Update Ukranian translations for bfd, binutils, gas, gold, ld and opcodes
[deliverable/binutils-gdb.git] / binutils / po / bg.po
1 # Translation of binutils to Bulgarian
2 # Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 # Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010-2017.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: binutils 2.28.90\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2017-07-03 16:55+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-07-08 14:25+0300\n"
12 "Last-Translator: Румен Петров <transl@roumenpetrov.info>\n"
13 "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
14 "Language: bg\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: addr2line.c:80
22 #, c-format
23 msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
24 msgstr "Употреба: %s [команда(-и)] [адрес(-и)]\n"
25
26 #: addr2line.c:81
27 #, c-format
28 msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
29 msgstr " Преобразува адрес към двойката номер на ред/име на файл.\n"
30
31 #: addr2line.c:82
32 #, c-format
33 msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
34 msgstr " Ако на командния ред не са зададени адреси, те ще бъдат прочетени от стандартния вход\n"
35
36 #: addr2line.c:83
37 #, c-format
38 msgid ""
39 " The options are:\n"
40 " @<file> Read options from <file>\n"
41 " -a --addresses Show addresses\n"
42 " -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
43 " -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n"
44 " -i --inlines Unwind inlined functions\n"
45 " -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n"
46 " -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n"
47 " -s --basenames Strip directory names\n"
48 " -f --functions Show function names\n"
49 " -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
50 " -h --help Display this information\n"
51 " -v --version Display the program's version\n"
52 "\n"
53 msgstr ""
54 " Командите са:\n"
55 " @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n"
56 " -a --addresses Показва адреси\n"
57 " -b --target=<bfd_име> Установява формата на двоичния файл\n"
58 " -e --exe=<изпълним> Установява името на входящия файл (по подразбиране е a.out)\n"
59 " -i --inlines Развиване на вградени функции\n"
60 " -j --section=<име> Прочита относителни към раздела отмествания вместо адреси\n"
61 " -s --basenames Премахва имена на директории\n"
62 " -f --functions Показва имена на функции\n"
63 " -C --demangle[=начин] Декориране на имена на функции\n"
64 " -h --help Показва това сведение\n"
65 " -v --version Показва версия на програмата\n"
66 "\n"
67
68 #: addr2line.c:100 ar.c:336 ar.c:373 coffdump.c:473 dlltool.c:4006
69 #: dllwrap.c:518 elfedit.c:677 nlmconv.c:1112 objcopy.c:658 objcopy.c:711
70 #: readelf.c:4350 size.c:97 srconv.c:1709 strings.c:668 sysdump.c:648
71 #: windmc.c:227 windres.c:688
72 #, c-format
73 msgid "Report bugs to %s\n"
74 msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s\n"
75
76 #. Note for translators: This printf is used to join the
77 #. function name just printed above to the line number/
78 #. file name pair that is about to be printed below. Eg:
79 #.
80 #. foo at 123:bar.c
81 #: addr2line.c:304
82 #, c-format
83 msgid " at "
84 msgstr " на "
85
86 #. Note for translators: This printf is used to join the
87 #. line number/file name pair that has just been printed with
88 #. the line number/file name pair that is going to be printed
89 #. by the next iteration of the while loop. Eg:
90 #.
91 #. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c
92 #: addr2line.c:345
93 #, c-format
94 msgid " (inlined by) "
95 msgstr " (вмъкнато от) "
96
97 #: addr2line.c:378
98 #, c-format
99 msgid "%s: cannot get addresses from archive"
100 msgstr "%s: не може да се получат адреси от архива"
101
102 #: addr2line.c:395
103 #, c-format
104 msgid "%s: cannot find section %s"
105 msgstr "%s: не може да се намери раздел %s"
106
107 #: addr2line.c:465 nm.c:1678 objdump.c:3801
108 #, c-format
109 msgid "unknown demangling style `%s'"
110 msgstr "непознат начин за възстановяване '%s'"
111
112 #: ar.c:257
113 #, c-format
114 msgid "no entry %s in archive\n"
115 msgstr "в архива липсва входна точка %s\n"
116
117 #: ar.c:271
118 #, c-format
119 msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
120 msgstr "Употреба: %s [опции за подражаване] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <име>] [член-име] [брой] архивен-файл файл...\n"
121
122 #: ar.c:277
123 #, c-format
124 msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
125 msgstr "Употреба: %s [опции за подражаване] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [член-име] [брой] архивен-файл файл...\n"
126
127 #: ar.c:285
128 #, c-format
129 msgid " %s -M [<mri-script]\n"
130 msgstr " %s -M [<mri-скрипт]\n"
131
132 #: ar.c:286
133 #, c-format
134 msgid " commands:\n"
135 msgstr " команди:\n"
136
137 #: ar.c:287
138 #, c-format
139 msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
140 msgstr " d - изтриване на файлове от архива\n"
141
142 #: ar.c:288
143 #, c-format
144 msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
145 msgstr " m[ab] - преместване на файлове в архива\n"
146
147 #: ar.c:289
148 #, c-format
149 msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
150 msgstr " p - извеждане на файлове намерени в архива\n"
151
152 #: ar.c:290
153 #, c-format
154 msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
155 msgstr " q[f] - бързо добавяне на файлове към архива\n"
156
157 #: ar.c:291
158 #, c-format
159 msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
160 msgstr " r[ab][f][u] - замества съществуващ или добавя нови файлове в архива\n"
161
162 #: ar.c:292
163 #, c-format
164 msgid " s - act as ranlib\n"
165 msgstr " s - държи се като ranlib\n"
166
167 #: ar.c:293
168 #, c-format
169 msgid " t - display contents of archive\n"
170 msgstr " t - показване съдържанието на архива\n"
171
172 #: ar.c:294
173 #, c-format
174 msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
175 msgstr " x[o] - изваждане на файлове от архива\n"
176
177 #: ar.c:295
178 #, c-format
179 msgid " command specific modifiers:\n"
180 msgstr " уточнители характерни за команда:\n"
181
182 #: ar.c:296
183 #, c-format
184 msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
185 msgstr " [a] - поставане на файлове след [член-име]\n"
186
187 #: ar.c:297
188 #, c-format
189 msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
190 msgstr " [b] - поставане на файлове преди [член-име] (също като [i])\n"
191
192 #: ar.c:300
193 #, c-format
194 msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n"
195 msgstr " [D] - използване на нула за времева отметка и номер на потребител или група (по подразбиране)\n"
196
197 #: ar.c:302
198 #, c-format
199 msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n"
200 msgstr " [D] - използване на настоящата времева отметка и номер на потребител или група\n"
201
202 #: ar.c:307
203 #, c-format
204 msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
205 msgstr " [D] - използване на нула за времева отметка и номер на потребител или група\n"
206
207 #: ar.c:309
208 #, c-format
209 msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n"
210 msgstr " [D] - използване на настоящата времева отметка и номер на потребител или група (по подразбиране)\n"
211
212 #: ar.c:312
213 #, c-format
214 msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
215 msgstr " [N] - използване на [брой] от имена\n"
216
217 #: ar.c:313
218 #, c-format
219 msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
220 msgstr " [f] - отрязване на вмъкнати имена на файлове\n"
221
222 #: ar.c:314
223 #, c-format
224 msgid " [P] - use full path names when matching\n"
225 msgstr " [P] - използване на пълни имена за пътища ако съвпадат\n"
226
227 #: ar.c:315
228 #, c-format
229 msgid " [o] - preserve original dates\n"
230 msgstr " [o] - запазване на първоначалните дати\n"
231
232 #: ar.c:316
233 #, c-format
234 msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
235 msgstr " [u] - да се заместят само файловете, които са по-нови от текущото съдържание на архива\n"
236
237 #: ar.c:317
238 #, c-format
239 msgid " generic modifiers:\n"
240 msgstr " основни уточнители:\n"
241
242 #: ar.c:318
243 #, c-format
244 msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
245 msgstr " [c] - без предупреждение, ако трябва да се създаде библиотека\n"
246
247 #: ar.c:319
248 #, c-format
249 msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
250 msgstr " [s] - създаване на индекс на архива (виж ranlib)\n"
251
252 #: ar.c:320
253 #, c-format
254 msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
255 msgstr " [S] - без създаване на таблица за имена\n"
256
257 #: ar.c:321
258 #, c-format
259 msgid " [T] - make a thin archive\n"
260 msgstr " [T] - създаване на \"тънък\" архив\n"
261
262 #: ar.c:322
263 #, c-format
264 msgid " [v] - be verbose\n"
265 msgstr " [v] - с подробности\n"
266
267 #: ar.c:323
268 #, c-format
269 msgid " [V] - display the version number\n"
270 msgstr " [V] - показване номер на версия\n"
271
272 #: ar.c:324
273 #, c-format
274 msgid " @<file> - read options from <file>\n"
275 msgstr " @<файл> - прочитане на команди от <файл>\n"
276
277 #: ar.c:325
278 #, c-format
279 msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
280 msgstr " --target=BFD–ИМЕ - задава BFD–ИМЕ за формата на целевия обект\n"
281
282 #: ar.c:327
283 #, c-format
284 msgid " optional:\n"
285 msgstr " възможни:\n"
286
287 #: ar.c:328
288 #, c-format
289 msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
290 msgstr " --plugin <п> - зареждане на указаната приставка\n"
291
292 #: ar.c:349
293 #, c-format
294 msgid "Usage: %s [options] archive\n"
295 msgstr "Употреба: %s [команди] архив\n"
296
297 #: ar.c:350
298 #, c-format
299 msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
300 msgstr " Създаване на индекс за ускоряване достъпа до архивите\n"
301
302 #: ar.c:351
303 #, c-format
304 msgid ""
305 " The options are:\n"
306 " @<file> Read options from <file>\n"
307 msgstr ""
308 " Командите са:\n"
309 " @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n"
310
311 #: ar.c:354
312 #, c-format
313 msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
314 msgstr " --plugin <име> Зарежда указаната приставка\n"
315
316 #: ar.c:358
317 #, c-format
318 msgid ""
319 " -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n"
320 " -U Use an actual symbol map timestamp\n"
321 msgstr ""
322 " -D Използване на нула като времева отметка за изобразените имена (по подразбиране)\n"
323 " -U Използване на настоящата времева отметка за изобразените имена\n"
324
325 #: ar.c:362
326 #, c-format
327 msgid ""
328 " -D Use zero for symbol map timestamp\n"
329 " -U Use actual symbol map timestamp (default)\n"
330 msgstr ""
331 " -D Използване на нула като времева отметка за изобразените имена\n"
332 " -U Използване на настоящата времева отметка за изобразените имена (по подразбиране)\n"
333
334 #: ar.c:365
335 #, c-format
336 msgid ""
337 " -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
338 " -h --help Print this help message\n"
339 " -v --version Print version information\n"
340 msgstr ""
341 " -t Обновява дата и час на изобразените имена на архива\n"
342 " -h --help Извежда това помощно съобщение\n"
343 " -v --version Извежда сведение за версията\n"
344
345 #: ar.c:489
346 msgid "two different operation options specified"
347 msgstr "указани са две различни опции за операция"
348
349 #: ar.c:580 ar.c:640 nm.c:1759
350 #, c-format
351 msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
352 msgstr "за съжаление, тази програма е създадена без поддръжка на приставки\n"
353
354 #: ar.c:767
355 msgid "no operation specified"
356 msgstr "не е зададена операция"
357
358 #: ar.c:770
359 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
360 msgstr "'u' има смисъл само с команда 'r'."
361
362 #: ar.c:773
363 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
364 msgstr "'u' няма смисъл с опция 'D'."
365
366 #: ar.c:776
367 msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
368 msgstr ""
369
370 #: ar.c:785
371 msgid "missing position arg."
372 msgstr ""
373
374 #: ar.c:791
375 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
376 msgstr "'N' има смисъл само с команди 'x' и 'd'."
377
378 #: ar.c:793
379 msgid "`N' missing value."
380 msgstr ""
381
382 #: ar.c:796
383 msgid "Value for `N' must be positive."
384 msgstr "Стойността на 'N' трябва да е положителна."
385
386 #: ar.c:812
387 msgid "`x' cannot be used on thin archives."
388 msgstr "'x' не може да се използва в архиви \"посредници\"(thin archives)."
389
390 #: ar.c:859
391 #, c-format
392 msgid "internal error -- this option not implemented"
393 msgstr "вътрешна грешка -- тази команда не е внедрена"
394
395 #: ar.c:928
396 #, c-format
397 msgid "creating %s"
398 msgstr "създаване на %s"
399
400 #: ar.c:959
401 #, c-format
402 msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
403 msgstr ""
404
405 #: ar.c:965
406 #, c-format
407 msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
408 msgstr ""
409
410 #: ar.c:997 ar.c:1061 ar.c:1390 objcopy.c:3124
411 #, c-format
412 msgid "internal stat error on %s"
413 msgstr "вътрешна грешка при определяне атрибутите на файл %s"
414
415 #: ar.c:1016 ar.c:1094
416 #, c-format
417 msgid "%s is not a valid archive"
418 msgstr "%s е невалиден архив"
419
420 #: ar.c:1053 objcopy.c:3088
421 #, c-format
422 msgid "illegal pathname found in archive member: %s"
423 msgstr ""
424
425 #: ar.c:1152
426 msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
427 msgstr "не можа да се създаде временен файл, при записване на архива"
428
429 #: ar.c:1295
430 #, c-format
431 msgid "No member named `%s'\n"
432 msgstr "Няма част с име '%s'\n"
433
434 #: ar.c:1345
435 #, c-format
436 msgid "no entry %s in archive %s!"
437 msgstr "няма входна точка %s в архива %s!"
438
439 #: ar.c:1484
440 #, c-format
441 msgid "%s: no archive map to update"
442 msgstr "%s: липсва \"изображение на архива\" за обновяване"
443
444 #: arsup.c:89
445 #, c-format
446 msgid "No entry %s in archive.\n"
447 msgstr "В архива няма входна точка %s.\n"
448
449 #: arsup.c:114
450 #, c-format
451 msgid "Can't open file %s\n"
452 msgstr "не може да се отвори файл '%s'\n"
453
454 #: arsup.c:164
455 #, c-format
456 msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
457 msgstr "%s: Не може да се отвори \"изходен\" архив %s\n"
458
459 #: arsup.c:181
460 #, c-format
461 msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
462 msgstr "%s: Не може да се отвори \"входен\" архив %s\n"
463
464 #: arsup.c:190
465 #, c-format
466 msgid "%s: file %s is not an archive\n"
467 msgstr "%s: файла %s не е архив\n"
468
469 #: arsup.c:230
470 #, c-format
471 msgid "%s: no output archive specified yet\n"
472 msgstr "%s: не е зададен \"изходен\" архив\n"
473
474 #: arsup.c:250 arsup.c:288 arsup.c:330 arsup.c:353 arsup.c:419
475 #, c-format
476 msgid "%s: no open output archive\n"
477 msgstr "%s: няма отворен \"изходен\" архив\n"
478
479 #: arsup.c:261 arsup.c:374 arsup.c:400
480 #, c-format
481 msgid "%s: can't open file %s\n"
482 msgstr "%s: не може да се отвори файл %s\n"
483
484 #: arsup.c:315 arsup.c:396 arsup.c:477
485 #, c-format
486 msgid "%s: can't find module file %s\n"
487 msgstr "%s: не може да се намери файлов модул %s\n"
488
489 #: arsup.c:428
490 #, c-format
491 msgid "Current open archive is %s\n"
492 msgstr "Текущия отворен архив е %s\n"
493
494 #: arsup.c:452
495 #, c-format
496 msgid "%s: no open archive\n"
497 msgstr "%s: няма отворен архив\n"
498
499 #: binemul.c:38
500 #, c-format
501 msgid " No emulation specific options\n"
502 msgstr " Без опции характерни за подражаване\n"
503
504 #. Macros for common output.
505 #: binemul.h:49
506 #, c-format
507 msgid " emulation options: \n"
508 msgstr " опции за подражаване: \n"
509
510 #: bucomm.c:156
511 #, c-format
512 msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
513 msgstr "подразбираща се BFD цел не може да се установи на '%s': %s"
514
515 #: bucomm.c:168
516 #, c-format
517 msgid "%s: Matching formats:"
518 msgstr "%s: Съвпадащи формати:"
519
520 #: bucomm.c:183
521 #, c-format
522 msgid "Supported targets:"
523 msgstr "Поддържани цели:"
524
525 #: bucomm.c:185
526 #, c-format
527 msgid "%s: supported targets:"
528 msgstr "%s: поддържани цели:"
529
530 #: bucomm.c:203
531 #, c-format
532 msgid "Supported architectures:"
533 msgstr "Поддържани архитектури:"
534
535 #: bucomm.c:205
536 #, c-format
537 msgid "%s: supported architectures:"
538 msgstr "%s: поддържани архитектури:"
539
540 #: bucomm.c:218
541 msgid "big endian"
542 msgstr "водещ старши бит"
543
544 #: bucomm.c:219
545 msgid "little endian"
546 msgstr "водещ младши бит"
547
548 #: bucomm.c:220
549 msgid "endianness unknown"
550 msgstr "непозната подредба на битовете"
551
552 #: bucomm.c:267
553 #, c-format
554 msgid ""
555 "%s\n"
556 " (header %s, data %s)\n"
557 msgstr ""
558 "%s\n"
559 " (заглавие %s, данни %s)\n"
560
561 #: bucomm.c:416
562 #, c-format
563 msgid "BFD header file version %s\n"
564 msgstr "BFD заглавен файл версия %s\n"
565
566 #: bucomm.c:446
567 #, c-format
568 msgid "<time data corrupt>"
569 msgstr "<повредени времеви данни>"
570
571 #: bucomm.c:576
572 #, c-format
573 msgid "%s: bad number: %s"
574 msgstr "%s: погрешно число: %s"
575
576 #: bucomm.c:596 strings.c:403
577 #, c-format
578 msgid "'%s': No such file"
579 msgstr "'%s': Няма такъв файл"
580
581 #: bucomm.c:598 strings.c:405
582 #, c-format
583 msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
584 msgstr "Предупреждение: не може да се намери '%s', причина: %s"
585
586 #: bucomm.c:602 strings.c:411
587 #, c-format
588 msgid "Warning: '%s' is a directory"
589 msgstr "Предупреждение: '%s' е директория"
590
591 #: bucomm.c:604
592 #, c-format
593 msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
594 msgstr "Предупреждение: '%s' не е обикновен файл"
595
596 #: bucomm.c:606
597 #, c-format
598 msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
599 msgstr "Предупреждение: '%s' е с отрицателен размер. Може би е много голям"
600
601 #: coffdump.c:106
602 #, c-format
603 msgid "#lines %d "
604 msgstr "#редове %d "
605
606 #: coffdump.c:129
607 #, c-format
608 msgid "size %d "
609 msgstr "размер %d "
610
611 #: coffdump.c:134
612 #, c-format
613 msgid "section definition at %x size %x\n"
614 msgstr "определение на раздел в %x размер %x\n"
615
616 #: coffdump.c:140
617 #, c-format
618 msgid "pointer to"
619 msgstr "указател към"
620
621 #: coffdump.c:145
622 #, c-format
623 msgid "array [%d] of"
624 msgstr "масив [%d] от"
625
626 #: coffdump.c:150
627 #, c-format
628 msgid "function returning"
629 msgstr "функция връщаща"
630
631 #: coffdump.c:154
632 #, c-format
633 msgid "arguments"
634 msgstr "аргументи"
635
636 #: coffdump.c:158
637 #, c-format
638 msgid "code"
639 msgstr "код"
640
641 #: coffdump.c:164
642 #, c-format
643 msgid "structure definition"
644 msgstr "определение на структура"
645
646 #: coffdump.c:170
647 #, c-format
648 msgid "structure ref to UNKNOWN struct"
649 msgstr "струтура указваща към НЕПОЗНАТА структура"
650
651 #: coffdump.c:172
652 #, c-format
653 msgid "structure ref to %s"
654 msgstr "струтура указваща към %s"
655
656 #: coffdump.c:175
657 #, c-format
658 msgid "enum ref to %s"
659 msgstr "изброим указващ към %s"
660
661 #: coffdump.c:178
662 #, c-format
663 msgid "enum definition"
664 msgstr "определение на изброим"
665
666 #: coffdump.c:251
667 #, c-format
668 msgid "Stack offset %x"
669 msgstr "Отместване в стека %x"
670
671 #: coffdump.c:254
672 #, c-format
673 msgid "Memory section %s+%x"
674 msgstr "Раздел от паметта %s+%x"
675
676 #: coffdump.c:257
677 #, c-format
678 msgid "Register %d"
679 msgstr ""
680
681 #: coffdump.c:260
682 #, c-format
683 msgid "Struct Member offset %x"
684 msgstr ""
685
686 #: coffdump.c:263
687 #, c-format
688 msgid "Enum Member offset %x"
689 msgstr ""
690
691 #: coffdump.c:266
692 #, c-format
693 msgid "Undefined symbol"
694 msgstr "Неопределено име"
695
696 #: coffdump.c:334
697 #, c-format
698 msgid "List of symbols"
699 msgstr "Списък от имена"
700
701 #: coffdump.c:341
702 #, c-format
703 msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
704 msgstr "Име %s, отметка %d, брой %d"
705
706 #: coffdump.c:345 readelf.c:15855 readelf.c:15943
707 #, c-format
708 msgid "Type"
709 msgstr "Тип"
710
711 #: coffdump.c:350
712 #, c-format
713 msgid "Where"
714 msgstr "Къде"
715
716 #: coffdump.c:354
717 #, c-format
718 msgid "Visible"
719 msgstr "Видимо"
720
721 #: coffdump.c:370
722 msgid "List of blocks "
723 msgstr "Списък от блокове"
724
725 #: coffdump.c:383
726 #, c-format
727 msgid "vars %d"
728 msgstr "промен. %d"
729
730 #: coffdump.c:386
731 #, c-format
732 msgid "blocks"
733 msgstr "блокове"
734
735 #: coffdump.c:404
736 #, c-format
737 msgid "List of source files"
738 msgstr "Списък от източници"
739
740 #: coffdump.c:410
741 #, c-format
742 msgid "Source file %s"
743 msgstr "Източник %s"
744
745 #: coffdump.c:424
746 #, c-format
747 msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %u"
748 msgstr "раздел %s %d %d адрес %x размер %x брой %d премествания %u"
749
750 #. PR 17512: file: 0a38fb7c.
751 #: coffdump.c:436
752 msgid "<no sym>"
753 msgstr "<няма имена>"
754
755 #: coffdump.c:451
756 #, c-format
757 msgid "#sources %d"
758 msgstr "#източници %d"
759
760 #: coffdump.c:464 sysdump.c:641
761 #, c-format
762 msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
763 msgstr "Употреба: %s [команда(-и)] вх-файл\n"
764
765 #: coffdump.c:465
766 #, c-format
767 msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
768 msgstr " Извеждане на разбираемо от човек обяснение за COFF обектен файл\n"
769
770 #: coffdump.c:466
771 #, c-format
772 msgid ""
773 " The options are:\n"
774 " @<file> Read options from <file>\n"
775 " -h --help Display this information\n"
776 " -v --version Display the program's version\n"
777 "\n"
778 msgstr ""
779 " Командите са:\n"
780 " @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n"
781 " -h --help Показване на това сведение\n"
782 " -v --version Показване на версията на програмата\n"
783 "\n"
784
785 #: coffdump.c:536 srconv.c:1800 sysdump.c:706
786 msgid "no input file specified"
787 msgstr "не е зададен входящ файл "
788
789 #: coffgrok.c:107
790 msgid "Out of context scope change encountered"
791 msgstr ""
792
793 #: coffgrok.c:130
794 #, c-format
795 msgid "Invalid section target index: %u"
796 msgstr ""
797
798 #: coffgrok.c:187
799 #, c-format
800 msgid "Invalid section target index: %d"
801 msgstr ""
802
803 #: coffgrok.c:190
804 msgid "Target section has insufficient relocs"
805 msgstr ""
806
807 #: coffgrok.c:198 coffgrok.c:445
808 #, c-format
809 msgid "Symbol index %u encountered when there are no symbols"
810 msgstr ""
811
812 #: coffgrok.c:199 coffgrok.c:446
813 #, c-format
814 msgid "Invalid symbol index %u encountered"
815 msgstr ""
816
817 #: coffgrok.c:251
818 #, c-format
819 msgid "Invalid section number (%d) encountered"
820 msgstr ""
821
822 #: coffgrok.c:273
823 #, c-format
824 msgid "Unrecognized symbol class: %d"
825 msgstr "Неразпозната клас: %d"
826
827 #: coffgrok.c:351
828 #, c-format
829 msgid "Type entry %u does not have enough symbolic information"
830 msgstr ""
831
832 #: coffgrok.c:354
833 #, c-format
834 msgid "Type entry %u does not refer to a symbol"
835 msgstr ""
836
837 #: coffgrok.c:376
838 msgid "Section definition needs a section length"
839 msgstr "Определението за раздел изисква размер на раздела"
840
841 #: coffgrok.c:427
842 msgid "Aggregate definition needs auxillary information"
843 msgstr ""
844
845 #: coffgrok.c:436
846 #, c-format
847 msgid "Invalid tag index %#lx encountered"
848 msgstr ""
849
850 #: coffgrok.c:477
851 msgid "Enum definition needs auxillary information"
852 msgstr ""
853
854 #: coffgrok.c:484
855 #, c-format
856 msgid "Invalid enum symbol index %u encountered"
857 msgstr ""
858
859 #: coffgrok.c:520
860 msgid "Array definition needs auxillary information"
861 msgstr ""
862
863 #: coffgrok.c:536
864 #, c-format
865 msgid "Out of range sum for els (%#x) * size (%#x)"
866 msgstr ""
867
868 #: coffgrok.c:627 coffgrok.c:870
869 #, c-format
870 msgid "Unrecognised symbol class: %d"
871 msgstr "Неразпозната клас: %d"
872
873 #: coffgrok.c:644
874 msgid "ICE: do_define called without a block"
875 msgstr ""
876
877 #: coffgrok.c:646
878 #, c-format
879 msgid "Out of range symbol index: %u"
880 msgstr ""
881
882 #: coffgrok.c:683
883 msgid "Section referenced before any file is defined"
884 msgstr ""
885
886 #: coffgrok.c:701
887 #, c-format
888 msgid "Out of range sum for offset (%#x) + size (%#x)"
889 msgstr ""
890
891 #: coffgrok.c:706
892 #, c-format
893 msgid "Out of range type size: %u"
894 msgstr ""
895
896 #: coffgrok.c:792
897 msgid "Function start encountered without a top level scope."
898 msgstr ""
899
900 #: coffgrok.c:818
901 msgid "Block start encountered without a scope for it."
902 msgstr ""
903
904 #: coffgrok.c:828
905 msgid "Function arguments encountered without a function definition"
906 msgstr ""
907
908 #: coffgrok.c:836
909 msgid "Structure element encountered without a structure definition"
910 msgstr ""
911
912 #: coffgrok.c:841
913 msgid "Enum element encountered without an enum definition"
914 msgstr ""
915
916 #: coffgrok.c:849
917 msgid "Aggregate defintion encountered without a scope"
918 msgstr ""
919
920 #: coffgrok.c:855
921 msgid "Label defintion encountered without a file scope"
922 msgstr ""
923
924 #: coffgrok.c:863
925 msgid "Variable defintion encountered without a scope"
926 msgstr ""
927
928 #: coffgrok.c:886
929 #, c-format
930 msgid "%s: is not a COFF format file"
931 msgstr "%s: не е файл в COFF формат"
932
933 #: cxxfilt.c:118 nm.c:284 objdump.c:284
934 #, c-format
935 msgid "Report bugs to %s.\n"
936 msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s.\n"
937
938 #: debug.c:647
939 msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
940 msgstr "debug_add_to_current_namespace: липсва текущ файл"
941
942 #: debug.c:726
943 msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
944 msgstr "debug_start_source: липсва извикване на debug_set_filename"
945
946 #: debug.c:780
947 msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
948 msgstr "debug_record_function: липсва извикване на debug_set_filename"
949
950 #: debug.c:832
951 msgid "debug_record_parameter: no current function"
952 msgstr "debug_record_parameter: липсва текуща функция"
953
954 #: debug.c:864
955 msgid "debug_end_function: no current function"
956 msgstr "debug_end_function: липсва текуща функция"
957
958 #: debug.c:870
959 msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
960 msgstr "debug_end_function: не са затворени някой от блоковете"
961
962 #: debug.c:898
963 msgid "debug_start_block: no current block"
964 msgstr "debug_start_block: липсва текущ блок"
965
966 #: debug.c:934
967 msgid "debug_end_block: no current block"
968 msgstr "debug_end_block: липсва текущ блок"
969
970 #: debug.c:941
971 msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
972 msgstr "debug_end_block: опит за затваряне на най-горния блок"
973
974 #: debug.c:964
975 msgid "debug_record_line: no current unit"
976 msgstr "debug_record_line: липсва текуща част"
977
978 #. FIXME
979 #: debug.c:1017
980 msgid "debug_start_common_block: not implemented"
981 msgstr "debug_start_common_block: не е реализирана"
982
983 #. FIXME
984 #: debug.c:1028
985 msgid "debug_end_common_block: not implemented"
986 msgstr "debug_end_common_block: не е реализирана"
987
988 #. FIXME.
989 #: debug.c:1112
990 msgid "debug_record_label: not implemented"
991 msgstr "debug_record_label: не е реализирана"
992
993 #: debug.c:1134
994 msgid "debug_record_variable: no current file"
995 msgstr "debug_record_variable: липсва текущ файл"
996
997 #: debug.c:1662
998 msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
999 msgstr "debug_make_undefined_type: неподдържан начин"
1000
1001 #: debug.c:1839
1002 msgid "debug_name_type: no current file"
1003 msgstr "debug_name_type: липсва текущ файл"
1004
1005 #: debug.c:1884
1006 msgid "debug_tag_type: no current file"
1007 msgstr "debug_tag_type: липсва текущ файл"
1008
1009 #: debug.c:1892
1010 msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
1011 msgstr "debug_tag_type: опитан е белег в повече"
1012
1013 #: debug.c:1929
1014 #, c-format
1015 msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
1016 msgstr "Предупреждение: промяна на размера на типа от %d на %d\n"
1017
1018 #: debug.c:1951
1019 msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
1020 msgstr "debug_find_named_type: няма текуща съставна част"
1021
1022 #: debug.c:2054
1023 #, c-format
1024 msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
1025 msgstr "debug_get_real_type: циклично сведение за проследяване на %s\n"
1026
1027 #: debug.c:2481
1028 msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
1029 msgstr "debug_write_type: сблъскване с незаконен тип"
1030
1031 #: dlltool.c:916 dlltool.c:942 dlltool.c:973
1032 #, c-format
1033 msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
1034 msgstr "Вътрешна грешка: Неизвестен тип машина: %d"
1035
1036 #: dlltool.c:1014
1037 #, c-format
1038 msgid "Can't open def file: %s"
1039 msgstr "Не може да се отвори def-файл: %s"
1040
1041 #: dlltool.c:1019
1042 #, c-format
1043 msgid "Processing def file: %s"
1044 msgstr "Обработка на def-файл: %s"
1045
1046 #: dlltool.c:1023
1047 msgid "Processed def file"
1048 msgstr "Обработен def-файл"
1049
1050 #: dlltool.c:1047
1051 #, c-format
1052 msgid "Syntax error in def file %s:%d"
1053 msgstr "Синтактична грешка в def-файл %s:%d"
1054
1055 #: dlltool.c:1084
1056 #, c-format
1057 msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
1058 msgstr "%s: компонента за път е премахнат от името на образа '%s'."
1059
1060 #: dlltool.c:1102
1061 #, c-format
1062 msgid "NAME: %s base: %x"
1063 msgstr "NAME(програма): %s базов адрес: %x"
1064
1065 #: dlltool.c:1105 dlltool.c:1126
1066 msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
1067 msgstr "Заедно не може LIBRARY(библиотека) и NAME(програма)"
1068
1069 #: dlltool.c:1123
1070 #, c-format
1071 msgid "LIBRARY: %s base: %x"
1072 msgstr "LIBRARY(библотека): %s базов адрес: %x"
1073
1074 #: dlltool.c:1279
1075 #, c-format
1076 msgid "VERSION %d.%d\n"
1077 msgstr "ВЕРСИЯ %d.%d\n"
1078
1079 #: dlltool.c:1327
1080 #, c-format
1081 msgid "run: %s %s"
1082 msgstr "пуска: %s %s"
1083
1084 #: dlltool.c:1368 resrc.c:288
1085 #, c-format
1086 msgid "wait: %s"
1087 msgstr "чакане: %s"
1088
1089 #: dlltool.c:1373 dllwrap.c:416 resrc.c:293
1090 #, c-format
1091 msgid "subprocess got fatal signal %d"
1092 msgstr "подпроцеса получи сигнал за прекъсване %d"
1093
1094 #: dlltool.c:1379 dllwrap.c:423 resrc.c:300
1095 #, c-format
1096 msgid "%s exited with status %d"
1097 msgstr "%s завърши с код за изход %d"
1098
1099 #: dlltool.c:1410
1100 #, c-format
1101 msgid "Sucking in info from %s section in %s"
1102 msgstr "Нагазване в сведенията от раздел %s в %s"
1103
1104 #: dlltool.c:1550
1105 #, c-format
1106 msgid "Excluding symbol: %s"
1107 msgstr "Изключване на: %s"
1108
1109 #: dlltool.c:1639 dlltool.c:1650 nm.c:1104 nm.c:1114 nm.c:1123
1110 #, c-format
1111 msgid "%s: no symbols"
1112 msgstr "%s: липсват имена"
1113
1114 #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
1115 #: dlltool.c:1676
1116 #, c-format
1117 msgid "Done reading %s"
1118 msgstr "Завърши четенето на %s"
1119
1120 #: dlltool.c:1686
1121 #, c-format
1122 msgid "Unable to open object file: %s: %s"
1123 msgstr "Не можа да се отвори обектния файл: %s: %s"
1124
1125 #: dlltool.c:1689
1126 #, c-format
1127 msgid "Scanning object file %s"
1128 msgstr "Сканиране на обектния файл %s"
1129
1130 #: dlltool.c:1709
1131 #, c-format
1132 msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
1133 msgstr "Не може да се създаде mcore-elf dll от архива: %s"
1134
1135 #: dlltool.c:1811
1136 msgid "Adding exports to output file"
1137 msgstr "Добавяне на \"изнасяния\" към изходния файл"
1138
1139 #: dlltool.c:1863
1140 msgid "Added exports to output file"
1141 msgstr "Добавени \"изнасяния\" към изходния файл"
1142
1143 #: dlltool.c:2031
1144 #, c-format
1145 msgid "Generating export file: %s"
1146 msgstr "Създаване на файл с \"изнасяния\" : %s"
1147
1148 #: dlltool.c:2036
1149 #, c-format
1150 msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
1151 msgstr "Не може да се отвори временен файл на асемблер: %s"
1152
1153 #: dlltool.c:2041
1154 #, c-format
1155 msgid "Opened temporary file: %s"
1156 msgstr "Отворен временен файл: %s"
1157
1158 #: dlltool.c:2217
1159 msgid "failed to read the number of entries from base file"
1160 msgstr "пропадна прочитането на броя записи от базовия файл"
1161
1162 #: dlltool.c:2268
1163 msgid "Generated exports file"
1164 msgstr "Създаден на файл с \"изнасяния\""
1165
1166 #: dlltool.c:2478
1167 #, c-format
1168 msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
1169 msgstr "bfd_open не успя да отвори stub файл: %s: %s"
1170
1171 #: dlltool.c:2482
1172 #, c-format
1173 msgid "Creating stub file: %s"
1174 msgstr "Създаване на stub файл: %s"
1175
1176 #: dlltool.c:2953
1177 #, c-format
1178 msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
1179 msgstr "bfd_open не успя да отвори stub файл: %s: %s"
1180
1181 #: dlltool.c:2967 dlltool.c:3046
1182 #, c-format
1183 msgid "failed to open temporary head file: %s"
1184 msgstr "не успя да се отвори временен head файл: %s"
1185
1186 #: dlltool.c:3031 dlltool.c:3117
1187 #, c-format
1188 msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
1189 msgstr "не успя да се отвори временен head файл: %s: %s"
1190
1191 #: dlltool.c:3132
1192 #, c-format
1193 msgid "failed to open temporary tail file: %s"
1194 msgstr "не успя да се отвори временен tail файл: %s"
1195
1196 #: dlltool.c:3191
1197 #, c-format
1198 msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
1199 msgstr "не успя да се отвори временен tail файл: %s: %s"
1200
1201 #: dlltool.c:3214
1202 #, c-format
1203 msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
1204 msgstr "Не може да се създаде .lib файл: %s: %s"
1205
1206 #: dlltool.c:3218
1207 #, c-format
1208 msgid "Creating library file: %s"
1209 msgstr "Създаване на библиотечен файл: %s"
1210
1211 #: dlltool.c:3305 dlltool.c:3311
1212 #, c-format
1213 msgid "cannot delete %s: %s"
1214 msgstr "не може да се изтрие %s: %s"
1215
1216 #: dlltool.c:3317
1217 msgid "Created lib file"
1218 msgstr "Библиотечният файл е създаден"
1219
1220 #: dlltool.c:3529
1221 #, c-format
1222 msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
1223 msgstr "Не може да се отвори .lib файл: %s: %s"
1224
1225 #: dlltool.c:3537 dlltool.c:3559
1226 #, c-format
1227 msgid "%s is not a library"
1228 msgstr "%s не е библиотека"
1229
1230 #: dlltool.c:3577
1231 #, c-format
1232 msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
1233 msgstr "Import библиотека '%s' задава две или повече dlls"
1234
1235 #: dlltool.c:3588
1236 #, c-format
1237 msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
1238 msgstr "Не може да се определи име на dll за '%s' (не е библиотека за внасяне?)"
1239
1240 #: dlltool.c:3820
1241 #, c-format
1242 msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
1243 msgstr "Предупреждение, пренебрегване на повторен EXPORT %s %d,%d"
1244
1245 #: dlltool.c:3826
1246 #, c-format
1247 msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
1248 msgstr "Грешка, повторен EXPORT с номер: %s"
1249
1250 #: dlltool.c:3929
1251 msgid "Processing definitions"
1252 msgstr "Обработване на определенията"
1253
1254 #: dlltool.c:3956
1255 msgid "Processed definitions"
1256 msgstr "Определенията са обработени"
1257
1258 #. xgetext:c-format
1259 #: dlltool.c:3963 dllwrap.c:477
1260 #, c-format
1261 msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
1262 msgstr "Употреба %s <опции> <обектни файлове>\n"
1263
1264 #. xgetext:c-format
1265 #: dlltool.c:3965
1266 #, c-format
1267 msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
1268 msgstr " -m --machine <машина> Създаване на DLL за <машина>. [по подразбиране: %s]\n"
1269
1270 #: dlltool.c:3966
1271 #, c-format
1272 msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
1273 msgstr " възможна <машина>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
1274
1275 #: dlltool.c:3967
1276 #, c-format
1277 msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
1278 msgstr " -e --output-exp <изх_име> Създаване на файл с \"изнасяния\".\n"
1279
1280 #: dlltool.c:3968
1281 #, c-format
1282 msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
1283 msgstr " -l --output-lib <изх_име> Създаване на интерфейсна библиотека.\n"
1284
1285 #: dlltool.c:3969
1286 #, c-format
1287 msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
1288 msgstr " -y --output-delaylib <изх_име> Създаване на delay-import библиотека.\n"
1289
1290 #: dlltool.c:3970
1291 #, c-format
1292 msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
1293 msgstr " -a --add-indirect Добавяне на dll indirects към файла с \"изнасяния\".\n"
1294
1295 #: dlltool.c:3971
1296 #, c-format
1297 msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
1298 msgstr " -D --dllname <име> Име на входящо dll в интерфейсната библиотека.\n"
1299
1300 #: dlltool.c:3972
1301 #, c-format
1302 msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
1303 msgstr " -d --input-def <defфайл> Име на .def файл за прочитане като вход.\n"
1304
1305 #: dlltool.c:3973
1306 #, c-format
1307 msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
1308 msgstr " -z --output-def <defфайл> Име на .def файл за създаване.\n"
1309
1310 #: dlltool.c:3974
1311 #, c-format
1312 msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
1313 msgstr " --export-all-symbols Изнасяне на всички имена в .def\n"
1314
1315 #: dlltool.c:3975
1316 #, c-format
1317 msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
1318 msgstr " --no-export-all-symbols Изнясане само на описаните имена\n"
1319
1320 #: dlltool.c:3976
1321 #, c-format
1322 msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
1323 msgstr " --exclude-symbols <опис> Без изнясане на <опис>\n"
1324
1325 #: dlltool.c:3977
1326 #, c-format
1327 msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
1328 msgstr " --no-default-excludes Изчиства подразбиращите се имена за изключване\n"
1329
1330 #: dlltool.c:3978
1331 #, c-format
1332 msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
1333 msgstr " -b --base-file <оснфайл> Добавя основен файл при свързване.\n"
1334
1335 #: dlltool.c:3979
1336 #, c-format
1337 msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
1338 msgstr " -x --no-idata4 Без създаване на раздел idata$4.\n"
1339
1340 #: dlltool.c:3980
1341 #, c-format
1342 msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
1343 msgstr " -c --no-idata5 Без създаване на раздел idata$5.\n"
1344
1345 #: dlltool.c:3981
1346 #, c-format
1347 msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
1348 msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Използване на idata$4 и idata$5 без представка.\n"
1349
1350 #: dlltool.c:3982
1351 #, c-format
1352 msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
1353 msgstr " -U --add-underscore Добавяне на подчертавка към всички имена в интерфайсната библиотека.\n"
1354
1355 #: dlltool.c:3983
1356 #, c-format
1357 msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
1358 msgstr " --add-stdcall-underscore Добавяне на подчертавка към stdcall имена в интерфайсната библиотека.\n"
1359
1360 #: dlltool.c:3984
1361 #, c-format
1362 msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
1363 msgstr " --no-leading-underscore Всички имена да са без подчертавка за представка.\n"
1364
1365 #: dlltool.c:3985
1366 #, c-format
1367 msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
1368 msgstr " --leading-underscore Всички имена да са с подчертавка за представка.\n"
1369
1370 #: dlltool.c:3986
1371 #, c-format
1372 msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
1373 msgstr " -k --kill-at Премахване на @<n> от изнесените имена.\n"
1374
1375 #: dlltool.c:3987
1376 #, c-format
1377 msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
1378 msgstr " -A --add-stdcall-alias Добаване на псевдоними без @<n>.\n"
1379
1380 #: dlltool.c:3988
1381 #, c-format
1382 msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
1383 msgstr " -p --ext-prefix-alias <предст> Добаване на псевдоними с <предст>.\n"
1384
1385 #: dlltool.c:3989
1386 #, c-format
1387 msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
1388 msgstr " -S --as <име> Използване на <име> за асемблер.\n"
1389
1390 #: dlltool.c:3990
1391 #, c-format
1392 msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
1393 msgstr " -f --as-flags <флагове> Продаване на <флагове> към асемблера.\n"
1394
1395 #: dlltool.c:3991
1396 #, c-format
1397 msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
1398 msgstr " -C --compat-implib Създаване на съвместима с по-преди библиотека за внасяне.\n"
1399
1400 #: dlltool.c:3992
1401 #, c-format
1402 msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
1403 msgstr " -n --no-delete Запазване на времени файлове (при повтаряне запазване в повече).\n"
1404
1405 #: dlltool.c:3993
1406 #, c-format
1407 msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
1408 msgstr " -t --temp-prefix <предст> Използване на <предст> при създаване на име за временен файл.\n"
1409
1410 #: dlltool.c:3994
1411 #, c-format
1412 msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
1413 msgstr " -I --identify <внас_библ> Репортува името на DLL свързан с <внас_библ>.\n"
1414
1415 #: dlltool.c:3995
1416 #, c-format
1417 msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
1418 msgstr " --identify-strict Причинява --identify да рапортува грешка при много DLLs.\n"
1419
1420 #: dlltool.c:3996
1421 #, c-format
1422 msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
1423 msgstr " -v --verbose С подробности.\n"
1424
1425 #: dlltool.c:3997
1426 #, c-format
1427 msgid " -V --version Display the program version.\n"
1428 msgstr " -V --version Покзване на версията на програмата.\n"
1429
1430 #: dlltool.c:3998
1431 #, c-format
1432 msgid " -h --help Display this information.\n"
1433 msgstr " -h --help Показване на това сведение.\n"
1434
1435 #: dlltool.c:3999
1436 #, c-format
1437 msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
1438 msgstr " @<файл> Прочитане на команди от <файл>.\n"
1439
1440 #: dlltool.c:4001
1441 #, c-format
1442 msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
1443 msgstr " -M --mcore-elf <из_име> Обработванме на mcore-elf обектни файлове в <изх_име>.\n"
1444
1445 #: dlltool.c:4002
1446 #, c-format
1447 msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
1448 msgstr " -L --linker <име> Използва <име> за свързване.\n"
1449
1450 #: dlltool.c:4003
1451 #, c-format
1452 msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
1453 msgstr " -F --linker-flags <флагове> Подава <флагове> към свързването.\n"
1454
1455 #: dlltool.c:4149
1456 #, c-format
1457 msgid "Unable to open def-file: %s"
1458 msgstr "Не можа дa се отвори def-файл: %s"
1459
1460 #: dlltool.c:4154
1461 #, c-format
1462 msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
1463 msgstr "Съставка за път смъкната от името на dll: '%s'."
1464
1465 #: dlltool.c:4202
1466 #, c-format
1467 msgid "Unable to open base-file: %s"
1468 msgstr "Не можа де се отвори основен файл: %s"
1469
1470 #: dlltool.c:4237
1471 #, c-format
1472 msgid "Machine '%s' not supported"
1473 msgstr "Не се поддържа машина '%s'"
1474
1475 #: dlltool.c:4317
1476 #, c-format
1477 msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
1478 msgstr "Предупреждение: типа (%d) за машина не се поддържа при отложени внасяния."
1479
1480 #: dlltool.c:4385 dllwrap.c:206
1481 #, c-format
1482 msgid "Tried file: %s"
1483 msgstr "Пробва се файл: %s"
1484
1485 #: dlltool.c:4392 dllwrap.c:213
1486 #, c-format
1487 msgid "Using file: %s"
1488 msgstr "Използва се файл: %s"
1489
1490 #: dllwrap.c:296
1491 #, c-format
1492 msgid "Keeping temporary base file %s"
1493 msgstr "Запазване на временен основен файл %s"
1494
1495 #: dllwrap.c:298
1496 #, c-format
1497 msgid "Deleting temporary base file %s"
1498 msgstr "Изтриване на временен основен файл %s"
1499
1500 #: dllwrap.c:312
1501 #, c-format
1502 msgid "Keeping temporary exp file %s"
1503 msgstr "Запазване на временен exp файл %s"
1504
1505 #: dllwrap.c:314
1506 #, c-format
1507 msgid "Deleting temporary exp file %s"
1508 msgstr "Изтриване на временен exp файл %s"
1509
1510 #: dllwrap.c:327
1511 #, c-format
1512 msgid "Keeping temporary def file %s"
1513 msgstr "Запазване на временен def файл %s"
1514
1515 #: dllwrap.c:329
1516 #, c-format
1517 msgid "Deleting temporary def file %s"
1518 msgstr "Изтриване на временен def файл %s"
1519
1520 #: dllwrap.c:411
1521 #, c-format
1522 msgid "pwait returns: %s"
1523 msgstr "pwait върна: %s"
1524
1525 #: dllwrap.c:478
1526 #, c-format
1527 msgid " Generic options:\n"
1528 msgstr " Основни възможности:\n"
1529
1530 #: dllwrap.c:479
1531 #, c-format
1532 msgid " @<file> Read options from <file>\n"
1533 msgstr " @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n"
1534
1535 #: dllwrap.c:480
1536 #, c-format
1537 msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
1538 msgstr " --quiet, -q Безмълвна работа\n"
1539
1540 #: dllwrap.c:481
1541 #, c-format
1542 msgid " --verbose, -v Verbose\n"
1543 msgstr " --verbose, -v Подробно\n"
1544
1545 #: dllwrap.c:482
1546 #, c-format
1547 msgid " --version Print dllwrap version\n"
1548 msgstr " --version Извежда версията на dllwrap\n"
1549
1550 #: dllwrap.c:483
1551 #, c-format
1552 msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
1553 msgstr " --implib <изх_име> Синоним за --output-lib\n"
1554
1555 #: dllwrap.c:484
1556 #, c-format
1557 msgid " Options for %s:\n"
1558 msgstr " Опции за %s:\n"
1559
1560 #: dllwrap.c:485
1561 #, c-format
1562 msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
1563 msgstr " --driver-name <име> По подразбиране \"gcc\"\n"
1564
1565 #: dllwrap.c:486
1566 #, c-format
1567 msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
1568 msgstr " --driver-flags <флагове> Припокрива подразбиращите се флагове на ld\n"
1569
1570 #: dllwrap.c:487
1571 #, c-format
1572 msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
1573 msgstr " --dlltool-name <име> По подразбиране \"dlltool\"\n"
1574
1575 #: dllwrap.c:488
1576 #, c-format
1577 msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
1578 msgstr " --entry <вход> Задава друга входна точка на DLL\n"
1579
1580 #: dllwrap.c:489
1581 #, c-format
1582 msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
1583 msgstr " --image-base <осн> Задава основен адрес на образа\n"
1584
1585 #: dllwrap.c:490
1586 #, c-format
1587 msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
1588 msgstr " --target <машина> i386-cygwin32 или i386-mingw32\n"
1589
1590 #: dllwrap.c:491
1591 #, c-format
1592 msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
1593 msgstr " --dry-run Показва какво ще се пусне\n"
1594
1595 #: dllwrap.c:492
1596 #, c-format
1597 msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
1598 msgstr " --mno-cygwin Създаване на Mingw DLL\n"
1599
1600 #: dllwrap.c:493
1601 #, c-format
1602 msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
1603 msgstr " Флагове подадени към DLLTOOL:\n"
1604
1605 #: dllwrap.c:494
1606 #, c-format
1607 msgid " --machine <machine>\n"
1608 msgstr " --machine <машина>\n"
1609
1610 #: dllwrap.c:495
1611 #, c-format
1612 msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
1613 msgstr " --output-exp <изх_име> Създаване на файл с \"изнасания\".\n"
1614
1615 #: dllwrap.c:496
1616 #, c-format
1617 msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
1618 msgstr " --output-lib <изх_име> Създаване на библиотека с \"изнасания\".\n"
1619
1620 #: dllwrap.c:497
1621 #, c-format
1622 msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
1623 msgstr " --add-indirect Добяване на непреките извиквания към файла с \"изнасания\".\n"
1624
1625 #: dllwrap.c:498
1626 #, c-format
1627 msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
1628 msgstr " --dllname <име> Име на входящ dll, за поставяне в изходящата библиотека.\n"
1629
1630 #: dllwrap.c:499
1631 #, c-format
1632 msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
1633 msgstr " --def <defфайл> Име на входящ .def файл\n"
1634
1635 #: dllwrap.c:500
1636 #, c-format
1637 msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
1638 msgstr " --output-def <defфайл> Име на изходящ .def файл\n"
1639
1640 #: dllwrap.c:501
1641 #, c-format
1642 msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
1643 msgstr " --export-all-symbols Изнасяне на всички имена в .def\n"
1644
1645 #: dllwrap.c:502
1646 #, c-format
1647 msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
1648 msgstr " --no-export-all-symbols Изнасяне на имена само от .drectve \n"
1649
1650 #: dllwrap.c:503
1651 #, c-format
1652 msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
1653 msgstr " --exclude-symbols <спис> Изключване на <спис> от .def\n"
1654
1655 #: dllwrap.c:504
1656 #, c-format
1657 msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
1658 msgstr " --no-default-excludes Без имена за изключване по подразбиране\n"
1659
1660 #: dllwrap.c:505
1661 #, c-format
1662 msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
1663 msgstr ""
1664
1665 #: dllwrap.c:506
1666 #, c-format
1667 msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
1668 msgstr " --no-idata4 Без създаване на раздел idata$4\n"
1669
1670 #: dllwrap.c:507
1671 #, c-format
1672 msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
1673 msgstr " --no-idata5 Без създаване на раздел idata$5\n"
1674
1675 #: dllwrap.c:508
1676 #, c-format
1677 msgid " -U Add underscores to .lib\n"
1678 msgstr " -U Добавяне на подчертавки в .lib\n"
1679
1680 #: dllwrap.c:509
1681 #, c-format
1682 msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
1683 msgstr " -k Премахване на @<n> от изнесените имена\n"
1684
1685 #: dllwrap.c:510
1686 #, c-format
1687 msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
1688 msgstr " --add-stdcall-alias Добаване на псевдоними без @<n>\n"
1689
1690 #: dllwrap.c:511
1691 #, c-format
1692 msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
1693 msgstr " --as <име> Използване на <име> за асемблер\n"
1694
1695 #: dllwrap.c:512
1696 #, c-format
1697 msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
1698 msgstr " --nodelete Запазване на временните файлове.\n"
1699
1700 #: dllwrap.c:513
1701 #, c-format
1702 msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n"
1703 msgstr " --no-leading-underscore Входни точки без подчертавка\n"
1704
1705 #: dllwrap.c:514
1706 #, c-format
1707 msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n"
1708 msgstr " --leading-underscore Входни точки със подчертавка.\n"
1709
1710 #: dllwrap.c:515
1711 #, c-format
1712 msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
1713 msgstr " Остатъка се подава, непроменен, към езиковата програма\n"
1714
1715 #: dllwrap.c:799
1716 msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
1717 msgstr "рябва да се зададе поне една от опциите -o или --dllname"
1718
1719 #: dllwrap.c:828
1720 msgid ""
1721 "no export definition file provided.\n"
1722 "Creating one, but that may not be what you want"
1723 msgstr ""
1724 "не е предвиден файл с определения за изнасяне.\n"
1725 "Ще се създаде един, но може би не такъв, какъвто се очаква"
1726
1727 #: dllwrap.c:1017
1728 #, c-format
1729 msgid "DLLTOOL name : %s\n"
1730 msgstr "DLLTOOL име : %s\n"
1731
1732 #: dllwrap.c:1018
1733 #, c-format
1734 msgid "DLLTOOL options : %s\n"
1735 msgstr "DLLTOOL опции : %s\n"
1736
1737 #: dllwrap.c:1019
1738 #, c-format
1739 msgid "DRIVER name : %s\n"
1740 msgstr "DRIVER име : %s\n"
1741
1742 #: dllwrap.c:1020
1743 #, c-format
1744 msgid "DRIVER options : %s\n"
1745 msgstr "DRIVER опции : %s\n"
1746
1747 #: dwarf.c:138
1748 msgid "Encoded value extends past end of section\n"
1749 msgstr ""
1750
1751 #: dwarf.c:146
1752 #, c-format
1753 msgid "Encoded size of %d is too large to read\n"
1754 msgstr ""
1755
1756 #: dwarf.c:154
1757 msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n"
1758 msgstr ""
1759
1760 #: dwarf.c:332 dwarf.c:345
1761 msgid "Internal error: %s%d: LEB value (%#"
1762 msgstr ""
1763
1764 #: dwarf.c:357
1765 #, c-format
1766 msgid "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable"
1767 msgstr ""
1768
1769 #: dwarf.c:474 dwarf.c:3978
1770 msgid "Badly formed extended line op encountered!\n"
1771 msgstr ""
1772
1773 #: dwarf.c:481
1774 #, c-format
1775 msgid " Extended opcode %d: "
1776 msgstr ""
1777
1778 #: dwarf.c:486
1779 #, c-format
1780 msgid ""
1781 "End of Sequence\n"
1782 "\n"
1783 msgstr ""
1784 "Край на последователност\n"
1785 "\n"
1786
1787 #: dwarf.c:494
1788 #, c-format
1789 msgid "Length (%d) of DW_LNE_set_address op is too long\n"
1790 msgstr ""
1791
1792 #: dwarf.c:500
1793 #, c-format
1794 msgid "set Address to 0x%s\n"
1795 msgstr "задава адреса на 0x%s\n"
1796
1797 #: dwarf.c:506
1798 #, c-format
1799 msgid "define new File Table entry\n"
1800 msgstr ""
1801
1802 #: dwarf.c:507 dwarf.c:3317
1803 #, c-format
1804 msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
1805 msgstr " Вход\tДир\tЧас\tРазм\tИме\n"
1806
1807 #: dwarf.c:526
1808 msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
1809 msgstr ""
1810
1811 #: dwarf.c:530
1812 #, c-format
1813 msgid "set Discriminator to %s\n"
1814 msgstr ""
1815
1816 #: dwarf.c:605
1817 #, c-format
1818 msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
1819 msgstr ""
1820
1821 #. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
1822 #. the limited range of the unsigned char data type used
1823 #. for op_code.
1824 #. && op_code <= DW_LNE_hi_user
1825 #: dwarf.c:622
1826 #, c-format
1827 msgid "user defined: "
1828 msgstr "определен от потребител: "
1829
1830 #: dwarf.c:624
1831 #, c-format
1832 msgid "UNKNOWN: "
1833 msgstr "НЕПОЗНАТ: "
1834
1835 #: dwarf.c:625
1836 #, c-format
1837 msgid "length %d ["
1838 msgstr "дължина %d ["
1839
1840 #: dwarf.c:643 dwarf.c:719
1841 msgid "<no .debug_str section>"
1842 msgstr "<без раздел .debug_str >"
1843
1844 #: dwarf.c:647
1845 #, c-format
1846 msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
1847 msgstr "DW_FORM_strp твърде голямо отместване: %s\n"
1848
1849 #: dwarf.c:649 dwarf.c:677
1850 msgid "<offset is too big>"
1851 msgstr "<твърде голямо отместване>"
1852
1853 #: dwarf.c:659
1854 msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>"
1855 msgstr "<без нулев байт в края на раздел .debug_str>"
1856
1857 #: dwarf.c:671
1858 msgid "<no .debug_line_str section>"
1859 msgstr "<без раздел .debug_line_str >"
1860
1861 #: dwarf.c:675
1862 #, c-format
1863 msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %s\n"
1864 msgstr "DW_FORM_line_strp твърде голямо отместване: %s\n"
1865
1866 #: dwarf.c:687
1867 msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>"
1868 msgstr "<без нулев байт в края на раздел .debug_line_str>"
1869
1870 #: dwarf.c:705
1871 msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
1872 msgstr "<без раздел .debug_str_offsets.dwo>"
1873
1874 #: dwarf.c:706
1875 msgid "<no .debug_str_offsets section>"
1876 msgstr "<без раздел .debug_str_offsets>"
1877
1878 #: dwarf.c:712
1879 #, c-format
1880 msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n"
1881 msgstr "DW_FORM_GNU_str_index твърде голямо отместване: %s\n"
1882
1883 #: dwarf.c:714
1884 msgid "<index offset is too big>"
1885 msgstr "<твърде голямо отместване>"
1886
1887 #: dwarf.c:718
1888 msgid "<no .debug_str.dwo section>"
1889 msgstr "<без раздел .debug_str.dwo>"
1890
1891 #: dwarf.c:725
1892 #, c-format
1893 msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n"
1894 msgstr "DW_FORM_GNU_str_index твърде голямо непряко отместване: %s\n"
1895
1896 #: dwarf.c:727
1897 msgid "<indirect index offset is too big>"
1898 msgstr "<твърде голямо непряко отместване>"
1899
1900 #: dwarf.c:736
1901 msgid "<no NUL byte at end of section>"
1902 msgstr ""
1903
1904 #: dwarf.c:747
1905 msgid "<no .debug_addr section>"
1906 msgstr "<без раздел .debug_addr>"
1907
1908 #: dwarf.c:751
1909 #, c-format
1910 msgid "Offset into section %s too big: %s\n"
1911 msgstr "Твърде голямо отместването в раздел %s : %s\n"
1912
1913 #. Report the missing single zero which ends the section.
1914 #: dwarf.c:929
1915 msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
1916 msgstr ""
1917
1918 #: dwarf.c:943
1919 #, c-format
1920 msgid "Unknown TAG value: %lx"
1921 msgstr "Непозната стойност за TAG: %lx"
1922
1923 #: dwarf.c:963
1924 #, c-format
1925 msgid "Unknown FORM value: %lx"
1926 msgstr "Непозната стойност за FORM: %lx"
1927
1928 #: dwarf.c:979
1929 #, c-format
1930 msgid "Unknown IDX value: %lx"
1931 msgstr "Неизвестен IDX стойност: %lx"
1932
1933 #: dwarf.c:993
1934 #, c-format
1935 msgid "%c%s byte block: "
1936 msgstr "%c%s байта блок: "
1937
1938 #: dwarf.c:1347
1939 #, c-format
1940 msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
1941 msgstr "(DW_OP_call_ref в сведение за рамка)"
1942
1943 #: dwarf.c:1369
1944 #, c-format
1945 msgid "size: %s "
1946 msgstr "размер: %s"
1947
1948 #: dwarf.c:1372
1949 #, c-format
1950 msgid "offset: %s "
1951 msgstr "отместване: %s"
1952
1953 #: dwarf.c:1391
1954 #, c-format
1955 msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
1956 msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address или DW_OP_HP_unknown"
1957
1958 #: dwarf.c:1416
1959 #, c-format
1960 msgid "(%s in frame info)"
1961 msgstr "(%s в сведение за рамка)"
1962
1963 #: dwarf.c:1562
1964 #, c-format
1965 msgid "(User defined location op 0x%x)"
1966 msgstr ""
1967
1968 #: dwarf.c:1564
1969 #, c-format
1970 msgid "(Unknown location op 0x%x)"
1971 msgstr ""
1972
1973 #: dwarf.c:1659
1974 msgid "Corrupt attribute\n"
1975 msgstr ""
1976
1977 #: dwarf.c:1674
1978 msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
1979 msgstr ""
1980
1981 #: dwarf.c:1811
1982 msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
1983 msgstr ""
1984
1985 #: dwarf.c:1855 dwarf.c:1880 dwarf.c:1901 dwarf.c:1923
1986 msgid "Block ends prematurely\n"
1987 msgstr ""
1988
1989 #: dwarf.c:1866 dwarf.c:1887 dwarf.c:1908 dwarf.c:1932
1990 #, c-format
1991 msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n"
1992 msgstr ""
1993
1994 #: dwarf.c:1943
1995 #, c-format
1996 msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s"
1997 msgstr "%c(непряк низ на отместване: 0x%s): %s"
1998
1999 #: dwarf.c:1950
2000 #, c-format
2001 msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s"
2002 msgstr "%c(непряк низ за ред на отместване: 0x%s): %s"
2003
2004 #: dwarf.c:1961
2005 #, c-format
2006 msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s"
2007 msgstr "%c(низ от списък: 0x%s): %s"
2008
2009 #: dwarf.c:1969
2010 #, c-format
2011 msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s)"
2012 msgstr "%c(друг непряк низ на отместване: 0x%s)"
2013
2014 #: dwarf.c:1992
2015 #, c-format
2016 msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s"
2017 msgstr "%c(адрес от списък: 0x%s): %s"
2018
2019 #: dwarf.c:1998
2020 #, c-format
2021 msgid "Unrecognized form: %lu\n"
2022 msgstr "Неразпозната форма: %lu\n"
2023
2024 #: dwarf.c:2105
2025 #, c-format
2026 msgid "(not inlined)"
2027 msgstr "(не е вграден)"
2028
2029 #: dwarf.c:2108
2030 #, c-format
2031 msgid "(inlined)"
2032 msgstr "(вграден)"
2033
2034 #: dwarf.c:2111
2035 #, c-format
2036 msgid "(declared as inline but ignored)"
2037 msgstr "(определен като вграден, но пренебрегнат)"
2038
2039 #: dwarf.c:2114
2040 #, c-format
2041 msgid "(declared as inline and inlined)"
2042 msgstr "(определен като вграден и вграден)"
2043
2044 #: dwarf.c:2117
2045 #, c-format
2046 msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
2047 msgstr " (Непозната стойност за вграждане: %s)"
2048
2049 #: dwarf.c:2164
2050 #, c-format
2051 msgid "(implementation defined: %s)"
2052 msgstr ""
2053
2054 #: dwarf.c:2167
2055 #, c-format
2056 msgid "(Unknown: %s)"
2057 msgstr "(Непознат: %s)"
2058
2059 #: dwarf.c:2208
2060 #, c-format
2061 msgid "(user defined type)"
2062 msgstr "(потребителски тип)"
2063
2064 #: dwarf.c:2210
2065 #, c-format
2066 msgid "(unknown type)"
2067 msgstr "(непознат тип)"
2068
2069 #: dwarf.c:2223
2070 #, c-format
2071 msgid "(unknown accessibility)"
2072 msgstr "(непозната достъпност)"
2073
2074 #: dwarf.c:2235
2075 #, c-format
2076 msgid "(unknown visibility)"
2077 msgstr "(непозната видимост)"
2078
2079 #: dwarf.c:2246
2080 #, c-format
2081 msgid "(unknown virtuality)"
2082 msgstr "(непозната действителност)"
2083
2084 #: dwarf.c:2258
2085 #, c-format
2086 msgid "(unknown case)"
2087 msgstr "(непознат случай)"
2088
2089 #: dwarf.c:2272
2090 #, c-format
2091 msgid "(user defined)"
2092 msgstr "(потребителски)"
2093
2094 #: dwarf.c:2274
2095 #, c-format
2096 msgid "(unknown convention)"
2097 msgstr "(непознато споразумение)"
2098
2099 #: dwarf.c:2282
2100 #, c-format
2101 msgid "(undefined)"
2102 msgstr "(неопределен)"
2103
2104 #: dwarf.c:2310
2105 #, c-format
2106 msgid " (location list)"
2107 msgstr " (списък с местоположения)"
2108
2109 #: dwarf.c:2331 dwarf.c:5064 dwarf.c:5188 dwarf.c:5333
2110 #, c-format
2111 msgid " [without DW_AT_frame_base]"
2112 msgstr " [без DW_AT_frame_base]"
2113
2114 #: dwarf.c:2348
2115 #, c-format
2116 msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n"
2117 msgstr "Отместването %s, използвано като стойност за признак DW_AT_import на DIE на отместване 0x%lx е твърде голямо.\n"
2118
2119 #: dwarf.c:2358
2120 #, c-format
2121 msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
2122 msgstr ""
2123
2124 #: dwarf.c:2400
2125 #, c-format
2126 msgid "Unknown AT value: %lx"
2127 msgstr "Неизвестен признак: %lx"
2128
2129 #: dwarf.c:2474
2130 #, c-format
2131 msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
2132 msgstr ""
2133
2134 #: dwarf.c:2486
2135 #, c-format
2136 msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
2137 msgstr ""
2138
2139 #: dwarf.c:2494
2140 #, c-format
2141 msgid "No comp units in %s section ?\n"
2142 msgstr ""
2143
2144 #: dwarf.c:2503
2145 #, c-format
2146 msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n"
2147 msgstr ""
2148
2149 #: dwarf.c:2521 dwarf.c:4333 dwarf.c:4480 dwarf.c:4644 dwarf.c:4898
2150 #: dwarf.c:5488 dwarf.c:5587 dwarf.c:5656 dwarf.c:5809 dwarf.c:6159
2151 #: dwarf.c:8362
2152 #, c-format
2153 msgid ""
2154 "Contents of the %s section:\n"
2155 "\n"
2156 msgstr ""
2157
2158 #: dwarf.c:2534
2159 #, c-format
2160 msgid "Unable to locate %s section!\n"
2161 msgstr "Не можа да се намери раздел %s!\n"
2162
2163 #: dwarf.c:2610
2164 #, c-format
2165 msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n"
2166 msgstr ""
2167
2168 #: dwarf.c:2645
2169 #, c-format
2170 msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
2171 msgstr ""
2172
2173 #: dwarf.c:2647
2174 #, c-format
2175 msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
2176 msgstr " Дължина: 0x%s (%s)\n"
2177
2178 #: dwarf.c:2650
2179 #, c-format
2180 msgid " Version: %d\n"
2181 msgstr " Версия: %d\n"
2182
2183 #: dwarf.c:2651
2184 #, c-format
2185 msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n"
2186 msgstr " Отместване: 0x%s\n"
2187
2188 #: dwarf.c:2653
2189 #, c-format
2190 msgid " Pointer Size: %d\n"
2191 msgstr "Размер на указ.: %d\n"
2192
2193 #: dwarf.c:2658
2194 #, c-format
2195 msgid " Signature: 0x%s\n"
2196 msgstr " Подпис: 0x%s\n"
2197
2198 #: dwarf.c:2661
2199 #, c-format
2200 msgid " Type Offset: 0x%s\n"
2201 msgstr " Вид Отмест.: 0x%s\n"
2202
2203 #: dwarf.c:2669
2204 #, c-format
2205 msgid " Section contributions:\n"
2206 msgstr " Дял със спомогателни:\n"
2207
2208 #: dwarf.c:2670
2209 #, c-format
2210 msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2211 msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2212
2213 #: dwarf.c:2673
2214 #, c-format
2215 msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2216 msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2217
2218 #: dwarf.c:2676
2219 #, c-format
2220 msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2221 msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2222
2223 #: dwarf.c:2679
2224 #, c-format
2225 msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2226 msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2227
2228 #: dwarf.c:2688
2229 #, c-format
2230 msgid "Debug info is corrupted, length of CU at %s extends beyond end of section (length = %s)\n"
2231 msgstr "Повредено сведение за проследяване, дължината на съставната част при %s е след края на раздел (дължина = %s)\n"
2232
2233 #: dwarf.c:2700
2234 #, c-format
2235 msgid "Debug info is corrupt. CU at %s extends beyond end of section"
2236 msgstr "Повредено сведение за проследяване, съставната част при %s е след края на раздела"
2237
2238 #: dwarf.c:2707
2239 #, c-format
2240 msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
2241 msgstr "Съставната част при отместване %s съдържа повредена или неподдържан номер на версия: %d.\n"
2242
2243 #: dwarf.c:2716
2244 #, c-format
2245 msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n"
2246 msgstr "Съставната част при отместване %s съдържа повредена или неподдържан тип за част: %d.\n"
2247
2248 #: dwarf.c:2726
2249 #, c-format
2250 msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
2251 msgstr "Повредено сведение за проследяване, отместването (%lx) е по-голямо от размера на раздял (%lx)\n"
2252
2253 #: dwarf.c:2732
2254 #, c-format
2255 msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
2256 msgstr "Повредено сведение за проследяване, размера (%lx) е по-голям от размера на раздяла (%lx)\n"
2257
2258 #: dwarf.c:2778
2259 #, c-format
2260 msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: dwarf.c:2788
2264 #, c-format
2265 msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
2266 msgstr ""
2267
2268 #: dwarf.c:2792
2269 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
2270 msgstr ""
2271
2272 #: dwarf.c:2811
2273 #, c-format
2274 msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
2275 msgstr ""
2276
2277 #: dwarf.c:2815
2278 #, c-format
2279 msgid " <%d><%lx>: ...\n"
2280 msgstr " <%d><%lx>: ...\n"
2281
2282 #: dwarf.c:2834
2283 #, c-format
2284 msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
2285 msgstr ""
2286
2287 #: dwarf.c:3000
2288 #, c-format
2289 msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n"
2290 msgstr ""
2291
2292 #: dwarf.c:3014
2293 msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: dwarf.c:3026 dwarf.c:5414 dwarf.c:6100
2297 #, c-format
2298 msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: dwarf.c:3043
2302 msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
2303 msgstr ""
2304
2305 #: dwarf.c:3059
2306 #, c-format
2307 msgid "Line length %s extends beyond end of section\n"
2308 msgstr "Дължината на реда %s е след края на раздела\n"
2309
2310 #: dwarf.c:3088
2311 #, c-format
2312 msgid "Corrupt %s entry format table entry\n"
2313 msgstr ""
2314
2315 #: dwarf.c:3097
2316 #, c-format
2317 msgid "Corrupt %s list\n"
2318 msgstr ""
2319
2320 #: dwarf.c:3103
2321 #, c-format
2322 msgid ""
2323 "\n"
2324 " The %s Table is empty.\n"
2325 msgstr ""
2326
2327 #: dwarf.c:3107
2328 #, c-format
2329 msgid ""
2330 "\n"
2331 " The %s Table (offset 0x%lx):\n"
2332 msgstr ""
2333 "\n"
2334 " Таблица %s (отместване 0x%lx):\n"
2335
2336 #: dwarf.c:3110
2337 #, c-format
2338 msgid " Entry"
2339 msgstr ""
2340
2341 #: dwarf.c:3125
2342 #, c-format
2343 msgid "\tName"
2344 msgstr "\tИме"
2345
2346 #: dwarf.c:3128
2347 #, c-format
2348 msgid "\tDir"
2349 msgstr ""
2350
2351 #: dwarf.c:3131
2352 #, c-format
2353 msgid "\tTime"
2354 msgstr "\tВреме"
2355
2356 #: dwarf.c:3134
2357 #, c-format
2358 msgid "\tSize"
2359 msgstr "\tРазмер"
2360
2361 #: dwarf.c:3137
2362 #, c-format
2363 msgid "\tMD5"
2364 msgstr ""
2365
2366 #: dwarf.c:3140
2367 #, c-format
2368 msgid "\t(Unknown format content type %s)"
2369 msgstr "\t(неизвестен формат за съдържание %s)"
2370
2371 #: dwarf.c:3176
2372 #, c-format
2373 msgid "Corrupt %s entries list\n"
2374 msgstr ""
2375
2376 #: dwarf.c:3191
2377 #, c-format
2378 msgid ""
2379 "Raw dump of debug contents of section %s:\n"
2380 "\n"
2381 msgstr ""
2382
2383 #: dwarf.c:3223 dwarf.c:3595
2384 msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n"
2385 msgstr ""
2386
2387 #: dwarf.c:3236 dwarf.c:4665
2388 #, c-format
2389 msgid " Offset: 0x%lx\n"
2390 msgstr " Отместване: 0x%lx\n"
2391
2392 #: dwarf.c:3237
2393 #, c-format
2394 msgid " Length: %ld\n"
2395 msgstr " Дължина: %ld\n"
2396
2397 #: dwarf.c:3238
2398 #, c-format
2399 msgid " DWARF Version: %d\n"
2400 msgstr " DWARF версия: %d\n"
2401
2402 #: dwarf.c:3239
2403 #, c-format
2404 msgid " Prologue Length: %d\n"
2405 msgstr ""
2406
2407 #: dwarf.c:3240
2408 #, c-format
2409 msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
2410 msgstr ""
2411
2412 #: dwarf.c:3242
2413 #, c-format
2414 msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
2415 msgstr ""
2416
2417 #: dwarf.c:3243
2418 #, c-format
2419 msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
2420 msgstr ""
2421
2422 #: dwarf.c:3244
2423 #, c-format
2424 msgid " Line Base: %d\n"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: dwarf.c:3245
2428 #, c-format
2429 msgid " Line Range: %d\n"
2430 msgstr ""
2431
2432 #: dwarf.c:3246
2433 #, c-format
2434 msgid " Opcode Base: %d\n"
2435 msgstr ""
2436
2437 #: dwarf.c:3251 dwarf.c:3611
2438 msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n"
2439 msgstr ""
2440
2441 #: dwarf.c:3263
2442 msgid "Line Base extends beyond end of section\n"
2443 msgstr ""
2444
2445 #: dwarf.c:3267
2446 #, c-format
2447 msgid ""
2448 "\n"
2449 " Opcodes:\n"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: dwarf.c:3270
2453 #, c-format
2454 msgid " Opcode %d has %d args\n"
2455 msgstr ""
2456
2457 #: dwarf.c:3280
2458 msgid "Directory"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: dwarf.c:3282
2462 msgid "File name"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: dwarf.c:3287
2466 #, c-format
2467 msgid ""
2468 "\n"
2469 " The Directory Table is empty.\n"
2470 msgstr ""
2471
2472 #: dwarf.c:3292
2473 #, c-format
2474 msgid ""
2475 "\n"
2476 " The Directory Table (offset 0x%lx):\n"
2477 msgstr ""
2478
2479 #: dwarf.c:3312
2480 #, c-format
2481 msgid ""
2482 "\n"
2483 " The File Name Table is empty.\n"
2484 msgstr ""
2485
2486 #: dwarf.c:3315
2487 #, c-format
2488 msgid ""
2489 "\n"
2490 " The File Name Table (offset 0x%lx):\n"
2491 msgstr ""
2492
2493 #: dwarf.c:3341
2494 msgid "Corrupt file name table entry\n"
2495 msgstr ""
2496
2497 #: dwarf.c:3357
2498 #, c-format
2499 msgid " No Line Number Statements.\n"
2500 msgstr ""
2501
2502 #: dwarf.c:3360
2503 #, c-format
2504 msgid " Line Number Statements:\n"
2505 msgstr ""
2506
2507 #: dwarf.c:3381
2508 #, c-format
2509 msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s"
2510 msgstr ""
2511
2512 #: dwarf.c:3395
2513 #, c-format
2514 msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]"
2515 msgstr ""
2516
2517 #: dwarf.c:3403
2518 #, c-format
2519 msgid " and Line by %s to %d\n"
2520 msgstr ""
2521
2522 #: dwarf.c:3413
2523 #, c-format
2524 msgid " Copy\n"
2525 msgstr ""
2526
2527 #: dwarf.c:3423
2528 #, c-format
2529 msgid " Advance PC by %s to 0x%s\n"
2530 msgstr ""
2531
2532 #: dwarf.c:3436
2533 #, c-format
2534 msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]\n"
2535 msgstr ""
2536
2537 #: dwarf.c:3447
2538 #, c-format
2539 msgid " Advance Line by %s to %d\n"
2540 msgstr ""
2541
2542 #: dwarf.c:3455
2543 #, c-format
2544 msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
2545 msgstr ""
2546
2547 #: dwarf.c:3463
2548 #, c-format
2549 msgid " Set column to %s\n"
2550 msgstr ""
2551
2552 #: dwarf.c:3471
2553 #, c-format
2554 msgid " Set is_stmt to %s\n"
2555 msgstr ""
2556
2557 #: dwarf.c:3476
2558 #, c-format
2559 msgid " Set basic block\n"
2560 msgstr ""
2561
2562 #: dwarf.c:3486
2563 #, c-format
2564 msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s\n"
2565 msgstr ""
2566
2567 #: dwarf.c:3499
2568 #, c-format
2569 msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]\n"
2570 msgstr ""
2571
2572 #: dwarf.c:3510
2573 #, c-format
2574 msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
2575 msgstr ""
2576
2577 #: dwarf.c:3516
2578 #, c-format
2579 msgid " Set prologue_end to true\n"
2580 msgstr ""
2581
2582 #: dwarf.c:3520
2583 #, c-format
2584 msgid " Set epilogue_begin to true\n"
2585 msgstr ""
2586
2587 #: dwarf.c:3526
2588 #, c-format
2589 msgid " Set ISA to %s\n"
2590 msgstr ""
2591
2592 #: dwarf.c:3530 dwarf.c:4156
2593 #, c-format
2594 msgid " Unknown opcode %d with operands: "
2595 msgstr ""
2596
2597 #: dwarf.c:3568
2598 #, c-format
2599 msgid ""
2600 "Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
2601 "\n"
2602 msgstr ""
2603
2604 #: dwarf.c:3624
2605 #, c-format
2606 msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n"
2607 msgstr ""
2608
2609 #: dwarf.c:3652 dwarf.c:3675 dwarf.c:3705
2610 msgid "Corrupt directories list\n"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: dwarf.c:3725 dwarf.c:3748 dwarf.c:3795
2614 msgid "Corrupt file name list\n"
2615 msgstr ""
2616
2617 #: dwarf.c:3815
2618 msgid "directory table ends unexpectedly\n"
2619 msgstr ""
2620
2621 #: dwarf.c:3860
2622 msgid "file table ends unexpectedly\n"
2623 msgstr ""
2624
2625 #: dwarf.c:3899
2626 #, c-format
2627 msgid "CU: %s:\n"
2628 msgstr ""
2629
2630 #: dwarf.c:3909 dwarf.c:4193 readelf.c:5683 readelf.c:5755 readelf.c:5773
2631 #: readelf.c:5791 readelf.c:10129 readelf.c:10739 readelf.c:14989
2632 #: readelf.c:15021
2633 msgid "<unknown>"
2634 msgstr ""
2635
2636 #: dwarf.c:3912 dwarf.c:4091
2637 #, c-format
2638 msgid "directory index %u > number of directories %s\n"
2639 msgstr ""
2640
2641 #: dwarf.c:3914 dwarf.c:4187 elfcomm.c:880 readelf.c:302 readelf.c:616
2642 #: readelf.c:6659 readelf.c:7191 readelf.c:9135 readelf.c:11125
2643 #: readelf.c:11192 readelf.c:11523 readelf.c:13927 readelf.c:14022
2644 #: readelf.c:14604 readelf.c:14623 readelf.c:14747 readelf.c:14998
2645 #: readelf.c:16094 readelf.c:16097
2646 #, c-format
2647 msgid "<corrupt>"
2648 msgstr "<повреден>"
2649
2650 #: dwarf.c:3920
2651 #, c-format
2652 msgid "CU: %s/%s:\n"
2653 msgstr ""
2654
2655 #: dwarf.c:3925
2656 #, c-format
2657 msgid "File name Line number Starting address\n"
2658 msgstr ""
2659
2660 #: dwarf.c:4029
2661 #, c-format
2662 msgid "UNKNOWN (%u): length %d\n"
2663 msgstr ""
2664
2665 #: dwarf.c:4075
2666 #, c-format
2667 msgid ""
2668 "\n"
2669 " [Use file table entry %d]\n"
2670 msgstr ""
2671
2672 #: dwarf.c:4079
2673 #, c-format
2674 msgid "file index %u > number of files %u\n"
2675 msgstr ""
2676
2677 #: dwarf.c:4080
2678 #, c-format
2679 msgid ""
2680 "\n"
2681 " <over large file table index %u>"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: dwarf.c:4086
2685 #, c-format
2686 msgid ""
2687 "\n"
2688 " [Use file %s in directory table entry %d]\n"
2689 msgstr ""
2690
2691 #: dwarf.c:4093
2692 #, c-format
2693 msgid ""
2694 "\n"
2695 " <over large directory table entry %u>\n"
2696 msgstr ""
2697
2698 #: dwarf.c:4152
2699 #, c-format
2700 msgid " Set ISA to %lu\n"
2701 msgstr ""
2702
2703 #: dwarf.c:4186
2704 #, c-format
2705 msgid "corrupt file index %u encountered\n"
2706 msgstr ""
2707
2708 #: dwarf.c:4307
2709 msgid "no info"
2710 msgstr "без сведение"
2711
2712 #: dwarf.c:4308
2713 msgid "type"
2714 msgstr "тип"
2715
2716 #: dwarf.c:4309
2717 msgid "variable"
2718 msgstr "променлива"
2719
2720 #: dwarf.c:4310
2721 msgid "function"
2722 msgstr "функция"
2723
2724 #: dwarf.c:4311
2725 msgid "other"
2726 msgstr "друго"
2727
2728 #: dwarf.c:4312
2729 msgid "unused5"
2730 msgstr "неизползвано5"
2731
2732 #: dwarf.c:4313
2733 msgid "unused6"
2734 msgstr "неизползвано6"
2735
2736 #: dwarf.c:4314
2737 msgid "unused7"
2738 msgstr "неизползвано7"
2739
2740 #: dwarf.c:4363 dwarf.c:5695
2741 #, c-format
2742 msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
2743 msgstr ".debug_info отместването от 0x%lx в раздел %s не сочи към заглавие на съставна част.\n"
2744
2745 #: dwarf.c:4374
2746 #, c-format
2747 msgid "Negative length for public name: 0x%lx\n"
2748 msgstr ""
2749
2750 #: dwarf.c:4380
2751 #, c-format
2752 msgid " Length: %ld\n"
2753 msgstr " Дължина: %ld\n"
2754
2755 #: dwarf.c:4382
2756 #, c-format
2757 msgid " Version: %d\n"
2758 msgstr " Версия: %d\n"
2759
2760 #: dwarf.c:4384
2761 #, c-format
2762 msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
2763 msgstr ""
2764
2765 #: dwarf.c:4386
2766 #, c-format
2767 msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
2768 msgstr ""
2769
2770 #: dwarf.c:4395
2771 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
2772 msgstr ""
2773
2774 #: dwarf.c:4403
2775 #, c-format
2776 msgid ""
2777 "\n"
2778 " Offset Kind Name\n"
2779 msgstr ""
2780 "\n"
2781 " Отмест Вид Име\n"
2782
2783 #: dwarf.c:4405
2784 #, c-format
2785 msgid ""
2786 "\n"
2787 " Offset\tName\n"
2788 msgstr ""
2789 "\n"
2790 " Отмест\tИме\n"
2791
2792 #: dwarf.c:4439
2793 msgid "s"
2794 msgstr ""
2795
2796 #: dwarf.c:4439
2797 msgid "g"
2798 msgstr ""
2799
2800 #: dwarf.c:4501
2801 #, c-format
2802 msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
2803 msgstr " DW_MACINFO_start_file - ред: %d ном.файл: %d\n"
2804
2805 #: dwarf.c:4507
2806 #, c-format
2807 msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
2808 msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
2809
2810 #: dwarf.c:4515
2811 #, c-format
2812 msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
2813 msgstr " DW_MACINFO_define - ред : %d макрос : %s\n"
2814
2815 #: dwarf.c:4524
2816 #, c-format
2817 msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
2818 msgstr " DW_MACINFO_undef - ред : %d макрос : %s\n"
2819
2820 #: dwarf.c:4536
2821 #, c-format
2822 msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
2823 msgstr ""
2824
2825 #: dwarf.c:4657
2826 #, c-format
2827 msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n"
2828 msgstr ""
2829
2830 #: dwarf.c:4667
2831 #, c-format
2832 msgid " Version: %d\n"
2833 msgstr " Версия: %d\n"
2834
2835 #: dwarf.c:4668
2836 #, c-format
2837 msgid " Offset size: %d\n"
2838 msgstr " Размер на отместването: %d\n"
2839
2840 #: dwarf.c:4672
2841 #, c-format
2842 msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n"
2843 msgstr " Отместване в .debug_line: 0x%lx\n"
2844
2845 #: dwarf.c:4686
2846 #, c-format
2847 msgid " Extension opcode arguments:\n"
2848 msgstr ""
2849
2850 #: dwarf.c:4694
2851 #, c-format
2852 msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n"
2853 msgstr ""
2854
2855 #: dwarf.c:4697
2856 #, c-format
2857 msgid " DW_MACRO_%02x arguments: "
2858 msgstr " DW_MACRO_%02x аргументи: "
2859
2860 #: dwarf.c:4723
2861 #, c-format
2862 msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
2863 msgstr ""
2864
2865 #: dwarf.c:4740
2866 msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
2867 msgstr ""
2868
2869 #: dwarf.c:4761
2870 msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
2871 msgstr ""
2872
2873 #: dwarf.c:4767
2874 #, c-format
2875 msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
2876 msgstr " DW_MACRO_start_file - ред: %d ном.файл: %d\n"
2877
2878 #: dwarf.c:4770
2879 #, c-format
2880 msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
2881 msgstr " DW_MACRO_start_file - ред: %d ном.файл: %d файл: %s%s%s\n"
2882
2883 #: dwarf.c:4778
2884 #, c-format
2885 msgid " DW_MACRO_end_file\n"
2886 msgstr " DW_MACRO_end_file\n"
2887
2888 #: dwarf.c:4786
2889 #, c-format
2890 msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n"
2891 msgstr " DW_MACRO_define - ред : %d макрос : %s\n"
2892
2893 #: dwarf.c:4795
2894 #, c-format
2895 msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
2896 msgstr " DW_MACRO_undef - ред : %d макрос : %s\n"
2897
2898 #: dwarf.c:4804
2899 #, c-format
2900 msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n"
2901 msgstr " DW_MACRO_define_strp - ред : %d макрос : %s\n"
2902
2903 #: dwarf.c:4813
2904 #, c-format
2905 msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n"
2906 msgstr " DW_MACRO_undef_strp - ред : %d макрос : %s\n"
2907
2908 #: dwarf.c:4819
2909 #, c-format
2910 msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n"
2911 msgstr " DW_MACRO_import - отместване : 0x%lx\n"
2912
2913 #: dwarf.c:4827
2914 #, fuzzy, c-format
2915 #| msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
2916 msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
2917 msgstr " DW_MACRO_define_sup - ред : %d отместване : %s\n"
2918
2919 #: dwarf.c:4835
2920 #, fuzzy, c-format
2921 #| msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
2922 msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
2923 msgstr " DW_MACRO_undef_sup - ред : %d отместване : %s\n"
2924
2925 #: dwarf.c:4841
2926 #, c-format
2927 msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n"
2928 msgstr " DW_MACRO_import_sup - отместване : 0x%lx\n"
2929
2930 #: dwarf.c:4848
2931 #, c-format
2932 msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
2933 msgstr " Неизвестен код на макрос: %02x\n"
2934
2935 #: dwarf.c:4860
2936 #, c-format
2937 msgid " DW_MACRO_%02x\n"
2938 msgstr " DW_MACRO_%02x\n"
2939
2940 #: dwarf.c:4863
2941 #, c-format
2942 msgid " DW_MACRO_%02x -"
2943 msgstr " DW_MACRO_%02x -"
2944
2945 #: dwarf.c:4912
2946 #, c-format
2947 msgid " Number TAG (0x%lx)\n"
2948 msgstr ""
2949
2950 #: dwarf.c:4921
2951 msgid "has children"
2952 msgstr "с деца"
2953
2954 #: dwarf.c:4921
2955 msgid "no children"
2956 msgstr "без деца"
2957
2958 #: dwarf.c:4975
2959 #, c-format
2960 msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n"
2961 msgstr ""
2962
2963 #: dwarf.c:4987 dwarf.c:5118 dwarf.c:5251
2964 #, c-format
2965 msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n"
2966 msgstr ""
2967
2968 #: dwarf.c:4998 dwarf.c:5037 dwarf.c:5046 dwarf.c:5130 dwarf.c:5167
2969 #: dwarf.c:5262 dwarf.c:5310 dwarf.c:5318
2970 #, c-format
2971 msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
2972 msgstr "Списъкът с местоположения, започнал от отместване 0x%lx, не е завършен.\n"
2973
2974 #: dwarf.c:5019 dwarf.c:5142 dwarf.c:5272 dwarf.c:5922 dwarf.c:5978
2975 #, c-format
2976 msgid "<End of list>\n"
2977 msgstr "<Край на списък>\n"
2978
2979 #: dwarf.c:5031 dwarf.c:5154 dwarf.c:5983
2980 #, c-format
2981 msgid "(base address)\n"
2982 msgstr "(основен адрес)\n"
2983
2984 #: dwarf.c:5067 dwarf.c:5191
2985 msgid " (start == end)"
2986 msgstr " (начало == край)"
2987
2988 #: dwarf.c:5069 dwarf.c:5193
2989 msgid " (start > end)"
2990 msgstr " (начало > край)"
2991
2992 #: dwarf.c:5105
2993 #, c-format
2994 msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n"
2995 msgstr ""
2996
2997 #: dwarf.c:5157
2998 #, c-format
2999 msgid "Invalid location list entry type %d\n"
3000 msgstr "Неправилен тип на запис за местоположение %d\n"
3001
3002 #: dwarf.c:5239
3003 #, c-format
3004 msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n"
3005 msgstr ""
3006
3007 #: dwarf.c:5279
3008 #, c-format
3009 msgid "(base address selection entry)\n"
3010 msgstr "(основен адрес на запис за избор)\n"
3011
3012 #: dwarf.c:5303
3013 #, c-format
3014 msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
3015 msgstr "Неизвестен тип запис за местоположение 0x%x.\n"
3016
3017 #: dwarf.c:5383 dwarf.c:5583 dwarf.c:5798 dwarf.c:5870 dwarf.c:6040
3018 #, c-format
3019 msgid ""
3020 "\n"
3021 "The %s section is empty.\n"
3022 msgstr ""
3023 "\n"
3024 "Празен раздел %s.\n"
3025
3026 #: dwarf.c:5403
3027 #, c-format
3028 msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
3029 msgstr "Раздела %s съдържа повреден или неподдържан номер на версия: %d.\n"
3030
3031 #: dwarf.c:5423
3032 #, c-format
3033 msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n"
3034 msgstr ""
3035
3036 #: dwarf.c:5434 dwarf.c:5804 dwarf.c:6118
3037 #, c-format
3038 msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
3039 msgstr "Не може да се зареди/направи разбор на раздел .debug_info, така че не може да се разтълкува раздела %s.\n"
3040
3041 #: dwarf.c:5478
3042 msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
3043 msgstr "В раздел .debug_info липсва списък с местоположения !\n"
3044
3045 #: dwarf.c:5482
3046 #, c-format
3047 msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
3048 msgstr ""
3049
3050 #: dwarf.c:5490
3051 #, c-format
3052 msgid ""
3053 " Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n"
3054 "\n"
3055 msgstr ""
3056
3057 #: dwarf.c:5491
3058 #, c-format
3059 msgid " Offset Begin End Expression\n"
3060 msgstr " Отмест. Начало Край Израз\n"
3061
3062 #: dwarf.c:5528
3063 #, c-format
3064 msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
3065 msgstr "Открита е дупка [0x%lx - 0x%lx] в раздел .debug_loc.\n"
3066
3067 #: dwarf.c:5532
3068 #, c-format
3069 msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
3070 msgstr ""
3071
3072 #: dwarf.c:5540
3073 #, c-format
3074 msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
3075 msgstr ""
3076
3077 #: dwarf.c:5557
3078 msgid "DWO is not yet supported.\n"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: dwarf.c:5566
3082 #, c-format
3083 msgid "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
3084 msgstr "Намерени %ld неизползвани байта в края на раздел %s\n"
3085
3086 #: dwarf.c:5708
3087 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: dwarf.c:5712
3091 #, c-format
3092 msgid " Length: %ld\n"
3093 msgstr " Дължина: %ld\n"
3094
3095 #: dwarf.c:5714
3096 #, c-format
3097 msgid " Version: %d\n"
3098 msgstr " Версия: %d\n"
3099
3100 #: dwarf.c:5715
3101 #, c-format
3102 msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
3103 msgstr " Отместване в .debug_info: 0x%lx\n"
3104
3105 #: dwarf.c:5717
3106 #, c-format
3107 msgid " Pointer Size: %d\n"
3108 msgstr " Размер на показалец: %d\n"
3109
3110 #: dwarf.c:5718
3111 #, c-format
3112 msgid " Segment Size: %d\n"
3113 msgstr " Размер на част: %d\n"
3114
3115 #: dwarf.c:5725
3116 #, c-format
3117 msgid "Invalid address size in %s section!\n"
3118 msgstr ""
3119
3120 #: dwarf.c:5735
3121 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
3122 msgstr "Размер на показалеца + размер на часта не е степен на две.\n"
3123
3124 #: dwarf.c:5740
3125 #, c-format
3126 msgid ""
3127 "\n"
3128 " Address Length\n"
3129 msgstr ""
3130 "\n"
3131 " Адрес Дължина\n"
3132
3133 #: dwarf.c:5742
3134 #, c-format
3135 msgid ""
3136 "\n"
3137 " Address Length\n"
3138 msgstr ""
3139 "\n"
3140 " Адрес Дължина\n"
3141
3142 #: dwarf.c:5754
3143 #, c-format
3144 msgid "Excessive header length: %lx\n"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: dwarf.c:5824
3148 #, c-format
3149 msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n"
3150 msgstr ""
3151
3152 #: dwarf.c:5840
3153 #, c-format
3154 msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n"
3155 msgstr ""
3156
3157 #: dwarf.c:5843
3158 #, c-format
3159 msgid "\tIndex\tAddress\n"
3160 msgstr ""
3161
3162 #: dwarf.c:5850
3163 #, c-format
3164 msgid "\t%d:\t"
3165 msgstr "\t%d:\t"
3166
3167 #: dwarf.c:5941 dwarf.c:6015
3168 msgid "(start == end)"
3169 msgstr "(начало == край)"
3170
3171 #: dwarf.c:5943 dwarf.c:6017
3172 msgid "(start > end)"
3173 msgstr "(начало > край)"
3174
3175 #: dwarf.c:5966
3176 #, c-format
3177 msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
3178 msgstr "Списъкът, започнат на отместване 0x%lx, не е завършен.\n"
3179
3180 #: dwarf.c:6002
3181 #, c-format
3182 msgid "Invalid range list entry type %d\n"
3183 msgstr "Неизвестен тип запис %d\n"
3184
3185 #: dwarf.c:6079
3186 #, c-format
3187 msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: dwarf.c:6090
3191 msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n"
3192 msgstr ""
3193
3194 #: dwarf.c:6109
3195 #, c-format
3196 msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n"
3197 msgstr ""
3198
3199 #. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
3200 #. which removes references to range lists from the primary .o file.
3201 #: dwarf.c:6131
3202 #, c-format
3203 msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
3204 msgstr "В раздел .debug_info липсва списък с обхват\n"
3205
3206 #: dwarf.c:6156
3207 #, c-format
3208 msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
3209 msgstr "Списъка с обхват в раздел %s започва от 0x%lx\n"
3210
3211 #: dwarf.c:6160
3212 #, c-format
3213 msgid " Offset Begin End\n"
3214 msgstr " Отмест Начало Край\n"
3215
3216 #: dwarf.c:6179
3217 #, c-format
3218 msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n"
3219 msgstr ""
3220
3221 #: dwarf.c:6187
3222 #, c-format
3223 msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
3224 msgstr "Открита е дупка [0x%lx - 0x%lx] в раздел %s.\n"
3225
3226 #: dwarf.c:6194
3227 #, c-format
3228 msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
3229 msgstr "Открито е припокриване [0x%lx - 0x%lx] в раздел %s.\n"
3230
3231 #: dwarf.c:6266
3232 #, c-format
3233 msgid "Unfeasibly large register number: %u\n"
3234 msgstr ""
3235
3236 #: dwarf.c:6279
3237 #, c-format
3238 msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n"
3239 msgstr "Недостиг на памет при заделянето на %u колони за рамка на dwarf масиви\n"
3240
3241 #: dwarf.c:6597
3242 msgid "No terminator for augmentation name\n"
3243 msgstr ""
3244
3245 #: dwarf.c:6609
3246 #, c-format
3247 msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n"
3248 msgstr ""
3249
3250 #: dwarf.c:6617
3251 #, c-format
3252 msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n"
3253 msgstr ""
3254
3255 #: dwarf.c:6647
3256 #, c-format
3257 msgid "Augmentation data too long: %#lx, expected at most %#lx\n"
3258 msgstr ""
3259
3260 #: dwarf.c:6666
3261 #, c-format
3262 msgid "Negative augmentation data length: 0x%lx"
3263 msgstr ""
3264
3265 #: dwarf.c:6712
3266 msgid "bad register: "
3267 msgstr ""
3268
3269 #. The documentation for the format of this file is in gdb/dwarf2read.c.
3270 #: dwarf.c:6715 dwarf.c:7667 dwarf.c:8015
3271 #, c-format
3272 msgid "Contents of the %s section:\n"
3273 msgstr "Съдържание на раздел %s:\n"
3274
3275 #: dwarf.c:6890
3276 msgid "Failed to read CIE information\n"
3277 msgstr "%s: Пропадна прочитането на CIE сведение\n"
3278
3279 #: dwarf.c:6901 dwarf.c:6925 dwarf.c:6952
3280 msgid "Invalid max register\n"
3281 msgstr ""
3282
3283 #. PR 17512: file: 9e196b3e.
3284 #: dwarf.c:6967
3285 #, c-format
3286 msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n"
3287 msgstr ""
3288
3289 #: dwarf.c:6989
3290 #, c-format
3291 msgid "Corrupt augmentation data length: %lx\n"
3292 msgstr ""
3293
3294 #: dwarf.c:7116
3295 #, c-format
3296 msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n"
3297 msgstr ""
3298
3299 #. PR 17512: file:306-192417-0.005.
3300 #: dwarf.c:7130
3301 #, c-format
3302 msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n"
3303 msgstr ""
3304
3305 #: dwarf.c:7433
3306 msgid "Invalid column number in saved frame state\n"
3307 msgstr ""
3308
3309 #: dwarf.c:7480
3310 #, c-format
3311 msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n"
3312 msgstr ""
3313
3314 #: dwarf.c:7504
3315 #, c-format
3316 msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n"
3317 msgstr ""
3318
3319 #: dwarf.c:7636
3320 #, c-format
3321 msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
3322 msgstr ""
3323
3324 #: dwarf.c:7638
3325 #, c-format
3326 msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
3327 msgstr ""
3328
3329 #: dwarf.c:7697
3330 #, c-format
3331 msgid "The length field (0x%lx) for unit 0x%lx in the debug_names header is wrong - the section is too small\n"
3332 msgstr ""
3333
3334 #: dwarf.c:7705 dwarf.c:8024
3335 #, c-format
3336 msgid "Version %ld\n"
3337 msgstr "Версия %ld\n"
3338
3339 #: dwarf.c:7711
3340 msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n"
3341 msgstr ""
3342
3343 #: dwarf.c:7718
3344 #, c-format
3345 msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n"
3346 msgstr ""
3347
3348 #: dwarf.c:7723
3349 msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n"
3350 msgstr ""
3351
3352 #: dwarf.c:7734
3353 #, c-format
3354 msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n"
3355 msgstr ""
3356
3357 #: dwarf.c:7739
3358 #, c-format
3359 msgid "Augmentation string:"
3360 msgstr ""
3361
3362 #: dwarf.c:7750
3363 #, c-format
3364 msgid "CU table:\n"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: dwarf.c:7756 dwarf.c:7766
3368 #, c-format
3369 msgid "[%3u] 0x%lx\n"
3370 msgstr "[%3u] 0x%lx\n"
3371
3372 #: dwarf.c:7760
3373 #, c-format
3374 msgid "TU table:\n"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: dwarf.c:7770
3378 #, c-format
3379 msgid "Foreign TU table:\n"
3380 msgstr ""
3381
3382 #: dwarf.c:7776
3383 #, c-format
3384 msgid "[%3u] "
3385 msgstr ""
3386
3387 #: dwarf.c:7796
3388 #, c-format
3389 msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n"
3390 msgstr ""
3391
3392 #: dwarf.c:7813
3393 #, c-format
3394 msgid "Used %zu of %lu buckets.\n"
3395 msgstr ""
3396
3397 #: dwarf.c:7838
3398 #, c-format
3399 msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
3400 msgstr ""
3401
3402 #: dwarf.c:7876
3403 #, c-format
3404 msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
3405 msgstr ""
3406
3407 #: dwarf.c:7901 dwarf.c:8150
3408 #, c-format
3409 msgid ""
3410 "\n"
3411 "Symbol table:\n"
3412 msgstr ""
3413
3414 #: dwarf.c:7954
3415 #, c-format
3416 msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
3417 msgstr ""
3418
3419 #: dwarf.c:7989
3420 #, c-format
3421 msgid " <no entries>"
3422 msgstr ""
3423
3424 #: dwarf.c:8019
3425 #, c-format
3426 msgid "Truncated header in the %s section.\n"
3427 msgstr ""
3428
3429 #: dwarf.c:8030
3430 #, c-format
3431 msgid "Unsupported version %lu.\n"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: dwarf.c:8034
3435 msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
3436 msgstr ""
3437
3438 #: dwarf.c:8036
3439 msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
3440 msgstr ""
3441
3442 #: dwarf.c:8038
3443 msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
3444 msgstr ""
3445
3446 #: dwarf.c:8040
3447 msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: dwarf.c:8058
3451 #, c-format
3452 msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
3453 msgstr ""
3454
3455 #: dwarf.c:8065
3456 #, c-format
3457 msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n"
3458 msgstr ""
3459
3460 #: dwarf.c:8074
3461 #, c-format
3462 msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n"
3463 msgstr ""
3464
3465 #: dwarf.c:8084
3466 #, c-format
3467 msgid "Symbol table offset (%xl) is less then Address table offset (%x)\n"
3468 msgstr ""
3469
3470 #: dwarf.c:8093
3471 #, c-format
3472 msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n"
3473 msgstr ""
3474
3475 #: dwarf.c:8108
3476 msgid "Address table extends beyond end of section.\n"
3477 msgstr ""
3478
3479 #: dwarf.c:8112
3480 #, c-format
3481 msgid ""
3482 "\n"
3483 "CU table:\n"
3484 msgstr ""
3485
3486 #: dwarf.c:8118
3487 #, c-format
3488 msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
3489 msgstr ""
3490
3491 #: dwarf.c:8123
3492 #, c-format
3493 msgid ""
3494 "\n"
3495 "TU table:\n"
3496 msgstr ""
3497
3498 #: dwarf.c:8130
3499 #, c-format
3500 msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
3501 msgstr ""
3502
3503 #: dwarf.c:8137
3504 #, c-format
3505 msgid ""
3506 "\n"
3507 "Address table:\n"
3508 msgstr ""
3509
3510 #: dwarf.c:8147
3511 #, c-format
3512 msgid "%lu\n"
3513 msgstr ""
3514
3515 #: dwarf.c:8167
3516 #, c-format
3517 msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>"
3518 msgstr ""
3519
3520 #: dwarf.c:8168
3521 #, c-format
3522 msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
3523 msgstr ""
3524
3525 #: dwarf.c:8179
3526 #, c-format
3527 msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n"
3528 msgstr ""
3529
3530 #: dwarf.c:8180
3531 #, c-format
3532 msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
3533 msgstr ""
3534
3535 #: dwarf.c:8193
3536 #, c-format
3537 msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n"
3538 msgstr ""
3539
3540 #: dwarf.c:8218
3541 msgid "static"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: dwarf.c:8218
3545 msgid "global"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: dwarf.c:8256 dwarf.c:8267
3549 msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
3550 msgstr "Вътрешна грешка: недостатъчно място в сборния shndx\n"
3551
3552 #: dwarf.c:8331
3553 #, c-format
3554 msgid "Section %s is empty\n"
3555 msgstr "Празен раздел %s\n"
3556
3557 #: dwarf.c:8337
3558 #, c-format
3559 msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n"
3560 msgstr "Раздела, %s, е твърде малък за съдържанието на CU/TU заглавие\n"
3561
3562 #: dwarf.c:8355
3563 #, c-format
3564 msgid "Section %s is too small for %d slots\n"
3565 msgstr ""
3566
3567 #: dwarf.c:8363
3568 #, c-format
3569 msgid " Version: %d\n"
3570 msgstr " Версия: %d\n"
3571
3572 #: dwarf.c:8365
3573 #, c-format
3574 msgid " Number of columns: %d\n"
3575 msgstr " Колони: %d\n"
3576
3577 #: dwarf.c:8366
3578 #, c-format
3579 msgid " Number of used entries: %d\n"
3580 msgstr " Използвани записи: %d\n"
3581
3582 #: dwarf.c:8367
3583 #, c-format
3584 msgid ""
3585 " Number of slots: %d\n"
3586 "\n"
3587 msgstr ""
3588 " Запазени записи: %d\n"
3589 "\n"
3590
3591 #: dwarf.c:8372
3592 #, c-format
3593 msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n"
3594 msgstr "Раздела, %s, е твърде малък за %d записа на таблицата\n"
3595
3596 #: dwarf.c:8394
3597 msgid "Section index pool located before start of section\n"
3598 msgstr ""
3599
3600 #: dwarf.c:8399
3601 #, c-format
3602 msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: "
3603 msgstr " [%3d] Подпис: 0x%s Раздели: "
3604
3605 #: dwarf.c:8406
3606 #, c-format
3607 msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
3608 msgstr "Раздела, %s, е твърде малък за сборния shndx\n"
3609
3610 #: dwarf.c:8448
3611 #, c-format
3612 msgid "Overlarge number of columns: %x\n"
3613 msgstr ""
3614
3615 #: dwarf.c:8454
3616 #, c-format
3617 msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
3618 msgstr "Раздела, %s, е твърде малък за таблиците с отмествания и размер\n"
3619
3620 #: dwarf.c:8461
3621 #, c-format
3622 msgid " Offset table\n"
3623 msgstr "Таблица с отмествания\n"
3624
3625 #: dwarf.c:8463 dwarf.c:8553
3626 msgid "signature"
3627 msgstr "подпис"
3628
3629 #: dwarf.c:8463 dwarf.c:8553
3630 msgid "dwo_id"
3631 msgstr "dwo_id"
3632
3633 #: dwarf.c:8501
3634 #, c-format
3635 msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n"
3636 msgstr ""
3637
3638 #: dwarf.c:8513
3639 #, c-format
3640 msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n"
3641 msgstr ""
3642
3643 #: dwarf.c:8519 dwarf.c:8576
3644 #, c-format
3645 msgid " [%3d] 0x%s"
3646 msgstr " [%3d] 0x%s"
3647
3648 #: dwarf.c:8533 dwarf.c:8589
3649 #, c-format
3650 msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n"
3651 msgstr ""
3652
3653 #: dwarf.c:8551
3654 #, c-format
3655 msgid " Size table\n"
3656 msgstr "Размер табл.\n"
3657
3658 #: dwarf.c:8604
3659 #, c-format
3660 msgid " Unsupported version (%d)\n"
3661 msgstr " Неподдържана версия (%d)\n"
3662
3663 #: dwarf.c:8676
3664 #, c-format
3665 msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
3666 msgstr ""
3667
3668 #: dwarf.c:8705
3669 #, c-format
3670 msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: dwarf.c:8723
3674 #, c-format
3675 msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
3676 msgstr ""
3677
3678 #: dwarf.c:8739
3679 #, c-format
3680 msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
3681 msgstr ""
3682
3683 #: dwarf.c:8848 dwarf.c:8919
3684 #, c-format
3685 msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
3686 msgstr "Неразпозната опция за проследяване '%s'\n"
3687
3688 #: elfcomm.c:42
3689 #, c-format
3690 msgid "%s: Error: "
3691 msgstr "%s: Грешка: "
3692
3693 #: elfcomm.c:56
3694 #, c-format
3695 msgid "%s: Warning: "
3696 msgstr "%s: Предупр.: "
3697
3698 #: elfcomm.c:88 elfcomm.c:123 elfcomm.c:228 elfcomm.c:338
3699 #, c-format
3700 msgid "Unhandled data length: %d\n"
3701 msgstr ""
3702
3703 #: elfcomm.c:417 elfcomm.c:442 elfcomm.c:898
3704 msgid "Out of memory\n"
3705 msgstr "Недостиг на памет\n"
3706
3707 #: elfcomm.c:434
3708 #, c-format
3709 msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n"
3710 msgstr ""
3711
3712 #: elfcomm.c:474
3713 #, c-format
3714 msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n"
3715 msgstr ""
3716
3717 #: elfcomm.c:487
3718 #, c-format
3719 msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
3720 msgstr "%s: неуспех при пропускането на таблицита с имена на архива\n"
3721
3722 #: elfcomm.c:506
3723 #, c-format
3724 msgid "%s: the archive index is empty\n"
3725 msgstr "%s: индекса на архива е празен\n"
3726
3727 #: elfcomm.c:514 elfcomm.c:543
3728 #, c-format
3729 msgid "%s: failed to read archive index\n"
3730 msgstr "%s: не можа да се прочете индекса на архива\n"
3731
3732 #: elfcomm.c:525
3733 #, c-format
3734 msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n"
3735 msgstr "%s: очаква се индекса на архива да е с 0x%lx записа от %d байта, но размера е само 0x%lx\n"
3736
3737 #: elfcomm.c:535
3738 msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
3739 msgstr "Недостиг на памет при четене на имена от индекса на архива\n"
3740
3741 #: elfcomm.c:555
3742 msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
3743 msgstr ""
3744
3745 #: elfcomm.c:568
3746 #, c-format
3747 msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
3748 msgstr "%s: архива е с индекс, но е без имена\n"
3749
3750 #: elfcomm.c:576
3751 msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
3752 msgstr ""
3753
3754 #: elfcomm.c:584
3755 #, c-format
3756 msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
3757 msgstr ""
3758
3759 #: elfcomm.c:594
3760 #, c-format
3761 msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
3762 msgstr ""
3763
3764 #: elfcomm.c:627
3765 #, c-format
3766 msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
3767 msgstr "%s: не можа да се достигне първото заглавие в архива\n"
3768
3769 #: elfcomm.c:636 elfcomm.c:856 elfedit.c:379 readelf.c:18296
3770 #, c-format
3771 msgid "%s: failed to read archive header\n"
3772 msgstr "%s: не можа да се прочете заглавието на архива\n"
3773
3774 #: elfcomm.c:653
3775 #, c-format
3776 msgid "%s has no archive index\n"
3777 msgstr ""
3778
3779 #: elfcomm.c:662
3780 #, c-format
3781 msgid "%s: long name table is too small, (size = %ld)\n"
3782 msgstr ""
3783
3784 #: elfcomm.c:669
3785 #, c-format
3786 msgid "%s: long name table is too big, (size = 0x%lx)\n"
3787 msgstr ""
3788
3789 #: elfcomm.c:680
3790 msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
3791 msgstr ""
3792
3793 #: elfcomm.c:688
3794 #, c-format
3795 msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
3796 msgstr ""
3797
3798 #: elfcomm.c:764
3799 msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n"
3800 msgstr ""
3801
3802 #: elfcomm.c:775
3803 #, c-format
3804 msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n"
3805 msgstr ""
3806
3807 #: elfcomm.c:794
3808 msgid "Invalid Thin archive member name\n"
3809 msgstr ""
3810
3811 #: elfcomm.c:850
3812 #, c-format
3813 msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
3814 msgstr ""
3815
3816 #: elfcomm.c:861 elfedit.c:386 readelf.c:18302
3817 #, c-format
3818 msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
3819 msgstr ""
3820
3821 #: elfedit.c:100
3822 #, c-format
3823 msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
3824 msgstr "%s: не е ELF файл - магическия байт, в началото, е грешен\n"
3825
3826 #: elfedit.c:108
3827 #, c-format
3828 msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
3829 msgstr "%s: Неподдържана EI_VERSION: %d не е %d\n"
3830
3831 #: elfedit.c:129
3832 #, c-format
3833 msgid "%s: Unmatched input EI_CLASS: %d is not %d\n"
3834 msgstr "%s: Несъответстващ входящ EI_CLASS: %d не е %d\n"
3835
3836 #: elfedit.c:138
3837 #, c-format
3838 msgid "%s: Unmatched output EI_CLASS: %d is not %d\n"
3839 msgstr "%s: Несъответстващ изходящ EI_CLASS: %d не е %d\n"
3840
3841 #: elfedit.c:147
3842 #, c-format
3843 msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
3844 msgstr "%s: Несъответстващa e_machine: %d не е %d\n"
3845
3846 #: elfedit.c:158
3847 #, c-format
3848 msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
3849 msgstr "%s: Несъответстващ e_type: %d не е %d\n"
3850
3851 #: elfedit.c:169
3852 #, c-format
3853 msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
3854 msgstr "%s: Несъответстващ EI_OSABI: %d не е %d\n"
3855
3856 #: elfedit.c:202
3857 #, c-format
3858 msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
3859 msgstr "%s: Пропадна обновяването на ELF заглавие: %s\n"
3860
3861 #: elfedit.c:235
3862 #, c-format
3863 msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
3864 msgstr "Неподдържан EI_CLASS: %d\n"
3865
3866 #: elfedit.c:268
3867 msgid ""
3868 "This executable has been built without support for a\n"
3869 "64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
3870 msgstr ""
3871
3872 #: elfedit.c:309
3873 #, c-format
3874 msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
3875 msgstr "%s: Пропадна прочитането на ELF заглавие\n"
3876
3877 #: elfedit.c:316
3878 #, c-format
3879 msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
3880 msgstr "%s: Пропадна преместването на ELF заглавие\n"
3881
3882 #: elfedit.c:370 readelf.c:18288
3883 #, c-format
3884 msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
3885 msgstr "%s: не можа да се постигне следващото заглавие на архива\n"
3886
3887 #: elfedit.c:401 elfedit.c:410 readelf.c:18316 readelf.c:18325
3888 #, c-format
3889 msgid "%s: bad archive file name\n"
3890 msgstr "%s: негодно име на файлов архив\n"
3891
3892 #: elfedit.c:430 elfedit.c:522
3893 #, c-format
3894 msgid "Input file '%s' is not readable\n"
3895 msgstr "Нечетим входящ файл '%s'\n"
3896
3897 #: elfedit.c:454
3898 #, c-format
3899 msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
3900 msgstr "%s: не успя преместването към член на архива\n"
3901
3902 #: elfedit.c:493 readelf.c:18424
3903 #, c-format
3904 msgid "'%s': No such file\n"
3905 msgstr "'%s': Няма такъв файл\n"
3906
3907 #: elfedit.c:495 readelf.c:18426
3908 #, c-format
3909 msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
3910 msgstr "Не можа да се открие '%s'. Системна грешка: %s\n"
3911
3912 #: elfedit.c:502 readelf.c:18433
3913 #, c-format
3914 msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
3915 msgstr "'%s' не е обикновен файл\n"
3916
3917 #: elfedit.c:528 readelf.c:18446
3918 #, c-format
3919 msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
3920 msgstr ""
3921
3922 #: elfedit.c:586
3923 #, c-format
3924 msgid "Unknown OSABI: %s\n"
3925 msgstr "Неизвестен OSABI: %s\n"
3926
3927 #: elfedit.c:611
3928 #, c-format
3929 msgid "Unknown machine type: %s\n"
3930 msgstr "Неизвестен тип машина: %s\n"
3931
3932 #: elfedit.c:630
3933 #, c-format
3934 msgid "Unknown type: %s\n"
3935 msgstr "Непознат тип: %s\n"
3936
3937 #: elfedit.c:661
3938 #, c-format
3939 msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
3940 msgstr "Употреба: %s <опции> <обектни файлове>\n"
3941
3942 #: elfedit.c:663
3943 #, c-format
3944 msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
3945 msgstr ""
3946
3947 #: elfedit.c:664 objcopy.c:531 objcopy.c:667 strings.c:641
3948 #, c-format
3949 msgid " The options are:\n"
3950 msgstr " Възможностите са:\n"
3951
3952 #: elfedit.c:665
3953 #, c-format
3954 msgid ""
3955 " --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
3956 " --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n"
3957 " --input-type <type> Set input file type to <type>\n"
3958 " --output-type <type> Set output file type to <type>\n"
3959 " --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n"
3960 " --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n"
3961 " -h --help Display this information\n"
3962 " -v --version Display the version number of %s\n"
3963 msgstr ""
3964 " --input-mach <машина> Задава входящ тип за машина <машина>\n"
3965 " --output-mach <машина> Задава изходящ тип за машината<машина>\n"
3966 " --input-type <тип> Задава входящ тип за файл на <тип>\n"
3967 " --output-type <тип> Задава изходящ тип за файл на <тип>\n"
3968 " --input-osabi <ОС-съвм> Задава входяща двойчна съвместимост за ОС на <ОС-съвм>\n"
3969 " --output-osabi <ОС-съвм> Задава изходящ двойчна съвместимост за ОС на <ОС-съвм>\n"
3970 " -h --help Извеждане на това сведение\n"
3971 " -v --version Извеждане на номер на версия за %s\n"
3972
3973 #: emul_aix.c:44
3974 #, c-format
3975 msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
3976 msgstr " [-g] - 32-бита малък архив\n"
3977
3978 #: emul_aix.c:45
3979 #, c-format
3980 msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
3981 msgstr " [-X32] - пренебрегва 64-битови обекти\n"
3982
3983 #: emul_aix.c:46
3984 #, c-format
3985 msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
3986 msgstr " [-X64] - пренебрегва 32-битови обекти\n"
3987
3988 #: emul_aix.c:47
3989 #, c-format
3990 msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
3991 msgstr " [-X32_64] - приема 32- и 64-битови обекти\n"
3992
3993 #: ieee.c:310
3994 msgid "unexpected end of debugging information"
3995 msgstr "неочакван край на данните за проследяване"
3996
3997 #: ieee.c:397
3998 msgid "invalid number"
3999 msgstr "неправилно число"
4000
4001 #: ieee.c:450
4002 msgid "invalid string length"
4003 msgstr "неправилна дължина на низ"
4004
4005 #: ieee.c:505 ieee.c:546
4006 msgid "expression stack overflow"
4007 msgstr ""
4008
4009 #: ieee.c:525
4010 msgid "unsupported IEEE expression operator"
4011 msgstr ""
4012
4013 #: ieee.c:540
4014 msgid "unknown section"
4015 msgstr "непознат раздел"
4016
4017 #: ieee.c:561
4018 msgid "expression stack underflow"
4019 msgstr ""
4020
4021 #: ieee.c:575
4022 msgid "expression stack mismatch"
4023 msgstr ""
4024
4025 #: ieee.c:612
4026 msgid "unknown builtin type"
4027 msgstr "непознат вграден тип"
4028
4029 #: ieee.c:757
4030 msgid "BCD float type not supported"
4031 msgstr "не се поддържа двойно-десетичен тип с плаваща запетая"
4032
4033 #: ieee.c:894
4034 msgid "unexpected number"
4035 msgstr "неочакван номер"
4036
4037 #: ieee.c:901
4038 msgid "unexpected record type"
4039 msgstr "неочакван тип на запис"
4040
4041 #: ieee.c:934
4042 msgid "blocks left on stack at end"
4043 msgstr ""
4044
4045 #: ieee.c:1207
4046 msgid "unknown BB type"
4047 msgstr ""
4048
4049 #: ieee.c:1216
4050 msgid "stack overflow"
4051 msgstr "препълване на стека"
4052
4053 #: ieee.c:1239
4054 msgid "stack underflow"
4055 msgstr "изпразване на стека"
4056
4057 #: ieee.c:1351 ieee.c:1421 ieee.c:2119
4058 msgid "illegal variable index"
4059 msgstr ""
4060
4061 #: ieee.c:1399
4062 msgid "illegal type index"
4063 msgstr ""
4064
4065 #: ieee.c:1409 ieee.c:1446
4066 msgid "unknown TY code"
4067 msgstr ""
4068
4069 #: ieee.c:1428
4070 msgid "undefined variable in TY"
4071 msgstr ""
4072
4073 #. Pascal file name. FIXME.
4074 #: ieee.c:1840
4075 msgid "Pascal file name not supported"
4076 msgstr ""
4077
4078 #: ieee.c:1888
4079 msgid "unsupported qualifier"
4080 msgstr ""
4081
4082 #: ieee.c:2157
4083 msgid "undefined variable in ATN"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: ieee.c:2200
4087 msgid "unknown ATN type"
4088 msgstr ""
4089
4090 #. Reserved for FORTRAN common.
4091 #: ieee.c:2322
4092 msgid "unsupported ATN11"
4093 msgstr ""
4094
4095 #. We have no way to record this information. FIXME.
4096 #: ieee.c:2349
4097 msgid "unsupported ATN12"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: ieee.c:2409
4101 msgid "unexpected string in C++ misc"
4102 msgstr ""
4103
4104 #: ieee.c:2422
4105 msgid "bad misc record"
4106 msgstr ""
4107
4108 #: ieee.c:2463
4109 msgid "unrecognized C++ misc record"
4110 msgstr ""
4111
4112 #: ieee.c:2578
4113 msgid "undefined C++ object"
4114 msgstr ""
4115
4116 #: ieee.c:2612
4117 msgid "unrecognized C++ object spec"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: ieee.c:2648
4121 msgid "unsupported C++ object type"
4122 msgstr ""
4123
4124 #: ieee.c:2658
4125 msgid "C++ base class not defined"
4126 msgstr ""
4127
4128 #: ieee.c:2670 ieee.c:2775
4129 msgid "C++ object has no fields"
4130 msgstr ""
4131
4132 #: ieee.c:2689
4133 msgid "C++ base class not found in container"
4134 msgstr ""
4135
4136 #: ieee.c:2796
4137 msgid "C++ data member not found in container"
4138 msgstr ""
4139
4140 #: ieee.c:2837 ieee.c:2987
4141 msgid "unknown C++ visibility"
4142 msgstr ""
4143
4144 #: ieee.c:2871
4145 msgid "bad C++ field bit pos or size"
4146 msgstr ""
4147
4148 #: ieee.c:2963
4149 msgid "bad type for C++ method function"
4150 msgstr ""
4151
4152 #: ieee.c:2973
4153 msgid "no type information for C++ method function"
4154 msgstr ""
4155
4156 #: ieee.c:3012
4157 msgid "C++ static virtual method"
4158 msgstr ""
4159
4160 #: ieee.c:3107
4161 msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
4162 msgstr ""
4163
4164 #: ieee.c:3146
4165 msgid "undefined C++ vtable"
4166 msgstr ""
4167
4168 #: ieee.c:3215
4169 msgid "C++ default values not in a function"
4170 msgstr ""
4171
4172 #: ieee.c:3255
4173 msgid "unrecognized C++ default type"
4174 msgstr ""
4175
4176 #: ieee.c:3286
4177 msgid "reference parameter is not a pointer"
4178 msgstr ""
4179
4180 #: ieee.c:3369
4181 msgid "unrecognized C++ reference type"
4182 msgstr ""
4183
4184 #: ieee.c:3451
4185 msgid "C++ reference not found"
4186 msgstr ""
4187
4188 #: ieee.c:3459
4189 msgid "C++ reference is not pointer"
4190 msgstr ""
4191
4192 #: ieee.c:3485 ieee.c:3493
4193 msgid "missing required ASN"
4194 msgstr ""
4195
4196 #: ieee.c:3520 ieee.c:3528
4197 msgid "missing required ATN65"
4198 msgstr ""
4199
4200 #: ieee.c:3542
4201 msgid "bad ATN65 record"
4202 msgstr "неправилен запис ATN65"
4203
4204 #: ieee.c:4170
4205 #, c-format
4206 msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
4207 msgstr "IEEE - числово препълване: 0x"
4208
4209 #: ieee.c:4214
4210 #, c-format
4211 msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
4212 msgstr "IEEE - препълване при дължина на низ: %u\n"
4213
4214 #: ieee.c:5212
4215 #, c-format
4216 msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
4217 msgstr "IEEE - неподдържан размер на цяло число%u\n"
4218
4219 #: ieee.c:5246
4220 #, c-format
4221 msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
4222 msgstr "IEEE - неподдържан размер на число с плаваща запетая%u\n"
4223
4224 #: ieee.c:5280
4225 #, c-format
4226 msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
4227 msgstr "IEEE - неподдържан размер на комплексно число %u\n"
4228
4229 #: mclex.c:240
4230 msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
4231 msgstr ""
4232
4233 #: nlmconv.c:272 srconv.c:1791
4234 msgid "input and output files must be different"
4235 msgstr "входящия и изходящия файл трябва да са различни"
4236
4237 #: nlmconv.c:319
4238 msgid "input file named both on command line and with INPUT"
4239 msgstr "входящия файл е зададен на командния ред и чрез INPUT"
4240
4241 #: nlmconv.c:328
4242 msgid "no input file"
4243 msgstr "липсва входящ файл"
4244
4245 #: nlmconv.c:358
4246 msgid "no name for output file"
4247 msgstr "липсва име на изходящ файл"
4248
4249 #: nlmconv.c:372
4250 msgid "warning: input and output formats are not compatible"
4251 msgstr "предупреждение: входящия и изходящия формат не са съвместими"
4252
4253 #: nlmconv.c:402
4254 msgid "make .bss section"
4255 msgstr "създаване на раздел .bss "
4256
4257 #: nlmconv.c:412
4258 msgid "make .nlmsections section"
4259 msgstr "създаване на раздел .nlmsections "
4260
4261 #: nlmconv.c:440
4262 msgid "set .bss vma"
4263 msgstr "задава .bss vma"
4264
4265 #: nlmconv.c:447
4266 msgid "set .data size"
4267 msgstr "задава .data size"
4268
4269 #: nlmconv.c:627
4270 #, c-format
4271 msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
4272 msgstr "предупреждение: внесено име %s, което не е от списъка за внасяне"
4273
4274 #: nlmconv.c:647
4275 msgid "set start address"
4276 msgstr "задава начален адрес"
4277
4278 #: nlmconv.c:696
4279 #, c-format
4280 msgid "warning: START procedure %s not defined"
4281 msgstr "предупреждение: липсва определение за започващата процедура %s"
4282
4283 #: nlmconv.c:698
4284 #, c-format
4285 msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
4286 msgstr "предупреждение: липсва определение за завършваща процедура %s"
4287
4288 #: nlmconv.c:700
4289 #, c-format
4290 msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
4291 msgstr "предупреждение: липсва определение за проверяваща процедура %s"
4292
4293 #: nlmconv.c:720 nlmconv.c:906
4294 msgid "custom section"
4295 msgstr "раздел по поръчка"
4296
4297 #: nlmconv.c:740 nlmconv.c:935
4298 msgid "help section"
4299 msgstr "помощен раздел"
4300
4301 #: nlmconv.c:762 nlmconv.c:953
4302 msgid "message section"
4303 msgstr "раздел съобщения"
4304
4305 #: nlmconv.c:777 nlmconv.c:986
4306 msgid "module section"
4307 msgstr "раздел на модула"
4308
4309 #: nlmconv.c:796 nlmconv.c:1002
4310 msgid "rpc section"
4311 msgstr "раздел за отдалечено извикване"
4312
4313 #. There is no place to record this information.
4314 #: nlmconv.c:832
4315 #, c-format
4316 msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
4317 msgstr "%s: предупреждение: споделена библиотека не може да има неустановени данни"
4318
4319 #: nlmconv.c:853 nlmconv.c:1021
4320 msgid "shared section"
4321 msgstr "споделен раздел"
4322
4323 #: nlmconv.c:861
4324 msgid "warning: No version number given"
4325 msgstr ""
4326
4327 #: nlmconv.c:901 nlmconv.c:930 nlmconv.c:948 nlmconv.c:997 nlmconv.c:1016
4328 #, c-format
4329 msgid "%s: read: %s"
4330 msgstr "%s: чете: %s"
4331
4332 #: nlmconv.c:923
4333 msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
4334 msgstr ""
4335
4336 #: nlmconv.c:1099
4337 #, c-format
4338 msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
4339 msgstr ""
4340
4341 #: nlmconv.c:1100
4342 #, c-format
4343 msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
4344 msgstr ""
4345
4346 #: nlmconv.c:1101
4347 #, c-format
4348 msgid ""
4349 " The options are:\n"
4350 " -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n"
4351 " -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n"
4352 " -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n"
4353 " -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n"
4354 " -d --debug Display on stderr the linker command line\n"
4355 " @<file> Read options from <file>.\n"
4356 " -h --help Display this information\n"
4357 " -v --version Display the program's version\n"
4358 msgstr ""
4359
4360 #: nlmconv.c:1142
4361 #, c-format
4362 msgid "support not compiled in for %s"
4363 msgstr ""
4364
4365 #: nlmconv.c:1179
4366 msgid "make section"
4367 msgstr ""
4368
4369 #: nlmconv.c:1193
4370 msgid "set section size"
4371 msgstr ""
4372
4373 #: nlmconv.c:1199
4374 msgid "set section alignment"
4375 msgstr ""
4376
4377 #: nlmconv.c:1203
4378 msgid "set section flags"
4379 msgstr ""
4380
4381 #: nlmconv.c:1214
4382 msgid "set .nlmsections size"
4383 msgstr ""
4384
4385 #: nlmconv.c:1293 nlmconv.c:1301 nlmconv.c:1310 nlmconv.c:1315
4386 msgid "set .nlmsection contents"
4387 msgstr ""
4388
4389 #: nlmconv.c:1795
4390 msgid "stub section sizes"
4391 msgstr ""
4392
4393 #: nlmconv.c:1842
4394 msgid "writing stub"
4395 msgstr ""
4396
4397 #: nlmconv.c:1876
4398 msgid "Unable to locate PPC_TOC16 reloc information"
4399 msgstr ""
4400
4401 #: nlmconv.c:1930
4402 #, c-format
4403 msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
4404 msgstr ""
4405
4406 #: nlmconv.c:1938 nlmconv.c:1994 nlmconv.c:2017
4407 #, c-format
4408 msgid "Out of range relocation: %lx"
4409 msgstr ""
4410
4411 #: nlmconv.c:2008
4412 #, c-format
4413 msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
4414 msgstr ""
4415
4416 #: nlmconv.c:2033
4417 #, c-format
4418 msgid "Unsupported relocation size: %d"
4419 msgstr ""
4420
4421 #: nlmconv.c:2145
4422 #, c-format
4423 msgid "%s: execution of %s failed: "
4424 msgstr ""
4425
4426 #: nlmconv.c:2160
4427 #, c-format
4428 msgid "Execution of %s failed"
4429 msgstr ""
4430
4431 #: nm.c:239 size.c:76 strings.c:639
4432 #, c-format
4433 msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
4434 msgstr "Употреба: %s [опции] [файлове]\n"
4435
4436 #: nm.c:240
4437 #, c-format
4438 msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
4439 msgstr " Изброй имената от [файлове] (a.out по подразбиране).\n"
4440
4441 #: nm.c:241
4442 #, c-format
4443 msgid ""
4444 " The options are:\n"
4445 " -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
4446 " -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
4447 " -B Same as --format=bsd\n"
4448 " -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
4449 " The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
4450 " `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
4451 " or `gnat'\n"
4452 " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
4453 " -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
4454 " --defined-only Display only defined symbols\n"
4455 " -e (ignored)\n"
4456 " -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
4457 " `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n"
4458 " -g, --extern-only Display only external symbols\n"
4459 " -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
4460 " line number for each symbol\n"
4461 " -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
4462 " -o Same as -A\n"
4463 " -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
4464 " -P, --portability Same as --format=posix\n"
4465 " -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
4466 msgstr ""
4467 " Възможните са :\n"
4468 " -a, --debug-syms Показване само на имената за проследяване\n"
4469 " -A, --print-file-name Преди всяко име изведи името на входящия файл\n"
4470 " -B Също като --format=bsd\n"
4471 " -C, --demangle[=ИЗГЛ] Разкодирай имената в имена за потребителско ниво\n"
4472 " ИЗГЛ, ако е зададен, може да бъде 'auto' (по подразбиране),\n"
4473 " 'gnu', 'lucid', 'arm', 'hp', 'edg', 'gnu-v3', 'java'\n"
4474 " или 'gnat'\n"
4475 " --no-demangle Да не се разкодират имената\n"
4476 " -D, --dynamic Показване на динамичните имена вместо нормалните\n"
4477 " --defined-only Показване само на определените имена\n"
4478 " -e (пренебрегнат)\n"
4479 " -f, --format=ФОРМАТ Използване на ФОРМАТ за извеждане. ФОРМАТ може да бъде\n"
4480 " 'bsd', 'sysv' или 'posix'. По подразбиране е 'bsd'\n"
4481 " -g, --extern-only Показване само на външните имена\n"
4482 " -l, --line-numbers Използване на сведенията за проследяване за намиране на\n"
4483 " файл и номер на ред за всяко име\n"
4484 " -n, --numeric-sort Подрежда имената по адрес в цифров вид\n"
4485 " -o Също като -A\n"
4486 " -p, --no-sort Да не се подреждат имената\n"
4487 " -P, --portability Също като --format=posix\n"
4488 " -r, --reverse-sort Обръща реда на подреждане\n"
4489
4490 #: nm.c:264
4491 #, c-format
4492 msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
4493 msgstr " --plugin ИМЕ Зарежда зададената приставка\n"
4494
4495 #: nm.c:267
4496 #, c-format
4497 msgid ""
4498 " -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
4499 " -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
4500 " --size-sort Sort symbols by size\n"
4501 " --special-syms Include special symbols in the output\n"
4502 " --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
4503 " -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
4504 " --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
4505 " -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
4506 " --with-symbol-versions Display version strings after symbol names\n"
4507 " -X 32_64 (ignored)\n"
4508 " @FILE Read options from FILE\n"
4509 " -h, --help Display this information\n"
4510 " -V, --version Display this program's version number\n"
4511 "\n"
4512 msgstr ""
4513 " -S, --print-size Извежда размера на определените имена\n"
4514 " -s, --print-armap Включва указател за имената от членове на архива\n"
4515 " --size-sort Подрежда имената по размер\n"
4516 " --special-syms Включва \"специални\" имена към изхода\n"
4517 " --synthetic Показва също \"синтетични\" имена\n"
4518 " -t, --radix=ОСНОВА Изплолзва ОСНОВА при извеждане на стойности\n"
4519 " --target=BFDИМЕ Задава целевия обектен формат като BFDИМЕ\n"
4520 " -u, --undefined-only Показва само неопределение имена\n"
4521 " --with-symbol-versions Показва версията след имената\n"
4522 " -X 32_64 (пренебрегната)\n"
4523 " @ФАЙЛ Прочита опциите от ФАЙЛ\n"
4524 " -h, --help Показва това сведение\n"
4525 " -V, --version Показва версията на програмата\n"
4526
4527 #: nm.c:316
4528 #, c-format
4529 msgid "%s: invalid radix"
4530 msgstr "%s: сгрешена основа"
4531
4532 #: nm.c:340
4533 #, c-format
4534 msgid "%s: invalid output format"
4535 msgstr "%s: сгрешен входяш формат"
4536
4537 #: nm.c:364 readelf.c:10656 readelf.c:10701
4538 #, c-format
4539 msgid "<processor specific>: %d"
4540 msgstr "<особен за процесор>: %d"
4541
4542 #: nm.c:366 readelf.c:10665 readelf.c:10720
4543 #, c-format
4544 msgid "<OS specific>: %d"
4545 msgstr "<особен за ОС>: %d"
4546
4547 #: nm.c:368 readelf.c:10668 readelf.c:10723
4548 #, c-format
4549 msgid "<unknown>: %d"
4550 msgstr "<неизвестен>: %d"
4551
4552 #: nm.c:398
4553 #, c-format
4554 msgid "<unknown>: %d/%d"
4555 msgstr "<неизвестен>: %d/%d"
4556
4557 #: nm.c:439
4558 #, c-format
4559 msgid ""
4560 "\n"
4561 "Archive index:\n"
4562 msgstr ""
4563 "\n"
4564 "Показалец за архив:\n"
4565
4566 #: nm.c:484
4567 #, c-format
4568 msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
4569 msgstr ""
4570
4571 #: nm.c:1361
4572 #, c-format
4573 msgid ""
4574 "\n"
4575 "\n"
4576 "Undefined symbols from %s:\n"
4577 "\n"
4578 msgstr ""
4579 "\n"
4580 "\n"
4581 "Неопределени имена в %s:\n"
4582 "\n"
4583
4584 #: nm.c:1363
4585 #, c-format
4586 msgid ""
4587 "\n"
4588 "\n"
4589 "Symbols from %s:\n"
4590 "\n"
4591 msgstr ""
4592 "\n"
4593 "\n"
4594 "Имена от %s:\n"
4595 "\n"
4596
4597 #: nm.c:1365 nm.c:1416
4598 #, c-format
4599 msgid ""
4600 "Name Value Class Type Size Line Section\n"
4601 "\n"
4602 msgstr ""
4603 "Име Стойн. Клас Тип Размер Ред Дял\n"
4604 "\n"
4605
4606 #: nm.c:1368 nm.c:1419
4607 #, c-format
4608 msgid ""
4609 "Name Value Class Type Size Line Section\n"
4610 "\n"
4611 msgstr ""
4612 "Име Стойн. Клас Тип Размер Ред Дял\n"
4613 "\n"
4614
4615 #: nm.c:1412
4616 #, c-format
4617 msgid ""
4618 "\n"
4619 "\n"
4620 "Undefined symbols from %s[%s]:\n"
4621 "\n"
4622 msgstr ""
4623 "\n"
4624 "\n"
4625 "Неопределени имена от %s[%s]:\n"
4626 "\n"
4627
4628 #: nm.c:1414
4629 #, c-format
4630 msgid ""
4631 "\n"
4632 "\n"
4633 "Symbols from %s[%s]:\n"
4634 "\n"
4635 msgstr ""
4636 "\n"
4637 "\n"
4638 "Имена от %s[%s]:\n"
4639 "\n"
4640
4641 #: nm.c:1506
4642 #, c-format
4643 msgid "Print width has not been initialized (%d)"
4644 msgstr ""
4645
4646 #: nm.c:1748
4647 msgid "Only -X 32_64 is supported"
4648 msgstr "Само -X 32_64 се подрържа"
4649
4650 #: nm.c:1776
4651 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
4652 msgstr "При използването на опциите --size-sort и --undefined-only заедно"
4653
4654 #: nm.c:1777
4655 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
4656 msgstr "няма да има извеждане, защото неопределените имена нямат размер."
4657
4658 #: nm.c:1805
4659 #, c-format
4660 msgid "data size %ld"
4661 msgstr "размер данни %ld"
4662
4663 #: objcopy.c:529 srconv.c:1698
4664 #, c-format
4665 msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
4666 msgstr "Употреба: %s [опци-я/-и] вх-файлe [изх-файл]\n"
4667
4668 #: objcopy.c:530
4669 #, c-format
4670 msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
4671 msgstr " Копира двойчен файл, възможно е предобазуване при обработката\n"
4672
4673 #: objcopy.c:532
4674 #, c-format
4675 msgid ""
4676 " -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
4677 " -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
4678 " -B --binary-architecture <arch> Set output arch, when input is arch-less\n"
4679 " -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
4680 " --debugging Convert debugging information, if possible\n"
4681 " -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
4682 msgstr ""
4683 " -I --input-target <bfdиме> Приема, че входния файл е във формат <bfdиме>\n"
4684 " -O --output-target <bfdиме> Създава изходящ файл във формат <bfdиме>\n"
4685 " -B --binary-architecture <арх> Задава изходяща архитектува, ако входа е без\n"
4686 " -F --target <bfdиме> Задава входния и изходния формат на <bfdиме>\n"
4687 " --debugging Преобразува сведенията за проследяване, ако е възможно\n"
4688 " -p --preserve-dates Запазва времевите отметки за промяна и достъп във изхода\n"
4689
4690 #: objcopy.c:540 objcopy.c:675
4691 #, c-format
4692 msgid ""
4693 " -D --enable-deterministic-archives\n"
4694 " Produce deterministic output when stripping archives (default)\n"
4695 " -U --disable-deterministic-archives\n"
4696 " Disable -D behavior\n"
4697 msgstr ""
4698
4699 #: objcopy.c:546 objcopy.c:681
4700 #, c-format
4701 msgid ""
4702 " -D --enable-deterministic-archives\n"
4703 " Produce deterministic output when stripping archives\n"
4704 " -U --disable-deterministic-archives\n"
4705 " Disable -D behavior (default)\n"
4706 msgstr ""
4707
4708 #: objcopy.c:551
4709 #, c-format
4710 msgid ""
4711 " -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
4712 " --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
4713 " -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
4714 " --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n"
4715 " -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
4716 " -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
4717 " --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
4718 " --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
4719 " -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
4720 " --strip-unneeded-symbol <name>\n"
4721 " Do not copy symbol <name> unless needed by\n"
4722 " relocations\n"
4723 " --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
4724 " --extract-dwo Copy only DWO sections\n"
4725 " --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n"
4726 " -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n"
4727 " --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
4728 " --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
4729 " -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"
4730 " --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a global\n"
4731 " -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n"
4732 " -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
4733 " --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n"
4734 " -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
4735 " -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
4736 " -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
4737 " -i --interleave[=<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n"
4738 " --interleave-width <number> Set N for --interleave\n"
4739 " -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
4740 " --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
4741 " --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
4742 " --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n"
4743 " {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
4744 " Add <incr> to the start address\n"
4745 " {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
4746 " Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
4747 " {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
4748 " Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
4749 " --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
4750 " Change the LMA of section <name> by <val>\n"
4751 " --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
4752 " Change the VMA of section <name> by <val>\n"
4753 " {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
4754 " Warn if a named section does not exist\n"
4755 " --set-section-flags <name>=<flags>\n"
4756 " Set section <name>'s properties to <flags>\n"
4757 " --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
4758 " --update-section <name>=<file>\n"
4759 " Update contents of section <name> with\n"
4760 " contents found in <file>\n"
4761 " --dump-section <name>=<file> Dump the contents of section <name> into <file>\n"
4762 " --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
4763 " --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
4764 " Handle long section names in Coff objects.\n"
4765 " --change-leading-char Force output format's leading character style\n"
4766 " --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n"
4767 " --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n"
4768 " --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n"
4769 " --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n"
4770 " listed in <file>\n"
4771 " --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n"
4772 " --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
4773 " --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n"
4774 " --strip-unneeded-symbols <file>\n"
4775 " --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n"
4776 " in <file>\n"
4777 " --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n"
4778 " --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n"
4779 " --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n"
4780 " --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n"
4781 " --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n"
4782 " --add-symbol <name>=[<section>:]<value>[,<flags>] Add a symbol\n"
4783 " --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n"
4784 " --writable-text Mark the output text as writable\n"
4785 " --readonly-text Make the output text write protected\n"
4786 " --pure Mark the output file as demand paged\n"
4787 " --impure Mark the output file as impure\n"
4788 " --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n"
4789 " --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n"
4790 " --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
4791 " Add <prefix> to start of every allocatable\n"
4792 " section name\n"
4793 " --file-alignment <num> Set PE file alignment to <num>\n"
4794 " --heap <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n"
4795 " <commit>\n"
4796 " --image-base <address> Set PE image base to <address>\n"
4797 " --section-alignment <num> Set PE section alignment to <num>\n"
4798 " --stack <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n"
4799 " <commit>\n"
4800 " --subsystem <name>[:<version>]\n"
4801 " Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
4802 " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
4803 " Compress DWARF debug sections using zlib\n"
4804 " --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
4805 " --elf-stt-common=[yes|no] Generate ELF common symbols with STT_COMMON\n"
4806 " type\n"
4807 " -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections\n"
4808 " --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes (default)\n"
4809 " -v --verbose List all object files modified\n"
4810 " @<file> Read options from <file>\n"
4811 " -V --version Display this program's version number\n"
4812 " -h --help Display this output\n"
4813 " --info List object formats & architectures supported\n"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: objcopy.c:665
4817 #, c-format
4818 msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
4819 msgstr "Употреба: %s <опци-я/-и> вх-файлове\n"
4820
4821 #: objcopy.c:666
4822 #, c-format
4823 msgid " Removes symbols and sections from files\n"
4824 msgstr " премахва имена и раздели от файловете\n"
4825
4826 #: objcopy.c:668
4827 #, c-format
4828 msgid ""
4829 " -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
4830 " -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
4831 " -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
4832 " -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
4833 msgstr ""
4834
4835 #: objcopy.c:686
4836 #, c-format
4837 msgid ""
4838 " -R --remove-section=<name> Also remove section <name> from the output\n"
4839 " --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n"
4840 " -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
4841 " -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
4842 " --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
4843 " --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
4844 " --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
4845 " -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections (default)\n"
4846 " --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes\n"
4847 " -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
4848 " -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n"
4849 " --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
4850 " -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
4851 " -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
4852 " -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
4853 " -v --verbose List all object files modified\n"
4854 " -V --version Display this program's version number\n"
4855 " -h --help Display this output\n"
4856 " --info List object formats & architectures supported\n"
4857 " -o <file> Place stripped output into <file>\n"
4858 msgstr ""
4859
4860 #: objcopy.c:761
4861 #, c-format
4862 msgid "unrecognized section flag `%s'"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: objcopy.c:762 objcopy.c:834
4866 #, c-format
4867 msgid "supported flags: %s"
4868 msgstr ""
4869
4870 #: objcopy.c:833
4871 #, c-format
4872 msgid "unrecognized symbol flag `%s'"
4873 msgstr ""
4874
4875 #: objcopy.c:892
4876 #, c-format
4877 msgid "error: %s both copied and removed"
4878 msgstr ""
4879
4880 #: objcopy.c:898
4881 #, c-format
4882 msgid "error: %s both sets and alters VMA"
4883 msgstr ""
4884
4885 #: objcopy.c:904
4886 #, c-format
4887 msgid "error: %s both sets and alters LMA"
4888 msgstr ""
4889
4890 #: objcopy.c:1055
4891 #, c-format
4892 msgid "cannot open '%s': %s"
4893 msgstr ""
4894
4895 #: objcopy.c:1058 objcopy.c:4481
4896 #, c-format
4897 msgid "%s: fread failed"
4898 msgstr ""
4899
4900 #: objcopy.c:1131
4901 #, c-format
4902 msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
4903 msgstr ""
4904
4905 #: objcopy.c:1293
4906 #, c-format
4907 msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
4908 msgstr ""
4909
4910 #: objcopy.c:1296
4911 #, c-format
4912 msgid "error: section %s matches both update and remove options"
4913 msgstr ""
4914
4915 #: objcopy.c:1448
4916 #, c-format
4917 msgid "Section %s not found"
4918 msgstr "Не е намерен раздела %s"
4919
4920 #: objcopy.c:1596
4921 #, c-format
4922 msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
4923 msgstr ""
4924
4925 #: objcopy.c:1656
4926 #, c-format
4927 msgid "'before=%s' not found"
4928 msgstr ""
4929
4930 #: objcopy.c:1695
4931 #, c-format
4932 msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
4933 msgstr ""
4934
4935 #: objcopy.c:1699
4936 #, c-format
4937 msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
4938 msgstr ""
4939
4940 #: objcopy.c:1726
4941 #, c-format
4942 msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
4943 msgstr ""
4944
4945 #: objcopy.c:1804
4946 #, c-format
4947 msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
4948 msgstr ""
4949
4950 #: objcopy.c:1807
4951 #, c-format
4952 msgid "%s:%d: missing new symbol name"
4953 msgstr ""
4954
4955 #: objcopy.c:1817
4956 #, c-format
4957 msgid "%s:%d: premature end of file"
4958 msgstr ""
4959
4960 #: objcopy.c:1843
4961 #, c-format
4962 msgid "stat returns negative size for `%s'"
4963 msgstr ""
4964
4965 #: objcopy.c:1855
4966 #, c-format
4967 msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
4968 msgstr ""
4969
4970 #: objcopy.c:1938
4971 msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type"
4972 msgstr ""
4973
4974 #: objcopy.c:1944
4975 msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big"
4976 msgstr ""
4977
4978 #: objcopy.c:1950
4979 msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small"
4980 msgstr ""
4981
4982 #: objcopy.c:1958
4983 msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size"
4984 msgstr ""
4985
4986 #: objcopy.c:1970
4987 msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: objcopy.c:1994
4991 msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: objcopy.c:2000
4995 msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: objcopy.c:2006
4999 msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: objcopy.c:2020
5003 msgid "bad GNU build attribute notes: first note not version note"
5004 msgstr ""
5005
5006 #. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who
5007 #. may need to tidy temporary files.
5008 #: objcopy.c:2264
5009 msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
5010 msgstr ""
5011
5012 #: objcopy.c:2276
5013 #, c-format
5014 msgid "error: the input file '%s' has no sections"
5015 msgstr ""
5016
5017 #: objcopy.c:2286
5018 #, c-format
5019 msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'"
5020 msgstr ""
5021
5022 #: objcopy.c:2293
5023 #, c-format
5024 msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'"
5025 msgstr ""
5026
5027 #: objcopy.c:2300
5028 #, c-format
5029 msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
5030 msgstr ""
5031
5032 #: objcopy.c:2349
5033 #, c-format
5034 msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
5035 msgstr ""
5036
5037 #: objcopy.c:2357
5038 #, c-format
5039 msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: objcopy.c:2360
5043 #, c-format
5044 msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: objcopy.c:2423
5048 #, c-format
5049 msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
5050 msgstr ""
5051
5052 #: objcopy.c:2489
5053 #, c-format
5054 msgid "can't add section '%s'"
5055 msgstr ""
5056
5057 #: objcopy.c:2503
5058 #, c-format
5059 msgid "can't create section `%s'"
5060 msgstr ""
5061
5062 #: objcopy.c:2552
5063 #, c-format
5064 msgid "error: %s not found, can't be updated"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: objcopy.c:2577
5068 msgid "warning: note section is empty"
5069 msgstr "Предупреждение: раздела .note е празен"
5070
5071 #: objcopy.c:2582
5072 msgid "warning: could not load note section"
5073 msgstr "Предупреждение: не може да се зареди раздел .note"
5074
5075 #: objcopy.c:2603
5076 msgid "warning: failed to set merged notes size"
5077 msgstr ""
5078
5079 #: objcopy.c:2624
5080 #, c-format
5081 msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
5082 msgstr ""
5083
5084 #: objcopy.c:2632
5085 msgid "can't dump section - it has no contents"
5086 msgstr ""
5087
5088 #: objcopy.c:2640
5089 msgid "can't dump section - it is empty"
5090 msgstr "празен раздел не може да се разтовари"
5091
5092 #: objcopy.c:2649
5093 msgid "could not open section dump file"
5094 msgstr "не може да се отвори файл за разтоварване на раздел"
5095
5096 #: objcopy.c:2658
5097 #, c-format
5098 msgid "error writing section contents to %s (error: %s)"
5099 msgstr ""
5100
5101 #: objcopy.c:2667
5102 msgid "could not retrieve section contents"
5103 msgstr ""
5104
5105 #: objcopy.c:2681
5106 #, c-format
5107 msgid "%s: debuglink section already exists"
5108 msgstr ""
5109
5110 #: objcopy.c:2693
5111 #, c-format
5112 msgid "cannot create debug link section `%s'"
5113 msgstr ""
5114
5115 #: objcopy.c:2785
5116 msgid "Can't fill gap after section"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: objcopy.c:2809
5120 msgid "can't add padding"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: objcopy.c:2926
5124 msgid "error: failed to copy merged notes into output"
5125 msgstr ""
5126
5127 #: objcopy.c:2931
5128 msgid "could not find any mergeable note sections"
5129 msgstr ""
5130
5131 #: objcopy.c:2943
5132 #, c-format
5133 msgid "cannot fill debug link section `%s'"
5134 msgstr ""
5135
5136 #: objcopy.c:3000
5137 msgid "error copying private BFD data"
5138 msgstr ""
5139
5140 #: objcopy.c:3011
5141 #, c-format
5142 msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
5143 msgstr ""
5144
5145 #: objcopy.c:3015
5146 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
5147 msgstr ""
5148
5149 #: objcopy.c:3019
5150 msgid "ignoring the alternative value"
5151 msgstr ""
5152
5153 #: objcopy.c:3051 objcopy.c:3104
5154 #, c-format
5155 msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
5156 msgstr ""
5157
5158 #: objcopy.c:3137
5159 msgid "Unable to recognise the format of file"
5160 msgstr ""
5161
5162 #: objcopy.c:3264
5163 #, c-format
5164 msgid "error: the input file '%s' is empty"
5165 msgstr ""
5166
5167 #: objcopy.c:3432
5168 #, c-format
5169 msgid "Multiple renames of section %s"
5170 msgstr ""
5171
5172 #: objcopy.c:3478
5173 msgid "error in private header data"
5174 msgstr ""
5175
5176 #: objcopy.c:3556
5177 msgid "failed to create output section"
5178 msgstr ""
5179
5180 #: objcopy.c:3571
5181 msgid "failed to set size"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: objcopy.c:3590
5185 msgid "failed to set vma"
5186 msgstr ""
5187
5188 #: objcopy.c:3615
5189 msgid "failed to set alignment"
5190 msgstr ""
5191
5192 #: objcopy.c:3647
5193 msgid "failed to copy private data"
5194 msgstr ""
5195
5196 #: objcopy.c:3794
5197 msgid "relocation count is negative"
5198 msgstr ""
5199
5200 #. User must pad the section up in order to do this.
5201 #: objcopy.c:3889
5202 #, c-format
5203 msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
5204 msgstr ""
5205
5206 #: objcopy.c:4086
5207 msgid "can't create debugging section"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: objcopy.c:4099
5211 msgid "can't set debugging section contents"
5212 msgstr ""
5213
5214 #: objcopy.c:4107
5215 #, c-format
5216 msgid "don't know how to write debugging information for %s"
5217 msgstr ""
5218
5219 #: objcopy.c:4278
5220 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
5221 msgstr ""
5222
5223 #: objcopy.c:4350
5224 #, c-format
5225 msgid "%s: bad version in PE subsystem"
5226 msgstr ""
5227
5228 #: objcopy.c:4380
5229 #, c-format
5230 msgid "unknown PE subsystem: %s"
5231 msgstr ""
5232
5233 #: objcopy.c:4434 objcopy.c:4696 objcopy.c:4776 objcopy.c:4917 objcopy.c:4949
5234 #: objcopy.c:4972 objcopy.c:4976 objcopy.c:4996
5235 #, c-format
5236 msgid "bad format for %s"
5237 msgstr ""
5238
5239 #: objcopy.c:4463
5240 #, c-format
5241 msgid "cannot open: %s: %s"
5242 msgstr ""
5243
5244 #: objcopy.c:4514
5245 msgid "byte number must be non-negative"
5246 msgstr ""
5247
5248 #: objcopy.c:4520
5249 #, c-format
5250 msgid "architecture %s unknown"
5251 msgstr ""
5252
5253 #: objcopy.c:4528
5254 msgid "interleave must be positive"
5255 msgstr ""
5256
5257 #: objcopy.c:4537
5258 msgid "interleave width must be positive"
5259 msgstr "Ширината за прескачане трябва да е положителна"
5260
5261 #: objcopy.c:4849
5262 #, c-format
5263 msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'"
5264 msgstr ""
5265
5266 #: objcopy.c:4870
5267 #, c-format
5268 msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'"
5269 msgstr ""
5270
5271 #: objcopy.c:4886
5272 #, c-format
5273 msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
5274 msgstr ""
5275
5276 #: objcopy.c:5047
5277 #, c-format
5278 msgid "unknown long section names option '%s'"
5279 msgstr ""
5280
5281 #: objcopy.c:5065
5282 msgid "unable to parse alternative machine code"
5283 msgstr ""
5284
5285 #: objcopy.c:5114
5286 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
5287 msgstr ""
5288
5289 #: objcopy.c:5117
5290 #, c-format
5291 msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
5292 msgstr ""
5293
5294 #: objcopy.c:5132
5295 #, c-format
5296 msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
5297 msgstr ""
5298
5299 #: objcopy.c:5138
5300 #, c-format
5301 msgid "%s: invalid commit value for --heap"
5302 msgstr ""
5303
5304 #: objcopy.c:5163
5305 #, c-format
5306 msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
5307 msgstr ""
5308
5309 #: objcopy.c:5169
5310 #, c-format
5311 msgid "%s: invalid commit value for --stack"
5312 msgstr ""
5313
5314 #: objcopy.c:5198
5315 msgid "interleave start byte must be set with --byte"
5316 msgstr ""
5317
5318 #: objcopy.c:5201
5319 msgid "byte number must be less than interleave"
5320 msgstr ""
5321
5322 #: objcopy.c:5204
5323 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
5324 msgstr ""
5325
5326 #: objcopy.c:5233
5327 #, c-format
5328 msgid "unknown input EFI target: %s"
5329 msgstr ""
5330
5331 #: objcopy.c:5264
5332 #, c-format
5333 msgid "unknown output EFI target: %s"
5334 msgstr ""
5335
5336 #: objcopy.c:5277
5337 #, c-format
5338 msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
5339 msgstr ""
5340
5341 #: objcopy.c:5289
5342 #, c-format
5343 msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
5344 msgstr ""
5345
5346 #: objcopy.c:5319 objcopy.c:5333
5347 #, c-format
5348 msgid "%s %s%c0x%s never used"
5349 msgstr "%s %s%c0x%s не е използван"
5350
5351 #: objdump.c:200
5352 #, c-format
5353 msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
5354 msgstr "Употреба: %s <опции> <файлове>\n"
5355
5356 #: objdump.c:201
5357 #, c-format
5358 msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
5359 msgstr " Показване на сведенията от обект <файллове>.\n"
5360
5361 #: objdump.c:202
5362 #, c-format
5363 msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
5364 msgstr " Трябва да се зададе поне един от следните ключове:\n"
5365
5366 #: objdump.c:203
5367 #, c-format
5368 msgid ""
5369 " -a, --archive-headers Display archive header information\n"
5370 " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
5371 " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
5372 " -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
5373 " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
5374 " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
5375 " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
5376 " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
5377 " -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
5378 " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
5379 " -g, --debugging Display debug information in object file\n"
5380 " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
5381 " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
5382 " -W[lLiaprmfFsoRt] or\n"
5383 " --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
5384 " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
5385 " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
5386 " =addr,=cu_index]\n"
5387 " Display DWARF info in the file\n"
5388 " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
5389 " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
5390 " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
5391 " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
5392 " @<file> Read options from <file>\n"
5393 " -v, --version Display this program's version number\n"
5394 " -i, --info List object formats and architectures supported\n"
5395 " -H, --help Display this information\n"
5396 msgstr ""
5397 " -a, --archive-headers Извеждане за сведение за заглавието на архива\n"
5398 " -f, --file-headers Извеждане съдържанието на общото заглавие на файла\n"
5399 " -p, --private-headers Извеждане на съдържанието на частните заглавия\n"
5400 " -P, --private=OPT,OPT... Извеждане на частните съдържания\n"
5401 " -h, --[section-]headers Извеждане съдържанието на заглавията на разделите\n"
5402 " -x, --all-headers Извеждане съдържанието на всички заглавия\n"
5403 " -d, --disassemble Извеждане съдържание на изпълнимите раздели на 'assembler'\n"
5404 " -D, --disassemble-all Извеждане съдържание на всички раздели на 'assembler'\n"
5405 " -S, --source Смесване на програмен код с разасемблиран\n"
5406 " -s, --full-contents Извеждане на пълното съдържания за всички поискани раздели\n"
5407 " -g, --debugging Извеждане на сведения за проследяване от обектния файл\n"
5408 " -e, --debugging-tags Извеждане на сведения за проследяване по ctags начин\n"
5409 " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
5410 " -W[lLiaprmfFsoRt] или\n"
5411 " --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
5412 " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
5413 " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
5414 " =addr,=cu_index]\n"
5415 " Извездане на DWARF сведения от файла\n"
5416 " -t, --syms Извеждане на съдържанието на таблицата/-ите с имената\n"
5417 " -T, --dynamic-syms Извеждане на съдържанието на таблицата/-ите с динамичните имена\n"
5418 " -r, --reloc Извеждане на преместваемите записи от файла\n"
5419 " -R, --dynamic-reloc Извеждане на динамичните преместваеми записи отфайла\n"
5420 " @<файл> Прочитане на опциите от <файл>\n"
5421 " -v, --version Извеждане на версията на програмата\n"
5422 " -i, --info Изброяване на поддържаните обектни формати и архитектури\n"
5423 " -H, --help Извеждане на това сведение\n"
5424
5425 #: objdump.c:236
5426 #, c-format
5427 msgid ""
5428 "\n"
5429 " The following switches are optional:\n"
5430 msgstr ""
5431 "\n"
5432 " Следните ключове са по избор:\n"
5433
5434 #: objdump.c:237
5435 #, c-format
5436 msgid ""
5437 " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
5438 " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
5439 " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
5440 " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
5441 " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
5442 " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
5443 " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
5444 " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
5445 " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
5446 " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
5447 " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
5448 " The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
5449 " `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
5450 " or `gnat'\n"
5451 " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
5452 " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
5453 " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
5454 " --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n"
5455 " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
5456 " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
5457 " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
5458 " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
5459 " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
5460 " --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n"
5461 " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
5462 " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
5463 msgstr ""
5464
5465 #: objdump.c:264
5466 #, c-format
5467 msgid ""
5468 " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
5469 " --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
5470 " or deeper\n"
5471 " --dwarf-check Make additional dwarf internal consistency checks. \n"
5472 "\n"
5473 msgstr ""
5474
5475 #: objdump.c:278
5476 #, c-format
5477 msgid ""
5478 "\n"
5479 "Options supported for -P/--private switch:\n"
5480 msgstr ""
5481 "\n"
5482 "Възможностите за -P/--private ключ са:\n"
5483
5484 #: objdump.c:433
5485 #, c-format
5486 msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
5487 msgstr "раздела '%s, е зададен от -j опция, но не е намерен в входящите файлове"
5488
5489 #: objdump.c:584
5490 #, c-format
5491 msgid "Sections:\n"
5492 msgstr "Раздели:\n"
5493
5494 #: objdump.c:590
5495 #, c-format
5496 msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn"
5497 msgstr ""
5498
5499 #: objdump.c:596
5500 #, c-format
5501 msgid " Flags"
5502 msgstr "Флагове"
5503
5504 #: objdump.c:618
5505 #, c-format
5506 msgid "failed to read symbol table from: %s"
5507 msgstr ""
5508
5509 #: objdump.c:619 objdump.c:3398
5510 msgid "error message was"
5511 msgstr ""
5512
5513 #: objdump.c:643
5514 #, c-format
5515 msgid "%s: not a dynamic object"
5516 msgstr "%s: не е динамичен обект"
5517
5518 #: objdump.c:1165 objdump.c:1189
5519 #, c-format
5520 msgid " (File Offset: 0x%lx)"
5521 msgstr " (Отместване в файл: 0x%lx)"
5522
5523 #: objdump.c:1431
5524 #, c-format
5525 msgid "source file %s is more recent than object file\n"
5526 msgstr ""
5527
5528 #: objdump.c:1877
5529 #, c-format
5530 msgid "disassemble_fn returned length %d"
5531 msgstr "disassemble_fn върна дължина %d"
5532
5533 #: objdump.c:2183 objdump.c:3033
5534 #, c-format
5535 msgid "Reading section %s failed because: %s"
5536 msgstr "Прочитането на раздел %s не успя поради: %s"
5537
5538 #: objdump.c:2200
5539 #, c-format
5540 msgid ""
5541 "\n"
5542 "Disassembly of section %s:\n"
5543 msgstr ""
5544 "\n"
5545 "Разглобяване на раздел %s:\n"
5546
5547 #: objdump.c:2377
5548 #, c-format
5549 msgid "can't use supplied machine %s"
5550 msgstr "не можа де се използва зададената машина %s"
5551
5552 #: objdump.c:2398
5553 #, c-format
5554 msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
5555 msgstr "не можа да се разглоби за архитектура %s\n"
5556
5557 #: objdump.c:2479 objdump.c:2496
5558 #, c-format
5559 msgid ""
5560 "\n"
5561 "Can't get contents for section '%s'.\n"
5562 msgstr ""
5563 "\n"
5564 "Не можа да се извлече съдържанието на раздел '%s'.\n"
5565
5566 #: objdump.c:2654
5567 #, c-format
5568 msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n"
5569 msgstr ""
5570
5571 #: objdump.c:2712
5572 #, c-format
5573 msgid ""
5574 "No %s section present\n"
5575 "\n"
5576 msgstr ""
5577 "Липсва раздел %s\n"
5578 "\n"
5579
5580 #: objdump.c:2718
5581 #, c-format
5582 msgid "reading %s section of %s failed: %s"
5583 msgstr "не успя четенето на раздел %s от %s: %s"
5584
5585 #: objdump.c:2762
5586 #, c-format
5587 msgid ""
5588 "Contents of %s section:\n"
5589 "\n"
5590 msgstr ""
5591 "Съдържание на раздел %s:\n"
5592 "\n"
5593
5594 #: objdump.c:2895
5595 #, c-format
5596 msgid "architecture: %s, "
5597 msgstr "архитектура: %s, "
5598
5599 #: objdump.c:2898
5600 #, c-format
5601 msgid "flags 0x%08x:\n"
5602 msgstr "флагове 0x%08x:\n"
5603
5604 #: objdump.c:2911
5605 #, c-format
5606 msgid ""
5607 "\n"
5608 "start address 0x"
5609 msgstr ""
5610 "\n"
5611 "начален адрес 0x"
5612
5613 #: objdump.c:2937
5614 msgid "option -P/--private not supported by this file"
5615 msgstr "опцията -P/--private не се поддържа за този файл"
5616
5617 #: objdump.c:2961
5618 #, c-format
5619 msgid "target specific dump '%s' not supported"
5620 msgstr ""
5621
5622 #: objdump.c:3025
5623 #, c-format
5624 msgid "Contents of section %s:"
5625 msgstr "Съдържание на раздел %s:"
5626
5627 #: objdump.c:3027
5628 #, c-format
5629 msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
5630 msgstr " (Започва се с отместване: 0x%lx)"
5631
5632 #: objdump.c:3137
5633 #, c-format
5634 msgid "no symbols\n"
5635 msgstr "няма имена\n"
5636
5637 #: objdump.c:3144
5638 #, c-format
5639 msgid "no information for symbol number %ld\n"
5640 msgstr "без сведение за име с номер %ld\n"
5641
5642 #: objdump.c:3147
5643 #, c-format
5644 msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
5645 msgstr "не може да се определи типа на име с номер %ld\n"
5646
5647 #: objdump.c:3397
5648 #, c-format
5649 msgid "failed to read relocs in: %s"
5650 msgstr ""
5651
5652 #: objdump.c:3497
5653 #, c-format
5654 msgid ""
5655 "\n"
5656 "%s: file format %s\n"
5657 msgstr ""
5658 "\n"
5659 "%s: формат на файл %s\n"
5660
5661 #: objdump.c:3559
5662 #, c-format
5663 msgid "%s: printing debugging information failed"
5664 msgstr "%s: пропадна отпечатването на сведения за проследяване"
5665
5666 #: objdump.c:3650
5667 #, c-format
5668 msgid "In archive %s:\n"
5669 msgstr "В архив %s:\n"
5670
5671 #. Prevent corrupted files from spinning us into an
5672 #. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic.
5673 #: objdump.c:3655
5674 msgid "Archive nesting is too deep"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: objdump.c:3659
5678 #, c-format
5679 msgid "In nested archive %s:\n"
5680 msgstr "Във вграден архив %s:\n"
5681
5682 #: objdump.c:3816
5683 msgid "error: the start address should be before the end address"
5684 msgstr "грешка: началният адрес не може да е преди крайният"
5685
5686 #: objdump.c:3821
5687 msgid "error: the stop address should be after the start address"
5688 msgstr "грешка: адреса за спиране трябва да е след началния"
5689
5690 #: objdump.c:3833
5691 msgid "error: prefix strip must be non-negative"
5692 msgstr ""
5693
5694 #: objdump.c:3838
5695 msgid "error: instruction width must be positive"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: objdump.c:3850
5699 msgid "unrecognized -E option"
5700 msgstr "неразпозната -E опция"
5701
5702 #: objdump.c:3861
5703 #, c-format
5704 msgid "unrecognized --endian type `%s'"
5705 msgstr "неразпознат тип за подредба (--endian) '%s'"
5706
5707 #: od-macho.c:73
5708 #, c-format
5709 msgid ""
5710 "For Mach-O files:\n"
5711 " header Display the file header\n"
5712 " section Display the segments and sections commands\n"
5713 " map Display the section map\n"
5714 " load Display the load commands\n"
5715 " dysymtab Display the dynamic symbol table\n"
5716 " codesign Display code signature\n"
5717 " seg_split_info Display segment split info\n"
5718 " compact_unwind Display compact unwinding info\n"
5719 " function_starts Display start address of functions\n"
5720 " data_in_code Display data in code entries\n"
5721 " twolevel_hints Display the two-level namespace lookup hints table\n"
5722 " dyld_info Display dyld information\n"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: od-macho.c:298
5726 msgid "Mach-O header:\n"
5727 msgstr ""
5728
5729 #: od-macho.c:299
5730 #, c-format
5731 msgid " magic : %08lx\n"
5732 msgstr ""
5733
5734 #: od-macho.c:300
5735 #, c-format
5736 msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
5737 msgstr ""
5738
5739 #: od-macho.c:302
5740 #, c-format
5741 msgid " cpusubtype: %08lx\n"
5742 msgstr ""
5743
5744 #: od-macho.c:303
5745 #, c-format
5746 msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
5747 msgstr ""
5748
5749 #: od-macho.c:306
5750 #, c-format
5751 msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
5752 msgstr ""
5753
5754 #: od-macho.c:307
5755 #, c-format
5756 msgid " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n"
5757 msgstr ""
5758
5759 #: od-macho.c:308
5760 #, c-format
5761 msgid " flags : %08lx ("
5762 msgstr " флагове : %08lx ("
5763
5764 #: od-macho.c:310
5765 msgid ")\n"
5766 msgstr ")\n"
5767
5768 #: od-macho.c:311
5769 #, c-format
5770 msgid " reserved : %08x\n"
5771 msgstr " запазено : %08x\n"
5772
5773 #: od-macho.c:330
5774 msgid "Segments and Sections:\n"
5775 msgstr "Части и раздели:\n"
5776
5777 #: od-macho.c:331
5778 msgid " #: Segment name Section name Address\n"
5779 msgstr ""
5780
5781 #: od-macho.c:973
5782 msgid "cannot read rebase dyld info"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: od-macho.c:978
5786 msgid "cannot read bind dyld info"
5787 msgstr ""
5788
5789 #: od-macho.c:983
5790 msgid "cannot read weak bind dyld info"
5791 msgstr ""
5792
5793 #: od-macho.c:988
5794 msgid "cannot read lazy bind dyld info"
5795 msgstr ""
5796
5797 #: od-macho.c:993
5798 msgid "cannot read export symbols dyld info"
5799 msgstr ""
5800
5801 #: od-macho.c:1073 od-macho.c:1080 od-macho.c:1154 od-macho.c:1206
5802 #, c-format
5803 msgid " [bad block length]\n"
5804 msgstr ""
5805
5806 #: od-macho.c:1077
5807 #, c-format
5808 msgid " %u index entries:\n"
5809 msgstr ""
5810
5811 #: od-macho.c:1090
5812 #, c-format
5813 msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n"
5814 msgstr ""
5815
5816 #: od-macho.c:1161
5817 #, c-format
5818 msgid " version: %08x\n"
5819 msgstr " версия: %08x\n"
5820
5821 #: od-macho.c:1162
5822 #, c-format
5823 msgid " flags: %08x\n"
5824 msgstr "флагове: %08x\n"
5825
5826 #: od-macho.c:1163
5827 #, c-format
5828 msgid " hash offset: %08x\n"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: od-macho.c:1165
5832 #, c-format
5833 msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n"
5834 msgstr ""
5835
5836 #: od-macho.c:1167
5837 #, c-format
5838 msgid " identity: %s\n"
5839 msgstr ""
5840
5841 #: od-macho.c:1168
5842 #, c-format
5843 msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n"
5844 msgstr ""
5845
5846 #: od-macho.c:1171
5847 #, c-format
5848 msgid " nbr code slots: %08x\n"
5849 msgstr ""
5850
5851 #: od-macho.c:1172
5852 #, c-format
5853 msgid " code limit: %08x\n"
5854 msgstr ""
5855
5856 #: od-macho.c:1173
5857 #, c-format
5858 msgid " hash size: %02x\n"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: od-macho.c:1174
5862 #, c-format
5863 msgid " hash type: %02x (%s)\n"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: od-macho.c:1177
5867 #, c-format
5868 msgid " spare1: %02x\n"
5869 msgstr ""
5870
5871 #: od-macho.c:1178
5872 #, c-format
5873 msgid " page size: %02x\n"
5874 msgstr ""
5875
5876 #: od-macho.c:1179
5877 #, c-format
5878 msgid " spare2: %08x\n"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: od-macho.c:1181
5882 #, c-format
5883 msgid " scatter offset: %08x\n"
5884 msgstr ""
5885
5886 #: od-macho.c:1193
5887 #, c-format
5888 msgid " [truncated block]\n"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: od-macho.c:1201
5892 #, c-format
5893 msgid " magic : %08x (%s)\n"
5894 msgstr ""
5895
5896 #: od-macho.c:1203
5897 #, c-format
5898 msgid " length: %08x\n"
5899 msgstr "дължина: %08x\n"
5900
5901 #: od-macho.c:1234
5902 msgid "cannot read code signature data"
5903 msgstr ""
5904
5905 #: od-macho.c:1262
5906 msgid "cannot read segment split info"
5907 msgstr ""
5908
5909 #: od-macho.c:1268
5910 msgid "segment split info is not nul terminated"
5911 msgstr ""
5912
5913 #: od-macho.c:1276
5914 #, c-format
5915 msgid " 32 bit pointers:\n"
5916 msgstr ""
5917
5918 #: od-macho.c:1279
5919 #, c-format
5920 msgid " 64 bit pointers:\n"
5921 msgstr ""
5922
5923 #: od-macho.c:1282
5924 #, c-format
5925 msgid " PPC hi-16:\n"
5926 msgstr ""
5927
5928 #: od-macho.c:1285
5929 #, c-format
5930 msgid " Unhandled location type %u\n"
5931 msgstr ""
5932
5933 #: od-macho.c:1309
5934 msgid "cannot read function starts"
5935 msgstr ""
5936
5937 #: od-macho.c:1373
5938 msgid "cannot read data_in_code"
5939 msgstr ""
5940
5941 #: od-macho.c:1411
5942 msgid "cannot read twolevel hints"
5943 msgstr ""
5944
5945 #: od-xcoff.c:77
5946 #, c-format
5947 msgid ""
5948 "For XCOFF files:\n"
5949 " header Display the file header\n"
5950 " aout Display the auxiliary header\n"
5951 " sections Display the section headers\n"
5952 " syms Display the symbols table\n"
5953 " relocs Display the relocation entries\n"
5954 " lineno Display the line number entries\n"
5955 " loader Display loader section\n"
5956 " except Display exception table\n"
5957 " typchk Display type-check section\n"
5958 " traceback Display traceback tags\n"
5959 " toc Display toc symbols\n"
5960 " ldinfo Display loader info in core files\n"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: od-xcoff.c:419
5964 #, c-format
5965 msgid " nbr sections: %d\n"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: od-xcoff.c:420
5969 #, c-format
5970 msgid " time and date: 0x%08x - "
5971 msgstr ""
5972
5973 #: od-xcoff.c:422 readelf.c:16679
5974 #, c-format
5975 msgid "not set\n"
5976 msgstr "не е установен\n"
5977
5978 #: od-xcoff.c:429
5979 #, c-format
5980 msgid " symbols off: 0x%08x\n"
5981 msgstr ""
5982
5983 #: od-xcoff.c:430
5984 #, c-format
5985 msgid " nbr symbols: %d\n"
5986 msgstr " бр. имена : %d\n"
5987
5988 #: od-xcoff.c:431
5989 #, c-format
5990 msgid " opt hdr sz: %d\n"
5991 msgstr ""
5992
5993 #: od-xcoff.c:432
5994 #, c-format
5995 msgid " flags: 0x%04x "
5996 msgstr ""
5997
5998 #: od-xcoff.c:446
5999 #, c-format
6000 msgid "Auxiliary header:\n"
6001 msgstr ""
6002
6003 #: od-xcoff.c:449
6004 #, c-format
6005 msgid " No aux header\n"
6006 msgstr ""
6007
6008 #: od-xcoff.c:454
6009 #, c-format
6010 msgid "warning: optional header size too large (> %d)\n"
6011 msgstr ""
6012
6013 #: od-xcoff.c:460
6014 msgid "cannot read auxhdr"
6015 msgstr ""
6016
6017 #: od-xcoff.c:525
6018 #, c-format
6019 msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
6020 msgstr ""
6021
6022 #: od-xcoff.c:530
6023 #, c-format
6024 msgid " No section header\n"
6025 msgstr ""
6026
6027 #: od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602
6028 msgid "cannot read section header"
6029 msgstr "раздела не можа да се прочете"
6030
6031 #: od-xcoff.c:561
6032 #, c-format
6033 msgid " Flags: %08x "
6034 msgstr ""
6035
6036 #: od-xcoff.c:569
6037 #, c-format
6038 msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
6039 msgstr ""
6040
6041 #: od-xcoff.c:590 od-xcoff.c:925 od-xcoff.c:981
6042 msgid "cannot read section headers"
6043 msgstr "не може да се прочетат заглавията на часта"
6044
6045 #: od-xcoff.c:649
6046 msgid "cannot read strings table length"
6047 msgstr "не можа да се прочете дължината на таблицата с низове"
6048
6049 #: od-xcoff.c:665
6050 msgid "cannot read strings table"
6051 msgstr ""
6052
6053 #: od-xcoff.c:673
6054 msgid "cannot read symbol table"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: od-xcoff.c:688
6058 msgid "cannot read symbol entry"
6059 msgstr ""
6060
6061 #: od-xcoff.c:723
6062 msgid "cannot read symbol aux entry"
6063 msgstr ""
6064
6065 #: od-xcoff.c:745
6066 #, c-format
6067 msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
6068 msgstr ""
6069
6070 #: od-xcoff.c:750
6071 #, c-format
6072 msgid ""
6073 ":\n"
6074 " No symbols\n"
6075 msgstr ""
6076 ":\n"
6077 " няма имена\n"
6078
6079 #: od-xcoff.c:756
6080 #, c-format
6081 msgid " (no strings):\n"
6082 msgstr " (няма низове):\n"
6083
6084 #: od-xcoff.c:758
6085 #, c-format
6086 msgid " (strings size: %08x):\n"
6087 msgstr ""
6088
6089 #. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset.
6090 #: od-xcoff.c:772
6091 #, c-format
6092 msgid " # sc value section type aux name/off\n"
6093 msgstr ""
6094
6095 #. Section length, number of relocs and line number.
6096 #: od-xcoff.c:824
6097 #, c-format
6098 msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
6099 msgstr ""
6100
6101 #. Section length and number of relocs.
6102 #: od-xcoff.c:831
6103 #, c-format
6104 msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
6105 msgstr ""
6106
6107 #: od-xcoff.c:894
6108 #, c-format
6109 msgid "offset: %08x"
6110 msgstr ""
6111
6112 #: od-xcoff.c:937
6113 #, c-format
6114 msgid "Relocations for %s (%u)\n"
6115 msgstr "Премествания за %s (%u)\n"
6116
6117 #: od-xcoff.c:940
6118 msgid "cannot read relocations"
6119 msgstr "преместванията не се четат"
6120
6121 #: od-xcoff.c:953
6122 msgid "cannot read relocation entry"
6123 msgstr ""
6124
6125 #: od-xcoff.c:993
6126 #, c-format
6127 msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
6128 msgstr ""
6129
6130 #: od-xcoff.c:996
6131 msgid "cannot read line numbers"
6132 msgstr ""
6133
6134 #. Line number, symbol index and physical address.
6135 #: od-xcoff.c:1000
6136 #, c-format
6137 msgid "lineno symndx/paddr\n"
6138 msgstr ""
6139
6140 #: od-xcoff.c:1008
6141 msgid "cannot read line number entry"
6142 msgstr ""
6143
6144 #: od-xcoff.c:1051
6145 #, c-format
6146 msgid "no .loader section in file\n"
6147 msgstr "във файла липсва раздел .loader\n"
6148
6149 #: od-xcoff.c:1057
6150 #, c-format
6151 msgid "section .loader is too short\n"
6152 msgstr "твърде къс раздел .loader\n"
6153
6154 #: od-xcoff.c:1064
6155 #, c-format
6156 msgid "Loader header:\n"
6157 msgstr ""
6158
6159 #: od-xcoff.c:1066
6160 #, c-format
6161 msgid " version: %u\n"
6162 msgstr " версия: %u\n"
6163
6164 #: od-xcoff.c:1069
6165 #, c-format
6166 msgid " Unhandled version\n"
6167 msgstr " Неподдържана версия\n"
6168
6169 #: od-xcoff.c:1074
6170 #, c-format
6171 msgid " nbr symbols: %u\n"
6172 msgstr ""
6173
6174 #: od-xcoff.c:1076
6175 #, c-format
6176 msgid " nbr relocs: %u\n"
6177 msgstr ""
6178
6179 #. Import string table length.
6180 #: od-xcoff.c:1078
6181 #, c-format
6182 msgid " import strtab len: %u\n"
6183 msgstr ""
6184
6185 #: od-xcoff.c:1081
6186 #, c-format
6187 msgid " nbr import files: %u\n"
6188 msgstr ""
6189
6190 #: od-xcoff.c:1083
6191 #, c-format
6192 msgid " import file off: %u\n"
6193 msgstr ""
6194
6195 #: od-xcoff.c:1085
6196 #, c-format
6197 msgid " string table len: %u\n"
6198 msgstr ""
6199
6200 #: od-xcoff.c:1087
6201 #, c-format
6202 msgid " string table off: %u\n"
6203 msgstr ""
6204
6205 #: od-xcoff.c:1090
6206 #, c-format
6207 msgid "Dynamic symbols:\n"
6208 msgstr ""
6209
6210 #: od-xcoff.c:1097
6211 #, c-format
6212 msgid " %4u %08x %3u "
6213 msgstr ""
6214
6215 #: od-xcoff.c:1110
6216 #, c-format
6217 msgid " %3u %3u "
6218 msgstr ""
6219
6220 #: od-xcoff.c:1119
6221 #, c-format
6222 msgid "(bad offset: %u)"
6223 msgstr ""
6224
6225 #: od-xcoff.c:1126
6226 #, c-format
6227 msgid "Dynamic relocs:\n"
6228 msgstr ""
6229
6230 #: od-xcoff.c:1166
6231 #, c-format
6232 msgid "Import files:\n"
6233 msgstr ""
6234
6235 #: od-xcoff.c:1198
6236 #, c-format
6237 msgid "no .except section in file\n"
6238 msgstr ""
6239
6240 #: od-xcoff.c:1206
6241 #, c-format
6242 msgid "Exception table:\n"
6243 msgstr ""
6244
6245 #: od-xcoff.c:1241
6246 #, c-format
6247 msgid "no .typchk section in file\n"
6248 msgstr ""
6249
6250 #: od-xcoff.c:1248
6251 #, c-format
6252 msgid "Type-check section:\n"
6253 msgstr ""
6254
6255 #: od-xcoff.c:1295
6256 #, c-format
6257 msgid " address beyond section size\n"
6258 msgstr ""
6259
6260 #: od-xcoff.c:1305
6261 #, c-format
6262 msgid " tags at %08x\n"
6263 msgstr ""
6264
6265 #: od-xcoff.c:1383
6266 #, c-format
6267 msgid " number of CTL anchors: %u\n"
6268 msgstr ""
6269
6270 #: od-xcoff.c:1402
6271 #, c-format
6272 msgid " Name (len: %u): "
6273 msgstr ""
6274
6275 #: od-xcoff.c:1405
6276 #, c-format
6277 msgid "[truncated]\n"
6278 msgstr ""
6279
6280 #: od-xcoff.c:1424
6281 #, c-format
6282 msgid " (end of tags at %08x)\n"
6283 msgstr ""
6284
6285 #: od-xcoff.c:1427
6286 #, c-format
6287 msgid " no tags found\n"
6288 msgstr ""
6289
6290 #: od-xcoff.c:1431
6291 #, c-format
6292 msgid " Truncated .text section\n"
6293 msgstr ""
6294
6295 #: od-xcoff.c:1516
6296 #, c-format
6297 msgid "TOC:\n"
6298 msgstr ""
6299
6300 #: od-xcoff.c:1559
6301 #, c-format
6302 msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n"
6303 msgstr ""
6304
6305 #: od-xcoff.c:1643
6306 msgid "cannot read header"
6307 msgstr ""
6308
6309 #: od-xcoff.c:1651
6310 #, c-format
6311 msgid "File header:\n"
6312 msgstr ""
6313
6314 #: od-xcoff.c:1652
6315 #, c-format
6316 msgid " magic: 0x%04x (0%04o) "
6317 msgstr ""
6318
6319 #: od-xcoff.c:1656
6320 #, c-format
6321 msgid "(WRMAGIC: writable text segments)"
6322 msgstr ""
6323
6324 #: od-xcoff.c:1659
6325 #, c-format
6326 msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)"
6327 msgstr ""
6328
6329 #: od-xcoff.c:1662
6330 #, c-format
6331 msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)"
6332 msgstr ""
6333
6334 #: od-xcoff.c:1665
6335 #, c-format
6336 msgid "unknown magic"
6337 msgstr ""
6338
6339 #: od-xcoff.c:1673 od-xcoff.c:1813
6340 #, c-format
6341 msgid " Unhandled magic\n"
6342 msgstr ""
6343
6344 #: od-xcoff.c:1737
6345 msgid "cannot read loader info table"
6346 msgstr ""
6347
6348 #: od-xcoff.c:1769
6349 #, c-format
6350 msgid ""
6351 "\n"
6352 "ldinfo dump not supported in 32 bits environments\n"
6353 msgstr ""
6354
6355 #: od-xcoff.c:1787
6356 msgid "cannot core read header"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: od-xcoff.c:1794
6360 #, c-format
6361 msgid "Core header:\n"
6362 msgstr ""
6363
6364 #: od-xcoff.c:1795
6365 #, c-format
6366 msgid " version: 0x%08x "
6367 msgstr " версия: 0x%08x "
6368
6369 #: od-xcoff.c:1799
6370 #, c-format
6371 msgid "(dumpx format - aix4.3 / 32 bits)"
6372 msgstr ""
6373
6374 #: od-xcoff.c:1802
6375 #, c-format
6376 msgid "(dumpxx format - aix5.0 / 64 bits)"
6377 msgstr ""
6378
6379 #: od-xcoff.c:1805
6380 #, c-format
6381 msgid "unknown format"
6382 msgstr "неизвестен формат"
6383
6384 #: rclex.c:196
6385 msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
6386 msgstr ""
6387
6388 #: rdcoff.c:116
6389 #, c-format
6390 msgid "Excessively large slot index: %lx"
6391 msgstr ""
6392
6393 #: rdcoff.c:202
6394 #, c-format
6395 msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
6396 msgstr ""
6397
6398 #: rdcoff.c:410 rdcoff.c:515 rdcoff.c:703
6399 #, c-format
6400 msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
6401 msgstr ""
6402
6403 #: rdcoff.c:426 rdcoff.c:723
6404 #, c-format
6405 msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
6406 msgstr ""
6407
6408 #: rdcoff.c:790
6409 #, c-format
6410 msgid "%ld: .bf without preceding function"
6411 msgstr ""
6412
6413 #: rdcoff.c:840
6414 #, c-format
6415 msgid "%ld: unexpected .ef\n"
6416 msgstr ""
6417
6418 #: rddbg.c:87
6419 #, c-format
6420 msgid "%s: no recognized debugging information"
6421 msgstr ""
6422
6423 #: rddbg.c:194
6424 #, c-format
6425 msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt, strx = 0x%x, type = %d\n"
6426 msgstr ""
6427
6428 #: rddbg.c:218
6429 #, c-format
6430 msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n"
6431 msgstr ""
6432
6433 #: rddbg.c:416
6434 #, c-format
6435 msgid "Last stabs entries before error:\n"
6436 msgstr ""
6437
6438 #: readelf.c:300
6439 msgid "<none>"
6440 msgstr "<нищо>"
6441
6442 #: readelf.c:301
6443 msgid "<no-name>"
6444 msgstr "<без име>"
6445
6446 #: readelf.c:350
6447 msgid "Size truncation prevents reading 0x%"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: readelf.c:360
6451 msgid "Size overflow prevents reading 0x%"
6452 msgstr ""
6453
6454 #: readelf.c:372
6455 msgid "Reading 0x%"
6456 msgstr "Прочитане 0x%"
6457
6458 #: readelf.c:381
6459 #, c-format
6460 msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
6461 msgstr "Не може да се премести до 0x%lx за %s\n"
6462
6463 #: readelf.c:397
6464 msgid "Out of memory allocating 0x%"
6465 msgstr "Недостиг на памет при заделянето на 0x%"
6466
6467 #: readelf.c:409
6468 msgid "Unable to read in 0x%"
6469 msgstr "Не може да се прочетат 0x%"
6470
6471 #: readelf.c:834
6472 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
6473 msgstr ""
6474
6475 #: readelf.c:861 readelf.c:966
6476 msgid "32-bit relocation data"
6477 msgstr "32-битови преместваеми данни"
6478
6479 #: readelf.c:873 readelf.c:903 readelf.c:977 readelf.c:1006
6480 msgid "out of memory parsing relocs\n"
6481 msgstr "недостиг на памет при анализ на преместванията\n"
6482
6483 #: readelf.c:891 readelf.c:995
6484 msgid "64-bit relocation data"
6485 msgstr "64-битови преместваеми данни"
6486
6487 #: readelf.c:1125
6488 #, c-format
6489 msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
6490 msgstr ""
6491
6492 #: readelf.c:1127
6493 #, c-format
6494 msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
6495 msgstr ""
6496
6497 #: readelf.c:1132
6498 #, c-format
6499 msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
6500 msgstr ""
6501
6502 #: readelf.c:1134
6503 #, c-format
6504 msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
6505 msgstr ""
6506
6507 #: readelf.c:1142
6508 #, c-format
6509 msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
6510 msgstr ""
6511
6512 #: readelf.c:1144
6513 #, c-format
6514 msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
6515 msgstr ""
6516
6517 #: readelf.c:1149
6518 #, c-format
6519 msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
6520 msgstr ""
6521
6522 #: readelf.c:1151
6523 #, c-format
6524 msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
6525 msgstr ""
6526
6527 #: readelf.c:1521 readelf.c:1711 readelf.c:1719
6528 #, c-format
6529 msgid "unrecognized: %-7lx"
6530 msgstr "неразпознат: %-7lx"
6531
6532 #: readelf.c:1547
6533 #, c-format
6534 msgid "<unknown addend: %lx>"
6535 msgstr ""
6536
6537 #: readelf.c:1556
6538 #, c-format
6539 msgid " bad symbol index: %08lx in reloc"
6540 msgstr ""
6541
6542 #: readelf.c:1657
6543 #, c-format
6544 msgid "<string table index: %3ld>"
6545 msgstr ""
6546
6547 #: readelf.c:1660
6548 #, c-format
6549 msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
6550 msgstr ""
6551
6552 #: readelf.c:2146
6553 #, c-format
6554 msgid "Processor Specific: %lx"
6555 msgstr "Особен за процесор: %lx"
6556
6557 #: readelf.c:2173
6558 #, c-format
6559 msgid "Operating System specific: %lx"
6560 msgstr "Особенност за операционата система: %lx"
6561
6562 #: readelf.c:2177 readelf.c:3912
6563 #, c-format
6564 msgid "<unknown>: %lx"
6565 msgstr "<непознат>: %lx"
6566
6567 #: readelf.c:2190
6568 msgid "NONE (None)"
6569 msgstr "NONE (Нищо)"
6570
6571 #: readelf.c:2191
6572 msgid "REL (Relocatable file)"
6573 msgstr ""
6574
6575 #: readelf.c:2192
6576 msgid "EXEC (Executable file)"
6577 msgstr ""
6578
6579 #: readelf.c:2193
6580 msgid "DYN (Shared object file)"
6581 msgstr ""
6582
6583 #: readelf.c:2194
6584 msgid "CORE (Core file)"
6585 msgstr ""
6586
6587 #: readelf.c:2198
6588 #, c-format
6589 msgid "Processor Specific: (%x)"
6590 msgstr ""
6591
6592 #: readelf.c:2200
6593 #, c-format
6594 msgid "OS Specific: (%x)"
6595 msgstr ""
6596
6597 #: readelf.c:2202
6598 #, c-format
6599 msgid "<unknown>: %x"
6600 msgstr "<неизвестен>: %x"
6601
6602 #. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value.
6603 #. 0
6604 #: readelf.c:2216 readelf.c:15066 readelf.c:15077
6605 msgid "None"
6606 msgstr "Нищо"
6607
6608 #: readelf.c:2445
6609 #, c-format
6610 msgid "<unknown>: 0x%x"
6611 msgstr "<неизвестен>: 0x%x"
6612
6613 #: readelf.c:2725
6614 msgid ", <unknown>"
6615 msgstr ", <неизвестен>"
6616
6617 #: readelf.c:3094 readelf.c:9431
6618 msgid "unknown"
6619 msgstr "неизвестен"
6620
6621 #: readelf.c:3095
6622 msgid "unknown mac"
6623 msgstr ""
6624
6625 #: readelf.c:3163
6626 msgid ", <unknown MeP cpu type>"
6627 msgstr ""
6628
6629 #: readelf.c:3173
6630 msgid "<unknown MeP copro type>"
6631 msgstr "("
6632
6633 #: readelf.c:3184
6634 #, c-format
6635 msgid ", unknown flags bits: %#x"
6636 msgstr ""
6637
6638 #: readelf.c:3193
6639 msgid ", relocatable"
6640 msgstr ", преместваем"
6641
6642 #: readelf.c:3196
6643 msgid ", relocatable-lib"
6644 msgstr ", преместваема-библ"
6645
6646 #: readelf.c:3278
6647 msgid ", unknown v850 architecture variant"
6648 msgstr ", неизвестенa версия на v850 архитектура"
6649
6650 #: readelf.c:3343
6651 msgid ", unknown CPU"
6652 msgstr ", неизвестен процесор"
6653
6654 #: readelf.c:3358
6655 msgid ", unknown ABI"
6656 msgstr ", неизвестенно двоично програмно описание(ABI)"
6657
6658 #: readelf.c:3383 readelf.c:3439
6659 msgid ", unknown ISA"
6660 msgstr ", неизвестен ISA"
6661
6662 #: readelf.c:3549
6663 #, c-format
6664 msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n"
6665 msgstr ""
6666
6667 #: readelf.c:3613
6668 msgid ": architecture variant: "
6669 msgstr ": разновидност на архитектура: "
6670
6671 #: readelf.c:3632
6672 msgid ": unknown"
6673 msgstr ": неизвестен"
6674
6675 #: readelf.c:3636
6676 msgid ": unknown extra flag bits also present"
6677 msgstr ": присъства неизвестен бит за допълнителен флаг"
6678
6679 #: readelf.c:3685
6680 msgid "Standalone App"
6681 msgstr "Самостоятелно приложение"
6682
6683 #: readelf.c:3694
6684 msgid "Bare-metal C6000"
6685 msgstr ""
6686
6687 #: readelf.c:3704 readelf.c:4611 readelf.c:4627 readelf.c:16356
6688 #: readelf.c:16396
6689 #, c-format
6690 msgid "<unknown: %x>"
6691 msgstr "<неизвестен: %x>"
6692
6693 #. This message is probably going to be displayed in a 15
6694 #. character wide field, so put the hex value first.
6695 #: readelf.c:4239
6696 #, c-format
6697 msgid "%08x: <unknown>"
6698 msgstr "%08x: <неизвестен>"
6699
6700 #: readelf.c:4297
6701 #, c-format
6702 msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
6703 msgstr "Употреба: readelf <опции> elf-файлове\n"
6704
6705 #: readelf.c:4298
6706 #, c-format
6707 msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
6708 msgstr ""
6709
6710 #: readelf.c:4299
6711 #, c-format
6712 msgid ""
6713 " Options are:\n"
6714 " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
6715 " -h --file-header Display the ELF file header\n"
6716 " -l --program-headers Display the program headers\n"
6717 " --segments An alias for --program-headers\n"
6718 " -S --section-headers Display the sections' header\n"
6719 " --sections An alias for --section-headers\n"
6720 " -g --section-groups Display the section groups\n"
6721 " -t --section-details Display the section details\n"
6722 " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
6723 " -s --syms Display the symbol table\n"
6724 " --symbols An alias for --syms\n"
6725 " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
6726 " -n --notes Display the core notes (if present)\n"
6727 " -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
6728 " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
6729 " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
6730 " -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
6731 " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n"
6732 " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
6733 " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
6734 " -x --hex-dump=<number|name>\n"
6735 " Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
6736 " -p --string-dump=<number|name>\n"
6737 " Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
6738 " -R --relocated-dump=<number|name>\n"
6739 " Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
6740 " -z --decompress Decompress section before dumping it\n"
6741 " -w[lLiaprmfFsoRt] or\n"
6742 " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
6743 " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
6744 " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
6745 " =addr,=cu_index]\n"
6746 " Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
6747 msgstr ""
6748 " Опциите са:\n"
6749 " -a --all Съответства на : -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
6750 " -h --file-header Показва заглавието на ELF файл\n"
6751 " -l --program-headers Показва заглавието на програмата\n"
6752 " --segments Синоним за --program-headers\n"
6753 " -S --section-headers Показва заглавията на разделите\n"
6754 " --sections Синоним за --section-headers\n"
6755 " -g --section-groups Показва групови раздели\n"
6756 " -t --section-details Показва подробности за раздела\n"
6757 " -e --headers Съответства на: -h -l -S\n"
6758 " -s --syms Показва таблица с имената\n"
6759 " --symbols Синоним за --syms\n"
6760 " --dyn-syms Показва таблицата с динамичните имена\n"
6761 " -n --notes Показва бележки за ядро (ако присъства)\n"
6762 " -r --relocs Показва преместваемите (ако присъства)\n"
6763 " -u --unwind Показва сведение за възстановяване (ако присъства)\n"
6764 " -d --dynamic Показва динамичен раздел (ако присъства)\n"
6765 " -V --version-info Показва раздел за версията (ако присъства)\n"
6766 " -A --arch-specific Показва сведения особенни за архитектурата (ако има)\n"
6767 " -c --archive-index Показва списъка от имена и файлове на архива\n"
6768 " -D --use-dynamic Използване на динамичния раздел при показване на имената\n"
6769 " -x --hex-dump=<число|име>\n"
6770 " Разтоварва съдържанието на раздел <число|име> като байтове\n"
6771 " -p --string-dump=<число|име>\n"
6772 " Разтоварва съдържанието на раздел <число|име> като низова\n"
6773 " -R --relocated-dump=<число|име>\n"
6774 " Разтоварва съдържанието на раздел <число|име> като преместваеми байтове\n"
6775 " -w[lLiaprmfFsoRt] или\n"
6776 " -z --decompress Разгъва раздела преди разтоварването му\n"
6777 " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
6778 " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
6779 " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
6780 " =addr,=cu_index]\n"
6781 " Показва съдържанието на раздели за проследяване DWARF2\n"
6782
6783 #: readelf.c:4333
6784 #, c-format
6785 msgid ""
6786 " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
6787 " --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
6788 " or deeper\n"
6789 msgstr ""
6790 " --dwarf-depth=Ч Да не се показва DIEs с дълбочина Ч или по-голяма\n"
6791 " --dwarf-start=Ч Показва DIEs започвайки от Ч, със същата дълбочина\n"
6792 " или по-дълбоки\n"
6793
6794 #: readelf.c:4338
6795 #, c-format
6796 msgid ""
6797 " -i --instruction-dump=<number|name>\n"
6798 " Disassemble the contents of section <number|name>\n"
6799 msgstr ""
6800 " -i --instruction-dump=<число|име>\n"
6801 " Разглобява съдържанието на раздел <число|име>\n"
6802
6803 #: readelf.c:4342
6804 #, c-format
6805 msgid ""
6806 " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
6807 " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
6808 " @<file> Read options from <file>\n"
6809 " -H --help Display this information\n"
6810 " -v --version Display the version number of readelf\n"
6811 msgstr ""
6812 " -I --histogram Показва схема на разпределението на дължините на кошниците\n"
6813 " -W --wide Разрешава ширината на изхода да надвишаа 80 знака\n"
6814 " @<файл> Прочита опциите от <файл>\n"
6815 " -H --help Показва това сведение\n"
6816 " -v --version Показва версията на readelf\n"
6817
6818 #: readelf.c:4371 readelf.c:4403 readelf.c:4407 readelf.c:18525
6819 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
6820 msgstr ""
6821
6822 #: readelf.c:4585
6823 #, c-format
6824 msgid "Invalid option '-%c'\n"
6825 msgstr "Неправилна опция '-%c'\n"
6826
6827 #: readelf.c:4607 readelf.c:4623 readelf.c:10103
6828 msgid "none"
6829 msgstr "нищо"
6830
6831 #: readelf.c:4624
6832 msgid "2's complement, little endian"
6833 msgstr ""
6834
6835 #: readelf.c:4625
6836 msgid "2's complement, big endian"
6837 msgstr ""
6838
6839 #: readelf.c:4643
6840 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
6841 msgstr ""
6842
6843 #: readelf.c:4653
6844 #, c-format
6845 msgid "ELF Header:\n"
6846 msgstr ""
6847
6848 #: readelf.c:4654
6849 #, c-format
6850 msgid " Magic: "
6851 msgstr ""
6852
6853 #: readelf.c:4658
6854 #, c-format
6855 msgid " Class: %s\n"
6856 msgstr ""
6857
6858 #: readelf.c:4660
6859 #, c-format
6860 msgid " Data: %s\n"
6861 msgstr ""
6862
6863 #: readelf.c:4662
6864 #, c-format
6865 msgid " Version: %d %s\n"
6866 msgstr ""
6867
6868 #: readelf.c:4667
6869 #, c-format
6870 msgid "<unknown: %lx>"
6871 msgstr ""
6872
6873 #: readelf.c:4669
6874 #, c-format
6875 msgid " OS/ABI: %s\n"
6876 msgstr ""
6877
6878 #: readelf.c:4671
6879 #, c-format
6880 msgid " ABI Version: %d\n"
6881 msgstr ""
6882
6883 #: readelf.c:4673
6884 #, c-format
6885 msgid " Type: %s\n"
6886 msgstr ""
6887
6888 #: readelf.c:4675
6889 #, c-format
6890 msgid " Machine: %s\n"
6891 msgstr ""
6892
6893 #: readelf.c:4677
6894 #, c-format
6895 msgid " Version: 0x%lx\n"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: readelf.c:4680
6899 #, c-format
6900 msgid " Entry point address: "
6901 msgstr ""
6902
6903 #: readelf.c:4682
6904 #, c-format
6905 msgid ""
6906 "\n"
6907 " Start of program headers: "
6908 msgstr ""
6909 "\n"
6910 " Начало на заглавието на програмата: "
6911
6912 #: readelf.c:4684
6913 #, c-format
6914 msgid ""
6915 " (bytes into file)\n"
6916 " Start of section headers: "
6917 msgstr ""
6918 " (байта в файла)\n"
6919 " Начало на заглавието на раздел: "
6920
6921 #: readelf.c:4686
6922 #, c-format
6923 msgid " (bytes into file)\n"
6924 msgstr " (байта в файла)\n"
6925
6926 #: readelf.c:4688
6927 #, c-format
6928 msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
6929 msgstr "Флагове: 0x%lx%s\n"
6930
6931 #: readelf.c:4691
6932 #, c-format
6933 msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
6934 msgstr " Размер на заглавието: %ld (bytes)\n"
6935
6936 #: readelf.c:4693
6937 #, c-format
6938 msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
6939 msgstr " Размер на прогр.заглавие: %ld (bytes)\n"
6940
6941 #: readelf.c:4695
6942 #, c-format
6943 msgid " Number of program headers: %ld"
6944 msgstr " Брой на прогр.заглавия: %ld"
6945
6946 #: readelf.c:4702
6947 #, c-format
6948 msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
6949 msgstr "Размер на загл.на раздели: %ld (bytes)\n"
6950
6951 #: readelf.c:4704
6952 #, c-format
6953 msgid " Number of section headers: %ld"
6954 msgstr " Брой заглавия на раздели: %ld"
6955
6956 #: readelf.c:4709
6957 #, c-format
6958 msgid " Section header string table index: %ld"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: readelf.c:4716
6962 #, c-format
6963 msgid " <corrupt: out of range>"
6964 msgstr " <повреден: извън обхват>"
6965
6966 #: readelf.c:4753 readelf.c:4797
6967 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n"
6968 msgstr ""
6969
6970 #: readelf.c:4757 readelf.c:4801
6971 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n"
6972 msgstr ""
6973
6974 #: readelf.c:4760 readelf.c:4804
6975 msgid "program headers"
6976 msgstr "програмно заглавия"
6977
6978 #: readelf.c:4843
6979 #, c-format
6980 msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n"
6981 msgstr ""
6982
6983 #: readelf.c:4852
6984 #, c-format
6985 msgid "Out of memory reading %u program headers\n"
6986 msgstr ""
6987
6988 #: readelf.c:4883
6989 msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n"
6990 msgstr ""
6991
6992 #: readelf.c:4888
6993 #, c-format
6994 msgid ""
6995 "\n"
6996 "There are no program headers in this file.\n"
6997 msgstr ""
6998
6999 #: readelf.c:4894
7000 #, c-format
7001 msgid ""
7002 "\n"
7003 "Elf file type is %s\n"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: readelf.c:4895
7007 #, c-format
7008 msgid "Entry point "
7009 msgstr ""
7010
7011 #: readelf.c:4897
7012 #, c-format
7013 msgid ""
7014 "\n"
7015 "There are %d program headers, starting at offset "
7016 msgstr ""
7017
7018 #: readelf.c:4909 readelf.c:4911
7019 #, c-format
7020 msgid ""
7021 "\n"
7022 "Program Headers:\n"
7023 msgstr ""
7024 "\n"
7025 "Програмни заглавия:\n"
7026
7027 #: readelf.c:4915
7028 #, c-format
7029 msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
7030 msgstr ""
7031
7032 #: readelf.c:4918
7033 #, c-format
7034 msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
7035 msgstr ""
7036
7037 #: readelf.c:4922
7038 #, c-format
7039 msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
7040 msgstr ""
7041
7042 #: readelf.c:4924
7043 #, c-format
7044 msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
7045 msgstr ""
7046
7047 #: readelf.c:5023
7048 msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n"
7049 msgstr ""
7050
7051 #: readelf.c:5026
7052 msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n"
7053 msgstr ""
7054
7055 #: readelf.c:5033
7056 msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: readelf.c:5044
7060 msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n"
7061 msgstr ""
7062
7063 #: readelf.c:5050
7064 msgid "more than one dynamic segment\n"
7065 msgstr ""
7066
7067 #: readelf.c:5069
7068 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
7069 msgstr ""
7070
7071 #: readelf.c:5084
7072 msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
7073 msgstr ""
7074
7075 #: readelf.c:5087
7076 msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
7077 msgstr ""
7078
7079 #: readelf.c:5097
7080 msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n"
7081 msgstr ""
7082
7083 #: readelf.c:5105
7084 msgid "Unable to find program interpreter name\n"
7085 msgstr ""
7086
7087 #: readelf.c:5112
7088 msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: readelf.c:5116
7092 msgid "Unable to read program interpreter name\n"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: readelf.c:5119
7096 #, c-format
7097 msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: readelf.c:5128
7101 #, c-format
7102 msgid ""
7103 "\n"
7104 " Section to Segment mapping:\n"
7105 msgstr ""
7106
7107 #: readelf.c:5129
7108 #, c-format
7109 msgid " Segment Sections...\n"
7110 msgstr ""
7111
7112 #: readelf.c:5165
7113 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
7114 msgstr ""
7115
7116 #: readelf.c:5181
7117 #, c-format
7118 msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
7119 msgstr ""
7120
7121 #: readelf.c:5206 readelf.c:5268
7122 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n"
7123 msgstr ""
7124
7125 #: readelf.c:5210 readelf.c:5272
7126 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n"
7127 msgstr ""
7128
7129 #: readelf.c:5214 readelf.c:5276
7130 msgid "section headers"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: readelf.c:5225 readelf.c:5287
7134 #, c-format
7135 msgid "Out of memory reading %u section headers\n"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: readelf.c:5244 readelf.c:5306
7139 #, c-format
7140 msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n"
7141 msgstr ""
7142
7143 #: readelf.c:5246 readelf.c:5308
7144 #, c-format
7145 msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n"
7146 msgstr ""
7147
7148 #: readelf.c:5337 readelf.c:5448
7149 #, c-format
7150 msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n"
7151 msgstr ""
7152
7153 #: readelf.c:5344 readelf.c:5456
7154 #, c-format
7155 msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n"
7156 msgstr ""
7157
7158 #: readelf.c:5353 readelf.c:5466
7159 #, c-format
7160 msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n"
7161 msgstr ""
7162
7163 #: readelf.c:5361 readelf.c:5474
7164 msgid "symbols"
7165 msgstr ""
7166
7167 #: readelf.c:5375 readelf.c:5488
7168 msgid "symbol table section indicies"
7169 msgstr ""
7170
7171 #: readelf.c:5381 readelf.c:5494
7172 #, c-format
7173 msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n"
7174 msgstr ""
7175
7176 #: readelf.c:5394 readelf.c:5507
7177 #, c-format
7178 msgid "Out of memory reading %lu symbols\n"
7179 msgstr ""
7180
7181 #: readelf.c:5682 readelf.c:5754 readelf.c:5772 readelf.c:5790
7182 msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info"
7183 msgstr ""
7184
7185 #: readelf.c:5797
7186 #, c-format
7187 msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
7188 msgstr ""
7189
7190 #: readelf.c:5816 readelf.c:5831
7191 msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n"
7192 msgstr ""
7193
7194 #: readelf.c:5855
7195 msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: readelf.c:5860
7199 #, c-format
7200 msgid ""
7201 "\n"
7202 "There are no sections in this file.\n"
7203 msgstr ""
7204
7205 #: readelf.c:5866
7206 #, c-format
7207 msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
7208 msgstr ""
7209
7210 #: readelf.c:5890 readelf.c:6655 readelf.c:7097 readelf.c:7490 readelf.c:7933
7211 #: readelf.c:9023 readelf.c:11492 readelf.c:17054
7212 msgid "string table"
7213 msgstr ""
7214
7215 #. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
7216 #: readelf.c:5961
7217 #, c-format
7218 msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n"
7219 msgstr ""
7220
7221 #: readelf.c:5962
7222 #, c-format
7223 msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n"
7224 msgstr ""
7225
7226 #: readelf.c:5983
7227 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
7228 msgstr ""
7229
7230 #: readelf.c:5995
7231 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
7232 msgstr ""
7233
7234 #: readelf.c:6001
7235 msgid "dynamic strings"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: readelf.c:6086
7239 #, c-format
7240 msgid ""
7241 "\n"
7242 "Section Headers:\n"
7243 msgstr ""
7244 "\n"
7245 "Заглавия на раздели:\n"
7246
7247 #: readelf.c:6088
7248 #, c-format
7249 msgid ""
7250 "\n"
7251 "Section Header:\n"
7252 msgstr ""
7253 "\n"
7254 "Заглавие на раздел:\n"
7255
7256 #: readelf.c:6094 readelf.c:6105 readelf.c:6116
7257 #, c-format
7258 msgid " [Nr] Name\n"
7259 msgstr ""
7260
7261 #: readelf.c:6095
7262 #, c-format
7263 msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
7264 msgstr ""
7265
7266 #: readelf.c:6099
7267 #, c-format
7268 msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
7269 msgstr ""
7270
7271 #: readelf.c:6106
7272 #, c-format
7273 msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
7274 msgstr ""
7275
7276 #: readelf.c:6110
7277 #, c-format
7278 msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
7279 msgstr ""
7280
7281 #: readelf.c:6117
7282 #, c-format
7283 msgid " Type Address Offset Link\n"
7284 msgstr ""
7285
7286 #: readelf.c:6118
7287 #, c-format
7288 msgid " Size EntSize Info Align\n"
7289 msgstr ""
7290
7291 #: readelf.c:6122
7292 #, c-format
7293 msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
7294 msgstr ""
7295
7296 #: readelf.c:6123
7297 #, c-format
7298 msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
7299 msgstr ""
7300
7301 #: readelf.c:6128
7302 #, c-format
7303 msgid " Flags\n"
7304 msgstr ""
7305
7306 #: readelf.c:6150
7307 #, c-format
7308 msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: readelf.c:6163
7312 #, c-format
7313 msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: readelf.c:6171 readelf.c:6182
7317 #, c-format
7318 msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n"
7319 msgstr ""
7320
7321 #: readelf.c:6210
7322 #, c-format
7323 msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n"
7324 msgstr ""
7325
7326 #: readelf.c:6222 readelf.c:6249
7327 #, c-format
7328 msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n"
7329 msgstr ""
7330
7331 #: readelf.c:6244
7332 #, c-format
7333 msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field"
7334 msgstr ""
7335
7336 #: readelf.c:6259
7337 #, c-format
7338 msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n"
7339 msgstr ""
7340
7341 #: readelf.c:6328
7342 #, c-format
7343 msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
7344 msgstr ""
7345
7346 #: readelf.c:6430
7347 msgid "compression header"
7348 msgstr ""
7349
7350 #: readelf.c:6439
7351 #, c-format
7352 msgid " [<unknown>: 0x%x], "
7353 msgstr " [<неизвест.>: 0x%x], "
7354
7355 #. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the
7356 #. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these
7357 #. letters will be displayed to the user.
7358 #: readelf.c:6453
7359 #, c-format
7360 msgid ""
7361 "Key to Flags:\n"
7362 " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), I (info),\n"
7363 " L (link order), O (extra OS processing required), G (group), T (TLS),\n"
7364 " C (compressed), x (unknown), o (OS specific), E (exclude),\n"
7365 " "
7366 msgstr ""
7367
7368 #: readelf.c:6460
7369 #, c-format
7370 msgid "l (large), "
7371 msgstr ""
7372
7373 #: readelf.c:6462
7374 #, c-format
7375 msgid "y (purecode), "
7376 msgstr ""
7377
7378 #: readelf.c:6479
7379 #, c-format
7380 msgid "[0x%x: "
7381 msgstr ""
7382
7383 #: readelf.c:6521
7384 #, c-format
7385 msgid ""
7386 "\n"
7387 "There are no sections to group in this file.\n"
7388 msgstr ""
7389
7390 #: readelf.c:6528
7391 msgid "Section headers are not available!\n"
7392 msgstr ""
7393
7394 #: readelf.c:6538
7395 #, c-format
7396 msgid "Out of memory reading %u section group headers\n"
7397 msgstr ""
7398
7399 #: readelf.c:6554
7400 #, c-format
7401 msgid ""
7402 "\n"
7403 "There are no section groups in this file.\n"
7404 msgstr ""
7405
7406 #: readelf.c:6563
7407 #, c-format
7408 msgid "Out of memory reading %lu groups\n"
7409 msgstr ""
7410
7411 #: readelf.c:6593
7412 #, c-format
7413 msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
7414 msgstr ""
7415
7416 #: readelf.c:6607
7417 #, c-format
7418 msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
7419 msgstr ""
7420
7421 #: readelf.c:6613 readelf.c:6624
7422 #, c-format
7423 msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
7424 msgstr ""
7425
7426 #: readelf.c:6665
7427 #, c-format
7428 msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n"
7429 msgstr ""
7430
7431 #: readelf.c:6674
7432 msgid "section data"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: readelf.c:6685
7436 #, c-format
7437 msgid ""
7438 "\n"
7439 "%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: readelf.c:6688
7443 #, c-format
7444 msgid " [Index] Name\n"
7445 msgstr ""
7446
7447 #: readelf.c:6706
7448 #, c-format
7449 msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
7450 msgstr ""
7451
7452 #: readelf.c:6709
7453 msgid "Futher error messages about overlarge group section indicies suppressed\n"
7454 msgstr ""
7455
7456 #: readelf.c:6722
7457 #, c-format
7458 msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
7459 msgstr ""
7460
7461 #: readelf.c:6726
7462 msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n"
7463 msgstr ""
7464
7465 #: readelf.c:6738
7466 #, c-format
7467 msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: readelf.c:6807
7471 msgid "dynamic section image fixups"
7472 msgstr ""
7473
7474 #: readelf.c:6815
7475 #, c-format
7476 msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry"
7477 msgstr ""
7478
7479 #: readelf.c:6819
7480 #, c-format
7481 msgid ""
7482 "\n"
7483 "Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
7484 msgstr ""
7485
7486 #: readelf.c:6822
7487 #, c-format
7488 msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: readelf.c:6855
7492 msgid "dynamic section image relocations"
7493 msgstr ""
7494
7495 #: readelf.c:6859
7496 #, c-format
7497 msgid ""
7498 "\n"
7499 "Image relocs\n"
7500 msgstr ""
7501
7502 #: readelf.c:6861
7503 #, c-format
7504 msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
7505 msgstr ""
7506
7507 #: readelf.c:6917
7508 msgid "dynamic string section"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: readelf.c:7018
7512 #, c-format
7513 msgid ""
7514 "\n"
7515 "'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
7516 msgstr ""
7517
7518 #: readelf.c:7035
7519 #, c-format
7520 msgid ""
7521 "\n"
7522 "There are no dynamic relocations in this file.\n"
7523 msgstr ""
7524
7525 #: readelf.c:7059
7526 #, c-format
7527 msgid ""
7528 "\n"
7529 "Relocation section "
7530 msgstr ""
7531
7532 #: readelf.c:7066 readelf.c:7594
7533 #, c-format
7534 msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
7535 msgstr ""
7536
7537 #: readelf.c:7119
7538 #, c-format
7539 msgid ""
7540 "\n"
7541 "There are no relocations in this file.\n"
7542 msgstr ""
7543
7544 #: readelf.c:7287
7545 #, c-format
7546 msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n"
7547 msgstr ""
7548
7549 #: readelf.c:7305
7550 #, c-format
7551 msgid "\tUnknown version.\n"
7552 msgstr ""
7553
7554 #: readelf.c:7368 readelf.c:7791
7555 msgid "unwind table"
7556 msgstr ""
7557
7558 #: readelf.c:7418
7559 #, c-format
7560 msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n"
7561 msgstr ""
7562
7563 #: readelf.c:7424
7564 #, c-format
7565 msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n"
7566 msgstr ""
7567
7568 #: readelf.c:7433
7569 #, c-format
7570 msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n"
7571 msgstr ""
7572
7573 #: readelf.c:7484 readelf.c:7927
7574 msgid "Multiple auxillary string tables encountered\n"
7575 msgstr ""
7576
7577 #: readelf.c:7498 readelf.c:7941 readelf.c:9031
7578 #, c-format
7579 msgid ""
7580 "\n"
7581 "There are no unwind sections in this file.\n"
7582 msgstr ""
7583
7584 #: readelf.c:7572
7585 #, c-format
7586 msgid ""
7587 "\n"
7588 "Could not find unwind info section for "
7589 msgstr ""
7590
7591 #: readelf.c:7584
7592 msgid "unwind info"
7593 msgstr ""
7594
7595 #: readelf.c:7587
7596 #, c-format
7597 msgid ""
7598 "\n"
7599 "Unwind section "
7600 msgstr ""
7601
7602 #: readelf.c:7873
7603 #, c-format
7604 msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
7605 msgstr ""
7606
7607 #: readelf.c:7947
7608 #, c-format
7609 msgid ""
7610 "\n"
7611 "Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
7612 msgstr ""
7613
7614 #: readelf.c:8079
7615 msgid "unwind data"
7616 msgstr ""
7617
7618 #: readelf.c:8152
7619 #, c-format
7620 msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
7621 msgstr ""
7622
7623 #: readelf.c:8174
7624 #, c-format
7625 msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n"
7626 msgstr ""
7627
7628 #: readelf.c:8182
7629 #, c-format
7630 msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n"
7631 msgstr ""
7632
7633 #: readelf.c:8197
7634 #, c-format
7635 msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n"
7636 msgstr ""
7637
7638 #: readelf.c:8207
7639 #, c-format
7640 msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: readelf.c:8216
7644 #, c-format
7645 msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n"
7646 msgstr ""
7647
7648 #: readelf.c:8226
7649 #, c-format
7650 msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n"
7651 msgstr ""
7652
7653 #. This function currently only supports ARM and TI unwinders.
7654 #: readelf.c:8235
7655 msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n"
7656 msgstr ""
7657
7658 #: readelf.c:8298
7659 #, c-format
7660 msgid "[Truncated opcode]\n"
7661 msgstr ""
7662
7663 #: readelf.c:8345 readelf.c:8560
7664 #, c-format
7665 msgid "Refuse to unwind"
7666 msgstr ""
7667
7668 #: readelf.c:8368
7669 #, c-format
7670 msgid " [Reserved]"
7671 msgstr ""
7672
7673 #: readelf.c:8396
7674 #, c-format
7675 msgid " finish"
7676 msgstr ""
7677
7678 #: readelf.c:8401 readelf.c:8494
7679 #, c-format
7680 msgid "[Spare]"
7681 msgstr ""
7682
7683 #: readelf.c:8435
7684 msgid "corrupt change to vsp"
7685 msgstr ""
7686
7687 #: readelf.c:8516 readelf.c:8665
7688 #, c-format
7689 msgid " [unsupported opcode]"
7690 msgstr ""
7691
7692 #: readelf.c:8608
7693 #, c-format
7694 msgid "pop frame {"
7695 msgstr ""
7696
7697 #: readelf.c:8619
7698 msgid "[pad]"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: readelf.c:8647
7702 msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n"
7703 msgstr ""
7704
7705 #: readelf.c:8654
7706 #, c-format
7707 msgid "sp = sp + %ld"
7708 msgstr ""
7709
7710 #: readelf.c:8723
7711 #, c-format
7712 msgid " Personality routine: "
7713 msgstr ""
7714
7715 #: readelf.c:8755
7716 #, c-format
7717 msgid " [Truncated data]\n"
7718 msgstr ""
7719
7720 #: readelf.c:8779
7721 #, c-format
7722 msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
7723 msgstr ""
7724
7725 #: readelf.c:8784
7726 #, c-format
7727 msgid " Compact model index: %d\n"
7728 msgstr ""
7729
7730 #: readelf.c:8810
7731 msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
7732 msgstr ""
7733
7734 #: readelf.c:8811
7735 #, c-format
7736 msgid " [reserved]\n"
7737 msgstr ""
7738
7739 #: readelf.c:8826
7740 #, c-format
7741 msgid " Restore stack from frame pointer\n"
7742 msgstr ""
7743
7744 #: readelf.c:8828
7745 #, c-format
7746 msgid " Stack increment %d\n"
7747 msgstr ""
7748
7749 #: readelf.c:8829
7750 #, c-format
7751 msgid " Registers restored: "
7752 msgstr ""
7753
7754 #: readelf.c:8834
7755 #, c-format
7756 msgid " Return register: %s\n"
7757 msgstr ""
7758
7759 #: readelf.c:8838
7760 #, c-format
7761 msgid " [reserved (%d)]\n"
7762 msgstr ""
7763
7764 #: readelf.c:8842
7765 #, c-format
7766 msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n"
7767 msgstr ""
7768
7769 #: readelf.c:8895
7770 #, c-format
7771 msgid "corrupt index table entry: %x\n"
7772 msgstr ""
7773
7774 #: readelf.c:8935
7775 #, c-format
7776 msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n"
7777 msgstr ""
7778
7779 #: readelf.c:8951
7780 #, c-format
7781 msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
7782 msgstr ""
7783
7784 #: readelf.c:8996
7785 #, c-format
7786 msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: readelf.c:9018
7790 msgid "Multiple string tables found in file.\n"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: readelf.c:9037
7794 #, c-format
7795 msgid ""
7796 "\n"
7797 "Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
7798 msgstr ""
7799
7800 #: readelf.c:9079
7801 #, c-format
7802 msgid ""
7803 "\n"
7804 "The decoding of unwind sections for machine type %s is not currently supported.\n"
7805 msgstr ""
7806
7807 #: readelf.c:9091
7808 #, c-format
7809 msgid "NONE"
7810 msgstr "НИЩО"
7811
7812 #: readelf.c:9116
7813 #, c-format
7814 msgid "Interface Version: %s"
7815 msgstr "Описание версия: %s"
7816
7817 #. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
7818 #: readelf.c:9122
7819 #, c-format
7820 msgid "<corrupt: %s>"
7821 msgstr "<повреден: %s>"
7822
7823 #: readelf.c:9140
7824 #, c-format
7825 msgid "Time Stamp: %s"
7826 msgstr "Времева отметка: %s"
7827
7828 #: readelf.c:9318 readelf.c:9366
7829 msgid "dynamic section"
7830 msgstr ""
7831
7832 #: readelf.c:9338 readelf.c:9387
7833 #, c-format
7834 msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n"
7835 msgstr ""
7836
7837 #: readelf.c:9447
7838 #, c-format
7839 msgid ""
7840 "\n"
7841 "There is no dynamic section in this file.\n"
7842 msgstr ""
7843
7844 #. See PR 21379 for a reproducer.
7845 #: readelf.c:9485
7846 #, c-format
7847 msgid "Invalid DT_SYMTAB entry: %lx"
7848 msgstr ""
7849
7850 #: readelf.c:9494
7851 msgid "Unable to seek to end of file!\n"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: readelf.c:9508
7855 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
7856 msgstr ""
7857
7858 #: readelf.c:9541
7859 msgid "Unable to seek to end of file\n"
7860 msgstr ""
7861
7862 #: readelf.c:9548
7863 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
7864 msgstr ""
7865
7866 #: readelf.c:9554
7867 msgid "dynamic string table"
7868 msgstr ""
7869
7870 #: readelf.c:9576
7871 #, c-format
7872 msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n"
7873 msgstr ""
7874
7875 #: readelf.c:9595
7876 msgid "symbol information"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: readelf.c:9602
7880 #, c-format
7881 msgid "Out of memory allocating %lu byte for dynamic symbol info\n"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: readelf.c:9621
7885 #, c-format
7886 msgid ""
7887 "\n"
7888 "Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
7889 msgstr ""
7890
7891 #: readelf.c:9624
7892 #, c-format
7893 msgid " Tag Type Name/Value\n"
7894 msgstr ""
7895
7896 #: readelf.c:9658
7897 #, c-format
7898 msgid "Auxiliary library"
7899 msgstr ""
7900
7901 #: readelf.c:9662
7902 #, c-format
7903 msgid "Filter library"
7904 msgstr ""
7905
7906 #: readelf.c:9666
7907 #, c-format
7908 msgid "Configuration file"
7909 msgstr ""
7910
7911 #: readelf.c:9670
7912 #, c-format
7913 msgid "Dependency audit library"
7914 msgstr ""
7915
7916 #: readelf.c:9674
7917 #, c-format
7918 msgid "Audit library"
7919 msgstr ""
7920
7921 #: readelf.c:9692 readelf.c:9720 readelf.c:9748
7922 #, c-format
7923 msgid "Flags:"
7924 msgstr ""
7925
7926 #: readelf.c:9695 readelf.c:9723 readelf.c:9750
7927 #, c-format
7928 msgid " None\n"
7929 msgstr ""
7930
7931 #: readelf.c:9941
7932 #, c-format
7933 msgid "Shared library: [%s]"
7934 msgstr ""
7935
7936 #: readelf.c:9944
7937 #, c-format
7938 msgid " program interpreter"
7939 msgstr ""
7940
7941 #: readelf.c:9948
7942 #, c-format
7943 msgid "Library soname: [%s]"
7944 msgstr ""
7945
7946 #: readelf.c:9952
7947 #, c-format
7948 msgid "Library rpath: [%s]"
7949 msgstr ""
7950
7951 #: readelf.c:9956
7952 #, c-format
7953 msgid "Library runpath: [%s]"
7954 msgstr ""
7955
7956 #: readelf.c:9990
7957 #, c-format
7958 msgid " (bytes)\n"
7959 msgstr ""
7960
7961 #: readelf.c:10020
7962 #, c-format
7963 msgid "Not needed object: [%s]\n"
7964 msgstr ""
7965
7966 #: readelf.c:10045
7967 #, c-format
7968 msgid "<corrupt time val: %lx"
7969 msgstr ""
7970
7971 #: readelf.c:10163
7972 #, c-format
7973 msgid ""
7974 "\n"
7975 "Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
7976 msgstr ""
7977
7978 #: readelf.c:10167
7979 #, c-format
7980 msgid " Addr: 0x"
7981 msgstr ""
7982
7983 #: readelf.c:10169 readelf.c:10292 readelf.c:10442
7984 #, c-format
7985 msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
7986 msgstr ""
7987
7988 #: readelf.c:10175
7989 msgid "version definition section"
7990 msgstr ""
7991
7992 #: readelf.c:10211
7993 #, c-format
7994 msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
7995 msgstr ""
7996
7997 #: readelf.c:10214
7998 #, c-format
7999 msgid " Index: %d Cnt: %d "
8000 msgstr ""
8001
8002 #: readelf.c:10230
8003 #, c-format
8004 msgid "Name: %s\n"
8005 msgstr ""
8006
8007 #: readelf.c:10232
8008 #, c-format
8009 msgid "Name index: %ld\n"
8010 msgstr ""
8011
8012 #: readelf.c:10253
8013 #, c-format
8014 msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
8015 msgstr ""
8016
8017 #: readelf.c:10256
8018 #, c-format
8019 msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
8020 msgstr ""
8021
8022 #: readelf.c:10261
8023 #, c-format
8024 msgid " Version def aux past end of section\n"
8025 msgstr ""
8026
8027 #: readelf.c:10272
8028 #, c-format
8029 msgid " Version definition past end of section\n"
8030 msgstr ""
8031
8032 #: readelf.c:10287
8033 #, c-format
8034 msgid ""
8035 "\n"
8036 "Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: readelf.c:10290
8040 #, c-format
8041 msgid " Addr: 0x"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: readelf.c:10299
8045 msgid "Version Needs section"
8046 msgstr ""
8047
8048 #: readelf.c:10327
8049 #, c-format
8050 msgid " %#06x: Version: %d"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: readelf.c:10330
8054 #, c-format
8055 msgid " File: %s"
8056 msgstr " Файл: %s"
8057
8058 #: readelf.c:10332
8059 #, c-format
8060 msgid " File: %lx"
8061 msgstr " Файл: %lx"
8062
8063 #: readelf.c:10334
8064 #, c-format
8065 msgid " Cnt: %d\n"
8066 msgstr ""
8067
8068 #: readelf.c:10357
8069 #, c-format
8070 msgid " %#06x: Name: %s"
8071 msgstr ""
8072
8073 #: readelf.c:10360
8074 #, c-format
8075 msgid " %#06x: Name index: %lx"
8076 msgstr ""
8077
8078 #: readelf.c:10363
8079 #, c-format
8080 msgid " Flags: %s Version: %d\n"
8081 msgstr ""
8082
8083 #: readelf.c:10370
8084 #, c-format
8085 msgid "Invalid vna_next field of %lx\n"
8086 msgstr ""
8087
8088 #: readelf.c:10380
8089 msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
8090 msgstr ""
8091
8092 #: readelf.c:10384
8093 msgid "Corrupt Version Needs structure - offset to next structure is zero with entries still left to be processed\n"
8094 msgstr ""
8095
8096 #: readelf.c:10392
8097 msgid "Missing Version Needs information\n"
8098 msgstr ""
8099
8100 #: readelf.c:10430
8101 msgid "version string table"
8102 msgstr ""
8103
8104 #: readelf.c:10437
8105 #, c-format
8106 msgid ""
8107 "\n"
8108 "Version symbols section '%s' contains %lu entries:\n"
8109 msgstr ""
8110
8111 #: readelf.c:10440
8112 #, c-format
8113 msgid " Addr: "
8114 msgstr ""
8115
8116 #: readelf.c:10451
8117 msgid "version symbol data"
8118 msgstr ""
8119
8120 #: readelf.c:10471
8121 msgid "*invalid*"
8122 msgstr "*неправилен*"
8123
8124 #: readelf.c:10479
8125 msgid " 0 (*local*) "
8126 msgstr ""
8127
8128 #: readelf.c:10483
8129 msgid " 1 (*global*) "
8130 msgstr ""
8131
8132 #: readelf.c:10494
8133 msgid "invalid index into symbol array\n"
8134 msgstr ""
8135
8136 #: readelf.c:10516 readelf.c:11145
8137 msgid "version need"
8138 msgstr ""
8139
8140 #: readelf.c:10527
8141 msgid "version need aux (2)"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: readelf.c:10573 readelf.c:11093
8145 msgid "version def"
8146 msgstr ""
8147
8148 #: readelf.c:10601 readelf.c:11116
8149 msgid "version def aux"
8150 msgstr ""
8151
8152 #: readelf.c:10609
8153 msgid "*both*"
8154 msgstr ""
8155
8156 #: readelf.c:10639
8157 #, c-format
8158 msgid ""
8159 "\n"
8160 "No version information found in this file.\n"
8161 msgstr ""
8162
8163 #: readelf.c:10738
8164 #, c-format
8165 msgid "Unrecognized visibility value: %u"
8166 msgstr ""
8167
8168 #: readelf.c:10799
8169 #, c-format
8170 msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n"
8171 msgstr ""
8172
8173 #: readelf.c:10823
8174 #, c-format
8175 msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n"
8176 msgstr ""
8177
8178 #: readelf.c:10843
8179 #, c-format
8180 msgid "<localentry>: %d"
8181 msgstr ""
8182
8183 #: readelf.c:10878
8184 #, c-format
8185 msgid "<other>: %x"
8186 msgstr ""
8187
8188 #: readelf.c:10917
8189 #, c-format
8190 msgid "bad section index[%3d]"
8191 msgstr ""
8192
8193 #: readelf.c:10938
8194 msgid "Size truncation prevents reading %"
8195 msgstr ""
8196
8197 #: readelf.c:10948
8198 msgid "Invalid number of dynamic entries: %"
8199 msgstr ""
8200
8201 #: readelf.c:10956
8202 msgid "Out of memory reading %"
8203 msgstr ""
8204
8205 #: readelf.c:10963
8206 msgid "Unable to read in %"
8207 msgstr ""
8208
8209 #: readelf.c:10972
8210 msgid "Out of memory allocating space for %"
8211 msgstr ""
8212
8213 #: readelf.c:11000
8214 #, c-format
8215 msgid "<No info available for dynamic symbol number %lu>\n"
8216 msgstr ""
8217
8218 #: readelf.c:11032
8219 #, c-format
8220 msgid " <corrupt: %14ld>"
8221 msgstr ""
8222
8223 #: readelf.c:11058
8224 msgid "version data"
8225 msgstr ""
8226
8227 #: readelf.c:11163
8228 msgid "version need aux (3)"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: readelf.c:11238 readelf.c:11290 readelf.c:11314 readelf.c:11344
8232 #: readelf.c:11368
8233 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: readelf.c:11244 readelf.c:11296
8237 msgid "Failed to read in number of buckets\n"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: readelf.c:11250
8241 msgid "Failed to read in number of chains\n"
8242 msgstr ""
8243
8244 #: readelf.c:11352
8245 msgid "Failed to determine last chain length\n"
8246 msgstr ""
8247
8248 #: readelf.c:11398
8249 #, c-format
8250 msgid ""
8251 "\n"
8252 "Symbol table for image:\n"
8253 msgstr ""
8254
8255 #: readelf.c:11400 readelf.c:11418
8256 #, c-format
8257 msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
8258 msgstr ""
8259
8260 #: readelf.c:11402 readelf.c:11420
8261 #, c-format
8262 msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
8263 msgstr ""
8264
8265 #: readelf.c:11416
8266 #, c-format
8267 msgid ""
8268 "\n"
8269 "Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n"
8270 msgstr ""
8271
8272 #: readelf.c:11461
8273 #, c-format
8274 msgid ""
8275 "\n"
8276 "Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
8277 msgstr ""
8278
8279 #: readelf.c:11466
8280 #, c-format
8281 msgid ""
8282 "\n"
8283 "Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
8284 msgstr ""
8285
8286 #: readelf.c:11471
8287 #, c-format
8288 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
8289 msgstr ""
8290
8291 #: readelf.c:11473
8292 #, c-format
8293 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
8294 msgstr ""
8295
8296 #: readelf.c:11548
8297 #, c-format
8298 msgid "local symbol %u found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
8299 msgstr ""
8300
8301 #: readelf.c:11559
8302 #, c-format
8303 msgid ""
8304 "\n"
8305 "Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
8306 msgstr ""
8307
8308 #: readelf.c:11572
8309 #, c-format
8310 msgid ""
8311 "\n"
8312 "Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
8313 msgstr ""
8314
8315 #: readelf.c:11578
8316 msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n"
8317 msgstr ""
8318
8319 #: readelf.c:11582 readelf.c:11658
8320 #, c-format
8321 msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
8322 msgstr ""
8323
8324 #: readelf.c:11599
8325 msgid "histogram chain is corrupt\n"
8326 msgstr ""
8327
8328 #: readelf.c:11608
8329 msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n"
8330 msgstr ""
8331
8332 #: readelf.c:11648
8333 #, c-format
8334 msgid ""
8335 "\n"
8336 "Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
8337 msgstr ""
8338
8339 #: readelf.c:11654
8340 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n"
8341 msgstr ""
8342
8343 #: readelf.c:11680
8344 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n"
8345 msgstr ""
8346
8347 #: readelf.c:11725
8348 #, c-format
8349 msgid ""
8350 "\n"
8351 "Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
8352 msgstr ""
8353
8354 #: readelf.c:11728
8355 #, c-format
8356 msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
8357 msgstr ""
8358
8359 #: readelf.c:11735
8360 #, c-format
8361 msgid "<corrupt index>"
8362 msgstr "<повреден показалец>"
8363
8364 #: readelf.c:11739
8365 #, c-format
8366 msgid "<corrupt: %19ld>"
8367 msgstr ""
8368
8369 #: readelf.c:11827
8370 #, c-format
8371 msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
8372 msgstr ""
8373
8374 #: readelf.c:11856
8375 #, c-format
8376 msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
8377 msgstr ""
8378
8379 #. PR 21137
8380 #: readelf.c:11867
8381 #, c-format
8382 msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
8383 msgstr ""
8384
8385 #: readelf.c:11878
8386 msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
8387 msgstr ""
8388
8389 #: readelf.c:11901
8390 #, c-format
8391 msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
8392 msgstr ""
8393
8394 #: readelf.c:11915
8395 #, c-format
8396 msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
8397 msgstr ""
8398
8399 #: readelf.c:11925
8400 #, c-format
8401 msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
8402 msgstr ""
8403
8404 #: readelf.c:11935
8405 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
8406 msgstr ""
8407
8408 #: readelf.c:11958
8409 #, c-format
8410 msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n"
8411 msgstr ""
8412
8413 #: readelf.c:11977 readelf.c:11986
8414 #, c-format
8415 msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
8416 msgstr ""
8417
8418 #: readelf.c:12193
8419 #, c-format
8420 msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
8421 msgstr ""
8422
8423 #: readelf.c:12639
8424 #, c-format
8425 msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
8426 msgstr ""
8427
8428 #: readelf.c:12649
8429 #, c-format
8430 msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
8431 msgstr ""
8432
8433 #: readelf.c:12659
8434 #, c-format
8435 msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
8436 msgstr ""
8437
8438 #: readelf.c:12683
8439 #, c-format
8440 msgid "skipping unexpected symbol type %s in %ld'th relocation in section %s\n"
8441 msgstr ""
8442
8443 #: readelf.c:12743
8444 #, c-format
8445 msgid ""
8446 "\n"
8447 "Assembly dump of section %s\n"
8448 msgstr ""
8449
8450 #: readelf.c:12763
8451 #, c-format
8452 msgid ""
8453 "\n"
8454 "Section '%s' has no data to dump.\n"
8455 msgstr ""
8456
8457 #: readelf.c:12769
8458 msgid "section contents"
8459 msgstr ""
8460
8461 #: readelf.c:12843
8462 #, c-format
8463 msgid ""
8464 "\n"
8465 "String dump of section '%s':\n"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: readelf.c:12859 readelf.c:13005 readelf.c:13173
8469 #, c-format
8470 msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n"
8471 msgstr ""
8472
8473 #: readelf.c:12865 readelf.c:13011 readelf.c:13179
8474 #, c-format
8475 msgid "compressed section '%s' is corrupted\n"
8476 msgstr ""
8477
8478 #: readelf.c:12897 readelf.c:13045 readelf.c:13216
8479 #, c-format
8480 msgid "Unable to decompress section %s\n"
8481 msgstr ""
8482
8483 #: readelf.c:12922
8484 #, c-format
8485 msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
8486 msgstr ""
8487
8488 #: readelf.c:12955 readelf.c:14008 readelf.c:14051 readelf.c:14099
8489 #: readelf.c:14131
8490 #, c-format
8491 msgid "<corrupt>\n"
8492 msgstr "<повреден>\n"
8493
8494 #: readelf.c:12963
8495 #, c-format
8496 msgid " No strings found in this section."
8497 msgstr ""
8498
8499 #: readelf.c:12990
8500 #, c-format
8501 msgid ""
8502 "\n"
8503 "Hex dump of section '%s':\n"
8504 msgstr ""
8505
8506 #: readelf.c:13078
8507 #, c-format
8508 msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
8509 msgstr ""
8510
8511 #: readelf.c:13141
8512 #, c-format
8513 msgid "%s section data"
8514 msgstr ""
8515
8516 #: readelf.c:13164
8517 #, c-format
8518 msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header"
8519 msgstr ""
8520
8521 #: readelf.c:13301
8522 #, c-format
8523 msgid ""
8524 "\n"
8525 "Section '%s' has no debugging data.\n"
8526 msgstr ""
8527
8528 #. There is no point in dumping the contents of a debugging section
8529 #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
8530 #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
8531 #. stripped with the --only-keep-debug command line option.
8532 #: readelf.c:13310
8533 #, c-format
8534 msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
8535 msgstr ""
8536
8537 #: readelf.c:13356
8538 #, c-format
8539 msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
8540 msgstr ""
8541
8542 #: readelf.c:13384
8543 #, c-format
8544 msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
8545 msgstr ""
8546
8547 #: readelf.c:13440
8548 #, c-format
8549 msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
8550 msgstr ""
8551
8552 #: readelf.c:13497
8553 msgid "<corrupt tag>\n"
8554 msgstr "<повредена отметка>\n"
8555
8556 #: readelf.c:13512
8557 #, c-format
8558 msgid "<corrupt string tag>"
8559 msgstr " <повредена низова отметка>"
8560
8561 #: readelf.c:13552
8562 #, c-format
8563 msgid "Absent/Non standard\n"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: readelf.c:13555
8567 #, c-format
8568 msgid "Bare metal/mwdt\n"
8569 msgstr ""
8570
8571 #: readelf.c:13558
8572 #, c-format
8573 msgid "Bare metal/newlib\n"
8574 msgstr ""
8575
8576 #: readelf.c:13561
8577 #, c-format
8578 msgid "Linux/uclibc\n"
8579 msgstr ""
8580
8581 #: readelf.c:13564
8582 #, c-format
8583 msgid "Linux/glibc\n"
8584 msgstr ""
8585
8586 #: readelf.c:13567 readelf.c:13651
8587 #, c-format
8588 msgid "Unknown\n"
8589 msgstr "Неизвестен\n"
8590
8591 #: readelf.c:13580 readelf.c:13611 readelf.c:13642
8592 #, c-format
8593 msgid "Absent\n"
8594 msgstr "Липсващ\n"
8595
8596 #: readelf.c:13624
8597 msgid "yes"
8598 msgstr "да"
8599
8600 #: readelf.c:13624
8601 msgid "no"
8602 msgstr "не"
8603
8604 #: readelf.c:13665 readelf.c:13673
8605 msgid "default"
8606 msgstr "подразбиране"
8607
8608 #: readelf.c:13666
8609 msgid "smallest"
8610 msgstr "най-малък"
8611
8612 #: readelf.c:13672
8613 msgid "OPTFP"
8614 msgstr ""
8615
8616 #: readelf.c:13866 readelf.c:13880 readelf.c:13899 readelf.c:14407
8617 #: readelf.c:14698 readelf.c:14711 readelf.c:14724
8618 #, c-format
8619 msgid "None\n"
8620 msgstr "Нищо\n"
8621
8622 #: readelf.c:13867
8623 #, c-format
8624 msgid "Application\n"
8625 msgstr "Приложение\n"
8626
8627 #: readelf.c:13868
8628 #, c-format
8629 msgid "Realtime\n"
8630 msgstr ""
8631
8632 #: readelf.c:13869
8633 #, c-format
8634 msgid "Microcontroller\n"
8635 msgstr ""
8636
8637 #: readelf.c:13870
8638 #, c-format
8639 msgid "Application or Realtime\n"
8640 msgstr ""
8641
8642 #: readelf.c:13881 readelf.c:13901 readelf.c:14461 readelf.c:14479
8643 #: readelf.c:14554 readelf.c:14575 readelf.c:16689
8644 #, c-format
8645 msgid "8-byte\n"
8646 msgstr "8-байта\n"
8647
8648 #: readelf.c:13882 readelf.c:14557 readelf.c:14578 readelf.c:16688
8649 #, c-format
8650 msgid "4-byte\n"
8651 msgstr "4-байта\n"
8652
8653 #: readelf.c:13886 readelf.c:13905
8654 #, c-format
8655 msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
8656 msgstr ""
8657
8658 #: readelf.c:13900
8659 #, c-format
8660 msgid "8-byte, except leaf SP\n"
8661 msgstr ""
8662
8663 #: readelf.c:13917 readelf.c:14005 readelf.c:14594
8664 #, c-format
8665 msgid "flag = %d, vendor = "
8666 msgstr ""
8667
8668 #: readelf.c:13938
8669 #, c-format
8670 msgid "True\n"
8671 msgstr "Истина\n"
8672
8673 #: readelf.c:13960
8674 #, c-format
8675 msgid "<unknown: %d>\n"
8676 msgstr "<неизвестен: %d>\n"
8677
8678 #: readelf.c:14009
8679 msgid "corrupt vendor attribute\n"
8680 msgstr ""
8681
8682 #: readelf.c:14061
8683 #, c-format
8684 msgid "unspecified hard/soft float, "
8685 msgstr ""
8686
8687 #: readelf.c:14064
8688 #, c-format
8689 msgid "hard float, "
8690 msgstr ""
8691
8692 #: readelf.c:14067
8693 #, c-format
8694 msgid "soft float, "
8695 msgstr ""
8696
8697 #: readelf.c:14070
8698 #, c-format
8699 msgid "single-precision hard float, "
8700 msgstr ""
8701
8702 #: readelf.c:14077
8703 #, c-format
8704 msgid "unspecified long double\n"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: readelf.c:14080
8708 #, c-format
8709 msgid "128-bit IBM long double\n"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: readelf.c:14083
8713 #, c-format
8714 msgid "64-bit long double\n"
8715 msgstr ""
8716
8717 #: readelf.c:14086
8718 #, c-format
8719 msgid "128-bit IEEE long double\n"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: readelf.c:14109 readelf.c:14141
8723 #, c-format
8724 msgid "unspecified\n"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: readelf.c:14112
8728 #, c-format
8729 msgid "generic\n"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: readelf.c:14147
8733 #, c-format
8734 msgid "memory\n"
8735 msgstr "памет\n"
8736
8737 #: readelf.c:14176
8738 #, c-format
8739 msgid "any\n"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: readelf.c:14179
8743 #, c-format
8744 msgid "software\n"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: readelf.c:14182
8748 #, c-format
8749 msgid "hardware\n"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: readelf.c:14308
8753 #, c-format
8754 msgid "Hard or soft float\n"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: readelf.c:14311
8758 #, c-format
8759 msgid "Hard float (double precision)\n"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: readelf.c:14314
8763 #, c-format
8764 msgid "Hard float (single precision)\n"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: readelf.c:14317
8768 #, c-format
8769 msgid "Soft float\n"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: readelf.c:14320
8773 #, c-format
8774 msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: readelf.c:14323
8778 #, c-format
8779 msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: readelf.c:14326
8783 #, c-format
8784 msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: readelf.c:14329
8788 #, c-format
8789 msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: readelf.c:14332
8793 #, c-format
8794 msgid "NaN 2008 compatibility\n"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: readelf.c:14371
8798 #, c-format
8799 msgid "Any MSA or not\n"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: readelf.c:14374
8803 #, c-format
8804 msgid "128-bit MSA\n"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: readelf.c:14440
8808 #, c-format
8809 msgid "Not used\n"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: readelf.c:14443
8813 #, c-format
8814 msgid "2 bytes\n"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: readelf.c:14446
8818 #, c-format
8819 msgid "4 bytes\n"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: readelf.c:14464 readelf.c:14482 readelf.c:14560 readelf.c:14581
8823 #, c-format
8824 msgid "16-byte\n"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: readelf.c:14497
8828 #, c-format
8829 msgid "DSBT addressing not used\n"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: readelf.c:14500
8833 #, c-format
8834 msgid "DSBT addressing used\n"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: readelf.c:14515
8838 #, c-format
8839 msgid "Data addressing position-dependent\n"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: readelf.c:14518
8843 #, c-format
8844 msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: readelf.c:14521
8848 #, c-format
8849 msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: readelf.c:14536
8853 #, c-format
8854 msgid "Code addressing position-dependent\n"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: readelf.c:14539
8858 #, c-format
8859 msgid "Code addressing position-independent\n"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: readelf.c:14699
8863 #, c-format
8864 msgid "MSP430\n"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: readelf.c:14700
8868 #, c-format
8869 msgid "MSP430X\n"
8870 msgstr ""
8871
8872 #: readelf.c:14712 readelf.c:14725
8873 #, c-format
8874 msgid "Small\n"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: readelf.c:14713 readelf.c:14726
8878 #, c-format
8879 msgid "Large\n"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: readelf.c:14727
8883 #, c-format
8884 msgid "Restricted Large\n"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: readelf.c:14733
8888 #, c-format
8889 msgid " <unknown tag %d>: "
8890 msgstr " <неизвестен %d>: "
8891
8892 #: readelf.c:14788
8893 msgid "attributes"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: readelf.c:14800
8897 #, c-format
8898 msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: readelf.c:14819
8902 msgid "Tag section ends prematurely\n"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: readelf.c:14828
8906 #, c-format
8907 msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: readelf.c:14836
8911 #, c-format
8912 msgid "Attribute length of %u is too small\n"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: readelf.c:14847
8916 msgid "Corrupt attribute section name\n"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: readelf.c:14852
8920 #, c-format
8921 msgid "Attribute Section: "
8922 msgstr ""
8923
8924 #: readelf.c:14879
8925 msgid "Unused bytes at end of section\n"
8926 msgstr "Неизползвани байтове в края на раздел\n"
8927
8928 #: readelf.c:14889
8929 #, c-format
8930 msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: readelf.c:14897
8934 #, c-format
8935 msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: readelf.c:14912
8939 #, c-format
8940 msgid "File Attributes\n"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: readelf.c:14915
8944 #, c-format
8945 msgid "Section Attributes:"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: readelf.c:14918
8949 #, c-format
8950 msgid "Symbol Attributes:"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: readelf.c:14934
8954 #, c-format
8955 msgid "Unknown tag: %d\n"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: readelf.c:14955
8959 #, c-format
8960 msgid " Unknown attribute:\n"
8961 msgstr " Непозната стойност:\n"
8962
8963 #: readelf.c:14997
8964 msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: readelf.c:15068 readelf.c:15140
8968 msgid "Unknown"
8969 msgstr "Неизвестен"
8970
8971 #: readelf.c:15187
8972 msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: readelf.c:15193
8976 msgid "MIPS ABI Flags section"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: readelf.c:15252 readelf.c:15794
8980 msgid "Global Offset Table data"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: readelf.c:15256
8984 #, c-format
8985 msgid ""
8986 "\n"
8987 "Static GOT:\n"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: readelf.c:15257 readelf.c:15799
8991 #, c-format
8992 msgid " Canonical gp value: "
8993 msgstr ""
8994
8995 #: readelf.c:15271 readelf.c:15803 readelf.c:15930
8996 #, c-format
8997 msgid " Reserved entries:\n"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: readelf.c:15272
9001 #, c-format
9002 msgid " %*s %10s %*s\n"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: readelf.c:15273 readelf.c:15303 readelf.c:15805 readelf.c:15833
9006 #: readelf.c:15851 readelf.c:15932 readelf.c:15941
9007 msgid "Address"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: readelf.c:15273 readelf.c:15303 readelf.c:15805 readelf.c:15833
9011 #: readelf.c:15852
9012 msgid "Access"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: readelf.c:15274 readelf.c:15304
9016 msgid "Value"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: readelf.c:15301 readelf.c:15831
9020 #, c-format
9021 msgid " Local entries:\n"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: readelf.c:15383 readelf.c:16043
9025 msgid "liblist section data"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: readelf.c:15386
9029 #, c-format
9030 msgid ""
9031 "\n"
9032 "Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
9033 msgstr ""
9034
9035 #: readelf.c:15388
9036 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
9037 msgstr ""
9038
9039 #: readelf.c:15414
9040 #, c-format
9041 msgid "<corrupt: %9ld>"
9042 msgstr ""
9043
9044 #: readelf.c:15419
9045 msgid " NONE"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: readelf.c:15472
9049 msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: readelf.c:15477
9053 msgid "options"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: readelf.c:15484
9057 msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: readelf.c:15506
9061 #, c-format
9062 msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n"
9063 msgstr ""
9064
9065 #: readelf.c:15515
9066 #, c-format
9067 msgid ""
9068 "\n"
9069 "Section '%s' contains %d entries:\n"
9070 msgstr ""
9071
9072 #: readelf.c:15684
9073 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
9074 msgstr ""
9075
9076 #: readelf.c:15692
9077 #, c-format
9078 msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n"
9079 msgstr ""
9080
9081 #: readelf.c:15700
9082 msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n"
9083 msgstr ""
9084
9085 #: readelf.c:15710 readelf.c:15725
9086 msgid "conflict"
9087 msgstr ""
9088
9089 #: readelf.c:15735
9090 #, c-format
9091 msgid ""
9092 "\n"
9093 "Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
9094 msgstr ""
9095
9096 #: readelf.c:15737
9097 msgid " Num: Index Value Name"
9098 msgstr ""
9099
9100 #: readelf.c:15744
9101 #, c-format
9102 msgid "<corrupt symbol index>"
9103 msgstr ""
9104
9105 #: readelf.c:15755 readelf.c:15880 readelf.c:15965
9106 #, c-format
9107 msgid "<corrupt: %14ld>"
9108 msgstr ""
9109
9110 #: readelf.c:15778
9111 #, c-format
9112 msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n"
9113 msgstr ""
9114
9115 #: readelf.c:15787
9116 #, c-format
9117 msgid "Too many GOT symbols: %lu\n"
9118 msgstr ""
9119
9120 #: readelf.c:15798
9121 #, c-format
9122 msgid ""
9123 "\n"
9124 "Primary GOT:\n"
9125 msgstr ""
9126
9127 #: readelf.c:15804
9128 #, c-format
9129 msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
9130 msgstr ""
9131
9132 #: readelf.c:15806 readelf.c:15834 readelf.c:15853 readelf.c:15932
9133 #: readelf.c:15942
9134 msgid "Initial"
9135 msgstr ""
9136
9137 #: readelf.c:15808
9138 #, c-format
9139 msgid " Lazy resolver\n"
9140 msgstr ""
9141
9142 #: readelf.c:15823
9143 #, c-format
9144 msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
9145 msgstr ""
9146
9147 #: readelf.c:15849
9148 #, c-format
9149 msgid " Global entries:\n"
9150 msgstr ""
9151
9152 #: readelf.c:15854 readelf.c:15943
9153 msgid "Sym.Val."
9154 msgstr ""
9155
9156 #. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
9157 #: readelf.c:15857 readelf.c:15943
9158 msgid "Ndx"
9159 msgstr ""
9160
9161 #: readelf.c:15857 readelf.c:15943
9162 msgid "Name"
9163 msgstr ""
9164
9165 #: readelf.c:15867
9166 #, c-format
9167 msgid "<no dynamic symbols>"
9168 msgstr ""
9169
9170 #: readelf.c:15883
9171 #, c-format
9172 msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>"
9173 msgstr ""
9174
9175 #: readelf.c:15925
9176 msgid "Procedure Linkage Table data"
9177 msgstr ""
9178
9179 #: readelf.c:15931
9180 #, c-format
9181 msgid " %*s %*s Purpose\n"
9182 msgstr ""
9183
9184 #: readelf.c:15934
9185 #, c-format
9186 msgid " PLT lazy resolver\n"
9187 msgstr ""
9188
9189 #: readelf.c:15936
9190 #, c-format
9191 msgid " Module pointer\n"
9192 msgstr ""
9193
9194 #: readelf.c:15939
9195 #, c-format
9196 msgid " Entries:\n"
9197 msgstr ""
9198
9199 #: readelf.c:15953
9200 #, c-format
9201 msgid "<corrupt symbol index: %lu>"
9202 msgstr ""
9203
9204 #: readelf.c:15991
9205 msgid "NDS32 elf flags section"
9206 msgstr ""
9207
9208 #: readelf.c:16054
9209 msgid "liblist string table"
9210 msgstr ""
9211
9212 #: readelf.c:16065
9213 #, c-format
9214 msgid ""
9215 "\n"
9216 "Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
9217 msgstr ""
9218
9219 #: readelf.c:16069
9220 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
9221 msgstr ""
9222
9223 #: readelf.c:16119
9224 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
9225 msgstr ""
9226
9227 #: readelf.c:16121
9228 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
9229 msgstr ""
9230
9231 #: readelf.c:16123
9232 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
9233 msgstr ""
9234
9235 #: readelf.c:16125
9236 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
9237 msgstr ""
9238
9239 #: readelf.c:16127
9240 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: readelf.c:16129
9244 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: readelf.c:16131
9248 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: readelf.c:16133
9252 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: readelf.c:16135
9256 msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: readelf.c:16137
9260 msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: readelf.c:16139
9264 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: readelf.c:16141
9268 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: readelf.c:16143
9272 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: readelf.c:16145
9276 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: readelf.c:16147
9280 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: readelf.c:16149
9284 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: readelf.c:16151
9288 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: readelf.c:16153
9292 msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: readelf.c:16155
9296 msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: readelf.c:16157
9300 msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: readelf.c:16159
9304 msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: readelf.c:16161
9308 msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: readelf.c:16163
9312 msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: readelf.c:16165
9316 msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: readelf.c:16167
9320 msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: readelf.c:16169
9324 msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: readelf.c:16171
9328 msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: readelf.c:16173
9332 msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: readelf.c:16175
9336 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: readelf.c:16177
9340 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: readelf.c:16179
9344 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: readelf.c:16181
9348 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: readelf.c:16183
9352 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: readelf.c:16185
9356 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: readelf.c:16187
9360 msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: readelf.c:16189
9364 msgid "NT_FILE (mapped files)"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: readelf.c:16197
9368 msgid "NT_VERSION (version)"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: readelf.c:16199
9372 msgid "NT_ARCH (architecture)"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: readelf.c:16201 readelf.c:16315
9376 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: readelf.c:16203 readelf.c:16317
9380 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: readelf.c:16208 readelf.c:16322 readelf.c:16662 readelf.c:16807
9384 #: readelf.c:16865 readelf.c:16942
9385 #, c-format
9386 msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
9387 msgstr ""
9388
9389 #: readelf.c:16225
9390 #, c-format
9391 msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
9392 msgstr ""
9393
9394 #: readelf.c:16233
9395 msgid " Malformed note - too short for header\n"
9396 msgstr ""
9397
9398 #: readelf.c:16242
9399 msgid " Malformed note - does not end with \\0\n"
9400 msgstr ""
9401
9402 #: readelf.c:16254
9403 msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n"
9404 msgstr ""
9405
9406 #: readelf.c:16258
9407 #, c-format
9408 msgid " Page size: "
9409 msgstr ""
9410
9411 #: readelf.c:16262
9412 #, c-format
9413 msgid " %*s%*s%*s\n"
9414 msgstr ""
9415
9416 #: readelf.c:16263
9417 msgid "Start"
9418 msgstr ""
9419
9420 #: readelf.c:16264
9421 msgid "End"
9422 msgstr ""
9423
9424 #: readelf.c:16265
9425 msgid "Page Offset"
9426 msgstr ""
9427
9428 #: readelf.c:16273
9429 msgid " Malformed note - filenames end too early\n"
9430 msgstr ""
9431
9432 #: readelf.c:16305
9433 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
9434 msgstr ""
9435
9436 #: readelf.c:16307
9437 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
9438 msgstr ""
9439
9440 #: readelf.c:16309
9441 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
9442 msgstr ""
9443
9444 #: readelf.c:16311
9445 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
9446 msgstr ""
9447
9448 #: readelf.c:16313
9449 msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
9450 msgstr ""
9451
9452 #: readelf.c:16411
9453 #, c-format
9454 msgid " Properties: "
9455 msgstr ""
9456
9457 #: readelf.c:16415
9458 #, c-format
9459 msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n"
9460 msgstr ""
9461
9462 #: readelf.c:16429
9463 #, c-format
9464 msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n"
9465 msgstr ""
9466
9467 #: readelf.c:16445 readelf.c:16453 readelf.c:16461 readelf.c:16478
9468 #: readelf.c:16486
9469 #, c-format
9470 msgid "<corrupt length: %#x> "
9471 msgstr ""
9472
9473 #: readelf.c:16476
9474 #, c-format
9475 msgid "stack size: "
9476 msgstr ""
9477
9478 #: readelf.c:16495
9479 #, c-format
9480 msgid "<unknown type %#x data: "
9481 msgstr ""
9482
9483 #: readelf.c:16497
9484 #, c-format
9485 msgid "<procesor-specific type %#x data: "
9486 msgstr ""
9487
9488 #: readelf.c:16499
9489 #, c-format
9490 msgid "<application-specific type %#x data: "
9491 msgstr ""
9492
9493 #: readelf.c:16518
9494 #, c-format
9495 msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n"
9496 msgstr ""
9497
9498 #: readelf.c:16536
9499 #, c-format
9500 msgid " Build ID: "
9501 msgstr ""
9502
9503 #: readelf.c:16551
9504 #, c-format
9505 msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: readelf.c:16588
9509 #, c-format
9510 msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
9511 msgstr ""
9512
9513 #: readelf.c:16597
9514 #, c-format
9515 msgid " Version: "
9516 msgstr " Версия: "
9517
9518 #. Hardware capabilities information. Word 0 is the number of entries.
9519 #. Word 1 is a bitmask of enabled entries. The rest of the descriptor
9520 #. is a series of entries, where each entry is a single byte followed
9521 #. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test
9522 #. if enabled in the bitmask.
9523 #: readelf.c:16613
9524 #, c-format
9525 msgid " Hardware Capabilities: "
9526 msgstr ""
9527
9528 #: readelf.c:16616
9529 msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n"
9530 msgstr "<повреден GNU_HWCAP>\n"
9531
9532 #: readelf.c:16621
9533 #, c-format
9534 msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n"
9535 msgstr ""
9536
9537 #: readelf.c:16637
9538 #, c-format
9539 msgid " Description data: "
9540 msgstr " Описание: "
9541
9542 #: readelf.c:16655
9543 msgid "Alignment of 8-byte objects"
9544 msgstr ""
9545
9546 #: readelf.c:16656
9547 msgid "Sizeof double and long double"
9548 msgstr ""
9549
9550 #: readelf.c:16657
9551 msgid "Type of FPU support needed"
9552 msgstr ""
9553
9554 #: readelf.c:16658
9555 msgid "Use of SIMD instructions"
9556 msgstr ""
9557
9558 #: readelf.c:16659
9559 msgid "Use of cache"
9560 msgstr ""
9561
9562 #: readelf.c:16660
9563 msgid "Use of MMU"
9564 msgstr ""
9565
9566 #: readelf.c:16696
9567 #, c-format
9568 msgid "4-bytes\n"
9569 msgstr "4-байта\n"
9570
9571 #: readelf.c:16697
9572 #, c-format
9573 msgid "8-bytes\n"
9574 msgstr "8-байта\n"
9575
9576 #: readelf.c:16704
9577 #, c-format
9578 msgid "FPU-2.0\n"
9579 msgstr "FPU-2.0\n"
9580
9581 #: readelf.c:16705
9582 #, c-format
9583 msgid "FPU-3.0\n"
9584 msgstr "FPU-3.0\n"
9585
9586 #: readelf.c:16714
9587 #, c-format
9588 msgid "yes\n"
9589 msgstr "да\n"
9590
9591 #: readelf.c:16724
9592 #, c-format
9593 msgid "unknown value: %x\n"
9594 msgstr "неизвестена стойност: %x\n"
9595
9596 #: readelf.c:16766
9597 msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)"
9598 msgstr ""
9599
9600 #: readelf.c:16768
9601 msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)"
9602 msgstr ""
9603
9604 #: readelf.c:16770
9605 msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)"
9606 msgstr ""
9607
9608 #: readelf.c:16772
9609 msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)"
9610 msgstr ""
9611
9612 #: readelf.c:16774
9613 msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)"
9614 msgstr ""
9615
9616 #: readelf.c:16776
9617 msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)"
9618 msgstr ""
9619
9620 #: readelf.c:16778
9621 msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)"
9622 msgstr ""
9623
9624 #: readelf.c:16780
9625 msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)"
9626 msgstr ""
9627
9628 #: readelf.c:16782
9629 msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)"
9630 msgstr ""
9631
9632 #: readelf.c:16784
9633 msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)"
9634 msgstr ""
9635
9636 #. NetBSD core "procinfo" structure.
9637 #: readelf.c:16797
9638 msgid "NetBSD procinfo structure"
9639 msgstr ""
9640
9641 #: readelf.c:16824 readelf.c:16838
9642 msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
9643 msgstr ""
9644
9645 #: readelf.c:16826 readelf.c:16840
9646 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
9647 msgstr ""
9648
9649 #: readelf.c:16859
9650 msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
9651 msgstr ""
9652
9653 #: readelf.c:16892
9654 #, c-format
9655 msgid " Provider: %s\n"
9656 msgstr ""
9657
9658 #: readelf.c:16893
9659 #, c-format
9660 msgid " Name: %s\n"
9661 msgstr " Име: %s\n"
9662
9663 #: readelf.c:16894
9664 #, c-format
9665 msgid " Location: "
9666 msgstr " Място: "
9667
9668 #: readelf.c:16896
9669 #, c-format
9670 msgid ", Base: "
9671 msgstr ", Основа: "
9672
9673 #: readelf.c:16898
9674 #, c-format
9675 msgid ", Semaphore: "
9676 msgstr ""
9677
9678 #: readelf.c:16901
9679 #, c-format
9680 msgid " Arguments: %s\n"
9681 msgstr ""
9682
9683 #: readelf.c:16914
9684 msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
9685 msgstr ""
9686
9687 #: readelf.c:16916
9688 msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
9689 msgstr ""
9690
9691 #: readelf.c:16918
9692 msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
9693 msgstr ""
9694
9695 #: readelf.c:16922
9696 msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
9697 msgstr ""
9698
9699 #: readelf.c:16924
9700 msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
9701 msgstr ""
9702
9703 #: readelf.c:16928
9704 msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
9705 msgstr ""
9706
9707 #: readelf.c:16930
9708 msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
9709 msgstr ""
9710
9711 #: readelf.c:16932
9712 msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
9713 msgstr ""
9714
9715 #: readelf.c:16934
9716 msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
9717 msgstr ""
9718
9719 #: readelf.c:16936
9720 msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
9721 msgstr ""
9722
9723 #: readelf.c:16956
9724 #, c-format
9725 msgid " Creation date : %.17s\n"
9726 msgstr ""
9727
9728 #: readelf.c:16957
9729 #, c-format
9730 msgid " Last patch date: %.17s\n"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: readelf.c:16958
9734 #, c-format
9735 msgid " Module name : %s\n"
9736 msgstr " Име на модул: %s\n"
9737
9738 #: readelf.c:16959
9739 #, c-format
9740 msgid " Module version : %s\n"
9741 msgstr " Версия на модул : %s\n"
9742
9743 #: readelf.c:16962
9744 #, c-format
9745 msgid " Invalid size\n"
9746 msgstr ""
9747
9748 #: readelf.c:16965
9749 #, c-format
9750 msgid " Language: %s\n"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: readelf.c:16969
9754 #, c-format
9755 msgid " Floating Point mode: "
9756 msgstr ""
9757
9758 #: readelf.c:16974
9759 #, c-format
9760 msgid " Link time: "
9761 msgstr ""
9762
9763 #: readelf.c:16980
9764 #, c-format
9765 msgid " Patch time: "
9766 msgstr ""
9767
9768 #: readelf.c:16986
9769 #, c-format
9770 msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
9771 msgstr ""
9772
9773 #: readelf.c:16989
9774 #, c-format
9775 msgid " Last modified : "
9776 msgstr ""
9777
9778 #: readelf.c:16992
9779 #, c-format
9780 msgid ""
9781 "\n"
9782 " Link flags : "
9783 msgstr ""
9784
9785 #: readelf.c:16995
9786 #, c-format
9787 msgid " Header flags: 0x%08x\n"
9788 msgstr ""
9789
9790 #: readelf.c:16997
9791 #, c-format
9792 msgid " Image id : %s\n"
9793 msgstr ""
9794
9795 #: readelf.c:17001
9796 #, c-format
9797 msgid " Image name: %s\n"
9798 msgstr ""
9799
9800 #: readelf.c:17004
9801 #, c-format
9802 msgid " Global symbol table name: %s\n"
9803 msgstr ""
9804
9805 #: readelf.c:17007
9806 #, c-format
9807 msgid " Image id: %s\n"
9808 msgstr ""
9809
9810 #: readelf.c:17010
9811 #, c-format
9812 msgid " Linker id: %s\n"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: readelf.c:17132
9816 msgid "file"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: readelf.c:17132
9820 msgid "func"
9821 msgstr "функция"
9822
9823 #: readelf.c:17133
9824 msgid "<no symbol found>)"
9825 msgstr "<няма намерени имена>)"
9826
9827 #: readelf.c:17150
9828 #, c-format
9829 msgid " Applies from offset %#lx\n"
9830 msgstr ""
9831
9832 #: readelf.c:17155 readelf.c:17176
9833 #, c-format
9834 msgid " Applies to func at %#lx"
9835 msgstr ""
9836
9837 #: readelf.c:17162
9838 #, c-format
9839 msgid " <invalid description size: %lx>\n"
9840 msgstr ""
9841
9842 #: readelf.c:17163
9843 #, c-format
9844 msgid " <invalid descsz>"
9845 msgstr ""
9846
9847 #: readelf.c:17171
9848 #, c-format
9849 msgid " Applies from offset %#lx"
9850 msgstr ""
9851
9852 #: readelf.c:17197
9853 #, c-format
9854 msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n"
9855 msgstr ""
9856
9857 #: readelf.c:17198
9858 msgid " <corrupt name>"
9859 msgstr " <повредено име>"
9860
9861 #: readelf.c:17222
9862 #, c-format
9863 msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n"
9864 msgstr ""
9865
9866 #: readelf.c:17223
9867 msgid "<unknown name type>"
9868 msgstr "<непознат тип>"
9869
9870 #: readelf.c:17233
9871 msgid "<version>"
9872 msgstr ""
9873
9874 #: readelf.c:17238
9875 msgid "<stack prot>"
9876 msgstr ""
9877
9878 #: readelf.c:17243
9879 msgid "<relro>"
9880 msgstr ""
9881
9882 #: readelf.c:17248
9883 msgid "<stack size>"
9884 msgstr ""
9885
9886 #: readelf.c:17253
9887 msgid "<tool>"
9888 msgstr ""
9889
9890 #: readelf.c:17258
9891 msgid "<ABI>"
9892 msgstr ""
9893
9894 #: readelf.c:17263
9895 msgid "<PIC>"
9896 msgstr ""
9897
9898 #: readelf.c:17268
9899 msgid "<short enum>"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: readelf.c:17287
9903 #, c-format
9904 msgid "unrecognised byte in name field: %d\n"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: readelf.c:17288
9908 #, c-format
9909 msgid "<unknown:_%d>"
9910 msgstr "<неизвестен:_%d>"
9911
9912 #: readelf.c:17300
9913 #, c-format
9914 msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: readelf.c:17304
9918 #, c-format
9919 msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: readelf.c:17333
9923 #, c-format
9924 msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: readelf.c:17495
9928 #, c-format
9929 msgid " description data: "
9930 msgstr ""
9931
9932 #: readelf.c:17531
9933 msgid "notes"
9934 msgstr ""
9935
9936 #: readelf.c:17538
9937 #, c-format
9938 msgid ""
9939 "\n"
9940 "Displaying notes found in: %s\n"
9941 msgstr ""
9942
9943 #: readelf.c:17540
9944 #, c-format
9945 msgid ""
9946 "\n"
9947 "Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
9948 msgstr ""
9949
9950 #: readelf.c:17543
9951 #, c-format
9952 msgid " %-20s %10s\tDescription\n"
9953 msgstr ""
9954
9955 #: readelf.c:17543
9956 msgid "Owner"
9957 msgstr ""
9958
9959 #: readelf.c:17543
9960 msgid "Data size"
9961 msgstr ""
9962
9963 #: readelf.c:17561 readelf.c:17591
9964 #, c-format
9965 msgid "Corrupt note: only %d bytes remain, not enough for a full note\n"
9966 msgstr ""
9967
9968 #: readelf.c:17573
9969 #, c-format
9970 msgid "Corrupt note: name size is too big: (got: %lx, expected no more than: %lx)\n"
9971 msgstr ""
9972
9973 #: readelf.c:17613
9974 #, c-format
9975 msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n"
9976 msgstr ""
9977
9978 #: readelf.c:17615
9979 #, c-format
9980 msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx\n"
9981 msgstr ""
9982
9983 #: readelf.c:17631
9984 msgid "Out of memory allocating space for inote name\n"
9985 msgstr "Недостиг на памет при заделяне на място за име на inote\n"
9986
9987 #: readelf.c:17694
9988 msgid "v850 notes"
9989 msgstr ""
9990
9991 #: readelf.c:17701
9992 #, c-format
9993 msgid ""
9994 "\n"
9995 "Displaying contents of Renesas V850 notes section at offset 0x%lx with length 0x%lx:\n"
9996 msgstr ""
9997
9998 #: readelf.c:17718
9999 #, c-format
10000 msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n"
10001 msgstr ""
10002
10003 #: readelf.c:17728
10004 #, c-format
10005 msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n"
10006 msgstr ""
10007
10008 #: readelf.c:17730 readelf.c:17743
10009 #, c-format
10010 msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: readelf.c:17741
10014 #, c-format
10015 msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n"
10016 msgstr ""
10017
10018 #: readelf.c:17818
10019 #, c-format
10020 msgid "No note segments present in the core file.\n"
10021 msgstr ""
10022
10023 #: readelf.c:17826
10024 #, c-format
10025 msgid " Unknown GNU attribute: %s\n"
10026 msgstr " Непознат ГНУ признак: %s\n"
10027
10028 #: readelf.c:17961
10029 msgid ""
10030 "This instance of readelf has been built without support for a\n"
10031 "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
10032 msgstr ""
10033
10034 #: readelf.c:18010
10035 #, c-format
10036 msgid "%s: Failed to read file header\n"
10037 msgstr ""
10038
10039 #: readelf.c:18024
10040 #, c-format
10041 msgid ""
10042 "\n"
10043 "File: %s\n"
10044 msgstr ""
10045
10046 #: readelf.c:18205
10047 #, c-format
10048 msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: readelf.c:18211
10052 #, c-format
10053 msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
10054 msgstr ""
10055
10056 #: readelf.c:18229
10057 #, c-format
10058 msgid "Contents of binary %s at offset "
10059 msgstr ""
10060
10061 #: readelf.c:18239
10062 #, c-format
10063 msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
10064 msgstr ""
10065
10066 #: readelf.c:18256
10067 #, c-format
10068 msgid "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
10069 msgstr ""
10070
10071 #: readelf.c:18263
10072 #, c-format
10073 msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
10074 msgstr ""
10075
10076 #: readelf.c:18345 readelf.c:18440
10077 #, c-format
10078 msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
10079 msgstr ""
10080
10081 #: readelf.c:18364
10082 #, c-format
10083 msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
10084 msgstr ""
10085
10086 #: readelf.c:18377
10087 #, c-format
10088 msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
10089 msgstr ""
10090
10091 #: readelf.c:18466
10092 #, c-format
10093 msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
10094 msgstr ""
10095
10096 #: readelf.c:18538
10097 msgid "Nothing to do.\n"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: rename.c:122
10101 #, c-format
10102 msgid "%s: cannot set time: %s"
10103 msgstr ""
10104
10105 #. We have to clean up here.
10106 #: rename.c:157 rename.c:195
10107 #, c-format
10108 msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
10109 msgstr ""
10110
10111 #: rename.c:203
10112 #, c-format
10113 msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
10114 msgstr ""
10115
10116 #: resbin.c:119
10117 #, c-format
10118 msgid "%s: not enough binary data"
10119 msgstr ""
10120
10121 #: resbin.c:135
10122 msgid "null terminated unicode string"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: resbin.c:162 resbin.c:168
10126 msgid "resource ID"
10127 msgstr ""
10128
10129 #: resbin.c:207
10130 msgid "cursor"
10131 msgstr ""
10132
10133 #: resbin.c:238 resbin.c:245
10134 msgid "menu header"
10135 msgstr ""
10136
10137 #: resbin.c:254
10138 msgid "menuex header"
10139 msgstr ""
10140
10141 #: resbin.c:258
10142 msgid "menuex offset"
10143 msgstr ""
10144
10145 #: resbin.c:263
10146 #, c-format
10147 msgid "unsupported menu version %d"
10148 msgstr ""
10149
10150 #: resbin.c:288 resbin.c:303 resbin.c:365
10151 msgid "menuitem header"
10152 msgstr ""
10153
10154 #: resbin.c:395
10155 msgid "menuitem"
10156 msgstr ""
10157
10158 #: resbin.c:432 resbin.c:460
10159 msgid "dialog header"
10160 msgstr ""
10161
10162 #: resbin.c:450
10163 #, c-format
10164 msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
10165 msgstr ""
10166
10167 #: resbin.c:495
10168 msgid "dialog font point size"
10169 msgstr ""
10170
10171 #: resbin.c:503
10172 msgid "dialogex font information"
10173 msgstr ""
10174
10175 #: resbin.c:529 resbin.c:547
10176 msgid "dialog control"
10177 msgstr ""
10178
10179 #: resbin.c:539
10180 msgid "dialogex control"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: resbin.c:568
10184 msgid "dialog control end"
10185 msgstr ""
10186
10187 #: resbin.c:578
10188 msgid "dialog control data"
10189 msgstr ""
10190
10191 #: resbin.c:618
10192 msgid "stringtable string length"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: resbin.c:628
10196 msgid "stringtable string"
10197 msgstr ""
10198
10199 #: resbin.c:658
10200 msgid "fontdir header"
10201 msgstr ""
10202
10203 #: resbin.c:672
10204 msgid "fontdir"
10205 msgstr ""
10206
10207 #: resbin.c:689
10208 msgid "fontdir device name"
10209 msgstr ""
10210
10211 #: resbin.c:695
10212 msgid "fontdir face name"
10213 msgstr ""
10214
10215 #: resbin.c:735
10216 msgid "accelerator"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: resbin.c:794
10220 msgid "group cursor header"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: resbin.c:798 resrc.c:1350
10224 #, c-format
10225 msgid "unexpected group cursor type %d"
10226 msgstr ""
10227
10228 #: resbin.c:813
10229 msgid "group cursor"
10230 msgstr ""
10231
10232 #: resbin.c:849
10233 msgid "group icon header"
10234 msgstr ""
10235
10236 #: resbin.c:853 resrc.c:1297
10237 #, c-format
10238 msgid "unexpected group icon type %d"
10239 msgstr ""
10240
10241 #: resbin.c:868
10242 msgid "group icon"
10243 msgstr ""
10244
10245 #: resbin.c:932
10246 msgid "unexpected version string"
10247 msgstr ""
10248
10249 #: resbin.c:964
10250 #, c-format
10251 msgid "version length %lu greater than resource length %lu"
10252 msgstr ""
10253
10254 #: resbin.c:968
10255 #, c-format
10256 msgid "unexpected version type %d"
10257 msgstr ""
10258
10259 #: resbin.c:980
10260 #, c-format
10261 msgid "unexpected fixed version information length %ld"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: resbin.c:983
10265 msgid "fixed version info"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: resbin.c:987
10269 #, c-format
10270 msgid "unexpected fixed version signature %lu"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: resbin.c:991
10274 #, c-format
10275 msgid "unexpected fixed version info version %lu"
10276 msgstr ""
10277
10278 #: resbin.c:1020
10279 msgid "version var info"
10280 msgstr ""
10281
10282 #: resbin.c:1037
10283 #, c-format
10284 msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
10285 msgstr ""
10286
10287 #: resbin.c:1054
10288 msgid "version stringtable"
10289 msgstr ""
10290
10291 #: resbin.c:1062
10292 #, c-format
10293 msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
10294 msgstr ""
10295
10296 #: resbin.c:1079
10297 msgid "version string"
10298 msgstr ""
10299
10300 #: resbin.c:1094
10301 #, c-format
10302 msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
10303 msgstr ""
10304
10305 #: resbin.c:1101
10306 #, c-format
10307 msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: resbin.c:1127
10311 #, c-format
10312 msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
10313 msgstr ""
10314
10315 #: resbin.c:1146
10316 msgid "version varfileinfo"
10317 msgstr ""
10318
10319 #: resbin.c:1161
10320 #, c-format
10321 msgid "unexpected version value length %ld"
10322 msgstr ""
10323
10324 #: resbin.c:1171
10325 msgid "nul bytes found in version string"
10326 msgstr ""
10327
10328 #: resbin.c:1174
10329 #, c-format
10330 msgid "unexpected version string character: %x"
10331 msgstr ""
10332
10333 #: rescoff.c:123
10334 msgid "filename required for COFF input"
10335 msgstr ""
10336
10337 #: rescoff.c:140
10338 #, c-format
10339 msgid "%s: no resource section"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: rescoff.c:150
10343 #, c-format
10344 msgid "%s: .rsrc section is bigger than the file!"
10345 msgstr ""
10346
10347 #: rescoff.c:178
10348 #, c-format
10349 msgid "%s: %s: address out of bounds"
10350 msgstr ""
10351
10352 #: rescoff.c:199
10353 msgid "Resources nest too deep"
10354 msgstr ""
10355
10356 #: rescoff.c:202
10357 msgid "directory"
10358 msgstr ""
10359
10360 #: rescoff.c:230
10361 msgid "named directory entry"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: rescoff.c:239
10365 msgid "directory entry name"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: rescoff.c:253
10369 msgid "resource name"
10370 msgstr "име на ресурс"
10371
10372 #: rescoff.c:264
10373 msgid "named subdirectory"
10374 msgstr ""
10375
10376 #: rescoff.c:272
10377 msgid "named resource"
10378 msgstr ""
10379
10380 #: rescoff.c:287
10381 msgid "ID directory entry"
10382 msgstr ""
10383
10384 #: rescoff.c:304
10385 msgid "ID subdirectory"
10386 msgstr ""
10387
10388 #: rescoff.c:312
10389 msgid "ID resource"
10390 msgstr ""
10391
10392 #: rescoff.c:337
10393 msgid "resource type unknown"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: rescoff.c:340
10397 msgid "data entry"
10398 msgstr ""
10399
10400 #: rescoff.c:348
10401 msgid "resource data"
10402 msgstr ""
10403
10404 #: rescoff.c:353
10405 msgid "resource data size"
10406 msgstr ""
10407
10408 #: rescoff.c:448
10409 msgid "filename required for COFF output"
10410 msgstr ""
10411
10412 #: rescoff.c:732
10413 msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
10414 msgstr ""
10415
10416 #: resrc.c:256 resrc.c:328
10417 #, c-format
10418 msgid "can't open temporary file `%s': %s"
10419 msgstr ""
10420
10421 #: resrc.c:262
10422 #, c-format
10423 msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
10424 msgstr ""
10425
10426 #: resrc.c:324
10427 #, c-format
10428 msgid "can't execute `%s': %s"
10429 msgstr ""
10430
10431 #: resrc.c:333
10432 #, c-format
10433 msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
10434 msgstr ""
10435
10436 #: resrc.c:340
10437 #, c-format
10438 msgid "can't popen `%s': %s"
10439 msgstr ""
10440
10441 #: resrc.c:342
10442 #, c-format
10443 msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
10444 msgstr ""
10445
10446 #: resrc.c:408
10447 #, c-format
10448 msgid "Tried `%s'\n"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: resrc.c:419
10452 #, c-format
10453 msgid "Using `%s'\n"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: resrc.c:603
10457 msgid "preprocessing failed."
10458 msgstr ""
10459
10460 #: resrc.c:634
10461 #, c-format
10462 msgid "%s: unexpected EOF"
10463 msgstr ""
10464
10465 #: resrc.c:683
10466 #, c-format
10467 msgid "%s: read of %lu returned %lu"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: resrc.c:722 resrc.c:1497
10471 #, c-format
10472 msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
10473 msgstr ""
10474
10475 #: resrc.c:773
10476 #, c-format
10477 msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
10478 msgstr ""
10479
10480 #: resrc.c:805 resrc.c:1205
10481 #, c-format
10482 msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
10483 msgstr ""
10484
10485 #: resrc.c:931
10486 msgid "help ID requires DIALOGEX"
10487 msgstr ""
10488
10489 #: resrc.c:933
10490 msgid "control data requires DIALOGEX"
10491 msgstr ""
10492
10493 #: resrc.c:961
10494 #, c-format
10495 msgid "stat failed on font file `%s': %s"
10496 msgstr ""
10497
10498 #: resrc.c:1174
10499 #, c-format
10500 msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
10501 msgstr ""
10502
10503 #: resrc.c:1723 resrc.c:1758
10504 #, c-format
10505 msgid "stat failed on file `%s': %s"
10506 msgstr ""
10507
10508 #: resrc.c:1957
10509 #, c-format
10510 msgid "can't open `%s' for output: %s"
10511 msgstr ""
10512
10513 #: size.c:77
10514 #, c-format
10515 msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
10516 msgstr " Показва размерите на разделите на двойчните файлове\n"
10517
10518 #: size.c:78
10519 #, c-format
10520 msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
10521 msgstr "Ако не се зададени входящи файлове се подразбира a.out\n"
10522
10523 #: size.c:79
10524 #, c-format
10525 msgid ""
10526 " The options are:\n"
10527 " -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n"
10528 " -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n"
10529 " -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n"
10530 " --common Display total size for *COM* syms\n"
10531 " --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
10532 " @<file> Read options from <file>\n"
10533 " -h --help Display this information\n"
10534 " -v --version Display the program's version\n"
10535 "\n"
10536 msgstr ""
10537 " Опциите са:\n"
10538 " -A|-B --format={sysv|berkeley} Избира начин за извецдане (по подразбиране %s)\n"
10539 " -o|-d|-x --radix={8|10|16} Покзава числата осмично, десетично или шестнадесетично\n"
10540 " -t --totals Показва сумарен размер (само за Berkeley)\n"
10541 " --common Показва сумарен размер за *COM* имена\n"
10542 " --target=<bfdиме> Задава формата на двоичния файл\n"
10543 " @<файл> Прочита опциите от <файл>\n"
10544 " -h --help Показва това сведение\n"
10545 " -v --version Показва версията на програмата\n"
10546 "\n"
10547
10548 #: size.c:159
10549 #, c-format
10550 msgid "invalid argument to --format: %s"
10551 msgstr "сгрешен аргумент за --format: %s"
10552
10553 #: size.c:186
10554 #, c-format
10555 msgid "Invalid radix: %s\n"
10556 msgstr "Сгрешена основа: %s\n"
10557
10558 #: srconv.c:130
10559 msgid "Checksum failure"
10560 msgstr ""
10561
10562 #. FIXME: Return error status.
10563 #: srconv.c:142
10564 msgid "Failed to write checksum"
10565 msgstr ""
10566
10567 #: srconv.c:182
10568 #, c-format
10569 msgid "Unsupported integer write size: %d"
10570 msgstr "Неподдържан размер за записване на цяло число: %d"
10571
10572 #. FIXME: Return error status.
10573 #: srconv.c:268
10574 msgid "Failed to write TR block"
10575 msgstr ""
10576
10577 #: srconv.c:359
10578 #, c-format
10579 msgid "Unrecognized H8300 sub-architecture: %ld"
10580 msgstr ""
10581
10582 #: srconv.c:377
10583 #, c-format
10584 msgid "Unsupported architecture: %d"
10585 msgstr "Неподдържана архитектура: %d"
10586
10587 #: srconv.c:831
10588 #, c-format
10589 msgid "Unrecognised type: %d"
10590 msgstr "Неразпознат тип: %d"
10591
10592 #: srconv.c:960
10593 #, c-format
10594 msgid "Unrecognised coff symbol type: %d"
10595 msgstr "Неразпознат тип за COFF-име: %d"
10596
10597 #: srconv.c:1022 srconv.c:1122
10598 #, c-format
10599 msgid "Unrecognised coff symbol visibility: %d"
10600 msgstr "Неразпозната видимост за COFF-име: %d"
10601
10602 #: srconv.c:1048 srconv.c:1093
10603 #, c-format
10604 msgid "Unrecognised coff symbol location: %d"
10605 msgstr "Неразпозната място COFF-име: %d"
10606
10607 #. FIXME: Return error status.
10608 #: srconv.c:1427
10609 msgid "Failed to write CS struct"
10610 msgstr "Пропадна записа на CS-струтура"
10611
10612 #: srconv.c:1699
10613 #, c-format
10614 msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
10615 msgstr "Преобразува COFF обектен файл в SYSROFF обектен файл\n"
10616
10617 #: srconv.c:1700
10618 #, c-format
10619 msgid ""
10620 " The options are:\n"
10621 " -q --quick (Obsolete - ignored)\n"
10622 " -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n"
10623 " -d --debug Display information about what is being done\n"
10624 " @<file> Read options from <file>\n"
10625 " -h --help Display this information\n"
10626 " -v --version Print the program's version number\n"
10627 msgstr ""
10628 " The options are:\n"
10629 " -q --quick (Остаряло - пренебрегва се)\n"
10630 " -n --noprescan Да не се извършва претърсване за преобразуване на общи променливи в определения\n"
10631 " -d --debug Показва сведения за проследяване на случващото се\n"
10632 " @<файл> Прочита опциите от <файл>\n"
10633 " -h --help Показва това сведение\n"
10634 " -v --version Извежда версията на програмата\n"
10635
10636 #: srconv.c:1847
10637 #, c-format
10638 msgid "unable to open output file %s"
10639 msgstr "не можа де се отвори изходящия файл %s"
10640
10641 #: stabs.c:331 stabs.c:1726
10642 msgid "numeric overflow"
10643 msgstr "числено препълване"
10644
10645 #: stabs.c:341
10646 #, c-format
10647 msgid "Bad stab: %s\n"
10648 msgstr ""
10649
10650 #: stabs.c:349
10651 #, c-format
10652 msgid "Warning: %s: %s\n"
10653 msgstr "Предупреждение: %s: %s\n"
10654
10655 #: stabs.c:459
10656 #, c-format
10657 msgid "N_LBRAC not within function\n"
10658 msgstr ""
10659
10660 #: stabs.c:498
10661 #, c-format
10662 msgid "Too many N_RBRACs\n"
10663 msgstr ""
10664
10665 #: stabs.c:730
10666 msgid "unknown C++ encoded name"
10667 msgstr ""
10668
10669 #. Complain and keep going, so compilers can invent new
10670 #. cross-reference types.
10671 #: stabs.c:1271
10672 msgid "unrecognized cross reference type"
10673 msgstr ""
10674
10675 #. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
10676 #. about dealing with it rather than just calling error_type?
10677 #: stabs.c:1818
10678 msgid "missing index type"
10679 msgstr ""
10680
10681 #: stabs.c:2146
10682 msgid "unknown virtual character for baseclass"
10683 msgstr ""
10684
10685 #: stabs.c:2164
10686 msgid "unknown visibility character for baseclass"
10687 msgstr ""
10688
10689 #: stabs.c:2354
10690 msgid "unnamed $vb type"
10691 msgstr ""
10692
10693 #: stabs.c:2360
10694 msgid "unrecognized C++ abbreviation"
10695 msgstr ""
10696
10697 #: stabs.c:2436
10698 msgid "unknown visibility character for field"
10699 msgstr ""
10700
10701 #: stabs.c:2696
10702 msgid "const/volatile indicator missing"
10703 msgstr ""
10704
10705 #: stabs.c:2938
10706 #, c-format
10707 msgid "No mangling for \"%s\"\n"
10708 msgstr ""
10709
10710 #: stabs.c:3238
10711 msgid "Undefined N_EXCL"
10712 msgstr ""
10713
10714 #: stabs.c:3318
10715 #, c-format
10716 msgid "Type file number %d out of range\n"
10717 msgstr ""
10718
10719 #: stabs.c:3323
10720 #, c-format
10721 msgid "Type index number %d out of range\n"
10722 msgstr ""
10723
10724 #: stabs.c:3402
10725 #, c-format
10726 msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
10727 msgstr "Неразпознат XCOFF тип %d\n"
10728
10729 #: stabs.c:3695
10730 #, c-format
10731 msgid "bad mangled name `%s'\n"
10732 msgstr "неправилно размазано име '%s'\n"
10733
10734 #: stabs.c:3790
10735 #, c-format
10736 msgid "no argument types in mangled string\n"
10737 msgstr "липсва тип на аргумент в размазания низ\n"
10738
10739 #: stabs.c:5140
10740 #, c-format
10741 msgid "Demangled name is not a function\n"
10742 msgstr "Възстановеното име не е функция\n"
10743
10744 #: stabs.c:5182
10745 #, c-format
10746 msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
10747 msgstr "Неочакван тип при 3-та вер. на arglist за възстановяване на имена\n"
10748
10749 #: stabs.c:5254
10750 #, c-format
10751 msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
10752 msgstr "Неразпозната част при възстановяване на име %d\n"
10753
10754 #: stabs.c:5306
10755 #, c-format
10756 msgid "Failed to print demangled template\n"
10757 msgstr "Пропадна извеждането на възстановено име на шаблон\n"
10758
10759 #: stabs.c:5386
10760 #, c-format
10761 msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
10762 msgstr "Не можа да се определи вградения тип за възстановяване\n"
10763
10764 #: stabs.c:5435
10765 #, c-format
10766 msgid "Unexpected demangled varargs\n"
10767 msgstr "Неочавано възстановяване за \"varargs\"\n"
10768
10769 #: stabs.c:5442
10770 #, c-format
10771 msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
10772 msgstr "Неразпознат вграден тип за възстановяване\n"
10773
10774 #: strings.c:200 strings.c:267
10775 #, c-format
10776 msgid "invalid integer argument %s"
10777 msgstr "сгрешен аргумент за цяло число %s"
10778
10779 #: strings.c:270
10780 #, c-format
10781 msgid "invalid minimum string length %d"
10782 msgstr "сгрешена минимална дължина на низ %d"
10783
10784 #: strings.c:340
10785 #, c-format
10786 msgid "%s: Reading section %s failed: %s"
10787 msgstr "%s: Не успя прочитането на раздел %s: %s"
10788
10789 #: strings.c:640
10790 #, c-format
10791 msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
10792 msgstr " Показва пeчатaeмите низове в [файлове] (станд.изход по подразбиране)\n"
10793
10794 #: strings.c:644
10795 #, c-format
10796 msgid ""
10797 " -a - --all Scan the entire file, not just the data section [default]\n"
10798 " -d --data Only scan the data sections in the file\n"
10799 msgstr ""
10800
10801 #: strings.c:648
10802 #, c-format
10803 msgid ""
10804 " -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
10805 " -d --data Only scan the data sections in the file [default]\n"
10806 msgstr ""
10807
10808 #: strings.c:652
10809 #, c-format
10810 msgid ""
10811 " -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
10812 " -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
10813 " -<number> least [number] characters (default 4).\n"
10814 " -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
10815 " -w --include-all-whitespace Include all whitespace as valid string characters\n"
10816 " -o An alias for --radix=o\n"
10817 " -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
10818 " -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
10819 " s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
10820 " -s --output-separator=<string> String used to separate strings in output.\n"
10821 " @<file> Read options from <file>\n"
10822 " -h --help Display this information\n"
10823 " -v -V --version Print the program's version number\n"
10824 msgstr ""
10825 " Командите са:\n"
10826 " -f --print-file-name Извежда инето на файла преди всеки низ\n"
10827 " -n --bytes=[число] Намира и извежда всяка завършваща на NUL последователност от\n"
10828 " -<число> най-малко [число] знака (по подразбиране 4).\n"
10829 " -t --radix={o,d,x} Извежда мястото на низа при основа 8, 10 или 16\n"
10830 " -w --include-all-whitespace Влючване на всички знаци за празно като правилни\n"
10831 " -o Синоним за --radix=o\n"
10832 " -T --target=<BFD_ИМЕ> Задава формата на двоичния файл\n"
10833 " -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Избира размер на знака и побредба на байтовете:\n"
10834 " s = 7-битов, S = 8-витов, {b,l} = 16-битов, {B,L} = 32-битов (b или B за старши, l или L за младши)\n"
10835 " -s --output-separator=<низ> Низ използван за разделител в изхода.\n"
10836 " @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n"
10837 " -h --help Показва това сведение\n"
10838 " -v -V --version Извежда номер на версия на програмата\n"
10839
10840 #: sysdump.c:51
10841 msgid "*undefined*"
10842 msgstr "*неопределен*"
10843
10844 #: sysdump.c:57
10845 msgid "*corrupt*"
10846 msgstr "*повреден*"
10847
10848 #: sysdump.c:125
10849 #, c-format
10850 msgid "SUM IS %x\n"
10851 msgstr ""
10852
10853 #. PR 17512: file: id:000001,src:000002,op:flip1,pos:45.
10854 #. Prevent infinite loops re-reading beyond the end of the buffer.
10855 #: sysdump.c:161
10856 msgid "ICE: getINT: Out of buffer space"
10857 msgstr ""
10858
10859 #: sysdump.c:185
10860 #, c-format
10861 msgid "Unsupported read size: %d"
10862 msgstr "Неподдържан размер за четене: %d"
10863
10864 #: sysdump.c:496
10865 #, c-format
10866 msgid "GOT A %x\n"
10867 msgstr ""
10868
10869 #: sysdump.c:514
10870 #, c-format
10871 msgid "WANTED %x!!\n"
10872 msgstr ""
10873
10874 #: sysdump.c:532
10875 msgid "SYMBOL INFO"
10876 msgstr ""
10877
10878 #: sysdump.c:550
10879 msgid "DERIVED TYPE"
10880 msgstr ""
10881
10882 #: sysdump.c:607
10883 msgid "MODULE***\n"
10884 msgstr ""
10885
10886 #: sysdump.c:642
10887 #, c-format
10888 msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
10889 msgstr "Извежда четимо представяне на SYSROFF обектен файл\n"
10890
10891 #: sysdump.c:643
10892 #, c-format
10893 msgid ""
10894 " The options are:\n"
10895 " -h --help Display this information\n"
10896 " -v --version Print the program's version number\n"
10897 msgstr ""
10898 " Опциите са:\n"
10899 " -h --help Показва това сведение\n"
10900 " -v --version Извежда номер на версия на програмата\n"
10901
10902 #: sysdump.c:711
10903 #, c-format
10904 msgid "cannot open input file %s"
10905 msgstr "не можа да се отвори входящ файл %s"
10906
10907 #: version.c:34
10908 #, c-format
10909 msgid "Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.\n"
10910 msgstr "Авторско право 2017 Free Software Foundation, Inc.\n"
10911
10912 #: version.c:35
10913 #, c-format
10914 msgid ""
10915 "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
10916 "the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n"
10917 "This program has absolutely no warranty.\n"
10918 msgstr ""
10919 "Тази програма е свободен софтуер: можете да я разпространявате под условията\n"
10920 "на Всеобщ Публичен Лиценз ГНУ версия 3 или по ваш избор, следваща версия.\n"
10921 "Тази програма е без гаранции.\n"
10922
10923 #: windmc.c:189
10924 #, c-format
10925 msgid "can't create %s file `%s' for output.\n"
10926 msgstr "не можа да се създаде %s файл '%s' за изход.\n"
10927
10928 #: windmc.c:197
10929 #, c-format
10930 msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
10931 msgstr "Употреба: %s [опция/-и] [входящ-файл]\n"
10932
10933 #: windmc.c:199
10934 #, c-format
10935 msgid ""
10936 " The options are:\n"
10937 " -a --ascii_in Read input file as ASCII file\n"
10938 " -A --ascii_out Write binary messages as ASCII\n"
10939 " -b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n"
10940 " -c --customflag Set custom flags for messages\n"
10941 " -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n"
10942 " -d --decimal_values Print values to text files decimal\n"
10943 " -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n"
10944 " -F --target <target> Specify output target for endianness.\n"
10945 " -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n"
10946 " -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n"
10947 " -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n"
10948 " -m --maxlength=<val> Set the maximal allowed message length\n"
10949 " -n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings\n"
10950 " -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code definition\n"
10951 " -O --codepage_out=<val> Set codepage used for writing text file\n"
10952 " -r --rcdir=<directory> Set the export directory for rc files\n"
10953 " -x --xdbg=<directory> Where to create the .dbg C include file\n"
10954 " that maps message ID's to their symbolic name.\n"
10955 msgstr ""
10956
10957 #: windmc.c:219
10958 #, c-format
10959 msgid ""
10960 " -H --help Print this help message\n"
10961 " -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
10962 " -V --version Print version information\n"
10963 msgstr ""
10964 " -H --help Извежда това помощно съобщение\n"
10965 " -v --verbose Подробно - показва какво се прави\n"
10966 " -V --version Извежда сведение за версията\n"
10967
10968 #: windmc.c:260 windres.c:404
10969 #, c-format
10970 msgid "%s: warning: "
10971 msgstr "%s: предупреждение: "
10972
10973 #: windmc.c:261
10974 #, c-format
10975 msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n"
10976 msgstr ""
10977
10978 #: windmc.c:262
10979 #, c-format
10980 msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
10981 msgstr ""
10982
10983 #: windmc.c:306
10984 msgid "try to add a ill language."
10985 msgstr ""
10986
10987 #: windmc.c:1116
10988 #, c-format
10989 msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
10990 msgstr "не можа да се отвори файл '%s' за вход.\n"
10991
10992 #: windmc.c:1124
10993 #, c-format
10994 msgid "unable to read contents of %s"
10995 msgstr "не можа да се прочете съдържанието на %s"
10996
10997 #: windmc.c:1136
10998 msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
10999 msgstr "изглежда входящия файл не е в UFT16.\n"
11000
11001 #: windres.c:214
11002 #, c-format
11003 msgid "can't open %s `%s': %s"
11004 msgstr "не може да се отвори %s '%s': %s"
11005
11006 #: windres.c:383
11007 #, c-format
11008 msgid ": expected to be a directory\n"
11009 msgstr ": очаква се директория\n"
11010
11011 #: windres.c:395
11012 #, c-format
11013 msgid ": expected to be a leaf\n"
11014 msgstr ": очаква се лист\n"
11015
11016 #: windres.c:406
11017 #, c-format
11018 msgid ": duplicate value\n"
11019 msgstr ": повторна стойност\n"
11020
11021 #: windres.c:556
11022 #, c-format
11023 msgid "unknown format type `%s'"
11024 msgstr "неизвестен формат '%s'"
11025
11026 #: windres.c:557
11027 #, c-format
11028 msgid "%s: supported formats:"
11029 msgstr "%s: поддържани формати:"
11030
11031 #. Otherwise, we give up.
11032 #: windres.c:640
11033 #, c-format
11034 msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
11035 msgstr "не може да се определи типа на файла '%s'; да се използва -J флаг"
11036
11037 #: windres.c:652
11038 #, c-format
11039 msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
11040 msgstr "Употреба: %s [опци-я/-и] [вх-файл] [изх-файл]\n"
11041
11042 #: windres.c:654
11043 #, c-format
11044 msgid ""
11045 " The options are:\n"
11046 " -i --input=<file> Name input file\n"
11047 " -o --output=<file> Name output file\n"
11048 " -J --input-format=<format> Specify input format\n"
11049 " -O --output-format=<format> Specify output format\n"
11050 " -F --target=<target> Specify COFF target\n"
11051 " --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n"
11052 " --preprocessor-arg=<arg> Additional preprocessor argument\n"
11053 " -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n"
11054 " -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n"
11055 " -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
11056 " -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
11057 " -c --codepage=<codepage> Specify default codepage\n"
11058 " -l --language=<val> Set language when reading rc file\n"
11059 " --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n"
11060 " the preprocessor output\n"
11061 " --no-use-temp-file Use popen (default)\n"
11062 msgstr ""
11063 " Опциите за:\n"
11064 " -i --input=<файл> Име на входящ файл\n"
11065 " -o --output=<файл> Име на изходящ файл\n"
11066 " -J --input-format=<формат> Задава входящ формат\n"
11067 " -O --output-format=<формат> Задава изходящ формат\n"
11068 " -F --target=<цел> Задава COFF резултат\n"
11069 " --preprocessor=<прог> Да се използва прог за преработка на rc-файл\n"
11070 " --preprocessor-arg=<арг> Допълнителен аргумент за преработка\n"
11071 " -I --include-dir=<дир> Включване на директория при преработка на на rc-файл\n"
11072 " -D --define <име>[=<стой>] Определя ИМЕ при преработка на rc-файл\n"
11073 " -U --undefine <име> Не определя ИМЕ при преработка на rc-файл\n"
11074 " -v --verbose Подробно - уведомява за извършваните действия\n"
11075 " -c --codepage=<codepage> Задава кодова страница по подразбиране\n"
11076 " -l --language=<стой> Задава езика при четене на rc-файл\n"
11077 " --use-temp-file Използва се временен файл, вместо popen, за прочитане\n"
11078 " на резултата от преработката\n"
11079 " --no-use-temp-file Използва се popen (по подразбиране)\n"
11080
11081 #: windres.c:672
11082 #, c-format
11083 msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
11084 msgstr " --yydebug Включва проследяване на разбора\n"
11085
11086 #: windres.c:675
11087 #, c-format
11088 msgid ""
11089 " -r Ignored for compatibility with rc\n"
11090 " @<file> Read options from <file>\n"
11091 " -h --help Print this help message\n"
11092 " -V --version Print version information\n"
11093 msgstr ""
11094 " -r Пренебрегнат (съвместимост с rc)\n"
11095 " @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n"
11096 " -h --help Извежда това помощно съобщение\n"
11097 " -V --version Извежда сведение за версията\n"
11098
11099 #: windres.c:680
11100 #, c-format
11101 msgid ""
11102 "FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
11103 "extension if not specified. A single file name is an input file.\n"
11104 "No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n"
11105 msgstr ""
11106
11107 #: windres.c:844
11108 msgid "invalid codepage specified.\n"
11109 msgstr "указане е неправилна кодова-страница.\n"
11110
11111 #: windres.c:859
11112 msgid "invalid option -f\n"
11113 msgstr "сгрешена опция -f\n"
11114
11115 #: windres.c:864
11116 msgid "No filename following the -fo option.\n"
11117 msgstr "Няма име на файл след -fo флаг.\n"
11118
11119 #: windres.c:953
11120 #, c-format
11121 msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
11122 msgstr "Опцията -I е забранена за задаване на форма на входящия файл. Моля използвайте -J.\n"
11123
11124 #: windres.c:1066
11125 msgid "no resources"
11126 msgstr "липсват ресурси"
11127
11128 #: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1914
11129 #, c-format
11130 msgid "string_hash_lookup failed: %s"
11131 msgstr "string_hash_lookup не успя: %s"
11132
11133 #: wrstabs.c:636
11134 #, c-format
11135 msgid "stab_int_type: bad size %u"
11136 msgstr "stab_int_type: неправилен размер %u"
11137
11138 #: wrstabs.c:1392
11139 #, c-format
11140 msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
11141 msgstr "%s: предупреждение: неизвестен размер за полето '%s' на структурата"
This page took 1.171836 seconds and 4 git commands to generate.