Automatic date update in version.in
[deliverable/binutils-gdb.git] / opcodes / po / pt_BR.po
CommitLineData
f6efed01 1# Brazilian Portuguese translation for opcodes
a8aa72b9 2# Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.
f6efed01 3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
2c71db89 4# Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>, 2002.
a8aa72b9
NC
5# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2018-2021.
6#
2c71db89
NC
7msgid ""
8msgstr ""
a8aa72b9 9"Project-Id-Version: opcodes 2.35.90\n"
f6efed01 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
a8aa72b9
NC
11"POT-Creation-Date: 2021-01-09 10:56+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2021-01-10 17:30-0300\n"
f174ef9f 13"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
f6efed01
NC
14"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
15"Language: pt_BR\n"
2c71db89 16"MIME-Version: 1.0\n"
f6efed01
NC
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
a8aa72b9
NC
19"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1)\n"
20"X-Generator: Gtranslator 3.38.0\n"
f6efed01
NC
21"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
22
a8aa72b9 23#: aarch64-asm.c:821
30aa1306
NC
24msgid "specified register cannot be read from"
25msgstr "o registrador especificado não pôde ser lido"
26
a8aa72b9 27#: aarch64-asm.c:830
30aa1306
NC
28msgid "specified register cannot be written to"
29msgstr "o registrador especificado não pôde ser escrito"
30
f6efed01 31#. Invalid option.
a8aa72b9 32#: aarch64-dis.c:94 arc-dis.c:802 arm-dis.c:11654
f6efed01 33#, c-format
30aa1306
NC
34msgid "unrecognised disassembler option: %s"
35msgstr "opção do desmontador desconhecida: %s"
f6efed01 36
a8aa72b9 37#: aarch64-dis.c:3589
f6efed01
NC
38#, c-format
39msgid ""
40"\n"
41"The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
42"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
43msgstr ""
44"\n"
45"As opções do desmontador específicas para AARCH64 a seguir não têm suporte\n"
46"ao uso com a opção -M (opções múltiplas devem ser separadas por vírgulas):\n"
47
a8aa72b9 48#: aarch64-dis.c:3593
f6efed01
NC
49#, c-format
50msgid ""
51"\n"
52" no-aliases Don't print instruction aliases.\n"
53msgstr ""
54"\n"
55" no-aliases Não exibe apelidos de instrução.\n"
56
a8aa72b9 57#: aarch64-dis.c:3596
f6efed01
NC
58#, c-format
59msgid ""
60"\n"
61" aliases Do print instruction aliases.\n"
62msgstr ""
63"\n"
30aa1306
NC
64" aliases Exibe apelidos de instrução.\n"
65
a8aa72b9 66#: aarch64-dis.c:3599
30aa1306
NC
67#, c-format
68msgid ""
69"\n"
70" no-notes Don't print instruction notes.\n"
71msgstr ""
72"\n"
73" no-notes Não exibe notas de instrução.\n"
74
a8aa72b9 75#: aarch64-dis.c:3602
30aa1306
NC
76#, c-format
77msgid ""
78"\n"
79" notes Do print instruction notes.\n"
80msgstr ""
81"\n"
82" notes Exibe notas de instrução.\n"
f6efed01 83
a8aa72b9 84#: aarch64-dis.c:3606
f6efed01
NC
85#, c-format
86msgid ""
87"\n"
88" debug_dump Temp switch for debug trace.\n"
89msgstr ""
90"\n"
91" debug_dump Opção temporária para depurar rastros.\n"
92
a8aa72b9
NC
93#: aarch64-dis.c:3610 mips-dis.c:2778 mips-dis.c:2788 mips-dis.c:2791
94#: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:651
f6efed01
NC
95#, c-format
96msgid "\n"
97msgstr "\n"
98
a8aa72b9 99#: aarch64-opc.c:1356
f6efed01
NC
100msgid "immediate value"
101msgstr "valor de imediato"
102
a8aa72b9 103#: aarch64-opc.c:1366
f6efed01 104msgid "immediate offset"
a8aa72b9 105msgstr "posição de imediato"
f6efed01 106
a8aa72b9 107#: aarch64-opc.c:1376
f6efed01
NC
108msgid "register number"
109msgstr "número de registrador"
110
a8aa72b9 111#: aarch64-opc.c:1386
f6efed01
NC
112msgid "register element index"
113msgstr "índice de elemento de registrador"
114
a8aa72b9 115#: aarch64-opc.c:1396
f6efed01
NC
116msgid "shift amount"
117msgstr "quantidade de troca"
118
a8aa72b9 119#: aarch64-opc.c:1408
f6efed01
NC
120msgid "multiplier"
121msgstr "multiplicador"
122
a8aa72b9 123#: aarch64-opc.c:1481
f6efed01
NC
124msgid "reg pair must start from even reg"
125msgstr "dupla de reg deve iniciar a partir do mesmo reg"
126
a8aa72b9 127#: aarch64-opc.c:1487
f6efed01
NC
128msgid "reg pair must be contiguous"
129msgstr "par de regs deve ser contíguo"
130
a8aa72b9 131#: aarch64-opc.c:1501
f6efed01
NC
132msgid "extraneous register"
133msgstr "registro estranho"
134
a8aa72b9 135#: aarch64-opc.c:1507
f6efed01
NC
136msgid "missing register"
137msgstr "faltando o registro"
138
a8aa72b9 139#: aarch64-opc.c:1518
f6efed01
NC
140msgid "stack pointer register expected"
141msgstr "registro de ponteiro de pilha esperado"
142
a8aa72b9 143#: aarch64-opc.c:1543
f6efed01
NC
144msgid "z0-z15 expected"
145msgstr "z0-z15 esperado"
146
a8aa72b9 147#: aarch64-opc.c:1544
f6efed01
NC
148msgid "z0-z7 expected"
149msgstr "z0-z7 esperado"
150
a8aa72b9 151#: aarch64-opc.c:1570
f6efed01
NC
152msgid "invalid register list"
153msgstr "lista de registrador inválida"
154
a8aa72b9 155#: aarch64-opc.c:1584
f6efed01
NC
156msgid "p0-p7 expected"
157msgstr "p0-p7 esperado"
158
a8aa72b9 159#: aarch64-opc.c:1610 aarch64-opc.c:1618
f6efed01
NC
160msgid "unexpected address writeback"
161msgstr "writeback de endereço inesperado"
162
a8aa72b9 163#: aarch64-opc.c:1629
f6efed01
NC
164msgid "address writeback expected"
165msgstr "writeback de endereço esperado"
166
a8aa72b9 167#: aarch64-opc.c:1676
f6efed01
NC
168msgid "negative or unaligned offset expected"
169msgstr "posição negativa ou desalinhada esperada"
170
a8aa72b9 171#: aarch64-opc.c:1733
f6efed01 172msgid "invalid register offset"
a8aa72b9 173msgstr "posição de registrador inválida"
f6efed01 174
a8aa72b9 175#: aarch64-opc.c:1755
f6efed01
NC
176msgid "invalid post-increment amount"
177msgstr "quantidade pós-incremento inválida"
178
a8aa72b9 179#: aarch64-opc.c:1771 aarch64-opc.c:2280
f6efed01
NC
180msgid "invalid shift amount"
181msgstr "quantidade de troca inválida"
182
a8aa72b9 183#: aarch64-opc.c:1784
f6efed01
NC
184msgid "invalid extend/shift operator"
185msgstr "operador de extensão/troca inválido"
186
a8aa72b9
NC
187#: aarch64-opc.c:1830 aarch64-opc.c:2082 aarch64-opc.c:2117 aarch64-opc.c:2136
188#: aarch64-opc.c:2144 aarch64-opc.c:2233 aarch64-opc.c:2410 aarch64-opc.c:2510
189#: aarch64-opc.c:2523
f6efed01 190msgid "immediate out of range"
a8aa72b9 191msgstr "imediato fora do intervalo"
f6efed01 192
a8aa72b9 193#: aarch64-opc.c:1852 aarch64-opc.c:1894 aarch64-opc.c:1956 aarch64-opc.c:1990
f6efed01
NC
194msgid "invalid addressing mode"
195msgstr "modo de endereço inválido"
196
a8aa72b9 197#: aarch64-opc.c:1948
f6efed01
NC
198msgid "index register xzr is not allowed"
199msgstr "registrador de índice xzr não é permitido"
200
a8aa72b9
NC
201#: aarch64-opc.c:2070 aarch64-opc.c:2092 aarch64-opc.c:2313 aarch64-opc.c:2321
202#: aarch64-opc.c:2387 aarch64-opc.c:2416
f6efed01
NC
203msgid "invalid shift operator"
204msgstr "operador de troca inválido"
205
a8aa72b9 206#: aarch64-opc.c:2076
f6efed01
NC
207msgid "shift amount must be 0 or 12"
208msgstr "quantidade de troca deve ser 0 ou 12"
209
a8aa72b9 210#: aarch64-opc.c:2099
f6efed01
NC
211msgid "shift amount must be a multiple of 16"
212msgstr "quantidade de troca deve ser um múltiplo de 16"
213
a8aa72b9 214#: aarch64-opc.c:2111
f6efed01
NC
215msgid "negative immediate value not allowed"
216msgstr "valor negativo imediato não permitido"
217
a8aa72b9 218#: aarch64-opc.c:2244
f6efed01
NC
219msgid "immediate zero expected"
220msgstr "zero imediato esperado"
221
a8aa72b9 222#: aarch64-opc.c:2258
f6efed01
NC
223msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
224msgstr "rotação esperado ser 0, 90, 180 ou 270"
225
a8aa72b9 226#: aarch64-opc.c:2269
f6efed01
NC
227msgid "rotate expected to be 90 or 270"
228msgstr "rotação esperado ser 90 ou 270"
229
a8aa72b9 230#: aarch64-opc.c:2329
f6efed01
NC
231msgid "shift is not permitted"
232msgstr "troca não é permitida"
2c71db89 233
a8aa72b9 234#: aarch64-opc.c:2354
f6efed01
NC
235msgid "invalid value for immediate"
236msgstr "valor inválido para imediato"
237
a8aa72b9 238#: aarch64-opc.c:2379
f6efed01
NC
239msgid "shift amount must be 0 or 16"
240msgstr "quantidade de troca deve ser 0 ou 16"
241
a8aa72b9 242#: aarch64-opc.c:2400
f6efed01
NC
243msgid "floating-point immediate expected"
244msgstr "imediato ponto flutuante esperado"
245
a8aa72b9 246#: aarch64-opc.c:2434
f6efed01
NC
247msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
248msgstr "nenhuma quantidade de troca permitida para constantes de 8 bits"
249
a8aa72b9 250#: aarch64-opc.c:2444
f6efed01
NC
251msgid "shift amount must be 0 or 8"
252msgstr "quantidade de troca deve ser 0 ou 8"
253
a8aa72b9 254#: aarch64-opc.c:2457
f6efed01
NC
255msgid "immediate too big for element size"
256msgstr "imediato grande demais para tamanho de elemento"
257
a8aa72b9 258#: aarch64-opc.c:2464
f6efed01
NC
259msgid "invalid arithmetic immediate"
260msgstr "imediato aritmético inválido"
261
a8aa72b9 262#: aarch64-opc.c:2478
f6efed01
NC
263msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
264msgstr "valor de ponto flutuante deve ser 0.5 ou 1.0"
265
a8aa72b9 266#: aarch64-opc.c:2488
f6efed01
NC
267msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
268msgstr "valor de ponto flutuante deve ser 0.5 ou 2.0"
269
a8aa72b9 270#: aarch64-opc.c:2498
f6efed01
NC
271msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
272msgstr "valor de ponto flutuante deve ser 0.0 ou 1.0"
273
a8aa72b9 274#: aarch64-opc.c:2529
f6efed01
NC
275msgid "invalid replicated MOV immediate"
276msgstr "imediato MOV replicado inválido"
277
a8aa72b9 278#: aarch64-opc.c:2650
f6efed01
NC
279msgid "extend operator expected"
280msgstr "operador de extensão esperado"
281
a8aa72b9 282#: aarch64-opc.c:2663
f6efed01
NC
283msgid "missing extend operator"
284msgstr "faltando o operador de extensão"
285
a8aa72b9 286#: aarch64-opc.c:2669
f6efed01
NC
287msgid "'LSL' operator not allowed"
288msgstr "operador \"LSL\" não permitido"
289
a8aa72b9 290#: aarch64-opc.c:2690
f6efed01
NC
291msgid "W register expected"
292msgstr "registrador W esperado"
293
a8aa72b9 294#: aarch64-opc.c:2701
f6efed01
NC
295msgid "shift operator expected"
296msgstr "operador de troca esperado"
297
a8aa72b9 298#: aarch64-opc.c:2708
f6efed01
NC
299msgid "'ROR' operator not allowed"
300msgstr "operador \"ROR\" não permitido"
301
a8aa72b9 302#: aarch64-opc.c:3728
d9938630
NC
303msgid "reading from a write-only register"
304msgstr "lendo de um registrado de somente leitura"
30aa1306 305
a8aa72b9 306#: aarch64-opc.c:3730
d9938630
NC
307msgid "writing to a read-only register"
308msgstr "escrevendo em um registrador de somente leitura"
309
a8aa72b9 310#: aarch64-opc.c:5154
d9938630
NC
311msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
312msgstr "a instrução abre nova sequência de dependência sem terminar a anterior"
313
a8aa72b9 314#: aarch64-opc.c:5174
d9938630
NC
315msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
316msgstr "a sequência anterior \"movprfx\" não foi fechada"
317
a8aa72b9 318#: aarch64-opc.c:5193
d9938630
NC
319msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
320msgstr "instrução SVE esperada após \"movprfx\""
321
a8aa72b9 322#: aarch64-opc.c:5206
d9938630
NC
323msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
324msgstr "instrução SVE compatível com \"movprfx\" esperada"
325
a8aa72b9 326#: aarch64-opc.c:5293
d9938630
NC
327msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
328msgstr "instrução de predicado esperada após \"movprfx\""
329
a8aa72b9 330#: aarch64-opc.c:5305
d9938630
NC
331msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
332msgstr "predicado de mesclagem esperado devido ao \"movprfx\" precedente"
333
a8aa72b9 334#: aarch64-opc.c:5317
d9938630
NC
335msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
336msgstr "registro de predicado difere daquele no \"movprfx\" precedente"
337
a8aa72b9 338#: aarch64-opc.c:5336
d9938630
NC
339msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
340msgstr "registro de saída do \"movprfx\" precedente não usado na instrução atual"
341
a8aa72b9 342#: aarch64-opc.c:5349
d9938630
NC
343msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
344msgstr "registro de saída do \"movprfx\" precedente esperado como saída"
345
a8aa72b9 346#: aarch64-opc.c:5361
d9938630
NC
347msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
348msgstr "registro de saída do \"movprfx\" precedente usado como entrada"
349
a8aa72b9 350#: aarch64-opc.c:5377
d9938630
NC
351msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
352msgstr "tamanho de registro não compatível com o \"movprfx\" anterior"
30aa1306 353
f6efed01 354#: alpha-opc.c:154
2c71db89 355msgid "branch operand unaligned"
ff3063f5 356msgstr "operando de desvio desalinhado"
2c71db89 357
f6efed01 358#: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186
2c71db89
NC
359msgid "jump hint unaligned"
360msgstr "dica de salto desalinhada"
361
26916852 362#: arc-dis.c:379
f6efed01
NC
363msgid ""
364"\n"
365"Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
366"Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n"
367"\t\t\t\t"
368msgstr ""
369"\n"
370"Aviso: desmontagem pode estar errada por conta da escolha adivinhada de classe\n"
371"de código de operação.\n"
372"Use -M<classe[,classe]> para selecionar classes corretas de código de operação.\n"
373"\t\t\t\t"
374
17550be7 375#: arc-dis.c:440
a8aa72b9 376msgid "An error occurred while generating the extension instruction operations"
17550be7
NC
377msgstr "Ocorreu um erro ao gerar as operações de instrução de extensão"
378
379#: arc-dis.c:845
f6efed01 380#, c-format
30aa1306
NC
381msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
382msgstr "opção de CPU do desmontador desconhecida: %s"
f6efed01 383
a8aa72b9
NC
384#: arc-dis.c:1283
385msgid ""
386"\n"
387"Warning: illegal use of double register pair.\n"
388msgstr ""
389"\n"
390"Aviso: uso ilegal de par de registros duplos.\n"
391
392#: arc-dis.c:1420
f6efed01
NC
393#, c-format
394msgid ""
395"\n"
396"The following ARC specific disassembler options are supported for use \n"
397"with -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
398msgstr ""
399"\n"
400"As opções do desmontador específicas para ARC a seguir não têm suporte \n"
401"ao uso com a opção -M (opções múltiplas devem ser separadas por vírgulas):\n"
402
a8aa72b9 403#: arc-dis.c:1432
f6efed01
NC
404#, c-format
405msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n"
406msgstr " dsp Reconhece instruções DSP.\n"
407
a8aa72b9 408#: arc-dis.c:1434
f6efed01
NC
409#, c-format
410msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n"
411msgstr " spfp Reconhece instruções FPX SP.\n"
412
a8aa72b9 413#: arc-dis.c:1436
f6efed01
NC
414#, c-format
415msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n"
416msgstr " dpfp Reconhece instruções FPX DP.\n"
417
a8aa72b9 418#: arc-dis.c:1438
f6efed01
NC
419#, c-format
420msgid " quarkse_em Recognize FPU QuarkSE-EM instructions.\n"
421msgstr " quarkse_em Reconhece instruções FPU QuarkSE-EM.\n"
422
a8aa72b9 423#: arc-dis.c:1440
f6efed01
NC
424#, c-format
425msgid " fpuda Recognize double assist FPU instructions.\n"
426msgstr " fpuda Reconhece instruções double assist FPU.\n"
427
a8aa72b9 428#: arc-dis.c:1442
f6efed01
NC
429#, c-format
430msgid " fpus Recognize single precision FPU instructions.\n"
431msgstr " fpus Reconhece instruções single precision FPU.\n"
432
a8aa72b9 433#: arc-dis.c:1444
f6efed01
NC
434#, c-format
435msgid " fpud Recognize double precision FPU instructions.\n"
436msgstr " fpud Reconhece instruções double precision FPU.\n"
437
a8aa72b9 438#: arc-dis.c:1446
26916852
NC
439#, c-format
440msgid " nps400 Recognize NPS400 instructions.\n"
441msgstr " nps400 Reconhece instruções NPS400.\n"
442
a8aa72b9 443#: arc-dis.c:1448
f6efed01
NC
444#, c-format
445msgid " hex Use only hexadecimal number to print immediates.\n"
446msgstr " hex Usa apenas número hexadecimal para exibir imediatos.\n"
447
a8aa72b9 448#: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 arc-opc.c:114
f6efed01
NC
449msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
450msgstr "O registrador LP_COUNT não pode ser usado como registrador de destino"
451
452#: arc-opc.c:88
453msgid "cannot use odd number destination register"
454msgstr "não é possível usar registrador de destino de número ímpar"
455
a8aa72b9 456#: arc-opc.c:101 arc-opc.c:112
f6efed01
NC
457msgid "cannot use odd number source register"
458msgstr "não é possível usar registrador de origem de número ímpar"
459
a8aa72b9 460#: arc-opc.c:127
f6efed01
NC
461msgid "operand is not zero"
462msgstr "operando não é zero"
463
a8aa72b9 464#: arc-opc.c:186
f6efed01
NC
465msgid "register R30 is a limm indicator"
466msgstr "registrador R30 é um indicador limm"
467
a8aa72b9 468#: arc-opc.c:188
f6efed01 469msgid "register out of range"
a8aa72b9 470msgstr "registrador fora do intervalo"
f6efed01 471
a8aa72b9 472#: arc-opc.c:207
f6efed01
NC
473msgid "register must be R0"
474msgstr "registrador deve ser R0"
475
a8aa72b9 476#: arc-opc.c:225
f6efed01
NC
477msgid "register must be R1"
478msgstr "registrador deve ser R1"
479
a8aa72b9 480#: arc-opc.c:242
f6efed01
NC
481msgid "register must be R2"
482msgstr "registrador deve ser R2"
483
a8aa72b9 484#: arc-opc.c:259
f6efed01
NC
485msgid "register must be R3"
486msgstr "registrador deve ser R3"
487
a8aa72b9 488#: arc-opc.c:276
f6efed01
NC
489msgid "register must be SP"
490msgstr "registrador deve ser SP"
491
a8aa72b9 492#: arc-opc.c:293
f6efed01
NC
493msgid "register must be GP"
494msgstr "registrador deve ser GP"
495
a8aa72b9 496#: arc-opc.c:310
f6efed01
NC
497msgid "register must be PCL"
498msgstr "registrador deve ser PCL"
499
a8aa72b9 500#: arc-opc.c:327
f6efed01
NC
501msgid "register must be BLINK"
502msgstr "registrador deve ser BLINK"
503
a8aa72b9 504#: arc-opc.c:344
f6efed01
NC
505msgid "register must be ILINK1"
506msgstr "registrador deve ser ILINK1"
2c71db89 507
a8aa72b9 508#: arc-opc.c:361
f6efed01
NC
509msgid "register must be ILINK2"
510msgstr "registrador deve ser ILINK2"
511
512#. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
a8aa72b9 513#: arc-opc.c:392 arc-opc.c:430 arc-opc.c:468 arc-opc.c:737
f6efed01
NC
514msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
515msgstr "registrador deve ser r0-r3 ou r12-r15"
516
a8aa72b9 517#: arc-opc.c:519
f6efed01
NC
518msgid "accepted values are from -1 to 6"
519msgstr "valores aceitos estão entre -1 e 6"
520
a8aa72b9 521#: arc-opc.c:548
f6efed01 522msgid "first register of the range should be r13"
a8aa72b9 523msgstr "primeiro registrador do intervalo deve ser r13"
f6efed01 524
a8aa72b9 525#: arc-opc.c:550
f6efed01
NC
526msgid "last register of the range doesn't fit"
527msgstr "último registrador do intervalo não cabe"
528
a8aa72b9 529#: arc-opc.c:570 arc-opc.c:585
f6efed01
NC
530msgid "invalid register number, should be fp"
531msgstr "número de registrador inválido, deve ser fp"
532
a8aa72b9 533#: arc-opc.c:607
f6efed01
NC
534msgid "invalid register number, should be blink"
535msgstr "número de registrador inválido, deve ser blink"
536
a8aa72b9 537#: arc-opc.c:629
f6efed01
NC
538msgid "invalid register number, should be pcl"
539msgstr "número de registrador inválido, deve ser pcl"
540
a8aa72b9 541#: arc-opc.c:785
f6efed01
NC
542msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
543msgstr "tamanho inválido, deve ser 1, 2, 4 ou 8"
544
a8aa72b9 545#: arc-opc.c:830
f6efed01
NC
546msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
547msgstr "imediato inválido, deve ser 1, 2 ou 4"
548
a8aa72b9 549#: arc-opc.c:869
f6efed01
NC
550msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
551msgstr "valor inválido para imediato ld/st CMEM"
552
a8aa72b9 553#: arc-opc.c:896
f6efed01
NC
554msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
555msgstr "posição inválida, deve ser 0, 16, 32, 48 ou 64."
556
a8aa72b9 557#: arc-opc.c:930
f6efed01
NC
558msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
559msgstr "posição inválida, deve ser 16, 32, 48, 64 ou 128."
560
a8aa72b9 561#: arc-opc.c:952
f6efed01
NC
562msgid "invalid size value must be on range 1-64."
563msgstr "valor de tamanho inválido deve estar no intervalo de 1-64."
564
a8aa72b9 565#: arc-opc.c:983
f6efed01
NC
566msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
567msgstr "posição inválida, deve ser 0, 8, 16 ou 24"
568
a8aa72b9 569#: arc-opc.c:1008
f6efed01
NC
570msgid "invalid size, value must be "
571msgstr "tamanho inválido, valor deve ser "
572
a8aa72b9 573#: arc-opc.c:1082
f6efed01 574msgid "value out of range 1 - 256"
a8aa72b9 575msgstr "valor fora do intervalo 1 - 256"
f6efed01 576
a8aa72b9 577#: arc-opc.c:1091
f6efed01
NC
578msgid "value must be power of 2"
579msgstr "valor de ser uma potência de 2"
580
a8aa72b9 581#: arc-opc.c:1144
f6efed01
NC
582msgid "value must be in the range 0 to 28"
583msgstr "valor deve estar no intervalo de 0 a 28"
584
a8aa72b9 585#: arc-opc.c:1166
f6efed01
NC
586msgid "value must be in the range 1 to "
587msgstr "valor deve estar no intervalo de 1 a "
588
a8aa72b9 589#: arc-opc.c:1196
f6efed01
NC
590msgid "value must be in the range 0 to 240"
591msgstr "valor deve estar no intervalo de 0 a 240"
592
a8aa72b9 593#: arc-opc.c:1198
f6efed01
NC
594msgid "value must be a multiple of 16"
595msgstr "valor deve ser um múltiplo de 16"
596
a8aa72b9 597#: arc-opc.c:1218
f6efed01
NC
598msgid "invalid address type for operand"
599msgstr "tipo de endereço inválido para operando"
600
a8aa72b9 601#: arc-opc.c:1252
f6efed01
NC
602msgid "value must be in the range 0 to 31"
603msgstr "valor deve estar no intervalo de 0 a 31"
604
a8aa72b9 605#: arc-opc.c:1277
f6efed01
NC
606msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
607msgstr "posição inválida, deve ser um dentre: 0,4,8,...124."
608
17550be7 609#: arm-dis.c:5192
f6efed01
NC
610msgid "Select raw register names"
611msgstr "Seleciona nomes de registrador não tratado"
612
17550be7 613#: arm-dis.c:5194
f6efed01
NC
614msgid "Select register names used by GCC"
615msgstr "Seleciona nomes de registradores usados pelo GCC"
616
17550be7 617#: arm-dis.c:5196
f6efed01
NC
618msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
619msgstr "Seleciona nomes de registradores usados em documentação ISA do ARM"
620
17550be7 621#: arm-dis.c:5198
f6efed01
NC
622msgid "Assume all insns are Thumb insns"
623msgstr "Presume que todos insns são insns Thumb"
624
17550be7 625#: arm-dis.c:5199
f6efed01
NC
626msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
627msgstr "Examina rótulo anterior para determinar o tipo de um insn"
628
17550be7 629#: arm-dis.c:5200
f6efed01 630msgid "Select register names used in the APCS"
17550be7 631msgstr "Seleciona nomes de registradores usados no APCS"
f6efed01 632
17550be7 633#: arm-dis.c:5202
f6efed01 634msgid "Select register names used in the ATPCS"
17550be7 635msgstr "Seleciona nomes de registradores usados no ATPCS"
f6efed01 636
17550be7 637#: arm-dis.c:5204
f6efed01 638msgid "Select special register names used in the ATPCS"
17550be7 639msgstr "Seleciona nomes de registradores especiais usados no ATPCS"
f6efed01 640
17550be7
NC
641#: arm-dis.c:5206
642msgid "Enable CDE extensions for coprocessor N space"
643msgstr "Habilita extensões CDE para espaço N de coprocessador"
644
645#: arm-dis.c:8375
2c71db89 646msgid "<illegal precision>"
f6efed01 647msgstr "<precisão ilegal>"
2c71db89 648
17550be7 649#: arm-dis.c:11615
2c71db89 650#, c-format
30aa1306
NC
651msgid "unrecognised register name set: %s"
652msgstr "conjunto de nomes de registrador desconhecido: %s"
2c71db89 653
17550be7
NC
654#: arm-dis.c:11629
655#, c-format
656msgid "cde coprocessor not between 0-7: %s"
657msgstr "coprocessador cde não está entre 0-7: %s"
658
659#: arm-dis.c:11635
660#, c-format
661msgid "coproc must have an argument: %s"
662msgstr "coproc deve ter um argumento: %s"
663
664#: arm-dis.c:11648
665#, c-format
666msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s"
667msgstr "o argumento coprocN recebe as opções \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s"
668
669#: arm-dis.c:12359
2c71db89 670#, c-format
2c71db89
NC
671msgid ""
672"\n"
673"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
674"the -M switch:\n"
675msgstr ""
676"\n"
f6efed01
NC
677"As opções do desmontador específicas para ARM a seguir não têm suporte\n"
678"ao uso com a opção -M:\n"
2c71db89 679
f6efed01
NC
680#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136
681#, c-format
2c71db89 682msgid "undefined"
ff3063f5 683msgstr "indefinido"
2c71db89 684
26916852 685#: avr-dis.c:218
f6efed01 686#, c-format
30aa1306
NC
687msgid "internal disassembler error"
688msgstr "erro interno do desmontador"
2c71db89 689
26916852 690#: avr-dis.c:272
2c71db89
NC
691#, c-format
692msgid "unknown constraint `%c'"
f6efed01 693msgstr "restrição \"%c\" desconhecida"
2c71db89 694
26916852
NC
695#: bpf-asm.c:97
696msgid "expected 16, 32 or 64 in"
697msgstr "esperado 16, 32 ou 64 em"
2c71db89 698
26916852
NC
699#: bpf-asm.c:181 epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264
700#: ip2k-asm.c:512 iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585
17550be7 701#: m32r-asm.c:329 mep-asm.c:1287 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:571 xc16x-asm.c:377
30aa1306 702#: xstormy16-asm.c:277
2c71db89 703#, c-format
30aa1306
NC
704msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
705msgstr "erro interno: campo %d desconhecido durante análise"
2c71db89 706
26916852
NC
707#: bpf-asm.c:233 epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316
708#: ip2k-asm.c:564 iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637
17550be7 709#: m32r-asm.c:381 mep-asm.c:1339 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:623 xc16x-asm.c:429
30aa1306 710#: xstormy16-asm.c:329
2c71db89 711msgid "missing mnemonic in syntax string"
f6efed01 712msgstr "mnemônico faltando na string de sintaxe"
2c71db89
NC
713
714#. We couldn't parse it.
26916852
NC
715#: bpf-asm.c:368 bpf-asm.c:372 bpf-asm.c:461 bpf-asm.c:568 epiphany-asm.c:643
716#: epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843 fr30-asm.c:498
717#: fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451 frv-asm.c:1455
718#: frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703 ip2k-asm.c:792
719#: ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651 iq2000-asm.c:740
720#: iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541 lm32-asm.c:630
721#: lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776 m32c-asm.c:1865
722#: m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 m32r-asm.c:609 m32r-asm.c:716
17550be7
NC
723#: mep-asm.c:1474 mep-asm.c:1478 mep-asm.c:1567 mep-asm.c:1674 mt-asm.c:783
724#: mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:758 or1k-asm.c:762
725#: or1k-asm.c:851 or1k-asm.c:958 xc16x-asm.c:564 xc16x-asm.c:568
26916852
NC
726#: xc16x-asm.c:657 xc16x-asm.c:764 xstormy16-asm.c:464 xstormy16-asm.c:468
727#: xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
2c71db89 728msgid "unrecognized instruction"
f6efed01 729msgstr "instrução não reconhecida"
2c71db89 730
26916852
NC
731#: bpf-asm.c:415 epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498
732#: ip2k-asm.c:746 iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819
17550be7 733#: m32r-asm.c:563 mep-asm.c:1521 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:805 xc16x-asm.c:611
30aa1306 734#: xstormy16-asm.c:511
2c71db89
NC
735#, c-format
736msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
f6efed01 737msgstr "erro de sintaxe (esperado caractere \"%c\", encontrado \"%c\")"
2c71db89 738
26916852
NC
739#: bpf-asm.c:425 epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508
740#: ip2k-asm.c:756 iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829
17550be7 741#: m32r-asm.c:573 mep-asm.c:1531 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:815 xc16x-asm.c:621
30aa1306 742#: xstormy16-asm.c:521
2c71db89
NC
743#, c-format
744msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
f6efed01 745msgstr "erro de sintaxe (esperado caractere \"%c\", encontrado fim de instrução)"
2c71db89 746
26916852
NC
747#: bpf-asm.c:455 epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538
748#: ip2k-asm.c:786 iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859
17550be7 749#: m32r-asm.c:603 mep-asm.c:1561 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:845 xc16x-asm.c:651
30aa1306 750#: xstormy16-asm.c:551
2c71db89 751msgid "junk at end of line"
f6efed01 752msgstr "lixo no fim da linha"
2c71db89 753
26916852
NC
754#: bpf-asm.c:567 epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650
755#: ip2k-asm.c:898 iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971
17550be7 756#: m32r-asm.c:715 mep-asm.c:1673 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:957 xc16x-asm.c:763
30aa1306 757#: xstormy16-asm.c:663
2c71db89 758msgid "unrecognized form of instruction"
f6efed01 759msgstr "forma de instrução não reconhecida"
2c71db89 760
26916852
NC
761#: bpf-asm.c:581 epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664
762#: ip2k-asm.c:912 iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985
17550be7 763#: m32r-asm.c:729 mep-asm.c:1687 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:971 xc16x-asm.c:777
30aa1306 764#: xstormy16-asm.c:677
2c71db89
NC
765#, c-format
766msgid "bad instruction `%.50s...'"
f6efed01 767msgstr "instrução \"%.50s…\" errada"
2c71db89 768
26916852
NC
769#: bpf-asm.c:584 epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667
770#: ip2k-asm.c:915 iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988
17550be7 771#: m32r-asm.c:732 mep-asm.c:1690 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:974 xc16x-asm.c:780
30aa1306 772#: xstormy16-asm.c:680
2c71db89
NC
773#, c-format
774msgid "bad instruction `%.50s'"
f6efed01 775msgstr "instrução \"%.50s\" errada"
2c71db89 776
a8aa72b9 777#: bpf-desc.c:1767
30aa1306 778#, c-format
26916852
NC
779msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
780msgstr "erro interno: bpf_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize conflitantes: \"%d\" vs. \"%d\""
30aa1306 781
a8aa72b9 782#: bpf-desc.c:1855
30aa1306 783#, c-format
26916852
NC
784msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
785msgstr "erro interno: bpf_cgen_cpu_open: sem suporte ao argumento \"%d\""
30aa1306 786
a8aa72b9 787#: bpf-desc.c:1874
30aa1306 788#, c-format
26916852
NC
789msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
790msgstr "erro interno: bpf_cgen_cpu_open: nenhuma extremidade especificada"
30aa1306 791
2c71db89 792#. Default text to print if an instruction isn't recognized.
26916852
NC
793#: bpf-dis.c:41 epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41
794#: iq2000-dis.c:41 lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41
795#: mmix-dis.c:293 mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xc16x-dis.c:41
796#: xstormy16-dis.c:41
2c71db89 797msgid "*unknown*"
f6efed01 798msgstr "*desconhecida*"
2c71db89 799
26916852
NC
800#: bpf-dis.c:203 epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397
801#: ip2k-dis.c:289 iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892
17550be7 802#: m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1188 mt-dis.c:291 or1k-dis.c:175 xc16x-dis.c:421
30aa1306 803#: xstormy16-dis.c:169
2c71db89 804#, c-format
30aa1306
NC
805msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
806msgstr "erro interno: campo %d desconhecido ao imprimir insn"
2c71db89 807
a8aa72b9
NC
808#: bpf-ibld.c:166 epiphany-ibld.c:166 fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166
809#: ip2k-ibld.c:166 iq2000-ibld.c:166 lm32-ibld.c:166 m32c-ibld.c:166
810#: m32r-ibld.c:166 mep-ibld.c:166 mt-ibld.c:166 or1k-ibld.c:166
811#: xc16x-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166
2c71db89
NC
812#, c-format
813msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
a8aa72b9 814msgstr "operando fora do intervalo (%ld não está entre %ld e %lu)"
2c71db89 815
a8aa72b9
NC
816#: bpf-ibld.c:187 epiphany-ibld.c:187 fr30-ibld.c:187 frv-ibld.c:187
817#: ip2k-ibld.c:187 iq2000-ibld.c:187 lm32-ibld.c:187 m32c-ibld.c:187
818#: m32r-ibld.c:187 mep-ibld.c:187 mt-ibld.c:187 or1k-ibld.c:187
819#: xc16x-ibld.c:187 xstormy16-ibld.c:187
2c71db89 820#, c-format
f6efed01 821msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
a8aa72b9 822msgstr "operando fora do intervalo (0x%lx não está entre 0 e 0x%lx)"
2c71db89 823
a8aa72b9
NC
824#: bpf-ibld.c:203 cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:203 fr30-ibld.c:203
825#: frv-ibld.c:203 ip2k-ibld.c:203 iq2000-ibld.c:203 lm32-ibld.c:203
826#: m32c-ibld.c:203 m32r-ibld.c:203 mep-ibld.c:203 mt-ibld.c:203
827#: or1k-ibld.c:203 xc16x-ibld.c:203 xstormy16-ibld.c:203
26916852
NC
828#, c-format
829msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
a8aa72b9 830msgstr "operando fora do intervalo (%ld não está entre %ld e %ld)"
26916852 831
a8aa72b9
NC
832#: bpf-ibld.c:630 epiphany-ibld.c:885 fr30-ibld.c:740 frv-ibld.c:866
833#: ip2k-ibld.c:617 iq2000-ibld.c:723 lm32-ibld.c:644 m32c-ibld.c:1741
834#: m32r-ibld.c:675 mep-ibld.c:1218 mt-ibld.c:759 or1k-ibld.c:738
835#: xc16x-ibld.c:762 xstormy16-ibld.c:688
2c71db89 836#, c-format
30aa1306
NC
837msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
838msgstr "erro interno: campo %d desconhecido ao compilar insn"
2c71db89 839
a8aa72b9
NC
840#: bpf-ibld.c:714 epiphany-ibld.c:1180 fr30-ibld.c:946 frv-ibld.c:1184
841#: ip2k-ibld.c:693 iq2000-ibld.c:899 lm32-ibld.c:749 m32c-ibld.c:2903
842#: m32r-ibld.c:813 mep-ibld.c:1818 mt-ibld.c:980 or1k-ibld.c:897
843#: xc16x-ibld.c:983 xstormy16-ibld.c:835
2c71db89 844#, c-format
30aa1306
NC
845msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
846msgstr "erro interno: campo %d desconhecido ao decodificar insn"
2c71db89 847
a8aa72b9
NC
848#: bpf-ibld.c:783 epiphany-ibld.c:1324 fr30-ibld.c:1093 frv-ibld.c:1463
849#: ip2k-ibld.c:768 iq2000-ibld.c:1031 lm32-ibld.c:839 m32c-ibld.c:3521
850#: m32r-ibld.c:927 mep-ibld.c:2289 mt-ibld.c:1181 or1k-ibld.c:993
851#: xc16x-ibld.c:1205 xstormy16-ibld.c:946
2c71db89 852#, c-format
30aa1306
NC
853msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
854msgstr "erro interno: campo %d desconhecido ao obter operando int"
2c71db89 855
a8aa72b9
NC
856#: bpf-ibld.c:834 epiphany-ibld.c:1450 fr30-ibld.c:1222 frv-ibld.c:1724
857#: ip2k-ibld.c:825 iq2000-ibld.c:1145 lm32-ibld.c:911 m32c-ibld.c:4121
858#: m32r-ibld.c:1023 mep-ibld.c:2742 mt-ibld.c:1364 or1k-ibld.c:1071
859#: xc16x-ibld.c:1409 xstormy16-ibld.c:1039
2c71db89 860#, c-format
30aa1306
NC
861msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
862msgstr "erro interno: campo %d desconhecido ao obter operando vma"
2c71db89 863
a8aa72b9
NC
864#: bpf-ibld.c:892 epiphany-ibld.c:1583 fr30-ibld.c:1354 frv-ibld.c:1992
865#: ip2k-ibld.c:885 iq2000-ibld.c:1266 lm32-ibld.c:990 m32c-ibld.c:4709
866#: m32r-ibld.c:1125 mep-ibld.c:3156 mt-ibld.c:1554 or1k-ibld.c:1156
867#: xc16x-ibld.c:1614 xstormy16-ibld.c:1139
2c71db89 868#, c-format
30aa1306
NC
869msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
870msgstr "erro interno: campo %d desconhecido ao definir operando int"
2c71db89 871
a8aa72b9
NC
872#: bpf-ibld.c:940 epiphany-ibld.c:1706 fr30-ibld.c:1476 frv-ibld.c:2250
873#: ip2k-ibld.c:935 iq2000-ibld.c:1377 lm32-ibld.c:1059 m32c-ibld.c:5287
874#: m32r-ibld.c:1217 mep-ibld.c:3560 mt-ibld.c:1734 or1k-ibld.c:1231
875#: xc16x-ibld.c:1809 xstormy16-ibld.c:1229
2c71db89 876#, c-format
30aa1306
NC
877msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
878msgstr "erro interno: campo %d desconhecido ao definir operando vma"
f6efed01 879
26916852
NC
880#: cgen-asm.c:373
881#, c-format
882msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
a8aa72b9 883msgstr "operando fora do intervalo (%lu não está entre %lu e %lu)"
26916852
NC
884
885#: d30v-dis.c:232
886#, c-format
887msgid "illegal id (%d)"
888msgstr "id ilegal (%d)"
889
890#: d30v-dis.c:259
891#, c-format
892msgid "<unknown register %d>"
893msgstr "<registrador %d desconhecido>"
894
895#. Can't happen.
896#: dis-buf.c:61
897#, c-format
898msgid "Unknown error %d\n"
899msgstr "Erro %d desconhecido\n"
900
901#: dis-buf.c:70
902#, c-format
903msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
904msgstr "Endereço 0x%s está fora dos limites.\n"
905
a8aa72b9 906#: disassemble.c:848
17550be7
NC
907#, c-format
908msgid "assertion fail %s:%d"
909msgstr "falha de asserção em %s:%d"
910
a8aa72b9 911#: disassemble.c:849
17550be7
NC
912msgid "Please report this bug"
913msgstr "Por favor, relate este erro"
914
26916852
NC
915#: epiphany-asm.c:68
916msgid "register unavailable for short instructions"
917msgstr "registrador indisponível para instruções curtas"
918
919#: epiphany-asm.c:115
920msgid "register name used as immediate value"
921msgstr "nome do registrador usado como valor imediato"
922
923#. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
924#: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
925msgid "register source in immediate move"
926msgstr "origem de registrador no movimento de imediato"
927
928#: epiphany-asm.c:187
929msgid "byte relocation unsupported"
930msgstr "sem suporte a realocação de byte"
931
932#. -- assembler routines inserted here.
933#. -- asm.c
934#: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
935#: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
936#: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
937#: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
938#: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54
939msgid "missing `)'"
940msgstr "faltando \")\""
941
942#: epiphany-asm.c:270
943msgid "ABORT: unknown operand"
944msgstr "ABORTAR: operando desconhecido"
945
946#: epiphany-asm.c:296
947msgid "Not a pc-relative address."
948msgstr "Não é um endereço relativo a pc."
949
950#: epiphany-desc.c:2109
951#, c-format
952msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
953msgstr "erro interno: epiphany_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize conflitantes: \"%d\" vs. \"%d\""
954
17550be7 955#: epiphany-desc.c:2197
26916852
NC
956#, c-format
957msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
958msgstr "erro interno: epiphany_cgen_cpu_open: sem suporte ao argumento \"%d\""
959
17550be7 960#: epiphany-desc.c:2216
26916852
NC
961#, c-format
962msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
963msgstr "erro interno: epiphany_cgen_cpu_open: nenhuma extremidade especificada"
964
f6efed01
NC
965#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
966msgid "Register number is not valid"
967msgstr "Número de registrador não é válido"
968
969#: fr30-asm.c:95
970msgid "Register must be between r0 and r7"
971msgstr "Registrador deve estar entre r0 e r7"
972
973#: fr30-asm.c:97
974msgid "Register must be between r8 and r15"
975msgstr "Registrador deve estar entre r8 e r15"
976
977#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
978msgid "Register list is not valid"
979msgstr "Lista de registrador não é válido"
980
30aa1306
NC
981#: fr30-desc.c:1586
982#, c-format
983msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
984msgstr "erro interno: fr30_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize conflitantes: \"%d\" vs. \"%d\""
985
17550be7 986#: fr30-desc.c:1674
30aa1306
NC
987#, c-format
988msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
989msgstr "erro interno: fr30_cgen_cpu_open: sem suporte ao argumento \"%d\""
990
17550be7 991#: fr30-desc.c:1693
30aa1306
NC
992#, c-format
993msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
994msgstr "erro interno: fr30_cgen_cpu_open: nenhuma extremidade especificada"
995
f6efed01
NC
996#: frv-asm.c:608
997msgid "missing `]'"
998msgstr "faltando \"]\""
999
1000#: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
1001msgid "Special purpose register number is out of range"
a8aa72b9 1002msgstr "Número de registrado de propósito especial está fora do intervalo"
f6efed01
NC
1003
1004#: frv-asm.c:908
1005msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
1006msgstr "Valor do operando A deve ser 0 ou 1"
2c71db89 1007
f6efed01
NC
1008#: frv-asm.c:944
1009msgid "register number must be even"
1010msgstr "número de registrador deve ser par"
1011
30aa1306 1012#: frv-desc.c:6326
2c71db89 1013#, c-format
30aa1306
NC
1014msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1015msgstr "erro interno: frv_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize conflitantes: \"%d\" vs. \"%d\""
2c71db89 1016
17550be7 1017#: frv-desc.c:6414
2c71db89 1018#, c-format
30aa1306
NC
1019msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1020msgstr "erro interno: frv_cgen_cpu_open: sem suporte ao argumento \"%d\""
2c71db89 1021
17550be7 1022#: frv-desc.c:6433
2c71db89 1023#, c-format
30aa1306
NC
1024msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1025msgstr "erro interno: frv_cgen_cpu_open: nenhuma extremidade especificada"
2c71db89 1026
30aa1306 1027#: frv-opc.c:459
2c71db89 1028#, c-format
30aa1306
NC
1029msgid "internal error: bad vliw->next_slot value"
1030msgstr "erro interno: valor vliw->next_slot inválido"
2c71db89 1031
30aa1306
NC
1032#: frv-opc.c:769
1033#, c-format
1034msgid "internal error: bad major code"
1035msgstr "erro interno: código principal inválido"
1036
1037#: frv-opc.c:819
1038#, c-format
1039msgid "internal error: bad insn unit"
1040msgstr "erro interno: unidade insn inválida"
1041
17550be7 1042#: h8300-dis.c:309
30aa1306
NC
1043#, c-format
1044msgid "Hmmmm 0x%x"
1045msgstr "Hmmmm 0x%x"
1046
17550be7 1047#: h8300-dis.c:617
30aa1306
NC
1048#, c-format
1049msgid "Don't understand 0x%x \n"
1050msgstr "Não entendo 0x%x \n"
1051
a8aa72b9 1052#: i386-dis.c:9065
2c71db89
NC
1053msgid "<internal disassembler error>"
1054msgstr "<erro interno do desmontador>"
1055
a8aa72b9 1056#: i386-dis.c:9374
f6efed01
NC
1057#, c-format
1058msgid ""
1059"\n"
1060"The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
1061"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1062msgstr ""
1063"\n"
1064"As opções do desmontador específicas para i386/x86-64 a seguir não têm suporte\n"
1065"ao uso com a opção -M (opções múltiplas devem ser separadas por vírgulas):\n"
1066
a8aa72b9 1067#: i386-dis.c:9378
f6efed01
NC
1068#, c-format
1069msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
1070msgstr " x86-64 Desmonta no modo 64bit\n"
1071
a8aa72b9 1072#: i386-dis.c:9379
f6efed01
NC
1073#, c-format
1074msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
1075msgstr " i386 Desmonta no modo 32bit\n"
1076
a8aa72b9 1077#: i386-dis.c:9380
f6efed01
NC
1078#, c-format
1079msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
1080msgstr " i8086 Desmonta no modo 16bit\n"
1081
a8aa72b9 1082#: i386-dis.c:9381
f6efed01
NC
1083#, c-format
1084msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
1085msgstr " att Exibe instrução na sintaxe AT&T\n"
1086
a8aa72b9 1087#: i386-dis.c:9382
f6efed01
NC
1088#, c-format
1089msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
1090msgstr " intel Exibe instrução na sintaxe Intel\n"
1091
a8aa72b9 1092#: i386-dis.c:9383
f6efed01
NC
1093#, c-format
1094msgid ""
1095" att-mnemonic\n"
1096" Display instruction in AT&T mnemonic\n"
1097msgstr ""
1098" att-mnemonic\n"
1099" Exibe instrução em mnemônico AT&T\n"
1100
a8aa72b9 1101#: i386-dis.c:9385
f6efed01
NC
1102#, c-format
1103msgid ""
1104" intel-mnemonic\n"
1105" Display instruction in Intel mnemonic\n"
1106msgstr ""
1107" intel-mnemonic\n"
1108" Exibe instrução na mnemônico Intel\n"
1109
a8aa72b9 1110#: i386-dis.c:9387
f6efed01
NC
1111#, c-format
1112msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
1113msgstr " addr64 Presume tamanho de endereço de 64bit\n"
1114
a8aa72b9 1115#: i386-dis.c:9388
f6efed01
NC
1116#, c-format
1117msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
1118msgstr " addr32 Presume tamanho de endereço de 32bit\n"
1119
a8aa72b9 1120#: i386-dis.c:9389
f6efed01
NC
1121#, c-format
1122msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
1123msgstr " addr16 Presume tamanho de endereço de 16bit\n"
1124
a8aa72b9 1125#: i386-dis.c:9390
f6efed01
NC
1126#, c-format
1127msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
1128msgstr " data32 Presume tamanho de dados de 32bit\n"
1129
a8aa72b9 1130#: i386-dis.c:9391
f6efed01
NC
1131#, c-format
1132msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
1133msgstr " data16 Presume tamanho de dados de 16bit\n"
1134
a8aa72b9 1135#: i386-dis.c:9392
f6efed01
NC
1136#, c-format
1137msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
1138msgstr " suffix Sempre exibe sufixo da instrução na sintaxe AT&T\n"
1139
a8aa72b9 1140#: i386-dis.c:9393
f6efed01
NC
1141#, c-format
1142msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n"
1143msgstr " amd64 Exibe instrução em AMD64 ISA\n"
1144
a8aa72b9 1145#: i386-dis.c:9394
f6efed01
NC
1146#, c-format
1147msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n"
1148msgstr " intel64 Exibe instrução em Intel64 ISA\n"
1149
a8aa72b9 1150#: i386-dis.c:9950
f6efed01
NC
1151msgid "64-bit address is disabled"
1152msgstr "endereço de 64 bits está desabilitado"
1153
a8aa72b9 1154#: i386-gen.c:853
f6efed01 1155#, c-format
30aa1306
NC
1156msgid "%s: error: "
1157msgstr "%s: erro: "
f6efed01 1158
a8aa72b9 1159#: i386-gen.c:1020
f6efed01 1160#, c-format
30aa1306
NC
1161msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
1162msgstr "%s: %d: bitfield desconhecido: %s\n"
f6efed01 1163
a8aa72b9 1164#: i386-gen.c:1022
f6efed01 1165#, c-format
30aa1306
NC
1166msgid "unknown bitfield: %s\n"
1167msgstr "bitfield desconhecido: %s\n"
f6efed01 1168
a8aa72b9 1169#: i386-gen.c:1085
f6efed01 1170#, c-format
30aa1306
NC
1171msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
1172msgstr "%s: %d: faltando \")\" em bitfield: %s\n"
f6efed01 1173
a8aa72b9 1174#: i386-gen.c:1186
f6efed01 1175#, c-format
d9938630
NC
1176msgid "unknown broadcast operand: %s\n"
1177msgstr "operando de transmissão desconhecido: %s\n"
f6efed01 1178
a8aa72b9
NC
1179#: i386-gen.c:1454
1180#, c-format
1181msgid "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n"
1182msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n"
1183
1184#: i386-gen.c:1459
1185#, c-format
1186msgid "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n"
1187msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n"
1188
1189#: i386-gen.c:1464
1190#, c-format
1191msgid "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n"
1192msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n"
1193
1194#: i386-gen.c:1469
1195#, c-format
1196msgid "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n"
1197msgstr "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n"
1198
1199#: i386-gen.c:1473
1200#, c-format
1201msgid "%s: %s: invalid opcode length: %s\n"
1202msgstr "%s: %s: tamanho de código de operação inválido: %s\n"
1203
1204#: i386-gen.c:1888
f6efed01
NC
1205#, c-format
1206msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
1207msgstr "não foi possível localizar i386-reg.tbl para leitura, errno = %s\n"
1208
a8aa72b9 1209#: i386-gen.c:1966
f6efed01
NC
1210#, c-format
1211msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
1212msgstr "não foi possível criar i386-init.h, errno = %s\n"
1213
a8aa72b9 1214#: i386-gen.c:2056 ia64-gen.c:2829
f6efed01
NC
1215#, c-format
1216msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
1217msgstr "não foi possível alterar diretório para \"%s\", errno = %s\n"
1218
a8aa72b9 1219#: i386-gen.c:2070 i386-gen.c:2075
f6efed01
NC
1220#, c-format
1221msgid "CpuMax != %d!\n"
1222msgstr "CpuMax != %d!\n"
1223
a8aa72b9 1224#: i386-gen.c:2079
f6efed01
NC
1225#, c-format
1226msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
1227msgstr "%d bits não usados em i386_cpu_flags.\n"
1228
a8aa72b9 1229#: i386-gen.c:2094
f6efed01
NC
1230#, c-format
1231msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
1232msgstr "%d bits não usados em i386_operand_type.\n"
1233
a8aa72b9 1234#: i386-gen.c:2108
f6efed01
NC
1235#, c-format
1236msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
1237msgstr "não foi possível criar i386-tbl.h, errno = %s\n"
1238
30aa1306
NC
1239#: ia64-gen.c:306
1240#, c-format
1241msgid "%s: Error: "
1242msgstr "%s: Erro: "
1243
f6efed01
NC
1244#: ia64-gen.c:319
1245#, c-format
1246msgid "%s: Warning: "
1247msgstr "%s: Aviso: "
1248
1249#: ia64-gen.c:505 ia64-gen.c:736
1250#, c-format
1251msgid "multiple note %s not handled\n"
1252msgstr "múltiplas notas %s não tratadas\n"
1253
1254#: ia64-gen.c:616
1255msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
1256msgstr "não foi possível localizar ia64-ic.tbl para leitura\n"
1257
1258#: ia64-gen.c:818
1259#, c-format
1260msgid "can't find %s for reading\n"
1261msgstr "não foi possível localizar %s para leitura\n"
1262
1263#: ia64-gen.c:1050
1264#, c-format
1265msgid ""
1266"most recent format '%s'\n"
1267"appears more restrictive than '%s'\n"
1268msgstr ""
1269"formato mais recente \"%s\"\n"
1270"parece mais restritiva que \"%s\"\n"
1271
1272#: ia64-gen.c:1061
1273#, c-format
1274msgid "overlapping field %s->%s\n"
1275msgstr "sobrepondo campo %s->%s\n"
1276
1277#: ia64-gen.c:1258
1278#, c-format
1279msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
1280msgstr "sobrescrevendo nota %d com nota %d (IC:%s)\n"
1281
1282#: ia64-gen.c:1465
1283#, c-format
1284msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
1285msgstr "não sei como especificar %% dependência %s\n"
1286
1287#: ia64-gen.c:1487
1288#, c-format
1289msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
1290msgstr "Não sei como especificar # dependência %s\n"
1291
1292#: ia64-gen.c:1526
1293#, c-format
1294msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
1295msgstr "IC:%s [%s] possui nenhum terminal ou subclasse\n"
1296
1297#: ia64-gen.c:1529
1298#, c-format
1299msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
1300msgstr "IC:%s possui nenhum terminal ou subclasse\n"
1301
1302#: ia64-gen.c:1538
1303#, c-format
1304msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
1305msgstr "nenhum insn mapeado diretamente ao terminal IC %s [%s]"
1306
1307#: ia64-gen.c:1541
2c71db89 1308#, c-format
f6efed01
NC
1309msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
1310msgstr "nenhum insn mapeado diretamente ao terminal IC %s\n"
2c71db89 1311
f6efed01
NC
1312#: ia64-gen.c:1552
1313#, c-format
1314msgid "class %s is defined but not used\n"
1315msgstr "a classe %s está definida, mas não é usada\n"
1316
1317#: ia64-gen.c:1565
1318#, c-format
1319msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
1320msgstr "Aviso: rsrc %s (%s) possui nenhum chk\n"
1321
1322#: ia64-gen.c:1568
1323#, c-format
1324msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
1325msgstr "Aviso: rsrc %s (%s) possui nenhum chk ou reg\n"
1326
1327#: ia64-gen.c:1572
1328#, c-format
1329msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
1330msgstr "rsrc %s (%s) possui nenhum reg\n"
1331
1332#: ia64-gen.c:2464
1333#, c-format
1334msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1335msgstr "nota de IC %d no o código de operação %s (IC:%s) conflita com o recurso %s nota %d\n"
1336
1337#: ia64-gen.c:2492
1338#, c-format
1339msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1340msgstr "nota de IC %d para o código de operação %s (IC:%s) conflita com o recurso %s nota %d\n"
1341
1342#: ia64-gen.c:2506
1343#, c-format
1344msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
1345msgstr "o código de operação %s possui nenhuma classe (ops %d %d %d)\n"
1346
1347#. We've been passed a w. Return with an error message so that
1348#. cgen will try the next parsing option.
1349#: ip2k-asm.c:81
1350msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
1351msgstr "palavra-chave W inválida no slot de operando FR."
1352
1353#. Invalid offset present.
1354#: ip2k-asm.c:106
1355msgid "offset(IP) is not a valid form"
a8aa72b9 1356msgstr "posição(IP) não é uma forma válida"
f6efed01
NC
1357
1358#. Found something there in front of (DP) but it's out
1359#. of range.
1360#: ip2k-asm.c:154
1361msgid "(DP) offset out of range."
a8aa72b9 1362msgstr "posição (DP) fora do intervalo."
f6efed01
NC
1363
1364#. Found something there in front of (SP) but it's out
1365#. of range.
1366#: ip2k-asm.c:195
1367msgid "(SP) offset out of range."
a8aa72b9 1368msgstr "posição (SP) fora do intervalo."
f6efed01
NC
1369
1370#: ip2k-asm.c:211
1371msgid "illegal use of parentheses"
1372msgstr "uso ilegal de parênteses"
1373
1374#: ip2k-asm.c:218
1375msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
a8aa72b9 1376msgstr "operando fora do intervalo (não está entre 1 e 255)"
f6efed01
NC
1377
1378#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
1379#: ip2k-asm.c:242
1380msgid "parse_addr16: invalid opindex."
1381msgstr "parse_addr16: opindex inválido."
1382
1383#: ip2k-asm.c:296
1384msgid "Byte address required. - must be even."
1385msgstr "Endereço em bytes exigido - deve ser par."
1386
1387#: ip2k-asm.c:305
1388msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
1389msgstr "cgen_parse_address retornou um símbolo. Literal exigido."
1390
1391#: ip2k-asm.c:360
1392msgid "percent-operator operand is not a symbol"
1393msgstr "operando do percent-operator não é um símbolo"
1394
1395#: ip2k-asm.c:413
1396msgid "Attempt to find bit index of 0"
1397msgstr "Tentativa de localizar índice bit de 0"
1398
30aa1306
NC
1399#: ip2k-desc.c:1015
1400#, c-format
1401msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1402msgstr "erro interno: ip2k_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize conflitantes: \"%d\" vs. \"%d\""
1403
17550be7 1404#: ip2k-desc.c:1103
30aa1306
NC
1405#, c-format
1406msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1407msgstr "erro interno: ip2k_cgen_cpu_open: sem suporte ao argumento \"%d\""
1408
17550be7 1409#: ip2k-desc.c:1122
30aa1306
NC
1410#, c-format
1411msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1412msgstr "erro interno: ip2k_cgen_cpu_open: nenhuma extremidade especificada"
1413
f6efed01
NC
1414#: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
1415msgid "immediate value cannot be register"
1416msgstr "valor de imediato não pode ser registrador"
1417
1418#: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
1419msgid "immediate value out of range"
a8aa72b9 1420msgstr "valor de imediato está fora do intervalo"
f6efed01
NC
1421
1422#: iq2000-asm.c:182
1423msgid "21-bit offset out of range"
a8aa72b9 1424msgstr "posição de 21 bits fora do intervalo"
f6efed01 1425
30aa1306
NC
1426#: iq2000-desc.c:2020
1427#, c-format
1428msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1429msgstr "erro interno: iq2000_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize conflitantes: \"%d\" vs. \"%d\""
1430
17550be7 1431#: iq2000-desc.c:2108
30aa1306
NC
1432#, c-format
1433msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1434msgstr "erro interno: iq2000_cgen_cpu_open: sem suporte ao argumento \"%d\""
1435
17550be7 1436#: iq2000-desc.c:2127
30aa1306
NC
1437#, c-format
1438msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1439msgstr "erro interno: iq2000_cgen_cpu_open: nenhuma extremidade especificada"
1440
f6efed01
NC
1441#: lm32-asm.c:166
1442msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
1443msgstr "esperando endereço relativo a gp: gp(símbolo)"
1444
1445#: lm32-asm.c:196
1446msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
1447msgstr "esperando endereço relativo a got: got(símbolo)"
1448
1449#: lm32-asm.c:226
1450msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
1451msgstr "esperando endereço relativo a got: gotoffhi16(símbolo)"
1452
1453#: lm32-asm.c:256
1454msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
1455msgstr "esperando endereço relativo a got: gotofflo16(símbolo)"
1456
30aa1306
NC
1457#: lm32-desc.c:1002
1458#, c-format
1459msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1460msgstr "erro interno: lm32_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize conflitantes: \"%d\" vs. \"%d\""
1461
17550be7 1462#: lm32-desc.c:1090
30aa1306
NC
1463#, c-format
1464msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1465msgstr "erro interno: lm32_cgen_cpu_open: sem suporte ao argumento \"%d\""
1466
17550be7 1467#: lm32-desc.c:1109
30aa1306
NC
1468#, c-format
1469msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1470msgstr "erro interno: lm32_cgen_cpu_open: nenhuma extremidade especificada"
1471
26916852 1472#: m10200-dis.c:151 m10300-dis.c:574
2c71db89
NC
1473#, c-format
1474msgid "unknown\t0x%04lx"
1475msgstr "desconhecido\t0x%04lx"
1476
26916852 1477#: m10200-dis.c:321
2c71db89 1478#, c-format
f6efed01
NC
1479msgid "unknown\t0x%02lx"
1480msgstr "desconhecido\t0x%02lx"
1481
1482#: m32c-asm.c:117
1483msgid "imm:6 immediate is out of range"
a8aa72b9 1484msgstr "imediato imm:6 está fora do intervalo"
2c71db89 1485
f6efed01 1486#: m32c-asm.c:145
2c71db89 1487#, c-format
f6efed01
NC
1488msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
1489msgstr "%dsp8() leva um endereço simbólico, não um número"
2c71db89 1490
f6efed01
NC
1491#: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
1492msgid "dsp:8 immediate is out of range"
a8aa72b9 1493msgstr "imediato dsp:8 está fora do intervalo"
f6efed01
NC
1494
1495#: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
1496msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
a8aa72b9 1497msgstr "Imediato está fora do intervalo -8 a 7"
f6efed01
NC
1498
1499#: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
1500msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
a8aa72b9 1501msgstr "Imediato está fora do intervalo -7 a 8"
f6efed01
NC
1502
1503#: m32c-asm.c:281
1504#, c-format
1505msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
1506msgstr "%dsp16() leva um endereço simbólico, não um número"
1507
1508#: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
1509msgid "dsp:16 immediate is out of range"
a8aa72b9 1510msgstr "imediato dsp:16 está fora do intervalo"
f6efed01
NC
1511
1512#: m32c-asm.c:399
1513msgid "dsp:20 immediate is out of range"
a8aa72b9 1514msgstr "imediato dsp:20 está fora do intervalo"
f6efed01
NC
1515
1516#: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
1517msgid "dsp:24 immediate is out of range"
a8aa72b9 1518msgstr "imediato dsp:24 está fora do intervalo"
f6efed01
NC
1519
1520#: m32c-asm.c:478
1521msgid "immediate is out of range 1-2"
a8aa72b9 1522msgstr "imediato está fora do intervalo 1-2"
f6efed01
NC
1523
1524#: m32c-asm.c:496
1525msgid "immediate is out of range 1-8"
a8aa72b9 1526msgstr "imediato está fora do intervalo 1-8"
f6efed01
NC
1527
1528#: m32c-asm.c:514
1529msgid "immediate is out of range 0-7"
a8aa72b9 1530msgstr "imediato está fora do intervalo 0-7"
f6efed01
NC
1531
1532#: m32c-asm.c:550
1533msgid "immediate is out of range 2-9"
a8aa72b9 1534msgstr "imediato está fora do intervalo 2-9"
f6efed01
NC
1535
1536#: m32c-asm.c:568
1537msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
a8aa72b9 1538msgstr "Número de bit para registrador geral de indexação está fora do intervalo 0-15"
f6efed01
NC
1539
1540#: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
1541msgid "bit,base is out of range"
a8aa72b9 1542msgstr "bit,base está fora do intervalo"
f6efed01
NC
1543
1544#: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
1545msgid "bit,base out of range for symbol"
1546msgstr "bit,base foram do intervalo para símbolo"
1547
1548#: m32c-asm.c:802
1549msgid "not a valid r0l/r0h pair"
1550msgstr "não é um par r0l/r0h válido"
1551
1552#: m32c-asm.c:832
1553msgid "Invalid size specifier"
1554msgstr "Especificador de tamanho inválido"
1555
30aa1306
NC
1556#: m32c-desc.c:63033
1557#, c-format
1558msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1559msgstr "erro interno: m32c_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize conflitantes: \"%d\" vs. \"%d\""
1560
17550be7 1561#: m32c-desc.c:63121
30aa1306
NC
1562#, c-format
1563msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1564msgstr "erro interno: m32c_cgen_cpu_open: sem suporte ao argumento \"%d\""
1565
17550be7 1566#: m32c-desc.c:63140
30aa1306
NC
1567#, c-format
1568msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1569msgstr "erro interno: m32c_cgen_cpu_open: nenhuma extremidade especificada"
1570
1571#: m32r-desc.c:1365
1572#, c-format
1573msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1574msgstr "erro interno: m32r_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize conflitantes: \"%d\" vs. \"%d\""
1575
17550be7 1576#: m32r-desc.c:1453
30aa1306
NC
1577#, c-format
1578msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1579msgstr "erro interno: m32r_cgen_cpu_open: sem suporte ao argumento \"%d\""
1580
17550be7 1581#: m32r-desc.c:1472
30aa1306
NC
1582#, c-format
1583msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1584msgstr "erro interno: m32r_cgen_cpu_open: nenhuma extremidade especificada"
1585
26916852 1586#: m68k-dis.c:1294
2c71db89
NC
1587#, c-format
1588msgid "<function code %d>"
f6efed01 1589msgstr "<código de função %d>"
2c71db89 1590
26916852 1591#: m68k-dis.c:1457
2c71db89 1592#, c-format
f6efed01
NC
1593msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
1594msgstr "<erro interno na tabela de códigos de operação: %s %s>\n"
2c71db89 1595
f6efed01
NC
1596#: mep-asm.c:129
1597msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
1598msgstr "Apenas $tp ou $13 permitidos para esse código de operação"
2c71db89 1599
f6efed01
NC
1600#: mep-asm.c:143
1601msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
1602msgstr "Apenas $sp ou $15 permitidos para esse código de operação"
1603
1604#: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
2c71db89 1605#, c-format
f6efed01
NC
1606msgid "invalid %function() here"
1607msgstr "%function() inválida aqui"
1608
1609#: mep-asm.c:336
1610msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
a8aa72b9 1611msgstr "Imediato está fora do intervalo -32768 a 32767"
f6efed01
NC
1612
1613#: mep-asm.c:356
1614msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
a8aa72b9 1615msgstr "Imediato está fora do intervalo 0 a 65535"
f6efed01
NC
1616
1617#: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
1618msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
a8aa72b9 1619msgstr "Imediato está fora do intervalo -512 a 511"
f6efed01
NC
1620
1621#: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
1622msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
a8aa72b9 1623msgstr "Imediato está fora do intervalo -128 a 127"
f6efed01
NC
1624
1625#: mep-asm.c:558
1626msgid "Value is not aligned enough"
1627msgstr "Valor não está suficientemente alinhado"
1628
30aa1306
NC
1629#: mep-desc.c:6226
1630#, c-format
1631msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1632msgstr "erro interno: mep_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize conflitantes: \"%d\" vs. \"%d\""
1633
17550be7 1634#: mep-desc.c:6314
30aa1306
NC
1635#, c-format
1636msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1637msgstr "erro interno: mep_cgen_cpu_open: sem suporte ao argumento \"%d\""
1638
17550be7 1639#: mep-desc.c:6333
30aa1306
NC
1640#, c-format
1641msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1642msgstr "erro interno: mep_cgen_cpu_open: nenhuma extremidade especificada"
1643
26916852 1644#: mips-dis.c:1805 mips-dis.c:2031
f6efed01
NC
1645#, c-format
1646msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
1647msgstr "# erro interno, operando indefinido em \"%s %s\""
1648
26916852 1649#: mips-dis.c:2620
d9938630
NC
1650msgid "Use canonical instruction forms.\n"
1651msgstr "Usa formas de instrução canônicas.\n"
f6efed01 1652
26916852 1653#: mips-dis.c:2622
d9938630
NC
1654msgid "Recognize MSA instructions.\n"
1655msgstr "Reconhece instruções MSA.\n"
f6efed01 1656
26916852 1657#: mips-dis.c:2624
d9938630
NC
1658msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
1659msgstr "Reconhece as instruções ASE de virtualização.\n"
f6efed01 1660
26916852 1661#: mips-dis.c:2626
f6efed01 1662msgid ""
d9938630
NC
1663"Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n"
1664" instructions.\n"
f6efed01 1665msgstr ""
d9938630
NC
1666"Reconhece as instruções ASE de eXtended Physical\n"
1667" Address (XPA).\n"
f6efed01 1668
26916852 1669#: mips-dis.c:2629
d9938630
NC
1670msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n"
1671msgstr "Reconhece as instruções ASE de Global INValidate (GINV).\n"
f6efed01 1672
26916852 1673#: mips-dis.c:2633
d9938630
NC
1674msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n"
1675msgstr "Reconhece as instruções ASE de Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI).\n"
30aa1306 1676
26916852 1677#: mips-dis.c:2637
d9938630
NC
1678msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM) instructions.\n"
1679msgstr "Reconhece as instruções de Loongson Content Address Memory (CAM).\n"
f6efed01 1680
26916852 1681#: mips-dis.c:2641
d9938630
NC
1682msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT) instructions.\n"
1683msgstr "Reconhece as instruções de Loongson EXTensions (EXT).\n"
1684
26916852 1685#: mips-dis.c:2645
d9938630
NC
1686msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions.\n"
1687msgstr "Reconhece as instruções de Loongson EXTensions R2 (EXT).\n"
1688
26916852 1689#: mips-dis.c:2648
f6efed01 1690msgid ""
d9938630
NC
1691"Print GPR names according to specified ABI.\n"
1692" Default: based on binary being disassembled.\n"
f6efed01 1693msgstr ""
d9938630
NC
1694"Emite nomes GPR conforme a ABI especificada.\n"
1695" Padrão: baseado no binário sendo desmontado.\n"
f6efed01 1696
26916852 1697#: mips-dis.c:2651
f6efed01 1698msgid ""
d9938630
NC
1699"Print FPR names according to specified ABI.\n"
1700" Default: numeric.\n"
f6efed01 1701msgstr ""
d9938630
NC
1702"Emite nomes FPR conforme a ABI especificada.\n"
1703" Padrão: numérico.\n"
f6efed01 1704
26916852 1705#: mips-dis.c:2654
f6efed01 1706msgid ""
d9938630
NC
1707"Print CP0 register names according to specified architecture.\n"
1708" Default: based on binary being disassembled.\n"
f6efed01 1709msgstr ""
d9938630
NC
1710"Emite nomes de registrador CP0 conforme a arquitetura dada.\n"
1711" Padrão: baseado no binário sendo desmontado.\n"
f6efed01 1712
26916852 1713#: mips-dis.c:2658
f6efed01 1714msgid ""
d9938630
NC
1715"Print HWR names according to specified architecture.\n"
1716" Default: based on binary being disassembled.\n"
f6efed01 1717msgstr ""
d9938630
NC
1718"Emite nomes GPR conforme a ABI especificada.\n"
1719" Padrão: baseado no binário sendo desmontado.\n"
f6efed01 1720
26916852 1721#: mips-dis.c:2661
d9938630
NC
1722msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n"
1723msgstr "Emite nomes GPR e FPR conforme a ABI especificada.\n"
1724
26916852 1725#: mips-dis.c:2663
f6efed01 1726msgid ""
d9938630
NC
1727"Print CP0 register and HWR names according to specified\n"
1728" architecture."
f6efed01 1729msgstr ""
d9938630
NC
1730"Emite registrador CP0 e nomes HWR conforme a arquitetura\n"
1731" especificada."
f6efed01 1732
26916852 1733#: mips-dis.c:2749
f6efed01
NC
1734#, c-format
1735msgid ""
1736"\n"
d9938630
NC
1737"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
1738"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1739"\n"
f6efed01
NC
1740msgstr ""
1741"\n"
d9938630
NC
1742"As opções do desmontador específicas para MIPS a seguir não têm suporte\n"
1743"ao uso com a opção -M (opções múltiplas devem ser separadas por vírgulas):\n"
1744"\n"
f6efed01 1745
26916852 1746#: mips-dis.c:2783
f6efed01
NC
1747#, c-format
1748msgid ""
1749"\n"
d9938630 1750" For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n"
f6efed01
NC
1751" "
1752msgstr ""
1753"\n"
d9938630 1754" Para as opções acima, há suporte aos seguintes valores para \"%s\":\n"
f6efed01 1755" "
2c71db89 1756
30aa1306 1757#: mmix-dis.c:33
2c71db89 1758#, c-format
30aa1306
NC
1759msgid "bad case %d (%s) in %s:%d"
1760msgstr "case %d errado (%s) em %s:%d"
2c71db89 1761
30aa1306 1762#: mmix-dis.c:42
2c71db89 1763#, c-format
30aa1306
NC
1764msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1765msgstr "interno: código não depurado (test-case faltando): %s:%d"
2c71db89 1766
30aa1306 1767#: mmix-dis.c:52
2c71db89 1768msgid "(unknown)"
ff3063f5 1769msgstr "(desconhecido)"
2c71db89 1770
26916852
NC
1771#: mmix-dis.c:247 mmix-dis.c:255
1772msgid "*illegal*"
1773msgstr "*ilegal*"
1774
1775#: mmix-dis.c:529
2c71db89
NC
1776#, c-format
1777msgid "*unknown operands type: %d*"
ff3063f5 1778msgstr "*tipo de operandos desconhecidos: %d*"
2c71db89 1779
30aa1306
NC
1780#: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106
1781#, c-format
1782msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
1783msgstr "erro interno: immediate() chamado com contagem de bytes inválida %d"
1784
f6efed01
NC
1785#: msp430-dis.c:59
1786#, c-format
1787msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available"
1788msgstr "Aviso: desmontagem não confiável - bytes insuficientes disponíveis"
1789
1790#: msp430-dis.c:65
1791#, c-format
1792msgid "Error: read from memory failed"
1793msgstr "Erro: leitura da memória falhou"
1794
1795#: msp430-dis.c:499
1796msgid "Warning: illegal as emulation instr"
1797msgstr "Aviso: ilegal como instrução de emulação"
1798
1799#. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
1800#: msp430-dis.c:591
1801msgid "Warning: illegal as 2-op instr"
1802msgstr "Aviso: ilegal como instrução de 2 operações"
1803
1804#: msp430-dis.c:1002
1805msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode"
1806msgstr "Aviso: modo de endereçamento CALLA não reconhecido"
1807
1808#: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345
1809#, c-format
1810msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected"
1811msgstr "Aviso: uso reservado de bits A/L e B/W detectado"
1812
1813#: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
1814msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
a8aa72b9 1815msgstr "Operando fora do intervalo. Deve estar entre -32768 e 32767."
f6efed01
NC
1816
1817#: mt-asm.c:149
1818msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
1819msgstr "Graaande problema em parse_imm16!"
1820
1821#: mt-asm.c:157
1822msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
1823msgstr "O operando do percent-operator não é um símbolo"
1824
1825#: mt-asm.c:395
1826msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
1827msgstr "operando inválido; tipo pode ter somente os valores 0,1,2."
1828
30aa1306
NC
1829#: mt-desc.c:1146
1830#, c-format
1831msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1832msgstr "erro interno: mt_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize conflitantes: \"%d\" vs. \"%d\""
1833
17550be7 1834#: mt-desc.c:1234
30aa1306
NC
1835#, c-format
1836msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1837msgstr "erro interno: mt_cgen_cpu_open: sem suporte ao argumento \"%d\""
1838
17550be7 1839#: mt-desc.c:1253
30aa1306
NC
1840#, c-format
1841msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1842msgstr "erro interno: mt_cgen_cpu_open: nenhuma extremidade especificada"
1843
d9938630 1844#: nds32-asm.c:1760
30aa1306
NC
1845#, c-format
1846msgid "internal error: unknown operand, %s"
1847msgstr "erro interno: operando desconhecido, %s"
1848
d9938630 1849#: nds32-asm.c:2396
30aa1306
NC
1850#, c-format
1851msgid "internal error: don't know how to handle parsing results"
1852msgstr "erro interno: não sei como lidar com os resultados da análise"
1853
d9938630 1854#: nds32-asm.c:2404
30aa1306
NC
1855#, c-format
1856msgid "internal error: unknown hardware resource"
1857msgstr "erro interno: recurso de hardware desconhecido"
1858
17550be7
NC
1859#: nds32-dis.c:1186
1860msgid "insufficient data to decode instruction"
1861msgstr "dados insuficientes para decodificar instrução"
1862
30aa1306
NC
1863#: nfp-dis.c:927
1864msgid "<invalid_instruction>:"
1865msgstr "<instrução_inválida>:"
1866
1867#: nfp-dis.c:1331
1868msgid ", <invalid CRC operator>, "
1869msgstr ", <operador CRC inválido>, "
1870
1871#: nfp-dis.c:1683
1872msgid "<invalid branch>["
1873msgstr "<desvio inválido>["
1874
1875#: nfp-dis.c:2052 nfp-dis.c:2323
1876#, c-format
1877msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]"
1878msgstr "<alvo de cmd inválido %d:%d:%d>[]"
1879
1880#: nfp-dis.c:2063 nfp-dis.c:2334
1881#, c-format
1882msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]"
1883msgstr "<ação de cmd inválida %d:%d:%d>[]"
1884
1885#: nfp-dis.c:2555
1886msgid "File has no ME-Config section."
1887msgstr "O arquivo tem nenhuma seção ME-Config."
1888
1889#: nfp-dis.c:2569
1890msgid "File has invalid ME-Config section."
1891msgstr "O arquivo tem uma seção ME-Config inválida."
1892
1893#: nfp-dis.c:2711
1894#, c-format
1895msgid "Error processing section %u "
1896msgstr "Erro de processamento na seção %u "
1897
1898#: nfp-dis.c:2740
1899#, c-format
1900msgid "Invalid NFP option: %s"
1901msgstr "Opção NFP inválida: %s"
1902
1903#: nfp-dis.c:2972
1904#, c-format
1905msgid ""
1906"\n"
1907"The following NFP specific disassembler options are supported for use\n"
1908"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1909msgstr ""
1910"\n"
1911"As opções do desmontador específicas para NFP a seguir não têm suporte\n"
1912"ao uso com a opção -M (opções múltiplas devem ser separadas por vírgulas):\n"
1913
1914#: nfp-dis.c:2976
1915#, c-format
1916msgid ""
1917"\n"
1918" no-pc\t\t Don't print program counter prefix.\n"
1919" ctx4\t\t Force disassembly using 4-context mode.\n"
d9938630 1920" ctx8\t\t Force 8-context mode, takes precedence."
30aa1306
NC
1921msgstr ""
1922"\n"
1923" no-pc\t\t Não exibe o prefixo de contador do programa.\n"
1924" ctx4\t\t Força desmontagem usando modo de contexto 4.\n"
d9938630 1925" ctx8\t\t Força modo contexto 8, tem precedência."
30aa1306
NC
1926
1927#: nios2-dis.c:135
1928#, c-format
1929msgid "out of memory"
1930msgstr "memória insuficiente"
1931
1932#: nios2-dis.c:263
1933#, c-format
1934msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
1935msgstr "erro interno: descritor quebrado de código de operação para \"%s %s\""
1936
2c71db89 1937#. I and Z are output operands and can`t be immediate
f6efed01
NC
1938#. A is an address and we can`t have the address of
1939#. an immediate either. We don't know how much to increase
1940#. aoffsetp by since whatever generated this is broken
1941#. anyway!
17550be7 1942#: ns32k-dis.c:533
f6efed01 1943#, c-format
2c71db89 1944msgid "$<undefined>"
ff3063f5 1945msgstr "$<indefinido>"
2c71db89 1946
d9938630
NC
1947#: or1k-asm.c:55
1948msgid "relocation invalid for store"
1949msgstr "realocação inválida para armazenamento"
1950
1951#: or1k-asm.c:56
1952msgid "internal relocation type invalid"
26916852 1953msgstr "tipo de realocação interna inválido"
d9938630 1954
17550be7 1955#: or1k-desc.c:2040
30aa1306
NC
1956#, c-format
1957msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1958msgstr "erro interno: or1k_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize conflitantes: \"%d\" vs. \"%d\""
1959
17550be7 1960#: or1k-desc.c:2128
f6efed01 1961#, c-format
30aa1306
NC
1962msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1963msgstr "erro interno: or1k_cgen_cpu_open: sem suporte ao argumento \"%d\""
f6efed01 1964
17550be7 1965#: or1k-desc.c:2147
30aa1306
NC
1966#, c-format
1967msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1968msgstr "erro interno: or1k_cgen_cpu_open: nenhuma extremidade especificada"
1969
17550be7 1970#: ppc-dis.c:386
30aa1306
NC
1971#, c-format
1972msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
1973msgstr "aviso: ignorando opção -M%s desconhecida"
1974
a8aa72b9 1975#: ppc-dis.c:1001
f6efed01
NC
1976#, c-format
1977msgid ""
1978"\n"
1979"The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
1980"the -M switch:\n"
1981msgstr ""
1982"\n"
1983"As opções do desmontador específicas para PPC a seguir não têm suporte\n"
1984"ao uso com a opção -M:\n"
1985
d9938630 1986#: ppc-opc.c:51 ppc-opc.c:74 ppc-opc.c:100 ppc-opc.c:130
f6efed01
NC
1987msgid "invalid register"
1988msgstr "registrador inválido"
1989
26916852 1990#: ppc-opc.c:396
2c71db89 1991msgid "invalid conditional option"
f6efed01
NC
1992msgstr "opção condicional inválida"
1993
26916852 1994#: ppc-opc.c:399
f6efed01
NC
1995msgid "invalid counter access"
1996msgstr "acesso a contador inválido"
2c71db89 1997
26916852
NC
1998#: ppc-opc.c:463
1999msgid "BO value implies no branch hint, when using + or - modifier"
2000msgstr "Valor BO implica em nenhuma dica de desvio, ao usar modificador + ou -"
2001
2002#: ppc-opc.c:468
2c71db89 2003msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
f6efed01 2004msgstr "tentativa de definir bit y ao usar modificador + ou -"
2c71db89 2005
26916852
NC
2006#: ppc-opc.c:470
2007msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier"
2008msgstr "tentativa de definir bits \"at\" ao usar modificador + ou -"
2009
a8aa72b9
NC
2010#: ppc-opc.c:574
2011msgid "invalid offset: must be in the range [-512, -8] and be a multiple of 8"
2012msgstr "posição inválida: deve estar no intervalo de [-512, -8] e deve ser um múltiplo de 8"
2013
2014#: ppc-opc.c:705
26916852
NC
2015msgid "invalid R operand"
2016msgstr "operando R inválido"
2017
a8aa72b9 2018#: ppc-opc.c:760
f6efed01
NC
2019msgid "invalid mask field"
2020msgstr "campo de máscara inválido"
2c71db89 2021
a8aa72b9 2022#: ppc-opc.c:783
f6efed01
NC
2023msgid "invalid mfcr mask"
2024msgstr "máscara de mfcr inválida"
2c71db89 2025
a8aa72b9 2026#: ppc-opc.c:901 ppc-opc.c:919
f6efed01
NC
2027msgid "illegal L operand value"
2028msgstr "valor ilegal de operando L"
2c71db89 2029
a8aa72b9 2030#: ppc-opc.c:942
17550be7
NC
2031msgid "illegal WC operand value"
2032msgstr "valor ilegal de operando WC"
2033
a8aa72b9 2034#: ppc-opc.c:1039
f6efed01
NC
2035msgid "incompatible L operand value"
2036msgstr "valor incompatível de operando L"
2c71db89 2037
a8aa72b9 2038#: ppc-opc.c:1079 ppc-opc.c:1114
2c71db89 2039msgid "illegal bitmask"
f6efed01 2040msgstr "máscara de bits ilegal"
2c71db89 2041
a8aa72b9 2042#: ppc-opc.c:1201
f6efed01
NC
2043msgid "address register in load range"
2044msgstr "registrador de endereço no intervalo de carregamento"
2c71db89 2045
a8aa72b9 2046#: ppc-opc.c:1241
17550be7
NC
2047msgid "illegal PL operand value"
2048msgstr "valor ilegal de operando PL"
2049
a8aa72b9 2050#: ppc-opc.c:1302
2c71db89 2051msgid "index register in load range"
f6efed01 2052msgstr "registrador de índice no intervalo de carregamento"
2c71db89 2053
a8aa72b9 2054#: ppc-opc.c:1331 ppc-opc.c:1417
f6efed01
NC
2055msgid "source and target register operands must be different"
2056msgstr "operandos de registrador origem e alvo devem ser diferentes"
2057
a8aa72b9 2058#: ppc-opc.c:1362
2c71db89 2059msgid "invalid register operand when updating"
f6efed01 2060msgstr "operando de registro inválido durante atualização"
2c71db89 2061
a8aa72b9 2062#: ppc-opc.c:1480
f6efed01
NC
2063msgid "illegal immediate value"
2064msgstr "valor de imediato ilegal"
2065
a8aa72b9 2066#: ppc-opc.c:1585
d9938630
NC
2067msgid "invalid bat number"
2068msgstr "número de bat inválido"
2069
a8aa72b9 2070#: ppc-opc.c:1620
f6efed01
NC
2071msgid "invalid sprg number"
2072msgstr "número de sprg inválido"
2073
a8aa72b9 2074#: ppc-opc.c:1657
f6efed01
NC
2075msgid "invalid tbr number"
2076msgstr "número de tbr inválido"
2077
a8aa72b9 2078#: ppc-opc.c:1743 ppc-opc.c:1789
17550be7
NC
2079msgid "VSR overlaps ACC operand"
2080msgstr "VSR se sobrepõe operando ACC"
2081
a8aa72b9 2082#: ppc-opc.c:1896
f6efed01
NC
2083msgid "invalid constant"
2084msgstr "constante inválida"
2085
a8aa72b9 2086#: ppc-opc.c:1998 ppc-opc.c:2021 ppc-opc.c:2044 ppc-opc.c:2067
f6efed01
NC
2087msgid "UIMM = 00000 is illegal"
2088msgstr "UIMM = 00000 é ilegal"
2089
a8aa72b9 2090#: ppc-opc.c:2090
f6efed01
NC
2091msgid "UIMM values >7 are illegal"
2092msgstr "valores UIMM >7 são ilegais"
2093
a8aa72b9 2094#: ppc-opc.c:2113
f6efed01
NC
2095msgid "UIMM values >15 are illegal"
2096msgstr "valores UIMM >15 são ilegais"
2097
a8aa72b9 2098#: ppc-opc.c:2136
f6efed01
NC
2099msgid "GPR odd is illegal"
2100msgstr "GPR ímpar é ilegal"
2101
a8aa72b9 2102#: ppc-opc.c:2159 ppc-opc.c:2182
f6efed01
NC
2103msgid "invalid offset"
2104msgstr "deslocamento inválido"
2105
a8aa72b9 2106#: ppc-opc.c:2205
f6efed01
NC
2107msgid "invalid Ddd value"
2108msgstr "valor de Ddd inválido"
2109
17550be7 2110#. The option without '=' should be defined above.
a8aa72b9 2111#: riscv-dis.c:85 riscv-dis.c:117
f6efed01 2112#, c-format
30aa1306
NC
2113msgid "unrecognized disassembler option: %s"
2114msgstr "opção do desmontador desconhecida: %s"
f6efed01 2115
17550be7
NC
2116#. Invalid options with '=', no option name before '=',
2117#. and no value after '='.
2118#: riscv-dis.c:93
2119#, c-format
2120msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s"
2121msgstr "opção do desmontador desconhecida com \"=\": %s"
2122
a8aa72b9 2123#: riscv-dis.c:104
17550be7
NC
2124#, c-format
2125msgid "unknown privilege spec set by %s=%s"
2126msgstr "especificação de privilégio desconhecida definida por %s=%s"
2127
a8aa72b9
NC
2128#: riscv-dis.c:109
2129#, c-format
2130msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s"
2131msgstr "especificação de privilégio mau correspondido definido por %s=%s, o atributo de privilégio elf é %s"
2132
2133#: riscv-dis.c:414
f6efed01
NC
2134#, c-format
2135msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
2136msgstr "# erro interno, modificador indefinido (%c)"
2137
a8aa72b9 2138#: riscv-dis.c:636
f6efed01
NC
2139#, c-format
2140msgid ""
2141"\n"
2142"The following RISC-V-specific disassembler options are supported for use\n"
2143"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2144msgstr ""
2145"\n"
2146"As opções do desmontador específicas para RISC-V a seguir não têm suporte\n"
2147"ao uso com a opção -M (opções múltiplas devem ser separadas por vírgulas):\n"
2148
a8aa72b9 2149#: riscv-dis.c:640
17550be7
NC
2150#, c-format
2151msgid ""
2152"\n"
2153" numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
2154msgstr ""
2155"\n"
2156" numeric Emite nomes de registrador numérico, em vez de nomes de ABI.\n"
2157
a8aa72b9 2158#: riscv-dis.c:643
f6efed01
NC
2159#, c-format
2160msgid ""
2161"\n"
17550be7
NC
2162" no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
2163" than into pseudoinstructions.\n"
f6efed01
NC
2164msgstr ""
2165"\n"
17550be7
NC
2166" no-aliases Desmonta apenas em instruções canônicas, em vez de\n"
2167" em pseudoinstruções.\n"
f6efed01 2168
a8aa72b9 2169#: riscv-dis.c:647
f6efed01
NC
2170#, c-format
2171msgid ""
2172"\n"
17550be7
NC
2173" priv-spec=PRIV Print the CSR according to the chosen privilege spec\n"
2174" (1.9, 1.9.1, 1.10, 1.11).\n"
f6efed01
NC
2175msgstr ""
2176"\n"
17550be7
NC
2177" priv-spec=PRIV Emite CSR de acordo com a especificação de privilégio\n"
2178" escolhida (1.9, 1.9.1, 1.10, 1.11).\n"
f6efed01 2179
26916852
NC
2180#: rx-dis.c:139 rx-dis.c:163 rx-dis.c:171 rx-dis.c:179 rx-dis.c:187
2181msgid "<invalid register number>"
2182msgstr "<número de registrador inválido>"
2183
2184#: rx-dis.c:147 rx-dis.c:195
2185msgid "<invalid condition code>"
2186msgstr "<código de condição inválido>"
2187
2188#: rx-dis.c:155
2189msgid "<invalid flag>"
2190msgstr "<sinalizador inválido>"
2191
2192#: rx-dis.c:203
2193msgid "<invalid opsize>"
2194msgstr "<opsize inválido>"
2195
2196#: rx-dis.c:211
2197msgid "<invalid size>"
2198msgstr "<tamanho inválido>"
2199
17550be7 2200#: s12z-dis.c:251 s12z-dis.c:308 s12z-dis.c:319
26916852
NC
2201msgid "<illegal reg num>"
2202msgstr "<núm reg ilegal>"
2203
17550be7 2204#: s12z-dis.c:382
26916852
NC
2205msgid "<bad>"
2206msgstr "<ruim>"
2207
17550be7 2208#: s12z-dis.c:392
26916852
NC
2209msgid ".<bad>"
2210msgstr ".<ruim>"
2211
f6efed01
NC
2212#: s390-dis.c:42
2213msgid "Disassemble in ESA architecture mode"
2214msgstr "Desmonta em modo de arquitetura ESA"
2c71db89 2215
f6efed01
NC
2216#: s390-dis.c:43
2217msgid "Disassemble in z/Architecture mode"
2218msgstr "Desmonta em modo de z/Architecture"
2219
2220#: s390-dis.c:44
2221msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits"
2222msgstr "Emite instruções desconhecidas conforme o tamanho a partir dos primeiros dois bits"
2223
30aa1306
NC
2224#: s390-dis.c:76
2225#, c-format
2226msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
2227msgstr "opção de desmontador S/390 desconhecida: %s"
2228
d9938630 2229#: s390-dis.c:416
f6efed01
NC
2230#, c-format
2231msgid ""
2232"\n"
2233"The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
2234"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2235msgstr ""
2236"\n"
2237"As opções do desmontador específicas para S/390 a seguir não têm suporte\n"
2238"ao uso com a opção -M (opções múltiplas devem ser separadas por vírgulas):\n"
2239
26916852
NC
2240#: score-dis.c:661 score-dis.c:879 score-dis.c:1040 score-dis.c:1146
2241#: score-dis.c:1154 score-dis.c:1161 score7-dis.c:695 score7-dis.c:858
f6efed01
NC
2242msgid "<illegal instruction>"
2243msgstr "<instrução ilegal>"
2244
30aa1306 2245#: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318
2c71db89 2246#, c-format
30aa1306
NC
2247msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2248msgstr "erro interno: sparc-opcode.h errado: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2c71db89 2249
30aa1306 2250#: sparc-dis.c:377
2c71db89 2251#, c-format
30aa1306
NC
2252msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
2253msgstr "erro interno: sparc-opcode.h errado: \"%s\" == \"%s\"\n"
2c71db89 2254
f6efed01 2255#. Mark as non-valid instruction.
17550be7 2256#: sparc-dis.c:1094
f6efed01
NC
2257msgid "unknown"
2258msgstr "desconhecido"
2259
26916852
NC
2260#: v850-dis.c:190
2261msgid "<invalid s-reg number>"
2262msgstr "<número de s-reg inválido>"
2263
2264#: v850-dis.c:206
2265msgid "<invalid reg number>"
2266msgstr "<número de reg inválido>"
2267
2268#: v850-dis.c:222
2269msgid "<invalid v-reg number>"
2270msgstr "<número de v-reg inválido>"
2271
2272#: v850-dis.c:236
2273msgid "<invalid CC-reg number>"
2274msgstr "<número de CC-reg inválido>"
2275
2276#: v850-dis.c:250
2277msgid "<invalid float-CC-reg number>"
2278msgstr "<número de float-CC-reg inválido>"
2279
2280#: v850-dis.c:264
2281msgid "<invalid cacheop number>"
2282msgstr "<número de cacheop inválido>"
2283
2284#: v850-dis.c:275
2285msgid "<invalid prefop number>"
2286msgstr "<número de prefop inválido>"
2287
2288#: v850-dis.c:510
2c71db89 2289#, c-format
30aa1306
NC
2290msgid "unknown operand shift: %x"
2291msgstr "deslocamento de operando desconhecido: %x"
2c71db89 2292
26916852 2293#: v850-dis.c:526
2c71db89 2294#, c-format
30aa1306
NC
2295msgid "unknown reg: %d"
2296msgstr "registrador desconhecido: %d"
2c71db89
NC
2297
2298#. The functions used to insert and extract complicated operands.
2299#. Note: There is a conspiracy between these functions and
2300#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
2301#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
2302#. specific command line option is given to GAS.
f6efed01 2303#: v850-opc.c:53
2c71db89 2304msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
a8aa72b9 2305msgstr "valor do deslocamento está fora do intervalo e não está alinhado"
2c71db89 2306
f6efed01 2307#: v850-opc.c:54
2c71db89 2308msgid "displacement value is out of range"
a8aa72b9 2309msgstr "valor do deslocamento está fora do intervalo"
2c71db89 2310
f6efed01 2311#: v850-opc.c:55
2c71db89 2312msgid "displacement value is not aligned"
f6efed01 2313msgstr "valor do deslocamento não está alinhado"
2c71db89 2314
f6efed01 2315#: v850-opc.c:57
2c71db89 2316msgid "immediate value is out of range"
a8aa72b9 2317msgstr "valor de imediato está fora do intervalo"
2c71db89 2318
f6efed01 2319#: v850-opc.c:58
2c71db89 2320msgid "branch value out of range"
a8aa72b9 2321msgstr "valor do desvio fora do intervalo"
2c71db89 2322
f6efed01
NC
2323#: v850-opc.c:59
2324msgid "branch value not in range and to odd offset"
a8aa72b9 2325msgstr "valor do desvio fora do intervalo e para deslocamento ímpar"
f6efed01
NC
2326
2327#: v850-opc.c:60
2c71db89 2328msgid "branch to odd offset"
f6efed01
NC
2329msgstr "desvio para um deslocamento ímpar"
2330
2331#: v850-opc.c:61
2332msgid "position value is out of range"
a8aa72b9 2333msgstr "valor da posição está fora do intervalo"
f6efed01
NC
2334
2335#: v850-opc.c:62
2336msgid "width value is out of range"
a8aa72b9 2337msgstr "valor da largura está fora do intervalo"
f6efed01
NC
2338
2339#: v850-opc.c:63
2340msgid "SelID is out of range"
a8aa72b9 2341msgstr "SelID está fora do intervalo"
f6efed01
NC
2342
2343#: v850-opc.c:64
2344msgid "vector8 is out of range"
a8aa72b9 2345msgstr "vector8 está fora do intervalo"
f6efed01
NC
2346
2347#: v850-opc.c:65
2348msgid "vector5 is out of range"
a8aa72b9 2349msgstr "vector5 está fora do intervalo"
f6efed01
NC
2350
2351#: v850-opc.c:66
2352msgid "imm10 is out of range"
a8aa72b9 2353msgstr "imm10 está fora do intervalo"
2c71db89 2354
f6efed01
NC
2355#: v850-opc.c:67
2356msgid "SR/SelID is out of range"
a8aa72b9 2357msgstr "SR/SelID está fora do intervalo"
2c71db89 2358
a8aa72b9 2359#: v850-opc.c:508
2c71db89 2360msgid "invalid register for stack adjustment"
f6efed01
NC
2361msgstr "registrador inválido para ajuste da pilha"
2362
a8aa72b9 2363#: v850-opc.c:526
f6efed01
NC
2364msgid "invalid register name"
2365msgstr "nome de registrador inválido"
2366
2367#: wasm32-dis.c:88
2368msgid "Disassemble \"register\" names"
2369msgstr "Desmonta nomes de \"register\""
2370
2371#: wasm32-dis.c:89
2372msgid "Name well-known globals"
2373msgstr "Nomeia globais bem conhecidos"
2374
26916852 2375#: wasm32-dis.c:537
f6efed01
NC
2376#, c-format
2377msgid ""
2378"The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n"
2379"with the -M switch:\n"
2380msgstr ""
2381"As opções do desmontador específicas para WebAssembly a seguir não têm\n"
2382"suporte ao uso com a opção -M:\n"
2c71db89 2383
f6efed01
NC
2384#: xc16x-asm.c:66
2385msgid "Missing '#' prefix"
2386msgstr "Faltando o prefixo \"#\""
2c71db89 2387
f6efed01
NC
2388#: xc16x-asm.c:82
2389msgid "Missing '.' prefix"
2390msgstr "Faltando o prefixo \".\""
2c71db89 2391
f6efed01
NC
2392#: xc16x-asm.c:98
2393msgid "Missing 'pof:' prefix"
2394msgstr "Faltando o prefixo \"pof:\""
2395
2396#: xc16x-asm.c:114
2397msgid "Missing 'pag:' prefix"
2398msgstr "Faltando o prefixo \"pag:\""
2399
2400#: xc16x-asm.c:130
2401msgid "Missing 'sof:' prefix"
2402msgstr "Faltando o prefixo \"sof:\""
2403
2404#: xc16x-asm.c:146
2405msgid "Missing 'seg:' prefix"
2406msgstr "Faltando o prefixo \"seg:\""
2407
30aa1306
NC
2408#: xc16x-desc.c:3349
2409#, c-format
2410msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2411msgstr "erro interno: xc16x_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize conflitantes: \"%d\" vs. \"%d\""
2412
17550be7 2413#: xc16x-desc.c:3437
30aa1306
NC
2414#, c-format
2415msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2416msgstr "erro interno: xc16x_cgen_cpu_open: sem suporte ao argumento \"%d\""
2417
17550be7 2418#: xc16x-desc.c:3456
30aa1306
NC
2419#, c-format
2420msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2421msgstr "erro interno: xc16x_cgen_cpu_open: nenhuma extremidade especificada"
2422
f6efed01 2423#: xstormy16-asm.c:71
2c71db89 2424msgid "Bad register in preincrement"
f6efed01 2425msgstr "Registrador errado no pré-incremento"
2c71db89 2426
f6efed01 2427#: xstormy16-asm.c:76
2c71db89 2428msgid "Bad register in postincrement"
f6efed01 2429msgstr "Registrador errado no pós-incremento"
2c71db89 2430
f6efed01 2431#: xstormy16-asm.c:78
2c71db89 2432msgid "Bad register name"
ff3063f5 2433msgstr "Nome de registrador errado"
2c71db89 2434
f6efed01 2435#: xstormy16-asm.c:82
2c71db89 2436msgid "Label conflicts with register name"
f6efed01 2437msgstr "O rótulo conflita com nome de registrador"
2c71db89 2438
f6efed01 2439#: xstormy16-asm.c:86
2c71db89 2440msgid "Label conflicts with `Rx'"
f6efed01 2441msgstr "O rótulo conflita com \"Rx\""
2c71db89 2442
f6efed01 2443#: xstormy16-asm.c:88
2c71db89 2444msgid "Bad immediate expression"
f6efed01 2445msgstr "Expressão errada de imediato"
2c71db89 2446
f6efed01
NC
2447#: xstormy16-asm.c:109
2448msgid "No relocation for small immediate"
b4a3689a 2449msgstr "Nenhuma realocação para imediato pequeno"
f6efed01
NC
2450
2451#: xstormy16-asm.c:119
2c71db89 2452msgid "Small operand was not an immediate number"
f6efed01
NC
2453msgstr "O operando pequeno não era um número de imediato"
2454
2455#: xstormy16-asm.c:157
2456msgid "Operand is not a symbol"
2457msgstr "O operando não é um símbolo"
2458
2459#: xstormy16-asm.c:165
2460msgid "Syntax error: No trailing ')'"
2461msgstr "Erro de sintaxe: Nenhum \")\" ao final"
2462
30aa1306
NC
2463#: xstormy16-desc.c:1317
2464#, c-format
2465msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2466msgstr "erro interno: xstormy16_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize conflitantes: \"%d\" vs. \"%d\""
2467
17550be7 2468#: xstormy16-desc.c:1405
30aa1306
NC
2469#, c-format
2470msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2471msgstr "erro interno: xstormy16_cgen_cpu_open: sem suporte ao argumento \"%d\""
2472
17550be7 2473#: xstormy16-desc.c:1424
30aa1306
NC
2474#, c-format
2475msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2476msgstr "erro interno: xstormy16_cgen_cpu_open: nenhuma extremidade especificada"
2477
17550be7
NC
2478#~ msgid "internal error, h8_disassemble_init"
2479#~ msgstr "erro interno, h8_disassemble_init"
2480
d9938630
NC
2481#~ msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
2482#~ msgstr "não foi possível localizar i386-opc.tbl para leitura, errno = %s\n"
2483
2484#~ msgid ""
2485#~ "\n"
2486#~ " msa Recognize MSA instructions.\n"
2487#~ msgstr ""
2488#~ "\n"
2489#~ " msa Reconhece instruções MSA.\n"
2490
2491#~ msgid ""
2492#~ "\n"
2493#~ " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
2494#~ " architecture.\n"
2495#~ " Default: based on binary being disassembled.\n"
2496#~ msgstr ""
2497#~ "\n"
2498#~ " hwr-names=ARCH Emite nomes HWR conforme a arquitetura \n"
2499#~ " especificada.\n"
2500#~ " Padrão: baseado no binário sendo desmontado.\n"
2501
2502#~ msgid ""
2503#~ "\n"
2504#~ " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
2505#~ " "
2506#~ msgstr ""
2507#~ "\n"
2508#~ " Para as opções acima, há suporte aos seguintes valores para \"ARCH\":\n"
2509#~ " "
2510
30aa1306
NC
2511#~ msgid "Internal disassembler error"
2512#~ msgstr "Erro interno do desmontador"
2513
2514#~ msgid "can't cope with insert %d\n"
2515#~ msgstr "impossível lidar com inserção de %d\n"
2516
2517#~ msgid "%02x\t\t*unknown*"
2518#~ msgstr "%02x\t\t*desconhecido*"
2519
2520#~ msgid "# <dis error: %08lx>"
2521#~ msgstr "# <erro de dis: %08lx>"
2522
2523#~ msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2524#~ msgstr "Erro interno: sparc-opcode.h errado: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2525
f6efed01
NC
2526#~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
2527#~ msgstr "Referência limm ilegal na última instrução!\n"
2528
2529#~ msgid "unknown\t0x%04x"
2530#~ msgstr "desconhecido\t0x%04x"
2531
2532#~ msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
2533#~ msgstr "# erro interno do desmontador, modificador (%c) não reconhecido"
2534
2535#~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
2536#~ msgstr "deslocamento não está entre -2048 and 2047"
2537
2538#~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
2539#~ msgstr "deslocamento não está entre -8192 and 8191"
2540
2541#~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
2542#~ msgstr "ignorando os bits menos significativos no deslocamento do desvio"
2543
2544#~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
a8aa72b9 2545#~ msgstr "valor do desvio fora do intervalo e para um deslocamento ímpar"
f6efed01
NC
2546
2547#~ msgid "immediate value not in range and not even"
a8aa72b9 2548#~ msgstr "valor imediato fora do intervalo e não é par"
This page took 1.469579 seconds and 4 git commands to generate.