Merge branch 'master' into merge-job
[deliverable/binutils-gdb.git] / opcodes / po / sr.po
CommitLineData
f90c58d5
NC
1# Serbian translation of opcodes.
2# Copyright © 2016 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
4# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2016.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: opcodes-2.24.90\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
9"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
10"PO-Revision-Date: 2016-12-31 09:01+0200\n"
11"Last-Translator: Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>\n"
12"Language-Team: Serbian <(nothing)>\n"
13"Language: sr\n"
14"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19
20#. Invalid option.
21#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
22#: aarch64-dis.c:81 arm-dis.c:4606
23#, c-format
24msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
25msgstr "Непозната опција разложитеља: %s\n"
26
27#: aarch64-dis.c:2395
28#, c-format
29msgid ""
30"\n"
31"The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
32"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
33msgstr ""
34"\n"
35"Следеће опције разложитеља специфичне за „AARCH64“ су подржане за коришћење\n"
36"са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n"
37
38#: aarch64-dis.c:2399
39#, c-format
40msgid ""
41"\n"
42" no-aliases Don't print instruction aliases.\n"
43msgstr ""
44"\n"
45" no-aliases Не исписује алијасе инструкције.\n"
46
47#: aarch64-dis.c:2402
48#, c-format
49msgid ""
50"\n"
51" aliases Do print instruction aliases.\n"
52msgstr ""
53"\n"
54" aliases Исписује алијасе инструкције.\n"
55
56#: aarch64-dis.c:2406
57#, c-format
58msgid ""
59"\n"
60" debug_dump Temp switch for debug trace.\n"
61msgstr ""
62"\n"
63" debug_dump Временски прекидач за праћење прочишћавања.\n"
64
65#: aarch64-dis.c:2410 mips-dis.c:2231 mips-dis.c:2239 mips-dis.c:2241
66#, c-format
67msgid "\n"
68msgstr "\n"
69
70#: aarch64-opc.c:1152
71msgid "immediate value"
72msgstr "вредност непосредног"
73
74#: aarch64-opc.c:1162
75msgid "immediate offset"
76msgstr "померај непосредног"
77
78#: aarch64-opc.c:1172
79msgid "register number"
80msgstr "број регистра"
81
82#: aarch64-opc.c:1182
83msgid "register element index"
84msgstr "индекс елемента регистра"
85
86#: aarch64-opc.c:1192
87msgid "shift amount"
88msgstr "износ помака"
89
90#: aarch64-opc.c:1264
91msgid "extraneous register"
92msgstr "страни регистар"
93
94#: aarch64-opc.c:1269
95msgid "missing register"
96msgstr "недостаје регистар"
97
98#: aarch64-opc.c:1280
99msgid "stack pointer register expected"
100msgstr "очекиван је регистар показивача спремника"
101
102#: aarch64-opc.c:1310
103msgid "unexpected address writeback"
104msgstr "неочекивано повратно писање адресе"
105
106#: aarch64-opc.c:1321
107msgid "address writeback expected"
108msgstr "очекивано је повратно писање адресе"
109
110#: aarch64-opc.c:1367
111msgid "negative or unaligned offset expected"
112msgstr "очекиван је негативан или непоравнат померај"
113
114#: aarch64-opc.c:1380
115msgid "invalid register offset"
116msgstr "неисправан померај регистра"
117
118#: aarch64-opc.c:1402
119msgid "invalid post-increment amount"
120msgstr "неисправан износ пост-увећања"
121
122#: aarch64-opc.c:1418 aarch64-opc.c:1685
123msgid "invalid shift amount"
124msgstr "неисправан износ помака"
125
126#: aarch64-opc.c:1431
127msgid "invalid extend/shift operator"
128msgstr "неисправан оператор проширења/помака"
129
130#: aarch64-opc.c:1477 aarch64-opc.c:1551 aarch64-opc.c:1586 aarch64-opc.c:1605
131#: aarch64-opc.c:1613 aarch64-opc.c:1663 aarch64-opc.c:1814
132msgid "immediate out of range"
133msgstr "непосредни је ван опсега"
134
135#: aarch64-opc.c:1539 aarch64-opc.c:1561 aarch64-opc.c:1718 aarch64-opc.c:1726
136#: aarch64-opc.c:1792 aarch64-opc.c:1820
137msgid "invalid shift operator"
138msgstr "неисправан оператор помака"
139
140#: aarch64-opc.c:1545
141msgid "shift amount expected to be 0 or 12"
142msgstr "износ помака је очекиван да буде 0 или 12"
143
144#: aarch64-opc.c:1568
145msgid "shift amount should be a multiple of 16"
146msgstr "износ помака треба да буде множилац од 16"
147
148#: aarch64-opc.c:1580
149msgid "negative immediate value not allowed"
150msgstr "негативна вредност непосредног није дозвољена"
151
152#: aarch64-opc.c:1674
153msgid "immediate zero expected"
154msgstr "очекиван је непосредни нула"
155
156#: aarch64-opc.c:1734
157msgid "shift is not permitted"
158msgstr "помак није допуштен"
159
160#: aarch64-opc.c:1759
161msgid "invalid value for immediate"
162msgstr "неисправна вредност за непосредног"
163
164#: aarch64-opc.c:1784
165msgid "shift amount expected to be 0 or 16"
166msgstr "износ помака је очекиван да буде 0 или 16"
167
168#: aarch64-opc.c:1804
169msgid "floating-point immediate expected"
170msgstr "очекиван је непосредни са покретним зарезом"
171
172#: aarch64-opc.c:1895
173msgid "extend operator expected"
174msgstr "очекиван је проширени оператор"
175
176#: aarch64-opc.c:1908
177msgid "missing extend operator"
178msgstr "недостаје проширени оператор"
179
180#: aarch64-opc.c:1914
181msgid "'LSL' operator not allowed"
182msgstr "„ЛСЛ“ оператор није допуштен"
183
184#: aarch64-opc.c:1935
185msgid "W register expected"
186msgstr "„W“ регистар је очекиван"
187
188#: aarch64-opc.c:1946
189msgid "shift operator expected"
190msgstr "очекиван је оператор помака"
191
192#: aarch64-opc.c:1953
193msgid "'ROR' operator not allowed"
194msgstr "„РОР“ оператор није допуштен"
195
196#: alpha-opc.c:155
197msgid "branch operand unaligned"
198msgstr "операнд гране није поравнат"
199
200#: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187
201msgid "jump hint unaligned"
202msgstr "погодак скока није поравнат"
203
204#: arc-dis.c:75
205msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
206msgstr "Неисправна лимм упута у последњој инструкцији!\n"
207
208#: arc-opc.c:386
209msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
210msgstr "не могу да уклопим другачије вредноване константе у инструкцији"
211
212#: arc-opc.c:395
213msgid "auxiliary register not allowed here"
214msgstr "помоћни регистар није дозвољен овде"
215
216#: arc-opc.c:401 arc-opc.c:418
217msgid "attempt to set readonly register"
218msgstr "покушавам да подесим регистар само за читање"
219
220#: arc-opc.c:406 arc-opc.c:423
221msgid "attempt to read writeonly register"
222msgstr "покушавам да читам регистар само за писање"
223
224#: arc-opc.c:428
225#, c-format
226msgid "invalid register number `%d'"
227msgstr "неисправан број регистра „%d“"
228
229#: arc-opc.c:594 arc-opc.c:645 arc-opc.c:673
230msgid "too many long constants"
231msgstr "превише дугих константи"
232
233#: arc-opc.c:668
234msgid "too many shimms in load"
235msgstr "превише „shimms“-ија у учитавању"
236
237#. Do we have a limm already?
238#: arc-opc.c:781
239msgid "impossible store"
240msgstr "немогућ смештај"
241
242#: arc-opc.c:814
243msgid "st operand error"
244msgstr "грешка ст операнда"
245
246#: arc-opc.c:818 arc-opc.c:860
247msgid "address writeback not allowed"
248msgstr "повратно писање адресе није дозвољено"
249
250#: arc-opc.c:822
251msgid "store value must be zero"
252msgstr "величина смештаја мора бити нула"
253
254#: arc-opc.c:847
255msgid "invalid load/shimm insn"
256msgstr "неисправна „load/shimm“ инструкција"
257
258#: arc-opc.c:856
259msgid "ld operand error"
260msgstr "грешка лд операнда"
261
262#: arc-opc.c:943
263msgid "jump flags, but no .f seen"
264msgstr "заставице скока, али не видех „.f“"
265
266#: arc-opc.c:946
267msgid "jump flags, but no limm addr"
268msgstr "заставице скока, али нема лимм адресе"
269
270#: arc-opc.c:949
271msgid "flag bits of jump address limm lost"
272msgstr "лимм губитак битова заставице адресе скока"
273
274#: arc-opc.c:952
275msgid "attempt to set HR bits"
276msgstr "покушавам да подесим ХР бите"
277
278#: arc-opc.c:955
279msgid "bad jump flags value"
280msgstr "лоша вредност заставица скока"
281
282#: arc-opc.c:988
283msgid "branch address not on 4 byte boundary"
284msgstr "адреса гране није на граници 4 бајта"
285
286#: arc-opc.c:1024
287msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
288msgstr "морате навести „.jd“ или суфикс не нулирања"
289
290#: arm-dis.c:2145
291msgid "<illegal precision>"
292msgstr "<неисправна тачност>"
293
294#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
295#: arm-dis.c:4598
296#, c-format
297msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
298msgstr "Непознат назив регистра је подешен: %s\n"
299
300#: arm-dis.c:5208
301#, c-format
302msgid ""
303"\n"
304"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
305"the -M switch:\n"
306msgstr ""
307"\n"
308"Следеће опције разложитеља специфичне за „ARM“ су подржане за коришћење са\n"
309"прекидачем „-M“:\n"
310
311#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136
312#, c-format
313msgid "undefined"
314msgstr "неодређено"
315
316#: avr-dis.c:198
317#, c-format
318msgid "Internal disassembler error"
319msgstr "Унутрашња грешка разложитеља"
320
321#: avr-dis.c:251
322#, c-format
323msgid "unknown constraint `%c'"
324msgstr "непознато ограничење „%c“"
325
326#: cgen-asm.c:352 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201
327#: ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201
328#: m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 openrisc-ibld.c:201
329#: xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201
330#, c-format
331msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
332msgstr "операнд је ван опсега (%ld није између %ld и %ld)"
333
334#: cgen-asm.c:374
335#, c-format
336msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
337msgstr "операнд је ван опсега (%lu није између %lu и %lu)"
338
339#: d30v-dis.c:255
340#, c-format
341msgid "<unknown register %d>"
342msgstr "<непознат регистар %d>"
343
344#. Can't happen.
345#: dis-buf.c:60
346#, c-format
347msgid "Unknown error %d\n"
348msgstr "Непозната грешка %d\n"
349
350#: dis-buf.c:69
351#, c-format
352msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
353msgstr "Адреса 0х%s је изван граница.\n"
354
355#: epiphany-asm.c:68
356msgid "register unavailable for short instructions"
357msgstr "регистар није доступан за кратке инструкције"
358
359#: epiphany-asm.c:115
360msgid "register name used as immediate value"
361msgstr "назив регистра је коришћен као вредност непосредног"
362
363#. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
364#: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
365msgid "register source in immediate move"
366msgstr "извор регистра у померају непосредног"
367
368#: epiphany-asm.c:187
369msgid "byte relocation unsupported"
370msgstr "премештање бајта није подржано"
371
372#. -- assembler routines inserted here.
373#. -- asm.c
374#: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
375#: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
376#: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
377#: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
378#: mep-asm.c:301 openrisc-asm.c:54
379msgid "missing `)'"
380msgstr "недостаје )"
381
382#: epiphany-asm.c:270
383msgid "ABORT: unknown operand"
384msgstr "ПРЕКИДАМ: непознат операнд"
385
386#: epiphany-asm.c:296
387msgid "Not a pc-relative address."
388msgstr "Није адреса која се односи на пц."
389
390#: epiphany-asm.c:455 fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511
391#: iq2000-asm.c:459 lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1584 m32r-asm.c:328
392#: mep-asm.c:1286 mt-asm.c:595 openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376
393#: xstormy16-asm.c:276
394#, c-format
395msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
396msgstr "Непознато поље %d приликом обраде.\n"
397
398#: epiphany-asm.c:506 fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562
399#: iq2000-asm.c:510 lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1635 m32r-asm.c:379
400#: mep-asm.c:1337 mt-asm.c:646 openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427
401#: xstormy16-asm.c:327
402msgid "missing mnemonic in syntax string"
403msgstr "недостаје мнемоник у нисци синтаксе"
404
405#. We couldn't parse it.
406#: epiphany-asm.c:641 epiphany-asm.c:645 epiphany-asm.c:734 epiphany-asm.c:841
407#: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:589 fr30-asm.c:696 frv-asm.c:1449
408#: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1542 frv-asm.c:1649 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
409#: ip2k-asm.c:790 ip2k-asm.c:897 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
410#: iq2000-asm.c:738 iq2000-asm.c:845 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539
411#: lm32-asm.c:628 lm32-asm.c:735 m32c-asm.c:1770 m32c-asm.c:1774
412#: m32c-asm.c:1863 m32c-asm.c:1970 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518
413#: m32r-asm.c:607 m32r-asm.c:714 mep-asm.c:1472 mep-asm.c:1476 mep-asm.c:1565
414#: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:874 mt-asm.c:981
415#: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:520 openrisc-asm.c:627
416#: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:655 xc16x-asm.c:762
417#: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:555
418#: xstormy16-asm.c:662
419msgid "unrecognized instruction"
420msgstr "непозната инструкција"
421
422#: epiphany-asm.c:688 fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744
423#: iq2000-asm.c:692 lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1817 m32r-asm.c:561
424#: mep-asm.c:1519 mt-asm.c:828 openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609
425#: xstormy16-asm.c:509
426#, c-format
427msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
428msgstr "грешка синтаксе (очекивах знак „%c“, нађох „%c“)"
429
430#: epiphany-asm.c:698 fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754
431#: iq2000-asm.c:702 lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1827 m32r-asm.c:571
432#: mep-asm.c:1529 mt-asm.c:838 openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619
433#: xstormy16-asm.c:519
434#, c-format
435msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
436msgstr "грешка синтаксе (очекивах знак „%c“, нађох крај инструкције)"
437
438#: epiphany-asm.c:728 fr30-asm.c:583 frv-asm.c:1536 ip2k-asm.c:784
439#: iq2000-asm.c:732 lm32-asm.c:622 m32c-asm.c:1857 m32r-asm.c:601
440#: mep-asm.c:1559 mt-asm.c:868 openrisc-asm.c:514 xc16x-asm.c:649
441#: xstormy16-asm.c:549
442msgid "junk at end of line"
443msgstr "ђубре на крају реда"
444
445#: epiphany-asm.c:840 fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896
446#: iq2000-asm.c:844 lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:713
447#: mep-asm.c:1671 mt-asm.c:980 openrisc-asm.c:626 xc16x-asm.c:761
448#: xstormy16-asm.c:661
449msgid "unrecognized form of instruction"
450msgstr "непознат облик инструкције"
451
452#: epiphany-asm.c:854 fr30-asm.c:709 frv-asm.c:1662 ip2k-asm.c:910
453#: iq2000-asm.c:858 lm32-asm.c:748 m32c-asm.c:1983 m32r-asm.c:727
454#: mep-asm.c:1685 mt-asm.c:994 openrisc-asm.c:640 xc16x-asm.c:775
455#: xstormy16-asm.c:675
456#, c-format
457msgid "bad instruction `%.50s...'"
458msgstr "лоша инструкција „%.50s...“"
459
460#: epiphany-asm.c:857 fr30-asm.c:712 frv-asm.c:1665 ip2k-asm.c:913
461#: iq2000-asm.c:861 lm32-asm.c:751 m32c-asm.c:1986 m32r-asm.c:730
462#: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:997 openrisc-asm.c:643 xc16x-asm.c:778
463#: xstormy16-asm.c:678
464#, c-format
465msgid "bad instruction `%.50s'"
466msgstr "лоша инструкција „%.50s“"
467
468#. Default text to print if an instruction isn't recognized.
469#: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41
470#: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:276
471#: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:56 openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41
472#: xstormy16-dis.c:41
473msgid "*unknown*"
474msgstr "*непознато*"
475
476#: epiphany-dis.c:277 fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288
477#: iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147 m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:279
478#: mep-dis.c:1187 mt-dis.c:290 openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:420
479#: xstormy16-dis.c:168
480#, c-format
481msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
482msgstr "Непознато поље %d приликом исписивања инсн-а.\n"
483
484#: epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164
485#: iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164
486#: mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 openrisc-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164
487#: xstormy16-ibld.c:164
488#, c-format
489msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
490msgstr "операнд је ван опсега (%ld није између %ld и %lu)"
491
492#: epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185
493#: iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185
494#: mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 openrisc-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185
495#: xstormy16-ibld.c:185
496#, c-format
497msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
498msgstr "операнд је ван опсега (0x%lx није између 0 и 0x%lx)"
499
500#: epiphany-ibld.c:872 fr30-ibld.c:727 frv-ibld.c:853 ip2k-ibld.c:604
501#: iq2000-ibld.c:710 lm32-ibld.c:631 m32c-ibld.c:1728 m32r-ibld.c:662
502#: mep-ibld.c:1205 mt-ibld.c:746 openrisc-ibld.c:630 xc16x-ibld.c:749
503#: xstormy16-ibld.c:675
504#, c-format
505msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
506msgstr "Непознато поље %d приликом изградње инсн-а.\n"
507
508#: epiphany-ibld.c:1166 fr30-ibld.c:932 frv-ibld.c:1170 ip2k-ibld.c:679
509#: iq2000-ibld.c:885 lm32-ibld.c:735 m32c-ibld.c:2889 m32r-ibld.c:799
510#: mep-ibld.c:1804 mt-ibld.c:966 openrisc-ibld.c:730 xc16x-ibld.c:969
511#: xstormy16-ibld.c:821
512#, c-format
513msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
514msgstr "Непознато поље %d приликом декодирања инсн-а.\n"
515
516#: epiphany-ibld.c:1309 fr30-ibld.c:1078 frv-ibld.c:1448 ip2k-ibld.c:753
517#: iq2000-ibld.c:1016 lm32-ibld.c:824 m32c-ibld.c:3506 m32r-ibld.c:912
518#: mep-ibld.c:2274 mt-ibld.c:1166 openrisc-ibld.c:807 xc16x-ibld.c:1190
519#: xstormy16-ibld.c:931
520#, c-format
521msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
522msgstr "Непознато поље %d приликом добављања инт операнда.\n"
523
524#: epiphany-ibld.c:1434 fr30-ibld.c:1206 frv-ibld.c:1708 ip2k-ibld.c:809
525#: iq2000-ibld.c:1129 lm32-ibld.c:895 m32c-ibld.c:4105 m32r-ibld.c:1007
526#: mep-ibld.c:2726 mt-ibld.c:1348 openrisc-ibld.c:866 xc16x-ibld.c:1393
527#: xstormy16-ibld.c:1023
528#, c-format
529msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
530msgstr "Непознато поље %d приликом добављања вма операнда.\n"
531
532#: epiphany-ibld.c:1566 fr30-ibld.c:1337 frv-ibld.c:1975 ip2k-ibld.c:868
533#: iq2000-ibld.c:1249 lm32-ibld.c:973 m32c-ibld.c:4692 m32r-ibld.c:1108
534#: mep-ibld.c:3139 mt-ibld.c:1537 openrisc-ibld.c:932 xc16x-ibld.c:1597
535#: xstormy16-ibld.c:1122
536#, c-format
537msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
538msgstr "Непознато поље %d приликом подешавања инт операнда.\n"
539
540#: epiphany-ibld.c:1688 fr30-ibld.c:1458 frv-ibld.c:2232 ip2k-ibld.c:917
541#: iq2000-ibld.c:1359 lm32-ibld.c:1041 m32c-ibld.c:5269 m32r-ibld.c:1199
542#: mep-ibld.c:3542 mt-ibld.c:1716 openrisc-ibld.c:988 xc16x-ibld.c:1791
543#: xstormy16-ibld.c:1211
544#, c-format
545msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
546msgstr "Непознато поље %d приликом подешавања вма операнда.\n"
547
548#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
549msgid "Register number is not valid"
550msgstr "Број регистра није исправан"
551
552#: fr30-asm.c:95
553msgid "Register must be between r0 and r7"
554msgstr "Регистар мора бити између r0 и r7"
555
556#: fr30-asm.c:97
557msgid "Register must be between r8 and r15"
558msgstr "Регистар мора бити између r8 и r15"
559
560#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
561msgid "Register list is not valid"
562msgstr "Списак регистра није исправан"
563
564#: frv-asm.c:608
565msgid "missing `]'"
566msgstr "недостаје ]"
567
568#: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
569msgid "Special purpose register number is out of range"
570msgstr "Број регистра посебне намене је ван опсега"
571
572#: frv-asm.c:908
573msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
574msgstr "Вредност операнда A мора бити 0 или 1"
575
576#: frv-asm.c:944
577msgid "register number must be even"
578msgstr "број регистра мора бити паран"
579
580#: h8300-dis.c:314
581#, c-format
582msgid "Hmmmm 0x%x"
583msgstr "Hmmmm 0x%x"
584
585#: h8300-dis.c:695
586#, c-format
587msgid "Don't understand 0x%x \n"
588msgstr "Не разумем 0x%x \n"
589
590#: h8500-dis.c:124
591#, c-format
592msgid "can't cope with insert %d\n"
593msgstr "не могу да умножим са уметком %d\n"
594
595#. Couldn't understand anything.
596#: h8500-dis.c:324
597#, c-format
598msgid "%02x\t\t*unknown*"
599msgstr "%02x\t\t*непознато*"
600
601#: i386-dis.c:11550
602msgid "<internal disassembler error>"
603msgstr "<унутрашња грешка разложитеља>"
604
605#: i386-dis.c:11859
606#, c-format
607msgid ""
608"\n"
609"The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
610"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
611msgstr ""
612"\n"
613"Следеће опције разложитеља специфичне за „i386/x86-64“ су подржане за коришћење\n"
614"са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n"
615
616#: i386-dis.c:11863
617#, c-format
618msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
619msgstr " x86-64 Разлаже у режиму 64-бита\n"
620
621#: i386-dis.c:11864
622#, c-format
623msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
624msgstr " i386 Разлаже у режиму 32-бита\n"
625
626#: i386-dis.c:11865
627#, c-format
628msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
629msgstr " i8086 Разлаже у режиму 16-бита\n"
630
631#: i386-dis.c:11866
632#, c-format
633msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
634msgstr " att Приказује инструкцију у синтакси „AT&T“-ја\n"
635
636#: i386-dis.c:11867
637#, c-format
638msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
639msgstr " intel Приказује инструкцију у синтакси Интела\n"
640
641#: i386-dis.c:11868
642#, c-format
643msgid ""
644" att-mnemonic\n"
645" Display instruction in AT&T mnemonic\n"
646msgstr ""
647" att-mnemonic\n"
648" Приказује инструкцију у мнемонику „AT&T“-а\n"
649
650#: i386-dis.c:11870
651#, c-format
652msgid ""
653" intel-mnemonic\n"
654" Display instruction in Intel mnemonic\n"
655msgstr ""
656" intel-mnemonic\n"
657" Приказује инструкцију у мнемонику Интела\n"
658
659#: i386-dis.c:11872
660#, c-format
661msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
662msgstr " addr64 Претпоставља величину адресе од 64 бита\n"
663
664#: i386-dis.c:11873
665#, c-format
666msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
667msgstr " addr32 Претпоставља величину адресе од 32 бита\n"
668
669#: i386-dis.c:11874
670#, c-format
671msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
672msgstr " addr16 Претпоставља величину адресе од 16 бита\n"
673
674#: i386-dis.c:11875
675#, c-format
676msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
677msgstr " data32 Претпоставља величину података од 32 бита\n"
678
679#: i386-dis.c:11876
680#, c-format
681msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
682msgstr " data16 Претпоставља величину података од 16 бита\n"
683
684#: i386-dis.c:11877
685#, c-format
686msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
687msgstr " suffix Увек приказује суфикс инструкције у синтакси „AT&T“-ја\n"
688
689#: i386-gen.c:560 ia64-gen.c:307
690#, c-format
691msgid "%s: Error: "
692msgstr "%s: Грешка: "
693
694#: i386-gen.c:692
695#, c-format
696msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
697msgstr "%s: %d: Непознато поље бита: %s\n"
698
699#: i386-gen.c:694
700#, c-format
701msgid "Unknown bitfield: %s\n"
702msgstr "Непознато поље бита: %s\n"
703
704#: i386-gen.c:750
705#, c-format
706msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n"
707msgstr "%s: %d: Недостаје ) у пољу бита: %s\n"
708
709#: i386-gen.c:1015
710#, c-format
711msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
712msgstr "не могу да нађем „i386-opc.tbl“ за читање, грешка = %s\n"
713
714#: i386-gen.c:1146
715#, c-format
716msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
717msgstr "не могу да нађем „i386-reg.tbl“ за читање, грешка = %s\n"
718
719#: i386-gen.c:1223
720#, c-format
721msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
722msgstr "не могу да направим „i386-init.h“, грешка = %s\n"
723
724#: i386-gen.c:1312 ia64-gen.c:2830
725#, c-format
726msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
727msgstr "не могу да пређем у директоријум „%s“, гршка = %s\n"
728
729#: i386-gen.c:1319
730#, c-format
731msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
732msgstr "%d некоришћена бита у „i386_cpu_flags“.\n"
733
734#: i386-gen.c:1326
735#, c-format
736msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
737msgstr "%d некоришћена бита у „i386_operand_type“.\n"
738
739#: i386-gen.c:1340
740#, c-format
741msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
742msgstr "не могу да направим „i386-tbl.h“, грешка = %s\n"
743
744#: ia64-gen.c:320
745#, c-format
746msgid "%s: Warning: "
747msgstr "%s: Упозорење: "
748
749#: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:737
750#, c-format
751msgid "multiple note %s not handled\n"
752msgstr "нисам одрадио више белешки „%s“\n"
753
754#: ia64-gen.c:617
755msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
756msgstr "не могу да нађем „ia64-ic.tbl“ за читање\n"
757
758#: ia64-gen.c:819
759#, c-format
760msgid "can't find %s for reading\n"
761msgstr "не могу да нађем „%s“ за читање\n"
762
763#: ia64-gen.c:1051
764#, c-format
765msgid ""
766"most recent format '%s'\n"
767"appears more restrictive than '%s'\n"
768msgstr ""
769"најновији формат „%s“\n"
770"изгледа ограниченији него „%s“\n"
771
772#: ia64-gen.c:1062
773#, c-format
774msgid "overlapping field %s->%s\n"
775msgstr "преклапам поље %s—>%s\n"
776
777#: ia64-gen.c:1259
778#, c-format
779msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
780msgstr "преписујем белешку %d белешком %d (IC:%s)\n"
781
782#: ia64-gen.c:1466
783#, c-format
784msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
785msgstr "не знам како да наведем %% зависност „%s“\n"
786
787#: ia64-gen.c:1488
788#, c-format
789msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
790msgstr "Не знам како да наведем # зависност „%s“\n"
791
792#: ia64-gen.c:1527
793#, c-format
794msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
795msgstr "„IC:%s“ [%s] нема терминале или под-класе\n"
796
797#: ia64-gen.c:1530
798#, c-format
799msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
800msgstr "„IC:%s“ нема терминале или под-класе\n"
801
802#: ia64-gen.c:1539
803#, c-format
804msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
805msgstr "ниједна инструкција није мапирана директно у терминал ИЦ „%s“ [%s]"
806
807#: ia64-gen.c:1542
808#, c-format
809msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
810msgstr "ниједна инструкција није мапирана директно у терминал ИЦ „%s“\n"
811
812#: ia64-gen.c:1553
813#, c-format
814msgid "class %s is defined but not used\n"
815msgstr "класа „%s“ је дефинисана али се не користи\n"
816
817#: ia64-gen.c:1566
818#, c-format
819msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
820msgstr "Упозорење: „rsrc“ „%s“ (%s) нема „chks“\n"
821
822#: ia64-gen.c:1569
823#, c-format
824msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
825msgstr "Упозорење: „rsrc“ „%s“ (%s) нема „chks“ или „regs“\n"
826
827#: ia64-gen.c:1573
828#, c-format
829msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
830msgstr "„rsrc“ „%s“ (%s) нема „regs“\n"
831
832#: ia64-gen.c:2465
833#, c-format
834msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
835msgstr "ИЦ белешка %d у опкоду „%s“ (IC:%s) се сукобљава са извориштем „%s“ белешка %d\n"
836
837#: ia64-gen.c:2493
838#, c-format
839msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
840msgstr "ИЦ белешка %d за опкод „%s“ (IC:%s) се сукобљава са извориштем „%s“ белешка %d\n"
841
842#: ia64-gen.c:2507
843#, c-format
844msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
845msgstr "опкод „%s“ нема класу (опције %d %d %d)\n"
846
847#. We've been passed a w. Return with an error message so that
848#. cgen will try the next parsing option.
849#: ip2k-asm.c:81
850msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
851msgstr "„W“ кључна реч је неисправна у урезу „FR“ операнда."
852
853#. Invalid offset present.
854#: ip2k-asm.c:106
855msgid "offset(IP) is not a valid form"
856msgstr "померај(ИП) није исправан облик"
857
858#. Found something there in front of (DP) but it's out
859#. of range.
860#: ip2k-asm.c:154
861msgid "(DP) offset out of range."
862msgstr "(ДП) померај је ван опсега."
863
864#. Found something there in front of (SP) but it's out
865#. of range.
866#: ip2k-asm.c:195
867msgid "(SP) offset out of range."
868msgstr "(СП) померај је ван опсега."
869
870#: ip2k-asm.c:211
871msgid "illegal use of parentheses"
872msgstr "неисправна употреба заграда"
873
874#: ip2k-asm.c:218
875msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
876msgstr "операнд је ван опсега (није између 1 и 255)"
877
878#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
879#: ip2k-asm.c:242
880msgid "parse_addr16: invalid opindex."
881msgstr "„parse_addr16“: неисправан индекс опције."
882
883#: ip2k-asm.c:296
884msgid "Byte address required. - must be even."
885msgstr "Затражена је адреса бајта. — мора бити парна."
886
887#: ip2k-asm.c:305
888msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
889msgstr "„cgen_parse_address“ је дао симбол. Потребна је дословност."
890
891#: ip2k-asm.c:360
892msgid "percent-operator operand is not a symbol"
893msgstr "„percent-operator“ операнд није симбол"
894
895#: ip2k-asm.c:413
896msgid "Attempt to find bit index of 0"
897msgstr "Покушавам да нађем индекс бита 0"
898
899#: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
900msgid "immediate value cannot be register"
901msgstr "вредност непосредног не може бити регистар"
902
903#: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
904msgid "immediate value out of range"
905msgstr "вредност непосредног је ван опсега"
906
907#: iq2000-asm.c:182
908msgid "21-bit offset out of range"
909msgstr "Померај 21 бита је ван опсега"
910
911#: lm32-asm.c:166
912msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
913msgstr "очекујем „gp“ односну адресу: gp(symbol)"
914
915#: lm32-asm.c:196
916msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
917msgstr "очекујем „got“ односну адресу: got(symbol)"
918
919#: lm32-asm.c:226
920msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
921msgstr "очекујем „got“ односну адресу: gotoffhi16(symbol)"
922
923#: lm32-asm.c:256
924msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
925msgstr "очекујем „got“ односну адресу: gotofflo16(symbol)"
926
927#: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:581
928#, c-format
929msgid "unknown\t0x%04lx"
930msgstr "непознато 0x%04lx"
931
932#: m10200-dis.c:328
933#, c-format
934msgid "unknown\t0x%02lx"
935msgstr "непознато 0x%02lx"
936
937#: m32c-asm.c:117
938msgid "imm:6 immediate is out of range"
939msgstr "имм:6 непосредни је ван опсега"
940
941#: m32c-asm.c:145
942#, c-format
943msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
944msgstr "„%dsp8()“ узима симболичку адресу, а не број"
945
946#: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
947msgid "dsp:8 immediate is out of range"
948msgstr "дсп:8 непосредни је ван опсега"
949
950#: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
951msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
952msgstr "Непосредни је ван опсега од -8 до 7"
953
954#: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
955msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
956msgstr "Непосредни је ван опсега од -7 до 8"
957
958#: m32c-asm.c:281
959#, c-format
960msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
961msgstr "„%dsp16()“ узима симболичку адресу, а не број"
962
963#: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
964msgid "dsp:16 immediate is out of range"
965msgstr "дсп:16 непосредни је ван опсега"
966
967#: m32c-asm.c:399
968msgid "dsp:20 immediate is out of range"
969msgstr "дсп:20 непосредни је ван опсега"
970
971#: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
972msgid "dsp:24 immediate is out of range"
973msgstr "дсп:24 непосредни је ван опсега"
974
975#: m32c-asm.c:478
976msgid "immediate is out of range 1-2"
977msgstr "непосредни је ван опсега 1-2"
978
979#: m32c-asm.c:496
980msgid "immediate is out of range 1-8"
981msgstr "непосредни је ван опсега 1-8"
982
983#: m32c-asm.c:514
984msgid "immediate is out of range 0-7"
985msgstr "непосредни је ван опсега 0-7"
986
987#: m32c-asm.c:550
988msgid "immediate is out of range 2-9"
989msgstr "непосредни је ван опсега 2-9"
990
991#: m32c-asm.c:568
992msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
993msgstr "Број бита за индексирање општег регистра је ван опсега 0-15"
994
995#: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
996msgid "bit,base is out of range"
997msgstr "бит,основа је ван опсега"
998
999#: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
1000msgid "bit,base out of range for symbol"
1001msgstr "бит,основа је ван опсега за симбол"
1002
1003#: m32c-asm.c:802
1004msgid "not a valid r0l/r0h pair"
1005msgstr "није исправан пар „r0l/r0h“"
1006
1007#: m32c-asm.c:832
1008msgid "Invalid size specifier"
1009msgstr "Неисправан одредник величине"
1010
1011#: m68k-dis.c:1281
1012#, c-format
1013msgid "<function code %d>"
1014msgstr "<код функције %d>"
1015
1016#: m68k-dis.c:1440
1017#, c-format
1018msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
1019msgstr "<унутрашња грешка у табели опкода: %s %s>\n"
1020
1021#: m88k-dis.c:679
1022#, c-format
1023msgid "# <dis error: %08lx>"
1024msgstr "# <грешка дис-а: %08lx>"
1025
1026#: mep-asm.c:129
1027msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
1028msgstr "Само „$tp“ или „$13“ је дозвољено за овај опкод"
1029
1030#: mep-asm.c:143
1031msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
1032msgstr "Само „$sp“ или „$15“ је дозвољено за овај опкод"
1033
1034#: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
1035#, c-format
1036msgid "invalid %function() here"
1037msgstr "неисправна је „%function()“ овде"
1038
1039#: mep-asm.c:336
1040msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
1041msgstr "Непосредни је ван опсега од -32768 до 32767"
1042
1043#: mep-asm.c:356
1044msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
1045msgstr "Непосредни је ван опсега од 0 до 65535"
1046
1047#: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
1048msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
1049msgstr "Непосредни је ван опсега од -512 до 511"
1050
1051#: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
1052msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
1053msgstr "Непосредни је ван опсега од -128 до 127"
1054
1055#: mep-asm.c:558
1056msgid "Value is not aligned enough"
1057msgstr "Вредност није довољно поравната"
1058
1059#: mips-dis.c:1392 mips-dis.c:1580
1060#, c-format
1061msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
1062msgstr "# унутрашња грешка, неодређени операнд у „%s %s“"
1063
1064#: mips-dis.c:2190
1065#, c-format
1066msgid ""
1067"\n"
1068"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
1069"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1070msgstr ""
1071"\n"
1072"Следеће опције разложитеља специфичне за „MIPS“ су подржане за коришћење\n"
1073"са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n"
1074
1075#: mips-dis.c:2194
1076#, c-format
1077msgid ""
1078"\n"
1079" msa Recognize MSA instructions.\n"
1080msgstr ""
1081"\n"
1082" msa Препознаје МСА инструкције.\n"
1083
1084#: mips-dis.c:2197
1085#, c-format
1086msgid ""
1087"\n"
1088" virt Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
1089msgstr ""
1090"\n"
1091" virt Препознаје АСЕ инструкције виртуелизације.\n"
1092
1093#: mips-dis.c:2200
1094#, c-format
1095msgid ""
1096"\n"
1097" gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n"
1098" Default: based on binary being disassembled.\n"
1099msgstr ""
1100"\n"
1101" gpr-names=АБИ Исписује ГПР називе у складу са наведеним АБИ-јем.\n"
1102" Основно: у зависности од разложеног бинарног.\n"
1103
1104#: mips-dis.c:2204
1105#, c-format
1106msgid ""
1107"\n"
1108" fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n"
1109" Default: numeric.\n"
1110msgstr ""
1111"\n"
1112" fpr-names=АБИ Исписује ФПР називе у складу са наведеним АБИ-јем.\n"
1113" Основно: број.\n"
1114
1115#: mips-dis.c:2208
1116#, c-format
1117msgid ""
1118"\n"
1119" cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n"
1120" specified architecture.\n"
1121" Default: based on binary being disassembled.\n"
1122msgstr ""
1123"\n"
1124" cp0-names=АРХТ Исписује називе ЦП0 регистра у складу\n"
1125" са наведеном архитектуром.\n"
1126" Основно: у зависности од разложеног бинарног.\n"
1127
1128#: mips-dis.c:2213
1129#, c-format
1130msgid ""
1131"\n"
1132" hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
1133"\t\t\t architecture.\n"
1134" Default: based on binary being disassembled.\n"
1135msgstr ""
1136"\n"
1137" hwr-names=АРХТ Исписује ХВР називе у складу\n"
1138" са наведеном архитектуром.\n"
1139" Основно: у зависности од разложеног бинарног.\n"
1140
1141#: mips-dis.c:2218
1142#, c-format
1143msgid ""
1144"\n"
1145" reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n"
1146" specified ABI.\n"
1147msgstr ""
1148"\n"
1149" reg-names=АБИ Исписује ГПР и ФПР називе у складу\n"
1150" са наведеним АБИ-јем.\n"
1151
1152#: mips-dis.c:2222
1153#, c-format
1154msgid ""
1155"\n"
1156" reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n"
1157" specified architecture.\n"
1158msgstr ""
1159"\n"
1160" reg-names=АРХТ Исписује ЦП0 регистар и ХВР називе у складу\n"
1161" са наведеном архитектуром.\n"
1162
1163#: mips-dis.c:2226
1164#, c-format
1165msgid ""
1166"\n"
1167" For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
1168" "
1169msgstr ""
1170"\n"
1171" За опције изнад, следеће опције су подржане за „АБИ“:\n"
1172" "
1173
1174#: mips-dis.c:2233
1175#, c-format
1176msgid ""
1177"\n"
1178" For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
1179" "
1180msgstr ""
1181"\n"
1182" За опције изнад, следеће опције су подржане за „АРХТ“:\n"
1183" "
1184
1185#: mmix-dis.c:34
1186#, c-format
1187msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
1188msgstr "Лош случај %d (%s) у „%s:%d“\n"
1189
1190#: mmix-dis.c:44
1191#, c-format
1192msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1193msgstr "Унутрашње: Код не-прочишћавања (недостаје случај теста): %s:%d"
1194
1195#: mmix-dis.c:53
1196msgid "(unknown)"
1197msgstr "(непознато)"
1198
1199#: mmix-dis.c:511
1200#, c-format
1201msgid "*unknown operands type: %d*"
1202msgstr "*непозната врста операнда: %d*"
1203
1204#: msp430-dis.c:412
1205msgid "Illegal as emulation instr"
1206msgstr "Неисправно као инструкција емулације"
1207
1208#. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
1209#: msp430-dis.c:487
1210msgid "Illegal as 2-op instr"
1211msgstr "Неисправно као 2-оп инструкција"
1212
1213#: msp430-dis.c:839
1214msgid "unrecognised CALLA addressing mode"
1215msgstr "непознат режим ЦАЛЛА адресирања"
1216
1217#: msp430-dis.c:1110 msp430-dis.c:1127 msp430-dis.c:1148
1218#, c-format
1219msgid "Reserved use of A/L and B/W bits detected"
1220msgstr "Откривена је резервисана употреба „A/L“ и „B/W“ битова"
1221
1222#: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
1223msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
1224msgstr "Операнд је ван опсега. Мора бити између -32768 и 32767."
1225
1226#: mt-asm.c:149
1227msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
1228msgstr "Веееелики проблем у „parse_imm16“!"
1229
1230#: mt-asm.c:157
1231msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
1232msgstr "„percent-operator“-ов операнд није симбол"
1233
1234#: mt-asm.c:395
1235msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
1236msgstr "неисправан операнд. врста може имати само вредности 0,1,2."
1237
1238#. I and Z are output operands and can`t be immediate
1239#. A is an address and we can`t have the address of
1240#. an immediate either. We don't know how much to increase
1241#. aoffsetp by since whatever generated this is broken
1242#. anyway!
1243#: ns32k-dis.c:533
1244#, c-format
1245msgid "$<undefined>"
1246msgstr "$<неодређено>"
1247
1248#: ppc-dis.c:320
1249#, c-format
1250msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n"
1251msgstr "упозорење: занемарујем непознату опцију „-M%s“\n"
1252
1253#: ppc-dis.c:745
1254#, c-format
1255msgid ""
1256"\n"
1257"The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
1258"the -M switch:\n"
1259msgstr ""
1260"\n"
1261"Следеће опције разложитеља специфичне за „PPC“ су подржане за коришћење са\n"
1262"прекидачем „-M“:\n"
1263
1264#: ppc-opc.c:887 ppc-opc.c:910 ppc-opc.c:935 ppc-opc.c:964
1265msgid "invalid register"
1266msgstr "неисправан регистар"
1267
1268#: ppc-opc.c:1212 ppc-opc.c:1242
1269msgid "invalid conditional option"
1270msgstr "неисправна условна опција"
1271
1272#: ppc-opc.c:1214 ppc-opc.c:1244
1273msgid "invalid counter access"
1274msgstr "неисправан приступ бројача"
1275
1276#: ppc-opc.c:1246
1277msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
1278msgstr "покуђавам да подесим „y“ бит када користим + или - измењивач"
1279
1280#: ppc-opc.c:1278
1281msgid "invalid mask field"
1282msgstr "неисправно поље маске"
1283
1284#: ppc-opc.c:1304
1285msgid "ignoring invalid mfcr mask"
1286msgstr "занемарујем неисправну „mfcr“ маску"
1287
1288#: ppc-opc.c:1403 ppc-opc.c:1438
1289msgid "illegal bitmask"
1290msgstr "неисправна битмаска"
1291
1292#: ppc-opc.c:1525
1293msgid "address register in load range"
1294msgstr "регистар адресе у опсегу учитавања"
1295
1296#: ppc-opc.c:1578
1297msgid "index register in load range"
1298msgstr "регистар индекса у опсегу учитавања"
1299
1300#: ppc-opc.c:1594 ppc-opc.c:1650
1301msgid "source and target register operands must be different"
1302msgstr "операнди изворног и циљног регистра морају бити различити"
1303
1304#: ppc-opc.c:1609
1305msgid "invalid register operand when updating"
1306msgstr "неисправан операнд регистра приликом освежавања"
1307
1308#: ppc-opc.c:1700
1309msgid "illegal immediate value"
1310msgstr "неисправна вредност непосредног"
1311
1312#: ppc-opc.c:1839
1313msgid "invalid sprg number"
1314msgstr "неисправан спрг број"
1315
1316#: ppc-opc.c:2009
1317msgid "invalid constant"
1318msgstr "неисправна константа"
1319
1320#: s390-dis.c:291
1321#, c-format
1322msgid ""
1323"\n"
1324"The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
1325"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1326msgstr ""
1327"\n"
1328"Следеће опције разложитеља специфичне за „S/390“ су подржане за коришћење\n"
1329"са прекидачем „-M“ (више опција треба да се раздвајају зарезима):\n"
1330
1331#: s390-dis.c:295
1332#, c-format
1333msgid " esa Disassemble in ESA architecture mode\n"
1334msgstr " esa Разлаже у режиму ЕСА архитектуре\n"
1335
1336#: s390-dis.c:296
1337#, c-format
1338msgid " zarch Disassemble in z/Architecture mode\n"
1339msgstr " zarch Разлаже у режиму з/Архитектуре\n"
1340
1341#: score-dis.c:662 score-dis.c:869 score-dis.c:1030 score-dis.c:1144
1342#: score-dis.c:1151 score-dis.c:1158 score7-dis.c:694 score7-dis.c:857
1343msgid "<illegal instruction>"
1344msgstr "<неисправна инструкција>"
1345
1346#: sparc-dis.c:286
1347#, c-format
1348msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1349msgstr "Унутрашња грешка: лоше „sparc-opcode.h“: „%s“, %#.8lx, %#.8lx\n"
1350
1351#: sparc-dis.c:297
1352#, c-format
1353msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1354msgstr "Унутрашња грешка: лоше „sparc-opcode.h“: „%s“, %#.8lx, %#.8lx\n"
1355
1356#: sparc-dis.c:356
1357#, c-format
1358msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
1359msgstr "Унутрашња грешка: лоше „sparc-opcode.h“: „%s“ == „%s“\n"
1360
1361#. Mark as non-valid instruction.
1362#: sparc-dis.c:1047
1363msgid "unknown"
1364msgstr "непознато"
1365
1366#: v850-dis.c:453
1367#, c-format
1368msgid "unknown operand shift: %x\n"
1369msgstr "непознат помак операнда: %x\n"
1370
1371#: v850-dis.c:465
1372#, c-format
1373msgid "unknown reg: %d\n"
1374msgstr "непознат регистар: %d\n"
1375
1376#. The functions used to insert and extract complicated operands.
1377#. Note: There is a conspiracy between these functions and
1378#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
1379#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
1380#. specific command line option is given to GAS.
1381#: v850-opc.c:53
1382msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
1383msgstr "вредност размештања није у опсегу и није поравната"
1384
1385#: v850-opc.c:54
1386msgid "displacement value is out of range"
1387msgstr "вредност размештања је ван опсега"
1388
1389#: v850-opc.c:55
1390msgid "displacement value is not aligned"
1391msgstr "вредност размештања није поравната"
1392
1393#: v850-opc.c:57
1394msgid "immediate value is out of range"
1395msgstr "вредност непосредног је ван опсега"
1396
1397#: v850-opc.c:58
1398msgid "branch value out of range"
1399msgstr "вредност гране је ван опсега"
1400
1401#: v850-opc.c:59
1402msgid "branch value not in range and to odd offset"
1403msgstr "вредност гране није у опсегу и непарном померају"
1404
1405#: v850-opc.c:60
1406msgid "branch to odd offset"
1407msgstr "грана у непарном померају"
1408
1409#: v850-opc.c:61
1410msgid "position value is out of range"
1411msgstr "вредност положаја је ван опсега"
1412
1413#: v850-opc.c:62
1414msgid "width value is out of range"
1415msgstr "вредност ширине је ван опсега"
1416
1417#: v850-opc.c:63
1418msgid "SelID is out of range"
1419msgstr "СелИД је ван опсега"
1420
1421#: v850-opc.c:64
1422msgid "vector8 is out of range"
1423msgstr "вектор8 је ван опсега"
1424
1425#: v850-opc.c:65
1426msgid "vector5 is out of range"
1427msgstr "вектор5 је ван опсега"
1428
1429#: v850-opc.c:66
1430msgid "imm10 is out of range"
1431msgstr "имм10 је ван опсега"
1432
1433#: v850-opc.c:67
1434msgid "SR/SelID is out of range"
1435msgstr "СР/СелИД је ван опсега"
1436
1437#: v850-opc.c:512
1438msgid "invalid register for stack adjustment"
1439msgstr "неисправан регистар за поравнање спремника"
1440
1441#: v850-opc.c:532
1442msgid "invalid register name"
1443msgstr "неисправан назив регистра"
1444
1445#: xc16x-asm.c:66
1446msgid "Missing '#' prefix"
1447msgstr "Недостаје префикс „#“"
1448
1449#: xc16x-asm.c:82
1450msgid "Missing '.' prefix"
1451msgstr "Недостаје префикс „.“"
1452
1453#: xc16x-asm.c:98
1454msgid "Missing 'pof:' prefix"
1455msgstr "Недостаје префикс „pof:“"
1456
1457#: xc16x-asm.c:114
1458msgid "Missing 'pag:' prefix"
1459msgstr "Недостаје префикс „pag:“"
1460
1461#: xc16x-asm.c:130
1462msgid "Missing 'sof:' prefix"
1463msgstr "Недостаје префикс „sof:“"
1464
1465#: xc16x-asm.c:146
1466msgid "Missing 'seg:' prefix"
1467msgstr "Недостаје префикс „seg:“"
1468
1469#: xstormy16-asm.c:71
1470msgid "Bad register in preincrement"
1471msgstr "Лош регистар у предувећању"
1472
1473#: xstormy16-asm.c:76
1474msgid "Bad register in postincrement"
1475msgstr "Лош регистар у постувећању"
1476
1477#: xstormy16-asm.c:78
1478msgid "Bad register name"
1479msgstr "Лош назив регистра"
1480
1481#: xstormy16-asm.c:82
1482msgid "Label conflicts with register name"
1483msgstr "Натпис се сукобљава са називом регистра"
1484
1485#: xstormy16-asm.c:86
1486msgid "Label conflicts with `Rx'"
1487msgstr "Натпис се сукобљава са „Rx“-ом"
1488
1489#: xstormy16-asm.c:88
1490msgid "Bad immediate expression"
1491msgstr "Лош израз непосредног"
1492
1493#: xstormy16-asm.c:109
1494msgid "No relocation for small immediate"
1495msgstr "Нема премештања за малог непосредног"
1496
1497#: xstormy16-asm.c:119
1498msgid "Small operand was not an immediate number"
1499msgstr "Мали операнд није био број непосредног"
1500
1501#: xstormy16-asm.c:157
1502msgid "Operand is not a symbol"
1503msgstr "Операнд није симбол"
1504
1505#: xstormy16-asm.c:165
1506msgid "Syntax error: No trailing ')'"
1507msgstr "Грешка синтаксе: Нема пратеће )"
This page took 0.208637 seconds and 4 git commands to generate.