tile: Dump dynamic relocation info to the map file
[deliverable/binutils-gdb.git] / ld / po / tr.po
CommitLineData
882cb63e
AM
1# translation of ld-2.15.96.tr.po to Turkish
2# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
3673a93e 3# Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>, 2001,2003.
9fc877ed
NC
4#
5msgid ""
6msgstr ""
882cb63e
AM
7"Project-Id-Version: ld 2.15.96\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9"POT-Creation-Date: 2005-03-03 21:05+1030\n"
10"PO-Revision-Date: 2005-03-14 04:48+0200\n"
9fc877ed
NC
11"Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n"
12"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
429d795d 13"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
9fc877ed 14"MIME-Version: 1.0\n"
6ad738c5 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
9fc877ed 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
882cb63e 17"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
9fc877ed 18
3673a93e 19#: emultempl/armcoff.em:72
882cb63e 20#, c-format
9fc877ed 21msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
6ad738c5 22msgstr " --support-old-code Eski yazılım ile beraber çalışmayı destekler\n"
9fc877ed 23
3673a93e 24#: emultempl/armcoff.em:73
882cb63e 25#, c-format
9fc877ed 26msgid " --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
6ad738c5 27msgstr " --thumb-entry=<sem> Giriş noktasını Thumb sembolü <sem> olarak atar\n"
9fc877ed 28
3673a93e 29#: emultempl/armcoff.em:121
9fc877ed
NC
30#, c-format
31msgid "Errors encountered processing file %s"
6ad738c5 32msgstr "%s dosyası işlenirken hata oluştu"
9fc877ed 33
882cb63e 34#: emultempl/armcoff.em:188 emultempl/pe.em:1455
9fc877ed 35msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
6ad738c5 36msgstr "%P: uyarı: '--thumb-entry %s', '-e %s' seçeneğini etkisizleştiriyor\n"
9fc877ed 37
882cb63e 38#: emultempl/armcoff.em:193 emultempl/pe.em:1460
9fc877ed 39msgid "%P: warning: connot find thumb start symbol %s\n"
6ad738c5 40msgstr "%P: uyarı: thumb başlangıç sembolü %s bulunamadı\n"
9fc877ed 41
882cb63e
AM
42#: emultempl/pe.em:301
43#, c-format
9fc877ed
NC
44msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n"
45msgstr ""
6ad738c5
NC
46" --base_file <temeldosya> Yerdeğiştirebilen DLL'ler için temeldosya\n"
47" oluşturur.\n"
9fc877ed 48
882cb63e
AM
49#: emultempl/pe.em:302
50#, c-format
9fc877ed
NC
51msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n"
52msgstr ""
6ad738c5 53" --dll DLL'ler için görüntü temelini öntanımlıya\n"
9fc877ed
NC
54" ayarlar.\n"
55
882cb63e
AM
56#: emultempl/pe.em:303
57#, c-format
9fc877ed 58msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n"
6ad738c5 59msgstr " --file-alignment <boyut> Dosya hizalamasını ayarlar\n"
9fc877ed 60
882cb63e
AM
61#: emultempl/pe.em:304
62#, c-format
9fc877ed 63msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n"
6ad738c5 64msgstr " --heap <boy> Yığının ilk boyunu ayarlar.\n"
9fc877ed 65
882cb63e
AM
66#: emultempl/pe.em:305
67#, c-format
9fc877ed 68msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n"
6ad738c5 69msgstr " --image-base <adres> Uygulamanın başlangıç adresini ayarlar\n"
9fc877ed 70
882cb63e
AM
71#: emultempl/pe.em:306
72#, c-format
9fc877ed 73msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n"
6ad738c5 74msgstr " --major-image-version <numara> Uygulamanın sürüm numarasını ayarlar\n"
9fc877ed 75
882cb63e
AM
76#: emultempl/pe.em:307
77#, c-format
9fc877ed 78msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n"
6ad738c5 79msgstr " --major-os-version <numara> OS için en alt gerekli sürümü belirler\n"
9fc877ed 80
882cb63e
AM
81#: emultempl/pe.em:308
82#, c-format
9fc877ed
NC
83msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
84msgstr ""
6ad738c5
NC
85" --major-subsystem-version <numara> OS alt sistem sürümü için en küçük gerekli\n"
86" sürüm sayısını belirler\n"
9fc877ed 87
882cb63e
AM
88#: emultempl/pe.em:309
89#, c-format
9fc877ed 90msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n"
6ad738c5 91msgstr " --minor-image-version <numara> Uygulamanın değişim sayısını ayarlar\n"
9fc877ed 92
882cb63e
AM
93#: emultempl/pe.em:310
94#, c-format
9fc877ed 95msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n"
6ad738c5 96msgstr " --minor-os-version <numara> Gerekli en alt OS değişimini belirler\n"
9fc877ed 97
882cb63e
AM
98#: emultempl/pe.em:311
99#, c-format
9fc877ed
NC
100msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
101msgstr ""
6ad738c5
NC
102" --minor-subsystem-version <numara> Gerekli en alt OS alt sistem değişim\n"
103" sayısını belirler\n"
9fc877ed 104
882cb63e
AM
105#: emultempl/pe.em:312
106#, c-format
9fc877ed 107msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n"
6ad738c5 108msgstr " --section-alignment <boy> Bölüm hizalamasını ayarlar\n"
9fc877ed 109
882cb63e
AM
110#: emultempl/pe.em:313
111#, c-format
9fc877ed 112msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n"
6ad738c5 113msgstr " --stack <boy> Yığıtın ilk boyunu belirler\n"
9fc877ed 114
882cb63e
AM
115#: emultempl/pe.em:314
116#, c-format
9fc877ed 117msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n"
6ad738c5 118msgstr " --subsystem <isim>[:<sürüm>] Gerekli OS, altsistem ve sürümü belirler\n"
9fc877ed 119
882cb63e
AM
120#: emultempl/pe.em:315
121#, c-format
9fc877ed 122msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n"
6ad738c5 123msgstr " --support-old-code Eski kod ile beraber çalışmayı destekler\n"
9fc877ed 124
882cb63e
AM
125#: emultempl/pe.em:316
126#, c-format
9fc877ed 127msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
6ad738c5 128msgstr " --thumb-entry=<sembol> Giriş noktasını Thumb <sembol> olarak atar\n"
9fc877ed 129
882cb63e
AM
130#: emultempl/pe.em:318
131#, c-format
9fc877ed 132msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n"
6ad738c5 133msgstr " --add-stdcall-alias Sembolleri @nn ile ve @nn'siz ihraç eder\n"
9fc877ed 134
882cb63e
AM
135#: emultempl/pe.em:319
136#, c-format
9fc877ed 137msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n"
6ad738c5 138msgstr " --disable-stdcall-fixup _sym'i _sym@nn'e bağlamaz\n"
9fc877ed 139
882cb63e
AM
140#: emultempl/pe.em:320
141#, c-format
9fc877ed 142msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
6ad738c5 143msgstr " --enable-stdcall-fixup _sym'i _sym@nn'e uyarı vermeksizin bağlar\n"
9fc877ed 144
882cb63e
AM
145#: emultempl/pe.em:321
146#, c-format
9fc877ed 147msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n"
6ad738c5 148msgstr " --exclude-symbols sem,sem,... Sembolleri otomatik ihraçtan ayrı tutar\n"
9fc877ed 149
882cb63e
AM
150#: emultempl/pe.em:322
151#, c-format
e09f4395
NC
152msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n"
153msgstr " --exclude-libs lib,lib,... Kitaplıkları otomatik ihraçtan ayrı tutar\n"
154
882cb63e
AM
155#: emultempl/pe.em:323
156#, c-format
9fc877ed 157msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n"
6ad738c5 158msgstr " --export-all-symbols Bütün evrenselleri DLL'e ihraç eder\n"
9fc877ed 159
882cb63e
AM
160#: emultempl/pe.em:324
161#, c-format
9fc877ed 162msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n"
6ad738c5 163msgstr " --kill-at İhraç edilen sembollerden @nn'i çıkarır\n"
9fc877ed 164
882cb63e
AM
165#: emultempl/pe.em:325
166#, c-format
9fc877ed 167msgid " --out-implib <file> Generate import library\n"
6ad738c5 168msgstr " --out-implib <dosya> İthal kitaplığı oluşturur\n"
9fc877ed 169
882cb63e
AM
170#: emultempl/pe.em:326
171#, c-format
9fc877ed
NC
172msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n"
173msgstr ""
6ad738c5
NC
174" --output-def <dosya> Oluşturulmuş DLL için .DEF dosyası\n"
175" oluşturur\n"
9fc877ed 176
882cb63e
AM
177#: emultempl/pe.em:327
178#, c-format
9fc877ed 179msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports.\n"
6ad738c5 180msgstr " --warn-duplicate-exports Birden fazla ihraçlarda uyarı verir\n"
9fc877ed 181
882cb63e
AM
182#: emultempl/pe.em:328
183#, c-format
6ad738c5
NC
184msgid ""
185" --compat-implib Create backward compatible import libs;\n"
186" create __imp_<SYMBOL> as well.\n"
187msgstr ""
188" --compat-implib Geçmişe uyumlu ithal kitaplığı ve\n"
189" __imp_<SEMBOL> oluşturur.\n"
9fc877ed 190
882cb63e
AM
191#: emultempl/pe.em:330
192#, c-format
6ad738c5
NC
193msgid ""
194" --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n"
195" unless user specifies one\n"
196msgstr ""
197" --enable-auto-image-base Kullanıcılar bir görüntü temeli seçmezse\n"
198" DLL'ler için otomatik görüntü temeli seçer\n"
9fc877ed 199
882cb63e
AM
200#: emultempl/pe.em:332
201#, c-format
9fc877ed
NC
202msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n"
203msgstr ""
6ad738c5
NC
204" --disable-auto-image-base Görüntü temelini otomatik olarak seçmez\n"
205" (öntanımlı).\n"
9fc877ed 206
882cb63e
AM
207#: emultempl/pe.em:333
208#, c-format
6ad738c5 209msgid ""
3673a93e
NC
210" --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without\n"
211" an importlib, use <string><basename>.dll\n"
6ad738c5
NC
212" in preference to lib<basename>.dll \n"
213msgstr ""
214" --dll-search-prefix=<dizge> Bir dll'e ithal kitaplığı olmaksızın\n"
215" dinamik bağlanma esnasında\n"
216" lib<temeladı>.dll yerine\n"
217" <dizge><temeladı>.dll'i tercih eder\n"
9fc877ed 218
882cb63e
AM
219#: emultempl/pe.em:336
220#, c-format
6ad738c5 221msgid ""
3673a93e 222" --enable-auto-import Do sophistcated linking of _sym to\n"
6ad738c5 223" __imp_sym for DATA references\n"
9fc877ed 224msgstr ""
6ad738c5
NC
225" --enable-auto-import VERİ (DATA) başvuruları için _sym'in\n"
226" __imp_sym'e ileri düzey bağlamasını yapar\n"
9fc877ed 227
882cb63e
AM
228#: emultempl/pe.em:338
229#, c-format
6ad738c5
NC
230msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
231msgstr " --disable-auto-image-base Görüntü temelini otomatik olarak seçmez\n"
9fc877ed 232
882cb63e
AM
233#: emultempl/pe.em:339
234#, c-format
3673a93e
NC
235msgid ""
236" --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n"
237" adding pseudo-relocations resolved at\n"
238" runtime.\n"
239msgstr ""
240" --enable-runtime-pseudo-reloc Çalışma zamanında çözümlenen sanal \n"
241" yerdeğişimler ekleyerek otomatik ithal \n"
242" sınırlamalarını aşar.\n"
243
882cb63e
AM
244#: emultempl/pe.em:342
245#, c-format
3673a93e
NC
246msgid ""
247" --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
248" auto-imported DATA.\n"
249msgstr ""
250" --disable-runtime-pseudo-reloc Otomatik ithal edilen VERİ (DATA) için\n"
251" çalışma zamanı sanal yerdeğişim eklemez.\n"
252
882cb63e
AM
253#: emultempl/pe.em:344
254#, c-format
6ad738c5
NC
255msgid ""
256" --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n"
257" or linking to DLLs (esp. auto-import)\n"
258msgstr ""
259" --enable-extra-pe-debug DLL'leri oluşturur veya DLL'lere\n"
260" bağlanırken detaylı hata ayıklama\n"
261" çıktısını etkinleştirir. (özellikle\n"
262" otomatik ithallerde)\n"
263
882cb63e
AM
264#: emultempl/pe.em:347
265#, fuzzy, c-format
266msgid ""
267" --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n"
268" greater than 2 gigabytes\n"
269msgstr ""
270" --enable-auto-image-base Kullanıcılar bir görüntü temeli seçmezse\n"
271" DLL'ler için otomatik görüntü temeli seçer\n"
272
273#: emultempl/pe.em:414
9fc877ed 274msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
6ad738c5 275msgstr "%P: uyarı: -subsystem seçeneğinde hatalı sürüm sayısı\n"
9fc877ed 276
882cb63e 277#: emultempl/pe.em:445
9fc877ed 278msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n"
6ad738c5 279msgstr "%P%F: geçersiz altsistem türü %s\n"
9fc877ed 280
882cb63e 281#: emultempl/pe.em:484
9fc877ed 282msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
6ad738c5 283msgstr "%P%F: PE parametresi '%s' için geçersiz onaltılık sayı\n"
9fc877ed 284
882cb63e 285#: emultempl/pe.em:501
9fc877ed 286msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
6ad738c5 287msgstr "%P%F: PE parametresi '%s' için garip onaltılık bilgi\n"
9fc877ed 288
882cb63e 289#: emultempl/pe.em:518
9fc877ed
NC
290#, c-format
291msgid "%s: Can't open base file %s\n"
6ad738c5 292msgstr "%s: %s temel dosyası açılamadı\n"
9fc877ed 293
882cb63e 294#: emultempl/pe.em:734
9fc877ed 295msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n"
6ad738c5 296msgstr "%P: uyarı, dosya hizalaması > bölüm hizalaması.\n"
9fc877ed 297
882cb63e 298#: emultempl/pe.em:821 emultempl/pe.em:848
9fc877ed
NC
299#, c-format
300msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n"
6ad738c5 301msgstr "Uyarı: %s %s'yi bağlayarak çözümleniyor\n"
9fc877ed 302
882cb63e 303#: emultempl/pe.em:826 emultempl/pe.em:853
9fc877ed 304msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
6ad738c5 305msgstr "Bu uyarıları etkisizleşirmek için --enable-stdcall-fixup kullanın\n"
9fc877ed 306
882cb63e 307#: emultempl/pe.em:827 emultempl/pe.em:854
9fc877ed 308msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
6ad738c5
NC
309msgstr "Bu düzeltmeleri etkisizleştirmek için --disable-stdcall-fixup kullanın\n"
310
882cb63e 311#: emultempl/pe.em:873
3673a93e 312#, c-format
6ad738c5
NC
313msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n"
314msgstr "%C: Bölüm içerikleri alınamadı - otomatik ithal hatası\n"
315
882cb63e 316#: emultempl/pe.em:910
6ad738c5 317#, c-format
e09f4395
NC
318msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
319msgstr "Bilgi: %s %s'yi bağlayarak çözümleniyor (oto-ithal)\n"
9fc877ed 320
882cb63e 321#: emultempl/pe.em:983
9fc877ed 322msgid "%F%P: PE operations on non PE file.\n"
6ad738c5 323msgstr "%F%P: PE dosyası olmayan dosya üzerinde PE işlemleri.\n"
9fc877ed 324
882cb63e 325#: emultempl/pe.em:1258
9fc877ed
NC
326#, c-format
327msgid "Errors encountered processing file %s\n"
6ad738c5 328msgstr "%s dosyası işlenirken hata oluştu\n"
9fc877ed 329
882cb63e 330#: emultempl/pe.em:1281
9fc877ed
NC
331#, c-format
332msgid "Errors encountered processing file %s for interworking"
6ad738c5 333msgstr "%s dosyası beraber çalışma için işlenirken hata oluştu"
9fc877ed 334
882cb63e
AM
335#: emultempl/pe.em:1340 ldexp.c:570 ldlang.c:2408 ldlang.c:5135 ldlang.c:5166
336#: ldmain.c:1161
9fc877ed 337msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
6ad738c5 338msgstr "%P%F: bfd_link_hash_lookup başarısız: %E\n"
9fc877ed 339
3673a93e 340#: ldcref.c:153
9fc877ed 341msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
6ad738c5 342msgstr "%X%P: cref tablosunda bfd_hash_table_init başarısız: %E\n"
9fc877ed 343
3673a93e 344#: ldcref.c:159
9fc877ed 345msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
6ad738c5 346msgstr "%X%P: cref_hash_lookup başarısız: %E\n"
9fc877ed 347
3673a93e 348#: ldcref.c:225
882cb63e 349#, c-format
e09f4395
NC
350msgid ""
351"\n"
352"Cross Reference Table\n"
353"\n"
354msgstr ""
355"\n"
356"Çapraz Başvuru Tablosu\n"
357"\n"
9fc877ed 358
3673a93e 359#: ldcref.c:226
9fc877ed
NC
360msgid "Symbol"
361msgstr "Sembol"
362
3673a93e 363#: ldcref.c:234
882cb63e 364#, c-format
9fc877ed
NC
365msgid "File\n"
366msgstr "Dosya\n"
367
3673a93e 368#: ldcref.c:238
882cb63e 369#, c-format
9fc877ed
NC
370msgid "No symbols\n"
371msgstr "Sembol yok\n"
372
882cb63e 373#: ldcref.c:359 ldcref.c:478
9fc877ed 374msgid "%B%F: could not read symbols; %E\n"
6ad738c5 375msgstr "%B%F: semboller okunamadı; %E\n"
9fc877ed 376
882cb63e 377#: ldcref.c:363 ldcref.c:482 ldmain.c:1226 ldmain.c:1230
9fc877ed 378msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n"
6ad738c5 379msgstr "%B%F: semboller okunamadı: %E\n"
9fc877ed 380
882cb63e
AM
381#: ldcref.c:414
382msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n"
383msgstr "%P: `%T' sembolü ana hash tablosunda yok\n"
384
385#: ldcref.c:547 ldcref.c:554 ldmain.c:1273 ldmain.c:1280
9fc877ed 386msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n"
6ad738c5 387msgstr "%B%F: yer değişimleri okunamadı: %E\n"
9fc877ed
NC
388
389#. We found a reloc for the symbol. The symbol is defined
390#. in OUTSECNAME. This reloc is from a section which is
391#. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
392#. are prohibited. We must report an error.
882cb63e 393#: ldcref.c:573
9fc877ed 394msgid "%X%C: prohibited cross reference from %s to `%T' in %s\n"
6ad738c5 395msgstr "%1$X%2$C: %5$s içinde %3$s'den `%4$T'e yasak çapraz başvuru\n"
9fc877ed 396
3673a93e 397#: ldctor.c:84
9fc877ed 398msgid "%P%X: Different relocs used in set %s\n"
6ad738c5 399msgstr "%P%X: %s kümesinde farklı yerdeğişimler kullanılmış\n"
9fc877ed 400
3673a93e 401#: ldctor.c:102
9fc877ed 402msgid "%P%X: Different object file formats composing set %s\n"
6ad738c5 403msgstr "%P%X: %s kümesi farklı nesne dosyası biçemleri içeriyor\n"
9fc877ed 404
3673a93e 405#: ldctor.c:281 ldctor.c:295
9fc877ed 406msgid "%P%X: %s does not support reloc %s for set %s\n"
6ad738c5 407msgstr "%1$P%2$X: %3$s %5$s %4$s yerdeğişimlerini desteklemiyor\n"
9fc877ed 408
3673a93e 409#: ldctor.c:316
9fc877ed 410msgid "%P%X: Unsupported size %d for set %s\n"
6ad738c5 411msgstr "%1$P%2$X: %4$s kümesi için desteklenmeyen boy %3$d\n"
9fc877ed 412
3673a93e 413#: ldctor.c:337
e09f4395
NC
414msgid ""
415"\n"
416"Set Symbol\n"
417"\n"
418msgstr ""
419"\n"
420"Küme Sembol\n"
421"\n"
9fc877ed 422
882cb63e 423#: ldemul.c:227
3673a93e 424#, c-format
9fc877ed 425msgid "%S SYSLIB ignored\n"
6ad738c5 426msgstr "%S SYSLIB yoksayıldı\n"
9fc877ed 427
882cb63e 428#: ldemul.c:233
3673a93e 429#, c-format
9fc877ed 430msgid "%S HLL ignored\n"
6ad738c5 431msgstr "%S HLL yoksayıldı\n"
9fc877ed 432
882cb63e 433#: ldemul.c:253
9fc877ed 434msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n"
6ad738c5 435msgstr "%P: bilinmeyen öykünüm kipi: %s\n"
9fc877ed 436
882cb63e 437#: ldemul.c:254
9fc877ed 438msgid "Supported emulations: "
6ad738c5 439msgstr "Desteklenen öykünümler: "
9fc877ed 440
882cb63e
AM
441#: ldemul.c:296
442#, c-format
9fc877ed 443msgid " no emulation specific options.\n"
6ad738c5 444msgstr " öykünüme özel seçenek yok.\n"
9fc877ed 445
882cb63e 446#: ldexp.c:379
3673a93e 447#, c-format
9fc877ed 448msgid "%F%S %% by zero\n"
6ad738c5 449msgstr "%F%S %% sıfırla\n"
9fc877ed 450
882cb63e 451#: ldexp.c:386
3673a93e 452#, c-format
9fc877ed 453msgid "%F%S / by zero\n"
6ad738c5 454msgstr "%F%S sıfırla bölme\n"
9fc877ed 455
882cb63e 456#: ldexp.c:583
3673a93e 457#, c-format
9fc877ed 458msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
6ad738c5 459msgstr "%X%S: ifadede çözümlenemeyen `%s' sembolüne başvuru var\n"
9fc877ed 460
882cb63e 461#: ldexp.c:604
3673a93e 462#, c-format
9fc877ed 463msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
6ad738c5 464msgstr "%F%S: ifadede tanımlanmamış `%s' sembolüne başvuru var\n"
9fc877ed 465
882cb63e
AM
466#: ldexp.c:665 ldexp.c:678
467#, fuzzy, c-format
468msgid "%F%S: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
469msgstr "%F%S: ifadede tanımlanmamış `%s' sembolüne başvuru var\n"
470
471#: ldexp.c:757
3673a93e 472#, c-format
9fc877ed 473msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n"
6ad738c5 474msgstr "%F%S yer sayacına atama YAPILAMAZ\n"
9fc877ed 475
882cb63e 476#: ldexp.c:770
3673a93e 477#, c-format
9fc877ed 478msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n"
6ad738c5 479msgstr "%F%S yer sayacına hatalı atama\n"
9fc877ed 480
882cb63e 481#: ldexp.c:774
3673a93e 482#, c-format
9fc877ed 483msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTION\n"
6ad738c5 484msgstr "%F%S yer sayacına atama BÖLÜM'ün dışında geçersiz\n"
9fc877ed 485
882cb63e 486#: ldexp.c:783
9fc877ed 487msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
6ad738c5 488msgstr "%F%S yer sayacı geri gidemez (%V'den %V'e)\n"
9fc877ed 489
882cb63e 490#: ldexp.c:810
9fc877ed 491msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n"
6ad738c5 492msgstr "%P%F:%s: hash oluşturulması başarısız\n"
9fc877ed 493
882cb63e 494#: ldexp.c:1077 ldexp.c:1109
3673a93e 495#, c-format
9fc877ed 496msgid "%F%S nonconstant expression for %s\n"
6ad738c5 497msgstr "%F%S %s için sabit olmayan ifade\n"
9fc877ed 498
882cb63e 499#: ldexp.c:1163
3673a93e 500#, c-format
9fc877ed 501msgid "%F%S non constant expression for %s\n"
6ad738c5 502msgstr "%F%S %s için sabit olmayan ifade\n"
9fc877ed 503
882cb63e 504#: ldfile.c:139
9fc877ed
NC
505#, c-format
506msgid "attempt to open %s failed\n"
6ad738c5 507msgstr "%s açılamadı\n"
9fc877ed 508
882cb63e 509#: ldfile.c:141
9fc877ed
NC
510#, c-format
511msgid "attempt to open %s succeeded\n"
6ad738c5 512msgstr "%s açılabildi\n"
9fc877ed 513
882cb63e 514#: ldfile.c:147
9fc877ed 515msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
6ad738c5 516msgstr "%F%P: hatalı BFD hedefi `%s'\n"
9fc877ed 517
882cb63e 518#: ldfile.c:255 ldfile.c:282
9fc877ed 519msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
6ad738c5 520msgstr "%1$P: %3$s için arama yapılırken uyumsuz %2$s atlandı\n"
9fc877ed 521
882cb63e
AM
522#: ldfile.c:267
523msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
524msgstr ""
9fc877ed 525
882cb63e
AM
526#: ldfile.c:384
527#, fuzzy
528msgid "%F%P: %s (%s): No such file: %E\n"
529msgstr "%F%P: bölümü çoğaltmak başarısız : %E\n"
530
531#: ldfile.c:387
532#, fuzzy
533msgid "%F%P: %s: No such file: %E\n"
534msgstr "%F%P: bölümü çoğaltmak başarısız : %E\n"
9fc877ed 535
882cb63e 536#: ldfile.c:417
3673a93e
NC
537msgid "%F%P: cannot find %s inside %s\n"
538msgstr "%F%P: %s, %s içinde bulunamadı\n"
539
882cb63e 540#: ldfile.c:420
9fc877ed 541msgid "%F%P: cannot find %s\n"
6ad738c5 542msgstr "%F%P: %s bulunamadı\n"
9fc877ed 543
882cb63e 544#: ldfile.c:437 ldfile.c:453
9fc877ed
NC
545#, c-format
546msgid "cannot find script file %s\n"
6ad738c5 547msgstr "%s betik dosyası bulunamadı\n"
9fc877ed 548
882cb63e 549#: ldfile.c:439 ldfile.c:455
9fc877ed
NC
550#, c-format
551msgid "opened script file %s\n"
6ad738c5 552msgstr "%s betik dosyası açıldı\n"
9fc877ed 553
882cb63e 554#: ldfile.c:499
9fc877ed 555msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n"
6ad738c5 556msgstr "%P%F: %s bağlayıcı betik dosyası açılamadı: %E\n"
9fc877ed 557
882cb63e 558#: ldfile.c:546
9fc877ed 559msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n"
6ad738c5 560msgstr "%P%F: `%s' makinası gösterilemiyor\n"
9fc877ed 561
882cb63e
AM
562#: ldlang.c:511
563msgid "%P%F: out of memory during initialization"
564msgstr ""
565
566#: ldlang.c:551
567#, fuzzy
568msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region '%s'\n"
569msgstr "%P: %B: uyarı: birden fazla tekrar edilmiş `%s' bölümü yoksayıldı\n"
570
571#: ldlang.c:557
572#, fuzzy
573msgid "%P:%S: warning: memory region %s not declared\n"
574msgstr "%P: uyarı: `%s' yüklenebilir bölümü için bellek bölümü belirtilmemiş\n"
575
576#: ldlang.c:1073
e09f4395
NC
577msgid ""
578"\n"
579"Memory Configuration\n"
580"\n"
581msgstr ""
582"\n"
583"Bellek Ayarları\n"
584"\n"
9fc877ed 585
882cb63e 586#: ldlang.c:1075
9fc877ed 587msgid "Name"
6ad738c5 588msgstr "İsim"
9fc877ed 589
882cb63e 590#: ldlang.c:1075
9fc877ed
NC
591msgid "Origin"
592msgstr "Orijin"
593
882cb63e 594#: ldlang.c:1075
9fc877ed
NC
595msgid "Length"
596msgstr "Uzunluk"
597
882cb63e 598#: ldlang.c:1075
9fc877ed 599msgid "Attributes"
6ad738c5 600msgstr "Özellikler"
9fc877ed 601
882cb63e
AM
602#: ldlang.c:1115
603#, c-format
e09f4395
NC
604msgid ""
605"\n"
606"Linker script and memory map\n"
607"\n"
608msgstr ""
609"\n"
610"Bağlayıcı betiği ve bellek eşlemesi\n"
611"\n"
9fc877ed 612
882cb63e 613#: ldlang.c:1183
6ad738c5
NC
614msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n"
615msgstr "%P%F: `%s' bölümünün geçersiz kullanımı\n"
9fc877ed 616
882cb63e 617#: ldlang.c:1193
9fc877ed 618msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n"
6ad738c5 619msgstr "%P%F: %s çıktı biçemi %s adındaki bölümü temsil edemez\n"
9fc877ed 620
882cb63e 621#: ldlang.c:1775
9fc877ed
NC
622msgid "%B: file not recognized: %E\n"
623msgstr "%B: Bilinmeyen dosya: %E\n"
624
882cb63e 625#: ldlang.c:1776
9fc877ed 626msgid "%B: matching formats:"
6ad738c5 627msgstr "%B: eşleşen biçemler:"
9fc877ed 628
882cb63e 629#: ldlang.c:1783
9fc877ed
NC
630msgid "%F%B: file not recognized: %E\n"
631msgstr "%F%B: bilinmeyen dosya: %E\n"
632
882cb63e 633#: ldlang.c:1847
6ad738c5
NC
634msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n"
635msgstr "%F%B: arşivdeki %B nesnesi nesne değil\n"
9fc877ed 636
882cb63e 637#: ldlang.c:1858 ldlang.c:1872
9fc877ed 638msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n"
6ad738c5 639msgstr "%F%B: semboller okunamadı: %E\n"
9fc877ed 640
882cb63e 641#: ldlang.c:2127
9fc877ed 642msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
6ad738c5 643msgstr "%P: uyarı: küçük/büyük sonlu gerekliliğini karşılayan hedef bulunamadı\n"
9fc877ed 644
882cb63e 645#: ldlang.c:2141
9fc877ed 646msgid "%P%F: target %s not found\n"
6ad738c5 647msgstr "%P%F: %s hedefi bulunamadı\n"
9fc877ed 648
882cb63e 649#: ldlang.c:2143
9fc877ed 650msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n"
6ad738c5 651msgstr "%P%F: %s çıktı dosyası açılamadı: %E\n"
9fc877ed 652
882cb63e 653#: ldlang.c:2149
9fc877ed 654msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n"
6ad738c5 655msgstr "%P%F:%s: nesne dosyası oluşturulamadı: %E\n"
9fc877ed 656
882cb63e 657#: ldlang.c:2153
9fc877ed 658msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n"
6ad738c5 659msgstr "%P%F:%s: platform türü atanamadı: %E\n"
9fc877ed 660
882cb63e 661#: ldlang.c:2157
9fc877ed 662msgid "%P%F: can not create link hash table: %E\n"
6ad738c5 663msgstr "%P%F: bağ hash tablosu oluşturulamadı: %E\n"
9fc877ed 664
882cb63e
AM
665#: ldlang.c:2301
666#, fuzzy
667msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
668msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup başarısız: %E\n"
669
670#: ldlang.c:2319
671#, fuzzy
672msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
673msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup başarısız: %E\n"
674
675#: ldlang.c:2710
9fc877ed 676msgid " load address 0x%V"
6ad738c5 677msgstr " yükleme adresi 0x%V"
9fc877ed 678
882cb63e 679#: ldlang.c:2874
9fc877ed 680msgid "%W (size before relaxing)\n"
6ad738c5 681msgstr "%W (gevşetmeden önceki boyut)\n"
9fc877ed 682
882cb63e 683#: ldlang.c:2961
9fc877ed
NC
684#, c-format
685msgid "Address of section %s set to "
6ad738c5 686msgstr "%s bölümünün adresi atanmış"
9fc877ed 687
882cb63e 688#: ldlang.c:3114
9fc877ed
NC
689#, c-format
690msgid "Fail with %d\n"
6ad738c5 691msgstr "%d hatası verildi\n"
9fc877ed 692
882cb63e 693#: ldlang.c:3351
9fc877ed 694msgid "%X%P: section %s [%V -> %V] overlaps section %s [%V -> %V]\n"
6ad738c5 695msgstr "%X%P: %s bölümü [%V -> %V] %s bölümü [%V -> %V] ile örtüşüyor\n"
9fc877ed 696
882cb63e 697#: ldlang.c:3379
9fc877ed 698msgid "%X%P: address 0x%v of %B section %s is not within region %s\n"
6ad738c5 699msgstr "%1$X%2$P: %5$s %4$B bölümünde 0x%3$v adresi %6$s kapsamı içinde değil\n"
9fc877ed 700
882cb63e 701#: ldlang.c:3388
9fc877ed 702msgid "%X%P: region %s is full (%B section %s)\n"
6ad738c5 703msgstr "%X%P: %s bölümü dolu (%B %s bölümü)\n"
9fc877ed 704
882cb63e 705#: ldlang.c:3439
9fc877ed 706msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n"
6ad738c5 707msgstr "%P%X: %s COFF paylaşımlı kitaplık bölümünde iç hata\n"
9fc877ed 708
882cb63e 709#: ldlang.c:3493
3673a93e
NC
710msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
711msgstr "%P%F: hata: `%s' yüklenebilir bölümü için bellek bölümü belirtilmemiş\n"
712
882cb63e 713#: ldlang.c:3498
3673a93e
NC
714msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
715msgstr "%P: uyarı: `%s' yüklenebilir bölümü için bellek bölümü belirtilmemiş\n"
9fc877ed 716
882cb63e 717#: ldlang.c:3515
9fc877ed 718msgid "%P: warning: changing start of section %s by %u bytes\n"
6ad738c5 719msgstr "%P: uyarı: %s bölümünün başlangıcı %u bayt değiştirildi\n"
9fc877ed 720
882cb63e
AM
721#: ldlang.c:3532
722#, fuzzy, c-format
723msgid "%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
6ad738c5 724msgstr "%F%S: %s bölümü için sabit olmayan adres açılımı\n"
9fc877ed 725
882cb63e 726#: ldlang.c:3703
9fc877ed 727msgid "%P%F: can't relax section: %E\n"
6ad738c5 728msgstr "%P%F: bölüm gevşetilemedi: %E\n"
9fc877ed 729
882cb63e 730#: ldlang.c:3960
9fc877ed 731msgid "%F%P: invalid data statement\n"
6ad738c5 732msgstr "%F%P: geçersiz veri deyimi\n"
9fc877ed 733
882cb63e 734#: ldlang.c:3999
9fc877ed 735msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
6ad738c5 736msgstr "%F%P: geçersiz yerdeğişim deyimi\n"
9fc877ed 737
882cb63e 738#: ldlang.c:4141
9fc877ed 739msgid "%P%F:%s: can't set start address\n"
6ad738c5 740msgstr "%P%F:%s: başlangıç adresi atanamadı\n"
9fc877ed 741
882cb63e 742#: ldlang.c:4154 ldlang.c:4173
9fc877ed 743msgid "%P%F: can't set start address\n"
6ad738c5 744msgstr "%P%F: başlangıç adresi atanamadı\n"
9fc877ed 745
882cb63e 746#: ldlang.c:4166
9fc877ed 747msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
6ad738c5 748msgstr "%P: uyarı: giriş sembolü %s bulunamadı; öntanımlı %V kullanılıyor\n"
9fc877ed 749
882cb63e 750#: ldlang.c:4178
9fc877ed 751msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
6ad738c5 752msgstr "%P: uyarı: giriş sembolü %s bulunamadı; başlangıç adresi atanmıyor\n"
9fc877ed 753
882cb63e 754#: ldlang.c:4227
6ad738c5
NC
755msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n"
756msgstr "%P%F: %s (%B) biçeminden yerdeğişimlerle %s (%B) biçemine yerdeğiştirebilen bağlanma desteklenmiyor\n"
757
882cb63e 758#: ldlang.c:4237
e09f4395
NC
759msgid "%P: warning: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
760msgstr "%1$P: uyarı: `%3$B' girdi dosyasının platformu %2$s, %4$s çıktısıyla uyumlu değil\n"
761
882cb63e
AM
762#: ldlang.c:4259
763#, fuzzy
764msgid "%P%X: failed to merge target specific data of file %B\n"
6ad738c5 765msgstr "%E%X: %B dosyasındaki hedefe özel veri birleştirilemedi\n"
9fc877ed 766
882cb63e 767#: ldlang.c:4343
e09f4395
NC
768msgid ""
769"\n"
770"Allocating common symbols\n"
771msgstr ""
772"\n"
773"Ortak sembollere bellek ayrılıyor\n"
9fc877ed 774
882cb63e 775#: ldlang.c:4344
e09f4395
NC
776msgid ""
777"Common symbol size file\n"
778"\n"
779msgstr ""
780"Ortak sembol boy dosya\n"
781"\n"
9fc877ed 782
882cb63e 783#: ldlang.c:4470
9fc877ed 784msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n"
6ad738c5 785msgstr "%P%F: bayraklarda geçersiz sözdizimi\n"
9fc877ed 786
882cb63e
AM
787#: ldlang.c:4740
788msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
789msgstr "%P%F: Hash tablosu oluşturulamadı\n"
790
791#: ldlang.c:5057
9fc877ed 792msgid "%P%Fmultiple STARTUP files\n"
6ad738c5 793msgstr "%P%Fbirden fazla BAŞLANGIÇ dosyası\n"
9fc877ed 794
882cb63e 795#: ldlang.c:5105
e09f4395
NC
796msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n"
797msgstr "%X%P:%S: bölümün hem bir yükleme adresi, hem de bir yükleme bölgesi var\n"
798
882cb63e 799#: ldlang.c:5345
9fc877ed 800msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
6ad738c5 801msgstr "%F%P: bfd_record_phdr başarısız: %E\n"
9fc877ed 802
882cb63e 803#: ldlang.c:5365
9fc877ed 804msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
6ad738c5 805msgstr "%X%P: `%s' bölümü var olmayan phdr `%s'a atanmış\n"
9fc877ed 806
882cb63e 807#: ldlang.c:5751
9fc877ed 808msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
6ad738c5 809msgstr "%X%P: sürüm bilgisinde bilinmeyen `%s' dili\n"
9fc877ed 810
882cb63e 811#: ldlang.c:5893
6ad738c5
NC
812msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
813msgstr "%X%P: anonim sürüm etiketi diğer sürüm etiketleri ile birleştirilemez\n"
814
882cb63e 815#: ldlang.c:5902
9fc877ed 816msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
6ad738c5 817msgstr "%X%P: birden fazla sürüm etiketi `%s'\n"
9fc877ed 818
882cb63e 819#: ldlang.c:5922 ldlang.c:5931 ldlang.c:5948 ldlang.c:5958
9fc877ed 820msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
6ad738c5 821msgstr "%X%P: sürüm bilgisinde birden fazla `%s' ifadesi\n"
9fc877ed 822
882cb63e 823#: ldlang.c:5998
9fc877ed 824msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
6ad738c5 825msgstr "%X%P: sürüm bağımlılığı `%s' karşılanamadı\n"
9fc877ed 826
882cb63e 827#: ldlang.c:6020
6ad738c5
NC
828msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
829msgstr "%X%P: .exports bölümünün içeriği okunamadı\n"
9fc877ed 830
882cb63e 831#: ldmain.c:229
9fc877ed 832msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
6ad738c5 833msgstr "%X%P: BFD öntanımlı hedefi `%s' olarak atanamadı: %E\n"
9fc877ed 834
882cb63e 835#: ldmain.c:341
9fc877ed 836msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
6ad738c5 837msgstr "%P%F: --relax ve -r beraber kullanılamaz\n"
9fc877ed 838
882cb63e 839#: ldmain.c:343
9fc877ed 840msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
6ad738c5
NC
841msgstr "%P%F: -r ve -shared beraber kullanılamaz\n"
842
882cb63e
AM
843#: ldmain.c:347
844#, fuzzy
845msgid "%P%F: -static and -shared may not be used together\n"
846msgstr "%P%F: -r ve -shared beraber kullanılamaz\n"
847
848#: ldmain.c:352
6ad738c5
NC
849msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n"
850msgstr "%P%F: -F, -shared olmaksızın kullanılamaz\n"
9fc877ed 851
882cb63e 852#: ldmain.c:354
6ad738c5
NC
853msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n"
854msgstr "%P%F: -f, -shared olmaksızın kullanılamaz\n"
9fc877ed 855
882cb63e 856#: ldmain.c:396
e09f4395
NC
857msgid "using external linker script:"
858msgstr "dış bağlayıcı betiği kullanılıyor:"
6ad738c5 859
882cb63e 860#: ldmain.c:398
e09f4395
NC
861msgid "using internal linker script:"
862msgstr "iç bağlayıcı betiği kullanılıyor:"
863
882cb63e 864#: ldmain.c:432
9fc877ed 865msgid "%P%F: no input files\n"
6ad738c5 866msgstr "%P%F: girdi dosyası yok\n"
9fc877ed 867
882cb63e 868#: ldmain.c:436
9fc877ed
NC
869msgid "%P: mode %s\n"
870msgstr "%P: %s kipi\n"
871
882cb63e 872#: ldmain.c:452
9fc877ed 873msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n"
6ad738c5 874msgstr "%P%F: Eşleme dosyası %s açılamadı: %E\n"
9fc877ed 875
882cb63e 876#: ldmain.c:482
9fc877ed 877msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
6ad738c5 878msgstr "%P: bağlama hataları bulundu, `%s' uygulaması siliniyor\n"
9fc877ed 879
882cb63e 880#: ldmain.c:491
9fc877ed 881msgid "%F%B: final close failed: %E\n"
6ad738c5 882msgstr "%F%B: son kapatma başarısız: %E\n"
9fc877ed 883
882cb63e 884#: ldmain.c:517
9fc877ed 885msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
6ad738c5 886msgstr "%X%P: `%s' kopyasının kaynağı açılamadı\n"
9fc877ed 887
882cb63e 888#: ldmain.c:520
9fc877ed 889msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
6ad738c5 890msgstr "%X%P: `%s' kopyası için hedef açılamadı\n"
9fc877ed 891
882cb63e 892#: ldmain.c:527
9fc877ed 893msgid "%P: Error writing file `%s'\n"
6ad738c5 894msgstr "%P: `%s' dosyası yazılırken hata oluştu\n"
9fc877ed 895
882cb63e 896#: ldmain.c:532 pe-dll.c:1447
9fc877ed
NC
897#, c-format
898msgid "%P: Error closing file `%s'\n"
6ad738c5 899msgstr "%P: `%s' dosyası kapatılırken hata oluştu\n"
9fc877ed 900
882cb63e 901#: ldmain.c:548
9fc877ed
NC
902#, c-format
903msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
6ad738c5 904msgstr "%s: Bağlanmada geçen toplam süre: %ld.%06ld\n"
9fc877ed 905
882cb63e 906#: ldmain.c:551
9fc877ed
NC
907#, c-format
908msgid "%s: data size %ld\n"
909msgstr "%s: veri boyu %ld\n"
910
882cb63e 911#: ldmain.c:634
9fc877ed 912msgid "%P%F: missing argument to -m\n"
6ad738c5 913msgstr "%P%F: -m için argüman eksik\n"
9fc877ed 914
882cb63e 915#: ldmain.c:780 ldmain.c:798 ldmain.c:828
9fc877ed 916msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
6ad738c5 917msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init başarısız: %E\n"
9fc877ed 918
882cb63e 919#: ldmain.c:784 ldmain.c:802
9fc877ed 920msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
6ad738c5 921msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup başarısız: %E\n"
9fc877ed 922
882cb63e 923#: ldmain.c:816
9fc877ed
NC
924msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
925msgstr "%X%P: hata: duplicate retain-symbols-file\n"
926
882cb63e 927#: ldmain.c:858
9fc877ed 928msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
6ad738c5 929msgstr "%P%F: yerleştirme için bfd_hash_lookup başarısız: %E\n"
9fc877ed 930
882cb63e 931#: ldmain.c:863
9fc877ed 932msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
6ad738c5 933msgstr "%P: `-retain-symbols-file' seçeneği `-s' and `-S' seçeneklerinin yerine geçer\n"
9fc877ed 934
882cb63e
AM
935#: ldmain.c:938
936#, c-format
e09f4395
NC
937msgid ""
938"Archive member included because of file (symbol)\n"
939"\n"
940msgstr ""
941"Arşiv üyesi dosya yüzünden (sembol) içerildi\n"
942"\n"
9fc877ed 943
882cb63e 944#: ldmain.c:1008
9fc877ed 945msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n"
6ad738c5 946msgstr "%X%C: `%T' için birden fazla tanım\n"
9fc877ed 947
882cb63e 948#: ldmain.c:1011
9fc877ed 949msgid "%D: first defined here\n"
6ad738c5 950msgstr "%D: ilk burada tanımlanmış\n"
9fc877ed 951
882cb63e 952#: ldmain.c:1015
9fc877ed 953msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n"
6ad738c5 954msgstr "%P: Gevşetme etkisizleştirildi: çoklu tanımlarla beraber çalışmaz\n"
9fc877ed 955
882cb63e 956#: ldmain.c:1045
9fc877ed 957msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n"
6ad738c5 958msgstr "%B: uyarı: `%T' tanımı genelin yerine geçiyor\n"
9fc877ed 959
882cb63e 960#: ldmain.c:1048
9fc877ed 961msgid "%B: warning: common is here\n"
6ad738c5 962msgstr "%B: uyarı: genel burada\n"
9fc877ed 963
882cb63e 964#: ldmain.c:1055
9fc877ed 965msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n"
6ad738c5 966msgstr "%B: uyarı: tanım, `%T'nin genelinin yerine geçti\n"
9fc877ed 967
882cb63e 968#: ldmain.c:1058
9fc877ed 969msgid "%B: warning: defined here\n"
6ad738c5 970msgstr "%B: uyarı: burada tanımlanmış\n"
9fc877ed 971
882cb63e 972#: ldmain.c:1065
9fc877ed 973msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n"
6ad738c5 974msgstr "%B: uyarı: Daha büyük genel, `%T'nin genelinin yerine geçti\n"
9fc877ed 975
882cb63e 976#: ldmain.c:1068
9fc877ed 977msgid "%B: warning: larger common is here\n"
6ad738c5 978msgstr "%B: uyarı: daha büyük genel burada\n"
9fc877ed 979
882cb63e 980#: ldmain.c:1072
9fc877ed 981msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n"
6ad738c5 982msgstr "%B: uyarı: `%T'nin geneli daha küçük genelin yerine geçti\n"
9fc877ed 983
882cb63e 984#: ldmain.c:1075
9fc877ed 985msgid "%B: warning: smaller common is here\n"
6ad738c5 986msgstr "%B: uyarı: daha küçük genel burada\n"
9fc877ed 987
882cb63e 988#: ldmain.c:1079
9fc877ed 989msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n"
6ad738c5 990msgstr "%B: uyarı: `%T'nin birden fazla geneli var\n"
9fc877ed 991
882cb63e 992#: ldmain.c:1081
9fc877ed 993msgid "%B: warning: previous common is here\n"
6ad738c5 994msgstr "%B: uyarı: bir önceki genel burada\n"
9fc877ed 995
882cb63e 996#: ldmain.c:1101 ldmain.c:1139
9fc877ed 997msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
6ad738c5 998msgstr "%P: uyarı: evrensel kurucu %s kullanıldı\n"
9fc877ed 999
882cb63e 1000#: ldmain.c:1149
9fc877ed 1001msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
6ad738c5 1002msgstr "%P%F: BFD arkayüz hatası: BFD_RELOC_CTOR desteklenmiyor\n"
9fc877ed 1003
882cb63e
AM
1004#. We found a reloc for the symbol we are looking for.
1005#: ldmain.c:1203 ldmain.c:1205 ldmain.c:1207 ldmain.c:1245 ldmain.c:1293
1006msgid "warning: "
1007msgstr ""
1008
1009#: ldmain.c:1327
9fc877ed 1010msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
6ad738c5 1011msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init başarısız: %E\n"
9fc877ed 1012
882cb63e 1013#: ldmain.c:1334
9fc877ed 1014msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
6ad738c5 1015msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup başarısız: %E\n"
9fc877ed 1016
882cb63e
AM
1017#: ldmain.c:1355
1018#, fuzzy
1019msgid "%X%C: undefined reference to `%T'\n"
1020msgstr "%C: `%T'ye tanımsız başvuru\n"
1021
1022#: ldmain.c:1358
1023#, fuzzy
1024msgid "%C: warning: undefined reference to `%T'\n"
6ad738c5 1025msgstr "%C: `%T'ye tanımsız başvuru\n"
9fc877ed 1026
882cb63e
AM
1027#: ldmain.c:1364
1028#, fuzzy
1029msgid "%X%D: more undefined references to `%T' follow\n"
6ad738c5 1030msgstr "%D: `%T'ye başka tanımsız başvurular aşağıda\n"
9fc877ed 1031
882cb63e
AM
1032#: ldmain.c:1367
1033#, fuzzy
1034msgid "%D: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
1035msgstr "%D: `%T'ye başka tanımsız başvurular aşağıda\n"
1036
1037#: ldmain.c:1378
1038#, fuzzy
1039msgid "%X%B: undefined reference to `%T'\n"
1040msgstr "%B: `%T'ye tanımsız başvuru\n"
1041
1042#: ldmain.c:1381
1043#, fuzzy
1044msgid "%B: warning: undefined reference to `%T'\n"
6ad738c5 1045msgstr "%B: `%T'ye tanımsız başvuru\n"
9fc877ed 1046
882cb63e
AM
1047#: ldmain.c:1387
1048#, fuzzy
1049msgid "%X%B: more undefined references to `%T' follow\n"
1050msgstr "%B: `%T'ye başka tanımsız başvurular aşağıda\n"
1051
1052#: ldmain.c:1390
1053#, fuzzy
1054msgid "%B: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
6ad738c5 1055msgstr "%B: `%T'ye başka tanımsız başvurular aşağıda\n"
9fc877ed 1056
882cb63e 1057#: ldmain.c:1425 ldmain.c:1478 ldmain.c:1496
9fc877ed 1058msgid "%P%X: generated"
6ad738c5 1059msgstr "%P%X: oluşturuldu"
9fc877ed 1060
882cb63e 1061#: ldmain.c:1432
3673a93e
NC
1062msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
1063msgstr " ek yerdeğişim taşmaları çıktıya gönderilmedi\n"
1064
882cb63e
AM
1065#: ldmain.c:1445
1066#, fuzzy
1067msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'"
1068msgstr " yer değişim sığması için budandı: %s %T"
1069
1070#: ldmain.c:1450
1071#, fuzzy
1072msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%T' defined in %A section in %B"
6ad738c5 1073msgstr " yer değişim sığması için budandı: %s %T"
9fc877ed 1074
882cb63e
AM
1075#: ldmain.c:1460
1076#, fuzzy
1077msgid " relocation truncated to fit: %s against `%T'"
1078msgstr " yer değişim sığması için budandı: %s %T"
1079
1080#: ldmain.c:1481
9fc877ed
NC
1081#, c-format
1082msgid "dangerous relocation: %s\n"
6ad738c5 1083msgstr "tehlikeli yerdeğişim: %s\n"
9fc877ed 1084
882cb63e 1085#: ldmain.c:1499
9fc877ed 1086msgid " reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
6ad738c5 1087msgstr " yer değişim, çıktılanmayan `%T' sembolüne referans veriyor\n"
9fc877ed 1088
882cb63e
AM
1089#: ldmisc.c:149
1090#, c-format
9fc877ed
NC
1091msgid "no symbol"
1092msgstr "sembol yok"
1093
882cb63e 1094#: ldmisc.c:240
9fc877ed
NC
1095#, c-format
1096msgid "built in linker script:%u"
6ad738c5 1097msgstr "yerleşik bağlayıcı betiği:%u"
9fc877ed 1098
882cb63e 1099#: ldmisc.c:289 ldmisc.c:293
9fc877ed 1100msgid "%B%F: could not read symbols\n"
6ad738c5 1101msgstr "%B%F: semboller okunamadı\n"
9fc877ed 1102
882cb63e
AM
1103#: ldmisc.c:329
1104#, fuzzy
1105msgid "%B: In function `%T':\n"
3673a93e 1106msgstr ": `%T' İşlevinde:\n"
9fc877ed 1107
882cb63e 1108#: ldmisc.c:480
9fc877ed 1109msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
6ad738c5 1110msgstr "%F%P: iç hata %s %d\n"
9fc877ed 1111
882cb63e 1112#: ldmisc.c:526
9fc877ed 1113msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n"
6ad738c5 1114msgstr "%1$P: iç hata: %4$s içinde %3$d satırı %2$s'da durduruldu\n"
9fc877ed 1115
882cb63e 1116#: ldmisc.c:529
9fc877ed 1117msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n"
6ad738c5 1118msgstr "%P: iç hata: %s'da, %d satırında durduruldu\n"
9fc877ed 1119
882cb63e 1120#: ldmisc.c:531
9fc877ed 1121msgid "%P%F: please report this bug\n"
6ad738c5 1122msgstr "%P%F: lütfen bu yazılım hatasını bildirin\n"
9fc877ed 1123
6ad738c5 1124#. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards.
882cb63e 1125#: ldver.c:38
9fc877ed 1126#, c-format
6ad738c5
NC
1127msgid "GNU ld version %s\n"
1128msgstr "GNU ld sürüm %s\n"
1129
882cb63e
AM
1130#: ldver.c:42
1131#, fuzzy, c-format
1132msgid "Copyright 2005 Free Software Foundation, Inc.\n"
e09f4395 1133msgstr "Telif Hakkı 2002 Free Software Foundation, Inc.\n"
6ad738c5 1134
882cb63e
AM
1135#: ldver.c:43
1136#, c-format
6ad738c5
NC
1137msgid ""
1138"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
1139"the GNU General Public License. This program has absolutely no warranty.\n"
1140msgstr ""
1141"Bu, bir serbest yazılımdır; GNU Genel Kamu Lisansı koşulları altında değişiklik\n"
1142"yapabilir ve/veya yeniden dağıtabilirsiniz. \n"
1143"Bu yazılımın herhangi bir garantisi yoktur.\n"
9fc877ed 1144
882cb63e
AM
1145#: ldver.c:52
1146#, c-format
9fc877ed 1147msgid " Supported emulations:\n"
6ad738c5 1148msgstr " Desteklenen öykünümler:\n"
9fc877ed 1149
882cb63e 1150#: ldwrite.c:55 ldwrite.c:191
9fc877ed 1151msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n"
6ad738c5 1152msgstr "%P%F: bfd_new_link_order başarısız\n"
9fc877ed 1153
882cb63e
AM
1154#: ldwrite.c:341
1155#, fuzzy
1156msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n"
1157msgstr "%P%F: bağ hash tablosu oluşturulamadı: %E\n"
1158
1159#: ldwrite.c:353
9fc877ed 1160msgid "%F%P: clone section failed: %E\n"
6ad738c5 1161msgstr "%F%P: bölümü çoğaltmak başarısız : %E\n"
9fc877ed 1162
882cb63e 1163#: ldwrite.c:391
9fc877ed
NC
1164#, c-format
1165msgid "%8x something else\n"
6ad738c5 1166msgstr "%8x başka bir şey\n"
9fc877ed 1167
882cb63e 1168#: ldwrite.c:561
9fc877ed 1169msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
6ad738c5 1170msgstr "%F%P: son bağlama başarısız: %E\n"
9fc877ed 1171
882cb63e 1172#: lexsup.c:195 lexsup.c:327
9fc877ed 1173msgid "KEYWORD"
6ad738c5 1174msgstr "ANAHTARSÖZ"
9fc877ed 1175
882cb63e 1176#: lexsup.c:195
9fc877ed 1177msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
6ad738c5 1178msgstr "HP/UX uyumluluğu için paylaşımlı kitaplık kontrolü"
9fc877ed 1179
882cb63e 1180#: lexsup.c:198
9fc877ed
NC
1181msgid "ARCH"
1182msgstr "PLATFORM"
1183
882cb63e 1184#: lexsup.c:198
9fc877ed
NC
1185msgid "Set architecture"
1186msgstr "Platformu belirler"
1187
882cb63e 1188#: lexsup.c:200 lexsup.c:421
9fc877ed
NC
1189msgid "TARGET"
1190msgstr "HEDEF"
1191
882cb63e 1192#: lexsup.c:200
9fc877ed 1193msgid "Specify target for following input files"
6ad738c5 1194msgstr "Aşağıdaki girdi dosyaları için hedef belirler"
9fc877ed 1195
882cb63e
AM
1196#: lexsup.c:203 lexsup.c:252 lexsup.c:264 lexsup.c:277 lexsup.c:380
1197#: lexsup.c:433 lexsup.c:490
9fc877ed
NC
1198msgid "FILE"
1199msgstr "DOSYA"
1200
882cb63e 1201#: lexsup.c:203
9fc877ed 1202msgid "Read MRI format linker script"
6ad738c5 1203msgstr "MRI biçeminde bağlayıcı betiği okur"
9fc877ed 1204
882cb63e 1205#: lexsup.c:205
9fc877ed 1206msgid "Force common symbols to be defined"
6ad738c5 1207msgstr "genel sembollerin tanımlı olmasını şart koşar"
9fc877ed 1208
882cb63e 1209#: lexsup.c:209 lexsup.c:475 lexsup.c:477 lexsup.c:479
9fc877ed
NC
1210msgid "ADDRESS"
1211msgstr "ADRES"
1212
882cb63e 1213#: lexsup.c:209
9fc877ed 1214msgid "Set start address"
6ad738c5 1215msgstr "Başlangıç adresini atar"
9fc877ed 1216
882cb63e 1217#: lexsup.c:211
9fc877ed 1218msgid "Export all dynamic symbols"
6ad738c5 1219msgstr "Bütün dinamik sembolleri ihraç eder"
9fc877ed 1220
882cb63e 1221#: lexsup.c:213
9fc877ed 1222msgid "Link big-endian objects"
6ad738c5 1223msgstr "Büyük sonlu nesneleri bağlar"
9fc877ed 1224
882cb63e 1225#: lexsup.c:215
9fc877ed 1226msgid "Link little-endian objects"
6ad738c5 1227msgstr "Küçük-sonlu nesneleri bağlar"
9fc877ed 1228
882cb63e 1229#: lexsup.c:217 lexsup.c:220
9fc877ed
NC
1230msgid "SHLIB"
1231msgstr "SHLIB"
1232
882cb63e 1233#: lexsup.c:217
9fc877ed 1234msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
6ad738c5 1235msgstr "Paylaşımlı nesne sembol tablosu için ikincil filtre"
9fc877ed 1236
882cb63e 1237#: lexsup.c:220
9fc877ed 1238msgid "Filter for shared object symbol table"
6ad738c5 1239msgstr "Paylaşımlı nesne sembol tablosu için filtre"
9fc877ed 1240
882cb63e 1241#: lexsup.c:223
9fc877ed 1242msgid "Ignored"
6ad738c5 1243msgstr "Gözardı edilmiş"
9fc877ed 1244
882cb63e 1245#: lexsup.c:225
9fc877ed
NC
1246msgid "SIZE"
1247msgstr "BOYUT"
1248
882cb63e 1249#: lexsup.c:225
9fc877ed 1250msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
6ad738c5 1251msgstr "Küçük veri boyu (eğer boy belirtilmemişse, --shared ile aynı)"
9fc877ed 1252
882cb63e 1253#: lexsup.c:228
9fc877ed 1254msgid "FILENAME"
6ad738c5 1255msgstr "DOSYAİSMİ"
9fc877ed 1256
882cb63e 1257#: lexsup.c:228
9fc877ed 1258msgid "Set internal name of shared library"
6ad738c5 1259msgstr "Paylaşımlı kitaplığın iç adını belirler"
9fc877ed 1260
882cb63e 1261#: lexsup.c:230
6ad738c5
NC
1262msgid "PROGRAM"
1263msgstr "YAZILIM"
1264
882cb63e 1265#: lexsup.c:230
6ad738c5
NC
1266msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
1267msgstr "YAZILIM'ı kullanılacak dinamik bağlayıcı olarak atar"
1268
882cb63e 1269#: lexsup.c:233
9fc877ed 1270msgid "LIBNAME"
6ad738c5 1271msgstr "KİTAPLIKADI"
9fc877ed 1272
882cb63e 1273#: lexsup.c:233
9fc877ed 1274msgid "Search for library LIBNAME"
6ad738c5 1275msgstr "KİTAPLIKADI kitaplığını arar"
9fc877ed 1276
882cb63e 1277#: lexsup.c:235
9fc877ed 1278msgid "DIRECTORY"
6ad738c5 1279msgstr "DİZİN"
9fc877ed 1280
882cb63e 1281#: lexsup.c:235
9fc877ed 1282msgid "Add DIRECTORY to library search path"
6ad738c5 1283msgstr "DİZİN'i kitaplık arama yoluna ekler"
9fc877ed 1284
882cb63e
AM
1285#: lexsup.c:238
1286msgid "Override the default sysroot location"
1287msgstr ""
1288
1289#: lexsup.c:240
9fc877ed 1290msgid "EMULATION"
6ad738c5 1291msgstr "ÖYKÜNÜM"
9fc877ed 1292
882cb63e 1293#: lexsup.c:240
9fc877ed 1294msgid "Set emulation"
6ad738c5 1295msgstr "Öykünümü belirler"
9fc877ed 1296
882cb63e 1297#: lexsup.c:242
9fc877ed 1298msgid "Print map file on standard output"
6ad738c5 1299msgstr "Eşleme dosyasını standart çıktıya yazdırır"
9fc877ed 1300
882cb63e 1301#: lexsup.c:244
9fc877ed
NC
1302msgid "Do not page align data"
1303msgstr "Veriyi sayfaya hizalamaz"
1304
882cb63e 1305#: lexsup.c:246
9fc877ed
NC
1306msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
1307msgstr "Veriyi sayfaya hizalamaz, metni saltokunur yapmaz"
1308
882cb63e 1309#: lexsup.c:249
3673a93e
NC
1310msgid "Page align data, make text readonly"
1311msgstr "Veriyi sayfaya hizalar, metni saltokunur yapar"
1312
882cb63e 1313#: lexsup.c:252
9fc877ed 1314msgid "Set output file name"
6ad738c5 1315msgstr "Çıktı dosyası adını belirler"
9fc877ed 1316
882cb63e 1317#: lexsup.c:254
9fc877ed 1318msgid "Optimize output file"
6ad738c5 1319msgstr "Çıktı dosyasını eniyiler"
9fc877ed 1320
882cb63e 1321#: lexsup.c:256
9fc877ed 1322msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
6ad738c5 1323msgstr "SVR4 uyumluluğu için yoksayıldı"
9fc877ed 1324
882cb63e 1325#: lexsup.c:260
3673a93e 1326msgid "Generate relocatable output"
6ad738c5 1327msgstr "Yerdeğişimli çıktı oluşturur"
9fc877ed 1328
882cb63e 1329#: lexsup.c:264
9fc877ed 1330msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
6ad738c5 1331msgstr "Yalnız sembolleri bağlar (eğer dizin ise, --rpath ile aynı)"
9fc877ed 1332
882cb63e 1333#: lexsup.c:267
9fc877ed 1334msgid "Strip all symbols"
6ad738c5 1335msgstr "Bütün sembolleri soyar"
9fc877ed 1336
882cb63e 1337#: lexsup.c:269
9fc877ed 1338msgid "Strip debugging symbols"
6ad738c5 1339msgstr "Hata ayıklama sembollerini soyar"
9fc877ed 1340
882cb63e 1341#: lexsup.c:271
3673a93e
NC
1342msgid "Strip symbols in discarded sections"
1343msgstr "Atılan bölümlerdeki sembolleri soyar"
1344
882cb63e 1345#: lexsup.c:273
3673a93e
NC
1346msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
1347msgstr "Atılan bölümlerdeki sembolleri soymaz"
1348
882cb63e 1349#: lexsup.c:275
9fc877ed 1350msgid "Trace file opens"
6ad738c5 1351msgstr "İzleme dosyası açılır"
9fc877ed 1352
882cb63e 1353#: lexsup.c:277
9fc877ed 1354msgid "Read linker script"
6ad738c5 1355msgstr "Bağlama betiği okunur"
9fc877ed 1356
882cb63e
AM
1357#: lexsup.c:279 lexsup.c:297 lexsup.c:363 lexsup.c:378 lexsup.c:468
1358#: lexsup.c:493 lexsup.c:520
9fc877ed
NC
1359msgid "SYMBOL"
1360msgstr "SEMBOL"
1361
882cb63e 1362#: lexsup.c:279
9fc877ed 1363msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
6ad738c5 1364msgstr "SEMBOL'e tanımsız başvuru ile başlıyor"
9fc877ed 1365
882cb63e 1366#: lexsup.c:282
6ad738c5
NC
1367msgid "[=SECTION]"
1368msgstr "[=BÖLÜM]"
9fc877ed 1369
882cb63e 1370#: lexsup.c:283
6ad738c5
NC
1371msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
1372msgstr "Girdide [BÖLÜM | öksüz] bölümlerini katıştırmaz"
1373
882cb63e 1374#: lexsup.c:285
9fc877ed 1375msgid "Build global constructor/destructor tables"
6ad738c5 1376msgstr "Evrensel kurucu/serbestleştirici tabloları hazırlar"
9fc877ed 1377
882cb63e 1378#: lexsup.c:287
9fc877ed 1379msgid "Print version information"
6ad738c5 1380msgstr "Sürüm bilgisini gösterir"
9fc877ed 1381
882cb63e 1382#: lexsup.c:289
9fc877ed 1383msgid "Print version and emulation information"
6ad738c5 1384msgstr "Sürüm ve öykünüm bilgisini gösterir"
9fc877ed 1385
882cb63e 1386#: lexsup.c:291
9fc877ed 1387msgid "Discard all local symbols"
6ad738c5 1388msgstr "Bütün yerel sembolleri siler"
9fc877ed 1389
882cb63e 1390#: lexsup.c:293
6ad738c5
NC
1391msgid "Discard temporary local symbols (default)"
1392msgstr "Geçici yerel sembolleri siler (öntanımlı)"
9fc877ed 1393
882cb63e 1394#: lexsup.c:295
6ad738c5
NC
1395msgid "Don't discard any local symbols"
1396msgstr "Hiçbir yerel sembolü silmez"
1397
882cb63e 1398#: lexsup.c:297
9fc877ed 1399msgid "Trace mentions of SYMBOL"
6ad738c5 1400msgstr "SEMBOL'ün geçtiği yerleri takip eder"
9fc877ed 1401
882cb63e 1402#: lexsup.c:299 lexsup.c:435 lexsup.c:437
9fc877ed
NC
1403msgid "PATH"
1404msgstr "YOL"
1405
882cb63e 1406#: lexsup.c:299
9fc877ed 1407msgid "Default search path for Solaris compatibility"
6ad738c5 1408msgstr "Solaris uyumluluğu için öntanımlı arama yolu"
9fc877ed 1409
882cb63e 1410#: lexsup.c:302
9fc877ed 1411msgid "Start a group"
6ad738c5 1412msgstr "Grup başlatır"
9fc877ed 1413
882cb63e 1414#: lexsup.c:304
9fc877ed 1415msgid "End a group"
6ad738c5 1416msgstr "Grup sonlandırır"
9fc877ed 1417
882cb63e 1418#: lexsup.c:308
3673a93e
NC
1419msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
1420msgstr "Mimarisi belirlenemeyen girdi dosyalarını kabul eder"
1421
882cb63e 1422#: lexsup.c:312
3673a93e
NC
1423msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
1424msgstr "Mimarisi belirlenemeyen girdi dosyalarını reddeder"
1425
882cb63e
AM
1426#: lexsup.c:315
1427msgid ""
1428"Set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries in\n"
1429"\t\t\t\tfollowing dynamic libs"
1430msgstr ""
1431
1432#: lexsup.c:318
1433msgid ""
1434"Do not set DT_NEEDED tags for DT_NEEDED entries\n"
1435"\t\t\t\tin following dynamic libs"
1436msgstr ""
1437
1438#: lexsup.c:321
1439msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
1440msgstr ""
1441
1442#: lexsup.c:324
1443msgid "Always set DT_NEEDED for following dynamic libs"
1444msgstr ""
1445
1446#: lexsup.c:327
9fc877ed 1447msgid "Ignored for SunOS compatibility"
6ad738c5 1448msgstr "SunOS uyumluluğu için yoksayıldı"
9fc877ed 1449
882cb63e 1450#: lexsup.c:329
9fc877ed 1451msgid "Link against shared libraries"
6ad738c5 1452msgstr "Paylaşımlı kitaplıklara bağlanır"
9fc877ed 1453
882cb63e 1454#: lexsup.c:335
9fc877ed 1455msgid "Do not link against shared libraries"
6ad738c5 1456msgstr "Paylaşımlı kitaplıklara bağlanmaz"
9fc877ed 1457
882cb63e 1458#: lexsup.c:343
9fc877ed 1459msgid "Bind global references locally"
6ad738c5 1460msgstr "Evrensel başvuruları yerel bağlar"
9fc877ed 1461
882cb63e 1462#: lexsup.c:345
9fc877ed 1463msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
6ad738c5 1464msgstr "(öntanımlı) Bölüm adreslerini örtüşme için kontrol eder"
9fc877ed 1465
882cb63e 1466#: lexsup.c:348
9fc877ed 1467msgid "Do not check section addresses for overlaps"
6ad738c5 1468msgstr "Bölüm adreslerini örtüşme için kontrol etmez"
9fc877ed 1469
882cb63e 1470#: lexsup.c:351
9fc877ed 1471msgid "Output cross reference table"
6ad738c5 1472msgstr "Çapraz başvuru tablosunu çıktılar"
9fc877ed 1473
882cb63e 1474#: lexsup.c:353
9fc877ed 1475msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
6ad738c5 1476msgstr "SEMBOL=İFADE"
9fc877ed 1477
882cb63e 1478#: lexsup.c:353
9fc877ed 1479msgid "Define a symbol"
6ad738c5 1480msgstr "Sembol tanımlar"
9fc877ed 1481
882cb63e 1482#: lexsup.c:355
9fc877ed
NC
1483msgid "[=STYLE]"
1484msgstr "[=TARZ]"
1485
882cb63e 1486#: lexsup.c:355
9fc877ed 1487msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
6ad738c5 1488msgstr "[TARZ kullanarak] sembol isimlerini düzeltir"
9fc877ed 1489
882cb63e 1490#: lexsup.c:358
9fc877ed 1491msgid "Generate embedded relocs"
6ad738c5 1492msgstr "Gömülü yerdeğişimler oluşturur"
9fc877ed 1493
882cb63e
AM
1494#: lexsup.c:360
1495msgid "Treat warnings as errors"
1496msgstr "Uyarıları hata olarak işler"
1497
1498#: lexsup.c:363
9fc877ed 1499msgid "Call SYMBOL at unload-time"
6ad738c5 1500msgstr "Boşaltma zamanında SEMBOL'ü çağırır"
9fc877ed 1501
882cb63e 1502#: lexsup.c:365
9fc877ed 1503msgid "Force generation of file with .exe suffix"
6ad738c5 1504msgstr "Dosyanın .exe soneki ile oluşturulmasını sağlar"
9fc877ed 1505
882cb63e 1506#: lexsup.c:367
9fc877ed 1507msgid "Remove unused sections (on some targets)"
6ad738c5 1508msgstr "(Bazı hedeflerde) kullanılmayan bölümleri siler"
9fc877ed 1509
882cb63e 1510#: lexsup.c:370
9fc877ed 1511msgid "Don't remove unused sections (default)"
6ad738c5 1512msgstr "(öntanımlı) Kullanılmayan bölümleri silmez"
9fc877ed 1513
882cb63e
AM
1514#: lexsup.c:373
1515msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
1516msgstr ""
1517
1518#: lexsup.c:376
9fc877ed 1519msgid "Print option help"
6ad738c5 1520msgstr "Seçenek yardımını gösterir"
9fc877ed 1521
882cb63e 1522#: lexsup.c:378
9fc877ed 1523msgid "Call SYMBOL at load-time"
6ad738c5 1524msgstr "Yükleme sırasında SEMBOL'ü çağırır"
9fc877ed 1525
882cb63e 1526#: lexsup.c:380
9fc877ed 1527msgid "Write a map file"
6ad738c5 1528msgstr "Eşleme dosyası yazdırır"
9fc877ed 1529
882cb63e 1530#: lexsup.c:382
6ad738c5
NC
1531msgid "Do not define Common storage"
1532msgstr "Ortak depo'yu tanımlamaz"
1533
882cb63e 1534#: lexsup.c:384
9fc877ed 1535msgid "Do not demangle symbol names"
6ad738c5 1536msgstr "Sembol isimlerini düzeltmez"
9fc877ed 1537
882cb63e 1538#: lexsup.c:386
9fc877ed 1539msgid "Use less memory and more disk I/O"
6ad738c5 1540msgstr "Daha az bellek ve daha fazla disk I/O kullanır"
9fc877ed 1541
882cb63e
AM
1542#: lexsup.c:388
1543#, fuzzy
1544msgid "Do not allow unresolved references in object files"
1545msgstr "Paylaşımlı nesnelerde tanımsız sembollere izin vermez"
9fc877ed 1546
882cb63e
AM
1547#: lexsup.c:391
1548#, fuzzy
1549msgid "Allow unresolved references in shared libaries"
1550msgstr "Paylaşımlı kitaplıklara bağlanmaz"
3673a93e 1551
882cb63e
AM
1552#: lexsup.c:395
1553#, fuzzy
1554msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
3673a93e 1555msgstr "Paylaşımlı nesnelerde tanımsız sembollere izin vermez"
9fc877ed 1556
882cb63e 1557#: lexsup.c:399
e09f4395
NC
1558msgid "Allow multiple definitions"
1559msgstr "Birden fazla tanıma izin verir"
1560
882cb63e 1561#: lexsup.c:401
3673a93e
NC
1562msgid "Disallow undefined version"
1563msgstr "Tanımsız sürüme izin vermez"
1564
882cb63e
AM
1565#: lexsup.c:403
1566msgid "Create default symbol version"
1567msgstr ""
1568
1569#: lexsup.c:406
1570msgid "Create default symbol version for imported symbols"
1571msgstr ""
1572
1573#: lexsup.c:409
9fc877ed 1574msgid "Don't warn about mismatched input files"
6ad738c5 1575msgstr "Eşleşmeyen girdi dosyaları hakkında uyarmaz"
9fc877ed 1576
882cb63e 1577#: lexsup.c:411
9fc877ed 1578msgid "Turn off --whole-archive"
6ad738c5 1579msgstr "--whole-archive seçeneğini etkisizleştirir"
9fc877ed 1580
882cb63e 1581#: lexsup.c:413
9fc877ed 1582msgid "Create an output file even if errors occur"
6ad738c5 1583msgstr "Hatalar oluşsa bile bir çıktı dosyası oluşturur"
9fc877ed 1584
882cb63e 1585#: lexsup.c:418
6ad738c5
NC
1586msgid ""
1587"Only use library directories specified on\n"
1588"\t\t\t\tthe command line"
1589msgstr ""
1590"Yalnızca komut satırında belirtilen\n"
1591"\t\t\t\tkitaplık dizinlerini kullanır"
1592
882cb63e 1593#: lexsup.c:421
9fc877ed 1594msgid "Specify target of output file"
6ad738c5 1595msgstr "Çıktı dosyasının hedefini belirler"
9fc877ed 1596
882cb63e 1597#: lexsup.c:424
9fc877ed 1598msgid "Ignored for Linux compatibility"
6ad738c5 1599msgstr "Linux uyumluluğu için yoksayıldı"
9fc877ed 1600
882cb63e
AM
1601#: lexsup.c:427
1602msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
1603msgstr ""
1604
1605#: lexsup.c:430
9fc877ed 1606msgid "Relax branches on certain targets"
6ad738c5 1607msgstr "Bazı hedeflerde dalları gevşetir"
9fc877ed 1608
882cb63e 1609#: lexsup.c:433
9fc877ed 1610msgid "Keep only symbols listed in FILE"
6ad738c5 1611msgstr "Yalnızca DOSYA'da belirtilen sembolleri tutar"
9fc877ed 1612
882cb63e 1613#: lexsup.c:435
9fc877ed 1614msgid "Set runtime shared library search path"
6ad738c5 1615msgstr "Çalışma zamanı paylaşımlı kitaplık arama yolunu belirler"
9fc877ed 1616
882cb63e 1617#: lexsup.c:437
9fc877ed 1618msgid "Set link time shared library search path"
6ad738c5 1619msgstr "Bağlama zamanı paylaşımlı kitaplık arama yolunu belirler"
9fc877ed 1620
882cb63e 1621#: lexsup.c:440
9fc877ed 1622msgid "Create a shared library"
6ad738c5 1623msgstr "Paylaşımlı kitaplık oluşturur"
9fc877ed 1624
882cb63e 1625#: lexsup.c:444
3673a93e
NC
1626msgid "Create a position independent executable"
1627msgstr "Yerden bağımsız uygulama oluşturur"
1628
882cb63e 1629#: lexsup.c:448
9fc877ed 1630msgid "Sort common symbols by size"
6ad738c5
NC
1631msgstr "Ortak sembolleri boyuta göre sıralar"
1632
882cb63e
AM
1633#: lexsup.c:452
1634msgid "name|alignment"
1635msgstr ""
1636
1637#: lexsup.c:453
1638msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
1639msgstr ""
1640
1641#: lexsup.c:455
6ad738c5
NC
1642msgid "COUNT"
1643msgstr "SAYI"
1644
882cb63e 1645#: lexsup.c:455
6ad738c5
NC
1646msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
1647msgstr "Bir .dynamic bölümde tutulacak etiket sayısı"
9fc877ed 1648
882cb63e 1649#: lexsup.c:458
9fc877ed
NC
1650msgid "[=SIZE]"
1651msgstr "[=BOYUT]"
1652
882cb63e 1653#: lexsup.c:458
9fc877ed 1654msgid "Split output sections every SIZE octets"
6ad738c5 1655msgstr "Her BOYUT sekizliğinde çıktı bölümlerini ayırır"
9fc877ed 1656
882cb63e 1657#: lexsup.c:461
9fc877ed
NC
1658msgid "[=COUNT]"
1659msgstr "[=SAYI]"
1660
882cb63e 1661#: lexsup.c:461
9fc877ed 1662msgid "Split output sections every COUNT relocs"
6ad738c5 1663msgstr "Her SAYI yerdeğişiminde çıktı bölümlerini ayırır"
9fc877ed 1664
882cb63e 1665#: lexsup.c:464
9fc877ed 1666msgid "Print memory usage statistics"
6ad738c5 1667msgstr "Bellek kullanım istatistiklerini gösterir"
9fc877ed 1668
882cb63e 1669#: lexsup.c:466
9fc877ed 1670msgid "Display target specific options"
6ad738c5 1671msgstr "Hedefe özel seçenekleri gösterir"
9fc877ed 1672
882cb63e 1673#: lexsup.c:468
9fc877ed 1674msgid "Do task level linking"
6ad738c5 1675msgstr "Görev seviyesinde bağlama yapar"
9fc877ed 1676
882cb63e 1677#: lexsup.c:470
9fc877ed 1678msgid "Use same format as native linker"
6ad738c5 1679msgstr "Yerel bağlayıcı ile aynı biçemi kullanır"
9fc877ed 1680
882cb63e 1681#: lexsup.c:472
9fc877ed 1682msgid "SECTION=ADDRESS"
6ad738c5 1683msgstr "BÖLÜM=ADRES"
9fc877ed 1684
882cb63e 1685#: lexsup.c:472
9fc877ed 1686msgid "Set address of named section"
6ad738c5 1687msgstr "İsimli bölümün adresini belirler"
9fc877ed 1688
882cb63e 1689#: lexsup.c:475
9fc877ed 1690msgid "Set address of .bss section"
6ad738c5 1691msgstr ".bss bölümünün adresini belirler"
9fc877ed 1692
882cb63e 1693#: lexsup.c:477
9fc877ed 1694msgid "Set address of .data section"
6ad738c5 1695msgstr ".data bölümünün adresini belirler"
9fc877ed 1696
882cb63e 1697#: lexsup.c:479
9fc877ed 1698msgid "Set address of .text section"
6ad738c5 1699msgstr ".text bölümünün adresini belirler"
9fc877ed 1700
882cb63e
AM
1701#: lexsup.c:482
1702msgid ""
1703"How to handle unresolved symbols. <method> is:\n"
1704"\t\t\t\tignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
1705"\t\t\t\tignore-in-shared-libs"
1706msgstr ""
1707
1708#: lexsup.c:486
9fc877ed 1709msgid "Output lots of information during link"
6ad738c5 1710msgstr "Bağlama esnasında ek bilgi gösterir"
9fc877ed 1711
882cb63e 1712#: lexsup.c:490
9fc877ed 1713msgid "Read version information script"
6ad738c5 1714msgstr "Sürüm bilgisi betiğini okur"
9fc877ed 1715
882cb63e 1716#: lexsup.c:493
9fc877ed
NC
1717msgid ""
1718"Take export symbols list from .exports, using\n"
1719"\t\t\t\tSYMBOL as the version."
1720msgstr ""
6ad738c5
NC
1721"İhraç sembolleri listesini .exports'dan alır, sürüm olarak\n"
1722"\t\t\t\tSEMBOL değerini kullanır."
9fc877ed 1723
882cb63e 1724#: lexsup.c:496
9fc877ed 1725msgid "Warn about duplicate common symbols"
6ad738c5 1726msgstr "Tekrarlanmış ortak semboller hakkında uyarı verir"
9fc877ed 1727
882cb63e 1728#: lexsup.c:498
9fc877ed 1729msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
6ad738c5 1730msgstr "Evrensel kurucu/serbestleştiriciler bulunursa uyarı verir"
9fc877ed 1731
882cb63e 1732#: lexsup.c:501
9fc877ed 1733msgid "Warn if the multiple GP values are used"
6ad738c5 1734msgstr "Çoklu GP değerleri kullanılırsa uyarı verir"
9fc877ed 1735
882cb63e 1736#: lexsup.c:503
9fc877ed 1737msgid "Warn only once per undefined symbol"
6ad738c5 1738msgstr "Her tanımsız sembol için bir defa uyarı verir"
9fc877ed 1739
882cb63e 1740#: lexsup.c:505
9fc877ed 1741msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
6ad738c5 1742msgstr "Hizalama sebebi ile bölüm başlangıcı değişirse uyarı verir"
9fc877ed 1743
882cb63e
AM
1744#: lexsup.c:508
1745msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL"
1746msgstr ""
1747
1748#: lexsup.c:512
1749msgid "Report unresolved symbols as warnings"
1750msgstr ""
6ad738c5 1751
882cb63e
AM
1752#: lexsup.c:515
1753msgid "Report unresolved symbols as errors"
1754msgstr ""
1755
1756#: lexsup.c:517
9fc877ed 1757msgid "Include all objects from following archives"
6ad738c5 1758msgstr "Aşağıdaki arşivlerdeki tüm nesneleri içerir"
9fc877ed 1759
882cb63e 1760#: lexsup.c:520
9fc877ed 1761msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
6ad738c5 1762msgstr "SEMBOL için sarmalama işlevleri kullanır"
9fc877ed 1763
882cb63e 1764#: lexsup.c:667
6ad738c5
NC
1765msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
1766msgstr "%P: bilinmeyen `%s' seçeneği\n"
1767
882cb63e 1768#: lexsup.c:669
6ad738c5
NC
1769msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n"
1770msgstr "%P%F: kullanım bilgisi için --help seçeneğini kullanın\n"
9fc877ed 1771
882cb63e 1772#: lexsup.c:687
9fc877ed 1773msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n"
6ad738c5 1774msgstr "%P%F: bilinmeyen -a seçeneği `%s'\n"
9fc877ed 1775
882cb63e 1776#: lexsup.c:700
9fc877ed 1777msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n"
6ad738c5 1778msgstr "%P%F: bilinmeyen -assert seçeneği `%s'\n"
9fc877ed 1779
882cb63e 1780#: lexsup.c:743
9fc877ed 1781msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'"
6ad738c5 1782msgstr "%F%P: bilinmeyen düzeltme tarzı `%s'"
9fc877ed 1783
882cb63e 1784#: lexsup.c:805
9fc877ed 1785msgid "%P%F: invalid number `%s'\n"
6ad738c5
NC
1786msgstr "%P%F: geçersiz sayı `%s'\n"
1787
882cb63e
AM
1788#: lexsup.c:897
1789#, fuzzy
1790msgid "%P%F: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
1791msgstr "%P%F: bilinmeyen -assert seçeneği `%s'\n"
1792
6ad738c5
NC
1793#. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command
1794#. line. (Or something similar. The comma is important).
1795#. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option
1796#. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to
1797#. increment the optind counter. Detect this case and issue
1798#. an error message here. We cannot just make this a warning,
1799#. increment optind, and continue because getopt is too confused
1800#. and will seg-fault the next time around.
882cb63e 1801#: lexsup.c:968
6ad738c5
NC
1802msgid "%P%F: bad -rpath option\n"
1803msgstr "%P%F: hatalı -rpath seçeneği\n"
1804
882cb63e 1805#: lexsup.c:1080
9fc877ed
NC
1806msgid "%P%F: -shared not supported\n"
1807msgstr "%P%F: -shared desteklenmiyor\n"
1808
882cb63e 1809#: lexsup.c:1089
3673a93e
NC
1810msgid "%P%F: -pie not supported\n"
1811msgstr "%P%F: -pie desteklenmiyor\n"
1812
882cb63e
AM
1813#: lexsup.c:1099
1814#, fuzzy
1815msgid "name"
1816msgstr "İsim"
1817
1818#: lexsup.c:1101
1819msgid "alignment"
1820msgstr ""
1821
1822#: lexsup.c:1104
1823#, fuzzy
1824msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n"
1825msgstr "%P%F: bilinmeyen -assert seçeneği `%s'\n"
1826
1827#: lexsup.c:1130
6ad738c5
NC
1828msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
1829msgstr "%P%F: \"--section-start\" seçeneğine geçersiz argüman verilmiş\n"
9fc877ed 1830
882cb63e 1831#: lexsup.c:1137
6ad738c5
NC
1832msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
1833msgstr "%P%F: \"--section-start\" seçeneğine eksik argüman(lar) verilmiş\n"
9fc877ed 1834
882cb63e 1835#: lexsup.c:1311
6ad738c5
NC
1836msgid "%P%F: may not nest groups (--help for usage)\n"
1837msgstr "%P%F: gruplar yuvalanamaz (yardım için --help)\n"
9fc877ed 1838
882cb63e 1839#: lexsup.c:1318
6ad738c5
NC
1840msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n"
1841msgstr "%P%F: grup başlamadan bitti (yardım için --help)\n"
9fc877ed 1842
882cb63e
AM
1843#: lexsup.c:1346
1844msgid "%P%X: --hash-size needs a numeric argument\n"
1845msgstr ""
9fc877ed 1846
882cb63e 1847#: lexsup.c:1397 lexsup.c:1410
9fc877ed 1848msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n"
6ad738c5 1849msgstr "%P%F: geçersiz onaltılık sayı `%s'\n"
9fc877ed 1850
882cb63e 1851#: lexsup.c:1445
9fc877ed
NC
1852#, c-format
1853msgid "Usage: %s [options] file...\n"
6ad738c5 1854msgstr "Kullanımı: %s [seçenekler] DOSYA...\n"
9fc877ed 1855
882cb63e
AM
1856#: lexsup.c:1447
1857#, c-format
9fc877ed 1858msgid "Options:\n"
6ad738c5 1859msgstr "Seçenekler:\n"
9fc877ed
NC
1860
1861#. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
1862#. format of the listings below - do not change them.
882cb63e 1863#: lexsup.c:1530
9fc877ed
NC
1864#, c-format
1865msgid "%s: supported targets:"
1866msgstr "%s: desteklenen hedefler:"
1867
882cb63e 1868#: lexsup.c:1538
9fc877ed
NC
1869#, c-format
1870msgid "%s: supported emulations: "
6ad738c5 1871msgstr "%s: desteklenen öykünümler: "
9fc877ed 1872
882cb63e 1873#: lexsup.c:1543
9fc877ed
NC
1874#, c-format
1875msgid "%s: emulation specific options:\n"
6ad738c5 1876msgstr "%s: öykünüme özel seçenekler:\n"
9fc877ed 1877
882cb63e 1878#: lexsup.c:1547
9fc877ed
NC
1879#, c-format
1880msgid "Report bugs to %s\n"
1881msgstr ""
6ad738c5 1882"Yazılım hatalarını %s adresine,\n"
882cb63e 1883"çeviri hatalarını <gnu-tr@belgeler.org> adresine bildirin.\n"
9fc877ed 1884
882cb63e 1885#: mri.c:291
9fc877ed 1886msgid "%P%F: unknown format type %s\n"
6ad738c5 1887msgstr "%P%F: bilinmeyen biçem türü %s\n"
9fc877ed 1888
882cb63e 1889#: pe-dll.c:303
9fc877ed
NC
1890#, c-format
1891msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n"
1892msgstr "%XDesteklenmeyen PEI platformu: %s\n"
1893
882cb63e 1894#: pe-dll.c:652
9fc877ed
NC
1895#, c-format
1896msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
6ad738c5 1897msgstr "%XHata, %s (%d yerine %d) onlukları ile tekrarlanmış İHRAÇ\n"
9fc877ed 1898
882cb63e 1899#: pe-dll.c:659
9fc877ed
NC
1900#, c-format
1901msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n"
6ad738c5 1902msgstr "Uyarı, tekrarlanmış İHRAÇ: %s\n"
9fc877ed 1903
882cb63e 1904#: pe-dll.c:725
9fc877ed
NC
1905#, c-format
1906msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n"
6ad738c5 1907msgstr "%X%s ihraç edilemedi: sembol tanımsız\n"
9fc877ed 1908
882cb63e 1909#: pe-dll.c:731
9fc877ed
NC
1910#, c-format
1911msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
6ad738c5 1912msgstr "%X%s ihraç edilemedi: sembol hatalı türde (%d yerine %d)\n"
9fc877ed 1913
882cb63e 1914#: pe-dll.c:738
9fc877ed
NC
1915#, c-format
1916msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n"
6ad738c5 1917msgstr "%X%s ihraç edilemedi: sembol bulunamadı\n"
9fc877ed 1918
882cb63e 1919#: pe-dll.c:850
9fc877ed
NC
1920#, c-format
1921msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
6ad738c5 1922msgstr "%XHata, %d (%s yerine %s) onluğu iki defa kullanılmış\n"
9fc877ed 1923
882cb63e 1924#: pe-dll.c:1172
9fc877ed
NC
1925#, c-format
1926msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n"
6ad738c5 1927msgstr "%XHata: dll'de %d-bitlik yerdeğişim\n"
9fc877ed 1928
882cb63e 1929#: pe-dll.c:1300
9fc877ed
NC
1930#, c-format
1931msgid "%s: Can't open output def file %s\n"
6ad738c5 1932msgstr "%s: %s tanım dosyası açılamadı\n"
9fc877ed 1933
882cb63e
AM
1934#: pe-dll.c:1443
1935#, c-format
9fc877ed 1936msgid "; no contents available\n"
6ad738c5 1937msgstr "; içerik yok\n"
9fc877ed 1938
882cb63e 1939#: pe-dll.c:2205
3673a93e
NC
1940msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
1941msgstr ""
1942"%C: '%T' değişkeni oto-ithal edilemez. Lütfen ld için dökümantasyonu okuyun.\n"
1943" detay için --enable-auto-import kullanın.\n"
1944
882cb63e 1945#: pe-dll.c:2235
9fc877ed
NC
1946#, c-format
1947msgid "%XCan't open .lib file: %s\n"
6ad738c5 1948msgstr "%X.lib dosyası açılamadı: %s\n"
9fc877ed 1949
882cb63e 1950#: pe-dll.c:2240
9fc877ed
NC
1951#, c-format
1952msgid "Creating library file: %s\n"
6ad738c5 1953msgstr "Kitaplık dosyası oluşturuluyor: %s\n"
882cb63e
AM
1954
1955#~ msgid "%F%P: %s uses undefined section %s\n"
1956#~ msgstr "%F%P: %s tanımsız %s bölümünü kullanıyor\n"
1957
1958#~ msgid "%F%P: %s forward reference of section %s\n"
1959#~ msgstr "%F%P: %s %s bölümüne ileriye başvuru\n"
1960
1961#~ msgid "%F%P: cannot open %s for %s: %E\n"
1962#~ msgstr "%1$F%2$P: %4$s için %3$s açılamadı: %5$E\n"
1963
1964#~ msgid "%F%P: cannot open %s: %E\n"
1965#~ msgstr "%F%P: %s açılamadı: %E\n"
1966
1967#~ msgid "%P%F: unknown architecture: %s\n"
1968#~ msgstr "%P%F: bilinmeyen platform: %s\n"
1969
1970#~ msgid "%P%F: target architecture respecified\n"
1971#~ msgstr "%P%F: hedef platform yeniden belirtilmiş\n"
1972
1973#~ msgid "%P: %B: warning: ignoring duplicate `%s' section symbol `%s'\n"
1974#~ msgstr "%P: %B: uyarı: birden fazla tekrar edilmiş `%s' bölümü `%s' sembolü yoksayıldı\n"
1975
1976#~ msgid "%P: %B: warning: duplicate section `%s' has different size\n"
1977#~ msgstr "%P: %B: uyarı: birden fazla tekrar edilmiş `%s' bölümünün boyutu farklı\n"
1978
1979#~ msgid "%P: no [COMMON] command, defaulting to .bss\n"
1980#~ msgstr "%P: [ORTAK] komutu yok, öntanımlı .bss kullanılıyor\n"
1981
1982#~ msgid "%P%F: -r and --mpc860c0 may not be used together\n"
1983#~ msgstr "%P%F: -r ve --mpc860c0 beraber kullanılamaz\n"
1984
1985#~ msgid "Allow no undefined symbols"
1986#~ msgstr "Tanımsız sembollere izin vermez"
1987
1988#~ msgid "Allow undefined symbols in shared objects (the default)"
1989#~ msgstr "Paylaşımlı nesnelerde tanımsız sembollere izin verir (öntanımlı)"
1990
1991#~ msgid "[=WORDS]"
1992#~ msgstr "[=SÖZCÜKLER]"
1993
1994#~ msgid ""
1995#~ "Modify problematic branches in last WORDS (1-10,\n"
1996#~ "\t\t\t\tdefault 5) words of a page"
1997#~ msgstr ""
1998#~ "Bir sayfanın son SÖZCÜKLER sözcüklerindeki (1-10,\n"
1999#~ "\t\t\t\töntanımlı 5) problemli dalları değiştirir"
2000
2001#~ msgid "%P%F: invalid argument to option \"mpc860c0\"\n"
2002#~ msgstr "%P%F: \"mpc860c0\" seçeneğine geçersiz argüman\n"
This page took 1.045818 seconds and 4 git commands to generate.