Updated Bulgarian, Spanish, Finnish, French, Russian and Ukranian translations.
[deliverable/binutils-gdb.git] / gas / po / fr.po
... / ...
CommitLineData
1# French translation of GNU gas.
2# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
4# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
5# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2011.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: gas-2.21.53\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:30+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2011-09-24 09:44+0200\n"
12"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
13"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
14"Language: fr\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
20
21#: app.c:488 app.c:502
22msgid "end of file in comment"
23msgstr "fin du fichier dans le commentaire"
24
25#: app.c:580 app.c:627
26#, c-format
27msgid "end of file in string; '%c' inserted"
28msgstr "fin du fichier dans la chaîne; « %c » inséré"
29
30#: app.c:653
31#, c-format
32msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
33msgstr "échappement inconnu « \\%c » dans la chaîne; ignoré"
34
35#: app.c:826
36msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
37msgstr "fin du fichier n'est pas à la fin de la ligne; nouvelle ligne insérée"
38
39#: app.c:989
40msgid "end of file in multiline comment"
41msgstr "fin de fichier dans un commentaire multilignes"
42
43#: app.c:1064
44msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
45msgstr "fin du fichier après la présence d'un seul caractère apostrophe; \\0 inséré"
46
47#: app.c:1072
48msgid "end of file in escape character"
49msgstr "fin de fichier dans le caractère d'échappement"
50
51#: app.c:1084
52msgid "missing close quote; (assumed)"
53msgstr "apostrophe de fermeture manquant; (assumé)"
54
55#: app.c:1153 app.c:1208 app.c:1219 app.c:1293
56msgid "end of file in comment; newline inserted"
57msgstr "fin de fichier dans le commentaire; nouvelle ligne insérée"
58
59#: as.c:162
60msgid "missing emulation mode name"
61msgstr "nom du mode d'émulation manquant"
62
63#: as.c:177
64#, c-format
65msgid "unrecognized emulation name `%s'"
66msgstr "nom de l'émulation non reconnu « %s »"
67
68#: as.c:224
69#, c-format
70msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
71msgstr "Version de l'assembleur GNU %s (%s) utilisant la version BFD %s\n"
72
73#: as.c:231
74#, c-format
75msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
76msgstr "Usage: %s [option...] [fichier-assembleur...]\n"
77
78#: as.c:233
79#, c-format
80msgid ""
81"Options:\n"
82" -a[sub-option...]\t turn on listings\n"
83" \t Sub-options [default hls]:\n"
84" \t c omit false conditionals\n"
85" \t d omit debugging directives\n"
86" \t g include general info\n"
87" \t h include high-level source\n"
88" \t l include assembly\n"
89" \t m include macro expansions\n"
90" \t n omit forms processing\n"
91" \t s include symbols\n"
92" \t =FILE list to FILE (must be last sub-option)\n"
93msgstr ""
94"Options:\n"
95" -a[sous-option...]\t activer l'affichage\n"
96" \t Sous-options [par défaut hls]:\n"
97" \t c omettre les faux conditionnels\n"
98" \t d omettre les directives de débug\n"
99" \t g inclure les informations générales\n"
100" \t h inclure les sources de haut niveau\n"
101" \t l inclure l'assembleur\n"
102" \t m inclure l'expansion de macros\n"
103" \t n omettre le traitement des formulaires (forms)\n"
104" \t s inclure les symboles\n"
105" \t =FICHIER les lister dans le FICHIER (doit être la dernière sous-option)\n"
106
107#: as.c:247
108#, c-format
109msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n"
110msgstr " --alternate active dès le départ la syntaxe alternée des macros\n"
111
112#: as.c:250
113#, c-format
114msgid ""
115" --compress-debug-sections\n"
116" compress DWARF debug sections using zlib\n"
117msgstr ""
118" --compress-debug-sections\n"
119" compresser les sections DWARF de débug avec zlib\n"
120
121#: as.c:253
122#, c-format
123msgid ""
124" --nocompress-debug-sections\n"
125" don't compress DWARF debug sections\n"
126msgstr ""
127" --nocompress-debug-sections\n"
128" ne pas compresser les sections de débug DWARF\n"
129
130#: as.c:257
131#, c-format
132msgid " -D produce assembler debugging messages\n"
133msgstr " -D produire les messages de débug assembleur\n"
134
135#: as.c:259
136#, c-format
137msgid ""
138" --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
139" map OLD to NEW in debug information\n"
140msgstr ""
141" --debug-prefix-map ANCIEN=NOUVEAU\n"
142" remplace ANCIEN par NOUVEAU dans les informations de débug\n"
143
144#: as.c:262
145#, c-format
146msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n"
147msgstr " --defsym SYMBOLE=VALEUR définir le SYMBOLE avec cette valeur\n"
148
149#: as.c:278
150#, c-format
151msgid " emulate output (default %s)\n"
152msgstr " émuler la sortie (par défaut %s)\n"
153
154#: as.c:283
155#, c-format
156msgid " --execstack require executable stack for this object\n"
157msgstr " --execstack requiert une pile exécutable pour cet objet\n"
158
159#: as.c:285
160#, c-format
161msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n"
162msgstr " --noexecstack ne requiert pas de pile exécutable pour cet objet\n"
163
164#: as.c:287
165#, c-format
166msgid ""
167" --size-check=[error|warning]\n"
168"\t\t\t ELF .size directive check (default --size-check=error)\n"
169msgstr ""
170" --size-check=[error|warning]\n"
171"\t\t\t vérifier la directive ELF .size (par défaut --size-check=error)\n"
172
173#: as.c:291
174#, c-format
175msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n"
176msgstr " -f escamoter le prétraitement des espaces et des commentaires\n"
177
178#: as.c:293
179#, c-format
180msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n"
181msgstr " -g --gen-debug générer les informations de débug\n"
182
183#: as.c:295
184#, c-format
185msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n"
186msgstr " --gstabs générer les informations STABS de débug\n"
187
188#: as.c:297
189#, c-format
190msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n"
191msgstr " --gstabs+ générer les infos STABS de débug avec les extensions GNU\n"
192
193#: as.c:299
194#, c-format
195msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n"
196msgstr " --gdwarf-2 générer les informations de débug DWARF2\n"
197
198#: as.c:301
199#, c-format
200msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n"
201msgstr " --hash-size=<valeur> fixer la taille de la table de hash proche de <valeur>\n"
202
203#: as.c:303
204#, c-format
205msgid " --help show this message and exit\n"
206msgstr " --help afficher l'aide-mémoire et quitter\n"
207
208#: as.c:305
209#, c-format
210msgid " --target-help show target specific options\n"
211msgstr " --target-help montrer les options spécifiques de la cible\n"
212
213#: as.c:307
214#, c-format
215msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n"
216msgstr ""
217" -I RÉPERTOIRE ajouter le RÉPERTOIRE à la liste de recherche\n"
218"des directives .include\n"
219
220#: as.c:309
221#, c-format
222msgid " -J don't warn about signed overflow\n"
223msgstr " -J ne pas avertir lors d'un débordement signé\n"
224
225#: as.c:311
226#, c-format
227msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n"
228msgstr " -K avertir lorsque des différences sont altérées lors de longs déplacements\n"
229
230#: as.c:313
231#, c-format
232msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
233msgstr " -L,--keep-locals conserver les symboles locaux (i.e. débutant par « L »)\n"
234
235#: as.c:315
236#, c-format
237msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n"
238msgstr " -M,--mri assembler en mode compatibilité MRI\n"
239
240#: as.c:317
241#, c-format
242msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n"
243msgstr ""
244" --MD FICHIER écrire les information de dépendance dans le\n"
245" FICHIER (par défaut aucun)\n"
246
247#: as.c:319
248#, c-format
249msgid " -nocpp ignored\n"
250msgstr " -nocpp ignorée\n"
251
252#: as.c:321
253#, c-format
254msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
255msgstr ""
256" -o NOM nommer le fichier d'objets de sortie NOM\n"
257" (par défaut a.out)\n"
258
259#: as.c:323
260#, c-format
261msgid " -R fold data section into text section\n"
262msgstr " -R joindre la section de données avec la section texte\n"
263
264#: as.c:325
265#, c-format
266msgid ""
267" --reduce-memory-overheads \n"
268" prefer smaller memory use at the cost of longer\n"
269" assembly times\n"
270msgstr ""
271" --reduce-memory-overheads \n"
272" favoriser l'utilisation réduite de la mémoire au\n"
273" détriment d'un temps d'assemblage accru\n"
274
275#: as.c:329
276#, c-format
277msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n"
278msgstr " --statistics afficher diverses mesures de statistiques de l'exécution\n"
279
280#: as.c:331
281#, c-format
282msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n"
283msgstr " --strip-local-absolute éliminer les symboles absolus locaux\n"
284
285#: as.c:333
286#, c-format
287msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n"
288msgstr " --traditional-format utiliser le même format que l'assembleur natif lorsque c'est possible\n"
289
290#: as.c:335
291#, c-format
292msgid " --version print assembler version number and exit\n"
293msgstr " --version afficher le numéro de la version de l'assembleur et quitter\n"
294
295#: as.c:337
296#, c-format
297msgid " -W --no-warn suppress warnings\n"
298msgstr " -W --no-warn supprimer les avertissements\n"
299
300#: as.c:339
301#, c-format
302msgid " --warn don't suppress warnings\n"
303msgstr " --warn ne pas supprimer les avertissements\n"
304
305#: as.c:341
306#, c-format
307msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n"
308msgstr " --fatal-warnings traiter les avertissements comme des erreurs\n"
309
310#: as.c:344
311#, c-format
312msgid ""
313" --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n"
314" matching the specifications defined in file INSTTBL\n"
315msgstr ""
316" --itbl INSTTBL étendre le jeu d'instructions pour inclure les\n"
317" instructions concordants avec les spécifications\n"
318" définies dans le fichier INSTTBL\n"
319
320#: as.c:348
321#, c-format
322msgid " -w ignored\n"
323msgstr " -w ignorée\n"
324
325#: as.c:350
326#, c-format
327msgid " -X ignored\n"
328msgstr " -X ignorée\n"
329
330#: as.c:352
331#, c-format
332msgid " -Z generate object file even after errors\n"
333msgstr " -Z générer le fichier objet même après des erreurs\n"
334
335#: as.c:354
336#, c-format
337msgid ""
338" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n"
339" the listing\n"
340msgstr ""
341" --listing-lhs-width initialiser la largeur en mots de la colonne de données\n"
342" en sortie sur le listing\n"
343
344#: as.c:357
345#, c-format
346msgid ""
347" --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n"
348" of the output data column; ignored if smaller than\n"
349" the width of the first line\n"
350msgstr ""
351" --listing-lhs-width2 initialiser la largeur en mots des lignes de continuation\n"
352" de la colonne de données en sortie; ignoré si plus petit que\n"
353" la largeur de la première ligne\n"
354
355#: as.c:361
356#, c-format
357msgid ""
358" --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n"
359" the source file\n"
360msgstr ""
361" --listing-rhs-width initialiser la largeur maximale en caractères des lignes\n"
362" du fichier source\n"
363
364#: as.c:364
365#, c-format
366msgid ""
367" --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n"
368" for the output data column of the listing\n"
369msgstr ""
370" --listing-cont-lines initialiser le nombre maximal de lignes de continuation à utiliser\n"
371" pour la colonne de donnée en sortie dans le listing\n"
372
373#: as.c:367
374#, c-format
375msgid " @FILE read options from FILE\n"
376msgstr " @FICHIER lire les options dans le FICHIER\n"
377
378#: as.c:375
379#, c-format
380msgid "Report bugs to %s\n"
381msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n"
382
383#: as.c:587
384#, c-format
385msgid "unrecognized option -%c%s"
386msgstr "option non reconnue -%c%s"
387
388#. This output is intended to follow the GNU standards document.
389#: as.c:625
390#, c-format
391msgid "GNU assembler %s\n"
392msgstr "Assembleur GNU %s\n"
393
394#: as.c:626
395#, c-format
396msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
397msgstr "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
398
399#: as.c:627
400#, c-format
401msgid ""
402"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
403"the GNU General Public License version 3 or later.\n"
404"This program has absolutely no warranty.\n"
405msgstr ""
406"Ce logiciel est libre; vous pouvez le redistribuer selon les termes de la\n"
407"version 3 de la licence GNU General Public License ou suivante.\n"
408"Ce programme n'est couvert par AUCUNE garantie.\n"
409
410#: as.c:631
411#, c-format
412msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
413msgstr "Cet assembleur a été configuré pour la cible « %s ».\n"
414
415#: as.c:638
416msgid "multiple emulation names specified"
417msgstr "multiples noms d'émulation spécifiés"
418
419#: as.c:640
420msgid "emulations not handled in this configuration"
421msgstr "émulations non traités dans cette configuration"
422
423#: as.c:645
424#, c-format
425msgid "alias = %s\n"
426msgstr "alias = %s\n"
427
428#: as.c:646
429#, c-format
430msgid "canonical = %s\n"
431msgstr "canonique = %s\n"
432
433#: as.c:647
434#, c-format
435msgid "cpu-type = %s\n"
436msgstr "type de CPU = %s\n"
437
438#: as.c:649
439#, c-format
440msgid "format = %s\n"
441msgstr "format = %s\n"
442
443#: as.c:652
444#, c-format
445msgid "bfd-target = %s\n"
446msgstr "cible-bfd = %s\n"
447
448#: as.c:660
449msgid "cannot compress debug sections (zlib not installed)"
450msgstr "impossible de compresser les sections de débug (zlib pas installé)"
451
452#: as.c:681
453msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
454msgstr "defsym erroné; format est --defsym nom=valeur"
455
456#: as.c:701
457msgid "no file name following -t option"
458msgstr "aucun nom de fichier après l'option -t"
459
460#: as.c:716
461#, c-format
462msgid "failed to read instruction table %s\n"
463msgstr "échec de lecture de la table d'instructions %s\n"
464
465#: as.c:828
466#, c-format
467msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
468msgstr "Option --size-check= invalide: « %s »"
469
470#: as.c:896
471#, c-format
472msgid "invalid listing option `%c'"
473msgstr "option de listage invalide « %c »"
474
475#: as.c:949
476msgid "--hash-size needs a numeric argument"
477msgstr "--hash-size requiert un argument numérique"
478
479#: as.c:974
480#, c-format
481msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
482msgstr "%s: temps total d'assemblage: %ld.%06ld\n"
483
484#: as.c:977
485#, c-format
486msgid "%s: data size %ld\n"
487msgstr "%s: taille des données %ld\n"
488
489#: as.c:1289
490#, c-format
491msgid "%d warnings, treating warnings as errors"
492msgstr "%d avertissements, traitement des avertissements comme des erreurs"
493
494#: as.h:184
495#, c-format
496msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
497msgstr "Casse valeur %ld inattendue à la ligne %d du fichier « %s »\n"
498
499#.
500#. * We have a GROSS internal error.
501#. * This should never happen.
502#.
503#: atof-generic.c:417 config/tc-m68k.c:3579
504msgid "failed sanity check"
505msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué"
506
507#: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:2104 config/tc-alpha.c:2128
508#: config/tc-arc.c:1684 config/tc-d10v.c:552 config/tc-d30v.c:538
509#: config/tc-mn10200.c:1100 config/tc-mn10300.c:1751 config/tc-ppc.c:2617
510#: config/tc-ppc.c:2768 config/tc-ppc.c:2910 config/tc-ppc.c:2921
511#: config/tc-s390.c:1250 config/tc-s390.c:1364 config/tc-s390.c:1493
512#: config/tc-v850.c:2229 config/tc-v850.c:2300 config/tc-v850.c:2346
513#: config/tc-v850.c:2383 config/tc-v850.c:2420 config/tc-v850.c:2649
514msgid "too many fixups"
515msgstr "trop de correctifs"
516
517#: cgen.c:400 cgen.c:420 config/tc-arc.c:1665 config/tc-d10v.c:463
518#: config/tc-d30v.c:454 config/tc-i370.c:2125 config/tc-mn10200.c:1042
519#: config/tc-mn10300.c:1676 config/tc-ppc.c:2656 config/tc-s390.c:1221
520#: config/tc-v850.c:2337 config/tc-v850.c:2371 config/tc-v850.c:2411
521#: config/tc-v850.c:2622 config/tc-z80.c:417
522msgid "illegal operand"
523msgstr "opérande illégal"
524
525#: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1667 config/tc-avr.c:632 config/tc-d10v.c:465
526#: config/tc-d30v.c:456 config/tc-h8300.c:500 config/tc-i370.c:2127
527#: config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:579 config/tc-mmix.c:488
528#: config/tc-mn10200.c:1045 config/tc-mn10300.c:1679 config/tc-msp430.c:452
529#: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2658 config/tc-s390.c:1239
530#: config/tc-sh.c:1387 config/tc-sh64.c:2213 config/tc-v850.c:2341
531#: config/tc-v850.c:2375 config/tc-v850.c:2415 config/tc-v850.c:2625
532#: config/tc-z80.c:570 config/tc-z8k.c:350
533msgid "missing operand"
534msgstr "opérande manquant"
535
536#: cgen.c:799
537msgid "a reloc on this operand implies an overflow"
538msgstr "un réadressage de cet opérande implique un débordement"
539
540#: cgen.c:822
541msgid "operand mask overflow"
542msgstr "débordement du masque de l'opérande"
543
544#. We can't actually support subtracting a symbol.
545#: cgen.c:886 config/tc-arc.c:1249 config/tc-arm.c:1645 config/tc-arm.c:9058
546#: config/tc-arm.c:9110 config/tc-arm.c:9357 config/tc-arm.c:10157
547#: config/tc-arm.c:11248 config/tc-arm.c:11288 config/tc-arm.c:11616
548#: config/tc-arm.c:11655 config/tc-avr.c:1165 config/tc-cris.c:4047
549#: config/tc-d10v.c:1511 config/tc-d30v.c:1915 config/tc-mips.c:4694
550#: config/tc-msp430.c:1936 config/tc-ppc.c:6102 config/tc-spu.c:957
551#: config/tc-spu.c:981 config/tc-v850.c:3084 config/tc-xstormy16.c:483
552#: config/tc-xtensa.c:5833 config/tc-xtensa.c:11830
553msgid "expression too complex"
554msgstr "expression trop complexe"
555
556#: cgen.c:982 config/tc-arc.c:1310 config/tc-ppc.c:6227 config/tc-s390.c:2135
557#: config/tc-v850.c:3131 config/tc-xstormy16.c:537
558msgid "unresolved expression that must be resolved"
559msgstr "expression non résolue qui doit être résolue"
560
561#: cgen.c:1007 config/tc-xstormy16.c:562
562#, c-format
563msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
564msgstr "erreur interne: ne peut installer un correctif pour le type de réadressage %d (« %s »)"
565
566#: cgen.c:1037
567msgid "relocation is not supported"
568msgstr "le réadressage n'est pas supporté"
569
570#: cond.c:83
571msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
572msgstr "identificateur invalide pour « .ifdef »"
573
574#: cond.c:150
575msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
576msgstr "expression n'est pas une constante dans la déclaration « .if »"
577
578#: cond.c:277
579msgid "bad format for ifc or ifnc"
580msgstr "mauvais format pour ifc ou ifnc"
581
582#: cond.c:307
583msgid "\".elseif\" without matching \".if\""
584msgstr "« .elseif » sans « .if » correspondant"
585
586#: cond.c:311
587msgid "\".elseif\" after \".else\""
588msgstr "« .elseif » après « .else »"
589
590#: cond.c:314 cond.c:420
591msgid "here is the previous \".else\""
592msgstr "voici le « .else » précédent"
593
594#: cond.c:317 cond.c:423
595msgid "here is the previous \".if\""
596msgstr "voici le « .if » précédent"
597
598#: cond.c:346
599msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
600msgstr "expression n'est pas une constante dans la déclaration « .elseif »"
601
602#: cond.c:384
603msgid "\".endif\" without \".if\""
604msgstr "« .endif » sans « .if »"
605
606#: cond.c:413
607msgid "\".else\" without matching \".if\""
608msgstr "« .else » sans « .if » correspondant"
609
610#: cond.c:417
611msgid "duplicate \".else\""
612msgstr "« .else » en double"
613
614#: cond.c:468
615msgid ".ifeqs syntax error"
616msgstr ".ifeqs erreur de syntaxe"
617
618#: cond.c:549
619msgid "end of macro inside conditional"
620msgstr "fin de macro à l'intérieur d'un conditionnel"
621
622#: cond.c:551
623msgid "end of file inside conditional"
624msgstr "fin de fichier à l'intérieur d'un conditionnel"
625
626#: cond.c:554
627msgid "here is the start of the unterminated conditional"
628msgstr "voici le début du conditionnel non terminé"
629
630#: cond.c:558
631msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
632msgstr "voici le « else » du conditionnel non terminé"
633
634#: config/atof-ieee.c:141
635msgid "cannot create floating-point number"
636msgstr "impossible de créer le nombre à virgule flottante"
637
638#: config/atof-ieee.c:288
639msgid "NaNs are not supported by this target\n"
640msgstr "NaNs ne sont pas supportés par cette cible\n"
641
642#: config/atof-ieee.c:327 config/atof-ieee.c:368
643msgid "Infinities are not supported by this target\n"
644msgstr "Les nombres infinis ne sont pas supportés par cette cible\n"
645
646#: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:1036
647#: config/tc-ia64.c:11435 config/tc-tic30.c:1259 config/tc-tic4x.c:2598
648msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
649msgstr "Constante décimale non reconnue ou non supportée"
650
651#: config/obj-aout.c:84
652#, c-format
653msgid "Attempt to put a common symbol into set %s"
654msgstr "Tentative de placer un symbole commun dans l'ensemble %s"
655
656#: config/obj-aout.c:88
657#, c-format
658msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
659msgstr "Tentative de placer le symbole indéfini dans l'ensemble %s"
660
661#: config/obj-aout.c:115 config/obj-coff.c:1398
662#, c-format
663msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
664msgstr "Symbole « %s» ne peut être à la fois « weak » et « common »"
665
666#: config/obj-coff.c:140 dw2gencfi.c:214
667#, c-format
668msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
669msgstr "Insertion de « %s » dans la table de structure a échoué: %s"
670
671#: config/obj-coff.c:219 config/obj-coff.c:1695 config/tc-ppc.c:5147
672#: config/tc-tic54x.c:4008 read.c:2795
673#, c-format
674msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
675msgstr "erreur lors de l'initialisation des fanions de « %s »: %s"
676
677#. Zero is used as an end marker in the file.
678#: config/obj-coff.c:438
679msgid "Line numbers must be positive integers\n"
680msgstr "Les numéros de lignes doivent être des entiers positifs\n"
681
682#: config/obj-coff.c:470
683msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
684msgstr ".ln pseudo opérateur à l'intérieur de .def/.endef: ignoré."
685
686#: config/obj-coff.c:512 ecoff.c:3250
687msgid ".loc outside of .text"
688msgstr ".loc à l'extérieur de .text"
689
690#: config/obj-coff.c:519
691msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
692msgstr ".loc pseudo opérateur à l'intérieur de .def/.endef: ignoré."
693
694#: config/obj-coff.c:600
695msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
696msgstr ".def pseudo opérateur utilisé à l'intérieur de .def/.endef: ignoré."
697
698#: config/obj-coff.c:636
699msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
700msgstr ".endef pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré."
701
702#: config/obj-coff.c:675
703#, c-format
704msgid "`%s' symbol without preceding function"
705msgstr "« %s » symbole sans fonction qui la précède"
706
707#: config/obj-coff.c:762
708#, c-format
709msgid "unexpected storage class %d"
710msgstr "classe de stockage inattendue %d"
711
712#: config/obj-coff.c:870
713msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
714msgstr ".dim pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef: ignoré."
715
716#: config/obj-coff.c:890
717msgid "badly formed .dim directive ignored"
718msgstr "directive .dim mal composée est ignorée"
719
720#: config/obj-coff.c:939
721msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
722msgstr ".size pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré."
723
724#: config/obj-coff.c:954
725msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
726msgstr ".scl pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré."
727
728#: config/obj-coff.c:971
729msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
730msgstr ".tag pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré."
731
732#: config/obj-coff.c:989
733#, c-format
734msgid "tag not found for .tag %s"
735msgstr "étiquette non repérée pour le .tag %s"
736
737#: config/obj-coff.c:1002
738msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
739msgstr ".type pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré."
740
741#: config/obj-coff.c:1021
742msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
743msgstr ".val pseudo opérateur utilisé à l'extérieur de .def/.endef ignoré."
744
745#: config/obj-coff.c:1178
746msgid "badly formed .weak directive ignored"
747msgstr "directive .dim mal composée est ignorée"
748
749#: config/obj-coff.c:1356
750msgid "mismatched .eb"
751msgstr ".eb ne concorde pas"
752
753#: config/obj-coff.c:1377
754#, c-format
755msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
756msgstr "symbole C_EFCN pour %s hors limite"
757
758#: config/obj-coff.c:1431
759#, c-format
760msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s"
761msgstr "Attention: erreur interne: on a oublié de fixer endndx de %s"
762
763#. STYP_INFO
764#. STYP_LIB
765#. STYP_OVER
766#: config/obj-coff.c:1661
767#, c-format
768msgid "unsupported section attribute '%c'"
769msgstr "attribut de section non supporté « %c »"
770
771#: config/obj-coff.c:1665 config/tc-ppc.c:5129
772#, c-format
773msgid "unknown section attribute '%c'"
774msgstr "attribut de section inconnu « %c »"
775
776#: config/obj-coff.c:1707
777#, c-format
778msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
779msgstr "Ignore les changements des attributs de section pour %s"
780
781#: config/obj-coff.c:1847
782#, c-format
783msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
784msgstr "0x%lx: « %s » type = %ld, classe = %d, segment = %d\n"
785
786#: config/obj-ecoff.c:125
787msgid "Can't set GP value"
788msgstr "Ne peut initialiser la valeur GP"
789
790#: config/obj-ecoff.c:132
791msgid "Can't set register masks"
792msgstr "Ne peut initialiser les masques de registres"
793
794#: config/obj-elf.c:334 config/tc-sparc.c:3949 config/tc-v850.c:503
795#, c-format
796msgid "bad .common segment %s"
797msgstr "segment .common erroné %s"
798
799#: config/obj-elf.c:411
800msgid "Missing symbol name in directive"
801msgstr "Nom de symbole manquant dans la directive"
802
803#: config/obj-elf.c:618
804#, c-format
805msgid "setting incorrect section type for %s"
806msgstr "initialisation incorrecte du type de section pour %s"
807
808#: config/obj-elf.c:623
809#, c-format
810msgid "ignoring incorrect section type for %s"
811msgstr "type de section incorrect de %s a été ignoré"
812
813#: config/obj-elf.c:665
814#, c-format
815msgid "setting incorrect section attributes for %s"
816msgstr "initialisation incorrecte des attributs de section de %s"
817
818#: config/obj-elf.c:720
819#, c-format
820msgid "ignoring changed section type for %s"
821msgstr "changement de type de section ignoré pour %s"
822
823#: config/obj-elf.c:732
824#, c-format
825msgid "ignoring changed section attributes for %s"
826msgstr "changement d'attributs de section ignoré pour %s"
827
828#: config/obj-elf.c:734
829#, c-format
830msgid "ignoring changed section entity size for %s"
831msgstr "changement d'entité de taille de section pour %s"
832
833#: config/obj-elf.c:794
834msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T"
835msgstr "attribut .section non reconnu: a,e,w,x,M,S,G,T attendu"
836
837#: config/obj-elf.c:836 read.c:2779
838msgid "unrecognized section type"
839msgstr "type de section non reconnnu"
840
841#: config/obj-elf.c:868
842msgid "unrecognized section attribute"
843msgstr "attribut de section non reconnu"
844
845#: config/obj-elf.c:899 config/tc-alpha.c:4208
846msgid "missing name"
847msgstr "nom manquant"
848
849#: config/obj-elf.c:1032
850msgid "invalid merge entity size"
851msgstr "mauvaise taille de fusion d'entité"
852
853#: config/obj-elf.c:1039
854msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
855msgstr "taille d'entité pour SHF_MERGE non spécifiée"
856
857#: config/obj-elf.c:1045
858msgid "? section flag ignored with G present"
859msgstr "fanion ? de section ignoré quand G est présent"
860
861#: config/obj-elf.c:1064
862msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
863msgstr "nom de groupe pour SHF_GROUP non spécifié"
864
865#: config/obj-elf.c:1087
866msgid "character following name is not '#'"
867msgstr "caractère suivant le nom n'est pas « # »"
868
869#: config/obj-elf.c:1207
870msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
871msgstr ".previous sans .section correspondante; ignoré"
872
873#: config/obj-elf.c:1233
874msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
875msgstr ".popsection sans .pushsection correspondant; ignoré"
876
877#: config/obj-elf.c:1279
878msgid "expected comma after name in .symver"
879msgstr "virgule attendue après le nom dans .symver"
880
881#: config/obj-elf.c:1303
882#, c-format
883msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
884msgstr "nom de version manquant dans « %s» pour le symbole «%s »"
885
886#: config/obj-elf.c:1314
887#, c-format
888msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
889msgstr "versions multiples [«%s»|«%s»] pour le symbole «%s»"
890
891#: config/obj-elf.c:1351
892#, c-format
893msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
894msgstr "«%s» aurait déjà dû être fixé pour .vtable_inherit"
895
896#: config/obj-elf.c:1361
897msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
898msgstr "virgule attendue après le nom dans .vtable_inherit"
899
900#: config/obj-elf.c:1414
901msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
902msgstr "virgule attendue après le nom dans .vtable_entry"
903
904#: config/obj-elf.c:1537
905msgid "expected quoted string"
906msgstr "chaîne entre apostrophes attendue"
907
908#: config/obj-elf.c:1557
909#, c-format
910msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
911msgstr "virgule attendue après le nom « %s » dans la directive .size"
912
913#: config/obj-elf.c:1566
914msgid "missing expression in .size directive"
915msgstr "expression manquante dans la directive .size"
916
917#: config/obj-elf.c:1690
918#, c-format
919msgid "symbol '%s' is already defined"
920msgstr "symbole « %s » déjà défini"
921
922#: config/obj-elf.c:1710 config/obj-elf.c:1722
923#, c-format
924msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
925msgstr "type de symbole « %s » n'est supporté que par les cibles GNU"
926
927#: config/obj-elf.c:1733
928#, c-format
929msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
930msgstr "type de symbole non reconnu « %s »"
931
932#: config/obj-elf.c:1903 config/obj-elf.c:1906
933#, c-format
934msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
935msgstr "l'expression .size de %s n'est pas une constante"
936
937#: config/obj-elf.c:1938
938#, c-format
939msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
940msgstr "tentative invalide de déclaration d'un nom de version externe comme nom par défaut pour le symbole « %s »"
941
942#: config/obj-elf.c:1999 ecoff.c:3608
943#, c-format
944msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
945msgstr "symbole « %s » ne peut être à la fois weak et common"
946
947#: config/obj-elf.c:2116
948#, c-format
949msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
950msgstr "assume que tous les membres du groupe « %s » sont COMDAT"
951
952#: config/obj-elf.c:2128
953#, c-format
954msgid "can't create group: %s"
955msgstr "ne peut créer le groupe: %s"
956
957#: config/obj-elf.c:2267
958#, c-format
959msgid "failed to set up debugging information: %s"
960msgstr "échec d'initialisation des informations de débug: %s"
961
962#: config/obj-elf.c:2287
963#, c-format
964msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
965msgstr "ne peut débuter l'écriture de la section .mdebug: %s"
966
967#: config/obj-elf.c:2295
968#, c-format
969msgid "could not write .mdebug section: %s"
970msgstr "n'a pas pu écrire la section .mdebug: %s"
971
972#: config/obj-som.c:58
973msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!"
974msgstr "Un seul pseudo opérateur .compiler par fichier !"
975
976#: config/obj-som.c:75 config/obj-som.c:146 config/obj-som.c:188
977msgid "Expected quoted string"
978msgstr "Chaîne entre apostrophes attendue"
979
980#: config/obj-som.c:88
981msgid ".compiler directive missing language and version"
982msgstr "il manque le langage et la version dans la directive .compiler"
983
984#: config/obj-som.c:98
985msgid ".compiler directive missing version"
986msgstr "il manque la version dans la directive .compiler"
987
988#: config/obj-som.c:114
989#, c-format
990msgid "FATAL: Attaching compiler header %s"
991msgstr "FATAL: Attachement de l'en-tête du compilateur %s"
992
993#: config/obj-som.c:129
994msgid "Only one .version pseudo-op per file!"
995msgstr "Un seul pseudo opérateur .version par fichier !"
996
997#: config/obj-som.c:153
998#, c-format
999msgid "attaching version header %s: %s"
1000msgstr "attachement de l'en-tête de version %s: %s"
1001
1002#: config/obj-som.c:171
1003msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!"
1004msgstr "Un seul pseudo opérateur .copyright par fichier !"
1005
1006#: config/obj-som.c:195
1007#, c-format
1008msgid "attaching copyright header %s: %s"
1009msgstr "attachement de l'en-tête de copyright %s: %s"
1010
1011#: config/tc-alpha.c:656
1012#, c-format
1013msgid "No !literal!%ld was found"
1014msgstr "Aucun !literal!%ld n'a été retrouvé"
1015
1016#: config/tc-alpha.c:663
1017#, c-format
1018msgid "No !tlsgd!%ld was found"
1019msgstr "Aucun !tlsgd!%ld n'a été trouvé"
1020
1021#: config/tc-alpha.c:670
1022#, c-format
1023msgid "No !tlsldm!%ld was found"
1024msgstr "Aucun !tlsldm!%ld n'a été trouvé"
1025
1026#: config/tc-alpha.c:679
1027#, c-format
1028msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
1029msgstr "Aucun ldah !gpdisp!%ld n'a été trouvé"
1030
1031#: config/tc-alpha.c:729
1032#, c-format
1033msgid "too many !literal!%ld for %s"
1034msgstr "trop de !literal!%ld pour %s"
1035
1036#: config/tc-alpha.c:759
1037#, c-format
1038msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
1039msgstr "Aucun lda !gpdisp!%ld n'a été trouvé"
1040
1041#. Only support one relocation op per insn.
1042#: config/tc-alpha.c:918
1043msgid "More than one relocation op per insn"
1044msgstr "Plus d'un opérateur de réadressage par insn"
1045
1046#: config/tc-alpha.c:934
1047msgid "No relocation operand"
1048msgstr "Pas d'opérande de réadressage"
1049
1050#: config/tc-alpha.c:944
1051#, c-format
1052msgid "Unknown relocation operand: !%s"
1053msgstr "Opérande de réadressage inconnu: !%s"
1054
1055#: config/tc-alpha.c:954
1056#, c-format
1057msgid "no sequence number after !%s"
1058msgstr "pas de numéro de séquence après !%s"
1059
1060#: config/tc-alpha.c:964
1061#, c-format
1062msgid "!%s does not use a sequence number"
1063msgstr "!%s n'utilise pas un numéro de séquence"
1064
1065#: config/tc-alpha.c:974
1066#, c-format
1067msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
1068msgstr "Numéro de séquence erroné: !%s!%s"
1069
1070#: config/tc-alpha.c:1189 config/tc-alpha.c:3364
1071#, c-format
1072msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
1073msgstr "arguments inappropriés pour l'opcode « %s »"
1074
1075#: config/tc-alpha.c:1191 config/tc-alpha.c:3366
1076#, c-format
1077msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
1078msgstr "opcode « %s » n'est pas supporté pour la cible %s"
1079
1080#: config/tc-alpha.c:1195 config/tc-alpha.c:3370 config/tc-avr.c:1441
1081#: config/tc-msp430.c:1828
1082#, c-format
1083msgid "unknown opcode `%s'"
1084msgstr "opcode inconnu « %s »"
1085
1086#: config/tc-alpha.c:1276 config/tc-alpha.c:1537
1087msgid "overflow in literal (.lita) table"
1088msgstr "débordement dans la table de littéraux (.lita)"
1089
1090#: config/tc-alpha.c:1283 config/tc-alpha.c:1307 config/tc-alpha.c:1550
1091#: config/tc-alpha.c:2237 config/tc-alpha.c:2282 config/tc-alpha.c:2351
1092#: config/tc-alpha.c:2434 config/tc-alpha.c:2659 config/tc-alpha.c:2757
1093msgid "macro requires $at register while noat in effect"
1094msgstr "macro requiert le registre $at alors qu'il n'est pas effectif"
1095
1096#: config/tc-alpha.c:1285 config/tc-alpha.c:1309 config/tc-alpha.c:1552
1097msgid "macro requires $at while $at in use"
1098msgstr "macro requiert $at alors que $at est utilisé"
1099
1100#: config/tc-alpha.c:1495
1101msgid "bignum invalid; zero assumed"
1102msgstr "grand nombre invalide; zéro assumé"
1103
1104#: config/tc-alpha.c:1497
1105msgid "floating point number invalid; zero assumed"
1106msgstr "nombre flottant invalide; zéro assumé"
1107
1108#: config/tc-alpha.c:1502
1109msgid "can't handle expression"
1110msgstr "ne peut traiter l'expression"
1111
1112#: config/tc-alpha.c:1543
1113msgid "overflow in literal (.lit8) table"
1114msgstr "débordement dans la table de littéraux (.lit8)"
1115
1116#: config/tc-alpha.c:1840
1117#, c-format
1118msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
1119msgstr "trop de ldah insns pour !gpdisp!%ld"
1120
1121#: config/tc-alpha.c:1842 config/tc-alpha.c:1854
1122#, c-format
1123msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
1124msgstr "les deux insns pour !gpdisp!%ld doivent être dans la même section"
1125
1126#: config/tc-alpha.c:1852
1127#, c-format
1128msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
1129msgstr "trop de lda insns pour !gpdisp!%ld"
1130
1131#: config/tc-alpha.c:1908
1132#, c-format
1133msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
1134msgstr "trop de lituse insns pour !lituse_tlsgd!%ld"
1135
1136#: config/tc-alpha.c:1911
1137#, c-format
1138msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
1139msgstr "trop de lituse insns pour !lituse_tlsldm!%ld"
1140
1141#: config/tc-alpha.c:1928
1142#, c-format
1143msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
1144msgstr "!tlsgd!%ld en double"
1145
1146#: config/tc-alpha.c:1930
1147#, c-format
1148msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
1149msgstr "numéro de séquence utilisé dans !tlsldm!%ld"
1150
1151#: config/tc-alpha.c:1944
1152#, c-format
1153msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
1154msgstr "!tlsldm!%ld en double"
1155
1156#: config/tc-alpha.c:1946
1157#, c-format
1158msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
1159msgstr "numéro de séquence utilisé pour !tlsgd!%ld"
1160
1161#: config/tc-alpha.c:2001 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:856
1162#: config/tc-mn10300.c:1148 config/tc-ppc.c:1730 config/tc-s390.c:638
1163msgid "operand"
1164msgstr "opérande"
1165
1166#: config/tc-alpha.c:2140
1167msgid "invalid relocation for instruction"
1168msgstr "réadressage invalide pour l'instruction"
1169
1170#: config/tc-alpha.c:2154
1171msgid "invalid relocation for field"
1172msgstr "réadressage invalide pour le champ"
1173
1174#: config/tc-alpha.c:2985
1175msgid "can not resolve expression"
1176msgstr "ne peut résoudre l'expression"
1177
1178#: config/tc-alpha.c:3524 config/tc-i370.c:1055 config/tc-microblaze.c:185
1179#: config/tc-ppc.c:2055 config/tc-ppc.c:4892
1180#, c-format
1181msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
1182msgstr "longueur de .COMMon (%ld.) <0! Ignoré."
1183
1184#: config/tc-alpha.c:3535 config/tc-sparc.c:3820 config/tc-v850.c:298
1185msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
1186msgstr "Ignore la tentative de redéfinition du symbole"
1187
1188#: config/tc-alpha.c:3627 config/tc-ppc.c:4929 config/tc-sparc.c:3828
1189#, c-format
1190msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
1191msgstr "Longueur de .comm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé pour %ld."
1192
1193#: config/tc-alpha.c:3730 ecoff.c:3064
1194msgid ".ent directive has no name"
1195msgstr "La directive .ent n'a pas de nom"
1196
1197#: config/tc-alpha.c:3738
1198msgid "nested .ent directives"
1199msgstr "directive .ent imbriquées"
1200
1201#: config/tc-alpha.c:3783 ecoff.c:3015
1202msgid ".end directive has no name"
1203msgstr "Directive .end n'a pas de nom"
1204
1205#: config/tc-alpha.c:3792
1206msgid ".end directive without matching .ent"
1207msgstr "directive .end sans concordance avec une directive .ent"
1208
1209#: config/tc-alpha.c:3794
1210msgid ".end directive names different symbol than .ent"
1211msgstr "Directive .end ne nomme pas le même symbole que .ent"
1212
1213#: config/tc-alpha.c:3837 ecoff.c:3150
1214msgid ".fmask outside of .ent"
1215msgstr ".fmask en dehors de .ent"
1216
1217#: config/tc-alpha.c:3839 config/tc-score.c:5601 ecoff.c:3214
1218msgid ".mask outside of .ent"
1219msgstr ".mask en dehors de .ent"
1220
1221#: config/tc-alpha.c:3847 ecoff.c:3157
1222msgid "bad .fmask directive"
1223msgstr "directive .fmask erronée"
1224
1225#: config/tc-alpha.c:3849 ecoff.c:3221
1226msgid "bad .mask directive"
1227msgstr "directive .mask erronée"
1228
1229#: config/tc-alpha.c:3882 config/tc-mips.c:15469 config/tc-score.c:5743
1230#: ecoff.c:3178
1231msgid ".frame outside of .ent"
1232msgstr ".frame à l'extérieur de .ent"
1233
1234#: config/tc-alpha.c:3893 ecoff.c:3189
1235msgid "bad .frame directive"
1236msgstr "directive .frame erronée"
1237
1238#: config/tc-alpha.c:3927
1239msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
1240msgstr "directive .prologue sans directive .ent précédente"
1241
1242#: config/tc-alpha.c:3945
1243#, c-format
1244msgid "Invalid argument %d to .prologue."
1245msgstr "argument invalide %d pour .prologue"
1246
1247#: config/tc-alpha.c:4036
1248msgid "ECOFF debugging is disabled."
1249msgstr "Débug ECOFF désactivé."
1250
1251#: config/tc-alpha.c:4050
1252msgid ".ent directive without matching .end"
1253msgstr "directive .ent sans concordance avec une directive .end"
1254
1255#: config/tc-alpha.c:4135
1256msgid ".usepv directive has no name"
1257msgstr "Directive .usepv sans nom"
1258
1259#: config/tc-alpha.c:4146
1260msgid ".usepv directive has no type"
1261msgstr "Directive .usepv sans type"
1262
1263#: config/tc-alpha.c:4161
1264msgid "unknown argument for .usepv"
1265msgstr "argument inconnu pour .usepv"
1266
1267#: config/tc-alpha.c:4276
1268#, c-format
1269msgid "unknown section attribute %s"
1270msgstr "attribut de section inconnu %s"
1271
1272#: config/tc-alpha.c:4389
1273msgid ".ent directive has no symbol"
1274msgstr "Directive .ent sans symbole"
1275
1276#: config/tc-alpha.c:4418
1277msgid ".handler directive has no name"
1278msgstr "Directive .handler sans nom"
1279
1280#: config/tc-alpha.c:4447
1281msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
1282msgstr "Directive .frame erronée paramètre 1./2."
1283
1284#: config/tc-alpha.c:4459
1285msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
1286msgstr "Directive .frame erronée paramètre 3./4."
1287
1288#: config/tc-alpha.c:4497
1289msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
1290msgstr "Directive .pdesc n'est pas dans la section .link"
1291
1292#: config/tc-alpha.c:4505
1293msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
1294msgstr "Directive .pdesc n'a pas de symbole d'entrée"
1295
1296#: config/tc-alpha.c:4523
1297msgid ".pdesc has no matching .ent"
1298msgstr ".pdesc n'a pas de .ent correspondant"
1299
1300#: config/tc-alpha.c:4541
1301msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
1302msgstr "Pas de virgule après .pdesc <entryname>"
1303
1304#: config/tc-alpha.c:4561
1305msgid "unknown procedure kind"
1306msgstr "type de procédure inconnue"
1307
1308#: config/tc-alpha.c:4673
1309msgid ".name directive not in link (.link) section"
1310msgstr "Directive .name n'est pas dans la section .link"
1311
1312#: config/tc-alpha.c:4681
1313msgid ".name directive has no symbol"
1314msgstr "Directive .name sans symbole"
1315
1316#: config/tc-alpha.c:4716
1317msgid "No symbol after .linkage"
1318msgstr "Pas de symbole après .linkage"
1319
1320#: config/tc-alpha.c:4769
1321msgid "No symbol after .code_address"
1322msgstr "Pas de symbole après .code_address"
1323
1324#: config/tc-alpha.c:4796 config/tc-score.c:5607
1325msgid "Bad .mask directive"
1326msgstr "Directive .mask erronée"
1327
1328#: config/tc-alpha.c:4814
1329msgid "Bad .fmask directive"
1330msgstr "Directive .fmask erronée"
1331
1332#: config/tc-alpha.c:4971
1333#, c-format
1334msgid "Expected comma after name \"%s\""
1335msgstr "Virgule attendue après le nom « %s »"
1336
1337#: config/tc-alpha.c:4983
1338#, c-format
1339msgid "unhandled: .proc %s,%d"
1340msgstr "non traité: .proc %s,%d"
1341
1342#: config/tc-alpha.c:5017
1343#, c-format
1344msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
1345msgstr "Essayé la directive .set pour le mode non reconnu « %s »"
1346
1347#: config/tc-alpha.c:5043
1348#, c-format
1349msgid "Bad base register, using $%d."
1350msgstr "Registre de base erroné, utilise $%d."
1351
1352#: config/tc-alpha.c:5064
1353#, c-format
1354msgid "Alignment too large: %d. assumed"
1355msgstr "Alignement trop grand: %d. assumé"
1356
1357#: config/tc-alpha.c:5068 config/tc-d30v.c:2060
1358msgid "Alignment negative: 0 assumed"
1359msgstr "Alignement négatif: 0 assumé"
1360
1361#: config/tc-alpha.c:5163 config/tc-alpha.c:5656
1362#, c-format
1363msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
1364msgstr "Identificateur de CPU inconnu « %s »"
1365
1366#: config/tc-alpha.c:5354
1367#, c-format
1368msgid "Chose GP value of %lx\n"
1369msgstr "Valeur GP choisie: %lx\n"
1370
1371#: config/tc-alpha.c:5368
1372msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
1373msgstr "mauvaise directive .section: nécessite a,s,w,x,M,S,G,T dans la chaîne"
1374
1375#: config/tc-alpha.c:5457
1376#, c-format
1377msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
1378msgstr "erreur interne: l'opcode « %s » ne peut être hashé: %s"
1379
1380#: config/tc-alpha.c:5493
1381#, c-format
1382msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
1383msgstr "erreur interne: la macro « %s » ne peut être hashé: %s"
1384
1385#: config/tc-alpha.c:5578 config/tc-arm.c:6746 config/tc-arm.c:6758
1386#: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5315 config/tc-xtensa.c:5393
1387#: config/tc-xtensa.c:5510 config/tc-z80.c:1897
1388msgid "syntax error"
1389msgstr "erreur de syntaxe"
1390
1391#: config/tc-alpha.c:5707
1392msgid ""
1393"Alpha options:\n"
1394"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
1395"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n"
1396"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
1397"\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n"
1398"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
1399"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n"
1400msgstr ""
1401"Options pour Alpha:\n"
1402"-32addr traiter les adresses comme des valeurs de 32 bits\n"
1403"-F manque de soutien des instructions en virgule flottante\n"
1404"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
1405" spécifier la variante d'architecture Alpha\n"
1406"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m 21264a | -m21264b\n"
1407" ces variantes contiennent les opcodes PALcode\n"
1408
1409#: config/tc-alpha.c:5717
1410msgid ""
1411"VMS options:\n"
1412"-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
1413"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
1414"-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n"
1415msgstr ""
1416"Options VMS:\n"
1417"-+\t\t\tencoder (sans tronquer) les noms plus longs que 64 caractères\n"
1418"-H\t\t\tafficher les nouveaux symboles après une troncation du hachage\n"
1419"-replace/-noreplace\tactiver ou non l'optimisation des appels de procédure\n"
1420
1421#: config/tc-alpha.c:5968
1422#, c-format
1423msgid "unhandled relocation type %s"
1424msgstr "type de réadressage non traité %s"
1425
1426#: config/tc-alpha.c:5981
1427msgid "non-absolute expression in constant field"
1428msgstr "expression non absolue dams le champ de constante"
1429
1430#: config/tc-alpha.c:5995
1431#, c-format
1432msgid "type %d reloc done?\n"
1433msgstr "type de réadressage %d fait ?\n"
1434
1435#: config/tc-alpha.c:6042 config/tc-alpha.c:6049 config/tc-mips.c:9793
1436msgid "Used $at without \".set noat\""
1437msgstr "Utilisation de $at sans \".set noat\""
1438
1439#: config/tc-alpha.c:6218
1440#, c-format
1441msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
1442msgstr "réadressage !samgp vers le symbole sans .prologue: %s"
1443
1444#: config/tc-alpha.c:6262 config/tc-xtensa.c:5999
1445#, c-format
1446msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
1447msgstr "ne peut représenter le réadressage « %s » dans le fichier objet"
1448
1449#: config/tc-alpha.c:6268
1450#, c-format
1451msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
1452msgstr "erreur interne ? ne peut générer le réadressage « %s »"
1453
1454#: config/tc-alpha.c:6364
1455#, c-format
1456msgid "frame reg expected, using $%d."
1457msgstr "registre de trame attendu, utilise $%d"
1458
1459#: config/tc-arc.c:194 config/tc-arc.c:215 config/tc-arc.c:992
1460#: config/tc-h8300.c:77 config/tc-h8300.c:86 config/tc-h8300.c:96
1461#: config/tc-h8300.c:106 config/tc-h8300.c:116 config/tc-h8300.c:127
1462#: config/tc-h8300.c:244 config/tc-hppa.c:6887 config/tc-hppa.c:6893
1463#: config/tc-hppa.c:6899 config/tc-hppa.c:6905 config/tc-hppa.c:8312
1464#: config/tc-lm32.c:198 config/tc-mn10300.c:937 config/tc-mn10300.c:942
1465#: config/tc-mn10300.c:2433 config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86
1466#: config/tc-xc16x.c:93
1467msgid "could not set architecture and machine"
1468msgstr "ne peut initialiser l'architecture et la machine"
1469
1470#: config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:22240 config/tc-score.c:6303
1471#: config/tc-score.c:6532 config/tc-score.c:6537
1472msgid "virtual memory exhausted"
1473msgstr "mémoire virtuelle épuisée"
1474
1475#: config/tc-arc.c:432 config/tc-arc.c:671
1476msgid "expected comma after operand name"
1477msgstr "virgule attendue après le nom de l'opérande"
1478
1479#: config/tc-arc.c:443
1480#, c-format
1481msgid "negative operand number %d"
1482msgstr "numéro d'opérande négatif %d"
1483
1484#: config/tc-arc.c:455
1485msgid "expected comma after register-number"
1486msgstr "virgule attendue après register-number"
1487
1488#: config/tc-arc.c:480
1489msgid "invalid mode"
1490msgstr "mode invalide"
1491
1492#: config/tc-arc.c:497
1493msgid "expected comma after register-mode"
1494msgstr "virgule attendue après register-mode"
1495
1496#: config/tc-arc.c:514
1497msgid "shortcut designator invalid"
1498msgstr "indicateur de raccourci invalide"
1499
1500#: config/tc-arc.c:529
1501#, c-format
1502msgid "core register value (%d) too large"
1503msgstr "valeur de registre coeur (%d) trop grande"
1504
1505#: config/tc-arc.c:537
1506#, c-format
1507msgid "condition code value (%d) too large"
1508msgstr "valeur du code de condition (%d) trop grande"
1509
1510#: config/tc-arc.c:555
1511#, c-format
1512msgid "attempt to override symbol: %s"
1513msgstr "tentative de contourner le symbole: %s"
1514
1515#: config/tc-arc.c:626
1516msgid "invalid opertype"
1517msgstr "opertype invalide"
1518
1519#: config/tc-arc.c:683
1520msgid "expected comma after opcode"
1521msgstr "virgule attendue après l'opcode"
1522
1523#: config/tc-arc.c:693
1524#, c-format
1525msgid "negative subopcode %d"
1526msgstr "sous-opcode négatif %d"
1527
1528#: config/tc-arc.c:702
1529msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03"
1530msgstr "valeur de sous-code trouvée alors que l'opcode n'est pas égal à 0x03"
1531
1532#: config/tc-arc.c:710
1533#, c-format
1534msgid "invalid subopcode %d"
1535msgstr "sous-opcode invalide %d"
1536
1537#: config/tc-arc.c:721
1538msgid "expected comma after subopcode"
1539msgstr "virgule attendue après le sous-opcode"
1540
1541#: config/tc-arc.c:740
1542msgid "invalid suffix class"
1543msgstr "classe de suffixe invalide"
1544
1545#: config/tc-arc.c:749
1546msgid "expected comma after suffix class"
1547msgstr "virgule attendue après la classe de suffixe"
1548
1549#: config/tc-arc.c:768
1550msgid "invalid syntax class"
1551msgstr "syntaxe de classe invalide"
1552
1553#: config/tc-arc.c:775
1554msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid"
1555msgstr "opcode 0x3 et SYNTAX_3OP invalides"
1556
1557#: config/tc-arc.c:795
1558msgid "unknown suffix class"
1559msgstr "classe de suffix inconnu"
1560
1561#: config/tc-arc.c:862 config/tc-tic6x.c:582
1562msgid "expected comma after symbol name"
1563msgstr "virgule attendue après le nom de symbole"
1564
1565#: config/tc-arc.c:872
1566msgid "negative symbol length"
1567msgstr "longueur de symbole négative"
1568
1569#: config/tc-arc.c:883
1570msgid "ignoring attempt to re-define symbol"
1571msgstr "ignore la tentative de redéfinition du symbole"
1572
1573#: config/tc-arc.c:890
1574#, c-format
1575msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d"
1576msgstr "longueur du symbole « %s » est déjà %ld, ignore %d"
1577
1578#: config/tc-arc.c:904
1579msgid "assuming symbol alignment of zero"
1580msgstr "suppose un alignement de symbole nul"
1581
1582#: config/tc-arc.c:971
1583msgid "\".option\" directive must appear before any instructions"
1584msgstr "la directive « .option » doit apparaître avant toute instruction"
1585
1586#: config/tc-arc.c:981
1587msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition"
1588msgstr "la directive « .option » entre en conflit avec la définition initiale"
1589
1590#: config/tc-arc.c:989
1591msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value"
1592msgstr "la directive « .option » passe outre la valeur (par défaut) de la ligne de commande"
1593
1594#: config/tc-arc.c:999
1595msgid "invalid identifier for \".option\""
1596msgstr "identificateur invalide pour « .option »"
1597
1598#: config/tc-arc.c:1037 config/tc-i860.c:1035 config/tc-ip2k.c:249
1599msgid "relaxation not supported\n"
1600msgstr "relaxation non supportée\n"
1601
1602#: config/tc-arc.c:1081
1603msgid "expression too complex code symbol"
1604msgstr "symbole de code trop complexe dans l'expression"
1605
1606#: config/tc-arc.c:1108
1607#, c-format
1608msgid "missing ')' in %%-op"
1609msgstr "« ) » manquant dans %%-op"
1610
1611#: config/tc-arc.c:1364 config/tc-dlx.c:1201 config/tc-i960.c:2639
1612#: config/tc-m32r.c:2281 config/tc-sparc.c:3508
1613#, c-format
1614msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
1615msgstr "erreur interne: ne peut exporter le type de réadressage %d (« %s »)"
1616
1617#: config/tc-arc.c:1496
1618#, c-format
1619msgid "unknown syntax format character `%c'"
1620msgstr "syntaxe inconnue de format de caractère « %c »"
1621
1622#: config/tc-arc.c:1635
1623msgid "too many suffixes"
1624msgstr "trop de suffixes"
1625
1626#: config/tc-arc.c:1674
1627msgid "symbol as destination register"
1628msgstr "symbole en tant que registre de destination"
1629
1630#. xgettext:c-format.
1631#: config/tc-arc.c:1759 config/tc-i370.c:2207 config/tc-mn10200.c:1141
1632#: config/tc-mn10300.c:1820 config/tc-ppc.c:2970 config/tc-s390.c:1506
1633#: config/tc-v850.c:2699
1634#, c-format
1635msgid "junk at end of line: `%s'"
1636msgstr "rebut à la fin de la ligne: « %s »"
1637
1638#: config/tc-arc.c:1798
1639msgid "8 byte instruction in delay slot"
1640msgstr "instruction 8 byte dans la plage de délai"
1641
1642#. except for jl addr
1643#: config/tc-arc.c:1801
1644msgid "8 byte jump instruction with delay slot"
1645msgstr "instruction de saut 8 byte avec une plage de délai"
1646
1647#: config/tc-arc.c:1809
1648msgid "conditional branch follows set of flags"
1649msgstr "un branchement conditionnel suit un ensemble de fanions"
1650
1651#: config/tc-arc.c:1893 config/tc-arm.c:16170
1652#, c-format
1653msgid "bad instruction `%s'"
1654msgstr "instruction « %s » erronée"
1655
1656#: config/tc-arm.c:539
1657msgid "ARM register expected"
1658msgstr "registre ARM attendu"
1659
1660#: config/tc-arm.c:540
1661msgid "bad or missing co-processor number"
1662msgstr "numéro de co-processeur erroné ou manquant"
1663
1664#: config/tc-arm.c:541
1665msgid "co-processor register expected"
1666msgstr "registre de coprocesseur attendu"
1667
1668#: config/tc-arm.c:542
1669msgid "FPA register expected"
1670msgstr "registre FPA attendu"
1671
1672#: config/tc-arm.c:543
1673msgid "VFP single precision register expected"
1674msgstr "registre VFP en simple précision attendu"
1675
1676#: config/tc-arm.c:544
1677msgid "VFP/Neon double precision register expected"
1678msgstr "registre VFP/Neon en double précision attendu"
1679
1680#: config/tc-arm.c:545
1681msgid "Neon quad precision register expected"
1682msgstr "registre Neon en quadruple précision attendu"
1683
1684#: config/tc-arm.c:546
1685msgid "VFP single or double precision register expected"
1686msgstr "registre VFP en simple ou double précision attendu"
1687
1688#: config/tc-arm.c:547
1689msgid "Neon double or quad precision register expected"
1690msgstr "registre Neon en double ou quadruple précision attendu"
1691
1692#: config/tc-arm.c:548
1693msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
1694msgstr "registre VFP en simple, double ou Neon en quadruple précision attendu"
1695
1696#: config/tc-arm.c:549
1697msgid "VFP system register expected"
1698msgstr "registre système VFP attendu"
1699
1700#: config/tc-arm.c:550
1701msgid "Maverick MVF register expected"
1702msgstr "registre Maverick MVF attendu"
1703
1704#: config/tc-arm.c:551
1705msgid "Maverick MVD register expected"
1706msgstr "registre Maverick MVD attendu"
1707
1708#: config/tc-arm.c:552
1709msgid "Maverick MVFX register expected"
1710msgstr "registre Maverick MVFX attendu"
1711
1712#: config/tc-arm.c:553
1713msgid "Maverick MVDX register expected"
1714msgstr "registre Maverick MVDX attendu"
1715
1716#: config/tc-arm.c:554
1717msgid "Maverick MVAX register expected"
1718msgstr "registre Maverick MVAX attendu"
1719
1720#: config/tc-arm.c:555
1721msgid "Maverick DSPSC register expected"
1722msgstr "registre Maverick DSPSC attendu"
1723
1724#: config/tc-arm.c:556
1725msgid "iWMMXt data register expected"
1726msgstr "registre de donnée iWMMXt attendu"
1727
1728#: config/tc-arm.c:557 config/tc-arm.c:6525
1729msgid "iWMMXt control register expected"
1730msgstr "registre de contrôle iWMMXt attendu"
1731
1732#: config/tc-arm.c:558
1733msgid "iWMMXt scalar register expected"
1734msgstr "registre scalaire iWMMXt attendu"
1735
1736#: config/tc-arm.c:559
1737msgid "XScale accumulator register expected"
1738msgstr "registre accumulateur XScale invalide"
1739
1740#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
1741#: config/tc-arm.c:708 config/tc-score.c:259
1742msgid "bad arguments to instruction"
1743msgstr "arguments erronés pour l'instruction"
1744
1745#: config/tc-arm.c:709
1746msgid "r13 not allowed here"
1747msgstr "r13 n'est pas permis ici"
1748
1749#: config/tc-arm.c:710
1750msgid "r15 not allowed here"
1751msgstr "r15 n'est pas permis ici"
1752
1753#: config/tc-arm.c:711
1754msgid "instruction cannot be conditional"
1755msgstr "l'instruction ne peut pas être conditionnelle"
1756
1757#: config/tc-arm.c:712
1758msgid "registers may not be the same"
1759msgstr "les registres ne peuvent pas être les mêmes"
1760
1761#: config/tc-arm.c:713
1762msgid "lo register required"
1763msgstr "registre LO requis"
1764
1765#: config/tc-arm.c:714
1766msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
1767msgstr "instruction pas supportée en mode Thumb16"
1768
1769#: config/tc-arm.c:715
1770msgid "instruction does not accept this addressing mode"
1771msgstr "l'instruction n'accepte pas ce mode d'adressage"
1772
1773#: config/tc-arm.c:716
1774msgid "branch must be last instruction in IT block"
1775msgstr "le branchement doit être la dernière instruction du bloc IT"
1776
1777#: config/tc-arm.c:717
1778msgid "instruction not allowed in IT block"
1779msgstr "instruction non permise dans un bloc IT"
1780
1781#: config/tc-arm.c:718
1782msgid "selected FPU does not support instruction"
1783msgstr "le FPU choisi ne supporte pas l'instruction"
1784
1785#: config/tc-arm.c:719
1786msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
1787msgstr "l'instruction conditionnelle thumb devrait être dans le bloc IT"
1788
1789#: config/tc-arm.c:720
1790msgid "incorrect condition in IT block"
1791msgstr "condition incorrect dans le bloc IT"
1792
1793#: config/tc-arm.c:721
1794msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
1795msgstr "IT atterri dans la plage d'un bloc IT précédent"
1796
1797#: config/tc-arm.c:722
1798msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
1799msgstr ".fnstart manquant avant la directive de déroulement"
1800
1801#: config/tc-arm.c:724
1802msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
1803msgstr "ne peut pas utiliser un index de registre avec un adressage relatif au PC"
1804
1805#: config/tc-arm.c:726
1806msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
1807msgstr "la réécriture ne peut pas être utilisée avec un adressage relatif au PC"
1808
1809#: config/tc-arm.c:917
1810msgid "immediate expression requires a # prefix"
1811msgstr "préfixe # attendu avec une expression immédiate"
1812
1813#: config/tc-arm.c:945 read.c:3664
1814msgid "missing expression"
1815msgstr "expression manquante"
1816
1817#: config/tc-arm.c:945 config/tc-score.c:6519 expr.c:1357 read.c:2456
1818msgid "bad expression"
1819msgstr "expression erronée"
1820
1821#: config/tc-arm.c:956 config/tc-i860.c:1004 config/tc-sparc.c:2880
1822msgid "bad segment"
1823msgstr "segment erroné"
1824
1825#: config/tc-arm.c:975 config/tc-arm.c:4848 config/tc-i960.c:1300
1826#: config/tc-score.c:1211
1827msgid "invalid constant"
1828msgstr "constante invalide"
1829
1830#: config/tc-arm.c:1105
1831msgid "expected #constant"
1832msgstr "#constante attendu"
1833
1834#: config/tc-arm.c:1266
1835#, c-format
1836msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
1837msgstr "caractère « %c » inattendu dans le spécificateur de type"
1838
1839#: config/tc-arm.c:1283
1840#, c-format
1841msgid "bad size %d in type specifier"
1842msgstr "mauvaise taille %d dans le spécifieur de type"
1843
1844#: config/tc-arm.c:1333
1845msgid "only one type should be specified for operand"
1846msgstr "un type seulement devrait être spécifié pour l'opérande"
1847
1848#: config/tc-arm.c:1339
1849msgid "vector type expected"
1850msgstr "type vectoriel attendu"
1851
1852#: config/tc-arm.c:1411
1853msgid "can't redefine type for operand"
1854msgstr "le type ne peut pas être redéfini pour un opérande"
1855
1856#: config/tc-arm.c:1422
1857msgid "only D registers may be indexed"
1858msgstr "seulement les registres D peuvent être indexés"
1859
1860#: config/tc-arm.c:1428
1861msgid "can't change index for operand"
1862msgstr "l'index de l'opérande ne peut pas être changé"
1863
1864#: config/tc-arm.c:1444 config/tc-arm.c:3332 config/tc-arm.c:4430
1865msgid "constant expression required"
1866msgstr "expression constante attendue"
1867
1868#: config/tc-arm.c:1491
1869msgid "register operand expected, but got scalar"
1870msgstr "opérande de registre attendu mais on a trouvé un scalaire"
1871
1872#: config/tc-arm.c:1524
1873msgid "scalar must have an index"
1874msgstr "le scalaire doit avoir un indexe"
1875
1876#: config/tc-arm.c:1529 config/tc-arm.c:14756 config/tc-arm.c:14806
1877#: config/tc-arm.c:15221
1878msgid "scalar index out of range"
1879msgstr "index scalaire hors limite"
1880
1881#: config/tc-arm.c:1577
1882msgid "bad range in register list"
1883msgstr "mauvaise limite dans la liste des registres"
1884
1885#: config/tc-arm.c:1585 config/tc-arm.c:1594 config/tc-arm.c:1635
1886#, c-format
1887msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
1888msgstr "Attention: registre en double (r%d) dans la liste des registres"
1889
1890#: config/tc-arm.c:1597
1891msgid "Warning: register range not in ascending order"
1892msgstr "Attention: gamme de registres n'est pas en ordre croissant"
1893
1894#: config/tc-arm.c:1608
1895msgid "missing `}'"
1896msgstr "« } » manquant"
1897
1898#: config/tc-arm.c:1624
1899msgid "invalid register mask"
1900msgstr "masque de registre invalide"
1901
1902#: config/tc-arm.c:1706
1903msgid "expecting {"
1904msgstr "{ attendu"
1905
1906#: config/tc-arm.c:1761 config/tc-arm.c:1805
1907msgid "register out of range in list"
1908msgstr "registre hors limite dans la liste"
1909
1910#: config/tc-arm.c:1777 config/tc-arm.c:1822 config/tc-h8300.c:1040
1911#: config/tc-mips.c:10894 config/tc-mips.c:10916
1912msgid "invalid register list"
1913msgstr "liste de registres invalide"
1914
1915#: config/tc-arm.c:1783 config/tc-arm.c:3846 config/tc-arm.c:3979
1916msgid "register list not in ascending order"
1917msgstr "liste de registres n'est pas en ordre croissant"
1918
1919#: config/tc-arm.c:1814
1920msgid "register range not in ascending order"
1921msgstr "gamme de registres n'est pas en ordre croissant"
1922
1923#: config/tc-arm.c:1847
1924msgid "non-contiguous register range"
1925msgstr "game de registres non contiguë"
1926
1927#: config/tc-arm.c:1906
1928msgid "register stride must be 1 or 2"
1929msgstr "pas des registres doit être 1 ou 2"
1930
1931#: config/tc-arm.c:1907
1932msgid "mismatched element/structure types in list"
1933msgstr "types d'élément/structure en désaccord dans la liste"
1934
1935#: config/tc-arm.c:1971
1936msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
1937msgstr "n'utilisez pas la syntaxe Rn-Rm avec un pas non unitaire"
1938
1939#: config/tc-arm.c:2026
1940msgid "error parsing element/structure list"
1941msgstr "erreur lors de l'analyse de la liste élément/structure"
1942
1943#: config/tc-arm.c:2032
1944msgid "expected }"
1945msgstr "} attendu"
1946
1947#: config/tc-arm.c:2089
1948#, c-format
1949msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
1950msgstr "ignore la tentative de redéfinir le registre intégré « %s »"
1951
1952#: config/tc-arm.c:2094
1953#, c-format
1954msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
1955msgstr "ignore la redéfinition de l'alias du registre « %s »"
1956
1957#: config/tc-arm.c:2122
1958msgid "attempt to redefine typed alias"
1959msgstr "tentative de redéfinition de l'alias typé"
1960
1961#: config/tc-arm.c:2161
1962#, c-format
1963msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
1964msgstr "registre « %s » inconnu -- .req ignoré"
1965
1966#: config/tc-arm.c:2256
1967msgid "bad type for register"
1968msgstr "mauvais type pour le registre"
1969
1970#: config/tc-arm.c:2267
1971msgid "expression must be constant"
1972msgstr "l'expression doit être une constante"
1973
1974#: config/tc-arm.c:2284
1975msgid "can't redefine the type of a register alias"
1976msgstr "le type d'un alias de registre ne peut pas être redéfini"
1977
1978#: config/tc-arm.c:2291
1979msgid "you must specify a single type only"
1980msgstr "vous ne pouvez spécifier qu'un type unique"
1981
1982#: config/tc-arm.c:2304
1983msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
1984msgstr "l'indexe d'un alias scalaire ne peut pas être redéfini"
1985
1986#: config/tc-arm.c:2312
1987msgid "scalar index must be constant"
1988msgstr "l'indexe scalaire doit être constant"
1989
1990#: config/tc-arm.c:2321
1991msgid "expecting ]"
1992msgstr "] attendu"
1993
1994#: config/tc-arm.c:2368
1995msgid "invalid syntax for .req directive"
1996msgstr "syntaxe invalide pour le directive .req"
1997
1998#: config/tc-arm.c:2374
1999msgid "invalid syntax for .dn directive"
2000msgstr "syntaxe invalide pour le directive .dn"
2001
2002#: config/tc-arm.c:2380
2003msgid "invalid syntax for .qn directive"
2004msgstr "syntaxe invalide pour le directive .qn"
2005
2006#: config/tc-arm.c:2406
2007msgid "invalid syntax for .unreq directive"
2008msgstr "syntaxe invalide pour le directive .unreq"
2009
2010#: config/tc-arm.c:2413
2011#, c-format
2012msgid "unknown register alias '%s'"
2013msgstr "alias de registre « %s » inconnu"
2014
2015#: config/tc-arm.c:2415
2016#, c-format
2017msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
2018msgstr "ignore la tentative d'utiliser .unreq sur un nom de registre fixe: « %s »"
2019
2020#: config/tc-arm.c:2666
2021#, c-format
2022msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
2023msgstr "impossible de trouver le début réel de la fonction: %s\n"
2024
2025#: config/tc-arm.c:2683
2026msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
2027msgstr "le processeur choisi ne supporte pas les opcodes THUMB"
2028
2029#: config/tc-arm.c:2696
2030msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
2031msgstr "le processeur choisi ne supporte pas les opcodes ARM"
2032
2033#: config/tc-arm.c:2708
2034#, c-format
2035msgid "invalid instruction size selected (%d)"
2036msgstr "taille d'instruction choisie invalide (%d)"
2037
2038#: config/tc-arm.c:2740
2039#, c-format
2040msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
2041msgstr "opérande invalide pour la directive .code (%d) (attendu 16 ou 32)"
2042
2043#: config/tc-arm.c:2796
2044#, c-format
2045msgid "expected comma after name \"%s\""
2046msgstr "virgule attendue après le nom « %s »"
2047
2048#: config/tc-arm.c:2846 config/tc-m32r.c:588
2049#, c-format
2050msgid "symbol `%s' already defined"
2051msgstr "symbole « %s » déjà défini"
2052
2053#: config/tc-arm.c:2880
2054#, c-format
2055msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
2056msgstr "mode de syntaxe « %s » non reconnu"
2057
2058#: config/tc-arm.c:2901
2059#, c-format
2060msgid "alignment too large: %d assumed"
2061msgstr "alignement trop grand: %d assumé"
2062
2063#: config/tc-arm.c:2904
2064msgid "alignment negative. 0 assumed."
2065msgstr "alignement négatif: 0 assumé."
2066
2067#: config/tc-arm.c:3054
2068msgid "literal pool overflow"
2069msgstr "débordement du pool de littéraux"
2070
2071#: config/tc-arm.c:3210 config/tc-arm.c:6460
2072msgid "unrecognized relocation suffix"
2073msgstr "suffixe de réadressage non reconnu"
2074
2075#: config/tc-arm.c:3225
2076msgid "(plt) is only valid on branch targets"
2077msgstr "(plt) est seulement valable dans des cibles de branchements"
2078
2079#: config/tc-arm.c:3231 config/tc-s390.c:1134 config/tc-s390.c:1771
2080#: config/tc-xtensa.c:1591
2081#, c-format
2082msgid "%s relocations do not fit in %d bytes"
2083msgstr "réadressages %s n'entre pas dans %d octets"
2084
2085#: config/tc-arm.c:3308
2086msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
2087msgstr "opérande .inst.n trop grand. Utilisez plutôt .inst.w"
2088
2089#: config/tc-arm.c:3328
2090msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
2091msgstr "impossible de déterminer la taille de l'instruction Thumb. Utilisez plutôt .inst.n/.inst.w"
2092
2093#: config/tc-arm.c:3358
2094msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
2095msgstr "les suffixes de largeurs sont invalides en mode ARM"
2096
2097#: config/tc-arm.c:3400 dwarf2dbg.c:711
2098msgid "expected 0 or 1"
2099msgstr "0 ou 1 attendu"
2100
2101#: config/tc-arm.c:3404
2102msgid "missing comma"
2103msgstr "virgule manquante"
2104
2105#: config/tc-arm.c:3437
2106msgid "duplicate .fnstart directive"
2107msgstr "directive .fnstart en double"
2108
2109#: config/tc-arm.c:3468 config/tc-tic6x.c:413
2110msgid "duplicate .handlerdata directive"
2111msgstr "directive .handlerdata en double"
2112
2113#: config/tc-arm.c:3487
2114msgid ".fnend directive without .fnstart"
2115msgstr "directive .fnend sans .fnstart"
2116
2117#: config/tc-arm.c:3553 config/tc-tic6x.c:394
2118msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
2119msgstr "routine de personnalité spécifiée dans un cadre cantunwind"
2120
2121#: config/tc-arm.c:3570 config/tc-tic6x.c:455
2122msgid "duplicate .personalityindex directive"
2123msgstr "directive .personalityindex en double"
2124
2125#: config/tc-arm.c:3577 config/tc-tic6x.c:462
2126msgid "bad personality routine number"
2127msgstr "mauvais numéro de routine de personnalité"
2128
2129#: config/tc-arm.c:3599 config/tc-tic6x.c:479
2130msgid "duplicate .personality directive"
2131msgstr "directive .personality en double"
2132
2133#: config/tc-arm.c:3622 config/tc-arm.c:3750 config/tc-arm.c:3798
2134msgid "expected register list"
2135msgstr "liste de registre attendue"
2136
2137#: config/tc-arm.c:3704
2138msgid "expected , <constant>"
2139msgstr ", <constante> attendu"
2140
2141#: config/tc-arm.c:3713
2142msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
2143msgstr "Le nombre de registres doit être compris dans l'intervalle [1:4]"
2144
2145#: config/tc-arm.c:3860 config/tc-arm.c:3993
2146msgid "bad register range"
2147msgstr "mauvaise gamme de registre"
2148
2149#: config/tc-arm.c:4050
2150msgid "register expected"
2151msgstr "registre attendu"
2152
2153#: config/tc-arm.c:4060
2154msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
2155msgstr "FPA .unwind_save n'accepte pas une liste de registres"
2156
2157#: config/tc-arm.c:4079
2158msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
2159msgstr ".unwind_save ne supporte pas ce type de registre"
2160
2161#: config/tc-arm.c:4118
2162msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
2163msgstr "SP et PC pas permis dans la directive .unwind_movsp"
2164
2165#: config/tc-arm.c:4123
2166msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
2167msgstr "directive .unwind_movsp inattendue"
2168
2169#: config/tc-arm.c:4150
2170msgid "stack increment must be multiple of 4"
2171msgstr "incrément de pile doit être un multiple de 4"
2172
2173#: config/tc-arm.c:4182
2174msgid "expected <reg>, <reg>"
2175msgstr "<reg>, <reg> attendu"
2176
2177#: config/tc-arm.c:4200
2178msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
2179msgstr "le registre doit être soit sp ou soit spécifié par une directive unwind_movsp précédente"
2180
2181#: config/tc-arm.c:4239
2182msgid "expected <offset>, <opcode>"
2183msgstr "<offset>, <opcode> attendu"
2184
2185#: config/tc-arm.c:4251
2186msgid "unwind opcode too long"
2187msgstr "opcode unwind trop long"
2188
2189#: config/tc-arm.c:4256
2190msgid "invalid unwind opcode"
2191msgstr "opcode unwind incorrect"
2192
2193#: config/tc-arm.c:4436 config/tc-arm.c:5346 config/tc-arm.c:9360
2194#: config/tc-arm.c:9888 config/tc-arm.c:13218 config/tc-arm.c:21248
2195#: config/tc-arm.c:21273 config/tc-arm.c:21281 config/tc-z8k.c:1144
2196#: config/tc-z8k.c:1154
2197msgid "immediate value out of range"
2198msgstr "valeur immédiate hors limite"
2199
2200#: config/tc-arm.c:4601
2201msgid "invalid FPA immediate expression"
2202msgstr "mauvaise expression FPA immédiate"
2203
2204#: config/tc-arm.c:4725 config/tc-arm.c:4734
2205msgid "shift expression expected"
2206msgstr "expression de décalage attendu"
2207
2208#: config/tc-arm.c:4748
2209msgid "'LSL' or 'ASR' required"
2210msgstr "« LSL » ou « ASR » requis"
2211
2212#: config/tc-arm.c:4756
2213msgid "'LSL' required"
2214msgstr "« LSL » requis"
2215
2216#: config/tc-arm.c:4764
2217msgid "'ASR' required"
2218msgstr "« ASR » requis"
2219
2220#: config/tc-arm.c:4836 config/tc-arm.c:5340 config/tc-arm.c:7168
2221msgid "constant expression expected"
2222msgstr "expression constante attendue"
2223
2224#: config/tc-arm.c:4843
2225msgid "invalid rotation"
2226msgstr "rotation invalide"
2227
2228#: config/tc-arm.c:5003 config/tc-arm.c:5167
2229msgid "unknown group relocation"
2230msgstr "réadressage de groupe inconnu"
2231
2232#: config/tc-arm.c:5039
2233msgid "alignment must be constant"
2234msgstr "l'alignement doit être une constante"
2235
2236#: config/tc-arm.c:5198
2237msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
2238msgstr "ce réadressage de groupe n'est pas permis sur cette instruction"
2239
2240#: config/tc-arm.c:5219 config/tc-arm.c:5747
2241msgid "']' expected"
2242msgstr "« ] » attendu"
2243
2244#: config/tc-arm.c:5237
2245msgid "'}' expected at end of 'option' field"
2246msgstr "« } » attendu à la fin du champ « option »"
2247
2248#: config/tc-arm.c:5242
2249msgid "cannot combine index with option"
2250msgstr "index ne peut pas être combiné avec option"
2251
2252#: config/tc-arm.c:5255
2253msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
2254msgstr "ne peut combiner pré et post indexation"
2255
2256#: config/tc-arm.c:5478
2257msgid "unexpected bit specified after APSR"
2258msgstr "bit inattendu après APSR"
2259
2260#: config/tc-arm.c:5490
2261msgid "selected processor does not support DSP extension"
2262msgstr "le processeur choisi ne supporte pas l'extension DSP"
2263
2264#: config/tc-arm.c:5502
2265msgid "bad bitmask specified after APSR"
2266msgstr "mauvais bitmask spécifié après APSR"
2267
2268#: config/tc-arm.c:5526
2269msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
2270msgstr "écrire dans APSR sans spécifier de bitmask est réprouvé"
2271
2272#: config/tc-arm.c:5538 config/tc-arm.c:10977 config/tc-arm.c:11016
2273#: config/tc-arm.c:11020
2274msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
2275msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas le registre spécialisé demandé"
2276
2277#: config/tc-arm.c:5543
2278msgid "flag for {c}psr instruction expected"
2279msgstr "fanion pour instruction {c}psr attendu"
2280
2281#: config/tc-arm.c:5568
2282msgid "unrecognized CPS flag"
2283msgstr "fanion CPS non reconnu"
2284
2285#: config/tc-arm.c:5575
2286msgid "missing CPS flags"
2287msgstr "fanions CPS manquants"
2288
2289#: config/tc-arm.c:5598 config/tc-arm.c:5604
2290msgid "valid endian specifiers are be or le"
2291msgstr "spécificateurs petit/gros boutistes possibles sont be ou le"
2292
2293# macro.c:559error setting flags for \".sbss\": %s"
2294#: config/tc-arm.c:5626
2295msgid "missing rotation field after comma"
2296msgstr "champ de rotation manquant après la virgule"
2297
2298#: config/tc-arm.c:5641
2299msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
2300msgstr "rotation ne peut être que 0, 8, 16 ou 24"
2301
2302#: config/tc-arm.c:5670
2303msgid "condition required"
2304msgstr "condition requise"
2305
2306#: config/tc-arm.c:5709 config/tc-arm.c:7755
2307msgid "'[' expected"
2308msgstr "« [ » attendu"
2309
2310#: config/tc-arm.c:5722
2311msgid "',' expected"
2312msgstr "« , » attendu"
2313
2314#: config/tc-arm.c:5739
2315msgid "invalid shift"
2316msgstr "décalage invalide"
2317
2318#: config/tc-arm.c:5812
2319msgid "can't use Neon quad register here"
2320msgstr "un quadruple registre Neon ne peut pas être utilisé ici"
2321
2322#: config/tc-arm.c:5878
2323msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
2324msgstr "opérande <Rm> ou <Dm> ou <Qm> attendu"
2325
2326#: config/tc-arm.c:5958
2327msgid "parse error"
2328msgstr "erreur d'analyse"
2329
2330#: config/tc-arm.c:5968 read.c:2127
2331msgid "expected comma"
2332msgstr "virgule attendue"
2333
2334#. ISB can only take SY as an option.
2335#: config/tc-arm.c:6227
2336msgid "invalid barrier type"
2337msgstr "type de barrière invalide"
2338
2339#: config/tc-arm.c:6364
2340msgid "immediate value is out of range"
2341msgstr "valeur immédiate hors limite"
2342
2343#: config/tc-arm.c:6510
2344msgid "iWMMXt data or control register expected"
2345msgstr "registre de donnée ou de contrôle iWMMXt attendu"
2346
2347#: config/tc-arm.c:6550
2348msgid "Banked registers are not available with this architecture."
2349msgstr "Registres « Banked » non disponibles pour cette architecture"
2350
2351#: config/tc-arm.c:6675
2352#, c-format
2353msgid "unhandled operand code %d"
2354msgstr "code d'opérande %d non géré"
2355
2356#: config/tc-arm.c:6772 config/tc-score.c:264
2357msgid "garbage following instruction"
2358msgstr "instruction suivie de rebuts"
2359
2360#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
2361#. deprecated.
2362#: config/tc-arm.c:6813
2363msgid "use of r13 is deprecated"
2364msgstr "utilisation de r13 est obsolète"
2365
2366#: config/tc-arm.c:6883
2367msgid "D register out of range for selected VFP version"
2368msgstr "registre D hors limite pour la version VFP choisie"
2369
2370#: config/tc-arm.c:6962
2371msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
2372msgstr "l'instruction n'accepte pas un adressage pré indexé"
2373
2374#. unindexed - only for coprocessor
2375#: config/tc-arm.c:6978 config/tc-arm.c:9153
2376msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
2377msgstr "l'instruction n'accepte pas un adressage désindexé"
2378
2379#: config/tc-arm.c:6986
2380msgid "destination register same as write-back base"
2381msgstr "le registre de destination est le même que la base de réécriture arrière"
2382
2383#: config/tc-arm.c:6987
2384msgid "source register same as write-back base"
2385msgstr "registre source identique à la base de réécriture arrière"
2386
2387#: config/tc-arm.c:7037
2388msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
2389msgstr "l'utilisation de PC dans cette instruction est dépréciée"
2390
2391#: config/tc-arm.c:7055
2392msgid "instruction does not accept scaled register index"
2393msgstr "l'instruction n'accepte pas un index de registre mis à l'échelle"
2394
2395#: config/tc-arm.c:7101
2396msgid "instruction does not support unindexed addressing"
2397msgstr "l'instruction n'accepte pas l'adressage désindexé"
2398
2399#: config/tc-arm.c:7116
2400msgid "pc may not be used with write-back"
2401msgstr "PC ne peut être utilisé en mode réécriture"
2402
2403#: config/tc-arm.c:7121
2404msgid "instruction does not support writeback"
2405msgstr "l'instruction ne supporte pas la réécriture"
2406
2407#: config/tc-arm.c:7163
2408msgid "invalid pseudo operation"
2409msgstr "pseudo opération invalide"
2410
2411#: config/tc-arm.c:7209
2412msgid "literal pool insertion failed"
2413msgstr "insertion dans le pool littéral a échoué"
2414
2415#: config/tc-arm.c:7268
2416msgid "Rn must not overlap other operands"
2417msgstr "Rn ne peut pas recouvrir d'autres opérandes"
2418
2419#: config/tc-arm.c:7273
2420msgid "swp{b} use is deprecated for this architecture"
2421msgstr "swp{b} est déprécié pour cette architecture"
2422
2423#: config/tc-arm.c:7370 config/tc-arm.c:9720
2424msgid "bad barrier type"
2425msgstr "mauvais type de barrière"
2426
2427#: config/tc-arm.c:7381 config/tc-arm.c:7400 config/tc-arm.c:7413
2428#: config/tc-arm.c:9732 config/tc-arm.c:9763 config/tc-arm.c:9785
2429msgid "bit-field extends past end of register"
2430msgstr "le champ de bits s'étend au delà de la fin du registre"
2431
2432#: config/tc-arm.c:7443
2433msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
2434msgstr "les seuls suffixes valides ici sont « (plt) » et « (tlscall) »"
2435
2436#: config/tc-arm.c:7496
2437msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
2438msgstr "utilisation de r15 dans le blx en mode ARM n'est pas très utile"
2439
2440#: config/tc-arm.c:7518
2441msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
2442msgstr "utilisation de r15 dans le bx en mode ARM n'est pas très utile"
2443
2444#: config/tc-arm.c:7543
2445msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
2446msgstr "utilisation de r15 dans le bxj n'est pas très utile"
2447
2448#: config/tc-arm.c:7722 config/tc-arm.c:7731
2449msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
2450msgstr "réécriture arrière du registre de base est IMPRÉVISIBLE"
2451
2452#: config/tc-arm.c:7725
2453msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
2454msgstr "réécriture du registre de base en étant dans une liste de registres est IMPRÉVISBLE"
2455
2456#: config/tc-arm.c:7735
2457msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
2458msgstr "si le registre de réécriture est dans la liste, il doit être le plus bas dans la liste"
2459
2460#: config/tc-arm.c:7750
2461msgid "first destination register must be even"
2462msgstr "le premier registre de destination doit être pair"
2463
2464#: config/tc-arm.c:7753 config/tc-arm.c:7822
2465msgid "can only load two consecutive registers"
2466msgstr "seuls deux registres consécutifs peuvent être chargés"
2467
2468#. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't
2469#. have been called in the first place.
2470#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
2471#. have been called in the first place.
2472#: config/tc-arm.c:7754 config/tc-arm.c:7825 config/tc-arm.c:8423
2473#: config/tc-arm.c:10504
2474msgid "r14 not allowed here"
2475msgstr "r14 n'est pas permis ici"
2476
2477#: config/tc-arm.c:7768
2478msgid "base register written back, and overlaps second destination register"
2479msgstr "registre de base réécrit et recouvre le second registre de destination"
2480
2481#: config/tc-arm.c:7776
2482msgid "index register overlaps destination register"
2483msgstr "registre d'index recouvre le registre de destination"
2484
2485#: config/tc-arm.c:7806 config/tc-arm.c:8405
2486msgid "offset must be zero in ARM encoding"
2487msgstr "l'offset doit être zéro dans l'encodage ARM"
2488
2489#: config/tc-arm.c:7819 config/tc-arm.c:8417
2490msgid "even register required"
2491msgstr "numéro pair de registre requis"
2492
2493#: config/tc-arm.c:7850 config/tc-arm.c:7882
2494msgid "this instruction requires a post-indexed address"
2495msgstr "cette instruction requiert un adresse post indexée"
2496
2497#: config/tc-arm.c:7909
2498msgid "Rd and Rm should be different in mla"
2499msgstr "Rd et Rm devraient être différents dans mla"
2500
2501#: config/tc-arm.c:7933 config/tc-arm.c:10848
2502msgid ":lower16: not allowed this instruction"
2503msgstr ":lower16: pas permis dans cette instruction"
2504
2505#: config/tc-arm.c:7935
2506msgid ":upper16: not allowed instruction"
2507msgstr ":upper16: pas permis dans cette instruction"
2508
2509#: config/tc-arm.c:7954 config/tc-arm.c:7997
2510msgid "operand 1 must be FPSCR"
2511msgstr "opérande 1 doit être FPSCR"
2512
2513#: config/tc-arm.c:8016
2514msgid "operand 0 must be FPSCR"
2515msgstr "opérande 0 doit être FPSCR"
2516
2517#: config/tc-arm.c:8036 config/tc-arm.c:10966
2518msgid "bad register for mrs"
2519msgstr "mauvais registre pour mrs"
2520
2521#: config/tc-arm.c:8043 config/tc-arm.c:10983
2522msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
2523msgstr "« APSR », « CPSR » ou « SPSR » attendus"
2524
2525#: config/tc-arm.c:8084
2526msgid "Rd and Rm should be different in mul"
2527msgstr "Rd et Rm devraient être différents dans mul"
2528
2529#: config/tc-arm.c:8103 config/tc-arm.c:8350 config/tc-arm.c:11117
2530msgid "rdhi and rdlo must be different"
2531msgstr "rdhi et rdlo doivent être différents"
2532
2533#: config/tc-arm.c:8109
2534msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
2535msgstr "rdhi, rdlo et rm doivent tous être différents"
2536
2537#: config/tc-arm.c:8175
2538msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
2539msgstr "« [ » attendu après la mnémonique PLD"
2540
2541#: config/tc-arm.c:8177 config/tc-arm.c:8192
2542msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
2543msgstr "expression post-indexée utilisée dans une instruction de préchargement"
2544
2545#: config/tc-arm.c:8179 config/tc-arm.c:8194
2546msgid "writeback used in preload instruction"
2547msgstr "réécriture utilisée dans une instruction de préchargement"
2548
2549#: config/tc-arm.c:8181 config/tc-arm.c:8196
2550msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
2551msgstr "expression désindexée utilisée dans une instruction de préchargement"
2552
2553#: config/tc-arm.c:8190
2554msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
2555msgstr "« [ » attendu après la mnémonique PLI"
2556
2557#: config/tc-arm.c:8376
2558msgid "SRS base register must be r13"
2559msgstr "le registre de base SRS doit être r13"
2560
2561#: config/tc-arm.c:8420
2562msgid "can only store two consecutive registers"
2563msgstr "seuls deux registres consécutifs peuvent être stockés"
2564
2565#: config/tc-arm.c:8515 config/tc-arm.c:8532
2566msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
2567msgstr "seuls deux registres consécutifs VFP SP sont permis ici"
2568
2569#: config/tc-arm.c:8560 config/tc-arm.c:8575
2570msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
2571msgstr "ce mode d'adressage requiert une réécriture du registre de base"
2572
2573#: config/tc-arm.c:8749
2574msgid "this instruction does not support indexing"
2575msgstr "cette instruction ne supporte pas l'indexage"
2576
2577#: config/tc-arm.c:8772
2578msgid "only r15 allowed here"
2579msgstr "seul r15 est permis ici"
2580
2581#: config/tc-arm.c:8907
2582msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
2583msgstr "opérande immédiat requiert iwMMXt2"
2584
2585#: config/tc-arm.c:9051
2586msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
2587msgstr "décalage par registre pas permis en mode thumb"
2588
2589#: config/tc-arm.c:9063 config/tc-arm.c:11660 config/tc-arm.c:20630
2590msgid "shift expression is too large"
2591msgstr "l'expression de décalage est trop grande"
2592
2593#: config/tc-arm.c:9090
2594msgid "Instruction does not support =N addresses"
2595msgstr "L'instruction ne supporte par les adresses =N"
2596
2597#: config/tc-arm.c:9096
2598msgid "cannot use register index with this instruction"
2599msgstr "un index de registre ne peut être utilisé avec cette instruction"
2600
2601#: config/tc-arm.c:9098
2602msgid "Thumb does not support negative register indexing"
2603msgstr "Thumb ne supporte pas l'indexation négative du registre"
2604
2605#: config/tc-arm.c:9100
2606msgid "Thumb does not support register post-indexing"
2607msgstr "Thumb ne supporte pas la post-indexation du registre"
2608
2609#: config/tc-arm.c:9102
2610msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
2611msgstr "Thumb ne supporte pas l'indexation du registre avec réécriture"
2612
2613#: config/tc-arm.c:9104
2614msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
2615msgstr "Thumb supporte uniquement LSL dans l'indexation décalée du registre"
2616
2617#: config/tc-arm.c:9113 config/tc-arm.c:14558
2618msgid "shift out of range"
2619msgstr "décalage hors limite"
2620
2621#: config/tc-arm.c:9122
2622msgid "cannot use writeback with this instruction"
2623msgstr "cette instruction ne peut pas utiliser la réécriture"
2624
2625#: config/tc-arm.c:9143
2626msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
2627msgstr "le post-indexage ne peut pas être utilisé avec un adressage relatif au PC"
2628
2629#: config/tc-arm.c:9144
2630msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
2631msgstr "le post-indexage ne peut pas être utilisé avec cette instruction"
2632
2633#: config/tc-arm.c:9355
2634msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
2635msgstr "seulement SUBS PC, LR, #const permis"
2636
2637#: config/tc-arm.c:9434 config/tc-arm.c:9585 config/tc-arm.c:9682
2638#: config/tc-arm.c:10927 config/tc-arm.c:11223
2639msgid "shift must be constant"
2640msgstr "le décalage doit être constant"
2641
2642#: config/tc-arm.c:9461 config/tc-arm.c:9600 config/tc-arm.c:9697
2643#: config/tc-arm.c:10940
2644msgid "unshifted register required"
2645msgstr "registre non décalé requis"
2646
2647#: config/tc-arm.c:9476 config/tc-arm.c:9708 config/tc-arm.c:11078
2648msgid "dest must overlap one source register"
2649msgstr "dest dois recouvrir un registre source"
2650
2651#: config/tc-arm.c:9603
2652msgid "dest and source1 must be the same register"
2653msgstr "dest et source1 doivent être le même registre"
2654
2655#: config/tc-arm.c:9884
2656msgid "instruction is always unconditional"
2657msgstr "l'instruction est toujours non-conditionnelle"
2658
2659#: config/tc-arm.c:9986
2660msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
2661msgstr "le processeur sélectionné ne supporte pas la forme « A » de cette instruction"
2662
2663#: config/tc-arm.c:9989
2664msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
2665msgstr "Thumb ne supporte pas la forme de cette instruction avec 2 arguments"
2666
2667#: config/tc-arm.c:10097
2668msgid "SP not allowed in register list"
2669msgstr "SP pas permis dans la liste des registres"
2670
2671#: config/tc-arm.c:10101 config/tc-arm.c:10207
2672msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
2673msgstr "le résultat est IMPRÉVISIBLE si le registre de base est dans la liste des registres pendant une réécriture"
2674
2675#: config/tc-arm.c:10109
2676msgid "LR and PC should not both be in register list"
2677msgstr "LR et PC ne devraient pas être tous les deux dans la liste des registres"
2678
2679#: config/tc-arm.c:10117
2680msgid "PC not allowed in register list"
2681msgstr "PC pas permis dans la liste des registres"
2682
2683#: config/tc-arm.c:10159
2684msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
2685msgstr "Load/store multiples de Thumb ne supportent pas {reglist}"
2686
2687#: config/tc-arm.c:10184 config/tc-arm.c:10261
2688#, c-format
2689msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
2690msgstr "valeur stockée pour r%d est INCONNUE"
2691
2692#: config/tc-arm.c:10254
2693msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
2694msgstr "Instruction Thumb 2 seulement valide dans la syntaxe unifiée"
2695
2696#: config/tc-arm.c:10258 config/tc-arm.c:10268
2697msgid "this instruction will write back the base register"
2698msgstr "cette instruction va réécrire le registre de base"
2699
2700#: config/tc-arm.c:10271
2701msgid "this instruction will not write back the base register"
2702msgstr "cette instruction ne va pas réécrire le registre de base"
2703
2704#: config/tc-arm.c:10302
2705msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
2706msgstr "r14 n'est pas permis comme premier registre quand le second registre est omis"
2707
2708#: config/tc-arm.c:10402
2709msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
2710msgstr "Cette instruction peut être imprévisible si elle est exécutée sur un cœur M-profile avec les interruptions activées."
2711
2712#: config/tc-arm.c:10427 config/tc-arm.c:10440 config/tc-arm.c:10476
2713msgid "Thumb does not support this addressing mode"
2714msgstr "Thumb ne supporte pas ce mode d'adressage"
2715
2716#: config/tc-arm.c:10444
2717msgid "byte or halfword not valid for base register"
2718msgstr "octet ou demi-mot non valide pour un registre de base"
2719
2720#: config/tc-arm.c:10447
2721msgid "r15 based store not allowed"
2722msgstr "r15 utilisé comme registre de base de stockage n'est pas permis"
2723
2724#: config/tc-arm.c:10449
2725msgid "invalid base register for register offset"
2726msgstr "registre de base invalide pour un registre de décalage"
2727
2728#: config/tc-arm.c:10631
2729#, c-format
2730msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
2731msgstr "L'utilisation de r%u en tant que registre source est dépréciée quand r%u est le registre destination"
2732
2733#: config/tc-arm.c:10804
2734msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
2735msgstr "les décalages dans les instructions CMP/MOV sont uniquement supportées dans la syntaxe unifiée"
2736
2737#: config/tc-arm.c:10832
2738msgid "only lo regs allowed with immediate"
2739msgstr "seul les registres lo sont permis avec un immédiat"
2740
2741#: config/tc-arm.c:10853
2742msgid ":upper16: not allowed this instruction"
2743msgstr ":upper16: pas permis dans cette instruction"
2744
2745#: config/tc-arm.c:11001
2746msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
2747msgstr "encodage Thumb ne supporte pas un immédiat ici"
2748
2749#: config/tc-arm.c:11083
2750msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
2751msgstr "MUL sur Thumb-2 ne doit pas activer de fanion"
2752
2753#: config/tc-arm.c:11148
2754msgid "Thumb does not support NOP with hints"
2755msgstr "Thumb ne supporte pas NOP avec des indices"
2756
2757#: config/tc-arm.c:11286
2758msgid "push/pop do not support {reglist}^"
2759msgstr "push/pop ne supporte pas {reglist}^"
2760
2761#: config/tc-arm.c:11309
2762msgid "invalid register list to push/pop instruction"
2763msgstr "liste de registres invalide pour les instructions push/pop"
2764
2765#: config/tc-arm.c:11542
2766msgid "source1 and dest must be same register"
2767msgstr "source1 et dest doivent être le même registre"
2768
2769#: config/tc-arm.c:11563
2770msgid "ror #imm not supported"
2771msgstr "ror #imm n'est pas supportée"
2772
2773#: config/tc-arm.c:11614
2774msgid "SMC is not permitted on this architecture"
2775msgstr "SMC n'est pas permis sur cette architecture"
2776
2777#: config/tc-arm.c:11777
2778msgid "Thumb encoding does not support rotation"
2779msgstr "l'encodage Thumb ne supporte pas les rotations"
2780
2781#: config/tc-arm.c:11792
2782msgid "SVC is not permitted on this architecture"
2783msgstr "SVC pas permis sur cette architecture"
2784
2785#: config/tc-arm.c:11808
2786msgid "instruction requires register index"
2787msgstr "l'instruction requiert un index de registre"
2788
2789#: config/tc-arm.c:11817
2790msgid "instruction does not allow shifted index"
2791msgstr "l'instruction n'autorise pas un index décalé"
2792
2793#: config/tc-arm.c:11962
2794msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
2795msgstr "suffixe néon invalide pour une instruction non néon"
2796
2797#: config/tc-arm.c:12253 config/tc-arm.c:12588
2798msgid "invalid instruction shape"
2799msgstr "mauvaise forme d'instruction"
2800
2801#: config/tc-arm.c:12497
2802msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
2803msgstr "types spécifiés à la fois dans la mnémonique et les opérandes"
2804
2805#: config/tc-arm.c:12534
2806msgid "operand types can't be inferred"
2807msgstr "les types de l'opérande ne peuvent pas être inférés"
2808
2809#: config/tc-arm.c:12540
2810msgid "type specifier has the wrong number of parts"
2811msgstr "le spécificateur de type a le mauvais nombre de parties"
2812
2813#: config/tc-arm.c:12604 config/tc-arm.c:14299 config/tc-arm.c:14306
2814msgid "operand size must match register width"
2815msgstr "la taille de l'opérande doit correspondre à la largeur du registre"
2816
2817#: config/tc-arm.c:12615
2818msgid "bad type in Neon instruction"
2819msgstr "mauvais type dans une instruction Neon"
2820
2821#: config/tc-arm.c:12626
2822msgid "inconsistent types in Neon instruction"
2823msgstr "types inconsistants dans une instruction Neon"
2824
2825#: config/tc-arm.c:13443
2826msgid "first and second operands shall be the same register"
2827msgstr "le premier et second opérandes seront les mêmes registres"
2828
2829#: config/tc-arm.c:13711
2830msgid "scalar out of range for multiply instruction"
2831msgstr "scalaire hors limite pour une instruction de multiplication"
2832
2833#: config/tc-arm.c:13887 config/tc-arm.c:13899
2834msgid "immediate out of range for insert"
2835msgstr "valeur immédiate hors limite pour une insertion"
2836
2837#: config/tc-arm.c:13911 config/tc-arm.c:14906
2838msgid "immediate out of range for shift"
2839msgstr "valeur immédiate hors limite pour un décalage"
2840
2841#: config/tc-arm.c:13968 config/tc-arm.c:13995 config/tc-arm.c:14404
2842#: config/tc-arm.c:14852
2843msgid "immediate out of range"
2844msgstr "valeur immédiate hors limite"
2845
2846#: config/tc-arm.c:14032
2847msgid "immediate out of range for narrowing operation"
2848msgstr "valeur immédiate hors limite pour une opération de rétrécissement"
2849
2850#: config/tc-arm.c:14157
2851msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
2852msgstr "opérandes 0 et 1 doivent être le même registre"
2853
2854#: config/tc-arm.c:14378
2855msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
2856msgstr "la taille de l'opérande doit être spécifiée pour VMOV immédiat"
2857
2858#: config/tc-arm.c:14388
2859msgid "immediate has bits set outside the operand size"
2860msgstr "la valeur immédiate à des bits mis en dehors de la taille de l'opérande"
2861
2862#: config/tc-arm.c:14584
2863msgid "elements must be smaller than reversal region"
2864msgstr "les éléments doivent être plus petits que la région inversée"
2865
2866#: config/tc-arm.c:14755 config/tc-arm.c:14805
2867msgid "bad type for scalar"
2868msgstr "mauvais type pour un scalaire"
2869
2870#: config/tc-arm.c:14869 config/tc-arm.c:14877
2871msgid "VFP registers must be adjacent"
2872msgstr "les registres VFP doivent être adjacents"
2873
2874#: config/tc-arm.c:15018
2875msgid "bad list length for table lookup"
2876msgstr "mauvaise longueur de liste pour une recherche dans la table"
2877
2878#: config/tc-arm.c:15048
2879msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
2880msgstr "réécriture (!) doit être utilisée pour VLDMDB et VSTMDB"
2881
2882#: config/tc-arm.c:15051
2883msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
2884msgstr "une liste de registres doit contenir au moins 1 registre et au plus 16 registres"
2885
2886#: config/tc-arm.c:15076
2887msgid "Use of PC here is deprecated"
2888msgstr "L'utilisation de PC ici est dépréciée"
2889
2890#: config/tc-arm.c:15078
2891msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
2892msgstr "L'utilisation de PC ici est IMPRÉVISIBLE"
2893
2894#: config/tc-arm.c:15141
2895msgid "bad alignment"
2896msgstr "mauvais alignement"
2897
2898#: config/tc-arm.c:15158
2899msgid "bad list type for instruction"
2900msgstr "mauvais type de liste pour l'instruction"
2901
2902#: config/tc-arm.c:15200
2903msgid "unsupported alignment for instruction"
2904msgstr "alignement non supporté pour l'instruction"
2905
2906#: config/tc-arm.c:15219 config/tc-arm.c:15313 config/tc-arm.c:15324
2907#: config/tc-arm.c:15334 config/tc-arm.c:15348
2908msgid "bad list length"
2909msgstr "mauvaise longueur de liste"
2910
2911#: config/tc-arm.c:15224
2912msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
2913msgstr "pas de 2 pas disponible quand la taille de l'élément est 8"
2914
2915#: config/tc-arm.c:15257 config/tc-arm.c:15332
2916msgid "can't use alignment with this instruction"
2917msgstr "un alignement ne peut pas être utilisé avec cette instruction"
2918
2919#: config/tc-arm.c:15399
2920msgid "post-index must be a register"
2921msgstr "le post-index doit être un registre"
2922
2923#: config/tc-arm.c:15401
2924msgid "bad register for post-index"
2925msgstr "mauvais registre pour un post-index"
2926
2927#: config/tc-arm.c:15737 config/tc-arm.c:15823
2928msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
2929msgstr "les infixes conditionnels sont dépréciés dans la syntaxe unifiée"
2930
2931#: config/tc-arm.c:15971
2932msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
2933msgstr "Attention: condition hors d'un bloc IT pour Thumb."
2934
2935#: config/tc-arm.c:16176
2936msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
2937msgstr "suffixe s dans une instruction de comparaison est déprécié"
2938
2939#: config/tc-arm.c:16195
2940#, c-format
2941msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'"
2942msgstr "le processeur choisi ne supporte pas le mode Thumb « %s »"
2943
2944#: config/tc-arm.c:16201
2945msgid "Thumb does not support conditional execution"
2946msgstr "Thumb ne supporte pas l'exécution conditionnelle"
2947
2948#: config/tc-arm.c:16220
2949#, c-format
2950msgid "selected processor does not support Thumb-2 mode `%s'"
2951msgstr "le processeur choisi ne supporte pas le mode Thumb-2 « %s »"
2952
2953#: config/tc-arm.c:16245
2954#, c-format
2955msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
2956msgstr "ne peut honorer le suffixe de largeur -- « %s »"
2957
2958#: config/tc-arm.c:16286
2959#, c-format
2960msgid "selected processor does not support ARM mode `%s'"
2961msgstr "le processeur choisi ne supporte pas le mode ARM « %s »"
2962
2963#: config/tc-arm.c:16291
2964#, c-format
2965msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
2966msgstr "les suffixes de largeur sont invalides en mode ARM -- « %s »"
2967
2968#: config/tc-arm.c:16324
2969#, c-format
2970msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
2971msgstr "tentative d'utiliser une instruction ARM sur un processeur ne supportant que Thumb -- « %s »"
2972
2973#: config/tc-arm.c:16341
2974#, c-format
2975msgid "section '%s' finished with an open IT block."
2976msgstr "la section « %s » s'est terminée avec un bloc IT ouvert."
2977
2978#: config/tc-arm.c:16346
2979msgid "file finished with an open IT block."
2980msgstr "le fichier s'est terminé avec un bloc IT ouvert."
2981
2982#: config/tc-arm.c:19385
2983#, c-format
2984msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
2985msgstr "alignements plus grand que %d octets ne sont pas supportés dans les sections .text"
2986
2987#: config/tc-arm.c:19653 config/tc-ia64.c:3469
2988#, c-format
2989msgid "Group section `%s' has no group signature"
2990msgstr "La section de groupe « %s » n'a pas de signature de groupe"
2991
2992#: config/tc-arm.c:19698
2993msgid "handlerdata in cantunwind frame"
2994msgstr "handlerdata dans un cadre cantunwind"
2995
2996#: config/tc-arm.c:19715
2997msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
2998msgstr "trop d'opcodes unwind pour la routine de personnalité 0"
2999
3000#: config/tc-arm.c:19747
3001msgid "too many unwind opcodes"
3002msgstr "trop d'opcodes unwind"
3003
3004#: config/tc-arm.c:20007
3005msgid "GOT already in the symbol table"
3006msgstr "GOT est déjà dans la table des symboles"
3007
3008#: config/tc-arm.c:20345 config/tc-arm.c:20387 config/tc-arm.c:20657
3009#, c-format
3010msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
3011msgstr "symbole non défini %s utilisé comme valeur immédiate"
3012
3013#: config/tc-arm.c:20347 config/tc-arm.c:20389
3014#, c-format
3015msgid "symbol %s is in a different section"
3016msgstr "le symbole %s est dans une section différente"
3017
3018#: config/tc-arm.c:20349 config/tc-arm.c:20391
3019#, c-format
3020msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
3021msgstr "le symbole %s est faible et pourrait être remplacé plus tard"
3022
3023#: config/tc-arm.c:20368 config/tc-arm.c:20699
3024#, c-format
3025msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
3026msgstr "constante invalide (%lx) après le correctif"
3027
3028#: config/tc-arm.c:20424
3029#, c-format
3030msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
3031msgstr "incapable de calculer les instructions ADRL pour le décalage PC de 0x%lx"
3032
3033#: config/tc-arm.c:20459 config/tc-arm.c:20484
3034msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
3035msgstr "constante littéral invalide: le bassin doit être plus près"
3036
3037#: config/tc-arm.c:20462 config/tc-arm.c:20500
3038#, c-format
3039msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
3040msgstr "valeur immédiate erronée pour l'offset (%ld)"
3041
3042#: config/tc-arm.c:20486
3043#, c-format
3044msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
3045msgstr "valeur immédiate erronée pour un offset 8 bits (%ld)"
3046
3047#: config/tc-arm.c:20541
3048msgid "offset not a multiple of 4"
3049msgstr "l'offset n'est pas un multiple de 4"
3050
3051#: config/tc-arm.c:20548 config/tc-arm.c:20563 config/tc-arm.c:20578
3052#: config/tc-arm.c:20589 config/tc-arm.c:20612 config/tc-arm.c:21332
3053#: config/tc-moxie.c:662 config/tc-pj.c:448 config/tc-sh.c:4281
3054msgid "offset out of range"
3055msgstr "offset hors limite"
3056
3057#: config/tc-arm.c:20715
3058msgid "invalid smc expression"
3059msgstr "expression smc invalide"
3060
3061#: config/tc-arm.c:20724
3062msgid "invalid hvc expression"
3063msgstr "expression hvc invalide"
3064
3065#: config/tc-arm.c:20735 config/tc-arm.c:20744
3066msgid "invalid swi expression"
3067msgstr "expression swi invalide"
3068
3069#: config/tc-arm.c:20754
3070msgid "invalid expression in load/store multiple"
3071msgstr "expression invalide dans chargement/stockage multiples"
3072
3073#: config/tc-arm.c:20815
3074#, c-format
3075msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
3076msgstr "blx vers « %s » dans la fonction d'état ARM ISA changé en bl"
3077
3078#: config/tc-arm.c:20834
3079msgid "misaligned branch destination"
3080msgstr "destination de branchement mal alignée"
3081
3082#: config/tc-arm.c:20838 config/tc-arm.c:20875 config/tc-arm.c:20889
3083#: config/tc-arm.c:20902 config/tc-arm.c:21009 config/tc-arm.c:21027
3084msgid "branch out of range"
3085msgstr "branchement hors limite"
3086
3087#: config/tc-arm.c:20924
3088msgid "conditional branch out of range"
3089msgstr "branchement conditionnel hors limite"
3090
3091#: config/tc-arm.c:20959
3092#, c-format
3093msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
3094msgstr "blx vers fonction Thumb « %s » depuis l'état Thumb ISA changé en bl"
3095
3096#: config/tc-arm.c:21015
3097msgid "Thumb2 branch out of range"
3098msgstr "branchement Thumb2 hors limite"
3099
3100#: config/tc-arm.c:21106
3101msgid "rel31 relocation overflow"
3102msgstr "débordement de réadressage rel31"
3103
3104#: config/tc-arm.c:21118 config/tc-arm.c:21141
3105msgid "co-processor offset out of range"
3106msgstr "offset du coprocesseur hors limite"
3107
3108#: config/tc-arm.c:21158
3109#, c-format
3110msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
3111msgstr "offset invalide, cible n'est pas alignée sur une frontière de mot (0x%08lX)"
3112
3113#: config/tc-arm.c:21165 config/tc-arm.c:21174 config/tc-arm.c:21182
3114#: config/tc-arm.c:21190 config/tc-arm.c:21198
3115#, c-format
3116msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
3117msgstr "offset invalide, valeur trop grande (0x%08lX)"
3118
3119#: config/tc-arm.c:21239
3120msgid "invalid Hi register with immediate"
3121msgstr "registre HI invalide avec une immédiat"
3122
3123#: config/tc-arm.c:21255
3124msgid "invalid immediate for stack address calculation"
3125msgstr "immédiat invalide pour un calcul d'adresse de pile"
3126
3127#: config/tc-arm.c:21263
3128#, c-format
3129msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
3130msgstr "immédiat invalide pour le calcul d'adresse (valeur = 0x%08lX)"
3131
3132#: config/tc-arm.c:21293
3133#, c-format
3134msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
3135msgstr "immédiat invalide: %ld est hors limite"
3136
3137#: config/tc-arm.c:21305
3138#, c-format
3139msgid "invalid shift value: %ld"
3140msgstr "valeur de décalage illégale: %ld"
3141
3142#: config/tc-arm.c:21384
3143#, c-format
3144msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
3145msgstr "l'offset 0x%08lX n'est pas représentable"
3146
3147#: config/tc-arm.c:21424
3148#, c-format
3149msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
3150msgstr "mauvais offset 0x%08lX (seulement 12 bits disponibles pour grandeur)"
3151
3152#: config/tc-arm.c:21463
3153#, c-format
3154msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
3155msgstr "mauvais offset 0x%08lX (seulement 8 bits disponibles pour la grandeur)"
3156
3157#: config/tc-arm.c:21503
3158#, c-format
3159msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
3160msgstr "mauvais offset 0x%08lX (doit être aligné sur un mot)"
3161
3162#: config/tc-arm.c:21508
3163#, c-format
3164msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
3165msgstr "mauvais offset 0x%08lX (doit être un nombre 8-bits de mots)"
3166
3167#: config/tc-arm.c:21539 config/tc-score.c:7397
3168#, c-format
3169msgid "bad relocation fixup type (%d)"
3170msgstr "type erroné de correctif de réadressage (%d)"
3171
3172#: config/tc-arm.c:21650
3173msgid "literal referenced across section boundary"
3174msgstr "littéral référencé à travers une frontière de section"
3175
3176#: config/tc-arm.c:21717
3177msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
3178msgstr "réadressage interne (type: IMMÉDIAT) n'est pas corrigé"
3179
3180#: config/tc-arm.c:21722
3181msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
3182msgstr "ADRL utilisé pour un symbole qui n'est pas défini dans le même fichier"
3183
3184#: config/tc-arm.c:21737
3185#, c-format
3186msgid "undefined local label `%s'"
3187msgstr "label local « %s » non défini"
3188
3189#: config/tc-arm.c:21743
3190msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
3191msgstr "réadressage interne (type: OFFSET_IMM) n'est pas corrigé"
3192
3193#: config/tc-arm.c:21765 config/tc-cris.c:3986 config/tc-mcore.c:1926
3194#: config/tc-microblaze.c:1833 config/tc-mmix.c:2867 config/tc-moxie.c:757
3195#: config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7490
3196msgid "<unknown>"
3197msgstr "<inconnu>"
3198
3199#: config/tc-arm.c:21768 config/tc-arm.c:21789 config/tc-score.c:7492
3200#, c-format
3201msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
3202msgstr "ne peut représenter le réadressage %s dans ce format de fichier objet"
3203
3204#: config/tc-arm.c:22145
3205#, c-format
3206msgid "%s: unexpected function type: %d"
3207msgstr "%s: type de fonction inattendu: %d"
3208
3209#: config/tc-arm.c:22274
3210msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
3211msgstr "utilise des vieux et nouveaux styles d'options pour définir le type de CPU"
3212
3213#: config/tc-arm.c:22284
3214msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
3215msgstr "utilise des vieux et nouveaux styles d'options pour définir le type de FPU"
3216
3217#: config/tc-arm.c:22360
3218msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
3219msgstr "nombres flottants matériel entrent en conflit avec le fpu spécifié"
3220
3221#: config/tc-arm.c:22547
3222msgid "generate PIC code"
3223msgstr "générer du code PIC"
3224
3225#: config/tc-arm.c:22548
3226msgid "assemble Thumb code"
3227msgstr "assembler en code Thumb"
3228
3229#: config/tc-arm.c:22549
3230msgid "support ARM/Thumb interworking"
3231msgstr "supporter l'interaction ARM/Thumb"
3232
3233#: config/tc-arm.c:22551
3234msgid "code uses 32-bit program counter"
3235msgstr "le code utilise un compteur de programme de 32 bits"
3236
3237#: config/tc-arm.c:22552
3238msgid "code uses 26-bit program counter"
3239msgstr "le code utilise un compteur de programme de 26 bits"
3240
3241#: config/tc-arm.c:22553
3242msgid "floating point args are in fp regs"
3243msgstr "arguments en virgule flottante sont dans les registres FP"
3244
3245#: config/tc-arm.c:22555
3246msgid "re-entrant code"
3247msgstr "code réentrant"
3248
3249#: config/tc-arm.c:22556
3250msgid "code is ATPCS conformant"
3251msgstr "code est conforme ATPCS"
3252
3253#: config/tc-arm.c:22557
3254msgid "assemble for big-endian"
3255msgstr "assembler pour un système à octets de poids fort"
3256
3257#: config/tc-arm.c:22558
3258msgid "assemble for little-endian"
3259msgstr "assembler pour un système à octets de poids faible"
3260
3261#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
3262#: config/tc-arm.c:22562
3263msgid "use frame pointer"
3264msgstr "utiliser le pointeur de trame"
3265
3266#: config/tc-arm.c:22563
3267msgid "use stack size checking"
3268msgstr "utiliser la vérification de la taille de la pile"
3269
3270#: config/tc-arm.c:22566
3271msgid "do not warn on use of deprecated feature"
3272msgstr "ne pas avertir en cas d'utilisation d'une fonctionnalité dépréciée"
3273
3274#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
3275#. to go away... Add them to the processors table instead.
3276#: config/tc-arm.c:22583 config/tc-arm.c:22584
3277msgid "use -mcpu=arm1"
3278msgstr "utiliser -mcpu=arm1"
3279
3280#: config/tc-arm.c:22585 config/tc-arm.c:22586
3281msgid "use -mcpu=arm2"
3282msgstr "utiliser -mcpu=arm2"
3283
3284#: config/tc-arm.c:22587 config/tc-arm.c:22588
3285msgid "use -mcpu=arm250"
3286msgstr "utiliser -mcpu=arm250"
3287
3288#: config/tc-arm.c:22589 config/tc-arm.c:22590
3289msgid "use -mcpu=arm3"
3290msgstr "utiliser -mcpu=arm3"
3291
3292#: config/tc-arm.c:22591 config/tc-arm.c:22592
3293msgid "use -mcpu=arm6"
3294msgstr "utiliser -mcpu=arm6"
3295
3296#: config/tc-arm.c:22593 config/tc-arm.c:22594
3297msgid "use -mcpu=arm600"
3298msgstr "utiliser -mcpu=arm600"
3299
3300#: config/tc-arm.c:22595 config/tc-arm.c:22596
3301msgid "use -mcpu=arm610"
3302msgstr "utiliser -mcpu=arm610"
3303
3304#: config/tc-arm.c:22597 config/tc-arm.c:22598
3305msgid "use -mcpu=arm620"
3306msgstr "utiliser -mcpu=arm620"
3307
3308#: config/tc-arm.c:22599 config/tc-arm.c:22600
3309msgid "use -mcpu=arm7"
3310msgstr "utiliser -mcpu=arm7"
3311
3312#: config/tc-arm.c:22601 config/tc-arm.c:22602
3313msgid "use -mcpu=arm70"
3314msgstr "utiliser -mcpu=arm70"
3315
3316#: config/tc-arm.c:22603 config/tc-arm.c:22604
3317msgid "use -mcpu=arm700"
3318msgstr "utiliser -mcpu=arm700"
3319
3320#: config/tc-arm.c:22605 config/tc-arm.c:22606
3321msgid "use -mcpu=arm700i"
3322msgstr "utiliser -mcpu=arm700i"
3323
3324#: config/tc-arm.c:22607 config/tc-arm.c:22608
3325msgid "use -mcpu=arm710"
3326msgstr "utiliser -mcpu=arm710"
3327
3328#: config/tc-arm.c:22609 config/tc-arm.c:22610
3329msgid "use -mcpu=arm710c"
3330msgstr "utiliser -mcpu=arm710c"
3331
3332#: config/tc-arm.c:22611 config/tc-arm.c:22612
3333msgid "use -mcpu=arm720"
3334msgstr "utiliser -mcpu=arm720"
3335
3336#: config/tc-arm.c:22613 config/tc-arm.c:22614
3337msgid "use -mcpu=arm7d"
3338msgstr "utiliser -mcpu=arm7d"
3339
3340#: config/tc-arm.c:22615 config/tc-arm.c:22616
3341msgid "use -mcpu=arm7di"
3342msgstr "utiliser -mcpu=arm7di"
3343
3344#: config/tc-arm.c:22617 config/tc-arm.c:22618
3345msgid "use -mcpu=arm7m"
3346msgstr "utiliser -mcpu=arm7m"
3347
3348#: config/tc-arm.c:22619 config/tc-arm.c:22620
3349msgid "use -mcpu=arm7dm"
3350msgstr "utiliser -mcpu=arm7dm"
3351
3352#: config/tc-arm.c:22621 config/tc-arm.c:22622
3353msgid "use -mcpu=arm7dmi"
3354msgstr "utiliser -mcpu=arm7dmi"
3355
3356#: config/tc-arm.c:22623 config/tc-arm.c:22624
3357msgid "use -mcpu=arm7100"
3358msgstr "utiliser -mcpu=arm7100"
3359
3360#: config/tc-arm.c:22625 config/tc-arm.c:22626
3361msgid "use -mcpu=arm7500"
3362msgstr "utiliser -mcpu=arm7500"
3363
3364#: config/tc-arm.c:22627 config/tc-arm.c:22628
3365msgid "use -mcpu=arm7500fe"
3366msgstr "utiliser -mcpu=arm7500fe"
3367
3368#: config/tc-arm.c:22629 config/tc-arm.c:22630 config/tc-arm.c:22631
3369#: config/tc-arm.c:22632
3370msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
3371msgstr "utiliser -mcpu=arm7tdmi"
3372
3373#: config/tc-arm.c:22633 config/tc-arm.c:22634
3374msgid "use -mcpu=arm710t"
3375msgstr "utiliser -mcpu=arm710t"
3376
3377#: config/tc-arm.c:22635 config/tc-arm.c:22636
3378msgid "use -mcpu=arm720t"
3379msgstr "utiliser -mcpu=arm720t"
3380
3381#: config/tc-arm.c:22637 config/tc-arm.c:22638
3382msgid "use -mcpu=arm740t"
3383msgstr "utiliser -mcpu=arm740t"
3384
3385#: config/tc-arm.c:22639 config/tc-arm.c:22640
3386msgid "use -mcpu=arm8"
3387msgstr "utiliser -mcpu=arm8"
3388
3389#: config/tc-arm.c:22641 config/tc-arm.c:22642
3390msgid "use -mcpu=arm810"
3391msgstr "utiliser -mcpu=arm810"
3392
3393#: config/tc-arm.c:22643 config/tc-arm.c:22644
3394msgid "use -mcpu=arm9"
3395msgstr "utiliser -mcpu=arm9"
3396
3397#: config/tc-arm.c:22645 config/tc-arm.c:22646
3398msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
3399msgstr "utiliser -mcpu=arm9tdmi"
3400
3401#: config/tc-arm.c:22647 config/tc-arm.c:22648
3402msgid "use -mcpu=arm920"
3403msgstr "utiliser -mcpu=arm920"
3404
3405#: config/tc-arm.c:22649 config/tc-arm.c:22650
3406msgid "use -mcpu=arm940"
3407msgstr "utiliser -mcpu=arm940"
3408
3409#: config/tc-arm.c:22651
3410msgid "use -mcpu=strongarm"
3411msgstr "utiliser -mcpu=strongarm"
3412
3413#: config/tc-arm.c:22653
3414msgid "use -mcpu=strongarm110"
3415msgstr "utiliser -mcpu=strongarm110"
3416
3417#: config/tc-arm.c:22655
3418msgid "use -mcpu=strongarm1100"
3419msgstr "utiliser -mcpu=strongarm1100"
3420
3421#: config/tc-arm.c:22657
3422msgid "use -mcpu=strongarm1110"
3423msgstr "utiliser -mcpu=strongarm1110"
3424
3425#: config/tc-arm.c:22658
3426msgid "use -mcpu=xscale"
3427msgstr "utiliser -mcpu=xscale"
3428
3429#: config/tc-arm.c:22659
3430msgid "use -mcpu=iwmmxt"
3431msgstr "utiliser -mcpu=iwmmxt"
3432
3433#: config/tc-arm.c:22660
3434msgid "use -mcpu=all"
3435msgstr "utiliser -mcpu=all"
3436
3437#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
3438#: config/tc-arm.c:22663 config/tc-arm.c:22664
3439msgid "use -march=armv2"
3440msgstr "utiliser -march=armv2"
3441
3442#: config/tc-arm.c:22665 config/tc-arm.c:22666
3443msgid "use -march=armv2a"
3444msgstr "utiliser -march=armv2a"
3445
3446#: config/tc-arm.c:22667 config/tc-arm.c:22668
3447msgid "use -march=armv3"
3448msgstr "utiliser -march=armv3"
3449
3450#: config/tc-arm.c:22669 config/tc-arm.c:22670
3451msgid "use -march=armv3m"
3452msgstr "utiliser -march=armv3m"
3453
3454#: config/tc-arm.c:22671 config/tc-arm.c:22672
3455msgid "use -march=armv4"
3456msgstr "utiliser -march=armv4"
3457
3458#: config/tc-arm.c:22673 config/tc-arm.c:22674
3459msgid "use -march=armv4t"
3460msgstr "utiliser -march=armv4t"
3461
3462#: config/tc-arm.c:22675 config/tc-arm.c:22676
3463msgid "use -march=armv5"
3464msgstr "utiliser -march=armv5"
3465
3466#: config/tc-arm.c:22677 config/tc-arm.c:22678
3467msgid "use -march=armv5t"
3468msgstr "utiliser -march=armv5t"
3469
3470#: config/tc-arm.c:22679 config/tc-arm.c:22680
3471msgid "use -march=armv5te"
3472msgstr "utiliser -march=armv5te"
3473
3474#. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
3475#: config/tc-arm.c:22683
3476msgid "use -mfpu=fpe"
3477msgstr "utiliser -mfpu=fpe"
3478
3479#: config/tc-arm.c:22684
3480msgid "use -mfpu=fpa10"
3481msgstr "utiliser -mfpu=fpa10"
3482
3483#: config/tc-arm.c:22685
3484msgid "use -mfpu=fpa11"
3485msgstr "utiliser -mfpu=fpa11"
3486
3487#: config/tc-arm.c:22687
3488msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
3489msgstr "utiliser soit -mfpu=softfpa ou -mfpu=softvfp"
3490
3491#: config/tc-arm.c:23016
3492msgid "invalid architectural extension"
3493msgstr "extension d'architecture invalide"
3494
3495#: config/tc-arm.c:23049
3496msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
3497msgstr "vous devez spécifier les extensions à ajouter avant celles à retirer"
3498
3499#: config/tc-arm.c:23057
3500msgid "missing architectural extension"
3501msgstr "extension d'architecture manquante"
3502
3503#: config/tc-arm.c:23072
3504msgid "extension does not apply to the base architecture"
3505msgstr "l'extension ne s'applique pas à l'architecture de base"
3506
3507#: config/tc-arm.c:23095
3508#, c-format
3509msgid "unknown architectural extension `%s'"
3510msgstr "extension d'architecture inconnue « %s »"
3511
3512#: config/tc-arm.c:23097
3513msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
3514msgstr "les extensions d'architecture doivent être spécifiées dans l'ordre alphabétique"
3515
3516#: config/tc-arm.c:23129
3517#, c-format
3518msgid "missing cpu name `%s'"
3519msgstr "nom de cpu manquant « %s »"
3520
3521#: config/tc-arm.c:23155 config/tc-arm.c:23651
3522#, c-format
3523msgid "unknown cpu `%s'"
3524msgstr "cpu inconnu « %s »"
3525
3526#: config/tc-arm.c:23173
3527#, c-format
3528msgid "missing architecture name `%s'"
3529msgstr "nom d'architecture manquante « %s »"
3530
3531#: config/tc-arm.c:23190 config/tc-arm.c:23685 config/tc-arm.c:23716
3532#: config/tc-arm.c:23767 config/tc-score.c:7727
3533#, c-format
3534msgid "unknown architecture `%s'\n"
3535msgstr "architecture inconnue « %s »\n"
3536
3537#: config/tc-arm.c:23206 config/tc-arm.c:23798
3538#, c-format
3539msgid "unknown floating point format `%s'\n"
3540msgstr "format de virgule flottante inconnu « %s »\n"
3541
3542#: config/tc-arm.c:23222
3543#, c-format
3544msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
3545msgstr "ABI virgule flottante inconnue « %s »\n"
3546
3547#: config/tc-arm.c:23238
3548#, c-format
3549msgid "unknown EABI `%s'\n"
3550msgstr "EABI inconnue « %s »\n"
3551
3552#: config/tc-arm.c:23258
3553#, c-format
3554msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
3555msgstr "mode IT implicite « %s » inconnu, devrait être arm, thumb, always ou never."
3556
3557#: config/tc-arm.c:23268
3558msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
3559msgstr "<nom cpu>\t assembler pour le CPU <nom cpu>"
3560
3561#: config/tc-arm.c:23270
3562msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>"
3563msgstr "<nom arch>\t assembler pour l'architecture <nom arch>"
3564
3565#: config/tc-arm.c:23272
3566msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>"
3567msgstr "<nom fpu>\t assembler pour l'architecture FPU <nom fpu>"
3568
3569#: config/tc-arm.c:23274
3570msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>"
3571msgstr "<abi>\t assembler pour l'ABI virgule flottante <abi>"
3572
3573#: config/tc-arm.c:23277
3574msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>"
3575msgstr "<ver>\t\t assembler pour la version eabi <ver>"
3576
3577#: config/tc-arm.c:23280
3578msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions"
3579msgstr "<mode>\t contrôle l'insertion implicite d'instructions IT"
3580
3581#: config/tc-arm.c:23324 config/tc-arm.c:23342 config/tc-arm.c:23362
3582#, c-format
3583msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
3584msgstr "option « -%c%s » est dépréciée: %s"
3585
3586#: config/tc-arm.c:23382
3587#, c-format
3588msgid " ARM-specific assembler options:\n"
3589msgstr "Options en assembleur spécifiques ARM:\n"
3590
3591#: config/tc-arm.c:23393
3592#, c-format
3593msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n"
3594msgstr " -EB assembler le code pour un système de poids fort\n"
3595
3596#: config/tc-arm.c:23398
3597#, c-format
3598msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n"
3599msgstr " -EL assembler le code pour un système de poids faible\n"
3600
3601#: config/tc-arm.c:23402
3602#, c-format
3603msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n"
3604msgstr " --fix-v4bx Autoriser BX dans du code ARMv4\n"
3605
3606#: config/tc-arm.c:23749
3607#, c-format
3608msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
3609msgstr "l'extension d'architecture « %s » n'est pas permise pour l'architecture de base actuelle"
3610
3611#: config/tc-avr.c:373
3612#, c-format
3613msgid "Known MCU names:"
3614msgstr "Noms MCU connus:"
3615
3616#: config/tc-avr.c:438
3617#, c-format
3618msgid ""
3619"AVR Assembler options:\n"
3620" -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
3621" [avr-name] can be:\n"
3622" avr1 - classic AVR core without data RAM\n"
3623" avr2 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
3624" avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
3625" plus the MOVW instruction\n"
3626" avr3 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
3627" avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n"
3628" avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
3629" plus the MOVW instruction\n"
3630" avr4 - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n"
3631" avr5 - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n"
3632" avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n"
3633" avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n"
3634" avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n"
3635" avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
3636" avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
3637" avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
3638" avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
3639" or immediate microcontroller name.\n"
3640msgstr ""
3641"options AVR\n"
3642" -mmcu=[avr-nom] choisi la variante de microcontrôleur\n"
3643" [avr-nom] peut être:\n"
3644" avr1 - cœur AVR classique sans RAM données\n"
3645" avr2 - cœur AVR classique avec jusqu'à 8K de mémoire programme\n"
3646" avr25 - cœur AVR classique avec jusqu'à 8K de mémoire programme\n"
3647" plus l'instruction MOVW\n"
3648" avr3 - cœur AVR classique avec jusqu'à 64K de mémoire programme\n"
3649" avr31 - cœur AVR classique avec jusqu'à 128K de mémoire programme\n"
3650" avr35 - cœur AVR classique avec jusqu'à 64K de mémoire programme\n"
3651" plus l'instruction MOVW\n"
3652" avr4 - cœur AVR amélioré avec jusqu'à 8K de mémoire programme\n"
3653" avr5 - cœur AVR amélioré avec jusqu'à 64K de mémoire programme\n"
3654" avr51 - cœur AVR amélioré avec jusqu'à 128K de mémoire programme\n"
3655" avr6 - cœur AVR amélioré avec jusqu'à 256K de mémoire programme\n"
3656" avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n"
3657" avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
3658" avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
3659" avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
3660" avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
3661" or immédiatement le nom du microcontrôleur.\n"
3662
3663#: config/tc-avr.c:460
3664#, c-format
3665msgid ""
3666" -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
3667" -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n"
3668" (default for avr4, avr5)\n"
3669" -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n"
3670" (default for avr3, avr5)\n"
3671msgstr ""
3672" -mall-opcodes accepter tous les opcode AVR, même non supportés par MCU\n"
3673" -mno-skip-bug désactiver les avertissements pour l'escamotage des\n"
3674" instructions de 2 mots (par défaut pour avr4, avr5)\n"
3675" -mno-wrap rejeter les instructions rjmp/rcall avec un emballage de 8K\n"
3676" (par défaut pour avr3, avr5)\n"
3677
3678#: config/tc-avr.c:504 config/tc-msp430.c:743
3679#, c-format
3680msgid "unknown MCU: %s\n"
3681msgstr "MCU inconnue: %s\n"
3682
3683#: config/tc-avr.c:513
3684#, c-format
3685msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
3686msgstr "redéfinition du type MCU « %s » en « %s »"
3687
3688#: config/tc-avr.c:591
3689msgid "constant value required"
3690msgstr "valeur constante requise"
3691
3692#: config/tc-avr.c:594
3693#, c-format
3694msgid "number must be positive and less than %d"
3695msgstr "le nombre doit être positif et plus petit que %d"
3696
3697#: config/tc-avr.c:620 config/tc-avr.c:757
3698#, c-format
3699msgid "constant out of 8-bit range: %d"
3700msgstr "constante hors limite pour les bornes de 8 bits: %d"
3701
3702#: config/tc-avr.c:688 config/tc-score.c:1200 read.c:3662
3703msgid "illegal expression"
3704msgstr "expression illégale"
3705
3706#: config/tc-avr.c:717 config/tc-avr.c:1508
3707msgid "`)' required"
3708msgstr "« ) » requis"
3709
3710#: config/tc-avr.c:812
3711msgid "register r16-r23 required"
3712msgstr "registres r16-r23 requis"
3713
3714#: config/tc-avr.c:818
3715msgid "register number above 15 required"
3716msgstr "numéro de registre au-dessus de 15 requis"
3717
3718#: config/tc-avr.c:824
3719msgid "even register number required"
3720msgstr "numéro paire de registre requis"
3721
3722#: config/tc-avr.c:830
3723msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
3724msgstr "registre r24, r26, r28 ou r30 requis"
3725
3726#: config/tc-avr.c:836
3727msgid "register name or number from 0 to 31 required"
3728msgstr "nom de registre ou numéro de registre 0 à 31 requis"
3729
3730#: config/tc-avr.c:854
3731msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
3732msgstr "registre de pointeur (X, Y ou Z) requis"
3733
3734#: config/tc-avr.c:861
3735msgid "cannot both predecrement and postincrement"
3736msgstr "ne peut pré-décrémenter et post-incrémenter en même temps"
3737
3738#: config/tc-avr.c:869
3739msgid "addressing mode not supported"
3740msgstr "mode d'adressage non supporté"
3741
3742#: config/tc-avr.c:875
3743msgid "can't predecrement"
3744msgstr "ne peut faire une pré-décrémentation"
3745
3746#: config/tc-avr.c:878
3747msgid "pointer register Z required"
3748msgstr "registre de pointeur Z requis"
3749
3750#: config/tc-avr.c:897
3751msgid "postincrement not supported"
3752msgstr "post-incrémentation pas supportée"
3753
3754#: config/tc-avr.c:907
3755msgid "pointer register (Y or Z) required"
3756msgstr "registre de pointeur (Y ou Z) requis"
3757
3758#: config/tc-avr.c:1021
3759#, c-format
3760msgid "unknown constraint `%c'"
3761msgstr "contrainte inconnue « %c »"
3762
3763#: config/tc-avr.c:1073
3764msgid "`,' required"
3765msgstr "« , » requis"
3766
3767#: config/tc-avr.c:1091
3768msgid "undefined combination of operands"
3769msgstr "combinaison d'opérandes indéfinie"
3770
3771#: config/tc-avr.c:1100
3772msgid "skipping two-word instruction"
3773msgstr "escamotage d'une instruction de 2 mots"
3774
3775#: config/tc-avr.c:1192 config/tc-avr.c:1208 config/tc-avr.c:1329
3776#: config/tc-msp430.c:1969 config/tc-msp430.c:1987
3777#, c-format
3778msgid "odd address operand: %ld"
3779msgstr "opérande d'adresse impaire: %ld"
3780
3781#: config/tc-avr.c:1200 config/tc-avr.c:1219 config/tc-avr.c:1237
3782#: config/tc-avr.c:1248 config/tc-avr.c:1255 config/tc-avr.c:1262
3783#: config/tc-d10v.c:505 config/tc-d30v.c:554 config/tc-msp430.c:1977
3784#: config/tc-msp430.c:1992 config/tc-msp430.c:2002
3785#, c-format
3786msgid "operand out of range: %ld"
3787msgstr "opérande hors limite: %ld"
3788
3789#: config/tc-avr.c:1338 config/tc-d10v.c:1594 config/tc-d30v.c:2037
3790#: config/tc-msp430.c:2020
3791#, c-format
3792msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
3793msgstr "ligne %d: type de réadressage inconnu: 0x%x"
3794
3795#: config/tc-avr.c:1352
3796msgid "only constant expression allowed"
3797msgstr "seule une expression constante est permise"
3798
3799#. xgettext:c-format.
3800#: config/tc-avr.c:1412 config/tc-bfin.c:833 config/tc-d10v.c:1466
3801#: config/tc-d30v.c:1774 config/tc-mn10200.c:781 config/tc-mn10300.c:2170
3802#: config/tc-msp430.c:2055 config/tc-or32.c:957 config/tc-ppc.c:6611
3803#: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3000
3804#: config/tc-z80.c:2021
3805#, c-format
3806msgid "reloc %d not supported by object file format"
3807msgstr "réadressage %d n'est pas supporté dans le format du fichier objet"
3808
3809#: config/tc-avr.c:1435 config/tc-h8300.c:1935 config/tc-mcore.c:881
3810#: config/tc-microblaze.c:823 config/tc-moxie.c:178 config/tc-msp430.c:1820
3811#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2590 config/tc-z8k.c:1216
3812msgid "can't find opcode "
3813msgstr "ne peut repérer l'opcode "
3814
3815#: config/tc-avr.c:1452
3816#, c-format
3817msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
3818msgstr "opcode %s illégal pour MCU %s"
3819
3820#: config/tc-avr.c:1463
3821msgid "garbage at end of line"
3822msgstr "rebut à la fin de la ligne"
3823
3824#: config/tc-avr.c:1537 config/tc-avr.c:1544
3825#, c-format
3826msgid "illegal %srelocation size: %d"
3827msgstr "taille des %sréadressages illégale: %d"
3828
3829#: config/tc-bfin.c:96 config/tc-frv.c:1605 config/tc-frv.c:1615
3830msgid "missing ')'"
3831msgstr "« ) » manquant"
3832
3833#: config/tc-bfin.c:442
3834#, c-format
3835msgid " Blackfin specific assembler options:\n"
3836msgstr " Options en assembleur spécifiques Blackfin:\n"
3837
3838#: config/tc-bfin.c:443
3839#, c-format
3840msgid " -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n"
3841msgstr " -mcpu=<cpu[-sirevision]> spécifie le nom du CPU cible\n"
3842
3843#: config/tc-bfin.c:444
3844#, c-format
3845msgid " -mfdpic assemble for the FDPIC ABI\n"
3846msgstr " -mfdpic assembler pour l'ABI FDPIC\n"
3847
3848#: config/tc-bfin.c:445
3849#, c-format
3850msgid " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n"
3851msgstr " -mno-fdpic/-mnopic désactiver -mfdpic\n"
3852
3853#: config/tc-bfin.c:458
3854msgid "Could not set architecture and machine."
3855msgstr "N'a pu initialiser l'architecture et la machine"
3856
3857#: config/tc-bfin.c:607
3858msgid "Parse failed."
3859msgstr "L'analyse a échoué."
3860
3861#: config/tc-bfin.c:682
3862msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10"
3863msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_10"
3864
3865#: config/tc-bfin.c:698
3866msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12"
3867msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_12"
3868
3869#: config/tc-bfin.c:718
3870msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24"
3871msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_24"
3872
3873#: config/tc-bfin.c:733
3874msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5"
3875msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_5"
3876
3877#: config/tc-bfin.c:745
3878msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
3879msgstr "pcrel trop éloigné BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
3880
3881#: config/tc-bfin.c:755
3882msgid "rel too far BFD_RELOC_8"
3883msgstr "rel trop éloigné BFD_RELOC_8"
3884
3885#: config/tc-bfin.c:762
3886msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
3887msgstr "rel trop éloigné BFD_RELOC_16"
3888
3889#: config/tc-cr16.c:165 read.c:4422
3890msgid "using a bit field width of zero"
3891msgstr "utilise un champ de bits dont la largeur est zéro"
3892
3893#: config/tc-cr16.c:173 read.c:4430
3894#, c-format
3895msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
3896msgstr "largeur du champ « %s » trop complexe pour un champs de bits"
3897
3898#: config/tc-cr16.c:182 read.c:4438
3899#, c-format
3900msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
3901msgstr "largeur du champ %lu trop grande pour s'insérer dans %d octets: tronqué à %d bits"
3902
3903#: config/tc-cr16.c:204 read.c:4460
3904#, c-format
3905msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
3906msgstr "valeur du champ « %s » trop complexe pour un champ de bits"
3907
3908#: config/tc-cr16.c:385
3909#, c-format
3910msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
3911msgstr "Paire de registres inconnue - mode d'indexation relatif: « %d »"
3912
3913#: config/tc-cr16.c:571 config/tc-crx.c:345 config/tc-mn10200.c:768
3914#: write.c:990
3915#, c-format
3916msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
3917msgstr "ne peut résoudre « %s » {section %s} - « %s » {section %s}"
3918
3919#: config/tc-cr16.c:603 config/tc-crx.c:361
3920#, c-format
3921msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
3922msgstr "erreur interne: réadressage %d (« %s ») n'est pas supporté dans le format du fichier objet"
3923
3924#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:8723 config/tc-s390.c:1911
3925msgid "GOT already in symbol table"
3926msgstr "GOT est déjà dans la table de symboles"
3927
3928#: config/tc-cr16.c:805 config/tc-cr16.c:828 config/tc-cris.c:1190
3929#: config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562 config/tc-crx.c:580
3930#: config/tc-pdp11.c:194
3931msgid "Virtual memory exhausted"
3932msgstr "Mémoire virtuelle épuisée"
3933
3934#: config/tc-cr16.c:813 config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591
3935#: config/tc-m68k.c:4656
3936#, c-format
3937msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
3938msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage %s: %s"
3939
3940#: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1224 config/tc-crx.c:545
3941#, c-format
3942msgid "Can't hash `%s': %s\n"
3943msgstr "Ne peut adresser par hachage « %s »: %s\n"
3944
3945#: config/tc-cr16.c:840 config/tc-cris.c:1225 config/tc-crx.c:546
3946msgid "(unknown reason)"
3947msgstr "(raison inconnue)"
3948
3949#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
3950#: config/tc-cr16.c:892 config/tc-crx.c:619
3951#, c-format
3952msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
3953msgstr "expression de déplacement invalide ou manquante « %s » alors 0 est assumé à sa place"
3954
3955#: config/tc-cr16.c:942
3956#, c-format
3957msgid "GOT bad expression with %s."
3958msgstr "mauvaise expression GOT avec %s"
3959
3960#: config/tc-cr16.c:1053
3961#, c-format
3962msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
3963msgstr "opérande %d: expression use illégale: « %s »"
3964
3965#: config/tc-cr16.c:1118 config/tc-crx.c:1127
3966#, c-format
3967msgid "Unknown register: `%d'"
3968msgstr "Registre inconnu: « %d »."
3969
3970#. Issue a error message when register is illegal.
3971#: config/tc-cr16.c:1126 config/tc-crx.c:1135
3972#, c-format
3973msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
3974msgstr "Registre illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »"
3975
3976#: config/tc-cr16.c:1197 config/tc-cr16.c:1272 config/tc-crx.c:757
3977#: config/tc-crx.c:777 config/tc-crx.c:792
3978#, c-format
3979msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
3980msgstr "Registre illégal « %s » dans l'instruction « %s »"
3981
3982#: config/tc-cr16.c:1225 config/tc-cr16.c:1236
3983#, c-format
3984msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
3985msgstr "Paire de registres illégale « %s » dans l'instruction « %s »"
3986
3987#: config/tc-cr16.c:1261 config/tc-i960.c:835
3988msgid "unmatched '['"
3989msgstr "« [ » non pairé"
3990
3991#: config/tc-cr16.c:1267 config/tc-i960.c:842
3992msgid "garbage after index spec ignored"
3993msgstr "le rebut après la spécification d'index est ignoré"
3994
3995#: config/tc-cr16.c:1415 config/tc-crx.c:936
3996#, c-format
3997msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
3998msgstr "Opérandes illégaux (espaces): « %s »"
3999
4000#: config/tc-cr16.c:1427 config/tc-cr16.c:1434 config/tc-cr16.c:1451
4001#: config/tc-crx.c:948 config/tc-crx.c:955 config/tc-crx.c:972
4002#: config/tc-crx.c:1764
4003#, c-format
4004msgid "Missing matching brackets : `%s'"
4005msgstr "Accolades pairées manquantes: « %s »"
4006
4007#: config/tc-cr16.c:1483 config/tc-crx.c:998
4008#, c-format
4009msgid "Unknown exception: `%s'"
4010msgstr "Exception inconnue: « %s »"
4011
4012#: config/tc-cr16.c:1570 config/tc-crx.c:1094
4013#, c-format
4014msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
4015msgstr "Paramètre « cinv » illégal: « %c »"
4016
4017#: config/tc-cr16.c:1592 config/tc-cr16.c:1631
4018#, c-format
4019msgid "Unknown register pair: `%d'"
4020msgstr "Paire de registres inconnue: « %d »"
4021
4022#. Issue a error message when register pair is illegal.
4023#: config/tc-cr16.c:1600
4024#, c-format
4025msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
4026msgstr "Paire de registres inconnue (« %s ») dans l'instruction: « %s »"
4027
4028#. Issue a error message when register pair is illegal.
4029#: config/tc-cr16.c:1639
4030#, c-format
4031msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
4032msgstr "Paire de registres d'index illégale (« %s ») dans l'instruction: « %s »"
4033
4034#: config/tc-cr16.c:1678
4035#, c-format
4036msgid "Unknown processor register : `%d'"
4037msgstr "Registre processeur inconnu: « %d »"
4038
4039#. Issue a error message when register pair is illegal.
4040#: config/tc-cr16.c:1686
4041#, c-format
4042msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
4043msgstr "Registre processeur illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »"
4044
4045#: config/tc-cr16.c:1734
4046#, c-format
4047msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
4048msgstr "Registre processeur (32 bits) inconnu: « %d »"
4049
4050#. Issue a error message when register pair is illegal.
4051#: config/tc-cr16.c:1742
4052#, c-format
4053msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
4054msgstr "Registre du processeur 32 bits illégal (« %s ») dans l'instruction: « %s »"
4055
4056#: config/tc-cr16.c:2106 config/tc-crx.c:1662 config/tc-crx.c:1679
4057#, c-format
4058msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
4059msgstr "Même registre src/dest est utilisé (« r%d »), le résultat est indéfini"
4060
4061#: config/tc-cr16.c:2127
4062msgid "RA register is saved twice."
4063msgstr "Le registre RA est sauvegardé deux fois."
4064
4065#: config/tc-cr16.c:2131
4066#, c-format
4067msgid "`%s' Illegal use of registers."
4068msgstr "« %s » Utilisation illégale des registres."
4069
4070#: config/tc-cr16.c:2145
4071#, c-format
4072msgid "`%s' Illegal count-register combination."
4073msgstr "« %s » Combinaison de registres de comptage illégale."
4074
4075#: config/tc-cr16.c:2151
4076#, c-format
4077msgid "`%s' Illegal use of register."
4078msgstr "« %s » Utilisation de registre illégale."
4079
4080#: config/tc-cr16.c:2160 config/tc-crx.c:1671
4081#, c-format
4082msgid "`%s' has undefined result"
4083msgstr "« %s » a un résultat indéfini"
4084
4085#: config/tc-cr16.c:2168
4086#, c-format
4087msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
4088msgstr "Même registre src/dest est utilisé (« r%d »), le résultat est indéfini"
4089
4090#: config/tc-cr16.c:2339 config/tc-crx.c:1576
4091msgid "Incorrect number of operands"
4092msgstr "Nombre d'opérandes incorrect"
4093
4094#: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1578
4095#, c-format
4096msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
4097msgstr "Type d'opérande illégal (arg %d)"
4098
4099#: config/tc-cr16.c:2347 config/tc-crx.c:1584
4100#, c-format
4101msgid "Operand out of range (arg %d)"
4102msgstr "Opérande hors limite (arg %d)"
4103
4104#: config/tc-cr16.c:2350 config/tc-crx.c:1587
4105#, c-format
4106msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
4107msgstr "L'opérande a un déplacement impair (arg %d)"
4108
4109#: config/tc-cr16.c:2353 config/tc-cr16.c:2384 config/tc-crx.c:1600
4110#: config/tc-crx.c:1631
4111#, c-format
4112msgid "Illegal operand (arg %d)"
4113msgstr "Opérande illégal (arg %d)"
4114
4115#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
4116#. boundary.
4117#: config/tc-cr16.c:2486 config/tc-cr16.h:73 config/tc-crx.c:1953
4118#: config/tc-crx.h:76
4119msgid "instruction address is not a multiple of 2"
4120msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de 2"
4121
4122#: config/tc-cr16.c:2563 config/tc-cris.c:1538 config/tc-cris.c:1546
4123#: config/tc-crx.c:1989 config/tc-dlx.c:685 config/tc-hppa.c:3244
4124#: config/tc-hppa.c:3251 config/tc-i860.c:491 config/tc-i860.c:508
4125#: config/tc-i860.c:988 config/tc-sparc.c:1410 config/tc-sparc.c:1418
4126#, c-format
4127msgid "Unknown opcode: `%s'"
4128msgstr "Opcode inconnu: « %s »"
4129
4130#: config/tc-cris.c:551 config/tc-m68hc11.c:2733
4131#, c-format
4132msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
4133msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: fr_symbol %lx"
4134
4135#: config/tc-cris.c:555 config/tc-m68hc11.c:2737 config/tc-msp430.c:2246
4136#, c-format
4137msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
4138msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: symbole résolu"
4139
4140#: config/tc-cris.c:565 config/tc-m68hc11.c:2743
4141#, c-format
4142msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
4143msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: fr_subtype %d"
4144
4145#: config/tc-cris.c:905
4146msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented"
4147msgstr "Relaxations vers des branchements longs ne sont pas implémentés pour .arch common_v10_v32"
4148
4149#: config/tc-cris.c:935
4150msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D"
4151msgstr "Opérande cible LAPC compliqué n'est pas un multiple de deux. Utilisez LAPC.D"
4152
4153#: config/tc-cris.c:940
4154#, c-format
4155msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this."
4156msgstr "Erreur interne découverte dans md_convert_frag: offset %ld. Merci de rapporter ceci."
4157
4158#: config/tc-cris.c:965
4159#, c-format
4160msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol"
4161msgstr "inconsistence interne dans %s: bdapq pas de symbole"
4162
4163#: config/tc-cris.c:978
4164#, c-format
4165msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol"
4166msgstr "inconsistence interne dans %s: bdap.w sans symbole"
4167
4168#: config/tc-cris.c:1002
4169msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness"
4170msgstr "alignement de section doit être >= 4 octets pour garantir la sécurité de MULS/MULU"
4171
4172#: config/tc-cris.c:1011
4173msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment"
4174msgstr "emplacement dangereux pour MULS/MULU; utilisez un alignement plus grand"
4175
4176#. Bail out for compatibility mode. (It seems it can be implemented,
4177#. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump
4178#. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.)
4179#: config/tc-cris.c:1052
4180msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32"
4181msgstr "La gestion des offsets .word hors limite n'est pas implémentée pour .arch common_v10_v32"
4182
4183#: config/tc-cris.c:1097
4184msgid ".word case-table handling failed: table too large"
4185msgstr "traitement de la table des cas .word a échoué: table trop grande"
4186
4187#: config/tc-cris.c:1229
4188#, c-format
4189msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
4190msgstr "Opcode erroné: « %s » « %s »\n"
4191
4192#: config/tc-cris.c:1644
4193#, c-format
4194msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
4195msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 5 bits: %ld"
4196
4197#: config/tc-cris.c:1660
4198#, c-format
4199msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
4200msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 4 bits: %ld"
4201
4202#: config/tc-cris.c:1712
4203#, c-format
4204msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
4205msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 6 bits: %ld"
4206
4207#: config/tc-cris.c:1727
4208#, c-format
4209msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
4210msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 6 bits: %ld"
4211
4212#. Others have a generic warning.
4213#: config/tc-cris.c:1835
4214#, c-format
4215msgid "Unimplemented register `%s' specified"
4216msgstr "Registre « %s » spécifié n'est pas implémenté"
4217
4218#. We've come to the end of instructions with this
4219#. opcode, so it must be an error.
4220#: config/tc-cris.c:2079 config/tc-mips.c:10425 config/tc-mips.c:10430
4221msgid "Illegal operands"
4222msgstr "Opérandes illégaux"
4223
4224#: config/tc-cris.c:2120 config/tc-cris.c:2160
4225#, c-format
4226msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
4227msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes de 8 bits: %ld"
4228
4229#: config/tc-cris.c:2130 config/tc-cris.c:2181
4230#, c-format
4231msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
4232msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes de 16 bits: %ld"
4233
4234#: config/tc-cris.c:2165
4235#, c-format
4236msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld"
4237msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes signées de 8 bits: %ld"
4238
4239#: config/tc-cris.c:2170
4240#, c-format
4241msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld"
4242msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 8 bits: %ld"
4243
4244#: config/tc-cris.c:2186
4245#, c-format
4246msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld"
4247msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes signées de 16 bits: %ld"
4248
4249#: config/tc-cris.c:2191
4250#, c-format
4251msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld"
4252msgstr "Valeur immédiate n'est pas dans les bornes non signées de 16 bits: %ld"
4253
4254#: config/tc-cris.c:2217
4255msgid "TLS relocation size does not match operand size"
4256msgstr "la taille de réadressage TLS ne concorde pas avec la taille de l'opérande"
4257
4258#: config/tc-cris.c:2218
4259msgid "PIC relocation size does not match operand size"
4260msgstr "la taille de réadressage PIC ne concorde pas avec la taille de l'opérande"
4261
4262#: config/tc-cris.c:3365
4263msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n"
4264msgstr "Appel de gen_cond_branch_32 pour .arch common_v10_v32\n"
4265
4266#: config/tc-cris.c:3369
4267msgid "32-bit conditional branch generated"
4268msgstr "Branchement conditionnel 32 bits a été généré"
4269
4270#: config/tc-cris.c:3430
4271msgid "Complex expression not supported"
4272msgstr "Expression complexe pas supportée"
4273
4274#. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If
4275#. not, add it.
4276#: config/tc-cris.c:3580
4277msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
4278msgstr "Appel erroné à md_atof() - formats en virgule flottante ne sont pas supportés"
4279
4280#: config/tc-cris.c:3621
4281msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
4282msgstr "réadressage relatif au PC doit être résolu de manière triviale"
4283
4284#: config/tc-cris.c:3693
4285#, c-format
4286msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
4287msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes de 16 bits: %ld"
4288
4289#: config/tc-cris.c:3701
4290#, c-format
4291msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld"
4292msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes signées de 16 bits: %ld"
4293
4294#: config/tc-cris.c:3709
4295#, c-format
4296msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
4297msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes de 8 bits: %ld"
4298
4299#: config/tc-cris.c:3716
4300#, c-format
4301msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld"
4302msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes signées de 8 bits: %ld"
4303
4304#: config/tc-cris.c:3726
4305#, c-format
4306msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
4307msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes non signées de 4 bits: %ld"
4308
4309#: config/tc-cris.c:3733
4310#, c-format
4311msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
4312msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes non signées de 5 bits: %ld"
4313
4314#: config/tc-cris.c:3740
4315#, c-format
4316msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
4317msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes de 6 bits: %ld"
4318
4319#: config/tc-cris.c:3747
4320#, c-format
4321msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
4322msgstr "Valeur n'est pas dans les bornes non signées de 6 bits: %ld"
4323
4324#: config/tc-cris.c:3791
4325#, c-format
4326msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
4327msgstr "Veuillez utiliser --help pour connaître les options pour cet assembleur.\n"
4328
4329#: config/tc-cris.c:3803
4330msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
4331msgstr "--no-underscore est invalide pour une format a.out"
4332
4333#: config/tc-cris.c:3815
4334msgid "--pic is invalid for this object format"
4335msgstr "--pic est invalide pour ce format d'objet"
4336
4337#: config/tc-cris.c:3829
4338#, c-format
4339msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
4340msgstr "<arch> invalide dans --march=<arch>: %s"
4341
4342#: config/tc-cris.c:3938 config/tc-moxie.c:709
4343msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
4344msgstr "Erreur de sémantique. Ce type d'opérande ne peut être relocalisé, il doit être une constante résolue au moment de l'assemblage"
4345
4346#: config/tc-cris.c:3987 config/tc-moxie.c:758
4347#, c-format
4348msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
4349msgstr "Ne peut générer un type de réadressage pour le symbole %s, code %s"
4350
4351#. The messages are formatted to line up with the generic options.
4352#: config/tc-cris.c:4000
4353#, c-format
4354msgid "CRIS-specific options:\n"
4355msgstr "Options spécifiques CRIS:\n"
4356
4357#: config/tc-cris.c:4002
4358msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n"
4359msgstr " -h, -H Ne rien exécuter, afficher ce message d'aide. Déprécié.\n"
4360
4361#: config/tc-cris.c:4004
4362msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n"
4363msgstr " -N Avertir lorsque l'expansion des branches est faite pour des sauts.\n"
4364
4365#: config/tc-cris.c:4006
4366msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n"
4367msgstr ""
4368" --underscore Symboles utilisateurs sont normalement préfixés avec\n"
4369" le caractère de soulignement.\n"
4370
4371#: config/tc-cris.c:4008
4372msgid " Registers will not need any prefix.\n"
4373msgstr " Registres n'ont pas besoin de préfixe\n"
4374
4375#: config/tc-cris.c:4010
4376msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n"
4377msgstr " --no-underscore Les symboles utilisateurs n'ont pas de préfixe\n"
4378
4379#: config/tc-cris.c:4012
4380msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n"
4381msgstr " Registres auront besoin du préfixe « $ »\n"
4382
4383#: config/tc-cris.c:4015
4384msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
4385msgstr " --pic\t\t\tPermettre la génération de code indépendant de la position.\n"
4386
4387#: config/tc-cris.c:4018
4388msgid ""
4389" --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>. Valid choices for <arch>\n"
4390"\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
4391msgstr ""
4392" --march=<arch>\t\tGénérer le code pour <arch>. Choix possibles pour <arch>\n"
4393"\t\t\t\tsont v0_v10, v10, v32 et common_v10_v32.\n"
4394
4395#: config/tc-cris.c:4039
4396msgid "Invalid relocation"
4397msgstr "Réadressage invalide"
4398
4399#: config/tc-cris.c:4076
4400msgid "Invalid pc-relative relocation"
4401msgstr "Réadressage relatif du PC invalide"
4402
4403#: config/tc-cris.c:4121
4404#, c-format
4405msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
4406msgstr "A ajusté le débordement signé de .word (%ld): option -statement trop grande."
4407
4408#: config/tc-cris.c:4151
4409#, c-format
4410msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
4411msgstr ".syntax %s requiert l'option « --underscore »"
4412
4413#: config/tc-cris.c:4160
4414#, c-format
4415msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
4416msgstr ".syntax %s requiert l'option « --no-underscore »"
4417
4418#: config/tc-cris.c:4197
4419msgid "Unknown .syntax operand"
4420msgstr "Opérande .syntax inconnu"
4421
4422#: config/tc-cris.c:4207
4423msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
4424msgstr "Pseudo-directive .file est valide seulement lors de la génération ELF"
4425
4426#: config/tc-cris.c:4219
4427msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
4428msgstr "Pseudo-directive .loc est valide seulement lors de la génération ELF"
4429
4430#: config/tc-cris.c:4234
4431#, c-format
4432msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes"
4433msgstr "problème interne d'inconsistance: %s appelé pour %d octets"
4434
4435#: config/tc-cris.c:4386
4436msgid "unknown operand to .arch"
4437msgstr "opérande inconnu pour .arch"
4438
4439#: config/tc-cris.c:4395
4440msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
4441msgstr ".arch <arch> requiert une option --march=... correspondante"
4442
4443#: config/tc-crx.c:820
4444#, c-format
4445msgid "Illegal Scale - `%d'"
4446msgstr "Échelle illégale - « %d »"
4447
4448#: config/tc-crx.c:1264
4449#, c-format
4450msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' "
4451msgstr "Registre coprocesseur illégal dans l'instruction « %s »"
4452
4453#: config/tc-crx.c:1271
4454#, c-format
4455msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' "
4456msgstr "Registre coprocesseur spécial illégal dans l'instruction « %s »"
4457
4458#: config/tc-crx.c:1590
4459#, c-format
4460msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
4461msgstr "Valeur de l'opérande DISPU4 invalide (arg %d)"
4462
4463#: config/tc-crx.c:1593
4464#, c-format
4465msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
4466msgstr "Valeur de l'opérande CST4 invalide (arg %d)"
4467
4468#: config/tc-crx.c:1596
4469#, c-format
4470msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
4471msgstr "La valeur de l'opérande n'est pas dans les 64 ko supérieurs (arg %d)"
4472
4473#: config/tc-crx.c:1733
4474msgid "Invalid Register in Register List"
4475msgstr "Registre invalide dans la liste des registres"
4476
4477#: config/tc-crx.c:1787
4478#, c-format
4479msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
4480msgstr "Registre « %s » illégal dans la liste des registres cop"
4481
4482#: config/tc-crx.c:1795
4483#, c-format
4484msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
4485msgstr "Registre « %s » illégal dans la liste des registres cop spéciaux"
4486
4487#: config/tc-crx.c:1814
4488#, c-format
4489msgid "Illegal register `%s' in user register list"
4490msgstr "Registre « %s » illégal dans la liste des registres utilisateurs"
4491
4492#: config/tc-crx.c:1833
4493#, c-format
4494msgid "Illegal register `%s' in register list"
4495msgstr "Registre « %s » illégal dans la liste des registres"
4496
4497#: config/tc-crx.c:1839
4498#, c-format
4499msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
4500msgstr "Au plus %d bits peuvent être mis dans l'opérande « mask16 »"
4501
4502#: config/tc-crx.c:1848
4503#, c-format
4504msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
4505msgstr "reste de la ligne ignorée; premier caractère ignoré est « %c »"
4506
4507#: config/tc-crx.c:1856
4508#, c-format
4509msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
4510msgstr "Opérande « mask16 » illégal, l'opération est non définie - « %s »"
4511
4512#. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
4513#: config/tc-crx.c:1862
4514msgid "HI/LO registers should be specified together"
4515msgstr "Les registres HI/LO devraient être spécifiés ensembles"
4516
4517#: config/tc-crx.c:1868
4518msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
4519msgstr "Le registre HI/LO devraient être spécifiés sans registre additionnel"
4520
4521#: config/tc-d10v.c:218
4522#, c-format
4523msgid ""
4524"D10V options:\n"
4525"-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n"
4526"--gstabs-packing Pack adjacent short instructions together even\n"
4527" when --gstabs is specified. On by default.\n"
4528"--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n"
4529" instructions together.\n"
4530msgstr ""
4531"Options D10V:\n"
4532"-O Optimiser. Certaines opérations seront faites en parallèle.\n"
4533"--gstabs-packing Empaqueter les instructions adjacentes short ensembles même\n"
4534" lorsque --gstabs est spécifié. Activé par défaut.\n"
4535"--no-gstabs-packing Si --gstabs est spécifié, ne pas empaqueter les instructions\n"
4536" adjacentes ensembles.\n"
4537
4538#: config/tc-d10v.c:575
4539msgid "operand is not an immediate"
4540msgstr "opérande n'est pas un immédiat"
4541
4542#: config/tc-d10v.c:593
4543#, c-format
4544msgid "operand out of range: %lu"
4545msgstr "opérande hors limite: %lu"
4546
4547#: config/tc-d10v.c:653
4548msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
4549msgstr "L'instruction doit être exécutée en parallèle avec une autre."
4550
4551#: config/tc-d10v.c:707 config/tc-d10v.c:715
4552#, c-format
4553msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
4554msgstr "conflit d'empaquetage: %s doit être soumis séquentiellement"
4555
4556#: config/tc-d10v.c:814
4557#, c-format
4558msgid "resource conflict (R%d)"
4559msgstr "conflit de ressource (R%d)"
4560
4561#: config/tc-d10v.c:817
4562#, c-format
4563msgid "resource conflict (A%d)"
4564msgstr "conflit de ressource (A%d)"
4565
4566#: config/tc-d10v.c:819
4567msgid "resource conflict (PSW)"
4568msgstr "conflit de ressource (PSW)"
4569
4570#: config/tc-d10v.c:821
4571msgid "resource conflict (C flag)"
4572msgstr "conflit de ressource (fanion C)"
4573
4574#: config/tc-d10v.c:823
4575msgid "resource conflict (F flag)"
4576msgstr "conflit de ressource (fanion F)"
4577
4578#: config/tc-d10v.c:973
4579msgid "Instruction must be executed in parallel"
4580msgstr "L'instruction doit être exécutée en parallèle"
4581
4582#: config/tc-d10v.c:976
4583msgid "Long instructions may not be combined."
4584msgstr "Les instructions longues ne peuvent pas être combinées."
4585
4586#: config/tc-d10v.c:1009
4587msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
4588msgstr "Une de ces instructions ne peut pas être exécutée en parallèle"
4589
4590#: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d30v.c:1038
4591msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
4592msgstr "Deux instruction IU ne peuvent pas être exécutées en parallèle"
4593
4594#: config/tc-d10v.c:1015 config/tc-d10v.c:1023 config/tc-d10v.c:1037
4595#: config/tc-d10v.c:1052 config/tc-d30v.c:1039 config/tc-d30v.c:1048
4596msgid "Swapping instruction order"
4597msgstr "Échange l'ordre des instructions"
4598
4599#: config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d30v.c:1045
4600msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
4601msgstr "Deux instructions MU ne peuvent pas être exécutées en parallèle."
4602
4603#: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d30v.c:1065
4604msgid "IU instruction may not be in the left container"
4605msgstr "L'instruction IU ne peut pas être laissée dans le conteneur de gauche"
4606
4607#: config/tc-d10v.c:1043 config/tc-d10v.c:1058
4608msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
4609msgstr "Instruction dans le conteneur R est écrasée par une instruction de contrôle de flux du conteneur L."
4610
4611#: config/tc-d10v.c:1056 config/tc-d30v.c:1076
4612msgid "MU instruction may not be in the right container"
4613msgstr "L'instruction MU ne peut pas être dans le conteneur de droite"
4614
4615#: config/tc-d10v.c:1062 config/tc-d30v.c:1088
4616msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
4617msgstr "type d'exécution inconnue passé à write_2_short()"
4618
4619#: config/tc-d10v.c:1191 config/tc-d10v.c:1366
4620msgid "bad opcode or operands"
4621msgstr "opcode ou opérandes erronés"
4622
4623#: config/tc-d10v.c:1268
4624msgid "value out of range"
4625msgstr "valeur hors limite"
4626
4627#: config/tc-d10v.c:1342
4628msgid "illegal operand - register name found where none expected"
4629msgstr "opérande illégal - nom de registre repéré alors qu'aucun n'était attendu"
4630
4631#: config/tc-d10v.c:1377
4632msgid "Register number must be EVEN"
4633msgstr "Le numéro de registre doit être PAIR"
4634
4635#: config/tc-d10v.c:1380
4636msgid "Unsupported use of sp"
4637msgstr "Utilisation non supportée de sp"
4638
4639#: config/tc-d10v.c:1399
4640#, c-format
4641msgid "cr%ld is a reserved control register"
4642msgstr "cr%ld est un registre de contrôle réservé"
4643
4644#: config/tc-d10v.c:1574
4645#, c-format
4646msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
4647msgstr "ligne %d: rep ou repi doit inclure au moins 4 instructions"
4648
4649#: config/tc-d10v.c:1763
4650msgid "can't find previous opcode "
4651msgstr "ne peut repérer l'opcode précédent"
4652
4653#: config/tc-d10v.c:1775
4654#, c-format
4655msgid "could not assemble: %s"
4656msgstr "n'a pu assembler: %s"
4657
4658#: config/tc-d10v.c:1790 config/tc-d10v.c:1812 config/tc-d30v.c:1747
4659msgid "Unable to mix instructions as specified"
4660msgstr "Incapable de mélanger les instructions tel que spécifié"
4661
4662#: config/tc-d30v.c:150
4663#, c-format
4664msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name"
4665msgstr "Nom de registre %s est en conflit avec un symbole du même nom"
4666
4667#: config/tc-d30v.c:240
4668#, c-format
4669msgid ""
4670"\n"
4671"D30V options:\n"
4672"-O Make adjacent short instructions parallel if possible.\n"
4673"-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n"
4674"-N\t\t\tWarn about NOPs inserted after word multiplies.\n"
4675"-c Warn about symbols whoes names match register names.\n"
4676"-C Opposite of -C. -c is the default.\n"
4677msgstr ""
4678"\n"
4679"Option D30V:\n"
4680"-O Rendre le instructions adjacentes courtes parallèles\n"
4681" si possible.\n"
4682"-n Avertir de tous les NOP insérés par l'assembleur.\n"
4683"-N Avertir de tous les NOP insérés après des mots multiples\n"
4684"-c Avertir de tous les symboles ayant des noms identiques\n"
4685" aux noms de registres\n"
4686"-C Inverse de -c. -c est le défaut.\n"
4687
4688#: config/tc-d30v.c:368
4689msgid "unexpected 12-bit reloc type"
4690msgstr "type de réadressage 12-bits inattendu"
4691
4692#: config/tc-d30v.c:375
4693msgid "unexpected 18-bit reloc type"
4694msgstr "type de réadressage 18-bits inattendu"
4695
4696#: config/tc-d30v.c:626
4697#, c-format
4698msgid "%s NOP inserted"
4699msgstr "%s NOP inséré"
4700
4701#: config/tc-d30v.c:627
4702msgid "sequential"
4703msgstr "séquentiel"
4704
4705#: config/tc-d30v.c:627
4706msgid "parallel"
4707msgstr "parallèle"
4708
4709#: config/tc-d30v.c:1034
4710msgid "Instructions may not be executed in parallel"
4711msgstr "Les instructions ne peuvent pas être exécutées en parallèle"
4712
4713#: config/tc-d30v.c:1047
4714#, c-format
4715msgid "Executing %s in IU may not work"
4716msgstr "Exécution de %s dans IU peut ne pas fonctionner"
4717
4718#: config/tc-d30v.c:1054
4719#, c-format
4720msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution"
4721msgstr "Exécution de %s dans IU peut ne pas fonctionner lors d'une exécution en parallèle"
4722
4723#: config/tc-d30v.c:1067
4724#, c-format
4725msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container"
4726msgstr "instruction spéciale de gauche « %s » écrase l'instruction « %s » du conteneur de droite"
4727
4728#: config/tc-d30v.c:1078
4729#, c-format
4730msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work"
4731msgstr "Exécuter %s en ordre sériel inverse avec %s peut ne pas fonctionner"
4732
4733#: config/tc-d30v.c:1081
4734#, c-format
4735msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work"
4736msgstr "Exécuter %s dans IU en ordre sériel inverse peut ne pas fonctionner"
4737
4738#: config/tc-d30v.c:1271
4739msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
4740msgstr "Registre numéroté impair utilisé comme cible d'une instruction à registres multiples"
4741
4742#: config/tc-d30v.c:1335 config/tc-d30v.c:1371
4743#, c-format
4744msgid "unknown condition code: %s"
4745msgstr "code de condition inconnue: %s"
4746
4747#: config/tc-d30v.c:1364
4748#, c-format
4749msgid "cmpu doesn't support condition code %s"
4750msgstr "cmpu ne supporte pas le code de condition %s"
4751
4752#: config/tc-d30v.c:1399
4753#, c-format
4754msgid "unknown opcode: %s"
4755msgstr "opcode inconnu: %s"
4756
4757#: config/tc-d30v.c:1410
4758#, c-format
4759msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format"
4760msgstr "opérandes pour l'opcode « %s » ne correspondent à aucun format valable"
4761
4762#: config/tc-d30v.c:1625 config/tc-d30v.c:1642
4763msgid "Cannot assemble instruction"
4764msgstr "Ne peut assembler l'instruction"
4765
4766#: config/tc-d30v.c:1627
4767msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified."
4768msgstr "Le 1er opcode est long. Incapable de mélanger des instructions tel que spécifié."
4769
4770#: config/tc-d30v.c:1697
4771msgid "word of NOPs added between word multiply and load"
4772msgstr "mot de NOP ajouté entre « word multiply » et « load »"
4773
4774#: config/tc-d30v.c:1699
4775msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply"
4776msgstr "mot de NOP ajouté entre « word multiply » et « 16- bits multiply »"
4777
4778#: config/tc-d30v.c:1731
4779msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified"
4780msgstr "L'instruction utilise une version avec long, aussi elle ne peut être mélangée tel que spécifié"
4781
4782#: config/tc-d30v.c:1858
4783#, c-format
4784msgid "value too large to fit in %d bits"
4785msgstr "valeur trop grande pour entrer dans %d bits"
4786
4787#: config/tc-d30v.c:1926
4788#, c-format
4789msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
4790msgstr "ligne %d: incapable d'insérer l'adresse du symbole « %s » dans un octet"
4791
4792#: config/tc-d30v.c:1929
4793#, c-format
4794msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte"
4795msgstr "ligne %d: incapable d'insérer la valeur %lx dans un octet"
4796
4797#: config/tc-d30v.c:1937
4798#, c-format
4799msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
4800msgstr "ligne %d: incapable d'insérer l'adresse du symbole « %s » dans un short"
4801
4802#: config/tc-d30v.c:1940
4803#, c-format
4804msgid "line %d: unable to place value %lx into a short"
4805msgstr "ligne %d: incapable d'insérer la valeur %lx dans un short"
4806
4807#: config/tc-d30v.c:1948
4808#, c-format
4809msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
4810msgstr "ligne %d: incapable d'insérer l'adresse du symbole « %s » dans un quad"
4811
4812#: config/tc-d30v.c:2056
4813#, c-format
4814msgid "Alignment too large: %d assumed"
4815msgstr "Alignement trop grand: %d assumé"
4816
4817#: config/tc-dlx.c:212
4818msgid "missing .proc"
4819msgstr ".proc manquant"
4820
4821#: config/tc-dlx.c:229
4822msgid ".endfunc missing for previous .proc"
4823msgstr ".endfunc manquant pour la déclaration .proc précédente"
4824
4825#: config/tc-dlx.c:291 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:1927
4826#, c-format
4827msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
4828msgstr "erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s\n"
4829
4830#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
4831#: config/tc-dlx.c:298 config/tc-hppa.c:8354 config/tc-mips.c:1930
4832#: config/tc-mips.c:1984 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:860
4833msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
4834msgstr "Assemblage cassé. Aucune tentative d'assemblage."
4835
4836#: config/tc-dlx.c:328
4837#, c-format
4838msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>"
4839msgstr "Opérande invalide pour une instruction de chargement (load): « %s »"
4840
4841#: config/tc-dlx.c:442
4842#, c-format
4843msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>"
4844msgstr "Opérande erroné pour une instruction de stockage: « %s »"
4845
4846#: config/tc-dlx.c:622
4847#, c-format
4848msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
4849msgstr "Erreur d'expression pour le modificateur d'opérande %%hi/%%lo\n"
4850
4851#: config/tc-dlx.c:635 config/tc-or32.c:811
4852#, c-format
4853msgid "Invalid expression after %%%%\n"
4854msgstr "Expression invalide après %%%%\n"
4855
4856#: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2487
4857#, c-format
4858msgid "Unknown opcode `%s'."
4859msgstr "Opcode « %s » inconnu."
4860
4861#: config/tc-dlx.c:715
4862msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
4863msgstr "Ne peut initialiser dlx_skip_hi16_flag"
4864
4865#: config/tc-dlx.c:729
4866#, c-format
4867msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
4868msgstr "Arguments manquants pour l'opcode « %s »."
4869
4870#: config/tc-dlx.c:763
4871#, c-format
4872msgid "Too many operands: %s"
4873msgstr "Trop d'opérandes: %s"
4874
4875#: config/tc-dlx.c:800
4876#, c-format
4877msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
4878msgstr "À la fois the_insn.HI et the_insn.LO sont initialisés : %s"
4879
4880#: config/tc-dlx.c:870
4881msgid "failed regnum sanity check."
4882msgstr "échec de la vérification de l'état de santé du regnum."
4883
4884#: config/tc-dlx.c:883
4885msgid "failed general register sanity check."
4886msgstr "échec de la vérification de l'état de santé du registre général."
4887
4888#. Types or values of args don't match.
4889#: config/tc-dlx.c:891
4890msgid "Invalid operands"
4891msgstr "Opérandes invalides"
4892
4893#: config/tc-dlx.c:1120 config/tc-or32.c:773
4894#, c-format
4895msgid "label \"$%d\" redefined"
4896msgstr "étiquette « $%d » redéfinie"
4897
4898#: config/tc-dlx.c:1158
4899msgid "Invalid expression after # number\n"
4900msgstr "Expression invalide après # numéro\n"
4901
4902#: config/tc-fr30.c:82
4903#, c-format
4904msgid " FR30 specific command line options:\n"
4905msgstr " Options spécifiques de la ligne de commande FR30:\n"
4906
4907#: config/tc-fr30.c:135
4908#, c-format
4909msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot."
4910msgstr "Instruction %s n'est pas permise dans la plage de délai."
4911
4912#: config/tc-frv.c:405
4913#, c-format
4914msgid "Unknown cpu -mcpu=%s"
4915msgstr "Cpu inconnu -mcpu=%s"
4916
4917#: config/tc-frv.c:458
4918#, c-format
4919msgid "FRV specific command line options:\n"
4920msgstr "Options spécifiques FRV de la ligne de commande:\n"
4921
4922#: config/tc-frv.c:459
4923#, c-format
4924msgid "-G n Put data <= n bytes in the small data area\n"
4925msgstr "-G n Place données <= n octets dans la zone des petites données\n"
4926
4927#: config/tc-frv.c:460
4928#, c-format
4929msgid "-mgpr-32 Mark generated file as only using 32 GPRs\n"
4930msgstr "-mgpr-32 Marque le fichier généré comme n'utilisant que 32 GPR\n"
4931
4932#: config/tc-frv.c:461
4933#, c-format
4934msgid "-mgpr-64 Mark generated file as using all 64 GPRs\n"
4935msgstr "-mgpr-64 Marque le fichier généré comme utilisant les 64 GPR\n"
4936
4937#: config/tc-frv.c:462
4938#, c-format
4939msgid "-mfpr-32 Mark generated file as only using 32 FPRs\n"
4940msgstr "-mfpr-32 Marque le fichier généré comme n'utilisant que 32 FPR\n"
4941
4942#: config/tc-frv.c:463
4943#, c-format
4944msgid "-mfpr-64 Mark generated file as using all 64 FPRs\n"
4945msgstr "-mfpr-64 Marque le fichier généré comme utilisant les 64 FPR\n"
4946
4947#: config/tc-frv.c:464
4948#, c-format
4949msgid "-msoft-float Mark generated file as using software FP\n"
4950msgstr "-msoft-float Marque le fichier généré comme utilisant la virgule flottante logicielle\n"
4951
4952#: config/tc-frv.c:465
4953#, c-format
4954msgid "-mdword Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n"
4955msgstr "-mdword Marquer le fichier comme utilisant un alignement de pile de 8 octets\n"
4956
4957#: config/tc-frv.c:466
4958#, c-format
4959msgid "-mno-dword Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n"
4960msgstr "-mno-dword Marquer le fichier comme utilisant un alignement de pile de 4 octets\n"
4961
4962#: config/tc-frv.c:467
4963#, c-format
4964msgid "-mdouble Mark generated file as using double precision FP insns\n"
4965msgstr "-mdouble Marque le fichier généré comme utilisant les instructions FP double précision\n"
4966
4967#: config/tc-frv.c:468
4968#, c-format
4969msgid "-mmedia Mark generated file as using media insns\n"
4970msgstr "-mmedia Marque le fichier généré comme utilisant les instructions media\n"
4971
4972#: config/tc-frv.c:469
4973#, c-format
4974msgid "-mmuladd Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n"
4975msgstr "-mmuladd Marquer le fichier généré comme utilisant des instructions add/subtract multiples\n"
4976
4977#: config/tc-frv.c:470
4978#, c-format
4979msgid "-mpack Allow instructions to be packed\n"
4980msgstr "-mpack Autorise le compactage des instructions\n"
4981
4982#: config/tc-frv.c:471
4983#, c-format
4984msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n"
4985msgstr "-mno-pack Ne pas autoriser le compactage des instructions\n"
4986
4987#: config/tc-frv.c:472
4988#, c-format
4989msgid "-mpic Mark generated file as using small position independent code\n"
4990msgstr "-mpic Marquer le fichier généré comme utilisant du petit code indépendant de la position\n"
4991
4992#: config/tc-frv.c:473
4993#, c-format
4994msgid "-mPIC Mark generated file as using large position independent code\n"
4995msgstr "-mPIC Marquer le fichier généré comme utilisant du grand code indépendant de la position\n"
4996
4997#: config/tc-frv.c:474
4998#, c-format
4999msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position indepedent code for libraries\n"
5000msgstr "-mlibrary-pic Marquer le fichier généré comme utilisant du code indépendant de la position pour des librairies\n"
5001
5002#: config/tc-frv.c:475
5003#, c-format
5004msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n"
5005msgstr "-mfdpic Assemble pour l'ABI FDPIC\n"
5006
5007#: config/tc-frv.c:476
5008#, c-format
5009msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n"
5010msgstr "-mnopic Désactive -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic et -mfdpic\n"
5011
5012#: config/tc-frv.c:477
5013#, c-format
5014msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
5015msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
5016
5017#: config/tc-frv.c:478
5018#, c-format
5019msgid " Record the cpu type\n"
5020msgstr " Enregistrer le type de cpu\n"
5021
5022#: config/tc-frv.c:479
5023#, c-format
5024msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n"
5025msgstr "-mtomcat-stats Afficher les statistiques pour les arrangements pour tomcat\n"
5026
5027#: config/tc-frv.c:480
5028#, c-format
5029msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n"
5030msgstr "-mtomcat-debug Arrangements de débug pour tomcat\n"
5031
5032#: config/tc-frv.c:1162
5033msgid "VLIW packing used for -mno-pack"
5034msgstr "VLIW empaquetage utilisé pour -mno-pack"
5035
5036#: config/tc-frv.c:1172
5037msgid "Instruction not supported by this architecture"
5038msgstr "Instruction pas supportée par cette architecture"
5039
5040#: config/tc-frv.c:1182
5041msgid "VLIW packing constraint violation"
5042msgstr "VLIW violation de la contrainte d'empaquetage"
5043
5044#: config/tc-frv.c:1773
5045#, c-format
5046msgid "Relocation %s is not safe for %s"
5047msgstr "Réadressage %s n'est pas sûr pour %s"
5048
5049#: config/tc-h8300.c:174
5050#, c-format
5051msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems"
5052msgstr "nouvelle section « %s » définie sans attributs - cela pourrait causer des problèmes"
5053
5054#: config/tc-h8300.c:446 config/tc-h8300.c:454
5055msgid "Reg not valid for H8/300"
5056msgstr "Registre invalide pour H8/300"
5057
5058#: config/tc-h8300.c:535
5059msgid "invalid operand size requested"
5060msgstr "mauvaise taille d'opérande demandée"
5061
5062#: config/tc-h8300.c:634
5063msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
5064msgstr "Liste de registres invalide pour ldm/stm\n"
5065
5066#: config/tc-h8300.c:660 config/tc-h8300.c:665 config/tc-h8300.c:672
5067msgid "mismatch between register and suffix"
5068msgstr "pas de concordance entre le registre et le suffixe"
5069
5070#: config/tc-h8300.c:677
5071msgid "invalid suffix after register."
5072msgstr "suffixe invalide après le registre."
5073
5074#: config/tc-h8300.c:699
5075msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
5076msgstr "adresse trop grande pour la table de vecteur jmp/jsr"
5077
5078#: config/tc-h8300.c:726 config/tc-h8300.c:838 config/tc-h8300.c:848
5079msgid "Wrong size pointer register for architecture."
5080msgstr "Taille erronée du registre de pointeur pour l'architecture"
5081
5082#: config/tc-h8300.c:785 config/tc-h8300.c:793 config/tc-h8300.c:822
5083msgid "expected @(exp, reg16)"
5084msgstr "@(exp, reg16) attendu"
5085
5086#: config/tc-h8300.c:811
5087msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
5088msgstr ".L, .W ou .B attendu pour le registre dans le mode d'adressage indexé"
5089
5090#: config/tc-h8300.c:1005
5091msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
5092msgstr "mode d'adressage valide attendu pour mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
5093
5094#: config/tc-h8300.c:1023 config/tc-h8300.c:1032
5095msgid "expected register"
5096msgstr "registre attendu"
5097
5098#: config/tc-h8300.c:1048
5099msgid "expected closing paren"
5100msgstr "parenthèses fermante attendue"
5101
5102#: config/tc-h8300.c:1107
5103#, c-format
5104msgid "can't use high part of register in operand %d"
5105msgstr "ne peut utiliser la partie haute du registre dans l'opérande %d"
5106
5107#: config/tc-h8300.c:1264
5108#, c-format
5109msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
5110msgstr "Opcode « %s » avec ces types d'opérandes ne sont pas disponibles en mode %s"
5111
5112#: config/tc-h8300.c:1273
5113msgid "mismatch between opcode size and operand size"
5114msgstr "pas de concordance entre la taille du opcode et celle de l'opérande"
5115
5116#: config/tc-h8300.c:1309
5117#, c-format
5118msgid "operand %s0x%lx out of range."
5119msgstr "opérande %s0x%lx hors limite."
5120
5121#: config/tc-h8300.c:1416
5122msgid "Can't work out size of operand.\n"
5123msgstr "Ne peut découvrir la taille de l'opérande.\n"
5124
5125#: config/tc-h8300.c:1465
5126#, c-format
5127msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
5128msgstr "Opcode « %s » avec ces types d'opérandes n'est pas disponible en mode H8/300"
5129
5130#: config/tc-h8300.c:1470
5131#, c-format
5132msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
5133msgstr "Opcode « %s » avec ces types d'opérandes n'est pas disponible en mode H8/300H"
5134
5135#: config/tc-h8300.c:1476
5136#, c-format
5137msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
5138msgstr "Opcode « %s » avec ces types d'opérandes n'est pas disponible en mode H8/300S"
5139
5140#: config/tc-h8300.c:1537 config/tc-h8300.c:1557
5141msgid "Need #1 or #2 here"
5142msgstr "A besoin de #1 ou #2 ici"
5143
5144#: config/tc-h8300.c:1552
5145msgid "#4 not valid on H8/300."
5146msgstr "#4 n'est pas valide sur H8/300."
5147
5148#: config/tc-h8300.c:1660 config/tc-h8300.c:1742
5149#, c-format
5150msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
5151msgstr "opérande de branchement a un décalage impair (%lx)\n"
5152
5153#: config/tc-h8300.c:1780
5154msgid "destination operand must be 16 bit register"
5155msgstr "opérande de destination doit être un registre de 16 bits"
5156
5157#: config/tc-h8300.c:1789
5158msgid "source operand must be 8 bit register"
5159msgstr "opérande source doit être un registre de 8 bits"
5160
5161#: config/tc-h8300.c:1797
5162msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
5163msgstr "opérande de destination doit être une adresse absolue de 16 bits"
5164
5165#: config/tc-h8300.c:1804
5166msgid "destination operand must be 8 bit register"
5167msgstr "opérande de destination doit être un registre de 8 bits"
5168
5169#: config/tc-h8300.c:1812
5170msgid "source operand must be 16bit absolute address"
5171msgstr "opérande source doit être une adresse absolue de 16 bits"
5172
5173#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll
5174#. get here only if the trailing trash starts with a comma.
5175#. Types or values of args don't match.
5176#: config/tc-h8300.c:1820 config/tc-mmix.c:472 config/tc-mmix.c:484
5177#: config/tc-mmix.c:2505 config/tc-mmix.c:2529 config/tc-mmix.c:2802
5178#: config/tc-or32.c:527
5179msgid "invalid operands"
5180msgstr "opérandes invalides"
5181
5182#: config/tc-h8300.c:1851
5183msgid "operand/size mis-match"
5184msgstr "tailles/opérandes ne concordent pas"
5185
5186#: config/tc-h8300.c:1952 config/tc-mips.c:10489 config/tc-sh.c:2971
5187#: config/tc-sh64.c:2795 config/tc-z8k.c:1226
5188msgid "unknown opcode"
5189msgstr "opcode inconnu"
5190
5191#: config/tc-h8300.c:1985
5192msgid "invalid operand in ldm"
5193msgstr "opérande invalide dans ldm"
5194
5195#: config/tc-h8300.c:1994
5196msgid "invalid operand in stm"
5197msgstr "opérande invalide dans stm"
5198
5199#: config/tc-h8300.c:2120
5200#, c-format
5201msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
5202msgstr "appel de tc_aout_fix_to_chars \n"
5203
5204#: config/tc-h8300.c:2129 config/tc-xc16x.c:347
5205#, c-format
5206msgid "call to md_convert_frag \n"
5207msgstr "appel de md_convert_frag \n"
5208
5209#: config/tc-h8300.c:2180 config/tc-xc16x.c:251
5210#, c-format
5211msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n"
5212msgstr "appel de md_estimate_size_before_relax \n"
5213
5214#: config/tc-h8300.c:2195
5215msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section"
5216msgstr "Référence inattendue à un symbole dans une section qui n'est pas du code"
5217
5218#: config/tc-h8300.c:2211 config/tc-xc16x.c:292
5219msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
5220msgstr "Des différences de symboles dans des sections différentes ne sont pas supportées"
5221
5222#: config/tc-h8300.c:2233 config/tc-mcore.c:2199 config/tc-microblaze.c:2294
5223#: config/tc-pj.c:487 config/tc-sh.c:4468 config/tc-tic6x.c:4500
5224#: config/tc-xc16x.c:315
5225#, c-format
5226msgid "Cannot represent relocation type %s"
5227msgstr "Ne peut représenter le type de réadressage %s"
5228
5229#. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds.
5230#. IGNORE is used to suppress the error message.
5231#. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where
5232#. the current file and line number are not valid.
5233#: config/tc-hppa.c:1029 config/tc-hppa.c:1043
5234#, c-format
5235msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
5236msgstr "Champ hors limite [%d..%d] (%d)."
5237
5238#. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two).
5239#. IGNORE is used to suppress the error message.
5240#: config/tc-hppa.c:1057
5241#, c-format
5242msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
5243msgstr "Champ incorrectement aligné [%d] (%d)."
5244
5245#: config/tc-hppa.c:1110
5246msgid "Missing .exit\n"
5247msgstr ".exit manquant\n"
5248
5249#: config/tc-hppa.c:1113
5250msgid "Missing .procend\n"
5251msgstr ".procend manquant\n"
5252
5253#: config/tc-hppa.c:1298
5254#, c-format
5255msgid "Invalid field selector. Assuming F%%."
5256msgstr "Sélecteur de champ invalide. F%% assumé."
5257
5258#: config/tc-hppa.c:1325
5259msgid "Bad segment in expression."
5260msgstr "Segment erroné dans l'expression."
5261
5262#: config/tc-hppa.c:1350
5263#, c-format
5264msgid "Invalid Nullification: (%c)"
5265msgstr "Nullification invalide: (%c)"
5266
5267#: config/tc-hppa.c:1421
5268msgid "Cannot handle fixup"
5269msgstr "Ne peut traiter le correctif"
5270
5271#: config/tc-hppa.c:1719
5272#, c-format
5273msgid " -Q ignored\n"
5274msgstr " -Q ignoré\n"
5275
5276#: config/tc-hppa.c:1723
5277#, c-format
5278msgid " -c print a warning if a comment is found\n"
5279msgstr " -c avertir si un commentaire est trouvé\n"
5280
5281#: config/tc-hppa.c:1789
5282#, c-format
5283msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
5284msgstr "pas d'entrée hppa_fixup entry pour le correctif du type 0x%x"
5285
5286#: config/tc-hppa.c:1968
5287msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
5288msgstr "Réadressage inconnu rencontré dans md_apply_fix."
5289
5290#: config/tc-hppa.c:2156 config/tc-hppa.c:2181
5291#, c-format
5292msgid "Undefined register: '%s'."
5293msgstr "Registre indéfini: « %s »."
5294
5295#: config/tc-hppa.c:2215
5296#, c-format
5297msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
5298msgstr "Symbole non absolu: « %s »."
5299
5300#: config/tc-hppa.c:2230
5301#, c-format
5302msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
5303msgstr "Constante absolue indéfinie: « %s »."
5304
5305#: config/tc-hppa.c:2261 config/tc-hppa.c:5717
5306msgid "could not update architecture and machine"
5307msgstr "ne peut mettre à jour l'architecture et la machine"
5308
5309#: config/tc-hppa.c:2299
5310#, c-format
5311msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
5312msgstr "Condition de comparaison FP invalide: %s"
5313
5314#: config/tc-hppa.c:2354
5315#, c-format
5316msgid "Invalid FTEST completer: %s"
5317msgstr "Complèteur FTEST invalide: %s"
5318
5319#: config/tc-hppa.c:2420 config/tc-hppa.c:2457
5320#, c-format
5321msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
5322msgstr "Format d'opérande FP invalide: %3s"
5323
5324#: config/tc-hppa.c:2591
5325msgid "Bad segment (should be absolute)."
5326msgstr "Segment erroné (devrait être absolu)."
5327
5328#: config/tc-hppa.c:2617
5329#, c-format
5330msgid "Invalid argument location: %s\n"
5331msgstr "Position d'argument invalide: %s\n"
5332
5333#: config/tc-hppa.c:2646
5334#, c-format
5335msgid "Invalid argument description: %d"
5336msgstr "Description invalide de l'argument: %d"
5337
5338#: config/tc-hppa.c:3475
5339msgid "Invalid Indexed Load Completer."
5340msgstr "Complèteur de chargement indexé invalide."
5341
5342#: config/tc-hppa.c:3480
5343msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
5344msgstr "Syntaxe de complèteur de chargement indexé invalide."
5345
5346#: config/tc-hppa.c:3514
5347msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
5348msgstr "Complèteur Load/Store courts invalide."
5349
5350#: config/tc-hppa.c:3574 config/tc-hppa.c:3579
5351msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
5352msgstr "Complèteur Store Bytes Short invalide"
5353
5354#: config/tc-hppa.c:3894 config/tc-hppa.c:3900
5355msgid "Invalid left/right combination completer"
5356msgstr "Complèteur de combinaisons left/right invalide"
5357
5358#: config/tc-hppa.c:3949 config/tc-hppa.c:3956
5359msgid "Invalid permutation completer"
5360msgstr "Complèteur de permutations invalide"
5361
5362#: config/tc-hppa.c:4056
5363#, c-format
5364msgid "Invalid Add Condition: %s"
5365msgstr "Condition d'addition invalide: %s"
5366
5367#: config/tc-hppa.c:4072 config/tc-hppa.c:4082
5368msgid "Invalid Add and Branch Condition"
5369msgstr "Condition d'addition et de branchement invalide"
5370
5371#: config/tc-hppa.c:4103 config/tc-hppa.c:4248
5372msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
5373msgstr "Condition comparaison/soustraction invalide"
5374
5375#: config/tc-hppa.c:4143
5376#, c-format
5377msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c"
5378msgstr "Branchement invalide sur la condition de bit: %c"
5379
5380#: config/tc-hppa.c:4146
5381msgid "Missing Branch On Bit Condition"
5382msgstr "Branchement manquant sur la condition de bit"
5383
5384#: config/tc-hppa.c:4231
5385#, c-format
5386msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
5387msgstr "Condition comparaison/soustraction invalide: %s"
5388
5389#: config/tc-hppa.c:4263
5390msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
5391msgstr "Condition comparaison et de branchement invalide"
5392
5393#: config/tc-hppa.c:4359
5394msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
5395msgstr "Condition d'instruction logique invalide."
5396
5397#: config/tc-hppa.c:4421
5398msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
5399msgstr "Condition décalage/extraction/dépôt invalide."
5400
5401#: config/tc-hppa.c:4534
5402msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
5403msgstr "Condition d'instruction unaire (Unit) invalide."
5404
5405#: config/tc-hppa.c:5013 config/tc-hppa.c:5045 config/tc-hppa.c:5076
5406#: config/tc-hppa.c:5106
5407msgid "Branch to unaligned address"
5408msgstr "Branchement sur une adresse non alignée"
5409
5410#: config/tc-hppa.c:5290
5411msgid "Invalid SFU identifier"
5412msgstr "Identificateur SFU invalide"
5413
5414#: config/tc-hppa.c:5340
5415msgid "Invalid COPR identifier"
5416msgstr "Identificateur COPR invalide"
5417
5418#: config/tc-hppa.c:5469
5419msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
5420msgstr "Format d'opérande en virgule flottante invalide."
5421
5422#: config/tc-hppa.c:5586 config/tc-hppa.c:5606 config/tc-hppa.c:5626
5423#: config/tc-hppa.c:5646 config/tc-hppa.c:5666
5424msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
5425msgstr "Registre invalide pour la simple précision fmpyadd ou fmpysub"
5426
5427#: config/tc-hppa.c:5734
5428#, c-format
5429msgid "Invalid operands %s"
5430msgstr "Opérandes invalides %s"
5431
5432#: config/tc-hppa.c:5744
5433#, c-format
5434msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
5435msgstr "Les valeurs immédiates %d et %d vont donner lieu à un comportement indéfini."
5436
5437#: config/tc-hppa.c:5796 config/tc-hppa.c:7023 config/tc-hppa.c:7078
5438msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
5439msgstr "Nom de fonction manquant pour .PROC (chaîne d'étiquette corrompue)"
5440
5441#: config/tc-hppa.c:5799 config/tc-hppa.c:7081
5442msgid "Missing function name for .PROC"
5443msgstr "Nom de fonction manquant pour .PROC"
5444
5445#: config/tc-hppa.c:5858
5446msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
5447msgstr "L'argument à .BLOCK/.BLOCKZ doit être compris entre 0 et 0x3fffffff"
5448
5449#: config/tc-hppa.c:5954
5450#, c-format
5451msgid "Invalid .CALL argument: %s"
5452msgstr "Argument .CALL invalide: %s"
5453
5454#: config/tc-hppa.c:6102
5455msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
5456msgstr ".callinfo n'est pas à l'intérieur de la définition de procédure"
5457
5458#: config/tc-hppa.c:6122
5459#, c-format
5460msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
5461msgstr "Paramètre FRAME doit être un multiple de 8: %d\n"
5462
5463#: config/tc-hppa.c:6141
5464msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
5465msgstr "Valeur de ENTRY_GR doit être dans la plage 3..18\n"
5466
5467#: config/tc-hppa.c:6153
5468msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
5469msgstr "Valeur de ENTRY_FR doit être dans la plage 12..21\n"
5470
5471#: config/tc-hppa.c:6163
5472msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
5473msgstr "Valeur de ENTRY_SR doit être 3\n"
5474
5475#: config/tc-hppa.c:6219
5476#, c-format
5477msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
5478msgstr "Argument à .CALLINFO invalide: %s"
5479
5480#: config/tc-hppa.c:6329
5481msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
5482msgstr "Le pseudo-op .ENTER n'est pas supporté"
5483
5484#: config/tc-hppa.c:6345
5485msgid "Misplaced .entry. Ignored."
5486msgstr ".entry mal positionné. Ignoré."
5487
5488#: config/tc-hppa.c:6349
5489msgid "Missing .callinfo."
5490msgstr ".callinfo manquant."
5491
5492#: config/tc-hppa.c:6413
5493msgid ".REG expression must be a register"
5494msgstr "Expression .REG doit être un registre"
5495
5496#: config/tc-hppa.c:6429
5497msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
5498msgstr "expression absolue erronée ou irréductible; zéro assumé"
5499
5500#: config/tc-hppa.c:6440
5501msgid ".REG must use a label"
5502msgstr ".REG doit utiliser une étiquette"
5503
5504#: config/tc-hppa.c:6442
5505msgid ".EQU must use a label"
5506msgstr ".EQU doit utiliser une étiquette"
5507
5508#: config/tc-hppa.c:6504
5509#, c-format
5510msgid "Symbol '%s' could not be created."
5511msgstr "Symbole « %s » n'a pu être créé."
5512
5513#: config/tc-hppa.c:6508
5514msgid "No memory for symbol name."
5515msgstr "Pas de mémoire pour le nom de symbole."
5516
5517#: config/tc-hppa.c:6558
5518msgid ".EXIT must appear within a procedure"
5519msgstr ".EXIT doit apparaître à l'intérieur d'une procédure"
5520
5521#: config/tc-hppa.c:6562
5522msgid "Missing .callinfo"
5523msgstr ".callinfo manquant"
5524
5525#: config/tc-hppa.c:6566
5526msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
5527msgstr "Pas de .ENTRY pour ce .EXIT"
5528
5529#: config/tc-hppa.c:6606
5530#, c-format
5531msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
5532msgstr "Utilise ENTRY plutôt que CODE dans la directive d'exportation pour %s"
5533
5534#: config/tc-hppa.c:6729
5535#, c-format
5536msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
5537msgstr "Argument .EXPORT/.IMPORT non défini (ignoré): %s"
5538
5539#: config/tc-hppa.c:6753
5540#, c-format
5541msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
5542msgstr "Ne peut définir un symbole d'exportation: %s\n"
5543
5544#: config/tc-hppa.c:6850
5545msgid "Missing label name on .LABEL"
5546msgstr "Nom d'étiquette manquant pour .LABEL"
5547
5548#: config/tc-hppa.c:6855
5549msgid "extra .LABEL arguments ignored."
5550msgstr "arguments superflus pour .LABEL sont ignorés."
5551
5552#: config/tc-hppa.c:6871
5553msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
5554msgstr "Le pseudo-op .LEAVE n'est pas supporté"
5555
5556#: config/tc-hppa.c:6909
5557msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
5558msgstr "Argument .LEVEL non reconnu\n"
5559
5560#: config/tc-hppa.c:6943
5561#, c-format
5562msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
5563msgstr "Ne peut définir le symbole statique: %s\n"
5564
5565#: config/tc-hppa.c:6977
5566msgid "Nested procedures"
5567msgstr "Procédure imbriquées"
5568
5569#: config/tc-hppa.c:6987
5570msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
5571msgstr "Ne peut allouer un descripteur unwind\n"
5572
5573#: config/tc-hppa.c:7085
5574msgid "misplaced .procend"
5575msgstr ".procend mal positionné"
5576
5577#: config/tc-hppa.c:7088
5578msgid "Missing .callinfo for this procedure"
5579msgstr ".callinfo manquant pour cette procédure"
5580
5581#: config/tc-hppa.c:7091
5582msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
5583msgstr ".EXIT manquant pour un .ENTRY"
5584
5585#: config/tc-hppa.c:7128
5586msgid "Not in a space.\n"
5587msgstr "N'est pas dans un espace.\n"
5588
5589#: config/tc-hppa.c:7131
5590msgid "Not in a subspace.\n"
5591msgstr "N'est pas dans un sous-espace.\n"
5592
5593#: config/tc-hppa.c:7220
5594msgid "Invalid .SPACE argument"
5595msgstr "Argument .SPACE invalide"
5596
5597#: config/tc-hppa.c:7266
5598msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
5599msgstr "Ne peut changer les espace à l'intérieur d'une définition de procédure. Ignoré"
5600
5601#: config/tc-hppa.c:7394
5602#, c-format
5603msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
5604msgstr "Espace indéfini: « %s » Numéro d'espace assumé = 0."
5605
5606#: config/tc-hppa.c:7417
5607msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
5608msgstr "Doit être dans un espace avant de changer ou déclarer des sous-espaces.\n"
5609
5610#: config/tc-hppa.c:7421
5611msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
5612msgstr "Ne peut modifier des sous-espaces à l'intérieur de la définition d'une procédure. Ignoré"
5613
5614#: config/tc-hppa.c:7457
5615msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
5616msgstr "Paramètres de sous-espaces existants ne peuvent être modifiés"
5617
5618#: config/tc-hppa.c:7509
5619msgid "Alignment must be a power of 2"
5620msgstr "Alignement doit être une puissance de 2"
5621
5622#: config/tc-hppa.c:7556
5623msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
5624msgstr "FIRST n'est pas supporté comme un argument pour .SUBSPACE"
5625
5626#: config/tc-hppa.c:7558
5627msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
5628msgstr "argument .SUBSPACE invalide"
5629
5630#: config/tc-hppa.c:7747
5631#, c-format
5632msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
5633msgstr "Erreur interne: incapable de repérer l'espace contenant pour %s."
5634
5635#: config/tc-hppa.c:7785
5636#, c-format
5637msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n"
5638msgstr "Mémoire épuisé: ne peut allouer un nouvel espace pour une entrée de chaîne: %s\n"
5639
5640#: config/tc-hppa.c:7873
5641#, c-format
5642msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n"
5643msgstr "Mémoire épuisé: ne peut allouer un nouveau sous-espace pour une entrée de chaîne: %s\n"
5644
5645#: config/tc-hppa.c:8318
5646msgid "-R option not supported on this target."
5647msgstr "L'option -R n'est pas supportée pour cette cible."
5648
5649#: config/tc-hppa.c:8335 config/tc-sparc.c:815 config/tc-sparc.c:852
5650#, c-format
5651msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
5652msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s\n"
5653
5654#: config/tc-hppa.c:8344 config/tc-i860.c:236
5655#, c-format
5656msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
5657msgstr "erreur interne: perte de l'opcode: « %s» «%s »\n"
5658
5659#: config/tc-i370.c:419 config/tc-ppc.c:1185 config/tc-s390.c:420
5660#: config/tc-s390.c:427
5661#, c-format
5662msgid "invalid switch -m%s"
5663msgstr "option invalide -m%s"
5664
5665#: config/tc-i370.c:516 config/tc-s390.c:507
5666#, c-format
5667msgid "Internal assembler error for instruction %s"
5668msgstr "Erreur interne d'assembleur pour l'instruction %s"
5669
5670#: config/tc-i370.c:535
5671#, c-format
5672msgid "Internal assembler error for macro %s"
5673msgstr "Erreur interne d'assembleur pour la macro %s"
5674
5675#: config/tc-i370.c:630 config/tc-ppc.c:1893
5676msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
5677msgstr "identificateur+constante@got signifie identificateur@got+constante"
5678
5679#: config/tc-i370.c:684 config/tc-m68k.c:8077 config/tc-ppc.c:1982
5680#, c-format
5681msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
5682msgstr "Le réadressage %s n'entre pas dans %d octets\n"
5683
5684#: config/tc-i370.c:926 config/tc-i370.c:966
5685msgid "unsupported DC type"
5686msgstr "type de DC non supporté"
5687
5688#: config/tc-i370.c:938 config/tc-i370.c:948 config/tc-i370.c:1530
5689#: config/tc-i370.c:1541
5690msgid "missing end-quote"
5691msgstr "apostrophe de fin manquant"
5692
5693#: config/tc-i370.c:996
5694msgid "unsupported alignment"
5695msgstr "alignement non supporté"
5696
5697#: config/tc-i370.c:1003
5698msgid "this DS form not yet supported"
5699msgstr "Ce DS n'est pas encore supportée"
5700
5701#: config/tc-i370.c:1046 config/tc-m32r.c:1493 config/tc-microblaze.c:177
5702#: config/tc-ppc.c:2047 config/tc-ppc.c:4884
5703msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
5704msgstr "Virgule attendue après le nom de symbole: reste de la ligne ignoré."
5705
5706#: config/tc-i370.c:1069 config/tc-m32r.c:1517 config/tc-microblaze.c:199
5707#: config/tc-ppc.c:2069 config/tc-ppc.c:3272 config/tc-ppc.c:4908
5708msgid "ignoring bad alignment"
5709msgstr "mauvais alignement ignoré"
5710
5711#: config/tc-i370.c:1080 config/tc-m32r.c:1544 config/tc-microblaze.c:210
5712#: config/tc-ppc.c:2080 config/tc-ppc.c:4920
5713#, c-format
5714msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
5715msgstr "Tentative ignorée de redéfinition du symbole « %s »."
5716
5717#: config/tc-i370.c:1088 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2088
5718#, c-format
5719msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
5720msgstr "Longueur de .lcomm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé à %ld."
5721
5722#: config/tc-i370.c:1107 config/tc-m32r.c:1529 config/tc-microblaze.c:234
5723#: config/tc-ppc.c:2106 config/tc-v850.c:375
5724msgid "Common alignment not a power of 2"
5725msgstr "Alignement du commun n'est pas une puissance de 2"
5726
5727#: config/tc-i370.c:1245
5728msgid "Missing or bad .using directive"
5729msgstr "Directive .using manquante ou mauvaise"
5730
5731#: config/tc-i370.c:1290
5732msgid "Literal Pool Overflow"
5733msgstr "Débordement du bassin des littéraux"
5734
5735#: config/tc-i370.c:1588
5736msgid "expression not a constant"
5737msgstr "l'expression n'est pas une constante"
5738
5739#: config/tc-i370.c:1595
5740msgid "Unknown/unsupported address literal type"
5741msgstr "Type d'adresse littérale inconnue ou non supportée"
5742
5743#: config/tc-i370.c:1618
5744#, c-format
5745msgid ".ltorg without prior .using in section %s"
5746msgstr ".ltorg sans .using précédent dans la section %s"
5747
5748#: config/tc-i370.c:1622
5749#, c-format
5750msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s"
5751msgstr ".ltorg dans la section %s est associé à .using dans la section %s"
5752
5753#: config/tc-i370.c:1645
5754#, c-format
5755msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool"
5756msgstr "mauvais alignement de %d octets dans le bassin des littéraux"
5757
5758#: config/tc-i370.c:1669
5759msgid "bad literal size\n"
5760msgstr "mauvaise taille littérale\n"
5761
5762#: config/tc-i370.c:1743
5763msgid ".using: base address expression illegal or too complex"
5764msgstr ".using: expression de l'adresse de base illégale ou trop complexe"
5765
5766#: config/tc-i370.c:1778 config/tc-i370.c:1787
5767#, c-format
5768msgid "droping register %d in section %s does not match using register %d"
5769msgstr "l'abandon du registre %d dans la section %s ne correspond pas à l'utilisation du registre %d"
5770
5771#: config/tc-i370.c:1791
5772#, c-format
5773msgid "droping register %d in section %s previously used in section %s"
5774msgstr "abandon du registre %d dans la section %s précédemment utilisé dans la section %s"
5775
5776#: config/tc-i370.c:1847 config/tc-ppc.c:3109
5777msgid "wrong number of operands"
5778msgstr "nombre d'opérandes erroné"
5779
5780#: config/tc-i370.c:1928 config/tc-mn10200.c:898 config/tc-mn10300.c:1251
5781#: config/tc-ppc.c:2405 config/tc-s390.c:1590 config/tc-v850.c:2024
5782#, c-format
5783msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
5784msgstr "Opcode non reconnu: « %s »"
5785
5786#: config/tc-i370.c:2071
5787msgid "not using any base register"
5788msgstr "aucun registre de base utilisé"
5789
5790#: config/tc-i370.c:2101
5791#, c-format
5792msgid "expecting a register for operand %d"
5793msgstr "registre attendu pour l'opérande %d"
5794
5795#. Not used --- don't have any 8 byte instructions.
5796#: config/tc-i370.c:2222
5797msgid "Internal Error: bad instruction length"
5798msgstr "Erreur interne: mauvaise longueur d'instruction"
5799
5800#: config/tc-i386.c:1873
5801#, c-format
5802msgid "%s shortened to %s"
5803msgstr "%s réduit à %s"
5804
5805#: config/tc-i386.c:1959
5806msgid "same type of prefix used twice"
5807msgstr "même type de préfixe utilisé deux fois"
5808
5809#: config/tc-i386.c:1986
5810#, c-format
5811msgid "64bit mode not supported on `%s'."
5812msgstr "mode 64 bits pas supporté sur « %s »"
5813
5814#: config/tc-i386.c:1995
5815#, c-format
5816msgid "32bit mode not supported on `%s'."
5817msgstr "mode 32 bits pas supporté sur « %s »"
5818
5819#: config/tc-i386.c:2035
5820msgid "bad argument to syntax directive."
5821msgstr "mauvais argument pour la directive de syntaxe."
5822
5823#: config/tc-i386.c:2084
5824msgid "bad argument to sse_check directive."
5825msgstr "mauvais argument pour la directive sse_check."
5826
5827#: config/tc-i386.c:2088
5828msgid "missing argument for sse_check directive"
5829msgstr "argument manquant pour la directive sse_check"
5830
5831#: config/tc-i386.c:2118
5832#, c-format
5833msgid "`%s' is not supported on `%s'"
5834msgstr "« %s » n'est pas supporté sur « %s »"
5835
5836#: config/tc-i386.c:2192
5837#, c-format
5838msgid "no such architecture: `%s'"
5839msgstr "pas de telle architecture: « %s »"
5840
5841#: config/tc-i386.c:2197
5842msgid "missing cpu architecture"
5843msgstr "architecture cpu manquante"
5844
5845#: config/tc-i386.c:2211
5846#, c-format
5847msgid "no such architecture modifier: `%s'"
5848msgstr "pas de tel modificateur d'architecture: « %s »"
5849
5850#: config/tc-i386.c:2226 config/tc-i386.c:2242
5851msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
5852msgstr "Intel L1OM supporte uniquement les ELF 64 bits"
5853
5854#: config/tc-i386.c:2253 config/tc-i386.c:8600
5855msgid "unknown architecture"
5856msgstr "architecture inconnue"
5857
5858#: config/tc-i386.c:2287 config/tc-i386.c:2309
5859#, c-format
5860msgid "internal Error: Can't hash %s: %s"
5861msgstr "Erreur interne: ne peut hacher %s: %s"
5862
5863#: config/tc-i386.c:2604
5864#, c-format
5865msgid "unknown relocation (%u)"
5866msgstr "réadressage inconnu (%u)"
5867
5868#: config/tc-i386.c:2606
5869#, c-format
5870msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
5871msgstr "réadressage %u octets ne peut pas être appliqué sur un champ de %u octets"
5872
5873#: config/tc-i386.c:2610
5874msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
5875msgstr "réadressage non relatif au PC pour un champ relatif au PC"
5876
5877#: config/tc-i386.c:2615
5878msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
5879msgstr "le champ relocalisé et le type relocalisé diffèrent sur le signe"
5880
5881#: config/tc-i386.c:2624
5882msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
5883msgstr "il n'y a pas de réadressage non signé relative au PC"
5884
5885#: config/tc-i386.c:2632
5886#, c-format
5887msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
5888msgstr "ne peut faire un réadressage relatif au PC de %u octets"
5889
5890#: config/tc-i386.c:2649
5891#, c-format
5892msgid "cannot do %s %u byte relocation"
5893msgstr "ne peut faire un réadressage %s %u octets"
5894
5895#: config/tc-i386.c:2933
5896#, c-format
5897msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
5898msgstr "ne peut utiliser le registre « %s%s » comme opérande %d dans « %s »."
5899
5900#: config/tc-i386.c:3045
5901#, c-format
5902msgid "SSE instruction `%s' is used"
5903msgstr "instruction SSE « %s » est utilisée"
5904
5905#: config/tc-i386.c:3059 config/tc-i386.c:4489
5906#, c-format
5907msgid "ambiguous operand size for `%s'"
5908msgstr "taille d'opérande ambiguë pour « %s »"
5909
5910#: config/tc-i386.c:3076
5911msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
5912msgstr "instruction verrouillable attendue après l'instruction « lock »"
5913
5914#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
5915#: config/tc-i386.c:3127
5916#, c-format
5917msgid "translating to `%sp'"
5918msgstr "traduction en « %sp »"
5919
5920#: config/tc-i386.c:3182
5921#, c-format
5922msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
5923msgstr "ne peut encoder le registre « %s%s » dans l'instruction nécessitant le préfixe REX."
5924
5925#: config/tc-i386.c:3225 config/tc-i386.c:3357
5926#, c-format
5927msgid "no such instruction: `%s'"
5928msgstr "pas de telle instruction: « %s »"
5929
5930#: config/tc-i386.c:3236 config/tc-i386.c:3390
5931#, c-format
5932msgid "invalid character %s in mnemonic"
5933msgstr "caractère %s invalide dans la mnémonique"
5934
5935#: config/tc-i386.c:3243
5936msgid "expecting prefix; got nothing"
5937msgstr "préfixe attendu; rien de trouvé"
5938
5939#: config/tc-i386.c:3245
5940msgid "expecting mnemonic; got nothing"
5941msgstr "mnémonique attendue; rien de trouvé"
5942
5943#: config/tc-i386.c:3260 config/tc-i386.c:3408
5944#, c-format
5945msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
5946msgstr "« %s » est uniquement supporté en mode 64 bits"
5947
5948#: config/tc-i386.c:3261 config/tc-i386.c:3407
5949#, c-format
5950msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
5951msgstr "« %s » n'est pas supporté en mode 64 bits"
5952
5953#: config/tc-i386.c:3273
5954#, c-format
5955msgid "redundant %s prefix"
5956msgstr "préfixe %s redondant"
5957
5958#: config/tc-i386.c:3414
5959#, c-format
5960msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
5961msgstr "« %s » n'est pas supporté sur « %s%s »"
5962
5963#: config/tc-i386.c:3425
5964msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
5965msgstr "utilisez .code16 pour assurer un mode d'adressage correct"
5966
5967#: config/tc-i386.c:3438
5968#, c-format
5969msgid "expecting string instruction after `%s'"
5970msgstr "chaîne d'instruction attendue après « %s »"
5971
5972#: config/tc-i386.c:3470
5973#, c-format
5974msgid "invalid character %s before operand %d"
5975msgstr "caractère %s invalide avant l'opérande %d"
5976
5977#: config/tc-i386.c:3484
5978#, c-format
5979msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
5980msgstr "parenthèses non pairées dans l'opérande %d."
5981
5982#: config/tc-i386.c:3487
5983#, c-format
5984msgid "unbalanced brackets in operand %d."
5985msgstr "crochets non pairés dans l'opérande %d."
5986
5987#: config/tc-i386.c:3496
5988#, c-format
5989msgid "invalid character %s in operand %d"
5990msgstr "caractère invalide %s dans l'opérande %d"
5991
5992#: config/tc-i386.c:3524
5993#, c-format
5994msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
5995msgstr "opérandes parasites; (%d opérandes/instructions au maximum)"
5996
5997#: config/tc-i386.c:3547
5998msgid "expecting operand after ','; got nothing"
5999msgstr "opérande attendu après « , »; rien de trouvé"
6000
6001#: config/tc-i386.c:3552
6002msgid "expecting operand before ','; got nothing"
6003msgstr "opérande attendu avant « , »; rien de trouvé"
6004
6005#: config/tc-i386.c:4190
6006msgid "operand size mismatch"
6007msgstr "non concordance de la taille d'opérande"
6008
6009#: config/tc-i386.c:4193
6010msgid "operand type mismatch"
6011msgstr "non concordance du type d'opérande"
6012
6013#: config/tc-i386.c:4196
6014msgid "register type mismatch"
6015msgstr "non concordance du type de registre"
6016
6017#: config/tc-i386.c:4199
6018msgid "number of operands mismatch"
6019msgstr "non concordance du nombre d'opérandes"
6020
6021#: config/tc-i386.c:4202
6022msgid "invalid instruction suffix"
6023msgstr "suffixe d'instruction invalide"
6024
6025#: config/tc-i386.c:4205
6026msgid "Imm4 isn't the first operand"
6027msgstr "Imm4 n'est pas le premier opérande"
6028
6029#: config/tc-i386.c:4208
6030msgid "only supported with old gcc"
6031msgstr "uniquement supporté avec un ancien gcc"
6032
6033#: config/tc-i386.c:4211
6034msgid "unsupported with Intel mnemonic"
6035msgstr "non supporté avec les mnémoniques Intel"
6036
6037#: config/tc-i386.c:4214
6038msgid "unsupported syntax"
6039msgstr "syntaxe non supportée"
6040
6041#: config/tc-i386.c:4217
6042msgid "unsupported"
6043msgstr "non supporté"
6044
6045#: config/tc-i386.c:4220
6046#, c-format
6047msgid "%s for `%s'"
6048msgstr "%s pour « %s »"
6049
6050#: config/tc-i386.c:4231
6051#, c-format
6052msgid "indirect %s without `*'"
6053msgstr "%s indirect sans « * »"
6054
6055#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
6056#. affect assembly of the next line of code.
6057#: config/tc-i386.c:4239
6058#, c-format
6059msgid "stand-alone `%s' prefix"
6060msgstr "préfixe « %s » autonome"
6061
6062#: config/tc-i386.c:4273 config/tc-i386.c:4289
6063#, c-format
6064msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment"
6065msgstr "« %s » opérande %d doit utiliser le segment « %ses »"
6066
6067#. We have to know the operand size for crc32.
6068#: config/tc-i386.c:4343
6069#, c-format
6070msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
6071msgstr "taille d'opérande mémoire ambigu pour « %s »"
6072
6073#: config/tc-i386.c:4462
6074msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
6075msgstr "aucun suffixe de mnémonique d'instruction fourni et pas d'opérande registre; ne peut déterminer la taille de l'instruction"
6076
6077#: config/tc-i386.c:4599 config/tc-i386.c:4674 config/tc-i386.c:4703
6078#: config/tc-i386.c:4749 config/tc-i386.c:4787
6079#, c-format
6080msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
6081msgstr "Registre incorrect « %s%s » utilisé avec le suffixe « %c »"
6082
6083#: config/tc-i386.c:4607 config/tc-i386.c:4681 config/tc-i386.c:4794
6084#, c-format
6085msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
6086msgstr "utilise « %s%s » au lieu de « %s%s» en raison du suffixe « %c »"
6087
6088#: config/tc-i386.c:4633 config/tc-i386.c:4657 config/tc-i386.c:4725
6089#: config/tc-i386.c:4770
6090#, c-format
6091msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
6092msgstr "« %s%s» n'est pas permis avec « %s%c »"
6093
6094#: config/tc-i386.c:4859
6095msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
6096msgstr "aucun suffixe de mnémonique d'instruction fourni; ne peut déterminer la taille de l'immédiat"
6097
6098#: config/tc-i386.c:4895
6099#, c-format
6100msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'"
6101msgstr "le dernier opérande de « %s » doit être « %s%s »"
6102
6103#: config/tc-i386.c:4898
6104#, c-format
6105msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'"
6106msgstr "le premier opérande de « %s » doit être « %s%s »"
6107
6108#: config/tc-i386.c:5046
6109#, c-format
6110msgid "you can't `pop %scs'"
6111msgstr "vous ne pouvez pas utiliser « pop %scs »"
6112
6113#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
6114#: config/tc-i386.c:5075
6115#, c-format
6116msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
6117msgstr "traduction en « %s %s%s,%s%s »"
6118
6119#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
6120#: config/tc-i386.c:5082
6121#, c-format
6122msgid "translating to `%s %s%s'"
6123msgstr "traduction en « %s %s%s »"
6124
6125#: config/tc-i386.c:5110
6126#, c-format
6127msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
6128msgstr "écrasement de segment sur « %s » est inefficace"
6129
6130#: config/tc-i386.c:5807 config/tc-i386.c:5901 config/tc-i386.c:5946
6131msgid "skipping prefixes on this instruction"
6132msgstr "escamotage des préfixes sur cette instruction"
6133
6134#: config/tc-i386.c:5966
6135msgid "16-bit jump out of range"
6136msgstr "saut de 16 bits hors limite"
6137
6138#: config/tc-i386.c:5975
6139#, c-format
6140msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
6141msgstr "ne peut traiter un segment non absolu dans « %s »"
6142
6143#: config/tc-i386.c:6555
6144#, c-format
6145msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
6146msgstr "réadressage @%s n'est pas supporté dans le format de sortie %d bits"
6147
6148#: config/tc-i386.c:6603
6149#, c-format
6150msgid "missing or invalid expression `%s'"
6151msgstr "expression manquante ou invalide « %s »"
6152
6153#: config/tc-i386.c:6661
6154#, c-format
6155msgid "at most %d immediate operands are allowed"
6156msgstr "au plus %d opérandes immédiats sont permis"
6157
6158#: config/tc-i386.c:6683 config/tc-i386.c:6930
6159#, c-format
6160msgid "junk `%s' after expression"
6161msgstr "rebuts « %s » après l'expression"
6162
6163#: config/tc-i386.c:6704
6164#, c-format
6165msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
6166msgstr "expression immédiate manquante ou invalide « %s »"
6167
6168#: config/tc-i386.c:6727 config/tc-i386.c:7020
6169#, c-format
6170msgid "unimplemented segment %s in operand"
6171msgstr "segment %s non implémenté dans l'opérande"
6172
6173#: config/tc-i386.c:6734
6174#, c-format
6175msgid "illegal immediate register operand %s"
6176msgstr "opérande de registre immédiat illégal %s"
6177
6178#: config/tc-i386.c:6782
6179#, c-format
6180msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
6181msgstr "facteur d'échelle attendu de 1, 2, 4, ou 8: a obtenu « %s »"
6182
6183#: config/tc-i386.c:6791
6184#, c-format
6185msgid "scale factor of %d without an index register"
6186msgstr "facteur d'échelle de %d sans registre d'index"
6187
6188#: config/tc-i386.c:6813
6189#, c-format
6190msgid "at most %d displacement operands are allowed"
6191msgstr "au plus %d opérandes de déplacement sont permis"
6192
6193#: config/tc-i386.c:6986
6194#, c-format
6195msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
6196msgstr "expression de déplacement manquante ou invalide « %s »"
6197
6198#: config/tc-i386.c:7003
6199#, c-format
6200msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
6201msgstr "0x%lx hors limite pour un déplacement signé de 32 bits"
6202
6203#: config/tc-i386.c:7107
6204#, c-format
6205msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
6206msgstr "« %s » n'est pas valable ici (attendu « %c%s%s%c »)"
6207
6208#: config/tc-i386.c:7187
6209#, c-format
6210msgid "`%s' is not a valid %s expression"
6211msgstr "« %s » n'est pas une expression %s valide"
6212
6213#: config/tc-i386.c:7192
6214#, c-format
6215msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression"
6216msgstr "« %s » n'est pas une expression de %s bits %s valide"
6217
6218#: config/tc-i386.c:7273
6219#, c-format
6220msgid "bad memory operand `%s'"
6221msgstr "opérande mémoire erroné « %s »"
6222
6223#: config/tc-i386.c:7288
6224#, c-format
6225msgid "junk `%s' after register"
6226msgstr "rebut « %s » après le registre"
6227
6228#: config/tc-i386.c:7301 config/tc-i386.c:7417 config/tc-i386.c:7458
6229#, c-format
6230msgid "bad register name `%s'"
6231msgstr "mauvais nom de registre « %s »"
6232
6233#: config/tc-i386.c:7309
6234msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
6235msgstr "opérande immédiat illégal avec un saut absolu"
6236
6237#: config/tc-i386.c:7331
6238#, c-format
6239msgid "too many memory references for `%s'"
6240msgstr "trop de références mémoires pour « %s »"
6241
6242#: config/tc-i386.c:7409
6243#, c-format
6244msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
6245msgstr "« , » ou « ) » attendu après le registre d'index dans « %s »"
6246
6247#: config/tc-i386.c:7434
6248#, c-format
6249msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
6250msgstr "« ) » attendu après le facteur d'échelle dans « %s »"
6251
6252#: config/tc-i386.c:7442
6253#, c-format
6254msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
6255msgstr "registre d'index ou facteur d'échelle attendu après « , »; a obtenu « %c »"
6256
6257#: config/tc-i386.c:7450
6258#, c-format
6259msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
6260msgstr "« , » ou « ) » attendu après le registre de base dans « %s »"
6261
6262#. It's not a memory operand; argh!
6263#: config/tc-i386.c:7494
6264#, c-format
6265msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
6266msgstr "caractère %s invalide au début de l'opérande %d « %s »"
6267
6268#: config/tc-i386.c:7676
6269msgid "long jump required"
6270msgstr "long saut (jump) requis"
6271
6272#: config/tc-i386.c:7731
6273msgid "jump target out of range"
6274msgstr "cible du saut hors limite"
6275
6276#: config/tc-i386.c:8249
6277msgid "no compiled in support for x86_64"
6278msgstr "pas compilé avec le support pour x86_64"
6279
6280#: config/tc-i386.c:8269
6281msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
6282msgstr "pas compilé avec le support pour x86_64 32 bits"
6283
6284#: config/tc-i386.c:8273
6285msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
6286msgstr "x86_64 32 bits est uniquement supporté avec ELF"
6287
6288#: config/tc-i386.c:8303 config/tc-i386.c:8359
6289#, c-format
6290msgid "invalid -march= option: `%s'"
6291msgstr "option -march= invalide: « %s »"
6292
6293#: config/tc-i386.c:8368 config/tc-i386.c:8380
6294#, c-format
6295msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
6296msgstr "option -mtune= invalide: « %s »"
6297
6298#: config/tc-i386.c:8389
6299#, c-format
6300msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
6301msgstr "option -mmnemonic= invalide: « %s »"
6302
6303#: config/tc-i386.c:8398
6304#, c-format
6305msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
6306msgstr "option -msyntax= invalide: « %s »"
6307
6308#: config/tc-i386.c:8425
6309#, c-format
6310msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
6311msgstr "option -msse-check= invalide: « %s »"
6312
6313#: config/tc-i386.c:8434
6314#, c-format
6315msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
6316msgstr "option -mavxscalar= invalide: « %s »"
6317
6318#: config/tc-i386.c:8526
6319#, c-format
6320msgid ""
6321" -Q ignored\n"
6322" -V print assembler version number\n"
6323" -k ignored\n"
6324msgstr ""
6325" -Q ignoré\n"
6326" -V afficher la version de l'assembleur\n"
6327" -k ignoré\n"
6328
6329#: config/tc-i386.c:8531
6330#, c-format
6331msgid ""
6332" -n Do not optimize code alignment\n"
6333" -q quieten some warnings\n"
6334msgstr ""
6335" -n ne pas optimiser l'alignement du code\n"
6336" -q ne pas produire d'avertissement\n"
6337
6338#: config/tc-i386.c:8535
6339#, c-format
6340msgid " -s ignored\n"
6341msgstr " -s ignoré\n"
6342
6343#: config/tc-i386.c:8540
6344#, c-format
6345msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n"
6346msgstr " --32/--64/--x32 générer du code 32 bits/64 bits/x32\n"
6347
6348#: config/tc-i386.c:8544
6349#, c-format
6350msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n"
6351msgstr " --divide ne traite pas « / » comme un caractère de commentaire\n"
6352
6353#: config/tc-i386.c:8547
6354#, c-format
6355msgid " --divide ignored\n"
6356msgstr " --divide ignoré\n"
6357
6358#: config/tc-i386.c:8550
6359#, c-format
6360msgid ""
6361" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
6362" generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n"
6363msgstr ""
6364" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
6365" générer du code pour CPU et EXTENSION, CPU est l'un de ceux-ci:\n"
6366
6367#: config/tc-i386.c:8554
6368#, c-format
6369msgid " EXTENSION is combination of:\n"
6370msgstr " EXTENSION est une combinaison de:\n"
6371
6372#: config/tc-i386.c:8557
6373#, c-format
6374msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n"
6375msgstr " -mtune=CPU optimiser pour CPU, CPU est l'un de ceux-ci:\n"
6376
6377#: config/tc-i386.c:8560
6378#, c-format
6379msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n"
6380msgstr " -msse2avx encoder les instructions SSE avec le préfixe VEX\n"
6381
6382#: config/tc-i386.c:8562
6383#, c-format
6384msgid ""
6385" -msse-check=[none|error|warning]\n"
6386" check SSE instructions\n"
6387msgstr ""
6388" -msse-check=[none|error|warning]\n"
6389" vérifier les instructions SSE\n"
6390
6391#: config/tc-i386.c:8565
6392#, c-format
6393msgid ""
6394" -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
6395" length\n"
6396msgstr ""
6397" -mavxscalar=[128|256] encoder les instructions scalaires AVX avec une longueur de vecteur\n"
6398" spécifique\n"
6399
6400#: config/tc-i386.c:8568
6401#, c-format
6402msgid " -mmnemonic=[att|intel] use AT&T/Intel mnemonic\n"
6403msgstr " -mmnemonic=[att|intel] utiliser les mnémoniques AT&T/Intel\n"
6404
6405#: config/tc-i386.c:8570
6406#, c-format
6407msgid " -msyntax=[att|intel] use AT&T/Intel syntax\n"
6408msgstr " -msyntax=[att|intel] utiliser la syntaxe AT&T/Intel\n"
6409
6410#: config/tc-i386.c:8572
6411#, c-format
6412msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n"
6413msgstr " -mindex-reg supporter les registres pseudo index\n"
6414
6415#: config/tc-i386.c:8574
6416#, c-format
6417msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n"
6418msgstr " -mnaked-reg n'exige pas le préfixe « %% » pour les registres\n"
6419
6420#: config/tc-i386.c:8576
6421#, c-format
6422msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
6423msgstr " -mold-gcc supporter les anciennes (<= 2.8.1) versions de gcc\n"
6424
6425#: config/tc-i386.c:8650
6426msgid "Intel L1OM is 64bit only"
6427msgstr "Le L10M d'Intel est 64 bits uniquement"
6428
6429#: config/tc-i386.c:8872
6430#, c-format
6431msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
6432msgstr "ne peut faire un réadressage relatif au PC de %d octets"
6433
6434#: config/tc-i386.c:8890
6435#, c-format
6436msgid "can not do %d byte relocation"
6437msgstr "ne peut relocaliser %d octets"
6438
6439#: config/tc-i386.c:8959
6440#, c-format
6441msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
6442msgstr "ne peut représenter le type de réadressage %s en mode x32"
6443
6444#: config/tc-i386.c:8994 config/tc-s390.c:2346
6445#, c-format
6446msgid "cannot represent relocation type %s"
6447msgstr "ne peut représenter le type de réadressage %s"
6448
6449#: config/tc-i386.c:9101
6450msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
6451msgstr "Directive .section erronée: nécessite a,l,w,x,M,S,G,T dans la chaîne"
6452
6453#: config/tc-i386.c:9104
6454msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
6455msgstr "Directive .section erronée: nécessite a,w,x,M,S,G,T dans la chaîne"
6456
6457#: config/tc-i386.c:9123
6458msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
6459msgstr ".largecomm supporté uniquement en mode 64 bits, .comm produit"
6460
6461#: config/tc-i386.c:9178 read.c:3859
6462msgid "unexpected `\"' in expression"
6463msgstr "« \" » inattendue dans l'expression"
6464
6465#: config/tc-i860.c:122
6466msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
6467msgstr "Directive .dual uniquement disponible avec l'option -mintel-syntax"
6468
6469#: config/tc-i860.c:132
6470msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option"
6471msgstr "Directive .enddual uniquement disponible avec l'option -mintel-syntax"
6472
6473#: config/tc-i860.c:145
6474msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option"
6475msgstr "Directive .atmp uniquement disponible avec l'option -mintel-syntax"
6476
6477#: config/tc-i860.c:167 config/tc-i860.c:171
6478msgid "Unknown temporary pseudo register"
6479msgstr "Pseudo registre temporaire inconnu"
6480
6481#: config/tc-i860.c:247
6482msgid "Defective assembler. No assembly attempted."
6483msgstr "Assembleur défectueux. Aucune tentative d'assemblage."
6484
6485#: config/tc-i860.c:393 config/tc-i860.c:939 config/tc-m68k.c:3914
6486#: config/tc-m68k.c:3946 config/tc-sparc.c:2697
6487msgid "failed sanity check."
6488msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué."
6489
6490#: config/tc-i860.c:400
6491#, c-format
6492msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
6493msgstr "opcode étendu après un branchement retardé: « %s »"
6494
6495#: config/tc-i860.c:404
6496#, c-format
6497msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
6498msgstr "opcode étendu en mode dual: « %s »"
6499
6500#: config/tc-i860.c:408
6501#, c-format
6502msgid "An instruction was expanded (%s)"
6503msgstr "Une instruction a été étendue (%s)"
6504
6505#: config/tc-i860.c:675
6506msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
6507msgstr "Instruction pipelinée: fsrc1 = fdest"
6508
6509#: config/tc-i860.c:878 config/tc-i860.c:885 config/tc-i860.c:892
6510msgid "Assembler does not yet support PIC"
6511msgstr "Assembleur ne supporte pas encore PIC"
6512
6513#: config/tc-i860.c:956
6514#, c-format
6515msgid "Illegal operands for %s"
6516msgstr "Opérandes illégaux pour %s"
6517
6518#: config/tc-i860.c:973
6519#, c-format
6520msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned"
6521msgstr "« d.%s » doit être aligné sur 8 octets"
6522
6523#: config/tc-i860.c:981
6524#, c-format
6525msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'"
6526msgstr "Préfixe « d. » invalide pour l'instruction « %s »"
6527
6528#: config/tc-i860.c:1134
6529#, c-format
6530msgid ""
6531" -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n"
6532" -EB\t\t\t generate code for big endian mode\n"
6533" -mwarn-expand\t\t warn if pseudo operations are expanded\n"
6534" -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n"
6535" -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n"
6536msgstr ""
6537" -EL générer du code pour un système à octets de poids faible (par défaut)\n"
6538" -EB générer du code pour un système à octets de poids fort\n"
6539" -mwarn-expand avertir si des pseudo opérations sont étendues\n"
6540" -mxp activer le support pour i860XP (désactivé par défaut)\n"
6541" -mintel-syntax activer la syntaxe Intel (défaut: AT&T/SVR4)\n"
6542
6543#. SVR4 compatibility flags.
6544#: config/tc-i860.c:1142
6545#, c-format
6546msgid ""
6547" -V\t\t\t print assembler version number\n"
6548" -Qy, -Qn\t\t ignored\n"
6549msgstr ""
6550" -V afficher la version de l'assembleur\n"
6551" -Qy, -Qn ignoré\n"
6552
6553#: config/tc-i860.c:1205
6554msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
6555msgstr "Cette valeur immédiat requiert un alignement 0 MOD 2"
6556
6557#: config/tc-i860.c:1208
6558msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
6559msgstr "Cette valeur immédiate requiert un alignement 0 MOD 4"
6560
6561#: config/tc-i860.c:1211
6562msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
6563msgstr "Cette valeur immédiate requiert un alignement 0 MOD 8"
6564
6565#: config/tc-i860.c:1214
6566msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
6567msgstr "Cette valeur immédiate requiert un alignement 0 MOD 16"
6568
6569#: config/tc-i860.c:1309
6570msgid "5-bit immediate too large"
6571msgstr "immédiate de 5 bits trop grande"
6572
6573#: config/tc-i860.c:1312
6574msgid "5-bit field must be absolute"
6575msgstr "champ de 5 bits doit être absolu"
6576
6577#: config/tc-i860.c:1357 config/tc-i860.c:1380
6578msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
6579msgstr "Un décalage de branchement requiert un alignement 0 MOD 4"
6580
6581#: config/tc-i860.c:1401
6582#, c-format
6583msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
6584msgstr "Forme de correctif non reconnue (0x%08lx)"
6585
6586#: config/tc-i960.c:486
6587#, c-format
6588msgid "Hashing returned \"%s\"."
6589msgstr "La fonction de hachage a retourné « %s »."
6590
6591#: config/tc-i960.c:582 config/tc-i960.c:1112
6592msgid "expression syntax error"
6593msgstr "erreur de syntaxe dans l'expression"
6594
6595#: config/tc-i960.c:618
6596msgid "attempt to branch into different segment"
6597msgstr "tentative de branchement dans un segment différent"
6598
6599#: config/tc-i960.c:622
6600#, c-format
6601msgid "target of %s instruction must be a label"
6602msgstr "cible de l'instruction %s doit être une étiquette"
6603
6604#: config/tc-i960.c:732
6605msgid "unaligned register"
6606msgstr "registre non aligné"
6607
6608#: config/tc-i960.c:754
6609msgid "no such sfr in this architecture"
6610msgstr "pas de tel « sfr » pour cette architecture"
6611
6612#: config/tc-i960.c:792
6613msgid "illegal literal"
6614msgstr "littéral illégal"
6615
6616#: config/tc-i960.c:942
6617msgid "invalid index register"
6618msgstr "registre d'index invalide"
6619
6620#: config/tc-i960.c:965
6621msgid "invalid scale factor"
6622msgstr "facteur d'échelle invalide"
6623
6624#: config/tc-i960.c:1189
6625msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
6626msgstr "conflits de opcode d'architecture avec ceux d'instruction(s) déjà définie(s)"
6627
6628#: config/tc-i960.c:1423 config/tc-xtensa.c:11519
6629msgid "too many operands"
6630msgstr "trop d'opérandes"
6631
6632#. We never moved: there was no opcode either!
6633#: config/tc-i960.c:1471
6634msgid "missing opcode"
6635msgstr "opcode manquant"
6636
6637#: config/tc-i960.c:1611
6638msgid "branch prediction invalid on this opcode"
6639msgstr "prédiction de branchement invalide pour cet opcode"
6640
6641#: config/tc-i960.c:1649
6642#, c-format
6643msgid "invalid opcode, \"%s\"."
6644msgstr "opcode invalide, « %s »."
6645
6646#: config/tc-i960.c:1651
6647#, c-format
6648msgid "improper number of operands. expecting %d, got %d"
6649msgstr "nombre incorrect d'opérandes. Attendait %d, a obtenu %d"
6650
6651#: config/tc-i960.c:1751
6652#, c-format
6653msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
6654msgstr "Correctif de %ld trop grand pour la largeur du champ de %d"
6655
6656#: config/tc-i960.c:1861
6657#, c-format
6658msgid "invalid architecture %s"
6659msgstr "architecture invalide %s"
6660
6661#: config/tc-i960.c:1881
6662#, c-format
6663msgid "I960 options:\n"
6664msgstr "Options I960:\n"
6665
6666#: config/tc-i960.c:1884
6667#, c-format
6668msgid ""
6669"\n"
6670"\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n"
6671"-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n"
6672"-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n"
6673"\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n"
6674"-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n"
6675"\t\t\tlong displacements\n"
6676msgstr ""
6677"\n"
6678" spécifier la variante d'architecture 960\n"
6679"-b ajouter du code pour la cueillette de statistiques au sujet des branchements utilisés\n"
6680"-link-relax préserver les directives individuelles pour que l'éditeur de lien\n"
6681" puisse faire la relaxe (format b.out seulement)\n"
6682"-no-relax ne pas altérer les instructions comparer-et-aiguiller pour\n"
6683" les longs déplacements\n"
6684
6685#: config/tc-i960.c:2146
6686msgid "should have 1 or 2 operands"
6687msgstr "devrait avoir 1 ou 2 opérandes"
6688
6689#: config/tc-i960.c:2154 config/tc-i960.c:2169
6690#, c-format
6691msgid "Redefining leafproc %s"
6692msgstr "Redéfinition leafproc %s"
6693
6694#: config/tc-i960.c:2199
6695msgid "should have two operands"
6696msgstr "devrait avoir deux opérandes"
6697
6698#: config/tc-i960.c:2209
6699msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
6700msgstr "« entry_num » doit être un nombre absolu dans [0,31]"
6701
6702#: config/tc-i960.c:2217
6703#, c-format
6704msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
6705msgstr "Redéfinition de entrynum pour sysproc %s"
6706
6707#. Should not happen: see block comment above.
6708#: config/tc-i960.c:2317
6709#, c-format
6710msgid "Trying to 'bal' to %s"
6711msgstr "Tentative de « bal » vers %s"
6712
6713#: config/tc-i960.c:2327
6714msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
6715msgstr "Ressemble à une procédure, mais ne peut dire de quel genre.\n"
6716
6717#: config/tc-i960.c:2346
6718msgid "big endian mode is not supported"
6719msgstr "système à octets de poids fort n'est pas supporté"
6720
6721#: config/tc-i960.c:2348
6722#, c-format
6723msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
6724msgstr "ignore le type .endian non reconnu « %s »"
6725
6726#: config/tc-i960.c:2393
6727msgid "can't use COBR format with external label"
6728msgstr "ne peut utiliser un format COBR avec une étiquette externe"
6729
6730#: config/tc-i960.c:2568
6731msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
6732msgstr "l'option --link-relax est seulement supportée dans le format b.out"
6733
6734#: config/tc-i960.c:2595
6735#, c-format
6736msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
6737msgstr "Pas de point d'entrée « bal » pour la procédure leafproc %s"
6738
6739#: config/tc-ia64.c:864
6740msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
6741msgstr "directive .section erronée: nécessite a,o,s,w,x,M,S,G,T dans la chaîne"
6742
6743#: config/tc-ia64.c:916
6744msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers"
6745msgstr "La taille du cadre dépasse le maximum de 96 registres"
6746
6747#: config/tc-ia64.c:921
6748msgid "Size of rotating registers exceeds frame size"
6749msgstr "La taille des registres de rotation dépasse la taille du cadre"
6750
6751#: config/tc-ia64.c:1008
6752msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
6753msgstr "directive unwind n'est pas suivie d'une instruction."
6754
6755#: config/tc-ia64.c:1017 config/tc-ia64.c:7449
6756msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
6757msgstr "le prédicat qualifiant n'est pas suivi d'une instruction"
6758
6759#: config/tc-ia64.c:1082 config/tc-ia64.c:1116
6760msgid "record type is not valid"
6761msgstr "le type d'enregistrement n'est pas valable"
6762
6763#: config/tc-ia64.c:1185
6764msgid "Invalid record type for P3 format."
6765msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format P3."
6766
6767#: config/tc-ia64.c:1221
6768msgid "Invalid record type for format P6"
6769msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format P6."
6770
6771#: config/tc-ia64.c:1401 config/tc-ia64.c:1453
6772msgid "Invalid record type for format B1"
6773msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format B1."
6774
6775#: config/tc-ia64.c:1486
6776msgid "Invalid record type for format X1"
6777msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format X1."
6778
6779#: config/tc-ia64.c:1528
6780msgid "Invalid record type for format X3"
6781msgstr "Type d'enregistrement invalide pour le format X3."
6782
6783#: config/tc-ia64.c:1566
6784msgid "Previous .save incomplete"
6785msgstr ".save précédent incomplet"
6786
6787#: config/tc-ia64.c:2391
6788msgid "spill_mask record unimplemented."
6789msgstr "enregistrement spill_mask non implémenté."
6790
6791#: config/tc-ia64.c:2448
6792msgid "record_type_not_valid"
6793msgstr "type_enregistrement_invalide"
6794
6795#: config/tc-ia64.c:2533
6796msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region"
6797msgstr "Ignore la tentative de déborder au delà de la fin de la région"
6798
6799#: config/tc-ia64.c:2592
6800msgid "Only constant space allocation is supported"
6801msgstr "Seules les allocations à taille constante sont supportées"
6802
6803#: config/tc-ia64.c:2606
6804msgid "Only constant offsets are supported"
6805msgstr "Seuls des offsets constants sont supportés"
6806
6807#: config/tc-ia64.c:2629
6808msgid "Section switching in code is not supported."
6809msgstr "Commutation de section dans le code n'est pas supporté."
6810
6811#: config/tc-ia64.c:2671
6812msgid " Insn slot not set in unwind record."
6813msgstr " Emplacement Insn pas mis dans l'enregistrement unwind."
6814
6815#: config/tc-ia64.c:2745
6816msgid "frgr_mem record before region record!"
6817msgstr "enregistrement frgr_mem avant l'enregistrement de région !"
6818
6819#: config/tc-ia64.c:2756
6820msgid "fr_mem record before region record!"
6821msgstr "enregistrement fr_mem avant l'enregistrement de région !"
6822
6823#: config/tc-ia64.c:2765
6824msgid "gr_mem record before region record!"
6825msgstr "enregistrement gr_mem avant l'enregistrement de région !"
6826
6827#: config/tc-ia64.c:2774
6828msgid "br_mem record before region record!"
6829msgstr "enregistrement br_mem avant l'enregistrement de région !"
6830
6831#: config/tc-ia64.c:2784
6832msgid "gr_gr record before region record!"
6833msgstr "enregistrement gr_gr avant l'enregistrement de région !"
6834
6835#: config/tc-ia64.c:2792
6836msgid "br_gr record before region record!"
6837msgstr "enregistrement br_gr avant l'enregistrement de région !"
6838
6839#: config/tc-ia64.c:2910
6840#, c-format
6841msgid "First operand to .%s must be a predicate"
6842msgstr "Le premier opérande de .%s doit être un prédicat"
6843
6844#: config/tc-ia64.c:2914
6845#, c-format
6846msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s"
6847msgstr "Utilisation inutile de p0 comme premier opérande de .%s"
6848
6849#: config/tc-ia64.c:2970
6850#, c-format
6851msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register"
6852msgstr "L'opérande %d de .%s doit être un registre préservé"
6853
6854#: config/tc-ia64.c:3006
6855#, c-format
6856msgid "Operand %d to .%s must be a writable register"
6857msgstr "L'opérande %d de .%s doit être un registre avec accès en écriture"
6858
6859#: config/tc-ia64.c:3031
6860#, c-format
6861msgid "Radix `%s' unsupported or invalid"
6862msgstr "Radical « %s » non supporté ou invalide"
6863
6864#: config/tc-ia64.c:3061 config/tc-ia64.c:3066
6865#, c-format
6866msgid ".%s outside of %s"
6867msgstr ".%s en dehors de %s"
6868
6869#: config/tc-ia64.c:3151
6870msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet"
6871msgstr "Les étiquettes sur les pseudo-op unwind ne sont pas encore supportées"
6872
6873#: config/tc-ia64.c:3173
6874msgid "First operand to .fframe must be a constant"
6875msgstr "Le premier opérande de .fframe doit être une constante"
6876
6877#: config/tc-ia64.c:3193
6878msgid "First operand to .vframe must be a general register"
6879msgstr "Le premier opérande de .vframe doit être un registre général"
6880
6881#: config/tc-ia64.c:3201
6882msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue"
6883msgstr "L'opérande de .vframe contredit le .prologue"
6884
6885#: config/tc-ia64.c:3211
6886msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant"
6887msgstr ".vframepsp n'a pas de sens, je suppose que c'est .vframesp qui était prévu"
6888
6889#: config/tc-ia64.c:3219
6890msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)"
6891msgstr "L'opérande de .vframesp doit être une constante (offset relatif à sp)"
6892
6893#: config/tc-ia64.c:3246
6894msgid "First operand to .save not a register"
6895msgstr "Le premier opérande de .save n'est pas un registre"
6896
6897#: config/tc-ia64.c:3252
6898msgid "Second operand to .save not a valid register"
6899msgstr "Le second opérande de .save n'est pas un registre valide"
6900
6901#: config/tc-ia64.c:3283 config/tc-ia64.c:3294 config/tc-ia64.c:3302
6902msgid "Second operand of .save contradicts .prologue"
6903msgstr "Le second opérande de .save contredit le .prologue"
6904
6905#: config/tc-ia64.c:3309
6906msgid "First operand to .save not a valid register"
6907msgstr "Le premier opérande de .save n'est pas un registre valide"
6908
6909#: config/tc-ia64.c:3327
6910msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)"
6911msgstr "Le premier opérande de .restore doit être le pointeur de pile (sp)"
6912
6913#: config/tc-ia64.c:3336
6914msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0"
6915msgstr "Le second opérande de .restore doit être une constante >= 0"
6916
6917#: config/tc-ia64.c:3346
6918#, c-format
6919msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)"
6920msgstr "Le décompte des épilogues de %lu dépasse le nombre de prologues imbriqués (%u)"
6921
6922#: config/tc-ia64.c:3433
6923#, c-format
6924msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)"
6925msgstr "Nom de section illégal « %s » (provoque une collision des noms des sections unwind)"
6926
6927#: config/tc-ia64.c:3624
6928msgid "First operand to .altrp not a valid branch register"
6929msgstr "Le premier opérande de .altrp n'est pas un registre de branchement valide"
6930
6931#: config/tc-ia64.c:3653
6932#, c-format
6933msgid "First operand to .%s not a register"
6934msgstr "Le premier opérande de .%s n'est pas un registre"
6935
6936#: config/tc-ia64.c:3658
6937#, c-format
6938msgid "Second operand to .%s not a constant"
6939msgstr "Le second opérande de .%s n'est pas une constante"
6940
6941#: config/tc-ia64.c:3725
6942#, c-format
6943msgid "First operand to .%s not a valid register"
6944msgstr "Le premier opérande de .%s n'est pas un registre valide"
6945
6946#: config/tc-ia64.c:3748
6947msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant"
6948msgstr "Le premier opérande de .save.g doit être une constante positive de 4 bits"
6949
6950#: config/tc-ia64.c:3761
6951msgid "Second operand to .save.g must be a general register"
6952msgstr "Le second opérande de .save.g doit être un registre général"
6953
6954#: config/tc-ia64.c:3766
6955#, c-format
6956msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers"
6957msgstr "Le second opérande de .save.g doit être le premier des %d registres généraux"
6958
6959#: config/tc-ia64.c:3789
6960msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant"
6961msgstr "L'opérande de .save.f doit être une constante positive de 20 bits"
6962
6963#: config/tc-ia64.c:3812
6964msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant"
6965msgstr "Le premier opérande de .save.b doit être une constante positive de 5 bits"
6966
6967#: config/tc-ia64.c:3825
6968msgid "Second operand to .save.b must be a general register"
6969msgstr "Le second opérande de .save.b doit être un registre général"
6970
6971#: config/tc-ia64.c:3830
6972#, c-format
6973msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers"
6974msgstr "Le second opérande de .save.b doit être le premier des %d registres généraux"
6975
6976#: config/tc-ia64.c:3856
6977msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant"
6978msgstr "Le premier opérande de .save.gf doit être une constante non négative de 4 bits"
6979
6980#: config/tc-ia64.c:3864
6981msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant"
6982msgstr "Le second opérande de .save.gf doit être une constante non négative de 20 bits"
6983
6984#: config/tc-ia64.c:3872
6985msgid "Operands to .save.gf may not be both zero"
6986msgstr "Les opérandes de .save.gf ne peuvent pas être tous les deux à zéro"
6987
6988#: config/tc-ia64.c:3889
6989msgid "Operand to .spill must be a constant"
6990msgstr "L'opérande de .spill doit être une constante"
6991
6992#: config/tc-ia64.c:3958
6993#, c-format
6994msgid "Operand %d to .%s must be a constant"
6995msgstr "L'opérande %d de .%s doit être une constante"
6996
6997#: config/tc-ia64.c:3979
6998#, c-format
6999msgid "Missing .label_state %ld"
7000msgstr ".label_state %ld manquant"
7001
7002#: config/tc-ia64.c:4033
7003msgid "Operand to .label_state must be a constant"
7004msgstr "L'opérande de .label_state doit être une constante"
7005
7006#: config/tc-ia64.c:4052
7007msgid "Operand to .copy_state must be a constant"
7008msgstr "L'opérande de .copy_state doit être une constante"
7009
7010#: config/tc-ia64.c:4075
7011msgid "First operand to .unwabi must be a constant"
7012msgstr "Le premier opérande de .unwabi doit être une constante"
7013
7014#: config/tc-ia64.c:4081
7015msgid "Second operand to .unwabi must be a constant"
7016msgstr "Le second opérande de .unwabi doit être une constante"
7017
7018#: config/tc-ia64.c:4116
7019msgid "Missing .endp after previous .proc"
7020msgstr ".endp manquant après la déclaration .proc précédente"
7021
7022#: config/tc-ia64.c:4135
7023msgid "Empty argument of .proc"
7024msgstr "Argument vide dans .proc"
7025
7026#: config/tc-ia64.c:4140
7027#, c-format
7028msgid "`%s' was already defined"
7029msgstr "« %s » a déjà été défini"
7030
7031#: config/tc-ia64.c:4183
7032msgid "Initial .body should precede any instructions"
7033msgstr "Le .body initial doit précéder toute instruction"
7034
7035#: config/tc-ia64.c:4202
7036msgid ".prologue within prologue"
7037msgstr ".prologue à l'intérieur d'un prologue"
7038
7039#: config/tc-ia64.c:4207
7040msgid "Initial .prologue should precede any instructions"
7041msgstr "Le .prologue initial doit précéder toute instruction"
7042
7043#: config/tc-ia64.c:4217
7044msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant"
7045msgstr "Le premier opérande de .prologue doit être une constante positive de 4 bits"
7046
7047#: config/tc-ia64.c:4219
7048msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue"
7049msgstr "Utilisation inutile de zéro premier opérande de .prologue"
7050
7051#: config/tc-ia64.c:4233
7052msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated"
7053msgstr "L'utilisation d'une constante comme second opérande de .prologue est dépréciée"
7054
7055#: config/tc-ia64.c:4239
7056msgid "Second operand to .prologue must be a general register"
7057msgstr "Le second opérande de .prologue doit être un registre général"
7058
7059#: config/tc-ia64.c:4244
7060#, c-format
7061msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers"
7062msgstr "Le second opérande de .prologue doit être le premier des %d registres généraux"
7063
7064#: config/tc-ia64.c:4356
7065#, c-format
7066msgid "`%s' was not defined within procedure"
7067msgstr "« %s » n'a pas été défini à l'intérieur d'une procédure"
7068
7069#: config/tc-ia64.c:4394
7070msgid "Empty argument of .endp"
7071msgstr "Argument vide dans .endp"
7072
7073#: config/tc-ia64.c:4408
7074#, c-format
7075msgid "`%s' was not specified with previous .proc"
7076msgstr "« %s » n'a pas été spécifié avec le .proc précédent"
7077
7078#: config/tc-ia64.c:4423
7079#, c-format
7080msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
7081msgstr "« %s » devrait être un opérande de ce .endp"
7082
7083#: config/tc-ia64.c:4464 config/tc-ia64.c:4802 config/tc-ia64.c:5109
7084msgid "Comma expected"
7085msgstr "Virgule attendue"
7086
7087#: config/tc-ia64.c:4505
7088msgid "Expected '['"
7089msgstr "« [ » attendu"
7090
7091#: config/tc-ia64.c:4514 config/tc-ia64.c:7584
7092msgid "Expected ']'"
7093msgstr "« ] » attendu"
7094
7095#: config/tc-ia64.c:4519
7096msgid "Number of elements must be positive"
7097msgstr "Le nombre d'éléments doit être positif"
7098
7099#: config/tc-ia64.c:4530
7100#, c-format
7101msgid "Used more than the declared %d rotating registers"
7102msgstr "A utilisé plus que les %d registres rotatifs déclarés"
7103
7104#: config/tc-ia64.c:4538
7105msgid "Used more than the available 96 rotating registers"
7106msgstr "A utilisé plus que les 96 registres rotatifs disponibles"
7107
7108#: config/tc-ia64.c:4545
7109msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
7110msgstr "A utilisé plus que les 48 registres rotatifs disponibles"
7111
7112#: config/tc-ia64.c:4573
7113#, c-format
7114msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
7115msgstr "Tentative de redéfinition de l'ensemble de registres « %s »"
7116
7117#: config/tc-ia64.c:4639
7118#, c-format
7119msgid "Unknown psr option `%s'"
7120msgstr "Option psr inconnue « %s »"
7121
7122#: config/tc-ia64.c:4687
7123msgid "Missing section name"
7124msgstr "Nom de section manquant"
7125
7126#: config/tc-ia64.c:4697
7127msgid "Comma expected after section name"
7128msgstr "Virgule attendue après le nom de section"
7129
7130#: config/tc-ia64.c:4708
7131msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
7132msgstr "Création de sections avec .xdataN/.xrealN/.xstringZ est dépréciée."
7133
7134#: config/tc-ia64.c:4797
7135msgid "Register name expected"
7136msgstr "Nom de registre attendu"
7137
7138#: config/tc-ia64.c:4810
7139msgid "Register value annotation ignored"
7140msgstr "Annotation de valeur de registre ignorée"
7141
7142#: config/tc-ia64.c:4849
7143msgid "Directive invalid within a bundle"
7144msgstr "Directive invalide à l'intérieur d'un paquet"
7145
7146#: config/tc-ia64.c:4940
7147msgid "Missing predicate relation type"
7148msgstr "Type de relation de prédicat manquant"
7149
7150#: config/tc-ia64.c:4946
7151msgid "Unrecognized predicate relation type"
7152msgstr "Type de relation de prédicat non reconnu"
7153
7154#: config/tc-ia64.c:4992
7155msgid "Bad register range"
7156msgstr "Gamme de registre erronée"
7157
7158#: config/tc-ia64.c:5001 config/tc-ia64.c:7529
7159msgid "Predicate register expected"
7160msgstr "Registre de prédicat attendu"
7161
7162#: config/tc-ia64.c:5006
7163msgid "Duplicate predicate register ignored"
7164msgstr "Prédicat de registre en double ignoré"
7165
7166#: config/tc-ia64.c:5022
7167msgid "Predicate source and target required"
7168msgstr "Prédicat source et cible requis"
7169
7170#: config/tc-ia64.c:5024 config/tc-ia64.c:5036
7171msgid "Use of p0 is not valid in this context"
7172msgstr "Utilisation de p0 n'est pas valide dans ce contexte"
7173
7174#: config/tc-ia64.c:5031
7175msgid "At least two PR arguments expected"
7176msgstr "Au moins deux arguments PR attendus"
7177
7178#: config/tc-ia64.c:5045
7179msgid "At least one PR argument expected"
7180msgstr "Au moins un argument PR attendu"
7181
7182#: config/tc-ia64.c:5080
7183#, c-format
7184msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
7185msgstr "Insertion de « %s » dans la table d'indices a échoué: %s"
7186
7187#. FIXME -- need 62-bit relocation type
7188#: config/tc-ia64.c:5548
7189msgid "62-bit relocation not yet implemented"
7190msgstr "Réadressage 62 bits n'est pas encore implémenté"
7191
7192#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
7193#. messages until we're sure this instruction pattern is going to
7194#. be used!
7195#: config/tc-ia64.c:5632
7196msgid "lower 16 bits of mask ignored"
7197msgstr "16 bits inférieurs du masque sont ignorés"
7198
7199#: config/tc-ia64.c:5946
7200msgid "Expected separator `='"
7201msgstr "Séparateur « = » attendu"
7202
7203#: config/tc-ia64.c:5980
7204msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
7205msgstr "Signe égal (=) en double dans l'instruction"
7206
7207#: config/tc-ia64.c:5987
7208#, c-format
7209msgid "Illegal operand separator `%c'"
7210msgstr "Séparateur d'opérande « %c » illégal"
7211
7212#: config/tc-ia64.c:6102
7213#, c-format
7214msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
7215msgstr "L'opérande %u de « %s » devrait être %s"
7216
7217#: config/tc-ia64.c:6106
7218msgid "Wrong number of output operands"
7219msgstr "Nombre d'opérandes de sortie erroné"
7220
7221#: config/tc-ia64.c:6108
7222msgid "Wrong number of input operands"
7223msgstr "Nombre d'opérandes d'entrée erroné"
7224
7225#: config/tc-ia64.c:6110
7226msgid "Operand mismatch"
7227msgstr "Opérandes ne concordent pas"
7228
7229#: config/tc-ia64.c:6192
7230#, c-format
7231msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
7232msgstr "Utilisation invalide de « %c%d » en tant que opérande de sortie"
7233
7234#: config/tc-ia64.c:6195
7235#, c-format
7236msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
7237msgstr "Utilisation invalide de « r%d » en tant opérande de mise à jour de base de l'adresse"
7238
7239#: config/tc-ia64.c:6219
7240#, c-format
7241msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
7242msgstr "Utilisation redondante de « %c%d » n'est pas permise"
7243
7244#: config/tc-ia64.c:6226
7245#, c-format
7246msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
7247msgstr "Utilisation simultanée de « f%d » et « f%d » n'est pas permise"
7248
7249#: config/tc-ia64.c:6232
7250#, c-format
7251msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
7252msgstr "Utilisation simultanée de « f%d » et « f%d » est dangereuse"
7253
7254#: config/tc-ia64.c:6276
7255msgid "Value truncated to 62 bits"
7256msgstr "Valeur tronquée à 62 bits"
7257
7258#: config/tc-ia64.c:6339
7259#, c-format
7260msgid "Bad operand value: %s"
7261msgstr "Mauvaise valeur de l'opérande: %s"
7262
7263#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
7264#. boundary.
7265#: config/tc-ia64.c:6414 config/tc-ia64.h:177
7266msgid "instruction address is not a multiple of 16"
7267msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de 16"
7268
7269#: config/tc-ia64.c:6482
7270#, c-format
7271msgid "`%s' must be last in bundle"
7272msgstr "« %s » doit être le dernier dans le paquet"
7273
7274#: config/tc-ia64.c:6514
7275#, c-format
7276msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
7277msgstr "Erreur interne: je ne sais pas comment forcer %s à la fin du groupe d'instructions"
7278
7279#: config/tc-ia64.c:6527
7280#, c-format
7281msgid "`%s' must be last in instruction group"
7282msgstr "« %s » doit être le dernier dans le groupe d'instructions"
7283
7284#: config/tc-ia64.c:6557
7285msgid "Label must be first in a bundle"
7286msgstr "L'étiquette doit être la première dans un paquet"
7287
7288#: config/tc-ia64.c:6634
7289msgid "hint in B unit may be treated as nop"
7290msgstr "hint dans une unité B pourrait être traité comme un nop"
7291
7292#: config/tc-ia64.c:6645
7293msgid "hint in B unit can't be used"
7294msgstr "hint ne peut pas être utilisé dans une unité B"
7295
7296#: config/tc-ia64.c:6659
7297msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
7298msgstr "emit_one_bundle: opérande dynamique inattendu"
7299
7300#: config/tc-ia64.c:6782
7301#, c-format
7302msgid "`%s' does not fit into %s template"
7303msgstr "« %s » n'entre pas dans le modèle %s"
7304
7305#: config/tc-ia64.c:6797
7306#, c-format
7307msgid "`%s' does not fit into bundle"
7308msgstr "« %s » n'entre pas dans le paquet"
7309
7310#: config/tc-ia64.c:6809
7311#, c-format
7312msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
7313msgstr "« %s » ne peut pas aller dans %s du modèle %s"
7314
7315#: config/tc-ia64.c:6815
7316msgid "Missing '}' at end of file"
7317msgstr "« } » manquant à la fin du fichier"
7318
7319#: config/tc-ia64.c:6962
7320#, c-format
7321msgid "Unrecognized option '-x%s'"
7322msgstr "Option non reconnue « -x%s »"
7323
7324#: config/tc-ia64.c:6989
7325msgid ""
7326"IA-64 options:\n"
7327" --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n"
7328"\t\t\t (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n"
7329" --mauto-pic\t\t mark output file as using the constant-GP model\n"
7330"\t\t\t without function descriptors (sets ELF header flag\n"
7331"\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
7332" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n"
7333" -mle | -mbe\t\t select little- or big-endian byte order (default -mle)\n"
7334" -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
7335"\t\t\t tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n"
7336" -munwind-check=[warning|error]\n"
7337"\t\t\t unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n"
7338" -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
7339"\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n"
7340" -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n"
7341msgstr ""
7342"Options IA-64:\n"
7343" --mconstant-gp indiquer que le fichier utilise le modèle de constantes GP\n"
7344" (initialiser le fanion d'en-tête ELF EF_IA_64_CONS_GP)\n"
7345" --mauto-pic indiquer que le fichier utilise le modèle de constantes GP\n"
7346" sans les descripteurs de fonction (initialiser le fanion d'en-tête ELF\n"
7347" EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
7348" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64 sélectionner le modèle de données (par défaut -mlp64)\n"
7349" -mle | -mbe sélectionner le système à octet de poids faible ou fort (par défaut -mle)\n"
7350" -mtune=[itanium1|itanium2] ajuster pour un CPU spécifique (par défaut -mtune=itanium2)\n"
7351" -munwind-check=[warning|error]\n"
7352" vérifie la directive unwind (par défaut -munwind-check=warning)\n"
7353" -mint.b=[ok|warning|error] vérifie hint.b (par défaut -mhint.b=error)\n"
7354" -x | -xexplicit activer la vérification des violations de dépendances\n"
7355" la vérification des violations de dépendances\n"
7356
7357#. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here.
7358#: config/tc-ia64.c:7006
7359msgid ""
7360" -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n"
7361" -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n"
7362" -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n"
7363" -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n"
7364"\t\t\t dependency violation checking\n"
7365" -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n"
7366"\t\t\t dependency violation checking\n"
7367msgstr ""
7368" -xauto enlever automatiquement les violations de dépendances (par défaut)\n"
7369" -xnone aucune vérification des violations de dépendances\n"
7370" -xdebug passer en mode débug le vérificateur de violations de dépendances\n"
7371" -xdebugn débug du vérificateur des violations des dépendances mais désactive\n"
7372" la vérification des violations de dépendances\n"
7373" -xdebugx débug du vérificateur des violations des dépendances et active\n"
7374
7375#: config/tc-ia64.c:7021
7376msgid "--gstabs is not supported for ia64"
7377msgstr "--gstabs n'est pas supporté pour ia64"
7378
7379#: config/tc-ia64.c:7259
7380#, c-format
7381msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
7382msgstr "ia64.md_begin: ne peut adresser par hachage « %s »: %s"
7383
7384#: config/tc-ia64.c:7320
7385#, c-format
7386msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
7387msgstr "Insertion de « %s » dans la table de hachage des constantes a échoué: %s"
7388
7389#: config/tc-ia64.c:7332 config/tc-mips.c:1916
7390msgid "Could not set architecture and machine"
7391msgstr "Ne peut initialiser l'architecture et la machine"
7392
7393#: config/tc-ia64.c:7464
7394msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
7395msgstr "Les arrêts explicites sont ignorés en mode auto"
7396
7397#: config/tc-ia64.c:7473
7398msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
7399msgstr "« { » trouvé alors que le paquetage manuel est déjà activé"
7400
7401#: config/tc-ia64.c:7486
7402msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
7403msgstr "« { » trouvé après un passage explicite en mode automatique"
7404
7405#: config/tc-ia64.c:7492
7406msgid "Found '}' when manual bundling is off"
7407msgstr "« } » trouvé alors que le paquetage manuel est désactivé"
7408
7409#: config/tc-ia64.c:7519
7410msgid "Expected ')'"
7411msgstr "« ) » attendu"
7412
7413#: config/tc-ia64.c:7524
7414msgid "Qualifying predicate expected"
7415msgstr "Prédicat qualifiant attendu"
7416
7417#: config/tc-ia64.c:7543
7418msgid "Tag must come before qualifying predicate."
7419msgstr "L'étiquette doit venir avant le prédicat qualifiant."
7420
7421#: config/tc-ia64.c:7573
7422msgid "Expected ':'"
7423msgstr "« : » attendu"
7424
7425#: config/tc-ia64.c:7589
7426msgid "Tag name expected"
7427msgstr "Nom d'étiquette attendu"
7428
7429#: config/tc-ia64.c:7691
7430msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
7431msgstr "L'index du registre rotatif doit être une constante non négative"
7432
7433#: config/tc-ia64.c:7696
7434#, c-format
7435msgid "Index out of range 0..%u"
7436msgstr "Index hors de la gamme 0..%u"
7437
7438#: config/tc-ia64.c:7708
7439msgid "Indirect register index must be a general register"
7440msgstr "L'index du registre indirect doit être un registre général"
7441
7442#: config/tc-ia64.c:7717
7443msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
7444msgstr "L'index peut uniquement être appliqué aux registres rotatifs ou indirects"
7445
7446#: config/tc-ia64.c:7753 config/tc-xstormy16.c:146
7447msgid "Expected '('"
7448msgstr "« ( » attendu"
7449
7450#: config/tc-ia64.c:7761 config/tc-pdp11.c:448 config/tc-pdp11.c:512
7451#: config/tc-pdp11.c:546 config/tc-xstormy16.c:155
7452msgid "Missing ')'"
7453msgstr "« ) » manquante"
7454
7455#: config/tc-ia64.c:7779 config/tc-xstormy16.c:162
7456msgid "Not a symbolic expression"
7457msgstr "Pas une expression symbolique"
7458
7459#: config/tc-ia64.c:7784 config/tc-ia64.c:7798
7460msgid "Illegal combination of relocation functions"
7461msgstr "Combinaison illégale de fonctions de réadressage"
7462
7463#: config/tc-ia64.c:7887
7464msgid "No current frame"
7465msgstr "Pas de cadre actif"
7466
7467#: config/tc-ia64.c:7889
7468#, c-format
7469msgid "Register number out of range 0..%u"
7470msgstr "Numéro de registre hors de la gamme 0..%u"
7471
7472#: config/tc-ia64.c:7927
7473msgid "Standalone `#' is illegal"
7474msgstr "« # » seul est illégal"
7475
7476#: config/tc-ia64.c:7930
7477msgid "Redundant `#' suffix operators"
7478msgstr "Opérateurs de suffixe « # » redondant"
7479
7480#: config/tc-ia64.c:8088
7481#, c-format
7482msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
7483msgstr "Dépendance non traitée %s pour %s (%s), noter %d"
7484
7485#: config/tc-ia64.c:9383
7486#, c-format
7487msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
7488msgstr "Spécificateur de dépendance non reconnu %d\n"
7489
7490#: config/tc-ia64.c:10259
7491msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
7492msgstr "Seul le premier chemin où le conflit est rencontré est rapporté"
7493
7494#: config/tc-ia64.c:10261
7495msgid "This is the location of the conflicting usage"
7496msgstr "Voici la position de l'usage conflictuel"
7497
7498#: config/tc-ia64.c:10522
7499#, c-format
7500msgid "Unknown opcode `%s'"
7501msgstr "Opcode inconnu « %s »"
7502
7503#: config/tc-ia64.c:10600
7504#, c-format
7505msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
7506msgstr "AR %d uniquement accessible par unité %c"
7507
7508#: config/tc-ia64.c:10612
7509msgid "hint.b may be treated as nop"
7510msgstr "hint.b pourrait être traité comme un nop"
7511
7512#: config/tc-ia64.c:10615
7513msgid "hint.b shouldn't be used"
7514msgstr "hint.b ne devrait pas être utilisé"
7515
7516#: config/tc-ia64.c:10654
7517#, c-format
7518msgid "`%s' cannot be predicated"
7519msgstr "« %s » ne peu pas être transformé en prédicat"
7520
7521#: config/tc-ia64.c:10726
7522msgid "Closing bracket missing"
7523msgstr "Accolade fermante manquante"
7524
7525#: config/tc-ia64.c:10735
7526msgid "Index must be a general register"
7527msgstr "L'index doit être un registre général"
7528
7529#: config/tc-ia64.c:10900
7530#, c-format
7531msgid "Unsupported fixup size %d"
7532msgstr "Taille du correctif %d non supportée"
7533
7534#. This should be an error, but since previously there wasn't any
7535#. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
7536#: config/tc-ia64.c:11172
7537#, c-format
7538msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
7539msgstr "Ne peut exprimer le réadressage %s%d%s"
7540
7541#: config/tc-ia64.c:11191
7542msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
7543msgstr "Pas d'addende autorisé dans le réadressage @fptr()"
7544
7545#: config/tc-ia64.c:11230
7546msgid "integer operand out of range"
7547msgstr "Opérande entier hors limite"
7548
7549#: config/tc-ia64.c:11297
7550#, c-format
7551msgid "%s must have a constant value"
7552msgstr "%s doit avoir une valeur constante"
7553
7554#: config/tc-ia64.c:11317
7555msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
7556msgstr "ne peut résoudre le paramètre @slotcount"
7557
7558#: config/tc-ia64.c:11350
7559msgid "invalid @slotcount value"
7560msgstr "valeur @slotcount invalide"
7561
7562#: config/tc-ia64.c:11387 config/tc-z8k.c:1372
7563#, c-format
7564msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
7565msgstr "Ne peut représenter le réadressage « %s » dans le fichier objet"
7566
7567#: config/tc-ia64.c:11498
7568msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
7569msgstr "Ne peut ajouter le bit de stop pour marquer la fin du groupe d'instructions"
7570
7571#: config/tc-ia64.c:11598 config/tc-score.c:6109 read.c:1448 read.c:2434
7572#: read.c:3138 read.c:3476 read.c:3520
7573msgid "expected symbol name"
7574msgstr "nom de symbole attendu"
7575
7576#: config/tc-ia64.c:11608 read.c:2444 read.c:3148 read.c:3504 stabs.c:469
7577#, c-format
7578msgid "expected comma after \"%s\""
7579msgstr "virgule attendue après « %s »"
7580
7581#: config/tc-ia64.c:11650
7582#, c-format
7583msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
7584msgstr "« %s » est déjà l'alias de %s « %s »"
7585
7586#: config/tc-ia64.c:11660
7587#, c-format
7588msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
7589msgstr "%s « %s » a déjà un alias « %s »"
7590
7591#: config/tc-ia64.c:11671
7592#, c-format
7593msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
7594msgstr "insertion de « %s » dans la table de hachage des alias %s a échoué: %s"
7595
7596#: config/tc-ia64.c:11679
7597#, c-format
7598msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
7599msgstr "insertion de « %s » dans la table de hachage des noms %s a échoué: %s"
7600
7601#: config/tc-ia64.c:11705
7602#, c-format
7603msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
7604msgstr "symbole « %s » ayant l'alias « %s » n'est pas utilisé"
7605
7606#: config/tc-ia64.c:11728
7607#, c-format
7608msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
7609msgstr "section « %s » ayant l'alias « %s » n'est pas utilisée"
7610
7611#: config/tc-ip2k.c:158
7612#, c-format
7613msgid "IP2K specific command line options:\n"
7614msgstr "options spécifiques IP2K de la ligne de commande:\n"
7615
7616#: config/tc-ip2k.c:159
7617#, c-format
7618msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n"
7619msgstr " -mip2022 restreindre au insns IP2022\n"
7620
7621#: config/tc-ip2k.c:160
7622#, c-format
7623msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n"
7624msgstr " -mip2022ext supporter le jeu étendu d'instructions IP2022\n"
7625
7626#: config/tc-iq2000.c:364
7627#, c-format
7628msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
7629msgstr "L'instruction pour passer la main %s peut ne pas être dans la plage de délai."
7630
7631#: config/tc-iq2000.c:372
7632#, c-format
7633msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even."
7634msgstr "Numéro de registre (R%ld) doit être paire pour un accès en mot double."
7635
7636#: config/tc-iq2000.c:381 config/tc-iq2000.c:386 config/tc-iq2000.c:391
7637#: config/tc-iq2000.c:408 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249
7638#, c-format
7639msgid "operand references R%ld of previous load."
7640msgstr "l'opérande référence le R%ld du chargement précédent."
7641
7642#: config/tc-iq2000.c:396
7643msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
7644msgstr "l'instruction accède implicitement à R31 du chargement précédent."
7645
7646#: config/tc-iq2000.c:651 config/tc-mep.c:2008
7647msgid "Unmatched high relocation"
7648msgstr "Réadressage haut sans correspondant"
7649
7650#: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:15333 config/tc-score.c:5819
7651msgid ".end not in text section"
7652msgstr ".end n'est pas dans la section de texte"
7653
7654#: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-mips.c:15337 config/tc-score.c:5822
7655msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
7656msgstr "directive .end n'est pas précédée de la directive .ent."
7657
7658#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:15346 config/tc-score.c:5830
7659msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
7660msgstr "symbole .end n'a pas de correspondance avec le symbole .ent."
7661
7662#: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:15353 config/tc-score.c:5835
7663msgid ".end directive missing or unknown symbol"
7664msgstr "Directive .end manquante ou symbole inconnu"
7665
7666#: config/tc-iq2000.c:863
7667msgid "Expected simple number."
7668msgstr "Nombre simple attendu."
7669
7670#: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:15258 config/tc-score.c:5670
7671#, c-format
7672msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
7673msgstr " *input_line_pointer == « %c » 0x%02x\n"
7674
7675#: config/tc-iq2000.c:894
7676msgid "Invalid number"
7677msgstr "Nombre invalide"
7678
7679#: config/tc-iq2000.c:928 config/tc-mips.c:15425 config/tc-score.c:5708
7680msgid ".ent or .aent not in text section."
7681msgstr ".ent ou .aent n'est pas dans la section texte."
7682
7683#: config/tc-iq2000.c:931
7684msgid "missing `.end'"
7685msgstr "« .end » manquant"
7686
7687#: config/tc-lm32.c:237 config/tc-moxie.c:575
7688msgid "bad call to md_atof"
7689msgstr "appel erroné à md_atof"
7690
7691#: config/tc-m32c.c:143
7692#, c-format
7693msgid " M32C specific command line options:\n"
7694msgstr " Options spécifiques M32R de la ligne de commande:\n"
7695
7696#. Pretend that we do not recognise this option.
7697#: config/tc-m32r.c:331
7698msgid "Unrecognised option: -hidden"
7699msgstr "Option non reconnue: -hidden"
7700
7701#: config/tc-m32r.c:358 config/tc-sparc.c:583
7702msgid "Unrecognized option following -K"
7703msgstr "Option non reconnue après -K"
7704
7705#: config/tc-m32r.c:373
7706#, c-format
7707msgid " M32R specific command line options:\n"
7708msgstr " Options spécifiques M32R de la ligne de commande:\n"
7709
7710#: config/tc-m32r.c:375
7711#, c-format
7712msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n"
7713msgstr " -m32r désactiver le support du jeu d'instructions m32rx\n"
7714
7715#: config/tc-m32r.c:377
7716#, c-format
7717msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n"
7718msgstr " -m32rx supporter le jeu étendu d'instructions m32rx\n"
7719
7720#: config/tc-m32r.c:379
7721#, c-format
7722msgid " -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n"
7723msgstr " -m32r2 supporter le jeu étendu d'instructions m32r2\n"
7724
7725#: config/tc-m32r.c:381
7726#, c-format
7727msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n"
7728msgstr " -EL,-little produire du code et des données pour systèmes à octets de poids faible\n"
7729
7730#: config/tc-m32r.c:383
7731#, c-format
7732msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n"
7733msgstr " -EB,-big produire du code et des données pour systèmes à octets de poids fort\n"
7734
7735#: config/tc-m32r.c:385
7736#, c-format
7737msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n"
7738msgstr " -parallèle essayer de combiner les instructions en parallèle\n"
7739
7740#: config/tc-m32r.c:387
7741#, c-format
7742msgid " -no-parallel disable -parallel\n"
7743msgstr " -no-parallel désactive -parallel\n"
7744
7745#: config/tc-m32r.c:389
7746#, c-format
7747msgid " -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n"
7748msgstr " -no-bitinst refuser les instructions de champ de bits étendues du M32R2\n"
7749
7750#: config/tc-m32r.c:391
7751#, c-format
7752msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n"
7753msgstr " -O essayer d'optimiser le code. Implique -parallel\n"
7754
7755#: config/tc-m32r.c:394
7756#, c-format
7757msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n"
7758msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts avertir lorsque des instructions parallèles\n"
7759
7760#: config/tc-m32r.c:396
7761#, c-format
7762msgid " might violate contraints\n"
7763msgstr " pourraient violer les contraintes\n"
7764
7765#: config/tc-m32r.c:398
7766#, c-format
7767msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n"
7768msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts ne pas avertir lorsque des instructions\n"
7769
7770#: config/tc-m32r.c:400
7771#, c-format
7772msgid " instructions might violate contraints\n"
7773msgstr " parallèles pourraient violer les contraintes\n"
7774
7775#: config/tc-m32r.c:402
7776#, c-format
7777msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
7778msgstr " -Wp identique à -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
7779
7780#: config/tc-m32r.c:404
7781#, c-format
7782msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
7783msgstr " -Wnp identique à -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
7784
7785#: config/tc-m32r.c:406
7786#, c-format
7787msgid " -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n"
7788msgstr " -ignore-parallel-conflicts ne vérifie pas les instructions parallèles\n"
7789
7790#: config/tc-m32r.c:408
7791#, c-format
7792msgid " for constraint violations\n"
7793msgstr " pour des violations de contraintes\n"
7794
7795#: config/tc-m32r.c:410
7796#, c-format
7797msgid " -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n"
7798msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts vérifie les instructions parallèles pour\n"
7799
7800#: config/tc-m32r.c:412
7801#, c-format
7802msgid " constraint violations\n"
7803msgstr " des violations de contraintes\n"
7804
7805#: config/tc-m32r.c:414
7806#, c-format
7807msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n"
7808msgstr " -Ip identique à -ignore-parallel-conflicts\n"
7809
7810#: config/tc-m32r.c:416
7811#, c-format
7812msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n"
7813msgstr " -nIp identique à -no-ignore-parallel-conflicts\n"
7814
7815#: config/tc-m32r.c:419
7816#, c-format
7817msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n"
7818msgstr ""
7819" -warn-unmatched-high avertir lorsqu'il y a un réadressage de type haut\n"
7820" qui ne concorde pas avec un réadressage de type bas\n"
7821
7822#: config/tc-m32r.c:421
7823#, c-format
7824msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n"
7825msgstr " -no-warn-unmatched-high ne pas avertir lorsque des réadressages bas sont manquants\n"
7826
7827#: config/tc-m32r.c:423
7828#, c-format
7829msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n"
7830msgstr " -Wuh identique à -warn-unmatched-high\n"
7831
7832#: config/tc-m32r.c:425
7833#, c-format
7834msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n"
7835msgstr " -Wnuh identique à -no-warn-unmatched-high\n"
7836
7837#: config/tc-m32r.c:428
7838#, c-format
7839msgid " -KPIC generate PIC\n"
7840msgstr " -KPIC générer PIC\n"
7841
7842#: config/tc-m32r.c:850
7843msgid "instructions write to the same destination register."
7844msgstr "les instructions écrivent dans le même registre de destination."
7845
7846#: config/tc-m32r.c:858
7847msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
7848msgstr "Les instructions n'utilisent pas de pipelines parallèles durant l'exécution."
7849
7850#: config/tc-m32r.c:866
7851msgid "Instructions share the same execution pipeline"
7852msgstr "Les instructions partagent le même pipeline durant l'exécution"
7853
7854#: config/tc-m32r.c:931 config/tc-m32r.c:1045
7855#, c-format
7856msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
7857msgstr "n'est pas une instruction de 16 bits « %s »"
7858
7859#: config/tc-m32r.c:943 config/tc-m32r.c:1057 config/tc-m32r.c:1241
7860#, c-format
7861msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only"
7862msgstr "instruction « %s » est valable seulement pour le M32R2"
7863
7864#: config/tc-m32r.c:956 config/tc-m32r.c:1070 config/tc-m32r.c:1254
7865#, c-format
7866msgid "unknown instruction '%s'"
7867msgstr "instruction inconnue « %s »"
7868
7869#: config/tc-m32r.c:965 config/tc-m32r.c:1077 config/tc-m32r.c:1261
7870#, c-format
7871msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
7872msgstr "instruction « %s » est valable seulement pour le M32RX"
7873
7874#: config/tc-m32r.c:974 config/tc-m32r.c:1086
7875#, c-format
7876msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
7877msgstr "instruction « %s » ne peut être exécutée en parallèle."
7878
7879#: config/tc-m32r.c:1029 config/tc-m32r.c:1111 config/tc-m32r.c:1318
7880msgid "internal error: lookup/get operands failed"
7881msgstr "erreur interne: opérande lookup/get a échoué"
7882
7883#: config/tc-m32r.c:1096
7884#, c-format
7885msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
7886msgstr "« %s »: seule l'instruction NOP peut être utilisée en parallèle sur le m32r"
7887
7888#: config/tc-m32r.c:1125
7889#, c-format
7890msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
7891msgstr "%s: la sortie de la 1ère instruction est la même que l'entrée de la 2ème instruction - est-ce intentionnel ?"
7892
7893#: config/tc-m32r.c:1129
7894#, c-format
7895msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
7896msgstr "%s: la sortie de la 2ème instruction est la même que l'entrée de la 1ère instruction - est-ce intentionnel ?"
7897
7898#: config/tc-m32r.c:1503
7899#, c-format
7900msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
7901msgstr "longueur .SCOMMon (%ld.) <0! Ignoré."
7902
7903#: config/tc-m32r.c:1553
7904#, c-format
7905msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
7906msgstr "Longueur de .scomm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé à %ld."
7907
7908#: config/tc-m32r.c:1789
7909msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
7910msgstr "Ajout d'un symbole non résolu n'est pas sur une frontière de mot."
7911
7912#: config/tc-m32r.c:1930 config/tc-m32r.c:1983 config/tc-sh.c:775
7913#: config/tc-sh.c:2456
7914msgid "Invalid PIC expression."
7915msgstr "Expresion PIC invalide"
7916
7917#: config/tc-m32r.c:2074
7918msgid "Unmatched high/shigh reloc"
7919msgstr "Réadressage high/shigh non pairé"
7920
7921#: config/tc-m68hc11.c:371
7922#, c-format
7923msgid ""
7924"Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n"
7925" -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
7926" -m68hcs12 specify the processor [default %s]\n"
7927" -mshort use 16-bit int ABI (default)\n"
7928" -mlong use 32-bit int ABI\n"
7929" -mshort-double use 32-bit double ABI\n"
7930" -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n"
7931" --force-long-branches always turn relative branches into absolute ones\n"
7932" -S,--short-branches do not turn relative branches into absolute ones\n"
7933" when the offset is out of range\n"
7934" --strict-direct-mode do not turn the direct mode into extended mode\n"
7935" when the instruction does not support direct mode\n"
7936" --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n"
7937" --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n"
7938" --generate-example generate an example of each instruction\n"
7939" (used for testing)\n"
7940msgstr ""
7941"Options Motorola 68HC11/68HC12:\n"
7942" -m68hc11 | -m68hc12\n"
7943" -m68hcs12 spécifier le processeur [par défaut %s]\n"
7944" -mshort utiliser l'ABI int de 16 bits (par défaut)\n"
7945" -mlong utiliser l'ABI int de 32 bits\n"
7946" -mshort-double utiliser l'ABI double de 32 bits\n"
7947" -mlong-double utiliser l'ABI double de 64 bits (par défaut)\n"
7948" --force-long-branchs toujours convertir les branchements relatifs en absolus\n"
7949" -S,--short-branchs ne pas convertir les branchements relatifs en absolus\n"
7950" lorsque le décalage est hors limite\n"
7951" --strict-direct-mode ne pas convertir le mode direct en mode étendu\n"
7952" lorsque l'instruction ne supporte pas le mode direct\n"
7953" --print-insn-syntax afficher la syntaxe de l'instruction en cas d'erreur\n"
7954" --print-opcodes afficher la liste des instruction avec la syntaxe\n"
7955" --generate-example générer un exemple de chaque instruction\n"
7956" (utiliser en mode test)\n"
7957
7958#: config/tc-m68hc11.c:417
7959#, c-format
7960msgid "Default target `%s' is not supported."
7961msgstr "Cible par défaut « %s » n'est pas supportée."
7962
7963#. Dump the opcode statistics table.
7964#: config/tc-m68hc11.c:435
7965#, c-format
7966msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n"
7967msgstr "Nom # Modes Min ops Max ops Modes masq. # Utilisé\n"
7968
7969#: config/tc-m68hc11.c:501
7970#, c-format
7971msgid "Option `%s' is not recognized."
7972msgstr "L'option « %s » n'est pas reconnue."
7973
7974#: config/tc-m68hc11.c:671
7975msgid "#<imm8>"
7976msgstr "#<imm8>"
7977
7978#: config/tc-m68hc11.c:680
7979msgid "#<imm16>"
7980msgstr "#<imm16>"
7981
7982#: config/tc-m68hc11.c:689 config/tc-m68hc11.c:698
7983msgid "<imm8>,X"
7984msgstr "<imm8>,X"
7985
7986#: config/tc-m68hc11.c:725
7987msgid "*<abs8>"
7988msgstr "*<abs8>"
7989
7990#: config/tc-m68hc11.c:737
7991msgid "#<mask>"
7992msgstr "#<mask>"
7993
7994#: config/tc-m68hc11.c:747
7995#, c-format
7996msgid "symbol%d"
7997msgstr "symbole%d"
7998
7999#: config/tc-m68hc11.c:749
8000msgid "<abs>"
8001msgstr "<abs>"
8002
8003#: config/tc-m68hc11.c:768
8004msgid "<label>"
8005msgstr "<étiquette>"
8006
8007#: config/tc-m68hc11.c:784
8008#, c-format
8009msgid ""
8010"# Example of `%s' instructions\n"
8011"\t.sect .text\n"
8012"_start:\n"
8013msgstr ""
8014"# Exemple d'instructions « %s »\n"
8015"\t.sect .text\n"
8016"_start:\n"
8017
8018#: config/tc-m68hc11.c:831
8019#, c-format
8020msgid "Instruction `%s' is not recognized."
8021msgstr "Instruction « %s » n'est pas reconnue."
8022
8023#: config/tc-m68hc11.c:836
8024#, c-format
8025msgid "Instruction formats for `%s':"
8026msgstr "Formats d'instruction pour « %s »:"
8027
8028#: config/tc-m68hc11.c:966
8029#, c-format
8030msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
8031msgstr "L'opérande immédiat n'est pas permis pour l'opérande %d."
8032
8033#: config/tc-m68hc11.c:1010
8034msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11."
8035msgstr "L'adressage indirect indexé n'est pas valide pour 68HC11."
8036
8037#: config/tc-m68hc11.c:1030
8038msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode."
8039msgstr "Fausse « , » ou mode erroné d'adressage indirect par registre."
8040
8041#: config/tc-m68hc11.c:1052
8042msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode."
8043msgstr "Second registre ou décalage pour le mode indexé-indirect manquant."
8044
8045#: config/tc-m68hc11.c:1062
8046msgid "Missing second register for indexed-indirect mode."
8047msgstr "Second registre manquant pour le mode indexé-indirect."
8048
8049#: config/tc-m68hc11.c:1078
8050msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode."
8051msgstr "« ] » manquant pour compléter le mode indexé-indirect."
8052
8053#: config/tc-m68hc11.c:1123
8054msgid "Illegal operand."
8055msgstr "Opérande illégal."
8056
8057#: config/tc-m68hc11.c:1128
8058msgid "Missing operand."
8059msgstr "Opérande manquant."
8060
8061#: config/tc-m68hc11.c:1181
8062msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11"
8063msgstr "Mode pré-incrément n'est pas valide pour 68HC11"
8064
8065#: config/tc-m68hc11.c:1194
8066msgid "Wrong register in register indirect mode."
8067msgstr "Mauvais registre en mode registre indirect."
8068
8069#: config/tc-m68hc11.c:1202
8070msgid "Missing `]' to close register indirect operand."
8071msgstr "« ] » manquant pour fermer l'opérande de registre indirect."
8072
8073#: config/tc-m68hc11.c:1222
8074msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11."
8075msgstr "Mode post-décrément n'est pas valide pour 68HC11."
8076
8077#: config/tc-m68hc11.c:1230
8078msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11."
8079msgstr "Mode post-incrément n'est pas valide pour 68HC11."
8080
8081#: config/tc-m68hc11.c:1248
8082msgid "Invalid indexed indirect mode."
8083msgstr "Mode indexé indirect invalide."
8084
8085#: config/tc-m68hc11.c:1340
8086#, c-format
8087msgid "Trap id `%ld' is out of range."
8088msgstr "Identificateur de la trappe « %ld » est hors limite."
8089
8090#: config/tc-m68hc11.c:1344
8091msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
8092msgstr "Identificateur de la trappe doit être entre [0x30..0x39] ou [0x40..0xff]."
8093
8094#: config/tc-m68hc11.c:1351
8095#, c-format
8096msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
8097msgstr "Opérande hors limite en 8 bits: « %ld »."
8098
8099#: config/tc-m68hc11.c:1358
8100msgid "The trap id must be a constant."
8101msgstr "L'identificateur de trappe doit être une constante."
8102
8103#: config/tc-m68hc11.c:1393
8104#, c-format
8105msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8."
8106msgstr "Opérande « %x » n'est pas reconnu dans le fixup8."
8107
8108#: config/tc-m68hc11.c:1410 config/tc-m68hc11.c:1459
8109#, c-format
8110msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
8111msgstr "Opérande hors limite en 16 bits: « %ld »."
8112
8113#: config/tc-m68hc11.c:1442 config/tc-m68hc11.c:1473
8114#, c-format
8115msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16."
8116msgstr "Opérande « %x » n'est pas reconnu dans fixup16."
8117
8118#: config/tc-m68hc11.c:1490
8119#, c-format
8120msgid "Unexpected branch conversion with `%x'"
8121msgstr "Conversion inattendu de branchement avec « %x »"
8122
8123#: config/tc-m68hc11.c:1576 config/tc-m68hc11.c:1708
8124#, c-format
8125msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
8126msgstr "Opérande hors limite pour un branchement relatif: « %ld »"
8127
8128#: config/tc-m68hc11.c:1676
8129msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
8130msgstr "Registre invalide pour un instruction dbcc/tbcc."
8131
8132#: config/tc-m68hc11.c:1764
8133#, c-format
8134msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
8135msgstr "Valeur d'incrémentation/décrémentation est hors limite: « %ld »."
8136
8137#: config/tc-m68hc11.c:1775
8138msgid "Expecting a register."
8139msgstr "Registre attendu."
8140
8141#: config/tc-m68hc11.c:1790
8142msgid "Invalid register for post/pre increment."
8143msgstr "Registre invalide pour un post/pré incrémentation."
8144
8145#: config/tc-m68hc11.c:1820
8146msgid "Invalid register."
8147msgstr "Registre invalide."
8148
8149#: config/tc-m68hc11.c:1827
8150#, c-format
8151msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
8152msgstr "Décalage hors limite en 16 bits: %ld"
8153
8154#: config/tc-m68hc11.c:1832
8155#, c-format
8156msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
8157msgstr "Décalage hors limite en 5 bits pour movw/movb: %ld."
8158
8159#: config/tc-m68hc11.c:1938
8160msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
8161msgstr "Registre D attendu en mode indexé indirect."
8162
8163#: config/tc-m68hc11.c:1940
8164msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw."
8165msgstr "Mode indexé indirect n'est pas permis pour movb/movw."
8166
8167#: config/tc-m68hc11.c:1957
8168msgid "Invalid accumulator register."
8169msgstr "Registre accumulateur invalide."
8170
8171#: config/tc-m68hc11.c:1982
8172msgid "Invalid indexed register."
8173msgstr "Registre indexé invalide."
8174
8175#: config/tc-m68hc11.c:1990
8176msgid "Addressing mode not implemented yet."
8177msgstr "Mode d'adressage pas encore implémenté."
8178
8179#: config/tc-m68hc11.c:2003
8180msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'."
8181msgstr "Registre source invalide pour cette instruction, utiliser « tfr »."
8182
8183#: config/tc-m68hc11.c:2005
8184msgid "Invalid source register."
8185msgstr "Registre source invalide."
8186
8187#: config/tc-m68hc11.c:2010
8188msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'."
8189msgstr "Registre de destination invalide pour cette instruction, utiliser « tfr »."
8190
8191#: config/tc-m68hc11.c:2012
8192msgid "Invalid destination register."
8193msgstr "Registre de destination invalide."
8194
8195#: config/tc-m68hc11.c:2108
8196msgid "Invalid indexed register, expecting register X."
8197msgstr "Registre d'index invalide, registre X attendu."
8198
8199#: config/tc-m68hc11.c:2110
8200msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
8201msgstr "Registre d'index invalide, registre Y attendu."
8202
8203#: config/tc-m68hc11.c:2418
8204msgid "No instruction or missing opcode."
8205msgstr "Pas d'instruction ou opcode manquant."
8206
8207#: config/tc-m68hc11.c:2483
8208#, c-format
8209msgid "Opcode `%s' is not recognized."
8210msgstr "Opcode « %s » n'est pas reconnu."
8211
8212#: config/tc-m68hc11.c:2505
8213#, c-format
8214msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
8215msgstr "Rebut à la fin de l'instruction: « %s »."
8216
8217#: config/tc-m68hc11.c:2528
8218#, c-format
8219msgid "Invalid operand for `%s'"
8220msgstr "Opérande invalide pour « %s »"
8221
8222#: config/tc-m68hc11.c:2579
8223#, c-format
8224msgid "Invalid mode: %s\n"
8225msgstr "Mode invalide: %s\n"
8226
8227#: config/tc-m68hc11.c:2639
8228msgid "bad .relax format"
8229msgstr "format .relax erroné"
8230
8231#: config/tc-m68hc11.c:2683
8232#, c-format
8233msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
8234msgstr "Réadressage %d n'est pas supporté par le format du fichier objet."
8235
8236#: config/tc-m68hc11.c:2962
8237msgid "bra or bsr with undefined symbol."
8238msgstr "bra ou bsr avec symbole non défini."
8239
8240#: config/tc-m68hc11.c:3063 config/tc-m68hc11.c:3120
8241#, c-format
8242msgid "Subtype %d is not recognized."
8243msgstr "Sous-type %d n'est pas reconnu."
8244
8245#: config/tc-m68hc11.c:3178
8246msgid "Expression too complex."
8247msgstr "Expression trop complexe."
8248
8249#: config/tc-m68hc11.c:3209
8250msgid "Value out of 16-bit range."
8251msgstr "Valeur hors des limites 16 bits."
8252
8253#: config/tc-m68hc11.c:3227
8254#, c-format
8255msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
8256msgstr "Valeur %ld trop grande pour un branchement de 8 bits relatif au PC"
8257
8258#: config/tc-m68hc11.c:3234
8259#, c-format
8260msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
8261msgstr "Décalage auto incrémenté/décrémenté « %ld » est hors limite."
8262
8263#: config/tc-m68hc11.c:3247
8264#, c-format
8265msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
8266msgstr "Décalage hors limite en 5 bits pour movw/movb: %ld"
8267
8268#: config/tc-m68hc11.c:3263
8269#, c-format
8270msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
8271msgstr "Ligne %d: type de réadressage inconnu: 0x%x."
8272
8273#: config/tc-m68k.c:1161
8274#, c-format
8275msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
8276msgstr "Ne peut faire un réadressage relatif au PC de %d octets"
8277
8278#: config/tc-m68k.c:1163
8279#, c-format
8280msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
8281msgstr "Ne peut faire un réadressage PIC relatif au PC de %d octets"
8282
8283#: config/tc-m68k.c:1168
8284#, c-format
8285msgid "Can not do %d byte relocation"
8286msgstr "Ne peut faire un réadressage de %d octets"
8287
8288#: config/tc-m68k.c:1170
8289#, c-format
8290msgid "Can not do %d byte pic relocation"
8291msgstr "Ne peut faire un réadressage PIC de %d octets"
8292
8293#: config/tc-m68k.c:1250
8294#, c-format
8295msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
8296msgstr "Incapable de produire un réadressage vers le symboles « %s »"
8297
8298#: config/tc-m68k.c:1309 config/tc-vax.c:2363
8299#, c-format
8300msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
8301msgstr "Ne peut faire un réadressage %s relative au PC"
8302
8303#: config/tc-m68k.c:1427 config/tc-vax.c:1873
8304msgid "No operator"
8305msgstr "Pas d'opérateur"
8306
8307#: config/tc-m68k.c:1457 config/tc-vax.c:1889
8308msgid "Unknown operator"
8309msgstr "Opérateur inconnu"
8310
8311#: config/tc-m68k.c:2360
8312msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
8313msgstr "instruction invalide pour cette architecture; a besoin de "
8314
8315#: config/tc-m68k.c:2368
8316msgid "hardware divide"
8317msgstr "division matérielle"
8318
8319#: config/tc-m68k.c:2390 config/tc-m68k.c:2394 config/tc-m68k.c:2398
8320msgid "or higher"
8321msgstr "ou plus"
8322
8323#: config/tc-m68k.c:2451
8324msgid "operands mismatch"
8325msgstr "opérandes ne concordent pas"
8326
8327#: config/tc-m68k.c:2515 config/tc-m68k.c:2521 config/tc-m68k.c:2527
8328#: config/tc-mmix.c:2467 config/tc-mmix.c:2491
8329msgid "operand out of range"
8330msgstr "opérande hors limite"
8331
8332#: config/tc-m68k.c:2584
8333#, c-format
8334msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
8335msgstr "Grand nombre trop grand pour le format %c; tronqué"
8336
8337#: config/tc-m68k.c:2661
8338msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
8339msgstr "déplacement trop grand pour cette architecture; a besoin de 68020 ou plus"
8340
8341#: config/tc-m68k.c:2772
8342msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
8343msgstr "facteur d'échelle invalide pour cette architecture; a besoin de cpu32 ou 68020 ou plus"
8344
8345#: config/tc-m68k.c:2777
8346msgid "invalid index size for coldfire"
8347msgstr "taille d'index invalide pour un « coldfire »"
8348
8349#: config/tc-m68k.c:2830
8350msgid "Forcing byte displacement"
8351msgstr "A forcé un déplacement d'octet"
8352
8353#: config/tc-m68k.c:2832
8354msgid "byte displacement out of range"
8355msgstr "déplacement d'octet hors limite"
8356
8357#: config/tc-m68k.c:2880 config/tc-m68k.c:2918
8358msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
8359msgstr "mode d'opérande invalide pour cette architecture; a besoin de 68020 ou plus"
8360
8361#: config/tc-m68k.c:2904 config/tc-m68k.c:2938
8362msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
8363msgstr ":b non permis; utilise par défaut :w"
8364
8365#: config/tc-m68k.c:3015
8366msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
8367msgstr "valeur d'octet non supportée; utiliser un suffixe différent"
8368
8369#: config/tc-m68k.c:3030
8370msgid "unknown/incorrect operand"
8371msgstr "opérande inconnu/incorrect"
8372
8373#: config/tc-m68k.c:3073 config/tc-m68k.c:3081 config/tc-m68k.c:3088
8374#: config/tc-m68k.c:3095
8375msgid "out of range"
8376msgstr "hors limite"
8377
8378#: config/tc-m68k.c:3168
8379msgid "Can't use long branches on this architecture"
8380msgstr "Les branchements longs ne sont pas disponibles sur cette architecture"
8381
8382#: config/tc-m68k.c:3274
8383msgid "Expression out of range, using 0"
8384msgstr "Expression hors limite, utilise 0"
8385
8386#: config/tc-m68k.c:3475 config/tc-m68k.c:3491
8387msgid "Floating point register in register list"
8388msgstr "Registre en virgule flottante est dans la liste de registres"
8389
8390#: config/tc-m68k.c:3481
8391msgid "Wrong register in floating-point reglist"
8392msgstr "Mauvais registre dans la liste des registres en virgule flottante"
8393
8394#: config/tc-m68k.c:3497
8395msgid "incorrect register in reglist"
8396msgstr "registre incorrect dans la liste des registres"
8397
8398#: config/tc-m68k.c:3503
8399msgid "wrong register in floating-point reglist"
8400msgstr "mauvais registre dans la liste des registres en virgule flottante"
8401
8402#. ERROR.
8403#: config/tc-m68k.c:3976
8404msgid "Extra )"
8405msgstr ") superflue"
8406
8407#. ERROR.
8408#: config/tc-m68k.c:3987
8409msgid "Missing )"
8410msgstr ") manquante"
8411
8412#: config/tc-m68k.c:4004
8413msgid "Missing operand"
8414msgstr "Opérande manquant"
8415
8416#: config/tc-m68k.c:4329
8417#, c-format
8418msgid "unrecognized default cpu `%s'"
8419msgstr "CPU par défaut non reconnu « %s »"
8420
8421#: config/tc-m68k.c:4383
8422#, c-format
8423msgid "%s -- statement `%s' ignored"
8424msgstr "%s -- déclaration « %s » ignorée"
8425
8426#: config/tc-m68k.c:4432
8427#, c-format
8428msgid "Don't know how to figure width of %c in md_assemble()"
8429msgstr "Ne sait pas comment mesurer la largeur de %c dans md_assemble()"
8430
8431#: config/tc-m68k.c:4601
8432#, c-format
8433msgid "Internal Error: Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d"
8434msgstr "Erreur interne: ne peut allouer m68k_sorted_opcodes de la taille %d"
8435
8436#: config/tc-m68k.c:4666 config/tc-m68k.c:4705
8437#, c-format
8438msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
8439msgstr "Erreur interne: ne peut repérer %s dans la table de hachage"
8440
8441#: config/tc-m68k.c:4669 config/tc-m68k.c:4708
8442#, c-format
8443msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
8444msgstr "Erreur interne: ne peut adresser par hachage %s: %s"
8445
8446#: config/tc-m68k.c:4833
8447#, c-format
8448msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
8449msgstr "texte de l'étiquette « %s » aligné sur une frontière impaire"
8450
8451#: config/tc-m68k.c:5005
8452#, c-format
8453msgid "value %ld out of range"
8454msgstr "valeur %ld hors limite"
8455
8456#: config/tc-m68k.c:5019
8457msgid "invalid byte branch offset"
8458msgstr "décalage d'octets de branchement invalide"
8459
8460#: config/tc-m68k.c:5056
8461msgid "short branch with zero offset: use :w"
8462msgstr "branchement short avec un décalage zéro: utiliser :w"
8463
8464#: config/tc-m68k.c:5100
8465msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
8466msgstr "Conversion du BSR relatif au PC en un JSR absolu"
8467
8468#: config/tc-m68k.c:5111
8469msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
8470msgstr "Conversion du branchement relatif au PC en un saut absolu"
8471
8472#: config/tc-m68k.c:5128 config/tc-m68k.c:5189
8473msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
8474msgstr "Conversion du branchement conditionnel relatif au PC en un saut absolu"
8475
8476#: config/tc-m68k.c:5169
8477msgid "Conversion of DBcc to absolute jump"
8478msgstr "Conversion de DBcc en saut absolu"
8479
8480#: config/tc-m68k.c:5254
8481msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
8482msgstr "Conversion du déplacement relatif au PC en absolu"
8483
8484#: config/tc-m68k.c:5467
8485msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
8486msgstr "On a essayé de convertir le branchement relatif au PC en saut absolu"
8487
8488#: config/tc-m68k.c:5512 config/tc-m68k.c:5523 config/tc-m68k.c:5567
8489msgid "expression out of range: defaulting to 1"
8490msgstr "expression hors limite: utilise 1 par défaut"
8491
8492#: config/tc-m68k.c:5559
8493msgid "expression out of range: defaulting to 0"
8494msgstr "expression hors limite: utilise 0 par défaut"
8495
8496#: config/tc-m68k.c:5600 config/tc-m68k.c:5612
8497#, c-format
8498msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
8499msgstr "Ne peut traiter l'expression; utilise %ld par défaut"
8500
8501#: config/tc-m68k.c:5626
8502msgid "expression doesn't fit in BYTE"
8503msgstr "expression n'entre pas dans un OCTET"
8504
8505#: config/tc-m68k.c:5630
8506msgid "expression doesn't fit in WORD"
8507msgstr "expression n'entre pas dans un MOT"
8508
8509#: config/tc-m68k.c:5717
8510#, c-format
8511msgid "%s: unrecognized processor name"
8512msgstr "%s: nom de processeur non reconnu"
8513
8514#: config/tc-m68k.c:5778
8515msgid "bad coprocessor id"
8516msgstr "identificateur de co-processeur erroné"
8517
8518#: config/tc-m68k.c:5784
8519msgid "unrecognized fopt option"
8520msgstr "option fopt non reconnue"
8521
8522#: config/tc-m68k.c:5917
8523#, c-format
8524msgid "option `%s' may not be negated"
8525msgstr "l'option « %s » ne peut pas être inversée"
8526
8527#: config/tc-m68k.c:5928
8528#, c-format
8529msgid "option `%s' not recognized"
8530msgstr "option « %s » n'est pas reconnue"
8531
8532#: config/tc-m68k.c:5957
8533msgid "bad format of OPT NEST=depth"
8534msgstr "format erroné de OPT NEST=profondeur"
8535
8536#: config/tc-m68k.c:6013
8537msgid "missing label"
8538msgstr "étiquette manquante"
8539
8540#: config/tc-m68k.c:6037 config/tc-m68k.c:6066
8541msgid "bad register list"
8542msgstr "liste de registres erronée"
8543
8544#: config/tc-m68k.c:6039
8545#, c-format
8546msgid "bad register list: %s"
8547msgstr "liste de registres erronée: %s"
8548
8549#: config/tc-m68k.c:6137
8550msgid "restore without save"
8551msgstr "restauration sans sauvegarde"
8552
8553#: config/tc-m68k.c:6291 config/tc-m68k.c:6661
8554msgid "syntax error in structured control directive"
8555msgstr "erreur de syntaxe dans la directive de contrôle structurée"
8556
8557#: config/tc-m68k.c:6336
8558msgid "missing condition code in structured control directive"
8559msgstr "code de condition manquant dans la directive de contrôle structurée"
8560
8561#: config/tc-m68k.c:6407
8562#, c-format
8563msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
8564msgstr "Condition <%c%c> dans la directive de contrôle structurée ne peut être encodée correctement"
8565
8566#: config/tc-m68k.c:6703
8567msgid "missing then"
8568msgstr "« then » manquant"
8569
8570#: config/tc-m68k.c:6784
8571msgid "else without matching if"
8572msgstr "« else » sans « if » correspondant"
8573
8574#: config/tc-m68k.c:6817
8575msgid "endi without matching if"
8576msgstr "« endi » sans « if » correspondant"
8577
8578#: config/tc-m68k.c:6857
8579msgid "break outside of structured loop"
8580msgstr "« break » en dehors de la boucle structurée"
8581
8582#: config/tc-m68k.c:6895
8583msgid "next outside of structured loop"
8584msgstr "« next » en dehors de la boucle structurée"
8585
8586#: config/tc-m68k.c:6946
8587msgid "missing ="
8588msgstr "= manquant"
8589
8590#: config/tc-m68k.c:6984
8591msgid "missing to or downto"
8592msgstr "« to » ou « downto » manquant"
8593
8594#: config/tc-m68k.c:7020 config/tc-m68k.c:7054 config/tc-m68k.c:7268
8595msgid "missing do"
8596msgstr "« do » manquant"
8597
8598#: config/tc-m68k.c:7155
8599msgid "endf without for"
8600msgstr "« endf » sans « for »"
8601
8602#: config/tc-m68k.c:7209
8603msgid "until without repeat"
8604msgstr "« until » sans « repeat »"
8605
8606#: config/tc-m68k.c:7303
8607msgid "endw without while"
8608msgstr "« endw » sans « while »"
8609
8610#: config/tc-m68k.c:7336 config/tc-m68k.c:7364
8611msgid "already assembled instructions"
8612msgstr "instruction déjà assemblée"
8613
8614#: config/tc-m68k.c:7441
8615#, c-format
8616msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
8617msgstr "« %s » est déprécié, utilisez « %s »"
8618
8619#: config/tc-m68k.c:7460
8620#, c-format
8621msgid "cpu `%s' unrecognized"
8622msgstr "cpu « %s » n'est pas reconnu"
8623
8624#: config/tc-m68k.c:7479
8625#, c-format
8626msgid "architecture `%s' unrecognized"
8627msgstr "architecture « %s » n'est pas reconnue"
8628
8629#: config/tc-m68k.c:7500
8630#, c-format
8631msgid "extension `%s' unrecognized"
8632msgstr "extension « %s » n'est pas reconnue"
8633
8634#: config/tc-m68k.c:7619
8635#, c-format
8636msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
8637msgstr "option « -A%s » est dépréciée: utilisez « -%s »"
8638
8639#: config/tc-m68k.c:7652
8640msgid "architecture features both enabled and disabled"
8641msgstr "fonctionalités d'architecture à la fois activées et désactivées"
8642
8643#: config/tc-m68k.c:7679
8644msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
8645msgstr "le processeur sélectionné n'a pas toutes les fonctionnalités de l'architecture sélectionnée"
8646
8647#: config/tc-m68k.c:7688
8648msgid "m68k and cf features both selected"
8649msgstr "fonctionnalités m68k et cf sélectionnées toutes les deux"
8650
8651#: config/tc-m68k.c:7700
8652msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
8653msgstr "68040 et 68851 spécifiés; instructions mmu peuvent être assemblées incorrectement"
8654
8655#: config/tc-m68k.c:7732
8656#, c-format
8657msgid ""
8658"-march=<arch>\t\tset architecture\n"
8659"-mcpu=<cpu>\t\tset cpu [default %s]\n"
8660msgstr ""
8661"-march=<arch>\t\tsélection l'architecture\n"
8662"-mcpu=<cpu>\t\tsélectionne le cpu [%s par défaut]\n"
8663
8664#: config/tc-m68k.c:7737
8665#, c-format
8666msgid "-m[no-]%-16s enable/disable%s architecture extension\n"
8667msgstr "-m[no-]%-16s active/désactive%s l'extension de l'architecture\n"
8668
8669#: config/tc-m68k.c:7743
8670#, c-format
8671msgid ""
8672"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
8673"-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n"
8674"-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n"
8675"--pcrel never turn PC-relative branches into absolute jumps\n"
8676"--register-prefix-optional\n"
8677"\t\t\trecognize register names without prefix character\n"
8678"--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n"
8679"--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
8680"--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
8681"--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
8682"--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
8683msgstr ""
8684"-l utiliser 1 mot pour les références de symboles non définis [2 par défaut]\n"
8685"-pic, -k générer du code indépendant de la position\n"
8686"-S convertir jbsr en jsr\n"
8687"--pcrel ne jamais convertir les branchements relatifs au PC en sauts absolus\n"
8688"--register-prefix-optional\n"
8689" reconnaître les noms de registre sans caractère de préfixe\n"
8690"--bitwise-or ne pas traiter « | » comme un caractère de commentaire\n"
8691"--base-size-default-16 registre de base sans taille est 16 bits\n"
8692"--base-size-default-32 registre de base sans taille est 32 bits (par défaut)\n"
8693"--disp-size-default-16 déplacement avec une taille inconnue est 16 bits\n"
8694"--disp-size-default-32 déplacement avec une taille inconnue est 32 bits (par défaut)\n"
8695
8696#: config/tc-m68k.c:7757
8697#, c-format
8698msgid "Architecture variants are: "
8699msgstr "Les variantes d'architecture sont:"
8700
8701#: config/tc-m68k.c:7766
8702#, c-format
8703msgid "Processor variants are: "
8704msgstr "Les variantes de processeur sont:"
8705
8706#: config/tc-m68k.c:7773 config/tc-xtensa.c:6241
8707#, c-format
8708msgid "\n"
8709msgstr "\n"
8710
8711#: config/tc-m68k.c:7804
8712#, c-format
8713msgid "Error %s in %s\n"
8714msgstr "Erreur %s dans %s\n"
8715
8716#: config/tc-m68k.c:7808
8717#, c-format
8718msgid "Opcode(%d.%s): "
8719msgstr "Opcode(%d.%s): "
8720
8721#: config/tc-m68k.c:7968
8722msgid "Not a defined coldfire architecture"
8723msgstr "Pas une architecture coldfire définie"
8724
8725#: config/tc-mcore.c:521 config/tc-microblaze.c:492 config/tc-microblaze.c:520
8726#: config/tc-microblaze.c:546 config/tc-microblaze.c:558
8727#, c-format
8728msgid "register expected, but saw '%.6s'"
8729msgstr "registre attendu, mais a eu '%.6s'"
8730
8731#: config/tc-mcore.c:603
8732#, c-format
8733msgid "control register expected, but saw '%.6s'"
8734msgstr "registre de contrôle attendu, mais a eu '%.6s'"
8735
8736#: config/tc-mcore.c:639
8737msgid "bad/missing psr specifier"
8738msgstr "spécificateur psr erroné/manquant"
8739
8740#: config/tc-mcore.c:689
8741msgid "more than 65K literal pools"
8742msgstr "plus de 65K de mots dans le bassin"
8743
8744#: config/tc-mcore.c:743
8745msgid "missing ']'"
8746msgstr "« ] » manquant"
8747
8748#: config/tc-mcore.c:782
8749msgid "operand must be a constant"
8750msgstr "l'opérande doit être une constante"
8751
8752#: config/tc-mcore.c:784
8753#, c-format
8754msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
8755msgstr "opérande doit être absolu dans les bornes %u..%u et non pas %ld"
8756
8757#: config/tc-mcore.c:819
8758msgid "operand must be a multiple of 4"
8759msgstr "opérande doit être un multiple de 4"
8760
8761#: config/tc-mcore.c:826
8762msgid "operand must be a multiple of 2"
8763msgstr "opérande doit être un multiple de 2"
8764
8765#: config/tc-mcore.c:840 config/tc-mcore.c:1356 config/tc-mcore.c:1410
8766msgid "base register expected"
8767msgstr "registre de base attendu"
8768
8769#: config/tc-mcore.c:888 config/tc-microblaze.c:830 config/tc-microblaze.c:966
8770#: config/tc-microblaze.c:998 config/tc-microblaze.c:1448
8771#: config/tc-microblaze.c:1515 config/tc-microblaze.c:1589
8772#: config/tc-microblaze.c:1963 config/tc-microblaze.c:2004
8773#, c-format
8774msgid "unknown opcode \"%s\""
8775msgstr "opcode inconnu « %s »"
8776
8777#: config/tc-mcore.c:931
8778msgid "invalid register: r15 illegal"
8779msgstr "registre invalide: r15 illégal"
8780
8781#: config/tc-mcore.c:980 config/tc-mcore.c:1561
8782msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
8783msgstr "opcode spécifique M340 utilisé lors de l'assemblage pour M210"
8784
8785#: config/tc-mcore.c:998 config/tc-mcore.c:1038 config/tc-mcore.c:1057
8786#: config/tc-mcore.c:1076 config/tc-mcore.c:1104 config/tc-mcore.c:1133
8787#: config/tc-mcore.c:1170 config/tc-mcore.c:1205 config/tc-mcore.c:1224
8788#: config/tc-mcore.c:1243 config/tc-mcore.c:1277 config/tc-mcore.c:1302
8789#: config/tc-mcore.c:1359 config/tc-mcore.c:1413 config/tc-mcore.c:1449
8790#: config/tc-mcore.c:1508 config/tc-mcore.c:1530 config/tc-mcore.c:1553
8791msgid "second operand missing"
8792msgstr "second opérande manquant"
8793
8794#: config/tc-mcore.c:1014
8795msgid "destination register must be r1"
8796msgstr "registre de destination doit être r1"
8797
8798#: config/tc-mcore.c:1035
8799msgid "source register must be r1"
8800msgstr "registre source doit être r1"
8801
8802#: config/tc-mcore.c:1099 config/tc-mcore.c:1156
8803msgid "immediate is not a power of two"
8804msgstr "immédiat n'est pas une puissance de deux"
8805
8806#: config/tc-mcore.c:1127
8807msgid "translating bgeni to movi"
8808msgstr "traduction de bgeni en movi"
8809
8810#: config/tc-mcore.c:1164
8811msgid "translating mgeni to movi"
8812msgstr "traduction de mgeni en movi"
8813
8814#: config/tc-mcore.c:1196
8815msgid "translating bmaski to movi"
8816msgstr "traduction de bmaski en movi"
8817
8818#: config/tc-mcore.c:1272
8819#, c-format
8820msgid "displacement too large (%d)"
8821msgstr "déplacement trop grand (%d)"
8822
8823#: config/tc-mcore.c:1286
8824msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
8825msgstr "Registre invalide: r0 et r15 illégaux"
8826
8827#: config/tc-mcore.c:1317
8828msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid"
8829msgstr "registre de départ erroné: r0 et r15 invalides"
8830
8831#: config/tc-mcore.c:1330
8832msgid "ending register must be r15"
8833msgstr "dernier registre doit être r15"
8834
8835#: config/tc-mcore.c:1350
8836msgid "bad base register: must be r0"
8837msgstr "registre de base erroné: doit être r0"
8838
8839#: config/tc-mcore.c:1368
8840msgid "first register must be r4"
8841msgstr "premier registre doit être r4"
8842
8843#: config/tc-mcore.c:1379
8844msgid "last register must be r7"
8845msgstr "dernier registre doit être r7"
8846
8847#: config/tc-mcore.c:1416
8848msgid "reg-reg expected"
8849msgstr "reg-reg attendu"
8850
8851#: config/tc-mcore.c:1527
8852msgid "second operand must be 1"
8853msgstr "second opérande doit être un 1"
8854
8855#: config/tc-mcore.c:1548
8856msgid "zero used as immediate value"
8857msgstr "zéro utilisé comme valeur immédiate"
8858
8859#: config/tc-mcore.c:1575
8860msgid "duplicated psr bit specifier"
8861msgstr "spécificateur de bit psr en double"
8862
8863#: config/tc-mcore.c:1581
8864msgid "`af' must appear alone"
8865msgstr "« af » doit apparaître seul"
8866
8867#: config/tc-mcore.c:1588 config/tc-microblaze.c:1609
8868#, c-format
8869msgid "unimplemented opcode \"%s\""
8870msgstr "opcode non implémenté « %s »"
8871
8872#: config/tc-mcore.c:1597 config/tc-microblaze.c:1618
8873#, c-format
8874msgid "ignoring operands: %s "
8875msgstr "opérandes ignorées: %s "
8876
8877#: config/tc-mcore.c:1667
8878#, c-format
8879msgid "unrecognised cpu type '%s'"
8880msgstr "type de cpu non reconnu « %s »"
8881
8882#: config/tc-mcore.c:1685
8883#, c-format
8884msgid ""
8885"MCORE specific options:\n"
8886" -{no-}jsri2bsr\t {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n"
8887" -{no-}sifilter\t {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n"
8888" -cpu=[210|340] select CPU type\n"
8889" -EB assemble for a big endian system (default)\n"
8890" -EL assemble for a little endian system\n"
8891msgstr ""
8892"Options spécifiques MCORE:\n"
8893" -{no-}jsri2bsr\t {dé}sactiver la conversion jsri en bsr (par défaut: no)\n"
8894" -{no-}sifilter\t {dé}sactiver le comportement du filtre de silicon (par défaut: no)\n"
8895" -cpu=[210|340] sélectionner le type de CPU\n"
8896" -EB assembler pour un système à octets de poids fort (par défaut)\n"
8897" -EL assembler pour un système à octets de poids faible\n"
8898
8899#: config/tc-mcore.c:1703 config/tc-microblaze.c:1727
8900msgid "failed sanity check: short_jump"
8901msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué: short_jump"
8902
8903#: config/tc-mcore.c:1713 config/tc-microblaze.c:1737
8904msgid "failed sanity check: long_jump"
8905msgstr "la vérification de l'état de santé a échoué: long_jump"
8906
8907#: config/tc-mcore.c:1739
8908#, c-format
8909msgid "odd displacement at %x"
8910msgstr "déplacement impair à %x"
8911
8912#. Variable not in small data read only segment accessed
8913#. using small data read only anchor.
8914#: config/tc-mcore.c:1921 config/tc-microblaze.c:1825
8915#: config/tc-microblaze.c:2116 config/tc-microblaze.c:2139
8916msgid "unknown"
8917msgstr "inconnu"
8918
8919#: config/tc-mcore.c:1948
8920#, c-format
8921msgid "odd distance branch (0x%lx bytes)"
8922msgstr "distance impaire de branchement (0x%lx octets)"
8923
8924#: config/tc-mcore.c:1952
8925#, c-format
8926msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
8927msgstr "pcrel pour branchement vers %s est trop loin (0x%lx)"
8928
8929#: config/tc-mcore.c:1972
8930#, c-format
8931msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
8932msgstr "pcrel pour lrw/jmpi/jsri vers %s est trop loin (0x%lx)"
8933
8934#: config/tc-mcore.c:1984
8935#, c-format
8936msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
8937msgstr "pcrel pour loopt est trop éloigné (0x%lx)"
8938
8939#: config/tc-mcore.c:2180 config/tc-microblaze.c:2271 config/tc-tic30.c:1382
8940#, c-format
8941msgid "Can not do %d byte %srelocation"
8942msgstr "Ne peut déplacer %d octets par réadressage%s"
8943
8944#: config/tc-mcore.c:2182 config/tc-microblaze.c:2273
8945msgid "pc-relative"
8946msgstr " relative au PC"
8947
8948#: config/tc-mep.c:341
8949#, c-format
8950msgid ""
8951"MeP specific command line options:\n"
8952" -EB assemble for a big endian system\n"
8953" -EL assemble for a little endian system (default)\n"
8954" -mconfig=<name> specify a chip configuration to use\n"
8955" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
8956" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
8957" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
8958" enable/disable the given opcodes\n"
8959"\n"
8960" If -mconfig is given, the other -m options modify it. Otherwise,\n"
8961" if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n"
8962" if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n"
8963" if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n"
8964msgstr ""
8965"Options en ligne de commande spécifiques MeP:\n"
8966" -EB assembler pour un système à poids fort\n"
8967" -EL assembler pour un système à poids faible (défaut)\n"
8968" -mconfig=<nom> spécifier une configuration de puce à utiliser\n"
8969" -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
8970" -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
8971" -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
8972" active/désactive les opcodes données\n"
8973"\n"
8974" Si -mconfig est donné, les autres options -m le modifie. Autrement,\n"
8975" si aucune option -m n'est spécifiée, tous les opcodes centraux sont activés;\n"
8976" toutes les options -m positives données sont les seules activées;\n"
8977" toutes les options -m négatives données sont les seules désactivées;\n"
8978
8979#: config/tc-mep.c:410
8980msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off"
8981msgstr "$hi et $lo sont désactivés quand MUL et DIV sont éteints"
8982
8983#: config/tc-mep.c:417
8984msgid "$mb0, $me0, $mb1, and $me1 are disabled when COP is off"
8985msgstr "$mb0, $me0, $mb1 et $me1 sont désactivés quand COP est éteint"
8986
8987#: config/tc-mep.c:422
8988msgid "$dbg and $depc are disabled when DEBUG is off"
8989msgstr "$dbg et $depc sont désactivés quand DEBUG est éteint"
8990
8991#: config/tc-mep.c:613
8992msgid "core and copro insn lengths must total 32 bits."
8993msgstr "les longueurs des instructions core et copro doivent être au total 32 bits."
8994
8995#: config/tc-mep.c:616 config/tc-mep.c:753
8996msgid "vliw group must consist of 1 core and 1 copro insn."
8997msgstr "le groupe vliw doit avoir une instruction core et une instruction copro."
8998
8999#: config/tc-mep.c:750
9000msgid "core and copro insn lengths must total 64 bits."
9001msgstr "les longueurs des instructions core et copro doivent être au total 64 bits."
9002
9003#: config/tc-mep.c:982
9004#, c-format
9005msgid "cannot pack %s with a 16-bit insn"
9006msgstr "ne peut empaqueter %s avec une instruction 16 bits"
9007
9008#: config/tc-mep.c:1000
9009#, c-format
9010msgid "cannot pack %s and %s together with a 16-bit insn"
9011msgstr "ne peut empaqueter %s et %s ensembles avec une instruction 16 bits"
9012
9013#: config/tc-mep.c:1006
9014msgid "too many IVC2 insns to pack with a 16-bit core insn"
9015msgstr "trop d'instructions IVC2 à empaqueter avec une instruction core 16 bits"
9016
9017#: config/tc-mep.c:1021
9018#, c-format
9019msgid "cannot pack %s into slot P1"
9020msgstr "ne peut empaqueter %s dans le slot P1"
9021
9022#: config/tc-mep.c:1027
9023msgid "too many IVC2 insns to pack with a 32-bit core insn"
9024msgstr "trop d'instructions IVC2 à empaqueter avec une instruction core 32 bits"
9025
9026#: config/tc-mep.c:1045
9027#, c-format
9028msgid "unable to pack %s by itself?"
9029msgstr "impossible d'empaqueter %s de lui-même ?"
9030
9031#: config/tc-mep.c:1075
9032#, c-format
9033msgid "cannot pack %s and %s together"
9034msgstr "ne peut empaqueter %s et %s ensembles"
9035
9036#: config/tc-mep.c:1081
9037msgid "too many IVC2 insns to pack together"
9038msgstr "trop d'instructions IVC2 à empaqueter ensembles"
9039
9040#. There are no insns in the queue and a plus is present.
9041#. This is a syntax error. Let's not tolerate this.
9042#. We can relax this later if necessary.
9043#: config/tc-mep.c:1318
9044msgid "Invalid use of parallelization operator."
9045msgstr "Utilisation invalide de l'opérateur de parallélisation."
9046
9047#: config/tc-mep.c:1364
9048msgid "Leading plus sign not allowed in core mode"
9049msgstr "Signe plus pas permis au début d'une instruction core"
9050
9051#: config/tc-mep.c:1892
9052#, c-format
9053msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s"
9054msgstr "Je ne sais pas comment relocaliser un opérande simple de type %s"
9055
9056#: config/tc-mep.c:1902
9057#, c-format
9058msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?"
9059msgstr "Peut-être avez-vous mal orthographié %%tpoff() ?"
9060
9061#: config/tc-mep.c:2089
9062msgid "bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string"
9063msgstr "directive .section erronée: nécessite a,v,w,x,M,S dans la chaîne"
9064
9065#: config/tc-mep.c:2147
9066msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled."
9067msgstr ".vliw n'est pas disponible quand VLIW est désactivé."
9068
9069#: config/tc-microblaze.c:497 config/tc-microblaze.c:526
9070#: config/tc-microblaze.c:552
9071#, c-format
9072msgid "Invalid register number at '%.6s'"
9073msgstr "Numéro de registre invalide à « %.6s »"
9074
9075#: config/tc-microblaze.c:647
9076msgid "operand must be a constant or a label"
9077msgstr "l'opérande doit être une constante ou une étiquette"
9078
9079#: config/tc-microblaze.c:651
9080#, c-format
9081msgid "operand must be absolute in range %d..%d, not %d"
9082msgstr "opérande doit être absolu dans les bornes %d..%d et non pas %d"
9083
9084#: config/tc-microblaze.c:844 config/tc-microblaze.c:851
9085#: config/tc-microblaze.c:858 config/tc-microblaze.c:891
9086#: config/tc-microblaze.c:898 config/tc-microblaze.c:904
9087#: config/tc-microblaze.c:1021 config/tc-microblaze.c:1028
9088#: config/tc-microblaze.c:1034 config/tc-microblaze.c:1065
9089#: config/tc-microblaze.c:1072 config/tc-microblaze.c:1092
9090#: config/tc-microblaze.c:1099 config/tc-microblaze.c:1119
9091#: config/tc-microblaze.c:1126 config/tc-microblaze.c:1144
9092#: config/tc-microblaze.c:1151 config/tc-microblaze.c:1173
9093#: config/tc-microblaze.c:1180 config/tc-microblaze.c:1198
9094#: config/tc-microblaze.c:1213 config/tc-microblaze.c:1231
9095#: config/tc-microblaze.c:1248 config/tc-microblaze.c:1255
9096#: config/tc-microblaze.c:1297 config/tc-microblaze.c:1304
9097#: config/tc-microblaze.c:1346 config/tc-microblaze.c:1353
9098#: config/tc-microblaze.c:1376 config/tc-microblaze.c:1383
9099#: config/tc-microblaze.c:1403 config/tc-microblaze.c:1409
9100#: config/tc-microblaze.c:1470 config/tc-microblaze.c:1476
9101#: config/tc-microblaze.c:1537
9102msgid "Error in statement syntax"
9103msgstr "Erreur dans la syntaxe de la ligne"
9104
9105#: config/tc-microblaze.c:864 config/tc-microblaze.c:866
9106#: config/tc-microblaze.c:868 config/tc-microblaze.c:908
9107#: config/tc-microblaze.c:910 config/tc-microblaze.c:1038
9108#: config/tc-microblaze.c:1040 config/tc-microblaze.c:1078
9109#: config/tc-microblaze.c:1080 config/tc-microblaze.c:1105
9110#: config/tc-microblaze.c:1107 config/tc-microblaze.c:1132
9111#: config/tc-microblaze.c:1155 config/tc-microblaze.c:1186
9112#: config/tc-microblaze.c:1203 config/tc-microblaze.c:1219
9113#: config/tc-microblaze.c:1237 config/tc-microblaze.c:1359
9114#: config/tc-microblaze.c:1361 config/tc-microblaze.c:1389
9115#: config/tc-microblaze.c:1391 config/tc-microblaze.c:1413
9116#: config/tc-microblaze.c:1480 config/tc-microblaze.c:1543
9117msgid "Cannot use special register with this instruction"
9118msgstr "Un registre spécial ne peut pas être utilisé avec cette instruction"
9119
9120#: config/tc-microblaze.c:918
9121msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field"
9122msgstr "la pseudo instruction lmi ne devrait pas utiliser une étiquette dans le champ imm"
9123
9124#: config/tc-microblaze.c:920
9125msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field"
9126msgstr "la pseudo instruction smi ne devrait pas utiliser une étiquette dans le champ imm"
9127
9128#: config/tc-microblaze.c:1043
9129msgid "Symbol used as immediate for shift instruction"
9130msgstr "Symbole utilisé comme immédiat pour une instruction de décalage"
9131
9132#: config/tc-microblaze.c:1052
9133#, c-format
9134msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>"
9135msgstr "Valeur de décalage > 32. Utilise <valeur %% 32>"
9136
9137#: config/tc-microblaze.c:1158
9138msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions"
9139msgstr "Symbole utilisé comme valeur immédiate pour les instructions msrset/msrclr"
9140
9141#: config/tc-microblaze.c:1286 config/tc-microblaze.c:1335
9142msgid "invalid value for special purpose register"
9143msgstr "valeur invalide pour un registre à usage spécial"
9144
9145#: config/tc-microblaze.c:1551
9146msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file"
9147msgstr "Une instruction IMM ne devrait pas être présente dans le fichier .s"
9148
9149#: config/tc-microblaze.c:1679
9150msgid "Bad call to MD_NTOF()"
9151msgstr "Appel erroné à MD_NTOF()"
9152
9153#: config/tc-microblaze.c:1916
9154#, c-format
9155msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)"
9156msgstr "pcrel pour branchement vers %s est trop loin (0x%x)"
9157
9158#. We know the abs value: Should never happen.
9159#: config/tc-microblaze.c:2065
9160msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code. Assembler error....."
9161msgstr "Valeur absolue relative au PC dans le code de relaxation. Erreur d'assembleur....."
9162
9163#. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment.
9164#: config/tc-microblaze.c:2078
9165#, c-format
9166msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space"
9167msgstr "Branchement relatif au PC vers le label %s qui n'est pas dans l'espace des instructions"
9168
9169#: config/tc-microblaze.c:2119
9170msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section"
9171msgstr "La variable est atteinte via une ancre en lecture seule de petites données, mais elle n'est pas dans une section en lecture seule de petites données"
9172
9173#: config/tc-microblaze.c:2142
9174msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section"
9175msgstr "La variable est atteinte via une ancre en lecture/écriture de petites données, mais elle n'est pas dans une section en lecture/écriture de petites données"
9176
9177#: config/tc-microblaze.c:2151
9178msgid "Incorrect fr_opcode value in frag. Internal error....."
9179msgstr "Valeur fr_opcode incorrecte dans frag. Erreur interne....."
9180
9181#. We know the abs value: Should never happen.
9182#: config/tc-microblaze.c:2158
9183msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....."
9184msgstr "Valeur absolue dans le code de relaxation. Erreur d'assembleur....."
9185
9186#: config/tc-microblaze.c:2363 config/tc-mn10300.c:1067 config/tc-sh.c:804
9187#: config/tc-z80.c:666 read.c:4351
9188#, c-format
9189msgid "unsupported BFD relocation size %u"
9190msgstr "taille de réadressage BFD non supportée %u"
9191
9192#. Prototypes for static functions.
9193#: config/tc-mips.c:1064
9194#, c-format
9195msgid "internal Error, line %d, %s"
9196msgstr "erreur interne, ligne %d, %s"
9197
9198#: config/tc-mips.c:1825 config/tc-mips.c:13188
9199#, c-format
9200msgid "Unrecognized register name `%s'"
9201msgstr "Nom de registre non reconnu « %s »"
9202
9203#: config/tc-mips.c:1911
9204msgid "-G may not be used in position-independent code"
9205msgstr "-G ne peut pas être utilisé dans du code indépendant de la position"
9206
9207#: config/tc-mips.c:1960
9208#, c-format
9209msgid "internal: can't hash `%s': %s"
9210msgstr "erreur interne: ne peut adresser par hachage « %s »: %s"
9211
9212#: config/tc-mips.c:1968
9213#, c-format
9214msgid "internal error: bad mips16 opcode: %s %s\n"
9215msgstr "erreur interne: opcode mips16 erroné: %s %s\n"
9216
9217#: config/tc-mips.c:2140
9218#, c-format
9219msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
9220msgstr "obtenu de mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
9221
9222#: config/tc-mips.c:3074 config/tc-mips.c:3082
9223#, c-format
9224msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
9225msgstr "saut vers une adresse mal alignée (0x%lx)"
9226
9227#: config/tc-mips.c:3093 config/tc-mips.c:4042
9228#, c-format
9229msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
9230msgstr "saut vers une adresse mal alignée (0x%lx)"
9231
9232#: config/tc-mips.c:3098 config/tc-mips.c:4045
9233#, c-format
9234msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
9235msgstr "débordement de la gamme de saut d'adresses (0x%lx)"
9236
9237#: config/tc-mips.c:3253 config/tc-mips.c:14896
9238msgid "extended instruction in delay slot"
9239msgstr "instruction étendue dans la plage de délai"
9240
9241#. To reproduce this failure try assembling gas/testsuites/
9242#. gas/mips/mips16-intermix.s with a mips-ecoff targeted
9243#. assembler.
9244#: config/tc-mips.c:3299
9245#, c-format
9246msgid "Unsupported MIPS relocation number %d"
9247msgstr "Nombre de réadressage MIPS %d non supporté"
9248
9249#: config/tc-mips.c:3779
9250msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
9251msgstr "L'instruction macro a été étendue en de multiples instructions dans un branchement de la plage de délai"
9252
9253#: config/tc-mips.c:3782
9254msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions"
9255msgstr "Instruction macro étendue en de multiples instructions"
9256
9257#: config/tc-mips.c:4314
9258msgid "operand overflow"
9259msgstr "débordement de l'opérande"
9260
9261#: config/tc-mips.c:4333 config/tc-mips.c:4933 config/tc-mips.c:8427
9262msgid "Macro used $at after \".set noat\""
9263msgstr "Macro utilisée $at après \".set noat\""
9264
9265#: config/tc-mips.c:4362
9266msgid "unsupported large constant"
9267msgstr "constante de grande taille non supportée"
9268
9269#: config/tc-mips.c:4364
9270#, c-format
9271msgid "Instruction %s requires absolute expression"
9272msgstr "Instruction %s requiert une expression absolue"
9273
9274#: config/tc-mips.c:4497 config/tc-mips.c:6798 config/tc-mips.c:7390
9275#, c-format
9276msgid "Number (0x%s) larger than 32 bits"
9277msgstr "Nombre (0x%s) plus grand que 32 bits"
9278
9279#: config/tc-mips.c:4517
9280msgid "Number larger than 64 bits"
9281msgstr "Nombre plus grand que 64 bits"
9282
9283#: config/tc-mips.c:4811 config/tc-mips.c:4839 config/tc-mips.c:4877
9284#: config/tc-mips.c:4922 config/tc-mips.c:7012 config/tc-mips.c:7051
9285#: config/tc-mips.c:7090 config/tc-mips.c:7485 config/tc-mips.c:7537
9286msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
9287msgstr "Débordement du décalage du code PIC (max 16 bits signés)"
9288
9289#: config/tc-mips.c:5244 config/tc-mips.c:5310 config/tc-mips.c:5398
9290#: config/tc-mips.c:5445 config/tc-mips.c:5507 config/tc-mips.c:5556
9291#: config/tc-mips.c:8521 config/tc-mips.c:8528 config/tc-mips.c:8535
9292#: config/tc-mips.c:8642
9293msgid "Unsupported large constant"
9294msgstr "Constante de grande taille non supportée"
9295
9296#. result is always true
9297#: config/tc-mips.c:5276
9298#, c-format
9299msgid "Branch %s is always true"
9300msgstr "Branchement %s est toujours vrai"
9301
9302#: config/tc-mips.c:5518 config/tc-mips.c:5567 config/tc-mips.c:9297
9303#: config/tc-mips.c:9454
9304#, c-format
9305msgid "Improper position (%lu)"
9306msgstr "Position erronée (%lu)"
9307
9308#: config/tc-mips.c:5523 config/tc-mips.c:9364
9309#, c-format
9310msgid "Improper extract size (%lu, position %lu)"
9311msgstr "Taille d'extraction incorrecte (%lu, position %lu)"
9312
9313#: config/tc-mips.c:5572 config/tc-mips.c:9328
9314#, c-format
9315msgid "Improper insert size (%lu, position %lu)"
9316msgstr "Taille d'insertion incorrecte (%lu, position %lu)"
9317
9318#: config/tc-mips.c:5609 config/tc-mips.c:5706
9319msgid "Divide by zero."
9320msgstr "Division par zéro."
9321
9322#: config/tc-mips.c:5792
9323msgid "dla used to load 32-bit register"
9324msgstr "dla utilisé pour charger un registre 32 bits"
9325
9326#: config/tc-mips.c:5795
9327msgid "la used to load 64-bit address"
9328msgstr "la utilisé pour charger une adresse 64 bits"
9329
9330#: config/tc-mips.c:5819 config/tc-mips.c:6788 config/tc-mips.c:7380
9331msgid "Expression too complex"
9332msgstr "Expression trop complexe"
9333
9334#: config/tc-mips.c:5907
9335msgid "Offset too large"
9336msgstr "Décalage trop grand"
9337
9338#: config/tc-mips.c:6079 config/tc-mips.c:6354
9339msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
9340msgstr "Débordement du décalage du code PIC (max 32 bits signés)"
9341
9342#: config/tc-mips.c:6432
9343msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
9344msgstr "Appel PIC MIPS à un registre autre que $25"
9345
9346#: config/tc-mips.c:6438 config/tc-mips.c:6449 config/tc-mips.c:6573
9347#: config/tc-mips.c:6584
9348msgid "No .cprestore pseudo-op used in PIC code"
9349msgstr "Pas de pseudo-op .cprestore utilisé dans le code PIC"
9350
9351#: config/tc-mips.c:6443 config/tc-mips.c:6578
9352msgid "No .frame pseudo-op used in PIC code"
9353msgstr "Pas de pseudo-op .frame utilisé dans le code PIC"
9354
9355#: config/tc-mips.c:6599
9356msgid "Non-PIC jump used in PIC library"
9357msgstr "Saut non PIC utilisé dans la librairie PIC"
9358
9359#: config/tc-mips.c:6765
9360#, c-format
9361msgid "Opcode not supported on this processor: %s"
9362msgstr "Opcode non supporté sur ce processeur: %s"
9363
9364#: config/tc-mips.c:7643
9365#, c-format
9366msgid "opcode not supported on this processor: %s"
9367msgstr "opcode non supporté sur ce processeur: %s"
9368
9369#: config/tc-mips.c:7790 config/tc-mips.c:7821 config/tc-mips.c:7873
9370#: config/tc-mips.c:7903
9371msgid "Improper rotate count"
9372msgstr "Nombre de rotations erroné"
9373
9374#: config/tc-mips.c:7942
9375#, c-format
9376msgid "Instruction %s: result is always false"
9377msgstr "Instruction %s: résultat est toujours faux"
9378
9379#: config/tc-mips.c:8103
9380#, c-format
9381msgid "Instruction %s: result is always true"
9382msgstr "Instruction %s: résultat est toujours vrai"
9383
9384#: config/tc-mips.c:8240 config/tc-mips.c:8264 config/tc-mips.c:8337
9385#: config/tc-mips.c:8360
9386msgid "Operand overflow"
9387msgstr "Débordement de l'opérande"
9388
9389#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
9390#. are added dynamically.
9391#: config/tc-mips.c:8423
9392#, c-format
9393msgid "Macro %s not implemented yet"
9394msgstr "Macro %s n'est pas encore implémentée"
9395
9396#: config/tc-mips.c:8673
9397#, c-format
9398msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
9399msgstr "interne: opcode mips erroné (erreur de masque): %s %s"
9400
9401#: config/tc-mips.c:8718
9402#, c-format
9403msgid "internal: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
9404msgstr "interne: opcode mips erroné (type d'opérande d'extension inconnu « +%c »): %s %s"
9405
9406#: config/tc-mips.c:8797
9407#, c-format
9408msgid "internal: bad mips opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
9409msgstr "interne: opcode mips erroné (type d'opérande inconnu « %c »): %s %s"
9410
9411#: config/tc-mips.c:8804
9412#, c-format
9413msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
9414msgstr "interne: opcode mips erroné (bits 0x%lx indéfinis): %s %s"
9415
9416#: config/tc-mips.c:8927 config/tc-mips.c:8935
9417msgid "Unrecognized opcode"
9418msgstr "Opcode non reconnu"
9419
9420#: config/tc-mips.c:8962 config/tc-mips.c:10524
9421#, c-format
9422msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
9423msgstr "opcode non supporté sur ce processeur: %s (%s)"
9424
9425#: config/tc-mips.c:8996
9426#, c-format
9427msgid "BALIGN immediate not 1 or 3 (%lu)"
9428msgstr "Immédiat BALIGN n'est pas 1 ou 3 (%lu)"
9429
9430#: config/tc-mips.c:9009 config/tc-mips.c:9022 config/tc-mips.c:9035
9431#: config/tc-mips.c:9048 config/tc-mips.c:9074 config/tc-mips.c:9118
9432#, c-format
9433msgid "DSP immediate not in range 0..%d (%lu)"
9434msgstr "Immédiat DSP n'est pas dans la gamme 0..%d (%lu)"
9435
9436#: config/tc-mips.c:9066 config/tc-mips.c:9093
9437msgid "Invalid dsp acc register"
9438msgstr "Registre dsp acc invalide"
9439
9440#: config/tc-mips.c:9104 config/tc-mips.c:9135 config/tc-mips.c:9152
9441#, c-format
9442msgid "DSP immediate not in range %ld..%ld (%ld)"
9443msgstr "Immédiat DSP n'est pas dans la gamme %ld..%ld (%ld)"
9444
9445#: config/tc-mips.c:9165
9446#, c-format
9447msgid "MT usermode bit not 0 or 1 (%lu)"
9448msgstr "Bit usermode MT pas 0 ou 1 (%lu)"
9449
9450#: config/tc-mips.c:9176
9451#, c-format
9452msgid "MT load high bit not 0 or 1 (%lu)"
9453msgstr "Bit load high MT n'est pas 0 ou 1 (%lu)"
9454
9455#: config/tc-mips.c:9193 config/tc-mips.c:9206
9456msgid "Invalid dsp/smartmips acc register"
9457msgstr "Registre dsp/smartmips acc invalide"
9458
9459#: config/tc-mips.c:9270
9460#, c-format
9461msgid "Illegal %s number (%lu, 0x%lx)"
9462msgstr "Nombre %s illégal (%lu, 0x%lx)"
9463
9464#: config/tc-mips.c:9383 config/tc-mips.c:10032
9465msgid "absolute expression required"
9466msgstr "expression absolue requise"
9467
9468#: config/tc-mips.c:9406
9469#, c-format
9470msgid "Invalid register number (%d)"
9471msgstr "Numéro de registre invalide (%d)"
9472
9473#: config/tc-mips.c:9414
9474msgid "Invalid coprocessor 0 register number"
9475msgstr "Numéro de registre du coprocesseur 0 invalide"
9476
9477#: config/tc-mips.c:9424
9478#, c-format
9479msgid "Improper bit index (%lu)"
9480msgstr "Index de bit inopportun (%lu)"
9481
9482#: config/tc-mips.c:9485 config/tc-mips.c:9502
9483#, c-format
9484msgid "Improper size (%lu)"
9485msgstr "Taille inopportune (%lu)"
9486
9487#: config/tc-mips.c:9518
9488#, c-format
9489msgid "Improper immediate (%ld)"
9490msgstr "Immédiat inopportun (%ld)"
9491
9492#: config/tc-mips.c:9535 config/tc-mips.c:9552 config/tc-mips.c:9572
9493#, c-format
9494msgid "Offset not in range %ld..%ld (%ld)"
9495msgstr "Le décalage n'est pas dans la gamme %ld..%ld (%ld)"
9496
9497#: config/tc-mips.c:9578
9498#, c-format
9499msgid "Offset not 16 bytes alignment (%ld)"
9500msgstr "Décalage pas aligné sur 16 octets (%ld)"
9501
9502#: config/tc-mips.c:9593 config/tc-mips.c:10705
9503msgid "used $at without \".set noat\""
9504msgstr "a utilisé $at sans « .set noat »"
9505
9506#: config/tc-mips.c:9595 config/tc-mips.c:10707
9507#, c-format
9508msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
9509msgstr "a utilisé $%u avec « .set at=$%u »"
9510
9511#: config/tc-mips.c:9608
9512#, c-format
9513msgid "Internal error: bad mips opcode (unknown extension operand type `+%c'): %s %s"
9514msgstr "Erreur interne: opcode mips erroné (type d'opérande d'extension inconnu « +%c »): %s %s"
9515
9516#: config/tc-mips.c:9626
9517#, c-format
9518msgid "Improper shift amount (%lu)"
9519msgstr "Nombre de décalages erroné (%lu)"
9520
9521#: config/tc-mips.c:9650 config/tc-mips.c:10845 config/tc-mips.c:11098
9522#, c-format
9523msgid "Invalid value for `%s' (%lu)"
9524msgstr "Valeur invalide pour « %s » (%lu)"
9525
9526#: config/tc-mips.c:9686
9527#, c-format
9528msgid "Code for %s not in range 0..1023 (%lu)"
9529msgstr "Code de %s n'est pas dans la gamme 0..1023 (%lu)"
9530
9531#: config/tc-mips.c:9698
9532#, c-format
9533msgid "Lower code for %s not in range 0..1023 (%lu)"
9534msgstr "Code inférieur pour %s n'est pas dans la gamme 0..1023 (%lu)"
9535
9536#: config/tc-mips.c:9710
9537#, c-format
9538msgid "Code for %s not in range 0..1048575 (%lu)"
9539msgstr "Code de %s n'est pas dans la gamme 0..1048575 (%lu)"
9540
9541#: config/tc-mips.c:9723
9542#, c-format
9543msgid "Coproccesor code > 25 bits (%lu)"
9544msgstr "Code du coproccesseur > 25 bits (%lu)"
9545
9546#: config/tc-mips.c:9737
9547#, c-format
9548msgid "Illegal 19-bit code (%lu)"
9549msgstr "Code 19 bits illégal (%lu)"
9550
9551#: config/tc-mips.c:9750
9552#, c-format
9553msgid "Invalid performance register (%lu)"
9554msgstr "Registre de performance invalide (%lu)"
9555
9556#: config/tc-mips.c:9795
9557#, c-format
9558msgid "Used $%u with \".set at=$%u\""
9559msgstr "$%u utilisé avec « .set at=$%u »"
9560
9561#: config/tc-mips.c:9822
9562msgid "Source and destination must be different"
9563msgstr "Source et destination doivent être différents"
9564
9565#: config/tc-mips.c:9828
9566msgid "A destination register must be supplied"
9567msgstr "Un registre de destination doit être fournis"
9568
9569#: config/tc-mips.c:9891
9570#, c-format
9571msgid "Improper align amount (%ld), using low bits"
9572msgstr "Quantité d'alignement erronée (%ld), utilise les bits inférieurs"
9573
9574#: config/tc-mips.c:9905
9575#, c-format
9576msgid "Invalid MDMX Immediate (%ld)"
9577msgstr "Immédiat MDMX invalide (%ld)"
9578
9579#: config/tc-mips.c:9943
9580#, c-format
9581msgid "Float register should be even, was %d"
9582msgstr "Registre de virgule flottante devrait être pair, était %d"
9583
9584#: config/tc-mips.c:9982
9585#, c-format
9586msgid "Bad element selector %ld"
9587msgstr "Élément erroné du sélecteur %ld"
9588
9589#: config/tc-mips.c:9990
9590#, c-format
9591msgid "Expecting ']' found '%s'"
9592msgstr "Attendu « ] » trouvé « %s »"
9593
9594#: config/tc-mips.c:10096
9595#, c-format
9596msgid "Bad floating point constant: %s"
9597msgstr "Constante en virgule flottante erronée: %s"
9598
9599#: config/tc-mips.c:10216
9600msgid "Can't use floating point insn in this section"
9601msgstr "Ne peut utiliser une instruction virgule flottante dans cette section"
9602
9603#: config/tc-mips.c:10275
9604msgid "Expression out of range"
9605msgstr "Expression hors limite"
9606
9607#: config/tc-mips.c:10319
9608#, c-format
9609msgid "lui expression (%lu) not in range 0..65535"
9610msgstr "expression lui (%lu) n'est pas dans les bornes 0..65535"
9611
9612#: config/tc-mips.c:10341
9613#, c-format
9614msgid "Condition code register should be even for %s, was %d"
9615msgstr "Registre du code de condition devrait être pair pour %s, était %d"
9616
9617#: config/tc-mips.c:10347
9618#, c-format
9619msgid "Condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
9620msgstr "Registre du code de condition devrait être 0 ou 4 pour %s, était %d"
9621
9622#: config/tc-mips.c:10374
9623msgid "Invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
9624msgstr "Valeur de sous sélection du co-processeur invalide (0-7)"
9625
9626#: config/tc-mips.c:10386 config/tc-mips.c:10403
9627#, c-format
9628msgid "bad byte vector index (%ld)"
9629msgstr "index de vecteur octet erroné (%ld)"
9630
9631#: config/tc-mips.c:10414
9632#, c-format
9633msgid "Bad char = '%c'\n"
9634msgstr "Caractère erroné = « %c »\n"
9635
9636#: config/tc-mips.c:10498 config/tc-score.c:2696 config/tc-score.c:2742
9637msgid "unrecognized opcode"
9638msgstr "opcode non reconnu"
9639
9640#: config/tc-mips.c:10881 config/tc-mips.c:10962 config/tc-mips.c:10977
9641msgid "can't parse register list"
9642msgstr "ne peut analyser la liste de registres"
9643
9644#: config/tc-mips.c:10950
9645msgid "more than one frame size in list"
9646msgstr "plus d'une taille de cadre dans la liste"
9647
9648#: config/tc-mips.c:11005
9649msgid "unexpected register in list"
9650msgstr "registre inattendu dans la liste"
9651
9652#: config/tc-mips.c:11015
9653msgid "arg/static registers overlap"
9654msgstr "recouvrement des registres arg/static"
9655
9656#: config/tc-mips.c:11033
9657msgid "invalid arg register list"
9658msgstr "liste de registre arg invalide"
9659
9660#: config/tc-mips.c:11042 config/tc-mips.c:11065
9661msgid "invalid static register list"
9662msgstr "liste de registres statiques invalide"
9663
9664#: config/tc-mips.c:11072
9665msgid "missing frame size"
9666msgstr "taille de cadre manquante"
9667
9668#: config/tc-mips.c:11075
9669msgid "invalid frame size"
9670msgstr "taille de cadre invalide"
9671
9672#: config/tc-mips.c:11123
9673msgid "illegal operands"
9674msgstr "opérande illégal"
9675
9676#: config/tc-mips.c:11241
9677msgid "extended operand requested but not required"
9678msgstr "opérande étendu demandé mais non requise"
9679
9680#: config/tc-mips.c:11243
9681msgid "invalid unextended operand value"
9682msgstr "valeur d'opérande non étendue invalide"
9683
9684#: config/tc-mips.c:11271
9685msgid "operand value out of range for instruction"
9686msgstr "valeur d'opérande hors limite pour l'instruction"
9687
9688#: config/tc-mips.c:11376
9689#, c-format
9690msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
9691msgstr "réadressage %s n'est pas supporté par l'ABI actuelle"
9692
9693#: config/tc-mips.c:11432
9694msgid "unclosed '('"
9695msgstr "« ( » non fermée"
9696
9697#: config/tc-mips.c:11699
9698#, c-format
9699msgid "A different %s was already specified, is now %s"
9700msgstr "Un différent %s a déjà été spécifié, est maintenant %s"
9701
9702#: config/tc-mips.c:11970
9703msgid "-call_shared is supported only for ELF format"
9704msgstr "-call_shared est supporté seulement pour le format ELF"
9705
9706#: config/tc-mips.c:11980
9707msgid "-call_nonpic is supported only for ELF format"
9708msgstr "-call_nonpic est supporté seulement pour le format ELF"
9709
9710#: config/tc-mips.c:11990
9711msgid "-non_shared is supported only for ELF format"
9712msgstr "-non_shared est supporté seulement pour le format ELF"
9713
9714#: config/tc-mips.c:12023
9715msgid "-n32 is supported for ELF format only"
9716msgstr "-n32 est supporté seulement pour le format ELF"
9717
9718#: config/tc-mips.c:12032
9719msgid "-64 is supported for ELF format only"
9720msgstr "-64 est supporté seulement pour le format ELF"
9721
9722#: config/tc-mips.c:12037 config/tc-mips.c:12090
9723msgid "No compiled in support for 64 bit object file format"
9724msgstr "Pas compilé pour le support de format de fichier objet de 64 bits"
9725
9726#: config/tc-mips.c:12077
9727msgid "-mabi is supported for ELF format only"
9728msgstr "-mabi est supporté seulement pour le format ELF"
9729
9730#: config/tc-mips.c:12097
9731#, c-format
9732msgid "invalid abi -mabi=%s"
9733msgstr "abi invalide -mabi=%s"
9734
9735#: config/tc-mips.c:12177
9736msgid "-G not supported in this configuration."
9737msgstr "-G n'est pas supporté dans cette configuration."
9738
9739#: config/tc-mips.c:12203
9740#, c-format
9741msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
9742msgstr "-%s en conflit avec d'autres options d'architecture, lequel implique -%s"
9743
9744#: config/tc-mips.c:12215
9745#, c-format
9746msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
9747msgstr "-march=%s n'est pas compatible avec l'ABI sélectionnée"
9748
9749#: config/tc-mips.c:12234
9750msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
9751msgstr "-mgp64 utilisé avec un processeur de 32 bits"
9752
9753#: config/tc-mips.c:12236
9754msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
9755msgstr "-mgp32 utilisé avec une ABI de 64 bits"
9756
9757#: config/tc-mips.c:12238
9758msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
9759msgstr "-mgp64 utilisé avec une ABI de 32 bits"
9760
9761#: config/tc-mips.c:12276
9762msgid "-mfp64 used with a 32-bit fpu"
9763msgstr "-mfp64 utilisé avec un fpu de 32 bits"
9764
9765#: config/tc-mips.c:12279
9766msgid "-mfp64 used with a 32-bit ABI"
9767msgstr "-mfp64 utilisé avec une ABI de 32 bits"
9768
9769#: config/tc-mips.c:12283
9770msgid "-mfp32 used with a 64-bit ABI"
9771msgstr "-mfp32 utilisé avec une ABI de 64 bits"
9772
9773#: config/tc-mips.c:12297
9774msgid "trap exception not supported at ISA 1"
9775msgstr "exception par trappe non supportée sur ISA 1"
9776
9777#: config/tc-mips.c:12307
9778msgid "-mfp32 used with -mips3d"
9779msgstr "-mfp32 utilisé avec -mips3d"
9780
9781#: config/tc-mips.c:12313
9782msgid "-mfp32 used with -mdmx"
9783msgstr "-mfp32 utilisé avec -mdmx"
9784
9785#: config/tc-mips.c:12318
9786#, c-format
9787msgid "%s ISA does not support SmartMIPS"
9788msgstr "%s ISA ne supporte pas SmartMIPS"
9789
9790#: config/tc-mips.c:12324 config/tc-mips.c:13280
9791#, c-format
9792msgid "%s ISA does not support DSP ASE"
9793msgstr "%s ISA ne supporte pas DSP ASE"
9794
9795#: config/tc-mips.c:12333 config/tc-mips.c:13293
9796#, c-format
9797msgid "%s ISA does not support DSP R2 ASE"
9798msgstr "%s ISA ne supporte pas DSP R2 ASE"
9799
9800#: config/tc-mips.c:12339 config/tc-mips.c:13306
9801#, c-format
9802msgid "%s ISA does not support MT ASE"
9803msgstr "%s ISA ne supporte pas MT ASE"
9804
9805#: config/tc-mips.c:12387
9806msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section"
9807msgstr "Instruction MIPS16 relative au PC référence une section différente"
9808
9809#: config/tc-mips.c:12685 config/tc-sparc.c:3184 config/tc-sparc.c:3191
9810#: config/tc-sparc.c:3198 config/tc-sparc.c:3205 config/tc-sparc.c:3212
9811#: config/tc-sparc.c:3221 config/tc-sparc.c:3232 config/tc-sparc.c:3254
9812#: config/tc-sparc.c:3278 write.c:1138
9813msgid "relocation overflow"
9814msgstr "débordement de réadressage"
9815
9816#: config/tc-mips.c:12695
9817#, c-format
9818msgid "Branch to misaligned address (%lx)"
9819msgstr "Saut vers une adresse mal alignée (%lx)"
9820
9821#: config/tc-mips.c:12742
9822msgid "Branch out of range"
9823msgstr "Branchement hors limite"
9824
9825#: config/tc-mips.c:12824
9826#, c-format
9827msgid "Alignment too large: %d. assumed."
9828msgstr "Alignement trop grand: %d. assumé."
9829
9830#: config/tc-mips.c:12827
9831msgid "Alignment negative: 0 assumed."
9832msgstr "Alignement négatif: 0 assumé."
9833
9834#: config/tc-mips.c:13085
9835#, c-format
9836msgid "%s: no such section"
9837msgstr "%s: pas de telle section"
9838
9839#: config/tc-mips.c:13134
9840#, c-format
9841msgid ".option pic%d not supported"
9842msgstr ".option pic%d n'est pas supportée"
9843
9844#: config/tc-mips.c:13139 config/tc-mips.c:13446
9845msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
9846msgstr "-G ne peut être utilisé avec du code PIC SVR4"
9847
9848#: config/tc-mips.c:13145
9849#, c-format
9850msgid "Unrecognized option \"%s\""
9851msgstr "Option « %s » non reconnue"
9852
9853#: config/tc-mips.c:13205
9854msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
9855msgstr "« noreorder » doit être initialisé avant « nomacro »"
9856
9857#: config/tc-mips.c:13231
9858#, c-format
9859msgid "%s isa does not support 64-bit registers"
9860msgstr "%s ISA ne supporte pas les registres 64 bits"
9861
9862#: config/tc-mips.c:13242
9863#, c-format
9864msgid "%s isa does not support 64-bit floating point registers"
9865msgstr "%s ISA ne supporte pas les registres en virgule flottante 64 bits"
9866
9867#: config/tc-mips.c:13263
9868#, c-format
9869msgid "%s ISA does not support SmartMIPS ASE"
9870msgstr "%s ISA ne supporte pas SmartMIPS ASE"
9871
9872#: config/tc-mips.c:13330
9873#, c-format
9874msgid "unknown architecture %s"
9875msgstr "architecture inconnue %s"
9876
9877#: config/tc-mips.c:13343 config/tc-mips.c:13373
9878#, c-format
9879msgid "unknown ISA level %s"
9880msgstr "niveau ISA inconnu %s"
9881
9882#: config/tc-mips.c:13351
9883#, c-format
9884msgid "unknown ISA or architecture %s"
9885msgstr "ISA ou architecture inconnue %s"
9886
9887#: config/tc-mips.c:13401
9888msgid ".set pop with no .set push"
9889msgstr ".set pop sans .set push"
9890
9891#: config/tc-mips.c:13430
9892#, c-format
9893msgid "Tried to set unrecognized symbol: %s\n"
9894msgstr "Tentative d'initialisation d'un symbole non reconnu: %s\n"
9895
9896#: config/tc-mips.c:13488
9897msgid ".cpload not in noreorder section"
9898msgstr ".cpload n'est pas dans la section « noreorder »"
9899
9900#: config/tc-mips.c:13556 config/tc-mips.c:13575
9901msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
9902msgstr "séparateur d'argument « , » manquant pour .cpsetup"
9903
9904#: config/tc-mips.c:13733
9905#, c-format
9906msgid "Unsupported use of %s"
9907msgstr "Utilisation non supporté de %s"
9908
9909#: config/tc-mips.c:13815 config/tc-score.c:6035
9910msgid "Unsupported use of .gpword"
9911msgstr "Utilisation non supporté de .gpword"
9912
9913#: config/tc-mips.c:13855
9914msgid "Unsupported use of .gpdword"
9915msgstr "Utilisation non supportée de .gpdword"
9916
9917#: config/tc-mips.c:13949
9918#, c-format
9919msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
9920msgstr "tentative ignorée de redéfinition du symbole %s"
9921
9922#: config/tc-mips.c:13964 ecoff.c:3378
9923msgid "bad .weakext directive"
9924msgstr "directive .weakext erronée"
9925
9926#: config/tc-mips.c:14200
9927msgid "unsupported PC relative reference to different section"
9928msgstr "référence relative au PC non supportée pour un section différente"
9929
9930#: config/tc-mips.c:14313 config/tc-xtensa.c:1583 config/tc-xtensa.c:1859
9931msgid "unsupported relocation"
9932msgstr "réadressage non supporté"
9933
9934#: config/tc-mips.c:14571 config/tc-pdp11.c:1424
9935#, c-format
9936msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
9937msgstr "Ne peut représenter le réadressage %s dans ce format de fichier objet"
9938
9939#: config/tc-mips.c:14656
9940msgid "Relaxed out-of-range branch into a jump"
9941msgstr "Relâche d'un branchement hors limite dans le saut (jump)"
9942
9943#: config/tc-mips.c:15217
9944msgid "missing .end at end of assembly"
9945msgstr ".end manquant à la fin de l'assemblage"
9946
9947#: config/tc-mips.c:15232 config/tc-score.c:5644
9948msgid "expected simple number"
9949msgstr "nombre simple attendu"
9950
9951#: config/tc-mips.c:15260 config/tc-score.c:5671
9952msgid "invalid number"
9953msgstr "nombre invalide"
9954
9955#: config/tc-mips.c:15428 config/tc-score.c:5710
9956msgid "missing .end"
9957msgstr ".end manquant"
9958
9959#: config/tc-mips.c:15480
9960msgid "Bad .frame directive"
9961msgstr "Directive .frame erronée"
9962
9963#: config/tc-mips.c:15512
9964msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
9965msgstr ".mask/.fmask à l'extérieur de .ent"
9966
9967#: config/tc-mips.c:15519
9968msgid "Bad .mask/.fmask directive"
9969msgstr "Directive .mask/.fmask erronée"
9970
9971#: config/tc-mips.c:15796
9972#, c-format
9973msgid "Bad value (%s) for %s"
9974msgstr "Valeur invalide (%s) pour %s"
9975
9976#: config/tc-mips.c:15860
9977#, c-format
9978msgid ""
9979"MIPS options:\n"
9980"-EB\t\t\tgenerate big endian output\n"
9981"-EL\t\t\tgenerate little endian output\n"
9982"-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n"
9983"-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n"
9984"\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n"
9985msgstr ""
9986"Options MIPS:\n"
9987"-EB générer du code pour système à octets de poids fort\n"
9988"-EL générer du code pour système à octets de poids faible\n"
9989"-g, -g2 ne pas enlever les NOP inutiles ou les branchements de commutation (swap)\n"
9990"-G NOMBRE permettre la référence des objets jusqu'à NOMBRE d'octets\n"
9991" implicitement avec le registre GP [par défaut 8]\n"
9992
9993#: config/tc-mips.c:15867
9994#, c-format
9995msgid ""
9996"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
9997"-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n"
9998"-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n"
9999"-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n"
10000"-mips5 generate MIPS ISA V instructions\n"
10001"-mips32 generate MIPS32 ISA instructions\n"
10002"-mips32r2 generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n"
10003"-mips64 generate MIPS64 ISA instructions\n"
10004"-mips64r2 generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n"
10005"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n"
10006msgstr ""
10007"-mips1 générer des instructions MIPS ISA I\n"
10008"-mips2 générer des instructions MIPS ISA II\n"
10009"-mips3 générer des instructions MIPS ISA III\n"
10010"-mips4 générer des instructions MIPS ISA IV\n"
10011"-mips5 générer des instructions MIPS ISA V\n"
10012"-mips32 générer des instructions MIPS32 ISA\n"
10013"-mips32r2 générer des instructions MIPS32 version 2 ISA\n"
10014"-mips64 générer des instructions MIPS64 ISA\n"
10015"-mips64r2 générer des instructions MIPS64 version 2 ISA\n"
10016"-march=CPU/-mtune=CPU générer du code/planification pour le CPU, où CPU prend être:\n"
10017
10018#: config/tc-mips.c:15886
10019#, c-format
10020msgid ""
10021"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
10022"-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n"
10023"\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n"
10024msgstr ""
10025"-mCPU équivalent à -march=CPU -mtune=CPU. Déprécié.\n"
10026"-no-mCPU ne pas générer de code spécifique au CPU.\n"
10027" Pour -mCPU et -no-mCPU, CPU doit être un des suivants:\n"
10028
10029#: config/tc-mips.c:15899
10030#, c-format
10031msgid ""
10032"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
10033"-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n"
10034msgstr ""
10035"-mips16 générer des instructions mips16\n"
10036"-no-mips16 ne pas générer d'instruction mips16\n"
10037
10038#: config/tc-mips.c:15902
10039#, c-format
10040msgid ""
10041"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
10042"-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n"
10043msgstr ""
10044"-msmartmips générer des instructions smartmips\n"
10045"-mno-smartmips ne pas générer d'instruction smartmips\n"
10046
10047#: config/tc-mips.c:15905
10048#, c-format
10049msgid ""
10050"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
10051"-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n"
10052msgstr ""
10053"-mdsp générer des instructions DSP\n"
10054"-mno-dsp ne pas générer d'instruction DSP\n"
10055
10056#: config/tc-mips.c:15908
10057#, c-format
10058msgid ""
10059"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
10060"-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n"
10061msgstr ""
10062"-mdspr2 générer des instructions DSR R2\n"
10063"-mno-dspr2 ne pas générer d'instruction DSP R2\n"
10064
10065#: config/tc-mips.c:15911
10066#, c-format
10067msgid ""
10068"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
10069"-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n"
10070msgstr ""
10071"-mmt générer des instructions MT\n"
10072"-mno-mt ne pas générer d'instruction MT\n"
10073
10074#: config/tc-mips.c:15914
10075#, c-format
10076msgid ""
10077"-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
10078"-mfix-loongson2f-nop\twork around Loongson2F NOP errata\n"
10079"-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n"
10080"-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n"
10081"-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n"
10082"-mfix-cn63xxp1\t\twork around CN63XXP1 PREF errata\n"
10083"-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
10084"-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
10085"-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n"
10086"-O0\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
10087"-O\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
10088"--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n"
10089"--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n"
10090msgstr ""
10091"-mfix-loongson2f-jump\tcorrectif pour les instructions JUMP Loongson2F\n"
10092"-mfix-loongson2f-nop\tcorrectif pour l'errata NOP Loongson2F\n"
10093"-mfix-vr4120\t\tcorrectif pour certains errata VR4120\n"
10094"-mfix-vr4130\t\tcorrectif d'errata mflo/mfhi VR4130\n"
10095"-mfix-24k\t\tinsérer un nop après les instructions ERET et DERET\n"
10096"-mfix-cn63xxp1\t\tcorrectif pour l'errata PREF CN63XXP1\n"
10097"-mgp32\t\t\tutiliser des GPR 32 bits, indépendamment de l'ISA choisi\n"
10098"-mfp32\t\t\tutiliser des FPR 32 bits, indépendamment de l'ISA choisi\n"
10099"-msym32\t\t\tsupposer que tous les symboles on des valeurs 32 bits\n"
10100"-O0\t\t\tsupprimer les NOP superflus, n'échange pas les branchements\n"
10101"-O\t\t\tsupprimer les NOP superflus et échange les branchements\n"
10102"--trap, --no-break\tcapturer les exceptions de division par 0 et les débordement de multiplication\n"
10103"--break, --no-trap\tinterrompt les exceptions de division par 0 et les débordement de multiplication\n"
10104
10105#: config/tc-mips.c:15928
10106#, c-format
10107msgid ""
10108"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
10109"-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n"
10110"-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n"
10111"-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n"
10112"--[no-]construct-floats [dis]allow floating point values to be constructed\n"
10113msgstr ""
10114"-mhard-float\t\tautoriser les instructions en virgule flottante\n"
10115"-msoft-float\t\tne pas autoriser les instructions en virgule flottante\n"
10116"-msingle-float\t\tautoriser uniquement les opérations en virgule flottante 32 bits\n"
10117"-mdouble-float\t\tautoriser les opérations en virgule flottante 32 bits et 64 bits\n"
10118"--[no-]construct-floats autorise [ou non] la construction de valeurs en virgule flottante\n"
10119
10120#: config/tc-mips.c:15936
10121#, c-format
10122msgid ""
10123"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
10124"-call_nonpic\t\tgenerate non-PIC code that can operate with DSOs\n"
10125"-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n"
10126"-non_shared\t\tdo not generate code that can operate with DSOs\n"
10127"-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n"
10128"-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n"
10129"-mshared, -mno-shared disable/enable .cpload optimization for\n"
10130" position dependent (non shared) code\n"
10131"-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n"
10132msgstr ""
10133"-KPIC, -call_shared\tgénérer du code SVR4 indépendant de la position\n"
10134"-call_nonpic\t\tgénérer du code non-PIC qui peut fonctionner avec des DSO\n"
10135"-mvxworks-pic\t\tgénérer du code VxWorks indépendant de la position\n"
10136"-non_shared\t\tne pas générer du code qui peut fonctionner avec des DSO\n"
10137"-xgot\t\t\tsupposer une GOT 32 bits\n"
10138"-mpdr, -mno-pdr\t\tactiver/désactiver la création de sections .pdr\n"
10139"-mshared, -mno-shared désactiver/activer l'optimisation .cpload pour du\n"
10140" code (non partagé) indépendant de la position\n"
10141"-mabi=ABI\t\tcréer un fichier objet conforme à l'ABI pour:\n"
10142
10143#: config/tc-mips.c:15957
10144#, c-format
10145msgid ""
10146"-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
10147"-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
10148"-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n"
10149msgstr ""
10150"-32 créer un fichier objet pour l'ABI o32 (par défaut)\n"
10151"-n32 créer un fichier objet pour l'ABI on32\n"
10152"-64 créer un fichier objet pour l'ABI 64\n"
10153
10154#: config/tc-mmix.c:693
10155#, c-format
10156msgid " MMIX-specific command line options:\n"
10157msgstr " Options de la ligne de commande spécifiques à MMIX:\n"
10158
10159#: config/tc-mmix.c:694
10160#, c-format
10161msgid ""
10162" -fixed-special-register-names\n"
10163" Allow only the original special register names.\n"
10164msgstr ""
10165" -fixed-special-register-names\n"
10166" Permettre seulement les noms originaux de registres spéciaux\n"
10167
10168#: config/tc-mmix.c:697
10169#, c-format
10170msgid " -globalize-symbols Make all symbols global.\n"
10171msgstr " -globalize-symbols Rendre tous les symboles globaux.\n"
10172
10173#: config/tc-mmix.c:699
10174#, c-format
10175msgid " -gnu-syntax Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
10176msgstr " -gnu-syntax Bloquer la compatibilité avec la syntaxe mmixal\n"
10177
10178#: config/tc-mmix.c:701
10179#, c-format
10180msgid " -relax Create linker relaxable code.\n"
10181msgstr " -relax Créer du code relaxable pour l'éditeur de liens\n"
10182
10183#: config/tc-mmix.c:703
10184#, c-format
10185msgid ""
10186" -no-predefined-syms Do not provide mmixal built-in constants.\n"
10187" Implies -fixed-special-register-names.\n"
10188msgstr ""
10189" -no-predefined-syms Ne pas fournir de constantes internes mmixal.\n"
10190" Implique -fixed-special-register-names.\n"
10191
10192#: config/tc-mmix.c:706
10193#, c-format
10194msgid ""
10195" -no-expand Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n"
10196" into multiple instructions.\n"
10197msgstr ""
10198" -no-expand Ne pas faire l'expansion de GETA, branchements, PUSHJ ou JUMP\n"
10199" en de multiples instructions.\n"
10200
10201#: config/tc-mmix.c:709
10202#, c-format
10203msgid " -no-merge-gregs Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
10204msgstr " -no-merge-gregs Ne pas faire la fusion des définitions GREG avec des valeurs proches.\n"
10205
10206#: config/tc-mmix.c:711
10207#, c-format
10208msgid " -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
10209msgstr ""
10210" -linker-allocated-gregs S'il n'y a pas de définition GREG pouvant convenir\n"
10211" pour les opérandes d'une instruction, laisser l'éditeur de liens\n"
10212" faire la résolution.\n"
10213
10214#: config/tc-mmix.c:714
10215#, c-format
10216msgid ""
10217" -x Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n"
10218" PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n"
10219" The linker will catch any errors. Implies\n"
10220" -linker-allocated-gregs."
10221msgstr ""
10222" -x Ne pas avertir quand on ne sait pas si une opérande avec GETA,\n"
10223" un branchement, PUSHJ ou JUMP n'est pas à l'intérieur de la gamme.\n"
10224" L'éditeur de liens interceptera les erreurs. Cela implique\n"
10225" -linker-allocated-gregs."
10226
10227#: config/tc-mmix.c:840
10228#, c-format
10229msgid "unknown opcode: `%s'"
10230msgstr "opcode inconnu « %s »"
10231
10232#: config/tc-mmix.c:962 config/tc-mmix.c:977
10233msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
10234msgstr "position spécifiée n'était pas alignée TETRA"
10235
10236#: config/tc-mmix.c:964 config/tc-mmix.c:979 config/tc-mmix.c:4111
10237#: config/tc-mmix.c:4127
10238msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
10239msgstr "données non alignées sur une position absolue ne sont pas supportées"
10240
10241#: config/tc-mmix.c:1089
10242#, c-format
10243msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
10244msgstr "opérande invalide pour l'opcode %s: « %s »"
10245
10246#: config/tc-mmix.c:1111 config/tc-mmix.c:1138 config/tc-mmix.c:1171
10247#: config/tc-mmix.c:1179 config/tc-mmix.c:1196 config/tc-mmix.c:1224
10248#: config/tc-mmix.c:1245 config/tc-mmix.c:1270 config/tc-mmix.c:1318
10249#: config/tc-mmix.c:1419 config/tc-mmix.c:1444 config/tc-mmix.c:1476
10250#: config/tc-mmix.c:1508 config/tc-mmix.c:1538 config/tc-mmix.c:1591
10251#: config/tc-mmix.c:1608 config/tc-mmix.c:1635 config/tc-mmix.c:1663
10252#: config/tc-mmix.c:1693 config/tc-mmix.c:1719 config/tc-mmix.c:1735
10253#: config/tc-mmix.c:1761 config/tc-mmix.c:1777 config/tc-mmix.c:1793
10254#: config/tc-mmix.c:1874
10255#, c-format
10256msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
10257msgstr "opérandes invalides pour l'opcode %s: « %s »"
10258
10259#: config/tc-mmix.c:1976
10260msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
10261msgstr "interne: mmix_prefix_name mais le préfixe est vide"
10262
10263#: config/tc-mmix.c:2020
10264#, c-format
10265msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
10266msgstr "trop de registres GREG alloués (maximum %d)"
10267
10268#: config/tc-mmix.c:2078
10269msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported."
10270msgstr "BSPEC déjà actif. Imbrication non supportée."
10271
10272#: config/tc-mmix.c:2087
10273msgid "invalid BSPEC expression"
10274msgstr "expression BSPEC invalide"
10275
10276#: config/tc-mmix.c:2103
10277#, c-format
10278msgid "can't create section %s"
10279msgstr "ne peut créer la section %s"
10280
10281#: config/tc-mmix.c:2108
10282#, c-format
10283msgid "can't set section flags for section %s"
10284msgstr "ne peut initialiser les fanions de section pour la section %s"
10285
10286#: config/tc-mmix.c:2129
10287msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
10288msgstr "ESPEC n'est pas précédé de BSPEC"
10289
10290#: config/tc-mmix.c:2158
10291msgid "missing local expression"
10292msgstr "expression locale manquante"
10293
10294#: config/tc-mmix.c:2368
10295msgid "operand out of range, instruction expanded"
10296msgstr "opérande hors limite, instruction a été étendue"
10297
10298#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
10299#. user-friendly, though a little bit non-substantial.
10300#: config/tc-mmix.c:2619
10301msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
10302msgstr "directive LOCAL doit être placé dans le code ou le data"
10303
10304#: config/tc-mmix.c:2620
10305msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
10306msgstr "confusion interne: réadressage dans une section sans contenu"
10307
10308#: config/tc-mmix.c:2734
10309msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
10310msgstr "interne: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET n'est pas résolu vers la section"
10311
10312#: config/tc-mmix.c:2782
10313msgid "no suitable GREG definition for operands"
10314msgstr "pas de définition GREG satisfaisante pour les opérandes"
10315
10316#: config/tc-mmix.c:2841
10317msgid "operands were not reducible at assembly-time"
10318msgstr "opérandes n'étaient pas réductibles au moment de l'assemblage"
10319
10320#: config/tc-mmix.c:2868
10321#, c-format
10322msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
10323msgstr "ne peut générer un type de réadressage pour le symbole %s, code %s"
10324
10325#: config/tc-mmix.c:2888
10326#, c-format
10327msgid "internal: unhandled label %s"
10328msgstr "interne: étiquette %s non traitée"
10329
10330#: config/tc-mmix.c:2918
10331msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
10332msgstr "étiquettes [0-9]H ne peuvent apparaître seuls sur une ligne"
10333
10334#: config/tc-mmix.c:2927
10335msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
10336msgstr "étiquettes [0-9]H ne peuvent être mélangées avec des dot-pseudos"
10337
10338#: config/tc-mmix.c:3015
10339msgid "invalid characters in input"
10340msgstr "caractère invalide en entrée"
10341
10342#: config/tc-mmix.c:3121
10343msgid "empty label field for IS"
10344msgstr "étiquette de champ vide pour IS"
10345
10346#: config/tc-mmix.c:3447
10347#, c-format
10348msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
10349msgstr "interne: type de relaxation inattendue %d:%d"
10350
10351#: config/tc-mmix.c:3470
10352msgid "BSPEC without ESPEC."
10353msgstr "BSPEC sans ESPEC."
10354
10355#: config/tc-mmix.c:3675
10356msgid "GREG expression too complicated"
10357msgstr "expression GREG trop complexe"
10358
10359#: config/tc-mmix.c:3690
10360msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
10361msgstr "interne: expression GREG non résolue vers la section"
10362
10363#: config/tc-mmix.c:3739
10364msgid "register section has contents\n"
10365msgstr "section de registre a un contenu\n"
10366
10367#: config/tc-mmix.c:3866
10368msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
10369msgstr "changement de section à partir de la paire BSPEC/ESPEC n'est pas supporté"
10370
10371#: config/tc-mmix.c:3887
10372msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
10373msgstr "directive LOC depuis l'intérieur de la paire BSPEC/ESPEC n'est pas supportée"
10374
10375#: config/tc-mmix.c:3898
10376msgid "invalid LOC expression"
10377msgstr "expression LOC invalide"
10378
10379#: config/tc-mmix.c:3925 config/tc-mmix.c:3952
10380msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
10381msgstr "expression LOC avec pas arrière n'est pas supportée"
10382
10383#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
10384#. where the unterminated string is not recognized by the
10385#. preformatting pass.
10386#: config/tc-mmix.c:4034 config/tc-mmix.c:4192 config/tc-z80.c:1695
10387msgid "unterminated string"
10388msgstr "chaîne non terminée"
10389
10390#: config/tc-mmix.c:4051
10391msgid "BYTE expression not a pure number"
10392msgstr "Expression BYTE n'est pas un nombre pur"
10393
10394#. Note that mmixal does not allow negative numbers in
10395#. BYTE sequences, so neither should we.
10396#: config/tc-mmix.c:4060
10397msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
10398msgstr "expression BYTE n'est pas dans les bornes 0..255"
10399
10400#: config/tc-mmix.c:4109 config/tc-mmix.c:4125
10401msgid "data item with alignment larger than location"
10402msgstr "élément de donnée avec un alignement plus grand que la position"
10403
10404#. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a
10405#. macro. FIXME: Do it cleaner.
10406#: config/tc-mmix.h:105
10407msgid "`&' serial number operator is not supported"
10408msgstr "opérateur de numéro de série « & » n'est pas supporté"
10409
10410#: config/tc-mn10200.c:304
10411#, c-format
10412msgid ""
10413"MN10200 options:\n"
10414"none yet\n"
10415msgstr ""
10416"Options MN10200:\n"
10417"aucune pour l'instant\n"
10418
10419#: config/tc-mn10300.c:441
10420#, c-format
10421msgid ""
10422"MN10300 assembler options:\n"
10423"none yet\n"
10424msgstr ""
10425"Options assembleur MN10300:\n"
10426"aucune pour l'instant\n"
10427
10428#: config/tc-mn10300.c:1268
10429msgid "Invalid opcode/operands"
10430msgstr "Opcode/opérande invalide"
10431
10432#: config/tc-mn10300.c:1791
10433msgid "Invalid register specification."
10434msgstr "Spécification de registre invalide."
10435
10436#: config/tc-mn10300.c:2383
10437#, c-format
10438msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
10439msgstr "Type de correctif de réadressage erroné (%d)"
10440
10441#: config/tc-moxie.c:100
10442msgid "expecting register"
10443msgstr "registre attendu"
10444
10445#: config/tc-moxie.c:119 config/tc-moxie.c:135
10446msgid "illegal register number"
10447msgstr "numéro de registre illégal"
10448
10449#: config/tc-moxie.c:184 config/tc-pj.c:260
10450#, c-format
10451msgid "unknown opcode %s"
10452msgstr "opcode inconnu %s"
10453
10454#: config/tc-moxie.c:202 config/tc-moxie.c:221 config/tc-moxie.c:312
10455#: config/tc-moxie.c:358
10456msgid "expecting comma delimited register operands"
10457msgstr "opérandes de registres délimités par des virgules sont attendus"
10458
10459#: config/tc-moxie.c:228 config/tc-moxie.c:288 config/tc-moxie.c:300
10460#: config/tc-moxie.c:333 config/tc-moxie.c:365 config/tc-moxie.c:398
10461#: config/tc-moxie.c:452 config/tc-moxie.c:506 config/tc-moxie.c:516
10462#: config/tc-moxie.c:544 config/tc-pj.c:308
10463msgid "extra stuff on line ignored"
10464msgstr "les trucs supplémentaires sur la ligne sont ignorés"
10465
10466#: config/tc-moxie.c:248 config/tc-moxie.c:388 config/tc-moxie.c:418
10467#: config/tc-moxie.c:493
10468msgid "expecting comma delimited operands"
10469msgstr "opérandes délimités par des virgules sont attendus"
10470
10471#: config/tc-moxie.c:316 config/tc-moxie.c:344
10472msgid "expecting indirect register `($rA)'"
10473msgstr "registre indirect « ($rA) » attendu"
10474
10475#: config/tc-moxie.c:324 config/tc-moxie.c:352 config/tc-moxie.c:443
10476#: config/tc-moxie.c:485
10477msgid "missing closing parenthesis"
10478msgstr "parenthèses fermante manquante"
10479
10480#: config/tc-moxie.c:435 config/tc-moxie.c:477
10481msgid "expecting indirect register `($rX)'"
10482msgstr "registre indirect « ($rX) » attendu"
10483
10484#: config/tc-moxie.c:547 config/tc-pj.c:313
10485msgid "Something forgot to clean up\n"
10486msgstr "Quelque chose a oublié de faire le ménage\n"
10487
10488#: config/tc-moxie.c:649
10489msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10"
10490msgstr "pcrel trop loin BFD_RELOC_MOXIE_10"
10491
10492#: config/tc-msp430.c:547
10493msgid ".profiler pseudo requires at least two operands."
10494msgstr "le pseudo .profiler requiert au moins deux opérandes."
10495
10496#: config/tc-msp430.c:606
10497msgid "unknown profiling flag - ignored."
10498msgstr "fanion de profilage inconnu est ignoré."
10499
10500#: config/tc-msp430.c:622
10501msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored."
10502msgstr "combinaison de fanions ambiguë - directive « .profiler » ignorée."
10503
10504#: config/tc-msp430.c:632
10505msgid "profiling in absolute section?"
10506msgstr "profilage dans une section absolue ?"
10507
10508#: config/tc-msp430.c:720
10509#, c-format
10510msgid "Known MCU names:\n"
10511msgstr "Noms MCU connus:\n"
10512
10513#: config/tc-msp430.c:723
10514#, c-format
10515msgid "\t %s\n"
10516msgstr "\t %s\n"
10517
10518#: config/tc-msp430.c:749
10519#, c-format
10520msgid "redefinition of mcu type %s' to %s'"
10521msgstr "redéfinition du type MCU %s' vers %s'"
10522
10523#: config/tc-msp430.c:792
10524#, c-format
10525msgid ""
10526"MSP430 options:\n"
10527" -mmcu=[msp430-name] select microcontroller type\n"
10528" msp430x110 msp430x112\n"
10529" msp430x1101 msp430x1111\n"
10530" msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n"
10531" msp430x122 msp430x123\n"
10532" msp430x1222 msp430x1232\n"
10533" msp430x133 msp430x135\n"
10534" msp430x1331 msp430x1351\n"
10535" msp430x147 msp430x148 msp430x149\n"
10536" msp430x155 msp430x156 msp430x157\n"
10537" msp430x167 msp430x168 msp430x169\n"
10538" msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n"
10539" msp430x311 msp430x312 msp430x313 msp430x314 msp430x315\n"
10540" msp430x323 msp430x325\n"
10541" msp430x336 msp430x337\n"
10542" msp430x412 msp430x413 msp430x415 msp430x417\n"
10543" msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n"
10544" msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n"
10545" msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n"
10546" msp430x435 msp430x436 msp430x437\n"
10547" msp430x447 msp430x448 msp430x449\n"
10548msgstr ""
10549"Options MSP430:\n"
10550" -mmcu=[msp430-name] sélectionner le type de micro-contrôleur\n"
10551" msp430x110 msp430x112\n"
10552" msp430x1101 msp430x1111\n"
10553" msp430x1121 msp430x1122 msp430x1132\n"
10554" msp430x122 msp430x123\n"
10555" msp430x1222 msp430x1232\n"
10556" msp430x133 msp430x135\n"
10557" msp430x1331 msp430x1351\n"
10558" msp430x147 msp430x148 msp430x149\n"
10559" msp430x155 msp430x156 msp430x157\n"
10560" msp430x167 msp430x168 msp430x169\n"
10561" msp430x1610 msp430x1611 msp430x1612\n"
10562" msp430x311 msp430x312 msp430x313 msp430x314 msp430x315\n"
10563" msp430x323 msp430x325\n"
10564" msp430x336 msp430x337\n"
10565" msp430x412 msp430x413 msp430x415 msp430x417\n"
10566" msp430xE423 msp430xE425 msp430E427\n"
10567" msp430xW423 msp430xW425 msp430W427\n"
10568" msp430xG437 msp430xG438 msp430G439\n"
10569" msp430x435 msp430x436 msp430x437\n"
10570" msp430x447 msp430x448 msp430x449\n"
10571
10572#: config/tc-msp430.c:815
10573#, c-format
10574msgid ""
10575" -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
10576" -mP - enable polymorph instructions\n"
10577msgstr ""
10578" -mQ - activer la relaxation durant l'assemblage. DANGEREUX !\n"
10579" -mP - activer les instructions polymorphes\n"
10580
10581#: config/tc-msp430.c:969
10582#, c-format
10583msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
10584msgstr "valeur %d est hors limite. Utiliser #lo() ou #hi()"
10585
10586#: config/tc-msp430.c:1057
10587#, c-format
10588msgid "unknown expression in operand %s. use #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
10589msgstr "expression inconnue dans l'opérande %s. Utiliser #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
10590
10591#: config/tc-msp430.c:1108
10592#, c-format
10593msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
10594msgstr "Le registre ne peut pas être utilisé dans une expression immédiate [%s]"
10595
10596#: config/tc-msp430.c:1110
10597#, c-format
10598msgid "unknown operand %s"
10599msgstr "opérande inconnu %s"
10600
10601#: config/tc-msp430.c:1132 config/tc-msp430.c:1267
10602#, c-format
10603msgid "value out of range: %d"
10604msgstr "valeur hors limite: %d"
10605
10606#: config/tc-msp430.c:1143
10607#, c-format
10608msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
10609msgstr "Le registre ne peut pas être utilisé dans une expression absolue [%s]"
10610
10611#: config/tc-msp430.c:1145 config/tc-msp430.c:1288
10612#, c-format
10613msgid "unknown expression in operand %s"
10614msgstr "expression inconnue dans l'opérande %s"
10615
10616#: config/tc-msp430.c:1159 config/tc-msp430.c:1166
10617#, c-format
10618msgid "unknown addressing mode %s"
10619msgstr "mode d'adressage inconnu %s"
10620
10621#: config/tc-msp430.c:1174
10622#, c-format
10623msgid "Bad register name r%s"
10624msgstr "Mauvais nom de registre r%s"
10625
10626#: config/tc-msp430.c:1186
10627#, c-format
10628msgid "MSP430 does not have %d registers"
10629msgstr "MSP430 n'a pas %d registres"
10630
10631#: config/tc-msp430.c:1206
10632msgid "')' required"
10633msgstr "')' requis"
10634
10635#: config/tc-msp430.c:1219
10636#, c-format
10637msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
10638msgstr "opérateur %s inconnu. Voulez-vous dire X(Rn) ou #[hl][hl][oi](CONST) ?"
10639
10640#: config/tc-msp430.c:1228
10641#, c-format
10642msgid "unknown operator (r%s substituted as a register name"
10643msgstr "opérateur inconnu (r%s substitué comme nom de registre"
10644
10645#: config/tc-msp430.c:1240 config/tc-msp430.c:1251
10646#, c-format
10647msgid "unknown operator %s"
10648msgstr "opérateur inconnu %s"
10649
10650#: config/tc-msp430.c:1245
10651msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
10652msgstr "r2 ne devrait pas être utilisé en mode d'adressage indexé"
10653
10654#: config/tc-msp430.c:1286
10655#, c-format
10656msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
10657msgstr "Le registre ne peut pas être utilisé comme préfixe d'une expression indexée [%s]"
10658
10659#. Unreachable.
10660#: config/tc-msp430.c:1335
10661#, c-format
10662msgid "unknown addressing mode for operand %s"
10663msgstr "mode d'adressage inconnu pour l'opérande %s"
10664
10665#: config/tc-msp430.c:1360
10666#, c-format
10667msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
10668msgstr "Problème interne. Essayer d'utiliser 0(r%d) au lieu de @r%d"
10669
10670#: config/tc-msp430.c:1370
10671msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
10672msgstr "ce mode d'adressage n'est pas applicable pour l'opérande de destination"
10673
10674#: config/tc-msp430.c:1414
10675#, c-format
10676msgid "instruction %s requires %d operand(s)"
10677msgstr "instruction %s requiert %d opérande(s)"
10678
10679#: config/tc-msp430.c:1667
10680#, c-format
10681msgid "Even number required. Rounded to %d"
10682msgstr "Nombre pair requis. Arrondi à %d"
10683
10684#: config/tc-msp430.c:1678
10685#, c-format
10686msgid "Wrong displacement %d"
10687msgstr "Déplacement erroné %d"
10688
10689#: config/tc-msp430.c:1695
10690msgid "instruction requires label sans '$'"
10691msgstr "Instruction requiert une étiquette SANS '$'"
10692
10693#: config/tc-msp430.c:1700
10694msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
10695msgstr "instruction requiert une étiquette ou une valeur dans l'étendue -511:512"
10696
10697#: config/tc-msp430.c:1707 config/tc-msp430.c:1751 config/tc-msp430.c:1790
10698msgid "instruction requires label"
10699msgstr "instruction requiert une étiquette"
10700
10701#: config/tc-msp430.c:1715 config/tc-msp430.c:1757
10702msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
10703msgstr "les polymorphes ne sont pas activés. Utilisez l'option -mP pour l'activer."
10704
10705#: config/tc-msp430.c:1794
10706msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
10707msgstr "Instruction illégale ou opcode non implémenté."
10708
10709#: config/tc-msp430.c:2144
10710#, c-format
10711msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
10712msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: instruction %04lx"
10713
10714#: config/tc-msp430.c:2174 config/tc-msp430.c:2197
10715#, c-format
10716msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
10717msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: instruction externe %04lx"
10718
10719#: config/tc-msp430.c:2209
10720#, c-format
10721msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx"
10722msgstr "problème interne d'inconsistance dans %s: %lx"
10723
10724#: config/tc-mt.c:151
10725#, c-format
10726msgid "MT specific command line options:\n"
10727msgstr "Options spécifiques de la ligne de commande MT:\n"
10728
10729#: config/tc-mt.c:152
10730#, c-format
10731msgid " -march=ms1-64-001 allow ms1-64-001 instructions\n"
10732msgstr " -march=ms1-64-001 autoriser les instructions ms1-64-001\n"
10733
10734#: config/tc-mt.c:153
10735#, c-format
10736msgid " -march=ms1-16-002 allow ms1-16-002 instructions (default)\n"
10737msgstr " -march=ms1-16-002 autoriser les instructions ms1-16-002 (par défaut)\n"
10738
10739#: config/tc-mt.c:154
10740#, c-format
10741msgid " -march=ms1-16-003 allow ms1-16-003 instructions\n"
10742msgstr " -march=ms1-16-003 autoriser les instructions ms1-16-003\n"
10743
10744#: config/tc-mt.c:155
10745#, c-format
10746msgid " -march=ms2 allow ms2 instructions \n"
10747msgstr " -march=ms2 autoriser les instructions ms2\n"
10748
10749#: config/tc-mt.c:156
10750#, c-format
10751msgid " -nosched disable scheduling restrictions\n"
10752msgstr " -nosched désactiver les restrictions de planification\n"
10753
10754#: config/tc-mt.c:224
10755#, c-format
10756msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction."
10757msgstr "l'instruction %s ne peut pas suivre une autre instruction qui accède à la mémoire."
10758
10759#: config/tc-mt.c:230
10760#, c-format
10761msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction."
10762msgstr "l'instruction %s ne peut pas suivre une autre instruction E/S."
10763
10764#: config/tc-mt.c:236
10765#, c-format
10766msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn."
10767msgstr "%s ne peut pas occuper la plage de délai d'une autre instruction de branchement."
10768
10769#: config/tc-mt.c:261
10770#, c-format
10771msgid "operand references R%ld of previous instruction."
10772msgstr "l'opérande référence R%ld de l'instruction précédente."
10773
10774#: config/tc-mt.c:267
10775#, c-format
10776msgid "operand references R%ld of instruction before previous."
10777msgstr "l'opérande référence R%ld de l'instruction avant la précédente."
10778
10779#: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286
10780#, c-format
10781msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn."
10782msgstr "le branchement conditionnel ou l'opérande de l'instruction jal référence R%ld de l'instruction arithmétique ou logique précédente."
10783
10784#: config/tc-mt.c:349
10785msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
10786msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
10787
10788#: config/tc-ns32k.c:439
10789msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
10790msgstr "Syntaxe invalide en mode d'adressage relatif au PC"
10791
10792#: config/tc-ns32k.c:463
10793msgid "Invalid syntax in External addressing mode"
10794msgstr "Syntaxe invalide en mode d'adressage externe"
10795
10796#: config/tc-ns32k.c:544
10797msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode"
10798msgstr "Syntaxe invalide dans le mode d'adressage relatif en mémoire"
10799
10800#: config/tc-ns32k.c:611
10801msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)"
10802msgstr "Mode indexé-échelle invalide, utilisez b, w, d ou q"
10803
10804#: config/tc-ns32k.c:616
10805msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}"
10806msgstr "Erreur de syntaxe dans le mode indexé-échelle, utilisez [Rn:m] où n=[0..7] m={b,w,d,q}"
10807
10808#: config/tc-ns32k.c:621
10809msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index"
10810msgstr "Mode d'adressage indexé-échelle combiné avec un index-échelle"
10811
10812#: config/tc-ns32k.c:632
10813msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index"
10814msgstr "Mode d'adresse invalide ou illégal combiné avec un index-échelle"
10815
10816#: config/tc-ns32k.c:755
10817msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d"
10818msgstr "Fin prématurée du suffixe -- Utilise d par défaut"
10819
10820#: config/tc-ns32k.c:768
10821msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d"
10822msgstr "Mauvais suffixe après « : » utilisez {b|w|d} où d est le choix par défaut"
10823
10824#: config/tc-ns32k.c:813
10825msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr"
10826msgstr "Option appliquée à une instruction très courte, càd vous ne pouvez le faire sur une chaîne NULL"
10827
10828#: config/tc-ns32k.c:863
10829msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)"
10830msgstr "Pas de telle entrée dans la liste. (registre cpu/mmu)"
10831
10832#: config/tc-ns32k.c:920
10833msgid "Internal consistency error. check ns32k-opcode.h"
10834msgstr "Erreur de consistance interne. Vérifier ns32k-opcode.h"
10835
10836#: config/tc-ns32k.c:944
10837msgid "Address of immediate operand"
10838msgstr "Adresse de l'opérande immédiat"
10839
10840#: config/tc-ns32k.c:945
10841msgid "Invalid immediate write operand."
10842msgstr "Opérande d'écriture immédiat invalide."
10843
10844#: config/tc-ns32k.c:1075
10845msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h"
10846msgstr "opcode-table-option erroné, vérifiez dans le fichier ns32k-opcode.h"
10847
10848#: config/tc-ns32k.c:1108
10849msgid "No such opcode"
10850msgstr "Pas de tel opcode"
10851
10852#: config/tc-ns32k.c:1183
10853msgid "Bad suffix, defaulting to d"
10854msgstr "Suffixe erroné, utilise d par défaut"
10855
10856#: config/tc-ns32k.c:1210
10857msgid "Too many operands passed to instruction"
10858msgstr "Trop d'opérandes passés à l'instruction"
10859
10860#. Check error in default.
10861#: config/tc-ns32k.c:1222
10862msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h"
10863msgstr "Nombre erroné d'opérandes dans le défaut, vérifiez ns32k-opcodes.h"
10864
10865#: config/tc-ns32k.c:1225
10866msgid "Wrong number of operands"
10867msgstr "Nombre erroné d'opérandes"
10868
10869#: config/tc-ns32k.c:1298
10870#, c-format
10871msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d"
10872msgstr "Ne peut faire un réadressage de %d octets relatif au PC pour le stockage de type %d"
10873
10874#: config/tc-ns32k.c:1301
10875#, c-format
10876msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d"
10877msgstr "Ne peut faire un réadressage de %d octets pour le stockage de type %d"
10878
10879#: config/tc-ns32k.c:1393
10880#, c-format
10881msgid "value of %ld out of byte displacement range."
10882msgstr "valeur de %ld hors de l'étendue de décalage sur un octet."
10883
10884#: config/tc-ns32k.c:1403
10885#, c-format
10886msgid "value of %ld out of word displacement range."
10887msgstr "valeur de %ld hors de l'étendue de décalage sur un mot."
10888
10889#: config/tc-ns32k.c:1418
10890#, c-format
10891msgid "value of %ld out of double word displacement range."
10892msgstr "valeur de %ld hors de l'étendue de décalage sur un double mot."
10893
10894#: config/tc-ns32k.c:1439
10895#, c-format
10896msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
10897msgstr "Erreur de logique interne. ligne %d, fichier « %s »"
10898
10899#: config/tc-ns32k.c:1487
10900#, c-format
10901msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
10902msgstr "Erreur de logique interne. ligne %d, fichier « %s »"
10903
10904#: config/tc-ns32k.c:1588
10905msgid "Bit field out of range"
10906msgstr "Champ de bits hors limite"
10907
10908#: config/tc-ns32k.c:1688
10909msgid "iif convert internal pcrel/binary"
10910msgstr "iif conversion interne pcrel/binary"
10911
10912#: config/tc-ns32k.c:1705
10913msgid "Bignum too big for long"
10914msgstr "Grand nombre trop grand pour un « long »"
10915
10916#: config/tc-ns32k.c:1782
10917msgid "iif convert internal pcrel/pointer"
10918msgstr "iif conversion interne pcrel/pointeur"
10919
10920#: config/tc-ns32k.c:1787
10921msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type"
10922msgstr "Erreur de logique interne dans iif.iifP[n].type"
10923
10924#. We cant relax this case.
10925#: config/tc-ns32k.c:1823
10926msgid "Can't relax difference"
10927msgstr "Ne peut relaxer la différence"
10928
10929#: config/tc-ns32k.c:1864
10930msgid "Displacement too large for :d"
10931msgstr "Déplacement trop grand pour :d"
10932
10933#: config/tc-ns32k.c:1877
10934msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type"
10935msgstr "Erreur de logique interne dans iif.iifP[].type"
10936
10937#. Fatal.
10938#: config/tc-ns32k.c:1909
10939#, c-format
10940msgid "Can't hash %s: %s"
10941msgstr "Ne peut adresser par hachage %s: %s"
10942
10943#: config/tc-ns32k.c:2145
10944#, c-format
10945msgid "invalid architecture option -m%s, ignored"
10946msgstr "option d'architecture invalide -m%s, ignorée"
10947
10948#: config/tc-ns32k.c:2158
10949#, c-format
10950msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d."
10951msgstr "taille de déplacement par défaut invalide « %s ». Utilisera par défaut %d."
10952
10953#: config/tc-ns32k.c:2174
10954#, c-format
10955msgid ""
10956"NS32K options:\n"
10957"-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n"
10958"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
10959msgstr ""
10960"Options NS32K:\n"
10961"-m32032 | -m32532 sélectionner la variante d'architecture NS32K\n"
10962"--disp-size-default=<1|2|4>\n"
10963
10964#: config/tc-ns32k.c:2249
10965#, c-format
10966msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
10967msgstr "Ne peut trouver le type de réadressage pour le symbole %s, code %d"
10968
10969#: config/tc-or32.c:361
10970#, c-format
10971msgid "unknown opcode1: `%s'"
10972msgstr "opcode1 inconnu: « %s »"
10973
10974#: config/tc-or32.c:367
10975#, c-format
10976msgid "unknown opcode2 `%s'."
10977msgstr "opcode2 inconnu « %s »."
10978
10979#: config/tc-or32.c:403
10980#, c-format
10981msgid "instruction not allowed: %s"
10982msgstr "instruction non permise: %s"
10983
10984#: config/tc-or32.c:406
10985#, c-format
10986msgid "too many operands: %s"
10987msgstr "trop d'opérandes: %s"
10988
10989#: config/tc-or32.c:490
10990msgid "call/jmp target out of range (1)"
10991msgstr "call/jmp cible hors limite (1)"
10992
10993#: config/tc-or32.c:612
10994msgid "call/jmp target out of range (2)"
10995msgstr "call/jmp cible hors limite (2)"
10996
10997#: config/tc-or32.c:631
10998#, c-format
10999msgid "bad relocation type: 0x%02x"
11000msgstr "type de réadressage erroné: 0x%02x"
11001
11002#: config/tc-or32.c:823
11003msgid "invalid register in & expression"
11004msgstr "registre invalide dans l'expression &"
11005
11006#: config/tc-pdp11.c:339 config/tc-pdp11.c:357 config/tc-pdp11.c:382
11007#: config/tc-pdp11.c:388 config/tc-pdp11.c:401
11008msgid "Bad register name"
11009msgstr "Mauvais nom de registre"
11010
11011#: config/tc-pdp11.c:420 config/tc-pdp11.c:484 config/tc-pdp11.c:495
11012msgid "Error in expression"
11013msgstr "Erreur dans l'expression"
11014
11015#: config/tc-pdp11.c:492
11016msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
11017msgstr "Bits du bas tronqué dans l'opérande flottant immédiat"
11018
11019#: config/tc-pdp11.c:611
11020msgid "Float AC not legal as integer operand"
11021msgstr "Flottant AC illégal en tant que opérande entier"
11022
11023#: config/tc-pdp11.c:631
11024msgid "General register not legal as float operand"
11025msgstr "Registre général illégal en tant que opérande flottant"
11026
11027#: config/tc-pdp11.c:664
11028msgid "No instruction found"
11029msgstr "Pas d'instruction trouvée"
11030
11031#: config/tc-pdp11.c:674 config/tc-z80.c:1894 config/tc-z80.c:1907
11032#, c-format
11033msgid "Unknown instruction '%s'"
11034msgstr "Instruction inconnue « %s »"
11035
11036#: config/tc-pdp11.c:680
11037#, c-format
11038msgid "Unsupported instruction set extension: %s"
11039msgstr "Extension du jeu d'instruction non supportée: %s"
11040
11041#: config/tc-pdp11.c:716
11042msgid "operand is not an absolute constant"
11043msgstr "l'opérande n'est pas une constante absolue"
11044
11045#: config/tc-pdp11.c:724
11046msgid "3-bit immediate out of range"
11047msgstr "valeur immédiate 3 bits hors limite"
11048
11049#: config/tc-pdp11.c:731
11050msgid "6-bit immediate out of range"
11051msgstr "valeur immédiate 6 bit hors limite"
11052
11053#: config/tc-pdp11.c:738
11054msgid "8-bit immediate out of range"
11055msgstr "valeur immédiate 8 bits hors limite"
11056
11057#: config/tc-pdp11.c:755 config/tc-pdp11.c:948
11058msgid "Symbol expected"
11059msgstr "Symbole attendu"
11060
11061#: config/tc-pdp11.c:760
11062msgid "8-bit displacement out of range"
11063msgstr "Déplacement 8 bits hors limite"
11064
11065#: config/tc-pdp11.c:802 config/tc-pdp11.c:823 config/tc-pdp11.c:840
11066#: config/tc-pdp11.c:861 config/tc-pdp11.c:878 config/tc-pdp11.c:899
11067#: config/tc-pdp11.c:918 config/tc-pdp11.c:939
11068msgid "Missing ','"
11069msgstr "« , » manquante"
11070
11071#: config/tc-pdp11.c:953
11072msgid "6-bit displacement out of range"
11073msgstr "Déplacement 6 bits hors limite"
11074
11075#: config/tc-pdp11.c:974 config/tc-vax.c:1944
11076msgid "Too many operands"
11077msgstr "Trop d'opérandes"
11078
11079#: config/tc-pj.c:65 config/tc-pj.c:74
11080msgid "confusing relocation expressions"
11081msgstr "expressions confuses de réadressage"
11082
11083#: config/tc-pj.c:157
11084msgid "can't have relocation for ipush"
11085msgstr "ne peut avoir de réadressage pour ipush"
11086
11087#: config/tc-pj.c:289
11088msgid "expected expression"
11089msgstr "expression attendue"
11090
11091#: config/tc-pj.c:355
11092#, c-format
11093msgid ""
11094"PJ options:\n"
11095"-little\t\t\tgenerate little endian code\n"
11096"-big\t\t\tgenerate big endian code\n"
11097msgstr ""
11098"Options PJ:\n"
11099"-little générer du code pour système à octets de poids faible\n"
11100"-big générer du code pour système à octets de poids fort\n"
11101
11102#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:4143 config/tc-sh.c:4150
11103#: config/tc-sh.c:4157 config/tc-sh.c:4164
11104msgid "pcrel too far"
11105msgstr "pcrel trop éloigné"
11106
11107#: config/tc-pj.h:38
11108msgid "convert_frag\n"
11109msgstr "convert_frag\n"
11110
11111#: config/tc-pj.h:39
11112msgid "estimate size\n"
11113msgstr "taille estimée\n"
11114
11115#: config/tc-ppc.c:1119
11116#, c-format
11117msgid "%s unsupported"
11118msgstr "%s n'est pas supportée"
11119
11120#: config/tc-ppc.c:1216
11121msgid "--nops needs a numeric argument"
11122msgstr "--nops requiert un argument numérique"
11123
11124#: config/tc-ppc.c:1230
11125#, c-format
11126msgid ""
11127"PowerPC options:\n"
11128"-a32 generate ELF32/XCOFF32\n"
11129"-a64 generate ELF64/XCOFF64\n"
11130"-u ignored\n"
11131"-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
11132"-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n"
11133"-m601 generate code for PowerPC 601\n"
11134"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
11135" generate code for PowerPC 603/604\n"
11136"-m403 generate code for PowerPC 403\n"
11137"-m405 generate code for PowerPC 405\n"
11138"-m440 generate code for PowerPC 440\n"
11139"-m464 generate code for PowerPC 464\n"
11140"-m476 generate code for PowerPC 476\n"
11141"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
11142" generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
11143"-m750cl generate code for PowerPC 750cl\n"
11144msgstr ""
11145"Options PowerPC:\n"
11146"-a32 générer le code pour ELF32/XCOFF32\n"
11147"-a64 générer le code pour ELF64/XCOFF64\n"
11148"-u ignoré\n"
11149"-mpwrx, -mpwr2 générer le code pour POWER/2 (RIOS2)\n"
11150"-mpwr générer le code pour POWER (RIOS1)\n"
11151"-m601 générer le code pour PowerPC 601\n"
11152"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
11153" générer le code pour PowerPC 603/604\n"
11154"-m403 générer le code pour PowerPC 403\n"
11155"-m405 générer le code pour PowerPC 405\n"
11156"-m440 générer le code pour PowerPC 440\n"
11157"-m464 générer le code pour PowerPC 464\n"
11158"-m476 générer le code pour PowerPC 476\n"
11159"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
11160" générer le code pour PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
11161"-m750cl générer le code pour PowerPC 750cl\n"
11162
11163#: config/tc-ppc.c:1248
11164#, c-format
11165msgid ""
11166"-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n"
11167"-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
11168"-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
11169"-ma2 generate code for A2 architecture\n"
11170"-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n"
11171"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
11172" generate code for Power5 architecture\n"
11173"-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n"
11174"-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n"
11175"-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
11176"-mcom generate code Power/PowerPC common instructions\n"
11177"-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
11178msgstr ""
11179"-mppc64, -m620 générer le code pour PowerPC 620/625/630\n"
11180"-mppc64bridge générer le code pour PowerPC 64, incluant le pont insns\n"
11181"-mbooke générer le code pour 32-bit PowerPC BookE\n"
11182"-ma2 générer le code pour l'architecture A2\n"
11183"-mpower4, -mpwr4 générer le code pour l'architecture Power 4\n"
11184"-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
11185" générer le code pour l'architecture Power 5\n"
11186"-mpower6, -mpwr6 générer le code pour l'architecture Power 6\n"
11187"-mpower7, -mpwr7 générer le code pour l'architecture Power 7\n"
11188"-mcell générer le code pour l'architecture Cell Broadband Engine\n"
11189"-mcom générer le code pour les instructions communes Power/PowerPC\n"
11190"-many générer le code pour n'importe quelle architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
11191
11192#: config/tc-ppc.c:1261
11193#, c-format
11194msgid ""
11195"-maltivec generate code for AltiVec\n"
11196"-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
11197"-me300 generate code for PowerPC e300 family\n"
11198"-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n"
11199"-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n"
11200"-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
11201"-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n"
11202"-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
11203"-mregnames Allow symbolic names for registers\n"
11204"-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
11205msgstr ""
11206"-maltivec générer du code pour AltiVec\n"
11207"-mvsx générer du code pour les instructions Vector-Scalar (VSX)\n"
11208"-me300 générer du code pour la famille PowerPC e300\n"
11209"-me500, -me500x2 générer du code pour Motorola e500 core complex\n"
11210"-me500mc, générer du code pour Freescale e500mc core complex\n"
11211"-me500mc64, générer du code pour Freescale e500mc64 core complex\n"
11212"-mspe générer du code pour les instructions Motorola SPE\n"
11213"-mtitan générer du code pour AppliedMicro Titan core complex\n"
11214"-mregnames autoriser des noms symboliques pour les registres\n"
11215"-mno-regnames interdit les noms symboliques pour les registres\n"
11216
11217#: config/tc-ppc.c:1273
11218#, c-format
11219msgid ""
11220"-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n"
11221"-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
11222"-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
11223"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
11224" generate code for a little endian machine\n"
11225"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
11226" generate code for a big endian machine\n"
11227"-msolaris generate code for Solaris\n"
11228"-mno-solaris do not generate code for Solaris\n"
11229"-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
11230"-V print assembler version number\n"
11231"-Qy, -Qn ignored\n"
11232msgstr ""
11233"-mrelocatable support pour l'option GCC -mrelocatble\n"
11234"-mrelocatable-lib support pour l'option GCC -mrelocatble-lib\n"
11235"-memb initialiser le bit PPC_EMB dans les fanions ELF\n"
11236"-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
11237" générer le code pour système à octets de poids faible\n"
11238"-mbig, -mbig-endian, -be\n"
11239" générer le code pour système à octets de poids fort\n"
11240"-msolaris générer le code pour Solaris\n"
11241"-mno-solaris ne pas générer le code pour Solaris\n"
11242"-K PIC activer EF_PPC_RELOCATABLE_LIB dans les fanions ELF\n"
11243"-V afficher la version de l'assembleur\n"
11244"-Qy, -Qn ignoré\n"
11245
11246#: config/tc-ppc.c:1287
11247#, c-format
11248msgid "-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
11249msgstr "-nops=num si plus que num nops sont nécessaires pour un alignement, utiliser un branchement\n"
11250
11251#: config/tc-ppc.c:1313
11252#, c-format
11253msgid "Unknown default cpu = %s, os = %s"
11254msgstr "CPU par défaut inconnu = %s, système d'exploitation = %s"
11255
11256#: config/tc-ppc.c:1339
11257msgid "Neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
11258msgstr "Aucun opcode Power ou PowerPC n'a été sélectionné."
11259
11260#: config/tc-ppc.c:1420
11261#, c-format
11262msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
11263msgstr "powerpc_operands[%d].bitm invalide"
11264
11265#: config/tc-ppc.c:1427
11266#, c-format
11267msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
11268msgstr "powerpc_operands[%d] double powerpc_operands[%d]"
11269
11270#: config/tc-ppc.c:1449
11271#, c-format
11272msgid "major opcode is not sorted for %s"
11273msgstr "l'opcode majeur n'est pas trié pour %s"
11274
11275#: config/tc-ppc.c:1485
11276#, c-format
11277msgid "%s (%08lx %08lx) after %s (%08lx %08lx)"
11278msgstr "%s (%08lx %08lx) après %s (%08lx %08lx)"
11279
11280#: config/tc-ppc.c:1494
11281#, c-format
11282msgid "mask trims opcode bits for %s"
11283msgstr "le masque élague les bits de l'opcode pour %s"
11284
11285#: config/tc-ppc.c:1503
11286#, c-format
11287msgid "operand index error for %s"
11288msgstr "erreur d'index d'opérande pour %s"
11289
11290#: config/tc-ppc.c:1515
11291#, c-format
11292msgid "operand %d overlap in %s"
11293msgstr "recouvrement de l'opérande %d dans %s"
11294
11295#: config/tc-ppc.c:1532
11296#, c-format
11297msgid "duplicate instruction %s"
11298msgstr "instruction %s en double"
11299
11300#: config/tc-ppc.c:1556
11301#, c-format
11302msgid "duplicate macro %s"
11303msgstr "macro %s en double"
11304
11305#: config/tc-ppc.c:1913
11306msgid "symbol+offset not supported for got tls"
11307msgstr "symbole+offset non supporté dans le got tls"
11308
11309#: config/tc-ppc.c:2168
11310msgid "Relocation cannot be done when using -mrelocatable"
11311msgstr "Réadressage ne peut être fait avec -mrelocatable"
11312
11313#: config/tc-ppc.c:2218
11314msgid "TOC section size exceeds 64k"
11315msgstr "la taille de la section TOC excède 64k"
11316
11317#: config/tc-ppc.c:2299
11318#, c-format
11319msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
11320msgstr "erreur de syntaxe: spécificateur de table d'entrées « %s » invalide"
11321
11322#: config/tc-ppc.c:2313
11323#, c-format
11324msgid "syntax error: expected `]', found `%c'"
11325msgstr "erreur de syntaxe: attendu « ] », obtenu « %c »"
11326
11327#: config/tc-ppc.c:2589
11328msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
11329msgstr "symbole [tocv] n'est pas un symbole toc"
11330
11331#: config/tc-ppc.c:2600
11332msgid "Unimplemented toc32 expression modifier"
11333msgstr "Modificateur d'expression toc32 non implémenté"
11334
11335#: config/tc-ppc.c:2605
11336msgid "Unimplemented toc64 expression modifier"
11337msgstr "Modificateur d'expression toc64 non implémenté"
11338
11339#: config/tc-ppc.c:2609
11340#, c-format
11341msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
11342msgstr "Valeur retournée inattendue [%d] à partir de parse_toc_entry !\n"
11343
11344#: config/tc-ppc.c:2789
11345#, c-format
11346msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
11347msgstr "@tls ne peut pas être utilisé avec les opérandes « %s »"
11348
11349#: config/tc-ppc.c:2792
11350msgid "@tls may only be used in last operand"
11351msgstr "@tls ne peut pas être utilisé dans le dernier opérande"
11352
11353#: config/tc-ppc.c:2902
11354msgid "unsupported relocation for DS offset field"
11355msgstr "type de réadressage non supporté pour un décalage de champ DS"
11356
11357#: config/tc-ppc.c:2956
11358#, c-format
11359msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
11360msgstr "erreur de syntaxe; fin de ligne, attendait « %c »"
11361
11362#: config/tc-ppc.c:2958
11363#, c-format
11364msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
11365msgstr "erreur de syntaxe; obtenu « %c », attendait « %c »"
11366
11367#: config/tc-ppc.c:2998 config/tc-ppc.h:94
11368msgid "instruction address is not a multiple of 4"
11369msgstr "l'adresse de l'instruction n'est pas un multiple de 4"
11370
11371#: config/tc-ppc.c:3247
11372msgid "missing size"
11373msgstr "taille manquante"
11374
11375#: config/tc-ppc.c:3256
11376msgid "negative size"
11377msgstr "taille négative"
11378
11379#: config/tc-ppc.c:3293
11380msgid "missing real symbol name"
11381msgstr "nom de symbole réel manquant"
11382
11383#: config/tc-ppc.c:3314
11384msgid "attempt to redefine symbol"
11385msgstr "tentative de redéfinition de symbole"
11386
11387#: config/tc-ppc.c:3579
11388#, c-format
11389msgid "No known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
11390msgstr "Aucune section dwarf XCOFF connue pour le fanion 0x%08x\n"
11391
11392#: config/tc-ppc.c:3592
11393#, c-format
11394msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
11395msgstr "l'étiquette « %s » n'a pas été définie dans cette section dwarf"
11396
11397#: config/tc-ppc.c:3708
11398msgid "The XCOFF file format does not support arbitrary sections"
11399msgstr "Le format de fichier XCOFF ne supporte pas des sections arbitraires"
11400
11401#: config/tc-ppc.c:3781
11402msgid ".ref outside .csect"
11403msgstr ".ref à l'extérieur de .csect"
11404
11405#: config/tc-ppc.c:3803 config/tc-ppc.c:4005
11406msgid "missing symbol name"
11407msgstr "nom de symbole manquant"
11408
11409#: config/tc-ppc.c:3834
11410msgid "missing rename string"
11411msgstr "chaîne renommée manquante"
11412
11413#: config/tc-ppc.c:3864 config/tc-ppc.c:4406 read.c:3364
11414msgid "missing value"
11415msgstr "valeur manquante"
11416
11417#: config/tc-ppc.c:3882
11418msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
11419msgstr "expression .stabx illégale; zéro assumé"
11420
11421#: config/tc-ppc.c:3914
11422msgid "missing class"
11423msgstr "classe manquante"
11424
11425#: config/tc-ppc.c:3923
11426msgid "missing type"
11427msgstr "type manquant"
11428
11429#: config/tc-ppc.c:3950
11430msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
11431msgstr ".stabx de la classe de stockage stsym doit être à l'intérieur de .bs/.es"
11432
11433#: config/tc-ppc.c:4193
11434msgid "nested .bs blocks"
11435msgstr "blocs .bs imbriqués"
11436
11437#: config/tc-ppc.c:4225
11438msgid ".es without preceding .bs"
11439msgstr ".es n'est pas précédé de .bs"
11440
11441#: config/tc-ppc.c:4398
11442msgid "non-constant byte count"
11443msgstr "compteur d'octet n'est pas une constante"
11444
11445#: config/tc-ppc.c:4472
11446msgid ".tc not in .toc section"
11447msgstr ".tc n'est pas dans la section .toc"
11448
11449#: config/tc-ppc.c:4491
11450msgid ".tc with no label"
11451msgstr ".tc sans étiquette"
11452
11453#: config/tc-ppc.c:4584 config/tc-s390.c:1843
11454msgid ".machine stack overflow"
11455msgstr "débordement de pile .machine"
11456
11457#: config/tc-ppc.c:4591 config/tc-s390.c:1850
11458msgid ".machine stack underflow"
11459msgstr "dépassement négatif de la pile .machine"
11460
11461#: config/tc-ppc.c:4598 config/tc-s390.c:1857
11462#, c-format
11463msgid "invalid machine `%s'"
11464msgstr "machine invalide « %s »"
11465
11466#: config/tc-ppc.c:4649
11467msgid "No previous section to return to. Directive ignored."
11468msgstr "Pas de section précédente pour y retourner. Directive ignorée."
11469
11470#. Section Contents
11471#. unknown
11472#: config/tc-ppc.c:5059
11473msgid "Unsupported section attribute -- 'a'"
11474msgstr "Attribut de section non supporté -- « a »"
11475
11476#: config/tc-ppc.c:5243
11477msgid "bad symbol suffix"
11478msgstr "mauvais suffixe de symbole"
11479
11480#: config/tc-ppc.c:5336
11481msgid "Unrecognized symbol suffix"
11482msgstr "suffixe de symbole non reconnu"
11483
11484#: config/tc-ppc.c:5424
11485msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
11486msgstr "deux pseudo-op .function sans .ef intermédiaire"
11487
11488#: config/tc-ppc.c:5437
11489msgid ".ef with no preceding .function"
11490msgstr ".ef n'est pas précédé de .function"
11491
11492#: config/tc-ppc.c:5566
11493#, c-format
11494msgid "warning: symbol %s has no csect"
11495msgstr "avertissement: symbole %s n'a pas de csect"
11496
11497#: config/tc-ppc.c:5828
11498msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
11499msgstr "symbole dans .toc ne concorde avec aucun .tc"
11500
11501#: config/tc-ppc.c:6230
11502#, c-format
11503msgid "unsupported relocation against %s"
11504msgstr "réadressage non supporté vers %s"
11505
11506#: config/tc-ppc.c:6303
11507#, c-format
11508msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
11509msgstr "ne peut produire un réadressage %s relatif au PC pour %s"
11510
11511#: config/tc-ppc.c:6308
11512#, c-format
11513msgid "cannot emit PC relative %s relocation"
11514msgstr "ne peut produire un réadressage %s relatif au PC"
11515
11516#: config/tc-ppc.c:6497
11517#, c-format
11518msgid "Unable to handle reference to symbol %s"
11519msgstr "Incapable de gérer la référence au symbole %s"
11520
11521#: config/tc-ppc.c:6500
11522msgid "Unable to resolve expression"
11523msgstr "Ne peut résoudre l'expression"
11524
11525#: config/tc-ppc.c:6527
11526msgid "must branch to an address a multiple of 4"
11527msgstr "doit faire un branchement vers une adresse qui est un multiple de 4"
11528
11529#: config/tc-ppc.c:6531
11530#, c-format
11531msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes"
11532msgstr "Destination @local ou branchement @plt est trop éloignée, %ld octets"
11533
11534#: config/tc-ppc.c:6562
11535#, c-format
11536msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
11537msgstr "Échec de GAS, valeur de réadressage %d\n"
11538
11539#: config/tc-rx.c:133
11540#, c-format
11541msgid " RX specific command line options:\n"
11542msgstr " Options spécifiques RX de la ligne de commande:\n"
11543
11544#: config/tc-rx.c:134
11545#, c-format
11546msgid " --mbig-endian-data\n"
11547msgstr " --mbig-endian-data\n"
11548
11549#: config/tc-rx.c:135
11550#, c-format
11551msgid " --mlittle-endian-data [default]\n"
11552msgstr " --mlittle-endian-data [par défaut]\n"
11553
11554#: config/tc-rx.c:136
11555#, c-format
11556msgid " --m32bit-doubles [default]\n"
11557msgstr " --m32bit-doubles [par défaut]\n"
11558
11559#: config/tc-rx.c:137
11560#, c-format
11561msgid " --m64bit-doubles\n"
11562msgstr " --m64bit-doubles\n"
11563
11564#: config/tc-rx.c:138
11565#, c-format
11566msgid " --muse-conventional-section-names\n"
11567msgstr " --muse-conventional-section-names\n"
11568
11569#: config/tc-rx.c:139
11570#, c-format
11571msgid " --muse-renesas-section-names [default]\n"
11572msgstr " --muse-renesas-section-names [par défaut]\n"
11573
11574#: config/tc-rx.c:140
11575#, c-format
11576msgid " --msmall-data-limit\n"
11577msgstr " --msmall-data-limit\n"
11578
11579#: config/tc-rx.c:220
11580msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op"
11581msgstr "aucun nom de fichier après le pseudo-op .INCLUDE"
11582
11583#: config/tc-rx.c:323
11584#, c-format
11585msgid "unable to locate include file: %s"
11586msgstr "impossible de repérer l'emplacement du fichier à inclure: %s"
11587
11588#: config/tc-rx.c:374
11589#, c-format
11590msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s"
11591msgstr "valeur d'alignement non reconnue dans la directive .SECTION: %s"
11592
11593#: config/tc-rx.c:391
11594#, c-format
11595msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s"
11596msgstr "paramètre inconnu après la directive .SECTION: %s"
11597
11598#: config/tc-rx.c:480
11599msgid "expecting either ON or OFF after .list"
11600msgstr "ON ou OFF attendu après .list"
11601
11602#: config/tc-rx.c:516
11603#, c-format
11604msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n"
11605msgstr "Le pseudo-op « %s » n'est pas implémenté\n"
11606
11607#: config/tc-rx.c:748
11608#, c-format
11609msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field"
11610msgstr "Valeur %d n'entre pas dans un champ de %d bits non signé"
11611
11612#: config/tc-rx.c:754
11613#, c-format
11614msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field"
11615msgstr "Valeur %d n'entre pas dans un champ de %d bits signé"
11616
11617#: config/tc-rx.c:954
11618msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented"
11619msgstr "Le pseudo-op .DEFINE n'est pas implémenté"
11620
11621#: config/tc-rx.c:956
11622msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented"
11623msgstr "Le pseudo-op .MACRO n'est pas implémenté"
11624
11625#: config/tc-rx.c:958
11626msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented."
11627msgstr "Le pseudo-op .BTEQU n'est pas implémenté."
11628
11629#: config/tc-rx.c:1883
11630msgid "invalid immediate size"
11631msgstr "taille immédiate invalide"
11632
11633#: config/tc-rx.c:1902
11634msgid "invalid immediate field position"
11635msgstr "position du champ immédiat invalide"
11636
11637#: config/tc-rx.c:1951
11638#, c-format
11639msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
11640msgstr "mauvaise fragmentation à %p: correction %ld adresse %ld %ld \n"
11641
11642#: config/tc-rx.c:2018
11643#, c-format
11644msgid "unsupported constant size %d\n"
11645msgstr "taille de constante %d non supportée\n"
11646
11647#: config/tc-rx.c:2025
11648msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
11649msgstr "différence de deux symboles uniquement supportée avec .long, .short ou .byte"
11650
11651#: config/tc-rx.c:2069
11652#, c-format
11653msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
11654msgstr "saut pas à 3..10 octets (est %d)"
11655
11656#: config/tc-rx.c:2215
11657#, c-format
11658msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
11659msgstr "Réadressage inconnu dans md_apply_fix: %s"
11660
11661#: config/tc-s390.c:332 config/tc-sparc.c:272
11662msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
11663msgstr "Architecture par défaut invalide, bris d'assemblage."
11664
11665#: config/tc-s390.c:439 config/tc-sparc.c:475
11666#, c-format
11667msgid "invalid architecture -A%s"
11668msgstr "architecture invalide -A%s"
11669
11670#: config/tc-s390.c:462
11671#, c-format
11672msgid ""
11673" S390 options:\n"
11674" -mregnames Allow symbolic names for registers\n"
11675" -mwarn-areg-zero Warn about zero base/index registers\n"
11676" -mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
11677" -m31 Set file format to 31 bit format\n"
11678" -m64 Set file format to 64 bit format\n"
11679msgstr ""
11680"Options S390:\n"
11681" -mregnames Permettre les noms symboliques pour les registres\n"
11682" -mwarn-areg-zero Avertir lorsque des registres de base/index à zéro\n"
11683" -mno-regnames Ne pas permettre les noms symboliques pour les registres\n"
11684" -m31 Définir le format de fichier à 32 bits\n"
11685" -m64 Définir le format de fichier à 64 bits\n"
11686
11687#: config/tc-s390.c:469
11688#, c-format
11689msgid ""
11690" -V print assembler version number\n"
11691" -Qy, -Qn ignored\n"
11692msgstr ""
11693" -V afficher la version de l'assembleur\n"
11694" -Qy, -Qn ignoré\n"
11695
11696#: config/tc-s390.c:534
11697msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions."
11698msgstr "Le format de fichier 64 bits est utilisé sans les instructions esame."
11699
11700#: config/tc-s390.c:550
11701#, c-format
11702msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
11703msgstr "Erreur interne d'assembleur pour le format d'instruction %s"
11704
11705#: config/tc-s390.c:596
11706#, c-format
11707msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
11708msgstr "opérande hors limite (%s n'est pas entre %ld et %ld)"
11709
11710#: config/tc-s390.c:778
11711#, c-format
11712msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
11713msgstr "identificateur+constante@%s signifie identificateur@%s+constante"
11714
11715#: config/tc-s390.c:859
11716msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
11717msgstr "Ne peut traiter O_big dans s390_exp_compare"
11718
11719#: config/tc-s390.c:940
11720msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
11721msgstr "Suffixe invalide pour le bassin d'entrées littérales"
11722
11723#: config/tc-s390.c:997
11724msgid "Big number is too big"
11725msgstr "Grand nombre trop grand"
11726
11727#: config/tc-s390.c:1144
11728msgid "relocation not applicable"
11729msgstr "réadressage non applicable"
11730
11731#: config/tc-s390.c:1261
11732msgid "index register specified but zero"
11733msgstr "registre d'index spécifié mais est zéro"
11734
11735#: config/tc-s390.c:1265
11736msgid "base register specified but zero"
11737msgstr "registre de base spécifié mais est zéro"
11738
11739#: config/tc-s390.c:1269
11740msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair"
11741msgstr "registre général impaire spécifié comme paire de registres"
11742
11743#: config/tc-s390.c:1277
11744msgid "invalid floating point register pair. Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13."
11745msgstr "paire de registres en virgule flottante invalide. Les opérandes valables pour une paire de registres fp sont 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 ou 13."
11746
11747#: config/tc-s390.c:1360
11748msgid "invalid operand suffix"
11749msgstr "suffixe d'opérande invalide"
11750
11751#: config/tc-s390.c:1383
11752msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
11753msgstr "erreur de syntaxe; « ( » manquante après le déplacement"
11754
11755#: config/tc-s390.c:1399 config/tc-s390.c:1443 config/tc-s390.c:1473
11756msgid "syntax error; expected ,"
11757msgstr "erreur de syntaxe: « , » attendue"
11758
11759#: config/tc-s390.c:1431
11760msgid "syntax error; missing ')' after base register"
11761msgstr "erreur de syntaxe: « ) » manquante après le registre de base"
11762
11763#: config/tc-s390.c:1460
11764msgid "syntax error; ')' not allowed here"
11765msgstr "erreur de syntaxes; « ) » n'est pas permis ici"
11766
11767#: config/tc-s390.c:1595
11768#, c-format
11769msgid "Opcode %s not available in this mode"
11770msgstr "Opcode %s pas disponible dans ce mode"
11771
11772#: config/tc-s390.c:1650 config/tc-s390.c:1673 config/tc-s390.c:1686
11773msgid "Invalid .insn format\n"
11774msgstr "Format .insn invalide\n"
11775
11776#: config/tc-s390.c:1658
11777#, c-format
11778msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
11779msgstr "Format de opcode non reconnu: « %s »"
11780
11781#: config/tc-s390.c:1689
11782msgid "second operand of .insn not a constant\n"
11783msgstr "second opérande de .insn n'est pas constante\n"
11784
11785#: config/tc-s390.c:1692
11786msgid "missing comma after insn constant\n"
11787msgstr "virgule manquante après la constante de insn\n"
11788
11789#: config/tc-s390.c:2050
11790#, c-format
11791msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s"
11792msgstr "ne peut produire un réadressage %s sur le symbole subsy %s"
11793
11794#: config/tc-s390.c:2138
11795msgid "unsupported relocation type"
11796msgstr "type de réadressage non supporté"
11797
11798#: config/tc-s390.c:2185
11799#, c-format
11800msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
11801msgstr "ne peut produire le réadressage %s relatif au PC%s%s"
11802
11803#: config/tc-s390.c:2310
11804#, c-format
11805msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
11806msgstr "Échec de GAS, type de réadressage %s\n"
11807
11808#: config/tc-s390.c:2312
11809#, c-format
11810msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
11811msgstr "Échec de GAS, type de réadressage #%i\n"
11812
11813#: config/tc-score.c:260
11814msgid "div / mul are reserved instructions"
11815msgstr "div / mul sont des instructions réservées"
11816
11817#: config/tc-score.c:261
11818msgid "This architecture doesn't support mmu"
11819msgstr "Cette architecture ne supporte pas le mmu"
11820
11821#: config/tc-score.c:262
11822msgid "This architecture doesn't support atomic instruction"
11823msgstr "Cette architecture ne supporte pas les instructions atomiques"
11824
11825#: config/tc-score.c:469
11826msgid "S+core register expected"
11827msgstr "registre S+core attendu"
11828
11829#: config/tc-score.c:470
11830msgid "S+core special-register expected"
11831msgstr "Registre spécial S+core attendu"
11832
11833#: config/tc-score.c:471
11834msgid "S+core co-processor register expected"
11835msgstr "registre de coprocesseur S+core attendu"
11836
11837#: config/tc-score.c:1074 config/tc-score.c:2073
11838msgid "Using temp register(r1)"
11839msgstr "Utilisation du registre temporaire (r1)"
11840
11841#: config/tc-score.c:1093
11842#, c-format
11843msgid "register expected, not '%.100s'"
11844msgstr "registre attendu, pas '%.100s'"
11845
11846#: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5488
11847msgid "rd must be even number."
11848msgstr "rd doit être un nombre paire."
11849
11850#: config/tc-score.c:1520 config/tc-score.c:1527
11851#, c-format
11852msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u"
11853msgstr "constante invalide: expression %d bits n'est pas dans la gamme %u..%u"
11854
11855#: config/tc-score.c:1533 config/tc-score.c:1540 config/tc-score.c:2900
11856#: config/tc-score.c:2905 config/tc-score.c:3172 config/tc-score.c:3177
11857#: config/tc-score.c:3470
11858#, c-format
11859msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d"
11860msgstr "constante invalide: expression %d bits n'est pas dans la gamme %d..%d"
11861
11862#: config/tc-score.c:1565
11863msgid "invalid constant: bit expression not defined"
11864msgstr "constante invalide: expression de bit non définie"
11865
11866#: config/tc-score.c:2087
11867#, c-format
11868msgid "low register(r0-r15)expected, not '%.100s'"
11869msgstr "registre inférieur (r0-r15) attendu, pas '%.100s'"
11870
11871#: config/tc-score.c:2149 config/tc-score.c:3491 config/tc-score.c:3659
11872#: config/tc-score.c:3704
11873#, c-format
11874msgid "missing ["
11875msgstr "[ manquant"
11876
11877#: config/tc-score.c:2163 config/tc-score.c:3110 config/tc-score.c:3312
11878#: config/tc-score.c:3328 config/tc-score.c:3399 config/tc-score.c:3455
11879#: config/tc-score.c:3680 config/tc-score.c:3725 config/tc-score.c:3874
11880#: config/tc-score.c:3928 config/tc-score.c:3974
11881#, c-format
11882msgid "missing ]"
11883msgstr "] manquant"
11884
11885#: config/tc-score.c:2352
11886#, c-format
11887msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)"
11888msgstr "Corrigez la dépendance des données: %s %s -- %s %s (insérez %d nop!/%d)"
11889
11890#: config/tc-score.c:2371
11891#, c-format
11892msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)"
11893msgstr "Corrigez la dépendance des données: %s %s -- %s %s (insérez 1 pflush/%d)"
11894
11895#: config/tc-score.c:2387 config/tc-score.c:2394
11896#, c-format
11897msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)"
11898msgstr "dépendance des données: %s %s -- %s %s (%d/%d bulles)"
11899
11900#: config/tc-score.c:2755 config/tc-score.c:6508
11901#, c-format
11902msgid "%s -- `%s'"
11903msgstr "%s -- « %s »"
11904
11905#: config/tc-score.c:2843
11906msgid "address offset must be half word alignment"
11907msgstr "offset de l'adresse doit être aligné sur un demi mot"
11908
11909#: config/tc-score.c:2851
11910msgid "address offset must be word alignment"
11911msgstr "offset de l'adresse doit être aligné sur un mot"
11912
11913#: config/tc-score.c:2993 config/tc-score.c:3130
11914msgid "register same as write-back base"
11915msgstr "registre identique à la base de réécriture"
11916
11917#: config/tc-score.c:3100
11918msgid "pre-indexed expression expected"
11919msgstr "instruction pre-indexée attendue"
11920
11921#: config/tc-score.c:3430
11922#, c-format
11923msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]"
11924msgstr "numéro de registre invalide: %d n'est pas dans [r0--r7]"
11925
11926#: config/tc-score.c:3447
11927msgid "comma is expected"
11928msgstr "virgule attendue"
11929
11930#: config/tc-score.c:3478
11931#, c-format
11932msgid "invalid constant: %d is not word align integer"
11933msgstr "constante invalide: %d n'est pas un entier aligné sur un mot"
11934
11935#: config/tc-score.c:3518 config/tc-score.c:3561
11936msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align"
11937msgstr "constante invalide: expression 32 bits pas alignée sur un mot"
11938
11939#: config/tc-score.c:3527 config/tc-score.c:3570
11940msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]"
11941msgstr "constante invalide: expression 32 bits n'est pas dans la gamme [0, 0xffffffff]"
11942
11943#: config/tc-score.c:3603
11944msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]"
11945msgstr "constante invalide: expression 32 bits n'est pas dans la gamme [-0x80000000, 0x7fffffff]"
11946
11947#: config/tc-score.c:3792 config/tc-score.c:3820
11948msgid "imm5 should >= 2"
11949msgstr "imm5 devrait être >= 2"
11950
11951#: config/tc-score.c:3797 config/tc-score.c:3826
11952msgid "reg should <= 31"
11953msgstr "reg devrait être <= 31"
11954
11955#: config/tc-score.c:3868 config/tc-score.c:3919
11956msgid "missing +"
11957msgstr "+ manquant"
11958
11959#: config/tc-score.c:3912
11960#, c-format
11961msgid "%s register same as write-back base"
11962msgstr "registre %s identique à la base de réécriture"
11963
11964#: config/tc-score.c:3914
11965msgid "destination"
11966msgstr "destination"
11967
11968#: config/tc-score.c:3914
11969msgid "source"
11970msgstr "source"
11971
11972#: config/tc-score.c:4244 config/tc-score.c:4320 config/tc-score.c:4949
11973msgid "expression error"
11974msgstr "erreur dans l'expression"
11975
11976#: config/tc-score.c:4250
11977msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
11978msgstr "valeur pas dans la gamme [0, 0xffffffff]"
11979
11980#: config/tc-score.c:4326
11981msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]"
11982msgstr "valeur pas dans la gamme [-0xffffffff, 0xffffffff]"
11983
11984#: config/tc-score.c:4354
11985msgid "li rd label isn't correct instruction form"
11986msgstr "étiquette li rd n'est pas une forme d'instruction correcte"
11987
11988#: config/tc-score.c:4523 config/tc-score.c:4674 config/tc-score.c:5200
11989#: config/tc-score.c:5228
11990msgid "lacking label "
11991msgstr "étiquette manquante "
11992
11993#: config/tc-score.c:4899
11994msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
11995msgstr "débordement du décalage du code s3_PIC (max 16 bits signés)"
11996
11997#: config/tc-score.c:4955
11998msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]"
11999msgstr "valeur pas dans la gamme [0, 0x7fffffff]"
12000
12001#: config/tc-score.c:4960
12002msgid "end on line error"
12003msgstr "erreur de fin de ligne"
12004
12005#: config/tc-score.c:5207
12006msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]"
12007msgstr "constante invalide: expression 25 bits pas dans la gamme [-16777216, 16777215]"
12008
12009#: config/tc-score.c:5234
12010msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19"
12011msgstr "constante invalide: expression 20 bits pas dans la gamme -2^19..2^19"
12012
12013#: config/tc-score.c:5267
12014msgid "lacking label"
12015msgstr "étiquette manquante"
12016
12017#: config/tc-score.c:5272
12018msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
12019msgstr "constante invalide: expression 10 bits pas dans la gamme [-2^9, 2^9-1]"
12020
12021#: config/tc-score.c:5368
12022msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)'"
12023msgstr "erreur d'instruction pce (16 bits || 16 bits)'"
12024
12025#: config/tc-score.c:5386 config/tc-score.c:5410 config/tc-score.c:5437
12026#: config/tc-score.c:5466 config/tc-score.c:5515
12027msgid "score3d instruction."
12028msgstr "instruction score3d."
12029
12030#: config/tc-score.c:6126 read.c:1465
12031msgid "missing size expression"
12032msgstr "expression de la taille manquante"
12033
12034#: config/tc-score.c:6132
12035#, c-format
12036msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
12037msgstr "longueur BSS (%d) < 0 ignorée"
12038
12039#: config/tc-score.c:6147 read.c:2298
12040#, c-format
12041msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
12042msgstr "erreur lors de l'initialisation des fanions pour « .sbss »: %s"
12043
12044#: config/tc-score.c:6161 config/tc-sparc.c:3695
12045msgid "missing alignment"
12046msgstr "alignement manquant"
12047
12048#: config/tc-score.c:6198
12049#, c-format
12050msgid "alignment too large; %d assumed"
12051msgstr "alignement trop grand; %d assumé"
12052
12053#: config/tc-score.c:6203 read.c:2359
12054msgid "alignment negative; 0 assumed"
12055msgstr "alignement négatif; 0 assumé"
12056
12057#: config/tc-score.c:6270 ecoff.c:3365 read.c:1484 read.c:1590 read.c:2476
12058#: read.c:3098 read.c:3488 symbols.c:334 symbols.c:430
12059#, c-format
12060msgid "symbol `%s' is already defined"
12061msgstr "symbole « %s » est déjà défini"
12062
12063#. Error routine.
12064#: config/tc-score.c:6612 config/tc-score.c:6636
12065msgid "size is not 4 or 6"
12066msgstr "taille n'est pas 4 ou 6"
12067
12068#: config/tc-score.c:6695
12069msgid "bad call to MD_ATOF()"
12070msgstr "appel erroné de MD_ATOF()"
12071
12072#: config/tc-score.c:7203
12073#, c-format
12074msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
12075msgstr " réadressage de branchement tronqué (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
12076
12077#: config/tc-score.c:7218 config/tc-score.c:7247 config/tc-score.c:7299
12078#, c-format
12079msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
12080msgstr " réadressage de branchement tronqué (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
12081
12082#: config/tc-score.c:7269 config/tc-score.c:7324
12083#, c-format
12084msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
12085msgstr " réadressage de branchement tronqué (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
12086
12087#: config/tc-score.c:7500
12088#, c-format
12089msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
12090msgstr "ne peut représenter le réadressage %s dans ce format1 de fichier objet"
12091
12092#: config/tc-score.c:7791
12093#, c-format
12094msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
12095msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
12096
12097#: config/tc-score.c:7811
12098#, c-format
12099msgid " Score-specific assembler options:\n"
12100msgstr " Options spécifiques de l'assembleur Score:\n"
12101
12102#: config/tc-score.c:7813
12103#, c-format
12104msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
12105msgstr " -EB\t\tassembler le code pour un système de poids fort\n"
12106
12107#: config/tc-score.c:7818
12108#, c-format
12109msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
12110msgstr " -EL\t\tassembler le code pour un système de poids faible\n"
12111
12112#: config/tc-score.c:7822
12113#, c-format
12114msgid " -FIXDD\t\tassemble code for fix data dependency\n"
12115msgstr " -FIXDD\t\tassembler le code pour corriger la dépendance des données\n"
12116
12117#: config/tc-score.c:7824
12118#, c-format
12119msgid " -NWARN\t\tassemble code for no warning message for fix data dependency\n"
12120msgstr " -NWARN\t\tassembler le code sans afficher d'avertissement pour des corrections de dépendance de données\n"
12121
12122#: config/tc-score.c:7826
12123#, c-format
12124msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target is SCORE5\n"
12125msgstr " -SCORE5\t\tassembler le code pour une cible SCORE5\n"
12126
12127#: config/tc-score.c:7828
12128#, c-format
12129msgid " -SCORE5U\tassemble code for target is SCORE5U\n"
12130msgstr " -SCORE5U\t\tassembler le code pour une cible SCORE5U\n"
12131
12132#: config/tc-score.c:7830
12133#, c-format
12134msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
12135msgstr " -SCORE7\t\tassembler le code pour une cible SCORE7, ceci est le paramètre par défaut\n"
12136
12137#: config/tc-score.c:7832
12138#, c-format
12139msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target is SCORE3\n"
12140msgstr " -SCORE3\t\tassembler le code pour une cible SCORE3\n"
12141
12142#: config/tc-score.c:7834
12143#, c-format
12144msgid " -march=score7\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
12145msgstr " -march=score7\tassembler le code pour une cible SCORE7, ceci est le paramètre par défaut\n"
12146
12147#: config/tc-score.c:7836
12148#, c-format
12149msgid " -march=score3\tassemble code for target is SCORE3\n"
12150msgstr " -march=score3\tassembler le code pour une cible SCORE3\n"
12151
12152#: config/tc-score.c:7838
12153#, c-format
12154msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
12155msgstr " -USE_R1\t\tassembler le code sans avertissement lorsque le registre temporaire r1 est utilisé\n"
12156
12157#: config/tc-score.c:7840
12158#, c-format
12159msgid " -KPIC\t\tassemble code for PIC\n"
12160msgstr " -KPIC\t\tassembler le code pour PIC\n"
12161
12162#: config/tc-score.c:7842
12163#, c-format
12164msgid " -O0\t\tassembler will not perform any optimizations\n"
12165msgstr " -O0\t\tassembleur ne fait aucune optimisation\n"
12166
12167#: config/tc-score.c:7844
12168#, c-format
12169msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize and default is 8 byte\n"
12170msgstr " -G gpnum\tassembler le code pour le paramètre gpsize et le défaut est 8 octets\n"
12171
12172#: config/tc-score.c:7846
12173#, c-format
12174msgid " -V \t\tSunplus release version \n"
12175msgstr " -V \t\tversion de distribution Sunplus \n"
12176
12177#: config/tc-sh.c:64
12178msgid "directive .big encountered when option -big required"
12179msgstr "directive .big rencontrée alors que l'option -big est requise"
12180
12181#: config/tc-sh.c:74
12182msgid "directive .little encountered when option -little required"
12183msgstr "directive .little rencontrée alors que l'option -little est requise"
12184
12185#: config/tc-sh.c:1424
12186msgid "illegal double indirection"
12187msgstr "indirection double illégale"
12188
12189#: config/tc-sh.c:1433
12190msgid "illegal register after @-"
12191msgstr "registre illégal après @-"
12192
12193#: config/tc-sh.c:1449
12194msgid "must be @(r0,...)"
12195msgstr "doit être @(r0,...)"
12196
12197#: config/tc-sh.c:1473
12198msgid "syntax error in @(r0,...)"
12199msgstr "erreur de syntaxe dans @(r0,...)"
12200
12201#: config/tc-sh.c:1478
12202msgid "syntax error in @(r0...)"
12203msgstr "erreur de syntaxe dans @(r0...)"
12204
12205#: config/tc-sh.c:1523
12206msgid "Deprecated syntax."
12207msgstr "Syntaxe dépréciée."
12208
12209#: config/tc-sh.c:1535 config/tc-sh.c:1540
12210msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
12211msgstr "erreur de syntaxe dans @(disp,[Rn, gbr, pc])"
12212
12213#: config/tc-sh.c:1545
12214msgid "expecting )"
12215msgstr ") attendu"
12216
12217#: config/tc-sh.c:1553
12218msgid "illegal register after @"
12219msgstr "registre illégal après @"
12220
12221#: config/tc-sh.c:2194
12222#, c-format
12223msgid "unhandled %d\n"
12224msgstr "%d non traité\n"
12225
12226#: config/tc-sh.c:2404
12227#, c-format
12228msgid "Invalid register: 'r%d'"
12229msgstr "Registre invalide: « r%d »"
12230
12231#: config/tc-sh.c:2514
12232#, c-format
12233msgid "failed for %d\n"
12234msgstr "a échoué pour %d\n"
12235
12236#: config/tc-sh.c:2520
12237msgid "misplaced PIC operand"
12238msgstr "opérande PIC mal positionné"
12239
12240#: config/tc-sh.c:2631 config/tc-sh.c:3030
12241msgid "invalid operands for opcode"
12242msgstr "opérandes invalides pour opcode"
12243
12244#: config/tc-sh.c:2636
12245msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
12246msgstr "insn ne peut être combiné avec un traitement parallèle insn"
12247
12248#: config/tc-sh.c:2643 config/tc-sh.c:2654 config/tc-sh.c:2686
12249msgid "multiple movx specifications"
12250msgstr "spécifications multiples movx"
12251
12252#: config/tc-sh.c:2648 config/tc-sh.c:2670 config/tc-sh.c:2709
12253msgid "multiple movy specifications"
12254msgstr "spécifications multiples movy"
12255
12256#: config/tc-sh.c:2657 config/tc-sh.c:2690
12257msgid "invalid movx address register"
12258msgstr "registre d'adresse movx invalide"
12259
12260#: config/tc-sh.c:2659
12261msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
12262msgstr "insn ne peut être combiné avec non nopy"
12263
12264#: config/tc-sh.c:2673 config/tc-sh.c:2729
12265msgid "invalid movy address register"
12266msgstr "registre d'adresse movy invalide"
12267
12268#: config/tc-sh.c:2675
12269msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
12270msgstr "insn ne peut être combiné avec non nopx"
12271
12272#: config/tc-sh.c:2688
12273msgid "previous movy requires nopx"
12274msgstr "le movy précédent exige nopx"
12275
12276#: config/tc-sh.c:2696 config/tc-sh.c:2701
12277msgid "invalid movx dsp register"
12278msgstr "registre dsp movx invalide"
12279
12280#: config/tc-sh.c:2711
12281msgid "previous movx requires nopy"
12282msgstr "le movx précédent exige nopy"
12283
12284#: config/tc-sh.c:2720 config/tc-sh.c:2725
12285msgid "invalid movy dsp register"
12286msgstr "registre dsp movy invalide"
12287
12288#: config/tc-sh.c:2735
12289msgid "dsp immediate shift value not constant"
12290msgstr "la valeur de décalage dsp immédiate n'est pas une constante"
12291
12292#: config/tc-sh.c:2749 config/tc-sh.c:2775
12293msgid "multiple parallel processing specifications"
12294msgstr "spécifications multiples de traitement parallèle"
12295
12296#: config/tc-sh.c:2768
12297msgid "multiple condition specifications"
12298msgstr "spécifications multiples de condition"
12299
12300#: config/tc-sh.c:2806
12301msgid "insn cannot be combined with pmuls"
12302msgstr "insn ne peut être combiné avec pmuls"
12303
12304#: config/tc-sh.c:2822
12305msgid "bad combined pmuls output operand"
12306msgstr "mauvais opérandes de sortie pmuls combinés"
12307
12308#: config/tc-sh.c:2832
12309msgid "destination register is same for parallel insns"
12310msgstr "registre de destination est le même pour les insns parallèles"
12311
12312#: config/tc-sh.c:2841
12313msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
12314msgstr "condition n'est pas suivie par insn conditionnable"
12315
12316#: config/tc-sh.c:2851
12317msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
12318msgstr "caractères non reconnus à la fin du traitement parallèle insn"
12319
12320#: config/tc-sh.c:2967
12321msgid "opcode not valid for this cpu variant"
12322msgstr "opcode pas valable pour cette variante de cpu"
12323
12324#: config/tc-sh.c:3000
12325msgid "Delayed branches not available on SH1"
12326msgstr "Branchement différé pas disponible sur SH1"
12327
12328#: config/tc-sh.c:3035
12329#, c-format
12330msgid "excess operands: '%s'"
12331msgstr "excès d'opérandes: « %s »"
12332
12333#: config/tc-sh.c:3112
12334msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
12335msgstr "pseudo-op .uses a été vu hors de la relaxation"
12336
12337#: config/tc-sh.c:3118
12338msgid "bad .uses format"
12339msgstr "format .uses erroné"
12340
12341#: config/tc-sh.c:3229
12342msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
12343msgstr "Combinaison invalide: --isa=SHcompact avec --isa=SHmedia"
12344
12345#: config/tc-sh.c:3235
12346msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
12347msgstr "Combinaison invalide: --isa=SHmedia avec --isa=SHcompact"
12348
12349#: config/tc-sh.c:3237
12350msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
12351msgstr "Combinaison invalide: --abi=64 avec --isa=SHcompact"
12352
12353#: config/tc-sh.c:3269
12354#, c-format
12355msgid "Invalid argument to --isa option: %s"
12356msgstr "Argument invalide à l'option --isa: %s"
12357
12358#: config/tc-sh.c:3278
12359msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
12360msgstr "Combinaison invalide: --abi=32 avec --abi=64"
12361
12362#: config/tc-sh.c:3284
12363msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
12364msgstr "Combinaison invalide: --abi=64 avec --abi=32"
12365
12366#: config/tc-sh.c:3286
12367msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
12368msgstr "Combinaison invalide: --isa=SHcompact avec --abi=64"
12369
12370#: config/tc-sh.c:3290
12371#, c-format
12372msgid "Invalid argument to --abi option: %s"
12373msgstr "Argument invalide à l'option --abi: %s"
12374
12375#: config/tc-sh.c:3330
12376#, c-format
12377msgid ""
12378"SH options:\n"
12379"--little\t\tgenerate little endian code\n"
12380"--big\t\t\tgenerate big endian code\n"
12381"--relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n"
12382"--renesas\t\tdisable optimization with section symbol for\n"
12383"\t\t\tcompatibility with Renesas assembler.\n"
12384"--small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n"
12385"--dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable floating-point ISAs.\n"
12386"--allow-reg-prefix\tallow '$' as a register name prefix.\n"
12387"--isa=[any\t\tuse most appropriate isa\n"
12388" | dsp same as '-dsp'\n"
12389" | fp"
12390msgstr ""
12391"Options SH:\n"
12392"--little générer du code pour un système à octets de poids faible\n"
12393"--big générer du code pour un système à octets de poids fort\n"
12394"--relax altérer les instructions jump pour de long déplacements\n"
12395"--renesas désactiver l'optimisation des symboles de section pour\n"
12396" la compatibilité avec l'assembleur Renesas\n"
12397"--small aligner les sections sur des frontières de 4 octets, pas 16\n"
12398"--dsp activer sh-dsp insns et désactiver les virgules flottantes ISA.\n"
12399"--allow-reg-prefix autoriser « $ » comme préfixe du nom de registre.\n"
12400"--isa=[any utiliser l'isa la plus appropriée\n"
12401" | dsp identique à « -dsp »\n"
12402" | fp"
12403
12404#: config/tc-sh.c:3356
12405#, c-format
12406msgid ""
12407"--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n"
12408" | SHmedia\n"
12409" | shcompact\n"
12410" | SHcompact]\n"
12411msgstr ""
12412"--isa=[shmedia\t\tdéfinir le jeu d'instructions par défaut du SH64\n"
12413" | SHmedia\n"
12414" | shcompact\n"
12415" | SHcompact]\n"
12416
12417#: config/tc-sh.c:3361
12418#, c-format
12419msgid ""
12420"--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
12421"\t\t\tfile type\n"
12422"--shcompact-const-crange emit code-range descriptors for constants in\n"
12423"\t\t\tSHcompact code sections\n"
12424"--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n"
12425"\t\t\tconstants and SHcompact code\n"
12426"--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n"
12427"--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n"
12428"\t\t\tto 32 bits only\n"
12429msgstr ""
12430"-abi=[32|64] définir la taille de l'expansion des opérandes SHmedia\n"
12431" et des types de fichiers objets\n"
12432"-shcompact-const-crange générer des descripteurs de gamme du code pour les\n"
12433" constantes dans les sections de code SHcompact\n"
12434"-no-mix ne pas permettre le code SHMedia dans la même section que les\n"
12435" constantes et le code SHcompact\n"
12436"-no-expand ne pas faire l'expansion des instructions MOVI, PT, PTA ou PTB\n"
12437"-expand-pt32 avec -abi=64, faire l'expansion des instructions PT, PTA et PTB\n"
12438" pour le 32 bits seulement\n"
12439
12440#: config/tc-sh.c:3373
12441#, c-format
12442msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n"
12443msgstr "--fdpic\t\t\tgénérer un fichier objet FDPIC\n"
12444
12445#: config/tc-sh.c:3464
12446msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
12447msgstr ".uses ne réfère pas à un symbole local dans la même section"
12448
12449#: config/tc-sh.c:3483
12450msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
12451msgstr "ne peut repérer le correctif pointé par .uses"
12452
12453#: config/tc-sh.c:3503
12454msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
12455msgstr "la cible .uses ne réfère pas à un symbole local dans la même section"
12456
12457#: config/tc-sh.c:3580
12458msgid "displacement overflows 12-bit field"
12459msgstr "déplacement provoque un débordement du champ de 12 bits"
12460
12461#: config/tc-sh.c:3583
12462#, c-format
12463msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
12464msgstr "déplacement pour définir le symbole %s provoque un débordement du champ de 12 bits"
12465
12466#: config/tc-sh.c:3587
12467#, c-format
12468msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
12469msgstr "déplacement pour symbole indéfini %s provoque un débordement du champ de 12 bits"
12470
12471#: config/tc-sh.c:3660
12472msgid "displacement overflows 8-bit field"
12473msgstr "déplacement provoque un débordement du champ de 8 bits"
12474
12475#: config/tc-sh.c:3663
12476#, c-format
12477msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
12478msgstr "déplacement pour définir le symbole %s provoque un débordement du champ de 8 bits"
12479
12480#: config/tc-sh.c:3667
12481#, c-format
12482msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
12483msgstr "déplacement pour symbole indéfini %s provoque un débordement du champ de 8 bits "
12484
12485#: config/tc-sh.c:3684
12486#, c-format
12487msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
12488msgstr "débordement durant le branchement vers %s; converti en une séquence d'instructions plus longue"
12489
12490#: config/tc-sh.c:3749 config/tc-sh.c:3796 config/tc-sparc.c:4202
12491#: config/tc-sparc.c:4226
12492msgid "misaligned data"
12493msgstr "données mal alignées"
12494
12495#: config/tc-sh.c:4120
12496msgid "offset to unaligned destination"
12497msgstr "décalage vers une destination non alignée"
12498
12499#: config/tc-sh.c:4125
12500msgid "negative offset"
12501msgstr "décalage négatif"
12502
12503#: config/tc-sh.c:4270
12504msgid "misaligned offset"
12505msgstr "décalage désaligné"
12506
12507#: config/tc-sh64.c:568
12508msgid "This operand must be constant at assembly time"
12509msgstr "Cet opérande doit être une constante au moment de l'assemblage"
12510
12511#: config/tc-sh64.c:681
12512msgid "Invalid operand expression"
12513msgstr "opérande invalide dans l'expression"
12514
12515#: config/tc-sh64.c:773 config/tc-sh64.c:877
12516msgid "PTB operand is a SHmedia symbol"
12517msgstr "opérande PTB est un symbole SHmédia"
12518
12519#: config/tc-sh64.c:776 config/tc-sh64.c:874
12520msgid "PTA operand is a SHcompact symbol"
12521msgstr "opérande PTA est un symbole SHcompact"
12522
12523#: config/tc-sh64.c:792
12524msgid "invalid expression in operand"
12525msgstr "expression invalide dans l'opérande"
12526
12527#: config/tc-sh64.c:1483
12528#, c-format
12529msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d"
12530msgstr "valeur de l'opérande n'est pas une valeur non signée de 5 bits: %d"
12531
12532#: config/tc-sh64.c:1488
12533#, c-format
12534msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d"
12535msgstr "valeur de l'opérande n'est pas une valeur non signée de 6 bits: %d"
12536
12537#: config/tc-sh64.c:1493
12538#, c-format
12539msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d"
12540msgstr "valeur de l'opérande n'est pas une valeur non signée de 6 bits: %d"
12541
12542#: config/tc-sh64.c:1498 config/tc-sh64.c:1510
12543#, c-format
12544msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d"
12545msgstr "valeur de l'opérande n'est pas une valeur signée de 11 bits: %d"
12546
12547#: config/tc-sh64.c:1500
12548#, c-format
12549msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d"
12550msgstr "opérande invalide, n'est pas un multiple de 32: %d"
12551
12552#: config/tc-sh64.c:1505
12553#, c-format
12554msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d"
12555msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur signée de 10 bits: %d"
12556
12557#: config/tc-sh64.c:1512
12558#, c-format
12559msgid "invalid operand, not an even value: %d"
12560msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur paire: %d"
12561
12562#: config/tc-sh64.c:1517
12563#, c-format
12564msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d"
12565msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur signée de 12 bits: %d"
12566
12567#: config/tc-sh64.c:1519
12568#, c-format
12569msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d"
12570msgstr "opérande invalide, n'est pas un multiple de 4: %d"
12571
12572#: config/tc-sh64.c:1524
12573#, c-format
12574msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d"
12575msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur signée de 13 bits: %d"
12576
12577#: config/tc-sh64.c:1526
12578#, c-format
12579msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d"
12580msgstr "opérande invalide, n'est pas un multiple de 8: %d"
12581
12582#: config/tc-sh64.c:1531
12583#, c-format
12584msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d"
12585msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur signée de 16 bits: %d"
12586
12587#: config/tc-sh64.c:1536
12588#, c-format
12589msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d"
12590msgstr "opérande invalide n'est pas une valeur non signée de 16 bits: %d"
12591
12592#: config/tc-sh64.c:1542
12593msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
12594msgstr "opérande hors limite pour PT, PTA et PTB"
12595
12596#: config/tc-sh64.c:1544
12597#, c-format
12598msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d"
12599msgstr "opérande n'est pas un multiple de 4 pour PT, PTA ou PTB: %d"
12600
12601#: config/tc-sh64.c:2064
12602#, c-format
12603msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x"
12604msgstr "opérande MOVI n'est pas une valeur signée de 32 bits: 0x%8x%08x"
12605
12606#: config/tc-sh64.c:2421 config/tc-sh64.c:2584 config/tc-sh64.c:2599
12607msgid "invalid PIC reference"
12608msgstr "référence PIC invalide"
12609
12610#: config/tc-sh64.c:2478
12611msgid "can't find opcode"
12612msgstr "ne peut repérer l'opcode"
12613
12614#: config/tc-sh64.c:2681 config/tc-sh64.c:2721
12615msgid "invalid operand: expression in PT target"
12616msgstr "opérande invalide: expression dans la cible PT"
12617
12618#: config/tc-sh64.c:2812
12619#, c-format
12620msgid "invalid operands to %s"
12621msgstr "opérandes invalides vers %s"
12622
12623#: config/tc-sh64.c:2818
12624#, c-format
12625msgid "excess operands to %s"
12626msgstr "opérandes en excès vers %s"
12627
12628#: config/tc-sh64.c:2863
12629#, c-format
12630msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture"
12631msgstr "La directive « .mode %s » n'est pas valide pour cet architecture"
12632
12633#: config/tc-sh64.c:2871
12634#, c-format
12635msgid "Invalid argument to .mode: %s"
12636msgstr "Argument invalide pour .mode: %s"
12637
12638#: config/tc-sh64.c:2901
12639#, c-format
12640msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture"
12641msgstr "La directive « .abi %s » n'est pas valide pour cet architecture"
12642
12643#: config/tc-sh64.c:2907
12644msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI"
12645msgstr "« .abi 64 » mais les options de la ligne de commande ne spécifient pas un ABI 64 bits"
12646
12647#: config/tc-sh64.c:2912
12648msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI"
12649msgstr "« .abi 32 » mais les options de la ligne de commande ne spécifient pas un ABI 32 bits"
12650
12651#: config/tc-sh64.c:2915
12652#, c-format
12653msgid "Invalid argument to .abi: %s"
12654msgstr "Argument invalide vers .abi: %s"
12655
12656#: config/tc-sh64.c:2970
12657msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia"
12658msgstr "-no-mix est invalide sans spécification de SHcompact ou SHmedia"
12659
12660#: config/tc-sh64.c:2975
12661msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact"
12662msgstr "-shcompact-const-crange est invalide sans SHcompact"
12663
12664#: config/tc-sh64.c:2978
12665msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
12666msgstr "-expand-pt32 seulement valide avec -abi=64"
12667
12668#: config/tc-sh64.c:2981
12669msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
12670msgstr "-no-expand valide seulement avec SHcompact ou SHmedia"
12671
12672#: config/tc-sh64.c:2984
12673msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
12674msgstr "-expand-pt32 invalid en même temps que -no-expand"
12675
12676#: config/tc-sh64.c:3198
12677msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
12678msgstr "code SHmedia n'est pas permis dans la même section que les constantes et le code SHcompact"
12679
12680#: config/tc-sh64.c:3216
12681msgid "No segment info for current section"
12682msgstr "Pas d'info de segment pour la section courante"
12683
12684#: config/tc-sh64.c:3255
12685msgid "duplicate datalabel operator ignored"
12686msgstr "ignore l'opérateur d'étiquette de données dupliqué"
12687
12688#: config/tc-sh64.c:3325
12689msgid "Invalid DataLabel expression"
12690msgstr "Expression d'étiquette de données invalide"
12691
12692#: config/tc-sparc.c:276 config/tc-sparc.c:481
12693msgid "Bad opcode table, broken assembler."
12694msgstr "Table de opcode erronée, bris d'assemblage."
12695
12696#: config/tc-sparc.c:473
12697#, c-format
12698msgid "invalid architecture -xarch=%s"
12699msgstr "architecture invalide -xarch=%s"
12700
12701#: config/tc-sparc.c:542
12702#, c-format
12703msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
12704msgstr "N'est pas compilé pour le support de format de fichier objet de %d bits"
12705
12706#: config/tc-sparc.c:623
12707#, c-format
12708msgid "SPARC options:\n"
12709msgstr "Options SPARC:\n"
12710
12711#: config/tc-sparc.c:652
12712#, c-format
12713msgid ""
12714"\n"
12715"\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n"
12716"-bump\t\t\twarn when assembler switches architectures\n"
12717"-sparc\t\t\tignored\n"
12718"--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., to be aligned correctly\n"
12719"-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n"
12720"-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n"
12721msgstr ""
12722"\n"
12723" spécifier la variante d'architecture SPARC\n"
12724"-bump avertir lorsque l'assembleur change d'architecture\n"
12725"-sparc ignoré\n"
12726"--enforce-aligned-data forcer .long, etc., à être alignés correctement\n"
12727"-relax relaxer les jump et les branchements (par défaut)\n"
12728"-no-relax éviter les modifications des jump et des branchements\n"
12729
12730#: config/tc-sparc.c:660
12731#, c-format
12732msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
12733msgstr "-k générer en PIC\n"
12734
12735#: config/tc-sparc.c:664
12736#, c-format
12737msgid ""
12738"-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
12739"-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n"
12740msgstr ""
12741"-32 créer un fichier objet de 32 bits\n"
12742"-64 créer un fichier objet de 64 bits\n"
12743
12744#: config/tc-sparc.c:667
12745#, c-format
12746msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
12747msgstr " [défaut est %d]\n"
12748
12749#: config/tc-sparc.c:669
12750#, c-format
12751msgid ""
12752"-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
12753"-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n"
12754"-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n"
12755msgstr ""
12756"-TSO utiliser le Total Store Ordering\n"
12757"-PSO utiliser le Partial Store Ordering\n"
12758"-RMO utiliser le Relaxed Memory Ordering\n"
12759
12760#: config/tc-sparc.c:673
12761#, c-format
12762msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
12763msgstr " [défaut est %s]\n"
12764
12765#: config/tc-sparc.c:675
12766#, c-format
12767msgid ""
12768"-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
12769"-V\t\t\tprint assembler version number\n"
12770"-undeclared-regs\tignore application global register usage without\n"
12771"\t\t\tappropriate .register directive (default)\n"
12772"-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n"
12773"\t\t\twithout appropriate .register directive\n"
12774"-q\t\t\tignored\n"
12775"-Qy, -Qn\t\tignored\n"
12776"-s\t\t\tignored\n"
12777msgstr ""
12778"-KPIC générer PIC\n"
12779"-V afficher la version de l'assembleur\n"
12780"-undeclared-regs ignorer l'utilisation d'un registre global à l'application\n"
12781" sans la directive .register (par défaut)\n"
12782"-no-undeclared-regs forcer les erreurs lors de l'utilisation d'un registre global\n"
12783" à l'application sans directive .register appropriée\n"
12784"-q ignoré\n"
12785"-Qy, -Qn ignoré\n"
12786"-s ignoré\n"
12787
12788#: config/tc-sparc.c:687
12789#, c-format
12790msgid ""
12791"-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
12792"-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
12793"--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n"
12794" instructions and little endian data.\n"
12795msgstr ""
12796"-EL générer du code pour machine à octets de poids faible\n"
12797"-EB générer du code pour machine à octets de poids fort\n"
12798"--little-endian-data générer du code pour machine ayant des instructions\n"
12799" à octets de poids fort et des données à octets de poids faible\n"
12800
12801#: config/tc-sparc.c:823
12802#, c-format
12803msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
12804msgstr "Erreur interne: perte du opcode « %s » « %s »\n"
12805
12806#: config/tc-sparc.c:842
12807#, c-format
12808msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
12809msgstr "Erreur interne: ne peut trouver l'opcode « %s » pour « %s »\n"
12810
12811#: config/tc-sparc.c:983
12812msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
12813msgstr "Support pour l'arithmétique à 64 bits n'est pas compilé."
12814
12815#: config/tc-sparc.c:1029
12816msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
12817msgstr "set: nombre n'est pas dans les bornes 0..4294967295"
12818
12819#: config/tc-sparc.c:1036
12820msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
12821msgstr "set: nombre n'est pas dans les bornes -2147483648..4294967295"
12822
12823#: config/tc-sparc.c:1095
12824msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
12825msgstr "setsw: nombre n'est pas dans les bornes -2147483648..4294967295"
12826
12827#: config/tc-sparc.c:1143
12828msgid "setx: temporary register same as destination register"
12829msgstr "setx: registre temporaire identique au registre de destination"
12830
12831#: config/tc-sparc.c:1214
12832msgid "setx: illegal temporary register g0"
12833msgstr "setx: registre temporaire G0 illégal"
12834
12835#: config/tc-sparc.c:1311
12836msgid "FP branch in delay slot"
12837msgstr "branchement FP dans une plage de délai"
12838
12839#: config/tc-sparc.c:1326
12840msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted"
12841msgstr "branchement FP précédé par une instruction FP; NOP inséré"
12842
12843#: config/tc-sparc.c:1366
12844msgid "failed special case insn sanity check"
12845msgstr "la vérification de l'état de santé du cas spécial insn a échoué "
12846
12847#: config/tc-sparc.c:1454
12848msgid ": invalid membar mask name"
12849msgstr ": masque de nom membar invalide"
12850
12851#: config/tc-sparc.c:1470
12852msgid ": invalid membar mask expression"
12853msgstr ": masque d'expression membar invalide"
12854
12855#: config/tc-sparc.c:1475
12856msgid ": invalid membar mask number"
12857msgstr ": masque du numéro membar invalide"
12858
12859#: config/tc-sparc.c:1490
12860msgid ": invalid siam mode expression"
12861msgstr ": mode siam invalide pour l'expression"
12862
12863#: config/tc-sparc.c:1495
12864msgid ": invalid siam mode number"
12865msgstr ": numéro du mode siam invalide"
12866
12867#: config/tc-sparc.c:1511
12868msgid ": invalid prefetch function name"
12869msgstr ": nom de fonction de prérecherche invalide"
12870
12871#: config/tc-sparc.c:1519
12872msgid ": invalid prefetch function expression"
12873msgstr ": expression de fonction de prérecherche invalide"
12874
12875#: config/tc-sparc.c:1524
12876msgid ": invalid prefetch function number"
12877msgstr ": numéro de fonction de prérecherche invalide"
12878
12879#: config/tc-sparc.c:1552 config/tc-sparc.c:1564
12880msgid ": unrecognizable privileged register"
12881msgstr ": registre privilégié non reconnaissable"
12882
12883#: config/tc-sparc.c:1588 config/tc-sparc.c:1600
12884msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
12885msgstr ": registre hyper privilégié non reconnaissable"
12886
12887#: config/tc-sparc.c:1624 config/tc-sparc.c:1649
12888msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register"
12889msgstr ": registre d'état auxiliaire v9a ou v9b non reconnaissable"
12890
12891#: config/tc-sparc.c:1629
12892msgid ": rd on write only ancillary state register"
12893msgstr ": rd sur registre d'état auxiliaire en écriture seule"
12894
12895#. %sys_tick and %sys_tick_cmpr are v9bnotv9a
12896#: config/tc-sparc.c:1637
12897msgid ": unrecognizable v9a ancillary state register"
12898msgstr ": registre d'état auxiliaire v9a non reconnaissable"
12899
12900#: config/tc-sparc.c:1673
12901msgid ": asr number must be between 16 and 31"
12902msgstr ": nombre asr doit être entre 16 et 31"
12903
12904#: config/tc-sparc.c:1681
12905msgid ": asr number must be between 0 and 31"
12906msgstr ": nombre asr doit être entre 0 et 31"
12907
12908#: config/tc-sparc.c:1691
12909#, c-format
12910msgid ": expecting %asrN"
12911msgstr ": %asrN attendu"
12912
12913#: config/tc-sparc.c:1878 config/tc-sparc.c:1916 config/tc-sparc.c:2329
12914#: config/tc-sparc.c:2365
12915#, c-format
12916msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
12917msgstr "Opérandes illégaux: %%%s requiert des arguments dans ()"
12918
12919#: config/tc-sparc.c:1884
12920#, c-format
12921msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
12922msgstr "Opérandes illégaux: %%%s ne peut être utilisé ensemble avec d'autres réadressages dans insn ()"
12923
12924#: config/tc-sparc.c:1895
12925#, c-format
12926msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
12927msgstr "Opérandes illégaux: %%%s ne peut être utilisés seulement avec call __tls_get_addr"
12928
12929#: config/tc-sparc.c:2102
12930msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
12931msgstr "utilisation d'un registre global détectée n'est pas couvert pas un pseudo-op .register"
12932
12933#: config/tc-sparc.c:2173
12934msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
12935msgstr ": Il n'y a que 64 registres F; [0-63]"
12936
12937#: config/tc-sparc.c:2175 config/tc-sparc.c:2193
12938msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
12939msgstr ": Il n'y a que 32 registres F; [0-31]"
12940
12941#: config/tc-sparc.c:2185
12942msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
12943msgstr ": Il n'y a que 32 registres F simple précision; [0-31]"
12944
12945#: config/tc-sparc.c:2377
12946#, c-format
12947msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
12948msgstr "Opérandes illégaux: ne peut faire de l'arithmétique autre que + et - impliquant %%%s()"
12949
12950#: config/tc-sparc.c:2487
12951#, c-format
12952msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
12953msgstr "Opérandes illégaux: ne peut ajouter des expressions qui ne sont pas des constantes à %%%s()"
12954
12955#: config/tc-sparc.c:2497
12956#, c-format
12957msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
12958msgstr "Opérandes illégaux: ne peut faire de l'arithmétique impliquant %%%s() d'un symbole relocalisable"
12959
12960#: config/tc-sparc.c:2515
12961msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
12962msgstr ": l'opérande relatif au PC ne peut être une constante"
12963
12964#: config/tc-sparc.c:2522
12965msgid ": TLS operand can't be a constant"
12966msgstr ": l'opérande TLS ne peut être une constante"
12967
12968#: config/tc-sparc.c:2555
12969msgid ": invalid ASI name"
12970msgstr ": nom ASI invalide"
12971
12972#: config/tc-sparc.c:2563
12973msgid ": invalid ASI expression"
12974msgstr ": expression ASI invalide"
12975
12976#: config/tc-sparc.c:2568
12977msgid ": invalid ASI number"
12978msgstr ": numéro ASI invalide"
12979
12980#: config/tc-sparc.c:2665
12981msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
12982msgstr "Opérande immédiate OPF est hors limite (0-0x1ff)"
12983
12984#: config/tc-sparc.c:2670
12985msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
12986msgstr "opérande OPF n'est pas immédiat, ignoré"
12987
12988#: config/tc-sparc.c:2689
12989msgid ": invalid cpreg name"
12990msgstr ": nom cpreg invalide"
12991
12992#: config/tc-sparc.c:2718
12993#, c-format
12994msgid "Illegal operands%s"
12995msgstr "Opérande %s illégal"
12996
12997#: config/tc-sparc.c:2752
12998#, c-format
12999msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
13000msgstr "architecture bousculé de « %s » à « %s » sur « %s »"
13001
13002#: config/tc-sparc.c:2788
13003#, c-format
13004msgid "Architecture mismatch on \"%s\"."
13005msgstr "L'architecture ne concorde pas sur « %s »."
13006
13007#: config/tc-sparc.c:2789
13008#, c-format
13009msgid " (Requires %s; requested architecture is %s.)"
13010msgstr " (Requiert %s; architecture requise est %s.)"
13011
13012#: config/tc-sparc.c:3324
13013#, c-format
13014msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
13015msgstr "type de réadressage mauvais ou non traité: 0x%02x"
13016
13017#: config/tc-sparc.c:3657
13018msgid "Expected comma after name"
13019msgstr "Virgule attendue après le nom"
13020
13021#: config/tc-sparc.c:3666
13022#, c-format
13023msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
13024msgstr "longueur BSS (%d.) <0! Ignoré."
13025
13026#: config/tc-sparc.c:3678
13027msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
13028msgstr "segment .reserve erroné -- segment BSS attendu"
13029
13030#: config/tc-sparc.c:3706
13031#, c-format
13032msgid "alignment too large; assuming %d"
13033msgstr "alignment trop grand; %d assumé"
13034
13035#: config/tc-sparc.c:3712 config/tc-sparc.c:3862
13036msgid "negative alignment"
13037msgstr "alignement négatif"
13038
13039#: config/tc-sparc.c:3722 config/tc-sparc.c:3884 read.c:1321 read.c:2371
13040msgid "alignment not a power of 2"
13041msgstr "alignment n'est pas une puissance de 2"
13042
13043#: config/tc-sparc.c:3775
13044#, c-format
13045msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s"
13046msgstr "Tentative ignorée de redéfinition du symbole « %s »"
13047
13048#: config/tc-sparc.c:3799 config/tc-v850.c:275
13049msgid "Expected comma after symbol-name"
13050msgstr "Virgule attendue après un nom de symbole"
13051
13052#: config/tc-sparc.c:3809
13053#, c-format
13054msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
13055msgstr "longueur de .COMMon (%lu) hors limite, ignoré"
13056
13057#: config/tc-sparc.c:3842
13058msgid "Expected comma after common length"
13059msgstr "Virgule attendue après la longueur du commun"
13060
13061#: config/tc-sparc.c:3856
13062#, c-format
13063msgid "alignment too large; assuming %ld"
13064msgstr "alignment trop grand; %ld assumé"
13065
13066#: config/tc-sparc.c:3999
13067msgid "Unknown segment type"
13068msgstr "Type de segment inconnu"
13069
13070#: config/tc-sparc.c:4074 config/tc-sparc.c:4084
13071#, c-format
13072msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
13073msgstr "syntaxe du registre est .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
13074
13075#: config/tc-sparc.c:4102
13076msgid "redefinition of global register"
13077msgstr "redéfinition du registre global"
13078
13079#: config/tc-sparc.c:4113
13080#, c-format
13081msgid "Register symbol %s already defined."
13082msgstr "Symbole du registre %s est déjà défini."
13083
13084#: config/tc-sparc.c:4317
13085#, c-format
13086msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
13087msgstr "Opérandes illégaux: %%r_plt dans %d-octet de champ de données"
13088
13089#: config/tc-sparc.c:4327
13090#, c-format
13091msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
13092msgstr "Opérandes illégaux: %%r_tls_dtpoff dans %d-octet du champ de données"
13093
13094#: config/tc-sparc.c:4364 config/tc-vax.c:3312
13095#, c-format
13096msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
13097msgstr "Opérandes illégaux: seulement %%r_%s%d permis dans %d-octets de champ de données"
13098
13099#: config/tc-sparc.c:4372 config/tc-sparc.c:4403 config/tc-sparc.c:4412
13100#: config/tc-vax.c:3320 config/tc-vax.c:3351 config/tc-vax.c:3360
13101#, c-format
13102msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
13103msgstr "Opérandes illégaux: %%r_%s%d requiert des arguments dans ()"
13104
13105#: config/tc-sparc.c:4421 config/tc-vax.c:3369
13106#, c-format
13107msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
13108msgstr "Opérandes illégaux: rebuts après %%r_%s%d()"
13109
13110#: config/tc-sparc.h:65
13111msgid "sparc convert_frag\n"
13112msgstr "sparc convert_frag\n"
13113
13114#: config/tc-sparc.h:67 config/tc-z80.h:53
13115msgid "estimate_size_before_relax called"
13116msgstr "estimate_size_before_relax a été appelé"
13117
13118#: config/tc-spu.c:130
13119#, c-format
13120msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
13121msgstr "Ne peut adresser par hachage l'instruction « %s »:%s"
13122
13123#: config/tc-spu.c:184
13124msgid ""
13125"SPU options:\n"
13126" --apuasm\t\t emulate behaviour of apuasm\n"
13127msgstr ""
13128"Options SPU:\n"
13129" --apuasm\t\t émuler le comportement de apuasm\n"
13130
13131#: config/tc-spu.c:290
13132#, c-format
13133msgid "Invalid mnemonic '%s'"
13134msgstr "Mnémonique invalide « %s »"
13135
13136#: config/tc-spu.c:296
13137#, c-format
13138msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher."
13139msgstr "« %s » est uniquement disponible dans DD2.0 ou supérieur."
13140
13141#: config/tc-spu.c:328
13142#, c-format
13143msgid "Error in argument %d. Expecting: \"%s\""
13144msgstr "Erreur dans l'argument %d. Attendu: « %s »"
13145
13146#: config/tc-spu.c:339
13147msgid "Mixing register syntax, with and without '$'."
13148msgstr "Mélange des syntaxes de registres avec et sans « $ »."
13149
13150#: config/tc-spu.c:345
13151#, c-format
13152msgid "Treating '%-*s' as a symbol."
13153msgstr "Traite « %-*s » comme un symbole."
13154
13155#: config/tc-spu.c:564
13156msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher."
13157msgstr "'SPU_RdEventMask' (canal 11) est uniquement disponible dans DD2.0 ou supérieur."
13158
13159#: config/tc-spu.c:566
13160msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher."
13161msgstr "'MFC_RdTagMask' (canal 12) est uniquement disponible dans DD2.0 ou supérieur."
13162
13163#: config/tc-spu.c:609
13164#, c-format
13165msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l."
13166msgstr "Usage de l'ancien style %%lo(expr), veuillez utiliser le style PPC expr@l."
13167
13168#: config/tc-spu.c:615
13169#, c-format
13170msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h."
13171msgstr "Usage de l'ancien style %%hi(expr), veuillez utiliser le style PPC expr@h."
13172
13173#: config/tc-spu.c:685 config/tc-spu.c:688
13174#, c-format
13175msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]."
13176msgstr "Expression constante %d hors des limites [%d, %d]."
13177
13178#: config/tc-spu.c:790
13179#, c-format
13180msgid "invalid priority '%lu'"
13181msgstr "priorité « %lu » invalide"
13182
13183#: config/tc-spu.c:796
13184#, c-format
13185msgid "invalid lrlive '%lu'"
13186msgstr "lrlive « %lu » invalide"
13187
13188#: config/tc-spu.c:855
13189msgid "Relaxation should never occur"
13190msgstr "La relaxe ne devrait jamais se produire"
13191
13192#: config/tc-spu.c:1005
13193#, c-format
13194msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)"
13195msgstr "Le réadressage ne tient pas dans l'espace (valeur de réadressage = 0x%lx)."
13196
13197#: config/tc-spu.h:85
13198msgid "spu convert_frag\n"
13199msgstr "spu convert_frag\n"
13200
13201#: config/tc-tic30.c:37
13202msgid "first"
13203msgstr "premier"
13204
13205#: config/tc-tic30.c:37
13206msgid "second"
13207msgstr "deuxième"
13208
13209#: config/tc-tic30.c:37
13210msgid "third"
13211msgstr "troisième"
13212
13213#: config/tc-tic30.c:37
13214msgid "fourth"
13215msgstr "quatrième"
13216
13217#: config/tc-tic30.c:37
13218msgid "fifth"
13219msgstr "cinquième"
13220
13221#: config/tc-tic30.c:483
13222msgid "More than one AR register found in indirect reference"
13223msgstr "Plus d'un registre AR trouvé dans une référence indirecte"
13224
13225#: config/tc-tic30.c:488
13226msgid "Illegal AR register in indirect reference"
13227msgstr "Registre AR illégal dans une référence indirecte"
13228
13229#: config/tc-tic30.c:508
13230msgid "More than one displacement found in indirect reference"
13231msgstr "Plus d'un déplacement trouvé dans une référence indirecte"
13232
13233#: config/tc-tic30.c:516
13234msgid "Invalid displacement in indirect reference"
13235msgstr "Déplacement invalide dans une référence indirecte"
13236
13237#: config/tc-tic30.c:533
13238msgid "AR register not found in indirect reference"
13239msgstr "Registre AR pas trouvé dans une référence indirecte"
13240
13241#. Maybe an implied displacement of 1 again.
13242#: config/tc-tic30.c:549
13243msgid "required displacement wasn't given in indirect reference"
13244msgstr "le déplacement exigé n'a pas été donné dans la référence indirecte"
13245
13246#: config/tc-tic30.c:555
13247msgid "illegal indirect reference"
13248msgstr "référence indirecte illégale"
13249
13250#: config/tc-tic30.c:561
13251msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number"
13252msgstr "le déplacement doit être un nombre non signé de 8 bits"
13253
13254#: config/tc-tic30.c:747 config/tc-tic30.c:1494
13255#, c-format
13256msgid "Invalid character %s before %s operand"
13257msgstr "Caractère %s invalide avant l'opérande %s"
13258
13259#: config/tc-tic30.c:766 config/tc-tic30.c:1509
13260#, c-format
13261msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand."
13262msgstr "Parenthèses non pairées dans l'opérande %s."
13263
13264#: config/tc-tic30.c:782 config/tc-tic30.c:1519
13265#, c-format
13266msgid "Invalid character %s in %s operand"
13267msgstr "Caractère %s invalide dans l'opérande %s"
13268
13269#: config/tc-tic30.c:801 config/tc-tic30.c:1536
13270#, c-format
13271msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)"
13272msgstr "Opérandes parasites; (%d opérandes/instructions au maximum)"
13273
13274#. Just skip it, if it's \n complain.
13275#: config/tc-tic30.c:819 config/tc-tic30.c:835 config/tc-tic30.c:1553
13276#: config/tc-tic30.c:1569
13277msgid "Expecting operand after ','; got nothing"
13278msgstr "Opérande attendu après « , »; n'a rien trouvé"
13279
13280#: config/tc-tic30.c:824 config/tc-tic30.c:1558
13281msgid "Expecting operand before ','; got nothing"
13282msgstr "Opérande attendu avant « , »; n'a rien trouvé"
13283
13284#: config/tc-tic30.c:862
13285msgid "incorrect number of operands given in the first instruction"
13286msgstr "nombre d'opérandes incorrect dans la première instruction"
13287
13288#: config/tc-tic30.c:868
13289msgid "incorrect number of operands given in the second instruction"
13290msgstr "nombre d'opérandes incorrect dans la seconde instruction"
13291
13292#: config/tc-tic30.c:889
13293#, c-format
13294msgid "%s instruction, operand %d doesn't match"
13295msgstr "%s instruction, l'opérande %d ne correspond pas"
13296
13297#. Shouldn't get here.
13298#: config/tc-tic30.c:913 config/tc-tic30.c:920
13299msgid "incorrect format for multiply parallel instruction"
13300msgstr "format incorrect pour une instruction de multiplication parallèle"
13301
13302#: config/tc-tic30.c:927
13303msgid "destination for multiply can only be R0 or R1"
13304msgstr "la destination d'une multiplication peut seulement être R0 ou R1"
13305
13306#: config/tc-tic30.c:934
13307msgid "destination for add/subtract can only be R2 or R3"
13308msgstr "la destination pour une addition/soustraction peut seulement être R2 ou R3"
13309
13310#: config/tc-tic30.c:1001
13311msgid "loading the same register in parallel operation"
13312msgstr "chargement du même registre dans une opération parallèle"
13313
13314#: config/tc-tic30.c:1383
13315msgid "pc-relative "
13316msgstr "relatif au PC "
13317
13318#: config/tc-tic30.c:1444
13319#, c-format
13320msgid "Invalid character %s in opcode"
13321msgstr "Caractère %s invalide dans l'opcode"
13322
13323#: config/tc-tic30.c:1474
13324#, c-format
13325msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s"
13326msgstr "Instruction TMS320C30 inconnue: %s"
13327
13328#: config/tc-tic30.c:1594
13329msgid "Incorrect number of operands given"
13330msgstr "Nombre d'opérandes incorrect"
13331
13332#: config/tc-tic30.c:1627
13333#, c-format
13334msgid "The %s operand doesn't match"
13335msgstr "L'opérande %s ne correspond pas"
13336
13337#. Shouldn't make it to this stage.
13338#: config/tc-tic30.c:1652 config/tc-tic30.c:1664
13339msgid "Incompatible first and second operands in instruction"
13340msgstr "Premier et second opérande incompatibles dans l'instruction"
13341
13342#: config/tc-tic30.c:1778
13343msgid "invalid short form floating point immediate operand"
13344msgstr "forme courte d'un opérande immédiat en virgule flottante invalide"
13345
13346#: config/tc-tic30.c:1788
13347msgid "rounding down first operand float to unsigned int"
13348msgstr "arrondi vers le bas le premier opérande flottant vers un entier non signé"
13349
13350#: config/tc-tic30.c:1790
13351msgid "only lower 16-bits of first operand are used"
13352msgstr "seuls les 16 bits inférieurs du premier opérande sont utilisés"
13353
13354#: config/tc-tic30.c:1800
13355msgid "rounding down first operand float to signed int"
13356msgstr "arrondi vers le bas le premier opérande flottant vers un entier signé"
13357
13358#: config/tc-tic30.c:1805 config/tc-tic30.c:1876
13359msgid "first operand is too large for 16-bit signed int"
13360msgstr "le premier opérande est trop grand pour un entier signé de 16 bits"
13361
13362#: config/tc-tic30.c:1870
13363msgid "first operand is floating point"
13364msgstr "le premier opérande est un nombre en virgule flottante"
13365
13366#. Shouldn't get here.
13367#: config/tc-tic30.c:1901
13368msgid "interrupt vector for trap instruction out of range"
13369msgstr "vecteur d'interruption pour l'instruction trap est hors limite"
13370
13371#: config/tc-tic30.c:1946
13372msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand"
13373msgstr "l'instruction LDP a besoin d'un opérande 24 bits"
13374
13375#: config/tc-tic30.c:1970
13376msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement"
13377msgstr "le premier opérande est trop grand pour un déplacement de 24 bits"
13378
13379#: config/tc-tic4x.c:399
13380msgid "Nan, using zero."
13381msgstr "Nan, utilise zéro."
13382
13383#: config/tc-tic4x.c:521
13384#, c-format
13385msgid "Cannot represent exponent in %d bits"
13386msgstr "Ne peut représenter l'exposant sur %d bits"
13387
13388#: config/tc-tic4x.c:604 config/tc-tic4x.c:614
13389msgid "Invalid floating point number"
13390msgstr "Nombre en virgule flottante invalide"
13391
13392#: config/tc-tic4x.c:734
13393msgid "Comma expected\n"
13394msgstr "Virgule attendue\n"
13395
13396#: config/tc-tic4x.c:774 config/tc-tic54x.c:479
13397msgid ".bss size argument missing\n"
13398msgstr "argument taille manquant dans .bss\n"
13399
13400#: config/tc-tic4x.c:782
13401#, c-format
13402msgid ".bss size %ld < 0!"
13403msgstr "taille .bss %ld < 0 !"
13404
13405#: config/tc-tic4x.c:916
13406msgid "Non-constant symbols not allowed\n"
13407msgstr "Symboles non constant pas permis\n"
13408
13409#: config/tc-tic4x.c:947
13410msgid "Symbol missing\n"
13411msgstr "Symbole manquant\n"
13412
13413#. Get terminator.
13414#. Skip null symbol terminator.
13415#: config/tc-tic4x.c:993
13416msgid ".sect: subsection name ignored"
13417msgstr ".sect: nom de sous-section ignoré"
13418
13419#: config/tc-tic4x.c:1021 config/tc-tic4x.c:1121 config/tc-tic54x.c:1441
13420#, c-format
13421msgid "Error setting flags for \"%s\": %s"
13422msgstr "Erreur lors de l'initialisation des fanions de « %s »: %s"
13423
13424#: config/tc-tic4x.c:1052
13425msgid ".set syntax invalid\n"
13426msgstr "syntaxe erronée pour .set\n"
13427
13428#: config/tc-tic4x.c:1110
13429msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored"
13430msgstr ".usect: fanion d'alignement non nul ignoré"
13431
13432#: config/tc-tic4x.c:1141
13433#, c-format
13434msgid "This assembler does not support processor generation %ld"
13435msgstr "Cet assembleur ne supporte pas la génération %ld du processeur"
13436
13437#: config/tc-tic4x.c:1145
13438msgid "Changing processor generation on fly not supported..."
13439msgstr "Le changement à la volée de la génération du processeur n'est pas supporté..."
13440
13441#: config/tc-tic4x.c:1444
13442msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect"
13443msgstr "Registre auxiliaire AR0--AR7 requis pour l'indirection"
13444
13445#: config/tc-tic4x.c:1458
13446#, c-format
13447msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n"
13448msgstr "Mauvais déplacement %d (exige 0--255)\n"
13449
13450#: config/tc-tic4x.c:1476
13451msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement"
13452msgstr "Registre d'index IR0,IR1 requis pour un déplacement"
13453
13454#: config/tc-tic4x.c:1545
13455msgid "Expecting a register name"
13456msgstr "Nom de registre attendu"
13457
13458#: config/tc-tic4x.c:1557 config/tc-tic4x.c:1580 config/tc-tic4x.c:1649
13459msgid "Number too large"
13460msgstr "Nombre trop grand"
13461
13462#: config/tc-tic4x.c:1597
13463msgid "Expecting a constant value"
13464msgstr "Valeur constante attendue"
13465
13466#: config/tc-tic4x.c:1604
13467#, c-format
13468msgid "Bad direct addressing construct %s"
13469msgstr "Construction erronée d'adressage indirect %s"
13470
13471#: config/tc-tic4x.c:1608
13472#, c-format
13473msgid "Direct value of %ld is not suitable"
13474msgstr "Valeur directe de %ld n'est pas convenable"
13475
13476#: config/tc-tic4x.c:1632
13477msgid "Unknown indirect addressing mode"
13478msgstr "Mode d'adressage indirect inconnu"
13479
13480#: config/tc-tic4x.c:1729
13481#, c-format
13482msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf"
13483msgstr "Valeur immédiate de %ld est trop grande pour ldf"
13484
13485#: config/tc-tic4x.c:1769
13486msgid "Destination register must be ARn"
13487msgstr "Registre de destination doit être ARn"
13488
13489#: config/tc-tic4x.c:1788 config/tc-tic4x.c:2161 config/tc-tic4x.c:2220
13490#, c-format
13491msgid "Immediate value of %ld is too large"
13492msgstr "Valeur immédiate de %ld est trop grande"
13493
13494#: config/tc-tic4x.c:1817 config/tc-tic4x.c:2022
13495msgid "Invalid indirect addressing mode"
13496msgstr "Mode d'adressage indirect invalide"
13497
13498#: config/tc-tic4x.c:1841 config/tc-tic4x.c:1881 config/tc-tic4x.c:2072
13499#: config/tc-tic4x.c:2094
13500msgid "Register must be Rn"
13501msgstr "Le registre doit être Rn"
13502
13503#: config/tc-tic4x.c:1895 config/tc-tic4x.c:1965 config/tc-tic4x.c:1979
13504msgid "Register must be R0--R7"
13505msgstr "Le registre doit être R0--R7"
13506
13507#: config/tc-tic4x.c:1919 config/tc-tic4x.c:1947
13508#, c-format
13509msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d"
13510msgstr "Déplacement %d invalide pour le mode d'adressage indirect"
13511
13512#: config/tc-tic4x.c:1993
13513msgid "Destination register must be R2 or R3"
13514msgstr "Le registre de destination doit être R2 ou R3"
13515
13516#: config/tc-tic4x.c:2007
13517msgid "Destination register must be R0 or R1"
13518msgstr "Le registre de destination doit être R0 ou R1"
13519
13520#: config/tc-tic4x.c:2044
13521#, c-format
13522msgid "Displacement value of %ld is too large"
13523msgstr "Valeur de déplacement %ld est trop grande"
13524
13525#: config/tc-tic4x.c:2105 config/tc-tic4x.c:2236
13526msgid "Floating point number not valid in expression"
13527msgstr "Nombre en virgule flottante pas valable dans l'expression"
13528
13529#: config/tc-tic4x.c:2119
13530#, c-format
13531msgid "Signed immediate value %ld too large"
13532msgstr "Valeur immédiate signée %ld est trop grande"
13533
13534#: config/tc-tic4x.c:2182
13535#, c-format
13536msgid "Unsigned immediate value %ld too large"
13537msgstr "Valeur immédiate non signée %ld est trop grande"
13538
13539#: config/tc-tic4x.c:2250
13540#, c-format
13541msgid "Immediate value %ld too large"
13542msgstr "Valeur immédiate %ld est trop grande"
13543
13544#: config/tc-tic4x.c:2269 config/tc-tic4x.c:2297
13545msgid "Register must be ivtp or tvtp"
13546msgstr "Le registre doit être ivtp ou tvtp"
13547
13548#: config/tc-tic4x.c:2283
13549msgid "Register must be address register"
13550msgstr "Le registre doit être un registre d'adresse"
13551
13552#: config/tc-tic4x.c:2356
13553msgid "Source and destination register should not be equal"
13554msgstr "Les registres source et destination ne devraient pas être égaux"
13555
13556#: config/tc-tic4x.c:2371
13557msgid "Equal parallell destination registers, one result will be discarded"
13558msgstr "Registres de destination parallèle égaux, un résultat sera abandonné"
13559
13560#: config/tc-tic4x.c:2412
13561msgid "Too many operands scanned"
13562msgstr "Trop d'opérandes passés en revue"
13563
13564#: config/tc-tic4x.c:2442
13565msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions"
13566msgstr "Un opcode parallèle ne peut pas contenir plus de deux instructions"
13567
13568#: config/tc-tic4x.c:2515
13569#, c-format
13570msgid "Invalid operands for %s"
13571msgstr "Opérandes invalides pour %s"
13572
13573#: config/tc-tic4x.c:2518
13574#, c-format
13575msgid "Invalid instruction %s"
13576msgstr "Instruction %s erronée"
13577
13578#: config/tc-tic4x.c:2667
13579#, c-format
13580msgid "Bad relocation type: 0x%02x"
13581msgstr "Type de réadressage erroné: 0x%02x"
13582
13583#: config/tc-tic4x.c:2725
13584#, c-format
13585msgid "Unsupported processor generation %d"
13586msgstr "Génération %d du processeur n'est pas supportée"
13587
13588#: config/tc-tic4x.c:2733
13589msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig"
13590msgstr "Option -b est dépréciée, veuillez utiliser -mbig"
13591
13592#: config/tc-tic4x.c:2739
13593msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm"
13594msgstr "Option -p est dépréciée, veuillez utiliser -mmemparm"
13595
13596#: config/tc-tic4x.c:2745
13597msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm"
13598msgstr "Option -r est dépréciée, veuillez utiliser -mregparm"
13599
13600#: config/tc-tic4x.c:2751
13601msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall"
13602msgstr "Option -s est dépréciée, veuillez utiliser -msmall"
13603
13604#: config/tc-tic4x.c:2779
13605#, c-format
13606msgid ""
13607"\n"
13608"TIC4X options:\n"
13609" -mcpu=CPU -mCPU select architecture variant. CPU can be:\n"
13610" 30 - TMS320C30\n"
13611" 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
13612" 32 - TMS320C32\n"
13613" 33 - TMS320VC33\n"
13614" 40 - TMS320C40\n"
13615" 44 - TMS320C44\n"
13616" -mrev=REV set cpu hardware revision (integer numbers).\n"
13617" Combinations of -mcpu and -mrev will enable/disable\n"
13618" the appropriate options (-midle2, -mlowpower and\n"
13619" -menhanced) according to the selected type\n"
13620" -mbig select big memory model\n"
13621" -msmall select small memory model (default)\n"
13622" -mregparm select register parameters (default)\n"
13623" -mmemparm select memory parameters\n"
13624" -midle2 enable IDLE2 support\n"
13625" -mlowpower enable LOPOWER and MAXSPEED support\n"
13626" -menhanced enable enhanced opcode support\n"
13627msgstr ""
13628"\n"
13629"Options TIC4X:\n"
13630" -mcpu=CPU -mCPU sélectionner la variante d'architecture. CPU peut valoir:\n"
13631" 30 - TMS320C30\n"
13632" 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
13633" 32 - TMS320C32\n"
13634" 33 - TMS320VC33\n"
13635" 40 - TMS320C40\n"
13636" 44 - TMS320C44\n"
13637" -mrev=REV sélectionner la révision hardware du cpu (nombres entiers).\n"
13638" Combinaisons de -mcpu et -mrev vont activer/désactiver\n"
13639" les options appropriées (-midle2, -mlowpower et\n"
13640" -menhanced) en fonction du type sélectionné\n"
13641" -mbig sélectionner le grand modèle mémoire\n"
13642" -msmall sélectionner le petit modèle mémoire(par défaut)\n"
13643" -mregparm sélectionner les paramètres via registres (par défaut)\n"
13644" -mmemparm sélectionner les paramètres via mémoire\n"
13645" -midle2 activer le support IDLE2\n"
13646" -mlowpower activer le support LOPOWER et MAXSPEED\n"
13647" -menhanced activer le support des opcodes étendus\n"
13648
13649#: config/tc-tic4x.c:2824
13650#, c-format
13651msgid "Label \"$%d\" redefined"
13652msgstr "Étiquette \"$%d\" redéfinie"
13653
13654#: config/tc-tic4x.c:3032
13655#, c-format
13656msgid "Reloc %d not supported by object file format"
13657msgstr "Réadressage %d n'est pas supporté dans le format du fichier objet"
13658
13659#. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
13660#. .struct/.union.
13661#: config/tc-tic54x.c:220
13662msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
13663msgstr "pseudo-op illégal à l'intérieur de .struct/.union"
13664
13665#: config/tc-tic54x.c:234
13666#, c-format
13667msgid "C54x-specific command line options:\n"
13668msgstr "Options de la ligne de commande spécifiques à C54x:\n"
13669
13670#: config/tc-tic54x.c:235
13671#, c-format
13672msgid "-mfar-mode | -mf Use extended addressing\n"
13673msgstr "-mfar-mode | -mf utiliser un adressage étendu\n"
13674
13675#: config/tc-tic54x.c:236
13676#, c-format
13677msgid "-mcpu=<CPU version> Specify the CPU version\n"
13678msgstr "-mcpu=<version CPU> spécifier la version du CPU\n"
13679
13680#: config/tc-tic54x.c:237
13681#, c-format
13682msgid "-merrors-to-file <filename>\n"
13683msgstr "-merrors-to-file <nom-de-fichier>\n"
13684
13685#: config/tc-tic54x.c:238
13686#, c-format
13687msgid "-me <filename> Redirect errors to a file\n"
13688msgstr "-me <nom-de-fichier> rediriger les erreurs vers le fichier\n"
13689
13690#: config/tc-tic54x.c:350
13691msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
13692msgstr "Virgule et symbole attendus pour « .asg CHAÎNE, SYMBOLE »"
13693
13694#: config/tc-tic54x.c:359
13695msgid "symbols assigned with .asg must begin with a letter"
13696msgstr "symboles assignés avec .asg doivent débuter avec une lettre"
13697
13698#: config/tc-tic54x.c:403
13699msgid "Unterminated string after absolute expression"
13700msgstr "Chaîne non terminée après l'expression absolue"
13701
13702#: config/tc-tic54x.c:411
13703msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
13704msgstr "Virgule et symbole attendus pour '.eval EXPR, SYMBOLE'"
13705
13706#: config/tc-tic54x.c:423
13707msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
13708msgstr "symboles assignés avec .eval doivent débuter avec une lettre"
13709
13710#: config/tc-tic54x.c:488
13711#, c-format
13712msgid ".bss size %d < 0!"
13713msgstr "taille .bss %d < 0 !"
13714
13715#: config/tc-tic54x.c:677
13716msgid "Offset on nested structures is ignored"
13717msgstr "Décalage sur des structures imbriqués est ignoré"
13718
13719#: config/tc-tic54x.c:727
13720#, c-format
13721msgid ".end%s without preceding .%s"
13722msgstr ".end%s n'est pas précédé de .%s"
13723
13724#: config/tc-tic54x.c:793
13725#, c-format
13726msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
13727msgstr "Étiquette struct/union non reconnue « %s »"
13728
13729#: config/tc-tic54x.c:795
13730msgid ".tag requires a structure tag"
13731msgstr ".tag requiert une étiquette de structure"
13732
13733#: config/tc-tic54x.c:801
13734msgid "Label required for .tag"
13735msgstr "Étiquette requise pour .tag"
13736
13737#: config/tc-tic54x.c:820
13738#, c-format
13739msgid ".tag target '%s' undefined"
13740msgstr ".tag cible « %s » qui est indéfini"
13741
13742#: config/tc-tic54x.c:882
13743#, c-format
13744msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
13745msgstr "compte .field « %d » hors limite (1 <= X <= 32)"
13746
13747#: config/tc-tic54x.c:910
13748#, c-format
13749msgid "Unrecognized field type '%c'"
13750msgstr "Type de champ non reconnu « %c »"
13751
13752#: config/tc-tic54x.c:1033
13753msgid "Overflow in expression, truncated to 8 bits"
13754msgstr "Débordement dans l'expression, tronquée à 8 bits"
13755
13756#: config/tc-tic54x.c:1038
13757msgid "Overflow in expression, truncated to 16 bits"
13758msgstr "Débordement dans l'expression, tronquée à 16 bits"
13759
13760#. Disallow .byte with a non constant expression that will
13761#. require relocation.
13762#: config/tc-tic54x.c:1046
13763msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
13764msgstr "Valeurs relocalisables requièrent au moins un MOT de stockage"
13765
13766#: config/tc-tic54x.c:1107
13767msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead"
13768msgstr "Utilisation de .def/.ref est dépréciée. Utilisez .global à la place"
13769
13770#: config/tc-tic54x.c:1300
13771msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
13772msgstr "nombre de répétitions .space/.bes est négatif, ignoré"
13773
13774#: config/tc-tic54x.c:1305
13775msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
13776msgstr "nombre de répétitions .space/.bes est zéro, ignoré"
13777
13778#: config/tc-tic54x.c:1382
13779msgid "Missing size argument"
13780msgstr "Argument pour la taille est manquant"
13781
13782#: config/tc-tic54x.c:1516
13783msgid "CPU version has already been set"
13784msgstr "Version de CPU a déjà été initialisé"
13785
13786#: config/tc-tic54x.c:1520
13787#, c-format
13788msgid "Unrecognized version '%s'"
13789msgstr "Version non reconnue « %s »"
13790
13791#: config/tc-tic54x.c:1526
13792msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
13793msgstr "Changement de version de CPU à la volée n'est pas supporté"
13794
13795#: config/tc-tic54x.c:1657
13796msgid "p2align not supported on this target"
13797msgstr "p2align n'est pas supporté pour cette cible"
13798
13799#: config/tc-tic54x.c:1669
13800msgid "Argument to .even ignored"
13801msgstr "Argument pour .even ignoré"
13802
13803#: config/tc-tic54x.c:1715
13804msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
13805msgstr "Taille de champ invalide, doit être entre 1 et 32 inclus."
13806
13807#: config/tc-tic54x.c:1728
13808msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
13809msgstr "taille du champ doit être 16 quand la valeur est relocalisable"
13810
13811#: config/tc-tic54x.c:1743
13812msgid "field value truncated"
13813msgstr "valeur du champ tronquée"
13814
13815#: config/tc-tic54x.c:1850 config/tc-tic54x.c:2156
13816#, c-format
13817msgid "Unrecognized section '%s'"
13818msgstr "Section non reconnue « %s »"
13819
13820#: config/tc-tic54x.c:1859
13821msgid "Current section is unitialized, section name required for .clink"
13822msgstr "Section courante n'est pas initialisée, nom de section requis pour .clink"
13823
13824#: config/tc-tic54x.c:2066
13825msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
13826msgstr "ENDLOOP sans LOOP correspondant"
13827
13828#: config/tc-tic54x.c:2107
13829msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
13830msgstr "Mélange d'adressages normal et étendu n'est pas supporté"
13831
13832#: config/tc-tic54x.c:2113
13833msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
13834msgstr "Adressage étendu n'est pas supportée sur le CPU spécifié"
13835
13836#: config/tc-tic54x.c:2162
13837msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
13838msgstr ".sblock peut uniquement être utilisé avec des sections initialisées"
13839
13840#: config/tc-tic54x.c:2192
13841msgid "Symbol missing for .set/.equ"
13842msgstr "Symbole manquant pour .set/.equ"
13843
13844#: config/tc-tic54x.c:2248
13845msgid ".var may only be used within a macro definition"
13846msgstr ".var ne peut être utilisé qu'avec une définition de macro"
13847
13848#: config/tc-tic54x.c:2256
13849msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
13850msgstr "Symboles de substitution doivent commencer par une lettre"
13851
13852#: config/tc-tic54x.c:2349
13853#, c-format
13854msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s"
13855msgstr "ne peut ouvrir le fichier de librairie de macro « %s » pour lecture: %s"
13856
13857#: config/tc-tic54x.c:2356
13858#, c-format
13859msgid "File '%s' not in macro archive format"
13860msgstr "Fichier « %s » n'est pas dans le format d'archive macro"
13861
13862#: config/tc-tic54x.c:2486
13863#, c-format
13864msgid "Bad COFF version '%s'"
13865msgstr "Version COFF erroné « %s »"
13866
13867#: config/tc-tic54x.c:2495
13868#, c-format
13869msgid "Bad CPU version '%s'"
13870msgstr "Version CPU erronée « %s »"
13871
13872#: config/tc-tic54x.c:2508 config/tc-tic54x.c:2511
13873#, c-format
13874msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
13875msgstr "Ne peut rediriger stderr vers le fichier « %s »"
13876
13877#: config/tc-tic54x.c:2626
13878#, c-format
13879msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
13880msgstr "Symbole de substitution indéfini « %s »"
13881
13882#: config/tc-tic54x.c:3128
13883#, c-format
13884msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d"
13885msgstr "Parenthèses non pairées dans l'opérande %d"
13886
13887#: config/tc-tic54x.c:3159 config/tc-tic54x.c:3167
13888msgid "Expecting operand after ','"
13889msgstr "Opérande attendu après « , »"
13890
13891#: config/tc-tic54x.c:3178
13892msgid "Extra junk on line"
13893msgstr "Rebut en trop sur la ligne"
13894
13895#: config/tc-tic54x.c:3215
13896msgid "Badly formed address expression"
13897msgstr "Expression d'adresse mal composée"
13898
13899#: config/tc-tic54x.c:3468
13900#, c-format
13901msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
13902msgstr "Syntaxe dmad invalide « %s »"
13903
13904#: config/tc-tic54x.c:3532
13905#, c-format
13906msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
13907msgstr "Utiliser la directive .mmregs pour des noms de registres mappant la mémoire tel que « %s »"
13908
13909#: config/tc-tic54x.c:3583
13910msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
13911msgstr "Mode d'adressage *+ARx est en écriture seulement. Le résultat de la lecture est indéfini."
13912
13913#: config/tc-tic54x.c:3603
13914#, c-format
13915msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
13916msgstr "Format d'adresse indirecte « %s » non reconnu"
13917
13918#: config/tc-tic54x.c:3641
13919#, c-format
13920msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
13921msgstr "Opérande « %s » est hors limite (%d <= x <= %d)"
13922
13923#: config/tc-tic54x.c:3661
13924msgid "Error in relocation handling"
13925msgstr "Erreur dans le traitement du réadressage"
13926
13927#: config/tc-tic54x.c:3680 config/tc-tic54x.c:3742 config/tc-tic54x.c:3770
13928#, c-format
13929msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
13930msgstr "Code de condition non reconnu « %s »"
13931
13932#: config/tc-tic54x.c:3697
13933#, c-format
13934msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
13935msgstr "Condition « %s » ne concorde pas avec le groupe précédent"
13936
13937#: config/tc-tic54x.c:3705
13938#, c-format
13939msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
13940msgstr "Condition « %s » utilise un accumulateur différent de la condition précédente"
13941
13942#: config/tc-tic54x.c:3712
13943msgid "Only one comparison conditional allowed"
13944msgstr "Seulement une comparaison conditionnelle est permise"
13945
13946#: config/tc-tic54x.c:3717
13947msgid "Only one overflow conditional allowed"
13948msgstr "Seulement un débordement conditionnel est permis"
13949
13950#: config/tc-tic54x.c:3725
13951#, c-format
13952msgid "Duplicate %s conditional"
13953msgstr "Conditionnel %s dupliqué"
13954
13955#: config/tc-tic54x.c:3756
13956msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
13957msgstr "Registre auxiliaire invalide (utiliser AR0-AR7)"
13958
13959#: config/tc-tic54x.c:3787
13960msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
13961msgstr "mode d'adressage lk sont invalides pour un mode d'adressage par registre adressant la mémoire"
13962
13963#: config/tc-tic54x.c:3795
13964msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined."
13965msgstr "Mode d'adressage *+ARx n'est pas permis pour un mode d'adressage par registre « memory-mapped ». Comportement résultant est indéfini."
13966
13967#: config/tc-tic54x.c:3821
13968msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
13969msgstr "Accumulateur de destination pour chaque partie de l'instruction parallèle doit être différent"
13970
13971#: config/tc-tic54x.c:3870
13972#, c-format
13973msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
13974msgstr "Registre de projection mémoire « %s » hors limite"
13975
13976#: config/tc-tic54x.c:3909
13977msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
13978msgstr "Opérande invalide (utilisez 1, 2, ou 3)"
13979
13980#: config/tc-tic54x.c:3934
13981msgid "A status register or status bit name is required"
13982msgstr "Un registre d'état ou un nom de bit d'état est requis"
13983
13984#: config/tc-tic54x.c:3944
13985#, c-format
13986msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
13987msgstr "Bit d'état « %s » non reconnu"
13988
13989#: config/tc-tic54x.c:3967
13990#, c-format
13991msgid "Invalid status register \"%s\""
13992msgstr "Registre d'état invalide « %s »"
13993
13994#: config/tc-tic54x.c:3979
13995#, c-format
13996msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
13997msgstr "Opérande « %s » est hors limite (utilisez 1 ou 2)"
13998
13999#: config/tc-tic54x.c:4182
14000#, c-format
14001msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
14002msgstr "Instruction « %s » non reconnue"
14003
14004#: config/tc-tic54x.c:4211
14005#, c-format
14006msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
14007msgstr "Liste d'opérandes « %s » non reconnue pour l'instruction « %s »"
14008
14009#: config/tc-tic54x.c:4240
14010#, c-format
14011msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
14012msgstr "Instruction parallèle « %s » non reconnue"
14013
14014#: config/tc-tic54x.c:4289
14015#, c-format
14016msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
14017msgstr "Opérande invalide (s) pour une instruction parallèle « %s »"
14018
14019#: config/tc-tic54x.c:4292
14020#, c-format
14021msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
14022msgstr "Combinaison non reconnue d'instructions parallèles « %s || %s »"
14023
14024#: config/tc-tic54x.c:4519
14025#, c-format
14026msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
14027msgstr "récursion de symboles %s stoppée à la seconde apparition de « %s »"
14028
14029#: config/tc-tic54x.c:4559
14030msgid "Unrecognized substitution symbol function"
14031msgstr "Fonction de substitution de symbole non reconnue"
14032
14033#: config/tc-tic54x.c:4564
14034msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
14035msgstr "« ( » manquante après la fonction de substitution de symbole"
14036
14037#: config/tc-tic54x.c:4578
14038msgid "Expecting second argument"
14039msgstr "Second argument attendu"
14040
14041#: config/tc-tic54x.c:4591 config/tc-tic54x.c:4641
14042msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
14043msgstr "Rebut superflu dans l'appel de fonction, « ) » attendu"
14044
14045#: config/tc-tic54x.c:4617
14046msgid "Function expects two arguments"
14047msgstr "La fonction espère deux arguments"
14048
14049#: config/tc-tic54x.c:4630
14050msgid "Expecting character constant argument"
14051msgstr "Un argument contenant une constante caractère est attendu"
14052
14053#: config/tc-tic54x.c:4636
14054msgid "Both arguments must be substitution symbols"
14055msgstr "Les deux arguments doivent être des symboles de substitution"
14056
14057#: config/tc-tic54x.c:4689
14058#, c-format
14059msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
14060msgstr "Indice invalide (utilisez 1 à %d)"
14061
14062#: config/tc-tic54x.c:4699
14063#, c-format
14064msgid "Invalid length (use 0 to %d"
14065msgstr "Longueur invalide (utilisez 0 à %d)"
14066
14067#: config/tc-tic54x.c:4709
14068msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
14069msgstr "« ) » manquant dans l'expression de symbole de substitution indicée"
14070
14071#: config/tc-tic54x.c:4729
14072msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
14073msgstr "Terminateur de substitution forcée manquant « : »"
14074
14075#: config/tc-tic54x.c:4883
14076#, c-format
14077msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
14078msgstr "Instruction ne s'insère pas dans les positions de délais disponible (%d-mots insn, %d positions restantes)"
14079
14080#: config/tc-tic54x.c:4924
14081#, c-format
14082msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
14083msgstr "Instruction parallèle non reconnue « %s »"
14084
14085#: config/tc-tic54x.c:4936
14086#, c-format
14087msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
14088msgstr "L'instruction « %s » requiert une version LP de CPU"
14089
14090#: config/tc-tic54x.c:4943
14091#, c-format
14092msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
14093msgstr "L'instruction « %s » requiert une mode d'adressage éloigné"
14094
14095#: config/tc-tic54x.c:4955
14096#, c-format
14097msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
14098msgstr "Instruction ne s'insère pas dans les positions de délai disponibles (%d-mots insn, %d positions restantes). Comportement résultant est indéfini."
14099
14100#: config/tc-tic54x.c:4965
14101msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
14102msgstr ""
14103"Les instructions qui causent une discontinuité du PC ne sont pas permises dans une plage de délai.\n"
14104"Comportement résultant est indéfini."
14105
14106#: config/tc-tic54x.c:4976
14107#, c-format
14108msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
14109msgstr "« %s » n'est pas répétable. Comportement résultant est indéfini."
14110
14111#: config/tc-tic54x.c:4980
14112msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
14113msgstr "Les instructions utilisant des modificateurs de décalage long ou des adresses absolues ne sont pas répétables. Comportement résultant est indéfini."
14114
14115#: config/tc-tic54x.c:5132
14116#, c-format
14117msgid "Unsupported relocation size %d"
14118msgstr "Taille de réadressage %d non supportée"
14119
14120#: config/tc-tic54x.c:5263
14121msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
14122msgstr "valeur non absolue utilisée avec .space/.bes"
14123
14124#: config/tc-tic54x.c:5267
14125#, c-format
14126msgid "negative value ignored in %s"
14127msgstr "valeur négative ignorée dans %s"
14128
14129#: config/tc-tic54x.c:5355
14130#, c-format
14131msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
14132msgstr "tentative de marche arrière avec .space/.bes ? (%ld)"
14133
14134#: config/tc-tic54x.c:5387
14135#, c-format
14136msgid "Invalid label '%s'"
14137msgstr "Étiquette invalide « %s »"
14138
14139#: config/tc-tic6x.c:233
14140#, c-format
14141msgid "unknown architecture '%s'"
14142msgstr "architecture inconnue « %s »"
14143
14144#: config/tc-tic6x.c:263
14145#, c-format
14146msgid "unknown -mpid= argument '%s'"
14147msgstr "argument de -mpid= inconnu « %s »"
14148
14149#: config/tc-tic6x.c:321
14150#, c-format
14151msgid "TMS320C6000 options:\n"
14152msgstr "Options TMS320C6000:\n"
14153
14154#: config/tc-tic6x.c:322
14155#, c-format
14156msgid " -march=ARCH enable instructions from architecture ARCH\n"
14157msgstr " -march=ARCH activer les instructions de l'architecture ARCH\n"
14158
14159#: config/tc-tic6x.c:323
14160#, c-format
14161msgid " -mbig-endian generate big-endian code\n"
14162msgstr " -mbig-endian générer du code pour architectures à octets de poids fort\n"
14163
14164#: config/tc-tic6x.c:324
14165#, c-format
14166msgid " -mlittle-endian generate little-endian code\n"
14167msgstr " -mlittle-endian générer du code pour architectures à octets de poids faibles\n"
14168
14169#: config/tc-tic6x.c:325
14170#, c-format
14171msgid " -mdsbt code uses DSBT addressing\n"
14172msgstr " -mdsbt le code utilise l'adressage DSBT\n"
14173
14174#: config/tc-tic6x.c:326
14175#, c-format
14176msgid " -mno-dsbt code does not use DSBT addressing\n"
14177msgstr " -mno-dsbt le code n'utilise pas l'adressage DSBT\n"
14178
14179#: config/tc-tic6x.c:327
14180#, c-format
14181msgid " -mpid=no code uses position-dependent data addressing\n"
14182msgstr " -mpid=no le code utilise un adressage des données dépendant de la position\n"
14183
14184#: config/tc-tic6x.c:328
14185#, c-format
14186msgid ""
14187" -mpid=near code uses position-independent data addressing,\n"
14188" GOT accesses use near DP addressing\n"
14189msgstr ""
14190" -mpid=near le code utilise un adressage des données indépendant de la position,\n"
14191" les accès GOT utilisent l'adressage DP proche\n"
14192
14193#: config/tc-tic6x.c:330
14194#, c-format
14195msgid ""
14196" -mpid=far code uses position-independent data addressing,\n"
14197" GOT accesses use far DP addressing\n"
14198msgstr ""
14199" -mpid=far le code utilise un adressage des données indépendant de la position,\n"
14200" les accès GOT utilisent l'adressage DP lointain\n"
14201
14202#: config/tc-tic6x.c:332
14203#, c-format
14204msgid " -mpic code addressing is position-independent\n"
14205msgstr " -mpic l'adressage du code est indépendant de la position\n"
14206
14207#: config/tc-tic6x.c:333
14208#, c-format
14209msgid " -mno-pic code addressing is position-dependent\n"
14210msgstr " -mno-pic l'adressage du code est dépendant de la position\n"
14211
14212#: config/tc-tic6x.c:338
14213#, c-format
14214msgid "Supported ARCH values are:"
14215msgstr "Valeurs des ARCH supportées sont:"
14216
14217#: config/tc-tic6x.c:387
14218msgid "unexpected .cantunwind directive"
14219msgstr "directive .cantunwind inattendue"
14220
14221#: config/tc-tic6x.c:407
14222msgid "unexpected .handlerdata directive"
14223msgstr "directive .handlerdata inattendue"
14224
14225#: config/tc-tic6x.c:419
14226msgid "personality routine required before .handlerdata directive"
14227msgstr "routine de personnalité requise avant la directive .handlerdata"
14228
14229#: config/tc-tic6x.c:535
14230msgid "expected symbol"
14231msgstr "symbole attendu"
14232
14233#: config/tc-tic6x.c:592
14234#, c-format
14235msgid "invalid length for .scomm directive"
14236msgstr "longueur invalide pour la directive .scomm"
14237
14238#: config/tc-tic6x.c:606
14239msgid "alignment is not a positive number"
14240msgstr "alignment n'est pas un nombre positif"
14241
14242#: config/tc-tic6x.c:618
14243msgid "alignment is not a power of 2"
14244msgstr "alignment n'est pas une puissance de 2"
14245
14246#: config/tc-tic6x.c:633
14247#, c-format
14248msgid "attempt to re-define symbol `%s'"
14249msgstr "tentative de redéfinir le symbole « %s »"
14250
14251#: config/tc-tic6x.c:642
14252#, c-format
14253msgid "attempt to redefine `%s' with a different length"
14254msgstr "tentative de redéfinir « %s » avec une longueur différente"
14255
14256#: config/tc-tic6x.c:844
14257msgid "multiple '||' on same line"
14258msgstr "« || » multiples sur la même ligne"
14259
14260#: config/tc-tic6x.c:847
14261msgid "'||' after predicate"
14262msgstr "« || » après le prédicat"
14263
14264#: config/tc-tic6x.c:891
14265msgid "multiple predicates on same line"
14266msgstr "multiples prédicats sur la même ligne"
14267
14268#: config/tc-tic6x.c:897
14269#, c-format
14270msgid "bad predicate '%s'"
14271msgstr "mauvais prédicat « %s »"
14272
14273#: config/tc-tic6x.c:908
14274msgid "predication on A0 not supported on this architecture"
14275msgstr "prédicat sur A0 n'est pas supporté sur cette architecture"
14276
14277#: config/tc-tic6x.c:941
14278msgid "label after '||'"
14279msgstr "étiquette après « || »"
14280
14281#: config/tc-tic6x.c:947
14282msgid "label after predicate"
14283msgstr "étiquette après le prédicat"
14284
14285#: config/tc-tic6x.c:971
14286msgid "'||' not followed by instruction"
14287msgstr "« || » n'est pas suivi par une instruction"
14288
14289#: config/tc-tic6x.c:977
14290msgid "predicate not followed by instruction"
14291msgstr "le prédicat n'est pas suivi d'une instruction."
14292
14293#: config/tc-tic6x.c:1410
14294#, c-format
14295msgid "control register '%s' not supported on this architecture"
14296msgstr "registre de contrôle « %s » pas supporté sur cette architecture"
14297
14298#: config/tc-tic6x.c:1589 config/tc-tic6x.c:1592 config/tc-tic6x.c:1645
14299#: config/tc-tic6x.c:1649
14300#, c-format
14301msgid "register number %u not supported on this architecture"
14302msgstr "le registre numéro %u n'est pas supporté sur cette architecture"
14303
14304#: config/tc-tic6x.c:1620
14305#, c-format
14306msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair"
14307msgstr "paire de registre pour l'opérande %u de « %.*s » n'est pas une paire pair/impair valide"
14308
14309#: config/tc-tic6x.c:1676
14310#, c-format
14311msgid "junk after operand %u of '%.*s'"
14312msgstr "rebut après l'opérande %u de « %.*s »"
14313
14314#: config/tc-tic6x.c:1689
14315#, c-format
14316msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'"
14317msgstr "mauvais registre ou paire de registres après l'opérande %u de « %.*s »"
14318
14319#: config/tc-tic6x.c:1695
14320#, c-format
14321msgid "bad register for operand %u of '%.*s'"
14322msgstr "mauvais registre pour l'opérande %u de « %.*s »"
14323
14324#: config/tc-tic6x.c:1700
14325#, c-format
14326msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'"
14327msgstr "mauvaise paire de registres pour l'opérande %u de « %.*s »"
14328
14329#: config/tc-tic6x.c:1705
14330#, c-format
14331msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'"
14332msgstr "mauvaise unité fonctionnelle pour l'opérande %u de « %.*s »"
14333
14334#: config/tc-tic6x.c:1710
14335#, c-format
14336msgid "bad operand %u of '%.*s'"
14337msgstr "mauvais opérande %u de « %.*s »"
14338
14339#: config/tc-tic6x.c:1842
14340msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE"
14341msgstr "$DSBT_INDEX doit être utilisé avec __c6xabi_DSBT_BASE"
14342
14343#: config/tc-tic6x.c:1882
14344msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context"
14345msgstr "$DSBT_INDEX n'est pas supporté dans ce contexte"
14346
14347#: config/tc-tic6x.c:1895
14348msgid "$GOT not supported in this context"
14349msgstr "$GOT n'est pas supporté dans ce contexte"
14350
14351#: config/tc-tic6x.c:1912
14352msgid "$DPR_GOT not supported in this context"
14353msgstr "$DPR_GOT n'est pas supporté dans ce contexte"
14354
14355#: config/tc-tic6x.c:1933
14356msgid "$DPR_BYTE not supported in this context"
14357msgstr "$DPR_BYTE n'est pas supporté dans ce contexte"
14358
14359#: config/tc-tic6x.c:1950
14360msgid "$DPR_HWORD not supported in this context"
14361msgstr "$DPR_HWORD n'est pas supporté dans ce contexte"
14362
14363#: config/tc-tic6x.c:1967
14364msgid "$DPR_WORD not supported in this context"
14365msgstr "$DPR_WORD n'est pas supporté dans ce contexte"
14366
14367#: config/tc-tic6x.c:1986
14368msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context"
14369msgstr "$PCR_OFFSET n'est pas supporté dans ce contexte"
14370
14371#: config/tc-tic6x.c:1997
14372msgid "invalid PC-relative operand"
14373msgstr "opérande relatif au PC est invalide"
14374
14375#: config/tc-tic6x.c:2035
14376#, c-format
14377msgid "no %d-byte relocations available"
14378msgstr "pas de réadressage sur %d octets"
14379
14380#: config/tc-tic6x.c:2522 config/tc-tic6x.c:2553 config/tc-tic6x.c:2571
14381#: config/tc-tic6x.c:2977 config/tc-tic6x.c:2996 config/tc-tic6x.c:3028
14382#, c-format
14383msgid "operand %u of '%.*s' out of range"
14384msgstr "l'opérande %u de « %.*s » est hors limite"
14385
14386#: config/tc-tic6x.c:2615 config/tc-tic6x.c:2816
14387#, c-format
14388msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u"
14389msgstr "l'offset dans l'opérande %u de « %.*s » n'est pas divisible par %u"
14390
14391#: config/tc-tic6x.c:2808 config/tc-tic6x.c:2841
14392#, c-format
14393msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range"
14394msgstr "l'offset dans l'opérande %u de « %.*s » est hors limite"
14395
14396#: config/tc-tic6x.c:2923
14397#, c-format
14398msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'"
14399msgstr "l'unité fonctionelle est déjà masquée pour l'opérande %u de « %.*s »"
14400
14401#: config/tc-tic6x.c:2947 config/tc-tic6x.c:3706
14402#, c-format
14403msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop"
14404msgstr "« %.*s » instruction pas dans une boucle pipelinée par le logiciel"
14405
14406#: config/tc-tic6x.c:3046
14407#, c-format
14408msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated"
14409msgstr "instruction « %.*s » ne peut pas être transformée en prédicat"
14410
14411#: config/tc-tic6x.c:3175
14412#, c-format
14413msgid "unknown opcode '%s'"
14414msgstr "opcode inconnu « %s »"
14415
14416#: config/tc-tic6x.c:3314
14417#, c-format
14418msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture"
14419msgstr "« %.*s » instruction pas supportée sur cette architecture"
14420
14421#: config/tc-tic6x.c:3322
14422#, c-format
14423msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit"
14424msgstr "« %.*s » instruction pas supportée sur cette unité fonctionnelle"
14425
14426#: config/tc-tic6x.c:3330
14427#, c-format
14428msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture"
14429msgstr "« %.*s » instruction pas supportée sur cette unité fonctionnelle pour cette architecture"
14430
14431# macro.c:559error setting flags for \".sbss\": %s"
14432#: config/tc-tic6x.c:3350
14433msgid "missing operand after comma"
14434msgstr "opérande manquant après la virgule"
14435
14436#: config/tc-tic6x.c:3358 config/tc-tic6x.c:3376
14437#, c-format
14438msgid "too many operands to '%.*s'"
14439msgstr "trop d'opérandes à « %.*s »"
14440
14441#: config/tc-tic6x.c:3389
14442#, c-format
14443msgid "bad number of operands to '%.*s'"
14444msgstr "mauvais nombre d'opérandes à « %.*s »"
14445
14446#: config/tc-tic6x.c:3461
14447#, c-format
14448msgid "operand %u of '%.*s' not constant"
14449msgstr "opérande %u de « %.*s » n'est pas une constante"
14450
14451#: config/tc-tic6x.c:3466
14452#, c-format
14453msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side"
14454msgstr "opérande %u de « %.*s » du mauvais côté"
14455
14456#: config/tc-tic6x.c:3471
14457#, c-format
14458msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register"
14459msgstr "opérande %u de « %.*s » n'est pas valide comme registre d'adresse de retour"
14460
14461#: config/tc-tic6x.c:3477
14462#, c-format
14463msgid "operand %u of '%.*s' is write-only"
14464msgstr "opérande %u de « %.*s » est en écriture seule"
14465
14466#: config/tc-tic6x.c:3482
14467#, c-format
14468msgid "operand %u of '%.*s' is read-only"
14469msgstr "opérande %u de « %.*s » est en lecture seule"
14470
14471#: config/tc-tic6x.c:3487
14472#, c-format
14473msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference"
14474msgstr "opérande %u de « %.*s » n'est pas une référence mémoire valide"
14475
14476#: config/tc-tic6x.c:3493
14477#, c-format
14478msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register"
14479msgstr "opérande %u de « %.*s » n'est pas un registre de base valide"
14480
14481#: config/tc-tic6x.c:3579
14482#, c-format
14483msgid "bad operand combination for '%.*s'"
14484msgstr "mauvaise combinaison d'opérandes pour « %.*s »"
14485
14486#: config/tc-tic6x.c:3625
14487msgid "parallel instruction not following another instruction"
14488msgstr "l'instruction parallèle ne suit pas une autre instruction"
14489
14490#: config/tc-tic6x.c:3631
14491msgid "too many instructions in execute packet"
14492msgstr "trop d'instructions dans le paquet d'exécution"
14493
14494#: config/tc-tic6x.c:3636
14495msgid "label not at start of execute packet"
14496msgstr "étiquette pas au début du paquet d'exécution"
14497
14498#: config/tc-tic6x.c:3639
14499#, c-format
14500msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet"
14501msgstr "« %.*s » instruction pas au début du paquet d'exécution"
14502
14503#: config/tc-tic6x.c:3687
14504msgid "functional unit already used in this execute packet"
14505msgstr "unité fonctionnelle déjà utilisée dans ce paquet d'exécution"
14506
14507#: config/tc-tic6x.c:3695
14508msgid "nested software pipelined loop"
14509msgstr "boucle pipelinée par le logiciel imbriquée"
14510
14511#: config/tc-tic6x.c:3714
14512msgid "'||^' without previous SPMASK"
14513msgstr "« ||^ » sans SPMASK précédent"
14514
14515#: config/tc-tic6x.c:3716
14516msgid "cannot mask instruction using no functional unit"
14517msgstr "une instruction qui n'utilise pas d'unité fonctionnelle ne peut pas être masquée"
14518
14519#: config/tc-tic6x.c:3728
14520msgid "functional unit already masked"
14521msgstr "unité fonctionnelle déjà masquée"
14522
14523#: config/tc-tic6x.c:3793
14524msgid "value too large for 2-byte field"
14525msgstr "valeur trop grande pour un champ de 2 octets"
14526
14527#: config/tc-tic6x.c:3803
14528msgid "value too large for 1-byte field"
14529msgstr "valeur trop grande pour un champ de 1 octet"
14530
14531#: config/tc-tic6x.c:3841 config/tc-tic6x.c:3906 config/tc-tic6x.c:3933
14532#: config/tc-tic6x.c:3961
14533msgid "immediate offset out of range"
14534msgstr "offset immédiat est hors limite"
14535
14536#: config/tc-tic6x.c:3930
14537msgid "immediate offset not 2-byte-aligned"
14538msgstr "offset immédiat pas aligné sur 2 octets"
14539
14540#: config/tc-tic6x.c:3958
14541msgid "immediate offset not 4-byte-aligned"
14542msgstr "offset immédiat pas aligné sur 4 octets"
14543
14544#: config/tc-tic6x.c:3972
14545msgid "addend used with $DSBT_INDEX"
14546msgstr "addende utilisé sans $DSBT_INDEX"
14547
14548#: config/tc-tic6x.c:3986 config/tc-tic6x.c:4004 config/tc-tic6x.c:4022
14549#: config/tc-tic6x.c:4040
14550msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned"
14551msgstr "offset relatif au PC n'est pas aligné sur 4 octets"
14552
14553#: config/tc-tic6x.c:3989 config/tc-tic6x.c:4007 config/tc-tic6x.c:4025
14554#: config/tc-tic6x.c:4043
14555msgid "PC-relative offset out of range"
14556msgstr "saut relatif au PC hors limite"
14557
14558#: config/tc-tic6x.c:4522
14559#, c-format
14560msgid "undefined symbol %s in PCR relocation"
14561msgstr "symbole « %s » indéfini dans le réadressage PCR"
14562
14563#: config/tc-tic6x.c:4640
14564#, c-format
14565msgid "group section `%s' has no group signature"
14566msgstr "La section de groupe « %s » n'a pas de signature de groupe"
14567
14568#: config/tc-tic6x.c:4791
14569msgid "missing .endp before .cfi_startproc"
14570msgstr ".endp manquant avant .cfi_startproc"
14571
14572#: config/tc-tic6x.c:4895
14573msgid "stack pointer offset too large for personality routine"
14574msgstr "le décalage du pointeur de pile est trop grand pour la routine de personnalité"
14575
14576#: config/tc-tic6x.c:4902
14577msgid "stack frame layout does not match personality routine"
14578msgstr "la disposition de la trame de pile ne correspond pas à la routine de personnalité"
14579
14580#: config/tc-tic6x.c:5036
14581msgid "too many unwinding instructions"
14582msgstr "trop d'instructions unwind"
14583
14584#: config/tc-tic6x.c:5111 config/tc-tic6x.c:5124 config/tc-tic6x.c:5132
14585#, c-format
14586msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d"
14587msgstr "impossible de produire l'opcode unwind pour le registre %d"
14588
14589#: config/tc-tic6x.c:5141
14590msgid "unable to restore return address from previously restored reg"
14591msgstr "impossible de rétablir l'adresse de retour à partir du registre précédemment rétabli"
14592
14593#: config/tc-tic6x.c:5153
14594#, c-format
14595msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)"
14596msgstr "instruction CFA non gérée pour le unwind (%d)"
14597
14598#: config/tc-tic6x.c:5163
14599#, c-format
14600msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d"
14601msgstr "impossible de produire l'opcode unwind pour le registre du pointeur de trame %d"
14602
14603#: config/tc-tic6x.c:5172
14604msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset"
14605msgstr "impossible de produire l'opcode unwind pour le décalage du pointeur de trame"
14606
14607#: config/tc-tic6x.c:5181
14608msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned"
14609msgstr "pointeur de pile déroulé n'est pas aligné sur un mot double"
14610
14611#: config/tc-tic6x.c:5326
14612msgid "stack frame layout too complex for unwinder"
14613msgstr "disposition de la trame de pile trop complexe pour le dérouleur"
14614
14615#: config/tc-tic6x.c:5343
14616msgid "unwound frame has negative size"
14617msgstr "la trame déroulée a une taille négative"
14618
14619#: config/tc-v850.c:286
14620#, c-format
14621msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
14622msgstr "longueur de .COMMon (%d.) < 0 ! Ignoré."
14623
14624#: config/tc-v850.c:307
14625#, c-format
14626msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
14627msgstr "Longueur de .comm « %s » est déjà %ld. N'a pas été changé en %d."
14628
14629#: config/tc-v850.c:333
14630msgid "Common alignment negative; 0 assumed"
14631msgstr "Alignement négative du commun; 0 est assumé"
14632
14633#: config/tc-v850.c:536
14634msgid ".longcall pseudo-op seen when not relaxing"
14635msgstr "pseudo-op .longcall a été vu en dehors d'une relaxation"
14636
14637#: config/tc-v850.c:538
14638msgid ".longjump pseudo-op seen when not relaxing"
14639msgstr "pseudo-op .longjump a été en dehors d'une relaxation"
14640
14641#: config/tc-v850.c:545
14642msgid "bad .longcall format"
14643msgstr "format .longcall erroné"
14644
14645#: config/tc-v850.c:1182
14646#, c-format
14647msgid "unknown operand shift: %x\n"
14648msgstr "opérande de décalage inconnue: %x\n"
14649
14650#: config/tc-v850.c:1183
14651msgid "internal failure in parse_register_list"
14652msgstr "échec interne dans parse_register_list"
14653
14654#: config/tc-v850.c:1199
14655msgid "constant expression or register list expected"
14656msgstr "expression constante ou liste de registres attendue"
14657
14658#: config/tc-v850.c:1204
14659msgid "high bits set in register list expression"
14660msgstr "bits supérieurs initialisés dans l'expression de la liste des registres"
14661
14662#: config/tc-v850.c:1242 config/tc-v850.c:1299
14663msgid "illegal register included in list"
14664msgstr "registre illégal inclus dans la liste"
14665
14666#: config/tc-v850.c:1248
14667msgid "system registers cannot be included in list"
14668msgstr "registres systèmes ne peuvent être inclus dans la liste"
14669
14670#: config/tc-v850.c:1274
14671msgid "second register should follow dash in register list"
14672msgstr "le second registre devrait suivre le tiret dans la liste de registres"
14673
14674#: config/tc-v850.c:1279
14675msgid "second register should be greater than first register"
14676msgstr "le second registre devrait être plus grand que le premier registre"
14677
14678#: config/tc-v850.c:1327
14679#, c-format
14680msgid " V850 options:\n"
14681msgstr " Options V850:\n"
14682
14683#: config/tc-v850.c:1328
14684#, c-format
14685msgid " -mwarn-signed-overflow Warn if signed immediate values overflow\n"
14686msgstr " -mwarn-signed-overflow avertir lors de débordements des valeurs signées immédiates\n"
14687
14688#: config/tc-v850.c:1329
14689#, c-format
14690msgid " -mwarn-unsigned-overflow Warn if unsigned immediate values overflow\n"
14691msgstr " -mwarn-unsigned-overflow avertir s'il y a débordement des valeurs immédiates non signées\n"
14692
14693#: config/tc-v850.c:1330
14694#, c-format
14695msgid " -mv850 The code is targeted at the v850\n"
14696msgstr " -mv850 le code vise le v850\n"
14697
14698#: config/tc-v850.c:1331
14699#, c-format
14700msgid " -mv850e The code is targeted at the v850e\n"
14701msgstr " -mv850e le code vise le v850e\n"
14702
14703#: config/tc-v850.c:1332
14704#, c-format
14705msgid " -mv850e1 The code is targeted at the v850e1\n"
14706msgstr " -mv850e1 le code vise le v850e1\n"
14707
14708#: config/tc-v850.c:1333
14709#, c-format
14710msgid " -mv850e2 The code is targeted at the v850e2\n"
14711msgstr " -mv850e2 le code vise le v850e2\n"
14712
14713#: config/tc-v850.c:1334
14714#, c-format
14715msgid " -mv850e2v3 The code is targeted at the v850e2v3\n"
14716msgstr " -mv850e2v3 le code vise le v850e2v3\n"
14717
14718#: config/tc-v850.c:1335
14719#, c-format
14720msgid " -mrelax Enable relaxation\n"
14721msgstr " -mrelax permettre la relâche\n"
14722
14723#: config/tc-v850.c:1336
14724#, c-format
14725msgid " --disp-size-default-22 branch displacement with unknown size is 22 bits (default)\n"
14726msgstr " --disp-size-default-22 déplacement de branchement sans taille connue est de 22 bits (par défaut)\n"
14727
14728#: config/tc-v850.c:1337
14729#, c-format
14730msgid " --disp-size-default-32 branch displacement with unknown size is 32 bits\n"
14731msgstr " --disp-size-default-32 déplacement de branchement sans taille connue est de 32 bits\n"
14732
14733#: config/tc-v850.c:1338
14734#, c-format
14735msgid " -mextension enable extension opcode support\n"
14736msgstr " -mextension activer le support des opcodes étendus\n"
14737
14738#: config/tc-v850.c:1339
14739#, c-format
14740msgid " -mno-bcond17\t\t disable b<cond> disp17 instruction\n"
14741msgstr " -mno-bcond17\t\t désactiver l'instruction b<cond> disp17\n"
14742
14743#: config/tc-v850.c:1340
14744#, c-format
14745msgid " -mno-stld23\t\t disable st/ld offset23 instruction\n"
14746msgstr " -mno-stld23\t\t désactiver les instructions st/ld offset23\n"
14747
14748#: config/tc-v850.c:1655
14749#, c-format
14750msgid "Unable to determine default target processor from string: %s"
14751msgstr "Incapable de déterminer le processeur cible par défaut à partir de la chaîne: %s"
14752
14753#: config/tc-v850.c:1695
14754msgid "hi0() relocation used on an instruction which does not support it"
14755msgstr "réadressage hi0() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas"
14756
14757#: config/tc-v850.c:1715
14758msgid "hi() relocation used on an instruction which does not support it"
14759msgstr "réadressage hi() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas"
14760
14761#: config/tc-v850.c:1738
14762msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it"
14763msgstr "réadressage lo() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas"
14764
14765#: config/tc-v850.c:1758
14766msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it"
14767msgstr "réadressage ctoff() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas"
14768
14769#: config/tc-v850.c:1777
14770msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
14771msgstr "réadressage sdaoff() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas"
14772
14773#: config/tc-v850.c:1796
14774msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
14775msgstr "réadressage zdaoff() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas"
14776
14777#: config/tc-v850.c:1828
14778msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
14779msgstr "réadressage tdaoff() utilisé sur une instruction qui ne le supporte pas"
14780
14781#: config/tc-v850.c:1969
14782#, c-format
14783msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)"
14784msgstr "opérande hors limite (%d n'est pas entre %d et %d)"
14785
14786#: config/tc-v850.c:2052
14787msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ."
14788msgstr "l'instruction st/ld offset 23 a été désactivée."
14789
14790#: config/tc-v850.c:2061
14791msgid "Target processor does not support this instruction."
14792msgstr "Le processeur cible ne supporte pas cette instruction"
14793
14794#: config/tc-v850.c:2167 config/tc-v850.c:2177 config/tc-v850.c:2199
14795#: config/tc-v850.c:2213 config/tc-v850.c:2219 config/tc-v850.c:2243
14796#: config/tc-v850.c:2249 config/tc-v850.c:2256 config/tc-v850.c:2270
14797#: config/tc-v850.c:2284 config/tc-v850.c:2290 config/tc-v850.c:2604
14798msgid "immediate operand is too large"
14799msgstr "opérande immédiat est trop grand"
14800
14801#: config/tc-v850.c:2185
14802msgid "AAARG -> unhandled constant reloc"
14803msgstr "AAARG -> réadressage de constante non traité"
14804
14805#: config/tc-v850.c:2320 config/tc-v850.c:2330
14806msgid "constant too big to fit into instruction"
14807msgstr "constant trop grande pour être insérée dans l'instruction"
14808
14809#: config/tc-v850.c:2405
14810msgid "odd number cannot be used here"
14811msgstr "nombre impaire ne peut être utilisé ici"
14812
14813#: config/tc-v850.c:2450
14814msgid "invalid register name"
14815msgstr "nom de registre invalide"
14816
14817#: config/tc-v850.c:2456
14818msgid "register r0 cannot be used here"
14819msgstr "registre r0 ne peut être utilisé ici"
14820
14821#: config/tc-v850.c:2462
14822msgid "odd register cannot be used here"
14823msgstr "registre impaire ne peut être utilisé ici"
14824
14825#: config/tc-v850.c:2471
14826msgid "invalid system register name"
14827msgstr "nom de registre système invalide"
14828
14829#: config/tc-v850.c:2484
14830msgid "expected EP register"
14831msgstr "registre EP attendu"
14832
14833#: config/tc-v850.c:2501 config/tc-v850.c:2514
14834msgid "invalid condition code name"
14835msgstr "nom du code de condition invalide"
14836
14837#: config/tc-v850.c:2507
14838msgid "condition sa cannot be used here"
14839msgstr "la condition sa ne peut être utilisée ici"
14840
14841#: config/tc-v850.c:2552
14842msgid "syntax error: value is missing before the register name"
14843msgstr "erreur de syntaxe: valeur manquante avant le nom du registre"
14844
14845#: config/tc-v850.c:2554
14846msgid "syntax error: register not expected"
14847msgstr "erreur de syntaxe: registre inattendu"
14848
14849#: config/tc-v850.c:2568
14850msgid "syntax error: system register not expected"
14851msgstr "erreur de syntaxe: registre système inattendu"
14852
14853#: config/tc-v850.c:2573 config/tc-v850.c:2578
14854msgid "syntax error: condition code not expected"
14855msgstr "erreur de syntaxe: code de condition inattendu"
14856
14857#: config/tc-v850.c:2588
14858msgid "immediate 0 cannot be used here"
14859msgstr "immédiat 0 ne peut être utilisé ici"
14860
14861# This message is related to the bit size of the operand but the original message is confusing.
14862#: config/tc-v850.c:2612
14863msgid "immediate operand is not match"
14864msgstr "opérande immédiat ne correspond pas"
14865
14866#: config/tc-v850.c:2631 config/tc-xtensa.c:11816
14867msgid "invalid operand"
14868msgstr "opérande invalide"
14869
14870#: config/tc-vax.c:1340
14871msgid "no '[' to match ']'"
14872msgstr "pas de « [ » correspondant à « ] »"
14873
14874#: config/tc-vax.c:1356
14875msgid "bad register in []"
14876msgstr "mauvais registre dans []"
14877
14878#: config/tc-vax.c:1358
14879msgid "[PC] index banned"
14880msgstr "indexation du [PC] est bannie"
14881
14882#: config/tc-vax.c:1394
14883msgid "no '(' to match ')'"
14884msgstr "pas de « ( » correspondant à « ) »"
14885
14886#: config/tc-vax.c:1510
14887msgid "invalid branch operand"
14888msgstr "opérande de branchement invalide"
14889
14890#: config/tc-vax.c:1537
14891msgid "address prohibits @"
14892msgstr "l'adresse interdit @"
14893
14894#: config/tc-vax.c:1539
14895msgid "address prohibits #"
14896msgstr "l'adresse interdit #"
14897
14898#: config/tc-vax.c:1543
14899msgid "address prohibits -()"
14900msgstr "l'adresse interdit -()"
14901
14902#: config/tc-vax.c:1545
14903msgid "address prohibits ()+"
14904msgstr "l'adresse interdit ()+"
14905
14906#: config/tc-vax.c:1548
14907msgid "address prohibits ()"
14908msgstr "l'adresse interdit ()"
14909
14910#: config/tc-vax.c:1550
14911msgid "address prohibits []"
14912msgstr "l'adresse interdit []"
14913
14914#: config/tc-vax.c:1552
14915msgid "address prohibits register"
14916msgstr "adresse interdit l'utilisation de registre"
14917
14918#: config/tc-vax.c:1554
14919msgid "address prohibits displacement length specifier"
14920msgstr "adresse interdit un spécificateur de longueur de déplacement"
14921
14922#: config/tc-vax.c:1582
14923msgid "invalid operand of S^#"
14924msgstr "opérande invalide de S^#"
14925
14926#: config/tc-vax.c:1595
14927msgid "S^# needs expression"
14928msgstr "S^# a besoin d'une expression"
14929
14930#: config/tc-vax.c:1602
14931msgid "S^# may only read-access"
14932msgstr "S^# doit être uniquement accessible en lecture seule"
14933
14934#: config/tc-vax.c:1625
14935msgid "invalid operand of -()"
14936msgstr "opérande invalide -()"
14937
14938#: config/tc-vax.c:1631
14939msgid "-(PC) unpredictable"
14940msgstr "-(PC) imprévisible"
14941
14942#: config/tc-vax.c:1633
14943msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
14944msgstr "[]index identique à -()registre: imprévisible"
14945
14946#: config/tc-vax.c:1665
14947msgid "invalid operand of ()+"
14948msgstr "opérande invalide ()+"
14949
14950#: config/tc-vax.c:1671
14951msgid "(PC)+ unpredictable"
14952msgstr "(PC)+ imprévisible"
14953
14954#: config/tc-vax.c:1673
14955msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
14956msgstr "[]index identique à ()+registre: imprévisible"
14957
14958#: config/tc-vax.c:1696
14959msgid "# conflicts length"
14960msgstr "# conflit de longueur"
14961
14962#: config/tc-vax.c:1698
14963msgid "# bars register"
14964msgstr "# registre bars"
14965
14966#: config/tc-vax.c:1718
14967msgid "writing or modifying # is unpredictable"
14968msgstr "l'écriture ou la modification # est imprévisible"
14969
14970#: config/tc-vax.c:1744
14971msgid "length not needed"
14972msgstr "longueur n'est pas nécessaire"
14973
14974#: config/tc-vax.c:1751
14975msgid "can't []index a register, because it has no address"
14976msgstr "ne peut indexer[] un registre, parce qu'il n'a pas d'adresse"
14977
14978#: config/tc-vax.c:1753
14979msgid "a register has no address"
14980msgstr "un registre n'a pas d'adresse"
14981
14982#: config/tc-vax.c:1762
14983msgid "PC part of operand unpredictable"
14984msgstr "la partie PC de l'opérande est imprévisible"
14985
14986#: config/tc-vax.c:1918
14987msgid "odd number of bytes in operand description"
14988msgstr "nombre impair d'octets dans la description de l'opérande"
14989
14990#: config/tc-vax.c:1932
14991msgid "Bad operand"
14992msgstr "Mauvais opérande"
14993
14994#: config/tc-vax.c:1937
14995msgid "Not enough operands"
14996msgstr "Pas assez d'opérandes"
14997
14998#: config/tc-vax.c:2214
14999msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
15000msgstr "TABLE DE SYMBOLE non implémentée"
15001
15002#: config/tc-vax.c:2218
15003msgid "TOKEN TRACE not implemented"
15004msgstr "TRACE DE JETON non implémentée"
15005
15006#: config/tc-vax.c:2222
15007#, c-format
15008msgid "Displacement length %s ignored!"
15009msgstr "La longueur de déplacement %s est ignorée !"
15010
15011#: config/tc-vax.c:2226
15012#, c-format
15013msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
15014msgstr "Je n'ai pas besoin ni n'utilise de fichier temporaire « %s »."
15015
15016#: config/tc-vax.c:2230
15017msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
15018msgstr "Je n'utilise pas de fichier inter-passe ! -V ignoré"
15019
15020#: config/tc-vax.c:2287
15021#, c-format
15022msgid ""
15023"VAX options:\n"
15024"-d LENGTH\t\tignored\n"
15025"-J\t\t\tignored\n"
15026"-S\t\t\tignored\n"
15027"-t FILE\t\t\tignored\n"
15028"-T\t\t\tignored\n"
15029"-V\t\t\tignored\n"
15030msgstr ""
15031"Options VAX:\n"
15032"-d LONGUEUR ignoré\n"
15033"-J ignoré\n"
15034"-S ignoré\n"
15035"-t FICHIER ignoré\n"
15036"-T ignoré\n"
15037"-V ignoré\n"
15038
15039#: config/tc-vax.c:2296
15040#, c-format
15041msgid ""
15042"VMS options:\n"
15043"-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n"
15044"-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n"
15045"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
15046"-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n"
15047"\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n"
15048"-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n"
15049msgstr ""
15050"Options VMS:\n"
15051"-+ hash encoder les noms plus longs que 31 caractères\n"
15052"-1 traiter les « const » en mode compatible avec gcc 1.x\n"
15053"-H afficher les nouveaux symboles après le rabotage hash\n"
15054"-h NUM ne pas hacher les noms avec des casses mélangées\n"
15055" et ajuster la casse:\n"
15056" 0 = majuscule, 2 = minuscule, 3 = préserver la casse\n"
15057"-v\"VERSION\" inscrire le numéro de VERSION du code assemblé\n"
15058
15059#: config/tc-vax.c:2461
15060#, c-format
15061msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
15062msgstr "Déclaration ignorée en raison de « %s »"
15063
15064#: config/tc-vax.c:2478
15065#, c-format
15066msgid "Aborting because statement has \"%s\""
15067msgstr "Abandon parce que la déclaration a \"%s\""
15068
15069#: config/tc-vax.c:2523
15070msgid "Can't relocate expression"
15071msgstr "Ne peut relocaliser l'expression"
15072
15073#: config/tc-vax.c:2626
15074msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
15075msgstr "Un grand nombre n'est pas permis dans un littéral « short ». Mode immédiat assumé."
15076
15077#: config/tc-vax.c:2635
15078msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
15079msgstr "Ne peut utiliser un nombre flottant en litteral « short »: mode immédiat utilisé."
15080
15081#: config/tc-vax.c:2682
15082#, c-format
15083msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
15084msgstr "Un nombre grand/flottant ne peut pas être utilisé comme déplacement: 0x%lx utilisé"
15085
15086#: config/tc-vax.c:2994
15087#, c-format
15088msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
15089msgstr "Débordement de littéral « short » (%ld.), mode immédiat assumé."
15090
15091#: config/tc-vax.c:3003
15092#, c-format
15093msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
15094msgstr "Forcé le littéral « short » en mode immédiat. now_seg=%s to_seg=%s"
15095
15096#: config/tc-vax.c:3068
15097msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
15098msgstr "Spécification de longueur ignorée. Mode d'adressage 9F utilisé"
15099
15100#: config/tc-vax.c:3126
15101msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
15102msgstr "Opérande invalide: valeur immédiate utilisée comme adresse de base."
15103
15104#: config/tc-vax.c:3128
15105msgid "Invalid operand: immediate value used as address."
15106msgstr "Opérande invalide: valeur immédiate utilisée comme adresse."
15107
15108#: config/tc-vax.c:3153
15109#, c-format
15110msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode."
15111msgstr "Symbole %s utilisé comme opérande immédiat en mode PIC."
15112
15113#: config/tc-vax.c:3258
15114#, c-format
15115msgid "VIP_BEGIN error:%s"
15116msgstr "Erreur VIP_BEGIN:%s"
15117
15118#: config/tc-xc16x.c:218
15119#, c-format
15120msgid " XC16X specific command line options:\n"
15121msgstr " Options de la ligne de commande spécifiques à XC16X:\n"
15122
15123#: config/tc-xstormy16.c:78
15124#, c-format
15125msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n"
15126msgstr " Options de la ligne de commande spécifiques à XSTORMY16:\n"
15127
15128#: config/tc-xstormy16.c:225
15129#, c-format
15130msgid "unsupported fptr fixup size %d"
15131msgstr "taille du correctif fptr %d non supportée"
15132
15133#: config/tc-xstormy16.c:237
15134#, c-format
15135msgid "unsupported fixup size %d"
15136msgstr "taille du correctif %d non supportée"
15137
15138#: config/tc-xstormy16.c:268
15139msgid "unsupported fptr fixup"
15140msgstr "correctif fptr non supporté"
15141
15142#: config/tc-xtensa.c:619
15143msgid "illegal range of target hardware versions"
15144msgstr "plage de versions matériel cibles illégale"
15145
15146#: config/tc-xtensa.c:776
15147msgid "--density option is ignored"
15148msgstr "l'option --density est ignorée"
15149
15150#: config/tc-xtensa.c:779
15151msgid "--no-density option is ignored"
15152msgstr "l'option --no-density est ignorée"
15153
15154#: config/tc-xtensa.c:797
15155msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
15156msgstr "--generics est déprécié; utilisez plutôt --transform"
15157
15158#: config/tc-xtensa.c:800
15159msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
15160msgstr "--no-generics est déprécié; utilisez plutôt --no-transform"
15161
15162#: config/tc-xtensa.c:803
15163msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
15164msgstr "--relax est déprécié; utilisez plutôt --transform"
15165
15166#: config/tc-xtensa.c:806
15167msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
15168msgstr "--no-relax est déprécié; utilisez plutôt --no-transform"
15169
15170#: config/tc-xtensa.c:823
15171msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
15172msgstr "l'option --absolute-literals n'est pas supportée dans cette configuration Xtensa"
15173
15174#: config/tc-xtensa.c:896
15175msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
15176msgstr "prefer-l32r entre en conflit avec prefer-const16"
15177
15178#: config/tc-xtensa.c:902
15179msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
15180msgstr "prefer-const16 entre en conflit avec prefer-l32r"
15181
15182#: config/tc-xtensa.c:910 config/tc-xtensa.c:919 config/tc-xtensa.c:923
15183msgid "invalid target hardware version"
15184msgstr "version matérielle cible invalide"
15185
15186#: config/tc-xtensa.c:1107
15187msgid "unmatched end directive"
15188msgstr "directive end non pairée"
15189
15190#: config/tc-xtensa.c:1136
15191msgid ".begin directive with no matching .end directive"
15192msgstr "Directive .begin sans concordance de directive .end"
15193
15194#: config/tc-xtensa.c:1177
15195msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
15196msgstr "[no-]generics est déprécié; utilisez plutôt [no-]transform"
15197
15198#: config/tc-xtensa.c:1182
15199msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
15200msgstr "[no-]relax est déprécié; utilisez plutôt [no-]transform"
15201
15202#: config/tc-xtensa.c:1195
15203#, c-format
15204msgid "directive %s cannot be negated"
15205msgstr "directive %s ne peut pas être inversée"
15206
15207#: config/tc-xtensa.c:1201
15208msgid "unknown directive"
15209msgstr "directive inconnue"
15210
15211#: config/tc-xtensa.c:1222 config/tc-xtensa.c:1318 config/tc-xtensa.c:1563
15212#: config/tc-xtensa.c:5774
15213msgid "directives are not valid inside bundles"
15214msgstr "directive invalide à l'intérieur de paquets"
15215
15216#: config/tc-xtensa.c:1234
15217msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
15218msgstr "le littéral .begin est déprécié; utilisez plutôt .literal"
15219
15220#: config/tc-xtensa.c:1248
15221msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
15222msgstr "ne peut fixer literal_prefix à l'intérieur d'un fragment littéral"
15223
15224#: config/tc-xtensa.c:1281
15225msgid ".begin [no-]density is ignored"
15226msgstr ".begin [no-]density est ignoré"
15227
15228#: config/tc-xtensa.c:1288 config/tc-xtensa.c:1338
15229msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
15230msgstr "l'option Xtensa des littéraux absolus n'est pas supportée; ignorée"
15231
15232#: config/tc-xtensa.c:1331
15233msgid ".end [no-]density is ignored"
15234msgstr ".end [no-]density est ignoré"
15235
15236#: config/tc-xtensa.c:1356
15237#, c-format
15238msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
15239msgstr "n'est pas pairé avec le début %s%s à %s:%d"
15240
15241#: config/tc-xtensa.c:1411
15242msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
15243msgstr ".literal_position à l'intérieur de la directive literal; ignoré"
15244
15245#: config/tc-xtensa.c:1431
15246msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
15247msgstr ".literal n'est pas permis à l'intérieur de la région .begin literal"
15248
15249#: config/tc-xtensa.c:1470
15250msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
15251msgstr "virgule ou deux points attendus après le nom de symbole: reste de la ligne ignoré"
15252
15253#: config/tc-xtensa.c:1532
15254msgid "fall through frequency must be greater than 0"
15255msgstr "la fréquence de transfert implicite (fall through frequency) doit être plus grande que 0"
15256
15257#: config/tc-xtensa.c:1540
15258msgid "branch target frequency must be greater than 0"
15259msgstr "la fréquence de branchement cible doit être plus grande que 0"
15260
15261#: config/tc-xtensa.c:1588
15262#, c-format
15263msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
15264msgstr "le réadressage spécifique à un opcode %s est utilisé en dehors d'une instruction"
15265
15266#: config/tc-xtensa.c:1596
15267#, c-format
15268msgid "invalid use of %s relocation"
15269msgstr "utilisation invalide du réadressage %s"
15270
15271#: config/tc-xtensa.c:1792 config/tc-xtensa.c:1809
15272#, c-format
15273msgid "bad register name: %s"
15274msgstr "mauvais nom de registre: %s"
15275
15276#: config/tc-xtensa.c:1798
15277#, c-format
15278msgid "bad register number: %s"
15279msgstr "numéro de registre erroné: %s"
15280
15281#: config/tc-xtensa.c:1862
15282msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
15283msgstr "réadressage pcrel pas permis dans une instruction"
15284
15285#: config/tc-xtensa.c:1879
15286msgid "register number out of range"
15287msgstr "numéro de registre hors limite"
15288
15289#: config/tc-xtensa.c:1963
15290msgid "extra comma"
15291msgstr "virgule supplémentaire"
15292
15293#: config/tc-xtensa.c:1965
15294msgid "extra colon"
15295msgstr "deux-points supplémentaire"
15296
15297#: config/tc-xtensa.c:1967
15298msgid "missing argument"
15299msgstr "argument manquant"
15300
15301#: config/tc-xtensa.c:1969
15302msgid "missing comma or colon"
15303msgstr "virgule ou deux-point manquant"
15304
15305#: config/tc-xtensa.c:2026
15306msgid "incorrect register number, ignoring"
15307msgstr "numéro de registre incorrect, ignoré"
15308
15309#: config/tc-xtensa.c:2033
15310msgid "too many arguments"
15311msgstr "trop d'arguments"
15312
15313#: config/tc-xtensa.c:2107
15314#, c-format
15315msgid "cannot encode opcode \"%s\""
15316msgstr "l'opcode « %s » ne peut être encodé"
15317
15318#: config/tc-xtensa.c:2201
15319#, c-format
15320msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
15321msgstr "pas assez d'opérandes (%d) pour « %s »; attendu %d"
15322
15323#: config/tc-xtensa.c:2208
15324#, c-format
15325msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
15326msgstr "trop d'opérandes (%d) pour « %s »; attendu %d"
15327
15328#: config/tc-xtensa.c:2259
15329#, c-format
15330msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
15331msgstr "registre « %s » invalide pour l'instruction « %s »"
15332
15333#: config/tc-xtensa.c:2266
15334#, c-format
15335msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
15336msgstr "numéro de registre invalide (%ld) pour l'instruction « %s »"
15337
15338#: config/tc-xtensa.c:2334
15339#, c-format
15340msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
15341msgstr "numéro de registre invalide (%ld) pour « %s »"
15342
15343#: config/tc-xtensa.c:2725
15344#, c-format
15345msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
15346msgstr "opérande %d de « %s » a une valeur « %u » hors limite"
15347
15348#: config/tc-xtensa.c:2731
15349#, c-format
15350msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
15351msgstr "opérande %d de « %s » a une valeur « %u » invalide"
15352
15353#: config/tc-xtensa.c:2778
15354#, c-format
15355msgid "internal error: unknown option name '%s'"
15356msgstr "erreur interne: nom d'option « %s » inconnu"
15357
15358#: config/tc-xtensa.c:3887
15359msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
15360msgstr "ne sait pas encore traiter la génération de littéraux/étiquettes"
15361
15362#: config/tc-xtensa.c:3891
15363msgid "can't handle undefined OP TYPE"
15364msgstr "ne peut traiter un TYPE OP indéfini"
15365
15366#: config/tc-xtensa.c:3952
15367#, c-format
15368msgid "found %d operands for '%s': Expected %d"
15369msgstr "repéré %d opérandes pour « %s »: %d attendus"
15370
15371#: config/tc-xtensa.c:3959
15372#, c-format
15373msgid "found too many (%d) operands for '%s': Expected %d"
15374msgstr "repéré trop (%d) d'opérandes pour « %s »: %d attendus"
15375
15376#: config/tc-xtensa.c:3980
15377msgid "immediate operands sum to greater than 32"
15378msgstr "la somme des opérandes immédiats est plus grande que 32"
15379
15380#: config/tc-xtensa.c:4111
15381msgid "invalid immediate"
15382msgstr "immédiat invalide"
15383
15384#: config/tc-xtensa.c:4232
15385#, c-format
15386msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
15387msgstr "réadressage invalide pour l'opérande %i de « %s »"
15388
15389#: config/tc-xtensa.c:4242
15390#, c-format
15391msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
15392msgstr "expression invalide pour l'opérande %i de « %s »"
15393
15394#: config/tc-xtensa.c:4252
15395#, c-format
15396msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
15397msgstr "réadressage invalide dans la position d'instruction %i"
15398
15399#: config/tc-xtensa.c:4259
15400#, c-format
15401msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
15402msgstr "symbole indéfini pour l'opcode « %s »"
15403
15404#: config/tc-xtensa.c:4745
15405msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
15406msgstr "opcode « NOP.N » non disponible dans cette configuration"
15407
15408#: config/tc-xtensa.c:4805
15409msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
15410msgstr "get_expanded_loop_offset: opcode invalide"
15411
15412#: config/tc-xtensa.c:4938
15413#, c-format
15414msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
15415msgstr "l'état d'assemblage n'est pas mis pour le premier fragment de la section %s"
15416
15417#: config/tc-xtensa.c:4991
15418#, c-format
15419msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
15420msgstr "cible de branchement non alignée: %d octets à 0x%lx"
15421
15422#: config/tc-xtensa.c:5035
15423#, c-format
15424msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
15425msgstr "boucle non alignée: %d octets à 0x%lx"
15426
15427#: config/tc-xtensa.c:5060
15428msgid "unexpected fix"
15429msgstr "correctif inattendu"
15430
15431#: config/tc-xtensa.c:5071 config/tc-xtensa.c:5075
15432msgid "undecodable fix"
15433msgstr "correctif indécodable"
15434
15435#: config/tc-xtensa.c:5213
15436msgid "labels are not valid inside bundles"
15437msgstr "les étiquettes ne sont pas valables dans des paquets"
15438
15439#: config/tc-xtensa.c:5233
15440msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
15441msgstr "dernière instruction invalide pour une boucle avec zéro-overhead"
15442
15443#: config/tc-xtensa.c:5300
15444msgid "extra opening brace"
15445msgstr "accolade ouvrante superflue"
15446
15447#: config/tc-xtensa.c:5310
15448msgid "extra closing brace"
15449msgstr "accolade fermante superflue"
15450
15451#: config/tc-xtensa.c:5337
15452msgid "missing closing brace"
15453msgstr "accolade fermante manquante"
15454
15455#: config/tc-xtensa.c:5437 config/tc-xtensa.c:5466
15456#, c-format
15457msgid "wrong number of operands for '%s'"
15458msgstr "mauvais nombre d'opérandes pour « %s »"
15459
15460#: config/tc-xtensa.c:5453
15461#, c-format
15462msgid "bad relocation expression for '%s'"
15463msgstr "mauvaise expression de réadressage pour « %s »"
15464
15465#: config/tc-xtensa.c:5488
15466#, c-format
15467msgid "unknown opcode or format name '%s'"
15468msgstr "opcode ou nom de format inconnu « %s »"
15469
15470#: config/tc-xtensa.c:5494
15471msgid "format names only valid inside bundles"
15472msgstr "noms de format uniquement valable dans des paquets"
15473
15474#: config/tc-xtensa.c:5499
15475#, c-format
15476msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
15477msgstr "plusieurs formats spécifiés pour un paquet: utilise « %s »"
15478
15479#: config/tc-xtensa.c:5549
15480msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
15481msgstr "instruction d'entrée avec décrémentation de pile < 16"
15482
15483#: config/tc-xtensa.c:5602
15484msgid "unaligned entry instruction"
15485msgstr "instruction d'entrée pas alignée"
15486
15487#: config/tc-xtensa.c:5667
15488msgid "bad instruction format"
15489msgstr "mauvais format d'instruction"
15490
15491#: config/tc-xtensa.c:5670
15492msgid "invalid relocation"
15493msgstr "réadressage invalide"
15494
15495#: config/tc-xtensa.c:5681
15496#, c-format
15497msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
15498msgstr "réadressage invalide pour l'instruction « %s »"
15499
15500#: config/tc-xtensa.c:5693
15501#, c-format
15502msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
15503msgstr "réadressage invalide pour l'opérande %d de « %s »"
15504
15505#: config/tc-xtensa.c:5956
15506#, c-format
15507msgid "unhandled local relocation fix %s"
15508msgstr "correctif de réadressage local %s non traité"
15509
15510#: config/tc-xtensa.c:6007
15511#, c-format
15512msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation"
15513msgstr "erreur interne; ne peut générer le réadressage « %s »"
15514
15515#: config/tc-xtensa.c:6226
15516msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix."
15517msgstr "L'option « --no-allow-flix » interdit le flix multi-slot."
15518
15519#: config/tc-xtensa.c:6235
15520msgid "couldn't find a valid instruction format"
15521msgstr "n'a pu trouver un format d'instruction valide"
15522
15523#: config/tc-xtensa.c:6236
15524#, c-format
15525msgid " ops were: "
15526msgstr " ops était: "
15527
15528#: config/tc-xtensa.c:6238
15529#, c-format
15530msgid " %s;"
15531msgstr " %s;"
15532
15533#: config/tc-xtensa.c:6249
15534#, c-format
15535msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes"
15536msgstr "le format « %s » permet %d emplacements mais il y a %d opcodes"
15537
15538#: config/tc-xtensa.c:6260 config/tc-xtensa.c:6358
15539msgid "illegal resource usage in bundle"
15540msgstr "utilisation illégale de la resource dans un paquet"
15541
15542#: config/tc-xtensa.c:6445
15543#, c-format
15544msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
15545msgstr "les opcodes « %s » (emplacement %d) et « %s » (emplacement %d) écrivent dans le même registre"
15546
15547#: config/tc-xtensa.c:6450
15548#, c-format
15549msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
15550msgstr "les opcodes « %s » (emplacement %d) et « %s » (emplacement %d) écrivent dans le même état"
15551
15552#: config/tc-xtensa.c:6455
15553#, c-format
15554msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
15555msgstr "les opcodes « %s » (emplacement %d) et « %s » (emplacement %d) écrivent dans le même port"
15556
15557#: config/tc-xtensa.c:6460
15558#, c-format
15559msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
15560msgstr "les opcodes « %s » (emplacement %d) et « %s » (emplacement %d) ont tous les deux des accès de ports volatiles"
15561
15562#: config/tc-xtensa.c:6476
15563msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
15564msgstr "branchements ou sauts multiples dans le même paquet"
15565
15566#: config/tc-xtensa.c:6928
15567msgid "cannot assemble into a literal fragment"
15568msgstr "ne peut assembler dans un fragment littéral"
15569
15570#: config/tc-xtensa.c:6930
15571msgid "..."
15572msgstr "..."
15573
15574#: config/tc-xtensa.c:7565
15575msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
15576msgstr "la séquence d'instruction (write a0, branchement, retw) peu déclencher un errata matériel"
15577
15578#: config/tc-xtensa.c:7677
15579msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
15580msgstr "brancher ou sauter vers la fin d'une boucle peut déclencher un errata matériel"
15581
15582#: config/tc-xtensa.c:7759
15583msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
15584msgstr "la fin d'une boucle trop proche de la fin d'une autre boucle peut déclencher un errata matérial"
15585
15586#: config/tc-xtensa.c:7768
15587#, c-format
15588msgid "fr_var %lu < length %d"
15589msgstr "fr_var %lu < longueur %d"
15590
15591#: config/tc-xtensa.c:7925
15592msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
15593msgstr "une boucle contenant moins de trois instructions peut déclencher un errata matériel"
15594
15595#: config/tc-xtensa.c:7997
15596msgid "undecodable instruction in instruction frag"
15597msgstr "instruction indécodable dans le fragment d'instruction"
15598
15599#: config/tc-xtensa.c:8107
15600msgid "invalid empty loop"
15601msgstr "boucle vide invalide"
15602
15603#: config/tc-xtensa.c:8112
15604msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
15605msgstr "boucle cible ne réfère pas à une instruction de boucle dans la section"
15606
15607#: config/tc-xtensa.c:8713
15608msgid "bad relaxation state"
15609msgstr "mauvais état de relâche"
15610
15611#: config/tc-xtensa.c:8771
15612#, c-format
15613msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
15614msgstr "fr_var (%ld) < longueur (%d)"
15615
15616#: config/tc-xtensa.c:9406
15617msgid "invalid relaxation fragment result"
15618msgstr "résultat de relâche de fragment invalide"
15619
15620#: config/tc-xtensa.c:9485
15621msgid "unable to widen instruction"
15622msgstr "incapable d'élargir l'instruction"
15623
15624#: config/tc-xtensa.c:9624
15625msgid "multiple literals in expansion"
15626msgstr "littéraux multiples dans l'expansion"
15627
15628#: config/tc-xtensa.c:9628
15629msgid "no registered fragment for literal"
15630msgstr "pas de fragment enregistré pour le littéral"
15631
15632#: config/tc-xtensa.c:9630
15633msgid "number of literal tokens != 1"
15634msgstr "nombre de jetons littéraux != 1"
15635
15636#: config/tc-xtensa.c:9759 config/tc-xtensa.c:9765
15637#, c-format
15638msgid "unresolved loop target symbol: %s"
15639msgstr "ne peut résoudre le symbole cible de boucle: %s"
15640
15641#: config/tc-xtensa.c:9871
15642#, c-format
15643msgid "invalid expression evaluation type %d"
15644msgstr "expression invalide dans l'évaluation du type %d"
15645
15646#: config/tc-xtensa.c:9888
15647msgid "loop too long for LOOP instruction"
15648msgstr "boucle trop longue pour l'instruction LOOP"
15649
15650#: config/tc-xtensa.c:10157
15651#, c-format
15652msgid "fixes not all moved from %s"
15653msgstr "correctifs n'ont pas tous été déplacés à partir de %s"
15654
15655#: config/tc-xtensa.c:10288
15656msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
15657msgstr "position de bassin de littéraux requise avec text-section-literals; spécifié le avec .literal_position"
15658
15659#: config/tc-xtensa.c:11130
15660msgid "too many operands in instruction"
15661msgstr "trop d'opérandes dans l'instruction"
15662
15663#: config/tc-xtensa.c:11340
15664msgid "invalid symbolic operand"
15665msgstr "opérande symbolique invalide"
15666
15667#: config/tc-xtensa.c:11401
15668msgid "operand number mismatch"
15669msgstr "nombre d'opérandes ne concordent pas"
15670
15671#: config/tc-xtensa.c:11405
15672#, c-format
15673msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
15674msgstr "ne peut encoder l'opcode « %s » dans le format « %s » demandé"
15675
15676#: config/tc-xtensa.c:11430
15677#, c-format
15678msgid "xtensa-isa failure: %s"
15679msgstr "échec xtensa-isa: %s"
15680
15681#: config/tc-xtensa.c:11507
15682msgid "invalid opcode"
15683msgstr "opcode invalide"
15684
15685#: config/tc-xtensa.c:11513
15686msgid "too few operands"
15687msgstr "trop peu d'opérandes"
15688
15689#: config/tc-xtensa.c:11563
15690msgid "multiple writes to the same register"
15691msgstr "écritures multiples dans le même registre"
15692
15693#: config/tc-xtensa.c:11677 config/tc-xtensa.c:11683
15694msgid "out of memory"
15695msgstr "mémoire épuisée"
15696
15697#: config/tc-xtensa.c:11772
15698msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
15699msgstr "réadressage TLS pas permis dans un paquet FLIX"
15700
15701#. Instructions that generate TLS relocations should always be
15702#. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this
15703#. function is being called during back-end relaxation, so flag
15704#. the unexpected behavior as an error.
15705#: config/tc-xtensa.c:11778
15706msgid "unexpected TLS relocation"
15707msgstr "réadressage TLS inattendu"
15708
15709#: config/tc-xtensa.c:11822
15710msgid "symbolic operand not allowed"
15711msgstr "opérande symbolique pas permis"
15712
15713#: config/tc-xtensa.c:11859
15714msgid "cannot decode instruction format"
15715msgstr "ne peut décoder le format de l'instruction"
15716
15717#: config/tc-xtensa.c:12003
15718msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
15719msgstr "on ignore le délimiteur « : » supplémentaire de « -rename-section »"
15720
15721#: config/tc-xtensa.c:12008
15722#, c-format
15723msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
15724msgstr "ignore la spécification invalide de '-rename-section': « %s »"
15725
15726#: config/tc-xtensa.c:12019
15727#, c-format
15728msgid "section %s renamed multiple times"
15729msgstr "section %s renommée plusieurs fois"
15730
15731#: config/tc-xtensa.c:12021
15732#, c-format
15733msgid "multiple sections remapped to output section %s"
15734msgstr "multiples sections remappés vers la section de sortie %s"
15735
15736#: config/tc-z80.c:244
15737msgid "-- unterminated string"
15738msgstr "-- chaîne non terminée"
15739
15740#: config/tc-z80.c:309
15741msgid "floating point numbers are not implemented"
15742msgstr "nombres flottants pas implémentés"
15743
15744#: config/tc-z80.c:488 config/tc-z80.c:494
15745msgid "mismatched parentheses"
15746msgstr "parenthèses non concordantes"
15747
15748#: config/tc-z80.c:548
15749msgid "bad offset expression syntax"
15750msgstr "mauvaise syntaxe de l'expression de l'offset"
15751
15752#: config/tc-z80.c:572
15753msgid "bad expression syntax"
15754msgstr "syntaxe de l'expression erronée"
15755
15756#: config/tc-z80.c:685
15757msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
15758msgstr "impossible de faire un saut relatif vers une position absolue"
15759
15760#: config/tc-z80.c:695
15761msgid "offset too large"
15762msgstr "décalage d'adresse trop grand"
15763
15764#: config/tc-z80.c:697 config/tc-z80.c:1964
15765msgid "overflow"
15766msgstr "débordement"
15767
15768#: config/tc-z80.c:1069 config/tc-z80.c:1112 config/tc-z80.c:1156
15769#: config/tc-z80.c:1276 config/tc-z80.c:1330 config/tc-z80.c:1599
15770msgid "bad intruction syntax"
15771msgstr "syntaxe de l'instruction erronée"
15772
15773#: config/tc-z80.c:1202
15774msgid "condition code invalid for jr"
15775msgstr "code de condition invalide pour jr"
15776
15777#: config/tc-z80.c:1224
15778msgid "bad instruction syntax"
15779msgstr "syntaxe de l'instruction erronée"
15780
15781#: config/tc-z80.c:1708
15782msgid "parentheses ignored"
15783msgstr "parenthèses ignorées"
15784
15785#: config/tc-z80.c:1913 read.c:3603
15786#, c-format
15787msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
15788msgstr "rebut à la fin de la ligne, premier caractère non reconnu est « %c »"
15789
15790#: config/tc-z80.c:1939 config/tc-z8k.c:1461 config/tc-z8k.c:1524
15791msgid "relative jump out of range"
15792msgstr "saut relatif hors limite"
15793
15794#: config/tc-z80.c:1956
15795msgid "index offset out of range"
15796msgstr "offset d'index hors limite"
15797
15798#: config/tc-z80.c:1998 config/tc-z8k.c:1532
15799#, c-format
15800msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
15801msgstr "md_apply_fix: r_type 0x%x inconnu\n"
15802
15803#: config/tc-z8k.c:282
15804#, c-format
15805msgid "register rr%d out of range"
15806msgstr "registre rr%d hors limite"
15807
15808#: config/tc-z8k.c:284
15809#, c-format
15810msgid "register rr%d does not exist"
15811msgstr "registre rr%d n'existe pas"
15812
15813#: config/tc-z8k.c:296
15814#, c-format
15815msgid "register rh%d out of range"
15816msgstr "registre rh%d hors limite"
15817
15818#: config/tc-z8k.c:308
15819#, c-format
15820msgid "register rl%d out of range"
15821msgstr "registre rl%d hors limite"
15822
15823#: config/tc-z8k.c:321
15824#, c-format
15825msgid "register rq%d out of range"
15826msgstr "registre rq%d hors limite"
15827
15828#: config/tc-z8k.c:323
15829#, c-format
15830msgid "register rq%d does not exist"
15831msgstr "registre rq%d n'existe pas"
15832
15833#: config/tc-z8k.c:335
15834#, c-format
15835msgid "register r%d out of range"
15836msgstr "registre r%d hors limite"
15837
15838#: config/tc-z8k.c:376
15839#, c-format
15840msgid "expected %c"
15841msgstr "%c attendu"
15842
15843#: config/tc-z8k.c:391
15844#, c-format
15845msgid "register is wrong size for a word %s"
15846msgstr "registre de mauvaise taille pour le mot %s"
15847
15848#: config/tc-z8k.c:405
15849#, c-format
15850msgid "register is wrong size for address %s"
15851msgstr "registre de mauvaise taille pour l'adresse %s"
15852
15853#: config/tc-z8k.c:539
15854#, c-format
15855msgid "unknown interrupt %s"
15856msgstr "interruption %s inconnue"
15857
15858#. No interrupt type specified, opcode won't do anything.
15859#: config/tc-z8k.c:562
15860msgid "opcode has no effect"
15861msgstr "opcode n'a pas d'effet"
15862
15863#: config/tc-z8k.c:673
15864msgid "Missing ) in ra(rb)"
15865msgstr ") manquant dans ra(rb)"
15866
15867#: config/tc-z8k.c:753 config/tc-z8k.c:792
15868#, c-format
15869msgid "invalid condition code '%s'"
15870msgstr "code de condition « %s » invalide"
15871
15872#: config/tc-z8k.c:765
15873#, c-format
15874msgid "invalid flag '%s'"
15875msgstr "fanion « %s » invalide"
15876
15877#: config/tc-z8k.c:919 config/tc-z8k.c:925
15878msgid "invalid indirect register size"
15879msgstr "taille de registre indirect invalide"
15880
15881#: config/tc-z8k.c:942 config/tc-z8k.c:1090 config/tc-z8k.c:1095
15882msgid "invalid control register name"
15883msgstr "nom de registre de contrôle invalide"
15884
15885#: config/tc-z8k.c:1079
15886msgid "immediate must be 1 or 2"
15887msgstr "immédiat doit être 1 ou 2"
15888
15889#: config/tc-z8k.c:1082
15890msgid "immediate 1 or 2 expected"
15891msgstr "immédiat 1 ou 2 attendu"
15892
15893#: config/tc-z8k.c:1113
15894msgid "can't use R0 here"
15895msgstr "ne peut utiliser R0 ici"
15896
15897#: config/tc-z8k.c:1271
15898msgid "Can't find opcode to match operands"
15899msgstr "Ne peut trouver l'opcode à faire concorder avec les opérandes"
15900
15901#: config/tc-z8k.c:1318
15902#, c-format
15903msgid "invalid architecture -z%s"
15904msgstr "architecture invalide -z%s"
15905
15906#: config/tc-z8k.c:1338
15907#, c-format
15908msgid ""
15909" Z8K options:\n"
15910" -z8001 generate segmented code\n"
15911" -z8002 generate unsegmented code\n"
15912" -linkrelax create linker relaxable code\n"
15913msgstr ""
15914"Options Z8K:\n"
15915" -z8001 générer le code segmenté\n"
15916" -z8002 générer le code non segmenté\n"
15917" -linkrelax créer du code de relâche pour l'édition de liens\n"
15918
15919#: config/tc-z8k.c:1350
15920#, c-format
15921msgid "call to md_convert_frag\n"
15922msgstr "appel de md_convert_frag\n"
15923
15924#: config/tc-z8k.c:1457 config/tc-z8k.c:1497 config/tc-z8k.c:1520
15925msgid "cannot branch to odd address"
15926msgstr "ne peut brancher vers une adresse impaire"
15927
15928#: config/tc-z8k.c:1479
15929msgid "relative address out of range"
15930msgstr "adresse relative hors limite"
15931
15932#: config/tc-z8k.c:1500
15933msgid "relative call out of range"
15934msgstr "appel relatif hors limite"
15935
15936#: config/tc-z8k.c:1544
15937#, c-format
15938msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
15939msgstr "appel de md_estimate_size_before_relax \n"
15940
15941#: config/xtensa-relax.c:1556
15942#, c-format
15943msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'"
15944msgstr "option de configuration « %s » invalide dans la règle de transition « %s »"
15945
15946#: config/xtensa-relax.c:1681
15947#, c-format
15948msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'"
15949msgstr "opcode « %s »: pas d'opnom lié « %s » pour la pré condition dans « %s »"
15950
15951#: config/xtensa-relax.c:1691
15952#, c-format
15953msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in %s"
15954msgstr "opcode « %s »: pas d'opnom lié « %s » pour la pré condition dans %s"
15955
15956#: config/xtensa-relax.c:1698
15957#, c-format
15958msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'"
15959msgstr "opcode « %s »: la pré condition contient seulement des constantes dans « %s »"
15960
15961#: config/xtensa-relax.c:1745
15962msgid "expected one operand for generated literal"
15963msgstr "un opérande attendu pour le littéral généré"
15964
15965#: config/xtensa-relax.c:1752
15966msgid "expected 0 operands for generated label"
15967msgstr "0 opérande attendu pour l'étiquette générée"
15968
15969#: config/xtensa-relax.c:1765
15970#, c-format
15971msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'"
15972msgstr "opcode « %s » invalide dans la règle de transition « %s »"
15973
15974#: config/xtensa-relax.c:1773
15975#, c-format
15976msgid "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
15977msgstr "opcode « %s »: le remplaçant n'a pas %d ops"
15978
15979#: config/xtensa-relax.c:1787
15980#, c-format
15981msgid "opcode '%s': cannot find literal definition"
15982msgstr "opcode « %s »: ne peut trouver la définition littérale"
15983
15984#: config/xtensa-relax.c:1803 config/xtensa-relax.c:1833
15985#, c-format
15986msgid "opcode %s: unidentified operand '%s' in '%s'"
15987msgstr "opcode %s: opérande « %s » non identifié dans « %s »"
15988
15989#: config/xtensa-relax.c:1828
15990#, c-format
15991msgid "unknown user-defined function %s"
15992msgstr "function définie par l'utilisateur %s inconnue"
15993
15994#: config/xtensa-relax.c:1839
15995#, c-format
15996msgid "opcode %s: could not parse operand '%s' in '%s'"
15997msgstr "opcode %s: n'a pu analyser l'opérande « %s » dans « %s »"
15998
15999#: config/xtensa-relax.c:1880
16000#, c-format
16001msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'"
16002msgstr "n'a pu analyser INSN_PATTERN « %s »"
16003
16004#: config/xtensa-relax.c:1884
16005#, c-format
16006msgid "could not parse INSN_REPL '%s'"
16007msgstr "n'a pu analyser INSN_REPL « %s »"
16008
16009#: config/xtensa-relax.c:1895
16010#, c-format
16011msgid "could not build transition for %s => %s"
16012msgstr "n'a pu construire la transition de %s => %s"
16013
16014#: depend.c:195
16015#, c-format
16016msgid "can't open `%s' for writing"
16017msgstr "ne peut ouvrir « %s » en écriture"
16018
16019#: depend.c:207
16020#, c-format
16021msgid "can't close `%s'"
16022msgstr "ne peut fermer « %s »"
16023
16024#: dw2gencfi.c:199 read.c:2272
16025#, c-format
16026msgid "bfd_set_section_flags: %s"
16027msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
16028
16029#: dw2gencfi.c:457
16030#, c-format
16031msgid "register save offset not a multiple of %u"
16032msgstr "décalage de sauvegarde du registre n'est pas un multiple de %u"
16033
16034#: dw2gencfi.c:540
16035msgid "CFI state restore without previous remember"
16036msgstr "récupération de l'état CFI sans mémorisation précédente"
16037
16038#: dw2gencfi.c:589
16039msgid "missing separator"
16040msgstr "séparateur manquant"
16041
16042#: dw2gencfi.c:639
16043msgid "bad register expression"
16044msgstr "mauvaise expression de registre"
16045
16046#: dw2gencfi.c:660 dw2gencfi.c:783 dw2gencfi.c:821 dw2gencfi.c:891
16047#: dw2gencfi.c:963
16048msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
16049msgstr "instruction CFI utilisée sans être précédé de .cfi_startproc"
16050
16051#: dw2gencfi.c:845
16052msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
16053msgstr "encodage invalide ou non supporté dans .cfi_personality"
16054
16055#: dw2gencfi.c:852
16056msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
16057msgstr ".cfi_personality exige des arguments d'encodage et de symbole"
16058
16059#: dw2gencfi.c:875
16060msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
16061msgstr "second argument erroné dans .cfi_personality"
16062
16063#: dw2gencfi.c:915 dw2gencfi.c:991
16064msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
16065msgstr "encodage invalide ou non supporté dans .cfi_lsda"
16066
16067#: dw2gencfi.c:922
16068msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
16069msgstr ".cfi_lsda exige des arguments d'encodage et de symbole"
16070
16071#: dw2gencfi.c:947
16072msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
16073msgstr "second argument erroné dans .cfi_lsda"
16074
16075#: dw2gencfi.c:1012
16076msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr"
16077msgstr "troisième argument erroné dans .cfi_val_encoded_addr"
16078
16079#: dw2gencfi.c:1083
16080msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
16081msgstr "entrée CFI précédente n'est pas fermé (.cfi_endproc manquant)"
16082
16083#: dw2gencfi.c:1123
16084msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
16085msgstr ".cfi_endproc sans directive correspondante .cfi_startproc"
16086
16087#: dw2gencfi.c:1920 dw2gencfi.c:1983
16088msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
16089msgstr "ouverture CFI à la fin du fichier; directive .cfi_endproc manquante"
16090
16091#: dw2gencfi.c:2009
16092msgid "CFI is not supported for this target"
16093msgstr "CFI n'est pas supporté pour cette cible"
16094
16095#: dwarf2dbg.c:552 dwarf2dbg.c:587
16096msgid "file number less than one"
16097msgstr "le numéro du fichier est plus petit que un"
16098
16099#: dwarf2dbg.c:562
16100#, c-format
16101msgid "file number %ld already allocated"
16102msgstr "numéro de fichier %ld est déjà alloué"
16103
16104#: dwarf2dbg.c:592 dwarf2dbg.c:1345
16105#, c-format
16106msgid "unassigned file number %ld"
16107msgstr "numéro de fichier %ld non assigné"
16108
16109#: dwarf2dbg.c:661
16110msgid "is_stmt value not 0 or 1"
16111msgstr "valeur de is_stmt n'est pas 0 ou 1"
16112
16113#: dwarf2dbg.c:673
16114msgid "isa number less than zero"
16115msgstr "le numéro isa est plus petit que un"
16116
16117#: dwarf2dbg.c:685
16118msgid "discriminator less than zero"
16119msgstr "discrimateur plus petit que zéro"
16120
16121#: dwarf2dbg.c:691
16122#, c-format
16123msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
16124msgstr "sous directive .loc inconnue « %s »"
16125
16126#: dwarf2dbg.c:1408
16127msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
16128msgstr "erreur interne: format DWARF2 inconnu"
16129
16130#: ecoff.c:1562
16131#, c-format
16132msgid "string too big (%lu bytes)"
16133msgstr "chaîne trop grande (%lu octets)"
16134
16135#: ecoff.c:1588
16136#, c-format
16137msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s"
16138msgstr "insertion de « %s » dans la table de hachage des chaînes: %s"
16139
16140#: ecoff.c:1619 ecoff.c:1812 ecoff.c:1835 ecoff.c:1866 ecoff.c:2019
16141#: ecoff.c:2130
16142msgid "no current file pointer"
16143msgstr "aucun pointeur de fichier courant"
16144
16145#: ecoff.c:1706
16146msgid "too many st_End's"
16147msgstr "trop de « st_End »"
16148
16149#: ecoff.c:2044
16150#, c-format
16151msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
16152msgstr "insertion de « %s » dans la table de hachage d'étiquettes: %s"
16153
16154#: ecoff.c:2205
16155msgid "fake .file after real one"
16156msgstr ".file factice après un vrai fichier"
16157
16158#: ecoff.c:2295
16159msgid "filename goes over one page boundary"
16160msgstr "nom de fichier passe outre une frontière de page"
16161
16162#: ecoff.c:2428
16163msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
16164msgstr "Directive .begin sans directive .file précédente"
16165
16166#: ecoff.c:2435
16167msgid ".begin directive without a preceding .ent directive"
16168msgstr "Directive .begin sans directive .ent précédente"
16169
16170#: ecoff.c:2466
16171msgid ".bend directive without a preceding .file directive"
16172msgstr "Directive .bend sans directive .file précédente"
16173
16174#: ecoff.c:2473
16175msgid ".bend directive without a preceding .ent directive"
16176msgstr "Directive .bend sans directive .ent précédente"
16177
16178#: ecoff.c:2486
16179msgid ".bend directive names unknown symbol"
16180msgstr "la directive .bend nomme un symbole inconnu"
16181
16182#: ecoff.c:2529
16183msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
16184msgstr "pseudo-op .def utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré"
16185
16186#: ecoff.c:2531
16187msgid "empty symbol name in .def; ignored"
16188msgstr "nom de symbole vide dans .def; ignoré"
16189
16190#: ecoff.c:2568
16191msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
16192msgstr "pseudo-op .dim utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré"
16193
16194#: ecoff.c:2583
16195msgid "badly formed .dim directive"
16196msgstr "directive .dim mal composée"
16197
16198#: ecoff.c:2596
16199msgid "too many .dim entries"
16200msgstr "trop d'entrées .dim"
16201
16202#: ecoff.c:2616
16203msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
16204msgstr "pseudo-op .scl utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré"
16205
16206#: ecoff.c:2641
16207msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
16208msgstr "pseudo-op .size utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré"
16209
16210#: ecoff.c:2656
16211msgid "badly formed .size directive"
16212msgstr "directive .size mal composée"
16213
16214#: ecoff.c:2669
16215msgid "too many .size entries"
16216msgstr "trop d'entrées .size"
16217
16218#: ecoff.c:2691
16219msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
16220msgstr "pseudo-op .type utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré"
16221
16222#. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
16223#. There would still be a limit: the .type argument can not
16224#. be infinite.
16225#: ecoff.c:2709
16226#, c-format
16227msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
16228msgstr "le type de %s est trop complexe; il sera simplifié"
16229
16230#: ecoff.c:2720
16231msgid "Unrecognized .type argument"
16232msgstr "Argument .type non reconnu"
16233
16234#: ecoff.c:2758
16235msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
16236msgstr "pseudo-op .tag utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré"
16237
16238#: ecoff.c:2783
16239msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
16240msgstr "pseudo-op .val utilisé en dehors de .def/.endef; ignoré"
16241
16242#: ecoff.c:2791
16243msgid ".val expression is too complex"
16244msgstr "expression .val est trop complexe"
16245
16246#: ecoff.c:2821
16247msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
16248msgstr "pseudo-op .endef utilisé avant .def; ignoré"
16249
16250#: ecoff.c:2847 ecoff.c:2928
16251msgid "bad COFF debugging information"
16252msgstr "information de débug COFF erronée"
16253
16254#: ecoff.c:2896
16255#, c-format
16256msgid "no tag specified for %s"
16257msgstr "pas d'étiquette spécifiée pour %s"
16258
16259#: ecoff.c:2998
16260msgid ".end directive without a preceding .file directive"
16261msgstr "directive .end sans directive .file précédente"
16262
16263#: ecoff.c:3005
16264msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
16265msgstr "directive .end sans directive .ent précédente"
16266
16267#: ecoff.c:3027
16268msgid ".end directive names unknown symbol"
16269msgstr "directive .end nomme un symbole inconnu"
16270
16271#: ecoff.c:3054
16272msgid "second .ent directive found before .end directive"
16273msgstr "seconde directive .ent trouvée avant la directive .end"
16274
16275#: ecoff.c:3126
16276msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
16277msgstr "pas de façon de traiter .file à l'intérieur d'une section .ent/.end"
16278
16279#: ecoff.c:3243
16280msgid ".loc before .file"
16281msgstr ".loc avant .file"
16282
16283#: ecoff.c:3446
16284#, c-format
16285msgid ".stab%c is not supported"
16286msgstr ".stab%c n'est pas supporté"
16287
16288#: ecoff.c:3456
16289#, c-format
16290msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
16291msgstr ".stab%c: ignore les autres champs non nuls"
16292
16293#: ecoff.c:3490
16294#, c-format
16295msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
16296msgstr "numéro de ligne (%d) pour la directive .stab%c ne peut s'insérer dans le champ d'index (20 bits)"
16297
16298#: ecoff.c:3526
16299#, c-format
16300msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
16301msgstr "directive .stab%c illégale, mauvais caractère"
16302
16303#: ecoff.c:3985 ecoff.c:4174 ecoff.c:4199
16304msgid ".begin/.bend in different segments"
16305msgstr ".begin/.bend dans différents segments"
16306
16307#: ecoff.c:4695
16308msgid "missing .end or .bend at end of file"
16309msgstr ".end ou .bend manquant à la fin du fichier"
16310
16311#: ecoff.c:5180
16312msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
16313msgstr "taille du prologue GP excède la taille du champ, utilise 0 à la place"
16314
16315#: expr.c:87 read.c:3668
16316msgid "bignum invalid"
16317msgstr "grand nombre invalide"
16318
16319#: expr.c:89 read.c:3670 read.c:4147 read.c:5031
16320msgid "floating point number invalid"
16321msgstr "nombre flottant invalide"
16322
16323#: expr.c:210
16324msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
16325msgstr "constante en virgule flottante erronée: débordement de l'exposant"
16326
16327#: expr.c:214
16328#, c-format
16329msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
16330msgstr "constante erronée en virgule flottante; code d'erreur inconnu=%d"
16331
16332#: expr.c:393
16333msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
16334msgstr "un grand nombre avec soulignés ne peut avoir plus de 8 chiffres hexadécimaux dans n'importe quel mot"
16335
16336#: expr.c:416
16337msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
16338msgstr "un grand nombre avec soulignés doit avoir exactement 4 mots"
16339
16340#. Either not seen or not defined.
16341#. @@ Should print out the original string instead of
16342#. the parsed number.
16343#: expr.c:539
16344#, c-format
16345msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
16346msgstr "référence arrière vers une étiquette inconnue « %d: »"
16347
16348#: expr.c:657
16349msgid "character constant too large"
16350msgstr "constante de caractères trop grande"
16351
16352#: expr.c:903
16353#, c-format
16354msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d"
16355msgstr "expr.c(opérande): mauvaise valeur %d retournée par atof_generic"
16356
16357#: expr.c:966
16358#, c-format
16359msgid "missing '%c'"
16360msgstr "« %c » manquant"
16361
16362#: expr.c:977 read.c:4513
16363msgid "EBCDIC constants are not supported"
16364msgstr "Les constantes EBCDIC ne sont pas supportées."
16365
16366#: expr.c:1099
16367#, c-format
16368msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
16369msgstr "L'opérateur unaire %c est ignoré en raison d'opérandes erronés qui le suive"
16370
16371#: expr.c:1145 expr.c:1170
16372msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
16373msgstr "erreur de syntaxe dans .startof. ou .sizeof."
16374
16375#: expr.c:1251 expr.c:1612
16376#, c-format
16377msgid "invalid use of operator \"%s\""
16378msgstr "utilisation invalide de l'opérateur « %s »"
16379
16380#: expr.c:1757
16381msgid "missing operand; zero assumed"
16382msgstr "opérande manquant; zéro assumé"
16383
16384#: expr.c:1796
16385msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
16386msgstr "opérande de gauche est un grand nombre; entier 0 assumé"
16387
16388#: expr.c:1798
16389msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
16390msgstr "opérande de gauche est un nombre flottant; entier 0 assumé"
16391
16392#: expr.c:1807
16393msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
16394msgstr "opérande de droite est un grand nombre; entier 0 assumé"
16395
16396#: expr.c:1809
16397msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
16398msgstr "opérande de droite est un nombre flottant; entier 0 assumé"
16399
16400#: expr.c:1879 symbols.c:1379
16401msgid "division by zero"
16402msgstr "division par zéro"
16403
16404#: expr.c:1885
16405msgid "shift count"
16406msgstr "nombre de décalages"
16407
16408#: expr.c:2002
16409msgid "operation combines symbols in different segments"
16410msgstr "operation combine des symboles dans différents segments"
16411
16412#: frags.c:48
16413msgid "attempt to allocate data in absolute section"
16414msgstr "tentative d'allouer des données dans une section absolue"
16415
16416#: frags.c:54
16417msgid "attempt to allocate data in common section"
16418msgstr "tentative d'allouer des données dans une section commune"
16419
16420#: frags.c:112 write.c:1379
16421#, c-format
16422msgid "can't extend frag %u chars"
16423msgstr "ne peut étendre la fragmentation de %u caractères"
16424
16425#. For error messages.
16426#. Detect if we are reading from stdin by examining the file
16427#. name returned by as_where().
16428#.
16429#. [FIXME: We rely upon the name in the strcmp below being the
16430#. same as the one used by input_scrub_new_file(), if that is
16431#. not true, then this code will fail].
16432#.
16433#. If we are reading from stdin, then we need to save each input
16434#. line here (assuming of course that we actually have a line of
16435#. input to read), so that it can be displayed in the listing
16436#. that is produced at the end of the assembly.
16437#: input-file.c:138 input-scrub.c:243 listing.c:338
16438msgid "{standard input}"
16439msgstr "{entrée standard}"
16440
16441#: input-file.c:143
16442#, c-format
16443msgid "can't open %s for reading: %s"
16444msgstr "ne peut ouvrir %s en lecture: %s"
16445
16446#: input-file.c:152 input-file.c:227 input-file.c:259
16447#, c-format
16448msgid "can't read from %s: %s"
16449msgstr "ne peut lire à partir de %s: %s"
16450
16451#: input-file.c:267 listing.c:1397 output-file.c:69
16452#, c-format
16453msgid "can't close %s: %s"
16454msgstr "ne peut fermer %s: %s"
16455
16456#: input-scrub.c:268
16457msgid "macros nested too deeply"
16458msgstr "macros imbriquées trop profondément"
16459
16460#: input-scrub.c:379 input-scrub.c:403
16461msgid "partial line at end of file ignored"
16462msgstr "ligne partielle à la fin du fichier est ignorée"
16463
16464#: itbl-ops.c:332
16465#, c-format
16466msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
16467msgstr "incapable d'allouer de la mémoire pour de nouvelles instructions\n"
16468
16469#: listing.c:244
16470msgid "Warning:"
16471msgstr "Avertissement:"
16472
16473#: listing.c:250
16474msgid "Error:"
16475msgstr "Erreur:"
16476
16477#: listing.c:1283
16478#, c-format
16479msgid ""
16480"\n"
16481" time stamp \t: %s\n"
16482"\n"
16483msgstr ""
16484"\n"
16485" horodatage \t: %s\n"
16486"\n"
16487
16488#: listing.c:1293
16489#, c-format
16490msgid "%s "
16491msgstr "%s "
16492
16493#: listing.c:1298
16494#, c-format
16495msgid ""
16496"\n"
16497"\t%s "
16498msgstr ""
16499"\n"
16500"\t%s "
16501
16502#: listing.c:1308
16503msgid ""
16504"\n"
16505" options passed\t: "
16506msgstr ""
16507"\n"
16508" options passées\t: "
16509
16510#: listing.c:1347
16511#, c-format
16512msgid ""
16513" GNU assembler version %s (%s)\n"
16514"\t using BFD version %s."
16515msgstr ""
16516" Version de l'assembleur GNU %s (%s)\n"
16517"\t utilisant la version BFD %s."
16518
16519#: listing.c:1350
16520#, c-format
16521msgid ""
16522"\n"
16523" input file \t: %s"
16524msgstr ""
16525"\n"
16526" fichier d'entrée \t: %s"
16527
16528#: listing.c:1351
16529#, c-format
16530msgid ""
16531"\n"
16532" output file \t: %s"
16533msgstr ""
16534"\n"
16535" fichier de sortie\t: %s"
16536
16537#: listing.c:1352
16538#, c-format
16539msgid ""
16540"\n"
16541" target \t: %s"
16542msgstr ""
16543"\n"
16544" cible \t: %s"
16545
16546#: listing.c:1376
16547#, c-format
16548msgid "can't open %s: %s"
16549msgstr "ne peut ouvrir %s: %s"
16550
16551#: listing.c:1461
16552msgid "strange paper height, set to no form"
16553msgstr "étrange hauteur de papier, initialisé sans format"
16554
16555#: listing.c:1525
16556msgid "new line in title"
16557msgstr "saut de ligne dans le titre"
16558
16559#. Turns the next expression into a string.
16560#: macro.c:362
16561#, no-c-format
16562msgid "% operator needs absolute expression"
16563msgstr "opérateur % a besoin d'une expression absolue"
16564
16565#: macro.c:516
16566#, c-format
16567msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
16568msgstr "qualificateur de paramètre manquant pour « %s » dans la macro « %s »"
16569
16570#: macro.c:526
16571#, c-format
16572msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
16573msgstr "« %s » n'est pas un qualificateur de paramètre valable pour « %s » dans la macro « %s »"
16574
16575#: macro.c:543
16576#, c-format
16577msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
16578msgstr "Valeur par défaut inutile pour le paramètre requis « %s » dans la macro « %s »"
16579
16580#: macro.c:555
16581#, c-format
16582msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
16583msgstr "Un paramètre nommé « %s » existe déjà pour la macro « %s »"
16584
16585#: macro.c:592
16586#, c-format
16587msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
16588msgstr "Mot réservé « %s » utilisé comme paramètre dans la macro « %s »"
16589
16590#: macro.c:650
16591#, c-format
16592msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
16593msgstr "fin inattendue du fichier dans la définition de macro « %s »"
16594
16595# macro.c:559error setting flags for \".sbss\": %s"
16596#: macro.c:662
16597#, c-format
16598msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
16599msgstr "« ) » manquante après les paramètres formels dans la définition de la macro « %s »"
16600
16601#: macro.c:677
16602msgid "Missing macro name"
16603msgstr "Nom de macro manquant"
16604
16605#: macro.c:686
16606#, c-format
16607msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
16608msgstr "Mauvaise liste de paramètres pour la macro « %s »"
16609
16610#: macro.c:692
16611#, c-format
16612msgid "Macro `%s' was already defined"
16613msgstr "Macro « %s » a déjà été définie"
16614
16615#: macro.c:816 macro.c:818
16616msgid "missing `)'"
16617msgstr "« ) » manquante"
16618
16619#: macro.c:915
16620#, c-format
16621msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
16622msgstr "« %s » a déjà été utilisé comme nom de paramètre (ou tout autre locale)"
16623
16624#: macro.c:1073
16625msgid "confusion in formal parameters"
16626msgstr "confusion dans les paramètres formels"
16627
16628#: macro.c:1081
16629#, c-format
16630msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
16631msgstr "Le paramètre nommé « %s » n'existe pas pour la macro « %s »"
16632
16633#: macro.c:1092
16634#, c-format
16635msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
16636msgstr "La valeur du paramètre « %s » de la macro « %s » a déjà été spécifiée"
16637
16638#: macro.c:1106
16639msgid "can't mix positional and keyword arguments"
16640msgstr "ne peut mélanger des arguments positionnels et des mots clés"
16641
16642#: macro.c:1117
16643msgid "too many positional arguments"
16644msgstr "trop d'arguments positionnels"
16645
16646#: macro.c:1165
16647#, c-format
16648msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
16649msgstr "Valeur manquante pour le paramètre requis « %s » de la macro « %s »"
16650
16651#: macro.c:1284
16652#, c-format
16653msgid "Attempt to purge non-existant macro `%s'"
16654msgstr "Tentative de purger la macro inexistante « %s »"
16655
16656#: macro.c:1303
16657msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
16658msgstr "fin inattendue du fichier dans irp ou irpc"
16659
16660#: macro.c:1311
16661msgid "missing model parameter"
16662msgstr "paramètre du modèle manquant"
16663
16664#: messages.c:82
16665#, c-format
16666msgid "Assembler messages:\n"
16667msgstr "Messages de l'assembleur:\n"
16668
16669#: messages.c:160
16670#, c-format
16671msgid "Warning: "
16672msgstr "Avertissement: "
16673
16674#: messages.c:226
16675#, c-format
16676msgid "Error: "
16677msgstr "Erreur: "
16678
16679#: messages.c:282
16680#, c-format
16681msgid "Fatal error: "
16682msgstr "Erreur fatale: "
16683
16684#: messages.c:300
16685#, c-format
16686msgid "Internal error!\n"
16687msgstr "Erreur interne!\n"
16688
16689#: messages.c:302
16690#, c-format
16691msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n"
16692msgstr "Échec d'assertion dans %s à %s ligne %d.\n"
16693
16694#: messages.c:305
16695#, c-format
16696msgid "Assertion failure at %s line %d.\n"
16697msgstr "Échec d'assertion à %s ligne %d.\n"
16698
16699#: messages.c:306 messages.c:323
16700#, c-format
16701msgid "Please report this bug.\n"
16702msgstr "SVP rapporter cette anomalie.\n"
16703
16704#: messages.c:318
16705#, c-format
16706msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
16707msgstr "Erreur interne, abandon à %s ligne %d dans %s\n"
16708
16709#: messages.c:321
16710#, c-format
16711msgid "Internal error, aborting at %s line %d\n"
16712msgstr "Erreur interne, abandon à %s ligne %d\n"
16713
16714#: messages.c:370
16715#, c-format
16716msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)"
16717msgstr "%s hors du domaine (%d n'est pas un multiple de %d)"
16718
16719#: messages.c:388
16720#, c-format
16721msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
16722msgstr "%s hors limite (%d n'est pas entre %d et %d)"
16723
16724#. xgettext:c-format.
16725#: messages.c:411
16726#, c-format
16727msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
16728msgstr "%s hors limite (0x%s n'est pas entre 0x%s et 0x%s)"
16729
16730#: output-file.c:35
16731#, c-format
16732msgid "can't open a bfd on stdout %s"
16733msgstr "ne peut ouvrir un bfd sur stdout %s"
16734
16735#: output-file.c:42
16736#, c-format
16737msgid "selected target format '%s' unknown"
16738msgstr "format de cible sélectionné « %s » inconnu"
16739
16740#: output-file.c:44
16741#, c-format
16742msgid "can't create %s: %s"
16743msgstr "ne peut créer %s: %s"
16744
16745#: read.c:463
16746msgid "bad or irreducible absolute expression"
16747msgstr "expression absolue erronée ou irréductible"
16748
16749#: read.c:489
16750#, c-format
16751msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s"
16752msgstr "erreur de construction %s table pseudo-op: %s"
16753
16754#: read.c:902
16755#, c-format
16756msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
16757msgstr "pseudo-op inconnu: « %s »"
16758
16759#: read.c:989
16760#, c-format
16761msgid "label \"%d$\" redefined"
16762msgstr "étiquette \"%d$\" redéfinie"
16763
16764#: read.c:1221
16765msgid ".abort detected. Abandoning ship."
16766msgstr ".abort détecté. Abandon."
16767
16768#: read.c:1239 read.c:2650
16769msgid "ignoring fill value in absolute section"
16770msgstr "ignore la valeur de remplissage dans la section absolue"
16771
16772#: read.c:1330
16773#, c-format
16774msgid "alignment too large: %u assumed"
16775msgstr "alignement trop grand: %u assumé"
16776
16777#: read.c:1362
16778msgid "expected fill pattern missing"
16779msgstr "le patron de remplissage attendu est manquant"
16780
16781#: read.c:1471
16782#, c-format
16783msgid "size (%ld) out of range, ignored"
16784msgstr "taille (%ld) hors limite, ignoré"
16785
16786#: read.c:1500
16787#, c-format
16788msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
16789msgstr "taille de « %s » est déjà %ld; n'a pas été changé en %ld"
16790
16791#. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers.
16792#. Besides, it's silly. GCC however will generate a line number of
16793#. zero when it is pre-processing builtins for assembler-with-cpp files:
16794#.
16795#. # 0 "<built-in>"
16796#.
16797#. We do not want to barf on this, especially since such files are used
16798#. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers
16799#. rather than non-positive line numbers.
16800#: read.c:1742
16801#, c-format
16802msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
16803msgstr "numéros de lignes doivent être positifs; numéro de ligne %d rejeté"
16804
16805#: read.c:1779
16806#, c-format
16807msgid "incompatible flag %i in line directive"
16808msgstr "fanion %i incompatible dans la directive de ligne"
16809
16810#: read.c:1791
16811#, c-format
16812msgid "unsupported flag %i in line directive"
16813msgstr "fanion %i non supporté dans la directive de ligne"
16814
16815#: read.c:1830
16816msgid "start address not supported"
16817msgstr "adresse de départ non supportée"
16818
16819#: read.c:1839
16820msgid ".err encountered"
16821msgstr ".err rencontré"
16822
16823#: read.c:1855
16824msgid ".error directive invoked in source file"
16825msgstr "directive .error invoquée dans le fichier source"
16826
16827#: read.c:1856
16828msgid ".warning directive invoked in source file"
16829msgstr "directive .warning invoquée dans le fichier source"
16830
16831#: read.c:1862
16832#, c-format
16833msgid "%s argument must be a string"
16834msgstr "%s l'argument doit être une chaîne de caractères"
16835
16836#: read.c:1894 read.c:1896
16837#, c-format
16838msgid ".fail %ld encountered"
16839msgstr ".fail %ld rencontré"
16840
16841#: read.c:1936
16842#, c-format
16843msgid ".fill size clamped to %d"
16844msgstr "taille de .fill limitée à %d"
16845
16846#: read.c:1941
16847msgid "size negative; .fill ignored"
16848msgstr "taille négative; .fill ignoré"
16849
16850#: read.c:1947
16851msgid "repeat < 0; .fill ignored"
16852msgstr "compteur de répétition < 0; .fill ignoré"
16853
16854#: read.c:2103
16855#, c-format
16856msgid "Attribute name not recognised: %s"
16857msgstr "Nom d'attribut pas reconnu: %s"
16858
16859#: read.c:2118
16860msgid "expected numeric constant"
16861msgstr "constante numérique attendue"
16862
16863#: read.c:2159
16864msgid "bad string constant"
16865msgstr "mauvaise constante en tant que chaîne de caractères"
16866
16867#: read.c:2163
16868msgid "expected <tag> , <value>"
16869msgstr "<étiquette> , <valeur> attendu"
16870
16871#: read.c:2238
16872#, c-format
16873msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
16874msgstr "type .linkonce non reconnu « %s »"
16875
16876#: read.c:2250
16877msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
16878msgstr ".linkonce n'est pas supporté pour ce format de fichier objet"
16879
16880#: read.c:2345
16881msgid "expected alignment after size"
16882msgstr "alignement attendu après la taille"
16883
16884#: read.c:2572
16885#, c-format
16886msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
16887msgstr "tentative de redéfinition du pseudo-op « %s » ignorée"
16888
16889#: read.c:2591
16890msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
16891msgstr "ignore la sortie de la macro en dehors d'une définition de macro."
16892
16893#: read.c:2645
16894#, c-format
16895msgid "invalid segment \"%s\""
16896msgstr "segment invalide « %s »"
16897
16898#: read.c:2653
16899msgid "only constant offsets supported in absolute section"
16900msgstr "seul des constantes de décalage sont supportées dans une section absolue"
16901
16902#: read.c:2692
16903msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
16904msgstr "pseudo-op MRI de style ORG n'est pas supporté"
16905
16906#: read.c:2845
16907#, c-format
16908msgid "unrecognized section type `%s'"
16909msgstr "type de section non reconnu « %s »"
16910
16911#: read.c:2859
16912msgid "absolute sections are not supported"
16913msgstr "sections absolues ne sont pas supportées"
16914
16915#: read.c:2874
16916#, c-format
16917msgid "unrecognized section command `%s'"
16918msgstr "commande de section n'est pas reconnue « %s »"
16919
16920#: read.c:2938
16921#, c-format
16922msgid ".end%c encountered without preceding %s"
16923msgstr ".end%c n'est pas précédé de %s"
16924
16925#: read.c:2968 read.c:2998
16926#, c-format
16927msgid "%s without %s"
16928msgstr "%s sans %s"
16929
16930#: read.c:3247
16931msgid "unsupported variable size or fill value"
16932msgstr "taille de variable ou valeur de remplissage non supportée"
16933
16934#: read.c:3275
16935msgid ".space repeat count is zero, ignored"
16936msgstr ".space compteur de répétition est zéro, ignoré"
16937
16938#: read.c:3277
16939msgid ".space repeat count is negative, ignored"
16940msgstr ".space compteur de répétition est négatif, ignoré"
16941
16942#: read.c:3306
16943msgid "space allocation too complex in absolute section"
16944msgstr "allocation d'espace trop complexe dans la section absolue"
16945
16946#: read.c:3312
16947msgid "space allocation too complex in common section"
16948msgstr "allocation d'espace trop complexe dans la section commune"
16949
16950#: read.c:3403 read.c:4759
16951#, c-format
16952msgid "bad floating literal: %s"
16953msgstr "littéral de virgule flottante erroné: %s"
16954
16955#: read.c:3560
16956#, c-format
16957msgid "%s: would close weakref loop: %s"
16958msgstr "%s: fermerait la boucle weakref: %s"
16959
16960#: read.c:3606
16961#, c-format
16962msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
16963msgstr "rebut à la fin de la ligne, premier caractère non reconnu évalué en 0x%x"
16964
16965#: read.c:3734
16966#, c-format
16967msgid "`%s' can't be equated to common symbol '%s'"
16968msgstr "« %s » ne peut être rendu équivalent au symbole commun « %s »"
16969
16970#: read.c:3871
16971msgid "rva without symbol"
16972msgstr "rva sans symbole"
16973
16974#: read.c:3928
16975msgid "missing or bad offset expression"
16976msgstr "expression d'offset manquante ou erronée"
16977
16978#: read.c:3949
16979msgid "missing reloc type"
16980msgstr "type de réadressage manquant"
16981
16982#: read.c:3961
16983msgid "unrecognized reloc type"
16984msgstr "type de réadressage non reconnu"
16985
16986#: read.c:3977
16987msgid "bad reloc expression"
16988msgstr "expression de réadressage erronée"
16989
16990#: read.c:4103
16991msgid "attempt to store value in absolute section"
16992msgstr "tentative de stockage d'une valeur dans une section absolue"
16993
16994#: read.c:4141 read.c:5025
16995msgid "zero assumed for missing expression"
16996msgstr "zéro assumé pour l'expression manquante"
16997
16998#: read.c:4153 read.c:5037 write.c:266 write.c:987
16999msgid "register value used as expression"
17000msgstr "valeur de registre utilisée comme expression"
17001
17002#: read.c:4233
17003#, c-format
17004msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
17005msgstr "valeur 0x%llx tronquée à 0x%llx"
17006
17007#: read.c:4236
17008msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
17009msgstr "valeur 0x%I64x tronquée à 0x%I64x"
17010
17011#: read.c:4240
17012#, c-format
17013msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
17014msgstr "valeur 0x%lx tronquée à 0x%lx"
17015
17016#: read.c:4267
17017#, c-format
17018msgid "bignum truncated to %d bytes"
17019msgstr "grand nombre tronqué à %d octets"
17020
17021#: read.c:4586 read.c:4781
17022msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
17023msgstr "compteur de répétition ne peut être résolu ou est non positif; utilise 1"
17024
17025#: read.c:4635
17026#, c-format
17027msgid "unknown floating type type '%c'"
17028msgstr "type de virgule flottante inconnu « %c »"
17029
17030#: read.c:4657
17031msgid "floating point constant too large"
17032msgstr "constante en virgule flottante trop grande"
17033
17034#: read.c:5193
17035msgid "strings must be placed into a section"
17036msgstr "chaînes doivent être placées dans une section"
17037
17038#: read.c:5241
17039msgid "expected <nn>"
17040msgstr "<nn> attendu"
17041
17042#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
17043#: read.c:5274 read.c:5360
17044msgid "unterminated string; newline inserted"
17045msgstr "chaîne non terminée; saut de ligne inséré"
17046
17047#: read.c:5368
17048msgid "bad escaped character in string"
17049msgstr "mauvais caractère d'échappement dans la chaîne"
17050
17051#: read.c:5393
17052msgid "expected address expression"
17053msgstr "expression d'adresse attendue"
17054
17055#: read.c:5412
17056#, c-format
17057msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
17058msgstr "symbole « %s » est indéfini; zéro assumé"
17059
17060#: read.c:5415
17061msgid "some symbol undefined; zero assumed"
17062msgstr "quelques symboles sont non définis; zéro assumé"
17063
17064#: read.c:5450
17065msgid "this string may not contain '\\0'"
17066msgstr "cette chaîne ne peut pas contenir « \\0 »"
17067
17068#: read.c:5486
17069msgid "missing string"
17070msgstr "chaîne manquante"
17071
17072#: read.c:5577
17073#, c-format
17074msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
17075msgstr ".incbin a un compte à zéro, « %s » est ignoré"
17076
17077#: read.c:5603
17078#, c-format
17079msgid "file not found: %s"
17080msgstr "fichier non trouvé: %s"
17081
17082#: read.c:5617
17083#, c-format
17084msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
17085msgstr "recherche jusqu'à la fin de .incbin a échoué « %s »"
17086
17087#: read.c:5628
17088#, c-format
17089msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
17090msgstr "escamotage (%ld) ou compte (%ld) invalide pour la taille du fichier (%ld)"
17091
17092#: read.c:5635
17093#, c-format
17094msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
17095msgstr "ne peut escamoter jusqu'à %ld dans le fichier « %s »"
17096
17097#: read.c:5644
17098#, c-format
17099msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
17100msgstr "fichier « %s » tronqué, %ld de %ld octets lus"
17101
17102#: read.c:5803
17103msgid "missing .func"
17104msgstr ".func manquant"
17105
17106#: read.c:5820
17107msgid ".endfunc missing for previous .func"
17108msgstr ".endfunc manquant pour la déclaration .func précédente"
17109
17110#: read.c:5957
17111#, c-format
17112msgid "missing closing `%c'"
17113msgstr "« %c » fermant manquant"
17114
17115#: read.c:5959
17116msgid "stray `\\'"
17117msgstr "« \\ » superflu"
17118
17119#: remap.c:53
17120#, c-format
17121msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
17122msgstr "argument « %s » invalide pour -fdebug-prefix-map"
17123
17124#: stabs.c:215 stabs.c:223 stabs.c:231 stabs.c:250
17125#, c-format
17126msgid ".stab%c: missing comma"
17127msgstr ".stab%c: virgule manquante"
17128
17129#. This could happen for example with a source file with a huge
17130#. number of lines. The only cure is to use a different debug
17131#. format, probably DWARF.
17132#: stabs.c:243
17133#, c-format
17134msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
17135msgstr ".stab%c: champ de description '%x' trop grand, essayez un format de débug différent"
17136
17137#: stabs.c:424
17138msgid "comma missing in .xstabs"
17139msgstr "virgule manquante dans .xstabs"
17140
17141#: symbols.c:285
17142#, c-format
17143msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
17144msgstr "ne peut définir le symbole « %s » dans la section absolue"
17145
17146#: symbols.c:415
17147#, c-format
17148msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
17149msgstr "symbole « %s » est déjà défini comme « %s »/%s%ld"
17150
17151#: symbols.c:490 symbols.c:497
17152#, c-format
17153msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
17154msgstr "insertion de « %s » dans la table de symboles a échoué: %s"
17155
17156#: symbols.c:1008
17157#, c-format
17158msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
17159msgstr "opérandes invalides (sections %s et %s) pour « %s »"
17160
17161#: symbols.c:1012
17162#, c-format
17163msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
17164msgstr "opérande invalide (section %s) pour « %s »"
17165
17166#: symbols.c:1020
17167#, c-format
17168msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
17169msgstr "opérandes invalides (sections %s et %s) pour « %s » en définissant « %s »"
17170
17171#: symbols.c:1023
17172#, c-format
17173msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
17174msgstr "opérande invalide (section %s) pour « %s » en définissant « %s »"
17175
17176#: symbols.c:1072
17177#, c-format
17178msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
17179msgstr "boucle de définition de symbole rencontrée à « %s »"
17180
17181#: symbols.c:1099
17182#, c-format
17183msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
17184msgstr "ne peut convertir le symbole d'expression %s en réadressage complexe"
17185
17186#: symbols.c:1381
17187#, c-format
17188msgid "division by zero when setting `%s'"
17189msgstr "division par zéro lors de l'initialisation de « %s »"
17190
17191#: symbols.c:1462 write.c:2048
17192#, c-format
17193msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
17194msgstr "ne peut résoudre la valeur du symbole « %s »"
17195
17196#: symbols.c:1909
17197#, c-format
17198msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
17199msgstr "« %d » (instance d'un nombre %d d'une étiquette %s)"
17200
17201#: symbols.c:1938
17202#, c-format
17203msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
17204msgstr "tentative pour obtenir la valeur du symbole non résolu « %s »"
17205
17206#: symbols.c:2213
17207msgid "section symbols are already global"
17208msgstr "symboles de section sont déjà globaux"
17209
17210#: symbols.c:2326
17211#, c-format
17212msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
17213msgstr "Accès à la fonction « %s » comme un objet thread local"
17214
17215#: symbols.c:2330
17216#, c-format
17217msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
17218msgstr "Accès à « %s » comme un objet de thread local"
17219
17220#: write.c:169
17221#, c-format
17222msgid "field fx_size too small to hold %d"
17223msgstr "champ fx_size trop petit pour contenir %d"
17224
17225#: write.c:454
17226#, c-format
17227msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)"
17228msgstr "tentative d'utiliser .org/.space vers l'arrière ? (%ld)"
17229
17230#: write.c:685
17231msgid "invalid offset expression"
17232msgstr "expression d'offset invalide"
17233
17234#: write.c:707
17235msgid "invalid reloc expression"
17236msgstr "expression de réadressage invalide"
17237
17238#: write.c:1072
17239#, c-format
17240msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
17241msgstr "valeur de %s est trop grande pour le champ de %d octets à %s"
17242
17243#: write.c:1084
17244#, c-format
17245msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
17246msgstr "débordement de .word signé; commutation peut être trop grande; %ld à 0x%lx"
17247
17248#: write.c:1128
17249msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
17250msgstr "symbole redéfini ne peut être utilisé sur un réadressage"
17251
17252#: write.c:1141
17253msgid "relocation out of range"
17254msgstr "réadressage hors limite"
17255
17256#: write.c:1144
17257#, c-format
17258msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
17259msgstr "%s:%u: retour erroné de bfd_install_relocation: %x"
17260
17261#: write.c:1208
17262msgid "internal error: fixup not contained within frag"
17263msgstr "erreur interne: correctif non contenu à l'intérieur du fragment"
17264
17265#: write.c:1261
17266msgid "reloc not within (fixed part of) section"
17267msgstr "réadressage n'est pas dans une (partie corrigée de) section"
17268
17269#: write.c:1325 write.c:1455
17270msgid "can't extend frag"
17271msgstr "ne peut étendre la fragmentation"
17272
17273#: write.c:1517 write.c:1538
17274#, c-format
17275msgid "can't write %s: %s"
17276msgstr "ne peut écrire %s: %s"
17277
17278#: write.c:1568
17279#, c-format
17280msgid "cannot write to output file '%s': %s"
17281msgstr "ne peut écrire dans le fichier de sortie « %s »: %s"
17282
17283#: write.c:1724
17284#, c-format
17285msgid "%d error%s, %d warning%s, generating bad object file"
17286msgstr "%d erreurs%s, %d avertissements%s, génération d'un fichier objet erroné"
17287
17288#: write.c:1731
17289#, c-format
17290msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated"
17291msgstr "%d erreur%s, %d avertissement%s, pas de fichier objet généré"
17292
17293#: write.c:1963
17294#, c-format
17295msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
17296msgstr "%s: symboles globaux non supportés dans les sections communes"
17297
17298#: write.c:1977
17299#, c-format
17300msgid "local label `%s' is not defined"
17301msgstr "étiquette locale « %s » n'est pas définie"
17302
17303#: write.c:1999
17304#, c-format
17305msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'"
17306msgstr "Symbole local « %s » ne peut être rendu équivalent au symbole commun « %s »"
17307
17308#: write.c:2006
17309#, c-format
17310msgid "can't make global register symbol `%s'"
17311msgstr "ne peut rendre global le symbol de registre « %s »"
17312
17313#: write.c:2299
17314#, c-format
17315msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
17316msgstr "remplissage pour alignement (%lu octets) n'est pas un multiple de %ld"
17317
17318#: write.c:2461
17319#, c-format
17320msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
17321msgstr ".word %s-%s+%s n'avait pas la bonne taille"
17322
17323#: write.c:2555
17324msgid "padding added"
17325msgstr "bourrage ajouté"
17326
17327#: write.c:2605
17328msgid "attempt to move .org backwards"
17329msgstr "tentative de déplacement de .org vers l'arrière"
17330
17331#: write.c:2629
17332msgid ".space specifies non-absolute value"
17333msgstr ".space spécifie une valeur non absolue"
17334
17335#: write.c:2644
17336msgid ".space or .fill with negative value, ignored"
17337msgstr ".space ou .fill avec une valeur négative, ignoré"
17338
17339#: write.c:2715
17340#, c-format
17341msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
17342msgstr "Boucle infinie rencontrée lors du calcul des adresses des symboles de la section %s"
17343
17344#~ msgid ".size expression too complicated to fix up"
17345#~ msgstr "expression .size trop compliquée pour tenter de la corriger"
17346
17347#~ msgid "Label expected"
17348#~ msgstr "Étiquette attendue"
17349
17350#~ msgid " -matomic enable atomic operation instructions\n"
17351#~ msgstr " -matomic activer les instructions d'opérations atomiques\n"
17352
17353#~ msgid " -mno-atomic disable atomic operation instructions\n"
17354#~ msgstr " -mno-atomic désactiver les instructions d'opérations atomiques\n"
17355
17356#~ msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s'"
17357#~ msgstr "sections invalides pour une opération sur « %s » et « %s »"
17358
17359#~ msgid "invalid section for operation on `%s'"
17360#~ msgstr "section invalide pour une opération sur « %s »"
17361
17362#~ msgid "undefined symbol `%s' in operation setting `%s'"
17363#~ msgstr "symbole indéfini « %s » dans l'opération d'initialisation « %s »"
17364
17365#~ msgid "invalid sections for operation on `%s' and `%s' setting `%s'"
17366#~ msgstr "sections invalides pour une opération sur « %s » et « %s » initialisant « %s »"
This page took 0.097578 seconds and 4 git commands to generate.