Updated Bulgarian, Spanish, Finnish, French, Russian and Ukranian translations.
[deliverable/binutils-gdb.git] / ld / po / fi.po
CommitLineData
1de34e0a 1# Finnish messages for ld
d5698657 2# Copyright © 2009, 2011 Free Software Foundation, Inc.
1de34e0a 3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
c38fbd5c 4# Jorma Karvonen <karvjorm@users.sf.net>, 2007-2009.
d5698657 5# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2009-2011.
1e9cc1c2 6#
19aec961
DJ
7msgid ""
8msgstr ""
d5698657 9"Project-Id-Version: ld 2.21.53\n"
c38fbd5c 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
d5698657
NC
11"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:30+0100\n"
12"PO-Revision-Date: 2011-09-23 12:37+0200\n"
c38fbd5c 13"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
19aec961 14"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
d5698657 15"Language: fi\n"
19aec961
DJ
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
20"X-Poedit-Language: Finnish\n"
21"X-Poedit-Country: FINLAND\n"
22"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23
c38fbd5c 24#: emultempl/armcoff.em:73
19aec961 25#, c-format
c38fbd5c
NC
26msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
27msgstr " --support-old-code Tue yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa\n"
19aec961 28
c38fbd5c 29#: emultempl/armcoff.em:74
19aec961 30#, c-format
c38fbd5c
NC
31msgid " --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
32msgstr " --thumb-entry=<sym> Aseta tulokohta Thumb-symboliksi <sym>\n"
19aec961 33
c38fbd5c 34#: emultempl/armcoff.em:122
19aec961
DJ
35#, c-format
36msgid "Errors encountered processing file %s"
37msgstr "Löydettiin virheitä käsiteltäessä tiedostoa %s"
38
d5698657 39#: emultempl/armcoff.em:192 emultempl/pe.em:1813
19aec961 40msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
d5698657 41msgstr "%P: varoitus: ’--thumb-entry %s’ korvaa argumentin ’-e %s’\n"
19aec961 42
d5698657 43#: emultempl/armcoff.em:197 emultempl/pe.em:1818
c38fbd5c
NC
44msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
45msgstr "%P: varoitus: thumb-aloitussymbolia ”%s” ei löydy\n"
19aec961 46
d5698657 47#: emultempl/pe.em:419
19aec961
DJ
48#, c-format
49msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
d5698657 50msgstr " --base_file <kantatiedosto> Tuota uudelleensijoitettavien DLL:ien kantatiedosto\n"
19aec961 51
d5698657 52#: emultempl/pe.em:420
19aec961
DJ
53#, c-format
54msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n"
55msgstr " --dll Aseta vedoskanta DLL:ien oletukseksi\n"
56
d5698657 57#: emultempl/pe.em:421
19aec961
DJ
58#, c-format
59msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n"
60msgstr " --file-alignment <koko> Aseta tiedostotasaus\n"
61
d5698657 62#: emultempl/pe.em:422
19aec961
DJ
63#, c-format
64msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n"
65msgstr " --heap <koko> Aseta keon aloituskoko\n"
66
d5698657 67#: emultempl/pe.em:423
19aec961
DJ
68#, c-format
69msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n"
70msgstr " --image-base <osoite> Aseta suoritettavien tiedostojen aloitusosoite\n"
71
d5698657 72#: emultempl/pe.em:424
19aec961
DJ
73#, c-format
74msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n"
75msgstr " --major-image-version <numero> Aseta suoritettavien tiedostojen versionumero\n"
76
d5698657 77#: emultempl/pe.em:425
19aec961
DJ
78#, c-format
79msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n"
80msgstr " --major-os-version <numero> Aseta pienin vaadittu käyttöjärjestelmäversio\n"
81
d5698657 82#: emultempl/pe.em:426
19aec961
DJ
83#, c-format
84msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
85msgstr " --major-subsystem-version <numero> Aseta pienin vaadittu käyttöjärjestelmän alijärjestelmän versio\n"
86
d5698657 87#: emultempl/pe.em:427
19aec961
DJ
88#, c-format
89msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n"
90msgstr " --minor-image-version <numero> Asettaa suoritettavan tiedoston revisionumeron\n"
91
d5698657 92#: emultempl/pe.em:428
19aec961
DJ
93#, c-format
94msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n"
95msgstr " --minor-os-version <numero> Aseta pienin vaadittu käyttöjärjestelmän revisionumero\n"
96
d5698657 97#: emultempl/pe.em:429
19aec961
DJ
98#, c-format
99msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
100msgstr " --minor-subsystem-version <numero> Aseta pienin vaadittu käyttöjärjestelmän alijärjestelmän revisionumero\n"
101
d5698657 102#: emultempl/pe.em:430
19aec961
DJ
103#, c-format
104msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n"
105msgstr " --section-alignment <koko> Aseta lohkotasaus\n"
106
d5698657 107#: emultempl/pe.em:431
19aec961
DJ
108#, c-format
109msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n"
110msgstr " --stack <koko> Aseta pinon aloituskoko\n"
111
d5698657 112#: emultempl/pe.em:432
19aec961
DJ
113#, c-format
114msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n"
115msgstr " --subsystem <nimi>[:<versio>] Aseta vaadittu käyttöjärjestelmän alijärjestelmä [& versio]\n"
116
d5698657 117#: emultempl/pe.em:433
19aec961
DJ
118#, c-format
119msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
120msgstr " --support-old-code Tue yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa\n"
121
d5698657 122#: emultempl/pe.em:434
1de34e0a
AM
123#, c-format
124msgid " --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode\n"
125msgstr " --[no-]leading-underscore Aseta eksplisiittinen symbolin alaviivaetuliitetila\n"
126
d5698657 127#: emultempl/pe.em:435
19aec961
DJ
128#, c-format
129msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
c38fbd5c 130msgstr " --thumb-entry=<symboli> Aseta tulokohdaksi ”Thumb <symboli>”\n"
19aec961 131
d5698657 132#: emultempl/pe.em:437
19aec961
DJ
133#, c-format
134msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n"
135msgstr " --add-stdcall-alias Vie symbolit ilman @nn:ää ja sen kanssa\n"
136
d5698657 137#: emultempl/pe.em:438
19aec961
DJ
138#, c-format
139msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n"
140msgstr " --disable-stdcall-fixup Älä linkitä symbolia _sym symboliin _sym@nn\n"
141
d5698657 142#: emultempl/pe.em:439
19aec961
DJ
143#, c-format
144msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
145msgstr " --enable-stdcall-fixup Linkitä symboli _sym symboliin _sym@nn ilman varoituksia\n"
146
d5698657 147#: emultempl/pe.em:440
19aec961
DJ
148#, c-format
149msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n"
150msgstr " --exclude-symbols sym,sym,... Jätä symbolit pois automaattisesta viennistä\n"
151
d5698657 152#: emultempl/pe.em:441
1de34e0a
AM
153#, c-format
154msgid " --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic export\n"
155msgstr " --exclude-all-symbols Jätä kaikki symbolit pois automaattisesta viennistä\n"
156
d5698657 157#: emultempl/pe.em:442
19aec961
DJ
158#, c-format
159msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n"
160msgstr " --exclude-libs lib,lib,... Jätä kirjastot pois automaattisesta viennistä\n"
161
d5698657 162#: emultempl/pe.em:443
1e9cc1c2
NC
163#, c-format
164msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
165msgstr " --exclude-modules-for-implib moduli,moduli,...\n"
166
167# Tämä teksti jatkuu seuraavassa merkkijonossa
d5698657 168#: emultempl/pe.em:444
1e9cc1c2
NC
169#, c-format
170msgid " Exclude objects, archive members from auto\n"
171msgstr " Jätä pois objektit, arkistojäsenet automaattisesta\n"
172
173# Tämä teksti on jatkoa edelliselle merkkijonolle
d5698657 174#: emultempl/pe.em:445
1e9cc1c2
NC
175#, c-format
176msgid " export, place into import library instead.\n"
177msgstr " viennistä, sijoita ne sen sijaan tuontikirjastoon.\n"
178
d5698657 179#: emultempl/pe.em:446
19aec961
DJ
180#, c-format
181msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n"
182msgstr " --export-all-symbols Vie kaikki yleismuuttujat automaattisesti DLL:ään\n"
183
d5698657 184#: emultempl/pe.em:447
19aec961
DJ
185#, c-format
186msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n"
187msgstr " --kill-at Poista @nn viedyistä symboleista\n"
188
d5698657 189#: emultempl/pe.em:448
19aec961
DJ
190#, c-format
191msgid " --out-implib <file> Generate import library\n"
d5698657 192msgstr " --out-implib <tiedosto> Tuota tuontikirjasto\n"
19aec961 193
d5698657 194#: emultempl/pe.em:449
19aec961
DJ
195#, c-format
196msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n"
d5698657 197msgstr " --output-def <tiedosto> Tuota .DEF-tiedosto DLL:n rakentamiseen\n"
19aec961 198
d5698657 199#: emultempl/pe.em:450
19aec961
DJ
200#, c-format
201msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports.\n"
202msgstr " --warn-duplicate-exports Varoita kaksoiskappalevienneistä.\n"
203
d5698657 204#: emultempl/pe.em:451
19aec961
DJ
205#, c-format
206msgid ""
207" --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
208" create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
209msgstr ""
210" --compat-implib Luo taaksepäin yhteensopivat tuontikirjastot;\n"
211" luo myös __imp_<SYMBOLI>.\n"
212
d5698657 213#: emultempl/pe.em:453
19aec961
DJ
214#, c-format
215msgid ""
216" --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n"
217" unless user specifies one\n"
218msgstr ""
219" --enable-auto-image-base Valitse automaattisesti vedoskanta DLL:ille\n"
220" jollei käyttäjä määrittele sellaista\n"
221
d5698657 222#: emultempl/pe.em:455
19aec961
DJ
223#, c-format
224msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n"
225msgstr " --disable-auto-image-base Älä valitse automaattisesti vedoskantaa. (oletus)\n"
226
d5698657 227#: emultempl/pe.em:456
19aec961
DJ
228#, c-format
229msgid ""
230" --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without\n"
231" an importlib, use <string><basename>.dll\n"
232" in preference to lib<basename>.dll \n"
233msgstr ""
1e9cc1c2
NC
234" --dll-search-prefix=<merkkijono> Kun linkitetään dynaamisesti dll:ään ilman\n"
235" tuontikirjastoa, käytä ”<merkkijono><kantanimi>.dll”\n"
236" mieluimmin kuin ”lib<kantanimi>.dll” \n"
19aec961 237
d5698657 238#: emultempl/pe.em:459
19aec961
DJ
239#, c-format
240msgid ""
d5698657 241" --enable-auto-import Do sophisticated linking of _sym to\n"
19aec961
DJ
242" __imp_sym for DATA references\n"
243msgstr ""
244" --enable-auto-import Linkitä symboli _sym edistyksellisesti\n"
d5698657 245" DATA-viitteille symboliin __imp_sym\n"
19aec961 246
d5698657 247#: emultempl/pe.em:461
19aec961
DJ
248#, c-format
249msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
250msgstr " --disable-auto-import Älä tuo DATA-alkioita DLL:stä automaattisesti\n"
251
d5698657 252#: emultempl/pe.em:462
19aec961
DJ
253#, c-format
254msgid ""
255" --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n"
256" adding pseudo-relocations resolved at\n"
257" runtime.\n"
258msgstr ""
259" --enable-runtime-pseudo-reloc Kierrä automaattisen tuonnin rajoitukset\n"
d5698657 260" lisäämällä ajoaikaisesti ratkaistavia vale-\n"
19aec961
DJ
261" uudelleensijoitusalkioita.\n"
262
d5698657 263#: emultempl/pe.em:465
19aec961
DJ
264#, c-format
265msgid ""
266" --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
267" auto-imported DATA.\n"
268msgstr ""
d5698657 269" --disable-runtime-pseudo-reloc Älä lisää ajoaikaisia vale-uudelleensijoitusalkioita\n"
19aec961
DJ
270" automaattisesti tuotuun DATA:an.\n"
271
d5698657 272#: emultempl/pe.em:467
19aec961
DJ
273#, c-format
274msgid ""
275" --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n"
276" or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
277msgstr ""
d5698657 278" --enable-extra-pe-debug Salli lavea vianjäljitystulostus kun muodostetaan\n"
19aec961
DJ
279" tai linkitetään DLL:ään (erityisesti automaattisessa tuonnissa)\n"
280
d5698657 281#: emultempl/pe.em:470
19aec961
DJ
282#, c-format
283msgid ""
284" --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n"
285" greater than 2 gigabytes\n"
286msgstr ""
287" --large-address-aware Suoritettava tiedosto tukee virtuaaliosoitteita,\n"
288" jotka ovat suurempia kuin 2 gigatavua\n"
289
d5698657 290#: emultempl/pe.em:472
1e9cc1c2
NC
291#, c-format
292msgid ""
293" --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n"
294" executable image files\n"
295msgstr ""
296" --enable-long-section-names Käytä pitkiä COFF-lohkonimiä myös suoritettavissa\n"
297" vedostiedostoissa\n"
298
d5698657 299#: emultempl/pe.em:474
1e9cc1c2
NC
300#, c-format
301msgid ""
302" --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n"
303" in object files\n"
304msgstr ""
305" --disable-long-section-names Älä koskaan käytä pitkiä COFF-lohkonimiä, ei edes\n"
306" objektitiedostoissa\n"
307
d5698657 308#: emultempl/pe.em:476
1e9cc1c2
NC
309#, c-format
310msgid ""
311" --dynamicbase\t\t\t Image base address may be relocated using\n"
312"\t\t\t\t address space layout randomization (ASLR)\n"
313msgstr ""
314" --dynamicbase\t\t\t Vedoksen perusosoite voidaan sijoittaa uudelleen\n"
315"\t\t\t\t käyttäen osoitetilan asettelun satunnaislukuhajautusta (ASLR)\n"
316
d5698657 317#: emultempl/pe.em:478
1e9cc1c2
NC
318#, c-format
319msgid " --forceinteg\t\t Code integrity checks are enforced\n"
320msgstr " --forceinteg\t\t Koodin eheystarkistukset ovat valvottuja\n"
321
d5698657 322#: emultempl/pe.em:479
1e9cc1c2
NC
323#, c-format
324msgid " --nxcompat\t\t Image is compatible with data execution prevention\n"
325msgstr " --nxcompat\t\t Vedos on yhteneväinen datasuorituseston kanssa\n"
326
d5698657 327#: emultempl/pe.em:480
1e9cc1c2
NC
328#, c-format
329msgid " --no-isolation\t\t Image understands isolation but do not isolate the image\n"
330msgstr " --no-isolation\t\t Vedos ymmärtää eristyksen, mutta ei eristä vedosta\n"
331
332# SEH on lyhenne sanoista "SE Handler"
d5698657 333#: emultempl/pe.em:481
1e9cc1c2
NC
334#, c-format
335msgid ""
336" --no-seh\t\t\t Image does not use SEH. No SE handler may\n"
337"\t\t\t\t be called in this image\n"
338msgstr ""
339" --no-seh\t\t\t Vedos ei käytä SE-käsittelijää. SE-käsittelijää ei\n"
340"\t\t\t\t saa kutsua tässä vedoksessa\n"
341
d5698657 342#: emultempl/pe.em:483
1e9cc1c2
NC
343#, c-format
344msgid " --no-bind\t\t\t Do not bind this image\n"
345msgstr " --no-bind\t\t\t Älä sido tätä vedosta\n"
346
d5698657 347#: emultempl/pe.em:484
1e9cc1c2
NC
348#, c-format
349msgid " --wdmdriver\t\t Driver uses the WDM model\n"
350msgstr " --wdmdriver\t\t Ajuri käyttää WDM-mallia\n"
351
d5698657 352#: emultempl/pe.em:485
1e9cc1c2 353#, c-format
1de34e0a
AM
354msgid " --tsaware Image is Terminal Server aware\n"
355msgstr " --tsaware Vedos on tietoinen pääteikkunapalvelimesta\n"
1e9cc1c2 356
d5698657 357#: emultempl/pe.em:614
19aec961 358msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
c38fbd5c 359msgstr "%P: varoitus: virheellinen versionumero ”-subsystem”-valitsimessa\n"
19aec961 360
d5698657 361#: emultempl/pe.em:639
19aec961
DJ
362msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n"
363msgstr "%P%F: Virheellinen alijärjestelmätyyppi %s\n"
364
d5698657 365#: emultempl/pe.em:660
19aec961 366msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
d5698657 367msgstr "%P%F: virheellinen heksadesimaalinumero PE-parametrille ’%s’\n"
19aec961 368
d5698657 369#: emultempl/pe.em:677
19aec961 370msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
d5698657 371msgstr "%P%F: outo heksadesimaalinumerotieto PE-parameterílle ’%s’\n"
19aec961 372
d5698657
NC
373#: emultempl/pe.em:692
374msgid "%F%P: cannot open base file %s\n"
375msgstr "%F%P: Ei voi avata kantatiedostoa %s\n"
19aec961 376
d5698657 377#: emultempl/pe.em:965
19aec961
DJ
378msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n"
379msgstr "%P: varoitus, tiedostotasaus > lohkotasaus.\n"
380
d5698657 381#: emultempl/pe.em:978
1e9cc1c2
NC
382msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
383msgstr "%P: varoitus: --export-dynamic ei tueta PE-kohteille, tarkoititko --export-all-symbols?\n"
384
d5698657 385#: emultempl/pe.em:1054 emultempl/pe.em:1081
19aec961
DJ
386#, c-format
387msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n"
388msgstr "Varoitus: ratkaistaan %s linkittämällä kohteeseen %s\n"
389
1e9cc1c2 390# enable -> disable ???
d5698657 391#: emultempl/pe.em:1059 emultempl/pe.em:1086
19aec961 392msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
1e9cc1c2 393msgstr "Käytä --enable-stdcall-fixup poistamaan nämä varoitukset käytöstä\n"
19aec961 394
d5698657 395#: emultempl/pe.em:1060 emultempl/pe.em:1087
19aec961 396msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
1e9cc1c2 397msgstr "Käytä --disable-stdcall-fixup poistamaan nämä korjaukset käytöstä\n"
19aec961 398
d5698657 399#: emultempl/pe.em:1106
19aec961
DJ
400#, c-format
401msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n"
402msgstr "%C: Lohkosisältöä ei saada - automaattituonnin poikkeus\n"
403
d5698657 404#: emultempl/pe.em:1146
19aec961
DJ
405#, c-format
406msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
407msgstr "Tieto: ratkaistaan %s linkittämällä kohteeseen %s (automaattituonti)\n"
408
d5698657 409#: emultempl/pe.em:1153
c38fbd5c
NC
410msgid ""
411"%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line.\n"
1e9cc1c2 412"This should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs.\n"
c38fbd5c
NC
413msgstr ""
414"%P: varoitus: automaattinen tuonti on aktivoitu määrittelemättä ”--enable-auto-import”-argumenttia komentorivillä.\n"
1e9cc1c2 415"Tämän pitäisi toimia ellei se sisällä vakiodatarakenteita, jotka viittaavat automaattisesti tuotujen DLL:ien symboleihin.\n"
c38fbd5c 416
d5698657
NC
417#: emultempl/pe.em:1160 emultempl/pe.em:1367 emultempl/pe.em:1574 ldcref.c:490
418#: ldcref.c:588 ldmain.c:1215 ldmisc.c:290 pe-dll.c:706 pe-dll.c:1257
419#: pe-dll.c:1352
c38fbd5c
NC
420msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n"
421msgstr "%B%F: ei voinut lukea symboleja: %E\n"
422
d5698657 423#: emultempl/pe.em:1243
19aec961 424msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%B'.\n"
d5698657 425msgstr "%F%P: ei voi suorittaa PE-toimintoja ei-PE-tulostetiedostossa ’%B’.\n"
19aec961 426
d5698657 427#: emultempl/pe.em:1617
19aec961
DJ
428#, c-format
429msgid "Errors encountered processing file %s\n"
430msgstr "Tiedostoa %s käsitellessä syntyi virheitä\n"
431
d5698657 432#: emultempl/pe.em:1640
19aec961 433#, c-format
1e9cc1c2
NC
434msgid "Errors encountered processing file %s for interworking\n"
435msgstr "Virheitä syntyi käsiteltäessä tiedostoa %s yhteistoimivuutta varten\n"
19aec961 436
d5698657
NC
437#: emultempl/pe.em:1702 ldexp.c:581 ldlang.c:3416 ldlang.c:6947 ldlang.c:6978
438#: ldmain.c:1160
19aec961
DJ
439msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
440msgstr "%P%F: bfd_link_hash_lookup epäonnistui: %E\n"
441
c38fbd5c 442#: ldcref.c:168
19aec961
DJ
443msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
444msgstr "%X%P: ristiviitetaulun bfd_hash_table_init epäonnistui: %E\n"
445
c38fbd5c 446#: ldcref.c:174
19aec961
DJ
447msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
448msgstr "%X%P: cref_hash_lookup epäonnistui: %E\n"
449
c38fbd5c 450#: ldcref.c:184
19aec961
DJ
451msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n"
452msgstr "%X%P: ristiviitemuistinvaraus epäonnistui: %E\n"
453
1de34e0a 454#: ldcref.c:366
19aec961
DJ
455#, c-format
456msgid ""
457"\n"
458"Cross Reference Table\n"
459"\n"
460msgstr ""
461"\n"
462"Ristiviitetaulu\n"
463"\n"
464
1de34e0a 465#: ldcref.c:367
19aec961
DJ
466msgid "Symbol"
467msgstr "Symboli"
468
1de34e0a 469#: ldcref.c:375
19aec961
DJ
470#, c-format
471msgid "File\n"
472msgstr "Tiedosto\n"
473
1de34e0a 474#: ldcref.c:379
19aec961
DJ
475#, c-format
476msgid "No symbols\n"
477msgstr "Ei symboleja\n"
478
1de34e0a 479#: ldcref.c:532
19aec961 480msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n"
c38fbd5c 481msgstr "%P: puuttuu symboli ”%T” pää-hash-taulusta\n"
19aec961 482
d5698657 483#: ldcref.c:650 ldcref.c:657 ldmain.c:1249 ldmain.c:1256
19aec961
DJ
484msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n"
485msgstr "%B%F: ei voitu lukea reloc-alkioita: %E\n"
486
487#. We found a reloc for the symbol. The symbol is defined
488#. in OUTSECNAME. This reloc is from a section which is
489#. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
490#. are prohibited. We must report an error.
1de34e0a 491#: ldcref.c:684
19aec961 492msgid "%X%C: prohibited cross reference from %s to `%T' in %s\n"
c38fbd5c 493msgstr "%X%C: kielletyt ristiviitteet lohkosta %s lohkoon ”%T” kohteessa %s\n"
19aec961 494
1e9cc1c2 495#: ldctor.c:85
19aec961
DJ
496msgid "%P%X: Different relocs used in set %s\n"
497msgstr "%P%X: Erilaisia reloc-alkioita käytetty joukossa %s\n"
498
1e9cc1c2 499#: ldctor.c:103
19aec961
DJ
500msgid "%P%X: Different object file formats composing set %s\n"
501msgstr "%P%X: Erilaisia objektitiedostomuotoja koottaessa joukkoa %s\n"
502
1de34e0a 503#: ldctor.c:281 ldctor.c:295
19aec961
DJ
504msgid "%P%X: %s does not support reloc %s for set %s\n"
505msgstr "%P%X: %s ei tue reloc-alkiota %s joukolle %s\n"
506
1de34e0a 507#: ldctor.c:316
19aec961
DJ
508msgid "%P%X: Unsupported size %d for set %s\n"
509msgstr "%P%X: Kokoa %d ei tueta joukolle %s\n"
510
1de34e0a 511#: ldctor.c:337
19aec961
DJ
512msgid ""
513"\n"
514"Set Symbol\n"
515"\n"
516msgstr ""
517"\n"
518"Joukko Symboli\n"
519"\n"
520
1de34e0a 521#: ldemul.c:265
19aec961
DJ
522#, c-format
523msgid "%S SYSLIB ignored\n"
524msgstr "%S SYSLIB:ä ei oteta huomioon\n"
525
1de34e0a 526#: ldemul.c:271
19aec961
DJ
527#, c-format
528msgid "%S HLL ignored\n"
529msgstr "%S HLL:ä ei oteta huomioon\n"
530
1de34e0a 531#: ldemul.c:291
19aec961
DJ
532msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
533msgstr "%P: tunnistamaton emulointitila: %s\n"
534
1de34e0a 535#: ldemul.c:292
19aec961 536msgid "Supported emulations: "
d5698657 537msgstr "Tuetut emuloinnit: "
19aec961 538
1de34e0a 539#: ldemul.c:334
19aec961
DJ
540#, c-format
541msgid " no emulation specific options.\n"
542msgstr " ei emulointikohtaisia valitsimia.\n"
543
d5698657 544#: ldexp.c:314
1de34e0a
AM
545msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n"
546msgstr "%P: varoitus: ”%s”:n osoite ei ole enimmäissivukoon monikerta\n"
547
d5698657 548#: ldexp.c:407
19aec961
DJ
549#, c-format
550msgid "%F%S %% by zero\n"
551msgstr "%F%S %% nollalla\n"
552
d5698657 553#: ldexp.c:417
19aec961
DJ
554#, c-format
555msgid "%F%S / by zero\n"
556msgstr "%F%S / nollalla\n"
557
d5698657 558#: ldexp.c:591
19aec961
DJ
559#, c-format
560msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
c38fbd5c 561msgstr "%X%S: lausekkeessa viitattu ratkaisemattomaan symboliin ”%s”\n"
19aec961 562
d5698657 563#: ldexp.c:605
19aec961
DJ
564#, c-format
565msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
c38fbd5c 566msgstr "%F%S: lausekkeessa viitattu ratkaisemattomaan symboliin ”%s”\n"
19aec961 567
d5698657 568#: ldexp.c:626 ldexp.c:643 ldexp.c:670
19aec961
DJ
569#, c-format
570msgid "%F%S: undefined section `%s' referenced in expression\n"
c38fbd5c 571msgstr "%F%S: lausekkeessa viitattu määrittelemättömään lohkoon ”%s”\n"
19aec961 572
d5698657 573#: ldexp.c:697 ldexp.c:711
19aec961
DJ
574#, c-format
575msgid "%F%S: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
c38fbd5c 576msgstr "%F%S: lausekkeessa viitattu määrittelemättömään MEMORY-alueeseen ”%s”\n"
19aec961 577
d5698657 578#: ldexp.c:722
19aec961
DJ
579#, c-format
580msgid "%F%S: unknown constant `%s' referenced in expression\n"
c38fbd5c 581msgstr "%F%S: lausekkeessa viitattu tuntemattomaan vakioon ”%s”\n"
19aec961 582
d5698657 583#: ldexp.c:787
19aec961
DJ
584#, c-format
585msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n"
586msgstr "%F%S ei voi ANTAA sijoitusta sijoituslaskuriin\n"
587
d5698657 588#: ldexp.c:805
19aec961
DJ
589#, c-format
590msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n"
591msgstr "%F%S virheellinen sijoitus sijoituslaskuriin\n"
592
d5698657 593#: ldexp.c:808
19aec961
DJ
594#, c-format
595msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTION\n"
596msgstr "%F%S sijoitus sijoituslaskuriin virheellinen SECTION-lohkon ulkopuolella\n"
597
d5698657 598#: ldexp.c:821
19aec961
DJ
599msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
600msgstr "%F%S ei voi siirtää sijoituslaskuria taaksepäin (arvosta %V arvoon %V)\n"
601
d5698657 602#: ldexp.c:882
19aec961
DJ
603msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n"
604msgstr "%P%F:%s: hash-luonti ei onnistunut\n"
605
d5698657 606#: ldexp.c:1191 ldexp.c:1216 ldexp.c:1276
19aec961
DJ
607#, c-format
608msgid "%F%S: nonconstant expression for %s\n"
609msgstr "%F%S: ei-vakio lauseke kohteelle %s\n"
610
d5698657 611#: ldfile.c:142
19aec961
DJ
612#, c-format
613msgid "attempt to open %s failed\n"
614msgstr "yritys avata %s ei onnistunut\n"
615
d5698657 616#: ldfile.c:144
19aec961
DJ
617#, c-format
618msgid "attempt to open %s succeeded\n"
619msgstr "yritettiin avata %s menestyksellisesti\n"
620
621# Binary File Descriptor
d5698657 622#: ldfile.c:150
19aec961 623msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
c38fbd5c 624msgstr "%F%P: virheellinen BFD-kohde ”%s”\n"
19aec961 625
d5698657 626#: ldfile.c:267 ldfile.c:296
19aec961
DJ
627msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
628msgstr "%P: hypättiin ei-yhteensopivan kohteen %s yli kun haettiin kohdetta %s\n"
629
d5698657 630#: ldfile.c:280
19aec961 631msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
c38fbd5c 632msgstr "%F%P: yritettiin dynaamisen objektin ”%s” staattista linkkiä\n"
19aec961 633
d5698657 634#: ldfile.c:426
1de34e0a
AM
635msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n"
636msgstr "%P: ei voi löytää kohdetta %s (%s): %E\n"
19aec961 637
d5698657 638#: ldfile.c:429
1de34e0a
AM
639msgid "%P: cannot find %s: %E\n"
640msgstr "%P: ei voi löytää kohdetta %s: %E\n"
19aec961 641
d5698657 642#: ldfile.c:464
1de34e0a
AM
643msgid "%P: cannot find %s inside %s\n"
644msgstr "%P: kohdetta %s ei löydy kohteen %s sisältä\n"
19aec961 645
d5698657 646#: ldfile.c:467
1de34e0a
AM
647msgid "%P: cannot find %s\n"
648msgstr "%P: ei löydy kohdetta %s\n"
649
d5698657 650#: ldfile.c:486 ldfile.c:504
19aec961
DJ
651#, c-format
652msgid "cannot find script file %s\n"
653msgstr "ei löydy skriptitiedostoa %s\n"
654
d5698657 655#: ldfile.c:488 ldfile.c:506
19aec961
DJ
656#, c-format
657msgid "opened script file %s\n"
658msgstr "avattiin skriptitiedosto %s\n"
659
d5698657 660#: ldfile.c:636
19aec961
DJ
661msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n"
662msgstr "%P%F: ei voi avata linkkerin skriptitiedostoa %s: %E\n"
663
d5698657 664#: ldfile.c:701
19aec961 665msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n"
c38fbd5c 666msgstr "%P%F: ei voi edustaa konetta ”%s”\n"
19aec961 667
d5698657 668#: ldlang.c:1217 ldlang.c:1259 ldlang.c:3114
19aec961
DJ
669msgid "%P%F: can not create hash table: %E\n"
670msgstr "%P%F: ei voida luoda hash-taulua: %E\n"
671
d5698657 672#: ldlang.c:1310
1e9cc1c2
NC
673msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
674msgstr "%P:%S: varoitus: uudelleenesitelty muistialue ”%s”\n"
675
d5698657 676#: ldlang.c:1316
1e9cc1c2
NC
677msgid "%P:%S: warning: memory region `%s' not declared\n"
678msgstr "%P:%S: varoitus: muistialuetta ”%s” ei ole esitelty\n"
679
d5698657 680#: ldlang.c:1350
1e9cc1c2
NC
681msgid "%F%P:%S: error: alias for default memory region\n"
682msgstr "%F%P:%S: virhe: alias oletusmuistialueelle\n"
683
d5698657 684#: ldlang.c:1361
1e9cc1c2
NC
685msgid "%F%P:%S: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
686msgstr "%F%P:%S: virhe: uudelleenmäärittely muistialuealiakselle ”%s”\n"
19aec961 687
d5698657 688#: ldlang.c:1368
1e9cc1c2
NC
689msgid "%F%P:%S: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
690msgstr "%F%P:%S: virhe: muistialuetta ”%s” aliakselle ”%s” ei ole olemassa\n"
19aec961 691
d5698657 692#: ldlang.c:1420 ldlang.c:1459
19aec961 693msgid "%P%F: failed creating section `%s': %E\n"
c38fbd5c 694msgstr "%P%F: ei onnistuttu luomaan lohkoa ”%s”: %E\n"
19aec961 695
d5698657 696#: ldlang.c:2021
19aec961
DJ
697#, c-format
698msgid ""
699"\n"
700"Discarded input sections\n"
701"\n"
702msgstr ""
703"\n"
704"Hylätyt syötelohkot\n"
705"\n"
706
d5698657 707#: ldlang.c:2029
19aec961
DJ
708msgid ""
709"\n"
710"Memory Configuration\n"
711"\n"
712msgstr ""
713"\n"
714"Muistiasetukset\n"
715"\n"
716
d5698657 717#: ldlang.c:2031
19aec961
DJ
718msgid "Name"
719msgstr "Nimi"
720
d5698657 721#: ldlang.c:2031
19aec961
DJ
722msgid "Origin"
723msgstr "Alkupiste"
724
d5698657 725#: ldlang.c:2031
19aec961
DJ
726msgid "Length"
727msgstr "Pituus"
728
d5698657 729#: ldlang.c:2031
19aec961
DJ
730msgid "Attributes"
731msgstr "Attribuutit"
732
d5698657 733#: ldlang.c:2071
19aec961
DJ
734#, c-format
735msgid ""
736"\n"
737"Linker script and memory map\n"
738"\n"
739msgstr ""
740"\n"
741"Linkitysskripti ja muistikartta\n"
742"\n"
743
d5698657 744#: ldlang.c:2140
19aec961 745msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n"
c38fbd5c 746msgstr "%P%F: ”%s”-lohkon virheellinen käyttö\n"
19aec961 747
d5698657 748#: ldlang.c:2149
19aec961
DJ
749msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n"
750msgstr "%P%F: tulostemuoto %s ei voi edustaa lohkoa, jonka nimi on %s\n"
751
d5698657 752#: ldlang.c:2702
19aec961
DJ
753msgid "%B: file not recognized: %E\n"
754msgstr "%B: tiedostoa ei ole tunnistettu: %E\n"
755
d5698657 756#: ldlang.c:2703
19aec961
DJ
757msgid "%B: matching formats:"
758msgstr "%B: täsmäävät muodot:"
759
d5698657 760#: ldlang.c:2710
19aec961
DJ
761msgid "%F%B: file not recognized: %E\n"
762msgstr "%F%B: tiedostoa ei ole tunnistettu: %E\n"
763
d5698657 764#: ldlang.c:2781
19aec961
DJ
765msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n"
766msgstr "%F%B: arkiston jäsen %B ei ole objekti\n"
767
d5698657 768#: ldlang.c:2796 ldlang.c:2810
19aec961
DJ
769msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n"
770msgstr "%F%B: ei voitu lukea symboleja: %E\n"
771
d5698657 772#: ldlang.c:3084
19aec961
DJ
773msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
774msgstr "%P: varoitus: ei löytynyt yhtään kohdetta, joka olisi täsmännyt tavujärjestysvaatimuksen kanssa\n"
775
776# Binary File Descriptor -kohde
d5698657 777#: ldlang.c:3098
19aec961
DJ
778msgid "%P%F: target %s not found\n"
779msgstr "%P%F: bfd-kohdetta %s ei löytynyt\n"
780
d5698657 781#: ldlang.c:3100
19aec961
DJ
782msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n"
783msgstr "%P%F: ei voi avata tulostetiedostoa %s: %E\n"
784
d5698657 785#: ldlang.c:3106
19aec961
DJ
786msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n"
787msgstr "%P%F:%s: ei voi tehdä objektitiedostoa: %E\n"
788
d5698657 789#: ldlang.c:3110
19aec961
DJ
790msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n"
791msgstr "%P%F:%s: ei voi asettaa arkkitehtuuria: %E\n"
792
d5698657 793#: ldlang.c:3267
1e9cc1c2
NC
794msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
795msgstr "%P: varoitus: %s sisältää tulostelohkoja; unohditko valitsimen -T?\n"
796
d5698657 797#: ldlang.c:3308
19aec961
DJ
798msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
799msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup ei onnistunut luomaan symbolia %s\n"
800
d5698657 801#: ldlang.c:3326
19aec961
DJ
802msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
803msgstr "%P%F: bfd_hash_allocate ei onnistunut luomaan symbolia %s\n"
804
d5698657 805#: ldlang.c:3722
c38fbd5c
NC
806msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
807msgstr "%F%P: kohdetta %s ei löydy sijoitusta varten\n"
808
d5698657 809#: ldlang.c:3937
19aec961
DJ
810msgid " load address 0x%V"
811msgstr " latausosoite 0x%V"
812
1de34e0a 813# Kun käskykohdemuuttuja on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
d5698657 814#: ldlang.c:4212
19aec961 815msgid "%W (size before relaxing)\n"
1e9cc1c2 816msgstr "%W (koko ennen avartamista)\n"
19aec961 817
d5698657 818#: ldlang.c:4303
19aec961
DJ
819#, c-format
820msgid "Address of section %s set to "
821msgstr "Lohkon %s osoitteeksi asetetaan "
822
d5698657 823#: ldlang.c:4456
19aec961
DJ
824#, c-format
825msgid "Fail with %d\n"
826msgstr "Ei onnistuttu kohteella %d\n"
827
d5698657 828#: ldlang.c:4743
1e9cc1c2
NC
829msgid "%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]\n"
830msgstr "%X%P: lohko %s, joka on ladattu osoitteesta [%V,%V] menee päällekkäin lohkon %s, joka on ladattu osoitteesta [%V,%V]\n"
19aec961 831
d5698657 832#: ldlang.c:4759
1e9cc1c2
NC
833msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %ld bytes\n"
834msgstr "%X%P: alueen ”%s” ylitys on %ld tavua\n"
c38fbd5c 835
d5698657 836#: ldlang.c:4782
1e9cc1c2
NC
837msgid "%X%P: address 0x%v of %B section `%s' is not within region `%s'\n"
838msgstr "%X%P: osoite 0x%v kohteen %B lohkossa ”%s” ei ole alueen ”%s” sisällä\n"
19aec961 839
d5698657 840#: ldlang.c:4793
1e9cc1c2
NC
841msgid "%X%P: %B section `%s' will not fit in region `%s'\n"
842msgstr "%X%P: kohteen %B lohko ”%s” ei mahdu alueen ”%s” sisälle\n"
19aec961 843
d5698657 844#: ldlang.c:4850
19aec961
DJ
845#, c-format
846msgid "%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
847msgstr "%F%S: ei-vakio tai edelleenviiteosoitelauseke lohkolle %s\n"
848
d5698657 849#: ldlang.c:4875
19aec961
DJ
850msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n"
851msgstr "%P%X: Sisäinen virhe COFF-tiedoston jaetussa kirjastolohkossa %s\n"
852
d5698657 853#: ldlang.c:4932
19aec961 854msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
c38fbd5c 855msgstr "%P%F: virhe: ladattavalle lohkolle ”%s” ei ole määritelty muistialuetta\n"
19aec961 856
d5698657 857#: ldlang.c:4937
19aec961 858msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
c38fbd5c 859msgstr "%P: varoitus: ladattavalle lohkolle ”%s” ei ole määritelty muistialuetta\n"
19aec961 860
d5698657 861#: ldlang.c:4959
19aec961
DJ
862msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n"
863msgstr "%P: varoitus: vaihdetaan lohkon %s alkua %lu tavulla\n"
864
d5698657 865#: ldlang.c:5036
19aec961 866msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
c38fbd5c 867msgstr "%P: varoitus: pistettä siirretty taaksepäin ennen kohdetta ”%s”\n"
19aec961 868
1de34e0a 869# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
d5698657 870#: ldlang.c:5202
19aec961 871msgid "%P%F: can't relax section: %E\n"
1e9cc1c2 872msgstr "%P%F: ei voi avartaa lohkoa: %E\n"
19aec961 873
d5698657 874#: ldlang.c:5531
19aec961
DJ
875msgid "%F%P: invalid data statement\n"
876msgstr "%F%P: virheellinen data-lause\n"
877
d5698657 878#: ldlang.c:5564
19aec961
DJ
879msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
880msgstr "%F%P: virheellinen reloc-lause\n"
881
d5698657 882#: ldlang.c:5683
c38fbd5c
NC
883msgid "%P%F: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n"
884msgstr "%P%F: gc-lohkot vaativat joko alkion tai määrittelemättömän symbolin\n"
885
d5698657 886#: ldlang.c:5708
19aec961
DJ
887msgid "%P%F:%s: can't set start address\n"
888msgstr "%P%F:%s: ei voi asettaa aloitusosoitetta\n"
889
d5698657 890#: ldlang.c:5721 ldlang.c:5740
19aec961
DJ
891msgid "%P%F: can't set start address\n"
892msgstr "%P%F: ei voi asettaa aloitusosoitetta\n"
893
d5698657 894#: ldlang.c:5733
19aec961
DJ
895msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
896msgstr "%P: varoitus: tulosymbolia %s ei löydy, asetaan oletukseksi %V\n"
897
d5698657 898#: ldlang.c:5745
19aec961
DJ
899msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
900msgstr "%P: varoitus: tulosymbolia %s ei löydy, ei aseta aloitusosoitetta\n"
901
d5698657 902#: ldlang.c:5800
19aec961
DJ
903msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n"
904msgstr "%P%F: Uudelleensijoituslinkitystä uudelleensijoituksilla muodosta %s (%B) muotoon %s (%B) ei tueta\n"
905
d5698657 906#: ldlang.c:5810
19aec961 907msgid "%P%X: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
c38fbd5c 908msgstr "%P%X: %s syötetiedoston ”%B” arkkitehtuuri ei täsmää tulosteen %s kanssa\n"
19aec961 909
d5698657 910#: ldlang.c:5832
19aec961
DJ
911msgid "%P%X: failed to merge target specific data of file %B\n"
912msgstr "%P%X: ei onnistuttu yhdistää kohdekohtaista tiedostodataa %B\n"
913
d5698657 914#: ldlang.c:5903
1e9cc1c2
NC
915msgid "%P%F: Could not define common symbol `%T': %E\n"
916msgstr "%B%F: Ei voitu määritellä yhteissymbolia ”%T”: %E\n"
917
d5698657 918#: ldlang.c:5915
19aec961
DJ
919msgid ""
920"\n"
921"Allocating common symbols\n"
922msgstr ""
923"\n"
924"Varataan muistia yhteissymboleille\n"
925
d5698657 926#: ldlang.c:5916
19aec961
DJ
927msgid ""
928"Common symbol size file\n"
929"\n"
930msgstr ""
931"Yhteissymboli koko tiedosto\n"
932"\n"
933
d5698657 934#: ldlang.c:6062
19aec961
DJ
935msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n"
936msgstr "%P%F: virheellinen syntaksi lipussa\n"
937
d5698657 938#: ldlang.c:6524
19aec961
DJ
939msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
940msgstr "%P%F: ei onnistuttu luomaan hash-taulua\n"
941
d5698657 942#: ldlang.c:6547
1de34e0a
AM
943msgid "%P%F: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
944msgstr "%P%F: %s: lisäosa ilmoitti virheestä kaikkien symbolien lukemisen jälkeen\n"
945
d5698657 946#: ldlang.c:6860
19aec961
DJ
947msgid "%P%F: multiple STARTUP files\n"
948msgstr "%P%F: useita STARTUP-tiedostoja\n"
949
d5698657 950#: ldlang.c:6906
19aec961
DJ
951msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n"
952msgstr "%X%P:%S: lohkossa on sekä latausosoite että latausalue\n"
953
d5698657 954#: ldlang.c:7093
1de34e0a
AM
955msgid "%X%P:%S: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
956msgstr "%X%P:%S: PHDRS ja FILEHDR eivät ole tuettuja, kun edeltävät PT_LOAD-otsakkeet puuttuvat niistä\n"
957
d5698657 958#: ldlang.c:7165
c38fbd5c
NC
959msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
960msgstr "%F%P: kohteeseen ”phdrs” ei ole liitetty lohkoja\n"
961
d5698657 962#: ldlang.c:7203
19aec961
DJ
963msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
964msgstr "%F%P: bfd_record_phdr ei onnistunut: %E\n"
965
d5698657 966#: ldlang.c:7223
19aec961 967msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
c38fbd5c 968msgstr "%X%P: lohko ”%s” liitetty phdr-kohteeseen ”%s”, joka ei ole olemassa\n"
19aec961 969
d5698657 970#: ldlang.c:7636
19aec961 971msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
c38fbd5c 972msgstr "%X%P: tuntematon kieli ”%s” versiotiedoissa\n"
19aec961 973
d5698657 974#: ldlang.c:7781
19aec961
DJ
975msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
976msgstr "%X%P: nimetöntä versiotunnistetta ei voi yhdistää muihin versiotunnisteisiin\n"
977
d5698657 978#: ldlang.c:7790
19aec961 979msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
c38fbd5c 980msgstr "%X%P: kaksoiskappaleversiotunniste ”%s”\n"
19aec961 981
d5698657 982#: ldlang.c:7811 ldlang.c:7820 ldlang.c:7838 ldlang.c:7848
19aec961 983msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
c38fbd5c 984msgstr "%X%P: kaksoiskappalelauseke ”%s” versiotiedoissa\n"
19aec961 985
d5698657 986#: ldlang.c:7888
19aec961 987msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
c38fbd5c 988msgstr "%X%P: ei voi löytää versioriippuvuutta ”%s”\n"
19aec961 989
d5698657 990#: ldlang.c:7911
19aec961
DJ
991msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
992msgstr "%X%P: ei voi lukea .exports-lohkon sisältöä\n"
993
d5698657
NC
994#: ldlang.c:8035
995msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n"
996msgstr "%P%F: tuntematon toiminto ”%s”\n"
997
19aec961 998# Binary File Descriptor
1de34e0a 999#: ldmain.c:239
19aec961 1000msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
c38fbd5c 1001msgstr "%X%P: ei voi asettaa BFD-oletuskohteeksi arvoa ”%s”: %E\n"
19aec961 1002
1de34e0a 1003#: ldmain.c:307
19aec961
DJ
1004msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
1005msgstr "%P%F: argumentteja -r ja -shared ei saa käyttää yhdessä\n"
1006
1de34e0a 1007#: ldmain.c:350
19aec961
DJ
1008msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n"
1009msgstr "%P%F: argumenttia -F ei saa käyttää ilman argumenttia -shared\n"
1010
1de34e0a 1011#: ldmain.c:352
19aec961
DJ
1012msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n"
1013msgstr "%P%F: argumenttia -f ei saa käyttää ilman argumenttia -shared\n"
1014
1de34e0a 1015#: ldmain.c:400
19aec961
DJ
1016msgid "using external linker script:"
1017msgstr "käytetään ulkoista linkitysskriptiä:"
1018
1de34e0a 1019#: ldmain.c:402
19aec961
DJ
1020msgid "using internal linker script:"
1021msgstr "käytetään sisäistä linkitysskriptiä:"
1022
1de34e0a 1023#: ldmain.c:436
19aec961
DJ
1024msgid "%P%F: no input files\n"
1025msgstr "%P%F: ei syötetiedostoja\n"
1026
1de34e0a 1027#: ldmain.c:440
19aec961
DJ
1028msgid "%P: mode %s\n"
1029msgstr "%P: tila %s\n"
1030
1de34e0a 1031#: ldmain.c:456
19aec961
DJ
1032msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n"
1033msgstr "%P%F: ei voi avata map-tiedostoa %s: %E\n"
1034
d5698657 1035#: ldmain.c:488
19aec961 1036msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
c38fbd5c 1037msgstr "%P: linkitysvirheitä löytyi, poistetaan suoritettava tiedosto ”%s”\n"
19aec961 1038
d5698657 1039#: ldmain.c:497
19aec961
DJ
1040msgid "%F%B: final close failed: %E\n"
1041msgstr "%F%B: loppusulkeminen ei onnistunut: %E\n"
1042
d5698657 1043#: ldmain.c:523
19aec961 1044msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
c38fbd5c 1045msgstr "%X%P: ei voitu avata kopion ”%s” lähdekoodia\n"
19aec961 1046
d5698657 1047#: ldmain.c:526
19aec961 1048msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
c38fbd5c 1049msgstr "%X%P: ei voitu avata kopion ”%s” kohdetta\n"
19aec961 1050
d5698657 1051#: ldmain.c:533
19aec961 1052msgid "%P: Error writing file `%s'\n"
c38fbd5c 1053msgstr "%P: Virhe kirjoitettaessa tiedostoa ”%s”\n"
19aec961 1054
d5698657 1055#: ldmain.c:538 pe-dll.c:1733
19aec961
DJ
1056#, c-format
1057msgid "%P: Error closing file `%s'\n"
c38fbd5c 1058msgstr "%P: Virhe suljettaessa tiedostoa ”%s”\n"
19aec961 1059
d5698657 1060#: ldmain.c:555
19aec961
DJ
1061#, c-format
1062msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
1063msgstr "%s: kokonaisaika linkityksessä: %ld.%06ld\n"
1064
d5698657 1065#: ldmain.c:558
19aec961
DJ
1066#, c-format
1067msgid "%s: data size %ld\n"
1068msgstr "%s: data-koko %ld\n"
1069
d5698657 1070#: ldmain.c:642
19aec961
DJ
1071msgid "%P%F: missing argument to -m\n"
1072msgstr "%P%F: puuttuva argumentti kohteelle -m\n"
1073
d5698657 1074#: ldmain.c:690 ldmain.c:710 ldmain.c:742
19aec961
DJ
1075msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
1076msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init ei onnistunut: %E\n"
1077
d5698657 1078#: ldmain.c:694 ldmain.c:714
19aec961
DJ
1079msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
1080msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup ei onnistunut: %E\n"
1081
d5698657 1082#: ldmain.c:728
19aec961
DJ
1083msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
1084msgstr "%X%P: virhe: retain-symbols-file-kaksoiskappale\n"
1085
d5698657 1086#: ldmain.c:772
19aec961
DJ
1087msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
1088msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup-lisäys ei onnistunut: %E\n"
1089
d5698657 1090#: ldmain.c:777
19aec961 1091msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
c38fbd5c 1092msgstr "%P: ”-retain-symbols-file” korvaa argumentit ”-s” ja ”-S”\n"
19aec961 1093
d5698657 1094#: ldmain.c:877
19aec961
DJ
1095#, c-format
1096msgid ""
1097"Archive member included because of file (symbol)\n"
1098"\n"
1099msgstr ""
1100"Arkistojäsen sisällytetty tiedoston vuoksi (symboli)\n"
1101"\n"
1102
d5698657 1103#: ldmain.c:983
19aec961 1104msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n"
c38fbd5c 1105msgstr "%X%C: useita ”%T”-määrittelyjä\n"
19aec961 1106
d5698657 1107#: ldmain.c:986
19aec961
DJ
1108msgid "%D: first defined here\n"
1109msgstr "%D: ensimmäinen määritelty täällä\n"
1110
1de34e0a 1111# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
d5698657 1112#: ldmain.c:990
19aec961 1113msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n"
1e9cc1c2 1114msgstr "%P: Otetaan avartaminen pois käytöstä: se ei toimi kun määrittelyjä on useita\n"
19aec961 1115
d5698657 1116#: ldmain.c:1044
19aec961 1117msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n"
c38fbd5c 1118msgstr "%B: varoitus: ”%T”-määrittely korvaa yhteisen\n"
19aec961 1119
d5698657 1120#: ldmain.c:1047
19aec961
DJ
1121msgid "%B: warning: common is here\n"
1122msgstr "%B: varoitus: yhteinen on täällä\n"
1123
d5698657 1124#: ldmain.c:1054
19aec961 1125msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n"
c38fbd5c 1126msgstr "%B: varoitus: ”%T”-yhteinen korvattu määrittelyllä\n"
19aec961 1127
d5698657 1128#: ldmain.c:1057
19aec961
DJ
1129msgid "%B: warning: defined here\n"
1130msgstr "%B: varoitus: määritelty täällä\n"
1131
d5698657 1132#: ldmain.c:1064
19aec961 1133msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n"
c38fbd5c 1134msgstr "%B: varoitus: ”%T”-yhteinen korvattu laajemmalla yhteisellä\n"
19aec961 1135
d5698657 1136#: ldmain.c:1067
19aec961
DJ
1137msgid "%B: warning: larger common is here\n"
1138msgstr "%B: varoitus: laajempi yhteinen on täällä\n"
1139
d5698657 1140#: ldmain.c:1071
19aec961 1141msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n"
c38fbd5c 1142msgstr "%B: varoitus: ”%T”-yhteinen korvaa pienemmän yhteisen\n"
19aec961 1143
d5698657 1144#: ldmain.c:1074
19aec961
DJ
1145msgid "%B: warning: smaller common is here\n"
1146msgstr "%B: varoitus: pienempi yhteinen on täällä\n"
1147
d5698657 1148#: ldmain.c:1078
19aec961 1149msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n"
c38fbd5c 1150msgstr "%B: varoitus: useita ”%T”-yhteisiä\n"
19aec961 1151
d5698657 1152#: ldmain.c:1080
19aec961
DJ
1153msgid "%B: warning: previous common is here\n"
1154msgstr "%B: varoitus: edellinen yhteinen on täällä\n"
1155
d5698657 1156#: ldmain.c:1100 ldmain.c:1138
19aec961
DJ
1157msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
1158msgstr "%P: varoitus: yleiskonstruktoria %s käytetty\n"
1159
1160# Binary File Descriptor
d5698657 1161#: ldmain.c:1148
19aec961
DJ
1162msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
1163msgstr "%P%F: BFD-taustavirhe: kohdetta BFD_RELOC_CTOR ei ole tuettu\n"
1164
1165#. We found a reloc for the symbol we are looking for.
d5698657 1166#: ldmain.c:1202 ldmain.c:1204 ldmain.c:1206 ldmain.c:1224 ldmain.c:1269
19aec961
DJ
1167msgid "warning: "
1168msgstr "varoitus: "
1169
d5698657 1170#: ldmain.c:1305
19aec961
DJ
1171msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
1172msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init ei onnistunut: %E\n"
1173
d5698657 1174#: ldmain.c:1312
19aec961
DJ
1175msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
1176msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup ei onnistunut: %E\n"
1177
d5698657 1178#: ldmain.c:1333
19aec961 1179msgid "%X%C: undefined reference to `%T'\n"
c38fbd5c 1180msgstr "%X%C: määrittelemätön viite kohteeseen ”%T”\n"
19aec961 1181
d5698657 1182#: ldmain.c:1336
19aec961 1183msgid "%C: warning: undefined reference to `%T'\n"
c38fbd5c 1184msgstr "%C: varoitus: määrittelemätön viite kohteeseen ”%T”\n"
19aec961 1185
d5698657 1186#: ldmain.c:1342
19aec961 1187msgid "%X%D: more undefined references to `%T' follow\n"
c38fbd5c 1188msgstr "%X%D: lisää määrittelemättömiä viitteitä kohteeseen ”%T” seuraa\n"
19aec961 1189
d5698657 1190#: ldmain.c:1345
19aec961 1191msgid "%D: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
c38fbd5c 1192msgstr "%D: varoitus: lisää määrittelemättömiä viitteitä kohteeseen ”%T” seuraa\n"
19aec961 1193
d5698657 1194#: ldmain.c:1356
19aec961 1195msgid "%X%B: undefined reference to `%T'\n"
c38fbd5c 1196msgstr "%X%B: määrittelemätön viite kohteeseen ”%T”\n"
19aec961 1197
d5698657 1198#: ldmain.c:1359
19aec961 1199msgid "%B: warning: undefined reference to `%T'\n"
c38fbd5c 1200msgstr "%B: varoitus: määrittelemätön viite kohteeseen ”%T”\n"
19aec961 1201
d5698657 1202#: ldmain.c:1365
19aec961 1203msgid "%X%B: more undefined references to `%T' follow\n"
c38fbd5c 1204msgstr "%X%B: lisää määrittelemättömiä viitteitä kohteeseen ”%T” seuraa\n"
19aec961 1205
d5698657 1206#: ldmain.c:1368
19aec961 1207msgid "%B: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
c38fbd5c 1208msgstr "%B: varoitus: lisää määrittelemättömiä viitteitä kohteeseen ”%T” seuraa\n"
19aec961 1209
d5698657 1210#: ldmain.c:1407
19aec961
DJ
1211msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
1212msgstr " lisäuudelleensijoituskorvauksia ei lisätä tulosteeseen\n"
1213
d5698657 1214#: ldmain.c:1420
19aec961 1215msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'"
c38fbd5c 1216msgstr " uudelleensijoituksia typistetty sopimaan: %s vastaan määrittelemätön symboli ”%T”"
19aec961 1217
d5698657 1218#: ldmain.c:1425
19aec961 1219msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%T' defined in %A section in %B"
c38fbd5c 1220msgstr " uudelleensijoituksia typistetty sopimaan: %s vastaan symboli ”%T” määritelty %A-lohkossa %B:ssä"
19aec961 1221
d5698657 1222#: ldmain.c:1437
19aec961 1223msgid " relocation truncated to fit: %s against `%T'"
c38fbd5c 1224msgstr " uudelleensijoituksia typistetty sopimaan: %s vastaan ”%T”"
19aec961 1225
d5698657
NC
1226#: ldmain.c:1454
1227msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n"
1228msgstr "%X%H: vaarallinen uudelleensijoitus: %s\n"
19aec961 1229
d5698657
NC
1230#: ldmain.c:1469
1231msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
1232msgstr "%X%H: reloc viitaa symboliin ”%T”, jota ei tulosteta\n"
19aec961 1233
d5698657 1234#: ldmisc.c:151
19aec961
DJ
1235#, c-format
1236msgid "no symbol"
1237msgstr "ei symbolia"
1238
d5698657 1239#: ldmisc.c:248
19aec961
DJ
1240#, c-format
1241msgid "built in linker script:%u"
1242msgstr "sisäänrakennettu linkitysskripti:%u"
1243
d5698657 1244#: ldmisc.c:329
19aec961 1245msgid "%B: In function `%T':\n"
c38fbd5c 1246msgstr "%B: Funktiossa ”%T”:\n"
19aec961 1247
d5698657 1248#: ldmisc.c:464
19aec961
DJ
1249msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
1250msgstr "%F%P: sisäinen virhe %s %d\n"
1251
d5698657 1252#: ldmisc.c:513
19aec961
DJ
1253msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n"
1254msgstr "%P: sisäinen virhe: hylätään %s rivillä %d kohteessa %s\n"
1255
d5698657 1256#: ldmisc.c:516
19aec961
DJ
1257msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n"
1258msgstr "%P: sisäinen virhe: hylätään %s rivillä %d\n"
1259
d5698657 1260#: ldmisc.c:518
19aec961 1261msgid "%P%F: please report this bug\n"
1e9cc1c2 1262msgstr "%P%F: ilmoita tästä virheestä\n"
19aec961
DJ
1263
1264#. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards.
1de34e0a 1265#: ldver.c:39
19aec961
DJ
1266#, c-format
1267msgid "GNU ld %s\n"
1268msgstr "GNU ld-versio %s\n"
1269
1de34e0a 1270#: ldver.c:43
19aec961 1271#, c-format
d5698657
NC
1272msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
1273msgstr "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
19aec961 1274
1de34e0a 1275#: ldver.c:44
19aec961
DJ
1276#, c-format
1277msgid ""
1278"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
c38fbd5c
NC
1279"the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n"
1280"This program has absolutely no warranty.\n"
19aec961
DJ
1281msgstr ""
1282"Tämä ohjelma on vapaa ohjelmisto; voit jakaa sitä edelleen GNU General Public License\n"
c38fbd5c
NC
1283"version 3 tai (valintasi mukaan) myöhäisemmän version ehtojen mukaisesti.\n"
1284"Tällä ohjelmalla ei ehdottomasti ole mitään takuuta.\n"
19aec961 1285
1de34e0a 1286#: ldver.c:54
19aec961
DJ
1287#, c-format
1288msgid " Supported emulations:\n"
1289msgstr " Tuetut emuloinnit:\n"
1290
1de34e0a 1291#: ldwrite.c:62 ldwrite.c:207
19aec961
DJ
1292msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n"
1293msgstr "%P%F: bfd_new_link_order ei onnistunut\n"
1294
1de34e0a 1295#: ldwrite.c:365
19aec961
DJ
1296msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n"
1297msgstr "%F%P: ei voi luoda jaettua lohkonimeä kohteelle %s\n"
1298
1de34e0a 1299#: ldwrite.c:377
19aec961
DJ
1300msgid "%F%P: clone section failed: %E\n"
1301msgstr "%F%P: kloonilohko ei onnistunut: %E\n"
1302
1de34e0a 1303#: ldwrite.c:418
19aec961
DJ
1304#, c-format
1305msgid "%8x something else\n"
1306msgstr "%8x jotain muuta\n"
1307
1de34e0a 1308#: ldwrite.c:588
19aec961
DJ
1309msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
1310msgstr "%F%P: loppulinkitys ei onnistunut: %E\n"
1311
d5698657 1312#: lexsup.c:219 lexsup.c:373
19aec961
DJ
1313msgid "KEYWORD"
1314msgstr "AVAINSANA"
1315
1de34e0a 1316#: lexsup.c:219
19aec961
DJ
1317msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
1318msgstr "Jaettu kirjasto-ohjain HP/UX-yhteensopivuutta varten"
1319
1de34e0a 1320#: lexsup.c:222
19aec961 1321msgid "ARCH"
1e9cc1c2 1322msgstr "ARKISTO"
19aec961 1323
1de34e0a 1324#: lexsup.c:222
19aec961
DJ
1325msgid "Set architecture"
1326msgstr "Aseta arkkitehtuuri"
1327
d5698657 1328#: lexsup.c:224 lexsup.c:492
19aec961
DJ
1329msgid "TARGET"
1330msgstr "KOHDE"
1331
1de34e0a 1332#: lexsup.c:224
19aec961
DJ
1333msgid "Specify target for following input files"
1334msgstr "Määrittele kohde seuraaville syötetiedostoille"
1335
d5698657
NC
1336#: lexsup.c:227 lexsup.c:278 lexsup.c:302 lexsup.c:315 lexsup.c:317
1337#: lexsup.c:446 lexsup.c:506 lexsup.c:569 lexsup.c:582
19aec961
DJ
1338msgid "FILE"
1339msgstr "TIEDOSTO"
1340
1de34e0a 1341#: lexsup.c:227
19aec961
DJ
1342msgid "Read MRI format linker script"
1343msgstr "Lue MRI-muotoinen linkitysskripti"
1344
1de34e0a 1345#: lexsup.c:229
19aec961
DJ
1346msgid "Force common symbols to be defined"
1347msgstr "Pakota yhteissymbolit määriteltäviksi"
1348
d5698657 1349#: lexsup.c:233 lexsup.c:550 lexsup.c:552 lexsup.c:554 lexsup.c:556
19aec961
DJ
1350msgid "ADDRESS"
1351msgstr "OSOITE"
1352
1de34e0a 1353#: lexsup.c:233
19aec961
DJ
1354msgid "Set start address"
1355msgstr "Aseta alkuosoite"
1356
1de34e0a 1357#: lexsup.c:235
19aec961
DJ
1358msgid "Export all dynamic symbols"
1359msgstr "Vie kaikki dynaamiset symbolit"
1360
1de34e0a 1361#: lexsup.c:237
1e9cc1c2
NC
1362msgid "Undo the effect of --export-dynamic"
1363msgstr "Peru valitsimen --export-dynamic vaikutus"
1364
1de34e0a 1365#: lexsup.c:239
19aec961
DJ
1366msgid "Link big-endian objects"
1367msgstr "Linkitä big-endian-objektit"
1368
1de34e0a 1369#: lexsup.c:241
19aec961
DJ
1370msgid "Link little-endian objects"
1371msgstr "Linkitä little-endian-objektit"
1372
1de34e0a 1373#: lexsup.c:243 lexsup.c:246
19aec961
DJ
1374msgid "SHLIB"
1375msgstr "SHLIB"
1376
1de34e0a 1377#: lexsup.c:243
19aec961
DJ
1378msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
1379msgstr "Lisäsuodatin jaetulle objektisymbolitaululle"
1380
1de34e0a 1381#: lexsup.c:246
19aec961
DJ
1382msgid "Filter for shared object symbol table"
1383msgstr "Suodatin jaetulle objektisymbolitaululle"
1384
1de34e0a 1385#: lexsup.c:249
19aec961
DJ
1386msgid "Ignored"
1387msgstr "Ei oteta huomioon"
1388
1de34e0a 1389#: lexsup.c:251
19aec961
DJ
1390msgid "SIZE"
1391msgstr "KOKO"
1392
1de34e0a 1393#: lexsup.c:251
19aec961
DJ
1394msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
1395msgstr "Pieni datakoko (jos kokoa ei ole, sama kuin --shared)"
1396
1de34e0a 1397#: lexsup.c:254
19aec961
DJ
1398msgid "FILENAME"
1399msgstr "TIEDOSTONIMI"
1400
1de34e0a 1401#: lexsup.c:254
19aec961
DJ
1402msgid "Set internal name of shared library"
1403msgstr "Aseta jaetun kirjaston sisäinen nimi"
1404
1de34e0a 1405#: lexsup.c:256
19aec961
DJ
1406msgid "PROGRAM"
1407msgstr "OHJELMA"
1408
1de34e0a 1409#: lexsup.c:256
19aec961
DJ
1410msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
1411msgstr "Aseta OHJELMA dynaamisena linkkerinä käytettäväksi"
1412
1de34e0a 1413#: lexsup.c:259
19aec961 1414msgid "LIBNAME"
1e9cc1c2 1415msgstr "KIRJASTONIMI"
19aec961 1416
1de34e0a 1417#: lexsup.c:259
19aec961 1418msgid "Search for library LIBNAME"
1e9cc1c2 1419msgstr "Haku kirjastolle KIRJASTONIMI"
19aec961 1420
1de34e0a 1421#: lexsup.c:261
19aec961
DJ
1422msgid "DIRECTORY"
1423msgstr "HAKEMISTO"
1424
1de34e0a 1425#: lexsup.c:261
19aec961
DJ
1426msgid "Add DIRECTORY to library search path"
1427msgstr "Lisää HAKEMISTO kirjaston hakupolkuun"
1428
1de34e0a 1429#: lexsup.c:264
19aec961
DJ
1430msgid "Override the default sysroot location"
1431msgstr "Korvaa oletus sysroot-sijainti"
1432
1de34e0a 1433#: lexsup.c:266
19aec961
DJ
1434msgid "EMULATION"
1435msgstr "EMULOINTI"
1436
1de34e0a 1437#: lexsup.c:266
19aec961
DJ
1438msgid "Set emulation"
1439msgstr "Aseta emulointi"
1440
1de34e0a 1441#: lexsup.c:268
19aec961
DJ
1442msgid "Print map file on standard output"
1443msgstr "Tulosta map-tiedosto vakiotulosteessa"
1444
1de34e0a 1445#: lexsup.c:270
19aec961
DJ
1446msgid "Do not page align data"
1447msgstr "Älä sivuta tasausdataa"
1448
1de34e0a 1449#: lexsup.c:272
19aec961
DJ
1450msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
1451msgstr "Älä sivuta tasausdataa, älä tee tekstistä kirjoitussuojattua"
1452
1de34e0a 1453#: lexsup.c:275
19aec961
DJ
1454msgid "Page align data, make text readonly"
1455msgstr "Sivuta tasausdataa, tee tekstistä kirjoitussuojattua"
1456
1de34e0a 1457#: lexsup.c:278
19aec961
DJ
1458msgid "Set output file name"
1459msgstr "Aseta tulostetiedoston nimi"
1460
1de34e0a 1461#: lexsup.c:280
19aec961
DJ
1462msgid "Optimize output file"
1463msgstr "Optimoi tulostetiedosto"
1464
1de34e0a
AM
1465#: lexsup.c:283
1466msgid "PLUGIN"
1467msgstr "LISÄOSA"
1468
1469#: lexsup.c:283
1470msgid "Load named plugin"
1471msgstr "Lataa lisätty lisäosa"
1472
1473#: lexsup.c:285
1474msgid "ARG"
1475msgstr "ARGUMENTTI"
1476
1477#: lexsup.c:285
1478msgid "Send arg to last-loaded plugin"
1479msgstr "Lähetä argumentti viimeksiladattuun lisäosaan"
1480
d5698657
NC
1481#: lexsup.c:287 lexsup.c:290
1482msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility"
1483msgstr "Ei oteta huomioon GCC LTO -valitsinyhteensopivuutta"
1484
1485#: lexsup.c:294
19aec961
DJ
1486msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
1487msgstr "Ei oteta huomioon SVR4-yhteensopivuutta"
1488
d5698657 1489#: lexsup.c:298
19aec961 1490msgid "Generate relocatable output"
d5698657 1491msgstr "Tuota uudelleensijoitettava tuloste"
19aec961 1492
d5698657 1493#: lexsup.c:302
19aec961
DJ
1494msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
1495msgstr "Linkitä vain symbolit (jos hakemisto, sama kuin --rpath)"
1496
d5698657 1497#: lexsup.c:305
19aec961
DJ
1498msgid "Strip all symbols"
1499msgstr "Riisu kaikki symbolit"
1500
d5698657 1501#: lexsup.c:307
19aec961 1502msgid "Strip debugging symbols"
1de34e0a 1503msgstr "Riisu vianjäljityssymbolit"
19aec961 1504
d5698657 1505#: lexsup.c:309
19aec961
DJ
1506msgid "Strip symbols in discarded sections"
1507msgstr "Riisu symbolit hylätyissä lohkoissa"
1508
d5698657 1509#: lexsup.c:311
19aec961
DJ
1510msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
1511msgstr "Älä riisu symboleja hylätyistä lohkoista"
1512
d5698657 1513#: lexsup.c:313
19aec961
DJ
1514msgid "Trace file opens"
1515msgstr "Jäljitä tiedoston avaukset"
1516
d5698657 1517#: lexsup.c:315
19aec961
DJ
1518msgid "Read linker script"
1519msgstr "Lue linkitysskripti"
1520
d5698657 1521#: lexsup.c:317
19aec961
DJ
1522msgid "Read default linker script"
1523msgstr "Lue oletus linkitysskripti"
1524
d5698657
NC
1525#: lexsup.c:321 lexsup.c:339 lexsup.c:423 lexsup.c:444 lexsup.c:543
1526#: lexsup.c:572 lexsup.c:611
19aec961
DJ
1527msgid "SYMBOL"
1528msgstr "SYMBOLI"
1529
d5698657 1530#: lexsup.c:321
19aec961
DJ
1531msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
1532msgstr "Aloita määrittelemättömällä viitteellä kohteeseen SYMBOLI"
1533
d5698657 1534#: lexsup.c:324
19aec961
DJ
1535msgid "[=SECTION]"
1536msgstr "[=LOHKO]"
1537
d5698657 1538#: lexsup.c:325
19aec961
DJ
1539msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
1540msgstr "Älä yhdistä syöte[LOHKO | orpo]lohkoja"
1541
d5698657 1542#: lexsup.c:327
19aec961
DJ
1543msgid "Build global constructor/destructor tables"
1544msgstr "Muodosta yleiset konstruktori/destruktoritaulut"
1545
d5698657 1546#: lexsup.c:329
19aec961
DJ
1547msgid "Print version information"
1548msgstr "Tulosta versiotiedot"
1549
d5698657 1550#: lexsup.c:331
19aec961
DJ
1551msgid "Print version and emulation information"
1552msgstr "Tulosta versio- ja emulointitiedot"
1553
d5698657 1554#: lexsup.c:333
19aec961
DJ
1555msgid "Discard all local symbols"
1556msgstr "Hylkää kaikki paikalliset symbolit"
1557
d5698657 1558#: lexsup.c:335
19aec961
DJ
1559msgid "Discard temporary local symbols (default)"
1560msgstr "Hylkää tilapäiset paikalliset symbolit (oletus)"
1561
d5698657 1562#: lexsup.c:337
19aec961
DJ
1563msgid "Don't discard any local symbols"
1564msgstr "Älä hylkää mitään paikallisia symboleja"
1565
d5698657 1566#: lexsup.c:339
19aec961
DJ
1567msgid "Trace mentions of SYMBOL"
1568msgstr "Jäljitä SYMBOLIn maininnat"
1569
d5698657 1570#: lexsup.c:341 lexsup.c:508 lexsup.c:510
19aec961
DJ
1571msgid "PATH"
1572msgstr "POLKU"
1573
d5698657 1574#: lexsup.c:341
19aec961
DJ
1575msgid "Default search path for Solaris compatibility"
1576msgstr "Oletushakupolku Solaris-yhteensopivuutta varten"
1577
d5698657 1578#: lexsup.c:344
19aec961
DJ
1579msgid "Start a group"
1580msgstr "Käynnistä ryhmä"
1581
d5698657 1582#: lexsup.c:346
19aec961
DJ
1583msgid "End a group"
1584msgstr "Lopeta ryhmä"
1585
d5698657 1586#: lexsup.c:350
19aec961
DJ
1587msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
1588msgstr "Hyväksy syötetiedostot, joiden arkkitehtuuria ei voida määritellä"
1589
d5698657 1590#: lexsup.c:354
19aec961
DJ
1591msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
1592msgstr "Hylkää syötetiedostot, joiden arkkitehtuuri on tuntematon"
1593
d5698657 1594#: lexsup.c:366
19aec961
DJ
1595msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
1596msgstr "Aseta DT_NEEDED vain seuraavissa dynaamisissa kirjastoissa, jos niitä käytetään"
1597
d5698657 1598#: lexsup.c:369
1de34e0a
AM
1599msgid ""
1600"Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n"
1601" the command line"
1602msgstr ""
1603"Aseta aina DT_NEEDED dynaamisille kirjastoille, jotka on\n"
1604" määritelty komentorivillä"
19aec961 1605
d5698657 1606#: lexsup.c:373
19aec961
DJ
1607msgid "Ignored for SunOS compatibility"
1608msgstr "Ei oteta huomioon SunOS-yhteensopivuutta"
1609
d5698657 1610#: lexsup.c:375
19aec961
DJ
1611msgid "Link against shared libraries"
1612msgstr "Linkitä käyttäen jaettuja kirjastoja"
1613
d5698657 1614#: lexsup.c:381
19aec961
DJ
1615msgid "Do not link against shared libraries"
1616msgstr "Älä linkitä käyttäen jaettuja kirjastoja"
1617
d5698657 1618#: lexsup.c:389
19aec961
DJ
1619msgid "Bind global references locally"
1620msgstr "Sido yleisviitteet paikallisesti"
1621
d5698657 1622#: lexsup.c:391
19aec961
DJ
1623msgid "Bind global function references locally"
1624msgstr "Sido yleisfunktioviitteet paikallisesti"
1625
d5698657 1626#: lexsup.c:393
19aec961
DJ
1627msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
1628msgstr "Tarkista lohko-osoitteet päällekkäisyyksien varalta (oletus)"
1629
d5698657 1630#: lexsup.c:396
19aec961
DJ
1631msgid "Do not check section addresses for overlaps"
1632msgstr "Älä tarkista lohko-osoitteita päällekkäisyyksien varalta"
1633
d5698657 1634#: lexsup.c:400
1de34e0a
AM
1635msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
1636msgstr "Kopioi DT_NEEDED-linkit, jotka on mainittu seuraavien DSO-kohteiden sisällä"
1637
d5698657 1638#: lexsup.c:404
1de34e0a
AM
1639msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
1640msgstr "Älä kopioi DT_NEEDED-linkkejä, jotka on mainittu seuraavien DSO-kohteiden sisällä"
1641
d5698657 1642#: lexsup.c:408
19aec961
DJ
1643msgid "Output cross reference table"
1644msgstr "Tulosteristiviitetaulu"
1645
d5698657 1646#: lexsup.c:410
19aec961
DJ
1647msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
1648msgstr "SYMBOLI=LAUSEKE"
1649
d5698657 1650#: lexsup.c:410
19aec961
DJ
1651msgid "Define a symbol"
1652msgstr "Määrittele symboli"
1653
d5698657 1654#: lexsup.c:412
19aec961
DJ
1655msgid "[=STYLE]"
1656msgstr "[=TYYLI]"
1657
d5698657 1658#: lexsup.c:412
19aec961
DJ
1659msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
1660msgstr "Eheytä symbolinnimet [käyttäen TYYLIä]"
1661
d5698657 1662#: lexsup.c:415
19aec961 1663msgid "Generate embedded relocs"
d5698657 1664msgstr "Tuota upotettuja relocs-lohkoja"
19aec961 1665
d5698657 1666#: lexsup.c:417
19aec961
DJ
1667msgid "Treat warnings as errors"
1668msgstr "Kohtele varoituksia virheinä"
1669
d5698657 1670#: lexsup.c:420
c38fbd5c
NC
1671msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
1672msgstr "Älä kohtele varoituksia virheinä (oletus)"
1673
d5698657 1674#: lexsup.c:423
19aec961
DJ
1675msgid "Call SYMBOL at unload-time"
1676msgstr "Kutsu SYMBOLIa vapautushetkellä"
1677
d5698657 1678#: lexsup.c:425
19aec961
DJ
1679msgid "Force generation of file with .exe suffix"
1680msgstr "Pakota .exe-suffiksitiedoston luominen"
1681
d5698657 1682#: lexsup.c:427
19aec961
DJ
1683msgid "Remove unused sections (on some targets)"
1684msgstr "Poista käyttämättömät lohkot (joissakin kohteissa)"
1685
d5698657 1686#: lexsup.c:430
19aec961
DJ
1687msgid "Don't remove unused sections (default)"
1688msgstr "Älä poista käyttämättömiä lohkoja (oletus)"
1689
d5698657 1690#: lexsup.c:433
19aec961
DJ
1691msgid "List removed unused sections on stderr"
1692msgstr "Luettele poistetut käyttämättömät lohkot vakiovirheessä"
1693
d5698657 1694#: lexsup.c:436
19aec961
DJ
1695msgid "Do not list removed unused sections"
1696msgstr "Älä luettele poistettuja käyttämättömiä lohkoja"
1697
d5698657 1698#: lexsup.c:439
19aec961
DJ
1699msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
1700msgstr "Aseta oletus-hash-taulukoko lähelle <NUMERO>"
1701
d5698657 1702#: lexsup.c:442
19aec961
DJ
1703msgid "Print option help"
1704msgstr "Tulosta valitsinopaste"
1705
d5698657 1706#: lexsup.c:444
19aec961
DJ
1707msgid "Call SYMBOL at load-time"
1708msgstr "Kutsu SYMBOLIa lataushetkellä"
1709
d5698657 1710#: lexsup.c:446
19aec961
DJ
1711msgid "Write a map file"
1712msgstr "Kirjoita map-tiedosto"
1713
d5698657 1714#: lexsup.c:448
19aec961
DJ
1715msgid "Do not define Common storage"
1716msgstr "Älä määrittele Yhteinen-varastoa"
1717
d5698657 1718#: lexsup.c:450
19aec961
DJ
1719msgid "Do not demangle symbol names"
1720msgstr "Älä eheytä symbolinimiä"
1721
d5698657 1722#: lexsup.c:452
19aec961
DJ
1723msgid "Use less memory and more disk I/O"
1724msgstr "Käytä vähemmän muistia ja enemmän levyn I/O-toimintoja"
1725
d5698657 1726#: lexsup.c:454
19aec961
DJ
1727msgid "Do not allow unresolved references in object files"
1728msgstr "Älä salli ratkaisemattomia viitteitä objektitiedostoissa"
1729
d5698657
NC
1730#: lexsup.c:457
1731msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
1e9cc1c2 1732msgstr "Salli ratkaisemattomia viitteitä jaetuissa kirjastoissa"
19aec961 1733
d5698657 1734#: lexsup.c:461
19aec961
DJ
1735msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
1736msgstr "Älä salli ratkaisemattomia viitteitä jaetuissa kirjastoissa"
1737
d5698657 1738#: lexsup.c:465
19aec961
DJ
1739msgid "Allow multiple definitions"
1740msgstr "Salli useita määrittelyjä"
1741
d5698657 1742#: lexsup.c:467
19aec961
DJ
1743msgid "Disallow undefined version"
1744msgstr "Älä salli määrittelemätöntä versiota"
1745
d5698657 1746#: lexsup.c:469
19aec961
DJ
1747msgid "Create default symbol version"
1748msgstr "Luo oletussymboliversio"
1749
d5698657 1750#: lexsup.c:472
19aec961
DJ
1751msgid "Create default symbol version for imported symbols"
1752msgstr "Luo oletussymboliversio tuontisymboleille"
1753
d5698657 1754#: lexsup.c:475
19aec961
DJ
1755msgid "Don't warn about mismatched input files"
1756msgstr "Älä varoita täsmäämättömistä syötetiedostoista"
1757
d5698657 1758#: lexsup.c:478
19aec961
DJ
1759msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
1760msgstr "Älä varoita yhteensopimattoman kirjaston löytymisestä"
1761
d5698657 1762#: lexsup.c:481
19aec961
DJ
1763msgid "Turn off --whole-archive"
1764msgstr "Käännä pois --whole-archive"
1765
d5698657 1766#: lexsup.c:483
19aec961
DJ
1767msgid "Create an output file even if errors occur"
1768msgstr "Luo tulostetiedosto myös silloin kun syntyy virheitä"
1769
d5698657 1770#: lexsup.c:488
19aec961
DJ
1771msgid ""
1772"Only use library directories specified on\n"
c38fbd5c 1773" the command line"
19aec961
DJ
1774msgstr ""
1775"Käytä vain kirjastohakemistoja, jotka on määritelty\n"
c38fbd5c 1776" komentorivillä"
19aec961 1777
d5698657 1778#: lexsup.c:492
19aec961
DJ
1779msgid "Specify target of output file"
1780msgstr "Määrittele tulostetiedoston kohde"
1781
d5698657 1782#: lexsup.c:495
19aec961
DJ
1783msgid "Ignored for Linux compatibility"
1784msgstr "Ei oteta huomioon Linux-yhteensopivuutta"
1785
d5698657 1786#: lexsup.c:498
19aec961
DJ
1787msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
1788msgstr "Pienennä muistiyleisrasite, mahdollisesti ottamalla paljon pitemmän"
1789
d5698657 1790#: lexsup.c:501
1de34e0a
AM
1791msgid "Reduce code size by using target specific optimizations"
1792msgstr "Pienennä koodikokoa käyttämällä kohdekohtaisia optimointeja"
19aec961 1793
1de34e0a 1794# Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
d5698657 1795#: lexsup.c:503
1de34e0a
AM
1796msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
1797msgstr "Älä käytä avartamistekniikoita koodikoon pienentämiseksi"
1798
d5698657 1799#: lexsup.c:506
19aec961
DJ
1800msgid "Keep only symbols listed in FILE"
1801msgstr "Pidä vain symbolit, jotka on lueteltu TIEDOSTOssa"
1802
d5698657 1803#: lexsup.c:508
19aec961
DJ
1804msgid "Set runtime shared library search path"
1805msgstr "Aseta ajoaikaisen jaetun kirjaston hakupolku"
1806
d5698657 1807#: lexsup.c:510
19aec961
DJ
1808msgid "Set link time shared library search path"
1809msgstr "Aseta linkkausaikaisen jaetun kirjaston hakupolku"
1810
d5698657 1811#: lexsup.c:513
19aec961
DJ
1812msgid "Create a shared library"
1813msgstr "Luo jaettu kirjasto"
1814
d5698657 1815#: lexsup.c:517
19aec961
DJ
1816msgid "Create a position independent executable"
1817msgstr "Luo paikkariippumaton suoritettava tiedosto"
1818
d5698657 1819#: lexsup.c:521
c38fbd5c
NC
1820msgid "[=ascending|descending]"
1821msgstr "[=nouseva|laskeva]"
1822
d5698657 1823#: lexsup.c:522
c38fbd5c
NC
1824msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
1825msgstr "Lajittele yhteissymbolit [määritellyn järjestyksen] mukaan"
19aec961 1826
d5698657 1827#: lexsup.c:527
19aec961
DJ
1828msgid "name|alignment"
1829msgstr "nimi|tasaus"
1830
d5698657 1831#: lexsup.c:528
19aec961
DJ
1832msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
1833msgstr "Lajittele lohkot nimen tai maksimitasauksen mukaan"
1834
d5698657 1835#: lexsup.c:530
19aec961
DJ
1836msgid "COUNT"
1837msgstr "LUKUMÄÄRÄ"
1838
d5698657 1839#: lexsup.c:530
19aec961 1840msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
c38fbd5c 1841msgstr "Kuinka monta tunnistetta ”.dynamic”-lohkon varaamiseen"
19aec961 1842
d5698657 1843#: lexsup.c:533
19aec961
DJ
1844msgid "[=SIZE]"
1845msgstr "[=KOKO]"
1846
d5698657 1847#: lexsup.c:533
19aec961
DJ
1848msgid "Split output sections every SIZE octets"
1849msgstr "Halkaise tulostelohkot kaikkiin KOKO-oktetteihin"
1850
d5698657 1851#: lexsup.c:536
19aec961
DJ
1852msgid "[=COUNT]"
1853msgstr "[=LUKUMÄÄRÄ]"
1854
d5698657 1855#: lexsup.c:536
19aec961
DJ
1856msgid "Split output sections every COUNT relocs"
1857msgstr "Halkaise tulostelohkot kaikkiin COUNT-reloc-alkioihin"
1858
d5698657 1859#: lexsup.c:539
19aec961
DJ
1860msgid "Print memory usage statistics"
1861msgstr "Tulosta muistikäyttötilastot"
1862
d5698657 1863#: lexsup.c:541
19aec961
DJ
1864msgid "Display target specific options"
1865msgstr "Näytä kohdekohtaiset valitsimet"
1866
d5698657 1867#: lexsup.c:543
19aec961
DJ
1868msgid "Do task level linking"
1869msgstr "Tee tehtävätason linkitystä"
1870
d5698657 1871#: lexsup.c:545
19aec961 1872msgid "Use same format as native linker"
1e9cc1c2 1873msgstr "Käytä samaa muotoa kuin kotoperäinen linkkeri"
19aec961 1874
d5698657 1875#: lexsup.c:547
19aec961
DJ
1876msgid "SECTION=ADDRESS"
1877msgstr "LOHKO=OSOITE"
1878
d5698657 1879#: lexsup.c:547
19aec961
DJ
1880msgid "Set address of named section"
1881msgstr "Aseta nimetyn lohkon osoite"
1882
d5698657 1883#: lexsup.c:550
19aec961 1884msgid "Set address of .bss section"
c38fbd5c 1885msgstr "Aseta ”.bss”-lohkon osoite"
19aec961 1886
d5698657 1887#: lexsup.c:552
19aec961 1888msgid "Set address of .data section"
c38fbd5c 1889msgstr "Aseta ”.data”-lohkon osoite"
19aec961 1890
d5698657 1891#: lexsup.c:554
19aec961 1892msgid "Set address of .text section"
c38fbd5c 1893msgstr "Aseta ”.text”-lohkon osoite"
19aec961 1894
d5698657 1895#: lexsup.c:556
1e9cc1c2
NC
1896msgid "Set address of text segment"
1897msgstr "Aseta text-lohkon osoite"
1898
d5698657 1899#: lexsup.c:559
19aec961
DJ
1900msgid ""
1901"How to handle unresolved symbols. <method> is:\n"
c38fbd5c
NC
1902" ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
1903" ignore-in-shared-libs"
19aec961
DJ
1904msgstr ""
1905"Kuinka käsitellä ratkaisemattomia symboleja. <menetelmä> on:\n"
c38fbd5c
NC
1906" ei-oteta-huomioon-kaikissa, raportoi-kaikki, ei-oteta-huomioon-objektitiedostoista,\n"
1907" ei-oteta-huomioon-jaetuissa-kirjastoissa"
19aec961 1908
d5698657
NC
1909#: lexsup.c:564
1910msgid "[=NUMBER]"
1911msgstr "[=NUMERO]"
1912
1913#: lexsup.c:565
19aec961
DJ
1914msgid "Output lots of information during link"
1915msgstr "Tulosta paljon tietoja linkityksen aikana"
1916
d5698657 1917#: lexsup.c:569
19aec961
DJ
1918msgid "Read version information script"
1919msgstr "Lue versiotietoskripti"
1920
d5698657 1921#: lexsup.c:572
19aec961
DJ
1922msgid ""
1923"Take export symbols list from .exports, using\n"
c38fbd5c 1924" SYMBOL as the version."
19aec961 1925msgstr ""
c38fbd5c
NC
1926"Ota vientisymbolit ”.exports”-luettelosta, käytä\n"
1927" SYMBOLIa versiona."
19aec961 1928
d5698657 1929#: lexsup.c:576
19aec961
DJ
1930msgid "Add data symbols to dynamic list"
1931msgstr "Lisää datasymboleja dynaamiseen luetteloon"
1932
d5698657 1933#: lexsup.c:578
19aec961 1934msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
c38fbd5c 1935msgstr "Käytä C++-operaattoria ”new/delete” dynaamiseen luetteloon"
19aec961 1936
d5698657 1937#: lexsup.c:580
19aec961 1938msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
1e9cc1c2 1939msgstr "Käytä C++ typeinfo-luokkaa dynaamiseen luetteloon"
19aec961 1940
d5698657 1941#: lexsup.c:582
19aec961
DJ
1942msgid "Read dynamic list"
1943msgstr "Lue dynaamista luetteloa"
1944
d5698657 1945#: lexsup.c:584
19aec961
DJ
1946msgid "Warn about duplicate common symbols"
1947msgstr "Varoita yhteissymbolien kaksoiskappaleista"
1948
d5698657 1949#: lexsup.c:586
19aec961
DJ
1950msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
1951msgstr "Varoita, jos nähdään yleisiä konstruktoreja/destruktoreja"
1952
d5698657 1953#: lexsup.c:589
19aec961
DJ
1954msgid "Warn if the multiple GP values are used"
1955msgstr "Varoita, jos käytetään useita GP-arvoja"
1956
d5698657 1957#: lexsup.c:591
19aec961 1958msgid "Warn only once per undefined symbol"
1e9cc1c2 1959msgstr "Varoita vain kerran määrittämättömästä symbolista"
19aec961 1960
d5698657 1961#: lexsup.c:593
19aec961
DJ
1962msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
1963msgstr "Varoita, jos lohkon alku muuttuu tasauksen vuoksi"
1964
d5698657 1965#: lexsup.c:596
19aec961
DJ
1966msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL"
1967msgstr "Varoita, jos jaetuilla objekteilla on DT_TEXTREL"
1968
d5698657 1969#: lexsup.c:599
1e9cc1c2
NC
1970msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
1971msgstr "Varoita, jos objektissa on vaihtoehtoisen ELF-koneen koodia"
1972
d5698657 1973#: lexsup.c:603
19aec961
DJ
1974msgid "Report unresolved symbols as warnings"
1975msgstr "Raportoi ratkaisemattomat symbolit varoituksina"
1976
d5698657 1977#: lexsup.c:606
19aec961
DJ
1978msgid "Report unresolved symbols as errors"
1979msgstr "Raportoi ratkaisemattomat symbolit virheinä"
1980
d5698657 1981#: lexsup.c:608
19aec961
DJ
1982msgid "Include all objects from following archives"
1983msgstr "Sisällytä kaikki objektit seuraavista arkistoista"
1984
d5698657 1985#: lexsup.c:611
19aec961
DJ
1986msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
1987msgstr "Käytä wrapper-toimintoja SYMBOLille"
1988
d5698657 1989#: lexsup.c:760
19aec961 1990msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
d5698657 1991msgstr "%P: tunnistamaton valitsin ’%s’\n"
19aec961 1992
d5698657 1993#: lexsup.c:764
19aec961 1994msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n"
c38fbd5c 1995msgstr "%P%F: käytä ”--help”-valitsinta käyttötietojen saamiseksi\n"
19aec961 1996
d5698657 1997#: lexsup.c:782
19aec961 1998msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n"
c38fbd5c 1999msgstr "%P%F: tunnistamaton ”-a”-valitsin ”%s”\n"
19aec961 2000
d5698657 2001#: lexsup.c:795
19aec961 2002msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n"
c38fbd5c 2003msgstr "%P%F: tunnistamaton ”-assert”-valitsin ”%s”\n"
19aec961 2004
d5698657 2005#: lexsup.c:838
19aec961 2006msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'"
c38fbd5c 2007msgstr "%F%P: tuntematon eheytystyyli ”%s”"
19aec961 2008
d5698657 2009#: lexsup.c:904 lexsup.c:1335
19aec961 2010msgid "%P%F: invalid number `%s'\n"
c38fbd5c 2011msgstr "%P%F: virheellinen numero ”%s”\n"
19aec961 2012
d5698657 2013#: lexsup.c:1002
19aec961 2014msgid "%P%F: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
c38fbd5c 2015msgstr "%P%F: virheellinen ”--unresolved-symbols”-valitsin: %s\n"
19aec961 2016
d5698657
NC
2017#: lexsup.c:1065 lexsup.c:1564
2018msgid "%P%F: %s: error loading plugin\n"
2019msgstr "%P%F: %s: virhe ladattaessa lisäosaa\n"
1de34e0a 2020
d5698657 2021#: lexsup.c:1070
1de34e0a
AM
2022msgid "%P%F: bad -plugin-opt option\n"
2023msgstr "%P%F: virheellinen ”-plugin-opt”-valitsin\n"
2024
19aec961
DJ
2025#. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command
2026#. line. (Or something similar. The comma is important).
2027#. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option
2028#. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to
2029#. increment the optind counter. Detect this case and issue
2030#. an error message here. We cannot just make this a warning,
2031#. increment optind, and continue because getopt is too confused
2032#. and will seg-fault the next time around.
d5698657 2033#: lexsup.c:1087
19aec961 2034msgid "%P%F: bad -rpath option\n"
c38fbd5c 2035msgstr "%P%F: virheellinen ”-rpath”-valitsin\n"
19aec961 2036
d5698657 2037#: lexsup.c:1201
19aec961 2038msgid "%P%F: -shared not supported\n"
c38fbd5c 2039msgstr "%P%F: ”-shared” ei ole tuettu\n"
19aec961 2040
d5698657 2041#: lexsup.c:1210
19aec961 2042msgid "%P%F: -pie not supported\n"
c38fbd5c
NC
2043msgstr "%P%F: ”-pie” ei ole tuettu\n"
2044
d5698657 2045#: lexsup.c:1218
c38fbd5c
NC
2046msgid "descending"
2047msgstr "laskeva"
19aec961 2048
d5698657 2049#: lexsup.c:1220
c38fbd5c
NC
2050msgid "ascending"
2051msgstr "nouseva"
2052
d5698657 2053#: lexsup.c:1223
c38fbd5c
NC
2054msgid "%P%F: invalid common section sorting option: %s\n"
2055msgstr "%P%F: virheellinen yhteisen lohkon lajitteluvalitsin: %s\n"
2056
d5698657 2057#: lexsup.c:1227
19aec961
DJ
2058msgid "name"
2059msgstr "nimi"
2060
d5698657 2061#: lexsup.c:1229
19aec961
DJ
2062msgid "alignment"
2063msgstr "tasaus"
2064
d5698657 2065#: lexsup.c:1232
19aec961
DJ
2066msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n"
2067msgstr "%P%F: virheellinen lohkolajitteluvalitsin: %s\n"
2068
d5698657 2069#: lexsup.c:1266
19aec961 2070msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
c38fbd5c 2071msgstr "%P%F: virheellinen argumentti valitsimelle ”--section-start”\n"
19aec961 2072
d5698657 2073#: lexsup.c:1273
19aec961 2074msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
c38fbd5c 2075msgstr "%P%F: argumentteja puuttuu valitsimelle ”--section-start”\n"
19aec961 2076
d5698657 2077#: lexsup.c:1507
19aec961
DJ
2078msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n"
2079msgstr "%P%F: ryhmä loppui ennen alkamista (--help opasteeksi)\n"
2080
d5698657 2081#: lexsup.c:1535
19aec961 2082msgid "%P%X: --hash-size needs a numeric argument\n"
c38fbd5c 2083msgstr "%P%X: ”--hash-size” tarvitsee numeerisen argumentin\n"
19aec961 2084
d5698657 2085#: lexsup.c:1595 lexsup.c:1608
19aec961 2086msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n"
c38fbd5c 2087msgstr "%P%F: virheellinen heksadesimaalinumero ”%s”\n"
19aec961 2088
d5698657 2089#: lexsup.c:1644
19aec961
DJ
2090#, c-format
2091msgid "Usage: %s [options] file...\n"
2092msgstr "Käyttö: %s [valitsimet] tiedosto...\n"
2093
d5698657 2094#: lexsup.c:1646
19aec961
DJ
2095#, c-format
2096msgid "Options:\n"
2097msgstr "Valitsimet:\n"
2098
d5698657 2099#: lexsup.c:1724
19aec961
DJ
2100#, c-format
2101msgid " @FILE"
2102msgstr " @TIEDOSTO"
2103
d5698657 2104#: lexsup.c:1727
19aec961
DJ
2105#, c-format
2106msgid "Read options from FILE\n"
2107msgstr "Lue valitsimet tiedostosta TIEDOSTO\n"
2108
2109#. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
2110#. format of the listings below - do not change them.
d5698657 2111#: lexsup.c:1732
19aec961
DJ
2112#, c-format
2113msgid "%s: supported targets:"
2114msgstr "%s: tuetut kohteet:"
2115
d5698657 2116#: lexsup.c:1740
19aec961
DJ
2117#, c-format
2118msgid "%s: supported emulations: "
2119msgstr "%s: tuetut emuloinnit: "
2120
d5698657 2121#: lexsup.c:1745
19aec961
DJ
2122#, c-format
2123msgid "%s: emulation specific options:\n"
2124msgstr "%s: emulointikohtaiset valitsimet:\n"
2125
d5698657 2126#: lexsup.c:1750
19aec961
DJ
2127#, c-format
2128msgid "Report bugs to %s\n"
1de34e0a
AM
2129msgstr ""
2130"Ilmoita virheet (englanniksi) osoitteeseen %s\n"
2131"Ilmoita käännösvirheet osoitteeseen <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
19aec961 2132
1de34e0a 2133#: mri.c:292
19aec961
DJ
2134msgid "%P%F: unknown format type %s\n"
2135msgstr "%P%F: tuntematon muototyyppi %s\n"
2136
d5698657 2137#: pe-dll.c:431
19aec961
DJ
2138#, c-format
2139msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n"
2140msgstr "%XEi-tuettu PEI-arkkitehtuuri: %s\n"
2141
d5698657 2142#: pe-dll.c:791
19aec961
DJ
2143#, c-format
2144msgid "%XCannot export %s: invalid export name\n"
2145msgstr "%XEi voi viedä %s: virheellinen vientinimi\n"
2146
d5698657 2147#: pe-dll.c:848
19aec961
DJ
2148#, c-format
2149msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
2150msgstr "%XVirhe, EXPORT-kaksoiskappale järjestysnumeroilla: %s (%d vs %d)\n"
2151
d5698657 2152#: pe-dll.c:855
19aec961
DJ
2153#, c-format
2154msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n"
2155msgstr "Varoitus, EXPORT-kaksoiskappale: %s\n"
2156
d5698657 2157#: pe-dll.c:942
19aec961
DJ
2158#, c-format
2159msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n"
2160msgstr "%XEi voi viedä symbolia %s: symbolia ei ole määritelty\n"
2161
d5698657 2162#: pe-dll.c:948
19aec961
DJ
2163#, c-format
2164msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
1e9cc1c2 2165msgstr "%XEi voi viedä symbolia %s: symboli on väärän tyyppinen (%d vs %d)\n"
19aec961 2166
d5698657 2167#: pe-dll.c:955
19aec961
DJ
2168#, c-format
2169msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n"
2170msgstr "%XEi voi viedä symbolia %s: symbolia ei löydy\n"
2171
d5698657 2172#: pe-dll.c:1069
19aec961
DJ
2173#, c-format
2174msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
2175msgstr "%XVirhe, järjestyslukua käytetty kahdesti: %d (%s vs %s)\n"
2176
d5698657 2177#: pe-dll.c:1450
19aec961
DJ
2178#, c-format
2179msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n"
2180msgstr "%XVirhe: %d-bittinen reloc dll:ssä\n"
2181
d5698657 2182#: pe-dll.c:1578
19aec961
DJ
2183#, c-format
2184msgid "%s: Can't open output def file %s\n"
2185msgstr "%s: Ei voi avata def-tulostetiedostoa %s\n"
2186
d5698657 2187#: pe-dll.c:1729
19aec961
DJ
2188#, c-format
2189msgid "; no contents available\n"
2190msgstr "; sisältö ei ole saatavilla\n"
2191
d5698657 2192#: pe-dll.c:2656
19aec961 2193msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
c38fbd5c 2194msgstr "%C: muuttujaa ”%T” ei voi tuoda automaattisesti. Lue yksityiskohtaiset dokumentit ld-ohjelman --enable-auto-import-valitsimesta.\n"
19aec961 2195
d5698657 2196#: pe-dll.c:2686
19aec961
DJ
2197#, c-format
2198msgid "%XCan't open .lib file: %s\n"
2199msgstr "%XEi voi avata .lib-tiedostoa: %s\n"
2200
d5698657 2201#: pe-dll.c:2691
19aec961
DJ
2202#, c-format
2203msgid "Creating library file: %s\n"
2204msgstr "Luodaan kirjastotiedosto: %s\n"
c38fbd5c 2205
d5698657 2206#: pe-dll.c:2720
1e9cc1c2
NC
2207#, c-format
2208msgid "%Xbfd_openr %s: %E\n"
2209msgstr "%Xbfd_openr %s: %E\n"
2210
d5698657 2211#: pe-dll.c:2732
1e9cc1c2
NC
2212#, c-format
2213msgid "%X%s(%s): can't find member in non-archive file"
2214msgstr "%X%s(%s): ei voi löytää jäsentä ei-arkistotiedostossa"
2215
d5698657 2216#: pe-dll.c:2744
1e9cc1c2
NC
2217#, c-format
2218msgid "%X%s(%s): can't find member in archive"
2219msgstr "%X%s(%s): ei voi löytää jäsentä arkistossa"
2220
d5698657 2221#: pe-dll.c:3183
1e9cc1c2
NC
2222#, c-format
2223msgid "%XError: can't use long section names on this arch\n"
2224msgstr "%XError: ei voi käyttää pitkiä lohkonimiä tähän arkistoon\n"
2225
d5698657 2226#: plugin.c:176 plugin.c:210
1de34e0a
AM
2227msgid "<no plugin>"
2228msgstr "<ei lisäosa>"
2229
d5698657
NC
2230#: plugin.c:249
2231#, c-format
2232msgid "could not create dummy IR bfd: %F%E\n"
2233msgstr "ei voitu luoda valesymbolia IR bfd: %F%E\n"
2234
2235#: plugin.c:322
2236msgid "%P%F: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n"
2237msgstr "%P%F: %s: ei-ELF-symboli kohteessa ELF BFD!\n"
2238
2239#: plugin.c:326
2240msgid "%P%F: unknown ELF symbol visibility: %d!\n"
2241msgstr "%P%F: tuntematon ELF-symbolinäkyvyys: %d!\n"
2242
2243#: plugin.c:559
2244msgid "%P: %B: symbol `%s' definition: %d, visibility: %d, resolution: %d\n"
2245msgstr "%P: %B: symbolin ”%s” määrittely: %d, näkyvyys: %d, ratkaisu: %d\n"
2246
2247#: plugin.c:825
2248msgid "%P%F: %s: plugin reported error claiming file\n"
2249msgstr "%P%F: %s: lisäosa ilmoitettu virhevaatimustiedostoon\n"
2250
2251#: plugin.c:896
2252msgid "%P: %s: error in plugin cleanup (ignored)\n"
2253msgstr "%P: %s: virhe lisäosan puhdistuksessa (ohitettu)\n"
2254
2255#~ msgid "%P%F: bad -plugin option\n"
2256#~ msgstr "%P%F: virheellinen ”-plugin”-valitsin\n"
1de34e0a 2257
d5698657
NC
2258#~ msgid "%P%X: %s: hash table failure adding symbol %s"
2259#~ msgstr "%P%X: %s: hash-tauluhäiriö lisättäesä symbolia %s"
1de34e0a 2260
d5698657
NC
2261#~ msgid "%P%X: %s: can't find IR symbol '%s'"
2262#~ msgstr "%P%X: %s: ei löydy IR-symbolia ’%s’"
1de34e0a 2263
d5698657
NC
2264#~ msgid "%P%x: %s: bad IR symbol type %d"
2265#~ msgstr "%P%x: %s: väärä IR-symbolityyppi %d"
1de34e0a
AM
2266
2267#~ msgid "%F%P: %s (%s): No such file: %E\n"
2268#~ msgstr "%F%P: %s (%s): Ei löydy tiedostoa: %E\n"
2269
2270#~ msgid "%F%P: %s: No such file: %E\n"
2271#~ msgstr "%F%P: %s: Ei löydy tiedostoa: %E\n"
2272
2273#~ msgid ""
2274#~ "Set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries in\n"
2275#~ " following dynamic libs"
2276#~ msgstr ""
2277#~ "Aseta DT_NEEDED-tunnisteet DT_NEEDED-alkioille\n"
2278#~ " seuraavissa dynaamisissa kirjastoissa"
2279
2280#~ msgid ""
2281#~ "Do not set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries\n"
2282#~ " in following dynamic libs"
2283#~ msgstr ""
2284#~ "Älä aseta DT_NEEDED-tunnisteita DT_NEEDED-alkioille\n"
2285#~ " seuraavissa dynaamisissa kirjastoissa"
1e9cc1c2 2286
1de34e0a
AM
2287#~ msgid "Always set DT_NEEDED for following dynamic libs"
2288#~ msgstr "Aseta DT_NEEDED aina seuraavissa dynaamisissa kirjastoissa"
This page took 0.358285 seconds and 4 git commands to generate.