gdb/testsuite/tui: Introduce check_box_contents
[deliverable/binutils-gdb.git] / binutils / po / bg.po
1 # Translation of binutils to Bulgarian
2 # Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 # Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010-2018.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: binutils 2.31.90\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2019-01-19 16:32+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2019-01-23 22:21+0200\n"
12 "Last-Translator: Румен Петров <transl@roumenpetrov.info>\n"
13 "Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
14 "Language: bg\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: addr2line.c:87
22 #, c-format
23 msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
24 msgstr "Употреба: %s [команда(-и)] [адрес(-и)]\n"
25
26 #: addr2line.c:88
27 #, c-format
28 msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
29 msgstr " Преобразува адрес към двойката номер на ред/име на файл.\n"
30
31 #: addr2line.c:89
32 #, c-format
33 msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
34 msgstr " Ако на командния ред не са зададени адреси, те ще бъдат прочетени от стандартния вход\n"
35
36 #: addr2line.c:90
37 #, c-format
38 msgid ""
39 " The options are:\n"
40 " @<file> Read options from <file>\n"
41 " -a --addresses Show addresses\n"
42 " -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
43 " -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n"
44 " -i --inlines Unwind inlined functions\n"
45 " -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n"
46 " -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n"
47 " -s --basenames Strip directory names\n"
48 " -f --functions Show function names\n"
49 " -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
50 " -R --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling. [Default]\n"
51 " -r --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n"
52 " -h --help Display this information\n"
53 " -v --version Display the program's version\n"
54 "\n"
55 msgstr ""
56 " Командите са:\n"
57 " @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n"
58 " -a --addresses Показва адреси\n"
59 " -b --target=<bfd_име> Установява формата на двоичния файл\n"
60 " -e --exe=<изпълним> Установява името на входящия файл (по подразбиране е a.out)\n"
61 " -i --inlines Развиване на вградени функции\n"
62 " -j --section=<име> Прочита относителни към раздела отмествания вместо адреси\n"
63 " -s --basenames Премахва имена на директории\n"
64 " -f --functions Показва имена на функции\n"
65 " -C --demangle[=начин] Разкодиране на имена на функции\n"
66 " -R --recurse-limit Разрешава ограничение в/у рекурсиите при разкодиране. [По подразбиране]\n"
67 " -r --no-recurse-limit Забранява ограничение в/у рекурсиите при разкодиране\n"
68 " -h --help Показва това сведение\n"
69 " -v --version Показва версия на програмата\n"
70 "\n"
71
72 #: addr2line.c:109 ar.c:340 ar.c:377 coffdump.c:473 dlltool.c:3990
73 #: dllwrap.c:518 elfedit.c:906 objcopy.c:666 objcopy.c:719 readelf.c:4474
74 #: size.c:97 srconv.c:1706 strings.c:727 sysdump.c:648 windmc.c:227
75 #: windres.c:688
76 #, c-format
77 msgid "Report bugs to %s\n"
78 msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s\n"
79
80 #. Note for translators: This printf is used to join the
81 #. function name just printed above to the line number/
82 #. file name pair that is about to be printed below. Eg:
83 #.
84 #. foo at 123:bar.c
85 #: addr2line.c:313
86 #, c-format
87 msgid " at "
88 msgstr " на "
89
90 #. Note for translators: This printf is used to join the
91 #. line number/file name pair that has just been printed with
92 #. the line number/file name pair that is going to be printed
93 #. by the next iteration of the while loop. Eg:
94 #.
95 #. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c
96 #: addr2line.c:354
97 #, c-format
98 msgid " (inlined by) "
99 msgstr " (вградено от) "
100
101 #: addr2line.c:387
102 #, c-format
103 msgid "%s: cannot get addresses from archive"
104 msgstr "%s: не може да се получат адреси от архива"
105
106 #: addr2line.c:404
107 #, c-format
108 msgid "%s: cannot find section %s"
109 msgstr "%s: не може да се намери раздел %s"
110
111 #: addr2line.c:448 ar.c:722 dlltool.c:3508 nm.c:1668 objcopy.c:5670
112 #: objdump.c:4036 size.c:141 strings.c:291 windmc.c:960 windres.c:816
113 msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch"
114 msgstr ""
115
116 #: addr2line.c:475 nm.c:1694 objdump.c:4083
117 #, c-format
118 msgid "unknown demangling style `%s'"
119 msgstr "непознат начин за разкодиране '%s'"
120
121 #: ar.c:260
122 #, c-format
123 msgid "no entry %s in archive\n"
124 msgstr "в архива липсва входна точка %s\n"
125
126 #: ar.c:274
127 #, c-format
128 msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
129 msgstr "Употреба: %s [опции за подражаване] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <име>] [член-име] [брой] архивен-файл файл...\n"
130
131 #: ar.c:280
132 #, c-format
133 msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
134 msgstr "Употреба: %s [опции за подражаване] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [член-име] [брой] архивен-файл файл...\n"
135
136 #: ar.c:288
137 #, c-format
138 msgid " %s -M [<mri-script]\n"
139 msgstr " %s -M [<mri-скрипт]\n"
140
141 #: ar.c:289
142 #, c-format
143 msgid " commands:\n"
144 msgstr " команди:\n"
145
146 #: ar.c:290
147 #, c-format
148 msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
149 msgstr " d - изтриване на файлове от архива\n"
150
151 #: ar.c:291
152 #, c-format
153 msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
154 msgstr " m[ab] - преместване на файлове в архива\n"
155
156 #: ar.c:292
157 #, c-format
158 msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
159 msgstr " p - извеждане на файлове намерени в архива\n"
160
161 #: ar.c:293
162 #, c-format
163 msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
164 msgstr " q[f] - бързо добавяне на файлове към архива\n"
165
166 #: ar.c:294
167 #, c-format
168 msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
169 msgstr " r[ab][f][u] - замества съществуващ или вмъква нови файлове в архива\n"
170
171 #: ar.c:295
172 #, c-format
173 msgid " s - act as ranlib\n"
174 msgstr " s - държи се като ranlib\n"
175
176 #: ar.c:296
177 #, c-format
178 msgid " t[O][v] - display contents of the archive\n"
179 msgstr " t[O][v] - показване съдържанието на архива\n"
180
181 #: ar.c:297
182 #, c-format
183 msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
184 msgstr " x[o] - изваждане на файлове от архива\n"
185
186 #: ar.c:298
187 #, c-format
188 msgid " command specific modifiers:\n"
189 msgstr " уточнители към команда:\n"
190
191 #: ar.c:299
192 #, c-format
193 msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
194 msgstr " [a] - поставяне на файлове след [член-име]\n"
195
196 #: ar.c:300
197 #, c-format
198 msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
199 msgstr " [b] - поставяне на файлове преди [член-име] (също като [i])\n"
200
201 #: ar.c:303
202 #, c-format
203 msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n"
204 msgstr " [D] - използване на нула за времева отметка и номер на потребител или група (по подразбиране)\n"
205
206 #: ar.c:305
207 #, c-format
208 msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n"
209 msgstr " [D] - използване на настоящата времева отметка и номер на потребител или група\n"
210
211 #: ar.c:310
212 #, c-format
213 msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
214 msgstr " [D] - използване на нула за времева отметка и номер на потребител или група\n"
215
216 #: ar.c:312
217 #, c-format
218 msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n"
219 msgstr " [D] - използване на настоящата времева отметка и номер на потребител или група (по подразбиране)\n"
220
221 #: ar.c:315
222 #, c-format
223 msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
224 msgstr " [N] - използване на [брой] от имена\n"
225
226 #: ar.c:316
227 #, c-format
228 msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
229 msgstr " [f] - отрязване на вмъкнати имена на файлове\n"
230
231 #: ar.c:317
232 #, c-format
233 msgid " [P] - use full path names when matching\n"
234 msgstr " [P] - използване на пълни имена за пътища ако съвпадат\n"
235
236 #: ar.c:318
237 #, c-format
238 msgid " [o] - preserve original dates\n"
239 msgstr " [o] - запазване на първоначалните дати\n"
240
241 #: ar.c:319
242 #, c-format
243 msgid " [O] - display offsets of files in the archive\n"
244 msgstr " [O] - показва отместването на файловете в архива\n"
245
246 #: ar.c:320
247 #, c-format
248 msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
249 msgstr " [u] - да се заместят само файловете, които са по-нови от текущото съдържание на архива\n"
250
251 #: ar.c:321
252 #, c-format
253 msgid " generic modifiers:\n"
254 msgstr " основни уточнители:\n"
255
256 #: ar.c:322
257 #, c-format
258 msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
259 msgstr " [c] - без предупреждение, ако трябва да се създаде библиотека\n"
260
261 #: ar.c:323
262 #, c-format
263 msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
264 msgstr " [s] - създаване на индекс на архива (виж ranlib)\n"
265
266 #: ar.c:324
267 #, c-format
268 msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
269 msgstr " [S] - без създаване на таблица за имена\n"
270
271 #: ar.c:325
272 #, c-format
273 msgid " [T] - make a thin archive\n"
274 msgstr " [T] - създаване на архив \"посредник\"\n"
275
276 #: ar.c:326
277 #, c-format
278 msgid " [v] - be verbose\n"
279 msgstr " [v] - с подробности\n"
280
281 #: ar.c:327
282 #, c-format
283 msgid " [V] - display the version number\n"
284 msgstr " [V] - показване номер на версия\n"
285
286 #: ar.c:328
287 #, c-format
288 msgid " @<file> - read options from <file>\n"
289 msgstr " @<файл> - прочитане на команди от <файл>\n"
290
291 #: ar.c:329
292 #, c-format
293 msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
294 msgstr " --target=BFD–ИМЕ - задава BFD–ИМЕ за формата на целевия обект\n"
295
296 #: ar.c:331
297 #, c-format
298 msgid " optional:\n"
299 msgstr " възможни:\n"
300
301 #: ar.c:332
302 #, c-format
303 msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
304 msgstr " --plugin <п> - зареждане на указаната приставка\n"
305
306 #: ar.c:353
307 #, c-format
308 msgid "Usage: %s [options] archive\n"
309 msgstr "Употреба: %s [команди] архив\n"
310
311 #: ar.c:354
312 #, c-format
313 msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
314 msgstr " Създаване на индекс за ускоряване достъпа до архивите\n"
315
316 #: ar.c:355
317 #, c-format
318 msgid ""
319 " The options are:\n"
320 " @<file> Read options from <file>\n"
321 msgstr ""
322 " Командите са:\n"
323 " @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n"
324
325 #: ar.c:358
326 #, c-format
327 msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
328 msgstr " --plugin <име> Зарежда указаната приставка\n"
329
330 #: ar.c:362
331 #, c-format
332 msgid ""
333 " -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n"
334 " -U Use an actual symbol map timestamp\n"
335 msgstr ""
336 " -D Използване на нула като времева отметка за изобразените имена (по подразбиране)\n"
337 " -U Използване на настоящата времева отметка за изобразените имена\n"
338
339 #: ar.c:366
340 #, c-format
341 msgid ""
342 " -D Use zero for symbol map timestamp\n"
343 " -U Use actual symbol map timestamp (default)\n"
344 msgstr ""
345 " -D Използване на нула като времева отметка за изобразените имена\n"
346 " -U Използване на настоящата времева отметка за изобразените имена (по подразбиране)\n"
347
348 #: ar.c:369
349 #, c-format
350 msgid ""
351 " -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
352 " -h --help Print this help message\n"
353 " -v --version Print version information\n"
354 msgstr ""
355 " -t Обновява дата и час на изобразените имена на архива\n"
356 " -h --help Извежда това помощно съобщение\n"
357 " -v --version Извежда сведение за версията\n"
358
359 #: ar.c:493
360 msgid "two different operation options specified"
361 msgstr "указани са две различни опции за операция"
362
363 #: ar.c:587 ar.c:647 nm.c:1781
364 #, c-format
365 msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
366 msgstr "за съжаление, тази програма е създадена без поддръжка на приставки\n"
367
368 #: ar.c:778
369 msgid "no operation specified"
370 msgstr "не е зададена операция"
371
372 #: ar.c:781
373 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
374 msgstr "'u' има смисъл само с команда 'r'."
375
376 #: ar.c:784
377 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
378 msgstr "'u' няма смисъл с опция 'D'."
379
380 #: ar.c:787
381 msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
382 msgstr ""
383
384 #: ar.c:796
385 msgid "missing position arg."
386 msgstr ""
387
388 #: ar.c:802
389 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
390 msgstr "'N' има смисъл само с команди 'x' и 'd'."
391
392 #: ar.c:804
393 msgid "`N' missing value."
394 msgstr ""
395
396 #: ar.c:807
397 msgid "Value for `N' must be positive."
398 msgstr "Стойността на 'N' трябва да е положителна."
399
400 #: ar.c:823
401 msgid "`x' cannot be used on thin archives."
402 msgstr "'x' не може да се използва в архиви \"посредници\" (thin archives)."
403
404 #: ar.c:870
405 #, c-format
406 msgid "internal error -- this option not implemented"
407 msgstr "вътрешна грешка -- тази команда не е осъществена"
408
409 #: ar.c:939
410 #, c-format
411 msgid "creating %s"
412 msgstr "създаване на %s"
413
414 #: ar.c:970
415 #, c-format
416 msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
417 msgstr ""
418
419 #: ar.c:976
420 #, c-format
421 msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
422 msgstr ""
423
424 #: ar.c:1008 ar.c:1072 ar.c:1402 objcopy.c:3357
425 #, c-format
426 msgid "internal stat error on %s"
427 msgstr "вътрешна грешка при определяне признаците на файл %s"
428
429 #: ar.c:1027 ar.c:1105
430 #, c-format
431 msgid "%s is not a valid archive"
432 msgstr "%s е невалиден архив"
433
434 #: ar.c:1064 objcopy.c:3319
435 #, c-format
436 msgid "illegal pathname found in archive member: %s"
437 msgstr ""
438
439 #: ar.c:1163
440 msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
441 msgstr "не можа да се създаде временен файл, при записване на архива"
442
443 #: ar.c:1307
444 #, c-format
445 msgid "No member named `%s'\n"
446 msgstr "Няма част с име '%s'\n"
447
448 #: ar.c:1357
449 #, c-format
450 msgid "no entry %s in archive %s!"
451 msgstr "няма входна точка %s в архива %s!"
452
453 #: ar.c:1496
454 #, c-format
455 msgid "%s: no archive map to update"
456 msgstr "%s: липсва \"изображение на архива\" за обновяване"
457
458 #: arsup.c:89
459 #, c-format
460 msgid "No entry %s in archive.\n"
461 msgstr "В архива няма входна точка %s.\n"
462
463 #: arsup.c:114
464 #, c-format
465 msgid "Can't open file %s\n"
466 msgstr "не може да се отвори файл '%s'\n"
467
468 #: arsup.c:164
469 #, c-format
470 msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
471 msgstr "%s: Не може да се отвори \"изходен\" архив %s\n"
472
473 #: arsup.c:181
474 #, c-format
475 msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
476 msgstr "%s: Не може да се отвори \"входен\" архив %s\n"
477
478 #: arsup.c:190
479 #, c-format
480 msgid "%s: file %s is not an archive\n"
481 msgstr "%s: файлът %s не е архив\n"
482
483 #: arsup.c:230
484 #, c-format
485 msgid "%s: no output archive specified yet\n"
486 msgstr "%s: не е зададен \"изходен\" архив\n"
487
488 #: arsup.c:250 arsup.c:293 arsup.c:335 arsup.c:358 arsup.c:424
489 #, c-format
490 msgid "%s: no open output archive\n"
491 msgstr "%s: няма отворен \"изходен\" архив\n"
492
493 #: arsup.c:266 arsup.c:379 arsup.c:405
494 #, c-format
495 msgid "%s: can't open file %s\n"
496 msgstr "%s: не може да се отвори файл %s\n"
497
498 #: arsup.c:320 arsup.c:401 arsup.c:482
499 #, c-format
500 msgid "%s: can't find module file %s\n"
501 msgstr "%s: не може да се намери файлов модул %s\n"
502
503 #: arsup.c:433
504 #, c-format
505 msgid "Current open archive is %s\n"
506 msgstr "Текущият отворен архив е %s\n"
507
508 #: arsup.c:457
509 #, c-format
510 msgid "%s: no open archive\n"
511 msgstr "%s: няма отворен архив\n"
512
513 #: binemul.c:38
514 #, c-format
515 msgid " No emulation specific options\n"
516 msgstr " Без опции характерни за подражаване\n"
517
518 #. Macros for common output.
519 #: binemul.h:49
520 #, c-format
521 msgid " emulation options: \n"
522 msgstr " опции за подражаване: \n"
523
524 #: bucomm.c:156
525 #, c-format
526 msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
527 msgstr "подразбираща се BFD цел не може да се установи на '%s': %s"
528
529 #: bucomm.c:168
530 #, c-format
531 msgid "%s: Matching formats:"
532 msgstr "%s: Съвпадащи формати:"
533
534 #: bucomm.c:183
535 #, c-format
536 msgid "Supported targets:"
537 msgstr "Поддържани цели:"
538
539 #: bucomm.c:185
540 #, c-format
541 msgid "%s: supported targets:"
542 msgstr "%s: поддържани цели:"
543
544 #: bucomm.c:203
545 #, c-format
546 msgid "Supported architectures:"
547 msgstr "Поддържани архитектури:"
548
549 #: bucomm.c:205
550 #, c-format
551 msgid "%s: supported architectures:"
552 msgstr "%s: поддържани архитектури:"
553
554 #: bucomm.c:218
555 msgid "big endian"
556 msgstr "водещ старши байт"
557
558 #: bucomm.c:219
559 msgid "little endian"
560 msgstr "водещ младши байт"
561
562 #: bucomm.c:220
563 msgid "endianness unknown"
564 msgstr "непозната подредба на байтове"
565
566 #: bucomm.c:267
567 #, c-format
568 msgid ""
569 "%s\n"
570 " (header %s, data %s)\n"
571 msgstr ""
572 "%s\n"
573 " (заглавие %s, данни %s)\n"
574
575 #: bucomm.c:416
576 #, c-format
577 msgid "BFD header file version %s\n"
578 msgstr "BFD заглавен файл версия %s\n"
579
580 #: bucomm.c:446
581 #, c-format
582 msgid "<time data corrupt>"
583 msgstr "<повредени времеви данни>"
584
585 #: bucomm.c:586
586 #, c-format
587 msgid "%s: bad number: %s"
588 msgstr "%s: погрешно число: %s"
589
590 #: bucomm.c:606 strings.c:404
591 #, c-format
592 msgid "'%s': No such file"
593 msgstr "'%s': Няма такъв файл"
594
595 #: bucomm.c:608 strings.c:406
596 #, c-format
597 msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
598 msgstr "Предупреждение: не може да се намери '%s', причина: %s"
599
600 #: bucomm.c:612 strings.c:412
601 #, c-format
602 msgid "Warning: '%s' is a directory"
603 msgstr "Предупреждение: '%s' е директория"
604
605 #: bucomm.c:614
606 #, c-format
607 msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
608 msgstr "Предупреждение: '%s' не е обикновен файл"
609
610 #: bucomm.c:616
611 #, c-format
612 msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
613 msgstr "Предупреждение: '%s' е с отрицателен размер. Може би е много голям"
614
615 #: coffdump.c:106
616 #, c-format
617 msgid "#lines %d "
618 msgstr "#редове %d "
619
620 #: coffdump.c:129
621 #, c-format
622 msgid "size %d "
623 msgstr "размер %d "
624
625 #: coffdump.c:134
626 #, c-format
627 msgid "section definition at %x size %x\n"
628 msgstr "определение на раздел в %x размер %x\n"
629
630 #: coffdump.c:140
631 #, c-format
632 msgid "pointer to"
633 msgstr "указател към"
634
635 #: coffdump.c:145
636 #, c-format
637 msgid "array [%d] of"
638 msgstr "масив [%d] от"
639
640 #: coffdump.c:150
641 #, c-format
642 msgid "function returning"
643 msgstr "функция връщаща"
644
645 #: coffdump.c:154
646 #, c-format
647 msgid "arguments"
648 msgstr "аргументи"
649
650 #: coffdump.c:158
651 #, c-format
652 msgid "code"
653 msgstr "код"
654
655 #: coffdump.c:164
656 #, c-format
657 msgid "structure definition"
658 msgstr "определение на структура"
659
660 #: coffdump.c:170
661 #, c-format
662 msgid "structure ref to UNKNOWN struct"
663 msgstr "структура указваща към НЕПОЗНАТА структура"
664
665 #: coffdump.c:172
666 #, c-format
667 msgid "structure ref to %s"
668 msgstr "структура указваща към %s"
669
670 #: coffdump.c:175
671 #, c-format
672 msgid "enum ref to %s"
673 msgstr "изброим, указващ към %s"
674
675 #: coffdump.c:178
676 #, c-format
677 msgid "enum definition"
678 msgstr "определение на изброим"
679
680 #: coffdump.c:251
681 #, c-format
682 msgid "Stack offset %x"
683 msgstr "Отместване в стека %x"
684
685 #: coffdump.c:254
686 #, c-format
687 msgid "Memory section %s+%x"
688 msgstr "Раздел от паметта %s+%x"
689
690 #: coffdump.c:257
691 #, c-format
692 msgid "Register %d"
693 msgstr ""
694
695 #: coffdump.c:260
696 #, c-format
697 msgid "Struct Member offset %x"
698 msgstr ""
699
700 #: coffdump.c:263
701 #, c-format
702 msgid "Enum Member offset %x"
703 msgstr ""
704
705 #: coffdump.c:266
706 #, c-format
707 msgid "Undefined symbol"
708 msgstr "Неопределено име"
709
710 #: coffdump.c:334
711 #, c-format
712 msgid "List of symbols"
713 msgstr "Списък от имена"
714
715 #: coffdump.c:341
716 #, c-format
717 msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
718 msgstr "Име %s, отметка %d, брой %d"
719
720 #: coffdump.c:345 readelf.c:16565 readelf.c:16653
721 #, c-format
722 msgid "Type"
723 msgstr "Тип"
724
725 #: coffdump.c:350
726 #, c-format
727 msgid "Where"
728 msgstr "Къде"
729
730 #: coffdump.c:354
731 #, c-format
732 msgid "Visible"
733 msgstr "Видимо"
734
735 #: coffdump.c:370
736 msgid "List of blocks "
737 msgstr "Списък от блокове"
738
739 #: coffdump.c:383
740 #, c-format
741 msgid "vars %d"
742 msgstr "променл. %d"
743
744 #: coffdump.c:386
745 #, c-format
746 msgid "blocks"
747 msgstr "блокове"
748
749 #: coffdump.c:404
750 #, c-format
751 msgid "List of source files"
752 msgstr "Списък от източници"
753
754 #: coffdump.c:410
755 #, c-format
756 msgid "Source file %s"
757 msgstr "Източник %s"
758
759 #: coffdump.c:424
760 #, c-format
761 msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %u"
762 msgstr "раздел %s %d %d адрес %x размер %x брой %d премествания %u"
763
764 #. PR 17512: file: 0a38fb7c.
765 #: coffdump.c:436
766 msgid "<no sym>"
767 msgstr "<няма имена>"
768
769 #: coffdump.c:451
770 #, c-format
771 msgid "#sources %d"
772 msgstr "#източници %d"
773
774 #: coffdump.c:464 sysdump.c:641
775 #, c-format
776 msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
777 msgstr "Употреба: %s [команда(-и)] вх-файл\n"
778
779 #: coffdump.c:465
780 #, c-format
781 msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
782 msgstr " Извеждане на разбираемо от човек обяснение за COFF обектен файл\n"
783
784 #: coffdump.c:466
785 #, c-format
786 msgid ""
787 " The options are:\n"
788 " @<file> Read options from <file>\n"
789 " -h --help Display this information\n"
790 " -v --version Display the program's version\n"
791 "\n"
792 msgstr ""
793 " Командите са:\n"
794 " @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n"
795 " -h --help Показване на това сведение\n"
796 " -v --version Показване на версията на програмата\n"
797 "\n"
798
799 #: coffdump.c:536 srconv.c:1797 sysdump.c:706
800 msgid "no input file specified"
801 msgstr "не е зададен входящ файл "
802
803 #: coffgrok.c:107
804 msgid "Out of context scope change encountered"
805 msgstr ""
806
807 #: coffgrok.c:130
808 #, c-format
809 msgid "Invalid section target index: %u"
810 msgstr ""
811
812 #: coffgrok.c:187
813 #, c-format
814 msgid "Invalid section target index: %d"
815 msgstr ""
816
817 #: coffgrok.c:190
818 msgid "Target section has insufficient relocs"
819 msgstr ""
820
821 #: coffgrok.c:198 coffgrok.c:445
822 #, c-format
823 msgid "Symbol index %u encountered when there are no symbols"
824 msgstr ""
825
826 #: coffgrok.c:199 coffgrok.c:446
827 #, c-format
828 msgid "Invalid symbol index %u encountered"
829 msgstr ""
830
831 #: coffgrok.c:251
832 #, c-format
833 msgid "Invalid section number (%d) encountered"
834 msgstr ""
835
836 #: coffgrok.c:273
837 #, c-format
838 msgid "Unrecognized symbol class: %d"
839 msgstr "Неразпознат клас: %d"
840
841 #: coffgrok.c:351
842 #, c-format
843 msgid "Type entry %u does not have enough symbolic information"
844 msgstr ""
845
846 #: coffgrok.c:354
847 #, c-format
848 msgid "Type entry %u does not refer to a symbol"
849 msgstr ""
850
851 #: coffgrok.c:376
852 msgid "Section definition needs a section length"
853 msgstr "Определението за раздел изисква размер на раздела"
854
855 #: coffgrok.c:427
856 msgid "Aggregate definition needs auxillary information"
857 msgstr ""
858
859 #: coffgrok.c:436
860 #, c-format
861 msgid "Invalid tag index %#lx encountered"
862 msgstr ""
863
864 #: coffgrok.c:477
865 msgid "Enum definition needs auxillary information"
866 msgstr ""
867
868 #: coffgrok.c:484
869 #, c-format
870 msgid "Invalid enum symbol index %u encountered"
871 msgstr ""
872
873 #: coffgrok.c:520
874 msgid "Array definition needs auxillary information"
875 msgstr ""
876
877 #: coffgrok.c:536
878 #, c-format
879 msgid "Out of range sum for els (%#x) * size (%#x)"
880 msgstr ""
881
882 #: coffgrok.c:627 coffgrok.c:870
883 #, c-format
884 msgid "Unrecognised symbol class: %d"
885 msgstr "Неразпознат клас: %d"
886
887 #: coffgrok.c:644
888 msgid "ICE: do_define called without a block"
889 msgstr ""
890
891 #: coffgrok.c:646
892 #, c-format
893 msgid "Out of range symbol index: %u"
894 msgstr ""
895
896 #: coffgrok.c:683
897 msgid "Section referenced before any file is defined"
898 msgstr ""
899
900 #: coffgrok.c:701
901 #, c-format
902 msgid "Out of range sum for offset (%#x) + size (%#x)"
903 msgstr ""
904
905 #: coffgrok.c:706
906 #, c-format
907 msgid "Out of range type size: %u"
908 msgstr ""
909
910 #: coffgrok.c:792
911 msgid "Function start encountered without a top level scope."
912 msgstr ""
913
914 #: coffgrok.c:818
915 msgid "Block start encountered without a scope for it."
916 msgstr ""
917
918 #: coffgrok.c:828
919 msgid "Function arguments encountered without a function definition"
920 msgstr ""
921
922 #: coffgrok.c:836
923 msgid "Structure element encountered without a structure definition"
924 msgstr ""
925
926 #: coffgrok.c:841
927 msgid "Enum element encountered without an enum definition"
928 msgstr ""
929
930 #: coffgrok.c:849
931 msgid "Aggregate definition encountered without a scope"
932 msgstr ""
933
934 #: coffgrok.c:855
935 msgid "Label definition encountered without a file scope"
936 msgstr ""
937
938 #: coffgrok.c:863
939 msgid "Variable definition encountered without a scope"
940 msgstr ""
941
942 #: coffgrok.c:886
943 #, c-format
944 msgid "%s: is not a COFF format file"
945 msgstr "%s: не е файл в COFF формат"
946
947 #: cxxfilt.c:124 nm.c:295 objdump.c:291
948 #, c-format
949 msgid "Report bugs to %s.\n"
950 msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s.\n"
951
952 #: debug.c:647
953 msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
954 msgstr "debug_add_to_current_namespace: липсва текущ файл"
955
956 #: debug.c:726
957 msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
958 msgstr "debug_start_source: липсва извикване на debug_set_filename"
959
960 #: debug.c:780
961 msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
962 msgstr "debug_record_function: липсва извикване на debug_set_filename"
963
964 #: debug.c:832
965 msgid "debug_record_parameter: no current function"
966 msgstr "debug_record_parameter: липсва текуща функция"
967
968 #: debug.c:864
969 msgid "debug_end_function: no current function"
970 msgstr "debug_end_function: липсва текуща функция"
971
972 #: debug.c:870
973 msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
974 msgstr "debug_end_function: не са затворени някой от блоковете"
975
976 #: debug.c:898
977 msgid "debug_start_block: no current block"
978 msgstr "debug_start_block: липсва текущ блок"
979
980 #: debug.c:934
981 msgid "debug_end_block: no current block"
982 msgstr "debug_end_block: липсва текущ блок"
983
984 #: debug.c:941
985 msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
986 msgstr "debug_end_block: опит за затваряне на най-горния блок"
987
988 #: debug.c:964
989 msgid "debug_record_line: no current unit"
990 msgstr "debug_record_line: липсва текуща част"
991
992 #. FIXME
993 #: debug.c:1017
994 msgid "debug_start_common_block: not implemented"
995 msgstr "debug_start_common_block: не е внедрен"
996
997 #. FIXME
998 #: debug.c:1028
999 msgid "debug_end_common_block: not implemented"
1000 msgstr "debug_end_common_block: не е внедрен"
1001
1002 #. FIXME.
1003 #: debug.c:1112
1004 msgid "debug_record_label: not implemented"
1005 msgstr "debug_record_label: не е внедрен"
1006
1007 #: debug.c:1134
1008 msgid "debug_record_variable: no current file"
1009 msgstr "debug_record_variable: липсва текущ файл"
1010
1011 #: debug.c:1662
1012 msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
1013 msgstr "debug_make_undefined_type: неподдържан начин"
1014
1015 #: debug.c:1839
1016 msgid "debug_name_type: no current file"
1017 msgstr "debug_name_type: липсва текущ файл"
1018
1019 #: debug.c:1884
1020 msgid "debug_tag_type: no current file"
1021 msgstr "debug_tag_type: липсва текущ файл"
1022
1023 #: debug.c:1892
1024 msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
1025 msgstr "debug_tag_type: опитана е отметка в повече"
1026
1027 #: debug.c:1929
1028 #, c-format
1029 msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
1030 msgstr "Предупреждение: промяна на размера на типа от %d на %d\n"
1031
1032 #: debug.c:1951
1033 msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
1034 msgstr "debug_find_named_type: няма текуща съставна част"
1035
1036 #: debug.c:2054
1037 #, c-format
1038 msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
1039 msgstr "debug_get_real_type: циклично сведение за проследяване на %s\n"
1040
1041 #: debug.c:2481
1042 msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
1043 msgstr "debug_write_type: сблъскване с неправилен тип"
1044
1045 #: dlltool.c:901 dlltool.c:926 dlltool.c:956
1046 #, c-format
1047 msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
1048 msgstr "Вътрешна грешка: Неизвестен тип машина: %d"
1049
1050 #: dlltool.c:997
1051 #, c-format
1052 msgid "Can't open def file: %s"
1053 msgstr "Не може да се отвори def-файл: %s"
1054
1055 #: dlltool.c:1002
1056 #, c-format
1057 msgid "Processing def file: %s"
1058 msgstr "Обработка на def-файл: %s"
1059
1060 #: dlltool.c:1006
1061 msgid "Processed def file"
1062 msgstr "Обработен def-файл"
1063
1064 #: dlltool.c:1030
1065 #, c-format
1066 msgid "Syntax error in def file %s:%d"
1067 msgstr "Синтактична грешка в def-файл %s:%d"
1068
1069 #: dlltool.c:1067
1070 #, c-format
1071 msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
1072 msgstr "%s: от името на образа са премахнати съставките за път - '%s'."
1073
1074 #: dlltool.c:1085
1075 #, c-format
1076 msgid "NAME: %s base: %x"
1077 msgstr "NAME(програма): %s базов адрес: %x"
1078
1079 #: dlltool.c:1088 dlltool.c:1109
1080 msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
1081 msgstr "Заедно не може LIBRARY(библиотека) и NAME(програма)"
1082
1083 #: dlltool.c:1106
1084 #, c-format
1085 msgid "LIBRARY: %s base: %x"
1086 msgstr "LIBRARY(библиотека): %s базов адрес: %x"
1087
1088 #: dlltool.c:1262
1089 #, c-format
1090 msgid "VERSION %d.%d\n"
1091 msgstr "ВЕРСИЯ %d.%d\n"
1092
1093 #: dlltool.c:1310
1094 #, c-format
1095 msgid "run: %s %s"
1096 msgstr "пуска: %s %s"
1097
1098 #: dlltool.c:1351 resrc.c:288
1099 #, c-format
1100 msgid "wait: %s"
1101 msgstr "чакане: %s"
1102
1103 #: dlltool.c:1356 dllwrap.c:416 resrc.c:293
1104 #, c-format
1105 msgid "subprocess got fatal signal %d"
1106 msgstr "подпроцесът получи сигнал за прекъсване %d"
1107
1108 #: dlltool.c:1362 dllwrap.c:423 resrc.c:300
1109 #, c-format
1110 msgid "%s exited with status %d"
1111 msgstr "%s завърши с код за изход %d"
1112
1113 #: dlltool.c:1393
1114 #, c-format
1115 msgid "Sucking in info from %s section in %s"
1116 msgstr "Нагазване в сведенията от раздел %s в %s"
1117
1118 #: dlltool.c:1533
1119 #, c-format
1120 msgid "Excluding symbol: %s"
1121 msgstr "Изключване на: %s"
1122
1123 #: dlltool.c:1622 dlltool.c:1633 nm.c:1121 nm.c:1131 nm.c:1140
1124 #, c-format
1125 msgid "%s: no symbols"
1126 msgstr "%s: липсват имена"
1127
1128 #. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
1129 #: dlltool.c:1659
1130 #, c-format
1131 msgid "Done reading %s"
1132 msgstr "Завърши четенето на %s"
1133
1134 #: dlltool.c:1669
1135 #, c-format
1136 msgid "Unable to open object file: %s: %s"
1137 msgstr "Не можа да се отвори обектния файл: %s: %s"
1138
1139 #: dlltool.c:1672
1140 #, c-format
1141 msgid "Scanning object file %s"
1142 msgstr "Сканиране на обектния файл %s"
1143
1144 #: dlltool.c:1692
1145 #, c-format
1146 msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
1147 msgstr "Не може да се създаде mcore-elf dll от архива: %s"
1148
1149 #: dlltool.c:1794
1150 msgid "Adding exports to output file"
1151 msgstr "Добавяне на \"изнасяния\" към изходния файл"
1152
1153 #: dlltool.c:1846
1154 msgid "Added exports to output file"
1155 msgstr "Добавени \"изнасяния\" към изходния файл"
1156
1157 #: dlltool.c:2014
1158 #, c-format
1159 msgid "Generating export file: %s"
1160 msgstr "Създаване на файл с \"изнасяния\" : %s"
1161
1162 #: dlltool.c:2019
1163 #, c-format
1164 msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
1165 msgstr "Не може да се отвори временен файл на асемблер: %s"
1166
1167 #: dlltool.c:2024
1168 #, c-format
1169 msgid "Opened temporary file: %s"
1170 msgstr "Отворен временен файл: %s"
1171
1172 #: dlltool.c:2200
1173 msgid "failed to read the number of entries from base file"
1174 msgstr "пропадна прочитането на броя записи от базовия файл"
1175
1176 #: dlltool.c:2251
1177 msgid "Generated exports file"
1178 msgstr "Създаден на файл с \"изнасяния\""
1179
1180 #: dlltool.c:2461
1181 #, c-format
1182 msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
1183 msgstr "bfd_open не успя да отвори stub файл: %s: %s"
1184
1185 #: dlltool.c:2465
1186 #, c-format
1187 msgid "Creating stub file: %s"
1188 msgstr "Създаване на stub файл: %s"
1189
1190 #: dlltool.c:2936
1191 #, c-format
1192 msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
1193 msgstr "bfd_open не успя да отвори stub файл: %s: %s"
1194
1195 #: dlltool.c:2950 dlltool.c:3029
1196 #, c-format
1197 msgid "failed to open temporary head file: %s"
1198 msgstr "не успя да се отвори водещ временен файл: %s"
1199
1200 #: dlltool.c:3014 dlltool.c:3100
1201 #, c-format
1202 msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
1203 msgstr "не успя да се отвори водещ временен файл: %s: %s"
1204
1205 #: dlltool.c:3115
1206 #, c-format
1207 msgid "failed to open temporary tail file: %s"
1208 msgstr "не успя да се отвори краен временен файл: %s"
1209
1210 #: dlltool.c:3174
1211 #, c-format
1212 msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
1213 msgstr "не успя да се отвори краен временен файл: %s: %s"
1214
1215 #: dlltool.c:3197
1216 #, c-format
1217 msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
1218 msgstr "Не може да се създаде .lib файл: %s: %s"
1219
1220 #: dlltool.c:3201
1221 #, c-format
1222 msgid "Creating library file: %s"
1223 msgstr "Създаване на библиотечен файл: %s"
1224
1225 #: dlltool.c:3288 dlltool.c:3294
1226 #, c-format
1227 msgid "cannot delete %s: %s"
1228 msgstr "не може да се изтрие %s: %s"
1229
1230 #: dlltool.c:3300
1231 msgid "Created lib file"
1232 msgstr "Библиотечният файл е създаден"
1233
1234 #: dlltool.c:3513
1235 #, c-format
1236 msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
1237 msgstr "Не може да се отвори .lib файл: %s: %s"
1238
1239 #: dlltool.c:3521 dlltool.c:3543
1240 #, c-format
1241 msgid "%s is not a library"
1242 msgstr "%s не е библиотека"
1243
1244 #: dlltool.c:3561
1245 #, c-format
1246 msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
1247 msgstr "Import библиотека '%s' задава две или повече dlls"
1248
1249 #: dlltool.c:3572
1250 #, c-format
1251 msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
1252 msgstr "Не може да се определи име на dll за '%s' (не е библиотека за внасяне?)"
1253
1254 #: dlltool.c:3804
1255 #, c-format
1256 msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
1257 msgstr "Предупреждение, пренебрегване на повторен EXPORT %s %d,%d"
1258
1259 #: dlltool.c:3810
1260 #, c-format
1261 msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
1262 msgstr "Грешка, повторен EXPORT с номер: %s"
1263
1264 #: dlltool.c:3913
1265 msgid "Processing definitions"
1266 msgstr "Обработване на определенията"
1267
1268 #: dlltool.c:3940
1269 msgid "Processed definitions"
1270 msgstr "Определенията са обработени"
1271
1272 #. xgetext:c-format
1273 #: dlltool.c:3947 dllwrap.c:477
1274 #, c-format
1275 msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
1276 msgstr "Употреба %s <опции> <обектни файлове>\n"
1277
1278 #. xgetext:c-format
1279 #: dlltool.c:3949
1280 #, c-format
1281 msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
1282 msgstr " -m --machine <машина> Създаване на DLL за <машина>. [по подразбиране: %s]\n"
1283
1284 #: dlltool.c:3950
1285 #, c-format
1286 msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
1287 msgstr " възможна <машина>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
1288
1289 #: dlltool.c:3951
1290 #, c-format
1291 msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
1292 msgstr " -e --output-exp <изх_име> Създаване на файл с \"изнасяния\".\n"
1293
1294 #: dlltool.c:3952
1295 #, c-format
1296 msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
1297 msgstr " -l --output-lib <изх_име> Създаване на интерфейсна библиотека.\n"
1298
1299 #: dlltool.c:3953
1300 #, c-format
1301 msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
1302 msgstr " -y --output-delaylib <изх_име> Създаване на delay-import библиотека.\n"
1303
1304 #: dlltool.c:3954
1305 #, c-format
1306 msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
1307 msgstr " -a --add-indirect Добавяне на dll indirects към файла с \"изнасяния\".\n"
1308
1309 #: dlltool.c:3955
1310 #, c-format
1311 msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
1312 msgstr " -D --dllname <име> Име на входящо dll в интерфейсната библиотека.\n"
1313
1314 #: dlltool.c:3956
1315 #, c-format
1316 msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
1317 msgstr " -d --input-def <defфайл> Име на .def файл за прочитане като вход.\n"
1318
1319 #: dlltool.c:3957
1320 #, c-format
1321 msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
1322 msgstr " -z --output-def <defфайл> Име на .def файл за създаване.\n"
1323
1324 #: dlltool.c:3958
1325 #, c-format
1326 msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
1327 msgstr " --export-all-symbols Изнасяне на всички имена в .def\n"
1328
1329 #: dlltool.c:3959
1330 #, c-format
1331 msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
1332 msgstr " --no-export-all-symbols Изнасяне само на описаните имена\n"
1333
1334 #: dlltool.c:3960
1335 #, c-format
1336 msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
1337 msgstr " --exclude-symbols <опис> Без изнасяне на <опис>\n"
1338
1339 #: dlltool.c:3961
1340 #, c-format
1341 msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
1342 msgstr " --no-default-excludes Изчиства подразбиращите се имена за изключване\n"
1343
1344 #: dlltool.c:3962
1345 #, c-format
1346 msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
1347 msgstr " -b --base-file <оснфайл> Добавя основен файл при свързване.\n"
1348
1349 #: dlltool.c:3963
1350 #, c-format
1351 msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
1352 msgstr " -x --no-idata4 Без създаване на раздел idata$4.\n"
1353
1354 #: dlltool.c:3964
1355 #, c-format
1356 msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
1357 msgstr " -c --no-idata5 Без създаване на раздел idata$5.\n"
1358
1359 #: dlltool.c:3965
1360 #, c-format
1361 msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
1362 msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Използване на idata$4 и idata$5 без представка.\n"
1363
1364 #: dlltool.c:3966
1365 #, c-format
1366 msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
1367 msgstr " -U --add-underscore Добавяне на подчертавка към всички имена в интерфейсната библиотека.\n"
1368
1369 #: dlltool.c:3967
1370 #, c-format
1371 msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
1372 msgstr " --add-stdcall-underscore Добавяне на подчертавка към stdcall имена в интерфейсната библиотека.\n"
1373
1374 #: dlltool.c:3968
1375 #, c-format
1376 msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
1377 msgstr " --no-leading-underscore Всички имена да са без подчертавка за представка.\n"
1378
1379 #: dlltool.c:3969
1380 #, c-format
1381 msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
1382 msgstr " --leading-underscore Всички имена да са с подчертавка за представка.\n"
1383
1384 #: dlltool.c:3970
1385 #, c-format
1386 msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
1387 msgstr " -k --kill-at Премахване на @<n> от изнесените имена.\n"
1388
1389 #: dlltool.c:3971
1390 #, c-format
1391 msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
1392 msgstr " -A --add-stdcall-alias Добавяне на псевдоними без @<n>.\n"
1393
1394 #: dlltool.c:3972
1395 #, c-format
1396 msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
1397 msgstr " -p --ext-prefix-alias <предст> Добавяне на псевдоними с <предст>.\n"
1398
1399 #: dlltool.c:3973
1400 #, c-format
1401 msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
1402 msgstr " -S --as <име> Използване на <име> за асемблер.\n"
1403
1404 #: dlltool.c:3974
1405 #, c-format
1406 msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
1407 msgstr " -f --as-flags <флагове> Продаване на <флагове> към асемблера.\n"
1408
1409 #: dlltool.c:3975
1410 #, c-format
1411 msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
1412 msgstr " -C --compat-implib Създаване на обратно съвместима библиотека за внасяне.\n"
1413
1414 #: dlltool.c:3976
1415 #, c-format
1416 msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
1417 msgstr " -n --no-delete Запазване на временни файлове (при повтаряне запазване в повече).\n"
1418
1419 #: dlltool.c:3977
1420 #, c-format
1421 msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
1422 msgstr " -t --temp-prefix <предст> Използване на <предст> при създаване на име за временен файл.\n"
1423
1424 #: dlltool.c:3978
1425 #, c-format
1426 msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
1427 msgstr " -I --identify <внас_библ> Рапортува името на DLL свързан с <внас_библ>.\n"
1428
1429 #: dlltool.c:3979
1430 #, c-format
1431 msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
1432 msgstr " --identify-strict Причинява --identify да рапортува грешка при много DLLs.\n"
1433
1434 #: dlltool.c:3980
1435 #, c-format
1436 msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
1437 msgstr " -v --verbose С подробности.\n"
1438
1439 #: dlltool.c:3981
1440 #, c-format
1441 msgid " -V --version Display the program version.\n"
1442 msgstr " -V --version Показване на версията на програмата.\n"
1443
1444 #: dlltool.c:3982
1445 #, c-format
1446 msgid " -h --help Display this information.\n"
1447 msgstr " -h --help Показване на това сведение.\n"
1448
1449 #: dlltool.c:3983
1450 #, c-format
1451 msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
1452 msgstr " @<файл> Прочитане на команди от <файл>.\n"
1453
1454 #: dlltool.c:3985
1455 #, c-format
1456 msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
1457 msgstr " -M --mcore-elf <из_име> Обработване на mcore-elf обектни файлове в <изх_име>.\n"
1458
1459 #: dlltool.c:3986
1460 #, c-format
1461 msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
1462 msgstr " -L --linker <име> Използва <име> за свързване.\n"
1463
1464 #: dlltool.c:3987
1465 #, c-format
1466 msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
1467 msgstr " -F --linker-flags <флагове> Подава <флагове> към свързването.\n"
1468
1469 #: dlltool.c:4133
1470 #, c-format
1471 msgid "Unable to open def-file: %s"
1472 msgstr "Не можа дa се отвори def-файл: %s"
1473
1474 #: dlltool.c:4138
1475 #, c-format
1476 msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
1477 msgstr "От името на dll са премахнати съставките за път - '%s'."
1478
1479 #: dlltool.c:4186
1480 #, c-format
1481 msgid "Unable to open base-file: %s"
1482 msgstr "Не можа де се отвори основен файл: %s"
1483
1484 #: dlltool.c:4221
1485 #, c-format
1486 msgid "Machine '%s' not supported"
1487 msgstr "Не се поддържа машина '%s'"
1488
1489 #: dlltool.c:4301
1490 #, c-format
1491 msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
1492 msgstr "Предупреждение: типа (%d) за машина не се поддържа при отложени внасяния."
1493
1494 #: dlltool.c:4369 dllwrap.c:206
1495 #, c-format
1496 msgid "Tried file: %s"
1497 msgstr "Пробва се файл: %s"
1498
1499 #: dlltool.c:4376 dllwrap.c:213
1500 #, c-format
1501 msgid "Using file: %s"
1502 msgstr "Използва се файл: %s"
1503
1504 #: dllwrap.c:296
1505 #, c-format
1506 msgid "Keeping temporary base file %s"
1507 msgstr "Запазване на временен основен файл %s"
1508
1509 #: dllwrap.c:298
1510 #, c-format
1511 msgid "Deleting temporary base file %s"
1512 msgstr "Изтриване на временен основен файл %s"
1513
1514 #: dllwrap.c:312
1515 #, c-format
1516 msgid "Keeping temporary exp file %s"
1517 msgstr "Запазване на временен exp файл %s"
1518
1519 #: dllwrap.c:314
1520 #, c-format
1521 msgid "Deleting temporary exp file %s"
1522 msgstr "Изтриване на временен exp файл %s"
1523
1524 #: dllwrap.c:327
1525 #, c-format
1526 msgid "Keeping temporary def file %s"
1527 msgstr "Запазване на временен def файл %s"
1528
1529 #: dllwrap.c:329
1530 #, c-format
1531 msgid "Deleting temporary def file %s"
1532 msgstr "Изтриване на временен def файл %s"
1533
1534 #: dllwrap.c:411
1535 #, c-format
1536 msgid "pwait returns: %s"
1537 msgstr "pwait върна: %s"
1538
1539 #: dllwrap.c:478
1540 #, c-format
1541 msgid " Generic options:\n"
1542 msgstr " Основни възможности:\n"
1543
1544 #: dllwrap.c:479
1545 #, c-format
1546 msgid " @<file> Read options from <file>\n"
1547 msgstr " @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n"
1548
1549 #: dllwrap.c:480
1550 #, c-format
1551 msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
1552 msgstr " --quiet, -q Безмълвна работа\n"
1553
1554 #: dllwrap.c:481
1555 #, c-format
1556 msgid " --verbose, -v Verbose\n"
1557 msgstr " --verbose, -v Подробно\n"
1558
1559 #: dllwrap.c:482
1560 #, c-format
1561 msgid " --version Print dllwrap version\n"
1562 msgstr " --version Извежда версията на dllwrap\n"
1563
1564 #: dllwrap.c:483
1565 #, c-format
1566 msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
1567 msgstr " --implib <изх_име> Синоним за --output-lib\n"
1568
1569 #: dllwrap.c:484
1570 #, c-format
1571 msgid " Options for %s:\n"
1572 msgstr " Опции за %s:\n"
1573
1574 #: dllwrap.c:485
1575 #, c-format
1576 msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
1577 msgstr " --driver-name <име> По подразбиране \"gcc\"\n"
1578
1579 #: dllwrap.c:486
1580 #, c-format
1581 msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
1582 msgstr " --driver-flags <флагове> Припокрива подразбиращите се флагове на ld\n"
1583
1584 #: dllwrap.c:487
1585 #, c-format
1586 msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
1587 msgstr " --dlltool-name <име> По подразбиране \"dlltool\"\n"
1588
1589 #: dllwrap.c:488
1590 #, c-format
1591 msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
1592 msgstr " --entry <вход> Задава друга входна точка на DLL\n"
1593
1594 #: dllwrap.c:489
1595 #, c-format
1596 msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
1597 msgstr " --image-base <осн> Задава основен адрес на образа\n"
1598
1599 #: dllwrap.c:490
1600 #, c-format
1601 msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
1602 msgstr " --target <машина> i386-cygwin32 или i386-mingw32\n"
1603
1604 #: dllwrap.c:491
1605 #, c-format
1606 msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
1607 msgstr " --dry-run Показва какво ще се пусне\n"
1608
1609 #: dllwrap.c:492
1610 #, c-format
1611 msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
1612 msgstr " --mno-cygwin Създаване на Mingw DLL\n"
1613
1614 #: dllwrap.c:493
1615 #, c-format
1616 msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
1617 msgstr " Флагове подадени към DLLTOOL:\n"
1618
1619 #: dllwrap.c:494
1620 #, c-format
1621 msgid " --machine <machine>\n"
1622 msgstr " --machine <машина>\n"
1623
1624 #: dllwrap.c:495
1625 #, c-format
1626 msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
1627 msgstr " --output-exp <изх_име> Създаване на файл с \"изнасяния\".\n"
1628
1629 #: dllwrap.c:496
1630 #, c-format
1631 msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
1632 msgstr " --output-lib <изх_име> Създаване на библиотека с \"изнасяния\".\n"
1633
1634 #: dllwrap.c:497
1635 #, c-format
1636 msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
1637 msgstr " --add-indirect Добавяне на непреките извиквания към файла с \"изнасяния\".\n"
1638
1639 #: dllwrap.c:498
1640 #, c-format
1641 msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
1642 msgstr " --dllname <име> Име на входящ dll, за поставяне в изходящата библиотека.\n"
1643
1644 #: dllwrap.c:499
1645 #, c-format
1646 msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
1647 msgstr " --def <defфайл> Име на входящ .def файл\n"
1648
1649 #: dllwrap.c:500
1650 #, c-format
1651 msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
1652 msgstr " --output-def <defфайл> Име на изходящ .def файл\n"
1653
1654 #: dllwrap.c:501
1655 #, c-format
1656 msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
1657 msgstr " --export-all-symbols Изнасяне на всички имена в .def\n"
1658
1659 #: dllwrap.c:502
1660 #, c-format
1661 msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
1662 msgstr " --no-export-all-symbols Изнасяне на имена само от .drectve \n"
1663
1664 #: dllwrap.c:503
1665 #, c-format
1666 msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
1667 msgstr " --exclude-symbols <спис> Изключване на <спис> от .def\n"
1668
1669 #: dllwrap.c:504
1670 #, c-format
1671 msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
1672 msgstr " --no-default-excludes Без имена за изключване по подразбиране\n"
1673
1674 #: dllwrap.c:505
1675 #, c-format
1676 msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
1677 msgstr ""
1678
1679 #: dllwrap.c:506
1680 #, c-format
1681 msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
1682 msgstr " --no-idata4 Без създаване на раздел idata$4\n"
1683
1684 #: dllwrap.c:507
1685 #, c-format
1686 msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
1687 msgstr " --no-idata5 Без създаване на раздел idata$5\n"
1688
1689 #: dllwrap.c:508
1690 #, c-format
1691 msgid " -U Add underscores to .lib\n"
1692 msgstr " -U Добавяне на подчертавки в .lib\n"
1693
1694 #: dllwrap.c:509
1695 #, c-format
1696 msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
1697 msgstr " -k Премахване на @<n> от изнесените имена\n"
1698
1699 #: dllwrap.c:510
1700 #, c-format
1701 msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
1702 msgstr " --add-stdcall-alias Добавяне на псевдоними без @<n>\n"
1703
1704 #: dllwrap.c:511
1705 #, c-format
1706 msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
1707 msgstr " --as <име> Използване на <име> за асемблер\n"
1708
1709 #: dllwrap.c:512
1710 #, c-format
1711 msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
1712 msgstr " --nodelete Запазване на временните файлове.\n"
1713
1714 #: dllwrap.c:513
1715 #, c-format
1716 msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n"
1717 msgstr " --no-leading-underscore Входни точки без подчертавка\n"
1718
1719 #: dllwrap.c:514
1720 #, c-format
1721 msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n"
1722 msgstr " --leading-underscore Входни точки с подчертавка.\n"
1723
1724 #: dllwrap.c:515
1725 #, c-format
1726 msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
1727 msgstr " Остатъка се подава, непроменен, към езиковата програма\n"
1728
1729 #: dllwrap.c:799
1730 msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
1731 msgstr "Трябва да се зададе поне една от опциите -o или --dllname"
1732
1733 #: dllwrap.c:828
1734 msgid ""
1735 "no export definition file provided.\n"
1736 "Creating one, but that may not be what you want"
1737 msgstr ""
1738 "не е предвиден файл с определения за изнасяне.\n"
1739 "Ще се създаде един, но може би не такъв, какъвто се очаква"
1740
1741 #: dllwrap.c:1017
1742 #, c-format
1743 msgid "DLLTOOL name : %s\n"
1744 msgstr "DLLTOOL име : %s\n"
1745
1746 #: dllwrap.c:1018
1747 #, c-format
1748 msgid "DLLTOOL options : %s\n"
1749 msgstr "DLLTOOL опции : %s\n"
1750
1751 #: dllwrap.c:1019
1752 #, c-format
1753 msgid "DRIVER name : %s\n"
1754 msgstr "DRIVER име : %s\n"
1755
1756 #: dllwrap.c:1020
1757 #, c-format
1758 msgid "DRIVER options : %s\n"
1759 msgstr "DRIVER опции : %s\n"
1760
1761 #: dwarf.c:152
1762 msgid "Encoded value extends past end of section\n"
1763 msgstr ""
1764
1765 #: dwarf.c:160
1766 #, c-format
1767 msgid "Encoded size of %d is too large to read\n"
1768 msgstr ""
1769
1770 #: dwarf.c:168
1771 msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n"
1772 msgstr ""
1773
1774 #: dwarf.c:369 dwarf.c:383
1775 #, c-format
1776 msgid "Internal error: %s:%d: LEB value (%s) too large for containing variable\n"
1777 msgstr ""
1778
1779 #. Read AMOUNT bytes from PTR and store them in VAL as an unsigned value.
1780 #. Checks to make sure that the read will not reach or pass END
1781 #. and that VAL is big enough to hold AMOUNT bytes.
1782 #: dwarf.c:399
1783 #, c-format
1784 msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable"
1785 msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable"
1786 msgstr[0] ""
1787 msgstr[1] ""
1788
1789 #: dwarf.c:525 dwarf.c:4422
1790 msgid "Badly formed extended line op encountered!\n"
1791 msgstr ""
1792
1793 #: dwarf.c:532
1794 #, c-format
1795 msgid " Extended opcode %d: "
1796 msgstr ""
1797
1798 #: dwarf.c:537
1799 #, c-format
1800 msgid ""
1801 "End of Sequence\n"
1802 "\n"
1803 msgstr ""
1804 "Край на последователност\n"
1805 "\n"
1806
1807 #: dwarf.c:545
1808 #, c-format
1809 msgid "Length (%d) of DW_LNE_set_address op is too long\n"
1810 msgstr ""
1811
1812 #: dwarf.c:551
1813 #, c-format
1814 msgid "set Address to 0x%s\n"
1815 msgstr "задава адреса на 0x%s\n"
1816
1817 #: dwarf.c:558
1818 #, c-format
1819 msgid "define new File Table entry\n"
1820 msgstr ""
1821
1822 #: dwarf.c:559 dwarf.c:3711
1823 #, c-format
1824 msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
1825 msgstr " Вход\tДир\tЧас\tРазм\tИме\n"
1826
1827 #: dwarf.c:578
1828 msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
1829 msgstr ""
1830
1831 #: dwarf.c:582
1832 #, c-format
1833 msgid "set Discriminator to %s\n"
1834 msgstr ""
1835
1836 #: dwarf.c:657
1837 #, c-format
1838 msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
1839 msgstr ""
1840
1841 #. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
1842 #. the limited range of the unsigned char data type used
1843 #. for op_code.
1844 #. && op_code <= DW_LNE_hi_user
1845 #: dwarf.c:674
1846 #, c-format
1847 msgid "user defined: "
1848 msgstr "определен от потребител: "
1849
1850 #: dwarf.c:676
1851 #, c-format
1852 msgid "UNKNOWN: "
1853 msgstr "НЕПОЗНАТ: "
1854
1855 #: dwarf.c:677
1856 #, c-format
1857 msgid "length %d ["
1858 msgstr "дължина %d ["
1859
1860 #: dwarf.c:695 dwarf.c:771 dwarf.c:1728
1861 msgid "<no .debug_str section>"
1862 msgstr "<без раздел .debug_str >"
1863
1864 #: dwarf.c:699
1865 #, c-format
1866 msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
1867 msgstr "DW_FORM_strp твърде голямо отместване: %s\n"
1868
1869 #: dwarf.c:701 dwarf.c:729 dwarf.c:1733
1870 msgid "<offset is too big>"
1871 msgstr "<твърде голямо отместване>"
1872
1873 #: dwarf.c:711 dwarf.c:1742
1874 msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>"
1875 msgstr "<без нулев байт в края на раздел .debug_str>"
1876
1877 #: dwarf.c:723
1878 msgid "<no .debug_line_str section>"
1879 msgstr "<без раздел .debug_line_str >"
1880
1881 #: dwarf.c:727
1882 #, c-format
1883 msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %s\n"
1884 msgstr "DW_FORM_line_strp твърде голямо отместване: %s\n"
1885
1886 #: dwarf.c:739
1887 msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>"
1888 msgstr "<без нулев байт в края на раздел .debug_line_str>"
1889
1890 #: dwarf.c:757
1891 msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
1892 msgstr "<без раздел .debug_str_offsets.dwo>"
1893
1894 #: dwarf.c:758
1895 msgid "<no .debug_str_offsets section>"
1896 msgstr "<без раздел .debug_str_offsets>"
1897
1898 #: dwarf.c:764
1899 #, c-format
1900 msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n"
1901 msgstr "DW_FORM_GNU_str_index твърде голямо отместване: %s\n"
1902
1903 #: dwarf.c:766
1904 msgid "<index offset is too big>"
1905 msgstr "<твърде голямо отместване>"
1906
1907 #: dwarf.c:770
1908 msgid "<no .debug_str.dwo section>"
1909 msgstr "<без раздел .debug_str.dwo>"
1910
1911 #: dwarf.c:777
1912 #, c-format
1913 msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n"
1914 msgstr "DW_FORM_GNU_str_index твърде голямо непряко отместване: %s\n"
1915
1916 #: dwarf.c:779
1917 msgid "<indirect index offset is too big>"
1918 msgstr "<твърде голямо непряко отместване>"
1919
1920 #: dwarf.c:788
1921 msgid "<no NUL byte at end of section>"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: dwarf.c:799
1925 msgid "<no .debug_addr section>"
1926 msgstr "<без раздел .debug_addr>"
1927
1928 #: dwarf.c:803
1929 #, c-format
1930 msgid "Offset into section %s too big: %s\n"
1931 msgstr "Отместване в раздел %s е твърде голямо: %s\n"
1932
1933 #. Report the missing single zero which ends the section.
1934 #: dwarf.c:981
1935 msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
1936 msgstr "раздел .debug_abbrev не завършва с нула\n"
1937
1938 #: dwarf.c:996
1939 #, c-format
1940 msgid "User TAG value: %#lx"
1941 msgstr "Потребителска стойност за TAG: %#lx"
1942
1943 #: dwarf.c:998
1944 #, c-format
1945 msgid "Unknown TAG value: %#lx"
1946 msgstr "Непозната стойност за TAG: %#lx"
1947
1948 #: dwarf.c:1018
1949 #, c-format
1950 msgid "Unknown FORM value: %lx"
1951 msgstr "Непозната стойност за FORM: %lx"
1952
1953 #: dwarf.c:1034
1954 #, c-format
1955 msgid "Unknown IDX value: %lx"
1956 msgstr "Неизвестен IDX стойност: %lx"
1957
1958 #: dwarf.c:1048
1959 #, c-format
1960 msgid "%c%s byte block: "
1961 msgstr "%c%s байта блок: "
1962
1963 #: dwarf.c:1402
1964 #, c-format
1965 msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
1966 msgstr "(DW_OP_call_ref в сведение за рамка)"
1967
1968 #: dwarf.c:1424
1969 #, c-format
1970 msgid "size: %s "
1971 msgstr "размер: %s"
1972
1973 #: dwarf.c:1427
1974 #, c-format
1975 msgid "offset: %s "
1976 msgstr "отместване: %s"
1977
1978 #: dwarf.c:1446
1979 #, c-format
1980 msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
1981 msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address или DW_OP_HP_unknown"
1982
1983 #: dwarf.c:1471
1984 #, c-format
1985 msgid "(%s in frame info)"
1986 msgstr "(%s в сведение за рамка)"
1987
1988 #: dwarf.c:1583
1989 #, c-format
1990 msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)"
1991 msgstr "(DW_OP_GNU_variable_value в сведение за рамка)"
1992
1993 #: dwarf.c:1636
1994 #, c-format
1995 msgid "(User defined location op 0x%x)"
1996 msgstr ""
1997
1998 #: dwarf.c:1638
1999 #, c-format
2000 msgid "(Unknown location op 0x%x)"
2001 msgstr ""
2002
2003 #: dwarf.c:1721
2004 msgid "<following link not possible>"
2005 msgstr ""
2006
2007 #: dwarf.c:1724
2008 msgid "<could not load separate string section>"
2009 msgstr "<не може да се зареди отделен раздел за низове>"
2010
2011 #: dwarf.c:1732
2012 #, c-format
2013 msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset too big: %s\n"
2014 msgstr "DW_FORM_GNU_strp_alt твърде голямо отместване: %s\n"
2015
2016 #: dwarf.c:1765
2017 #, c-format
2018 msgid "Unknown AT value: %lx"
2019 msgstr "Неизвестна АТ стойност: %lx"
2020
2021 #: dwarf.c:1796
2022 msgid "Corrupt attribute\n"
2023 msgstr "Повреден признак\n"
2024
2025 #: dwarf.c:1811
2026 msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
2027 msgstr ""
2028
2029 #: dwarf.c:1949
2030 msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
2031 msgstr ""
2032
2033 #: dwarf.c:1993 dwarf.c:2018 dwarf.c:2039 dwarf.c:2061
2034 msgid "Block ends prematurely\n"
2035 msgstr ""
2036
2037 #: dwarf.c:2004 dwarf.c:2025 dwarf.c:2046 dwarf.c:2070
2038 #, c-format
2039 msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n"
2040 msgstr ""
2041
2042 #: dwarf.c:2081
2043 #, c-format
2044 msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s"
2045 msgstr "%c(непряк низ на отместване: 0x%s): %s"
2046
2047 #: dwarf.c:2088
2048 #, c-format
2049 msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s"
2050 msgstr "%c(непряк низ за ред на отместване: 0x%s): %s"
2051
2052 #: dwarf.c:2099
2053 #, c-format
2054 msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s"
2055 msgstr "%c(низ от списък: 0x%s): %s"
2056
2057 #: dwarf.c:2108
2058 #, c-format
2059 msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s"
2060 msgstr "%c(друг непряк низ на отместване: 0x%s) %s"
2061
2062 #: dwarf.c:2133
2063 #, c-format
2064 msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s"
2065 msgstr "%c(адрес от списък: 0x%s): %s"
2066
2067 #: dwarf.c:2139
2068 #, c-format
2069 msgid "Unrecognized form: %lu\n"
2070 msgstr "Неразпозната форма: %lu\n"
2071
2072 #: dwarf.c:2200
2073 msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n"
2074 msgstr ""
2075
2076 #: dwarf.c:2212
2077 msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n"
2078 msgstr ""
2079
2080 #: dwarf.c:2272 dwarf.c:2297 dwarf.c:2313
2081 #, c-format
2082 msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n"
2083 msgstr ""
2084
2085 #: dwarf.c:2274 dwarf.c:2299 dwarf.c:4344 dwarf.c:4654 readelf.c:5849
2086 #: readelf.c:5924 readelf.c:5942 readelf.c:5960 readelf.c:10408
2087 #: readelf.c:11040 readelf.c:15684 readelf.c:15716
2088 msgid "<unknown>"
2089 msgstr ""
2090
2091 #: dwarf.c:2336
2092 #, c-format
2093 msgid "(not inlined)"
2094 msgstr "(не е вграден)"
2095
2096 #: dwarf.c:2339
2097 #, c-format
2098 msgid "(inlined)"
2099 msgstr "(вграден)"
2100
2101 #: dwarf.c:2342
2102 #, c-format
2103 msgid "(declared as inline but ignored)"
2104 msgstr "(определен като вграден, но пренебрегнат)"
2105
2106 #: dwarf.c:2345
2107 #, c-format
2108 msgid "(declared as inline and inlined)"
2109 msgstr "(определен като вграден и вграден)"
2110
2111 #: dwarf.c:2348
2112 #, c-format
2113 msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
2114 msgstr " (Непозната стойност за вграждане: %s)"
2115
2116 #: dwarf.c:2405
2117 #, c-format
2118 msgid "(implementation defined: %s)"
2119 msgstr "(определен от внедряването: %s)"
2120
2121 #: dwarf.c:2408
2122 #, c-format
2123 msgid "(Unknown: %s)"
2124 msgstr "(Непознат: %s)"
2125
2126 #: dwarf.c:2453
2127 #, c-format
2128 msgid "(user defined type)"
2129 msgstr "(потребителски тип)"
2130
2131 #: dwarf.c:2455
2132 #, c-format
2133 msgid "(unknown type)"
2134 msgstr "(непознат тип)"
2135
2136 #: dwarf.c:2468
2137 #, c-format
2138 msgid "(unknown accessibility)"
2139 msgstr "(непозната достъпност)"
2140
2141 #: dwarf.c:2480
2142 #, c-format
2143 msgid "(unknown visibility)"
2144 msgstr "(непозната видимост)"
2145
2146 #: dwarf.c:2493
2147 #, c-format
2148 msgid "(user specified)"
2149 msgstr "(потребителски)"
2150
2151 #: dwarf.c:2495
2152 #, c-format
2153 msgid "(unknown endianity)"
2154 msgstr "(непозната подредба)"
2155
2156 #: dwarf.c:2507
2157 #, c-format
2158 msgid "(unknown virtuality)"
2159 msgstr "(непозната действителност)"
2160
2161 #: dwarf.c:2519
2162 #, c-format
2163 msgid "(unknown case)"
2164 msgstr "(непознат случай)"
2165
2166 #: dwarf.c:2537
2167 #, c-format
2168 msgid "(user defined)"
2169 msgstr "(потребителски)"
2170
2171 #: dwarf.c:2539
2172 #, c-format
2173 msgid "(unknown convention)"
2174 msgstr "(непознато споразумение)"
2175
2176 #: dwarf.c:2548
2177 #, c-format
2178 msgid "(undefined)"
2179 msgstr "(неопределен)"
2180
2181 #: dwarf.c:2558
2182 #, c-format
2183 msgid "(unsigned)"
2184 msgstr "(без знак)"
2185
2186 #: dwarf.c:2559
2187 #, c-format
2188 msgid "(leading overpunch)"
2189 msgstr ""
2190
2191 #: dwarf.c:2560
2192 #, c-format
2193 msgid "(trailing overpunch)"
2194 msgstr ""
2195
2196 #: dwarf.c:2561
2197 #, c-format
2198 msgid "(leading separate)"
2199 msgstr ""
2200
2201 #: dwarf.c:2562
2202 #, c-format
2203 msgid "(trailing separate)"
2204 msgstr ""
2205
2206 #: dwarf.c:2563 dwarf.c:2574 dwarf.c:2584
2207 #, c-format
2208 msgid "(unrecognised)"
2209 msgstr "(неразпознат)"
2210
2211 #: dwarf.c:2571
2212 #, c-format
2213 msgid "(no)"
2214 msgstr "(не)"
2215
2216 #: dwarf.c:2572
2217 #, c-format
2218 msgid "(in class)"
2219 msgstr "(в клас)"
2220
2221 #: dwarf.c:2573
2222 #, c-format
2223 msgid "(out of class)"
2224 msgstr "(извън клас)"
2225
2226 #: dwarf.c:2582
2227 #, c-format
2228 msgid "(label)"
2229 msgstr "(надпис)"
2230
2231 #: dwarf.c:2583
2232 #, c-format
2233 msgid "(range)"
2234 msgstr "(обхват)"
2235
2236 #: dwarf.c:2610
2237 #, c-format
2238 msgid " (location list)"
2239 msgstr " (списък с местоположения)"
2240
2241 #: dwarf.c:2631 dwarf.c:5616 dwarf.c:5773 dwarf.c:5955
2242 #, c-format
2243 msgid " [without DW_AT_frame_base]"
2244 msgstr " [без DW_AT_frame_base]"
2245
2246 #: dwarf.c:2664
2247 #, c-format
2248 msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n"
2249 msgstr "Отместването %s, използвано като стойност за признак DW_AT_import на DIE на отместване 0x%lx е твърде голямо.\n"
2250
2251 #: dwarf.c:2674
2252 #, c-format
2253 msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
2254 msgstr ""
2255
2256 #: dwarf.c:2759
2257 #, c-format
2258 msgid ""
2259 "Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n"
2260 "\n"
2261 msgstr ""
2262
2263 #: dwarf.c:2762
2264 #, c-format
2265 msgid ""
2266 "Raw dump of debug contents of section %s:\n"
2267 "\n"
2268 msgstr ""
2269
2270 #: dwarf.c:2767
2271 #, c-format
2272 msgid ""
2273 "Contents of the %s section (loaded from %s):\n"
2274 "\n"
2275 msgstr ""
2276 "Съдържание на раздел %s, зареден от %s:\n"
2277 "\n"
2278
2279 #: dwarf.c:2770
2280 #, c-format
2281 msgid ""
2282 "Contents of the %s section:\n"
2283 "\n"
2284 msgstr ""
2285
2286 #: dwarf.c:2819
2287 #, c-format
2288 msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
2289 msgstr ""
2290
2291 #: dwarf.c:2831
2292 #, c-format
2293 msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
2294 msgstr ""
2295
2296 #: dwarf.c:2839
2297 #, c-format
2298 msgid "No comp units in %s section ?\n"
2299 msgstr ""
2300
2301 #: dwarf.c:2848
2302 #, c-format
2303 msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n"
2304 msgstr ""
2305
2306 #: dwarf.c:2877
2307 #, c-format
2308 msgid "Unable to locate %s section!\n"
2309 msgstr "Не можа да се намери раздел %s!\n"
2310
2311 #: dwarf.c:2957
2312 #, c-format
2313 msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n"
2314 msgstr ""
2315
2316 #: dwarf.c:3000
2317 #, c-format
2318 msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
2319 msgstr ""
2320
2321 #: dwarf.c:3002
2322 #, c-format
2323 msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
2324 msgstr " Дължина: 0x%s (%s)\n"
2325
2326 #: dwarf.c:3005
2327 #, c-format
2328 msgid " Version: %d\n"
2329 msgstr " Версия: %d\n"
2330
2331 #: dwarf.c:3006
2332 #, c-format
2333 msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n"
2334 msgstr " Отместване: 0x%s\n"
2335
2336 #: dwarf.c:3008
2337 #, c-format
2338 msgid " Pointer Size: %d\n"
2339 msgstr "Размер на указ.: %d\n"
2340
2341 #: dwarf.c:3013
2342 #, c-format
2343 msgid " Signature: 0x%s\n"
2344 msgstr " Подпис: 0x%s\n"
2345
2346 #: dwarf.c:3016
2347 #, c-format
2348 msgid " Type Offset: 0x%s\n"
2349 msgstr " Вид Отмест.: 0x%s\n"
2350
2351 #: dwarf.c:3024
2352 #, c-format
2353 msgid " Section contributions:\n"
2354 msgstr " Дял със спомогателни:\n"
2355
2356 #: dwarf.c:3025
2357 #, c-format
2358 msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2359 msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2360
2361 #: dwarf.c:3028
2362 #, c-format
2363 msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2364 msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2365
2366 #: dwarf.c:3031
2367 #, c-format
2368 msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2369 msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2370
2371 #: dwarf.c:3034
2372 #, c-format
2373 msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2374 msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2375
2376 #: dwarf.c:3044 dwarf.c:4833 dwarf.c:6381 dwarf.c:8487
2377 #, c-format
2378 msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n"
2379 msgstr "Повредено сведение за проследяване - заглавието %s, на %#lx, има дължина %s\n"
2380
2381 #: dwarf.c:3057
2382 #, c-format
2383 msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
2384 msgstr "Съставната част при отместване %s съдържа повреден или неподдържан номер на версия: %d.\n"
2385
2386 #: dwarf.c:3066
2387 #, c-format
2388 msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n"
2389 msgstr "Съставната част при отместване %s съдържа повреден или неподдържан тип за част: %d.\n"
2390
2391 #: dwarf.c:3076
2392 #, c-format
2393 msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
2394 msgstr "Повредено сведение за проследяване, отместването (%lx) е по-голямо от размера на раздел (%lx)\n"
2395
2396 #: dwarf.c:3082
2397 #, c-format
2398 msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
2399 msgstr "Повредено сведение за проследяване, размерът (%lx) е по-голям от размера на раздела (%lx)\n"
2400
2401 #: dwarf.c:3128
2402 #, c-format
2403 msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
2404 msgstr ""
2405
2406 #: dwarf.c:3138
2407 #, c-format
2408 msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
2409 msgstr ""
2410
2411 #: dwarf.c:3142
2412 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
2413 msgstr ""
2414
2415 #: dwarf.c:3161
2416 #, c-format
2417 msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
2418 msgstr ""
2419
2420 #: dwarf.c:3165
2421 #, c-format
2422 msgid " <%d><%lx>: ...\n"
2423 msgstr " <%d><%lx>: ...\n"
2424
2425 #: dwarf.c:3184
2426 #, c-format
2427 msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
2428 msgstr ""
2429
2430 #: dwarf.c:3257
2431 msgid "DIE has locviews without loclist\n"
2432 msgstr ""
2433
2434 #: dwarf.c:3372
2435 #, c-format
2436 msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n"
2437 msgstr ""
2438
2439 #: dwarf.c:3386
2440 msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n"
2441 msgstr ""
2442
2443 #: dwarf.c:3398 dwarf.c:6048 dwarf.c:6794
2444 #, c-format
2445 msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n"
2446 msgstr ""
2447
2448 #: dwarf.c:3415
2449 msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
2450 msgstr ""
2451
2452 #: dwarf.c:3431
2453 #, c-format
2454 msgid "Line length %s extends beyond end of section\n"
2455 msgstr "Дължината на реда %s е след края на раздела\n"
2456
2457 #: dwarf.c:3463
2458 msgid "Corrupt directory format table entry\n"
2459 msgstr ""
2460
2461 #: dwarf.c:3465
2462 msgid "Corrupt file name format table entry\n"
2463 msgstr ""
2464
2465 #: dwarf.c:3475
2466 msgid "Corrupt directory list\n"
2467 msgstr "Повредено съдържание на директория\n"
2468
2469 #: dwarf.c:3477 dwarf.c:4160 dwarf.c:4183 dwarf.c:4230
2470 msgid "Corrupt file name list\n"
2471 msgstr ""
2472
2473 #: dwarf.c:3484 dwarf.c:3681
2474 #, c-format
2475 msgid ""
2476 "\n"
2477 " The Directory Table is empty.\n"
2478 msgstr ""
2479
2480 #: dwarf.c:3486 dwarf.c:3706
2481 #, c-format
2482 msgid ""
2483 "\n"
2484 " The File Name Table is empty.\n"
2485 msgstr ""
2486
2487 #: dwarf.c:3491 dwarf.c:3686
2488 #, c-format
2489 msgid ""
2490 "\n"
2491 " The Directory Table (offset 0x%lx):\n"
2492 msgstr ""
2493
2494 #: dwarf.c:3494 dwarf.c:3709
2495 #, c-format
2496 msgid ""
2497 "\n"
2498 " The File Name Table (offset 0x%lx):\n"
2499 msgstr ""
2500
2501 #: dwarf.c:3497
2502 #, c-format
2503 msgid " Entry"
2504 msgstr ""
2505
2506 #: dwarf.c:3512
2507 #, c-format
2508 msgid "\tName"
2509 msgstr "\tИме"
2510
2511 #: dwarf.c:3515
2512 #, c-format
2513 msgid "\tDir"
2514 msgstr ""
2515
2516 #: dwarf.c:3518
2517 #, c-format
2518 msgid "\tTime"
2519 msgstr "\tВреме"
2520
2521 #: dwarf.c:3521
2522 #, c-format
2523 msgid "\tSize"
2524 msgstr "\tРазмер"
2525
2526 #: dwarf.c:3524
2527 #, c-format
2528 msgid "\tMD5"
2529 msgstr ""
2530
2531 #: dwarf.c:3527
2532 #, c-format
2533 msgid "\t(Unknown format content type %s)"
2534 msgstr "\t(неизвестен формат за съдържание %s)"
2535
2536 #: dwarf.c:3564
2537 msgid "Corrupt directory entries list\n"
2538 msgstr ""
2539
2540 #: dwarf.c:3566
2541 msgid "Corrupt file name entries list\n"
2542 msgstr ""
2543
2544 #: dwarf.c:3614 dwarf.c:4030
2545 msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n"
2546 msgstr ""
2547
2548 #: dwarf.c:3627 dwarf.c:5151
2549 #, c-format
2550 msgid " Offset: 0x%lx\n"
2551 msgstr " Отместване: 0x%lx\n"
2552
2553 #: dwarf.c:3628
2554 #, c-format
2555 msgid " Length: %ld\n"
2556 msgstr " Дължина: %ld\n"
2557
2558 #: dwarf.c:3629
2559 #, c-format
2560 msgid " DWARF Version: %d\n"
2561 msgstr " DWARF версия: %d\n"
2562
2563 #: dwarf.c:3630
2564 #, c-format
2565 msgid " Prologue Length: %d\n"
2566 msgstr ""
2567
2568 #: dwarf.c:3631
2569 #, c-format
2570 msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
2571 msgstr ""
2572
2573 #: dwarf.c:3633
2574 #, c-format
2575 msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
2576 msgstr ""
2577
2578 #: dwarf.c:3634
2579 #, c-format
2580 msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
2581 msgstr ""
2582
2583 #: dwarf.c:3635
2584 #, c-format
2585 msgid " Line Base: %d\n"
2586 msgstr ""
2587
2588 #: dwarf.c:3636
2589 #, c-format
2590 msgid " Line Range: %d\n"
2591 msgstr ""
2592
2593 #: dwarf.c:3637
2594 #, c-format
2595 msgid " Opcode Base: %d\n"
2596 msgstr ""
2597
2598 #: dwarf.c:3642 dwarf.c:4046
2599 msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n"
2600 msgstr ""
2601
2602 #: dwarf.c:3654
2603 msgid "Line Base extends beyond end of section\n"
2604 msgstr ""
2605
2606 #: dwarf.c:3658
2607 #, c-format
2608 msgid ""
2609 "\n"
2610 " Opcodes:\n"
2611 msgstr ""
2612
2613 #: dwarf.c:3661
2614 #, c-format
2615 msgid " Opcode %d has %d arg\n"
2616 msgid_plural " Opcode %d has %d args\n"
2617 msgstr[0] ""
2618 msgstr[1] ""
2619
2620 #: dwarf.c:3735
2621 msgid "Corrupt file name table entry\n"
2622 msgstr ""
2623
2624 #: dwarf.c:3751
2625 #, c-format
2626 msgid " No Line Number Statements.\n"
2627 msgstr ""
2628
2629 #: dwarf.c:3754
2630 #, c-format
2631 msgid " Line Number Statements:\n"
2632 msgstr ""
2633
2634 #: dwarf.c:3777
2635 #, c-format
2636 msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s"
2637 msgstr ""
2638
2639 #: dwarf.c:3782 dwarf.c:3803 dwarf.c:3843 dwarf.c:3863 dwarf.c:3916
2640 #: dwarf.c:3936
2641 msgid " (reset view)"
2642 msgstr ""
2643
2644 #: dwarf.c:3797
2645 #, c-format
2646 msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s"
2647 msgstr ""
2648
2649 #: dwarf.c:3807
2650 #, c-format
2651 msgid " and Line by %s to %d"
2652 msgstr ""
2653
2654 #: dwarf.c:3810 dwarf.c:3824
2655 #, c-format
2656 msgid " (view %u)\n"
2657 msgstr ""
2658
2659 #: dwarf.c:3822
2660 #, c-format
2661 msgid " Copy"
2662 msgstr ""
2663
2664 #: dwarf.c:3839
2665 #, c-format
2666 msgid " Advance PC by %s to 0x%s%s\n"
2667 msgstr ""
2668
2669 #: dwarf.c:3858
2670 #, c-format
2671 msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n"
2672 msgstr ""
2673
2674 #: dwarf.c:3871
2675 #, c-format
2676 msgid " Advance Line by %s to %d\n"
2677 msgstr ""
2678
2679 #: dwarf.c:3879
2680 #, c-format
2681 msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
2682 msgstr ""
2683
2684 #: dwarf.c:3887
2685 #, c-format
2686 msgid " Set column to %s\n"
2687 msgstr ""
2688
2689 #: dwarf.c:3895
2690 #, c-format
2691 msgid " Set is_stmt to %s\n"
2692 msgstr ""
2693
2694 #: dwarf.c:3900
2695 #, c-format
2696 msgid " Set basic block\n"
2697 msgstr ""
2698
2699 #: dwarf.c:3912
2700 #, c-format
2701 msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n"
2702 msgstr ""
2703
2704 #: dwarf.c:3931
2705 #, c-format
2706 msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n"
2707 msgstr ""
2708
2709 #: dwarf.c:3944
2710 #, c-format
2711 msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
2712 msgstr ""
2713
2714 #: dwarf.c:3951
2715 #, c-format
2716 msgid " Set prologue_end to true\n"
2717 msgstr ""
2718
2719 #: dwarf.c:3955
2720 #, c-format
2721 msgid " Set epilogue_begin to true\n"
2722 msgstr ""
2723
2724 #: dwarf.c:3961
2725 #, c-format
2726 msgid " Set ISA to %s\n"
2727 msgstr ""
2728
2729 #: dwarf.c:3965 dwarf.c:4617
2730 #, c-format
2731 msgid " Unknown opcode %d with operands: "
2732 msgstr ""
2733
2734 #: dwarf.c:4059
2735 #, c-format
2736 msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n"
2737 msgstr ""
2738
2739 #: dwarf.c:4087 dwarf.c:4110 dwarf.c:4140
2740 msgid "Corrupt directories list\n"
2741 msgstr ""
2742
2743 #: dwarf.c:4250
2744 msgid "directory table ends unexpectedly\n"
2745 msgstr ""
2746
2747 #: dwarf.c:4295
2748 msgid "file table ends unexpectedly\n"
2749 msgstr ""
2750
2751 #: dwarf.c:4334
2752 #, c-format
2753 msgid "CU: %s:\n"
2754 msgstr ""
2755
2756 #: dwarf.c:4347 dwarf.c:4545
2757 #, c-format
2758 msgid "directory index %u > number of directories %s\n"
2759 msgstr ""
2760
2761 #: dwarf.c:4349 dwarf.c:4648 elfcomm.c:891 readelf.c:309 readelf.c:650
2762 #: readelf.c:6844 readelf.c:7395 readelf.c:9389 readelf.c:11440
2763 #: readelf.c:11507 readelf.c:11511 readelf.c:11853 readelf.c:14540
2764 #: readelf.c:14635 readelf.c:15217 readelf.c:15236 readelf.c:15360
2765 #: readelf.c:15693 readelf.c:16808 readelf.c:16811
2766 #, c-format
2767 msgid "<corrupt>"
2768 msgstr "<повреден>"
2769
2770 #: dwarf.c:4355
2771 #, c-format
2772 msgid "CU: %s/%s:\n"
2773 msgstr ""
2774
2775 #: dwarf.c:4360
2776 #, c-format
2777 msgid "File name Line number Starting address View Stmt\n"
2778 msgstr "Име Номер ред Начален адрес Изглед Израз\n"
2779
2780 #: dwarf.c:4476
2781 #, c-format
2782 msgid "UNKNOWN (%u): length %d\n"
2783 msgstr ""
2784
2785 #: dwarf.c:4529
2786 #, c-format
2787 msgid ""
2788 "\n"
2789 " [Use file table entry %d]\n"
2790 msgstr ""
2791
2792 #: dwarf.c:4533
2793 #, c-format
2794 msgid "file index %u > number of files %u\n"
2795 msgstr ""
2796
2797 #: dwarf.c:4534
2798 #, c-format
2799 msgid ""
2800 "\n"
2801 " <over large file table index %u>"
2802 msgstr ""
2803
2804 #: dwarf.c:4540
2805 #, c-format
2806 msgid ""
2807 "\n"
2808 " [Use file %s in directory table entry %d]\n"
2809 msgstr ""
2810
2811 #: dwarf.c:4547
2812 #, c-format
2813 msgid ""
2814 "\n"
2815 " <over large directory table entry %u>\n"
2816 msgstr ""
2817
2818 #: dwarf.c:4613
2819 #, c-format
2820 msgid " Set ISA to %lu\n"
2821 msgstr ""
2822
2823 #: dwarf.c:4647
2824 #, c-format
2825 msgid "corrupt file index %u encountered\n"
2826 msgstr ""
2827
2828 #: dwarf.c:4782
2829 msgid "no info"
2830 msgstr "без сведение"
2831
2832 #: dwarf.c:4783
2833 msgid "type"
2834 msgstr "тип"
2835
2836 #: dwarf.c:4784
2837 msgid "variable"
2838 msgstr "променлива"
2839
2840 #: dwarf.c:4785
2841 msgid "function"
2842 msgstr "функция"
2843
2844 #: dwarf.c:4786
2845 msgid "other"
2846 msgstr "друго"
2847
2848 #: dwarf.c:4787
2849 msgid "unused5"
2850 msgstr "неизползвано5"
2851
2852 #: dwarf.c:4788
2853 msgid "unused6"
2854 msgstr "неизползвано6"
2855
2856 #: dwarf.c:4789
2857 msgid "unused7"
2858 msgstr "неизползвано7"
2859
2860 #: dwarf.c:4849 dwarf.c:6394
2861 #, c-format
2862 msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
2863 msgstr ".debug_info отместването от 0x%lx в раздел %s не сочи към заглавие на съставна част.\n"
2864
2865 #: dwarf.c:4854
2866 #, c-format
2867 msgid " Length: %ld\n"
2868 msgstr " Дължина: %ld\n"
2869
2870 #: dwarf.c:4856
2871 #, c-format
2872 msgid " Version: %d\n"
2873 msgstr " Версия: %d\n"
2874
2875 #: dwarf.c:4858
2876 #, c-format
2877 msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
2878 msgstr ""
2879
2880 #: dwarf.c:4860
2881 #, c-format
2882 msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
2883 msgstr ""
2884
2885 #: dwarf.c:4869
2886 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
2887 msgstr ""
2888
2889 #: dwarf.c:4877
2890 #, c-format
2891 msgid ""
2892 "\n"
2893 " Offset Kind Name\n"
2894 msgstr ""
2895 "\n"
2896 " Отмест Вид Име\n"
2897
2898 #: dwarf.c:4879
2899 #, c-format
2900 msgid ""
2901 "\n"
2902 " Offset\tName\n"
2903 msgstr ""
2904 "\n"
2905 " Отмест\tИме\n"
2906
2907 #: dwarf.c:4915
2908 msgid "s"
2909 msgstr ""
2910
2911 #: dwarf.c:4915
2912 msgid "g"
2913 msgstr ""
2914
2915 #: dwarf.c:4975
2916 #, c-format
2917 msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
2918 msgstr " DW_MACINFO_start_file - ред: %d ном.файл: %d\n"
2919
2920 #: dwarf.c:4981
2921 #, c-format
2922 msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
2923 msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
2924
2925 #: dwarf.c:4989
2926 #, c-format
2927 msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
2928 msgstr " DW_MACINFO_define - ред : %d макрос : %s\n"
2929
2930 #: dwarf.c:4998
2931 #, c-format
2932 msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
2933 msgstr " DW_MACINFO_undef - ред : %d макрос : %s\n"
2934
2935 #: dwarf.c:5010
2936 #, c-format
2937 msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
2938 msgstr ""
2939
2940 #: dwarf.c:5143
2941 #, c-format
2942 msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n"
2943 msgstr ""
2944
2945 #: dwarf.c:5153
2946 #, c-format
2947 msgid " Version: %d\n"
2948 msgstr " Версия: %d\n"
2949
2950 #: dwarf.c:5154
2951 #, c-format
2952 msgid " Offset size: %d\n"
2953 msgstr " Размер на отместването: %d\n"
2954
2955 #: dwarf.c:5158
2956 #, c-format
2957 msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n"
2958 msgstr " Отместване в .debug_line: 0x%lx\n"
2959
2960 #: dwarf.c:5172
2961 #, c-format
2962 msgid " Extension opcode arguments:\n"
2963 msgstr ""
2964
2965 #: dwarf.c:5180
2966 #, c-format
2967 msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n"
2968 msgstr ""
2969
2970 #: dwarf.c:5183
2971 #, c-format
2972 msgid " DW_MACRO_%02x arguments: "
2973 msgstr " DW_MACRO_%02x аргументи: "
2974
2975 #: dwarf.c:5209
2976 #, c-format
2977 msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
2978 msgstr ""
2979
2980 #: dwarf.c:5226
2981 msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
2982 msgstr ""
2983
2984 #: dwarf.c:5247
2985 msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
2986 msgstr ""
2987
2988 #: dwarf.c:5253
2989 #, c-format
2990 msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
2991 msgstr " DW_MACRO_start_file - ред: %d ном.файл: %d\n"
2992
2993 #: dwarf.c:5256
2994 #, c-format
2995 msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
2996 msgstr " DW_MACRO_start_file - ред: %d ном.файл: %d файл: %s%s%s\n"
2997
2998 #: dwarf.c:5264
2999 #, c-format
3000 msgid " DW_MACRO_end_file\n"
3001 msgstr " DW_MACRO_end_file\n"
3002
3003 #: dwarf.c:5272
3004 #, c-format
3005 msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n"
3006 msgstr " DW_MACRO_define - ред : %d макрос : %s\n"
3007
3008 #: dwarf.c:5281
3009 #, c-format
3010 msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
3011 msgstr " DW_MACRO_undef - ред : %d макрос : %s\n"
3012
3013 #: dwarf.c:5290
3014 #, c-format
3015 msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n"
3016 msgstr " DW_MACRO_define_strp - ред : %d макрос : %s\n"
3017
3018 #: dwarf.c:5299
3019 #, c-format
3020 msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n"
3021 msgstr " DW_MACRO_undef_strp - ред : %d макрос : %s\n"
3022
3023 #: dwarf.c:5305
3024 #, c-format
3025 msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n"
3026 msgstr " DW_MACRO_import - отместване : 0x%lx\n"
3027
3028 #: dwarf.c:5313
3029 #, c-format
3030 msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
3031 msgstr " DW_MACRO_define_sup - ред : %d отместване : 0x%lx\n"
3032
3033 #: dwarf.c:5321
3034 #, c-format
3035 msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
3036 msgstr " DW_MACRO_undef_sup - ред : %d отместване : 0x%lx\n"
3037
3038 #: dwarf.c:5327
3039 #, c-format
3040 msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n"
3041 msgstr " DW_MACRO_import_sup - отместване : 0x%lx\n"
3042
3043 #: dwarf.c:5334
3044 #, c-format
3045 msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
3046 msgstr " Неизвестен код на макрос: %02x\n"
3047
3048 #: dwarf.c:5346
3049 #, c-format
3050 msgid " DW_MACRO_%02x\n"
3051 msgstr " DW_MACRO_%02x\n"
3052
3053 #: dwarf.c:5349
3054 #, c-format
3055 msgid " DW_MACRO_%02x -"
3056 msgstr " DW_MACRO_%02x -"
3057
3058 #: dwarf.c:5398
3059 #, c-format
3060 msgid " Number TAG (0x%lx)\n"
3061 msgstr ""
3062
3063 #: dwarf.c:5407
3064 msgid "has children"
3065 msgstr "с деца"
3066
3067 #: dwarf.c:5407
3068 msgid "no children"
3069 msgstr "без деца"
3070
3071 #: dwarf.c:5476
3072 #, c-format
3073 msgid "location view pair\n"
3074 msgstr ""
3075
3076 #: dwarf.c:5508
3077 #, c-format
3078 msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n"
3079 msgstr ""
3080
3081 #: dwarf.c:5520 dwarf.c:5672 dwarf.c:5842
3082 #, c-format
3083 msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n"
3084 msgstr ""
3085
3086 #: dwarf.c:5532 dwarf.c:5589 dwarf.c:5598 dwarf.c:5684 dwarf.c:5752
3087 #: dwarf.c:5853 dwarf.c:5932 dwarf.c:5940
3088 #, c-format
3089 msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
3090 msgstr "Списъкът с местоположения, започнал от отместване 0x%lx, не е завършен.\n"
3091
3092 #: dwarf.c:5553 dwarf.c:5712 dwarf.c:5893 dwarf.c:6616 dwarf.c:6672
3093 #, c-format
3094 msgid "<End of list>\n"
3095 msgstr "<Край на списък>\n"
3096
3097 #: dwarf.c:5565 dwarf.c:5724 dwarf.c:6677
3098 #, c-format
3099 msgid "(base address)\n"
3100 msgstr "(основен адрес)\n"
3101
3102 #: dwarf.c:5583 dwarf.c:5705 dwarf.c:5881
3103 #, c-format
3104 msgid ""
3105 "views at %8.8lx for:\n"
3106 " %*s "
3107 msgstr ""
3108
3109 #: dwarf.c:5619 dwarf.c:5776
3110 msgid " (start == end)"
3111 msgstr " (начало == край)"
3112
3113 #: dwarf.c:5621 dwarf.c:5778
3114 msgid " (start > end)"
3115 msgstr " (начало > край)"
3116
3117 #: dwarf.c:5659
3118 #, c-format
3119 msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n"
3120 msgstr ""
3121
3122 #: dwarf.c:5729
3123 #, c-format
3124 msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n"
3125 msgstr ""
3126
3127 #: dwarf.c:5738
3128 #, c-format
3129 msgid "views for:\n"
3130 msgstr ""
3131
3132 #: dwarf.c:5742
3133 #, c-format
3134 msgid "Invalid location list entry type %d\n"
3135 msgstr "Неправилен тип на запис за местоположение %d\n"
3136
3137 #: dwarf.c:5787
3138 #, c-format
3139 msgid "Trailing view pair not used in a range"
3140 msgstr ""
3141
3142 #: dwarf.c:5830
3143 #, c-format
3144 msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n"
3145 msgstr ""
3146
3147 #: dwarf.c:5900
3148 #, c-format
3149 msgid "(base address selection entry)\n"
3150 msgstr "(основен адрес на запис за избор)\n"
3151
3152 #: dwarf.c:5924
3153 #, c-format
3154 msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
3155 msgstr "Неизвестен тип запис за местоположение 0x%x.\n"
3156
3157 #: dwarf.c:6017 dwarf.c:6270 dwarf.c:6491 dwarf.c:6563 dwarf.c:6734
3158 #, c-format
3159 msgid ""
3160 "\n"
3161 "The %s section is empty.\n"
3162 msgstr ""
3163 "\n"
3164 "Празен раздел %s.\n"
3165
3166 #: dwarf.c:6037
3167 #, c-format
3168 msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
3169 msgstr "Разделът %s съдържа повреден или неподдържан номер на версия: %d.\n"
3170
3171 #: dwarf.c:6057
3172 #, c-format
3173 msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n"
3174 msgstr ""
3175
3176 #: dwarf.c:6068 dwarf.c:6497 dwarf.c:6812
3177 #, c-format
3178 msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
3179 msgstr "Не може да се зареди/направи разбор на раздел .debug_info, така че не може да се разтълкува раздела %s.\n"
3180
3181 #: dwarf.c:6116
3182 msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
3183 msgstr "В раздел .debug_info липсва списък с местоположения!\n"
3184
3185 #: dwarf.c:6121
3186 #, c-format
3187 msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
3188 msgstr ""
3189
3190 #: dwarf.c:6131
3191 #, c-format
3192 msgid ""
3193 " Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n"
3194 "\n"
3195 msgstr ""
3196
3197 #: dwarf.c:6133
3198 #, c-format
3199 msgid " Offset Begin End Expression\n"
3200 msgstr " Отмест. Начало Край Израз\n"
3201
3202 #: dwarf.c:6188
3203 #, c-format
3204 msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
3205 msgstr "Открита е дупка [0x%lx - 0x%lx] в раздел .debug_loc.\n"
3206
3207 #: dwarf.c:6192
3208 #, c-format
3209 msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
3210 msgstr "Открито е припокриване [0x%lx - 0x%lx] в раздел .debug_loc.\n"
3211
3212 #: dwarf.c:6201
3213 #, c-format
3214 msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
3215 msgstr "Отместването 0x%lx е по-голямо от размера на раздел .debug_loc.\n"
3216
3217 #: dwarf.c:6208
3218 #, c-format
3219 msgid "View Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
3220 msgstr "Отместването, на изгледа, 0x%lx е по-голямо от размера на раздел .debug_loc.\n"
3221
3222 #: dwarf.c:6225
3223 msgid "DWO is not yet supported.\n"
3224 msgstr ""
3225
3226 #: dwarf.c:6242
3227 msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n"
3228 msgstr ""
3229
3230 #: dwarf.c:6251
3231 #, c-format
3232 msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n"
3233 msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
3234 msgstr[0] "Намерен е %ld неизползван байт в края на раздел %s\n"
3235 msgstr[1] "Намерени са %ld неизползвани байта в края на раздел %s\n"
3236
3237 #: dwarf.c:6407
3238 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
3239 msgstr ""
3240
3241 #: dwarf.c:6411
3242 #, c-format
3243 msgid " Length: %ld\n"
3244 msgstr " Дължина: %ld\n"
3245
3246 #: dwarf.c:6413
3247 #, c-format
3248 msgid " Version: %d\n"
3249 msgstr " Версия: %d\n"
3250
3251 #: dwarf.c:6414
3252 #, c-format
3253 msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
3254 msgstr " Отместване в .debug_info: 0x%lx\n"
3255
3256 #: dwarf.c:6416
3257 #, c-format
3258 msgid " Pointer Size: %d\n"
3259 msgstr " Размер на указател: %d\n"
3260
3261 #: dwarf.c:6417
3262 #, c-format
3263 msgid " Segment Size: %d\n"
3264 msgstr " Размер на част: %d\n"
3265
3266 #: dwarf.c:6424
3267 #, c-format
3268 msgid "Invalid address size in %s section!\n"
3269 msgstr ""
3270
3271 #: dwarf.c:6434
3272 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
3273 msgstr "Размер на указател + размер на част не е степен на две.\n"
3274
3275 #: dwarf.c:6439
3276 #, c-format
3277 msgid ""
3278 "\n"
3279 " Address Length\n"
3280 msgstr ""
3281 "\n"
3282 " Адрес Дължина\n"
3283
3284 #: dwarf.c:6441
3285 #, c-format
3286 msgid ""
3287 "\n"
3288 " Address Length\n"
3289 msgstr ""
3290 "\n"
3291 " Адрес Дължина\n"
3292
3293 #: dwarf.c:6517
3294 #, c-format
3295 msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n"
3296 msgstr ""
3297
3298 #: dwarf.c:6533
3299 #, c-format
3300 msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n"
3301 msgstr ""
3302
3303 #: dwarf.c:6536
3304 #, c-format
3305 msgid "\tIndex\tAddress\n"
3306 msgstr ""
3307
3308 #: dwarf.c:6543
3309 #, c-format
3310 msgid "\t%d:\t"
3311 msgstr "\t%d:\t"
3312
3313 #: dwarf.c:6635 dwarf.c:6709
3314 msgid "(start == end)"
3315 msgstr "(начало == край)"
3316
3317 #: dwarf.c:6637 dwarf.c:6711
3318 msgid "(start > end)"
3319 msgstr "(начало > край)"
3320
3321 #: dwarf.c:6660
3322 #, c-format
3323 msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
3324 msgstr "Списъкът, започнат на отместване 0x%lx, не е завършен.\n"
3325
3326 #: dwarf.c:6696
3327 #, c-format
3328 msgid "Invalid range list entry type %d\n"
3329 msgstr "Неизвестен тип запис %d\n"
3330
3331 #: dwarf.c:6773
3332 #, c-format
3333 msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
3334 msgstr ""
3335
3336 #: dwarf.c:6784
3337 msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n"
3338 msgstr ""
3339
3340 #: dwarf.c:6803
3341 #, c-format
3342 msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n"
3343 msgstr ""
3344
3345 #. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
3346 #. which removes references to range lists from the primary .o file.
3347 #: dwarf.c:6825
3348 #, c-format
3349 msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
3350 msgstr "В раздел .debug_info липсва списък с обхват\n"
3351
3352 #: dwarf.c:6850
3353 #, c-format
3354 msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
3355 msgstr "В раздел %s списъкът с обхват започва от 0x%lx\n"
3356
3357 #: dwarf.c:6855
3358 #, c-format
3359 msgid " Offset Begin End\n"
3360 msgstr " Отмест Начало Край\n"
3361
3362 #: dwarf.c:6874
3363 #, c-format
3364 msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n"
3365 msgstr ""
3366
3367 #: dwarf.c:6881
3368 #, c-format
3369 msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n"
3370 msgstr ""
3371
3372 #: dwarf.c:6889
3373 #, c-format
3374 msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
3375 msgstr "Открита е дупка [0x%lx - 0x%lx] в раздел %s.\n"
3376
3377 #: dwarf.c:6896
3378 #, c-format
3379 msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
3380 msgstr "Открито е припокриване [0x%lx - 0x%lx] в раздел %s.\n"
3381
3382 #: dwarf.c:6969
3383 #, c-format
3384 msgid "Unfeasibly large register number: %u\n"
3385 msgstr ""
3386
3387 #: dwarf.c:6982
3388 #, c-format
3389 msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n"
3390 msgstr "Недостиг на памет при заделянето на %u колони за рамка на dwarf масиви\n"
3391
3392 #: dwarf.c:7325
3393 msgid "No terminator for augmentation name\n"
3394 msgstr ""
3395
3396 #: dwarf.c:7337
3397 #, c-format
3398 msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n"
3399 msgstr ""
3400
3401 #: dwarf.c:7345
3402 #, c-format
3403 msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n"
3404 msgstr ""
3405
3406 #: dwarf.c:7376
3407 #, c-format
3408 msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n"
3409 msgstr ""
3410
3411 #: dwarf.c:7463
3412 #, c-format
3413 msgid " Augmentation data: "
3414 msgstr ""
3415
3416 #: dwarf.c:7480
3417 msgid "bad register: "
3418 msgstr ""
3419
3420 #: dwarf.c:7650
3421 msgid "Failed to read CIE information\n"
3422 msgstr "%s: Пропадна прочитането на CIE сведение\n"
3423
3424 #: dwarf.c:7661 dwarf.c:7685 dwarf.c:7712
3425 msgid "Invalid max register\n"
3426 msgstr ""
3427
3428 #. PR 17512: file: 9e196b3e.
3429 #: dwarf.c:7727
3430 #, c-format
3431 msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n"
3432 msgstr ""
3433
3434 #: dwarf.c:7751
3435 #, c-format
3436 msgid "Corrupt augmentation data length: 0x%s\n"
3437 msgstr ""
3438
3439 #: dwarf.c:7873
3440 #, c-format
3441 msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n"
3442 msgstr ""
3443
3444 #. PR 17512: file:306-192417-0.005.
3445 #: dwarf.c:7887
3446 #, c-format
3447 msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n"
3448 msgstr ""
3449
3450 #: dwarf.c:8190
3451 msgid "Invalid column number in saved frame state\n"
3452 msgstr ""
3453
3454 #: dwarf.c:8237
3455 #, c-format
3456 msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n"
3457 msgstr ""
3458
3459 #: dwarf.c:8261
3460 #, c-format
3461 msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n"
3462 msgstr ""
3463
3464 #: dwarf.c:8393
3465 #, c-format
3466 msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
3467 msgstr ""
3468
3469 #: dwarf.c:8395
3470 #, c-format
3471 msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
3472 msgstr ""
3473
3474 #: dwarf.c:8496 dwarf.c:8893
3475 #, c-format
3476 msgid "Version %ld\n"
3477 msgstr "Версия %ld\n"
3478
3479 #: dwarf.c:8502
3480 msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n"
3481 msgstr ""
3482
3483 #: dwarf.c:8509
3484 #, c-format
3485 msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n"
3486 msgstr ""
3487
3488 #: dwarf.c:8514
3489 msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n"
3490 msgstr ""
3491
3492 #: dwarf.c:8525
3493 #, c-format
3494 msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n"
3495 msgstr ""
3496
3497 #: dwarf.c:8530
3498 #, c-format
3499 msgid "Augmentation string:"
3500 msgstr ""
3501
3502 #: dwarf.c:8541
3503 #, c-format
3504 msgid "CU table:\n"
3505 msgstr ""
3506
3507 #: dwarf.c:8547 dwarf.c:8557
3508 #, c-format
3509 msgid "[%3u] 0x%lx\n"
3510 msgstr "[%3u] 0x%lx\n"
3511
3512 #: dwarf.c:8551
3513 #, c-format
3514 msgid "TU table:\n"
3515 msgstr ""
3516
3517 #: dwarf.c:8561
3518 #, c-format
3519 msgid "Foreign TU table:\n"
3520 msgstr ""
3521
3522 #: dwarf.c:8567
3523 #, c-format
3524 msgid "[%3u] "
3525 msgstr ""
3526
3527 #: dwarf.c:8587
3528 #, c-format
3529 msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n"
3530 msgstr ""
3531
3532 #: dwarf.c:8604
3533 #, c-format
3534 msgid "Used %zu of %lu bucket.\n"
3535 msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n"
3536 msgstr[0] ""
3537 msgstr[1] ""
3538
3539 #: dwarf.c:8631
3540 #, c-format
3541 msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: dwarf.c:8669
3545 #, c-format
3546 msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
3547 msgstr ""
3548
3549 #: dwarf.c:8695 dwarf.c:9019
3550 #, c-format
3551 msgid ""
3552 "\n"
3553 "Symbol table:\n"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: dwarf.c:8748
3557 #, c-format
3558 msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: dwarf.c:8784
3562 #, c-format
3563 msgid " <no entries>"
3564 msgstr ""
3565
3566 #: dwarf.c:8816
3567 msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n"
3568 msgstr ""
3569
3570 #: dwarf.c:8820
3571 #, c-format
3572 msgid " Separate debug info file: %s\n"
3573 msgstr ""
3574
3575 #: dwarf.c:8831
3576 msgid "CRC offset missing/truncated\n"
3577 msgstr ""
3578
3579 #: dwarf.c:8837
3580 #, c-format
3581 msgid " CRC value: %#x\n"
3582 msgstr "контролна сума: %#x\n"
3583
3584 #: dwarf.c:8841
3585 #, c-format
3586 msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n"
3587 msgstr "Намерени са %#lx излишни байта в края на раздел\n"
3588
3589 #: dwarf.c:8855
3590 #, c-format
3591 msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n"
3592 msgstr ""
3593
3594 #: dwarf.c:8859
3595 #, c-format
3596 msgid " Build-ID (%#lx bytes):"
3597 msgstr ""
3598
3599 #: dwarf.c:8888
3600 #, c-format
3601 msgid "Truncated header in the %s section.\n"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: dwarf.c:8899
3605 #, c-format
3606 msgid "Unsupported version %lu.\n"
3607 msgstr ""
3608
3609 #: dwarf.c:8903
3610 msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: dwarf.c:8905
3614 msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
3615 msgstr ""
3616
3617 #: dwarf.c:8907
3618 msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
3619 msgstr ""
3620
3621 #: dwarf.c:8909
3622 msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
3623 msgstr ""
3624
3625 #: dwarf.c:8927
3626 #, c-format
3627 msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
3628 msgstr ""
3629
3630 #: dwarf.c:8934
3631 #, c-format
3632 msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n"
3633 msgstr ""
3634
3635 #: dwarf.c:8943
3636 #, c-format
3637 msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n"
3638 msgstr ""
3639
3640 #: dwarf.c:8953
3641 #, c-format
3642 msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n"
3643 msgstr ""
3644
3645 #: dwarf.c:8962
3646 #, c-format
3647 msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n"
3648 msgstr ""
3649
3650 #: dwarf.c:8977
3651 msgid "Address table extends beyond end of section.\n"
3652 msgstr ""
3653
3654 #: dwarf.c:8981
3655 #, c-format
3656 msgid ""
3657 "\n"
3658 "CU table:\n"
3659 msgstr ""
3660
3661 #: dwarf.c:8987
3662 #, c-format
3663 msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
3664 msgstr ""
3665
3666 #: dwarf.c:8992
3667 #, c-format
3668 msgid ""
3669 "\n"
3670 "TU table:\n"
3671 msgstr ""
3672
3673 #: dwarf.c:8999
3674 #, c-format
3675 msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
3676 msgstr ""
3677
3678 #: dwarf.c:9006
3679 #, c-format
3680 msgid ""
3681 "\n"
3682 "Address table:\n"
3683 msgstr ""
3684
3685 #: dwarf.c:9016
3686 #, c-format
3687 msgid "%lu\n"
3688 msgstr ""
3689
3690 #: dwarf.c:9036
3691 #, c-format
3692 msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>"
3693 msgstr ""
3694
3695 #: dwarf.c:9037
3696 #, c-format
3697 msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
3698 msgstr ""
3699
3700 #: dwarf.c:9048
3701 #, c-format
3702 msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n"
3703 msgstr ""
3704
3705 #: dwarf.c:9049
3706 #, c-format
3707 msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
3708 msgstr ""
3709
3710 #: dwarf.c:9062
3711 #, c-format
3712 msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n"
3713 msgstr ""
3714
3715 #: dwarf.c:9087
3716 msgid "static"
3717 msgstr ""
3718
3719 #: dwarf.c:9087
3720 msgid "global"
3721 msgstr ""
3722
3723 #: dwarf.c:9125 dwarf.c:9136
3724 msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
3725 msgstr "Вътрешна грешка: недостатъчно място в сборния shndx\n"
3726
3727 #: dwarf.c:9200
3728 #, c-format
3729 msgid "Section %s is empty\n"
3730 msgstr "Празен раздел %s\n"
3731
3732 #: dwarf.c:9206
3733 #, c-format
3734 msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n"
3735 msgstr "Разделът, %s, е твърде малък за съдържанието на CU/TU заглавие\n"
3736
3737 #: dwarf.c:9224
3738 #, c-format
3739 msgid "Section %s is too small for %d slot\n"
3740 msgid_plural "Section %s is too small for %d slots\n"
3741 msgstr[0] "Разделът, %s, е твърде малък за %d запис\n"
3742 msgstr[1] "Разделът, %s, е твърде малък за %d записа\n"
3743
3744 #: dwarf.c:9235
3745 #, c-format
3746 msgid " Version: %d\n"
3747 msgstr " Версия: %d\n"
3748
3749 #: dwarf.c:9237
3750 #, c-format
3751 msgid " Number of columns: %d\n"
3752 msgstr " Колони: %d\n"
3753
3754 #: dwarf.c:9238
3755 #, c-format
3756 msgid " Number of used entries: %d\n"
3757 msgstr " Използвани записи: %d\n"
3758
3759 #: dwarf.c:9239
3760 #, c-format
3761 msgid ""
3762 " Number of slots: %d\n"
3763 "\n"
3764 msgstr ""
3765 " Запазени записи: %d\n"
3766 "\n"
3767
3768 #: dwarf.c:9244
3769 #, c-format
3770 msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n"
3771 msgstr "Разделът, %s, е твърде малък за %d записа на таблицата\n"
3772
3773 #: dwarf.c:9266
3774 msgid "Section index pool located before start of section\n"
3775 msgstr ""
3776
3777 #: dwarf.c:9271
3778 #, c-format
3779 msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: "
3780 msgstr " [%3d] Подпис: 0x%s Раздели: "
3781
3782 #: dwarf.c:9278
3783 #, c-format
3784 msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
3785 msgstr "Разделът, %s, е твърде малък за сборния shndx\n"
3786
3787 #: dwarf.c:9320
3788 #, c-format
3789 msgid "Overlarge number of columns: %x\n"
3790 msgstr ""
3791
3792 #: dwarf.c:9326
3793 #, c-format
3794 msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
3795 msgstr "Разделът, %s, е твърде малък за таблиците с отмествания и размер\n"
3796
3797 #: dwarf.c:9333
3798 #, c-format
3799 msgid " Offset table\n"
3800 msgstr "Таблица с отмествания\n"
3801
3802 #: dwarf.c:9335 dwarf.c:9436
3803 msgid "signature"
3804 msgstr "подпис"
3805
3806 #: dwarf.c:9335 dwarf.c:9436
3807 msgid "dwo_id"
3808 msgstr "dwo_id"
3809
3810 #: dwarf.c:9373
3811 #, c-format
3812 msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n"
3813 msgstr ""
3814
3815 #: dwarf.c:9387
3816 #, c-format
3817 msgid "Signature (%p) extends beyond end of space in section\n"
3818 msgstr "Подписът (%p) се простира след края на отделеното за раздела\n"
3819
3820 #: dwarf.c:9396
3821 #, c-format
3822 msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n"
3823 msgstr ""
3824
3825 #: dwarf.c:9402 dwarf.c:9459
3826 #, c-format
3827 msgid " [%3d] 0x%s"
3828 msgstr " [%3d] 0x%s"
3829
3830 #: dwarf.c:9416 dwarf.c:9472
3831 #, c-format
3832 msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n"
3833 msgstr ""
3834
3835 #: dwarf.c:9434
3836 #, c-format
3837 msgid " Size table\n"
3838 msgstr "Размер табл.\n"
3839
3840 #: dwarf.c:9487
3841 #, c-format
3842 msgid " Unsupported version (%d)\n"
3843 msgstr " Неподдържана версия (%d)\n"
3844
3845 #: dwarf.c:9559
3846 #, c-format
3847 msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
3848 msgstr ""
3849
3850 #: dwarf.c:9590
3851 #, c-format
3852 msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
3853 msgstr ""
3854
3855 #: dwarf.c:9608
3856 #, c-format
3857 msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
3858 msgstr ""
3859
3860 #: dwarf.c:9624
3861 #, c-format
3862 msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
3863 msgstr ""
3864
3865 #: dwarf.c:9722
3866 #, c-format
3867 msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n"
3868 msgstr ""
3869
3870 #: dwarf.c:9734
3871 #, c-format
3872 msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n"
3873 msgstr ""
3874
3875 #: dwarf.c:9829
3876 #, c-format
3877 msgid "Corrupt debuglink section: %s\n"
3878 msgstr "Повреден раздел (debuglink): %s\n"
3879
3880 #: dwarf.c:9867
3881 msgid "Out of memory"
3882 msgstr "Недостиг на памет"
3883
3884 #. Failed to find the file.
3885 #: dwarf.c:9917
3886 #, c-format
3887 msgid "could not find separate debug file '%s'\n"
3888 msgstr "не можа да се намери отделен файл за разтоварване '%s'\n"
3889
3890 #: dwarf.c:9918 dwarf.c:9922 dwarf.c:9927 dwarf.c:9931 dwarf.c:9934
3891 #: dwarf.c:9937 dwarf.c:9940
3892 #, c-format
3893 msgid "tried: %s\n"
3894 msgstr "изпробван: %s\n"
3895
3896 #: dwarf.c:9952
3897 #, c-format
3898 msgid "failed to open separate debug file: %s\n"
3899 msgstr "не успя да се отвори отделен файл за проследяване: %s\n"
3900
3901 #. FIXME: We do not check to see if there are any other separate debug info
3902 #. files that would also match.
3903 #: dwarf.c:9960
3904 #, c-format
3905 msgid ""
3906 "%s: Found separate debug info file: %s\n"
3907 "\n"
3908 msgstr ""
3909 "%s: Открит е отделен файл със сведения за проследяване: %s\n"
3910 "\n"
3911
3912 #: dwarf.c:9979
3913 msgid "Out of memory allocating dwo filename\n"
3914 msgstr "Недостиг на памет при заделяне за име на DWO-файл\n"
3915
3916 #: dwarf.c:9985
3917 #, c-format
3918 msgid "Unable to load dwo file: %s\n"
3919 msgstr "Не можа дa се зареди def-файл: %s\n"
3920
3921 #. FIXME: We should check the dwo_id.
3922 #: dwarf.c:9992
3923 #, c-format
3924 msgid ""
3925 "%s: Found separate debug object file: %s\n"
3926 "\n"
3927 msgstr ""
3928 "%s: Открит е отделен файл с обекти за проследяване: %s\n"
3929 "\n"
3930
3931 #: dwarf.c:10024
3932 #, c-format
3933 msgid "The %s section contains a link to a dwo file:\n"
3934 msgstr "Раздел %s съдържа връзка към DWO-файл:\n"
3935
3936 #: dwarf.c:10026
3937 #, c-format
3938 msgid " Name: %s\n"
3939 msgstr " Име: %s\n"
3940
3941 #: dwarf.c:10027
3942 #, c-format
3943 msgid " Directory: %s\n"
3944 msgstr " Папка: %s\n"
3945
3946 #: dwarf.c:10027
3947 msgid "<not-found>"
3948 msgstr "<не е намерен>"
3949
3950 #: dwarf.c:10029
3951 #, c-format
3952 msgid " ID: "
3953 msgstr " Ном: "
3954
3955 #: dwarf.c:10031
3956 #, c-format
3957 msgid " ID: <unknown>\n"
3958 msgstr " Ном: <неизвестен>\n"
3959
3960 #: dwarf.c:10190 dwarf.c:10232
3961 #, c-format
3962 msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
3963 msgstr "Неразпозната опция за проследяване '%s'\n"
3964
3965 #: elfcomm.c:42
3966 #, c-format
3967 msgid "%s: Error: "
3968 msgstr "%s: Грешка: "
3969
3970 #: elfcomm.c:56
3971 #, c-format
3972 msgid "%s: Warning: "
3973 msgstr "%s: Предупр.: "
3974
3975 #: elfcomm.c:88 elfcomm.c:123 elfcomm.c:228 elfcomm.c:338
3976 #, c-format
3977 msgid "Unhandled data length: %d\n"
3978 msgstr ""
3979
3980 #: elfcomm.c:417 elfcomm.c:442 elfcomm.c:909
3981 msgid "Out of memory\n"
3982 msgstr "Недостиг на памет\n"
3983
3984 #: elfcomm.c:434
3985 #, c-format
3986 msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n"
3987 msgstr ""
3988
3989 #: elfcomm.c:478
3990 #, c-format
3991 msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n"
3992 msgstr "%s: неправилен размер на заглавие на архив: %ld\n"
3993
3994 #: elfcomm.c:491
3995 #, c-format
3996 msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
3997 msgstr "%s: неуспех при пропускането на архивната таблица с имена\n"
3998
3999 #: elfcomm.c:510
4000 #, c-format
4001 msgid "%s: the archive index is empty\n"
4002 msgstr "%s: празен индекс на архив\n"
4003
4004 #: elfcomm.c:518 elfcomm.c:547
4005 #, c-format
4006 msgid "%s: failed to read archive index\n"
4007 msgstr "%s: не можа да се прочете индекса на архивът\n"
4008
4009 #: elfcomm.c:529
4010 #, c-format
4011 msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n"
4012 msgstr "%s: очаква се индексът на архива да е с 0x%lx записа от %d байта, но размерът е само 0x%lx\n"
4013
4014 #: elfcomm.c:539
4015 msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
4016 msgstr "Недостиг на памет при четене на имена от индекса на архива\n"
4017
4018 #: elfcomm.c:559
4019 msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
4020 msgstr ""
4021
4022 #: elfcomm.c:572
4023 #, c-format
4024 msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
4025 msgstr "%s: архивът е с индекс, но е без имена\n"
4026
4027 #: elfcomm.c:580
4028 msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
4029 msgstr ""
4030
4031 #: elfcomm.c:588
4032 #, c-format
4033 msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
4034 msgstr ""
4035
4036 #: elfcomm.c:598
4037 #, c-format
4038 msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
4039 msgstr ""
4040
4041 #: elfcomm.c:631
4042 #, c-format
4043 msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
4044 msgstr "%s: не можа да се достигне първото заглавие в архива\n"
4045
4046 #. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will
4047 #. have already been freed.
4048 #: elfcomm.c:640 elfcomm.c:867 elfedit.c:584 readelf.c:19511
4049 #, c-format
4050 msgid "%s: failed to read archive header\n"
4051 msgstr "%s: не можа да се прочете заглавието на архива\n"
4052
4053 #: elfcomm.c:657
4054 #, c-format
4055 msgid "%s has no archive index\n"
4056 msgstr ""
4057
4058 #: elfcomm.c:669
4059 #, c-format
4060 msgid "%s: long name table is too small, (size = %ld)\n"
4061 msgstr ""
4062
4063 #: elfcomm.c:676
4064 #, c-format
4065 msgid "%s: long name table is too big, (size = 0x%lx)\n"
4066 msgstr ""
4067
4068 #: elfcomm.c:687
4069 msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
4070 msgstr ""
4071
4072 #: elfcomm.c:695
4073 #, c-format
4074 msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
4075 msgstr ""
4076
4077 #: elfcomm.c:772
4078 msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n"
4079 msgstr ""
4080
4081 #: elfcomm.c:786
4082 #, c-format
4083 msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n"
4084 msgstr ""
4085
4086 #: elfcomm.c:805
4087 msgid "Invalid Thin archive member name\n"
4088 msgstr ""
4089
4090 #: elfcomm.c:861
4091 #, c-format
4092 msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
4093 msgstr ""
4094
4095 #: elfcomm.c:872 elfedit.c:591 readelf.c:19518
4096 #, c-format
4097 msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
4098 msgstr ""
4099
4100 #: elfedit.c:90
4101 #, c-format
4102 msgid "%s: Not an i386 nor x86-64 ELF file\n"
4103 msgstr ""
4104
4105 #: elfedit.c:96
4106 #, c-format
4107 msgid "%s: stat () failed\n"
4108 msgstr "%s: stat () пропадна\n"
4109
4110 #: elfedit.c:104
4111 #, c-format
4112 msgid "%s: mmap () failed\n"
4113 msgstr "%s: mmap () пропадна\n"
4114
4115 #: elfedit.c:243
4116 #, c-format
4117 msgid "%s: Invalid PT_NOTE segment\n"
4118 msgstr ""
4119
4120 #: elfedit.c:309
4121 #, c-format
4122 msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
4123 msgstr "%s: Неподдържана EI_VERSION: %d не е %d\n"
4124
4125 #: elfedit.c:330
4126 #, c-format
4127 msgid "%s: Unmatched input EI_CLASS: %d is not %d\n"
4128 msgstr "%s: Несъответстващ входящ EI_CLASS: %d не е %d\n"
4129
4130 #: elfedit.c:339
4131 #, c-format
4132 msgid "%s: Unmatched output EI_CLASS: %d is not %d\n"
4133 msgstr "%s: Несъответстващ изходящ EI_CLASS: %d не е %d\n"
4134
4135 #: elfedit.c:348
4136 #, c-format
4137 msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
4138 msgstr "%s: Несъответстващa e_machine: %d не е %d\n"
4139
4140 #: elfedit.c:359
4141 #, c-format
4142 msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
4143 msgstr "%s: Несъответстващ e_type: %d не е %d\n"
4144
4145 #: elfedit.c:370
4146 #, c-format
4147 msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
4148 msgstr "%s: Несъответстващ EI_OSABI: %d не е %d\n"
4149
4150 #: elfedit.c:403
4151 #, c-format
4152 msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
4153 msgstr "%s: Пропадна обновяването на ELF заглавие: %s\n"
4154
4155 #: elfedit.c:473
4156 msgid ""
4157 "This executable has been built without support for a\n"
4158 "64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
4159 msgstr ""
4160
4161 #: elfedit.c:514
4162 #, c-format
4163 msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
4164 msgstr "%s: Пропадна прочитането на ELF заглавие\n"
4165
4166 #: elfedit.c:521
4167 #, c-format
4168 msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
4169 msgstr "%s: Пропадна преместването на ELF заглавие\n"
4170
4171 #: elfedit.c:575 readelf.c:19501
4172 #, c-format
4173 msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
4174 msgstr "%s: не можа да се постигне следващото заглавие на архива\n"
4175
4176 #: elfedit.c:606 elfedit.c:615 readelf.c:19532 readelf.c:19541
4177 #, c-format
4178 msgid "%s: bad archive file name\n"
4179 msgstr "%s: негодно име на файлов архив\n"
4180
4181 #: elfedit.c:635 elfedit.c:727
4182 #, c-format
4183 msgid "Input file '%s' is not readable\n"
4184 msgstr "Нечетим входящ файл '%s'\n"
4185
4186 #: elfedit.c:659
4187 #, c-format
4188 msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
4189 msgstr "%s: не успя преместването към член на архива\n"
4190
4191 #: elfedit.c:698 readelf.c:19650
4192 #, c-format
4193 msgid "'%s': No such file\n"
4194 msgstr "'%s': Няма такъв файл\n"
4195
4196 #: elfedit.c:700 readelf.c:19652
4197 #, c-format
4198 msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
4199 msgstr "Не можа да се открие '%s'. Системна грешка: %s\n"
4200
4201 #: elfedit.c:707 readelf.c:19659
4202 #, c-format
4203 msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
4204 msgstr "'%s' не е обикновен файл\n"
4205
4206 #: elfedit.c:733 readelf.c:19681
4207 #, c-format
4208 msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
4209 msgstr ""
4210
4211 #: elfedit.c:797
4212 #, c-format
4213 msgid "Unknown OSABI: %s\n"
4214 msgstr "Неизвестен OSABI: %s\n"
4215
4216 #: elfedit.c:822
4217 #, c-format
4218 msgid "Unknown machine type: %s\n"
4219 msgstr "Неизвестен тип машина: %s\n"
4220
4221 #: elfedit.c:841
4222 #, c-format
4223 msgid "Unknown type: %s\n"
4224 msgstr "Непознат тип: %s\n"
4225
4226 #: elfedit.c:882
4227 #, c-format
4228 msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
4229 msgstr "Употреба: %s <опции> <обектни файлове>\n"
4230
4231 #: elfedit.c:884
4232 #, c-format
4233 msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
4234 msgstr ""
4235
4236 #: elfedit.c:885 objcopy.c:539 objcopy.c:675 strings.c:700
4237 #, c-format
4238 msgid " The options are:\n"
4239 msgstr " Възможностите са:\n"
4240
4241 #: elfedit.c:886
4242 #, c-format
4243 msgid ""
4244 " --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
4245 " --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n"
4246 " --input-type <type> Set input file type to <type>\n"
4247 " --output-type <type> Set output file type to <type>\n"
4248 " --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n"
4249 " --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n"
4250 msgstr ""
4251 " --input-mach <машина> Задава входящ тип за машина <машина>\n"
4252 " --output-mach <машина> Задава изходящ тип за машината<машина>\n"
4253 " --input-type <тип> Задава входящ тип за файл на <тип>\n"
4254 " --output-type <тип> Задава изходящ тип за файл на <тип>\n"
4255 " --input-osabi <ОС-съвм> Задава входяща двоична съвместимост за ОС на <ОС-съвм>\n"
4256 " --output-osabi <ОС-съвм> Задава изходящ двоична съвместимост за ОС на <ОС-съвм>\n"
4257
4258 #: elfedit.c:894
4259 #, c-format
4260 msgid ""
4261 " --enable-x86-feature <feature>\n"
4262 " Enable x86 feature <feature>\n"
4263 " --disable-x86-feature <feature>\n"
4264 " Disable x86 feature <feature>\n"
4265 msgstr ""
4266
4267 #: elfedit.c:900
4268 #, fuzzy, c-format
4269 #| msgid ""
4270 #| " -h --help Display this information\n"
4271 #| " -v --version Display the version number of %s\n"
4272 msgid ""
4273 " -h --help Display this information\n"
4274 " -v --version Display the version number of %s\n"
4275 msgstr ""
4276 " -h --help Показва това сведение\n"
4277 " -v --version Извежда номер на версия на програмата\n"
4278
4279 #: emul_aix.c:44
4280 #, c-format
4281 msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
4282 msgstr " [-g] - 32-бита малък архив\n"
4283
4284 #: emul_aix.c:45
4285 #, c-format
4286 msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
4287 msgstr " [-X32] - пренебрегва 64-битови обекти\n"
4288
4289 #: emul_aix.c:46
4290 #, c-format
4291 msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
4292 msgstr " [-X64] - пренебрегва 32-битови обекти\n"
4293
4294 #: emul_aix.c:47
4295 #, c-format
4296 msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
4297 msgstr " [-X32_64] - приема 32- и 64-битови обекти\n"
4298
4299 #: mclex.c:240
4300 msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
4301 msgstr ""
4302
4303 #: nm.c:248 size.c:76 strings.c:698
4304 #, c-format
4305 msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
4306 msgstr "Употреба: %s [опции] [файлове]\n"
4307
4308 #: nm.c:249
4309 #, c-format
4310 msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
4311 msgstr " Изброяване на имената от [файл/-ове] (a.out по подразбиране).\n"
4312
4313 #: nm.c:250
4314 #, c-format
4315 msgid ""
4316 " The options are:\n"
4317 " -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
4318 " -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
4319 " -B Same as --format=bsd\n"
4320 " -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
4321 " The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
4322 " `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
4323 " or `gnat'\n"
4324 " --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
4325 " --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. This is the default.\n"
4326 " --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit.\n"
4327 " -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
4328 " --defined-only Display only defined symbols\n"
4329 " -e (ignored)\n"
4330 " -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
4331 " `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n"
4332 " -g, --extern-only Display only external symbols\n"
4333 " -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
4334 " line number for each symbol\n"
4335 " -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
4336 " -o Same as -A\n"
4337 " -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
4338 " -P, --portability Same as --format=posix\n"
4339 " -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
4340 msgstr ""
4341 " Възможните са :\n"
4342 " -a, --debug-syms Показване само на имената за проследяване\n"
4343 " -A, --print-file-name Преди всяко име изведи името на входящия файл\n"
4344 " -B Също като --format=bsd\n"
4345 " -C, --demangle[=ИЗГЛ] Разкодиране на имената в имена за потребителско ниво\n"
4346 " ИЗГЛ, ако е зададен, може да бъде 'auto' (по подразбиране),\n"
4347 " 'gnu', 'lucid', 'arm', 'hp', 'edg', 'gnu-v3', 'java'\n"
4348 " или 'gnat'\n"
4349 " --no-demangle Да не се разкодират имената\n"
4350 " --recurse-limit Разрешава ограничение в/у рекурсиите при разкодиране. По подразбиране\n"
4351 " --no-recurse-limit Забранява ограничение в/у рекурсиите при разкодиране\n"
4352 " -D, --dynamic Показване на динамичните имена вместо нормалните\n"
4353 " --defined-only Показване само на определените имена\n"
4354 " -e (пренебрегнат)\n"
4355 " -f, --format=ФОРМАТ Използване на ФОРМАТ за извеждане. ФОРМАТ може да бъде\n"
4356 " 'bsd', 'sysv' или 'posix'. По подразбиране е 'bsd'\n"
4357 " -g, --extern-only Показване само на външните имена\n"
4358 " -l, --line-numbers Използване на сведенията за проследяване за намиране на\n"
4359 " файл и номер на ред за всяко име\n"
4360 " -n, --numeric-sort Подрежда имената по адрес в цифров вид\n"
4361 " -o Също като -A\n"
4362 " -p, --no-sort Да не се подреждат имената\n"
4363 " -P, --portability Също като --format=posix\n"
4364 " -r, --reverse-sort Обръща реда на подреждане\n"
4365
4366 #: nm.c:275
4367 #, c-format
4368 msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
4369 msgstr " --plugin ИМЕ Зарежда зададената приставка\n"
4370
4371 #: nm.c:278
4372 #, c-format
4373 msgid ""
4374 " -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
4375 " -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
4376 " --size-sort Sort symbols by size\n"
4377 " --special-syms Include special symbols in the output\n"
4378 " --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
4379 " -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
4380 " --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
4381 " -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
4382 " --with-symbol-versions Display version strings after symbol names\n"
4383 " -X 32_64 (ignored)\n"
4384 " @FILE Read options from FILE\n"
4385 " -h, --help Display this information\n"
4386 " -V, --version Display this program's version number\n"
4387 "\n"
4388 msgstr ""
4389 " -S, --print-size Извежда размера на определените имена\n"
4390 " -s, --print-armap Включва указател за имената от членове на архива\n"
4391 " --size-sort Подрежда имената по размер\n"
4392 " --special-syms Включва \"специални\" имена към изхода\n"
4393 " --synthetic Показва също \"синтетични\" имена\n"
4394 " -t, --radix=ОСНОВА Използва ОСНОВА при извеждане на стойности\n"
4395 " --target=BFDИМЕ Задава целевия обектен формат като BFDИМЕ\n"
4396 " -u, --undefined-only Показва само неопределените имена\n"
4397 " --with-symbol-versions Показва версията след имената\n"
4398 " -X 32_64 (пренебрегната)\n"
4399 " @ФАЙЛ Прочита опциите от ФАЙЛ\n"
4400 " -h, --help Показва това сведение\n"
4401 " -V, --version Показва версията на програмата\n"
4402
4403 #: nm.c:327
4404 #, c-format
4405 msgid "%s: invalid radix"
4406 msgstr "%s: сгрешена основа"
4407
4408 #: nm.c:351
4409 #, c-format
4410 msgid "%s: invalid output format"
4411 msgstr "%s: сгрешен входящ формат"
4412
4413 #: nm.c:375 readelf.c:10957 readelf.c:11002
4414 #, c-format
4415 msgid "<processor specific>: %d"
4416 msgstr "<особен за процесор>: %d"
4417
4418 #: nm.c:377 readelf.c:10966 readelf.c:11021
4419 #, c-format
4420 msgid "<OS specific>: %d"
4421 msgstr "<особен за ОС>: %d"
4422
4423 #: nm.c:379 readelf.c:10969 readelf.c:11024
4424 #, c-format
4425 msgid "<unknown>: %d"
4426 msgstr "<неизвестен>: %d"
4427
4428 #: nm.c:409
4429 #, c-format
4430 msgid "<unknown>: %d/%d"
4431 msgstr "<неизвестен>: %d/%d"
4432
4433 #: nm.c:450
4434 #, c-format
4435 msgid ""
4436 "\n"
4437 "Archive index:\n"
4438 msgstr ""
4439 "\n"
4440 "Показалец за архив:\n"
4441
4442 #: nm.c:497
4443 #, c-format
4444 msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
4445 msgstr ""
4446
4447 #: nm.c:1376
4448 #, c-format
4449 msgid ""
4450 "\n"
4451 "\n"
4452 "Undefined symbols from %s:\n"
4453 "\n"
4454 msgstr ""
4455 "\n"
4456 "\n"
4457 "Неопределени имена в %s:\n"
4458 "\n"
4459
4460 #: nm.c:1378
4461 #, c-format
4462 msgid ""
4463 "\n"
4464 "\n"
4465 "Symbols from %s:\n"
4466 "\n"
4467 msgstr ""
4468 "\n"
4469 "\n"
4470 "Имена от %s:\n"
4471 "\n"
4472
4473 #: nm.c:1380 nm.c:1431
4474 #, c-format
4475 msgid ""
4476 "Name Value Class Type Size Line Section\n"
4477 "\n"
4478 msgstr ""
4479 "Име Стойн. Клас Тип Размер Ред Дял\n"
4480 "\n"
4481
4482 #: nm.c:1383 nm.c:1434
4483 #, c-format
4484 msgid ""
4485 "Name Value Class Type Size Line Section\n"
4486 "\n"
4487 msgstr ""
4488 "Име Стойн. Клас Тип Размер Ред Дял\n"
4489 "\n"
4490
4491 #: nm.c:1427
4492 #, c-format
4493 msgid ""
4494 "\n"
4495 "\n"
4496 "Undefined symbols from %s[%s]:\n"
4497 "\n"
4498 msgstr ""
4499 "\n"
4500 "\n"
4501 "Неопределени имена от %s[%s]:\n"
4502 "\n"
4503
4504 #: nm.c:1429
4505 #, c-format
4506 msgid ""
4507 "\n"
4508 "\n"
4509 "Symbols from %s[%s]:\n"
4510 "\n"
4511 msgstr ""
4512 "\n"
4513 "\n"
4514 "Имена от %s[%s]:\n"
4515 "\n"
4516
4517 #: nm.c:1521
4518 #, c-format
4519 msgid "Print width has not been initialized (%d)"
4520 msgstr ""
4521
4522 #: nm.c:1770
4523 msgid "Only -X 32_64 is supported"
4524 msgstr "Само -X 32_64 се поддържа"
4525
4526 #: nm.c:1798
4527 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
4528 msgstr "При използването на опциите --size-sort и --undefined-only заедно"
4529
4530 #: nm.c:1799
4531 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
4532 msgstr "няма да има извеждане, защото неопределените имена нямат размер."
4533
4534 #: objcopy.c:537 srconv.c:1695
4535 #, c-format
4536 msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
4537 msgstr "Употреба: %s [опци-я/-и] вх-файл [изх-файл]\n"
4538
4539 #: objcopy.c:538
4540 #, c-format
4541 msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
4542 msgstr " Копира двоичен файл, възможно е преобразуване при обработката\n"
4543
4544 #: objcopy.c:540
4545 #, c-format
4546 msgid ""
4547 " -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
4548 " -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
4549 " -B --binary-architecture <arch> Set output arch, when input is arch-less\n"
4550 " -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
4551 " --debugging Convert debugging information, if possible\n"
4552 " -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
4553 msgstr ""
4554 " -I --input-target <bfdиме> Приема, че входния файл е във формат <bfdиме>\n"
4555 " -O --output-target <bfdиме> Създава изходящ файл във формат <bfdиме>\n"
4556 " -B --binary-architecture <арх> Задава изходяща архитектура, ако входа е без\n"
4557 " -F --target <bfdиме> Задава входния и изходния формат на <bfdиме>\n"
4558 " --debugging Преобразува сведенията за проследяване, ако е възможно\n"
4559 " -p --preserve-dates Запазва времевите отметки за промяна и достъп във изхода\n"
4560
4561 #: objcopy.c:548 objcopy.c:683
4562 #, c-format
4563 msgid ""
4564 " -D --enable-deterministic-archives\n"
4565 " Produce deterministic output when stripping archives (default)\n"
4566 " -U --disable-deterministic-archives\n"
4567 " Disable -D behavior\n"
4568 msgstr ""
4569
4570 #: objcopy.c:554 objcopy.c:689
4571 #, c-format
4572 msgid ""
4573 " -D --enable-deterministic-archives\n"
4574 " Produce deterministic output when stripping archives\n"
4575 " -U --disable-deterministic-archives\n"
4576 " Disable -D behavior (default)\n"
4577 msgstr ""
4578
4579 #: objcopy.c:559
4580 #, c-format
4581 msgid ""
4582 " -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
4583 " --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
4584 " -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
4585 " --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n"
4586 " -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
4587 " -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
4588 " --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
4589 " --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
4590 " -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
4591 " --strip-unneeded-symbol <name>\n"
4592 " Do not copy symbol <name> unless needed by\n"
4593 " relocations\n"
4594 " --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
4595 " --extract-dwo Copy only DWO sections\n"
4596 " --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n"
4597 " -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n"
4598 " --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
4599 " --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
4600 " -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"
4601 " --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a global\n"
4602 " -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n"
4603 " -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
4604 " --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n"
4605 " -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
4606 " -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
4607 " -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
4608 " -i --interleave[=<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n"
4609 " --interleave-width <number> Set N for --interleave\n"
4610 " -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
4611 " --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
4612 " --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
4613 " --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n"
4614 " {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
4615 " Add <incr> to the start address\n"
4616 " {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
4617 " Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
4618 " {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
4619 " Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
4620 " --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
4621 " Change the LMA of section <name> by <val>\n"
4622 " --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
4623 " Change the VMA of section <name> by <val>\n"
4624 " {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
4625 " Warn if a named section does not exist\n"
4626 " --set-section-flags <name>=<flags>\n"
4627 " Set section <name>'s properties to <flags>\n"
4628 " --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
4629 " --update-section <name>=<file>\n"
4630 " Update contents of section <name> with\n"
4631 " contents found in <file>\n"
4632 " --dump-section <name>=<file> Dump the contents of section <name> into <file>\n"
4633 " --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
4634 " --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
4635 " Handle long section names in Coff objects.\n"
4636 " --change-leading-char Force output format's leading character style\n"
4637 " --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n"
4638 " --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n"
4639 " --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n"
4640 " --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n"
4641 " listed in <file>\n"
4642 " --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n"
4643 " --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
4644 " --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n"
4645 " --strip-unneeded-symbols <file>\n"
4646 " --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n"
4647 " in <file>\n"
4648 " --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n"
4649 " --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n"
4650 " --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n"
4651 " --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n"
4652 " --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n"
4653 " --add-symbol <name>=[<section>:]<value>[,<flags>] Add a symbol\n"
4654 " --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n"
4655 " --writable-text Mark the output text as writable\n"
4656 " --readonly-text Make the output text write protected\n"
4657 " --pure Mark the output file as demand paged\n"
4658 " --impure Mark the output file as impure\n"
4659 " --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n"
4660 " --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n"
4661 " --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
4662 " Add <prefix> to start of every allocatable\n"
4663 " section name\n"
4664 " --file-alignment <num> Set PE file alignment to <num>\n"
4665 " --heap <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n"
4666 " <commit>\n"
4667 " --image-base <address> Set PE image base to <address>\n"
4668 " --section-alignment <num> Set PE section alignment to <num>\n"
4669 " --stack <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n"
4670 " <commit>\n"
4671 " --subsystem <name>[:<version>]\n"
4672 " Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
4673 " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
4674 " Compress DWARF debug sections using zlib\n"
4675 " --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
4676 " --elf-stt-common=[yes|no] Generate ELF common symbols with STT_COMMON\n"
4677 " type\n"
4678 " -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections\n"
4679 " --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes (default)\n"
4680 " -v --verbose List all object files modified\n"
4681 " @<file> Read options from <file>\n"
4682 " -V --version Display this program's version number\n"
4683 " -h --help Display this output\n"
4684 " --info List object formats & architectures supported\n"
4685 msgstr ""
4686
4687 #: objcopy.c:673
4688 #, c-format
4689 msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
4690 msgstr "Употреба: %s <опци-я/-и> вх-файлове\n"
4691
4692 #: objcopy.c:674
4693 #, c-format
4694 msgid " Removes symbols and sections from files\n"
4695 msgstr " премахва имена и раздели от файловете\n"
4696
4697 #: objcopy.c:676
4698 #, c-format
4699 msgid ""
4700 " -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
4701 " -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
4702 " -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
4703 " -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
4704 msgstr ""
4705
4706 #: objcopy.c:694
4707 #, c-format
4708 msgid ""
4709 " -R --remove-section=<name> Also remove section <name> from the output\n"
4710 " --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n"
4711 " -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
4712 " -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
4713 " --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
4714 " --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
4715 " --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
4716 " -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections (default)\n"
4717 " --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes\n"
4718 " -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
4719 " -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n"
4720 " --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
4721 " -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
4722 " -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
4723 " -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
4724 " -v --verbose List all object files modified\n"
4725 " -V --version Display this program's version number\n"
4726 " -h --help Display this output\n"
4727 " --info List object formats & architectures supported\n"
4728 " -o <file> Place stripped output into <file>\n"
4729 msgstr ""
4730
4731 #: objcopy.c:769
4732 #, c-format
4733 msgid "unrecognized section flag `%s'"
4734 msgstr ""
4735
4736 #: objcopy.c:770 objcopy.c:842
4737 #, c-format
4738 msgid "supported flags: %s"
4739 msgstr ""
4740
4741 #: objcopy.c:841
4742 #, c-format
4743 msgid "unrecognized symbol flag `%s'"
4744 msgstr ""
4745
4746 #: objcopy.c:900
4747 #, c-format
4748 msgid "error: %s both copied and removed"
4749 msgstr ""
4750
4751 #: objcopy.c:906
4752 #, c-format
4753 msgid "error: %s both sets and alters VMA"
4754 msgstr ""
4755
4756 #: objcopy.c:912
4757 #, c-format
4758 msgid "error: %s both sets and alters LMA"
4759 msgstr ""
4760
4761 #: objcopy.c:1063
4762 #, c-format
4763 msgid "cannot open '%s': %s"
4764 msgstr ""
4765
4766 #: objcopy.c:1066 objcopy.c:4742
4767 #, c-format
4768 msgid "%s: fread failed"
4769 msgstr ""
4770
4771 #: objcopy.c:1139
4772 #, c-format
4773 msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
4774 msgstr ""
4775
4776 #: objcopy.c:1304
4777 #, c-format
4778 msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
4779 msgstr ""
4780
4781 #: objcopy.c:1307
4782 #, c-format
4783 msgid "error: section %s matches both update and remove options"
4784 msgstr ""
4785
4786 #: objcopy.c:1460
4787 #, c-format
4788 msgid "Section %s not found"
4789 msgstr "Разделът %s не е намерен"
4790
4791 #: objcopy.c:1608
4792 #, c-format
4793 msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
4794 msgstr ""
4795
4796 #: objcopy.c:1668
4797 #, c-format
4798 msgid "'before=%s' not found"
4799 msgstr ""
4800
4801 #: objcopy.c:1707
4802 #, c-format
4803 msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
4804 msgstr ""
4805
4806 #: objcopy.c:1711
4807 #, c-format
4808 msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
4809 msgstr ""
4810
4811 #: objcopy.c:1738
4812 #, c-format
4813 msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
4814 msgstr ""
4815
4816 #: objcopy.c:1816
4817 #, c-format
4818 msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
4819 msgstr ""
4820
4821 #: objcopy.c:1819
4822 #, c-format
4823 msgid "%s:%d: missing new symbol name"
4824 msgstr ""
4825
4826 #: objcopy.c:1829
4827 #, c-format
4828 msgid "%s:%d: premature end of file"
4829 msgstr ""
4830
4831 #: objcopy.c:1856
4832 #, c-format
4833 msgid "stat returns negative size for `%s'"
4834 msgstr ""
4835
4836 #: objcopy.c:1868
4837 #, c-format
4838 msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
4839 msgstr ""
4840
4841 #: objcopy.c:2021
4842 msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type"
4843 msgstr ""
4844
4845 #: objcopy.c:2027
4846 msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big"
4847 msgstr ""
4848
4849 #: objcopy.c:2033
4850 msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small"
4851 msgstr ""
4852
4853 #: objcopy.c:2060
4854 msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version"
4855 msgstr ""
4856
4857 #: objcopy.c:2109
4858 msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size"
4859 msgstr ""
4860
4861 #: objcopy.c:2140
4862 msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated"
4863 msgstr ""
4864
4865 #: objcopy.c:2152
4866 msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end"
4867 msgstr ""
4868
4869 #: objcopy.c:2158
4870 msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected"
4871 msgstr ""
4872
4873 #: objcopy.c:2166
4874 msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions"
4875 msgstr ""
4876
4877 #: objcopy.c:2180
4878 msgid "bad GNU build attribute notes: first note not version note"
4879 msgstr ""
4880
4881 #. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who
4882 #. may need to tidy temporary files.
4883 #: objcopy.c:2473
4884 msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
4885 msgstr ""
4886
4887 #: objcopy.c:2485
4888 #, c-format
4889 msgid "error: the input file '%s' has no sections"
4890 msgstr ""
4891
4892 #: objcopy.c:2495
4893 #, c-format
4894 msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'"
4895 msgstr ""
4896
4897 #: objcopy.c:2502
4898 #, c-format
4899 msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'"
4900 msgstr ""
4901
4902 #: objcopy.c:2509
4903 #, c-format
4904 msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
4905 msgstr ""
4906
4907 #: objcopy.c:2558
4908 #, c-format
4909 msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
4910 msgstr ""
4911
4912 #: objcopy.c:2566
4913 #, c-format
4914 msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
4915 msgstr ""
4916
4917 #: objcopy.c:2569
4918 #, c-format
4919 msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
4920 msgstr ""
4921
4922 #: objcopy.c:2632
4923 #, c-format
4924 msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
4925 msgstr ""
4926
4927 #: objcopy.c:2698
4928 #, c-format
4929 msgid "can't add section '%s'"
4930 msgstr ""
4931
4932 #: objcopy.c:2712
4933 #, c-format
4934 msgid "can't create section `%s'"
4935 msgstr ""
4936
4937 #: objcopy.c:2761
4938 #, c-format
4939 msgid "error: %s not found, can't be updated"
4940 msgstr ""
4941
4942 #: objcopy.c:2786
4943 msgid "warning: note section is empty"
4944 msgstr "Предупреждение: разделът .note е празен"
4945
4946 #: objcopy.c:2791
4947 msgid "warning: could not load note section"
4948 msgstr "Предупреждение: не може да се зареди раздел .note"
4949
4950 #: objcopy.c:2812
4951 msgid "warning: failed to set merged notes size"
4952 msgstr ""
4953
4954 #: objcopy.c:2833
4955 #, c-format
4956 msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
4957 msgstr ""
4958
4959 #: objcopy.c:2841
4960 msgid "can't dump section - it has no contents"
4961 msgstr ""
4962
4963 #: objcopy.c:2849
4964 msgid "can't dump section - it is empty"
4965 msgstr "празен раздел не може да се разтовари"
4966
4967 #: objcopy.c:2858
4968 msgid "could not open section dump file"
4969 msgstr "не може да се отвори файл за разтоварване на раздел"
4970
4971 #: objcopy.c:2867
4972 #, c-format
4973 msgid "error writing section contents to %s (error: %s)"
4974 msgstr ""
4975
4976 #: objcopy.c:2877
4977 msgid "could not retrieve section contents"
4978 msgstr ""
4979
4980 #: objcopy.c:2891
4981 #, c-format
4982 msgid "%s: debuglink section already exists"
4983 msgstr ""
4984
4985 #: objcopy.c:2903
4986 #, c-format
4987 msgid "cannot create debug link section `%s'"
4988 msgstr ""
4989
4990 #: objcopy.c:2995
4991 msgid "Can't fill gap after section"
4992 msgstr ""
4993
4994 #: objcopy.c:3019
4995 msgid "can't add padding"
4996 msgstr ""
4997
4998 #: objcopy.c:3152
4999 msgid "error: failed to copy merged notes into output"
5000 msgstr ""
5001
5002 #: objcopy.c:3157
5003 msgid "could not find any mergeable note sections"
5004 msgstr ""
5005
5006 #: objcopy.c:3169
5007 #, c-format
5008 msgid "cannot fill debug link section `%s'"
5009 msgstr ""
5010
5011 #: objcopy.c:3231
5012 msgid "error copying private BFD data"
5013 msgstr ""
5014
5015 #: objcopy.c:3242
5016 #, c-format
5017 msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
5018 msgstr ""
5019
5020 #: objcopy.c:3246
5021 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
5022 msgstr ""
5023
5024 #: objcopy.c:3250
5025 msgid "ignoring the alternative value"
5026 msgstr ""
5027
5028 #: objcopy.c:3282 objcopy.c:3337
5029 #, c-format
5030 msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
5031 msgstr ""
5032
5033 #: objcopy.c:3370
5034 msgid "Unable to recognise the format of file"
5035 msgstr ""
5036
5037 #: objcopy.c:3503
5038 #, c-format
5039 msgid "error: the input file '%s' is empty"
5040 msgstr ""
5041
5042 #: objcopy.c:3671
5043 #, c-format
5044 msgid "Multiple renames of section %s"
5045 msgstr ""
5046
5047 #: objcopy.c:3717
5048 msgid "error in private header data"
5049 msgstr ""
5050
5051 #: objcopy.c:3795
5052 msgid "failed to create output section"
5053 msgstr ""
5054
5055 #: objcopy.c:3810
5056 msgid "failed to set size"
5057 msgstr ""
5058
5059 #: objcopy.c:3829
5060 msgid "failed to set vma"
5061 msgstr ""
5062
5063 #: objcopy.c:3854
5064 msgid "failed to set alignment"
5065 msgstr ""
5066
5067 #: objcopy.c:3886
5068 msgid "failed to copy private data"
5069 msgstr ""
5070
5071 #: objcopy.c:4043
5072 msgid "relocation count is negative"
5073 msgstr ""
5074
5075 #. User must pad the section up in order to do this.
5076 #: objcopy.c:4140
5077 #, c-format
5078 msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
5079 msgstr ""
5080
5081 #: objcopy.c:4345
5082 msgid "can't create debugging section"
5083 msgstr ""
5084
5085 #: objcopy.c:4359
5086 msgid "can't set debugging section contents"
5087 msgstr ""
5088
5089 #: objcopy.c:4368
5090 #, c-format
5091 msgid "don't know how to write debugging information for %s"
5092 msgstr ""
5093
5094 #: objcopy.c:4539
5095 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
5096 msgstr ""
5097
5098 #: objcopy.c:4611
5099 #, c-format
5100 msgid "%s: bad version in PE subsystem"
5101 msgstr ""
5102
5103 #: objcopy.c:4641
5104 #, c-format
5105 msgid "unknown PE subsystem: %s"
5106 msgstr ""
5107
5108 #: objcopy.c:4695 objcopy.c:4961 objcopy.c:5041 objcopy.c:5182 objcopy.c:5214
5109 #: objcopy.c:5237 objcopy.c:5241 objcopy.c:5261
5110 #, c-format
5111 msgid "bad format for %s"
5112 msgstr ""
5113
5114 #: objcopy.c:4724
5115 #, c-format
5116 msgid "cannot open: %s: %s"
5117 msgstr ""
5118
5119 #: objcopy.c:4777
5120 msgid "byte number must be non-negative"
5121 msgstr ""
5122
5123 #: objcopy.c:4783
5124 #, c-format
5125 msgid "architecture %s unknown"
5126 msgstr ""
5127
5128 #: objcopy.c:4791
5129 msgid "interleave must be positive"
5130 msgstr ""
5131
5132 #: objcopy.c:4800
5133 msgid "interleave width must be positive"
5134 msgstr "Ширината за прескачане трябва да е положителна"
5135
5136 #: objcopy.c:5114
5137 #, c-format
5138 msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'"
5139 msgstr ""
5140
5141 #: objcopy.c:5135
5142 #, c-format
5143 msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'"
5144 msgstr ""
5145
5146 #: objcopy.c:5151
5147 #, c-format
5148 msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
5149 msgstr ""
5150
5151 #: objcopy.c:5316
5152 #, c-format
5153 msgid "unknown long section names option '%s'"
5154 msgstr ""
5155
5156 #: objcopy.c:5339
5157 msgid "unable to parse alternative machine code"
5158 msgstr ""
5159
5160 #: objcopy.c:5388
5161 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
5162 msgstr ""
5163
5164 #: objcopy.c:5391
5165 #, c-format
5166 msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
5167 msgstr ""
5168
5169 #: objcopy.c:5406
5170 #, c-format
5171 msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
5172 msgstr ""
5173
5174 #: objcopy.c:5412
5175 #, c-format
5176 msgid "%s: invalid commit value for --heap"
5177 msgstr ""
5178
5179 #: objcopy.c:5437
5180 #, c-format
5181 msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
5182 msgstr ""
5183
5184 #: objcopy.c:5443
5185 #, c-format
5186 msgid "%s: invalid commit value for --stack"
5187 msgstr ""
5188
5189 #: objcopy.c:5463
5190 msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)"
5191 msgstr ""
5192
5193 #: objcopy.c:5475
5194 msgid "interleave start byte must be set with --byte"
5195 msgstr ""
5196
5197 #: objcopy.c:5478
5198 msgid "byte number must be less than interleave"
5199 msgstr ""
5200
5201 #: objcopy.c:5481
5202 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
5203 msgstr ""
5204
5205 #: objcopy.c:5510
5206 #, c-format
5207 msgid "unknown input EFI target: %s"
5208 msgstr ""
5209
5210 #: objcopy.c:5541
5211 #, c-format
5212 msgid "unknown output EFI target: %s"
5213 msgstr ""
5214
5215 #: objcopy.c:5554
5216 #, c-format
5217 msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
5218 msgstr ""
5219
5220 #: objcopy.c:5566
5221 #, c-format
5222 msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
5223 msgstr ""
5224
5225 #: objcopy.c:5599 objcopy.c:5613
5226 #, c-format
5227 msgid "%s %s%c0x%s never used"
5228 msgstr "%s %s%c0x%s не е използван"
5229
5230 #: objdump.c:204
5231 #, c-format
5232 msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
5233 msgstr "Употреба: %s <опции> <файлове>\n"
5234
5235 #: objdump.c:205
5236 #, c-format
5237 msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
5238 msgstr " Показване на сведенията от обект <файлове>.\n"
5239
5240 #: objdump.c:206
5241 #, c-format
5242 msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
5243 msgstr " Трябва да се зададе поне един от следните ключове:\n"
5244
5245 #: objdump.c:207
5246 #, c-format
5247 msgid ""
5248 " -a, --archive-headers Display archive header information\n"
5249 " -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
5250 " -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
5251 " -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
5252 " -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
5253 " -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
5254 " -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
5255 " -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
5256 " --disassemble=<sym> Display assembler contents from <sym>\n"
5257 " -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
5258 " -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
5259 " -g, --debugging Display debug information in object file\n"
5260 " -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
5261 " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
5262 " -W[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n"
5263 " --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
5264 " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
5265 " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
5266 " =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
5267 " Display DWARF info in the file\n"
5268 " -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
5269 " -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
5270 " -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
5271 " -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
5272 " @<file> Read options from <file>\n"
5273 " -v, --version Display this program's version number\n"
5274 " -i, --info List object formats and architectures supported\n"
5275 " -H, --help Display this information\n"
5276 msgstr ""
5277 " -a, --archive-headers Извеждане за сведение за заглавието на архива\n"
5278 " -f, --file-headers Извеждане съдържанието на общото заглавие на файла\n"
5279 " -p, --private-headers Извеждане на съдържанието на частните заглавия\n"
5280 " -P, --private=OPT,OPT... Извеждане на частните съдържания\n"
5281 " -h, --[section-]headers Извеждане съдържанието на заглавията на разделите\n"
5282 " -x, --all-headers Извеждане съдържанието на всички заглавия\n"
5283 " -d, --disassemble Извеждане съдържание на изпълнимите раздели на 'assembler'\n"
5284 " -D, --disassemble-all Извеждане съдържание на всички раздели на 'assembler'\n"
5285 " --disassemble=<име> Извеждане съдържание на раздел <име> на 'assembler'\n"
5286 " -S, --source Смесване на програмен код с разасемблиран\n"
5287 " -s, --full-contents Извеждане на пълното съдържания за всички поискани раздели\n"
5288 " -g, --debugging Извеждане на сведения за проследяване от обектния файл\n"
5289 " -e, --debugging-tags Извеждане на сведения за проследяване по ctags начин\n"
5290 " -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
5291 " -W[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] или\n"
5292 " --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
5293 " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
5294 " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
5295 " =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
5296 " Извеждане на DWARF сведения от файл\n"
5297 " -t, --syms Извеждане на съдържанието на таблицата/-ите с имената\n"
5298 " -T, --dynamic-syms Извеждане на съдържанието на таблицата/-ите с динамичните имена\n"
5299 " -r, --reloc Извеждане на преместваемите записи от файла\n"
5300 " -R, --dynamic-reloc Извеждане на динамичните преместваеми записи от файла\n"
5301 " @<файл> Прочитане на опциите от <файл>\n"
5302 " -v, --version Извеждане на версията на програмата\n"
5303 " -i, --info Изброяване на поддържаните обектни формати и архитектури\n"
5304 " -H, --help Извеждане на това сведение\n"
5305
5306 #: objdump.c:241
5307 #, c-format
5308 msgid ""
5309 "\n"
5310 " The following switches are optional:\n"
5311 msgstr ""
5312 "\n"
5313 " Следните ключове са по избор:\n"
5314
5315 #: objdump.c:242
5316 #, c-format
5317 msgid ""
5318 " -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
5319 " -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
5320 " -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
5321 " -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
5322 " -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
5323 " -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
5324 " --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
5325 " -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
5326 " -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
5327 " -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
5328 " -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
5329 " The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
5330 " `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
5331 " or `gnat'\n"
5332 " --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling. [Default]\n"
5333 " --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n"
5334 " -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
5335 " -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
5336 " --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
5337 " --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n"
5338 " --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
5339 " --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
5340 " --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
5341 " --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
5342 " --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
5343 " --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n"
5344 " --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
5345 " --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
5346 msgstr ""
5347
5348 #: objdump.c:271
5349 #, c-format
5350 msgid ""
5351 " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
5352 " --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
5353 " or deeper\n"
5354 " --dwarf-check Make additional dwarf internal consistency checks. \n"
5355 "\n"
5356 msgstr ""
5357
5358 #: objdump.c:285
5359 #, c-format
5360 msgid ""
5361 "\n"
5362 "Options supported for -P/--private switch:\n"
5363 msgstr ""
5364 "\n"
5365 "Възможностите за -P/--private ключ са:\n"
5366
5367 #: objdump.c:508
5368 #, c-format
5369 msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
5370 msgstr "разделът '%s, зададен от -j опция, не е намерен във входящите файлове"
5371
5372 #: objdump.c:659
5373 #, c-format
5374 msgid "Sections:\n"
5375 msgstr "Раздели:\n"
5376
5377 #: objdump.c:665
5378 #, c-format
5379 msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn"
5380 msgstr ""
5381
5382 #: objdump.c:671
5383 #, c-format
5384 msgid " Flags"
5385 msgstr "Флагове"
5386
5387 #: objdump.c:693
5388 #, c-format
5389 msgid "failed to read symbol table from: %s"
5390 msgstr ""
5391
5392 #: objdump.c:694 objdump.c:3675
5393 msgid "error message was"
5394 msgstr ""
5395
5396 #: objdump.c:718
5397 #, c-format
5398 msgid "%s: not a dynamic object"
5399 msgstr "%s: не е динамичен обект"
5400
5401 #: objdump.c:1265 objdump.c:1289
5402 #, c-format
5403 msgid " (File Offset: 0x%lx)"
5404 msgstr " (Отместване в файл: 0x%lx)"
5405
5406 #: objdump.c:1531
5407 #, c-format
5408 msgid "source file %s is more recent than object file\n"
5409 msgstr ""
5410
5411 #: objdump.c:1987
5412 #, c-format
5413 msgid "disassemble_fn returned length %d"
5414 msgstr "disassemble_fn върна дължина %d"
5415
5416 #: objdump.c:2300 objdump.c:3294
5417 #, c-format
5418 msgid "Reading section %s failed because: %s"
5419 msgstr "Прочитането на раздел %s не успя поради: %s"
5420
5421 #: objdump.c:2317
5422 #, c-format
5423 msgid ""
5424 "\n"
5425 "Disassembly of section %s:\n"
5426 msgstr ""
5427 "\n"
5428 "Разглобяване на раздел %s:\n"
5429
5430 #: objdump.c:2575
5431 #, c-format
5432 msgid "can't use supplied machine %s"
5433 msgstr "не можа де се използва зададената машина %s"
5434
5435 #: objdump.c:2596
5436 #, c-format
5437 msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
5438 msgstr "не можа да се разглоби за архитектура %s\n"
5439
5440 #: objdump.c:2682
5441 #, c-format
5442 msgid ""
5443 "\n"
5444 "Section '%s' has an invalid size: %#llx.\n"
5445 msgstr ""
5446 "\n"
5447 "Неправилен размер при раздел '%s': %#llx.\n"
5448
5449 #: objdump.c:2692 objdump.c:2714
5450 #, c-format
5451 msgid ""
5452 "\n"
5453 "Can't get contents for section '%s'.\n"
5454 msgstr ""
5455 "\n"
5456 "Не можа да се извлече съдържанието на раздел '%s'.\n"
5457
5458 #: objdump.c:2898
5459 #, c-format
5460 msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n"
5461 msgstr ""
5462
5463 #: objdump.c:2971
5464 #, c-format
5465 msgid ""
5466 "No %s section present\n"
5467 "\n"
5468 msgstr ""
5469 "Липсва раздел %s\n"
5470 "\n"
5471
5472 #: objdump.c:2978
5473 #, c-format
5474 msgid "reading %s section of %s failed: %s"
5475 msgstr "не успя четенето на раздел %s от %s: %s"
5476
5477 #: objdump.c:3022
5478 #, c-format
5479 msgid ""
5480 "Contents of %s section:\n"
5481 "\n"
5482 msgstr ""
5483 "Съдържание на раздел %s:\n"
5484 "\n"
5485
5486 #: objdump.c:3156
5487 #, c-format
5488 msgid "architecture: %s, "
5489 msgstr "архитектура: %s, "
5490
5491 #: objdump.c:3159
5492 #, c-format
5493 msgid "flags 0x%08x:\n"
5494 msgstr "флагове 0x%08x:\n"
5495
5496 #: objdump.c:3172
5497 #, c-format
5498 msgid ""
5499 "\n"
5500 "start address 0x"
5501 msgstr ""
5502 "\n"
5503 "начален адрес 0x"
5504
5505 #: objdump.c:3198
5506 msgid "option -P/--private not supported by this file"
5507 msgstr "опцията -P/--private не се поддържа за този файл"
5508
5509 #: objdump.c:3222
5510 #, c-format
5511 msgid "target specific dump '%s' not supported"
5512 msgstr ""
5513
5514 #: objdump.c:3286
5515 #, c-format
5516 msgid "Contents of section %s:"
5517 msgstr "Съдържание на раздел %s:"
5518
5519 #: objdump.c:3288
5520 #, c-format
5521 msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
5522 msgstr " (Започва се с отместване: 0x%lx)"
5523
5524 #: objdump.c:3398
5525 #, c-format
5526 msgid "no symbols\n"
5527 msgstr "няма имена\n"
5528
5529 #: objdump.c:3405
5530 #, c-format
5531 msgid "no information for symbol number %ld\n"
5532 msgstr "без сведение за име с номер %ld\n"
5533
5534 #: objdump.c:3408
5535 #, c-format
5536 msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
5537 msgstr "не може да се определи типа на име с номер %ld\n"
5538
5539 #: objdump.c:3674
5540 #, c-format
5541 msgid "failed to read relocs in: %s"
5542 msgstr ""
5543
5544 #: objdump.c:3774
5545 #, c-format
5546 msgid ""
5547 "\n"
5548 "%s: file format %s\n"
5549 msgstr ""
5550 "\n"
5551 "%s: формат на файл %s\n"
5552
5553 #: objdump.c:3837
5554 #, c-format
5555 msgid "%s: printing debugging information failed"
5556 msgstr "%s: пропадна отпечатването на сведения за проследяване"
5557
5558 #: objdump.c:3930
5559 #, c-format
5560 msgid "In archive %s:\n"
5561 msgstr "В архив %s:\n"
5562
5563 #. Prevent corrupted files from spinning us into an
5564 #. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic.
5565 #: objdump.c:3935
5566 msgid "Archive nesting is too deep"
5567 msgstr ""
5568
5569 #: objdump.c:3939
5570 #, c-format
5571 msgid "In nested archive %s:\n"
5572 msgstr "Във вграден архив %s:\n"
5573
5574 #: objdump.c:4104
5575 msgid "error: the start address should be before the end address"
5576 msgstr "грешка: началният адрес не може да е преди крайния"
5577
5578 #: objdump.c:4109
5579 msgid "error: the stop address should be after the start address"
5580 msgstr "грешка: адресът за спиране трябва да е след началния"
5581
5582 #: objdump.c:4121
5583 msgid "error: prefix strip must be non-negative"
5584 msgstr ""
5585
5586 #: objdump.c:4126
5587 msgid "error: instruction width must be positive"
5588 msgstr ""
5589
5590 #: objdump.c:4138
5591 msgid "unrecognized -E option"
5592 msgstr "неразпозната -E опция"
5593
5594 #: objdump.c:4149
5595 #, c-format
5596 msgid "unrecognized --endian type `%s'"
5597 msgstr "неразпознат тип за подредба (--endian) '%s'"
5598
5599 #: od-macho.c:73
5600 #, c-format
5601 msgid ""
5602 "For Mach-O files:\n"
5603 " header Display the file header\n"
5604 " section Display the segments and sections commands\n"
5605 " map Display the section map\n"
5606 " load Display the load commands\n"
5607 " dysymtab Display the dynamic symbol table\n"
5608 " codesign Display code signature\n"
5609 " seg_split_info Display segment split info\n"
5610 " compact_unwind Display compact unwinding info\n"
5611 " function_starts Display start address of functions\n"
5612 " data_in_code Display data in code entries\n"
5613 " twolevel_hints Display the two-level namespace lookup hints table\n"
5614 " dyld_info Display dyld information\n"
5615 msgstr ""
5616
5617 #: od-macho.c:319
5618 msgid "Mach-O header:\n"
5619 msgstr ""
5620
5621 #: od-macho.c:320
5622 #, c-format
5623 msgid " magic : %08lx\n"
5624 msgstr ""
5625
5626 #: od-macho.c:321
5627 #, c-format
5628 msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
5629 msgstr ""
5630
5631 #: od-macho.c:323
5632 #, c-format
5633 msgid " cpusubtype: %08lx\n"
5634 msgstr ""
5635
5636 #: od-macho.c:324
5637 #, c-format
5638 msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
5639 msgstr ""
5640
5641 #: od-macho.c:327
5642 #, c-format
5643 msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
5644 msgstr ""
5645
5646 #: od-macho.c:328
5647 #, c-format
5648 msgid " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n"
5649 msgstr ""
5650
5651 #: od-macho.c:329
5652 #, c-format
5653 msgid " flags : %08lx ("
5654 msgstr " флагове : %08lx ("
5655
5656 #: od-macho.c:331
5657 msgid ")\n"
5658 msgstr ")\n"
5659
5660 #: od-macho.c:332
5661 #, c-format
5662 msgid " reserved : %08x\n"
5663 msgstr " запазено : %08x\n"
5664
5665 #: od-macho.c:351
5666 msgid "Segments and Sections:\n"
5667 msgstr "Части и раздели:\n"
5668
5669 #: od-macho.c:352
5670 msgid " #: Segment name Section name Address\n"
5671 msgstr ""
5672
5673 #: od-macho.c:994
5674 msgid "cannot read rebase dyld info"
5675 msgstr ""
5676
5677 #: od-macho.c:999
5678 msgid "cannot read bind dyld info"
5679 msgstr ""
5680
5681 #: od-macho.c:1004
5682 msgid "cannot read weak bind dyld info"
5683 msgstr ""
5684
5685 #: od-macho.c:1009
5686 msgid "cannot read lazy bind dyld info"
5687 msgstr ""
5688
5689 #: od-macho.c:1014
5690 msgid "cannot read export symbols dyld info"
5691 msgstr ""
5692
5693 #: od-macho.c:1094 od-macho.c:1104 od-macho.c:1178 od-macho.c:1230
5694 #, c-format
5695 msgid " [bad block length]\n"
5696 msgstr ""
5697
5698 #: od-macho.c:1098
5699 #, c-format
5700 msgid " %u index entry:\n"
5701 msgid_plural " %u index entries:\n"
5702 msgstr[0] ""
5703 msgstr[1] ""
5704
5705 #: od-macho.c:1114
5706 #, c-format
5707 msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n"
5708 msgstr ""
5709
5710 #: od-macho.c:1185
5711 #, c-format
5712 msgid " version: %08x\n"
5713 msgstr " версия: %08x\n"
5714
5715 #: od-macho.c:1186
5716 #, c-format
5717 msgid " flags: %08x\n"
5718 msgstr "флагове: %08x\n"
5719
5720 #: od-macho.c:1187
5721 #, c-format
5722 msgid " hash offset: %08x\n"
5723 msgstr ""
5724
5725 #: od-macho.c:1189
5726 #, c-format
5727 msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n"
5728 msgstr ""
5729
5730 #: od-macho.c:1191
5731 #, c-format
5732 msgid " identity: %s\n"
5733 msgstr ""
5734
5735 #: od-macho.c:1192
5736 #, c-format
5737 msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n"
5738 msgstr ""
5739
5740 #: od-macho.c:1195
5741 #, c-format
5742 msgid " nbr code slots: %08x\n"
5743 msgstr ""
5744
5745 #: od-macho.c:1196
5746 #, c-format
5747 msgid " code limit: %08x\n"
5748 msgstr ""
5749
5750 #: od-macho.c:1197
5751 #, c-format
5752 msgid " hash size: %02x\n"
5753 msgstr ""
5754
5755 #: od-macho.c:1198
5756 #, c-format
5757 msgid " hash type: %02x (%s)\n"
5758 msgstr ""
5759
5760 #: od-macho.c:1201
5761 #, c-format
5762 msgid " spare1: %02x\n"
5763 msgstr ""
5764
5765 #: od-macho.c:1202
5766 #, c-format
5767 msgid " page size: %02x\n"
5768 msgstr ""
5769
5770 #: od-macho.c:1203
5771 #, c-format
5772 msgid " spare2: %08x\n"
5773 msgstr ""
5774
5775 #: od-macho.c:1205
5776 #, c-format
5777 msgid " scatter offset: %08x\n"
5778 msgstr ""
5779
5780 #: od-macho.c:1217
5781 #, c-format
5782 msgid " [truncated block]\n"
5783 msgstr ""
5784
5785 #: od-macho.c:1225
5786 #, c-format
5787 msgid " magic : %08x (%s)\n"
5788 msgstr ""
5789
5790 #: od-macho.c:1227
5791 #, c-format
5792 msgid " length: %08x\n"
5793 msgstr "дължина: %08x\n"
5794
5795 #: od-macho.c:1258
5796 msgid "cannot read code signature data"
5797 msgstr ""
5798
5799 #: od-macho.c:1286
5800 msgid "cannot read segment split info"
5801 msgstr ""
5802
5803 #: od-macho.c:1292
5804 msgid "segment split info is not nul terminated"
5805 msgstr ""
5806
5807 #: od-macho.c:1300
5808 #, c-format
5809 msgid " 32 bit pointers:\n"
5810 msgstr ""
5811
5812 #: od-macho.c:1303
5813 #, c-format
5814 msgid " 64 bit pointers:\n"
5815 msgstr ""
5816
5817 #: od-macho.c:1306
5818 #, c-format
5819 msgid " PPC hi-16:\n"
5820 msgstr ""
5821
5822 #: od-macho.c:1309
5823 #, c-format
5824 msgid " Unhandled location type %u\n"
5825 msgstr ""
5826
5827 #: od-macho.c:1333
5828 msgid "cannot read function starts"
5829 msgstr ""
5830
5831 #: od-macho.c:1397
5832 msgid "cannot read data_in_code"
5833 msgstr ""
5834
5835 #: od-macho.c:1435
5836 msgid "cannot read twolevel hints"
5837 msgstr ""
5838
5839 #: od-macho.c:1503
5840 msgid "cannot read build tools"
5841 msgstr ""
5842
5843 #: od-xcoff.c:77
5844 #, c-format
5845 msgid ""
5846 "For XCOFF files:\n"
5847 " header Display the file header\n"
5848 " aout Display the auxiliary header\n"
5849 " sections Display the section headers\n"
5850 " syms Display the symbols table\n"
5851 " relocs Display the relocation entries\n"
5852 " lineno Display the line number entries\n"
5853 " loader Display loader section\n"
5854 " except Display exception table\n"
5855 " typchk Display type-check section\n"
5856 " traceback Display traceback tags\n"
5857 " toc Display toc symbols\n"
5858 " ldinfo Display loader info in core files\n"
5859 msgstr ""
5860
5861 #: od-xcoff.c:419
5862 #, c-format
5863 msgid " nbr sections: %d\n"
5864 msgstr ""
5865
5866 #: od-xcoff.c:420
5867 #, c-format
5868 msgid " time and date: 0x%08x - "
5869 msgstr ""
5870
5871 #: od-xcoff.c:422 readelf.c:17664
5872 #, c-format
5873 msgid "not set\n"
5874 msgstr "не е установен\n"
5875
5876 #: od-xcoff.c:429
5877 #, c-format
5878 msgid " symbols off: 0x%08x\n"
5879 msgstr ""
5880
5881 #: od-xcoff.c:430
5882 #, c-format
5883 msgid " nbr symbols: %d\n"
5884 msgstr " бр. имена : %d\n"
5885
5886 #: od-xcoff.c:431
5887 #, c-format
5888 msgid " opt hdr sz: %d\n"
5889 msgstr ""
5890
5891 #: od-xcoff.c:432
5892 #, c-format
5893 msgid " flags: 0x%04x "
5894 msgstr ""
5895
5896 #: od-xcoff.c:446
5897 #, c-format
5898 msgid "Auxiliary header:\n"
5899 msgstr ""
5900
5901 #: od-xcoff.c:449
5902 #, c-format
5903 msgid " No aux header\n"
5904 msgstr ""
5905
5906 #: od-xcoff.c:454
5907 #, c-format
5908 msgid "warning: optional header size too large (> %d)\n"
5909 msgstr ""
5910
5911 #: od-xcoff.c:460
5912 msgid "cannot read auxhdr"
5913 msgstr ""
5914
5915 #: od-xcoff.c:525
5916 #, c-format
5917 msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
5918 msgstr ""
5919
5920 #: od-xcoff.c:530
5921 #, c-format
5922 msgid " No section header\n"
5923 msgstr ""
5924
5925 #: od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602
5926 msgid "cannot read section header"
5927 msgstr "не можа да се прочете заглавието на раздела"
5928
5929 #: od-xcoff.c:561
5930 #, c-format
5931 msgid " Flags: %08x "
5932 msgstr " Флагове: %08x "
5933
5934 #: od-xcoff.c:569
5935 #, c-format
5936 msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
5937 msgstr ""
5938
5939 #: od-xcoff.c:590 od-xcoff.c:925 od-xcoff.c:981
5940 msgid "cannot read section headers"
5941 msgstr "не може да се прочетат заглавията на частта"
5942
5943 #: od-xcoff.c:649
5944 msgid "cannot read strings table length"
5945 msgstr "не можа да се прочете дължината на таблицата с низове"
5946
5947 #: od-xcoff.c:665
5948 msgid "cannot read strings table"
5949 msgstr ""
5950
5951 #: od-xcoff.c:673
5952 msgid "cannot read symbol table"
5953 msgstr ""
5954
5955 #: od-xcoff.c:688
5956 msgid "cannot read symbol entry"
5957 msgstr ""
5958
5959 #: od-xcoff.c:723
5960 msgid "cannot read symbol aux entry"
5961 msgstr ""
5962
5963 #: od-xcoff.c:745
5964 #, c-format
5965 msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
5966 msgstr ""
5967
5968 #: od-xcoff.c:750
5969 #, c-format
5970 msgid ""
5971 ":\n"
5972 " No symbols\n"
5973 msgstr ""
5974 ":\n"
5975 " няма имена\n"
5976
5977 #: od-xcoff.c:756
5978 #, c-format
5979 msgid " (no strings):\n"
5980 msgstr " (няма низове):\n"
5981
5982 #: od-xcoff.c:758
5983 #, c-format
5984 msgid " (strings size: %08x):\n"
5985 msgstr ""
5986
5987 #. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset.
5988 #: od-xcoff.c:772
5989 #, c-format
5990 msgid " # sc value section type aux name/off\n"
5991 msgstr ""
5992
5993 #. Section length, number of relocs and line number.
5994 #: od-xcoff.c:824
5995 #, c-format
5996 msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
5997 msgstr ""
5998
5999 #. Section length and number of relocs.
6000 #: od-xcoff.c:831
6001 #, c-format
6002 msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
6003 msgstr ""
6004
6005 #: od-xcoff.c:894
6006 #, c-format
6007 msgid "offset: %08x"
6008 msgstr ""
6009
6010 #: od-xcoff.c:937
6011 #, c-format
6012 msgid "Relocations for %s (%u)\n"
6013 msgstr "Премествания за %s (%u)\n"
6014
6015 #: od-xcoff.c:940
6016 msgid "cannot read relocations"
6017 msgstr "преместванията не се четат"
6018
6019 #: od-xcoff.c:953
6020 msgid "cannot read relocation entry"
6021 msgstr ""
6022
6023 #: od-xcoff.c:993
6024 #, c-format
6025 msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
6026 msgstr ""
6027
6028 #: od-xcoff.c:996
6029 msgid "cannot read line numbers"
6030 msgstr ""
6031
6032 #. Line number, symbol index and physical address.
6033 #: od-xcoff.c:1000
6034 #, c-format
6035 msgid "lineno symndx/paddr\n"
6036 msgstr ""
6037
6038 #: od-xcoff.c:1008
6039 msgid "cannot read line number entry"
6040 msgstr ""
6041
6042 #: od-xcoff.c:1051
6043 #, c-format
6044 msgid "no .loader section in file\n"
6045 msgstr "във файла липсва раздел .loader\n"
6046
6047 #: od-xcoff.c:1057
6048 #, c-format
6049 msgid "section .loader is too short\n"
6050 msgstr "твърде къс раздел .loader\n"
6051
6052 #: od-xcoff.c:1064
6053 #, c-format
6054 msgid "Loader header:\n"
6055 msgstr ""
6056
6057 #: od-xcoff.c:1066
6058 #, c-format
6059 msgid " version: %u\n"
6060 msgstr " версия: %u\n"
6061
6062 #: od-xcoff.c:1069
6063 #, c-format
6064 msgid " Unhandled version\n"
6065 msgstr " Неподдържана версия\n"
6066
6067 #: od-xcoff.c:1074
6068 #, c-format
6069 msgid " nbr symbols: %u\n"
6070 msgstr ""
6071
6072 #: od-xcoff.c:1076
6073 #, c-format
6074 msgid " nbr relocs: %u\n"
6075 msgstr ""
6076
6077 #. Import string table length.
6078 #: od-xcoff.c:1078
6079 #, c-format
6080 msgid " import strtab len: %u\n"
6081 msgstr ""
6082
6083 #: od-xcoff.c:1081
6084 #, c-format
6085 msgid " nbr import files: %u\n"
6086 msgstr ""
6087
6088 #: od-xcoff.c:1083
6089 #, c-format
6090 msgid " import file off: %u\n"
6091 msgstr ""
6092
6093 #: od-xcoff.c:1085
6094 #, c-format
6095 msgid " string table len: %u\n"
6096 msgstr ""
6097
6098 #: od-xcoff.c:1087
6099 #, c-format
6100 msgid " string table off: %u\n"
6101 msgstr ""
6102
6103 #: od-xcoff.c:1090
6104 #, c-format
6105 msgid "Dynamic symbols:\n"
6106 msgstr ""
6107
6108 #: od-xcoff.c:1097
6109 #, c-format
6110 msgid " %4u %08x %3u "
6111 msgstr ""
6112
6113 #: od-xcoff.c:1110
6114 #, c-format
6115 msgid " %3u %3u "
6116 msgstr ""
6117
6118 #: od-xcoff.c:1119
6119 #, c-format
6120 msgid "(bad offset: %u)"
6121 msgstr ""
6122
6123 #: od-xcoff.c:1126
6124 #, c-format
6125 msgid "Dynamic relocs:\n"
6126 msgstr ""
6127
6128 #: od-xcoff.c:1166
6129 #, c-format
6130 msgid "Import files:\n"
6131 msgstr ""
6132
6133 #: od-xcoff.c:1198
6134 #, c-format
6135 msgid "no .except section in file\n"
6136 msgstr ""
6137
6138 #: od-xcoff.c:1206
6139 #, c-format
6140 msgid "Exception table:\n"
6141 msgstr ""
6142
6143 #: od-xcoff.c:1241
6144 #, c-format
6145 msgid "no .typchk section in file\n"
6146 msgstr ""
6147
6148 #: od-xcoff.c:1248
6149 #, c-format
6150 msgid "Type-check section:\n"
6151 msgstr ""
6152
6153 #: od-xcoff.c:1295
6154 #, c-format
6155 msgid " address beyond section size\n"
6156 msgstr ""
6157
6158 #: od-xcoff.c:1305
6159 #, c-format
6160 msgid " tags at %08x\n"
6161 msgstr ""
6162
6163 #: od-xcoff.c:1383
6164 #, c-format
6165 msgid " number of CTL anchors: %u\n"
6166 msgstr ""
6167
6168 #: od-xcoff.c:1402
6169 #, c-format
6170 msgid " Name (len: %u): "
6171 msgstr ""
6172
6173 #: od-xcoff.c:1405
6174 #, c-format
6175 msgid "[truncated]\n"
6176 msgstr ""
6177
6178 #: od-xcoff.c:1424
6179 #, c-format
6180 msgid " (end of tags at %08x)\n"
6181 msgstr ""
6182
6183 #: od-xcoff.c:1427
6184 #, c-format
6185 msgid " no tags found\n"
6186 msgstr ""
6187
6188 #: od-xcoff.c:1431
6189 #, c-format
6190 msgid " Truncated .text section\n"
6191 msgstr ""
6192
6193 #: od-xcoff.c:1516
6194 #, c-format
6195 msgid "TOC:\n"
6196 msgstr ""
6197
6198 #: od-xcoff.c:1559
6199 #, c-format
6200 msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n"
6201 msgstr ""
6202
6203 #: od-xcoff.c:1643
6204 msgid "cannot read header"
6205 msgstr ""
6206
6207 #: od-xcoff.c:1651
6208 #, c-format
6209 msgid "File header:\n"
6210 msgstr ""
6211
6212 #: od-xcoff.c:1652
6213 #, c-format
6214 msgid " magic: 0x%04x (0%04o) "
6215 msgstr ""
6216
6217 #: od-xcoff.c:1656
6218 #, c-format
6219 msgid "(WRMAGIC: writable text segments)"
6220 msgstr ""
6221
6222 #: od-xcoff.c:1659
6223 #, c-format
6224 msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)"
6225 msgstr ""
6226
6227 #: od-xcoff.c:1662
6228 #, c-format
6229 msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)"
6230 msgstr ""
6231
6232 #: od-xcoff.c:1665
6233 #, c-format
6234 msgid "unknown magic"
6235 msgstr ""
6236
6237 #: od-xcoff.c:1673 od-xcoff.c:1813
6238 #, c-format
6239 msgid " Unhandled magic\n"
6240 msgstr ""
6241
6242 #: od-xcoff.c:1737
6243 msgid "cannot read loader info table"
6244 msgstr ""
6245
6246 #: od-xcoff.c:1769
6247 #, c-format
6248 msgid ""
6249 "\n"
6250 "ldinfo dump not supported in 32 bits environments\n"
6251 msgstr ""
6252
6253 #: od-xcoff.c:1787
6254 msgid "cannot core read header"
6255 msgstr ""
6256
6257 #: od-xcoff.c:1794
6258 #, c-format
6259 msgid "Core header:\n"
6260 msgstr ""
6261
6262 #: od-xcoff.c:1795
6263 #, c-format
6264 msgid " version: 0x%08x "
6265 msgstr " версия: 0x%08x "
6266
6267 #: od-xcoff.c:1799
6268 #, c-format
6269 msgid "(dumpx format - aix4.3 / 32 bits)"
6270 msgstr ""
6271
6272 #: od-xcoff.c:1802
6273 #, c-format
6274 msgid "(dumpxx format - aix5.0 / 64 bits)"
6275 msgstr ""
6276
6277 #: od-xcoff.c:1805
6278 #, c-format
6279 msgid "unknown format"
6280 msgstr "неизвестен формат"
6281
6282 #: rclex.c:196
6283 msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
6284 msgstr ""
6285
6286 #: rdcoff.c:116
6287 #, c-format
6288 msgid "Excessively large slot index: %lx"
6289 msgstr ""
6290
6291 #: rdcoff.c:202
6292 #, c-format
6293 msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
6294 msgstr ""
6295
6296 #: rdcoff.c:410 rdcoff.c:517 rdcoff.c:707
6297 #, c-format
6298 msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
6299 msgstr ""
6300
6301 #: rdcoff.c:427 rdcoff.c:727
6302 #, c-format
6303 msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
6304 msgstr ""
6305
6306 #: rdcoff.c:794
6307 #, c-format
6308 msgid "%ld: .bf without preceding function"
6309 msgstr ""
6310
6311 #: rdcoff.c:844
6312 #, c-format
6313 msgid "%ld: unexpected .ef\n"
6314 msgstr ""
6315
6316 #: rddbg.c:80
6317 #, c-format
6318 msgid "%s: no recognized debugging information"
6319 msgstr ""
6320
6321 #: rddbg.c:196
6322 #, c-format
6323 msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt, strx = 0x%x, type = %d\n"
6324 msgstr ""
6325
6326 #: rddbg.c:220
6327 #, c-format
6328 msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n"
6329 msgstr ""
6330
6331 #: rddbg.c:391
6332 #, c-format
6333 msgid "Last stabs entries before error:\n"
6334 msgstr ""
6335
6336 #: readelf.c:307
6337 msgid "<none>"
6338 msgstr "<нищо>"
6339
6340 #: readelf.c:308
6341 msgid "<no-strings>"
6342 msgstr "<без низове>"
6343
6344 #: readelf.c:385
6345 #, c-format
6346 msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
6347 msgstr ""
6348
6349 #: readelf.c:395
6350 #, c-format
6351 msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
6352 msgstr ""
6353
6354 #: readelf.c:407
6355 #, c-format
6356 msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n"
6357 msgstr ""
6358
6359 #: readelf.c:415
6360 #, c-format
6361 msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
6362 msgstr "Не може да се премести до 0x%lx за %s\n"
6363
6364 #: readelf.c:431
6365 #, c-format
6366 msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n"
6367 msgstr "Недостиг на памет при заделяне на %s байта за %s\n"
6368
6369 #: readelf.c:442
6370 #, c-format
6371 msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n"
6372 msgstr "Не можа да се прочетат %s байта от %s\n"
6373
6374 #: readelf.c:884
6375 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
6376 msgstr ""
6377
6378 #: readelf.c:911 readelf.c:1016
6379 msgid "32-bit relocation data"
6380 msgstr "32-битови преместваеми данни"
6381
6382 #: readelf.c:923 readelf.c:953 readelf.c:1027 readelf.c:1056
6383 msgid "out of memory parsing relocs\n"
6384 msgstr "недостиг на памет при анализ на преместванията\n"
6385
6386 #: readelf.c:941 readelf.c:1045
6387 msgid "64-bit relocation data"
6388 msgstr "64-битови преместваеми данни"
6389
6390 #: readelf.c:1175
6391 #, c-format
6392 msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
6393 msgstr ""
6394
6395 #: readelf.c:1177
6396 #, c-format
6397 msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
6398 msgstr ""
6399
6400 #: readelf.c:1182
6401 #, c-format
6402 msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
6403 msgstr ""
6404
6405 #: readelf.c:1184
6406 #, c-format
6407 msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
6408 msgstr ""
6409
6410 #: readelf.c:1192
6411 #, c-format
6412 msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
6413 msgstr ""
6414
6415 #: readelf.c:1194
6416 #, c-format
6417 msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
6418 msgstr ""
6419
6420 #: readelf.c:1199
6421 #, c-format
6422 msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
6423 msgstr ""
6424
6425 #: readelf.c:1201
6426 #, c-format
6427 msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
6428 msgstr ""
6429
6430 #: readelf.c:1586 readelf.c:1776 readelf.c:1784
6431 #, c-format
6432 msgid "unrecognized: %-7lx"
6433 msgstr "неразпознат: %-7lx"
6434
6435 #: readelf.c:1612
6436 #, c-format
6437 msgid "<unknown addend: %lx>"
6438 msgstr ""
6439
6440 #: readelf.c:1621
6441 #, c-format
6442 msgid " bad symbol index: %08lx in reloc"
6443 msgstr ""
6444
6445 #: readelf.c:1722
6446 #, c-format
6447 msgid "<string table index: %3ld>"
6448 msgstr ""
6449
6450 #: readelf.c:1725
6451 #, c-format
6452 msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
6453 msgstr ""
6454
6455 #: readelf.c:2211
6456 #, c-format
6457 msgid "Processor Specific: %lx"
6458 msgstr "Особен за процесор: %lx"
6459
6460 #: readelf.c:2238
6461 #, c-format
6462 msgid "Operating System specific: %lx"
6463 msgstr "Особеност за операционната система: %lx"
6464
6465 #: readelf.c:2242 readelf.c:4008
6466 #, c-format
6467 msgid "<unknown>: %lx"
6468 msgstr "<непознат>: %lx"
6469
6470 #: readelf.c:2255
6471 msgid "NONE (None)"
6472 msgstr "NONE (Нищо)"
6473
6474 #: readelf.c:2256
6475 msgid "REL (Relocatable file)"
6476 msgstr ""
6477
6478 #: readelf.c:2257
6479 msgid "EXEC (Executable file)"
6480 msgstr ""
6481
6482 #: readelf.c:2258
6483 msgid "DYN (Shared object file)"
6484 msgstr ""
6485
6486 #: readelf.c:2259
6487 msgid "CORE (Core file)"
6488 msgstr ""
6489
6490 #: readelf.c:2263
6491 #, c-format
6492 msgid "Processor Specific: (%x)"
6493 msgstr ""
6494
6495 #: readelf.c:2265
6496 #, c-format
6497 msgid "OS Specific: (%x)"
6498 msgstr ""
6499
6500 #: readelf.c:2267
6501 #, c-format
6502 msgid "<unknown>: %x"
6503 msgstr "<неизвестен>: %x"
6504
6505 #. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value.
6506 #. 0
6507 #: readelf.c:2281 readelf.c:15773 readelf.c:15784
6508 msgid "None"
6509 msgstr "Нищо"
6510
6511 #: readelf.c:2513
6512 #, c-format
6513 msgid "<unknown>: 0x%x"
6514 msgstr "<неизвестен>: 0x%x"
6515
6516 #: readelf.c:2799
6517 msgid ", <unknown>"
6518 msgstr ", <неизвестен>"
6519
6520 #: readelf.c:3168 readelf.c:9685
6521 msgid "unknown"
6522 msgstr "неизвестен"
6523
6524 #: readelf.c:3169
6525 msgid "unknown mac"
6526 msgstr ""
6527
6528 #: readelf.c:3237
6529 msgid ", <unknown MeP cpu type>"
6530 msgstr ""
6531
6532 #: readelf.c:3247
6533 msgid "<unknown MeP copro type>"
6534 msgstr "("
6535
6536 #: readelf.c:3258
6537 #, c-format
6538 msgid ", unknown flags bits: %#x"
6539 msgstr ""
6540
6541 #: readelf.c:3267
6542 msgid ", relocatable"
6543 msgstr ", преместваем"
6544
6545 #: readelf.c:3270
6546 msgid ", relocatable-lib"
6547 msgstr ", преместваема-библ"
6548
6549 #: readelf.c:3352
6550 msgid ", unknown v850 architecture variant"
6551 msgstr ", неизвестна версия на v850 архитектура"
6552
6553 #: readelf.c:3420
6554 msgid ", unknown CPU"
6555 msgstr ", неизвестен процесор"
6556
6557 #: readelf.c:3435
6558 msgid ", unknown ABI"
6559 msgstr ", неизвестно двоично програмно описание (ABI)"
6560
6561 #: readelf.c:3460 readelf.c:3531
6562 msgid ", unknown ISA"
6563 msgstr ", неизвестна архитектура за инструкции (ISA)"
6564
6565 #: readelf.c:3641
6566 #, c-format
6567 msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n"
6568 msgstr ""
6569
6570 #: readelf.c:3707
6571 msgid ": architecture variant: "
6572 msgstr ": разновидност на архитектура: "
6573
6574 #: readelf.c:3726
6575 msgid ": unknown"
6576 msgstr ": неизвестен"
6577
6578 #: readelf.c:3730
6579 msgid ": unknown extra flag bits also present"
6580 msgstr ": присъства неизвестен бит за допълнителен флаг"
6581
6582 #: readelf.c:3780
6583 msgid "Standalone App"
6584 msgstr "Самостоятелно приложение"
6585
6586 #: readelf.c:3789
6587 msgid "Bare-metal C6000"
6588 msgstr ""
6589
6590 #: readelf.c:3799 readelf.c:4733 readelf.c:4749 readelf.c:17138
6591 #: readelf.c:17235 readelf.c:17266 readelf.c:17321
6592 #, c-format
6593 msgid "<unknown: %x>"
6594 msgstr "<неизвестен: %x>"
6595
6596 #. This message is probably going to be displayed in a 15
6597 #. character wide field, so put the hex value first.
6598 #: readelf.c:4363
6599 #, c-format
6600 msgid "%08x: <unknown>"
6601 msgstr "%08x: <неизвестен>"
6602
6603 #: readelf.c:4421
6604 #, c-format
6605 msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
6606 msgstr "Употреба: readelf <опции> elf-файлове\n"
6607
6608 #: readelf.c:4422
6609 #, c-format
6610 msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
6611 msgstr ""
6612
6613 #: readelf.c:4423
6614 #, c-format
6615 msgid ""
6616 " Options are:\n"
6617 " -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
6618 " -h --file-header Display the ELF file header\n"
6619 " -l --program-headers Display the program headers\n"
6620 " --segments An alias for --program-headers\n"
6621 " -S --section-headers Display the sections' header\n"
6622 " --sections An alias for --section-headers\n"
6623 " -g --section-groups Display the section groups\n"
6624 " -t --section-details Display the section details\n"
6625 " -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
6626 " -s --syms Display the symbol table\n"
6627 " --symbols An alias for --syms\n"
6628 " --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
6629 " -n --notes Display the core notes (if present)\n"
6630 " -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
6631 " -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
6632 " -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
6633 " -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
6634 " -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n"
6635 " -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
6636 " -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
6637 " -x --hex-dump=<number|name>\n"
6638 " Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
6639 " -p --string-dump=<number|name>\n"
6640 " Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
6641 " -R --relocated-dump=<number|name>\n"
6642 " Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
6643 " -z --decompress Decompress section before dumping it\n"
6644 " -w[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n"
6645 " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
6646 " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
6647 " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
6648 " =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
6649 " Display the contents of DWARF debug sections\n"
6650 msgstr ""
6651 " Опциите са:\n"
6652 " -a --all Съответства на : -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
6653 " -h --file-header Показва заглавието на ELF файл\n"
6654 " -l --program-headers Показва заглавието на програмата\n"
6655 " --segments Синоним за --program-headers\n"
6656 " -S --section-headers Показва заглавията на разделите\n"
6657 " --sections Синоним за --section-headers\n"
6658 " -g --section-groups Показва групови раздели\n"
6659 " -t --section-details Показва подробности за раздела\n"
6660 " -e --headers Съответства на: -h -l -S\n"
6661 " -s --syms Показва таблица с имената\n"
6662 " --symbols Синоним за --syms\n"
6663 " --dyn-syms Показва таблицата с динамичните имена\n"
6664 " -n --notes Показва бележки за ядро (ако присъства)\n"
6665 " -r --relocs Показва преместваемите (ако присъства)\n"
6666 " -u --unwind Показва сведение за възстановяване (ако присъства)\n"
6667 " -d --dynamic Показва динамичен раздел (ако присъства)\n"
6668 " -V --version-info Показва раздел за версията (ако присъства)\n"
6669 " -A --arch-specific Показва сведения особени за архитектурата (ако има)\n"
6670 " -c --archive-index Показва списъка от имена и файлове на архива\n"
6671 " -D --use-dynamic Използване на динамичния раздел при показване на имената\n"
6672 " -x --hex-dump=<число|име>\n"
6673 " Разтоварва съдържанието на раздел <число|име> като байтове\n"
6674 " -p --string-dump=<число|име>\n"
6675 " Разтоварва съдържанието на раздел <число|име> като низова\n"
6676 " -R --relocated-dump=<число|име>\n"
6677 " Разтоварва съдържанието на раздел <число|име> като преместваеми байтове\n"
6678 " -w[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] или\n"
6679 " -z --decompress Разгъва раздела преди разтоварването му\n"
6680 " --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
6681 " =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
6682 " =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
6683 " =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
6684 " Показва съдържанието на раздели за проследяване DWARF2\n"
6685
6686 #: readelf.c:4457
6687 #, c-format
6688 msgid ""
6689 " --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
6690 " --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
6691 " or deeper\n"
6692 msgstr ""
6693 " --dwarf-depth=Ч Да не се показва DIEs с дълбочина Ч или по-голяма\n"
6694 " --dwarf-start=Ч Показва DIEs започвайки от Ч, със същата дълбочина\n"
6695 " или по-дълбоки\n"
6696
6697 #: readelf.c:4462
6698 #, c-format
6699 msgid ""
6700 " -i --instruction-dump=<number|name>\n"
6701 " Disassemble the contents of section <number|name>\n"
6702 msgstr ""
6703 " -i --instruction-dump=<число|име>\n"
6704 " Разглобява съдържанието на раздел <число|име>\n"
6705
6706 #: readelf.c:4466
6707 #, c-format
6708 msgid ""
6709 " -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
6710 " -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
6711 " @<file> Read options from <file>\n"
6712 " -H --help Display this information\n"
6713 " -v --version Display the version number of readelf\n"
6714 msgstr ""
6715 " -I --histogram Показва схема на разпределението на дължините на кошниците\n"
6716 " -W --wide Разрешава ширината на изхода да надвишава 80 знака\n"
6717 " @<файл> Прочита опциите от <файл>\n"
6718 " -H --help Показва това сведение\n"
6719 " -v --version Показва версията на readelf\n"
6720
6721 #: readelf.c:4495 readelf.c:4526 readelf.c:4530
6722 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
6723 msgstr ""
6724
6725 #: readelf.c:4707
6726 #, c-format
6727 msgid "Invalid option '-%c'\n"
6728 msgstr "Неправилна опция '-%c'\n"
6729
6730 #: readelf.c:4729 readelf.c:4745 readelf.c:10382
6731 msgid "none"
6732 msgstr "нищо"
6733
6734 #: readelf.c:4746
6735 msgid "2's complement, little endian"
6736 msgstr ""
6737
6738 #: readelf.c:4747
6739 msgid "2's complement, big endian"
6740 msgstr ""
6741
6742 #: readelf.c:4767
6743 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
6744 msgstr ""
6745
6746 #: readelf.c:4777
6747 #, c-format
6748 msgid "ELF Header:\n"
6749 msgstr ""
6750
6751 #: readelf.c:4778
6752 #, c-format
6753 msgid " Magic: "
6754 msgstr ""
6755
6756 #: readelf.c:4782
6757 #, c-format
6758 msgid " Class: %s\n"
6759 msgstr ""
6760
6761 #: readelf.c:4784
6762 #, c-format
6763 msgid " Data: %s\n"
6764 msgstr ""
6765
6766 #: readelf.c:4786
6767 #, c-format
6768 msgid " Version: %d%s\n"
6769 msgstr " Версия: %d%s\n"
6770
6771 #: readelf.c:4789
6772 msgid " (current)"
6773 msgstr ""
6774
6775 #: readelf.c:4791
6776 msgid " <unknown>"
6777 msgstr " <неизвестен>"
6778
6779 #: readelf.c:4793
6780 #, c-format
6781 msgid " OS/ABI: %s\n"
6782 msgstr ""
6783
6784 #: readelf.c:4795
6785 #, c-format
6786 msgid " ABI Version: %d\n"
6787 msgstr ""
6788
6789 #: readelf.c:4797
6790 #, c-format
6791 msgid " Type: %s\n"
6792 msgstr ""
6793
6794 #: readelf.c:4799
6795 #, c-format
6796 msgid " Machine: %s\n"
6797 msgstr ""
6798
6799 #: readelf.c:4801
6800 #, c-format
6801 msgid " Version: 0x%lx\n"
6802 msgstr ""
6803
6804 #: readelf.c:4804
6805 #, c-format
6806 msgid " Entry point address: "
6807 msgstr ""
6808
6809 #: readelf.c:4806
6810 #, c-format
6811 msgid ""
6812 "\n"
6813 " Start of program headers: "
6814 msgstr ""
6815 "\n"
6816 " Начало на заглавието на програмата: "
6817
6818 #: readelf.c:4808
6819 #, c-format
6820 msgid ""
6821 " (bytes into file)\n"
6822 " Start of section headers: "
6823 msgstr ""
6824 " (байта в файла)\n"
6825 " Начало на заглавието на раздел: "
6826
6827 #: readelf.c:4810
6828 #, c-format
6829 msgid " (bytes into file)\n"
6830 msgstr " (байта в файла)\n"
6831
6832 #: readelf.c:4812
6833 #, c-format
6834 msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
6835 msgstr "Флагове: 0x%lx%s\n"
6836
6837 #: readelf.c:4815
6838 #, c-format
6839 msgid " Size of this header: %u (bytes)\n"
6840 msgstr " Размер на заглавието: %u (байта)\n"
6841
6842 #: readelf.c:4817
6843 #, c-format
6844 msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n"
6845 msgstr "Размер на прогр. заглавие: %u (байта)\n"
6846
6847 #: readelf.c:4819
6848 #, c-format
6849 msgid " Number of program headers: %u"
6850 msgstr " Брой на прогр.заглавия: %u"
6851
6852 #: readelf.c:4829
6853 #, c-format
6854 msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n"
6855 msgstr "Размер на загл.на раздели: %u (байта)\n"
6856
6857 #: readelf.c:4831
6858 #, c-format
6859 msgid " Number of section headers: %u"
6860 msgstr " Брой заглавия на раздели: %u"
6861
6862 #: readelf.c:4839
6863 #, c-format
6864 msgid " Section header string table index: %u"
6865 msgstr ""
6866
6867 #: readelf.c:4851
6868 #, c-format
6869 msgid " <corrupt: out of range>"
6870 msgstr " <повреден: извън обхват>"
6871
6872 #: readelf.c:4892 readelf.c:4939
6873 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n"
6874 msgstr ""
6875
6876 #: readelf.c:4896 readelf.c:4943
6877 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n"
6878 msgstr ""
6879
6880 #: readelf.c:4899 readelf.c:4946
6881 msgid "program headers"
6882 msgstr "програмно заглавия"
6883
6884 #: readelf.c:4985
6885 #, c-format
6886 msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n"
6887 msgstr ""
6888
6889 #: readelf.c:4994
6890 #, c-format
6891 msgid "Out of memory reading %u program headers\n"
6892 msgstr ""
6893
6894 #: readelf.c:5025
6895 msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n"
6896 msgstr ""
6897
6898 #: readelf.c:5030
6899 #, c-format
6900 msgid ""
6901 "\n"
6902 "There are no program headers in this file.\n"
6903 msgstr ""
6904
6905 #: readelf.c:5036
6906 #, c-format
6907 msgid ""
6908 "\n"
6909 "Elf file type is %s\n"
6910 msgstr ""
6911
6912 #: readelf.c:5037
6913 #, c-format
6914 msgid "Entry point 0x%s\n"
6915 msgstr ""
6916
6917 #: readelf.c:5038
6918 #, c-format
6919 msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n"
6920 msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n"
6921 msgstr[0] ""
6922 msgstr[1] ""
6923
6924 #: readelf.c:5051 readelf.c:5053
6925 #, c-format
6926 msgid ""
6927 "\n"
6928 "Program Headers:\n"
6929 msgstr ""
6930 "\n"
6931 "Програмни заглавия:\n"
6932
6933 #: readelf.c:5057
6934 #, c-format
6935 msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
6936 msgstr ""
6937
6938 #: readelf.c:5060
6939 #, c-format
6940 msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
6941 msgstr ""
6942
6943 #: readelf.c:5064
6944 #, c-format
6945 msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
6946 msgstr ""
6947
6948 #: readelf.c:5066
6949 #, c-format
6950 msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
6951 msgstr ""
6952
6953 #: readelf.c:5165
6954 msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n"
6955 msgstr ""
6956
6957 #: readelf.c:5168
6958 msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n"
6959 msgstr ""
6960
6961 #: readelf.c:5175
6962 msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n"
6963 msgstr ""
6964
6965 #: readelf.c:5187
6966 msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n"
6967 msgstr ""
6968
6969 #: readelf.c:5193
6970 msgid "more than one dynamic segment\n"
6971 msgstr ""
6972
6973 #: readelf.c:5212
6974 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
6975 msgstr ""
6976
6977 #: readelf.c:5227
6978 msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
6979 msgstr ""
6980
6981 #: readelf.c:5230
6982 msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
6983 msgstr ""
6984
6985 #: readelf.c:5240
6986 msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n"
6987 msgstr ""
6988
6989 #: readelf.c:5248
6990 msgid "Unable to find program interpreter name\n"
6991 msgstr ""
6992
6993 #: readelf.c:5255
6994 msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
6995 msgstr ""
6996
6997 #: readelf.c:5259
6998 msgid "Unable to read program interpreter name\n"
6999 msgstr ""
7000
7001 #: readelf.c:5262
7002 #, c-format
7003 msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n"
7004 msgstr ""
7005
7006 #: readelf.c:5273
7007 #, c-format
7008 msgid ""
7009 "\n"
7010 " Section to Segment mapping:\n"
7011 msgstr ""
7012
7013 #: readelf.c:5274
7014 #, c-format
7015 msgid " Segment Sections...\n"
7016 msgstr ""
7017
7018 #: readelf.c:5310
7019 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
7020 msgstr ""
7021
7022 #: readelf.c:5326
7023 #, c-format
7024 msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
7025 msgstr ""
7026
7027 #: readelf.c:5351 readelf.c:5416
7028 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n"
7029 msgstr ""
7030
7031 #: readelf.c:5355 readelf.c:5421
7032 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n"
7033 msgstr ""
7034
7035 #: readelf.c:5359 readelf.c:5426
7036 msgid "section headers"
7037 msgstr ""
7038
7039 #: readelf.c:5369 readelf.c:5436
7040 #, c-format
7041 msgid "Out of memory reading %u section headers\n"
7042 msgstr ""
7043
7044 #: readelf.c:5389 readelf.c:5456
7045 #, c-format
7046 msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n"
7047 msgstr ""
7048
7049 #: readelf.c:5391 readelf.c:5458
7050 #, c-format
7051 msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n"
7052 msgstr ""
7053
7054 #: readelf.c:5488 readelf.c:5605
7055 #, c-format
7056 msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n"
7057 msgstr ""
7058
7059 #: readelf.c:5496 readelf.c:5613
7060 #, c-format
7061 msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n"
7062 msgstr ""
7063
7064 #: readelf.c:5506 readelf.c:5623
7065 #, c-format
7066 msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n"
7067 msgstr ""
7068
7069 #: readelf.c:5514 readelf.c:5631
7070 msgid "symbols"
7071 msgstr ""
7072
7073 #: readelf.c:5526 readelf.c:5643
7074 msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n"
7075 msgstr ""
7076
7077 #: readelf.c:5533 readelf.c:5650
7078 msgid "symbol table section indices"
7079 msgstr ""
7080
7081 #: readelf.c:5540 readelf.c:5657
7082 #, c-format
7083 msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n"
7084 msgstr ""
7085
7086 #: readelf.c:5552 readelf.c:5669
7087 #, c-format
7088 msgid "Out of memory reading %lu symbols\n"
7089 msgstr ""
7090
7091 #: readelf.c:5848 readelf.c:5923 readelf.c:5941 readelf.c:5959
7092 msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info"
7093 msgstr ""
7094
7095 #: readelf.c:5966
7096 #, c-format
7097 msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
7098 msgstr ""
7099
7100 #: readelf.c:5985 readelf.c:6000
7101 msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n"
7102 msgstr ""
7103
7104 #: readelf.c:6024
7105 msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
7106 msgstr ""
7107
7108 #: readelf.c:6029
7109 #, c-format
7110 msgid ""
7111 "\n"
7112 "There are no sections in this file.\n"
7113 msgstr ""
7114
7115 #: readelf.c:6035
7116 #, c-format
7117 msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n"
7118 msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
7119 msgstr[0] "Има %d заглавие на раздел започващо от 0x%lx\n"
7120 msgstr[1] "Има %d заглавия на раздели започващи от 0x%lx\n"
7121
7122 #: readelf.c:6064 readelf.c:6840 readelf.c:7286 readelf.c:7704 readelf.c:8168
7123 #: readelf.c:9272 readelf.c:11822 readelf.c:13844 readelf.c:18041
7124 msgid "string table"
7125 msgstr ""
7126
7127 #. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
7128 #: readelf.c:6135
7129 #, c-format
7130 msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n"
7131 msgstr ""
7132
7133 #: readelf.c:6136
7134 #, c-format
7135 msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n"
7136 msgstr ""
7137
7138 #: readelf.c:6157
7139 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
7140 msgstr ""
7141
7142 #: readelf.c:6169
7143 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
7144 msgstr ""
7145
7146 #: readelf.c:6175
7147 msgid "dynamic strings"
7148 msgstr ""
7149
7150 #: readelf.c:6265
7151 #, c-format
7152 msgid ""
7153 "\n"
7154 "Section Headers:\n"
7155 msgstr ""
7156 "\n"
7157 "Заглавия на раздели:\n"
7158
7159 #: readelf.c:6267
7160 #, c-format
7161 msgid ""
7162 "\n"
7163 "Section Header:\n"
7164 msgstr ""
7165 "\n"
7166 "Заглавие на раздел:\n"
7167
7168 #: readelf.c:6273 readelf.c:6284 readelf.c:6295
7169 #, c-format
7170 msgid " [Nr] Name\n"
7171 msgstr ""
7172
7173 #: readelf.c:6274
7174 #, c-format
7175 msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
7176 msgstr ""
7177
7178 #: readelf.c:6278
7179 #, c-format
7180 msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
7181 msgstr ""
7182
7183 #: readelf.c:6285
7184 #, c-format
7185 msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
7186 msgstr ""
7187
7188 #: readelf.c:6289
7189 #, c-format
7190 msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
7191 msgstr ""
7192
7193 #: readelf.c:6296
7194 #, c-format
7195 msgid " Type Address Offset Link\n"
7196 msgstr ""
7197
7198 #: readelf.c:6297
7199 #, c-format
7200 msgid " Size EntSize Info Align\n"
7201 msgstr ""
7202
7203 #: readelf.c:6301
7204 #, c-format
7205 msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
7206 msgstr ""
7207
7208 #: readelf.c:6302
7209 #, c-format
7210 msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
7211 msgstr ""
7212
7213 #: readelf.c:6307
7214 #, c-format
7215 msgid " Flags\n"
7216 msgstr ""
7217
7218 #: readelf.c:6336
7219 #, c-format
7220 msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n"
7221 msgstr ""
7222
7223 #: readelf.c:6349
7224 #, c-format
7225 msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n"
7226 msgstr ""
7227
7228 #: readelf.c:6357 readelf.c:6368
7229 #, c-format
7230 msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n"
7231 msgstr ""
7232
7233 #: readelf.c:6395
7234 #, c-format
7235 msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n"
7236 msgstr ""
7237
7238 #: readelf.c:6406 readelf.c:6433
7239 #, c-format
7240 msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n"
7241 msgstr ""
7242
7243 #: readelf.c:6428
7244 #, c-format
7245 msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field"
7246 msgstr ""
7247
7248 #: readelf.c:6443
7249 #, c-format
7250 msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n"
7251 msgstr ""
7252
7253 #: readelf.c:6512
7254 #, c-format
7255 msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
7256 msgstr ""
7257
7258 #: readelf.c:6613
7259 msgid "compression header"
7260 msgstr ""
7261
7262 #: readelf.c:6622
7263 #, c-format
7264 msgid " [<unknown>: 0x%x], "
7265 msgstr " [<неизвест.>: 0x%x], "
7266
7267 #. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the
7268 #. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these
7269 #. letters will be displayed to the user.
7270 #: readelf.c:6636
7271 #, c-format
7272 msgid ""
7273 "Key to Flags:\n"
7274 " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), I (info),\n"
7275 " L (link order), O (extra OS processing required), G (group), T (TLS),\n"
7276 " C (compressed), x (unknown), o (OS specific), E (exclude),\n"
7277 " "
7278 msgstr ""
7279
7280 #: readelf.c:6643
7281 #, c-format
7282 msgid "l (large), "
7283 msgstr ""
7284
7285 #: readelf.c:6645
7286 #, c-format
7287 msgid "y (purecode), "
7288 msgstr ""
7289
7290 #: readelf.c:6647
7291 #, c-format
7292 msgid "v (VLE), "
7293 msgstr ""
7294
7295 #: readelf.c:6664
7296 #, c-format
7297 msgid "[0x%x: "
7298 msgstr ""
7299
7300 #: readelf.c:6706
7301 #, c-format
7302 msgid ""
7303 "\n"
7304 "There are no sections to group in this file.\n"
7305 msgstr ""
7306
7307 #: readelf.c:6713
7308 msgid "Section headers are not available!\n"
7309 msgstr ""
7310
7311 #: readelf.c:6723
7312 #, c-format
7313 msgid "Out of memory reading %u section group headers\n"
7314 msgstr ""
7315
7316 #: readelf.c:6739
7317 #, c-format
7318 msgid ""
7319 "\n"
7320 "There are no section groups in this file.\n"
7321 msgstr ""
7322
7323 #: readelf.c:6748
7324 #, c-format
7325 msgid "Out of memory reading %lu groups\n"
7326 msgstr ""
7327
7328 #: readelf.c:6778
7329 #, c-format
7330 msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
7331 msgstr ""
7332
7333 #: readelf.c:6792
7334 #, c-format
7335 msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
7336 msgstr ""
7337
7338 #: readelf.c:6798 readelf.c:6809
7339 #, c-format
7340 msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
7341 msgstr ""
7342
7343 #: readelf.c:6850
7344 #, c-format
7345 msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n"
7346 msgstr ""
7347
7348 #: readelf.c:6859
7349 msgid "section data"
7350 msgstr ""
7351
7352 #: readelf.c:6870
7353 #, c-format
7354 msgid ""
7355 "\n"
7356 "%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
7357 msgstr ""
7358
7359 #: readelf.c:6873
7360 #, c-format
7361 msgid " [Index] Name\n"
7362 msgstr ""
7363
7364 #: readelf.c:6891
7365 #, c-format
7366 msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
7367 msgstr ""
7368
7369 #: readelf.c:6894
7370 msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n"
7371 msgstr ""
7372
7373 #: readelf.c:6907
7374 #, c-format
7375 msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
7376 msgstr ""
7377
7378 #: readelf.c:6911
7379 msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n"
7380 msgstr ""
7381
7382 #: readelf.c:6923
7383 #, c-format
7384 msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
7385 msgstr ""
7386
7387 #: readelf.c:6992
7388 msgid "dynamic section image fixups"
7389 msgstr ""
7390
7391 #: readelf.c:7000
7392 #, c-format
7393 msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry"
7394 msgstr ""
7395
7396 #: readelf.c:7004
7397 #, c-format
7398 msgid ""
7399 "\n"
7400 "Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
7401 msgstr ""
7402
7403 #: readelf.c:7007
7404 #, c-format
7405 msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
7406 msgstr ""
7407
7408 #: readelf.c:7040
7409 msgid "dynamic section image relocations"
7410 msgstr ""
7411
7412 #: readelf.c:7044
7413 #, c-format
7414 msgid ""
7415 "\n"
7416 "Image relocs\n"
7417 msgstr ""
7418
7419 #: readelf.c:7046
7420 #, c-format
7421 msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
7422 msgstr ""
7423
7424 #: readelf.c:7102
7425 msgid "dynamic string section"
7426 msgstr ""
7427
7428 #: readelf.c:7203
7429 #, c-format
7430 msgid ""
7431 "\n"
7432 "'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
7433 msgstr ""
7434
7435 #: readelf.c:7220
7436 #, c-format
7437 msgid ""
7438 "\n"
7439 "There are no dynamic relocations in this file.\n"
7440 msgstr ""
7441
7442 #: readelf.c:7245
7443 #, c-format
7444 msgid ""
7445 "\n"
7446 "Relocation section "
7447 msgstr ""
7448
7449 #: readelf.c:7253
7450 #, c-format
7451 msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
7452 msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
7453 msgstr[0] " на отместване 0x%lx се съдържа %lu запис:\n"
7454 msgstr[1] " на отместване 0x%lx се съдържат %lu записа:\n"
7455
7456 #: readelf.c:7314
7457 #, c-format
7458 msgid ""
7459 "\n"
7460 "There are no static relocations in this file."
7461 msgstr ""
7462
7463 #: readelf.c:7315
7464 #, c-format
7465 msgid ""
7466 "\n"
7467 "To see the dynamic relocations add --use-dynamic to the command line.\n"
7468 msgstr ""
7469
7470 #: readelf.c:7321
7471 #, c-format
7472 msgid ""
7473 "\n"
7474 "There are no relocations in this file.\n"
7475 msgstr ""
7476
7477 #: readelf.c:7491
7478 #, c-format
7479 msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n"
7480 msgstr ""
7481
7482 #: readelf.c:7509
7483 #, c-format
7484 msgid "\tUnknown version.\n"
7485 msgstr ""
7486
7487 #: readelf.c:7572 readelf.c:8005
7488 msgid "unwind table"
7489 msgstr ""
7490
7491 #: readelf.c:7623 readelf.c:8087
7492 #, c-format
7493 msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n"
7494 msgstr ""
7495
7496 #: readelf.c:7629 readelf.c:8094
7497 #, c-format
7498 msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n"
7499 msgstr ""
7500
7501 #: readelf.c:7638 readelf.c:8101
7502 #, c-format
7503 msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n"
7504 msgstr ""
7505
7506 #: readelf.c:7645 readelf.c:8108
7507 #, c-format
7508 msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n"
7509 msgstr ""
7510
7511 #: readelf.c:7698 readelf.c:8162
7512 msgid "Multiple auxillary string tables encountered\n"
7513 msgstr ""
7514
7515 #: readelf.c:7712 readelf.c:8176 readelf.c:9280
7516 #, c-format
7517 msgid ""
7518 "\n"
7519 "There are no unwind sections in this file.\n"
7520 msgstr ""
7521
7522 #: readelf.c:7786
7523 #, c-format
7524 msgid ""
7525 "\n"
7526 "Could not find unwind info section for "
7527 msgstr ""
7528
7529 #: readelf.c:7798
7530 msgid "unwind info"
7531 msgstr ""
7532
7533 #: readelf.c:7801
7534 #, c-format
7535 msgid ""
7536 "\n"
7537 "Unwind section "
7538 msgstr ""
7539
7540 #: readelf.c:7808
7541 #, c-format
7542 msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
7543 msgstr ""
7544
7545 #: readelf.c:8184 readelf.c:9287
7546 #, c-format
7547 msgid ""
7548 "\n"
7549 "Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
7550 msgid_plural ""
7551 "\n"
7552 "Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
7553 msgstr[0] ""
7554 msgstr[1] ""
7555
7556 #: readelf.c:8323
7557 msgid "unwind data"
7558 msgstr ""
7559
7560 #: readelf.c:8396
7561 #, c-format
7562 msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
7563 msgstr ""
7564
7565 #: readelf.c:8418
7566 #, c-format
7567 msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n"
7568 msgstr ""
7569
7570 #: readelf.c:8426
7571 #, c-format
7572 msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n"
7573 msgstr ""
7574
7575 #: readelf.c:8441
7576 #, c-format
7577 msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n"
7578 msgstr ""
7579
7580 #: readelf.c:8451
7581 #, c-format
7582 msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n"
7583 msgstr ""
7584
7585 #: readelf.c:8460
7586 #, c-format
7587 msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n"
7588 msgstr ""
7589
7590 #: readelf.c:8470
7591 #, c-format
7592 msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n"
7593 msgstr ""
7594
7595 #. This function currently only supports ARM and TI unwinders.
7596 #: readelf.c:8479
7597 msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n"
7598 msgstr ""
7599
7600 #: readelf.c:8542
7601 #, c-format
7602 msgid "[Truncated opcode]\n"
7603 msgstr ""
7604
7605 #: readelf.c:8590 readelf.c:8806
7606 #, c-format
7607 msgid "Refuse to unwind"
7608 msgstr ""
7609
7610 #: readelf.c:8613
7611 #, c-format
7612 msgid " [Reserved]"
7613 msgstr ""
7614
7615 #: readelf.c:8641
7616 #, c-format
7617 msgid " finish"
7618 msgstr ""
7619
7620 #: readelf.c:8646 readelf.c:8739
7621 #, c-format
7622 msgid "[Spare]"
7623 msgstr ""
7624
7625 #: readelf.c:8680
7626 msgid "corrupt change to vsp"
7627 msgstr ""
7628
7629 #: readelf.c:8761 readelf.c:8911
7630 #, c-format
7631 msgid " [unsupported opcode]"
7632 msgstr ""
7633
7634 #: readelf.c:8854
7635 #, c-format
7636 msgid "pop frame {"
7637 msgstr ""
7638
7639 #: readelf.c:8865
7640 msgid "[pad]"
7641 msgstr ""
7642
7643 #: readelf.c:8893
7644 msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n"
7645 msgstr ""
7646
7647 #: readelf.c:8900
7648 #, c-format
7649 msgid "sp = sp + %ld"
7650 msgstr ""
7651
7652 #: readelf.c:8970
7653 #, c-format
7654 msgid " Personality routine: "
7655 msgstr ""
7656
7657 #: readelf.c:9002
7658 #, c-format
7659 msgid " [Truncated data]\n"
7660 msgstr ""
7661
7662 #: readelf.c:9026
7663 #, c-format
7664 msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
7665 msgstr ""
7666
7667 #: readelf.c:9031
7668 #, c-format
7669 msgid " Compact model index: %d\n"
7670 msgstr ""
7671
7672 #: readelf.c:9057
7673 msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
7674 msgstr ""
7675
7676 #: readelf.c:9058
7677 #, c-format
7678 msgid " [reserved]\n"
7679 msgstr ""
7680
7681 #: readelf.c:9073
7682 #, c-format
7683 msgid " Restore stack from frame pointer\n"
7684 msgstr ""
7685
7686 #: readelf.c:9075
7687 #, c-format
7688 msgid " Stack increment %d\n"
7689 msgstr ""
7690
7691 #: readelf.c:9076
7692 #, c-format
7693 msgid " Registers restored: "
7694 msgstr ""
7695
7696 #: readelf.c:9081
7697 #, c-format
7698 msgid " Return register: %s\n"
7699 msgstr ""
7700
7701 #: readelf.c:9085
7702 #, c-format
7703 msgid " [reserved (%d)]\n"
7704 msgstr ""
7705
7706 #: readelf.c:9089
7707 #, c-format
7708 msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n"
7709 msgstr ""
7710
7711 #: readelf.c:9144
7712 #, c-format
7713 msgid "corrupt index table entry: %x\n"
7714 msgstr ""
7715
7716 #: readelf.c:9184
7717 #, c-format
7718 msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n"
7719 msgstr ""
7720
7721 #: readelf.c:9200
7722 #, c-format
7723 msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
7724 msgstr ""
7725
7726 #: readelf.c:9245
7727 #, c-format
7728 msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n"
7729 msgstr ""
7730
7731 #: readelf.c:9267
7732 msgid "Multiple string tables found in file.\n"
7733 msgstr ""
7734
7735 #: readelf.c:9333
7736 #, c-format
7737 msgid ""
7738 "\n"
7739 "The decoding of unwind sections for machine type %s is not currently supported.\n"
7740 msgstr ""
7741
7742 #: readelf.c:9345
7743 #, c-format
7744 msgid "NONE"
7745 msgstr "НИЩО"
7746
7747 #: readelf.c:9370
7748 #, c-format
7749 msgid "Interface Version: %s"
7750 msgstr "Описание версия: %s"
7751
7752 #. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
7753 #: readelf.c:9376
7754 #, c-format
7755 msgid "<corrupt: %s>"
7756 msgstr "<повреден: %s>"
7757
7758 #: readelf.c:9394
7759 #, c-format
7760 msgid "Time Stamp: %s"
7761 msgstr "Времева отметка: %s"
7762
7763 #: readelf.c:9572 readelf.c:9620
7764 msgid "dynamic section"
7765 msgstr ""
7766
7767 #: readelf.c:9592 readelf.c:9641
7768 #, c-format
7769 msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n"
7770 msgstr ""
7771
7772 #: readelf.c:9701
7773 #, c-format
7774 msgid ""
7775 "\n"
7776 "There is no dynamic section in this file.\n"
7777 msgstr ""
7778
7779 #. See PR 21379 for a reproducer.
7780 #: readelf.c:9739
7781 #, c-format
7782 msgid "Invalid DT_SYMTAB entry: %lx"
7783 msgstr ""
7784
7785 #: readelf.c:9756
7786 msgid "Multiple dynamic symbol table sections found\n"
7787 msgstr ""
7788
7789 #: readelf.c:9762
7790 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
7791 msgstr ""
7792
7793 #: readelf.c:9798
7794 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
7795 msgstr ""
7796
7797 #: readelf.c:9804
7798 msgid "Multiple dynamic string tables found\n"
7799 msgstr ""
7800
7801 #: readelf.c:9810
7802 msgid "dynamic string table"
7803 msgstr ""
7804
7805 #: readelf.c:9831
7806 #, c-format
7807 msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n"
7808 msgstr ""
7809
7810 #: readelf.c:9850
7811 msgid "symbol information"
7812 msgstr ""
7813
7814 #: readelf.c:9856
7815 msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n"
7816 msgstr ""
7817
7818 #: readelf.c:9862
7819 #, c-format
7820 msgid "Out of memory allocating %lu byte for dynamic symbol info\n"
7821 msgstr ""
7822
7823 #: readelf.c:9881
7824 #, c-format
7825 msgid ""
7826 "\n"
7827 "Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
7828 msgid_plural ""
7829 "\n"
7830 "Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
7831 msgstr[0] ""
7832 msgstr[1] ""
7833
7834 #: readelf.c:9888
7835 #, c-format
7836 msgid " Tag Type Name/Value\n"
7837 msgstr ""
7838
7839 #: readelf.c:9922
7840 #, c-format
7841 msgid "Auxiliary library"
7842 msgstr ""
7843
7844 #: readelf.c:9926
7845 #, c-format
7846 msgid "Filter library"
7847 msgstr ""
7848
7849 #: readelf.c:9930
7850 #, c-format
7851 msgid "Configuration file"
7852 msgstr ""
7853
7854 #: readelf.c:9934
7855 #, c-format
7856 msgid "Dependency audit library"
7857 msgstr ""
7858
7859 #: readelf.c:9938
7860 #, c-format
7861 msgid "Audit library"
7862 msgstr ""
7863
7864 #: readelf.c:9956 readelf.c:9984 readelf.c:10012
7865 #, c-format
7866 msgid "Flags:"
7867 msgstr ""
7868
7869 #: readelf.c:9959 readelf.c:9987 readelf.c:10014
7870 #, c-format
7871 msgid " None\n"
7872 msgstr ""
7873
7874 #: readelf.c:10220
7875 #, c-format
7876 msgid "Shared library: [%s]"
7877 msgstr ""
7878
7879 #: readelf.c:10223
7880 #, c-format
7881 msgid " program interpreter"
7882 msgstr ""
7883
7884 #: readelf.c:10227
7885 #, c-format
7886 msgid "Library soname: [%s]"
7887 msgstr ""
7888
7889 #: readelf.c:10231
7890 #, c-format
7891 msgid "Library rpath: [%s]"
7892 msgstr ""
7893
7894 #: readelf.c:10235
7895 #, c-format
7896 msgid "Library runpath: [%s]"
7897 msgstr ""
7898
7899 #: readelf.c:10269
7900 #, c-format
7901 msgid " (bytes)\n"
7902 msgstr ""
7903
7904 #: readelf.c:10299
7905 #, c-format
7906 msgid "Not needed object: [%s]\n"
7907 msgstr ""
7908
7909 #: readelf.c:10324
7910 #, c-format
7911 msgid "<corrupt time val: %lx"
7912 msgstr ""
7913
7914 #: readelf.c:10441
7915 #, c-format
7916 msgid ""
7917 "\n"
7918 "Version definition section '%s' contains %u entry:\n"
7919 msgid_plural ""
7920 "\n"
7921 "Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
7922 msgstr[0] ""
7923 msgstr[1] ""
7924
7925 #: readelf.c:10449
7926 #, c-format
7927 msgid " Addr: 0x"
7928 msgstr ""
7929
7930 #: readelf.c:10451 readelf.c:10587 readelf.c:10743
7931 #, c-format
7932 msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
7933 msgstr ""
7934
7935 #: readelf.c:10457
7936 msgid "version definition section"
7937 msgstr ""
7938
7939 #: readelf.c:10486
7940 #, c-format
7941 msgid " %#06lx: Rev: %d Flags: %s"
7942 msgstr ""
7943
7944 #: readelf.c:10489
7945 #, c-format
7946 msgid " Index: %d Cnt: %d "
7947 msgstr ""
7948
7949 #: readelf.c:10506
7950 #, c-format
7951 msgid "Name: %s\n"
7952 msgstr ""
7953
7954 #: readelf.c:10508
7955 #, c-format
7956 msgid "Name index: %ld\n"
7957 msgstr ""
7958
7959 #: readelf.c:10517
7960 #, c-format
7961 msgid "Invalid vda_next field of %lx\n"
7962 msgstr ""
7963
7964 #: readelf.c:10537
7965 #, c-format
7966 msgid " %#06lx: Parent %d: %s\n"
7967 msgstr ""
7968
7969 #: readelf.c:10540
7970 #, c-format
7971 msgid " %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n"
7972 msgstr ""
7973
7974 #: readelf.c:10545
7975 #, c-format
7976 msgid " Version def aux past end of section\n"
7977 msgstr ""
7978
7979 #: readelf.c:10552
7980 #, c-format
7981 msgid "Invalid vd_next field of %lx\n"
7982 msgstr ""
7983
7984 #: readelf.c:10563
7985 #, c-format
7986 msgid " Version definition past end of section\n"
7987 msgstr ""
7988
7989 #: readelf.c:10578
7990 #, c-format
7991 msgid ""
7992 "\n"
7993 "Version needs section '%s' contains %u entry:\n"
7994 msgid_plural ""
7995 "\n"
7996 "Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
7997 msgstr[0] ""
7998 msgstr[1] ""
7999
8000 #: readelf.c:10585
8001 #, c-format
8002 msgid " Addr: 0x"
8003 msgstr ""
8004
8005 #: readelf.c:10594
8006 msgid "Version Needs section"
8007 msgstr ""
8008
8009 #: readelf.c:10619
8010 #, c-format
8011 msgid " %#06lx: Version: %d"
8012 msgstr " %#06lx: Версия: %d"
8013
8014 #: readelf.c:10622
8015 #, c-format
8016 msgid " File: %s"
8017 msgstr " Файл: %s"
8018
8019 #: readelf.c:10624
8020 #, c-format
8021 msgid " File: %lx"
8022 msgstr " Файл: %lx"
8023
8024 #: readelf.c:10626
8025 #, c-format
8026 msgid " Cnt: %d\n"
8027 msgstr ""
8028
8029 #: readelf.c:10649
8030 #, c-format
8031 msgid " %#06lx: Name: %s"
8032 msgstr " %#06lx: Име: %s"
8033
8034 #: readelf.c:10652
8035 #, c-format
8036 msgid " %#06lx: Name index: %lx"
8037 msgstr ""
8038
8039 #: readelf.c:10655
8040 #, c-format
8041 msgid " Flags: %s Version: %d\n"
8042 msgstr ""
8043
8044 #: readelf.c:10661
8045 #, c-format
8046 msgid "Invalid vna_next field of %lx\n"
8047 msgstr ""
8048
8049 #: readelf.c:10674
8050 msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
8051 msgstr ""
8052
8053 #: readelf.c:10679
8054 #, c-format
8055 msgid "Invalid vn_next field of %lx\n"
8056 msgstr ""
8057
8058 #: readelf.c:10689
8059 msgid "Missing Version Needs information\n"
8060 msgstr ""
8061
8062 #: readelf.c:10727
8063 msgid "version string table"
8064 msgstr ""
8065
8066 #: readelf.c:10734
8067 #, c-format
8068 msgid ""
8069 "\n"
8070 "Version symbols section '%s' contains %lu entry:\n"
8071 msgid_plural ""
8072 "\n"
8073 "Version symbols section '%s' contains %lu entries:\n"
8074 msgstr[0] ""
8075 msgstr[1] ""
8076
8077 #: readelf.c:10741
8078 #, c-format
8079 msgid " Addr: "
8080 msgstr ""
8081
8082 #: readelf.c:10752
8083 msgid "version symbol data"
8084 msgstr ""
8085
8086 #: readelf.c:10772
8087 msgid "*invalid*"
8088 msgstr "*неправилен*"
8089
8090 #: readelf.c:10780
8091 msgid " 0 (*local*) "
8092 msgstr ""
8093
8094 #: readelf.c:10784
8095 msgid " 1 (*global*) "
8096 msgstr ""
8097
8098 #: readelf.c:10795
8099 msgid "invalid index into symbol array\n"
8100 msgstr ""
8101
8102 #: readelf.c:10817 readelf.c:11460
8103 msgid "version need"
8104 msgstr ""
8105
8106 #: readelf.c:10828
8107 msgid "version need aux (2)"
8108 msgstr ""
8109
8110 #: readelf.c:10874 readelf.c:11400
8111 msgid "version def"
8112 msgstr ""
8113
8114 #: readelf.c:10902 readelf.c:11431
8115 msgid "version def aux"
8116 msgstr ""
8117
8118 #: readelf.c:10910
8119 msgid "*both*"
8120 msgstr ""
8121
8122 #: readelf.c:10940
8123 #, c-format
8124 msgid ""
8125 "\n"
8126 "No version information found in this file.\n"
8127 msgstr ""
8128
8129 #: readelf.c:11039
8130 #, c-format
8131 msgid "Unrecognized visibility value: %u"
8132 msgstr ""
8133
8134 #: readelf.c:11100
8135 #, c-format
8136 msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n"
8137 msgstr ""
8138
8139 #: readelf.c:11124
8140 #, c-format
8141 msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n"
8142 msgstr ""
8143
8144 #: readelf.c:11150
8145 #, c-format
8146 msgid "<localentry>: %d"
8147 msgstr ""
8148
8149 #: readelf.c:11184
8150 #, c-format
8151 msgid "<other>: %x"
8152 msgstr ""
8153
8154 #: readelf.c:11223
8155 #, c-format
8156 msgid "bad section index[%3d]"
8157 msgstr ""
8158
8159 #: readelf.c:11244
8160 #, c-format
8161 msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n"
8162 msgstr ""
8163
8164 #: readelf.c:11253
8165 #, c-format
8166 msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n"
8167 msgstr "Неправилен брой на динамични записи: %s\n"
8168
8169 #: readelf.c:11261
8170 #, c-format
8171 msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n"
8172 msgstr "Недостиг на памет при четене на %s динамични записи\n"
8173
8174 #: readelf.c:11268
8175 #, c-format
8176 msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n"
8177 msgstr "Не можаха да се прочетат %s байта от динамичните данни\n"
8178
8179 #: readelf.c:11277
8180 #, c-format
8181 msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n"
8182 msgstr "Недостиг на памет при заделяне на място за %s динамични записи\n"
8183
8184 #: readelf.c:11304
8185 #, c-format
8186 msgid "<No info available for dynamic symbol number %lu>\n"
8187 msgstr ""
8188
8189 #: readelf.c:11336
8190 #, c-format
8191 msgid " <corrupt: %14ld>"
8192 msgstr " <повреден: %14ld>"
8193
8194 #: readelf.c:11363
8195 msgid "version data"
8196 msgstr ""
8197
8198 #: readelf.c:11478
8199 msgid "version need aux (3)"
8200 msgstr ""
8201
8202 #: readelf.c:11556 readelf.c:11608 readelf.c:11632 readelf.c:11662
8203 #: readelf.c:11686
8204 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
8205 msgstr ""
8206
8207 #: readelf.c:11562 readelf.c:11614
8208 msgid "Failed to read in number of buckets\n"
8209 msgstr ""
8210
8211 #: readelf.c:11568
8212 msgid "Failed to read in number of chains\n"
8213 msgstr ""
8214
8215 #: readelf.c:11670
8216 msgid "Failed to determine last chain length\n"
8217 msgstr ""
8218
8219 #: readelf.c:11717
8220 #, c-format
8221 msgid ""
8222 "\n"
8223 "Symbol table for image:\n"
8224 msgstr ""
8225
8226 #: readelf.c:11719 readelf.c:11745
8227 #, c-format
8228 msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
8229 msgstr ""
8230
8231 #: readelf.c:11721 readelf.c:11747
8232 #, c-format
8233 msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
8234 msgstr ""
8235
8236 #: readelf.c:11732 readelf.c:11928
8237 msgid "histogram chain is corrupt\n"
8238 msgstr ""
8239
8240 #: readelf.c:11743
8241 #, c-format
8242 msgid ""
8243 "\n"
8244 "Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n"
8245 msgstr ""
8246
8247 #: readelf.c:11788
8248 #, c-format
8249 msgid ""
8250 "\n"
8251 "Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
8252 msgstr ""
8253
8254 #: readelf.c:11794
8255 #, c-format
8256 msgid ""
8257 "\n"
8258 "Symbol table '%s' contains %lu entry:\n"
8259 msgid_plural ""
8260 "\n"
8261 "Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
8262 msgstr[0] ""
8263 msgstr[1] ""
8264
8265 #: readelf.c:11801
8266 #, c-format
8267 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
8268 msgstr ""
8269
8270 #: readelf.c:11803
8271 #, c-format
8272 msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
8273 msgstr ""
8274
8275 #: readelf.c:11878
8276 #, c-format
8277 msgid "local symbol %u found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
8278 msgstr ""
8279
8280 #: readelf.c:11889
8281 #, c-format
8282 msgid ""
8283 "\n"
8284 "Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
8285 msgstr ""
8286
8287 #: readelf.c:11902
8288 #, c-format
8289 msgid ""
8290 "\n"
8291 "Histogram for bucket list length (total of %lu bucket):\n"
8292 msgid_plural ""
8293 "\n"
8294 "Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
8295 msgstr[0] ""
8296 msgstr[1] ""
8297
8298 #: readelf.c:11912
8299 msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n"
8300 msgstr ""
8301
8302 #: readelf.c:11918 readelf.c:11994
8303 #, c-format
8304 msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
8305 msgstr ""
8306
8307 #: readelf.c:11940
8308 msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n"
8309 msgstr ""
8310
8311 #: readelf.c:11980
8312 #, c-format
8313 msgid ""
8314 "\n"
8315 "Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu bucket):\n"
8316 msgid_plural ""
8317 "\n"
8318 "Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
8319 msgstr[0] ""
8320 msgstr[1] ""
8321
8322 #: readelf.c:11990
8323 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n"
8324 msgstr ""
8325
8326 #: readelf.c:12016
8327 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n"
8328 msgstr ""
8329
8330 #: readelf.c:12061
8331 #, c-format
8332 msgid ""
8333 "\n"
8334 "Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entry:\n"
8335 msgid_plural ""
8336 "\n"
8337 "Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
8338 msgstr[0] ""
8339 msgstr[1] ""
8340
8341 #: readelf.c:12068
8342 #, c-format
8343 msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
8344 msgstr ""
8345
8346 #: readelf.c:12075
8347 #, c-format
8348 msgid "<corrupt index>"
8349 msgstr "<повреден показалец>"
8350
8351 #: readelf.c:12079
8352 #, c-format
8353 msgid "<corrupt: %19ld>"
8354 msgstr ""
8355
8356 #: readelf.c:12168
8357 #, c-format
8358 msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
8359 msgstr ""
8360
8361 #: readelf.c:12197
8362 #, c-format
8363 msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
8364 msgstr ""
8365
8366 #. PR 21137
8367 #: readelf.c:12208
8368 #, c-format
8369 msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
8370 msgstr ""
8371
8372 #: readelf.c:12219
8373 msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
8374 msgstr ""
8375
8376 #: readelf.c:12242
8377 #, c-format
8378 msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
8379 msgstr ""
8380
8381 #: readelf.c:12256
8382 #, c-format
8383 msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
8384 msgstr ""
8385
8386 #: readelf.c:12266
8387 #, c-format
8388 msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
8389 msgstr ""
8390
8391 #: readelf.c:12276
8392 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
8393 msgstr ""
8394
8395 #: readelf.c:12299
8396 #, c-format
8397 msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n"
8398 msgstr ""
8399
8400 #: readelf.c:12318 readelf.c:12327
8401 #, c-format
8402 msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
8403 msgstr ""
8404
8405 #: readelf.c:12542
8406 #, c-format
8407 msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
8408 msgstr ""
8409
8410 #: readelf.c:13209
8411 #, c-format
8412 msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
8413 msgstr ""
8414
8415 #: readelf.c:13218
8416 #, c-format
8417 msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
8418 msgstr ""
8419
8420 #: readelf.c:13227
8421 #, c-format
8422 msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
8423 msgstr ""
8424
8425 #: readelf.c:13250
8426 #, c-format
8427 msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n"
8428 msgstr ""
8429
8430 #: readelf.c:13327
8431 #, c-format
8432 msgid ""
8433 "\n"
8434 "Assembly dump of section %s\n"
8435 msgstr ""
8436
8437 #: readelf.c:13345
8438 #, c-format
8439 msgid "Section '%s' has no data to dump.\n"
8440 msgstr "В раздел '%s' липсват данни за разтоварване.\n"
8441
8442 #: readelf.c:13351
8443 msgid "section contents"
8444 msgstr "съдържание на раздел"
8445
8446 #: readelf.c:13426
8447 #, c-format
8448 msgid ""
8449 "\n"
8450 "String dump of section '%s':\n"
8451 msgstr ""
8452
8453 #: readelf.c:13442 readelf.c:13583 readelf.c:13752
8454 #, c-format
8455 msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n"
8456 msgstr ""
8457
8458 #: readelf.c:13474 readelf.c:13617 readelf.c:13789
8459 #, c-format
8460 msgid "Unable to decompress section %s\n"
8461 msgstr ""
8462
8463 #: readelf.c:13499
8464 #, c-format
8465 msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
8466 msgstr ""
8467
8468 #: readelf.c:13532 readelf.c:14621 readelf.c:14664 readelf.c:14712
8469 #: readelf.c:14744
8470 #, c-format
8471 msgid "<corrupt>\n"
8472 msgstr "<повреден>\n"
8473
8474 #: readelf.c:13540
8475 #, c-format
8476 msgid " No strings found in this section."
8477 msgstr ""
8478
8479 #: readelf.c:13568
8480 #, c-format
8481 msgid ""
8482 "\n"
8483 "Hex dump of section '%s':\n"
8484 msgstr ""
8485
8486 #: readelf.c:13650
8487 #, c-format
8488 msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
8489 msgstr ""
8490
8491 #: readelf.c:13719
8492 #, c-format
8493 msgid "%s section data"
8494 msgstr ""
8495
8496 #: readelf.c:13743
8497 #, c-format
8498 msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header"
8499 msgstr ""
8500
8501 #: readelf.c:13899
8502 #, c-format
8503 msgid ""
8504 "\n"
8505 "Section '%s' has no debugging data.\n"
8506 msgstr ""
8507
8508 #. There is no point in dumping the contents of a debugging section
8509 #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
8510 #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
8511 #. stripped with the --only-keep-debug command line option.
8512 #: readelf.c:13908
8513 #, c-format
8514 msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
8515 msgstr ""
8516
8517 #: readelf.c:13958
8518 #, c-format
8519 msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
8520 msgstr ""
8521
8522 #: readelf.c:13986
8523 #, c-format
8524 msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
8525 msgstr ""
8526
8527 #: readelf.c:14047
8528 #, c-format
8529 msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
8530 msgstr ""
8531
8532 #: readelf.c:14104
8533 msgid "<corrupt tag>\n"
8534 msgstr "<повредена отметка>\n"
8535
8536 #: readelf.c:14119
8537 #, c-format
8538 msgid "<corrupt string tag>"
8539 msgstr " <повредена низова отметка>"
8540
8541 #: readelf.c:14159
8542 #, c-format
8543 msgid "Absent/Non standard\n"
8544 msgstr ""
8545
8546 #: readelf.c:14162
8547 #, c-format
8548 msgid "Bare metal/mwdt\n"
8549 msgstr ""
8550
8551 #: readelf.c:14165
8552 #, c-format
8553 msgid "Bare metal/newlib\n"
8554 msgstr ""
8555
8556 #: readelf.c:14168
8557 #, c-format
8558 msgid "Linux/uclibc\n"
8559 msgstr ""
8560
8561 #: readelf.c:14171
8562 #, c-format
8563 msgid "Linux/glibc\n"
8564 msgstr ""
8565
8566 #: readelf.c:14174 readelf.c:14258
8567 #, c-format
8568 msgid "Unknown\n"
8569 msgstr "Неизвестен\n"
8570
8571 #: readelf.c:14187 readelf.c:14218 readelf.c:14249
8572 #, c-format
8573 msgid "Absent\n"
8574 msgstr "Липсващ\n"
8575
8576 #: readelf.c:14231
8577 msgid "yes"
8578 msgstr "да"
8579
8580 #: readelf.c:14231
8581 msgid "no"
8582 msgstr "не"
8583
8584 #: readelf.c:14272 readelf.c:14280
8585 msgid "default"
8586 msgstr "подразбиране"
8587
8588 #: readelf.c:14273
8589 msgid "smallest"
8590 msgstr "най-малък"
8591
8592 #: readelf.c:14279
8593 msgid "OPTFP"
8594 msgstr ""
8595
8596 #: readelf.c:14479 readelf.c:14493 readelf.c:14512 readelf.c:15020
8597 #: readelf.c:15311 readelf.c:15324 readelf.c:15337
8598 #, c-format
8599 msgid "None\n"
8600 msgstr "Нищо\n"
8601
8602 #: readelf.c:14480
8603 #, c-format
8604 msgid "Application\n"
8605 msgstr "Приложение\n"
8606
8607 #: readelf.c:14481
8608 #, c-format
8609 msgid "Realtime\n"
8610 msgstr ""
8611
8612 #: readelf.c:14482
8613 #, c-format
8614 msgid "Microcontroller\n"
8615 msgstr ""
8616
8617 #: readelf.c:14483
8618 #, c-format
8619 msgid "Application or Realtime\n"
8620 msgstr ""
8621
8622 #: readelf.c:14494 readelf.c:14514 readelf.c:15074 readelf.c:15092
8623 #: readelf.c:15167 readelf.c:15188 readelf.c:17674
8624 #, c-format
8625 msgid "8-byte\n"
8626 msgstr "8-байта\n"
8627
8628 #: readelf.c:14495 readelf.c:15170 readelf.c:15191 readelf.c:17673
8629 #, c-format
8630 msgid "4-byte\n"
8631 msgstr "4-байта\n"
8632
8633 #: readelf.c:14499 readelf.c:14518
8634 #, c-format
8635 msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
8636 msgstr ""
8637
8638 #: readelf.c:14513
8639 #, c-format
8640 msgid "8-byte, except leaf SP\n"
8641 msgstr ""
8642
8643 #: readelf.c:14530 readelf.c:14618 readelf.c:15207
8644 #, c-format
8645 msgid "flag = %d, vendor = "
8646 msgstr ""
8647
8648 #: readelf.c:14551
8649 #, c-format
8650 msgid "True\n"
8651 msgstr "Истина\n"
8652
8653 #: readelf.c:14573
8654 #, c-format
8655 msgid "<unknown: %d>\n"
8656 msgstr "<неизвестен: %d>\n"
8657
8658 #: readelf.c:14622
8659 msgid "corrupt vendor attribute\n"
8660 msgstr ""
8661
8662 #: readelf.c:14674
8663 #, c-format
8664 msgid "unspecified hard/soft float, "
8665 msgstr ""
8666
8667 #: readelf.c:14677
8668 #, c-format
8669 msgid "hard float, "
8670 msgstr ""
8671
8672 #: readelf.c:14680
8673 #, c-format
8674 msgid "soft float, "
8675 msgstr ""
8676
8677 #: readelf.c:14683
8678 #, c-format
8679 msgid "single-precision hard float, "
8680 msgstr ""
8681
8682 #: readelf.c:14690
8683 #, c-format
8684 msgid "unspecified long double\n"
8685 msgstr ""
8686
8687 #: readelf.c:14693
8688 #, c-format
8689 msgid "128-bit IBM long double\n"
8690 msgstr ""
8691
8692 #: readelf.c:14696
8693 #, c-format
8694 msgid "64-bit long double\n"
8695 msgstr ""
8696
8697 #: readelf.c:14699
8698 #, c-format
8699 msgid "128-bit IEEE long double\n"
8700 msgstr ""
8701
8702 #: readelf.c:14722 readelf.c:14754
8703 #, c-format
8704 msgid "unspecified\n"
8705 msgstr ""
8706
8707 #: readelf.c:14725
8708 #, c-format
8709 msgid "generic\n"
8710 msgstr ""
8711
8712 #: readelf.c:14760
8713 #, c-format
8714 msgid "memory\n"
8715 msgstr "памет\n"
8716
8717 #: readelf.c:14789
8718 #, c-format
8719 msgid "any\n"
8720 msgstr ""
8721
8722 #: readelf.c:14792
8723 #, c-format
8724 msgid "software\n"
8725 msgstr ""
8726
8727 #: readelf.c:14795
8728 #, c-format
8729 msgid "hardware\n"
8730 msgstr ""
8731
8732 #: readelf.c:14921
8733 #, c-format
8734 msgid "Hard or soft float\n"
8735 msgstr ""
8736
8737 #: readelf.c:14924
8738 #, c-format
8739 msgid "Hard float (double precision)\n"
8740 msgstr ""
8741
8742 #: readelf.c:14927
8743 #, c-format
8744 msgid "Hard float (single precision)\n"
8745 msgstr ""
8746
8747 #: readelf.c:14930
8748 #, c-format
8749 msgid "Soft float\n"
8750 msgstr ""
8751
8752 #: readelf.c:14933
8753 #, c-format
8754 msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
8755 msgstr ""
8756
8757 #: readelf.c:14936
8758 #, c-format
8759 msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
8760 msgstr ""
8761
8762 #: readelf.c:14939
8763 #, c-format
8764 msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
8765 msgstr ""
8766
8767 #: readelf.c:14942
8768 #, c-format
8769 msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
8770 msgstr ""
8771
8772 #: readelf.c:14945
8773 #, c-format
8774 msgid "NaN 2008 compatibility\n"
8775 msgstr ""
8776
8777 #: readelf.c:14984
8778 #, c-format
8779 msgid "Any MSA or not\n"
8780 msgstr ""
8781
8782 #: readelf.c:14987
8783 #, c-format
8784 msgid "128-bit MSA\n"
8785 msgstr ""
8786
8787 #: readelf.c:15053
8788 #, c-format
8789 msgid "Not used\n"
8790 msgstr ""
8791
8792 #: readelf.c:15056
8793 #, c-format
8794 msgid "2 bytes\n"
8795 msgstr ""
8796
8797 #: readelf.c:15059
8798 #, c-format
8799 msgid "4 bytes\n"
8800 msgstr ""
8801
8802 #: readelf.c:15077 readelf.c:15095 readelf.c:15173 readelf.c:15194
8803 #, c-format
8804 msgid "16-byte\n"
8805 msgstr ""
8806
8807 #: readelf.c:15110
8808 #, c-format
8809 msgid "DSBT addressing not used\n"
8810 msgstr ""
8811
8812 #: readelf.c:15113
8813 #, c-format
8814 msgid "DSBT addressing used\n"
8815 msgstr ""
8816
8817 #: readelf.c:15128
8818 #, c-format
8819 msgid "Data addressing position-dependent\n"
8820 msgstr ""
8821
8822 #: readelf.c:15131
8823 #, c-format
8824 msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
8825 msgstr ""
8826
8827 #: readelf.c:15134
8828 #, c-format
8829 msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
8830 msgstr ""
8831
8832 #: readelf.c:15149
8833 #, c-format
8834 msgid "Code addressing position-dependent\n"
8835 msgstr ""
8836
8837 #: readelf.c:15152
8838 #, c-format
8839 msgid "Code addressing position-independent\n"
8840 msgstr ""
8841
8842 #: readelf.c:15312
8843 #, c-format
8844 msgid "MSP430\n"
8845 msgstr ""
8846
8847 #: readelf.c:15313
8848 #, c-format
8849 msgid "MSP430X\n"
8850 msgstr ""
8851
8852 #: readelf.c:15325 readelf.c:15338
8853 #, c-format
8854 msgid "Small\n"
8855 msgstr ""
8856
8857 #: readelf.c:15326 readelf.c:15339
8858 #, c-format
8859 msgid "Large\n"
8860 msgstr ""
8861
8862 #: readelf.c:15340
8863 #, c-format
8864 msgid "Restricted Large\n"
8865 msgstr ""
8866
8867 #: readelf.c:15346
8868 #, c-format
8869 msgid " <unknown tag %d>: "
8870 msgstr " <неизвестна отметка %d>: "
8871
8872 #: readelf.c:15430
8873 #, c-format
8874 msgid "%d\n"
8875 msgstr ""
8876
8877 #: readelf.c:15438
8878 #, c-format
8879 msgid "No unaligned access\n"
8880 msgstr ""
8881
8882 #: readelf.c:15441
8883 #, c-format
8884 msgid "Unaligned access\n"
8885 msgstr ""
8886
8887 #: readelf.c:15448
8888 #, c-format
8889 msgid "%d-bytes\n"
8890 msgstr "%d-байта\n"
8891
8892 #: readelf.c:15483
8893 msgid "attributes"
8894 msgstr ""
8895
8896 #: readelf.c:15495
8897 #, c-format
8898 msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n"
8899 msgstr ""
8900
8901 #: readelf.c:15514
8902 msgid "Tag section ends prematurely\n"
8903 msgstr ""
8904
8905 #: readelf.c:15523
8906 #, c-format
8907 msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n"
8908 msgstr ""
8909
8910 #: readelf.c:15531
8911 #, c-format
8912 msgid "Attribute length of %u is too small\n"
8913 msgstr ""
8914
8915 #: readelf.c:15542
8916 msgid "Corrupt attribute section name\n"
8917 msgstr ""
8918
8919 #: readelf.c:15547
8920 #, c-format
8921 msgid "Attribute Section: "
8922 msgstr ""
8923
8924 #: readelf.c:15574
8925 msgid "Unused bytes at end of section\n"
8926 msgstr "Неизползвани байтове в края на раздел\n"
8927
8928 #: readelf.c:15584
8929 #, c-format
8930 msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n"
8931 msgstr ""
8932
8933 #: readelf.c:15592
8934 #, c-format
8935 msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n"
8936 msgstr ""
8937
8938 #: readelf.c:15607
8939 #, c-format
8940 msgid "File Attributes\n"
8941 msgstr ""
8942
8943 #: readelf.c:15610
8944 #, c-format
8945 msgid "Section Attributes:"
8946 msgstr ""
8947
8948 #: readelf.c:15613
8949 #, c-format
8950 msgid "Symbol Attributes:"
8951 msgstr ""
8952
8953 #: readelf.c:15629
8954 #, c-format
8955 msgid "Unknown tag: %d\n"
8956 msgstr ""
8957
8958 #: readelf.c:15650
8959 #, c-format
8960 msgid " Unknown attribute:\n"
8961 msgstr " Непознат признак:\n"
8962
8963 #: readelf.c:15692
8964 msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n"
8965 msgstr ""
8966
8967 #: readelf.c:15775 readelf.c:15844
8968 msgid "Unknown"
8969 msgstr "Неизвестен"
8970
8971 #: readelf.c:15891
8972 msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n"
8973 msgstr ""
8974
8975 #: readelf.c:15897
8976 msgid "MIPS ABI Flags section"
8977 msgstr ""
8978
8979 #: readelf.c:15956 readelf.c:16504
8980 msgid "Global Offset Table data"
8981 msgstr ""
8982
8983 #: readelf.c:15960
8984 #, c-format
8985 msgid ""
8986 "\n"
8987 "Static GOT:\n"
8988 msgstr ""
8989
8990 #: readelf.c:15961 readelf.c:16509
8991 #, c-format
8992 msgid " Canonical gp value: "
8993 msgstr ""
8994
8995 #: readelf.c:15975 readelf.c:16513 readelf.c:16640
8996 #, c-format
8997 msgid " Reserved entries:\n"
8998 msgstr ""
8999
9000 #: readelf.c:15976
9001 #, c-format
9002 msgid " %*s %10s %*s\n"
9003 msgstr ""
9004
9005 #: readelf.c:15977 readelf.c:16007 readelf.c:16515 readelf.c:16543
9006 #: readelf.c:16561 readelf.c:16642 readelf.c:16651
9007 msgid "Address"
9008 msgstr ""
9009
9010 #: readelf.c:15977 readelf.c:16007 readelf.c:16515 readelf.c:16543
9011 #: readelf.c:16562
9012 msgid "Access"
9013 msgstr ""
9014
9015 #: readelf.c:15978 readelf.c:16008
9016 msgid "Value"
9017 msgstr ""
9018
9019 #: readelf.c:16005 readelf.c:16541
9020 #, c-format
9021 msgid " Local entries:\n"
9022 msgstr ""
9023
9024 #: readelf.c:16087 readelf.c:16754
9025 msgid "liblist section data"
9026 msgstr ""
9027
9028 #: readelf.c:16090
9029 #, c-format
9030 msgid ""
9031 "\n"
9032 "Section '.liblist' contains %lu entry:\n"
9033 msgid_plural ""
9034 "\n"
9035 "Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
9036 msgstr[0] ""
9037 msgstr[1] ""
9038
9039 #: readelf.c:16094
9040 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
9041 msgstr ""
9042
9043 #: readelf.c:16120
9044 #, c-format
9045 msgid "<corrupt: %9ld>"
9046 msgstr ""
9047
9048 #: readelf.c:16125
9049 msgid " NONE"
9050 msgstr ""
9051
9052 #: readelf.c:16178
9053 msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n"
9054 msgstr ""
9055
9056 #: readelf.c:16183
9057 msgid "options"
9058 msgstr ""
9059
9060 #: readelf.c:16190
9061 msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n"
9062 msgstr ""
9063
9064 #: readelf.c:16212
9065 #, c-format
9066 msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n"
9067 msgstr ""
9068
9069 #: readelf.c:16221
9070 #, c-format
9071 msgid ""
9072 "\n"
9073 "Section '%s' contains %d entry:\n"
9074 msgid_plural ""
9075 "\n"
9076 "Section '%s' contains %d entries:\n"
9077 msgstr[0] ""
9078 "\n"
9079 "Разделът '%s' съдържа %d запис:\n"
9080 msgstr[1] ""
9081 "\n"
9082 "Разделът '%s' съдържа %d записа:\n"
9083
9084 #: readelf.c:16392
9085 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
9086 msgstr ""
9087
9088 #: readelf.c:16400
9089 #, c-format
9090 msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n"
9091 msgstr ""
9092
9093 #: readelf.c:16408
9094 msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n"
9095 msgstr ""
9096
9097 #: readelf.c:16418 readelf.c:16433
9098 msgid "conflict"
9099 msgstr ""
9100
9101 #: readelf.c:16443
9102 #, c-format
9103 msgid ""
9104 "\n"
9105 "Section '.conflict' contains %lu entry:\n"
9106 msgid_plural ""
9107 "\n"
9108 "Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
9109 msgstr[0] ""
9110 msgstr[1] ""
9111
9112 #: readelf.c:16447
9113 msgid " Num: Index Value Name"
9114 msgstr ""
9115
9116 #: readelf.c:16454
9117 #, c-format
9118 msgid "<corrupt symbol index>"
9119 msgstr ""
9120
9121 #: readelf.c:16465 readelf.c:16590 readelf.c:16675
9122 #, c-format
9123 msgid "<corrupt: %14ld>"
9124 msgstr ""
9125
9126 #: readelf.c:16488
9127 #, c-format
9128 msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n"
9129 msgstr ""
9130
9131 #: readelf.c:16497
9132 #, c-format
9133 msgid "Too many GOT symbols: %lu\n"
9134 msgstr ""
9135
9136 #: readelf.c:16508
9137 #, c-format
9138 msgid ""
9139 "\n"
9140 "Primary GOT:\n"
9141 msgstr ""
9142
9143 #: readelf.c:16514
9144 #, c-format
9145 msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
9146 msgstr ""
9147
9148 #: readelf.c:16516 readelf.c:16544 readelf.c:16563 readelf.c:16642
9149 #: readelf.c:16652
9150 msgid "Initial"
9151 msgstr ""
9152
9153 #: readelf.c:16518
9154 #, c-format
9155 msgid " Lazy resolver\n"
9156 msgstr ""
9157
9158 #: readelf.c:16533
9159 #, c-format
9160 msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
9161 msgstr ""
9162
9163 #: readelf.c:16559
9164 #, c-format
9165 msgid " Global entries:\n"
9166 msgstr ""
9167
9168 #: readelf.c:16564 readelf.c:16653
9169 msgid "Sym.Val."
9170 msgstr ""
9171
9172 #. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
9173 #: readelf.c:16567 readelf.c:16653
9174 msgid "Ndx"
9175 msgstr ""
9176
9177 #: readelf.c:16567 readelf.c:16653
9178 msgid "Name"
9179 msgstr ""
9180
9181 #: readelf.c:16577
9182 #, c-format
9183 msgid "<no dynamic symbols>"
9184 msgstr ""
9185
9186 #: readelf.c:16593
9187 #, c-format
9188 msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>"
9189 msgstr ""
9190
9191 #: readelf.c:16635
9192 msgid "Procedure Linkage Table data"
9193 msgstr ""
9194
9195 #: readelf.c:16641
9196 #, c-format
9197 msgid " %*s %*s Purpose\n"
9198 msgstr ""
9199
9200 #: readelf.c:16644
9201 #, c-format
9202 msgid " PLT lazy resolver\n"
9203 msgstr ""
9204
9205 #: readelf.c:16646
9206 #, c-format
9207 msgid " Module pointer\n"
9208 msgstr ""
9209
9210 #: readelf.c:16649
9211 #, c-format
9212 msgid " Entries:\n"
9213 msgstr ""
9214
9215 #: readelf.c:16663
9216 #, c-format
9217 msgid "<corrupt symbol index: %lu>"
9218 msgstr ""
9219
9220 #: readelf.c:16701
9221 msgid "NDS32 elf flags section"
9222 msgstr ""
9223
9224 #: readelf.c:16765
9225 msgid "liblist string table"
9226 msgstr ""
9227
9228 #: readelf.c:16777
9229 #, c-format
9230 msgid ""
9231 "\n"
9232 "Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
9233 msgid_plural ""
9234 "\n"
9235 "Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
9236 msgstr[0] ""
9237 msgstr[1] ""
9238
9239 #: readelf.c:16783
9240 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
9241 msgstr ""
9242
9243 #: readelf.c:16833
9244 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
9245 msgstr ""
9246
9247 #: readelf.c:16835
9248 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
9249 msgstr ""
9250
9251 #: readelf.c:16837
9252 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
9253 msgstr ""
9254
9255 #: readelf.c:16839
9256 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
9257 msgstr ""
9258
9259 #: readelf.c:16841
9260 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
9261 msgstr ""
9262
9263 #: readelf.c:16843
9264 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
9265 msgstr ""
9266
9267 #: readelf.c:16845
9268 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
9269 msgstr ""
9270
9271 #: readelf.c:16847
9272 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
9273 msgstr ""
9274
9275 #: readelf.c:16849
9276 msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)"
9277 msgstr ""
9278
9279 #: readelf.c:16851
9280 msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)"
9281 msgstr ""
9282
9283 #: readelf.c:16853
9284 msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)"
9285 msgstr ""
9286
9287 #: readelf.c:16855
9288 msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)"
9289 msgstr ""
9290
9291 #: readelf.c:16857
9292 msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)"
9293 msgstr ""
9294
9295 #: readelf.c:16859
9296 msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)"
9297 msgstr ""
9298
9299 #: readelf.c:16861
9300 msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)"
9301 msgstr ""
9302
9303 #: readelf.c:16863
9304 msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)"
9305 msgstr ""
9306
9307 #: readelf.c:16865
9308 msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)"
9309 msgstr ""
9310
9311 #: readelf.c:16867
9312 msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)"
9313 msgstr ""
9314
9315 #: readelf.c:16869
9316 msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)"
9317 msgstr ""
9318
9319 #: readelf.c:16871
9320 msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)"
9321 msgstr ""
9322
9323 #: readelf.c:16873
9324 msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)"
9325 msgstr ""
9326
9327 #: readelf.c:16875
9328 msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
9329 msgstr ""
9330
9331 #: readelf.c:16877
9332 msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
9333 msgstr ""
9334
9335 #: readelf.c:16879
9336 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
9337 msgstr ""
9338
9339 #: readelf.c:16881
9340 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
9341 msgstr ""
9342
9343 #: readelf.c:16883
9344 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
9345 msgstr ""
9346
9347 #: readelf.c:16885
9348 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
9349 msgstr ""
9350
9351 #: readelf.c:16887
9352 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
9353 msgstr ""
9354
9355 #: readelf.c:16889
9356 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
9357 msgstr ""
9358
9359 #: readelf.c:16891
9360 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
9361 msgstr ""
9362
9363 #: readelf.c:16893
9364 msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
9365 msgstr ""
9366
9367 #: readelf.c:16895
9368 msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
9369 msgstr ""
9370
9371 #: readelf.c:16897
9372 msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
9373 msgstr ""
9374
9375 #: readelf.c:16899
9376 msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)"
9377 msgstr ""
9378
9379 #: readelf.c:16901
9380 msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)"
9381 msgstr ""
9382
9383 #: readelf.c:16903
9384 msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)"
9385 msgstr ""
9386
9387 #: readelf.c:16905
9388 msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)"
9389 msgstr ""
9390
9391 #: readelf.c:16907
9392 msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
9393 msgstr ""
9394
9395 #: readelf.c:16909
9396 msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
9397 msgstr ""
9398
9399 #: readelf.c:16911
9400 msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
9401 msgstr ""
9402
9403 #: readelf.c:16913
9404 msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
9405 msgstr ""
9406
9407 #: readelf.c:16915
9408 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
9409 msgstr ""
9410
9411 #: readelf.c:16917
9412 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
9413 msgstr ""
9414
9415 #: readelf.c:16919
9416 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
9417 msgstr ""
9418
9419 #: readelf.c:16921
9420 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
9421 msgstr ""
9422
9423 #: readelf.c:16923
9424 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
9425 msgstr ""
9426
9427 #: readelf.c:16925
9428 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
9429 msgstr ""
9430
9431 #: readelf.c:16927
9432 msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
9433 msgstr ""
9434
9435 #: readelf.c:16929
9436 msgid "NT_FILE (mapped files)"
9437 msgstr ""
9438
9439 #: readelf.c:16937
9440 msgid "NT_VERSION (version)"
9441 msgstr ""
9442
9443 #: readelf.c:16939
9444 msgid "NT_ARCH (architecture)"
9445 msgstr ""
9446
9447 #: readelf.c:16941
9448 msgid "OPEN"
9449 msgstr ""
9450
9451 #: readelf.c:16943
9452 msgid "func"
9453 msgstr "функция"
9454
9455 #: readelf.c:16948 readelf.c:17067 readelf.c:17647 readelf.c:17791
9456 #: readelf.c:17849 readelf.c:17926
9457 #, c-format
9458 msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
9459 msgstr ""
9460
9461 #: readelf.c:16969
9462 #, c-format
9463 msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
9464 msgstr ""
9465
9466 #: readelf.c:16977
9467 msgid " Malformed note - too short for header\n"
9468 msgstr ""
9469
9470 #: readelf.c:16986
9471 msgid " Malformed note - does not end with \\0\n"
9472 msgstr ""
9473
9474 #: readelf.c:16999
9475 msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n"
9476 msgstr ""
9477
9478 #: readelf.c:17003
9479 #, c-format
9480 msgid " Page size: "
9481 msgstr ""
9482
9483 #: readelf.c:17007
9484 #, c-format
9485 msgid " %*s%*s%*s\n"
9486 msgstr ""
9487
9488 #: readelf.c:17008
9489 msgid "Start"
9490 msgstr ""
9491
9492 #: readelf.c:17009
9493 msgid "End"
9494 msgstr ""
9495
9496 #: readelf.c:17010
9497 msgid "Page Offset"
9498 msgstr ""
9499
9500 #: readelf.c:17018
9501 msgid " Malformed note - filenames end too early\n"
9502 msgstr ""
9503
9504 #: readelf.c:17050
9505 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
9506 msgstr ""
9507
9508 #: readelf.c:17052
9509 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
9510 msgstr ""
9511
9512 #: readelf.c:17054
9513 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
9514 msgstr ""
9515
9516 #: readelf.c:17056
9517 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
9518 msgstr ""
9519
9520 #: readelf.c:17058
9521 msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
9522 msgstr ""
9523
9524 #: readelf.c:17060
9525 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
9526 msgstr ""
9527
9528 #: readelf.c:17062
9529 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
9530 msgstr ""
9531
9532 #: readelf.c:17151 readelf.c:17248 readelf.c:17279
9533 #, c-format
9534 msgid "<None>"
9535 msgstr "<нищо>"
9536
9537 #: readelf.c:17336
9538 #, c-format
9539 msgid " Properties: "
9540 msgstr ""
9541
9542 #: readelf.c:17340
9543 #, c-format
9544 msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n"
9545 msgstr ""
9546
9547 #: readelf.c:17352
9548 #, c-format
9549 msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n"
9550 msgstr ""
9551
9552 #: readelf.c:17363
9553 #, c-format
9554 msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n"
9555 msgstr ""
9556
9557 #: readelf.c:17385 readelf.c:17439
9558 #, c-format
9559 msgid "x86 ISA used: <corrupt length: %#x> "
9560 msgstr ""
9561
9562 #: readelf.c:17396 readelf.c:17450
9563 #, c-format
9564 msgid "x86 ISA needed: <corrupt length: %#x> "
9565 msgstr ""
9566
9567 #: readelf.c:17407
9568 #, c-format
9569 msgid "x86 feature: <corrupt length: %#x> "
9570 msgstr ""
9571
9572 #: readelf.c:17418
9573 #, c-format
9574 msgid "x86 feature used: <corrupt length: %#x> "
9575 msgstr ""
9576
9577 #: readelf.c:17429
9578 #, c-format
9579 msgid "x86 feature needed: <corrupt length: %#x> "
9580 msgstr ""
9581
9582 #: readelf.c:17469
9583 #, c-format
9584 msgid "stack size: "
9585 msgstr ""
9586
9587 #: readelf.c:17471 readelf.c:17479
9588 #, c-format
9589 msgid "<corrupt length: %#x> "
9590 msgstr ""
9591
9592 #: readelf.c:17488
9593 #, c-format
9594 msgid "<unknown type %#x data: "
9595 msgstr ""
9596
9597 #: readelf.c:17490
9598 #, c-format
9599 msgid "<procesor-specific type %#x data: "
9600 msgstr ""
9601
9602 #: readelf.c:17492
9603 #, c-format
9604 msgid "<application-specific type %#x data: "
9605 msgstr ""
9606
9607 #: readelf.c:17521
9608 #, c-format
9609 msgid " Build ID: "
9610 msgstr ""
9611
9612 #: readelf.c:17536
9613 #, c-format
9614 msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n"
9615 msgstr ""
9616
9617 #: readelf.c:17573
9618 #, c-format
9619 msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
9620 msgstr ""
9621
9622 #: readelf.c:17582
9623 #, c-format
9624 msgid " Version: "
9625 msgstr " Версия: "
9626
9627 #. Hardware capabilities information. Word 0 is the number of entries.
9628 #. Word 1 is a bitmask of enabled entries. The rest of the descriptor
9629 #. is a series of entries, where each entry is a single byte followed
9630 #. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test
9631 #. if enabled in the bitmask.
9632 #: readelf.c:17598
9633 #, c-format
9634 msgid " Hardware Capabilities: "
9635 msgstr ""
9636
9637 #: readelf.c:17601
9638 msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n"
9639 msgstr "<повреден GNU_HWCAP>\n"
9640
9641 #: readelf.c:17606
9642 #, c-format
9643 msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n"
9644 msgstr ""
9645
9646 #: readelf.c:17622
9647 #, c-format
9648 msgid " Description data: "
9649 msgstr " Описание: "
9650
9651 #: readelf.c:17640
9652 msgid "Alignment of 8-byte objects"
9653 msgstr ""
9654
9655 #: readelf.c:17641
9656 msgid "Sizeof double and long double"
9657 msgstr ""
9658
9659 #: readelf.c:17642
9660 msgid "Type of FPU support needed"
9661 msgstr ""
9662
9663 #: readelf.c:17643
9664 msgid "Use of SIMD instructions"
9665 msgstr ""
9666
9667 #: readelf.c:17644
9668 msgid "Use of cache"
9669 msgstr ""
9670
9671 #: readelf.c:17645
9672 msgid "Use of MMU"
9673 msgstr ""
9674
9675 #: readelf.c:17681
9676 #, c-format
9677 msgid "4-bytes\n"
9678 msgstr "4-байта\n"
9679
9680 #: readelf.c:17682
9681 #, c-format
9682 msgid "8-bytes\n"
9683 msgstr "8-байта\n"
9684
9685 #: readelf.c:17689
9686 #, c-format
9687 msgid "FPU-2.0\n"
9688 msgstr "FPU-2.0\n"
9689
9690 #: readelf.c:17690
9691 #, c-format
9692 msgid "FPU-3.0\n"
9693 msgstr "FPU-3.0\n"
9694
9695 #: readelf.c:17699
9696 #, c-format
9697 msgid "yes\n"
9698 msgstr "да\n"
9699
9700 #: readelf.c:17709
9701 #, c-format
9702 msgid "unknown value: %x\n"
9703 msgstr "неизвестена стойност: %x\n"
9704
9705 #: readelf.c:17751
9706 msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)"
9707 msgstr ""
9708
9709 #: readelf.c:17753
9710 msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)"
9711 msgstr ""
9712
9713 #: readelf.c:17755
9714 msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)"
9715 msgstr ""
9716
9717 #: readelf.c:17757
9718 msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)"
9719 msgstr ""
9720
9721 #: readelf.c:17759
9722 msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)"
9723 msgstr ""
9724
9725 #: readelf.c:17761
9726 msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)"
9727 msgstr ""
9728
9729 #: readelf.c:17763
9730 msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)"
9731 msgstr ""
9732
9733 #: readelf.c:17765
9734 msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)"
9735 msgstr ""
9736
9737 #: readelf.c:17767
9738 msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)"
9739 msgstr ""
9740
9741 #: readelf.c:17769
9742 msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)"
9743 msgstr ""
9744
9745 #: readelf.c:17771
9746 msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)"
9747 msgstr ""
9748
9749 #: readelf.c:17782
9750 msgid "NetBSD procinfo structure"
9751 msgstr ""
9752
9753 #: readelf.c:17808 readelf.c:17822
9754 msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
9755 msgstr ""
9756
9757 #: readelf.c:17810 readelf.c:17824
9758 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
9759 msgstr ""
9760
9761 #: readelf.c:17843
9762 msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
9763 msgstr ""
9764
9765 #: readelf.c:17876
9766 #, c-format
9767 msgid " Provider: %s\n"
9768 msgstr ""
9769
9770 #: readelf.c:17877
9771 #, c-format
9772 msgid " Name: %s\n"
9773 msgstr " Име: %s\n"
9774
9775 #: readelf.c:17878
9776 #, c-format
9777 msgid " Location: "
9778 msgstr " Място: "
9779
9780 #: readelf.c:17880
9781 #, c-format
9782 msgid ", Base: "
9783 msgstr ", Основа: "
9784
9785 #: readelf.c:17882
9786 #, c-format
9787 msgid ", Semaphore: "
9788 msgstr ""
9789
9790 #: readelf.c:17885
9791 #, c-format
9792 msgid " Arguments: %s\n"
9793 msgstr " Аргументи: %s\n"
9794
9795 #: readelf.c:17898
9796 msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
9797 msgstr ""
9798
9799 #: readelf.c:17900
9800 msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
9801 msgstr ""
9802
9803 #: readelf.c:17902
9804 msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
9805 msgstr ""
9806
9807 #: readelf.c:17906
9808 msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
9809 msgstr ""
9810
9811 #: readelf.c:17908
9812 msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
9813 msgstr ""
9814
9815 #: readelf.c:17912
9816 msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
9817 msgstr ""
9818
9819 #: readelf.c:17914
9820 msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
9821 msgstr ""
9822
9823 #: readelf.c:17916
9824 msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
9825 msgstr ""
9826
9827 #: readelf.c:17918
9828 msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
9829 msgstr ""
9830
9831 #: readelf.c:17920
9832 msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
9833 msgstr ""
9834
9835 #: readelf.c:17940
9836 #, c-format
9837 msgid " Creation date : %.17s\n"
9838 msgstr ""
9839
9840 #: readelf.c:17941
9841 #, c-format
9842 msgid " Last patch date: %.17s\n"
9843 msgstr ""
9844
9845 #: readelf.c:17942
9846 #, c-format
9847 msgid " Module name : %s\n"
9848 msgstr " Име на модул: %s\n"
9849
9850 #: readelf.c:17943
9851 #, c-format
9852 msgid " Module version : %s\n"
9853 msgstr " Версия на модул : %s\n"
9854
9855 #: readelf.c:17946
9856 #, c-format
9857 msgid " Invalid size\n"
9858 msgstr ""
9859
9860 #: readelf.c:17949
9861 #, c-format
9862 msgid " Language: %s\n"
9863 msgstr ""
9864
9865 #: readelf.c:17953
9866 #, c-format
9867 msgid " Floating Point mode: "
9868 msgstr ""
9869
9870 #: readelf.c:17958
9871 #, c-format
9872 msgid " Link time: "
9873 msgstr ""
9874
9875 #: readelf.c:17964
9876 #, c-format
9877 msgid " Patch time: "
9878 msgstr ""
9879
9880 #: readelf.c:17970
9881 #, c-format
9882 msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
9883 msgstr ""
9884
9885 #: readelf.c:17973
9886 #, c-format
9887 msgid " Last modified : "
9888 msgstr ""
9889
9890 #: readelf.c:17976
9891 #, c-format
9892 msgid ""
9893 "\n"
9894 " Link flags : "
9895 msgstr ""
9896
9897 #: readelf.c:17979
9898 #, c-format
9899 msgid " Header flags: 0x%08x\n"
9900 msgstr ""
9901
9902 #: readelf.c:17981
9903 #, c-format
9904 msgid " Image id : %s\n"
9905 msgstr ""
9906
9907 #: readelf.c:17985
9908 #, c-format
9909 msgid " Image name: %s\n"
9910 msgstr ""
9911
9912 #: readelf.c:17988
9913 #, c-format
9914 msgid " Global symbol table name: %s\n"
9915 msgstr ""
9916
9917 #: readelf.c:17991
9918 #, c-format
9919 msgid " Image id: %s\n"
9920 msgstr ""
9921
9922 #: readelf.c:17994
9923 #, c-format
9924 msgid " Linker id: %s\n"
9925 msgstr ""
9926
9927 #: readelf.c:18166 readelf.c:18174
9928 #, c-format
9929 msgid " Applies to region from %#lx to %#lx\n"
9930 msgstr ""
9931
9932 #: readelf.c:18169 readelf.c:18176
9933 #, c-format
9934 msgid " Applies to region from %#lx\n"
9935 msgstr ""
9936
9937 #: readelf.c:18205
9938 #, c-format
9939 msgid " <invalid description size: %lx>\n"
9940 msgstr ""
9941
9942 #: readelf.c:18206
9943 #, c-format
9944 msgid " <invalid descsz>"
9945 msgstr ""
9946
9947 #: readelf.c:18232
9948 #, c-format
9949 msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n"
9950 msgstr ""
9951
9952 #: readelf.c:18235 readelf.c:18246
9953 #, c-format
9954 msgid " Applies to region from %#lx"
9955 msgstr ""
9956
9957 #: readelf.c:18240 readelf.c:18251
9958 #, c-format
9959 msgid " to %#lx"
9960 msgstr ""
9961
9962 #: readelf.c:18257
9963 #, c-format
9964 msgid " (%s)"
9965 msgstr ""
9966
9967 #: readelf.c:18278 readelf.c:18293
9968 #, c-format
9969 msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n"
9970 msgstr ""
9971
9972 #: readelf.c:18279 readelf.c:18294
9973 msgid " <corrupt name>"
9974 msgstr " <повредено име>"
9975
9976 #: readelf.c:18313
9977 #, c-format
9978 msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n"
9979 msgstr ""
9980
9981 #: readelf.c:18314
9982 msgid "<unknown name type>"
9983 msgstr "<непознат тип>"
9984
9985 #: readelf.c:18324
9986 msgid "<version>"
9987 msgstr ""
9988
9989 #: readelf.c:18329
9990 msgid "<stack prot>"
9991 msgstr ""
9992
9993 #: readelf.c:18334
9994 msgid "<relro>"
9995 msgstr ""
9996
9997 #: readelf.c:18339
9998 msgid "<stack size>"
9999 msgstr ""
10000
10001 #: readelf.c:18344
10002 msgid "<tool>"
10003 msgstr ""
10004
10005 #: readelf.c:18349
10006 msgid "<ABI>"
10007 msgstr ""
10008
10009 #: readelf.c:18354
10010 msgid "<PIC>"
10011 msgstr ""
10012
10013 #: readelf.c:18359
10014 msgid "<short enum>"
10015 msgstr ""
10016
10017 #: readelf.c:18378
10018 #, c-format
10019 msgid "unrecognised byte in name field: %d\n"
10020 msgstr ""
10021
10022 #: readelf.c:18379
10023 #, c-format
10024 msgid "<unknown:_%d>"
10025 msgstr "<неизвестен:_%d>"
10026
10027 #: readelf.c:18391
10028 #, c-format
10029 msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n"
10030 msgstr ""
10031
10032 #: readelf.c:18395
10033 #, c-format
10034 msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n"
10035 msgstr ""
10036
10037 #: readelf.c:18422
10038 #, c-format
10039 msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n"
10040 msgstr ""
10041
10042 #: readelf.c:18590
10043 #, c-format
10044 msgid " description data: "
10045 msgstr ""
10046
10047 #: readelf.c:18629
10048 msgid "notes"
10049 msgstr ""
10050
10051 #: readelf.c:18637
10052 #, c-format
10053 msgid ""
10054 "\n"
10055 "Displaying notes found in: %s\n"
10056 msgstr ""
10057
10058 #: readelf.c:18639
10059 #, c-format
10060 msgid ""
10061 "\n"
10062 "Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
10063 msgstr ""
10064
10065 #: readelf.c:18651
10066 #, c-format
10067 msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n"
10068 msgstr ""
10069
10070 #: readelf.c:18656
10071 #, c-format
10072 msgid " %-20s %10s\tDescription\n"
10073 msgstr ""
10074
10075 #: readelf.c:18656
10076 msgid "Owner"
10077 msgstr ""
10078
10079 #: readelf.c:18656
10080 msgid "Data size"
10081 msgstr ""
10082
10083 #: readelf.c:18674 readelf.c:18703
10084 #, c-format
10085 msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n"
10086 msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n"
10087 msgstr[0] ""
10088 msgstr[1] ""
10089
10090 #: readelf.c:18731
10091 #, c-format
10092 msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n"
10093 msgstr ""
10094
10095 #: readelf.c:18733
10096 #, c-format
10097 msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n"
10098 msgstr ""
10099
10100 #: readelf.c:18751
10101 msgid "Out of memory allocating space for inote name\n"
10102 msgstr "Недостиг на памет при заделяне на място за име на inote\n"
10103
10104 #: readelf.c:18814
10105 msgid "v850 notes"
10106 msgstr ""
10107
10108 #: readelf.c:18821
10109 #, c-format
10110 msgid ""
10111 "\n"
10112 "Displaying contents of Renesas V850 notes section at offset 0x%lx with length 0x%lx:\n"
10113 msgstr ""
10114
10115 #: readelf.c:18838
10116 #, c-format
10117 msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n"
10118 msgstr ""
10119
10120 #: readelf.c:18848
10121 #, c-format
10122 msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n"
10123 msgstr ""
10124
10125 #: readelf.c:18850 readelf.c:18863
10126 #, c-format
10127 msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n"
10128 msgstr ""
10129
10130 #: readelf.c:18861
10131 #, c-format
10132 msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n"
10133 msgstr ""
10134
10135 #: readelf.c:18939
10136 #, c-format
10137 msgid "No note segments present in the core file.\n"
10138 msgstr ""
10139
10140 #: readelf.c:18947
10141 #, c-format
10142 msgid " Unknown GNU attribute: %s\n"
10143 msgstr " Непознат ГНУ признак: %s\n"
10144
10145 #: readelf.c:19087
10146 msgid ""
10147 "This instance of readelf has been built without support for a\n"
10148 "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
10149 msgstr ""
10150
10151 #: readelf.c:19210
10152 #, c-format
10153 msgid "%s: Failed to read file header\n"
10154 msgstr ""
10155
10156 #: readelf.c:19224
10157 #, c-format
10158 msgid ""
10159 "\n"
10160 "File: %s\n"
10161 msgstr ""
10162
10163 #: readelf.c:19410
10164 #, c-format
10165 msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
10166 msgstr ""
10167
10168 #: readelf.c:19416
10169 #, c-format
10170 msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
10171 msgstr ""
10172
10173 #: readelf.c:19435
10174 #, c-format
10175 msgid "Contents of binary %s at offset "
10176 msgstr ""
10177
10178 #: readelf.c:19445
10179 #, c-format
10180 msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
10181 msgstr ""
10182
10183 #: readelf.c:19462
10184 #, c-format
10185 msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
10186 msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
10187 msgstr[0] ""
10188 msgstr[1] ""
10189
10190 #: readelf.c:19475
10191 #, c-format
10192 msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
10193 msgstr ""
10194
10195 #: readelf.c:19562 readelf.c:19674
10196 #, c-format
10197 msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
10198 msgstr ""
10199
10200 #: readelf.c:19586
10201 #, c-format
10202 msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
10203 msgstr ""
10204
10205 #: readelf.c:19599
10206 #, c-format
10207 msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
10208 msgstr ""
10209
10210 #: readelf.c:19666
10211 msgid "Out of memory allocating file data structure\n"
10212 msgstr "Недостиг на памет при заделяне на място за данни за строежа на файл\n"
10213
10214 #: readelf.c:19702
10215 #, c-format
10216 msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
10217 msgstr ""
10218
10219 #: readelf.c:19761
10220 msgid "Nothing to do.\n"
10221 msgstr ""
10222
10223 #: rename.c:122
10224 #, c-format
10225 msgid "%s: cannot set time: %s"
10226 msgstr ""
10227
10228 #. We have to clean up here.
10229 #: rename.c:157 rename.c:195
10230 #, c-format
10231 msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
10232 msgstr ""
10233
10234 #: rename.c:203
10235 #, c-format
10236 msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
10237 msgstr ""
10238
10239 #: resbin.c:119
10240 #, c-format
10241 msgid "%s: not enough binary data"
10242 msgstr ""
10243
10244 #: resbin.c:135
10245 msgid "null terminated unicode string"
10246 msgstr ""
10247
10248 #: resbin.c:162 resbin.c:168
10249 msgid "resource ID"
10250 msgstr ""
10251
10252 #: resbin.c:207
10253 msgid "cursor"
10254 msgstr ""
10255
10256 #: resbin.c:238 resbin.c:245
10257 msgid "menu header"
10258 msgstr ""
10259
10260 #: resbin.c:254
10261 msgid "menuex header"
10262 msgstr ""
10263
10264 #: resbin.c:258
10265 msgid "menuex offset"
10266 msgstr ""
10267
10268 #: resbin.c:263
10269 #, c-format
10270 msgid "unsupported menu version %d"
10271 msgstr ""
10272
10273 #: resbin.c:288 resbin.c:303 resbin.c:365
10274 msgid "menuitem header"
10275 msgstr ""
10276
10277 #: resbin.c:395
10278 msgid "menuitem"
10279 msgstr ""
10280
10281 #: resbin.c:432 resbin.c:460
10282 msgid "dialog header"
10283 msgstr ""
10284
10285 #: resbin.c:450
10286 #, c-format
10287 msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
10288 msgstr ""
10289
10290 #: resbin.c:495
10291 msgid "dialog font point size"
10292 msgstr ""
10293
10294 #: resbin.c:503
10295 msgid "dialogex font information"
10296 msgstr ""
10297
10298 #: resbin.c:529 resbin.c:547
10299 msgid "dialog control"
10300 msgstr ""
10301
10302 #: resbin.c:539
10303 msgid "dialogex control"
10304 msgstr ""
10305
10306 #: resbin.c:568
10307 msgid "dialog control end"
10308 msgstr ""
10309
10310 #: resbin.c:578
10311 msgid "dialog control data"
10312 msgstr ""
10313
10314 #: resbin.c:618
10315 msgid "stringtable string length"
10316 msgstr ""
10317
10318 #: resbin.c:628
10319 msgid "stringtable string"
10320 msgstr ""
10321
10322 #: resbin.c:658
10323 msgid "fontdir header"
10324 msgstr ""
10325
10326 #: resbin.c:672
10327 msgid "fontdir"
10328 msgstr ""
10329
10330 #: resbin.c:689
10331 msgid "fontdir device name"
10332 msgstr ""
10333
10334 #: resbin.c:695
10335 msgid "fontdir face name"
10336 msgstr ""
10337
10338 #: resbin.c:735
10339 msgid "accelerator"
10340 msgstr ""
10341
10342 #: resbin.c:794
10343 msgid "group cursor header"
10344 msgstr ""
10345
10346 #: resbin.c:798 resrc.c:1350
10347 #, c-format
10348 msgid "unexpected group cursor type %d"
10349 msgstr ""
10350
10351 #: resbin.c:813
10352 msgid "group cursor"
10353 msgstr ""
10354
10355 #: resbin.c:849
10356 msgid "group icon header"
10357 msgstr ""
10358
10359 #: resbin.c:853 resrc.c:1297
10360 #, c-format
10361 msgid "unexpected group icon type %d"
10362 msgstr ""
10363
10364 #: resbin.c:868
10365 msgid "group icon"
10366 msgstr ""
10367
10368 #: resbin.c:932
10369 msgid "unexpected version string"
10370 msgstr ""
10371
10372 #: resbin.c:964
10373 #, c-format
10374 msgid "version length %lu greater than resource length %lu"
10375 msgstr ""
10376
10377 #: resbin.c:968
10378 #, c-format
10379 msgid "unexpected version type %d"
10380 msgstr ""
10381
10382 #: resbin.c:980
10383 #, c-format
10384 msgid "unexpected fixed version information length %ld"
10385 msgstr ""
10386
10387 #: resbin.c:983
10388 msgid "fixed version info"
10389 msgstr ""
10390
10391 #: resbin.c:987
10392 #, c-format
10393 msgid "unexpected fixed version signature %lu"
10394 msgstr ""
10395
10396 #: resbin.c:991
10397 #, c-format
10398 msgid "unexpected fixed version info version %lu"
10399 msgstr ""
10400
10401 #: resbin.c:1020
10402 msgid "version var info"
10403 msgstr ""
10404
10405 #: resbin.c:1037
10406 #, c-format
10407 msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
10408 msgstr ""
10409
10410 #: resbin.c:1054
10411 msgid "version stringtable"
10412 msgstr ""
10413
10414 #: resbin.c:1062
10415 #, c-format
10416 msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
10417 msgstr ""
10418
10419 #: resbin.c:1079
10420 msgid "version string"
10421 msgstr ""
10422
10423 #: resbin.c:1094
10424 #, c-format
10425 msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
10426 msgstr ""
10427
10428 #: resbin.c:1101
10429 #, c-format
10430 msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
10431 msgstr ""
10432
10433 #: resbin.c:1127
10434 #, c-format
10435 msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
10436 msgstr ""
10437
10438 #: resbin.c:1146
10439 msgid "version varfileinfo"
10440 msgstr ""
10441
10442 #: resbin.c:1161
10443 #, c-format
10444 msgid "unexpected version value length %ld"
10445 msgstr ""
10446
10447 #: resbin.c:1171
10448 msgid "nul bytes found in version string"
10449 msgstr ""
10450
10451 #: resbin.c:1174
10452 #, c-format
10453 msgid "unexpected version string character: %x"
10454 msgstr ""
10455
10456 #: rescoff.c:123
10457 msgid "filename required for COFF input"
10458 msgstr ""
10459
10460 #: rescoff.c:140
10461 #, c-format
10462 msgid "%s: no resource section"
10463 msgstr ""
10464
10465 #: rescoff.c:150
10466 #, c-format
10467 msgid "%s: .rsrc section is bigger than the file!"
10468 msgstr ""
10469
10470 #: rescoff.c:178
10471 #, c-format
10472 msgid "%s: %s: address out of bounds"
10473 msgstr ""
10474
10475 #: rescoff.c:199
10476 msgid "Resources nest too deep"
10477 msgstr ""
10478
10479 #: rescoff.c:202
10480 msgid "directory"
10481 msgstr ""
10482
10483 #: rescoff.c:230
10484 msgid "named directory entry"
10485 msgstr ""
10486
10487 #: rescoff.c:239
10488 msgid "directory entry name"
10489 msgstr ""
10490
10491 #: rescoff.c:253
10492 msgid "resource name"
10493 msgstr "име на ресурс"
10494
10495 #: rescoff.c:264
10496 msgid "named subdirectory"
10497 msgstr ""
10498
10499 #: rescoff.c:272
10500 msgid "named resource"
10501 msgstr ""
10502
10503 #: rescoff.c:287
10504 msgid "ID directory entry"
10505 msgstr ""
10506
10507 #: rescoff.c:304
10508 msgid "ID subdirectory"
10509 msgstr ""
10510
10511 #: rescoff.c:312
10512 msgid "ID resource"
10513 msgstr ""
10514
10515 #: rescoff.c:337
10516 msgid "resource type unknown"
10517 msgstr ""
10518
10519 #: rescoff.c:340
10520 msgid "data entry"
10521 msgstr ""
10522
10523 #: rescoff.c:348
10524 msgid "resource data"
10525 msgstr ""
10526
10527 #: rescoff.c:353
10528 msgid "resource data size"
10529 msgstr ""
10530
10531 #: rescoff.c:448
10532 msgid "filename required for COFF output"
10533 msgstr ""
10534
10535 #: rescoff.c:732
10536 msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
10537 msgstr ""
10538
10539 #: resrc.c:256 resrc.c:328
10540 #, c-format
10541 msgid "can't open temporary file `%s': %s"
10542 msgstr ""
10543
10544 #: resrc.c:262
10545 #, c-format
10546 msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
10547 msgstr ""
10548
10549 #: resrc.c:324
10550 #, c-format
10551 msgid "can't execute `%s': %s"
10552 msgstr ""
10553
10554 #: resrc.c:333
10555 #, c-format
10556 msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
10557 msgstr ""
10558
10559 #: resrc.c:340
10560 #, c-format
10561 msgid "can't popen `%s': %s"
10562 msgstr ""
10563
10564 #: resrc.c:342
10565 #, c-format
10566 msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
10567 msgstr ""
10568
10569 #: resrc.c:408
10570 #, c-format
10571 msgid "Tried `%s'\n"
10572 msgstr ""
10573
10574 #: resrc.c:419
10575 #, c-format
10576 msgid "Using `%s'\n"
10577 msgstr ""
10578
10579 #: resrc.c:603
10580 msgid "preprocessing failed."
10581 msgstr ""
10582
10583 #: resrc.c:634
10584 #, c-format
10585 msgid "%s: unexpected EOF"
10586 msgstr "%s: неочакван край на файл (EOF)"
10587
10588 #: resrc.c:683
10589 #, c-format
10590 msgid "%s: read of %lu returned %lu"
10591 msgstr ""
10592
10593 #: resrc.c:722 resrc.c:1497
10594 #, c-format
10595 msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
10596 msgstr ""
10597
10598 #: resrc.c:773
10599 #, c-format
10600 msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
10601 msgstr ""
10602
10603 #: resrc.c:805 resrc.c:1205
10604 #, c-format
10605 msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
10606 msgstr ""
10607
10608 #: resrc.c:931
10609 msgid "help ID requires DIALOGEX"
10610 msgstr ""
10611
10612 #: resrc.c:933
10613 msgid "control data requires DIALOGEX"
10614 msgstr ""
10615
10616 #: resrc.c:961
10617 #, c-format
10618 msgid "stat failed on font file `%s': %s"
10619 msgstr ""
10620
10621 #: resrc.c:1174
10622 #, c-format
10623 msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
10624 msgstr ""
10625
10626 #: resrc.c:1723 resrc.c:1758
10627 #, c-format
10628 msgid "stat failed on file `%s': %s"
10629 msgstr ""
10630
10631 #: resrc.c:1957
10632 #, c-format
10633 msgid "can't open `%s' for output: %s"
10634 msgstr ""
10635
10636 #: size.c:77
10637 #, c-format
10638 msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
10639 msgstr " Показва размерите на разделите на двоичните файлове\n"
10640
10641 #: size.c:78
10642 #, c-format
10643 msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
10644 msgstr "Ако не се зададени входящи файлове се подразбира a.out\n"
10645
10646 #: size.c:79
10647 #, c-format
10648 msgid ""
10649 " The options are:\n"
10650 " -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n"
10651 " -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n"
10652 " -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n"
10653 " --common Display total size for *COM* syms\n"
10654 " --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
10655 " @<file> Read options from <file>\n"
10656 " -h --help Display this information\n"
10657 " -v --version Display the program's version\n"
10658 "\n"
10659 msgstr ""
10660 " Опциите са:\n"
10661 " -A|-B --format={sysv|berkeley} Избира начин за извеждане (по подразбиране %s)\n"
10662 " -o|-d|-x --radix={8|10|16} Показва числата осмично, десетично или шестнадесетично\n"
10663 " -t --totals Показва сумарен размер (само за Berkeley)\n"
10664 " --common Показва сумарен размер за *COM* имена\n"
10665 " --target=<bfdиме> Задава формата на двоичния файл\n"
10666 " @<файл> Прочита опциите от <файл>\n"
10667 " -h --help Показва това сведение\n"
10668 " -v --version Показва версията на програмата\n"
10669 "\n"
10670
10671 #: size.c:160
10672 #, c-format
10673 msgid "invalid argument to --format: %s"
10674 msgstr "сгрешен аргумент за --format: %s"
10675
10676 #: size.c:187
10677 #, c-format
10678 msgid "Invalid radix: %s\n"
10679 msgstr "Сгрешена основа: %s\n"
10680
10681 #: srconv.c:130
10682 msgid "Checksum failure"
10683 msgstr "Грешка при контролна сума"
10684
10685 #. FIXME: Return error status.
10686 #: srconv.c:142
10687 msgid "Failed to write checksum"
10688 msgstr "Пропадна записването на контролна сума"
10689
10690 #: srconv.c:182
10691 #, c-format
10692 msgid "Unsupported integer write size: %d"
10693 msgstr "Неподдържан размер за записване на цяло число: %d"
10694
10695 #. FIXME: Return error status.
10696 #: srconv.c:268
10697 msgid "Failed to write TR block"
10698 msgstr "Пропадна записването на TR-блок"
10699
10700 #: srconv.c:359
10701 #, c-format
10702 msgid "Unrecognized H8300 sub-architecture: %ld"
10703 msgstr "Неразпозната H8300 подархитектура: %ld"
10704
10705 #: srconv.c:377
10706 #, c-format
10707 msgid "Unsupported architecture: %d"
10708 msgstr "Неподдържана архитектура: %d"
10709
10710 #: srconv.c:831
10711 #, c-format
10712 msgid "Unrecognised type: %d"
10713 msgstr "Неразпознат тип: %d"
10714
10715 #: srconv.c:957
10716 #, c-format
10717 msgid "Unrecognised coff symbol type: %d"
10718 msgstr "Неразпознат тип за COFF-име: %d"
10719
10720 #: srconv.c:1019 srconv.c:1119
10721 #, c-format
10722 msgid "Unrecognised coff symbol visibility: %d"
10723 msgstr "Неразпозната видимост за COFF-име: %d"
10724
10725 #: srconv.c:1045 srconv.c:1090
10726 #, c-format
10727 msgid "Unrecognised coff symbol location: %d"
10728 msgstr "Неразпозната място COFF-име: %d"
10729
10730 #. FIXME: Return error status.
10731 #: srconv.c:1424
10732 msgid "Failed to write CS struct"
10733 msgstr "Пропадна записа на CS-струkтура"
10734
10735 #: srconv.c:1696
10736 #, c-format
10737 msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
10738 msgstr "Преобразува COFF обектен файл в SYSROFF обектен файл\n"
10739
10740 #: srconv.c:1697
10741 #, c-format
10742 msgid ""
10743 " The options are:\n"
10744 " -q --quick (Obsolete - ignored)\n"
10745 " -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n"
10746 " -d --debug Display information about what is being done\n"
10747 " @<file> Read options from <file>\n"
10748 " -h --help Display this information\n"
10749 " -v --version Print the program's version number\n"
10750 msgstr ""
10751 " The options are:\n"
10752 " -q --quick (Остаряло - пренебрегва се)\n"
10753 " -n --noprescan Да не се извършва претърсване за преобразуване на общи променливи в определения\n"
10754 " -d --debug Показва сведения за проследяване на случващото се\n"
10755 " @<файл> Прочита опциите от <файл>\n"
10756 " -h --help Показва това сведение\n"
10757 " -v --version Извежда версията на програмата\n"
10758
10759 #: srconv.c:1788
10760 msgid "input and output files must be different"
10761 msgstr "входящият и изходящият файл трябва да са различни"
10762
10763 #: srconv.c:1844
10764 #, c-format
10765 msgid "unable to open output file %s"
10766 msgstr "не можа де се отвори изходящият файл %s"
10767
10768 #: stabs.c:344 stabs.c:1772
10769 msgid "numeric overflow"
10770 msgstr "числено препълване"
10771
10772 #: stabs.c:354
10773 #, c-format
10774 msgid "Bad stab: %s\n"
10775 msgstr ""
10776
10777 #: stabs.c:362
10778 #, c-format
10779 msgid "Warning: %s: %s\n"
10780 msgstr "Предупреждение: %s: %s\n"
10781
10782 #: stabs.c:474
10783 #, c-format
10784 msgid "N_LBRAC not within function\n"
10785 msgstr ""
10786
10787 #: stabs.c:513
10788 #, c-format
10789 msgid "Too many N_RBRACs\n"
10790 msgstr ""
10791
10792 #: stabs.c:746
10793 msgid "unknown C++ encoded name"
10794 msgstr "непознато C++ име"
10795
10796 #. Complain and keep going, so compilers can invent new
10797 #. cross-reference types.
10798 #: stabs.c:1307
10799 msgid "unrecognized cross reference type"
10800 msgstr "неразпознат тип за кръстосана отпратка"
10801
10802 #. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
10803 #. about dealing with it rather than just calling error_type?
10804 #: stabs.c:1864
10805 msgid "missing index type"
10806 msgstr "липсва тип на индекс"
10807
10808 #: stabs.c:2216
10809 msgid "unknown virtual character for baseclass"
10810 msgstr ""
10811
10812 #: stabs.c:2237
10813 msgid "unknown visibility character for baseclass"
10814 msgstr ""
10815
10816 #: stabs.c:2442
10817 msgid "unnamed $vb type"
10818 msgstr "безимен $vb тип"
10819
10820 #: stabs.c:2448
10821 msgid "unrecognized C++ abbreviation"
10822 msgstr "неразпознато C++ съкращение"
10823
10824 #: stabs.c:2533
10825 msgid "unknown visibility character for field"
10826 msgstr ""
10827
10828 #: stabs.c:2802
10829 msgid "const/volatile indicator missing"
10830 msgstr ""
10831
10832 #: stabs.c:3346
10833 msgid "Undefined N_EXCL"
10834 msgstr ""
10835
10836 #: stabs.c:3426
10837 #, c-format
10838 msgid "Type file number %d out of range\n"
10839 msgstr ""
10840
10841 #: stabs.c:3431
10842 #, c-format
10843 msgid "Type index number %d out of range\n"
10844 msgstr ""
10845
10846 #: stabs.c:3510
10847 #, c-format
10848 msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
10849 msgstr "Неразпознат XCOFF тип %d\n"
10850
10851 #: stabs.c:3803
10852 #, c-format
10853 msgid "bad mangled name `%s'\n"
10854 msgstr "неправилно кодирано име '%s'\n"
10855
10856 #: stabs.c:3898
10857 #, c-format
10858 msgid "no argument types in mangled string\n"
10859 msgstr "липсва тип на аргумент в кодирания низ\n"
10860
10861 #: stabs.c:5248
10862 #, c-format
10863 msgid "Demangled name is not a function\n"
10864 msgstr "Възстановеното име не е функция\n"
10865
10866 #: stabs.c:5290
10867 #, c-format
10868 msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
10869 msgstr "Неочакван тип при 3-та вер. на arglist за разкодиране на имена\n"
10870
10871 #: stabs.c:5362
10872 #, c-format
10873 msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
10874 msgstr "Неразпозната част при разкодиране на име %d\n"
10875
10876 #: stabs.c:5414
10877 #, c-format
10878 msgid "Failed to print demangled template\n"
10879 msgstr "Пропадна извеждането на възстановено име на шаблон\n"
10880
10881 #: stabs.c:5494
10882 #, c-format
10883 msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
10884 msgstr "Не можа да се определи вградения тип за разкодиране\n"
10885
10886 #: stabs.c:5543
10887 #, c-format
10888 msgid "Unexpected demangled varargs\n"
10889 msgstr "Неочаквано разкодиране за \"varargs\"\n"
10890
10891 #: stabs.c:5550
10892 #, c-format
10893 msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
10894 msgstr "Неразпознат вграден тип за разкодиране\n"
10895
10896 #: strings.c:200 strings.c:267
10897 #, c-format
10898 msgid "invalid integer argument %s"
10899 msgstr "сгрешен аргумент за цяло число %s"
10900
10901 #: strings.c:270
10902 #, c-format
10903 msgid "invalid minimum string length %d"
10904 msgstr "сгрешена минимална дължина на низ %d"
10905
10906 #: strings.c:341
10907 #, c-format
10908 msgid "%s: Reading section %s failed: %s"
10909 msgstr "%s: Не успя прочитането на раздел %s: %s"
10910
10911 #: strings.c:699
10912 #, c-format
10913 msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
10914 msgstr " Показва печатаемите низове в [файлове] (станд. изход по подразбиране)\n"
10915
10916 #: strings.c:703
10917 #, c-format
10918 msgid ""
10919 " -a - --all Scan the entire file, not just the data section [default]\n"
10920 " -d --data Only scan the data sections in the file\n"
10921 msgstr ""
10922
10923 #: strings.c:707
10924 #, c-format
10925 msgid ""
10926 " -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
10927 " -d --data Only scan the data sections in the file [default]\n"
10928 msgstr ""
10929
10930 #: strings.c:711
10931 #, c-format
10932 msgid ""
10933 " -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
10934 " -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
10935 " -<number> least [number] characters (default 4).\n"
10936 " -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
10937 " -w --include-all-whitespace Include all whitespace as valid string characters\n"
10938 " -o An alias for --radix=o\n"
10939 " -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
10940 " -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
10941 " s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
10942 " -s --output-separator=<string> String used to separate strings in output.\n"
10943 " @<file> Read options from <file>\n"
10944 " -h --help Display this information\n"
10945 " -v -V --version Print the program's version number\n"
10946 msgstr ""
10947 " Командите са:\n"
10948 " -f --print-file-name Преди всеки низ извежда името на файла\n"
10949 " -n --bytes=[число] Намира и извежда всяка завършваща на NUL последователност от\n"
10950 " -<число> най-малко [число] знака (по подразбиране 4).\n"
10951 " -t --radix={o,d,x} Извежда мястото на низа при основа 8, 10 или 16\n"
10952 " -w --include-all-whitespace Включване на всички знаци за празно като правилни\n"
10953 " -o Синоним за --radix=o\n"
10954 " -T --target=<BFD_ИМЕ> Задава формата на двоичния файл\n"
10955 " -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Избира размер на знака и подредба на байтовете:\n"
10956 " s = 7-битов, S = 8-битов, {b,l} = 16-битов, {B,L} = 32-битов (b или B за старши, l или L за младши)\n"
10957 " -s --output-separator=<низ> Низ използван за разделител в изхода.\n"
10958 " @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n"
10959 " -h --help Показва това сведение\n"
10960 " -v -V --version Извежда номер на версия на програмата\n"
10961
10962 #: sysdump.c:51
10963 msgid "*undefined*"
10964 msgstr "*неопределен*"
10965
10966 #: sysdump.c:57
10967 msgid "*corrupt*"
10968 msgstr "*повреден*"
10969
10970 #: sysdump.c:125
10971 #, c-format
10972 msgid "SUM IS %x\n"
10973 msgstr ""
10974
10975 #. PR 17512: file: id:000001,src:000002,op:flip1,pos:45.
10976 #. Prevent infinite loops re-reading beyond the end of the buffer.
10977 #: sysdump.c:161
10978 msgid "ICE: getINT: Out of buffer space"
10979 msgstr ""
10980
10981 #: sysdump.c:185
10982 #, c-format
10983 msgid "Unsupported read size: %d"
10984 msgstr "Неподдържан размер за четене: %d"
10985
10986 #: sysdump.c:496
10987 #, c-format
10988 msgid "GOT A %x\n"
10989 msgstr ""
10990
10991 #: sysdump.c:514
10992 #, c-format
10993 msgid "WANTED %x!!\n"
10994 msgstr ""
10995
10996 #: sysdump.c:532
10997 msgid "SYMBOL INFO"
10998 msgstr ""
10999
11000 #: sysdump.c:550
11001 msgid "DERIVED TYPE"
11002 msgstr ""
11003
11004 #: sysdump.c:607
11005 msgid "MODULE***\n"
11006 msgstr ""
11007
11008 #: sysdump.c:642
11009 #, c-format
11010 msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
11011 msgstr "Извежда четимо представяне на SYSROFF обектен файл\n"
11012
11013 #: sysdump.c:643
11014 #, c-format
11015 msgid ""
11016 " The options are:\n"
11017 " -h --help Display this information\n"
11018 " -v --version Print the program's version number\n"
11019 msgstr ""
11020 " Опциите са:\n"
11021 " -h --help Показва това сведение\n"
11022 " -v --version Извежда номер на версия на програмата\n"
11023
11024 #: sysdump.c:711
11025 #, c-format
11026 msgid "cannot open input file %s"
11027 msgstr "не можа да се отвори входящ файл %s"
11028
11029 #: version.c:34
11030 #, c-format
11031 msgid "Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.\n"
11032 msgstr "Авторско право: 2019, Фондация за свободен софтуер.\n"
11033
11034 #: version.c:35
11035 #, c-format
11036 msgid ""
11037 "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
11038 "the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n"
11039 "This program has absolutely no warranty.\n"
11040 msgstr ""
11041 "Тази програма е свободен софтуер: можете да я разпространявате под условията\n"
11042 "на Всеобщ Публичен Лиценз ГНУ версия 3 или по ваш избор, следваща версия.\n"
11043 "Тази програма е без гаранции.\n"
11044
11045 #: windmc.c:189
11046 #, c-format
11047 msgid "can't create %s file `%s' for output.\n"
11048 msgstr "не можа да се създаде %s файл '%s' за изход.\n"
11049
11050 #: windmc.c:197
11051 #, c-format
11052 msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
11053 msgstr "Употреба: %s [опция/-и] [входящ-файл]\n"
11054
11055 #: windmc.c:199
11056 #, c-format
11057 msgid ""
11058 " The options are:\n"
11059 " -a --ascii_in Read input file as ASCII file\n"
11060 " -A --ascii_out Write binary messages as ASCII\n"
11061 " -b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n"
11062 " -c --customflag Set custom flags for messages\n"
11063 " -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n"
11064 " -d --decimal_values Print values to text files decimal\n"
11065 " -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n"
11066 " -F --target <target> Specify output target for endianness.\n"
11067 " -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n"
11068 " -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n"
11069 " -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n"
11070 " -m --maxlength=<val> Set the maximal allowed message length\n"
11071 " -n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings\n"
11072 " -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code definition\n"
11073 " -O --codepage_out=<val> Set codepage used for writing text file\n"
11074 " -r --rcdir=<directory> Set the export directory for rc files\n"
11075 " -x --xdbg=<directory> Where to create the .dbg C include file\n"
11076 " that maps message ID's to their symbolic name.\n"
11077 msgstr ""
11078
11079 #: windmc.c:219
11080 #, c-format
11081 msgid ""
11082 " -H --help Print this help message\n"
11083 " -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
11084 " -V --version Print version information\n"
11085 msgstr ""
11086 " -H --help Извежда това помощно съобщение\n"
11087 " -v --verbose Подробно - показва какво се прави\n"
11088 " -V --version Извежда сведение за версията\n"
11089
11090 #: windmc.c:260 windres.c:404
11091 #, c-format
11092 msgid "%s: warning: "
11093 msgstr "%s: предупреждение: "
11094
11095 #: windmc.c:261
11096 #, c-format
11097 msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n"
11098 msgstr ""
11099
11100 #: windmc.c:262
11101 #, c-format
11102 msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
11103 msgstr ""
11104
11105 #: windmc.c:306
11106 msgid "try to add a ill language."
11107 msgstr ""
11108
11109 #: windmc.c:1117
11110 #, c-format
11111 msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
11112 msgstr "не можа да се отвори файл '%s' за вход.\n"
11113
11114 #: windmc.c:1125
11115 #, c-format
11116 msgid "unable to read contents of %s"
11117 msgstr "не можа да се прочете съдържанието на %s"
11118
11119 #: windmc.c:1137
11120 msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
11121 msgstr "изглежда входящият файл не е в UFT16.\n"
11122
11123 #: windres.c:214
11124 #, c-format
11125 msgid "can't open %s `%s': %s"
11126 msgstr "не може да се отвори %s '%s': %s"
11127
11128 #: windres.c:383
11129 #, c-format
11130 msgid ": expected to be a directory\n"
11131 msgstr ": очаква се директория\n"
11132
11133 #: windres.c:395
11134 #, c-format
11135 msgid ": expected to be a leaf\n"
11136 msgstr ": очаква се лист\n"
11137
11138 #: windres.c:406
11139 #, c-format
11140 msgid ": duplicate value\n"
11141 msgstr ": повторна стойност\n"
11142
11143 #: windres.c:556
11144 #, c-format
11145 msgid "unknown format type `%s'"
11146 msgstr "неизвестен формат '%s'"
11147
11148 #: windres.c:557
11149 #, c-format
11150 msgid "%s: supported formats:"
11151 msgstr "%s: поддържани формати:"
11152
11153 #. Otherwise, we give up.
11154 #: windres.c:640
11155 #, c-format
11156 msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
11157 msgstr "не може да се определи типът на файла '%s'; да се използва -J флаг"
11158
11159 #: windres.c:652
11160 #, c-format
11161 msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
11162 msgstr "Употреба: %s [опци-я/-и] [вх-файл] [изх-файл]\n"
11163
11164 #: windres.c:654
11165 #, c-format
11166 msgid ""
11167 " The options are:\n"
11168 " -i --input=<file> Name input file\n"
11169 " -o --output=<file> Name output file\n"
11170 " -J --input-format=<format> Specify input format\n"
11171 " -O --output-format=<format> Specify output format\n"
11172 " -F --target=<target> Specify COFF target\n"
11173 " --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n"
11174 " --preprocessor-arg=<arg> Additional preprocessor argument\n"
11175 " -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n"
11176 " -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n"
11177 " -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
11178 " -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
11179 " -c --codepage=<codepage> Specify default codepage\n"
11180 " -l --language=<val> Set language when reading rc file\n"
11181 " --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n"
11182 " the preprocessor output\n"
11183 " --no-use-temp-file Use popen (default)\n"
11184 msgstr ""
11185 " Опциите за:\n"
11186 " -i --input=<файл> Име на входящ файл\n"
11187 " -o --output=<файл> Име на изходящ файл\n"
11188 " -J --input-format=<формат> Задава входящ формат\n"
11189 " -O --output-format=<формат> Задава изходящ формат\n"
11190 " -F --target=<цел> Задава COFF резултат\n"
11191 " --preprocessor=<прог> Да се използва прог за преработка на rc-файл\n"
11192 " --preprocessor-arg=<арг> Допълнителен аргумент за преработка\n"
11193 " -I --include-dir=<дир> Включване на директория при преработка на на rc-файл\n"
11194 " -D --define <име>[=<стой>] Определя ИМЕ при преработка на rc-файл\n"
11195 " -U --undefine <име> Не определя ИМЕ при преработка на rc-файл\n"
11196 " -v --verbose Подробно - уведомява за извършваните действия\n"
11197 " -c --codepage=<codepage> Задава кодова страница по подразбиране\n"
11198 " -l --language=<стой> Задава езика при четене на rc-файл\n"
11199 " --use-temp-file Използва се временен файл, вместо popen, за прочитане\n"
11200 " на резултата от преработката\n"
11201 " --no-use-temp-file Използва се popen (по подразбиране)\n"
11202
11203 #: windres.c:672
11204 #, c-format
11205 msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
11206 msgstr " --yydebug Включва проследяване на разбора\n"
11207
11208 #: windres.c:675
11209 #, c-format
11210 msgid ""
11211 " -r Ignored for compatibility with rc\n"
11212 " @<file> Read options from <file>\n"
11213 " -h --help Print this help message\n"
11214 " -V --version Print version information\n"
11215 msgstr ""
11216 " -r Пренебрегнат (съвместимост с rc)\n"
11217 " @<файл> Прочитане на команди от <файл>\n"
11218 " -h --help Извежда това помощно съобщение\n"
11219 " -V --version Извежда сведение за версията\n"
11220
11221 #: windres.c:680
11222 #, c-format
11223 msgid ""
11224 "FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
11225 "extension if not specified. A single file name is an input file.\n"
11226 "No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n"
11227 msgstr ""
11228
11229 #: windres.c:845
11230 msgid "invalid codepage specified.\n"
11231 msgstr "указана е неправилна кодова-страница.\n"
11232
11233 #: windres.c:860
11234 msgid "invalid option -f\n"
11235 msgstr "сгрешена опция -f\n"
11236
11237 #: windres.c:865
11238 msgid "No filename following the -fo option.\n"
11239 msgstr "Няма име на файл след -fo флаг.\n"
11240
11241 #: windres.c:954
11242 #, c-format
11243 msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
11244 msgstr "Опцията -I е забранена за задаване на формат за входящия файл. Моля използвайте -J.\n"
11245
11246 #: windres.c:1067
11247 msgid "no resources"
11248 msgstr "липсват ресурси"
11249
11250 #: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1914
11251 #, c-format
11252 msgid "string_hash_lookup failed: %s"
11253 msgstr "string_hash_lookup не успя: %s"
11254
11255 #: wrstabs.c:636
11256 #, c-format
11257 msgid "stab_int_type: bad size %u"
11258 msgstr "stab_int_type: неправилен размер %u"
11259
11260 #: wrstabs.c:1392
11261 #, c-format
11262 msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
11263 msgstr "%s: предупреждение: неизвестен размер за полето '%s' на структурата"
This page took 0.298886 seconds and 4 git commands to generate.