Commit | Line | Data |
---|---|---|
d02756e7 | 1 | # Finnish messages for opcodes |
ba241f2d | 2 | # Copyright © 2005, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc. |
5f4df3dd | 3 | # This file is distributed under the same license as the binutils package. |
ba241f2d | 4 | # Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2006-2012, 2014. |
245caaea | 5 | # |
ffe58f7c NC |
6 | msgid "" |
7 | msgstr "" | |
ba241f2d | 8 | "Project-Id-Version: opcodes 2.24.90\n" |
aece7d2e | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" |
ba241f2d NC |
10 | "POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2014-11-02 17:43+0200\n" | |
aece7d2e | 12 | "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n" |
ffe58f7c | 13 | "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" |
d5698657 | 14 | "Language: fi\n" |
429d795d | 15 | "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" |
ffe58f7c NC |
16 | "MIME-Version: 1.0\n" |
17 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
18 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
245caaea | 19 | "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
d02756e7 | 20 | "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" |
5f4df3dd NC |
21 | "X-Poedit-Language: Finnish\n" |
22 | "X-Poedit-Country: FINLAND\n" | |
23 | "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" | |
ffe58f7c | 24 | |
ba241f2d NC |
25 | #. Invalid option. |
26 | #. XXX - should break 'option' at following delimiter. | |
27 | #: aarch64-dis.c:81 arm-dis.c:4606 | |
28 | #, c-format | |
29 | msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n" | |
30 | msgstr "Tunnistamaton disassembler-valinta: %s\n" | |
31 | ||
32 | #: aarch64-dis.c:2395 | |
33 | #, c-format | |
34 | msgid "" | |
35 | "\n" | |
36 | "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n" | |
37 | "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
38 | msgstr "" | |
39 | "\n" | |
40 | "Seuraavat AARCH64-kohtaiset disassembler-valinnat ovat tuettuja käyttöön\n" | |
41 | "-M -valinnan kanssa (monivalinnat pitää erottaa pilkulla):\n" | |
42 | ||
43 | #: aarch64-dis.c:2399 | |
44 | #, c-format | |
45 | msgid "" | |
46 | "\n" | |
47 | " no-aliases Don't print instruction aliases.\n" | |
48 | msgstr "" | |
49 | "\n" | |
50 | " no-aliases Älä tulosta käskyaliaksia.\n" | |
51 | ||
52 | #: aarch64-dis.c:2402 | |
53 | #, c-format | |
54 | msgid "" | |
55 | "\n" | |
56 | " aliases Do print instruction aliases.\n" | |
57 | msgstr "" | |
58 | "\n" | |
59 | " aliases Tulosta käskyaliakset.\n" | |
60 | ||
61 | #: aarch64-dis.c:2406 | |
62 | #, c-format | |
63 | msgid "" | |
64 | "\n" | |
65 | " debug_dump Temp switch for debug trace.\n" | |
66 | msgstr "" | |
67 | "\n" | |
68 | " debug_dump Tilapäiskytkin vianetsintäjälkeen.\n" | |
69 | ||
70 | #: aarch64-dis.c:2410 mips-dis.c:2231 mips-dis.c:2239 mips-dis.c:2241 | |
71 | #, c-format | |
72 | msgid "\n" | |
73 | msgstr "\n" | |
74 | ||
75 | #: aarch64-opc.c:1152 | |
76 | msgid "immediate value" | |
77 | msgstr "suoraan muistiosoitettu arvo" | |
78 | ||
79 | #: aarch64-opc.c:1162 | |
80 | msgid "immediate offset" | |
81 | msgstr "suoraan muistiosoitettu siirrososoite" | |
82 | ||
83 | #: aarch64-opc.c:1172 | |
84 | msgid "register number" | |
85 | msgstr "rekisterinumero" | |
86 | ||
87 | #: aarch64-opc.c:1182 | |
88 | msgid "register element index" | |
89 | msgstr "rekisterielementti-indeksi" | |
90 | ||
91 | #: aarch64-opc.c:1192 | |
92 | msgid "shift amount" | |
93 | msgstr "siirrosmäärä" | |
94 | ||
95 | #: aarch64-opc.c:1264 | |
96 | msgid "extraneous register" | |
97 | msgstr "ylimääräinen rekisteri" | |
98 | ||
99 | #: aarch64-opc.c:1269 | |
100 | msgid "missing register" | |
101 | msgstr "puuttuva rekisteri" | |
102 | ||
103 | #: aarch64-opc.c:1280 | |
104 | msgid "stack pointer register expected" | |
105 | msgstr "otaksuttu pino-osoitinrekisteri" | |
106 | ||
107 | #: aarch64-opc.c:1310 | |
108 | msgid "unexpected address writeback" | |
109 | msgstr "odottamaton osoitteen takaisinkirjoitus" | |
110 | ||
111 | #: aarch64-opc.c:1321 | |
112 | msgid "address writeback expected" | |
113 | msgstr "odotettiin osoitteen takaisinkirjoitusta" | |
114 | ||
115 | #: aarch64-opc.c:1367 | |
116 | msgid "negative or unaligned offset expected" | |
117 | msgstr "negatiivinen tai tasaamaton siirrososoite odotettu" | |
118 | ||
119 | #: aarch64-opc.c:1380 | |
120 | msgid "invalid register offset" | |
121 | msgstr "virheellinen rekisterisiirrososoite" | |
122 | ||
123 | #: aarch64-opc.c:1402 | |
124 | msgid "invalid post-increment amount" | |
125 | msgstr "virheellinen jälkiaskelkasvatusmäärä" | |
126 | ||
127 | #: aarch64-opc.c:1418 aarch64-opc.c:1685 | |
128 | msgid "invalid shift amount" | |
129 | msgstr "virheellinen siirrosmäärä" | |
130 | ||
131 | #: aarch64-opc.c:1431 | |
132 | msgid "invalid extend/shift operator" | |
133 | msgstr "virheellinen laajennos/siirrosoperaattori" | |
134 | ||
135 | #: aarch64-opc.c:1477 aarch64-opc.c:1551 aarch64-opc.c:1586 aarch64-opc.c:1605 | |
136 | #: aarch64-opc.c:1613 aarch64-opc.c:1663 aarch64-opc.c:1814 | |
137 | msgid "immediate out of range" | |
138 | msgstr "suoraan muistiosoitettu arvo ei ole rajojen sisällä" | |
139 | ||
140 | #: aarch64-opc.c:1539 aarch64-opc.c:1561 aarch64-opc.c:1718 aarch64-opc.c:1726 | |
141 | #: aarch64-opc.c:1792 aarch64-opc.c:1820 | |
142 | msgid "invalid shift operator" | |
143 | msgstr "virheellinen siirrosoperaattori" | |
144 | ||
145 | #: aarch64-opc.c:1545 | |
146 | msgid "shift amount expected to be 0 or 12" | |
147 | msgstr "siirrosmäärän otaksuttiin oleva 0 tai 12" | |
148 | ||
149 | #: aarch64-opc.c:1568 | |
150 | msgid "shift amount should be a multiple of 16" | |
151 | msgstr "siirrosmäärän pitäisi olla 16 monikerta" | |
152 | ||
153 | #: aarch64-opc.c:1580 | |
154 | msgid "negative immediate value not allowed" | |
155 | msgstr "negatiivinen suora muistiosoitusarvo ei ole sallittu" | |
156 | ||
157 | #: aarch64-opc.c:1674 | |
158 | msgid "immediate zero expected" | |
159 | msgstr "suora muistinosoitusnolla otaksuttu" | |
160 | ||
161 | #: aarch64-opc.c:1734 | |
162 | msgid "shift is not permitted" | |
163 | msgstr "siirros ei ole sallittu" | |
164 | ||
165 | #: aarch64-opc.c:1759 | |
166 | msgid "invalid value for immediate" | |
167 | msgstr "virheellinen välittömän muistiosoitteen arvo" | |
168 | ||
169 | #: aarch64-opc.c:1784 | |
170 | msgid "shift amount expected to be 0 or 16" | |
171 | msgstr "siirrosmäärän otaksuttiin olevan 0 tai 16" | |
172 | ||
173 | #: aarch64-opc.c:1804 | |
174 | msgid "floating-point immediate expected" | |
175 | msgstr "liukulukumuistiosoitusarvo otaksuttu" | |
176 | ||
177 | #: aarch64-opc.c:1895 | |
178 | msgid "extend operator expected" | |
179 | msgstr "laajennettu operaattori otaksuttu" | |
180 | ||
181 | #: aarch64-opc.c:1908 | |
182 | msgid "missing extend operator" | |
183 | msgstr "puuttuva laajennusoperaattori" | |
184 | ||
185 | #: aarch64-opc.c:1914 | |
186 | msgid "'LSL' operator not allowed" | |
187 | msgstr "’LSL’-operaattori ei ole sallittu" | |
188 | ||
189 | #: aarch64-opc.c:1935 | |
190 | msgid "W register expected" | |
191 | msgstr "W-rekisteri otaksuttu" | |
192 | ||
193 | #: aarch64-opc.c:1946 | |
194 | msgid "shift operator expected" | |
195 | msgstr "siirrosoperaattori otaksuttu" | |
196 | ||
197 | #: aarch64-opc.c:1953 | |
198 | msgid "'ROR' operator not allowed" | |
199 | msgstr "’ROR’-operaattori ei ole sallittu" | |
200 | ||
5f4df3dd | 201 | #: alpha-opc.c:155 |
ffe58f7c | 202 | msgid "branch operand unaligned" |
8e295ce0 | 203 | msgstr "haaroitusoperandi ei ole tasarajalla" |
ffe58f7c | 204 | |
5f4df3dd | 205 | #: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187 |
ffe58f7c NC |
206 | msgid "jump hint unaligned" |
207 | msgstr "hyppyvihje ei ole tasarajalla" | |
208 | ||
ba241f2d | 209 | #: arc-dis.c:75 |
ffe58f7c | 210 | msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n" |
5f4df3dd | 211 | msgstr "Viimeisimmän käskyn virheellinen long-tyyppinen suora muistiosoiteviittaus!\n" |
ffe58f7c | 212 | |
d02756e7 | 213 | #: arc-opc.c:386 |
5f4df3dd | 214 | msgid "unable to fit different valued constants into instruction" |
245caaea | 215 | msgstr "eriarvoiset vakiot eivät sovi käskyyn" |
5f4df3dd | 216 | |
d02756e7 | 217 | #: arc-opc.c:395 |
5f4df3dd NC |
218 | msgid "auxiliary register not allowed here" |
219 | msgstr "apurekisteriä ei sallita tässä" | |
220 | ||
d02756e7 | 221 | #: arc-opc.c:401 arc-opc.c:418 |
5f4df3dd NC |
222 | msgid "attempt to set readonly register" |
223 | msgstr "yritettiin asettaa kirjoittamiselta suojattua rekisteriä" | |
224 | ||
d02756e7 | 225 | #: arc-opc.c:406 arc-opc.c:423 |
5f4df3dd NC |
226 | msgid "attempt to read writeonly register" |
227 | msgstr "yritettiin lukea lukemiselta suojattua rekisteriä" | |
228 | ||
d02756e7 | 229 | #: arc-opc.c:428 |
5f4df3dd NC |
230 | #, c-format |
231 | msgid "invalid register number `%d'" | |
8e295ce0 | 232 | msgstr "virheellinen rekisterinimi ”%d”" |
5f4df3dd | 233 | |
d02756e7 | 234 | #: arc-opc.c:594 arc-opc.c:645 arc-opc.c:673 |
5f4df3dd NC |
235 | msgid "too many long constants" |
236 | msgstr "liian monta pitkää vakiota" | |
237 | ||
d02756e7 | 238 | #: arc-opc.c:668 |
aece7d2e | 239 | msgid "too many shimms in load" |
5f4df3dd NC |
240 | msgstr "liian monta short-tyyppistä suoraa muistiosoitetta ladattavana" |
241 | ||
242 | #. Do we have a limm already? | |
d02756e7 | 243 | #: arc-opc.c:781 |
5f4df3dd NC |
244 | msgid "impossible store" |
245 | msgstr "mahdotonta tallentaa" | |
246 | ||
d02756e7 | 247 | #: arc-opc.c:814 |
5f4df3dd | 248 | msgid "st operand error" |
8e295ce0 | 249 | msgstr "st-operandivirhe" |
5f4df3dd | 250 | |
d02756e7 | 251 | #: arc-opc.c:818 arc-opc.c:860 |
5f4df3dd NC |
252 | msgid "address writeback not allowed" |
253 | msgstr "osoitteen kirjoitus takaisin ei ole sallittu" | |
254 | ||
d02756e7 | 255 | #: arc-opc.c:822 |
5f4df3dd NC |
256 | msgid "store value must be zero" |
257 | msgstr "tallennettavan arvon on oltava nolla" | |
258 | ||
d02756e7 | 259 | #: arc-opc.c:847 |
5f4df3dd NC |
260 | msgid "invalid load/shimm insn" |
261 | msgstr "virheellinen lataus/short-tyyppinen suora muistiosoitekäsky" | |
262 | ||
d02756e7 | 263 | #: arc-opc.c:856 |
5f4df3dd | 264 | msgid "ld operand error" |
8e295ce0 | 265 | msgstr "ld-käskyn operandin virhe" |
5f4df3dd | 266 | |
d02756e7 | 267 | #: arc-opc.c:943 |
5f4df3dd NC |
268 | msgid "jump flags, but no .f seen" |
269 | msgstr "hyppyliput, mutta .f-määritettä ei ole" | |
270 | ||
d02756e7 | 271 | #: arc-opc.c:946 |
5f4df3dd NC |
272 | msgid "jump flags, but no limm addr" |
273 | msgstr "hyppyliput, mutta long-tyyppistä suoraa muistiosoitetta ei ole" | |
274 | ||
d02756e7 | 275 | #: arc-opc.c:949 |
5f4df3dd NC |
276 | msgid "flag bits of jump address limm lost" |
277 | msgstr "long-tyyppisen suoran muistiosoituksen hyppyosoitteen lippubitit puuttuvat" | |
278 | ||
d02756e7 | 279 | #: arc-opc.c:952 |
5f4df3dd NC |
280 | msgid "attempt to set HR bits" |
281 | msgstr "yritettiin asettaa HR-bitit" | |
282 | ||
d02756e7 | 283 | #: arc-opc.c:955 |
5f4df3dd NC |
284 | msgid "bad jump flags value" |
285 | msgstr "virheellinen hyppylippujen arvo" | |
286 | ||
d02756e7 | 287 | #: arc-opc.c:988 |
5f4df3dd NC |
288 | msgid "branch address not on 4 byte boundary" |
289 | msgstr "haaroitusosoite ei ole 4-tavurajalla" | |
290 | ||
d02756e7 | 291 | #: arc-opc.c:1024 |
5f4df3dd NC |
292 | msgid "must specify .jd or no nullify suffix" |
293 | msgstr "on määriteltävä .jd tai nollattava suffiksi" | |
294 | ||
ba241f2d | 295 | #: arm-dis.c:2145 |
ffe58f7c NC |
296 | msgid "<illegal precision>" |
297 | msgstr "<virheellinen tarkkuus>" | |
298 | ||
299 | #. XXX - should break 'option' at following delimiter. | |
ba241f2d | 300 | #: arm-dis.c:4598 |
ffe58f7c NC |
301 | #, c-format |
302 | msgid "Unrecognised register name set: %s\n" | |
d5698657 | 303 | msgstr "Tunnistamaton rekisterinimijoukko: %s\n" |
ffe58f7c | 304 | |
ba241f2d | 305 | #: arm-dis.c:5208 |
ffe58f7c NC |
306 | #, c-format |
307 | msgid "" | |
308 | "\n" | |
309 | "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n" | |
310 | "the -M switch:\n" | |
311 | msgstr "" | |
312 | "\n" | |
313 | "Seuraavia ARM-kohtaisia disassembler-valintoja tuetaan käytössä\n" | |
314 | "-M -valinnan kanssa:\n" | |
315 | ||
a6dc81d2 | 316 | #: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136 |
ffe58f7c NC |
317 | #, c-format |
318 | msgid "undefined" | |
319 | msgstr "määrittelemätön" | |
320 | ||
a6dc81d2 | 321 | #: avr-dis.c:198 |
ffe58f7c NC |
322 | #, c-format |
323 | msgid "Internal disassembler error" | |
324 | msgstr "Sisäinen disassembler-virhe" | |
325 | ||
a6dc81d2 | 326 | #: avr-dis.c:251 |
ffe58f7c NC |
327 | #, c-format |
328 | msgid "unknown constraint `%c'" | |
245caaea | 329 | msgstr "tuntematon rajoite ”%c”" |
ffe58f7c | 330 | |
ba241f2d | 331 | #: cgen-asm.c:352 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201 |
a6dc81d2 NC |
332 | #: ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201 |
333 | #: m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 openrisc-ibld.c:201 | |
334 | #: xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201 | |
ffe58f7c NC |
335 | #, c-format |
336 | msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)" | |
8e295ce0 | 337 | msgstr "operandi ei ole rajojen sisällä (%ld ei ole %ld:n ja %ld:n välillä)" |
ffe58f7c | 338 | |
ba241f2d | 339 | #: cgen-asm.c:374 |
ffe58f7c NC |
340 | #, c-format |
341 | msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)" | |
8e295ce0 | 342 | msgstr "operandi ei ole rajojen sisällä (%lu ei ole %lu:n ja %lu:n välillä)" |
ffe58f7c | 343 | |
d02756e7 | 344 | #: d30v-dis.c:255 |
ffe58f7c NC |
345 | #, c-format |
346 | msgid "<unknown register %d>" | |
347 | msgstr "<tuntematon rekisteri %d>" | |
348 | ||
349 | #. Can't happen. | |
8e295ce0 | 350 | #: dis-buf.c:60 |
ffe58f7c NC |
351 | #, c-format |
352 | msgid "Unknown error %d\n" | |
353 | msgstr "Tuntematon virhe %d\n" | |
354 | ||
8e295ce0 | 355 | #: dis-buf.c:69 |
ffe58f7c NC |
356 | #, c-format |
357 | msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n" | |
358 | msgstr "Osoite 0x%s ei ole sallittujen rajojen sisällä.\n" | |
359 | ||
a6dc81d2 NC |
360 | #: epiphany-asm.c:68 |
361 | msgid "register unavailable for short instructions" | |
362 | msgstr "rekisteriä ei ole saatavilla lyhyisiin käskyihin" | |
5f4df3dd | 363 | |
a6dc81d2 NC |
364 | #: epiphany-asm.c:115 |
365 | msgid "register name used as immediate value" | |
366 | msgstr "rekisterinimeä käytetty suorana muistiosoitusarvona" | |
5f4df3dd | 367 | |
a6dc81d2 NC |
368 | #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate. |
369 | #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234 | |
370 | msgid "register source in immediate move" | |
371 | msgstr "rekisterilähde suorassa muistiosoitussiirrossa" | |
5f4df3dd | 372 | |
a6dc81d2 NC |
373 | #: epiphany-asm.c:187 |
374 | msgid "byte relocation unsupported" | |
375 | msgstr "tavusijoitusta ei tueta" | |
5f4df3dd | 376 | |
a6dc81d2 NC |
377 | #. -- assembler routines inserted here. |
378 | #. -- asm.c | |
379 | #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95 | |
380 | #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247 | |
381 | #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355 | |
382 | #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289 | |
383 | #: mep-asm.c:301 openrisc-asm.c:54 | |
384 | msgid "missing `)'" | |
385 | msgstr "”)” puuttuu" | |
386 | ||
387 | #: epiphany-asm.c:270 | |
388 | msgid "ABORT: unknown operand" | |
389 | msgstr "KESKEYTÄ: tuntematon operandi" | |
390 | ||
391 | #: epiphany-asm.c:296 | |
392 | msgid "Not a pc-relative address." | |
393 | msgstr "Ei ole ohjelmalaskurisuhteellinen osoite." | |
394 | ||
395 | #: epiphany-asm.c:455 fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511 | |
396 | #: iq2000-asm.c:459 lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1584 m32r-asm.c:328 | |
397 | #: mep-asm.c:1286 mt-asm.c:595 openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376 | |
398 | #: xstormy16-asm.c:276 | |
ffe58f7c NC |
399 | #, c-format |
400 | msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n" | |
401 | msgstr "Tunnistamaton kenttä %d jäsentämisen aikana.\n" | |
402 | ||
a6dc81d2 NC |
403 | #: epiphany-asm.c:506 fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562 |
404 | #: iq2000-asm.c:510 lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1635 m32r-asm.c:379 | |
405 | #: mep-asm.c:1337 mt-asm.c:646 openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427 | |
406 | #: xstormy16-asm.c:327 | |
ffe58f7c NC |
407 | msgid "missing mnemonic in syntax string" |
408 | msgstr "syntaksimerkkijonosta puuttuu muistikas" | |
409 | ||
410 | #. We couldn't parse it. | |
a6dc81d2 | 411 | #: epiphany-asm.c:641 epiphany-asm.c:645 epiphany-asm.c:734 epiphany-asm.c:841 |
8e295ce0 NC |
412 | #: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:589 fr30-asm.c:696 frv-asm.c:1449 |
413 | #: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1542 frv-asm.c:1649 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701 | |
414 | #: ip2k-asm.c:790 ip2k-asm.c:897 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649 | |
415 | #: iq2000-asm.c:738 iq2000-asm.c:845 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539 | |
416 | #: lm32-asm.c:628 lm32-asm.c:735 m32c-asm.c:1770 m32c-asm.c:1774 | |
417 | #: m32c-asm.c:1863 m32c-asm.c:1970 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518 | |
418 | #: m32r-asm.c:607 m32r-asm.c:714 mep-asm.c:1472 mep-asm.c:1476 mep-asm.c:1565 | |
419 | #: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:874 mt-asm.c:981 | |
420 | #: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:520 openrisc-asm.c:627 | |
421 | #: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:655 xc16x-asm.c:762 | |
422 | #: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:555 | |
423 | #: xstormy16-asm.c:662 | |
ffe58f7c NC |
424 | msgid "unrecognized instruction" |
425 | msgstr "tunnistamaton käsky" | |
426 | ||
a6dc81d2 NC |
427 | #: epiphany-asm.c:688 fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744 |
428 | #: iq2000-asm.c:692 lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1817 m32r-asm.c:561 | |
429 | #: mep-asm.c:1519 mt-asm.c:828 openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609 | |
430 | #: xstormy16-asm.c:509 | |
ffe58f7c NC |
431 | #, c-format |
432 | msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')" | |
245caaea | 433 | msgstr "syntaksivirhe (odotettiin merkkiä ”%c”, löydettiin ”%c”)" |
ffe58f7c | 434 | |
a6dc81d2 NC |
435 | #: epiphany-asm.c:698 fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754 |
436 | #: iq2000-asm.c:702 lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1827 m32r-asm.c:571 | |
437 | #: mep-asm.c:1529 mt-asm.c:838 openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619 | |
438 | #: xstormy16-asm.c:519 | |
ffe58f7c NC |
439 | #, c-format |
440 | msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)" | |
245caaea | 441 | msgstr "syntaksivirhe (odotettiin merkkiä ”%c”, löydettiin käskyn loppu)" |
ffe58f7c | 442 | |
a6dc81d2 NC |
443 | #: epiphany-asm.c:728 fr30-asm.c:583 frv-asm.c:1536 ip2k-asm.c:784 |
444 | #: iq2000-asm.c:732 lm32-asm.c:622 m32c-asm.c:1857 m32r-asm.c:601 | |
445 | #: mep-asm.c:1559 mt-asm.c:868 openrisc-asm.c:514 xc16x-asm.c:649 | |
446 | #: xstormy16-asm.c:549 | |
ffe58f7c NC |
447 | msgid "junk at end of line" |
448 | msgstr "roskaa rivin lopussa" | |
449 | ||
a6dc81d2 NC |
450 | #: epiphany-asm.c:840 fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896 |
451 | #: iq2000-asm.c:844 lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:713 | |
452 | #: mep-asm.c:1671 mt-asm.c:980 openrisc-asm.c:626 xc16x-asm.c:761 | |
453 | #: xstormy16-asm.c:661 | |
ffe58f7c NC |
454 | msgid "unrecognized form of instruction" |
455 | msgstr "käskyn muoto tunnistamaton" | |
456 | ||
a6dc81d2 NC |
457 | #: epiphany-asm.c:854 fr30-asm.c:709 frv-asm.c:1662 ip2k-asm.c:910 |
458 | #: iq2000-asm.c:858 lm32-asm.c:748 m32c-asm.c:1983 m32r-asm.c:727 | |
459 | #: mep-asm.c:1685 mt-asm.c:994 openrisc-asm.c:640 xc16x-asm.c:775 | |
460 | #: xstormy16-asm.c:675 | |
ffe58f7c NC |
461 | #, c-format |
462 | msgid "bad instruction `%.50s...'" | |
245caaea | 463 | msgstr "väärä käsky ”%.50s...”" |
ffe58f7c | 464 | |
a6dc81d2 NC |
465 | #: epiphany-asm.c:857 fr30-asm.c:712 frv-asm.c:1665 ip2k-asm.c:913 |
466 | #: iq2000-asm.c:861 lm32-asm.c:751 m32c-asm.c:1986 m32r-asm.c:730 | |
467 | #: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:997 openrisc-asm.c:643 xc16x-asm.c:778 | |
468 | #: xstormy16-asm.c:678 | |
ffe58f7c NC |
469 | #, c-format |
470 | msgid "bad instruction `%.50s'" | |
245caaea | 471 | msgstr "väärä käsky ”%.50s”" |
ffe58f7c NC |
472 | |
473 | #. Default text to print if an instruction isn't recognized. | |
a6dc81d2 | 474 | #: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 |
ba241f2d NC |
475 | #: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:276 |
476 | #: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:56 openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 | |
477 | #: xstormy16-dis.c:41 | |
ffe58f7c NC |
478 | msgid "*unknown*" |
479 | msgstr "*tuntematon*" | |
480 | ||
a6dc81d2 NC |
481 | #: epiphany-dis.c:277 fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 |
482 | #: iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147 m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:279 | |
483 | #: mep-dis.c:1187 mt-dis.c:290 openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:420 | |
484 | #: xstormy16-dis.c:168 | |
ffe58f7c NC |
485 | #, c-format |
486 | msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n" | |
487 | msgstr "Tunnistamaton kenttä %d käskyä tulostettaessa.\n" | |
488 | ||
a6dc81d2 NC |
489 | #: epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164 |
490 | #: iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164 | |
491 | #: mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 openrisc-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164 | |
492 | #: xstormy16-ibld.c:164 | |
ffe58f7c NC |
493 | #, c-format |
494 | msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)" | |
8e295ce0 | 495 | msgstr "operandi ei ole rajojen sisällä (%ld ei ole %ld:n ja %lu:n välillä)" |
ffe58f7c | 496 | |
a6dc81d2 NC |
497 | #: epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185 |
498 | #: iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185 | |
499 | #: mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 openrisc-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185 | |
500 | #: xstormy16-ibld.c:185 | |
ffe58f7c | 501 | #, c-format |
d02756e7 | 502 | msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)" |
8e295ce0 | 503 | msgstr "operandi ei ole rajojen sisällä (0x%lx ei ole 0:n ja 0x%lx:n välillä)" |
ffe58f7c | 504 | |
a6dc81d2 NC |
505 | #: epiphany-ibld.c:872 fr30-ibld.c:727 frv-ibld.c:853 ip2k-ibld.c:604 |
506 | #: iq2000-ibld.c:710 lm32-ibld.c:631 m32c-ibld.c:1728 m32r-ibld.c:662 | |
507 | #: mep-ibld.c:1205 mt-ibld.c:746 openrisc-ibld.c:630 xc16x-ibld.c:749 | |
508 | #: xstormy16-ibld.c:675 | |
ffe58f7c NC |
509 | #, c-format |
510 | msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n" | |
511 | msgstr "Tunnistamaton kenttä %d käskyä muodostettaessa.\n" | |
512 | ||
a6dc81d2 NC |
513 | #: epiphany-ibld.c:1166 fr30-ibld.c:932 frv-ibld.c:1170 ip2k-ibld.c:679 |
514 | #: iq2000-ibld.c:885 lm32-ibld.c:735 m32c-ibld.c:2889 m32r-ibld.c:799 | |
515 | #: mep-ibld.c:1804 mt-ibld.c:966 openrisc-ibld.c:730 xc16x-ibld.c:969 | |
516 | #: xstormy16-ibld.c:821 | |
ffe58f7c NC |
517 | #, c-format |
518 | msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n" | |
519 | msgstr "Tunnistamaton kenttä %d käskyä dekoodattaessa.\n" | |
520 | ||
a6dc81d2 NC |
521 | #: epiphany-ibld.c:1309 fr30-ibld.c:1078 frv-ibld.c:1448 ip2k-ibld.c:753 |
522 | #: iq2000-ibld.c:1016 lm32-ibld.c:824 m32c-ibld.c:3506 m32r-ibld.c:912 | |
523 | #: mep-ibld.c:2274 mt-ibld.c:1166 openrisc-ibld.c:807 xc16x-ibld.c:1190 | |
524 | #: xstormy16-ibld.c:931 | |
ffe58f7c NC |
525 | #, c-format |
526 | msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n" | |
8e295ce0 | 527 | msgstr "Tunnistamaton kenttä %d kokonaislukuoperandia haettaessa.\n" |
ffe58f7c | 528 | |
a6dc81d2 NC |
529 | #: epiphany-ibld.c:1434 fr30-ibld.c:1206 frv-ibld.c:1708 ip2k-ibld.c:809 |
530 | #: iq2000-ibld.c:1129 lm32-ibld.c:895 m32c-ibld.c:4105 m32r-ibld.c:1007 | |
531 | #: mep-ibld.c:2726 mt-ibld.c:1348 openrisc-ibld.c:866 xc16x-ibld.c:1393 | |
532 | #: xstormy16-ibld.c:1023 | |
ffe58f7c NC |
533 | #, c-format |
534 | msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n" | |
8e295ce0 | 535 | msgstr "Tunnistamaton kenttä %d vma-operandia haettaessa.\n" |
ffe58f7c | 536 | |
a6dc81d2 NC |
537 | #: epiphany-ibld.c:1566 fr30-ibld.c:1337 frv-ibld.c:1975 ip2k-ibld.c:868 |
538 | #: iq2000-ibld.c:1249 lm32-ibld.c:973 m32c-ibld.c:4692 m32r-ibld.c:1108 | |
539 | #: mep-ibld.c:3139 mt-ibld.c:1537 openrisc-ibld.c:932 xc16x-ibld.c:1597 | |
540 | #: xstormy16-ibld.c:1122 | |
ffe58f7c NC |
541 | #, c-format |
542 | msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n" | |
8e295ce0 | 543 | msgstr "Tunnistamaton kenttä %d kokonaislukuoperandia asetettaessa.\n" |
ffe58f7c | 544 | |
a6dc81d2 NC |
545 | #: epiphany-ibld.c:1688 fr30-ibld.c:1458 frv-ibld.c:2232 ip2k-ibld.c:917 |
546 | #: iq2000-ibld.c:1359 lm32-ibld.c:1041 m32c-ibld.c:5269 m32r-ibld.c:1199 | |
547 | #: mep-ibld.c:3542 mt-ibld.c:1716 openrisc-ibld.c:988 xc16x-ibld.c:1791 | |
548 | #: xstormy16-ibld.c:1211 | |
ffe58f7c NC |
549 | #, c-format |
550 | msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n" | |
8e295ce0 | 551 | msgstr "Tunnistamaton kenttä %d vma-operandia asetettaessa.\n" |
ffe58f7c | 552 | |
a6dc81d2 NC |
553 | #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879 |
554 | msgid "Register number is not valid" | |
555 | msgstr "Rekisterinumero ei ole oikea" | |
556 | ||
557 | #: fr30-asm.c:95 | |
558 | msgid "Register must be between r0 and r7" | |
559 | msgstr "Rekisterin on oltava r0:n ja r7:n välillä" | |
560 | ||
561 | #: fr30-asm.c:97 | |
562 | msgid "Register must be between r8 and r15" | |
563 | msgstr "Rekisterin on oltava r8:n ja r15:n välillä" | |
564 | ||
565 | #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910 | |
566 | msgid "Register list is not valid" | |
567 | msgstr "Rekisteriluettelo ei ole oikea" | |
568 | ||
d02756e7 | 569 | #: frv-asm.c:608 |
5f4df3dd | 570 | msgid "missing `]'" |
245caaea | 571 | msgstr "”]” puuttuu" |
5f4df3dd | 572 | |
d02756e7 | 573 | #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621 |
5f4df3dd NC |
574 | msgid "Special purpose register number is out of range" |
575 | msgstr "Erityiskäyttörekisterin numero ei ole rajojen sisällä" | |
576 | ||
d02756e7 | 577 | #: frv-asm.c:908 |
5f4df3dd | 578 | msgid "Value of A operand must be 0 or 1" |
8e295ce0 | 579 | msgstr "A-operandin arvon on oltava 0 tai 1" |
5f4df3dd | 580 | |
d02756e7 | 581 | #: frv-asm.c:944 |
ffe58f7c NC |
582 | msgid "register number must be even" |
583 | msgstr "rekisterinumeron on oltava parillinen" | |
584 | ||
8e295ce0 | 585 | #: h8300-dis.c:314 |
ffe58f7c NC |
586 | #, c-format |
587 | msgid "Hmmmm 0x%x" | |
588 | msgstr "Hmmmm 0x%x" | |
589 | ||
8e295ce0 | 590 | #: h8300-dis.c:695 |
ffe58f7c NC |
591 | #, c-format |
592 | msgid "Don't understand 0x%x \n" | |
593 | msgstr "0x%x ei ole ymmärrettävä \n" | |
594 | ||
d02756e7 | 595 | #: h8500-dis.c:124 |
ffe58f7c NC |
596 | #, c-format |
597 | msgid "can't cope with insert %d\n" | |
598 | msgstr "kohteen %d sijoittamisesta ei selviydytty\n" | |
599 | ||
600 | #. Couldn't understand anything. | |
d02756e7 | 601 | #: h8500-dis.c:324 |
ffe58f7c NC |
602 | #, c-format |
603 | msgid "%02x\t\t*unknown*" | |
604 | msgstr "%02x\t\t*tuntematon*" | |
605 | ||
ba241f2d | 606 | #: i386-dis.c:11550 |
ffe58f7c NC |
607 | msgid "<internal disassembler error>" |
608 | msgstr "<sisäinen disassembler-virhe>" | |
609 | ||
ba241f2d | 610 | #: i386-dis.c:11859 |
d02756e7 NC |
611 | #, c-format |
612 | msgid "" | |
613 | "\n" | |
614 | "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n" | |
615 | "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
616 | msgstr "" | |
617 | "\n" | |
618 | "Seuraavat i386/x86-64-kohtaiset disassembler-valinnat ovat tuettuja käyttöön\n" | |
619 | "-M -valinnan kanssa (monivalinnat pitää erottaa pilkulla):\n" | |
620 | ||
ba241f2d | 621 | #: i386-dis.c:11863 |
d02756e7 NC |
622 | #, c-format |
623 | msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n" | |
624 | msgstr " x86-64 Disassembloi 64-bittitilassa\n" | |
625 | ||
ba241f2d | 626 | #: i386-dis.c:11864 |
d02756e7 NC |
627 | #, c-format |
628 | msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n" | |
629 | msgstr " i386 Disassembloi 32-bittitilassa\n" | |
630 | ||
ba241f2d | 631 | #: i386-dis.c:11865 |
d02756e7 NC |
632 | #, c-format |
633 | msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n" | |
634 | msgstr " i8086 Disassembloi 16-bittitilassa\n" | |
635 | ||
ba241f2d | 636 | #: i386-dis.c:11866 |
d02756e7 NC |
637 | #, c-format |
638 | msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n" | |
639 | msgstr " att Näyttää käskyn AT&T-syntaksissa\n" | |
640 | ||
ba241f2d | 641 | #: i386-dis.c:11867 |
d02756e7 NC |
642 | #, c-format |
643 | msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n" | |
644 | msgstr " intel Näyttää käskyn Intel-syntaksissa\n" | |
645 | ||
ba241f2d | 646 | #: i386-dis.c:11868 |
aece7d2e NC |
647 | #, c-format |
648 | msgid "" | |
649 | " att-mnemonic\n" | |
650 | " Display instruction in AT&T mnemonic\n" | |
651 | msgstr "" | |
652 | " att-mnemonic\n" | |
653 | " Näyttää käskyn AT&T-syntaksissa\n" | |
654 | ||
ba241f2d | 655 | #: i386-dis.c:11870 |
aece7d2e NC |
656 | #, c-format |
657 | msgid "" | |
658 | " intel-mnemonic\n" | |
659 | " Display instruction in Intel mnemonic\n" | |
660 | msgstr "" | |
661 | " intel-mnemonic\n" | |
662 | " Näyttää käskyn Intel-syntaksissa\n" | |
663 | ||
ba241f2d | 664 | #: i386-dis.c:11872 |
d02756e7 NC |
665 | #, c-format |
666 | msgid " addr64 Assume 64bit address size\n" | |
667 | msgstr " addr64 Otaksuu osoitekooksi 64 bittiä\n" | |
668 | ||
ba241f2d | 669 | #: i386-dis.c:11873 |
d02756e7 NC |
670 | #, c-format |
671 | msgid " addr32 Assume 32bit address size\n" | |
672 | msgstr " addr32 Otaksuu osoitekooksi 32 bittiä\n" | |
673 | ||
ba241f2d | 674 | #: i386-dis.c:11874 |
d02756e7 NC |
675 | #, c-format |
676 | msgid " addr16 Assume 16bit address size\n" | |
8e295ce0 | 677 | msgstr " addr16 Otaksuu osoitekooksi 16 bittiä\n" |
d02756e7 | 678 | |
ba241f2d | 679 | #: i386-dis.c:11875 |
d02756e7 NC |
680 | #, c-format |
681 | msgid " data32 Assume 32bit data size\n" | |
682 | msgstr " data32 Otaksuu datakooksi 32 bittiä\n" | |
683 | ||
ba241f2d | 684 | #: i386-dis.c:11876 |
d02756e7 NC |
685 | #, c-format |
686 | msgid " data16 Assume 16bit data size\n" | |
687 | msgstr " data16 Otaksuu datakooksi 16 bittiä\n" | |
688 | ||
ba241f2d | 689 | #: i386-dis.c:11877 |
d02756e7 NC |
690 | #, c-format |
691 | msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n" | |
692 | msgstr " suffix Näyttää käskysuffiksin aina AT&T-syntaksissa\n" | |
693 | ||
ba241f2d | 694 | #: i386-gen.c:560 ia64-gen.c:307 |
ffe58f7c NC |
695 | #, c-format |
696 | msgid "%s: Error: " | |
697 | msgstr "%s: Virhe: " | |
698 | ||
ba241f2d | 699 | #: i386-gen.c:692 |
aece7d2e NC |
700 | #, c-format |
701 | msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n" | |
702 | msgstr "%s: %d: Tuntematon bittikenttä: %s\n" | |
703 | ||
ba241f2d | 704 | #: i386-gen.c:694 |
245caaea NC |
705 | #, c-format |
706 | msgid "Unknown bitfield: %s\n" | |
707 | msgstr "Tuntematon bittikenttä: %s\n" | |
708 | ||
ba241f2d | 709 | #: i386-gen.c:750 |
245caaea NC |
710 | #, c-format |
711 | msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n" | |
712 | msgstr "%s: %d: Puuttuva ”)” bittikentässä: %s\n" | |
713 | ||
ba241f2d | 714 | #: i386-gen.c:1015 |
aece7d2e NC |
715 | #, c-format |
716 | msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n" | |
8e295ce0 | 717 | msgstr "i386-opc.tbl ei löytynyt luettavaksi, virhenumero = %s\n" |
d02756e7 | 718 | |
ba241f2d | 719 | #: i386-gen.c:1146 |
aece7d2e NC |
720 | #, c-format |
721 | msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n" | |
8e295ce0 | 722 | msgstr "i386-reg.tbl ei löytynyt luettavaksi, virhenumero = %s\n" |
aece7d2e | 723 | |
ba241f2d | 724 | #: i386-gen.c:1223 |
aece7d2e NC |
725 | #, c-format |
726 | msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n" | |
8e295ce0 | 727 | msgstr "ei voi luoda tiedostoa i386-init.h, virhenumero = %s\n" |
d02756e7 | 728 | |
ba241f2d | 729 | #: i386-gen.c:1312 ia64-gen.c:2830 |
d02756e7 NC |
730 | #, c-format |
731 | msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n" | |
245caaea | 732 | msgstr "vaihtaminen hakemistoon ”%s” ei onnistu, virhenumero = %s\n" |
d02756e7 | 733 | |
ba241f2d | 734 | #: i386-gen.c:1319 |
aece7d2e NC |
735 | #, c-format |
736 | msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n" | |
245caaea | 737 | msgstr "%d käyttämätöntä bittiä i386_cpu_flags-lipussa.\n" |
aece7d2e | 738 | |
ba241f2d | 739 | #: i386-gen.c:1326 |
aece7d2e NC |
740 | #, c-format |
741 | msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n" | |
245caaea | 742 | msgstr "%d käyttämätöntä bittiä i386_operand_type-lipussa.\n" |
aece7d2e | 743 | |
ba241f2d | 744 | #: i386-gen.c:1340 |
aece7d2e NC |
745 | #, c-format |
746 | msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n" | |
8e295ce0 | 747 | msgstr "ei voi luoda tiedostoa i386-tbl.h, virhenumero = %s\n" |
aece7d2e | 748 | |
d02756e7 | 749 | #: ia64-gen.c:320 |
ffe58f7c NC |
750 | #, c-format |
751 | msgid "%s: Warning: " | |
752 | msgstr "%s: Varoitus: " | |
753 | ||
245caaea | 754 | #: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:737 |
ffe58f7c NC |
755 | #, c-format |
756 | msgid "multiple note %s not handled\n" | |
757 | msgstr "monimerkkejä %s ei käsitelty\n" | |
758 | ||
d02756e7 | 759 | #: ia64-gen.c:617 |
ffe58f7c NC |
760 | msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n" |
761 | msgstr "ia64-ic.tbl ei löytynyt luettavaksi\n" | |
762 | ||
245caaea | 763 | #: ia64-gen.c:819 |
ffe58f7c NC |
764 | #, c-format |
765 | msgid "can't find %s for reading\n" | |
766 | msgstr "%s ei löytynyt luettavaksi\n" | |
767 | ||
ba241f2d | 768 | #: ia64-gen.c:1051 |
ffe58f7c NC |
769 | #, c-format |
770 | msgid "" | |
771 | "most recent format '%s'\n" | |
772 | "appears more restrictive than '%s'\n" | |
773 | msgstr "" | |
8e295ce0 NC |
774 | "viimeisin muoto ’%s’\n" |
775 | "näyttää rajoittavammalta kuin ’%s’\n" | |
ffe58f7c | 776 | |
ba241f2d | 777 | #: ia64-gen.c:1062 |
ffe58f7c NC |
778 | #, c-format |
779 | msgid "overlapping field %s->%s\n" | |
780 | msgstr "päällekkäinen kenttä %s->%s\n" | |
781 | ||
ba241f2d | 782 | #: ia64-gen.c:1259 |
ffe58f7c NC |
783 | #, c-format |
784 | msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n" | |
785 | msgstr "merkki %d kirjoitetaan merkin %d päälle (IC:%s)\n" | |
786 | ||
ba241f2d | 787 | #: ia64-gen.c:1466 |
ffe58f7c NC |
788 | #, c-format |
789 | msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n" | |
790 | msgstr "kohteen %% riippuvuutta %s ei osattu määritellä\n" | |
791 | ||
ba241f2d | 792 | #: ia64-gen.c:1488 |
ffe58f7c NC |
793 | #, c-format |
794 | msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n" | |
795 | msgstr "Kohteen # riippuvuutta %s ei osattu määritellä\n" | |
796 | ||
ba241f2d | 797 | #: ia64-gen.c:1527 |
ffe58f7c NC |
798 | #, c-format |
799 | msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n" | |
800 | msgstr "Kohteella IC:%s [%s] ei ole päätepisteitä tai alaluokkia\n" | |
801 | ||
ba241f2d | 802 | #: ia64-gen.c:1530 |
ffe58f7c NC |
803 | #, c-format |
804 | msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n" | |
805 | msgstr "Kohteella IC:%s ei ole päätepisteitä tai alaluokkia\n" | |
806 | ||
ba241f2d | 807 | #: ia64-gen.c:1539 |
ffe58f7c NC |
808 | #, c-format |
809 | msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]" | |
810 | msgstr "yhtään käskyä ei ole mapattu suoraan päätepisteeseen IC %s [%s]" | |
811 | ||
ba241f2d | 812 | #: ia64-gen.c:1542 |
ffe58f7c NC |
813 | #, c-format |
814 | msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n" | |
815 | msgstr "yhtään käskyä ei ole mapattu suoraan päätepisteeseen IC %s\n" | |
816 | ||
ba241f2d | 817 | #: ia64-gen.c:1553 |
ffe58f7c NC |
818 | #, c-format |
819 | msgid "class %s is defined but not used\n" | |
820 | msgstr "luokka %s on määritelty mutta käyttämätön\n" | |
821 | ||
ba241f2d | 822 | #: ia64-gen.c:1566 |
ffe58f7c | 823 | #, c-format |
aece7d2e NC |
824 | msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n" |
825 | msgstr "Varoitus: kohteessa rsrc %s (%s) ei ole tarkistuksia\n" | |
ffe58f7c | 826 | |
ba241f2d | 827 | #: ia64-gen.c:1569 |
aece7d2e NC |
828 | #, c-format |
829 | msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n" | |
245caaea | 830 | msgstr "Varoitus: kohteessa rsrc %s (%s) ei ole tarkistuksia tai rekistereitä\n" |
aece7d2e | 831 | |
ba241f2d | 832 | #: ia64-gen.c:1573 |
ffe58f7c NC |
833 | #, c-format |
834 | msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n" | |
835 | msgstr "kohteessa rsrc %s (%s) ei ole rekistereitä\n" | |
836 | ||
ba241f2d | 837 | #: ia64-gen.c:2465 |
ffe58f7c NC |
838 | #, c-format |
839 | msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" | |
840 | msgstr "IC-merkintä %d käskyssä %s (IC:%s) on ristiriidassa resurssin %s merkinnän %d kanssa\n" | |
841 | ||
ba241f2d | 842 | #: ia64-gen.c:2493 |
ffe58f7c NC |
843 | #, c-format |
844 | msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" | |
845 | msgstr "IC-merkintä %d käskyyn %s (IC:%s) on ristiriidassa resurssin %s merkinnän %d kanssa\n" | |
846 | ||
ba241f2d | 847 | #: ia64-gen.c:2507 |
ffe58f7c NC |
848 | #, c-format |
849 | msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n" | |
850 | msgstr "käskyssä %s ei ole luokkaa (toiminnat %d %d %d)\n" | |
851 | ||
ffe58f7c NC |
852 | #. We've been passed a w. Return with an error message so that |
853 | #. cgen will try the next parsing option. | |
d02756e7 | 854 | #: ip2k-asm.c:81 |
ffe58f7c | 855 | msgid "W keyword invalid in FR operand slot." |
8e295ce0 | 856 | msgstr "avainsana W virheellinen FR-operandivälissä." |
ffe58f7c NC |
857 | |
858 | #. Invalid offset present. | |
d02756e7 | 859 | #: ip2k-asm.c:106 |
ffe58f7c | 860 | msgid "offset(IP) is not a valid form" |
245caaea | 861 | msgstr "siirrososoite(IP) ei ole virheetön muoto" |
ffe58f7c NC |
862 | |
863 | #. Found something there in front of (DP) but it's out | |
864 | #. of range. | |
d02756e7 | 865 | #: ip2k-asm.c:154 |
ffe58f7c | 866 | msgid "(DP) offset out of range." |
245caaea | 867 | msgstr "(DP)-siirrososoite ei ole rajojen sisällä." |
ffe58f7c NC |
868 | |
869 | #. Found something there in front of (SP) but it's out | |
870 | #. of range. | |
d02756e7 | 871 | #: ip2k-asm.c:195 |
ffe58f7c | 872 | msgid "(SP) offset out of range." |
245caaea | 873 | msgstr "(SP)-siirrososoite ei ole rajojen sisällä." |
ffe58f7c | 874 | |
d02756e7 | 875 | #: ip2k-asm.c:211 |
ffe58f7c NC |
876 | msgid "illegal use of parentheses" |
877 | msgstr "sulkeiden virheellinen käyttö" | |
878 | ||
d02756e7 | 879 | #: ip2k-asm.c:218 |
ffe58f7c | 880 | msgid "operand out of range (not between 1 and 255)" |
8e295ce0 | 881 | msgstr "operandi ei ole rajojen sisällä (ei 1:n ja 255:n välillä)" |
ffe58f7c NC |
882 | |
883 | #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above. | |
d02756e7 | 884 | #: ip2k-asm.c:242 |
ffe58f7c | 885 | msgid "parse_addr16: invalid opindex." |
d5698657 | 886 | msgstr "parse_addr16: virheellinen käskyindeksi." |
ffe58f7c | 887 | |
d02756e7 | 888 | #: ip2k-asm.c:296 |
ffe58f7c NC |
889 | msgid "Byte address required. - must be even." |
890 | msgstr "Vaaditaan tavuosoite - täytyy olla parillinen." | |
891 | ||
d02756e7 | 892 | #: ip2k-asm.c:305 |
ffe58f7c NC |
893 | msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required." |
894 | msgstr "cgen_parse_address palautti symbolin. Vaaditaan literaali." | |
895 | ||
d02756e7 | 896 | #: ip2k-asm.c:360 |
5f4df3dd | 897 | msgid "percent-operator operand is not a symbol" |
d5698657 | 898 | msgstr "prosenttioperaattori-operandi ei ole symboli" |
ffe58f7c | 899 | |
d02756e7 | 900 | #: ip2k-asm.c:413 |
ffe58f7c NC |
901 | msgid "Attempt to find bit index of 0" |
902 | msgstr "Yritettiin löytää 0-bitti-indeksi" | |
903 | ||
d02756e7 | 904 | #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142 |
ffe58f7c NC |
905 | msgid "immediate value cannot be register" |
906 | msgstr "suoraan muistiosoitettu arvo ei voi olla rekisteri" | |
907 | ||
245caaea | 908 | #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70 |
ffe58f7c NC |
909 | msgid "immediate value out of range" |
910 | msgstr "suoraan muistiosoitettu arvo ei ole rajojen sisällä" | |
911 | ||
d02756e7 | 912 | #: iq2000-asm.c:182 |
ffe58f7c | 913 | msgid "21-bit offset out of range" |
245caaea NC |
914 | msgstr "21-bittinen siirrososoite ei ole rajojen sisällä" |
915 | ||
916 | #: lm32-asm.c:166 | |
917 | msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)" | |
8e295ce0 | 918 | msgstr "odotetaan gp-suhteellista osoitetta: gp(symboli)" |
245caaea NC |
919 | |
920 | #: lm32-asm.c:196 | |
921 | msgid "expecting got relative address: got(symbol)" | |
922 | msgstr "odotetaan got-suhteellista osoitetta: got(symboli)" | |
923 | ||
924 | #: lm32-asm.c:226 | |
925 | msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)" | |
926 | msgstr "odotetaan got-suhteellista osoitetta: gotoffhi16(symboli)" | |
927 | ||
928 | #: lm32-asm.c:256 | |
929 | msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)" | |
930 | msgstr "odotetaan got-suhteellinen osoite: gotofflo16(symboli)" | |
ffe58f7c | 931 | |
ba241f2d | 932 | #: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:581 |
ffe58f7c NC |
933 | #, c-format |
934 | msgid "unknown\t0x%04lx" | |
935 | msgstr "tuntematon\t0x%04lx" | |
936 | ||
d02756e7 | 937 | #: m10200-dis.c:328 |
ffe58f7c | 938 | #, c-format |
5f4df3dd NC |
939 | msgid "unknown\t0x%02lx" |
940 | msgstr "tuntematon\t0x%02lx" | |
941 | ||
d02756e7 | 942 | #: m32c-asm.c:117 |
5f4df3dd NC |
943 | msgid "imm:6 immediate is out of range" |
944 | msgstr "suora muistiosoitusarvo imm:6 ei ole rajojen sisällä" | |
ffe58f7c | 945 | |
8e295ce0 | 946 | #: m32c-asm.c:145 |
ffe58f7c | 947 | #, c-format |
5f4df3dd NC |
948 | msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number" |
949 | msgstr "%dsp8() hyväksyy symbolisen osoitteen, ei numeroa" | |
ffe58f7c | 950 | |
8e295ce0 | 951 | #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253 |
5f4df3dd NC |
952 | msgid "dsp:8 immediate is out of range" |
953 | msgstr "suora muistiosoitusarvo dsp:8 ei ole rajojen sisällä" | |
954 | ||
8e295ce0 | 955 | #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188 |
5f4df3dd | 956 | msgid "Immediate is out of range -8 to 7" |
245caaea | 957 | msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen -8 ... 7 sisällä" |
5f4df3dd | 958 | |
8e295ce0 | 959 | #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213 |
d02756e7 | 960 | msgid "Immediate is out of range -7 to 8" |
245caaea | 961 | msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen -7 ... 8 sisällä" |
d02756e7 | 962 | |
8e295ce0 | 963 | #: m32c-asm.c:281 |
5f4df3dd NC |
964 | #, c-format |
965 | msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number" | |
966 | msgstr "%dsp16() hyväksyy symbolisen osoitteen, ei numeroa" | |
967 | ||
8e295ce0 | 968 | #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373 |
5f4df3dd NC |
969 | msgid "dsp:16 immediate is out of range" |
970 | msgstr "suora muistiosoitusarvo dsp:16 ei ole rajojen sisällä" | |
971 | ||
8e295ce0 | 972 | #: m32c-asm.c:399 |
5f4df3dd NC |
973 | msgid "dsp:20 immediate is out of range" |
974 | msgstr "suora muistiosoitusarvo dsp:20 ei ole rajojen sisällä" | |
975 | ||
8e295ce0 | 976 | #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445 |
5f4df3dd NC |
977 | msgid "dsp:24 immediate is out of range" |
978 | msgstr "suora muistiosoitusarvo dsp:24 ei ole rajojen sisällä" | |
979 | ||
8e295ce0 | 980 | #: m32c-asm.c:478 |
5f4df3dd NC |
981 | msgid "immediate is out of range 1-2" |
982 | msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen 1-2 sisällä" | |
983 | ||
8e295ce0 | 984 | #: m32c-asm.c:496 |
5f4df3dd NC |
985 | msgid "immediate is out of range 1-8" |
986 | msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen 1-8 sisällä" | |
987 | ||
8e295ce0 | 988 | #: m32c-asm.c:514 |
d02756e7 NC |
989 | msgid "immediate is out of range 0-7" |
990 | msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen 0-7 sisällä" | |
991 | ||
8e295ce0 | 992 | #: m32c-asm.c:550 |
5f4df3dd NC |
993 | msgid "immediate is out of range 2-9" |
994 | msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen 2-9 sisällä" | |
995 | ||
8e295ce0 | 996 | #: m32c-asm.c:568 |
5f4df3dd NC |
997 | msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15" |
998 | msgstr "Indeksoivan yleisrekisterin bittinumero ei ole alueella 0-15" | |
999 | ||
8e295ce0 | 1000 | #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662 |
5f4df3dd NC |
1001 | msgid "bit,base is out of range" |
1002 | msgstr "bitti, kanta ei ole rajojen sisällä" | |
1003 | ||
8e295ce0 | 1004 | #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666 |
d02756e7 NC |
1005 | msgid "bit,base out of range for symbol" |
1006 | msgstr "bitti, kanta ei ole symbolin rajojen sisällä" | |
1007 | ||
8e295ce0 | 1008 | #: m32c-asm.c:802 |
5f4df3dd NC |
1009 | msgid "not a valid r0l/r0h pair" |
1010 | msgstr "r0l/r0h-pari ei ole oikea" | |
1011 | ||
8e295ce0 | 1012 | #: m32c-asm.c:832 |
5f4df3dd NC |
1013 | msgid "Invalid size specifier" |
1014 | msgstr "Virheellinen kokomäärite" | |
1015 | ||
8e295ce0 | 1016 | #: m68k-dis.c:1281 |
ffe58f7c NC |
1017 | #, c-format |
1018 | msgid "<function code %d>" | |
1019 | msgstr "<toimintakoodi %d>" | |
1020 | ||
8e295ce0 | 1021 | #: m68k-dis.c:1440 |
5f4df3dd NC |
1022 | #, c-format |
1023 | msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n" | |
1024 | msgstr "<sisäinen virhe käskytaulukossa: %s %s>\n" | |
1025 | ||
1026 | #: m88k-dis.c:679 | |
ffe58f7c | 1027 | #, c-format |
5f4df3dd NC |
1028 | msgid "# <dis error: %08lx>" |
1029 | msgstr "# <disassembler-virhe: %08lx>" | |
ffe58f7c | 1030 | |
245caaea | 1031 | #: mep-asm.c:129 |
d02756e7 NC |
1032 | msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode" |
1033 | msgstr "Vain $tp tai $13 sallittu tälle käskykoodille" | |
1034 | ||
245caaea | 1035 | #: mep-asm.c:143 |
d02756e7 NC |
1036 | msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode" |
1037 | msgstr "Vain $sp tai $15 sallittu tälle käskykoodille" | |
1038 | ||
245caaea | 1039 | #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504 |
d02756e7 NC |
1040 | #, c-format |
1041 | msgid "invalid %function() here" | |
1042 | msgstr "virheellinen %function() tässä" | |
1043 | ||
245caaea NC |
1044 | #: mep-asm.c:336 |
1045 | msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767" | |
1046 | msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen -32768 ... 32767 sisällä" | |
1047 | ||
1048 | #: mep-asm.c:356 | |
1049 | msgid "Immediate is out of range 0 to 65535" | |
1050 | msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen 0 ... 65535 sisällä" | |
1051 | ||
1052 | #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562 | |
1053 | msgid "Immediate is out of range -512 to 511" | |
1054 | msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen -512 ... 511 sisällä" | |
1055 | ||
1056 | #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563 | |
1057 | msgid "Immediate is out of range -128 to 127" | |
1058 | msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen -128 ... 127 sisällä" | |
1059 | ||
1060 | #: mep-asm.c:558 | |
1061 | msgid "Value is not aligned enough" | |
1062 | msgstr "Uudelleensijoitusarvo ei ole tasarajalla" | |
1063 | ||
ba241f2d | 1064 | #: mips-dis.c:1392 mips-dis.c:1580 |
a6dc81d2 | 1065 | #, c-format |
ba241f2d NC |
1066 | msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'" |
1067 | msgstr "# sisäinen virhe, määrittelemätön operandi ”%s %s”" | |
a6dc81d2 | 1068 | |
ba241f2d | 1069 | #: mips-dis.c:2190 |
ffe58f7c NC |
1070 | #, c-format |
1071 | msgid "" | |
1072 | "\n" | |
1073 | "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n" | |
1074 | "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
1075 | msgstr "" | |
1076 | "\n" | |
1077 | "Seuraavat MIPS-kohtaiset disassembler-valinnat ovat tuettuja käyttöön\n" | |
1078 | "-M -valinnan kanssa (monivalinnat pitää erottaa pilkulla):\n" | |
1079 | ||
ba241f2d NC |
1080 | #: mips-dis.c:2194 |
1081 | #, c-format | |
1082 | msgid "" | |
1083 | "\n" | |
1084 | " msa Recognize MSA instructions.\n" | |
1085 | msgstr "" | |
1086 | "\n" | |
1087 | " msa Tunnista MSA-käskyt.\n" | |
1088 | ||
1089 | #: mips-dis.c:2197 | |
1090 | #, c-format | |
1091 | msgid "" | |
1092 | "\n" | |
1093 | " virt Recognize the virtualization ASE instructions.\n" | |
1094 | msgstr "" | |
1095 | "\n" | |
1096 | " virt Tunnista ASE-virtualisointikäskyt.\n" | |
1097 | ||
1098 | #: mips-dis.c:2200 | |
ffe58f7c NC |
1099 | #, c-format |
1100 | msgid "" | |
1101 | "\n" | |
1102 | " gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n" | |
1103 | " Default: based on binary being disassembled.\n" | |
1104 | msgstr "" | |
1105 | "\n" | |
1106 | " gpr-names=ABI Tulosta GPR-nimet määritellyn ABI:n mukaisesti.\n" | |
1107 | " Oletus: perustuu disassembloitavaan binääritiedostoon.\n" | |
1108 | ||
ba241f2d | 1109 | #: mips-dis.c:2204 |
ffe58f7c NC |
1110 | #, c-format |
1111 | msgid "" | |
1112 | "\n" | |
1113 | " fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n" | |
1114 | " Default: numeric.\n" | |
1115 | msgstr "" | |
1116 | "\n" | |
1117 | " fpr-names=ABI Tulosta FPR-nimet määritellyn ABI:n mukaisesti.\n" | |
1118 | " Oletus: numeerinen.\n" | |
1119 | ||
ba241f2d | 1120 | #: mips-dis.c:2208 |
ffe58f7c NC |
1121 | #, c-format |
1122 | msgid "" | |
1123 | "\n" | |
1124 | " cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n" | |
1125 | " specified architecture.\n" | |
1126 | " Default: based on binary being disassembled.\n" | |
1127 | msgstr "" | |
1128 | "\n" | |
1129 | " cp0-names=ARCH Tulosta CP0-rekisterinimet\n" | |
1130 | " määritellyn arkkitehtuurin mukaisesti.\n" | |
1131 | " Oletus: perustuu disassemloitavaan binääritiedostoon.\n" | |
1132 | ||
ba241f2d | 1133 | #: mips-dis.c:2213 |
ffe58f7c NC |
1134 | #, c-format |
1135 | msgid "" | |
1136 | "\n" | |
1137 | " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n" | |
1138 | "\t\t\t architecture.\n" | |
1139 | " Default: based on binary being disassembled.\n" | |
1140 | msgstr "" | |
1141 | "\n" | |
1142 | " hwr-names=ARCH Tulosta HWR-nimet määritellyn\n" | |
1143 | "\t\t\t arkkitehtuurin mukaisesti.\n" | |
1144 | " Oletus: perustuu disassembloitavaan binääritiedostoon.\n" | |
1145 | ||
ba241f2d | 1146 | #: mips-dis.c:2218 |
ffe58f7c NC |
1147 | #, c-format |
1148 | msgid "" | |
1149 | "\n" | |
1150 | " reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n" | |
1151 | " specified ABI.\n" | |
1152 | msgstr "" | |
1153 | "\n" | |
1154 | " reg-names=ABI Tulosta GPR- ja FPR-nimet määritellyn\n" | |
1155 | " ABI:n mukaisesti.\n" | |
1156 | ||
ba241f2d | 1157 | #: mips-dis.c:2222 |
ffe58f7c NC |
1158 | #, c-format |
1159 | msgid "" | |
1160 | "\n" | |
1161 | " reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n" | |
1162 | " specified architecture.\n" | |
1163 | msgstr "" | |
1164 | "\n" | |
1165 | " reg-names=ARCH Tulosta CP0-rekisteri ja HWR-nimet määritellyn\n" | |
1166 | " arkkitehtuurin mukaisesti.\n" | |
1167 | ||
ba241f2d | 1168 | #: mips-dis.c:2226 |
ffe58f7c NC |
1169 | #, c-format |
1170 | msgid "" | |
1171 | "\n" | |
1172 | " For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n" | |
1173 | " " | |
1174 | msgstr "" | |
1175 | "\n" | |
245caaea | 1176 | " Ylläolevista valinnoista ”ABI” tukee seuraavia arvoja:\n" |
ffe58f7c NC |
1177 | " " |
1178 | ||
ba241f2d | 1179 | #: mips-dis.c:2233 |
ffe58f7c NC |
1180 | #, c-format |
1181 | msgid "" | |
1182 | "\n" | |
1183 | " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n" | |
1184 | " " | |
1185 | msgstr "" | |
1186 | "\n" | |
245caaea | 1187 | " Ylläolevista valinnoista ”ARCH” tukee seuraavia arvoja:\n" |
ffe58f7c NC |
1188 | " " |
1189 | ||
ba241f2d | 1190 | #: mmix-dis.c:34 |
ffe58f7c NC |
1191 | #, c-format |
1192 | msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n" | |
1193 | msgstr "%d (%s) on virheellinen tapaus kohteessa %s:%d\n" | |
1194 | ||
ba241f2d | 1195 | #: mmix-dis.c:44 |
ffe58f7c NC |
1196 | #, c-format |
1197 | msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d" | |
8e295ce0 | 1198 | msgstr "Sisäinen: Vikajäljittämätön koodi (testitapaus puuttuu): %s:%d" |
ffe58f7c | 1199 | |
ba241f2d | 1200 | #: mmix-dis.c:53 |
ffe58f7c NC |
1201 | msgid "(unknown)" |
1202 | msgstr "(tuntematon)" | |
1203 | ||
ba241f2d | 1204 | #: mmix-dis.c:511 |
ffe58f7c NC |
1205 | #, c-format |
1206 | msgid "*unknown operands type: %d*" | |
8e295ce0 | 1207 | msgstr "*tuntematon operandityyppi: %d*" |
ffe58f7c | 1208 | |
ba241f2d | 1209 | #: msp430-dis.c:412 |
245caaea NC |
1210 | msgid "Illegal as emulation instr" |
1211 | msgstr "Virheellinen emulointikäskynä" | |
1212 | ||
1213 | #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section. | |
ba241f2d | 1214 | #: msp430-dis.c:487 |
245caaea NC |
1215 | msgid "Illegal as 2-op instr" |
1216 | msgstr "Virheellinen kaksikäskykoodina" | |
1217 | ||
ba241f2d NC |
1218 | #: msp430-dis.c:839 |
1219 | msgid "unrecognised CALLA addressing mode" | |
1220 | msgstr "tunnistamaton CALLA-osoitteenmuodostustila" | |
1221 | ||
1222 | #: msp430-dis.c:1110 msp430-dis.c:1127 msp430-dis.c:1148 | |
1223 | #, c-format | |
1224 | msgid "Reserved use of A/L and B/W bits detected" | |
1225 | msgstr "A/L- ja B/W-bittien varattu käyttö havaittu" | |
1226 | ||
d02756e7 | 1227 | #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190 |
5f4df3dd | 1228 | msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767." |
8e295ce0 | 1229 | msgstr "Operandi ei ole rajojen sisällä. Täytyy olla -32768:n ja 32767:n välillä." |
5f4df3dd | 1230 | |
d02756e7 | 1231 | #: mt-asm.c:149 |
5f4df3dd NC |
1232 | msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!" |
1233 | msgstr "Iso pulma parse_imm16-käskyssä!" | |
1234 | ||
d02756e7 | 1235 | #: mt-asm.c:157 |
aece7d2e | 1236 | msgid "The percent-operator's operand is not a symbol" |
8e295ce0 | 1237 | msgstr "Prosenttioperaattori-operandi ei ole symboli" |
5f4df3dd | 1238 | |
d02756e7 | 1239 | #: mt-asm.c:395 |
5f4df3dd | 1240 | msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only." |
8e295ce0 | 1241 | msgstr "virheellinen operandi. tyypin arvo saa olla vain 0,1 tai 2." |
5f4df3dd | 1242 | |
ffe58f7c | 1243 | #. I and Z are output operands and can`t be immediate |
5f4df3dd NC |
1244 | #. A is an address and we can`t have the address of |
1245 | #. an immediate either. We don't know how much to increase | |
1246 | #. aoffsetp by since whatever generated this is broken | |
1247 | #. anyway! | |
8e295ce0 | 1248 | #: ns32k-dis.c:533 |
ffe58f7c NC |
1249 | #, c-format |
1250 | msgid "$<undefined>" | |
1251 | msgstr "$<määrittelemätön>" | |
1252 | ||
ba241f2d | 1253 | #: ppc-dis.c:320 |
245caaea NC |
1254 | #, c-format |
1255 | msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n" | |
1256 | msgstr "varoitus: ei välitetä tuntemattomasta -M%s-valitsimesta\n" | |
1257 | ||
ba241f2d | 1258 | #: ppc-dis.c:745 |
245caaea NC |
1259 | #, c-format |
1260 | msgid "" | |
1261 | "\n" | |
1262 | "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n" | |
1263 | "the -M switch:\n" | |
1264 | msgstr "" | |
1265 | "\n" | |
1266 | "Seuraavia PPC-kohtaisia disassembler-valintoja tuetaan käytössä\n" | |
1267 | "-M -valinnan kanssa:\n" | |
1268 | ||
ba241f2d NC |
1269 | #: ppc-opc.c:887 ppc-opc.c:910 ppc-opc.c:935 ppc-opc.c:964 |
1270 | msgid "invalid register" | |
1271 | msgstr "virheellinen rekisteri" | |
1272 | ||
1273 | #: ppc-opc.c:1212 ppc-opc.c:1242 | |
ffe58f7c NC |
1274 | msgid "invalid conditional option" |
1275 | msgstr "virheellinen ehdollinen valinta" | |
1276 | ||
ba241f2d | 1277 | #: ppc-opc.c:1214 ppc-opc.c:1244 |
a6dc81d2 NC |
1278 | msgid "invalid counter access" |
1279 | msgstr "virheellinen laskinhaku" | |
1280 | ||
ba241f2d | 1281 | #: ppc-opc.c:1246 |
ffe58f7c NC |
1282 | msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier" |
1283 | msgstr "yritys asettaa y-bitti kun käytetään + tai - määritettä" | |
1284 | ||
ba241f2d | 1285 | #: ppc-opc.c:1278 |
ffe58f7c | 1286 | msgid "invalid mask field" |
8e295ce0 | 1287 | msgstr "virheellinen peitekenttä" |
ffe58f7c | 1288 | |
ba241f2d | 1289 | #: ppc-opc.c:1304 |
ffe58f7c | 1290 | msgid "ignoring invalid mfcr mask" |
8e295ce0 | 1291 | msgstr "virheellistä mfcr-peitettä ei oteta huomioon" |
ffe58f7c | 1292 | |
ba241f2d | 1293 | #: ppc-opc.c:1403 ppc-opc.c:1438 |
ffe58f7c | 1294 | msgid "illegal bitmask" |
8e295ce0 | 1295 | msgstr "virheellinen bittipeite" |
ffe58f7c | 1296 | |
ba241f2d | 1297 | #: ppc-opc.c:1525 |
a6dc81d2 NC |
1298 | msgid "address register in load range" |
1299 | msgstr "osoiterekisteri on latauslukurajojen sisällä" | |
1300 | ||
ba241f2d | 1301 | #: ppc-opc.c:1578 |
ffe58f7c NC |
1302 | msgid "index register in load range" |
1303 | msgstr "indeksirekisteri on latauslukurajojen sisällä" | |
1304 | ||
ba241f2d | 1305 | #: ppc-opc.c:1594 ppc-opc.c:1650 |
ffe58f7c NC |
1306 | msgid "source and target register operands must be different" |
1307 | msgstr "lähde- ja kohderekisterin kohdemuuttujien on oltava erilaiset" | |
1308 | ||
ba241f2d | 1309 | #: ppc-opc.c:1609 |
ffe58f7c | 1310 | msgid "invalid register operand when updating" |
8e295ce0 | 1311 | msgstr "rekisterin operandi virheellinen päivitettäessä" |
ffe58f7c | 1312 | |
ba241f2d NC |
1313 | #: ppc-opc.c:1700 |
1314 | msgid "illegal immediate value" | |
1315 | msgstr "virheellinen suora muistiosoitusarvo" | |
1316 | ||
1317 | #: ppc-opc.c:1839 | |
5f4df3dd NC |
1318 | msgid "invalid sprg number" |
1319 | msgstr "virheellinen sprg-numero" | |
ffe58f7c | 1320 | |
ba241f2d | 1321 | #: ppc-opc.c:2009 |
245caaea NC |
1322 | msgid "invalid constant" |
1323 | msgstr "virheellinen vakio" | |
1324 | ||
ba241f2d | 1325 | #: s390-dis.c:291 |
aece7d2e NC |
1326 | #, c-format |
1327 | msgid "" | |
1328 | "\n" | |
1329 | "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n" | |
1330 | "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
1331 | msgstr "" | |
1332 | "\n" | |
1333 | "Seuraavat S/390-kohtaiset disassembler-valinnat ovat tuettuja käyttöön\n" | |
1334 | "-M -valinnan kanssa (monivalinnat pitää erottaa pilkulla):\n" | |
1335 | ||
ba241f2d | 1336 | #: s390-dis.c:295 |
aece7d2e NC |
1337 | #, c-format |
1338 | msgid " esa Disassemble in ESA architecture mode\n" | |
1339 | msgstr " esa Disassembloi ESA-arkkitehtuuritilassa\n" | |
1340 | ||
ba241f2d | 1341 | #: s390-dis.c:296 |
aece7d2e NC |
1342 | #, c-format |
1343 | msgid " zarch Disassemble in z/Architecture mode\n" | |
1344 | msgstr " zarch Disassembloi z/Arkkitehtuuritilassa\n" | |
1345 | ||
245caaea NC |
1346 | #: score-dis.c:662 score-dis.c:869 score-dis.c:1030 score-dis.c:1144 |
1347 | #: score-dis.c:1151 score-dis.c:1158 score7-dis.c:694 score7-dis.c:857 | |
d02756e7 NC |
1348 | msgid "<illegal instruction>" |
1349 | msgstr "<virheellinen käsky>" | |
1350 | ||
ba241f2d | 1351 | #: sparc-dis.c:286 |
ffe58f7c NC |
1352 | #, c-format |
1353 | msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" | |
245caaea | 1354 | msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen sparc-opcode.h: ”%s”, %#.8lx, %#.8lx\n" |
ffe58f7c | 1355 | |
ba241f2d | 1356 | #: sparc-dis.c:297 |
ffe58f7c NC |
1357 | #, c-format |
1358 | msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" | |
245caaea | 1359 | msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen sparc-opcode.h: ”%s”, %#.8lx, %#.8lx\n" |
ffe58f7c | 1360 | |
ba241f2d | 1361 | #: sparc-dis.c:356 |
ffe58f7c NC |
1362 | #, c-format |
1363 | msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n" | |
245caaea | 1364 | msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen sparc-opcode.h: ”%s” == ”%s”\n" |
ffe58f7c | 1365 | |
5f4df3dd | 1366 | #. Mark as non-valid instruction. |
ba241f2d | 1367 | #: sparc-dis.c:1047 |
5f4df3dd NC |
1368 | msgid "unknown" |
1369 | msgstr "tuntematon" | |
1370 | ||
ba241f2d | 1371 | #: v850-dis.c:453 |
ffe58f7c NC |
1372 | #, c-format |
1373 | msgid "unknown operand shift: %x\n" | |
8e295ce0 | 1374 | msgstr "tuntematon operandin siirto: %x\n" |
ffe58f7c | 1375 | |
ba241f2d | 1376 | #: v850-dis.c:465 |
ffe58f7c | 1377 | #, c-format |
8e295ce0 NC |
1378 | msgid "unknown reg: %d\n" |
1379 | msgstr "tuntematon rekisteri: %d\n" | |
ffe58f7c NC |
1380 | |
1381 | #. The functions used to insert and extract complicated operands. | |
1382 | #. Note: There is a conspiracy between these functions and | |
1383 | #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages | |
1384 | #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a | |
1385 | #. specific command line option is given to GAS. | |
ba241f2d | 1386 | #: v850-opc.c:53 |
ffe58f7c | 1387 | msgid "displacement value is not in range and is not aligned" |
245caaea | 1388 | msgstr "uudelleensijoitusarvo ei ole rajojen sisällä eikä sijaitse tasarajalla" |
ffe58f7c | 1389 | |
ba241f2d | 1390 | #: v850-opc.c:54 |
ffe58f7c NC |
1391 | msgid "displacement value is out of range" |
1392 | msgstr "uudelleensijoitusarvo ei ole rajojen sisällä" | |
1393 | ||
ba241f2d | 1394 | #: v850-opc.c:55 |
ffe58f7c NC |
1395 | msgid "displacement value is not aligned" |
1396 | msgstr "uudelleensijoitusarvo ei ole tasarajalla" | |
1397 | ||
ba241f2d | 1398 | #: v850-opc.c:57 |
ffe58f7c NC |
1399 | msgid "immediate value is out of range" |
1400 | msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen sisällä" | |
1401 | ||
ba241f2d | 1402 | #: v850-opc.c:58 |
ffe58f7c NC |
1403 | msgid "branch value out of range" |
1404 | msgstr "haaroitusarvo ei ole rajojen sisällä" | |
1405 | ||
ba241f2d | 1406 | #: v850-opc.c:59 |
8e295ce0 NC |
1407 | msgid "branch value not in range and to odd offset" |
1408 | msgstr "haaroitusarvo ei ole rajojen sisällä ja kohdistuu parittomaan siirrososoitteeseen" | |
1409 | ||
ba241f2d | 1410 | #: v850-opc.c:60 |
ffe58f7c NC |
1411 | msgid "branch to odd offset" |
1412 | msgstr "haaroitus parittomaan siirrososoitteeseen" | |
1413 | ||
ba241f2d NC |
1414 | #: v850-opc.c:61 |
1415 | msgid "position value is out of range" | |
1416 | msgstr "sijaintiarvo ei ole rajojen sisällä" | |
1417 | ||
1418 | #: v850-opc.c:62 | |
1419 | msgid "width value is out of range" | |
1420 | msgstr "leveysarvo ei ole rajojen sisällä" | |
1421 | ||
1422 | #: v850-opc.c:63 | |
1423 | msgid "SelID is out of range" | |
1424 | msgstr "SelID ei ole rajojen sisällä" | |
1425 | ||
1426 | #: v850-opc.c:64 | |
1427 | msgid "vector8 is out of range" | |
1428 | msgstr "vector8 ei ole rajojen sisällä" | |
1429 | ||
1430 | #: v850-opc.c:65 | |
1431 | msgid "vector5 is out of range" | |
1432 | msgstr "vector5 ei ole rajojen sisällä" | |
1433 | ||
1434 | #: v850-opc.c:66 | |
1435 | msgid "imm10 is out of range" | |
1436 | msgstr "imm10 ei ole rajojen sisällä" | |
1437 | ||
1438 | #: v850-opc.c:67 | |
1439 | msgid "SR/SelID is out of range" | |
1440 | msgstr "SR/SelID ei ole rajojen sisällä" | |
1441 | ||
1442 | #: v850-opc.c:512 | |
ffe58f7c NC |
1443 | msgid "invalid register for stack adjustment" |
1444 | msgstr "virheellinen rekisteri pinosäädössä" | |
1445 | ||
ba241f2d | 1446 | #: v850-opc.c:532 |
8e295ce0 NC |
1447 | msgid "invalid register name" |
1448 | msgstr "virheellinen rekisterinimi" | |
ffe58f7c | 1449 | |
aece7d2e | 1450 | #: xc16x-asm.c:66 |
d02756e7 | 1451 | msgid "Missing '#' prefix" |
8e295ce0 | 1452 | msgstr "Puuttuva ’#’ prefiksi" |
d02756e7 | 1453 | |
aece7d2e | 1454 | #: xc16x-asm.c:82 |
d02756e7 | 1455 | msgid "Missing '.' prefix" |
8e295ce0 | 1456 | msgstr "Puuttuva ’.’ prefiksi" |
d02756e7 | 1457 | |
aece7d2e | 1458 | #: xc16x-asm.c:98 |
d02756e7 | 1459 | msgid "Missing 'pof:' prefix" |
8e295ce0 | 1460 | msgstr "Puuttuva ’pof:’ prefiksi" |
d02756e7 | 1461 | |
aece7d2e | 1462 | #: xc16x-asm.c:114 |
d02756e7 | 1463 | msgid "Missing 'pag:' prefix" |
8e295ce0 | 1464 | msgstr "Puuttuva ’pag:’ prefiksi" |
d02756e7 | 1465 | |
aece7d2e | 1466 | #: xc16x-asm.c:130 |
d02756e7 | 1467 | msgid "Missing 'sof:' prefix" |
8e295ce0 | 1468 | msgstr "Puuttuva ’sof:’ prefiksi" |
d02756e7 | 1469 | |
aece7d2e | 1470 | #: xc16x-asm.c:146 |
d02756e7 | 1471 | msgid "Missing 'seg:' prefix" |
8e295ce0 | 1472 | msgstr "Puuttuva ’seg:’ prefiksi" |
d02756e7 NC |
1473 | |
1474 | #: xstormy16-asm.c:71 | |
ffe58f7c NC |
1475 | msgid "Bad register in preincrement" |
1476 | msgstr "Väärä rekisteri ennakkokasvatuksessa" | |
1477 | ||
d02756e7 | 1478 | #: xstormy16-asm.c:76 |
ffe58f7c NC |
1479 | msgid "Bad register in postincrement" |
1480 | msgstr "Väärä rekisteri jälkikasvatuksessa" | |
1481 | ||
d02756e7 | 1482 | #: xstormy16-asm.c:78 |
ffe58f7c NC |
1483 | msgid "Bad register name" |
1484 | msgstr "Väärä rekisterinimi" | |
1485 | ||
d02756e7 | 1486 | #: xstormy16-asm.c:82 |
ffe58f7c NC |
1487 | msgid "Label conflicts with register name" |
1488 | msgstr "Otsikko ristiriidassa rekisterin nimen kanssa" | |
1489 | ||
d02756e7 | 1490 | #: xstormy16-asm.c:86 |
ffe58f7c | 1491 | msgid "Label conflicts with `Rx'" |
245caaea | 1492 | msgstr "Otsikko ristiriidassa kohteen ”Rx” kanssa" |
ffe58f7c | 1493 | |
d02756e7 | 1494 | #: xstormy16-asm.c:88 |
ffe58f7c NC |
1495 | msgid "Bad immediate expression" |
1496 | msgstr "Virheellinen suora muistiosoituslauseke" | |
1497 | ||
d02756e7 | 1498 | #: xstormy16-asm.c:109 |
ffe58f7c | 1499 | msgid "No relocation for small immediate" |
5f4df3dd | 1500 | msgstr "Ei sijoitusta pienikokoiselle suoralle muistiosoitukselle" |
ffe58f7c | 1501 | |
d02756e7 | 1502 | #: xstormy16-asm.c:119 |
ffe58f7c | 1503 | msgid "Small operand was not an immediate number" |
8e295ce0 | 1504 | msgstr "Pieni operandi ei ollut suora muistiosoitusnumero" |
ffe58f7c | 1505 | |
d02756e7 | 1506 | #: xstormy16-asm.c:157 |
ffe58f7c NC |
1507 | msgid "Operand is not a symbol" |
1508 | msgstr "Kohdemuuttuja ei ole symboli" | |
1509 | ||
d02756e7 | 1510 | #: xstormy16-asm.c:165 |
ffe58f7c | 1511 | msgid "Syntax error: No trailing ')'" |
8e295ce0 NC |
1512 | msgstr "Syntaksivirhe: loppukaarisulku ’)’ puuttuu" |
1513 | ||
ba241f2d NC |
1514 | #~ msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)" |
1515 | #~ msgstr "# sisäinen virhe, epätäydellinen laajennussekvenssi (+)" | |
1516 | ||
1517 | #~ msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)" | |
1518 | #~ msgstr "# sisäinen virhe, määrittelemätön laajennussekvenssi (+%c)" | |
1519 | ||
1520 | #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)" | |
1521 | #~ msgstr "# sisäinen disassembler-virhe, tunnistamaton määrite (%c)" | |
1522 | ||
1523 | #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (+%c)" | |
1524 | #~ msgstr "# sisäinen disassembler-virhe, tunnistamaton määrite (+%c)" | |
1525 | ||
1526 | #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (m%c)" | |
1527 | #~ msgstr "# sisäinen disassembler-virhe, tunnistamaton määrite (m%c)" | |
1528 | ||
1529 | #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (%c)" | |
1530 | #~ msgstr "# sisäinen disassembler-virhe, tunnistamaton määrite (%c)" | |
1531 | ||
1532 | # should be unrecognised, I suppose | |
1533 | #~ msgid "unercognised CALLA addressing mode" | |
1534 | #~ msgstr "tunnistamaton CALLA-osoitteenmuodostustila" | |
1535 | ||
8e295ce0 NC |
1536 | #~ msgid "branch value not in range and to an odd offset" |
1537 | #~ msgstr "haaroitusarvo ei ole rajojen sisällä ja sijaitsee parittomassa siirrososoitteessa" | |
1538 | ||
1539 | #~ msgid "immediate value not in range and not even" | |
1540 | #~ msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen sisällä eikä ole parillinen" | |
1541 | ||
1542 | #~ msgid "immediate value must be even" | |
1543 | #~ msgstr "suoran muistiosoitusarvon täytyy olla parillinen" | |
aece7d2e NC |
1544 | |
1545 | #~ msgid "%operator operand is not a symbol" | |
8e295ce0 | 1546 | #~ msgstr "%operaattori-operandi ei ole symboli." |