ubsan: moxie: left shift of negative value
[deliverable/binutils-gdb.git] / ld / po / id.po
CommitLineData
8cc9115f
NC
1# Pesan Bahasa Indonesia untuk LD
2# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
429d795d 4# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
8cc9115f
NC
5#
6msgid ""
7msgstr ""
429d795d 8"Project-Id-Version: ld 2.23.90\n"
8cc9115f 9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
429d795d
AM
10"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:20+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-08-13 08:00+0700\n"
8cc9115f
NC
12"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
13"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
429d795d
AM
14"Language: id\n"
15"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
8cc9115f
NC
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20#: emultempl/armcoff.em:73
21#, c-format
22msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
23msgstr " --support-old-code Dukung antar-kerja dengan kode lama\n"
24
25#: emultempl/armcoff.em:74
26#, c-format
27msgid " --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
28msgstr " --thumb-entry=<sym> Set titik masukan ke simbol Thumb <sym>\n"
29
30#: emultempl/armcoff.em:122
31#, c-format
32msgid "Errors encountered processing file %s"
33msgstr "Error ditemui dalam pemrosesan berkas %s"
34
429d795d 35#: emultempl/armcoff.em:192 emultempl/pe.em:1812
8cc9115f
NC
36msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
37msgstr "%P: peringatan: '--thumb-entry %s' memaksa '-e %s'\n"
38
429d795d 39#: emultempl/armcoff.em:197 emultempl/pe.em:1817
8cc9115f
NC
40msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
41msgstr "%P: warning: tidak dapat menemukan thumb awal simbol %s\n"
42
429d795d 43#: emultempl/pe.em:419
8cc9115f
NC
44#, c-format
45msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
46msgstr " --base_file <basefile> Buat sebuah berkas dasar untuk DLL yang dapat direlokasikan\n"
47
429d795d 48#: emultempl/pe.em:420
8cc9115f
NC
49#, c-format
50msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n"
51msgstr " --dll Set dasar image ke default untuk DLLs\n"
52
429d795d 53#: emultempl/pe.em:421
8cc9115f
NC
54#, c-format
55msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n"
56msgstr " --file-alignment <besar> Set berkas alignment\n"
57
429d795d 58#: emultempl/pe.em:422
8cc9115f
NC
59#, c-format
60msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n"
61msgstr " --heap <besar> Set ukuran inisial dari heap\n"
62
429d795d 63#: emultempl/pe.em:423
8cc9115f
NC
64#, c-format
65msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n"
66msgstr " --image-base <alamat> Set alamat awal dari executabel\n"
67
429d795d 68#: emultempl/pe.em:424
8cc9115f
NC
69#, c-format
70msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n"
71msgstr " --major-image-version <nomor> Set nomor versi dari executabel\n"
72
429d795d 73#: emultempl/pe.em:425
8cc9115f
NC
74#, c-format
75msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n"
76msgstr " --major-os-version <nomor> Set versi minimum yang dibutuhkan oleh OS\n"
77
429d795d 78#: emultempl/pe.em:426
8cc9115f
NC
79#, c-format
80msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
81msgstr " --major-subsystem-version <nomor> Set minimum versi OS subsistem yang dibutuhkan\n"
82
429d795d 83#: emultempl/pe.em:427
8cc9115f
NC
84#, c-format
85msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n"
86msgstr " --minor-image-version <nomor> Set nomor revisi dari executabel\n"
87
429d795d 88#: emultempl/pe.em:428
8cc9115f
NC
89#, c-format
90msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n"
91msgstr " --minor-os-version <nomor> Set versi OS minimum yang dibutuhkan\n"
92
429d795d 93#: emultempl/pe.em:429
8cc9115f
NC
94#, c-format
95msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
96msgstr " --minor-subsystem-version <nomor> Set versi OS subsistem minimum yang dibutuhkan\n"
97
429d795d 98#: emultempl/pe.em:430
8cc9115f
NC
99#, c-format
100msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n"
101msgstr " --section-alignment <besar> Set daerah alignment\n"
102
429d795d 103#: emultempl/pe.em:431
8cc9115f
NC
104#, c-format
105msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n"
106msgstr " --stack <besar> Set ukuran dari inisial stack\n"
107
429d795d 108#: emultempl/pe.em:432
8cc9115f
NC
109#, c-format
110msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n"
111msgstr " --subsistem <nama>[:<versi>] Set OS subsistem yang dibutuhkan [& versi]\n"
112
429d795d 113#: emultempl/pe.em:433
8cc9115f
NC
114#, c-format
115msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
116msgstr " --support-old-code Dukung antar-kerja dengan kode lama\n"
117
429d795d
AM
118#: emultempl/pe.em:434
119#, c-format
120msgid " --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode\n"
121msgstr " --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode\n"
122
123#: emultempl/pe.em:435
8cc9115f
NC
124#, c-format
125msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
126msgstr " --thumb-entry=<simbol> Set titik masukan ke Thumb <simbol>\n"
127
429d795d 128#: emultempl/pe.em:437
8cc9115f
NC
129#, c-format
130msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n"
131msgstr " --add-stdcall-alias Expor simbol dengan dan tanpa @nn\n"
132
429d795d 133#: emultempl/pe.em:438
8cc9115f
NC
134#, c-format
135msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n"
136msgstr " --disable-stdcall-fixup Jangan hubungkan _sym ke _sym@nn\n"
137
429d795d 138#: emultempl/pe.em:439
8cc9115f
NC
139#, c-format
140msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
141msgstr " --enable-stdcall-fixup Hubungkan _sym ke _sym@nn tanpa peringatan\n"
142
429d795d 143#: emultempl/pe.em:440
8cc9115f
NC
144#, c-format
145msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n"
146msgstr " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude simbol dari expor otomatis\n"
147
429d795d
AM
148#: emultempl/pe.em:441
149#, c-format
150msgid " --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic export\n"
151msgstr " --exclude-all-symbols Exclude semua simbol dari expor otomatis\n"
152
153#: emultempl/pe.em:442
8cc9115f
NC
154#, c-format
155msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n"
156msgstr " --exclude-libs lib,lib,... Exclude perpustakaan dari otomatis expor\n"
157
429d795d 158#: emultempl/pe.em:443
41327c9d
NC
159#, c-format
160msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
161msgstr " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
162
429d795d 163#: emultempl/pe.em:444
41327c9d
NC
164#, c-format
165msgid " Exclude objects, archive members from auto\n"
166msgstr " Abaikan objek, anggota archive dari auto\n"
167
429d795d 168#: emultempl/pe.em:445
41327c9d
NC
169#, c-format
170msgid " export, place into import library instead.\n"
171msgstr " ekpor, lebih baik tempatkan kedalam perpustakan impor.\n"
172
429d795d 173#: emultempl/pe.em:446
8cc9115f
NC
174#, c-format
175msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n"
176msgstr " --export-all-symbols Otomatis expor seluruh global ke DLL\n"
177
429d795d 178#: emultempl/pe.em:447
8cc9115f
NC
179#, c-format
180msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n"
181msgstr " --kill-at Hapus @nn dari simbol terexpor\n"
182
429d795d 183#: emultempl/pe.em:448
8cc9115f
NC
184#, c-format
185msgid " --out-implib <file> Generate import library\n"
186msgstr " --out-implib <berkas> Buat perpustakaan impor\n"
187
429d795d 188#: emultempl/pe.em:449
8cc9115f
NC
189#, c-format
190msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n"
191msgstr " --output-def <berkas> Buat sebuah berkas .DEF untuk membuat DLL\n"
192
429d795d 193#: emultempl/pe.em:450
8cc9115f
NC
194#, c-format
195msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports.\n"
196msgstr " --warn-duplicate-exports Peringatkan tetang duplikasi expor.\n"
197
429d795d 198#: emultempl/pe.em:451
8cc9115f
NC
199#, c-format
200msgid ""
201" --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
202" create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
203msgstr ""
204" --compat-implib Buat backwar kompatibel impor libs;\n"
205" buat __imp_<SIMBOL> juga.\n"
206
429d795d 207#: emultempl/pe.em:453
8cc9115f
NC
208#, c-format
209msgid ""
210" --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n"
211" unless user specifies one\n"
212msgstr ""
213" --enable-auto-image-base Otomatis pilih dasar image untuk DLL\n"
214" kecuali pengguna menspesifikasikannya\n"
215
429d795d 216#: emultempl/pe.em:455
8cc9115f
NC
217#, c-format
218msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n"
219msgstr " --disable-auto-image-base Jangan auto-choose image base. (default)\n"
220
429d795d 221#: emultempl/pe.em:456
8cc9115f
NC
222#, c-format
223msgid ""
224" --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without\n"
225" an importlib, use <string><basename>.dll\n"
226" in preference to lib<basename>.dll \n"
227msgstr ""
228" --dll-search-prefix=<string> Ketika menghubungkan secra dinamis ke sebuah dll tanpa\n"
229" sebuah imporlib, gunakan <string><basename>.dll\n"
230" dalam kesukaan ke lib<nama dasar>.dll\n"
231
429d795d 232#: emultempl/pe.em:459
8cc9115f
NC
233#, c-format
234msgid ""
429d795d 235" --enable-auto-import Do sophisticated linking of _sym to\n"
8cc9115f
NC
236" __imp_sym for DATA references\n"
237msgstr ""
238" --enable-auto-import Lakukan penghubungan istimewa dari _sym ke\n"
239" __imp_sym untuk referensi DATA\n"
240
429d795d 241#: emultempl/pe.em:461
8cc9115f
NC
242#, c-format
243msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
244msgstr " --disable-auto-import Jangan auto-import DATA items dari DLL\n"
245
429d795d 246#: emultempl/pe.em:462
8cc9115f
NC
247#, c-format
248msgid ""
249" --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n"
250" adding pseudo-relocations resolved at\n"
251" runtime.\n"
252msgstr ""
253" --enable-runtime-pseudo-reloc Atasi pembatasan auto-import dengan\n"
254" menambahkan pseudo-relocations diselesaikan di\n"
255" waktu-jalan.\n"
256
429d795d 257#: emultempl/pe.em:465
8cc9115f
NC
258#, c-format
259msgid ""
260" --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
261" auto-imported DATA.\n"
262msgstr ""
263" --disable-runtime-pseudo-reloc Jangan tambahkan runtime pseudo-relocations untuk\n"
264" auto-imported DATA.\n"
265
429d795d 266#: emultempl/pe.em:467
8cc9115f
NC
267#, c-format
268msgid ""
269" --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n"
270" or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
271msgstr ""
272" --enable-extra-pe-debug Aktifkan keluaran verbose debug ketika membuat\n"
273" atau menghubungkan ke DLL (lebih tepatnya auto-import)\n"
274
429d795d 275#: emultempl/pe.em:470
8cc9115f
NC
276#, c-format
277msgid ""
278" --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n"
279" greater than 2 gigabytes\n"
280msgstr ""
281" --large-address-aware Executable dukung alamat maya\n"
282" lebih besar dari 2 gigabytes\n"
283
429d795d 284#: emultempl/pe.em:472
41327c9d
NC
285#, c-format
286msgid ""
287" --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n"
288" executable image files\n"
289msgstr ""
290" --enable-long-section-names Gunakan nama daerah COFF panjang bahkan dalam\n"
291" berkas image eksekusi\n"
292
429d795d 293#: emultempl/pe.em:474
41327c9d
NC
294#, c-format
295msgid ""
296" --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n"
297" in object files\n"
298msgstr ""
299" --disable-long-section-names Jangan pernah menggunakan nama daerah COFF panjang,\n"
300" bahkan dalam berkas objek.\n"
301
429d795d 302#: emultempl/pe.em:476
41327c9d
NC
303#, c-format
304msgid ""
305" --dynamicbase\t\t\t Image base address may be relocated using\n"
306"\t\t\t\t address space layout randomization (ASLR)\n"
307msgstr ""
308" --dynamicbase\t\t\t Alamat dasar image mungkin direlokasi menggunakan\n"
309"\t\t\t\t layout ruang alamat terandomisasi (ASLR)\n"
310
429d795d 311#: emultempl/pe.em:478
41327c9d
NC
312#, c-format
313msgid " --forceinteg\t\t Code integrity checks are enforced\n"
314msgstr " --forceinteg\t\t Pemeriksaan integritas kode diwajibkan\n"
315
429d795d 316#: emultempl/pe.em:479
41327c9d
NC
317#, c-format
318msgid " --nxcompat\t\t Image is compatible with data execution prevention\n"
319msgstr " --nxcompat\t\t Image yang kompatibel dengan eksekusi data prevention\n"
320
429d795d 321#: emultempl/pe.em:480
41327c9d
NC
322#, c-format
323msgid " --no-isolation\t\t Image understands isolation but do not isolate the image\n"
324msgstr " --no-isolation\t\t Image memahami isolasi tetapi tidak mengisolasi image itu sendiri\n"
325
429d795d 326#: emultempl/pe.em:481
41327c9d
NC
327#, c-format
328msgid ""
329" --no-seh\t\t\t Image does not use SEH. No SE handler may\n"
330"\t\t\t\t be called in this image\n"
331msgstr ""
332" --no-seh\t\t\t Image tidak menggunakan SEH. Tidak ada SE handler yang\n"
333"\t\t\t\t bisa dipanggil dalam image ini\n"
334
429d795d 335#: emultempl/pe.em:483
41327c9d
NC
336#, c-format
337msgid " --no-bind\t\t\t Do not bind this image\n"
338msgstr " --no-bind\t\t\t Jangan ikat image ini\n"
339
429d795d 340#: emultempl/pe.em:484
41327c9d
NC
341#, c-format
342msgid " --wdmdriver\t\t Driver uses the WDM model\n"
343msgstr " --wdmdriver\t\t Driver menggunakan model WDM\n"
344
429d795d 345#: emultempl/pe.em:485
41327c9d 346#, c-format
429d795d
AM
347msgid " --tsaware Image is Terminal Server aware\n"
348msgstr " --tsaware Image memahami adanya Terminal Server\n"
41327c9d 349
429d795d 350#: emultempl/pe.em:614
8cc9115f 351msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
f12e7348 352msgstr "%P: peringatan: nomor versi buruk dalam pilihan -subsistem\n"
8cc9115f 353
429d795d 354#: emultempl/pe.em:639
8cc9115f
NC
355msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n"
356msgstr "%P%F: tipe subsistem %s tidak valid\n"
357
429d795d 358#: emultempl/pe.em:660
8cc9115f
NC
359msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
360msgstr "%P%F: nomor hex untuk parameter PE '%s' tidak valid\n"
361
429d795d 362#: emultempl/pe.em:677
8cc9115f
NC
363msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
364msgstr "%P%F: informasi hex untuk paramter PE '%s' aneh\n"
365
429d795d
AM
366#: emultempl/pe.em:692
367msgid "%F%P: cannot open base file %s\n"
368msgstr "%F%P: tidak dapat membuka berkas dasar %s\n"
8cc9115f 369
429d795d 370#: emultempl/pe.em:965
8cc9115f
NC
371msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n"
372msgstr "%P: peringatan, berkas alignment > daerah alignment.\n"
373
429d795d 374#: emultempl/pe.em:978
41327c9d
NC
375msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
376msgstr "%P: peringatan: --export-dynmic tidak didukung untuk target PE, apakah yang anda maksud --export-all-symbols?\n"
377
429d795d 378#: emultempl/pe.em:1054 emultempl/pe.em:1081
8cc9115f
NC
379#, c-format
380msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n"
381msgstr "Peringatan: meresolf %s dengan menghubungkan ke %s\n"
382
429d795d 383#: emultempl/pe.em:1059 emultempl/pe.em:1086
8cc9115f
NC
384msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
385msgstr "Gunakan --enable-stdcall-fixup untuk menonaktifkan peringatan ini\n"
386
429d795d 387#: emultempl/pe.em:1060 emultempl/pe.em:1087
8cc9115f
NC
388msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
389msgstr "Gunakan --disable-stdcall-fixup untuk menonaktifkan perbaikan ini\n"
390
429d795d 391#: emultempl/pe.em:1106
8cc9115f
NC
392#, c-format
393msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n"
394msgstr "%C: Tidak dpaat memperoleh isi daerah - auto-import exception\n"
395
429d795d 396#: emultempl/pe.em:1146
8cc9115f
NC
397#, c-format
398msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
399msgstr "Info: meresolf %s dengan menghubungkan ke %s (auto-import)\n"
400
429d795d 401#: emultempl/pe.em:1153
8cc9115f
NC
402msgid ""
403"%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line.\n"
41327c9d 404"This should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs.\n"
8cc9115f
NC
405msgstr ""
406"%P: peringatan: auto-importing telah diaktifkan tanpa --enable-auto-import dispesifikasikan di baris perintah.\n"
41327c9d 407"Ini seharusnya bekerja kecuali ini melibatkan konstan struktur data mereferensikan simbol dari auto-imported DLL.\n"
8cc9115f 408
429d795d
AM
409#: emultempl/pe.em:1160 emultempl/pe.em:1366 emultempl/pe.em:1573 ldcref.c:490
410#: ldcref.c:588 ldmain.c:1158 ldmisc.c:290 pe-dll.c:706 pe-dll.c:1254
411#: pe-dll.c:1349
8cc9115f
NC
412msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n"
413msgstr "%B%F: tidak dapat membaca simbol: %E\n"
414
429d795d 415#: emultempl/pe.em:1242
8cc9115f
NC
416msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%B'.\n"
417msgstr "%F%P: tidak dapat melakukan operasi PE di berkas keluaran bukan PE '%B'.\n"
418
429d795d 419#: emultempl/pe.em:1616
8cc9115f
NC
420#, c-format
421msgid "Errors encountered processing file %s\n"
422msgstr "Error ditemui dalam pemrosesan berkas %s\n"
423
429d795d 424#: emultempl/pe.em:1639
8cc9115f 425#, c-format
41327c9d
NC
426msgid "Errors encountered processing file %s for interworking\n"
427msgstr "Error ditemui dalam pemrosesan berkas %s untuk antar-kerja\n"
8cc9115f 428
429d795d
AM
429#: emultempl/pe.em:1701 ldexp.c:581 ldlang.c:3458 ldlang.c:6992 ldlang.c:7023
430#: ldmain.c:1103
8cc9115f
NC
431msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
432msgstr "%P%F: bfd_link_hash_lookup gagal: %E\n"
433
434#: ldcref.c:168
435msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
436msgstr "%X%P: bfd_hash_table_init dari cref tabel gagal: %E\n"
437
438#: ldcref.c:174
439msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
440msgstr "%X%P: cref_hash_lookup gagal: %E\n"
441
442#: ldcref.c:184
443msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n"
444msgstr "%X%P: cref alokasi gagal: %E\n"
445
429d795d 446#: ldcref.c:366
8cc9115f
NC
447#, c-format
448msgid ""
449"\n"
450"Cross Reference Table\n"
451"\n"
452msgstr ""
453"\n"
454"Tabel Referensi Silang\n"
455"\n"
456
429d795d 457#: ldcref.c:367
8cc9115f
NC
458msgid "Symbol"
459msgstr "Simbol"
460
429d795d 461#: ldcref.c:375
8cc9115f
NC
462#, c-format
463msgid "File\n"
464msgstr "Berkas\n"
465
429d795d 466#: ldcref.c:379
8cc9115f
NC
467#, c-format
468msgid "No symbols\n"
469msgstr "Tidak ada simbol\n"
470
429d795d 471#: ldcref.c:532
8cc9115f
NC
472msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n"
473msgstr "%P: simbol `%T' hilang dari tabel hash utama\n"
474
429d795d 475#: ldcref.c:650 ldcref.c:657 ldmain.c:1192 ldmain.c:1199
8cc9115f
NC
476msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n"
477msgstr "%B%F: tidak dapat membaca relokasi: %E\n"
478
479#. We found a reloc for the symbol. The symbol is defined
480#. in OUTSECNAME. This reloc is from a section which is
481#. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
482#. are prohibited. We must report an error.
429d795d 483#: ldcref.c:684
8cc9115f
NC
484msgid "%X%C: prohibited cross reference from %s to `%T' in %s\n"
485msgstr "%X%C: dilarang menyilang referensi dari %s ke `%T' dalam %s\n"
486
41327c9d 487#: ldctor.c:85
8cc9115f
NC
488msgid "%P%X: Different relocs used in set %s\n"
489msgstr "%P%X: Relokasi berbeda digunakan dalam set %s\n"
490
41327c9d 491#: ldctor.c:103
8cc9115f
NC
492msgid "%P%X: Different object file formats composing set %s\n"
493msgstr "%P%X: Format berkas objek berbeda menyusun set %s\n"
494
429d795d 495#: ldctor.c:281 ldctor.c:295
8cc9115f
NC
496msgid "%P%X: %s does not support reloc %s for set %s\n"
497msgstr "%P%X: %s tidak melayani relokasi %s untuk set %s\n"
498
429d795d 499#: ldctor.c:316
8cc9115f
NC
500msgid "%P%X: Unsupported size %d for set %s\n"
501msgstr "%P%X: Ukuran %s tidak didukung untuk set %s\n"
502
429d795d 503#: ldctor.c:337
8cc9115f
NC
504msgid ""
505"\n"
506"Set Symbol\n"
507"\n"
508msgstr ""
509"\n"
510"Set Simbol\n"
511"\n"
512
429d795d 513#: ldemul.c:265
8cc9115f
NC
514#, c-format
515msgid "%S SYSLIB ignored\n"
516msgstr "%S SYSLIB diabaikan\n"
517
429d795d 518#: ldemul.c:271
8cc9115f
NC
519#, c-format
520msgid "%S HLL ignored\n"
521msgstr "%S HLL diabaikan\n"
522
429d795d 523#: ldemul.c:291
8cc9115f
NC
524msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
525msgstr "%P: mode emulasi tidak dikenal: %s\n"
526
429d795d 527#: ldemul.c:292
8cc9115f
NC
528msgid "Supported emulations: "
529msgstr "Emulasi yang didukung: "
530
429d795d 531#: ldemul.c:334
8cc9115f
NC
532#, c-format
533msgid " no emulation specific options.\n"
f12e7348 534msgstr " tidak ada pilihan spesifik emulasi.\n"
8cc9115f 535
429d795d
AM
536#: ldexp.c:314
537msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n"
538msgstr "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n"
539
540#: ldexp.c:407
8cc9115f
NC
541#, c-format
542msgid "%F%S %% by zero\n"
543msgstr "%F%S %% dengan nol\n"
544
429d795d 545#: ldexp.c:417
8cc9115f
NC
546#, c-format
547msgid "%F%S / by zero\n"
548msgstr "%F%S / dengan nol\n"
549
429d795d 550#: ldexp.c:591
8cc9115f
NC
551#, c-format
552msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
553msgstr "%X%S: simbol tidak ditemukan `%s' direferensikan dalam expresi\n"
554
429d795d 555#: ldexp.c:605
8cc9115f
NC
556#, c-format
557msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
558msgstr "%F%S: simbol `%s' tidak terdefinisi direferensikan dalam ekspresi\n"
559
429d795d 560#: ldexp.c:626 ldexp.c:643 ldexp.c:670
8cc9115f
NC
561#, c-format
562msgid "%F%S: undefined section `%s' referenced in expression\n"
563msgstr "%F%S: daerah `%s' tidak terdefinisi direferensikan dalam ekspresi\n"
564
429d795d 565#: ldexp.c:697 ldexp.c:711
8cc9115f
NC
566#, c-format
567msgid "%F%S: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
568msgstr "%F%S: daerah `%s' MEMORY tidak terdefinisi direferensikan dalam ekspresi\n"
569
429d795d 570#: ldexp.c:722
8cc9115f
NC
571#, c-format
572msgid "%F%S: unknown constant `%s' referenced in expression\n"
573msgstr "%F%S: konstan `%s' tidak diketahui direferensikan dalam ekspresi\n"
574
429d795d 575#: ldexp.c:787
8cc9115f
NC
576#, c-format
577msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n"
578msgstr "%F%S tidak dapat MENYEDIAKAN assignment ke lokasi counter\n"
579
429d795d 580#: ldexp.c:805
8cc9115f
NC
581#, c-format
582msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n"
583msgstr "%F%S assignment tidak valid ke lokasi counter\n"
584
429d795d 585#: ldexp.c:808
8cc9115f
NC
586#, c-format
587msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTION\n"
588msgstr "%F%S assignment ke lokasi counter tidak valid diluar dari DAERAH\n"
589
429d795d 590#: ldexp.c:821
8cc9115f
NC
591msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
592msgstr "%F%S tidak dapat memindahkan lokasi counter backward (dari %V ke %V)\n"
593
429d795d 594#: ldexp.c:882
8cc9115f
NC
595msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n"
596msgstr "%P%F:%s: pembuatan hash gagal\n"
597
429d795d 598#: ldexp.c:1191 ldexp.c:1216 ldexp.c:1276
8cc9115f
NC
599#, c-format
600msgid "%F%S: nonconstant expression for %s\n"
601msgstr "%F%S: ekspresi tidak konstan untuk %s\n"
602
429d795d 603#: ldfile.c:142
8cc9115f
NC
604#, c-format
605msgid "attempt to open %s failed\n"
606msgstr "mencoba untuk membuka %s gagal\n"
607
429d795d 608#: ldfile.c:144
8cc9115f
NC
609#, c-format
610msgid "attempt to open %s succeeded\n"
611msgstr "mencoba untuk membuka %s sukses\n"
612
429d795d 613#: ldfile.c:150
8cc9115f
NC
614msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
615msgstr "%F%P: target BFD `%s' tidak valid\n"
616
429d795d 617#: ldfile.c:267 ldfile.c:296
8cc9115f
NC
618msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
619msgstr "%P: melewatkan tidak kompatibel %s ketika mencari untuk %s\n"
620
429d795d 621#: ldfile.c:280
8cc9115f
NC
622msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
623msgstr "%F%P: mencoba menhubungkan statik dari objek dinamis `%s'\n"
624
429d795d
AM
625#: ldfile.c:426
626msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n"
627msgstr "%P: tidak dapat menemukan %s (%s): %E\n"
8cc9115f 628
429d795d
AM
629#: ldfile.c:429
630msgid "%P: cannot find %s: %E\n"
631msgstr "%P: tidak dapat menemukan %s: %E\n"
8cc9115f 632
429d795d
AM
633#: ldfile.c:464
634msgid "%P: cannot find %s inside %s\n"
635msgstr "%P: tidak dapat menemukan %s didalam %s\n"
8cc9115f 636
429d795d
AM
637#: ldfile.c:467
638msgid "%P: cannot find %s\n"
639msgstr "%P: tidak dapat menemukan %s\n"
8cc9115f 640
429d795d 641#: ldfile.c:486 ldfile.c:504
8cc9115f
NC
642#, c-format
643msgid "cannot find script file %s\n"
644msgstr "tidak dapat menemukan berkas script %s\n"
645
429d795d 646#: ldfile.c:488 ldfile.c:506
8cc9115f
NC
647#, c-format
648msgid "opened script file %s\n"
649msgstr "membukan berkas script %s\n"
650
429d795d 651#: ldfile.c:636
8cc9115f
NC
652msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n"
653msgstr "%P%F: tidak dapat membukan berkas script penghubung %s: %E\n"
654
429d795d 655#: ldfile.c:701
8cc9115f
NC
656msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n"
657msgstr "%P%F: tidak dapat merepresent mesin `%s'\n"
658
429d795d 659#: ldlang.c:1221 ldlang.c:1263 ldlang.c:3143
8cc9115f
NC
660msgid "%P%F: can not create hash table: %E\n"
661msgstr "%P%F: tidak dapat membuat tabel hash: %E\n"
662
429d795d 663#: ldlang.c:1314
41327c9d
NC
664msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
665msgstr "%P:%S: peringatan: redeklarasi dari daerah memori `%s'\n"
666
429d795d 667#: ldlang.c:1320
41327c9d
NC
668msgid "%P:%S: warning: memory region `%s' not declared\n"
669msgstr "%P:%S: peringatan: daerah memori `%s' tidak dideklarasikan\n"
670
429d795d 671#: ldlang.c:1354
41327c9d
NC
672msgid "%F%P:%S: error: alias for default memory region\n"
673msgstr "%F%P:%S: error: alias untuk daerah memori baku\n"
674
429d795d 675#: ldlang.c:1365
41327c9d
NC
676msgid "%F%P:%S: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
677msgstr "%F%P:%S: error: redefinisi dari daerah memori alias `%s'\n"
8cc9115f 678
429d795d 679#: ldlang.c:1372
41327c9d
NC
680msgid "%F%P:%S: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
681msgstr "%F%P:%S: error: daerah memori `%s' untuk alias `%s' tidak ada\n"
8cc9115f 682
429d795d 683#: ldlang.c:1424 ldlang.c:1463
8cc9115f
NC
684msgid "%P%F: failed creating section `%s': %E\n"
685msgstr "%P%F: gagal membuat daerah `%s': %E\n"
686
429d795d 687#: ldlang.c:2025
8cc9115f
NC
688#, c-format
689msgid ""
690"\n"
691"Discarded input sections\n"
692"\n"
693msgstr ""
694"\n"
695"Daerah masukan diabaikan\n"
696"\n"
697
429d795d 698#: ldlang.c:2033
8cc9115f
NC
699msgid ""
700"\n"
701"Memory Configuration\n"
702"\n"
703msgstr ""
704"\n"
705"Konfigurasi memori\n"
706"\n"
707
429d795d 708#: ldlang.c:2035
8cc9115f
NC
709msgid "Name"
710msgstr "Nama"
711
429d795d 712#: ldlang.c:2035
8cc9115f
NC
713msgid "Origin"
714msgstr "Asal"
715
429d795d 716#: ldlang.c:2035
8cc9115f
NC
717msgid "Length"
718msgstr "Panjang"
719
429d795d 720#: ldlang.c:2035
8cc9115f
NC
721msgid "Attributes"
722msgstr "Atribut"
723
429d795d 724#: ldlang.c:2075
8cc9115f
NC
725#, c-format
726msgid ""
727"\n"
728"Linker script and memory map\n"
729"\n"
730msgstr ""
731"\n"
732"Scrip penghubung dan peta memori\n"
733"\n"
734
429d795d 735#: ldlang.c:2141
8cc9115f
NC
736msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n"
737msgstr "%P%F: Penggunaan ilegal dari daerah `%s'\n"
738
429d795d 739#: ldlang.c:2150
8cc9115f
NC
740msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n"
741msgstr "%P%F: format keluaran %s tidak dapat merepresentasikan daerah disebut %s\n"
742
429d795d 743#: ldlang.c:2728
8cc9115f
NC
744msgid "%B: file not recognized: %E\n"
745msgstr "%B: berkas tidak dikenali: %E\n"
746
429d795d 747#: ldlang.c:2729
8cc9115f
NC
748msgid "%B: matching formats:"
749msgstr "%B: format cocok:"
750
429d795d 751#: ldlang.c:2736
8cc9115f
NC
752msgid "%F%B: file not recognized: %E\n"
753msgstr "%F%B: berkas tidak dikenali: %E\n"
754
429d795d 755#: ldlang.c:2810
8cc9115f
NC
756msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n"
757msgstr "%F%B: anggota %B dalam archive bukan sebuah objek\n"
758
429d795d 759#: ldlang.c:2825 ldlang.c:2839
8cc9115f
NC
760msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n"
761msgstr "%F%B: tidak dapat membaca simbol: %E\n"
762
429d795d 763#: ldlang.c:3113
8cc9115f
NC
764msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
765msgstr "%P: peringatan: tidak dapat menemukan target apapun yan cocok dengan endianness yang dibutuhkan\n"
766
429d795d 767#: ldlang.c:3127
8cc9115f
NC
768msgid "%P%F: target %s not found\n"
769msgstr "%P%F: target %s tidak ditemukan\n"
770
429d795d 771#: ldlang.c:3129
8cc9115f
NC
772msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n"
773msgstr "%P%F: tidak dapat membuka berkas keluaran %s: %E\n"
774
429d795d 775#: ldlang.c:3135
8cc9115f
NC
776msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n"
777msgstr "%P%F:%s: tidak dapat membuat berkas objek: %E\n"
778
429d795d 779#: ldlang.c:3139
8cc9115f
NC
780msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n"
781msgstr "%P%F:%s: tidak dapat menset arsitektur: %E\n"
782
429d795d 783#: ldlang.c:3309
41327c9d
NC
784msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
785msgstr "%P: peringatan: %s berisi daerah keluaran; apakah anda melupakan -T?\n"
786
429d795d 787#: ldlang.c:3350
8cc9115f
NC
788msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
789msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup gagal membuat simbol %s\n"
790
429d795d 791#: ldlang.c:3368
8cc9115f
NC
792msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
793msgstr "%P%F: bfd_hash_allocate gagal membuat simbol %s\n"
794
429d795d 795#: ldlang.c:3764
8cc9115f
NC
796msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
797msgstr "%F%P: %s tidak ditemukan untuk insert\n"
798
429d795d 799#: ldlang.c:3979
8cc9115f
NC
800msgid " load address 0x%V"
801msgstr " alamat beban 0x%V"
802
429d795d 803#: ldlang.c:4254
8cc9115f
NC
804msgid "%W (size before relaxing)\n"
805msgstr "%W (ukuran sebelum relaxing)\n"
806
429d795d 807#: ldlang.c:4345
8cc9115f
NC
808#, c-format
809msgid "Address of section %s set to "
810msgstr "Alamat dari daerah %s diset ke "
811
429d795d 812#: ldlang.c:4498
8cc9115f
NC
813#, c-format
814msgid "Fail with %d\n"
815msgstr "Gagal dengan %d\n"
816
429d795d 817#: ldlang.c:4785
41327c9d
NC
818msgid "%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]\n"
819msgstr "%X%P: daerah %s dimuat di [%V,%V] daerah overlaps %s dimuat di [%V,%V]\n"
8cc9115f 820
429d795d 821#: ldlang.c:4801
41327c9d
NC
822msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %ld bytes\n"
823msgstr "%X%P: daerah `%s' overflowed dengan %ld bytes\n"
8cc9115f 824
429d795d 825#: ldlang.c:4824
41327c9d
NC
826msgid "%X%P: address 0x%v of %B section `%s' is not within region `%s'\n"
827msgstr "%X%P: alamat 0x%v dari %B daerah `%s' tidak dalam daerah `%s'\n"
8cc9115f 828
429d795d 829#: ldlang.c:4835
41327c9d
NC
830msgid "%X%P: %B section `%s' will not fit in region `%s'\n"
831msgstr "%X%P: %B daerah `%s' tidak akan memenuhi dalam daerah `%s'\n"
8cc9115f 832
429d795d 833#: ldlang.c:4892
8cc9115f
NC
834#, c-format
835msgid "%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
836msgstr "%F%S: bukan constant atau ekspresi alamat referensi kedepan untuk daerah %s\n"
837
429d795d 838#: ldlang.c:4917
8cc9115f
NC
839msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n"
840msgstr "%P%X: Internal error di COFF daerah library terbagi %s\n"
841
429d795d 842#: ldlang.c:4974
8cc9115f
NC
843msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
844msgstr "%P%F: error: bukan daerah memori dispesifikasikan untuk daerah loadabel `%s'\n"
845
429d795d 846#: ldlang.c:4979
8cc9115f
NC
847msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
848msgstr "%P: peringatan: bukan daerah memori dispesifikasikan untuk daerah loadable `%s'\n"
849
429d795d 850#: ldlang.c:5001
8cc9115f
NC
851msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n"
852msgstr "%P: peringatan: mengubah awal dari daerah %s dengan %lu bytes\n"
853
429d795d 854#: ldlang.c:5078
8cc9115f
NC
855msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
856msgstr "%P: peringatan: dot dipindahkan kebelakang sebelum `%s'\n"
857
429d795d 858#: ldlang.c:5244
8cc9115f
NC
859msgid "%P%F: can't relax section: %E\n"
860msgstr "%P%F: tidak dapat relaks daerah: %E\n"
861
429d795d 862#: ldlang.c:5573
8cc9115f
NC
863msgid "%F%P: invalid data statement\n"
864msgstr "%F%P: statemen data tidak valid\n"
865
429d795d 866#: ldlang.c:5606
8cc9115f
NC
867msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
868msgstr "%F%P: relokasi statement tidak valid\n"
869
429d795d 870#: ldlang.c:5725
8cc9115f
NC
871msgid "%P%F: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n"
872msgstr "%P%F: gc-section membutuhkan baik sebuah masukan atau sebuah simbol tidak terdefinisi\n"
873
429d795d 874#: ldlang.c:5750
8cc9115f
NC
875msgid "%P%F:%s: can't set start address\n"
876msgstr "%P%F:%s: tidak dapat menset awal alamat\n"
877
429d795d 878#: ldlang.c:5763 ldlang.c:5782
8cc9115f
NC
879msgid "%P%F: can't set start address\n"
880msgstr "%P%F: tidak dapt menset awal alamat\n"
881
429d795d 882#: ldlang.c:5775
8cc9115f
NC
883msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
884msgstr "%P: peringatan: tidak dapat menemukan simbol masukan %s; default ke %V\n"
885
429d795d 886#: ldlang.c:5787
8cc9115f
NC
887msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
888msgstr "%P: peringatan: tidak dapat menemukan simbol masukan %s; tidak menset awal alamat\n"
889
429d795d 890#: ldlang.c:5842
8cc9115f
NC
891msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n"
892msgstr "%P%F: Relocatable linking dengan relokasi dari format %s (%B) ke format %s (%B) tidak didukung\n"
893
429d795d 894#: ldlang.c:5852
8cc9115f
NC
895msgid "%P%X: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
896msgstr "%P%X: %s arsitektur dari berkas masukan `%b' tidak kompatibel dengan keluaran %s\n"
897
429d795d 898#: ldlang.c:5874
8cc9115f
NC
899msgid "%P%X: failed to merge target specific data of file %B\n"
900msgstr "%P%X: gagal menggabungkan target spesifik data dari berkas %B\n"
901
429d795d 902#: ldlang.c:5945
41327c9d
NC
903msgid "%P%F: Could not define common symbol `%T': %E\n"
904msgstr "%P%F: tidak dapat membaca simbol `%T': %E\n"
905
429d795d 906#: ldlang.c:5957
8cc9115f
NC
907msgid ""
908"\n"
909"Allocating common symbols\n"
910msgstr ""
911"\n"
912"Mengalokasikan simbol umum\n"
913
429d795d 914#: ldlang.c:5958
8cc9115f
NC
915msgid ""
916"Common symbol size file\n"
917"\n"
918msgstr ""
919"Simbol umum ukuran berkas\n"
920"\n"
921
429d795d 922#: ldlang.c:6104
8cc9115f
NC
923msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n"
924msgstr "%P%F: sintaks dalam tanda tidak valid\n"
925
429d795d 926#: ldlang.c:6566
8cc9115f
NC
927msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
928msgstr "%P%F: Gagal membuat tabel hash\n"
929
429d795d
AM
930#: ldlang.c:6589
931msgid "%P%F: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
932msgstr "%P%F: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
933
934#: ldlang.c:6905
8cc9115f
NC
935msgid "%P%F: multiple STARTUP files\n"
936msgstr "%P%F: multiple berkas STARTUP\n"
937
429d795d 938#: ldlang.c:6951
8cc9115f
NC
939msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n"
940msgstr "%X%P:%S: bagian memiliki baik alamat beban dan daerah beban\n"
941
429d795d
AM
942#: ldlang.c:7138
943msgid "%X%P:%S: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
944msgstr "%X%P:%S: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
945
946#: ldlang.c:7210
8cc9115f
NC
947msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
948msgstr "%F%P: tidak ada daerah ditempatkan ke phdrs\n"
949
429d795d 950#: ldlang.c:7248
8cc9115f
NC
951msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
952msgstr "%F%P: bfd_record_phdr gagal: %E\n"
953
429d795d 954#: ldlang.c:7268
8cc9115f
NC
955msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
956msgstr "%X%P: daerah `%s' ditempatkan ke phdr `%s' tidak-ada\n"
957
429d795d 958#: ldlang.c:7677
8cc9115f
NC
959msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
960msgstr "%X%P: bahasa tidak diketahui `%s' dalam informasi versi\n"
961
429d795d 962#: ldlang.c:7822
8cc9115f
NC
963msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
964msgstr "%X%P: versi anonim tag tidak dapat dikombinasikan dengan versi lainnya\n"
965
429d795d 966#: ldlang.c:7831
8cc9115f
NC
967msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
968msgstr "%X%P: duplikasi versi tag `%s'\n"
969
429d795d 970#: ldlang.c:7852 ldlang.c:7861 ldlang.c:7879 ldlang.c:7889
8cc9115f
NC
971msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
972msgstr "%X%P: duplikasi ekspresi `%s' dalam informasi versi\n"
973
429d795d 974#: ldlang.c:7929
8cc9115f
NC
975msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
976msgstr "%X%P: tidak dapat menemukan dependensi versi `%s'\n"
977
429d795d 978#: ldlang.c:7952
8cc9115f
NC
979msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
980msgstr "%X%P: tidak dapat membaca isi daerah .exports\n"
981
429d795d
AM
982#: ldlang.c:8076
983msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n"
984msgstr "%X%P: tipe feature `%s' tidak dikenal\n"
985
986#: ldmain.c:239
8cc9115f
NC
987msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
988msgstr "%X%P: tidak dapat menset BFD default target ke `%s': %E\n"
989
429d795d
AM
990#: ldmain.c:303 lexsup.c:1071
991msgid "%P%F: %s: error loading plugin\n"
992msgstr "%P%F: %s: error loading plugin\n"
8cc9115f 993
429d795d 994#: ldmain.c:340
8cc9115f
NC
995msgid "using external linker script:"
996msgstr "menggunakan scrip penghubung eksternal:"
997
429d795d 998#: ldmain.c:342
8cc9115f
NC
999msgid "using internal linker script:"
1000msgstr "menggunakan scrip penghubung internal:"
1001
429d795d 1002#: ldmain.c:379
8cc9115f
NC
1003msgid "%P%F: no input files\n"
1004msgstr "%P%F: bukan berkas masukan\n"
1005
429d795d 1006#: ldmain.c:383
8cc9115f
NC
1007msgid "%P: mode %s\n"
1008msgstr "%P: mode %s\n"
1009
429d795d 1010#: ldmain.c:399
8cc9115f
NC
1011msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n"
1012msgstr "%P%F: tidak dapat membuka berkas map %s: %E\n"
1013
429d795d 1014#: ldmain.c:431
8cc9115f
NC
1015msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
1016msgstr "%P: link error ditemukan, menghapus executabel `%s'\n"
1017
429d795d 1018#: ldmain.c:440
8cc9115f
NC
1019msgid "%F%B: final close failed: %E\n"
1020msgstr "%F%B: penutupan akhir gagal: %E\n"
1021
429d795d 1022#: ldmain.c:466
8cc9115f
NC
1023msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
1024msgstr "%X%P: tidak dapat membuka untuk sumber dari penyalinan `%s'\n"
1025
429d795d 1026#: ldmain.c:469
8cc9115f
NC
1027msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
1028msgstr "%X%P: tidak dapat membuka untuk tujuan dari penyalinan `%s'\n"
1029
429d795d 1030#: ldmain.c:476
8cc9115f
NC
1031msgid "%P: Error writing file `%s'\n"
1032msgstr "%P: Error menulis berkas `%s'\n"
1033
429d795d 1034#: ldmain.c:481 pe-dll.c:1739
8cc9115f
NC
1035#, c-format
1036msgid "%P: Error closing file `%s'\n"
1037msgstr "%P: Error menutup berkas `%s'\n"
1038
429d795d 1039#: ldmain.c:498
8cc9115f
NC
1040#, c-format
1041msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
1042msgstr "%s: total waktu dalam link: %ld.%06ld\n"
1043
429d795d 1044#: ldmain.c:501
8cc9115f
NC
1045#, c-format
1046msgid "%s: data size %ld\n"
1047msgstr "%s: ukuran data %ld\n"
1048
429d795d 1049#: ldmain.c:585
8cc9115f
NC
1050msgid "%P%F: missing argument to -m\n"
1051msgstr "%P%F: hilang argumen ke -m\n"
1052
429d795d 1053#: ldmain.c:633 ldmain.c:653 ldmain.c:685
8cc9115f
NC
1054msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
1055msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init gagal: %E\n"
1056
429d795d 1057#: ldmain.c:637 ldmain.c:657
8cc9115f
NC
1058msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
1059msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup gagal: %E\n"
1060
429d795d 1061#: ldmain.c:671
8cc9115f
NC
1062msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
1063msgstr "%X%P: error: duplikasi retain-symbols-file\n"
1064
429d795d 1065#: ldmain.c:715
8cc9115f
NC
1066msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
1067msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup untuk insertion gagal: %E\n"
1068
429d795d 1069#: ldmain.c:720
8cc9115f
NC
1070msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
1071msgstr "%P: `-retain-symbols-file' memaksa `-s' dana `-S'\n"
1072
429d795d 1073#: ldmain.c:820
8cc9115f
NC
1074#, c-format
1075msgid ""
1076"Archive member included because of file (symbol)\n"
1077"\n"
1078msgstr ""
1079"Anggota archive dimasukan karena berkas (simbol)\n"
1080"\n"
1081
429d795d 1082#: ldmain.c:926
8cc9115f
NC
1083msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n"
1084msgstr "%X%X: multiple definisi dari `%T'\n"
1085
429d795d 1086#: ldmain.c:929
8cc9115f
NC
1087msgid "%D: first defined here\n"
1088msgstr "%D: pertama didefinisikan disini\n"
1089
429d795d 1090#: ldmain.c:933
8cc9115f
NC
1091msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n"
1092msgstr "%P: Menonaktifkan relaksasi: ini tidak akan bekerja dengan multiple definisi\n"
1093
429d795d 1094#: ldmain.c:987
8cc9115f
NC
1095msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n"
1096msgstr "%B: peringatan: definisi dari `%T' memaksa umum\n"
1097
429d795d 1098#: ldmain.c:990
8cc9115f
NC
1099msgid "%B: warning: common is here\n"
1100msgstr "%B: peringatan: umum disini\n"
1101
429d795d 1102#: ldmain.c:997
8cc9115f
NC
1103msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n"
1104msgstr "%B: peringatan: umum dari `%T' dipaksa oleh definisi\n"
1105
429d795d 1106#: ldmain.c:1000
8cc9115f
NC
1107msgid "%B: warning: defined here\n"
1108msgstr "%B: peringatan: terdefinisi disini\n"
1109
429d795d 1110#: ldmain.c:1007
8cc9115f
NC
1111msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n"
1112msgstr "%B: peringatan: umum dari `%T' dipaksa oleh umum lebih besar\n"
1113
429d795d 1114#: ldmain.c:1010
8cc9115f
NC
1115msgid "%B: warning: larger common is here\n"
1116msgstr "%B: peringatan: umum lebih besar disini\n"
1117
429d795d 1118#: ldmain.c:1014
8cc9115f
NC
1119msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n"
1120msgstr "%B: peringatan: umum dari `%T' memaksa umum lebih kecil\n"
1121
429d795d 1122#: ldmain.c:1017
8cc9115f
NC
1123msgid "%B: warning: smaller common is here\n"
1124msgstr "%B: peringatan: umum lebih kecil disini\n"
1125
429d795d 1126#: ldmain.c:1021
8cc9115f
NC
1127msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n"
1128msgstr "%B: peringatan: multiple umum dari `%T'\n"
1129
429d795d 1130#: ldmain.c:1023
8cc9115f
NC
1131msgid "%B: warning: previous common is here\n"
1132msgstr "%B: peringatan: umum sebelumnya disini\n"
1133
429d795d 1134#: ldmain.c:1043 ldmain.c:1081
8cc9115f
NC
1135msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
1136msgstr "%P: peringatan: global konstruktor %s digunakan\n"
1137
429d795d 1138#: ldmain.c:1091
8cc9115f
NC
1139msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
1140msgstr "%P%F: BFD backed error: BFD_RELOC_CTOR tidak didukung\n"
1141
1142#. We found a reloc for the symbol we are looking for.
429d795d 1143#: ldmain.c:1145 ldmain.c:1147 ldmain.c:1149 ldmain.c:1167 ldmain.c:1212
8cc9115f
NC
1144msgid "warning: "
1145msgstr "peringatan: "
1146
429d795d 1147#: ldmain.c:1248
8cc9115f
NC
1148msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
1149msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init gagal: %E\n"
1150
429d795d 1151#: ldmain.c:1255
8cc9115f
NC
1152msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
1153msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup gagal: %E\n"
1154
429d795d 1155#: ldmain.c:1276
8cc9115f
NC
1156msgid "%X%C: undefined reference to `%T'\n"
1157msgstr "%X%C: referensi ke `%T' tidak terdefinisi\n"
1158
429d795d 1159#: ldmain.c:1279
8cc9115f
NC
1160msgid "%C: warning: undefined reference to `%T'\n"
1161msgstr "%C: peringatan: referensi ke `%T' tidak terdefinisi\n"
1162
429d795d 1163#: ldmain.c:1285
8cc9115f
NC
1164msgid "%X%D: more undefined references to `%T' follow\n"
1165msgstr "%X%D: lebih referensi ke `%T' tidak terdefinisi mengikuti\n"
1166
429d795d 1167#: ldmain.c:1288
8cc9115f
NC
1168msgid "%D: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
1169msgstr "%D: peringatan: lebih referensi ke `%T' tidak terdefinisi mengikuti\n"
1170
429d795d 1171#: ldmain.c:1299
8cc9115f
NC
1172msgid "%X%B: undefined reference to `%T'\n"
1173msgstr "%X%B: referensi ke `%T' tidak terdefinisi\n"
1174
429d795d 1175#: ldmain.c:1302
8cc9115f
NC
1176msgid "%B: warning: undefined reference to `%T'\n"
1177msgstr "%B: peringatan: referensi ke `%T' tidak terdefinisi\n"
1178
429d795d 1179#: ldmain.c:1308
8cc9115f
NC
1180msgid "%X%B: more undefined references to `%T' follow\n"
1181msgstr "%X%B: lebih referensi ke `%T' tidak terdefinisi mengikuti\n"
1182
429d795d 1183#: ldmain.c:1311
8cc9115f
NC
1184msgid "%B: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
1185msgstr "%B: peringatan: lebih referensi ke `%T' tidak terdefinisi mengikuti\n"
1186
429d795d 1187#: ldmain.c:1350
8cc9115f
NC
1188msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
1189msgstr " tambahan relokasi overflow diabaikan dari keluaran\n"
1190
429d795d 1191#: ldmain.c:1363
8cc9115f
NC
1192msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'"
1193msgstr " relokasi dipotong supaya pas: %s terhadap simbol `%T' tidak terdefinisi"
1194
429d795d 1195#: ldmain.c:1368
8cc9115f
NC
1196msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%T' defined in %A section in %B"
1197msgstr " relokasi dipotong supaya pas: %s terhadap simbol `%T' terdefinisi dalam daerah %A dalam %B"
1198
429d795d 1199#: ldmain.c:1380
8cc9115f
NC
1200msgid " relocation truncated to fit: %s against `%T'"
1201msgstr " relokasi dipotong supaya pas: %s terhadap `%T'"
1202
429d795d
AM
1203#: ldmain.c:1397
1204msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n"
1205msgstr "%X%H: relokasi berbahaya: %s\n"
8cc9115f 1206
429d795d
AM
1207#: ldmain.c:1412
1208msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
1209msgstr "%X%H: relokasi mereferensikan ke simbol `%T' dimana tidak dikeluarkan\n"
8cc9115f 1210
429d795d 1211#: ldmisc.c:151
8cc9115f
NC
1212#, c-format
1213msgid "no symbol"
1214msgstr "bukan simbol"
1215
429d795d 1216#: ldmisc.c:248
8cc9115f
NC
1217#, c-format
1218msgid "built in linker script:%u"
1219msgstr "scrip penghubung built-in: %u"
1220
429d795d 1221#: ldmisc.c:329
8cc9115f
NC
1222msgid "%B: In function `%T':\n"
1223msgstr "%B: Dalam fungsi `%T':\n"
1224
429d795d 1225#: ldmisc.c:464
8cc9115f
NC
1226msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
1227msgstr "%F%P: internal error %s %d\n"
1228
429d795d 1229#: ldmisc.c:513
8cc9115f
NC
1230msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n"
1231msgstr "%P: internal error: membatalkan di %s baris %d dalam %s\n"
1232
429d795d 1233#: ldmisc.c:516
8cc9115f
NC
1234msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n"
1235msgstr "%P: internal error: membatalkan di %s baris %d\n"
1236
429d795d 1237#: ldmisc.c:518
8cc9115f
NC
1238msgid "%P%F: please report this bug\n"
1239msgstr "%P%F: tolong laporkan bug ini\n"
1240
1241#. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards.
429d795d 1242#: ldver.c:39
8cc9115f
NC
1243#, c-format
1244msgid "GNU ld %s\n"
1245msgstr "GNU ld %s\n"
1246
429d795d 1247#: ldver.c:43
8cc9115f 1248#, c-format
429d795d
AM
1249msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
1250msgstr "Hak cipta 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
8cc9115f 1251
429d795d 1252#: ldver.c:44
8cc9115f
NC
1253#, c-format
1254msgid ""
1255"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
1256"the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n"
1257"This program has absolutely no warranty.\n"
1258msgstr ""
1259"Aplikasi ini adalah aplikasi bebas; anda boleh mendistribusikannya dibawah ketentuan dari\n"
1260"Lisensi Umum Publik GNU versi 3 atau (menurut pendapat anda) untuk versi selanjutnya.\n"
1261"Aplikasi ini tidak memiliki garansi apapun.\n"
1262
429d795d 1263#: ldver.c:54
8cc9115f
NC
1264#, c-format
1265msgid " Supported emulations:\n"
1266msgstr " Emulasi yang didukung:\n"
1267
429d795d 1268#: ldwrite.c:62 ldwrite.c:207
8cc9115f
NC
1269msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n"
1270msgstr "%P%F: bfd_new_link_order gagal\n"
1271
429d795d 1272#: ldwrite.c:365
8cc9115f
NC
1273msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n"
1274msgstr "%F%P: tidak dapat membuat nama daerah split untuk %s\n"
1275
429d795d 1276#: ldwrite.c:377
8cc9115f
NC
1277msgid "%F%P: clone section failed: %E\n"
1278msgstr "%F%P: penyalinan daerah gagal: %E\n"
1279
429d795d 1280#: ldwrite.c:418
8cc9115f
NC
1281#, c-format
1282msgid "%8x something else\n"
1283msgstr "%8x sesuatu yang lain\n"
1284
429d795d 1285#: ldwrite.c:588
8cc9115f
NC
1286msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
1287msgstr "%F%P: final link gagal: %E\n"
1288
429d795d 1289#: lexsup.c:220 lexsup.c:374
8cc9115f
NC
1290msgid "KEYWORD"
1291msgstr "KATA-KUNCI"
1292
429d795d 1293#: lexsup.c:220
8cc9115f
NC
1294msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
1295msgstr "Perpustakaan terbagi kontrol untuk kompatibilitas HP/UX"
1296
429d795d 1297#: lexsup.c:223
8cc9115f
NC
1298msgid "ARCH"
1299msgstr "ARS"
1300
429d795d 1301#: lexsup.c:223
8cc9115f
NC
1302msgid "Set architecture"
1303msgstr "Set arsitektur"
1304
429d795d 1305#: lexsup.c:225 lexsup.c:493
8cc9115f
NC
1306msgid "TARGET"
1307msgstr "TARGET"
1308
429d795d 1309#: lexsup.c:225
8cc9115f
NC
1310msgid "Specify target for following input files"
1311msgstr "Spesifikasikan target untuk berkas masukan berikut"
1312
429d795d
AM
1313#: lexsup.c:228 lexsup.c:279 lexsup.c:303 lexsup.c:316 lexsup.c:318
1314#: lexsup.c:447 lexsup.c:509 lexsup.c:572 lexsup.c:585
8cc9115f
NC
1315msgid "FILE"
1316msgstr "BERKAS"
1317
429d795d 1318#: lexsup.c:228
8cc9115f
NC
1319msgid "Read MRI format linker script"
1320msgstr "Baca format MRI scrip penghubung"
1321
429d795d 1322#: lexsup.c:230
8cc9115f
NC
1323msgid "Force common symbols to be defined"
1324msgstr "Paksa simbol umum untuk didefinisikan"
1325
429d795d 1326#: lexsup.c:234 lexsup.c:553 lexsup.c:555 lexsup.c:557 lexsup.c:559
8cc9115f
NC
1327msgid "ADDRESS"
1328msgstr "ALAMAT"
1329
429d795d 1330#: lexsup.c:234
8cc9115f
NC
1331msgid "Set start address"
1332msgstr "Set awal alamat"
1333
429d795d 1334#: lexsup.c:236
8cc9115f
NC
1335msgid "Export all dynamic symbols"
1336msgstr "Expor seluruh simbol dinamis"
1337
429d795d 1338#: lexsup.c:238
41327c9d
NC
1339msgid "Undo the effect of --export-dynamic"
1340msgstr "Undo effek dari --export-dynamic"
1341
429d795d 1342#: lexsup.c:240
8cc9115f
NC
1343msgid "Link big-endian objects"
1344msgstr "Hubungkan objek big-endian"
1345
429d795d 1346#: lexsup.c:242
8cc9115f
NC
1347msgid "Link little-endian objects"
1348msgstr "Hubungkan objek little-endian"
1349
429d795d 1350#: lexsup.c:244 lexsup.c:247
8cc9115f
NC
1351msgid "SHLIB"
1352msgstr "SHLIB"
1353
429d795d 1354#: lexsup.c:244
8cc9115f
NC
1355msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
1356msgstr "Tambahan filter untuk simbol tabel objek terbagi"
1357
429d795d 1358#: lexsup.c:247
8cc9115f
NC
1359msgid "Filter for shared object symbol table"
1360msgstr "Filter untuk simbol tabel objek terbagi"
1361
429d795d 1362#: lexsup.c:250
8cc9115f
NC
1363msgid "Ignored"
1364msgstr "Diabaikan"
1365
429d795d 1366#: lexsup.c:252
8cc9115f
NC
1367msgid "SIZE"
1368msgstr "UKURAN"
1369
429d795d 1370#: lexsup.c:252
8cc9115f
NC
1371msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
1372msgstr "Ukuran data kecil (jika tidak ada ukuran, sama dengan --shared)"
1373
429d795d 1374#: lexsup.c:255
8cc9115f
NC
1375msgid "FILENAME"
1376msgstr "NAMA-BERKAS"
1377
429d795d 1378#: lexsup.c:255
8cc9115f
NC
1379msgid "Set internal name of shared library"
1380msgstr "Set nama internal dari perpustakaan terbagi"
1381
429d795d 1382#: lexsup.c:257
8cc9115f
NC
1383msgid "PROGRAM"
1384msgstr "APLIKASI"
1385
429d795d 1386#: lexsup.c:257
8cc9115f
NC
1387msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
1388msgstr "Set APLIKASI sebagai penghubung dinamis yang akan digunakan"
1389
429d795d 1390#: lexsup.c:260
8cc9115f
NC
1391msgid "LIBNAME"
1392msgstr "NAMA-LIB"
1393
429d795d 1394#: lexsup.c:260
8cc9115f
NC
1395msgid "Search for library LIBNAME"
1396msgstr "Cari untuk perpustakaan NAMA-LIB"
1397
429d795d 1398#: lexsup.c:262
8cc9115f
NC
1399msgid "DIRECTORY"
1400msgstr "DIREKTORI"
1401
429d795d 1402#: lexsup.c:262
8cc9115f
NC
1403msgid "Add DIRECTORY to library search path"
1404msgstr "Tambahkan DIREKTORI ke jalur pencarian perpustakaan"
1405
429d795d 1406#: lexsup.c:265
8cc9115f
NC
1407msgid "Override the default sysroot location"
1408msgstr "Paksa lokasi default sysroot"
1409
429d795d 1410#: lexsup.c:267
8cc9115f
NC
1411msgid "EMULATION"
1412msgstr "EMULASI"
1413
429d795d 1414#: lexsup.c:267
8cc9115f
NC
1415msgid "Set emulation"
1416msgstr "Set emulasi"
1417
429d795d 1418#: lexsup.c:269
8cc9115f
NC
1419msgid "Print map file on standard output"
1420msgstr "Tampilkan peta berkas di standar keluaran"
1421
429d795d 1422#: lexsup.c:271
8cc9115f
NC
1423msgid "Do not page align data"
1424msgstr "Jangan page align data"
1425
429d795d 1426#: lexsup.c:273
8cc9115f
NC
1427msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
1428msgstr "Jangan page align data, jangan buat text baca-saja"
1429
429d795d 1430#: lexsup.c:276
8cc9115f
NC
1431msgid "Page align data, make text readonly"
1432msgstr "Page align data, buat text baca-saja"
1433
429d795d 1434#: lexsup.c:279
8cc9115f
NC
1435msgid "Set output file name"
1436msgstr "Set keluaran nama berkas"
1437
429d795d 1438#: lexsup.c:281
8cc9115f
NC
1439msgid "Optimize output file"
1440msgstr "Optimisasi berkas keluaran"
1441
429d795d
AM
1442#: lexsup.c:284
1443msgid "PLUGIN"
1444msgstr "PLUGIN"
1445
1446#: lexsup.c:284
1447msgid "Load named plugin"
1448msgstr "Load named plugin"
1449
1450#: lexsup.c:286
1451msgid "ARG"
1452msgstr "ARG"
1453
1454#: lexsup.c:286
1455msgid "Send arg to last-loaded plugin"
1456msgstr "Send arg to last-loaded plugin"
1457
1458#: lexsup.c:288 lexsup.c:291
1459msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility"
1460msgstr "Abaikan untuk kompabilitas Linux GCC LTO option"
1461
1462#: lexsup.c:295
8cc9115f
NC
1463msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
1464msgstr "Abaikan untuk kompabilitas SVR4"
1465
429d795d 1466#: lexsup.c:299
8cc9115f
NC
1467msgid "Generate relocatable output"
1468msgstr "Buat keluaran yang dapat direlokasikan"
1469
429d795d 1470#: lexsup.c:303
8cc9115f
NC
1471msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
1472msgstr "Hubungkan saja simbol (jika direktori, sama dengan --rpath)"
1473
429d795d 1474#: lexsup.c:306
8cc9115f
NC
1475msgid "Strip all symbols"
1476msgstr "Strip seluruh simbol"
1477
429d795d 1478#: lexsup.c:308
8cc9115f
NC
1479msgid "Strip debugging symbols"
1480msgstr "Strip debugging simbol"
1481
429d795d 1482#: lexsup.c:310
8cc9115f
NC
1483msgid "Strip symbols in discarded sections"
1484msgstr "Strip simbol dalam daerah yang diabaikan"
1485
429d795d 1486#: lexsup.c:312
8cc9115f
NC
1487msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
1488msgstr "Jangan strip simbol dalam daerah yang diabaikan"
1489
429d795d 1490#: lexsup.c:314
8cc9115f
NC
1491msgid "Trace file opens"
1492msgstr "Telusuri berkas terbuka"
1493
429d795d 1494#: lexsup.c:316
8cc9115f
NC
1495msgid "Read linker script"
1496msgstr "Baca scrip penghubung"
1497
429d795d 1498#: lexsup.c:318
8cc9115f
NC
1499msgid "Read default linker script"
1500msgstr "Baca default scrip penghubung"
1501
429d795d
AM
1502#: lexsup.c:322 lexsup.c:340 lexsup.c:424 lexsup.c:445 lexsup.c:546
1503#: lexsup.c:575 lexsup.c:614
8cc9115f
NC
1504msgid "SYMBOL"
1505msgstr "SIMBOL"
1506
429d795d 1507#: lexsup.c:322
8cc9115f
NC
1508msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
1509msgstr "Awali dengan referensi ke SIMBOL tidak terdefinisi"
1510
429d795d 1511#: lexsup.c:325
8cc9115f
NC
1512msgid "[=SECTION]"
1513msgstr "[=DAERAH]"
1514
429d795d 1515#: lexsup.c:326
8cc9115f
NC
1516msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
1517msgstr "Jangan gabungkan masukan [DAERAH | orphan] daerah"
1518
429d795d 1519#: lexsup.c:328
8cc9115f
NC
1520msgid "Build global constructor/destructor tables"
1521msgstr "Buat tabel global konstruktor/desktruktor"
1522
429d795d 1523#: lexsup.c:330
8cc9115f
NC
1524msgid "Print version information"
1525msgstr "Tampilkan informasi versi"
1526
429d795d 1527#: lexsup.c:332
8cc9115f
NC
1528msgid "Print version and emulation information"
1529msgstr "Tampilkan versi dan informasi emulasi"
1530
429d795d 1531#: lexsup.c:334
8cc9115f
NC
1532msgid "Discard all local symbols"
1533msgstr "Abaikan seluruh simbol lokal"
1534
429d795d 1535#: lexsup.c:336
8cc9115f
NC
1536msgid "Discard temporary local symbols (default)"
1537msgstr "Abaikan simbol lokal sementara (baku)"
1538
429d795d 1539#: lexsup.c:338
8cc9115f
NC
1540msgid "Don't discard any local symbols"
1541msgstr "Jangan abaikan simbol lokal apapun"
1542
429d795d 1543#: lexsup.c:340
8cc9115f
NC
1544msgid "Trace mentions of SYMBOL"
1545msgstr "Telusuri SIMBOL yang disebutkan"
1546
429d795d 1547#: lexsup.c:342 lexsup.c:511 lexsup.c:513
8cc9115f
NC
1548msgid "PATH"
1549msgstr "JALUR"
1550
429d795d 1551#: lexsup.c:342
8cc9115f
NC
1552msgid "Default search path for Solaris compatibility"
1553msgstr "Jalur pencarian baku untuk kompabilitas Solaris"
1554
429d795d 1555#: lexsup.c:345
8cc9115f
NC
1556msgid "Start a group"
1557msgstr "Awal dari grup"
1558
429d795d 1559#: lexsup.c:347
8cc9115f
NC
1560msgid "End a group"
1561msgstr "Akhir dari grup"
1562
429d795d 1563#: lexsup.c:351
8cc9115f
NC
1564msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
1565msgstr "Terima berkas masukan dimana arsitektur tidak dapat ditentukan"
1566
429d795d 1567#: lexsup.c:355
8cc9115f
NC
1568msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
1569msgstr "Tolak berkas masukan dimana arsitektur tidak dikenal"
1570
429d795d 1571#: lexsup.c:367
8cc9115f
NC
1572msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
1573msgstr "Hanya set DT_NEEDED untuk dinamis libs berikut jika digunakan"
1574
429d795d
AM
1575#: lexsup.c:370
1576msgid ""
1577"Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n"
1578" the command line"
1579msgstr ""
1580"Selalu set DT_NEEDED untuk perpustakaan dinamis disebutkan dalam\n"
1581" baris perintah"
8cc9115f 1582
429d795d 1583#: lexsup.c:374
8cc9115f
NC
1584msgid "Ignored for SunOS compatibility"
1585msgstr "Abaikan untuk kompabilitas SunOS"
1586
429d795d 1587#: lexsup.c:376
8cc9115f
NC
1588msgid "Link against shared libraries"
1589msgstr "Hubungkan terhadap library terbagi"
1590
429d795d 1591#: lexsup.c:382
8cc9115f
NC
1592msgid "Do not link against shared libraries"
1593msgstr "Jangan hubungkan terhadap perpustakaan terbagi"
1594
429d795d 1595#: lexsup.c:390
8cc9115f
NC
1596msgid "Bind global references locally"
1597msgstr "Ikat referensi global secara lokal"
1598
429d795d 1599#: lexsup.c:392
8cc9115f
NC
1600msgid "Bind global function references locally"
1601msgstr "Ikat referensi fungsi global secara lokal"
1602
429d795d 1603#: lexsup.c:394
8cc9115f
NC
1604msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
1605msgstr "Periksa daerah alamat untuk tumpang-tindih (baku)"
1606
429d795d 1607#: lexsup.c:397
8cc9115f
NC
1608msgid "Do not check section addresses for overlaps"
1609msgstr "Jangan periksa daerah alamat untuk tumpang-tindih"
1610
429d795d
AM
1611#: lexsup.c:401
1612msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
1613msgstr "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
1614
1615#: lexsup.c:405
1616msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
1617msgstr "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
1618
1619#: lexsup.c:409
8cc9115f
NC
1620msgid "Output cross reference table"
1621msgstr "Keluarkan tabel referensi silang"
1622
429d795d 1623#: lexsup.c:411
8cc9115f
NC
1624msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
1625msgstr "SIMBOL=EKSPRESI"
1626
429d795d 1627#: lexsup.c:411
8cc9115f
NC
1628msgid "Define a symbol"
1629msgstr "Definisikan sebuah simbol"
1630
429d795d 1631#: lexsup.c:413
8cc9115f
NC
1632msgid "[=STYLE]"
1633msgstr "[=GAYA]"
1634
429d795d 1635#: lexsup.c:413
8cc9115f
NC
1636msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
1637msgstr "Demangle nama simbol [gunakan GAYA]"
1638
429d795d 1639#: lexsup.c:416
8cc9115f
NC
1640msgid "Generate embedded relocs"
1641msgstr "Buat embedded relokasi"
1642
429d795d 1643#: lexsup.c:418
8cc9115f
NC
1644msgid "Treat warnings as errors"
1645msgstr "Perlakukan peringatan sebagai error"
1646
429d795d 1647#: lexsup.c:421
8cc9115f
NC
1648msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
1649msgstr "Jangan perlakukan peringatan sebagai error (baku)"
1650
429d795d 1651#: lexsup.c:424
8cc9115f
NC
1652msgid "Call SYMBOL at unload-time"
1653msgstr "Panggil SIMBOL di unload-time"
1654
429d795d 1655#: lexsup.c:426
8cc9115f
NC
1656msgid "Force generation of file with .exe suffix"
1657msgstr "Paksa pembuatan dari berkas dengan akhiran .exe"
1658
429d795d 1659#: lexsup.c:428
8cc9115f
NC
1660msgid "Remove unused sections (on some targets)"
1661msgstr "Hapus daerah yang tidak digunakan (di beberapa target)"
1662
429d795d 1663#: lexsup.c:431
8cc9115f
NC
1664msgid "Don't remove unused sections (default)"
1665msgstr "Jangan hapus daerah yang tidak digunakan (baku)"
1666
429d795d 1667#: lexsup.c:434
8cc9115f
NC
1668msgid "List removed unused sections on stderr"
1669msgstr "Tampilkan daerah tidak digunakan yang dihapus di stderr"
1670
429d795d 1671#: lexsup.c:437
8cc9115f
NC
1672msgid "Do not list removed unused sections"
1673msgstr "Jangan tampilkan daerah tidak digunakan yang dihapus"
1674
429d795d 1675#: lexsup.c:440
8cc9115f
NC
1676msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
1677msgstr "Set ukuran default tabel hash mendekati ke <NOMOR>"
1678
429d795d 1679#: lexsup.c:443
8cc9115f 1680msgid "Print option help"
f12e7348 1681msgstr "Tampilkan pilihan bantuan"
8cc9115f 1682
429d795d 1683#: lexsup.c:445
8cc9115f
NC
1684msgid "Call SYMBOL at load-time"
1685msgstr "Panggil SIMBOL di load-time"
1686
429d795d 1687#: lexsup.c:447
8cc9115f
NC
1688msgid "Write a map file"
1689msgstr "Tulis sebuah berkas peta"
1690
429d795d 1691#: lexsup.c:449
8cc9115f
NC
1692msgid "Do not define Common storage"
1693msgstr "Jangan definisikan penyimpanan umum"
1694
429d795d 1695#: lexsup.c:451
8cc9115f
NC
1696msgid "Do not demangle symbol names"
1697msgstr "Jangan demangle nama simbol"
1698
429d795d 1699#: lexsup.c:453
8cc9115f
NC
1700msgid "Use less memory and more disk I/O"
1701msgstr "Gunakan sedikit memori dan lebih disk I/O"
1702
429d795d 1703#: lexsup.c:455
8cc9115f
NC
1704msgid "Do not allow unresolved references in object files"
1705msgstr "Jangan perbolehkan referensi tidak terselesaikan dalam berkas objek"
1706
429d795d
AM
1707#: lexsup.c:458
1708msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
8cc9115f
NC
1709msgstr "Ijinkan referensi tidak terselesaikan dalam perpustakaan terbagi"
1710
429d795d 1711#: lexsup.c:462
8cc9115f
NC
1712msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
1713msgstr "Jangan ijinkan referensi tidak terselesaikan dalam perpustakaan terbagi"
1714
429d795d 1715#: lexsup.c:466
8cc9115f
NC
1716msgid "Allow multiple definitions"
1717msgstr "Ijinkan multiple definisi"
1718
429d795d 1719#: lexsup.c:468
8cc9115f
NC
1720msgid "Disallow undefined version"
1721msgstr "Larang versi tidak terdefinisi"
1722
429d795d 1723#: lexsup.c:470
8cc9115f
NC
1724msgid "Create default symbol version"
1725msgstr "Buat default versi simbol"
1726
429d795d 1727#: lexsup.c:473
8cc9115f
NC
1728msgid "Create default symbol version for imported symbols"
1729msgstr "Buat default versi simbol untuk simbol yang diimpor"
1730
429d795d 1731#: lexsup.c:476
8cc9115f
NC
1732msgid "Don't warn about mismatched input files"
1733msgstr "Jangan peringatkan mengenai ketidakcocokan dalam berkas masukan"
1734
429d795d 1735#: lexsup.c:479
8cc9115f
NC
1736msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
1737msgstr "Jangan peringatkan dalam pencarian perpustakaan tidak kompatibel"
1738
429d795d 1739#: lexsup.c:482
8cc9115f
NC
1740msgid "Turn off --whole-archive"
1741msgstr "Tidak aktifkan --whole-archive"
1742
429d795d 1743#: lexsup.c:484
8cc9115f
NC
1744msgid "Create an output file even if errors occur"
1745msgstr "Buat sebuah berkas keluaran walaupun error terjadi"
1746
429d795d 1747#: lexsup.c:489
8cc9115f
NC
1748msgid ""
1749"Only use library directories specified on\n"
1750" the command line"
1751msgstr ""
1752"Hanya gunakan direktori perpustakaan yang dispesifikasikan dalam\n"
1753" baris perintah"
1754
429d795d 1755#: lexsup.c:493
8cc9115f
NC
1756msgid "Specify target of output file"
1757msgstr "Spesifikasikan target dari berkas keluaran"
1758
429d795d
AM
1759#: lexsup.c:496
1760msgid "Print default output format"
1761msgstr "Print default output format"
1762
1763#: lexsup.c:498
8cc9115f
NC
1764msgid "Ignored for Linux compatibility"
1765msgstr "Abaikan untuk kompabilitas Linux"
1766
429d795d 1767#: lexsup.c:501
8cc9115f
NC
1768msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
1769msgstr "Kurangi memori overheads, mungkin membutuhkan waktu lebih lama"
1770
429d795d
AM
1771#: lexsup.c:504
1772msgid "Reduce code size by using target specific optimizations"
1773msgstr "Kurangi ukuran kode dengan menggunakan optimisasi target spesifik"
1774
1775#: lexsup.c:506
1776msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
1777msgstr "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
8cc9115f 1778
429d795d 1779#: lexsup.c:509
8cc9115f
NC
1780msgid "Keep only symbols listed in FILE"
1781msgstr "Jaga hanya simbol terdaftar dalam BERKAS"
1782
429d795d 1783#: lexsup.c:511
8cc9115f
NC
1784msgid "Set runtime shared library search path"
1785msgstr "Set waktu-jalan perpustakaan terbagi jalur pencarian"
1786
429d795d 1787#: lexsup.c:513
8cc9115f
NC
1788msgid "Set link time shared library search path"
1789msgstr "Set waktu hubung perpustakaan terbagi jalur pencarian"
1790
429d795d 1791#: lexsup.c:516
8cc9115f
NC
1792msgid "Create a shared library"
1793msgstr "Buat sebuah perpustakaan terbagi"
1794
429d795d 1795#: lexsup.c:520
8cc9115f
NC
1796msgid "Create a position independent executable"
1797msgstr "Buat sebuat executable bebas posisi"
1798
429d795d 1799#: lexsup.c:524
8cc9115f
NC
1800msgid "[=ascending|descending]"
1801msgstr "[=ascending|descending]"
1802
429d795d 1803#: lexsup.c:525
8cc9115f
NC
1804msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
1805msgstr "Urutkan simbol umum dengan alignmen [dalam urutan yang dispesifikasikan]"
1806
429d795d 1807#: lexsup.c:530
8cc9115f
NC
1808msgid "name|alignment"
1809msgstr "nama|alignment"
1810
429d795d 1811#: lexsup.c:531
8cc9115f
NC
1812msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
1813msgstr "Urutkan daerah dengan nama atau maksimal alignment"
1814
429d795d 1815#: lexsup.c:533
8cc9115f
NC
1816msgid "COUNT"
1817msgstr "JUMLAH"
1818
429d795d 1819#: lexsup.c:533
8cc9115f
NC
1820msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
1821msgstr "Berapa banyak tags untuk menyimpan dalam daerah .dynamic"
1822
429d795d 1823#: lexsup.c:536
8cc9115f
NC
1824msgid "[=SIZE]"
1825msgstr "[=UKURAN]"
1826
429d795d 1827#: lexsup.c:536
8cc9115f
NC
1828msgid "Split output sections every SIZE octets"
1829msgstr "Bagi daerah keluaran distiap UKURAN oktet"
1830
429d795d 1831#: lexsup.c:539
8cc9115f
NC
1832msgid "[=COUNT]"
1833msgstr "[=JUMLAH]"
1834
429d795d 1835#: lexsup.c:539
8cc9115f
NC
1836msgid "Split output sections every COUNT relocs"
1837msgstr "Bagi daerah keluaran disetiap JUMLAH relokasi"
1838
429d795d 1839#: lexsup.c:542
8cc9115f
NC
1840msgid "Print memory usage statistics"
1841msgstr "Tampilkan statistik penggunaan memori"
1842
429d795d 1843#: lexsup.c:544
8cc9115f 1844msgid "Display target specific options"
f12e7348 1845msgstr "Tampilkan pilihan target spesifik"
8cc9115f 1846
429d795d 1847#: lexsup.c:546
8cc9115f
NC
1848msgid "Do task level linking"
1849msgstr "Lakukan tingkat kerja penghubung"
1850
429d795d 1851#: lexsup.c:548
8cc9115f
NC
1852msgid "Use same format as native linker"
1853msgstr "Gunakan format sama seperti penghubung asal"
1854
429d795d 1855#: lexsup.c:550
8cc9115f
NC
1856msgid "SECTION=ADDRESS"
1857msgstr "DAERAH=ALAMAT"
1858
429d795d 1859#: lexsup.c:550
8cc9115f
NC
1860msgid "Set address of named section"
1861msgstr "Set alamat dari nama daerah"
1862
429d795d 1863#: lexsup.c:553
8cc9115f
NC
1864msgid "Set address of .bss section"
1865msgstr "Set alamat dari daerah .bss"
1866
429d795d 1867#: lexsup.c:555
8cc9115f
NC
1868msgid "Set address of .data section"
1869msgstr "Set alamat dari daerah .data"
1870
429d795d 1871#: lexsup.c:557
8cc9115f
NC
1872msgid "Set address of .text section"
1873msgstr "Set alamat daeri daerah .text"
1874
429d795d 1875#: lexsup.c:559
41327c9d
NC
1876msgid "Set address of text segment"
1877msgstr "Set alamat dari bagian text"
1878
429d795d 1879#: lexsup.c:562
8cc9115f
NC
1880msgid ""
1881"How to handle unresolved symbols. <method> is:\n"
1882" ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
1883" ignore-in-shared-libs"
1884msgstr ""
1885"Bagaimana menangani simbol tidak terselesaikan. <metode> adalah:\n"
1886" ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
1887" ignore-in-shared-libs"
1888
429d795d
AM
1889#: lexsup.c:567
1890msgid "[=NUMBER]"
1891msgstr "[=NUMBER]"
1892
1893#: lexsup.c:568
8cc9115f
NC
1894msgid "Output lots of information during link"
1895msgstr "Keluarkan banyak informasi selama menghubungkan"
1896
429d795d 1897#: lexsup.c:572
8cc9115f
NC
1898msgid "Read version information script"
1899msgstr "Baca informasi versi dari scrip"
1900
429d795d 1901#: lexsup.c:575
8cc9115f
NC
1902msgid ""
1903"Take export symbols list from .exports, using\n"
1904" SYMBOL as the version."
1905msgstr ""
1906"Ambil daftar simbol expor dari .expor, menggunakan\n"
1907" SIMBOL sebagai versi."
1908
429d795d 1909#: lexsup.c:579
8cc9115f
NC
1910msgid "Add data symbols to dynamic list"
1911msgstr "Tambahkan data simbol ke daftar dinamis"
1912
429d795d 1913#: lexsup.c:581
8cc9115f
NC
1914msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
1915msgstr "Gunakan C++ operator new/delete daftar dinamis"
1916
429d795d 1917#: lexsup.c:583
8cc9115f
NC
1918msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
1919msgstr "Gunakan C++ typeinfo daftar dinamic"
1920
429d795d 1921#: lexsup.c:585
8cc9115f
NC
1922msgid "Read dynamic list"
1923msgstr "Baca daftar dinamis"
1924
429d795d 1925#: lexsup.c:587
8cc9115f
NC
1926msgid "Warn about duplicate common symbols"
1927msgstr "Peringatkan mengenai duplikasi simbol umum"
1928
429d795d 1929#: lexsup.c:589
8cc9115f
NC
1930msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
1931msgstr "Peringatkan jika global konstruktor/destruktor terlihat"
1932
429d795d 1933#: lexsup.c:592
8cc9115f
NC
1934msgid "Warn if the multiple GP values are used"
1935msgstr "Peringatkan jika nilai multiple GP digunakan"
1936
429d795d 1937#: lexsup.c:594
8cc9115f
NC
1938msgid "Warn only once per undefined symbol"
1939msgstr "Peringatkan hanya sekali setiap simbol tidak terdefinisi"
1940
429d795d 1941#: lexsup.c:596
8cc9115f
NC
1942msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
1943msgstr "Peringatkan jika awal dari daerah berubah karena alignment"
1944
429d795d 1945#: lexsup.c:599
8cc9115f
NC
1946msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL"
1947msgstr "Peringatkan jika objek terbagi memiliki DT_TEXTREL"
1948
429d795d 1949#: lexsup.c:602
41327c9d
NC
1950msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
1951msgstr "Peringatkan jika sebuah objek memiliki kode mesin ELF alternatif"
1952
429d795d 1953#: lexsup.c:606
8cc9115f
NC
1954msgid "Report unresolved symbols as warnings"
1955msgstr "Laporkan simbol tidak terselesaikan sebagai peringatan"
1956
429d795d 1957#: lexsup.c:609
8cc9115f
NC
1958msgid "Report unresolved symbols as errors"
1959msgstr "Laporkan simbol tidak terselesaikan sebagai error"
1960
429d795d 1961#: lexsup.c:611
8cc9115f
NC
1962msgid "Include all objects from following archives"
1963msgstr "Masukan seluruh objek dari archive berikut"
1964
429d795d 1965#: lexsup.c:614
8cc9115f
NC
1966msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
1967msgstr "Gunakan fungsi wrapper untuk SIMBOL"
1968
429d795d 1969#: lexsup.c:763
8cc9115f 1970msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
f12e7348 1971msgstr "%P: pilihan tidak dikenal '%s'\n"
8cc9115f 1972
429d795d 1973#: lexsup.c:767
8cc9115f 1974msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n"
f12e7348 1975msgstr "%P%F: gunakan pilihan --help untuk informasi penggunaan\n"
8cc9115f 1976
429d795d 1977#: lexsup.c:785
8cc9115f 1978msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n"
f12e7348 1979msgstr "%P%F: pilihan -a tidak dikenal `%s'\n"
8cc9115f 1980
429d795d 1981#: lexsup.c:798
8cc9115f 1982msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n"
f12e7348 1983msgstr "%P%F: pilihan -assert tidak dikenal `%s'\n"
8cc9115f 1984
429d795d 1985#: lexsup.c:841
8cc9115f
NC
1986msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'"
1987msgstr "%F%P: gaya demangling tidak dikenal `%s'"
1988
429d795d 1989#: lexsup.c:907 lexsup.c:1341
8cc9115f
NC
1990msgid "%P%F: invalid number `%s'\n"
1991msgstr "%P%F: nomor tidak valid `%s'\n"
1992
429d795d 1993#: lexsup.c:1005
8cc9115f 1994msgid "%P%F: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
f12e7348 1995msgstr "%P%F: buruk pilihan --unresolved-symbols: %s\n"
8cc9115f 1996
429d795d
AM
1997#: lexsup.c:1076
1998msgid "%P%F: bad -plugin-opt option\n"
1999msgstr "%P%F: pilihan -plugin-opt buruk\n"
2000
8cc9115f
NC
2001#. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command
2002#. line. (Or something similar. The comma is important).
2003#. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option
2004#. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to
2005#. increment the optind counter. Detect this case and issue
2006#. an error message here. We cannot just make this a warning,
2007#. increment optind, and continue because getopt is too confused
2008#. and will seg-fault the next time around.
429d795d 2009#: lexsup.c:1093
8cc9115f 2010msgid "%P%F: bad -rpath option\n"
f12e7348 2011msgstr "%P%F: pilihan -rpath buruk\n"
8cc9115f 2012
429d795d 2013#: lexsup.c:1207
8cc9115f
NC
2014msgid "%P%F: -shared not supported\n"
2015msgstr "%P%F: -shared tidak didukung\n"
2016
429d795d 2017#: lexsup.c:1216
8cc9115f
NC
2018msgid "%P%F: -pie not supported\n"
2019msgstr "%P%F: -pie tidak didukung\n"
2020
429d795d 2021#: lexsup.c:1224
8cc9115f
NC
2022msgid "descending"
2023msgstr "menurun"
2024
429d795d 2025#: lexsup.c:1226
8cc9115f
NC
2026msgid "ascending"
2027msgstr "meningkat"
2028
429d795d 2029#: lexsup.c:1229
8cc9115f 2030msgid "%P%F: invalid common section sorting option: %s\n"
f12e7348 2031msgstr "%P%F: pilihan pengurutan daerah umum tidak valid: %s\n"
8cc9115f 2032
429d795d 2033#: lexsup.c:1233
8cc9115f
NC
2034msgid "name"
2035msgstr "nama"
2036
429d795d 2037#: lexsup.c:1235
8cc9115f
NC
2038msgid "alignment"
2039msgstr "alignment"
2040
429d795d 2041#: lexsup.c:1238
8cc9115f 2042msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n"
f12e7348 2043msgstr "%P%F: pilihan pengurutan daerah tidak valid: %s\n"
8cc9115f 2044
429d795d 2045#: lexsup.c:1272
8cc9115f 2046msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
f12e7348 2047msgstr "%P%F: argumen ke pilihan \"--section-start\" tidak valid\n"
8cc9115f 2048
429d795d 2049#: lexsup.c:1279
8cc9115f 2050msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
f12e7348 2051msgstr "%P%F: hilang argumen ke pilihan \"--section-start\"\n"
8cc9115f 2052
429d795d 2053#: lexsup.c:1513
8cc9115f
NC
2054msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n"
2055msgstr "%P%F: grup berakhir sebelum init mulai (--help untuk penggunaan)\n"
2056
429d795d 2057#: lexsup.c:1541
8cc9115f
NC
2058msgid "%P%X: --hash-size needs a numeric argument\n"
2059msgstr "%P%X: --hash-size membutuhkan sebuah argumen numerik\n"
2060
429d795d
AM
2061#: lexsup.c:1572
2062msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
2063msgstr "%P%F: -r dan -shared tidak boleh digunakan bersama\n"
2064
2065#: lexsup.c:1615
2066msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n"
2067msgstr "%P%F: -F tidak boleh digunakan tanpa -shared\n"
2068
2069#: lexsup.c:1617
2070msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n"
2071msgstr "%P%F: -f tidak boleh digunakan tanpa -shared\n"
2072
2073#: lexsup.c:1661 lexsup.c:1674
8cc9115f
NC
2074msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n"
2075msgstr "%P%F: nomor hex tidak valid `%s'\n"
2076
429d795d 2077#: lexsup.c:1710
8cc9115f
NC
2078#, c-format
2079msgid "Usage: %s [options] file...\n"
f12e7348 2080msgstr "Penggunaan: %s [pilihan] berkas...\n"
8cc9115f 2081
429d795d 2082#: lexsup.c:1712
8cc9115f
NC
2083#, c-format
2084msgid "Options:\n"
f12e7348 2085msgstr "Pilihan:\n"
8cc9115f 2086
429d795d 2087#: lexsup.c:1790
8cc9115f
NC
2088#, c-format
2089msgid " @FILE"
2090msgstr " @BERKAS"
2091
429d795d 2092#: lexsup.c:1793
8cc9115f
NC
2093#, c-format
2094msgid "Read options from FILE\n"
f12e7348 2095msgstr "Baca pilihan dari BERKAS\n"
8cc9115f
NC
2096
2097#. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
2098#. format of the listings below - do not change them.
429d795d 2099#: lexsup.c:1798
8cc9115f
NC
2100#, c-format
2101msgid "%s: supported targets:"
2102msgstr "%s: target yang didukung:"
2103
429d795d 2104#: lexsup.c:1806
8cc9115f
NC
2105#, c-format
2106msgid "%s: supported emulations: "
2107msgstr "%s: emulasi yang didukung: "
2108
429d795d 2109#: lexsup.c:1811
8cc9115f
NC
2110#, c-format
2111msgid "%s: emulation specific options:\n"
f12e7348 2112msgstr "%s: pilihan spesifik emulasi:\n"
8cc9115f 2113
429d795d 2114#: lexsup.c:1816
8cc9115f
NC
2115#, c-format
2116msgid "Report bugs to %s\n"
2117msgstr "Laporkan bugs ke %s\n"
2118
429d795d 2119#: mri.c:294
8cc9115f
NC
2120msgid "%P%F: unknown format type %s\n"
2121msgstr "%P%F: tipe format %s tidak dikenal\n"
2122
429d795d 2123#: pe-dll.c:431
8cc9115f
NC
2124#, c-format
2125msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n"
2126msgstr "%X Arsitektur PEI tidak didukung: %s\n"
2127
429d795d 2128#: pe-dll.c:788
8cc9115f
NC
2129#, c-format
2130msgid "%XCannot export %s: invalid export name\n"
2131msgstr "%X Tidak dapat expor %s: nama expor tidak valid\n"
2132
429d795d 2133#: pe-dll.c:845
8cc9115f
NC
2134#, c-format
2135msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
2136msgstr "%XError, duplikasi EKSPOR dengan ordinals: %s (%d vs %d)\n"
2137
429d795d 2138#: pe-dll.c:852
8cc9115f
NC
2139#, c-format
2140msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n"
2141msgstr "Peringatan, duplikasi EKSPOR: %s\n"
2142
429d795d 2143#: pe-dll.c:939
8cc9115f
NC
2144#, c-format
2145msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n"
2146msgstr "%XTidak dapat ekspor %s: simbol tidak terdefinisi\n"
2147
429d795d 2148#: pe-dll.c:945
8cc9115f
NC
2149#, c-format
2150msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
2151msgstr "%XTidak dapat ekspor %s: tipe simbol salah (%d vs %d)\n"
2152
429d795d 2153#: pe-dll.c:952
8cc9115f
NC
2154#, c-format
2155msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n"
2156msgstr "%XTidak dapat ekspor %s: simbol tidak ditemukan\n"
2157
429d795d 2158#: pe-dll.c:1066
8cc9115f
NC
2159#, c-format
2160msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
2161msgstr "%XError, ordinal digunakan dua kali: %d (%s vs %s)\n"
2162
429d795d 2163#: pe-dll.c:1456
8cc9115f
NC
2164#, c-format
2165msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n"
2166msgstr "%XError: %d-bit relokasi dalam dll\n"
2167
429d795d 2168#: pe-dll.c:1584
8cc9115f
NC
2169#, c-format
2170msgid "%s: Can't open output def file %s\n"
2171msgstr "%s: Tidak dapat membuka berkas keluaran default %s\n"
2172
429d795d 2173#: pe-dll.c:1735
8cc9115f
NC
2174#, c-format
2175msgid "; no contents available\n"
2176msgstr "; tidak ada kontent yang tersedia\n"
2177
429d795d 2178#: pe-dll.c:2662
8cc9115f
NC
2179msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
2180msgstr "%C: variabel '%T' tidak dapat auto-imported. Tolong baca dokumentasi untuk ld --enable-auto-import untuk lebih lengkapnya.\n"
2181
429d795d 2182#: pe-dll.c:2692
8cc9115f
NC
2183#, c-format
2184msgid "%XCan't open .lib file: %s\n"
2185msgstr "%XTidak dapat membuka berkas .lib: %s\n"
2186
429d795d 2187#: pe-dll.c:2697
8cc9115f
NC
2188#, c-format
2189msgid "Creating library file: %s\n"
2190msgstr "Membuat berkas library: %s\n"
41327c9d 2191
429d795d 2192#: pe-dll.c:2726
41327c9d
NC
2193#, c-format
2194msgid "%Xbfd_openr %s: %E\n"
2195msgstr "%Xbfd_openr %s: %E\n"
2196
429d795d 2197#: pe-dll.c:2738
41327c9d
NC
2198#, c-format
2199msgid "%X%s(%s): can't find member in non-archive file"
2200msgstr "%X%s(%s): tidak dapat menemukan anggota dalam berkas bukan-archive"
2201
429d795d 2202#: pe-dll.c:2750
41327c9d
NC
2203#, c-format
2204msgid "%X%s(%s): can't find member in archive"
2205msgstr "%X%s(%s): tidak dapat menemukan anggota dalam archive"
2206
429d795d 2207#: pe-dll.c:3189
41327c9d
NC
2208#, c-format
2209msgid "%XError: can't use long section names on this arch\n"
2210msgstr "%XError: tidak dapat menggunakan nama daerah panjang di arsitektur ini\n"
2211
429d795d
AM
2212#: plugin.c:177 plugin.c:211
2213msgid "<no plugin>"
2214msgstr "<no plugin>"
2215
2216#: plugin.c:250
2217#, c-format
2218msgid "could not create dummy IR bfd: %F%E\n"
2219msgstr "tidak dapat membuat dummy IR bfd: %F%E\n"
2220
2221#: plugin.c:343
2222msgid "%P%F: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n"
2223msgstr "%P%F: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n"
2224
2225#: plugin.c:347
2226msgid "%P%F: unknown ELF symbol visibility: %d!\n"
2227msgstr "%P%F: visibilitas simbol ELF tidak diketahui: %d!\n"
2228
2229#: plugin.c:586
2230msgid "%P: %B: symbol `%s' definition: %d, visibility: %d, resolution: %d\n"
2231msgstr "%P: %B: symbol `%s' definition: %d, visibility: %d, resolution: %d\n"
2232
2233#: plugin.c:863
2234msgid "%P%F: %s: plugin reported error claiming file\n"
2235msgstr "%P%F: %s: plugin reported error claiming file\n"
2236
2237#: plugin.c:934
2238msgid "%P: %s: error in plugin cleanup (ignored)\n"
2239msgstr "%P: %s: error in plugin cleanup (ignored)\n"
2240
2241#~ msgid "%F%P: %s (%s): No such file: %E\n"
2242#~ msgstr "%F%P: %s (%s): Tidak ada berkas seperti itu: %E\n"
2243
2244#~ msgid "%F%P: %s: No such file: %E\n"
2245#~ msgstr "%F%P: %s: Tidak ada berkas seperti itu: %E\n"
2246
2247#~ msgid ""
2248#~ "Set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries in\n"
2249#~ " following dynamic libs"
2250#~ msgstr ""
2251#~ "Set DT_NEEDED tags untuk DT_NEEDED masukan dalam\n"
2252#~ " mengikuti libs dinamis berikut"
2253
2254#~ msgid ""
2255#~ "Do not set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries\n"
2256#~ " in following dynamic libs"
2257#~ msgstr ""
2258#~ "Jangan menset DT_NEEDED tags untuk masukan DT_NEEDED\n"
2259#~ " dalam libs dinamis berikut"
2260
2261#~ msgid "Always set DT_NEEDED for following dynamic libs"
2262#~ msgstr "Selalu menset DT_NEEDED untuk dinamis libs berikut"
2263
2264#~ msgid "Relax branches on certain targets"
2265#~ msgstr "Relax cabang di beberapa targets"
2266
2267#~ msgid "%P%F: may not nest groups (--help for usage)\n"
2268#~ msgstr "%P%F: mungkin bukan nest grup (--help untuk penggunaan)\n"
2269
41327c9d
NC
2270#~ msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
2271#~ msgstr "%P%F: --relax dan -r tidak boleh digunakan bersama\n"
This page took 0.634402 seconds and 4 git commands to generate.