Commit | Line | Data |
---|---|---|
63a79b61 NC |
1 | # ld Ukrainian translation |
2 | # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. | |
3 | # This file is distributed under the same license as the binutils package. | |
4 | # | |
26916852 | 5 | # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020. |
63a79b61 NC |
6 | msgid "" |
7 | msgstr "" | |
26916852 | 8 | "Project-Id-Version: ld 2.33.90\n" |
63a79b61 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" |
26916852 NC |
10 | "POT-Creation-Date: 2020-01-18 14:04+0000\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2020-01-19 16:17+0200\n" | |
63a79b61 | 12 | "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" |
26916852 | 13 | "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" |
63a79b61 NC |
14 | "Language: uk\n" |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
429d795d | 18 | "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" |
616dcb87 | 19 | "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" |
26916852 | 20 | "X-Generator: Lokalize 20.03.70\n" |
63a79b61 | 21 | |
26916852 | 22 | #: ldcref.c:171 |
30aa1306 NC |
23 | msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n" |
24 | msgstr "%X%P: помилка під час виконання bfd_hash_table_init для таблиці cref: %E\n" | |
25 | ||
26916852 | 26 | #: ldcref.c:177 |
30aa1306 NC |
27 | msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n" |
28 | msgstr "%X%P: помилка cref_hash_lookup: %E\n" | |
29 | ||
26916852 | 30 | #: ldcref.c:187 |
30aa1306 NC |
31 | msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n" |
32 | msgstr "%X%P: помилка alloc cref: %E\n" | |
33 | ||
26916852 | 34 | #: ldcref.c:372 |
63a79b61 | 35 | #, c-format |
30aa1306 NC |
36 | msgid "" |
37 | "\n" | |
38 | "Cross Reference Table\n" | |
39 | "\n" | |
40 | msgstr "" | |
41 | "\n" | |
42 | "Таблиця перехресних посилань\n" | |
43 | "\n" | |
44 | ||
26916852 | 45 | #: ldcref.c:373 |
30aa1306 NC |
46 | msgid "Symbol" |
47 | msgstr "Символ" | |
63a79b61 | 48 | |
26916852 | 49 | #: ldcref.c:381 |
63a79b61 | 50 | #, c-format |
30aa1306 NC |
51 | msgid "File\n" |
52 | msgstr "Файл\n" | |
63a79b61 | 53 | |
26916852 | 54 | #: ldcref.c:385 |
63a79b61 | 55 | #, c-format |
30aa1306 NC |
56 | msgid "No symbols\n" |
57 | msgstr "Немає символів\n" | |
63a79b61 | 58 | |
26916852 | 59 | #: ldcref.c:414 ldcref.c:566 |
30aa1306 NC |
60 | msgid "%P: symbol `%pT' missing from main hash table\n" |
61 | msgstr "%P: немає символу «%pT» у основній таблиці хешів\n" | |
62 | ||
26916852 NC |
63 | #: ldcref.c:518 ldcref.c:629 ldmain.c:1227 ldmisc.c:335 pe-dll.c:726 |
64 | #: pe-dll.c:1305 pe-dll.c:1426 pe-dll.c:1549 earm_wince_pe.c:1437 | |
65 | #: earm_wince_pe.c:1644 earmpe.c:1437 earmpe.c:1644 ei386pe.c:1437 | |
66 | #: ei386pe.c:1644 ei386pe_posix.c:1437 ei386pe_posix.c:1644 ei386pep.c:1422 | |
67 | #: emcorepe.c:1437 emcorepe.c:1644 eppcpe.c:1437 eppcpe.c:1644 eshpe.c:1437 | |
68 | #: eshpe.c:1644 | |
30aa1306 NC |
69 | msgid "%F%P: %pB: could not read symbols: %E\n" |
70 | msgstr "%F%P: %pB: не вдалося прочитати символи: %E\n" | |
71 | ||
26916852 | 72 | #: ldcref.c:691 ldcref.c:698 ldmain.c:1289 ldmain.c:1296 |
30aa1306 NC |
73 | msgid "%F%P: %pB: could not read relocs: %E\n" |
74 | msgstr "%F%P: %pB: не вдалося прочитати пересування: %E\n" | |
616dcb87 | 75 | |
30aa1306 NC |
76 | #. We found a reloc for the symbol. The symbol is defined |
77 | #. in OUTSECNAME. This reloc is from a section which is | |
78 | #. mapped into a section from which references to OUTSECNAME | |
79 | #. are prohibited. We must report an error. | |
26916852 | 80 | #: ldcref.c:725 |
30aa1306 NC |
81 | msgid "%X%P: %C: prohibited cross reference from %s to `%pT' in %s\n" |
82 | msgstr "%X%P: %C: заборонене перехресне посилання з %s до «%pT» у %s\n" | |
63a79b61 | 83 | |
26916852 | 84 | #: ldctor.c:84 |
30aa1306 NC |
85 | msgid "%X%P: different relocs used in set %s\n" |
86 | msgstr "%X%P: у наборі %s використано різні пересування\n" | |
63a79b61 | 87 | |
26916852 | 88 | #: ldctor.c:102 |
30aa1306 NC |
89 | msgid "%X%P: different object file formats composing set %s\n" |
90 | msgstr "%X%P: набір зі сполученням об’єктних файлів у різних форматах, %s\n" | |
63a79b61 | 91 | |
26916852 | 92 | #: ldctor.c:278 ldctor.c:299 |
30aa1306 NC |
93 | msgid "%X%P: %s does not support reloc %s for set %s\n" |
94 | msgstr "%X%P: у %s не передбачено підтримки пересування %s для набору %s\n" | |
63a79b61 | 95 | |
26916852 | 96 | #: ldctor.c:294 |
30aa1306 NC |
97 | msgid "%X%P: special section %s does not support reloc %s for set %s\n" |
98 | msgstr "%X%P: у особливому розділі %s не передбачено підтримки пересування %s для набору %s\n" | |
63a79b61 | 99 | |
26916852 | 100 | #: ldctor.c:320 |
30aa1306 NC |
101 | msgid "%X%P: unsupported size %d for set %s\n" |
102 | msgstr "%X%P: непідтримуваний розмір, %d, для набору %s\n" | |
63a79b61 | 103 | |
26916852 | 104 | #: ldctor.c:343 |
30aa1306 NC |
105 | msgid "" |
106 | "\n" | |
107 | "Set Symbol\n" | |
108 | "\n" | |
109 | msgstr "" | |
110 | "\n" | |
111 | "Набір Символ\n" | |
112 | "\n" | |
63a79b61 | 113 | |
26916852 NC |
114 | #: ldelf.c:71 |
115 | msgid "%P: warning: -z dynamic-undefined-weak ignored\n" | |
116 | msgstr "%P: попередження: проігноровано -z dynamic-undefined-weak\n" | |
117 | ||
118 | #: ldelf.c:98 | |
119 | msgid "%F%P: %pB: --just-symbols may not be used on DSO\n" | |
120 | msgstr "%F%P: %pB: --just-symbols може бути не використано для DSO\n" | |
121 | ||
122 | #: ldelf.c:200 | |
123 | msgid "%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n" | |
124 | msgstr "%P: %pB: помилка bfd_stat: %E\n" | |
125 | ||
126 | #: ldelf.c:241 | |
127 | msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, may conflict with %s\n" | |
128 | msgstr "%P: попередження: %s, потрібна для %pB, може конфліктувати з %s\n" | |
129 | ||
130 | #: ldelf.c:261 ldfile.c:133 | |
131 | #, c-format | |
132 | msgid "attempt to open %s failed\n" | |
133 | msgstr "не вдалося відкрити %s\n" | |
134 | ||
135 | #: ldelf.c:296 | |
136 | msgid "%F%P: %pB: bfd_elf_get_bfd_needed_list failed: %E\n" | |
137 | msgstr "%F%P: %pB: помилка bfd_elf_get_bfd_needed_list: %E\n" | |
138 | ||
139 | #: ldelf.c:344 | |
140 | msgid "%F%P: %pB: bfd_stat failed: %E\n" | |
141 | msgstr "%F%P: %pB: помилка bfd_stat: %E\n" | |
142 | ||
143 | #: ldelf.c:350 | |
144 | #, c-format | |
145 | msgid "found %s at %s\n" | |
146 | msgstr "знайдено %s у %s\n" | |
147 | ||
148 | #: ldelf.c:380 ldlang.c:3087 ldlang.c:3101 | |
149 | msgid "%F%P: %pB: error adding symbols: %E\n" | |
150 | msgstr "%F%P: %pB: помилка під час спроби додати символи: %E\n" | |
151 | ||
152 | #. We only issue an "unrecognised" message in verbose mode | |
153 | #. as the $<foo> token might be a legitimate component of | |
154 | #. a path name in the target's file system. | |
155 | #: ldelf.c:567 | |
156 | #, c-format | |
157 | msgid "unrecognised or unsupported token '%s' in search path\n" | |
158 | msgstr "нерозпізнаний або непідтримуваний запис «%s» у шляху для пошуку\n" | |
159 | ||
160 | #: ldelf.c:1011 | |
161 | msgid "%F%P: %s: can't open for writing: %E\n" | |
162 | msgstr "%F%P: %s: не вдалося відкрити для записування: %E\n" | |
163 | ||
164 | #: ldelf.c:1088 | |
165 | msgid "%F%P: compact frame descriptions incompatible with DWARF2 .eh_frame from %pB\n" | |
166 | msgstr "%F%P: компактні описи кадрів несумісні з .eh_frame DWARF2 з %pB\n" | |
167 | ||
168 | #: ldelf.c:1124 | |
169 | msgid "%P: warning: cannot create .eh_frame_hdr section, --eh-frame-hdr ignored\n" | |
170 | msgstr "%P: попередження: не вдалося створити розділ .eh_frame_hdr, --eh-frame-hdr проігноровано\n" | |
171 | ||
172 | #: ldelf.c:1179 | |
173 | #, c-format | |
174 | msgid "%s needed by %pB\n" | |
175 | msgstr "%s потрібен для %pB\n" | |
176 | ||
177 | #: ldelf.c:1288 | |
178 | msgid "%P: warning: %s, needed by %pB, not found (try using -rpath or -rpath-link)\n" | |
179 | msgstr "P: попередження: %s, потрібного для %pB, не знайдено (спробуйте скористатися -rpath або -rpath-link)\n" | |
180 | ||
181 | #: ldelf.c:1295 | |
182 | msgid "%F%P: failed to parse EH frame entries\n" | |
183 | msgstr "%F%P: не вдалося обробити записи кадру EH\n" | |
184 | ||
185 | #: ldelf.c:1334 | |
186 | msgid "%P: warning: .note.gnu.build-id section discarded, --build-id ignored\n" | |
187 | msgstr "%P: попередження: розділ .note.gnu.build-id відкинуто, --build-id проігноровано.\n" | |
188 | ||
189 | #: ldelf.c:1380 earm_wince_pe.c:1231 earmpe.c:1231 ei386pe.c:1231 | |
190 | #: ei386pe_posix.c:1231 ei386pep.c:1234 emcorepe.c:1231 eppcpe.c:1231 | |
191 | #: eshpe.c:1231 | |
192 | msgid "%P: warning: unrecognized --build-id style ignored\n" | |
193 | msgstr "%P: попередження: проігноровано нерозпізнаний стиль --build-id\n" | |
194 | ||
195 | #: ldelf.c:1398 | |
196 | msgid "%P: warning: cannot create .note.gnu.build-id section, --build-id ignored\n" | |
197 | msgstr "%P: попередження: неможливо створити розділ .note.gnu.build-id, --build-id проігноровано\n" | |
198 | ||
199 | #: ldelf.c:1430 eaix5ppc.c:1370 eaix5rs6.c:1370 eaixppc.c:1370 eaixrs6.c:1370 | |
200 | #: eppcmacos.c:1370 | |
201 | msgid "%F%P: failed to record assignment to %s: %E\n" | |
202 | msgstr "%F%P: не вдалося записати встановлення значення %s: %E\n" | |
203 | ||
204 | #: ldelf.c:1612 ldelf.c:1677 eaix5ppc.c:832 eaix5rs6.c:832 eaixppc.c:832 | |
205 | #: eaixrs6.c:832 eelf64_ia64_vms.c:209 eppcmacos.c:832 | |
206 | msgid "%F%P: failed to set dynamic section sizes: %E\n" | |
207 | msgstr "%F%P: не вдалося встановити розміри динамічного розділу: %E\n" | |
208 | ||
209 | #: ldelf.c:1649 | |
210 | msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .gnu.warning: %E\n" | |
211 | msgstr "%F%P: %pB: не вдалося прочитати вміст розділу .gnu.warning: %E\n" | |
212 | ||
213 | #: ldelfgen.c:55 | |
214 | msgid "%F%P: map sections to segments failed: %E\n" | |
215 | msgstr "%F%P: помилка прив'язки розділів до сегментів: %E\n" | |
216 | ||
217 | #: ldelfgen.c:75 | |
218 | msgid "%F%P: looping in map_segments" | |
219 | msgstr "%F%P: зациклення у map_segments" | |
220 | ||
221 | #: ldelfgen.c:177 | |
222 | msgid "%F%P: warning: CTF strtab association failed; strings will not be shared: %s\n" | |
223 | msgstr "%F%P: попередження: не вдалося прив'язати таблицю рядків CTF; спільне використання рядків є неможливим: %s\n" | |
224 | ||
225 | #: ldelfgen.c:183 | |
226 | msgid "%F%P: warning: CTF symbol shuffling failed; slight space cost: %s\n" | |
227 | msgstr "%F%P: попередження: помилка під час спроби перемішування символів CTF; незначна збільшення розмірів: %s\n" | |
228 | ||
229 | #: ldemul.c:303 | |
63a79b61 | 230 | #, c-format |
30aa1306 NC |
231 | msgid "%pS SYSLIB ignored\n" |
232 | msgstr "%pS SYSLIB, проігноровано\n" | |
63a79b61 | 233 | |
26916852 | 234 | #: ldemul.c:309 |
63a79b61 | 235 | #, c-format |
30aa1306 NC |
236 | msgid "%pS HLL ignored\n" |
237 | msgstr "%pS HLL, проігноровано\n" | |
63a79b61 | 238 | |
26916852 | 239 | #: ldemul.c:329 |
30aa1306 NC |
240 | msgid "%P: unrecognised emulation mode: %s\n" |
241 | msgstr "%P: невідомий режим емуляції: %s\n" | |
63a79b61 | 242 | |
26916852 | 243 | #: ldemul.c:330 |
30aa1306 NC |
244 | msgid "Supported emulations: " |
245 | msgstr "Підтримувані режими емуляції: " | |
63a79b61 | 246 | |
26916852 | 247 | #: ldemul.c:372 |
63a79b61 | 248 | #, c-format |
30aa1306 NC |
249 | msgid " no emulation specific options.\n" |
250 | msgstr " не вказано специфічних для емуляції параметрів\n" | |
63a79b61 | 251 | |
26916852 | 252 | #: ldexp.c:284 |
30aa1306 NC |
253 | msgid "%F%P: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n" |
254 | msgstr "%F%P: bfd_hash_allocate не вдалося створити символ %s\n" | |
63a79b61 | 255 | |
26916852 | 256 | #: ldexp.c:315 |
30aa1306 NC |
257 | msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n" |
258 | msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup не вдалося створити символ %s\n" | |
63a79b61 | 259 | |
26916852 | 260 | #: ldexp.c:552 |
30aa1306 NC |
261 | msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n" |
262 | msgstr "%P: попередження: адреса «%s» не є кратною до максимального розміру сторінки\n" | |
63a79b61 | 263 | |
26916852 | 264 | #: ldexp.c:631 |
30aa1306 NC |
265 | msgid "%F%P:%pS %% by zero\n" |
266 | msgstr "%F%P:%pS %% на нуль\n" | |
63a79b61 | 267 | |
26916852 | 268 | #: ldexp.c:640 |
30aa1306 NC |
269 | msgid "%F%P:%pS / by zero\n" |
270 | msgstr "%F%P:%pS / на нуль\n" | |
63a79b61 | 271 | |
26916852 NC |
272 | #: ldexp.c:733 ldlang.c:3830 ldmain.c:1194 earm_wince_pe.c:1772 earmpe.c:1772 |
273 | #: ei386pe.c:1772 ei386pe_posix.c:1772 ei386pep.c:1646 emcorepe.c:1772 | |
274 | #: eppcpe.c:1772 eshpe.c:1772 | |
30aa1306 NC |
275 | msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n" |
276 | msgstr "%F%P: помилка bfd_link_hash_lookup: %E\n" | |
63a79b61 | 277 | |
26916852 | 278 | #: ldexp.c:745 |
30aa1306 NC |
279 | msgid "%X%P:%pS: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n" |
280 | msgstr "%X%P:%pS: у виразі виявлено посилання на символ, який не вдалося обробити, «%s»\n" | |
63a79b61 | 281 | |
26916852 | 282 | #: ldexp.c:760 |
30aa1306 NC |
283 | msgid "%F%P:%pS: undefined symbol `%s' referenced in expression\n" |
284 | msgstr "%F%P:%pS: у виразі виявлено посилання на символ, який не вдалося визначити, «%s»\n" | |
429d795d | 285 | |
26916852 | 286 | #: ldexp.c:798 ldexp.c:816 ldexp.c:844 |
30aa1306 NC |
287 | msgid "%F%P:%pS: undefined section `%s' referenced in expression\n" |
288 | msgstr "%F%P:%pS: у виразі виявлено посилання на невизначений розділ, «%s»\n" | |
429d795d | 289 | |
26916852 | 290 | #: ldexp.c:875 ldexp.c:889 |
30aa1306 NC |
291 | msgid "%F%P:%pS: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n" |
292 | msgstr "%F%P:%pS: у виразі виявлено посилання на невизначену ділянку MEMORY, «%s»\n" | |
63a79b61 | 293 | |
26916852 | 294 | #: ldexp.c:901 |
30aa1306 NC |
295 | msgid "%F%P:%pS: unknown constant `%s' referenced in expression\n" |
296 | msgstr "%F%P:%pS: у виразі виявлено посилання на невідому сталу, «%s»\n" | |
63a79b61 | 297 | |
26916852 | 298 | #: ldexp.c:1049 |
30aa1306 NC |
299 | msgid "%F%P:%pS can not PROVIDE assignment to location counter\n" |
300 | msgstr "%F%P:%pS не вдалося отримати прив’язку до лічильника розташування\n" | |
63a79b61 | 301 | |
26916852 | 302 | #: ldexp.c:1082 |
30aa1306 NC |
303 | msgid "%F%P:%pS invalid assignment to location counter\n" |
304 | msgstr "%F%P:%pS: некоректне призначення до лічильника розташування\n" | |
63a79b61 | 305 | |
26916852 | 306 | #: ldexp.c:1086 |
30aa1306 NC |
307 | msgid "%F%P:%pS assignment to location counter invalid outside of SECTIONS\n" |
308 | msgstr "%F%P:%pS прив’язка до лічильника розташування є некоректною поза межами SECTIONS\n" | |
63a79b61 | 309 | |
26916852 | 310 | #: ldexp.c:1105 |
30aa1306 NC |
311 | msgid "%F%P:%pS cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n" |
312 | msgstr "%F%P:%pS не вдалося пересунути лічильник розташування назад (з %V до %V)\n" | |
63a79b61 | 313 | |
26916852 | 314 | #: ldexp.c:1165 |
30aa1306 NC |
315 | msgid "%F%P:%s: hash creation failed\n" |
316 | msgstr "%F%P:%s: не вдалося створити хеш\n" | |
317 | ||
26916852 | 318 | #: ldexp.c:1530 ldexp.c:1572 ldexp.c:1632 |
30aa1306 NC |
319 | msgid "%F%P:%pS: nonconstant expression for %s\n" |
320 | msgstr "%F%P:%pS: несталий вираз для %s\n" | |
321 | ||
26916852 | 322 | #: ldexp.c:1658 ldlang.c:1255 ldlang.c:3405 ldlang.c:7644 |
30aa1306 NC |
323 | msgid "%F%P: can not create hash table: %E\n" |
324 | msgstr "%F%P: не вдалося створити таблицю хешів: %E\n" | |
325 | ||
26916852 | 326 | #: ldfile.c:135 |
63a79b61 | 327 | #, c-format |
30aa1306 NC |
328 | msgid "attempt to open %s succeeded\n" |
329 | msgstr "успішно відкрито %s\n" | |
63a79b61 | 330 | |
26916852 | 331 | #: ldfile.c:141 |
30aa1306 NC |
332 | msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n" |
333 | msgstr "%F%P: некоректне призначення BFD «%s»\n" | |
63a79b61 | 334 | |
26916852 | 335 | #: ldfile.c:266 ldfile.c:296 |
30aa1306 NC |
336 | msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n" |
337 | msgstr "%P: пропускаємо несумісний %s під час пошуку %s\n" | |
63a79b61 | 338 | |
26916852 | 339 | #: ldfile.c:279 |
30aa1306 NC |
340 | msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n" |
341 | msgstr "%F%P: спроба статичного компонування динамічного об’єкта «%s»\n" | |
63a79b61 | 342 | |
26916852 | 343 | #: ldfile.c:406 |
30aa1306 NC |
344 | msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n" |
345 | msgstr "%P: не вдалося знайти %s (%s): %E\n" | |
63a79b61 | 346 | |
26916852 | 347 | #: ldfile.c:409 |
30aa1306 NC |
348 | msgid "%P: cannot find %s: %E\n" |
349 | msgstr "%P: не вдалося знайти %s: %E\n" | |
63a79b61 | 350 | |
26916852 | 351 | #: ldfile.c:444 |
30aa1306 NC |
352 | msgid "%P: cannot find %s inside %s\n" |
353 | msgstr "%P: не вдалося знайти %s у %s\n" | |
63a79b61 | 354 | |
26916852 | 355 | #: ldfile.c:447 |
30aa1306 NC |
356 | msgid "%P: cannot find %s\n" |
357 | msgstr "%P: не вдалося знайти %s\n" | |
63a79b61 | 358 | |
26916852 | 359 | #: ldfile.c:469 |
63a79b61 | 360 | #, c-format |
30aa1306 NC |
361 | msgid "cannot find script file %s\n" |
362 | msgstr "не вдалося знайти файл скрипту %s\n" | |
63a79b61 | 363 | |
26916852 | 364 | #: ldfile.c:471 |
63a79b61 | 365 | #, c-format |
30aa1306 NC |
366 | msgid "opened script file %s\n" |
367 | msgstr "відкрито файл скрипту %s\n" | |
368 | ||
26916852 NC |
369 | #: ldfile.c:620 |
370 | msgid "%F%P: error: linker script file '%s' appears multiple times\n" | |
371 | msgstr "%F%P: помилка: файл скрипту компонування «%s» вказано декілька разів\n" | |
372 | ||
373 | #: ldfile.c:642 | |
30aa1306 NC |
374 | msgid "%F%P: cannot open linker script file %s: %E\n" |
375 | msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл скрипту компонування %s: %E\n" | |
376 | ||
26916852 | 377 | #: ldfile.c:713 |
30aa1306 NC |
378 | msgid "%F%P: cannot represent machine `%s'\n" |
379 | msgstr "%F%P: не вдалося відтворити архітектуру «%s»\n" | |
380 | ||
26916852 | 381 | #: ldlang.c:1339 |
30aa1306 NC |
382 | msgid "%P:%pS: warning: redeclaration of memory region `%s'\n" |
383 | msgstr "%P:%pS: попередження: повторне оголошення ділянки пам’яті «%s»\n" | |
384 | ||
26916852 | 385 | #: ldlang.c:1345 |
30aa1306 NC |
386 | msgid "%P:%pS: warning: memory region `%s' not declared\n" |
387 | msgstr "%P:%pS: попередження: ділянку пам’яті «%s» не оголошено\n" | |
388 | ||
26916852 | 389 | #: ldlang.c:1381 |
30aa1306 NC |
390 | msgid "%F%P:%pS: error: alias for default memory region\n" |
391 | msgstr "%F%P:%pS: помилка: псевдонім для типової ділянки пам’яті\n" | |
392 | ||
26916852 | 393 | #: ldlang.c:1392 |
30aa1306 NC |
394 | msgid "%F%P:%pS: error: redefinition of memory region alias `%s'\n" |
395 | msgstr "%F%P:%pS: помилка: повторне визначення псевдоніма ділянки пам’яті «%s»\n" | |
396 | ||
26916852 | 397 | #: ldlang.c:1399 |
30aa1306 NC |
398 | msgid "%F%P:%pS: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n" |
399 | msgstr "%F%P:%pS: помилка: ділянки пам’яті «%s» для псевдоніма «%s» не існує\n" | |
400 | ||
26916852 | 401 | #: ldlang.c:1458 ldlang.c:1497 |
30aa1306 NC |
402 | msgid "%F%P: failed creating section `%s': %E\n" |
403 | msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ «%s»: %E\n" | |
404 | ||
375cd423 | 405 | #: ldlang.c:2195 |
63a79b61 | 406 | msgid "" |
30aa1306 NC |
407 | "\n" |
408 | "As-needed library included to satisfy reference by file (symbol)\n" | |
409 | "\n" | |
63a79b61 | 410 | msgstr "" |
30aa1306 NC |
411 | "\n" |
412 | "Включено бібліотеку, що завантажується на вимогу, для задоволення посилання за файлом (символом)\n" | |
413 | "\n" | |
63a79b61 | 414 | |
26916852 | 415 | #: ldlang.c:2262 |
63a79b61 NC |
416 | #, c-format |
417 | msgid "" | |
30aa1306 NC |
418 | "\n" |
419 | "Discarded input sections\n" | |
420 | "\n" | |
63a79b61 | 421 | msgstr "" |
30aa1306 NC |
422 | "\n" |
423 | "Відкинуті розділи вхідних даних\n" | |
424 | "\n" | |
63a79b61 | 425 | |
26916852 | 426 | #: ldlang.c:2270 |
63a79b61 | 427 | msgid "" |
30aa1306 NC |
428 | "\n" |
429 | "Memory Configuration\n" | |
430 | "\n" | |
63a79b61 | 431 | msgstr "" |
30aa1306 NC |
432 | "\n" |
433 | "Конфігурація пам’яті\n" | |
434 | "\n" | |
63a79b61 | 435 | |
26916852 | 436 | #: ldlang.c:2272 |
30aa1306 NC |
437 | msgid "Name" |
438 | msgstr "Назва" | |
63a79b61 | 439 | |
26916852 | 440 | #: ldlang.c:2272 |
30aa1306 NC |
441 | msgid "Origin" |
442 | msgstr "Походження" | |
429d795d | 443 | |
26916852 | 444 | #: ldlang.c:2272 |
30aa1306 NC |
445 | msgid "Length" |
446 | msgstr "Довжина" | |
63a79b61 | 447 | |
26916852 | 448 | #: ldlang.c:2272 |
30aa1306 NC |
449 | msgid "Attributes" |
450 | msgstr "Атрибути" | |
63a79b61 | 451 | |
26916852 | 452 | #: ldlang.c:2312 |
63a79b61 NC |
453 | #, c-format |
454 | msgid "" | |
30aa1306 NC |
455 | "\n" |
456 | "Linker script and memory map\n" | |
457 | "\n" | |
63a79b61 | 458 | msgstr "" |
30aa1306 NC |
459 | "\n" |
460 | "Скрипт компонування та карта пам’яті\n" | |
461 | "\n" | |
63a79b61 | 462 | |
26916852 | 463 | #: ldlang.c:2365 |
30aa1306 NC |
464 | msgid "%F%P: illegal use of `%s' section\n" |
465 | msgstr "%F%P: заборонене використання розділу «%s»\n" | |
63a79b61 | 466 | |
26916852 | 467 | #: ldlang.c:2374 |
30aa1306 NC |
468 | msgid "%F%P: output format %s cannot represent section called %s: %E\n" |
469 | msgstr "%F%P: у форматі вихідних даних %s не можна відтворити розділ з назвою %s: %E\n" | |
63a79b61 | 470 | |
26916852 | 471 | #: ldlang.c:2993 |
30aa1306 NC |
472 | msgid "%P: %pB: file not recognized: %E; matching formats:" |
473 | msgstr "%P: %pB: файл не розпізнано: %E; відповідні формати:" | |
63a79b61 | 474 | |
26916852 | 475 | #: ldlang.c:3001 |
30aa1306 NC |
476 | msgid "%F%P: %pB: file not recognized: %E\n" |
477 | msgstr "%F%P: %pB: файл не розпізнано: %E\n" | |
63a79b61 | 478 | |
26916852 | 479 | #: ldlang.c:3072 |
30aa1306 NC |
480 | msgid "%F%P: %pB: member %pB in archive is not an object\n" |
481 | msgstr "%F%P: %pB: елемент %pB у архіві не є об’єктом\n" | |
482 | ||
26916852 | 483 | #: ldlang.c:3375 |
30aa1306 NC |
484 | msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n" |
485 | msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти жодних призначень, які б відповідали вимозі щодо порядку байтів\n" | |
63a79b61 | 486 | |
26916852 | 487 | #: ldlang.c:3389 |
30aa1306 NC |
488 | msgid "%F%P: target %s not found\n" |
489 | msgstr "%F%P: призначення %s не знайдено\n" | |
63a79b61 | 490 | |
26916852 | 491 | #: ldlang.c:3391 |
30aa1306 NC |
492 | msgid "%F%P: cannot open output file %s: %E\n" |
493 | msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл вихідних даних %s: %E\n" | |
63a79b61 | 494 | |
26916852 | 495 | #: ldlang.c:3397 |
30aa1306 NC |
496 | msgid "%F%P: %s: can not make object file: %E\n" |
497 | msgstr "%F%P:%s: не вдалося створити об’єктний файл: %E\n" | |
63a79b61 | 498 | |
26916852 | 499 | #: ldlang.c:3401 |
30aa1306 NC |
500 | msgid "%F%P: %s: can not set architecture: %E\n" |
501 | msgstr "%F%P:%s: не вдалося встановити архітектуру: %E\n" | |
63a79b61 | 502 | |
26916852 | 503 | #: ldlang.c:3581 |
30aa1306 NC |
504 | msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n" |
505 | msgstr "%P: попередження: %s містить розділи виведення даних; не забули параметр -T?\n" | |
63a79b61 | 506 | |
26916852 NC |
507 | #: ldlang.c:3637 |
508 | msgid "%P: warning: CTF section in `%pI' not loaded: its types will be discarded: `%s'\n" | |
509 | msgstr "%P: попередження: розділ CTF у «%pI» не завантажено: його типи буде відкинуто: «%s»\n" | |
510 | ||
511 | #: ldlang.c:3662 | |
512 | msgid "%P: warning: CTF output not created: `s'\n" | |
513 | msgstr "%P: попередження: дані CTF не виведено: «s»\n" | |
514 | ||
515 | #: ldlang.c:3704 | |
516 | msgid "%F%P: cannot link with CTF in %pB: %s\n" | |
517 | msgstr "%F%P: компонування з CTF у %pB неможливе: %s\n" | |
518 | ||
519 | #: ldlang.c:3714 | |
520 | msgid "%F%P: CTF linking failed; output will have no CTF section: %s\n" | |
521 | msgstr "%F%P: не вдалося виконати компонування з CTF; у виведених даних не буде розділу CTF: %s\n" | |
522 | ||
523 | #: ldlang.c:3770 | |
524 | msgid "%F%P: CTF section emission failed; output will have no CTF section: %s\n" | |
525 | msgstr "%F%P: не вдалося виконати створення розділу CTF; у виведених даних не буде розділу CTF: %s\n" | |
526 | ||
527 | #: ldlang.c:3900 | |
30aa1306 NC |
528 | msgid "%X%P: required symbol `%s' not defined\n" |
529 | msgstr "%X%P: обов’язковий символ «%s» не визначено\n" | |
63a79b61 | 530 | |
26916852 | 531 | #: ldlang.c:4206 |
30aa1306 NC |
532 | msgid "%F%P: %s not found for insert\n" |
533 | msgstr "%F%P: не знайдено %s для вставлення\n" | |
63a79b61 | 534 | |
26916852 | 535 | #: ldlang.c:4446 |
30aa1306 NC |
536 | msgid " load address 0x%V" |
537 | msgstr " адреса завантаження 0x%V" | |
63a79b61 | 538 | |
26916852 | 539 | #: ldlang.c:4679 |
30aa1306 NC |
540 | msgid "%W (size before relaxing)\n" |
541 | msgstr "%W (розмір до впорядкування)\n" | |
63a79b61 | 542 | |
26916852 | 543 | #: ldlang.c:4772 |
63a79b61 | 544 | #, c-format |
30aa1306 NC |
545 | msgid "Address of section %s set to " |
546 | msgstr "Адресу розділу %s встановлено у значення " | |
63a79b61 | 547 | |
26916852 | 548 | #: ldlang.c:4970 |
63a79b61 | 549 | #, c-format |
30aa1306 NC |
550 | msgid "Fail with %d\n" |
551 | msgstr "Помилка з %d\n" | |
63a79b61 | 552 | |
26916852 | 553 | #: ldlang.c:5243 |
30aa1306 NC |
554 | msgid "%X%P: section %s VMA wraps around address space\n" |
555 | msgstr "%X%P: розділ VMA %s згортає простір адрес\n" | |
63a79b61 | 556 | |
26916852 | 557 | #: ldlang.c:5249 |
30aa1306 NC |
558 | msgid "%X%P: section %s LMA wraps around address space\n" |
559 | msgstr "%X%P: розділ LMA %s згортає простір адрес\n" | |
63a79b61 | 560 | |
26916852 | 561 | #: ldlang.c:5301 |
30aa1306 NC |
562 | msgid "%X%P: section %s LMA [%V,%V] overlaps section %s LMA [%V,%V]\n" |
563 | msgstr "%X%P: розділ LMA %s [%V,%V], перекривається з розділом LMA %s [%V,%V]\n" | |
429d795d | 564 | |
26916852 | 565 | #: ldlang.c:5345 |
30aa1306 NC |
566 | msgid "%X%P: section %s VMA [%V,%V] overlaps section %s VMA [%V,%V]\n" |
567 | msgstr "%X%P: розділ VMA %s [%V,%V], перекривається з розділом VMA %s [%V,%V]\n" | |
616dcb87 | 568 | |
26916852 | 569 | #: ldlang.c:5368 |
30aa1306 NC |
570 | msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %lu byte\n" |
571 | msgid_plural "%X%P: region `%s' overflowed by %lu bytes\n" | |
572 | msgstr[0] "%X%P: ділянку «%s» переповнено на %ld байт\n" | |
573 | msgstr[1] "%X%P: ділянку «%s» переповнено на %ld байти\n" | |
574 | msgstr[2] "%X%P: ділянку «%s» переповнено на %ld байтів\n" | |
575 | msgstr[3] "%X%P: ділянку «%s» переповнено на %ld байт\n" | |
616dcb87 | 576 | |
26916852 | 577 | #: ldlang.c:5393 |
30aa1306 NC |
578 | msgid "%X%P: address 0x%v of %pB section `%s' is not within region `%s'\n" |
579 | msgstr "%X%P: адреса 0x%v розділу %pB «%s» не лежить у ділянці «%s»\n" | |
63a79b61 | 580 | |
26916852 | 581 | #: ldlang.c:5404 |
30aa1306 NC |
582 | msgid "%X%P: %pB section `%s' will not fit in region `%s'\n" |
583 | msgstr "%X%P: розділ %pB «%s» не вміститься у ділянці «%s»\n" | |
616dcb87 | 584 | |
26916852 | 585 | #: ldlang.c:5486 |
30aa1306 NC |
586 | msgid "%F%P:%pS: non constant or forward reference address expression for section %s\n" |
587 | msgstr "%F%P: %pS: не сталий вираз адреси або вираз з випереджувальним посиланням для розділу %s\n" | |
63a79b61 | 588 | |
26916852 | 589 | #: ldlang.c:5511 |
30aa1306 NC |
590 | msgid "%X%P: internal error on COFF shared library section %s\n" |
591 | msgstr "%X%P: внутрішня помилка у розділі бібліотеки спільного використання COFF, %s\n" | |
63a79b61 | 592 | |
26916852 | 593 | #: ldlang.c:5569 |
30aa1306 NC |
594 | msgid "%F%P: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n" |
595 | msgstr "%F%P: помилка: для завантажуваного розділу «%s» не вказано ділянки пам’яті\n" | |
63a79b61 | 596 | |
26916852 | 597 | #: ldlang.c:5573 |
30aa1306 NC |
598 | msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n" |
599 | msgstr "%P: попередження: у завантажуваному розділі «%s» не вказано ділянки пам’яті\n" | |
63a79b61 | 600 | |
26916852 | 601 | #: ldlang.c:5596 |
30aa1306 NC |
602 | msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu byte\n" |
603 | msgid_plural "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n" | |
604 | msgstr[0] "%P: попередження: змінюємо початок розділу %s на %lu байт\n" | |
605 | msgstr[1] "%P: попередження: змінюємо початок розділу %s на %lu байти\n" | |
606 | msgstr[2] "%P: попередження: змінюємо початок розділу %s на %lu байтів\n" | |
607 | msgstr[3] "%P: попередження: змінюємо початок розділу %s на %lu байт\n" | |
63a79b61 | 608 | |
26916852 | 609 | #: ldlang.c:5691 |
30aa1306 NC |
610 | msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n" |
611 | msgstr "%P: попередження: dot пересунуто назад до «%s»\n" | |
63a79b61 | 612 | |
26916852 | 613 | #: ldlang.c:5872 |
30aa1306 NC |
614 | msgid "%F%P: can't relax section: %E\n" |
615 | msgstr "%F%P: не вдалося впорядкувати розділ: %E\n" | |
63a79b61 | 616 | |
26916852 | 617 | #: ldlang.c:6255 |
30aa1306 NC |
618 | msgid "%F%P: invalid data statement\n" |
619 | msgstr "%F%P: некоректне задання даних\n" | |
63a79b61 | 620 | |
26916852 | 621 | #: ldlang.c:6288 |
30aa1306 NC |
622 | msgid "%F%P: invalid reloc statement\n" |
623 | msgstr "%F%P: некоректна задання пересування\n" | |
63a79b61 | 624 | |
26916852 | 625 | #: ldlang.c:6642 |
30aa1306 NC |
626 | msgid "%F%P: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n" |
627 | msgstr "%F%P: gc-sections потребує вхідного або невизначеного символу\n" | |
63a79b61 | 628 | |
26916852 | 629 | #: ldlang.c:6666 |
30aa1306 NC |
630 | msgid "%F%P: %s: can't set start address\n" |
631 | msgstr "%F%P:%s: не вдалося встановити початкову адресу\n" | |
63a79b61 | 632 | |
26916852 | 633 | #: ldlang.c:6679 ldlang.c:6697 |
30aa1306 NC |
634 | msgid "%F%P: can't set start address\n" |
635 | msgstr "%F%P: не вдалося встановити початкову адресу\n" | |
63a79b61 | 636 | |
26916852 | 637 | #: ldlang.c:6691 |
30aa1306 NC |
638 | msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n" |
639 | msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти вхідних символ %s; типовим визначено %V\n" | |
63a79b61 | 640 | |
26916852 | 641 | #: ldlang.c:6702 |
30aa1306 NC |
642 | msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n" |
643 | msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти вхідний символ %s; не кажучи вже про початкову адресу\n" | |
63a79b61 | 644 | |
26916852 | 645 | #: ldlang.c:6758 |
30aa1306 NC |
646 | msgid "%F%P: relocatable linking with relocations from format %s (%pB) to format %s (%pB) is not supported\n" |
647 | msgstr "%F%P: підтримки придатного до пересування компонування з пересуваннями з формату %s (%pB) до формату %s (%pB) не передбачено\n" | |
63a79b61 | 648 | |
26916852 | 649 | #: ldlang.c:6768 |
30aa1306 NC |
650 | msgid "%X%P: %s architecture of input file `%pB' is incompatible with %s output\n" |
651 | msgstr "%X%P: архітектура %s файла вхідних даних, «%pB», є несумісною з виведенням даних %s\n" | |
63a79b61 | 652 | |
26916852 | 653 | #: ldlang.c:6790 |
30aa1306 NC |
654 | msgid "%X%P: failed to merge target specific data of file %pB\n" |
655 | msgstr "%X%P: не вдалося об’єднати специфічні для призначення дані файла %pB\n" | |
429d795d | 656 | |
26916852 | 657 | #: ldlang.c:6861 |
30aa1306 NC |
658 | msgid "%F%P: could not define common symbol `%pT': %E\n" |
659 | msgstr "%F%P: не вдалося визначити типовий символ «%pT»: %E\n" | |
63a79b61 | 660 | |
26916852 | 661 | #: ldlang.c:6873 |
63a79b61 NC |
662 | msgid "" |
663 | "\n" | |
30aa1306 | 664 | "Allocating common symbols\n" |
63a79b61 NC |
665 | msgstr "" |
666 | "\n" | |
30aa1306 NC |
667 | "Розташування загальних символів\n" |
668 | ||
26916852 | 669 | #: ldlang.c:6874 |
30aa1306 NC |
670 | msgid "" |
671 | "Common symbol size file\n" | |
672 | "\n" | |
673 | msgstr "" | |
674 | "Загальний символ розмір файл\n" | |
63a79b61 NC |
675 | "\n" |
676 | ||
26916852 | 677 | #: ldlang.c:6948 |
30aa1306 NC |
678 | msgid "%X%P: error: unplaced orphan section `%pA' from `%pB'\n" |
679 | msgstr "%X%P: помилка: нерозміщений осиротілий розділ «%pA» з «%pB».\n" | |
63a79b61 | 680 | |
26916852 | 681 | #: ldlang.c:6966 |
30aa1306 NC |
682 | msgid "%P: warning: orphan section `%pA' from `%pB' being placed in section `%s'\n" |
683 | msgstr "%P: попередження: осиротілий розділ «%pA» з «%pB» розташовується у розділі «%s»\n" | |
63a79b61 | 684 | |
26916852 | 685 | #: ldlang.c:7057 |
30aa1306 NC |
686 | msgid "%F%P: invalid character %c (%d) in flags\n" |
687 | msgstr "%F%P: некоректний символ %c (%d) у прапорцях\n" | |
63a79b61 | 688 | |
26916852 | 689 | #: ldlang.c:7165 |
30aa1306 NC |
690 | msgid "%F%P:%pS: error: align with input and explicit align specified\n" |
691 | msgstr "%F%P:%pS: помилка: вказано вирівнювання за вхідними даними та явне вирівнювання\n" | |
63a79b61 | 692 | |
26916852 | 693 | #: ldlang.c:7671 |
30aa1306 NC |
694 | msgid "%F%P: %s: plugin reported error after all symbols read\n" |
695 | msgstr "%F%P: %s: додатком після читання всіх символів повідомлено про помилку\n" | |
63a79b61 | 696 | |
26916852 | 697 | #: ldlang.c:8106 |
30aa1306 NC |
698 | msgid "%F%P: multiple STARTUP files\n" |
699 | msgstr "%F%P: декілька файлів STARTUP\n" | |
429d795d | 700 | |
26916852 | 701 | #: ldlang.c:8152 |
30aa1306 NC |
702 | msgid "%X%P:%pS: section has both a load address and a load region\n" |
703 | msgstr "%X%P:%pS: у розділі є одразу адреса завантаження і ділянка завантаження\n" | |
429d795d | 704 | |
26916852 | 705 | #: ldlang.c:8258 |
30aa1306 NC |
706 | msgid "%X%P:%pS: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n" |
707 | msgstr "%X%P:%pS: підтримки PHDRS і FILEHDR не передбачено, якщо у попередніх заголовках PT_LOAD їх немає\n" | |
63a79b61 | 708 | |
26916852 | 709 | #: ldlang.c:8331 |
30aa1306 NC |
710 | msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n" |
711 | msgstr "%F%P: з p-заголовками не пов’язано жодних розділів\n" | |
63a79b61 | 712 | |
26916852 | 713 | #: ldlang.c:8369 |
30aa1306 NC |
714 | msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n" |
715 | msgstr "%F%P: помилка bfd_record_phdr: %E\n" | |
63a79b61 | 716 | |
26916852 | 717 | #: ldlang.c:8389 |
30aa1306 NC |
718 | msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n" |
719 | msgstr "%X%P: розділ «%s» пов’язано з p-заголовком, якого не існує «%s»\n" | |
63a79b61 | 720 | |
26916852 | 721 | #: ldlang.c:8812 |
30aa1306 NC |
722 | msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n" |
723 | msgstr "%X%P: невідома мова, «%s», у даних щодо версії\n" | |
63a79b61 | 724 | |
26916852 | 725 | #: ldlang.c:8957 |
30aa1306 NC |
726 | msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n" |
727 | msgstr "%X%P: анонімний теґ версії не може бути поєднано з іншими теґами версій\n" | |
63a79b61 | 728 | |
26916852 | 729 | #: ldlang.c:8966 |
30aa1306 NC |
730 | msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n" |
731 | msgstr "%X%P: дублювання теґу version «%s»\n" | |
63a79b61 | 732 | |
26916852 | 733 | #: ldlang.c:8987 ldlang.c:8996 ldlang.c:9014 ldlang.c:9024 |
30aa1306 NC |
734 | msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n" |
735 | msgstr "%X%P: дублювання виразу «%s» у даних щодо версії\n" | |
63a79b61 | 736 | |
26916852 | 737 | #: ldlang.c:9064 |
30aa1306 NC |
738 | msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n" |
739 | msgstr "%X%P: не вдалося знайти залежність за версіями «%s»\n" | |
63a79b61 | 740 | |
26916852 | 741 | #: ldlang.c:9087 |
30aa1306 NC |
742 | msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n" |
743 | msgstr "%X%P: не вдалося прочитати вміст розділу .exports\n" | |
63a79b61 | 744 | |
26916852 | 745 | #: ldlang.c:9125 |
30aa1306 NC |
746 | msgid "%F%P: invalid origin for memory region %s\n" |
747 | msgstr "%F%P: некоректне походження області пам’яті %s\n" | |
63a79b61 | 748 | |
26916852 | 749 | #: ldlang.c:9134 |
30aa1306 NC |
750 | msgid "%F%P: invalid length for memory region %s\n" |
751 | msgstr "%F%P: некоректна довжина області пам’яті %s\n" | |
63a79b61 | 752 | |
26916852 | 753 | #: ldlang.c:9244 |
30aa1306 NC |
754 | msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n" |
755 | msgstr "%X%P: невідома можливість «%s»\n" | |
63a79b61 | 756 | |
26916852 | 757 | #: ldmain.c:216 |
375cd423 NC |
758 | msgid "%F%P: fatal error: libbfd ABI mismatch\n" |
759 | msgstr "%F%P: критична помилка: невідповідність двійкового інтерфейсу libbfd\n" | |
760 | ||
26916852 | 761 | #: ldmain.c:252 |
30aa1306 NC |
762 | msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n" |
763 | msgstr "%X%P: не вдалося встановити типове призначення BFD у «%s»: %E\n" | |
63a79b61 | 764 | |
26916852 | 765 | #: ldmain.c:352 |
30aa1306 NC |
766 | msgid "built in linker script" |
767 | msgstr "зібрано у скрипті компонувальника" | |
429d795d | 768 | |
26916852 | 769 | #: ldmain.c:362 |
30aa1306 NC |
770 | msgid "using external linker script:" |
771 | msgstr "за допомогою зовнішнього скрипту компонування:" | |
63a79b61 | 772 | |
26916852 | 773 | #: ldmain.c:364 |
30aa1306 NC |
774 | msgid "using internal linker script:" |
775 | msgstr "за допомогою внутрішнього скрипту компонування:" | |
63a79b61 | 776 | |
26916852 | 777 | #: ldmain.c:411 |
30aa1306 NC |
778 | msgid "%F%P: --no-define-common may not be used without -shared\n" |
779 | msgstr "%F%P: --no-define-common не можна використовувати без -shared\n" | |
63a79b61 | 780 | |
26916852 | 781 | #: ldmain.c:417 |
30aa1306 NC |
782 | msgid "%F%P: no input files\n" |
783 | msgstr "%F%P: немає файлів вхідних даних\n" | |
63a79b61 | 784 | |
26916852 | 785 | #: ldmain.c:421 |
30aa1306 NC |
786 | msgid "%P: mode %s\n" |
787 | msgstr "%P: режим %s\n" | |
63a79b61 | 788 | |
26916852 NC |
789 | #: ldmain.c:437 ends32belf.c:406 ends32belf16m.c:406 ends32belf_linux.c:535 |
790 | #: ends32elf.c:406 ends32elf16m.c:406 ends32elf_linux.c:535 | |
30aa1306 NC |
791 | msgid "%F%P: cannot open map file %s: %E\n" |
792 | msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл карти %s: %E\n" | |
63a79b61 | 793 | |
26916852 | 794 | #: ldmain.c:487 |
30aa1306 NC |
795 | msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n" |
796 | msgstr "%P: виявлено помилки компонування, вилучаємо виконуваний файл «%s»\n" | |
63a79b61 | 797 | |
26916852 | 798 | #: ldmain.c:496 |
30aa1306 NC |
799 | msgid "%F%P: %pB: final close failed: %E\n" |
800 | msgstr "%F%P: %pB: спроба остаточного закриття зазнала невдачі: %E\n" | |
63a79b61 | 801 | |
26916852 | 802 | #: ldmain.c:523 |
30aa1306 NC |
803 | msgid "%F%P: unable to open for source of copy `%s'\n" |
804 | msgstr "%F%P: не вдалося відкрити для джерела копії «%s»\n" | |
63a79b61 | 805 | |
26916852 | 806 | #: ldmain.c:526 |
30aa1306 NC |
807 | msgid "%F%P: unable to open for destination of copy `%s'\n" |
808 | msgstr "%F%P: не вдалося відкрити для призначення копії «%s»\n" | |
63a79b61 | 809 | |
26916852 | 810 | #: ldmain.c:533 |
30aa1306 NC |
811 | msgid "%P: error writing file `%s'\n" |
812 | msgstr "%P: помилка під час проби запису файла «%s»\n" | |
63a79b61 | 813 | |
26916852 | 814 | #: ldmain.c:538 pe-dll.c:1940 |
30aa1306 NC |
815 | #, c-format |
816 | msgid "%P: error closing file `%s'\n" | |
817 | msgstr "%P: помилка під час спроби закрити файл «%s»\n" | |
63a79b61 | 818 | |
26916852 | 819 | #: ldmain.c:552 |
30aa1306 NC |
820 | #, c-format |
821 | msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n" | |
822 | msgstr "%s: загальний час, витрачений на компонування: %ld.%06ld\n" | |
63a79b61 | 823 | |
26916852 | 824 | #: ldmain.c:639 |
30aa1306 NC |
825 | msgid "%F%P: missing argument to -m\n" |
826 | msgstr "%F%P: не вистачає аргументу до -m\n" | |
63a79b61 | 827 | |
26916852 | 828 | #: ldmain.c:689 ldmain.c:706 ldmain.c:726 ldmain.c:758 pe-dll.c:1386 |
30aa1306 NC |
829 | msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n" |
830 | msgstr "%F%P: помилка bfd_hash_table_init: %E\n" | |
63a79b61 | 831 | |
26916852 | 832 | #: ldmain.c:693 ldmain.c:710 ldmain.c:730 |
30aa1306 NC |
833 | msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n" |
834 | msgstr "%F%P: помилка bfd_hash_lookup: %E\n" | |
63a79b61 | 835 | |
26916852 | 836 | #: ldmain.c:744 |
30aa1306 NC |
837 | msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n" |
838 | msgstr "%X%P: помилка: дублювання retain-symbols-file\n" | |
63a79b61 | 839 | |
26916852 | 840 | #: ldmain.c:788 |
30aa1306 NC |
841 | msgid "%F%P: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n" |
842 | msgstr "%F%P: спроба використання bfd_hash_lookup для вставлення зазнала невдачі: %E\n" | |
63a79b61 | 843 | |
26916852 | 844 | #: ldmain.c:793 |
30aa1306 NC |
845 | msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n" |
846 | msgstr "%P: «-retain-symbols-file» має вищий пріоритет «-s» і «-S»\n" | |
63a79b61 | 847 | |
26916852 | 848 | #: ldmain.c:896 |
429d795d | 849 | msgid "" |
30aa1306 | 850 | "Archive member included to satisfy reference by file (symbol)\n" |
429d795d AM |
851 | "\n" |
852 | msgstr "" | |
30aa1306 | 853 | "Включено елемент архіву для задоволення посилання на файл (символ)\n" |
429d795d AM |
854 | "\n" |
855 | ||
26916852 | 856 | #: ldmain.c:1005 |
30aa1306 NC |
857 | msgid "%X%P: %C: multiple definition of `%pT'" |
858 | msgstr "%X%P: %C: повторне визначення «%pT»" | |
63a79b61 | 859 | |
26916852 | 860 | #: ldmain.c:1008 |
30aa1306 NC |
861 | msgid "; %D: first defined here" |
862 | msgstr "; %D: тут визначено вперше" | |
63a79b61 | 863 | |
26916852 | 864 | #: ldmain.c:1013 |
30aa1306 NC |
865 | msgid "%P: disabling relaxation; it will not work with multiple definitions\n" |
866 | msgstr "%P: вимикаємо оптимізацію: вона не працюватиме з декількома визначеннями\n" | |
63a79b61 | 867 | |
26916852 | 868 | #: ldmain.c:1066 |
30aa1306 NC |
869 | msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common from %pB\n" |
870 | msgstr "%P: %pB: попередження: визначення «%pT», що перевизначає «common» з %pB\n" | |
63a79b61 | 871 | |
26916852 | 872 | #: ldmain.c:1070 |
30aa1306 NC |
873 | msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common\n" |
874 | msgstr "%P: %pB: попередження: визначення «%pT», що перевизначає «common»\n" | |
63a79b61 | 875 | |
26916852 | 876 | #: ldmain.c:1079 |
30aa1306 NC |
877 | msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition from %pB\n" |
878 | msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначається з %pB\n" | |
63a79b61 | 879 | |
26916852 | 880 | #: ldmain.c:1083 |
30aa1306 NC |
881 | msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition\n" |
882 | msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначається\n" | |
63a79b61 | 883 | |
26916852 | 884 | #: ldmain.c:1092 |
30aa1306 NC |
885 | msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common from %pB\n" |
886 | msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначається більшим common\n" | |
63a79b61 | 887 | |
26916852 | 888 | #: ldmain.c:1096 |
30aa1306 NC |
889 | msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common\n" |
890 | msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначається більшим common\n" | |
63a79b61 | 891 | |
26916852 | 892 | #: ldmain.c:1103 |
30aa1306 NC |
893 | msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common from %pB\n" |
894 | msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначає менший common з %pB\n" | |
63a79b61 | 895 | |
26916852 | 896 | #: ldmain.c:1107 |
30aa1306 NC |
897 | msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overriding smaller common\n" |
898 | msgstr "%P: %pB: попередження: common «%pT» перевизначає менший common\n" | |
63a79b61 | 899 | |
26916852 | 900 | #: ldmain.c:1114 |
30aa1306 NC |
901 | msgid "%P: %pB and %pB: warning: multiple common of `%pT'\n" |
902 | msgstr "%P: %pB і %pB: попередження: декілька common «%pT»\n" | |
63a79b61 | 903 | |
26916852 | 904 | #: ldmain.c:1117 |
30aa1306 NC |
905 | msgid "%P: %pB: warning: multiple common of `%pT'\n" |
906 | msgstr "%P: %pB: попередження: декілька common «%pT»\n" | |
63a79b61 | 907 | |
26916852 | 908 | #: ldmain.c:1136 ldmain.c:1172 |
30aa1306 NC |
909 | msgid "%P: warning: global constructor %s used\n" |
910 | msgstr "%P: попередження: використано загальний конструктор %s\n" | |
63a79b61 | 911 | |
26916852 | 912 | #: ldmain.c:1182 |
30aa1306 NC |
913 | msgid "%F%P: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n" |
914 | msgstr "%F%P: помилка модуля BFD: підтримки BFD_RELOC_CTOR не передбачено\n" | |
63a79b61 | 915 | |
30aa1306 | 916 | #. We found a reloc for the symbol we are looking for. |
26916852 | 917 | #: ldmain.c:1254 ldmain.c:1256 ldmain.c:1258 ldmain.c:1266 ldmain.c:1309 |
30aa1306 NC |
918 | msgid "warning: " |
919 | msgstr "попередження: " | |
63a79b61 | 920 | |
26916852 | 921 | #: ldmain.c:1362 |
30aa1306 NC |
922 | msgid "%X%P: %C: undefined reference to `%pT'\n" |
923 | msgstr "%X%P: %C: невизначене посилання «%pT»\n" | |
63a79b61 | 924 | |
26916852 | 925 | #: ldmain.c:1365 |
30aa1306 NC |
926 | msgid "%P: %C: warning: undefined reference to `%pT'\n" |
927 | msgstr "%P: %C: попередження: невизначене посилання на «%pT»\n" | |
63a79b61 | 928 | |
26916852 | 929 | #: ldmain.c:1371 |
30aa1306 NC |
930 | msgid "%X%P: %D: more undefined references to `%pT' follow\n" |
931 | msgstr "%X%P: %D: нижче інші невизначені посилання на «%pT»\n" | |
63a79b61 | 932 | |
26916852 | 933 | #: ldmain.c:1374 |
30aa1306 NC |
934 | msgid "%P: %D: warning: more undefined references to `%pT' follow\n" |
935 | msgstr "%P: %D: попередження: нижче інші невизначені посилання на «%pT»\n" | |
63a79b61 | 936 | |
26916852 | 937 | #: ldmain.c:1385 |
30aa1306 NC |
938 | msgid "%X%P: %pB: undefined reference to `%pT'\n" |
939 | msgstr "%X%P: %pB: невизначене посилання на «%pT»\n" | |
63a79b61 | 940 | |
26916852 | 941 | #: ldmain.c:1388 |
30aa1306 NC |
942 | msgid "%P: %pB: warning: undefined reference to `%pT'\n" |
943 | msgstr "%P: %pB: попередження: невизначене посилання на «%pT»\n" | |
63a79b61 | 944 | |
26916852 | 945 | #: ldmain.c:1394 |
30aa1306 NC |
946 | msgid "%X%P: %pB: more undefined references to `%pT' follow\n" |
947 | msgstr "%X%P: %pB: нижче інші невизначені посилання на «%pT»\n" | |
63a79b61 | 948 | |
26916852 | 949 | #: ldmain.c:1397 |
30aa1306 NC |
950 | msgid "%P: %pB: warning: more undefined references to `%pT' follow\n" |
951 | msgstr "%P: %pB: попередження: нижче інші невизначені посилання на «%pT»\n" | |
63a79b61 | 952 | |
26916852 | 953 | #: ldmain.c:1434 |
30aa1306 NC |
954 | msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n" |
955 | msgstr " додаткові переповнення переміщень виключено з виведених даних\n" | |
63a79b61 | 956 | |
26916852 | 957 | #: ldmain.c:1447 |
63a79b61 | 958 | #, c-format |
30aa1306 NC |
959 | msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%pT'" |
960 | msgstr " пересування обрізано за потребою: %s щодо невизначеного символу «%pT»" | |
429d795d | 961 | |
26916852 | 962 | #: ldmain.c:1453 |
30aa1306 NC |
963 | #, c-format |
964 | msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%pT' defined in %pA section in %pB" | |
965 | msgstr " пересування обрізано за потребою: %s щодо символу «%pT», визначеного у розділі %pA у %pB" | |
429d795d | 966 | |
26916852 | 967 | #: ldmain.c:1466 |
30aa1306 NC |
968 | #, c-format |
969 | msgid " relocation truncated to fit: %s against `%pT'" | |
970 | msgstr " пересування обрізано за потребою: %s щодо «%pT»" | |
429d795d | 971 | |
26916852 | 972 | #: ldmain.c:1482 |
375cd423 NC |
973 | msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n" |
974 | msgstr "%X%H: небезпечне пересування: %s\n" | |
63a79b61 | 975 | |
26916852 | 976 | #: ldmain.c:1496 |
375cd423 | 977 | msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%pT' which is not being output\n" |
30aa1306 | 978 | msgstr "%X%P: пересування посилається на символ «%pT», який не виводиться\n" |
63a79b61 | 979 | |
26916852 | 980 | #: ldmain.c:1530 |
30aa1306 NC |
981 | msgid "%P: %pB: reference to %s\n" |
982 | msgstr "%P: %pB: посилання на %s\n" | |
63a79b61 | 983 | |
26916852 | 984 | #: ldmain.c:1532 |
30aa1306 NC |
985 | msgid "%P: %pB: definition of %s\n" |
986 | msgstr "%P: %pB: визначення %s\n" | |
63a79b61 | 987 | |
30aa1306 | 988 | #: ldmisc.c:374 |
63a79b61 | 989 | #, c-format |
30aa1306 NC |
990 | msgid "%pB: in function `%pT':\n" |
991 | msgstr "%pB: у функції «%pT»:\n" | |
63a79b61 | 992 | |
26916852 | 993 | #: ldmisc.c:518 |
30aa1306 NC |
994 | #, c-format |
995 | msgid "no symbol" | |
996 | msgstr "немає символу" | |
63a79b61 | 997 | |
26916852 | 998 | #: ldmisc.c:625 |
30aa1306 NC |
999 | msgid "%F%P: internal error %s %d\n" |
1000 | msgstr "%F%P: внутрішня помилка %s, %d\n" | |
63a79b61 | 1001 | |
26916852 | 1002 | #: ldmisc.c:689 |
30aa1306 NC |
1003 | msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d in %s\n" |
1004 | msgstr "%P: внутрішня помилка: перериваємо роботу у %s:%d у %s\n" | |
63a79b61 | 1005 | |
26916852 | 1006 | #: ldmisc.c:692 |
30aa1306 NC |
1007 | msgid "%P: internal error: aborting at %s:%d\n" |
1008 | msgstr "%P: внутрішня помилка: перериваємо роботу у %s:%d\n" | |
63a79b61 | 1009 | |
26916852 | 1010 | #: ldmisc.c:694 |
30aa1306 NC |
1011 | msgid "%F%P: please report this bug\n" |
1012 | msgstr "%F%P: будь ласка, сповістіть авторів програми про цю ваду\n" | |
63a79b61 | 1013 | |
30aa1306 | 1014 | #. Output for noisy == 2 is intended to follow the GNU standards. |
26916852 | 1015 | #: ldver.c:38 |
30aa1306 NC |
1016 | #, c-format |
1017 | msgid "GNU ld %s\n" | |
1018 | msgstr "GNU ld %s\n" | |
63a79b61 | 1019 | |
26916852 | 1020 | #: ldver.c:42 |
63a79b61 | 1021 | #, c-format |
26916852 NC |
1022 | msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n" |
1023 | msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2020\n" | |
63a79b61 | 1024 | |
26916852 | 1025 | #: ldver.c:43 |
63a79b61 NC |
1026 | #, c-format |
1027 | msgid "" | |
1028 | "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" | |
1029 | "the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n" | |
1030 | "This program has absolutely no warranty.\n" | |
1031 | msgstr "" | |
1032 | "Ця програма вільною; ви можете розповсюджувати її за умов дотримання умов\n" | |
1033 | "GNU General Public License версії 3 або (якщо хочете) будь-якої пізнішої\n" | |
1034 | "версії.\n" | |
1035 | "Авторами цієї програми не надається жодних гарантій.\n" | |
1036 | ||
26916852 | 1037 | #: ldver.c:53 |
63a79b61 NC |
1038 | #, c-format |
1039 | msgid " Supported emulations:\n" | |
1040 | msgstr " Підтримувані режими емуляції:\n" | |
1041 | ||
26916852 | 1042 | #: ldwrite.c:60 ldwrite.c:170 ldwrite.c:222 ldwrite.c:263 |
30aa1306 NC |
1043 | msgid "%F%P: bfd_new_link_order failed\n" |
1044 | msgstr "%F%P: помилка bfd_new_link_order\n" | |
63a79b61 | 1045 | |
26916852 | 1046 | #: ldwrite.c:332 |
63a79b61 NC |
1047 | msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n" |
1048 | msgstr "%F%P: не вдалося створити назву розділеного розділу для %s\n" | |
1049 | ||
26916852 | 1050 | #: ldwrite.c:344 |
63a79b61 NC |
1051 | msgid "%F%P: clone section failed: %E\n" |
1052 | msgstr "%F%P: спроба клонування розділу зазнала невдачі: %E\n" | |
1053 | ||
26916852 | 1054 | #: ldwrite.c:382 |
63a79b61 NC |
1055 | #, c-format |
1056 | msgid "%8x something else\n" | |
1057 | msgstr "%8x щось інше\n" | |
1058 | ||
26916852 | 1059 | #: ldwrite.c:552 |
63a79b61 NC |
1060 | msgid "%F%P: final link failed: %E\n" |
1061 | msgstr "%F%P: спроба остаточного компонування зазнала невдачі: %E\n" | |
1062 | ||
26916852 | 1063 | #: lexsup.c:103 lexsup.c:277 |
63a79b61 NC |
1064 | msgid "KEYWORD" |
1065 | msgstr "КЛЮЧОВЕ СЛОВО" | |
1066 | ||
26916852 | 1067 | #: lexsup.c:103 |
63a79b61 NC |
1068 | msgid "Shared library control for HP/UX compatibility" |
1069 | msgstr "керування бібліотеками спільного використання для сумісності з HP/UX" | |
1070 | ||
26916852 | 1071 | #: lexsup.c:106 |
63a79b61 NC |
1072 | msgid "ARCH" |
1073 | msgstr "АРХ" | |
1074 | ||
26916852 | 1075 | #: lexsup.c:106 |
63a79b61 NC |
1076 | msgid "Set architecture" |
1077 | msgstr "встановити архітектуру" | |
1078 | ||
26916852 | 1079 | #: lexsup.c:108 lexsup.c:404 |
63a79b61 NC |
1080 | msgid "TARGET" |
1081 | msgstr "ПРИЗНАЧЕННЯ" | |
1082 | ||
26916852 | 1083 | #: lexsup.c:108 |
63a79b61 NC |
1084 | msgid "Specify target for following input files" |
1085 | msgstr "Вказати призначення для наступних файлів вхідних даних" | |
1086 | ||
26916852 NC |
1087 | #: lexsup.c:111 lexsup.c:168 lexsup.c:172 lexsup.c:203 lexsup.c:216 |
1088 | #: lexsup.c:218 lexsup.c:358 lexsup.c:422 lexsup.c:489 lexsup.c:502 | |
63a79b61 NC |
1089 | msgid "FILE" |
1090 | msgstr "ФАЙЛ" | |
1091 | ||
26916852 | 1092 | #: lexsup.c:111 |
63a79b61 NC |
1093 | msgid "Read MRI format linker script" |
1094 | msgstr "прочитати скрипт компонування у форматі MRI" | |
1095 | ||
26916852 | 1096 | #: lexsup.c:113 |
63a79b61 NC |
1097 | msgid "Force common symbols to be defined" |
1098 | msgstr "примусово визначати загальні символи" | |
1099 | ||
26916852 | 1100 | #: lexsup.c:118 |
429d795d AM |
1101 | msgid "Force group members out of groups" |
1102 | msgstr "примусово групувати учасників поза групами" | |
1103 | ||
26916852 NC |
1104 | #: lexsup.c:120 lexsup.c:466 lexsup.c:468 lexsup.c:470 lexsup.c:472 |
1105 | #: lexsup.c:474 lexsup.c:476 | |
63a79b61 NC |
1106 | msgid "ADDRESS" |
1107 | msgstr "АДРЕСА" | |
1108 | ||
26916852 | 1109 | #: lexsup.c:120 |
63a79b61 NC |
1110 | msgid "Set start address" |
1111 | msgstr "Встановлення початкової адреси" | |
1112 | ||
26916852 | 1113 | #: lexsup.c:122 |
63a79b61 NC |
1114 | msgid "Export all dynamic symbols" |
1115 | msgstr "Експортувати всі динамічні символи" | |
1116 | ||
26916852 | 1117 | #: lexsup.c:124 |
63a79b61 NC |
1118 | msgid "Undo the effect of --export-dynamic" |
1119 | msgstr "скасувати ефект від --export-dynamic" | |
1120 | ||
26916852 | 1121 | #: lexsup.c:126 |
63a79b61 NC |
1122 | msgid "Link big-endian objects" |
1123 | msgstr "Компонувати об’єкти з прямим порядком байтів" | |
1124 | ||
26916852 | 1125 | #: lexsup.c:128 |
63a79b61 NC |
1126 | msgid "Link little-endian objects" |
1127 | msgstr "Компонувати об’єкти зі зворотним порядком байтів" | |
1128 | ||
26916852 | 1129 | #: lexsup.c:130 lexsup.c:133 |
63a79b61 NC |
1130 | msgid "SHLIB" |
1131 | msgstr "СПБІБЛ" | |
1132 | ||
26916852 | 1133 | #: lexsup.c:130 |
63a79b61 NC |
1134 | msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table" |
1135 | msgstr "допоміжне фільтрування таблиці символів за об’єктом спільного використання" | |
1136 | ||
26916852 | 1137 | #: lexsup.c:133 |
63a79b61 NC |
1138 | msgid "Filter for shared object symbol table" |
1139 | msgstr "фільтрування таблиці символів за об’єктом спільного використання" | |
1140 | ||
26916852 | 1141 | #: lexsup.c:136 |
63a79b61 NC |
1142 | msgid "Ignored" |
1143 | msgstr "Ігнорується" | |
1144 | ||
26916852 | 1145 | #: lexsup.c:138 |
63a79b61 NC |
1146 | msgid "SIZE" |
1147 | msgstr "РОЗМІР" | |
1148 | ||
26916852 | 1149 | #: lexsup.c:138 |
63a79b61 NC |
1150 | msgid "Small data size (if no size, same as --shared)" |
1151 | msgstr "розмір малих даних (якщо розмір не вказано, те саме, що і --shared)" | |
1152 | ||
26916852 | 1153 | #: lexsup.c:141 |
63a79b61 NC |
1154 | msgid "FILENAME" |
1155 | msgstr "НАЗВА ФАЙЛА" | |
1156 | ||
26916852 | 1157 | #: lexsup.c:141 |
63a79b61 NC |
1158 | msgid "Set internal name of shared library" |
1159 | msgstr "встановити внутрішню назву бібліотеки спільного використання" | |
1160 | ||
26916852 | 1161 | #: lexsup.c:143 |
63a79b61 NC |
1162 | msgid "PROGRAM" |
1163 | msgstr "ПРОГРАМА" | |
1164 | ||
26916852 | 1165 | #: lexsup.c:143 |
63a79b61 NC |
1166 | msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use" |
1167 | msgstr "використати для динамічного компонування програму ПРОГРАМА" | |
1168 | ||
26916852 | 1169 | #: lexsup.c:146 |
429d795d AM |
1170 | msgid "Produce an executable with no program interpreter header" |
1171 | msgstr "Створити виконуваний файл без заголовка інтерпретатора програми" | |
1172 | ||
26916852 | 1173 | #: lexsup.c:149 |
63a79b61 NC |
1174 | msgid "LIBNAME" |
1175 | msgstr "НАЗВА_БІБЛ" | |
1176 | ||
26916852 | 1177 | #: lexsup.c:149 |
63a79b61 NC |
1178 | msgid "Search for library LIBNAME" |
1179 | msgstr "шукати бібліотеку НАЗВА_БІБЛ" | |
1180 | ||
26916852 | 1181 | #: lexsup.c:151 |
63a79b61 NC |
1182 | msgid "DIRECTORY" |
1183 | msgstr "КАТАЛОГ" | |
1184 | ||
26916852 | 1185 | #: lexsup.c:151 |
63a79b61 NC |
1186 | msgid "Add DIRECTORY to library search path" |
1187 | msgstr "Додати КАТАЛОГ до списку шляхів пошуку бібліотек" | |
1188 | ||
26916852 | 1189 | #: lexsup.c:154 |
63a79b61 NC |
1190 | msgid "Override the default sysroot location" |
1191 | msgstr "перевизначити типове розташування кореневої теки системи" | |
1192 | ||
26916852 | 1193 | #: lexsup.c:156 |
63a79b61 NC |
1194 | msgid "EMULATION" |
1195 | msgstr "ЕМУЛЯЦІЯ" | |
1196 | ||
26916852 | 1197 | #: lexsup.c:156 |
63a79b61 NC |
1198 | msgid "Set emulation" |
1199 | msgstr "встановити режим емуляції" | |
1200 | ||
26916852 | 1201 | #: lexsup.c:158 |
63a79b61 NC |
1202 | msgid "Print map file on standard output" |
1203 | msgstr "вивести файл карти до стандартного виведення" | |
1204 | ||
26916852 | 1205 | #: lexsup.c:160 |
63a79b61 NC |
1206 | msgid "Do not page align data" |
1207 | msgstr "не ділити дані вирівнювання на сторінки" | |
1208 | ||
26916852 | 1209 | #: lexsup.c:162 |
63a79b61 NC |
1210 | msgid "Do not page align data, do not make text readonly" |
1211 | msgstr "не ділити дані вирівнювання на сторінки, не робити текст придатним лише для читання" | |
1212 | ||
26916852 | 1213 | #: lexsup.c:165 |
63a79b61 NC |
1214 | msgid "Page align data, make text readonly" |
1215 | msgstr "поділити дані вирівнювання на сторінки, зробити текст придатним лише для читання" | |
1216 | ||
26916852 | 1217 | #: lexsup.c:168 |
63a79b61 NC |
1218 | msgid "Set output file name" |
1219 | msgstr "Встановити назву файла вихідних даних" | |
1220 | ||
26916852 | 1221 | #: lexsup.c:170 |
63a79b61 NC |
1222 | msgid "Optimize output file" |
1223 | msgstr "оптимізувати файл виведених даних" | |
1224 | ||
26916852 | 1225 | #: lexsup.c:172 |
429d795d AM |
1226 | msgid "Generate import library" |
1227 | msgstr "створити бібліотеку імпортування" | |
1228 | ||
26916852 | 1229 | #: lexsup.c:175 |
63a79b61 NC |
1230 | msgid "PLUGIN" |
1231 | msgstr "ДОДАТОК" | |
1232 | ||
26916852 | 1233 | #: lexsup.c:175 |
63a79b61 NC |
1234 | msgid "Load named plugin" |
1235 | msgstr "завантажити вказаний додаток" | |
1236 | ||
26916852 | 1237 | #: lexsup.c:177 |
63a79b61 NC |
1238 | msgid "ARG" |
1239 | msgstr "АРГ" | |
1240 | ||
26916852 | 1241 | #: lexsup.c:177 |
63a79b61 NC |
1242 | msgid "Send arg to last-loaded plugin" |
1243 | msgstr "надіслати аргумент арг до останнього завантаженого додатка" | |
1244 | ||
26916852 | 1245 | #: lexsup.c:179 lexsup.c:182 |
63a79b61 NC |
1246 | msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility" |
1247 | msgstr "проігноровано для сумісності з параметром LTO GCC" | |
1248 | ||
26916852 | 1249 | #: lexsup.c:186 |
429d795d AM |
1250 | msgid "Ignored for GCC linker option compatibility" |
1251 | msgstr "Проігноровано для забезпечення сумісності за параметрами з компонувальником GCC" | |
1252 | ||
26916852 | 1253 | #: lexsup.c:189 lexsup.c:192 |
429d795d AM |
1254 | msgid "Ignored for gold option compatibility" |
1255 | msgstr "проігноровано для сумісності із параметрами gold" | |
1256 | ||
26916852 | 1257 | #: lexsup.c:195 |
63a79b61 NC |
1258 | msgid "Ignored for SVR4 compatibility" |
1259 | msgstr "проігноровано для сумісності з SVR4" | |
1260 | ||
26916852 | 1261 | #: lexsup.c:199 |
63a79b61 | 1262 | msgid "Generate relocatable output" |
30aa1306 | 1263 | msgstr "вивести дані з можливістю пересування" |
63a79b61 | 1264 | |
26916852 | 1265 | #: lexsup.c:203 |
63a79b61 NC |
1266 | msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)" |
1267 | msgstr "просто скомпонувати символи (якщо каталог, те саме, що і --rpath)" | |
1268 | ||
26916852 | 1269 | #: lexsup.c:206 |
63a79b61 NC |
1270 | msgid "Strip all symbols" |
1271 | msgstr "Вилучити всі символи" | |
1272 | ||
26916852 | 1273 | #: lexsup.c:208 |
63a79b61 NC |
1274 | msgid "Strip debugging symbols" |
1275 | msgstr "Вилучити діагностичні символи" | |
1276 | ||
26916852 | 1277 | #: lexsup.c:210 |
63a79b61 NC |
1278 | msgid "Strip symbols in discarded sections" |
1279 | msgstr "Вилучити символи у відкинутих розділах" | |
1280 | ||
26916852 | 1281 | #: lexsup.c:212 |
63a79b61 NC |
1282 | msgid "Do not strip symbols in discarded sections" |
1283 | msgstr "Не вилучати символи у відкинутих розділах" | |
1284 | ||
26916852 | 1285 | #: lexsup.c:214 |
63a79b61 NC |
1286 | msgid "Trace file opens" |
1287 | msgstr "Спостерігати за відкриттями файлів" | |
1288 | ||
26916852 | 1289 | #: lexsup.c:216 |
63a79b61 NC |
1290 | msgid "Read linker script" |
1291 | msgstr "Прочитати скрипт компонувальника" | |
1292 | ||
26916852 | 1293 | #: lexsup.c:218 |
63a79b61 NC |
1294 | msgid "Read default linker script" |
1295 | msgstr "Прочитати типовий скрипт компонувальника" | |
1296 | ||
26916852 NC |
1297 | #: lexsup.c:222 lexsup.c:225 lexsup.c:243 lexsup.c:332 lexsup.c:356 |
1298 | #: lexsup.c:459 lexsup.c:492 lexsup.c:531 lexsup.c:534 | |
63a79b61 NC |
1299 | msgid "SYMBOL" |
1300 | msgstr "СИМВОЛ" | |
1301 | ||
26916852 | 1302 | #: lexsup.c:222 |
63a79b61 NC |
1303 | msgid "Start with undefined reference to SYMBOL" |
1304 | msgstr "розпочати з невизначеного посилання на СИМВОЛ" | |
1305 | ||
26916852 | 1306 | #: lexsup.c:225 |
429d795d AM |
1307 | msgid "Require SYMBOL be defined in the final output" |
1308 | msgstr "Вимагати, щоб СИМВОЛ було визначено у остаточному варіанті" | |
1309 | ||
26916852 | 1310 | #: lexsup.c:228 |
63a79b61 NC |
1311 | msgid "[=SECTION]" |
1312 | msgstr "[=РОЗДІЛ]" | |
1313 | ||
26916852 | 1314 | #: lexsup.c:229 |
63a79b61 NC |
1315 | msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections" |
1316 | msgstr "не об’єднувати розділи вхідних даних [РОЗДІЛ | orphan]" | |
1317 | ||
26916852 | 1318 | #: lexsup.c:231 |
63a79b61 NC |
1319 | msgid "Build global constructor/destructor tables" |
1320 | msgstr "побудувати загальні таблиці конструкторів і деструкторів" | |
1321 | ||
26916852 | 1322 | #: lexsup.c:233 |
63a79b61 NC |
1323 | msgid "Print version information" |
1324 | msgstr "Вивести дані щодо версії програми" | |
1325 | ||
26916852 | 1326 | #: lexsup.c:235 |
63a79b61 NC |
1327 | msgid "Print version and emulation information" |
1328 | msgstr "Вивести дані щодо версії і емуляції" | |
1329 | ||
26916852 | 1330 | #: lexsup.c:237 |
63a79b61 NC |
1331 | msgid "Discard all local symbols" |
1332 | msgstr "Відкинути всі локальні символи" | |
1333 | ||
26916852 | 1334 | #: lexsup.c:239 |
63a79b61 NC |
1335 | msgid "Discard temporary local symbols (default)" |
1336 | msgstr "відкидати тимчасові локальні символи (типова поведінка)" | |
1337 | ||
26916852 | 1338 | #: lexsup.c:241 |
63a79b61 NC |
1339 | msgid "Don't discard any local symbols" |
1340 | msgstr "не відкидати жодних локальних символів" | |
1341 | ||
26916852 | 1342 | #: lexsup.c:243 |
63a79b61 NC |
1343 | msgid "Trace mentions of SYMBOL" |
1344 | msgstr "Трасувати згадки СИМВОЛу" | |
1345 | ||
26916852 | 1346 | #: lexsup.c:245 lexsup.c:424 lexsup.c:426 |
63a79b61 NC |
1347 | msgid "PATH" |
1348 | msgstr "ШЛЯХ" | |
1349 | ||
26916852 | 1350 | #: lexsup.c:245 |
63a79b61 NC |
1351 | msgid "Default search path for Solaris compatibility" |
1352 | msgstr "Типовий шлях пошуку для сумісності з Solaris" | |
1353 | ||
26916852 | 1354 | #: lexsup.c:248 |
63a79b61 NC |
1355 | msgid "Start a group" |
1356 | msgstr "Почати групу" | |
1357 | ||
26916852 | 1358 | #: lexsup.c:250 |
63a79b61 NC |
1359 | msgid "End a group" |
1360 | msgstr "Завершити групу" | |
1361 | ||
26916852 | 1362 | #: lexsup.c:254 |
63a79b61 NC |
1363 | msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined" |
1364 | msgstr "приймати файли вхідних даних, чию архітектуру не може бути визначено" | |
1365 | ||
26916852 | 1366 | #: lexsup.c:258 |
63a79b61 NC |
1367 | msgid "Reject input files whose architecture is unknown" |
1368 | msgstr "відкидати файли вхідних даних, чия архітектура є невідомою" | |
1369 | ||
26916852 | 1370 | #: lexsup.c:270 |
63a79b61 NC |
1371 | msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used" |
1372 | msgstr "встановлювати DT_NEEDED лише для наступних динамічних бібліотек, якщо він використовується" | |
1373 | ||
26916852 | 1374 | #: lexsup.c:273 |
63a79b61 NC |
1375 | msgid "" |
1376 | "Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n" | |
1377 | " the command line" | |
1378 | msgstr "" | |
1379 | "завжди встановлювати DT_NEEDED для динамічних бібліотек,\n" | |
1380 | " визначених у командному рядку" | |
1381 | ||
26916852 | 1382 | #: lexsup.c:277 |
63a79b61 NC |
1383 | msgid "Ignored for SunOS compatibility" |
1384 | msgstr "проігноровано для сумісності з SunOS" | |
1385 | ||
26916852 | 1386 | #: lexsup.c:279 |
63a79b61 NC |
1387 | msgid "Link against shared libraries" |
1388 | msgstr "компонувати з бібліотеками спільного використання" | |
1389 | ||
26916852 | 1390 | #: lexsup.c:285 |
63a79b61 NC |
1391 | msgid "Do not link against shared libraries" |
1392 | msgstr "не компонувати з бібліотеками спільного використання" | |
1393 | ||
26916852 | 1394 | #: lexsup.c:293 |
63a79b61 NC |
1395 | msgid "Bind global references locally" |
1396 | msgstr "пов’язати загальні посилання локально" | |
1397 | ||
26916852 | 1398 | #: lexsup.c:295 |
63a79b61 NC |
1399 | msgid "Bind global function references locally" |
1400 | msgstr "пов’язати посилання на загальні функції локально" | |
1401 | ||
26916852 | 1402 | #: lexsup.c:297 |
63a79b61 NC |
1403 | msgid "Check section addresses for overlaps (default)" |
1404 | msgstr "перевіряти перекриття адрес розділів (типова поведінка)" | |
1405 | ||
26916852 | 1406 | #: lexsup.c:300 |
63a79b61 NC |
1407 | msgid "Do not check section addresses for overlaps" |
1408 | msgstr "не перевіряти перекриття адрес розділів" | |
1409 | ||
26916852 | 1410 | #: lexsup.c:304 |
63a79b61 NC |
1411 | msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow" |
1412 | msgstr "копіювати посилання DT_NEEDED, згадані у DSO, вказаних надалі" | |
1413 | ||
26916852 | 1414 | #: lexsup.c:308 |
63a79b61 NC |
1415 | msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow" |
1416 | msgstr "не копіювати посилання DT_NEEDED, згадані у DSO, вказаних надалі" | |
1417 | ||
26916852 | 1418 | #: lexsup.c:312 |
63a79b61 NC |
1419 | msgid "Output cross reference table" |
1420 | msgstr "вивести таблицю перехресних посилань" | |
1421 | ||
26916852 | 1422 | #: lexsup.c:314 |
63a79b61 NC |
1423 | msgid "SYMBOL=EXPRESSION" |
1424 | msgstr "СИМВОЛ=ВИРАЗ" | |
1425 | ||
26916852 | 1426 | #: lexsup.c:314 |
63a79b61 NC |
1427 | msgid "Define a symbol" |
1428 | msgstr "визначити символ" | |
1429 | ||
26916852 | 1430 | #: lexsup.c:316 |
63a79b61 NC |
1431 | msgid "[=STYLE]" |
1432 | msgstr "[=СТИЛЬ]" | |
1433 | ||
26916852 | 1434 | #: lexsup.c:316 |
63a79b61 NC |
1435 | msgid "Demangle symbol names [using STYLE]" |
1436 | msgstr "розкодовувати назви символів [з використанням стилю СТИЛЬ]" | |
1437 | ||
26916852 | 1438 | #: lexsup.c:320 |
30aa1306 NC |
1439 | msgid "" |
1440 | "Do not allow multiple definitions with symbols included\n" | |
1441 | " in filename invoked by -R or --just-symbols" | |
1442 | msgstr "" | |
1443 | "Забороняти кратні визначення визначень із символами, включеними\n" | |
1444 | " до назви файла, що викликається -R або --just-symbols" | |
1445 | ||
26916852 | 1446 | #: lexsup.c:324 |
63a79b61 | 1447 | msgid "Generate embedded relocs" |
30aa1306 | 1448 | msgstr "створити вбудовані пересування" |
63a79b61 | 1449 | |
26916852 | 1450 | #: lexsup.c:326 |
63a79b61 NC |
1451 | msgid "Treat warnings as errors" |
1452 | msgstr "вважати попередження помилками" | |
1453 | ||
26916852 | 1454 | #: lexsup.c:329 |
63a79b61 NC |
1455 | msgid "Do not treat warnings as errors (default)" |
1456 | msgstr "не вважати попередження помилками (типова поведінка)" | |
1457 | ||
26916852 | 1458 | #: lexsup.c:332 |
63a79b61 NC |
1459 | msgid "Call SYMBOL at unload-time" |
1460 | msgstr "викликати СИМВОЛ під час вивантаження" | |
1461 | ||
26916852 | 1462 | #: lexsup.c:334 |
63a79b61 NC |
1463 | msgid "Force generation of file with .exe suffix" |
1464 | msgstr "примусово створити файл з суфіксом назви .exe" | |
1465 | ||
26916852 | 1466 | #: lexsup.c:336 |
63a79b61 NC |
1467 | msgid "Remove unused sections (on some targets)" |
1468 | msgstr "вилучити невикористані розділи (для деяких призначень)" | |
1469 | ||
26916852 | 1470 | #: lexsup.c:339 |
63a79b61 NC |
1471 | msgid "Don't remove unused sections (default)" |
1472 | msgstr "не вилучати невикористаних розділів (типова поведінка)" | |
1473 | ||
26916852 | 1474 | #: lexsup.c:342 |
63a79b61 NC |
1475 | msgid "List removed unused sections on stderr" |
1476 | msgstr "вивести список вилучених невикористаних розділів до stderr" | |
1477 | ||
26916852 | 1478 | #: lexsup.c:345 |
63a79b61 NC |
1479 | msgid "Do not list removed unused sections" |
1480 | msgstr "не виводити список вилучених невикористаних розділів" | |
1481 | ||
26916852 | 1482 | #: lexsup.c:348 |
429d795d AM |
1483 | msgid "Keep exported symbols when removing unused sections" |
1484 | msgstr "зберігати експортовані символи під час вилучення невикористаних розділів" | |
1485 | ||
26916852 | 1486 | #: lexsup.c:351 |
63a79b61 NC |
1487 | msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>" |
1488 | msgstr "встановити типовий розмір таблиці хешів близьким до <ЧИСЛО>" | |
1489 | ||
26916852 | 1490 | #: lexsup.c:354 |
63a79b61 NC |
1491 | msgid "Print option help" |
1492 | msgstr "Показати довідку з параметрів" | |
1493 | ||
26916852 | 1494 | #: lexsup.c:356 |
63a79b61 NC |
1495 | msgid "Call SYMBOL at load-time" |
1496 | msgstr "Викликати СИМВОЛ під час завантаження" | |
1497 | ||
26916852 | 1498 | #: lexsup.c:358 |
63a79b61 NC |
1499 | msgid "Write a map file" |
1500 | msgstr "записати файл карти (map)" | |
1501 | ||
26916852 | 1502 | #: lexsup.c:360 |
63a79b61 NC |
1503 | msgid "Do not define Common storage" |
1504 | msgstr "не визначати сховище Common" | |
1505 | ||
26916852 | 1506 | #: lexsup.c:362 |
63a79b61 NC |
1507 | msgid "Do not demangle symbol names" |
1508 | msgstr "не розкодовувати назви символів" | |
1509 | ||
26916852 | 1510 | #: lexsup.c:364 |
63a79b61 NC |
1511 | msgid "Use less memory and more disk I/O" |
1512 | msgstr "використовувати менше пам’яті і ширший обмін даними з диском" | |
1513 | ||
26916852 | 1514 | #: lexsup.c:366 |
63a79b61 NC |
1515 | msgid "Do not allow unresolved references in object files" |
1516 | msgstr "забороняти нерозв’язні посилання у об’єктних файлах" | |
1517 | ||
26916852 | 1518 | #: lexsup.c:369 |
63a79b61 NC |
1519 | msgid "Allow unresolved references in shared libraries" |
1520 | msgstr "дозволяти нерозв’язні посилання у бібліотеках спільного використання" | |
1521 | ||
26916852 | 1522 | #: lexsup.c:373 |
63a79b61 NC |
1523 | msgid "Do not allow unresolved references in shared libs" |
1524 | msgstr "забороняти нерозв’язні посилання у бібліотеках спільного використання" | |
1525 | ||
26916852 | 1526 | #: lexsup.c:377 |
63a79b61 NC |
1527 | msgid "Allow multiple definitions" |
1528 | msgstr "дозволяти повторні визначення" | |
1529 | ||
26916852 | 1530 | #: lexsup.c:379 |
63a79b61 NC |
1531 | msgid "Disallow undefined version" |
1532 | msgstr "заборонити повторні визначення" | |
1533 | ||
26916852 | 1534 | #: lexsup.c:381 |
63a79b61 NC |
1535 | msgid "Create default symbol version" |
1536 | msgstr "створити типову версію символів" | |
1537 | ||
26916852 | 1538 | #: lexsup.c:384 |
63a79b61 NC |
1539 | msgid "Create default symbol version for imported symbols" |
1540 | msgstr "створити типову версію символів для імпортованих символів" | |
1541 | ||
26916852 | 1542 | #: lexsup.c:387 |
63a79b61 NC |
1543 | msgid "Don't warn about mismatched input files" |
1544 | msgstr "не попереджати про невідповідність файлів вхідних даних" | |
1545 | ||
26916852 | 1546 | #: lexsup.c:390 |
63a79b61 NC |
1547 | msgid "Don't warn on finding an incompatible library" |
1548 | msgstr "не попереджати про виявлення несумісних бібліотек" | |
1549 | ||
26916852 | 1550 | #: lexsup.c:393 |
63a79b61 NC |
1551 | msgid "Turn off --whole-archive" |
1552 | msgstr "вимкнути --whole-archive" | |
1553 | ||
26916852 | 1554 | #: lexsup.c:395 |
63a79b61 NC |
1555 | msgid "Create an output file even if errors occur" |
1556 | msgstr "створити файл виведених даних, навіть якщо трапилися помилки" | |
1557 | ||
26916852 | 1558 | #: lexsup.c:400 |
63a79b61 NC |
1559 | msgid "" |
1560 | "Only use library directories specified on\n" | |
1561 | " the command line" | |
1562 | msgstr "" | |
1563 | "використовувати лише каталоги бібліотек,\n" | |
1564 | " вказані у командному рядку" | |
1565 | ||
26916852 | 1566 | #: lexsup.c:404 |
63a79b61 NC |
1567 | msgid "Specify target of output file" |
1568 | msgstr "вказати призначення для файла виведених даних" | |
1569 | ||
26916852 | 1570 | #: lexsup.c:407 |
63a79b61 NC |
1571 | msgid "Print default output format" |
1572 | msgstr "вивести дані щодо типового формату виведення" | |
1573 | ||
26916852 | 1574 | #: lexsup.c:409 |
429d795d AM |
1575 | msgid "Print current sysroot" |
1576 | msgstr "вивести поточний sysroot" | |
1577 | ||
26916852 | 1578 | #: lexsup.c:411 |
63a79b61 NC |
1579 | msgid "Ignored for Linux compatibility" |
1580 | msgstr "проігноровано для сумісності з Linux" | |
1581 | ||
26916852 | 1582 | #: lexsup.c:414 |
63a79b61 NC |
1583 | msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer" |
1584 | msgstr "зменшити споживання пам’яті з можливістю уповільнення" | |
1585 | ||
26916852 | 1586 | #: lexsup.c:417 |
63a79b61 NC |
1587 | msgid "Reduce code size by using target specific optimizations" |
1588 | msgstr "зменшити розмір коду використанням специфічних для призначення оптимізацій" | |
1589 | ||
26916852 | 1590 | #: lexsup.c:419 |
63a79b61 NC |
1591 | msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size" |
1592 | msgstr "не використовувати методики оптимізації для зменшення розмірів коду" | |
1593 | ||
26916852 | 1594 | #: lexsup.c:422 |
63a79b61 NC |
1595 | msgid "Keep only symbols listed in FILE" |
1596 | msgstr "зберегти лише символи, перелічені у файлі ФАЙЛ" | |
1597 | ||
26916852 | 1598 | #: lexsup.c:424 |
63a79b61 NC |
1599 | msgid "Set runtime shared library search path" |
1600 | msgstr "встановити шлях пошуку бібліотеки спільного використання з динамічним завантаженням" | |
1601 | ||
26916852 | 1602 | #: lexsup.c:426 |
63a79b61 NC |
1603 | msgid "Set link time shared library search path" |
1604 | msgstr "встановити шлях пошуку бібліотеки спільного використання на час компонування" | |
1605 | ||
26916852 | 1606 | #: lexsup.c:429 |
63a79b61 NC |
1607 | msgid "Create a shared library" |
1608 | msgstr "створити бібліотеку спільного використання" | |
1609 | ||
26916852 | 1610 | #: lexsup.c:433 |
63a79b61 NC |
1611 | msgid "Create a position independent executable" |
1612 | msgstr "створити виконуваний файл з незалежним позиціюванням" | |
1613 | ||
26916852 | 1614 | #: lexsup.c:437 |
63a79b61 NC |
1615 | msgid "[=ascending|descending]" |
1616 | msgstr "[=ascending|descending]" | |
1617 | ||
26916852 | 1618 | #: lexsup.c:438 |
63a79b61 NC |
1619 | msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]" |
1620 | msgstr "впорядкувати загальні символи за вирівнюванням [у вказаному порядку]" | |
1621 | ||
26916852 | 1622 | #: lexsup.c:443 |
63a79b61 NC |
1623 | msgid "name|alignment" |
1624 | msgstr "name|alignment" | |
1625 | ||
26916852 | 1626 | #: lexsup.c:444 |
63a79b61 NC |
1627 | msgid "Sort sections by name or maximum alignment" |
1628 | msgstr "впорядкувати розділи за назвою або максимальним вирівнюванням" | |
1629 | ||
26916852 | 1630 | #: lexsup.c:446 |
63a79b61 NC |
1631 | msgid "COUNT" |
1632 | msgstr "КІЛЬКІСТЬ" | |
1633 | ||
26916852 | 1634 | #: lexsup.c:446 |
63a79b61 NC |
1635 | msgid "How many tags to reserve in .dynamic section" |
1636 | msgstr "кількість теґів, місце для яких слід зарезервувати у розділі .dynamic" | |
1637 | ||
26916852 | 1638 | #: lexsup.c:449 |
63a79b61 NC |
1639 | msgid "[=SIZE]" |
1640 | msgstr "[=РОЗМІР]" | |
1641 | ||
26916852 | 1642 | #: lexsup.c:449 |
63a79b61 NC |
1643 | msgid "Split output sections every SIZE octets" |
1644 | msgstr "розділяти розділи виведених даних кожні РОЗМІР октет" | |
1645 | ||
26916852 | 1646 | #: lexsup.c:452 |
63a79b61 NC |
1647 | msgid "[=COUNT]" |
1648 | msgstr "[=КІЛЬКІСТЬ]" | |
1649 | ||
26916852 | 1650 | #: lexsup.c:452 |
63a79b61 | 1651 | msgid "Split output sections every COUNT relocs" |
616dcb87 | 1652 | msgstr "розділяти розділи виведених даних кожні КІЛЬКІСТЬ переміщень" |
63a79b61 | 1653 | |
26916852 | 1654 | #: lexsup.c:455 |
63a79b61 NC |
1655 | msgid "Print memory usage statistics" |
1656 | msgstr "вивести статистичні дані щодо використання пам’яті" | |
1657 | ||
26916852 | 1658 | #: lexsup.c:457 |
63a79b61 NC |
1659 | msgid "Display target specific options" |
1660 | msgstr "вивести параметри, специфічні для призначення" | |
1661 | ||
26916852 | 1662 | #: lexsup.c:459 |
63a79b61 NC |
1663 | msgid "Do task level linking" |
1664 | msgstr "виконати компонування на рівні завдань" | |
1665 | ||
26916852 | 1666 | #: lexsup.c:461 |
30aa1306 NC |
1667 | msgid "Use same format as native linker" |
1668 | msgstr "використовувати той самий формат, що і природний компонувальник" | |
1669 | ||
26916852 | 1670 | #: lexsup.c:463 |
30aa1306 NC |
1671 | msgid "SECTION=ADDRESS" |
1672 | msgstr "РОЗДІЛ=АДРЕСА" | |
1673 | ||
26916852 | 1674 | #: lexsup.c:463 |
30aa1306 NC |
1675 | msgid "Set address of named section" |
1676 | msgstr "встановити адресу іменованого розділу" | |
1677 | ||
26916852 | 1678 | #: lexsup.c:466 |
30aa1306 NC |
1679 | msgid "Set address of .bss section" |
1680 | msgstr "встановити адресу розділу .bss" | |
1681 | ||
26916852 | 1682 | #: lexsup.c:468 |
30aa1306 NC |
1683 | msgid "Set address of .data section" |
1684 | msgstr "встановити адресу розділу .data" | |
1685 | ||
26916852 | 1686 | #: lexsup.c:470 |
30aa1306 NC |
1687 | msgid "Set address of .text section" |
1688 | msgstr "встановити адресу розділу .text" | |
1689 | ||
26916852 | 1690 | #: lexsup.c:472 |
30aa1306 NC |
1691 | msgid "Set address of text segment" |
1692 | msgstr "встановити адресу текстового сегмента" | |
1693 | ||
26916852 | 1694 | #: lexsup.c:474 |
30aa1306 NC |
1695 | msgid "Set address of rodata segment" |
1696 | msgstr "встановити адресу сегмента rodata" | |
1697 | ||
26916852 | 1698 | #: lexsup.c:476 |
30aa1306 NC |
1699 | msgid "Set address of ldata segment" |
1700 | msgstr "встановити адресу сегмента ldata" | |
1701 | ||
26916852 | 1702 | #: lexsup.c:479 |
30aa1306 NC |
1703 | msgid "" |
1704 | "How to handle unresolved symbols. <method> is:\n" | |
1705 | " ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n" | |
1706 | " ignore-in-shared-libs" | |
1707 | msgstr "" | |
1708 | "Спосіб обробки нерозв’язних символів. Можливі значення <method>:\n" | |
1709 | " ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n" | |
1710 | " ignore-in-shared-libs" | |
1711 | ||
26916852 | 1712 | #: lexsup.c:484 |
30aa1306 NC |
1713 | msgid "[=NUMBER]" |
1714 | msgstr "[=ЧИСЛО]" | |
1715 | ||
26916852 | 1716 | #: lexsup.c:485 |
30aa1306 NC |
1717 | msgid "Output lots of information during link" |
1718 | msgstr "вивести докладні відомості під час компонування" | |
1719 | ||
26916852 | 1720 | #: lexsup.c:489 |
30aa1306 NC |
1721 | msgid "Read version information script" |
1722 | msgstr "прочитати скрипт даних щодо версії" | |
1723 | ||
26916852 | 1724 | #: lexsup.c:492 |
30aa1306 NC |
1725 | msgid "" |
1726 | "Take export symbols list from .exports, using\n" | |
1727 | " SYMBOL as the version." | |
1728 | msgstr "" | |
1729 | "отримати список символів експортування з .exports, використовуючи\n" | |
1730 | " використовуючи СИМВОЛ як версію." | |
1731 | ||
26916852 | 1732 | #: lexsup.c:496 |
30aa1306 NC |
1733 | msgid "Add data symbols to dynamic list" |
1734 | msgstr "додавати символи даних до динамічного списку" | |
1735 | ||
26916852 | 1736 | #: lexsup.c:498 |
30aa1306 NC |
1737 | msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list" |
1738 | msgstr "використовувати динамічний список операторів new/delete C++" | |
1739 | ||
26916852 | 1740 | #: lexsup.c:500 |
30aa1306 NC |
1741 | msgid "Use C++ typeinfo dynamic list" |
1742 | msgstr "використовувати динамічний список typeinfo C++" | |
1743 | ||
26916852 | 1744 | #: lexsup.c:502 |
30aa1306 NC |
1745 | msgid "Read dynamic list" |
1746 | msgstr "читати динамічний список" | |
1747 | ||
26916852 | 1748 | #: lexsup.c:504 |
30aa1306 NC |
1749 | msgid "Warn about duplicate common symbols" |
1750 | msgstr "попереджати про дублювання загальних символів" | |
1751 | ||
26916852 | 1752 | #: lexsup.c:506 |
30aa1306 NC |
1753 | msgid "Warn if global constructors/destructors are seen" |
1754 | msgstr "попереджати, якщо є видимими загальні конструктори або деструктори" | |
1755 | ||
26916852 | 1756 | #: lexsup.c:509 |
30aa1306 NC |
1757 | msgid "Warn if the multiple GP values are used" |
1758 | msgstr "попереджати, якщо використано декілька значень GP" | |
1759 | ||
26916852 | 1760 | #: lexsup.c:511 |
30aa1306 NC |
1761 | msgid "Warn only once per undefined symbol" |
1762 | msgstr "попереджати про невизначений символ лише один раз" | |
1763 | ||
26916852 | 1764 | #: lexsup.c:513 |
30aa1306 NC |
1765 | msgid "Warn if start of section changes due to alignment" |
1766 | msgstr "попереджати, якщо початок розділу змінюється через вирівнювання" | |
1767 | ||
26916852 | 1768 | #: lexsup.c:516 |
30aa1306 NC |
1769 | msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL" |
1770 | msgstr "попереджати, якщо об’єкт спільного використання має DT_TEXTREL" | |
1771 | ||
26916852 | 1772 | #: lexsup.c:519 |
30aa1306 NC |
1773 | msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code" |
1774 | msgstr "попереджати, якщо об’єкт має альтернативний машинний код ELF" | |
1775 | ||
26916852 | 1776 | #: lexsup.c:523 |
30aa1306 NC |
1777 | msgid "Report unresolved symbols as warnings" |
1778 | msgstr "повідомляти про нерозв’язні символи як про попередження" | |
1779 | ||
26916852 | 1780 | #: lexsup.c:526 |
30aa1306 NC |
1781 | msgid "Report unresolved symbols as errors" |
1782 | msgstr "повідомляти про нерозв’язні символи як про помилки" | |
1783 | ||
26916852 | 1784 | #: lexsup.c:528 |
30aa1306 NC |
1785 | msgid "Include all objects from following archives" |
1786 | msgstr "включити всі об’єкти з вказаних нижче архівів" | |
1787 | ||
26916852 | 1788 | #: lexsup.c:531 |
30aa1306 NC |
1789 | msgid "Use wrapper functions for SYMBOL" |
1790 | msgstr "використовувати функції-обгортки для символу СИМВОЛ" | |
1791 | ||
26916852 | 1792 | #: lexsup.c:535 |
30aa1306 NC |
1793 | msgid "Unresolved SYMBOL will not cause an error or warning" |
1794 | msgstr "невизначений СИМВОЛ не призведе до повідомлення про помилку або попередження" | |
1795 | ||
26916852 | 1796 | #: lexsup.c:537 |
30aa1306 NC |
1797 | msgid "Push state of flags governing input file handling" |
1798 | msgstr "подати стан прапорців, які керують обробкою вхідного файла" | |
1799 | ||
26916852 | 1800 | #: lexsup.c:540 |
30aa1306 NC |
1801 | msgid "Pop state of flags governing input file handling" |
1802 | msgstr "отримати стан прапорців, які керують обробкою вхідного файла" | |
1803 | ||
26916852 | 1804 | #: lexsup.c:543 |
30aa1306 NC |
1805 | msgid "Report target memory usage" |
1806 | msgstr "вивести звіт щодо використання пам’яті призначення" | |
1807 | ||
26916852 | 1808 | #: lexsup.c:545 |
30aa1306 NC |
1809 | msgid "=MODE" |
1810 | msgstr "=РЕЖИМ" | |
1811 | ||
26916852 | 1812 | #: lexsup.c:545 |
30aa1306 NC |
1813 | msgid "Control how orphan sections are handled." |
1814 | msgstr "керувати тим, як оброблятимуться осиротілі розділи." | |
1815 | ||
26916852 NC |
1816 | #: lexsup.c:548 |
1817 | msgid "Show discarded sections in map file output (default)" | |
1818 | msgstr "Показувати відкинуті розділи у виведенні прив'язки файлів (типова поведінка)" | |
1819 | ||
1820 | #: lexsup.c:551 | |
1821 | msgid "Do not show discarded sections in map file output" | |
1822 | msgstr "Не показувати відкинуті розділи у виведенні прив'язки файлів" | |
1823 | ||
1824 | #: lexsup.c:729 | |
30aa1306 NC |
1825 | msgid "%P: %s: missing argument\n" |
1826 | msgstr "%P: %s: не вистачає аргументу\n" | |
1827 | ||
26916852 | 1828 | #: lexsup.c:734 |
30aa1306 NC |
1829 | msgid "%P: unrecognized option '%s'\n" |
1830 | msgstr "%P: нерозпізнаний параметр «%s»\n" | |
1831 | ||
26916852 | 1832 | #: lexsup.c:739 |
30aa1306 NC |
1833 | msgid "%F%P: use the --help option for usage information\n" |
1834 | msgstr "%F%P: скористайтеся параметром --help, щоб отримати підказку щодо користування\n" | |
1835 | ||
26916852 | 1836 | #: lexsup.c:758 |
30aa1306 NC |
1837 | msgid "%F%P: unrecognized -a option `%s'\n" |
1838 | msgstr "%F%P: нерозпізнаний параметр -a, «%s»\n" | |
1839 | ||
26916852 | 1840 | #: lexsup.c:771 |
30aa1306 NC |
1841 | msgid "%F%P: unrecognized -assert option `%s'\n" |
1842 | msgstr "%F%P: нерозпізнаний параметр -assert, «%s»\n" | |
1843 | ||
26916852 | 1844 | #: lexsup.c:815 |
30aa1306 NC |
1845 | msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'\n" |
1846 | msgstr "%F%P: невідомий стиль розгортання, «%s»\n" | |
1847 | ||
26916852 NC |
1848 | #: lexsup.c:885 lexsup.c:1358 eaarch64cloudabi.c:791 eaarch64cloudabib.c:791 |
1849 | #: eaarch64elf.c:791 eaarch64elf32.c:791 eaarch64elf32b.c:791 | |
1850 | #: eaarch64elfb.c:791 eaarch64fbsd.c:791 eaarch64fbsdb.c:791 | |
1851 | #: eaarch64linux.c:791 eaarch64linux32.c:791 eaarch64linux32b.c:791 | |
1852 | #: eaarch64linuxb.c:791 earmelf.c:1056 earmelf_fbsd.c:1056 | |
1853 | #: earmelf_fuchsia.c:1056 earmelf_linux.c:1056 earmelf_linux_eabi.c:1056 | |
1854 | #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1056 earmelf_nacl.c:1056 earmelf_nbsd.c:1056 | |
1855 | #: earmelf_phoenix.c:1056 earmelf_vxworks.c:1092 earmelfb.c:1056 | |
1856 | #: earmelfb_fbsd.c:1056 earmelfb_fuchsia.c:1056 earmelfb_linux.c:1056 | |
1857 | #: earmelfb_linux_eabi.c:1056 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1056 | |
1858 | #: earmelfb_nacl.c:1056 earmelfb_nbsd.c:1056 earmnto.c:1031 earmsymbian.c:1056 | |
1859 | #: ecskyelf.c:519 ecskyelf_linux.c:681 eelf32metag.c:678 eelf64lppc.c:1123 | |
1860 | #: eelf64ppc.c:1123 eelf64ppc_fbsd.c:1123 ehppaelf.c:539 ehppalinux.c:716 | |
1861 | #: ehppanbsd.c:716 ehppaobsd.c:716 | |
30aa1306 NC |
1862 | msgid "%F%P: invalid number `%s'\n" |
1863 | msgstr "%F%P: некоректне число, «%s»\n" | |
1864 | ||
26916852 | 1865 | #: lexsup.c:986 |
30aa1306 NC |
1866 | msgid "%F%P: bad --unresolved-symbols option: %s\n" |
1867 | msgstr "%F%P: помилковий параметр --unresolved-symbols: %s\n" | |
1868 | ||
26916852 | 1869 | #: lexsup.c:1063 |
30aa1306 NC |
1870 | msgid "%F%P: bad -plugin-opt option\n" |
1871 | msgstr "%F%P: помилковий параметр -plugin-opt\n" | |
1872 | ||
1873 | #. This can happen if the user put "-rpath,a" on the command | |
1874 | #. line. (Or something similar. The comma is important). | |
1875 | #. Getopt becomes confused and thinks that this is a -r option | |
1876 | #. but it cannot parse the text after the -r so it refuses to | |
1877 | #. increment the optind counter. Detect this case and issue | |
1878 | #. an error message here. We cannot just make this a warning, | |
1879 | #. increment optind, and continue because getopt is too confused | |
1880 | #. and will seg-fault the next time around. | |
26916852 | 1881 | #: lexsup.c:1080 |
30aa1306 NC |
1882 | msgid "%F%P: unrecognised option: %s\n" |
1883 | msgstr "%F%P: нерозпізнаний параметр: %s\n" | |
1884 | ||
26916852 | 1885 | #: lexsup.c:1083 lexsup.c:1193 lexsup.c:1211 lexsup.c:1327 |
30aa1306 NC |
1886 | msgid "%F%P: -r and %s may not be used together\n" |
1887 | msgstr "%F%P: -r і %s не можна використовувати одночасно\n" | |
1888 | ||
26916852 | 1889 | #: lexsup.c:1205 |
30aa1306 NC |
1890 | msgid "%F%P: -shared not supported\n" |
1891 | msgstr "%F%P: підтримки -shared не передбачено\n" | |
1892 | ||
26916852 | 1893 | #: lexsup.c:1216 |
30aa1306 NC |
1894 | msgid "%F%P: -pie not supported\n" |
1895 | msgstr "%F%P: підтримки -pie не передбачено\n" | |
1896 | ||
26916852 | 1897 | #: lexsup.c:1222 |
30aa1306 NC |
1898 | msgid "%P: SONAME must not be empty string; keeping previous one\n" |
1899 | msgstr "%P: SONAME має бути непорожнім рядком; лишаємо попереднє значення\n" | |
1900 | ||
26916852 | 1901 | #: lexsup.c:1228 |
30aa1306 NC |
1902 | msgid "descending" |
1903 | msgstr "за спаданням" | |
1904 | ||
26916852 | 1905 | #: lexsup.c:1230 |
30aa1306 NC |
1906 | msgid "ascending" |
1907 | msgstr "за зростанням" | |
1908 | ||
26916852 | 1909 | #: lexsup.c:1233 |
30aa1306 NC |
1910 | msgid "%F%P: invalid common section sorting option: %s\n" |
1911 | msgstr "%F%P: некоректний параметр впорядковування спільних розділів: %s\n" | |
1912 | ||
26916852 | 1913 | #: lexsup.c:1237 |
30aa1306 NC |
1914 | msgid "name" |
1915 | msgstr "назва" | |
1916 | ||
26916852 | 1917 | #: lexsup.c:1239 |
30aa1306 NC |
1918 | msgid "alignment" |
1919 | msgstr "вирівнювання" | |
1920 | ||
26916852 | 1921 | #: lexsup.c:1242 |
30aa1306 NC |
1922 | msgid "%F%P: invalid section sorting option: %s\n" |
1923 | msgstr "%F%P: некоректний параметр впорядковування розділів: %s\n" | |
1924 | ||
26916852 | 1925 | #: lexsup.c:1276 |
30aa1306 NC |
1926 | msgid "%F%P: invalid argument to option \"--section-start\"\n" |
1927 | msgstr "%F%P: некоректний аргумент параметра «--section-start»\n" | |
1928 | ||
26916852 | 1929 | #: lexsup.c:1283 |
30aa1306 NC |
1930 | msgid "%F%P: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n" |
1931 | msgstr "%F%P: не вистачає аргументів параметра «--section-start»\n" | |
1932 | ||
26916852 | 1933 | #: lexsup.c:1533 |
30aa1306 NC |
1934 | msgid "%F%P: group ended before it began (--help for usage)\n" |
1935 | msgstr "%F%P: групу завершено до її початку (скористайтеся --help, щоб отримати довідку з користування)\n" | |
1936 | ||
26916852 | 1937 | #: lexsup.c:1561 |
30aa1306 NC |
1938 | msgid "%X%P: --hash-size needs a numeric argument\n" |
1939 | msgstr "%X%P: --hash-size потребує числового аргументу\n" | |
1940 | ||
26916852 | 1941 | #: lexsup.c:1573 |
30aa1306 NC |
1942 | msgid "%F%P: no state pushed before popping\n" |
1943 | msgstr "%F%P: не подано (push) стану до отримання (pop)\n" | |
1944 | ||
26916852 | 1945 | #: lexsup.c:1596 |
30aa1306 NC |
1946 | msgid "%F%P: invalid argument to option \"--orphan-handling\"\n" |
1947 | msgstr "%F%P: некоректний аргумент параметра «--orphan-handling»\n" | |
1948 | ||
26916852 | 1949 | #: lexsup.c:1612 |
30aa1306 NC |
1950 | msgid "%P: SONAME must not be empty string; ignored\n" |
1951 | msgstr "%P: SONAME має бути непорожнім рядком; ігноруємо\n" | |
1952 | ||
26916852 NC |
1953 | #: lexsup.c:1618 |
1954 | msgid "%P: missing --end-group; added as last command line option\n" | |
1955 | msgstr "%P: пропущено --end-group; додано як останній параметр командного рядка\n" | |
1956 | ||
1957 | #: lexsup.c:1682 | |
30aa1306 NC |
1958 | msgid "%F%P: -F may not be used without -shared\n" |
1959 | msgstr "%F%P: -F не можна використовувати без -shared\n" | |
1960 | ||
26916852 | 1961 | #: lexsup.c:1684 |
30aa1306 NC |
1962 | msgid "%F%P: -f may not be used without -shared\n" |
1963 | msgstr "%F%P: -f не можна використовувати без -shared\n" | |
1964 | ||
26916852 | 1965 | #: lexsup.c:1725 lexsup.c:1738 |
30aa1306 NC |
1966 | msgid "%F%P: invalid hex number `%s'\n" |
1967 | msgstr "%F%P: некоректне шістнадцяткове число «%s»\n" | |
1968 | ||
26916852 | 1969 | #: lexsup.c:1768 |
30aa1306 NC |
1970 | #, c-format |
1971 | msgid " --audit=AUDITLIB Specify a library to use for auditing\n" | |
1972 | msgstr " --audit=БІБЛАУДИТУ вказати бібліотеку, яку слід використати для аудиту\n" | |
1973 | ||
26916852 | 1974 | #: lexsup.c:1770 |
30aa1306 NC |
1975 | #, c-format |
1976 | msgid " -Bgroup Selects group name lookup rules for DSO\n" | |
1977 | msgstr " -Bgroup вибирає правила пошук назви групи для DSO\n" | |
1978 | ||
26916852 | 1979 | #: lexsup.c:1772 |
30aa1306 NC |
1980 | #, c-format |
1981 | msgid " --disable-new-dtags Disable new dynamic tags\n" | |
1982 | msgstr " --disable-new-dtags вимкнути нові динамічні мітки\n" | |
1983 | ||
26916852 | 1984 | #: lexsup.c:1774 |
30aa1306 NC |
1985 | #, c-format |
1986 | msgid " --enable-new-dtags Enable new dynamic tags\n" | |
1987 | msgstr " --enable-new-dtags увімкнути нові динамічні мітки\n" | |
1988 | ||
26916852 | 1989 | #: lexsup.c:1776 |
30aa1306 NC |
1990 | #, c-format |
1991 | msgid " --eh-frame-hdr Create .eh_frame_hdr section\n" | |
1992 | msgstr " --eh-frame-hdr створити розділ .eh_frame_hdr\n" | |
1993 | ||
26916852 | 1994 | #: lexsup.c:1778 |
30aa1306 NC |
1995 | #, c-format |
1996 | msgid " --no-eh-frame-hdr Do not create .eh_frame_hdr section\n" | |
1997 | msgstr " --no-eh-frame-hdr не створювати розділ .eh_frame_hdr\n" | |
1998 | ||
26916852 | 1999 | #: lexsup.c:1780 |
30aa1306 NC |
2000 | #, c-format |
2001 | msgid " --exclude-libs=LIBS Make all symbols in LIBS hidden\n" | |
2002 | msgstr " --exclude-libs=БІБЛ зробити усі символи у бібліотеках БІБЛ прихованими\n" | |
2003 | ||
26916852 | 2004 | #: lexsup.c:1782 |
30aa1306 NC |
2005 | #, c-format |
2006 | msgid " --hash-style=STYLE Set hash style to sysv, gnu or both\n" | |
2007 | msgstr " --hash-style=СТИЛЬ встановити стиль хешування: sysv, gnu або both (обидва)\n" | |
2008 | ||
26916852 | 2009 | #: lexsup.c:1784 |
30aa1306 NC |
2010 | #, c-format |
2011 | msgid "" | |
2012 | " -P AUDITLIB, --depaudit=AUDITLIB\n" | |
2013 | " Specify a library to use for auditing dependencies\n" | |
2014 | msgstr "" | |
2015 | " -P БІБЛАУДИТУ, --depaudit=БІБЛАУДИТУ\n" | |
2016 | " вказати бібліотеку для аудиту залежностей\n" | |
2017 | ||
26916852 | 2018 | #: lexsup.c:1787 |
30aa1306 NC |
2019 | #, c-format |
2020 | msgid " -z combreloc Merge dynamic relocs into one section and sort\n" | |
2021 | msgstr " -z combreloc об’єднати динамічні пересування до одного розділу і упорядкувати\n" | |
2022 | ||
26916852 | 2023 | #: lexsup.c:1789 |
30aa1306 NC |
2024 | #, c-format |
2025 | msgid " -z nocombreloc Don't merge dynamic relocs into one section\n" | |
2026 | msgstr " -z nocombreloc не об’єднувати динамічні пересування до одного розділу\n" | |
2027 | ||
26916852 | 2028 | #: lexsup.c:1791 |
30aa1306 NC |
2029 | #, c-format |
2030 | msgid "" | |
2031 | " -z global Make symbols in DSO available for subsequently\n" | |
2032 | " loaded objects\n" | |
2033 | msgstr "" | |
2034 | " -z global зробити символи у DSO доступними для\n" | |
2035 | " наступних послідовно завантажених об’єктів\n" | |
2036 | ||
26916852 | 2037 | #: lexsup.c:1794 |
30aa1306 NC |
2038 | #, c-format |
2039 | msgid " -z initfirst Mark DSO to be initialized first at runtime\n" | |
2040 | msgstr " -z initfirst позначити DSO як такий, що ініціалізується першим при запуску\n" | |
2041 | ||
26916852 | 2042 | #: lexsup.c:1796 |
30aa1306 NC |
2043 | #, c-format |
2044 | msgid " -z interpose Mark object to interpose all DSOs but executable\n" | |
2045 | msgstr " -z interpose позначити об’єкт для вставлення усіх DSO, окрім виконуваних\n" | |
2046 | ||
26916852 | 2047 | #: lexsup.c:1798 |
30aa1306 NC |
2048 | #, c-format |
2049 | msgid " -z lazy Mark object lazy runtime binding (default)\n" | |
2050 | msgstr " -z lazy визначити ліниве прив’язування у динамічному режимі для об’єкта (типове)\n" | |
2051 | ||
26916852 | 2052 | #: lexsup.c:1800 |
30aa1306 NC |
2053 | #, c-format |
2054 | msgid " -z loadfltr Mark object requiring immediate process\n" | |
2055 | msgstr " -z loadfltr позначити об’єкт як такий, що потребує негайної обробки\n" | |
2056 | ||
26916852 | 2057 | #: lexsup.c:1802 |
30aa1306 NC |
2058 | #, c-format |
2059 | msgid " -z nocopyreloc Don't create copy relocs\n" | |
2060 | msgstr " -z nocopyreloc не створювати переміщено копій\n" | |
2061 | ||
26916852 | 2062 | #: lexsup.c:1804 |
30aa1306 NC |
2063 | #, c-format |
2064 | msgid " -z nodefaultlib Mark object not to use default search paths\n" | |
2065 | msgstr "" | |
2066 | " -z nodefaultlib позначити об’єкт як такий, що не використовує\n" | |
2067 | " типових шляхів пошуку\n" | |
2068 | ||
26916852 | 2069 | #: lexsup.c:1806 |
30aa1306 NC |
2070 | #, c-format |
2071 | msgid " -z nodelete Mark DSO non-deletable at runtime\n" | |
2072 | msgstr " -z nodelete позначити DSO, як непридатний до вилучення під час виконання\n" | |
2073 | ||
26916852 | 2074 | #: lexsup.c:1808 |
30aa1306 NC |
2075 | #, c-format |
2076 | msgid " -z nodlopen Mark DSO not available to dlopen\n" | |
2077 | msgstr " -z nodlopen позначити DSO як недоступний для dlopen\n" | |
2078 | ||
26916852 | 2079 | #: lexsup.c:1810 |
30aa1306 NC |
2080 | #, c-format |
2081 | msgid " -z nodump Mark DSO not available to dldump\n" | |
2082 | msgstr " -z nodump позначити DSO як недоступний для dldump\n" | |
2083 | ||
26916852 | 2084 | #: lexsup.c:1812 |
30aa1306 NC |
2085 | #, c-format |
2086 | msgid " -z now Mark object non-lazy runtime binding\n" | |
2087 | msgstr " -z now визначити для об’єкта неліниве прив’язування у динамічному режимі\n" | |
2088 | ||
26916852 | 2089 | #: lexsup.c:1814 |
30aa1306 NC |
2090 | #, c-format |
2091 | msgid "" | |
2092 | " -z origin Mark object requiring immediate $ORIGIN\n" | |
2093 | " processing at runtime\n" | |
2094 | msgstr "" | |
2095 | " -z origin позначити об’єкт як такий, що потребує негайної\n" | |
2096 | " обробки $ORIGIN під час запуску\n" | |
2097 | ||
26916852 | 2098 | #: lexsup.c:1818 |
30aa1306 NC |
2099 | #, c-format |
2100 | msgid " -z relro Create RELRO program header (default)\n" | |
2101 | msgstr " -z relro створити заголовок програми RELRO (типово)\n" | |
2102 | ||
26916852 | 2103 | #: lexsup.c:1820 |
30aa1306 NC |
2104 | #, c-format |
2105 | msgid " -z norelro Don't create RELRO program header\n" | |
2106 | msgstr " -z norelro не створювати заголовок програми RELRO\n" | |
2107 | ||
26916852 | 2108 | #: lexsup.c:1823 |
30aa1306 NC |
2109 | #, c-format |
2110 | msgid " -z relro Create RELRO program header\n" | |
2111 | msgstr " -z relro створити заголовок програми RELRO\n" | |
2112 | ||
26916852 | 2113 | #: lexsup.c:1825 |
30aa1306 NC |
2114 | #, c-format |
2115 | msgid " -z norelro Don't create RELRO program header (default)\n" | |
2116 | msgstr " -z norelro не створювати заголовок програми RELRO (типово)\n" | |
2117 | ||
26916852 | 2118 | #: lexsup.c:1829 |
375cd423 NC |
2119 | #, c-format |
2120 | msgid " -z separate-code Create separate code program header (default)\n" | |
2121 | msgstr " -z separate-code створити окремий заголовок коду програми (типово)\n" | |
2122 | ||
26916852 | 2123 | #: lexsup.c:1831 |
375cd423 NC |
2124 | #, c-format |
2125 | msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header\n" | |
2126 | msgstr " -z noseparate-code не створювати окремого заголовка коду програми\n" | |
2127 | ||
26916852 | 2128 | #: lexsup.c:1834 |
30aa1306 NC |
2129 | #, c-format |
2130 | msgid " -z separate-code Create separate code program header\n" | |
2131 | msgstr " -z separate-code створити окремий заголовок коду програми\n" | |
2132 | ||
26916852 | 2133 | #: lexsup.c:1836 |
30aa1306 NC |
2134 | #, c-format |
2135 | msgid " -z noseparate-code Don't create separate code program header (default)\n" | |
2136 | msgstr " -z noseparate-code не створювати окремого заголовка коду програми (типово)\n" | |
2137 | ||
26916852 | 2138 | #: lexsup.c:1839 |
30aa1306 NC |
2139 | #, c-format |
2140 | msgid " -z common Generate common symbols with STT_COMMON type\n" | |
2141 | msgstr " -z common створити загальні символи із типом STT_COMMON\n" | |
2142 | ||
26916852 | 2143 | #: lexsup.c:1841 |
30aa1306 NC |
2144 | #, c-format |
2145 | msgid " -z nocommon Generate common symbols with STT_OBJECT type\n" | |
2146 | msgstr " -z nocommon створити загальні символи із типом STT_OBJECT\n" | |
2147 | ||
26916852 | 2148 | #: lexsup.c:1843 |
30aa1306 NC |
2149 | #, c-format |
2150 | msgid " -z stack-size=SIZE Set size of stack segment\n" | |
2151 | msgstr " -z stack-size=РОЗМІР встановити розмір сегмента стека\n" | |
2152 | ||
26916852 | 2153 | #: lexsup.c:1845 |
30aa1306 NC |
2154 | #, c-format |
2155 | msgid " -z text Treat DT_TEXTREL in shared object as error\n" | |
2156 | msgstr " -z text вважати DT_TEXTREL у об’єкті спільного використання помилкою\n" | |
2157 | ||
26916852 | 2158 | #: lexsup.c:1847 |
30aa1306 NC |
2159 | #, c-format |
2160 | msgid " -z notext Don't treat DT_TEXTREL in shared object as error\n" | |
2161 | msgstr " -z notext не вважати DT_TEXTREL у об’єкті спільного використання помилкою\n" | |
2162 | ||
26916852 | 2163 | #: lexsup.c:1849 |
30aa1306 NC |
2164 | #, c-format |
2165 | msgid " -z textoff Don't treat DT_TEXTREL in shared object as error\n" | |
2166 | msgstr " -z textoff не вважати DT_TEXTREL у об’єкті спільного використання помилкою\n" | |
2167 | ||
26916852 | 2168 | #: lexsup.c:1856 |
30aa1306 NC |
2169 | #, c-format |
2170 | msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID note\n" | |
2171 | msgstr " --build-id[=СТИЛЬ] створити нотатку щодо ідентифікатора збирання\n" | |
2172 | ||
26916852 | 2173 | #: lexsup.c:1858 |
30aa1306 NC |
2174 | #, c-format |
2175 | msgid "" | |
2176 | " --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n" | |
2177 | " Compress DWARF debug sections using zlib\n" | |
2178 | msgstr "" | |
2179 | " --compress-debug-sections=[none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi]\n" | |
2180 | " стиснути розділи діагностики DWARF за допомогою zlib\n" | |
2181 | ||
26916852 | 2182 | #: lexsup.c:1862 |
30aa1306 NC |
2183 | #, c-format |
2184 | msgid " Default: zlib-gabi\n" | |
2185 | msgstr " Типове значення: zlib-gabi\n" | |
2186 | ||
26916852 | 2187 | #: lexsup.c:1865 |
30aa1306 NC |
2188 | #, c-format |
2189 | msgid " Default: none\n" | |
2190 | msgstr " Типове значення: none\n" | |
2191 | ||
26916852 | 2192 | #: lexsup.c:1868 |
30aa1306 NC |
2193 | #, c-format |
2194 | msgid " -z common-page-size=SIZE Set common page size to SIZE\n" | |
2195 | msgstr " -z common-page-size=РОЗМІР встановити для розміру сторінки загальне значення РОЗМІР\n" | |
2196 | ||
26916852 | 2197 | #: lexsup.c:1870 |
30aa1306 NC |
2198 | #, c-format |
2199 | msgid " -z max-page-size=SIZE Set maximum page size to SIZE\n" | |
2200 | msgstr " -z max-page-size=РОЗМІР встановити для максимального розміру сторінки значення РОЗМІР\n" | |
2201 | ||
26916852 | 2202 | #: lexsup.c:1872 |
30aa1306 NC |
2203 | #, c-format |
2204 | msgid " -z defs Report unresolved symbols in object files\n" | |
2205 | msgstr " -z defs повідомляти про невизначені символи у об’єктних файлах\n" | |
2206 | ||
26916852 | 2207 | #: lexsup.c:1874 |
30aa1306 NC |
2208 | #, c-format |
2209 | msgid " -z muldefs Allow multiple definitions\n" | |
2210 | msgstr " -z muldefs дозволяти декілька визначень\n" | |
2211 | ||
26916852 | 2212 | #: lexsup.c:1876 |
30aa1306 NC |
2213 | #, c-format |
2214 | msgid " -z execstack Mark executable as requiring executable stack\n" | |
2215 | msgstr " -z execstack позначити виконуваний файл як такий, що потребує виконуваного стека\n" | |
2216 | ||
26916852 | 2217 | #: lexsup.c:1878 |
30aa1306 NC |
2218 | #, c-format |
2219 | msgid " -z noexecstack Mark executable as not requiring executable stack\n" | |
2220 | msgstr " -z noexecstack позначити виконуваний файл як такий, що не потребує виконуваного стека\n" | |
2221 | ||
26916852 | 2222 | #: lexsup.c:1880 |
30aa1306 NC |
2223 | #, c-format |
2224 | msgid " -z globalaudit Mark executable requiring global auditing\n" | |
2225 | msgstr " -z globalaudit позначити виконуваний файл як такий, який потребує загального нагляду\n" | |
2226 | ||
26916852 | 2227 | #: lexsup.c:1887 |
30aa1306 NC |
2228 | #, c-format |
2229 | msgid " --ld-generated-unwind-info Generate exception handling info for PLT\n" | |
2230 | msgstr " --ld-generated-unwind-info створити дані для обробки виключень для PLT\n" | |
2231 | ||
26916852 | 2232 | #: lexsup.c:1889 |
30aa1306 NC |
2233 | #, c-format |
2234 | msgid "" | |
2235 | " --no-ld-generated-unwind-info\n" | |
2236 | " Don't generate exception handling info for PLT\n" | |
2237 | msgstr "" | |
2238 | " --no-ld-generated-unwind-info\n" | |
2239 | " не створювати дані для обробки виключень для PLT\n" | |
2240 | ||
26916852 | 2241 | #: lexsup.c:1900 |
30aa1306 NC |
2242 | #, c-format |
2243 | msgid "ELF emulations:\n" | |
2244 | msgstr "Емуляція ELF:\n" | |
2245 | ||
26916852 | 2246 | #: lexsup.c:1918 |
30aa1306 NC |
2247 | #, c-format |
2248 | msgid "Usage: %s [options] file...\n" | |
2249 | msgstr "Використання: %s [параметри] файл…\n" | |
2250 | ||
26916852 | 2251 | #: lexsup.c:1920 |
30aa1306 NC |
2252 | #, c-format |
2253 | msgid "Options:\n" | |
2254 | msgstr "Параметри:\n" | |
2255 | ||
26916852 | 2256 | #: lexsup.c:1998 |
30aa1306 NC |
2257 | #, c-format |
2258 | msgid " @FILE" | |
2259 | msgstr " @ФАЙЛ" | |
2260 | ||
26916852 | 2261 | #: lexsup.c:2001 |
30aa1306 NC |
2262 | #, c-format |
2263 | msgid "Read options from FILE\n" | |
2264 | msgstr "читати параметри з файла ФАЙЛ\n" | |
2265 | ||
2266 | #. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the | |
2267 | #. format of the listings below - do not change them. | |
26916852 | 2268 | #: lexsup.c:2006 |
30aa1306 NC |
2269 | #, c-format |
2270 | msgid "%s: supported targets:" | |
2271 | msgstr "%s: підтримувані призначення:" | |
2272 | ||
26916852 | 2273 | #: lexsup.c:2014 |
30aa1306 NC |
2274 | #, c-format |
2275 | msgid "%s: supported emulations: " | |
2276 | msgstr "%s: підтримувані режими емуляції: " | |
2277 | ||
26916852 | 2278 | #: lexsup.c:2019 |
30aa1306 NC |
2279 | #, c-format |
2280 | msgid "%s: emulation specific options:\n" | |
2281 | msgstr "%s: специфічні параметри емуляції:\n" | |
2282 | ||
26916852 | 2283 | #: lexsup.c:2026 |
30aa1306 NC |
2284 | #, c-format |
2285 | msgid "Report bugs to %s\n" | |
2286 | msgstr "Повідомляйте про вади за адресою %s\n" | |
2287 | ||
26916852 | 2288 | #: mri.c:291 |
30aa1306 NC |
2289 | msgid "%F%P: unknown format type %s\n" |
2290 | msgstr "%F%P: невідомий тип форматування %s\n" | |
2291 | ||
26916852 | 2292 | #: pe-dll.c:437 |
30aa1306 NC |
2293 | msgid "%X%P: unsupported PEI architecture: %s\n" |
2294 | msgstr "%X%P: непідтримувана архітектура PEI: %s\n" | |
2295 | ||
26916852 | 2296 | #: pe-dll.c:815 |
30aa1306 NC |
2297 | msgid "%X%P: cannot export %s: invalid export name\n" |
2298 | msgstr "%X%P: неможливо експортувати %s: некоректна назва експортування\n" | |
2299 | ||
26916852 | 2300 | #: pe-dll.c:867 |
30aa1306 NC |
2301 | #, c-format |
2302 | msgid "%X%P: error, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n" | |
2303 | msgstr "%X%P: помилка: EXPORT повторюється із порядковими числівниками: %s (%d і %d)\n" | |
2304 | ||
26916852 | 2305 | #: pe-dll.c:874 |
30aa1306 NC |
2306 | #, c-format |
2307 | msgid "%P: warning, duplicate EXPORT: %s\n" | |
2308 | msgstr "%P: попередження: дублювання EXPORT: %s\n" | |
2309 | ||
26916852 | 2310 | #: pe-dll.c:984 |
30aa1306 NC |
2311 | #, c-format |
2312 | msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not defined\n" | |
2313 | msgstr "%X%P: експортування %s неможливе: символ не визначено\n" | |
2314 | ||
26916852 | 2315 | #: pe-dll.c:990 |
30aa1306 NC |
2316 | #, c-format |
2317 | msgid "%X%P: cannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n" | |
2318 | msgstr "%X%P: експортування %s неможливе: символ належить до помилкового типу (%d і %d)\n" | |
2319 | ||
26916852 | 2320 | #: pe-dll.c:997 |
30aa1306 NC |
2321 | #, c-format |
2322 | msgid "%X%P: cannot export %s: symbol not found\n" | |
2323 | msgstr "%X%P: експортування %s неможливе: символ не визначено\n" | |
2324 | ||
26916852 NC |
2325 | #: pe-dll.c:1020 eaarch64cloudabi.c:360 eaarch64cloudabib.c:360 |
2326 | #: eaarch64elf.c:360 eaarch64elf32.c:360 eaarch64elf32b.c:360 | |
2327 | #: eaarch64elfb.c:360 eaarch64fbsd.c:360 eaarch64fbsdb.c:360 | |
2328 | #: eaarch64linux.c:360 eaarch64linux32.c:360 eaarch64linux32b.c:360 | |
2329 | #: eaarch64linuxb.c:360 eaix5ppc.c:1432 eaix5ppc.c:1442 eaix5rs6.c:1432 | |
2330 | #: eaix5rs6.c:1442 eaixppc.c:1432 eaixppc.c:1442 eaixrs6.c:1432 eaixrs6.c:1442 | |
2331 | #: earmelf.c:568 earmelf_fbsd.c:568 earmelf_fuchsia.c:568 earmelf_linux.c:568 | |
2332 | #: earmelf_linux_eabi.c:568 earmelf_linux_fdpiceabi.c:568 earmelf_nacl.c:568 | |
2333 | #: earmelf_nbsd.c:568 earmelf_phoenix.c:568 earmelf_vxworks.c:568 | |
2334 | #: earmelfb.c:568 earmelfb_fbsd.c:568 earmelfb_fuchsia.c:568 | |
2335 | #: earmelfb_linux.c:568 earmelfb_linux_eabi.c:568 | |
2336 | #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:568 earmelfb_nacl.c:568 earmelfb_nbsd.c:568 | |
2337 | #: earmnto.c:568 earmsymbian.c:568 ecskyelf.c:163 ecskyelf_linux.c:163 | |
2338 | #: eelf32b4300.c:172 eelf32bmip.c:172 eelf32bmipn32.c:186 eelf32bsmip.c:186 | |
2339 | #: eelf32btsmip.c:172 eelf32btsmip_fbsd.c:172 eelf32btsmipn32.c:172 | |
2340 | #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:172 eelf32ebmip.c:172 eelf32ebmipvxworks.c:172 | |
2341 | #: eelf32elmip.c:172 eelf32elmipvxworks.c:172 eelf32l4300.c:172 | |
2342 | #: eelf32lmip.c:172 eelf32lr5900.c:172 eelf32lr5900n32.c:172 eelf32lsmip.c:172 | |
2343 | #: eelf32ltsmip.c:172 eelf32ltsmip_fbsd.c:172 eelf32ltsmipn32.c:172 | |
2344 | #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:172 eelf32metag.c:87 eelf32mipswindiss.c:172 | |
2345 | #: eelf64bmip.c:186 eelf64btsmip.c:172 eelf64btsmip_fbsd.c:172 | |
2346 | #: eelf64lppc.c:117 eelf64ltsmip.c:172 eelf64ltsmip_fbsd.c:172 eelf64ppc.c:117 | |
2347 | #: eelf64ppc_fbsd.c:117 ehppaelf.c:110 ehppalinux.c:110 ehppanbsd.c:110 | |
2348 | #: ehppaobsd.c:110 em68hc11elf.c:170 em68hc11elfb.c:170 em68hc12elf.c:170 | |
2349 | #: em68hc12elfb.c:170 enios2elf.c:92 enios2linux.c:92 eppcmacos.c:1432 | |
2350 | #: eppcmacos.c:1442 | |
30aa1306 NC |
2351 | msgid "%F%P: can not create BFD: %E\n" |
2352 | msgstr "%F%P: не вдалося створити BFD: %E\n" | |
2353 | ||
26916852 | 2354 | #: pe-dll.c:1034 |
30aa1306 NC |
2355 | msgid "%X%P: can not create .edata section: %E\n" |
2356 | msgstr "%X%P: не вдалося створити розділ .edata: %E\n" | |
2357 | ||
26916852 | 2358 | #: pe-dll.c:1048 |
30aa1306 NC |
2359 | msgid "%X%P: can not create .reloc section: %E\n" |
2360 | msgstr "%X%P: не вдалося створити розділ .reloc: %E\n" | |
2361 | ||
26916852 | 2362 | #: pe-dll.c:1109 |
30aa1306 NC |
2363 | #, c-format |
2364 | msgid "%X%P: error: ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n" | |
2365 | msgstr "%X%P: помилка: порядковий номер використано двічі: %d (%s і %s)\n" | |
2366 | ||
26916852 | 2367 | #: pe-dll.c:1145 |
30aa1306 NC |
2368 | #, c-format |
2369 | msgid "%X%P: error: export ordinal too large: %d\n" | |
2370 | msgstr "%X%P: помилка: порядковий номер експортування є надто великим: %d\n" | |
2371 | ||
26916852 | 2372 | #: pe-dll.c:1466 |
30aa1306 NC |
2373 | #, c-format |
2374 | msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n" | |
2375 | msgstr "Інформація: визначаємо %s компонуванням з %s (автоімпортування)\n" | |
2376 | ||
26916852 | 2377 | #: pe-dll.c:1472 |
30aa1306 NC |
2378 | msgid "%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line; this should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs\n" |
2379 | msgstr "%P: попередження: автоімпортування задіяно без вказаного --enable-auto-import у командному рядку. Це має спрацювати, якщо у автоматично імпортованих DLL немає символів з посиланням на сталі структури даних.\n" | |
2380 | ||
2381 | #. Huh? Shouldn't happen, but punt if it does. | |
26916852 | 2382 | #: pe-dll.c:1541 |
30aa1306 NC |
2383 | msgid "%P: zero vma section reloc detected: `%s' #%d f=%d\n" |
2384 | msgstr "%P: виявлено нульове пересування розділу vma: «%s» #%d f=%d\n" | |
2385 | ||
26916852 | 2386 | #: pe-dll.c:1657 |
30aa1306 NC |
2387 | #, c-format |
2388 | msgid "%X%P: error: %d-bit reloc in dll\n" | |
2389 | msgstr "%X%P: помилка: %d-бітове пересування у dll\n" | |
2390 | ||
26916852 | 2391 | #: pe-dll.c:1785 |
30aa1306 NC |
2392 | #, c-format |
2393 | msgid "%P: can't open output def file %s\n" | |
2394 | msgstr "%P: не вдалося відкрити файл def, %s, для виведення даних\n" | |
2395 | ||
26916852 | 2396 | #: pe-dll.c:1936 |
30aa1306 NC |
2397 | #, c-format |
2398 | msgid "; no contents available\n" | |
2399 | msgstr "; вміст недоступний\n" | |
2400 | ||
26916852 | 2401 | #: pe-dll.c:2795 |
30aa1306 NC |
2402 | msgid "%X%P: %C: variable '%pT' can't be auto-imported; please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details\n" |
2403 | msgstr "%X%P: %C: змінну «%pT» не може бути імпортовано у автоматичному режимі. Будь ласка, ознайомтеся з документацією до параметра --enable-auto-import ld, щоб дізнатися більше.\n" | |
2404 | ||
26916852 | 2405 | #: pe-dll.c:2822 |
30aa1306 NC |
2406 | #, c-format |
2407 | msgid "%X%P: can't open .lib file: %s\n" | |
2408 | msgstr "%X%P: не вдалося відкрити файл .lib: %s\n" | |
2409 | ||
26916852 | 2410 | #: pe-dll.c:2828 |
30aa1306 NC |
2411 | #, c-format |
2412 | msgid "Creating library file: %s\n" | |
2413 | msgstr "Створюємо файл бібліотеки: %s\n" | |
2414 | ||
26916852 | 2415 | #: pe-dll.c:2857 |
30aa1306 NC |
2416 | msgid "%X%P: bfd_openr %s: %E\n" |
2417 | msgstr "%X%P: bfd_openr %s: %E\n" | |
2418 | ||
26916852 | 2419 | #: pe-dll.c:2869 |
30aa1306 NC |
2420 | msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in non-archive file" |
2421 | msgstr "%X%P: %s(%s): не вдалося знайти елемент у неархівному файлі" | |
2422 | ||
26916852 | 2423 | #: pe-dll.c:2881 |
30aa1306 NC |
2424 | msgid "%X%P: %s(%s): can't find member in archive" |
2425 | msgstr "%X%P: %s(%s): не вдалося знайти елемент у архіві" | |
2426 | ||
26916852 | 2427 | #: pe-dll.c:3143 |
30aa1306 NC |
2428 | msgid "%X%P: add symbols %s: %E\n" |
2429 | msgstr "%X%P: додавання символів %s: %E\n" | |
2430 | ||
26916852 | 2431 | #: pe-dll.c:3330 |
30aa1306 NC |
2432 | msgid "%X%P: open %s: %E\n" |
2433 | msgstr "%X%P: відкриття %s: %E\n" | |
2434 | ||
26916852 | 2435 | #: pe-dll.c:3337 |
30aa1306 NC |
2436 | msgid "%X%P: %s: this doesn't appear to be a DLL\n" |
2437 | msgstr "%X%P: %s: здається, ще не DLL\n" | |
2438 | ||
26916852 | 2439 | #: pe-dll.c:3542 |
30aa1306 NC |
2440 | msgid "%X%P: error: can't use long section names on this arch\n" |
2441 | msgstr "%X%P: помилка: на цій архітектурі не можна використовувати довгі назви розділів\n" | |
2442 | ||
26916852 | 2443 | #: plugin.c:232 plugin.c:278 |
30aa1306 NC |
2444 | msgid "<no plugin>" |
2445 | msgstr "<немає додатка>" | |
2446 | ||
26916852 | 2447 | #: plugin.c:247 plugin.c:1099 |
30aa1306 NC |
2448 | msgid "%F%P: %s: error loading plugin: %s\n" |
2449 | msgstr "%F%P: %s: помилка під час спроби завантажити додаток: %s\n" | |
2450 | ||
26916852 | 2451 | #: plugin.c:254 |
30aa1306 NC |
2452 | msgid "%P: %s: duplicated plugin\n" |
2453 | msgstr "%P: %s: дублювання додатка\n" | |
2454 | ||
26916852 | 2455 | #: plugin.c:340 |
30aa1306 NC |
2456 | msgid "%F%P: could not create dummy IR bfd: %E\n" |
2457 | msgstr "%F%P: не вдалося створити шаблон bfd IR: %E\n" | |
2458 | ||
26916852 | 2459 | #: plugin.c:421 |
30aa1306 NC |
2460 | msgid "%F%P: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n" |
2461 | msgstr "%F%P: %s: не-ELF символ у BFD ELF!\n" | |
2462 | ||
26916852 | 2463 | #: plugin.c:432 |
30aa1306 NC |
2464 | msgid "%F%P: unknown ELF symbol visibility: %d!\n" |
2465 | msgstr "%F%P: невідоме значення видимості символу ELF: %d!\n" | |
2466 | ||
26916852 | 2467 | #: plugin.c:541 |
30aa1306 NC |
2468 | msgid "%F%P: unsupported input file size: %s (%ld bytes)\n" |
2469 | msgstr "%F%P: непідтримуваний розмір файла вхідних даних: %s (%ld байтів)\n" | |
2470 | ||
26916852 NC |
2471 | #: plugin.c:678 |
2472 | #, c-format | |
2473 | msgid "unknown LTO kind value %x" | |
2474 | msgstr "невідоме значення типу LTO, %x" | |
2475 | ||
2476 | #: plugin.c:704 | |
2477 | #, c-format | |
2478 | msgid "unknown LTO resolution value %x" | |
2479 | msgstr "невідоме значення розв'язку LTO, %x" | |
2480 | ||
2481 | #: plugin.c:724 | |
2482 | #, c-format | |
2483 | msgid "unknown LTO visibility value %x" | |
2484 | msgstr "невідоме значення видимості LTO, %x" | |
2485 | ||
30aa1306 | 2486 | #. We should not have a new, indirect or warning symbol here. |
26916852 | 2487 | #: plugin.c:804 |
30aa1306 NC |
2488 | msgid "%F%P: %s: plugin symbol table corrupt (sym type %d)\n" |
2489 | msgstr "%F%P: %s: пошкоджено таблицю символів додатка (тип символів %d)\n" | |
2490 | ||
26916852 NC |
2491 | #: plugin.c:866 |
2492 | msgid "%P: %pB: symbol `%s' definition: %s, visibility: %s, resolution: %s\n" | |
2493 | msgstr "%P: %pB: визначення символу «%s»: %s, видимість: %s, розв’язання: %s\n" | |
30aa1306 | 2494 | |
26916852 | 2495 | #: plugin.c:943 |
30aa1306 NC |
2496 | msgid "%P: warning: " |
2497 | msgstr "%P: попередження: " | |
2498 | ||
26916852 | 2499 | #: plugin.c:954 |
30aa1306 NC |
2500 | msgid "%P: error: " |
2501 | msgstr "%P: помилка: " | |
2502 | ||
26916852 | 2503 | #: plugin.c:1106 |
30aa1306 NC |
2504 | msgid "%F%P: %s: plugin error: %d\n" |
2505 | msgstr "%F%P: %s: помилка додатка: %d\n" | |
2506 | ||
26916852 | 2507 | #: plugin.c:1161 |
30aa1306 NC |
2508 | msgid "%F%P: plugin_strdup failed to allocate memory: %s\n" |
2509 | msgstr "%F%P: plugin_strdup не вдалося отримати пам’ять: %s\n" | |
2510 | ||
26916852 | 2511 | #: plugin.c:1193 |
30aa1306 NC |
2512 | msgid "%F%P: plugin failed to allocate memory for input: %s\n" |
2513 | msgstr "%F%P: додатку не вдалося отримати пам’ять для вхідних даних: %s\n" | |
2514 | ||
26916852 | 2515 | #: plugin.c:1220 |
30aa1306 NC |
2516 | msgid "%F%P: %s: plugin reported error claiming file\n" |
2517 | msgstr "%F%P: %s: додатком повідомлено про помилку під час спроби отримання файла\n" | |
2518 | ||
26916852 | 2519 | #: plugin.c:1330 |
30aa1306 NC |
2520 | msgid "%P: %s: error in plugin cleanup: %d (ignored)\n" |
2521 | msgstr "%P: %s: помилка під час спорожнення даних додатка: %d (проігноровано)\n" | |
2522 | ||
26916852 NC |
2523 | #: eaarch64cloudabi.c:223 eaarch64cloudabib.c:223 eaarch64elf.c:223 |
2524 | #: eaarch64elf32.c:223 eaarch64elf32b.c:223 eaarch64elfb.c:223 | |
2525 | #: eaarch64fbsd.c:223 eaarch64fbsdb.c:223 eaarch64linux.c:223 | |
2526 | #: eaarch64linux32.c:223 eaarch64linux32b.c:223 eaarch64linuxb.c:223 | |
2527 | #: earmelf.c:292 earmelf_fbsd.c:292 earmelf_fuchsia.c:292 earmelf_linux.c:292 | |
2528 | #: earmelf_linux_eabi.c:292 earmelf_linux_fdpiceabi.c:292 earmelf_nacl.c:292 | |
2529 | #: earmelf_nbsd.c:292 earmelf_phoenix.c:292 earmelf_vxworks.c:292 | |
2530 | #: earmelfb.c:292 earmelfb_fbsd.c:292 earmelfb_fuchsia.c:292 | |
2531 | #: earmelfb_linux.c:292 earmelfb_linux_eabi.c:292 | |
2532 | #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:292 earmelfb_nacl.c:292 earmelfb_nbsd.c:292 | |
2533 | #: earmnto.c:292 earmsymbian.c:292 eavr1.c:178 eavr2.c:178 eavr25.c:178 | |
2534 | #: eavr3.c:178 eavr31.c:178 eavr35.c:178 eavr4.c:178 eavr5.c:178 eavr51.c:178 | |
2535 | #: eavr6.c:178 eavrtiny.c:178 eavrxmega1.c:178 eavrxmega2.c:178 | |
2536 | #: eavrxmega3.c:178 eavrxmega4.c:178 eavrxmega5.c:178 eavrxmega6.c:178 | |
2537 | #: eavrxmega7.c:178 ecskyelf.c:210 ecskyelf_linux.c:210 eelf32b4300.c:205 | |
2538 | #: eelf32bmip.c:205 eelf32bmipn32.c:219 eelf32bsmip.c:219 eelf32btsmip.c:205 | |
2539 | #: eelf32btsmip_fbsd.c:205 eelf32btsmipn32.c:205 eelf32btsmipn32_fbsd.c:205 | |
2540 | #: eelf32ebmip.c:205 eelf32ebmipvxworks.c:205 eelf32elmip.c:205 | |
2541 | #: eelf32elmipvxworks.c:205 eelf32l4300.c:205 eelf32lmip.c:205 | |
2542 | #: eelf32lr5900.c:205 eelf32lr5900n32.c:205 eelf32lsmip.c:205 | |
2543 | #: eelf32ltsmip.c:205 eelf32ltsmip_fbsd.c:205 eelf32ltsmipn32.c:205 | |
2544 | #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:205 eelf32metag.c:206 eelf32mipswindiss.c:205 | |
2545 | #: eelf64bmip.c:219 eelf64btsmip.c:205 eelf64btsmip_fbsd.c:205 | |
2546 | #: eelf64lppc.c:470 eelf64ltsmip.c:205 eelf64ltsmip_fbsd.c:205 eelf64ppc.c:470 | |
2547 | #: eelf64ppc_fbsd.c:470 ehppaelf.c:230 ehppalinux.c:230 ehppanbsd.c:230 | |
2548 | #: ehppaobsd.c:230 em68hc11elf.c:295 em68hc11elfb.c:295 em68hc12elf.c:295 | |
2549 | #: em68hc12elfb.c:295 enios2elf.c:223 enios2linux.c:223 | |
30aa1306 NC |
2550 | msgid "%X%P: can not make stub section: %E\n" |
2551 | msgstr "%X%P: не вдалося створити фіктивний розділ: %E\n" | |
2552 | ||
26916852 NC |
2553 | #: eaarch64cloudabi.c:266 eaarch64cloudabib.c:266 eaarch64elf.c:266 |
2554 | #: eaarch64elf32.c:266 eaarch64elf32b.c:266 eaarch64elfb.c:266 | |
2555 | #: eaarch64fbsd.c:266 eaarch64fbsdb.c:266 eaarch64linux.c:266 | |
2556 | #: eaarch64linux32.c:266 eaarch64linux32b.c:266 eaarch64linuxb.c:266 | |
2557 | #: earcelf.c:97 earclinux.c:97 earclinux_nps.c:97 earcv2elf.c:97 | |
2558 | #: earcv2elfx.c:97 earmelf.c:404 earmelf_fbsd.c:404 earmelf_fuchsia.c:404 | |
2559 | #: earmelf_linux.c:404 earmelf_linux_eabi.c:404 earmelf_linux_fdpiceabi.c:404 | |
2560 | #: earmelf_nacl.c:404 earmelf_nbsd.c:404 earmelf_phoenix.c:404 | |
2561 | #: earmelf_vxworks.c:404 earmelfb.c:404 earmelfb_fbsd.c:404 | |
2562 | #: earmelfb_fuchsia.c:404 earmelfb_linux.c:404 earmelfb_linux_eabi.c:404 | |
2563 | #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:404 earmelfb_nacl.c:404 earmelfb_nbsd.c:404 | |
2564 | #: earmnto.c:404 earmsymbian.c:404 eavr1.c:300 eavr2.c:300 eavr25.c:300 | |
2565 | #: eavr3.c:300 eavr31.c:300 eavr35.c:300 eavr4.c:300 eavr5.c:300 eavr51.c:300 | |
2566 | #: eavr6.c:300 eavrtiny.c:300 eavrxmega1.c:300 eavrxmega2.c:300 | |
2567 | #: eavrxmega3.c:300 eavrxmega4.c:300 eavrxmega5.c:300 eavrxmega6.c:300 | |
2568 | #: eavrxmega7.c:300 ecriself.c:97 ecrislinux.c:97 ed10velf.c:97 | |
2569 | #: eelf32_sparc.c:97 eelf32_sparc_sol2.c:228 eelf32_sparc_vxworks.c:126 | |
2570 | #: eelf32_spu.c:631 eelf32_tic6x_be.c:181 eelf32_tic6x_elf_be.c:181 | |
2571 | #: eelf32_tic6x_elf_le.c:181 eelf32_tic6x_le.c:181 eelf32_tic6x_linux_be.c:181 | |
2572 | #: eelf32_tic6x_linux_le.c:181 eelf32_x86_64.c:120 eelf32_x86_64_nacl.c:120 | |
2573 | #: eelf32am33lin.c:97 eelf32b4300.c:293 eelf32bfin.c:107 eelf32bfinfd.c:107 | |
2574 | #: eelf32bmip.c:293 eelf32bmipn32.c:307 eelf32bsmip.c:307 eelf32btsmip.c:293 | |
2575 | #: eelf32btsmip_fbsd.c:293 eelf32btsmipn32.c:293 eelf32btsmipn32_fbsd.c:293 | |
2576 | #: eelf32cr16.c:247 eelf32crx.c:134 eelf32ebmip.c:293 eelf32ebmipvxworks.c:322 | |
2577 | #: eelf32elmip.c:293 eelf32elmipvxworks.c:322 eelf32epiphany.c:97 | |
2578 | #: eelf32epiphany_4x4.c:99 eelf32frvfd.c:97 eelf32ip2k.c:97 eelf32l4300.c:293 | |
2579 | #: eelf32lm32.c:97 eelf32lm32fd.c:97 eelf32lmip.c:293 eelf32lppc.c:305 | |
2580 | #: eelf32lppclinux.c:305 eelf32lppcnto.c:305 eelf32lppcsim.c:305 | |
2581 | #: eelf32lr5900.c:293 eelf32lr5900n32.c:293 eelf32lriscv.c:89 | |
2582 | #: eelf32lriscv_ilp32.c:89 eelf32lriscv_ilp32f.c:89 eelf32lsmip.c:293 | |
2583 | #: eelf32ltsmip.c:293 eelf32ltsmip_fbsd.c:293 eelf32ltsmipn32.c:293 | |
2584 | #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:293 eelf32m32c.c:108 eelf32mb_linux.c:97 | |
2585 | #: eelf32mbel_linux.c:97 eelf32mcore.c:97 eelf32mep.c:97 eelf32metag.c:256 | |
2586 | #: eelf32microblaze.c:97 eelf32microblazeel.c:97 eelf32mipswindiss.c:293 | |
2587 | #: eelf32moxie.c:97 eelf32or1k.c:97 eelf32or1k_linux.c:97 eelf32ppc.c:305 | |
2588 | #: eelf32ppc_fbsd.c:305 eelf32ppclinux.c:305 eelf32ppcnto.c:305 | |
2589 | #: eelf32ppcsim.c:305 eelf32ppcvxworks.c:279 eelf32ppcwindiss.c:305 | |
2590 | #: eelf32rl78.c:97 eelf32rx.c:113 eelf32tilegx.c:97 eelf32tilegx_be.c:97 | |
2591 | #: eelf32tilepro.c:97 eelf32vax.c:97 eelf32visium.c:97 eelf32xc16x.c:97 | |
2592 | #: eelf32xc16xl.c:97 eelf32xc16xs.c:97 eelf32xstormy16.c:108 | |
2593 | #: eelf32xtensa.c:1988 eelf32z80.c:204 eelf64_aix.c:97 eelf64_ia64.c:123 | |
2594 | #: eelf64_ia64_fbsd.c:123 eelf64_ia64_vms.c:220 eelf64_s390.c:112 | |
2595 | #: eelf64_sparc.c:97 eelf64_sparc_fbsd.c:97 eelf64_sparc_sol2.c:228 | |
2596 | #: eelf64alpha.c:180 eelf64alpha_fbsd.c:180 eelf64alpha_nbsd.c:180 | |
2597 | #: eelf64bmip.c:307 eelf64bpf.c:97 eelf64btsmip.c:293 eelf64btsmip_fbsd.c:293 | |
2598 | #: eelf64hppa.c:97 eelf64lppc.c:580 eelf64lriscv.c:89 eelf64lriscv_lp64.c:89 | |
2599 | #: eelf64lriscv_lp64f.c:89 eelf64ltsmip.c:293 eelf64ltsmip_fbsd.c:293 | |
2600 | #: eelf64mmix.c:208 eelf64ppc.c:580 eelf64ppc_fbsd.c:580 eelf64rdos.c:111 | |
2601 | #: eelf64tilegx.c:97 eelf64tilegx_be.c:97 eelf_i386.c:120 eelf_i386_be.c:120 | |
2602 | #: eelf_i386_fbsd.c:120 eelf_i386_ldso.c:120 eelf_i386_nacl.c:120 | |
2603 | #: eelf_i386_sol2.c:251 eelf_i386_vxworks.c:149 eelf_iamcu.c:120 | |
2604 | #: eelf_k1om.c:120 eelf_k1om_fbsd.c:120 eelf_l1om.c:120 eelf_l1om_fbsd.c:120 | |
2605 | #: eelf_s390.c:97 eelf_x86_64.c:120 eelf_x86_64_cloudabi.c:120 | |
2606 | #: eelf_x86_64_fbsd.c:120 eelf_x86_64_nacl.c:120 eelf_x86_64_sol2.c:251 | |
2607 | #: eh8300elf.c:97 eh8300elf_linux.c:97 eh8300helf.c:97 eh8300helf_linux.c:97 | |
2608 | #: eh8300hnelf.c:97 eh8300self.c:97 eh8300self_linux.c:97 eh8300snelf.c:97 | |
2609 | #: eh8300sxelf.c:97 eh8300sxelf_linux.c:97 eh8300sxnelf.c:97 ehppa64linux.c:97 | |
2610 | #: ehppaelf.c:280 ehppalinux.c:280 ehppanbsd.c:280 ehppaobsd.c:280 | |
2611 | #: ei386lynx.c:111 ei386moss.c:111 ei386nto.c:111 em32relf.c:97 | |
2612 | #: em32relf_linux.c:97 em32rlelf.c:97 em32rlelf_linux.c:97 em68hc11elf.c:374 | |
2613 | #: em68hc11elfb.c:374 em68hc12elf.c:374 em68hc12elfb.c:374 em68kelf.c:248 | |
2614 | #: em68kelfnbsd.c:248 emn10300.c:97 ends32belf.c:204 ends32belf16m.c:204 | |
2615 | #: ends32belf_linux.c:204 ends32elf.c:204 ends32elf16m.c:204 | |
2616 | #: ends32elf_linux.c:204 enios2elf.c:273 enios2linux.c:273 eppclynx.c:305 | |
2617 | #: epruelf.c:117 escore3_elf.c:118 escore7_elf.c:118 eshelf.c:97 | |
2618 | #: eshelf_fd.c:97 eshelf_linux.c:97 eshelf_nbsd.c:97 eshelf_nto.c:97 | |
2619 | #: eshelf_uclinux.c:97 eshelf_vxworks.c:126 eshlelf.c:97 eshlelf_fd.c:97 | |
2620 | #: eshlelf_linux.c:97 eshlelf_nbsd.c:97 eshlelf_nto.c:97 eshlelf_vxworks.c:126 | |
2621 | #: ev850.c:144 ev850_rh850.c:144 | |
30aa1306 NC |
2622 | msgid "%X%P: .eh_frame/.stab edit: %E\n" |
2623 | msgstr "%X%P: редагування .eh_frame/.stab: %E\n" | |
2624 | ||
26916852 NC |
2625 | #: eaarch64cloudabi.c:282 eaarch64cloudabib.c:282 eaarch64elf.c:282 |
2626 | #: eaarch64elf32.c:282 eaarch64elf32b.c:282 eaarch64elfb.c:282 | |
2627 | #: eaarch64fbsd.c:282 eaarch64fbsdb.c:282 eaarch64linux.c:282 | |
2628 | #: eaarch64linux32.c:282 eaarch64linux32b.c:282 eaarch64linuxb.c:282 | |
2629 | #: earmelf.c:419 earmelf_fbsd.c:419 earmelf_fuchsia.c:419 earmelf_linux.c:419 | |
2630 | #: earmelf_linux_eabi.c:419 earmelf_linux_fdpiceabi.c:419 earmelf_nacl.c:419 | |
2631 | #: earmelf_nbsd.c:419 earmelf_phoenix.c:419 earmelf_vxworks.c:419 | |
2632 | #: earmelfb.c:419 earmelfb_fbsd.c:419 earmelfb_fuchsia.c:419 | |
2633 | #: earmelfb_linux.c:419 earmelfb_linux_eabi.c:419 | |
2634 | #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:419 earmelfb_nacl.c:419 earmelfb_nbsd.c:419 | |
2635 | #: earmnto.c:419 earmsymbian.c:419 ecskyelf.c:260 ecskyelf_linux.c:260 | |
30aa1306 NC |
2636 | msgid "%X%P: could not compute sections lists for stub generation: %E\n" |
2637 | msgstr "%X%P: не вдалося обчистити списки розділів для створення заглушки: %E\n" | |
2638 | ||
26916852 NC |
2639 | #: eaarch64cloudabi.c:297 eaarch64cloudabib.c:297 eaarch64elf.c:297 |
2640 | #: eaarch64elf32.c:297 eaarch64elf32b.c:297 eaarch64elfb.c:297 | |
2641 | #: eaarch64fbsd.c:297 eaarch64fbsdb.c:297 eaarch64linux.c:297 | |
2642 | #: eaarch64linux32.c:297 eaarch64linux32b.c:297 eaarch64linuxb.c:297 | |
2643 | #: earmelf.c:434 earmelf_fbsd.c:434 earmelf_fuchsia.c:434 earmelf_linux.c:434 | |
2644 | #: earmelf_linux_eabi.c:434 earmelf_linux_fdpiceabi.c:434 earmelf_nacl.c:434 | |
2645 | #: earmelf_nbsd.c:434 earmelf_phoenix.c:434 earmelf_vxworks.c:434 | |
2646 | #: earmelfb.c:434 earmelfb_fbsd.c:434 earmelfb_fuchsia.c:434 | |
2647 | #: earmelfb_linux.c:434 earmelfb_linux_eabi.c:434 | |
2648 | #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:434 earmelfb_nacl.c:434 earmelfb_nbsd.c:434 | |
2649 | #: earmnto.c:434 earmsymbian.c:434 eavr1.c:129 eavr1.c:192 eavr2.c:129 | |
2650 | #: eavr2.c:192 eavr25.c:129 eavr25.c:192 eavr3.c:129 eavr3.c:192 eavr31.c:129 | |
2651 | #: eavr31.c:192 eavr35.c:129 eavr35.c:192 eavr4.c:129 eavr4.c:192 eavr5.c:129 | |
2652 | #: eavr5.c:192 eavr51.c:129 eavr51.c:192 eavr6.c:129 eavr6.c:192 | |
2653 | #: eavrtiny.c:129 eavrtiny.c:192 eavrxmega1.c:129 eavrxmega1.c:192 | |
2654 | #: eavrxmega2.c:129 eavrxmega2.c:192 eavrxmega3.c:129 eavrxmega3.c:192 | |
2655 | #: eavrxmega4.c:129 eavrxmega4.c:192 eavrxmega5.c:129 eavrxmega5.c:192 | |
2656 | #: eavrxmega6.c:129 eavrxmega6.c:192 eavrxmega7.c:129 eavrxmega7.c:192 | |
2657 | #: eelf32metag.c:271 eelf32metag.c:285 eelf64lppc.c:523 eelf64lppc.c:542 | |
2658 | #: eelf64lppc.c:569 eelf64ppc.c:523 eelf64ppc.c:542 eelf64ppc.c:569 | |
2659 | #: eelf64ppc_fbsd.c:523 eelf64ppc_fbsd.c:542 eelf64ppc_fbsd.c:569 | |
2660 | #: ehppaelf.c:295 ehppaelf.c:310 ehppalinux.c:295 ehppalinux.c:310 | |
2661 | #: ehppanbsd.c:295 ehppanbsd.c:310 ehppaobsd.c:295 ehppaobsd.c:310 | |
2662 | #: em68hc11elf.c:90 em68hc11elf.c:100 em68hc11elf.c:317 em68hc11elfb.c:90 | |
2663 | #: em68hc11elfb.c:100 em68hc11elfb.c:317 em68hc12elf.c:90 em68hc12elf.c:100 | |
2664 | #: em68hc12elf.c:317 em68hc12elfb.c:90 em68hc12elfb.c:100 em68hc12elfb.c:317 | |
2665 | #: enios2elf.c:290 enios2elf.c:303 enios2linux.c:290 enios2linux.c:303 | |
30aa1306 NC |
2666 | msgid "%X%P: can not size stub section: %E\n" |
2667 | msgstr "%X%P: неможливо виміряти фіктивний розділ: %E\n" | |
2668 | ||
26916852 NC |
2669 | #: eaarch64cloudabi.c:316 eaarch64cloudabib.c:316 eaarch64elf.c:316 |
2670 | #: eaarch64elf32.c:316 eaarch64elf32b.c:316 eaarch64elfb.c:316 | |
2671 | #: eaarch64fbsd.c:316 eaarch64fbsdb.c:316 eaarch64linux.c:316 | |
2672 | #: eaarch64linux32.c:316 eaarch64linux32b.c:316 eaarch64linuxb.c:316 | |
2673 | #: earmelf.c:468 earmelf_fbsd.c:468 earmelf_fuchsia.c:468 earmelf_linux.c:468 | |
2674 | #: earmelf_linux_eabi.c:468 earmelf_linux_fdpiceabi.c:468 earmelf_nacl.c:468 | |
2675 | #: earmelf_nbsd.c:468 earmelf_phoenix.c:468 earmelf_vxworks.c:468 | |
2676 | #: earmelfb.c:468 earmelfb_fbsd.c:468 earmelfb_fuchsia.c:468 | |
2677 | #: earmelfb_linux.c:468 earmelfb_linux_eabi.c:468 | |
2678 | #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:468 earmelfb_nacl.c:468 earmelfb_nbsd.c:468 | |
2679 | #: earmnto.c:468 earmsymbian.c:468 eavr1.c:201 eavr2.c:201 eavr25.c:201 | |
2680 | #: eavr3.c:201 eavr31.c:201 eavr35.c:201 eavr4.c:201 eavr5.c:201 eavr51.c:201 | |
2681 | #: eavr6.c:201 eavrtiny.c:201 eavrxmega1.c:201 eavrxmega2.c:201 | |
2682 | #: eavrxmega3.c:201 eavrxmega4.c:201 eavrxmega5.c:201 eavrxmega6.c:201 | |
2683 | #: eavrxmega7.c:201 eelf32metag.c:300 eelf64lppc.c:619 eelf64ppc.c:619 | |
2684 | #: eelf64ppc_fbsd.c:619 ehppaelf.c:332 ehppalinux.c:332 ehppanbsd.c:332 | |
2685 | #: ehppaobsd.c:332 em68hc11elf.c:321 em68hc11elfb.c:321 em68hc12elf.c:321 | |
2686 | #: em68hc12elfb.c:321 enios2elf.c:318 enios2linux.c:318 | |
30aa1306 NC |
2687 | msgid "%X%P: can not build stubs: %E\n" |
2688 | msgstr "%X%P: неможливо збирати фіктивні записи: %E\n" | |
2689 | ||
2690 | #. The arm backend needs special fields in the output hash structure. | |
2691 | #. These will only be created if the output format is an arm format, | |
2692 | #. hence we do not support linking and changing output formats at the | |
2693 | #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. | |
2694 | #. The RISC-V backend needs special fields in the output hash structure. | |
2695 | #. These will only be created if the output format is a RISC-V format, | |
2696 | #. hence we do not support linking and changing output formats at the | |
2697 | #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. | |
2698 | #. The arm backend needs special fields in the output hash structure. | |
2699 | #. These will only be created if the output format is an arm format, | |
2700 | #. hence we do not support linking and changing output formats at the | |
2701 | #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. | |
2702 | #. Check the output target is nds32. | |
2703 | #. The arm backend needs special fields in the output hash structure. | |
2704 | #. These will only be created if the output format is an arm format, | |
2705 | #. hence we do not support linking and changing output formats at the | |
2706 | #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. | |
2707 | #. The score backend needs special fields in the output hash structure. | |
2708 | #. These will only be created if the output format is an score format, | |
2709 | #. hence we do not support linking and changing output formats at the | |
2710 | #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. | |
2711 | #. The arm backend needs special fields in the output hash structure. | |
2712 | #. These will only be created if the output format is an arm format, | |
2713 | #. hence we do not support linking and changing output formats at the | |
2714 | #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. | |
2715 | #. The V850 backend needs special fields in the output hash structure. | |
2716 | #. These will only be created if the output format is an arm format, | |
2717 | #. hence we do not support linking and changing output formats at the | |
2718 | #. same time. Use a link followed by objcopy to change output formats. | |
26916852 NC |
2719 | #: eaarch64cloudabi.c:334 eaarch64cloudabib.c:334 eaarch64elf.c:334 |
2720 | #: eaarch64elf32.c:334 eaarch64elf32b.c:334 eaarch64elfb.c:334 | |
2721 | #: eaarch64fbsd.c:334 eaarch64fbsdb.c:334 eaarch64linux.c:334 | |
2722 | #: eaarch64linux32.c:334 eaarch64linux32b.c:334 eaarch64linuxb.c:334 | |
2723 | #: earm_wince_pe.c:1377 earmelf.c:540 earmelf_fbsd.c:540 earmelf_fuchsia.c:540 | |
2724 | #: earmelf_linux.c:540 earmelf_linux_eabi.c:540 earmelf_linux_fdpiceabi.c:540 | |
2725 | #: earmelf_nacl.c:540 earmelf_nbsd.c:540 earmelf_phoenix.c:540 | |
2726 | #: earmelf_vxworks.c:540 earmelfb.c:540 earmelfb_fbsd.c:540 | |
2727 | #: earmelfb_fuchsia.c:540 earmelfb_linux.c:540 earmelfb_linux_eabi.c:540 | |
2728 | #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:540 earmelfb_nacl.c:540 earmelfb_nbsd.c:540 | |
2729 | #: earmnto.c:540 earmpe.c:1377 earmsymbian.c:540 eavr1.c:142 eavr2.c:142 | |
2730 | #: eavr25.c:142 eavr3.c:142 eavr31.c:142 eavr35.c:142 eavr4.c:142 eavr5.c:142 | |
2731 | #: eavr51.c:142 eavr6.c:142 eavrtiny.c:142 eavrxmega1.c:142 eavrxmega2.c:142 | |
2732 | #: eavrxmega3.c:142 eavrxmega4.c:142 eavrxmega5.c:142 eavrxmega6.c:142 | |
2733 | #: eavrxmega7.c:142 eelf32lriscv.c:110 eelf32lriscv_ilp32.c:110 | |
2734 | #: eelf32lriscv_ilp32f.c:110 eelf64lriscv.c:110 eelf64lriscv_lp64.c:110 | |
2735 | #: eelf64lriscv_lp64f.c:110 ei386pe.c:1377 ei386pe_posix.c:1377 | |
2736 | #: emcorepe.c:1377 ends32belf.c:74 ends32belf16m.c:74 ends32belf_linux.c:74 | |
2737 | #: ends32elf.c:74 ends32elf16m.c:74 ends32elf_linux.c:74 eppcpe.c:1377 | |
2738 | #: escore3_elf.c:76 escore7_elf.c:76 eshpe.c:1377 ev850.c:91 ev850_rh850.c:91 | |
30aa1306 NC |
2739 | msgid "%F%P: error: cannot change output format whilst linking %s binaries\n" |
2740 | msgstr "%F%P: помилка: неможливо змінити формат під час компонування виконуваних файлів %s\n" | |
2741 | ||
26916852 NC |
2742 | #: eaarch64cloudabi.c:573 eaarch64cloudabib.c:573 eaarch64elf.c:573 |
2743 | #: eaarch64elf32.c:573 eaarch64elf32b.c:573 eaarch64elfb.c:573 | |
2744 | #: eaarch64fbsd.c:573 eaarch64fbsdb.c:573 eaarch64linux.c:573 | |
2745 | #: eaarch64linux32.c:573 eaarch64linux32b.c:573 eaarch64linuxb.c:573 | |
2746 | #: earcelf.c:206 earclinux.c:261 earclinux_nps.c:261 earcv2elf.c:190 | |
2747 | #: earcv2elfx.c:190 earmelf.c:815 earmelf_fbsd.c:815 earmelf_fuchsia.c:815 | |
2748 | #: earmelf_linux.c:815 earmelf_linux_eabi.c:815 earmelf_linux_fdpiceabi.c:815 | |
2749 | #: earmelf_nacl.c:815 earmelf_nbsd.c:815 earmelf_phoenix.c:815 | |
2750 | #: earmelf_vxworks.c:851 earmelfb.c:815 earmelfb_fbsd.c:815 | |
2751 | #: earmelfb_fuchsia.c:815 earmelfb_linux.c:815 earmelfb_linux_eabi.c:815 | |
2752 | #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:815 earmelfb_nacl.c:815 earmelfb_nbsd.c:815 | |
2753 | #: earmnto.c:790 earmsymbian.c:815 eavr1.c:413 eavr2.c:413 eavr25.c:413 | |
2754 | #: eavr3.c:413 eavr31.c:413 eavr35.c:413 eavr4.c:413 eavr5.c:413 eavr51.c:413 | |
2755 | #: eavr6.c:413 eavrtiny.c:413 eavrxmega1.c:413 eavrxmega2.c:413 | |
2756 | #: eavrxmega3.c:413 eavrxmega4.c:413 eavrxmega5.c:413 eavrxmega6.c:413 | |
2757 | #: eavrxmega7.c:413 ecriself.c:205 ecrislinux.c:236 ecskyelf.c:449 | |
2758 | #: ecskyelf_linux.c:505 ed10velf.c:190 eelf32_sparc.c:261 | |
2759 | #: eelf32_sparc_sol2.c:392 eelf32_sparc_vxworks.c:298 eelf32_spu.c:787 | |
2760 | #: eelf32_tic6x_be.c:373 eelf32_tic6x_elf_be.c:373 eelf32_tic6x_elf_le.c:373 | |
2761 | #: eelf32_tic6x_le.c:373 eelf32_tic6x_linux_be.c:373 | |
2762 | #: eelf32_tic6x_linux_le.c:373 eelf32_x86_64.c:5197 eelf32_x86_64_nacl.c:294 | |
2763 | #: eelf32am33lin.c:236 eelf32b4300.c:476 eelf32bfin.c:254 eelf32bfinfd.c:279 | |
2764 | #: eelf32bmip.c:476 eelf32bmipn32.c:490 eelf32bsmip.c:490 eelf32btsmip.c:476 | |
2765 | #: eelf32btsmip_fbsd.c:476 eelf32btsmipn32.c:476 eelf32btsmipn32_fbsd.c:476 | |
2766 | #: eelf32cr16.c:340 eelf32crx.c:227 eelf32ebmip.c:476 eelf32ebmipvxworks.c:511 | |
2767 | #: eelf32elmip.c:476 eelf32elmipvxworks.c:511 eelf32epiphany.c:205 | |
2768 | #: eelf32epiphany_4x4.c:192 eelf32frvfd.c:261 eelf32ip2k.c:205 | |
2769 | #: eelf32l4300.c:476 eelf32lm32.c:205 eelf32lm32fd.c:261 eelf32lmip.c:476 | |
2770 | #: eelf32lppc.c:512 eelf32lppclinux.c:512 eelf32lppcnto.c:512 | |
2771 | #: eelf32lppcsim.c:512 eelf32lr5900.c:445 eelf32lr5900n32.c:445 | |
2772 | #: eelf32lriscv.c:315 eelf32lriscv_ilp32.c:315 eelf32lriscv_ilp32f.c:315 | |
2773 | #: eelf32lsmip.c:476 eelf32ltsmip.c:476 eelf32ltsmip_fbsd.c:476 | |
2774 | #: eelf32ltsmipn32.c:476 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:476 eelf32m32c.c:216 | |
2775 | #: eelf32mb_linux.c:261 eelf32mbel_linux.c:261 eelf32mcore.c:211 | |
2776 | #: eelf32mep.c:190 eelf32metag.c:510 eelf32microblaze.c:190 | |
2777 | #: eelf32microblazeel.c:190 eelf32mipswindiss.c:420 eelf32moxie.c:205 | |
2778 | #: eelf32or1k.c:205 eelf32or1k_linux.c:261 eelf32ppc.c:512 | |
2779 | #: eelf32ppc_fbsd.c:512 eelf32ppclinux.c:512 eelf32ppcnto.c:512 | |
2780 | #: eelf32ppcsim.c:512 eelf32ppcvxworks.c:486 eelf32ppcwindiss.c:512 | |
2781 | #: eelf32rl78.c:205 eelf32rx.c:233 eelf32tilegx.c:261 eelf32tilegx_be.c:261 | |
2782 | #: eelf32tilepro.c:261 eelf32vax.c:236 eelf32visium.c:190 eelf32xc16x.c:190 | |
2783 | #: eelf32xc16xl.c:190 eelf32xc16xs.c:190 eelf32xstormy16.c:201 | |
2784 | #: eelf32xtensa.c:2164 eelf32z80.c:297 eelf64_aix.c:236 eelf64_ia64.c:293 | |
2785 | #: eelf64_ia64_fbsd.c:293 eelf64_s390.c:331 eelf64_sparc.c:261 | |
2786 | #: eelf64_sparc_fbsd.c:261 eelf64_sparc_sol2.c:392 eelf64alpha.c:354 | |
2787 | #: eelf64alpha_fbsd.c:354 eelf64alpha_nbsd.c:354 eelf64bmip.c:490 | |
2788 | #: eelf64bpf.c:190 eelf64btsmip.c:476 eelf64btsmip_fbsd.c:476 eelf64hppa.c:206 | |
2789 | #: eelf64lppc.c:941 eelf64lriscv.c:315 eelf64lriscv_lp64.c:315 | |
2790 | #: eelf64lriscv_lp64f.c:315 eelf64ltsmip.c:476 eelf64ltsmip_fbsd.c:476 | |
2791 | #: eelf64mmix.c:4013 eelf64ppc.c:941 eelf64ppc_fbsd.c:941 eelf64rdos.c:285 | |
2792 | #: eelf64tilegx.c:261 eelf64tilegx_be.c:261 eelf_i386.c:4819 | |
2793 | #: eelf_i386_be.c:259 eelf_i386_fbsd.c:294 eelf_i386_ldso.c:269 | |
2794 | #: eelf_i386_nacl.c:294 eelf_i386_sol2.c:425 eelf_i386_vxworks.c:321 | |
2795 | #: eelf_iamcu.c:4797 eelf_k1om.c:5153 eelf_k1om_fbsd.c:5133 eelf_l1om.c:5153 | |
2796 | #: eelf_l1om_fbsd.c:5133 eelf_s390.c:261 eelf_x86_64.c:5197 | |
2797 | #: eelf_x86_64_cloudabi.c:294 eelf_x86_64_fbsd.c:294 eelf_x86_64_nacl.c:294 | |
2798 | #: eelf_x86_64_sol2.c:425 eh8300elf.c:205 eh8300elf_linux.c:205 | |
2799 | #: eh8300helf.c:205 eh8300helf_linux.c:205 eh8300hnelf.c:205 eh8300self.c:205 | |
2800 | #: eh8300self_linux.c:205 eh8300snelf.c:205 eh8300sxelf.c:205 | |
2801 | #: eh8300sxelf_linux.c:205 eh8300sxnelf.c:205 ehppa64linux.c:236 | |
2802 | #: ehppaelf.c:473 ehppalinux.c:544 ehppanbsd.c:544 ehppaobsd.c:544 | |
2803 | #: ei386lynx.c:250 ei386moss.c:250 ei386nto.c:250 em32relf.c:205 | |
2804 | #: em32relf_linux.c:261 em32rlelf.c:205 em32rlelf_linux.c:261 | |
2805 | #: em68hc11elf.c:475 em68hc11elfb.c:475 em68hc12elf.c:475 em68hc12elfb.c:475 | |
2806 | #: em68kelf.c:418 em68kelfnbsd.c:418 emn10300.c:236 ends32belf.c:325 | |
2807 | #: ends32belf16m.c:325 ends32belf_linux.c:348 ends32elf.c:325 | |
2808 | #: ends32elf16m.c:325 ends32elf_linux.c:348 enios2elf.c:491 enios2linux.c:522 | |
2809 | #: eppclynx.c:512 epruelf.c:210 escore3_elf.c:257 escore7_elf.c:257 | |
2810 | #: eshelf.c:236 eshelf_fd.c:261 eshelf_linux.c:261 eshelf_nbsd.c:236 | |
2811 | #: eshelf_nto.c:236 eshelf_uclinux.c:236 eshelf_vxworks.c:273 eshlelf.c:236 | |
2812 | #: eshlelf_fd.c:261 eshlelf_linux.c:261 eshlelf_nbsd.c:236 eshlelf_nto.c:236 | |
2813 | #: eshlelf_vxworks.c:273 ev850.c:237 ev850_rh850.c:237 | |
30aa1306 NC |
2814 | msgid "%F%P: invalid --compress-debug-sections option: `%s'\n" |
2815 | msgstr "%F%P: некоректний параметр --compress-debug-sections: `%s'\n" | |
2816 | ||
26916852 NC |
2817 | #: eaarch64cloudabi.c:624 eaarch64cloudabib.c:624 eaarch64elf.c:624 |
2818 | #: eaarch64elf32.c:624 eaarch64elf32b.c:624 eaarch64elfb.c:624 | |
2819 | #: eaarch64fbsd.c:624 eaarch64fbsdb.c:624 eaarch64linux.c:624 | |
2820 | #: eaarch64linux32.c:624 eaarch64linux32b.c:624 eaarch64linuxb.c:624 | |
2821 | #: earcelf.c:257 earclinux.c:312 earclinux_nps.c:312 earmelf.c:866 | |
2822 | #: earmelf_fbsd.c:866 earmelf_fuchsia.c:866 earmelf_linux.c:866 | |
2823 | #: earmelf_linux_eabi.c:866 earmelf_linux_fdpiceabi.c:866 earmelf_nacl.c:866 | |
2824 | #: earmelf_nbsd.c:866 earmelf_phoenix.c:866 earmelf_vxworks.c:902 | |
2825 | #: earmelfb.c:866 earmelfb_fbsd.c:866 earmelfb_fuchsia.c:866 | |
2826 | #: earmelfb_linux.c:866 earmelfb_linux_eabi.c:866 | |
2827 | #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:866 earmelfb_nacl.c:866 earmelfb_nbsd.c:866 | |
2828 | #: earmnto.c:841 earmsymbian.c:866 ecrislinux.c:287 ecskyelf_linux.c:556 | |
2829 | #: eelf32_sparc.c:312 eelf32_sparc_sol2.c:443 eelf32_sparc_vxworks.c:349 | |
2830 | #: eelf32_tic6x_be.c:424 eelf32_tic6x_elf_be.c:424 eelf32_tic6x_elf_le.c:424 | |
2831 | #: eelf32_tic6x_le.c:424 eelf32_tic6x_linux_be.c:424 | |
2832 | #: eelf32_tic6x_linux_le.c:424 eelf32_x86_64.c:5248 eelf32_x86_64_nacl.c:345 | |
2833 | #: eelf32am33lin.c:287 eelf32b4300.c:527 eelf32bfin.c:305 eelf32bfinfd.c:330 | |
2834 | #: eelf32bmip.c:527 eelf32bmipn32.c:541 eelf32bsmip.c:541 eelf32btsmip.c:527 | |
2835 | #: eelf32btsmip_fbsd.c:527 eelf32btsmipn32.c:527 eelf32btsmipn32_fbsd.c:527 | |
2836 | #: eelf32ebmip.c:527 eelf32ebmipvxworks.c:562 eelf32elmip.c:527 | |
2837 | #: eelf32elmipvxworks.c:562 eelf32frvfd.c:312 eelf32l4300.c:527 | |
2838 | #: eelf32lm32fd.c:312 eelf32lmip.c:527 eelf32lppc.c:563 eelf32lppclinux.c:563 | |
2839 | #: eelf32lppcnto.c:563 eelf32lppcsim.c:563 eelf32lriscv.c:366 | |
2840 | #: eelf32lriscv_ilp32.c:366 eelf32lriscv_ilp32f.c:366 eelf32lsmip.c:527 | |
2841 | #: eelf32ltsmip.c:527 eelf32ltsmip_fbsd.c:527 eelf32ltsmipn32.c:527 | |
2842 | #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:527 eelf32mb_linux.c:312 eelf32mbel_linux.c:312 | |
2843 | #: eelf32metag.c:561 eelf32or1k_linux.c:312 eelf32ppc.c:563 | |
2844 | #: eelf32ppc_fbsd.c:563 eelf32ppclinux.c:563 eelf32ppcnto.c:563 | |
2845 | #: eelf32ppcsim.c:563 eelf32ppcvxworks.c:537 eelf32ppcwindiss.c:563 | |
2846 | #: eelf32tilegx.c:312 eelf32tilegx_be.c:312 eelf32tilepro.c:312 | |
2847 | #: eelf32vax.c:287 eelf32xtensa.c:2215 eelf64_aix.c:287 eelf64_ia64.c:344 | |
2848 | #: eelf64_ia64_fbsd.c:344 eelf64_s390.c:382 eelf64_sparc.c:312 | |
2849 | #: eelf64_sparc_fbsd.c:312 eelf64_sparc_sol2.c:443 eelf64alpha.c:405 | |
2850 | #: eelf64alpha_fbsd.c:405 eelf64alpha_nbsd.c:405 eelf64bmip.c:541 | |
2851 | #: eelf64btsmip.c:527 eelf64btsmip_fbsd.c:527 eelf64hppa.c:257 | |
2852 | #: eelf64lppc.c:992 eelf64lriscv.c:366 eelf64lriscv_lp64.c:366 | |
2853 | #: eelf64lriscv_lp64f.c:366 eelf64ltsmip.c:527 eelf64ltsmip_fbsd.c:527 | |
2854 | #: eelf64mmix.c:4064 eelf64ppc.c:992 eelf64ppc_fbsd.c:992 eelf64rdos.c:336 | |
2855 | #: eelf64tilegx.c:312 eelf64tilegx_be.c:312 eelf_i386.c:4870 | |
2856 | #: eelf_i386_be.c:310 eelf_i386_fbsd.c:345 eelf_i386_ldso.c:320 | |
2857 | #: eelf_i386_nacl.c:345 eelf_i386_sol2.c:476 eelf_i386_vxworks.c:372 | |
2858 | #: eelf_iamcu.c:4848 eelf_k1om.c:5204 eelf_k1om_fbsd.c:5184 eelf_l1om.c:5204 | |
2859 | #: eelf_l1om_fbsd.c:5184 eelf_s390.c:312 eelf_x86_64.c:5248 | |
2860 | #: eelf_x86_64_cloudabi.c:345 eelf_x86_64_fbsd.c:345 eelf_x86_64_nacl.c:345 | |
2861 | #: eelf_x86_64_sol2.c:476 ehppa64linux.c:287 ehppalinux.c:595 ehppanbsd.c:595 | |
2862 | #: ehppaobsd.c:595 ei386lynx.c:301 ei386moss.c:301 ei386nto.c:301 | |
2863 | #: em32relf_linux.c:312 em32rlelf_linux.c:312 em68kelf.c:469 | |
2864 | #: em68kelfnbsd.c:469 emn10300.c:287 ends32belf_linux.c:399 | |
2865 | #: ends32elf_linux.c:399 enios2linux.c:573 eppclynx.c:563 escore3_elf.c:308 | |
2866 | #: escore7_elf.c:308 eshelf.c:287 eshelf_fd.c:312 eshelf_linux.c:312 | |
2867 | #: eshelf_nbsd.c:287 eshelf_nto.c:287 eshelf_uclinux.c:287 | |
2868 | #: eshelf_vxworks.c:324 eshlelf.c:287 eshlelf_fd.c:312 eshlelf_linux.c:312 | |
2869 | #: eshlelf_nbsd.c:287 eshlelf_nto.c:287 eshlelf_vxworks.c:324 | |
30aa1306 NC |
2870 | msgid "%F%P: invalid hash style `%s'\n" |
2871 | msgstr "%F%P: некоректний стиль хешування, «%s»\n" | |
2872 | ||
26916852 NC |
2873 | #: eaarch64cloudabi.c:640 eaarch64cloudabib.c:640 eaarch64elf.c:640 |
2874 | #: eaarch64elf32.c:640 eaarch64elf32b.c:640 eaarch64elfb.c:640 | |
2875 | #: eaarch64fbsd.c:640 eaarch64fbsdb.c:640 eaarch64linux.c:640 | |
2876 | #: eaarch64linux32.c:640 eaarch64linux32b.c:640 eaarch64linuxb.c:640 | |
2877 | #: earcelf.c:273 earclinux.c:328 earclinux_nps.c:328 earcv2elf.c:206 | |
2878 | #: earcv2elfx.c:206 earmelf.c:882 earmelf_fbsd.c:882 earmelf_fuchsia.c:882 | |
2879 | #: earmelf_linux.c:882 earmelf_linux_eabi.c:882 earmelf_linux_fdpiceabi.c:882 | |
2880 | #: earmelf_nacl.c:882 earmelf_nbsd.c:882 earmelf_phoenix.c:882 | |
2881 | #: earmelf_vxworks.c:918 earmelfb.c:882 earmelfb_fbsd.c:882 | |
2882 | #: earmelfb_fuchsia.c:882 earmelfb_linux.c:882 earmelfb_linux_eabi.c:882 | |
2883 | #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:882 earmelfb_nacl.c:882 earmelfb_nbsd.c:882 | |
2884 | #: earmnto.c:857 earmsymbian.c:882 eavr1.c:429 eavr2.c:429 eavr25.c:429 | |
2885 | #: eavr3.c:429 eavr31.c:429 eavr35.c:429 eavr4.c:429 eavr5.c:429 eavr51.c:429 | |
2886 | #: eavr6.c:429 eavrtiny.c:429 eavrxmega1.c:429 eavrxmega2.c:429 | |
2887 | #: eavrxmega3.c:429 eavrxmega4.c:429 eavrxmega5.c:429 eavrxmega6.c:429 | |
2888 | #: eavrxmega7.c:429 ecriself.c:221 ecrislinux.c:303 ecskyelf.c:465 | |
2889 | #: ecskyelf_linux.c:572 ed10velf.c:206 eelf32_sparc.c:328 | |
2890 | #: eelf32_sparc_sol2.c:459 eelf32_sparc_vxworks.c:365 eelf32_spu.c:803 | |
2891 | #: eelf32_tic6x_be.c:440 eelf32_tic6x_elf_be.c:440 eelf32_tic6x_elf_le.c:440 | |
2892 | #: eelf32_tic6x_le.c:440 eelf32_tic6x_linux_be.c:440 | |
2893 | #: eelf32_tic6x_linux_le.c:440 eelf32_x86_64.c:5264 eelf32_x86_64_nacl.c:361 | |
2894 | #: eelf32am33lin.c:303 eelf32b4300.c:543 eelf32bfin.c:321 eelf32bfinfd.c:346 | |
2895 | #: eelf32bmip.c:543 eelf32bmipn32.c:557 eelf32bsmip.c:557 eelf32btsmip.c:543 | |
2896 | #: eelf32btsmip_fbsd.c:543 eelf32btsmipn32.c:543 eelf32btsmipn32_fbsd.c:543 | |
2897 | #: eelf32cr16.c:356 eelf32crx.c:243 eelf32ebmip.c:543 eelf32ebmipvxworks.c:578 | |
2898 | #: eelf32elmip.c:543 eelf32elmipvxworks.c:578 eelf32epiphany.c:221 | |
2899 | #: eelf32epiphany_4x4.c:208 eelf32frvfd.c:328 eelf32ip2k.c:221 | |
2900 | #: eelf32l4300.c:543 eelf32lm32.c:221 eelf32lm32fd.c:328 eelf32lmip.c:543 | |
2901 | #: eelf32lppc.c:579 eelf32lppclinux.c:579 eelf32lppcnto.c:579 | |
2902 | #: eelf32lppcsim.c:579 eelf32lr5900.c:461 eelf32lr5900n32.c:461 | |
2903 | #: eelf32lriscv.c:382 eelf32lriscv_ilp32.c:382 eelf32lriscv_ilp32f.c:382 | |
2904 | #: eelf32lsmip.c:543 eelf32ltsmip.c:543 eelf32ltsmip_fbsd.c:543 | |
2905 | #: eelf32ltsmipn32.c:543 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:543 eelf32m32c.c:232 | |
2906 | #: eelf32mb_linux.c:328 eelf32mbel_linux.c:328 eelf32mcore.c:227 | |
2907 | #: eelf32mep.c:206 eelf32metag.c:577 eelf32microblaze.c:206 | |
2908 | #: eelf32microblazeel.c:206 eelf32mipswindiss.c:436 eelf32moxie.c:221 | |
2909 | #: eelf32or1k.c:221 eelf32or1k_linux.c:328 eelf32ppc.c:579 | |
2910 | #: eelf32ppc_fbsd.c:579 eelf32ppclinux.c:579 eelf32ppcnto.c:579 | |
2911 | #: eelf32ppcsim.c:579 eelf32ppcvxworks.c:553 eelf32ppcwindiss.c:579 | |
2912 | #: eelf32rl78.c:221 eelf32rx.c:249 eelf32tilegx.c:328 eelf32tilegx_be.c:328 | |
2913 | #: eelf32tilepro.c:328 eelf32vax.c:303 eelf32visium.c:206 eelf32xc16x.c:206 | |
2914 | #: eelf32xc16xl.c:206 eelf32xc16xs.c:206 eelf32xstormy16.c:217 | |
2915 | #: eelf32xtensa.c:2231 eelf32z80.c:313 eelf64_aix.c:303 eelf64_ia64.c:360 | |
2916 | #: eelf64_ia64_fbsd.c:360 eelf64_s390.c:398 eelf64_sparc.c:328 | |
2917 | #: eelf64_sparc_fbsd.c:328 eelf64_sparc_sol2.c:459 eelf64alpha.c:421 | |
2918 | #: eelf64alpha_fbsd.c:421 eelf64alpha_nbsd.c:421 eelf64bmip.c:557 | |
2919 | #: eelf64bpf.c:206 eelf64btsmip.c:543 eelf64btsmip_fbsd.c:543 eelf64hppa.c:273 | |
2920 | #: eelf64lppc.c:1008 eelf64lriscv.c:382 eelf64lriscv_lp64.c:382 | |
2921 | #: eelf64lriscv_lp64f.c:382 eelf64ltsmip.c:543 eelf64ltsmip_fbsd.c:543 | |
2922 | #: eelf64mmix.c:4080 eelf64ppc.c:1008 eelf64ppc_fbsd.c:1008 eelf64rdos.c:352 | |
2923 | #: eelf64tilegx.c:328 eelf64tilegx_be.c:328 eelf_i386.c:4886 | |
2924 | #: eelf_i386_be.c:326 eelf_i386_fbsd.c:361 eelf_i386_ldso.c:336 | |
2925 | #: eelf_i386_nacl.c:361 eelf_i386_sol2.c:492 eelf_i386_vxworks.c:388 | |
2926 | #: eelf_iamcu.c:4864 eelf_k1om.c:5220 eelf_k1om_fbsd.c:5200 eelf_l1om.c:5220 | |
2927 | #: eelf_l1om_fbsd.c:5200 eelf_s390.c:328 eelf_x86_64.c:5264 | |
2928 | #: eelf_x86_64_cloudabi.c:361 eelf_x86_64_fbsd.c:361 eelf_x86_64_nacl.c:361 | |
2929 | #: eelf_x86_64_sol2.c:492 eh8300elf.c:221 eh8300elf_linux.c:221 | |
2930 | #: eh8300helf.c:221 eh8300helf_linux.c:221 eh8300hnelf.c:221 eh8300self.c:221 | |
2931 | #: eh8300self_linux.c:221 eh8300snelf.c:221 eh8300sxelf.c:221 | |
2932 | #: eh8300sxelf_linux.c:221 eh8300sxnelf.c:221 ehppa64linux.c:303 | |
2933 | #: ehppaelf.c:489 ehppalinux.c:611 ehppanbsd.c:611 ehppaobsd.c:611 | |
2934 | #: ei386lynx.c:317 ei386moss.c:317 ei386nto.c:317 em32relf.c:221 | |
2935 | #: em32relf_linux.c:328 em32rlelf.c:221 em32rlelf_linux.c:328 | |
2936 | #: em68hc11elf.c:491 em68hc11elfb.c:491 em68hc12elf.c:491 em68hc12elfb.c:491 | |
2937 | #: em68kelf.c:485 em68kelfnbsd.c:485 emn10300.c:303 ends32belf.c:341 | |
2938 | #: ends32belf16m.c:341 ends32belf_linux.c:415 ends32elf.c:341 | |
2939 | #: ends32elf16m.c:341 ends32elf_linux.c:415 enios2elf.c:507 enios2linux.c:589 | |
2940 | #: eppclynx.c:579 epruelf.c:226 escore3_elf.c:324 escore7_elf.c:324 | |
2941 | #: eshelf.c:303 eshelf_fd.c:328 eshelf_linux.c:328 eshelf_nbsd.c:303 | |
2942 | #: eshelf_nto.c:303 eshelf_uclinux.c:303 eshelf_vxworks.c:340 eshlelf.c:303 | |
2943 | #: eshlelf_fd.c:328 eshlelf_linux.c:328 eshlelf_nbsd.c:303 eshlelf_nto.c:303 | |
2944 | #: eshlelf_vxworks.c:340 ev850.c:253 ev850_rh850.c:253 | |
375cd423 | 2945 | msgid "%F%P: invalid maximum page size `%s'\n" |
30aa1306 NC |
2946 | msgstr "%F%P: некоректний максимальний розмір сторінки, «%s»\n" |
2947 | ||
26916852 NC |
2948 | #: eaarch64cloudabi.c:649 eaarch64cloudabib.c:649 eaarch64elf.c:649 |
2949 | #: eaarch64elf32.c:649 eaarch64elf32b.c:649 eaarch64elfb.c:649 | |
2950 | #: eaarch64fbsd.c:649 eaarch64fbsdb.c:649 eaarch64linux.c:649 | |
2951 | #: eaarch64linux32.c:649 eaarch64linux32b.c:649 eaarch64linuxb.c:649 | |
2952 | #: earcelf.c:282 earclinux.c:337 earclinux_nps.c:337 earcv2elf.c:215 | |
2953 | #: earcv2elfx.c:215 earmelf.c:891 earmelf_fbsd.c:891 earmelf_fuchsia.c:891 | |
2954 | #: earmelf_linux.c:891 earmelf_linux_eabi.c:891 earmelf_linux_fdpiceabi.c:891 | |
2955 | #: earmelf_nacl.c:891 earmelf_nbsd.c:891 earmelf_phoenix.c:891 | |
2956 | #: earmelf_vxworks.c:927 earmelfb.c:891 earmelfb_fbsd.c:891 | |
2957 | #: earmelfb_fuchsia.c:891 earmelfb_linux.c:891 earmelfb_linux_eabi.c:891 | |
2958 | #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:891 earmelfb_nacl.c:891 earmelfb_nbsd.c:891 | |
2959 | #: earmnto.c:866 earmsymbian.c:891 eavr1.c:438 eavr2.c:438 eavr25.c:438 | |
2960 | #: eavr3.c:438 eavr31.c:438 eavr35.c:438 eavr4.c:438 eavr5.c:438 eavr51.c:438 | |
2961 | #: eavr6.c:438 eavrtiny.c:438 eavrxmega1.c:438 eavrxmega2.c:438 | |
2962 | #: eavrxmega3.c:438 eavrxmega4.c:438 eavrxmega5.c:438 eavrxmega6.c:438 | |
2963 | #: eavrxmega7.c:438 ecriself.c:230 ecrislinux.c:312 ecskyelf.c:474 | |
2964 | #: ecskyelf_linux.c:581 ed10velf.c:215 eelf32_sparc.c:337 | |
2965 | #: eelf32_sparc_sol2.c:468 eelf32_sparc_vxworks.c:374 eelf32_spu.c:812 | |
2966 | #: eelf32_tic6x_be.c:449 eelf32_tic6x_elf_be.c:449 eelf32_tic6x_elf_le.c:449 | |
2967 | #: eelf32_tic6x_le.c:449 eelf32_tic6x_linux_be.c:449 | |
2968 | #: eelf32_tic6x_linux_le.c:449 eelf32_x86_64.c:5273 eelf32_x86_64_nacl.c:370 | |
2969 | #: eelf32am33lin.c:312 eelf32b4300.c:552 eelf32bfin.c:330 eelf32bfinfd.c:355 | |
2970 | #: eelf32bmip.c:552 eelf32bmipn32.c:566 eelf32bsmip.c:566 eelf32btsmip.c:552 | |
2971 | #: eelf32btsmip_fbsd.c:552 eelf32btsmipn32.c:552 eelf32btsmipn32_fbsd.c:552 | |
2972 | #: eelf32cr16.c:365 eelf32crx.c:252 eelf32ebmip.c:552 eelf32ebmipvxworks.c:587 | |
2973 | #: eelf32elmip.c:552 eelf32elmipvxworks.c:587 eelf32epiphany.c:230 | |
2974 | #: eelf32epiphany_4x4.c:217 eelf32frvfd.c:337 eelf32ip2k.c:230 | |
2975 | #: eelf32l4300.c:552 eelf32lm32.c:230 eelf32lm32fd.c:337 eelf32lmip.c:552 | |
2976 | #: eelf32lppc.c:588 eelf32lppclinux.c:588 eelf32lppcnto.c:588 | |
2977 | #: eelf32lppcsim.c:588 eelf32lr5900.c:470 eelf32lr5900n32.c:470 | |
2978 | #: eelf32lriscv.c:391 eelf32lriscv_ilp32.c:391 eelf32lriscv_ilp32f.c:391 | |
2979 | #: eelf32lsmip.c:552 eelf32ltsmip.c:552 eelf32ltsmip_fbsd.c:552 | |
2980 | #: eelf32ltsmipn32.c:552 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:552 eelf32m32c.c:241 | |
2981 | #: eelf32mb_linux.c:337 eelf32mbel_linux.c:337 eelf32mcore.c:236 | |
2982 | #: eelf32mep.c:215 eelf32metag.c:586 eelf32microblaze.c:215 | |
2983 | #: eelf32microblazeel.c:215 eelf32mipswindiss.c:445 eelf32moxie.c:230 | |
2984 | #: eelf32or1k.c:230 eelf32or1k_linux.c:337 eelf32ppc.c:588 | |
2985 | #: eelf32ppc_fbsd.c:588 eelf32ppclinux.c:588 eelf32ppcnto.c:588 | |
2986 | #: eelf32ppcsim.c:588 eelf32ppcvxworks.c:562 eelf32ppcwindiss.c:588 | |
2987 | #: eelf32rl78.c:230 eelf32rx.c:258 eelf32tilegx.c:337 eelf32tilegx_be.c:337 | |
2988 | #: eelf32tilepro.c:337 eelf32vax.c:312 eelf32visium.c:215 eelf32xc16x.c:215 | |
2989 | #: eelf32xc16xl.c:215 eelf32xc16xs.c:215 eelf32xstormy16.c:226 | |
2990 | #: eelf32xtensa.c:2240 eelf32z80.c:322 eelf64_aix.c:312 eelf64_ia64.c:369 | |
2991 | #: eelf64_ia64_fbsd.c:369 eelf64_s390.c:407 eelf64_sparc.c:337 | |
2992 | #: eelf64_sparc_fbsd.c:337 eelf64_sparc_sol2.c:468 eelf64alpha.c:430 | |
2993 | #: eelf64alpha_fbsd.c:430 eelf64alpha_nbsd.c:430 eelf64bmip.c:566 | |
2994 | #: eelf64bpf.c:215 eelf64btsmip.c:552 eelf64btsmip_fbsd.c:552 eelf64hppa.c:282 | |
2995 | #: eelf64lppc.c:1017 eelf64lriscv.c:391 eelf64lriscv_lp64.c:391 | |
2996 | #: eelf64lriscv_lp64f.c:391 eelf64ltsmip.c:552 eelf64ltsmip_fbsd.c:552 | |
2997 | #: eelf64mmix.c:4089 eelf64ppc.c:1017 eelf64ppc_fbsd.c:1017 eelf64rdos.c:361 | |
2998 | #: eelf64tilegx.c:337 eelf64tilegx_be.c:337 eelf_i386.c:4895 | |
2999 | #: eelf_i386_be.c:335 eelf_i386_fbsd.c:370 eelf_i386_ldso.c:345 | |
3000 | #: eelf_i386_nacl.c:370 eelf_i386_sol2.c:501 eelf_i386_vxworks.c:397 | |
3001 | #: eelf_iamcu.c:4873 eelf_k1om.c:5229 eelf_k1om_fbsd.c:5209 eelf_l1om.c:5229 | |
3002 | #: eelf_l1om_fbsd.c:5209 eelf_s390.c:337 eelf_x86_64.c:5273 | |
3003 | #: eelf_x86_64_cloudabi.c:370 eelf_x86_64_fbsd.c:370 eelf_x86_64_nacl.c:370 | |
3004 | #: eelf_x86_64_sol2.c:501 eh8300elf.c:230 eh8300elf_linux.c:230 | |
3005 | #: eh8300helf.c:230 eh8300helf_linux.c:230 eh8300hnelf.c:230 eh8300self.c:230 | |
3006 | #: eh8300self_linux.c:230 eh8300snelf.c:230 eh8300sxelf.c:230 | |
3007 | #: eh8300sxelf_linux.c:230 eh8300sxnelf.c:230 ehppa64linux.c:312 | |
3008 | #: ehppaelf.c:498 ehppalinux.c:620 ehppanbsd.c:620 ehppaobsd.c:620 | |
3009 | #: ei386lynx.c:326 ei386moss.c:326 ei386nto.c:326 em32relf.c:230 | |
3010 | #: em32relf_linux.c:337 em32rlelf.c:230 em32rlelf_linux.c:337 | |
3011 | #: em68hc11elf.c:500 em68hc11elfb.c:500 em68hc12elf.c:500 em68hc12elfb.c:500 | |
3012 | #: em68kelf.c:494 em68kelfnbsd.c:494 emn10300.c:312 ends32belf.c:350 | |
3013 | #: ends32belf16m.c:350 ends32belf_linux.c:424 ends32elf.c:350 | |
3014 | #: ends32elf16m.c:350 ends32elf_linux.c:424 enios2elf.c:516 enios2linux.c:598 | |
3015 | #: eppclynx.c:588 epruelf.c:235 escore3_elf.c:333 escore7_elf.c:333 | |
3016 | #: eshelf.c:312 eshelf_fd.c:337 eshelf_linux.c:337 eshelf_nbsd.c:312 | |
3017 | #: eshelf_nto.c:312 eshelf_uclinux.c:312 eshelf_vxworks.c:349 eshlelf.c:312 | |
3018 | #: eshlelf_fd.c:337 eshlelf_linux.c:337 eshlelf_nbsd.c:312 eshlelf_nto.c:312 | |
3019 | #: eshlelf_vxworks.c:349 ev850.c:262 ev850_rh850.c:262 | |
30aa1306 NC |
3020 | msgid "%F%P: invalid common page size `%s'\n" |
3021 | msgstr "%F%P: некоректний загальний розмір сторінки, «%s»\n" | |
3022 | ||
26916852 NC |
3023 | #: eaarch64cloudabi.c:657 eaarch64cloudabib.c:657 eaarch64elf.c:657 |
3024 | #: eaarch64elf32.c:657 eaarch64elf32b.c:657 eaarch64elfb.c:657 | |
3025 | #: eaarch64fbsd.c:657 eaarch64fbsdb.c:657 eaarch64linux.c:657 | |
3026 | #: eaarch64linux32.c:657 eaarch64linux32b.c:657 eaarch64linuxb.c:657 | |
3027 | #: earcelf.c:290 earclinux.c:345 earclinux_nps.c:345 earcv2elf.c:223 | |
3028 | #: earcv2elfx.c:223 earmelf.c:899 earmelf_fbsd.c:899 earmelf_fuchsia.c:899 | |
3029 | #: earmelf_linux.c:899 earmelf_linux_eabi.c:899 earmelf_linux_fdpiceabi.c:899 | |
3030 | #: earmelf_nacl.c:899 earmelf_nbsd.c:899 earmelf_phoenix.c:899 | |
3031 | #: earmelf_vxworks.c:935 earmelfb.c:899 earmelfb_fbsd.c:899 | |
3032 | #: earmelfb_fuchsia.c:899 earmelfb_linux.c:899 earmelfb_linux_eabi.c:899 | |
3033 | #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:899 earmelfb_nacl.c:899 earmelfb_nbsd.c:899 | |
3034 | #: earmnto.c:874 earmsymbian.c:899 eavr1.c:446 eavr2.c:446 eavr25.c:446 | |
3035 | #: eavr3.c:446 eavr31.c:446 eavr35.c:446 eavr4.c:446 eavr5.c:446 eavr51.c:446 | |
3036 | #: eavr6.c:446 eavrtiny.c:446 eavrxmega1.c:446 eavrxmega2.c:446 | |
3037 | #: eavrxmega3.c:446 eavrxmega4.c:446 eavrxmega5.c:446 eavrxmega6.c:446 | |
3038 | #: eavrxmega7.c:446 ecriself.c:238 ecrislinux.c:320 ecskyelf.c:482 | |
3039 | #: ecskyelf_linux.c:589 ed10velf.c:223 eelf32_sparc.c:345 | |
3040 | #: eelf32_sparc_sol2.c:476 eelf32_sparc_vxworks.c:382 eelf32_spu.c:820 | |
3041 | #: eelf32_tic6x_be.c:457 eelf32_tic6x_elf_be.c:457 eelf32_tic6x_elf_le.c:457 | |
3042 | #: eelf32_tic6x_le.c:457 eelf32_tic6x_linux_be.c:457 | |
3043 | #: eelf32_tic6x_linux_le.c:457 eelf32_x86_64.c:5281 eelf32_x86_64_nacl.c:378 | |
3044 | #: eelf32am33lin.c:320 eelf32b4300.c:560 eelf32bfin.c:338 eelf32bfinfd.c:363 | |
3045 | #: eelf32bmip.c:560 eelf32bmipn32.c:574 eelf32bsmip.c:574 eelf32btsmip.c:560 | |
3046 | #: eelf32btsmip_fbsd.c:560 eelf32btsmipn32.c:560 eelf32btsmipn32_fbsd.c:560 | |
3047 | #: eelf32cr16.c:373 eelf32crx.c:260 eelf32ebmip.c:560 eelf32ebmipvxworks.c:595 | |
3048 | #: eelf32elmip.c:560 eelf32elmipvxworks.c:595 eelf32epiphany.c:238 | |
3049 | #: eelf32epiphany_4x4.c:225 eelf32frvfd.c:345 eelf32ip2k.c:238 | |
3050 | #: eelf32l4300.c:560 eelf32lm32.c:238 eelf32lm32fd.c:345 eelf32lmip.c:560 | |
3051 | #: eelf32lppc.c:596 eelf32lppclinux.c:596 eelf32lppcnto.c:596 | |
3052 | #: eelf32lppcsim.c:596 eelf32lr5900.c:478 eelf32lr5900n32.c:478 | |
3053 | #: eelf32lriscv.c:399 eelf32lriscv_ilp32.c:399 eelf32lriscv_ilp32f.c:399 | |
3054 | #: eelf32lsmip.c:560 eelf32ltsmip.c:560 eelf32ltsmip_fbsd.c:560 | |
3055 | #: eelf32ltsmipn32.c:560 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:560 eelf32m32c.c:249 | |
3056 | #: eelf32mb_linux.c:345 eelf32mbel_linux.c:345 eelf32mcore.c:244 | |
3057 | #: eelf32mep.c:223 eelf32metag.c:594 eelf32microblaze.c:223 | |
3058 | #: eelf32microblazeel.c:223 eelf32mipswindiss.c:453 eelf32moxie.c:238 | |
3059 | #: eelf32or1k.c:238 eelf32or1k_linux.c:345 eelf32ppc.c:596 | |
3060 | #: eelf32ppc_fbsd.c:596 eelf32ppclinux.c:596 eelf32ppcnto.c:596 | |
3061 | #: eelf32ppcsim.c:596 eelf32ppcvxworks.c:570 eelf32ppcwindiss.c:596 | |
3062 | #: eelf32rl78.c:238 eelf32rx.c:266 eelf32tilegx.c:345 eelf32tilegx_be.c:345 | |
3063 | #: eelf32tilepro.c:345 eelf32vax.c:320 eelf32visium.c:223 eelf32xc16x.c:223 | |
3064 | #: eelf32xc16xl.c:223 eelf32xc16xs.c:223 eelf32xstormy16.c:234 | |
3065 | #: eelf32xtensa.c:2248 eelf32z80.c:330 eelf64_aix.c:320 eelf64_ia64.c:377 | |
3066 | #: eelf64_ia64_fbsd.c:377 eelf64_s390.c:415 eelf64_sparc.c:345 | |
3067 | #: eelf64_sparc_fbsd.c:345 eelf64_sparc_sol2.c:476 eelf64alpha.c:438 | |
3068 | #: eelf64alpha_fbsd.c:438 eelf64alpha_nbsd.c:438 eelf64bmip.c:574 | |
3069 | #: eelf64bpf.c:223 eelf64btsmip.c:560 eelf64btsmip_fbsd.c:560 eelf64hppa.c:290 | |
3070 | #: eelf64lppc.c:1025 eelf64lriscv.c:399 eelf64lriscv_lp64.c:399 | |
3071 | #: eelf64lriscv_lp64f.c:399 eelf64ltsmip.c:560 eelf64ltsmip_fbsd.c:560 | |
3072 | #: eelf64mmix.c:4097 eelf64ppc.c:1025 eelf64ppc_fbsd.c:1025 eelf64rdos.c:369 | |
3073 | #: eelf64tilegx.c:345 eelf64tilegx_be.c:345 eelf_i386.c:4903 | |
3074 | #: eelf_i386_be.c:343 eelf_i386_fbsd.c:378 eelf_i386_ldso.c:353 | |
3075 | #: eelf_i386_nacl.c:378 eelf_i386_sol2.c:509 eelf_i386_vxworks.c:405 | |
3076 | #: eelf_iamcu.c:4881 eelf_k1om.c:5237 eelf_k1om_fbsd.c:5217 eelf_l1om.c:5237 | |
3077 | #: eelf_l1om_fbsd.c:5217 eelf_s390.c:345 eelf_x86_64.c:5281 | |
3078 | #: eelf_x86_64_cloudabi.c:378 eelf_x86_64_fbsd.c:378 eelf_x86_64_nacl.c:378 | |
3079 | #: eelf_x86_64_sol2.c:509 eh8300elf.c:238 eh8300elf_linux.c:238 | |
3080 | #: eh8300helf.c:238 eh8300helf_linux.c:238 eh8300hnelf.c:238 eh8300self.c:238 | |
3081 | #: eh8300self_linux.c:238 eh8300snelf.c:238 eh8300sxelf.c:238 | |
3082 | #: eh8300sxelf_linux.c:238 eh8300sxnelf.c:238 ehppa64linux.c:320 | |
3083 | #: ehppaelf.c:506 ehppalinux.c:628 ehppanbsd.c:628 ehppaobsd.c:628 | |
3084 | #: ei386lynx.c:334 ei386moss.c:334 ei386nto.c:334 em32relf.c:238 | |
3085 | #: em32relf_linux.c:345 em32rlelf.c:238 em32rlelf_linux.c:345 | |
3086 | #: em68hc11elf.c:508 em68hc11elfb.c:508 em68hc12elf.c:508 em68hc12elfb.c:508 | |
3087 | #: em68kelf.c:502 em68kelfnbsd.c:502 emn10300.c:320 ends32belf.c:358 | |
3088 | #: ends32belf16m.c:358 ends32belf_linux.c:432 ends32elf.c:358 | |
3089 | #: ends32elf16m.c:358 ends32elf_linux.c:432 enios2elf.c:524 enios2linux.c:606 | |
3090 | #: eppclynx.c:596 epruelf.c:243 escore3_elf.c:341 escore7_elf.c:341 | |
3091 | #: eshelf.c:320 eshelf_fd.c:345 eshelf_linux.c:345 eshelf_nbsd.c:320 | |
3092 | #: eshelf_nto.c:320 eshelf_uclinux.c:320 eshelf_vxworks.c:357 eshlelf.c:320 | |
3093 | #: eshlelf_fd.c:345 eshlelf_linux.c:345 eshlelf_nbsd.c:320 eshlelf_nto.c:320 | |
3094 | #: eshlelf_vxworks.c:357 ev850.c:270 ev850_rh850.c:270 | |
30aa1306 NC |
3095 | msgid "%F%P: invalid stack size `%s'\n" |
3096 | msgstr "%F%P: некоректний розмір стека «%s»\n" | |
3097 | ||
26916852 NC |
3098 | #: eaarch64cloudabi.c:742 eaarch64cloudabib.c:742 eaarch64elf.c:742 |
3099 | #: eaarch64elf32.c:742 eaarch64elf32b.c:742 eaarch64elfb.c:742 | |
3100 | #: eaarch64fbsd.c:742 eaarch64fbsdb.c:742 eaarch64linux.c:742 | |
3101 | #: eaarch64linux32.c:742 eaarch64linux32b.c:742 eaarch64linuxb.c:742 | |
3102 | #: earcelf.c:366 earclinux.c:421 earclinux_nps.c:421 earcv2elf.c:244 | |
3103 | #: earcv2elfx.c:244 earmelf.c:975 earmelf_fbsd.c:975 earmelf_fuchsia.c:975 | |
3104 | #: earmelf_linux.c:975 earmelf_linux_eabi.c:975 earmelf_linux_fdpiceabi.c:975 | |
3105 | #: earmelf_nacl.c:975 earmelf_nbsd.c:975 earmelf_phoenix.c:975 | |
3106 | #: earmelf_vxworks.c:1011 earmelfb.c:975 earmelfb_fbsd.c:975 | |
3107 | #: earmelfb_fuchsia.c:975 earmelfb_linux.c:975 earmelfb_linux_eabi.c:975 | |
3108 | #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:975 earmelfb_nacl.c:975 earmelfb_nbsd.c:975 | |
3109 | #: earmnto.c:950 earmsymbian.c:975 eavr1.c:467 eavr2.c:467 eavr25.c:467 | |
3110 | #: eavr3.c:467 eavr31.c:467 eavr35.c:467 eavr4.c:467 eavr5.c:467 eavr51.c:467 | |
3111 | #: eavr6.c:467 eavrtiny.c:467 eavrxmega1.c:467 eavrxmega2.c:467 | |
3112 | #: eavrxmega3.c:467 eavrxmega4.c:467 eavrxmega5.c:467 eavrxmega6.c:467 | |
3113 | #: eavrxmega7.c:467 ecriself.c:259 ecrislinux.c:396 ecskyelf.c:503 | |
3114 | #: ecskyelf_linux.c:665 ed10velf.c:244 eelf32_sparc.c:421 | |
3115 | #: eelf32_sparc_sol2.c:552 eelf32_sparc_vxworks.c:458 eelf32_spu.c:841 | |
3116 | #: eelf32_tic6x_be.c:533 eelf32_tic6x_elf_be.c:533 eelf32_tic6x_elf_le.c:533 | |
3117 | #: eelf32_tic6x_le.c:533 eelf32_tic6x_linux_be.c:533 | |
3118 | #: eelf32_tic6x_linux_le.c:533 eelf32_x86_64.c:5426 eelf32_x86_64_nacl.c:523 | |
3119 | #: eelf32am33lin.c:396 eelf32b4300.c:636 eelf32bfin.c:414 eelf32bfinfd.c:439 | |
3120 | #: eelf32bmip.c:636 eelf32bmipn32.c:650 eelf32bsmip.c:650 eelf32btsmip.c:636 | |
3121 | #: eelf32btsmip_fbsd.c:636 eelf32btsmipn32.c:636 eelf32btsmipn32_fbsd.c:636 | |
3122 | #: eelf32cr16.c:394 eelf32crx.c:281 eelf32ebmip.c:636 eelf32ebmipvxworks.c:671 | |
3123 | #: eelf32elmip.c:636 eelf32elmipvxworks.c:671 eelf32epiphany.c:259 | |
3124 | #: eelf32epiphany_4x4.c:246 eelf32frvfd.c:421 eelf32ip2k.c:259 | |
3125 | #: eelf32l4300.c:636 eelf32lm32.c:259 eelf32lm32fd.c:421 eelf32lmip.c:636 | |
3126 | #: eelf32lppc.c:678 eelf32lppclinux.c:678 eelf32lppcnto.c:678 | |
3127 | #: eelf32lppcsim.c:678 eelf32lr5900.c:499 eelf32lr5900n32.c:499 | |
3128 | #: eelf32lriscv.c:475 eelf32lriscv_ilp32.c:475 eelf32lriscv_ilp32f.c:475 | |
3129 | #: eelf32lsmip.c:636 eelf32ltsmip.c:636 eelf32ltsmip_fbsd.c:636 | |
3130 | #: eelf32ltsmipn32.c:636 eelf32ltsmipn32_fbsd.c:636 eelf32m32c.c:270 | |
3131 | #: eelf32mb_linux.c:421 eelf32mbel_linux.c:421 eelf32mcore.c:265 | |
3132 | #: eelf32mep.c:244 eelf32metag.c:670 eelf32microblaze.c:244 | |
3133 | #: eelf32microblazeel.c:244 eelf32mipswindiss.c:474 eelf32moxie.c:259 | |
3134 | #: eelf32or1k.c:259 eelf32or1k_linux.c:421 eelf32ppc.c:678 | |
3135 | #: eelf32ppc_fbsd.c:678 eelf32ppclinux.c:678 eelf32ppcnto.c:678 | |
3136 | #: eelf32ppcsim.c:678 eelf32ppcvxworks.c:652 eelf32ppcwindiss.c:678 | |
3137 | #: eelf32rl78.c:259 eelf32rx.c:287 eelf32tilegx.c:421 eelf32tilegx_be.c:421 | |
3138 | #: eelf32tilepro.c:421 eelf32vax.c:396 eelf32visium.c:244 eelf32xc16x.c:244 | |
3139 | #: eelf32xc16xl.c:244 eelf32xc16xs.c:244 eelf32xstormy16.c:255 | |
3140 | #: eelf32xtensa.c:2324 eelf32z80.c:351 eelf64_aix.c:396 eelf64_ia64.c:453 | |
3141 | #: eelf64_ia64_fbsd.c:453 eelf64_s390.c:491 eelf64_sparc.c:421 | |
3142 | #: eelf64_sparc_fbsd.c:421 eelf64_sparc_sol2.c:552 eelf64alpha.c:514 | |
3143 | #: eelf64alpha_fbsd.c:514 eelf64alpha_nbsd.c:514 eelf64bmip.c:650 | |
3144 | #: eelf64bpf.c:244 eelf64btsmip.c:636 eelf64btsmip_fbsd.c:636 eelf64hppa.c:366 | |
3145 | #: eelf64lppc.c:1107 eelf64lriscv.c:475 eelf64lriscv_lp64.c:475 | |
3146 | #: eelf64lriscv_lp64f.c:475 eelf64ltsmip.c:636 eelf64ltsmip_fbsd.c:636 | |
3147 | #: eelf64mmix.c:4173 eelf64ppc.c:1107 eelf64ppc_fbsd.c:1107 eelf64rdos.c:445 | |
3148 | #: eelf64tilegx.c:421 eelf64tilegx_be.c:421 eelf_i386.c:5045 | |
3149 | #: eelf_i386_be.c:462 eelf_i386_fbsd.c:520 eelf_i386_ldso.c:472 | |
3150 | #: eelf_i386_nacl.c:520 eelf_i386_sol2.c:628 eelf_i386_vxworks.c:524 | |
3151 | #: eelf_iamcu.c:5000 eelf_k1om.c:5356 eelf_k1om_fbsd.c:5336 eelf_l1om.c:5356 | |
3152 | #: eelf_l1om_fbsd.c:5336 eelf_s390.c:421 eelf_x86_64.c:5429 | |
3153 | #: eelf_x86_64_cloudabi.c:526 eelf_x86_64_fbsd.c:526 eelf_x86_64_nacl.c:526 | |
3154 | #: eelf_x86_64_sol2.c:657 eh8300elf.c:259 eh8300elf_linux.c:259 | |
3155 | #: eh8300helf.c:259 eh8300helf_linux.c:259 eh8300hnelf.c:259 eh8300self.c:259 | |
3156 | #: eh8300self_linux.c:259 eh8300snelf.c:259 eh8300sxelf.c:259 | |
3157 | #: eh8300sxelf_linux.c:259 eh8300sxnelf.c:259 ehppa64linux.c:396 | |
3158 | #: ehppaelf.c:527 ehppalinux.c:704 ehppanbsd.c:704 ehppaobsd.c:704 | |
3159 | #: ei386lynx.c:410 ei386moss.c:410 ei386nto.c:410 em32relf.c:259 | |
3160 | #: em32relf_linux.c:421 em32rlelf.c:259 em32rlelf_linux.c:421 | |
3161 | #: em68hc11elf.c:529 em68hc11elfb.c:529 em68hc12elf.c:529 em68hc12elfb.c:529 | |
3162 | #: em68kelf.c:578 em68kelfnbsd.c:578 emn10300.c:396 ends32belf.c:379 | |
3163 | #: ends32belf16m.c:379 ends32belf_linux.c:508 ends32elf.c:379 | |
3164 | #: ends32elf16m.c:379 ends32elf_linux.c:508 enios2elf.c:545 enios2linux.c:682 | |
3165 | #: eppclynx.c:678 epruelf.c:264 escore3_elf.c:417 escore7_elf.c:417 | |
3166 | #: eshelf.c:396 eshelf_fd.c:421 eshelf_linux.c:421 eshelf_nbsd.c:396 | |
3167 | #: eshelf_nto.c:396 eshelf_uclinux.c:396 eshelf_vxworks.c:433 eshlelf.c:396 | |
3168 | #: eshlelf_fd.c:421 eshlelf_linux.c:421 eshlelf_nbsd.c:396 eshlelf_nto.c:396 | |
3169 | #: eshlelf_vxworks.c:433 ev850.c:291 ev850_rh850.c:291 | |
30aa1306 NC |
3170 | msgid "%P: warning: -z %s ignored\n" |
3171 | msgstr "%P: попередження: проігноровано -z %s\n" | |
3172 | ||
26916852 NC |
3173 | #: eaarch64cloudabi.c:776 eaarch64cloudabib.c:776 eaarch64elf.c:776 |
3174 | #: eaarch64elf32.c:776 eaarch64elf32b.c:776 eaarch64elfb.c:776 | |
3175 | #: eaarch64fbsd.c:776 eaarch64fbsdb.c:776 eaarch64linux.c:776 | |
3176 | #: eaarch64linux32.c:776 eaarch64linux32b.c:776 eaarch64linuxb.c:776 | |
3177 | msgid "%P: error: unrecognized option for --fix-cortex-a53-843419: %s\n" | |
3178 | msgstr "%P: помилка: невідомий параметр для --fix-cortex-a53-843419: %s\n" | |
3179 | ||
3180 | #: eaarch64cloudabi.c:805 eaarch64cloudabib.c:805 eaarch64elf.c:805 | |
3181 | #: eaarch64elf32.c:805 eaarch64elf32b.c:805 eaarch64elfb.c:805 | |
3182 | #: eaarch64fbsd.c:805 eaarch64fbsdb.c:805 eaarch64linux.c:805 | |
3183 | #: eaarch64linux32.c:805 eaarch64linux32b.c:805 eaarch64linuxb.c:805 | |
3184 | #: earmelf.c:1112 earmelf_fbsd.c:1112 earmelf_fuchsia.c:1112 | |
3185 | #: earmelf_linux.c:1112 earmelf_linux_eabi.c:1112 | |
3186 | #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1112 earmelf_nacl.c:1112 earmelf_nbsd.c:1112 | |
3187 | #: earmelf_phoenix.c:1112 earmelf_vxworks.c:1152 earmelfb.c:1112 | |
3188 | #: earmelfb_fbsd.c:1112 earmelfb_fuchsia.c:1112 earmelfb_linux.c:1112 | |
3189 | #: earmelfb_linux_eabi.c:1112 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1112 | |
3190 | #: earmelfb_nacl.c:1112 earmelfb_nbsd.c:1112 earmnto.c:1087 earmsymbian.c:1112 | |
30aa1306 NC |
3191 | #, c-format |
3192 | msgid "" | |
3193 | " --no-enum-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n" | |
3194 | " enum sizes\n" | |
3195 | msgstr "" | |
3196 | " --no-enum-size-warning не попереджати про об'єкти із несумісними\n" | |
3197 | " розмірами enum\n" | |
3198 | ||
26916852 NC |
3199 | #: eaarch64cloudabi.c:807 eaarch64cloudabib.c:807 eaarch64elf.c:807 |
3200 | #: eaarch64elf32.c:807 eaarch64elf32b.c:807 eaarch64elfb.c:807 | |
3201 | #: eaarch64fbsd.c:807 eaarch64fbsdb.c:807 eaarch64linux.c:807 | |
3202 | #: eaarch64linux32.c:807 eaarch64linux32b.c:807 eaarch64linuxb.c:807 | |
3203 | #: earmelf.c:1114 earmelf_fbsd.c:1114 earmelf_fuchsia.c:1114 | |
3204 | #: earmelf_linux.c:1114 earmelf_linux_eabi.c:1114 | |
3205 | #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1114 earmelf_nacl.c:1114 earmelf_nbsd.c:1114 | |
3206 | #: earmelf_phoenix.c:1114 earmelf_vxworks.c:1154 earmelfb.c:1114 | |
3207 | #: earmelfb_fbsd.c:1114 earmelfb_fuchsia.c:1114 earmelfb_linux.c:1114 | |
3208 | #: earmelfb_linux_eabi.c:1114 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1114 | |
3209 | #: earmelfb_nacl.c:1114 earmelfb_nbsd.c:1114 earmnto.c:1089 earmsymbian.c:1114 | |
30aa1306 | 3210 | #, c-format |
375cd423 NC |
3211 | msgid "" |
3212 | " --no-wchar-size-warning Don't warn about objects with incompatible\n" | |
3213 | " wchar_t sizes\n" | |
30aa1306 NC |
3214 | msgstr "" |
3215 | " --no-wchar-size-warning не попереджати про об'єкти із несумісними\n" | |
3216 | " розмірами wchar_t\n" | |
3217 | ||
26916852 NC |
3218 | #: eaarch64cloudabi.c:809 eaarch64cloudabib.c:809 eaarch64elf.c:809 |
3219 | #: eaarch64elf32.c:809 eaarch64elf32b.c:809 eaarch64elfb.c:809 | |
3220 | #: eaarch64fbsd.c:809 eaarch64fbsdb.c:809 eaarch64linux.c:809 | |
3221 | #: eaarch64linux32.c:809 eaarch64linux32b.c:809 eaarch64linuxb.c:809 | |
3222 | #: earmelf.c:1116 earmelf_fbsd.c:1116 earmelf_fuchsia.c:1116 | |
3223 | #: earmelf_linux.c:1116 earmelf_linux_eabi.c:1116 | |
3224 | #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1116 earmelf_nacl.c:1116 earmelf_nbsd.c:1116 | |
3225 | #: earmelf_phoenix.c:1116 earmelf_vxworks.c:1156 earmelfb.c:1116 | |
3226 | #: earmelfb_fbsd.c:1116 earmelfb_fuchsia.c:1116 earmelfb_linux.c:1116 | |
3227 | #: earmelfb_linux_eabi.c:1116 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1116 | |
3228 | #: earmelfb_nacl.c:1116 earmelfb_nbsd.c:1116 earmnto.c:1091 earmsymbian.c:1116 | |
375cd423 NC |
3229 | #, c-format |
3230 | msgid " --pic-veneer Always generate PIC interworking veneers\n" | |
3231 | msgstr " --pic-veneer завжди створювати обгортки взаємодії PIC\n" | |
3232 | ||
26916852 NC |
3233 | #: eaarch64cloudabi.c:810 eaarch64cloudabib.c:810 eaarch64elf.c:810 |
3234 | #: eaarch64elf32.c:810 eaarch64elf32b.c:810 eaarch64elfb.c:810 | |
3235 | #: eaarch64fbsd.c:810 eaarch64fbsdb.c:810 eaarch64linux.c:810 | |
3236 | #: eaarch64linux32.c:810 eaarch64linux32b.c:810 eaarch64linuxb.c:810 | |
3237 | #: earmelf.c:1123 earmelf_fbsd.c:1123 earmelf_fuchsia.c:1123 | |
3238 | #: earmelf_linux.c:1123 earmelf_linux_eabi.c:1123 | |
3239 | #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1123 earmelf_nacl.c:1123 earmelf_nbsd.c:1123 | |
3240 | #: earmelf_phoenix.c:1123 earmelf_vxworks.c:1163 earmelfb.c:1123 | |
3241 | #: earmelfb_fbsd.c:1123 earmelfb_fuchsia.c:1123 earmelfb_linux.c:1123 | |
3242 | #: earmelfb_linux_eabi.c:1123 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1123 | |
3243 | #: earmelfb_nacl.c:1123 earmelfb_nbsd.c:1123 earmnto.c:1098 earmsymbian.c:1123 | |
30aa1306 NC |
3244 | #, c-format |
3245 | msgid "" | |
3246 | " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections that\n" | |
3247 | " can be handled by one stub section. A negative\n" | |
3248 | " value locates all stubs after their branches\n" | |
3249 | " (with a group size of -N), while a positive\n" | |
3250 | " value allows two groups of input sections, one\n" | |
3251 | " before, and one after each stub section.\n" | |
3252 | " Values of +/-1 indicate the linker should\n" | |
3253 | " choose suitable defaults.\n" | |
3254 | msgstr "" | |
3255 | " --stub-group-size=N максимальний розмір групи вхідних розділів, яка\n" | |
3256 | " може обслуговуватися одним фіктивним розділом. Від'ємне\n" | |
3257 | " значення призведе до розташовування усіх заглушок\n" | |
3258 | " після їхніх гілок (із розміром групи -N), а додатне\n" | |
3259 | " значення уможливить створення двох груп у вхідних розділах —\n" | |
3260 | " однієї перед і однієї після кожного фіктивного розділу.\n" | |
3261 | " Значення +/-1 вказуватимуть на те, що засіб компонування\n" | |
3262 | " має вибрати відповідні типові параметри.\n" | |
3263 | ||
26916852 NC |
3264 | #: eaarch64cloudabi.c:819 eaarch64cloudabib.c:819 eaarch64elf.c:819 |
3265 | #: eaarch64elf32.c:819 eaarch64elf32b.c:819 eaarch64elfb.c:819 | |
3266 | #: eaarch64fbsd.c:819 eaarch64fbsdb.c:819 eaarch64linux.c:819 | |
3267 | #: eaarch64linux32.c:819 eaarch64linux32b.c:819 eaarch64linuxb.c:819 | |
30aa1306 | 3268 | #, c-format |
375cd423 NC |
3269 | msgid " --fix-cortex-a53-835769 Fix erratum 835769\n" |
3270 | msgstr " --fix-cortex-a53-835769 виправляти помилку 835769\n" | |
30aa1306 | 3271 | |
26916852 NC |
3272 | #: eaarch64cloudabi.c:820 eaarch64cloudabib.c:820 eaarch64elf.c:820 |
3273 | #: eaarch64elf32.c:820 eaarch64elf32b.c:820 eaarch64elfb.c:820 | |
3274 | #: eaarch64fbsd.c:820 eaarch64fbsdb.c:820 eaarch64linux.c:820 | |
3275 | #: eaarch64linux32.c:820 eaarch64linux32b.c:820 eaarch64linuxb.c:820 | |
30aa1306 | 3276 | #, c-format |
26916852 NC |
3277 | msgid "" |
3278 | " --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp] Fix erratum 843419 and optionally specify which workaround to use.\n" | |
3279 | " full (default): Use both ADRP and ADR workaround, this will \n" | |
3280 | " increase the size of your binaries.\n" | |
3281 | " adr: Only use the ADR workaround, this will not cause any increase\n" | |
3282 | " in binary size but linking will fail if the referenced address is\n" | |
3283 | " out of range of an ADR instruction. This will remove the need of using\n" | |
3284 | " a veneer and results in both performance and size benefits.\n" | |
3285 | " adrp: Use only the ADRP workaround, this will never rewrite your ADRP\n" | |
3286 | " instruction into an ADR. As such the workaround will always use a\n" | |
3287 | " veneer and this will give you both a performance and size overhead.\n" | |
3288 | msgstr "" | |
3289 | " --fix-cortex-a53-843419[=full|adr|adrp] виправити помилку 843419 із визначенням способу виправлення.\n" | |
3290 | " full (типовий): використати способи ADRP і ADR, призведе до збільшення\n" | |
3291 | " розміру виконуваних файлів.\n" | |
3292 | " adr: використати лише спосіб ADR; не призведе до збільшення розміру\n" | |
3293 | " виконуваного файла, але виникнуть помилки компонування, якщо адреса\n" | |
3294 | " посилання виявиться розташованою поза діапазоном інструкції ADR.\n" | |
3295 | " Цей спосіб усуває потребу у використанні обгортки і дає перевагу\n" | |
3296 | " у швидкодії і розмірі результату.\n" | |
3297 | " adrp: використати лише спосіб ADRP; не перезаписуватиме вашу інструкцію ADRP\n" | |
3298 | " інструкцією ADR. Оскільки для реалізації цього способу завжди використовується\n" | |
3299 | " обгортка, результат буде повільнішим і більшим за розміром.\n" | |
3300 | ||
3301 | #: eaarch64cloudabi.c:831 eaarch64cloudabib.c:831 eaarch64elf.c:831 | |
3302 | #: eaarch64elf32.c:831 eaarch64elf32b.c:831 eaarch64elfb.c:831 | |
3303 | #: eaarch64fbsd.c:831 eaarch64fbsdb.c:831 eaarch64linux.c:831 | |
3304 | #: eaarch64linux32.c:831 eaarch64linux32b.c:831 eaarch64linuxb.c:831 | |
375cd423 | 3305 | #, c-format |
30aa1306 NC |
3306 | msgid " --no-apply-dynamic-relocs Do not apply link-time values for dynamic relocations\n" |
3307 | msgstr " --no-apply-dynamic-relocs не застосовувати значення посилання-час для динамічних пересувань\n" | |
3308 | ||
26916852 NC |
3309 | #: eaarch64cloudabi.c:832 eaarch64cloudabib.c:832 eaarch64elf.c:832 |
3310 | #: eaarch64elf32.c:832 eaarch64elf32b.c:832 eaarch64elfb.c:832 | |
3311 | #: eaarch64fbsd.c:832 eaarch64fbsdb.c:832 eaarch64linux.c:832 | |
3312 | #: eaarch64linux32.c:832 eaarch64linux32b.c:832 eaarch64linuxb.c:832 | |
3313 | #, c-format | |
3314 | msgid " -z force-bti Turn on Branch Target Identification mechanism and generate PLTs with BTI. Generate warnings for missing BTI on inputs\n" | |
3315 | msgstr " -z force-bti увімкнути механізм Branch Target Identification (ідентифікації цілі розгалуження) і створити PLT із BTI. Показувати попередження щодо пропущених BTI у вхідних даних\n" | |
3316 | ||
3317 | #: eaarch64cloudabi.c:833 eaarch64cloudabib.c:833 eaarch64elf.c:833 | |
3318 | #: eaarch64elf32.c:833 eaarch64elf32b.c:833 eaarch64elfb.c:833 | |
3319 | #: eaarch64fbsd.c:833 eaarch64fbsdb.c:833 eaarch64linux.c:833 | |
3320 | #: eaarch64linux32.c:833 eaarch64linux32b.c:833 eaarch64linuxb.c:833 | |
3321 | #, c-format | |
3322 | msgid " -z pac-plt Protect PLTs with Pointer Authentication.\n" | |
3323 | msgstr " -z pac-plt захистити PLT за допомогою розпізнавання вказівників.\n" | |
3324 | ||
3325 | #: eaix5ppc.c:317 eaix5rs6.c:317 eaixppc.c:317 eaixrs6.c:317 eppcmacos.c:317 | |
30aa1306 NC |
3326 | msgid "%F%P: cannot open %s\n" |
3327 | msgstr "%F%P: не вдалося відкрити %s\n" | |
3328 | ||
26916852 | 3329 | #: eaix5ppc.c:364 eaix5rs6.c:364 eaixppc.c:364 eaixrs6.c:364 eppcmacos.c:364 |
30aa1306 NC |
3330 | msgid "%F%P: cannot read %s\n" |
3331 | msgstr "%F%P: не вдалося прочитати %s\n" | |
3332 | ||
26916852 | 3333 | #: eaix5ppc.c:392 eaix5rs6.c:392 eaixppc.c:392 eaixrs6.c:392 eppcmacos.c:392 |
30aa1306 NC |
3334 | msgid "%P: warning: ignoring invalid -D number %s\n" |
3335 | msgstr "%P: попередження: ігноруємо некоректне число у -D, %s\n" | |
3336 | ||
26916852 | 3337 | #: eaix5ppc.c:400 eaix5rs6.c:400 eaixppc.c:400 eaixrs6.c:400 eppcmacos.c:400 |
30aa1306 NC |
3338 | msgid "%P: warning: ignoring invalid -H number %s\n" |
3339 | msgstr "%P: попередження: ігноруємо некоректне число у -H, %s\n" | |
3340 | ||
26916852 | 3341 | #: eaix5ppc.c:512 eaix5rs6.c:512 eaixppc.c:512 eaixrs6.c:512 eppcmacos.c:512 |
30aa1306 NC |
3342 | msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxdata number %s\n" |
3343 | msgstr "%P: попередження: ігноруємо некоректне число у -bmaxdata, %s\n" | |
3344 | ||
26916852 | 3345 | #: eaix5ppc.c:521 eaix5rs6.c:521 eaixppc.c:521 eaixrs6.c:521 eppcmacos.c:521 |
30aa1306 NC |
3346 | msgid "%P: warning: ignoring invalid -bmaxstack number %s\n" |
3347 | msgstr "%P: попередження: ігноруємо некоректне число у -bmaxstack, %s\n" | |
3348 | ||
26916852 | 3349 | #: eaix5ppc.c:534 eaix5rs6.c:534 eaixppc.c:534 eaixrs6.c:534 eppcmacos.c:534 |
30aa1306 NC |
3350 | msgid "%P: warning: ignoring invalid module type %s\n" |
3351 | msgstr "%P: попередження: ігноруємо некоректний тип модуля, %s\n" | |
3352 | ||
26916852 | 3353 | #: eaix5ppc.c:564 eaix5rs6.c:564 eaixppc.c:564 eaixrs6.c:564 eppcmacos.c:564 |
30aa1306 NC |
3354 | msgid "%P: warning: ignoring invalid -pD number %s\n" |
3355 | msgstr "%P: попередження: ігноруємо некоректне число у -pD, %s\n" | |
3356 | ||
26916852 | 3357 | #: eaix5ppc.c:587 eaix5rs6.c:587 eaixppc.c:587 eaixrs6.c:587 eppcmacos.c:587 |
30aa1306 NC |
3358 | msgid "%P: warning: ignoring invalid -pT number %s\n" |
3359 | msgstr "%P: попередження: ігноруємо некоректне число у -pT, %s\n" | |
3360 | ||
26916852 | 3361 | #: eaix5ppc.c:716 eaix5rs6.c:716 eaixppc.c:716 eaixrs6.c:716 eppcmacos.c:716 |
30aa1306 NC |
3362 | msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_record_set failed: %E\n" |
3363 | msgstr "%F%P: помилка bfd_xcoff_link_record_set: %E\n" | |
3364 | ||
26916852 | 3365 | #: eaix5ppc.c:746 eaix5rs6.c:746 eaixppc.c:746 eaixrs6.c:746 eppcmacos.c:746 |
30aa1306 NC |
3366 | msgid "%F%P: bfd_link_hash_lookup of export symbol failed: %E\n" |
3367 | msgstr "%F%P: помилка bfd_link_hash_lookup при експортуванні символу: %E\n" | |
3368 | ||
26916852 | 3369 | #: eaix5ppc.c:748 eaix5rs6.c:748 eaixppc.c:748 eaixrs6.c:748 eppcmacos.c:748 |
30aa1306 NC |
3370 | msgid "%F%P: bfd_xcoff_export_symbol failed: %E\n" |
3371 | msgstr "%F%P: помилка bfd_xcoff_export_symbol: %E\n" | |
3372 | ||
26916852 | 3373 | #: eaix5ppc.c:854 eaix5rs6.c:854 eaixppc.c:854 eaixrs6.c:854 eppcmacos.c:854 |
30aa1306 NC |
3374 | msgid "%F%P: can't find output section %s\n" |
3375 | msgstr "%F%P: не вдалося знайти розділ виведення, %s\n" | |
3376 | ||
26916852 | 3377 | #: eaix5ppc.c:891 eaix5rs6.c:891 eaixppc.c:891 eaixrs6.c:891 eppcmacos.c:891 |
30aa1306 NC |
3378 | msgid "%F%P: can't find %s in output section\n" |
3379 | msgstr "%F%P: не вдалося знайти %s у розділі виведення\n" | |
3380 | ||
26916852 | 3381 | #: eaix5ppc.c:958 eaix5rs6.c:958 eaixppc.c:958 eaixrs6.c:958 eppcmacos.c:958 |
30aa1306 NC |
3382 | msgid "%P: can't find required output section %s\n" |
3383 | msgstr "%P: не вдалося знайти обов'язкового розділу виведення, %s\n" | |
3384 | ||
26916852 NC |
3385 | #: eaix5ppc.c:1167 eaix5rs6.c:1167 eaixppc.c:1167 eaixrs6.c:1167 |
3386 | #: eppcmacos.c:1167 | |
30aa1306 NC |
3387 | msgid "%F%P:%s:%d: #! ([member]) is not supported in import files\n" |
3388 | msgstr "%F%P:%s:%d: підтримки #! ([член]) у файлах імпортування не передбачено\n" | |
3389 | ||
26916852 NC |
3390 | #: eaix5ppc.c:1184 eaix5rs6.c:1184 eaixppc.c:1184 eaixrs6.c:1184 |
3391 | #: eppcmacos.c:1184 | |
30aa1306 NC |
3392 | msgid "%F%P: could not parse import path: %E\n" |
3393 | msgstr "%F%P: не вдалося обробити шлях імпортування: %E\n" | |
3394 | ||
26916852 NC |
3395 | #: eaix5ppc.c:1194 eaix5ppc.c:1206 eaix5rs6.c:1194 eaix5rs6.c:1206 |
3396 | #: eaixppc.c:1194 eaixppc.c:1206 eaixrs6.c:1194 eaixrs6.c:1206 | |
3397 | #: eppcmacos.c:1194 eppcmacos.c:1206 | |
30aa1306 NC |
3398 | msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import file\n" |
3399 | msgstr "%P:%s:%d: попередження: синтаксична помилка у файлі імпортування\n" | |
3400 | ||
26916852 NC |
3401 | #: eaix5ppc.c:1241 eaix5rs6.c:1241 eaixppc.c:1241 eaixrs6.c:1241 |
3402 | #: eppcmacos.c:1241 | |
30aa1306 NC |
3403 | msgid "%P:%s%d: warning: syntax error in import/export file\n" |
3404 | msgstr "%P:%s%d: попередження: синтаксична помилка у файлі імпортування/експортування\n" | |
3405 | ||
26916852 NC |
3406 | #: eaix5ppc.c:1259 eaix5rs6.c:1259 eaixppc.c:1259 eaixrs6.c:1259 |
3407 | #: eppcmacos.c:1259 | |
30aa1306 NC |
3408 | msgid "%P:%s:%d: warning: syntax error in import/export file\n" |
3409 | msgstr "%P:%s:%d: попередження: синтаксична помилка у файлі імпортування/експортування\n" | |
3410 | ||
26916852 NC |
3411 | #: eaix5ppc.c:1294 eaix5rs6.c:1294 eaixppc.c:1294 eaixrs6.c:1294 |
3412 | #: eppcmacos.c:1294 | |
30aa1306 NC |
3413 | msgid "%X%P:%s:%d: failed to import symbol %s: %E\n" |
3414 | msgstr "%X%P:%s:%d: не вдалося імпортувати символ %s: %E\n" | |
3415 | ||
26916852 NC |
3416 | #: eaix5ppc.c:1304 eaix5rs6.c:1304 eaixppc.c:1304 eaixrs6.c:1304 |
3417 | #: eppcmacos.c:1304 | |
30aa1306 NC |
3418 | msgid "%P:%s:%d: warning: ignoring unterminated last line\n" |
3419 | msgstr "%P:%s:%d: попередження: ігноруємо незавершений останній рядок\n" | |
3420 | ||
26916852 NC |
3421 | #: eaix5ppc.c:1339 eaix5rs6.c:1339 eaixppc.c:1339 eaixrs6.c:1339 |
3422 | #: eppcmacos.c:1339 | |
30aa1306 NC |
3423 | msgid "%F%P: only relocations against symbols are permitted\n" |
3424 | msgstr "%F%P: пересування можна виконувати лише відносно символів\n" | |
3425 | ||
26916852 NC |
3426 | #: eaix5ppc.c:1342 eaix5rs6.c:1342 eaixppc.c:1342 eaixrs6.c:1342 |
3427 | #: eppcmacos.c:1342 | |
30aa1306 NC |
3428 | msgid "%F%P: bfd_xcoff_link_count_reloc failed: %E\n" |
3429 | msgstr "%F%P: помилка bfd_xcoff_link_count_reloc: %E\n" | |
3430 | ||
26916852 | 3431 | #: ealphavms.c:167 eelf64_ia64_vms.c:167 |
30aa1306 NC |
3432 | #, c-format |
3433 | msgid " --identification <string> Set the identification of the output\n" | |
3434 | msgstr " --identification <рядок> встановити ідентифікацію виведення\n" | |
3435 | ||
26916852 NC |
3436 | #: earm_wince_pe.c:378 earmpe.c:378 ei386pe.c:378 ei386pe_posix.c:378 |
3437 | #: ei386pep.c:361 emcorepe.c:378 eppcpe.c:378 eshpe.c:378 | |
30aa1306 NC |
3438 | #, c-format |
3439 | msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n" | |
3440 | msgstr " --base_file <базовий файл> створити основний файл для придатних до пересування DLL\n" | |
3441 | ||
26916852 NC |
3442 | #: earm_wince_pe.c:379 earmpe.c:379 ei386pe.c:379 ei386pe_posix.c:379 |
3443 | #: ei386pep.c:362 emcorepe.c:379 eppcpe.c:379 eshpe.c:379 | |
30aa1306 NC |
3444 | #, c-format |
3445 | msgid " --dll Set image base to the default for DLLs\n" | |
3446 | msgstr " --dll встановити типову основу образу для DLL\n" | |
3447 | ||
26916852 NC |
3448 | #: earm_wince_pe.c:380 earmpe.c:380 ei386pe.c:380 ei386pe_posix.c:380 |
3449 | #: ei386pep.c:363 emcorepe.c:380 eppcpe.c:380 eshpe.c:380 | |
30aa1306 NC |
3450 | #, c-format |
3451 | msgid " --file-alignment <size> Set file alignment\n" | |
3452 | msgstr " --file-alignment <розмір> встановити вирівнювання файлів\n" | |
3453 | ||
26916852 NC |
3454 | #: earm_wince_pe.c:381 earmpe.c:381 ei386pe.c:381 ei386pe_posix.c:381 |
3455 | #: ei386pep.c:364 emcorepe.c:381 eppcpe.c:381 eshpe.c:381 | |
30aa1306 NC |
3456 | #, c-format |
3457 | msgid " --heap <size> Set initial size of the heap\n" | |
3458 | msgstr " --heap <розмір> встановити початковий розмір купи (heap)\n" | |
3459 | ||
26916852 NC |
3460 | #: earm_wince_pe.c:382 earmpe.c:382 ei386pe.c:382 ei386pe_posix.c:382 |
3461 | #: ei386pep.c:365 emcorepe.c:382 eppcpe.c:382 eshpe.c:382 | |
30aa1306 NC |
3462 | #, c-format |
3463 | msgid " --image-base <address> Set start address of the executable\n" | |
3464 | msgstr " --image-base <адреса> встановити початкову адресу виконуваного файла\n" | |
3465 | ||
26916852 NC |
3466 | #: earm_wince_pe.c:383 earmpe.c:383 ei386pe.c:383 ei386pe_posix.c:383 |
3467 | #: ei386pep.c:366 emcorepe.c:383 eppcpe.c:383 eshpe.c:383 | |
30aa1306 NC |
3468 | #, c-format |
3469 | msgid " --major-image-version <number> Set version number of the executable\n" | |
3470 | msgstr " --major-image-version <число> встановити номер версії виконуваного файла\n" | |
3471 | ||
26916852 NC |
3472 | #: earm_wince_pe.c:384 earmpe.c:384 ei386pe.c:384 ei386pe_posix.c:384 |
3473 | #: ei386pep.c:367 emcorepe.c:384 eppcpe.c:384 eshpe.c:384 | |
30aa1306 NC |
3474 | #, c-format |
3475 | msgid " --major-os-version <number> Set minimum required OS version\n" | |
3476 | msgstr " --major-os-version <число> встановити мінімальні вимоги щодо версії ОС\n" | |
3477 | ||
26916852 NC |
3478 | #: earm_wince_pe.c:385 earmpe.c:385 ei386pe.c:385 ei386pe_posix.c:385 |
3479 | #: ei386pep.c:368 emcorepe.c:385 eppcpe.c:385 eshpe.c:385 | |
30aa1306 NC |
3480 | #, c-format |
3481 | msgid " --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n" | |
3482 | msgstr " --major-subsystem-version <число> встановити мінімальні вимоги щодо версії підсистеми ОС\n" | |
3483 | ||
26916852 NC |
3484 | #: earm_wince_pe.c:386 earmpe.c:386 ei386pe.c:386 ei386pe_posix.c:386 |
3485 | #: ei386pep.c:369 emcorepe.c:386 eppcpe.c:386 eshpe.c:386 | |
30aa1306 NC |
3486 | #, c-format |
3487 | msgid " --minor-image-version <number> Set revision number of the executable\n" | |
3488 | msgstr " --minor-image-version <число> встановити номер модифікації виконуваного файла\n" | |
3489 | ||
26916852 NC |
3490 | #: earm_wince_pe.c:387 earmpe.c:387 ei386pe.c:387 ei386pe_posix.c:387 |
3491 | #: ei386pep.c:370 emcorepe.c:387 eppcpe.c:387 eshpe.c:387 | |
30aa1306 NC |
3492 | #, c-format |
3493 | msgid " --minor-os-version <number> Set minimum required OS revision\n" | |
3494 | msgstr " --minor-os-version <число> встановити мінімальні вимоги щодо номера модифікації ОС\n" | |
3495 | ||
26916852 NC |
3496 | #: earm_wince_pe.c:388 earmpe.c:388 ei386pe.c:388 ei386pe_posix.c:388 |
3497 | #: ei386pep.c:371 emcorepe.c:388 eppcpe.c:388 eshpe.c:388 | |
30aa1306 NC |
3498 | #, c-format |
3499 | msgid " --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n" | |
3500 | msgstr " --minor-subsystem-version <число> встановити мінімальні вимоги щодо модифікації підсистеми ОС\n" | |
3501 | ||
26916852 NC |
3502 | #: earm_wince_pe.c:389 earmpe.c:389 ei386pe.c:389 ei386pe_posix.c:389 |
3503 | #: ei386pep.c:372 emcorepe.c:389 eppcpe.c:389 eshpe.c:389 | |
30aa1306 NC |
3504 | #, c-format |
3505 | msgid " --section-alignment <size> Set section alignment\n" | |
3506 | msgstr " --section-alignment <розмір> встановити вирівнювання розділу\n" | |
3507 | ||
26916852 NC |
3508 | #: earm_wince_pe.c:390 earmpe.c:390 ei386pe.c:390 ei386pe_posix.c:390 |
3509 | #: ei386pep.c:373 emcorepe.c:390 eppcpe.c:390 eshpe.c:390 | |
30aa1306 NC |
3510 | #, c-format |
3511 | msgid " --stack <size> Set size of the initial stack\n" | |
3512 | msgstr " --stack <розмір> встановити розмір початкового стека\n" | |
3513 | ||
26916852 NC |
3514 | #: earm_wince_pe.c:391 earmpe.c:391 ei386pe.c:391 ei386pe_posix.c:391 |
3515 | #: ei386pep.c:374 emcorepe.c:391 eppcpe.c:391 eshpe.c:391 | |
30aa1306 NC |
3516 | #, c-format |
3517 | msgid " --subsystem <name>[:<version>] Set required OS subsystem [& version]\n" | |
3518 | msgstr " --subsystem <назва>[:<версія>] встановити вимоги щодо підсистеми [і версії] ОС\n" | |
3519 | ||
26916852 NC |
3520 | #: earm_wince_pe.c:392 earmpe.c:392 ei386pe.c:392 ei386pe_posix.c:392 |
3521 | #: ei386pep.c:375 emcorepe.c:392 eppcpe.c:392 eshpe.c:392 | |
30aa1306 NC |
3522 | #, c-format |
3523 | msgid " --support-old-code Support interworking with old code\n" | |
3524 | msgstr " --support-old-code підтримувати працездатність зі старим кодом\n" | |
3525 | ||
26916852 NC |
3526 | #: earm_wince_pe.c:393 earmpe.c:393 ei386pe.c:393 ei386pe_posix.c:393 |
3527 | #: ei386pep.c:376 emcorepe.c:393 eppcpe.c:393 eshpe.c:393 | |
30aa1306 NC |
3528 | #, c-format |
3529 | msgid " --[no-]leading-underscore Set explicit symbol underscore prefix mode\n" | |
3530 | msgstr " --[no-]leading-underscore встановити режим додавання префіксів _ явним чином\n" | |
3531 | ||
26916852 NC |
3532 | #: earm_wince_pe.c:394 earmpe.c:394 ei386pe.c:394 ei386pe_posix.c:394 |
3533 | #: emcorepe.c:394 eppcpe.c:394 eshpe.c:394 | |
30aa1306 NC |
3534 | #, c-format |
3535 | msgid " --thumb-entry=<symbol> Set the entry point to be Thumb <symbol>\n" | |
3536 | msgstr " --thumb-entry=<символ> встановити точку входження у позицію символу Thumb <символ>\n" | |
3537 | ||
26916852 NC |
3538 | #: earm_wince_pe.c:395 earmpe.c:395 ei386pe.c:395 ei386pe_posix.c:395 |
3539 | #: emcorepe.c:395 eppcpe.c:395 eshpe.c:395 | |
30aa1306 NC |
3540 | #, c-format |
3541 | msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default).\n" | |
3542 | msgstr " --[no-]insert-timestamp використовувати справжню часову позначку замість нуля (типово).\n" | |
3543 | ||
26916852 NC |
3544 | #: earm_wince_pe.c:396 earmpe.c:396 ei386pe.c:396 ei386pe_posix.c:396 |
3545 | #: ei386pep.c:378 emcorepe.c:396 eppcpe.c:396 eshpe.c:396 | |
30aa1306 NC |
3546 | #, c-format |
3547 | msgid " This makes binaries non-deterministic\n" | |
3548 | msgstr " Робить виконувані файли недетерміністичними\n" | |
3549 | ||
26916852 NC |
3550 | #: earm_wince_pe.c:398 earmpe.c:398 ei386pe.c:398 ei386pe_posix.c:398 |
3551 | #: ei386pep.c:380 emcorepe.c:398 eppcpe.c:398 eshpe.c:398 | |
30aa1306 NC |
3552 | #, c-format |
3553 | msgid " --add-stdcall-alias Export symbols with and without @nn\n" | |
3554 | msgstr " --add-stdcall-alias експортувати символи з і без @nn\n" | |
3555 | ||
26916852 NC |
3556 | #: earm_wince_pe.c:399 earmpe.c:399 ei386pe.c:399 ei386pe_posix.c:399 |
3557 | #: ei386pep.c:381 emcorepe.c:399 eppcpe.c:399 eshpe.c:399 | |
30aa1306 NC |
3558 | #, c-format |
3559 | msgid " --disable-stdcall-fixup Don't link _sym to _sym@nn\n" | |
3560 | msgstr " --disable-stdcall-fixup не компонувати _sym з _sym@nn\n" | |
3561 | ||
26916852 NC |
3562 | #: earm_wince_pe.c:400 earmpe.c:400 ei386pe.c:400 ei386pe_posix.c:400 |
3563 | #: ei386pep.c:382 emcorepe.c:400 eppcpe.c:400 eshpe.c:400 | |
30aa1306 NC |
3564 | #, c-format |
3565 | msgid " --enable-stdcall-fixup Link _sym to _sym@nn without warnings\n" | |
3566 | msgstr " --enable-stdcall-fixup компонувати _sym з _sym@nn без попереджень\n" | |
3567 | ||
26916852 NC |
3568 | #: earm_wince_pe.c:401 earmpe.c:401 ei386pe.c:401 ei386pe_posix.c:401 |
3569 | #: ei386pep.c:383 emcorepe.c:401 eppcpe.c:401 eshpe.c:401 | |
30aa1306 NC |
3570 | #, c-format |
3571 | msgid " --exclude-symbols sym,sym,... Exclude symbols from automatic export\n" | |
3572 | msgstr " --exclude-symbols символ,... виключити символи з автоматичного експортування\n" | |
3573 | ||
26916852 NC |
3574 | #: earm_wince_pe.c:402 earmpe.c:402 ei386pe.c:402 ei386pe_posix.c:402 |
3575 | #: ei386pep.c:384 emcorepe.c:402 eppcpe.c:402 eshpe.c:402 | |
30aa1306 NC |
3576 | #, c-format |
3577 | msgid " --exclude-all-symbols Exclude all symbols from automatic export\n" | |
3578 | msgstr " --exclude-all-symbols виключити всі символи з автоматичного експортування\n" | |
3579 | ||
26916852 NC |
3580 | #: earm_wince_pe.c:403 earmpe.c:403 ei386pe.c:403 ei386pe_posix.c:403 |
3581 | #: ei386pep.c:385 emcorepe.c:403 eppcpe.c:403 eshpe.c:403 | |
30aa1306 NC |
3582 | #, c-format |
3583 | msgid " --exclude-libs lib,lib,... Exclude libraries from automatic export\n" | |
3584 | msgstr " --exclude-libs бібліотека,... виключити бібліотеки з автоматичного експортування\n" | |
3585 | ||
26916852 NC |
3586 | #: earm_wince_pe.c:404 earmpe.c:404 ei386pe.c:404 ei386pe_posix.c:404 |
3587 | #: ei386pep.c:386 emcorepe.c:404 eppcpe.c:404 eshpe.c:404 | |
30aa1306 NC |
3588 | #, c-format |
3589 | msgid " --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n" | |
3590 | msgstr " --exclude-modules-for-implib модуль,модуль,...\n" | |
3591 | ||
26916852 NC |
3592 | #: earm_wince_pe.c:405 earmpe.c:405 ei386pe.c:405 ei386pe_posix.c:405 |
3593 | #: ei386pep.c:387 emcorepe.c:405 eppcpe.c:405 eshpe.c:405 | |
30aa1306 NC |
3594 | #, c-format |
3595 | msgid " Exclude objects, archive members from auto\n" | |
3596 | msgstr " виключити об’єкти, елементи архівів з авто-\n" | |
3597 | ||
26916852 NC |
3598 | #: earm_wince_pe.c:406 earmpe.c:406 ei386pe.c:406 ei386pe_posix.c:406 |
3599 | #: emcorepe.c:406 eppcpe.c:406 eshpe.c:406 | |
30aa1306 NC |
3600 | #, c-format |
3601 | msgid " export, place into import library instead.\n" | |
3602 | msgstr " експортування і розмістити їх у бібліотеці імпортування.\n" | |
3603 | ||
26916852 NC |
3604 | #: earm_wince_pe.c:407 earmpe.c:407 ei386pe.c:407 ei386pe_posix.c:407 |
3605 | #: ei386pep.c:389 emcorepe.c:407 eppcpe.c:407 eshpe.c:407 | |
30aa1306 NC |
3606 | #, c-format |
3607 | msgid " --export-all-symbols Automatically export all globals to DLL\n" | |
3608 | msgstr " --export-all-symbols автоматично експортувати всі загальні символи до DLL\n" | |
3609 | ||
26916852 NC |
3610 | #: earm_wince_pe.c:408 earmpe.c:408 ei386pe.c:408 ei386pe_posix.c:408 |
3611 | #: ei386pep.c:390 emcorepe.c:408 eppcpe.c:408 eshpe.c:408 | |
30aa1306 NC |
3612 | #, c-format |
3613 | msgid " --kill-at Remove @nn from exported symbols\n" | |
3614 | msgstr " --kill-at вилучити @nn з експортованих символів\n" | |
3615 | ||
26916852 NC |
3616 | #: earm_wince_pe.c:409 earmpe.c:409 ei386pe.c:409 ei386pe_posix.c:409 |
3617 | #: ei386pep.c:391 emcorepe.c:409 eppcpe.c:409 eshpe.c:409 | |
30aa1306 NC |
3618 | #, c-format |
3619 | msgid " --output-def <file> Generate a .DEF file for the built DLL\n" | |
3620 | msgstr " --output-def <файл> створити файл .DEF для зібраної DLL\n" | |
3621 | ||
26916852 NC |
3622 | #: earm_wince_pe.c:410 earmpe.c:410 ei386pe.c:410 ei386pe_posix.c:410 |
3623 | #: ei386pep.c:392 emcorepe.c:410 eppcpe.c:410 eshpe.c:410 | |
30aa1306 NC |
3624 | #, c-format |
3625 | msgid " --warn-duplicate-exports Warn about duplicate exports\n" | |
3626 | msgstr " --warn-duplicate-exports попереджати про подвійне експортування\n" | |
3627 | ||
26916852 NC |
3628 | #: earm_wince_pe.c:411 earmpe.c:411 ei386pe.c:411 ei386pe_posix.c:411 |
3629 | #: emcorepe.c:411 eppcpe.c:411 eshpe.c:411 | |
30aa1306 NC |
3630 | #, c-format |
3631 | msgid "" | |
3632 | " --compat-implib Create backward compatible import libs;\n" | |
3633 | " create __imp_<SYMBOL> as well.\n" | |
3634 | msgstr "" | |
3635 | " --compat-implib створити бібліотеки імпортування зі зворотною сумісністю;\n" | |
3636 | " також створити __imp_<СИМВОЛ>.\n" | |
3637 | ||
26916852 NC |
3638 | #: earm_wince_pe.c:412 earmpe.c:412 ei386pe.c:412 ei386pe_posix.c:412 |
3639 | #: emcorepe.c:412 eppcpe.c:412 eshpe.c:412 | |
30aa1306 NC |
3640 | #, c-format |
3641 | msgid "" | |
3642 | " --enable-auto-image-base[=<address>] Automatically choose image base for DLLs\n" | |
3643 | " (optionally starting with address) unless\n" | |
3644 | " specifically set with --image-base\n" | |
3645 | msgstr "" | |
3646 | " --enable-auto-image-base[=<адреса>] автоматично вибирати основу образу для DLL\n" | |
3647 | " (може починатися з адреси),\n" | |
3648 | " якщо основу не вказано користувачем\n" | |
3649 | ||
26916852 NC |
3650 | #: earm_wince_pe.c:413 earmpe.c:413 ei386pe.c:413 ei386pe_posix.c:413 |
3651 | #: emcorepe.c:413 eppcpe.c:413 eshpe.c:413 | |
30aa1306 NC |
3652 | #, c-format |
3653 | msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base. (default)\n" | |
3654 | msgstr " --disable-auto-image-base не вибирати основу образу у автоматичному режимі (типово)\n" | |
3655 | ||
26916852 NC |
3656 | #: earm_wince_pe.c:414 earmpe.c:414 ei386pe.c:414 ei386pe_posix.c:414 |
3657 | #: ei386pep.c:396 emcorepe.c:414 eppcpe.c:414 eshpe.c:414 | |
30aa1306 NC |
3658 | #, c-format |
3659 | msgid "" | |
3660 | " --dll-search-prefix=<string> When linking dynamically to a dll without\n" | |
3661 | " an importlib, use <string><basename>.dll\n" | |
3662 | " in preference to lib<basename>.dll \n" | |
3663 | msgstr "" | |
3664 | " --dll-search-prefix=<рядок> у разі динамічного компонування з dll без\n" | |
3665 | " importlib надавати перевагу <рядок><назва_основи>.dll\n" | |
3666 | " замість lib<назва_основи>.dll \n" | |
3667 | ||
26916852 NC |
3668 | #: earm_wince_pe.c:415 earmpe.c:415 ei386pe.c:415 ei386pe_posix.c:415 |
3669 | #: ei386pep.c:397 emcorepe.c:415 eppcpe.c:415 eshpe.c:415 | |
30aa1306 NC |
3670 | #, c-format |
3671 | msgid "" | |
3672 | " --enable-auto-import Do sophisticated linking of _sym to\n" | |
3673 | " __imp_sym for DATA references\n" | |
3674 | msgstr "" | |
3675 | " --enable-auto-import виконати інтелектуальне компонування _sym з\n" | |
3676 | " __imp_sym для посилань DATA\n" | |
63a79b61 | 3677 | |
26916852 NC |
3678 | #: earm_wince_pe.c:416 earmpe.c:416 ei386pe.c:416 ei386pe_posix.c:416 |
3679 | #: ei386pep.c:398 emcorepe.c:416 eppcpe.c:416 eshpe.c:416 | |
30aa1306 NC |
3680 | #, c-format |
3681 | msgid " --disable-auto-import Do not auto-import DATA items from DLLs\n" | |
3682 | msgstr " --disable-auto-import не імпортувати записи DATA з DLL автоматично\n" | |
63a79b61 | 3683 | |
26916852 NC |
3684 | #: earm_wince_pe.c:417 earmpe.c:417 ei386pe.c:417 ei386pe_posix.c:417 |
3685 | #: emcorepe.c:417 eppcpe.c:417 eshpe.c:417 | |
30aa1306 NC |
3686 | #, c-format |
3687 | msgid "" | |
3688 | " --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n" | |
3689 | " adding pseudo-relocations resolved at\n" | |
3690 | " runtime.\n" | |
3691 | msgstr "" | |
3692 | " --enable-runtime-pseudo-reloc обійти обмеження автоімпортування додаванням\n" | |
3693 | " псевдопереміщень у\n" | |
3694 | " режимі виконання.\n" | |
63a79b61 | 3695 | |
26916852 NC |
3696 | #: earm_wince_pe.c:418 earmpe.c:418 ei386pe.c:418 ei386pe_posix.c:418 |
3697 | #: emcorepe.c:418 eppcpe.c:418 eshpe.c:418 | |
30aa1306 NC |
3698 | #, c-format |
3699 | msgid "" | |
3700 | " --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n" | |
3701 | " auto-imported DATA.\n" | |
3702 | msgstr "" | |
3703 | " --disable-runtime-pseudo-reloc не додавати динамічні псевдопересування для\n" | |
3704 | " автоматично імпортованих даних.\n" | |
63a79b61 | 3705 | |
26916852 NC |
3706 | #: earm_wince_pe.c:419 earmpe.c:419 ei386pe.c:419 ei386pe_posix.c:419 |
3707 | #: emcorepe.c:419 eppcpe.c:419 eshpe.c:419 | |
30aa1306 NC |
3708 | #, c-format |
3709 | msgid "" | |
3710 | " --enable-extra-pe-debug Enable verbose debug output when building\n" | |
3711 | " or linking to DLLs (esp. auto-import)\n" | |
3712 | msgstr "" | |
3713 | " --enable-extra-pe-debug увімкнути докладне діагностичне виведення під час\n" | |
3714 | " збирання або компонування у DLL (особливо автоімпортування)\n" | |
63a79b61 | 3715 | |
26916852 NC |
3716 | #: earm_wince_pe.c:421 earmpe.c:421 ei386pe.c:421 ei386pe_posix.c:421 |
3717 | #: emcorepe.c:421 eppcpe.c:421 eshpe.c:421 | |
30aa1306 NC |
3718 | #, c-format |
3719 | msgid "" | |
3720 | " --large-address-aware Executable supports virtual addresses\n" | |
3721 | " greater than 2 gigabytes\n" | |
3722 | msgstr "" | |
3723 | " --large-address-aware у виконуваному файлів підтримуються віртуальні\n" | |
3724 | " адреси, що перевищують 2 гігабайти.\n" | |
63a79b61 | 3725 | |
26916852 NC |
3726 | #: earm_wince_pe.c:422 earmpe.c:422 ei386pe.c:422 ei386pe_posix.c:422 |
3727 | #: emcorepe.c:422 eppcpe.c:422 eshpe.c:422 | |
30aa1306 NC |
3728 | #, c-format |
3729 | msgid "" | |
3730 | " --disable-large-address-aware Executable does not support virtual\n" | |
3731 | " addresses greater than 2 gigabytes\n" | |
3732 | msgstr "" | |
3733 | " --disable-large-address-aware у виконуваних файлах не передбачено підтримки\n" | |
3734 | " адрес, що перевищують 2 гігабайти\n" | |
63a79b61 | 3735 | |
26916852 NC |
3736 | #: earm_wince_pe.c:423 earmpe.c:423 ei386pe.c:423 ei386pe_posix.c:423 |
3737 | #: ei386pep.c:402 emcorepe.c:423 eppcpe.c:423 eshpe.c:423 | |
30aa1306 NC |
3738 | #, c-format |
3739 | msgid "" | |
3740 | " --enable-long-section-names Use long COFF section names even in\n" | |
3741 | " executable image files\n" | |
3742 | msgstr "" | |
3743 | " --enable-long-section-names використовувати довгі назви розділів COFF,\n" | |
3744 | " навіть у образах виконуваних файлів\n" | |
429d795d | 3745 | |
26916852 NC |
3746 | #: earm_wince_pe.c:424 earmpe.c:424 ei386pe.c:424 ei386pe_posix.c:424 |
3747 | #: ei386pep.c:403 emcorepe.c:424 eppcpe.c:424 eshpe.c:424 | |
30aa1306 NC |
3748 | #, c-format |
3749 | msgid "" | |
3750 | " --disable-long-section-names Never use long COFF section names, even\n" | |
3751 | " in object files\n" | |
3752 | msgstr "" | |
3753 | " --disable-long-section-names ніколи не використовувати довгі назви розділів COFF,\n" | |
3754 | " навіть у об’єктних файлах\n" | |
429d795d | 3755 | |
26916852 NC |
3756 | #: earm_wince_pe.c:425 earmpe.c:425 ei386pe.c:425 ei386pe_posix.c:425 |
3757 | #: ei386pep.c:405 emcorepe.c:425 eppcpe.c:425 eshpe.c:425 | |
30aa1306 | 3758 | #, c-format |
63a79b61 | 3759 | msgid "" |
30aa1306 NC |
3760 | " --dynamicbase Image base address may be relocated using\n" |
3761 | " address space layout randomization (ASLR)\n" | |
63a79b61 | 3762 | msgstr "" |
30aa1306 NC |
3763 | " --dynamicbase основну адресу образу може бути пересунуто за\n" |
3764 | " допомогою рандомізації компонування простору адрес (ASLR)\n" | |
63a79b61 | 3765 | |
26916852 NC |
3766 | #: earm_wince_pe.c:426 earmpe.c:426 ei386pe.c:426 ei386pe_posix.c:426 |
3767 | #: ei386pep.c:406 emcorepe.c:426 eppcpe.c:426 eshpe.c:426 | |
3768 | #, c-format | |
3769 | msgid " --enable-reloc-section Create the base relocation table\n" | |
3770 | msgstr " --enable-reloc-section створити базову таблицю пересувань\n" | |
3771 | ||
3772 | #: earm_wince_pe.c:427 earmpe.c:427 ei386pe.c:427 ei386pe_posix.c:427 | |
3773 | #: ei386pep.c:407 emcorepe.c:427 eppcpe.c:427 eshpe.c:427 | |
30aa1306 NC |
3774 | #, c-format |
3775 | msgid " --forceinteg Code integrity checks are enforced\n" | |
3776 | msgstr " --forceinteg примусове виконання перевірок з цілісності коду\n" | |
63a79b61 | 3777 | |
26916852 NC |
3778 | #: earm_wince_pe.c:428 earmpe.c:428 ei386pe.c:428 ei386pe_posix.c:428 |
3779 | #: ei386pep.c:408 emcorepe.c:428 eppcpe.c:428 eshpe.c:428 | |
30aa1306 NC |
3780 | #, c-format |
3781 | msgid " --nxcompat Image is compatible with data execution prevention\n" | |
3782 | msgstr " --nxcompat образ є сумісним із запобіганням виконанню даних\n" | |
63a79b61 | 3783 | |
26916852 NC |
3784 | #: earm_wince_pe.c:429 earmpe.c:429 ei386pe.c:429 ei386pe_posix.c:429 |
3785 | #: ei386pep.c:409 emcorepe.c:429 eppcpe.c:429 eshpe.c:429 | |
30aa1306 NC |
3786 | #, c-format |
3787 | msgid " --no-isolation Image understands isolation but do not isolate the image\n" | |
3788 | msgstr " --no-isolation образ передбачає ізоляцію, але не ізолювати сам образ\n" | |
63a79b61 | 3789 | |
26916852 NC |
3790 | #: earm_wince_pe.c:430 earmpe.c:430 ei386pe.c:430 ei386pe_posix.c:430 |
3791 | #: emcorepe.c:430 eppcpe.c:430 eshpe.c:430 | |
30aa1306 | 3792 | #, c-format |
63a79b61 | 3793 | msgid "" |
30aa1306 NC |
3794 | " --no-seh Image does not use SEH. No SE handler may\n" |
3795 | " be called in this image\n" | |
63a79b61 | 3796 | msgstr "" |
30aa1306 NC |
3797 | " --no-seh у образі не використовується SEH. Обробники SE не\n" |
3798 | " можна викликати у цьому образі\n" | |
63a79b61 | 3799 | |
26916852 NC |
3800 | #: earm_wince_pe.c:431 earmpe.c:431 ei386pe.c:431 ei386pe_posix.c:431 |
3801 | #: ei386pep.c:411 emcorepe.c:431 eppcpe.c:431 eshpe.c:431 | |
30aa1306 NC |
3802 | #, c-format |
3803 | msgid " --no-bind Do not bind this image\n" | |
3804 | msgstr " --no-bind не прив’язувати цей образ\n" | |
63a79b61 | 3805 | |
26916852 NC |
3806 | #: earm_wince_pe.c:432 earmpe.c:432 ei386pe.c:432 ei386pe_posix.c:432 |
3807 | #: ei386pep.c:412 emcorepe.c:432 eppcpe.c:432 eshpe.c:432 | |
30aa1306 NC |
3808 | #, c-format |
3809 | msgid " --wdmdriver Driver uses the WDM model\n" | |
3810 | msgstr " --wdmdriver у драйвері використовується модель WDM\n" | |
63a79b61 | 3811 | |
26916852 NC |
3812 | #: earm_wince_pe.c:433 earmpe.c:433 ei386pe.c:433 ei386pe_posix.c:433 |
3813 | #: ei386pep.c:413 emcorepe.c:433 eppcpe.c:433 eshpe.c:433 | |
30aa1306 NC |
3814 | #, c-format |
3815 | msgid " --tsaware Image is Terminal Server aware\n" | |
3816 | msgstr " --tsaware образ може працювати з термінальним сервером\n" | |
63a79b61 | 3817 | |
26916852 NC |
3818 | #: earm_wince_pe.c:434 earmpe.c:434 ei386pe.c:434 ei386pe_posix.c:434 |
3819 | #: ei386pep.c:414 emcorepe.c:434 eppcpe.c:434 eshpe.c:434 | |
30aa1306 NC |
3820 | #, c-format |
3821 | msgid " --build-id[=STYLE] Generate build ID\n" | |
3822 | msgstr " --build-id[=СТИЛЬ] створити ідентифікатор збирання\n" | |
63a79b61 | 3823 | |
26916852 NC |
3824 | #: earm_wince_pe.c:562 earmpe.c:562 ei386beos.c:205 ei386pe.c:562 |
3825 | #: ei386pe_posix.c:562 ei386pep.c:539 emcorepe.c:562 eppcpe.c:562 eshpe.c:562 | |
30aa1306 NC |
3826 | msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n" |
3827 | msgstr "%P: попередження: помилковий номер версії у параметрі -subsystem\n" | |
63a79b61 | 3828 | |
26916852 NC |
3829 | #: earm_wince_pe.c:587 earmpe.c:587 ei386beos.c:222 ei386pe.c:587 |
3830 | #: ei386pe_posix.c:587 ei386pep.c:564 emcorepe.c:587 eppcpe.c:587 eshpe.c:587 | |
30aa1306 NC |
3831 | msgid "%F%P: invalid subsystem type %s\n" |
3832 | msgstr "%F%P: некоректний тип підсистеми %s\n" | |
63a79b61 | 3833 | |
26916852 NC |
3834 | #: earm_wince_pe.c:608 earmpe.c:608 ei386beos.c:233 ei386pe.c:608 |
3835 | #: ei386pe_posix.c:608 ei386pep.c:585 emcorepe.c:608 eppcpe.c:608 eshpe.c:608 | |
30aa1306 NC |
3836 | msgid "%F%P: invalid hex number for PE parameter '%s'\n" |
3837 | msgstr "%F%P: некоректний шістнадцятковий номер для параметра PE «%s»\n" | |
63a79b61 | 3838 | |
26916852 NC |
3839 | #: earm_wince_pe.c:625 earmpe.c:625 ei386beos.c:250 ei386pe.c:625 |
3840 | #: ei386pe_posix.c:625 ei386pep.c:602 emcorepe.c:625 eppcpe.c:625 eshpe.c:625 | |
30aa1306 NC |
3841 | msgid "%F%P: strange hex info for PE parameter '%s'\n" |
3842 | msgstr "%F%P: дивна шістнадцяткова інформація для параметра PE «%s»\n" | |
63a79b61 | 3843 | |
26916852 NC |
3844 | #: earm_wince_pe.c:641 earmpe.c:641 eelf32mcore.c:271 ei386beos.c:266 |
3845 | #: ei386pe.c:641 ei386pe_posix.c:641 ei386pep.c:619 emcorepe.c:641 | |
3846 | #: eppcpe.c:641 eshpe.c:641 | |
30aa1306 NC |
3847 | msgid "%F%P: cannot open base file %s\n" |
3848 | msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл основи %s\n" | |
63a79b61 | 3849 | |
26916852 NC |
3850 | #: earm_wince_pe.c:940 earmpe.c:940 ei386beos.c:362 ei386pe.c:940 |
3851 | #: ei386pe_posix.c:940 ei386pep.c:902 emcorepe.c:940 eppcpe.c:940 eshpe.c:940 | |
30aa1306 NC |
3852 | msgid "%P: warning, file alignment > section alignment\n" |
3853 | msgstr "%P: попередження: вирівнювання файла перевищує вирівнювання розділу\n" | |
63a79b61 | 3854 | |
26916852 NC |
3855 | #: earm_wince_pe.c:953 earmpe.c:953 ei386pe.c:953 ei386pe_posix.c:953 |
3856 | #: emcorepe.c:953 eppcpe.c:953 eshpe.c:953 | |
30aa1306 NC |
3857 | msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n" |
3858 | msgstr "%P: попередження: підтримки --export-dynamic для PE-призначень не передбачено, ви хотіли скористатися --export-all-symbols?\n" | |
63a79b61 | 3859 | |
26916852 NC |
3860 | #: earm_wince_pe.c:998 earmpe.c:998 ei386pe.c:998 ei386pe_posix.c:998 |
3861 | #: emcorepe.c:998 eppcpe.c:998 eshpe.c:998 | |
30aa1306 NC |
3862 | msgid "%P: warning: resolving %s by linking to %s\n" |
3863 | msgstr "%P: попередження: розв’язуємо %s компонуванням до %s\n" | |
63a79b61 | 3864 | |
26916852 NC |
3865 | #: earm_wince_pe.c:1003 earmpe.c:1003 ei386pe.c:1003 ei386pe_posix.c:1003 |
3866 | #: ei386pep.c:988 ei386pep.c:1015 emcorepe.c:1003 eppcpe.c:1003 eshpe.c:1003 | |
30aa1306 NC |
3867 | msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n" |
3868 | msgstr "Скористайтеся параметром --enable-stdcall-fixup, щоб вимкнути ці попередження\n" | |
63a79b61 | 3869 | |
26916852 NC |
3870 | #: earm_wince_pe.c:1004 earmpe.c:1004 ei386pe.c:1004 ei386pe_posix.c:1004 |
3871 | #: ei386pep.c:989 ei386pep.c:1016 emcorepe.c:1004 eppcpe.c:1004 eshpe.c:1004 | |
30aa1306 NC |
3872 | msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n" |
3873 | msgstr "Скористайтеся параметром --disable-stdcall-fixup, щоб вимкнути ці адресні прив’язки\n" | |
63a79b61 | 3874 | |
26916852 NC |
3875 | #: earm_wince_pe.c:1073 earmpe.c:1073 ei386pe.c:1073 ei386pe_posix.c:1073 |
3876 | #: ei386pep.c:1067 emcorepe.c:1073 eppcpe.c:1073 eshpe.c:1073 | |
30aa1306 NC |
3877 | msgid "%P: %C: cannot get section contents - auto-import exception\n" |
3878 | msgstr "%P: %C: не вдалося отримати вміст розділу - виключення auto-import\n" | |
63a79b61 | 3879 | |
26916852 NC |
3880 | #: earm_wince_pe.c:1158 earmpe.c:1158 ei386pe.c:1158 ei386pe_posix.c:1158 |
3881 | #: ei386pep.c:1161 emcorepe.c:1158 eppcpe.c:1158 eshpe.c:1158 | |
30aa1306 NC |
3882 | msgid "%P: warning: .buildid section discarded, --build-id ignored\n" |
3883 | msgstr "%P: попередження: розділ .buildid відкинуто, --build-id проігноровано\n" | |
429d795d | 3884 | |
26916852 NC |
3885 | #: earm_wince_pe.c:1255 earmpe.c:1255 ei386pe.c:1255 ei386pe_posix.c:1255 |
3886 | #: ei386pep.c:1258 emcorepe.c:1255 eppcpe.c:1255 eshpe.c:1255 | |
30aa1306 NC |
3887 | msgid "%P: warning: cannot create .buildid section, --build-id ignored\n" |
3888 | msgstr "%P: попередження: не вдалося створити розділ .buildid, --build-id проігноровано\n" | |
429d795d | 3889 | |
26916852 NC |
3890 | #: earm_wince_pe.c:1309 earmpe.c:1309 ei386pe.c:1309 ei386pe_posix.c:1309 |
3891 | #: ei386pep.c:1313 emcorepe.c:1309 eppcpe.c:1309 eshpe.c:1309 | |
30aa1306 NC |
3892 | msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%pB'\n" |
3893 | msgstr "%F%P: не можна виконувати дії з PE для файла виведених даних, який не є PE-файлом, «%pB».\n" | |
429d795d | 3894 | |
26916852 NC |
3895 | #: earm_wince_pe.c:1449 earmpe.c:1449 ei386pe.c:1449 ei386pe_posix.c:1449 |
3896 | #: ei386pep.c:1434 emcorepe.c:1449 eppcpe.c:1449 eshpe.c:1449 | |
30aa1306 NC |
3897 | msgid "%X%P: unable to process relocs: %E\n" |
3898 | msgstr "%pB%F: не вдалося обробити пересування: %E\n" | |
3899 | ||
26916852 NC |
3900 | #: earm_wince_pe.c:1687 earmelf.c:139 earmelf_fbsd.c:139 earmelf_fuchsia.c:139 |
3901 | #: earmelf_linux.c:139 earmelf_linux_eabi.c:139 earmelf_linux_fdpiceabi.c:139 | |
3902 | #: earmelf_nacl.c:139 earmelf_nbsd.c:139 earmelf_phoenix.c:139 | |
3903 | #: earmelf_vxworks.c:139 earmelfb.c:139 earmelfb_fbsd.c:139 | |
3904 | #: earmelfb_fuchsia.c:139 earmelfb_linux.c:139 earmelfb_linux_eabi.c:139 | |
3905 | #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:139 earmelfb_nacl.c:139 earmelfb_nbsd.c:139 | |
3906 | #: earmnto.c:139 earmpe.c:1687 earmsymbian.c:139 ei386beos.c:609 | |
3907 | #: ei386beos.c:630 ei386pe.c:1687 ei386pe_posix.c:1687 emcorepe.c:1687 | |
3908 | #: eppcpe.c:1687 eshpe.c:1687 | |
30aa1306 NC |
3909 | #, c-format |
3910 | msgid "%P: errors encountered processing file %s\n" | |
3911 | msgstr "%P: під час обробки файла сталися помилки, %s\n" | |
3912 | ||
26916852 NC |
3913 | #: earm_wince_pe.c:1710 earmpe.c:1710 ei386pe.c:1710 ei386pe_posix.c:1710 |
3914 | #: emcorepe.c:1710 eppcpe.c:1710 eshpe.c:1710 | |
30aa1306 NC |
3915 | #, c-format |
3916 | msgid "%P: errors encountered processing file %s for interworking\n" | |
3917 | msgstr "%P: під час обробки файла для сумісної роботи сталися помилки, %s\n" | |
3918 | ||
26916852 NC |
3919 | #: earm_wince_pe.c:1877 earmelf.c:520 earmelf_fbsd.c:520 earmelf_fuchsia.c:520 |
3920 | #: earmelf_linux.c:520 earmelf_linux_eabi.c:520 earmelf_linux_fdpiceabi.c:520 | |
3921 | #: earmelf_nacl.c:520 earmelf_nbsd.c:520 earmelf_phoenix.c:520 | |
3922 | #: earmelf_vxworks.c:520 earmelfb.c:520 earmelfb_fbsd.c:520 | |
3923 | #: earmelfb_fuchsia.c:520 earmelfb_linux.c:520 earmelfb_linux_eabi.c:520 | |
3924 | #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:520 earmelfb_nacl.c:520 earmelfb_nbsd.c:520 | |
3925 | #: earmnto.c:520 earmpe.c:1877 earmsymbian.c:520 ei386pe.c:1877 | |
3926 | #: ei386pe_posix.c:1877 emcorepe.c:1877 eppcpe.c:1877 eshpe.c:1877 | |
30aa1306 NC |
3927 | msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n" |
3928 | msgstr "%P: попередження: «--thumb-entry %s» має вищий пріоритет за «-e %s»\n" | |
429d795d | 3929 | |
26916852 NC |
3930 | #: earm_wince_pe.c:1882 earmelf.c:525 earmelf_fbsd.c:525 earmelf_fuchsia.c:525 |
3931 | #: earmelf_linux.c:525 earmelf_linux_eabi.c:525 earmelf_linux_fdpiceabi.c:525 | |
3932 | #: earmelf_nacl.c:525 earmelf_nbsd.c:525 earmelf_phoenix.c:525 | |
3933 | #: earmelf_vxworks.c:525 earmelfb.c:525 earmelfb_fbsd.c:525 | |
3934 | #: earmelfb_fuchsia.c:525 earmelfb_linux.c:525 earmelfb_linux_eabi.c:525 | |
3935 | #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:525 earmelfb_nacl.c:525 earmelfb_nbsd.c:525 | |
3936 | #: earmnto.c:525 earmpe.c:1882 earmsymbian.c:525 ei386pe.c:1882 | |
3937 | #: ei386pe_posix.c:1882 emcorepe.c:1882 eppcpe.c:1882 eshpe.c:1882 | |
30aa1306 NC |
3938 | msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n" |
3939 | msgstr "%P: попередження: не вдалося знайти початковий символ мініатюри %s\n" | |
429d795d | 3940 | |
26916852 NC |
3941 | #: earmelf.c:551 earmelf_fbsd.c:551 earmelf_fuchsia.c:551 earmelf_linux.c:551 |
3942 | #: earmelf_linux_eabi.c:551 earmelf_linux_fdpiceabi.c:551 earmelf_nacl.c:551 | |
3943 | #: earmelf_nbsd.c:551 earmelf_phoenix.c:551 earmelf_vxworks.c:551 | |
3944 | #: earmelfb.c:551 earmelfb_fbsd.c:551 earmelfb_fuchsia.c:551 | |
3945 | #: earmelfb_linux.c:551 earmelfb_linux_eabi.c:551 | |
3946 | #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:551 earmelfb_nacl.c:551 earmelfb_nbsd.c:551 | |
3947 | #: earmnto.c:551 earmsymbian.c:551 | |
30aa1306 NC |
3948 | msgid "%F%P: %s: can't open: %E\n" |
3949 | msgstr "%F%P: %s: не вдалося відкрити: %E\n" | |
3950 | ||
26916852 NC |
3951 | #: earmelf.c:554 earmelf_fbsd.c:554 earmelf_fuchsia.c:554 earmelf_linux.c:554 |
3952 | #: earmelf_linux_eabi.c:554 earmelf_linux_fdpiceabi.c:554 earmelf_nacl.c:554 | |
3953 | #: earmelf_nbsd.c:554 earmelf_phoenix.c:554 earmelf_vxworks.c:554 | |
3954 | #: earmelfb.c:554 earmelfb_fbsd.c:554 earmelfb_fuchsia.c:554 | |
3955 | #: earmelfb_linux.c:554 earmelfb_linux_eabi.c:554 | |
3956 | #: earmelfb_linux_fdpiceabi.c:554 earmelfb_nacl.c:554 earmelfb_nbsd.c:554 | |
3957 | #: earmnto.c:554 earmsymbian.c:554 | |
30aa1306 NC |
3958 | msgid "%F%P: %s: not a relocatable file: %E\n" |
3959 | msgstr "%F%P: %s: не є придатним до пересування файлом: %E\n" | |
3960 | ||
26916852 NC |
3961 | #: earmelf.c:1022 earmelf_fbsd.c:1022 earmelf_fuchsia.c:1022 |
3962 | #: earmelf_linux.c:1022 earmelf_linux_eabi.c:1022 | |
3963 | #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1022 earmelf_nacl.c:1022 earmelf_nbsd.c:1022 | |
3964 | #: earmelf_phoenix.c:1022 earmelf_vxworks.c:1058 earmelfb.c:1022 | |
3965 | #: earmelfb_fbsd.c:1022 earmelfb_fuchsia.c:1022 earmelfb_linux.c:1022 | |
3966 | #: earmelfb_linux_eabi.c:1022 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1022 | |
3967 | #: earmelfb_nacl.c:1022 earmelfb_nbsd.c:1022 earmnto.c:997 earmsymbian.c:1022 | |
30aa1306 NC |
3968 | msgid "%P: unrecognized VFP11 fix type '%s'\n" |
3969 | msgstr "%P: нерозпізнаний тип виправлення VFP11, «%s»\n" | |
3970 | ||
26916852 NC |
3971 | #: earmelf.c:1035 earmelf_fbsd.c:1035 earmelf_fuchsia.c:1035 |
3972 | #: earmelf_linux.c:1035 earmelf_linux_eabi.c:1035 | |
3973 | #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1035 earmelf_nacl.c:1035 earmelf_nbsd.c:1035 | |
3974 | #: earmelf_phoenix.c:1035 earmelf_vxworks.c:1071 earmelfb.c:1035 | |
3975 | #: earmelfb_fbsd.c:1035 earmelfb_fuchsia.c:1035 earmelfb_linux.c:1035 | |
3976 | #: earmelfb_linux_eabi.c:1035 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1035 | |
3977 | #: earmelfb_nacl.c:1035 earmelfb_nbsd.c:1035 earmnto.c:1010 earmsymbian.c:1035 | |
30aa1306 NC |
3978 | msgid "%P: unrecognized STM32L4XX fix type '%s'\n" |
3979 | msgstr "%P: нерозпізнаний тип виправлення STM32L4XX, «%s»\n" | |
3980 | ||
26916852 NC |
3981 | #: earmelf.c:1102 earmelf_fbsd.c:1102 earmelf_fuchsia.c:1102 |
3982 | #: earmelf_linux.c:1102 earmelf_linux_eabi.c:1102 | |
3983 | #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1102 earmelf_nacl.c:1102 earmelf_nbsd.c:1102 | |
3984 | #: earmelf_phoenix.c:1102 earmelf_vxworks.c:1142 earmelfb.c:1102 | |
3985 | #: earmelfb_fbsd.c:1102 earmelfb_fuchsia.c:1102 earmelfb_linux.c:1102 | |
3986 | #: earmelfb_linux_eabi.c:1102 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1102 | |
3987 | #: earmelfb_nacl.c:1102 earmelfb_nbsd.c:1102 earmnto.c:1077 earmsymbian.c:1102 | |
30aa1306 | 3988 | #, c-format |
375cd423 NC |
3989 | msgid " --thumb-entry=<sym> Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n" |
3990 | msgstr " --thumb-entry=<символ> встановити точку входження у позицію символу Thumb <символ>\n" | |
30aa1306 | 3991 | |
26916852 NC |
3992 | #: earmelf.c:1103 earmelf_fbsd.c:1103 earmelf_fuchsia.c:1103 |
3993 | #: earmelf_linux.c:1103 earmelf_linux_eabi.c:1103 | |
3994 | #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1103 earmelf_nacl.c:1103 earmelf_nbsd.c:1103 | |
3995 | #: earmelf_phoenix.c:1103 earmelf_vxworks.c:1143 earmelfb.c:1103 | |
3996 | #: earmelfb_fbsd.c:1103 earmelfb_fuchsia.c:1103 earmelfb_linux.c:1103 | |
3997 | #: earmelfb_linux_eabi.c:1103 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1103 | |
3998 | #: earmelfb_nacl.c:1103 earmelfb_nbsd.c:1103 earmnto.c:1078 earmsymbian.c:1103 | |
30aa1306 | 3999 | #, c-format |
375cd423 NC |
4000 | msgid " --be8 Output BE8 format image\n" |
4001 | msgstr " --be8 вивести образ у форматі BE8\n" | |
30aa1306 | 4002 | |
26916852 NC |
4003 | #: earmelf.c:1104 earmelf_fbsd.c:1104 earmelf_fuchsia.c:1104 |
4004 | #: earmelf_linux.c:1104 earmelf_linux_eabi.c:1104 | |
4005 | #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1104 earmelf_nacl.c:1104 earmelf_nbsd.c:1104 | |
4006 | #: earmelf_phoenix.c:1104 earmelf_vxworks.c:1144 earmelfb.c:1104 | |
4007 | #: earmelfb_fbsd.c:1104 earmelfb_fuchsia.c:1104 earmelfb_linux.c:1104 | |
4008 | #: earmelfb_linux_eabi.c:1104 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1104 | |
4009 | #: earmelfb_nacl.c:1104 earmelfb_nbsd.c:1104 earmnto.c:1079 earmsymbian.c:1104 | |
30aa1306 | 4010 | #, c-format |
375cd423 NC |
4011 | msgid " --target1-rel Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_REL32\n" |
4012 | msgstr " --target1-rel обробляти R_ARM_TARGET1 як R_ARM_REL32\n" | |
30aa1306 | 4013 | |
26916852 NC |
4014 | #: earmelf.c:1105 earmelf_fbsd.c:1105 earmelf_fuchsia.c:1105 |
4015 | #: earmelf_linux.c:1105 earmelf_linux_eabi.c:1105 | |
4016 | #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1105 earmelf_nacl.c:1105 earmelf_nbsd.c:1105 | |
4017 | #: earmelf_phoenix.c:1105 earmelf_vxworks.c:1145 earmelfb.c:1105 | |
4018 | #: earmelfb_fbsd.c:1105 earmelfb_fuchsia.c:1105 earmelfb_linux.c:1105 | |
4019 | #: earmelfb_linux_eabi.c:1105 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1105 | |
4020 | #: earmelfb_nacl.c:1105 earmelfb_nbsd.c:1105 earmnto.c:1080 earmsymbian.c:1105 | |
30aa1306 | 4021 | #, c-format |
375cd423 NC |
4022 | msgid " --target1-abs Interpret R_ARM_TARGET1 as R_ARM_ABS32\n" |
4023 | msgstr " --target1-abs обробляти R_ARM_TARGET1 як R_ARM_ABS32\n" | |
30aa1306 | 4024 | |
26916852 NC |
4025 | #: earmelf.c:1106 earmelf_fbsd.c:1106 earmelf_fuchsia.c:1106 |
4026 | #: earmelf_linux.c:1106 earmelf_linux_eabi.c:1106 | |
4027 | #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1106 earmelf_nacl.c:1106 earmelf_nbsd.c:1106 | |
4028 | #: earmelf_phoenix.c:1106 earmelf_vxworks.c:1146 earmelfb.c:1106 | |
4029 | #: earmelfb_fbsd.c:1106 earmelfb_fuchsia.c:1106 earmelfb_linux.c:1106 | |
4030 | #: earmelfb_linux_eabi.c:1106 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1106 | |
4031 | #: earmelfb_nacl.c:1106 earmelfb_nbsd.c:1106 earmnto.c:1081 earmsymbian.c:1106 | |
30aa1306 | 4032 | #, c-format |
375cd423 NC |
4033 | msgid " --target2=<type> Specify definition of R_ARM_TARGET2\n" |
4034 | msgstr " --target2=<тип> вказати визначення R_ARM_TARGET2\n" | |
30aa1306 | 4035 | |
26916852 NC |
4036 | #: earmelf.c:1107 earmelf_fbsd.c:1107 earmelf_fuchsia.c:1107 |
4037 | #: earmelf_linux.c:1107 earmelf_linux_eabi.c:1107 | |
4038 | #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1107 earmelf_nacl.c:1107 earmelf_nbsd.c:1107 | |
4039 | #: earmelf_phoenix.c:1107 earmelf_vxworks.c:1147 earmelfb.c:1107 | |
4040 | #: earmelfb_fbsd.c:1107 earmelfb_fuchsia.c:1107 earmelfb_linux.c:1107 | |
4041 | #: earmelfb_linux_eabi.c:1107 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1107 | |
4042 | #: earmelfb_nacl.c:1107 earmelfb_nbsd.c:1107 earmnto.c:1082 earmsymbian.c:1107 | |
30aa1306 | 4043 | #, c-format |
375cd423 NC |
4044 | msgid " --fix-v4bx Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4\n" |
4045 | msgstr " --fix-v4bx перезаписати BX rn як MOV pc, rn для ARMv4\n" | |
30aa1306 | 4046 | |
26916852 NC |
4047 | #: earmelf.c:1108 earmelf_fbsd.c:1108 earmelf_fuchsia.c:1108 |
4048 | #: earmelf_linux.c:1108 earmelf_linux_eabi.c:1108 | |
4049 | #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1108 earmelf_nacl.c:1108 earmelf_nbsd.c:1108 | |
4050 | #: earmelf_phoenix.c:1108 earmelf_vxworks.c:1148 earmelfb.c:1108 | |
4051 | #: earmelfb_fbsd.c:1108 earmelfb_fuchsia.c:1108 earmelfb_linux.c:1108 | |
4052 | #: earmelfb_linux_eabi.c:1108 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1108 | |
4053 | #: earmelfb_nacl.c:1108 earmelfb_nbsd.c:1108 earmnto.c:1083 earmsymbian.c:1108 | |
30aa1306 | 4054 | #, c-format |
375cd423 NC |
4055 | msgid " --fix-v4bx-interworking Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking veneer\n" |
4056 | msgstr " --fix-v4bx-interworking перезаписувати гілку rn BX на обгортку взаємодії ARMv4\n" | |
30aa1306 | 4057 | |
26916852 NC |
4058 | #: earmelf.c:1109 earmelf_fbsd.c:1109 earmelf_fuchsia.c:1109 |
4059 | #: earmelf_linux.c:1109 earmelf_linux_eabi.c:1109 | |
4060 | #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1109 earmelf_nacl.c:1109 earmelf_nbsd.c:1109 | |
4061 | #: earmelf_phoenix.c:1109 earmelf_vxworks.c:1149 earmelfb.c:1109 | |
4062 | #: earmelfb_fbsd.c:1109 earmelfb_fuchsia.c:1109 earmelfb_linux.c:1109 | |
4063 | #: earmelfb_linux_eabi.c:1109 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1109 | |
4064 | #: earmelfb_nacl.c:1109 earmelfb_nbsd.c:1109 earmnto.c:1084 earmsymbian.c:1109 | |
30aa1306 | 4065 | #, c-format |
375cd423 NC |
4066 | msgid " --use-blx Enable use of BLX instructions\n" |
4067 | msgstr " --use-blx увімкнути використання інструкцій BLX\n" | |
30aa1306 | 4068 | |
26916852 NC |
4069 | #: earmelf.c:1110 earmelf_fbsd.c:1110 earmelf_fuchsia.c:1110 |
4070 | #: earmelf_linux.c:1110 earmelf_linux_eabi.c:1110 | |
4071 | #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1110 earmelf_nacl.c:1110 earmelf_nbsd.c:1110 | |
4072 | #: earmelf_phoenix.c:1110 earmelf_vxworks.c:1150 earmelfb.c:1110 | |
4073 | #: earmelfb_fbsd.c:1110 earmelfb_fuchsia.c:1110 earmelfb_linux.c:1110 | |
4074 | #: earmelfb_linux_eabi.c:1110 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1110 | |
4075 | #: earmelfb_nacl.c:1110 earmelfb_nbsd.c:1110 earmnto.c:1085 earmsymbian.c:1110 | |
30aa1306 | 4076 | #, c-format |
375cd423 NC |
4077 | msgid " --vfp11-denorm-fix Specify how to fix VFP11 denorm erratum\n" |
4078 | msgstr " --vfp11-denorm-fix вказати, як слід виправляти помилку денормування VFP11\n" | |
30aa1306 | 4079 | |
26916852 NC |
4080 | #: earmelf.c:1111 earmelf_fbsd.c:1111 earmelf_fuchsia.c:1111 |
4081 | #: earmelf_linux.c:1111 earmelf_linux_eabi.c:1111 | |
4082 | #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1111 earmelf_nacl.c:1111 earmelf_nbsd.c:1111 | |
4083 | #: earmelf_phoenix.c:1111 earmelf_vxworks.c:1151 earmelfb.c:1111 | |
4084 | #: earmelfb_fbsd.c:1111 earmelfb_fuchsia.c:1111 earmelfb_linux.c:1111 | |
4085 | #: earmelfb_linux_eabi.c:1111 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1111 | |
4086 | #: earmelfb_nacl.c:1111 earmelfb_nbsd.c:1111 earmnto.c:1086 earmsymbian.c:1111 | |
30aa1306 | 4087 | #, c-format |
375cd423 NC |
4088 | msgid " --fix-stm32l4xx-629360 Specify how to fix STM32L4XX 629360 erratum\n" |
4089 | msgstr " --fix-stm32l4xx-629360 вказати, як виправляти помилку STM32L4XX 629360\n" | |
429d795d | 4090 | |
26916852 NC |
4091 | #: earmelf.c:1117 earmelf_fbsd.c:1117 earmelf_fuchsia.c:1117 |
4092 | #: earmelf_linux.c:1117 earmelf_linux_eabi.c:1117 | |
4093 | #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1117 earmelf_nacl.c:1117 earmelf_nbsd.c:1117 | |
4094 | #: earmelf_phoenix.c:1117 earmelf_vxworks.c:1157 earmelfb.c:1117 | |
4095 | #: earmelfb_fbsd.c:1117 earmelfb_fuchsia.c:1117 earmelfb_linux.c:1117 | |
4096 | #: earmelfb_linux_eabi.c:1117 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1117 | |
4097 | #: earmelfb_nacl.c:1117 earmelfb_nbsd.c:1117 earmnto.c:1092 earmsymbian.c:1117 | |
30aa1306 NC |
4098 | #, c-format |
4099 | msgid "" | |
4100 | " --long-plt Generate long .plt entries\n" | |
4101 | " to handle large .plt/.got displacements\n" | |
4102 | msgstr "" | |
4103 | " --long-plt створювати довгі записи .plt\n" | |
4104 | " для обробки великих переміщень .plt/.got\n" | |
63a79b61 | 4105 | |
26916852 NC |
4106 | #: earmelf.c:1119 earmelf_fbsd.c:1119 earmelf_fuchsia.c:1119 |
4107 | #: earmelf_linux.c:1119 earmelf_linux_eabi.c:1119 | |
4108 | #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1119 earmelf_nacl.c:1119 earmelf_nbsd.c:1119 | |
4109 | #: earmelf_phoenix.c:1119 earmelf_vxworks.c:1159 earmelfb.c:1119 | |
4110 | #: earmelfb_fbsd.c:1119 earmelfb_fuchsia.c:1119 earmelfb_linux.c:1119 | |
4111 | #: earmelfb_linux_eabi.c:1119 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1119 | |
4112 | #: earmelfb_nacl.c:1119 earmelfb_nbsd.c:1119 earmnto.c:1094 earmsymbian.c:1119 | |
30aa1306 NC |
4113 | #, c-format |
4114 | msgid "" | |
4115 | " --cmse-implib Make import library to be a secure gateway import\n" | |
4116 | " library as per ARMv8-M Security Extensions\n" | |
4117 | msgstr "" | |
4118 | " --cmse-implib зробити бібліотеку імпортування безпечною шлюзовою бібліотекою\n" | |
4119 | " імпортування за розширеннями захисту ARMv8-M\n" | |
63a79b61 | 4120 | |
26916852 NC |
4121 | #: earmelf.c:1121 earmelf_fbsd.c:1121 earmelf_fuchsia.c:1121 |
4122 | #: earmelf_linux.c:1121 earmelf_linux_eabi.c:1121 | |
4123 | #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1121 earmelf_nacl.c:1121 earmelf_nbsd.c:1121 | |
4124 | #: earmelf_phoenix.c:1121 earmelf_vxworks.c:1161 earmelfb.c:1121 | |
4125 | #: earmelfb_fbsd.c:1121 earmelfb_fuchsia.c:1121 earmelfb_linux.c:1121 | |
4126 | #: earmelfb_linux_eabi.c:1121 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1121 | |
4127 | #: earmelfb_nacl.c:1121 earmelfb_nbsd.c:1121 earmnto.c:1096 earmsymbian.c:1121 | |
30aa1306 NC |
4128 | #, c-format |
4129 | msgid "" | |
4130 | " --in-implib Import library whose symbols address must\n" | |
4131 | " remain stable\n" | |
4132 | msgstr "" | |
4133 | " --in-implib імпортувати бібліотеку, чия адреса символів має\n" | |
4134 | " лишатися стабільною\n" | |
4135 | ||
26916852 NC |
4136 | #: earmelf.c:1132 earmelf_fbsd.c:1132 earmelf_fuchsia.c:1132 |
4137 | #: earmelf_linux.c:1132 earmelf_linux_eabi.c:1132 | |
4138 | #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1132 earmelf_nacl.c:1132 earmelf_nbsd.c:1132 | |
4139 | #: earmelf_phoenix.c:1132 earmelf_vxworks.c:1172 earmelfb.c:1132 | |
4140 | #: earmelfb_fbsd.c:1132 earmelfb_fuchsia.c:1132 earmelfb_linux.c:1132 | |
4141 | #: earmelfb_linux_eabi.c:1132 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1132 | |
4142 | #: earmelfb_nacl.c:1132 earmelfb_nbsd.c:1132 earmnto.c:1107 earmsymbian.c:1132 | |
30aa1306 | 4143 | #, c-format |
375cd423 NC |
4144 | msgid " --[no-]fix-cortex-a8 Disable/enable Cortex-A8 Thumb-2 branch erratum fix\n" |
4145 | msgstr " --[no-]fix-cortex-a8 вимкнути або увімкнути виправлення помилки розгалуження Cortex-A8 Thumb-2\n" | |
30aa1306 | 4146 | |
26916852 NC |
4147 | #: earmelf.c:1133 earmelf_fbsd.c:1133 earmelf_fuchsia.c:1133 |
4148 | #: earmelf_linux.c:1133 earmelf_linux_eabi.c:1133 | |
4149 | #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1133 earmelf_nacl.c:1133 earmelf_nbsd.c:1133 | |
4150 | #: earmelf_phoenix.c:1133 earmelf_vxworks.c:1173 earmelfb.c:1133 | |
4151 | #: earmelfb_fbsd.c:1133 earmelfb_fuchsia.c:1133 earmelfb_linux.c:1133 | |
4152 | #: earmelfb_linux_eabi.c:1133 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1133 | |
4153 | #: earmelfb_nacl.c:1133 earmelfb_nbsd.c:1133 earmnto.c:1108 earmsymbian.c:1133 | |
30aa1306 | 4154 | #, c-format |
375cd423 NC |
4155 | msgid " --no-merge-exidx-entries Disable merging exidx entries\n" |
4156 | msgstr " --no-merge-exidx-entries вимкнути об'єднання записів exidx\n" | |
4157 | ||
26916852 NC |
4158 | #: earmelf.c:1134 earmelf_fbsd.c:1134 earmelf_fuchsia.c:1134 |
4159 | #: earmelf_linux.c:1134 earmelf_linux_eabi.c:1134 | |
4160 | #: earmelf_linux_fdpiceabi.c:1134 earmelf_nacl.c:1134 earmelf_nbsd.c:1134 | |
4161 | #: earmelf_phoenix.c:1134 earmelf_vxworks.c:1174 earmelfb.c:1134 | |
4162 | #: earmelfb_fbsd.c:1134 earmelfb_fuchsia.c:1134 earmelfb_linux.c:1134 | |
4163 | #: earmelfb_linux_eabi.c:1134 earmelfb_linux_fdpiceabi.c:1134 | |
4164 | #: earmelfb_nacl.c:1134 earmelfb_nbsd.c:1134 earmnto.c:1109 earmsymbian.c:1134 | |
375cd423 | 4165 | #, c-format |
30aa1306 NC |
4166 | msgid " --[no-]fix-arm1176 Disable/enable ARM1176 BLX immediate erratum fix\n" |
4167 | msgstr " --[no-]fix-arm1176 вимкнути або увімкнути виправлення помилки із проміжними значеннями ARM1176 BLX\n" | |
4168 | ||
26916852 NC |
4169 | #: earmelf_vxworks.c:600 eelf32_sparc_vxworks.c:71 eelf32ebmipvxworks.c:267 |
4170 | #: eelf32elmipvxworks.c:267 eelf32ppcvxworks.c:224 eelf_i386_vxworks.c:94 | |
4171 | #: eshelf_vxworks.c:71 eshlelf_vxworks.c:71 | |
30aa1306 NC |
4172 | msgid "%X%P: cannot create dynamic sections %E\n" |
4173 | msgstr "%X%P: не вдалося створити динамічні розділи: %E\n" | |
4174 | ||
26916852 NC |
4175 | #: earmelf_vxworks.c:606 eelf32_sparc_vxworks.c:77 eelf32ebmipvxworks.c:273 |
4176 | #: eelf32elmipvxworks.c:273 eelf32ppcvxworks.c:230 eelf_i386_vxworks.c:100 | |
4177 | #: eshelf_vxworks.c:77 eshlelf_vxworks.c:77 | |
30aa1306 NC |
4178 | msgid "%X%P: dynamic sections created in non-dynamic link\n" |
4179 | msgstr "%X%P: динамічні розділи створено у нединамічному компонуванні\n" | |
4180 | ||
26916852 NC |
4181 | #: earmelf_vxworks.c:1176 eelf32_sparc_vxworks.c:475 eelf32ebmipvxworks.c:733 |
4182 | #: eelf32elmipvxworks.c:733 eelf32ppcvxworks.c:786 eelf_i386_vxworks.c:551 | |
4183 | #: eshelf_vxworks.c:450 eshlelf_vxworks.c:450 | |
30aa1306 NC |
4184 | #, c-format |
4185 | msgid " --force-dynamic Always create dynamic sections\n" | |
4186 | msgstr " --force-dynamic завжди створювати динамічні розділи\n" | |
4187 | ||
26916852 NC |
4188 | #: eavr1.c:122 eavr2.c:122 eavr25.c:122 eavr3.c:122 eavr31.c:122 eavr35.c:122 |
4189 | #: eavr4.c:122 eavr5.c:122 eavr51.c:122 eavr6.c:122 eavrtiny.c:122 | |
4190 | #: eavrxmega1.c:122 eavrxmega2.c:122 eavrxmega3.c:122 eavrxmega4.c:122 | |
4191 | #: eavrxmega5.c:122 eavrxmega6.c:122 eavrxmega7.c:122 | |
30aa1306 NC |
4192 | msgid "%X%P: can not setup the input section list: %E\n" |
4193 | msgstr "%X%P: не вдалося налаштувати список вхідних розділів: %E\n" | |
4194 | ||
26916852 NC |
4195 | #: eavr1.c:157 eavr2.c:157 eavr25.c:157 eavr3.c:157 eavr31.c:157 eavr35.c:157 |
4196 | #: eavr4.c:157 eavr5.c:157 eavr51.c:157 eavr6.c:157 eavrtiny.c:157 | |
4197 | #: eavrxmega1.c:157 eavrxmega2.c:157 eavrxmega3.c:157 eavrxmega4.c:157 | |
4198 | #: eavrxmega5.c:157 eavrxmega6.c:157 eavrxmega7.c:157 | |
30aa1306 NC |
4199 | msgid "%X%P: can not create stub BFD: %E\n" |
4200 | msgstr "%X%P: не вдалося створити фіктивний BFD: %E\n" | |
4201 | ||
26916852 NC |
4202 | #: eavr1.c:516 eavr2.c:516 eavr25.c:516 eavr3.c:516 eavr31.c:516 eavr35.c:516 |
4203 | #: eavr4.c:516 eavr5.c:516 eavr51.c:516 eavr6.c:516 eavrtiny.c:516 | |
4204 | #: eavrxmega1.c:516 eavrxmega2.c:516 eavrxmega3.c:516 eavrxmega4.c:516 | |
4205 | #: eavrxmega5.c:516 eavrxmega6.c:516 eavrxmega7.c:516 | |
30aa1306 NC |
4206 | #, c-format |
4207 | msgid "" | |
4208 | " --pmem-wrap-around=<val> Make the linker relaxation machine assume that a\n" | |
375cd423 | 4209 | " program counter wrap-around occurs at address\n" |
30aa1306 NC |
4210 | " <val>. Supported values: 8k, 16k, 32k and 64k.\n" |
4211 | msgstr "" | |
4212 | " --pmem-wrap-around=<значення> наказати машині оптимізації компонувальника припускати,\n" | |
4213 | " що скидання адрес лічильника програми відбувається за адресою\n" | |
4214 | " <значення>. Можливі значення: 8k, 16k, 32k і 64k.\n" | |
63a79b61 | 4215 | |
26916852 NC |
4216 | #: eavr1.c:522 eavr2.c:522 eavr25.c:522 eavr3.c:522 eavr31.c:522 eavr35.c:522 |
4217 | #: eavr4.c:522 eavr5.c:522 eavr51.c:522 eavr6.c:522 eavrtiny.c:522 | |
4218 | #: eavrxmega1.c:522 eavrxmega2.c:522 eavrxmega3.c:522 eavrxmega4.c:522 | |
4219 | #: eavrxmega5.c:522 eavrxmega6.c:522 eavrxmega7.c:522 | |
30aa1306 NC |
4220 | #, c-format |
4221 | msgid "" | |
4222 | " --no-call-ret-replacement The relaxation machine normally will\n" | |
4223 | " substitute two immediately following call/ret\n" | |
4224 | " instructions by a single jump instruction.\n" | |
4225 | " This option disables this optimization.\n" | |
4226 | msgstr "" | |
4227 | " --no-call-ret-replacement машина оптимізації зазвичай замінює\n" | |
4228 | " дві послідовні інструкції call/ret\n" | |
4229 | " на одну інструкцію jump.\n" | |
4230 | " За допомогою цього параметра можна\n" | |
4231 | " вимкнути цю оптимізацію.\n" | |
63a79b61 | 4232 | |
26916852 NC |
4233 | #: eavr1.c:530 eavr2.c:530 eavr25.c:530 eavr3.c:530 eavr31.c:530 eavr35.c:530 |
4234 | #: eavr4.c:530 eavr5.c:530 eavr51.c:530 eavr6.c:530 eavrtiny.c:530 | |
4235 | #: eavrxmega1.c:530 eavrxmega2.c:530 eavrxmega3.c:530 eavrxmega4.c:530 | |
4236 | #: eavrxmega5.c:530 eavrxmega6.c:530 eavrxmega7.c:530 | |
30aa1306 NC |
4237 | #, c-format |
4238 | msgid "" | |
4239 | " --no-stubs If the linker detects to attempt to access\n" | |
4240 | " an instruction beyond 128k by a reloc that\n" | |
4241 | " is limited to 128k max, it inserts a jump\n" | |
4242 | " stub. You can de-active this with this switch.\n" | |
4243 | msgstr "" | |
4244 | " --no-stubs якщо компонувальник виявить спробу доступу до\n" | |
4245 | " інструкції за межею у 128k за допомогою reloc,\n" | |
4246 | " яку обмежено максимумом у 128k, він вставить\n" | |
4247 | " заглушку jump. Ви можете вимкнути цю поведінку\n" | |
4248 | " за допомогою цього параметра.\n" | |
63a79b61 | 4249 | |
26916852 NC |
4250 | #: eavr1.c:538 eavr2.c:538 eavr25.c:538 eavr3.c:538 eavr31.c:538 eavr35.c:538 |
4251 | #: eavr4.c:538 eavr5.c:538 eavr51.c:538 eavr6.c:538 eavrtiny.c:538 | |
4252 | #: eavrxmega1.c:538 eavrxmega2.c:538 eavrxmega3.c:538 eavrxmega4.c:538 | |
4253 | #: eavrxmega5.c:538 eavrxmega6.c:538 eavrxmega7.c:538 | |
30aa1306 NC |
4254 | #, c-format |
4255 | msgid " --debug-stubs Used for debugging avr-ld.\n" | |
4256 | msgstr " --debug-stubs використовується для діагностики avr-ld.\n" | |
63a79b61 | 4257 | |
26916852 NC |
4258 | #: eavr1.c:540 eavr2.c:540 eavr25.c:540 eavr3.c:540 eavr31.c:540 eavr35.c:540 |
4259 | #: eavr4.c:540 eavr5.c:540 eavr51.c:540 eavr6.c:540 eavrtiny.c:540 | |
4260 | #: eavrxmega1.c:540 eavrxmega2.c:540 eavrxmega3.c:540 eavrxmega4.c:540 | |
4261 | #: eavrxmega5.c:540 eavrxmega6.c:540 eavrxmega7.c:540 | |
30aa1306 NC |
4262 | #, c-format |
4263 | msgid " --debug-relax Used for debugging avr-ld.\n" | |
4264 | msgstr " --debug-relax використовується для діагностики avr-ld.\n" | |
63a79b61 | 4265 | |
26916852 | 4266 | #: ecskyelf.c:275 ecskyelf_linux.c:275 |
375cd423 NC |
4267 | msgid "%X%P: cannot size stub section: %E\n" |
4268 | msgstr "%X%P: не вдалося визначити розмір фіктивного розділу: %E\n" | |
4269 | ||
26916852 | 4270 | #: ecskyelf.c:292 ecskyelf_linux.c:292 |
375cd423 NC |
4271 | msgid "%X%P: cannot build stubs: %E\n" |
4272 | msgstr "%X%P: неможливо зібрати фіктивні блоки: %E\n" | |
4273 | ||
26916852 | 4274 | #: ecskyelf.c:533 ecskyelf_linux.c:695 |
375cd423 NC |
4275 | #, c-format |
4276 | msgid " --[no-]branch-stub\n" | |
4277 | msgstr " --[no-]branch-stub\n" | |
4278 | ||
26916852 | 4279 | #: ecskyelf.c:534 ecskyelf_linux.c:696 |
375cd423 NC |
4280 | #, c-format |
4281 | msgid "\t\t\tDisable/enable use of stubs to expand branch instructions that cannot reach the target.\n" | |
4282 | msgstr "\t\t\tВимкнути або увімкнути використання фіктивних команд для розширення інструкцій гілок, які не можуть досягти рівня призначення.\n" | |
4283 | ||
26916852 | 4284 | #: ecskyelf.c:536 ecskyelf_linux.c:698 |
375cd423 NC |
4285 | #, c-format |
4286 | msgid " --stub-group-size=N\n" | |
4287 | msgstr " --stub-group-size=N\n" | |
4288 | ||
26916852 | 4289 | #: ecskyelf.c:537 ecskyelf_linux.c:699 |
375cd423 NC |
4290 | #, c-format |
4291 | msgid "\t\t\tMaximum size of a group of input sections handled by one stub section." | |
4292 | msgstr "\t\t\tМаксимальний розмір групи вхідних розділів, який може бути оброблено одним фіктивним розділом." | |
4293 | ||
26916852 NC |
4294 | #: ed30v_e.c:73 ed30v_o.c:73 ed30velf.c:73 eelf32_dlx.c:73 eelf32fr30.c:73 |
4295 | #: eelf32frv.c:73 eelf32ft32.c:73 eelf32iq10.c:73 eelf32iq2000.c:73 | |
4296 | #: eelf32mt.c:73 em9s12zelf.c:73 emn10200.c:73 emoxiebox.c:73 emsp430X.c:98 | |
4297 | #: emsp430elf.c:98 epjelf.c:73 epjlelf.c:73 exgateelf.c:73 | |
30aa1306 NC |
4298 | msgid "%X%P: can not size group sections: %E\n" |
4299 | msgstr "%X%P: не вдалося виміряти розмір групових розділів: %E\n" | |
63a79b61 | 4300 | |
26916852 | 4301 | #: eelf32_spu.c:255 ev850.c:73 ev850_rh850.c:73 |
30aa1306 NC |
4302 | msgid "%X%P: can not create note section: %E\n" |
4303 | msgstr "%X%P: не вдалося створити розділ нотаток: %E\n" | |
63a79b61 | 4304 | |
26916852 | 4305 | #: eelf32_spu.c:344 |
30aa1306 NC |
4306 | msgid "%F%P: no built-in overlay manager\n" |
4307 | msgstr "%F%P: немає вбудованого керування накладками\n" | |
429d795d | 4308 | |
26916852 | 4309 | #: eelf32_spu.c:354 |
30aa1306 NC |
4310 | msgid "%X%P: can not open built-in overlay manager: %E\n" |
4311 | msgstr "%X%P: не вдалося відкрити вбудований засіб керування накладками: %E\n" | |
429d795d | 4312 | |
26916852 | 4313 | #: eelf32_spu.c:360 |
30aa1306 NC |
4314 | msgid "%X%P: can not load built-in overlay manager: %E\n" |
4315 | msgstr "%X%P: не вдалося завантажити вбудований засіб керування накладками: %E\n" | |
63a79b61 | 4316 | |
26916852 | 4317 | #: eelf32_spu.c:420 |
30aa1306 NC |
4318 | msgid "%X%P: can not find overlays: %E\n" |
4319 | msgstr "%X%P: не вдалося знайти накладки: %E\n" | |
429d795d | 4320 | |
26916852 | 4321 | #: eelf32_spu.c:427 |
30aa1306 NC |
4322 | msgid "%P: --auto-overlay ignored with user overlay script\n" |
4323 | msgstr "%P: --auto-overlay проігноровано через скрипт накладок користувача\n" | |
63a79b61 | 4324 | |
26916852 | 4325 | #: eelf32_spu.c:448 |
30aa1306 NC |
4326 | msgid "%X%P: can not size overlay stubs: %E\n" |
4327 | msgstr "%X%P: не вдалося визначити розмір заглушок накладок: %E\n" | |
429d795d | 4328 | |
26916852 | 4329 | #: eelf32_spu.c:521 |
30aa1306 NC |
4330 | msgid "%F%P: can not open script: %E\n" |
4331 | msgstr "%F%P: не вдалося відкрити скрипт: %E\n" | |
63a79b61 | 4332 | |
26916852 | 4333 | #: eelf32_spu.c:568 |
30aa1306 NC |
4334 | msgid "%X%P: %pA exceeds local store range\n" |
4335 | msgstr "%X%P: %pA виходить за межі діапазону локального сховища\n" | |
63a79b61 | 4336 | |
26916852 | 4337 | #: eelf32_spu.c:571 |
30aa1306 NC |
4338 | msgid "%P: --auto-overlay ignored with zero local store range\n" |
4339 | msgstr "%P: --auto-overlay проігноровано, оскільки діапазон локального сховища є нульовим\n" | |
63a79b61 | 4340 | |
26916852 | 4341 | #: eelf32_spu.c:874 |
30aa1306 NC |
4342 | msgid "%F%P: invalid --local-store address range `%s'\n" |
4343 | msgstr "%F%P: некоректний діапазон адрес --local-store, «%s»\n" | |
63a79b61 | 4344 | |
26916852 | 4345 | #: eelf32_spu.c:910 |
30aa1306 NC |
4346 | msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%u'\n" |
4347 | msgstr "%F%P: некоректне значення --num-lines/--num-regions, «%u»\n" | |
63a79b61 | 4348 | |
26916852 | 4349 | #: eelf32_spu.c:915 |
30aa1306 NC |
4350 | msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%u'\n" |
4351 | msgstr "%F%P: некоректне значення --line-size/--region-size, «%u»\n" | |
63a79b61 | 4352 | |
26916852 | 4353 | #: eelf32_spu.c:936 |
30aa1306 NC |
4354 | msgid "%F%P: invalid --num-lines/--num-regions `%s'\n" |
4355 | msgstr "%F%P: некоректне значення --num-lines/--num-regions, «%s»\n" | |
63a79b61 | 4356 | |
26916852 | 4357 | #: eelf32_spu.c:949 |
30aa1306 NC |
4358 | msgid "%F%P: invalid --line-size/--region-size `%s'\n" |
4359 | msgstr "%F%P: некоректне значення --line-size/--region-size, «%s»\n" | |
63a79b61 | 4360 | |
26916852 | 4361 | #: eelf32_spu.c:958 |
30aa1306 NC |
4362 | msgid "%F%P: invalid --fixed-space value `%s'\n" |
4363 | msgstr "%F%P: некоректне значення --fixed-space, «%s»\n" | |
63a79b61 | 4364 | |
26916852 | 4365 | #: eelf32_spu.c:967 |
30aa1306 NC |
4366 | msgid "%F%P: invalid --reserved-space value `%s'\n" |
4367 | msgstr "%F%P: некоректне значення --reserved-space, «%s»\n" | |
63a79b61 | 4368 | |
26916852 | 4369 | #: eelf32_spu.c:976 |
30aa1306 NC |
4370 | msgid "%F%P: invalid --extra-stack-space value `%s'\n" |
4371 | msgstr "%F%P: некоректне значення --extra-stack-space, «%s»\n" | |
429d795d | 4372 | |
26916852 | 4373 | #: eelf32_spu.c:1013 |
30aa1306 NC |
4374 | #, c-format |
4375 | msgid " --plugin Make SPU plugin\n" | |
4376 | msgstr " --plugin створити додаток SPU\n" | |
63a79b61 | 4377 | |
26916852 | 4378 | #: eelf32_spu.c:1015 |
30aa1306 NC |
4379 | #, c-format |
4380 | msgid " --no-overlays No overlay handling\n" | |
4381 | msgstr " --no-overlays без обробки накладки\n" | |
4382 | ||
26916852 | 4383 | #: eelf32_spu.c:1017 |
30aa1306 NC |
4384 | #, c-format |
4385 | msgid " --compact-stubs Use smaller and possibly slower call stubs\n" | |
4386 | msgstr " --compact-stubs використовувати менші і, можливо, повільніші заглушки викликів\n" | |
429d795d | 4387 | |
26916852 | 4388 | #: eelf32_spu.c:1019 |
30aa1306 NC |
4389 | #, c-format |
4390 | msgid " --emit-stub-syms Add symbols on overlay call stubs\n" | |
4391 | msgstr " --emit-stub-syms додавати символи для накладок заглушок викликів\n" | |
63a79b61 | 4392 | |
26916852 | 4393 | #: eelf32_spu.c:1021 |
30aa1306 NC |
4394 | #, c-format |
4395 | msgid " --extra-overlay-stubs Add stubs on all calls out of overlay regions\n" | |
4396 | msgstr " --extra-overlay-stubs додати заглушки для усіх викликів поза областями накладок\n" | |
63a79b61 | 4397 | |
26916852 | 4398 | #: eelf32_spu.c:1023 |
30aa1306 NC |
4399 | #, c-format |
4400 | msgid " --local-store=lo:hi Valid address range\n" | |
4401 | msgstr " --local-store=верх:низ коректний діапазон адрес\n" | |
63a79b61 | 4402 | |
26916852 | 4403 | #: eelf32_spu.c:1025 |
429d795d | 4404 | #, c-format |
30aa1306 NC |
4405 | msgid " --stack-analysis Estimate maximum stack requirement\n" |
4406 | msgstr " --stack-analysis оцінка максимального запиту щодо стека\n" | |
429d795d | 4407 | |
26916852 | 4408 | #: eelf32_spu.c:1027 |
429d795d | 4409 | #, c-format |
30aa1306 NC |
4410 | msgid " --emit-stack-syms Add sym giving stack needed for each func\n" |
4411 | msgstr " --emit-stack-syms додати заданий стек sym для кожної функції\n" | |
429d795d | 4412 | |
26916852 | 4413 | #: eelf32_spu.c:1029 |
429d795d | 4414 | #, c-format |
30aa1306 NC |
4415 | msgid "" |
4416 | " --auto-overlay [=filename] Create an overlay script in filename if\n" | |
4417 | " executable does not fit in local store\n" | |
4418 | msgstr "" | |
4419 | " --auto-overlay [=назва_файла] створити скрипт накладки у вказаному файлі,\n" | |
4420 | " якщо виконуваний файл не уміщується у\n" | |
4421 | " локальному сховищі даних\n" | |
429d795d | 4422 | |
26916852 | 4423 | #: eelf32_spu.c:1032 |
429d795d | 4424 | #, c-format |
30aa1306 NC |
4425 | msgid " --auto-relink Rerun linker using auto-overlay script\n" |
4426 | msgstr " --auto-relink повторно запустити компонувальних за допомогою скрипту автонакладок\n" | |
4427 | ||
26916852 | 4428 | #: eelf32_spu.c:1034 |
30aa1306 NC |
4429 | #, c-format |
4430 | msgid "" | |
4431 | " --overlay-rodata Place read-only data with associated function\n" | |
4432 | " code in overlays\n" | |
4433 | msgstr "" | |
4434 | " --overlay-rodata розташувати придатні лише для читання дані із пов'язаним\n" | |
4435 | " кодом функцій у накладках\n" | |
429d795d | 4436 | |
26916852 | 4437 | #: eelf32_spu.c:1037 |
429d795d | 4438 | #, c-format |
30aa1306 NC |
4439 | msgid " --num-regions Number of overlay buffers (default 1)\n" |
4440 | msgstr " --num-regions кількість буферів накладок (типове значення: 1)\n" | |
429d795d | 4441 | |
26916852 | 4442 | #: eelf32_spu.c:1039 |
429d795d | 4443 | #, c-format |
30aa1306 NC |
4444 | msgid " --region-size Size of overlay buffers (default 0, auto)\n" |
4445 | msgstr " --region-size розмір буферів накладок (типовим є 0, автоматично)\n" | |
429d795d | 4446 | |
26916852 | 4447 | #: eelf32_spu.c:1041 |
429d795d | 4448 | #, c-format |
30aa1306 NC |
4449 | msgid " --fixed-space=bytes Local store for non-overlay code and data\n" |
4450 | msgstr " --fixed-space=байти локальне сховище для ненакладеного коду і даних\n" | |
429d795d | 4451 | |
26916852 | 4452 | #: eelf32_spu.c:1043 |
429d795d | 4453 | #, c-format |
30aa1306 NC |
4454 | msgid "" |
4455 | " --reserved-space=bytes Local store for stack and heap. If not specified\n" | |
4456 | " ld will estimate stack size and assume no heap\n" | |
4457 | msgstr "" | |
4458 | " --reserved-space=байти локальне сховище для стека і купи. Якщо не вказано,\n" | |
4459 | " ld використає оцінку розміру стека і не використовуватиме купу\n" | |
429d795d | 4460 | |
26916852 | 4461 | #: eelf32_spu.c:1046 |
429d795d AM |
4462 | #, c-format |
4463 | msgid "" | |
30aa1306 NC |
4464 | " --extra-stack-space=bytes Space for negative sp access (default 2000) if\n" |
4465 | " --reserved-space not given\n" | |
429d795d | 4466 | msgstr "" |
30aa1306 NC |
4467 | " --extra-stack-space=байти простір для від'ємного доступу sp (типово, 2000), якщо\n" |
4468 | " не вказано --reserved-space\n" | |
4469 | ||
26916852 | 4470 | #: eelf32_spu.c:1049 |
30aa1306 NC |
4471 | #, c-format |
4472 | msgid " --soft-icache Generate software icache overlays\n" | |
4473 | msgstr " --soft-icache створювати програмні накладки icache\n" | |
4474 | ||
26916852 | 4475 | #: eelf32_spu.c:1051 |
30aa1306 NC |
4476 | #, c-format |
4477 | msgid " --num-lines Number of soft-icache lines (default 32)\n" | |
4478 | msgstr " --num-lines кількість рядків soft-icache (типово 32)\n" | |
4479 | ||
26916852 | 4480 | #: eelf32_spu.c:1053 |
30aa1306 NC |
4481 | #, c-format |
4482 | msgid " --line-size Size of soft-icache lines (default 1k)\n" | |
4483 | msgstr " --line-size розмір рядків soft-icache (типово, 1k)\n" | |
4484 | ||
26916852 | 4485 | #: eelf32_spu.c:1055 |
30aa1306 NC |
4486 | #, c-format |
4487 | msgid " --non-ia-text Allow non-icache code in icache lines\n" | |
4488 | msgstr " --non-ia-text дозволити код не-icache у рядках icache\n" | |
4489 | ||
26916852 | 4490 | #: eelf32_spu.c:1057 |
30aa1306 NC |
4491 | #, c-format |
4492 | msgid " --lrlive-analysis Scan function prologue for lr liveness\n" | |
4493 | msgstr " --lrlive-analysis сканувати пролог функції щодо живучості lr\n" | |
4494 | ||
26916852 NC |
4495 | #: eelf32_tic6x_be.c:88 eelf32_tic6x_elf_be.c:88 eelf32_tic6x_elf_le.c:88 |
4496 | #: eelf32_tic6x_le.c:88 eelf32_tic6x_linux_be.c:88 eelf32_tic6x_linux_le.c:88 | |
30aa1306 NC |
4497 | msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %d, outside DSBT size\n" |
4498 | msgstr "%F%P: некоректне значення --dsbt-index %d поза розміром DSBT\n" | |
4499 | ||
26916852 NC |
4500 | #: eelf32_tic6x_be.c:543 eelf32_tic6x_elf_be.c:543 eelf32_tic6x_elf_le.c:543 |
4501 | #: eelf32_tic6x_le.c:543 eelf32_tic6x_linux_be.c:543 | |
4502 | #: eelf32_tic6x_linux_le.c:543 | |
30aa1306 NC |
4503 | msgid "%F%P: invalid --dsbt-index %s\n" |
4504 | msgstr "%F%P: некоректне значення --dsbt-index %s\n" | |
4505 | ||
26916852 NC |
4506 | #: eelf32_tic6x_be.c:553 eelf32_tic6x_elf_be.c:553 eelf32_tic6x_elf_le.c:553 |
4507 | #: eelf32_tic6x_le.c:553 eelf32_tic6x_linux_be.c:553 | |
4508 | #: eelf32_tic6x_linux_le.c:553 | |
30aa1306 NC |
4509 | msgid "%F%P: invalid --dsbt-size %s\n" |
4510 | msgstr "%F%P: некоректне значення --dsbt-size %s\n" | |
4511 | ||
26916852 NC |
4512 | #: eelf32_tic6x_be.c:569 eelf32_tic6x_elf_be.c:569 eelf32_tic6x_elf_le.c:569 |
4513 | #: eelf32_tic6x_le.c:569 eelf32_tic6x_linux_be.c:569 | |
4514 | #: eelf32_tic6x_linux_le.c:569 | |
30aa1306 | 4515 | #, c-format |
375cd423 NC |
4516 | msgid " --dsbt-index <index> Use this as the DSBT index for the output object\n" |
4517 | msgstr " --dsbt-index <індекс> використовувати вказане значення як індекс DSBT для виведеного об'єкта\n" | |
30aa1306 | 4518 | |
26916852 NC |
4519 | #: eelf32_tic6x_be.c:570 eelf32_tic6x_elf_be.c:570 eelf32_tic6x_elf_le.c:570 |
4520 | #: eelf32_tic6x_le.c:570 eelf32_tic6x_linux_be.c:570 | |
4521 | #: eelf32_tic6x_linux_le.c:570 | |
30aa1306 | 4522 | #, c-format |
375cd423 NC |
4523 | msgid " --dsbt-size <index> Use this as the number of entries in the DSBT table\n" |
4524 | msgstr " --dsbt-size <індекс> використовувати вказане число як кількість записів у таблиці DSBT\n" | |
30aa1306 | 4525 | |
26916852 NC |
4526 | #: eelf32_tic6x_be.c:571 eelf32_tic6x_elf_be.c:571 eelf32_tic6x_elf_le.c:571 |
4527 | #: eelf32_tic6x_le.c:571 eelf32_tic6x_linux_be.c:571 | |
4528 | #: eelf32_tic6x_linux_le.c:571 | |
30aa1306 | 4529 | #, c-format |
375cd423 NC |
4530 | msgid " --no-merge-exidx-entries\n" |
4531 | msgstr " --no-merge-exidx-entries\n" | |
4532 | ||
26916852 NC |
4533 | #: eelf32_tic6x_be.c:572 eelf32_tic6x_elf_be.c:572 eelf32_tic6x_elf_le.c:572 |
4534 | #: eelf32_tic6x_le.c:572 eelf32_tic6x_linux_be.c:572 | |
4535 | #: eelf32_tic6x_linux_le.c:572 | |
375cd423 | 4536 | #, c-format |
30aa1306 NC |
4537 | msgid " Disable merging exidx entries\n" |
4538 | msgstr " вимкнути об'єднання записів exidx\n" | |
4539 | ||
26916852 NC |
4540 | #: eelf32_x86_64.c:5385 eelf32_x86_64_nacl.c:482 eelf_i386.c:5004 |
4541 | #: eelf_i386_be.c:444 eelf_i386_fbsd.c:479 eelf_i386_ldso.c:454 | |
4542 | #: eelf_i386_nacl.c:479 eelf_i386_sol2.c:610 eelf_i386_vxworks.c:506 | |
4543 | #: eelf_iamcu.c:4982 eelf_k1om.c:5338 eelf_k1om_fbsd.c:5318 eelf_l1om.c:5338 | |
4544 | #: eelf_l1om_fbsd.c:5318 eelf_x86_64.c:5385 eelf_x86_64_cloudabi.c:482 | |
4545 | #: eelf_x86_64_fbsd.c:482 eelf_x86_64_nacl.c:482 eelf_x86_64_sol2.c:613 | |
30aa1306 NC |
4546 | msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=prefix-: %s\n" |
4547 | msgstr "%F%P: некоректне число для -z call-nop=prefix-: %s\n" | |
4548 | ||
26916852 NC |
4549 | #: eelf32_x86_64.c:5394 eelf32_x86_64_nacl.c:491 eelf_i386.c:5013 |
4550 | #: eelf_i386_be.c:453 eelf_i386_fbsd.c:488 eelf_i386_ldso.c:463 | |
4551 | #: eelf_i386_nacl.c:488 eelf_i386_sol2.c:619 eelf_i386_vxworks.c:515 | |
4552 | #: eelf_iamcu.c:4991 eelf_k1om.c:5347 eelf_k1om_fbsd.c:5327 eelf_l1om.c:5347 | |
4553 | #: eelf_l1om_fbsd.c:5327 eelf_x86_64.c:5394 eelf_x86_64_cloudabi.c:491 | |
4554 | #: eelf_x86_64_fbsd.c:491 eelf_x86_64_nacl.c:491 eelf_x86_64_sol2.c:622 | |
30aa1306 NC |
4555 | msgid "%F%P: invalid number for -z call-nop=suffix-: %s\n" |
4556 | msgstr "%F%P: некоректне число для -z call-nop=suffix-: %s\n" | |
4557 | ||
26916852 NC |
4558 | #: eelf32_x86_64.c:5399 eelf32_x86_64_nacl.c:496 eelf_i386.c:5018 |
4559 | #: eelf_i386_be.c:458 eelf_i386_fbsd.c:493 eelf_i386_ldso.c:468 | |
4560 | #: eelf_i386_nacl.c:493 eelf_i386_sol2.c:624 eelf_i386_vxworks.c:520 | |
4561 | #: eelf_iamcu.c:4996 eelf_k1om.c:5352 eelf_k1om_fbsd.c:5332 eelf_l1om.c:5352 | |
4562 | #: eelf_l1om_fbsd.c:5332 eelf_x86_64.c:5399 eelf_x86_64_cloudabi.c:496 | |
4563 | #: eelf_x86_64_fbsd.c:496 eelf_x86_64_nacl.c:496 eelf_x86_64_sol2.c:627 | |
30aa1306 NC |
4564 | msgid "%F%P: unsupported option: -z %s\n" |
4565 | msgstr "%F%P: непідтримуваний параметр: -z %s\n" | |
4566 | ||
26916852 NC |
4567 | #: eelf32_x86_64.c:5421 eelf32_x86_64_nacl.c:518 eelf_i386.c:5040 |
4568 | #: eelf_i386_fbsd.c:515 eelf_i386_nacl.c:515 eelf_x86_64.c:5421 | |
4569 | #: eelf_x86_64_cloudabi.c:518 eelf_x86_64_fbsd.c:518 eelf_x86_64_nacl.c:518 | |
4570 | #: eelf_x86_64_sol2.c:649 | |
4571 | msgid "%F%P: invalid option for -z cet-report=: %s\n" | |
4572 | msgstr "%F%P: некоректний параметр для -z cet-report=: %s\n" | |
4573 | ||
4574 | #: eelf32_x86_64.c:5447 eelf32_x86_64_nacl.c:544 eelf_i386.c:5066 | |
4575 | #: eelf_i386_be.c:474 eelf_i386_fbsd.c:541 eelf_i386_ldso.c:493 | |
4576 | #: eelf_i386_nacl.c:541 eelf_i386_sol2.c:649 eelf_i386_vxworks.c:541 | |
4577 | #: eelf_iamcu.c:5021 eelf_k1om.c:5377 eelf_k1om_fbsd.c:5357 eelf_l1om.c:5377 | |
4578 | #: eelf_l1om_fbsd.c:5357 eelf_x86_64.c:5450 eelf_x86_64_cloudabi.c:547 | |
4579 | #: eelf_x86_64_fbsd.c:547 eelf_x86_64_nacl.c:547 eelf_x86_64_sol2.c:678 | |
30aa1306 NC |
4580 | #, c-format |
4581 | msgid " -z noextern-protected-data Do not treat protected data symbol as external\n" | |
4582 | msgstr " -z noextern-protected-data не вважати захищений символ даних зовнішнім\n" | |
4583 | ||
26916852 NC |
4584 | #: eelf32_x86_64.c:5450 eelf32_x86_64_nacl.c:547 eelf32lppc.c:778 |
4585 | #: eelf32lppclinux.c:778 eelf32lppcnto.c:778 eelf32lppcsim.c:778 | |
4586 | #: eelf32ppc.c:778 eelf32ppc_fbsd.c:778 eelf32ppclinux.c:778 | |
4587 | #: eelf32ppcnto.c:778 eelf32ppcsim.c:778 eelf32ppcvxworks.c:756 | |
4588 | #: eelf32ppcwindiss.c:778 eelf64lppc.c:1248 eelf64ppc.c:1248 | |
4589 | #: eelf64ppc_fbsd.c:1248 eelf_i386.c:5069 eelf_i386_be.c:477 | |
4590 | #: eelf_i386_fbsd.c:544 eelf_i386_ldso.c:496 eelf_i386_nacl.c:544 | |
4591 | #: eelf_i386_sol2.c:652 eelf_i386_vxworks.c:544 eelf_iamcu.c:5024 | |
4592 | #: eelf_k1om.c:5380 eelf_k1om_fbsd.c:5360 eelf_l1om.c:5380 | |
4593 | #: eelf_l1om_fbsd.c:5360 eelf_x86_64.c:5453 eelf_x86_64_cloudabi.c:550 | |
4594 | #: eelf_x86_64_fbsd.c:550 eelf_x86_64_nacl.c:550 eelf_x86_64_sol2.c:681 | |
4595 | #: eppclynx.c:778 | |
429d795d | 4596 | #, c-format |
30aa1306 NC |
4597 | msgid "" |
4598 | " -z dynamic-undefined-weak Make undefined weak symbols dynamic\n" | |
4599 | " -z nodynamic-undefined-weak Do not make undefined weak symbols dynamic\n" | |
4600 | msgstr "" | |
4601 | " -z dynamic-undefined-weak зробити невизначені слабкі символи динамічними\n" | |
4602 | " -z nodynamic-undefined-weak не робити невизначені слабкі символи динамічними\n" | |
4603 | ||
26916852 NC |
4604 | #: eelf32_x86_64.c:5454 eelf32_x86_64_nacl.c:551 eelf_x86_64.c:5457 |
4605 | #: eelf_x86_64_cloudabi.c:554 eelf_x86_64_fbsd.c:554 eelf_x86_64_nacl.c:554 | |
4606 | #: eelf_x86_64_sol2.c:685 | |
30aa1306 NC |
4607 | #, c-format |
4608 | msgid " -z noreloc-overflow Disable relocation overflow check\n" | |
4609 | msgstr " -z noreloc-overflow вимкнути перевірку переповнення при пересуванні\n" | |
4610 | ||
26916852 NC |
4611 | #: eelf32_x86_64.c:5457 eelf32_x86_64_nacl.c:554 eelf_i386.c:5073 |
4612 | #: eelf_i386_be.c:481 eelf_i386_fbsd.c:548 eelf_i386_ldso.c:500 | |
4613 | #: eelf_i386_nacl.c:548 eelf_i386_sol2.c:656 eelf_i386_vxworks.c:548 | |
4614 | #: eelf_iamcu.c:5028 eelf_k1om.c:5384 eelf_k1om_fbsd.c:5364 eelf_l1om.c:5384 | |
4615 | #: eelf_l1om_fbsd.c:5364 eelf_x86_64.c:5460 eelf_x86_64_cloudabi.c:557 | |
4616 | #: eelf_x86_64_fbsd.c:557 eelf_x86_64_nacl.c:557 eelf_x86_64_sol2.c:688 | |
30aa1306 NC |
4617 | #, c-format |
4618 | msgid " -z call-nop=PADDING Use PADDING as 1-byte NOP for branch\n" | |
4619 | msgstr " -z call-nop=ДОПОВНЕННЯ використовувати ДОПОВНЕННЯ як 1-байтовий NOP для гілки\n" | |
4620 | ||
26916852 NC |
4621 | #: eelf32_x86_64.c:5460 eelf32_x86_64_nacl.c:557 eelf_i386.c:5076 |
4622 | #: eelf_i386_fbsd.c:551 eelf_i386_nacl.c:551 eelf_x86_64.c:5463 | |
4623 | #: eelf_x86_64_cloudabi.c:560 eelf_x86_64_fbsd.c:560 eelf_x86_64_nacl.c:560 | |
4624 | #: eelf_x86_64_sol2.c:691 | |
30aa1306 NC |
4625 | #, c-format |
4626 | msgid " -z ibtplt Generate IBT-enabled PLT entries\n" | |
4627 | msgstr " -z ibtplt створити записи PLT із увімкненим IBT\n" | |
4628 | ||
26916852 NC |
4629 | #: eelf32_x86_64.c:5462 eelf32_x86_64_nacl.c:559 eelf_i386.c:5078 |
4630 | #: eelf_i386_fbsd.c:553 eelf_i386_nacl.c:553 eelf_x86_64.c:5465 | |
4631 | #: eelf_x86_64_cloudabi.c:562 eelf_x86_64_fbsd.c:562 eelf_x86_64_nacl.c:562 | |
4632 | #: eelf_x86_64_sol2.c:693 | |
30aa1306 NC |
4633 | #, c-format |
4634 | msgid " -z ibt Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n" | |
4635 | msgstr " -z ibt створити GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_IBT\n" | |
4636 | ||
26916852 NC |
4637 | #: eelf32_x86_64.c:5464 eelf32_x86_64_nacl.c:561 eelf_i386.c:5080 |
4638 | #: eelf_i386_fbsd.c:555 eelf_i386_nacl.c:555 eelf_x86_64.c:5467 | |
4639 | #: eelf_x86_64_cloudabi.c:564 eelf_x86_64_fbsd.c:564 eelf_x86_64_nacl.c:564 | |
4640 | #: eelf_x86_64_sol2.c:695 | |
30aa1306 NC |
4641 | #, c-format |
4642 | msgid " -z shstk Generate GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n" | |
4643 | msgstr " -z shstk створити GNU_PROPERTY_X86_FEATURE_1_SHSTK\n" | |
4644 | ||
26916852 NC |
4645 | #: eelf32_x86_64.c:5466 eelf32_x86_64_nacl.c:563 eelf_i386.c:5082 |
4646 | #: eelf_i386_fbsd.c:557 eelf_i386_nacl.c:557 eelf_x86_64.c:5469 | |
4647 | #: eelf_x86_64_cloudabi.c:566 eelf_x86_64_fbsd.c:566 eelf_x86_64_nacl.c:566 | |
4648 | #: eelf_x86_64_sol2.c:697 | |
4649 | #, c-format | |
4650 | msgid "" | |
4651 | " -z cet-report=[none|warning|error] (default: none)\n" | |
4652 | " Report missing IBT and SHSTK properties\n" | |
4653 | msgstr "" | |
4654 | " -z cet-report=[none|warning|error] (типове значення: none)\n" | |
4655 | " Повідомляти про пропущені властивості IBT і SHSTK\n" | |
4656 | ||
4657 | #: eelf32b4300.c:673 eelf32bmip.c:673 eelf32bmipn32.c:687 eelf32bsmip.c:687 | |
4658 | #: eelf32btsmip.c:673 eelf32btsmip_fbsd.c:673 eelf32btsmipn32.c:673 | |
4659 | #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:673 eelf32ebmip.c:673 eelf32ebmipvxworks.c:712 | |
4660 | #: eelf32elmip.c:673 eelf32elmipvxworks.c:712 eelf32l4300.c:673 | |
4661 | #: eelf32lmip.c:673 eelf32lr5900.c:536 eelf32lr5900n32.c:536 eelf32lsmip.c:673 | |
4662 | #: eelf32ltsmip.c:673 eelf32ltsmip_fbsd.c:673 eelf32ltsmipn32.c:673 | |
4663 | #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:673 eelf32mipswindiss.c:511 eelf64bmip.c:687 | |
4664 | #: eelf64btsmip.c:673 eelf64btsmip_fbsd.c:673 eelf64ltsmip.c:673 | |
4665 | #: eelf64ltsmip_fbsd.c:673 | |
30aa1306 NC |
4666 | #, c-format |
4667 | msgid " --insn32 Only generate 32-bit microMIPS instructions\n" | |
4668 | msgstr " --insn32 створювати лише 32-бітові інструкції microMIPS\n" | |
4669 | ||
26916852 NC |
4670 | #: eelf32b4300.c:676 eelf32bmip.c:676 eelf32bmipn32.c:690 eelf32bsmip.c:690 |
4671 | #: eelf32btsmip.c:676 eelf32btsmip_fbsd.c:676 eelf32btsmipn32.c:676 | |
4672 | #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:676 eelf32ebmip.c:676 eelf32ebmipvxworks.c:715 | |
4673 | #: eelf32elmip.c:676 eelf32elmipvxworks.c:715 eelf32l4300.c:676 | |
4674 | #: eelf32lmip.c:676 eelf32lr5900.c:539 eelf32lr5900n32.c:539 eelf32lsmip.c:676 | |
4675 | #: eelf32ltsmip.c:676 eelf32ltsmip_fbsd.c:676 eelf32ltsmipn32.c:676 | |
4676 | #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:676 eelf32mipswindiss.c:514 eelf64bmip.c:690 | |
4677 | #: eelf64btsmip.c:676 eelf64btsmip_fbsd.c:676 eelf64ltsmip.c:676 | |
4678 | #: eelf64ltsmip_fbsd.c:676 | |
30aa1306 NC |
4679 | #, c-format |
4680 | msgid " --no-insn32 Generate all microMIPS instructions\n" | |
4681 | msgstr " --no-insn32 створювати усі інструкції microMIPS\n" | |
4682 | ||
26916852 NC |
4683 | #: eelf32b4300.c:679 eelf32bmip.c:679 eelf32bmipn32.c:693 eelf32bsmip.c:693 |
4684 | #: eelf32btsmip.c:679 eelf32btsmip_fbsd.c:679 eelf32btsmipn32.c:679 | |
4685 | #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:679 eelf32ebmip.c:679 eelf32ebmipvxworks.c:718 | |
4686 | #: eelf32elmip.c:679 eelf32elmipvxworks.c:718 eelf32l4300.c:679 | |
4687 | #: eelf32lmip.c:679 eelf32lr5900.c:542 eelf32lr5900n32.c:542 eelf32lsmip.c:679 | |
4688 | #: eelf32ltsmip.c:679 eelf32ltsmip_fbsd.c:679 eelf32ltsmipn32.c:679 | |
4689 | #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:679 eelf32mipswindiss.c:517 eelf64bmip.c:693 | |
4690 | #: eelf64btsmip.c:679 eelf64btsmip_fbsd.c:679 eelf64ltsmip.c:679 | |
4691 | #: eelf64ltsmip_fbsd.c:679 | |
429d795d | 4692 | #, c-format |
30aa1306 NC |
4693 | msgid "" |
4694 | " --ignore-branch-isa Accept invalid branch relocations requiring\n" | |
4695 | " an ISA mode switch\n" | |
4696 | msgstr "" | |
4697 | " --ignore-branch-isa приймати некоректні пересування гілок, що\n" | |
4698 | " потребують перемикання роботи ISA\n" | |
4699 | ||
26916852 NC |
4700 | #: eelf32b4300.c:683 eelf32bmip.c:683 eelf32bmipn32.c:697 eelf32bsmip.c:697 |
4701 | #: eelf32btsmip.c:683 eelf32btsmip_fbsd.c:683 eelf32btsmipn32.c:683 | |
4702 | #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:683 eelf32ebmip.c:683 eelf32ebmipvxworks.c:722 | |
4703 | #: eelf32elmip.c:683 eelf32elmipvxworks.c:722 eelf32l4300.c:683 | |
4704 | #: eelf32lmip.c:683 eelf32lr5900.c:546 eelf32lr5900n32.c:546 eelf32lsmip.c:683 | |
4705 | #: eelf32ltsmip.c:683 eelf32ltsmip_fbsd.c:683 eelf32ltsmipn32.c:683 | |
4706 | #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:683 eelf32mipswindiss.c:521 eelf64bmip.c:697 | |
4707 | #: eelf64btsmip.c:683 eelf64btsmip_fbsd.c:683 eelf64ltsmip.c:683 | |
4708 | #: eelf64ltsmip_fbsd.c:683 | |
429d795d AM |
4709 | #, c-format |
4710 | msgid "" | |
30aa1306 NC |
4711 | " --no-ignore-branch-isa Reject invalid branch relocations requiring\n" |
4712 | " an ISA mode switch\n" | |
429d795d | 4713 | msgstr "" |
30aa1306 NC |
4714 | " --no-ignore-branch-isa відкидати некоректні пересування гілок, що\n" |
4715 | " потребують перемикання режиму ISA\n" | |
4716 | ||
26916852 NC |
4717 | #: eelf32b4300.c:687 eelf32bmip.c:687 eelf32bmipn32.c:701 eelf32bsmip.c:701 |
4718 | #: eelf32btsmip.c:687 eelf32btsmip_fbsd.c:687 eelf32btsmipn32.c:687 | |
4719 | #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:687 eelf32ebmip.c:687 eelf32ebmipvxworks.c:726 | |
4720 | #: eelf32elmip.c:687 eelf32elmipvxworks.c:726 eelf32l4300.c:687 | |
4721 | #: eelf32lmip.c:687 eelf32lr5900.c:550 eelf32lr5900n32.c:550 eelf32lsmip.c:687 | |
4722 | #: eelf32ltsmip.c:687 eelf32ltsmip_fbsd.c:687 eelf32ltsmipn32.c:687 | |
4723 | #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:687 eelf32mipswindiss.c:525 eelf64bmip.c:701 | |
4724 | #: eelf64btsmip.c:687 eelf64btsmip_fbsd.c:687 eelf64ltsmip.c:687 | |
4725 | #: eelf64ltsmip_fbsd.c:687 | |
4726 | #, c-format | |
4727 | msgid " --compact-branches Generate compact branches/jumps for MIPS R6\n" | |
4728 | msgstr " --compact-branches створити компактні відгалуження та переходи для MIPS R6\n" | |
4729 | ||
4730 | #: eelf32b4300.c:690 eelf32bmip.c:690 eelf32bmipn32.c:704 eelf32bsmip.c:704 | |
4731 | #: eelf32btsmip.c:690 eelf32btsmip_fbsd.c:690 eelf32btsmipn32.c:690 | |
4732 | #: eelf32btsmipn32_fbsd.c:690 eelf32ebmip.c:690 eelf32ebmipvxworks.c:729 | |
4733 | #: eelf32elmip.c:690 eelf32elmipvxworks.c:729 eelf32l4300.c:690 | |
4734 | #: eelf32lmip.c:690 eelf32lr5900.c:553 eelf32lr5900n32.c:553 eelf32lsmip.c:690 | |
4735 | #: eelf32ltsmip.c:690 eelf32ltsmip_fbsd.c:690 eelf32ltsmipn32.c:690 | |
4736 | #: eelf32ltsmipn32_fbsd.c:690 eelf32mipswindiss.c:528 eelf64bmip.c:704 | |
4737 | #: eelf64btsmip.c:690 eelf64btsmip_fbsd.c:690 eelf64ltsmip.c:690 | |
4738 | #: eelf64ltsmip_fbsd.c:690 | |
4739 | #, c-format | |
4740 | msgid " --no-compact-branches Generate delay slot branches/jumps for MIPS R6\n" | |
4741 | msgstr " --no-compact-branches Створити відгалуження і переходи із слотами затримки для MIPS R6\n" | |
4742 | ||
4743 | #: eelf32bfin.c:434 eelf32bfinfd.c:459 | |
30aa1306 NC |
4744 | #, c-format |
4745 | msgid " --code-in-l1 Put code in L1\n" | |
4746 | msgstr " --code-in-l1 записати код до L1\n" | |
4747 | ||
26916852 | 4748 | #: eelf32bfin.c:436 eelf32bfinfd.c:461 |
30aa1306 NC |
4749 | #, c-format |
4750 | msgid " --data-in-l1 Put data in L1\n" | |
4751 | msgstr " --data-in-l1 записати дані до L1\n" | |
4752 | ||
26916852 | 4753 | #: eelf32cr16.c:85 |
30aa1306 NC |
4754 | msgid "%F%P: %pB: all input objects must be COFF or ELF for --embedded-relocs\n" |
4755 | msgstr "%F%P: %pB: для --embedded-relocs усі вхідні об'єкти мають бути COFF або ELF\n" | |
4756 | ||
26916852 | 4757 | #: eelf32cr16.c:109 em68kelf.c:113 em68kelfnbsd.c:113 |
30aa1306 NC |
4758 | msgid "%F%P: %pB: can not create .emreloc section: %E\n" |
4759 | msgstr "%F%P: %pB: не вдалося створити розділ .emreloc: %E\n" | |
4760 | ||
26916852 | 4761 | #: eelf32cr16.c:128 em68kelf.c:134 em68kelfnbsd.c:134 |
30aa1306 NC |
4762 | msgid "%X%P: %pB: section %s has relocs; can not use --embedded-relocs\n" |
4763 | msgstr "%X%P: %pB: у розділі %s є пересування; не можна використовувати --embedded-relocs\n" | |
4764 | ||
26916852 | 4765 | #: eelf32cr16.c:184 em68kelf.c:177 em68kelfnbsd.c:177 |
30aa1306 NC |
4766 | msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %E\n" |
4767 | msgstr "%X%P: %pB: неможливо створити відомості щодо пересування у режимі виконання: %E\n" | |
4768 | ||
26916852 | 4769 | #: eelf32cr16.c:187 em68kelf.c:181 em68kelfnbsd.c:181 |
30aa1306 NC |
4770 | msgid "%X%P: %pB: can not create runtime reloc information: %s\n" |
4771 | msgstr "%X%P: %pB: неможливо створити відомості щодо пересування у режимі виконання: %s\n" | |
4772 | ||
26916852 NC |
4773 | #: eelf32lppc.c:96 eelf32lppclinux.c:96 eelf32lppcnto.c:96 eelf32lppcsim.c:96 |
4774 | #: eelf32ppc.c:96 eelf32ppc_fbsd.c:96 eelf32ppclinux.c:96 eelf32ppcnto.c:96 | |
4775 | #: eelf32ppcsim.c:96 eelf32ppcwindiss.c:96 eppclynx.c:96 | |
30aa1306 NC |
4776 | msgid "%X%P: select_plt_layout problem %E\n" |
4777 | msgstr "%X%P: проблема із select_plt_layout: %E\n" | |
4778 | ||
26916852 NC |
4779 | #: eelf32lppc.c:160 eelf32lppclinux.c:160 eelf32lppcnto.c:160 |
4780 | #: eelf32lppcsim.c:160 eelf32ppc.c:160 eelf32ppc_fbsd.c:160 | |
4781 | #: eelf32ppclinux.c:160 eelf32ppcnto.c:160 eelf32ppcsim.c:160 | |
4782 | #: eelf32ppcvxworks.c:105 eelf32ppcwindiss.c:160 eelf64lppc.c:319 | |
4783 | #: eelf64ppc.c:319 eelf64ppc_fbsd.c:319 eppclynx.c:160 | |
30aa1306 NC |
4784 | msgid "%X%P: inline PLT: %E\n" |
4785 | msgstr "%X%P: вбудоване PLT: %E\n" | |
4786 | ||
26916852 NC |
4787 | #: eelf32lppc.c:168 eelf32lppclinux.c:168 eelf32lppcnto.c:168 |
4788 | #: eelf32lppcsim.c:168 eelf32ppc.c:168 eelf32ppc_fbsd.c:168 | |
4789 | #: eelf32ppclinux.c:168 eelf32ppcnto.c:168 eelf32ppcsim.c:168 | |
4790 | #: eelf32ppcvxworks.c:113 eelf32ppcwindiss.c:168 eelf64lppc.c:330 | |
4791 | #: eelf64ppc.c:330 eelf64ppc_fbsd.c:330 eppclynx.c:168 | |
30aa1306 NC |
4792 | msgid "%X%P: TLS problem %E\n" |
4793 | msgstr "%X%P: проблема із TLS: %E\n" | |
4794 | ||
26916852 NC |
4795 | #: eelf32lppc.c:255 eelf32lppclinux.c:255 eelf32lppcnto.c:255 |
4796 | #: eelf32lppcsim.c:255 eelf32ppc.c:255 eelf32ppc_fbsd.c:255 | |
4797 | #: eelf32ppclinux.c:255 eelf32ppcnto.c:255 eelf32ppcsim.c:255 | |
4798 | #: eelf32ppcvxworks.c:200 eelf32ppcwindiss.c:255 eppclynx.c:255 | |
30aa1306 NC |
4799 | msgid "%X%P: ppc_finish_symbols problem %E\n" |
4800 | msgstr "%X%P: проблема із ppc_finish_symbols: %E\n" | |
4801 | ||
26916852 NC |
4802 | #: eelf32lppc.c:719 eelf32lppclinux.c:719 eelf32lppcnto.c:719 |
4803 | #: eelf32lppcsim.c:719 eelf32ppc.c:719 eelf32ppc_fbsd.c:719 | |
4804 | #: eelf32ppclinux.c:719 eelf32ppcnto.c:719 eelf32ppcsim.c:719 | |
4805 | #: eelf32ppcvxworks.c:693 eelf32ppcwindiss.c:719 eelf64lppc.c:1149 | |
4806 | #: eelf64ppc.c:1149 eelf64ppc_fbsd.c:1149 eppclynx.c:719 | |
30aa1306 NC |
4807 | msgid "%F%P: invalid --plt-align `%s'\n" |
4808 | msgstr "%F%P: некоректне значення --plt-align, «%s»\n" | |
4809 | ||
26916852 NC |
4810 | #: eelf32lppc.c:752 eelf32lppclinux.c:752 eelf32lppcnto.c:752 |
4811 | #: eelf32lppcsim.c:752 eelf32ppc.c:752 eelf32ppc_fbsd.c:752 | |
4812 | #: eelf32ppclinux.c:752 eelf32ppcnto.c:752 eelf32ppcsim.c:752 | |
4813 | #: eelf32ppcvxworks.c:726 eelf32ppcwindiss.c:752 eppclynx.c:752 | |
30aa1306 NC |
4814 | msgid "%F%P: invalid pagesize `%s'\n" |
4815 | msgstr "%F%P: некоректний розмір сторінки, «%s»\n" | |
4816 | ||
26916852 NC |
4817 | #: eelf32lppc.c:782 eelf32lppclinux.c:782 eelf32lppcnto.c:782 |
4818 | #: eelf32lppcsim.c:782 eelf32ppc.c:782 eelf32ppc_fbsd.c:782 | |
4819 | #: eelf32ppclinux.c:782 eelf32ppcnto.c:782 eelf32ppcsim.c:782 | |
4820 | #: eelf32ppcvxworks.c:760 eelf32ppcwindiss.c:782 eelf64lppc.c:1286 | |
4821 | #: eelf64ppc.c:1286 eelf64ppc_fbsd.c:1286 eppclynx.c:782 | |
30aa1306 NC |
4822 | #, c-format |
4823 | msgid " --emit-stub-syms Label linker stubs with a symbol\n" | |
4824 | msgstr " --emit-stub-syms позначити заглушки засобу компонування символом\n" | |
4825 | ||
26916852 NC |
4826 | #: eelf32lppc.c:785 eelf32lppclinux.c:785 eelf32lppcnto.c:785 |
4827 | #: eelf32lppcsim.c:785 eelf32ppc.c:785 eelf32ppc_fbsd.c:785 | |
4828 | #: eelf32ppclinux.c:785 eelf32ppcnto.c:785 eelf32ppcsim.c:785 | |
4829 | #: eelf32ppcvxworks.c:763 eelf32ppcwindiss.c:785 eelf64lppc.c:1289 | |
4830 | #: eelf64ppc.c:1289 eelf64ppc_fbsd.c:1289 eppclynx.c:785 | |
30aa1306 NC |
4831 | #, c-format |
4832 | msgid " --no-emit-stub-syms Don't label linker stubs with a symbol\n" | |
4833 | msgstr " --no-emit-stub-syms не мітити заглушки компонувальника символами\n" | |
4834 | ||
26916852 NC |
4835 | #: eelf32lppc.c:788 eelf32lppclinux.c:788 eelf32lppcnto.c:788 |
4836 | #: eelf32lppcsim.c:788 eelf32ppc.c:788 eelf32ppc_fbsd.c:788 | |
4837 | #: eelf32ppclinux.c:788 eelf32ppcnto.c:788 eelf32ppcsim.c:788 | |
4838 | #: eelf32ppcvxworks.c:766 eelf32ppcwindiss.c:788 eelf64lppc.c:1309 | |
4839 | #: eelf64ppc.c:1309 eelf64ppc_fbsd.c:1309 eppclynx.c:788 | |
30aa1306 NC |
4840 | #, c-format |
4841 | msgid " --no-tls-optimize Don't try to optimize TLS accesses\n" | |
4842 | msgstr " --no-tls-optimize не намагатися оптимізувати доступи до TLS\n" | |
4843 | ||
26916852 NC |
4844 | #: eelf32lppc.c:791 eelf32lppclinux.c:791 eelf32lppcnto.c:791 |
4845 | #: eelf32lppcsim.c:791 eelf32ppc.c:791 eelf32ppc_fbsd.c:791 | |
4846 | #: eelf32ppclinux.c:791 eelf32ppcnto.c:791 eelf32ppcsim.c:791 | |
4847 | #: eelf32ppcvxworks.c:769 eelf32ppcwindiss.c:791 eelf64lppc.c:1315 | |
4848 | #: eelf64ppc.c:1315 eelf64ppc_fbsd.c:1315 eppclynx.c:791 | |
30aa1306 NC |
4849 | #, c-format |
4850 | msgid " --no-tls-get-addr-optimize Don't use a special __tls_get_addr call\n" | |
4851 | msgstr " --no-tls-get-addr-optimize не використовувати спеціальний виклик __tls_get_addr\n" | |
4852 | ||
26916852 NC |
4853 | #: eelf32lppc.c:794 eelf32lppclinux.c:794 eelf32lppcnto.c:794 |
4854 | #: eelf32lppcsim.c:794 eelf32ppc.c:794 eelf32ppc_fbsd.c:794 | |
4855 | #: eelf32ppclinux.c:794 eelf32ppcnto.c:794 eelf32ppcsim.c:794 | |
4856 | #: eelf32ppcwindiss.c:794 eppclynx.c:794 | |
30aa1306 NC |
4857 | #, c-format |
4858 | msgid " --secure-plt Use new-style PLT if possible\n" | |
4859 | msgstr " --secure-plt використовувати новий стиль PLT, якщо можна\n" | |
4860 | ||
26916852 NC |
4861 | #: eelf32lppc.c:797 eelf32lppclinux.c:797 eelf32lppcnto.c:797 |
4862 | #: eelf32lppcsim.c:797 eelf32ppc.c:797 eelf32ppc_fbsd.c:797 | |
4863 | #: eelf32ppclinux.c:797 eelf32ppcnto.c:797 eelf32ppcsim.c:797 | |
4864 | #: eelf32ppcwindiss.c:797 eppclynx.c:797 | |
30aa1306 NC |
4865 | #, c-format |
4866 | msgid " --bss-plt Force old-style BSS PLT\n" | |
4867 | msgstr " --bss-plt примусово використовувати старий стиль BSS PLT\n" | |
4868 | ||
26916852 NC |
4869 | #: eelf32lppc.c:800 eelf32lppclinux.c:800 eelf32lppcnto.c:800 |
4870 | #: eelf32lppcsim.c:800 eelf32ppc.c:800 eelf32ppc_fbsd.c:800 | |
4871 | #: eelf32ppclinux.c:800 eelf32ppcnto.c:800 eelf32ppcsim.c:800 | |
4872 | #: eelf32ppcwindiss.c:800 eppclynx.c:800 | |
30aa1306 NC |
4873 | #, c-format |
4874 | msgid " --plt-align Align PLT call stubs to fit cache lines\n" | |
4875 | msgstr " --plt-align вирівняти фіктивні виклики PLT за рядками кешу\n" | |
4876 | ||
26916852 NC |
4877 | #: eelf32lppc.c:803 eelf32lppclinux.c:803 eelf32lppcnto.c:803 |
4878 | #: eelf32lppcsim.c:803 eelf32ppc.c:803 eelf32ppc_fbsd.c:803 | |
4879 | #: eelf32ppclinux.c:803 eelf32ppcnto.c:803 eelf32ppcsim.c:803 | |
4880 | #: eelf32ppcwindiss.c:803 eelf64lppc.c:1277 eelf64ppc.c:1277 | |
4881 | #: eelf64ppc_fbsd.c:1277 eppclynx.c:803 | |
30aa1306 NC |
4882 | #, c-format |
4883 | msgid " --no-plt-align Dont't align individual PLT call stubs\n" | |
4884 | msgstr " --no-plt-align не вирівнювати окремі заглушки викликів PLT\n" | |
4885 | ||
26916852 NC |
4886 | #: eelf32lppc.c:806 eelf32lppclinux.c:806 eelf32lppcnto.c:806 |
4887 | #: eelf32lppcsim.c:806 eelf32ppc.c:806 eelf32ppc_fbsd.c:806 | |
4888 | #: eelf32ppclinux.c:806 eelf32ppcnto.c:806 eelf32ppcsim.c:806 | |
4889 | #: eelf32ppcwindiss.c:806 eelf64lppc.c:1321 eelf64ppc.c:1321 | |
4890 | #: eelf64ppc_fbsd.c:1321 eppclynx.c:806 | |
30aa1306 NC |
4891 | #, c-format |
4892 | msgid " --no-inline-optimize Don't convert inline PLT to direct calls\n" | |
4893 | msgstr " --no-inline-optimize не перетворювати вбудовані PLT на безпосередні виклики\n" | |
4894 | ||
26916852 NC |
4895 | #: eelf32lppc.c:809 eelf32lppclinux.c:809 eelf32lppcnto.c:809 |
4896 | #: eelf32lppcsim.c:809 eelf32ppc.c:809 eelf32ppc_fbsd.c:809 | |
4897 | #: eelf32ppclinux.c:809 eelf32ppcnto.c:809 eelf32ppcsim.c:809 | |
4898 | #: eelf32ppcwindiss.c:809 eppclynx.c:809 | |
30aa1306 NC |
4899 | #, c-format |
4900 | msgid " --sdata-got Force GOT location just before .sdata\n" | |
4901 | msgstr " --sdata-got примусово встановити розташування GOT одразу перед .sdata\n" | |
4902 | ||
26916852 NC |
4903 | #: eelf32lppc.c:812 eelf32lppclinux.c:812 eelf32lppcnto.c:812 |
4904 | #: eelf32lppcsim.c:812 eelf32ppc.c:812 eelf32ppc_fbsd.c:812 | |
4905 | #: eelf32ppclinux.c:812 eelf32ppcnto.c:812 eelf32ppcsim.c:812 | |
4906 | #: eelf32ppcvxworks.c:772 eelf32ppcwindiss.c:812 eppclynx.c:812 | |
429d795d | 4907 | #, c-format |
30aa1306 NC |
4908 | msgid "" |
4909 | " --ppc476-workaround [=pagesize]\n" | |
4910 | " Avoid a cache bug on ppc476\n" | |
4911 | msgstr "" | |
4912 | " --ppc476-workaround [=розмір_сторінки]\n" | |
4913 | " обійти ваду кешу у ppc476\n" | |
429d795d | 4914 | |
26916852 NC |
4915 | #: eelf32lppc.c:816 eelf32lppclinux.c:816 eelf32lppcnto.c:816 |
4916 | #: eelf32lppcsim.c:816 eelf32ppc.c:816 eelf32ppc_fbsd.c:816 | |
4917 | #: eelf32ppclinux.c:816 eelf32ppcnto.c:816 eelf32ppcsim.c:816 | |
4918 | #: eelf32ppcvxworks.c:776 eelf32ppcwindiss.c:816 eppclynx.c:816 | |
429d795d | 4919 | #, c-format |
30aa1306 NC |
4920 | msgid " --no-ppc476-workaround Disable workaround\n" |
4921 | msgstr " --no-ppc476-workaround вимкнути обхідний маневр\n" | |
429d795d | 4922 | |
26916852 NC |
4923 | #: eelf32lppc.c:819 eelf32lppclinux.c:819 eelf32lppcnto.c:819 |
4924 | #: eelf32lppcsim.c:819 eelf32ppc.c:819 eelf32ppc_fbsd.c:819 | |
4925 | #: eelf32ppclinux.c:819 eelf32ppcnto.c:819 eelf32ppcsim.c:819 | |
4926 | #: eelf32ppcvxworks.c:779 eelf32ppcwindiss.c:819 eppclynx.c:819 | |
429d795d | 4927 | #, c-format |
30aa1306 NC |
4928 | msgid " --no-pic-fixup Don't edit non-pic to pic\n" |
4929 | msgstr " --no-pic-fixup не редагувати не-pic для перетворення на pic\n" | |
429d795d | 4930 | |
26916852 NC |
4931 | #: eelf32lppc.c:822 eelf32lppclinux.c:822 eelf32lppcnto.c:822 |
4932 | #: eelf32lppcsim.c:822 eelf32ppc.c:822 eelf32ppc_fbsd.c:822 | |
4933 | #: eelf32ppclinux.c:822 eelf32ppcnto.c:822 eelf32ppcsim.c:822 | |
4934 | #: eelf32ppcvxworks.c:782 eelf32ppcwindiss.c:822 eppclynx.c:822 | |
429d795d | 4935 | #, c-format |
30aa1306 NC |
4936 | msgid " --vle-reloc-fixup Correct old object file 16A/16D relocation\n" |
4937 | msgstr " --vle-reloc-fixup виправити пересування 16A/16D у застарілих об'єктних файлах\n" | |
429d795d | 4938 | |
26916852 | 4939 | #: eelf32mcore.c:284 |
429d795d | 4940 | #, c-format |
30aa1306 NC |
4941 | msgid " --base_file <basefile> Generate a base file for relocatable DLLs\n" |
4942 | msgstr " --base_file <базовий файл> створити основний файл для придатних до пересування DLL\n" | |
429d795d | 4943 | |
26916852 NC |
4944 | #: eelf32metag.c:692 eelf64lppc.c:1252 eelf64ppc.c:1252 eelf64ppc_fbsd.c:1252 |
4945 | #: ehppaelf.c:557 ehppalinux.c:734 ehppanbsd.c:734 ehppaobsd.c:734 | |
429d795d | 4946 | #, c-format |
30aa1306 NC |
4947 | msgid "" |
4948 | " --stub-group-size=N Maximum size of a group of input sections that\n" | |
4949 | " can be handled by one stub section. A negative\n" | |
4950 | " value locates all stubs before their branches\n" | |
4951 | " (with a group size of -N), while a positive\n" | |
4952 | " value allows two groups of input sections, one\n" | |
4953 | " before, and one after each stub section.\n" | |
4954 | " Values of +/-1 indicate the linker should\n" | |
4955 | " choose suitable defaults.\n" | |
429d795d | 4956 | msgstr "" |
30aa1306 NC |
4957 | " --stub-group-size=N максимальний розмір групи вхідних розділів, яка\n" |
4958 | " може обслуговуватися одним фіктивним розділом. Від'ємне\n" | |
4959 | " значення призведе до розташовування усіх заглушок\n" | |
4960 | " до їхніх гілок (із розміром групи -N), а додатне\n" | |
4961 | " значення уможливить створення двох груп у вхідних розділах —\n" | |
4962 | " однієї перед і однієї після кожного фіктивного розділу.\n" | |
4963 | " Значення +/-1 вказуватимуть на те, що засіб компонування\n" | |
4964 | " має вибрати відповідні типові параметри.\n" | |
429d795d | 4965 | |
26916852 | 4966 | #: eelf32rx.c:316 |
429d795d | 4967 | #, c-format |
30aa1306 NC |
4968 | msgid "" |
4969 | " --no-flag-mismatch-warnings Don't warn about objects with incompatible\n" | |
4970 | " endian or dsp settings\n" | |
4971 | msgstr "" | |
4972 | " --no-flag-mismatch-warnings не попереджати щодо об'єктів із несумісними\n" | |
4973 | " параметрами порядку байтів або dsp\n" | |
429d795d | 4974 | |
26916852 | 4975 | #: eelf32rx.c:318 |
429d795d | 4976 | #, c-format |
30aa1306 NC |
4977 | msgid "" |
4978 | " --flag-mismatch-warnings Warn about objects with incompatible\n" | |
4979 | " endian, dsp or ABI settings\n" | |
4980 | msgstr "" | |
4981 | " --flag-mismatch-warnings попереджати щодо об'єктів із несумісними параметрами\n" | |
4982 | " порядку байтів, dsp або ABI\n" | |
429d795d | 4983 | |
26916852 | 4984 | #: eelf32rx.c:320 |
429d795d | 4985 | #, c-format |
30aa1306 NC |
4986 | msgid "" |
4987 | " --ignore-lma Ignore segment LMAs [default]\n" | |
4988 | " (for Renesas Tools compatibility)\n" | |
4989 | msgstr "" | |
4990 | " --ignore-lma ігнорувати LMA сегментів [типова поведінка]\n" | |
4991 | " (для сумісності із Renesas Tools)\n" | |
429d795d | 4992 | |
26916852 | 4993 | #: eelf32rx.c:322 |
429d795d | 4994 | #, c-format |
30aa1306 NC |
4995 | msgid " --no-ignore-lma Don't ignore segment LMAs\n" |
4996 | msgstr " --no-ignore-lma не ігнорувати LMA сегментів\n" | |
4997 | ||
26916852 | 4998 | #: eelf32xtensa.c:137 |
30aa1306 NC |
4999 | msgid "file already has property tables" |
5000 | msgstr "у файлі вже є таблиці властивостей" | |
5001 | ||
26916852 | 5002 | #: eelf32xtensa.c:147 |
30aa1306 NC |
5003 | msgid "failed to read section contents" |
5004 | msgstr "не вдалося прочитати вміст розділу" | |
5005 | ||
26916852 | 5006 | #: eelf32xtensa.c:159 |
30aa1306 NC |
5007 | msgid "could not create new section" |
5008 | msgstr "не вдалося створити розділ" | |
429d795d | 5009 | |
26916852 | 5010 | #: eelf32xtensa.c:175 |
30aa1306 NC |
5011 | msgid "could not allocate section contents" |
5012 | msgstr "не вдалося розмістити вміст розділу" | |
5013 | ||
26916852 | 5014 | #: eelf32xtensa.c:194 |
30aa1306 NC |
5015 | msgid "out of memory" |
5016 | msgstr "недостатньо пам'яті" | |
5017 | ||
26916852 | 5018 | #: eelf32xtensa.c:295 |
30aa1306 NC |
5019 | msgid "%P: warning: failed to convert %s table in %pB (%s); subsequent disassembly may be incomplete\n" |
5020 | msgstr "%P: попередження: не вдалося перетворити таблицю %s у %pB (%s); наступне дизасемблювання може бути неповним\n" | |
5021 | ||
26916852 | 5022 | #: eelf32xtensa.c:412 |
30aa1306 NC |
5023 | msgid "%F%P: %pB: cannot read contents of section %pA\n" |
5024 | msgstr "%F%P: %pB: не вдалося прочитати вміст розділу %pA\n" | |
5025 | ||
26916852 | 5026 | #: eelf32xtensa.c:423 |
30aa1306 NC |
5027 | msgid "%P: %pB: warning: incompatible Xtensa configuration (%s)\n" |
5028 | msgstr "%P: %pB: попередження: несумісна конфігурація Xtensa (%s)\n" | |
5029 | ||
26916852 | 5030 | #: eelf32xtensa.c:427 |
30aa1306 NC |
5031 | msgid "%P: %pB: warning: cannot parse .xtensa.info section\n" |
5032 | msgstr "%P: %pB: попередження: не вдалося обробити .xtensa.info\n" | |
5033 | ||
26916852 | 5034 | #: eelf32xtensa.c:453 |
30aa1306 NC |
5035 | msgid "%F%P: little endian output does not match Xtensa configuration\n" |
5036 | msgstr "%F%P: виведення із прямим порядком байтів не відповідає конфігурації Xtensa\n" | |
5037 | ||
26916852 | 5038 | #: eelf32xtensa.c:459 |
30aa1306 NC |
5039 | msgid "%F%P: big endian output does not match Xtensa configuration\n" |
5040 | msgstr "%F%P: виведення зі зворотним порядком байтів не відповідає конфігурації Xtensa\n" | |
5041 | ||
26916852 | 5042 | #: eelf32xtensa.c:478 |
30aa1306 NC |
5043 | msgid "%F%P: cross-endian linking for %pB not supported\n" |
5044 | msgstr "%F%P: підтримки крос-компонування щодо порядку байтів для %pB не передбачено\n" | |
5045 | ||
26916852 | 5046 | #: eelf32xtensa.c:509 |
30aa1306 NC |
5047 | msgid "%F%P: failed to create .xtensa.info section\n" |
5048 | msgstr "%F%P: не вдалося створити розділ .xtensa.info\n" | |
5049 | ||
26916852 | 5050 | #: eelf32xtensa.c:2347 |
429d795d AM |
5051 | #, c-format |
5052 | msgid "" | |
30aa1306 NC |
5053 | " --size-opt When relaxing longcalls, prefer size\n" |
5054 | " optimization over branch target alignment\n" | |
429d795d | 5055 | msgstr "" |
30aa1306 NC |
5056 | " --size-opt при оптимізації довгих викликів надавати перевагу\n" |
5057 | " оптимізації над вирівнюванням гілок\n" | |
429d795d | 5058 | |
26916852 NC |
5059 | #: eelf32z80.c:79 |
5060 | msgid "%F%P: %pB: Istruction set of object files mismatched\n" | |
5061 | msgstr "%F%P: %pB: невідповідність набору інструкцій об'єктних файлів\n" | |
5062 | ||
5063 | #: eelf64_ia64.c:470 eelf64_ia64_fbsd.c:470 | |
429d795d | 5064 | #, c-format |
30aa1306 NC |
5065 | msgid " --itanium Generate code for Intel Itanium processor\n" |
5066 | msgstr " --itanium створювати код для процесора Intel Itanium\n" | |
429d795d | 5067 | |
26916852 | 5068 | #: eelf64_s390.c:63 eelf64lppc.c:127 eelf64ppc.c:127 eelf64ppc_fbsd.c:127 |
30aa1306 NC |
5069 | msgid "%F%P: can not init BFD: %E\n" |
5070 | msgstr "%F%P: не вдалося ініціалізувати BFD: %E\n" | |
429d795d | 5071 | |
26916852 | 5072 | #: eelf64_s390.c:508 |
429d795d | 5073 | #, c-format |
30aa1306 NC |
5074 | msgid " --s390-pgste Tell the kernel to allocate 4k page tables\n" |
5075 | msgstr " --s390-pgste наказати ядру розміщувати дані за таблицями 4-кілобайтових сторінок\n" | |
429d795d | 5076 | |
26916852 | 5077 | #: eelf64alpha.c:537 eelf64alpha_fbsd.c:537 eelf64alpha_nbsd.c:537 |
429d795d | 5078 | #, c-format |
30aa1306 NC |
5079 | msgid "" |
5080 | " --taso Load executable in the lower 31-bit addressable\n" | |
5081 | " virtual address range\n" | |
5082 | msgstr "" | |
5083 | " --taso завантажити виконуваний файл у нижній діапазон\n" | |
5084 | " 31-бітових віртуальних адрес\n" | |
429d795d | 5085 | |
26916852 | 5086 | #: eelf64alpha.c:540 eelf64alpha_fbsd.c:540 eelf64alpha_nbsd.c:540 |
429d795d | 5087 | #, c-format |
30aa1306 NC |
5088 | msgid " --secureplt Force PLT in text segment\n" |
5089 | msgstr " --secureplt примусове PLT у сегменті тексту\n" | |
616dcb87 | 5090 | |
26916852 | 5091 | #: eelf64alpha.c:542 eelf64alpha_fbsd.c:542 eelf64alpha_nbsd.c:542 |
616dcb87 | 5092 | #, c-format |
30aa1306 NC |
5093 | msgid " --no-secureplt Force PLT in data segment\n" |
5094 | msgstr " --no-secureplt примусове PLT у сегменті даних\n" | |
616dcb87 | 5095 | |
26916852 NC |
5096 | #: eelf64lppc.c:311 eelf64lppc.c:339 eelf64ppc.c:311 eelf64ppc.c:339 |
5097 | #: eelf64ppc_fbsd.c:311 eelf64ppc_fbsd.c:339 | |
30aa1306 NC |
5098 | msgid "%X%P: can not edit %s: %E\n" |
5099 | msgstr "%X%P: не вдалося редагувати %s: %E\n" | |
5100 | ||
26916852 | 5101 | #: eelf64lppc.c:504 eelf64ppc.c:504 eelf64ppc_fbsd.c:504 |
30aa1306 NC |
5102 | msgid "%X%P: linker script separates .got and .toc\n" |
5103 | msgstr "%X%P: скрипт компонування відокремлює .got і .toc\n" | |
5104 | ||
26916852 | 5105 | #: eelf64lppc.c:565 eelf64ppc.c:565 eelf64ppc_fbsd.c:565 |
30aa1306 NC |
5106 | msgid "%P: .init/.fini fragments use differing TOC pointers\n" |
5107 | msgstr "%P: фрагменти .init/.fini використовують різні вказівники TOC\n" | |
5108 | ||
26916852 | 5109 | #: eelf64lppc.c:1262 eelf64ppc.c:1262 |
616dcb87 | 5110 | #, c-format |
30aa1306 NC |
5111 | msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r11 (default)\n" |
5112 | msgstr " --plt-static-chain заглушки викликів PLT мають завантажувати r11 (типово)\n" | |
429d795d | 5113 | |
26916852 | 5114 | #: eelf64lppc.c:1265 eelf64ppc.c:1265 |
429d795d | 5115 | #, c-format |
30aa1306 NC |
5116 | msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11\n" |
5117 | msgstr " --no-plt-static-chain заглушки викликів PLT не повинні завантажувати r11\n" | |
429d795d | 5118 | |
26916852 | 5119 | #: eelf64lppc.c:1268 eelf64ppc.c:1268 eelf64ppc_fbsd.c:1268 |
429d795d | 5120 | #, c-format |
30aa1306 NC |
5121 | msgid " --plt-thread-safe PLT call stubs with load-load barrier\n" |
5122 | msgstr " --plt-thread-safe заглушки викликів PLT із бар'єром навантаження-навантаження\n" | |
429d795d | 5123 | |
26916852 | 5124 | #: eelf64lppc.c:1271 eelf64ppc.c:1271 eelf64ppc_fbsd.c:1271 |
429d795d | 5125 | #, c-format |
30aa1306 NC |
5126 | msgid " --no-plt-thread-safe PLT call stubs without barrier\n" |
5127 | msgstr " --no-plt-thread-safe заглушки викликів PLT без бар'єра\n" | |
429d795d | 5128 | |
26916852 | 5129 | #: eelf64lppc.c:1274 eelf64ppc.c:1274 eelf64ppc_fbsd.c:1274 |
429d795d | 5130 | #, c-format |
30aa1306 NC |
5131 | msgid " --plt-align [=<align>] Align PLT call stubs to fit cache lines\n" |
5132 | msgstr " --plt-align [=<вирівнювання>] вирівняти фіктивні виклики PLT за рядками кешу\n" | |
429d795d | 5133 | |
26916852 | 5134 | #: eelf64lppc.c:1280 eelf64ppc.c:1280 eelf64ppc_fbsd.c:1280 |
429d795d | 5135 | #, c-format |
30aa1306 NC |
5136 | msgid " --plt-localentry Optimize calls to ELFv2 localentry:0 functions\n" |
5137 | msgstr " --plt-localentry оптимізувати виклики до функцій localentry:0 ELFv2\n" | |
429d795d | 5138 | |
26916852 | 5139 | #: eelf64lppc.c:1283 eelf64ppc.c:1283 eelf64ppc_fbsd.c:1283 |
429d795d | 5140 | #, c-format |
30aa1306 NC |
5141 | msgid " --no-plt-localentry Don't optimize ELFv2 calls\n" |
5142 | msgstr " --no-plt-localentry не оптимізувати виклики ELFv2\n" | |
429d795d | 5143 | |
26916852 | 5144 | #: eelf64lppc.c:1292 eelf64ppc.c:1292 eelf64ppc_fbsd.c:1292 |
429d795d AM |
5145 | #, c-format |
5146 | msgid "" | |
30aa1306 NC |
5147 | " --dotsyms For every version pattern \"foo\" in a version\n" |
5148 | " script, add \".foo\" so that function code\n" | |
5149 | " symbols are treated the same as function\n" | |
5150 | " descriptor symbols. Defaults to on.\n" | |
429d795d | 5151 | msgstr "" |
30aa1306 NC |
5152 | " --dotsyms для усіх версій створювати патерн «foo» у\n" |
5153 | " скрипті версії, додавати «.foo» так, щоб символи\n" | |
5154 | " коду функції оброблялися так само, як символи\n" | |
5155 | " дескрипторів функції. Типово увімкнено.\n" | |
429d795d | 5156 | |
26916852 | 5157 | #: eelf64lppc.c:1298 eelf64ppc.c:1298 eelf64ppc_fbsd.c:1298 |
429d795d | 5158 | #, c-format |
30aa1306 NC |
5159 | msgid " --no-dotsyms Don't do anything special in version scripts\n" |
5160 | msgstr " --no-dotsyms не робити нічого особливого у скриптах версії\n" | |
429d795d | 5161 | |
26916852 | 5162 | #: eelf64lppc.c:1301 eelf64ppc.c:1301 eelf64ppc_fbsd.c:1301 |
429d795d | 5163 | #, c-format |
30aa1306 NC |
5164 | msgid "" |
5165 | " --save-restore-funcs Provide register save and restore routines used\n" | |
5166 | " by gcc -Os code. Defaults to on for normal\n" | |
5167 | " final link, off for ld -r.\n" | |
5168 | msgstr "" | |
5169 | " --save-restore-funcs надавати захист регістрів і відновлювати процедури,\n" | |
5170 | " які використовувалися кодом gcc -Os. Типово увімкнено для\n" | |
5171 | " звичайного остаточного компонування, вимкнено для ld -r.\n" | |
429d795d | 5172 | |
26916852 | 5173 | #: eelf64lppc.c:1306 eelf64ppc.c:1306 eelf64ppc_fbsd.c:1306 |
429d795d | 5174 | #, c-format |
30aa1306 NC |
5175 | msgid " --no-save-restore-funcs Don't provide these routines\n" |
5176 | msgstr " --no-save-restore-funcs не надавати ці підпрограми\n" | |
429d795d | 5177 | |
26916852 | 5178 | #: eelf64lppc.c:1312 eelf64ppc.c:1312 eelf64ppc_fbsd.c:1312 |
429d795d | 5179 | #, c-format |
30aa1306 NC |
5180 | msgid " --tls-get-addr-optimize Force use of special __tls_get_addr call\n" |
5181 | msgstr " --tls-get-addr-optimize примусово використовувати особливий виклик __tls_get_addr\n" | |
429d795d | 5182 | |
26916852 | 5183 | #: eelf64lppc.c:1318 eelf64ppc.c:1318 eelf64ppc_fbsd.c:1318 |
429d795d | 5184 | #, c-format |
30aa1306 NC |
5185 | msgid " --no-opd-optimize Don't optimize the OPD section\n" |
5186 | msgstr " --no-opd-optimize не оптимізувати розділ OPD\n" | |
429d795d | 5187 | |
26916852 | 5188 | #: eelf64lppc.c:1324 eelf64ppc.c:1324 eelf64ppc_fbsd.c:1324 |
429d795d | 5189 | #, c-format |
30aa1306 NC |
5190 | msgid " --no-toc-optimize Don't optimize the TOC section\n" |
5191 | msgstr " --no-toc-optimize не оптимізувати розділ TOC\n" | |
429d795d | 5192 | |
26916852 | 5193 | #: eelf64lppc.c:1327 eelf64ppc.c:1327 eelf64ppc_fbsd.c:1327 |
429d795d | 5194 | #, c-format |
30aa1306 NC |
5195 | msgid " --no-multi-toc Disallow automatic multiple toc sections\n" |
5196 | msgstr " --no-multi-toc заборонити автоматичне створення декількох розділів toc\n" | |
429d795d | 5197 | |
26916852 | 5198 | #: eelf64lppc.c:1330 eelf64ppc.c:1330 eelf64ppc_fbsd.c:1330 |
616dcb87 | 5199 | #, c-format |
30aa1306 NC |
5200 | msgid " --no-toc-sort Don't sort TOC and GOT sections\n" |
5201 | msgstr " --no-toc-sort не упорядковувати розділи TOC і GOT\n" | |
616dcb87 | 5202 | |
26916852 | 5203 | #: eelf64lppc.c:1333 eelf64ppc.c:1333 eelf64ppc_fbsd.c:1333 |
429d795d AM |
5204 | #, c-format |
5205 | msgid "" | |
30aa1306 NC |
5206 | " --non-overlapping-opd Canonicalize .opd, so that there are no\n" |
5207 | " overlapping .opd entries\n" | |
429d795d | 5208 | msgstr "" |
30aa1306 NC |
5209 | " --non-overlapping-opd перетворити .opd на канонічну форму так,\n" |
5210 | " щоб не було перекриттів записів .opd\n" | |
429d795d | 5211 | |
26916852 | 5212 | #: eelf64mmix.c:81 emmo.c:84 |
30aa1306 NC |
5213 | msgid "%X%P: internal problems setting up section %s" |
5214 | msgstr "%X%P: внутрішні проблеми із налаштовуванням розділу %s" | |
429d795d | 5215 | |
26916852 | 5216 | #: eelf64mmix.c:125 emmo.c:128 |
30aa1306 NC |
5217 | msgid "%X%P: too many global registers: %u, max 223\n" |
5218 | msgstr "%X%P: забагато загальних регістрів: %u, максимум — 223\n" | |
63a79b61 | 5219 | |
30aa1306 | 5220 | #. This is a fatal error; make einfo call not return. |
26916852 | 5221 | #: eelf64mmix.c:143 emmo.c:146 |
30aa1306 NC |
5222 | msgid "%F%P: can't finalize linker-allocated global registers\n" |
5223 | msgstr "%F%P: не вдалося завершити обробку розподілених компонувальником загальних регістрів\n" | |
63a79b61 | 5224 | |
26916852 | 5225 | #: eelf64ppc_fbsd.c:1262 |
63a79b61 | 5226 | #, c-format |
30aa1306 NC |
5227 | msgid " --plt-static-chain PLT call stubs should load r111\n" |
5228 | msgstr " --plt-static-chain заглушки викликів PLT мають завантажувати r11\n" | |
63a79b61 | 5229 | |
26916852 | 5230 | #: eelf64ppc_fbsd.c:1265 |
63a79b61 | 5231 | #, c-format |
30aa1306 NC |
5232 | msgid " --no-plt-static-chain PLT call stubs should not load r11 (default)\n" |
5233 | msgstr " --no-plt-static-chain заглушки викликів PLT не мають завантажувати r11 (типово)\n" | |
63a79b61 | 5234 | |
26916852 NC |
5235 | #: eelf_x86_64.c:5473 eelf_x86_64_cloudabi.c:570 eelf_x86_64_fbsd.c:570 |
5236 | #: eelf_x86_64_nacl.c:570 eelf_x86_64_sol2.c:701 | |
63a79b61 | 5237 | #, c-format |
30aa1306 NC |
5238 | msgid " -z bndplt Always generate BND prefix in PLT entries\n" |
5239 | msgstr " -z bndplt завжди створювати префікс BND у записах PLT\n" | |
63a79b61 | 5240 | |
26916852 | 5241 | #: ehppaelf.c:324 ehppalinux.c:324 ehppanbsd.c:324 ehppaobsd.c:324 |
30aa1306 NC |
5242 | msgid "%X%P: can not set gp\n" |
5243 | msgstr "%X%P: не вдалося встановити gp\n" | |
63a79b61 | 5244 | |
26916852 | 5245 | #: ehppaelf.c:553 ehppalinux.c:730 ehppanbsd.c:730 ehppaobsd.c:730 |
63a79b61 | 5246 | #, c-format |
30aa1306 NC |
5247 | msgid "" |
5248 | " --multi-subspace Generate import and export stubs to support\n" | |
5249 | " multiple sub-space shared libraries\n" | |
5250 | msgstr "" | |
5251 | " --multi-subspace створити заглушки імпортування та експортування для підтримки\n" | |
5252 | " спільних бібліотек із декількома підпросторами\n" | |
63a79b61 | 5253 | |
26916852 | 5254 | #: ei386beos.c:376 |
30aa1306 NC |
5255 | msgid "%F%P: PE operations on non PE file\n" |
5256 | msgstr "%F%P: дії PE для файла, який не є PE-файлом\n" | |
63a79b61 | 5257 | |
26916852 | 5258 | #: ei386beos.c:425 ei386beos.c:430 |
30aa1306 NC |
5259 | msgid "%F%P: %pB: can't read contents of section .idata: %E\n" |
5260 | msgstr "%F%P: %pB: не вдалося прочитати вміст розділу .idata: %E\n" | |
63a79b61 | 5261 | |
26916852 | 5262 | #: ei386beos.c:679 |
30aa1306 NC |
5263 | msgid "%F%P: section %s has '$' as first character\n" |
5264 | msgstr "%F%P: розділ %s має першим символом «$»\n" | |
63a79b61 | 5265 | |
26916852 | 5266 | #: ei386beos.c:711 |
30aa1306 NC |
5267 | msgid "%F%P: *(%s$) missing from linker script\n" |
5268 | msgstr "%F%P: *(%s$) пропущено у скрипті компонування\n" | |
429d795d | 5269 | |
26916852 | 5270 | #: ei386pep.c:377 |
63a79b61 | 5271 | #, c-format |
30aa1306 NC |
5272 | msgid " --[no-]insert-timestamp Use a real timestamp rather than zero (default)\n" |
5273 | msgstr " --[no-]insert-timestamp використовувати справжню часову позначку замість нуля (типово)\n" | |
63a79b61 | 5274 | |
26916852 | 5275 | #: ei386pep.c:388 |
63a79b61 | 5276 | #, c-format |
30aa1306 NC |
5277 | msgid " export, place into import library instead\n" |
5278 | msgstr " експортування і розмістити їх у бібліотеці імпортування\n" | |
63a79b61 | 5279 | |
26916852 | 5280 | #: ei386pep.c:393 |
63a79b61 | 5281 | #, c-format |
30aa1306 NC |
5282 | msgid "" |
5283 | " --compat-implib Create backward compatible import libs;\n" | |
5284 | " create __imp_<SYMBOL> as well\n" | |
5285 | msgstr "" | |
5286 | " --compat-implib створити бібліотеки імпортування зі зворотною сумісністю;\n" | |
5287 | " також створити __imp_<СИМВОЛ>\n" | |
63a79b61 | 5288 | |
26916852 | 5289 | #: ei386pep.c:394 |
63a79b61 | 5290 | #, c-format |
30aa1306 NC |
5291 | msgid "" |
5292 | " --enable-auto-image-base Automatically choose image base for DLLs\n" | |
5293 | " unless user specifies one\n" | |
5294 | msgstr "" | |
5295 | " --enable-auto-image-base автоматично вибирати основу образів для DLL,\n" | |
5296 | " якщо її не вказано користувачем\n" | |
63a79b61 | 5297 | |
26916852 | 5298 | #: ei386pep.c:395 |
63a79b61 | 5299 | #, c-format |
30aa1306 NC |
5300 | msgid " --disable-auto-image-base Do not auto-choose image base (default)\n" |
5301 | msgstr " --disable-auto-image-base не вибирати основу образу у автоматичному режимі (типово)\n" | |
63a79b61 | 5302 | |
26916852 | 5303 | #: ei386pep.c:399 |
30aa1306 NC |
5304 | #, c-format |
5305 | msgid "" | |
5306 | " --enable-runtime-pseudo-reloc Work around auto-import limitations by\n" | |
5307 | " adding pseudo-relocations resolved at\n" | |
5308 | " runtime\n" | |
5309 | msgstr "" | |
5310 | " --enable-runtime-pseudo-reloc обійти обмеження автоімпортування додаванням\n" | |
5311 | " псевдопересувань у\n" | |
5312 | " режимі виконання\n" | |
616dcb87 | 5313 | |
26916852 | 5314 | #: ei386pep.c:400 |
30aa1306 NC |
5315 | #, c-format |
5316 | msgid "" | |
5317 | " --disable-runtime-pseudo-reloc Do not add runtime pseudo-relocations for\n" | |
5318 | " auto-imported DATA\n" | |
5319 | msgstr "" | |
5320 | " --disable-runtime-pseudo-reloc не додавати динамічні псевдопересування для\n" | |
5321 | " автоматично імпортованих даних\n" | |
616dcb87 | 5322 | |
26916852 | 5323 | #: ei386pep.c:401 |
30aa1306 NC |
5324 | #, c-format |
5325 | msgid "" | |
5326 | " --enable-extra-pep-debug Enable verbose debug output when building\n" | |
5327 | " or linking to DLLs (esp. auto-import)\n" | |
5328 | msgstr "" | |
5329 | " --enable-extra-pep-debug увімкнути докладне діагностичне виведення під час\n" | |
5330 | " збирання або компонування у DLL (особливо автоімпортування)\n" | |
616dcb87 | 5331 | |
26916852 | 5332 | #: ei386pep.c:404 |
63a79b61 | 5333 | #, c-format |
30aa1306 NC |
5334 | msgid "" |
5335 | " --high-entropy-va Image is compatible with 64-bit address space\n" | |
5336 | " layout randomization (ASLR)\n" | |
5337 | msgstr "" | |
5338 | " --high-entropy-va образ є сумісним із рандомізацією компонування\n" | |
5339 | " у 64-бітовому просторі адрес (ASLR)\n" | |
63a79b61 | 5340 | |
26916852 | 5341 | #: ei386pep.c:410 |
63a79b61 | 5342 | #, c-format |
30aa1306 NC |
5343 | msgid "" |
5344 | " --no-seh Image does not use SEH; no SE handler may\n" | |
5345 | " be called in this image\n" | |
5346 | msgstr "" | |
5347 | " --no-seh у образі не використовується SEH. Обробники SE не\n" | |
5348 | " можна викликати у цьому образі\n" | |
63a79b61 | 5349 | |
26916852 | 5350 | #: ei386pep.c:915 |
30aa1306 NC |
5351 | msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE+ targets, did you mean --export-all-symbols?\n" |
5352 | msgstr "%P: попередження: підтримки --export-dynamic для PE+-призначень не передбачено, ви хотіли скористатися --export-all-symbols?\n" | |
5353 | ||
26916852 | 5354 | #: ei386pep.c:983 ei386pep.c:1010 |
616dcb87 | 5355 | #, c-format |
30aa1306 NC |
5356 | msgid "warning: resolving %s by linking to %s\n" |
5357 | msgstr "попередження: розв’язуємо %s компонуванням до %s\n" | |
616dcb87 | 5358 | |
26916852 | 5359 | #: em68hc11elf.c:141 em68hc11elfb.c:141 em68hc12elf.c:141 em68hc12elfb.c:141 |
30aa1306 NC |
5360 | msgid "%P: warning: the size of the 'window' memory region is not a power of 2; its size %d is truncated to %d\n" |
5361 | msgstr "%P: попередження: розмір області пам'яті «window» не є степенем 2; цей розмір %d обрізано до %d\n" | |
5362 | ||
26916852 | 5363 | #: em68hc11elf.c:156 em68hc11elfb.c:156 em68hc12elf.c:156 em68hc12elfb.c:156 |
30aa1306 NC |
5364 | msgid "%X%P: changing output format whilst linking is not supported\n" |
5365 | msgstr "%X%P: зміни формату виведення під час компонування не передбачено\n" | |
5366 | ||
26916852 | 5367 | #: em68hc11elf.c:550 em68hc11elfb.c:550 em68hc12elf.c:550 em68hc12elfb.c:550 |
63a79b61 | 5368 | #, c-format |
30aa1306 NC |
5369 | msgid "" |
5370 | " --no-trampoline Do not generate the far trampolines used to call\n" | |
5371 | " a far function using jsr or bsr\n" | |
5372 | msgstr "" | |
5373 | " --no-trampoline не створювати дальні трампліни, які використовуються\n" | |
5374 | " для виклику далеких функцій за допомогою jsr або bsr\n" | |
63a79b61 | 5375 | |
26916852 | 5376 | #: em68hc11elf.c:553 em68hc11elfb.c:553 em68hc12elf.c:553 em68hc12elfb.c:553 |
63a79b61 | 5377 | #, c-format |
30aa1306 NC |
5378 | msgid "" |
5379 | " --bank-window NAME Specify the name of the memory region describing\n" | |
5380 | " the layout of the memory bank window\n" | |
5381 | msgstr "" | |
5382 | " --bank-window НАЗВА вказати назву області пам'яті, яка описує\n" | |
5383 | " компонування вікна банку пам'яті\n" | |
5384 | ||
26916852 | 5385 | #: em68kelf.c:89 em68kelfnbsd.c:89 |
30aa1306 NC |
5386 | msgid "%F%P: %pB: all input objects must be ELF for --embedded-relocs\n" |
5387 | msgstr "%F%P: %pB: усі вхідні об'єкти для --embedded-relocs мають бути об'єктами ELF\n" | |
63a79b61 | 5388 | |
26916852 | 5389 | #: em68kelf.c:591 em68kelfnbsd.c:591 |
30aa1306 NC |
5390 | msgid "%P: unrecognized --got argument '%s'\n" |
5391 | msgstr "%P: нерозпізнаний аргумент --got, «%s»\n" | |
5392 | ||
26916852 | 5393 | #: em68kelf.c:604 em68kelfnbsd.c:604 |
63a79b61 | 5394 | #, c-format |
30aa1306 NC |
5395 | msgid " --got=<type> Specify GOT handling scheme\n" |
5396 | msgstr " --got=<тип> вказати схему обробки GOT\n" | |
5397 | ||
26916852 | 5398 | #: emmo.c:333 |
30aa1306 NC |
5399 | msgid "%X%P: internal problems scanning %pB after opening it" |
5400 | msgstr "%X%P: внутрішні проблеми під час сканування %pB після відкриття" | |
63a79b61 | 5401 | |
26916852 | 5402 | #: emsp430X.c:159 emsp430elf.c:159 |
30aa1306 NC |
5403 | msgid "%P: error: unhandled data_statement size\n" |
5404 | msgstr "%P: помилка: непридатний до обробки розмір data_statement\n" | |
63a79b61 | 5405 | |
26916852 | 5406 | #: emsp430X.c:300 emsp430elf.c:300 |
30aa1306 NC |
5407 | msgid "%P: error: no section named %s or %s in linker script\n" |
5408 | msgstr "%P: помилка: у скрипті компонування немає розділу із назвою %s або %s\n" | |
5409 | ||
26916852 | 5410 | #: emsp430X.c:309 emsp430elf.c:309 |
30aa1306 NC |
5411 | msgid "%P: error: no section named %s in linker script\n" |
5412 | msgstr "%P: помилка: у скрипті компонування немає розділу із назвою %s\n" | |
5413 | ||
26916852 | 5414 | #: emsp430X.c:453 emsp430elf.c:453 |
63a79b61 | 5415 | #, c-format |
30aa1306 NC |
5416 | msgid "" |
5417 | " --code-region={either,lower,upper,none}\n" | |
5418 | " Transform .text* sections to {either,lower,upper,none}.text* sections\n" | |
5419 | msgstr "" | |
5420 | " --code-region={either,lower,upper,none}\n" | |
5421 | " перетворити розділи .text* на розділи {either,lower,upper,none}.text*\n" | |
63a79b61 | 5422 | |
26916852 | 5423 | #: emsp430X.c:454 emsp430elf.c:454 |
63a79b61 | 5424 | #, c-format |
30aa1306 NC |
5425 | msgid "" |
5426 | " --data-region={either,lower,upper,none}\n" | |
5427 | " Transform .data*, .rodata* and .bss* sections to\n" | |
5428 | " {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}* sections\n" | |
5429 | msgstr "" | |
5430 | " --data-region={either,lower,upper,none}\n" | |
5431 | " перетворити розділи .data*, .rodata* і .bss* на\n" | |
5432 | " розділи {either,lower,upper,none}.{bss,data,rodata}*\n" | |
63a79b61 | 5433 | |
26916852 | 5434 | #: emsp430X.c:455 emsp430elf.c:455 |
30aa1306 NC |
5435 | #, c-format |
5436 | msgid "" | |
5437 | " --disable-sec-transformation\n" | |
5438 | " Disable transformation of .{text,data,bss,rodata}* sections to\n" | |
5439 | " add the {either,lower,upper,none} prefixes\n" | |
5440 | msgstr "" | |
5441 | " --disable-sec-transformation\n" | |
5442 | " вимкнути перетворення розділів .{text,data,bss,rodata}* для\n" | |
5443 | " додавання префіксів {either,lower,upper,none}\n" | |
5444 | ||
26916852 | 5445 | #: emsp430X.c:474 emsp430elf.c:474 |
30aa1306 NC |
5446 | msgid "%P: --code-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n" |
5447 | msgstr "%P: --code-region потребує одного з таких аргументів: {upper,lower,either,none}\n" | |
63a79b61 | 5448 | |
26916852 | 5449 | #: emsp430X.c:480 emsp430elf.c:480 |
30aa1306 NC |
5450 | msgid "%P: error: unrecognized argument to --code-region= option: \"%s\"\n" |
5451 | msgstr "%P: помилка: нерозпізнаний аргумент параметра --code-region=: «%s»\n" | |
63a79b61 | 5452 | |
26916852 | 5453 | #: emsp430X.c:497 emsp430elf.c:497 |
30aa1306 NC |
5454 | msgid "%P: --data-region requires an argument: {upper,lower,either,none}\n" |
5455 | msgstr "%P: --data-region потребує одного з таких аргументів: {upper,lower,either,none}\n" | |
63a79b61 | 5456 | |
26916852 | 5457 | #: emsp430X.c:503 emsp430elf.c:503 |
30aa1306 NC |
5458 | msgid "%P: error: unrecognized argument to --data-region= option: \"%s\"\n" |
5459 | msgstr "%P: помилка: нерозпізнаний аргумент параметра --data-region=: «%s»\n" | |
616dcb87 | 5460 | |
30aa1306 | 5461 | #. Incompatible objects. |
26916852 NC |
5462 | #: ends32belf.c:126 ends32belf16m.c:126 ends32belf_linux.c:126 ends32elf.c:126 |
5463 | #: ends32elf16m.c:126 ends32elf_linux.c:126 | |
30aa1306 NC |
5464 | msgid "%F%P: %pB: ABI version of object files mismatched\n" |
5465 | msgstr "%F%P: %pB: невідповідність версій ABI об'єктних файлів\n" | |
616dcb87 | 5466 | |
26916852 NC |
5467 | #: ends32belf.c:383 ends32belf16m.c:383 ends32belf_linux.c:512 ends32elf.c:383 |
5468 | #: ends32elf16m.c:383 ends32elf_linux.c:512 | |
30aa1306 NC |
5469 | msgid "%P: --mbaseline is not used anymore\n" |
5470 | msgstr "%P: --mbaseline більше не використовується\n" | |
63a79b61 | 5471 | |
26916852 NC |
5472 | #: ends32belf.c:394 ends32belf16m.c:394 ends32belf_linux.c:523 ends32elf.c:394 |
5473 | #: ends32elf16m.c:394 ends32elf_linux.c:523 | |
30aa1306 NC |
5474 | msgid "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat is not used anymore\n" |
5475 | msgstr "%P: --relax-[no-]reduce-fp-updat більше не використовується\n" | |
63a79b61 | 5476 | |
26916852 NC |
5477 | #: ends32belf.c:398 ends32belf16m.c:398 ends32belf_linux.c:527 ends32elf.c:398 |
5478 | #: ends32elf16m.c:398 ends32elf_linux.c:527 | |
30aa1306 NC |
5479 | msgid "%P: missing file for --mexport-symbols\n" |
5480 | msgstr "%P: пропущено файл для --mexport-symbols\n" | |
429d795d | 5481 | |
26916852 NC |
5482 | #: ends32belf.c:411 ends32belf.c:420 ends32belf16m.c:411 ends32belf16m.c:420 |
5483 | #: ends32belf_linux.c:540 ends32belf_linux.c:549 ends32elf.c:411 | |
5484 | #: ends32elf.c:420 ends32elf16m.c:411 ends32elf16m.c:420 ends32elf_linux.c:540 | |
5485 | #: ends32elf_linux.c:549 | |
375cd423 NC |
5486 | msgid "%P: valid arguments to --mhyper-relax=(low|medium|high)\n" |
5487 | msgstr "%P: коректні аргументи --mhyper-relax=(low|medium|high)\n" | |
63a79b61 | 5488 | |
26916852 NC |
5489 | #: ends32belf.c:440 ends32belf16m.c:440 ends32belf_linux.c:569 ends32elf.c:440 |
5490 | #: ends32elf16m.c:440 ends32elf_linux.c:569 | |
30aa1306 NC |
5491 | #, c-format |
5492 | msgid " --m[no-]fp-as-gp Disable/enable fp-as-gp relaxation\n" | |
5493 | msgstr " --m[no-]fp-as-gp вимкнути або увімкнути оптимізацію fp-as-gp\n" | |
616dcb87 | 5494 | |
26916852 NC |
5495 | #: ends32belf.c:442 ends32belf16m.c:442 ends32belf_linux.c:571 ends32elf.c:442 |
5496 | #: ends32elf16m.c:442 ends32elf_linux.c:571 | |
30aa1306 NC |
5497 | #, c-format |
5498 | msgid " --mexport-symbols=FILE Exporting symbols in linker script\n" | |
5499 | msgstr " --mexport-symbols=ФАЙЛ експортувати символи до скрипту засобу компонування\n" | |
63a79b61 | 5500 | |
26916852 NC |
5501 | #: ends32belf.c:444 ends32belf16m.c:444 ends32belf_linux.c:573 ends32elf.c:444 |
5502 | #: ends32elf16m.c:444 ends32elf_linux.c:573 | |
30aa1306 | 5503 | #, c-format |
375cd423 NC |
5504 | msgid " --mhyper-relax=level Adjust relax level (low|medium|high). default: medium\n" |
5505 | msgstr " --mhyper-relax=рівень Скоригувати рівень оптимізації (low|medium|high). Типове значення: medium\n" | |
429d795d | 5506 | |
26916852 NC |
5507 | #: ends32belf.c:446 ends32belf16m.c:446 ends32belf_linux.c:575 ends32elf.c:446 |
5508 | #: ends32elf16m.c:446 ends32elf_linux.c:575 | |
30aa1306 | 5509 | #, c-format |
375cd423 NC |
5510 | msgid " --m[no-]tlsdesc-trampoline Disable/enable TLS DESC trampoline\n" |
5511 | msgstr " --m[no-]tlsdesc-trampoline Увімкнути або вимкнути трамплін DESC TLS\n" | |
429d795d | 5512 | |
26916852 | 5513 | #: etic3xcoff.c:69 etic3xcoff_onchip.c:69 etic4xcoff.c:69 etic54xcoff.c:69 |
30aa1306 NC |
5514 | #, c-format |
5515 | msgid " --format 0|1|2 Specify which COFF version to use\n" | |
5516 | msgstr " --format 0|1|2 вказати, яку версію COFF слід використати\n" | |
429d795d | 5517 | |
26916852 | 5518 | #: etic3xcoff.c:91 etic3xcoff_onchip.c:91 etic4xcoff.c:91 etic54xcoff.c:91 |
30aa1306 NC |
5519 | msgid "%F%P: invalid COFF format version %s\n" |
5520 | msgstr "%F%P: некоректна версія формату COFF, %s\n" | |
375cd423 | 5521 | |
26916852 NC |
5522 | #: ez80.c:101 |
5523 | msgid "%P: warning: unknown machine type %u" | |
5524 | msgstr "%P: попередження: невідомий тип архітектури, %u" | |
5525 | ||
5526 | #. combination may cause invalid objdump output | |
5527 | #. but it is possible for mixed ADL/Z80 code | |
5528 | #: ez80.c:131 | |
5529 | msgid "%P: warning: mixing ADL and Z80 mode binaries, objdump may generate invalid output" | |
5530 | msgstr "%P: попередження: змішування виконуваних файлів у режимах ADL і Z80, objdump може створити некоректний результат" | |
5531 | ||
5532 | #. invalid combination: for example Z180 + R800 | |
5533 | #: ez80.c:135 | |
5534 | msgid "%P: warning: incompatible object files linked, result code might not work" | |
5535 | msgstr "%P: попередження: компонування несумісних об'єктних файлів, отриманий код може виявитися непрацездатним" | |
5536 | ||
5537 | #~ msgid " --fix-cortex-a53-843419 Fix erratum 843419\n" | |
5538 | #~ msgstr " --fix-cortex-a53-843419 виправляти помилку 843419\n" | |
5539 | ||
5540 | #~ msgid "running: %s \"%s\" \"%s\" \"%s\" \"%s\"\n" | |
5541 | #~ msgstr "виконуємо: %s \"%s\" \"%s\" \"%s\" \"%s\"\n" | |
5542 | ||
5543 | #~ msgid "%X%P: .gnu.hash is incompatible with the MIPS ABI\n" | |
5544 | #~ msgstr "%X%P: .gnu.hash є несумісним із ABI MIPS\n" | |
5545 | ||
375cd423 NC |
5546 | #~ msgid " --no-wchar-size-warning Don't warn about objects with incompatible wchar_t sizes\n" |
5547 | #~ msgstr "" | |
5548 | #~ " --no-wchar-size-warning не попереджати про об'єкти із несумісними\n" | |
5549 | #~ " розмірами wchar_t\n" | |
5550 | ||
5551 | #~ msgid "%P: %pB: must use -fpic to compile this file for shared object or PIE\n" | |
5552 | #~ msgstr "%P: %pB: слід використовувати -fpic для компіляції цього файла для спільного об'єкта або PIE\n" | |
5553 | ||
5554 | #~ msgid "%P: missing file for --mexport-ex9=<file>\n" | |
5555 | #~ msgstr "%P: пропущено файл у --mexport-ex9=<файл>\n" | |
5556 | ||
5557 | #~ msgid "%F%P: cannot open ex9 export file %s\n" | |
5558 | #~ msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл експортування ex9 %s\n" | |
5559 | ||
5560 | #~ msgid "%P: missing file for --mimport-ex9=<file>\n" | |
5561 | #~ msgstr "%P: пропущено файл у --mimport-ex9=<файл>\n" | |
5562 | ||
5563 | #~ msgid "%F%P: cannot open ex9 import file %s\n" | |
5564 | #~ msgstr "%F%P: не вдалося відкрити файл імпортування ex9 %s\n" | |
5565 | ||
5566 | #~ msgid "%F%P: the range of ex9_limit must between 1 and 511\n" | |
5567 | #~ msgstr "%F%P: ex9_limit має бути у діапазоні від 1 до 511\n" | |
5568 | ||
5569 | #~ msgid " --m[no-]ex9 Disable/enable link-time EX9 relaxation\n" | |
5570 | #~ msgstr " --m[no-]ex9 вимкнути або увімкнути оптимізацію EX9 під час компонування\n" | |
5571 | ||
5572 | #~ msgid " --mexport-ex9=FILE Export EX9 table after linking\n" | |
5573 | #~ msgstr " --mexport-ex9=ФАЙЛ експортувати таблицю EX9 після компонування\n" | |
5574 | ||
5575 | #~ msgid " --mimport-ex9=FILE Import Ex9 table for EX9 relaxation\n" | |
5576 | #~ msgstr " --mimport-ex9=ФАЙЛ імпортувати таблицю Ex9 для компонування EX9\n" | |
5577 | ||
5578 | #~ msgid " --mupdate-ex9 Update existing EX9 table\n" | |
5579 | #~ msgstr " --mupdate-ex9 оновити наявну таблицю EX9\n" | |
5580 | ||
5581 | #~ msgid " --mex9-limit=NUM Maximum number of entries in ex9 table\n" | |
5582 | #~ msgstr " --mex9-limit=ЧИСЛО максимальна кількість записів таблиці ex9\n" | |
5583 | ||
5584 | #~ msgid " --mex9-loop-aware Avoid generate EX9 instruction inside loop\n" | |
5585 | #~ msgstr " --mex9-loop-aware уникати створення інструкцій EX9 у циклах\n" | |
5586 | ||
5587 | #~ msgid " --m[no-]ifc Disable/enable link-time IFC optimization\n" | |
5588 | #~ msgstr " --m[no-]ifc вимкнути або увімкнути оптимізацію IFC під час компонування\n" | |
5589 | ||
5590 | #~ msgid " --mifc-loop-aware Avoid generate IFC instruction inside loop\n" | |
5591 | #~ msgstr " --mifc-loop-aware уникати створення інструкцій IFC у циклах\n" |