* config/tc-ppc.c (ppc_frob_symbol): Formatting, warning fix.
[deliverable/binutils-gdb.git] / gas / po / tr.po
... / ...
CommitLineData
1# binutils gas Turkish translation.
2# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3# Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>, 2002.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: gas 2.12-pre020121\n"
8"POT-Creation-Date: 2002-01-17 12:56+0000\n"
9"PO-Revision-Date: 2002-06-25 21:50EET\n"
10"Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n"
11"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
12"MIME-Version: 1.0\n"
13"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
16
17#: app.c:476 app.c:490
18msgid "end of file in comment"
19msgstr "açıklama içinde dosya sonu (EOF)"
20
21#: app.c:569
22msgid "end of file in string; inserted '\"'"
23msgstr "dizge içinde dosya sonu (EOF): '\"' eklendi"
24
25#: app.c:635
26#, c-format
27msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
28msgstr "Dizgede bilinmeyen kaçış '\\%c': Yoksayıldı"
29
30#: app.c:644
31msgid "end of file in string; '\"' inserted"
32msgstr "Dizgede dosya sonu: '\"' eklendi"
33
34#: app.c:764
35msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
36msgstr "dosya sonu satır sonunda değil; yenisatır eklendi"
37
38#: app.c:923
39msgid "end of file in multiline comment"
40msgstr "çok satırlı açıklama içinde dosya sonu (EOF)"
41
42#: app.c:987
43msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
44msgstr "bir karakterlik alıntı sonrasında dosya sonu (EOF); \\0 eklendi"
45
46#: app.c:995
47msgid "end of file in escape character"
48msgstr "kaçış karakterinde dosya sonu (EOF)"
49
50#: app.c:1007
51msgid "missing close quote; (assumed)"
52msgstr "Eksik kapanış tırnağı: (varsayıldı)"
53
54#: app.c:1075 app.c:1129 app.c:1139 app.c:1204
55msgid "end of file in comment; newline inserted"
56msgstr "açıklama içinde dosya sonu (EOF); yenisatır eklendi"
57
58#: as.c:148
59msgid "missing emulation mode name"
60msgstr "eksik öykünüm kipi adı"
61
62#: as.c:163
63#, c-format
64msgid "unrecognized emulation name `%s'"
65msgstr "bilinmeyen öykünüm adı `%s'"
66
67#: as.c:210
68#, c-format
69msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s"
70msgstr "GNU çevirici %s (%s) sürümü BFD %s sürümü"
71
72#: as.c:213
73#, c-format
74msgid "GNU assembler version %s (%s)"
75msgstr "GNU çevirici %s (%s) sürümü"
76
77#: as.c:222
78#, c-format
79msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
80msgstr "Kullanım: %s [seçenek...] [asmdosya...]\n"
81
82#: as.c:224
83msgid ""
84"Options:\n"
85" -a[sub-option...]\t turn on listings\n"
86" \t Sub-options [default hls]:\n"
87" \t c omit false conditionals\n"
88" \t d omit debugging directives\n"
89" \t h include high-level source\n"
90" \t l include assembly\n"
91" \t m include macro expansions\n"
92" \t n omit forms processing\n"
93" \t s include symbols\n"
94" \t =FILE list to FILE (must be last sub-option)\n"
95msgstr ""
96"Seçenekler:\n"
97" -a[alt-seçenek...]\t listelemeyi etkinleştirir\n"
98" \t Alt-seçenekler [öntanımlı hls]:\n"
99" \t c doğrulanmayan şartlı ifadeleri çıkarır\n"
100" \t d hata ayıklama yönergelerini çıkarır\n"
101" \t h yüksek düzey kodu içerir\n"
102" \t l çevirimi içerir\n"
103" \t m makro açılımlarını içerir\n"
104" \t n form işlemelerini yapmaz\n"
105" \t s sembolleri içerir\n"
106" \t =DOSYA DOSYA'ya listeler (en son alt seçenek olmalı)\n"
107
108#: as.c:237
109msgid " -D produce assembler debugging messages\n"
110msgstr " -D çevirici hata ayıklama iletileri üretir\n"
111
112#: as.c:239
113msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n"
114msgstr " --defsym SEM=DEĞ sembol SEM'i verilen değere atar\n"
115
116#: as.c:255
117#, c-format
118msgid " emulate output (default %s)\n"
119msgstr " çıktıda öykünüm uygular (öntanımlı %s)\n"
120
121#: as.c:259
122msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n"
123msgstr " -f boşlukları ve açıklama önişlemelerini atlar\n"
124
125#: as.c:261
126msgid " --gstabs generate stabs debugging information\n"
127msgstr " --gstabs stabs hata ayıklama bilgisi üretir\n"
128
129#: as.c:263
130msgid " --gdwarf2 generate DWARF2 debugging information\n"
131msgstr " --gdwarf2 DWARF2 hata ayıklama bilgisi üretir\n"
132
133#: as.c:265
134msgid " --help show this message and exit\n"
135msgstr " --help bu yardımı gösterir ve çıkar\n"
136
137#: as.c:267
138msgid " --target-help show target specific options\n"
139msgstr " --target-help hedefe özel seçenekleri gösterir\n"
140
141#: as.c:269
142msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n"
143msgstr " -I DİZ DİZ'i .include yönergeleri için arama listesine ekler\n"
144
145#: as.c:271
146msgid " -J don't warn about signed overflow\n"
147msgstr " -J signed taşmalarında uyarmaz\n"
148
149#: as.c:273
150msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n"
151msgstr " -K farklar uzak yerdeğişimler için değiştiğinde uyarır\n"
152
153#: as.c:275
154msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
155msgstr " -L,--keep-locals yerel sembolleri tutar (örn. `L' ile başlayanları)\n"
156
157#: as.c:277
158msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n"
159msgstr " -M,--mri MRI uyumluluk kipinde çevirir\n"
160
161#: as.c:279
162msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n"
163msgstr " --MD DOSYA DOSYA'ya bağımlılık bilgisini yazar (öntanımlı hiçbiri)\n"
164
165#: as.c:281
166msgid " -nocpp ignored\n"
167msgstr " -nocpp yoksayılır\n"
168
169#: as.c:283
170msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
171msgstr ""
172" -o NESDOS nesne dosyası çıktısını NESDOS olarak adlandırır\n"
173" (öntanımlı a.out)\n"
174
175#: as.c:285
176msgid " -R fold data section into text section\n"
177msgstr " -R veri bölümünü metin bölümüne ilave eder\n"
178
179#: as.c:287
180msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n"
181msgstr " --statistics çalıştırma esnasında ölçülen istatistikleri gösterir\n"
182
183#: as.c:289
184msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n"
185msgstr " --strip-local-absolute yerel bağımsız sembolleri soyar\n"
186
187#: as.c:291
188msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n"
189msgstr " --traditional-format Mümkün oldukça yerel çevirici biçemini kullanır\n"
190
191#: as.c:293
192msgid " --version print assembler version number and exit\n"
193msgstr " --version çevirici sürüm numarasını gösterir ve çıkar\n"
194
195#: as.c:295
196msgid " -W --no-warn suppress warnings\n"
197msgstr " -W --no-warn uyarıları göstermez\n"
198
199#: as.c:297
200msgid " --warn don't suppress warnings\n"
201msgstr " --warn uyarıları gösterir\n"
202
203#: as.c:299
204msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n"
205msgstr " --fatal-warnings uyarıları hata kabul eder\n"
206
207#: as.c:301
208msgid ""
209" --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n"
210" matching the specifications defined in file INSTTBL\n"
211msgstr ""
212" --itbl YÖNER işlem kümesini YÖNER dosyasında tanımlanan\n"
213" niteliklere uygun işlemlerle arttırır\n"
214
215#: as.c:304
216msgid " -w ignored\n"
217msgstr " -w yoksayılır\n"
218
219#: as.c:306
220msgid " -X ignored\n"
221msgstr " -X yoksayılır\n"
222
223#: as.c:308
224msgid " -Z generate object file even after errors\n"
225msgstr " -Z hatalardan sonra dahi nesne dosyası oluşturur\n"
226
227#: as.c:310
228msgid ""
229" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n"
230" the listing\n"
231msgstr ""
232" --listing-lhs-width listelemede çıktı verisi sütun genişliğini word \n"
233" cinsinden belirtir\n"
234
235#: as.c:313
236msgid ""
237" --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n"
238" of the output data column; ignored if smaller than\n"
239" the width of the first line\n"
240msgstr ""
241" --listing-lhs-width2 listelemede çıktı verisi uzatma satırlarındaki sütun\n"
242" genişliğini word cinsinden belirtir; eğer ilk satırın\n"
243" genişliğinden az ise, yoksayılır\n"
244
245#: as.c:317
246msgid ""
247" --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n"
248" the source file\n"
249msgstr ""
250" --listing-rhs-width kaynak dosyadan alınan satırların maksimum \n"
251" genişliğini harf cinsinden belirtir\n"
252
253#: as.c:320
254msgid ""
255" --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n"
256" for the output data column of the listing\n"
257msgstr ""
258" --listing-cont-lines listelemede çıktı verisi uzatma satırları için\n"
259" maksimum satır sayısını belirtir\n"
260
261#: as.c:327 gasp.c:3528
262#, c-format
263msgid "Report bugs to %s\n"
264msgstr ""
265"Yazılım hatalarını %s adresine,\n"
266"çeviri hatalarını <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine gönderin\n"
267
268#. This output is intended to follow the GNU standards document.
269#: as.c:527
270#, c-format
271msgid "GNU assembler %s\n"
272msgstr "GNU çevirici %s\n"
273
274#: as.c:528
275msgid "Copyright 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
276msgstr "Telif Hakkı (c) 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
277
278#: as.c:529 gasp.c:3627
279msgid ""
280"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
281"the GNU General Public License. This program has absolutely no warranty.\n"
282msgstr ""
283"Bu, bir serbest yazılımdır; GNU Genel Kamu Lisansı koşulları altında değişiklik\n"
284"yapabilir ve/veya yeniden dağıtabilirsiniz. \n"
285"Bu yazılımın herhangi bir garantisi yoktur.\n"
286
287#: as.c:532
288#, c-format
289msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
290msgstr "Bu çevirici, `%s' hedefi için ayarlanmıştır.\n"
291
292#: as.c:539
293msgid "multiple emulation names specified"
294msgstr "çoklu öykünüm isimleri belirtilmiş"
295
296#: as.c:541
297msgid "emulations not handled in this configuration"
298msgstr "öykünümler bu ayarlarda desteklenmemektedir"
299
300#: as.c:546
301#, c-format
302msgid "alias = %s\n"
303msgstr "rumuz = %s\n"
304
305#: as.c:547
306#, c-format
307msgid "canonical = %s\n"
308msgstr "canonical = %s\n"
309
310#: as.c:548
311#, c-format
312msgid "cpu-type = %s\n"
313msgstr "cpu türü = %s\n"
314
315#: as.c:550
316#, c-format
317msgid "format = %s\n"
318msgstr "biçem = %s\n"
319
320#: as.c:553
321#, c-format
322msgid "bfd-target = %s\n"
323msgstr "bfd hedefi = %s\n"
324
325#: as.c:566
326msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
327msgstr "hatalı defsym; biçem: --defsym name=değer"
328
329#: as.c:590
330msgid "no file name following -t option"
331msgstr "-t seçeneğinden sonra dosya ismi bulunamadı"
332
333#: as.c:605
334#, c-format
335msgid "failed to read instruction table %s\n"
336msgstr "İşlem tablosu %s okunamadı\n"
337
338#: as.c:720
339#, c-format
340msgid "invalid listing option `%c'"
341msgstr "geçersiz listeleme seçeneği `%c'"
342
343#: as.c:928
344#, c-format
345msgid "%d warnings, treating warnings as errors"
346msgstr "%d uyarı, uyarılar hata olarak değerlendiriliyor"
347
348#: as.c:959
349#, c-format
350msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
351msgstr "%s: çeviride geçen toplam zaman: %ld.%06ld\n"
352
353#: as.c:962
354#, c-format
355msgid "%s: data size %ld\n"
356msgstr "%s: veri boyu %ld\n"
357
358#: as.h:216
359#, c-format
360msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
361msgstr "\"%3$s\" dosyası, %2$d satırında beklenmeyen case değeri: %1$ld\n"
362
363#.
364#. * We have a GROSS internal error.
365#. * This should never happen.
366#.
367#: atof-generic.c:437 config/tc-m68k.c:2879
368msgid "failed sanity check"
369msgstr "başarısız kontrol"
370
371#: cond.c:79
372msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
373msgstr "\".ifdef\" için geçersiz tanıtıcı"
374
375#: cond.c:133
376msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
377msgstr "\".if\" deyiminde sabit olmayan ifade"
378
379#: cond.c:229
380msgid "bad format for ifc or ifnc"
381msgstr "ifc veya ifnc için hatalı biçem"
382
383#: cond.c:260
384msgid "\".elseif\" without matching \".if\""
385msgstr "\".if\" ile eşlenemeyen \".elseif\""
386
387#: cond.c:264
388msgid "\".elseif\" after \".else\""
389msgstr "\".else\"den sonra \".elseif\""
390
391#: cond.c:267 cond.c:375
392msgid "here is the previous \"else\""
393msgstr "bir önceki \"else\" burada"
394
395#: cond.c:270 cond.c:378
396msgid "here is the previous \"if\""
397msgstr "bir önceki \"if\" burada"
398
399#: cond.c:299
400msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
401msgstr "\".elseif\" deyiminde sabit olmayan ifade"
402
403#: cond.c:338
404msgid "\".endif\" without \".if\""
405msgstr "\".if\" ile eşleşmeyen \".endif\""
406
407#: cond.c:368
408msgid "\".else\" without matching \".if\""
409msgstr "`if' ile eşleşmeyen `else'"
410
411#: cond.c:372
412msgid "duplicate \"else\""
413msgstr "birden fazla \"else\""
414
415#: cond.c:424
416msgid ".ifeqs syntax error"
417msgstr ".ifeqs sözdizim hatası"
418
419#: cond.c:507
420msgid "end of macro inside conditional"
421msgstr "Macro koşulun içinde bitiyor"
422
423#: cond.c:509
424msgid "end of file inside conditional"
425msgstr "Dosya koşulun içinde sonlanmış"
426
427#: cond.c:512
428msgid "here is the start of the unterminated conditional"
429msgstr "sonlanmamış koşulun başlangıcı"
430
431#: cond.c:516
432msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
433msgstr "sonlanmamış koşulun \"else\" bölümü"
434
435#: config/obj-aout.c:162
436#, c-format
437msgid "Attempt to put a common symbol into set %s"
438msgstr "%s kümesine ortak sembol ekleme denemesi"
439
440#: config/obj-aout.c:166
441#, c-format
442msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
443msgstr "%s kümesine tanımlanmamış sembol ekleme denemesi"
444
445#: config/obj-aout.c:197 config/obj-coff.c:1274
446#, c-format
447msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
448msgstr "`%s' sembolü hem zayıf hem ortak olamaz"
449
450#: config/obj-aout.c:255 config/obj-coff.c:2010
451msgid "unresolved relocation"
452msgstr "çözümlenmemiş yerdeğişim"
453
454#: config/obj-aout.c:257 config/obj-coff.c:2012
455#, c-format
456msgid "bad relocation: symbol `%s' not in symbol table"
457msgstr "hatalı yerdeğişim: `%s' sembolü sembol tablosunda değil"
458
459#: config/obj-aout.c:344
460#, c-format
461msgid "%s: bad type for weak symbol"
462msgstr "%s: zayıf sembol için hatalı tür"
463
464#: config/obj-aout.c:458 config/obj-coff.c:2940 write.c:1933
465#, c-format
466msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
467msgstr "%s: ortak bölümlerde evrensel semboller"
468
469#: config/obj-aout.c:524
470#, c-format
471msgid "Local symbol %s never defined."
472msgstr "Yerel %s sembolü tanımlanmamış."
473
474#: config/obj-aout.c:612
475msgid "subsegment index too high"
476msgstr "altbölüm indeksi fazla yüksek"
477
478#: config/obj-bout.c:319 config/obj-vms.c:562
479#, c-format
480msgid "Local symbol %s never defined"
481msgstr "Yerel %s sembolü tanımlanmamış"
482
483#: config/obj-coff.c:166
484#, c-format
485msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
486msgstr "Yapı tablosuna \"%s\" eklenmesi başarısız: %s"
487
488#. Zero is used as an end marker in the file.
489#: config/obj-coff.c:469
490msgid "Line numbers must be positive integers\n"
491msgstr "Satır sayıları pozitif tamsayı olmalı\n"
492
493#: config/obj-coff.c:503 config/obj-coff.c:2355
494msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
495msgstr ".def/.endef içinde .ln pseudo-op: yoksayıldı."
496
497#: config/obj-coff.c:546 ecoff.c:3280
498msgid ".loc outside of .text"
499msgstr ".text dışında .loc"
500
501#: config/obj-coff.c:553
502msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
503msgstr ".def/.endef içinde .loc pseudo-op: yoksayıldı."
504
505#: config/obj-coff.c:641 config/obj-coff.c:2412
506msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
507msgstr ".def/.endef içinde .def pseudo-op kullanılmış: yoksayıldı."
508
509#: config/obj-coff.c:687 config/obj-coff.c:2464
510msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
511msgstr ".endef pseudo-op .def/.endef dışında kullanılmış: yoksayıldı."
512
513#: config/obj-coff.c:725
514#, c-format
515msgid "`%s' symbol without preceding function"
516msgstr "Öncesinde işlev olmadan `%s' sembolü"
517
518#: config/obj-coff.c:812 config/obj-coff.c:2539
519#, c-format
520msgid "unexpected storage class %d"
521msgstr "beklenmeyen saklama sınıfı %d"
522
523#: config/obj-coff.c:925 config/obj-coff.c:2646
524msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
525msgstr ".dim pseudo-op, .def/.endef dışında kullanılmış: yoksayıldı."
526
527#: config/obj-coff.c:945 config/obj-coff.c:2666
528msgid "badly formed .dim directive ignored"
529msgstr "hatalı oluşturulmuş .dim yönergesi yoksayıldı"
530
531#: config/obj-coff.c:996 config/obj-coff.c:2729
532msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
533msgstr ".def/.endef dışında kullanılan .size pseudo-op yoksayıldı."
534
535#: config/obj-coff.c:1012 config/obj-coff.c:2745
536msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
537msgstr ".def/.endef dışında kullanılan .scl pseudo-op yoksayıldı."
538
539#: config/obj-coff.c:1030 config/obj-coff.c:2763
540msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
541msgstr ".def/.endef dışında kullanılan .tag pseudo-op yoksayıldı."
542
543#: config/obj-coff.c:1049 config/obj-coff.c:2781
544#, c-format
545msgid "tag not found for .tag %s"
546msgstr ".tag %s için etiket bulunamadı"
547
548#: config/obj-coff.c:1064 config/obj-coff.c:2796
549msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
550msgstr ".def/.endef dışında kullanılan .type pseudo-op yoksayıldı."
551
552#: config/obj-coff.c:1086 config/obj-coff.c:2818
553msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
554msgstr ".def/.endef dışında kullanılan .val pseudo-op yoksayıldı."
555
556#: config/obj-coff.c:1231 config/obj-coff.c:3013
557msgid "mismatched .eb"
558msgstr "eşlenmeyen .eb"
559
560#: config/obj-coff.c:1252 config/obj-coff.c:3053
561msgid "C_EFCN symbol out of scope"
562msgstr "C_EFCN sembolü kapsam dışı"
563
564#. STYP_INFO
565#. STYP_LIB
566#. STYP_OVER
567#: config/obj-coff.c:1476
568#, c-format
569msgid "unsupported section attribute '%c'"
570msgstr "desteklenmeyen bölüm özniteliği '%c'"
571
572#: config/obj-coff.c:1481 config/obj-coff.c:3758 config/tc-ppc.c:4211
573#, c-format
574msgid "unknown section attribute '%c'"
575msgstr "bilinmeyen bölüm özniteliği '%c'"
576
577#: config/obj-coff.c:1511 config/tc-ppc.c:4229 config/tc-tic54x.c:4130 read.c:2555
578#, c-format
579msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
580msgstr "\"%s\" için bayrak atanırken hata oluştu: %s"
581
582#: config/obj-coff.c:1522
583#, c-format
584msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
585msgstr "%s için değişmiş bölüm öznitelikleri yoksayıldı"
586
587#: config/obj-coff.c:1658
588#, c-format
589msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
590msgstr "0x%lx: \"%s\" tür = %ld, sınıf = %d, bölüm = %d\n"
591
592#: config/obj-coff.c:1838 config/obj-ieee.c:69
593msgid "Out of step\n"
594msgstr "Uygun adım dışında\n"
595
596#: config/obj-coff.c:2271
597msgid "bfd_coff_swap_scnhdr_out failed"
598msgstr "bfd_coff_swap_scnhdr_out başarısız"
599
600#: config/obj-coff.c:2496
601msgid "`.bf' symbol without preceding function\n"
602msgstr "öncesinde işlev olmadan `.bf' sembolü\n"
603
604#: config/obj-coff.c:3450 config/obj-ieee.c:507
605#, c-format
606msgid "FATAL: Can't create %s"
607msgstr "ÖLÜMCÜL: %s oluşturulamadı"
608
609#: config/obj-coff.c:3632
610#, c-format
611msgid "Can't close %s: %s"
612msgstr "%s kapatılamadı: %s"
613
614#: config/obj-coff.c:3666
615#, c-format
616msgid "Too many new sections; can't add \"%s\""
617msgstr "Çok fazla sayıda yeni bölüm; \"%s\" eklenemedi"
618
619#: config/obj-coff.c:4073 config/tc-sparc.c:3537
620msgid "Expected comma after name"
621msgstr "İsimden sonra virgül beklendi"
622
623#: config/obj-coff.c:4079
624msgid "Missing size expression"
625msgstr "Boyut ifadesi eksik"
626
627#: config/obj-coff.c:4085
628#, c-format
629msgid "lcomm length (%d.) <0! Ignored."
630msgstr "lcomm uzunluğu (%d.) <0! Yoksayıldı."
631
632#: config/obj-coff.c:4113
633#, c-format
634msgid "Symbol %s already defined"
635msgstr "Sembol %s daha önce tanımlanmış"
636
637#: config/obj-coff.c:4208 config/tc-i960.c:3206
638#, c-format
639msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
640msgstr "Leafproc %s için 'bal' giriş noktası yok"
641
642#: config/obj-coff.c:4287
643#, c-format
644msgid "Negative of non-absolute symbol %s"
645msgstr "Bağımsız olmayan sembol %s'nin negatifi"
646
647#: config/obj-coff.c:4308
648msgid "callj to difference of 2 symbols"
649msgstr "2 sembolün farkına callj"
650
651#: config/obj-coff.c:4354
652#, c-format
653msgid "Can't emit reloc {- %s-seg symbol \"%s\"} @ file address %ld."
654msgstr "%3$ld dosya adresinde yerdeğişim {- %1$s-seg sembol \"%2$s\"} üretilemedi."
655
656#. This is a COBR instruction. They have only a 13-bit
657#. displacement and are only to be used for local branches:
658#. flag as error, don't generate relocation.
659#: config/obj-coff.c:4443 config/tc-i960.c:3226 write.c:2826
660msgid "can't use COBR format with external label"
661msgstr "Dış etiketle COBR biçemi kullanılamaz"
662
663#: config/obj-coff.c:4518
664#, c-format
665msgid "Value of %ld too large for field of %d bytes at 0x%lx"
666msgstr "0x%3$lx adresinde %2$d baytlık alan için %1$ld değeri fazla yüksek"
667
668#: config/obj-coff.c:4532
669#, c-format
670msgid "Signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
671msgstr "Signed .word taşması; bayrak çok büyük olabilir; 0x%2$lx de %1$ld"
672
673#: config/obj-ecoff.c:227
674msgid "Can't set GP value"
675msgstr "GP değeri atanamadı"
676
677#: config/obj-ecoff.c:234
678msgid "Can't set register masks"
679msgstr "Yazmaç maskeleri ayarlanamadı"
680
681#: config/obj-elf.c:308
682msgid "expected comma after symbol-name"
683msgstr "Sembol adından sonra virgül beklendi"
684
685#: config/obj-elf.c:315 config/tc-sparc.c:3690
686#, c-format
687msgid ".COMMon length (%d.) <0! Ignored."
688msgstr ".COMM ortak uzunluk (%d.) <0! Yoksayıldı."
689
690#: config/obj-elf.c:325 ecoff.c:3399 read.c:1403 read.c:1504 read.c:2137 read.c:2226 read.c:2856 read.c:4937 symbols.c:361 symbols.c:460
691#, c-format
692msgid "symbol `%s' is already defined"
693msgstr "`%s' sembolü zaten tanımlanmış"
694
695#: config/obj-elf.c:333
696#, c-format
697msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld; not changed to %d"
698msgstr ".comm \"%s\" uzunluğu zaten %ld. %d olarak değiştirilmedi."
699
700#: config/obj-elf.c:356
701msgid "common alignment negative; 0 assumed"
702msgstr "Ortak hizalama negatif; 0 varsayıldı"
703
704#: config/obj-elf.c:375
705msgid "common alignment not a power of 2"
706msgstr "Ortak hizalama 2'nin kuvveti değil"
707
708#: config/obj-elf.c:438 config/tc-sparc.c:3832 config/tc-v850.c:565
709#, c-format
710msgid "bad .common segment %s"
711msgstr "ortak .common bölümü %s"
712
713#: config/obj-elf.c:668
714#, c-format
715msgid "setting incorrect section type for %s"
716msgstr "%s için hatalı bölüm türü atanıyor"
717
718#: config/obj-elf.c:672
719#, c-format
720msgid "ignoring incorrect section type for %s"
721msgstr "%s için hatalı bölüm türü yoksayıldı"
722
723#: config/obj-elf.c:685
724#, c-format
725msgid "setting incorrect section attributes for %s"
726msgstr "%s için hatalı bölüm öznitelikleri atanıyor"
727
728#: config/obj-elf.c:732
729#, c-format
730msgid "ignoring changed section attributes for %s"
731msgstr "%s için değişmiş bölüm öznitelikleri yoksayıldı"
732
733#: config/obj-elf.c:734
734#, c-format
735msgid "ignoring changed section entity size for %s"
736msgstr "%s için değişmiş bölüm öznitelikleri yoksayıldı"
737
738#: config/obj-elf.c:737
739#, c-format
740msgid "ignoring new section group for %s"
741msgstr "%s için yeni bölüm grubu yoksayıldı"
742
743#: config/obj-elf.c:788
744msgid "unrecognized .section attribute: want a,w,x,M,S,G"
745msgstr "Bilinmeyen .section özniteliği: a,w,x,M,S,G olabilir"
746
747#: config/obj-elf.c:828
748msgid "unrecognized section attribute"
749msgstr "Bilinmeyen bölüm özniteliği"
750
751#: config/obj-elf.c:850 read.c:2538
752msgid "unrecognized section type"
753msgstr "bilinmeyen bölüm türü"
754
755#: config/obj-elf.c:880
756msgid "missing name"
757msgstr "isim eksik"
758
759#: config/obj-elf.c:987
760msgid "invalid merge entity size"
761msgstr "geçersiz nesne boy birleştirmesi"
762
763#: config/obj-elf.c:994
764msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
765msgstr "SHF_MERGE için nesne boyu belirtilmemiş"
766
767#: config/obj-elf.c:1007
768msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
769msgstr "SHF_GROUP için grup adı belirtilmemiş"
770
771#: config/obj-elf.c:1020
772msgid "character following name is not '#'"
773msgstr "ismi takip eden karakter '#' değil"
774
775#: config/obj-elf.c:1121
776msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
777msgstr ".section ile eşleşmeyen .previous; yoksayıldı"
778
779#: config/obj-elf.c:1148
780msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
781msgstr ".pushsection ile eşleşmeyen .popsection; yoksayıldı"
782
783#: config/obj-elf.c:1202
784msgid "expected comma after name in .symver"
785msgstr ".symver'de isimden sonra virgül beklendi"
786
787#: config/obj-elf.c:1225
788#, c-format
789msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
790msgstr "`%s' içinde `%s' sembolü için eksik sürüm ismi"
791
792#: config/obj-elf.c:1236
793#, c-format
794msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
795msgstr "`%3$s' sembolü için çoklu sürüm [`%1$s'|`%2$s']"
796
797#: config/obj-elf.c:1470
798msgid "expected quoted string"
799msgstr "Tırnak içinde bir dizge beklendi"
800
801#: config/obj-elf.c:1491
802#, c-format
803msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
804msgstr ".size yönergesinde `%s' isminden sonra virgül beklendi"
805
806#: config/obj-elf.c:1500
807msgid "missing expression in .size directive"
808msgstr ".size yönergesinde eksik ifade"
809
810#: config/obj-elf.c:1583
811#, c-format
812msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
813msgstr "\"%s\" bilinmeyen sembol türü"
814
815#: config/obj-elf.c:1764
816msgid ".size expression too complicated to fix up"
817msgstr ".size ifadesi düzeltme için çok karmaşık"
818
819#: config/obj-elf.c:1796
820#, c-format
821msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
822msgstr "`%s' sembolünde dış sürüm ismini öntanımlı olarak tanımlama girişimi geçersiz"
823
824#: config/obj-elf.c:1855 ecoff.c:3644
825#, c-format
826msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
827msgstr "`%s' sembolü hem zayıf hem ortak olamaz"
828
829#: config/obj-elf.c:1971
830#, c-format
831msgid "can't create group: %s"
832msgstr "%s grubu oluşturulamadı"
833
834#: config/obj-elf.c:2068
835#, c-format
836msgid "failed to set up debugging information: %s"
837msgstr "Hata ayıklama bilgisi oluşturma başarısız: %s"
838
839#: config/obj-elf.c:2088
840#, c-format
841msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
842msgstr ".mdebug bölümü yazılamıyor: %s"
843
844#: config/obj-elf.c:2096
845#, c-format
846msgid "could not write .mdebug section: %s"
847msgstr ".mdebug bölümü yazılamadı: %s"
848
849#: config/obj-ieee.c:455
850msgid "too many sections"
851msgstr "çok fazla sayıda bölüm"
852
853#: config/obj-som.c:138
854msgid "Only one .version pseudo-op per file!"
855msgstr "Her dosyada bir adet .version pseudo-op olabilir!"
856
857#: config/obj-som.c:155 config/obj-som.c:201
858msgid "Expected quoted string"
859msgstr "Tırnak içinde bir dizge beklendi"
860
861#: config/obj-som.c:164
862#, c-format
863msgid "FATAL: Attaching version header %s"
864msgstr "ÖLÜMCÜL: Sürüm başlığı %s ekte"
865
866#: config/obj-som.c:184
867msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!"
868msgstr "Her dosyada bir adet .copyright pseudo-op olabilir!"
869
870#: config/obj-som.c:210
871#, c-format
872msgid "FATAL: Attaching copyright header %s"
873msgstr "ÖLÜMCÜL: Telif hakkı başlığı %s ekte"
874
875#: config/obj-vms.c:463
876#, c-format
877msgid "compiler emitted zero-size common symbol `%s' already defined"
878msgstr "derleyici tarafından oluşturulan sıfır boylu ortak sembol `%s' önceden tanımlı"
879
880#: config/obj-vms.c:473
881#, c-format
882msgid "compiler redefined zero-size common symbol `%s'"
883msgstr "derleyici tarafından tekrar tanımlanan sıfır boylu ortak sembol `%s'"
884
885#: config/obj-vms.c:592
886#, c-format
887msgid "Couldn't create VMS object file \"%s\""
888msgstr "VMS nesne dosyası \"%s\" oluşturulamadı"
889
890#: config/obj-vms.c:617
891msgid "I/O error writing VMS object file (length prefix)"
892msgstr "VMS nesne dosyası yazılırken G/Ç (I/O) hatası (uzunluk öneki)"
893
894#: config/obj-vms.c:631
895msgid "I/O error writing VMS object file"
896msgstr "VMS nesne dosyası yazılırken G/Ç hatası (I/O)"
897
898#: config/obj-vms.c:1221
899#, c-format
900msgid "Couldn't find source file \"%s\", status=%%X%x"
901msgstr "Kaynak dosyası \"%s\" bulunamadı, durum=%%X%x"
902
903#: config/obj-vms.c:1719 config/obj-vms.c:2895
904#, c-format
905msgid "debugger forward reference error, dbx type %d"
906msgstr "hata ayıklayıcı öne referans hatası, dbx türü %d"
907
908#: config/obj-vms.c:1794
909#, c-format
910msgid "Variable descriptor %d too complicated. Defined as `void *'."
911msgstr "%d değişken betimleyicisi fazla karmaşık. `void *' olarak tanımlandı."
912
913#: config/obj-vms.c:2108
914msgid ""
915"***Warning - the assembly code generated by the compiler has placed \n"
916" global constant(s) in the text psect. These will not be available to \n"
917" other modules, since this is not the correct way to handle this. You \n"
918" have two options: 1) get a patched compiler that does not put global \n"
919" constants in the text psect, or 2) remove the 'const' keyword from \n"
920" definitions of global variables in your source module(s). Don't say \n"
921" I didn't warn you! \n"
922msgstr ""
923"***Uyarı - derleyici tarafından oluşturulan çeviri kodu metin bölümüne evrensel\n"
924"sabit(ler) yerleştirdi. Bu sabitler başka modüller tarafından kullanılamayacak,\n"
925"çünkü bu işi yapmanın doğru yolu bu değil. İki seçeneğiniz mevcut: 1) evrensel\n"
926"sabitleri metin bölümüne yerleştirmeyen düzeltilmiş bir derleyici edinmek;\n"
927"veya 2) kaynak kodlarınızda evrensel değişken tanımlarından 'const' anahtar\n"
928"kelimesini kaldırmak. Sonra uyarılmadığınızı söylemeyin!\n"
929
930#: config/obj-vms.c:2422
931#, c-format
932msgid "debugginer output: %d is an unknown untyped variable."
933msgstr "Hata ayıklayıcı çıktısı: %d, bilinmeyen, türlenmemiş bir değişken."
934
935#: config/obj-vms.c:2640
936#, c-format
937msgid "debugger output: structure element `%s' has undefined type"
938msgstr "Hata ayıklayıcı çıktısı: yapı öğesi `%s', tanımsız türe sahip"
939
940#: config/obj-vms.c:2751
941#, c-format
942msgid "debugger output: %d is an unknown type of variable."
943msgstr "Hata ayıklayıcı çıktısı: %d bilinmeyen bir tür değişken."
944
945#: config/obj-vms.c:2884
946#, c-format
947msgid "debugger output: Unable to resolve %d circular references."
948msgstr "Hata ayıklayıcı çıktısı: %d çevrimsel referans çözümlenemedi."
949
950#: config/obj-vms.c:3086
951#, c-format
952msgid "Module name truncated: %s\n"
953msgstr "Modül ismi budandı: %s\n"
954
955#: config/obj-vms.c:3364
956#, c-format
957msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
958msgstr "%s sembolü %s ile değiştirildi\n"
959
960#. impossible
961#: config/obj-vms.c:3647
962#, c-format
963msgid "Unknown VMS psect type (%ld)"
964msgstr "Bilinmeyen VMS psect türü (%ld)"
965
966#: config/obj-vms.c:3688
967#, c-format
968msgid "Globalsymbol attribute for symbol %s was unexpected."
969msgstr "%s sembolü için evrensel sembol özniteliği beklenmiyordu."
970
971#: config/obj-vms.c:3837
972msgid "Invalid data type for globalvalue"
973msgstr "Evrensel değer (globalvalue) için geçersiz veri türü"
974
975#: config/obj-vms.c:3849
976#, c-format
977msgid "Invalid globalvalue of %s"
978msgstr "%s'nin evrensel değeri (globalvalue) geçersiz"
979
980#: config/obj-vms.c:4199
981msgid "Couldn't find fixup fragment when checking for indirect reference"
982msgstr "Endirekt referans için düzeltme fragmanı bulunamadı"
983
984#: config/obj-vms.c:4542 config/obj-vms.c:4683
985msgid "Fixup data addsy and subsy don't have the same type"
986msgstr "Düzeltme verisi addsy ve subsy aynı türden değil"
987
988#: config/obj-vms.c:4546 config/obj-vms.c:4687
989msgid "Fixup data addsy and subsy don't have an appropriate type"
990msgstr "Düzeltme verisi addsy ve subsy uygun bir türden değil"
991
992#: config/obj-vms.c:4549 config/obj-vms.c:4690
993msgid "Fixup data is erroneously \"pcrel\""
994msgstr "Düzeltme verisi hatalı olarak \"pcrel\""
995
996#: config/obj-vms.c:4565 config/obj-vms.c:4709
997msgid "Fixup datum is not a longword"
998msgstr "Düzeltme verisi longword değil"
999
1000#: config/obj-vms.c:4569 config/obj-vms.c:4713
1001msgid "Fixup datum is not \"fixP->fx_addsy\""
1002msgstr "Düzeltme verisi \"fixP->fx_addsy\" değil"
1003
1004#: config/obj-vms.c:4784
1005#, c-format
1006msgid ""
1007"g++ wrote an extern reference to `%s' as a routine.\n"
1008"I will fix it, but I hope that it was note really a routine."
1009msgstr ""
1010"g++, `%s'a extern referansını bir işlev tanımı olarak yazdı.\n"
1011"Bu düzeltildi, fakat gerçekten bir işlev ise, hatalı sonuç verecek."
1012
1013#: config/obj-vms.c:4916
1014msgid "Can't handle global xtors symbols yet."
1015msgstr "Evrensel xtors sembolleri henüz desteklenmiyor."
1016
1017#: config/obj-vms.c:4919
1018#, c-format
1019msgid "Unknown %s"
1020msgstr "Bilinmeyen %s"
1021
1022#.
1023#. * Error otherwise.
1024#.
1025#: config/obj-vms.c:5004
1026#, c-format
1027msgid "unhandled stab type %d"
1028msgstr "desteklenmeyen stab türü %d"
1029
1030#: config/tc-a29k.c:160 config/tc-sparc.c:3884
1031msgid "Unknown segment type"
1032msgstr "Bilinmeyen bölüm türü"
1033
1034#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
1035#: config/tc-a29k.c:330 config/tc-hppa.c:1462 config/tc-mips.c:1251 config/tc-mips.c:1293 config/tc-sparc.c:847
1036msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
1037msgstr "Çalışmayan çevirici. Çevrilmedi."
1038
1039#: config/tc-a29k.c:375 config/tc-avr.c:1131 config/tc-d10v.c:540 config/tc-d30v.c:552 config/tc-h8300.c:313 config/tc-h8500.c:284 config/tc-mcore.c:655 config/tc-mmix.c:468 config/tc-mn10200.c:940 config/tc-mn10300.c:1311 config/tc-ppc.c:2106 config/tc-s390.c:1054 config/tc-sh.c:869 config/tc-tic80.c:283 config/tc-v850.c:2073 config/tc-w65.c:241 config/tc-z8k.c:343
1040msgid "missing operand"
1041msgstr "işlenen eksik"
1042
1043#: config/tc-a29k.c:414 config/tc-cris.c:950 config/tc-cris.c:958 config/tc-hppa.c:1598 config/tc-i860.c:431 config/tc-i860.c:448 config/tc-sparc.c:1409 config/tc-sparc.c:1415
1044#, c-format
1045msgid "Unknown opcode: `%s'"
1046msgstr "Bilinmeyen opkod: `%s'"
1047
1048#: config/tc-a29k.c:419
1049#, c-format
1050msgid "Unknown opcode `%s'."
1051msgstr "Bilinmeyen opkod `%s'."
1052
1053#: config/tc-a29k.c:451
1054#, c-format
1055msgid "Too many operands: %s"
1056msgstr "Çok fazla işlenen: %s"
1057
1058#: config/tc-a29k.c:473 config/tc-a29k.c:504
1059#, c-format
1060msgid "Immediate value of %ld is too large"
1061msgstr "%ld'nin şimdiki değeri fazla büyük"
1062
1063#: config/tc-a29k.c:543 config/tc-i860.c:340 config/tc-i860.c:832 config/tc-m68k.c:3181 config/tc-m68k.c:3210 config/tc-sparc.c:2544
1064msgid "failed sanity check."
1065msgstr "başarısız kontrol."
1066
1067#: config/tc-a29k.c:889
1068#, c-format
1069msgid "bad relocation type: 0x%02x"
1070msgstr "hatalı yerdeğişim türü: 0x%02x"
1071
1072#: config/tc-a29k.c:916
1073#, c-format
1074msgid "need %o3\n"
1075msgstr "%o3 gerekli\n"
1076
1077#: config/tc-a29k.c:932
1078msgid "a29k_convert_frag\n"
1079msgstr "a29k_convert_frag\n"
1080
1081#: config/tc-a29k.c:941
1082msgid "a29k_estimate_size_before_relax\n"
1083msgstr "a29k_estimate_size_before_relax\n"
1084
1085#: config/tc-a29k.c:1092
1086#, c-format
1087msgid "label \"$%d\" redefined"
1088msgstr "\"$%d\" etiketi yeniden tanımlandı"
1089
1090#: config/tc-a29k.c:1165
1091#, c-format
1092msgid "Invalid expression after %%%%\n"
1093msgstr "%%%%'den sonra geçersiz ifade\n"
1094
1095#: config/tc-a29k.c:1176
1096msgid "Invalid register in & expression"
1097msgstr "& ifadesinde geçersiz yazmaç"
1098
1099#: config/tc-alpha.c:789
1100#, c-format
1101msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
1102msgstr "İç hata: `%s' opkodu hash'lenemedi: %s"
1103
1104#: config/tc-alpha.c:824
1105#, c-format
1106msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
1107msgstr "İç hata: `%s' makrosu hash'lenemedi: %s"
1108
1109#: config/tc-alpha.c:906 config/tc-i960.c:2701
1110msgid "syntax error"
1111msgstr "sözdizimi hatası"
1112
1113#: config/tc-alpha.c:980 config/tc-h8300.c:1413 config/tc-h8500.c:1187 config/tc-hppa.c:4017 config/tc-i860.c:931 config/tc-m68hc11.c:500 config/tc-m68k.c:4201 config/tc-m88k.c:1011 config/tc-ns32k.c:1663 config/tc-sparc.c:2831 config/tc-z8k.c:1321
1114msgid "Bad call to MD_ATOF()"
1115msgstr "MD_ATOF()'a hatalı çağrı"
1116
1117#: config/tc-alpha.c:1030
1118#, c-format
1119msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
1120msgstr "Bilinmeyen CPU tanımlayıcısı `%s'"
1121
1122#: config/tc-alpha.c:1074
1123msgid ""
1124"Alpha options:\n"
1125"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
1126"-F\t\t\tlack floating point instructions support\n"
1127"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mall\n"
1128"\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n"
1129"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264\n"
1130"\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n"
1131msgstr ""
1132"Alpha seçenekleri:\n"
1133"-32addr\t\t\tAdresleri 32bit değerler olarak alır\n"
1134"-F\t\t\tKayan noktalı işlem desteğini içermez\n"
1135"-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mall\n"
1136"\t\t\tAlpha mimarisinin alt-türlerini belirtir\n"
1137"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264\n"
1138"\t\t\tbu alt mimariler PALcode opkodları içerir\n"
1139
1140#: config/tc-alpha.c:1084
1141msgid ""
1142"VMS options:\n"
1143"-+\t\t\thash encode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
1144"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
1145msgstr ""
1146"VMS seçenekleri:\n"
1147"-+\t\t\t64 karakterden uzun isimleri hash ile kodlar (budamaz)\n"
1148"-H\t\t\thash budamasından sonra yeni sembolü gösterir\n"
1149
1150#: config/tc-alpha.c:1242
1151#, c-format
1152msgid "unhandled relocation type %s"
1153msgstr "desteklenmeyen yerdeğişim türü %s"
1154
1155#: config/tc-alpha.c:1255
1156msgid "non-absolute expression in constant field"
1157msgstr "sabit alanda sabit olmayan ifade"
1158
1159#: config/tc-alpha.c:1269
1160#, c-format
1161msgid "type %d reloc done?\n"
1162msgstr "tür %d yerdeğişim tamam mı?\n"
1163
1164#: config/tc-alpha.c:1317 config/tc-alpha.c:1324 config/tc-mips.c:7965
1165msgid "Used $at without \".set noat\""
1166msgstr "\".set noat\" olmaksızın $at kullanıldı"
1167
1168#: config/tc-alpha.c:1481
1169#, c-format
1170msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
1171msgstr "Nesne dosyasında `%s' yerdeğişimi gösterilemiyor"
1172
1173#: config/tc-alpha.c:1488
1174#, c-format
1175msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
1176msgstr "iç hata? `%s' yerdeğişimi üretilemedi"
1177
1178#: config/tc-alpha.c:1543
1179#, c-format
1180msgid "frame reg expected, using $%d."
1181msgstr "frame reg beklendi, $%d kullanılıyor."
1182
1183#: config/tc-alpha.c:1646
1184#, c-format
1185msgid "No !literal!%ld was found"
1186msgstr "!literal!%ld bulunamadı"
1187
1188#: config/tc-alpha.c:1654
1189#, c-format
1190msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
1191msgstr "ldah !gpdisp!%ld bulunamadı"
1192
1193#: config/tc-alpha.c:1705
1194#, c-format
1195msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
1196msgstr "lda !gpdisp!%ld bulunamadı"
1197
1198#. only support one relocation op per insn
1199#: config/tc-alpha.c:1841
1200msgid "More than one relocation op per insn"
1201msgstr "Bir işlemde birden fazla yerdeğişim yönergesi"
1202
1203#: config/tc-alpha.c:1857
1204msgid "No relocation operand"
1205msgstr "Yerdeğişim işleneni yok"
1206
1207#: config/tc-alpha.c:1867
1208#, c-format
1209msgid "Unknown relocation operand: !%s"
1210msgstr "Bilinmeyen yerdeğişim işleneni: !%s"
1211
1212#: config/tc-alpha.c:1877
1213#, c-format
1214msgid "no sequence number after !%s"
1215msgstr "!%s'den sonra sıra numarası yok"
1216
1217#: config/tc-alpha.c:1887
1218#, c-format
1219msgid "!%s does not use a sequence number"
1220msgstr "!%s bir sıra numarası kullanmıyor"
1221
1222#: config/tc-alpha.c:1897
1223#, c-format
1224msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
1225msgstr "Hatalı sıra numarası: !%s!%s"
1226
1227#: config/tc-alpha.c:2224
1228#, c-format
1229msgid "operand out of range (%s not between %d and %d)"
1230msgstr "işlenen kapsam dışı (%s, %d ve %d arasında değil)"
1231
1232#: config/tc-alpha.c:2338 config/tc-alpha.c:2362 config/tc-d10v.c:629 config/tc-d30v.c:640 config/tc-mn10200.c:995 config/tc-mn10300.c:1382 config/tc-ppc.c:2072 config/tc-ppc.c:2256 config/tc-ppc.c:2268 config/tc-s390.c:1064 config/tc-s390.c:1121 config/tc-v850.c:1853 config/tc-v850.c:1876 config/tc-v850.c:2096
1233msgid "too many fixups"
1234msgstr "çok fazla düzeltme"
1235
1236#: config/tc-alpha.c:2374
1237msgid "invalid relocation for instruction"
1238msgstr "işlem için geçersiz yerdeğişim"
1239
1240#: config/tc-alpha.c:2385
1241msgid "invalid relocation for field"
1242msgstr "Alan için geçersiz yerdeğişim"
1243
1244#: config/tc-alpha.c:2484
1245#, c-format
1246msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
1247msgstr "!gpdisp!%ld için çok fazla ldah işlemi"
1248
1249#: config/tc-alpha.c:2486 config/tc-alpha.c:2498
1250#, c-format
1251msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
1252msgstr "!gpdisp!%ld için her iki işlem de aynı bölümde olmalı"
1253
1254#: config/tc-alpha.c:2496
1255#, c-format
1256msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
1257msgstr "!gpdisp!%ld için çok fazla lda işlemi"
1258
1259#: config/tc-alpha.c:2577 config/tc-alpha.c:2647
1260#, c-format
1261msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
1262msgstr "`%s' opkodu için uygun olmayan argümanlar"
1263
1264#: config/tc-alpha.c:2579 config/tc-alpha.c:2649
1265#, c-format
1266msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
1267msgstr "%2$s hedefi için `%1$s' opkodu desteklenmiyor"
1268
1269#: config/tc-alpha.c:2583 config/tc-alpha.c:2653 config/tc-avr.c:1097
1270#, c-format
1271msgid "unknown opcode `%s'"
1272msgstr "bilinmeyen opkod `%s'"
1273
1274#: config/tc-alpha.c:2701
1275msgid "can not resolve expression"
1276msgstr "ifade çözümlenemedi"
1277
1278#: config/tc-alpha.c:2845 config/tc-alpha.c:3024
1279msgid "overflow in literal (.lita) table"
1280msgstr "literal (.lita) tablosunda taşma"
1281
1282#: config/tc-alpha.c:2852 config/tc-alpha.c:2875 config/tc-alpha.c:3037 config/tc-alpha.c:3252 config/tc-alpha.c:3297 config/tc-alpha.c:3371 config/tc-alpha.c:3463 config/tc-alpha.c:3712 config/tc-alpha.c:3813
1283msgid "macro requires $at register while noat in effect"
1284msgstr "makro $at yazmacını gerektiriyor ama noat geçerli"
1285
1286#: config/tc-alpha.c:2854 config/tc-alpha.c:2877 config/tc-alpha.c:3039
1287msgid "macro requires $at while $at in use"
1288msgstr "makro, $at kullanımdayken $at gerektiriyor"
1289
1290#: config/tc-alpha.c:2985
1291msgid "bignum invalid; zero assumed"
1292msgstr "bignum geçersiz; 0 varsayıldı"
1293
1294#: config/tc-alpha.c:2987
1295msgid "floating point number invalid; zero assumed"
1296msgstr "kayan nokta sayısı geçersiz; sıfır varsayıldı"
1297
1298#: config/tc-alpha.c:2992
1299msgid "can't handle expression"
1300msgstr "ifade işlenemedi"
1301
1302#: config/tc-alpha.c:3030
1303msgid "overflow in literal (.lit8) table"
1304msgstr "literal (.lit8) tablosunda taşma"
1305
1306#: config/tc-alpha.c:4042 config/tc-ppc.c:1579 config/tc-ppc.c:3974
1307#, c-format
1308msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
1309msgstr ".COMMon uzunluk (%ld.) <0! Yoksayıldı."
1310
1311#: config/tc-alpha.c:4071 config/tc-sparc.c:3700 config/tc-v850.c:283
1312msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
1313msgstr "Sembolü yeniden tanımlama denemesi yoksayıldı"
1314
1315#: config/tc-alpha.c:4080 config/tc-alpha.c:4089 config/tc-ppc.c:4011
1316#, c-format
1317msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
1318msgstr ".comm \"%s\" uzunluğu zaten %ld. %ld olarak değiştirilmedi."
1319
1320#: config/tc-alpha.c:4191 ecoff.c:3084
1321msgid ".ent directive has no name"
1322msgstr ".ent yönergesinin ismi yok"
1323
1324#: config/tc-alpha.c:4199
1325msgid "nested .ent directives"
1326msgstr "içiçe .ent yönergeleri"
1327
1328#: config/tc-alpha.c:4235 ecoff.c:3034
1329msgid ".end directive has no name"
1330msgstr ".end yönergesinin ismi yok"
1331
1332#: config/tc-alpha.c:4244
1333msgid ".end directive names different symbol than .ent"
1334msgstr ".end yönergesi .ent'ten farklı bir sembolü gösteriyor"
1335
1336#: config/tc-alpha.c:4321
1337#, c-format
1338msgid "Invalid argument %d to .prologue."
1339msgstr ".prologue için geçersiz %d argümanı."
1340
1341#: config/tc-alpha.c:4413
1342msgid "ECOFF debugging is disabled."
1343msgstr "ECOFF hata ayıklaması etkinleştirilmemiş."
1344
1345#: config/tc-alpha.c:4434
1346msgid "Unknown section directive"
1347msgstr "Bilinmeyen bölüm yönergesi"
1348
1349#: config/tc-alpha.c:4470
1350msgid ".ent directive has no symbol"
1351msgstr ".ent yönergesinde sembol yok"
1352
1353#: config/tc-alpha.c:4497
1354msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
1355msgstr "Hatalı .frame yönergesi 1./2. parametre"
1356
1357#: config/tc-alpha.c:4509
1358msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
1359msgstr "Hatalı .frame yönergesi 3./4. parametre"
1360
1361#: config/tc-alpha.c:4534
1362msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
1363msgstr ".pdesc yönergesi link (.link) bölümünde değil"
1364
1365#: config/tc-alpha.c:4542
1366msgid ".pdesc has no matching .ent"
1367msgstr ".pdesc'le eşleşen .ent yok"
1368
1369#: config/tc-alpha.c:4553
1370msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
1371msgstr ".pdesc yönergesinin giriş sembolü yok"
1372
1373#: config/tc-alpha.c:4566
1374msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
1375msgstr ".pdesc <girişadı> sonrasında virgül yok"
1376
1377#: config/tc-alpha.c:4589
1378msgid "unknown procedure kind"
1379msgstr "bilinmeyen yordam türü"
1380
1381#: config/tc-alpha.c:4682
1382msgid ".name directive not in link (.link) section"
1383msgstr ".name yönergesi link (.link) bölümünde değil"
1384
1385#: config/tc-alpha.c:4690
1386msgid ".name directive has no symbol"
1387msgstr ".name yönergesinde sembol yok"
1388
1389#: config/tc-alpha.c:4724
1390msgid "No symbol after .linkage"
1391msgstr ".linkage'dan sonra sembol yok"
1392
1393#: config/tc-alpha.c:4752
1394msgid "No symbol after .code_address"
1395msgstr ".code_address'ten sonra sembol yok"
1396
1397#: config/tc-alpha.c:4785
1398msgid "Bad .mask directive"
1399msgstr "Hatalı .mask yönergesi"
1400
1401#: config/tc-alpha.c:4806
1402msgid "Bad .fmask directive"
1403msgstr "Hatalı .fmask yönergesi"
1404
1405#: config/tc-alpha.c:4976
1406#, c-format
1407msgid "Expected comma after name \"%s\""
1408msgstr "\"%s\" isminden sonra virgül beklendi"
1409
1410#. *symbol_get_obj (symbolP) = (signed char) temp;
1411#: config/tc-alpha.c:4987
1412#, c-format
1413msgid "unhandled: .proc %s,%d"
1414msgstr "Desteklenmiyor: .proc %s,%d"
1415
1416#: config/tc-alpha.c:5022
1417#, c-format
1418msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
1419msgstr "Bilinmeyen `%s' kipine atanmaya (.set) çalışıldı"
1420
1421#. not fatal, but it might not work in the end
1422#: config/tc-alpha.c:5039
1423msgid "File overrides no-base-register option."
1424msgstr "Dosya no-base-register seçeneğini etkisizleştirdi"
1425
1426#: config/tc-alpha.c:5056
1427#, c-format
1428msgid "Bad base register, using $%d."
1429msgstr "Hatalı temel yazmaç, $%d kullanıldı."
1430
1431#: config/tc-alpha.c:5078
1432#, c-format
1433msgid "Alignment too large: %d. assumed"
1434msgstr "Hizalama fazla büyük: %d. varsayıldı"
1435
1436#: config/tc-alpha.c:5082 config/tc-d30v.c:2214
1437msgid "Alignment negative: 0 assumed"
1438msgstr "Hizalama negatif: 0 varsayıldı"
1439
1440#: config/tc-alpha.c:5394
1441#, c-format
1442msgid "Chose GP value of %lx\n"
1443msgstr "GP değeri olarak %lx seçildi\n"
1444
1445#: config/tc-alpha.c:5410 config/tc-ia64.c:932
1446msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S in string"
1447msgstr "Hatalı .section yönergesi: dizgede a,s,w,x,M,S olmalı"
1448
1449#: config/tc-arc.c:1616 config/tc-arm.c:10246
1450msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
1451msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
1452
1453#: config/tc-arc.c:1628
1454msgid "md_convert_frag\n"
1455msgstr "md_convert_frag\n"
1456
1457#: config/tc-arm.c:664
1458msgid "ARM register expected"
1459msgstr "ARM yazmacı beklendi"
1460
1461#: config/tc-arm.c:665 config/tc-arm.c:2814
1462msgid "bad or missing co-processor number"
1463msgstr "Hatalı veya eksik yardımcı işlemci numarası"
1464
1465#. In the few cases where we might be able to accept something else
1466#. this error can be overridden.
1467#: config/tc-arm.c:666 config/tc-arm.c:2869
1468msgid "co-processor register expected"
1469msgstr "Yardımcı işlemci yazmacı beklendi"
1470
1471#: config/tc-arm.c:667
1472msgid "FPA register expected"
1473msgstr "FPA yazmacı beklendi"
1474
1475#: config/tc-arm.c:668
1476msgid "VFP single precision register expected"
1477msgstr "tek doğruluklu VFP yazmacı beklendi"
1478
1479#: config/tc-arm.c:669
1480msgid "VFP double precision register expected"
1481msgstr "Çift doğruluklu VFP yazmacı beklendi"
1482
1483#: config/tc-arm.c:670
1484msgid "Maverick MVF register expected"
1485msgstr "Maverick MVF yazmacı beklendi"
1486
1487#: config/tc-arm.c:671
1488msgid "Maverick MVD register expected"
1489msgstr "Maverick MVD yazmacı beklendi"
1490
1491#: config/tc-arm.c:672 config/tc-arm.c:673
1492msgid "Maverick MVFX register expected"
1493msgstr "Maverick MVFX yazmacı beklendi"
1494
1495#: config/tc-arm.c:674
1496msgid "Maverick MVAX register expected"
1497msgstr "Maverick MVAX yazmacı beklendi"
1498
1499#: config/tc-arm.c:675
1500msgid "Maverick DSPSC register expected"
1501msgstr "Maverick DSPSC yazmacı beklendi"
1502
1503#: config/tc-arm.c:2013
1504msgid "bad arguments to instruction"
1505msgstr "İşleme hatalı argümanlar verilmiş"
1506
1507#: config/tc-arm.c:2014
1508msgid "r15 not allowed here"
1509msgstr "r15 burada kullanılamaz"
1510
1511#: config/tc-arm.c:2015
1512msgid "instruction is not conditional"
1513msgstr "İşlem koşullu değil"
1514
1515#: config/tc-arm.c:2016
1516msgid "acc0 expected"
1517msgstr "acc0 beklendi"
1518
1519#: config/tc-arm.c:2155
1520msgid "literal pool overflow"
1521msgstr "Literal Havuz Taşması"
1522
1523#: config/tc-arm.c:2297
1524msgid "invalid syntax for .req directive"
1525msgstr ".req yönergesi için geçersiz sözdizimi"
1526
1527#: config/tc-arm.c:2372
1528#, c-format
1529msgid "alignment too large: %d assumed"
1530msgstr "Hizalama fazla büyük: %d varsayıldı"
1531
1532#: config/tc-arm.c:2375
1533msgid "alignment negative. 0 assumed."
1534msgstr "Hizalama negatif. 0 varsayıldı."
1535
1536#: config/tc-arm.c:2459
1537#, c-format
1538msgid "expected comma after name \"%s\""
1539msgstr "\"%s\" isminden sonra virgül beklendi"
1540
1541#: config/tc-arm.c:2509 config/tc-m32r.c:418
1542#, c-format
1543msgid "symbol `%s' already defined"
1544msgstr "`%s' sembolü zaten tanımlanmış"
1545
1546#: config/tc-arm.c:2580
1547msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
1548msgstr "seçilen işlemci THUMB opkodlarını desteklemiyor"
1549
1550#: config/tc-arm.c:2593
1551msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
1552msgstr "seçilen işlemci ARM opkodlarını desteklemiyor"
1553
1554#: config/tc-arm.c:2605
1555#, c-format
1556msgid "invalid instruction size selected (%d)"
1557msgstr "geçersiz işlem boyutu seçildi (%d)"
1558
1559#: config/tc-arm.c:2640
1560#, c-format
1561msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
1562msgstr ".code yönergesine geçersiz işlenen (%d) verilmiş (16 veya 32 beklendi)"
1563
1564#: config/tc-arm.c:2651
1565msgid "garbage following instruction"
1566msgstr "İşlemden sonra bozulma"
1567
1568#. In the few cases where we might be able to accept something else
1569#. this error can be overridden.
1570#: config/tc-arm.c:2701
1571#, c-format
1572msgid "register expected, not '%.100s'"
1573msgstr "Yazmaç beklendi, '%.100s' değil"
1574
1575#. In the few cases where we might be able to accept
1576#. something else this error can be overridden.
1577#: config/tc-arm.c:2773
1578msgid "flag for {c}psr instruction expected"
1579msgstr "{c}psr işlemi için bayrak beklendi"
1580
1581#: config/tc-arm.c:2807
1582msgid "illegal co-processor number"
1583msgstr "Geçersiz yardımcı işlemci numarası"
1584
1585#: config/tc-arm.c:2839 config/tc-arm.c:3877 config/tc-arm.c:4059
1586msgid "bad or missing expression"
1587msgstr "hatalı veya eksik ifade"
1588
1589#: config/tc-arm.c:2845
1590msgid "immediate co-processor expression too large"
1591msgstr "şimdiki yardımcı işlemci ifadesi fazla büyük"
1592
1593#. In the few cases where we might be able to accept something else
1594#. this error can be overridden.
1595#: config/tc-arm.c:2892
1596msgid "floating point register expected"
1597msgstr "Kayan nokta yazmacı beklendi"
1598
1599#: config/tc-arm.c:2909
1600msgid "immediate expression expected"
1601msgstr "şimdi ifade beklendi"
1602
1603#: config/tc-arm.c:2924
1604msgid "co-processor address must be word aligned"
1605msgstr "yardımcı işlemci adresi word hizalı olmalı"
1606
1607#: config/tc-arm.c:2930
1608msgid "offset too large"
1609msgstr "göreli konum fazla büyük"
1610
1611#: config/tc-arm.c:2979
1612msgid "pc may not be used in post-increment"
1613msgstr "pc arttırma sonrası kullanılamaz"
1614
1615#: config/tc-arm.c:2995 config/tc-arm.c:3440 config/tc-arm.c:4228 config/tc-arm.c:5095 config/tc-arm.c:5429
1616msgid "pre-indexed expression expected"
1617msgstr "önceden indekslenmiş ifade beklendi"
1618
1619#: config/tc-arm.c:3008 config/tc-arm.c:3453 config/tc-arm.c:4239 config/tc-arm.c:5107 config/tc-arm.c:5441 config/tc-arm.c:5790 config/tc-arm.c:8452 config/tc-arm.c:8467
1620msgid "missing ]"
1621msgstr "eksik ]"
1622
1623#: config/tc-arm.c:3018
1624msgid "pc may not be used with write-back"
1625msgstr "pc, geri-yazma (write-back) ile kullanılamaz"
1626
1627#: config/tc-arm.c:3070
1628msgid "comma expected after register name"
1629msgstr "yazmaç adından sonra virgül beklendi"
1630
1631#: config/tc-arm.c:3089
1632msgid "CPSR or SPSR expected"
1633msgstr "CPSR veya SPSR beklendi"
1634
1635#: config/tc-arm.c:3115
1636msgid "comma missing after psr flags"
1637msgstr "psr bayraklarından sonra virgül eksik"
1638
1639#: config/tc-arm.c:3131 config/tc-arm.c:3141
1640msgid "only a register or immediate value can follow a psr flag"
1641msgstr "bir psr bayrağından sonra yalnızca yazmaç veya şimdiki değer gelebilir"
1642
1643#: config/tc-arm.c:3152
1644msgid "immediate value cannot be used to set this field"
1645msgstr "şimdiki değer, bu alanı değere atamak için kullanılamaz"
1646
1647#: config/tc-arm.c:3170 config/tc-arm.c:4455 config/tc-arm.c:4735 config/tc-arm.c:4755 config/tc-i960.c:1924
1648msgid "invalid constant"
1649msgstr "geçersiz sabit"
1650
1651#: config/tc-arm.c:3218
1652msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
1653msgstr "rdhi, rdlo ve rm'un hepsi farklı olmalıdır"
1654
1655#: config/tc-arm.c:3272
1656msgid "rd and rm should be different in mul"
1657msgstr "mul içinde rd ve rm farklı olmalıdır"
1658
1659#: config/tc-arm.c:3326
1660msgid "rd and rm should be different in mla"
1661msgstr "mla içinde rd ve rm farklı olmalıdır"
1662
1663#: config/tc-arm.c:3374
1664#, c-format
1665msgid "acc0 expected, not '%.100s'"
1666msgstr "acc0 beklendi, '%.100s' değil"
1667
1668#: config/tc-arm.c:3552
1669msgid "rdhi and rdlo must be different"
1670msgstr "rdhi ve rdlo farklı olmalıdır"
1671
1672#: config/tc-arm.c:3660
1673msgid "Warning: instruction unpredictable when using r15"
1674msgstr "Uyarı: r15 kullanılırken işlem sonucu belirsiz"
1675
1676#: config/tc-arm.c:3886 config/tc-arm.c:4068 config/tc-arm.c:7395 config/tc-arm.c:7428 config/tc-arm.c:7438
1677msgid "immediate value out of range"
1678msgstr "şimdiki değer kapsam dışı"
1679
1680#: config/tc-arm.c:4191
1681msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
1682msgstr "PLD ipucundan sonra '[' beklendi"
1683
1684#: config/tc-arm.c:4213
1685msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
1686msgstr "önyükleme işleminde sonradan indekslenen ifade kullanıldı"
1687
1688#: config/tc-arm.c:4218 config/tc-arm.c:4248
1689msgid "writeback used in preload instruction"
1690msgstr "önyükleme işleminde geri-yazma (write-back) kullanıldı"
1691
1692#: config/tc-arm.c:4290
1693msgid "destination register must be even"
1694msgstr "Hedef yazmaç çift sayı olmalı"
1695
1696#: config/tc-arm.c:4296
1697msgid "r14 not allowed here"
1698msgstr "r14 burada kullanılamaz"
1699
1700#: config/tc-arm.c:4303
1701msgid "pre/post-indexing used when modified address register is destination"
1702msgstr "Hedef değiştirilmiş adres yazmacı olduğu zaman önce/sonra indeksleme kullanılır"
1703
1704#: config/tc-arm.c:4313
1705msgid "ldrd destination registers must not overlap index register"
1706msgstr "ldrd hedef yazmacları indeks yazmacı ile örtüşmemeli"
1707
1708#: config/tc-arm.c:4439
1709msgid "bad_segment"
1710msgstr "hatalı_bölüm"
1711
1712#: config/tc-arm.c:4476 expr.c:1314 read.c:2198
1713msgid "bad expression"
1714msgstr "geçersiz ifade"
1715
1716#: config/tc-arm.c:4499 config/tc-arm.c:4510
1717msgid "shift expression expected"
1718msgstr "Kaydırma ifadesi beklendi"
1719
1720#: config/tc-arm.c:4534
1721msgid "shift requires register or #expression"
1722msgstr "Kaydırma, yazmaç veya #ifade gerektiriyor"
1723
1724#: config/tc-arm.c:4535
1725msgid "shift requires #expression"
1726msgstr "Kaydırma #ifade gerektiriyor"
1727
1728#: config/tc-arm.c:4565
1729msgid "shift of 0 ignored."
1730msgstr "Sıfırlık kaydırma yoksayıldı."
1731
1732#: config/tc-arm.c:4571
1733msgid "invalid immediate shift"
1734msgstr "Geçersiz şimdiki kaydırma"
1735
1736#: config/tc-arm.c:4726 config/tc-arm.c:5143 config/tc-arm.c:5478 config/tc-arm.c:6087 config/tc-v850.c:1956 config/tc-v850.c:1977
1737msgid "constant expression expected"
1738msgstr "sabit ifade beklendi"
1739
1740#: config/tc-arm.c:4768
1741msgid "register or shift expression expected"
1742msgstr "Yazmaç veya kaydırma ifadesi beklendi"
1743
1744#: config/tc-arm.c:4821
1745msgid "invalid floating point immediate expression"
1746msgstr "Geçersiz kayan nokta şimdiki ifadesi"
1747
1748#: config/tc-arm.c:4825
1749msgid "floating point register or immediate expression expected"
1750msgstr "Kayan nokta yazmacı veya şimdiki ifade beklendi"
1751
1752#: config/tc-arm.c:4979 config/tc-arm.c:5309
1753msgid "address offset too large"
1754msgstr "adres göreli konumu fazla büyük"
1755
1756#: config/tc-arm.c:5037 config/tc-arm.c:5227 config/tc-arm.c:5369
1757msgid "address expected"
1758msgstr "Adres beklendi"
1759
1760#: config/tc-arm.c:5067 config/tc-arm.c:5079 config/tc-arm.c:5116 config/tc-arm.c:5245 config/tc-arm.c:5399 config/tc-arm.c:5413 config/tc-arm.c:5450
1761#, c-format
1762msgid "%s register same as write-back base"
1763msgstr "%s yazmacı geri-yazma (write-back) temeli ile aynı"
1764
1765#: config/tc-arm.c:5069 config/tc-arm.c:5081 config/tc-arm.c:5118 config/tc-arm.c:5247 config/tc-arm.c:5401 config/tc-arm.c:5415 config/tc-arm.c:5452
1766msgid "destination"
1767msgstr "hedef"
1768
1769#: config/tc-arm.c:5069 config/tc-arm.c:5081 config/tc-arm.c:5118 config/tc-arm.c:5247 config/tc-arm.c:5401 config/tc-arm.c:5415 config/tc-arm.c:5452
1770msgid "source"
1771msgstr "kaynak"
1772
1773#: config/tc-arm.c:5128 config/tc-arm.c:5462 config/tc-arm.c:7699
1774msgid "invalid pseudo operation"
1775msgstr "geçersiz sanal işlem"
1776
1777#: config/tc-arm.c:5180 config/tc-arm.c:5513
1778msgid "literal pool insertion failed"
1779msgstr "literal havuza ekleme başarısız"
1780
1781#: config/tc-arm.c:5275 config/tc-arm.c:5281
1782msgid "post-indexed expression expected"
1783msgstr "sonradan indekslenmiş ifade beklendi"
1784
1785#: config/tc-arm.c:5579
1786msgid "bad range in register list"
1787msgstr "Yazmaç listesinde hatalı aralık"
1788
1789#: config/tc-arm.c:5587 config/tc-arm.c:5596 config/tc-arm.c:5638
1790#, c-format
1791msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
1792msgstr "Uyarı: Yazmaç listesinde tekrarlanan yazmaç (r%d)"
1793
1794#: config/tc-arm.c:5599
1795msgid "Warning: register range not in ascending order"
1796msgstr "Uyarı: Yazmaç aralığı artan sıralamada değil"
1797
1798#: config/tc-arm.c:5611
1799msgid "missing `}'"
1800msgstr "Eksik `}'"
1801
1802#: config/tc-arm.c:5627
1803msgid "invalid register mask"
1804msgstr "geçersiz yazmaç maskesi"
1805
1806#: config/tc-arm.c:5648 config/tc-arm.c:8709 config/tc-arm.c:8809 config/tc-avr.c:860 config/tc-cris.c:3006 config/tc-d10v.c:1563 config/tc-d30v.c:1863 config/tc-mips.c:3641 config/tc-mips.c:4630 config/tc-mips.c:5486 config/tc-mips.c:6091 config/tc-ppc.c:5143 config/tc-v850.c:2376
1807msgid "expression too complex"
1808msgstr "ifade fazla karmaşık"
1809
1810#: config/tc-arm.c:5686
1811msgid "r15 not allowed as base register"
1812msgstr "r15 temel yazmaç olarak kullanılamaz"
1813
1814#: config/tc-arm.c:5750 config/tc-arm.c:5764
1815msgid "r15 not allowed in swap"
1816msgstr "r15 takasta kullanılamaz"
1817
1818#: config/tc-arm.c:5859
1819msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
1820msgstr "ARM kipinde bx içinde r15 kullanılması pek faydalı değil"
1821
1822#: config/tc-arm.c:6093
1823msgid "constant value required for number of registers"
1824msgstr "Yazmaç sayısı için sabit değer gerekli"
1825
1826#: config/tc-arm.c:6101
1827msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
1828msgstr "Yazmaç sayısı aralık içinde olmalı [1:4]"
1829
1830#: config/tc-arm.c:6162
1831msgid "r15 not allowed as base register with write-back"
1832msgstr "R15, geri-yazmalı (write-back) temel yazmaç olarak kullanılamaz"
1833
1834#: config/tc-arm.c:6544
1835msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
1836msgstr "burada yalnızca iki ardışık VFP SP yazmacına izin var"
1837
1838#: config/tc-arm.c:6712
1839msgid "VFP system register expected"
1840msgstr "VFP sistem yazmacı beklendi"
1841
1842#: config/tc-arm.c:6850 config/tc-arm.c:6889 config/tc-arm.c:6902 config/tc-arm.c:6963 config/tc-arm.c:7002 config/tc-arm.c:7015 config/tc-mips.c:9060 config/tc-mips.c:9090
1843msgid "invalid register list"
1844msgstr "geçersiz yazmaç listesi"
1845
1846#: config/tc-arm.c:6856 config/tc-arm.c:6969
1847msgid "register list not in ascending order"
1848msgstr "Yazmaç listesi artan sıralamada değil"
1849
1850#: config/tc-arm.c:6881 config/tc-arm.c:6994
1851msgid "register range not in ascending order"
1852msgstr "Yazmaç aralığı artan sıralamada değil"
1853
1854#: config/tc-arm.c:6919 config/tc-arm.c:7032
1855msgid "non-contiguous register range"
1856msgstr "ardışık olmayan yazmaç aralığı"
1857
1858#: config/tc-arm.c:7062 config/tc-arm.c:7099
1859msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
1860msgstr "bu adresleme kip temel yazmaca geriyazma (write-back) gerektiriyor"
1861
1862#: config/tc-arm.c:7259
1863msgid "lo register required"
1864msgstr "lo yazmacı gerekli"
1865
1866#: config/tc-arm.c:7267
1867msgid "hi register required"
1868msgstr "hi yazmacı gerekli"
1869
1870#: config/tc-arm.c:7337 config/tc-arm.c:8541
1871msgid "dest and source1 must be the same register"
1872msgstr "hedef ve kaynak1 aynı yazmaç olmalı"
1873
1874#: config/tc-arm.c:7344
1875msgid "subtract valid only on lo regs"
1876msgstr "çıkarma yalnızca lo yazmaçlarında geçerli"
1877
1878#: config/tc-arm.c:7368
1879msgid "invalid Hi register with immediate"
1880msgstr "Şimdiki ile geçersiz hi yazmacı"
1881
1882#: config/tc-arm.c:7406
1883msgid "invalid immediate value for stack adjust"
1884msgstr "Yığıt düzeltme için geçersiz şimdiki değer"
1885
1886#: config/tc-arm.c:7417
1887msgid "invalid immediate for address calculation"
1888msgstr "Adres hesaplaması için geçersiz şimdiki"
1889
1890#: config/tc-arm.c:7504
1891msgid "source1 and dest must be same register"
1892msgstr "kaynak1 ve hedef aynı yazmaç olmalı"
1893
1894#: config/tc-arm.c:7538
1895msgid "invalid immediate for shift"
1896msgstr "Kaydırma için geçersiz şimdiki"
1897
1898#: config/tc-arm.c:7617
1899msgid "only lo regs allowed with immediate"
1900msgstr "Şimdiki ile yalnızca lo yazmaçları kullanılabilir"
1901
1902#: config/tc-arm.c:7636
1903msgid "invalid immediate"
1904msgstr "geçersiz şimdiki"
1905
1906#: config/tc-arm.c:7690
1907msgid "expected ']'"
1908msgstr "']' beklendi"
1909
1910#: config/tc-arm.c:7763
1911msgid "byte or halfword not valid for base register"
1912msgstr "bayt veya halfword temel yazmaç için geçersiz"
1913
1914#: config/tc-arm.c:7768
1915msgid "r15 based store not allowed"
1916msgstr "R15 temelli saklama geçersiz"
1917
1918#: config/tc-arm.c:7773
1919msgid "invalid base register for register offset"
1920msgstr "Yazmaç göreli konumu için geçersiz temel yazmaç"
1921
1922#: config/tc-arm.c:7791 config/tc-arm.c:7826
1923msgid "invalid offset"
1924msgstr "geçersiz göreli konum"
1925
1926#: config/tc-arm.c:7802
1927msgid "invalid base register in load/store"
1928msgstr "yükle/sakla için geçersiz temel yazmaç"
1929
1930#: config/tc-arm.c:8345
1931msgid "expecting immediate, 7bit operand"
1932msgstr "şimdiki, 7bitlik işlenen beklendi"
1933
1934#: config/tc-arm.c:8360
1935msgid "immediate out of range"
1936msgstr "şimdiki değer kapsam dışı"
1937
1938#: config/tc-arm.c:8403
1939msgid "offset expected"
1940msgstr "görece beklendi"
1941
1942#: config/tc-arm.c:8412 config/tc-pj.c:528 config/tc-sh.c:3030
1943msgid "offset out of range"
1944msgstr "göreli konum kapsam dışı"
1945
1946#: config/tc-arm.c:8549
1947msgid "Rs and Rd must be different in MUL"
1948msgstr "MUL içinde Rs ve Rd farklı olmalı"
1949
1950#: config/tc-arm.c:8693
1951msgid "inserted missing '!': load/store multiple always writes back base register"
1952msgstr "Eksik '!' eklendi: yükle/sakla çoğulu hep temel yazmaca geri yazar"
1953
1954#: config/tc-arm.c:8715
1955msgid "only lo-regs valid in load/store multiple"
1956msgstr "yükle/sakla çoğulunda yalnız lo yazmaçları geçerli"
1957
1958#: config/tc-arm.c:8761
1959msgid "syntax: ldrs[b] Rd, [Rb, Ro]"
1960msgstr "Sözdizim: ldrs[b] Rd, [Rb, Ro]"
1961
1962#: config/tc-arm.c:8825
1963msgid "invalid register list to push/pop instruction"
1964msgstr "emme/basma işlemi için geçersiz yazmaç listesi"
1965
1966#: config/tc-arm.c:8937 config/tc-arm.c:9115
1967msgid "virtual memory exhausted"
1968msgstr "Sanal bellek tükendi"
1969
1970#: config/tc-arm.c:9018
1971#, c-format
1972msgid "register '%s' does not exist\n"
1973msgstr "'%s' yazmacı yok\n"
1974
1975#: config/tc-arm.c:9022
1976#, c-format
1977msgid "ignoring redefinition of register alias '%s' to non-existant register '%s'"
1978msgstr ""
1979"'%s' yazmaç rumuzunun var olmayan '%s' yazmacı olarak yeniden tanımlanması\n"
1980"yoksayıldı"
1981
1982#: config/tc-arm.c:9031
1983#, c-format
1984msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
1985msgstr "'%s' yazmaç rumuzunun yeniden tanımlanması yoksayıldı"
1986
1987#: config/tc-arm.c:9037
1988msgid "ignoring incomplete .req pseuso op"
1989msgstr "eksik .req pseudo-op yoksayıldı"
1990
1991#: config/tc-arm.c:9312
1992msgid "bad call to MD_ATOF()"
1993msgstr "MD_ATOF()'a hatalı çağrı"
1994
1995#: config/tc-arm.c:9542
1996#, c-format
1997msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
1998msgstr "düzeltmeden sonra geçersiz sabit (%lx)"
1999
2000#: config/tc-arm.c:9578
2001#, c-format
2002msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
2003msgstr "0x%lx PC göreli konumu için ADRL işlemleri hesaplanamadı"
2004
2005#: config/tc-arm.c:9608
2006#, c-format
2007msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
2008msgstr "göreli konum (%ld) için hatalı şimdiki değer"
2009
2010#: config/tc-arm.c:9630 config/tc-arm.c:9652
2011msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
2012msgstr "geçersiz literal sabit: havuz daha yakın olmalı"
2013
2014#: config/tc-arm.c:9632
2015#, c-format
2016msgid "bad immediate value for half-word offset (%ld)"
2017msgstr "halfword göreli konumu (%ld) için hatalı şimdiki değer"
2018
2019#: config/tc-arm.c:9669
2020msgid "shift expression is too large"
2021msgstr "kaydırma ifadesi fazla büyük"
2022
2023#: config/tc-arm.c:9688 config/tc-arm.c:9697
2024msgid "invalid swi expression"
2025msgstr "geçersiz swi ifadesi"
2026
2027#: config/tc-arm.c:9707
2028msgid "invalid expression in load/store multiple"
2029msgstr "yükle/sakla çoğulunda geçersiz ifade"
2030
2031#: config/tc-arm.c:9760
2032msgid "GAS can't handle same-section branch dest >= 0x04000000"
2033msgstr "GAS aynı bölüm dal hedefini desteklemiyor >= 0x04000000"
2034
2035#: config/tc-arm.c:9769
2036msgid "out of range branch"
2037msgstr "dal kapsamı dışında"
2038
2039#: config/tc-arm.c:9802 config/tc-arm.c:9818
2040msgid "branch out of range"
2041msgstr "dal kapsam dışı"
2042
2043#: config/tc-arm.c:9841
2044msgid "branch with link out of range"
2045msgstr "dal ile bağlantı kapsam dışı"
2046
2047#: config/tc-arm.c:9917
2048msgid "illegal value for co-processor offset"
2049msgstr "yardımcı işlemci göreli konumu için geçersiz değer"
2050
2051#: config/tc-arm.c:9941
2052#, c-format
2053msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08X)"
2054msgstr "geçersiz göreli konum, hedef word hizalı değil (0x%08X)"
2055
2056#: config/tc-arm.c:9947 config/tc-arm.c:9956 config/tc-arm.c:9963 config/tc-arm.c:9970 config/tc-arm.c:9977
2057#, c-format
2058msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
2059msgstr "geçersiz göreli konum, değer fazla büyük (0x%08lX)"
2060
2061#: config/tc-arm.c:10016
2062msgid "invalid immediate for stack address calculation"
2063msgstr "yığıt adres hesaplaması için geçersiz şimdiki"
2064
2065#: config/tc-arm.c:10025
2066#, c-format
2067msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
2068msgstr "adres hesaplaması için geçersiz şimdiki (değer = 0x%08lX)"
2069
2070#: config/tc-arm.c:10035
2071msgid "invalid 8bit immediate"
2072msgstr "geçersiz 8bitlik şimdiki"
2073
2074#: config/tc-arm.c:10043
2075msgid "invalid 3bit immediate"
2076msgstr "geçersiz 3bitlik şimdiki"
2077
2078#: config/tc-arm.c:10059
2079#, c-format
2080msgid "invalid immediate: %ld is too large"
2081msgstr "geçersiz şimdiki: %ld fazla büyük"
2082
2083#: config/tc-arm.c:10074
2084#, c-format
2085msgid "illegal Thumb shift value: %ld"
2086msgstr "geçersiz Thumb kaydırma değeri: %ld"
2087
2088#: config/tc-arm.c:10088
2089#, c-format
2090msgid "bad relocation fixup type (%d)"
2091msgstr "hatalı yerdeğişim düzeltme türü (%d)"
2092
2093#: config/tc-arm.c:10159
2094msgid "literal referenced across section boundary (Implicit dump?)"
2095msgstr "literal bölüm sınırı ötesinden çağrılmış (Örtük döküm?)"
2096
2097#: config/tc-arm.c:10172
2098#, c-format
2099msgid "internal relocation (type %d) not fixed up (IMMEDIATE)"
2100msgstr "iç yerdeğişim (%d türü) düzeltilmemiş (ŞİMDİKİ)"
2101
2102#: config/tc-arm.c:10178
2103msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
2104msgstr "Aynı dosyada tanımlanmamış bir sembol için ADRL kullanılmış"
2105
2106#: config/tc-arm.c:10183
2107#, c-format
2108msgid "internal_relocation (type %d) not fixed up (OFFSET_IMM)"
2109msgstr "iç yerdeğişim (%d türü) düzeltilmemiş (OFFSET_IMM - şimdiki göreli konum)"
2110
2111#: config/tc-arm.c:10204 config/tc-cris.c:2940 config/tc-mcore.c:2104 config/tc-mmix.c:2840 config/tc-ns32k.c:2350
2112msgid "<unknown>"
2113msgstr "<bilinmiyor>"
2114
2115#: config/tc-arm.c:10207 config/tc-arm.c:10228
2116#, c-format
2117msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
2118msgstr "bu nesne dosya biçeminde %s yerdeğişimi gösterilemez"
2119
2120#: config/tc-arm.c:10325
2121#, c-format
2122msgid "no operator -- statement `%s'\n"
2123msgstr "işlemimi yok -- `%s' deyimi\n"
2124
2125#: config/tc-arm.c:10343 config/tc-arm.c:10368
2126#, c-format
2127msgid "selected processor does not support `%s'"
2128msgstr "seçilen işlemci `%s'ı desteklemiyor"
2129
2130#: config/tc-arm.c:10385
2131#, c-format
2132msgid "bad instruction `%s'"
2133msgstr "hatalı işlem `%s'"
2134
2135#: config/tc-arm.c:10583
2136#, c-format
2137msgid "unrecognised APCS switch -m%s"
2138msgstr "Bilinmeyen APCS bayrağı -m%s"
2139
2140#: config/tc-arm.c:10738 config/tc-arm.c:10751 config/tc-arm.c:10764 config/tc-arm.c:10777 config/tc-arm.c:10783
2141#, c-format
2142msgid "invalid architecture variant -m%s"
2143msgstr "Geçersiz platform alt-türü -m%s"
2144
2145#: config/tc-arm.c:10790
2146#, c-format
2147msgid "invalid processor variant -m%s"
2148msgstr "Geçersiz işlemci alt-türü -m%s"
2149
2150#: config/tc-arm.c:10813
2151msgid ""
2152" ARM Specific Assembler Options:\n"
2153" -m[arm][<processor name>] select processor variant\n"
2154" -m[arm]v[2|2a|3|3m|4|4t|5[t][e]] select architecture variant\n"
2155" -marm9e allow Cirrus/DSP instructions\n"
2156" -mthumb only allow Thumb instructions\n"
2157" -mthumb-interwork mark the assembled code as supporting interworking\n"
2158" -mall allow any instruction\n"
2159" -mfpa10, -mfpa11 select floating point architecture\n"
2160" -mfpe-old don't allow floating-point multiple instructions\n"
2161" -mvfpxd allow vfp single-precision instructions\n"
2162" -mvfp allow all vfp instructions\n"
2163" -mno-fpu don't allow any floating-point instructions.\n"
2164" -k generate PIC code.\n"
2165msgstr ""
2166" ARM Özgün Çevirici Seçenekleri:\n"
2167" -m[arm][<işlemci_adı>] işlemci alt-türünü seçer\n"
2168" -m[arm]v[2|2a|3|3m|4|4t|5[t][e]] mimari türünü seçer\n"
2169" -marm9e Cirrus/DSP işlemlerine izin verir\n"
2170" -mthumb yalnızca Thumb işlemlerini etkinleştirir\n"
2171" -mthumb-interwork çevrilmiş kodu beraber çalışmaya uygun olarak imler\n"
2172" -mall bütün işlemlere izin verir\n"
2173" -mfpa10, -mfpa11 kayan nokta mimarisine izin verir\n"
2174" -mfpe-old çoklu kayan nokta işlemlerine izin vermez\n"
2175" -mvfpxd vfp tek kesinlikli işlemlere izin verir\n"
2176" -mvfp bütün vfp işlemlerine izin verir\n"
2177" -mno-fpu hiç bir kayan nokta işlemine izin vermez\n"
2178" -k PIC kodu üretir\n"
2179
2180#: config/tc-arm.c:10828
2181msgid ""
2182" -mapcs-32, -mapcs-26 specify which ARM Procedure Calling Standard to use\n"
2183" -matpcs use ARM/Thumb Procedure Calling Standard\n"
2184" -mapcs-float floating point args are passed in FP regs\n"
2185" -mapcs-reentrant the code is position independent/reentrant\n"
2186msgstr ""
2187" -mapcs-32, -mapcs-26 hangi ARM Yordam Çağrı Standardını kullanacağını\n"
2188" belirtir\n"
2189" -matpcs ARM/Thumb Yordam Çağrı Standarını kullanır\n"
2190" -mapcs-float kayan nokta argümanları FP yazmaçlarında geçirilir\n"
2191" -mapcs-reentrant kod, yerden bağımsız/yeniden girişli\n"
2192
2193#: config/tc-arm.c:10835
2194msgid " -moabi support the old ELF ABI\n"
2195msgstr " -moabi eski ELF ABI'sini destekler\n"
2196
2197#: config/tc-arm.c:10839
2198msgid ""
2199" -EB assemble code for a big endian cpu\n"
2200" -EL assemble code for a little endian cpu\n"
2201msgstr ""
2202" -EB büyük sonlu işlemci için kod çevirir\n"
2203" -EL küçük sonlu işlemci için kod çevirir\n"
2204
2205#: config/tc-arm.c:11023
2206#, c-format
2207msgid "%s: unexpected function type: %d"
2208msgstr "%s: beklenmeyen işlev türü: %d"
2209
2210#: config/tc-arm.c:11389
2211msgid "alignments greater than 32 bytes not supported in .text sections."
2212msgstr "32 bayttan daha büyük hizalamalar .text bölümlerinde desteklenmiyor."
2213
2214#: config/tc-arm.h:98
2215msgid "arm convert_frag\n"
2216msgstr "arm convert_frag\n"
2217
2218#: config/tc-avr.c:197
2219msgid "Known MCU names:"
2220msgstr "Bilinen MCU adları:"
2221
2222#: config/tc-avr.c:266
2223msgid ""
2224"AVR options:\n"
2225" -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
2226" [avr-name] can be:\n"
2227" avr1 - AT90S1200, ATtiny1x, ATtiny28\n"
2228" avr2 - AT90S2xxx, AT90S4xxx, AT90S8xxx, ATtiny22\n"
2229" avr3 - ATmega103, ATmega603\n"
2230" avr4 - ATmega83, ATmega85\n"
2231" avr5 - ATmega161, ATmega163, ATmega32, AT94K\n"
2232" or immediate microcontroller name.\n"
2233msgstr ""
2234"AVR seçenekleri:\n"
2235" -mmcu=[avr-adı] mikrodenetçi alt-türünü seçer\n"
2236" [avr-adı]:\n"
2237" avr1 - AT90S1200, ATtiny1x, ATtiny28\n"
2238" avr2 - AT90S2xxx, AT90S4xxx, AT90S8xxx, ATtiny22\n"
2239" avr3 - ATmega103, ATmega603\n"
2240" avr4 - ATmega83, ATmega85\n"
2241" avr5 - ATmega161, ATmega163, ATmega32, AT94K\n"
2242" veya şimdiki mikrodenetçi adı.\n"
2243
2244#: config/tc-avr.c:276
2245msgid ""
2246" -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
2247" -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n"
2248" (default for avr4, avr5)\n"
2249" -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n"
2250" (default for avr3, avr5)\n"
2251msgstr ""
2252" -mall-opcodes MCU tarafından desteklenmese bile bütün AVR opkodlarını kabul\n"
2253" eder\n"
2254" -mno-skip-bug iki-wordlük işlemler atlanırken uyarmaz\n"
2255" (avr4, avr5 için öntanımlı)\n"
2256" -mno-wrap 8K başa sarmaya sahip rjmp/rcall işlemlerini reddeder\n"
2257" (avr3, avr5 için öntanımlı)\n"
2258
2259#: config/tc-avr.c:324
2260#, c-format
2261msgid "unknown MCU: %s\n"
2262msgstr "bilinmeyen MCU: %s\n"
2263
2264#: config/tc-avr.c:333
2265#, c-format
2266msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
2267msgstr "mcu türü `%s'den `%s'ye yeniden tanımlandı"
2268
2269#: config/tc-avr.c:384 config/tc-d10v.c:314 config/tc-d30v.c:366 config/tc-mips.c:9586 config/tc-mmix.c:2233 config/tc-mn10200.c:361 config/tc-pj.c:357 config/tc-ppc.c:4803 config/tc-sh.c:2090 config/tc-v850.c:1292
2270msgid "bad call to md_atof"
2271msgstr "md_atof'a hatalı çağrı"
2272
2273#: config/tc-avr.c:447
2274msgid "constant value required"
2275msgstr "sabit değer gerekli"
2276
2277#: config/tc-avr.c:450
2278#, c-format
2279msgid "number must be less than %d"
2280msgstr "sayı %d'den daha az olmalı"
2281
2282#: config/tc-avr.c:502
2283msgid "`,' required"
2284msgstr "`,' gerekli"
2285
2286#: config/tc-avr.c:521
2287msgid "undefined combination of operands"
2288msgstr "tanımlanmamış işlenenler bileşimi"
2289
2290#: config/tc-avr.c:530
2291msgid "skipping two-word instruction"
2292msgstr "iki-wordluk işlem atlandı"
2293
2294#: config/tc-avr.c:592
2295msgid "register r16-r23 required"
2296msgstr "r16-r23 yazmaçları gerekli"
2297
2298#: config/tc-avr.c:598
2299msgid "register number above 15 required"
2300msgstr "yazmaç numarası 15'den büyük olmalı"
2301
2302#: config/tc-avr.c:604
2303msgid "even register number required"
2304msgstr "yazmaç numarası çift olmalı"
2305
2306#: config/tc-avr.c:610
2307msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
2308msgstr "r24, r26, r28 veya r30 yazmaçları gerekli"
2309
2310#: config/tc-avr.c:616
2311msgid "register name or number from 0 to 31 required"
2312msgstr "yazmaç ismi veya 0'dan 31'e kadar numara gerekli"
2313
2314#: config/tc-avr.c:634
2315msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
2316msgstr "imleyici yazmacı (X, Y veya Z) gerekli"
2317
2318#: config/tc-avr.c:641
2319msgid "cannot both predecrement and postincrement"
2320msgstr "ön-eksiltme ve sonra-arttırma işlemlerinin ikisi birden uygulanamaz"
2321
2322#: config/tc-avr.c:649
2323msgid "addressing mode not supported"
2324msgstr "adresleme kipi desteklenmiyor"
2325
2326#: config/tc-avr.c:655
2327msgid "can't predecrement"
2328msgstr "ön-eksiltme yapılamaz"
2329
2330#: config/tc-avr.c:658
2331msgid "pointer register Z required"
2332msgstr "imleyici yazmacı Z gerekli"
2333
2334#: config/tc-avr.c:676
2335msgid "pointer register (Y or Z) required"
2336msgstr "imleyici yazmacı (Y veya Z) gerekli"
2337
2338#: config/tc-avr.c:781
2339#, c-format
2340msgid "unknown constraint `%c'"
2341msgstr "`%c' bilinmeyen kısıtı"
2342
2343#: config/tc-avr.c:890 config/tc-avr.c:906 config/tc-avr.c:1007
2344#, c-format
2345msgid "odd address operand: %ld"
2346msgstr "tek sayılı adres işleneni: %ld"
2347
2348#: config/tc-avr.c:898 config/tc-avr.c:917
2349#, c-format
2350msgid "operand out of range: %ld"
2351msgstr "işlenen kapsam dışı: %ld"
2352
2353#: config/tc-avr.c:1016 config/tc-d10v.c:1634 config/tc-d30v.c:1987
2354#, c-format
2355msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
2356msgstr "satır %d: bilinmeyen yerdeğişim türü: 0x%x"
2357
2358#: config/tc-avr.c:1030
2359msgid "only constant expression allowed"
2360msgstr "yalnız sabit ifadeler kullanılabilir"
2361
2362#: config/tc-avr.c:1067 config/tc-d10v.c:1498 config/tc-d30v.c:1807 config/tc-mn10200.c:1240 config/tc-mn10300.c:1774 config/tc-ppc.c:5534 config/tc-v850.c:2296
2363#, c-format
2364msgid "reloc %d not supported by object file format"
2365msgstr "%d yerdeğişimi nesne dosya biçeminde desteklenmiyor"
2366
2367#: config/tc-avr.c:1091 config/tc-d10v.c:1100 config/tc-d10v.c:1114 config/tc-h8300.c:1275 config/tc-h8500.c:1088 config/tc-mcore.c:988 config/tc-pj.c:266 config/tc-sh.c:1670 config/tc-z8k.c:1192
2368msgid "can't find opcode "
2369msgstr "opkod bulunamadı"
2370
2371#: config/tc-avr.c:1108
2372#, c-format
2373msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
2374msgstr "mcu %2$s için geçersiz %1$s opkodu"
2375
2376#: config/tc-avr.c:1116
2377msgid "garbage at end of line"
2378msgstr "satırsonunda bozukluk"
2379
2380#: config/tc-avr.c:1180 read.c:3219
2381msgid "illegal expression"
2382msgstr "geçersiz ifade"
2383
2384#: config/tc-avr.c:1206 config/tc-avr.c:1272
2385msgid "`)' required"
2386msgstr "`)' gerekli"
2387
2388#: config/tc-avr.c:1226
2389#, c-format
2390msgid "constant out of 8-bit range: %d"
2391msgstr "8-bitlik aralık dışında sabit: %d"
2392
2393#: config/tc-avr.c:1229
2394msgid "expression possibly out of 8-bit range"
2395msgstr "ifade 8-bitlik aralık dışında olabilir"
2396
2397#: config/tc-avr.c:1300 config/tc-avr.c:1307
2398#, c-format
2399msgid "illegal %srelocation size: %d"
2400msgstr "geçersiz %s yerdeğişim boyu: %d"
2401
2402#: config/tc-cris.c:681
2403msgid "Virtual memory exhausted"
2404msgstr "Sanal bellek tükendi"
2405
2406#: config/tc-cris.c:689
2407#, c-format
2408msgid "Can't hash `%s': %s\n"
2409msgstr "`%s' hash'lenemedi: %s\n"
2410
2411#: config/tc-cris.c:690
2412msgid "(unknown reason)"
2413msgstr "(bilinmeyen sebep)"
2414
2415#: config/tc-cris.c:694
2416#, c-format
2417msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
2418msgstr "Hatalı opkod: `%s' \"%s\"\n"
2419
2420#: config/tc-cris.c:1039
2421#, c-format
2422msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
2423msgstr "Şimdiki değer 5bitlik unsigned aralıkta değil: %ld"
2424
2425#: config/tc-cris.c:1055
2426#, c-format
2427msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
2428msgstr "Şimdiki değer 4bitlik unsigned aralıkta değil: %ld"
2429
2430#: config/tc-cris.c:1094
2431#, c-format
2432msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
2433msgstr "Şimdiki değer 6bitlik aralıkta değil: %ld"
2434
2435#: config/tc-cris.c:1109
2436#, c-format
2437msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
2438msgstr "Şimdiki değer 6bitlik unsigned aralıkta değil: %ld"
2439
2440#. Others have a generic warning.
2441#: config/tc-cris.c:1199
2442#, c-format
2443msgid "Unimplemented register `%s' specified"
2444msgstr "Desteklenmeyen `%s' yazmacı belirtilmiş"
2445
2446#. We've come to the end of instructions with this
2447#. opcode, so it must be an error.
2448#: config/tc-cris.c:1358
2449msgid "Illegal operands"
2450msgstr "Geçersiz işlenenler"
2451
2452#: config/tc-cris.c:1389 config/tc-cris.c:1420
2453#, c-format
2454msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
2455msgstr "Şimdiki değer 8bit aralığında değil: %ld"
2456
2457#: config/tc-cris.c:1399 config/tc-cris.c:1427
2458#, c-format
2459msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
2460msgstr "Şimdiki değer 16bit aralığında değil: %ld"
2461
2462#: config/tc-cris.c:1448
2463msgid "PIC relocation size does not match operand size"
2464msgstr "PIC yerdeğişim boyu işlenen boyuyla eşleşmiyor"
2465
2466#: config/tc-cris.c:2447
2467msgid "32-bit conditional branch generated"
2468msgstr "32-bit koşullu dal oluşturuldu"
2469
2470#: config/tc-cris.c:2501
2471msgid "Complex expression not supported"
2472msgstr "Karmaşık ifadeler desteklenmiyor"
2473
2474#. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If
2475#. not, add it.
2476#: config/tc-cris.c:2622
2477msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
2478msgstr "md_atof()'a hatalı çağrı -- kayan noktalı biçemler desteklenmiyor"
2479
2480#: config/tc-cris.c:2669
2481msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
2482msgstr "PC-göreceli yerdeğişimler basitçe çözümlenmeli"
2483
2484#: config/tc-cris.c:2712
2485#, c-format
2486msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
2487msgstr "Değer 16bit aralığında değil: %ld"
2488
2489#: config/tc-cris.c:2723
2490#, c-format
2491msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
2492msgstr "Değer 8bit aralığında değil: %ld"
2493
2494#: config/tc-cris.c:2730
2495#, c-format
2496msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
2497msgstr "Değer 4bit unsigned aralığında değil: %ld"
2498
2499#: config/tc-cris.c:2737
2500#, c-format
2501msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
2502msgstr "Değer 5bit unsigned aralığında değil: %ld"
2503
2504#: config/tc-cris.c:2744
2505#, c-format
2506msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
2507msgstr "Değer 6bit aralığında değil: %ld"
2508
2509#: config/tc-cris.c:2751
2510#, c-format
2511msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
2512msgstr "Değer 6bit unsigned aralığında değil: %ld"
2513
2514#: config/tc-cris.c:2799
2515msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
2516msgstr "Kullanım ve seçenek bilgileri için lütfen --help seçeneğini kullanın.\n"
2517
2518#: config/tc-cris.c:2811
2519msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
2520msgstr "--no-underscore seçeneği a.out biçemi ile kullanılamaz"
2521
2522#: config/tc-cris.c:2887
2523msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
2524msgstr "Sözdizim hatası. Bu tür işlenenin yeri değiştirilemez, çevrim sırasında sabit olmalıdır."
2525
2526#: config/tc-cris.c:2941
2527#, c-format
2528msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
2529msgstr "%s sembolü, %s kodu için yerdeğişim oluşturulamadı."
2530
2531#. The messages are formatted to line up with the generic options.
2532#: config/tc-cris.c:2955
2533msgid "CRIS-specific options:\n"
2534msgstr "CRIS'a özgü seçenekler:\n"
2535
2536#: config/tc-cris.c:2957
2537msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n"
2538msgstr ""
2539" -h, -H İşlem yapmaz, bu yardım iletisini gösterir. \n"
2540" Artık kullanılmıyor.\n"
2541
2542#: config/tc-cris.c:2959
2543msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n"
2544msgstr " -N Dallar atlama olarak genişletildiği zaman uyarır\n"
2545
2546#: config/tc-cris.c:2961
2547msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n"
2548msgstr " --underscore Kullanıcı sembolleri altçizgi ile başlatılır.\n"
2549
2550#: config/tc-cris.c:2963
2551msgid " Registers will not need any prefix.\n"
2552msgstr " Yazmaçların öneklere ihtiyacı yoktur.\n"
2553
2554#: config/tc-cris.c:2965
2555msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n"
2556msgstr " --no-underscore Kullanıcı sembolleri önek içermez.\n"
2557
2558#: config/tc-cris.c:2967
2559msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n"
2560msgstr " Yazmaçlar `$' öneki gerektirir.\n"
2561
2562#: config/tc-cris.c:2969
2563msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
2564msgstr " --pic\t\t\tYerden bağımsız kodun üretimine izin verir.\n"
2565
2566#: config/tc-cris.c:2992
2567msgid "Invalid relocation"
2568msgstr "Geçersiz yerdeğişim"
2569
2570#: config/tc-cris.c:3033
2571msgid "Invalid pc-relative relocation"
2572msgstr "Geçersiz pc-göreli yerdeğişimi"
2573
2574#: config/tc-cris.c:3084
2575#, c-format
2576msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
2577msgstr "Signed .word (%ld) taşmaları düzeltildi: `switch' deyimi fazla büyük."
2578
2579#: config/tc-cris.c:3111
2580#, c-format
2581msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
2582msgstr "%s .syntax sözdizimi `--underscore' komut satırı seçeneğini gerektirir"
2583
2584#: config/tc-cris.c:3120
2585#, c-format
2586msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
2587msgstr "%s .syntax sözdizimi `--no-underscore' komut satırı seçeneğini gerektirir"
2588
2589#: config/tc-cris.c:3158
2590msgid "Unknown .syntax operand"
2591msgstr "Bilinmeyen .syntax işleneni"
2592
2593#: config/tc-cris.c:3169
2594msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
2595msgstr ".file sanalyönergesi yalnız ELF üretilirken geçerli"
2596
2597#: config/tc-cris.c:3182
2598msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
2599msgstr ".loc sanal yönergesi yalnız ELF üretilirken geçerli"
2600
2601#: config/tc-d10v.c:247
2602msgid ""
2603"D10V options:\n"
2604"-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n"
2605"--gstabs-packing Pack adjacent short instructions together even\n"
2606" when --gstabs is specified. On by default.\n"
2607"--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n"
2608" instructions together.\n"
2609msgstr ""
2610"D10V seçenekleri:\n"
2611"-O Eniyiler. Bazı işlemleri paralel yapar.\n"
2612"--gstabs-packing Yanyana olan kısa işlemleri --gstabs kullanılsa bile\n"
2613" birleştirir. Öntanımlı olarak etkin.\n"
2614"--no-gstabs-packing --gstabs belirtilmişse yanyana olan işlemleri\n"
2615" birleştirmez.\n"
2616
2617#: config/tc-d10v.c:538 config/tc-d30v.c:550 config/tc-mn10200.c:937 config/tc-mn10300.c:1308 config/tc-ppc.c:2104 config/tc-s390.c:1052 config/tc-tic80.c:279 config/tc-v850.c:2070
2618msgid "illegal operand"
2619msgstr "geçersiz işlenen"
2620
2621#: config/tc-d10v.c:581 config/tc-d10v.c:663 config/tc-d30v.c:656
2622#, c-format
2623msgid "operand out of range: %d"
2624msgstr "işlenen aralık dışı: %d"
2625
2626#: config/tc-d10v.c:724
2627msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
2628msgstr "İşlem bir başka işlem ile paralel işlenmeli."
2629
2630#: config/tc-d10v.c:780
2631msgid "Instruction must be executed in parallel"
2632msgstr "İşlem paralel işlenmeli."
2633
2634#: config/tc-d10v.c:783
2635msgid "Long instructions may not be combined."
2636msgstr "Uzun işlemler birleştirilemez."
2637
2638#: config/tc-d10v.c:817
2639msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
2640msgstr "Bu işlemlerin biri paralel işlenemez."
2641
2642#: config/tc-d10v.c:821 config/tc-d30v.c:877
2643msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
2644msgstr "İki IU işlemi paralel işlenemez."
2645
2646#: config/tc-d10v.c:823 config/tc-d10v.c:831 config/tc-d10v.c:844 config/tc-d10v.c:859 config/tc-d30v.c:878 config/tc-d30v.c:887
2647msgid "Swapping instruction order"
2648msgstr "İşlem sırası takas ediliyor."
2649
2650#: config/tc-d10v.c:829 config/tc-d30v.c:884
2651msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
2652msgstr "İki MU işlemi paralel işlenemez."
2653
2654#: config/tc-d10v.c:848 config/tc-d30v.c:904
2655msgid "IU instruction may not be in the left container"
2656msgstr "IU işlemi sol taşıyıcıda tutulamaz."
2657
2658#: config/tc-d10v.c:850 config/tc-d10v.c:865
2659msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
2660msgstr ""
2661"R taşıyıcısındaki işlem, L taşıyıcısındaki flow control işlemi tarafından\n"
2662"etkisizleştirildi."
2663
2664#: config/tc-d10v.c:863 config/tc-d30v.c:915
2665msgid "MU instruction may not be in the right container"
2666msgstr "MU işlemi sağ taşıyıcıda olamaz."
2667
2668#: config/tc-d10v.c:869 config/tc-d30v.c:927
2669msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
2670msgstr "write_2_short()'a bilinmeyen işlem türü geçirildi."
2671
2672#: config/tc-d10v.c:1128 config/tc-d10v.c:1149 config/tc-d30v.c:1411
2673msgid "Unable to mix instructions as specified"
2674msgstr "işlemler belirtilen şekilde harmanlanamadı"
2675
2676#: config/tc-d10v.c:1196 config/tc-d30v.c:1548
2677#, c-format
2678msgid "unknown opcode: %s"
2679msgstr "bilinmeyen opkod: %s"
2680
2681#: config/tc-d10v.c:1279 config/tc-d10v.c:1451 config/tc-tic80.c:536
2682msgid "bad opcode or operands"
2683msgstr "hatalı opkod veya işlenenler"
2684
2685#: config/tc-d10v.c:1352 config/tc-m68k.c:4310
2686msgid "value out of range"
2687msgstr "değer aralık dışı"
2688
2689#: config/tc-d10v.c:1426
2690msgid "illegal operand - register name found where none expected"
2691msgstr "hatalı işlenen -- beklenmeyen yerde yazmaç adı"
2692
2693#: config/tc-d10v.c:1462 config/tc-tic80.c:547
2694msgid "Register number must be EVEN"
2695msgstr "Yazmaç numarası ÇİFT sayı olmalı"
2696
2697#: config/tc-d10v.c:1465
2698msgid "Unsupported use of sp"
2699msgstr "sp'nin desteklenmeyen kullanımı"
2700
2701#: config/tc-d10v.c:1614
2702#, c-format
2703msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
2704msgstr "satır %d: rep veya repi en az 4 işlem içermeli"
2705
2706#: config/tc-d30v.c:192
2707#, c-format
2708msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name"
2709msgstr "Yazmaç ismi %s, aynı isimde sembolle çakışıyor"
2710
2711#: config/tc-d30v.c:288
2712msgid ""
2713"\n"
2714"D30V options:\n"
2715"-O Make adjacent short instructions parallel if possible.\n"
2716"-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n"
2717"-N\t\t\tWarn about NOPs inserted after word multiplies.\n"
2718"-c Warn about symbols whoes names match register names.\n"
2719"-C Opposite of -C. -c is the default.\n"
2720msgstr ""
2721"\n"
2722"D30V seçenekleri:\n"
2723"-O Mümkünse yanyana kısa işlemleri paralel yapar.\n"
2724"-n Çevirici tarafından eklenen bütün NOPlar hakkında\n"
2725" uyarır.\n"
2726"-N\t\t\tWord çarpmaları sonrasında eklenen NOPlar hakkında uyarır.\n"
2727"-c Adları yazmaç adları ile aynı olan semboller hakkında\n"
2728" uyarır.\n"
2729"-C -c'nin tersi. -c, öntanımlıdır.\n"
2730
2731#: config/tc-d30v.c:462
2732msgid "unexpected 12-bit reloc type"
2733msgstr "beklenmeyen 12bitlik yerdeğişim türü"
2734
2735#: config/tc-d30v.c:469
2736msgid "unexpected 18-bit reloc type"
2737msgstr "beklenmeyen 18bitlik yerdeğişim türü"
2738
2739#: config/tc-d30v.c:720
2740#, c-format
2741msgid "%s NOP inserted"
2742msgstr "%s NOP eklendi"
2743
2744#: config/tc-d30v.c:721
2745msgid "sequential"
2746msgstr "ardışık sıralı"
2747
2748#: config/tc-d30v.c:721
2749msgid "parallel"
2750msgstr "paralel"
2751
2752#: config/tc-d30v.c:873
2753msgid "Instructions may not be executed in parallel"
2754msgstr "İşlemler paralel işlenemez"
2755
2756#: config/tc-d30v.c:886
2757#, c-format
2758msgid "Executing %s in IU may not work"
2759msgstr "%s'i IU'da işlemek çalışmayabilir"
2760
2761#: config/tc-d30v.c:893
2762#, c-format
2763msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution"
2764msgstr "%s'i IU'da işlemek paralel işlemede çalışmayabilir"
2765
2766#: config/tc-d30v.c:906
2767#, c-format
2768msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container"
2769msgstr "`%s' özel sol işlemi, sağ taşıyıcıdaki `%s' işlemini etkisizleştiriyor."
2770
2771#: config/tc-d30v.c:917
2772#, c-format
2773msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work"
2774msgstr "%s'yi %s ile ters ardışık sırada çalıştırmak başarılı olmayabilir"
2775
2776#: config/tc-d30v.c:920
2777#, c-format
2778msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work"
2779msgstr "%s'i IU'da ters ardışık sırada çalıştırmak başarılı olmayabilir"
2780
2781#: config/tc-d30v.c:1290 config/tc-d30v.c:1307
2782msgid "Cannot assemble instruction"
2783msgstr "İşlem çevrimlenemedi"
2784
2785#: config/tc-d30v.c:1292
2786msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified."
2787msgstr "İlk opkod uzun. İşlemler belirtildiği şekilde harmanlanamadı."
2788
2789#: config/tc-d30v.c:1361
2790msgid "word of NOPs added between word multiply and load"
2791msgstr "Word çarpma ve yükleme arasına NOP word'u eklendi"
2792
2793#: config/tc-d30v.c:1363
2794msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply"
2795msgstr "Word çarpma ve 16bit çarpma arasına word NOP'u eklendi"
2796
2797#: config/tc-d30v.c:1395
2798msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified"
2799msgstr "İşlem uzun biçemi kullanıyor, belirtildiği şekilde harmanlanamaz"
2800
2801#: config/tc-d30v.c:1478 config/tc-d30v.c:1516
2802#, c-format
2803msgid "unknown condition code: %s"
2804msgstr "bilinmeyen koşul: %s"
2805
2806#: config/tc-d30v.c:1509
2807#, c-format
2808msgid "cmpu doesn't support condition code %s"
2809msgstr "cmpu %s koşulunu desteklemiyor"
2810
2811#: config/tc-d30v.c:1559
2812#, c-format
2813msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format"
2814msgstr "`%s' opkodunun işlenenleri geçerli bir biçemle eşleşmiyor"
2815
2816#: config/tc-d30v.c:1777
2817msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
2818msgstr "Tek numaralı yazmaç, çoklu yazmaç işleminin hedefi olarak kullanıldı"
2819
2820#: config/tc-d30v.c:1876
2821#, c-format
2822msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
2823msgstr "satır %d: '%s' sembolünün adresi bir bayta sığdırılamadı"
2824
2825#: config/tc-d30v.c:1879
2826#, c-format
2827msgid "line %d: unable to place value %x into a byte"
2828msgstr "satır %d: %x değeri bir bayta sığdırılamadı."
2829
2830#: config/tc-d30v.c:1887
2831#, c-format
2832msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
2833msgstr "satır %d: '%s' sembolünün adresi bir short'a sığdırılamadı"
2834
2835#: config/tc-d30v.c:1890
2836#, c-format
2837msgid "line %d: unable to place value %x into a short"
2838msgstr "satır %d: %x değeri bir short'a sığdırılamadı"
2839
2840#: config/tc-d30v.c:1898
2841#, c-format
2842msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
2843msgstr "satır %d: '%s' sembolünün değeri bir quad'a sığdırılamadı"
2844
2845#: config/tc-d30v.c:2067
2846#, c-format
2847msgid "value too large to fit in %d bits"
2848msgstr "değer, %d bite sığdırmak için fazla büyük"
2849
2850#: config/tc-d30v.c:2210
2851#, c-format
2852msgid "Alignment too large: %d assumed"
2853msgstr "Hizalama fazla büyük: %d varsayıldı"
2854
2855#: config/tc-fr30.c:84
2856msgid " FR30 specific command line options:\n"
2857msgstr " FR30'a özgü komut satırı seçenekleri:\n"
2858
2859#: config/tc-fr30.c:143 config/tc-openrisc.c:150
2860#, c-format
2861msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot."
2862msgstr "%s işlemi gecikme yuvasında olamaz."
2863
2864#: config/tc-fr30.c:383 config/tc-m32r.c:1559
2865msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
2866msgstr "Word sınırında olmayan çözümlenmemiş sembole addend eklendi."
2867
2868#: config/tc-fr30.c:540 config/tc-i960.c:773 config/tc-m32r.c:1867 config/tc-openrisc.c:468
2869msgid "Bad call to md_atof()"
2870msgstr "md_atof()'a hatalı çağrı"
2871
2872#: config/tc-h8300.c:64 config/tc-h8300.c:75 config/tc-h8300.c:134 config/tc-hppa.c:1422 config/tc-hppa.c:6915 config/tc-hppa.c:6921 config/tc-hppa.c:6927 config/tc-hppa.c:6933 config/tc-mn10300.c:900 config/tc-mn10300.c:2164
2873msgid "could not set architecture and machine"
2874msgstr "Yapı ve makina atanamadı"
2875
2876#: config/tc-h8300.c:262 config/tc-h8300.c:270
2877msgid "Reg not valid for H8/300"
2878msgstr "Yazmaç, H8/300 için geçersiz"
2879
2880#: config/tc-h8300.c:430 config/tc-h8300.c:433 config/tc-h8300.c:436 config/tc-h8300.c:440
2881msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
2882msgstr "ldm/stm için geçersiz yazmaç listesi\n"
2883
2884#: config/tc-h8300.c:492 config/tc-h8300.c:554 config/tc-h8300.c:561
2885msgid "Wrong size pointer register for architecture."
2886msgstr "Yapı için hatalı boyda imleyici."
2887
2888#: config/tc-h8300.c:519 config/tc-h8300.c:528 config/tc-h8300.c:538
2889msgid "expected @(exp, reg16)"
2890msgstr "@(exp, reg16) beklendi"
2891
2892#: config/tc-h8300.c:617
2893msgid "expect :8 or :16 here"
2894msgstr "Burada :8 veya :16 beklendi"
2895
2896#: config/tc-h8300.c:818
2897#, c-format
2898msgid "operand %s0x%lx out of range."
2899msgstr "%s0x%lx işleneni kapsam dışı."
2900
2901#: config/tc-h8300.c:906
2902msgid "Can't work out size of operand.\n"
2903msgstr "İşlenenin boyu hesaplanamadı.\n"
2904
2905#: config/tc-h8300.c:954
2906#, c-format
2907msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
2908msgstr "H8/300 kipinde bu tür işlenenlerle çalışan `%s' opkodu yok"
2909
2910#: config/tc-h8300.c:1005 config/tc-h8300.c:1025
2911msgid "Need #1 or #2 here"
2912msgstr "Burada #1 veya #2 gerekli"
2913
2914#: config/tc-h8300.c:1020
2915msgid "#4 not valid on H8/300."
2916msgstr "#4, H8/300 için geçersiz."
2917
2918#: config/tc-h8300.c:1107 config/tc-h8300.c:1157
2919#, c-format
2920msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
2921msgstr "dal işleneni tek sayılı göreli konuma sahip (%lx)\n"
2922
2923#: config/tc-h8300.c:1195
2924msgid "destination operand must be 16 bit register"
2925msgstr "hedef işlenen 16bitlik yazmaç olmalı"
2926
2927#: config/tc-h8300.c:1204
2928msgid "source operand must be 8 bit register"
2929msgstr "kaynak işleneni 8bitlik yazmaç olmalı"
2930
2931#: config/tc-h8300.c:1212
2932msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
2933msgstr "hedef işleneni 16bitlik yere bağımlı adres olmalı"
2934
2935#: config/tc-h8300.c:1219
2936msgid "destination operand must be 8 bit register"
2937msgstr "hedef işleneni 8bitlik yazmaç olmalı"
2938
2939#: config/tc-h8300.c:1227
2940msgid "source operand must be 16bit absolute address"
2941msgstr "kaynak işleneni 16bitlik yere bağımlı adres olmalı"
2942
2943#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll
2944#. get here only if the trailing trash starts with a comma.
2945#: config/tc-h8300.c:1235 config/tc-mmix.c:452 config/tc-mmix.c:464 config/tc-mmix.c:2485 config/tc-mmix.c:2509 config/tc-mmix.c:2774
2946msgid "invalid operands"
2947msgstr "geçersiz işlenen"
2948
2949#: config/tc-h8300.c:1286 config/tc-h8500.c:1094 config/tc-mips.c:8649 config/tc-sh.c:1907 config/tc-w65.c:733 config/tc-z8k.c:1202
2950msgid "unknown opcode"
2951msgstr "bilinmeyen opkod"
2952
2953#: config/tc-h8300.c:1332
2954msgid "mismatch between opcode size and operand size"
2955msgstr "opkod boyu ve işlenen boyu arasında uyumsuzluk"
2956
2957#: config/tc-h8300.c:1344 config/tc-h8500.c:1121 config/tc-sh.c:2045 config/tc-w65.c:763 config/tc-z8k.c:1255
2958msgid "call to tc_crawl_symbol_chain \n"
2959msgstr "tc_crawl_symbol_chain'e çağrı\n"
2960
2961#: config/tc-h8300.c:1360 config/tc-h8500.c:1135 config/tc-sh.c:2052 config/tc-w65.c:777 config/tc-z8k.c:1269
2962msgid "call to tc_headers_hook \n"
2963msgstr "tc_headers_hook'e çağrı \n"
2964
2965#: config/tc-h8300.c:1452 config/tc-h8500.c:1225 config/tc-z8k.c:1383
2966msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
2967msgstr "tc_aout_fix_to_chars'e çağrı \n"
2968
2969#: config/tc-h8300.c:1466 config/tc-z8k.c:1393
2970msgid "call to md_convert_frag \n"
2971msgstr "md_convert_frag'e çağrı \n"
2972
2973#: config/tc-h8300.c:1528 config/tc-z8k.c:1479
2974msgid "call tomd_estimate_size_before_relax \n"
2975msgstr "md_estimate_size_before_relax'e çağrı \n"
2976
2977#: config/tc-h8300.c:1649 config/tc-mcore.c:2413 config/tc-pj.c:572 config/tc-sh.c:3367
2978#, c-format
2979msgid "Cannot represent relocation type %s"
2980msgstr "Yerdeğişim türü %s gösterilemedi"
2981
2982#: config/tc-h8500.c:323
2983msgid ":24 not valid for this opcode"
2984msgstr ":24 bu opkod için geçersiz"
2985
2986#: config/tc-h8500.c:330
2987msgid "expect :8,:16 or :24"
2988msgstr ":8, :16 veya :24 beklendi"
2989
2990#: config/tc-h8500.c:387
2991msgid "syntax error in reg list"
2992msgstr "yazmaç listesinde sözdizim hatası"
2993
2994#: config/tc-h8500.c:405
2995msgid "missing final register in range"
2996msgstr "aralıkta son yazmaç eksik"
2997
2998#: config/tc-h8500.c:492 config/tc-h8500.c:499 config/tc-h8500.c:505
2999msgid "expected @(exp, Rn)"
3000msgstr "@(exp, Rn) beklendi"
3001
3002#: config/tc-h8500.c:521
3003msgid "@Rn+ needs word register"
3004msgstr "@Rn+ için word yazmacı gerekli"
3005
3006#: config/tc-h8500.c:531
3007msgid "@Rn needs word register"
3008msgstr "@Rn için word yazmacı gerekli"
3009
3010#: config/tc-h8500.c:828 config/tc-sh.c:1403
3011#, c-format
3012msgid "unhandled %d\n"
3013msgstr "%d desteklenmiyor\n"
3014
3015#: config/tc-h8500.c:856
3016#, c-format
3017msgid "operand must be absolute in range %d..%d"
3018msgstr "%d..%d aralığında işlenen kesin olmalı"
3019
3020#: config/tc-h8500.c:945 config/tc-sh.c:1610
3021#, c-format
3022msgid "failed for %d\n"
3023msgstr "%d için başarısız\n"
3024
3025#: config/tc-h8500.c:1110 config/tc-sh.c:1711 config/tc-sh.c:1956 config/tc-w65.c:752
3026msgid "invalid operands for opcode"
3027msgstr "opkod için geçersiz işlenenler"
3028
3029#. Simple range checking for FIELD againt HIGH and LOW bounds.
3030#. IGNORE is used to suppress the error message.
3031#: config/tc-hppa.c:1155 config/tc-hppa.c:1169
3032#, c-format
3033msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
3034msgstr "Alan kapsam dışı [%d..%d] (%d)."
3035
3036#. Simple alignment checking for FIELD againt ALIGN (a power of two).
3037#. IGNORE is used to suppress the error message.
3038#: config/tc-hppa.c:1183
3039#, c-format
3040msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
3041msgstr "Alan doğru hizalanmamış [%d] (%d)."
3042
3043#: config/tc-hppa.c:1212
3044msgid "Missing .exit\n"
3045msgstr ".exit eksik\n"
3046
3047#: config/tc-hppa.c:1215
3048msgid "Missing .procend\n"
3049msgstr ".procend eksik\n"
3050
3051#: config/tc-hppa.c:1395
3052#, c-format
3053msgid "Invalid field selector. Assuming F%%."
3054msgstr "Geçersiz alan seçicisi. F%% varsayıldı."
3055
3056#: config/tc-hppa.c:1428
3057msgid "-R option not supported on this target."
3058msgstr "-R seçeneği bu hedef için desteklenmiyor."
3059
3060#: config/tc-hppa.c:1444 config/tc-sparc.c:803 config/tc-sparc.c:839
3061#, c-format
3062msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
3063msgstr "İç hata: `%s' hash'lenemedi: %s\n"
3064
3065#: config/tc-hppa.c:1452 config/tc-i860.c:190
3066#, c-format
3067msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
3068msgstr "İç hata: opkod kaybedildi: `%s' \"%s\"\n"
3069
3070#: config/tc-hppa.c:1523 config/tc-hppa.c:7054 config/tc-hppa.c:7111
3071msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
3072msgstr ".PROC için eksik işlev adı (bozuk etiket zinciri)"
3073
3074#: config/tc-hppa.c:1526 config/tc-hppa.c:7114
3075msgid "Missing function name for .PROC"
3076msgstr ".PROC için eksik işlev adı"
3077
3078#: config/tc-hppa.c:1633 config/tc-hppa.c:4911
3079msgid "could not update architecture and machine"
3080msgstr "Yapı ve makina güncellenemedi"
3081
3082#: config/tc-hppa.c:1841
3083msgid "Invalid Indexed Load Completer."
3084msgstr "Geçersiz İndeksli Yükleme Tamamlayıcısı."
3085
3086#: config/tc-hppa.c:1846
3087msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
3088msgstr "Geçersiz İndeksli Yükleme Tamamlayıcısı Sözdizimi."
3089
3090#: config/tc-hppa.c:1883
3091msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
3092msgstr "Geçersiz Short Yükle/Sakla Tamamlayıcısı."
3093
3094#: config/tc-hppa.c:1943 config/tc-hppa.c:1948
3095msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
3096msgstr "Geçersiz Short Bayt Saklama Tamamlayıcısı"
3097
3098#: config/tc-hppa.c:2259 config/tc-hppa.c:2265
3099msgid "Invalid left/right combination completer"
3100msgstr "Geçersiz sol/sağ bileşim tamamlayıcısı"
3101
3102#: config/tc-hppa.c:2314 config/tc-hppa.c:2321
3103msgid "Invalid permutation completer"
3104msgstr "Geçersiz permütasyon tamamlayıcısı"
3105
3106#: config/tc-hppa.c:2422
3107#, c-format
3108msgid "Invalid Add Condition: %s"
3109msgstr "Geçersiz Ekleme Koşulu: %s"
3110
3111#: config/tc-hppa.c:2433 config/tc-hppa.c:2443
3112msgid "Invalid Add and Branch Condition"
3113msgstr "Geçersiz Ekleme ve Dal Koşulları"
3114
3115#: config/tc-hppa.c:2464 config/tc-hppa.c:2602
3116msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
3117msgstr "Geçersiz Karşılaştırma/Çıkarma Koşulu"
3118
3119#: config/tc-hppa.c:2504
3120#, c-format
3121msgid "Invalid Bit Branch Condition: %c"
3122msgstr "Geçersiz Bit Dalı Koşulu: %c"
3123
3124#: config/tc-hppa.c:2590
3125#, c-format
3126msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
3127msgstr "Geçersiz Karşılaştırma/Çıkarma Koşulu: %s"
3128
3129#: config/tc-hppa.c:2617
3130msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
3131msgstr "Geçersiz Karşılaştırma ve Dal Koşulu"
3132
3133#: config/tc-hppa.c:2713
3134msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
3135msgstr "Geçersiz Mantıksal İşlem Koşulu."
3136
3137#: config/tc-hppa.c:2768
3138msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
3139msgstr "Geçersiz Kaydırma/Çıkartma/Sokma Koşulu."
3140
3141#: config/tc-hppa.c:2880
3142msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
3143msgstr "Geçersiz Birim İşlem Koşulu."
3144
3145#: config/tc-hppa.c:3257 config/tc-hppa.c:3289 config/tc-hppa.c:3320 config/tc-hppa.c:3350
3146msgid "Branch to unaligned address"
3147msgstr "Hizalanmamış adrese dal"
3148
3149#: config/tc-hppa.c:3528
3150msgid "Invalid SFU identifier"
3151msgstr "Geçersiz SFU tanımlayıcısı"
3152
3153#: config/tc-hppa.c:3578
3154msgid "Invalid COPR identifier"
3155msgstr "Geçersiz COPR tanımlayıcısı"
3156
3157#: config/tc-hppa.c:3707
3158msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
3159msgstr "Geçersiz Kayan Nokta İşlenen Biçemi."
3160
3161#: config/tc-hppa.c:3824 config/tc-hppa.c:3844 config/tc-hppa.c:3864 config/tc-hppa.c:3884 config/tc-hppa.c:3904
3162msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
3163msgstr "Tek duyarlılıkta fmpyadd veya fmpysub için geçersiz yazmaç"
3164
3165#: config/tc-hppa.c:3961
3166#, c-format
3167msgid "Invalid operands %s"
3168msgstr "Geçersiz işlenenler: %s"
3169
3170#: config/tc-hppa.c:4079
3171msgid "Cannot handle fixup"
3172msgstr "düzeltme başarısız"
3173
3174#: config/tc-hppa.c:4380
3175msgid " -Q ignored\n"
3176msgstr " -Q yoksayıldı\n"
3177
3178#: config/tc-hppa.c:4384
3179msgid " -c print a warning if a comment is found\n"
3180msgstr " -c eğer açıklama bulunursa bir uyarı yazdırır\n"
3181
3182#: config/tc-hppa.c:4455
3183#, c-format
3184msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
3185msgstr "düzeltme türü 0x%x için hppa_fixup girdisi yok"
3186
3187#: config/tc-hppa.c:4633
3188msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
3189msgstr "md_apply_fix'de bilinmeyen yerdeğişime rastlandı."
3190
3191#: config/tc-hppa.c:4775 config/tc-hppa.c:4800
3192#, c-format
3193msgid "Undefined register: '%s'."
3194msgstr "Tanımlanmamış yazmaç: '%s'."
3195
3196#: config/tc-hppa.c:4834
3197#, c-format
3198msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
3199msgstr "Yerden bağımsız sembol: '%s'."
3200
3201#: config/tc-hppa.c:4849
3202#, c-format
3203msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
3204msgstr "Tanımsız kesin sabit: '%s'."
3205
3206#: config/tc-hppa.c:4950
3207#, c-format
3208msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
3209msgstr "Geçersiz FP Karşılaştırma Koşulu: %s"
3210
3211#: config/tc-hppa.c:5006
3212#, c-format
3213msgid "Invalid FTEST completer: %s"
3214msgstr "Geçersiz FTEST tamamlayıcısı: %s"
3215
3216#: config/tc-hppa.c:5073 config/tc-hppa.c:5111
3217#, c-format
3218msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
3219msgstr "Geçersiz FP İşlenen Biçemi: %3s"
3220
3221#: config/tc-hppa.c:5190
3222msgid "Bad segment in expression."
3223msgstr "İfadede hatalı bölüm."
3224
3225#: config/tc-hppa.c:5249
3226msgid "Bad segment (should be absolute)."
3227msgstr "Hatalı bölüm (kesin olmalı)."
3228
3229#: config/tc-hppa.c:5292
3230#, c-format
3231msgid "Invalid argument location: %s\n"
3232msgstr "Geçersiz argüman yeri: %s\n"
3233
3234#: config/tc-hppa.c:5323
3235#, c-format
3236msgid "Invalid argument description: %d"
3237msgstr "Geçersiz argüman anlatımı: %d"
3238
3239#: config/tc-hppa.c:5346
3240#, c-format
3241msgid "Invalid Nullification: (%c)"
3242msgstr "Geçersiz Sıfırlama: (%c)"
3243
3244#: config/tc-hppa.c:6066
3245#, c-format
3246msgid "Invalid .CALL argument: %s"
3247msgstr "Geçersiz .CALL argümanı: %s"
3248
3249#: config/tc-hppa.c:6188
3250msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
3251msgstr ".callinfo bir altyordam tanımı içinde değil"
3252
3253#: config/tc-hppa.c:6208
3254#, c-format
3255msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
3256msgstr "FRAME parametresi 8'in katı olmalı: %d\n"
3257
3258#: config/tc-hppa.c:6227
3259msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
3260msgstr "ENTRY_GR değeri 3..18 aralığında olmalı\n"
3261
3262#: config/tc-hppa.c:6239
3263msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
3264msgstr "ENTRY_FR değeri 12..21 aralığında olmalı\n"
3265
3266#: config/tc-hppa.c:6249
3267msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
3268msgstr "ENTRY_SR değeri 3 olmalı\n"
3269
3270#: config/tc-hppa.c:6305
3271#, c-format
3272msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
3273msgstr "Geçersiz .CALLINFO argümanı: %s"
3274
3275#: config/tc-hppa.c:6416
3276msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
3277msgstr ".ENTER sanal-op'u desteklenmiyor"
3278
3279#: config/tc-hppa.c:6432
3280msgid "Misplaced .entry. Ignored."
3281msgstr ".entry yanlış yerde. Yoksayıldı."
3282
3283#: config/tc-hppa.c:6436
3284msgid "Missing .callinfo."
3285msgstr ".callinfo eksik."
3286
3287#: config/tc-hppa.c:6502
3288msgid ".REG expression must be a register"
3289msgstr ".REG ifadesi bir yazmaç olmalı"
3290
3291#: config/tc-hppa.c:6518
3292msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
3293msgstr "hatalı veya indirgenemeyen kesin ifade; sıfır varsayıldı"
3294
3295#: config/tc-hppa.c:6529
3296msgid ".REG must use a label"
3297msgstr ".REG bir etiket kullanmalı"
3298
3299#: config/tc-hppa.c:6531
3300msgid ".EQU must use a label"
3301msgstr ".EQU bir etiket kullanmalı"
3302
3303#: config/tc-hppa.c:6584
3304msgid ".EXIT must appear within a procedure"
3305msgstr ".EXIT bir altyordam içinde olmalı"
3306
3307#: config/tc-hppa.c:6588
3308msgid "Missing .callinfo"
3309msgstr ".callinfo eksik"
3310
3311#: config/tc-hppa.c:6592
3312msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
3313msgstr "Bu .EXIT için bir .ENTRY yok"
3314
3315#: config/tc-hppa.c:6619
3316#, c-format
3317msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
3318msgstr "İhraç sembolü tanımlanamadı: %s\n"
3319
3320#: config/tc-hppa.c:6677
3321#, c-format
3322msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
3323msgstr "%s ihraç yönergesinde CODE yerine ENTRY kullanıldı"
3324
3325#: config/tc-hppa.c:6794
3326#, c-format
3327msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
3328msgstr "Tanımsız .EXPORT/.IMPORT argümanı (yoksayıldı): %s"
3329
3330#: config/tc-hppa.c:6876
3331msgid "Missing label name on .LABEL"
3332msgstr ".LABEL'da etiket ismi eksik"
3333
3334#: config/tc-hppa.c:6881
3335msgid "extra .LABEL arguments ignored."
3336msgstr "fazla .LABEL argümanları yoksayıldı."
3337
3338#: config/tc-hppa.c:6898
3339msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
3340msgstr ".LEAVE sanal op'u desteklenmiyor"
3341
3342#: config/tc-hppa.c:6937
3343msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
3344msgstr "Bilinmeyen .LEVEL argümanı\n"
3345
3346#: config/tc-hppa.c:6973
3347#, c-format
3348msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
3349msgstr "Statik sembol tanımlanamadı: %s\n"
3350
3351#: config/tc-hppa.c:7008
3352msgid "Nested procedures"
3353msgstr "İçiçe altyordamlar"
3354
3355#: config/tc-hppa.c:7018
3356msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
3357msgstr "Unwind betimleyicisine bellek ayrılamadı\n"
3358
3359#: config/tc-hppa.c:7118
3360msgid "misplaced .procend"
3361msgstr ".procend yanlış yerde"
3362
3363#: config/tc-hppa.c:7121
3364msgid "Missing .callinfo for this procedure"
3365msgstr "Bu altyordam için .callinfo eksik"
3366
3367#: config/tc-hppa.c:7124
3368msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
3369msgstr ".ENTRY için .EXIT eksik"
3370
3371#: config/tc-hppa.c:7162
3372msgid "Not in a space.\n"
3373msgstr "Boşluk değil.\n"
3374
3375#: config/tc-hppa.c:7165
3376msgid "Not in a subspace.\n"
3377msgstr "Altboşlukta değil.\n"
3378
3379#: config/tc-hppa.c:7256
3380msgid "Invalid .SPACE argument"
3381msgstr "Geçersiz .SPACE argümanı"
3382
3383#: config/tc-hppa.c:7303
3384msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
3385msgstr "Bir altyordam tanımı içinde boşluklar değiştirilemez. Yoksayıldı"
3386
3387#: config/tc-hppa.c:7432
3388#, c-format
3389msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
3390msgstr "Tanımsız boşluk: '%s' Boşluk sayısı = 0 varsayıldı"
3391
3392#: config/tc-hppa.c:7456
3393msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
3394msgstr ""
3395"Altboşluklar değiştirilmeden veya tanımlanmadan önce bir boşluk içinde olmak\n"
3396"gerekli.\n"
3397
3398#: config/tc-hppa.c:7460
3399msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
3400msgstr "Bir altyordam tanımı içinde altboşluklar değiştirilemez. Yoksayıldı"
3401
3402#: config/tc-hppa.c:7495
3403msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
3404msgstr "Var olan bir altboşluğun parametreleri değiştirilemez"
3405
3406#: config/tc-hppa.c:7546
3407msgid "Alignment must be a power of 2"
3408msgstr "Hizalama 2'nin kuvvetleri olmalı"
3409
3410#: config/tc-hppa.c:7588
3411msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
3412msgstr "FIRST, bir .SUBSPACE argümanı olarak desteklenmiyor"
3413
3414#: config/tc-hppa.c:7590
3415msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
3416msgstr "Geçersiz .SUBSPACE argümanı"
3417
3418#: config/tc-hppa.c:7770
3419#, c-format
3420msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
3421msgstr "İç hata: %s için taşıyıcı boşluk bulunamadı."
3422
3423#: config/tc-hppa.c:7809
3424#, c-format
3425msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n"
3426msgstr "Bellek tükendi: Yeni boşluk zincir girdisine bellek ayrılamadı: %s\n"
3427
3428#: config/tc-hppa.c:7895
3429#, c-format
3430msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n"
3431msgstr "Bellek tükendi: Yeni altboşluk zincir girdisine bellek ayrılamadı: %s\n"
3432
3433#: config/tc-hppa.c:8589
3434#, c-format
3435msgid "Symbol '%s' could not be created."
3436msgstr "Sembol '%s' oluşturulamadı."
3437
3438#: config/tc-hppa.c:8593
3439msgid "No memory for symbol name."
3440msgstr "Sembol ismi için bellek yok."
3441
3442#: config/tc-i386.c:594
3443#, c-format
3444msgid "%s shortened to %s"
3445msgstr "%s, %s olarak kısaltıldı"
3446
3447#: config/tc-i386.c:649
3448msgid "same type of prefix used twice"
3449msgstr "Aynı tür önek iki kez kullanıldı"
3450
3451#: config/tc-i386.c:667
3452msgid "64bit mode not supported on this CPU."
3453msgstr "Bu CPU'da 64bit kipi desteklenmiyor."
3454
3455#: config/tc-i386.c:671
3456msgid "32bit mode not supported on this CPU."
3457msgstr "Bu CPU'da 32bit kipi desteklenmiyor."
3458
3459#: config/tc-i386.c:704
3460msgid "bad argument to syntax directive."
3461msgstr "Sözdizim yönergesine hatalı argüman."
3462
3463#: config/tc-i386.c:748
3464#, c-format
3465msgid "no such architecture: `%s'"
3466msgstr "Böyle bir yapı yok: `%s'"
3467
3468#: config/tc-i386.c:753
3469msgid "missing cpu architecture"
3470msgstr "eksik cpu yapısı"
3471
3472#: config/tc-i386.c:767
3473#, c-format
3474msgid "no such architecture modifier: `%s'"
3475msgstr "Böyle bir yapı yok: `%s'"
3476
3477#: config/tc-i386.c:821 config/tc-i386.c:4628
3478msgid "Unknown architecture"
3479msgstr "Bilinmeyen yapı"
3480
3481#: config/tc-i386.c:856 config/tc-i386.c:879 config/tc-m68k.c:3826
3482#, c-format
3483msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
3484msgstr "İç Hata: %s hash'lenemedi: %s"
3485
3486#: config/tc-i386.c:1132
3487msgid "There are no unsigned pc-relative relocations"
3488msgstr "İşaretsiz (unsigned) pc-göreli yerdeğişimler yok"
3489
3490#: config/tc-i386.c:1139 config/tc-i386.c:4827
3491#, c-format
3492msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
3493msgstr "%d baytlık pc-göreli yerdeğişimler yapılamaz"
3494
3495#: config/tc-i386.c:1156
3496#, c-format
3497msgid "can not do %s %d byte relocation"
3498msgstr "%s %d baytlık yerdeğişim yapılamaz"
3499
3500#: config/tc-i386.c:1263 config/tc-i386.c:1357
3501#, c-format
3502msgid "no such instruction: `%s'"
3503msgstr "İşlem yok: `%s'"
3504
3505#: config/tc-i386.c:1273 config/tc-i386.c:1389
3506#, c-format
3507msgid "invalid character %s in mnemonic"
3508msgstr "İpucunda geçersiz %s karakteri"
3509
3510#: config/tc-i386.c:1280
3511msgid "expecting prefix; got nothing"
3512msgstr "önek beklendi; hiç bir şey bulunamadı"
3513
3514#: config/tc-i386.c:1282
3515msgid "expecting mnemonic; got nothing"
3516msgstr "ipucu beklendi; hiç bir şey bulunamadı"
3517
3518#: config/tc-i386.c:1300
3519#, c-format
3520msgid "redundant %s prefix"
3521msgstr "fazla %s öneki"
3522
3523#: config/tc-i386.c:1398
3524#, c-format
3525msgid "`%s' is not supported on `%s'"
3526msgstr "`%s', `%s' üzerinde desteklenmiyor"
3527
3528#: config/tc-i386.c:1403
3529msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
3530msgstr "doğru adresleme kipi için .code16 kullanın"
3531
3532#: config/tc-i386.c:1410
3533#, c-format
3534msgid "expecting string instruction after `%s'"
3535msgstr "`%s'den sonra dizge işlemi beklendi"
3536
3537#: config/tc-i386.c:1431
3538#, c-format
3539msgid "invalid character %s before operand %d"
3540msgstr "%2$d işleneninden önce geçersiz %1$s karakteri"
3541
3542#: config/tc-i386.c:1445
3543#, c-format
3544msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
3545msgstr "%d işleneninde eşlenmeyen parantez"
3546
3547#: config/tc-i386.c:1448
3548#, c-format
3549msgid "unbalanced brackets in operand %d."
3550msgstr "%d işleneninde eşleşmeyen köşeli parantez"
3551
3552#: config/tc-i386.c:1457
3553#, c-format
3554msgid "invalid character %s in operand %d"
3555msgstr "%2$d işleneninde geçersiz %1$s karakteri"
3556
3557#: config/tc-i386.c:1484
3558#, c-format
3559msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
3560msgstr "gereksiz işlenenler; (%d işlenen/işlem maksimumu)"
3561
3562#: config/tc-i386.c:1507
3563msgid "expecting operand after ','; got nothing"
3564msgstr "işlenenden sonra ',' beklendi; hiç bir şey bulunamadı"
3565
3566#: config/tc-i386.c:1512
3567msgid "expecting operand before ','; got nothing"
3568msgstr "','den önce işlenen beklendi; hiç bir şey bulunamadı"
3569
3570#. We found no match.
3571#: config/tc-i386.c:1856
3572#, c-format
3573msgid "suffix or operands invalid for `%s'"
3574msgstr "`%s' için sonek veya işlenenler geçersiz"
3575
3576#: config/tc-i386.c:1867
3577#, c-format
3578msgid "indirect %s without `*'"
3579msgstr "`*' olmaksızın endirekt %s"
3580
3581#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
3582#. affect assembly of the next line of code.
3583#: config/tc-i386.c:1875
3584#, c-format
3585msgid "stand-alone `%s' prefix"
3586msgstr "tek kullanılabilen `%s' öneki"
3587
3588#: config/tc-i386.c:1911 config/tc-i386.c:1926
3589#, c-format
3590msgid "`%s' operand %d must use `%%es' segment"
3591msgstr "`%s' işleneni %d `%%es' bölümünü kullanmalı"
3592
3593#. Prohibit these changes in the 64bit mode, since
3594#. the lowering is more complicated.
3595#: config/tc-i386.c:1999 config/tc-i386.c:2053 config/tc-i386.c:2068 config/tc-i386.c:2096 config/tc-i386.c:2124
3596#, c-format
3597msgid "Incorrect register `%%%s' used with`%c' suffix"
3598msgstr "Hatalı `%%%s' yazmacı `%c' soneki ile kullanılmış"
3599
3600#: config/tc-i386.c:2005 config/tc-i386.c:2058 config/tc-i386.c:2129
3601#, c-format
3602msgid "using `%%%s' instead of `%%%s' due to `%c' suffix"
3603msgstr "`%3$c' soneki yüzünden `%%%2$s' yerine `%%%1$s' kullanılıyor"
3604
3605#: config/tc-i386.c:2021 config/tc-i386.c:2039 config/tc-i386.c:2083 config/tc-i386.c:2110
3606#, c-format
3607msgid "`%%%s' not allowed with `%s%c'"
3608msgstr "`%%%s', `%s%c' ile kullanılamaz"
3609
3610#: config/tc-i386.c:2170
3611msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
3612msgstr "işlem ipucu soneki verilmemiş; şimdiki boy hesaplanamıyor"
3613
3614#: config/tc-i386.c:2196
3615#, c-format
3616msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size %x %c"
3617msgstr "işlem ipucu soneki verilmemiş; şimdiki boy %x %c hesaplanamıyor"
3618
3619#: config/tc-i386.c:2221
3620msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
3621msgstr "işlem ipucu soneki verilmemiş ve yazmaç işlenenleri yok; işlem boyu hesaplanamıyor"
3622
3623#: config/tc-i386.c:2269
3624msgid "64bit operations available only in 64bit modes."
3625msgstr "64bit işlemleri yalnız 64bit kiplerinde kullanılabilir"
3626
3627#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
3628#: config/tc-i386.c:2337
3629#, c-format
3630msgid "translating to `%s %%%s,%%%s'"
3631msgstr "`%s %%%s,%%%s'e çevrildi"
3632
3633#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
3634#: config/tc-i386.c:2344
3635#, c-format
3636msgid "translating to `%s %%%s'"
3637msgstr "`%s %%%s'e çevrildi"
3638
3639#: config/tc-i386.c:2617
3640#, c-format
3641msgid "you can't `pop %%cs'"
3642msgstr "`pop %%cs' emme işlemi yapılamıyor"
3643
3644#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
3645#: config/tc-i386.c:2650
3646#, c-format
3647msgid "translating to `%sp'"
3648msgstr "`%sp'e çevrildi"
3649
3650#: config/tc-i386.c:2693
3651#, c-format
3652msgid "Can't encode registers '%%%s' in the instruction requiring REX prefix.\n"
3653msgstr "'%%%s' yazmaçları REX öneki gerektiren işlemde kodlanamaz.\n"
3654
3655#: config/tc-i386.c:2755 config/tc-i386.c:2845 config/tc-i386.c:2881
3656msgid "skipping prefixes on this instruction"
3657msgstr "bu işlemde önekler atlanıyor"
3658
3659#: config/tc-i386.c:2901
3660msgid "16-bit jump out of range"
3661msgstr "16bitlik sıçrama kapsam dışı"
3662
3663#: config/tc-i386.c:2910
3664#, c-format
3665msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
3666msgstr "`%s' içinde kesin olmayan bölüm desteklenmiyor"
3667
3668#: config/tc-i386.c:3217
3669#, c-format
3670msgid "@%s reloc is not supported in %s bit mode"
3671msgstr "@%s yerdeğişimleri %s bit kipinde desteklenmiyor"
3672
3673#: config/tc-i386.c:3293
3674msgid "only 1 or 2 immediate operands are allowed"
3675msgstr "yalnız 1 veya 2 şimdiki işlenen kullanılabilir"
3676
3677#: config/tc-i386.c:3316 config/tc-i386.c:3504
3678#, c-format
3679msgid "junk `%s' after expression"
3680msgstr "ifade sonrasında hatalı `%s'"
3681
3682#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
3683#: config/tc-i386.c:3327
3684#, c-format
3685msgid "missing or invalid immediate expression `%s' taken as 0"
3686msgstr "eksik veya hatalı şimdiki `%s' ifadesi 0 varsayıldı"
3687
3688#: config/tc-i386.c:3358 config/tc-i386.c:3565
3689#, c-format
3690msgid "unimplemented segment %s in operand"
3691msgstr "işlenende desteklenmeyen %s bölümü"
3692
3693#: config/tc-i386.c:3360 config/tc-i386.c:3567
3694#, c-format
3695msgid "unimplemented segment type %d in operand"
3696msgstr "işlenende desteklenmeyen bölüm türü %d"
3697
3698#: config/tc-i386.c:3404 config/tc-i386.c:5588
3699#, c-format
3700msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
3701msgstr "Ölçek çarpanı 1, 2, 4 veya 8 beklendi: `%s' bulundu"
3702
3703#: config/tc-i386.c:3411
3704#, c-format
3705msgid "scale factor of %d without an index register"
3706msgstr "indeks yazmaçsız ölçek çarpanı %d"
3707
3708#: config/tc-i386.c:3524
3709#, c-format
3710msgid "bad expression used with @%s"
3711msgstr "@%s ile kullanılmış geçersiz ifade"
3712
3713#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
3714#: config/tc-i386.c:3546
3715#, c-format
3716msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
3717msgstr "eksik veya hatalı yerdeğişim ifadesi `%s' 0 varsayıldı"
3718
3719#: config/tc-i386.c:3652
3720#, c-format
3721msgid "`%s' is not a valid base/index expression"
3722msgstr "`%s' geçerli bir temel/indeks ifadesi değil"
3723
3724#: config/tc-i386.c:3656
3725#, c-format
3726msgid "`%s' is not a valid %s bit base/index expression"
3727msgstr "`%s' geçerli %s bitlik temel/indeks ifadesi değil"
3728
3729#: config/tc-i386.c:3731
3730#, c-format
3731msgid "bad memory operand `%s'"
3732msgstr "hatalı bellek işleneni `%s'"
3733
3734#: config/tc-i386.c:3746
3735#, c-format
3736msgid "junk `%s' after register"
3737msgstr "yazmaçtan sonra bozuk `%s'"
3738
3739#: config/tc-i386.c:3755 config/tc-i386.c:3870 config/tc-i386.c:3908
3740#, c-format
3741msgid "bad register name `%s'"
3742msgstr "hatalı yazmaç ismi `%s'"
3743
3744#: config/tc-i386.c:3763
3745msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
3746msgstr "şimdiki işlenen, kesin sıçrama ile geçersiz"
3747
3748#: config/tc-i386.c:3785
3749#, c-format
3750msgid "too many memory references for `%s'"
3751msgstr "`%s' için çok fazla bellek başvurusu"
3752
3753#: config/tc-i386.c:3863
3754#, c-format
3755msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
3756msgstr "%s içinde indeks yazmacından sonra `,' veya `)' beklendi"
3757
3758#: config/tc-i386.c:3887
3759#, c-format
3760msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
3761msgstr "`%s' içinde ölçek çarpanından sonra `)' beklendi"
3762
3763#: config/tc-i386.c:3894
3764#, c-format
3765msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
3766msgstr "`,'den sonra indeks yazmacı veya ölçek çarpanı beklendi; '%c' bulundu"
3767
3768#: config/tc-i386.c:3901
3769#, c-format
3770msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
3771msgstr "`%s' içinde temel yazmaçtan sonra `,' veya `)' beklendi"
3772
3773#. It's not a memory operand; argh!
3774#: config/tc-i386.c:3942
3775#, c-format
3776msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
3777msgstr "%2$d `%3$s' işleneninin başında geçersiz karakter %1$s"
3778
3779#: config/tc-i386.c:4117
3780msgid "long jump required"
3781msgstr "uzun atlama gerekli"
3782
3783#: config/tc-i386.c:4417
3784msgid "Bad call to md_atof ()"
3785msgstr "md_atof()'a hatalı çağrı"
3786
3787#: config/tc-i386.c:4581
3788msgid "No compiled in support for x86_64"
3789msgstr "x86_64 için derlenmiş destek yok"
3790
3791#: config/tc-i386.c:4602
3792msgid ""
3793" -Q ignored\n"
3794" -V print assembler version number\n"
3795" -k ignored\n"
3796" -q quieten some warnings\n"
3797" -s ignored\n"
3798msgstr ""
3799" -Q yoksayılır\n"
3800" -V çevirici sürüm numarasını yazdırır\n"
3801" -k yoksayılır\n"
3802" -q bazı uyarıları durdurur\n"
3803" -s yoksayılır\n"
3804
3805#: config/tc-i386.c:4609
3806msgid " -q quieten some warnings\n"
3807msgstr " -q bazı uyarıları durdurur\n"
3808
3809#: config/tc-i386.c:4710 config/tc-s390.c:1592
3810msgid "GOT already in symbol table"
3811msgstr "GOT zaten sembol tablosunda"
3812
3813#: config/tc-i386.c:4842
3814#, c-format
3815msgid "can not do %d byte relocation"
3816msgstr "%d baytlık yerdeğişim yapılamaz"
3817
3818#: config/tc-i386.c:4894 config/tc-s390.c:1957
3819#, c-format
3820msgid "cannot represent relocation type %s"
3821msgstr "%s yerdeğişim türü gösterilemiyor"
3822
3823#: config/tc-i386.c:5190
3824#, c-format
3825msgid "too many memory references for '%s'"
3826msgstr "'%s' için çok fazla bellek başvurusu"
3827
3828#: config/tc-i386.c:5353
3829#, c-format
3830msgid "Unknown operand modifier `%s'\n"
3831msgstr "Bilinmeyen `%s' işlenen değiştiricisi\n"
3832
3833#: config/tc-i386.c:5560
3834#, c-format
3835msgid "`%s' is not a valid segment register"
3836msgstr "`%s' geçerli bir bölüm yazmacı değil"
3837
3838#: config/tc-i386.c:5570 config/tc-i386.c:5691
3839msgid "Register scaling only allowed in memory operands."
3840msgstr "Yazmaç ölçeklenmesi yalnız bellek işlenenleri için geçerli."
3841
3842#: config/tc-i386.c:5601
3843msgid "Too many register references in memory operand.\n"
3844msgstr "Bellek işleneninde çok fazla yazmaç başvurusu.\n"
3845
3846#: config/tc-i386.c:5670
3847#, c-format
3848msgid "Syntax error. Expecting a constant. Got `%s'.\n"
3849msgstr "Sözdizim hatası. Sabit beklendi. `%s' bulundu.\n"
3850
3851#: config/tc-i386.c:5740
3852#, c-format
3853msgid "Unrecognized token '%s'"
3854msgstr "Bilinmeyen '%s' dizgeciği"
3855
3856#: config/tc-i386.c:5757
3857#, c-format
3858msgid "Unexpected token `%s'\n"
3859msgstr "Beklenmeyen `%s' dizgeciği\n"
3860
3861#: config/tc-i386.c:5901
3862#, c-format
3863msgid "Unrecognized token `%s'\n"
3864msgstr "Bilinmeyen `%s' dizgeciği\n"
3865
3866#: config/tc-i860.c:154 config/tc-i860.c:158
3867msgid "Unknown temporary pseudo register"
3868msgstr "Bilinmeyen geçici sanal yazmaç"
3869
3870#: config/tc-i860.c:181 config/tc-mips.c:1248
3871#, c-format
3872msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
3873msgstr "İç hata: `%s' hash'lenemedi: %s\n"
3874
3875#: config/tc-i860.c:201
3876msgid "Defective assembler. No assembly attempted."
3877msgstr "Çevirici problemli. Çeviri yapılamıyor."
3878
3879#: config/tc-i860.c:347
3880#, c-format
3881msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
3882msgstr "Gecikmeli daldan sonra genişletilmiş opkod: `%s'"
3883
3884#: config/tc-i860.c:351
3885#, c-format
3886msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
3887msgstr "Çiftli kipte genişletilmiş opkod: `%s'"
3888
3889#: config/tc-i860.c:355
3890#, c-format
3891msgid "An instruction was expanded (%s)"
3892msgstr "İşlem genişletildi (%s)"
3893
3894#: config/tc-i860.c:613
3895msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
3896msgstr "Veriyollanmış işlem: fsrc1 = fdest"
3897
3898#: config/tc-i860.c:776 config/tc-i860.c:783 config/tc-i860.c:790
3899msgid "Assembler does not yet support PIC"
3900msgstr "Çevirici henüz PIC desteklemiyor"
3901
3902#: config/tc-i860.c:849
3903#, c-format
3904msgid "Illegal operands for %s"
3905msgstr "%s için geçersiz işlenen"
3906
3907#: config/tc-i860.c:873 config/tc-sparc.c:2731
3908msgid "bad segment"
3909msgstr "hatalı bölüm"
3910
3911#: config/tc-i860.c:965
3912msgid "md_number_to_disp\n"
3913msgstr "md_number_to_disp\n"
3914
3915#: config/tc-i860.c:975
3916msgid "i860_number_to_field\n"
3917msgstr "i860_number_to_field\n"
3918
3919#: config/tc-i860.c:984
3920msgid "i860_estimate_size_before_relax\n"
3921msgstr "i860_estimate_size_before_relax\n"
3922
3923#: config/tc-i860.c:1075
3924msgid ""
3925" -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n"
3926" -EB\t\t\t generate code for big endian mode\n"
3927" -mwarn-expand\t\t warn if pseudo operations are expanded\n"
3928msgstr ""
3929" -EL\t\t\t küçük sonlu kipte kod üretir (öntanımlı)\n"
3930" -EB\t\t\t büyük sonlu kipte kod üretir\n"
3931" -mwarn-expand\t\t sanal işlemler genişletilirse uyarı verir\n"
3932
3933#. SVR4 compatibility flags.
3934#: config/tc-i860.c:1081
3935msgid ""
3936" -V\t\t\t print assembler version number\n"
3937" -Qy, -Qn\t\t ignored\n"
3938msgstr ""
3939" -V\t\t\t çevirici sürüm numarasını yazdırır\n"
3940" -Qy, -Qn\t\t yoksayılır\n"
3941
3942#: config/tc-i860.c:1150
3943msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
3944msgstr "Şimdiki için 0 MOD 2 hizalaması gerekli"
3945
3946#: config/tc-i860.c:1153
3947msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
3948msgstr "Şimdiki için 0 MOD 4 hizalaması gerekli"
3949
3950#: config/tc-i860.c:1156
3951msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
3952msgstr "Şimdiki için 0 MOD 8 hizalaması gerekli"
3953
3954#: config/tc-i860.c:1159
3955msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
3956msgstr "Şimdiki için 0 MOD 16 hizalaması gerekli"
3957
3958#: config/tc-i860.c:1257
3959msgid "5-bit immediate too large"
3960msgstr "5bitlik şimdiki fazla büyük"
3961
3962#: config/tc-i860.c:1260
3963msgid "5-bit field must be absolute"
3964msgstr "5bitlik alan kesin olmalı"
3965
3966#: config/tc-i860.c:1305 config/tc-i860.c:1328
3967msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
3968msgstr "Dal göreli konumu için 0 MOD 4 hizalaması gerekli"
3969
3970#: config/tc-i860.c:1349
3971#, c-format
3972msgid "Unrecognized fix-up (0x%08x)"
3973msgstr "Bilinmeyen düzeltme (0x%08x)"
3974
3975#: config/tc-i860.h:80
3976msgid "i860_convert_frag\n"
3977msgstr "i860_convert_frag\n"
3978
3979#: config/tc-i960.c:550
3980#, c-format
3981msgid "Hashing returned \"%s\"."
3982msgstr "Hash işlemi \"%s\" sonucunu verdi."
3983
3984#. Offset of last character in opcode mnemonic
3985#: config/tc-i960.c:584
3986msgid "branch prediction invalid on this opcode"
3987msgstr "dal ön tahmini bu opkodda geçerli değil"
3988
3989#: config/tc-i960.c:624
3990#, c-format
3991msgid "invalid opcode, \"%s\"."
3992msgstr "geçersiz opkod, \"%s\"."
3993
3994#: config/tc-i960.c:629
3995#, c-format
3996msgid "improper number of operands. expecting %d, got %d"
3997msgstr "hatalı işlenen sayısı. %d beklendi, %d bulundu"
3998
3999#: config/tc-i960.c:861
4000#, c-format
4001msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
4002msgstr "%ld düzeltmesi %d alan genişliği için fazla büyük"
4003
4004#: config/tc-i960.c:978
4005#, c-format
4006msgid "invalid architecture %s"
4007msgstr "geçersiz yapı %s"
4008
4009#: config/tc-i960.c:998
4010msgid "I960 options:\n"
4011msgstr "I960 seçenekleri:\n"
4012
4013#: config/tc-i960.c:1001
4014msgid ""
4015"\n"
4016"\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n"
4017"-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n"
4018"-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n"
4019"\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n"
4020"-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n"
4021"\t\t\tlong displacements\n"
4022msgstr ""
4023"\n"
4024"\t\t\t960 yapısının alt-türünü belirtir\n"
4025"-b\t\t\tgidilen dallar hakkında istatistik toplamak için kod ekler\n"
4026"-link-relax\t\tbağlayıcıya verilen münferit hizalama yönergelerini tutar\n"
4027"\t\t\tgevşetme yapabilir (yalnız b.out biçeminde)\n"
4028"-no-relax\t\tkarşılaştır-ve-dallan işlemlerini uzak yerdeğişimler için\n"
4029"\t\t\tdeğiştirmez\n"
4030
4031#: config/tc-i960.c:1404
4032msgid "too many operands"
4033msgstr "çok fazla işlenen"
4034
4035#: config/tc-i960.c:1463 config/tc-i960.c:1690
4036msgid "expression syntax error"
4037msgstr "ifade sözdizim hatası"
4038
4039#: config/tc-i960.c:1501
4040msgid "attempt to branch into different segment"
4041msgstr "değişik bölüme dallanma denemesi"
4042
4043#: config/tc-i960.c:1505
4044#, c-format
4045msgid "target of %s instruction must be a label"
4046msgstr "%s işleminin hedefi etiket olmalı"
4047
4048#: config/tc-i960.c:1544
4049msgid "unmatched '['"
4050msgstr "'[' eşleşmiyor"
4051
4052#: config/tc-i960.c:1555
4053msgid "garbage after index spec ignored"
4054msgstr "indeks tanımından sonraki bozukluk yoksayıldı"
4055
4056#. We never moved: there was no opcode either!
4057#: config/tc-i960.c:1621
4058msgid "missing opcode"
4059msgstr "eksik opkod"
4060
4061#: config/tc-i960.c:2036
4062msgid "invalid index register"
4063msgstr "geçersiz indeks yazmacı"
4064
4065#: config/tc-i960.c:2059
4066msgid "invalid scale factor"
4067msgstr "geçersiz ölçek çarpanı"
4068
4069#: config/tc-i960.c:2242
4070msgid "unaligned register"
4071msgstr "hizalanmamış yazmaç"
4072
4073#: config/tc-i960.c:2265
4074msgid "no such sfr in this architecture"
4075msgstr "bu yapıda sfr yok"
4076
4077#: config/tc-i960.c:2303
4078msgid "illegal literal"
4079msgstr "geçersiz sabit"
4080
4081#. Should not happen: see block comment above
4082#: config/tc-i960.c:2533
4083#, c-format
4084msgid "Trying to 'bal' to %s"
4085msgstr "%s'e 'bal' yapılmaya çalışılıyor"
4086
4087#: config/tc-i960.c:2544
4088msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
4089msgstr "Alt yordama benziyor ama türü belirlenemedi.\n"
4090
4091#: config/tc-i960.c:2575
4092msgid "should have 1 or 2 operands"
4093msgstr "1 veya 2 işlenen olmalı"
4094
4095#: config/tc-i960.c:2584 config/tc-i960.c:2603
4096#, c-format
4097msgid "Redefining leafproc %s"
4098msgstr "leafproc %s yeniden tanımlanıyor"
4099
4100#: config/tc-i960.c:2634
4101msgid "should have two operands"
4102msgstr "iki işleneni olmalı"
4103
4104#: config/tc-i960.c:2644
4105msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
4106msgstr "'entry_num' [0,31] aralığında kesin bir sayı olmalı"
4107
4108#: config/tc-i960.c:2653
4109#, c-format
4110msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
4111msgstr "sysproc %s için entrynum yeniden tanımlanıyor"
4112
4113#: config/tc-i960.c:2760
4114msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
4115msgstr "opkod'un yapısı önceki işlem(ler)in yapısı ile çakışıyor"
4116
4117#: config/tc-i960.c:2781
4118msgid "big endian mode is not supported"
4119msgstr "büyük sonlu kip desteklenmiyor"
4120
4121#: config/tc-i960.c:2783
4122#, c-format
4123msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
4124msgstr "bilinmeyen .endian türü `%s' yoksayıldı "
4125
4126#: config/tc-i960.c:3055
4127#, c-format
4128msgid "leafproc symbol '%s' undefined"
4129msgstr "leafproc sembolü '%s' tanımlanmamış"
4130
4131#: config/tc-i960.c:3065
4132#, c-format
4133msgid "Warning: making leafproc entries %s and %s both global\n"
4134msgstr "Uyarı: leafproc girdileri %s ve %s evrenselleştirildi\n"
4135
4136#: config/tc-i960.c:3174
4137msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
4138msgstr "--link-relax seçeneği yalnız b.out biçeminde destekleniyor"
4139
4140#: config/tc-i960.c:3217 write.c:2670
4141msgid "callj to difference of two symbols"
4142msgstr "iki sembolün farkına callj"
4143
4144#: config/tc-ia64.c:1052
4145msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
4146msgstr "Geriye sarma yönergesi sonrasında bir işlem yok."
4147
4148#: config/tc-ia64.c:4416
4149msgid "Register name expected"
4150msgstr "Yazmaç ismi beklendi"
4151
4152#: config/tc-ia64.c:4421 config/tc-ia64.c:4707
4153msgid "Comma expected"
4154msgstr "Virgül beklendi"
4155
4156#: config/tc-ia64.c:4429
4157msgid "Register value annotation ignored"
4158msgstr "Yazmaç değeri açıklaması yoksayıldı"
4159
4160#: config/tc-ia64.c:4453
4161msgid "Directive invalid within a bundle"
4162msgstr "İşlem balya (bundle) içinde geçersiz"
4163
4164#: config/tc-ia64.c:4520
4165msgid "Missing predicate relation type"
4166msgstr "Dayanak ilişki türü eksik"
4167
4168#: config/tc-ia64.c:4536
4169msgid "Unrecognized predicate relation type"
4170msgstr "Bilinmeyen dayanak ilişki türü"
4171
4172#: config/tc-ia64.c:4556 config/tc-ia64.c:4581
4173msgid "Predicate register expected"
4174msgstr "Dayanak yazmacı beklendi"
4175
4176#: config/tc-ia64.c:4568
4177msgid "Duplicate predicate register ignored"
4178msgstr "Çoklu dayanak yazmacı yoksayıldı"
4179
4180#: config/tc-ia64.c:4590
4181msgid "Bad register range"
4182msgstr "Hatalı yazmaç aralığı"
4183
4184#: config/tc-ia64.c:4618
4185msgid "Predicate source and target required"
4186msgstr "Dayanak kaynak ve hedefi gerekli"
4187
4188#: config/tc-ia64.c:4620 config/tc-ia64.c:4632
4189msgid "Use of p0 is not valid in this context"
4190msgstr "Bu bağlamda p0 kullanımı geçersiz"
4191
4192#: config/tc-ia64.c:4627
4193msgid "At least two PR arguments expected"
4194msgstr "En az iki PR argümanı beklendi"
4195
4196#: config/tc-ia64.c:4641
4197msgid "At least one PR argument expected"
4198msgstr "En az bir PR argümanı beklendi"
4199
4200#: config/tc-ia64.c:4677
4201#, c-format
4202msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
4203msgstr "Girdi ipucu tablosuna \"%s\" eklenmesi başarısız: %s"
4204
4205#. FIXME -- need 62-bit relocation type
4206#: config/tc-ia64.c:5147
4207msgid "62-bit relocation not yet implemented"
4208msgstr "62 bitlik yerdeğişim henüz desteklenmiyor"
4209
4210#. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
4211#. messages until we're sure this instruction pattern is going to
4212#. be used!
4213#: config/tc-ia64.c:5220
4214msgid "lower 16 bits of mask ignored"
4215msgstr "maskenin alt 16 biti yoksayıldı"
4216
4217#: config/tc-ia64.c:5775
4218msgid "Value truncated to 62 bits"
4219msgstr "Değer 62 bite budandı"
4220
4221#: config/tc-ia64.c:6126
4222msgid "Additional NOP may be necessary to workaround Itanium processor A/B step errata"
4223msgstr "Itanium işlemcisi A/B adım hatasını bertaraf etmek için ek NOP gerekebilir"
4224
4225#: config/tc-ia64.c:6309
4226#, c-format
4227msgid "Unrecognized option '-x%s'"
4228msgstr "Bilinmeyen seçenek: '-x%s'"
4229
4230#: config/tc-ia64.c:6337
4231msgid ""
4232"IA-64 options:\n"
4233" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n"
4234" -mle | -mbe\t\t select little- or big-endian byte order (default -mle)\n"
4235" -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking (default)\n"
4236" -xauto\t\t automagically remove dependency violations\n"
4237" -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n"
4238msgstr ""
4239"IA-64 seçenekleri:\n"
4240" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tveri modelini seçer (öntanımlı -mlp64)\n"
4241" -mle | -mbe\t\t küçük (-mle) veya büyük (-mbe) sonlu (öntanımlı -mle)\n"
4242" -x | -xexplicit\t bağımlılık ihlali kontrolünü etkinleştirir (öntanımlı)\n"
4243" -xauto\t\t bağımlılık ihlallerini otomatik kaldırır\n"
4244" -xdebug\t\t bağımlılık ihlal kontrolünde hata ayıklar\n"
4245
4246#: config/tc-ia64.c:6351
4247msgid "--gstabs is not supported for ia64"
4248msgstr "--gstabs ia64 için desteklenmiyor"
4249
4250#: config/tc-ia64.c:6618 config/tc-mips.c:1227
4251msgid "Could not set architecture and machine"
4252msgstr "Yapı ve makina ayarlanamadı"
4253
4254#: config/tc-ia64.c:6725
4255msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
4256msgstr "Açık durmalar otomatik kipte yoksayılır"
4257
4258#: config/tc-ia64.c:6775
4259msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
4260msgstr "Otomatik kipe açık girişten sonra '{' bulundu"
4261
4262#: config/tc-ia64.c:7222
4263#, c-format
4264msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
4265msgstr "%2$s (%3$s) için çözümlenmemiş %1$s bağımlılığı, not: %4$d"
4266
4267#: config/tc-ia64.c:8498
4268#, c-format
4269msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
4270msgstr "Bilinmeyen bağımlılık belirteci %d\n"
4271
4272#: config/tc-ia64.c:9300
4273msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
4274msgstr "Sadece uyuşmazlığa ilk rastlanan yol bildirildi"
4275
4276#: config/tc-ia64.c:9303
4277msgid "This is the location of the conflicting usage"
4278msgstr "Uyumsuz kullanımın yeri burası"
4279
4280#. Pretend that we do not recognise this option.
4281#: config/tc-m32r.c:231
4282msgid "Unrecognised option: -hidden"
4283msgstr "Bilinmeyen seçenek: -hidden"
4284
4285#: config/tc-m32r.c:265
4286msgid " M32R specific command line options:\n"
4287msgstr " M32R'a özgü komut satırı seçenekleri:\n"
4288
4289#: config/tc-m32r.c:267
4290msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n"
4291msgstr " -m32r m32rx işlem kümesi için desteği etkisizleştirir\n"
4292
4293#: config/tc-m32r.c:269
4294msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n"
4295msgstr " -m32rx genişletilmiş m32rx işlem kümesini destekler\n"
4296
4297#: config/tc-m32r.c:271
4298msgid " -O try to combine instructions in parallel\n"
4299msgstr " -O işlemleri paralel birleştirmeye çalışır\n"
4300
4301#: config/tc-m32r.c:274
4302msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n"
4303msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts paralel işlemlerde uyarır\n"
4304
4305#: config/tc-m32r.c:276
4306msgid " violate contraints\n"
4307msgstr " sınır ihlallerinde\n"
4308
4309#: config/tc-m32r.c:278
4310msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n"
4311msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts paralel olduğu zaman uyarmaz\n"
4312
4313#: config/tc-m32r.c:280
4314msgid " instructions violate contraints\n"
4315msgstr " sınır ihlallerinde\n"
4316
4317#: config/tc-m32r.c:282
4318msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
4319msgstr " -Wp -warn-explicit-parallel-conflicts ile aynı\n"
4320
4321#: config/tc-m32r.c:284
4322msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
4323msgstr " -Wnp -no-warn-explicit-parallel-conflicts ile aynı\n"
4324
4325#: config/tc-m32r.c:287
4326msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n"
4327msgstr ""
4328" -warn-unmatched-high üst yerdeğişimin eşleşen alt yerdeğişimi olmadığı\n"
4329" zaman uyarır\n"
4330
4331#: config/tc-m32r.c:289
4332msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n"
4333msgstr " -no-warn-unmatched-high eksik alt yerdeğişimler için uyarmaz\n"
4334
4335#: config/tc-m32r.c:291
4336msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n"
4337msgstr " -Wuh -warn-unmatched-high ile aynı\n"
4338
4339#: config/tc-m32r.c:293
4340msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n"
4341msgstr " -Wnuh -no-warn-unmatched-high ile aynı\n"
4342
4343#: config/tc-m32r.c:297
4344msgid " -relax create linker relaxable code\n"
4345msgstr " -relax bağlayıcı tarafından gevşetilebilen kod üretir\n"
4346
4347#: config/tc-m32r.c:299
4348msgid " -cpu-desc provide runtime cpu description file\n"
4349msgstr " -cpu-desc çalışma zamanı cpu tasvir dosyası üretir\n"
4350
4351#: config/tc-m32r.c:691
4352msgid "Instructions write to the same destination register."
4353msgstr "İşlemler aynı hedef yazmacına yazıyor."
4354
4355#: config/tc-m32r.c:699
4356msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
4357msgstr "İşlemler paralel çalışma yolları kullanmıyor."
4358
4359#: config/tc-m32r.c:706
4360msgid "Instructions share the same execution pipeline"
4361msgstr "İşlemler aynı çalışma yolunu paylaşıyor."
4362
4363#: config/tc-m32r.c:776 config/tc-m32r.c:872
4364#, c-format
4365msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
4366msgstr "'%s' 16bitlik işlem değil"
4367
4368#: config/tc-m32r.c:783 config/tc-m32r.c:879 config/tc-m32r.c:1035
4369#, c-format
4370msgid "unknown instruction '%s'"
4371msgstr "bilinmeyen işlem '%s'"
4372
4373#: config/tc-m32r.c:792 config/tc-m32r.c:886 config/tc-m32r.c:1042
4374#, c-format
4375msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
4376msgstr "'%s' işlemi yalnız M32RX için geçerli"
4377
4378#: config/tc-m32r.c:801 config/tc-m32r.c:895
4379#, c-format
4380msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
4381msgstr "'%s' işlemi paralel çalıştırılamaz."
4382
4383#: config/tc-m32r.c:856 config/tc-m32r.c:920 config/tc-m32r.c:1092
4384msgid "internal error: lookup/get operands failed"
4385msgstr "iç hata: sorgu/al işlenenleri başarısız"
4386
4387#: config/tc-m32r.c:905
4388#, c-format
4389msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
4390msgstr "'%s': m32r üzerinde yalnız NOP işlemi paralel çalıştırılabilir"
4391
4392#: config/tc-m32r.c:934
4393#, c-format
4394msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
4395msgstr "%s: 1. işleminin çıktısı 2. işleminin girdisi ile aynı - bu istendi mi?"
4396
4397#: config/tc-m32r.c:938
4398#, c-format
4399msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
4400msgstr "%s: 2. işleminin çıktısı 1. işleminin girdisi ile aynı - bu istendi mi?"
4401
4402#: config/tc-m32r.c:1252 config/tc-ppc.c:1571 config/tc-ppc.c:3966
4403msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
4404msgstr "sembol isminden sonra virgül beklendi: satırın gerisi yoksayıldı."
4405
4406#: config/tc-m32r.c:1262
4407#, c-format
4408msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
4409msgstr ".SCOMMon uzunluğu (%ld.) <0! Yoksayıldı."
4410
4411#: config/tc-m32r.c:1276 config/tc-ppc.c:1593 config/tc-ppc.c:2615 config/tc-ppc.c:3990
4412msgid "ignoring bad alignment"
4413msgstr "hatalı hizalama yoksayıldı"
4414
4415#: config/tc-m32r.c:1288 config/tc-ppc.c:1630 config/tc-v850.c:383
4416msgid "Common alignment not a power of 2"
4417msgstr "Ortak hizalama 2'nin kuvveti değil"
4418
4419#: config/tc-m32r.c:1303 config/tc-ppc.c:1604 config/tc-ppc.c:4002
4420#, c-format
4421msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
4422msgstr "`%s' sembolünü yeniden tanımlama denemesi yoksayıldı."
4423
4424#: config/tc-m32r.c:1312
4425#, c-format
4426msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
4427msgstr ".scomm \"%s\" uzunluğu zaten %ld. %ld'e değiştirilmedi."
4428
4429#: config/tc-m32r.c:1789
4430msgid "Unmatched high/shigh reloc"
4431msgstr "Eşlenmemiş high/shigh yerdeğişimi"
4432
4433#: config/tc-m68hc11.c:327
4434#, c-format
4435msgid ""
4436"Motorola 68HC11/68HC12 options:\n"
4437" -m68hc11 | -m68hc12 specify the processor [default %s]\n"
4438" --force-long-branchs always turn relative branchs into absolute ones\n"
4439" -S,--short-branchs do not turn relative branchs into absolute ones\n"
4440" when the offset is out of range\n"
4441" --strict-direct-mode do not turn the direct mode into extended mode\n"
4442" when the instruction does not support direct mode\n"
4443" --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n"
4444" --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n"
4445" --generate-example generate an example of each instruction\n"
4446" (used for testing)\n"
4447msgstr ""
4448"Motorola 68HC11/68HC12 seçenekleri:\n"
4449" -m68hc11 | -m68hc12 işlemciyi belirler [öntanımlı %s]\n"
4450" --force-long-branchs göreli dalları hep kesin hale getirir\n"
4451" -S,--short-branchs göreli konum kapsam dışı olduğu zaman göreli\n"
4452" dalları kesin hale getirmez.\n"
4453" --strict-direct-mode işlem direkt kip desteklemediği zaman\n"
4454" direkt kipi genişletilmiş kipe dönüştürmez\n"
4455" --print-insn-syntax hata esnasında işlemin sözdizimini gösterir\n"
4456" --print-opcodes işlem listesini sözdizimle birlikte yazdırır\n"
4457" --generate-example her işlem için bir örnek oluşturur\n"
4458" (test amaçlı kullanılır)\n"
4459
4460#: config/tc-m68hc11.c:368
4461#, c-format
4462msgid "Default target `%s' is not supported."
4463msgstr "Öntanımlı `%s' hedefi desteklenmiyor."
4464
4465#. Dump the opcode statistics table.
4466#: config/tc-m68hc11.c:387
4467msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n"
4468msgstr "İsim # Kipler Min op Maks op Kip maskesi # Kull\n"
4469
4470#: config/tc-m68hc11.c:437
4471#, c-format
4472msgid "Option `%s' is not recognized."
4473msgstr "`%s' seçeneği bilinmiyor."
4474
4475#: config/tc-m68hc11.c:658
4476msgid "#<imm8>"
4477msgstr "#<imm8>"
4478
4479#: config/tc-m68hc11.c:667
4480msgid "#<imm16>"
4481msgstr "#<imm16>"
4482
4483#: config/tc-m68hc11.c:676 config/tc-m68hc11.c:685
4484msgid "<imm8>,X"
4485msgstr "<imm8>,X"
4486
4487#: config/tc-m68hc11.c:703
4488msgid "*<abs8>"
4489msgstr "*<abs8>"
4490
4491#: config/tc-m68hc11.c:715
4492msgid "#<mask>"
4493msgstr "#<mask>"
4494
4495#: config/tc-m68hc11.c:725
4496#, c-format
4497msgid "symbol%d"
4498msgstr "sembol%d"
4499
4500#: config/tc-m68hc11.c:727
4501msgid "<abs>"
4502msgstr "<abs>"
4503
4504#: config/tc-m68hc11.c:746
4505msgid "<label>"
4506msgstr "<label>"
4507
4508#: config/tc-m68hc11.c:762
4509#, c-format
4510msgid ""
4511"# Example of `%s' instructions\n"
4512"\t.sect .text\n"
4513"_start:\n"
4514msgstr ""
4515"# `%s' işlemleri örneği\n"
4516"\t.sect .text\n"
4517"_start:\n"
4518
4519#: config/tc-m68hc11.c:810
4520#, c-format
4521msgid "Instruction `%s' is not recognized."
4522msgstr "`%s' işlemi bilinmiyor."
4523
4524#: config/tc-m68hc11.c:815
4525#, c-format
4526msgid "Instruction formats for `%s':"
4527msgstr "`%s' için işlem biçemleri:"
4528
4529#: config/tc-m68hc11.c:948
4530#, c-format
4531msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
4532msgstr "%d işleneni için şimdiki işlenen kullanılamaz."
4533
4534#: config/tc-m68hc11.c:974
4535msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11."
4536msgstr "Dolaylı indeksli adresleme, 68HC11 için geçersiz."
4537
4538#: config/tc-m68hc11.c:994
4539msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode."
4540msgstr "Gereksiz `,' veya hatalı dolaylı yazmaç adreslemesi kipi."
4541
4542#: config/tc-m68hc11.c:1010
4543msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode."
4544msgstr "İkinci yazmaç veya indeksli-dolaylı kip için göreli konum eksik."
4545
4546#: config/tc-m68hc11.c:1020
4547msgid "Missing second register for indexed-indirect mode."
4548msgstr "İndeksli-dolaylı kip için ikinci yazmaç eksik"
4549
4550#: config/tc-m68hc11.c:1036
4551msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode."
4552msgstr "İndeksli-dolaylı kip için `]' eksik."
4553
4554#: config/tc-m68hc11.c:1080
4555msgid "Illegal operand."
4556msgstr "Geçersiz işlenen."
4557
4558#: config/tc-m68hc11.c:1085
4559msgid "Missing operand."
4560msgstr "Eksik işlenen."
4561
4562#: config/tc-m68hc11.c:1137
4563msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11"
4564msgstr "Ön-arttırma kipi 68HC11 için geçerli değil"
4565
4566#: config/tc-m68hc11.c:1150
4567msgid "Wrong register in register indirect mode."
4568msgstr "Dolaylı yazmaç kipinde yanlış yazmaç."
4569
4570#: config/tc-m68hc11.c:1158
4571msgid "Missing `]' to close register indirect operand."
4572msgstr "dolaylı yazmaç işleneni kapatmak için eksik `]'."
4573
4574#: config/tc-m68hc11.c:1175
4575msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11."
4576msgstr "Son-eksiltme kipi 68HC11 için geçersiz."
4577
4578#: config/tc-m68hc11.c:1183
4579msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11."
4580msgstr "Son-arttırma kipi, 68HC11 için geçersiz."
4581
4582#: config/tc-m68hc11.c:1200
4583msgid "Invalid indexed indirect mode."
4584msgstr "Geçersiz indeksli dolaylı kip."
4585
4586#: config/tc-m68hc11.c:1294
4587#, c-format
4588msgid "Trap id `%ld' is out of range."
4589msgstr "Tuzak kimliği `%ld' kapsam dışı."
4590
4591#: config/tc-m68hc11.c:1298
4592msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
4593msgstr "Tuzak kimliği [0x30..0x39] veya [0x40..0xff] aralığında olmalı."
4594
4595#: config/tc-m68hc11.c:1305
4596#, c-format
4597msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
4598msgstr "İşlenen 8bit aralığının dışında: `%ld'."
4599
4600#: config/tc-m68hc11.c:1312
4601msgid "The trap id must be a constant."
4602msgstr "Tuzak kimliği sabit olmalı."
4603
4604#: config/tc-m68hc11.c:1337
4605#, c-format
4606msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8."
4607msgstr "`%x' işleneni fixup8'de bilinmiyor."
4608
4609#: config/tc-m68hc11.c:1357
4610#, c-format
4611msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
4612msgstr "İşlenen 16 bit aralığının dışında: `%ld'."
4613
4614#: config/tc-m68hc11.c:1378
4615#, c-format
4616msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16."
4617msgstr "`%x' işleneni fixup16'da bilinmiyor."
4618
4619#: config/tc-m68hc11.c:1396
4620#, c-format
4621msgid "Unexpected branch conversion with `%x'"
4622msgstr "`%x' ile beklenmeyen dal çevrimi"
4623
4624#: config/tc-m68hc11.c:1483 config/tc-m68hc11.c:1612
4625#, c-format
4626msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
4627msgstr "Göreli dal için işlenen kapsam dışı: `%ld'"
4628
4629#: config/tc-m68hc11.c:1580
4630msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
4631msgstr "dbcc/tbcc işlemi için geçersiz yazmaç."
4632
4633#: config/tc-m68hc11.c:1671
4634#, c-format
4635msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
4636msgstr "Artırma/eksiltme değeri kapsam dışı: `%ld'."
4637
4638#: config/tc-m68hc11.c:1682
4639msgid "Expecting a register."
4640msgstr "Yazmaç beklendi."
4641
4642#: config/tc-m68hc11.c:1697
4643msgid "Invalid register for post/pre increment."
4644msgstr "Son/ön arttırma için geçersiz yazmaç."
4645
4646#: config/tc-m68hc11.c:1727
4647msgid "Invalid register."
4648msgstr "Geçersiz yazmaç."
4649
4650#: config/tc-m68hc11.c:1734
4651#, c-format
4652msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
4653msgstr "Göreli konum 16 bitlik aralığın dışında: %ld."
4654
4655#: config/tc-m68hc11.c:1739
4656#, c-format
4657msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
4658msgstr "Göreli konum, movw/movb işlemi için 5 bitlik aralığın dışında: %ld"
4659
4660#: config/tc-m68hc11.c:1805
4661msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
4662msgstr "İndeksli dolaylı kip için D yazmacı beklendi."
4663
4664#: config/tc-m68hc11.c:1807
4665msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw."
4666msgstr "İndeksli dolaylı kip movb/movw için geçersiz."
4667
4668#: config/tc-m68hc11.c:1824
4669msgid "Invalid accumulator register."
4670msgstr "Geçersiz biriktirici yazmaç."
4671
4672#: config/tc-m68hc11.c:1849
4673msgid "Invalid indexed register."
4674msgstr "Geçersiz indeksli yazmaç."
4675
4676#: config/tc-m68hc11.c:1857
4677msgid "Addressing mode not implemented yet."
4678msgstr "Adresleme kipi henüz desteklenmiyor."
4679
4680#: config/tc-m68hc11.c:1872
4681msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'."
4682msgstr "Bu işlem için geçersiz kaynak yazmacı, 'tfr' kullanın."
4683
4684#: config/tc-m68hc11.c:1874
4685msgid "Invalid source register."
4686msgstr "Geçersiz kaynak yazmacı."
4687
4688#: config/tc-m68hc11.c:1879
4689msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'."
4690msgstr "Bu işlem için geçersiz hedef yazmacı, 'tfr' kullanın."
4691
4692#: config/tc-m68hc11.c:1881
4693msgid "Invalid destination register."
4694msgstr "Geçersiz hedef yazmacı."
4695
4696#: config/tc-m68hc11.c:1966
4697msgid "Invalid indexed register, expecting register X."
4698msgstr "Geçersiz indeksli yazmaç, X yazmacı beklendi."
4699
4700#: config/tc-m68hc11.c:1968
4701msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
4702msgstr "Geçersiz indeksli yazmaç, Y yazmacı beklendi."
4703
4704#: config/tc-m68hc11.c:2260
4705msgid "No instruction or missing opcode."
4706msgstr "İşlem yok veya eksik opkod."
4707
4708#: config/tc-m68hc11.c:2325
4709#, c-format
4710msgid "Opcode `%s' is not recognized."
4711msgstr "`%s' opkodu bilinmiyor."
4712
4713#: config/tc-m68hc11.c:2347
4714#, c-format
4715msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
4716msgstr "İşlemin sonunda bozukluk: `%s'."
4717
4718#: config/tc-m68hc11.c:2370
4719#, c-format
4720msgid "Invalid operand for `%s'"
4721msgstr "`%s' için geçersiz işlenen"
4722
4723#: config/tc-m68hc11.c:2427
4724#, c-format
4725msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
4726msgstr "%d yerdeğişimi nesne dosyası biçeminde desteklenmiyor."
4727
4728#: config/tc-m68hc11.c:2606
4729msgid "bra or bsr with undefined symbol."
4730msgstr "Tanımsız sembollü bra veya bsr."
4731
4732#: config/tc-m68hc11.c:2676 config/tc-m68hc11.c:2726
4733#, c-format
4734msgid "Subtype %d is not recognized."
4735msgstr "%d alttürü bilinmiyor."
4736
4737#: config/tc-m68hc11.c:2759
4738msgid "Expression too complex."
4739msgstr "İfade fazla karmaşık."
4740
4741#: config/tc-m68hc11.c:2787
4742msgid "Value out of 16-bit range."
4743msgstr "Değer 16 bit aralığının dışında."
4744
4745#: config/tc-m68hc11.c:2810
4746#, c-format
4747msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
4748msgstr "%ld değeri, 8 bitlik PC-göreli dal için fazla büyük."
4749
4750#: config/tc-m68hc11.c:2817
4751#, c-format
4752msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
4753msgstr "Otomatik arttırma/eksiltme görecesi '%ld', kapsam dışı."
4754
4755#: config/tc-m68hc11.c:2828
4756#, c-format
4757msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
4758msgstr "Satır %d: bilinmeyen yerdeğişim türü: 0x%x"
4759
4760#: config/tc-m68k.c:684
4761msgid "Unknown PC relative instruction"
4762msgstr "Bilinmeyen PC göreli işlemi"
4763
4764#: config/tc-m68k.c:823
4765#, c-format
4766msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
4767msgstr "%d baytlık pc-göreli yerdeğişim yapılamaz"
4768
4769#: config/tc-m68k.c:825
4770#, c-format
4771msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
4772msgstr "%d baytlık pc-göreli pic yerdeğişimi yapılamaz"
4773
4774#: config/tc-m68k.c:830
4775#, c-format
4776msgid "Can not do %d byte relocation"
4777msgstr "%d baytlık yerdeğişim yapılamaz"
4778
4779#: config/tc-m68k.c:832
4780#, c-format
4781msgid "Can not do %d byte pic relocation"
4782msgstr "%d baytlık pic yerdeğişimi yapılamaz"
4783
4784#: config/tc-m68k.c:904
4785#, c-format
4786msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
4787msgstr "'%s' sembolüne yerdeğişim üretilemedi"
4788
4789#: config/tc-m68k.c:948 config/tc-mips.c:12429
4790#, c-format
4791msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
4792msgstr "%s yerdeğişimi PC göreli yapılamaz"
4793
4794#: config/tc-m68k.c:1041 config/tc-tahoe.c:1495 config/tc-vax.c:1762
4795msgid "No operator"
4796msgstr "İşlemimi yok"
4797
4798#: config/tc-m68k.c:1071 config/tc-tahoe.c:1512 config/tc-vax.c:1779
4799msgid "Unknown operator"
4800msgstr "Bilinmeyen operatör"
4801
4802#: config/tc-m68k.c:1846
4803msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
4804msgstr "bu yapı için geçersiz işlem; gereken: "
4805
4806#: config/tc-m68k.c:1851
4807msgid "fpu (68040, 68060 or 68881/68882)"
4808msgstr "fpu (68040, 68060 veya 68881/68882)"
4809
4810#: config/tc-m68k.c:1854
4811msgid "mmu (68030 or 68851)"
4812msgstr "mmu (68030 veya 68851)"
4813
4814#: config/tc-m68k.c:1857
4815msgid "68020 or higher"
4816msgstr "68020 veya üstü"
4817
4818#: config/tc-m68k.c:1860
4819msgid "68000 or higher"
4820msgstr "68000 veya üstü"
4821
4822#: config/tc-m68k.c:1863
4823msgid "68010 or higher"
4824msgstr "68010 veya üstü"
4825
4826#: config/tc-m68k.c:1892
4827msgid "operands mismatch"
4828msgstr "işlenenler uyuşmuyor"
4829
4830#: config/tc-m68k.c:1949 config/tc-m68k.c:1955 config/tc-m68k.c:1961 config/tc-mmix.c:2448 config/tc-mmix.c:2472
4831msgid "operand out of range"
4832msgstr "işlenen kapsam dışı"
4833
4834#: config/tc-m68k.c:2018
4835#, c-format
4836msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
4837msgstr "Büyük sayı (bignum) %c biçemi için fazla büyük; budandı"
4838
4839#: config/tc-m68k.c:2086
4840msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
4841msgstr "bu yapı için yerdeğiştirme fazla büyük; 68020 veya üstü gerekli"
4842
4843#: config/tc-m68k.c:2196
4844msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
4845msgstr "ölçek çarpanı bu yapıda geçersiz; cpu32 veya 68020 ve üstü gerekli"
4846
4847#: config/tc-m68k.c:2201
4848msgid "invalid index size for coldfire"
4849msgstr "coldfire için geçersiz indeks boyu"
4850
4851#: config/tc-m68k.c:2254
4852msgid "Forcing byte displacement"
4853msgstr "Bayt yerdeğişimi zorlandı"
4854
4855#: config/tc-m68k.c:2256
4856msgid "byte displacement out of range"
4857msgstr "bayt yerdeğişimi kapsam dışı"
4858
4859#: config/tc-m68k.c:2303 config/tc-m68k.c:2341
4860msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
4861msgstr "bu yapı için geçersiz işlenen kipi; 68020 veya üstü gerekli"
4862
4863#: config/tc-m68k.c:2327 config/tc-m68k.c:2361
4864msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
4865msgstr ":b kullanılamaz; :w varsayıldı"
4866
4867#: config/tc-m68k.c:2438
4868msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
4869msgstr "desteklenmeyen bayt değeri; farklı bir sonek kullanın"
4870
4871#: config/tc-m68k.c:2452
4872msgid "unknown/incorrect operand"
4873msgstr "bilinmeyen/geçersiz işlenen"
4874
4875#: config/tc-m68k.c:2485 config/tc-m68k.c:2493 config/tc-m68k.c:2500 config/tc-m68k.c:2507
4876msgid "out of range"
4877msgstr "kapsam dışı"
4878
4879#: config/tc-m68k.c:2553
4880msgid "Can't use long branches on 68000/68010/5200"
4881msgstr "68000/68010/5200 üzerinde uzun dal kullanılamaz"
4882
4883#: config/tc-m68k.c:2663
4884msgid "Expression out of range, using 0"
4885msgstr "İfade kapsam dışı, 0 kullanıldı"
4886
4887#: config/tc-m68k.c:2775 config/tc-m68k.c:2791
4888msgid "Floating point register in register list"
4889msgstr "Kayan nokta yazmacı yazmaç listesinde"
4890
4891#: config/tc-m68k.c:2781
4892msgid "Wrong register in floating-point reglist"
4893msgstr "Kayan nokta yazmaç listesinde hatalı yazmaç"
4894
4895#: config/tc-m68k.c:2797
4896msgid "incorrect register in reglist"
4897msgstr "yazmaç listesinde hatalı yazmaç"
4898
4899#: config/tc-m68k.c:2803
4900msgid "wrong register in floating-point reglist"
4901msgstr "kayan nokta yazmaç listesinde hatalı yazmaç"
4902
4903#. ERROR
4904#: config/tc-m68k.c:3244
4905msgid "Extra )"
4906msgstr "Fazla )"
4907
4908#. ERROR
4909#: config/tc-m68k.c:3255
4910msgid "Missing )"
4911msgstr "Eksik )"
4912
4913#: config/tc-m68k.c:3272
4914msgid "Missing operand"
4915msgstr "İşlenen eksik"
4916
4917#: config/tc-m68k.c:3604
4918#, c-format
4919msgid "%s -- statement `%s' ignored"
4920msgstr "%s -- `%s' deyimi yoksayıldı"
4921
4922#: config/tc-m68k.c:3653
4923#, c-format
4924msgid "Don't know how to figure width of %c in md_assemble()"
4925msgstr "md_assemble()'da %c'nin genişliğinin nasıl belirtileceği bilinmiyor"
4926
4927#: config/tc-m68k.c:3835 config/tc-m68k.c:3873
4928#, c-format
4929msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
4930msgstr "İç Hata: %s hash tablosunda bulunamadı"
4931
4932#: config/tc-m68k.c:3838 config/tc-m68k.c:3876
4933#, c-format
4934msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
4935msgstr "İç Hata: %s hash'lenemedi: %s"
4936
4937#: config/tc-m68k.c:4002
4938#, c-format
4939msgid "unrecognized default cpu `%s' ???"
4940msgstr "bilinmeyen öntanımlı cpu `%s' ???"
4941
4942#: config/tc-m68k.c:4014
4943msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
4944msgstr "68040 ve 68851 belirtilmiş; mmu işlemleri doğru çevrilmeyebilir"
4945
4946#: config/tc-m68k.c:4034
4947msgid "options for 68881 and no-68881 both given"
4948msgstr "hem 68881, hem de no-68881 seçenekleri verilmiş"
4949
4950#: config/tc-m68k.c:4036
4951msgid "options for 68851 and no-68851 both given"
4952msgstr "hem 68851, hem de no-68851 seçenekleri verilmiş"
4953
4954#: config/tc-m68k.c:4107
4955#, c-format
4956msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
4957msgstr "`%s' metin etiketi tek sayılı sınıra hizalanmış"
4958
4959#: config/tc-m68k.c:4326
4960msgid "invalid byte branch offset"
4961msgstr "geçersiz bayt dalı görecesi"
4962
4963#: config/tc-m68k.c:4363
4964msgid "short branch with zero offset: use :w"
4965msgstr "sıfır göreceli kısa dal: :w kullanın"
4966
4967#: config/tc-m68k.c:4832 config/tc-m68k.c:4843
4968msgid "expression out of range: defaulting to 1"
4969msgstr "ifade kapsam dışı: 1 varsayıldı"
4970
4971#: config/tc-m68k.c:4875
4972msgid "expression out of range: defaulting to 0"
4973msgstr "ifade kapsam dışı: 0 varsayıldı"
4974
4975#: config/tc-m68k.c:4908 config/tc-m68k.c:4920
4976#, c-format
4977msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
4978msgstr "ifade çözümlenemedi; %ld varsayıldı"
4979
4980#: config/tc-m68k.c:4934
4981msgid "expression doesn't fit in BYTE"
4982msgstr "ifade BAYT'a sığmıyor"
4983
4984#: config/tc-m68k.c:4938
4985msgid "expression doesn't fit in WORD"
4986msgstr "ifade WORD'e sığmıyor"
4987
4988#: config/tc-m68k.c:5031
4989#, c-format
4990msgid "%s: unrecognized processor name"
4991msgstr "%s: bilinmeyen işlemci adı"
4992
4993#: config/tc-m68k.c:5096
4994msgid "bad coprocessor id"
4995msgstr "hatalı yardımcı işlemci kimliği"
4996
4997#: config/tc-m68k.c:5102
4998msgid "unrecognized fopt option"
4999msgstr "bilinmeyen fopt seçeneği"
5000
5001#: config/tc-m68k.c:5236
5002#, c-format
5003msgid "option `%s' may not be negated"
5004msgstr "`%s' seçeneği olumsuzlanamaz"
5005
5006#: config/tc-m68k.c:5247
5007#, c-format
5008msgid "option `%s' not recognized"
5009msgstr "`%s' seçeneği bilinmiyor"
5010
5011#: config/tc-m68k.c:5280
5012msgid "bad format of OPT NEST=depth"
5013msgstr "OPT NEST=derinlik için hatalı biçem"
5014
5015#: config/tc-m68k.c:5343
5016msgid "missing label"
5017msgstr "etiket eksik"
5018
5019#: config/tc-m68k.c:5367 config/tc-m68k.c:5396
5020msgid "bad register list"
5021msgstr "Hatalı yazmaç listesi"
5022
5023#: config/tc-m68k.c:5369
5024#, c-format
5025msgid "bad register list: %s"
5026msgstr "hatalı yazmaç listesi: %s"
5027
5028#: config/tc-m68k.c:5467
5029msgid "restore without save"
5030msgstr "kaydetmeden eski haline getirir"
5031
5032#: config/tc-m68k.c:5641 config/tc-m68k.c:6026
5033msgid "syntax error in structured control directive"
5034msgstr "yapılandırılmış denetim yönergesinde biçem hatası"
5035
5036#: config/tc-m68k.c:5690
5037msgid "missing condition code in structured control directive"
5038msgstr "yapılandırılmış denetim yönergesinde eksik koşul kodu"
5039
5040#: config/tc-m68k.c:5762
5041#, c-format
5042msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
5043msgstr "yapılandırılmış denetim yönergesindeki <%c%c> koşulu doğru kodlanamıyor"
5044
5045#: config/tc-m68k.c:6069
5046msgid "missing then"
5047msgstr "`then' eksik"
5048
5049#: config/tc-m68k.c:6151
5050msgid "else without matching if"
5051msgstr "`if' ile eşleşmeyen `else'"
5052
5053#: config/tc-m68k.c:6185
5054msgid "endi without matching if"
5055msgstr "`if' ile eşleşmeyen `endi'"
5056
5057#: config/tc-m68k.c:6226
5058msgid "break outside of structured loop"
5059msgstr "yapılandırılmış döngünün dışında `break' (durma)"
5060
5061#: config/tc-m68k.c:6265
5062msgid "next outside of structured loop"
5063msgstr "yapılandırılmış döngünün dışında `next' (sonraki)"
5064
5065#: config/tc-m68k.c:6317
5066msgid "missing ="
5067msgstr "= eksik"
5068
5069#: config/tc-m68k.c:6355
5070msgid "missing to or downto"
5071msgstr "`to' veya `downto' eksik"
5072
5073#: config/tc-m68k.c:6391 config/tc-m68k.c:6425 config/tc-m68k.c:6644
5074msgid "missing do"
5075msgstr "`do' eksik"
5076
5077#: config/tc-m68k.c:6528
5078msgid "endf without for"
5079msgstr "`for' ile eşleşmeyen `endf'"
5080
5081#: config/tc-m68k.c:6584
5082msgid "until without repeat"
5083msgstr "`repeat' ile eşleşmeyen `until'"
5084
5085#: config/tc-m68k.c:6680
5086msgid "endw without while"
5087msgstr "`while' ile eşleşmeyen `endw'"
5088
5089#: config/tc-m68k.c:6804
5090#, c-format
5091msgid "unrecognized option `%s'"
5092msgstr "bilinmeyen seçenek: `%s'"
5093
5094#: config/tc-m68k.c:6849
5095#, c-format
5096msgid "unrecognized architecture specification `%s'"
5097msgstr "bilinmeyen yapı tanımı `%s'"
5098
5099#: config/tc-m68k.c:6919
5100msgid ""
5101"680X0 options:\n"
5102"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
5103"-m68000 | -m68008 | -m68010 | -m68020 | -m68030 | -m68040 | -m68060 |\n"
5104"-m68302 | -m68331 | -m68332 | -m68333 | -m68340 | -m68360 | -mcpu32 |\n"
5105"-m5200 | -m5202 | -m5204 | -m5206 | -m5206e | -m5307 | -m5407\n"
5106"\t\t\tspecify variant of 680X0 architecture [default 68020]\n"
5107"-m68881 | -m68882 | -mno-68881 | -mno-68882\n"
5108"\t\t\ttarget has/lacks floating-point coprocessor\n"
5109"\t\t\t[default yes for 68020, 68030, and cpu32]\n"
5110msgstr ""
5111"680X0 seçenekleri:\n"
5112"-l\t\t\ttanımlanmamış sembollere çağrı için 1 word kullanır [öntanımlı 2]\n"
5113"-m68000 | -m68008 | -m68010 | -m68020 | -m68030 | -m68040 | -m68060 |\n"
5114"-m68302 | -m68331 | -m68332 | -m68333 | -m68340 | -m68360 | -mcpu32 |\n"
5115"-m5200 | -m5202 | -m5204 | -m5206 | -m5206e | -m5307 | -m5407\n"
5116"\t\t\t680X0 yapısının alttürünü tanımlar [öntanımlı 68020]\n"
5117"-m68881 | -m68882 | -mno-68881 | -mno-68882\n"
5118"\t\t\thedefte kayan nokta yardımcı işlemcisi var/yok\n"
5119"\t\t\t[öntanımlı: 68020, 68030 ve cpu32 için `yes' (var)]\n"
5120
5121#: config/tc-m68k.c:6929
5122msgid ""
5123"-m68851 | -mno-68851\n"
5124"\t\t\ttarget has/lacks memory-management unit coprocessor\n"
5125"\t\t\t[default yes for 68020 and up]\n"
5126"-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n"
5127"-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n"
5128"--pcrel never turn PC-relative branches into absolute jumps\n"
5129"--register-prefix-optional\n"
5130"\t\t\trecognize register names without prefix character\n"
5131"--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n"
5132msgstr ""
5133"-m68851 | -mno-68851\n"
5134"\t\t\thedefte bellek-yönetim yardımcı işlemcisi var/yok\n"
5135"\t\t\t[öntanımlı: 68020 ve üstü için `yes' (var)]\n"
5136"-pic, -k\t\tyerden bağımsız kod üretir\n"
5137"-S\t\t\tjbsr'yi jsr'ye çevirir\n"
5138"--pcrel PC göreli dalları kesin sıçramalar haline getirmez\n"
5139"--register-prefix-optional\n"
5140"\t\t\tyazmaç isimlerini önek karakteri olmaksızın tanır\n"
5141"--bitwise-or\t\t`|'ı bir açıklama karakteri olarak işlemez\n"
5142
5143#: config/tc-m68k.c:6939
5144msgid ""
5145"--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
5146"--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
5147"--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
5148"--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
5149msgstr ""
5150"--base-size-default-16\tboysuz temel yazmaç 16 bit\n"
5151"--base-size-default-32\tboysuz temel yazmaç 32 bit (öntanımlı)\n"
5152"--disp-size-default-16\tbilinmeyen boyda yerdeğişim 16 bit\n"
5153"--disp-size-default-32\tbilinmeyen boyda yerdeğişim 32 bit (öntanımlı)\n"
5154
5155#: config/tc-m68k.c:6974
5156#, c-format
5157msgid "Error %s in %s\n"
5158msgstr "%s hatası %s içerisinde\n"
5159
5160#: config/tc-m68k.c:6978
5161#, c-format
5162msgid "Opcode(%d.%s): "
5163msgstr "Opkod(%d.%s):"
5164
5165#: config/tc-m88k.c:201
5166#, c-format
5167msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
5168msgstr "'%s' işlemi hash'lenemedi:%s"
5169
5170#: config/tc-m88k.c:250
5171#, c-format
5172msgid "Invalid mnemonic '%s'"
5173msgstr "Geçersiz ipucu '%s'"
5174
5175#: config/tc-m88k.c:268
5176msgid "Parameter syntax error"
5177msgstr "Parametre sözdizim hatası"
5178
5179#: config/tc-m88k.c:321
5180msgid "Unknown relocation type"
5181msgstr "Bilinmeyen yerdeğişim türü"
5182
5183#. Having this here repeats the warning somtimes.
5184#. But can't we stand that?
5185#: config/tc-m88k.c:434
5186msgid "Use of obsolete instruction"
5187msgstr "Kullanımdan kalkmış işlem kullanılmış"
5188
5189#: config/tc-m88k.c:551
5190msgid "Expression truncated to 16 bits"
5191msgstr "İfade 16 bite budandı"
5192
5193#: config/tc-m88k.c:617 config/tc-m88k.c:639
5194msgid "Expression truncated to 5 bits"
5195msgstr "İfade 5 bite budandı"
5196
5197#: config/tc-m88k.c:856
5198msgid "Expression truncated to 9 bits"
5199msgstr "İfade 9 bite budandı"
5200
5201#: config/tc-m88k.c:878
5202msgid "Removed lower 2 bits of expression"
5203msgstr "İfadenin alt 2 biti silindi"
5204
5205#: config/tc-m88k.c:952
5206msgid "md_number_to_disp not defined"
5207msgstr "md_number_to_disp tanımlanmamış"
5208
5209#: config/tc-m88k.c:962
5210msgid "md_number_to_field not defined"
5211msgstr "md_number_to_field tanımlanmamış"
5212
5213#: config/tc-m88k.c:1077
5214msgid "Relaxation should never occur"
5215msgstr "Gevşetme hiç bir zaman olmamalı"
5216
5217#: config/tc-m88k.h:78
5218msgid "m88k convert_frag\n"
5219msgstr "m88k convert_frag\n"
5220
5221#: config/tc-mcore.c:508
5222#, c-format
5223msgid "register expected, but saw '%.6s'"
5224msgstr "yazmaç beklendi fakat '%.6s' bulundu"
5225
5226#: config/tc-mcore.c:592
5227#, c-format
5228msgid "control register expected, but saw '%.6s'"
5229msgstr "denetim yazmacı beklendi fakat '%.6s' bulundu"
5230
5231#: config/tc-mcore.c:630
5232msgid "bad/missing psr specifier"
5233msgstr "hatalı/eksik psr belirteci"
5234
5235#: config/tc-mcore.c:791
5236msgid "more than 65K literal pools"
5237msgstr "65K sabit (literal) havuzdan fazla"
5238
5239#: config/tc-mcore.c:845
5240msgid "missing ']'"
5241msgstr "eksik ']'"
5242
5243#: config/tc-mcore.c:885
5244msgid "operand must be a constant"
5245msgstr "işlenen sabit olmalı"
5246
5247#: config/tc-mcore.c:887
5248#, c-format
5249msgid "operand must be absolute in range %d..%d, not %d"
5250msgstr "işlenen, %3$d değil, %1$d..%2$d aralığında kesin olmalı"
5251
5252#: config/tc-mcore.c:925
5253msgid "operand must be a multiple of 4"
5254msgstr "işlenen 4'ün katı olmalı"
5255
5256#: config/tc-mcore.c:932
5257msgid "operand must be a multiple of 2"
5258msgstr "işlenen 2'nin katı olmalı"
5259
5260#: config/tc-mcore.c:946 config/tc-mcore.c:1458 config/tc-mcore.c:1512
5261msgid "base register expected"
5262msgstr "temel yazmaç beklendi"
5263
5264#: config/tc-mcore.c:995
5265#, c-format
5266msgid "unknown opcode \"%s\""
5267msgstr "bilinmeyen opkod \"%s\""
5268
5269#: config/tc-mcore.c:1038
5270msgid "invalid register: r15 illegal"
5271msgstr "geçersiz yazmaç: r15 hatalı"
5272
5273#: config/tc-mcore.c:1086 config/tc-mcore.c:1662
5274msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
5275msgstr "M210 için çevrilirken M340'a özgü opkod kullanılmış"
5276
5277#: config/tc-mcore.c:1104 config/tc-mcore.c:1143 config/tc-mcore.c:1162 config/tc-mcore.c:1181 config/tc-mcore.c:1208 config/tc-mcore.c:1237 config/tc-mcore.c:1274 config/tc-mcore.c:1309 config/tc-mcore.c:1328 config/tc-mcore.c:1347 config/tc-mcore.c:1379 config/tc-mcore.c:1404 config/tc-mcore.c:1461 config/tc-mcore.c:1515 config/tc-mcore.c:1551 config/tc-mcore.c:1609 config/tc-mcore.c:1631 config/tc-mcore.c:1654
5278msgid "second operand missing"
5279msgstr "ikinci işlenen eksik"
5280
5281#: config/tc-mcore.c:1119
5282msgid "destination register must be r1"
5283msgstr "hedef yazmacı r1 olmalı"
5284
5285#: config/tc-mcore.c:1140
5286msgid "source register must be r1"
5287msgstr "kaynak yazmacı r1 olmalı"
5288
5289#: config/tc-mcore.c:1203 config/tc-mcore.c:1260
5290msgid "immediate is not a power of two"
5291msgstr "şimdiki, ikinin kuvveti olmalı"
5292
5293#: config/tc-mcore.c:1231
5294msgid "translating bgeni to movi"
5295msgstr "bgeni, movi'ye çevriliyor"
5296
5297#: config/tc-mcore.c:1268
5298msgid "translating mgeni to movi"
5299msgstr "mgeni, movi'ye çevriliyor"
5300
5301#: config/tc-mcore.c:1300
5302msgid "translating bmaski to movi"
5303msgstr "bmaski, movi'ye çevriliyor"
5304
5305#: config/tc-mcore.c:1374
5306#, c-format
5307msgid "displacement too large (%d)"
5308msgstr "yerdeğişim fazla büyük (%d)"
5309
5310#: config/tc-mcore.c:1388
5311msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
5312msgstr "Geçersiz yazmaç: r0 ve r15 hatalı"
5313
5314#: config/tc-mcore.c:1419
5315msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid"
5316msgstr "hatalı başlangıç yazmacı: r0 ve r15 hatalı"
5317
5318#: config/tc-mcore.c:1432
5319msgid "ending register must be r15"
5320msgstr "son yazmaç r15 olmalı"
5321
5322#: config/tc-mcore.c:1452
5323msgid "bad base register: must be r0"
5324msgstr "hatalı temel yazmaç: r0 olmalı"
5325
5326#: config/tc-mcore.c:1470
5327msgid "first register must be r4"
5328msgstr "ilk yazmaç r4 olmalı"
5329
5330#: config/tc-mcore.c:1481
5331msgid "last register must be r7"
5332msgstr "son yazmaç r7 olmalı"
5333
5334#: config/tc-mcore.c:1518
5335msgid "reg-reg expected"
5336msgstr "yazmaç-yazmaç beklendi"
5337
5338#: config/tc-mcore.c:1628
5339msgid "second operand must be 1"
5340msgstr "ikinci işlenen 1 olmalı"
5341
5342#: config/tc-mcore.c:1649
5343msgid "zero used as immediate value"
5344msgstr "şimdiki değer olarak sıfır kullanıldı"
5345
5346#: config/tc-mcore.c:1676
5347msgid "duplicated psr bit specifier"
5348msgstr "psr bit belirteci tekrarlandı"
5349
5350#: config/tc-mcore.c:1682
5351msgid "`af' must appear alone"
5352msgstr "`af' tek başına olmalı"
5353
5354#: config/tc-mcore.c:1689
5355#, c-format
5356msgid "unimplemented opcode \"%s\""
5357msgstr "henüz desteklenmeyen opkod \"%s\""
5358
5359#: config/tc-mcore.c:1698
5360#, c-format
5361msgid "ignoring operands: %s "
5362msgstr "işlenenler yoksayıldı: %s"
5363
5364#: config/tc-mcore.c:1767 config/tc-w65.c:829
5365msgid "Bad call to MD_NTOF()"
5366msgstr "MD_NTOF()'ye hatalı çağrı"
5367
5368#: config/tc-mcore.c:1840
5369#, c-format
5370msgid "unrecognised cpu type '%s'"
5371msgstr "bilinmeyen cpu türü '%s'"
5372
5373#: config/tc-mcore.c:1859
5374msgid ""
5375"MCORE specific options:\n"
5376" -{no-}jsri2bsr\t {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n"
5377" -{no-}sifilter\t {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n"
5378" -cpu=[210|340] select CPU type\n"
5379" -EB assemble for a big endian system (default)\n"
5380" -EL assemble for a little endian system\n"
5381msgstr ""
5382"MCORE'a özgü seçenekler:\n"
5383" -{no-}jsri2bsr\t jsri'den bsr'ye dönüşümü etkin{etkisiz}leştirir\n"
5384" (öntanımlı: etkisiz)\n"
5385" -{no-}sifilter\t silikon filtre davranışını etkin{etkisiz}leştirir\n"
5386" (öntanımlı: etkisiz)\n"
5387" -cpu=[210|340] CPU türünü seçer\n"
5388" -EB büyük sonlu sistem için çevrim yapar (öntanımlı)\n"
5389" -EL küçük sonlu sistem için çevrim yapar\n"
5390
5391#: config/tc-mcore.c:1878
5392msgid "failed sanity check: short_jump"
5393msgstr "başarısız kontrol: short_jump"
5394
5395#: config/tc-mcore.c:1889
5396msgid "failed sanity check: long_jump"
5397msgstr "başarısız kontrol: long_jump"
5398
5399#: config/tc-mcore.c:1915
5400#, c-format
5401msgid "odd displacement at %x"
5402msgstr "%x'da tek sayılı sıçrama"
5403
5404#: config/tc-mcore.c:2099
5405msgid "unknown"
5406msgstr "bilinmeyen"
5407
5408#: config/tc-mcore.c:2130
5409#, c-format
5410msgid "odd distance branch (0x%x bytes)"
5411msgstr "tek sayılı uzaklık dalı (0x%x bayt)"
5412
5413#: config/tc-mcore.c:2134
5414#, c-format
5415msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)"
5416msgstr "%s'ye dal için pcrel fazla uzak (0x%x)"
5417
5418#: config/tc-mcore.c:2153
5419#, c-format
5420msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%x)"
5421msgstr "%s'ye lrw/jmpi/jsri için pcrel fazla uzak (0x%x)"
5422
5423#: config/tc-mcore.c:2164
5424#, c-format
5425msgid "pcrel for loopt too far (0x%x)"
5426msgstr "loopt için pcrel fazla uzak (0x%x)"
5427
5428#: config/tc-mcore.c:2394
5429#, c-format
5430msgid "Can not do %d byte %srelocation"
5431msgstr "%d baytlık %s yerdeğişimi yapılamaz"
5432
5433#: config/tc-mcore.c:2396
5434msgid "pc-relative"
5435msgstr "pc-göreli"
5436
5437#: config/tc-mips.c:659
5438#, c-format
5439msgid "internal Error, line %d, %s"
5440msgstr "İç Hata, %d satırı, %s"
5441
5442#: config/tc-mips.c:661
5443msgid "MIPS internal Error"
5444msgstr "MIPS İç Hata"
5445
5446#: config/tc-mips.c:1028
5447msgid "-G not supported in this configuration."
5448msgstr "-G bu ayarlarda desteklenmiyor."
5449
5450#: config/tc-mips.c:1056
5451msgid "The -mcpu option can't be used together with -march. Use -mtune instead of -mcpu."
5452msgstr "-mcpu seçeneği -march ile birlikte kullanılamaz. -mcpu yerine -mtune kullanın."
5453
5454#: config/tc-mips.c:1064
5455msgid "The -mcpu option can't be used together with -mtune. Use -march instead of -mcpu."
5456msgstr "-mcpu seçeneği -mtune ile birlikte kullanılamaz. -mcpu yerine -march kullanın."
5457
5458#: config/tc-mips.c:1113 config/tc-mips.c:1138
5459msgid "The -mcpu option is deprecated. Please use -march and -mtune instead."
5460msgstr "-mcpu seçeneği artık kullanılmıyor. Lütfen -march ve -mtune kullanın."
5461
5462#. This really should be an error instead of a warning, but old
5463#. compilers only have -mcpu which sets both arch and tune. For
5464#. now, we discard arch and preserve tune.
5465#: config/tc-mips.c:1158
5466msgid "The -march option is incompatible to -mipsN and therefore ignored."
5467msgstr "-march seçeneği -mipsN ile uyumsuz ve yoksayıldı."
5468
5469#: config/tc-mips.c:1210
5470msgid "trap exception not supported at ISA 1"
5471msgstr "tuzak olağandışılığı ISA 1'de desteklenmiyor"
5472
5473#: config/tc-mips.c:1274
5474#, c-format
5475msgid "internal: can't hash `%s': %s"
5476msgstr "iç: `%s' hash'lenemedi: %s"
5477
5478#: config/tc-mips.c:1282
5479#, c-format
5480msgid "internal error: bad mips16 opcode: %s %s\n"
5481msgstr "iç hata: hatalı mips16 opkodu: %s %s\n"
5482
5483#: config/tc-mips.c:1456
5484#, c-format
5485msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
5486msgstr "geri dönüş: mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
5487
5488#: config/tc-mips.c:2012 config/tc-mips.c:12574
5489msgid "extended instruction in delay slot"
5490msgstr "gecikme yuvasında genişletilmiş işlem"
5491
5492#: config/tc-mips.c:2056 config/tc-mips.c:2067
5493#, c-format
5494msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
5495msgstr "hizalanmamış adrese sıçrama (0x%lx)"
5496
5497#: config/tc-mips.c:2060 config/tc-mips.c:2071
5498#, c-format
5499msgid "jump address range overflow (0x%lx)"
5500msgstr "sıçrama adres aralık taşması (0x%lx)"
5501
5502#: config/tc-mips.c:2864 config/tc-mips.c:3222
5503msgid "Macro instruction expanded into multiple instructions"
5504msgstr "Makro işlemi birden fazla işlem olarak genişletildi"
5505
5506#: config/tc-mips.c:3275
5507msgid "unsupported large constant"
5508msgstr "desteklenmeyen büyük sabit"
5509
5510#: config/tc-mips.c:3277
5511#, c-format
5512msgid "Instruction %s requires absolute expression"
5513msgstr "%s işlemi kesin ifade gerektirir"
5514
5515#: config/tc-mips.c:3423
5516#, c-format
5517msgid "Number (0x%lx) larger than 32 bits"
5518msgstr "Sayı (0x%lx) 32 bitten büyük"
5519
5520#: config/tc-mips.c:3445
5521msgid "Number larger than 64 bits"
5522msgstr "Sayı 64 bitten büyük"
5523
5524#: config/tc-mips.c:3765 config/tc-mips.c:3823 config/tc-mips.c:5671 config/tc-mips.c:5715 config/tc-mips.c:6235 config/tc-mips.c:6293
5525msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
5526msgstr "PIC kodu görece taşması (maksimum 16 signed bit)"
5527
5528#: config/tc-mips.c:4070
5529#, c-format
5530msgid "Branch %s is always false (nop)"
5531msgstr "%s dalı her zaman yanlış (nop)"
5532
5533#: config/tc-mips.c:4078
5534#, c-format
5535msgid "Branch likely %s is always false"
5536msgstr "Olası %s dalı her zaman yanlış"
5537
5538#: config/tc-mips.c:4086 config/tc-mips.c:4155 config/tc-mips.c:4250 config/tc-mips.c:4300 config/tc-mips.c:7343 config/tc-mips.c:7351 config/tc-mips.c:7359 config/tc-mips.c:7468
5539msgid "Unsupported large constant"
5540msgstr "Desteklenmeyen büyük sabit"
5541
5542#. result is always true
5543#: config/tc-mips.c:4120
5544#, c-format
5545msgid "Branch %s is always true"
5546msgstr "%s dalı her zaman doğru"
5547
5548#: config/tc-mips.c:4372 config/tc-mips.c:4484
5549msgid "Divide by zero."
5550msgstr "Sıfırla bölüm."
5551
5552#: config/tc-mips.c:5112
5553msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
5554msgstr "$25'ten başka yazmaca MIPS PIC çağrısı"
5555
5556#: config/tc-mips.c:5119 config/tc-mips.c:5130 config/tc-mips.c:5232 config/tc-mips.c:5243
5557msgid "No .cprestore pseudo-op used in PIC code"
5558msgstr "PIC kodunda .cprestore sanal işlemi kullanılmamış"
5559
5560#: config/tc-mips.c:5124 config/tc-mips.c:5237
5561msgid "No .frame pseudo-op used in PIC code"
5562msgstr "PIC kodunda .frame sanal işlemi kullanılmamış"
5563
5564#: config/tc-mips.c:5315 config/tc-mips.c:5404 config/tc-mips.c:5986 config/tc-mips.c:6027 config/tc-mips.c:6045 config/tc-mips.c:6676
5565msgid "opcode not supported on this processor"
5566msgstr "bu işlemcide bu opkod desteklenmiyor"
5567
5568#: config/tc-mips.c:6490 config/tc-mips.c:7234
5569msgid "Macro used $at after \".set noat\""
5570msgstr "Macro, \".set noat\" sonrasında $at kullanmış"
5571
5572#: config/tc-mips.c:6642 config/tc-mips.c:6664
5573msgid "rotate count too large"
5574msgstr "döngü sayısı fazla büyük"
5575
5576#: config/tc-mips.c:6716
5577#, c-format
5578msgid "Instruction %s: result is always false"
5579msgstr "%s işlemi: sonuç her zaman yanlış"
5580
5581#: config/tc-mips.c:6889
5582#, c-format
5583msgid "Instruction %s: result is always true"
5584msgstr "%s işlemi: sonuç her zaman doğru"
5585
5586#: config/tc-mips.c:7028 config/tc-mips.c:7057 config/tc-mips.c:7127 config/tc-mips.c:7153
5587msgid "operand overflow"
5588msgstr "işlenen taşması"
5589
5590#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
5591#. are added dynamically.
5592#: config/tc-mips.c:7230
5593#, c-format
5594msgid "Macro %s not implemented yet"
5595msgstr "%s macrosu henüz desteklenmiyor"
5596
5597#: config/tc-mips.c:7501
5598#, c-format
5599msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
5600msgstr "iç hata: hatalı mips opkodu (maske hatası): %s %s"
5601
5602#: config/tc-mips.c:7557
5603#, c-format
5604msgid "internal: bad mips opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
5605msgstr "iç hata: hatalı mips opkodu (bilinmeyen işlenen türü `%c'): %s %s"
5606
5607#: config/tc-mips.c:7564
5608#, c-format
5609msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
5610msgstr "iç hata: hatalı mips opkodu (0x%lx bitleri tanımsız): %s %s"
5611
5612#: config/tc-mips.c:7676
5613#, c-format
5614msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
5615msgstr "opkod bu işlemcide desteklenmiyor: %s (%s)"
5616
5617#: config/tc-mips.c:7753
5618#, c-format
5619msgid "Improper shift amount (%ld)"
5620msgstr "Geçersiz kaydırma miktarı (%ld)"
5621
5622#: config/tc-mips.c:7779 config/tc-mips.c:8992 config/tc-mips.c:9107
5623#, c-format
5624msgid "Invalid value for `%s' (%lu)"
5625msgstr "`%s' için geçersiz değer (%lu)"
5626
5627#: config/tc-mips.c:7797
5628#, c-format
5629msgid "Illegal break code (%ld)"
5630msgstr "Geçersiz durma (break) kodu (%ld)"
5631
5632#: config/tc-mips.c:7811
5633#, c-format
5634msgid "Illegal lower break code (%ld)"
5635msgstr "Geçersiz alt durma (break) kodu (%ld)"
5636
5637#: config/tc-mips.c:7824
5638#, c-format
5639msgid "Illegal 20-bit code (%ld)"
5640msgstr "Geçersiz 20 bit kod (%ld)"
5641
5642#: config/tc-mips.c:7836
5643#, c-format
5644msgid "Coproccesor code > 25 bits (%ld)"
5645msgstr "Yardımcı işlemci kodu > 25 bit (%ld)"
5646
5647#: config/tc-mips.c:7849
5648#, c-format
5649msgid "Illegal 19-bit code (%ld)"
5650msgstr "Geçersiz 19 bitlik kod (%ld)"
5651
5652#: config/tc-mips.c:7861
5653#, c-format
5654msgid "Invalid performance register (%ld)"
5655msgstr "Başarım yazmacını geçersiz (%ld)"
5656
5657#: config/tc-mips.c:7898
5658#, c-format
5659msgid "Invalid register number (%d)"
5660msgstr "Geçersiz yazmaç numarası (%d)"
5661
5662#: config/tc-mips.c:8063
5663#, c-format
5664msgid "Invalid float register number (%d)"
5665msgstr "Geçersiz kayan nokta yazmaç numarası (%d)"
5666
5667#: config/tc-mips.c:8073
5668#, c-format
5669msgid "Float register should be even, was %d"
5670msgstr "Kayan noktalı yazmaç çift sayılı olmalı, %d bulundu"
5671
5672#: config/tc-mips.c:8124
5673msgid "absolute expression required"
5674msgstr "kesin ifade gerekli"
5675
5676#: config/tc-mips.c:8192
5677#, c-format
5678msgid "Bad floating point constant: %s"
5679msgstr "Hatalı kayan noktalı sabit: %s"
5680
5681#: config/tc-mips.c:8320
5682msgid "Can't use floating point insn in this section"
5683msgstr "Bu bölümde kayan noktalı işlem kullanılamaz"
5684
5685#: config/tc-mips.c:8361 config/tc-mips.c:8366 config/tc-mips.c:8497 config/tc-mips.c:8502
5686msgid "bad composition of relocations"
5687msgstr "yerdeğişimlerin hatalı birleşimi"
5688
5689#: config/tc-mips.c:8399
5690msgid "16 bit expression not in range 0..65535"
5691msgstr "16 bitlik ifade 0..65535 aralığında değil"
5692
5693#: config/tc-mips.c:8436
5694msgid "16 bit expression not in range -32768..32767"
5695msgstr "16 bitlik ifade -32768..32767 aralığında değil"
5696
5697#: config/tc-mips.c:8521
5698msgid "lui expression not in range 0..65535"
5699msgstr "lui ifadesi 0..65535 aralığında değil"
5700
5701#: config/tc-mips.c:8545
5702#, c-format
5703msgid "invalid condition code register $fcc%d"
5704msgstr "hatalı koşul kodu yazmacı $fcc%d"
5705
5706#: config/tc-mips.c:8570
5707msgid "invalid coprocessor sub-selection value (0-7)"
5708msgstr "hatalı yardımcı işlemci alt seçim değeri (0-7)"
5709
5710#: config/tc-mips.c:8575
5711#, c-format
5712msgid "bad char = '%c'\n"
5713msgstr "hatalı karakter = '%c'\n"
5714
5715#: config/tc-mips.c:8586 config/tc-mips.c:8591 config/tc-mips.c:9132
5716msgid "illegal operands"
5717msgstr "geçersiz işlenenler"
5718
5719#: config/tc-mips.c:8658
5720msgid "unrecognized opcode"
5721msgstr "bilinmeyen opkod"
5722
5723#: config/tc-mips.c:8770
5724#, c-format
5725msgid "invalid register number (%d)"
5726msgstr "geçersiz yazmaç numarası (%d)"
5727
5728#: config/tc-mips.c:8851
5729msgid "used $at without \".set noat\""
5730msgstr "\".set noat\" olmaksızın $at kullanılmış"
5731
5732#: config/tc-mips.c:9026
5733msgid "can't parse register list"
5734msgstr "yazmaç listesi ayrıştırılamadı"
5735
5736#: config/tc-mips.c:9258
5737msgid "extended operand requested but not required"
5738msgstr "genişletilmiş işlenen tercih edilir fakat şart değil"
5739
5740#: config/tc-mips.c:9260
5741msgid "invalid unextended operand value"
5742msgstr "geçersiz genişletilmemiş işlenen değeri"
5743
5744#: config/tc-mips.c:9288
5745msgid "operand value out of range for instruction"
5746msgstr "işlenen değeri işlem için kapsam dışı"
5747
5748#: config/tc-mips.c:9520
5749msgid "internal error"
5750msgstr "İç hata"
5751
5752#: config/tc-mips.c:9840
5753#, c-format
5754msgid "invalid architecture -mtune=%s"
5755msgstr "geçersiz yapı -mtune=%s"
5756
5757#: config/tc-mips.c:9843
5758#, c-format
5759msgid "invalid architecture -march=%s"
5760msgstr "geçersiz yapı -march=%s"
5761
5762#: config/tc-mips.c:9846
5763#, c-format
5764msgid "invalid architecture -mcpu=%s"
5765msgstr "geçersiz yapı -mcpu=%s"
5766
5767#: config/tc-mips.c:9858
5768#, c-format
5769msgid "A different -mtune= was already specified, is now -mtune=%s"
5770msgstr "Farklı bir -mtune zaten belirtilmişti, şimdi -mtune=%s oldu"
5771
5772#: config/tc-mips.c:9864
5773#, c-format
5774msgid "A different -march= was already specified, is now -march=%s"
5775msgstr "Farklı bir -march= zaten belirtilmişti, şimdi -march=%s oldu"
5776
5777#: config/tc-mips.c:9870
5778#, c-format
5779msgid "A different -mcpu= was already specified, is now -mcpu=%s"
5780msgstr "Farklı bir -mcpu= zaten belirtilmişti, şimdi -mcpu=%s oldu"
5781
5782#: config/tc-mips.c:9880
5783msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m4650"
5784msgstr "Farklı bir -march veya -mtune zaten belirtilmişti, şimdi -m4650 oldu"
5785
5786#: config/tc-mips.c:9892
5787msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m4010"
5788msgstr "Farklı bir -march veya -mtune zaten belirtilmişti, şimdi -m4010 oldu"
5789
5790#: config/tc-mips.c:9904
5791msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m4100"
5792msgstr "Farklı bir -march veya -mtune zaten belirtilmişti, şimdi -m4100 oldu"
5793
5794#: config/tc-mips.c:9916
5795msgid "A different -march= or -mtune= was already specified, is now -m3900"
5796msgstr "Farklı bir -march veya -mtune zaten belirtilmişti, şimdi -m3900 oldu"
5797
5798#: config/tc-mips.c:9939
5799msgid "-G may not be used with embedded PIC code"
5800msgstr "-G gömülü PIC kodu ile kullanılamaz"
5801
5802#: config/tc-mips.c:9952
5803msgid "-call_shared is supported only for ELF format"
5804msgstr "-call_shared yalnız ELF biçemi için destekleniyor"
5805
5806#: config/tc-mips.c:9958 config/tc-mips.c:11148 config/tc-mips.c:11350
5807msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
5808msgstr "-G SVR4 PIC kodu ile kullanılamaz"
5809
5810#: config/tc-mips.c:9967
5811msgid "-non_shared is supported only for ELF format"
5812msgstr "-non_shared yalnız ELF biçemi için destekleniyor"
5813
5814#: config/tc-mips.c:9984
5815msgid "-G is not supported for this configuration"
5816msgstr "-G bu ayarlarda desteklenmiyor"
5817
5818#: config/tc-mips.c:9989
5819msgid "-G may not be used with SVR4 or embedded PIC code"
5820msgstr "-G SVR4 veya gömülü PIC kodu ile kullanılamaz"
5821
5822#: config/tc-mips.c:10003
5823msgid "-32 is supported for ELF format only"
5824msgstr "-32 yalnız ELF biçemi için destekleniyor"
5825
5826#: config/tc-mips.c:10012
5827msgid "-n32 is supported for ELF format only"
5828msgstr "-n32 yalnız ELF biçemi için destekleniyor"
5829
5830#: config/tc-mips.c:10021
5831msgid "-64 is supported for ELF format only"
5832msgstr "-64 yalnız ELF biçemi için destekleniyor"
5833
5834#: config/tc-mips.c:10026 config/tc-mips.c:10065
5835msgid "No compiled in support for 64 bit object file format"
5836msgstr "64 bitlik nesne dosyası biçemi için derlenmiş destek yok"
5837
5838#: config/tc-mips.c:10052
5839msgid "-mabi is supported for ELF format only"
5840msgstr "-mabi yalnız ELF biçemi için destekleniyor"
5841
5842#: config/tc-mips.c:10126
5843msgid ""
5844"MIPS options:\n"
5845"-membedded-pic\t\tgenerate embedded position independent code\n"
5846"-EB\t\t\tgenerate big endian output\n"
5847"-EL\t\t\tgenerate little endian output\n"
5848"-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n"
5849"-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n"
5850"\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n"
5851msgstr ""
5852"MIPS seçenekleri:\n"
5853"-membedded-pic gömülü yerden bağımsız kod üretir\n"
5854"-EB büyük sonlu çıktı üretir\n"
5855"-EL küçük sonlu çıktı üretir\n"
5856"-g, -g2 gereksiz NOP'ları kaldırmaz, dalları takas etmez\n"
5857"-G SAYI SAYI bayta kadar nesnelere başvuruya örtük olarak gp\n"
5858" yazmacı ile izin verir [öntanımlı 8]\n"
5859
5860#: config/tc-mips.c:10134
5861msgid ""
5862"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
5863"-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n"
5864"-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n"
5865"-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n"
5866"-mips5 generate MIPS ISA V instructions\n"
5867"-mips32 generate MIPS32 ISA instructions\n"
5868"-mips64 generate MIPS64 ISA instructions\n"
5869"-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n"
5870msgstr ""
5871"-mips1 MIPS ISA I işlemleri üretir\n"
5872"-mips2 MIPS ISA II işlemleri üretir\n"
5873"-mips3 MIPS ISA III işlemleri üretir\n"
5874"-mips4 MIPS ISA IV işlemleri üretir\n"
5875"-mips5 MIPS ISA V işlemleri üretir\n"
5876"-mips32 MIPS32 ISA işlemleri üretir\n"
5877"-mips64 MIPS64 ISA işlemleri üretir\n"
5878"-march=İŞL/-mtune=İŞL İŞL işlemcisi için kod üretir. İŞL seçenekleri:\n"
5879
5880#: config/tc-mips.c:10170
5881msgid ""
5882"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
5883"-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n"
5884"\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n"
5885msgstr ""
5886"-mİŞL -march=İŞL -mtune=İŞL ile aynı. Artık kullanılmıyor.\n"
5887"-no-mİŞL İŞL işlemcisine özgü kod üretmez.\n"
5888" -mİŞL ve -no-mİŞL için İŞL seçenekleri:\n"
5889
5890#: config/tc-mips.c:10183
5891msgid ""
5892"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
5893"-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n"
5894msgstr ""
5895"-mips16 mips16 işlemleri üretir\n"
5896"-no-mips16 mips16 işlemleri üretmez\n"
5897
5898#: config/tc-mips.c:10186
5899msgid ""
5900"-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
5901"-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
5902"-O0\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
5903"-O\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
5904"-n\t\t\twarn about NOPs generated from macros\n"
5905"--[no-]construct-floats [dis]allow floating point values to be constructed\n"
5906"--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n"
5907"--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n"
5908msgstr ""
5909"-mgp32 ISA seçeneğinden bağımsız, 32 bit GPR kullanılır\n"
5910"-mfp32 ISA seçeneğinden bağımsız, 32 bit FPR kullanılır\n"
5911"-O0 gerekmeyen NOP'ları kaldırır, dalları takas etmez\n"
5912"-O gerekmeyen NOP'ları kaldırır ve dalları takas eder\n"
5913"-n makrolardan üretilen NOP'lar hakkında uyarır.\n"
5914"--[no-]construct-floats kayan nokta değerlerinin oluşturulmasına izin verir\n"
5915" veya izin vermez [no ile]\n"
5916"--trap, --no-break sıfırla bölme ve çarpma taşmasında olağandışılığı\n"
5917" yakalar, durdurmaz\n"
5918"--break, --no-trap sıfırla bölme ve çarpma taşmasında olağandışılığı\n"
5919" yakalamaz, durdurur\n"
5920
5921#: config/tc-mips.c:10196
5922msgid ""
5923"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
5924"-non_shared\t\tdo not generate position independent code\n"
5925"-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n"
5926"-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n"
5927msgstr ""
5928"-KPIC, -call_shared SVR4 için yerden bağımsız kod üretir\n"
5929"-non_shared yerden bağımsız kod üretmez\n"
5930"-xgot 32 bitlik GOT varsayar\n"
5931"-mabi=ABI ABI uyumlu nesne dosyası oluşturur:\n"
5932
5933#: config/tc-mips.c:10212
5934msgid ""
5935"-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
5936"-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
5937"-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n"
5938msgstr ""
5939"-32\t\t\to32 ABI nesne dosyası oluşturur (öntanımlı)\n"
5940"-n32\t\t\tn32 ABI nesne dosyası oluşturur\n"
5941"-64\t\t\t64 ABI nesne dosyası oluşturur\n"
5942
5943#: config/tc-mips.c:10342
5944#, c-format
5945msgid "Unmatched %%hi reloc"
5946msgstr "Eşleşmeyen %%hi yerdeğişimi"
5947
5948#: config/tc-mips.c:10554
5949msgid "Invalid PC relative reloc"
5950msgstr "Geçersiz PC göreli yerdeğişim"
5951
5952#: config/tc-mips.c:10662 config/tc-sparc.c:3106 config/tc-sparc.c:3113 config/tc-sparc.c:3120 config/tc-sparc.c:3127 config/tc-sparc.c:3134 config/tc-sparc.c:3143 config/tc-sparc.c:3154 config/tc-sparc.c:3176 config/tc-sparc.c:3200 write.c:1026 write.c:1089
5953msgid "relocation overflow"
5954msgstr "yerdeğişim taşması"
5955
5956#: config/tc-mips.c:10673
5957#, c-format
5958msgid "Branch to odd address (%lx)"
5959msgstr "Tek sayılı adrese dal (%lx)"
5960
5961#: config/tc-mips.c:10735
5962msgid "Branch out of range"
5963msgstr "Dal kapsam dışı"
5964
5965#: config/tc-mips.c:10843
5966#, c-format
5967msgid "%08lx UNDEFINED\n"
5968msgstr "%08lx TANIMSIZ\n"
5969
5970#: config/tc-mips.c:10906
5971#, c-format
5972msgid "Alignment too large: %d. assumed."
5973msgstr "Hizalama fazla büyük: %d. varsayıldı."
5974
5975#: config/tc-mips.c:10909
5976msgid "Alignment negative: 0 assumed."
5977msgstr "Hizalama negatif: 0 varsayıldı."
5978
5979#: config/tc-mips.c:10997
5980msgid "No read only data section in this object file format"
5981msgstr "Bu nesne dosyası biçeminde salt okunur veri bölümü yok"
5982
5983#: config/tc-mips.c:11020
5984msgid "Global pointers not supported; recompile -G 0"
5985msgstr "Evrensel imleyiciler desteklenmiyor; -G 0 ile yeniden derleyin"
5986
5987#: config/tc-mips.c:11106
5988#, c-format
5989msgid "%s: no such section"
5990msgstr "%s: böyle bir bölüm yok"
5991
5992#: config/tc-mips.c:11143
5993#, c-format
5994msgid ".option pic%d not supported"
5995msgstr ".option pic%d desteklenmiyor"
5996
5997#: config/tc-mips.c:11154
5998#, c-format
5999msgid "Unrecognized option \"%s\""
6000msgstr "Bilinmeyen seçenek \"%s\""
6001
6002#: config/tc-mips.c:11217
6003msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
6004msgstr "`nomacro'dan önce `noreorder' atanmalı"
6005
6006#: config/tc-mips.c:11273 config/tc-mips.c:11287
6007#, c-format
6008msgid "unknown ISA level %s"
6009msgstr "bilinmeyen ISA seviyesi %s"
6010
6011#: config/tc-mips.c:11309
6012msgid ".set pop with no .set push"
6013msgstr ".set push olmaksızın .set pop"
6014
6015#: config/tc-mips.c:11333
6016#, c-format
6017msgid "Tried to set unrecognized symbol: %s\n"
6018msgstr "Bilinmeyen sembol atanmaya çalışıldı: %s\n"
6019
6020#: config/tc-mips.c:11384
6021msgid ".cpload not in noreorder section"
6022msgstr ".cpload, `noreorder' bölümünde değil"
6023
6024#: config/tc-mips.c:11441 config/tc-mips.c:11454
6025msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
6026msgstr ".cpsetup için eksik argüman ayracı ','"
6027
6028#: config/tc-mips.c:11638
6029msgid "Unsupported use of .gpword"
6030msgstr ".gpword'un desteklenmeyen kullanımı"
6031
6032#: config/tc-mips.c:11774
6033msgid "expected `$'"
6034msgstr "`$' beklendi"
6035
6036#: config/tc-mips.c:11782
6037msgid "Bad register number"
6038msgstr "Hatalı yazmaç numarası"
6039
6040#: config/tc-mips.c:11798
6041msgid "Unrecognized register name"
6042msgstr "Bilinmeyen yazmaç ismi"
6043
6044#: config/tc-mips.c:11983
6045msgid "unsupported PC relative reference to different section"
6046msgstr "Değişik bölüme desteklenmeyen PC göreli başvuru"
6047
6048#: config/tc-mips.c:12096
6049msgid "unsupported relocation"
6050msgstr "desteklenmeyen yerdeğişim"
6051
6052#: config/tc-mips.c:12200
6053msgid "AT used after \".set noat\" or macro used after \".set nomacro\""
6054msgstr ""
6055"\".set noat\"dan sonra kullanılan AT veya \".set nomacro\"dan sonra\n"
6056"kullanılan makro"
6057
6058#: config/tc-mips.c:12269
6059msgid "Double check fx_r_type in tc-mips.c:tc_gen_reloc"
6060msgstr "tc-mips.c:tc_gen_reloc içinde fx_r_type'ı tekrar kontrol edin"
6061
6062#: config/tc-mips.c:12461 config/tc-sh.c:3218
6063#, c-format
6064msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
6065msgstr "Bu nesne dosya biçeminde %s yerdeğişimi gösterilemez"
6066
6067#: config/tc-mips.c:12800
6068msgid "missing .end at end of assembly"
6069msgstr "çevrimin sonunda `.end' eksik"
6070
6071#: config/tc-mips.c:12815
6072msgid "expected simple number"
6073msgstr "Basit sayı beklendi."
6074
6075#: config/tc-mips.c:12841
6076#, c-format
6077msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
6078msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
6079
6080#: config/tc-mips.c:12843
6081msgid "invalid number"
6082msgstr "Geçersiz sayı"
6083
6084#: config/tc-mips.c:12901
6085msgid ".end not in text section"
6086msgstr ".end metin bölümünde değil"
6087
6088#: config/tc-mips.c:12905
6089msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
6090msgstr "Öncesinde .ent yönergesi olmayan .end yönergesi"
6091
6092#: config/tc-mips.c:12914
6093msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
6094msgstr ".end sembolü .ent sembolü ile eşleşmiyor."
6095
6096#: config/tc-mips.c:12917
6097msgid ".end directive missing or unknown symbol"
6098msgstr ".end yönergesi eksik veya bilinmeyen sembol"
6099
6100#: config/tc-mips.c:12990
6101msgid ".ent or .aent not in text section."
6102msgstr ".ent veya .aent metin bölümünde değil."
6103
6104#: config/tc-mips.c:12993
6105msgid "missing .end"
6106msgstr "eksik `.end'"
6107
6108#: config/tc-mips.c:13030 ecoff.c:3202
6109msgid ".frame outside of .ent"
6110msgstr ".ent dışında .frame"
6111
6112#: config/tc-mips.c:13041
6113msgid "Bad .frame directive"
6114msgstr "Hatalı .frame yönergesi"
6115
6116#: config/tc-mips.c:13071
6117msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
6118msgstr ".ent dışında .mask/.fmask"
6119
6120#: config/tc-mips.c:13078
6121msgid "Bad .mask/.fmask directive"
6122msgstr "Hatalı .mask/.fmask yönergesi"
6123
6124#: config/tc-mmix.c:669
6125msgid " MMIX-specific command line options:\n"
6126msgstr " MMIX'a özgü komut satırı seçenekleri:\n"
6127
6128#: config/tc-mmix.c:670
6129msgid ""
6130" -fixed-special-register-names\n"
6131" Allow only the original special register names.\n"
6132msgstr ""
6133" -fixed-special-register-names\n"
6134" Yalnız orjinal özel yazmaç adlarına izin verir.\n"
6135
6136#: config/tc-mmix.c:673
6137msgid " -globalize-symbols Make all symbols global.\n"
6138msgstr " -globalize-symbols Bütün sembolleri evrensel yapar.\n"
6139
6140#: config/tc-mmix.c:675
6141msgid " -gnu-syntax Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
6142msgstr " -gnu-syntax mmixal sözdizim uyumluluğunu etkisizleştirir.\n"
6143
6144#: config/tc-mmix.c:677
6145msgid " -relax Create linker relaxable code.\n"
6146msgstr " -relax bağlayıcı tarafından gevşetilebilen kod üretir\n"
6147
6148#: config/tc-mmix.c:679
6149msgid ""
6150" -no-predefined-syms Do not provide mmixal built-in constants.\n"
6151" Implies -fixed-special-register-names.\n"
6152msgstr ""
6153" -no-predefined-syms Yerleşik mmixal sabitlerini kullandırmaz.\n"
6154" -fixed-special-register-names seçeneğini örtük\n"
6155" olarak etkinleştirir.\n"
6156
6157#: config/tc-mmix.c:682
6158msgid ""
6159" -no-expand Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n"
6160" into multiple instructions.\n"
6161msgstr ""
6162" -no-expand GETA, dallar, PUSHJ veya JUMP'ı birden fazla işlem\n"
6163" olarak açmaz.\n"
6164
6165#: config/tc-mmix.c:685
6166msgid " -no-merge-gregs Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
6167msgstr " -no-merge-gregs GREG tanımlarını yaklaşık değerlerle birleştirmez.\n"
6168
6169#: config/tc-mmix.c:687
6170msgid ""
6171" -x Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n"
6172" PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n"
6173" The linker will catch any errors.\n"
6174msgstr ""
6175" -x GETA, bir dal, PUSHJ veya JUMP'ın bir işleneni kapsam dışında olduğu zaman uyarı vermez.\n"
6176" Bağlayıcı hataları yakalayacaktır.\n"
6177
6178#: config/tc-mmix.c:813
6179#, c-format
6180msgid "unknown opcode: `%s'"
6181msgstr "bilinmeyen opkod `%s'"
6182
6183#: config/tc-mmix.c:935 config/tc-mmix.c:950
6184msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
6185msgstr "belirtilen konum TETRA hizalanmamış."
6186
6187#: config/tc-mmix.c:937 config/tc-mmix.c:952 config/tc-mmix.c:4055 config/tc-mmix.c:4071
6188msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
6189msgstr "kesin konumlarda hizalanmamış veri desteklenmiyor"
6190
6191#: config/tc-mmix.c:1062
6192#, c-format
6193msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
6194msgstr "opkod %s için geçersiz işlenen: `%s'"
6195
6196#: config/tc-mmix.c:1084 config/tc-mmix.c:1111 config/tc-mmix.c:1144 config/tc-mmix.c:1152 config/tc-mmix.c:1169 config/tc-mmix.c:1197 config/tc-mmix.c:1218 config/tc-mmix.c:1243 config/tc-mmix.c:1291 config/tc-mmix.c:1389 config/tc-mmix.c:1414 config/tc-mmix.c:1446 config/tc-mmix.c:1478 config/tc-mmix.c:1508 config/tc-mmix.c:1561 config/tc-mmix.c:1578 config/tc-mmix.c:1605 config/tc-mmix.c:1633 config/tc-mmix.c:1660 config/tc-mmix.c:1686 config/tc-mmix.c:1702 config/tc-mmix.c:1728 config/tc-mmix.c:1744 config/tc-mmix.c:1760 config/tc-mmix.c:1823 config/tc-mmix.c:1839
6197#, c-format
6198msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
6199msgstr "opkod %s için geçersiz işlenenler: `%s'"
6200
6201#: config/tc-mmix.c:1816
6202#, c-format
6203msgid "unsupported operands to %s: `%s'"
6204msgstr "%s için desteklenmeyen işlenenler: `%s'"
6205
6206#: config/tc-mmix.c:1944
6207msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
6208msgstr "iç: mmix_prefix_name verilmiş fakat önek boş"
6209
6210#: config/tc-mmix.c:1989
6211#, c-format
6212msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
6213msgstr "çok fazla GREG yazmacı ayrılmış (maksimum %d)"
6214
6215#: config/tc-mmix.c:2049
6216msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported."
6217msgstr "BSPEC zaten etkin. Yuvalanma desteklenmiyor."
6218
6219#: config/tc-mmix.c:2058
6220msgid "invalid BSPEC expression"
6221msgstr "geçersiz BSPEC ifadesi"
6222
6223#: config/tc-mmix.c:2074
6224#, c-format
6225msgid "can't create section %s"
6226msgstr "%s bölümü oluşturulamıyor"
6227
6228#: config/tc-mmix.c:2079
6229#, c-format
6230msgid "can't set section flags for section %s"
6231msgstr "%s bölümü için bölüm bayrakları atanamadı"
6232
6233#: config/tc-mmix.c:2101
6234msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
6235msgstr "öncesinde BSPEC olmayan ESPEC"
6236
6237#: config/tc-mmix.c:2131
6238msgid "missing local expression"
6239msgstr "Yerel ifade eksik"
6240
6241#: config/tc-mmix.c:2346
6242msgid "operand out of range, instruction expanded"
6243msgstr "işlenen değeri işlem için kapsam dışı, işlem genişletildi"
6244
6245#. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
6246#. user-friendly, though a little bit non-substantial.
6247#: config/tc-mmix.c:2598
6248msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
6249msgstr "LOCAL (yerel) yönergesi kod veya veri içine yerleştirilmelidir"
6250
6251#: config/tc-mmix.c:2599
6252msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
6253msgstr "iç karışıklık: içeriği olmayan bir bölüme yerdeğişim"
6254
6255#: config/tc-mmix.c:2714
6256msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
6257msgstr "içsel: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET bölüme çözümlenmedi"
6258
6259#: config/tc-mmix.c:2754
6260msgid "no suitable GREG definition for operands"
6261msgstr "işlenenler için uygun GREG tanımı yok"
6262
6263#: config/tc-mmix.c:2813
6264msgid "operands were not reducible at assembly-time"
6265msgstr "işlenenler çevrim esnasında indirgenemiyor"
6266
6267#: config/tc-mmix.c:2841
6268#, c-format
6269msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
6270msgstr "%s sembolü, %s kodu için yerdeğişim oluşturulamadı."
6271
6272#: config/tc-mmix.c:2861
6273#, c-format
6274msgid "internal: unhandled label %s"
6275msgstr "desteklenmeyen etiket türü %s"
6276
6277#: config/tc-mmix.c:2915
6278msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
6279msgstr " [0-9]H etiketleri bir satırda tek başına olamaz"
6280
6281#: config/tc-mmix.c:2924
6282msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
6283msgstr "[0-9]H etiketleri dot-pseudo'larla karıştırılamaz"
6284
6285#: config/tc-mmix.c:2988
6286msgid "invalid characters in input"
6287msgstr "Girdide geçersiz karakterler"
6288
6289#: config/tc-mmix.c:3092
6290msgid "empty label field for IS"
6291msgstr "IS için boş etiket alanı"
6292
6293#: config/tc-mmix.c:3342
6294#, c-format
6295msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
6296msgstr "iç hata: beklenmeyen genişleme türü %d:%d"
6297
6298#: config/tc-mmix.c:3364
6299msgid "BSPEC without ESPEC."
6300msgstr "ESPEC'siz BSPEC."
6301
6302#: config/tc-mmix.c:3566
6303msgid "GREG expression too complicated"
6304msgstr "GREG ifadesi fazla karmaşık"
6305
6306#: config/tc-mmix.c:3579
6307msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
6308msgstr "içsel: GREG ifadesi bölüme çözümlenmedi"
6309
6310#: config/tc-mmix.c:3630
6311msgid "register section has contents\n"
6312msgstr "yazmaç bölümünde içerik var\n"
6313
6314#: config/tc-mmix.c:3808
6315msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
6316msgstr "BSPEC/ESPEC çiftinin içinden bölüm değişikliği desteklenmiyor"
6317
6318#: config/tc-mmix.c:3830
6319msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
6320msgstr "BSPEC/ESPEC çiftinin içinden LOC yönergesi desteklenmiyor"
6321
6322#: config/tc-mmix.c:3841
6323msgid "invalid LOC expression"
6324msgstr "geçersiz LOC ifadesi"
6325
6326#: config/tc-mmix.c:3866 config/tc-mmix.c:3892
6327msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
6328msgstr "LOC ifadesi geri adımlama desteklenmiyor"
6329
6330#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
6331#. where the unterminated string is not recognized by the
6332#. preformatting pass.
6333#: config/tc-mmix.c:3976 config/tc-mmix.c:4137
6334msgid "unterminated string"
6335msgstr "sonlanmamış dizge"
6336
6337#: config/tc-mmix.c:3993
6338msgid "BYTE expression not a pure number"
6339msgstr "BYTE ifadesi salt sayı değil"
6340
6341#. Note that mmixal does not allow negative numbers in
6342#. BYTE sequences, so neither should we.
6343#: config/tc-mmix.c:4002
6344msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
6345msgstr "BYTE ifadesi 0..255 aralığında değil"
6346
6347#: config/tc-mmix.c:4053 config/tc-mmix.c:4069
6348msgid "data item with alignment larger than location"
6349msgstr "yerden daha büyük hizalamalı veri"
6350
6351#. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a
6352#. macro. FIXME: Do it cleaner.
6353#: config/tc-mmix.h:103
6354msgid "`&' serial number operator is not supported"
6355msgstr "`&' seri sayı işlemimi desteklenmiyor"
6356
6357#: config/tc-mn10200.c:319
6358msgid ""
6359"MN10200 options:\n"
6360"none yet\n"
6361msgstr ""
6362"MN10200 seçenekleri:\n"
6363"henüz yok\n"
6364
6365#: config/tc-mn10200.c:793 config/tc-mn10300.c:929 config/tc-ppc.c:1867 config/tc-s390.c:1290 config/tc-v850.c:1725
6366#, c-format
6367msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
6368msgstr "Bilinmeyen opkod: `%s'"
6369
6370#: config/tc-mn10200.c:1036 config/tc-mn10300.c:1452 config/tc-ppc.c:2305 config/tc-s390.c:1216 config/tc-v850.c:2149
6371#, c-format
6372msgid "junk at end of line: `%s'"
6373msgstr "satır sonunda bozukluk: `%s'"
6374
6375#: config/tc-mn10200.c:1349 config/tc-mn10300.c:2076 config/tc-ppc.c:1299 config/tc-v850.c:1654
6376#, c-format
6377msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
6378msgstr "işlenen kapsam dışında (%s, %ld ve %ld arasında değil)"
6379
6380#: config/tc-mn10300.c:518
6381msgid ""
6382"MN10300 options:\n"
6383"none yet\n"
6384msgstr ""
6385"MN10300 seçenekleri:\n"
6386"henüz yok\n"
6387
6388#: config/tc-mn10300.c:946
6389msgid "Invalid opcode/operands"
6390msgstr "Geçersiz opkod/işlenenler"
6391
6392#: config/tc-mn10300.c:1423
6393msgid "Invalid register specification."
6394msgstr "Geçersiz yazmaç bildirimi."
6395
6396#: config/tc-mn10300.c:1976
6397#, c-format
6398msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
6399msgstr "Hatalı yerdeğişim düzeltme türü (%d)"
6400
6401#: config/tc-ns32k.c:446
6402msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
6403msgstr "PC-göreli adresleme kipinde geçersiz sözdizimi"
6404
6405#: config/tc-ns32k.c:470
6406msgid "Invalid syntax in External addressing mode"
6407msgstr "Dış adresleme kipinde geçersiz sözdizimi"
6408
6409#: config/tc-ns32k.c:550
6410msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode"
6411msgstr "Bellek göreceli adresleme kipinde geçersiz sözdizimi"
6412
6413#: config/tc-ns32k.c:617
6414msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)"
6415msgstr "Geçersiz ölçekli-indeksli kip, (b,w,d,q) kullanın"
6416
6417#: config/tc-ns32k.c:622
6418msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}"
6419msgstr "Ölçekli-indeksli kipte sözdizim, [Rn:m] kullanın, n=[0..7] ve m={b,w,d,q}"
6420
6421#: config/tc-ns32k.c:627
6422msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index"
6423msgstr "Ölçekli indeksle birleştirilmiş ölçekli-indeksli adresleme kipi"
6424
6425#: config/tc-ns32k.c:638
6426msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index"
6427msgstr "Ölçekli indeksle birleştirilmiş geçersiz veya hatalı adresleme kipi"
6428
6429#: config/tc-ns32k.c:750
6430msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d"
6431msgstr "Sonek sonu erken geldi -- d varsayıldı"
6432
6433#: config/tc-ns32k.c:763
6434msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d"
6435msgstr "':'dan sonra hatalı sonek; {b|w|d} kullanın. d varsayıldı."
6436
6437#: config/tc-ns32k.c:809
6438msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr"
6439msgstr "Seçeneğe fazla kısa işlem, örn. NULLstr üzerinde uygulanamaz"
6440
6441#: config/tc-ns32k.c:860
6442msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)"
6443msgstr "Listede böyle bir girdi yok. (cpu/mmu yazmacı)"
6444
6445#: config/tc-ns32k.c:901
6446msgid "Internal consistency error. check ns32k-opcode.h"
6447msgstr "İç tutarlılık hatası. ns32k-opcode.h'ı kontrol edin."
6448
6449#: config/tc-ns32k.c:925
6450msgid "Address of immediate operand"
6451msgstr "Şimdiki işlenenin adresi"
6452
6453#: config/tc-ns32k.c:926
6454msgid "Invalid immediate write operand."
6455msgstr "Geçersiz şimdiki yazma işleneni."
6456
6457#: config/tc-ns32k.c:1056
6458msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h"
6459msgstr "Hatalı opkod tablo seçeneği, ns32k-opcode.h dosyasından kontrol edin"
6460
6461#: config/tc-ns32k.c:1089
6462msgid "No such opcode"
6463msgstr "Böyle bir opkod yok"
6464
6465#: config/tc-ns32k.c:1166
6466msgid "Bad suffix, defaulting to d"
6467msgstr "Hatalı sonek, d varsayıldı"
6468
6469#: config/tc-ns32k.c:1194
6470msgid "Too many operands passed to instruction"
6471msgstr "İşleme çok fazla işlenen geçirildi"
6472
6473#. Check error in default.
6474#: config/tc-ns32k.c:1207
6475msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h"
6476msgstr "Öntanımlı olarak çok fazla sayıda işlenen, ns32k-opcodes.h'i kontrol edin."
6477
6478#: config/tc-ns32k.c:1211
6479msgid "Wrong number of operands"
6480msgstr "Hatalı sayıda işlenen"
6481
6482#: config/tc-ns32k.c:1332
6483msgid "iif convert internal pcrel/binary"
6484msgstr "iif çevrimi: iç pcrel/binary"
6485
6486#: config/tc-ns32k.c:1349
6487msgid "Bignum too big for long"
6488msgstr "Büyük sayı (bignum) long için fazla büyük"
6489
6490#: config/tc-ns32k.c:1427
6491msgid "iif convert internal pcrel/pointer"
6492msgstr "iif çevrimi: iç pcrel/imleyici"
6493
6494#: config/tc-ns32k.c:1432
6495msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type"
6496msgstr "iif.iifP[n].type'da iç mantıksal hata"
6497
6498#. We cant relax this case.
6499#: config/tc-ns32k.c:1470
6500msgid "Can't relax difference"
6501msgstr "Fark gevşetilemedi"
6502
6503#: config/tc-ns32k.c:1518
6504msgid "Displacement to large for :d"
6505msgstr ":d için yerdeğişim fazla büyük"
6506
6507#: config/tc-ns32k.c:1531
6508msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type"
6509msgstr "iif.iifP[].type'da iç mantıksal hata"
6510
6511#: config/tc-ns32k.c:1591
6512#, c-format
6513msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d"
6514msgstr "%2$d saklama türü için %1$d baytlık pc-göreli yerdeğişim yapılamadı"
6515
6516#: config/tc-ns32k.c:1594
6517#, c-format
6518msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d"
6519msgstr "%2$d saklama türü için %1$d baytlık yerdeğişim yapılamadı"
6520
6521#. Fatal.
6522#: config/tc-ns32k.c:1626
6523#, c-format
6524msgid "Can't hash %s: %s"
6525msgstr "%s hash'lenemedi: %s"
6526
6527#: config/tc-ns32k.c:1714
6528msgid "Byte displacement out of range. line number not valid"
6529msgstr "Bayt yerdeğişimi kapsam dışı. Satır numarası hatalı"
6530
6531#: config/tc-ns32k.c:1723
6532msgid "Word displacement out of range. line number not valid"
6533msgstr "Word yerdeğişimi kapsam dışı. Satır numarası hatalı."
6534
6535#: config/tc-ns32k.c:1737
6536msgid "Double word displacement out of range"
6537msgstr "Çift word yerdeğişimi kapsam dışı"
6538
6539#: config/tc-ns32k.c:1757
6540#, c-format
6541msgid "Internal logic error. line %s, file \"%s\""
6542msgstr "İç mantıksal hata. Satır %s, dosya \"%s\""
6543
6544#: config/tc-ns32k.c:1805
6545#, c-format
6546msgid "Internal logic error. line %s, file \"%s\""
6547msgstr "İç mantıksal hata. Satır %s, dosya \"%s\""
6548
6549#: config/tc-ns32k.c:1909
6550msgid "Bit field out of range"
6551msgstr "Bit alanı kapsam dışı"
6552
6553#: config/tc-ns32k.c:2157
6554#, c-format
6555msgid "invalid architecture option -m%s"
6556msgstr "geçersiz yapı seçeneği -m%s"
6557
6558#: config/tc-ns32k.c:2173
6559msgid ""
6560"NS32K options:\n"
6561"-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n"
6562msgstr ""
6563"NS32K seçenekleri:\n"
6564"-m32032 | -m32532\tNS32K yapısının alt türlerini belirtir\n"
6565
6566#: config/tc-ns32k.c:2351
6567#, c-format
6568msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
6569msgstr "%s sembolü, %d kodu için yerdeğişim türü bulunamadı"
6570
6571#: config/tc-pj.c:67 config/tc-pj.c:75
6572msgid "confusing relocation expressions"
6573msgstr "yerdeğişim ifadeleri karmaşık"
6574
6575#: config/tc-pj.c:166
6576msgid "can't have relocation for ipush"
6577msgstr "ipush için yerdeğişim yapılamaz"
6578
6579#: config/tc-pj.c:273
6580#, c-format
6581msgid "unknown opcode %s"
6582msgstr "bilinmeyen opkod %s"
6583
6584#: config/tc-pj.c:422
6585msgid ""
6586"PJ options:\n"
6587"-little\t\t\tgenerate little endian code\n"
6588"-big\t\t\tgenerate big endian code\n"
6589msgstr ""
6590"PJ seçenekleri:\n"
6591"-little\t\t\tküçük sonlu kod üretir\n"
6592"-big\t\t\tbüyük sonlu kod üretir\n"
6593
6594#: config/tc-pj.c:460 config/tc-sh.c:2922 config/tc-sh.c:2929 config/tc-sh.c:2936 config/tc-sh.c:2943
6595msgid "pcrel too far"
6596msgstr "pcrel fazla uzak"
6597
6598#: config/tc-pj.h:38
6599msgid "convert_frag\n"
6600msgstr "convert_frag\n"
6601
6602#: config/tc-pj.h:39
6603msgid "estimate size\n"
6604msgstr "boyut tahmini\n"
6605
6606#: config/tc-ppc.c:990 config/tc-s390.c:378
6607#, c-format
6608msgid "invalid switch -m%s"
6609msgstr "geçersiz bayrak -m%s"
6610
6611#: config/tc-ppc.c:1027
6612msgid ""
6613"PowerPC options:\n"
6614"-u\t\t\tignored\n"
6615"-mpwrx, -mpwr2\t\tgenerate code for IBM POWER/2 (RIOS2)\n"
6616"-mpwr\t\t\tgenerate code for IBM POWER (RIOS1)\n"
6617"-m601\t\t\tgenerate code for Motorola PowerPC 601\n"
6618"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
6619"\t\t\tgenerate code for Motorola PowerPC 603/604\n"
6620"-m403, -m405 generate code for Motorola PowerPC 403/405\n"
6621"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
6622"\t\t\tgenerate code For Motorola PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
6623"-mppc64, -m620\t\tgenerate code for Motorola PowerPC 620\n"
6624"-mppc64bridge\t\tgenerate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
6625"-mbooke64\t\tgenerate code for 64-bit PowerPC BookE\n"
6626"-mbooke, mbooke32\tgenerate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
6627"-maltivec\t\tgenerate code for AltiVec\n"
6628"-mcom\t\t\tgenerate code Power/PowerPC common instructions\n"
6629"-many\t\t\tgenerate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
6630"-mregnames\t\tAllow symbolic names for registers\n"
6631"-mno-regnames\t\tDo not allow symbolic names for registers\n"
6632msgstr ""
6633"PowerPC seçenekleri:\n"
6634"-u\t\t\tyoksayıldı\n"
6635"-mpwrx, -mpwr2\t\tIBM POWER/2 (RIOS2) için kod üretir\n"
6636"-mpwr\t\t\tIBM POWER (RIOS1) için kod üretir\n"
6637"-m601\t\t\tMotorola PowerPC 601 için kod üretir\n"
6638"-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
6639"\t\t\tMotorola PowerPC 603/604 için kod üretir\n"
6640"-m403, -m405\t\tMotorola PowerPC 403/405 için kod üretir\n"
6641"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
6642"\t\t\tMotorola PowerPC 7400/7410/7450/7455 için kod üretir\n"
6643"-mppc64, -m620\t\tMotorola PowerPC 620 için kod üretir\n"
6644"-mppc64bridge\t\tPowerPC 64 için, köprü işlemlerini içeren kod üretir\n"
6645"-mbooke64\t\t64-bit PowerPC BookE için kod üretir\n"
6646"-mbooke, -mbooke32\t32-bit PowerPC BookE için kod üretir\n"
6647"-mcom\t\t\tPower/PowerPC ortak işlemleri içeren kod üretir\n"
6648"-many\t\t\tBütün yapılar için kod üretir (PWR/PWRX/PPC)\n"
6649"-mregnames\t\tYazmaçlar için sembolik isme izin verir\n"
6650"-mno-regnames\t\tYazmaçlar için sembolik isme izin vermez\n"
6651
6652#: config/tc-ppc.c:1048
6653msgid ""
6654"-mrelocatable\t\tsupport for GCC's -mrelocatble option\n"
6655"-mrelocatable-lib\tsupport for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
6656"-memb\t\t\tset PPC_EMB bit in ELF flags\n"
6657"-mlittle, -mlittle-endian\n"
6658"\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
6659"-mbig, -mbig-endian\tgenerate code for a big endian machine\n"
6660"-msolaris\t\tgenerate code for Solaris\n"
6661"-mno-solaris\t\tdo not generate code for Solaris\n"
6662"-V\t\t\tprint assembler version number\n"
6663"-Qy, -Qn\t\tignored\n"
6664msgstr ""
6665"-mrelocatable\t\tGCC'nin -mrelocatble seçeneğini destekler\n"
6666"-mrelocatable-lib\tGCC'nin -mrelocatble-lib seçeneğini destekler\n"
6667"-memb\t\t\tELF bayraklarında PPC_EMB bitini atar\n"
6668"-mlittle, -mlittle-endian\n"
6669"\t\t\tküçük sonlu yapılar için kod üretir\n"
6670"-mbig, -mbig-endian\tbüyük sonlu yapılar için kod üretir\n"
6671"-msolaris\t\tSolaris için kod üretir\n"
6672"-mno-solaris\t\tSolaris için kod üretmez\n"
6673"-V\t\t\tçeviricinin sürüm numarasını yazdırır\n"
6674"-Qy, -Qn\t\tyoksayılır\n"
6675
6676#: config/tc-ppc.c:1082
6677#, c-format
6678msgid "Unknown default cpu = %s, os = %s"
6679msgstr "Bilinmeyen öntanımlı işlemci = %s, os = %s"
6680
6681#: config/tc-ppc.c:1107
6682msgid "Neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
6683msgstr "Ne Power ne de PowerPC opkodları belirtilmiş."
6684
6685#: config/tc-ppc.c:1190 config/tc-s390.c:471
6686#, c-format
6687msgid "Internal assembler error for instruction %s"
6688msgstr "%s işlemi için iç çevirici hatası"
6689
6690#: config/tc-ppc.c:1210
6691#, c-format
6692msgid "Internal assembler error for macro %s"
6693msgstr "%s makrosu için iç çevirici hatası"
6694
6695#: config/tc-ppc.c:1437
6696msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
6697msgstr "tanımlayıcı+sabit@got, tanımlayıcı@got+sabit ile aynı"
6698
6699#: config/tc-ppc.c:1505 config/tc-sh.c:388 config/tc-sh.c:416
6700#, c-format
6701msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
6702msgstr "%s yerdeğişimleri %d bayta sığmıyor\n"
6703
6704#: config/tc-ppc.c:1612
6705#, c-format
6706msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
6707msgstr ".lcomm uzunluğu \"%s\" zaten %ld. %ld olarak değiştirilmedi."
6708
6709#: config/tc-ppc.c:1694
6710msgid "Relocation cannot be done when using -mrelocatable"
6711msgstr "-mrelocatable kullanılırken yerdeğişim yapılamaz"
6712
6713#: config/tc-ppc.c:1794
6714#, c-format
6715msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
6716msgstr "sözdizim hatası: geçersiz toc belirteci `%s'"
6717
6718#: config/tc-ppc.c:1808
6719#, c-format
6720msgid "syntax error: expected `]', found `%c'"
6721msgstr "sözdizim hatası: `]' beklendi, `%c' bulundu"
6722
6723#: config/tc-ppc.c:2044
6724msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
6725msgstr "[tocv] sembolü toc sembolü değil"
6726
6727#: config/tc-ppc.c:2055
6728msgid "Unimplemented toc32 expression modifier"
6729msgstr "toc32 ifade değiştiricisi henüz desteklenmiyor"
6730
6731#: config/tc-ppc.c:2060
6732msgid "Unimplemented toc64 expression modifier"
6733msgstr "toc64 ifade değiştiricisi henüz desteklenmiyor"
6734
6735#: config/tc-ppc.c:2064
6736#, c-format
6737msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
6738msgstr "parse_toc_entry'den beklenmeyen geri dönüş değeri [%d]!\n"
6739
6740#: config/tc-ppc.c:2249
6741msgid "unsupported relocation for DS offset field"
6742msgstr "DS görece alanı için desteklenmeyen yerdeğişim türü"
6743
6744#: config/tc-ppc.c:2293
6745#, c-format
6746msgid "syntax error; found `%c' but expected `%c'"
6747msgstr "sözdizim hatası; `%2$c' beklendi fakat `%1$c' bulundu"
6748
6749#: config/tc-ppc.c:2419
6750msgid "wrong number of operands"
6751msgstr "işlenen sayısı yanlış"
6752
6753#: config/tc-ppc.c:2475
6754msgid "Bad .section directive: want a,e,w,x,M,S in string"
6755msgstr "Hatalı .section yönergesi: dizgede a,e,w,x,M,S olmalı"
6756
6757#: config/tc-ppc.c:2590
6758msgid "missing size"
6759msgstr "boy eksik"
6760
6761#: config/tc-ppc.c:2599
6762msgid "negative size"
6763msgstr "boy negatif"
6764
6765#: config/tc-ppc.c:2636
6766msgid "missing real symbol name"
6767msgstr "gerçek sembol ismi eksik"
6768
6769#: config/tc-ppc.c:2657
6770msgid "attempt to redefine symbol"
6771msgstr "sembolü yeniden tanımlama denemesi"
6772
6773#: config/tc-ppc.c:2891
6774msgid "The XCOFF file format does not support arbitrary sections"
6775msgstr "XCOFF dosya biçemi, gelişigüzel bölümleri desteklemiyor"
6776
6777#: config/tc-ppc.c:2968
6778msgid "missing rename string"
6779msgstr "isim değişim dizgesi eksik"
6780
6781#: config/tc-ppc.c:2999 config/tc-ppc.c:3554 read.c:3053
6782msgid "missing value"
6783msgstr "değer eksik"
6784
6785#: config/tc-ppc.c:3017
6786msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
6787msgstr "geçersiz .stabx ifadesi; sıfır varsayıldı"
6788
6789#: config/tc-ppc.c:3049
6790msgid "missing class"
6791msgstr "eksik sınıf"
6792
6793#: config/tc-ppc.c:3058
6794msgid "missing type"
6795msgstr "eksik tür"
6796
6797#: config/tc-ppc.c:3139
6798msgid "missing symbol name"
6799msgstr "eksik sembol adı"
6800
6801#: config/tc-ppc.c:3333
6802msgid "nested .bs blocks"
6803msgstr "içiçe .bs blokları"
6804
6805#: config/tc-ppc.c:3366
6806msgid ".es without preceding .bs"
6807msgstr "öncesinde .bs olmayan .es"
6808
6809#: config/tc-ppc.c:3546
6810msgid "non-constant byte count"
6811msgstr "sabit olmayan bayt sayısı"
6812
6813#: config/tc-ppc.c:3594
6814msgid ".tc not in .toc section"
6815msgstr ".tc, .toc bölümünde değil"
6816
6817#: config/tc-ppc.c:3613
6818msgid ".tc with no label"
6819msgstr "etiketi olmayan .tc"
6820
6821#: config/tc-ppc.c:3724
6822msgid "No previous section to return to. Directive ignored."
6823msgstr "Geri dönülecek önceki bölüm yok. Yönerge yoksayıldı."
6824
6825#. Section Contents
6826#. unknown
6827#: config/tc-ppc.c:4141
6828msgid "Unsupported section attribute -- 'a'"
6829msgstr "Desteklenmeyen bölüm özniteliği -- 'a'"
6830
6831#: config/tc-ppc.c:4330
6832msgid "bad symbol suffix"
6833msgstr "hatalı sembol soneki"
6834
6835#: config/tc-ppc.c:4423
6836msgid "Unrecognized symbol suffix"
6837msgstr "Bilinmeyen sembol soneki"
6838
6839#: config/tc-ppc.c:4505
6840msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
6841msgstr "arada .ef olmaksızın iki .function sanal-op'u "
6842
6843#: config/tc-ppc.c:4518
6844msgid ".ef with no preceding .function"
6845msgstr "öncesinde .function olmayan .ef"
6846
6847#: config/tc-ppc.c:4646
6848#, c-format
6849msgid "warning: symbol %s has no csect"
6850msgstr "uyarı: %s sembolünde csect yok"
6851
6852#: config/tc-ppc.c:4946
6853msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
6854msgstr ".toc'daki sembol .tc'de eşleşmiyor"
6855
6856#: config/tc-ppc.c:5246 config/tc-s390.c:1797 config/tc-v850.c:2420
6857msgid "unresolved expression that must be resolved"
6858msgstr "Çözümlenmesi gereken çözümlenmemiş ifade"
6859
6860#: config/tc-ppc.c:5249
6861#, c-format
6862msgid "unsupported relocation against %s"
6863msgstr "%s'e karşı desteklenmeyen yerdeğişim"
6864
6865#: config/tc-ppc.c:5326
6866#, c-format
6867msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
6868msgstr "%2$s'ye göreli PC göreli %1$s yerdeğişimi üretilemedi"
6869
6870#: config/tc-ppc.c:5331
6871#, c-format
6872msgid "cannot emit PC relative %s relocation"
6873msgstr "PC göreli %s yerdeğişimi üretilemedi"
6874
6875#: config/tc-ppc.c:5454
6876msgid "must branch to an address a multiple of 4"
6877msgstr "4'ün katı olan bir adrese dallanmak gerekli"
6878
6879#: config/tc-ppc.c:5458
6880#, c-format
6881msgid "@local or @plt branch destination is too far away, %ld bytes"
6882msgstr "@local veya @plt dal hedefi fazla uzak, %ld bayt"
6883
6884#: config/tc-ppc.c:5491
6885#, c-format
6886msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
6887msgstr "Gas hatası, yerdeğişim değeri %d\n"
6888
6889#: config/tc-s390.c:421
6890msgid ""
6891" S390 options:\n"
6892" -mregnames Allow symbolic names for registers\n"
6893" -mwarn-areg-zero Warn about zero base/index registers\n"
6894" -mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
6895msgstr ""
6896" S390 seçenekleri:\n"
6897" -mregnames Yazmaçlar için sembolik isimlere izin verir\n"
6898" -mwarn-areg-zero Sıfır değerli temel/indeks yazmaçlar hakkında uyarır\n"
6899" -mno-regnames Yazmaçlarda sembolik isimlere izin vermez\n"
6900
6901#: config/tc-s390.c:426
6902msgid ""
6903" -V print assembler version number\n"
6904" -Qy, -Qn ignored\n"
6905msgstr ""
6906" -V\t\t\t çevirici sürüm numarasını yazdırır\n"
6907" -Qy, -Qn\t\t yoksayılır\n"
6908
6909#: config/tc-s390.c:456
6910#, c-format
6911msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
6912msgstr "%s işlem biçemi için iç çevirici hatası"
6913
6914#: config/tc-s390.c:652
6915#, c-format
6916msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
6917msgstr "tanımlayıcı+sabit@%s, tanımlayıcı@%s+sabit ile aynı"
6918
6919#: config/tc-s390.c:735
6920msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
6921msgstr "s390_exp_compare içinde O_big işlenemiyor"
6922
6923#: config/tc-s390.c:819
6924msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
6925msgstr "Literal havuz girdisi için geçersiz sonek"
6926
6927#: config/tc-s390.c:876
6928msgid "Big number is too big"
6929msgstr "Büyük sayı fazla büyük"
6930
6931#: config/tc-s390.c:964 config/tc-s390.c:1473
6932#, c-format
6933msgid "%s relocations do not fit in %d bytes"
6934msgstr "%s yerdeğişimleri %d bayta sığmıyor"
6935
6936#: config/tc-s390.c:974
6937msgid "relocation not applicable"
6938msgstr "yerdeğişim kapsam dışı"
6939
6940#: config/tc-s390.c:1117
6941msgid "invalid operand suffix"
6942msgstr "geçersiz işlenen soneki"
6943
6944#: config/tc-s390.c:1140
6945msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
6946msgstr "sözdizim hatası; yerdeğişim sonrası '(' eksik"
6947
6948#: config/tc-s390.c:1150 config/tc-s390.c:1183 config/tc-s390.c:1202
6949msgid "syntax error; expected ,"
6950msgstr "sözdizim hatası: , beklendi"
6951
6952#: config/tc-s390.c:1177
6953msgid "syntax error; missing ')' after base register"
6954msgstr "sözdizim hatası: temel yazmaçtan sonra ')' eksik"
6955
6956#: config/tc-s390.c:1195
6957msgid "syntax error; ')' not allowed here"
6958msgstr "sözdizim hatası; ')' burada kullanılamaz"
6959
6960#: config/tc-s390.c:1353 config/tc-s390.c:1373 config/tc-s390.c:1386
6961msgid "Invalid .insn format\n"
6962msgstr "Geçersiz .insn biçemi\n"
6963
6964#: config/tc-s390.c:1361
6965#, c-format
6966msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
6967msgstr "Bilinmeyen opkod biçemi: `%s'"
6968
6969#: config/tc-s390.c:1389
6970msgid "second operand of .insn not a constant\n"
6971msgstr "işlemin ikinci işleneni sabit değil\n"
6972
6973#: config/tc-s390.c:1392
6974msgid "missing comma after insn constant\n"
6975msgstr "işlem sabitinden sonra virgül eksik\n"
6976
6977#: config/tc-s390.c:1703
6978msgid "unresolved fx_subsy symbol that must be resolved"
6979msgstr "Çözümlenmesi gereken çözümlenmemiş fx_subsy sembolü"
6980
6981#: config/tc-s390.c:1800
6982msgid "unsupported relocation type"
6983msgstr "desteklenmeyen yerdeğişim türü"
6984
6985#: config/tc-sh.c:89
6986msgid "directive .big encountered when option -big required"
6987msgstr "seçenek -big gereken yerde .big yönergesi bulundu"
6988
6989#: config/tc-sh.c:100
6990msgid "directive .little encountered when option -little required"
6991msgstr "seçenek -little gereken yerde .little yönergesi bulundu"
6992
6993#: config/tc-sh.c:909
6994msgid "illegal register after @-"
6995msgstr "@- sonrasında geçersiz yazmaç"
6996
6997#: config/tc-sh.c:925
6998msgid "must be @(r0,...)"
6999msgstr "@(r0,...) olmalı"
7000
7001#: config/tc-sh.c:949
7002msgid "syntax error in @(r0,...)"
7003msgstr "@(r0,...) içinde sözdizim hatası"
7004
7005#: config/tc-sh.c:954
7006msgid "syntax error in @(r0...)"
7007msgstr "@(r0...) içinde sözdizim hatası"
7008
7009#: config/tc-sh.c:987 config/tc-sh.c:992
7010msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
7011msgstr "@(disp,[Rn, gbr, pc]) içinde sözdizim hatası"
7012
7013#: config/tc-sh.c:997
7014msgid "expecting )"
7015msgstr ") beklendi"
7016
7017#: config/tc-sh.c:1005
7018msgid "illegal register after @"
7019msgstr "@ sonrasında geçersiz yazmaç"
7020
7021#: config/tc-sh.c:1553
7022#, c-format
7023msgid "Invalid register: 'r%d'"
7024msgstr "Geçersiz yazmaç: 'r%d'"
7025
7026#: config/tc-sh.c:1716
7027msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
7028msgstr "işlem, paralel işlenen işlem ile birleştirilemez"
7029
7030#: config/tc-sh.c:1723 config/tc-sh.c:1734
7031msgid "multiple movx specifications"
7032msgstr "birden fazla movx tanımı"
7033
7034#: config/tc-sh.c:1728 config/tc-sh.c:1755
7035msgid "multiple movy specifications"
7036msgstr "birden fazla movy tanımı"
7037
7038#: config/tc-sh.c:1736
7039msgid "invalid movx address register"
7040msgstr "geçersiz movx adres yazmacı"
7041
7042#: config/tc-sh.c:1742 config/tc-sh.c:1747
7043msgid "invalid movx dsp register"
7044msgstr "geçersiz movx dsp yazmacı"
7045
7046#: config/tc-sh.c:1764 config/tc-sh.c:1769
7047msgid "invalid movy dsp register"
7048msgstr "geçersiz movy dsp yazmacı"
7049
7050#: config/tc-sh.c:1773
7051msgid "invalid movy address register"
7052msgstr "geçersiz movy adres yazmacı"
7053
7054#: config/tc-sh.c:1779
7055msgid "dsp immediate shift value not constant"
7056msgstr "dsp şimdiki kaydırma değeri sabit değil"
7057
7058#: config/tc-sh.c:1786 config/tc-sh.c:1799
7059msgid "multiple parallel processing specifications"
7060msgstr "birden fazla paralel işleme tanımı"
7061
7062#: config/tc-sh.c:1792
7063msgid "multiple condition specifications"
7064msgstr "birden fazla koşul tanımı"
7065
7066#: config/tc-sh.c:1808
7067msgid "insn cannot be combined with pmuls"
7068msgstr "işlem 'pmuls' ile birleştirilemez"
7069
7070#: config/tc-sh.c:1825
7071msgid "bad padd / psub pmuls output operand"
7072msgstr "hatalı padd / psub pmuls çıktı işleneni"
7073
7074#: config/tc-sh.c:1835
7075msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
7076msgstr "koşuldan sonra koşullanabilir işlem yok"
7077
7078#: config/tc-sh.c:1845
7079msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
7080msgstr "paralel işlenen işlemin sonunda bilinmeyen karakterler"
7081
7082#: config/tc-sh.c:1961
7083#, c-format
7084msgid "excess operands: '%s'"
7085msgstr "fazla işlenenler: '%s'"
7086
7087#: config/tc-sh.c:2131
7088msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
7089msgstr ".uses sanal-op'u gevşetme olmadığı halde bulundu"
7090
7091#: config/tc-sh.c:2137
7092msgid "bad .uses format"
7093msgstr "hatalı .uses biçemi"
7094
7095#: config/tc-sh.c:2203
7096msgid ""
7097"SH options:\n"
7098"-little\t\t\tgenerate little endian code\n"
7099"-big\t\t\tgenerate big endian code\n"
7100"-relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n"
7101"-small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n"
7102"-dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable sh3e / sh4 insns.\n"
7103msgstr ""
7104"SH seçenekleri:\n"
7105"-little\t\t\tküçük sonlu kod üretir\n"
7106"-big\t\t\tbüyük sonlu kod üretir\n"
7107"-relax\t\t\tuzun sıçramalar için sıçrama işlemlerini değiştirir\n"
7108"-small\t\t\tbölümleri 4 baytlık sınırlara hizalar, 16 değil\n"
7109"-dsp\t\t\tsh-dsp işlemlerini etkinleştirir,\n"
7110"\t\t\t\tsh3e/sh4 işlemlerini etkisiz kılar.\n"
7111
7112#: config/tc-sh.c:2292
7113msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
7114msgstr ".uses aynı bölümde yerel bir sembole başvurmuyor"
7115
7116#: config/tc-sh.c:2311
7117msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
7118msgstr ".uses tarafından imlenen düzeltme bulunamadı"
7119
7120#: config/tc-sh.c:2334
7121msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
7122msgstr ".uses hedefi aynı bölümde yerel bir sembole başvurmuyor"
7123
7124#: config/tc-sh.c:2432
7125msgid "displacement overflows 12-bit field"
7126msgstr "yerdeğişim 12 bitlik alana sığmıyor"
7127
7128#: config/tc-sh.c:2435
7129#, c-format
7130msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
7131msgstr "tanımlı %s sembolüne yerdeğişim 12 bitlik alana sığmıyor"
7132
7133#: config/tc-sh.c:2439
7134#, c-format
7135msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
7136msgstr "tanımlanmamış %s sembolüne yerdeğişim 12 bitlik alana sığmıyor"
7137
7138#: config/tc-sh.c:2517
7139msgid "displacement overflows 8-bit field"
7140msgstr "yerdeğişim 12 bitlik alana sığmıyor"
7141
7142#: config/tc-sh.c:2520
7143#, c-format
7144msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
7145msgstr "tanımlı %s sembolüne yerdeğişim 8 bitlik alana sığmıyor"
7146
7147#: config/tc-sh.c:2524
7148#, c-format
7149msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
7150msgstr "tanımlanmamış %s sembolüne yerdeğişim 8 bitlik alana sığmıyor"
7151
7152#: config/tc-sh.c:2537
7153#, c-format
7154msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
7155msgstr "dalda %s'ye taşma; daha uzun işlem dizisine çevrildi"
7156
7157#: config/tc-sh.c:2612 config/tc-sh.c:2660 config/tc-sparc.c:4093 config/tc-sparc.c:4118
7158msgid "misaligned data"
7159msgstr "hatalı hizalanmış veri"
7160
7161#: config/tc-sh.c:3022
7162msgid "misaligned offset"
7163msgstr "hatalı hizalanmış görece"
7164
7165#: config/tc-sparc.c:281
7166msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
7167msgstr "Geçersiz öntanımlı yapı, hatalı çevirici."
7168
7169#: config/tc-sparc.c:285 config/tc-sparc.c:488
7170msgid "Bad opcode table, broken assembler."
7171msgstr "Hatalı opkod tablosu, hatalı çevirici"
7172
7173#: config/tc-sparc.c:480
7174#, c-format
7175msgid "invalid architecture -xarch=%s"
7176msgstr "geçersiz yapı -xarch=%s"
7177
7178#: config/tc-sparc.c:482
7179#, c-format
7180msgid "invalid architecture -A%s"
7181msgstr "geçersiz yapı -A%s"
7182
7183#: config/tc-sparc.c:549
7184#, c-format
7185msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
7186msgstr "%d bitlik nesne dosyası biçemi için derlenmiş destek yok"
7187
7188#: config/tc-sparc.c:586
7189msgid "Unrecognized option following -K"
7190msgstr "-K'dan sonra bilinmeyen seçenek"
7191
7192#: config/tc-sparc.c:627
7193msgid "SPARC options:\n"
7194msgstr "SPARC seçenekleri:\n"
7195
7196#: config/tc-sparc.c:656
7197msgid ""
7198"\n"
7199"\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n"
7200"-bump\t\t\twarn when assembler switches architectures\n"
7201"-sparc\t\t\tignored\n"
7202"--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., to be aligned correctly\n"
7203"-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n"
7204"-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n"
7205msgstr ""
7206"\n"
7207"\t\t\tSPARC yapısının alt türünü belirtir\n"
7208"-bump\t\t\tçevirici yapı değiştirdiği zaman uyarı verir\n"
7209"-sparc\t\t\tyoksayılır\n"
7210"--enforce-aligned-data\t.long vs.'nin doğru hizalanmasını sağlar\n"
7211"-relax\t\t\tsıçrama ve dalları gevşetir (öntanımlı)\n"
7212"-no-relax\t\tsıçrama ve dalları değiştirmez\n"
7213
7214#: config/tc-sparc.c:664
7215msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
7216msgstr "-k\t\t\tPIC üretir\n"
7217
7218#: config/tc-sparc.c:668
7219msgid ""
7220"-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
7221"-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n"
7222msgstr ""
7223"-32\t\t\t32 bit nesne dosyası oluşturur\n"
7224"-64\t\t\t64 bit nesne dosyası oluşturur\n"
7225
7226#: config/tc-sparc.c:671
7227#, c-format
7228msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
7229msgstr "\t\t\t[öntanımlı: %d]\n"
7230
7231#: config/tc-sparc.c:673
7232msgid ""
7233"-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
7234"-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n"
7235"-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n"
7236msgstr ""
7237"-TSO\t\t\tToplam Saklama Sıralaması kullanır\n"
7238"-PSO\t\t\tKısmi Saklama Sıralaması kullanır\n"
7239"-RMO\t\t\tGevşetilmiş Bellek Sıralaması kullanır\n"
7240
7241#: config/tc-sparc.c:677
7242#, c-format
7243msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
7244msgstr "\t\t\t[öntanımlı: %s]\n"
7245
7246#: config/tc-sparc.c:679
7247msgid ""
7248"-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
7249"-V\t\t\tprint assembler version number\n"
7250"-undeclared-regs\tignore application global register usage without\n"
7251"\t\t\tappropriate .register directive (default)\n"
7252"-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n"
7253"\t\t\twithout appropriate .register directive\n"
7254"-q\t\t\tignored\n"
7255"-Qy, -Qn\t\tignored\n"
7256"-s\t\t\tignored\n"
7257msgstr ""
7258"-KPIC\t\t\tPIC oluşturur\n"
7259"-V\t\t\tçevirici sürüm numarasını yazdırır\n"
7260"-undeclared-regs\tilgili .register yönergesi olmaksızın uygulamanın\n"
7261"\t\t\tevrensel yazmaç kullanımını yoksayar (öntanımlı)\n"
7262"-no-undeclared-regs\tilgili .register yönergesi olmaksızın\n"
7263"\t\t\tuygulamanın evrensel yazmaç kullanımında hata oluşturur\n"
7264"-q\t\t\tyoksayılır\n"
7265"-Qy, -Qn\t\tyoksayılır\n"
7266"-s\t\t\tyoksayılır\n"
7267
7268#: config/tc-sparc.c:691
7269msgid ""
7270"-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
7271"-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
7272"--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n"
7273" instructions and little endian data.\n"
7274msgstr ""
7275"-EL\t\t\tküçük sonlu makinalar için kod üretir\n"
7276"-EB\t\t\tbüyük sonlu makinalar için kod üretir\n"
7277"--little-endian-data\tbüyük sonlu işlemler ve küçük sonlu veriye sahip\n"
7278" makinalar için işlem üretir\n"
7279
7280#: config/tc-sparc.c:811
7281#, c-format
7282msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
7283msgstr "İç hata: opkod kaybedildi: `%s' \"%s\"\n"
7284
7285#: config/tc-sparc.c:830
7286#, c-format
7287msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
7288msgstr "İç hata: `%2$s' için `%1$s' opkodu bulunamadı\n"
7289
7290#: config/tc-sparc.c:976
7291msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
7292msgstr "64 bitlik aritmetik desteği içine derlenmemiş."
7293
7294#: config/tc-sparc.c:1023
7295msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
7296msgstr "set: sayı 0..4294967295 aralığında değil"
7297
7298#: config/tc-sparc.c:1030
7299msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
7300msgstr "set: sayı -2147483648..4294967295 aralığında değil"
7301
7302#: config/tc-sparc.c:1090
7303msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
7304msgstr "setsw: sayı -2147483648..4294967295 aralığında değil"
7305
7306#: config/tc-sparc.c:1139
7307msgid "setx: temporary register same as destination register"
7308msgstr "setx: geçici yazmaç, hedef yazmaçla aynı"
7309
7310#: config/tc-sparc.c:1210
7311msgid "setx: illegal temporary register g0"
7312msgstr "setx: geçersiz geçici yazmaç g0"
7313
7314#: config/tc-sparc.c:1307
7315msgid "FP branch in delay slot"
7316msgstr "gecikme yuvasında FP dalı"
7317
7318#: config/tc-sparc.c:1323
7319msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted"
7320msgstr "FP dalından önce FP işlemi geldi; NOP eklendi"
7321
7322#: config/tc-sparc.c:1363
7323msgid "failed special case insn sanity check"
7324msgstr "özel durum işlem kontrolü başarısız"
7325
7326#: config/tc-sparc.c:1451
7327msgid ": invalid membar mask name"
7328msgstr ": geçersiz membar maske adı"
7329
7330#: config/tc-sparc.c:1467
7331msgid ": invalid membar mask expression"
7332msgstr ": geçersiz membar maske ifadesi"
7333
7334#: config/tc-sparc.c:1472
7335msgid ": invalid membar mask number"
7336msgstr ": geçersiz membar maske numarası"
7337
7338#: config/tc-sparc.c:1487
7339msgid ": invalid siam mode expression"
7340msgstr ": geçersiz siam kipi ifadesi"
7341
7342#: config/tc-sparc.c:1492
7343msgid ": invalid siam mode number"
7344msgstr ": geçersiz siam kip numarası"
7345
7346#: config/tc-sparc.c:1508
7347msgid ": invalid prefetch function name"
7348msgstr ": geçersiz prefetch işlev adı"
7349
7350#: config/tc-sparc.c:1516
7351msgid ": invalid prefetch function expression"
7352msgstr ": geçersiz prefetch işlev ifadesi"
7353
7354#: config/tc-sparc.c:1521
7355msgid ": invalid prefetch function number"
7356msgstr ": geçersiz prefetch işlev numarası"
7357
7358#: config/tc-sparc.c:1549 config/tc-sparc.c:1561
7359msgid ": unrecognizable privileged register"
7360msgstr ": bilinmeyen ayrıcalıklı yazmaç"
7361
7362#: config/tc-sparc.c:1585 config/tc-sparc.c:1610
7363msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register"
7364msgstr ": bilinmeyen v9a veya v9b yardımcı durum yazmacı"
7365
7366#: config/tc-sparc.c:1590
7367msgid ": rd on write only ancillary state register"
7368msgstr ": salt yazılır yardımcı durum yazmacında rd (okuma)"
7369
7370#. %sys_tick and %sys_tick_cmpr are v9bnotv9a
7371#: config/tc-sparc.c:1598
7372msgid ": unrecognizable v9a ancillary state register"
7373msgstr ": bilinmeyen v9a yardımcı durum yazmacı"
7374
7375#: config/tc-sparc.c:1634
7376msgid ": asr number must be between 16 and 31"
7377msgstr ": asr sayısı 16 ve 31 arasında olmalı"
7378
7379#: config/tc-sparc.c:1642
7380msgid ": asr number must be between 0 and 31"
7381msgstr ": asr numarası 0 ve 31 arasında olmalı"
7382
7383#: config/tc-sparc.c:1652
7384msgid ": expecting %asrN"
7385msgstr ": %asrN beklendi"
7386
7387#: config/tc-sparc.c:1980
7388msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
7389msgstr ".register sanal op tarafından desteklenmeyen evrensel yazmaç kullanımı bulundu"
7390
7391#: config/tc-sparc.c:2051
7392msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
7393msgstr ": Yalnızca 64 f yazmacı var; [0-63]"
7394
7395#: config/tc-sparc.c:2053 config/tc-sparc.c:2065
7396msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
7397msgstr ": Yalnız 32 f yazmacı var; [0-31]"
7398
7399#: config/tc-sparc.c:2183 config/tc-sparc.c:2219
7400#, c-format
7401msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
7402msgstr "Geçersiz işlenen: %%%s, () içinde argüman istiyor"
7403
7404#: config/tc-sparc.c:2231
7405#, c-format
7406msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
7407msgstr "Geçersiz işlenenler: %%%s() ile ilgili + ve -'den başka aritmetik yapılamaz"
7408
7409#: config/tc-sparc.c:2341
7410#, c-format
7411msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
7412msgstr "Geçersiz işlenenler: Sabit olmayan ifade %%%s()'e eklenemez"
7413
7414#: config/tc-sparc.c:2351
7415#, c-format
7416msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
7417msgstr ""
7418"Geçersiz işlenenler: Yerdeğiştirebilen bir sembolün %%%s()'ı ile ilgili\n"
7419"aritmetik yapılamaz"
7420
7421#: config/tc-sparc.c:2369
7422msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
7423msgstr ": PC göreli işlenen sabit olamaz"
7424
7425#: config/tc-sparc.c:2402
7426msgid ": invalid ASI name"
7427msgstr ": geçersiz ASI ismi"
7428
7429#: config/tc-sparc.c:2410
7430msgid ": invalid ASI expression"
7431msgstr ": geçersiz ASI ifadesi"
7432
7433#: config/tc-sparc.c:2415
7434msgid ": invalid ASI number"
7435msgstr ": geçersiz ASI sayısı"
7436
7437#: config/tc-sparc.c:2512
7438msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
7439msgstr "OPF şimdiki işlenenleri aralık dışı (0-0x1ff)"
7440
7441#: config/tc-sparc.c:2517
7442msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
7443msgstr "şimdiki olmayan OPF işleneni, yoksayıldı"
7444
7445#: config/tc-sparc.c:2536
7446msgid ": invalid cpreg name"
7447msgstr ": geçersiz cpreg ismi"
7448
7449#: config/tc-sparc.c:2565
7450#, c-format
7451msgid "Illegal operands%s"
7452msgstr "Geçersiz işlenen %s"
7453
7454#: config/tc-sparc.c:2599
7455#, c-format
7456msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
7457msgstr "\"%3$s\" üzerinde yapı, \"%1$s\"den \"%2$s\"e yükseltildi"
7458
7459#: config/tc-sparc.c:2635
7460#, c-format
7461msgid "Architecture mismatch on \"%s\"."
7462msgstr "\"%s\" üzerinde yapı uyumsuzluğu"
7463
7464#: config/tc-sparc.c:2636
7465#, c-format
7466msgid " (Requires %s; requested architecture is %s.)"
7467msgstr " (%s gerekli; talep edilen yapı: %s.)"
7468
7469#: config/tc-sparc.c:3246
7470#, c-format
7471msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
7472msgstr "hatalı veya desteklenmeyen yerdeğişim türü: 0x%02x"
7473
7474#: config/tc-sparc.c:3384
7475#, c-format
7476msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
7477msgstr "iç hata: %d yerdeğişim türü ihraç edilemedi (`%s')"
7478
7479#: config/tc-sparc.c:3546
7480#, c-format
7481msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
7482msgstr "BSS uzunluğu (%d.) <0! Yoksayıldı."
7483
7484#: config/tc-sparc.c:3558
7485msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
7486msgstr "hatalı .reserve bölümü -- BSS bölümü beklendi"
7487
7488#: config/tc-sparc.c:3575 read.c:2040
7489msgid "missing alignment"
7490msgstr "hizalama eksik"
7491
7492#: config/tc-sparc.c:3586 config/tc-sparc.c:3736
7493#, c-format
7494msgid "alignment too large; assuming %d"
7495msgstr "hizalama fazla büyük; %d varsayıldı"
7496
7497#: config/tc-sparc.c:3592 config/tc-sparc.c:3742
7498msgid "negative alignment"
7499msgstr "negatif hizalama"
7500
7501#: config/tc-sparc.c:3602 config/tc-sparc.c:3765 read.c:1249 read.c:2056
7502msgid "alignment not a power of 2"
7503msgstr "hizalama 2'nin kuvveti değil"
7504
7505#: config/tc-sparc.c:3680 config/tc-v850.c:260
7506msgid "Expected comma after symbol-name"
7507msgstr "Sembol adından sonra virgül beklendi"
7508
7509#: config/tc-sparc.c:3708 config/tc-v850.c:293
7510#, c-format
7511msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
7512msgstr ".comm \"%s\" uzunluğu zaten %ld. %d olarak değiştirilmedi."
7513
7514#: config/tc-sparc.c:3722
7515msgid "Expected comma after common length"
7516msgstr "Ortak uzunluktan sonra virgül beklendi"
7517
7518#: config/tc-sparc.c:3963 config/tc-sparc.c:3973
7519#, c-format
7520msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
7521msgstr "yazmaç sözdizimi .register %%g[2367],{#scratch|sembolismi|#ignore} olmalı"
7522
7523#: config/tc-sparc.c:3991
7524msgid "redefinition of global register"
7525msgstr "evrensel yazmaç yeniden tanımlanmış"
7526
7527#: config/tc-sparc.c:4002
7528#, c-format
7529msgid "Register symbol %s already defined."
7530msgstr "Yazmaç sembolü %s zaten tanımlı."
7531
7532#: config/tc-sparc.c:4211
7533#, c-format
7534msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
7535msgstr "Geçersiz işlenenler: %d-bayt veri alanında %%r_plt"
7536
7537#: config/tc-sparc.c:4248
7538#, c-format
7539msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
7540msgstr "Geçersiz işlenenler: %3$d-bayt veri alanlarında yalnız %%r_%1$s%2$d"
7541
7542#: config/tc-sparc.c:4256 config/tc-sparc.c:4287 config/tc-sparc.c:4296
7543#, c-format
7544msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
7545msgstr "Geçersiz işlenen: %%r_%s%d, () içinde argüman istiyor"
7546
7547#: config/tc-sparc.c:4305
7548#, c-format
7549msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
7550msgstr "Geçersiz işlenen: %%r_%s%d() sonrasında karmaşıklık"
7551
7552#: config/tc-sparc.h:55
7553msgid "sparc convert_frag\n"
7554msgstr "sparc convert_frag\n"
7555
7556#: config/tc-sparc.h:57
7557msgid "estimate_size_before_relax called"
7558msgstr "estimate_size_before_relax çağrısı"
7559
7560#: config/tc-tahoe.c:403
7561msgid "The -a option doesn't exist. (Despite what the man page says!"
7562msgstr "-a seçeneği mevcut değil. (man sayfası ne derse desin!)"
7563
7564#: config/tc-tahoe.c:407 config/tc-vax.c:3125
7565#, c-format
7566msgid "Displacement length %s ignored!"
7567msgstr "Kaydırma uzunluğu %s yoksayıldı!"
7568
7569#: config/tc-tahoe.c:411 config/tc-vax.c:3117
7570msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
7571msgstr "SEMBOL TABLOsu henüz desteklenmiyor"
7572
7573#: config/tc-tahoe.c:415 config/tc-vax.c:3121
7574msgid "TOKEN TRACE not implemented"
7575msgstr "DİZGECİK İZLEMESİ (token trace) henüz desteklenmiyor"
7576
7577#: config/tc-tahoe.c:419 config/tc-vax.c:3129
7578#, c-format
7579msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
7580msgstr "\"%s\" geçici dosyası istenmiyor ve kullanılmıyor."
7581
7582#: config/tc-tahoe.c:423 config/tc-vax.c:3133
7583msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
7584msgstr "Interpass dosyası kullanılmıyor! -V yoksayıldı"
7585
7586#: config/tc-tahoe.c:437
7587msgid ""
7588"Tahoe options:\n"
7589"-a\t\t\tignored\n"
7590"-d LENGTH\t\tignored\n"
7591"-J\t\t\tignored\n"
7592"-S\t\t\tignored\n"
7593"-t FILE\t\t\tignored\n"
7594"-T\t\t\tignored\n"
7595"-V\t\t\tignored\n"
7596msgstr ""
7597"Tahoe seçenekleri:\n"
7598"-a\t\t\tyoksayıldı\n"
7599"-d UZUNLUK\t\tyoksayıldı\n"
7600"-J\t\t\tyoksayıldı\n"
7601"-S\t\t\tyoksayıldı\n"
7602"-t DOSYA\t\t\tyoksayıldı\n"
7603"-T\t\t\tyoksayıldı\n"
7604"-V\t\t\tyoksayıldı\n"
7605
7606#: config/tc-tahoe.c:1066
7607msgid "Casting a branch displacement is bad form, and is ignored."
7608msgstr "Dal yerdeğişiminin tür değiştirilmesi hoş değil ve yoksayıldı."
7609
7610#: config/tc-tahoe.c:1122
7611msgid "Couldn't parse the [index] in this operand."
7612msgstr "Bu işlenende [indeks] ayrıştırılamadı."
7613
7614#: config/tc-tahoe.c:1128
7615msgid "Couldn't find the opening '[' for the index of this operand."
7616msgstr "Bu işlenenin indeksi için başlangıç '[' bulunamadı."
7617
7618#: config/tc-tahoe.c:1168
7619msgid "Couldn't find the opening '(' for the deref of this operand."
7620msgstr "Bu işlenenin karşı-başvurusu için başlangıç '(' bulunamadı."
7621
7622#: config/tc-tahoe.c:1178
7623msgid "Operand can't be both pre-inc and post-dec."
7624msgstr "İşlenen hem önce-arttırmalı hem de sonra-azaltmalı olamaz."
7625
7626#: config/tc-tahoe.c:1208
7627msgid "I parsed 2 registers in this operand."
7628msgstr "Bu işlenende 2 yazmaç ayrıştırıldı."
7629
7630#: config/tc-tahoe.c:1258
7631msgid "Can't relocate expression error."
7632msgstr "İfade hatası yerdeğiştirilemez."
7633
7634#. This is an error. Tahoe doesn't allow any expressions
7635#. bigger that a 32 bit long word. Any bigger has to be referenced
7636#. by address.
7637#: config/tc-tahoe.c:1265
7638msgid "Expression is too large for a 32 bits."
7639msgstr "İfade 32 bit için fazla büyük."
7640
7641#: config/tc-tahoe.c:1270
7642msgid "Junk at end of expression."
7643msgstr "İfadenin sonunda bozukluk."
7644
7645#: config/tc-tahoe.c:1309
7646msgid "Syntax error in direct register mode."
7647msgstr "Doğrudan yazmaç kipinde sözdizim hatası."
7648
7649#: config/tc-tahoe.c:1311
7650msgid "You can't index a register in direct register mode."
7651msgstr "Doğrudan yazmaç kipinde yazmaç indekslenemez."
7652
7653#: config/tc-tahoe.c:1314
7654msgid "SP can't be the source operand with direct register addressing."
7655msgstr "SP doğrudan yazmaç adreslemesiyle kaynak işlenen olamaz."
7656
7657#: config/tc-tahoe.c:1316
7658msgid "Can't take the address of a register."
7659msgstr "Yazmacın adresi alınamaz."
7660
7661#: config/tc-tahoe.c:1318
7662msgid "Direct Register can't be used in a branch."
7663msgstr "Doğrudan yazmaç bir dalda kullanılamaz."
7664
7665#: config/tc-tahoe.c:1320
7666msgid "For quad access, the register must be even and < 14."
7667msgstr "Quad erişimi için yazmaç çift sayılı ve < 14 olmalı."
7668
7669#: config/tc-tahoe.c:1322
7670msgid "You can't cast a direct register."
7671msgstr "Doğrudan yazmaca tür çevrimi uygulanamaz."
7672
7673#: config/tc-tahoe.c:1328
7674msgid "Using reg 14 for quadwords can tromp the FP register."
7675msgstr "Quadword'ler için reg 14 kullanılması FP yazmacını bozabilir."
7676
7677#: config/tc-tahoe.c:1340
7678msgid "Syntax error in auto-dec mode."
7679msgstr "Otomatik azaltma kipinde sözdizim hatası."
7680
7681#: config/tc-tahoe.c:1342
7682msgid "You can't have an index auto dec mode."
7683msgstr "Otomatik azaltma kipinde indeks olamaz."
7684
7685#: config/tc-tahoe.c:1344
7686msgid "Auto dec mode cant be used for reading."
7687msgstr "Otomatik azaltma kipi okuma için kullanılamaz."
7688
7689#: config/tc-tahoe.c:1346
7690msgid "Auto dec only works of the SP register."
7691msgstr "Otomatik azaltma yalnız SP yazmacı için çalışır."
7692
7693#: config/tc-tahoe.c:1348
7694msgid "Auto dec can't be used in a branch."
7695msgstr "Otomatik azaltma bir dalda kullanılamaz."
7696
7697#: config/tc-tahoe.c:1350
7698msgid "Auto dec won't work with quadwords."
7699msgstr "Otomatik azaltma quadword'lerle kullanılamaz."
7700
7701#: config/tc-tahoe.c:1357
7702msgid "Syntax error in one of the auto-inc modes."
7703msgstr "Otomatik arttırma kiplerinin birinde sözdizim hatası."
7704
7705#: config/tc-tahoe.c:1363
7706msgid "Auto inc deferred only works of the SP register."
7707msgstr "Otomatik arttırma gecikmesi yalnız SP yazmacında çalışır."
7708
7709#: config/tc-tahoe.c:1365
7710msgid "You can't have an index auto inc deferred mode."
7711msgstr "Otomatik arttırma gecikme kipinde indeks kullanılamaz."
7712
7713#: config/tc-tahoe.c:1367 config/tc-tahoe.c:1378
7714msgid "Auto inc can't be used in a branch."
7715msgstr "Otomatik arttırma dalda kullanılamaz."
7716
7717#: config/tc-tahoe.c:1374
7718msgid "You can't write to an auto inc register."
7719msgstr "Otomatik arttırma yazmacına yazılamaz."
7720
7721#: config/tc-tahoe.c:1376
7722msgid "Auto inc only works of the SP register."
7723msgstr "Otomatik arttırma yalnız SP yazmacında çalışır."
7724
7725#: config/tc-tahoe.c:1380
7726msgid "Auto inc won't work with quadwords."
7727msgstr "Otomatik arttırma quadword'lerle çalışmaz."
7728
7729#: config/tc-tahoe.c:1382
7730msgid "You can't have an index in auto inc mode."
7731msgstr "Otomatik arttırma kipinde indeks kullanılamaz."
7732
7733#: config/tc-tahoe.c:1390
7734msgid "You can't index the sp register."
7735msgstr "SP yazmacı indekslenemez."
7736
7737#: config/tc-tahoe.c:1396
7738msgid "Syntax error in register displaced mode."
7739msgstr "Yazmaç yerdeğiştirilmiş kipte sözdizim hatası."
7740
7741#: config/tc-tahoe.c:1415
7742msgid "An offest is needed for this operand."
7743msgstr "Bu işlenen için bir göreceye ihtiyaç var."
7744
7745#: config/tc-tahoe.c:1427
7746msgid "You can't index a register in immediate mode."
7747msgstr "Şimdiki kipte yazmaç indekslenemez."
7748
7749#: config/tc-tahoe.c:1429
7750msgid "Immediate access can't be used as an address."
7751msgstr "Şimdiki erişim bir adres olarak kullanılamaz."
7752
7753#: config/tc-tahoe.c:1540
7754#, c-format
7755msgid "Compiler bug: ODD number of bytes in arg structure %s."
7756msgstr "Derleyici hatası: Argüman yapısı %s'da TEK sayılı bayt."
7757
7758#: config/tc-tahoe.c:1567 config/tc-vax.c:1835
7759msgid "Not enough operands"
7760msgstr "Yeteri kadar işlenen yok"
7761
7762#: config/tc-tahoe.c:1577 config/tc-vax.c:1842
7763msgid "Too many operands"
7764msgstr "Çok fazla işlenen"
7765
7766#: config/tc-tahoe.c:1628 config/tc-vax.c:378
7767#, c-format
7768msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
7769msgstr "\"%s\" yüzünden deyim yoksayıldı"
7770
7771#: config/tc-tahoe.c:1723
7772#, c-format
7773msgid "Compliler bug: Got a case (%d) I wasn't expecting."
7774msgstr "Derleyici hatası: Beklenmeyen durum (%d) bulundu."
7775
7776#: config/tc-tahoe.c:1817
7777msgid "Real branch displacements must be expressions."
7778msgstr "Gerçek dal yerdeğişimleri ifade olmalı."
7779
7780#: config/tc-tahoe.c:1820
7781#, c-format
7782msgid "Complier error: I got an unknown synthetic branch :%c"
7783msgstr "Derleyici hatası: Bilinmeyen sentetik dal: %c"
7784
7785#: config/tc-tahoe.c:1961
7786#, c-format
7787msgid "Barf, bad mode %x\n"
7788msgstr "Hatalı %x kipi\n"
7789
7790#. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
7791#. .struct/.union.
7792#: config/tc-tic54x.c:80
7793msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
7794msgstr "sanal op .struct/.union içinde geçersiz"
7795
7796#: config/tc-tic54x.c:89
7797msgid "C54x-specific command line options:\n"
7798msgstr "C54x'e özgü komut satırı seçenekleri:\n"
7799
7800#: config/tc-tic54x.c:90
7801msgid "-mfar-mode | -mf Use extended addressing\n"
7802msgstr "-mfar-mode | -mf Genişletilmiş adresleme kullanır\n"
7803
7804#: config/tc-tic54x.c:91
7805msgid "-mcpu=<CPU version> Specify the CPU version\n"
7806msgstr "-mcpu=<işlemci sürümü> İşlemci sürümünü belirtir\n"
7807
7808#: config/tc-tic54x.c:93
7809msgid "-mcoff-version={0|1|2} Select COFF version\n"
7810msgstr "-mcoff-version={0|1|2} COFF sürümünü belirtir\n"
7811
7812#: config/tc-tic54x.c:95
7813msgid "-merrors-to-file <filename>\n"
7814msgstr "-merrors-to-file <dosya adı>\n"
7815
7816#: config/tc-tic54x.c:96
7817msgid "-me <filename> Redirect errors to a file\n"
7818msgstr "-me <dosya adı> Hataları bir dosyaya yönlendirir\n"
7819
7820#: config/tc-tic54x.c:348
7821msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
7822msgstr "'.asg DİZGE, SEMBOL' için virgül ve sembol beklendi"
7823
7824#: config/tc-tic54x.c:401
7825msgid "Unterminated string after absolute expression"
7826msgstr "Kesin ifadeden sonra sonlanmamış dizge"
7827
7828#: config/tc-tic54x.c:409
7829msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
7830msgstr "'.eval İFADE, SEMBOL' için virgül ve sembol beklendi"
7831
7832#: config/tc-tic54x.c:421
7833msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
7834msgstr ".eval ile atanmış semboller bir harfle başlamalı"
7835
7836#: config/tc-tic54x.c:675
7837msgid "Offset on nested structures is ignored"
7838msgstr "İçiçe yapılarda görece yoksayılır"
7839
7840#: config/tc-tic54x.c:725
7841#, c-format
7842msgid ".end%s without preceding .%s"
7843msgstr "öncesinde .%s olmayan .end%s"
7844
7845#: config/tc-tic54x.c:791
7846#, c-format
7847msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
7848msgstr "Bilinmeyen struct/union etiketi '%s'"
7849
7850#: config/tc-tic54x.c:793
7851msgid ".tag requires a structure tag"
7852msgstr ".tag bir yapı etiketi gerektirir"
7853
7854#: config/tc-tic54x.c:799
7855msgid "Label required for .tag"
7856msgstr ".tag için etiket gerekli"
7857
7858#: config/tc-tic54x.c:817
7859#, c-format
7860msgid ".tag target '%s' undefined"
7861msgstr ".tag hedefi '%s' tanımlanmamış"
7862
7863#: config/tc-tic54x.c:879
7864#, c-format
7865msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
7866msgstr ".field (alan) sayısı '%d' aralık dışı (1 <= X <= 32)"
7867
7868#: config/tc-tic54x.c:909
7869#, c-format
7870msgid "Unrecognized field type '%c'"
7871msgstr "Bilinmeyen alan türü '%c'"
7872
7873#. Disallow .byte with a non constant expression that will
7874#. require relocation.
7875#: config/tc-tic54x.c:1044
7876msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
7877msgstr "Yerdeğiştirebilen değerler en az WORD saklama türünden olmalıdır"
7878
7879#: config/tc-tic54x.c:1105
7880msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead"
7881msgstr ".def/.ref kullanımı artık geçersiz. Yerine .global kullanın"
7882
7883#: config/tc-tic54x.c:1298
7884msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
7885msgstr ".space/.bes tekrar sayısı negatif, yoksayıldı"
7886
7887#: config/tc-tic54x.c:1303
7888msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
7889msgstr ".space/.bes tekrar sayısı sıfır, yoksayıldı"
7890
7891#: config/tc-tic54x.c:1380
7892msgid "Missing size argument"
7893msgstr "Eksik boyut argümanı"
7894
7895#: config/tc-tic54x.c:1514
7896msgid "CPU version has already been set"
7897msgstr "İşlemci sürümü zaten belirtilmiş"
7898
7899#: config/tc-tic54x.c:1518
7900#, c-format
7901msgid "Unrecognized version '%s'"
7902msgstr "Bilinmeyen sürüm '%s'"
7903
7904#: config/tc-tic54x.c:1524
7905msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
7906msgstr "İşlemci sürümünü çevrim içinde değiştirmek desteklenmiyor"
7907
7908#: config/tc-tic54x.c:1657
7909msgid "p2align not supported on this target"
7910msgstr "p2align bu hedef üzerinde desteklenmiyor"
7911
7912#: config/tc-tic54x.c:1669
7913msgid "Argument to .even ignored"
7914msgstr ".even'a argüman yoksayıldı"
7915
7916#: config/tc-tic54x.c:1715
7917msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
7918msgstr "Geçersiz alan boyutu, 1'den 32'ye kadar olmalı"
7919
7920#: config/tc-tic54x.c:1728
7921msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
7922msgstr "değer yerdeğişebilir olduğu zaman alan boyu 16 olmalı"
7923
7924#: config/tc-tic54x.c:1742
7925msgid "field value truncated"
7926msgstr "alan değeri budandı"
7927
7928#: config/tc-tic54x.c:1846 config/tc-tic54x.c:2148
7929#, c-format
7930msgid "Unrecognized section '%s'"
7931msgstr "Bilinmeyen bölüm '%s'"
7932
7933#: config/tc-tic54x.c:1855
7934msgid "Current section is unitialized, section name required for .clink"
7935msgstr "Şimdiki bölüm ilklenmemiş, .clink için bölüm ismi gerekli"
7936
7937#: config/tc-tic54x.c:2061
7938msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
7939msgstr "LOOP olmaksızın ENDLOOP"
7940
7941#: config/tc-tic54x.c:2101
7942msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
7943msgstr "Normal ve genişletilmiş adreslemelerin karışımı desteklenmiyor"
7944
7945#: config/tc-tic54x.c:2107
7946msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
7947msgstr "Belirtilen işlemcide genişletilmiş adresleme desteklenmiyor"
7948
7949#: config/tc-tic54x.c:2154
7950msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
7951msgstr ".sblock yalnız ilklenmiş bölümler için kullanılabilir"
7952
7953#: config/tc-tic54x.c:2184
7954msgid "Symbol missing for .set/.equ"
7955msgstr ".set/.equ için sembol eksik"
7956
7957#: config/tc-tic54x.c:2240
7958msgid ".var may only be used within a macro definition"
7959msgstr ".var yalnız bir makro tanımı içinde kullanılabilir"
7960
7961#: config/tc-tic54x.c:2248
7962msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
7963msgstr "İkame sembolleri bir harfle başlamalı"
7964
7965#: config/tc-tic54x.c:2338
7966#, c-format
7967msgid "Can't open macro library file '%s' for reading."
7968msgstr "Makro kitaplık dosyası '%s' okuma için açılamadı."
7969
7970#: config/tc-tic54x.c:2345
7971#, c-format
7972msgid "File '%s' not in macro archive format"
7973msgstr "'%s' dosyası makro arşiv biçeminde değil"
7974
7975#: config/tc-tic54x.c:2504
7976#, c-format
7977msgid "Bad COFF version '%s'"
7978msgstr "Hatalı COFF sürümü '%s'"
7979
7980#: config/tc-tic54x.c:2513
7981#, c-format
7982msgid "Bad CPU version '%s'"
7983msgstr "Hatalı işlemci sürümü '%s'"
7984
7985#: config/tc-tic54x.c:2525 config/tc-tic54x.c:2528
7986#, c-format
7987msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
7988msgstr "Standart hata (stderr) '%s' dosyasına yönlendirilemez"
7989
7990#: config/tc-tic54x.c:2662
7991#, c-format
7992msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
7993msgstr "Tanımsız ikame sembolü '%s'"
7994
7995#: config/tc-tic54x.c:3335
7996msgid "Badly formed address expression"
7997msgstr "Hatalı oluşturulmuş adres ifadesi"
7998
7999#: config/tc-tic54x.c:3593
8000#, c-format
8001msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
8002msgstr "Geçersiz dmad sözdizimi '%s'"
8003
8004#: config/tc-tic54x.c:3707
8005msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
8006msgstr "Adres kipi *+ARx salt yazılır. Okuma sonuçları tanımsız."
8007
8008#: config/tc-tic54x.c:3727
8009#, c-format
8010msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
8011msgstr "Bilinmeyen dolaylı adresleme biçemi \"%s\""
8012
8013#: config/tc-tic54x.c:3762
8014#, c-format
8015msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
8016msgstr "'%s' işleneni aralık dışı (%d <= x <= %d)"
8017
8018#: config/tc-tic54x.c:3782
8019msgid "Error in relocation handling"
8020msgstr "Yerdeğişim desteğinde hata"
8021
8022#: config/tc-tic54x.c:3801 config/tc-tic54x.c:3863 config/tc-tic54x.c:3889
8023#, c-format
8024msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
8025msgstr "Bilinmeyen koşul kodu \"%s\""
8026
8027#: config/tc-tic54x.c:3818
8028#, c-format
8029msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
8030msgstr "\"%s\" koşulu önceki grupla eşleşmiyor"
8031
8032#: config/tc-tic54x.c:3826
8033#, c-format
8034msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
8035msgstr "\"%s\" koşulu önceki koşuldan daha farklı bir biriktirici kullanıyor"
8036
8037#: config/tc-tic54x.c:3833
8038msgid "Only one comparison conditional allowed"
8039msgstr "Yalnızca bir karşılaştırma koşulu kullanılabilir"
8040
8041#: config/tc-tic54x.c:3838
8042msgid "Only one overflow conditional allowed"
8043msgstr "Yalnızca bir taşma koşulu kullanılabilir"
8044
8045#: config/tc-tic54x.c:3846
8046#, c-format
8047msgid "Duplicate %s conditional"
8048msgstr "Birden fazla %s koşulu"
8049
8050#: config/tc-tic54x.c:3876
8051msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
8052msgstr "Geçersiz yardımcı yazmaç (AR0-AR7 kullanın)"
8053
8054#: config/tc-tic54x.c:3909
8055msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
8056msgstr "1k adresleme kipleri bellek-eşlemeli yazmaç adreslemesi için geçersiz"
8057
8058#: config/tc-tic54x.c:3917
8059msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined."
8060msgstr "*+ARx adresleme kipi bellek eşlemeli yazmaç adreslemesinde kullanılamaz. Oluşan durum tanımsız."
8061
8062#: config/tc-tic54x.c:3943
8063msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
8064msgstr "Bu paralel işlemin her parçası için hedef biriktirici farklı olmalı."
8065
8066#: config/tc-tic54x.c:3992
8067#, c-format
8068msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
8069msgstr "Bellek eşlemeli \"%s\" yazmacı kapsam dışı"
8070
8071#: config/tc-tic54x.c:4031
8072msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
8073msgstr "Geçersiz işlenen (1, 2 veya 3 kullanın)"
8074
8075#: config/tc-tic54x.c:4056
8076msgid "A status register or status bit name is required"
8077msgstr "Durum yazmacı veya durum bit ismi gerekli"
8078
8079#: config/tc-tic54x.c:4066
8080#, c-format
8081msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
8082msgstr "Bilinmeyen durum biti \"%s\""
8083
8084#: config/tc-tic54x.c:4089
8085#, c-format
8086msgid "Invalid status register \"%s\""
8087msgstr "Geçersiz durum yazmacı \"%s\""
8088
8089#: config/tc-tic54x.c:4101
8090#, c-format
8091msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
8092msgstr "\"%s\" işleneni aralık dışı (1 veya 2 kullanın)"
8093
8094#: config/tc-tic54x.c:4302
8095#, c-format
8096msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
8097msgstr "Bilinmeyen işlem \"%s\""
8098
8099#: config/tc-tic54x.c:4331
8100#, c-format
8101msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
8102msgstr "'%2$s' işlemi için bilinmeyen işlenen listesi '%1$s'"
8103
8104#: config/tc-tic54x.c:4360
8105#, c-format
8106msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
8107msgstr "Bilinmeyen paralel işlem \"%s\""
8108
8109#: config/tc-tic54x.c:4410
8110#, c-format
8111msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
8112msgstr "\"%s\" paralel işlemi için geçersiz işlenen(ler)"
8113
8114#: config/tc-tic54x.c:4413
8115#, c-format
8116msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
8117msgstr "Bilinmeyen paralel işlem birleşimi \"%s || %s\""
8118
8119#: config/tc-tic54x.c:4645
8120#, c-format
8121msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
8122msgstr "%s sembol çevrimi '%s'nın ikinci görülmesinde durduruldu"
8123
8124#: config/tc-tic54x.c:4684
8125msgid "Unrecognized substitution symbol function"
8126msgstr "Bilinmeyen ikame sembol işlevi"
8127
8128#: config/tc-tic54x.c:4689
8129msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
8130msgstr "İkame sembol işlevinden sonra eksik '('"
8131
8132#: config/tc-tic54x.c:4703
8133msgid "Expecting second argument"
8134msgstr "İkinci argüman bekleniyor"
8135
8136#: config/tc-tic54x.c:4716 config/tc-tic54x.c:4765
8137msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
8138msgstr "İşlev çağrısında bozukluk, ')' beklendi"
8139
8140#: config/tc-tic54x.c:4741
8141msgid "Function expects two arguments"
8142msgstr "İşlev iki argüman gerektiriyor"
8143
8144#: config/tc-tic54x.c:4754
8145msgid "Expecting character constant argument"
8146msgstr "Karakter sabiti argüman beklendi"
8147
8148#: config/tc-tic54x.c:4760
8149msgid "Both arguments must be substitution symbols"
8150msgstr "Her iki argüman da ikame sembolü olmalı"
8151
8152#: config/tc-tic54x.c:4813
8153#, c-format
8154msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
8155msgstr "Geçersiz altsimge (1'den %d'e kadar kullanın)"
8156
8157#: config/tc-tic54x.c:4823
8158#, c-format
8159msgid "Invalid length (use 0 to %d"
8160msgstr "Geçersiz uzunluk (0'dan %d'e kadar kullanın)"
8161
8162#: config/tc-tic54x.c:4833
8163msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
8164msgstr "Altsimgeli ikame sembol ifadesinde eksik ')'"
8165
8166#: config/tc-tic54x.c:4853
8167msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
8168msgstr "Zorlanmış ikame sonlayıcısı ':' eksik"
8169
8170#: config/tc-tic54x.c:5026
8171#, c-format
8172msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
8173msgstr "İşlem mevcut gecikme yuvalarına sığmıyor (%d word işlem, %d yuva kaldı)"
8174
8175#: config/tc-tic54x.c:5067
8176#, c-format
8177msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
8178msgstr "Bilinmeyen paralel işlem '%s'"
8179
8180#: config/tc-tic54x.c:5079
8181#, c-format
8182msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
8183msgstr "'%s' işlemi LP işlemci sürümü gerektiriyor"
8184
8185#: config/tc-tic54x.c:5086
8186#, c-format
8187msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
8188msgstr "'%s' işlemi uzak kip adreslemesi gerektiriyor"
8189
8190#: config/tc-tic54x.c:5098
8191#, c-format
8192msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
8193msgstr "İşlem mevcut gecikme yuvalarına sığmıyor (%d word işlem, %d yuva kalmış). Oluşacak durum tanımlı değil."
8194
8195#: config/tc-tic54x.c:5108
8196msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
8197msgstr "PC kesintisi oluşturan işlemler gecikme yuvasında olamaz. Oluşacak durum tanımlı değil."
8198
8199#: config/tc-tic54x.c:5119
8200#, c-format
8201msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
8202msgstr "'%s' tekrarlanabilir değil. Oluşacak durum tanımlı değil."
8203
8204#: config/tc-tic54x.c:5123
8205msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
8206msgstr "Uzun görece değiştiricileri veya kesin adresler kullanan işlemler tekrarlanabilir değil. Oluşacak durum tanımlı değil."
8207
8208#: config/tc-tic54x.c:5314
8209#, c-format
8210msgid "Unsupported relocation size %d"
8211msgstr "Desteklenmeyen yerdeğişim boyu %d"
8212
8213#: config/tc-tic54x.c:5468
8214msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
8215msgstr ".space/.bes ile kesin olmayan değer kullanılmış"
8216
8217#: config/tc-tic54x.c:5472
8218#, c-format
8219msgid "negative value ignored in %s"
8220msgstr "%s'deki negatif değer yoksayıldı"
8221
8222#: config/tc-tic54x.c:5559
8223#, c-format
8224msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
8225msgstr ".space/.bes geri mi yapılmaya çalışılmış? (%ld)"
8226
8227#: config/tc-tic54x.c:5592
8228#, c-format
8229msgid "Invalid label '%s'"
8230msgstr "Geçersiz etiket '%s'"
8231
8232#: config/tc-tic80.c:26
8233#, c-format
8234msgid "internal error:%s:%d: %s\n"
8235msgstr "iç hata:%s:%d: %s\n"
8236
8237#: config/tc-tic80.c:29
8238#, c-format
8239msgid "internal error:%s:%d: %s %d\n"
8240msgstr "iç hata:%s:%d: %s %d\n"
8241
8242#: config/tc-tic80.c:91
8243msgid "Relaxation is a luxury we can't afford"
8244msgstr "Gevşetme bizim için fazla lüks"
8245
8246#: config/tc-tic80.c:141
8247msgid "bad call to md_atof ()"
8248msgstr "md_atof()'a hatalı çağrı"
8249
8250#: config/tc-tic80.c:239
8251msgid "':' not followed by 'm' or 's'"
8252msgstr "':' 'm' veya 's' ile izlenmiyor"
8253
8254#: config/tc-tic80.c:252
8255msgid "paren nesting"
8256msgstr "içiçe parantez"
8257
8258#: config/tc-tic80.c:266
8259msgid "mismatched parenthesis"
8260msgstr "eşleşmeyen parantez"
8261
8262#: config/tc-tic80.c:468
8263msgid "unhandled expression type"
8264msgstr "desteklenmeyen ifade türü"
8265
8266#: config/tc-tic80.c:682
8267msgid "symbol reloc that is not PC relative or 32 bits"
8268msgstr "PC göreli veya 32 bit olmayan sembol yerdeğişimi"
8269
8270#: config/tc-tic80.c:711
8271msgid "unhandled operand modifier"
8272msgstr "desteklenmeyen işlenen değiştiricisi"
8273
8274#: config/tc-tic80.c:753
8275msgid "unhandled expression"
8276msgstr "desteklenmeyen ifade"
8277
8278#: config/tc-tic80.c:802
8279#, c-format
8280msgid "Invalid mnemonic: '%s'"
8281msgstr "Geçersiz ipucu: '%s'"
8282
8283#: config/tc-tic80.c:815
8284#, c-format
8285msgid "Invalid operands: '%s'"
8286msgstr "Geçersiz işlenenler: '%s'"
8287
8288#: config/tc-tic80.c:893
8289msgid "unhandled predefined symbol bits"
8290msgstr "desteklenmeyen önceden tanımlı sembol bitleri"
8291
8292#: config/tc-tic80.c:987
8293#, c-format
8294msgid "PC offset 0x%lx outside range 0x%lx-0x%lx"
8295msgstr "PC görecesi 0x%lx, 0x%lx-0x%lx aralığının dışında"
8296
8297#: config/tc-tic80.c:1002
8298msgid "unhandled relocation type in fixup"
8299msgstr "düzeltmede desteklenmeyen yerdeğişim türü"
8300
8301#: config/tc-tic80.c:1041
8302msgid "md_convert_frag() not implemented yet"
8303msgstr "md_convert_frag() henüz desteklenmiyor"
8304
8305#: config/tc-v850.c:271
8306#, c-format
8307msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
8308msgstr ".COMM ortak uzunluğu (%d.) < 0! Yoksayıldı"
8309
8310#: config/tc-v850.c:320
8311msgid "Common alignment negative; 0 assumed"
8312msgstr "Ortak hizalama negatif; 0 varsayıldı"
8313
8314#: config/tc-v850.c:1014
8315#, c-format
8316msgid "unknown operand shift: %x\n"
8317msgstr "bilinmeyen terim kaydırması: %x\n"
8318
8319#: config/tc-v850.c:1015
8320msgid "internal failure in parse_register_list"
8321msgstr "parse_register_list'te iç hata"
8322
8323#: config/tc-v850.c:1032
8324msgid "constant expression or register list expected"
8325msgstr "sabit ifade veya yazmaç listesi beklendi"
8326
8327#: config/tc-v850.c:1037 config/tc-v850.c:1050 config/tc-v850.c:1069
8328msgid "high bits set in register list expression"
8329msgstr "yazmaç liste ifadesinde yüksek bitler atanmış"
8330
8331#: config/tc-v850.c:1109 config/tc-v850.c:1173
8332msgid "illegal register included in list"
8333msgstr "listede geçersiz yazmaç var"
8334
8335#: config/tc-v850.c:1116
8336msgid "system registers cannot be included in list"
8337msgstr "sistem yazmaçları listeye dahil edilemez"
8338
8339#: config/tc-v850.c:1121
8340msgid "PSW cannot be included in list"
8341msgstr "PSW listeye dahil edilemez"
8342
8343#: config/tc-v850.c:1128
8344msgid "High value system registers cannot be included in list"
8345msgstr "Yüksek değerli sistem yazmaçları listeye dahil edilemez"
8346
8347#: config/tc-v850.c:1152
8348msgid "second register should follow dash in register list"
8349msgstr "ikinci yazmaç yazmaç listesinde tireyi takip etmeli"
8350
8351#: config/tc-v850.c:1199
8352msgid " V850 options:\n"
8353msgstr " V850 seçenekleri:\n"
8354
8355#: config/tc-v850.c:1200
8356msgid " -mwarn-signed-overflow Warn if signed immediate values overflow\n"
8357msgstr " -mwarn-signed-overflow Eğer signed şimdiki değerler taşarsa uyarır\n"
8358
8359#: config/tc-v850.c:1201
8360msgid " -mwarn-unsigned-overflow Warn if unsigned immediate values overflow\n"
8361msgstr " -mwarn-unsigned-overflow Eğer unsigned şimdiki değerler taşarsa uyarır\n"
8362
8363#: config/tc-v850.c:1202
8364msgid " -mv850 The code is targeted at the v850\n"
8365msgstr " -mv850 v850 için kod üretilir\n"
8366
8367#: config/tc-v850.c:1203
8368msgid " -mv850e The code is targeted at the v850e\n"
8369msgstr " -mv850e v850e için kod üretilir\n"
8370
8371#: config/tc-v850.c:1204
8372msgid " -mv850ea The code is targeted at the v850ea\n"
8373msgstr " -mv850ea v850ea için kod üretilir\n"
8374
8375#: config/tc-v850.c:1205
8376msgid " -mv850any The code is generic, despite any processor specific instructions\n"
8377msgstr " -mv850any İşlemciye özgü işlemlere rağmen kod genel amaçlı\n"
8378
8379#: config/tc-v850.c:1217 config/tc-v850.c:1255
8380#, c-format
8381msgid "unknown command line option: -%c%s\n"
8382msgstr "bilinmeyen komut satırı seçeneği: -%c%s\n"
8383
8384#: config/tc-v850.c:1405
8385#, c-format
8386msgid "Unable to determine default target processor from string: %s"
8387msgstr "Öntanımlı hedef işlemci dizgeden belirlenemedi: %s"
8388
8389#: config/tc-v850.c:1453
8390msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it"
8391msgstr "ctoff() yerdeğişimi, bunu desteklemeyen bir işlem için kullanıldı"
8392
8393#: config/tc-v850.c:1475
8394msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
8395msgstr "sdaoff() yerdeğişimi, bunu desteklemeyen bir işlem için kullanıldı"
8396
8397#: config/tc-v850.c:1497
8398msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
8399msgstr "zdaoff() yerdeğişimi, bunu desteklemeyen bir işlem için kullanıldı"
8400
8401#: config/tc-v850.c:1530
8402msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
8403msgstr "tdaoff() yerdeğişimi, bunu desteklemeyen bir işlem için kullanıldı"
8404
8405#: config/tc-v850.c:1746
8406msgid "Target processor does not support this instruction."
8407msgstr "Hedef işlemci bu işlemi desteklemiyor."
8408
8409#: config/tc-v850.c:1836 config/tc-v850.c:1866 config/tc-v850.c:2054
8410msgid "immediate operand is too large"
8411msgstr "şimdiki işlenen fazla büyük"
8412
8413#: config/tc-v850.c:1848
8414msgid "AAARG -> unhandled constant reloc"
8415msgstr "AAARG -> desteklenmeyen sabit yerdeğişimi"
8416
8417#: config/tc-v850.c:1892
8418msgid "invalid register name"
8419msgstr "geçersiz yazmaç ismi"
8420
8421#: config/tc-v850.c:1897
8422msgid "register r0 cannot be used here"
8423msgstr "r0 yazmacı burada kullanılamaz"
8424
8425#: config/tc-v850.c:1909
8426msgid "invalid system register name"
8427msgstr "geçersiz sistem yazmaç ismi"
8428
8429#: config/tc-v850.c:1922
8430msgid "expected EP register"
8431msgstr "EP yazmacı beklendi"
8432
8433#: config/tc-v850.c:1939
8434msgid "invalid condition code name"
8435msgstr "geçersiz koşul kodu ismi"
8436
8437#: config/tc-v850.c:1960 config/tc-v850.c:1964
8438msgid "constant too big to fit into instruction"
8439msgstr "sabit işleme sığmak için fazla büyük"
8440
8441#: config/tc-v850.c:2017
8442msgid "syntax error: value is missing before the register name"
8443msgstr "sözdizim hatası: yazmaç adından önce değer eksik"
8444
8445#: config/tc-v850.c:2019
8446msgid "syntax error: register not expected"
8447msgstr "sözdizim hatası: beklenmeyen yerde yazmaç bulundu"
8448
8449#: config/tc-v850.c:2033
8450msgid "syntax error: system register not expected"
8451msgstr "sözdizim hatası: beklenmeyen yerde sistem yazmacı bulundu"
8452
8453#: config/tc-v850.c:2038
8454msgid "syntax error: condition code not expected"
8455msgstr "sözdizim hatası: beklenmeyen yerde koşul kodu bulundu"
8456
8457#: config/tc-v850.c:2079
8458msgid "invalid operand"
8459msgstr "geçersiz işlenen"
8460
8461#: config/tc-vax.c:267
8462#, c-format
8463msgid "VIP_BEGIN error:%s"
8464msgstr "VIP_BEGIN hatası:%s"
8465
8466#: config/tc-vax.c:397
8467#, c-format
8468msgid "Ignoring statement because \"%s\""
8469msgstr "Deyim yoksayıldı çünkü \"%s\""
8470
8471#: config/tc-vax.c:444
8472msgid "Can't relocate expression"
8473msgstr "İfade yerdeğiştirtilemez"
8474
8475#: config/tc-vax.c:547
8476msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
8477msgstr "Büyüksayı (bignum) short sabitte kullanılamaz. Şimdiki kip varsayıldı."
8478
8479#: config/tc-vax.c:556
8480msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
8481msgstr "Kayan noktalı short sabit kullanılamaz: şimdiki kip kullanıldı."
8482
8483#: config/tc-vax.c:601
8484#, c-format
8485msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
8486msgstr "Büyüksayı/kayan noktalı yerdeğişim olamaz: 0x%lx kullanıldı"
8487
8488#: config/tc-vax.c:922
8489#, c-format
8490msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
8491msgstr "Short sabit taşması (%ld), şimdiki kip varsayıldı."
8492
8493#: config/tc-vax.c:931
8494#, c-format
8495msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
8496msgstr "Short sabit şimdiki kipe zorlandı. now_seg=%s to_seg=%s"
8497
8498#: config/tc-vax.c:990
8499msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
8500msgstr "Uzunluk tanımı yoksayıldı. 9F adresleme kipi kullanıldı"
8501
8502#: config/tc-vax.c:1039
8503msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
8504msgstr "Geçersiz işlenen: şimdiki değer temel adres olarak kullanıldı."
8505
8506#: config/tc-vax.c:1041
8507msgid "Invalid operand: immediate value used as address."
8508msgstr "Geçersiz işlenen: şimdiki değer adres olarak kullanıldı."
8509
8510#: config/tc-vax.c:1814
8511msgid "odd number of bytes in operand description"
8512msgstr "işlenen tanımında tek sayılı bayt."
8513
8514#: config/tc-vax.c:1830
8515msgid "Bad operand"
8516msgstr "Hatalı işlenen"
8517
8518#: config/tc-vax.c:2383
8519msgid "no '[' to match ']'"
8520msgstr "']' ile eşleşen '[' yok"
8521
8522#: config/tc-vax.c:2401
8523msgid "bad register in []"
8524msgstr "[]'da hatalı yazmaç"
8525
8526#: config/tc-vax.c:2403
8527msgid "[PC] index banned"
8528msgstr "[PC] indeksi yasaklandı"
8529
8530#: config/tc-vax.c:2438
8531msgid "no '(' to match ')'"
8532msgstr "')' ile eşleşen '(' yok"
8533
8534#: config/tc-vax.c:2573
8535msgid "invalid branch operand"
8536msgstr "geçersiz dal işleneni"
8537
8538#: config/tc-vax.c:2602
8539msgid "address prohibits @"
8540msgstr "adres @'i yasaklıyor"
8541
8542#: config/tc-vax.c:2604
8543msgid "address prohibits #"
8544msgstr "adres #'i yasaklıyor"
8545
8546#: config/tc-vax.c:2608
8547msgid "address prohibits -()"
8548msgstr "adres -()'i yasaklıyor"
8549
8550#: config/tc-vax.c:2610
8551msgid "address prohibits ()+"
8552msgstr "adres ()+'i yasaklıyor"
8553
8554#: config/tc-vax.c:2613
8555msgid "address prohibits ()"
8556msgstr "adres ()'i yasaklıyor"
8557
8558#: config/tc-vax.c:2615
8559msgid "address prohibits []"
8560msgstr "adres []'i yasaklıyor"
8561
8562#: config/tc-vax.c:2617
8563msgid "address prohibits register"
8564msgstr "adres yazmacı yasaklıyor"
8565
8566#: config/tc-vax.c:2619
8567msgid "address prohibits displacement length specifier"
8568msgstr "adres yerdeğişim uzunluk belirleyicisini yasaklıyor"
8569
8570#: config/tc-vax.c:2649
8571msgid "invalid operand of S^#"
8572msgstr "S^# için geçersiz işlenen"
8573
8574#: config/tc-vax.c:2666
8575msgid "S^# needs expression"
8576msgstr "S^# için ifade gerekli"
8577
8578#: config/tc-vax.c:2673
8579msgid "S^# may only read-access"
8580msgstr "S^# yalnız salt okunur erişime izin verir"
8581
8582#: config/tc-vax.c:2698
8583msgid "invalid operand of -()"
8584msgstr "-() için geçersiz işlenen"
8585
8586#: config/tc-vax.c:2704
8587msgid "-(PC) unpredictable"
8588msgstr "-(PC)'nin sonuçları tahmin edilemez"
8589
8590#: config/tc-vax.c:2706
8591msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
8592msgstr "[]indeks, -()yazmaç ile aynı: sonuçları tahmin edilemez"
8593
8594#: config/tc-vax.c:2742
8595msgid "invalid operand of ()+"
8596msgstr "()+ için geçersiz işlenen"
8597
8598#: config/tc-vax.c:2748
8599msgid "(PC)+ unpredictable"
8600msgstr "(PC)+'nin sonuçları tahmin edilemez"
8601
8602#: config/tc-vax.c:2750
8603msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
8604msgstr "[]indeks, ()+yazmaç ile aynı: sonuçları tahmin edilemez"
8605
8606#: config/tc-vax.c:2775
8607msgid "# conflicts length"
8608msgstr "#, uzunluk ile çakışıyor"
8609
8610#: config/tc-vax.c:2777
8611msgid "# bars register"
8612msgstr "#, yazmacı yasaklıyor"
8613
8614#: config/tc-vax.c:2799
8615msgid "writing or modifying # is unpredictable"
8616msgstr "#'i yazmak veya değiştirmenin sonuçları tahmin edilemez"
8617
8618#: config/tc-vax.c:2829
8619msgid "length not needed"
8620msgstr "uzunluk gerekli değil"
8621
8622#: config/tc-vax.c:2836
8623msgid "can't []index a register, because it has no address"
8624msgstr "bir yazmaca []indeks uygulanamaz, çünkü adresi yoktur"
8625
8626#: config/tc-vax.c:2838
8627msgid "a register has no address"
8628msgstr "bir yazmacın adresi yoktur"
8629
8630#: config/tc-vax.c:2849
8631msgid "PC part of operand unpredictable"
8632msgstr "İşlenenin PC bölümünün sonuçları tahmin edilemez"
8633
8634#: config/tc-vax.c:3178
8635msgid ""
8636"VAX options:\n"
8637"-d LENGTH\t\tignored\n"
8638"-J\t\t\tignored\n"
8639"-S\t\t\tignored\n"
8640"-t FILE\t\t\tignored\n"
8641"-T\t\t\tignored\n"
8642"-V\t\t\tignored\n"
8643msgstr ""
8644"VAX seçenekleri:\n"
8645"-d UZUNLUK\t\tyoksayıldı\n"
8646"-J\t\t\tyoksayıldı\n"
8647"-S\t\t\tyoksayıldı\n"
8648"-t DOSYA\t\t\tyoksayıldı\n"
8649"-T\t\t\tyoksayıldı\n"
8650"-V\t\t\tyoksayıldı\n"
8651
8652#: config/tc-vax.c:3187
8653msgid ""
8654"VMS options:\n"
8655"-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n"
8656"-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n"
8657"-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
8658"-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n"
8659"\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n"
8660"-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n"
8661msgstr ""
8662"VMS seçenekleri:\n"
8663"-+\t\t\t31 karakterden uzun isimleri hash ile kodlar\n"
8664"-1\t\t\t`const' kullanımı gcc 1.x ile uyumlu olur\n"
8665"-H\t\t\thash budanmasından sonra yeni sembolü gösterir\n"
8666"-h SAYI\t\t\tbüyük/küçük harf karışık isimleri hash'lemez ve\n"
8667"\t\t\tbüyük/küçük harf düzeltmesi yapar:\n"
8668"\t\t\t0 = büyük, 2 = küçük, 3 = olduğu gibi\n"
8669"-v\"SÜRÜM\"\t\tçevrimi yapılan kod, \"SÜRÜM\" sürümündeki\n"
8670"\t\t\tderleyici ile üretilir\n"
8671
8672#: config/tc-w65.c:144
8673msgid "need on or off."
8674msgstr "açık veya kapalı."
8675
8676#: config/tc-w65.c:304 config/tc-w65.c:347
8677msgid "syntax error after <exp"
8678msgstr "<exp sonrasında sözdizim hatası"
8679
8680#: config/tc-w65.c:855
8681msgid "call to tc_Nout_fix_to_chars \n"
8682msgstr "tc_Nout_fix_to_chars'a çağrı\n"
8683
8684#: config/tc-z8k.c:285
8685#, c-format
8686msgid "register rr%d, out of range."
8687msgstr "rr%d yazmacı kapsam dışı"
8688
8689#: config/tc-z8k.c:295
8690#, c-format
8691msgid "register rh%d, out of range."
8692msgstr "rh%d yazmacı kapsam dışı"
8693
8694#: config/tc-z8k.c:305
8695#, c-format
8696msgid "register rl%d, out of range."
8697msgstr "rl%d yazmacı kapsam dışı"
8698
8699#: config/tc-z8k.c:316
8700#, c-format
8701msgid "register rq%d, out of range."
8702msgstr "rq%d yazmacı kapsam dışı"
8703
8704#: config/tc-z8k.c:326
8705#, c-format
8706msgid "register r%d, out of range."
8707msgstr "r%d yazmacı kapsam dışı"
8708
8709#: config/tc-z8k.c:371
8710#, c-format
8711msgid "expected %c"
8712msgstr "%c beklendi"
8713
8714#: config/tc-z8k.c:388
8715#, c-format
8716msgid "register is wrong size for a word %s"
8717msgstr "Word %s'i için yazmaç yanlış boyda"
8718
8719#: config/tc-z8k.c:404
8720#, c-format
8721msgid "register is wrong size for address %s"
8722msgstr "%s adresi için yazmaç yanlış boyda"
8723
8724#: config/tc-z8k.c:665
8725msgid "Missing ) in ra(rb)"
8726msgstr "ra(rb) içinde eksik )"
8727
8728#: config/tc-z8k.c:932
8729#, c-format
8730msgid "operand %s0x%x out of range."
8731msgstr "%s0x%x işleneni kapsam dışı."
8732
8733#: config/tc-z8k.c:1060
8734msgid "immediate must be 1 or 2"
8735msgstr "şimdiki 1 veya 2 olmalı"
8736
8737#: config/tc-z8k.c:1063
8738msgid "immediate 1 or 2 expected"
8739msgstr "şimdiki 1 veya 2 beklendi"
8740
8741#: config/tc-z8k.c:1089
8742msgid "can't use R0 here"
8743msgstr "burada R0 kullanılamaz"
8744
8745#: config/tc-z8k.c:1243
8746msgid "Can't find opcode to match operands"
8747msgstr "işlenenlerle eşleşen opkod bulunamadı"
8748
8749#: config/tc-z8k.c:1358
8750#, c-format
8751msgid "invalid architecture -z%s"
8752msgstr "geçersiz yapı -z%s"
8753
8754#: config/tc-z8k.c:1374
8755msgid ""
8756"Z8K options:\n"
8757"-z8001\t\t\tgenerate segmented code\n"
8758"-z8002\t\t\tgenerate unsegmented code\n"
8759msgstr ""
8760"Z8K seçenekleri:\n"
8761"-z8001\t\t\tbölümlü kod üretir\n"
8762"-z8002\t\t\tbölümsüz kod üretir\n"
8763
8764#: config/tc-z8k.c:1523
8765#, c-format
8766msgid "Can't subtract symbols in different sections %s %s"
8767msgstr "Değişik bölümlerdeki semboller birbirinden çıkartılamaz %s %s"
8768
8769#: depend.c:200
8770#, c-format
8771msgid "can't open `%s' for writing"
8772msgstr "`%s' yazmak için açılamadı"
8773
8774#: depend.c:212
8775#, c-format
8776msgid "can't close `%s'"
8777msgstr "`%s' kapatılamadı"
8778
8779#: dwarf2dbg.c:353 dwarf2dbg.c:395
8780msgid "file number less than one"
8781msgstr "Dosya numarası birden küçük"
8782
8783#: dwarf2dbg.c:359
8784#, c-format
8785msgid "file number %ld already allocated"
8786msgstr "%ld dosya sayısı zaten ayrılmış"
8787
8788#: dwarf2dbg.c:400 dwarf2dbg.c:946
8789#, c-format
8790msgid "unassigned file number %ld"
8791msgstr "verilmemiş dosya numarası %ld"
8792
8793#: dwarf2dbg.c:1284 dwarf2dbg.c:1292 dwarf2dbg.c:1300 dwarf2dbg.c:1320
8794msgid "dwarf2 is not supported for this object file format"
8795msgstr "bu nesne dosyası biçemi için dwarf2 desteklenmiyor"
8796
8797#: ecoff.c:1556
8798#, c-format
8799msgid "string too big (%lu bytes)"
8800msgstr "dizge fazla büyük (%lu bayt)"
8801
8802#: ecoff.c:1582
8803#, c-format
8804msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s"
8805msgstr "dizge hash tablosuna \"%s\" ekleniyor: %s"
8806
8807#: ecoff.c:1614 ecoff.c:1808 ecoff.c:1833 ecoff.c:1865 ecoff.c:2019 ecoff.c:2133
8808msgid "no current file pointer"
8809msgstr "mevcut dosya imleyicisi yok"
8810
8811#: ecoff.c:1701
8812msgid "too many st_End's"
8813msgstr "çok fazla sayıda st_End"
8814
8815#: ecoff.c:2045
8816#, c-format
8817msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
8818msgstr "etiket hash tablosuna \"%s\" eklendi: %s"
8819
8820#: ecoff.c:2211
8821msgid "fake .file after real one"
8822msgstr "gerçek olanından sonra yalancı .file"
8823
8824#: ecoff.c:2301
8825msgid "filename goes over one page boundary"
8826msgstr "dosya adı bir sayfa sınırının dışında."
8827
8828#: ecoff.c:2436
8829msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
8830msgstr "öncesinde .file yönergesi olmadan .begin yönergesi"
8831
8832#: ecoff.c:2443
8833msgid ".begin directive without a preceding .ent directive"
8834msgstr "öncesinde .ent yönergesi olmaksızın .begin yönergesi"
8835
8836#: ecoff.c:2475
8837msgid ".bend directive without a preceding .file directive"
8838msgstr "öncesinde .file yönergesi olmaksızın .bend yönergesi"
8839
8840#: ecoff.c:2482
8841msgid ".bend directive without a preceding .ent directive"
8842msgstr "öncesinde .ent yönergesi olmaksızın .bend yönergesi"
8843
8844#: ecoff.c:2495
8845msgid ".bend directive names unknown symbol"
8846msgstr ".bend yönergesi bilinmeyen sembolden bahsediyor"
8847
8848#: ecoff.c:2539
8849msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
8850msgstr ".def/.endef içinde .def sanal-op'u kullanılmış; yoksayıldı"
8851
8852#: ecoff.c:2541
8853msgid "empty symbol name in .def; ignored"
8854msgstr ".def içinde boş sembol adı; yoksayıldı"
8855
8856#: ecoff.c:2579
8857msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
8858msgstr ".def/.endef dışında kullanılan .dim sanal-op'u; yoksayıldı"
8859
8860#: ecoff.c:2594
8861msgid "badly formed .dim directive"
8862msgstr "hatalı biçemlenmiş .dim yönergesi"
8863
8864#: ecoff.c:2607
8865msgid "too many .dim entries"
8866msgstr "çok fazla .dim girdisi"
8867
8868#: ecoff.c:2628
8869msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
8870msgstr ".def/.endef dışında kullanılan .scl sanal-op'u; yoksayıldı"
8871
8872#: ecoff.c:2654
8873msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
8874msgstr ".def/.endef dışında kullanılan .size sanal op'u; yoksayıldı"
8875
8876#: ecoff.c:2669
8877msgid "badly formed .size directive"
8878msgstr "hatalı biçemlenmiş .size yönergesi"
8879
8880#: ecoff.c:2682
8881msgid "too many .size entries"
8882msgstr "çok fazla .size girdisi"
8883
8884#: ecoff.c:2705
8885msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
8886msgstr ".def/.endef dışında kullanılan .type sanal-op'u; yoksayıldı"
8887
8888#. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
8889#. There would still be a limit: the .type argument can not
8890#. be infinite.
8891#: ecoff.c:2723
8892#, c-format
8893msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
8894msgstr "%s türü fazla karmaşık; basitleştirilecek"
8895
8896#: ecoff.c:2734
8897msgid "Unrecognized .type argument"
8898msgstr "Bilinmeyen .type argümanı"
8899
8900#: ecoff.c:2773
8901msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
8902msgstr ".def/.endef dışında kullanılan .tag sanal-op'u; yoksayıldı"
8903
8904#: ecoff.c:2800
8905msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
8906msgstr ".def/.endef dışında kullanılan .val sanal-op'u; yoksayıldı"
8907
8908#: ecoff.c:2808
8909msgid ".val expression is too copmlex"
8910msgstr ".val ifadesi fazla karmaşık"
8911
8912#: ecoff.c:2839
8913msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
8914msgstr ".def öncesinde kullanılan .endef sanal-op'u; yoksayıldı"
8915
8916#: ecoff.c:2865 ecoff.c:2946
8917msgid "bad COFF debugging information"
8918msgstr "Hatalı COFF hata ayıklama bilgisi"
8919
8920#: ecoff.c:2914
8921#, c-format
8922msgid "no tag specified for %s"
8923msgstr "%s için etiket belirtilmemiş"
8924
8925#: ecoff.c:3017
8926msgid ".end directive without a preceding .file directive"
8927msgstr "öncesinde .file yönergesi olmaksızın .end yönergesi"
8928
8929#: ecoff.c:3024
8930msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
8931msgstr "öncesinde .ent yönergesi olmaksızın .end yönergesi"
8932
8933#: ecoff.c:3046
8934msgid ".end directive names unknown symbol"
8935msgstr ".end yönergesi bilinmeyen sembolden bahsediyor"
8936
8937#: ecoff.c:3074
8938msgid "second .ent directive found before .end directive"
8939msgstr "öncesinde .end yönergesi olmaksızın ikinci .ent yönergesi"
8940
8941#: ecoff.c:3148
8942msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
8943msgstr ".ent/.end bölümü içinde .file desteklenmiyor"
8944
8945#: ecoff.c:3173
8946msgid ".fmask outside of .ent"
8947msgstr ".ent dışında .fmask"
8948
8949#: ecoff.c:3180
8950msgid "bad .fmask directive"
8951msgstr "hatalı .fmask yönergesi"
8952
8953#: ecoff.c:3213
8954msgid "bad .frame directive"
8955msgstr "hatalı .frame yönergesi"
8956
8957#: ecoff.c:3243
8958msgid ".mask outside of .ent"
8959msgstr ".ent dışında .mask"
8960
8961#: ecoff.c:3250
8962msgid "bad .mask directive"
8963msgstr "hatalı .mask yönergesi"
8964
8965#: ecoff.c:3273
8966msgid ".loc before .file"
8967msgstr ".file'dan önce .loc"
8968
8969#: ecoff.c:3412
8970msgid "bad .weakext directive"
8971msgstr "hatalı .weakext yönergesi"
8972
8973#: ecoff.c:3481
8974#, c-format
8975msgid ".stab%c is not supported"
8976msgstr ".stab%c desteklenmiyor"
8977
8978#: ecoff.c:3491
8979#, c-format
8980msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
8981msgstr ".stab%c: sıfır olmayan başka alan yoksayıldı"
8982
8983#: ecoff.c:3525
8984#, c-format
8985msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
8986msgstr ".stab%2$c yönergesi satır numarası (%1$d) indeks alanına sığmadı (20 bit)"
8987
8988#: ecoff.c:3561
8989#, c-format
8990msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
8991msgstr "geçersiz .stab%c yönergesi, hatalı karakter"
8992
8993#: ecoff.c:4023 ecoff.c:4212 ecoff.c:4237
8994msgid ".begin/.bend in different segments"
8995msgstr ".begin/.bend farklı bölümlerde"
8996
8997#: ecoff.c:4739
8998msgid "missing .end or .bend at end of file"
8999msgstr "dosya sonunda eksik .end veya .bend"
9000
9001#: ecoff.c:5229
9002msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
9003msgstr "GP önbilgi boyu dosya boyundan büyük, 0 kullanıldı"
9004
9005#: expr.c:84 read.c:3225
9006msgid "bignum invalid"
9007msgstr "bignum geçersiz"
9008
9009#: expr.c:86 read.c:3227 read.c:3560 read.c:4459
9010msgid "floating point number invalid"
9011msgstr "kayan nokta sayısı geçersiz"
9012
9013#: expr.c:246
9014msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
9015msgstr "hatalı kayan nokta sabiti: kuvvet taşması"
9016
9017#: expr.c:250
9018#, c-format
9019msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
9020msgstr "hatalı kayan nokta sabiti: bilinmeyen hata kodu=%d"
9021
9022#: expr.c:428
9023msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
9024msgstr ""
9025"Alt tire içeren bir büyüksayı (bignum) her word içinde 8 onaltılık basamaktan\n"
9026"fazla bulunduramaz."
9027
9028#: expr.c:451
9029msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
9030msgstr "Alt tire içeren bir büyüksayı (bignum) tam 4 word'e sahip olmalı."
9031
9032#. Either not seen or not defined.
9033#. @@ Should print out the original string instead of
9034#. the parsed number.
9035#: expr.c:574
9036#, c-format
9037msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
9038msgstr "bilinmeyen etiket \"%d:\"e geri başvuru"
9039
9040#: expr.c:697
9041msgid "character constant too large"
9042msgstr "karakter sabiti fazla büyük"
9043
9044#: expr.c:950
9045#, c-format
9046msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d"
9047msgstr "expr.c(işlenen): hatalı atof_generic geridönüş değeri %d"
9048
9049#: expr.c:1012
9050#, c-format
9051msgid "missing '%c'"
9052msgstr "eksik '%c'"
9053
9054#: expr.c:1024 read.c:3930
9055msgid "EBCDIC constants are not supported"
9056msgstr "EBCDIC sabitleri desteklenmiyor"
9057
9058#: expr.c:1095
9059#, c-format
9060msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
9061msgstr "Sonrasından gelen hatalı işlenenler yüzünden tekli işlemimi %c yoksayıldı"
9062
9063#: expr.c:1141 expr.c:1166
9064msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
9065msgstr ".startof veya .sizeof içinde sözdizim hatası."
9066
9067#: expr.c:1677
9068msgid "missing operand; zero assumed"
9069msgstr "eksik işlenen; sıfır varsayıldı"
9070
9071#: expr.c:1712
9072msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
9073msgstr "sol işlenen büyüksayı (bignum); tamsayı 0 varsayıldı"
9074
9075#: expr.c:1714
9076msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
9077msgstr "sol işlenen kayan noktalı; tamsayı 0 varsayıldı"
9078
9079#: expr.c:1723
9080msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
9081msgstr "sağ işlenen büyüksayı (bignum); tamsayı 0 varsayıldı"
9082
9083#: expr.c:1725
9084msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
9085msgstr "sağ işlenen kayan noktalı; tamsayı 0 varsayıldı"
9086
9087#: expr.c:1780 symbols.c:1121
9088msgid "division by zero"
9089msgstr "sıfırla bölüm"
9090
9091#: expr.c:1878
9092msgid "operation combines symbols in different segments"
9093msgstr "işlem başka bölümlerdeki sembolleri birleştiriyor"
9094
9095#: frags.c:87
9096#, c-format
9097msgid "can't extend frag %u chars"
9098msgstr "frag %u. chars uzatılamadı"
9099
9100#: frags.c:168
9101msgid "attempt to allocate data in absolute section"
9102msgstr "kesin bölüm için veri ayırma denemesi"
9103
9104#: frags.c:174
9105msgid "attempt to allocate data in common section"
9106msgstr "ortak bölümde veri ayırma denemesi"
9107
9108#: gasp.c:452
9109msgid "redefinition not allowed\n"
9110msgstr "yeniden tanımlamaya izin yok\n"
9111
9112#: gasp.c:521
9113#, c-format
9114msgid "the %c operator cannot take non-absolute arguments.\n"
9115msgstr "%c işlemimi kesin olmayan argümanlar alamaz\n"
9116
9117#: gasp.c:596
9118msgid "string where expression expected.\n"
9119msgstr "ifade beklenen yerde dizge bulundu.\n"
9120
9121#: gasp.c:602
9122msgid "can't find primary in expression.\n"
9123msgstr "ifadede ilk (primary) bulunamadı.\n"
9124
9125#: gasp.c:640
9126msgid "misplaced closing parens.\n"
9127msgstr "yanlış yerde kapanış parantezi.\n"
9128
9129#: gasp.c:677
9130msgid "attempt to divide by zero.\n"
9131msgstr "sıfırla bölüm denemesi.\n"
9132
9133#: gasp.c:708
9134msgid "can't add two relocatable expressions\n"
9135msgstr "iki yerdeğişebilen ifade toplanamaz\n"
9136
9137#: gasp.c:916
9138msgid "unreasonable nesting.\n"
9139msgstr "mantıksız içiçelik.\n"
9140
9141#: gasp.c:994
9142msgid "End of file not at start of line.\n"
9143msgstr "Dosyasonu satır başında değil.\n"
9144
9145#: gasp.c:1115
9146#, c-format
9147msgid "Illegal base character %c.\n"
9148msgstr "Geçersiz temel karakter %c.\n"
9149
9150#: gasp.c:1229
9151#, c-format
9152msgid "radix is %c must be one of b, q, d or h"
9153msgstr "radix, %c b,q,d veya h'den biri olmalı"
9154
9155#: gasp.c:1264
9156#, c-format
9157msgid "size must be one of b, w or l, is %c.\n"
9158msgstr "boy b,w,l'den biri veya %c olmalı.\n"
9159
9160#: gasp.c:1372
9161msgid "datab repeat must be constant.\n"
9162msgstr "datab tekrarı sabit olmalı.\n"
9163
9164#: gasp.c:1374
9165msgid "datab data must be absolute.\n"
9166msgstr "datab verisi kesin olmalı.\n"
9167
9168#: gasp.c:1388
9169msgid "align needs absolute expression.\n"
9170msgstr "hizalama için kesin ifade gerekli.\n"
9171
9172#: gasp.c:1395
9173msgid ".align needs absolute fill value.\n"
9174msgstr ".align için kesin dolgu değeri gerekli.\n"
9175
9176#: gasp.c:1423
9177msgid "res needs absolute expression for fill count.\n"
9178msgstr "'res' dolgu sayısı için kesin ifade gerekli.\n"
9179
9180#: gasp.c:1504
9181msgid "form LIN= needs absolute expresssion.\n"
9182msgstr "form LIN= için kesin ifade gerekli.\n"
9183
9184#: gasp.c:1507
9185msgid "COL="
9186msgstr "COL="
9187
9188#: gasp.c:1510
9189msgid "form COL= needs absolute expresssion.\n"
9190msgstr "form COL= için kesin ifade gerekli.\n"
9191
9192#. Turns the next expression into a string.
9193#: gasp.c:1553 macro.c:382
9194#, no-c-format
9195msgid "% operator needs absolute expression"
9196msgstr "% işlemimi için kesin ifade gerekli"
9197
9198#: gasp.c:1615
9199msgid "misplaced ( .\n"
9200msgstr "yanlış yerde (.\n"
9201
9202#: gasp.c:1630
9203msgid "misplaced ).\n"
9204msgstr "yanlış yerde ).\n"
9205
9206#: gasp.c:1682
9207msgid ".instr needs absolute expresson.\n"
9208msgstr ".instr için kesin ifade gerekli.\n"
9209
9210#: gasp.c:1719
9211msgid "need absolute position.\n"
9212msgstr "kesin yer gerekli.\n"
9213
9214#: gasp.c:1721
9215msgid "need absolute length.\n"
9216msgstr "kesin uzunluk gerekli.\n"
9217
9218#: gasp.c:1967
9219msgid "END missing from end of file.\n"
9220msgstr "dosya sonundan END eksik.\n"
9221
9222#: gasp.c:1993
9223msgid ".ASSIGNA needs constant expression argument.\n"
9224msgstr ".ASSIGNA için sabit ifade argümanı gerekli.\n"
9225
9226#: gasp.c:1997
9227msgid ".ASSIGNA without label.\n"
9228msgstr ".ASSIGNA için etiket yok.\n"
9229
9230#: gasp.c:2022
9231msgid ".ASSIGNS without label.\n"
9232msgstr ".ASSIGNS için etiket yok.\n"
9233
9234#: gasp.c:2086
9235#, c-format
9236msgid "Can't find preprocessor variable %s.\n"
9237msgstr "Önişlemci değişkeni %s bulunamadı.\n"
9238
9239#: gasp.c:2151
9240msgid "Comparison operator must be one of EQ, NE, LT, LE, GT or GE.\n"
9241msgstr "Karşılaştırma işlemimi EQ, NE, LT, LE, GT veya GE'dan biri olmalı.\n"
9242
9243#: gasp.c:2186
9244msgid "Comparison operator for strings must be EQ or NE\n"
9245msgstr "Dizgeler için karşılaştırma imi EQ veya NE olmalı.\n"
9246
9247#: gasp.c:2198 gasp.c:2208 gasp.c:2311
9248msgid "Conditional operator must have absolute operands.\n"
9249msgstr "Koşul işlemimi için kesin işlenenler gerekli.\n"
9250
9251#: gasp.c:2203
9252msgid "String compared against expression.\n"
9253msgstr "Dizge ifade ile karşılaştırıldı.\n"
9254
9255#: gasp.c:2254
9256msgid "AIF nesting unreasonable.\n"
9257msgstr "AIF içiçeliği mantıkdışı.\n"
9258
9259#: gasp.c:2269
9260msgid "Multiple AELSEs in AIF.\n"
9261msgstr "AIF içinde birden fazla AELSE.\n"
9262
9263#: gasp.c:2285
9264msgid "AENDI without AIF.\n"
9265msgstr "AIF olmaksızın AENDI.\n"
9266
9267#: gasp.c:2308 gasp.c:2390
9268msgid "IF nesting unreasonable.\n"
9269msgstr "IF içiçeliği mantıkdışı.\n"
9270
9271#: gasp.c:2400
9272msgid "Bad format for IF or IFNC.\n"
9273msgstr "IF veya IFNC için hatalı biçem.\n"
9274
9275#: gasp.c:2421
9276msgid "AENDR without a AREPEAT.\n"
9277msgstr "AREPEAT ile eşleşmeyen AENDR.\n"
9278
9279#: gasp.c:2423
9280msgid "ENDR without a REPT.\n"
9281msgstr "REPT ile eşleşmeyen ENDR.\n"
9282
9283#: gasp.c:2445
9284#, c-format
9285msgid "AWHILE without a AENDW at %d.\n"
9286msgstr "%d'de AENDW ile eşleşmeyen AWHILE.\n"
9287
9288#: gasp.c:2482
9289msgid "AENDW without a AENDW.\n"
9290msgstr "AENDW ile eşleşmeyen AENDW.\n"
9291
9292#: gasp.c:2526
9293msgid "AREPEAT must have absolute operand.\n"
9294msgstr "AREPEAT'in işleneni kesin olmalı.\n"
9295
9296#: gasp.c:2532
9297#, c-format
9298msgid "AREPEAT without a AENDR at %d.\n"
9299msgstr "%d'de AENDR ile eşleşmeyen AREPEAT.\n"
9300
9301#: gasp.c:2574
9302msgid ".ENDM without a matching .MACRO.\n"
9303msgstr ".MACRO ile eşleşmeyen .ENDM.\n"
9304
9305#: gasp.c:2608
9306msgid "LOCAL outside of MACRO"
9307msgstr "MACRO dışında LOCAL"
9308
9309#: gasp.c:2621
9310#, c-format
9311msgid "macro at line %d: %s\n"
9312msgstr "%d satırında makro: %s\n"
9313
9314#: gasp.c:2644
9315msgid "macro expansion"
9316msgstr "makro açılımı"
9317
9318#: gasp.c:2698
9319msgid "Character code in string must be absolute expression.\n"
9320msgstr "Dizgede karakter kodu kesin ifade olmalı.\n"
9321
9322#: gasp.c:2703
9323msgid "Missing > for character code.\n"
9324msgstr "Karakter kodu için > eksik.\n"
9325
9326#: gasp.c:2762
9327#, c-format
9328msgid "string for SDATAC longer than 255 characters (%d).\n"
9329msgstr "SDATA için dizge 255 karakterden uzun (%d).\n"
9330
9331#: gasp.c:2791
9332#, c-format
9333msgid "illegal character in SDATA line (0x%x).\n"
9334msgstr "SDATA satırında geçersiz karakter (0x%x).\n"
9335
9336#: gasp.c:2813
9337msgid "Must have absolute SDATAB repeat count.\n"
9338msgstr "SDATAB tekrar sayısı kesin olmalı.\n"
9339
9340#: gasp.c:2816
9341#, c-format
9342msgid "Must have positive SDATAB repeat count (%d).\n"
9343msgstr "SDATAB tekrar sayısı pozitif olmalı (%d).\n"
9344
9345#: gasp.c:2844
9346#, c-format
9347msgid "Unreasonable include depth (%ld).\n"
9348msgstr "Mantıksız içerme derinliği (%ld).\n"
9349
9350#: gasp.c:2898
9351#, c-format
9352msgid "Can't open include file `%s'.\n"
9353msgstr "`%s' include dosyası açılamadı.\n"
9354
9355#: gasp.c:2972
9356msgid "Unreasonable expansion (-u turns off check).\n"
9357msgstr "Mantıksız açılım (-u kontrolü durdurur).\n"
9358
9359#. This one causes lots of pain when trying to preprocess
9360#. ordinary code.
9361#: gasp.c:3186
9362#, c-format
9363msgid "Unrecognised pseudo op `%s'.\n"
9364msgstr "Bilinmeyen sanal op `%s'.\n"
9365
9366#: gasp.c:3255
9367msgid "ORG command not allowed.\n"
9368msgstr "ORG komutu kullanılamaz.\n"
9369
9370#: gasp.c:3468
9371msgid "Invalid expression on command line.\n"
9372msgstr "Komut satırında geçersiz ifade.\n"
9373
9374#: gasp.c:3511
9375#, c-format
9376msgid ""
9377"Usage: %s \n"
9378" [-a] [--alternate] enter alternate macro mode\n"
9379" [-c char] [--commentchar char] change the comment character from !\n"
9380" [-d] [--debug] print some debugging info\n"
9381" [-h] [--help] print this message\n"
9382" [-M] [--mri] enter MRI compatibility mode\n"
9383" [-o out] [--output out] set the output file\n"
9384" [-p] [--print] print line numbers\n"
9385msgstr ""
9386"Kullanım: %s \n"
9387" [-a] [--alternate] diğer makro kipine girer\n"
9388" [-c harf] [--commentchar harf] açıklama harfini '!'den değiştirir\n"
9389" [-d] [--debug] hata ayıklama bilgisi verir\n"
9390" [-h] [--help] bu yardımı gösterir\n"
9391" [-M] [--mri] MRI uyumluluk kipine girer\n"
9392" [-o çık] [--output çık] çıktı dosyasını belirtir\n"
9393" [-p] [--print] satır numaraları yazdırır\n"
9394
9395#: gasp.c:3520
9396msgid ""
9397" [-s] [--copysource] copy source through as comments \n"
9398" [-u] [--unreasonable] allow unreasonable nesting\n"
9399" [-v] [--version] print the program version\n"
9400" [-Dname=value] create preprocessor variable called name, with value\n"
9401" [-Ipath] add to include path list\n"
9402" [in-file]\n"
9403msgstr ""
9404" [-s] [--copysource] kaynak kodunu açıklama olarak kopyalar\n"
9405" [-u] [--unreasonable] mantıkdışı içiçeliğe izin verir\n"
9406" [-v] [--version] yazılım sürümünü gösterir\n"
9407" [-Disim=değer] önişlemcide 'isim' adında ve 'değer'\n"
9408" değerinde bir değişken oluşturur.\n"
9409" [-Iyol] Yol listesine ilave eder\n"
9410" [girdi-dosyası]\n"
9411
9412#: gasp.c:3537
9413#, c-format
9414msgid "%s: Gnu Assembler Macro Preprocessor\n"
9415msgstr "%s: Gnu Çevirici Makro Önişlemcisi\n"
9416
9417#. This output is intended to follow the GNU standards document.
9418#: gasp.c:3625
9419#, c-format
9420msgid "GNU assembler pre-processor %s\n"
9421msgstr "GNU çevirici önişlemcisi %s\n"
9422
9423#: gasp.c:3626
9424msgid "Copyright 1996 Free Software Foundation, Inc.\n"
9425msgstr "Telif Hakkı (c) 1996 Free Software Foundation, Inc.\n"
9426
9427#: gasp.c:3649
9428#, c-format
9429msgid "%s: Can't open output file `%s'.\n"
9430msgstr "%s: `%s' çıktı dosyası açılamadı.\n"
9431
9432#: gasp.c:3673
9433#, c-format
9434msgid "%s: Can't open input file `%s'.\n"
9435msgstr "%s: `%s' girdi dosyası açılamadı.\n"
9436
9437#: gasp.c:3692
9438#, c-format
9439msgid "Internal error, aborting at %s line %d"
9440msgstr "İç hata, %s'de, %d satırında durduruldu"
9441
9442#: gasp.c:3695
9443msgid ""
9444"\n"
9445"Please report this bug.\n"
9446msgstr ""
9447"\n"
9448"Lütfen bu hatayı bildirin.\n"
9449
9450#. Detect if we are reading from stdin by examining the file
9451#. name returned by as_where().
9452#.
9453#. [FIXME: We rely upon the name in the strcmp below being the
9454#. same as the one used by input_scrub_new_file(), if that is
9455#. not true, then this code will fail].
9456#.
9457#. If we are reading from stdin, then we need to save each input
9458#. line here (assuming of course that we actually have a line of
9459#. input to read), so that it can be displayed in the listing
9460#. that is produced at the end of the assembly.
9461#: input-file.c:145 input-scrub.c:242 listing.c:344
9462msgid "{standard input}"
9463msgstr "{standart girdi}"
9464
9465#: input-file.c:149
9466#, c-format
9467msgid "can't open %s for reading"
9468msgstr "%s okuma için açılamadı."
9469
9470#: input-file.c:212 input-file.c:239
9471#, c-format
9472msgid "Can't read from %s"
9473msgstr "%s'den okunamıyor"
9474
9475#: input-file.c:247
9476#, c-format
9477msgid "Can't close %s"
9478msgstr "%s kapatılamıyor"
9479
9480#: input-scrub.c:272
9481msgid "macros nested too deeply"
9482msgstr "makrolar çok derin içiçe"
9483
9484#: input-scrub.c:375 input-scrub.c:397
9485msgid "partial line at end of file ignored"
9486msgstr "dosyasonunda satır parçası yoksayıldı"
9487
9488#: itbl-ops.c:351
9489msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
9490msgstr "Yeni işlemler için bellek ayrılamadı\n"
9491
9492#: listing.c:243
9493msgid "Warning:"
9494msgstr "Uyarı:"
9495
9496#: listing.c:250
9497msgid "Error:"
9498msgstr "Hata:"
9499
9500#: listing.c:1131
9501#, c-format
9502msgid "can't open list file: %s"
9503msgstr "Liste dosyası açılamadı: %s"
9504
9505#: listing.c:1155
9506#, c-format
9507msgid "error closing list file: %s"
9508msgstr "liste dosyası kapatılırken hata: %s"
9509
9510#: listing.c:1234
9511msgid "strange paper height, set to no form"
9512msgstr "kağıt yüksekliği garip, bir forma atanmadı"
9513
9514#: listing.c:1300
9515msgid "new line in title"
9516msgstr "başlıkta yenisatır"
9517
9518#: macro.c:545
9519msgid "unexpected end of file in macro definition"
9520msgstr "Makro tanımında beklenmeyen dosyasonu"
9521
9522#: macro.c:554
9523msgid "missing ) after formals"
9524msgstr "resmi parametrelerden sonra eksik )"
9525
9526#: macro.c:710
9527msgid "missplaced )"
9528msgstr "yanlış yerde )"
9529
9530#: macro.c:979
9531msgid "confusion in formal parameters"
9532msgstr "resmi parametrelerde karışıklık"
9533
9534#: macro.c:984
9535msgid "macro formal argument does not exist"
9536msgstr "resmi makro argümanı yok"
9537
9538#: macro.c:999
9539msgid "can't mix positional and keyword arguments"
9540msgstr "yere bağımlı ve anahtar kelime argümanları birarada kullanılamaz"
9541
9542#: macro.c:1007
9543msgid "too many positional arguments"
9544msgstr "çok fazla yere bağımlı argüman"
9545
9546#: macro.c:1186
9547msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
9548msgstr "irp veya irpc içinde beklenmeyen dosyasonu"
9549
9550#: macro.c:1194
9551msgid "missing model parameter"
9552msgstr "eksik model parametresi"
9553
9554#: messages.c:104
9555msgid "Assembler messages:\n"
9556msgstr "Çevirici iletileri:\n"
9557
9558#: messages.c:214
9559msgid "Warning: "
9560msgstr "Uyarı: "
9561
9562#: messages.c:318
9563msgid "Error: "
9564msgstr "Hata: "
9565
9566#: messages.c:413 messages.c:433
9567msgid "Fatal error: "
9568msgstr "Ölümcül hata: "
9569
9570#: messages.c:450
9571msgid "Internal error!\n"
9572msgstr "İç hata!\n"
9573
9574#: messages.c:452
9575#, c-format
9576msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n"
9577msgstr "%s içinde %s'de, %d satırında olumlama başarısız.\n"
9578
9579#: messages.c:455
9580#, c-format
9581msgid "Assertion failure at %s line %d.\n"
9582msgstr "%s'de %d satırında olumlama başarısız.\n"
9583
9584#: messages.c:456 messages.c:475
9585msgid "Please report this bug.\n"
9586msgstr "Lütfen bu hatayı bildirin.\n"
9587
9588#: messages.c:470
9589#, c-format
9590msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
9591msgstr "İç hata, %s'de %d satırında, %s içinde durduruldu\n"
9592
9593#: messages.c:473
9594#, c-format
9595msgid "Internal error, aborting at %s line %d\n"
9596msgstr "İç hata, %s'de %d satırında durduruldu\n"
9597
9598#: output-file.c:48
9599#, c-format
9600msgid "can't open a bfd on stdout %s"
9601msgstr "%s standart çıktısında bfd açılamadı "
9602
9603#: output-file.c:52 output-file.c:115
9604#, c-format
9605msgid "FATAL: can't create %s"
9606msgstr "ÖLÜMCÜL: %s oluşturulamadı"
9607
9608#: output-file.c:73 output-file.c:80
9609#, c-format
9610msgid "FATAL: can't close %s\n"
9611msgstr "ÖLÜMCÜL: %s kapatılamadı\n"
9612
9613#: output-file.c:126
9614#, c-format
9615msgid "FATAL: can't close %s"
9616msgstr "ÖLÜMCÜL: %s kapatılamadı"
9617
9618#: output-file.c:147
9619msgid "Failed to emit an object byte"
9620msgstr "Bir nesne baytı üretilemedi"
9621
9622#: output-file.c:148
9623msgid "can't continue"
9624msgstr "devam edilemez"
9625
9626#: read.c:445
9627#, c-format
9628msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s"
9629msgstr "%s sanal op tablosu oluşturulurken hata: %s"
9630
9631#: read.c:801
9632#, c-format
9633msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
9634msgstr "bilinmeyen sanal op: `%s'"
9635
9636#: read.c:932
9637#, c-format
9638msgid "label \"%d$\" redefined"
9639msgstr "\"%d$\" etiketi yeniden tanımlandı"
9640
9641#: read.c:1150
9642msgid ".abort detected. Abandoning ship."
9643msgstr ".abort bulundu. Terk ediliyor."
9644
9645#: read.c:1172 read.c:2406
9646msgid "ignoring fill value in absolute section"
9647msgstr "kesin bölümde dolgu değeri yoksayıldı"
9648
9649#: read.c:1258
9650#, c-format
9651msgid "alignment too large: %u assumed"
9652msgstr "hizalama fazla büyük: %u varsayıldı"
9653
9654#: read.c:1290
9655msgid "expected fill pattern missing"
9656msgstr "beklenen dolgu kalıbı eksik"
9657
9658#: read.c:1368 read.c:1968 read.c:2176 read.c:2788
9659msgid "expected symbol name"
9660msgstr "sembol adı beklendi."
9661
9662#: read.c:1378 read.c:2186 read.c:2798 stabs.c:472
9663#, c-format
9664msgid "expected comma after \"%s\""
9665msgstr "\"%s\"dan sonra virgül beklendi"
9666
9667#: read.c:1390
9668#, c-format
9669msgid ".COMMon length (%ld) < 0 ignored"
9670msgstr ".COMM ortak uzunluğu (%ld) < 0 yoksayıldı"
9671
9672#: read.c:1414
9673#, c-format
9674msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
9675msgstr ".comm \"%s\" uzunluğu zaten %ld; %ld olarak değiştirilmedi."
9676
9677#. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers.
9678#. Besides, it's silly.
9679#: read.c:1628
9680#, c-format
9681msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
9682msgstr "satır numaraları pozitif olmalı; %d satır numarası reddedildi"
9683
9684#: read.c:1656
9685msgid "start address not supported"
9686msgstr "başlangıç adresi desteklenmiyor"
9687
9688#: read.c:1666
9689msgid ".err encountered"
9690msgstr ".err bulundu"
9691
9692#: read.c:1685 read.c:1687
9693#, c-format
9694msgid ".fail %ld encountered"
9695msgstr ".fail %ld bulundu"
9696
9697#: read.c:1724
9698#, c-format
9699msgid ".fill size clamped to %d"
9700msgstr ".fill boyu %d'e bağlandı."
9701
9702#: read.c:1729
9703msgid "size negative; .fill ignored"
9704msgstr "Boy negatif: .fill yoksayıldı."
9705
9706#: read.c:1735
9707msgid "repeat < 0; .fill ignored"
9708msgstr "tekrar < 0, .fill yoksayıldı"
9709
9710#: read.c:1895
9711#, c-format
9712msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
9713msgstr "bilinmeyen .linkonce türü `%s'"
9714
9715#: read.c:1908 read.c:1934
9716msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
9717msgstr ".linkonce bu nesne dosya biçemi için desteklenmiyor"
9718
9719#: read.c:1930
9720#, c-format
9721msgid "bfd_set_section_flags: %s"
9722msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
9723
9724#: read.c:1985
9725msgid "missing size expression"
9726msgstr "boyut ifadesi eksik"
9727
9728#: read.c:1991
9729#, c-format
9730msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
9731msgstr "BSS uzunluğu (%d) <0 yoksayıldı."
9732
9733#: read.c:2007
9734#, c-format
9735msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
9736msgstr "\".sbss\" için bayrak atanırken hata: %s"
9737
9738#: read.c:2030
9739msgid "expected comma after size"
9740msgstr "boydan sonra virgül beklendi"
9741
9742#: read.c:2064
9743#, c-format
9744msgid "alignment too large; %d assumed"
9745msgstr "hizalama fazla büyük: %d varsayıldı"
9746
9747#: read.c:2069
9748msgid "alignment negative; 0 assumed"
9749msgstr "hizalama negatif: 0 varsayıldı"
9750
9751#: read.c:2335
9752#, c-format
9753msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
9754msgstr "`%s' sanal op'unu yeniden tanımlama denemesi yoksayıldı"
9755
9756#: read.c:2401
9757#, c-format
9758msgid "invalid segment \"%s\""
9759msgstr "geçersiz bölüm, \"%s\""
9760
9761#: read.c:2409
9762msgid "only constant offsets supported in absolute section"
9763msgstr "kesin bölümde yalnız sabit göreceler destekleniyor"
9764
9765#: read.c:2449
9766msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
9767msgstr "MRI tarzı ORG sanal op'u desteklenmiyor"
9768
9769#: read.c:2606
9770#, c-format
9771msgid "unrecognized section type `%s'"
9772msgstr "bilinmeyen bölüm türü `%s'"
9773
9774#: read.c:2620
9775msgid "absolute sections are not supported"
9776msgstr "kesin bölümler desteklenmiyor"
9777
9778#: read.c:2635
9779#, c-format
9780msgid "unrecognized section command `%s'"
9781msgstr "bilinmeyen bölüm komutu `%s'"
9782
9783#: read.c:2701
9784msgid ".endr encountered without preceeding .rept, .irc, or .irp"
9785msgstr "öncesinde .rept, .irc veya .irp olmaksızın .endr"
9786
9787#: read.c:2733
9788#, c-format
9789msgid "%s without %s"
9790msgstr "%2$s olmaksızın %1$s"
9791
9792#: read.c:2942
9793msgid "unsupported variable size or fill value"
9794msgstr "desteklenmeyen değişken boyu veya dolgu değeri"
9795
9796#: read.c:2967
9797msgid ".space repeat count is zero, ignored"
9798msgstr ".space tekrar sayısı sıfır, yoksayıldı"
9799
9800#: read.c:2969
9801msgid ".space repeat count is negative, ignored"
9802msgstr ".space tekrar sayısı sıfır, yoksayıldı"
9803
9804#: read.c:2998
9805msgid "space allocation too complex in absolute section"
9806msgstr "kesin bölümde yer ayırması fazla karmaşık"
9807
9808#: read.c:3004
9809msgid "space allocation too complex in common section"
9810msgstr "ortak bölümde yer ayırması fazla karmaşık"
9811
9812#: read.c:3092 read.c:4175
9813#, c-format
9814msgid "bad floating literal: %s"
9815msgstr "hatalı kayan noktalı sabit: %s"
9816
9817#: read.c:3165
9818#, c-format
9819msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
9820msgstr "satırın geri kalanı yoksayıldı; ilk yoksayılan karakter `%c'."
9821
9822#: read.c:3168
9823#, c-format
9824msgid "rest of line ignored; first ignored character valued 0x%x"
9825msgstr "satırın geri kalanı yoksayıldı; ilk yoksayılan karakterin değeri 0x%x."
9826
9827#: read.c:3221
9828msgid "missing expression"
9829msgstr "eksik ifade"
9830
9831#: read.c:3392
9832msgid "rva without symbol"
9833msgstr "sembol olmaksızın rva"
9834
9835#: read.c:3516
9836msgid "attempt to store value in absolute section"
9837msgstr "kesin bölümde değer saklama denemesi"
9838
9839#: read.c:3554 read.c:4453
9840msgid "zero assumed for missing expression"
9841msgstr "eksik ifade için sıfır varsayıldı"
9842
9843#: read.c:3566 read.c:4465 write.c:293
9844msgid "register value used as expression"
9845msgstr "yazmaç değeri ifade olarak kullanıldı"
9846
9847#. Leading bits contain both 0s & 1s.
9848#: read.c:3656
9849#, c-format
9850msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
9851msgstr "0x%lx değeri 0x%lx olarak budandı."
9852
9853#: read.c:3672
9854#, c-format
9855msgid "bignum truncated to %d bytes"
9856msgstr "büyüksayı (bignum) %d bayta budandı"
9857
9858#: read.c:3749
9859#, c-format
9860msgid "unsupported BFD relocation size %u"
9861msgstr "desteklenmeyen BFD yerdeğişim boyu %u"
9862
9863#: read.c:3839
9864msgid "using a bit field width of zero"
9865msgstr "bit alan genişliği sıfır kullanılıyor"
9866
9867#: read.c:3847
9868#, c-format
9869msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
9870msgstr "\"%s\" alan genişliği bit alanı için fazla karmaşık"
9871
9872#: read.c:3855
9873#, c-format
9874msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
9875msgstr "%lu alan genişliği %d bayta sığmak için fazla büyük: %d bite budandı"
9876
9877#: read.c:3877
9878#, c-format
9879msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
9880msgstr "\"%s\" alan değeri bit alanı için fazla karmaşık"
9881
9882#: read.c:4003 read.c:4197
9883msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
9884msgstr "çözümlenemeyen veya pozitif olmayan tekrar sayısı; 1 kullanıldı"
9885
9886#: read.c:4054
9887#, c-format
9888msgid "unknown floating type type '%c'"
9889msgstr "bilinmeyen kayan nokta türü '%c'"
9890
9891#: read.c:4076
9892msgid "floating point constant too large"
9893msgstr "kayan nokta sabiti fazla büyük"
9894
9895#: read.c:4607
9896msgid "expected <nn>"
9897msgstr "<nn> beklendi"
9898
9899#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
9900#: read.c:4640 read.c:4726
9901msgid "unterminated string; newline inserted"
9902msgstr "sonlanmamış dizge; yenisatır eklendi."
9903
9904#: read.c:4734
9905msgid "bad escaped character in string"
9906msgstr "dizgede hatalı kaçışlı karakter"
9907
9908#: read.c:4760
9909msgid "expected address expression"
9910msgstr "adres ifadesi beklendi"
9911
9912#: read.c:4780
9913#, c-format
9914msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
9915msgstr "\"%s\" sembolü tanımsız; sıfır varsayıldı"
9916
9917#: read.c:4783
9918msgid "some symbol undefined; zero assumed"
9919msgstr "bir sembol tanımsız; sıfır varsayıldı"
9920
9921#: read.c:4801
9922msgid "bad or irreducible absolute expression"
9923msgstr "hatalı veya indirgenemeyen kesin ifade"
9924
9925#: read.c:4836
9926msgid "this string may not contain '\\0'"
9927msgstr "bu dizgede '\\0' olamaz"
9928
9929#: read.c:4873
9930msgid "missing string"
9931msgstr "eksik dizge"
9932
9933#: read.c:4996
9934#, c-format
9935msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
9936msgstr ".incbin sayısı sıfır, `%s' yoksayıldı"
9937
9938#: read.c:5022
9939#, c-format
9940msgid "file not found: %s"
9941msgstr "dosya bulunamadı: %s"
9942
9943#: read.c:5036
9944#, c-format
9945msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
9946msgstr ".incbin dosyasının sonuna arama başarısız `%s'"
9947
9948#: read.c:5047
9949#, c-format
9950msgid "skip (%ld) + count (%ld) larger than file size (%ld)"
9951msgstr "atlama (%ld) + sayı (%ld) dosya boyundan büyük (%ld)"
9952
9953#: read.c:5054
9954#, c-format
9955msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
9956msgstr "`%2$s' dosyasında %1$ld'ye atlanamadı"
9957
9958#: read.c:5063
9959#, c-format
9960msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
9961msgstr "`%s' dosyası budandı, %ld/%ld bayt okundu"
9962
9963#: read.c:5226
9964msgid "missing .func"
9965msgstr "eksik .func"
9966
9967#: read.c:5243
9968msgid ".endfunc missing for previous .func"
9969msgstr "önceki .func için eksik .endfunc"
9970
9971#: stabs.c:220 stabs.c:228 stabs.c:236 stabs.c:247
9972#, c-format
9973msgid ".stab%c: missing comma"
9974msgstr ".stab%c: eksik virgül"
9975
9976#: stabs.c:427
9977msgid "comma missing in .xstabs"
9978msgstr ".xstabs içinde eksik virgül"
9979
9980#: subsegs.c:377
9981#, c-format
9982msgid "attempt to switch to nonexistent segment \"%s\""
9983msgstr "Olmayan \"%s\" bölümüne geçiş denemesi"
9984
9985#: symbols.c:446
9986#, c-format
9987msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
9988msgstr "\"%s\" sembolü zaten \"%s\"/%s%ld olarak tanımlanmış."
9989
9990#: symbols.c:523 symbols.c:530
9991#, c-format
9992msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
9993msgstr "sembol tablosuna \"%s\" eklenmesi başarısız: %s"
9994
9995#: symbols.c:873
9996#, c-format
9997msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
9998msgstr "%s'de sembol tanım döngüsü bulundu"
9999
10000#: symbols.c:1082 symbols.c:1086
10001#, c-format
10002msgid "undefined symbol `%s' in operation"
10003msgstr "işlemde tanımsız %s sembolü"
10004
10005#: symbols.c:1091
10006msgid "invalid section for operation"
10007msgstr "işlem için geçersiz bölüm"
10008
10009#: symbols.c:1096 symbols.c:1100
10010#, c-format
10011msgid "undefined symbol `%s' in operation setting `%s'"
10012msgstr "işlemde tanımsız %s sembolü %s'i atıyor"
10013
10014#: symbols.c:1105
10015#, c-format
10016msgid "invalid section for operation setting `%s'"
10017msgstr "%s'i atayan işlem için geçersiz bölüm"
10018
10019#: symbols.c:1123
10020#, c-format
10021msgid "division by zero when setting `%s'"
10022msgstr "%s atanırken sıfırla bölüm"
10023
10024#: symbols.c:1202 write.c:2009
10025#, c-format
10026msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
10027msgstr "\"%s\" sembolü için değer çözümlenemedi"
10028
10029#: symbols.c:1596
10030#, c-format
10031msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
10032msgstr "\"%1$d\" (%3$s etiketinde gerçekleme sayısı %2$d)"
10033
10034#: symbols.c:1633
10035#, c-format
10036msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
10037msgstr "tanımsız %s sembolünün değerini alma denemesi"
10038
10039#: symbols.c:1869
10040msgid "section symbols are already global"
10041msgstr "bölüm sembolleri zaten evrensel"
10042
10043#: write.c:179
10044#, c-format
10045msgid "field fx_size too small to hold %d"
10046msgstr "fx_size alanı %d'i tutmak için çok küçük"
10047
10048#: write.c:320
10049msgid "rva not supported"
10050msgstr "rva desteklenmiyor"
10051
10052#: write.c:528
10053#, c-format
10054msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)"
10055msgstr "Geriye .org/.space denemesi? (%ld)"
10056
10057#: write.c:1029
10058msgid "relocation out of range"
10059msgstr "yerdeğişim kapsam dışı"
10060
10061#: write.c:1032
10062#, c-format
10063msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
10064msgstr "%s:%u: bfd_install_relocation'dan hatalı geri dönüş: %x"
10065
10066#: write.c:1076
10067msgid "internal error: fixup not contained within frag"
10068msgstr "iç hata: düzeltme parça içinde değil"
10069
10070#: write.c:1092
10071#, c-format
10072msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation"
10073msgstr "%s:%u: bfd_install_relocation'dan hatalı geri dönüş"
10074
10075#: write.c:1179 write.c:1203
10076#, c-format
10077msgid "FATAL: Can't write %s"
10078msgstr "ÖLÜMCÜL: %s yazılamadı"
10079
10080#: write.c:1235
10081msgid "cannot write to output file"
10082msgstr "çıktı dosyasına yazılamadı."
10083
10084#: write.c:1484
10085#, c-format
10086msgid "%d error%s, %d warning%s, generating bad object file"
10087msgstr "%d hata%s, %d uyarı%s, hatalı nesne dosyası üretiliyor"
10088
10089#: write.c:1491
10090#, c-format
10091msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated"
10092msgstr "%d hata%s, %d uyarı%s, nesne dosyası üretilmedi"
10093
10094#: write.c:1947
10095#, c-format
10096msgid "local label `%s' is not defined"
10097msgstr "yerel %s etiketi tanımsız"
10098
10099#: write.c:2245
10100#, c-format
10101msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
10102msgstr "hizalama dolgusu (%lu bayt) %ld'nin katı değil"
10103
10104#: write.c:2362
10105#, c-format
10106msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
10107msgstr ".word %s-%s+%s sığmadı"
10108
10109#: write.c:2447
10110msgid "attempt to .org backwards"
10111msgstr "Geriye .org denemesi yoksayıldı"
10112
10113#: write.c:2475
10114msgid ".space specifies non-absolute value"
10115msgstr ".space kesin olmayan değer belirtiyor"
10116
10117#: write.c:2482
10118msgid ".space or .fill with negative value, ignored"
10119msgstr "negatif değerli .space veya .fill; yoksayıldı"
10120
10121#: write.c:2656
10122#, c-format
10123msgid "negative of non-absolute symbol `%s'"
10124msgstr "bağımsız olmayan sembol %s'nin negatifi"
10125
10126#: write.c:2750
10127#, c-format
10128msgid "subtraction of two symbols in different sections `%s' {%s section} - `%s' {%s section} at file address %s"
10129msgstr "\"%s\" {%s bölümü} - \"%s\" {%s bölümü}, dosya adresi %s: farklı bölümlerden iki sembolün birbirinden çıkarılması."
10130
10131#: write.c:2886
10132#, c-format
10133msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
10134msgstr "%s değeri %d baytlık alan için %s'de çok büyük"
10135
10136#: write.c:2898
10137#, c-format
10138msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
10139msgstr "signed .word taşması; bayrak çok büyük olabilir; 0x%2$lx de %1$ld"
This page took 0.054715 seconds and 4 git commands to generate.