Commit | Line | Data |
---|---|---|
eb80cb87 NC |
1 | # opcodes Ukrainian translation |
2 | # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. | |
3 | # This file is distributed under the same license as the binutils package. | |
4 | # | |
375cd423 | 5 | # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2013, 2014, 2017, 2018, 2019. |
eb80cb87 NC |
6 | msgid "" |
7 | msgstr "" | |
375cd423 | 8 | "Project-Id-Version: opcodes 2.31.90\n" |
eb80cb87 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" |
375cd423 NC |
10 | "POT-Creation-Date: 2019-01-19 16:32+0000\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2019-01-20 10:31+0200\n" | |
eb80cb87 NC |
12 | "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" |
13 | "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n" | |
14 | "Language: uk\n" | |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
429d795d | 18 | "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" |
616dcb87 NC |
19 | "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" |
20 | "X-Generator: Lokalize 2.0\n" | |
eb80cb87 | 21 | |
375cd423 | 22 | #: aarch64-asm.c:819 |
30aa1306 NC |
23 | msgid "specified register cannot be read from" |
24 | msgstr "з вказаного регістру не можна читати дані" | |
25 | ||
375cd423 | 26 | #: aarch64-asm.c:828 |
30aa1306 NC |
27 | msgid "specified register cannot be written to" |
28 | msgstr "до вказаного регістру не можна записувати дані" | |
29 | ||
429d795d | 30 | #. Invalid option. |
375cd423 | 31 | #: aarch64-dis.c:92 arc-dis.c:782 arm-dis.c:6174 |
429d795d | 32 | #, c-format |
30aa1306 NC |
33 | msgid "unrecognised disassembler option: %s" |
34 | msgstr "невідомий параметр дизасемблювання: %s" | |
429d795d | 35 | |
375cd423 | 36 | #: aarch64-dis.c:3448 |
429d795d AM |
37 | #, c-format |
38 | msgid "" | |
39 | "\n" | |
40 | "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n" | |
41 | "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
42 | msgstr "" | |
43 | "\n" | |
44 | "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для AARCH64 параметри\n" | |
45 | "дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n" | |
46 | ||
375cd423 | 47 | #: aarch64-dis.c:3452 |
429d795d AM |
48 | #, c-format |
49 | msgid "" | |
50 | "\n" | |
51 | " no-aliases Don't print instruction aliases.\n" | |
52 | msgstr "" | |
53 | "\n" | |
54 | " no-aliases не виводити альтернативних назв інструкцій.\n" | |
55 | ||
375cd423 | 56 | #: aarch64-dis.c:3455 |
429d795d AM |
57 | #, c-format |
58 | msgid "" | |
59 | "\n" | |
60 | " aliases Do print instruction aliases.\n" | |
61 | msgstr "" | |
62 | "\n" | |
63 | " aliases вивести альтернативні назви інструкцій.\n" | |
64 | ||
375cd423 | 65 | #: aarch64-dis.c:3458 |
30aa1306 NC |
66 | #, c-format |
67 | msgid "" | |
68 | "\n" | |
69 | " no-notes Don't print instruction notes.\n" | |
70 | msgstr "" | |
71 | "\n" | |
72 | " no-notes не виводити нотатки щодо інструкції.\n" | |
73 | ||
375cd423 | 74 | #: aarch64-dis.c:3461 |
30aa1306 NC |
75 | #, c-format |
76 | msgid "" | |
77 | "\n" | |
78 | " notes Do print instruction notes.\n" | |
79 | msgstr "" | |
80 | "\n" | |
81 | " notes виводити нотатки щодо інструкції.\n" | |
82 | ||
375cd423 | 83 | #: aarch64-dis.c:3465 |
429d795d AM |
84 | #, c-format |
85 | msgid "" | |
86 | "\n" | |
87 | " debug_dump Temp switch for debug trace.\n" | |
88 | msgstr "" | |
89 | "\n" | |
90 | " debug_dump тимчасовий перемикач для діагностичного трасування.\n" | |
91 | ||
375cd423 NC |
92 | #: aarch64-dis.c:3469 mips-dis.c:2773 mips-dis.c:2783 mips-dis.c:2786 |
93 | #: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:552 | |
429d795d AM |
94 | #, c-format |
95 | msgid "\n" | |
96 | msgstr "\n" | |
97 | ||
375cd423 | 98 | #: aarch64-opc.c:1339 |
429d795d AM |
99 | msgid "immediate value" |
100 | msgstr "константа" | |
101 | ||
375cd423 | 102 | #: aarch64-opc.c:1349 |
429d795d AM |
103 | msgid "immediate offset" |
104 | msgstr "сталий зсув" | |
105 | ||
375cd423 | 106 | #: aarch64-opc.c:1359 |
429d795d AM |
107 | msgid "register number" |
108 | msgstr "номер регістра" | |
109 | ||
375cd423 | 110 | #: aarch64-opc.c:1369 |
429d795d AM |
111 | msgid "register element index" |
112 | msgstr "індекс елемента регістра" | |
113 | ||
375cd423 | 114 | #: aarch64-opc.c:1379 |
429d795d AM |
115 | msgid "shift amount" |
116 | msgstr "величина зсуву" | |
117 | ||
375cd423 | 118 | #: aarch64-opc.c:1391 |
429d795d AM |
119 | msgid "multiplier" |
120 | msgstr "множник" | |
121 | ||
375cd423 | 122 | #: aarch64-opc.c:1464 |
429d795d AM |
123 | msgid "reg pair must start from even reg" |
124 | msgstr "пара регістрів має починатися із парного регістра" | |
125 | ||
375cd423 | 126 | #: aarch64-opc.c:1470 |
429d795d AM |
127 | msgid "reg pair must be contiguous" |
128 | msgstr "пара регістрів має бути послідовною" | |
129 | ||
375cd423 | 130 | #: aarch64-opc.c:1484 |
429d795d AM |
131 | msgid "extraneous register" |
132 | msgstr "сторонній регістр" | |
133 | ||
375cd423 | 134 | #: aarch64-opc.c:1490 |
429d795d AM |
135 | msgid "missing register" |
136 | msgstr "не вистачає регістра" | |
137 | ||
375cd423 | 138 | #: aarch64-opc.c:1501 |
429d795d AM |
139 | msgid "stack pointer register expected" |
140 | msgstr "мало бути використано регістр вказівника на стек" | |
141 | ||
375cd423 | 142 | #: aarch64-opc.c:1524 |
429d795d AM |
143 | msgid "z0-z15 expected" |
144 | msgstr "мало бути z0-z15" | |
145 | ||
375cd423 | 146 | #: aarch64-opc.c:1525 |
429d795d AM |
147 | msgid "z0-z7 expected" |
148 | msgstr "мало бути z0-z7" | |
149 | ||
375cd423 | 150 | #: aarch64-opc.c:1551 |
429d795d AM |
151 | msgid "invalid register list" |
152 | msgstr "некоректний список регістрів" | |
153 | ||
375cd423 | 154 | #: aarch64-opc.c:1565 |
429d795d AM |
155 | msgid "p0-p7 expected" |
156 | msgstr "мало бути p0-p7" | |
157 | ||
375cd423 | 158 | #: aarch64-opc.c:1591 aarch64-opc.c:1599 |
429d795d AM |
159 | msgid "unexpected address writeback" |
160 | msgstr "неочікуваний зворотний запис адрес" | |
161 | ||
375cd423 | 162 | #: aarch64-opc.c:1611 |
429d795d AM |
163 | msgid "address writeback expected" |
164 | msgstr "мало бути використано зворотний запис адрес" | |
165 | ||
375cd423 | 166 | #: aarch64-opc.c:1658 |
429d795d AM |
167 | msgid "negative or unaligned offset expected" |
168 | msgstr "мало бути використано від’ємне або невирівняне значення відступу" | |
169 | ||
375cd423 | 170 | #: aarch64-opc.c:1715 |
429d795d AM |
171 | msgid "invalid register offset" |
172 | msgstr "некоректний зсув регістра" | |
173 | ||
375cd423 | 174 | #: aarch64-opc.c:1737 |
429d795d AM |
175 | msgid "invalid post-increment amount" |
176 | msgstr "некоректна величина збільшення після виконання порівняння" | |
177 | ||
375cd423 | 178 | #: aarch64-opc.c:1753 aarch64-opc.c:2247 |
429d795d AM |
179 | msgid "invalid shift amount" |
180 | msgstr "некоректна величина зсуву" | |
181 | ||
375cd423 | 182 | #: aarch64-opc.c:1766 |
429d795d AM |
183 | msgid "invalid extend/shift operator" |
184 | msgstr "некоректний оператор розширення або зсуву" | |
185 | ||
375cd423 NC |
186 | #: aarch64-opc.c:1812 aarch64-opc.c:2052 aarch64-opc.c:2087 aarch64-opc.c:2106 |
187 | #: aarch64-opc.c:2114 aarch64-opc.c:2201 aarch64-opc.c:2377 aarch64-opc.c:2477 | |
188 | #: aarch64-opc.c:2490 | |
429d795d AM |
189 | msgid "immediate out of range" |
190 | msgstr "константа поза межами припустимого діапазону" | |
191 | ||
375cd423 | 192 | #: aarch64-opc.c:1834 aarch64-opc.c:1876 aarch64-opc.c:1926 aarch64-opc.c:1960 |
429d795d AM |
193 | msgid "invalid addressing mode" |
194 | msgstr "некоректний режим адресування" | |
195 | ||
375cd423 | 196 | #: aarch64-opc.c:1918 |
429d795d AM |
197 | msgid "index register xzr is not allowed" |
198 | msgstr "регістр xzr індексу не можна використовувати" | |
199 | ||
375cd423 NC |
200 | #: aarch64-opc.c:2040 aarch64-opc.c:2062 aarch64-opc.c:2280 aarch64-opc.c:2288 |
201 | #: aarch64-opc.c:2354 aarch64-opc.c:2383 | |
429d795d AM |
202 | msgid "invalid shift operator" |
203 | msgstr "некоректний оператор зсуву" | |
204 | ||
375cd423 | 205 | #: aarch64-opc.c:2046 |
429d795d AM |
206 | msgid "shift amount must be 0 or 12" |
207 | msgstr "величина зсуву має бути 0 або 12" | |
208 | ||
375cd423 | 209 | #: aarch64-opc.c:2069 |
429d795d AM |
210 | msgid "shift amount must be a multiple of 16" |
211 | msgstr "зсув мав бути кратним до 16" | |
212 | ||
375cd423 | 213 | #: aarch64-opc.c:2081 |
429d795d AM |
214 | msgid "negative immediate value not allowed" |
215 | msgstr "використання від’ємних констант заборонено" | |
216 | ||
375cd423 | 217 | #: aarch64-opc.c:2212 |
429d795d AM |
218 | msgid "immediate zero expected" |
219 | msgstr "мало бути використано нульову константу" | |
220 | ||
375cd423 | 221 | #: aarch64-opc.c:2226 |
429d795d AM |
222 | msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270" |
223 | msgstr "для обертання мало бути значення 0, 90, 180 або 270" | |
224 | ||
375cd423 | 225 | #: aarch64-opc.c:2236 |
429d795d AM |
226 | msgid "rotate expected to be 90 or 270" |
227 | msgstr "для обертання мало бути значення 90 або 270" | |
228 | ||
375cd423 | 229 | #: aarch64-opc.c:2296 |
429d795d AM |
230 | msgid "shift is not permitted" |
231 | msgstr "зсув заборонено" | |
232 | ||
375cd423 | 233 | #: aarch64-opc.c:2321 |
429d795d AM |
234 | msgid "invalid value for immediate" |
235 | msgstr "некоректне значення константи" | |
236 | ||
375cd423 | 237 | #: aarch64-opc.c:2346 |
429d795d AM |
238 | msgid "shift amount must be 0 or 16" |
239 | msgstr "величина зсуву має бути 0 або 16" | |
240 | ||
375cd423 | 241 | #: aarch64-opc.c:2367 |
429d795d AM |
242 | msgid "floating-point immediate expected" |
243 | msgstr "мало бути використано константу з рухомою крапкою" | |
244 | ||
375cd423 | 245 | #: aarch64-opc.c:2401 |
429d795d AM |
246 | msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants" |
247 | msgstr "для 8-бітових сталих не передбачено величини зсуву" | |
248 | ||
375cd423 | 249 | #: aarch64-opc.c:2411 |
429d795d AM |
250 | msgid "shift amount must be 0 or 8" |
251 | msgstr "величина зсуву має бути 0 або 8" | |
252 | ||
375cd423 | 253 | #: aarch64-opc.c:2424 |
429d795d AM |
254 | msgid "immediate too big for element size" |
255 | msgstr "стала велична є надто великою для розміру елемента" | |
256 | ||
375cd423 | 257 | #: aarch64-opc.c:2431 |
429d795d AM |
258 | msgid "invalid arithmetic immediate" |
259 | msgstr "некоректна арифметична стала" | |
260 | ||
375cd423 | 261 | #: aarch64-opc.c:2445 |
429d795d AM |
262 | msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0" |
263 | msgstr "числом із рухомою крапкою має бути 0.5 або 1.0" | |
264 | ||
375cd423 | 265 | #: aarch64-opc.c:2455 |
429d795d AM |
266 | msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0" |
267 | msgstr "числом із рухомою крапкою має бути 0.5 або 2.0" | |
268 | ||
375cd423 | 269 | #: aarch64-opc.c:2465 |
429d795d AM |
270 | msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0" |
271 | msgstr "числом із рухомою крапкою має бути 0.0 або 1.0" | |
272 | ||
375cd423 | 273 | #: aarch64-opc.c:2496 |
429d795d AM |
274 | msgid "invalid replicated MOV immediate" |
275 | msgstr "некоректно відтворена стала у MOV" | |
276 | ||
375cd423 | 277 | #: aarch64-opc.c:2614 |
429d795d AM |
278 | msgid "extend operator expected" |
279 | msgstr "мало бути використано оператор розширення" | |
280 | ||
375cd423 | 281 | #: aarch64-opc.c:2627 |
429d795d AM |
282 | msgid "missing extend operator" |
283 | msgstr "не вистачає оператора розширення" | |
284 | ||
375cd423 | 285 | #: aarch64-opc.c:2633 |
429d795d AM |
286 | msgid "'LSL' operator not allowed" |
287 | msgstr "Використання оператора «LSL» заборонено" | |
288 | ||
375cd423 | 289 | #: aarch64-opc.c:2654 |
429d795d AM |
290 | msgid "W register expected" |
291 | msgstr "мало бути використано регістр W" | |
292 | ||
375cd423 | 293 | #: aarch64-opc.c:2665 |
429d795d AM |
294 | msgid "shift operator expected" |
295 | msgstr "мало бути використано оператор зсуву" | |
296 | ||
375cd423 | 297 | #: aarch64-opc.c:2672 |
429d795d AM |
298 | msgid "'ROR' operator not allowed" |
299 | msgstr "Використання оператора «ROR» заборонено" | |
300 | ||
375cd423 NC |
301 | #: aarch64-opc.c:3671 |
302 | msgid "reading from a write-only register" | |
303 | msgstr "читання із призначено лише для запису регістру" | |
30aa1306 | 304 | |
375cd423 NC |
305 | #: aarch64-opc.c:3673 |
306 | msgid "writing to a read-only register" | |
307 | msgstr "запис до призначеного лише для читання регістру" | |
308 | ||
309 | #: aarch64-opc.c:4815 | |
310 | msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one" | |
311 | msgstr "інструкція відкриває нову послідовність залежностей без завершення попередньої" | |
312 | ||
313 | #: aarch64-opc.c:4835 | |
314 | msgid "previous `movprfx' sequence not closed" | |
315 | msgstr "попередню послідовність «movprfx» не завершено" | |
316 | ||
317 | #: aarch64-opc.c:4852 | |
318 | msgid "SVE instruction expected after `movprfx'" | |
319 | msgstr "після «movprfx» мала бути інструкція SVE" | |
320 | ||
321 | #: aarch64-opc.c:4865 | |
322 | msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected" | |
323 | msgstr "мало бути вказано сумісну із «movprfx» інструкцію SVE" | |
324 | ||
325 | #: aarch64-opc.c:4956 | |
326 | msgid "predicated instruction expected after `movprfx'" | |
327 | msgstr "після «movprfx» мала бути стверджувальна інструкція" | |
328 | ||
329 | #: aarch64-opc.c:4968 | |
330 | msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'" | |
331 | msgstr "мало бути об'єднання предикатів через попередню «movprfx»" | |
332 | ||
333 | #: aarch64-opc.c:4980 | |
334 | msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'" | |
335 | msgstr "предикативний регістр не збігається із визначеним для попереднього «movprfx»" | |
336 | ||
337 | #: aarch64-opc.c:4999 | |
338 | msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction" | |
339 | msgstr "регістр виведення даних попереднього «movprfx» не використано у поточній інструкції." | |
340 | ||
341 | #: aarch64-opc.c:5012 | |
342 | msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output" | |
343 | msgstr "регістр виведення даних попереднього «movprfx» мало бути використано як вивід" | |
344 | ||
345 | #: aarch64-opc.c:5024 | |
346 | msgid "output register of preceding `movprfx' used as input" | |
347 | msgstr "регістр виведення даних попереднього «movprfx» використано як вхідні дані" | |
348 | ||
349 | #: aarch64-opc.c:5040 | |
350 | msgid "register size not compatible with previous `movprfx'" | |
351 | msgstr "розмір регістру є несумісним із попереднім «movprfx»" | |
30aa1306 | 352 | |
429d795d | 353 | #: alpha-opc.c:154 |
eb80cb87 NC |
354 | msgid "branch operand unaligned" |
355 | msgstr "операнд розгалуження не вирівняно" | |
356 | ||
429d795d | 357 | #: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186 |
eb80cb87 NC |
358 | msgid "jump hint unaligned" |
359 | msgstr "прив’язку переходу не вирівняно" | |
360 | ||
616dcb87 | 361 | #: arc-dis.c:377 |
429d795d AM |
362 | msgid "" |
363 | "\n" | |
364 | "Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n" | |
365 | "Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n" | |
366 | "\t\t\t\t" | |
367 | msgstr "" | |
368 | "\n" | |
369 | "Попередження: дизасемблювання може бути помилковим через визначення варіанта класу кодів операцій.\n" | |
370 | "Скористайтеся параметром -M<клас[,клас]> для вибору правильних класів кодів операцій.\n" | |
371 | "\t\t\t\t" | |
eb80cb87 | 372 | |
30aa1306 | 373 | #: arc-dis.c:825 |
429d795d | 374 | #, c-format |
30aa1306 NC |
375 | msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s" |
376 | msgstr "невідомий параметр дизасемблювання для процесора: %s" | |
eb80cb87 | 377 | |
30aa1306 | 378 | #: arc-dis.c:1387 |
429d795d AM |
379 | #, c-format |
380 | msgid "" | |
381 | "\n" | |
382 | "The following ARC specific disassembler options are supported for use \n" | |
383 | "with -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
384 | msgstr "" | |
385 | "\n" | |
386 | "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для ARC параметри\n" | |
387 | "дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n" | |
eb80cb87 | 388 | |
30aa1306 | 389 | #: arc-dis.c:1399 |
429d795d AM |
390 | #, c-format |
391 | msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n" | |
392 | msgstr " dsp розпізнавати інструкції DSP.\n" | |
eb80cb87 | 393 | |
30aa1306 | 394 | #: arc-dis.c:1401 |
429d795d AM |
395 | #, c-format |
396 | msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n" | |
397 | msgstr " spfp розпізнавати інструкції SP FPX.\n" | |
398 | ||
30aa1306 | 399 | #: arc-dis.c:1403 |
429d795d AM |
400 | #, c-format |
401 | msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n" | |
402 | msgstr " dpfp розпізнавати інструкції DP FPX.\n" | |
403 | ||
30aa1306 | 404 | #: arc-dis.c:1405 |
429d795d AM |
405 | #, c-format |
406 | msgid " quarkse_em Recognize FPU QuarkSE-EM instructions.\n" | |
407 | msgstr " quarkse_em розпізнавати інструкції QuarkSE-EM FPU.\n" | |
408 | ||
30aa1306 | 409 | #: arc-dis.c:1407 |
429d795d AM |
410 | #, c-format |
411 | msgid " fpuda Recognize double assist FPU instructions.\n" | |
412 | msgstr " fpuda розпізнавати інструкції подвійної точності допоміжного FPU.\n" | |
413 | ||
30aa1306 | 414 | #: arc-dis.c:1409 |
429d795d AM |
415 | #, c-format |
416 | msgid " fpus Recognize single precision FPU instructions.\n" | |
417 | msgstr " fpus розпізнавати інструкції FPU одинарної точності.\n" | |
eb80cb87 | 418 | |
30aa1306 | 419 | #: arc-dis.c:1411 |
eb80cb87 | 420 | #, c-format |
429d795d AM |
421 | msgid " fpud Recognize double precision FPU instructions.\n" |
422 | msgstr " fpud розпізнавати інструкції FPU подвійної точності.\n" | |
eb80cb87 | 423 | |
30aa1306 | 424 | #: arc-dis.c:1413 |
616dcb87 NC |
425 | #, c-format |
426 | msgid " hex Use only hexadecimal number to print immediates.\n" | |
427 | msgstr " hex використовувати лише шістнадцяткове значення для виведення проміжних.\n" | |
428 | ||
429d795d AM |
429 | #: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 |
430 | msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register" | |
431 | msgstr "Регістр LP_COUNT не можна використовувати як регістр призначення" | |
eb80cb87 | 432 | |
429d795d AM |
433 | #: arc-opc.c:88 |
434 | msgid "cannot use odd number destination register" | |
435 | msgstr "не можна використовувати регістр призначення із непарним номером" | |
eb80cb87 | 436 | |
429d795d AM |
437 | #: arc-opc.c:101 |
438 | msgid "cannot use odd number source register" | |
439 | msgstr "не можна використовувати регістр призначення із парним номером" | |
eb80cb87 | 440 | |
429d795d AM |
441 | #: arc-opc.c:114 |
442 | msgid "operand is not zero" | |
443 | msgstr "операнд є ненульовим" | |
eb80cb87 | 444 | |
429d795d | 445 | #: arc-opc.c:173 |
616dcb87 NC |
446 | msgid "register R30 is a limm indicator" |
447 | msgstr "регістр R30 є індикатором limm" | |
eb80cb87 | 448 | |
616dcb87 NC |
449 | #: arc-opc.c:175 |
450 | msgid "register out of range" | |
451 | msgstr "регістр поза межами припустимого діапазону" | |
eb80cb87 | 452 | |
616dcb87 NC |
453 | #: arc-opc.c:194 |
454 | msgid "register must be R0" | |
455 | msgstr "регістром має бути R0" | |
eb80cb87 | 456 | |
616dcb87 NC |
457 | #: arc-opc.c:212 |
458 | msgid "register must be R1" | |
459 | msgstr "регістром має бути R1" | |
eb80cb87 | 460 | |
616dcb87 NC |
461 | #: arc-opc.c:229 |
462 | msgid "register must be R2" | |
463 | msgstr "регістром має бути R2" | |
eb80cb87 | 464 | |
616dcb87 NC |
465 | #: arc-opc.c:246 |
466 | msgid "register must be R3" | |
467 | msgstr "регістром має бути R3" | |
eb80cb87 | 468 | |
616dcb87 NC |
469 | #: arc-opc.c:263 |
470 | msgid "register must be SP" | |
471 | msgstr "регістром має бути SP" | |
eb80cb87 | 472 | |
616dcb87 NC |
473 | #: arc-opc.c:280 |
474 | msgid "register must be GP" | |
475 | msgstr "регістром має бути GP" | |
eb80cb87 | 476 | |
616dcb87 NC |
477 | #: arc-opc.c:297 |
478 | msgid "register must be PCL" | |
479 | msgstr "регістром має бути PCL" | |
eb80cb87 | 480 | |
616dcb87 NC |
481 | #: arc-opc.c:314 |
482 | msgid "register must be BLINK" | |
483 | msgstr "регістром має бути BLINK" | |
eb80cb87 | 484 | |
616dcb87 NC |
485 | #: arc-opc.c:331 |
486 | msgid "register must be ILINK1" | |
487 | msgstr "регістром має бути ILINK1" | |
eb80cb87 | 488 | |
616dcb87 NC |
489 | #: arc-opc.c:348 |
490 | msgid "register must be ILINK2" | |
491 | msgstr "регістром має бути ILINK2" | |
429d795d | 492 | |
616dcb87 | 493 | #. ARC NPS400 Support: See comment near head of file. |
375cd423 | 494 | #: arc-opc.c:379 arc-opc.c:417 arc-opc.c:455 arc-opc.c:724 |
616dcb87 NC |
495 | msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15" |
496 | msgstr "регістром має бути r0-r3 або r12-r15" | |
429d795d | 497 | |
616dcb87 NC |
498 | #: arc-opc.c:506 |
499 | msgid "accepted values are from -1 to 6" | |
500 | msgstr "прийнятним значенням є значення від -1 до 6" | |
429d795d AM |
501 | |
502 | #: arc-opc.c:535 | |
616dcb87 NC |
503 | msgid "first register of the range should be r13" |
504 | msgstr "першим регістром діапазону має бути r13" | |
429d795d | 505 | |
616dcb87 NC |
506 | #: arc-opc.c:537 |
507 | msgid "last register of the range doesn't fit" | |
508 | msgstr "останній регістр діапазону є невідповідним" | |
429d795d | 509 | |
616dcb87 NC |
510 | #: arc-opc.c:557 arc-opc.c:572 |
511 | msgid "invalid register number, should be fp" | |
512 | msgstr "некоректний номер регістра, має бути fp" | |
429d795d | 513 | |
616dcb87 NC |
514 | #: arc-opc.c:594 |
515 | msgid "invalid register number, should be blink" | |
516 | msgstr "некоректний номер регістра, має бути blink" | |
429d795d | 517 | |
616dcb87 NC |
518 | #: arc-opc.c:616 |
519 | msgid "invalid register number, should be pcl" | |
520 | msgstr "некоректний номер регістра, має бути pcl" | |
429d795d | 521 | |
375cd423 | 522 | #: arc-opc.c:772 |
616dcb87 NC |
523 | msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8" |
524 | msgstr "некоректний розмір, має бути 1, 2, 4 або 8" | |
525 | ||
375cd423 | 526 | #: arc-opc.c:817 |
429d795d AM |
527 | msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4" |
528 | msgstr "некоректна стала, має бути 1, 2 або 4" | |
529 | ||
375cd423 | 530 | #: arc-opc.c:856 |
429d795d AM |
531 | msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate" |
532 | msgstr "некоректне значення для константи ld/st CMEM" | |
533 | ||
375cd423 | 534 | #: arc-opc.c:883 |
616dcb87 NC |
535 | msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64." |
536 | msgstr "некоректна позиція, має бути 0, 16, 32, 48 або 64." | |
429d795d | 537 | |
375cd423 | 538 | #: arc-opc.c:917 |
616dcb87 NC |
539 | msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128." |
540 | msgstr "некоректна позиція, має бути 16, 32, 64 або 128." | |
429d795d | 541 | |
375cd423 | 542 | #: arc-opc.c:939 |
616dcb87 NC |
543 | msgid "invalid size value must be on range 1-64." |
544 | msgstr "некоректне значення розміру, має бути у діапазоні від 1 до 64." | |
429d795d | 545 | |
375cd423 | 546 | #: arc-opc.c:970 |
616dcb87 NC |
547 | msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24" |
548 | msgstr "некоректна позиція, має бути 0, 8, 16 або 24" | |
429d795d | 549 | |
375cd423 | 550 | #: arc-opc.c:995 |
616dcb87 NC |
551 | msgid "invalid size, value must be " |
552 | msgstr "некоректний розмір, значенням має бути " | |
429d795d | 553 | |
375cd423 | 554 | #: arc-opc.c:1069 |
429d795d AM |
555 | msgid "value out of range 1 - 256" |
556 | msgstr "значення поза діапазоном від 1 до 256" | |
557 | ||
375cd423 | 558 | #: arc-opc.c:1078 |
429d795d AM |
559 | msgid "value must be power of 2" |
560 | msgstr "значення має бути степенем 2" | |
561 | ||
375cd423 | 562 | #: arc-opc.c:1131 |
616dcb87 NC |
563 | msgid "value must be in the range 0 to 28" |
564 | msgstr "значення має перебувати у діапазоні від 0 до 28" | |
429d795d | 565 | |
375cd423 | 566 | #: arc-opc.c:1153 |
616dcb87 NC |
567 | msgid "value must be in the range 1 to " |
568 | msgstr "значення має перебувати у діапазоні від 1 до " | |
429d795d | 569 | |
375cd423 | 570 | #: arc-opc.c:1183 |
616dcb87 NC |
571 | msgid "value must be in the range 0 to 240" |
572 | msgstr "значення має перебувати у діапазоні від 0 до 240" | |
429d795d | 573 | |
375cd423 | 574 | #: arc-opc.c:1185 |
616dcb87 NC |
575 | msgid "value must be a multiple of 16" |
576 | msgstr "значення має бути кратним до 16" | |
429d795d | 577 | |
375cd423 | 578 | #: arc-opc.c:1205 |
616dcb87 NC |
579 | msgid "invalid address type for operand" |
580 | msgstr "некоректний тип адреси для операнда" | |
429d795d | 581 | |
375cd423 | 582 | #: arc-opc.c:1239 |
616dcb87 NC |
583 | msgid "value must be in the range 0 to 31" |
584 | msgstr "значення має перебувати у діапазоні від 0 до 31" | |
429d795d | 585 | |
375cd423 | 586 | #: arc-opc.c:1264 |
616dcb87 NC |
587 | msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124." |
588 | msgstr "некоректна позиція, мало бути одне з таких значень: 0,4,8,...124." | |
589 | ||
375cd423 | 590 | #: arm-dis.c:3242 |
429d795d AM |
591 | msgid "Select raw register names" |
592 | msgstr "Вибрати прості назви регістрів" | |
593 | ||
375cd423 | 594 | #: arm-dis.c:3244 |
429d795d AM |
595 | msgid "Select register names used by GCC" |
596 | msgstr "Виберіть назви регістрів, які використовуватимуться GCC" | |
597 | ||
375cd423 | 598 | #: arm-dis.c:3246 |
429d795d AM |
599 | msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation" |
600 | msgstr "Виберіть назви регістрів, які використовуються у документації з ISA ARM" | |
601 | ||
375cd423 | 602 | #: arm-dis.c:3248 |
429d795d AM |
603 | msgid "Assume all insns are Thumb insns" |
604 | msgstr "Припускати, що усі інструкції є інструкціями Thumb" | |
605 | ||
375cd423 | 606 | #: arm-dis.c:3249 |
429d795d AM |
607 | msgid "Examine preceding label to determine an insn's type" |
608 | msgstr "Вивчати попередню мітку для визначення типу інструкції" | |
609 | ||
375cd423 | 610 | #: arm-dis.c:3250 |
429d795d AM |
611 | msgid "Select register names used in the APCS" |
612 | msgstr "Вибрати назви регістрів, що використовуються в APCS" | |
613 | ||
375cd423 | 614 | #: arm-dis.c:3252 |
429d795d AM |
615 | msgid "Select register names used in the ATPCS" |
616 | msgstr "Вибрати назви регістрів, що використовуються в ATPCS" | |
617 | ||
375cd423 | 618 | #: arm-dis.c:3254 |
429d795d AM |
619 | msgid "Select special register names used in the ATPCS" |
620 | msgstr "Вибрати назви спеціальних регістрів, що використовуються в ATPCS" | |
621 | ||
375cd423 | 622 | #: arm-dis.c:3652 |
eb80cb87 NC |
623 | msgid "<illegal precision>" |
624 | msgstr "<некоректна точність>" | |
625 | ||
375cd423 | 626 | #: arm-dis.c:6165 |
eb80cb87 | 627 | #, c-format |
30aa1306 NC |
628 | msgid "unrecognised register name set: %s" |
629 | msgstr "невідомий набір назв регістрів: %s" | |
eb80cb87 | 630 | |
375cd423 | 631 | #: arm-dis.c:6906 |
eb80cb87 NC |
632 | #, c-format |
633 | msgid "" | |
634 | "\n" | |
635 | "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n" | |
636 | "the -M switch:\n" | |
637 | msgstr "" | |
638 | "\n" | |
639 | "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для ARM параметри\n" | |
640 | "дизасемблера:\n" | |
641 | ||
642 | #: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136 | |
643 | #, c-format | |
644 | msgid "undefined" | |
645 | msgstr "не визначено" | |
646 | ||
30aa1306 | 647 | #: avr-dis.c:216 |
eb80cb87 | 648 | #, c-format |
30aa1306 NC |
649 | msgid "internal disassembler error" |
650 | msgstr "внутрішня помилка дизасемблера" | |
eb80cb87 | 651 | |
30aa1306 | 652 | #: avr-dis.c:270 |
eb80cb87 NC |
653 | #, c-format |
654 | msgid "unknown constraint `%c'" | |
655 | msgstr "невідоме обмеження «%c»" | |
656 | ||
616dcb87 NC |
657 | #: cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201 |
658 | #: ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201 | |
659 | #: m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 or1k-ibld.c:201 | |
660 | #: xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201 | |
eb80cb87 NC |
661 | #, c-format |
662 | msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)" | |
663 | msgstr "операнд лежить поза межами діапазону (%ld не перебуває між %ld і %ld)" | |
664 | ||
429d795d | 665 | #: cgen-asm.c:373 |
eb80cb87 NC |
666 | #, c-format |
667 | msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)" | |
668 | msgstr "операнд лежить поза межами діапазону (%lu не перебуває між %lu і %lu)" | |
669 | ||
30aa1306 NC |
670 | #: d30v-dis.c:229 |
671 | #, c-format | |
672 | msgid "illegal id (%d)" | |
673 | msgstr "некоректний ідентифікатор (%d)" | |
674 | ||
675 | #: d30v-dis.c:256 | |
eb80cb87 NC |
676 | #, c-format |
677 | msgid "<unknown register %d>" | |
678 | msgstr "<невідомий регістр %d>" | |
679 | ||
680 | #. Can't happen. | |
429d795d | 681 | #: dis-buf.c:61 |
eb80cb87 NC |
682 | #, c-format |
683 | msgid "Unknown error %d\n" | |
684 | msgstr "Невідома помилка %d\n" | |
685 | ||
429d795d | 686 | #: dis-buf.c:70 |
eb80cb87 NC |
687 | #, c-format |
688 | msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n" | |
689 | msgstr "Адреса 0x%s лежить поза межами доступного діапазону.\n" | |
690 | ||
616dcb87 | 691 | #: epiphany-asm.c:68 |
eb80cb87 NC |
692 | msgid "register unavailable for short instructions" |
693 | msgstr "регістр недоступний для коротких інструкцій" | |
694 | ||
616dcb87 | 695 | #: epiphany-asm.c:115 |
eb80cb87 NC |
696 | msgid "register name used as immediate value" |
697 | msgstr "назву регістра використано як поточне значення" | |
698 | ||
699 | #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate. | |
616dcb87 | 700 | #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234 |
eb80cb87 NC |
701 | msgid "register source in immediate move" |
702 | msgstr "джерело у регістрі під час пересування поточного значення" | |
703 | ||
616dcb87 | 704 | #: epiphany-asm.c:187 |
eb80cb87 NC |
705 | msgid "byte relocation unsupported" |
706 | msgstr "підтримки пересування байтів не передбачено" | |
707 | ||
708 | #. -- assembler routines inserted here. | |
709 | #. -- asm.c | |
616dcb87 NC |
710 | #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95 |
711 | #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247 | |
712 | #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355 | |
713 | #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289 | |
714 | #: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54 | |
eb80cb87 NC |
715 | msgid "missing `)'" |
716 | msgstr "не вистачає «)»" | |
717 | ||
616dcb87 | 718 | #: epiphany-asm.c:270 |
eb80cb87 NC |
719 | msgid "ABORT: unknown operand" |
720 | msgstr "ABORT: невідомий операнд" | |
721 | ||
616dcb87 | 722 | #: epiphany-asm.c:296 |
eb80cb87 NC |
723 | msgid "Not a pc-relative address." |
724 | msgstr "Адреса, яка не є відносною щодо лічильника команд (pc)." | |
725 | ||
30aa1306 NC |
726 | #: epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264 ip2k-asm.c:512 |
727 | #: iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585 m32r-asm.c:329 | |
375cd423 | 728 | #: mep-asm.c:1288 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:512 xc16x-asm.c:377 |
30aa1306 | 729 | #: xstormy16-asm.c:277 |
eb80cb87 | 730 | #, c-format |
30aa1306 NC |
731 | msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing" |
732 | msgstr "внутрішня помилка: під час обробки виявлено нерозпізнане поле %d" | |
eb80cb87 | 733 | |
30aa1306 NC |
734 | #: epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316 ip2k-asm.c:564 |
735 | #: iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637 m32r-asm.c:381 | |
375cd423 | 736 | #: mep-asm.c:1340 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:564 xc16x-asm.c:429 |
30aa1306 | 737 | #: xstormy16-asm.c:329 |
eb80cb87 NC |
738 | msgid "missing mnemonic in syntax string" |
739 | msgstr "не вистачає визначення символічного запису у рядку синтаксису" | |
740 | ||
741 | #. We couldn't parse it. | |
30aa1306 NC |
742 | #: epiphany-asm.c:643 epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843 |
743 | #: fr30-asm.c:498 fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451 | |
744 | #: frv-asm.c:1455 frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703 | |
745 | #: ip2k-asm.c:792 ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651 | |
746 | #: iq2000-asm.c:740 iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541 | |
747 | #: lm32-asm.c:630 lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776 | |
748 | #: m32c-asm.c:1865 m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 | |
749 | #: m32r-asm.c:609 m32r-asm.c:716 mep-asm.c:1475 mep-asm.c:1479 mep-asm.c:1568 | |
750 | #: mep-asm.c:1675 mt-asm.c:783 mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 | |
375cd423 | 751 | #: or1k-asm.c:699 or1k-asm.c:703 or1k-asm.c:792 or1k-asm.c:899 xc16x-asm.c:564 |
30aa1306 NC |
752 | #: xc16x-asm.c:568 xc16x-asm.c:657 xc16x-asm.c:764 xstormy16-asm.c:464 |
753 | #: xstormy16-asm.c:468 xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664 | |
eb80cb87 NC |
754 | msgid "unrecognized instruction" |
755 | msgstr "нерозпізнана інструкція" | |
756 | ||
30aa1306 NC |
757 | #: epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498 ip2k-asm.c:746 |
758 | #: iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819 m32r-asm.c:563 | |
375cd423 | 759 | #: mep-asm.c:1522 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:746 xc16x-asm.c:611 |
30aa1306 | 760 | #: xstormy16-asm.c:511 |
eb80cb87 NC |
761 | #, c-format |
762 | msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')" | |
763 | msgstr "синтаксична помилка (мало бути вказано символ «%c», виявлено ж символ «%c»)" | |
764 | ||
30aa1306 NC |
765 | #: epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508 ip2k-asm.c:756 |
766 | #: iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829 m32r-asm.c:573 | |
375cd423 | 767 | #: mep-asm.c:1532 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:756 xc16x-asm.c:621 |
30aa1306 | 768 | #: xstormy16-asm.c:521 |
eb80cb87 NC |
769 | #, c-format |
770 | msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)" | |
771 | msgstr "синтаксична помилка (мало бути вказано символ «%c», виявлено ж завершення інструкції)" | |
772 | ||
30aa1306 NC |
773 | #: epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538 ip2k-asm.c:786 |
774 | #: iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859 m32r-asm.c:603 | |
375cd423 | 775 | #: mep-asm.c:1562 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:786 xc16x-asm.c:651 |
30aa1306 | 776 | #: xstormy16-asm.c:551 |
eb80cb87 NC |
777 | msgid "junk at end of line" |
778 | msgstr "зайві символи наприкінці рядка" | |
779 | ||
30aa1306 NC |
780 | #: epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650 ip2k-asm.c:898 |
781 | #: iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971 m32r-asm.c:715 | |
375cd423 | 782 | #: mep-asm.c:1674 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:898 xc16x-asm.c:763 |
30aa1306 | 783 | #: xstormy16-asm.c:663 |
eb80cb87 NC |
784 | msgid "unrecognized form of instruction" |
785 | msgstr "нерозпізнана форма інструкції" | |
786 | ||
30aa1306 NC |
787 | #: epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664 ip2k-asm.c:912 |
788 | #: iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985 m32r-asm.c:729 | |
375cd423 | 789 | #: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:912 xc16x-asm.c:777 |
30aa1306 | 790 | #: xstormy16-asm.c:677 |
eb80cb87 NC |
791 | #, c-format |
792 | msgid "bad instruction `%.50s...'" | |
793 | msgstr "помилкова інструкція «%.50s...»" | |
794 | ||
30aa1306 NC |
795 | #: epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667 ip2k-asm.c:915 |
796 | #: iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988 m32r-asm.c:732 | |
375cd423 | 797 | #: mep-asm.c:1691 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:915 xc16x-asm.c:780 |
30aa1306 | 798 | #: xstormy16-asm.c:680 |
eb80cb87 NC |
799 | #, c-format |
800 | msgid "bad instruction `%.50s'" | |
801 | msgstr "помилкова інструкція «%.50s»" | |
802 | ||
30aa1306 NC |
803 | #: epiphany-desc.c:2109 |
804 | #, c-format | |
805 | msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
806 | msgstr "внутрішня помилка: epiphany_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
807 | ||
808 | #: epiphany-desc.c:2192 | |
809 | #, c-format | |
810 | msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
811 | msgstr "внутрішня помилка: epiphany_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
812 | ||
813 | #: epiphany-desc.c:2211 | |
814 | #, c-format | |
815 | msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
816 | msgstr "внутрішня помилка: epiphany_cgen_cpu_open: не вказано порядку байтів" | |
817 | ||
eb80cb87 | 818 | #. Default text to print if an instruction isn't recognized. |
616dcb87 | 819 | #: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 |
30aa1306 | 820 | #: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:275 |
375cd423 | 821 | #: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41 |
eb80cb87 NC |
822 | msgid "*unknown*" |
823 | msgstr "*невідома*" | |
824 | ||
30aa1306 NC |
825 | #: epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397 ip2k-dis.c:289 |
826 | #: iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892 m32r-dis.c:280 | |
375cd423 | 827 | #: mep-dis.c:1188 mt-dis.c:291 or1k-dis.c:145 xc16x-dis.c:421 |
30aa1306 | 828 | #: xstormy16-dis.c:169 |
eb80cb87 | 829 | #, c-format |
30aa1306 NC |
830 | msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn" |
831 | msgstr "внутрішня помилка: нерозпізнане поле %d під час виведення інструкції" | |
eb80cb87 | 832 | |
616dcb87 NC |
833 | #: epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164 |
834 | #: iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164 | |
835 | #: mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 or1k-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164 | |
836 | #: xstormy16-ibld.c:164 | |
eb80cb87 NC |
837 | #, c-format |
838 | msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)" | |
839 | msgstr "операнд лежить поза межами діапазону (%ld не перебуває між %ld і %lu)" | |
840 | ||
616dcb87 NC |
841 | #: epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185 |
842 | #: iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185 | |
843 | #: mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 or1k-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185 | |
844 | #: xstormy16-ibld.c:185 | |
eb80cb87 NC |
845 | #, c-format |
846 | msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)" | |
847 | msgstr "операнд поза діапазоном (0x%lx не лежить між 0 і 0x%lx)" | |
848 | ||
30aa1306 NC |
849 | #: epiphany-ibld.c:880 fr30-ibld.c:735 frv-ibld.c:861 ip2k-ibld.c:612 |
850 | #: iq2000-ibld.c:718 lm32-ibld.c:639 m32c-ibld.c:1736 m32r-ibld.c:670 | |
375cd423 | 851 | #: mep-ibld.c:1213 mt-ibld.c:754 or1k-ibld.c:658 xc16x-ibld.c:757 |
30aa1306 | 852 | #: xstormy16-ibld.c:683 |
eb80cb87 | 853 | #, c-format |
30aa1306 NC |
854 | msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn" |
855 | msgstr "внутрішня помилка: нерозпізнане поле %d під час побудови інструкції" | |
eb80cb87 | 856 | |
30aa1306 NC |
857 | #: epiphany-ibld.c:1175 fr30-ibld.c:941 frv-ibld.c:1179 ip2k-ibld.c:688 |
858 | #: iq2000-ibld.c:894 lm32-ibld.c:744 m32c-ibld.c:2898 m32r-ibld.c:808 | |
375cd423 | 859 | #: mep-ibld.c:1813 mt-ibld.c:975 or1k-ibld.c:772 xc16x-ibld.c:978 |
30aa1306 | 860 | #: xstormy16-ibld.c:830 |
eb80cb87 | 861 | #, c-format |
30aa1306 NC |
862 | msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn" |
863 | msgstr "внутрішня помилка: нерозпізнане поле %d під час декодування інструкції" | |
eb80cb87 | 864 | |
30aa1306 NC |
865 | #: epiphany-ibld.c:1319 fr30-ibld.c:1088 frv-ibld.c:1458 ip2k-ibld.c:763 |
866 | #: iq2000-ibld.c:1026 lm32-ibld.c:834 m32c-ibld.c:3516 m32r-ibld.c:922 | |
375cd423 | 867 | #: mep-ibld.c:2284 mt-ibld.c:1176 or1k-ibld.c:859 xc16x-ibld.c:1200 |
30aa1306 | 868 | #: xstormy16-ibld.c:941 |
eb80cb87 | 869 | #, c-format |
30aa1306 NC |
870 | msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand" |
871 | msgstr "внутрішня помилка: помилкове поле %d під час отримання цілого операнда" | |
eb80cb87 | 872 | |
30aa1306 NC |
873 | #: epiphany-ibld.c:1445 fr30-ibld.c:1217 frv-ibld.c:1719 ip2k-ibld.c:820 |
874 | #: iq2000-ibld.c:1140 lm32-ibld.c:906 m32c-ibld.c:4116 m32r-ibld.c:1018 | |
375cd423 | 875 | #: mep-ibld.c:2737 mt-ibld.c:1359 or1k-ibld.c:928 xc16x-ibld.c:1404 |
30aa1306 | 876 | #: xstormy16-ibld.c:1034 |
eb80cb87 | 877 | #, c-format |
30aa1306 NC |
878 | msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand" |
879 | msgstr "внутрішня помилка: помилкове поле %d під час отримання операнда vma" | |
eb80cb87 | 880 | |
30aa1306 NC |
881 | #: epiphany-ibld.c:1578 fr30-ibld.c:1349 frv-ibld.c:1987 ip2k-ibld.c:880 |
882 | #: iq2000-ibld.c:1261 lm32-ibld.c:985 m32c-ibld.c:4704 m32r-ibld.c:1120 | |
375cd423 | 883 | #: mep-ibld.c:3151 mt-ibld.c:1549 or1k-ibld.c:1004 xc16x-ibld.c:1609 |
30aa1306 | 884 | #: xstormy16-ibld.c:1134 |
eb80cb87 | 885 | #, c-format |
30aa1306 NC |
886 | msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand" |
887 | msgstr "внутрішня помилка: некоректне поле %d під час встановлення цілого операнда" | |
eb80cb87 | 888 | |
30aa1306 NC |
889 | #: epiphany-ibld.c:1701 fr30-ibld.c:1471 frv-ibld.c:2245 ip2k-ibld.c:930 |
890 | #: iq2000-ibld.c:1372 lm32-ibld.c:1054 m32c-ibld.c:5282 m32r-ibld.c:1212 | |
375cd423 | 891 | #: mep-ibld.c:3555 mt-ibld.c:1729 or1k-ibld.c:1070 xc16x-ibld.c:1804 |
30aa1306 | 892 | #: xstormy16-ibld.c:1224 |
eb80cb87 | 893 | #, c-format |
30aa1306 NC |
894 | msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand" |
895 | msgstr "внутрішня помилка: некоректне поле %d під час встановлення операнда vma" | |
eb80cb87 | 896 | |
616dcb87 | 897 | #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879 |
eb80cb87 NC |
898 | msgid "Register number is not valid" |
899 | msgstr "Номер регістра не є коректним" | |
900 | ||
616dcb87 | 901 | #: fr30-asm.c:95 |
eb80cb87 NC |
902 | msgid "Register must be between r0 and r7" |
903 | msgstr "Регістр має перебувати у діапазоні від r0 до r7" | |
904 | ||
616dcb87 | 905 | #: fr30-asm.c:97 |
eb80cb87 NC |
906 | msgid "Register must be between r8 and r15" |
907 | msgstr "Регістр має перебувати у діапазоні від r8 до r15" | |
908 | ||
616dcb87 | 909 | #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910 |
eb80cb87 NC |
910 | msgid "Register list is not valid" |
911 | msgstr "Список регістрів є некоректним" | |
912 | ||
30aa1306 NC |
913 | #: fr30-desc.c:1586 |
914 | #, c-format | |
915 | msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
916 | msgstr "внутрішня помилка: fr30_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
917 | ||
918 | #: fr30-desc.c:1669 | |
919 | #, c-format | |
920 | msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
921 | msgstr "внутрішня помилка: fr30_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
922 | ||
923 | #: fr30-desc.c:1688 | |
924 | #, c-format | |
925 | msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
926 | msgstr "внутрішня помилка: fr30_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
927 | ||
616dcb87 | 928 | #: frv-asm.c:608 |
eb80cb87 NC |
929 | msgid "missing `]'" |
930 | msgstr "не вистачає «]»" | |
931 | ||
616dcb87 | 932 | #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621 |
eb80cb87 NC |
933 | msgid "Special purpose register number is out of range" |
934 | msgstr "Номер регістра спеціального призначення лежить поза межами можливого діапазону" | |
935 | ||
616dcb87 | 936 | #: frv-asm.c:908 |
eb80cb87 NC |
937 | msgid "Value of A operand must be 0 or 1" |
938 | msgstr "Значенням операнда A має бути 0 або 1" | |
939 | ||
616dcb87 | 940 | #: frv-asm.c:944 |
eb80cb87 NC |
941 | msgid "register number must be even" |
942 | msgstr "номер регістра має бути парним" | |
943 | ||
30aa1306 | 944 | #: frv-desc.c:6326 |
eb80cb87 | 945 | #, c-format |
30aa1306 NC |
946 | msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" |
947 | msgstr "внутрішня помилка: frv_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
eb80cb87 | 948 | |
30aa1306 | 949 | #: frv-desc.c:6409 |
eb80cb87 | 950 | #, c-format |
30aa1306 NC |
951 | msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" |
952 | msgstr "внутрішня помилка: frv_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
eb80cb87 | 953 | |
30aa1306 | 954 | #: frv-desc.c:6428 |
eb80cb87 | 955 | #, c-format |
30aa1306 NC |
956 | msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified" |
957 | msgstr "внутрішня помилка: frv_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
eb80cb87 | 958 | |
30aa1306 | 959 | #: frv-opc.c:459 |
eb80cb87 | 960 | #, c-format |
30aa1306 NC |
961 | msgid "internal error: bad vliw->next_slot value" |
962 | msgstr "внутрішня помилка: помилкове значення vliw->next_slot" | |
eb80cb87 | 963 | |
30aa1306 NC |
964 | #: frv-opc.c:769 |
965 | #, c-format | |
966 | msgid "internal error: bad major code" | |
967 | msgstr "внутрішня помилка: помилковий код major" | |
968 | ||
969 | #: frv-opc.c:819 | |
970 | #, c-format | |
971 | msgid "internal error: bad insn unit" | |
972 | msgstr "внутрішня помилка: помилковий модуль insn" | |
973 | ||
974 | #: h8300-dis.c:63 | |
975 | #, c-format | |
976 | msgid "internal error, h8_disassemble_init" | |
977 | msgstr "внутрішня помилка, h8_disassemble_init" | |
978 | ||
979 | #: h8300-dis.c:314 | |
980 | #, c-format | |
981 | msgid "Hmmmm 0x%x" | |
982 | msgstr "Г-м-м, 0x%x" | |
983 | ||
984 | #: h8300-dis.c:691 | |
985 | #, c-format | |
986 | msgid "Don't understand 0x%x \n" | |
987 | msgstr "Незрозуміле 0x%x \n" | |
988 | ||
375cd423 | 989 | #: i386-dis.c:11058 |
eb80cb87 NC |
990 | msgid "<internal disassembler error>" |
991 | msgstr "<помилка внутрішнього дизасемблера>" | |
992 | ||
375cd423 | 993 | #: i386-dis.c:11353 |
eb80cb87 NC |
994 | #, c-format |
995 | msgid "" | |
996 | "\n" | |
997 | "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n" | |
998 | "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
999 | msgstr "" | |
1000 | "\n" | |
1001 | "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для i386/x86-64 параметри\n" | |
1002 | "дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n" | |
1003 | ||
375cd423 | 1004 | #: i386-dis.c:11357 |
eb80cb87 NC |
1005 | #, c-format |
1006 | msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n" | |
1007 | msgstr " x86-64 дизасемблювання у 64-бітовому режимі\n" | |
1008 | ||
375cd423 | 1009 | #: i386-dis.c:11358 |
eb80cb87 NC |
1010 | #, c-format |
1011 | msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n" | |
1012 | msgstr " i386 дизасемблювання у 32-бітовому режимі\n" | |
1013 | ||
375cd423 | 1014 | #: i386-dis.c:11359 |
eb80cb87 NC |
1015 | #, c-format |
1016 | msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n" | |
1017 | msgstr " i8086 дизасемблювання у 16-бітовому режимі\n" | |
1018 | ||
375cd423 | 1019 | #: i386-dis.c:11360 |
eb80cb87 NC |
1020 | #, c-format |
1021 | msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n" | |
1022 | msgstr " att показати інструкцію у синтаксисі AT&T\n" | |
1023 | ||
375cd423 | 1024 | #: i386-dis.c:11361 |
eb80cb87 NC |
1025 | #, c-format |
1026 | msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n" | |
1027 | msgstr " intel показати інструкцію у синтаксисі Intel\n" | |
1028 | ||
375cd423 | 1029 | #: i386-dis.c:11362 |
eb80cb87 NC |
1030 | #, c-format |
1031 | msgid "" | |
1032 | " att-mnemonic\n" | |
1033 | " Display instruction in AT&T mnemonic\n" | |
1034 | msgstr "" | |
1035 | " att-mnemonic\n" | |
1036 | " показати інструкцію у символах AT&T\n" | |
1037 | ||
375cd423 | 1038 | #: i386-dis.c:11364 |
eb80cb87 NC |
1039 | #, c-format |
1040 | msgid "" | |
1041 | " intel-mnemonic\n" | |
1042 | " Display instruction in Intel mnemonic\n" | |
1043 | msgstr "" | |
1044 | " intel-mnemonic\n" | |
1045 | " показати інструкцію у символах Intel\n" | |
1046 | ||
375cd423 | 1047 | #: i386-dis.c:11366 |
eb80cb87 NC |
1048 | #, c-format |
1049 | msgid " addr64 Assume 64bit address size\n" | |
1050 | msgstr " addr64 припускати 64-бітовий розмір адрес\n" | |
1051 | ||
375cd423 | 1052 | #: i386-dis.c:11367 |
eb80cb87 NC |
1053 | #, c-format |
1054 | msgid " addr32 Assume 32bit address size\n" | |
1055 | msgstr " addr32 припускати 32-бітовий розмір адрес\n" | |
1056 | ||
375cd423 | 1057 | #: i386-dis.c:11368 |
eb80cb87 NC |
1058 | #, c-format |
1059 | msgid " addr16 Assume 16bit address size\n" | |
1060 | msgstr " addr16 припускати 16-бітовий розмір адрес\n" | |
1061 | ||
375cd423 | 1062 | #: i386-dis.c:11369 |
eb80cb87 NC |
1063 | #, c-format |
1064 | msgid " data32 Assume 32bit data size\n" | |
1065 | msgstr " data32 припускати 32-бітовий розмір даних\n" | |
1066 | ||
375cd423 | 1067 | #: i386-dis.c:11370 |
eb80cb87 NC |
1068 | #, c-format |
1069 | msgid " data16 Assume 16bit data size\n" | |
1070 | msgstr " data16 припускати 16-бітовий розмір даних\n" | |
1071 | ||
375cd423 | 1072 | #: i386-dis.c:11371 |
eb80cb87 NC |
1073 | #, c-format |
1074 | msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n" | |
1075 | msgstr " suffix завжди показувати суфікс інструкцій у синтаксисі AT&T\n" | |
1076 | ||
375cd423 | 1077 | #: i386-dis.c:11372 |
429d795d AM |
1078 | #, c-format |
1079 | msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n" | |
1080 | msgstr " amd64 показати інструкцію у синтаксисі ISA AMD64\n" | |
1081 | ||
375cd423 | 1082 | #: i386-dis.c:11373 |
429d795d AM |
1083 | #, c-format |
1084 | msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n" | |
1085 | msgstr " intel64 показати інструкцію у синтаксисі ISA Intel64\n" | |
1086 | ||
375cd423 | 1087 | #: i386-dis.c:11936 |
429d795d AM |
1088 | msgid "64-bit address is disabled" |
1089 | msgstr "64-бітову адресу вимкнено" | |
1090 | ||
375cd423 | 1091 | #: i386-gen.c:732 |
eb80cb87 | 1092 | #, c-format |
30aa1306 | 1093 | msgid "%s: error: " |
eb80cb87 NC |
1094 | msgstr "%s: помилка: " |
1095 | ||
375cd423 | 1096 | #: i386-gen.c:911 |
eb80cb87 | 1097 | #, c-format |
30aa1306 | 1098 | msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n" |
eb80cb87 NC |
1099 | msgstr "%s: %d: невідоме бітове поле: %s\n" |
1100 | ||
375cd423 | 1101 | #: i386-gen.c:913 |
eb80cb87 | 1102 | #, c-format |
30aa1306 NC |
1103 | msgid "unknown bitfield: %s\n" |
1104 | msgstr "невідоме бітове поле: %s\n" | |
eb80cb87 | 1105 | |
375cd423 | 1106 | #: i386-gen.c:976 |
eb80cb87 | 1107 | #, c-format |
30aa1306 | 1108 | msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n" |
eb80cb87 NC |
1109 | msgstr "%s: %d: не вистачає «)» у бітовому полі: %s\n" |
1110 | ||
375cd423 | 1111 | #: i386-gen.c:1077 |
eb80cb87 | 1112 | #, c-format |
375cd423 NC |
1113 | msgid "unknown broadcast operand: %s\n" |
1114 | msgstr "невідомий операнд трансляції: %s\n" | |
eb80cb87 | 1115 | |
375cd423 | 1116 | #: i386-gen.c:1478 |
eb80cb87 NC |
1117 | #, c-format |
1118 | msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n" | |
1119 | msgstr "не вдалося знайти i386-reg.tbl для читання, номер помилки = %s\n" | |
1120 | ||
375cd423 | 1121 | #: i386-gen.c:1556 |
eb80cb87 NC |
1122 | #, c-format |
1123 | msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n" | |
1124 | msgstr "не вдалося створити i386-init.h, номер помилки = %s\n" | |
1125 | ||
375cd423 | 1126 | #: i386-gen.c:1646 ia64-gen.c:2829 |
eb80cb87 NC |
1127 | #, c-format |
1128 | msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n" | |
1129 | msgstr "не вдалося змінити каталог на «%s», номер помилки = %s\n" | |
1130 | ||
375cd423 | 1131 | #: i386-gen.c:1658 i386-gen.c:1661 |
429d795d AM |
1132 | #, c-format |
1133 | msgid "CpuMax != %d!\n" | |
1134 | msgstr "CpuMax != %d!\n" | |
1135 | ||
375cd423 | 1136 | #: i386-gen.c:1665 |
eb80cb87 NC |
1137 | #, c-format |
1138 | msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n" | |
1139 | msgstr "%d невикористаних бітів у i386_cpu_flags.\n" | |
1140 | ||
375cd423 | 1141 | #: i386-gen.c:1672 |
eb80cb87 NC |
1142 | #, c-format |
1143 | msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n" | |
1144 | msgstr "%d невикористаних бітів у i386_operand_type.\n" | |
1145 | ||
375cd423 | 1146 | #: i386-gen.c:1686 |
eb80cb87 NC |
1147 | #, c-format |
1148 | msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n" | |
1149 | msgstr "не вдалося створити i386-tbl.h, номер помилки = %s\n" | |
1150 | ||
30aa1306 NC |
1151 | #: ia64-gen.c:306 |
1152 | #, c-format | |
1153 | msgid "%s: Error: " | |
1154 | msgstr "%s: помилка: " | |
1155 | ||
429d795d | 1156 | #: ia64-gen.c:319 |
eb80cb87 NC |
1157 | #, c-format |
1158 | msgid "%s: Warning: " | |
1159 | msgstr "%s: попередження: " | |
1160 | ||
429d795d | 1161 | #: ia64-gen.c:505 ia64-gen.c:736 |
eb80cb87 NC |
1162 | #, c-format |
1163 | msgid "multiple note %s not handled\n" | |
1164 | msgstr "обробки декількох нотаток %s не передбачено\n" | |
1165 | ||
429d795d | 1166 | #: ia64-gen.c:616 |
eb80cb87 NC |
1167 | msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n" |
1168 | msgstr "не вдалося знайти ia64-ic.tbl для читання\n" | |
1169 | ||
429d795d | 1170 | #: ia64-gen.c:818 |
eb80cb87 NC |
1171 | #, c-format |
1172 | msgid "can't find %s for reading\n" | |
1173 | msgstr "не вдалося знайти %s для читання\n" | |
1174 | ||
429d795d | 1175 | #: ia64-gen.c:1050 |
eb80cb87 NC |
1176 | #, c-format |
1177 | msgid "" | |
1178 | "most recent format '%s'\n" | |
1179 | "appears more restrictive than '%s'\n" | |
1180 | msgstr "" | |
1181 | "найсвіжіший формат, «%s»,\n" | |
1182 | "є більш обмежувальним ніж «%s»\n" | |
1183 | ||
429d795d | 1184 | #: ia64-gen.c:1061 |
eb80cb87 NC |
1185 | #, c-format |
1186 | msgid "overlapping field %s->%s\n" | |
1187 | msgstr "перекриття у полі %s->%s\n" | |
1188 | ||
429d795d | 1189 | #: ia64-gen.c:1258 |
eb80cb87 NC |
1190 | #, c-format |
1191 | msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n" | |
1192 | msgstr "перезапис нотатки %d нотаткою %d (IC:%s)\n" | |
1193 | ||
429d795d | 1194 | #: ia64-gen.c:1465 |
eb80cb87 NC |
1195 | #, c-format |
1196 | msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n" | |
1197 | msgstr "невідомий спосіб визначення залежності %%, %s\n" | |
1198 | ||
429d795d | 1199 | #: ia64-gen.c:1487 |
eb80cb87 NC |
1200 | #, c-format |
1201 | msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n" | |
1202 | msgstr "Невідомий спосіб визначення залежності #, %s\n" | |
1203 | ||
429d795d | 1204 | #: ia64-gen.c:1526 |
eb80cb87 NC |
1205 | #, c-format |
1206 | msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n" | |
1207 | msgstr "IC:%s [%s] не має терміналів або підкласів\n" | |
1208 | ||
429d795d | 1209 | #: ia64-gen.c:1529 |
eb80cb87 NC |
1210 | #, c-format |
1211 | msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n" | |
1212 | msgstr "IC:%s не має терміналів або підкласів\n" | |
1213 | ||
429d795d | 1214 | #: ia64-gen.c:1538 |
eb80cb87 NC |
1215 | #, c-format |
1216 | msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]" | |
1217 | msgstr "немає інструкцій, які безпосередньо відображаються на термінал IC %s [%s]" | |
1218 | ||
429d795d | 1219 | #: ia64-gen.c:1541 |
eb80cb87 NC |
1220 | #, c-format |
1221 | msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n" | |
1222 | msgstr "немає інструкцій, які безпосередньо відображаються на термінал IC %s\n" | |
1223 | ||
429d795d | 1224 | #: ia64-gen.c:1552 |
eb80cb87 NC |
1225 | #, c-format |
1226 | msgid "class %s is defined but not used\n" | |
1227 | msgstr "клас %s визначено, але не використано\n" | |
1228 | ||
429d795d | 1229 | #: ia64-gen.c:1565 |
eb80cb87 NC |
1230 | #, c-format |
1231 | msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n" | |
1232 | msgstr "Попередження: rsrc %s (%s) не має chks\n" | |
1233 | ||
429d795d | 1234 | #: ia64-gen.c:1568 |
eb80cb87 NC |
1235 | #, c-format |
1236 | msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n" | |
1237 | msgstr "Попередження: rsrc %s (%s) не має chks або regs\n" | |
1238 | ||
429d795d | 1239 | #: ia64-gen.c:1572 |
eb80cb87 NC |
1240 | #, c-format |
1241 | msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n" | |
1242 | msgstr "rsrc %s (%s) не містить регістрів\n" | |
1243 | ||
429d795d | 1244 | #: ia64-gen.c:2464 |
eb80cb87 NC |
1245 | #, c-format |
1246 | msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" | |
1247 | msgstr "IC-нотатка %d у коді операції %s (IC:%s) конфліктує з ресурсом %s, нотатка %d\n" | |
1248 | ||
429d795d | 1249 | #: ia64-gen.c:2492 |
eb80cb87 NC |
1250 | #, c-format |
1251 | msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" | |
1252 | msgstr "IC-нотатка %d для коду операції %s (IC:%s) конфліктує з ресурсом %s, нотатка %d\n" | |
1253 | ||
429d795d | 1254 | #: ia64-gen.c:2506 |
eb80cb87 NC |
1255 | #, c-format |
1256 | msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n" | |
1257 | msgstr "код операції %s не має класу (операції %d %d %d)\n" | |
1258 | ||
1259 | #. We've been passed a w. Return with an error message so that | |
1260 | #. cgen will try the next parsing option. | |
616dcb87 | 1261 | #: ip2k-asm.c:81 |
eb80cb87 NC |
1262 | msgid "W keyword invalid in FR operand slot." |
1263 | msgstr "Ключове слово W є некоректним у слоті операнда FR." | |
1264 | ||
1265 | #. Invalid offset present. | |
616dcb87 | 1266 | #: ip2k-asm.c:106 |
eb80cb87 NC |
1267 | msgid "offset(IP) is not a valid form" |
1268 | msgstr "offset(IP) є не коректною формою" | |
1269 | ||
1270 | #. Found something there in front of (DP) but it's out | |
1271 | #. of range. | |
616dcb87 | 1272 | #: ip2k-asm.c:154 |
eb80cb87 NC |
1273 | msgid "(DP) offset out of range." |
1274 | msgstr "(DP) перевищення можливого зміщення." | |
1275 | ||
1276 | #. Found something there in front of (SP) but it's out | |
1277 | #. of range. | |
616dcb87 | 1278 | #: ip2k-asm.c:195 |
eb80cb87 NC |
1279 | msgid "(SP) offset out of range." |
1280 | msgstr "(SP) перевищення можливого зміщення." | |
1281 | ||
616dcb87 | 1282 | #: ip2k-asm.c:211 |
eb80cb87 NC |
1283 | msgid "illegal use of parentheses" |
1284 | msgstr "некоректне використання дужки" | |
1285 | ||
616dcb87 | 1286 | #: ip2k-asm.c:218 |
eb80cb87 NC |
1287 | msgid "operand out of range (not between 1 and 255)" |
1288 | msgstr "операнд поза діапазоном (не лежить між 1 і 255)" | |
1289 | ||
1290 | #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above. | |
616dcb87 | 1291 | #: ip2k-asm.c:242 |
eb80cb87 NC |
1292 | msgid "parse_addr16: invalid opindex." |
1293 | msgstr "parse_addr16: некоректний індекс операції." | |
1294 | ||
616dcb87 | 1295 | #: ip2k-asm.c:296 |
eb80cb87 NC |
1296 | msgid "Byte address required. - must be even." |
1297 | msgstr "Потрібна байтова адреса. - має бути парним." | |
1298 | ||
616dcb87 | 1299 | #: ip2k-asm.c:305 |
eb80cb87 NC |
1300 | msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required." |
1301 | msgstr "cgen_parse_address повернуто символ. Мало бути повернуто літерал." | |
1302 | ||
616dcb87 | 1303 | #: ip2k-asm.c:360 |
eb80cb87 NC |
1304 | msgid "percent-operator operand is not a symbol" |
1305 | msgstr "операнд оператора з відсотком не є символом" | |
1306 | ||
616dcb87 | 1307 | #: ip2k-asm.c:413 |
eb80cb87 NC |
1308 | msgid "Attempt to find bit index of 0" |
1309 | msgstr "Спроба знайти бітовий індекс 0" | |
1310 | ||
30aa1306 NC |
1311 | #: ip2k-desc.c:1015 |
1312 | #, c-format | |
1313 | msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1314 | msgstr "внутрішня помилка: ip2k_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
1315 | ||
1316 | #: ip2k-desc.c:1098 | |
1317 | #, c-format | |
1318 | msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1319 | msgstr "внутрішня помилка: ip2k_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
1320 | ||
1321 | #: ip2k-desc.c:1117 | |
1322 | #, c-format | |
1323 | msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1324 | msgstr "внутрішня помилка: ip2k_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
1325 | ||
616dcb87 | 1326 | #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142 |
eb80cb87 NC |
1327 | msgid "immediate value cannot be register" |
1328 | msgstr "поточне значення не може бути регістровим" | |
1329 | ||
616dcb87 | 1330 | #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70 |
eb80cb87 NC |
1331 | msgid "immediate value out of range" |
1332 | msgstr "поточне значення поза межами діапазону" | |
1333 | ||
616dcb87 | 1334 | #: iq2000-asm.c:182 |
eb80cb87 NC |
1335 | msgid "21-bit offset out of range" |
1336 | msgstr "21-бітовий зсув поза межами діапазону" | |
1337 | ||
30aa1306 NC |
1338 | #: iq2000-desc.c:2020 |
1339 | #, c-format | |
1340 | msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1341 | msgstr "внутрішня помилка: iq2000_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
1342 | ||
1343 | #: iq2000-desc.c:2103 | |
1344 | #, c-format | |
1345 | msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1346 | msgstr "внутрішня помилка: iq2000_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
1347 | ||
1348 | #: iq2000-desc.c:2122 | |
1349 | #, c-format | |
1350 | msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1351 | msgstr "внутрішня помилка: iq2000_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
1352 | ||
616dcb87 | 1353 | #: lm32-asm.c:166 |
eb80cb87 NC |
1354 | msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)" |
1355 | msgstr "мало бути вказано відносну адресу gp: gp(символ)" | |
1356 | ||
616dcb87 | 1357 | #: lm32-asm.c:196 |
eb80cb87 NC |
1358 | msgid "expecting got relative address: got(symbol)" |
1359 | msgstr "мало бути вказано відносну адресу got: got(символ)" | |
1360 | ||
616dcb87 | 1361 | #: lm32-asm.c:226 |
eb80cb87 NC |
1362 | msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)" |
1363 | msgstr "мало бути вказано відносну адресу got: gotoffhi16(символ)" | |
1364 | ||
616dcb87 | 1365 | #: lm32-asm.c:256 |
eb80cb87 NC |
1366 | msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)" |
1367 | msgstr "мало бути вказано відносну адресу got: gotofflo16(символ)" | |
1368 | ||
30aa1306 NC |
1369 | #: lm32-desc.c:1002 |
1370 | #, c-format | |
1371 | msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1372 | msgstr "внутрішня помилка: lm32_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
1373 | ||
1374 | #: lm32-desc.c:1085 | |
1375 | #, c-format | |
1376 | msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1377 | msgstr "внутрішня помилка: lm32_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
1378 | ||
1379 | #: lm32-desc.c:1104 | |
1380 | #, c-format | |
1381 | msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1382 | msgstr "внутрішня помилка: lm32_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
1383 | ||
429d795d | 1384 | #: m10200-dis.c:157 m10300-dis.c:580 |
eb80cb87 NC |
1385 | #, c-format |
1386 | msgid "unknown\t0x%04lx" | |
1387 | msgstr "невідоме\t0x%04lx" | |
1388 | ||
429d795d | 1389 | #: m10200-dis.c:327 |
eb80cb87 NC |
1390 | #, c-format |
1391 | msgid "unknown\t0x%02lx" | |
1392 | msgstr "невідоме\t0x%02lx" | |
1393 | ||
616dcb87 | 1394 | #: m32c-asm.c:117 |
eb80cb87 NC |
1395 | msgid "imm:6 immediate is out of range" |
1396 | msgstr "imm:6 поточне значення поза діапазоном" | |
1397 | ||
616dcb87 | 1398 | #: m32c-asm.c:145 |
eb80cb87 NC |
1399 | #, c-format |
1400 | msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number" | |
1401 | msgstr "%dsp8() приймає символічну адресу, а не число" | |
1402 | ||
616dcb87 | 1403 | #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253 |
eb80cb87 NC |
1404 | msgid "dsp:8 immediate is out of range" |
1405 | msgstr "dsp:8 поточне значення поза діапазоном" | |
1406 | ||
616dcb87 | 1407 | #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188 |
eb80cb87 NC |
1408 | msgid "Immediate is out of range -8 to 7" |
1409 | msgstr "Поточне значення поза діапазоном від -8 до 7" | |
1410 | ||
616dcb87 | 1411 | #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213 |
eb80cb87 NC |
1412 | msgid "Immediate is out of range -7 to 8" |
1413 | msgstr "Поточне значення поза діапазоном від -7 до 8" | |
1414 | ||
616dcb87 | 1415 | #: m32c-asm.c:281 |
eb80cb87 NC |
1416 | #, c-format |
1417 | msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number" | |
1418 | msgstr "%dsp16() приймає символічну адресу, а не число" | |
1419 | ||
616dcb87 | 1420 | #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373 |
eb80cb87 NC |
1421 | msgid "dsp:16 immediate is out of range" |
1422 | msgstr "dsp:16 поточне значення поза діапазоном" | |
1423 | ||
616dcb87 | 1424 | #: m32c-asm.c:399 |
eb80cb87 NC |
1425 | msgid "dsp:20 immediate is out of range" |
1426 | msgstr "dsp:20 поточне значення поза діапазоном" | |
1427 | ||
616dcb87 | 1428 | #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445 |
eb80cb87 NC |
1429 | msgid "dsp:24 immediate is out of range" |
1430 | msgstr "dsp:24 поточне значення поза діапазоном" | |
1431 | ||
616dcb87 | 1432 | #: m32c-asm.c:478 |
eb80cb87 NC |
1433 | msgid "immediate is out of range 1-2" |
1434 | msgstr "Поточне значення поза діапазоном 1-2" | |
1435 | ||
616dcb87 | 1436 | #: m32c-asm.c:496 |
eb80cb87 NC |
1437 | msgid "immediate is out of range 1-8" |
1438 | msgstr "Поточне значення поза діапазоном 1-8" | |
1439 | ||
616dcb87 | 1440 | #: m32c-asm.c:514 |
eb80cb87 NC |
1441 | msgid "immediate is out of range 0-7" |
1442 | msgstr "Поточне значення поза діапазоном 0-7" | |
1443 | ||
616dcb87 | 1444 | #: m32c-asm.c:550 |
eb80cb87 NC |
1445 | msgid "immediate is out of range 2-9" |
1446 | msgstr "Поточне значення поза діапазоном 2-9" | |
1447 | ||
616dcb87 | 1448 | #: m32c-asm.c:568 |
eb80cb87 NC |
1449 | msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15" |
1450 | msgstr "Номер біта для індексування загального регістра лежить поза межами діапазону 0-15" | |
1451 | ||
616dcb87 | 1452 | #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662 |
eb80cb87 NC |
1453 | msgid "bit,base is out of range" |
1454 | msgstr "набір біт,основа поза межами діапазону" | |
1455 | ||
616dcb87 | 1456 | #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666 |
eb80cb87 NC |
1457 | msgid "bit,base out of range for symbol" |
1458 | msgstr "набір біт,основа поза межами діапазону для символу" | |
1459 | ||
616dcb87 | 1460 | #: m32c-asm.c:802 |
eb80cb87 NC |
1461 | msgid "not a valid r0l/r0h pair" |
1462 | msgstr "некоректна пара r0l/r0h" | |
1463 | ||
616dcb87 | 1464 | #: m32c-asm.c:832 |
eb80cb87 NC |
1465 | msgid "Invalid size specifier" |
1466 | msgstr "Некоректний специфікатор розміру" | |
1467 | ||
30aa1306 NC |
1468 | #: m32c-desc.c:63033 |
1469 | #, c-format | |
1470 | msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1471 | msgstr "внутрішня помилка: m32c_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
1472 | ||
1473 | #: m32c-desc.c:63116 | |
1474 | #, c-format | |
1475 | msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1476 | msgstr "внутрішня помилка: m32c_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
1477 | ||
1478 | #: m32c-desc.c:63135 | |
1479 | #, c-format | |
1480 | msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1481 | msgstr "внутрішня помилка: m32c_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
1482 | ||
1483 | #: m32r-desc.c:1365 | |
1484 | #, c-format | |
1485 | msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1486 | msgstr "внутрішня помилка: m32r_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
1487 | ||
1488 | #: m32r-desc.c:1448 | |
1489 | #, c-format | |
1490 | msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1491 | msgstr "внутрішня помилка: m32r_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
1492 | ||
1493 | #: m32r-desc.c:1467 | |
1494 | #, c-format | |
1495 | msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1496 | msgstr "внутрішня помилка: m32r_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
1497 | ||
429d795d | 1498 | #: m68k-dis.c:1292 |
eb80cb87 NC |
1499 | #, c-format |
1500 | msgid "<function code %d>" | |
1501 | msgstr "<код функції %d>" | |
1502 | ||
429d795d | 1503 | #: m68k-dis.c:1455 |
eb80cb87 NC |
1504 | #, c-format |
1505 | msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n" | |
1506 | msgstr "<внутрішня помилка у таблиці кодів операцій: %s %s>\n" | |
1507 | ||
616dcb87 | 1508 | #: mep-asm.c:129 |
eb80cb87 NC |
1509 | msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode" |
1510 | msgstr "Для цього коду операції можна використовувати лише $tp або $13" | |
1511 | ||
616dcb87 | 1512 | #: mep-asm.c:143 |
eb80cb87 NC |
1513 | msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode" |
1514 | msgstr "Для цього коду операції можна використовувати лише $sp або $15" | |
1515 | ||
616dcb87 | 1516 | #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504 |
eb80cb87 NC |
1517 | #, c-format |
1518 | msgid "invalid %function() here" | |
1519 | msgstr "%function() (функція з відсотком) тут є некоректною" | |
1520 | ||
616dcb87 | 1521 | #: mep-asm.c:336 |
eb80cb87 NC |
1522 | msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767" |
1523 | msgstr "Поточне значення поза діапазоном від -32768 до 32767" | |
1524 | ||
616dcb87 | 1525 | #: mep-asm.c:356 |
eb80cb87 NC |
1526 | msgid "Immediate is out of range 0 to 65535" |
1527 | msgstr "Поточне значення поза діапазоном від 0 до 65535" | |
1528 | ||
616dcb87 | 1529 | #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562 |
eb80cb87 NC |
1530 | msgid "Immediate is out of range -512 to 511" |
1531 | msgstr "Поточне значення поза діапазоном від -512 до 511" | |
1532 | ||
616dcb87 | 1533 | #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563 |
eb80cb87 NC |
1534 | msgid "Immediate is out of range -128 to 127" |
1535 | msgstr "Поточне значення поза діапазоном від -128 до 127" | |
1536 | ||
616dcb87 | 1537 | #: mep-asm.c:558 |
eb80cb87 NC |
1538 | msgid "Value is not aligned enough" |
1539 | msgstr "Значення недостатньо вирівняно" | |
1540 | ||
30aa1306 NC |
1541 | #: mep-desc.c:6226 |
1542 | #, c-format | |
1543 | msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1544 | msgstr "внутрішня помилка: mep_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
1545 | ||
1546 | #: mep-desc.c:6309 | |
1547 | #, c-format | |
1548 | msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1549 | msgstr "внутрішня помилка: mep_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
1550 | ||
1551 | #: mep-desc.c:6328 | |
1552 | #, c-format | |
1553 | msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1554 | msgstr "внутрішня помилка: mep_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
1555 | ||
375cd423 | 1556 | #: mips-dis.c:1800 mips-dis.c:2026 |
eb80cb87 | 1557 | #, c-format |
429d795d AM |
1558 | msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'" |
1559 | msgstr "# внутрішня помилка, невизначений операнд у «%s %s»" | |
eb80cb87 | 1560 | |
375cd423 NC |
1561 | #: mips-dis.c:2615 |
1562 | msgid "Use canonical instruction forms.\n" | |
1563 | msgstr "використовувати канонічні форми інструкцій.\n" | |
eb80cb87 | 1564 | |
375cd423 NC |
1565 | #: mips-dis.c:2617 |
1566 | msgid "Recognize MSA instructions.\n" | |
1567 | msgstr "розпізнавати інструкції MSA.\n" | |
eb80cb87 | 1568 | |
375cd423 NC |
1569 | #: mips-dis.c:2619 |
1570 | msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n" | |
1571 | msgstr "розпізнавати інструкції віртуалізації ASE.\n" | |
eb80cb87 | 1572 | |
375cd423 | 1573 | #: mips-dis.c:2621 |
eb80cb87 | 1574 | msgid "" |
375cd423 NC |
1575 | "Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n" |
1576 | " instructions.\n" | |
eb80cb87 | 1577 | msgstr "" |
375cd423 | 1578 | "розпізнавати інструкції eXtended Physical\n" |
429d795d | 1579 | " Address (XPA) ASE.\n" |
eb80cb87 | 1580 | |
375cd423 NC |
1581 | #: mips-dis.c:2624 |
1582 | msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n" | |
1583 | msgstr "розпізнавати інструкції Global INValidate (GINV) ASE.\n" | |
30aa1306 | 1584 | |
375cd423 NC |
1585 | #: mips-dis.c:2628 |
1586 | msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n" | |
1587 | msgstr "Розпізнавати інструкції мультимедійних розширень Loongson (MMI) ASE.\n" | |
1588 | ||
1589 | #: mips-dis.c:2632 | |
1590 | msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM) instructions.\n" | |
1591 | msgstr "розпізнавати інструкції Loongson Content Address Memory (CAM).\n" | |
1592 | ||
1593 | #: mips-dis.c:2636 | |
1594 | msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT) instructions.\n" | |
1595 | msgstr "розпізнавати інструкції Loongson EXTensions (EXT).\n" | |
1596 | ||
1597 | #: mips-dis.c:2640 | |
1598 | msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions.\n" | |
1599 | msgstr "розпізнавати інструкції Loongson EXTensions R2 (EXT2).\n" | |
1600 | ||
1601 | #: mips-dis.c:2643 | |
eb80cb87 | 1602 | msgid "" |
375cd423 NC |
1603 | "Print GPR names according to specified ABI.\n" |
1604 | " Default: based on binary being disassembled.\n" | |
eb80cb87 | 1605 | msgstr "" |
375cd423 | 1606 | "виводити назви GPR відповідно до вказаного ABI.\n" |
429d795d AM |
1607 | " Типове значення: визначається на основі файла, що\n" |
1608 | " дизасемблюється.\n" | |
eb80cb87 | 1609 | |
375cd423 | 1610 | #: mips-dis.c:2646 |
eb80cb87 | 1611 | msgid "" |
375cd423 NC |
1612 | "Print FPR names according to specified ABI.\n" |
1613 | " Default: numeric.\n" | |
eb80cb87 | 1614 | msgstr "" |
375cd423 | 1615 | "виводити назви FPR відповідно до вказаного ABI.\n" |
eb80cb87 NC |
1616 | " Типове значення: numeric.\n" |
1617 | ||
375cd423 | 1618 | #: mips-dis.c:2649 |
eb80cb87 | 1619 | msgid "" |
375cd423 NC |
1620 | "Print CP0 register names according to specified architecture.\n" |
1621 | " Default: based on binary being disassembled.\n" | |
eb80cb87 | 1622 | msgstr "" |
375cd423 | 1623 | "виводити назви регістрів CP0 у\n" |
eb80cb87 NC |
1624 | " вказаній архітектурі.\n" |
1625 | " Типове значення: визначається за файлом, який дизасемблюється.\n" | |
1626 | ||
375cd423 | 1627 | #: mips-dis.c:2653 |
eb80cb87 | 1628 | msgid "" |
375cd423 NC |
1629 | "Print HWR names according to specified architecture.\n" |
1630 | " Default: based on binary being disassembled.\n" | |
eb80cb87 | 1631 | msgstr "" |
375cd423 NC |
1632 | "виводити назви GPR відповідно до вказаного ABI.\n" |
1633 | " Типове значення: визначається на основі файла, що\n" | |
1634 | " дизасемблюється.\n" | |
eb80cb87 | 1635 | |
375cd423 NC |
1636 | #: mips-dis.c:2656 |
1637 | msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n" | |
1638 | msgstr "виводити назви GPR і FPR відповідно до вказаного ABI.\n" | |
eb80cb87 | 1639 | |
375cd423 | 1640 | #: mips-dis.c:2658 |
eb80cb87 | 1641 | msgid "" |
375cd423 NC |
1642 | "Print CP0 register and HWR names according to specified\n" |
1643 | " architecture." | |
eb80cb87 | 1644 | msgstr "" |
375cd423 NC |
1645 | "виводити назви регістрів CP0 і HWR у\n" |
1646 | " вказаній архітектурі." | |
eb80cb87 | 1647 | |
375cd423 | 1648 | #: mips-dis.c:2744 |
eb80cb87 NC |
1649 | #, c-format |
1650 | msgid "" | |
1651 | "\n" | |
375cd423 NC |
1652 | "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n" |
1653 | "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
1654 | "\n" | |
eb80cb87 NC |
1655 | msgstr "" |
1656 | "\n" | |
375cd423 NC |
1657 | "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для MIPS параметри\n" |
1658 | "дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n" | |
1659 | "\n" | |
eb80cb87 | 1660 | |
375cd423 | 1661 | #: mips-dis.c:2778 |
eb80cb87 NC |
1662 | #, c-format |
1663 | msgid "" | |
1664 | "\n" | |
375cd423 | 1665 | " For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n" |
eb80cb87 NC |
1666 | " " |
1667 | msgstr "" | |
1668 | "\n" | |
375cd423 | 1669 | " У вказаних вище параметрах використовуються такі значення для «%s»:\n" |
eb80cb87 NC |
1670 | " " |
1671 | ||
30aa1306 | 1672 | #: mmix-dis.c:33 |
eb80cb87 | 1673 | #, c-format |
30aa1306 NC |
1674 | msgid "bad case %d (%s) in %s:%d" |
1675 | msgstr "помилковий випадок %d (%s) у %s:%d" | |
eb80cb87 | 1676 | |
30aa1306 | 1677 | #: mmix-dis.c:42 |
eb80cb87 | 1678 | #, c-format |
30aa1306 NC |
1679 | msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d" |
1680 | msgstr "внутрішнє: недіагностований код (не вистачає прикладу для тестування): %s:%d" | |
eb80cb87 | 1681 | |
30aa1306 | 1682 | #: mmix-dis.c:52 |
eb80cb87 NC |
1683 | msgid "(unknown)" |
1684 | msgstr "(невідомо)" | |
1685 | ||
30aa1306 | 1686 | #: mmix-dis.c:510 |
eb80cb87 NC |
1687 | #, c-format |
1688 | msgid "*unknown operands type: %d*" | |
1689 | msgstr "*невідомий тип операндів: %d*" | |
1690 | ||
30aa1306 NC |
1691 | #: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106 |
1692 | #, c-format | |
1693 | msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d" | |
1694 | msgstr "внутрішня помилка: immediate() викликано із некоректною кількістю байтів %d" | |
1695 | ||
429d795d AM |
1696 | #: msp430-dis.c:59 |
1697 | #, c-format | |
1698 | msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available" | |
1699 | msgstr "Попередження: дизасемблювання є ненадійним — надто мало доступних байтів" | |
1700 | ||
1701 | #: msp430-dis.c:65 | |
1702 | #, c-format | |
1703 | msgid "Error: read from memory failed" | |
1704 | msgstr "Помилка: не вдалося прочитати з пам’яті" | |
1705 | ||
1706 | #: msp430-dis.c:499 | |
1707 | msgid "Warning: illegal as emulation instr" | |
1708 | msgstr "Попередження: некоректна інструкція під час емуляції" | |
eb80cb87 NC |
1709 | |
1710 | #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section. | |
429d795d AM |
1711 | #: msp430-dis.c:591 |
1712 | msgid "Warning: illegal as 2-op instr" | |
1713 | msgstr "Попередження: некоректне як 2-операторна інструкція" | |
eb80cb87 | 1714 | |
429d795d AM |
1715 | #: msp430-dis.c:1002 |
1716 | msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode" | |
1717 | msgstr "Попередження: нерозпізнаний режим адресування CALLA" | |
1718 | ||
1719 | #: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345 | |
1720 | #, c-format | |
1721 | msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected" | |
1722 | msgstr "Попередження: виявлено зарезервоване використання бітів A/L і B/W" | |
1723 | ||
616dcb87 | 1724 | #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190 |
eb80cb87 NC |
1725 | msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767." |
1726 | msgstr "Операнд лежить поза межами можливого діапазону. Він має належати проміжку від -32768 до 32767." | |
1727 | ||
616dcb87 | 1728 | #: mt-asm.c:149 |
eb80cb87 NC |
1729 | msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!" |
1730 | msgstr "ВЕЛИКІ проблеми у parse_imm16!" | |
1731 | ||
616dcb87 | 1732 | #: mt-asm.c:157 |
eb80cb87 NC |
1733 | msgid "The percent-operator's operand is not a symbol" |
1734 | msgstr "Операнд оператора з відсотком не є символом" | |
1735 | ||
616dcb87 | 1736 | #: mt-asm.c:395 |
eb80cb87 NC |
1737 | msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only." |
1738 | msgstr "некоректний операнд. Тип може мати лише значення 0,1,2." | |
1739 | ||
30aa1306 NC |
1740 | #: mt-desc.c:1146 |
1741 | #, c-format | |
1742 | msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1743 | msgstr "внутрішня помилка: mt_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
1744 | ||
1745 | #: mt-desc.c:1229 | |
1746 | #, c-format | |
1747 | msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1748 | msgstr "внутрішня помилка: mt_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
1749 | ||
1750 | #: mt-desc.c:1248 | |
1751 | #, c-format | |
1752 | msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1753 | msgstr "внутрішня помилка: mt_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
1754 | ||
375cd423 | 1755 | #: nds32-asm.c:1760 |
30aa1306 NC |
1756 | #, c-format |
1757 | msgid "internal error: unknown operand, %s" | |
1758 | msgstr "внутрішня помилка: невідомий операнд, %s" | |
1759 | ||
375cd423 | 1760 | #: nds32-asm.c:2396 |
30aa1306 NC |
1761 | #, c-format |
1762 | msgid "internal error: don't know how to handle parsing results" | |
1763 | msgstr "внутрішня помилка: невідомий спосіб роботи з результатами обробки" | |
1764 | ||
375cd423 | 1765 | #: nds32-asm.c:2404 |
30aa1306 NC |
1766 | #, c-format |
1767 | msgid "internal error: unknown hardware resource" | |
1768 | msgstr "внутрішня помилка: невідомий апаратний ресурс" | |
1769 | ||
1770 | #: nfp-dis.c:927 | |
1771 | msgid "<invalid_instruction>:" | |
1772 | msgstr "<некоректна_інструкція>:" | |
1773 | ||
1774 | #: nfp-dis.c:1331 | |
1775 | msgid ", <invalid CRC operator>, " | |
1776 | msgstr ", <некоректний оператор CRC>, " | |
1777 | ||
1778 | #: nfp-dis.c:1683 | |
1779 | msgid "<invalid branch>[" | |
1780 | msgstr "<некоректна гілка>[" | |
1781 | ||
1782 | #: nfp-dis.c:2052 nfp-dis.c:2323 | |
1783 | #, c-format | |
1784 | msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]" | |
1785 | msgstr "<некоректна ціль команди %d:%d:%d>[]" | |
1786 | ||
1787 | #: nfp-dis.c:2063 nfp-dis.c:2334 | |
1788 | #, c-format | |
1789 | msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]" | |
1790 | msgstr "<некоректна дія команди %d:%d:%d>[]" | |
1791 | ||
1792 | #: nfp-dis.c:2555 | |
1793 | msgid "File has no ME-Config section." | |
1794 | msgstr "У файлі немає розділу ME-Config." | |
1795 | ||
1796 | #: nfp-dis.c:2569 | |
1797 | msgid "File has invalid ME-Config section." | |
1798 | msgstr "У файлі некоректний розділ ME-Config." | |
1799 | ||
1800 | #: nfp-dis.c:2711 | |
1801 | #, c-format | |
1802 | msgid "Error processing section %u " | |
1803 | msgstr "Помилка під час обробки розділу %u " | |
1804 | ||
1805 | #: nfp-dis.c:2740 | |
1806 | #, c-format | |
1807 | msgid "Invalid NFP option: %s" | |
1808 | msgstr "Некоректний параметр NFP: %s" | |
1809 | ||
1810 | #: nfp-dis.c:2972 | |
1811 | #, c-format | |
1812 | msgid "" | |
1813 | "\n" | |
1814 | "The following NFP specific disassembler options are supported for use\n" | |
1815 | "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
1816 | msgstr "" | |
1817 | "\n" | |
1818 | "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для NFP параметри\n" | |
1819 | "дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n" | |
1820 | ||
1821 | #: nfp-dis.c:2976 | |
1822 | #, c-format | |
1823 | msgid "" | |
1824 | "\n" | |
1825 | " no-pc\t\t Don't print program counter prefix.\n" | |
1826 | " ctx4\t\t Force disassembly using 4-context mode.\n" | |
375cd423 | 1827 | " ctx8\t\t Force 8-context mode, takes precedence." |
30aa1306 NC |
1828 | msgstr "" |
1829 | "\n" | |
1830 | " no-pc\t\t не виводити префікс лічильника програми.\n" | |
1831 | " ctx4\t\t примусове дизасемблювання за допомогою 4-контекстного режиму.\n" | |
1832 | " ctx8\t\t примусовий 8-контекстний режим, має пріоритет." | |
1833 | ||
1834 | #: nios2-dis.c:135 | |
1835 | #, c-format | |
1836 | msgid "out of memory" | |
1837 | msgstr "недостатньо пам'яті" | |
1838 | ||
1839 | #: nios2-dis.c:263 | |
1840 | #, c-format | |
1841 | msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'" | |
1842 | msgstr "внутрішня помилка: пошкоджений дескриптор коду операції для «%s %s»" | |
1843 | ||
eb80cb87 NC |
1844 | #. I and Z are output operands and can`t be immediate |
1845 | #. A is an address and we can`t have the address of | |
1846 | #. an immediate either. We don't know how much to increase | |
1847 | #. aoffsetp by since whatever generated this is broken | |
1848 | #. anyway! | |
1849 | #: ns32k-dis.c:533 | |
1850 | #, c-format | |
1851 | msgid "$<undefined>" | |
1852 | msgstr "$<не визначено>" | |
1853 | ||
375cd423 NC |
1854 | #: or1k-asm.c:55 |
1855 | msgid "relocation invalid for store" | |
1856 | msgstr "некоректне пересування для сховища даних" | |
1857 | ||
1858 | #: or1k-asm.c:56 | |
1859 | msgid "internal relocation type invalid" | |
1860 | msgstr "некоректний тип внутрішнього пересування" | |
1861 | ||
1862 | #: or1k-desc.c:1978 | |
30aa1306 NC |
1863 | #, c-format |
1864 | msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1865 | msgstr "внутрішня помилка: or1k_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
1866 | ||
375cd423 | 1867 | #: or1k-desc.c:2061 |
30aa1306 NC |
1868 | #, c-format |
1869 | msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1870 | msgstr "внутрішня помилка: or1k_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
1871 | ||
375cd423 | 1872 | #: or1k-desc.c:2080 |
30aa1306 NC |
1873 | #, c-format |
1874 | msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1875 | msgstr "внутрішня помилка: or1k_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
1876 | ||
375cd423 | 1877 | #: ppc-dis.c:370 |
eb80cb87 | 1878 | #, c-format |
30aa1306 NC |
1879 | msgid "warning: ignoring unknown -M%s option" |
1880 | msgstr "попередження: ігноруємо невідомий параметр -M%s" | |
eb80cb87 | 1881 | |
375cd423 | 1882 | #: ppc-dis.c:858 |
eb80cb87 NC |
1883 | #, c-format |
1884 | msgid "" | |
1885 | "\n" | |
1886 | "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n" | |
1887 | "the -M switch:\n" | |
1888 | msgstr "" | |
1889 | "\n" | |
1890 | "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для PPC параметри\n" | |
1891 | "дизасемблера:\n" | |
1892 | ||
375cd423 | 1893 | #: ppc-opc.c:51 ppc-opc.c:74 ppc-opc.c:100 ppc-opc.c:130 |
429d795d AM |
1894 | msgid "invalid register" |
1895 | msgstr "некоректний регістр" | |
1896 | ||
375cd423 | 1897 | #: ppc-opc.c:384 ppc-opc.c:412 |
eb80cb87 NC |
1898 | msgid "invalid conditional option" |
1899 | msgstr "некоректна умова" | |
1900 | ||
375cd423 | 1901 | #: ppc-opc.c:386 ppc-opc.c:414 |
eb80cb87 NC |
1902 | msgid "invalid counter access" |
1903 | msgstr "некоректний доступ до лічильника" | |
1904 | ||
375cd423 | 1905 | #: ppc-opc.c:416 |
eb80cb87 NC |
1906 | msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier" |
1907 | msgstr "спроба встановити біт y під час використання модифікатора + або -" | |
1908 | ||
375cd423 | 1909 | #: ppc-opc.c:507 |
eb80cb87 NC |
1910 | msgid "invalid mask field" |
1911 | msgstr "некоректне поле маски" | |
1912 | ||
375cd423 | 1913 | #: ppc-opc.c:530 |
429d795d AM |
1914 | msgid "invalid mfcr mask" |
1915 | msgstr "некоректна маска mfcr" | |
eb80cb87 | 1916 | |
375cd423 | 1917 | #: ppc-opc.c:606 |
429d795d AM |
1918 | msgid "illegal L operand value" |
1919 | msgstr "некоректне значення операнда L" | |
1920 | ||
375cd423 | 1921 | #: ppc-opc.c:645 |
429d795d AM |
1922 | msgid "incompatible L operand value" |
1923 | msgstr "несумісне значення операнда L" | |
1924 | ||
375cd423 | 1925 | #: ppc-opc.c:684 ppc-opc.c:719 |
eb80cb87 NC |
1926 | msgid "illegal bitmask" |
1927 | msgstr "некоректна бітова маска" | |
1928 | ||
375cd423 | 1929 | #: ppc-opc.c:806 |
eb80cb87 NC |
1930 | msgid "address register in load range" |
1931 | msgstr "регістр адреси у діапазоні завантаження" | |
1932 | ||
375cd423 | 1933 | #: ppc-opc.c:872 |
eb80cb87 NC |
1934 | msgid "index register in load range" |
1935 | msgstr "регістр індексу у діапазоні завантаження" | |
1936 | ||
375cd423 | 1937 | #: ppc-opc.c:901 ppc-opc.c:986 |
eb80cb87 NC |
1938 | msgid "source and target register operands must be different" |
1939 | msgstr "регістрові операнди джерела і призначення мають бути різними" | |
1940 | ||
375cd423 | 1941 | #: ppc-opc.c:931 |
eb80cb87 NC |
1942 | msgid "invalid register operand when updating" |
1943 | msgstr "некоректний операнд регістра під час оновлення" | |
1944 | ||
375cd423 | 1945 | #: ppc-opc.c:1049 |
429d795d AM |
1946 | msgid "illegal immediate value" |
1947 | msgstr "некоректна константа" | |
1948 | ||
375cd423 NC |
1949 | #: ppc-opc.c:1154 |
1950 | msgid "invalid bat number" | |
1951 | msgstr "некоректний номер bat" | |
1952 | ||
1953 | #: ppc-opc.c:1189 | |
eb80cb87 NC |
1954 | msgid "invalid sprg number" |
1955 | msgstr "некоректний номер sprg" | |
1956 | ||
375cd423 | 1957 | #: ppc-opc.c:1226 |
429d795d AM |
1958 | msgid "invalid tbr number" |
1959 | msgstr "некоректний номер tbr" | |
1960 | ||
375cd423 | 1961 | #: ppc-opc.c:1372 |
eb80cb87 NC |
1962 | msgid "invalid constant" |
1963 | msgstr "некоректна константа" | |
1964 | ||
375cd423 | 1965 | #: ppc-opc.c:1474 ppc-opc.c:1497 ppc-opc.c:1520 ppc-opc.c:1543 |
616dcb87 NC |
1966 | msgid "UIMM = 00000 is illegal" |
1967 | msgstr "UIMM = 00000 є некоректним" | |
1968 | ||
375cd423 | 1969 | #: ppc-opc.c:1566 |
616dcb87 NC |
1970 | msgid "UIMM values >7 are illegal" |
1971 | msgstr "Значення UIMM > 7 є некоректними" | |
1972 | ||
375cd423 | 1973 | #: ppc-opc.c:1589 |
616dcb87 NC |
1974 | msgid "UIMM values >15 are illegal" |
1975 | msgstr "Значення UIMM > 15 є некоректними" | |
1976 | ||
375cd423 | 1977 | #: ppc-opc.c:1612 |
616dcb87 NC |
1978 | msgid "GPR odd is illegal" |
1979 | msgstr "Непарне GPR є некоректним" | |
1980 | ||
375cd423 | 1981 | #: ppc-opc.c:1635 ppc-opc.c:1658 |
616dcb87 NC |
1982 | msgid "invalid offset" |
1983 | msgstr "некоректний зсув" | |
1984 | ||
375cd423 | 1985 | #: ppc-opc.c:1681 |
616dcb87 NC |
1986 | msgid "invalid Ddd value" |
1987 | msgstr "некоректне значення Ddd" | |
1988 | ||
429d795d AM |
1989 | #: riscv-dis.c:68 |
1990 | #, c-format | |
30aa1306 NC |
1991 | msgid "unrecognized disassembler option: %s" |
1992 | msgstr "невідомий параметр дизасемблювання: %s" | |
429d795d | 1993 | |
616dcb87 | 1994 | #: riscv-dis.c:346 |
429d795d AM |
1995 | #, c-format |
1996 | msgid "# internal error, undefined modifier (%c)" | |
1997 | msgstr "# внутрішня помилка, невизначений модифікатор (%c)" | |
1998 | ||
375cd423 | 1999 | #: riscv-dis.c:541 |
eb80cb87 NC |
2000 | #, c-format |
2001 | msgid "" | |
2002 | "\n" | |
429d795d | 2003 | "The following RISC-V-specific disassembler options are supported for use\n" |
eb80cb87 NC |
2004 | "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" |
2005 | msgstr "" | |
2006 | "\n" | |
429d795d | 2007 | "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для RISC-V параметри\n" |
eb80cb87 NC |
2008 | "дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n" |
2009 | ||
375cd423 | 2010 | #: riscv-dis.c:545 |
eb80cb87 | 2011 | #, c-format |
429d795d AM |
2012 | msgid "" |
2013 | "\n" | |
616dcb87 | 2014 | " numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n" |
429d795d AM |
2015 | msgstr "" |
2016 | "\n" | |
2017 | " numeric вивести числові назви регістрів, а не назви в ABI.\n" | |
eb80cb87 | 2018 | |
375cd423 | 2019 | #: riscv-dis.c:548 |
eb80cb87 | 2020 | #, c-format |
429d795d AM |
2021 | msgid "" |
2022 | "\n" | |
2023 | " no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n" | |
2024 | " than into pseudoinstructions.\n" | |
2025 | msgstr "" | |
2026 | "\n" | |
2027 | " no-aliases дизасемблювати лише у канонічні інструкції, а не у\n" | |
2028 | " псевдоінструкції.\n" | |
2029 | ||
2030 | #: s390-dis.c:42 | |
2031 | msgid "Disassemble in ESA architecture mode" | |
2032 | msgstr "дизасемблювати у режимі архітектури ESA" | |
2033 | ||
2034 | #: s390-dis.c:43 | |
2035 | msgid "Disassemble in z/Architecture mode" | |
2036 | msgstr "дизасемблювати у режимі z/Architecture" | |
2037 | ||
2038 | #: s390-dis.c:44 | |
2039 | msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits" | |
2040 | msgstr "Вивести невідомі інструкції відповідно до довжини з перших двох бітів" | |
2041 | ||
30aa1306 NC |
2042 | #: s390-dis.c:76 |
2043 | #, c-format | |
2044 | msgid "unknown S/390 disassembler option: %s" | |
2045 | msgstr "невідомий параметр дизасемблювання S/390: %s" | |
2046 | ||
375cd423 | 2047 | #: s390-dis.c:416 |
429d795d AM |
2048 | #, c-format |
2049 | msgid "" | |
2050 | "\n" | |
2051 | "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n" | |
2052 | "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
2053 | msgstr "" | |
2054 | "\n" | |
2055 | "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для S/390 параметри\n" | |
2056 | "дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n" | |
eb80cb87 | 2057 | |
429d795d AM |
2058 | #: score-dis.c:663 score-dis.c:870 score-dis.c:1031 score-dis.c:1145 |
2059 | #: score-dis.c:1152 score-dis.c:1159 score7-dis.c:695 score7-dis.c:858 | |
eb80cb87 NC |
2060 | msgid "<illegal instruction>" |
2061 | msgstr "<некоректна інструкція>" | |
2062 | ||
30aa1306 | 2063 | #: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318 |
eb80cb87 | 2064 | #, c-format |
30aa1306 NC |
2065 | msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" |
2066 | msgstr "внутрішня помилка: помилка у файлі sparc-opcode.h: «%s», %#.8lx, %#.8lx\n" | |
eb80cb87 | 2067 | |
30aa1306 | 2068 | #: sparc-dis.c:377 |
eb80cb87 | 2069 | #, c-format |
30aa1306 NC |
2070 | msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n" |
2071 | msgstr "внутрішня помилка: помилка у sparc-opcode.h: «%s» == «%s»\n" | |
eb80cb87 NC |
2072 | |
2073 | #. Mark as non-valid instruction. | |
30aa1306 | 2074 | #: sparc-dis.c:1098 |
eb80cb87 NC |
2075 | msgid "unknown" |
2076 | msgstr "невідома" | |
2077 | ||
429d795d | 2078 | #: v850-dis.c:453 |
eb80cb87 | 2079 | #, c-format |
30aa1306 NC |
2080 | msgid "unknown operand shift: %x" |
2081 | msgstr "невідомий зсув операнда: %x" | |
eb80cb87 | 2082 | |
30aa1306 | 2083 | #: v850-dis.c:469 |
eb80cb87 | 2084 | #, c-format |
30aa1306 NC |
2085 | msgid "unknown reg: %d" |
2086 | msgstr "невідомий регістр: %d" | |
eb80cb87 NC |
2087 | |
2088 | #. The functions used to insert and extract complicated operands. | |
2089 | #. Note: There is a conspiracy between these functions and | |
2090 | #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages | |
2091 | #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a | |
2092 | #. specific command line option is given to GAS. | |
429d795d | 2093 | #: v850-opc.c:53 |
eb80cb87 NC |
2094 | msgid "displacement value is not in range and is not aligned" |
2095 | msgstr "значення зсуву не перебуває у допустимому діапазоні, його також не вирівняно" | |
2096 | ||
429d795d | 2097 | #: v850-opc.c:54 |
eb80cb87 NC |
2098 | msgid "displacement value is out of range" |
2099 | msgstr "значення зсуву не перебуває у допустимому діапазоні" | |
2100 | ||
429d795d | 2101 | #: v850-opc.c:55 |
eb80cb87 NC |
2102 | msgid "displacement value is not aligned" |
2103 | msgstr "значення зсуву не вирівняно" | |
2104 | ||
429d795d | 2105 | #: v850-opc.c:57 |
eb80cb87 NC |
2106 | msgid "immediate value is out of range" |
2107 | msgstr "поточне значення поза межами діапазону" | |
2108 | ||
429d795d | 2109 | #: v850-opc.c:58 |
eb80cb87 NC |
2110 | msgid "branch value out of range" |
2111 | msgstr "значення відгалуження поза межами діапазону" | |
2112 | ||
429d795d | 2113 | #: v850-opc.c:59 |
eb80cb87 NC |
2114 | msgid "branch value not in range and to odd offset" |
2115 | msgstr "значення відгалуження поза межами діапазону і визначає непарне зміщення" | |
2116 | ||
429d795d | 2117 | #: v850-opc.c:60 |
eb80cb87 NC |
2118 | msgid "branch to odd offset" |
2119 | msgstr "відгалуження за непарним зміщенням" | |
2120 | ||
429d795d AM |
2121 | #: v850-opc.c:61 |
2122 | msgid "position value is out of range" | |
2123 | msgstr "значення позиції поза межами діапазону" | |
2124 | ||
2125 | #: v850-opc.c:62 | |
2126 | msgid "width value is out of range" | |
2127 | msgstr "значення ширини поза межами припустимого діапазону" | |
2128 | ||
2129 | #: v850-opc.c:63 | |
2130 | msgid "SelID is out of range" | |
2131 | msgstr "SelID поза межами припустимого діапазону" | |
2132 | ||
2133 | #: v850-opc.c:64 | |
2134 | msgid "vector8 is out of range" | |
2135 | msgstr "vector8 поза межами припустимого діапазону" | |
2136 | ||
2137 | #: v850-opc.c:65 | |
2138 | msgid "vector5 is out of range" | |
2139 | msgstr "vector5 поза межами припустимого діапазону" | |
2140 | ||
2141 | #: v850-opc.c:66 | |
2142 | msgid "imm10 is out of range" | |
2143 | msgstr "imm10 поза межами припустимого діапазону" | |
2144 | ||
2145 | #: v850-opc.c:67 | |
2146 | msgid "SR/SelID is out of range" | |
2147 | msgstr "SR/SelID поза межами припустимого діапазону" | |
2148 | ||
2149 | #: v850-opc.c:512 | |
eb80cb87 NC |
2150 | msgid "invalid register for stack adjustment" |
2151 | msgstr "некоректний регістр для узгодження стека" | |
2152 | ||
429d795d | 2153 | #: v850-opc.c:532 |
eb80cb87 NC |
2154 | msgid "invalid register name" |
2155 | msgstr "некоректна назва регістра" | |
2156 | ||
429d795d AM |
2157 | #: wasm32-dis.c:88 |
2158 | msgid "Disassemble \"register\" names" | |
2159 | msgstr "Дизасемблювати назви «register»" | |
2160 | ||
2161 | #: wasm32-dis.c:89 | |
2162 | msgid "Name well-known globals" | |
2163 | msgstr "Називати добре відомі загальні" | |
2164 | ||
2165 | #: wasm32-dis.c:503 | |
2166 | #, c-format | |
2167 | msgid "" | |
2168 | "The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n" | |
2169 | "with the -M switch:\n" | |
2170 | msgstr "" | |
2171 | "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для WebAssembly параметри\n" | |
2172 | "дизасемблера:\n" | |
2173 | ||
616dcb87 | 2174 | #: xc16x-asm.c:66 |
eb80cb87 NC |
2175 | msgid "Missing '#' prefix" |
2176 | msgstr "Не вистачає префікса «#»" | |
2177 | ||
616dcb87 | 2178 | #: xc16x-asm.c:82 |
eb80cb87 NC |
2179 | msgid "Missing '.' prefix" |
2180 | msgstr "Не вистачає префікса «.»" | |
2181 | ||
616dcb87 | 2182 | #: xc16x-asm.c:98 |
eb80cb87 NC |
2183 | msgid "Missing 'pof:' prefix" |
2184 | msgstr "Не вистачає префікса «pof:»" | |
2185 | ||
616dcb87 | 2186 | #: xc16x-asm.c:114 |
eb80cb87 NC |
2187 | msgid "Missing 'pag:' prefix" |
2188 | msgstr "Не вистачає префікса «pag:»" | |
2189 | ||
616dcb87 | 2190 | #: xc16x-asm.c:130 |
eb80cb87 NC |
2191 | msgid "Missing 'sof:' prefix" |
2192 | msgstr "Не вистачає префікса «sof:»" | |
2193 | ||
616dcb87 | 2194 | #: xc16x-asm.c:146 |
eb80cb87 NC |
2195 | msgid "Missing 'seg:' prefix" |
2196 | msgstr "Не вистачає префікса «seg:»" | |
2197 | ||
30aa1306 NC |
2198 | #: xc16x-desc.c:3349 |
2199 | #, c-format | |
2200 | msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
2201 | msgstr "внутрішня помилка: xc16x_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
2202 | ||
2203 | #: xc16x-desc.c:3432 | |
2204 | #, c-format | |
2205 | msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
2206 | msgstr "внутрішня помилка: xc16x_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
2207 | ||
2208 | #: xc16x-desc.c:3451 | |
2209 | #, c-format | |
2210 | msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
2211 | msgstr "внутрішня помилка: xc16x_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
2212 | ||
616dcb87 | 2213 | #: xstormy16-asm.c:71 |
eb80cb87 NC |
2214 | msgid "Bad register in preincrement" |
2215 | msgstr "Помилковий регістр у передзбільшенні" | |
2216 | ||
616dcb87 | 2217 | #: xstormy16-asm.c:76 |
eb80cb87 NC |
2218 | msgid "Bad register in postincrement" |
2219 | msgstr "Помилковий регістр у післязбільшенні" | |
2220 | ||
616dcb87 | 2221 | #: xstormy16-asm.c:78 |
eb80cb87 NC |
2222 | msgid "Bad register name" |
2223 | msgstr "Помилкова назва регістра" | |
2224 | ||
616dcb87 | 2225 | #: xstormy16-asm.c:82 |
eb80cb87 NC |
2226 | msgid "Label conflicts with register name" |
2227 | msgstr "Мітка конфліктує з назвою регістра" | |
2228 | ||
616dcb87 | 2229 | #: xstormy16-asm.c:86 |
eb80cb87 NC |
2230 | msgid "Label conflicts with `Rx'" |
2231 | msgstr "Мітка конфліктує з «Rx»" | |
2232 | ||
616dcb87 | 2233 | #: xstormy16-asm.c:88 |
eb80cb87 NC |
2234 | msgid "Bad immediate expression" |
2235 | msgstr "Помилковий вираз поточного значення" | |
2236 | ||
616dcb87 | 2237 | #: xstormy16-asm.c:109 |
eb80cb87 NC |
2238 | msgid "No relocation for small immediate" |
2239 | msgstr "Немає пересування для малого поточного значення" | |
2240 | ||
616dcb87 | 2241 | #: xstormy16-asm.c:119 |
eb80cb87 NC |
2242 | msgid "Small operand was not an immediate number" |
2243 | msgstr "Малий операнд не був числовим поточним значенням" | |
2244 | ||
616dcb87 | 2245 | #: xstormy16-asm.c:157 |
eb80cb87 NC |
2246 | msgid "Operand is not a symbol" |
2247 | msgstr "Операнд не є символом" | |
2248 | ||
616dcb87 | 2249 | #: xstormy16-asm.c:165 |
eb80cb87 NC |
2250 | msgid "Syntax error: No trailing ')'" |
2251 | msgstr "Синтаксична помилка: не вистачає завершального «)»" | |
429d795d | 2252 | |
30aa1306 NC |
2253 | #: xstormy16-desc.c:1317 |
2254 | #, c-format | |
2255 | msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
2256 | msgstr "внутрішня помилка: xstormy16_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
2257 | ||
2258 | #: xstormy16-desc.c:1400 | |
2259 | #, c-format | |
2260 | msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
2261 | msgstr "внутрішня помилка: xstormy16_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
2262 | ||
2263 | #: xstormy16-desc.c:1419 | |
2264 | #, c-format | |
2265 | msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
2266 | msgstr "внутрішня помилка: xstormy16_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
2267 | ||
375cd423 NC |
2268 | #~ msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n" |
2269 | #~ msgstr "не вдалося знайти i386-opc.tbl для читання, номер помилки = %s\n" | |
2270 | ||
2271 | #~ msgid "" | |
2272 | #~ "\n" | |
2273 | #~ " msa Recognize MSA instructions.\n" | |
2274 | #~ msgstr "" | |
2275 | #~ "\n" | |
2276 | #~ " msa розпізнавати інструкції MSA.\n" | |
2277 | ||
2278 | #~ msgid "" | |
2279 | #~ "\n" | |
2280 | #~ " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n" | |
2281 | #~ " architecture.\n" | |
2282 | #~ " Default: based on binary being disassembled.\n" | |
2283 | #~ msgstr "" | |
2284 | #~ "\n" | |
2285 | #~ " hwr-names=ARCH виводити назви HWR відповідно до вказаної \n" | |
2286 | #~ " архітектури.\n" | |
2287 | #~ " Типове значення: визначається за файлом, який дизасемблюється.\n" | |
2288 | ||
2289 | #~ msgid "" | |
2290 | #~ "\n" | |
2291 | #~ " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n" | |
2292 | #~ " " | |
2293 | #~ msgstr "" | |
2294 | #~ "\n" | |
2295 | #~ " У вказаних вище параметрах використовуються такі значення ARCH:\n" | |
2296 | #~ " " | |
2297 | ||
30aa1306 NC |
2298 | #~ msgid "Internal disassembler error" |
2299 | #~ msgstr "Внутрішня помилка дизасемблера" | |
2300 | ||
2301 | #~ msgid "can't cope with insert %d\n" | |
2302 | #~ msgstr "не вдалося обробити вставлення %d\n" | |
2303 | ||
2304 | #~ msgid "%02x\t\t*unknown*" | |
2305 | #~ msgstr "%02x\t\t*невідомо*" | |
2306 | ||
2307 | #~ msgid "# <dis error: %08lx>" | |
2308 | #~ msgstr "# <помилка дизасемблера: %08lx>" | |
2309 | ||
2310 | #~ msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" | |
2311 | #~ msgstr "Внутрішня помилка: помилка у файлі sparc-opcode.h: «%s», %#.8lx, %#.8lx\n" | |
2312 | ||
429d795d AM |
2313 | #~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n" |
2314 | #~ msgstr "Некоректне посилання у останній інструкції!\n" | |
2315 | ||
2316 | #~ msgid "unable to fit different valued constants into instruction" | |
2317 | #~ msgstr "не вдалося вмістити константи з різними значенням у інструкцію" | |
2318 | ||
2319 | #~ msgid "auxiliary register not allowed here" | |
2320 | #~ msgstr "тут не можна використовувати допоміжний регістр" | |
2321 | ||
429d795d AM |
2322 | #~ msgid "too many long constants" |
2323 | #~ msgstr "занадто багато довгих сталих" | |
2324 | ||
2325 | #~ msgid "too many shimms in load" | |
2326 | #~ msgstr "занадто багато shimm у load" | |
2327 | ||
2328 | #~ msgid "impossible store" | |
2329 | #~ msgstr "неможливе значення збереження" | |
2330 | ||
2331 | #~ msgid "st operand error" | |
2332 | #~ msgstr "помилка у операнді st" | |
2333 | ||
2334 | #~ msgid "address writeback not allowed" | |
2335 | #~ msgstr "зворотний запис адрес заборонено" | |
2336 | ||
2337 | #~ msgid "invalid load/shimm insn" | |
2338 | #~ msgstr "некоректна інструкція load/shimm" | |
2339 | ||
2340 | #~ msgid "ld operand error" | |
2341 | #~ msgstr "помилка у операнді ld" | |
2342 | ||
2343 | #~ msgid "jump flags, but no .f seen" | |
2344 | #~ msgstr "прапорці переходу (jump), але не видно .f" | |
2345 | ||
2346 | #~ msgid "jump flags, but no limm addr" | |
2347 | #~ msgstr "прапорці переходу (jump), але немає адреси limm" | |
2348 | ||
2349 | #~ msgid "flag bits of jump address limm lost" | |
2350 | #~ msgstr "біти прапорців адреси переходу (jump) limm втрачено" | |
2351 | ||
2352 | #~ msgid "attempt to set HR bits" | |
2353 | #~ msgstr "спроба встановлення бітів HR" | |
2354 | ||
2355 | #~ msgid "bad jump flags value" | |
2356 | #~ msgstr "помилкове значення прапорців jump" | |
2357 | ||
2358 | #~ msgid "branch address not on 4 byte boundary" | |
2359 | #~ msgstr "адреса відгалуження перебуває не на межі 4 байтів" | |
2360 | ||
2361 | #~ msgid "must specify .jd or no nullify suffix" | |
2362 | #~ msgstr "слід вказати .jd або чинне значення суфікса" | |
2363 | ||
2364 | #~ msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)" | |
2365 | #~ msgstr "# внутрішня помилка, незавершена послідовність розширення (+)" | |
2366 | ||
2367 | #~ msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)" | |
2368 | #~ msgstr "# внутрішня помилка, невизначена послідовність розширення (+%c)" | |
2369 | ||
2370 | #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (+%c)" | |
2371 | #~ msgstr "# внутрішня помилка дизасемблера, нерозпізнаний модифікатор (+%c)" | |
2372 | ||
2373 | #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (m%c)" | |
2374 | #~ msgstr "# внутрішня помилка дизасемблера, нерозпізнаний модифікатор (m%c)" | |
2375 | ||
2376 | #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (%c)" | |
2377 | #~ msgstr "# внутрішня помилка дизасемблера, нерозпізнаний модифікатор (%c)" |