Fix the ARM assembler to generate a Realtime profile for armv8-r.
[deliverable/binutils-gdb.git] / gas / po / ru.po
1 # translation of gas-2.20.ru.po to Russian
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 #
5 # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2018, 2019, 2020.
6 #: config/tc-arm.c:708
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gas 2.33.90\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2020-01-18 14:02+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2020-01-28 18:56+0300\n"
13 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
14 "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
15 "Language: ru\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
20 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22
23 #: app.c:501 app.c:515
24 msgid "end of file in comment"
25 msgstr "конец файла в комментарии"
26
27 #: app.c:593 app.c:638
28 #, c-format
29 msgid "end of file in string; '%c' inserted"
30 msgstr "конец файла в строке; вставлен «%c»"
31
32 #: app.c:664
33 #, c-format
34 msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
35 msgstr "неизвестная экранирующая последовательность '\\%c' в строке; игнорируется"
36
37 #: app.c:838 input-scrub.c:363
38 msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
39 msgstr "конец файла не в конце строки; вставлен символ новой строки"
40
41 #: app.c:1001
42 msgid "end of file in multiline comment"
43 msgstr "конец файла в многостроковом комментарии"
44
45 #: app.c:1075
46 msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
47 msgstr "конец файла после одиночной кавычки; вставлен \\0"
48
49 #: app.c:1083
50 msgid "end of file in escape character"
51 msgstr "конец файла в экранированном символе"
52
53 #: app.c:1095
54 msgid "missing close quote; (assumed)"
55 msgstr "отсутствует закрывающая кавычка; (предположительно)"
56
57 #: app.c:1163 app.c:1218 app.c:1230 app.c:1310
58 msgid "end of file in comment; newline inserted"
59 msgstr "конец файла в комментарии; вставлен символ новой строки"
60
61 #: as.c:170
62 msgid "missing emulation mode name"
63 msgstr "пропущено имя режима эмуляции"
64
65 #: as.c:185
66 #, c-format
67 msgid "unrecognized emulation name `%s'"
68 msgstr "нераспознанное имя эмуляции «%s»"
69
70 #: as.c:232
71 #, c-format
72 msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
73 msgstr "GNU ассемблер, версия %s (%s); используется BFD версии %s\n"
74
75 #: as.c:244
76 #, c-format
77 msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
78 msgstr "Использование: %s [параметр...] [asm-файл...]\n"
79
80 #: as.c:246
81 #, c-format
82 msgid ""
83 "Options:\n"
84 " -a[sub-option...]\t turn on listings\n"
85 " \t Sub-options [default hls]:\n"
86 " \t c omit false conditionals\n"
87 " \t d omit debugging directives\n"
88 " \t g include general info\n"
89 " \t h include high-level source\n"
90 " \t l include assembly\n"
91 " \t m include macro expansions\n"
92 " \t n omit forms processing\n"
93 " \t s include symbols\n"
94 " \t =FILE list to FILE (must be last sub-option)\n"
95 msgstr ""
96 "Параметры:\n"
97 " -a[доп-параметры...]\t создать листинг\n"
98 " \t Доп-параметры [по умолчанию hls]:\n"
99 " \t c пропускать ложные ветви\n"
100 " \t d пропускать отладочные директивы\n"
101 " \t g включать общую информацию\n"
102 " \t h включить исходный код высокого уровня\n"
103 " \t l включать ассемблерный код\n"
104 " \t m включать раскрытие макросов\n"
105 " \t n пропускать разбивку на страницы\n"
106 " \t s включать символы\n"
107 " \t =ФАЙЛ записывать в ФАЙЛ (должно быть последним)\n"
108
109 #: as.c:260
110 #, c-format
111 msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n"
112 msgstr " --alternate сразу включить альтернативный синтаксис макросов\n"
113
114 #: as.c:263
115 #, c-format
116 msgid ""
117 " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
118 " compress DWARF debug sections using zlib [default]\n"
119 msgstr ""
120 " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
121 " сжимать отладочные разделы DWARF\n"
122 " с помощью zlib [по умолчанию]\n"
123
124 #: as.c:266
125 #, c-format
126 msgid ""
127 " --nocompress-debug-sections\n"
128 " don't compress DWARF debug sections\n"
129 msgstr ""
130 " --nocompress-debug-sections\n"
131 " не сжимать отладочные разделы DWARF\n"
132
133 #: as.c:270
134 #, c-format
135 msgid ""
136 " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
137 " compress DWARF debug sections using zlib\n"
138 msgstr ""
139 " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
140 " сжимать отладочные разделы DWARF\n"
141 " с помощью zlib\n"
142
143 #: as.c:273
144 #, c-format
145 msgid ""
146 " --nocompress-debug-sections\n"
147 " don't compress DWARF debug sections [default]\n"
148 msgstr ""
149 " --nocompress-debug-sections\n"
150 " не сжимать отладочные разделы DWARF [по умолчанию]\n"
151
152 #: as.c:277
153 #, c-format
154 msgid " -D produce assembler debugging messages\n"
155 msgstr " -D выводить ассемблерные отладочные сообщения\n"
156
157 #: as.c:279
158 #, c-format
159 msgid ""
160 " --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
161 " map OLD to NEW in debug information\n"
162 msgstr ""
163 " --debug-prefix-map СТА=НОВ\n"
164 " в отладочной информации преобразовывать\n"
165 " СТАрое в НОВое\n"
166
167 #: as.c:282
168 #, c-format
169 msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n"
170 msgstr " --defsym СИМ=ЗНА назначить СИМволу нужно ЗНАчение\n"
171
172 #: as.c:298
173 #, c-format
174 msgid " emulate output (default %s)\n"
175 msgstr " эмулировать вывод (по умолчанию %s)\n"
176
177 #: as.c:303
178 #, c-format
179 msgid " --execstack require executable stack for this object\n"
180 msgstr " --execstack требовать исполняемый стек для этого объекта\n"
181
182 #: as.c:305
183 #, c-format
184 msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n"
185 msgstr " --noexecstack не требовать исполняемый стек для этого объекта\n"
186
187 #: as.c:307
188 #, c-format
189 msgid ""
190 " --size-check=[error|warning]\n"
191 "\t\t\t ELF .size directive check (default --size-check=error)\n"
192 msgstr ""
193 " --size-check=[error|warning]\n"
194 "\t\t\t проверка директивы .size в ELF (по умолчанию --size-check=error)\n"
195
196 #: as.c:310
197 #, c-format
198 msgid " --elf-stt-common=[no|yes] "
199 msgstr " --elf-stt-common=[no|yes] "
200
201 #: as.c:313 as.c:324 config/tc-i386.c:12769 config/tc-i386.c:12789
202 #, c-format
203 msgid "(default: yes)\n"
204 msgstr "(по умолчанию: yes)\n"
205
206 #: as.c:315 as.c:326 config/tc-i386.c:12771 config/tc-i386.c:12791
207 #, c-format
208 msgid "(default: no)\n"
209 msgstr "(по умолчанию: no)\n"
210
211 #: as.c:316
212 #, c-format
213 msgid " generate ELF common symbols with STT_COMMON type\n"
214 msgstr " генерировать общие символы ELF с типом STT_COMMON\n"
215
216 #: as.c:318
217 #, c-format
218 msgid " --sectname-subst enable section name substitution sequences\n"
219 msgstr ""
220 " --sectname-subst включать последовательности подстановки\n"
221 " в именах разделов\n"
222
223 #: as.c:321
224 #, c-format
225 msgid " --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
226 msgstr " --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
227
228 #: as.c:328
229 #, c-format
230 msgid " generate GNU Build notes if none are present in the input\n"
231 msgstr ""
232 " генерировать примечания GNU Build,\n"
233 " если их нет во входных данных\n"
234
235 #: as.c:332
236 #, c-format
237 msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n"
238 msgstr " -f не выполнять пред-обработку пробелов и комментариев\n"
239
240 #: as.c:334
241 #, c-format
242 msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n"
243 msgstr " -g --gen-debug генерировать отладочную информацию\n"
244
245 #: as.c:336
246 #, c-format
247 msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n"
248 msgstr " --gstabs генерировать отладочную информацию STABS\n"
249
250 #: as.c:338
251 #, c-format
252 msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n"
253 msgstr ""
254 " --gstabs+ генерировать отладочную информацию STABS\n"
255 " с расширениями GNU\n"
256
257 #: as.c:340
258 #, c-format
259 msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n"
260 msgstr " --gdwarf-2 генерировать отладочную информацию DWARF2\n"
261
262 #: as.c:342
263 #, c-format
264 msgid " --gdwarf-sections generate per-function section names for DWARF line information\n"
265 msgstr ""
266 " --gdwarf-sections генерировать имена разделов для каждой функции\n"
267 " в информацию DWARF о строках\n"
268
269 #: as.c:344
270 #, c-format
271 msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n"
272 msgstr " --hash-size=<знач> задать размер хеш таблицы близким к <значению>\n"
273
274 #: as.c:346
275 #, c-format
276 msgid " --help show this message and exit\n"
277 msgstr " --help показать это сообщение и закончить работу\n"
278
279 #: as.c:348
280 #, c-format
281 msgid " --target-help show target specific options\n"
282 msgstr " --target-help показать параметры, подходящие только к этой цели\n"
283
284 #: as.c:350
285 #, c-format
286 msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n"
287 msgstr ""
288 " -I КАТ добавить КАТалог в список поиска, используемого\n"
289 " директивами .include\n"
290
291 #: as.c:352
292 #, c-format
293 msgid " -J don't warn about signed overflow\n"
294 msgstr " -J не предупреждать о знаковом переполнении\n"
295
296 #: as.c:354
297 #, c-format
298 msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n"
299 msgstr " -K предупреждать при изменении различий в длинных перестановках\n"
300
301 #: as.c:356
302 #, c-format
303 msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
304 msgstr ""
305 " -L,--keep-locals сохранять локальные символы (например,\n"
306 " начинающиеся с L)\n"
307
308 #: as.c:358
309 #, c-format
310 msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n"
311 msgstr " -M,--mri ассемблировать в режиме совместимости с MRI\n"
312
313 #: as.c:360
314 #, c-format
315 msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n"
316 msgstr ""
317 " --MD ФАЙЛ записывать информацию о зависимостях в ФАЙЛ\n"
318 " (по умолчанию не записывается)\n"
319
320 #: as.c:362
321 #, c-format
322 msgid " -nocpp ignored\n"
323 msgstr " -nocpp игнорируется\n"
324
325 #: as.c:364
326 #, c-format
327 msgid " -no-pad-sections do not pad the end of sections to alignment boundaries\n"
328 msgstr " -no-pad-sections не дополнять конец разделов для выравнивая по границам\n"
329
330 #: as.c:366
331 #, c-format
332 msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
333 msgstr " -o OBJ-ФАЙЛ имя объектного файла результата (по умолчанию a.out)\n"
334
335 #: as.c:368
336 #, c-format
337 msgid " -R fold data section into text section\n"
338 msgstr " -R поместить раздел данных в раздел текста\n"
339
340 #: as.c:370
341 #, c-format
342 msgid ""
343 " --reduce-memory-overheads \n"
344 " prefer smaller memory use at the cost of longer\n"
345 " assembly times\n"
346 msgstr ""
347 " --reduce-memory-overheads \n"
348 " сокращать расход памяти, хоть и при этом\n"
349 " увеличится время компиляции\n"
350
351 #: as.c:374
352 #, c-format
353 msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n"
354 msgstr " --statistics показать различную измеренную статистику выполнения\n"
355
356 #: as.c:376
357 #, c-format
358 msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n"
359 msgstr " --strip-local-absolute удалить локальные абсолютные символы\n"
360
361 #: as.c:378
362 #, c-format
363 msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n"
364 msgstr ""
365 " --traditional-format использовать родной для ассемблера формат,\n"
366 " если возможно\n"
367
368 #: as.c:380
369 #, c-format
370 msgid " --version print assembler version number and exit\n"
371 msgstr " --version показать версию ассемблера и закончить работу\n"
372
373 #: as.c:382
374 #, c-format
375 msgid " -W --no-warn suppress warnings\n"
376 msgstr " -W --no-warn не показывать предупреждения\n"
377
378 #: as.c:384
379 #, c-format
380 msgid " --warn don't suppress warnings\n"
381 msgstr " --warn показывать предупреждения\n"
382
383 #: as.c:386
384 #, c-format
385 msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n"
386 msgstr " --fatal-warnings считать предупреждения ошибками\n"
387
388 #: as.c:389
389 #, c-format
390 msgid ""
391 " --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n"
392 " matching the specifications defined in file INSTTBL\n"
393 msgstr ""
394 " --itbl INSTTBL расширить набор инструкций, включив инструкции\n"
395 " из спецификации, определённой в файле INSTTBL\n"
396
397 #: as.c:393
398 #, c-format
399 msgid " -w ignored\n"
400 msgstr " -w игнорируется\n"
401
402 #: as.c:395
403 #, c-format
404 msgid " -X ignored\n"
405 msgstr " -X игнорируется\n"
406
407 #: as.c:397
408 #, c-format
409 msgid " -Z generate object file even after errors\n"
410 msgstr " -Z генерировать объектный файл не смотря на ошибки\n"
411
412 #: as.c:399
413 #, c-format
414 msgid ""
415 " --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n"
416 " the listing\n"
417 msgstr ""
418 " --listing-lhs-width задать в словах ширину выводимого столбца данных\n"
419 " в листинге\n"
420
421 #: as.c:402
422 #, c-format
423 msgid ""
424 " --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n"
425 " of the output data column; ignored if smaller than\n"
426 " the width of the first line\n"
427 msgstr ""
428 " --listing-lhs-width2 задать в словах ширину последующих выводимых строк\n"
429 " столбца данных; игнорируется, если меньше ширины\n"
430 " первой строки\n"
431
432 #: as.c:406
433 #, c-format
434 msgid ""
435 " --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n"
436 " the source file\n"
437 msgstr ""
438 " --listing-rhs-width задать максимальную ширину (в символах) строк из\n"
439 " файла исходного кода\n"
440
441 #: as.c:409
442 #, c-format
443 msgid ""
444 " --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n"
445 " for the output data column of the listing\n"
446 msgstr ""
447 " --listing-cont-lines задать максимальное количество последующих строк,\n"
448 " используемых в листинге при выводе столбца данных\n"
449
450 #: as.c:412
451 #, c-format
452 msgid " @FILE read options from FILE\n"
453 msgstr " @ФАЙЛ прочитать параметры из ФАЙЛа\n"
454
455 #: as.c:420
456 #, c-format
457 msgid "Report bugs to %s\n"
458 msgstr "Сообщения об ошибках отправляйте в %s\n"
459
460 #: as.c:644
461 #, c-format
462 msgid "unrecognized option -%c%s"
463 msgstr "нераспознанный параметр -%c%s"
464
465 #. This output is intended to follow the GNU standards document.
466 #: as.c:686
467 #, c-format
468 msgid "GNU assembler %s\n"
469 msgstr "GNU ассемблер %s\n"
470
471 #: as.c:687
472 #, c-format
473 msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n"
474 msgstr "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n"
475
476 #: as.c:688
477 #, c-format
478 msgid ""
479 "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
480 "the GNU General Public License version 3 or later.\n"
481 "This program has absolutely no warranty.\n"
482 msgstr ""
483 "Эта программа является открытым программным обеспечением; вы можете\n"
484 "распространять её согласно условиям GNU General Public License версии 3 или\n"
485 "более новой версии.\n"
486 "Эта программа не имеет абсолютно никаких гарантий.\n"
487
488 #: as.c:693
489 #, c-format
490 msgid ""
491 "This assembler was configured for a target of `%s' and default,\n"
492 "cpu type `%s'.\n"
493 msgstr ""
494 "По умолчанию ассемблер настроен на цель «%s»\n"
495 "с типом процессора «%s».\n"
496
497 #: as.c:697
498 #, c-format
499 msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
500 msgstr "Ассемблер настроен на цель %s.\n"
501
502 #: as.c:705
503 msgid "multiple emulation names specified"
504 msgstr "указано несколько имён эмуляции"
505
506 #: as.c:707
507 msgid "emulations not handled in this configuration"
508 msgstr "эмуляции не обрабатываются при таких настройках"
509
510 #: as.c:712
511 #, c-format
512 msgid "alias = %s\n"
513 msgstr "псевдоним = %s\n"
514
515 #: as.c:713
516 #, c-format
517 msgid "canonical = %s\n"
518 msgstr "каноническое = %s\n"
519
520 #: as.c:714
521 #, c-format
522 msgid "cpu-type = %s\n"
523 msgstr "тип ЦП = %s\n"
524
525 #: as.c:716
526 #, c-format
527 msgid "format = %s\n"
528 msgstr "формат = %s\n"
529
530 #: as.c:719
531 #, c-format
532 msgid "bfd-target = %s\n"
533 msgstr "bfd-цель = %s\n"
534
535 #: as.c:736
536 #, c-format
537 msgid "Invalid --compress-debug-sections option: `%s'"
538 msgstr "Некорректный параметр --compress-debug-sections: «%s»"
539
540 #: as.c:739
541 #, c-format
542 msgid "--compress-debug-sections=%s is unsupported"
543 msgstr "--compress-debug-sections=%s не поддерживается"
544
545 #: as.c:764
546 msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
547 msgstr "неверный defsym; формат должен быть --defsym имя=значение"
548
549 #: as.c:784
550 msgid "no file name following -t option"
551 msgstr "для параметра -t не указано имя файла"
552
553 #: as.c:799
554 #, c-format
555 msgid "failed to read instruction table %s\n"
556 msgstr "не удалось прочитать таблицу инструкций %s\n"
557
558 #: as.c:847
559 #, c-format
560 msgid "Invalid --gdwarf-cie-version `%s'"
561 msgstr "Некорректное значение --gdwarf-cie-version «%s»"
562
563 #: as.c:925
564 #, c-format
565 msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
566 msgstr "Некорректное значение --size-check=: «%s»"
567
568 #: as.c:934
569 #, c-format
570 msgid "Invalid --elf-stt-common= option: `%s'"
571 msgstr "Некорректное значение --elf-stt-common=: «%s»"
572
573 #: as.c:948
574 #, c-format
575 msgid "Invalid --generate-missing-build-notes option: `%s'"
576 msgstr "Некорректный параметр --generate-missing-build-notes: «%s»"
577
578 #: as.c:1019
579 #, c-format
580 msgid "invalid listing option `%c'"
581 msgstr "неверный параметр %c для листинга"
582
583 #: as.c:1072
584 msgid "--hash-size needs a numeric argument"
585 msgstr "для --hash-size требуется числовой аргумент"
586
587 #: as.c:1094
588 #, c-format
589 msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
590 msgstr "%s: общее время ассемблирования: %ld.%06ld\n"
591
592 #: as.c:1260
593 msgid "libbfd ABI mismatch"
594 msgstr "несовпадение ABI libbfd"
595
596 #: as.c:1299
597 #, c-format
598 msgid "The input '%s' and output '%s' files are the same"
599 msgstr "Входной «%s» и выходной «%s» файлы должны быть одинаковыми"
600
601 #: as.c:1409
602 #, c-format
603 msgid "%d warning"
604 msgid_plural "%d warnings"
605 msgstr[0] "%d предупреждение"
606 msgstr[1] "%d предупреждения"
607 msgstr[2] "%d предупреждений"
608
609 #: as.c:1411
610 #, c-format
611 msgid "%d error"
612 msgid_plural "%d errors"
613 msgstr[0] "%d ошибка"
614 msgstr[1] "%d ошибки"
615 msgstr[2] "%d ошибок"
616
617 #: as.c:1415
618 #, c-format
619 msgid "%s, treating warnings as errors"
620 msgstr "%s, предупреждения считаются ошибками"
621
622 #: as.c:1426
623 #, c-format
624 msgid "%s, %s, generating bad object file\n"
625 msgstr "%s, %s, генерируется плохой объектный файл\n"
626
627 #: as.h:173
628 #, c-format
629 msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
630 msgstr "Неожиданное значение %ld в строке %d файла «%s»\n"
631
632 #.
633 #. * We have a GROSS internal error.
634 #. * This should never happen.
635 #.
636 #: atof-generic.c:444 config/tc-m68k.c:3501
637 msgid "failed sanity check"
638 msgstr "проверка на исправность не пройдена"
639
640 #: cgen.c:106 config/tc-alpha.c:2097 config/tc-alpha.c:2121
641 #: config/tc-arc.c:4060 config/tc-arc.c:4134 config/tc-d10v.c:550
642 #: config/tc-d30v.c:537 config/tc-mn10200.c:1098 config/tc-mn10300.c:1752
643 #: config/tc-ppc.c:3518 config/tc-ppc.c:4020 config/tc-s390.c:1342
644 #: config/tc-s390.c:1465 config/tc-s390.c:1599 config/tc-v850.c:2538
645 #: config/tc-v850.c:2609 config/tc-v850.c:2656 config/tc-v850.c:2693
646 #: config/tc-v850.c:2730 config/tc-v850.c:2993
647 msgid "too many fixups"
648 msgstr "слишком много местоположений (fixups)"
649
650 #: cgen.c:371 cgen.c:391 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:453
651 #: config/tc-mn10200.c:1040 config/tc-mn10300.c:1677 config/tc-ppc.c:3560
652 #: config/tc-s390.c:1326 config/tc-v850.c:2647 config/tc-v850.c:2681
653 #: config/tc-v850.c:2721 config/tc-v850.c:2966 config/tc-z80.c:741
654 msgid "illegal operand"
655 msgstr "неверный операнд"
656
657 #: cgen.c:395 config/tc-avr.c:898 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:455
658 #: config/tc-h8300.c:497 config/tc-mcore.c:661 config/tc-microblaze.c:613
659 #: config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1043 config/tc-mn10300.c:1680
660 #: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3562 config/tc-s390.c:1331
661 #: config/tc-sh.c:988 config/tc-v850.c:2651 config/tc-v850.c:2685
662 #: config/tc-v850.c:2725 config/tc-v850.c:2969 config/tc-xgate.c:895
663 #: config/tc-z80.c:851 config/tc-z8k.c:349
664 msgid "missing operand"
665 msgstr "пропущен операнд"
666
667 #: cgen.c:771
668 msgid "a reloc on this operand implies an overflow"
669 msgstr "перемещение на этот операнд означает переполнение"
670
671 #: cgen.c:794
672 msgid "operand mask overflow"
673 msgstr "переполнение маски операнда"
674
675 #. We can't actually support subtracting a symbol.
676 #: cgen.c:857 config/tc-arm.c:2048 config/tc-arm.c:11269 config/tc-arm.c:11321
677 #: config/tc-arm.c:11603 config/tc-arm.c:12499 config/tc-arm.c:13639
678 #: config/tc-arm.c:13679 config/tc-arm.c:14052 config/tc-arm.c:14094
679 #: config/tc-arm.c:21317 config/tc-arm.c:21377 config/tc-avr.c:1549
680 #: config/tc-avr.c:1561 config/tc-avr.c:1825 config/tc-cris.c:4060
681 #: config/tc-d10v.c:1507 config/tc-d30v.c:1912 config/tc-ft32.c:574
682 #: config/tc-ft32.c:587 config/tc-mips.c:9681 config/tc-mips.c:10991
683 #: config/tc-mips.c:12288 config/tc-mips.c:12971 config/tc-nds32.c:7827
684 #: config/tc-pru.c:746 config/tc-pru.c:756 config/tc-spu.c:972
685 #: config/tc-spu.c:996 config/tc-tilegx.c:1483 config/tc-tilepro.c:1344
686 #: config/tc-v850.c:3451 config/tc-vax.c:282 config/tc-xstormy16.c:482
687 #: config/tc-xtensa.c:5967 config/tc-xtensa.c:13044
688 msgid "expression too complex"
689 msgstr "слишком сложное выражение"
690
691 #: cgen.c:956 config/tc-ppc.c:7722 config/tc-s390.c:2380 config/tc-v850.c:3503
692 #: config/tc-xstormy16.c:539
693 msgid "unresolved expression that must be resolved"
694 msgstr "нерешаемое выражение, которое должно быть решено"
695
696 #: cgen.c:981 config/tc-xstormy16.c:564
697 #, c-format
698 msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
699 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось установить местоположение для перемещения с типом %d («%s»)"
700
701 #: cgen.c:1032 config/tc-nios2.c:1360 config/tc-pru.c:787
702 msgid "relocation is not supported"
703 msgstr "перемещение не поддерживается"
704
705 #: cond.c:84
706 msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
707 msgstr "неверный идентификатор для «.ifdef»"
708
709 #: cond.c:151
710 msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
711 msgstr "неконстантное выражение в операторе «.if»"
712
713 #: cond.c:279
714 msgid "bad format for ifc or ifnc"
715 msgstr "неверный формат для ifc или ifnc"
716
717 #: cond.c:310
718 msgid "\".elseif\" without matching \".if\""
719 msgstr "«.elseif» без надлежащего «.if»"
720
721 #: cond.c:314
722 msgid "\".elseif\" after \".else\""
723 msgstr "«.elseif» после «.else»"
724
725 #: cond.c:317 cond.c:423
726 msgid "here is the previous \".else\""
727 msgstr "здесь предыдущий «.else»"
728
729 #: cond.c:320 cond.c:426
730 msgid "here is the previous \".if\""
731 msgstr "здесь предыдущий «.if»"
732
733 #: cond.c:349
734 msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
735 msgstr "неконстантное выражение в операторе «.elseif»"
736
737 #: cond.c:387
738 msgid "\".endif\" without \".if\""
739 msgstr "«.endif» без «.if»"
740
741 #: cond.c:416
742 msgid "\".else\" without matching \".if\""
743 msgstr "«.else» без надлежащего «.if»"
744
745 #: cond.c:420
746 msgid "duplicate \".else\""
747 msgstr "повторный «.else»"
748
749 #: cond.c:471
750 msgid ".ifeqs syntax error"
751 msgstr "синтаксическая ошибка в .ifeqs"
752
753 #: cond.c:553
754 msgid "end of macro inside conditional"
755 msgstr "конец макроса внутри условия"
756
757 #: cond.c:555
758 msgid "end of file inside conditional"
759 msgstr "конец файла внутри условия"
760
761 #: cond.c:559
762 msgid "here is the start of the unterminated conditional"
763 msgstr "вот начало незавершённого условия"
764
765 #: cond.c:563
766 msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
767 msgstr "вот \"else\" незавершённого условия"
768
769 #: config/atof-ieee.c:140
770 msgid "cannot create floating-point number"
771 msgstr "не удалось создать число с плавающей точкой"
772
773 #: config/atof-ieee.c:318
774 msgid "NaNs are not supported by this target"
775 msgstr "NaN не поддерживается этой целью"
776
777 #: config/atof-ieee.c:362 config/atof-ieee.c:407
778 msgid "Infinities are not supported by this target"
779 msgstr "Бесконечность не поддерживается этой целью"
780
781 #: config/atof-ieee.c:829 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1294
782 #: config/tc-ia64.c:11603 config/tc-tic30.c:1263 config/tc-tic4x.c:2583
783 msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
784 msgstr "Нераспознанная или неподдерживаемая константа с плавающей точкой"
785
786 #: config/obj-aout.c:81
787 #, c-format
788 msgid "Attempt to put a common symbol into set %s"
789 msgstr "Попытка поместить общий символ в набор %s"
790
791 #: config/obj-aout.c:85
792 #, c-format
793 msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
794 msgstr "Попытка поместить неопределённый символ в набор %s"
795
796 #: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1376
797 #, c-format
798 msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
799 msgstr "Символ «%s» не может быть слабым и общим одновременно"
800
801 #: config/obj-coff.c:134 dw2gencfi.c:334
802 #, c-format
803 msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
804 msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу структур: %s"
805
806 #: config/obj-coff.c:212 config/obj-coff.c:1675 config/tc-ppc.c:6259
807 #: config/tc-tic54x.c:3984 read.c:2961
808 #, c-format
809 msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
810 msgstr "ошибка установки флагов для «%s»: %s"
811
812 #. Zero is used as an end marker in the file.
813 #: config/obj-coff.c:430
814 msgid "Line numbers must be positive integers\n"
815 msgstr "Номера строк должны быть положительными целыми числами\n"
816
817 #: config/obj-coff.c:462
818 msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
819 msgstr "Псевдооперация .in внутри .def/.endef: игнорируется."
820
821 #: config/obj-coff.c:504 ecoff.c:3245
822 msgid ".loc outside of .text"
823 msgstr ".loc вне .text"
824
825 #: config/obj-coff.c:511
826 msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
827 msgstr "Псевдооперация .loc внутри .def/.endef: игнорируется."
828
829 #: config/obj-coff.c:591
830 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
831 msgstr "Псевдооперация .def используется внутри .def/.endef: игнорируется."
832
833 #: config/obj-coff.c:624
834 msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
835 msgstr "Псевдооперация .endef используется вне .def/.endef: игнорируется."
836
837 #: config/obj-coff.c:663
838 #, c-format
839 msgid "`%s' symbol without preceding function"
840 msgstr "символ «%s» без предшествующей функции"
841
842 #: config/obj-coff.c:750
843 #, c-format
844 msgid "unexpected storage class %d"
845 msgstr "неожиданный класс хранения %d"
846
847 #: config/obj-coff.c:857
848 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
849 msgstr "Псевдооперация .dim используется вне .def/.endef: игнорируется."
850
851 #: config/obj-coff.c:877
852 msgid "badly formed .dim directive ignored"
853 msgstr "неправильный формат директивы .dim: игнорируется"
854
855 #: config/obj-coff.c:926
856 msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
857 msgstr "Псевдооперация .size используется вне .def/.endef: игнорируется."
858
859 #: config/obj-coff.c:941
860 msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
861 msgstr "Псевдооперация .scl используется вне .def/.endef: игнорируется."
862
863 #: config/obj-coff.c:958
864 msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
865 msgstr "Псевдооперация .tag используется вне .def/.endef: игнорируется."
866
867 #: config/obj-coff.c:975
868 #, c-format
869 msgid "tag not found for .tag %s"
870 msgstr "метка не найдена для .tag %s"
871
872 #: config/obj-coff.c:988
873 msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
874 msgstr "Псевдооперация .type используется вне .def/.endef: игнорируется."
875
876 #: config/obj-coff.c:1007
877 msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
878 msgstr "Псевдооперация .val используется вне .def/.endef: игнорируется."
879
880 #: config/obj-coff.c:1154
881 msgid "badly formed .weak directive ignored"
882 msgstr "неправильный формат директивы.weak: игнорируется"
883
884 #: config/obj-coff.c:1332
885 msgid "mismatched .eb"
886 msgstr "непарная .eb"
887
888 #: config/obj-coff.c:1355
889 #, c-format
890 msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
891 msgstr "Символ C_EFCN для %s вне области"
892
893 #: config/obj-coff.c:1409
894 #, c-format
895 msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s"
896 msgstr "Предупреждение: внутренняя ошибка: забыли установить endndx для %s"
897
898 #. STYP_INFO
899 #. STYP_LIB
900 #. STYP_OVER
901 #: config/obj-coff.c:1640
902 #, c-format
903 msgid "unsupported section attribute '%c'"
904 msgstr "неподдерживаемый атрибут раздела %c"
905
906 #: config/obj-coff.c:1644 config/tc-ppc.c:6241
907 #, c-format
908 msgid "unknown section attribute '%c'"
909 msgstr "неизвестный атрибут раздела %c"
910
911 #: config/obj-coff.c:1687 config/obj-macho.c:269
912 #, c-format
913 msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
914 msgstr "Игнорируются изменённые атрибуты раздела для %s"
915
916 #: config/obj-coff.c:1825
917 #, c-format
918 msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
919 msgstr "0x%lx: \"%s\" тип = %ld, класс = %d, сегмент = %d\n"
920
921 #: config/obj-ecoff.c:125
922 msgid "Can't set GP value"
923 msgstr "Не удалось установить значение GP"
924
925 #: config/obj-ecoff.c:132
926 msgid "Can't set register masks"
927 msgstr "Не удалось установить значение регистра масок"
928
929 #: config/obj-elf.c:346 config/tc-sparc.c:4389 config/tc-v850.c:511
930 #, c-format
931 msgid "bad .common segment %s"
932 msgstr "неправильный сегмент .common %s"
933
934 #: config/obj-elf.c:422 config/tc-aarch64.c:2000
935 msgid "Missing symbol name in directive"
936 msgstr "В директиве пропущено имя символа"
937
938 #: config/obj-elf.c:644
939 #, c-format
940 msgid "setting incorrect section type for %s"
941 msgstr "установка некорректного типа раздела для %s"
942
943 #: config/obj-elf.c:649
944 #, c-format
945 msgid "ignoring incorrect section type for %s"
946 msgstr "игнорируется некорректный тип раздела для %s"
947
948 #: config/obj-elf.c:700
949 #, c-format
950 msgid "setting incorrect section attributes for %s"
951 msgstr "установка некорректных атрибутов раздела для %s"
952
953 #: config/obj-elf.c:757
954 #, c-format
955 msgid "ignoring changed section type for %s"
956 msgstr "игнорируется изменение типа раздела для %s"
957
958 #: config/obj-elf.c:769
959 #, c-format
960 msgid "ignoring changed section attributes for %s"
961 msgstr "игнорируется изменение атрибутов раздела для %s"
962
963 #: config/obj-elf.c:776
964 #, c-format
965 msgid "ignoring changed section entity size for %s"
966 msgstr "игнорируется изменение размера элементов раздела для %s"
967
968 #: config/obj-elf.c:841
969 msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T or number"
970 msgstr "нераспознанный атрибут .section: должно быть a,e,w,x,M,S,G,T или число"
971
972 #: config/obj-elf.c:901
973 msgid "extraneous characters at end of numeric section type"
974 msgstr "посторонние символы в конце раздела числового типа"
975
976 #: config/obj-elf.c:907 read.c:2945
977 msgid "unrecognized section type"
978 msgstr "нераспознанный тип раздела"
979
980 #: config/obj-elf.c:939
981 msgid "unrecognized section attribute"
982 msgstr "нераспознанный атрибут раздела"
983
984 #: config/obj-elf.c:970 config/tc-alpha.c:4208
985 msgid "missing name"
986 msgstr "пропущено имя"
987
988 #: config/obj-elf.c:1050
989 #, c-format
990 msgid "section name '%s' already defined as another symbol"
991 msgstr "имя раздела «%s» уже определено за другим символом"
992
993 #: config/obj-elf.c:1143
994 msgid "invalid merge entity size"
995 msgstr "некорректное слияние размера элемента"
996
997 #: config/obj-elf.c:1150
998 msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
999 msgstr "не задан размер элемента SHF_MERGE"
1000
1001 #: config/obj-elf.c:1156
1002 msgid "? section flag ignored with G present"
1003 msgstr "флаг раздела ? игнорируется, если установлен G"
1004
1005 #: config/obj-elf.c:1180
1006 msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
1007 msgstr "не задано имя группы для SHF_GROUP"
1008
1009 #: config/obj-elf.c:1205
1010 #, c-format
1011 msgid "unsupported mbind section info: %s"
1012 msgstr "неподдерживаемая информация раздела mbind: %s"
1013
1014 #: config/obj-elf.c:1220
1015 msgid "character following name is not '#'"
1016 msgstr "символ после имени не «#»"
1017
1018 #: config/obj-elf.c:1249
1019 #, c-format
1020 msgid "SHF_ALLOC isn't set for GNU_MBIND section: %s"
1021 msgstr "в разделе GNU_MBIND не задан SHF_ALLOC: %s"
1022
1023 #: config/obj-elf.c:1256
1024 msgid "GNU_MBIND section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
1025 msgstr "раздел GNU_MBIND поддерживается только целями GNU и FreeBSD"
1026
1027 #: config/obj-elf.c:1359
1028 msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
1029 msgstr ".previous без соответствующей .section; игнорируется"
1030
1031 #: config/obj-elf.c:1385
1032 msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
1033 msgstr ".popsection без соответствующей .pushsection; игнорируется"
1034
1035 #: config/obj-elf.c:1431
1036 msgid "expected comma after name in .symver"
1037 msgstr "ожидается запятая после имени в .symver"
1038
1039 #: config/obj-elf.c:1447 config/obj-elf.c:2365
1040 #, c-format
1041 msgid "`%s' can't be versioned to common symbol '%s'"
1042 msgstr "«%s» не может иметь версии для общего символа «%s»"
1043
1044 #: config/obj-elf.c:1462
1045 #, c-format
1046 msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
1047 msgstr "пропущено имя версии в «%s» для символа «%s»"
1048
1049 #: config/obj-elf.c:1473
1050 #, c-format
1051 msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
1052 msgstr "несколько версий [«%s»|«%s»] для символа «%s»"
1053
1054 #: config/obj-elf.c:1509
1055 #, c-format
1056 msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
1057 msgstr "ожидается «%s» для уже заданной .vtable_inherit"
1058
1059 #: config/obj-elf.c:1519
1060 msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
1061 msgstr "ожидается запятая после имени в .vtable_inherit"
1062
1063 #: config/obj-elf.c:1580
1064 msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
1065 msgstr "ожидается запятая после имени в .vtable_entry"
1066
1067 #: config/obj-elf.c:1719
1068 #, c-format
1069 msgid "Attribute name not recognised: %s"
1070 msgstr "Не распознано имя атрибута: %s"
1071
1072 #: config/obj-elf.c:1736
1073 msgid "expected numeric constant"
1074 msgstr "ожидается числовая константа"
1075
1076 #: config/obj-elf.c:1745 config/tc-arm.c:7015
1077 msgid "expected comma"
1078 msgstr "ожидается запятая"
1079
1080 #: config/obj-elf.c:1778
1081 msgid "bad string constant"
1082 msgstr "некорректная строковая константа"
1083
1084 #: config/obj-elf.c:1782
1085 msgid "expected <tag> , <value>"
1086 msgstr "ожидается <метка> , <значение>"
1087
1088 #: config/obj-elf.c:1900
1089 msgid "expected quoted string"
1090 msgstr "ожидается строка в кавычках"
1091
1092 #: config/obj-elf.c:1920
1093 #, c-format
1094 msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
1095 msgstr "ожидается запятая после имени «%s» в директиве .size"
1096
1097 #: config/obj-elf.c:1929
1098 msgid "missing expression in .size directive"
1099 msgstr "пропущено выражение в директиве .size"
1100
1101 #: config/obj-elf.c:2052
1102 #, c-format
1103 msgid "symbol '%s' is already defined"
1104 msgstr "символ «%s» уже определён"
1105
1106 #: config/obj-elf.c:2073
1107 #, c-format
1108 msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets"
1109 msgstr "тип символа «%s» поддерживается только целями GNU и FreeBSD"
1110
1111 #: config/obj-elf.c:2086
1112 #, c-format
1113 msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
1114 msgstr "тип символа «%s» поддерживается только целями GNU"
1115
1116 #: config/obj-elf.c:2096
1117 #, c-format
1118 msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
1119 msgstr "нераспознанный тип символа «%s»"
1120
1121 #: config/obj-elf.c:2117
1122 #, c-format
1123 msgid "cannot change type of common symbol '%s'"
1124 msgstr "невозможно изменить тип общего символа «%s»"
1125
1126 #: config/obj-elf.c:2129
1127 #, c-format
1128 msgid "symbol '%s' already has its type set"
1129 msgstr "символу «%s» уже назначен тип"
1130
1131 #: config/obj-elf.c:2293 config/obj-elf.c:2296
1132 #, c-format
1133 msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
1134 msgstr "из выражения .size для %s не получается константа"
1135
1136 #: config/obj-elf.c:2330
1137 #, c-format
1138 msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
1139 msgstr "некорректная попытка объявить внешнее имя версии значением по умолчанию в символе «%s»"
1140
1141 #: config/obj-elf.c:2399 ecoff.c:3600
1142 #, c-format
1143 msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
1144 msgstr "символ «%s» не может быть слабым и общим одновременно"
1145
1146 #: config/obj-elf.c:2494
1147 #, c-format
1148 msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
1149 msgstr "предполагаем, что все члены группы «%s» — COMDAT"
1150
1151 #: config/obj-elf.c:2506
1152 #, c-format
1153 msgid "can't create group: %s"
1154 msgstr "не удалось создать группу: %s"
1155
1156 #: config/obj-elf.c:2657
1157 #, c-format
1158 msgid "failed to set up debugging information: %s"
1159 msgstr "не удалось задать отладочную информацию: %s"
1160
1161 #: config/obj-elf.c:2677
1162 #, c-format
1163 msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
1164 msgstr "не удалось начать запись раздела .mdebug: %s"
1165
1166 #: config/obj-elf.c:2685
1167 #, c-format
1168 msgid "could not write .mdebug section: %s"
1169 msgstr "невозможно записать раздел .mdebug: %s"
1170
1171 #: config/obj-evax.c:122
1172 #, c-format
1173 msgid "no entry symbol for global function '%s'"
1174 msgstr "отсутствует входной символ для глобальной функции «%s»"
1175
1176 #. make a temp string.
1177 #: config/obj-macho.c:119
1178 #, c-format
1179 msgid "the %s name '%s' is too long (maximum 16 characters)"
1180 msgstr "слишком длинное %s для имени «%s» (не более 16 символов)"
1181
1182 #: config/obj-macho.c:130
1183 #, c-format
1184 msgid "expected a %s name followed by a `,'"
1185 msgstr "после имени %s ожидается «,»"
1186
1187 #: config/obj-macho.c:195
1188 #, c-format
1189 msgid "cannot override zerofill section type for `%s,%s'"
1190 msgstr "невозможно заместить заполненный нулями тип раздела для «%s,%s»"
1191
1192 #: config/obj-macho.c:249
1193 #, c-format
1194 msgid "failed to set flags for \"%s\": %s"
1195 msgstr "ошибка установки флагов для «%s»: %s"
1196
1197 #: config/obj-macho.c:342
1198 #, c-format
1199 msgid "unknown or invalid section type '%s'"
1200 msgstr "неизвестный или некорректный тип раздела «%s»"
1201
1202 #: config/obj-macho.c:381
1203 #, c-format
1204 msgid "unknown or invalid section attribute '%s'"
1205 msgstr "неизвестный или некорректный атрибут раздела «%s»"
1206
1207 #: config/obj-macho.c:402
1208 msgid "unexpected section size information"
1209 msgstr "неожиданный размер информации раздела"
1210
1211 #: config/obj-macho.c:414
1212 msgid "missing sizeof_stub expression"
1213 msgstr "отсутствует выражение sizeof_stub"
1214
1215 #: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1083 config/tc-ia64.c:11765
1216 #: config/tc-score.c:6099 expr.c:1179 read.c:1716
1217 msgid "expected symbol name"
1218 msgstr "ожидается имя символа"
1219
1220 #: config/obj-macho.c:491 read.c:495
1221 msgid "bad or irreducible absolute expression"
1222 msgstr "плохое или неприводимое абсолютное выражение"
1223
1224 #: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6116 read.c:1754
1225 msgid "missing size expression"
1226 msgstr "отсутствует размер выражения"
1227
1228 #: config/obj-macho.c:506 config/tc-ia64.c:1118 read.c:1760
1229 #, c-format
1230 msgid "size (%ld) out of range, ignored"
1231 msgstr "размер (%ld) выходит за границы, игнорируется"
1232
1233 #: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6260 dwarf2dbg.c:997 ecoff.c:3359
1234 #: read.c:1772 read.c:1877 read.c:2628 read.c:3201 read.c:3632 symbols.c:474
1235 #: symbols.c:569
1236 #, c-format
1237 msgid "symbol `%s' is already defined"
1238 msgstr "символ «%s» уже определён"
1239
1240 #: config/obj-macho.c:526 read.c:1787
1241 #, c-format
1242 msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
1243 msgstr "размер «%s» уже равен %ld; не изменяется на %ld"
1244
1245 #: config/obj-macho.c:537
1246 msgid "align value not recognized, using size"
1247 msgstr "не распознано значение выравнивания, используется размер"
1248
1249 #: config/obj-macho.c:542 config/obj-macho.c:905
1250 #, c-format
1251 msgid "Alignment (%lu) too large: 15 assumed."
1252 msgstr "Выравнивание (%lu) слишком велико: используем 15."
1253
1254 #: config/obj-macho.c:608
1255 #, c-format
1256 msgid "BFD is out of sync with GAS, unhandled well-known section type `%s'"
1257 msgstr "BFD не синхронизирована с GAS, необработанный всем известный тип раздела «%s»"
1258
1259 #: config/obj-macho.c:810
1260 #, c-format
1261 msgid "%s is not used for the selected target"
1262 msgstr "%s не используется в выбранной цели"
1263
1264 #: config/obj-macho.c:875
1265 msgid "internal error: base section index out of range"
1266 msgstr "внутренняя ошибка: индекс основного раздела вне диапазона"
1267
1268 #: config/obj-macho.c:961
1269 #, c-format
1270 msgid "internal error: bad file property ID %d"
1271 msgstr "внутренняя ошибка: некорректный ID (%d) свойства файла"
1272
1273 #: config/obj-macho.c:969
1274 msgid "failed to set subsections by symbols"
1275 msgstr "не удалось задать подразделы символами"
1276
1277 #: config/obj-macho.c:1032
1278 #, c-format
1279 msgid "'%s' previously declared as '%s'."
1280 msgstr "«%s» ранее объявлена как «%s»."
1281
1282 #: config/obj-macho.c:1084 config/obj-macho.c:1404 config/obj-macho.c:1488
1283 #, c-format
1284 msgid "'%s' can't be a weak_definition (currently only supported in sections of type coalesced)"
1285 msgstr "«%s» не может быть weak_definition (пока поддерживается только в разделах с типом coalesced)"
1286
1287 #: config/obj-macho.c:1169
1288 msgid "use of .indirect_symbols requires `-dynamic'"
1289 msgstr "при использовании .indirect_symbols требуется «-dynamic»"
1290
1291 #: config/obj-macho.c:1186
1292 #, c-format
1293 msgid "attempt to add an indirect_symbol to a stub or reference section with a zero-sized element at %s"
1294 msgstr "попытка добавить indirect_symbol в раздел заглушек или ссылок с нулевым размером элемента в %s"
1295
1296 #: config/obj-macho.c:1216
1297 msgid "an .indirect_symbol must be in a symbol pointer or stub section."
1298 msgstr ".indirect_symbol должен быть в разделе указателей на символы или заглушки."
1299
1300 #: config/obj-macho.c:1485
1301 #, c-format
1302 msgid "'%s' can't be a weak_definition (since it is undefined)"
1303 msgstr "«%s» не может быть weak_definition (так как не определён)"
1304
1305 #: config/obj-macho.c:1491
1306 #, c-format
1307 msgid "Non-global symbol: '%s' can't be a weak_definition."
1308 msgstr "Не глобальный символ: «%s» не может быть weak_definition."
1309
1310 #: config/obj-macho.c:1497
1311 #, c-format
1312 msgid "internal error: [%s] unexpected code [%lx] in frob symbol"
1313 msgstr "внутренняя ошибка: [%s] неожиданный код [%lx] в символе frob"
1314
1315 #: config/obj-macho.c:1538
1316 #, c-format
1317 msgid "unrecognized stab type '%c'"
1318 msgstr "нераспознанный тип stab «%c»"
1319
1320 #: config/obj-macho.c:1589
1321 #, c-format
1322 msgid "`%s' can't be undefined in `%s' - `%s' {%s section}"
1323 msgstr "«%s» должен быть определён в «%s» — «%s» {раздел %s}"
1324
1325 #: config/obj-macho.c:1597
1326 #, c-format
1327 msgid "`%s' can't be undefined in `%s' {%s section} - `%s'"
1328 msgstr "«%s» должен быть определён в «%s» {раздел «%s»} — «%s»"
1329
1330 #: config/obj-macho.c:1604
1331 #, c-format
1332 msgid "`%s' and `%s' can't be undefined in `%s' - `%s'"
1333 msgstr "«%s» и «%s» должны быть определены в «%s» — «%s»"
1334
1335 #: config/obj-macho.c:1806
1336 #, c-format
1337 msgid "the number of .indirect_symbols defined in section %s does not match the number expected (%d defined, %d expected)"
1338 msgstr "номер .indirect_symbols, определённый в разделе %s, не совпадает с ожидаемым (определён %d, ожидается %d)"
1339
1340 #: config/obj-macho.c:1826
1341 #, c-format
1342 msgid "internal error: failed to allocate %d indirectsymbol pointers"
1343 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось выделить %d указателей indirectsymbol"
1344
1345 #: config/obj-macho.c:1840 config/obj-macho.c:1863
1346 msgid "internal error: more indirect mach-o symbols than expected"
1347 msgstr "внутренняя ошибка: неявных символов mach-o больше, чем ожидалось"
1348
1349 #: config/obj-som.c:56
1350 msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!"
1351 msgstr "Только одна псевдооперация .compiler на файл!"
1352
1353 #: config/obj-som.c:73 config/obj-som.c:144 config/obj-som.c:186
1354 msgid "Expected quoted string"
1355 msgstr "Ожидается строка в кавычках"
1356
1357 #: config/obj-som.c:86
1358 msgid ".compiler directive missing language and version"
1359 msgstr "у директивы .compiler не указан язык и версия"
1360
1361 #: config/obj-som.c:96
1362 msgid ".compiler directive missing version"
1363 msgstr "у директивы .compiler не указана версия"
1364
1365 #: config/obj-som.c:112
1366 #, c-format
1367 msgid "FATAL: Attaching compiler header %s"
1368 msgstr "ОСТАНОВ: присоединение заголовка компилятора %s"
1369
1370 #: config/obj-som.c:127
1371 msgid "Only one .version pseudo-op per file!"
1372 msgstr "Только одна псевдооперация .version на файл!"
1373
1374 #: config/obj-som.c:151
1375 #, c-format
1376 msgid "attaching version header %s: %s"
1377 msgstr "присоединение заголовка версии %s: %s"
1378
1379 #: config/obj-som.c:169
1380 msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!"
1381 msgstr "Только одна псевдооперация .copyright на файл!"
1382
1383 #: config/obj-som.c:193
1384 #, c-format
1385 msgid "attaching copyright header %s: %s"
1386 msgstr "присоединение заголовка авторских прав %s: %s"
1387
1388 #: config/tc-aarch64.c:380
1389 msgid "integer 32-bit register expected"
1390 msgstr "ожидается целочисленный 32-битный регистр"
1391
1392 #: config/tc-aarch64.c:383
1393 msgid "integer 64-bit register expected"
1394 msgstr "ожидается целочисленный 64-битный регистр"
1395
1396 #: config/tc-aarch64.c:386
1397 msgid "integer register expected"
1398 msgstr "ожидается целочисленный регистр"
1399
1400 #: config/tc-aarch64.c:389
1401 msgid "64-bit integer or SP register expected"
1402 msgstr "ожидается целочисленный 64-битный регистр или регистр SP"
1403
1404 #: config/tc-aarch64.c:392 config/tc-mcore.c:839 config/tc-mcore.c:1355
1405 #: config/tc-mcore.c:1409
1406 msgid "base register expected"
1407 msgstr "ожидается базовый регистр"
1408
1409 #: config/tc-aarch64.c:395
1410 msgid "integer or zero register expected"
1411 msgstr "ожидается целочисленный регистр или ноль"
1412
1413 #: config/tc-aarch64.c:398
1414 msgid "offset register expected"
1415 msgstr "ожидается регистр смещения"
1416
1417 #: config/tc-aarch64.c:401
1418 msgid "integer or SP register expected"
1419 msgstr "ожидается целочисленный регистр или регистр SP"
1420
1421 #: config/tc-aarch64.c:404
1422 msgid "integer, zero or SP register expected"
1423 msgstr "ожидается целочисленный регистр, ноль или регистр SP"
1424
1425 #: config/tc-aarch64.c:407
1426 msgid "8-bit SIMD scalar register expected"
1427 msgstr "8-ожидается скалярный 8-битный регистр SIMD"
1428
1429 #: config/tc-aarch64.c:410
1430 msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected"
1431 msgstr "ожидается скалярный 16-битный регистр SIMD или регистр плавающей запятой половинной точности"
1432
1433 #: config/tc-aarch64.c:414
1434 msgid "32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected"
1435 msgstr "ожидается скалярный 32-битный регистр SIMD или регистр плавающей запятой одинарной точности"
1436
1437 #: config/tc-aarch64.c:418
1438 msgid "64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected"
1439 msgstr "ожидается скалярный 64-битный регистр SIMD или регистр плавающей запятой двойной точности"
1440
1441 #: config/tc-aarch64.c:422
1442 msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected"
1443 msgstr "ожидается скалярный 128-битный регистр SIMD или регистр плавающей запятой четверной точности"
1444
1445 #: config/tc-aarch64.c:427 config/tc-arm.c:4722
1446 msgid "register expected"
1447 msgstr "ожидается регистр"
1448
1449 #. any [BHSDQ]P FP
1450 #: config/tc-aarch64.c:430
1451 msgid "SIMD scalar or floating-point register expected"
1452 msgstr "ожидается скалярный регистр SIMD или регистр плавающей запятой"
1453
1454 #. any V reg
1455 #: config/tc-aarch64.c:433
1456 msgid "vector register expected"
1457 msgstr "ожидается векторный регистр"
1458
1459 #: config/tc-aarch64.c:436
1460 msgid "SVE vector register expected"
1461 msgstr "ожидается векторный регистр SVE"
1462
1463 #: config/tc-aarch64.c:439
1464 msgid "SVE predicate register expected"
1465 msgstr "ожидается предикатный регистр SVE"
1466
1467 #: config/tc-aarch64.c:442
1468 #, c-format
1469 msgid "invalid register type %d"
1470 msgstr "некорректный тип регистра %d"
1471
1472 #: config/tc-aarch64.c:604 config/tc-aarch64.c:606 config/tc-arm.c:1168
1473 #: config/tc-score.c:6510 expr.c:1350 read.c:2610
1474 msgid "bad expression"
1475 msgstr "неправильное выражение"
1476
1477 #: config/tc-aarch64.c:616 config/tc-sparc.c:3385
1478 msgid "bad segment"
1479 msgstr "неправильный сегмент"
1480
1481 #: config/tc-aarch64.c:651 config/tc-arm.c:1234
1482 msgid "invalid floating point number"
1483 msgstr "неверное число с плавающей запятой"
1484
1485 #: config/tc-aarch64.c:882
1486 #, c-format
1487 msgid "bad size %d in vector width specifier"
1488 msgstr "неправильный размер %d в определителе ширины вектора"
1489
1490 #: config/tc-aarch64.c:915
1491 #, c-format
1492 msgid "unexpected character `%c' in element size"
1493 msgstr "неожиданный символ «%c» в элементе размера"
1494
1495 #: config/tc-aarch64.c:917
1496 msgid "missing element size"
1497 msgstr "отсутствует размер элемента"
1498
1499 #: config/tc-aarch64.c:926
1500 #, c-format
1501 msgid "invalid element size %d and vector size combination %c"
1502 msgstr "некорректная комбинация размера элемента %d и размера вектора %c"
1503
1504 #: config/tc-aarch64.c:961
1505 #, c-format
1506 msgid "unexpected character `%c' in predication type"
1507 msgstr "неожиданный символ «%c» в типе предиката"
1508
1509 #: config/tc-aarch64.c:964
1510 msgid "missing predication type"
1511 msgstr "отсутствует тип предиката"
1512
1513 #: config/tc-aarch64.c:1059
1514 msgid "this type of register can't be indexed"
1515 msgstr "этот тип регистра невозможно проиндексировать"
1516
1517 #: config/tc-aarch64.c:1065
1518 msgid "index not allowed inside register list"
1519 msgstr "внутри списка регистров индекс не допускается"
1520
1521 #: config/tc-aarch64.c:1075 config/tc-aarch64.c:2045 config/tc-aarch64.c:2246
1522 #: config/tc-arm.c:1788 config/tc-arm.c:3998 config/tc-arm.c:5172
1523 #: config/tc-arm.c:7294
1524 msgid "constant expression required"
1525 msgstr "требуется константное выражение"
1526
1527 #. Indexed vector register expected.
1528 #: config/tc-aarch64.c:1087
1529 msgid "indexed vector register expected"
1530 msgstr "ожидается индексированный векторный регистр"
1531
1532 #: config/tc-aarch64.c:1094
1533 msgid "invalid use of vector register"
1534 msgstr "некорректное использование векторного регистра"
1535
1536 #: config/tc-aarch64.c:1186 config/tc-arm.c:2104
1537 msgid "expecting {"
1538 msgstr "ожидается {"
1539
1540 #: config/tc-aarch64.c:1211
1541 msgid "invalid vector register in list"
1542 msgstr "в списке некорректный векторный регистр"
1543
1544 #: config/tc-aarch64.c:1218
1545 msgid "invalid scalar register in list"
1546 msgstr "в списке некорректный скалярный регистр"
1547
1548 #: config/tc-aarch64.c:1231
1549 msgid "invalid range in vector register list"
1550 msgstr "некорректный диапазон в списке векторных регистров"
1551
1552 #: config/tc-aarch64.c:1244
1553 msgid "type mismatch in vector register list"
1554 msgstr "несовпадение типа в списке векторных регистров"
1555
1556 #: config/tc-aarch64.c:1261
1557 msgid "end of vector register list not found"
1558 msgstr "не найден конец списка векторных регистров"
1559
1560 #: config/tc-aarch64.c:1277
1561 msgid "constant expression required."
1562 msgstr "требуется константное выражение."
1563
1564 #: config/tc-aarch64.c:1287
1565 msgid "expected index"
1566 msgstr "ожидается индекс"
1567
1568 #: config/tc-aarch64.c:1294
1569 msgid "too many registers in vector register list"
1570 msgstr "слишком много регистров в списке векторных регистров"
1571
1572 #: config/tc-aarch64.c:1299
1573 msgid "empty vector register list"
1574 msgstr "список векторных регистров пуст"
1575
1576 #: config/tc-aarch64.c:1321 config/tc-arm.c:2540
1577 #, c-format
1578 msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
1579 msgstr "игнорируется попытка переопределить встроенный регистр «%s»"
1580
1581 #: config/tc-aarch64.c:1327 config/tc-arm.c:2545
1582 #, c-format
1583 msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
1584 msgstr "игнорируется переопределение псевдонима регистра «%s»"
1585
1586 #: config/tc-aarch64.c:1373 config/tc-arm.c:2611
1587 #, c-format
1588 msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
1589 msgstr "неизвестный регистр «%s» — .req игнорируется"
1590
1591 #: config/tc-aarch64.c:1431 config/tc-arm.c:2819
1592 msgid "invalid syntax for .req directive"
1593 msgstr "некорректный синтаксис директивы .req"
1594
1595 #: config/tc-aarch64.c:1456 config/tc-arm.c:2857
1596 msgid "invalid syntax for .unreq directive"
1597 msgstr "некорректный синтаксис директивы .unreq"
1598
1599 #: config/tc-aarch64.c:1462 config/tc-arm.c:2864
1600 #, c-format
1601 msgid "unknown register alias '%s'"
1602 msgstr "неизвестный псевдоним регистра «%s»"
1603
1604 #: config/tc-aarch64.c:1464
1605 #, c-format
1606 msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
1607 msgstr "игнорируется попытка удалить определение встроенного регистра «%s»"
1608
1609 #: config/tc-aarch64.c:1788 config/tc-arm.c:3610 config/tc-arm.c:3637
1610 #: config/tc-arm.c:3650
1611 msgid "literal pool overflow"
1612 msgstr "переполнение пула литералов"
1613
1614 #: config/tc-aarch64.c:1970 config/tc-aarch64.c:6223 config/tc-arm.c:3871
1615 #: config/tc-arm.c:7711
1616 msgid "unrecognized relocation suffix"
1617 msgstr "нераспознанный суффикс перемещения"
1618
1619 #: config/tc-aarch64.c:1972
1620 msgid "unimplemented relocation suffix"
1621 msgstr "нереализованный суффикс перемещения"
1622
1623 #: config/tc-aarch64.c:2214 config/tc-aarch64.c:2404 config/tc-aarch64.c:2448
1624 #: config/tc-csky.c:1798
1625 msgid "immediate operand required"
1626 msgstr "требуется непосредственный операнд"
1627
1628 #: config/tc-aarch64.c:2222
1629 msgid "missing immediate expression"
1630 msgstr "отсутствует непосредственное выражение"
1631
1632 #: config/tc-aarch64.c:2428 config/tc-aarch64.c:6047 config/tc-aarch64.c:6067
1633 msgid "invalid floating-point constant"
1634 msgstr "некорректная константа с плавающей точкой"
1635
1636 #: config/tc-aarch64.c:3121 config/tc-arm.c:5512 config/tc-arm.c:5521
1637 msgid "shift expression expected"
1638 msgstr "ожидается выражение сдвига"
1639
1640 #: config/tc-aarch64.c:3129
1641 msgid "shift operator expected"
1642 msgstr "ожидается оператор сдвига"
1643
1644 #: config/tc-aarch64.c:3137
1645 msgid "invalid use of 'MSL'"
1646 msgstr "некорректное употребление «MSL»"
1647
1648 #: config/tc-aarch64.c:3145
1649 msgid "invalid use of 'MUL'"
1650 msgstr "некорректное употребление «MUL»"
1651
1652 #: config/tc-aarch64.c:3154
1653 msgid "extending shift is not permitted"
1654 msgstr "расширяющий сдвиг не допускается"
1655
1656 #: config/tc-aarch64.c:3162
1657 msgid "'ROR' shift is not permitted"
1658 msgstr "сдвиг «ROR» не допускается"
1659
1660 #: config/tc-aarch64.c:3170
1661 msgid "only 'LSL' shift is permitted"
1662 msgstr "допускается только сдвиг «LSL»"
1663
1664 #: config/tc-aarch64.c:3178
1665 msgid "only 'MUL' is permitted"
1666 msgstr "допускается только «MUL»"
1667
1668 #: config/tc-aarch64.c:3196
1669 msgid "only 'MUL VL' is permitted"
1670 msgstr "допускается только «MUL VL»"
1671
1672 #: config/tc-aarch64.c:3204
1673 msgid "invalid shift for the register offset addressing mode"
1674 msgstr "некорректный сдвиг регистра режима адресации смещения"
1675
1676 #: config/tc-aarch64.c:3212
1677 msgid "invalid shift operator"
1678 msgstr "некорректный оператор сдвига"
1679
1680 #: config/tc-aarch64.c:3245
1681 msgid "missing shift amount"
1682 msgstr "не указан размер сдвига"
1683
1684 #: config/tc-aarch64.c:3252
1685 msgid "constant shift amount required"
1686 msgstr "требуется константный размер сдвига"
1687
1688 #: config/tc-aarch64.c:3261
1689 msgid "shift amount out of range 0 to 63"
1690 msgstr "размер сдвига вне диапазона от 0 до 63"
1691
1692 #: config/tc-aarch64.c:3310
1693 msgid "unexpected shift operator"
1694 msgstr "неожиданный оператор сдвига"
1695
1696 #: config/tc-aarch64.c:3346
1697 msgid "unexpected register in the immediate operand"
1698 msgstr "неожиданный регистр в непосредственном операнде"
1699
1700 #: config/tc-aarch64.c:3371
1701 msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register"
1702 msgstr "ожидается целочисленный регистр в расширенном/сдвигающем регистре-операнде"
1703
1704 #: config/tc-aarch64.c:3406 config/tc-aarch64.c:3542 config/tc-aarch64.c:3675
1705 #: config/tc-aarch64.c:3855 config/tc-aarch64.c:3896
1706 msgid "unknown relocation modifier"
1707 msgstr "неизвестный модификатор перемещения"
1708
1709 #: config/tc-aarch64.c:3413 config/tc-aarch64.c:3561 config/tc-aarch64.c:3682
1710 #: config/tc-aarch64.c:3862 config/tc-aarch64.c:3903
1711 msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction"
1712 msgstr "данный модификатор перемещения недопустим для этой инструкции"
1713
1714 #: config/tc-aarch64.c:3569 config/tc-aarch64.c:3693
1715 msgid "invalid relocation expression"
1716 msgstr "некорректное выражение перемещения"
1717
1718 #: config/tc-aarch64.c:3587
1719 msgid "invalid address"
1720 msgstr "неправильный адрес"
1721
1722 #: config/tc-aarch64.c:3644
1723 msgid "invalid use of 32-bit register offset"
1724 msgstr "некорректное использование 32-битного регистра смещения"
1725
1726 #: config/tc-aarch64.c:3653
1727 msgid "offset has different size from base"
1728 msgstr "смещение имеет размер отличный от базы"
1729
1730 #: config/tc-aarch64.c:3659
1731 msgid "invalid use of 64-bit register offset"
1732 msgstr "некорректное использование 64-битного регистра смещения"
1733
1734 #. [Xn],#expr
1735 #: config/tc-aarch64.c:3706 config/tc-aarch64.c:3763
1736 msgid "invalid expression in the address"
1737 msgstr "некорректное выражение в адресе"
1738
1739 #: config/tc-aarch64.c:3720 config/tc-arm.c:6102 config/tc-arm.c:6695
1740 msgid "']' expected"
1741 msgstr "ожидается «]»"
1742
1743 #: config/tc-aarch64.c:3728
1744 msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode"
1745 msgstr "регистр смещения не допускается в режиме адресации с предваряющим индексом"
1746
1747 #: config/tc-aarch64.c:3743 config/tc-arm.c:6138
1748 msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
1749 msgstr "не удалось объединить пре и пост индексацию"
1750
1751 #. Reject [Rn]!
1752 #: config/tc-aarch64.c:3787
1753 msgid "missing offset in the pre-indexed address"
1754 msgstr "отсутствует смещение в адресе с предваряющим индексом"
1755
1756 #: config/tc-aarch64.c:4029
1757 msgid "unknown or missing option to PSB"
1758 msgstr "неизвестный или отсутствующий параметр у PSB"
1759
1760 #: config/tc-aarch64.c:4037
1761 msgid "the specified option is not accepted for PSB"
1762 msgstr "указанный параметр неприемлем для PSB"
1763
1764 #: config/tc-aarch64.c:4064 config/tc-aarch64.c:4078
1765 msgid "unknown option to BTI"
1766 msgstr "неизвестный параметр для BTI"
1767
1768 #: config/tc-aarch64.c:4138
1769 #, c-format
1770 msgid "selected processor does not support PSTATE field name '%s'"
1771 msgstr "выбранный процессор не поддерживает имя поля PSTATE «%s»"
1772
1773 #: config/tc-aarch64.c:4141 config/tc-aarch64.c:4176
1774 #, c-format
1775 msgid "selected processor does not support system register name '%s'"
1776 msgstr "выбранный процессор не поддерживает имя системного регистра «%s»"
1777
1778 #: config/tc-aarch64.c:4144
1779 #, c-format
1780 msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release"
1781 msgstr "имя системного регистра «%s» устарело и может быть удалено в будущих выпусках"
1782
1783 #: config/tc-aarch64.c:4218
1784 msgid "immediate value out of range "
1785 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона"
1786
1787 #: config/tc-aarch64.c:4729
1788 #, c-format
1789 msgid "Info: "
1790 msgstr "Информация:"
1791
1792 #: config/tc-aarch64.c:4764 config/tc-score.c:2749 config/tc-score.c:6499
1793 #, c-format
1794 msgid "%s -- `%s'"
1795 msgstr "%s — «%s»"
1796
1797 #: config/tc-aarch64.c:4766
1798 #, c-format
1799 msgid "%s at operand %d -- `%s'"
1800 msgstr "%s в операнде %d — «%s»"
1801
1802 #: config/tc-aarch64.c:4772
1803 #, c-format
1804 msgid "operand %d must be %s -- `%s'"
1805 msgstr "операнд %d должен быть %s — «%s»"
1806
1807 #: config/tc-aarch64.c:4778
1808 #, c-format
1809 msgid "operand mismatch -- `%s'"
1810 msgstr "несоответствие операнда — «%s»"
1811
1812 #. Print the hint.
1813 #: config/tc-aarch64.c:4838
1814 msgid " did you mean this?"
1815 msgstr " вы имели в виду это?"
1816
1817 #: config/tc-aarch64.c:4841 config/tc-aarch64.c:4868
1818 #, c-format
1819 msgid " %s"
1820 msgstr " %s"
1821
1822 #: config/tc-aarch64.c:4846
1823 msgid " other valid variant(s):"
1824 msgstr " другой корректный вариант(ы):"
1825
1826 #: config/tc-aarch64.c:4875
1827 #, c-format
1828 msgid "operand %d must be the same register as operand 1 -- `%s'"
1829 msgstr "операнд %d должен быть тем же регистром как у 1 операнда — «%s»"
1830
1831 #: config/tc-aarch64.c:4881
1832 #, c-format
1833 msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'"
1834 msgstr "%s за пределами диапазона %d - %d в операнде %d — «%s»"
1835
1836 #: config/tc-aarch64.c:4882 config/tc-aarch64.c:4886 config/tc-aarch64.c:6825
1837 msgid "immediate value"
1838 msgstr "непосредственное значение"
1839
1840 #: config/tc-aarch64.c:4885
1841 #, c-format
1842 msgid "%s must be %d at operand %d -- `%s'"
1843 msgstr "%s должно быть %d в операнде %d — «%s»"
1844
1845 #: config/tc-aarch64.c:4892
1846 #, c-format
1847 msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'"
1848 msgstr "некорректное количество регистров в списке; только 1 регистр ожидается в операнде %d — «%s»"
1849
1850 #: config/tc-aarch64.c:4896
1851 #, c-format
1852 msgid "invalid number of registers in the list; %d registers are expected at operand %d -- `%s'"
1853 msgstr "некорректное количество регистров в списке; %d регистров ожидается в операнде %d — «%s»"
1854
1855 #: config/tc-aarch64.c:4902
1856 #, c-format
1857 msgid "immediate value must be a multiple of %d at operand %d -- `%s'"
1858 msgstr "непосредственное значение должно быть кратно %d в операнде %d — «%s»"
1859
1860 #: config/tc-aarch64.c:5220
1861 msgid "bad vector arrangement type"
1862 msgstr "плохой тип векторного расположения"
1863
1864 #: config/tc-aarch64.c:5348
1865 msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK"
1866 msgstr "указанный тип перемещения недопустим для MOVK"
1867
1868 #: config/tc-aarch64.c:5396 config/tc-aarch64.c:5407
1869 msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register"
1870 msgstr "указанный тип перемещения недопустим для 32-битного регистра"
1871
1872 #: config/tc-aarch64.c:5598
1873 msgid "comma expected between operands"
1874 msgstr "между операндами ожидается запятая"
1875
1876 #: config/tc-aarch64.c:5733
1877 msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected"
1878 msgstr "ожидается верхняя половина 128-битного регистра FP/SIMD"
1879
1880 #: config/tc-aarch64.c:5808 config/tc-arm.c:2213 config/tc-arm.c:2258
1881 #: config/tc-h8300.c:1043
1882 msgid "invalid register list"
1883 msgstr "некорректный список регистров"
1884
1885 #: config/tc-aarch64.c:5815
1886 msgid "expected element type rather than vector type"
1887 msgstr "ожидается тип элемента, а не векторный тип"
1888
1889 #: config/tc-aarch64.c:5836
1890 msgid "missing type suffix"
1891 msgstr "отсутствует суффикс типа"
1892
1893 #: config/tc-aarch64.c:5855
1894 msgid "C0 - C15 expected"
1895 msgstr "ожидается C0 - C15"
1896
1897 #: config/tc-aarch64.c:5962 config/tc-aarch64.c:5986
1898 msgid "immediate zero expected"
1899 msgstr "ожидается непосредственный ноль"
1900
1901 #: config/tc-aarch64.c:6082
1902 msgid "shift not allowed for bitmask immediate"
1903 msgstr "сдвиг недопустим для непосредственной маски битов"
1904
1905 #: config/tc-aarch64.c:6136
1906 msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift"
1907 msgstr "нельзя смешивать модификатор перемещения и явный сдвиг"
1908
1909 #: config/tc-aarch64.c:6184 config/tc-arm.c:15831 config/tc-arm.c:15856
1910 #: config/tc-arm.c:15867 config/tc-arm.c:15874
1911 msgid "invalid condition"
1912 msgstr "некорректное условие"
1913
1914 #: config/tc-aarch64.c:6210
1915 msgid "invalid pc-relative address"
1916 msgstr "некорректный адрес, относительный pc"
1917
1918 #. Only permit "=value" in the literal load instructions.
1919 #. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup.
1920 #: config/tc-aarch64.c:6218
1921 msgid "invalid use of \"=immediate\""
1922 msgstr "некорректное употребление «=immediate»"
1923
1924 #: config/tc-aarch64.c:6283 config/tc-aarch64.c:6315 config/tc-aarch64.c:6333
1925 #: config/tc-aarch64.c:6357 config/tc-aarch64.c:6377 config/tc-aarch64.c:6396
1926 #: config/tc-aarch64.c:6419 config/tc-aarch64.c:6455 config/tc-aarch64.c:6462
1927 #: config/tc-aarch64.c:6490 config/tc-aarch64.c:6510 config/tc-aarch64.c:6535
1928 #: config/tc-aarch64.c:6553 config/tc-aarch64.c:6561 config/tc-aarch64.c:6578
1929 #: config/tc-aarch64.c:6602
1930 msgid "invalid addressing mode"
1931 msgstr "некорректный режим адресации"
1932
1933 #: config/tc-aarch64.c:6299
1934 msgid "the optional immediate offset can only be 0"
1935 msgstr "необязательным непоредственным смещением может быть только 0"
1936
1937 #: config/tc-aarch64.c:6338 config/tc-aarch64.c:6362 config/tc-aarch64.c:6382
1938 msgid "relocation not allowed"
1939 msgstr "перемещение не допускается"
1940
1941 #: config/tc-aarch64.c:6429
1942 msgid "writeback value must be an immediate constant"
1943 msgstr "значение обратной записи должно быть непосредственное константой"
1944
1945 #. Make sure this has priority over
1946 #. "invalid addressing mode".
1947 #: config/tc-aarch64.c:6470
1948 msgid "constant offset required"
1949 msgstr "требуется константное смещение"
1950
1951 #: config/tc-aarch64.c:6614
1952 msgid "unknown or missing system register name"
1953 msgstr "неизвестное или отсутствующее имя системного регистра"
1954
1955 #: config/tc-aarch64.c:6626
1956 msgid "unknown or missing PSTATE field name"
1957 msgstr "неизвестное или отсутствующее имя поля PSTATE"
1958
1959 #: config/tc-aarch64.c:6658
1960 msgid "unknown or missing operation name"
1961 msgstr "неизвестное или отсутствующее имя операции"
1962
1963 #: config/tc-aarch64.c:6671
1964 msgid "the specified option is not accepted in ISB"
1965 msgstr "указанный параметр неприемлем для ISB"
1966
1967 #: config/tc-aarch64.c:6703 config/tc-aarch64.c:7884 config/tc-arm.c:7993
1968 #, c-format
1969 msgid "unhandled operand code %d"
1970 msgstr "необработанный код операнда %d"
1971
1972 #: config/tc-aarch64.c:6745
1973 msgid "unexpected comma before the omitted optional operand"
1974 msgstr "ожидается запятая перед пропущенным необязательным операндом"
1975
1976 #: config/tc-aarch64.c:6773
1977 msgid "unexpected characters following instruction"
1978 msgstr "неожиданные символы после инструкции"
1979
1980 #: config/tc-aarch64.c:6851 config/tc-arm.c:5636 config/tc-arm.c:6246
1981 #: config/tc-arm.c:8797
1982 msgid "constant expression expected"
1983 msgstr "ожидается константное выражение"
1984
1985 #: config/tc-aarch64.c:6858
1986 msgid "literal pool insertion failed"
1987 msgstr "невозможно вставить в пул литералов"
1988
1989 #: config/tc-aarch64.c:6929 config/tc-aarch64.c:6944
1990 #, c-format
1991 msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'"
1992 msgstr "непредсказуемая передача с обратной записью — «%s»"
1993
1994 #: config/tc-aarch64.c:6948
1995 #, c-format
1996 msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'"
1997 msgstr "непредсказуемая загрузка пары регистров — «%s»"
1998
1999 #: config/tc-aarch64.c:6960
2000 #, c-format
2001 msgid "unpredictable: identical transfer and status registers --`%s'"
2002 msgstr "непредсказуемость: одинаковый регистр передачи и состояния — «%s»"
2003
2004 #: config/tc-aarch64.c:6976
2005 #, c-format
2006 msgid "previous `%s' sequence has not been closed"
2007 msgstr "не закрыта предыдущая последовательность «%s»"
2008
2009 #: config/tc-aarch64.c:7055
2010 #, c-format
2011 msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'"
2012 msgstr "неизвестная мнемоника «%s» — «%s»"
2013
2014 #: config/tc-aarch64.c:7063
2015 #, c-format
2016 msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'"
2017 msgstr "неожиданная запятая после мнемонического имени «%s» — «%s»"
2018
2019 #: config/tc-aarch64.c:7121
2020 #, c-format
2021 msgid "selected processor does not support `%s'"
2022 msgstr "выбранный процессор не поддерживает «%s»"
2023
2024 #: config/tc-aarch64.c:7544 config/tc-arm.c:27479
2025 msgid "GOT already in the symbol table"
2026 msgstr "GOT уже в таблице символов"
2027
2028 #: config/tc-aarch64.c:7707
2029 msgid "immediate cannot be moved by a single instruction"
2030 msgstr "непосредственный элемент невозможно передвинуть одной инструкцией"
2031
2032 #: config/tc-aarch64.c:7750 config/tc-aarch64.c:7795 config/tc-aarch64.c:7821
2033 #: config/tc-arm.c:16375 config/tc-arm.c:18072 config/tc-arm.c:18658
2034 #: config/tc-arm.c:18685 config/tc-arm.c:19471 config/tc-arm.c:20305
2035 #: config/tc-arm.c:21320 config/tc-arm.c:21380 config/tc-metag.c:2444
2036 #: config/tc-metag.c:2453 config/tc-metag.c:2492 config/tc-metag.c:2501
2037 #: config/tc-metag.c:3021 config/tc-metag.c:3030
2038 msgid "immediate out of range"
2039 msgstr "непосредственный элемент за пределами диапазона"
2040
2041 #: config/tc-aarch64.c:7814 config/tc-metag.c:4656 config/tc-xtensa.c:4203
2042 msgid "invalid immediate"
2043 msgstr "некорректный непосредственный элемент"
2044
2045 #: config/tc-aarch64.c:7879 config/tc-tic6x.c:3861 config/tc-tic6x.c:3926
2046 #: config/tc-tic6x.c:3953 config/tc-tic6x.c:3981
2047 msgid "immediate offset out of range"
2048 msgstr "непосредственное смещение за пределами диапазона"
2049
2050 #: config/tc-aarch64.c:7953 config/tc-arm.c:27817 config/tc-arm.c:27885
2051 #: config/tc-arm.c:28167
2052 #, c-format
2053 msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
2054 msgstr "неопределенный символ %s используется как непосредственное значение"
2055
2056 #: config/tc-aarch64.c:7965
2057 msgid "pc-relative load offset not word aligned"
2058 msgstr "загрузочное смещение, относительное pc, не выровнено по границе слова"
2059
2060 #: config/tc-aarch64.c:7968
2061 msgid "pc-relative load offset out of range"
2062 msgstr "загрузочное смещение, относительное pc, за пределами диапазона"
2063
2064 #: config/tc-aarch64.c:7980
2065 msgid "pc-relative address offset out of range"
2066 msgstr "адресное смещение, относительное pc, за пределами диапазона"
2067
2068 #: config/tc-aarch64.c:7992 config/tc-aarch64.c:8007
2069 msgid "conditional branch target not word aligned"
2070 msgstr "цель условного ветвления не выровнена по границе слова"
2071
2072 #: config/tc-aarch64.c:7995 config/tc-aarch64.c:8010 config/tc-arm.c:28462
2073 msgid "conditional branch out of range"
2074 msgstr "цель условного ветвления за пределами диапазона"
2075
2076 #: config/tc-aarch64.c:8023
2077 msgid "branch target not word aligned"
2078 msgstr "цель ветвления не выровнена по границе слова"
2079
2080 #: config/tc-aarch64.c:8026 config/tc-arm.c:899 config/tc-arm.c:29265
2081 #: config/tc-mips.c:16047 config/tc-mips.c:16063 config/tc-mips.c:16153
2082 msgid "branch out of range"
2083 msgstr "ветвление за пределами диапазона"
2084
2085 #: config/tc-aarch64.c:8085 config/tc-arm.c:28058 config/tc-arm.c:28073
2086 #: config/tc-arm.c:28088 config/tc-arm.c:28099 config/tc-arm.c:28122
2087 #: config/tc-arm.c:28969 config/tc-moxie.c:716 config/tc-pj.c:452
2088 #: config/tc-sh.c:3727
2089 msgid "offset out of range"
2090 msgstr "смещение вне диапазона"
2091
2092 #: config/tc-aarch64.c:8100
2093 msgid "unsigned value out of range"
2094 msgstr "беззнаковое значение за пределами диапазона"
2095
2096 #: config/tc-aarch64.c:8111
2097 msgid "signed value out of range"
2098 msgstr "знаковое значение за пределами диапазона"
2099
2100 #: config/tc-aarch64.c:8261
2101 #, c-format
2102 msgid "unexpected %s fixup"
2103 msgstr "неожиданное местоположение %s"
2104
2105 #: config/tc-aarch64.c:8327 config/tc-arm.c:29685 config/tc-arm.c:29706
2106 #: config/tc-mips.c:18414 config/tc-or1k.c:345 config/tc-score.c:7468
2107 #, c-format
2108 msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
2109 msgstr "невозможно представить перемещение %s в данном формате объектного файла"
2110
2111 #: config/tc-aarch64.c:8360
2112 #, c-format
2113 msgid "cannot do %u-byte relocation"
2114 msgstr "невозможно выполнить %u-байтовое перемещение"
2115
2116 #: config/tc-aarch64.c:8683 config/tc-arm.c:30180 config/tc-score.c:6293
2117 #: config/tc-score.c:6523 config/tc-score.c:6528
2118 msgid "virtual memory exhausted"
2119 msgstr "закончилась виртуальная память"
2120
2121 #: config/tc-aarch64.c:8849 config/tc-arm.c:30523
2122 msgid "assemble for big-endian"
2123 msgstr "ассемблирование в порядке от старшего к младшему"
2124
2125 #: config/tc-aarch64.c:8850 config/tc-arm.c:30524
2126 msgid "assemble for little-endian"
2127 msgstr "ассемблирование в порядке от младшего к старшему"
2128
2129 #: config/tc-aarch64.c:8853
2130 msgid "temporary switch for dumping"
2131 msgstr "временное переключение для дампа"
2132
2133 #: config/tc-aarch64.c:8855
2134 msgid "output verbose error messages"
2135 msgstr "выводить подробные сообщения об ошибках"
2136
2137 #: config/tc-aarch64.c:8857
2138 msgid "do not output verbose error messages"
2139 msgstr "не выводить подробные сообщения об ошибках"
2140
2141 #: config/tc-aarch64.c:9137 config/tc-arm.c:31607
2142 msgid "invalid architectural extension"
2143 msgstr "недопустимое расширение архитектуры"
2144
2145 #: config/tc-aarch64.c:9162 config/tc-arm.c:31639
2146 msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
2147 msgstr "добавляемые расширения должны быть указаны до указания их удаления"
2148
2149 #: config/tc-aarch64.c:9170 config/tc-arm.c:31647
2150 msgid "missing architectural extension"
2151 msgstr "отсутствует расширение архитектуры"
2152
2153 #: config/tc-aarch64.c:9197 config/tc-arm.c:31733
2154 #, c-format
2155 msgid "unknown architectural extension `%s'"
2156 msgstr "неизвестное расширение архитектуры «%s»"
2157
2158 #: config/tc-aarch64.c:9221 config/tc-arm.c:31783 config/tc-metag.c:5834
2159 #, c-format
2160 msgid "missing cpu name `%s'"
2161 msgstr "отсутствует имя ЦП «%s»"
2162
2163 #: config/tc-aarch64.c:9235 config/tc-aarch64.c:9452 config/tc-arm.c:31818
2164 #: config/tc-arm.c:32617 config/tc-csky.c:896 config/tc-metag.c:5845
2165 #, c-format
2166 msgid "unknown cpu `%s'"
2167 msgstr "неизвестный ЦП «%s»"
2168
2169 #: config/tc-aarch64.c:9253 config/tc-arm.c:31836
2170 #, c-format
2171 msgid "missing architecture name `%s'"
2172 msgstr "отсутствует название архитектуры «%s»"
2173
2174 #: config/tc-aarch64.c:9267 config/tc-aarch64.c:9499 config/tc-arm.c:31858
2175 #: config/tc-arm.c:32652 config/tc-arm.c:32682 config/tc-score.c:7703
2176 #, c-format
2177 msgid "unknown architecture `%s'\n"
2178 msgstr "неизвестная архитектура «%s»\n"
2179
2180 #: config/tc-aarch64.c:9290
2181 #, c-format
2182 msgid "missing abi name `%s'"
2183 msgstr "отсутствует имя abi «%s»"
2184
2185 #: config/tc-aarch64.c:9301
2186 #, c-format
2187 msgid "unknown abi `%s'\n"
2188 msgstr "неизвестный abi «%s»\n"
2189
2190 #: config/tc-aarch64.c:9307
2191 msgid "<abi name>\t specify for ABI <abi name>"
2192 msgstr "<имя abi>\t указать для ABI <имя abi>"
2193
2194 #: config/tc-aarch64.c:9310 config/tc-arm.c:31945 config/tc-metag.c:5911
2195 msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
2196 msgstr "<имя ЦП>\t ассемблировать для ЦП <имя ЦП>"
2197
2198 #: config/tc-aarch64.c:9312 config/tc-arm.c:31947
2199 msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>"
2200 msgstr "<имя арх>\t ассемблировать для архитектуры <имя арх>"
2201
2202 #: config/tc-aarch64.c:9351 config/tc-aarch64.c:9371 config/tc-arm.c:32015
2203 #: config/tc-arm.c:32033 config/tc-arm.c:32053 config/tc-metag.c:5936
2204 #, c-format
2205 msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
2206 msgstr "параметр «-%c%s» устарел: %s"
2207
2208 #: config/tc-aarch64.c:9391
2209 #, c-format
2210 msgid " AArch64-specific assembler options:\n"
2211 msgstr "Специализированные параметры ассемблера для AArch64:\n"
2212
2213 #: config/tc-aarch64.c:9402 config/tc-arc.c:3583 config/tc-arm.c:32084
2214 #, c-format
2215 msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n"
2216 msgstr " -EB ассемблерный код для ЦП с прямым порядком байт\n"
2217
2218 #: config/tc-aarch64.c:9407 config/tc-arc.c:3585 config/tc-arm.c:32089
2219 #, c-format
2220 msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n"
2221 msgstr " -EL ассемблерный код для ЦП с обратным порядком байт\n"
2222
2223 #: config/tc-alpha.c:652
2224 #, c-format
2225 msgid "No !literal!%ld was found"
2226 msgstr "Не найден !literal!%ld"
2227
2228 #: config/tc-alpha.c:659
2229 #, c-format
2230 msgid "No !tlsgd!%ld was found"
2231 msgstr "Не найден !tlsgd!%ld"
2232
2233 #: config/tc-alpha.c:666
2234 #, c-format
2235 msgid "No !tlsldm!%ld was found"
2236 msgstr "Не найден !tlsldm!%ld"
2237
2238 #: config/tc-alpha.c:675
2239 #, c-format
2240 msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
2241 msgstr "Не найден ldah !gpdisp!%ld"
2242
2243 #: config/tc-alpha.c:725
2244 #, c-format
2245 msgid "too many !literal!%ld for %s"
2246 msgstr "слишком много !literal!%ld для %s"
2247
2248 #: config/tc-alpha.c:755
2249 #, c-format
2250 msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
2251 msgstr "Не найден lda !gpdisp!%ld"
2252
2253 #. Only support one relocation op per insn.
2254 #: config/tc-alpha.c:914
2255 msgid "More than one relocation op per insn"
2256 msgstr "Более одного операции перемещения на инструкцию"
2257
2258 #: config/tc-alpha.c:929 config/tc-arc.c:1134
2259 msgid "No relocation operand"
2260 msgstr "Не операнд перемещения"
2261
2262 #: config/tc-alpha.c:939
2263 #, c-format
2264 msgid "Unknown relocation operand: !%s"
2265 msgstr "Неизвестный операнд перемещения: !%s"
2266
2267 #: config/tc-alpha.c:949
2268 #, c-format
2269 msgid "no sequence number after !%s"
2270 msgstr "отсутствует номер последовательности после !%s"
2271
2272 #: config/tc-alpha.c:959
2273 #, c-format
2274 msgid "!%s does not use a sequence number"
2275 msgstr "!%s не использует номер последовательности"
2276
2277 #: config/tc-alpha.c:969
2278 #, c-format
2279 msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
2280 msgstr "Плохой номер последовательности: !%s!%s"
2281
2282 #: config/tc-alpha.c:1185 config/tc-alpha.c:3358
2283 #, c-format
2284 msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
2285 msgstr "неподходящие аргументы для кода операции «%s»"
2286
2287 #: config/tc-alpha.c:1187 config/tc-alpha.c:3360
2288 #, c-format
2289 msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
2290 msgstr "код операции «%s» не поддерживается для цели %s"
2291
2292 #: config/tc-alpha.c:1191 config/tc-alpha.c:3364 config/tc-avr.c:1903
2293 #: config/tc-msp430.c:4362 config/tc-wasm32.c:753
2294 #, c-format
2295 msgid "unknown opcode `%s'"
2296 msgstr "неизвестный код операции «%s»"
2297
2298 #: config/tc-alpha.c:1271 config/tc-alpha.c:1530
2299 msgid "overflow in literal (.lita) table"
2300 msgstr "переполнение в таблице литералов (.lita)"
2301
2302 #: config/tc-alpha.c:1278 config/tc-alpha.c:1302 config/tc-alpha.c:1543
2303 #: config/tc-alpha.c:2230 config/tc-alpha.c:2275 config/tc-alpha.c:2344
2304 #: config/tc-alpha.c:2427 config/tc-alpha.c:2652 config/tc-alpha.c:2750
2305 msgid "macro requires $at register while noat in effect"
2306 msgstr "для макроса требуется регистр $at, но в действительности его нет"
2307
2308 #: config/tc-alpha.c:1280 config/tc-alpha.c:1304 config/tc-alpha.c:1545
2309 msgid "macro requires $at while $at in use"
2310 msgstr "для макроса требуется регистр $at, но $at уже используется"
2311
2312 #: config/tc-alpha.c:1489
2313 msgid "bignum invalid; zero assumed"
2314 msgstr "некорректный bignum; предполагается ноль"
2315
2316 #: config/tc-alpha.c:1491
2317 msgid "floating point number invalid; zero assumed"
2318 msgstr "некорректное число с плавающей точкой; предполагается ноль"
2319
2320 #: config/tc-alpha.c:1496
2321 msgid "can't handle expression"
2322 msgstr "не удалось обработать выражение"
2323
2324 #: config/tc-alpha.c:1536
2325 msgid "overflow in literal (.lit8) table"
2326 msgstr "переполнение в таблице литералов (.lit8)"
2327
2328 #: config/tc-alpha.c:1833
2329 #, c-format
2330 msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
2331 msgstr "слишком много инструкций ldah для !gpdisp!%ld"
2332
2333 #: config/tc-alpha.c:1835 config/tc-alpha.c:1847
2334 #, c-format
2335 msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
2336 msgstr "обе инструкции для !gpdisp!%ld должны быть в одном разделе"
2337
2338 #: config/tc-alpha.c:1845
2339 #, c-format
2340 msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
2341 msgstr "слишком много инструкций lda для !gpdisp!%ld"
2342
2343 #: config/tc-alpha.c:1901
2344 #, c-format
2345 msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
2346 msgstr "слишком много инструкций lituse для !lituse_tlsgd!%ld"
2347
2348 #: config/tc-alpha.c:1904
2349 #, c-format
2350 msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
2351 msgstr "слишком много инструкций lituse для !lituse_tlsldm!%ld"
2352
2353 #: config/tc-alpha.c:1921
2354 #, c-format
2355 msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
2356 msgstr "повторный !tlsgd!%ld"
2357
2358 #: config/tc-alpha.c:1923
2359 #, c-format
2360 msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
2361 msgstr "номер последовательности задействован для !tlsldm!%ld"
2362
2363 #: config/tc-alpha.c:1937
2364 #, c-format
2365 msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
2366 msgstr "повторный !tlsldm!%ld"
2367
2368 #: config/tc-alpha.c:1939
2369 #, c-format
2370 msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
2371 msgstr "номер последовательности задействован для !tlsgd!%ld"
2372
2373 #: config/tc-alpha.c:1994 config/tc-arc.c:2850 config/tc-mn10200.c:854
2374 #: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:2079 config/tc-s390.c:676
2375 #: config/tc-tilegx.c:426 config/tc-tilegx.c:476 config/tc-tilepro.c:382
2376 msgid "operand"
2377 msgstr "операнд"
2378
2379 #: config/tc-alpha.c:2133
2380 msgid "invalid relocation for instruction"
2381 msgstr "некорректное перемещение для инструкции"
2382
2383 #: config/tc-alpha.c:2147
2384 msgid "invalid relocation for field"
2385 msgstr "некорректное перемещение для поля"
2386
2387 #: config/tc-alpha.c:2979
2388 msgid "can not resolve expression"
2389 msgstr "невозможно разобрать выражение"
2390
2391 #: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-microblaze.c:204 config/tc-ppc.c:2414
2392 #: config/tc-ppc.c:6006
2393 #, c-format
2394 msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
2395 msgstr "Длина .COMMon (%ld.) <0! Игнорируется."
2396
2397 #: config/tc-alpha.c:3525 config/tc-ia64.c:1094 config/tc-sparc.c:4279
2398 #: config/tc-v850.c:306
2399 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
2400 msgstr "Игнорируется попытка переопределения символа"
2401
2402 #: config/tc-alpha.c:3617 config/tc-sparc.c:4287
2403 #, c-format
2404 msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
2405 msgstr "Длина .comm \"%s\" уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
2406
2407 #: config/tc-alpha.c:3724
2408 msgid ".ent directive has no name"
2409 msgstr "директива .ent не имеет имени"
2410
2411 #: config/tc-alpha.c:3732
2412 msgid "nested .ent directives"
2413 msgstr "вложенные директивы .ent"
2414
2415 #: config/tc-alpha.c:3776 ecoff.c:3008
2416 msgid ".end directive has no name"
2417 msgstr "директива .end не имеет имени"
2418
2419 #: config/tc-alpha.c:3784
2420 msgid ".end directive without matching .ent"
2421 msgstr "директива .end без надлежащего .ent"
2422
2423 #: config/tc-alpha.c:3786
2424 msgid ".end directive names different symbol than .ent"
2425 msgstr "имя директивы .end указывает на другой символ, отличный от .ent"
2426
2427 #: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3145
2428 msgid ".fmask outside of .ent"
2429 msgstr ".fmask вне .ent"
2430
2431 #: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5594 ecoff.c:3209
2432 msgid ".mask outside of .ent"
2433 msgstr ".mask вне .ent"
2434
2435 #: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3152
2436 msgid "bad .fmask directive"
2437 msgstr "неверная директива .fmask"
2438
2439 #: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3216
2440 msgid "bad .mask directive"
2441 msgstr "неверная директива .mask"
2442
2443 #: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:19896 config/tc-score.c:5735
2444 #: ecoff.c:3173
2445 msgid ".frame outside of .ent"
2446 msgstr ".frame вне .ent"
2447
2448 #: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:19907 ecoff.c:3184
2449 msgid "bad .frame directive"
2450 msgstr "неверная директива .frame"
2451
2452 #: config/tc-alpha.c:3919
2453 msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
2454 msgstr "директива .prologue без предшествующей директивы .ent"
2455
2456 #: config/tc-alpha.c:3937
2457 #, c-format
2458 msgid "Invalid argument %d to .prologue."
2459 msgstr "Неверный аргумент %d в .prologue."
2460
2461 #: config/tc-alpha.c:4026
2462 msgid "ECOFF debugging is disabled."
2463 msgstr "Отладка ECOFF выключена."
2464
2465 #: config/tc-alpha.c:4040
2466 msgid ".ent directive without matching .end"
2467 msgstr "директива .ent без надлежащего .end"
2468
2469 #: config/tc-alpha.c:4133
2470 msgid ".usepv directive has no name"
2471 msgstr "директива .usepv не имеет имени"
2472
2473 #: config/tc-alpha.c:4146
2474 msgid ".usepv directive has no type"
2475 msgstr "директива .usepv не имеет типа"
2476
2477 #: config/tc-alpha.c:4161
2478 msgid "unknown argument for .usepv"
2479 msgstr "неизвестный аргумент .usepv"
2480
2481 #: config/tc-alpha.c:4274
2482 #, c-format
2483 msgid "unknown section attribute %s"
2484 msgstr "неизвестный атрибут раздела %s"
2485
2486 #: config/tc-alpha.c:4369
2487 msgid "previous .ent not closed by a .end"
2488 msgstr "предыдущая .ent не закрыта .end"
2489
2490 #: config/tc-alpha.c:4390
2491 msgid ".ent directive has no symbol"
2492 msgstr "директива .ent не имеет символа"
2493
2494 #: config/tc-alpha.c:4415
2495 msgid ".handler directive has no name"
2496 msgstr "директива .handler не имеет имени"
2497
2498 #: config/tc-alpha.c:4446
2499 msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
2500 msgstr "Неверный параметр 1./2. директивы .frame"
2501
2502 #: config/tc-alpha.c:4456
2503 #, c-format
2504 msgid "Bad RA (%d) register for .frame"
2505 msgstr "Неверный регистр RA (%d) у .frame"
2506
2507 #: config/tc-alpha.c:4461
2508 msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
2509 msgstr "Неверный параметр 3./4. директивы .frame"
2510
2511 #: config/tc-alpha.c:4497
2512 msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
2513 msgstr "директива .pdesc не в разделе связей (.link)"
2514
2515 #: config/tc-alpha.c:4504
2516 msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
2517 msgstr "директива .pdesc не имеет входного символа"
2518
2519 #: config/tc-alpha.c:4515
2520 msgid ".pdesc has a bad entry symbol"
2521 msgstr "у директивы .pdesc указан неверный входной символ"
2522
2523 #: config/tc-alpha.c:4526
2524 msgid ".pdesc doesn't match with last .ent"
2525 msgstr ".pdesc не совпадает с последней .ent"
2526
2527 #: config/tc-alpha.c:4541
2528 msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
2529 msgstr "Отсутствует запятая после .pdesc <входное_имя>"
2530
2531 #: config/tc-alpha.c:4561
2532 msgid "unknown procedure kind"
2533 msgstr "неизвестный вид процедуры"
2534
2535 #: config/tc-alpha.c:4656
2536 msgid ".name directive not in link (.link) section"
2537 msgstr "директива .name не в разделе связей (.link)"
2538
2539 #: config/tc-alpha.c:4664
2540 msgid ".name directive has no symbol"
2541 msgstr "директива .name не имеет символа"
2542
2543 #: config/tc-alpha.c:4698
2544 msgid "No symbol after .linkage"
2545 msgstr "Отсутствует символ после .linkage"
2546
2547 #: config/tc-alpha.c:4745
2548 msgid "No symbol after .code_address"
2549 msgstr "Отсутствует символ после .code_address"
2550
2551 #: config/tc-alpha.c:4771 config/tc-score.c:5600
2552 msgid "Bad .mask directive"
2553 msgstr "Неверная директива .mask"
2554
2555 #: config/tc-alpha.c:4789
2556 msgid "Bad .fmask directive"
2557 msgstr "Неверная директива .fmask"
2558
2559 #: config/tc-alpha.c:4946
2560 #, c-format
2561 msgid "Expected comma after name \"%s\""
2562 msgstr "Ожидается запятая после имени «\"%s»"
2563
2564 #: config/tc-alpha.c:4958
2565 #, c-format
2566 msgid "unhandled: .proc %s,%d"
2567 msgstr "не обработано: .proc %s,%d"
2568
2569 #: config/tc-alpha.c:4991
2570 #, c-format
2571 msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
2572 msgstr "Попытка задать .set нераспознанный режим «%s»"
2573
2574 #: config/tc-alpha.c:5017
2575 #, c-format
2576 msgid "Bad base register, using $%d."
2577 msgstr "Неверный базовый регистр, используется $%d."
2578
2579 #: config/tc-alpha.c:5038 config/tc-nios2.c:351 config/tc-nios2.c:476
2580 #, c-format
2581 msgid "Alignment too large: %d. assumed"
2582 msgstr "Слишком большое выравнивание: предполагается %d"
2583
2584 #: config/tc-alpha.c:5042 config/tc-d30v.c:2037 config/tc-nios2.c:355
2585 #: config/tc-nios2.c:480 config/tc-pru.c:220 config/tc-pru.c:336
2586 msgid "Alignment negative: 0 assumed"
2587 msgstr "Отрицательное выравнивание: предполагается 0"
2588
2589 #: config/tc-alpha.c:5137 config/tc-alpha.c:5630
2590 #, c-format
2591 msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
2592 msgstr "Неизвестный идентификатор ЦП «%s»"
2593
2594 #: config/tc-alpha.c:5328
2595 #, c-format
2596 msgid "Chose GP value of %lx\n"
2597 msgstr "Выбираем значение %lx для GP\n"
2598
2599 #: config/tc-alpha.c:5342
2600 msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
2601 msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,s,w,x,M,S,G,T"
2602
2603 #: config/tc-alpha.c:5431
2604 #, c-format
2605 msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
2606 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш кода операции «%s»: %s"
2607
2608 #: config/tc-alpha.c:5467
2609 #, c-format
2610 msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
2611 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш макроса «%s»: %s"
2612
2613 #: config/tc-alpha.c:5551 config/tc-arc.c:2503 config/tc-arc.c:2517
2614 #: config/tc-arm.c:872 config/tc-xtensa.c:5445 config/tc-xtensa.c:5521
2615 #: config/tc-xtensa.c:5638 config/tc-z80.c:3286
2616 msgid "syntax error"
2617 msgstr "синтаксическая ошибка"
2618
2619 #: config/tc-alpha.c:5681
2620 msgid ""
2621 "Alpha options:\n"
2622 "-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
2623 "-F\t\t\tlack floating point instructions support\n"
2624 "-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
2625 "\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n"
2626 "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
2627 "\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n"
2628 msgstr ""
2629 "Параметры Alpha:\n"
2630 "-32addr\t\t\tсчитать адреса 32-битными значениями\n"
2631 "-F\t\t\tубрать поддержку инструкций с плавающей запятой\n"
2632 "-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
2633 "\t\t\tзадать вариант архитектуры Alpha\n"
2634 "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
2635 "\t\t\tэти варианты содержат коды операций PALcode\n"
2636
2637 #: config/tc-alpha.c:5691
2638 msgid ""
2639 "VMS options:\n"
2640 "-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
2641 "-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
2642 "-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n"
2643 msgstr ""
2644 "Параметры VMS:\n"
2645 "-+\t\t\tкодировать (не обрезать) имена длиннее 64 символов\n"
2646 "-H\t\t\tпоказывать новый символа после хеш-обрезания\n"
2647 "-replace/-noreplace\tвключить/выключить оптимизацию вызовов процедур\n"
2648
2649 #: config/tc-alpha.c:5948 config/tc-arc.c:3130
2650 #, c-format
2651 msgid "unhandled relocation type %s"
2652 msgstr "необработанный тип перемещения %s"
2653
2654 #: config/tc-alpha.c:5961 config/tc-arc.c:3138
2655 msgid "non-absolute expression in constant field"
2656 msgstr "не абсолютное выражение в поле-константе"
2657
2658 #: config/tc-alpha.c:5975
2659 #, c-format
2660 msgid "type %d reloc done?\n"
2661 msgstr "выполнено перемещение типа %d?\n"
2662
2663 #: config/tc-alpha.c:6022 config/tc-alpha.c:6029
2664 msgid "Used $at without \".set noat\""
2665 msgstr "Используется $at без «.set noat»"
2666
2667 #: config/tc-alpha.c:6198
2668 #, c-format
2669 msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
2670 msgstr "перемещение !samegp для символа без .prologue: %s"
2671
2672 #: config/tc-alpha.c:6242 config/tc-arc.c:3261 config/tc-csky.c:5152
2673 #: config/tc-tilegx.c:1749 config/tc-tilepro.c:1529 config/tc-wasm32.c:813
2674 #: config/tc-xtensa.c:6142
2675 #, c-format
2676 msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
2677 msgstr "невозможно представить перемещение «%s» в объектном файле"
2678
2679 #: config/tc-alpha.c:6248 config/tc-arc.c:3267
2680 #, c-format
2681 msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
2682 msgstr "внутренняя ошибка? невозможно сгенерировать перемещение «%s»"
2683
2684 #: config/tc-alpha.c:6344
2685 #, c-format
2686 msgid "frame reg expected, using $%d."
2687 msgstr "ожидается регистр кадра, используется $%d."
2688
2689 #: config/tc-arc.c:770
2690 #, c-format
2691 msgid "internal error: can't hash opcode '%s': %s"
2692 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш кода операции «%s»: %s"
2693
2694 #: config/tc-arc.c:778 config/tc-arc.c:2600 config/tc-arc.c:2618
2695 #: config/tc-arc.c:2671 config/tc-arc.c:2695 config/tc-arc.c:4900
2696 #: config/tc-arc.c:4967 config/tc-cr16.c:805 config/tc-cr16.c:828
2697 #: config/tc-cris.c:1195 config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562
2698 #: config/tc-crx.c:580 config/tc-pdp11.c:193
2699 msgid "Virtual memory exhausted"
2700 msgstr "Закончилась виртуальная память"
2701
2702 #: config/tc-arc.c:828
2703 #, c-format
2704 msgid "invalid %s option for %s cpu"
2705 msgstr "неверный параметр %s для ЦП %s"
2706
2707 #: config/tc-arc.c:833
2708 msgid "conflicting ISA extension attributes."
2709 msgstr "не согласующиеся атрибуты расширения ISA."
2710
2711 #: config/tc-arc.c:853
2712 msgid "Multiple .cpu directives found"
2713 msgstr "Найдено несколько директив .cpu"
2714
2715 #: config/tc-arc.c:871
2716 msgid "Command-line value overrides \".cpu\" directive"
2717 msgstr "Значение командной строки заменяет директиву «.cpu»"
2718
2719 #: config/tc-arc.c:887
2720 #, c-format
2721 msgid "unknown architecture: %s\n"
2722 msgstr "неизвестная архитектура: %s\n"
2723
2724 #: config/tc-arc.c:898 config/tc-ia64.c:7490 config/tc-riscv.c:762
2725 #: config/tc-riscv.c:3205 config/tc-tilegx.c:262
2726 msgid "Could not set architecture and machine"
2727 msgstr "Не задана архитектура и машина"
2728
2729 #: config/tc-arc.c:1123
2730 msgid "No valid label relocation operand"
2731 msgstr "Некорректный операнд метки перемещения"
2732
2733 #: config/tc-arc.c:1147
2734 #, c-format
2735 msgid "Unknown relocation operand: @%s"
2736 msgstr "Неизвестный операнд перемещения: @%s"
2737
2738 #: config/tc-arc.c:1160
2739 #, c-format
2740 msgid "Unable to parse TLS base: %s"
2741 msgstr "Невозможно разобрать базу TLS: %s"
2742
2743 #: config/tc-arc.c:1183
2744 #, c-format
2745 msgid "@%s is not a complex relocation."
2746 msgstr "Значение @%s не является сложным перемещением."
2747
2748 #: config/tc-arc.c:1190
2749 #, c-format
2750 msgid "Bad expression: @%s + %s."
2751 msgstr "Ошибка в выражении: @%s + %s."
2752
2753 #: config/tc-arc.c:1338
2754 msgid "Brackets in operand field incorrect"
2755 msgstr "Неверные скобки в поле операнда"
2756
2757 #: config/tc-arc.c:1340 config/tc-xtensa.c:2058
2758 msgid "extra comma"
2759 msgstr "лишняя запятая"
2760
2761 #: config/tc-arc.c:1342 config/tc-pru.c:1450 config/tc-pru.c:1719
2762 #: config/tc-xtensa.c:2062
2763 msgid "missing argument"
2764 msgstr "пропущен аргумент"
2765
2766 #: config/tc-arc.c:1344 config/tc-xtensa.c:2064
2767 msgid "missing comma or colon"
2768 msgstr "отсутствует запятая или двоеточие"
2769
2770 #: config/tc-arc.c:1413
2771 msgid "extra dot"
2772 msgstr "лишняя точка"
2773
2774 #: config/tc-arc.c:1415
2775 msgid "unrecognized flag"
2776 msgstr "нераспознанный флаг"
2777
2778 #: config/tc-arc.c:1417
2779 msgid "failed to parse flags"
2780 msgstr "ошибка при разборе флагов"
2781
2782 #: config/tc-arc.c:1443
2783 msgid "Unhandled reloc type"
2784 msgstr "необработанный тип перемещения"
2785
2786 #: config/tc-arc.c:2471
2787 #, c-format
2788 msgid "%s for instruction '%s'"
2789 msgstr "%s в инструкции «%s»"
2790
2791 #: config/tc-arc.c:2473
2792 #, c-format
2793 msgid "inappropriate arguments for opcode '%s'"
2794 msgstr "неподходящие аргументы для кода операции «%s»"
2795
2796 #: config/tc-arc.c:2475
2797 #, c-format
2798 msgid "opcode '%s' not supported for target %s"
2799 msgstr "код операции «%s» не поддерживается для цели %s"
2800
2801 #: config/tc-arc.c:2479 config/tc-tic6x.c:3195
2802 #, c-format
2803 msgid "unknown opcode '%s'"
2804 msgstr "неизвестный код операции «%s»"
2805
2806 #: config/tc-arc.c:2537
2807 #, c-format
2808 msgid "Inserting \"%s\" into register table failed: %s"
2809 msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу регистров: %s"
2810
2811 #: config/tc-arc.c:2573
2812 #, c-format
2813 msgid "Inserting \"%s\" into address type table failed: %s"
2814 msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу типов адресов: %s"
2815
2816 #: config/tc-arc.c:2592 config/tc-arc.c:5079 config/tc-h8300.c:78
2817 #: config/tc-h8300.c:87 config/tc-h8300.c:97 config/tc-h8300.c:107
2818 #: config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:128 config/tc-h8300.c:243
2819 #: config/tc-hppa.c:6821 config/tc-hppa.c:6827 config/tc-hppa.c:6833
2820 #: config/tc-hppa.c:6839 config/tc-hppa.c:8227 config/tc-lm32.c:197
2821 #: config/tc-mips.c:3691 config/tc-mips.c:4199 config/tc-mn10300.c:935
2822 #: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-xc16x.c:79
2823 #: config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93
2824 msgid "could not set architecture and machine"
2825 msgstr "не задана архитектура и машина"
2826
2827 #: config/tc-arc.c:2688 config/tc-arc.c:4887
2828 #, c-format
2829 msgid "internal error: can't hash aux register '%s': %s"
2830 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш регистра aux «%s»: %s"
2831
2832 #: config/tc-arc.c:2795
2833 #, c-format
2834 msgid "unhandled reloc %s in md_pcrel_from_section"
2835 msgstr "необработанное перемещение %s в md_pcrel_from_section"
2836
2837 #: config/tc-arc.c:2860
2838 msgid "Unaligned operand. Needs to be 32bit aligned"
2839 msgstr "Невыровненный операнд. Требует 32-битного выравнивания."
2840
2841 #: config/tc-arc.c:2865
2842 msgid "Unaligned operand. Needs to be 16bit aligned"
2843 msgstr "Невыровненный операнд. Требует 16-битного выравнивания."
2844
2845 #: config/tc-arc.c:2942 config/tc-cr16.c:573 config/tc-crx.c:345
2846 #: config/tc-mn10200.c:766 write.c:1027
2847 #, c-format
2848 msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
2849 msgstr "не удалось определить «%s» {раздел %s} — «%s» {раздел %s}"
2850
2851 #: config/tc-arc.c:3001
2852 #, c-format
2853 msgid "PC relative relocation not allowed for (internal) type %d"
2854 msgstr "PC-относительное перемещение запрещено для (внутреннего) типа %d"
2855
2856 #. FIXME! Check for the conditionality of
2857 #. the insn.
2858 #. FIXME! Check for the conditionality of
2859 #. the insn.
2860 #: config/tc-arc.c:3046 config/tc-arc.c:4027
2861 msgid "TLS_*_S9 relocs are not supported yet"
2862 msgstr "Перемещения TLS_*_S9 пока не поддерживаются"
2863
2864 #. I cannot fix an GOTPC relocation because I need to relax it
2865 #. from ld rx,[pcl,@sym@gotpc] to add rx,pcl,@sym@gotpc.
2866 #: config/tc-arc.c:3082
2867 msgid "Unsupported operation on reloc"
2868 msgstr "неподдерживаемая операция с перемещением"
2869
2870 #: config/tc-arc.c:3158 config/tc-arc.c:3174
2871 msgid "unknown fixup size"
2872 msgstr "неизвестный размер местоположения"
2873
2874 #: config/tc-arc.c:3308
2875 msgid "no relaxation found for this instruction."
2876 msgstr "отсутствует ослабление для этой инструкции."
2877
2878 #: config/tc-arc.c:3561
2879 #, c-format
2880 msgid "ARC-specific assembler options:\n"
2881 msgstr "Специализированные параметры ассемблера для ARC:\n"
2882
2883 #: config/tc-arc.c:3587
2884 #, c-format
2885 msgid " -mrelax enable relaxation\n"
2886 msgstr " -mrelax включить ослабление\n"
2887
2888 #: config/tc-arc.c:3590
2889 #, c-format
2890 msgid ""
2891 "The following ARC-specific assembler options are deprecated and are accepted\n"
2892 "for compatibility only:\n"
2893 msgstr ""
2894 "Следующие специализированные параметры ассемблера для ARC устарели и\n"
2895 "рассматриваются только для совместимости:\n"
2896
2897 #: config/tc-arc.c:3593
2898 #, c-format
2899 msgid ""
2900 " -mEA\n"
2901 " -mbarrel-shifter\n"
2902 " -mbarrel_shifter\n"
2903 " -mcrc\n"
2904 " -mdsp-packa\n"
2905 " -mdsp_packa\n"
2906 " -mdvbf\n"
2907 " -mld-extension-reg-mask\n"
2908 " -mlock\n"
2909 " -mmac-24\n"
2910 " -mmac-d16\n"
2911 " -mmac_24\n"
2912 " -mmac_d16\n"
2913 " -mmin-max\n"
2914 " -mmin_max\n"
2915 " -mmul64\n"
2916 " -mno-mpy\n"
2917 " -mnorm\n"
2918 " -mrtsc\n"
2919 " -msimd\n"
2920 " -mswap\n"
2921 " -mswape\n"
2922 " -mtelephony\n"
2923 " -muser-mode-only\n"
2924 " -mxy\n"
2925 msgstr ""
2926 " -mEA\n"
2927 " -mbarrel-shifter\n"
2928 " -mbarrel_shifter\n"
2929 " -mcrc\n"
2930 " -mdsp-packa\n"
2931 " -mdsp_packa\n"
2932 " -mdvbf\n"
2933 " -mld-extension-reg-mask\n"
2934 " -mlock\n"
2935 " -mmac-24\n"
2936 " -mmac-d16\n"
2937 " -mmac_24\n"
2938 " -mmac_d16\n"
2939 " -mmin-max\n"
2940 " -mmin_max\n"
2941 " -mmul64\n"
2942 " -mno-mpy\n"
2943 " -mnorm\n"
2944 " -mrtsc\n"
2945 " -msimd\n"
2946 " -mswap\n"
2947 " -mswape\n"
2948 " -mtelephony\n"
2949 " -muser-mode-only\n"
2950 " -mxy\n"
2951
2952 #: config/tc-arc.c:3683
2953 #, c-format
2954 msgid "Unable to find %s relocation for instruction %s"
2955 msgstr "Не удалось найти перемещение %s для инструкции %s"
2956
2957 #: config/tc-arc.c:3978
2958 #, c-format
2959 msgid "Unable to use @plt relocation for insn %s"
2960 msgstr "Невозможно использовать перемещение @plt для инструкции %s"
2961
2962 #: config/tc-arc.c:3997
2963 #, c-format
2964 msgid "Unable to use @pcl relocation for insn %s"
2965 msgstr "Невозможно использовать перемещение @pcl для инструкции %s"
2966
2967 #: config/tc-arc.c:4053
2968 #, c-format
2969 msgid "invalid relocation %s for field"
2970 msgstr "некорректное перемещение %s для поля"
2971
2972 #: config/tc-arc.c:4164
2973 #, c-format
2974 msgid "Insn %s has a jump/branch instruction %s in its delay slot."
2975 msgstr "Инструкция %s содержит инструкцию прыжка/ветвления %s в своём слоте задержки."
2976
2977 #: config/tc-arc.c:4169
2978 #, c-format
2979 msgid "Insn %s has an instruction %s with limm in its delay slot."
2980 msgstr "Инструкция %s содержит инструкцию %s с limm в своём слоте задержки."
2981
2982 #: config/tc-arc.c:4279 config/tc-microblaze.c:2554 config/tc-mn10300.c:1069
2983 #: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:1040 read.c:4577
2984 #, c-format
2985 msgid "unsupported BFD relocation size %u"
2986 msgstr "неподдерживаемое перемещение BFD размером %u"
2987
2988 #: config/tc-arc.c:4299
2989 #, c-format
2990 msgid "Jump/Branch instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
2991 msgstr "Обнаружена инструкция прыжка/ветвления в конце метки ZOL @%s"
2992
2993 #: config/tc-arc.c:4306
2994 #, c-format
2995 msgid "Kernel instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
2996 msgstr "Обнаружена инструкция ядра в конце метки ZOL @%s"
2997
2998 #: config/tc-arc.c:4311
2999 #, c-format
3000 msgid "A jump instruction with long immediate detected at the end of the ZOL label @%s"
3001 msgstr "Обнаружена инструкция прыжка с явным длинным в конце метки ZOL @%s"
3002
3003 #: config/tc-arc.c:4317
3004 #, c-format
3005 msgid "An illegal use of delay slot detected at the end of the ZOL label @%s"
3006 msgstr "Обнаружено некорректное использование слота задержки ядра в конце метки ZOL @%s"
3007
3008 #: config/tc-arc.c:4426
3009 msgid "expected comma after instruction name"
3010 msgstr "ожидается запятая после имени инструкции"
3011
3012 #: config/tc-arc.c:4438
3013 msgid "expected comma after major opcode"
3014 msgstr "ожидается запятая после основного кода операции"
3015
3016 #: config/tc-arc.c:4623
3017 #, c-format
3018 msgid "Pseudocode already used %s"
3019 msgstr "Псевдокод уже используется %s"
3020
3021 #: config/tc-arc.c:4631
3022 #, c-format
3023 msgid "major opcode not in range [0x%02x - 0x%02x]"
3024 msgstr "основной код операции не в диапазоне [0x%02x - 0x%02x]"
3025
3026 #: config/tc-arc.c:4635
3027 msgid "minor opcode not in range [0x00 - 0x3f]"
3028 msgstr "вспомогательный код операции не в диапазоне [0x00 - 0x3f]"
3029
3030 #: config/tc-arc.c:4641
3031 msgid "Improper use of OP1_IMM_IMPLIED"
3032 msgstr "Некорректное использование OP1_IMM_IMPLIED"
3033
3034 #: config/tc-arc.c:4647
3035 msgid "Improper use of OP1_MUST_BE_IMM"
3036 msgstr "Некорректное использование OP1_MUST_BE_IMM"
3037
3038 #: config/tc-arc.c:4659
3039 msgid "Couldn't generate extension instruction opcodes"
3040 msgstr "Не удалось сгенерировать коды операций расширенной инструкции"
3041
3042 #: config/tc-arc.c:4695
3043 msgid "expected comma after name"
3044 msgstr "ожидается запятая после имени"
3045
3046 #: config/tc-arc.c:4706
3047 #, c-format
3048 msgid "%s second argument cannot be a negative number %d"
3049 msgstr "второй аргумент %s не может быть отрицательным числом %d"
3050
3051 #: config/tc-arc.c:4721
3052 msgid "expected comma after register number"
3053 msgstr "ожидается запятая после номера регистра"
3054
3055 #: config/tc-arc.c:4742
3056 msgid "invalid mode"
3057 msgstr "неверный режим"
3058
3059 #: config/tc-arc.c:4760
3060 msgid "expected comma after register mode"
3061 msgstr "ожидается запятая после режима регистра"
3062
3063 #: config/tc-arc.c:4775
3064 msgid "shortcut designator invalid"
3065 msgstr "неверное обозначение сокращения"
3066
3067 #: config/tc-arc.c:4874
3068 #, c-format
3069 msgid "core register %s value (%d) too large"
3070 msgstr "значение ключевого регистра %s (%d) слишком большое"
3071
3072 #: config/tc-arc.c:4893
3073 #, c-format
3074 msgid "condition code %s value (%d) too large"
3075 msgstr "значение кода условия %s (%d) слишком большое"
3076
3077 #: config/tc-arc.c:4912
3078 msgid "Unknown extension"
3079 msgstr "Неизвестное расширение"
3080
3081 #: config/tc-arc.c:5017
3082 msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_CPU_base"
3083 msgstr "Перезаписать явное указание Tag_ARC_CPU_base"
3084
3085 #: config/tc-arc.c:5065
3086 msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_ABI_rf16 to full register file"
3087 msgstr "Перезаписать явное указание Tag_ARC_ABI_rf16 в полный регистровый файл"
3088
3089 #: config/tc-arm.c:684
3090 msgid "ARM register expected"
3091 msgstr "ожидается регистр ARM"
3092
3093 #: config/tc-arm.c:685
3094 msgid "bad or missing co-processor number"
3095 msgstr "плохой или отсутствующий номер сопроцессора"
3096
3097 #: config/tc-arm.c:686
3098 msgid "co-processor register expected"
3099 msgstr "ожидается регистр сопроцессора"
3100
3101 #: config/tc-arm.c:687
3102 msgid "FPA register expected"
3103 msgstr "ожидается регистр FPA"
3104
3105 #: config/tc-arm.c:688
3106 msgid "VFP single precision register expected"
3107 msgstr "ожидается регистр одинарной точности VFP"
3108
3109 #: config/tc-arm.c:689
3110 msgid "VFP/Neon double precision register expected"
3111 msgstr "ожидается регистр двойной точности VFP/Neon"
3112
3113 #: config/tc-arm.c:690
3114 msgid "Neon quad precision register expected"
3115 msgstr "ожидается регистр четверной точности Neon"
3116
3117 #: config/tc-arm.c:691
3118 msgid "VFP single or double precision register expected"
3119 msgstr "ожидается регистр одинарной или двойной точности VFP"
3120
3121 #: config/tc-arm.c:692
3122 msgid "Neon double or quad precision register expected"
3123 msgstr "ожидается регистр двойной или четверной точности Neon"
3124
3125 #: config/tc-arm.c:693
3126 msgid "Neon single or double precision register expected"
3127 msgstr "ожидается регистр одинарной или двойной точности Neon"
3128
3129 #: config/tc-arm.c:694
3130 msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
3131 msgstr "ожидается регистр одинарной двойной точности VFP или четверной точности Neon"
3132
3133 #: config/tc-arm.c:696
3134 msgid "VFP system register expected"
3135 msgstr "ожидается регистр системный регистр VFP"
3136
3137 #: config/tc-arm.c:697
3138 msgid "Maverick MVF register expected"
3139 msgstr "ожидается регистр Maverick MVF"
3140
3141 #: config/tc-arm.c:698
3142 msgid "Maverick MVD register expected"
3143 msgstr "ожидается регистр Maverick MVD"
3144
3145 #: config/tc-arm.c:699
3146 msgid "Maverick MVFX register expected"
3147 msgstr "ожидается регистр Maverick MVFX"
3148
3149 #: config/tc-arm.c:700
3150 msgid "Maverick MVDX register expected"
3151 msgstr "ожидается регистр Maverick MVDX"
3152
3153 #: config/tc-arm.c:701
3154 msgid "Maverick MVAX register expected"
3155 msgstr "ожидается регистр Maverick MVAX"
3156
3157 #: config/tc-arm.c:702
3158 msgid "Maverick DSPSC register expected"
3159 msgstr "ожидается регистр Maverick DSPSC"
3160
3161 #: config/tc-arm.c:703
3162 msgid "iWMMXt data register expected"
3163 msgstr "ожидается регистр данных iWMMXt"
3164
3165 #: config/tc-arm.c:704 config/tc-arm.c:7793
3166 msgid "iWMMXt control register expected"
3167 msgstr "ожидается управляющий регистр iWMMXt"
3168
3169 #: config/tc-arm.c:705
3170 msgid "iWMMXt scalar register expected"
3171 msgstr "ожидается скалярный регистр iWMMXt"
3172
3173 #: config/tc-arm.c:706
3174 msgid "XScale accumulator register expected"
3175 msgstr "ожидается аккумуляторный регистр XScale"
3176
3177 #: config/tc-arm.c:707
3178 msgid "MVE vector register expected"
3179 msgstr "ожидается векторный регистр MVE"
3180
3181 #. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
3182 #: config/tc-arm.c:873 config/tc-score.c:259
3183 msgid "bad arguments to instruction"
3184 msgstr "Неправильные аргументы для инструкции"
3185
3186 #: config/tc-arm.c:874
3187 msgid "r13 not allowed here"
3188 msgstr "r13 здесь запрещён"
3189
3190 #: config/tc-arm.c:875
3191 msgid "r15 not allowed here"
3192 msgstr "r15 здесь запрещён"
3193
3194 #: config/tc-arm.c:876
3195 msgid "Odd register not allowed here"
3196 msgstr "Здесь нельзя использовать нечётный регистр"
3197
3198 #: config/tc-arm.c:877
3199 msgid "Even register not allowed here"
3200 msgstr "Здесь нельзя использовать чётный регистр"
3201
3202 #: config/tc-arm.c:878
3203 msgid "instruction cannot be conditional"
3204 msgstr "инструкция не может быть условной"
3205
3206 #: config/tc-arm.c:879
3207 msgid "registers may not be the same"
3208 msgstr "регистры не могут быть одинаковыми"
3209
3210 #: config/tc-arm.c:880
3211 msgid "lo register required"
3212 msgstr "требуется другой регистр"
3213
3214 #: config/tc-arm.c:881
3215 msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
3216 msgstr "инструкция не поддерживается в режиме Thumb16"
3217
3218 #: config/tc-arm.c:882
3219 msgid "instruction does not accept this addressing mode"
3220 msgstr "инструкция не принимает данный режим адресации"
3221
3222 #: config/tc-arm.c:883
3223 msgid "branch must be last instruction in IT block"
3224 msgstr "ветвление должно быть последней инструкцией в блоке IT"
3225
3226 #: config/tc-arm.c:884
3227 msgid "branch out of range or not a multiple of 2"
3228 msgstr "ветвление за пределами диапазона и не кратное 2"
3229
3230 #: config/tc-arm.c:885
3231 msgid "instruction not allowed in IT block"
3232 msgstr "инструкция не допускается в блоке IT"
3233
3234 #: config/tc-arm.c:886
3235 msgid "instruction missing MVE vector predication code"
3236 msgstr "в инструкции отсутствует код векторного предсказывания MVE"
3237
3238 #: config/tc-arm.c:887
3239 msgid "selected FPU does not support instruction"
3240 msgstr "выбранный FPU не поддерживает инструкцию"
3241
3242 #: config/tc-arm.c:888
3243 msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
3244 msgstr "thumb-инструкция условия должна быть в блоке IT"
3245
3246 #: config/tc-arm.c:890
3247 msgid "vector predicated instruction should be in VPT/VPST block"
3248 msgstr "инструкция с векторным предсказыванием должна быть в блоке VPT/VPST"
3249
3250 #: config/tc-arm.c:891
3251 msgid "incorrect condition in IT block"
3252 msgstr "некорректное условие в блоке IT"
3253
3254 #: config/tc-arm.c:892
3255 msgid "incorrect condition in VPT/VPST block"
3256 msgstr "некорректное условие в блоке VPT/VPST"
3257
3258 #: config/tc-arm.c:893
3259 msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
3260 msgstr "IT попадает в диапазон предыдущего блока IT"
3261
3262 #: config/tc-arm.c:894
3263 msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
3264 msgstr "отсутствует .fnstart до раскручивающей директивы"
3265
3266 #: config/tc-arm.c:896
3267 msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
3268 msgstr "невозможно использовать индексный регистр с относительной PC адресацией"
3269
3270 #: config/tc-arm.c:898
3271 msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
3272 msgstr "невозможно использовать обратную запись с относительной PC адресацией"
3273
3274 #: config/tc-arm.c:900
3275 msgid "selected processor does not support fp16 instruction"
3276 msgstr "выбранный процессор не поддерживает инструкцию fp16"
3277
3278 #: config/tc-arm.c:901
3279 msgid "selected processor does not support bf16 instruction"
3280 msgstr "выбранный процессор не поддерживает инструкцию bf16"
3281
3282 #: config/tc-arm.c:902
3283 msgid "using "
3284 msgstr "использует "
3285
3286 #: config/tc-arm.c:903
3287 msgid "relocation valid in thumb1 code only"
3288 msgstr "перемещение корректно только в коде thumb1"
3289
3290 #: config/tc-arm.c:904
3291 msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE in an IT block"
3292 msgstr "Предупреждение: поведение инструкции в блоке IT НЕПРЕДСКАЗУЕМО"
3293
3294 #: config/tc-arm.c:906
3295 msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE in a VPT block"
3296 msgstr "Предупреждение: поведение инструкции в блоке VPT НЕПРЕДСКАЗУЕМО"
3297
3298 #: config/tc-arm.c:908
3299 msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE with PC operand"
3300 msgstr "Предупреждение: поведение инструкции с операндом PC НЕПРЕДСКАЗУЕМО"
3301
3302 #: config/tc-arm.c:910
3303 msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE with SP operand"
3304 msgstr "Предупреждение: поведение инструкции с операндом SP НЕПРЕДСКАЗУЕМО"
3305
3306 #: config/tc-arm.c:912
3307 msgid "bad type in SIMD instruction"
3308 msgstr "неверный тип в инструкции SIMD"
3309
3310 #: config/tc-arm.c:914
3311 msgid "GAS auto-detection mode and -march=all is deprecated for MVE, please use a valid -march or -mcpu option."
3312 msgstr "Режим автоопределения GAS и -march=all недопустимы для MVE, используйте корректный параметр -march или -mcpu."
3313
3314 #: config/tc-arm.c:916
3315 msgid "Warning: 32-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE"
3316 msgstr "Предупреждение: 32-битный размер элемента и одинаковые операнды источника и назначения делают поведение инструкции НЕПРЕДСКАЗУЕМЫМ"
3317
3318 #: config/tc-arm.c:918
3319 msgid "bad element type for instruction"
3320 msgstr "неверный тип элемента для инструкции"
3321
3322 #: config/tc-arm.c:919
3323 msgid "MVE vector register Q[0..7] expected"
3324 msgstr "ожидается векторный регистр MVE Q[0..7]"
3325
3326 #: config/tc-arm.c:1139
3327 msgid "immediate expression requires a # prefix"
3328 msgstr "для непосредственного выражения требуется префикс #"
3329
3330 #: config/tc-arm.c:1168 read.c:3800
3331 msgid "missing expression"
3332 msgstr "отсутствующее выражение"
3333
3334 #: config/tc-arm.c:1182 config/tc-arm.c:5649 config/tc-score.c:1209
3335 msgid "invalid constant"
3336 msgstr "некорректная константа"
3337
3338 #: config/tc-arm.c:1360
3339 msgid "expected #constant"
3340 msgstr "ожидается #константа"
3341
3342 #: config/tc-arm.c:1532 config/tc-arm.c:1563
3343 #, c-format
3344 msgid "bad size %d in type specifier"
3345 msgstr "неправильный размер %d в определителе типа"
3346
3347 #: config/tc-arm.c:1539
3348 msgid "unexpected type character `b' -- did you mean `bf'?"
3349 msgstr "неожиданный тип символа «b»: подразумевался «bf»?"
3350
3351 #: config/tc-arm.c:1546
3352 #, c-format
3353 msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
3354 msgstr "неожиданный символ «%c» в определителе типа"
3355
3356 #: config/tc-arm.c:1613
3357 msgid "only one type should be specified for operand"
3358 msgstr "для операнда должен быть задан только один тип"
3359
3360 #: config/tc-arm.c:1619
3361 msgid "vector type expected"
3362 msgstr "ожидается векторный тип"
3363
3364 #: config/tc-arm.c:1728
3365 msgid "expected MVE register [q0..q7]"
3366 msgstr "ожидается регистр MVE [q0..q7]"
3367
3368 #: config/tc-arm.c:1748
3369 msgid "can't redefine type for operand"
3370 msgstr "для операнда невозможно переопределить тип"
3371
3372 #: config/tc-arm.c:1764
3373 msgid "only D and Q registers may be indexed"
3374 msgstr "только регистры D и Q могут быть проиндексированы"
3375
3376 #: config/tc-arm.c:1766
3377 msgid "only D registers may be indexed"
3378 msgstr "только регистры D могут быть проиндексированы"
3379
3380 #: config/tc-arm.c:1772
3381 msgid "can't change index for operand"
3382 msgstr "для операнда невозможно изменить индекс"
3383
3384 #: config/tc-arm.c:1835
3385 msgid "register operand expected, but got scalar"
3386 msgstr "ожидается регистровый операнд, но получен скаляр"
3387
3388 #: config/tc-arm.c:1886
3389 msgid "scalar must have an index"
3390 msgstr "у скаляра должен быть индекс"
3391
3392 #: config/tc-arm.c:1891 config/tc-arm.c:20150 config/tc-arm.c:20233
3393 #: config/tc-arm.c:20898
3394 msgid "scalar index out of range"
3395 msgstr "индекс скаляра вне диапазона"
3396
3397 #: config/tc-arm.c:1961
3398 msgid "r0-r12, lr or APSR expected"
3399 msgstr "ожидается r0-r12, lr или APSR"
3400
3401 #: config/tc-arm.c:1980
3402 msgid "bad range in register list"
3403 msgstr "некорректный диапазон в списке регистров"
3404
3405 #: config/tc-arm.c:1988 config/tc-arm.c:1997 config/tc-arm.c:2038
3406 #, c-format
3407 msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
3408 msgstr "Предупреждение: повторяющийся регистр (r%d) в списке регистров"
3409
3410 #: config/tc-arm.c:2000
3411 msgid "Warning: register range not in ascending order"
3412 msgstr "Предупреждение: регистровый диапазон не упорядочен по возрастанию"
3413
3414 #: config/tc-arm.c:2011
3415 msgid "missing `}'"
3416 msgstr "отсутствует «}»"
3417
3418 #: config/tc-arm.c:2027
3419 msgid "invalid register mask"
3420 msgstr "некорректная маска регистров"
3421
3422 #: config/tc-arm.c:2171 config/tc-arm.c:2279
3423 msgid "VPR expected last"
3424 msgstr "последним ожидается VPR"
3425
3426 #: config/tc-arm.c:2177
3427 msgid "VFP single precision register or VPR expected"
3428 msgstr "ожидается регистр одинарной точности VFP или VPR"
3429
3430 #. regtype == REG_TYPE_VFD.
3431 #: config/tc-arm.c:2180
3432 msgid "VFP/Neon double precision register or VPR expected"
3433 msgstr "ожидается регистр двойной точности VFP/Neon или VPR"
3434
3435 #: config/tc-arm.c:2197 config/tc-arm.c:2241
3436 msgid "register out of range in list"
3437 msgstr "регистр вне диапазона списка"
3438
3439 #: config/tc-arm.c:2219 config/tc-arm.c:4518 config/tc-arm.c:4652
3440 msgid "register list not in ascending order"
3441 msgstr "список регистров не упорядочен по возрастанию"
3442
3443 #: config/tc-arm.c:2250
3444 msgid "register range not in ascending order"
3445 msgstr "регистровый диапазон не упорядочен по возрастанию"
3446
3447 #: config/tc-arm.c:2289
3448 msgid "non-contiguous register range"
3449 msgstr "не соблюдается непрерывность диапазона регистров"
3450
3451 #: config/tc-arm.c:2349
3452 msgid "register stride must be 1"
3453 msgstr "регистровый шаг должен быть 1"
3454
3455 #: config/tc-arm.c:2350
3456 msgid "register stride must be 1 or 2"
3457 msgstr "регистровый шаг должен быть 1 или 2"
3458
3459 #: config/tc-arm.c:2351
3460 msgid "mismatched element/structure types in list"
3461 msgstr "несовпадение типов элементов/структур в списке"
3462
3463 #: config/tc-arm.c:2421
3464 msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
3465 msgstr "не используйте синтаксис Rn-Rm с не элементным шагом"
3466
3467 #: config/tc-arm.c:2476
3468 msgid "error parsing element/structure list"
3469 msgstr "ошибка при разборе списка элементов/структур"
3470
3471 #: config/tc-arm.c:2482
3472 msgid "expected }"
3473 msgstr "ожидается }"
3474
3475 #: config/tc-arm.c:2573
3476 msgid "attempt to redefine typed alias"
3477 msgstr "попытка переопределить типизированный псевдоним"
3478
3479 #: config/tc-arm.c:2708
3480 msgid "bad type for register"
3481 msgstr "некорректный тип для регистра"
3482
3483 #: config/tc-arm.c:2719 config/tc-nios2.c:1802
3484 msgid "expression must be constant"
3485 msgstr "выражение должно быть константой"
3486
3487 #: config/tc-arm.c:2736
3488 msgid "can't redefine the type of a register alias"
3489 msgstr "невозможно переопределить тип псевдонима регистра"
3490
3491 #: config/tc-arm.c:2743
3492 msgid "you must specify a single type only"
3493 msgstr "необходимо указать только один тип"
3494
3495 #: config/tc-arm.c:2756
3496 msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
3497 msgstr "невозможно переопределить индекс псевдонима скаляра"
3498
3499 #: config/tc-arm.c:2764
3500 msgid "scalar index must be constant"
3501 msgstr "скалярный индекс должен быть константой"
3502
3503 #: config/tc-arm.c:2773
3504 msgid "expecting ]"
3505 msgstr "ожидается ]"
3506
3507 #: config/tc-arm.c:2825
3508 msgid "invalid syntax for .dn directive"
3509 msgstr "некорректный синтаксис директивы .dn"
3510
3511 #: config/tc-arm.c:2831
3512 msgid "invalid syntax for .qn directive"
3513 msgstr "некорректный синтаксис директивы .qn"
3514
3515 #: config/tc-arm.c:2866
3516 #, c-format
3517 msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
3518 msgstr "игнорируется попытка использовать .unreq для постоянного имени регистра: «%s»"
3519
3520 #: config/tc-arm.c:3131
3521 #, c-format
3522 msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
3523 msgstr "Не удалось найти реальное начало функции: %s\n"
3524
3525 #: config/tc-arm.c:3148
3526 msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
3527 msgstr "выбранный процессор не поддерживает коды операций THUMB"
3528
3529 #: config/tc-arm.c:3161
3530 msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
3531 msgstr "выбранный процессор не поддерживает коды операций ARM"
3532
3533 #: config/tc-arm.c:3173
3534 #, c-format
3535 msgid "invalid instruction size selected (%d)"
3536 msgstr "выбран некорректный размер инструкции (%d)"
3537
3538 #: config/tc-arm.c:3205
3539 #, c-format
3540 msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
3541 msgstr "некорректный операнд в директиве .code (%d) (ожидается 16 или 32)"
3542
3543 #: config/tc-arm.c:3260
3544 #, c-format
3545 msgid "expected comma after name \"%s\""
3546 msgstr "ожидается запятая после имени «%s»"
3547
3548 #: config/tc-arm.c:3310 config/tc-m32r.c:584
3549 #, c-format
3550 msgid "symbol `%s' already defined"
3551 msgstr "символ «%s» уже определён"
3552
3553 #: config/tc-arm.c:3343
3554 #, c-format
3555 msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
3556 msgstr "нераспознанный синтаксис режима «%s»"
3557
3558 #: config/tc-arm.c:3386
3559 msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag."
3560 msgstr "Псевдооперация .ref доступна только с флагом -mccs."
3561
3562 #: config/tc-arm.c:3427
3563 msgid ".asmfunc repeated."
3564 msgstr "повтор .asmfunc."
3565
3566 #: config/tc-arm.c:3431
3567 msgid ".asmfunc without function."
3568 msgstr ".asmfunc без функции."
3569
3570 #: config/tc-arm.c:3437
3571 msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
3572 msgstr "Псевдооперация .asmfunc доступна только с флагом -mccs."
3573
3574 #: config/tc-arm.c:3448
3575 msgid ".endasmfunc without a .asmfunc."
3576 msgstr ".endasmfunc без .asmfunc."
3577
3578 #: config/tc-arm.c:3452
3579 msgid ".endasmfunc without function."
3580 msgstr ".endasmfunc без function."
3581
3582 #: config/tc-arm.c:3463
3583 msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
3584 msgstr "Псевдооперация .endasmfunc доступна только с флагом -mccs."
3585
3586 #: config/tc-arm.c:3472
3587 msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag."
3588 msgstr "Псевдооперация .def доступна только с флагом -mccs."
3589
3590 #: config/tc-arm.c:3630
3591 msgid "invalid type for literal pool"
3592 msgstr "неправильный тип пула литералов"
3593
3594 #: config/tc-arm.c:3710 config/tc-tic54x.c:5354
3595 #, c-format
3596 msgid "Invalid label '%s'"
3597 msgstr "Некорректная метка «%s»"
3598
3599 #: config/tc-arm.c:3886
3600 msgid "(plt) is only valid on branch targets"
3601 msgstr "(plt) допустима только в целях ветвления"
3602
3603 #: config/tc-arm.c:3892 config/tc-csky.c:6992 config/tc-s390.c:1210
3604 #: config/tc-s390.c:1880 config/tc-xtensa.c:1684
3605 #, c-format
3606 msgid "%s relocations do not fit in %d byte"
3607 msgid_plural "%s relocations do not fit in %d bytes"
3608 msgstr[0] "перемещения %s не помещаются в %d байт"
3609 msgstr[1] "перемещения %s не помещаются в %d байта"
3610 msgstr[2] "перемещения %s не помещаются в %d байт"
3611
3612 #: config/tc-arm.c:3974
3613 msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
3614 msgstr "Операнд .inst.n слишком большой. Вместо него используйте .inst.w."
3615
3616 #: config/tc-arm.c:3994
3617 msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
3618 msgstr "Невозможно определить размер инструкции Thumb. Вместо этого используйте .inst.n/.inst.w."
3619
3620 #: config/tc-arm.c:4024
3621 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
3622 msgstr "некорректная ширина суффиксов в режиме ARM"
3623
3624 #: config/tc-arm.c:4066 dwarf2dbg.c:1033
3625 msgid "expected 0 or 1"
3626 msgstr "ожидался 0 или 1"
3627
3628 #: config/tc-arm.c:4070
3629 msgid "missing comma"
3630 msgstr "отсутствует запятая"
3631
3632 #: config/tc-arm.c:4103
3633 msgid "duplicate .fnstart directive"
3634 msgstr "повторное употребление .fnstart"
3635
3636 #: config/tc-arm.c:4134 config/tc-tic6x.c:412
3637 msgid "duplicate .handlerdata directive"
3638 msgstr "повторное употребление .handlerdata"
3639
3640 #: config/tc-arm.c:4153
3641 msgid ".fnend directive without .fnstart"
3642 msgstr "директива .fnend без .fnstart"
3643
3644 #: config/tc-arm.c:4220 config/tc-tic6x.c:393
3645 msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
3646 msgstr "персонализационная процедура указана для кадра cantunwind"
3647
3648 #: config/tc-arm.c:4237 config/tc-tic6x.c:454
3649 msgid "duplicate .personalityindex directive"
3650 msgstr "повторное употребление .personalityindex"
3651
3652 #: config/tc-arm.c:4244 config/tc-tic6x.c:461
3653 msgid "bad personality routine number"
3654 msgstr "Плохой номер персонализационной процедуры"
3655
3656 #: config/tc-arm.c:4266 config/tc-tic6x.c:478
3657 msgid "duplicate .personality directive"
3658 msgstr "повторное употребление .personality"
3659
3660 #: config/tc-arm.c:4290 config/tc-arm.c:4420 config/tc-arm.c:4470
3661 msgid "expected register list"
3662 msgstr "ожидается список регистров"
3663
3664 #: config/tc-arm.c:4372
3665 msgid "expected , <constant>"
3666 msgstr "ожидается , <константа>"
3667
3668 #: config/tc-arm.c:4381
3669 msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
3670 msgstr "количество регистров должно быть в диапазоне [1:4]"
3671
3672 #: config/tc-arm.c:4532 config/tc-arm.c:4666
3673 msgid "bad register range"
3674 msgstr "неверный диапазон регистров"
3675
3676 #: config/tc-arm.c:4732
3677 msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
3678 msgstr "FPA .unwind_save не работает со списком регистров"
3679
3680 #: config/tc-arm.c:4760
3681 msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
3682 msgstr ".unwind_save не поддерживает такой вид регистров"
3683
3684 #: config/tc-arm.c:4799
3685 msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
3686 msgstr "SP и PC не допускаются в директиве .unwind_movsp"
3687
3688 #: config/tc-arm.c:4804
3689 msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
3690 msgstr "неожиданная директива .unwind_movsp"
3691
3692 #: config/tc-arm.c:4831
3693 msgid "stack increment must be multiple of 4"
3694 msgstr "увеличение стека должно быть кратно 4"
3695
3696 #: config/tc-arm.c:4863
3697 msgid "expected <reg>, <reg>"
3698 msgstr "ожидается <регистр>, <регистр>"
3699
3700 #: config/tc-arm.c:4881
3701 msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
3702 msgstr "регистр должен быть sp или задаваться директивой previousunwind_movsp"
3703
3704 #: config/tc-arm.c:4920
3705 msgid "expected <offset>, <opcode>"
3706 msgstr "ожидается <смещение>, <код операции>"
3707
3708 #: config/tc-arm.c:4932
3709 msgid "unwind opcode too long"
3710 msgstr "раскрученный код операции слишком длинен"
3711
3712 #: config/tc-arm.c:4937
3713 msgid "invalid unwind opcode"
3714 msgstr "неверный раскрученный код операции"
3715
3716 #: config/tc-arm.c:5052 config/tc-arm.c:31762
3717 #, c-format
3718 msgid "unrecognised float16 format \"%s\""
3719 msgstr "нераспознанный формат float16 «%s»"
3720
3721 #: config/tc-arm.c:5063
3722 msgid "float16 format cannot be set more than once, ignoring."
3723 msgstr "формат float16 может быть задан только единожды, игнорируется"
3724
3725 #: config/tc-arm.c:5178 config/tc-arm.c:6252 config/tc-arm.c:11606
3726 #: config/tc-arm.c:12139 config/tc-arm.c:14259 config/tc-arm.c:16192
3727 #: config/tc-arm.c:16227 config/tc-arm.c:17155 config/tc-arm.c:19082
3728 #: config/tc-arm.c:19090 config/tc-arm.c:19097 config/tc-arm.c:20739
3729 #: config/tc-arm.c:28846 config/tc-arm.c:28910 config/tc-arm.c:28918
3730 #: config/tc-metag.c:5176 config/tc-z8k.c:1151 config/tc-z8k.c:1161
3731 msgid "immediate value out of range"
3732 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона"
3733
3734 #: config/tc-arm.c:5348
3735 msgid "invalid FPA immediate expression"
3736 msgstr "неверное непосредственное выражение FPA"
3737
3738 #: config/tc-arm.c:5533
3739 msgid "'UXTW' not allowed here"
3740 msgstr "«UXTW» здесь запрещён"
3741
3742 #: config/tc-arm.c:5541
3743 msgid "'LSL' or 'ASR' required"
3744 msgstr "требуется «LSL» или «ASR»"
3745
3746 #: config/tc-arm.c:5549
3747 msgid "'LSL' required"
3748 msgstr "требуется «LSL»"
3749
3750 #: config/tc-arm.c:5557
3751 msgid "'ASR' required"
3752 msgstr "требуется «ASR»"
3753
3754 #: config/tc-arm.c:5564
3755 msgid "'UXTW' required"
3756 msgstr "требуется «UXTW»"
3757
3758 #: config/tc-arm.c:5643
3759 msgid "invalid rotation"
3760 msgstr "неверное вращение"
3761
3762 #: config/tc-arm.c:5825 config/tc-arm.c:6030
3763 msgid "unknown group relocation"
3764 msgstr "неизвестная группа перемещения"
3765
3766 #: config/tc-arm.c:5861
3767 msgid "alignment must be constant"
3768 msgstr "выравнивание должно быть константой"
3769
3770 #: config/tc-arm.c:6064
3771 msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
3772 msgstr "данная группа перемещения недопустима для этой инструкции"
3773
3774 #: config/tc-arm.c:6120
3775 msgid "'}' expected at end of 'option' field"
3776 msgstr "ожидается «}» в конце поля «option»"
3777
3778 #: config/tc-arm.c:6125
3779 msgid "cannot combine index with option"
3780 msgstr "нельзя объединять индекс с параметром"
3781
3782 #: config/tc-arm.c:6390
3783 msgid "unexpected bit specified after APSR"
3784 msgstr "указан неожиданный бит после APSR"
3785
3786 #: config/tc-arm.c:6402
3787 msgid "selected processor does not support DSP extension"
3788 msgstr "выбранный процессор не поддерживает расширение DSP"
3789
3790 #: config/tc-arm.c:6414
3791 msgid "bad bitmask specified after APSR"
3792 msgstr "указана плохая битовая маска после APSR"
3793
3794 #: config/tc-arm.c:6438
3795 msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
3796 msgstr "запись в APSR без указания битовой маски устарела"
3797
3798 #: config/tc-arm.c:6450 config/tc-arm.c:13362 config/tc-arm.c:13407
3799 #: config/tc-arm.c:13411
3800 msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
3801 msgstr "выбранный процессор не поддерживает запрошенный регистр специальных возможностей"
3802
3803 #: config/tc-arm.c:6455
3804 msgid "flag for {c}psr instruction expected"
3805 msgstr "ожидается флаг для инструкции {c}ps"
3806
3807 #: config/tc-arm.c:6513
3808 msgid "unrecognized CPS flag"
3809 msgstr "нераспознанный флаг CPS"
3810
3811 #: config/tc-arm.c:6520
3812 msgid "missing CPS flags"
3813 msgstr "отсутствуют флаги CPS"
3814
3815 #: config/tc-arm.c:6543 config/tc-arm.c:6549
3816 msgid "valid endian specifiers are be or le"
3817 msgstr "определителем порядка байт могут быть be или le"
3818
3819 #: config/tc-arm.c:6571
3820 msgid "missing rotation field after comma"
3821 msgstr "отсутствует поле вращения после запятой"
3822
3823 #: config/tc-arm.c:6586
3824 msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
3825 msgstr "значением вращения могут быть только 0, 8, 16 или 24"
3826
3827 #: config/tc-arm.c:6615
3828 msgid "condition required"
3829 msgstr "требуется условие"
3830
3831 #: config/tc-arm.c:6657 config/tc-arm.c:9775
3832 msgid "'[' expected"
3833 msgstr "ожидается «[»"
3834
3835 #: config/tc-arm.c:6670
3836 msgid "',' expected"
3837 msgstr "ожидается «,»"
3838
3839 #: config/tc-arm.c:6687
3840 msgid "invalid shift"
3841 msgstr "некорректный сдвиг"
3842
3843 #: config/tc-arm.c:6767
3844 msgid "expected ARM or MVE vector register"
3845 msgstr "ожидается векторный регистр MVE или ARM"
3846
3847 #: config/tc-arm.c:6816
3848 msgid "can't use Neon quad register here"
3849 msgstr "здесь нельзя использовать четверной регистр Neon"
3850
3851 #: config/tc-arm.c:6885
3852 msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
3853 msgstr "ожидается операнд <Rm>, <Dm> или <Qm>"
3854
3855 #: config/tc-arm.c:6985
3856 msgid "VFP single, double or MVE vector register expected"
3857 msgstr "ожидается регистр одинарной, двойной точности VFP или MVE"
3858
3859 #: config/tc-arm.c:7005
3860 msgid "parse error"
3861 msgstr "ошибка разбора"
3862
3863 #: config/tc-arm.c:7299
3864 msgid "immediate value 48 or 64 expected"
3865 msgstr "ожидается непосредственное значение 48 или 64"
3866
3867 #. ISB can only take SY as an option.
3868 #: config/tc-arm.c:7348
3869 msgid "invalid barrier type"
3870 msgstr "неверный тип барьера"
3871
3872 #: config/tc-arm.c:7511
3873 msgid "only floating point zero is allowed as immediate value"
3874 msgstr "непосредственным значением в качестве числа с плавающей точкой разрешён только ноль"
3875
3876 #: config/tc-arm.c:7606
3877 msgid "immediate value is out of range"
3878 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона"
3879
3880 #: config/tc-arm.c:7778
3881 msgid "iWMMXt data or control register expected"
3882 msgstr "ожидается управляющий регистр или регистр данных iWMMXt"
3883
3884 #: config/tc-arm.c:7819
3885 msgid "Banked registers are not available with this architecture."
3886 msgstr "Банкование регистров недоступно на этой архитектуре."
3887
3888 #: config/tc-arm.c:8067
3889 msgid "operand must be LR register"
3890 msgstr "операнд должен быть регистром LR"
3891
3892 #: config/tc-arm.c:8138 config/tc-score.c:264
3893 msgid "garbage following instruction"
3894 msgstr "мусор после инструкции"
3895
3896 #. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
3897 #. deprecated.
3898 #: config/tc-arm.c:8188
3899 msgid "use of r13 is deprecated"
3900 msgstr "использование r13 устарело"
3901
3902 #: config/tc-arm.c:8206 config/tc-arm.c:20447
3903 msgid "ARMv8.2 scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
3904 msgstr "скалярная инструкция ARMv8.2 fp16 не может быть условной, поведение НЕПРЕДСКАЗУЕМО"
3905
3906 #: config/tc-arm.c:8281
3907 msgid "D register out of range for selected VFP version"
3908 msgstr "регистр D вне диапазона выбранной версии VFP"
3909
3910 #: config/tc-arm.c:8378 config/tc-arm.c:11301
3911 msgid "Instruction does not support =N addresses"
3912 msgstr "инструкция не поддерживает адреса =N"
3913
3914 #: config/tc-arm.c:8386
3915 msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
3916 msgstr "инструкция не принимает пред-индексированную адресацию"
3917
3918 #. unindexed - only for coprocessor
3919 #: config/tc-arm.c:8402 config/tc-arm.c:11364
3920 msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
3921 msgstr "инструкция не принимает неиндексированную адресацию"
3922
3923 #: config/tc-arm.c:8410
3924 msgid "destination register same as write-back base"
3925 msgstr "регистр назначения совпадает с базовым обратной записи"
3926
3927 #: config/tc-arm.c:8411
3928 msgid "source register same as write-back base"
3929 msgstr "регистр-источник совпадает с базовым обратной записи"
3930
3931 #: config/tc-arm.c:8461
3932 msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
3933 msgstr "использование PC в этой инструкции устарело"
3934
3935 #: config/tc-arm.c:8484
3936 msgid "instruction does not accept scaled register index"
3937 msgstr "инструкция не принимает масштабированный регистровый индекс"
3938
3939 #: config/tc-arm.c:8789
3940 msgid "invalid pseudo operation"
3941 msgstr "неверная псевдооперация"
3942
3943 #: config/tc-arm.c:9032
3944 msgid "invalid co-processor operand"
3945 msgstr "некорректный операнд сопроцессора"
3946
3947 #: config/tc-arm.c:9048
3948 msgid "instruction does not support unindexed addressing"
3949 msgstr "инструкция не поддерживает неиндексированную адресацию"
3950
3951 #: config/tc-arm.c:9063
3952 msgid "pc may not be used with write-back"
3953 msgstr "pc нельзя использовать с обратной записью"
3954
3955 #: config/tc-arm.c:9068
3956 msgid "instruction does not support writeback"
3957 msgstr "инструкция не поддерживает обратную запись"
3958
3959 #: config/tc-arm.c:9174
3960 msgid "Rn must not overlap other operands"
3961 msgstr "Rn не должен пересекаться с другими операндами"
3962
3963 #: config/tc-arm.c:9179
3964 msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later"
3965 msgstr "использование swp{b} устарело в ARMv8 и более новых"
3966
3967 #: config/tc-arm.c:9182
3968 msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7"
3969 msgstr "использование swp{b} устарело в ARMv6 и ARMv7"
3970
3971 #: config/tc-arm.c:9301 config/tc-arm.c:9320 config/tc-arm.c:9333
3972 #: config/tc-arm.c:11976 config/tc-arm.c:12007 config/tc-arm.c:12029
3973 msgid "bit-field extends past end of register"
3974 msgstr "битовое поле выходит за границы регистра"
3975
3976 #: config/tc-arm.c:9363
3977 msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
3978 msgstr "допустимыми суффиксами здесь могут быть только «(plt)» и «(tlscall)»"
3979
3980 #: config/tc-arm.c:9416
3981 msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
3982 msgstr "использование r15 в blx в режиме ARM не особенно полезно"
3983
3984 #: config/tc-arm.c:9438
3985 msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
3986 msgstr "использование r15 в bx в режиме ARM не особенно полезно"
3987
3988 #: config/tc-arm.c:9464
3989 msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
3990 msgstr "использование r15 в bxj не особенно полезно"
3991
3992 #: config/tc-arm.c:9512
3993 msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8"
3994 msgstr "Такой доступ к регистру сопроцессора устарел в ARMv8"
3995
3996 #: config/tc-arm.c:9720 config/tc-arm.c:9729
3997 msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
3998 msgstr "обратная запись в базовый регистр вызывает НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ"
3999
4000 #: config/tc-arm.c:9723
4001 msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
4002 msgstr "обратная запись в базовый регистр при его нахождении в списке регистров вызывает НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ"
4003
4004 #: config/tc-arm.c:9733
4005 msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
4006 msgstr "если регистр обратной записи в списке, то он должен быть самым нижним регистром в списке"
4007
4008 #: config/tc-arm.c:9770
4009 msgid "first transfer register must be even"
4010 msgstr "первый регистр передачи должен быть чётным"
4011
4012 #: config/tc-arm.c:9773
4013 msgid "can only transfer two consecutive registers"
4014 msgstr "передача допустима только для двух последовательных регистра"
4015
4016 #. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't
4017 #. have been called in the first place.
4018 #. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
4019 #. have been called in the first place.
4020 #: config/tc-arm.c:9774 config/tc-arm.c:9844 config/tc-arm.c:10575
4021 #: config/tc-arm.c:12851
4022 msgid "r14 not allowed here"
4023 msgstr "r14 здесь запрещён"
4024
4025 #: config/tc-arm.c:9786
4026 msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
4027 msgstr "в базовый регистр выполняется обратная запись и он пересекается со вторым регистром передачи"
4028
4029 #: config/tc-arm.c:9796
4030 msgid "index register overlaps transfer register"
4031 msgstr "индексный регистр пересекается с регистром передачи"
4032
4033 #: config/tc-arm.c:9825 config/tc-arm.c:10542
4034 msgid "offset must be zero in ARM encoding"
4035 msgstr "смещение должно быть нулевым при кодировании ARM"
4036
4037 #: config/tc-arm.c:9838 config/tc-arm.c:10569
4038 msgid "even register required"
4039 msgstr "требуется чётный регистр"
4040
4041 #: config/tc-arm.c:9841
4042 msgid "can only load two consecutive registers"
4043 msgstr "загрузка допустима только в два последовательных регистра"
4044
4045 #: config/tc-arm.c:9859
4046 msgid "ldr to register 15 must be 4-byte aligned"
4047 msgstr "ldr в регистр 15 должна быть выровнена по 4-байтовой границе"
4048
4049 #: config/tc-arm.c:9882 config/tc-arm.c:9914
4050 msgid "this instruction requires a post-indexed address"
4051 msgstr "для данной инструкции требуется пост-индексируемый адрес"
4052
4053 #: config/tc-arm.c:9941
4054 msgid "Rd and Rm should be different in mla"
4055 msgstr "Rd и Rm должны различаться в mla"
4056
4057 #: config/tc-arm.c:9968 config/tc-arm.c:13226
4058 msgid ":lower16: not allowed in this instruction"
4059 msgstr ":lower16: запрещён в этой инструкции"
4060
4061 #: config/tc-arm.c:9970 config/tc-arm.c:13231
4062 msgid ":upper16: not allowed in this instruction"
4063 msgstr ":upper16: запрещён в этой инструкции"
4064
4065 #: config/tc-arm.c:9987
4066 msgid "operand 1 must be FPSCR"
4067 msgstr "операнд 1 должен быть FPSCR"
4068
4069 #: config/tc-arm.c:10040 config/tc-arm.c:10049 config/tc-arm.c:10103
4070 #: config/tc-arm.c:10112
4071 msgid "selected processor does not support instruction"
4072 msgstr "выбранный процессор не поддерживает инструкцию"
4073
4074 #: config/tc-arm.c:10052 config/tc-arm.c:10115
4075 msgid "accessing MVE system register without MVE is UNPREDICTABLE"
4076 msgstr "доступ к системному регистру MVE без MVE вызывает НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ"
4077
4078 #: config/tc-arm.c:10143 config/tc-arm.c:13345
4079 msgid "bad register for mrs"
4080 msgstr "неверный регистр для mrs"
4081
4082 #: config/tc-arm.c:10150 config/tc-arm.c:13369
4083 msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
4084 msgstr "ожидается «APSR», «CPSR» или «SPSR»"
4085
4086 #: config/tc-arm.c:10191
4087 msgid "Rd and Rm should be different in mul"
4088 msgstr "Rd и Rm должны различаться в mul"
4089
4090 #: config/tc-arm.c:10210 config/tc-arm.c:10487 config/tc-arm.c:13508
4091 msgid "rdhi and rdlo must be different"
4092 msgstr "rdhi и rdlo должны различаться"
4093
4094 #: config/tc-arm.c:10216
4095 msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
4096 msgstr "rdhi, rdlo и rm должны различаться"
4097
4098 #: config/tc-arm.c:10282
4099 msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
4100 msgstr "после мнемоники PLD ожидается «[»"
4101
4102 #: config/tc-arm.c:10284 config/tc-arm.c:10299
4103 msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
4104 msgstr "в инструкции предварительной загрузки используется пост-индексируемое выражение"
4105
4106 #: config/tc-arm.c:10286 config/tc-arm.c:10301
4107 msgid "writeback used in preload instruction"
4108 msgstr "в инструкции предварительной загрузки используется обратная запись"
4109
4110 #: config/tc-arm.c:10288 config/tc-arm.c:10303
4111 msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
4112 msgstr "в инструкции предварительной загрузки используется неиндексированная адресация"
4113
4114 #: config/tc-arm.c:10297
4115 msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
4116 msgstr "после мнемоники PLI ожидается «[»"
4117
4118 #: config/tc-arm.c:10312 config/tc-arm.c:13677
4119 msgid "push/pop do not support {reglist}^"
4120 msgstr "push/pop не поддерживают {reglist}^"
4121
4122 #: config/tc-arm.c:10390 config/tc-arm.c:13854
4123 msgid "setend use is deprecated for ARMv8"
4124 msgstr "использование setend устарело в ARMv8"
4125
4126 #: config/tc-arm.c:10411 config/tc-arm.c:13915 config/tc-arm.c:13947
4127 #: config/tc-arm.c:13990
4128 msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
4129 msgstr "в инструкции сдвига излишний сдвиг как часть операнда"
4130
4131 #: config/tc-arm.c:10421 config/tc-arm.c:14053
4132 msgid "immediate too large (bigger than 0xF)"
4133 msgstr "слишком большое непосредственное значение (больше 0xF)"
4134
4135 #: config/tc-arm.c:10445 config/tc-arm.c:10454
4136 msgid "selected processor does not support SETPAN instruction"
4137 msgstr "выбранный процессор не поддерживает инструкцию SETPAN"
4138
4139 #: config/tc-arm.c:10513
4140 msgid "SRS base register must be r13"
4141 msgstr "базовый регистр SRS должен быть r13"
4142
4143 #: config/tc-arm.c:10572
4144 msgid "can only store two consecutive registers"
4145 msgstr "сохранение допустимо только в два последовательных регистра"
4146
4147 #: config/tc-arm.c:10694 config/tc-arm.c:10715
4148 msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
4149 msgstr "здесь разрешены только два последовательных регистра VFP SP"
4150
4151 #: config/tc-arm.c:10743 config/tc-arm.c:10758
4152 msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
4153 msgstr "для данного режима адресации требуется базовый регистр обратной записи"
4154
4155 #. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
4156 #. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
4157 #: config/tc-arm.c:10887
4158 msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
4159 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона, ожидаемый диапазон [0, 16]"
4160
4161 #. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
4162 #. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
4163 #: config/tc-arm.c:10894
4164 msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
4165 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона, ожидаемый диапазон [1, 32]"
4166
4167 #: config/tc-arm.c:10960
4168 msgid "this instruction does not support indexing"
4169 msgstr "данная инструкция не поддерживает индексацию"
4170
4171 #: config/tc-arm.c:10983
4172 msgid "only r15 allowed here"
4173 msgstr "здесь разрешён только r15"
4174
4175 #: config/tc-arm.c:11118
4176 msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
4177 msgstr "требуется непосредственный операнд iWMMXt2"
4178
4179 #: config/tc-arm.c:11262
4180 msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
4181 msgstr "сдвиг регистром запрещён в режиме thumb"
4182
4183 #: config/tc-arm.c:11274 config/tc-arm.c:14099 config/tc-arm.c:28140
4184 msgid "shift expression is too large"
4185 msgstr "выражение сдвига слишком большое"
4186
4187 #: config/tc-arm.c:11307
4188 msgid "cannot use register index with this instruction"
4189 msgstr "невозможно использовать индексный регистр с этой инструкцией"
4190
4191 #: config/tc-arm.c:11309
4192 msgid "Thumb does not support negative register indexing"
4193 msgstr "Thumb не поддерживает отрицательные индексный регистры"
4194
4195 #: config/tc-arm.c:11311
4196 msgid "Thumb does not support register post-indexing"
4197 msgstr "Thumb не поддерживает регистровую пост-индексацию"
4198
4199 #: config/tc-arm.c:11313
4200 msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
4201 msgstr "Thumb не поддерживает регистровую индексацию с обратной записью"
4202
4203 #: config/tc-arm.c:11315
4204 msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
4205 msgstr "Thumb поддерживает только LSL в регистровой индексации сдвигом"
4206
4207 #: config/tc-arm.c:11324 config/tc-arm.c:19815
4208 msgid "shift out of range"
4209 msgstr "сдвиг вне диапазона"
4210
4211 #: config/tc-arm.c:11333
4212 msgid "cannot use writeback with this instruction"
4213 msgstr "невозможно использовать обратную запись с этой инструкцией"
4214
4215 #: config/tc-arm.c:11354
4216 msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
4217 msgstr "невозможно использовать пост-индексацию с относительной PC адресацией"
4218
4219 #: config/tc-arm.c:11355
4220 msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
4221 msgstr "невозможно использовать пост-индексацию с этой инструкцией"
4222
4223 #: config/tc-arm.c:11601
4224 msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
4225 msgstr "разрешены только SUBS PC, LR, #const"
4226
4227 #: config/tc-arm.c:11684 config/tc-arm.c:11844 config/tc-arm.c:11941
4228 #: config/tc-arm.c:13306 config/tc-arm.c:13614
4229 msgid "shift must be constant"
4230 msgstr "сдвиг должен быть константой"
4231
4232 #: config/tc-arm.c:11689
4233 msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
4234 msgstr "значения сдвига больше 3 запрещено в режиме thumb"
4235
4236 #: config/tc-arm.c:11691
4237 msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
4238 msgstr "в режиме thumb допускается только сдвиг LSL"
4239
4240 #: config/tc-arm.c:11715 config/tc-arm.c:11859 config/tc-arm.c:11956
4241 #: config/tc-arm.c:13319
4242 msgid "unshifted register required"
4243 msgstr "требуется не сдвиговый регистр"
4244
4245 #: config/tc-arm.c:11730 config/tc-arm.c:11967 config/tc-arm.c:13469
4246 msgid "dest must overlap one source register"
4247 msgstr "назначение должно пересекаться с одним из регистров источника"
4248
4249 #: config/tc-arm.c:11862 config/tc-csky.c:5510
4250 msgid "dest and source1 must be the same register"
4251 msgstr "назначение и источник1 должны быть одним и тем же регистром"
4252
4253 #: config/tc-arm.c:12102
4254 msgid "selected architecture does not support wide conditional branch instruction"
4255 msgstr "выбранная архитектура не поддерживает инструкцию широкого условного ветвления"
4256
4257 #: config/tc-arm.c:12135
4258 msgid "instruction is always unconditional"
4259 msgstr "инструкция всегда безусловная"
4260
4261 #: config/tc-arm.c:12310
4262 msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
4263 msgstr "выбранный процессор не поддерживает форму «A» этой инструкции"
4264
4265 #: config/tc-arm.c:12313
4266 msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
4267 msgstr "Thumb не поддерживает 2-аргументную форму этой инструкции"
4268
4269 #: config/tc-arm.c:12438
4270 msgid "SP not allowed in register list"
4271 msgstr "SP не допускается указывать в списке регистров"
4272
4273 #: config/tc-arm.c:12442 config/tc-arm.c:12549
4274 msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
4275 msgstr "наличие в списке регистров базового регистра при использовании обратной записи создаёт НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ"
4276
4277 #: config/tc-arm.c:12450
4278 msgid "LR and PC should not both be in register list"
4279 msgstr "LR и PC не должны быть в списке регистров одновременно"
4280
4281 #: config/tc-arm.c:12458
4282 msgid "PC not allowed in register list"
4283 msgstr "PC не допускается указывать в списке регистров"
4284
4285 #: config/tc-arm.c:12501
4286 msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
4287 msgstr "множественная загрузка/сохранение в Thumb не поддерживает {reglist}^"
4288
4289 #: config/tc-arm.c:12526 config/tc-arm.c:12604
4290 #, c-format
4291 msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
4292 msgstr "значение, сохранённое для r%d, НЕИЗВЕСТНО"
4293
4294 #: config/tc-arm.c:12597
4295 msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
4296 msgstr "инструкцию Thumb-2 допускается указывать только в объединённом синтаксисе"
4297
4298 #: config/tc-arm.c:12601 config/tc-arm.c:12611
4299 msgid "this instruction will write back the base register"
4300 msgstr "эта инструкция выполнит обратную запись в базовый регистр"
4301
4302 #: config/tc-arm.c:12614
4303 msgid "this instruction will not write back the base register"
4304 msgstr "эта инструкция не выполнит обратную запись в базовый регистр"
4305
4306 #: config/tc-arm.c:12645
4307 msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
4308 msgstr "r14 не допускается указывать первым регистром, если отсутствует второй регистр"
4309
4310 #: config/tc-arm.c:12745
4311 msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
4312 msgstr "Эта инструкция может приводить к непредсказумому поведению, если выполняется в ядрах M-профиля с включёнными прерываниями."
4313
4314 #: config/tc-arm.c:12774 config/tc-arm.c:12787 config/tc-arm.c:12823
4315 msgid "Thumb does not support this addressing mode"
4316 msgstr "Thumb не поддерживает данный режим адресации"
4317
4318 #: config/tc-arm.c:12791
4319 msgid "byte or halfword not valid for base register"
4320 msgstr "байт или полуслово недопустимо для базового регистра"
4321
4322 #: config/tc-arm.c:12794
4323 msgid "r15 based store not allowed"
4324 msgstr "хранилище на основе r15 не допускается"
4325
4326 #: config/tc-arm.c:12796
4327 msgid "invalid base register for register offset"
4328 msgstr "некорректный базовый регистр для регистрового смещения"
4329
4330 #: config/tc-arm.c:12853
4331 msgid "r12 not allowed here"
4332 msgstr "r12 здесь запрещён"
4333
4334 #: config/tc-arm.c:12859
4335 msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers"
4336 msgstr "в базовый регистр выполняется обратная запись и он пересекается с одним из регистром передачи"
4337
4338 #: config/tc-arm.c:12987
4339 #, c-format
4340 msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
4341 msgstr "Использование r%u в качестве регистра источника устарело, если r%u является регистром назначения."
4342
4343 #: config/tc-arm.c:13182
4344 msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
4345 msgstr "сдвиги в инструкциях CMP/MOV поддерживаются только при указании в объединённом синтаксисе"
4346
4347 #: config/tc-arm.c:13210
4348 msgid "only lo regs allowed with immediate"
4349 msgstr "только нижние регистры допускаются с непосредственными значениями"
4350
4351 #: config/tc-arm.c:13387
4352 msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
4353 msgstr "кодирование Thumb не поддерживает здесь непосредственное значение"
4354
4355 #: config/tc-arm.c:13474
4356 msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
4357 msgstr "Thumb-2 MUL не должна устанавливать флаги"
4358
4359 #: config/tc-arm.c:13539
4360 msgid "Thumb does not support NOP with hints"
4361 msgstr "Thumb не поддерживает NOP с подсказками"
4362
4363 #: config/tc-arm.c:13699 config/tc-arm.c:13711
4364 msgid "invalid register list to push/pop instruction"
4365 msgstr "некорректный список регистров в инструкции push/pop"
4366
4367 #: config/tc-arm.c:13974
4368 msgid "source1 and dest must be same register"
4369 msgstr "источник1 и назначение должны быть одним и тем же регистром"
4370
4371 #: config/tc-arm.c:13999
4372 msgid "ror #imm not supported"
4373 msgstr "ror #imm не поддерживается"
4374
4375 #: config/tc-arm.c:14050
4376 msgid "SMC is not permitted on this architecture"
4377 msgstr "SMC запрещена на этой архитектуре"
4378
4379 #: config/tc-arm.c:14216
4380 msgid "Thumb encoding does not support rotation"
4381 msgstr "кодирование Thumb не поддерживает вращение"
4382
4383 #: config/tc-arm.c:14236
4384 msgid "instruction requires register index"
4385 msgstr "для инструкции требуется регистровый индекс"
4386
4387 #: config/tc-arm.c:14246
4388 msgid "instruction does not allow shifted index"
4389 msgstr "инструкция запрещает сдвиговый индекс"
4390
4391 #: config/tc-arm.c:14402 config/tc-arm.c:29281
4392 msgid "out of range label-relative fixup value"
4393 msgstr "значение местоположение относительно метки (label-relative fixup) за пределами диапазона"
4394
4395 #: config/tc-arm.c:14726
4396 msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
4397 msgstr "неверный суффикс neon для инструкции не neon"
4398
4399 #: config/tc-arm.c:15105 config/tc-arm.c:15458 config/tc-arm.c:16941
4400 #: config/tc-arm.c:17021 config/tc-arm.c:17078 config/tc-arm.c:18965
4401 #: config/tc-arm.c:21143 config/tc-arm.c:21330
4402 msgid "invalid instruction shape"
4403 msgstr "неверная форма инструкции"
4404
4405 #: config/tc-arm.c:15357
4406 msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
4407 msgstr "типы указаны как в мнемонике так и в операндах"
4408
4409 #: config/tc-arm.c:15394
4410 msgid "operand types can't be inferred"
4411 msgstr "невозможно догадаться о типах операндов"
4412
4413 #: config/tc-arm.c:15400
4414 msgid "type specifier has the wrong number of parts"
4415 msgstr "определитель типа содержит ошибочное количество частей"
4416
4417 #: config/tc-arm.c:15486 config/tc-arm.c:19234 config/tc-arm.c:19241
4418 msgid "operand size must match register width"
4419 msgstr "размер операнда должен совпадать с шириной регистра"
4420
4421 #: config/tc-arm.c:15508
4422 msgid "inconsistent types in Neon instruction"
4423 msgstr "несоответствие типов в инструкции Neon"
4424
4425 #: config/tc-arm.c:15927
4426 msgid "Type is not allowed for this instruction"
4427 msgstr "В этой инструкции тип не допускается"
4428
4429 #: config/tc-arm.c:16002
4430 msgid "MVE vector or ARM register expected"
4431 msgstr "ожидается векторный регистр MVE или ARM"
4432
4433 #: config/tc-arm.c:16119
4434 msgid "immediate must be either 1, 2, 4 or 8"
4435 msgstr "непосредственное значение должно быть 1, 2, 4 или 8"
4436
4437 #: config/tc-arm.c:16276
4438 msgid "immediate operand expected in the range [1,8]"
4439 msgstr "непосредственное значение ожидается из диапазона [1, 8]"
4440
4441 #: config/tc-arm.c:16277
4442 msgid "immediate operand expected in the range [1,16]"
4443 msgstr "непосредственное значение ожидается из диапазона [1, 16]"
4444
4445 #: config/tc-arm.c:16419
4446 msgid "expected LR"
4447 msgstr "ожидается LR"
4448
4449 #: config/tc-arm.c:16918 config/tc-arm.c:16998 config/tc-arm.c:18601
4450 #: config/tc-arm.c:20432
4451 msgid "immediate out of range for shift"
4452 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона сдвига"
4453
4454 #: config/tc-arm.c:17212
4455 msgid "first and second operands shall be the same register"
4456 msgstr "первый и второй операнды должны быть одним и тем же регистром"
4457
4458 #: config/tc-arm.c:17326 config/tc-arm.c:17388
4459 msgid "destination register and offset register may not be the same"
4460 msgstr "регистр назначения и регистр смещения не могут быть одним и тем же"
4461
4462 #: config/tc-arm.c:17338 config/tc-arm.c:17457
4463 msgid "immediate must be a multiple of 4 in the range of +/-[0,508]"
4464 msgstr "непосредственное значение должно быть кратно 4 и в диапазоне +/-[0,508]"
4465
4466 #: config/tc-arm.c:17340
4467 msgid "immediate must be a multiple of 8 in the range of +/-[0,1016]"
4468 msgstr "непосредственное значение должно быть кратно 8 и в диапазоне +/-[0,1016]"
4469
4470 #: config/tc-arm.c:17361
4471 msgid "can not shift offsets when accessing less than half-word"
4472 msgstr "невозможно сдвинуть смещения при доступе к менее чем половине слова"
4473
4474 #: config/tc-arm.c:17363
4475 msgid "shift immediate must be 1, 2 or 3 for half-word, word or double-word accesses respectively"
4476 msgstr "непосредственное смещение сдвига должны равняться 1, 2 или 3 для половины слова, слова или двойного слова, соответственно"
4477
4478 #: config/tc-arm.c:17450
4479 msgid "immediate must be in the range of +/-[0,127]"
4480 msgstr "непосредственное значение должно быть а диапазоне +/-[0,127]"
4481
4482 #: config/tc-arm.c:17453
4483 msgid "immediate must be a multiple of 2 in the range of +/-[0,254]"
4484 msgstr "непосредственное значение должно быть кратно 2 и в диапазоне +/-[0,254]"
4485
4486 #: config/tc-arm.c:17467 config/tc-arm.c:18299
4487 msgid "MVE vector register in the range [Q0..Q7] expected"
4488 msgstr "ожидается векторный регистр MVE в диапазоне [Q0..Q7]"
4489
4490 #: config/tc-arm.c:17783 config/tc-arm.c:19652
4491 msgid "scalar out of range for multiply instruction"
4492 msgstr "скаляр вне диапазона инструкции умножения"
4493
4494 #: config/tc-arm.c:17871
4495 msgid "index must be in the range 0 to 3"
4496 msgstr "индекс должен быть в диапазоне от 0 до 3"
4497
4498 #: config/tc-arm.c:17874
4499 msgid "indexed register must be less than 8"
4500 msgstr "индексный регистр должен быть меньше 8"
4501
4502 #: config/tc-arm.c:18075 config/tc-arm.c:21394
4503 msgid "Warning: 32-bit element size and same first and third operand makes instruction UNPREDICTABLE"
4504 msgstr "Предупреждение: 32-битный размер элемента и одинаковые первый и третий операндыделают поведение инструкции НЕПРЕДСКАЗУЕМЫМ"
4505
4506 #: config/tc-arm.c:18440
4507 msgid "instruction form not available on this architecture."
4508 msgstr "форма инструкции недоступна на этой архитектуре"
4509
4510 #: config/tc-arm.c:18443
4511 msgid "this instruction implies use of ARMv8.1 AdvSIMD."
4512 msgstr "данная инструкция подразумевает использование ARMv8.1 AdvSIMD."
4513
4514 #: config/tc-arm.c:18550 config/tc-arm.c:18575
4515 msgid "immediate out of range for insert"
4516 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона вставки"
4517
4518 #: config/tc-arm.c:18722
4519 msgid "immediate out of range for narrowing operation"
4520 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона операции сужения"
4521
4522 #: config/tc-arm.c:18869
4523 msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
4524 msgstr "операнды 0 и 1 должны быть одним и тем же регистром"
4525
4526 #: config/tc-arm.c:18975 config/tc-arm.c:21242
4527 msgid "invalid rounding mode"
4528 msgstr "неверный режим округления"
4529
4530 #: config/tc-arm.c:19445
4531 msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
4532 msgstr "для непосредственного значения в VMOV должен быть указан размер операнда"
4533
4534 #: config/tc-arm.c:19455
4535 msgid "immediate has bits set outside the operand size"
4536 msgstr "непосредственное значение содержит установленные биты вне диапазона размера операнда"
4537
4538 #: config/tc-arm.c:19687
4539 msgid "vfmal/vfmsl with FP16 type cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
4540 msgstr "vfmal/vfmsl с типом FP16 не могут быть условными, поведение НЕПРЕДСКАЗУЕМО"
4541
4542 #: config/tc-arm.c:19797
4543 msgid "Instruction form not available on this architecture."
4544 msgstr "Форма инструкции недоступна на этой архитектуре."
4545
4546 #: config/tc-arm.c:19851
4547 msgid "Warning: 64-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE"
4548 msgstr "Предупреждение: 64-битный размер элемента и одинаковые операнды источника и назначения делают поведение инструкции НЕПРЕДСКАЗУЕМЫМ"
4549
4550 #: config/tc-arm.c:19856
4551 msgid "elements must be smaller than reversal region"
4552 msgstr "элементы должны быть меньше области возврата"
4553
4554 #: config/tc-arm.c:19948
4555 msgid "Index one must be [2,3] and index two must be two less than index one."
4556 msgstr "Индекс один должен быть [2,3] и индекс два должен быть на два меньше первого."
4557
4558 #: config/tc-arm.c:19951
4559 msgid "General purpose registers may not be the same"
4560 msgstr "Регистры общего назначения не могут быть одинаковыми"
4561
4562 #: config/tc-arm.c:20149 config/tc-arm.c:20232
4563 msgid "bad type for scalar"
4564 msgstr "некорректный тип для скаляра"
4565
4566 #: config/tc-arm.c:20288
4567 msgid "immediate constant is valid both as a bit-pattern and a floating point value (using the fp value)"
4568 msgstr "непосредственная константа корректна как для битового шаблона так и для значения с плавающей запятой (используется значение плавающей запятой)"
4569
4570 #: config/tc-arm.c:20340 config/tc-arm.c:20351
4571 msgid "VFP registers must be adjacent"
4572 msgstr "регистры VFP должны быть расположенным рядом"
4573
4574 #: config/tc-arm.c:20441
4575 msgid "invalid suffix"
4576 msgstr "неверный суффикс"
4577
4578 #: config/tc-arm.c:20593
4579 msgid "bad list length for table lookup"
4580 msgstr "неверная длина списка для таблицы поиска"
4581
4582 #: config/tc-arm.c:20626
4583 msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
4584 msgstr "для VLDMDB и VSTMDB должна использоваться обратная запись"
4585
4586 #: config/tc-arm.c:20629 config/tc-arm.c:20654 config/tc-arm.c:20675
4587 msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
4588 msgstr "список регистров должен содержать не менее 1 и не более 16 регистров"
4589
4590 #: config/tc-arm.c:20697 config/tc-arm.c:20730
4591 msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
4592 msgstr "Использование PC в этом месте вызывает НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ"
4593
4594 #: config/tc-arm.c:20699
4595 msgid "Use of PC here is deprecated"
4596 msgstr "Использование PC в этом месте устарело"
4597
4598 #: config/tc-arm.c:20733
4599 msgid "instruction does not accept register index"
4600 msgstr "инструкция не принимает регистровый индекс"
4601
4602 #: config/tc-arm.c:20736
4603 msgid "instruction does not accept PC-relative addressing"
4604 msgstr "инструкция не принимает относительную PC адресацию"
4605
4606 #: config/tc-arm.c:20758 config/tc-arm.c:20767
4607 msgid "Instruction not permitted on this architecture"
4608 msgstr "Инструкция не запрещена на этой архитектуре"
4609
4610 #: config/tc-arm.c:20816
4611 msgid "bad alignment"
4612 msgstr "неверное выравнивание"
4613
4614 #: config/tc-arm.c:20833
4615 msgid "bad list type for instruction"
4616 msgstr "неверный тип списка для инструкции"
4617
4618 #: config/tc-arm.c:20877
4619 msgid "unsupported alignment for instruction"
4620 msgstr "неподдерживаемое выравнивание для инструкции"
4621
4622 #: config/tc-arm.c:20896 config/tc-arm.c:20990 config/tc-arm.c:21002
4623 #: config/tc-arm.c:21012 config/tc-arm.c:21026
4624 msgid "bad list length"
4625 msgstr "неверная длина списка"
4626
4627 #: config/tc-arm.c:20901
4628 msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
4629 msgstr "шаг 2 недоступен, если размер элемента равен 8"
4630
4631 #: config/tc-arm.c:20934 config/tc-arm.c:21010
4632 msgid "can't use alignment with this instruction"
4633 msgstr "невозможно использовать выравнивание с этой инструкцией"
4634
4635 #: config/tc-arm.c:21082
4636 msgid "post-index must be a register"
4637 msgstr "пост-индекс должен задаваться регистром"
4638
4639 #: config/tc-arm.c:21084
4640 msgid "bad register for post-index"
4641 msgstr "неверный регистр для пост-индекса"
4642
4643 #: config/tc-arm.c:21306
4644 msgid "scalar out of range"
4645 msgstr "скаляр вне диапазона"
4646
4647 #: config/tc-arm.c:21439
4648 msgid "Dot Product instructions cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
4649 msgstr "Инструкции скалярного произведения не могут быть условными, поведение НЕПРЕДСКАЗУЕМО."
4650
4651 #: config/tc-arm.c:21514 config/tc-arm.c:21542 config/tc-arm.c:21777
4652 msgid "index must be 0 or 1"
4653 msgstr "индекс должен быть 0 или 1"
4654
4655 #: config/tc-arm.c:21517 config/tc-arm.c:21545 config/tc-arm.c:21780
4656 msgid "indexed register must be less than 16"
4657 msgstr "индексный регистр должен быть меньше 16"
4658
4659 #: config/tc-arm.c:22130 config/tc-arm.c:22234
4660 msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
4661 msgstr "условные инфиксы устарели в объединённом синтаксисе"
4662
4663 #: config/tc-arm.c:22445
4664 msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
4665 msgstr "Предупреждение: условие вне блока IT для Thumb."
4666
4667 #: config/tc-arm.c:22771
4668 msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM"
4669 msgstr "Короткие ветвления, Не определено, SVC, LDM/STM"
4670
4671 #: config/tc-arm.c:22772
4672 msgid "Miscellaneous 16-bit instructions"
4673 msgstr "Различные 16-битные инструкции"
4674
4675 #: config/tc-arm.c:22773
4676 msgid "ADR"
4677 msgstr "ADR"
4678
4679 #: config/tc-arm.c:22774
4680 msgid "Literal loads"
4681 msgstr "Загрузка литерала"
4682
4683 #: config/tc-arm.c:22775
4684 msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc"
4685 msgstr "Верхний регистр ADD, MOV, CMP, BX, BLX задаётся pc"
4686
4687 #: config/tc-arm.c:22776
4688 msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc"
4689 msgstr "Верхний регистр ADD, MOV, CMP задаётся pc"
4690
4691 #. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue'
4692 #. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen.
4693 #: config/tc-arm.c:22779
4694 msgid "ADD/SUB sp, sp #imm"
4695 msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm"
4696
4697 #: config/tc-arm.c:22800
4698 msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
4699 msgstr "Блоки IT с 32-битными инструкциями Thumb снижают производительность в ARMv8-A и ARMv8-R"
4700
4701 #: config/tc-arm.c:22812
4702 #, c-format
4703 msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R: %s"
4704 msgstr "Блоки IT с 16-битными инструкциями Thumb следующего класса снижают производительность в ARMv8-A и ARMv8-R: %s"
4705
4706 #: config/tc-arm.c:22826
4707 msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
4708 msgstr "Блоки IT с более чем одной условной инструкцией снижают производительность в ARMv8-A и ARMv8-R"
4709
4710 #: config/tc-arm.c:22944
4711 #, c-format
4712 msgid "bad instruction `%s'"
4713 msgstr "плохая инструкция «%s»"
4714
4715 #: config/tc-arm.c:22950
4716 msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
4717 msgstr "суффикс s в инструкциях сравнения устарел"
4718
4719 #: config/tc-arm.c:22970
4720 msgid "SVC is not permitted on this architecture"
4721 msgstr "SVC запрещена на этой архитектуре"
4722
4723 #: config/tc-arm.c:22972
4724 #, c-format
4725 msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb mode"
4726 msgstr "выбранный процессор не поддерживает «%s» в режиме Thumb"
4727
4728 #: config/tc-arm.c:22978
4729 msgid "Thumb does not support conditional execution"
4730 msgstr "Thumb не поддерживает условное выполнение"
4731
4732 #: config/tc-arm.c:22998
4733 #, c-format
4734 msgid "selected processor does not support 32bit wide variant of instruction `%s'"
4735 msgstr "выбранный процессор не поддерживает 32-битный вариант инструкции «%s»"
4736
4737 #: config/tc-arm.c:23001
4738 #, c-format
4739 msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode"
4740 msgstr "выбранный процессор не поддерживает «%s» в режиме Thumb-2"
4741
4742 #: config/tc-arm.c:23026
4743 #, c-format
4744 msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
4745 msgstr "не удалось учесть суффикс ширины «%s»"
4746
4747 #: config/tc-arm.c:23068
4748 #, c-format
4749 msgid "selected processor does not support `%s' in ARM mode"
4750 msgstr "выбранный процессор не поддерживает «%s» в режиме ARM"
4751
4752 #: config/tc-arm.c:23073
4753 #, c-format
4754 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
4755 msgstr "некорректная ширина суффиксов в режиме ARM — «%s»"
4756
4757 #: config/tc-arm.c:23106
4758 #, c-format
4759 msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
4760 msgstr "попытка использования инструкции ARM на процессоре, поддерживающем только Thumb — «%s»"
4761
4762 #: config/tc-arm.c:23124
4763 #, c-format
4764 msgid "section '%s' finished with an open IT block."
4765 msgstr "раздел «%s» завершён с открытым блоком IT"
4766
4767 #: config/tc-arm.c:23127
4768 #, c-format
4769 msgid "section '%s' finished with an open VPT/VPST block."
4770 msgstr "раздел «%s» завершён с открытым блоком VPT/VPST"
4771
4772 #: config/tc-arm.c:23134
4773 msgid "file finished with an open IT block."
4774 msgstr "файл завершён с открытым блоком IT"
4775
4776 #: config/tc-arm.c:23136
4777 msgid "file finished with an open VPT/VPST block."
4778 msgstr "файл завершён с открытым блоком VPT/VPST"
4779
4780 #: config/tc-arm.c:26787
4781 #, c-format
4782 msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
4783 msgstr "выравнивание больше чем %d байт не поддерживается в разделах .text"
4784
4785 #: config/tc-arm.c:27054 config/tc-ia64.c:3594
4786 #, c-format
4787 msgid "Group section `%s' has no group signature"
4788 msgstr "Раздел групп «%s» не имеет подписи группы"
4789
4790 #: config/tc-arm.c:27100
4791 msgid "handlerdata in cantunwind frame"
4792 msgstr "handlerdata в кадре cantunwind"
4793
4794 #: config/tc-arm.c:27117
4795 msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
4796 msgstr "слишком много раскрываемых кодов операций для персонализационной процедуры 0"
4797
4798 #: config/tc-arm.c:27148
4799 msgid "attempt to recreate an unwind entry"
4800 msgstr "попытаться пересоздать элемент раскрытия"
4801
4802 #: config/tc-arm.c:27158
4803 msgid "too many unwind opcodes"
4804 msgstr "слишком много раскрываемых кодов операций"
4805
4806 #: config/tc-arm.c:27457
4807 #, c-format
4808 msgid "[-mwarn-syms]: Assignment makes a symbol match an ARM instruction: %s"
4809 msgstr "[-mwarn-syms]: Назначение делает символ, совпадающий с инструкцией ARM: %s"
4810
4811 #: config/tc-arm.c:27819 config/tc-arm.c:27887
4812 #, c-format
4813 msgid "symbol %s is in a different section"
4814 msgstr "символ %s в другом разделе"
4815
4816 #: config/tc-arm.c:27821 config/tc-arm.c:27889
4817 #, c-format
4818 msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
4819 msgstr "символ %s слаб и позднее может быть замещён"
4820
4821 #: config/tc-arm.c:27866 config/tc-arm.c:28238
4822 #, c-format
4823 msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
4824 msgstr "некорректная константа (%lx) после местоположения"
4825
4826 #: config/tc-arm.c:27922
4827 #, c-format
4828 msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
4829 msgstr "невозможно вычислить инструкции ADRL для смещения относительно PC по адресу 0x%lx"
4830
4831 #: config/tc-arm.c:27958 config/tc-arm.c:27988
4832 msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
4833 msgstr "некорректная литеральная константа: пул должен быт ближе"
4834
4835 #: config/tc-arm.c:27961 config/tc-arm.c:28010
4836 #, c-format
4837 msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
4838 msgstr "некорректное непосредственное значение для смещения (%ld)"
4839
4840 #: config/tc-arm.c:27991
4841 #, c-format
4842 msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
4843 msgstr "некорректное непосредственное значение для 8-битного смещения (%ld)"
4844
4845 #: config/tc-arm.c:28051
4846 msgid "offset not a multiple of 4"
4847 msgstr "смещение не кратно 4"
4848
4849 #: config/tc-arm.c:28254
4850 msgid "invalid smc expression"
4851 msgstr "неверное выражение smc"
4852
4853 #: config/tc-arm.c:28264
4854 msgid "invalid hvc expression"
4855 msgstr "неверное выражение hvc"
4856
4857 #: config/tc-arm.c:28275 config/tc-arm.c:28284
4858 msgid "invalid swi expression"
4859 msgstr "неверное выражение swi"
4860
4861 #: config/tc-arm.c:28294
4862 msgid "invalid expression in load/store multiple"
4863 msgstr "неправильное выражение в многозначной загрузке/сохранении"
4864
4865 #: config/tc-arm.c:28356
4866 #, c-format
4867 msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
4868 msgstr "blx в «%s» — функция состояния ARM ISA, изменяется на bl"
4869
4870 #: config/tc-arm.c:28375
4871 msgid "misaligned branch destination"
4872 msgstr "невыравненное назначение ветвления"
4873
4874 #: config/tc-arm.c:28496
4875 #, c-format
4876 msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
4877 msgstr "blx в функции Thumb«%s» из состояния Thumb ISA изменяется на bl"
4878
4879 #: config/tc-arm.c:28545
4880 msgid "Thumb2 branch out of range"
4881 msgstr "ветвление Thumb2 за пределами диапазона"
4882
4883 #: config/tc-arm.c:28597 config/tc-arm.c:28630
4884 msgid "Relocation supported only in FDPIC mode"
4885 msgstr "Перемещение поддерживается только в режиме FDPIC"
4886
4887 #: config/tc-arm.c:28660
4888 msgid "rel31 relocation overflow"
4889 msgstr "переполнение перемещения rel31"
4890
4891 #: config/tc-arm.c:28682 config/tc-arm.c:28688 config/tc-arm.c:28692
4892 #: config/tc-arm.c:28739
4893 msgid "co-processor offset out of range"
4894 msgstr "смещение сопроцессора вне диапазона"
4895
4896 #: config/tc-arm.c:28756
4897 #, c-format
4898 msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
4899 msgstr "неверное смещение, цель не выровнена по границе слова (0x%08lX)"
4900
4901 #: config/tc-arm.c:28763 config/tc-arm.c:28772 config/tc-arm.c:28780
4902 #: config/tc-arm.c:28788 config/tc-arm.c:28796
4903 #, c-format
4904 msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
4905 msgstr "неверное смещение, слишком большое значение (0x%08lX)"
4906
4907 #: config/tc-arm.c:28837
4908 msgid "invalid Hi register with immediate"
4909 msgstr "неверный старший регистр с непосредственным значением"
4910
4911 #: config/tc-arm.c:28853
4912 msgid "invalid immediate for stack address calculation"
4913 msgstr "некорректный непосредственный элемент при вычислении адреса стека"
4914
4915 #: config/tc-arm.c:28872
4916 msgid "address calculation needs a strongly defined nearby symbol"
4917 msgstr "для вычисления адреса необходимо стойкий близко определённый символ"
4918
4919 #: config/tc-arm.c:28888
4920 msgid "symbol too far away"
4921 msgstr "символ слишком далеко"
4922
4923 #: config/tc-arm.c:28900
4924 #, c-format
4925 msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
4926 msgstr "некорректный непосредственный элемент при вычислении адреса (значение = 0x%08lX)"
4927
4928 #: config/tc-arm.c:28930
4929 #, c-format
4930 msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
4931 msgstr "неверное непосредственное значение: %ld за пределами диапазона"
4932
4933 #: config/tc-arm.c:28942
4934 #, c-format
4935 msgid "invalid shift value: %ld"
4936 msgstr "некорректное значение сдвига: %ld"
4937
4938 #: config/tc-arm.c:29012 config/tc-arm.c:29083
4939 #, c-format
4940 msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
4941 msgstr "смещение 0x%08lX невозможно представить"
4942
4943 #: config/tc-arm.c:29044
4944 #, c-format
4945 msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx"
4946 msgstr "Невозможно обработать перемещение для кода операции thumb: %lx"
4947
4948 #: config/tc-arm.c:29123
4949 #, c-format
4950 msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
4951 msgstr "неправильное смещение 0x%08lX (для представления доступно только 12 бит)"
4952
4953 #: config/tc-arm.c:29162
4954 #, c-format
4955 msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
4956 msgstr "неправильное смещение 0x%08lX (для представления доступно только 8 бит)"
4957
4958 #: config/tc-arm.c:29202
4959 #, c-format
4960 msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
4961 msgstr "неправильное смещение 0x%08lX (должно быть выровнено по границе слова)"
4962
4963 #: config/tc-arm.c:29207
4964 #, c-format
4965 msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
4966 msgstr "неправильное смещение 0x%08lX (должно быть 8-битный номер слова)"
4967
4968 #: config/tc-arm.c:29428 config/tc-score.c:7379
4969 #, c-format
4970 msgid "bad relocation fixup type (%d)"
4971 msgstr "недопустимый тип перемещаемого местоположения (%d)"
4972
4973 #: config/tc-arm.c:29546
4974 msgid "literal referenced across section boundary"
4975 msgstr "литерал указывает за границу раздела"
4976
4977 #: config/tc-arm.c:29626
4978 msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
4979 msgstr "внутреннее перемещение (тип: IMMEDIATE) не исправляется"
4980
4981 #: config/tc-arm.c:29631
4982 msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
4983 msgstr "ADRL, используемая для символа, не определена в том же файле"
4984
4985 #: config/tc-arm.c:29638
4986 #, c-format
4987 msgid "%s used for a symbol not defined in the same file"
4988 msgstr "%s используемый для символа, не определён в том же файле"
4989
4990 #: config/tc-arm.c:29654
4991 #, c-format
4992 msgid "undefined local label `%s'"
4993 msgstr "неопределенная локальная метка «%s»"
4994
4995 #: config/tc-arm.c:29660
4996 msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
4997 msgstr "internal_relocation (тип: OFFSET_IMM) не исправляется"
4998
4999 #: config/tc-arm.c:29682 config/tc-cris.c:4006 config/tc-csky.c:877
5000 #: config/tc-ft32.c:709 config/tc-mcore.c:1928 config/tc-microblaze.c:1995
5001 #: config/tc-mmix.c:2894 config/tc-moxie.c:825 config/tc-ns32k.c:2248
5002 #: config/tc-score.c:7466
5003 msgid "<unknown>"
5004 msgstr "<неизвестно>"
5005
5006 #: config/tc-arm.c:30084
5007 #, c-format
5008 msgid "%s: unexpected function type: %d"
5009 msgstr "%s: неожиданный тип функции: %d"
5010
5011 #: config/tc-arm.c:30224
5012 msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
5013 msgstr "использование параметров в старом и новом стиле для задания типа ЦП"
5014
5015 #: config/tc-arm.c:30243
5016 msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
5017 msgstr "использование параметров в старом и новом стиле для задания типа FPU"
5018
5019 #: config/tc-arm.c:30322
5020 msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
5021 msgstr "hard-float конфликтует с заданным fpu"
5022
5023 #: config/tc-arm.c:30513
5024 msgid "generate PIC code"
5025 msgstr "генерировать код PIC"
5026
5027 #: config/tc-arm.c:30514
5028 msgid "assemble Thumb code"
5029 msgstr "ассемблировать код Thumb"
5030
5031 #: config/tc-arm.c:30515
5032 msgid "support ARM/Thumb interworking"
5033 msgstr "поддержка совместной работы ARM/Thumb"
5034
5035 #: config/tc-arm.c:30517
5036 msgid "code uses 32-bit program counter"
5037 msgstr "в коде используется 32-битный программный счётчик"
5038
5039 #: config/tc-arm.c:30518
5040 msgid "code uses 26-bit program counter"
5041 msgstr "в коде используется 26-битный программный счётчик"
5042
5043 #: config/tc-arm.c:30519
5044 msgid "floating point args are in fp regs"
5045 msgstr "аргументы значений с плавающей точкой не в регистрах fp"
5046
5047 #: config/tc-arm.c:30521
5048 msgid "re-entrant code"
5049 msgstr "реентерабельный код"
5050
5051 #: config/tc-arm.c:30522
5052 msgid "code is ATPCS conformant"
5053 msgstr "код совместимый с ATPCS"
5054
5055 #. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
5056 #: config/tc-arm.c:30528
5057 msgid "use frame pointer"
5058 msgstr "использовать указатель кадра"
5059
5060 #: config/tc-arm.c:30529
5061 msgid "use stack size checking"
5062 msgstr "выполнять проверку размера стека"
5063
5064 #: config/tc-arm.c:30532
5065 msgid "do not warn on use of deprecated feature"
5066 msgstr "не предупреждать об использовании устаревших возможностей"
5067
5068 #: config/tc-arm.c:30535
5069 msgid "warn about performance deprecated IT instructions in ARMv8-A and ARMv8-R"
5070 msgstr "предупреждать о производительности устаревших инструкций IT в ARMv8-A и ARMv8-R"
5071
5072 #: config/tc-arm.c:30539
5073 msgid "warn about symbols that match instruction names [default]"
5074 msgstr "предупреждать о символах, которые совпадают с именами инструкций [по умолчанию]"
5075
5076 #: config/tc-arm.c:30540
5077 msgid "disable warnings about symobls that match instructions"
5078 msgstr "выключить предупреждения о символах, совпадающих с инструкциями"
5079
5080 #. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
5081 #. to go away... Add them to the processors table instead.
5082 #: config/tc-arm.c:30556 config/tc-arm.c:30557
5083 msgid "use -mcpu=arm1"
5084 msgstr "использовать -mcpu=arm1"
5085
5086 #: config/tc-arm.c:30558 config/tc-arm.c:30559
5087 msgid "use -mcpu=arm2"
5088 msgstr "использовать -mcpu=arm2"
5089
5090 #: config/tc-arm.c:30560 config/tc-arm.c:30561
5091 msgid "use -mcpu=arm250"
5092 msgstr "использовать -mcpu=arm250"
5093
5094 #: config/tc-arm.c:30562 config/tc-arm.c:30563
5095 msgid "use -mcpu=arm3"
5096 msgstr "использовать -mcpu=arm3"
5097
5098 #: config/tc-arm.c:30564 config/tc-arm.c:30565
5099 msgid "use -mcpu=arm6"
5100 msgstr "использовать -mcpu=arm6"
5101
5102 #: config/tc-arm.c:30566 config/tc-arm.c:30567
5103 msgid "use -mcpu=arm600"
5104 msgstr "использовать -mcpu=arm600"
5105
5106 #: config/tc-arm.c:30568 config/tc-arm.c:30569
5107 msgid "use -mcpu=arm610"
5108 msgstr "использовать -mcpu=arm610"
5109
5110 #: config/tc-arm.c:30570 config/tc-arm.c:30571
5111 msgid "use -mcpu=arm620"
5112 msgstr "использовать -mcpu=arm620"
5113
5114 #: config/tc-arm.c:30572 config/tc-arm.c:30573
5115 msgid "use -mcpu=arm7"
5116 msgstr "использовать -mcpu=arm7"
5117
5118 #: config/tc-arm.c:30574 config/tc-arm.c:30575
5119 msgid "use -mcpu=arm70"
5120 msgstr "использовать -mcpu=arm70"
5121
5122 #: config/tc-arm.c:30576 config/tc-arm.c:30577
5123 msgid "use -mcpu=arm700"
5124 msgstr "использовать -mcpu=arm700"
5125
5126 #: config/tc-arm.c:30578 config/tc-arm.c:30579
5127 msgid "use -mcpu=arm700i"
5128 msgstr "использовать -mcpu=arm700i"
5129
5130 #: config/tc-arm.c:30580 config/tc-arm.c:30581
5131 msgid "use -mcpu=arm710"
5132 msgstr "использовать -mcpu=arm710"
5133
5134 #: config/tc-arm.c:30582 config/tc-arm.c:30583
5135 msgid "use -mcpu=arm710c"
5136 msgstr "использовать -mcpu=arm710c"
5137
5138 #: config/tc-arm.c:30584 config/tc-arm.c:30585
5139 msgid "use -mcpu=arm720"
5140 msgstr "использовать -mcpu=arm720"
5141
5142 #: config/tc-arm.c:30586 config/tc-arm.c:30587
5143 msgid "use -mcpu=arm7d"
5144 msgstr "использовать -mcpu=arm7d"
5145
5146 #: config/tc-arm.c:30588 config/tc-arm.c:30589
5147 msgid "use -mcpu=arm7di"
5148 msgstr "использовать -mcpu=arm7di"
5149
5150 #: config/tc-arm.c:30590 config/tc-arm.c:30591
5151 msgid "use -mcpu=arm7m"
5152 msgstr "использовать -mcpu=arm7m"
5153
5154 #: config/tc-arm.c:30592 config/tc-arm.c:30593
5155 msgid "use -mcpu=arm7dm"
5156 msgstr "использовать -mcpu=arm7dm"
5157
5158 #: config/tc-arm.c:30594 config/tc-arm.c:30595
5159 msgid "use -mcpu=arm7dmi"
5160 msgstr "использовать -mcpu=arm7dmi"
5161
5162 #: config/tc-arm.c:30596 config/tc-arm.c:30597
5163 msgid "use -mcpu=arm7100"
5164 msgstr "использовать -mcpu=arm7100"
5165
5166 #: config/tc-arm.c:30598 config/tc-arm.c:30599
5167 msgid "use -mcpu=arm7500"
5168 msgstr "использовать -mcpu=arm7500"
5169
5170 #: config/tc-arm.c:30600 config/tc-arm.c:30601
5171 msgid "use -mcpu=arm7500fe"
5172 msgstr "использовать -mcpu=arm7500fe"
5173
5174 #: config/tc-arm.c:30602 config/tc-arm.c:30603 config/tc-arm.c:30604
5175 #: config/tc-arm.c:30605
5176 msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
5177 msgstr "использовать -mcpu=arm7tdmi"
5178
5179 #: config/tc-arm.c:30606 config/tc-arm.c:30607
5180 msgid "use -mcpu=arm710t"
5181 msgstr "использовать -mcpu=arm710t"
5182
5183 #: config/tc-arm.c:30608 config/tc-arm.c:30609
5184 msgid "use -mcpu=arm720t"
5185 msgstr "использовать -mcpu=arm720t"
5186
5187 #: config/tc-arm.c:30610 config/tc-arm.c:30611
5188 msgid "use -mcpu=arm740t"
5189 msgstr "использовать -mcpu=arm740t"
5190
5191 #: config/tc-arm.c:30612 config/tc-arm.c:30613
5192 msgid "use -mcpu=arm8"
5193 msgstr "использовать -mcpu=arm8"
5194
5195 #: config/tc-arm.c:30614 config/tc-arm.c:30615
5196 msgid "use -mcpu=arm810"
5197 msgstr "использовать -mcpu=arm810"
5198
5199 #: config/tc-arm.c:30616 config/tc-arm.c:30617
5200 msgid "use -mcpu=arm9"
5201 msgstr "использовать -mcpu=arm9"
5202
5203 #: config/tc-arm.c:30618 config/tc-arm.c:30619
5204 msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
5205 msgstr "использовать -mcpu=arm9tdmi"
5206
5207 #: config/tc-arm.c:30620 config/tc-arm.c:30621
5208 msgid "use -mcpu=arm920"
5209 msgstr "использовать -mcpu=arm920"
5210
5211 #: config/tc-arm.c:30622 config/tc-arm.c:30623
5212 msgid "use -mcpu=arm940"
5213 msgstr "использовать -mcpu=arm940"
5214
5215 #: config/tc-arm.c:30624
5216 msgid "use -mcpu=strongarm"
5217 msgstr "использовать -mcpu=strongarm"
5218
5219 #: config/tc-arm.c:30626
5220 msgid "use -mcpu=strongarm110"
5221 msgstr "использовать -mcpu=strongarm110"
5222
5223 #: config/tc-arm.c:30628
5224 msgid "use -mcpu=strongarm1100"
5225 msgstr "использовать -mcpu=strongarm1100"
5226
5227 #: config/tc-arm.c:30630
5228 msgid "use -mcpu=strongarm1110"
5229 msgstr "использовать -mcpu=strongarm1110"
5230
5231 #: config/tc-arm.c:30631
5232 msgid "use -mcpu=xscale"
5233 msgstr "использовать -mcpu=xscale"
5234
5235 #: config/tc-arm.c:30632
5236 msgid "use -mcpu=iwmmxt"
5237 msgstr "использовать -mcpu=iwmmxt"
5238
5239 #: config/tc-arm.c:30633
5240 msgid "use -mcpu=all"
5241 msgstr "использовать -mcpu=all"
5242
5243 #. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
5244 #: config/tc-arm.c:30636 config/tc-arm.c:30637
5245 msgid "use -march=armv2"
5246 msgstr "использовать -march=armv2"
5247
5248 #: config/tc-arm.c:30638 config/tc-arm.c:30639
5249 msgid "use -march=armv2a"
5250 msgstr "использовать -march=armv2"
5251
5252 #: config/tc-arm.c:30640 config/tc-arm.c:30641
5253 msgid "use -march=armv3"
5254 msgstr "использовать -march=armv3"
5255
5256 #: config/tc-arm.c:30642 config/tc-arm.c:30643
5257 msgid "use -march=armv3m"
5258 msgstr "использовать -march=armv3m"
5259
5260 #: config/tc-arm.c:30644 config/tc-arm.c:30645
5261 msgid "use -march=armv4"
5262 msgstr "использовать -march=armv4"
5263
5264 #: config/tc-arm.c:30646 config/tc-arm.c:30647
5265 msgid "use -march=armv4t"
5266 msgstr "использовать -march=armv4t"
5267
5268 #: config/tc-arm.c:30648 config/tc-arm.c:30649
5269 msgid "use -march=armv5"
5270 msgstr "использовать -march=armv5"
5271
5272 #: config/tc-arm.c:30650 config/tc-arm.c:30651
5273 msgid "use -march=armv5t"
5274 msgstr "использовать -march=armv5t"
5275
5276 #: config/tc-arm.c:30652 config/tc-arm.c:30653
5277 msgid "use -march=armv5te"
5278 msgstr "использовать -march=armv5te"
5279
5280 #. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
5281 #: config/tc-arm.c:30656
5282 msgid "use -mfpu=fpe"
5283 msgstr "использовать -mfpu=fpe"
5284
5285 #: config/tc-arm.c:30657
5286 msgid "use -mfpu=fpa10"
5287 msgstr "использовать -mfpu=fpa10"
5288
5289 #: config/tc-arm.c:30658
5290 msgid "use -mfpu=fpa11"
5291 msgstr "использовать -mfpu=fpa11"
5292
5293 #: config/tc-arm.c:30660
5294 msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
5295 msgstr "использовать -mfpu=softfpa или -mfpu=softvfp"
5296
5297 #: config/tc-arm.c:31706
5298 msgid "extension does not apply to the base architecture"
5299 msgstr "расширение не применяется к базовой архитектуре"
5300
5301 #: config/tc-arm.c:31735
5302 msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
5303 msgstr "архитектурные расширения должны указываться в алфавитном порядке"
5304
5305 #: config/tc-arm.c:31874 config/tc-arm.c:32815
5306 #, c-format
5307 msgid "unknown floating point format `%s'\n"
5308 msgstr "неизвестный формат плавающей точки «%s»\n"
5309
5310 #: config/tc-arm.c:31890
5311 #, c-format
5312 msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
5313 msgstr "неизвестный abi плавающей точки «%s»\n"
5314
5315 #: config/tc-arm.c:31906
5316 #, c-format
5317 msgid "unknown EABI `%s'\n"
5318 msgstr "неизвестный EABI «%s»\n"
5319
5320 #: config/tc-arm.c:31926
5321 #, c-format
5322 msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
5323 msgstr "неизвестный неявный режим IT «%s», должно быть arm, thumb, always или never."
5324
5325 #: config/tc-arm.c:31949 config/tc-metag.c:5913
5326 msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>"
5327 msgstr "<имя fpu>\t ассемблировать для архитектуры FPU <имя fpu>"
5328
5329 #: config/tc-arm.c:31951
5330 msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>"
5331 msgstr "<abi>\t ассемблировать для ABI плавающей точки <abi>"
5332
5333 #: config/tc-arm.c:31954
5334 msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>"
5335 msgstr "<ver>\t\t ассемблировать для версии eabi <ver>"
5336
5337 #: config/tc-arm.c:31957
5338 msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions"
5339 msgstr "<mode>\t управлять неявной вставкой инструкций IT"
5340
5341 #: config/tc-arm.c:31959
5342 msgid "\t\t\t TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode"
5343 msgstr "\t\t\t режим совместимости с синтаксисом TI CodeComposer Studio"
5344
5345 #: config/tc-arm.c:31962
5346 msgid ""
5347 "[ieee|alternative]\n"
5348 " set the encoding for half precision floating point numbers to IEEE\n"
5349 " or Arm alternative format."
5350 msgstr ""
5351 "[ieee|alternative]\n"
5352 " задать кодировку для чисел с плавающей запятой половинной\n"
5353 " точности равной IEEE или альтернативному формату Arm"
5354
5355 #: config/tc-arm.c:32073
5356 #, c-format
5357 msgid " ARM-specific assembler options:\n"
5358 msgstr " Специализированные параметры ассемблера для ARM:\n"
5359
5360 #: config/tc-arm.c:32093
5361 #, c-format
5362 msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n"
5363 msgstr " --fix-v4bx допускать BX в коде ARMv4\n"
5364
5365 #: config/tc-arm.c:32097
5366 #, c-format
5367 msgid " --fdpic generate an FDPIC object file\n"
5368 msgstr " --fdpic генерировать объектный файл FDPIC\n"
5369
5370 #: config/tc-arm.c:32403
5371 msgid "no architecture contains all the instructions used\n"
5372 msgstr "не существует архитектуры со всеми используемыми инструкциями\n"
5373
5374 #: config/tc-arm.c:32755
5375 #, c-format
5376 msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
5377 msgstr "расширение архитектуры «%s» недопустимо для текущей базовой архитектуры"
5378
5379 #: config/tc-arm.c:32778
5380 #, c-format
5381 msgid "unknown architecture extension `%s'\n"
5382 msgstr "неизвестное расширение архитектуры «%s»\n"
5383
5384 #: config/tc-avr.c:593
5385 #, c-format
5386 msgid "Known MCU names:"
5387 msgstr "Известные имена микроконтроллеров:"
5388
5389 #: config/tc-avr.c:658
5390 #, c-format
5391 msgid ""
5392 "AVR Assembler options:\n"
5393 " -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
5394 " [avr-name] can be:\n"
5395 " avr1 - classic AVR core without data RAM\n"
5396 " avr2 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
5397 " avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
5398 " plus the MOVW instruction\n"
5399 " avr3 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
5400 " avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n"
5401 " avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
5402 " plus the MOVW instruction\n"
5403 " avr4 - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n"
5404 " avr5 - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n"
5405 " avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n"
5406 " avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n"
5407 " avrxmega2 - XMEGA, > 8K, < 64K FLASH, < 64K RAM\n"
5408 " avrxmega3 - XMEGA, RAM + FLASH < 64K, Flash visible in RAM\n"
5409 " avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
5410 " avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
5411 " avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
5412 " avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
5413 " avrtiny - AVR Tiny core with 16 gp registers\n"
5414 msgstr ""
5415 "Параметры ассемблера AVR:\n"
5416 " -mmcu=[имя-avr] выберите вариант микроконтроллера\n"
5417 " [имя-avr] может быть:\n"
5418 " avr1 - классическое ядро AVR без RAM данных\n"
5419 " avr2 - классическое ядро AVR с до 8K памяти программы\n"
5420 " avr25 - классическое ядро AVR с до 8K памяти программы\n"
5421 " плюс инструкция MOVW\n"
5422 " avr3 - классическое ядро AVR с до 64K памяти программы\n"
5423 " avr31 - классическое ядро AVR с до 128K памяти программы\n"
5424 " avr35 - классическое ядро AVR с до 64K памяти программы\n"
5425 " плюс инструкция MOVW\n"
5426 " avr4 - улучшенное ядро AVR с до 8K памяти программы\n"
5427 " avr5 - улучшенное ядро AVR с до 64K памяти программы\n"
5428 " avr51 - улучшенное ядро AVR с до 128K памяти программы\n"
5429 " avr6 - улучшенное ядро AVR с до 256K памяти программы\n"
5430 " avrxmega2 - XMEGA, > 8K, < 64K FLASH, < 64K RAM\n"
5431 " avrxmega3 - XMEGA, RAM + FLASH < 64K, Flash видима в RAM\n"
5432 " avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
5433 " avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
5434 " avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
5435 " avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
5436 " avrtiny - ядро AVR Tiny с 16 регистрами общего назначения\n"
5437
5438 #: config/tc-avr.c:681
5439 #, c-format
5440 msgid ""
5441 " -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
5442 " -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n"
5443 " (default for avr4, avr5)\n"
5444 " -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n"
5445 " (default for avr3, avr5)\n"
5446 " -mrmw accept Read-Modify-Write instructions\n"
5447 " -mlink-relax generate relocations for linker relaxation (default)\n"
5448 " -mno-link-relax don't generate relocations for linker relaxation.\n"
5449 " -mgcc-isr accept the __gcc_isr pseudo-instruction.\n"
5450 msgstr ""
5451 " -mall-opcodes принимать все коды операций AVR, даже не поддерживаемые МК\n"
5452 " -mno-skip-bug выключить предупреждения пропуска двусловных инструкций\n"
5453 " (по умолчанию для avr4, avr5)\n"
5454 " -mno-wrap браковать инструкции rjmp/rcall для обёрток 8K\n"
5455 " (по умолчанию для avr3, avr5)\n"
5456 " -mrmw принимать инструкции чтение-изменение-запись\n"
5457 " -mlink-relax \n"
5458 " (по умолчанию)\n"
5459 " -mno-link-relax не генерировать перемещения для послаблений компоновщику\n"
5460 " -mgcc-isr принимать псевдоинструкцию __gcc_isr\n"
5461
5462 #: config/tc-avr.c:720
5463 #, c-format
5464 msgid "unknown MCU: %s\n"
5465 msgstr "неизвестный МК: %s\n"
5466
5467 #: config/tc-avr.c:734
5468 #, c-format
5469 msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
5470 msgstr "переопределение типа МК «%s» в «%s»"
5471
5472 #: config/tc-avr.c:857
5473 msgid "constant value required"
5474 msgstr "требуется константное значение"
5475
5476 #: config/tc-avr.c:860
5477 #, c-format
5478 msgid "number must be positive and less than %d"
5479 msgstr "число должно быть положительным и меньше %d"
5480
5481 #: config/tc-avr.c:886 config/tc-avr.c:1023
5482 #, c-format
5483 msgid "constant out of 8-bit range: %d"
5484 msgstr "константа вне 8-битного диапазона: %d"
5485
5486 #: config/tc-avr.c:954 config/tc-score.c:1198 read.c:3798
5487 msgid "illegal expression"
5488 msgstr "недопустимое выражение"
5489
5490 #: config/tc-avr.c:983 config/tc-avr.c:1993 config/tc-pru.c:1883
5491 msgid "`)' required"
5492 msgstr "требуется «)»"
5493
5494 #: config/tc-avr.c:1093
5495 msgid "register name or number from 16 to 31 required"
5496 msgstr "требуется имя регистра или номер от 16 до 31"
5497
5498 #: config/tc-avr.c:1099
5499 msgid "register name or number from 0 to 31 required"
5500 msgstr "требуется имя регистра или номер от 0 до 31"
5501
5502 #: config/tc-avr.c:1107
5503 msgid "register r16-r23 required"
5504 msgstr "требуется регистр r16-r23"
5505
5506 #: config/tc-avr.c:1113
5507 msgid "register number above 15 required"
5508 msgstr "требуется номер регистра больше 15"
5509
5510 #: config/tc-avr.c:1119 config/tc-csky.c:5885 config/tc-csky.c:5919
5511 msgid "even register number required"
5512 msgstr "требуется номер чётного регистра"
5513
5514 #: config/tc-avr.c:1125
5515 msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
5516 msgstr "требуется регистр r24, r26, r28 или r30"
5517
5518 #: config/tc-avr.c:1146
5519 msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
5520 msgstr "требуется регистр указателя (X, Y или Z)"
5521
5522 #: config/tc-avr.c:1153
5523 msgid "cannot both predecrement and postincrement"
5524 msgstr "не допускается задание одновременно пред-уменьшения и пост-увеличения"
5525
5526 #: config/tc-avr.c:1161
5527 msgid "addressing mode not supported"
5528 msgstr "режим адресации не поддерживается"
5529
5530 #: config/tc-avr.c:1167
5531 msgid "can't predecrement"
5532 msgstr "пред-уменьшение невозможно"
5533
5534 #: config/tc-avr.c:1170
5535 msgid "pointer register Z required"
5536 msgstr "требуется регистр указателя Z"
5537
5538 #: config/tc-avr.c:1189
5539 msgid "postincrement not supported"
5540 msgstr "пост-увеличение не поддерживается"
5541
5542 #: config/tc-avr.c:1199
5543 msgid "pointer register (Y or Z) required"
5544 msgstr "требуется регистр указателя (Y или Z)"
5545
5546 #: config/tc-avr.c:1321 config/tc-xgate.c:1352
5547 #, c-format
5548 msgid "unknown constraint `%c'"
5549 msgstr "неизвестное ограничение «%c»"
5550
5551 #: config/tc-avr.c:1384 config/tc-avr.c:2675
5552 msgid "`,' required"
5553 msgstr "требуется «,»"
5554
5555 #: config/tc-avr.c:1405
5556 msgid "undefined combination of operands"
5557 msgstr "неопределенная комбинация операндов"
5558
5559 #: config/tc-avr.c:1414
5560 msgid "skipping two-word instruction"
5561 msgstr "пропускается двусловная инструкция"
5562
5563 #: config/tc-avr.c:1602 config/tc-avr.c:1618 config/tc-avr.c:1749
5564 #: config/tc-msp430.c:4499 config/tc-msp430.c:4518
5565 #, c-format
5566 msgid "odd address operand: %ld"
5567 msgstr "нечётный адресный операнд: %ld"
5568
5569 #: config/tc-avr.c:1610 config/tc-avr.c:1629 config/tc-avr.c:1647
5570 #: config/tc-avr.c:1658 config/tc-avr.c:1674 config/tc-avr.c:1682
5571 #: config/tc-avr.c:1777 config/tc-avr.c:1784 config/tc-d10v.c:503
5572 #: config/tc-d30v.c:553 config/tc-msp430.c:4507 config/tc-msp430.c:4525
5573 #, c-format
5574 msgid "operand out of range: %ld"
5575 msgstr "операнд вне диапазона: %ld"
5576
5577 #: config/tc-avr.c:1665
5578 #, c-format
5579 msgid "operand out of range: 0x%lx"
5580 msgstr "операнд вне диапазона: 0x%lx"
5581
5582 #: config/tc-avr.c:1770 config/tc-d10v.c:1593 config/tc-d30v.c:2014
5583 #: config/tc-msp430.c:4596
5584 #, c-format
5585 msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
5586 msgstr "строка %d: неизвестный тип перемещения: 0x%x"
5587
5588 #: config/tc-avr.c:1798
5589 msgid "only constant expression allowed"
5590 msgstr "допускается только константное выражение"
5591
5592 #. xgettext:c-format.
5593 #: config/tc-avr.c:1853 config/tc-bfin.c:824 config/tc-d10v.c:1462
5594 #: config/tc-d30v.c:1771 config/tc-metag.c:7019 config/tc-mn10200.c:779
5595 #: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4644 config/tc-ppc.c:7949
5596 #: config/tc-spu.c:894 config/tc-spu.c:1105 config/tc-v850.c:3367
5597 #: config/tc-z80.c:3452
5598 #, c-format
5599 msgid "reloc %d not supported by object file format"
5600 msgstr "перемещение %d не поддерживается форматом объектного файла"
5601
5602 #: config/tc-avr.c:1875 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1930
5603 #: config/tc-mcore.c:880 config/tc-microblaze.c:941 config/tc-moxie.c:182
5604 #: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2196 config/tc-wasm32.c:747
5605 #: config/tc-z8k.c:1223
5606 msgid "can't find opcode "
5607 msgstr "не удалось найти код операции "
5608
5609 #: config/tc-avr.c:1894
5610 #, c-format
5611 msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
5612 msgstr "недопустимый код операции %s для МК %s"
5613
5614 #: config/tc-avr.c:1910
5615 #, c-format
5616 msgid "pseudo instruction `%s' not supported"
5617 msgstr "псевдоинструкция «%s» не поддерживается"
5618
5619 #: config/tc-avr.c:1932
5620 msgid "garbage at end of line"
5621 msgstr "мусор в конце строки"
5622
5623 #: config/tc-avr.c:2042 config/tc-pru.c:1915
5624 #, c-format
5625 msgid "illegal %s relocation size: %d"
5626 msgstr "недопустимый размер перемещения %s: %d"
5627
5628 #: config/tc-avr.c:2155 config/tc-avr.c:2210
5629 #, c-format
5630 msgid "unknown record type %d (in %s)"
5631 msgstr "неизвестный тип записи %d (в %s)"
5632
5633 #: config/tc-avr.c:2231
5634 #, c-format
5635 msgid "Failed to create property section `%s'\n"
5636 msgstr "Не удалось создать раздел свойств «%s»\n"
5637
5638 #: config/tc-avr.c:2667
5639 #, c-format
5640 msgid "%s requires value 0-2 as operand 1"
5641 msgstr "в качестве первого операнда для %s требуется значение 0-2"
5642
5643 #: config/tc-avr.c:2692
5644 #, c-format
5645 msgid "`%s %d' after `%s %d' from %s:%u"
5646 msgstr "«%s %d» после «%s %d» в %s:%u"
5647
5648 #: config/tc-avr.c:2695
5649 #, c-format
5650 msgid "`%s %d' but no chunk open yet"
5651 msgstr "«%s %d», но блок ещё не открыт"
5652
5653 #: config/tc-avr.c:2783
5654 #, c-format
5655 msgid "dangling `__gcc_isr %d'"
5656 msgstr "повисшая «__gcc_isr %d»"
5657
5658 #: config/tc-avr.c:2785
5659 msgid "dangling `__gcc_isr'"
5660 msgstr "повисшая «__gcc_isr»"
5661
5662 #: config/tc-bfin.c:93 config/tc-frv.c:1603 config/tc-frv.c:1613
5663 msgid "missing ')'"
5664 msgstr "отсутствует «)»"
5665
5666 #: config/tc-bfin.c:439
5667 #, c-format
5668 msgid " Blackfin specific assembler options:\n"
5669 msgstr " Специализированные параметры ассемблера для Blackfin:\n"
5670
5671 #: config/tc-bfin.c:440
5672 #, c-format
5673 msgid " -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n"
5674 msgstr " -mcpu=<cpu[-sirevision]> указать имя целевого ЦП\n"
5675
5676 #: config/tc-bfin.c:441
5677 #, c-format
5678 msgid " -mfdpic assemble for the FDPIC ABI\n"
5679 msgstr " -mfdpic ассемблировать для FDPIC ABI\n"
5680
5681 #: config/tc-bfin.c:442
5682 #, c-format
5683 msgid " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n"
5684 msgstr " -mno-fdpic/-mnopic выключить -mfdpic\n"
5685
5686 #: config/tc-bfin.c:455
5687 msgid "Could not set architecture and machine."
5688 msgstr "Не задана архитектура и машина."
5689
5690 #: config/tc-bfin.c:602
5691 msgid "Parse failed."
5692 msgstr "Ошибка при разборе."
5693
5694 #: config/tc-bfin.c:677
5695 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10"
5696 msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_BFIN_10"
5697
5698 #: config/tc-bfin.c:693
5699 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12"
5700 msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_BFIN_12"
5701
5702 #: config/tc-bfin.c:713
5703 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24"
5704 msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_BFIN_24"
5705
5706 #: config/tc-bfin.c:728
5707 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5"
5708 msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_BFIN_5"
5709
5710 #: config/tc-bfin.c:740
5711 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
5712 msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
5713
5714 #: config/tc-bfin.c:750
5715 msgid "rel too far BFD_RELOC_8"
5716 msgstr "rel слишком далеко для BFD_RELOC_8"
5717
5718 #: config/tc-bfin.c:757
5719 msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
5720 msgstr "rel слишком далеко для BFD_RELOC_16"
5721
5722 #: config/tc-bpf.c:143
5723 #, c-format
5724 msgid ""
5725 "\n"
5726 "BPF options:\n"
5727 msgstr ""
5728 "\n"
5729 "Параметры BPF:\n"
5730
5731 #: config/tc-bpf.c:144
5732 #, c-format
5733 msgid ""
5734 " --EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
5735 " --EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
5736 msgstr ""
5737 " --EL генерировать код для машины с обратным порядком байт\n"
5738 " --EB генерировать код для машины с прямым порядком байт\n"
5739
5740 #: config/tc-bpf.c:279
5741 msgid "convert_frag called"
5742 msgstr "вызван convert_frag"
5743
5744 #: config/tc-bpf.c:286 config/tc-sparc.h:68 config/tc-z80.h:56
5745 msgid "estimate_size_before_relax called"
5746 msgstr "вызвана estimate_size_before_relax"
5747
5748 #: config/tc-cr16.c:164
5749 msgid "using a bit field width of zero"
5750 msgstr "используется битовое поле нулевой ширины"
5751
5752 #: config/tc-cr16.c:172
5753 #, c-format
5754 msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
5755 msgstr "ширина поля «%s» слишком сложна для bitfield"
5756
5757 #: config/tc-cr16.c:181
5758 #, c-format
5759 msgid "field width %lu too big to fit in %d byte: truncated to %d bits"
5760 msgid_plural "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
5761 msgstr[0] "ширина поля %lu не помещается в %d байт: обрезается до %d бита"
5762 msgstr[1] "ширина поля %lu не помещается в %d байта: обрезается до %d бит"
5763 msgstr[2] "ширина поля %lu не помещается в %d байт: обрезается до %d бит"
5764
5765 #: config/tc-cr16.c:208
5766 #, c-format
5767 msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
5768 msgstr "значение поля «%s» слишком сложно для bitfield"
5769
5770 #: config/tc-cr16.c:389
5771 #, c-format
5772 msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
5773 msgstr "неизвестный регистровая пара — режим относительной индексации: «%d»"
5774
5775 #: config/tc-cr16.c:603 config/tc-crx.c:361
5776 #, c-format
5777 msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
5778 msgstr "внутренняя ошибка: перемещение %d («%s») не поддерживается форматом объектного файла"
5779
5780 #: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:12966 config/tc-s390.c:2121
5781 msgid "GOT already in symbol table"
5782 msgstr "GOT уже в таблице символов"
5783
5784 #: config/tc-cr16.c:813 config/tc-m68k.c:4574 config/tc-tilegx.c:318
5785 #: config/tc-tilepro.c:255
5786 #, c-format
5787 msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
5788 msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s"
5789
5790 #: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1229 config/tc-crx.c:545
5791 #, c-format
5792 msgid "Can't hash `%s': %s\n"
5793 msgstr "Не удалось получить хеш «%s»: %s\n"
5794
5795 #: config/tc-cr16.c:840 config/tc-cris.c:1230 config/tc-crx.c:546
5796 msgid "(unknown reason)"
5797 msgstr "(неизвестная причина)"
5798
5799 #. Missing or bad expr becomes absolute 0.
5800 #: config/tc-cr16.c:892 config/tc-crx.c:619
5801 #, c-format
5802 msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
5803 msgstr "отсутствующее или некорректное выражение перестановки «%s», взятое как 0"
5804
5805 #: config/tc-cr16.c:942
5806 #, c-format
5807 msgid "GOT bad expression with %s."
5808 msgstr "Неверное регулярное выражение GOT %s."
5809
5810 #: config/tc-cr16.c:1053
5811 #, c-format
5812 msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
5813 msgstr "операнд %d: недопустимое использование выражения: «%s»"
5814
5815 #: config/tc-cr16.c:1118 config/tc-crx.c:1129
5816 #, c-format
5817 msgid "Unknown register: `%d'"
5818 msgstr "Неизвестный регистр: «%d»"
5819
5820 #. Issue a error message when register is illegal.
5821 #: config/tc-cr16.c:1126
5822 #, c-format
5823 msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
5824 msgstr "Недопустимый регистр («%s») в инструкции: «%s»"
5825
5826 #: config/tc-cr16.c:1200 config/tc-cr16.c:1275
5827 #, c-format
5828 msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
5829 msgstr "Недопустимый регистр «%s» в инструкции «%s»"
5830
5831 #: config/tc-cr16.c:1228 config/tc-cr16.c:1239
5832 #, c-format
5833 msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
5834 msgstr "Недопустимая регистровая пара «%s» в инструкции «%s»"
5835
5836 #: config/tc-cr16.c:1264
5837 msgid "unmatched '['"
5838 msgstr "непарная «[»"
5839
5840 #: config/tc-cr16.c:1270
5841 msgid "garbage after index spec ignored"
5842 msgstr "мусор после указания индекса игнорируется"
5843
5844 #: config/tc-cr16.c:1418 config/tc-crx.c:938
5845 #, c-format
5846 msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
5847 msgstr "Неверные операнды (пробел): «%s»"
5848
5849 #: config/tc-cr16.c:1430 config/tc-cr16.c:1437 config/tc-cr16.c:1454
5850 #: config/tc-crx.c:950 config/tc-crx.c:957 config/tc-crx.c:974
5851 #: config/tc-crx.c:1770
5852 #, c-format
5853 msgid "Missing matching brackets : `%s'"
5854 msgstr "Отсутствуют парные скобки: «%s»"
5855
5856 #: config/tc-cr16.c:1486 config/tc-crx.c:1000
5857 #, c-format
5858 msgid "Unknown exception: `%s'"
5859 msgstr "Неизвестно исключение: «%s»"
5860
5861 #: config/tc-cr16.c:1571 config/tc-crx.c:1096
5862 #, c-format
5863 msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
5864 msgstr "Недопустимый параметр «cinv»: «%c»"
5865
5866 #: config/tc-cr16.c:1592 config/tc-cr16.c:1631
5867 #, c-format
5868 msgid "Unknown register pair: `%d'"
5869 msgstr "неизвестный регистровая пара: «%d»"
5870
5871 #. Issue a error message when register pair is illegal.
5872 #: config/tc-cr16.c:1600
5873 #, c-format
5874 msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
5875 msgstr "Недопустимая регистровая пара («%s») в инструкции: «%s»"
5876
5877 #. Issue a error message when register pair is illegal.
5878 #: config/tc-cr16.c:1639
5879 #, c-format
5880 msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
5881 msgstr "Недопустимая индексная регистровая пара («%s») в инструкции: «%s»"
5882
5883 #: config/tc-cr16.c:1678
5884 #, c-format
5885 msgid "Unknown processor register : `%d'"
5886 msgstr "Неизвестный регистр процессора: «%d»"
5887
5888 #. Issue a error message when register pair is illegal.
5889 #: config/tc-cr16.c:1686
5890 #, c-format
5891 msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
5892 msgstr "Недопустимый регистр процессора («%s») в инструкции: «%s»"
5893
5894 #: config/tc-cr16.c:1734
5895 #, c-format
5896 msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
5897 msgstr "Неизвестный регистр процессора (32 бита): «%d»"
5898
5899 #. Issue a error message when register pair is illegal.
5900 #: config/tc-cr16.c:1742
5901 #, c-format
5902 msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
5903 msgstr "Недопустимый 32-битный регистр процессора («%s») в инструкции: «%s»"
5904
5905 #: config/tc-cr16.c:2108 config/tc-crx.c:1668 config/tc-crx.c:1685
5906 #, c-format
5907 msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
5908 msgstr "Используется одинаковый регистр в источнике/приёмнике(«r%d»), результат не определён"
5909
5910 #: config/tc-cr16.c:2129
5911 msgid "RA register is saved twice."
5912 msgstr "Регистр RA сохранён дважды."
5913
5914 #: config/tc-cr16.c:2133
5915 #, c-format
5916 msgid "`%s' Illegal use of registers."
5917 msgstr "В «%s» неправильно используются регистры."
5918
5919 #: config/tc-cr16.c:2147
5920 #, c-format
5921 msgid "`%s' Illegal count-register combination."
5922 msgstr "В «%s» задана неправильная комбинация счётчик-регистр."
5923
5924 #: config/tc-cr16.c:2153
5925 #, c-format
5926 msgid "`%s' Illegal use of register."
5927 msgstr "В «%s» неправильно используется регистр."
5928
5929 #: config/tc-cr16.c:2162 config/tc-crx.c:1677
5930 #, c-format
5931 msgid "`%s' has undefined result"
5932 msgstr "«%s» содержит неопределенный результат"
5933
5934 #: config/tc-cr16.c:2170
5935 #, c-format
5936 msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
5937 msgstr "Используется одинаковый регистр в источнике/приёмнике(«r%d»), результат не определён"
5938
5939 #: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1582
5940 msgid "Incorrect number of operands"
5941 msgstr "Неправильное количество операндов"
5942
5943 #: config/tc-cr16.c:2343 config/tc-crx.c:1584
5944 #, c-format
5945 msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
5946 msgstr "Неверный тип операнда (аргумент %d)"
5947
5948 #: config/tc-cr16.c:2349 config/tc-crx.c:1590
5949 #, c-format
5950 msgid "Operand out of range (arg %d)"
5951 msgstr "Операнд вне диапазона (аргумент %d)"
5952
5953 #: config/tc-cr16.c:2352 config/tc-crx.c:1593
5954 #, c-format
5955 msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
5956 msgstr "Операнд имеет нечётную перестановку (аргумент %d)"
5957
5958 #: config/tc-cr16.c:2355 config/tc-cr16.c:2386 config/tc-crx.c:1606
5959 #: config/tc-crx.c:1637
5960 #, c-format
5961 msgid "Illegal operand (arg %d)"
5962 msgstr "Неверный операнда (аргумент %d)"
5963
5964 #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
5965 #. boundary.
5966 #: config/tc-cr16.c:2488 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1959
5967 #: config/tc-crx.h:77
5968 msgid "instruction address is not a multiple of 2"
5969 msgstr "Адрес инструкции не кратен 2"
5970
5971 #: config/tc-cr16.c:2511 config/tc-cris.c:1556 config/tc-cris.c:1564
5972 #: config/tc-crx.c:1995 config/tc-dlx.c:692 config/tc-hppa.c:3212
5973 #: config/tc-hppa.c:3219 config/tc-sparc.c:1758 config/tc-sparc.c:1766
5974 #, c-format
5975 msgid "Unknown opcode: `%s'"
5976 msgstr "Неизвестный код операции: «%s»"
5977
5978 #: config/tc-cris.c:550 config/tc-m68hc11.c:3893
5979 #, c-format
5980 msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
5981 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: fr_symbol %lx"
5982
5983 #: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3897 config/tc-msp430.c:4994
5984 #, c-format
5985 msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
5986 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: определённый символ"
5987
5988 #: config/tc-cris.c:564 config/tc-m68hc11.c:3903
5989 #, c-format
5990 msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
5991 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: fr_subtype %d"
5992
5993 #: config/tc-cris.c:904
5994 msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented"
5995 msgstr "Ослабление длинных ветвей для .arch common_v10_v32 не реализовано"
5996
5997 #: config/tc-cris.c:934
5998 msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D"
5999 msgstr "Составной операнд цели LAPC не кратен 2. Используйте LAPC.D"
6000
6001 #: config/tc-cris.c:939
6002 #, c-format
6003 msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this."
6004 msgstr "Внутренняя ошибка в md_convert_frag: смещение %ld. Сообщите об этом."
6005
6006 #: config/tc-cris.c:964
6007 #, c-format
6008 msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol"
6009 msgstr "внутренняя несогласованность в %s: bdapq не символ"
6010
6011 #: config/tc-cris.c:977
6012 #, c-format
6013 msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol"
6014 msgstr "внутренняя несогласованность в %s: bdap.w не содержит символа"
6015
6016 #: config/tc-cris.c:1001
6017 msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness"
6018 msgstr "для проверки безопасности MULS/MULU выравнивание раздела должно быть >= 4 байта"
6019
6020 #: config/tc-cris.c:1010
6021 msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment"
6022 msgstr "опасное расположение MULS/MULU; установите для него большее выравнивание"
6023
6024 #. Bail out for compatibility mode. (It seems it can be implemented,
6025 #. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump
6026 #. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.)
6027 #: config/tc-cris.c:1051
6028 msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32"
6029 msgstr "Обработка смещение .word вне диапазона не реализована для .arch common_v10_v32"
6030
6031 #: config/tc-cris.c:1096
6032 msgid ".word case-table handling failed: table too large"
6033 msgstr "ошибка обработки .word case-table: слишком большая таблица"
6034
6035 #: config/tc-cris.c:1234
6036 #, c-format
6037 msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
6038 msgstr "Дефектный код операции: «%s» «%s»\n"
6039
6040 #: config/tc-cris.c:1662
6041 #, c-format
6042 msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
6043 msgstr "Непосредственное значение за пределами 5-битного беззнакового диапазона: %ld"
6044
6045 #: config/tc-cris.c:1678
6046 #, c-format
6047 msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
6048 msgstr "Непосредственное значение за пределами 4-битного беззнакового диапазона: %ld"
6049
6050 #: config/tc-cris.c:1730
6051 #, c-format
6052 msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
6053 msgstr "Непосредственное значение за пределами 6-битного диапазона: %ld"
6054
6055 #: config/tc-cris.c:1746
6056 #, c-format
6057 msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
6058 msgstr "Непосредственное значение за пределами 6-битного беззнакового диапазона: %ld"
6059
6060 #. Others have a generic warning.
6061 #: config/tc-cris.c:1855
6062 #, c-format
6063 msgid "Unimplemented register `%s' specified"
6064 msgstr "Указан нереализованный регистр «%s»"
6065
6066 #. We've come to the end of instructions with this
6067 #. opcode, so it must be an error.
6068 #: config/tc-cris.c:2099
6069 msgid "Illegal operands"
6070 msgstr "Неверные операнды"
6071
6072 #: config/tc-cris.c:2140 config/tc-cris.c:2180
6073 #, c-format
6074 msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
6075 msgstr "Непосредственное значение за пределами 8-битного диапазона: %ld"
6076
6077 #: config/tc-cris.c:2150 config/tc-cris.c:2201
6078 #, c-format
6079 msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
6080 msgstr "Непосредственное значение за пределами 16-битного диапазона: %ld"
6081
6082 #: config/tc-cris.c:2185
6083 #, c-format
6084 msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld"
6085 msgstr "Непосредственное значение за пределами 8-битного диапазона со знаком: %ld"
6086
6087 #: config/tc-cris.c:2190
6088 #, c-format
6089 msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld"
6090 msgstr "Непосредственное значение за пределами 8-битного беззнакового диапазона: %ld"
6091
6092 #: config/tc-cris.c:2206
6093 #, c-format
6094 msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld"
6095 msgstr "Непосредственное значение за пределами 16-битного диапазона со знаком: %ld"
6096
6097 #: config/tc-cris.c:2211
6098 #, c-format
6099 msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld"
6100 msgstr "Непосредственное значение за пределами 16-битного беззнакового диапазона: %ld"
6101
6102 #: config/tc-cris.c:2237
6103 msgid "TLS relocation size does not match operand size"
6104 msgstr "Размер перемещения TLS не совпадает с размером операнда"
6105
6106 #: config/tc-cris.c:2238
6107 msgid "PIC relocation size does not match operand size"
6108 msgstr "Размер перемещения PIC не совпадает с размером операнда"
6109
6110 #: config/tc-cris.c:3385
6111 msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n"
6112 msgstr "Вызывается gen_cond_branch_32 для .arch common_v10_v32\n"
6113
6114 #: config/tc-cris.c:3389
6115 msgid "32-bit conditional branch generated"
6116 msgstr "Сгенерировано 32-битная ветвь с условием"
6117
6118 #: config/tc-cris.c:3450
6119 msgid "Complex expression not supported"
6120 msgstr "Сложное выражение не поддерживается"
6121
6122 #. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If
6123 #. not, add it.
6124 #: config/tc-cris.c:3600
6125 msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
6126 msgstr "Неправильный вызов md_atof () — формат значения с плавающей запятой не поддерживается"
6127
6128 #: config/tc-cris.c:3641
6129 msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
6130 msgstr "PC-относительное перемещение должно быть определяться просто"
6131
6132 #: config/tc-cris.c:3713
6133 #, c-format
6134 msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
6135 msgstr "Значение за пределами 16-битного диапазона: %ld"
6136
6137 #: config/tc-cris.c:3721
6138 #, c-format
6139 msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld"
6140 msgstr "Значение за пределами 16-битного диапазона со знаком: %ld"
6141
6142 #: config/tc-cris.c:3729
6143 #, c-format
6144 msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
6145 msgstr "Значение за пределами 8-битного диапазона: %ld"
6146
6147 #: config/tc-cris.c:3736
6148 #, c-format
6149 msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld"
6150 msgstr "Значение за пределами 8-битного диапазона со знаком: %ld"
6151
6152 #: config/tc-cris.c:3746
6153 #, c-format
6154 msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
6155 msgstr "Значение за пределами 4-битного беззнакового диапазона: %ld"
6156
6157 #: config/tc-cris.c:3753
6158 #, c-format
6159 msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
6160 msgstr "Значение за пределами 5-битного беззнакового диапазона: %ld"
6161
6162 #: config/tc-cris.c:3760
6163 #, c-format
6164 msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
6165 msgstr "Значение за пределами 6-битного диапазона: %ld"
6166
6167 #: config/tc-cris.c:3767
6168 #, c-format
6169 msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
6170 msgstr "Значение за пределами 6-битного беззнакового диапазона: %ld"
6171
6172 #: config/tc-cris.c:3811
6173 #, c-format
6174 msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
6175 msgstr "Использование и параметры ассемблера можно посмотреть указав параметр --help.\n"
6176
6177 #: config/tc-cris.c:3823
6178 msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
6179 msgstr "нельзя указывать --no-underscore при использовании формата a.out"
6180
6181 #: config/tc-cris.c:3835
6182 msgid "--pic is invalid for this object format"
6183 msgstr "нельзя указывать --pic для этого объектного формата"
6184
6185 #: config/tc-cris.c:3849
6186 #, c-format
6187 msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
6188 msgstr "некорректная <архитектура> в --march=<архитектура>: %s"
6189
6190 #: config/tc-cris.c:3958 config/tc-ft32.c:689 config/tc-moxie.c:778
6191 msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
6192 msgstr "Семантическая ошибка. Данный тип операнда невозможно переместить, он должен быть константой на момент ассемблирования"
6193
6194 #: config/tc-cris.c:4007 config/tc-ft32.c:710 config/tc-moxie.c:826
6195 #, c-format
6196 msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
6197 msgstr "Невозможно сгенерировать тип перемещения для символа %s, код %s"
6198
6199 #. The messages are formatted to line up with the generic options.
6200 #: config/tc-cris.c:4020
6201 #, c-format
6202 msgid "CRIS-specific options:\n"
6203 msgstr "Специализированные параметры ассемблера для CRIS:\n"
6204
6205 #: config/tc-cris.c:4022
6206 msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n"
6207 msgstr " -h, -H Не выполнять, показать этот текст. Устарел.\n"
6208
6209 #: config/tc-cris.c:4024
6210 msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n"
6211 msgstr " -N Предупреждать, когда ветви раскрываются до прыжков.\n"
6212
6213 #: config/tc-cris.c:4026
6214 msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n"
6215 msgstr ""
6216 " --underscore Пользовательские символы обычно начинаются\n"
6217 " с подчёркивания.\n"
6218
6219 #: config/tc-cris.c:4028
6220 msgid " Registers will not need any prefix.\n"
6221 msgstr " Регистрам префикс не требуется.\n"
6222
6223 #: config/tc-cris.c:4030
6224 msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n"
6225 msgstr ""
6226 " --no-underscore Пользовательские символы не начинаются с\n"
6227 " какого-то определённого префикса.\n"
6228
6229 #: config/tc-cris.c:4032
6230 msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n"
6231 msgstr " Для регистров требуется префикс «$».\n"
6232
6233 #: config/tc-cris.c:4035
6234 msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
6235 msgstr " --pic\t\t\tВключить генерацию перемещаемого кода.\n"
6236
6237 #: config/tc-cris.c:4038
6238 msgid ""
6239 " --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>. Valid choices for <arch>\n"
6240 "\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
6241 msgstr ""
6242 " --march=<архитектура>\t\tГенерировать код для <архитектуры>.\n"
6243 "\t\t\t\tВозможные варианты <архитектуры>:\n"
6244 "\t\t\t\tv0_v10, v10, v32 и common_v10_v32.\n"
6245
6246 #: config/tc-cris.c:4088
6247 msgid "Invalid pc-relative relocation"
6248 msgstr "Неверное перемещение, относительное PC"
6249
6250 #: config/tc-cris.c:4133
6251 #, c-format
6252 msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
6253 msgstr "Переполнение подогнанного .word (%ld) со знаком: слишком большой оператор «переключения»."
6254
6255 #: config/tc-cris.c:4163
6256 #, c-format
6257 msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
6258 msgstr "для .syntax %s требуется параметр командной строки «--underscore»"
6259
6260 #: config/tc-cris.c:4172
6261 #, c-format
6262 msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
6263 msgstr "для .syntax %s требуется параметр командной строки «--no-underscore»"
6264
6265 #: config/tc-cris.c:4209
6266 msgid "Unknown .syntax operand"
6267 msgstr "Неизвестный операнд .syntax"
6268
6269 #: config/tc-cris.c:4219
6270 msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
6271 msgstr "Псевдодиректива .file допускается только при генерации ELF"
6272
6273 #: config/tc-cris.c:4231
6274 msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
6275 msgstr "Псевдодиректива .loc допускается только при генерации ELF"
6276
6277 #: config/tc-cris.c:4246
6278 #, c-format
6279 msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes"
6280 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности: вызвана %s для %d байт"
6281
6282 #: config/tc-cris.c:4398
6283 msgid "unknown operand to .arch"
6284 msgstr "неизвестный операнд в .arch"
6285
6286 #: config/tc-cris.c:4407
6287 msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
6288 msgstr ".arch <архитектура> должна совпадать с параметром --march=…"
6289
6290 #: config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591
6291 #, c-format
6292 msgid "Internal error: Can't hash %s: %s"
6293 msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш %s: %s"
6294
6295 #: config/tc-crx.c:759 config/tc-crx.c:779 config/tc-crx.c:794
6296 #, c-format
6297 msgid "Illegal register `%s' in instruction `%s'"
6298 msgstr "Недопустимый регистр «%s» в инструкции «%s»"
6299
6300 #: config/tc-crx.c:822
6301 #, c-format
6302 msgid "Illegal Scale - `%d'"
6303 msgstr "Неверное масштабирование — «%d»"
6304
6305 #. Issue a error message when register is illegal.
6306 #: config/tc-crx.c:1137
6307 #, c-format
6308 msgid "Illegal register (`%s') in instruction: `%s'"
6309 msgstr "Недопустимый регистр («%s») в инструкции: «%s»"
6310
6311 #: config/tc-crx.c:1267
6312 #, c-format
6313 msgid "Illegal co-processor register in instruction `%s'"
6314 msgstr "Недопустимый регистр сопроцессора в инструкции «%s»"
6315
6316 #: config/tc-crx.c:1274
6317 #, c-format
6318 msgid "Illegal co-processor special register in instruction `%s'"
6319 msgstr "Недопустимый специальный регистр сопроцессора в инструкции «%s»"
6320
6321 #: config/tc-crx.c:1596
6322 #, c-format
6323 msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
6324 msgstr "Некорректное значение операнда DISPU4 (аргумент %d)"
6325
6326 #: config/tc-crx.c:1599
6327 #, c-format
6328 msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
6329 msgstr "Некорректное значение операнда CST4 (аргумент %d)"
6330
6331 #: config/tc-crx.c:1602
6332 #, c-format
6333 msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
6334 msgstr "Значение операнда находится за пределами 64 КБ (аргумент %d)"
6335
6336 #: config/tc-crx.c:1739
6337 msgid "Invalid register in register list"
6338 msgstr "Некорректный регистр в списке регистров"
6339
6340 #: config/tc-crx.c:1793
6341 #, c-format
6342 msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
6343 msgstr "Некорректный регистр «%s» в списке регистров сопроцессора"
6344
6345 #: config/tc-crx.c:1801
6346 #, c-format
6347 msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
6348 msgstr "Некорректный регистр «%s» в списке специальных регистров сопроцессора"
6349
6350 #: config/tc-crx.c:1820
6351 #, c-format
6352 msgid "Illegal register `%s' in user register list"
6353 msgstr "Некорректный регистр «%s» в списке пользовательских регистров"
6354
6355 #: config/tc-crx.c:1839
6356 #, c-format
6357 msgid "Illegal register `%s' in register list"
6358 msgstr "Некорректный регистр «%s» в списке регистров"
6359
6360 #: config/tc-crx.c:1845
6361 #, c-format
6362 msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
6363 msgstr "В операнде «mask16» может быть установлено не более %d бит"
6364
6365 #: config/tc-crx.c:1854
6366 #, c-format
6367 msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
6368 msgstr "остальная часть проигнорирована; первый игнорированный символ — «%c»"
6369
6370 #: config/tc-crx.c:1862
6371 #, c-format
6372 msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
6373 msgstr "неверный операнд «mask16», операция не определена — «%s»"
6374
6375 #. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
6376 #: config/tc-crx.c:1868
6377 msgid "HI/LO registers should be specified together"
6378 msgstr "Регистры HI/LO должны указываться вместе"
6379
6380 #: config/tc-crx.c:1874
6381 msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
6382 msgstr "Регистры HI/LO должны указываться без дополнительных регистров"
6383
6384 #. Variable not in small data read only segment accessed
6385 #. using small data read only anchor.
6386 #: config/tc-csky.c:874 config/tc-mcore.c:1923 config/tc-microblaze.c:1987
6387 #: config/tc-microblaze.c:2288 config/tc-microblaze.c:2311
6388 msgid "unknown"
6389 msgstr "неизвестно"
6390
6391 #: config/tc-csky.c:876
6392 #, c-format
6393 msgid "pcrel offset for branch to %s too far (0x%lx)"
6394 msgstr "смещение pcrel для ветвления в %s слишком далеко (0x%lx)"
6395
6396 #: config/tc-csky.c:911
6397 #, c-format
6398 msgid "unknown architecture `%s'"
6399 msgstr "неизвестная архитектура «%s»"
6400
6401 #: config/tc-csky.c:1055
6402 #, c-format
6403 msgid "C-SKY assembler options:\n"
6404 msgstr "параметры ассемблера C-SKY:\n"
6405
6406 #: config/tc-csky.c:1057
6407 #, c-format
6408 msgid " -march=ARCH\t\t\tselect architecture ARCH:"
6409 msgstr " -march=АРХ выбрать архитектуру АРХ:"
6410
6411 #: config/tc-csky.c:1076
6412 #, c-format
6413 msgid " -mcpu=CPU\t\t\tselect processor CPU:"
6414 msgstr " -mcpu=ЦП выбрать процессором ЦП:"
6415
6416 #: config/tc-csky.c:1095
6417 #, c-format
6418 msgid " -EL -mlittle-endian\t\tgenerate little-endian output\n"
6419 msgstr " -EL -mlittle-endian генерировать код с обратным порядком байт\n"
6420
6421 #: config/tc-csky.c:1097
6422 #, c-format
6423 msgid " -EB -mbig-endian\t\tgenerate big-endian output\n"
6424 msgstr " -EB -mbig-endian генерировать код с прямым порядком байт\n"
6425
6426 #: config/tc-csky.c:1099
6427 #, c-format
6428 msgid " -fpic -pic\t\t\tgenerate position-independent code\n"
6429 msgstr " -fpic -pic генерировать перемещаемый код\n"
6430
6431 #: config/tc-csky.c:1102
6432 #, c-format
6433 msgid " -mljump\t\t\ttransform jbf, jbt, jbr to jmpi (CK800 only)\n"
6434 msgstr " -mljump преобразовывать jbf, jbt, jbr в jmpi (только для CK800)\n"
6435
6436 #: config/tc-csky.c:1104
6437 #, c-format
6438 msgid " -mno-ljump\n"
6439 msgstr " -mno-ljump\n"
6440
6441 #: config/tc-csky.c:1108
6442 #, c-format
6443 msgid " -mbranch-stub\t\t\tenable branch stubs for PC-relative calls\n"
6444 msgstr " -mbranch-stub включить заглушки ветвлений для относительных PC-вызовов\n"
6445
6446 #: config/tc-csky.c:1110
6447 #, c-format
6448 msgid " -mno-branch-stub\n"
6449 msgstr " -mno-branch-stub\n"
6450
6451 #: config/tc-csky.c:1114
6452 #, c-format
6453 msgid " -force2bsr -mforce2bsr\ttransform jbsr to bsr\n"
6454 msgstr " -force2bsr -mforce2bsr преобразовывать jbsr в bsr\n"
6455
6456 #: config/tc-csky.c:1116
6457 #, c-format
6458 msgid " -no-force2bsr -mno-force2bsr\n"
6459 msgstr " -no-force2bsr -mno-force2bsr\n"
6460
6461 #: config/tc-csky.c:1118
6462 #, c-format
6463 msgid " -jsri2bsr -mjsri2bsr\t\ttransform jsri to bsr\n"
6464 msgstr " -jsri2bsr -mjsri2bsr преобразовывать jsri в bsr\n"
6465
6466 #: config/tc-csky.c:1120
6467 #, c-format
6468 msgid " -no-jsri2bsr -mno-jsri2bsr\n"
6469 msgstr " -no-jsri2bsr -mno-jsri2bsr\n"
6470
6471 #: config/tc-csky.c:1123
6472 #, c-format
6473 msgid " -mnolrw -mno-lrw\t\timplement lrw as movih + ori\n"
6474 msgstr " -mnolrw -mno-lrw реализовывать lrw как movih + ori\n"
6475
6476 #: config/tc-csky.c:1125
6477 #, c-format
6478 msgid " -melrw\t\t\tenable extended lrw (CK800 only)\n"
6479 msgstr " -melrw включить расширенный lrw (только для CK800)\n"
6480
6481 #: config/tc-csky.c:1127
6482 #, c-format
6483 msgid " -mno-elrw\n"
6484 msgstr " -mno-elrw\n"
6485
6486 #: config/tc-csky.c:1130
6487 #, c-format
6488 msgid " -mlaf -mliterals-after-func\temit literals after each function\n"
6489 msgstr ""
6490 " -mlaf -mliterals-after-func\n"
6491 " выдавать литералы после каждой функции\n"
6492
6493 #: config/tc-csky.c:1132
6494 #, c-format
6495 msgid " -mno-laf -mno-literals-after-func\n"
6496 msgstr " -mno-laf -mno-literals-after-func\n"
6497
6498 #: config/tc-csky.c:1134
6499 #, c-format
6500 msgid " -mlabr -mliterals-after-br\temit literals after branch instructions\n"
6501 msgstr ""
6502 " -mlabr -mliterals-after-br\n"
6503 " выдавать литералы после каждой инструкции ветвления\n"
6504
6505 #: config/tc-csky.c:1136
6506 #, c-format
6507 msgid " -mno-labr -mnoliterals-after-br\n"
6508 msgstr " -mno-labr -mnoliterals-after-br\n"
6509
6510 #: config/tc-csky.c:1139
6511 #, c-format
6512 msgid " -mistack\t\t\tenable interrupt stack instructions\n"
6513 msgstr " -mistack включить инструкции стека прерываний\n"
6514
6515 #: config/tc-csky.c:1141
6516 #, c-format
6517 msgid " -mno-istack\n"
6518 msgstr " -mno-istack\n"
6519
6520 #: config/tc-csky.c:1144
6521 #, c-format
6522 msgid " -mhard-float\t\t\tenable hard float instructions\n"
6523 msgstr " -mhard-float включить инструкции аппаратной плавающей запятой\n"
6524
6525 #: config/tc-csky.c:1146
6526 #, c-format
6527 msgid " -mmp\t\t\t\tenable multiprocessor instructions\n"
6528 msgstr " -mmp включить мультипроцессорные инструкции\n"
6529
6530 #: config/tc-csky.c:1148
6531 #, c-format
6532 msgid " -mcp\t\t\t\tenable coprocessor instructions\n"
6533 msgstr " -mcp включить сопроцессорные инструкции\n"
6534
6535 #: config/tc-csky.c:1150
6536 #, c-format
6537 msgid " -mcache\t\t\tenable cache prefetch instruction\n"
6538 msgstr " -mcache включить инструкцию предварительного кэширования\n"
6539
6540 #: config/tc-csky.c:1152
6541 #, c-format
6542 msgid " -msecurity\t\t\tenable security instructions\n"
6543 msgstr " -msecurity включить инструкции безопасности\n"
6544
6545 #: config/tc-csky.c:1154
6546 #, c-format
6547 msgid " -mtrust\t\t\tenable trust instructions\n"
6548 msgstr " -mtrust включить доверительные инструкции\n"
6549
6550 #: config/tc-csky.c:1156
6551 #, c-format
6552 msgid " -mdsp\t\t\t\tenable DSP instructions\n"
6553 msgstr " -mdsp включить инструкции DSP\n"
6554
6555 #: config/tc-csky.c:1158
6556 #, c-format
6557 msgid " -medsp\t\t\tenable enhanced DSP instructions\n"
6558 msgstr " -medsp включить расширенные инструкции DSP\n"
6559
6560 #: config/tc-csky.c:1160
6561 #, c-format
6562 msgid " -mvdsp\t\t\tenable vector DSP instructions\n"
6563 msgstr " -mvdsp включить векторные инструкции DSP\n"
6564
6565 #: config/tc-csky.c:1185
6566 msgid "-mcpu conflict with -march option, using -mcpu"
6567 msgstr "-mcpu не совместим с параметром -march, используется -mcpu"
6568
6569 #: config/tc-csky.c:1187
6570 msgid "-mcpu conflict with other model parameters, using -mcpu"
6571 msgstr "-mcpu не совместим с другими параметрами модели, используется -mcpu"
6572
6573 #: config/tc-csky.c:1252
6574 msgid "option -mdsp conflicts with -medsp, only enabling -medsp"
6575 msgstr "параметр -mdsp не совместим с -medsp, включается только -medsp"
6576
6577 #: config/tc-csky.c:1259
6578 msgid "-medsp option is only supported by ck803s, ignoring -medsp"
6579 msgstr "параметр -medsp поддерживается только в ck803s, -medsp игнорируется"
6580
6581 #: config/tc-csky.c:1270
6582 msgid "C-SKY ABI v1 (ck510/ck610) does not support -mbranch-stub"
6583 msgstr "C-SKY ABI v1 (ck510/ck610) не поддерживает -mbranch-stub"
6584
6585 #: config/tc-csky.c:1275
6586 msgid "-mno-force2bsr is ignored with -mbranch-stub"
6587 msgstr "-mno-force2bsr игнорируется при -mbranch-stub"
6588
6589 #: config/tc-csky.c:1283
6590 msgid "-mno-force2bsr is ignored for ck801/ck802"
6591 msgstr "-mno-force2bsr игнорируется для ck801/ck802"
6592
6593 #: config/tc-csky.c:1307
6594 msgid "-mljump is ignored for ck801/ck802"
6595 msgstr "-mljump игнорируется для ck801/ck802"
6596
6597 #: config/tc-csky.c:1575 config/tc-mcore.c:688
6598 msgid "more than 65K literal pools"
6599 msgstr "пул более чем 65K литералов"
6600
6601 #: config/tc-csky.c:1804 read.c:3558 read.c:4867
6602 #, c-format
6603 msgid "bad floating literal: %s"
6604 msgstr "некорректный литерал с плавающей запятой: %s"
6605
6606 #: config/tc-csky.c:1932 config/tc-mcore.c:742
6607 msgid "missing ']'"
6608 msgstr "пропущена «]»"
6609
6610 #: config/tc-csky.c:1951 config/tc-mips.c:14328 config/tc-mips.c:14392
6611 #: config/tc-mips.c:14403 config/tc-score.c:2690 config/tc-score.c:2736
6612 msgid "unrecognized opcode"
6613 msgstr "нераспознанный код операции"
6614
6615 #: config/tc-csky.c:3193 config/tc-mcore.c:1163
6616 msgid "translating mgeni to movi"
6617 msgstr "mgeni преобразуется в movi"
6618
6619 #: config/tc-csky.c:4788 config/tc-tilegx.c:1455 config/tc-tilepro.c:1317
6620 #, c-format
6621 msgid "unsupported BFD relocation size %d"
6622 msgstr "неподдерживаемый размер %d перемещения BFD"
6623
6624 #: config/tc-csky.c:5408
6625 msgid "second operand must be 4"
6626 msgstr "второй операнд должен быть равен 4"
6627
6628 #: config/tc-csky.c:5432 config/tc-mcore.c:1526
6629 msgid "second operand must be 1"
6630 msgstr "второй операнд должен быть равен 1"
6631
6632 #: config/tc-csky.c:5505 config/tc-xtensa.c:1974
6633 msgid "register number out of range"
6634 msgstr "номер регистра вне диапазона"
6635
6636 #: config/tc-csky.c:5515
6637 msgid "64-bit operator src/dst register must be less than 15"
6638 msgstr "64-битный операторный регистр src/dst должен быть меньше 15"
6639
6640 #: config/tc-csky.c:7178
6641 msgid "the first operand must be a symbol"
6642 msgstr "первый операнд должен быть символом"
6643
6644 #: config/tc-csky.c:7187
6645 msgid "missing stack size"
6646 msgstr "отсутствует размер стека"
6647
6648 #: config/tc-csky.c:7200 config/tc-score.c:4241
6649 msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
6650 msgstr "значение за пределами диапазона [0, 0xffffffff]"
6651
6652 #: config/tc-csky.c:7210 config/tc-mcore.c:781
6653 msgid "operand must be a constant"
6654 msgstr "операнд должен быть константой"
6655
6656 #: config/tc-d10v.c:216
6657 #, c-format
6658 msgid ""
6659 "D10V options:\n"
6660 "-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n"
6661 "--gstabs-packing Pack adjacent short instructions together even\n"
6662 " when --gstabs is specified. On by default.\n"
6663 "--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n"
6664 " instructions together.\n"
6665 msgstr ""
6666 "Параметры D10V:\n"
6667 "-O Оптимизация. Выполнять некоторые операции параллельно.\n"
6668 "--gstabs-packing Упаковывать смежные короткие инструкции вместе даже\n"
6669 " когда указан --gstabs. Включено по умолчанию.\n"
6670 "--no-gstabs-packing Если указан --gstabs, не упаковывать смежные короткие\n"
6671 " инструкции вместе.\n"
6672
6673 #: config/tc-d10v.c:573
6674 msgid "operand is not an immediate"
6675 msgstr "указан не непосредственный операнд"
6676
6677 #: config/tc-d10v.c:591
6678 #, c-format
6679 msgid "operand out of range: %lu"
6680 msgstr "операнд вне диапазона: %lu"
6681
6682 #: config/tc-d10v.c:651
6683 msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
6684 msgstr "Инструкция должна выполняться параллельно с другой инструкцией."
6685
6686 #: config/tc-d10v.c:705 config/tc-d10v.c:713
6687 #, c-format
6688 msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
6689 msgstr "конфликт упаковки: %s должна обрабатываться последовательно"
6690
6691 #: config/tc-d10v.c:812
6692 #, c-format
6693 msgid "resource conflict (R%d)"
6694 msgstr "конфликт ресурса (R%d)"
6695
6696 #: config/tc-d10v.c:815
6697 #, c-format
6698 msgid "resource conflict (A%d)"
6699 msgstr "конфликт ресурса (A%d)"
6700
6701 #: config/tc-d10v.c:817
6702 msgid "resource conflict (PSW)"
6703 msgstr "конфликт ресурса (PSW)"
6704
6705 #: config/tc-d10v.c:819
6706 msgid "resource conflict (C flag)"
6707 msgstr "конфликт ресурса (флаг C)"
6708
6709 #: config/tc-d10v.c:821
6710 msgid "resource conflict (F flag)"
6711 msgstr "конфликт ресурса (флаг F)"
6712
6713 #: config/tc-d10v.c:971
6714 msgid "Instruction must be executed in parallel"
6715 msgstr "Инструкция должна выполняться параллельно"
6716
6717 #: config/tc-d10v.c:974
6718 msgid "Long instructions may not be combined."
6719 msgstr "Длинные инструкции не могут быть объединены."
6720
6721 #: config/tc-d10v.c:1007
6722 msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
6723 msgstr "Одна из этих инструкций не может выполняться параллельно."
6724
6725 #: config/tc-d10v.c:1011 config/tc-d30v.c:1037
6726 msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
6727 msgstr "Две инструкции UI не могут выполняться параллельно"
6728
6729 #: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d10v.c:1035
6730 #: config/tc-d10v.c:1050 config/tc-d30v.c:1038 config/tc-d30v.c:1047
6731 msgid "Swapping instruction order"
6732 msgstr "Порядок перестановки инструкций"
6733
6734 #: config/tc-d10v.c:1019 config/tc-d30v.c:1044
6735 msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
6736 msgstr "Две инструкции MU не могут выполняться параллельно"
6737
6738 #: config/tc-d10v.c:1039 config/tc-d30v.c:1064
6739 msgid "IU instruction may not be in the left container"
6740 msgstr "Инструкция IU не может быть в левом контейнере"
6741
6742 #: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d10v.c:1056
6743 msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
6744 msgstr "Инструкция в контейнере R подавлена инструкцией управления потоком из контейнера L."
6745
6746 #: config/tc-d10v.c:1054 config/tc-d30v.c:1075
6747 msgid "MU instruction may not be in the right container"
6748 msgstr "Инструкция MU не может быть в правом контейнере"
6749
6750 #: config/tc-d10v.c:1060 config/tc-d30v.c:1087
6751 msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
6752 msgstr "в write_2_short() передан неизвестный тип выполнения"
6753
6754 #: config/tc-d10v.c:1189 config/tc-d10v.c:1362
6755 msgid "bad opcode or operands"
6756 msgstr "плохой код операции или операнды"
6757
6758 #: config/tc-d10v.c:1264
6759 msgid "value out of range"
6760 msgstr "значение за пределами диапазона"
6761
6762 #: config/tc-d10v.c:1338
6763 msgid "illegal operand - register name found where none expected"
6764 msgstr "недопустимый операнд — обнаружено имя регистра где его быть не должно"
6765
6766 #: config/tc-d10v.c:1373
6767 msgid "Register number must be EVEN"
6768 msgstr "Номер регистра должны быть ЧЁТНЫМ"
6769
6770 #: config/tc-d10v.c:1376
6771 msgid "Unsupported use of sp"
6772 msgstr "Неподдерживаемое использование sp"
6773
6774 #: config/tc-d10v.c:1395
6775 #, c-format
6776 msgid "cr%ld is a reserved control register"
6777 msgstr "cr%ld — зарезервированный регистр управления"
6778
6779 #: config/tc-d10v.c:1570
6780 #, c-format
6781 msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
6782 msgstr "строка %d: rep или repi должна содержать не менее 4 инструкций"
6783
6784 #: config/tc-d10v.c:1762
6785 msgid "can't find previous opcode "
6786 msgstr "не удалось найти предыдущий код операции "
6787
6788 #: config/tc-d10v.c:1774
6789 #, c-format
6790 msgid "could not assemble: %s"
6791 msgstr "невозможно провести ассемблирование: %s"
6792
6793 #: config/tc-d10v.c:1789 config/tc-d10v.c:1811 config/tc-d30v.c:1744
6794 msgid "Unable to mix instructions as specified"
6795 msgstr "Невозможно смешивать инструкции как указано"
6796
6797 #: config/tc-d30v.c:149
6798 #, c-format
6799 msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name"
6800 msgstr "Имя регистра %s конфликтует с символом с тем же именем"
6801
6802 #: config/tc-d30v.c:239
6803 #, c-format
6804 msgid ""
6805 "\n"
6806 "D30V options:\n"
6807 "-O Make adjacent short instructions parallel if possible.\n"
6808 "-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n"
6809 "-N Warn about NOPs inserted after word multiplies.\n"
6810 "-c Warn about symbols whose names match register names.\n"
6811 "-C Opposite of -C. -c is the default.\n"
6812 msgstr ""
6813 "\n"
6814 "Параметры D30V:\n"
6815 "-O Выполнять сходимые короткие инструкции параллельно,\n"
6816 " если возможно.\n"
6817 "-n Предупреждать о всех NOP, вставляемых ассемблером.\n"
6818 "-N Предупреждать о NOP, вставляемых после умножения слов.\n"
6819 "-c Предупреждать о символах, чьи имена совпадают\n"
6820 " с именами регистров (по умолчанию).\n"
6821 "-C Противоположность -c.\n"
6822
6823 #: config/tc-d30v.c:367
6824 msgid "unexpected 12-bit reloc type"
6825 msgstr "неожиданный 12-битный тип перемещения"
6826
6827 #: config/tc-d30v.c:374
6828 msgid "unexpected 18-bit reloc type"
6829 msgstr "неожиданный 18-битный тип перемещения"
6830
6831 #: config/tc-d30v.c:625
6832 #, c-format
6833 msgid "%s NOP inserted"
6834 msgstr "%s NOP вставлено"
6835
6836 #: config/tc-d30v.c:626
6837 msgid "sequential"
6838 msgstr "последовательно"
6839
6840 #: config/tc-d30v.c:626
6841 msgid "parallel"
6842 msgstr "параллельно"
6843
6844 #: config/tc-d30v.c:1033
6845 msgid "Instructions may not be executed in parallel"
6846 msgstr "Инструкции не могут выполняться параллельно"
6847
6848 #: config/tc-d30v.c:1046
6849 #, c-format
6850 msgid "Executing %s in IU may not work"
6851 msgstr "Выполнение %s в IU может не работать"
6852
6853 #: config/tc-d30v.c:1053
6854 #, c-format
6855 msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution"
6856 msgstr "Выполнение %s в IU может не работать при параллельном выполнении"
6857
6858 #: config/tc-d30v.c:1066
6859 #, c-format
6860 msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container"
6861 msgstr "специальная левая инструкция «%s» убивает инструкцию «%s» в правом контейнере"
6862
6863 #: config/tc-d30v.c:1077
6864 #, c-format
6865 msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work"
6866 msgstr "Выполнение %s в обратной последовательности к %s может не работать"
6867
6868 #: config/tc-d30v.c:1080
6869 #, c-format
6870 msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work"
6871 msgstr "Выполнение %s в UI в обратной последовательности может не работать"
6872
6873 #: config/tc-d30v.c:1268
6874 msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
6875 msgstr "В качестве цели многорегистровой инструкции используется регистр с нечётным номером"
6876
6877 #: config/tc-d30v.c:1332 config/tc-d30v.c:1368
6878 #, c-format
6879 msgid "unknown condition code: %s"
6880 msgstr "неизвестный код условия: %s"
6881
6882 #: config/tc-d30v.c:1361
6883 #, c-format
6884 msgid "cmpu doesn't support condition code %s"
6885 msgstr "cmpu не поддерживает код условия %s"
6886
6887 #: config/tc-d30v.c:1396
6888 #, c-format
6889 msgid "unknown opcode: %s"
6890 msgstr "неизвестный код операции: %s"
6891
6892 #: config/tc-d30v.c:1407
6893 #, c-format
6894 msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format"
6895 msgstr "операнды кода операции «%s» не соответствуют любому допускаемому формату"
6896
6897 #: config/tc-d30v.c:1622 config/tc-d30v.c:1639
6898 msgid "Cannot assemble instruction"
6899 msgstr "Невозможно выполнить ассемблирование инструкции"
6900
6901 #: config/tc-d30v.c:1624
6902 msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified."
6903 msgstr "Первый код операции длинный. Невозможно смешивать указанные инструкции."
6904
6905 #: config/tc-d30v.c:1694
6906 msgid "word of NOPs added between word multiply and load"
6907 msgstr "слово NOP добавлено между словом умножения и загрузки"
6908
6909 #: config/tc-d30v.c:1696
6910 msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply"
6911 msgstr "слово NOP добавлено между словом умножения и 16-битным умножением"
6912
6913 #: config/tc-d30v.c:1728
6914 msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified"
6915 msgstr "Используется длинная версия инструкции, поэтому указанное смешение невозможно"
6916
6917 #: config/tc-d30v.c:1855
6918 #, c-format
6919 msgid "value too large to fit in %d bits"
6920 msgstr "значение слишком велико для расположения в %d битах"
6921
6922 #: config/tc-d30v.c:2033 config/tc-pru.c:216 config/tc-pru.c:332
6923 #, c-format
6924 msgid "Alignment too large: %d assumed"
6925 msgstr "Слишком большое выравнивание: предполагается %d"
6926
6927 #: config/tc-dlx.c:213
6928 msgid "missing .proc"
6929 msgstr "отсутствует .proc"
6930
6931 #: config/tc-dlx.c:230
6932 msgid ".endfunc missing for previous .proc"
6933 msgstr "отсутствует .endfunc при указанной .proc"
6934
6935 #: config/tc-dlx.c:295 config/tc-mips.c:3703 config/tc-nios2.c:3637
6936 #: config/tc-nios2.c:3651 config/tc-nios2.c:3666 config/tc-pru.c:1574
6937 #: config/tc-pru.c:1588 config/tc-riscv.c:726
6938 #, c-format
6939 msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
6940 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s\n"
6941
6942 #. Probably a memory allocation problem? Give up now.
6943 #: config/tc-dlx.c:302 config/tc-hppa.c:8269 config/tc-nios2.c:1438
6944 #: config/tc-nios2.c:3640 config/tc-nios2.c:3654 config/tc-nios2.c:3669
6945 #: config/tc-pru.c:1577 config/tc-pru.c:1591 config/tc-riscv.c:729
6946 #: config/tc-riscv.c:741 config/tc-sparc.c:1008
6947 msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
6948 msgstr "Ассемблер сломался. Ничего ассемблироваться не будет."
6949
6950 #: config/tc-dlx.c:332
6951 #, c-format
6952 msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>"
6953 msgstr "Плохой операнд для инструкции загрузки: <%s>"
6954
6955 #: config/tc-dlx.c:446
6956 #, c-format
6957 msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>"
6958 msgstr "Плохой операнд для инструкции сохранения: <%s>"
6959
6960 #: config/tc-dlx.c:626
6961 #, c-format
6962 msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
6963 msgstr "Ошибка в регулярном выражении модификатора операнда %%hi/%%lo\n"
6964
6965 #: config/tc-dlx.c:639
6966 #, c-format
6967 msgid "Invalid expression after %%%%\n"
6968 msgstr "Неверное выражение после %%%%\n"
6969
6970 #: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2470
6971 #, c-format
6972 msgid "Unknown opcode `%s'."
6973 msgstr "Неизвестный код операции: «%s»."
6974
6975 #: config/tc-dlx.c:712
6976 msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
6977 msgstr "Невозможно задать dlx_skip_hi16_flag"
6978
6979 #: config/tc-dlx.c:726
6980 #, c-format
6981 msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
6982 msgstr "Отсутствуют аргументы для кода операции <%s>."
6983
6984 #: config/tc-dlx.c:760
6985 #, c-format
6986 msgid "Too many operands: %s"
6987 msgstr "Слишком много операндов: %s"
6988
6989 #: config/tc-dlx.c:798
6990 #, c-format
6991 msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
6992 msgstr "Одновременно заданы the_insn.HI и the_insn.LO: %s"
6993
6994 #: config/tc-dlx.c:868
6995 msgid "failed regnum sanity check."
6996 msgstr "regnum не прошёл проверку работоспособности."
6997
6998 #: config/tc-dlx.c:881
6999 msgid "failed general register sanity check."
7000 msgstr "регистр общего назначения не прошёл проверку работоспособности."
7001
7002 #. Types or values of args don't match.
7003 #: config/tc-dlx.c:889
7004 msgid "Invalid operands"
7005 msgstr "Неверные операнды"
7006
7007 #: config/tc-dlx.c:1108
7008 #, c-format
7009 msgid "label \"$%d\" redefined"
7010 msgstr "переопределение метки «$%d»"
7011
7012 #: config/tc-dlx.c:1146
7013 msgid "Invalid expression after # number\n"
7014 msgstr "Неверное выражение после # номер\n"
7015
7016 #: config/tc-dlx.c:1189 config/tc-m32r.c:2273 config/tc-nds32.c:7879
7017 #: config/tc-sparc.c:4020
7018 #, c-format
7019 msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
7020 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось экспортировать тип перемещения %d («%s»)"
7021
7022 #: config/tc-epiphany.c:126
7023 #, c-format
7024 msgid "EPIPHANY specific command line options:\n"
7025 msgstr "Специализированные параметры командной строки для EPIPHANY:\n"
7026
7027 #: config/tc-epiphany.c:367
7028 msgid "register number too large for push/pop"
7029 msgstr "слишком большой номер регистра для push/pop"
7030
7031 #: config/tc-epiphany.c:371
7032 msgid "register is out of order"
7033 msgstr "указан регистр не по порядку"
7034
7035 #: config/tc-epiphany.c:382 config/tc-m68k.c:5906 config/tc-m68k.c:5935
7036 msgid "bad register list"
7037 msgstr "некорректный список регистров"
7038
7039 #: config/tc-epiphany.c:385
7040 msgid "malformed reglist in push/pop"
7041 msgstr "неверно сформированный eglist в push/pop"
7042
7043 #. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions.
7044 #: config/tc-epiphany.c:431
7045 msgid "destination register modified by displacement-post-modified address"
7046 msgstr "регистр назначения изменён адресом перестановки-после-изменения"
7047
7048 #: config/tc-epiphany.c:432
7049 msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair"
7050 msgstr "для ldrd/strd требуется регистровая пара чётный:нечётный"
7051
7052 #: config/tc-epiphany.c:820 config/tc-m32r.c:1784
7053 msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
7054 msgstr "Добавка к неопределённому символу не выровнена по границе слова."
7055
7056 #: config/tc-fr30.c:81
7057 #, c-format
7058 msgid " FR30 specific command line options:\n"
7059 msgstr " Специализированные параметры командной строки для FR30:\n"
7060
7061 #: config/tc-fr30.c:134
7062 #, c-format
7063 msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot."
7064 msgstr "Инструкция %s не допускается в слоте задержки."
7065
7066 #: config/tc-frv.c:403
7067 #, c-format
7068 msgid "Unknown cpu -mcpu=%s"
7069 msgstr "Неизвестный ЦП -mcpu=%s"
7070
7071 #: config/tc-frv.c:456
7072 #, c-format
7073 msgid "FRV specific command line options:\n"
7074 msgstr "Специализированные параметры командной строки для FRV:\n"
7075
7076 #: config/tc-frv.c:457
7077 #, c-format
7078 msgid "-G n Put data <= n bytes in the small data area\n"
7079 msgstr "-G n Помещать данные <= n байт в области малых данных\n"
7080
7081 #: config/tc-frv.c:458
7082 #, c-format
7083 msgid "-mgpr-32 Mark generated file as only using 32 GPRs\n"
7084 msgstr "-mgpr-32 Пометить сгенерированный файл как использующий только 32 РОН\n"
7085
7086 #: config/tc-frv.c:459
7087 #, c-format
7088 msgid "-mgpr-64 Mark generated file as using all 64 GPRs\n"
7089 msgstr "-mgpr-64 Пометить сгенерированный файл как использующий все 64 РОН\n"
7090
7091 #: config/tc-frv.c:460
7092 #, c-format
7093 msgid "-mfpr-32 Mark generated file as only using 32 FPRs\n"
7094 msgstr "-mfpr-32 Пометить сгенерированный файл как использующий только 32 32 FPR\n"
7095
7096 #: config/tc-frv.c:461
7097 #, c-format
7098 msgid "-mfpr-64 Mark generated file as using all 64 FPRs\n"
7099 msgstr "-mfpr-64 Пометить сгенерированный файл как использующий все 64 FPR\n"
7100
7101 #: config/tc-frv.c:462
7102 #, c-format
7103 msgid "-msoft-float Mark generated file as using software FP\n"
7104 msgstr "-msoft-float Пометить сгенерированный файл как использующий программную FP\n"
7105
7106 #: config/tc-frv.c:463
7107 #, c-format
7108 msgid "-mdword Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n"
7109 msgstr ""
7110 "-mdword Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
7111 " 8-байтовое выравнивание стека\n"
7112
7113 #: config/tc-frv.c:464
7114 #, c-format
7115 msgid "-mno-dword Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n"
7116 msgstr ""
7117 "-mno-dword Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
7118 " 4-байтовое выравнивание стека\n"
7119
7120 #: config/tc-frv.c:465
7121 #, c-format
7122 msgid "-mdouble Mark generated file as using double precision FP insns\n"
7123 msgstr ""
7124 "-mdouble Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
7125 " инструкции FP двойной точности\n"
7126
7127 #: config/tc-frv.c:466
7128 #, c-format
7129 msgid "-mmedia Mark generated file as using media insns\n"
7130 msgstr "-mmedia Пометить сгенерированный файл как использующий медиа-инструкции\n"
7131
7132 #: config/tc-frv.c:467
7133 #, c-format
7134 msgid "-mmuladd Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n"
7135 msgstr ""
7136 "-mmuladd Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
7137 " инструкции умножения, сложения/вычитания\n"
7138
7139 #: config/tc-frv.c:468
7140 #, c-format
7141 msgid "-mpack Allow instructions to be packed\n"
7142 msgstr "-mpack Разрешить упаковку инструкций\n"
7143
7144 #: config/tc-frv.c:469
7145 #, c-format
7146 msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n"
7147 msgstr "-mno-pack Запретить упаковку инструкций\n"
7148
7149 #: config/tc-frv.c:470
7150 #, c-format
7151 msgid "-mpic Mark generated file as using small position independent code\n"
7152 msgstr ""
7153 "-mpic Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
7154 " маленький независимый от расположения код\n"
7155
7156 #: config/tc-frv.c:471
7157 #, c-format
7158 msgid "-mPIC Mark generated file as using large position independent code\n"
7159 msgstr ""
7160 "-mpic Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
7161 " большой независимый от расположения код\n"
7162
7163 #: config/tc-frv.c:472
7164 #, c-format
7165 msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position independent code for libraries\n"
7166 msgstr ""
7167 "-mlibrary-pic Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
7168 " независимый от расположения код для библиотек\n"
7169
7170 #: config/tc-frv.c:473
7171 #, c-format
7172 msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n"
7173 msgstr "-mfdpic Ассемблировать для FDPIC ABI\n"
7174
7175 #: config/tc-frv.c:474
7176 #, c-format
7177 msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n"
7178 msgstr "-mnopic Выключить -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic и -mfdpic\n"
7179
7180 #: config/tc-frv.c:475
7181 #, c-format
7182 msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
7183 msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
7184
7185 #: config/tc-frv.c:476
7186 #, c-format
7187 msgid " Record the cpu type\n"
7188 msgstr " Указать тип ЦП\n"
7189
7190 #: config/tc-frv.c:477
7191 #, c-format
7192 msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n"
7193 msgstr "-mtomcat-stats Печатать статистику обходных решений tomcat\n"
7194
7195 #: config/tc-frv.c:478
7196 #, c-format
7197 msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n"
7198 msgstr "-mtomcat-debug Отлаживать обходные решения tomcat\n"
7199
7200 #: config/tc-frv.c:1160
7201 msgid "VLIW packing used for -mno-pack"
7202 msgstr "При -mno-pack используется упаковка VLIW"
7203
7204 #: config/tc-frv.c:1170
7205 msgid "Instruction not supported by this architecture"
7206 msgstr "Инструкция не поддерживается на этой архитектуре"
7207
7208 #: config/tc-frv.c:1180
7209 msgid "VLIW packing constraint violation"
7210 msgstr "Нарушение ограничение упаковки VLIW"
7211
7212 #: config/tc-frv.c:1771
7213 #, c-format
7214 msgid "Relocation %s is not safe for %s"
7215 msgstr "Перемещение %s не безопасно для %s"
7216
7217 #: config/tc-ft32.c:146 config/tc-moxie.c:104
7218 msgid "expecting register"
7219 msgstr "ожидается регистр"
7220
7221 #: config/tc-ft32.c:167 config/tc-ft32.c:183 config/tc-moxie.c:123
7222 #: config/tc-moxie.c:139
7223 msgid "illegal register number"
7224 msgstr "недопустимый номер регистра"
7225
7226 #: config/tc-ft32.c:239 config/tc-moxie.c:188 config/tc-pj.c:260
7227 #, c-format
7228 msgid "unknown opcode %s"
7229 msgstr "неизвестный код операции %s"
7230
7231 #: config/tc-ft32.c:264
7232 #, c-format
7233 msgid "unknown width specifier '.%c'"
7234 msgstr "неизвестный определитель ширины «.%c»"
7235
7236 #: config/tc-ft32.c:387
7237 msgid "internal error in argument parsing"
7238 msgstr "внутренняя ошибка при обработке аргументов"
7239
7240 #: config/tc-ft32.c:400
7241 msgid "expected comma separator"
7242 msgstr "ожидается разделитель запятая"
7243
7244 #: config/tc-ft32.c:412 config/tc-moxie.c:232 config/tc-moxie.c:292
7245 #: config/tc-moxie.c:304 config/tc-moxie.c:337 config/tc-moxie.c:369
7246 #: config/tc-moxie.c:402 config/tc-moxie.c:456 config/tc-moxie.c:510
7247 #: config/tc-moxie.c:520 config/tc-moxie.c:543 config/tc-moxie.c:556
7248 #: config/tc-pj.c:308
7249 msgid "extra stuff on line ignored"
7250 msgstr "лишнее содержимое в строке игнорируется"
7251
7252 #: config/tc-ft32.c:472 config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:587
7253 #: config/tc-nios2.c:284
7254 msgid "bad call to md_atof"
7255 msgstr "неправильный вызов md_atof"
7256
7257 #: config/tc-ft32.c:522
7258 #, c-format
7259 msgid "FT32 options:\n"
7260 msgstr "Параметры FT32:\n"
7261
7262 #: config/tc-ft32.c:523
7263 #, c-format
7264 msgid ""
7265 "\n"
7266 "-no-relax\t\tdon't relax relocations\n"
7267 "\t\t\t\n"
7268 msgstr ""
7269 "\n"
7270 "-no-relax\t\tне ослаблять перемещения\n"
7271 "\t\t\t\n"
7272
7273 #. These macros must be defined, but is will be a fatal assembler
7274 #. error if we ever hit them.
7275 #: config/tc-ft32.h:35 config/tc-pj.h:40
7276 msgid "estimate size\n"
7277 msgstr "оценочный размер\n"
7278
7279 #: config/tc-ft32.h:36 config/tc-pj.h:39
7280 msgid "convert_frag\n"
7281 msgstr "convert_frag\n"
7282
7283 #: config/tc-h8300.c:175
7284 #, c-format
7285 msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems"
7286 msgstr "новый раздел «%s» определён без атрибутов — это может вызвать проблемы"
7287
7288 #: config/tc-h8300.c:443 config/tc-h8300.c:451
7289 msgid "Reg not valid for H8/300"
7290 msgstr "Регистр для H8/300 не корректен"
7291
7292 #: config/tc-h8300.c:532
7293 msgid "invalid operand size requested"
7294 msgstr "запрошен некорректный размер операнда"
7295
7296 #: config/tc-h8300.c:637
7297 msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
7298 msgstr "Некорректный список регистров для ldm/stm\n"
7299
7300 #: config/tc-h8300.c:663 config/tc-h8300.c:668 config/tc-h8300.c:675
7301 msgid "mismatch between register and suffix"
7302 msgstr "несоответствие регистра и суффикса"
7303
7304 #: config/tc-h8300.c:680
7305 msgid "invalid suffix after register."
7306 msgstr "некорректный суффикс после регистра"
7307
7308 #: config/tc-h8300.c:702
7309 msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
7310 msgstr "слишком дальний адрес для таблицы векторов jmp/jsr"
7311
7312 #: config/tc-h8300.c:729 config/tc-h8300.c:841 config/tc-h8300.c:851
7313 msgid "Wrong size pointer register for architecture."
7314 msgstr "Неверный регистр размера указателя для архитектуры."
7315
7316 #: config/tc-h8300.c:788 config/tc-h8300.c:796 config/tc-h8300.c:825
7317 msgid "expected @(exp, reg16)"
7318 msgstr "ожидается @(exp, reg16)"
7319
7320 #: config/tc-h8300.c:814
7321 msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
7322 msgstr "регистром ожидается .L, .W или .B для индексного режима адресации"
7323
7324 #: config/tc-h8300.c:1008
7325 msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
7326 msgstr "ожидается корректный режим адресации для mova: «@(disp, ea.sz),ERn»"
7327
7328 #: config/tc-h8300.c:1026 config/tc-h8300.c:1035
7329 msgid "expected register"
7330 msgstr "ожидается регистр"
7331
7332 #: config/tc-h8300.c:1051
7333 msgid "expected closing paren"
7334 msgstr "ожидается закрывающая скобка"
7335
7336 #: config/tc-h8300.c:1110
7337 #, c-format
7338 msgid "can't use high part of register in operand %d"
7339 msgstr "нельзя использовать верхнюю часть регистра в операнде %d"
7340
7341 #: config/tc-h8300.c:1267
7342 #, c-format
7343 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
7344 msgstr "Код операции «%s» с этими типами операндов недоступны в режиме %s"
7345
7346 #: config/tc-h8300.c:1276
7347 msgid "mismatch between opcode size and operand size"
7348 msgstr "несоответствие размера кода операции и размера операнда"
7349
7350 #: config/tc-h8300.c:1312
7351 #, c-format
7352 msgid "operand %s0x%lx out of range."
7353 msgstr "операнд %s0x%lx вне диапазона"
7354
7355 #: config/tc-h8300.c:1422
7356 msgid "Can't work out size of operand.\n"
7357 msgstr "Не удалось получить размер операнда.\n"
7358
7359 #: config/tc-h8300.c:1472
7360 #, c-format
7361 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
7362 msgstr "Код операции «%s» с этими типами операндов недоступны в режиме H8/300"
7363
7364 #: config/tc-h8300.c:1477
7365 #, c-format
7366 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
7367 msgstr "Код операции «%s» с этими типами операндов недоступны в режиме H8/300H"
7368
7369 #: config/tc-h8300.c:1483
7370 #, c-format
7371 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
7372 msgstr "Код операции «%s» с этими типами операндов недоступны в режиме H8/300S"
7373
7374 #: config/tc-h8300.c:1544 config/tc-h8300.c:1564
7375 msgid "Need #1 or #2 here"
7376 msgstr "Здесь нужен #1 или #2"
7377
7378 #: config/tc-h8300.c:1559
7379 msgid "#4 not valid on H8/300."
7380 msgstr "#4 некорректен на H8/300."
7381
7382 #: config/tc-h8300.c:1666 config/tc-h8300.c:1738
7383 #, c-format
7384 msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
7385 msgstr "операнд ветвления имеет нечётное число (%lx)\n"
7386
7387 #: config/tc-h8300.c:1776
7388 msgid "destination operand must be 16 bit register"
7389 msgstr "операнд назначения должен быть 16-битным регистром"
7390
7391 #: config/tc-h8300.c:1785
7392 msgid "source operand must be 8 bit register"
7393 msgstr "операнд-источник должен быть 8-битным регистром"
7394
7395 #: config/tc-h8300.c:1793
7396 msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
7397 msgstr "операнд назначения должен быть 16-битным абсолютным адресом"
7398
7399 #: config/tc-h8300.c:1800
7400 msgid "destination operand must be 8 bit register"
7401 msgstr "операнд назначения должен быть 8-битным регистром"
7402
7403 #: config/tc-h8300.c:1808
7404 msgid "source operand must be 16bit absolute address"
7405 msgstr "операнд-источник должен быть 16-битным абсолютным адресом"
7406
7407 #. This seems more sane than saying "too many operands". We'll
7408 #. get here only if the trailing trash starts with a comma.
7409 #: config/tc-h8300.c:1816 config/tc-mips.c:14344 config/tc-mips.c:14412
7410 #: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2532
7411 #: config/tc-mmix.c:2556 config/tc-mmix.c:2829
7412 msgid "invalid operands"
7413 msgstr "неверные операнды"
7414
7415 #: config/tc-h8300.c:1847
7416 msgid "operand/size mis-match"
7417 msgstr "несоответствие операнд/размер"
7418
7419 #: config/tc-h8300.c:1947 config/tc-sh.c:2551 config/tc-z8k.c:1233
7420 msgid "unknown opcode"
7421 msgstr "неизвестный код операции"
7422
7423 #: config/tc-h8300.c:1980
7424 msgid "invalid operand in ldm"
7425 msgstr "некорректный операнд в ldm"
7426
7427 #: config/tc-h8300.c:1989
7428 msgid "invalid operand in stm"
7429 msgstr "некорректный операнд в stm"
7430
7431 #: config/tc-h8300.c:2188
7432 #, c-format
7433 msgid "Invalid argument to --mach option: %s"
7434 msgstr "Неверный аргумент параметра --mach: %s"
7435
7436 #: config/tc-h8300.c:2199
7437 #, c-format
7438 msgid " H8300-specific assembler options:\n"
7439 msgstr " Специализированные параметры ассемблера для H8300:\n"
7440
7441 #: config/tc-h8300.c:2200
7442 #, c-format
7443 msgid ""
7444 " -mach=<name> Set the H8300 machine type to one of:\n"
7445 " h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n"
7446 msgstr ""
7447 " -mach=<имя> Задать тип машины H8300:\n"
7448 " h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n"
7449
7450 #: config/tc-h8300.c:2203
7451 #, c-format
7452 msgid " -h-tick-hex Support H'00 style hex constants\n"
7453 msgstr " -h-tick-hex Разрешить шестнадцатеричные константы в формате H'00\n"
7454
7455 #: config/tc-h8300.c:2212
7456 #, c-format
7457 msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
7458 msgstr "вызов tc_aout_fix_to_chars \n"
7459
7460 #: config/tc-h8300.c:2221 config/tc-xc16x.c:347
7461 #, c-format
7462 msgid "call to md_convert_frag \n"
7463 msgstr "вызов md_convert_frag \n"
7464
7465 #: config/tc-h8300.c:2272 config/tc-xc16x.c:251
7466 #, c-format
7467 msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n"
7468 msgstr "вызов md_estimate_size_before_relax \n"
7469
7470 #: config/tc-h8300.c:2287
7471 msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section"
7472 msgstr "Неожиданная ссылка на символ в не кодовом разделе"
7473
7474 #: config/tc-h8300.c:2303 config/tc-xc16x.c:292
7475 msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
7476 msgstr "Различие символов в разных разделах не поддерживается"
7477
7478 #: config/tc-h8300.c:2325 config/tc-mcore.c:2204 config/tc-microblaze.c:2481
7479 #: config/tc-pj.c:491 config/tc-sh.c:3900 config/tc-tic6x.c:4520
7480 #: config/tc-xc16x.c:315
7481 #, c-format
7482 msgid "Cannot represent relocation type %s"
7483 msgstr "Не удалось представить тип перемещения %s"
7484
7485 #. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds.
7486 #. IGNORE is used to suppress the error message.
7487 #. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where
7488 #. the current file and line number are not valid.
7489 #: config/tc-hppa.c:1027 config/tc-hppa.c:1041
7490 #, c-format
7491 msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
7492 msgstr "Поле вне допустимого диапазона [%d..%d] (%d)."
7493
7494 #. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two).
7495 #. IGNORE is used to suppress the error message.
7496 #: config/tc-hppa.c:1055
7497 #, c-format
7498 msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
7499 msgstr "Поле неправильно выравнено [%d] (%d)."
7500
7501 #: config/tc-hppa.c:1108
7502 msgid "Missing .exit\n"
7503 msgstr "Отсутствует .exit\n"
7504
7505 #: config/tc-hppa.c:1111
7506 msgid "Missing .procend\n"
7507 msgstr "Отсутствует .procend\n"
7508
7509 #: config/tc-hppa.c:1264
7510 #, c-format
7511 msgid "Invalid field selector. Assuming F%%."
7512 msgstr "Недопустимый селектор поля. Предполагается F%%."
7513
7514 #: config/tc-hppa.c:1288
7515 msgid "Bad segment in expression."
7516 msgstr "Неправильный сегмент в выражении."
7517
7518 #: config/tc-hppa.c:1313
7519 #, c-format
7520 msgid "Invalid Nullification: (%c)"
7521 msgstr "Неверное обнуление: (%c)"
7522
7523 #: config/tc-hppa.c:1384
7524 msgid "Cannot handle fixup"
7525 msgstr "Не удалось обработать местоположение"
7526
7527 #: config/tc-hppa.c:1682
7528 #, c-format
7529 msgid " -Q ignored\n"
7530 msgstr " -Q игнорировать\n"
7531
7532 #: config/tc-hppa.c:1686
7533 #, c-format
7534 msgid " -c print a warning if a comment is found\n"
7535 msgstr " -c печатать предупреждение, если найден комментарий\n"
7536
7537 #: config/tc-hppa.c:1752
7538 #, c-format
7539 msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
7540 msgstr "нет элемента hppa_fixup для типа местоположения 0x%x"
7541
7542 #: config/tc-hppa.c:1931
7543 msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
7544 msgstr "В md_apply_fix обнаружено неизвестное перемещение."
7545
7546 #: config/tc-hppa.c:2119 config/tc-hppa.c:2144
7547 #, c-format
7548 msgid "Undefined register: '%s'."
7549 msgstr "Неопределенный регистр: «%s»."
7550
7551 #: config/tc-hppa.c:2178
7552 #, c-format
7553 msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
7554 msgstr "Не абсолютный символ: %s»."
7555
7556 #: config/tc-hppa.c:2193
7557 #, c-format
7558 msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
7559 msgstr "Неопределённая абсолютная константа: «%s»."
7560
7561 #: config/tc-hppa.c:2224 config/tc-hppa.c:5692
7562 msgid "could not update architecture and machine"
7563 msgstr "невозможно обновить архитектуру и машину"
7564
7565 #: config/tc-hppa.c:2262
7566 #, c-format
7567 msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
7568 msgstr "Неправильное условие сравнения FP: %s"
7569
7570 #: config/tc-hppa.c:2317
7571 #, c-format
7572 msgid "Invalid FTEST completer: %s"
7573 msgstr "Неверный завершитель FTEST: %s"
7574
7575 #: config/tc-hppa.c:2383 config/tc-hppa.c:2420
7576 #, c-format
7577 msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
7578 msgstr "Некорректный формат операнда FP: %3s"
7579
7580 #: config/tc-hppa.c:2525
7581 msgid "Bad segment (should be absolute)."
7582 msgstr "Неверный сегмент (должен быть абсолютным)."
7583
7584 #: config/tc-hppa.c:2585
7585 #, c-format
7586 msgid "Invalid argument location: %s\n"
7587 msgstr "Неверное расположение сегмента: %s\n"
7588
7589 #: config/tc-hppa.c:2614
7590 #, c-format
7591 msgid "Invalid argument description: %d"
7592 msgstr "Неверное описание аргумента: %d"
7593
7594 #: config/tc-hppa.c:3443
7595 msgid "Invalid Indexed Load Completer."
7596 msgstr "Неверный индексный завершитель загрузки."
7597
7598 #: config/tc-hppa.c:3448
7599 msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
7600 msgstr "Неверный синтаксис индексного завершителя загрузки."
7601
7602 #: config/tc-hppa.c:3482
7603 msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
7604 msgstr "Неверный завершитель короткой загрузки/сохранения."
7605
7606 #: config/tc-hppa.c:3543 config/tc-hppa.c:3548
7607 msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
7608 msgstr "Неверный завершитель короткой сохранения байтов"
7609
7610 #: config/tc-hppa.c:3863 config/tc-hppa.c:3869
7611 msgid "Invalid left/right combination completer"
7612 msgstr "Неправильная комбинация левого/правого завершителя"
7613
7614 #: config/tc-hppa.c:3918 config/tc-hppa.c:3925
7615 msgid "Invalid permutation completer"
7616 msgstr "Неверный завершитель перестановки"
7617
7618 #: config/tc-hppa.c:4025
7619 #, c-format
7620 msgid "Invalid Add Condition: %s"
7621 msgstr "Неправильное условие добавления %s"
7622
7623 #: config/tc-hppa.c:4041 config/tc-hppa.c:4051
7624 msgid "Invalid Add and Branch Condition"
7625 msgstr "Неправильное условие добавления и ветвления"
7626
7627 #: config/tc-hppa.c:4072 config/tc-hppa.c:4217
7628 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
7629 msgstr "Неправильное условие сравнения/вычитания"
7630
7631 #: config/tc-hppa.c:4112
7632 #, c-format
7633 msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c"
7634 msgstr "Неправильное условие ветвления при бите: %c"
7635
7636 #: config/tc-hppa.c:4115
7637 msgid "Missing Branch On Bit Condition"
7638 msgstr "Отсутствует условие ветвления при бите"
7639
7640 #: config/tc-hppa.c:4200
7641 #, c-format
7642 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
7643 msgstr "Неправильное условие сравнения/вычитания: %s"
7644
7645 #: config/tc-hppa.c:4232
7646 msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
7647 msgstr "Неправильное условие сравнения и ветвления"
7648
7649 #: config/tc-hppa.c:4328
7650 msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
7651 msgstr "Неправильное условие логической инструкции."
7652
7653 #: config/tc-hppa.c:4390
7654 msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
7655 msgstr "Неправильные условия сдвига/извлечения/размещения."
7656
7657 #: config/tc-hppa.c:4507
7658 msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
7659 msgstr "Неправильное условие инструкции блока."
7660
7661 #: config/tc-hppa.c:4986 config/tc-hppa.c:5018 config/tc-hppa.c:5049
7662 #: config/tc-hppa.c:5079
7663 msgid "Branch to unaligned address"
7664 msgstr "Ветвление по не выровненному адресу"
7665
7666 #: config/tc-hppa.c:5261
7667 msgid "Invalid SFU identifier"
7668 msgstr "Неверный идентификатор SFU"
7669
7670 #: config/tc-hppa.c:5311
7671 msgid "Invalid COPR identifier"
7672 msgstr "Неверный идентификатор COPR"
7673
7674 #: config/tc-hppa.c:5441
7675 msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
7676 msgstr "Некорректный формат операнда c плавающей точкой."
7677
7678 #: config/tc-hppa.c:5561 config/tc-hppa.c:5581 config/tc-hppa.c:5601
7679 #: config/tc-hppa.c:5621 config/tc-hppa.c:5641
7680 msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
7681 msgstr "Некорректный регистр с одинарной точностью для fmpyadd или fmpysub"
7682
7683 #: config/tc-hppa.c:5709
7684 #, c-format
7685 msgid "Invalid operands %s"
7686 msgstr "Неверные операнды %s"
7687
7688 #: config/tc-hppa.c:5719
7689 #, c-format
7690 msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
7691 msgstr "Непосредственные значения %d и %d вызовут непредсказуемое поведение."
7692
7693 #: config/tc-hppa.c:5771 config/tc-hppa.c:6954 config/tc-hppa.c:7009
7694 msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
7695 msgstr "Отсутствует имя функции у .PROC (повреждена цепочка меток)"
7696
7697 #: config/tc-hppa.c:5774 config/tc-hppa.c:7012
7698 msgid "Missing function name for .PROC"
7699 msgstr "Отсутствует имя функции у .PROC"
7700
7701 #: config/tc-hppa.c:5833
7702 msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
7703 msgstr "Аргумент .BLOCK/.BLOCKZ должен быть от 0 до 0x3fffffff"
7704
7705 #: config/tc-hppa.c:5924
7706 #, c-format
7707 msgid "Invalid .CALL argument: %s"
7708 msgstr "Неверный аргумент .CALL: %s"
7709
7710 #: config/tc-hppa.c:6069
7711 msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
7712 msgstr ".callinfo за пределами определения процедуры"
7713
7714 #: config/tc-hppa.c:6087
7715 #, c-format
7716 msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
7717 msgstr "Параметр FRAME должен быт кратен 8: %d\n"
7718
7719 #: config/tc-hppa.c:6104
7720 msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
7721 msgstr "Значение ENTRY_GR должно быть в диапазоне 3..18\n"
7722
7723 #: config/tc-hppa.c:6115
7724 msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
7725 msgstr "Значение ENTRY_FR должно быть в диапазоне 12..21\n"
7726
7727 #: config/tc-hppa.c:6124
7728 msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
7729 msgstr "Значение ENTRY_SR должно быть равно 3\n"
7730
7731 #: config/tc-hppa.c:6173
7732 #, c-format
7733 msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
7734 msgstr "Неверный аргумент .CALLINFO: %s"
7735
7736 #: config/tc-hppa.c:6284
7737 msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
7738 msgstr "Псевдооперация .ENTER не поддерживается"
7739
7740 #: config/tc-hppa.c:6300
7741 msgid "Misplaced .entry. Ignored."
7742 msgstr "Неверное размещение .entry. Игнорируется."
7743
7744 #: config/tc-hppa.c:6304
7745 msgid "Missing .callinfo."
7746 msgstr "Отсутствует .callinfo."
7747
7748 #: config/tc-hppa.c:6368
7749 msgid ".REG expression must be a register"
7750 msgstr "Выражение .REG должно быть регистром"
7751
7752 #: config/tc-hppa.c:6384
7753 msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
7754 msgstr "плохое или неприводимое абсолютное выражение; предполагается ноль"
7755
7756 #: config/tc-hppa.c:6395
7757 msgid ".REG must use a label"
7758 msgstr "Значение .REG должно быть меткой"
7759
7760 #: config/tc-hppa.c:6397
7761 msgid ".EQU must use a label"
7762 msgstr "Значение .EQU должно быть меткой"
7763
7764 #: config/tc-hppa.c:6453
7765 #, c-format
7766 msgid "Symbol '%s' could not be created."
7767 msgstr "Символ «%s» не может быть создан."
7768
7769 #: config/tc-hppa.c:6503
7770 msgid ".EXIT must appear within a procedure"
7771 msgstr ".EXIT должен быть внутри процедуры"
7772
7773 #: config/tc-hppa.c:6507
7774 msgid "Missing .callinfo"
7775 msgstr "Отсутствует .callinfo"
7776
7777 #: config/tc-hppa.c:6511
7778 msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
7779 msgstr "Отсутствует .ENTRY для этого .EXIT"
7780
7781 #: config/tc-hppa.c:6551
7782 #, c-format
7783 msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
7784 msgstr "Используется ENTRY вместо CODE в директиве экспорта для %s"
7785
7786 #: config/tc-hppa.c:6670
7787 #, c-format
7788 msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
7789 msgstr "Не определён аргумент для .EXPORT/.IMPORT (игнорируется): %s"
7790
7791 #: config/tc-hppa.c:6693
7792 #, c-format
7793 msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
7794 msgstr "Невозможно определить экспортируемый символ: %s\n"
7795
7796 #: config/tc-hppa.c:6784
7797 msgid "Missing label name on .LABEL"
7798 msgstr "Отсутствует имя метки в .LABEL"
7799
7800 #: config/tc-hppa.c:6789
7801 msgid "extra .LABEL arguments ignored."
7802 msgstr "избыточные аргументы в .LABEL игнорируются"
7803
7804 #: config/tc-hppa.c:6805
7805 msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
7806 msgstr "Псевдооперация .LEAVE не поддерживается"
7807
7808 #: config/tc-hppa.c:6843
7809 msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
7810 msgstr "Нераспознанный аргумент .LEVEL\n"
7811
7812 #: config/tc-hppa.c:6876
7813 #, c-format
7814 msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
7815 msgstr "Невозможно определить статический символ: %s\n"
7816
7817 #: config/tc-hppa.c:6908
7818 msgid "Nested procedures"
7819 msgstr "Вложенные процедуры"
7820
7821 #: config/tc-hppa.c:6918
7822 msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
7823 msgstr "Невозможно выделить раскрываемый дескриптор\n"
7824
7825 #: config/tc-hppa.c:7016
7826 msgid "misplaced .procend"
7827 msgstr "здесь не должно быть .procend"
7828
7829 #: config/tc-hppa.c:7019
7830 msgid "Missing .callinfo for this procedure"
7831 msgstr "Для этой процедуры отсутствует .callinfo"
7832
7833 #: config/tc-hppa.c:7022
7834 msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
7835 msgstr "Отсутствует .EXIT для .ENTRY"
7836
7837 #: config/tc-hppa.c:7059
7838 msgid "Not in a space.\n"
7839 msgstr "Вне пространства.\n"
7840
7841 #: config/tc-hppa.c:7062
7842 msgid "Not in a subspace.\n"
7843 msgstr "Вне подпространства.\n"
7844
7845 #: config/tc-hppa.c:7150
7846 msgid "Invalid .SPACE argument"
7847 msgstr "Неверный аргумент .SPACE"
7848
7849 #: config/tc-hppa.c:7196
7850 msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
7851 msgstr "Не удалось изменить пространства внутри определения процедуры. Игнорируется."
7852
7853 #: config/tc-hppa.c:7321
7854 #, c-format
7855 msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
7856 msgstr "Неопределённое пространство: «%s». Предполагаем номер пространства = 0."
7857
7858 #: config/tc-hppa.c:7344
7859 msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
7860 msgstr "Перед изменением или объявлением подпространств нужно войти в пространство.\n"
7861
7862 #: config/tc-hppa.c:7348
7863 msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
7864 msgstr "Не удалось изменить подпространства внутри определения процедуры. Игнорируется."
7865
7866 #: config/tc-hppa.c:7382
7867 msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
7868 msgstr "Параметры существующего подпространства изменить нельзя"
7869
7870 #: config/tc-hppa.c:7433
7871 msgid "Alignment must be a power of 2"
7872 msgstr "Выравнивание должно быть степенью двойки"
7873
7874 #: config/tc-hppa.c:7480
7875 msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
7876 msgstr "FIRST не поддерживается как аргумент .SUBSPACE"
7877
7878 #: config/tc-hppa.c:7482
7879 msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
7880 msgstr "Неверный аргумент .SUBSPACE"
7881
7882 #: config/tc-hppa.c:7671
7883 #, c-format
7884 msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
7885 msgstr "Внутренняя ошибка: невозможно найти содержащее пространство для %s."
7886
7887 #: config/tc-hppa.c:8233
7888 msgid "-R option not supported on this target."
7889 msgstr "Параметр -R не поддерживается для этой цели."
7890
7891 #: config/tc-hppa.c:8250 config/tc-sparc.c:963 config/tc-sparc.c:1000
7892 #, c-format
7893 msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
7894 msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s\n"
7895
7896 #: config/tc-hppa.c:8259
7897 #, c-format
7898 msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
7899 msgstr "внутренняя ошибка: потерян код операции: «%s» \"%s\"\n"
7900
7901 #: config/tc-i386.c:1388
7902 #, c-format
7903 msgid "i386_output_nops called to generate nops of at most %d bytes!"
7904 msgstr "вызван i386_output_nops для генерации nop-ов на почти %d байтах!"
7905
7906 #: config/tc-i386.c:1597
7907 #, c-format
7908 msgid "invalid single nop size: %d (expect within [0, %d])"
7909 msgstr "некорректный размер одиночной nop: %d (ожидался в диапазоне [0, %d])"
7910
7911 #: config/tc-i386.c:1638
7912 msgid "jump over nop padding out of range"
7913 msgstr "прыжок через заполнение nop за пределами диапазона"
7914
7915 #: config/tc-i386.c:2472
7916 #, c-format
7917 msgid "%s shortened to %s"
7918 msgstr "%s укорочен до %s"
7919
7920 #: config/tc-i386.c:2563
7921 msgid "same type of prefix used twice"
7922 msgstr "один и тот же тип префикса используется дважды"
7923
7924 #: config/tc-i386.c:2590
7925 #, c-format
7926 msgid "64bit mode not supported on `%s'."
7927 msgstr "64-битный режим не поддерживается для «%s»."
7928
7929 #: config/tc-i386.c:2599
7930 #, c-format
7931 msgid "32bit mode not supported on `%s'."
7932 msgstr "32-битный режим не поддерживается для «%s»."
7933
7934 #: config/tc-i386.c:2639
7935 msgid "bad argument to syntax directive."
7936 msgstr "Некорректный аргумент для директивы синтаксиса."
7937
7938 #: config/tc-i386.c:2702
7939 #, c-format
7940 msgid "bad argument to %s_check directive."
7941 msgstr "Некорректный аргумент для директивы %s_check."
7942
7943 #: config/tc-i386.c:2706
7944 #, c-format
7945 msgid "missing argument for %s_check directive"
7946 msgstr "Отсутствует аргумент для директивы %s_check"
7947
7948 #: config/tc-i386.c:2746
7949 #, c-format
7950 msgid "`%s' is not supported on `%s'"
7951 msgstr "«%s» не поддерживается для «%s»"
7952
7953 #: config/tc-i386.c:2852
7954 #, c-format
7955 msgid "no such architecture: `%s'"
7956 msgstr "архитектура не существует: «%s»"
7957
7958 #: config/tc-i386.c:2857
7959 msgid "missing cpu architecture"
7960 msgstr "отсутствует ЦП архитектуры"
7961
7962 #: config/tc-i386.c:2874
7963 #, c-format
7964 msgid "no such architecture modifier: `%s'"
7965 msgstr "модификатор архитектуры не существует: «%s»"
7966
7967 #: config/tc-i386.c:2889 config/tc-i386.c:2919
7968 msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
7969 msgstr "Intel L1OM поддерживает только 64-битный ELF"
7970
7971 #: config/tc-i386.c:2896 config/tc-i386.c:2926
7972 msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only"
7973 msgstr "Intel K1OM поддерживает только 64-битный ELF"
7974
7975 #: config/tc-i386.c:2903 config/tc-i386.c:2940
7976 msgid "Intel MCU is 32bit ELF only"
7977 msgstr "Intel MCU поддерживает только 32-битный ELF"
7978
7979 #: config/tc-i386.c:2947 config/tc-i386.c:12855
7980 msgid "unknown architecture"
7981 msgstr "неизвестная архитектура"
7982
7983 #: config/tc-i386.c:2984 config/tc-i386.c:3006
7984 #, c-format
7985 msgid "can't hash %s: %s"
7986 msgstr "не удалось получить хеш «%s»: %s"
7987
7988 #: config/tc-i386.c:3303
7989 msgid "there are no pc-relative size relocations"
7990 msgstr "нет размера перемещений, относительных pc"
7991
7992 #: config/tc-i386.c:3315
7993 #, c-format
7994 msgid "unknown relocation (%u)"
7995 msgstr "неизвестное перемещение (%u)"
7996
7997 #: config/tc-i386.c:3317
7998 #, c-format
7999 msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
8000 msgstr "%u-байтовое перемещение нельзя применить к %u-байтовому полю"
8001
8002 #: config/tc-i386.c:3321
8003 msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
8004 msgstr "перемещение, не относительное pc для pc-относительного поля"
8005
8006 #: config/tc-i386.c:3326
8007 msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
8008 msgstr "перемещаемое поле и тип перемещения отличаются знаком"
8009
8010 #: config/tc-i386.c:3335
8011 msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
8012 msgstr "нет беззнаковых перемещений, относительных pc"
8013
8014 #: config/tc-i386.c:3343
8015 #, c-format
8016 msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
8017 msgstr "невозможно выполнить %u-байтовое перемещение, относительное pc"
8018
8019 #: config/tc-i386.c:3360
8020 #, c-format
8021 msgid "cannot do %s %u byte relocation"
8022 msgstr "невозможно выполнить %s %u-байтовое перемещение"
8023
8024 #: config/tc-i386.c:3958 config/tc-i386.c:4404
8025 #, c-format
8026 msgid "invalid instruction `%s' after `%s'"
8027 msgstr "неверная инструкция «%s» после «%s»"
8028
8029 #: config/tc-i386.c:3964
8030 #, c-format
8031 msgid "missing `lock' with `%s'"
8032 msgstr "отсутствует «lock» с «%s»"
8033
8034 #: config/tc-i386.c:3971
8035 #, c-format
8036 msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed"
8037 msgstr "инструкция «%s» после «xacquire» не допускается"
8038
8039 #: config/tc-i386.c:3977
8040 #, c-format
8041 msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'"
8042 msgstr "для инструкции «%s» после «xrelease» требуется адресат в памяти"
8043
8044 #: config/tc-i386.c:4378
8045 #, c-format
8046 msgid "SSE instruction `%s' is used"
8047 msgstr "используется инструкция SSE «%s»"
8048
8049 #: config/tc-i386.c:4392 config/tc-i386.c:6482
8050 #, c-format
8051 msgid "ambiguous operand size for `%s'"
8052 msgstr "двусмысленный размер операнда для «%s»"
8053
8054 #: config/tc-i386.c:4417
8055 msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
8056 msgstr "ожидается блокируемая инструкция после «lock»"
8057
8058 #: config/tc-i386.c:4424
8059 #, c-format
8060 msgid "data size prefix invalid with `%s'"
8061 msgstr "некорректный префикс размера данных в «%s»"
8062
8063 #: config/tc-i386.c:4434
8064 msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'"
8065 msgstr "ожидается корректный инструкция ветвления после «bnd»"
8066
8067 #: config/tc-i386.c:4438
8068 msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'"
8069 msgstr "ожидается инструкция неявного ветвления после «notrack»"
8070
8071 #: config/tc-i386.c:4443
8072 msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions."
8073 msgstr "32-битный адрес не допускается в 64-битных инструкциях MPX."
8074
8075 #: config/tc-i386.c:4447
8076 msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions"
8077 msgstr "16-битный адрес не допускается в инструкциях MPX"
8078
8079 #: config/tc-i386.c:4457
8080 msgid "replacing `rep'/`repe' prefix by `bnd'"
8081 msgstr "префикс «rep»/«repe» заменяется на «bnd»"
8082
8083 #. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
8084 #: config/tc-i386.c:4511
8085 #, c-format
8086 msgid "translating to `%sp'"
8087 msgstr "преобразуется в «%sp»"
8088
8089 #: config/tc-i386.c:4518
8090 #, c-format
8091 msgid "instruction `%s' isn't supported outside of protected mode."
8092 msgstr "инструкция «%s» не поддерживается вне защищённого режима"
8093
8094 #: config/tc-i386.c:4579
8095 #, c-format
8096 msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
8097 msgstr "Не удалось закодировать регистр «%s%s» в инструкцию, требующую префикс REX."
8098
8099 #: config/tc-i386.c:4651 config/tc-i386.c:4850
8100 #, c-format
8101 msgid "no such instruction: `%s'"
8102 msgstr "такая инструкция не существует: «%s»"
8103
8104 #: config/tc-i386.c:4662 config/tc-i386.c:4883
8105 #, c-format
8106 msgid "invalid character %s in mnemonic"
8107 msgstr "недопустимый символ %s в мнемонике"
8108
8109 #: config/tc-i386.c:4669
8110 msgid "expecting prefix; got nothing"
8111 msgstr "ожидается префикс; ничего не получено"
8112
8113 #: config/tc-i386.c:4671
8114 msgid "expecting mnemonic; got nothing"
8115 msgstr "ожидается мнемоника; ничего не получено"
8116
8117 #: config/tc-i386.c:4686 config/tc-i386.c:4905
8118 #, c-format
8119 msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
8120 msgstr "«%s» поддерживается только в 64-битном режиме"
8121
8122 #: config/tc-i386.c:4687 config/tc-i386.c:4904
8123 #, c-format
8124 msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
8125 msgstr "«%s» не поддерживается в 64-битном режиме"
8126
8127 #: config/tc-i386.c:4699
8128 #, c-format
8129 msgid "redundant %s prefix"
8130 msgstr "лишний префикс %s"
8131
8132 #: config/tc-i386.c:4896
8133 msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
8134 msgstr "используйте .code16, чтобы задать правильный режим адресации"
8135
8136 #: config/tc-i386.c:4908
8137 #, c-format
8138 msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
8139 msgstr "«%s» не поддерживается для «%s%s»"
8140
8141 #: config/tc-i386.c:4934
8142 #, c-format
8143 msgid "invalid character %s before operand %d"
8144 msgstr "недопустимый символ %s перед операндом %d"
8145
8146 #: config/tc-i386.c:4948
8147 #, c-format
8148 msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
8149 msgstr "несогласованные круглые скобки в операнде %d"
8150
8151 #: config/tc-i386.c:4951
8152 #, c-format
8153 msgid "unbalanced brackets in operand %d."
8154 msgstr "несогласованные квадратные скобки в операнде %d"
8155
8156 #: config/tc-i386.c:4960
8157 #, c-format
8158 msgid "invalid character %s in operand %d"
8159 msgstr "недопустимый символ %s в операнде %d"
8160
8161 #: config/tc-i386.c:4987
8162 #, c-format
8163 msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
8164 msgstr "побочные операнды; (максимально %d операндов/инструкций)"
8165
8166 #: config/tc-i386.c:4997 config/tc-i386.c:10624
8167 #, c-format
8168 msgid "too many memory references for `%s'"
8169 msgstr "слишком много ссылок на память для «%s»"
8170
8171 #: config/tc-i386.c:5018
8172 msgid "expecting operand after ','; got nothing"
8173 msgstr "ожидается операнд после «,»; ничего не получено"
8174
8175 #: config/tc-i386.c:5023
8176 msgid "expecting operand before ','; got nothing"
8177 msgstr "ожидается операнд перед «,»; ничего не получено"
8178
8179 #: config/tc-i386.c:5453
8180 msgid "mask, index, and destination registers should be distinct"
8181 msgstr "регистры маски, индекса и назначения должны различаться"
8182
8183 #: config/tc-i386.c:5470
8184 msgid "index and destination registers should be distinct"
8185 msgstr "регистры индекса и назначения должны различаться"
8186
8187 #: config/tc-i386.c:6144
8188 msgid "operand size mismatch"
8189 msgstr "несоответствие размера операнда"
8190
8191 #: config/tc-i386.c:6147
8192 msgid "operand type mismatch"
8193 msgstr "несоответствие типа операнда"
8194
8195 #: config/tc-i386.c:6150
8196 msgid "register type mismatch"
8197 msgstr "несоответствие типа регистра"
8198
8199 #: config/tc-i386.c:6153
8200 msgid "number of operands mismatch"
8201 msgstr "несоответствие количества операндов"
8202
8203 #: config/tc-i386.c:6156
8204 msgid "invalid instruction suffix"
8205 msgstr "неверный суффикс инструкции"
8206
8207 #: config/tc-i386.c:6159
8208 msgid "constant doesn't fit in 4 bits"
8209 msgstr "константа не помещается в 4 бита"
8210
8211 #: config/tc-i386.c:6162
8212 msgid "unsupported with Intel mnemonic"
8213 msgstr "не поддерживается в мнемонике Intel"
8214
8215 #: config/tc-i386.c:6165
8216 msgid "unsupported syntax"
8217 msgstr "неподдерживаемый синтаксис"
8218
8219 #: config/tc-i386.c:6168
8220 #, c-format
8221 msgid "unsupported instruction `%s'"
8222 msgstr "неподдерживаемая инструкция «%s»"
8223
8224 #: config/tc-i386.c:6172
8225 msgid "invalid VSIB address"
8226 msgstr "неправильный адрес VSIB"
8227
8228 #: config/tc-i386.c:6175
8229 msgid "mask, index, and destination registers must be distinct"
8230 msgstr "регистры маски, индекса и назначения должны различаться"
8231
8232 #: config/tc-i386.c:6178
8233 msgid "unsupported vector index register"
8234 msgstr "неподдерживаемый векторный индексный регистр"
8235
8236 #: config/tc-i386.c:6181
8237 msgid "unsupported broadcast"
8238 msgstr "неподдерживаемый broadcast"
8239
8240 #: config/tc-i386.c:6184
8241 msgid "broadcast is needed for operand of such type"
8242 msgstr "для операнда такого типа требуется broadcast"
8243
8244 #: config/tc-i386.c:6187
8245 msgid "unsupported masking"
8246 msgstr "неподдерживаемая маска"
8247
8248 #: config/tc-i386.c:6190
8249 msgid "mask not on destination operand"
8250 msgstr "маске находится не в операнде назначения"
8251
8252 #: config/tc-i386.c:6193
8253 msgid "default mask isn't allowed"
8254 msgstr "маска по умолчанию запрещена"
8255
8256 #: config/tc-i386.c:6196
8257 msgid "unsupported static rounding/sae"
8258 msgstr "неподдерживаемое статическое округление/sae"
8259
8260 #: config/tc-i386.c:6200
8261 msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands"
8262 msgstr "операнд RC/SAE должен быть раньше непосредственных операндов"
8263
8264 #: config/tc-i386.c:6202
8265 msgid "RC/SAE operand must follow immediate operands"
8266 msgstr "операнд RC/SAE должен быть после непосредственных операндов"
8267
8268 #: config/tc-i386.c:6205 config/tc-metag.c:4789 config/tc-metag.c:5530
8269 #: config/tc-metag.c:5552
8270 msgid "invalid register operand"
8271 msgstr "неверный регистровый операнд"
8272
8273 #: config/tc-i386.c:6208
8274 #, c-format
8275 msgid "%s for `%s'"
8276 msgstr "%s для «%s»"
8277
8278 #: config/tc-i386.c:6217
8279 #, c-format
8280 msgid "indirect %s without `*'"
8281 msgstr "неявный %s без «*»"
8282
8283 #. Warn them that a data or address size prefix doesn't
8284 #. affect assembly of the next line of code.
8285 #: config/tc-i386.c:6224
8286 #, c-format
8287 msgid "stand-alone `%s' prefix"
8288 msgstr "автономный префикс «%s»"
8289
8290 #: config/tc-i386.c:6266
8291 #, c-format
8292 msgid "`%s' operand %u must use `%ses' segment"
8293 msgstr "для «%s» операнда %u нужно использовать сегмент «%ses»"
8294
8295 #. We have to know the operand size for crc32.
8296 #: config/tc-i386.c:6324
8297 #, c-format
8298 msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
8299 msgstr "двусмысленный размер операнда памяти для «%s»"
8300
8301 #: config/tc-i386.c:6413
8302 msgid "generating 16-bit `iret' for .code16gcc directive"
8303 msgstr "генерируется 16-битная «iret» для директивы .code16gcc"
8304
8305 #: config/tc-i386.c:6417
8306 #, c-format
8307 msgid "generating 32-bit `%s', unlike earlier gas versions"
8308 msgstr "генерируется 32-битная «%s», а не как в прошлых версиях gas"
8309
8310 #: config/tc-i386.c:6455
8311 msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
8312 msgstr "не указан мнемонический суффикс инструкции и нет регистровых операндов; невозможно узнать размер инструкции"
8313
8314 #: config/tc-i386.c:6593
8315 #, c-format
8316 msgid "invalid register operand size for `%s'"
8317 msgstr "неверный размер регистрового операнда для «%s»"
8318
8319 #: config/tc-i386.c:6638 config/tc-i386.c:6710 config/tc-i386.c:6832
8320 #, c-format
8321 msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
8322 msgstr "используется «%s%s» вместо «%s%s» из-за суффикса «%c»"
8323
8324 #: config/tc-i386.c:6658 config/tc-i386.c:6686 config/tc-i386.c:6757
8325 #: config/tc-i386.c:6807
8326 #, c-format
8327 msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
8328 msgstr "«%s%s» не допускается вместе с «%s%c»"
8329
8330 #: config/tc-i386.c:6704 config/tc-i386.c:6731 config/tc-i386.c:6782
8331 #: config/tc-i386.c:6826
8332 #, c-format
8333 msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
8334 msgstr "используется неверный регистр «%s%s» с суффиксом «%c»"
8335
8336 #: config/tc-i386.c:6895
8337 msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
8338 msgstr "не указан мнемонический суффикс инструкции; невозможно определить непосредственный размер"
8339
8340 #: config/tc-i386.c:7047
8341 #, c-format
8342 msgid "source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%u' to `%s%.3s%u' source group in `%s'"
8343 msgstr "регистр-источник «%s%s» неявно обозначает «%s%.3s%u» как источник-группу «%s%.3s%u» в «%s»"
8344
8345 #: config/tc-i386.c:7091
8346 #, c-format
8347 msgid "you can't `%s %s%s'"
8348 msgstr "нельзя использовать «%s %s%s»"
8349
8350 #. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
8351 #: config/tc-i386.c:7129
8352 #, c-format
8353 msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
8354 msgstr "преобразуется в «%s %s%s,%s%s»"
8355
8356 #. Extraneous `l' suffix on fp insn.
8357 #: config/tc-i386.c:7136
8358 #, c-format
8359 msgid "translating to `%s %s%s'"
8360 msgstr "преобразуется в «%s %s%s»"
8361
8362 #: config/tc-i386.c:7145
8363 #, c-format
8364 msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
8365 msgstr "замена сегмента на «%s» не сработает"
8366
8367 #: config/tc-i386.c:7912 config/tc-i386.c:8055 config/tc-i386.c:8116
8368 #, c-format
8369 msgid "skipping prefixes on `%s'"
8370 msgstr "пропускаются префиксы на «%s»"
8371
8372 #: config/tc-i386.c:8136
8373 msgid "16-bit jump out of range"
8374 msgstr "16-битный прыжок за пределами диапазона"
8375
8376 #: config/tc-i386.c:8145
8377 #, c-format
8378 msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
8379 msgstr "не удалось обработать не абсолютный сегмент в «%s»"
8380
8381 #: config/tc-i386.c:8357 config/tc-i386.c:8389 config/tc-i386.c:8475
8382 #, c-format
8383 msgid "`%s` skips -malign-branch-boundary on `%s`"
8384 msgstr "«%s» пропускает -malign-branch-boundary на «%s»"
8385
8386 #: config/tc-i386.c:8707
8387 msgid "pseudo prefix without instruction"
8388 msgstr "псевдопрефикс без инструкции"
8389
8390 #: config/tc-i386.c:8823
8391 #, c-format
8392 msgid "instruction length of %u bytes exceeds the limit of 15"
8393 msgstr "длина инструкции %u байт превышает предел в 15"
8394
8395 #: config/tc-i386.c:9404 config/tc-i386.c:9506
8396 #, c-format
8397 msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
8398 msgstr "перемещение @%s не поддерживается выходным %d-битным форматом"
8399
8400 #: config/tc-i386.c:9557
8401 #, c-format
8402 msgid "missing or invalid expression `%s'"
8403 msgstr "отсутствующее или некорректное выражение «%s»"
8404
8405 #: config/tc-i386.c:9566
8406 #, c-format
8407 msgid "invalid PLT expression `%s'"
8408 msgstr "неверное выражение PLT «%s»"
8409
8410 #: config/tc-i386.c:9652
8411 #, c-format
8412 msgid "Unsupported broadcast: `%s'"
8413 msgstr "Неподдерживаемый broadcast: «%s»"
8414
8415 #: config/tc-i386.c:9668
8416 #, c-format
8417 msgid "`%s%s' can't be used for write mask"
8418 msgstr "нельзя использовать «%s%s» для маски записи"
8419
8420 #: config/tc-i386.c:9691
8421 #, c-format
8422 msgid "invalid write mask `%s'"
8423 msgstr "некорректная маска записи «%s»"
8424
8425 #: config/tc-i386.c:9713 config/tc-i386.c:10403
8426 #, c-format
8427 msgid "duplicated `%s'"
8428 msgstr "повторный «%s»"
8429
8430 #: config/tc-i386.c:9723
8431 #, c-format
8432 msgid "invalid zeroing-masking `%s'"
8433 msgstr "неверная обнуляющая маска «%s»"
8434
8435 #: config/tc-i386.c:9736
8436 #, c-format
8437 msgid "missing `}' in `%s'"
8438 msgstr "отсутствует «}» в «%s»"
8439
8440 #. We don't know this one.
8441 #: config/tc-i386.c:9750
8442 #, c-format
8443 msgid "unknown vector operation: `%s'"
8444 msgstr "неизвестная векторная операция: «%s»"
8445
8446 #: config/tc-i386.c:9756
8447 msgid "zeroing-masking only allowed with write mask"
8448 msgstr "обнуляющая маска разрешена только с маской записи"
8449
8450 #: config/tc-i386.c:9776
8451 #, c-format
8452 msgid "at most %d immediate operands are allowed"
8453 msgstr "разрешено не более %d непосредственных операндов"
8454
8455 #: config/tc-i386.c:9808 config/tc-i386.c:10076
8456 #, c-format
8457 msgid "junk `%s' after expression"
8458 msgstr "мусор «%s» после выражения"
8459
8460 #: config/tc-i386.c:9829
8461 #, c-format
8462 msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
8463 msgstr "отсутствующее или некорректное непосредственное выражение «%s»"
8464
8465 #: config/tc-i386.c:9852 config/tc-i386.c:10166
8466 #, c-format
8467 msgid "unimplemented segment %s in operand"
8468 msgstr "нереализованный сегмент %s в операнде"
8469
8470 #: config/tc-i386.c:9859
8471 #, c-format
8472 msgid "illegal immediate register operand %s"
8473 msgstr "неверный непосредственный регистровый операнд %s"
8474
8475 #: config/tc-i386.c:9907
8476 #, c-format
8477 msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
8478 msgstr "ожидается коэффициент масштабирования 1, 2, 4 или 8: получен «%s»"
8479
8480 #: config/tc-i386.c:9916
8481 #, c-format
8482 msgid "scale factor of %d without an index register"
8483 msgstr "коэффициент масштабирования %d без индексного регистра"
8484
8485 #: config/tc-i386.c:9938
8486 #, c-format
8487 msgid "at most %d displacement operands are allowed"
8488 msgstr "разрешено не более %d операндов перестановки"
8489
8490 #: config/tc-i386.c:10132
8491 #, c-format
8492 msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
8493 msgstr "отсутствующее или некорректное выражение перестановки «%s»"
8494
8495 #: config/tc-i386.c:10149
8496 #, c-format
8497 msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
8498 msgstr "0x%lx вне диапазона знаковой 32-битной перестановки"
8499
8500 #: config/tc-i386.c:10304
8501 #, c-format
8502 msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
8503 msgstr "«%s» здесь не допускается (ожидается «%c%s%s%c»)"
8504
8505 #: config/tc-i386.c:10316
8506 #, c-format
8507 msgid "`%s' is not a valid %s expression"
8508 msgstr "«%s» не является верным выражением %s"
8509
8510 #: config/tc-i386.c:10348
8511 #, c-format
8512 msgid "`%s' cannot be used here"
8513 msgstr "«%s» не может использоваться здесь"
8514
8515 #: config/tc-i386.c:10355
8516 msgid "register scaling is being ignored here"
8517 msgstr "регистровое масштабирование здесь игнорируется"
8518
8519 #: config/tc-i386.c:10416
8520 #, c-format
8521 msgid "Missing '}': '%s'"
8522 msgstr "Отсутствует «}»: «%s»"
8523
8524 #: config/tc-i386.c:10422
8525 #, c-format
8526 msgid "Junk after '}': '%s'"
8527 msgstr "Мусор после «}»: «%s»"
8528
8529 #: config/tc-i386.c:10548
8530 #, c-format
8531 msgid "bad memory operand `%s'"
8532 msgstr "плохой операнд памяти «%s»"
8533
8534 #: config/tc-i386.c:10572
8535 #, c-format
8536 msgid "junk `%s' after register"
8537 msgstr "мусор «%s» после регистра"
8538
8539 #: config/tc-i386.c:10585 config/tc-i386.c:10722 config/tc-i386.c:10766
8540 #, c-format
8541 msgid "bad register name `%s'"
8542 msgstr "плохое имя регистра: «%s»"
8543
8544 #: config/tc-i386.c:10593
8545 msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
8546 msgstr "непосредственный операнд недопустим с абсолютным прыжком"
8547
8548 #: config/tc-i386.c:10711
8549 #, c-format
8550 msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
8551 msgstr "ожидается «,» или «)» после индексного регистра в «%s»"
8552
8553 #: config/tc-i386.c:10739
8554 #, c-format
8555 msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
8556 msgstr "ожидается «,» после коэффициента масштабирования в «%s»"
8557
8558 #: config/tc-i386.c:10747
8559 #, c-format
8560 msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
8561 msgstr "ожидается индексный регистр или коэффициент масштабирования после «,»: получен «%c»"
8562
8563 #: config/tc-i386.c:10755
8564 #, c-format
8565 msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
8566 msgstr "ожидается «,» или «)» после базового регистра в «%s»"
8567
8568 #. It's not a memory operand; argh!
8569 #: config/tc-i386.c:10804
8570 #, c-format
8571 msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
8572 msgstr "некорректный символ %s в начале операнда %d «%s»"
8573
8574 #: config/tc-i386.c:11418
8575 #, c-format
8576 msgid "%s:%u: add %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
8577 msgstr "%s:%u: добавить %d%s по адресу 0x%llx для выравнивания %s по %d-байтовой границе\n"
8578
8579 #: config/tc-i386.c:11421
8580 #, c-format
8581 msgid "%s:%u: add additional %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
8582 msgstr "%s:%u: добавить дополнительные %d%s по адресу 0x%llx для выравнивания %s по %d-байтовой границе\n"
8583
8584 #: config/tc-i386.c:11427
8585 #, c-format
8586 msgid "%s:%u: add %d%s-byte nop at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
8587 msgstr "%s:%u: добавить %d%s-байтов nop по адресу 0x%llx для выравнивания %s по %d-байтовой границе\n"
8588
8589 #: config/tc-i386.c:11494
8590 msgid "long jump required"
8591 msgstr "требуется длинный прыжок"
8592
8593 #: config/tc-i386.c:11549
8594 msgid "jump target out of range"
8595 msgstr "цель прыжка за пределами диапазона"
8596
8597 #: config/tc-i386.c:12127
8598 #, c-format
8599 msgid "invalid -mx86-used-note= option: `%s'"
8600 msgstr "неверный параметр -mx86-used-note=: «%s»"
8601
8602 #: config/tc-i386.c:12150
8603 msgid "no compiled in support for x86_64"
8604 msgstr "откомпилирован без поддержки x86_64"
8605
8606 #: config/tc-i386.c:12170
8607 msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
8608 msgstr "откомпилирован без поддержки 32-битной x86_64"
8609
8610 #: config/tc-i386.c:12174
8611 msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
8612 msgstr "32-битная x86_64 поддерживается только в ELF"
8613
8614 #: config/tc-i386.c:12208 config/tc-i386.c:12296
8615 #, c-format
8616 msgid "invalid -march= option: `%s'"
8617 msgstr "неверный параметр -march=: «%s»"
8618
8619 #: config/tc-i386.c:12306 config/tc-i386.c:12318
8620 #, c-format
8621 msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
8622 msgstr "неверный параметр -mtune=: «%s»"
8623
8624 #: config/tc-i386.c:12327
8625 #, c-format
8626 msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
8627 msgstr "неверный параметр -mmnemonic=: «%s»"
8628
8629 #: config/tc-i386.c:12336
8630 #, c-format
8631 msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
8632 msgstr "неверный параметр -msyntax=: «%s»"
8633
8634 #: config/tc-i386.c:12359
8635 #, c-format
8636 msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
8637 msgstr "неверный параметр -msse-check=: «%s»"
8638
8639 #: config/tc-i386.c:12370
8640 #, c-format
8641 msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'"
8642 msgstr "неверный параметр -moperand-check=: «%s»"
8643
8644 #: config/tc-i386.c:12379
8645 #, c-format
8646 msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
8647 msgstr "неверный параметр -mavxscalar=: «%s»"
8648
8649 #: config/tc-i386.c:12388
8650 #, c-format
8651 msgid "invalid -mvexwig= option: `%s'"
8652 msgstr "неверный параметр -mvexwig=: «%s»"
8653
8654 #: config/tc-i386.c:12403
8655 #, c-format
8656 msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'"
8657 msgstr "неверный параметр -mevexlig=: «%s»"
8658
8659 #: config/tc-i386.c:12416
8660 #, c-format
8661 msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'"
8662 msgstr "неверный параметр -mevexrcig=: «%s»"
8663
8664 #: config/tc-i386.c:12425
8665 #, c-format
8666 msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'"
8667 msgstr "неверный параметр -mevexwig=: «%s»"
8668
8669 #: config/tc-i386.c:12440
8670 #, c-format
8671 msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'"
8672 msgstr "неверный параметр -momit-lock-prefix=: «%s»"
8673
8674 #: config/tc-i386.c:12449
8675 #, c-format
8676 msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'"
8677 msgstr "неверный параметр -mfence-as-lock-add=: «%s»"
8678
8679 #: config/tc-i386.c:12458
8680 #, c-format
8681 msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'"
8682 msgstr "неверный параметр -mrelax-relocations=: «%s»"
8683
8684 #: config/tc-i386.c:12487
8685 #, c-format
8686 msgid "invalid -malign-branch-boundary= value: %s"
8687 msgstr "некорректное значение -malign-branch-boundary=: %s"
8688
8689 #: config/tc-i386.c:12501
8690 #, c-format
8691 msgid "invalid -malign-branch-prefix-size= value: %s"
8692 msgstr "некорректное значение -malign-branch-prefix-size=: %s"
8693
8694 #: config/tc-i386.c:12528
8695 #, c-format
8696 msgid "invalid -malign-branch= option: `%s'"
8697 msgstr "неверный параметр -malign-branch=: «%s»"
8698
8699 #: config/tc-i386.c:12684
8700 #, c-format
8701 msgid ""
8702 " -Qy, -Qn ignored\n"
8703 " -V print assembler version number\n"
8704 " -k ignored\n"
8705 msgstr ""
8706 " -Qy, -Qn игнорируется\n"
8707 " -V напечатать номер версии ассемблера\n"
8708 " -k игнорируется\n"
8709
8710 #: config/tc-i386.c:12689
8711 #, c-format
8712 msgid ""
8713 " -n Do not optimize code alignment\n"
8714 " -q quieten some warnings\n"
8715 msgstr ""
8716 " -n не оптимизировать выравнивание кода\n"
8717 " -q выводить только некоторые предупреждения\n"
8718
8719 #: config/tc-i386.c:12693
8720 #, c-format
8721 msgid " -s ignored\n"
8722 msgstr " -s игнорируется\n"
8723
8724 #: config/tc-i386.c:12698
8725 #, c-format
8726 msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n"
8727 msgstr " --32/--64/--x32 генерировать 32-битный/64-битный/x32 код\n"
8728
8729 #: config/tc-i386.c:12702
8730 #, c-format
8731 msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n"
8732 msgstr " --divide не считать «/» символом комментариев\n"
8733
8734 #: config/tc-i386.c:12705
8735 #, c-format
8736 msgid " --divide ignored\n"
8737 msgstr " --divide игнорируется\n"
8738
8739 #: config/tc-i386.c:12708
8740 #, c-format
8741 msgid ""
8742 " -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
8743 " generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n"
8744 msgstr ""
8745 " -march=ЦП[,+РАСШИРЕНИЕ…]\n"
8746 " генерировать код для ЦП и РАСШИРЕНИЯ; возможные ЦП:\n"
8747
8748 #: config/tc-i386.c:12712
8749 #, c-format
8750 msgid " EXTENSION is combination of:\n"
8751 msgstr " РАСШИРЕНИЕ — комбинации следующих:\n"
8752
8753 #: config/tc-i386.c:12715
8754 #, c-format
8755 msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n"
8756 msgstr " -mtune=ЦП оптимизировать для ЦП; ЦП один из следующих:\n"
8757
8758 #: config/tc-i386.c:12718
8759 #, c-format
8760 msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n"
8761 msgstr " -msse2avx кодировать инструкции SSE с префиксом VEX\n"
8762
8763 #: config/tc-i386.c:12720
8764 #, c-format
8765 msgid ""
8766 " -msse-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
8767 " check SSE instructions\n"
8768 msgstr ""
8769 " -msse-check=[none|error|warning] (по умолчанию warning)\n"
8770 " проверять инструкции SSE\n"
8771
8772 #: config/tc-i386.c:12723
8773 #, c-format
8774 msgid ""
8775 " -moperand-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
8776 " check operand combinations for validity\n"
8777 msgstr ""
8778 " -moperand-check=[none|error|warning] (по умолчанию warning)\n"
8779 " проверять комбинации операндов на корректность\n"
8780
8781 #: config/tc-i386.c:12726
8782 #, c-format
8783 msgid ""
8784 " -mavxscalar=[128|256] (default: 128)\n"
8785 " encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
8786 " length\n"
8787 msgstr ""
8788 " -mavxscalar=[128|256] (по умолчанию 128)\n"
8789 " кодировать скалярные инструкции AVX с заданной\n"
8790 " длиной вектора\n"
8791
8792 #: config/tc-i386.c:12730
8793 #, c-format
8794 msgid ""
8795 " -mvexwig=[0|1] (default: 0)\n"
8796 " encode VEX instructions with specific VEX.W value\n"
8797 " for VEX.W bit ignored instructions\n"
8798 msgstr ""
8799 " -mevexwig=[0|1] (по умолчанию 0)\n"
8800 " кодировать инструкции EVEX с заданным значением\n"
8801 " EVEX.W для бита игнорированных инструкций EVEX.W\n"
8802
8803 #: config/tc-i386.c:12734
8804 #, c-format
8805 msgid ""
8806 " -mevexlig=[128|256|512] (default: 128)\n"
8807 " encode scalar EVEX instructions with specific vector\n"
8808 " length\n"
8809 msgstr ""
8810 " -mevexlig=[128|256|512] (по умолчанию 128)\n"
8811 " кодировать скалярные инструкции EVEX с заданной\n"
8812 " длиной вектора\n"
8813
8814 #: config/tc-i386.c:12738
8815 #, c-format
8816 msgid ""
8817 " -mevexwig=[0|1] (default: 0)\n"
8818 " encode EVEX instructions with specific EVEX.W value\n"
8819 " for EVEX.W bit ignored instructions\n"
8820 msgstr ""
8821 " -mevexwig=[0|1] (по умолчанию 0)\n"
8822 " кодировать инструкции EVEX с заданным значением\n"
8823 " EVEX.W для бита игнорированных инструкций EVEX.W\n"
8824
8825 #: config/tc-i386.c:12742
8826 #, c-format
8827 msgid ""
8828 " -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz] (default: rne)\n"
8829 " encode EVEX instructions with specific EVEX.RC value\n"
8830 " for SAE-only ignored instructions\n"
8831 msgstr ""
8832 " -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz] (по умолчанию rne)\n"
8833 " кодировать инструкции EVEX с заданным значением\n"
8834 " EVEX.RC для игнорированных инструкций только SAE\n"
8835
8836 #: config/tc-i386.c:12746
8837 #, c-format
8838 msgid " -mmnemonic=[att|intel] "
8839 msgstr " -mmnemonic=[att|intel] "
8840
8841 #: config/tc-i386.c:12749
8842 #, c-format
8843 msgid "(default: att)\n"
8844 msgstr "(по умолчанию att)\n"
8845
8846 #: config/tc-i386.c:12751
8847 #, c-format
8848 msgid "(default: intel)\n"
8849 msgstr "(по умолчанию intel)\n"
8850
8851 #: config/tc-i386.c:12752
8852 #, c-format
8853 msgid " use AT&T/Intel mnemonic\n"
8854 msgstr " использовать мнемонику AT&T/Intel\n"
8855
8856 #: config/tc-i386.c:12754
8857 #, c-format
8858 msgid ""
8859 " -msyntax=[att|intel] (default: att)\n"
8860 " use AT&T/Intel syntax\n"
8861 msgstr ""
8862 " -msyntax=[att|intel] (по умолчанию att)\n"
8863 " использовать синтаксис AT&T/Intel\n"
8864
8865 #: config/tc-i386.c:12757
8866 #, c-format
8867 msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n"
8868 msgstr " -mindex-reg поддерживать псевдоиндексные регистры\n"
8869
8870 #: config/tc-i386.c:12759
8871 #, c-format
8872 msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n"
8873 msgstr " -mnaked-reg не требовать префикса «%%» для регистров\n"
8874
8875 #: config/tc-i386.c:12761
8876 #, c-format
8877 msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n"
8878 msgstr " -madd-bnd-prefix добавлять префикс BND для всех корректных ветвлений\n"
8879
8880 #: config/tc-i386.c:12764
8881 #, c-format
8882 msgid " -mshared disable branch optimization for shared code\n"
8883 msgstr " -mshared выключить оптимизацию ветвления в общем коде\n"
8884
8885 #: config/tc-i386.c:12766
8886 #, c-format
8887 msgid " -mx86-used-note=[no|yes] "
8888 msgstr " -mx86-used-note=[no|yes] "
8889
8890 #: config/tc-i386.c:12772
8891 #, c-format
8892 msgid " generate x86 used ISA and feature properties\n"
8893 msgstr " отмечать свойства ISA и функциональность x86\n"
8894
8895 #: config/tc-i386.c:12776
8896 #, c-format
8897 msgid " -mbig-obj generate big object files\n"
8898 msgstr " -mbig-obj генерировать большие объектные файлы\n"
8899
8900 #: config/tc-i386.c:12779
8901 #, c-format
8902 msgid ""
8903 " -momit-lock-prefix=[no|yes] (default: no)\n"
8904 " strip all lock prefixes\n"
8905 msgstr ""
8906 " -momit-lock-prefix=[no|yes] (по умолчанию no)\n"
8907 " удалять все префиксы блокировки\n"
8908
8909 #: config/tc-i386.c:12782
8910 #, c-format
8911 msgid ""
8912 " -mfence-as-lock-add=[no|yes] (default: no)\n"
8913 " encode lfence, mfence and sfence as\n"
8914 " lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
8915 msgstr ""
8916 " -mfence-as-lock-add=[no|yes] (по умолчанию no)\n"
8917 " кодировать lfence, mfence и sfence как\n"
8918 " lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
8919
8920 #: config/tc-i386.c:12786
8921 #, c-format
8922 msgid " -mrelax-relocations=[no|yes] "
8923 msgstr " -mrelax-relocations=[no|yes] "
8924
8925 #: config/tc-i386.c:12792
8926 #, c-format
8927 msgid " generate relax relocations\n"
8928 msgstr " генерировать ослабленные перемещения\n"
8929
8930 #: config/tc-i386.c:12794
8931 #, c-format
8932 msgid ""
8933 " -malign-branch-boundary=NUM (default: 0)\n"
8934 " align branches within NUM byte boundary\n"
8935 msgstr ""
8936 " -malign-branch-boundary=КОЛ (по умолчанию: 0)\n"
8937 " выравнивать ветвления внутри КОЛИЧЕСТВО-байтовой\n"
8938 " границы\n"
8939
8940 #: config/tc-i386.c:12797
8941 #, c-format
8942 msgid ""
8943 " -malign-branch=TYPE[+TYPE...] (default: jcc+fused+jmp)\n"
8944 " TYPE is combination of jcc, fused, jmp, call, ret,\n"
8945 " indirect\n"
8946 " specify types of branches to align\n"
8947 msgstr ""
8948 " -malign-branch=ТИП[+ТИП…] (по умолчанию: jcc+fused+jmp)\n"
8949 " ТИПом может быть комбинация из jcc, fused, jmp,\n"
8950 " call, ret, indirect,\n"
8951 " определяющая типы выравниваниемых ветвлений\n"
8952
8953 #: config/tc-i386.c:12802
8954 #, c-format
8955 msgid ""
8956 " -malign-branch-prefix-size=NUM (default: 5)\n"
8957 " align branches with NUM prefixes per instruction\n"
8958 msgstr ""
8959 " -malign-branch-prefix-size=КОЛ (по умолчанию: 5)\n"
8960 " выравнивать ветвления с КОЛИЧЕСТВОМ префиксов\n"
8961 " на инструкцию\n"
8962
8963 #: config/tc-i386.c:12805
8964 #, c-format
8965 msgid ""
8966 " -mbranches-within-32B-boundaries\n"
8967 " align branches within 32 byte boundary\n"
8968 msgstr ""
8969 " -mbranches-within-32B-boundaries\n"
8970 " выравнивать ветвления внутри 32-байтовой границы\n"
8971
8972 #: config/tc-i386.c:12808
8973 #, c-format
8974 msgid " -mamd64 accept only AMD64 ISA [default]\n"
8975 msgstr " -mamd64 принимать только AMD64 ISA (по умолчанию)\n"
8976
8977 #: config/tc-i386.c:12810
8978 #, c-format
8979 msgid " -mintel64 accept only Intel64 ISA\n"
8980 msgstr " -mintel64 принимать только Intel64 ISA\n"
8981
8982 #: config/tc-i386.c:12851
8983 #, c-format
8984 msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture"
8985 msgstr "МК Intel не поддерживает архитектуру «%s»"
8986
8987 #: config/tc-i386.c:12917
8988 msgid "Intel L1OM is 64bit only"
8989 msgstr "Intel L1OM только 64-битный"
8990
8991 #: config/tc-i386.c:12923
8992 msgid "Intel K1OM is 64bit only"
8993 msgstr "Intel K1OM только 64-битный"
8994
8995 #: config/tc-i386.c:12929
8996 msgid "Intel MCU is 32bit only"
8997 msgstr "МК Intel только 32-битный"
8998
8999 #: config/tc-i386.c:13101
9000 msgid "symbol size computation overflow"
9001 msgstr "переполнение при вычислении размера символа"
9002
9003 #: config/tc-i386.c:13169 config/tc-sparc.c:3861
9004 #, c-format
9005 msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
9006 msgstr "невозможно выполнить %d-байтовое перемещение, относительное pc"
9007
9008 #: config/tc-i386.c:13187
9009 #, c-format
9010 msgid "can not do %d byte relocation"
9011 msgstr "невозможно выполнить %d-байтовое перемещение"
9012
9013 #: config/tc-i386.c:13255
9014 #, c-format
9015 msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
9016 msgstr "не удалось представить тип перемещения %s в режиме x32"
9017
9018 #: config/tc-i386.c:13292 config/tc-s390.c:2613
9019 #, c-format
9020 msgid "cannot represent relocation type %s"
9021 msgstr "не удалось представить тип перемещения %s"
9022
9023 #: config/tc-i386.c:13409
9024 msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
9025 msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,l,w,x,M,S,G,T"
9026
9027 #: config/tc-i386.c:13412
9028 msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
9029 msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,w,x,M,S,G,T"
9030
9031 #: config/tc-i386.c:13431
9032 msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
9033 msgstr ".largecomm поддерживается только в 64-битном режиме, создаётся .comm"
9034
9035 #: config/tc-ia64.c:872
9036 msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
9037 msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,o,s,w,x,M,S,G,T"
9038
9039 #: config/tc-ia64.c:924
9040 msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers"
9041 msgstr "Размер кадра превышает максимум из 96 регистров"
9042
9043 #: config/tc-ia64.c:929
9044 msgid "Size of rotating registers exceeds frame size"
9045 msgstr "Размер оборачивающихся регистров превышает размер кадра"
9046
9047 #: config/tc-ia64.c:1016
9048 msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
9049 msgstr "Раскрывающая директива не допускается инструкцией."
9050
9051 #: config/tc-ia64.c:1025 config/tc-ia64.c:7607
9052 msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
9053 msgstr "уточнение предиката не допускается инструкцией"
9054
9055 #: config/tc-ia64.c:1073
9056 msgid "expected ',' after section name"
9057 msgstr "ожидается «,» после имени раздела"
9058
9059 #: config/tc-ia64.c:1108
9060 msgid "expected ',' after symbol name"
9061 msgstr "ожидается «,» после имени символа"
9062
9063 #: config/tc-ia64.c:1132
9064 msgid "expected ',' after symbol size"
9065 msgstr "ожидается «,» после размера символа"
9066
9067 #: config/tc-ia64.c:1215 config/tc-ia64.c:1249
9068 msgid "record type is not valid"
9069 msgstr "недопустимый тип записи"
9070
9071 #: config/tc-ia64.c:1318
9072 msgid "Invalid record type for P3 format."
9073 msgstr "Неверный тип записи для формата P3."
9074
9075 #: config/tc-ia64.c:1354
9076 msgid "Invalid record type for format P6"
9077 msgstr "Неверный тип записи для формата P6."
9078
9079 #: config/tc-ia64.c:1534 config/tc-ia64.c:1586
9080 msgid "Invalid record type for format B1"
9081 msgstr "Неверный тип записи для формата B1."
9082
9083 #: config/tc-ia64.c:1619
9084 msgid "Invalid record type for format X1"
9085 msgstr "Неверный тип записи для формата X1."
9086
9087 #: config/tc-ia64.c:1661
9088 msgid "Invalid record type for format X3"
9089 msgstr "Неверный тип записи для формата X3."
9090
9091 #: config/tc-ia64.c:1699
9092 msgid "Previous .save incomplete"
9093 msgstr "Незавершённая предыдущая .save"
9094
9095 #: config/tc-ia64.c:2524
9096 msgid "spill_mask record unimplemented."
9097 msgstr "Запись spill_mask не реализована."
9098
9099 #: config/tc-ia64.c:2581
9100 msgid "record_type_not_valid"
9101 msgstr "record_type_not_valid"
9102
9103 #: config/tc-ia64.c:2665
9104 msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region"
9105 msgstr "Игнорируется попытка вытеснения за конец области"
9106
9107 #: config/tc-ia64.c:2724
9108 msgid "Only constant space allocation is supported"
9109 msgstr "Поддерживается только выделение пространства, заданного константой"
9110
9111 #: config/tc-ia64.c:2738
9112 msgid "Only constant offsets are supported"
9113 msgstr "Поддерживаются только смещения, заданные константой"
9114
9115 #: config/tc-ia64.c:2762
9116 msgid "Section switching in code is not supported."
9117 msgstr "Переключение раздела в коде не поддерживается."
9118
9119 #: config/tc-ia64.c:2804
9120 msgid "Insn slot not set in unwind record."
9121 msgstr "Слот Insn не задан в записи раскрытия."
9122
9123 #: config/tc-ia64.c:2878
9124 msgid "frgr_mem record before region record!"
9125 msgstr "Запись frgr_mem до записи области!"
9126
9127 #: config/tc-ia64.c:2889
9128 msgid "fr_mem record before region record!"
9129 msgstr "Запись fr_mem до записи области!"
9130
9131 #: config/tc-ia64.c:2898
9132 msgid "gr_mem record before region record!"
9133 msgstr "Запись gr_mem до записи области!"
9134
9135 #: config/tc-ia64.c:2907
9136 msgid "br_mem record before region record!"
9137 msgstr "Запись br_mem до записи области!"
9138
9139 #: config/tc-ia64.c:2917
9140 msgid "gr_gr record before region record!"
9141 msgstr "Запись gr_gr до записи области!"
9142
9143 #: config/tc-ia64.c:2925
9144 msgid "br_gr record before region record!"
9145 msgstr "Запись br_gr до записи области!"
9146
9147 #: config/tc-ia64.c:3043
9148 #, c-format
9149 msgid "First operand to .%s must be a predicate"
9150 msgstr "Первый операнд в .%s должен быть предикатом"
9151
9152 #: config/tc-ia64.c:3047
9153 #, c-format
9154 msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s"
9155 msgstr "Бесцельное использование p0 в первом операнде .%s"
9156
9157 #: config/tc-ia64.c:3103
9158 #, c-format
9159 msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register"
9160 msgstr "Операнд %d в .%s должен быть сохранённым регистром"
9161
9162 #: config/tc-ia64.c:3139
9163 #, c-format
9164 msgid "Operand %d to .%s must be a writable register"
9165 msgstr "Операнд %d в .%s должен быть записываемым регистром"
9166
9167 #: config/tc-ia64.c:3163
9168 #, c-format
9169 msgid "Radix `%s' unsupported or invalid"
9170 msgstr "Основание «%s» не поддерживается или некорректно"
9171
9172 #: config/tc-ia64.c:3193 config/tc-ia64.c:3198
9173 #, c-format
9174 msgid ".%s outside of %s"
9175 msgstr ".%s вне %s"
9176
9177 #: config/tc-ia64.c:3284
9178 msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet"
9179 msgstr "Метки в раскрываемых псевдооперациях пока не поддерживаются"
9180
9181 #: config/tc-ia64.c:3306
9182 msgid "First operand to .fframe must be a constant"
9183 msgstr "Первый операнд в .fframe должен быть константой"
9184
9185 #: config/tc-ia64.c:3326
9186 msgid "First operand to .vframe must be a general register"
9187 msgstr "Первый операнд .vframe должен быть обычным регистром"
9188
9189 #: config/tc-ia64.c:3334
9190 msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue"
9191 msgstr "Операнд .vframe противоречит .prologue"
9192
9193 #: config/tc-ia64.c:3344
9194 msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant"
9195 msgstr ".vframepsp не имеет смысла, считаем, что предполагалась .vframesp"
9196
9197 #: config/tc-ia64.c:3352
9198 msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)"
9199 msgstr "Операнд .vframesp должен быть константой (смещение, относительно sp)"
9200
9201 #: config/tc-ia64.c:3379
9202 msgid "First operand to .save not a register"
9203 msgstr "Первый операнд .save должен быть регистром"
9204
9205 #: config/tc-ia64.c:3385
9206 msgid "Second operand to .save not a valid register"
9207 msgstr "Второй операнд .save является неправильным регистром"
9208
9209 #: config/tc-ia64.c:3416 config/tc-ia64.c:3427 config/tc-ia64.c:3435
9210 msgid "Second operand of .save contradicts .prologue"
9211 msgstr "Второй операнд .save противоречит .prologue"
9212
9213 #: config/tc-ia64.c:3442
9214 msgid "First operand to .save not a valid register"
9215 msgstr "Первый операнд .save является неправильным регистром"
9216
9217 #: config/tc-ia64.c:3460
9218 msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)"
9219 msgstr "Первый операнд в .restore должен быть указателем стека (sp)"
9220
9221 #: config/tc-ia64.c:3469
9222 msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0"
9223 msgstr "Второй операнд .restore должен быть константой >= 0"
9224
9225 #: config/tc-ia64.c:3479
9226 #, c-format
9227 msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)"
9228 msgstr "Количество эпилогов %lu превышает количество вложенных прологов (%u)"
9229
9230 #: config/tc-ia64.c:3565
9231 #, c-format
9232 msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)"
9233 msgstr "Недопустимое имя раздела «%s» (приводит к конфликту раскрываемого имени раздела)"
9234
9235 #: config/tc-ia64.c:3741
9236 msgid "First operand to .altrp not a valid branch register"
9237 msgstr "Первый операнд .altrp является неправильным регистром ветвления"
9238
9239 #: config/tc-ia64.c:3770
9240 #, c-format
9241 msgid "First operand to .%s not a register"
9242 msgstr "Первый операнд .%s должен быть регистром"
9243
9244 #: config/tc-ia64.c:3775
9245 #, c-format
9246 msgid "Second operand to .%s not a constant"
9247 msgstr "Второй операнд .%s должен быть константой"
9248
9249 #: config/tc-ia64.c:3842
9250 #, c-format
9251 msgid "First operand to .%s not a valid register"
9252 msgstr "Первый операнд .%s является неправильным регистром"
9253
9254 #: config/tc-ia64.c:3865
9255 msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant"
9256 msgstr "Первый операнд .save.g должен быть положительной 4-битной константой"
9257
9258 #: config/tc-ia64.c:3878
9259 msgid "Second operand to .save.g must be a general register"
9260 msgstr "Второй операнд .save.g должен быть обычным регистром"
9261
9262 #: config/tc-ia64.c:3883
9263 #, c-format
9264 msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers"
9265 msgstr "Второй операнд .save.g должен быть первым из %d обычных регистров"
9266
9267 #: config/tc-ia64.c:3906
9268 msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant"
9269 msgstr "Операнд .save.f должен быть положительной 20-битной константой"
9270
9271 #: config/tc-ia64.c:3929
9272 msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant"
9273 msgstr "Первый операнд .save.b должен быть положительной 5-битной константой"
9274
9275 #: config/tc-ia64.c:3942
9276 msgid "Second operand to .save.b must be a general register"
9277 msgstr "Второй операнд .save.b должен быть обычным регистром"
9278
9279 #: config/tc-ia64.c:3947
9280 #, c-format
9281 msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers"
9282 msgstr "Второй операнд .save.b должен быть первым из %d обычных регистров"
9283
9284 #: config/tc-ia64.c:3973
9285 msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant"
9286 msgstr "Первый операнд .save.gf должен быть неотрицательной 4-битной константой"
9287
9288 #: config/tc-ia64.c:3981
9289 msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant"
9290 msgstr "Второй операнд .save.gf должен быть неотрицательной 20-битной константой"
9291
9292 #: config/tc-ia64.c:3989
9293 msgid "Operands to .save.gf may not be both zero"
9294 msgstr "Операнды .save.gf не могут быть одновременно равны нулю"
9295
9296 #: config/tc-ia64.c:4006
9297 msgid "Operand to .spill must be a constant"
9298 msgstr "Операнд .spill должен быть константой"
9299
9300 #: config/tc-ia64.c:4075
9301 #, c-format
9302 msgid "Operand %d to .%s must be a constant"
9303 msgstr "Операнд .%d в .%s должен быть константой"
9304
9305 #: config/tc-ia64.c:4096
9306 #, c-format
9307 msgid "Missing .label_state %ld"
9308 msgstr "Отсутствует .label_state %ld"
9309
9310 #: config/tc-ia64.c:4150
9311 msgid "Operand to .label_state must be a constant"
9312 msgstr "Операнд .label_state должен быть константой"
9313
9314 #: config/tc-ia64.c:4169
9315 msgid "Operand to .copy_state must be a constant"
9316 msgstr "Операнд .copy_state должен быть константой"
9317
9318 #: config/tc-ia64.c:4192
9319 msgid "First operand to .unwabi must be a constant"
9320 msgstr "Первый операнд в .unwabi должен быть константой"
9321
9322 #: config/tc-ia64.c:4198
9323 msgid "Second operand to .unwabi must be a constant"
9324 msgstr "Второй операнд .unwabi должен быть константой"
9325
9326 #: config/tc-ia64.c:4233
9327 msgid "Missing .endp after previous .proc"
9328 msgstr "Отсутствует .endp после предыдущего .proc"
9329
9330 #: config/tc-ia64.c:4251
9331 msgid "Empty argument of .proc"
9332 msgstr "Пустой аргумент .proc"
9333
9334 #: config/tc-ia64.c:4256
9335 #, c-format
9336 msgid "`%s' was already defined"
9337 msgstr "«%s» уже определена"
9338
9339 #: config/tc-ia64.c:4299
9340 msgid "Initial .body should precede any instructions"
9341 msgstr "До инструкций должна быть указана .body"
9342
9343 #: config/tc-ia64.c:4318
9344 msgid ".prologue within prologue"
9345 msgstr ".prologue внутри пролога"
9346
9347 #: config/tc-ia64.c:4323
9348 msgid "Initial .prologue should precede any instructions"
9349 msgstr "До инструкций должна быть указана .prologue"
9350
9351 #: config/tc-ia64.c:4333
9352 msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant"
9353 msgstr "Первый операнд .prologue должен быть положительной 4-битной константой"
9354
9355 #: config/tc-ia64.c:4335
9356 msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue"
9357 msgstr "Бесцельное использование нулевого первом операнда .prologue"
9358
9359 #: config/tc-ia64.c:4351
9360 msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated"
9361 msgstr "Использование константы во втором операнде .prologue устарело"
9362
9363 #: config/tc-ia64.c:4357
9364 msgid "Second operand to .prologue must be a general register"
9365 msgstr "Второй операнд .prologue должен быть обычным регистром"
9366
9367 #: config/tc-ia64.c:4362
9368 #, c-format
9369 msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers"
9370 msgstr "Второй операнд .prologue должен быть первым из %d обычных регистров"
9371
9372 #: config/tc-ia64.c:4474
9373 #, c-format
9374 msgid "`%s' was not defined within procedure"
9375 msgstr "«%s» не определена внутри процедуры"
9376
9377 #: config/tc-ia64.c:4510
9378 msgid "Empty argument of .endp"
9379 msgstr "Пустой аргумент .endp"
9380
9381 #: config/tc-ia64.c:4524
9382 #, c-format
9383 msgid "`%s' was not specified with previous .proc"
9384 msgstr "«%s» не указана с предыдущим .proc"
9385
9386 #: config/tc-ia64.c:4539
9387 #, c-format
9388 msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
9389 msgstr "«%s» должна быть операндом этого .endp"
9390
9391 #: config/tc-ia64.c:4580 config/tc-ia64.c:4901 config/tc-ia64.c:5210
9392 msgid "Comma expected"
9393 msgstr "Ожидается запятая"
9394
9395 #: config/tc-ia64.c:4620
9396 msgid "Expected '['"
9397 msgstr "Ожидается «[»"
9398
9399 #: config/tc-ia64.c:4629 config/tc-ia64.c:7741
9400 msgid "Expected ']'"
9401 msgstr "Ожидается «]»"
9402
9403 #: config/tc-ia64.c:4634
9404 msgid "Number of elements must be positive"
9405 msgstr "Количество элементов должно быть положительным"
9406
9407 #: config/tc-ia64.c:4645
9408 #, c-format
9409 msgid "Used more than the declared %d rotating registers"
9410 msgstr "Используется больше оборачивающихся регистров чем объявлено (%d)"
9411
9412 #: config/tc-ia64.c:4653
9413 msgid "Used more than the available 96 rotating registers"
9414 msgstr "Используется больше 96 доступных оборачивающихся регистров"
9415
9416 #: config/tc-ia64.c:4660
9417 msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
9418 msgstr "Используется больше 48 доступных оборачивающихся регистров"
9419
9420 #: config/tc-ia64.c:4688
9421 #, c-format
9422 msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
9423 msgstr "Попытка переопределить набор регистров «%s»"
9424
9425 #: config/tc-ia64.c:4753
9426 #, c-format
9427 msgid "Unknown psr option `%s'"
9428 msgstr "Неизвестный параметр psr «%s»"
9429
9430 #: config/tc-ia64.c:4787
9431 msgid "Missing section name"
9432 msgstr "Отсутствует имя раздела"
9433
9434 #: config/tc-ia64.c:4796
9435 msgid "Comma expected after section name"
9436 msgstr "Ожидается «,» после имени раздела"
9437
9438 #: config/tc-ia64.c:4807
9439 msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
9440 msgstr "Создание разделов с .xdataN/.xrealN/.xstringZ устарело."
9441
9442 #: config/tc-ia64.c:4896
9443 msgid "Register name expected"
9444 msgstr "Ожидается имя регистра"
9445
9446 #: config/tc-ia64.c:4909
9447 msgid "Register value annotation ignored"
9448 msgstr "Пояснение к значению регистра игнорируется"
9449
9450 #: config/tc-ia64.c:4948
9451 msgid "Directive invalid within a bundle"
9452 msgstr "Неправильная директива внутри комплекта"
9453
9454 #: config/tc-ia64.c:5042
9455 msgid "Missing predicate relation type"
9456 msgstr "Отсутствует тип отношения предиката"
9457
9458 #: config/tc-ia64.c:5048
9459 msgid "Unrecognized predicate relation type"
9460 msgstr "Не распознан тип отношения предиката"
9461
9462 #: config/tc-ia64.c:5094
9463 msgid "Bad register range"
9464 msgstr "Неверный диапазон регистров"
9465
9466 #: config/tc-ia64.c:5103 config/tc-ia64.c:7687
9467 msgid "Predicate register expected"
9468 msgstr "Ожидается предикатный регистр"
9469
9470 #: config/tc-ia64.c:5108
9471 msgid "Duplicate predicate register ignored"
9472 msgstr "Повторный предикатный регистр игнорируется"
9473
9474 #: config/tc-ia64.c:5124
9475 msgid "Predicate source and target required"
9476 msgstr "Требуется предикат источника и назначения"
9477
9478 #: config/tc-ia64.c:5126 config/tc-ia64.c:5138
9479 msgid "Use of p0 is not valid in this context"
9480 msgstr "Использование p0 недопустимо в этом контексте"
9481
9482 #: config/tc-ia64.c:5133
9483 msgid "At least two PR arguments expected"
9484 msgstr "Ожидается не менее двух аргументов PR"
9485
9486 #: config/tc-ia64.c:5147
9487 msgid "At least one PR argument expected"
9488 msgstr "Ожидается, как минимум, один аргумент PR"
9489
9490 #: config/tc-ia64.c:5181
9491 #, c-format
9492 msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
9493 msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу входных подсказок: %s"
9494
9495 #. FIXME -- need 62-bit relocation type
9496 #: config/tc-ia64.c:5661
9497 msgid "62-bit relocation not yet implemented"
9498 msgstr "62-битное перемещение пока не реализовано"
9499
9500 #. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
9501 #. messages until we're sure this instruction pattern is going to
9502 #. be used!
9503 #: config/tc-ia64.c:5747
9504 msgid "lower 16 bits of mask ignored"
9505 msgstr "младшие 16 бит маски игнорируются"
9506
9507 #: config/tc-ia64.c:5976
9508 msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored"
9509 msgstr "шаг должен быть кратен 64; младшие 6 бит игнорируются"
9510
9511 #: config/tc-ia64.c:6094
9512 msgid "Expected separator `='"
9513 msgstr "Ожидается разделитель «=»"
9514
9515 #: config/tc-ia64.c:6128
9516 msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
9517 msgstr "Повторный знак равенства (=) в инструкции"
9518
9519 #: config/tc-ia64.c:6135
9520 #, c-format
9521 msgid "Illegal operand separator `%c'"
9522 msgstr "Неверный разделитель операндов «%c»"
9523
9524 #: config/tc-ia64.c:6250
9525 #, c-format
9526 msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
9527 msgstr "Операнд %u в «%s» должен быть %s"
9528
9529 #: config/tc-ia64.c:6254
9530 msgid "Wrong number of output operands"
9531 msgstr "Неправильное количество выходных операндов"
9532
9533 #: config/tc-ia64.c:6256
9534 msgid "Wrong number of input operands"
9535 msgstr "Неправильное количество входных операндов"
9536
9537 #: config/tc-ia64.c:6258
9538 msgid "Operand mismatch"
9539 msgstr "Несоответствие операнда"
9540
9541 #: config/tc-ia64.c:6340
9542 #, c-format
9543 msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
9544 msgstr "Некорректное использование «%c%d» как выходного операнда"
9545
9546 #: config/tc-ia64.c:6343
9547 #, c-format
9548 msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
9549 msgstr "Некорректное использование «r%d» как базового адреса операнда обновления"
9550
9551 #: config/tc-ia64.c:6367
9552 #, c-format
9553 msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
9554 msgstr "Неверное повторное использование «%c%d»"
9555
9556 #: config/tc-ia64.c:6374
9557 #, c-format
9558 msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
9559 msgstr "Неправильное одновременное использование «f%d» и «f%d»"
9560
9561 #: config/tc-ia64.c:6380
9562 #, c-format
9563 msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
9564 msgstr "Опасное одновременное использование «f%d» и «f%d»"
9565
9566 #: config/tc-ia64.c:6424
9567 msgid "Value truncated to 62 bits"
9568 msgstr "Значение обрезается до 62 бит"
9569
9570 #: config/tc-ia64.c:6492
9571 #, c-format
9572 msgid "Bad operand value: %s"
9573 msgstr "Некорректное значение операнда: %s"
9574
9575 #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
9576 #. boundary.
9577 #: config/tc-ia64.c:6567 config/tc-ia64.h:177
9578 msgid "instruction address is not a multiple of 16"
9579 msgstr "Адрес инструкции не кратен 16"
9580
9581 #: config/tc-ia64.c:6635
9582 #, c-format
9583 msgid "`%s' must be last in bundle"
9584 msgstr "«%s» должно быть последним в комплекте"
9585
9586 #: config/tc-ia64.c:6667
9587 #, c-format
9588 msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
9589 msgstr "Внутренняя ошибка: непонятно как добавить %s в конец группы инструкций"
9590
9591 #: config/tc-ia64.c:6680
9592 #, c-format
9593 msgid "`%s' must be last in instruction group"
9594 msgstr "«%s» должна быть последней в группе инструкций"
9595
9596 #: config/tc-ia64.c:6710
9597 msgid "Label must be first in a bundle"
9598 msgstr "Метка должна быть первой в комплекте"
9599
9600 #: config/tc-ia64.c:6787
9601 msgid "hint in B unit may be treated as nop"
9602 msgstr "подсказка в модуле B может восприниматься как nop"
9603
9604 #: config/tc-ia64.c:6798
9605 msgid "hint in B unit can't be used"
9606 msgstr "подсказку в модуле B нельзя использовать"
9607
9608 #: config/tc-ia64.c:6812
9609 msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
9610 msgstr "emit_one_bundle: неожиданный динамический операнд"
9611
9612 #: config/tc-ia64.c:6937
9613 #, c-format
9614 msgid "`%s' does not fit into %s template"
9615 msgstr "«%s» не помещается в шаблон %s"
9616
9617 #: config/tc-ia64.c:6952
9618 #, c-format
9619 msgid "`%s' does not fit into bundle"
9620 msgstr "«%s» не помещается в комплект"
9621
9622 #: config/tc-ia64.c:6964
9623 #, c-format
9624 msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
9625 msgstr "«%s» не может входить в %s шаблона %s"
9626
9627 #: config/tc-ia64.c:6970
9628 msgid "Missing '}' at end of file"
9629 msgstr "Отсутствует «}» в конце файла"
9630
9631 #: config/tc-ia64.c:7117
9632 #, c-format
9633 msgid "Unrecognized option '-x%s'"
9634 msgstr "Нераспознанный параметр «-x%s»"
9635
9636 #: config/tc-ia64.c:7144
9637 msgid ""
9638 "IA-64 options:\n"
9639 " --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n"
9640 "\t\t\t (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n"
9641 " --mauto-pic\t\t mark output file as using the constant-GP model\n"
9642 "\t\t\t without function descriptors (sets ELF header flag\n"
9643 "\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
9644 " -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n"
9645 " -mle | -mbe\t\t select little- or big-endian byte order (default -mle)\n"
9646 " -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
9647 "\t\t\t tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n"
9648 " -munwind-check=[warning|error]\n"
9649 "\t\t\t unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n"
9650 " -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
9651 "\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n"
9652 " -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n"
9653 msgstr ""
9654 "Параметры IA-64:\n"
9655 " --mconstant-gp\t помечать выходной файл как использующий\n"
9656 "\t\t\t модель константный-GP\n"
9657 "\t\t\t (устанавливается флаг EF_IA_64_CONS_GP в заголовке ELF)\n"
9658 " --mauto-pic\t\t помечать выходной файл как использующий\n"
9659 "\t\t\t модель константный-GP\n"
9660 "\t\t\t без функциональных дескрипторов (устанавливается\n"
9661 "\t\t\t флаг EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP в заголовке ELF)\n"
9662 " -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tзадать модель данных (по умолчанию -mlp64)\n"
9663 " -mle | -mbe\t\t задать обратный- или прямой- порядок байт\n"
9664 "\t\t\t (по умолчанию -mle)\n"
9665 " -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
9666 "\t\t\t настройка по конкретный ЦП (по умолчанию -mtune=itanium2)\n"
9667 " -munwind-check=[warning|error]\n"
9668 "\t\t\t раскрывать проверку директив (по умолчанию -munwind-check=warning)\n"
9669 " -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
9670 "\t\t\t проверка hint.b (по умолчанию -mhint.b=error)\n"
9671 " -x | -xexplicit\t включить проверку нарушений зависимостей\n"
9672
9673 #. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here.
9674 #: config/tc-ia64.c:7161
9675 msgid ""
9676 " -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n"
9677 " -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n"
9678 " -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n"
9679 " -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n"
9680 "\t\t\t dependency violation checking\n"
9681 " -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n"
9682 "\t\t\t dependency violation checking\n"
9683 msgstr ""
9684 " -xauto\t\t автоматически удалять нарушения зависимостей (по умолчанию)\n"
9685 " -xnone\t\t выключить проверку нарушений зависимостей\n"
9686 " -xdebug\t\t отладка проверяльщика нарушений зависимостей\n"
9687 " -xdebugn\t\t отладка проверяльщика нарушений зависимостей, выключить\n"
9688 "\t\t\t проверку нарушений зависимостей\n"
9689 " -xdebugx\t\t отладка проверяльщика нарушений зависимостей, но включить\n"
9690 "\t\t\t проверку нарушений зависимостей\n"
9691
9692 #: config/tc-ia64.c:7176
9693 msgid "--gstabs is not supported for ia64"
9694 msgstr "--gstabs не поддерживается для ia64"
9695
9696 #: config/tc-ia64.c:7414
9697 #, c-format
9698 msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
9699 msgstr "ia64.md_begin: не удалось получить хеш «%s»: %s"
9700
9701 #: config/tc-ia64.c:7478
9702 #, c-format
9703 msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
9704 msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу хешей констант: %s"
9705
9706 #: config/tc-ia64.c:7622
9707 msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
9708 msgstr "Явные остановки игнорируются в автоматическом режиме"
9709
9710 #: config/tc-ia64.c:7631
9711 msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
9712 msgstr "Найдена «{», но уже включено ручное комплектование"
9713
9714 #: config/tc-ia64.c:7644
9715 msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
9716 msgstr "Найдена «{», после явного переключения в автоматический режим"
9717
9718 #: config/tc-ia64.c:7650
9719 msgid "Found '}' when manual bundling is off"
9720 msgstr "Найдена «}», но уже выключено ручное комплектование"
9721
9722 #: config/tc-ia64.c:7677
9723 msgid "Expected ')'"
9724 msgstr "Ожидается «)»"
9725
9726 #: config/tc-ia64.c:7682
9727 msgid "Qualifying predicate expected"
9728 msgstr "Ожидается уточняющий предикат"
9729
9730 #: config/tc-ia64.c:7701
9731 msgid "Tag must come before qualifying predicate."
9732 msgstr "Метка должна указываться до уточняющего предиката."
9733
9734 #: config/tc-ia64.c:7730
9735 msgid "Expected ':'"
9736 msgstr "Ожидается «:»"
9737
9738 #: config/tc-ia64.c:7746
9739 msgid "Tag name expected"
9740 msgstr "Ожидается имя метки"
9741
9742 #: config/tc-ia64.c:7847
9743 msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
9744 msgstr "Индекс оборачивающегося регистра должен быть неотрицательной константой"
9745
9746 #: config/tc-ia64.c:7852
9747 #, c-format
9748 msgid "Index out of range 0..%u"
9749 msgstr "Индекс вне диапазона 0..%u"
9750
9751 #: config/tc-ia64.c:7864
9752 msgid "Indirect register index must be a general register"
9753 msgstr "Индекс неявного регистра должен быть обычным регистром"
9754
9755 #: config/tc-ia64.c:7873
9756 msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
9757 msgstr "Индекс может применяться только к оборачивающимся или неявным регистрам"
9758
9759 #: config/tc-ia64.c:7909 config/tc-xstormy16.c:145
9760 msgid "Expected '('"
9761 msgstr "Ожидается «(»"
9762
9763 #: config/tc-ia64.c:7917 config/tc-pdp11.c:446 config/tc-pdp11.c:510
9764 #: config/tc-pdp11.c:544 config/tc-tilegx.c:1048 config/tc-tilepro.c:939
9765 #: config/tc-xstormy16.c:154
9766 msgid "Missing ')'"
9767 msgstr "Отсутствует «)»"
9768
9769 #: config/tc-ia64.c:7935 config/tc-xstormy16.c:161
9770 msgid "Not a symbolic expression"
9771 msgstr "Не является символическим выражением"
9772
9773 #: config/tc-ia64.c:7940 config/tc-ia64.c:7954
9774 msgid "Illegal combination of relocation functions"
9775 msgstr "Неправильная комбинация перемещаемых функций"
9776
9777 #: config/tc-ia64.c:8043
9778 msgid "No current frame"
9779 msgstr "Нет текущего фрейма"
9780
9781 #: config/tc-ia64.c:8045
9782 #, c-format
9783 msgid "Register number out of range 0..%u"
9784 msgstr "Номер регистра вне диапазона 0..%u"
9785
9786 #: config/tc-ia64.c:8084
9787 msgid "Standalone `#' is illegal"
9788 msgstr "Самостоятельный «#» недопустим"
9789
9790 #: config/tc-ia64.c:8087
9791 msgid "Redundant `#' suffix operators"
9792 msgstr "Избыточные суффиксы операторов «#»"
9793
9794 #: config/tc-ia64.c:8245
9795 #, c-format
9796 msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
9797 msgstr "Необработанная зависимость %s для %s (%s), упоминается %d"
9798
9799 #: config/tc-ia64.c:9558
9800 #, c-format
9801 msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
9802 msgstr "Нераспознанный определитель зависимости %d\n"
9803
9804 #: config/tc-ia64.c:10428
9805 msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
9806 msgstr "Сообщается только о первом пути обнаруженного конфликта"
9807
9808 #: config/tc-ia64.c:10430
9809 msgid "This is the location of the conflicting usage"
9810 msgstr "Вот расположение конфликтного использования"
9811
9812 #: config/tc-ia64.c:10692
9813 #, c-format
9814 msgid "Unknown opcode `%s'"
9815 msgstr "Неизвестный код операции «%s»"
9816
9817 #: config/tc-ia64.c:10770
9818 #, c-format
9819 msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
9820 msgstr "AR %d доступен только из %c-модуля"
9821
9822 #: config/tc-ia64.c:10782
9823 msgid "hint.b may be treated as nop"
9824 msgstr "hint.b может восприниматься как nop"
9825
9826 #: config/tc-ia64.c:10785
9827 msgid "hint.b shouldn't be used"
9828 msgstr "hint.b не должен использоваться"
9829
9830 #: config/tc-ia64.c:10824
9831 #, c-format
9832 msgid "`%s' cannot be predicated"
9833 msgstr "у «%s» не может быть предиката"
9834
9835 #: config/tc-ia64.c:10896
9836 msgid "Closing bracket missing"
9837 msgstr "Отсутствует закрывающая квадратная скобка"
9838
9839 #: config/tc-ia64.c:10905
9840 msgid "Index must be a general register"
9841 msgstr "Индекс должен быть обычным регистром"
9842
9843 #: config/tc-ia64.c:11070
9844 #, c-format
9845 msgid "Unsupported fixup size %d"
9846 msgstr "Неподдерживаемый размер местоположения %d"
9847
9848 #. This should be an error, but since previously there wasn't any
9849 #. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
9850 #: config/tc-ia64.c:11342
9851 #, c-format
9852 msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
9853 msgstr "Невозможно выразить перемещение %s%d%s"
9854
9855 #: config/tc-ia64.c:11361
9856 msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
9857 msgstr "Дополнение недопустимо в перемещении @fptr()"
9858
9859 #: config/tc-ia64.c:11400
9860 msgid "integer operand out of range"
9861 msgstr "Операнд целого вне диапазона"
9862
9863 #: config/tc-ia64.c:11467
9864 #, c-format
9865 msgid "%s must have a constant value"
9866 msgstr "%s должен быть константным значением"
9867
9868 #: config/tc-ia64.c:11487
9869 msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
9870 msgstr "невозможно определить параметр @slotcount"
9871
9872 #: config/tc-ia64.c:11520
9873 msgid "invalid @slotcount value"
9874 msgstr "недопустимое значение @slotcount"
9875
9876 #: config/tc-ia64.c:11557 config/tc-z8k.c:1378
9877 #, c-format
9878 msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
9879 msgstr "Невозможно представить перемещение %s в объектном файле"
9880
9881 #: config/tc-ia64.c:11666
9882 msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
9883 msgstr "Не удалось добавить бит остановки для отметки конца группы инструкций"
9884
9885 #: config/tc-ia64.c:11775 read.c:2600 read.c:3239 read.c:3643 stabs.c:469
9886 #, c-format
9887 msgid "expected comma after \"%s\""
9888 msgstr "ожидается запятая после «%s»"
9889
9890 #: config/tc-ia64.c:11817
9891 #, c-format
9892 msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
9893 msgstr "«%s» уже является псевдонимом %s «%s»"
9894
9895 #: config/tc-ia64.c:11827
9896 #, c-format
9897 msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
9898 msgstr "%s «%s» уже имеет псевдоним «%s»"
9899
9900 #: config/tc-ia64.c:11838
9901 #, c-format
9902 msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
9903 msgstr "не удалось вставить «%s» в таблицу хешей псевдонимов %s: %s"
9904
9905 #: config/tc-ia64.c:11846
9906 #, c-format
9907 msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
9908 msgstr "не удалось вставить «%s» в таблицу хешей имён %s: %s"
9909
9910 #: config/tc-ia64.c:11872
9911 #, c-format
9912 msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
9913 msgstr "символ «%s», являющийся псевдонимом «%s», не используется"
9914
9915 #: config/tc-ia64.c:11895
9916 #, c-format
9917 msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
9918 msgstr "раздел «%s», являющийся псевдонимом «%s», не используется"
9919
9920 #: config/tc-ip2k.c:139
9921 #, c-format
9922 msgid "IP2K specific command line options:\n"
9923 msgstr "Специализированные параметры командной строки для IP2K:\n"
9924
9925 #: config/tc-ip2k.c:140
9926 #, c-format
9927 msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n"
9928 msgstr " -mip2022 ограничиться инструкциями IP2022\n"
9929
9930 #: config/tc-ip2k.c:141
9931 #, c-format
9932 msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n"
9933 msgstr " -mip2022ext разрешить расширенные инструкции IP2022\n"
9934
9935 #: config/tc-ip2k.c:232
9936 msgid "relaxation not supported\n"
9937 msgstr "ослабление не поддерживается\n"
9938
9939 #: config/tc-iq2000.c:362
9940 #, c-format
9941 msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
9942 msgstr "Инструкция вызова %s может не допускаться в слоте задержки."
9943
9944 #: config/tc-iq2000.c:370
9945 #, c-format
9946 msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even."
9947 msgstr "Номер регистра (R%ld) для доступа к двойному слову должен быть чётным."
9948
9949 #: config/tc-iq2000.c:379 config/tc-iq2000.c:384 config/tc-iq2000.c:389
9950 #: config/tc-iq2000.c:406 config/tc-mt.c:246 config/tc-mt.c:251
9951 #, c-format
9952 msgid "operand references R%ld of previous load."
9953 msgstr "операнд ссылается на R%ld предыдущей загрузки."
9954
9955 #: config/tc-iq2000.c:394
9956 msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
9957 msgstr "инструкция неявно обращается к R31 предыдущей загрузки."
9958
9959 #: config/tc-iq2000.c:649 config/tc-mep.c:2008
9960 msgid "Unmatched high relocation"
9961 msgstr "Непарное верхнее перемещение"
9962
9963 #: config/tc-iq2000.c:826 config/tc-mips.c:19761 config/tc-score.c:5810
9964 msgid ".end not in text section"
9965 msgstr ".end указана не в текстовом разделе"
9966
9967 #: config/tc-iq2000.c:830 config/tc-score.c:5813
9968 msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
9969 msgstr "Директива .end без предшествующей директивы .ent."
9970
9971 #: config/tc-iq2000.c:839 config/tc-score.c:5821
9972 msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
9973 msgstr "Символ .end не совпадает с соответствующим символом .ent."
9974
9975 #: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:19781 config/tc-score.c:5826
9976 msgid ".end directive missing or unknown symbol"
9977 msgstr "Отсутствует директива .end или символ неизвестен"
9978
9979 #: config/tc-iq2000.c:860
9980 msgid "Expected simple number."
9981 msgstr "Ожидается простое число."
9982
9983 #: config/tc-iq2000.c:889 config/tc-mips.c:19686 config/tc-score.c:5662
9984 #, c-format
9985 msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
9986 msgstr " *input_line_pointer == «%c» 0x%02x\n"
9987
9988 #: config/tc-iq2000.c:891
9989 msgid "Invalid number"
9990 msgstr "Неверный номер"
9991
9992 #: config/tc-iq2000.c:925 config/tc-score.c:5700
9993 msgid ".ent or .aent not in text section."
9994 msgstr ".ent или .aent не в текстовом разделе."
9995
9996 #: config/tc-iq2000.c:928
9997 msgid "missing `.end'"
9998 msgstr "отсутствует «.end»"
9999
10000 #: config/tc-m32c.c:141
10001 #, c-format
10002 msgid " M32C specific command line options:\n"
10003 msgstr " Специализированные параметры командной строки для M32C:\n"
10004
10005 #. Pretend that we do not recognise this option.
10006 #: config/tc-m32r.c:330
10007 msgid "Unrecognised option: -hidden"
10008 msgstr "Нераспознанный параметр: -hidden"
10009
10010 #: config/tc-m32r.c:357 config/tc-sparc.c:602
10011 msgid "Unrecognized option following -K"
10012 msgstr "Нераспознанный параметр после -K"
10013
10014 #: config/tc-m32r.c:372
10015 #, c-format
10016 msgid " M32R specific command line options:\n"
10017 msgstr " Специализированные параметры командной строки для M32R:\n"
10018
10019 #: config/tc-m32r.c:374
10020 #, c-format
10021 msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n"
10022 msgstr " -m32r выключить поддержку набора инструкций m32rx\n"
10023
10024 #: config/tc-m32r.c:376
10025 #, c-format
10026 msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n"
10027 msgstr " -m32rx поддержка расширенного набора инструкций m32rx\n"
10028
10029 #: config/tc-m32r.c:378
10030 #, c-format
10031 msgid " -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n"
10032 msgstr " -m32r2 поддержка расширенного набора инструкций m32r2\n"
10033
10034 #: config/tc-m32r.c:380
10035 #, c-format
10036 msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n"
10037 msgstr " -EL,-little генерировать код и данные с обратным порядком байт\n"
10038
10039 #: config/tc-m32r.c:382
10040 #, c-format
10041 msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n"
10042 msgstr " -EB,-big генерировать код и данные с прямым порядком байт\n"
10043
10044 #: config/tc-m32r.c:384
10045 #, c-format
10046 msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n"
10047 msgstr ""
10048 " -parallel пытаться подбирать инструкции для\n"
10049 " параллельного выполнения\n"
10050
10051 #: config/tc-m32r.c:386
10052 #, c-format
10053 msgid " -no-parallel disable -parallel\n"
10054 msgstr " -no-parallel выключить -parallel\n"
10055
10056 #: config/tc-m32r.c:388
10057 #, c-format
10058 msgid " -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n"
10059 msgstr ""
10060 " -no-bitinst запретить инструкции с расширенным битовым\n"
10061 " полем M32R2\n"
10062
10063 #: config/tc-m32r.c:390
10064 #, c-format
10065 msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n"
10066 msgstr " -O пытаться оптимизировать код; подразумевается -parallel\n"
10067
10068 #: config/tc-m32r.c:393
10069 #, c-format
10070 msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n"
10071 msgstr ""
10072 " -warn-explicit-parallel-conflicts предупреждать о параллельных\n"
10073 " инструкциях, которые\n"
10074
10075 #: config/tc-m32r.c:395
10076 #, c-format
10077 msgid " might violate constraints\n"
10078 msgstr " могут нарушать ограничения\n"
10079
10080 #: config/tc-m32r.c:397
10081 #, c-format
10082 msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n"
10083 msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts не предупреждать о параллельных\n"
10084
10085 #: config/tc-m32r.c:399
10086 #, c-format
10087 msgid " instructions might violate constraints\n"
10088 msgstr ""
10089 " инструкциях, которые могут\n"
10090 " нарушать ограничения\n"
10091
10092 #: config/tc-m32r.c:401
10093 #, c-format
10094 msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
10095 msgstr " -Wp синоним -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
10096
10097 #: config/tc-m32r.c:403
10098 #, c-format
10099 msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
10100 msgstr " -Wnp синоним -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
10101
10102 #: config/tc-m32r.c:405
10103 #, c-format
10104 msgid " -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n"
10105 msgstr " -ignore-parallel-conflicts не проверять параллельные инструкции\n"
10106
10107 #: config/tc-m32r.c:407
10108 #, c-format
10109 msgid " for constraint violations\n"
10110 msgstr " на нарушение ограничений\n"
10111
10112 #: config/tc-m32r.c:409
10113 #, c-format
10114 msgid " -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n"
10115 msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts проверять параллельные инструкции\n"
10116
10117 #: config/tc-m32r.c:411
10118 #, c-format
10119 msgid " constraint violations\n"
10120 msgstr " на нарушение ограничений\n"
10121
10122 #: config/tc-m32r.c:413
10123 #, c-format
10124 msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n"
10125 msgstr " -Ip синоним -ignore-parallel-conflicts\n"
10126
10127 #: config/tc-m32r.c:415
10128 #, c-format
10129 msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n"
10130 msgstr " -nIp синоним -no-ignore-parallel-conflicts\n"
10131
10132 #: config/tc-m32r.c:418
10133 #, c-format
10134 msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n"
10135 msgstr ""
10136 " -warn-unmatched-high предупреждать, когда высокое перемещение\n"
10137 " не совпадает с низким перемещением\n"
10138
10139 #: config/tc-m32r.c:420
10140 #, c-format
10141 msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n"
10142 msgstr " -no-warn-unmatched-high не предупреждать об отсутствии низких перемещений\n"
10143
10144 #: config/tc-m32r.c:422
10145 #, c-format
10146 msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n"
10147 msgstr " -Wuh синоним -warn-unmatched-high\n"
10148
10149 #: config/tc-m32r.c:424
10150 #, c-format
10151 msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n"
10152 msgstr " -Wnuh синоним -no-warn-unmatched-high\n"
10153
10154 #: config/tc-m32r.c:427
10155 #, c-format
10156 msgid " -KPIC generate PIC\n"
10157 msgstr " -KPIC генерировать PIC\n"
10158
10159 #: config/tc-m32r.c:846
10160 msgid "instructions write to the same destination register."
10161 msgstr "Инструкции выполняют запись в один и тот же регистр назначения."
10162
10163 #: config/tc-m32r.c:854
10164 msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
10165 msgstr "Инструкции не используют конвейеры выполнения параллельно."
10166
10167 #: config/tc-m32r.c:862
10168 msgid "Instructions share the same execution pipeline"
10169 msgstr "Инструкции используют один и тот же конвейер выполнения"
10170
10171 #: config/tc-m32r.c:927 config/tc-m32r.c:1041
10172 #, c-format
10173 msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
10174 msgstr "«%s» — не 16-битная инструкция"
10175
10176 #: config/tc-m32r.c:939 config/tc-m32r.c:1053 config/tc-m32r.c:1237
10177 #, c-format
10178 msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only"
10179 msgstr "инструкция «%s» только для M32R2"
10180
10181 #: config/tc-m32r.c:952 config/tc-m32r.c:1066 config/tc-m32r.c:1250
10182 #, c-format
10183 msgid "unknown instruction '%s'"
10184 msgstr "неизвестная инструкция «%s»"
10185
10186 #: config/tc-m32r.c:961 config/tc-m32r.c:1073 config/tc-m32r.c:1257
10187 #, c-format
10188 msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
10189 msgstr "инструкция «%s» только для M32RX"
10190
10191 #: config/tc-m32r.c:970 config/tc-m32r.c:1082
10192 #, c-format
10193 msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
10194 msgstr "Инструкция «%s» не может выполняться параллельно."
10195
10196 #: config/tc-m32r.c:1025 config/tc-m32r.c:1107 config/tc-m32r.c:1314
10197 msgid "internal error: lookup/get operands failed"
10198 msgstr "внутренняя ошибка: ошибка поиска/получения операндов"
10199
10200 #: config/tc-m32r.c:1092
10201 #, c-format
10202 msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
10203 msgstr "«%s»: только инструкция NOP может использоваться для параллельного выполнения на m32r"
10204
10205 #: config/tc-m32r.c:1121
10206 #, c-format
10207 msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
10208 msgstr "%s: вывод 1-й инструкции совпадает с вводом 2-й инструкции — так и задумывалось?"
10209
10210 #: config/tc-m32r.c:1125
10211 #, c-format
10212 msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
10213 msgstr "%s: вывод 2-й инструкции совпадает с вводом 1-й инструкции — так и задумывалось?"
10214
10215 #: config/tc-m32r.c:1488 config/tc-microblaze.c:196
10216 msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
10217 msgstr "Ожидается запятая после имени символа: остаток строки игнорируется."
10218
10219 #: config/tc-m32r.c:1498
10220 #, c-format
10221 msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
10222 msgstr "Длина .SCOMMon (%ld.) <0! Игнорируется."
10223
10224 #: config/tc-m32r.c:1512 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2428
10225 #: config/tc-ppc.c:4423 config/tc-ppc.c:4465 config/tc-ppc.c:6022
10226 msgid "ignoring bad alignment"
10227 msgstr "игнорируется плохой аргумент"
10228
10229 #: config/tc-m32r.c:1524 config/tc-microblaze.c:253 config/tc-v850.c:383
10230 msgid "Common alignment not a power of 2"
10231 msgstr "Общее выравнивание не кратно степени 2"
10232
10233 #: config/tc-m32r.c:1539 config/tc-microblaze.c:229
10234 #, c-format
10235 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
10236 msgstr "Игнорируется попытка переопределения символа «%s»."
10237
10238 #: config/tc-m32r.c:1548
10239 #, c-format
10240 msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
10241 msgstr "Длина .scomm «%s» уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
10242
10243 #: config/tc-m32r.c:1925 config/tc-m32r.c:1978 config/tc-nds32.c:4797
10244 #: config/tc-nds32.c:4841 config/tc-sh.c:391 config/tc-sh.c:2062
10245 msgid "Invalid PIC expression."
10246 msgstr "Неверное выражение PIC."
10247
10248 #: config/tc-m32r.c:2069
10249 msgid "Unmatched high/shigh reloc"
10250 msgstr "Непарное перемещение high/shigh"
10251
10252 #: config/tc-m68hc11.c:416
10253 #, c-format
10254 msgid ""
10255 "Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n"
10256 " -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
10257 " -m68hcs12 | -mm9s12x |\n"
10258 " -mm9s12xg specify the processor [default %s]\n"
10259 " -mshort use 16-bit int ABI (default)\n"
10260 " -mlong use 32-bit int ABI\n"
10261 " -mshort-double use 32-bit double ABI\n"
10262 " -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n"
10263 " --force-long-branches always turn relative branches into absolute ones\n"
10264 " -S,--short-branches do not turn relative branches into absolute ones\n"
10265 " when the offset is out of range\n"
10266 " --strict-direct-mode do not turn the direct mode into extended mode\n"
10267 " when the instruction does not support direct mode\n"
10268 " --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n"
10269 " --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n"
10270 " --xgate-ramoffset offset ram addresses by 0xc000\n"
10271 " --generate-example generate an example of each instruction\n"
10272 " (used for testing)\n"
10273 msgstr ""
10274 "Параметры Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12:\n"
10275 " -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
10276 " -m68hcs12 | -mm9s12x |\n"
10277 " -mm9s12xg задать процессор [по умолчанию %s]\n"
10278 " -mshort использовать 16-битный int ABI (по умолчанию)\n"
10279 " -mlong использовать 32-битный int ABI\n"
10280 " -mshort-double использовать 32-битный double ABI\n"
10281 " -mlong-double использовать 64-битный double ABI (по умолчанию)\n"
10282 " --force-long-branches всегда превращать относительные ветви в абсолютные\n"
10283 " -S,--short-branches не превращать относительные ветви в абсолютные,\n"
10284 " если смещение выходит за границы диапазона\n"
10285 " --strict-direct-mode не превращать прямой режим в расширенный,\n"
10286 " если инструкция не поддерживает прямой режим\n"
10287 " --print-insn-syntax печатать синтаксис инструкций в случае ошибки\n"
10288 " --print-opcodes печатать список инструкций с синтаксисом\n"
10289 " --xgate-ramoffset смещать адреса ram на 0xc000\n"
10290 " --generate-example генерировать пример каждой инструкции\n"
10291 " (используется для тестирования)\n"
10292
10293 #: config/tc-m68hc11.c:464 config/tc-xgate.c:284
10294 #, c-format
10295 msgid "Default target `%s' is not supported."
10296 msgstr "Цель по умолчанию «%s» не поддерживается."
10297
10298 #. Dump the opcode statistics table.
10299 #: config/tc-m68hc11.c:482
10300 #, c-format
10301 msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n"
10302 msgstr "Имя # Режимы Мин ops Макс ops Маска режимов # Используется\n"
10303
10304 #: config/tc-m68hc11.c:561
10305 #, c-format
10306 msgid "Option `%s' is not recognized."
10307 msgstr "Нераспознанный параметр «%s»."
10308
10309 #: config/tc-m68hc11.c:748
10310 msgid "imm3"
10311 msgstr "imm3"
10312
10313 #: config/tc-m68hc11.c:756
10314 msgid "RD"
10315 msgstr "RD"
10316
10317 #: config/tc-m68hc11.c:764
10318 msgid "RD,RS"
10319 msgstr "RD,RS"
10320
10321 #: config/tc-m68hc11.c:772
10322 msgid "RI, #imm4"
10323 msgstr "RI, #imm4"
10324
10325 #: config/tc-m68hc11.c:804
10326 msgid "RD, (RI,#offs5)"
10327 msgstr "RD, (RI,#offs5)"
10328
10329 #: config/tc-m68hc11.c:856
10330 msgid "#<imm8>"
10331 msgstr "#<imm8>"
10332
10333 #: config/tc-m68hc11.c:865
10334 msgid "#<imm16>"
10335 msgstr "#<imm16>"
10336
10337 #: config/tc-m68hc11.c:874 config/tc-m68hc11.c:883
10338 msgid "<imm8>,X"
10339 msgstr "<imm8>,X"
10340
10341 #: config/tc-m68hc11.c:910
10342 msgid "*<abs8>"
10343 msgstr "*<abs8>"
10344
10345 #: config/tc-m68hc11.c:922
10346 msgid "#<mask>"
10347 msgstr "#<маска>"
10348
10349 #: config/tc-m68hc11.c:932
10350 #, c-format
10351 msgid "symbol%d"
10352 msgstr "symbol%d"
10353
10354 #: config/tc-m68hc11.c:934
10355 msgid "<abs>"
10356 msgstr "<abs>"
10357
10358 #: config/tc-m68hc11.c:953
10359 msgid "<label>"
10360 msgstr "<метка>"
10361
10362 #: config/tc-m68hc11.c:969
10363 #, c-format
10364 msgid ""
10365 "# Example of `%s' instructions\n"
10366 "\t.sect .text\n"
10367 "_start:\n"
10368 msgstr ""
10369 "# Пример инструкций «%s»\n"
10370 "\t.sect .text\n"
10371 "_start:\n"
10372
10373 #: config/tc-m68hc11.c:1016
10374 #, c-format
10375 msgid "Instruction `%s' is not recognized."
10376 msgstr "Нераспознанная инструкция «%s»."
10377
10378 #: config/tc-m68hc11.c:1021
10379 #, c-format
10380 msgid "Instruction formats for `%s':"
10381 msgstr "Форматы инструкции «%s»:"
10382
10383 #: config/tc-m68hc11.c:1173
10384 #, c-format
10385 msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
10386 msgstr "Непосредственный операнд недопустим для операнда %d."
10387
10388 #: config/tc-m68hc11.c:1217
10389 msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11."
10390 msgstr "Косвенная индексная адресация не допускается для 68HC11."
10391
10392 #: config/tc-m68hc11.c:1237
10393 msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode."
10394 msgstr "Лишняя «,» или неверный режим косвенной регистровой адресации."
10395
10396 #: config/tc-m68hc11.c:1259
10397 msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode."
10398 msgstr "Отсутствует второй регистр или смещение для режима косвенной индексации."
10399
10400 #: config/tc-m68hc11.c:1269
10401 msgid "Missing second register for indexed-indirect mode."
10402 msgstr "Отсутствует второй регистр для режима косвенной индексации."
10403
10404 #: config/tc-m68hc11.c:1285
10405 msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode."
10406 msgstr "Отсутствует «]» для закрытия режима косвенной индексации."
10407
10408 #: config/tc-m68hc11.c:1330 config/tc-m68hc11.c:2961 config/tc-m68hc11.c:3073
10409 #: config/tc-m68hc11.c:3147 config/tc-m68hc11.c:3331 config/tc-m68hc11.c:3402
10410 msgid "Illegal operand."
10411 msgstr "Некорректный операнд."
10412
10413 #. Looks like OP_R_R.
10414 #: config/tc-m68hc11.c:1335 config/tc-m68hc11.c:2966 config/tc-m68hc11.c:3078
10415 #: config/tc-m68hc11.c:3152 config/tc-m68hc11.c:3258 config/tc-m68hc11.c:3310
10416 #: config/tc-m68hc11.c:3318 config/tc-m68hc11.c:3336
10417 msgid "Missing operand."
10418 msgstr "Пропущен операнд."
10419
10420 #: config/tc-m68hc11.c:1388
10421 msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11"
10422 msgstr "Пред-инкрементный режим не допускается для 68HC11"
10423
10424 #: config/tc-m68hc11.c:1401
10425 msgid "Wrong register in register indirect mode."
10426 msgstr "Неверный регистр в режиме с косвенным регистром."
10427
10428 #: config/tc-m68hc11.c:1409
10429 msgid "Missing `]' to close register indirect operand."
10430 msgstr "Отсутствует «]» для закрытия операнда косвенного регистра."
10431
10432 #: config/tc-m68hc11.c:1429
10433 msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11."
10434 msgstr "Пост-декрементный режим не допускается для 68HC11."
10435
10436 #: config/tc-m68hc11.c:1437
10437 msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11."
10438 msgstr "Пост-инкрементный режим не допускается для 68HC11."
10439
10440 #: config/tc-m68hc11.c:1455
10441 msgid "Invalid indexed indirect mode."
10442 msgstr "Неверный режим косвенной индексации."
10443
10444 #: config/tc-m68hc11.c:1579
10445 #, c-format
10446 msgid "Trap id `%ld' is out of range."
10447 msgstr "Идентификатор ловушки «%ld» вне допустимого диапазона."
10448
10449 #: config/tc-m68hc11.c:1583
10450 msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
10451 msgstr "Идентификатор ловушки должен находиться в пределах [0x30..0x39] или [0x40..0xff]."
10452
10453 #: config/tc-m68hc11.c:1590 config/tc-m68hc11.c:1741
10454 #, c-format
10455 msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
10456 msgstr "Операнд вне 8-битного диапазона: «%ld»."
10457
10458 #: config/tc-m68hc11.c:1597
10459 msgid "The trap id must be a constant."
10460 msgstr "Идентификатор ловушки должен быть константой."
10461
10462 #: config/tc-m68hc11.c:1629 config/tc-m68hc11.c:1784 config/tc-xgate.c:1345
10463 #, c-format
10464 msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8."
10465 msgstr "Операнд «%x» не распознан в fixup8."
10466
10467 #: config/tc-m68hc11.c:1646 config/tc-m68hc11.c:1694
10468 #, c-format
10469 msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
10470 msgstr "Операнд вне 16-битного диапазона: «%ld»."
10471
10472 #: config/tc-m68hc11.c:1677 config/tc-m68hc11.c:1708
10473 #, c-format
10474 msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16."
10475 msgstr "Операнд «%x» не распознан в fixup16."
10476
10477 #: config/tc-m68hc11.c:1801
10478 #, c-format
10479 msgid "Unexpected branch conversion with `%x'"
10480 msgstr "Неожиданное преобразование ветвления с «%x»."
10481
10482 #: config/tc-m68hc11.c:1887 config/tc-m68hc11.c:2019
10483 #, c-format
10484 msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
10485 msgstr "Операнд вне диапазона относительного ветвления: «%ld»."
10486
10487 #: config/tc-m68hc11.c:1987
10488 msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
10489 msgstr "Некорректный регистр в инструкции dbcc/tbcc."
10490
10491 #: config/tc-m68hc11.c:2075
10492 #, c-format
10493 msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
10494 msgstr "Значение увеличения/уменьшения за пределами диапазона: «%ld»."
10495
10496 #: config/tc-m68hc11.c:2087
10497 msgid "Expecting a register."
10498 msgstr "Ожидается регистр."
10499
10500 #: config/tc-m68hc11.c:2102
10501 msgid "Invalid register for post/pre increment."
10502 msgstr "Некорректный регистр для пост/пре увеличения."
10503
10504 #: config/tc-m68hc11.c:2132
10505 msgid "Invalid register."
10506 msgstr "Некорректный регистр."
10507
10508 #: config/tc-m68hc11.c:2139
10509 #, c-format
10510 msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
10511 msgstr "Смещение вне 16-битного диапазона: %ld."
10512
10513 #: config/tc-m68hc11.c:2145
10514 #, c-format
10515 msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
10516 msgstr "Смещение для инструкции movw/movb вне 5-битного диапазона: %ld."
10517
10518 #: config/tc-m68hc11.c:2270
10519 msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
10520 msgstr "Ожидается регистр D для режима косвенной индексации."
10521
10522 #: config/tc-m68hc11.c:2272
10523 msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw."
10524 msgstr "Режим косвенной индексации не допускается для movb/movw."
10525
10526 #: config/tc-m68hc11.c:2289
10527 msgid "Invalid accumulator register."
10528 msgstr "Некорректный регистр аккумулятора."
10529
10530 #: config/tc-m68hc11.c:2315
10531 msgid "Invalid indexed register."
10532 msgstr "Некорректный регистр индекса."
10533
10534 #: config/tc-m68hc11.c:2325
10535 msgid "Addressing mode not implemented yet."
10536 msgstr "Режим адресации пока не реализован."
10537
10538 #: config/tc-m68hc11.c:2339
10539 msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'."
10540 msgstr "Некорректный регистр-источник для этой инструкции, используйте «tfr»."
10541
10542 #: config/tc-m68hc11.c:2341
10543 msgid "Invalid source register."
10544 msgstr "Некорректный регистр-источник."
10545
10546 #: config/tc-m68hc11.c:2346
10547 msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'."
10548 msgstr "Некорректный регистр-приёмник для этой инструкции, используйте «tfr»."
10549
10550 #: config/tc-m68hc11.c:2348
10551 msgid "Invalid destination register."
10552 msgstr "Некорректный регистр-приёмник."
10553
10554 #: config/tc-m68hc11.c:2523
10555 msgid "Invalid indexed register, expecting register X."
10556 msgstr "Некорректный регистр индекса, ожидается регистр X."
10557
10558 #: config/tc-m68hc11.c:2525
10559 msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
10560 msgstr "Некорректный регистр индекса, ожидается регистр Y."
10561
10562 #: config/tc-m68hc11.c:2844 config/tc-s12z.c:3814
10563 msgid "No instruction or missing opcode."
10564 msgstr "Нет инструкции или отсутствует код операции."
10565
10566 #: config/tc-m68hc11.c:2854 config/tc-m68hc11.c:3532
10567 #, c-format
10568 msgid "Opcode `%s' is not recognized."
10569 msgstr "Код операции «%s» не распознан."
10570
10571 #: config/tc-m68hc11.c:2903 config/tc-m68hc11.c:3452 config/tc-m68hc11.c:3554
10572 #, c-format
10573 msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
10574 msgstr "Мусор в конце инструкции: «%s»."
10575
10576 #: config/tc-m68hc11.c:3440
10577 #, c-format
10578 msgid "Failed to find a valid mode for `%s'."
10579 msgstr "Не удалось найти допустимый режим для «%s»."
10580
10581 #: config/tc-m68hc11.c:3464 config/tc-m68hc11.c:3682 config/tc-m68hc11.c:3688
10582 #, c-format
10583 msgid "Invalid operand for `%s'"
10584 msgstr "Некорректный операнд для «%s»."
10585
10586 #: config/tc-m68hc11.c:3740
10587 #, c-format
10588 msgid "Invalid mode: %s\n"
10589 msgstr "Неверный режим: %s\n"
10590
10591 #: config/tc-m68hc11.c:3799
10592 msgid "bad .relax format"
10593 msgstr "неверный формат .relax"
10594
10595 #: config/tc-m68hc11.c:3843 config/tc-s12z.c:3905 config/tc-xgate.c:630
10596 #, c-format
10597 msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
10598 msgstr "Перемещение %d не поддерживается форматом объектного файла."
10599
10600 #: config/tc-m68hc11.c:4120
10601 msgid "bra or bsr with undefined symbol."
10602 msgstr "bra или bsr с неопределенным символом."
10603
10604 #: config/tc-m68hc11.c:4221 config/tc-m68hc11.c:4278
10605 #, c-format
10606 msgid "Subtype %d is not recognized."
10607 msgstr "Подтип %d не распознан."
10608
10609 #: config/tc-m68hc11.c:4336 config/tc-s12z.c:3946 config/tc-xgate.c:663
10610 msgid "Expression too complex."
10611 msgstr "Слишком сложное выражение."
10612
10613 #: config/tc-m68hc11.c:4367 config/tc-s12z.c:3986 config/tc-xgate.c:708
10614 #: config/tc-xgate.c:717
10615 msgid "Value out of 16-bit range."
10616 msgstr "Значение за пределами 16-битного диапазона."
10617
10618 #: config/tc-m68hc11.c:4389
10619 #, c-format
10620 msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
10621 msgstr "Значение %ld слишком велико для 8-битного ветвления, относительного PC."
10622
10623 #: config/tc-m68hc11.c:4399 config/tc-xgate.c:674
10624 #, c-format
10625 msgid "Value %ld too large for 9-bit PC-relative branch."
10626 msgstr "Значение %ld слишком велико для 9-битного ветвления, относительного PC."
10627
10628 #: config/tc-m68hc11.c:4408 config/tc-xgate.c:691
10629 #, c-format
10630 msgid "Value %ld too large for 10-bit PC-relative branch."
10631 msgstr "Значение %ld слишком велико для 10-битного ветвления, относительного PC."
10632
10633 #: config/tc-m68hc11.c:4416
10634 #, c-format
10635 msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
10636 msgstr "Смещение автоматического увеличения/уменьшения «%ld» за пределами диапазона."
10637
10638 #: config/tc-m68hc11.c:4429
10639 #, c-format
10640 msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
10641 msgstr "Смещение для инструкции movw/movb вне 5-битного диапазона: %ld"
10642
10643 #: config/tc-m68hc11.c:4440
10644 #, c-format
10645 msgid "Offset out of 9-bit range for movw/movb insn: %ld"
10646 msgstr "Смещение для инструкции movw/movb вне 9-битного диапазона: %ld"
10647
10648 #: config/tc-m68hc11.c:4452
10649 #, c-format
10650 msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld"
10651 msgstr "Смещение для инструкции movw/movb вне 16-битного диапазона: %ld"
10652
10653 #: config/tc-m68hc11.c:4469 config/tc-s12z.c:3992 config/tc-xgate.c:752
10654 #, c-format
10655 msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
10656 msgstr "Строка %d: неизвестный тип перемещения: 0x%x."
10657
10658 #: config/tc-m68hc11.c:4494 config/tc-z80.c:3086 config/tc-z80.c:3106
10659 msgid "Invalid directive"
10660 msgstr "Неверная директива"
10661
10662 #: config/tc-m68k.c:1139
10663 #, c-format
10664 msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
10665 msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение, относительное pc"
10666
10667 #: config/tc-m68k.c:1141
10668 #, c-format
10669 msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
10670 msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение pic, относительное pc"
10671
10672 #: config/tc-m68k.c:1146
10673 #, c-format
10674 msgid "Can not do %d byte relocation"
10675 msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение"
10676
10677 #: config/tc-m68k.c:1148
10678 #, c-format
10679 msgid "Can not do %d byte pic relocation"
10680 msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение pic"
10681
10682 #: config/tc-m68k.c:1218
10683 #, c-format
10684 msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
10685 msgstr "Невозможно создать перемещение с символом «%s»"
10686
10687 #: config/tc-m68k.c:1277 config/tc-vax.c:2369
10688 #, c-format
10689 msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
10690 msgstr "Невозможно выполнить перемещение %s, относительное PC"
10691
10692 #: config/tc-m68k.c:1359 config/tc-vax.c:1879
10693 msgid "No operator"
10694 msgstr "Нет оператора"
10695
10696 #: config/tc-m68k.c:1389 config/tc-vax.c:1895
10697 msgid "Unknown operator"
10698 msgstr "Неизвестный оператор"
10699
10700 #: config/tc-m68k.c:2292
10701 msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
10702 msgstr "неверная инструкция на этой архитектуре; требуется "
10703
10704 #: config/tc-m68k.c:2300
10705 msgid "hardware divide"
10706 msgstr "аппаратное деление"
10707
10708 #: config/tc-m68k.c:2322 config/tc-m68k.c:2326 config/tc-m68k.c:2330
10709 msgid "or higher"
10710 msgstr "или выше"
10711
10712 #: config/tc-m68k.c:2383
10713 msgid "operands mismatch"
10714 msgstr "несоответствие операндов"
10715
10716 #: config/tc-m68k.c:2447 config/tc-m68k.c:2453 config/tc-m68k.c:2459
10717 #: config/tc-mmix.c:2494 config/tc-mmix.c:2518
10718 msgid "operand out of range"
10719 msgstr "операнд вне диапазона"
10720
10721 #: config/tc-m68k.c:2516
10722 #, c-format
10723 msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
10724 msgstr "Bignum слишком большой для формата %c; обрезан"
10725
10726 #: config/tc-m68k.c:2593
10727 msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
10728 msgstr "перестановка слишком велика для этой архитектуры; требуется 68020 или выше"
10729
10730 #: config/tc-m68k.c:2701
10731 msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
10732 msgstr "некорректный коэффициент масштабирования для этой архитектуры; требуется cpu32, 68020 или выше"
10733
10734 #: config/tc-m68k.c:2706
10735 msgid "invalid index size for coldfire"
10736 msgstr "неправильный размер индекса для coldfire"
10737
10738 #: config/tc-m68k.c:2759
10739 msgid "Forcing byte displacement"
10740 msgstr "Принудительная байтовая перестановка"
10741
10742 #: config/tc-m68k.c:2761
10743 msgid "byte displacement out of range"
10744 msgstr "байтовая перестановка за пределами диапазона"
10745
10746 #: config/tc-m68k.c:2806 config/tc-m68k.c:2844
10747 msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
10748 msgstr "некорректный режим операнда для этой архитектуры; требуется 68020 или выше"
10749
10750 #: config/tc-m68k.c:2830 config/tc-m68k.c:2864
10751 msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
10752 msgstr ":b не допускается; по умолчанию используется :w"
10753
10754 #: config/tc-m68k.c:2939
10755 msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
10756 msgstr "неподдерживаемое байтовое значение; используйте другой суффикс"
10757
10758 #: config/tc-m68k.c:2954
10759 msgid "unknown/incorrect operand"
10760 msgstr "неизвестный/некорректный операнд"
10761
10762 #: config/tc-m68k.c:2997 config/tc-m68k.c:3005 config/tc-m68k.c:3012
10763 #: config/tc-m68k.c:3019
10764 msgid "out of range"
10765 msgstr "вне диапазона"
10766
10767 #: config/tc-m68k.c:3090
10768 msgid "Can't use long branches on this architecture"
10769 msgstr "Не удалось использовать длинные ветвления на этой архитектуре."
10770
10771 #: config/tc-m68k.c:3196
10772 msgid "Expression out of range, using 0"
10773 msgstr "Выражение вне диапазона; используется 0"
10774
10775 #: config/tc-m68k.c:3397 config/tc-m68k.c:3413
10776 msgid "Floating point register in register list"
10777 msgstr "Регистр плавающей запятой в списке регистров"
10778
10779 #: config/tc-m68k.c:3403
10780 msgid "Wrong register in floating-point reglist"
10781 msgstr "Неверный регистр в списке регистров с плавающей запятой"
10782
10783 #: config/tc-m68k.c:3419
10784 msgid "incorrect register in reglist"
10785 msgstr "неверный регистр в списке регистров"
10786
10787 #: config/tc-m68k.c:3425
10788 msgid "wrong register in floating-point reglist"
10789 msgstr "неверный регистр в списке регистров с плавающей запятой"
10790
10791 #: config/tc-m68k.c:3836 config/tc-m68k.c:3868 config/tc-sparc.c:3144
10792 msgid "failed sanity check."
10793 msgstr "проверка на исправность не пройдена."
10794
10795 #. ERROR.
10796 #: config/tc-m68k.c:3898
10797 msgid "Extra )"
10798 msgstr "Дополнительная )"
10799
10800 #. ERROR.
10801 #: config/tc-m68k.c:3909
10802 msgid "Missing )"
10803 msgstr "Отсутствует )"
10804
10805 #: config/tc-m68k.c:3926
10806 msgid "Missing operand"
10807 msgstr "Пропущен операнд"
10808
10809 #: config/tc-m68k.c:4251
10810 #, c-format
10811 msgid "unrecognized default cpu `%s'"
10812 msgstr "нераспознанный тип ЦП по умолчанию «%s»"
10813
10814 #: config/tc-m68k.c:4305
10815 #, c-format
10816 msgid "%s -- statement `%s' ignored"
10817 msgstr "%s — оператор «%s» игнорируется"
10818
10819 #: config/tc-m68k.c:4352
10820 #, c-format
10821 msgid "Don't know how to figure out width of %c in md_assemble()"
10822 msgstr "Неизвестно, как определить ширину «%c» в md_assemble()"
10823
10824 #: config/tc-m68k.c:4584 config/tc-m68k.c:4623
10825 #, c-format
10826 msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
10827 msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось найти %s в хеш-таблице"
10828
10829 #: config/tc-m68k.c:4587 config/tc-m68k.c:4626
10830 #, c-format
10831 msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
10832 msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш %s: %s"
10833
10834 #: config/tc-m68k.c:4747
10835 #, c-format
10836 msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
10837 msgstr "метка текста «%s» выровнена по нечётной границе"
10838
10839 #: config/tc-m68k.c:4909
10840 #, c-format
10841 msgid "value %ld out of range"
10842 msgstr "значение %ld за пределами диапазона"
10843
10844 #: config/tc-m68k.c:4923
10845 msgid "invalid byte branch offset"
10846 msgstr "неверное смещение байтового смещения"
10847
10848 #: config/tc-m68k.c:4960
10849 msgid "short branch with zero offset: use :w"
10850 msgstr "короткое ветвление с нулевым смещением: используйте :w"
10851
10852 #: config/tc-m68k.c:5004
10853 msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
10854 msgstr "Преобразование BSR, относительного PC, в абсолютный JSR"
10855
10856 #: config/tc-m68k.c:5015
10857 msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
10858 msgstr "Преобразование ветви, относительной PC, в абсолютный прыжок"
10859
10860 #: config/tc-m68k.c:5032 config/tc-m68k.c:5089
10861 msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
10862 msgstr "Преобразование условной ветви, относительной PC, в абсолютный прыжок"
10863
10864 #: config/tc-m68k.c:5154
10865 msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
10866 msgstr "Преобразование перестановки, относительной PC, в абсолютное"
10867
10868 #: config/tc-m68k.c:5337
10869 msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
10870 msgstr "Попытка преобразовать ветвь, относительную PC, в абсолютный прыжок"
10871
10872 #: config/tc-m68k.c:5382 config/tc-m68k.c:5393 config/tc-m68k.c:5437
10873 msgid "expression out of range: defaulting to 1"
10874 msgstr "выражение вне диапазона; по умолчанию 1"
10875
10876 #: config/tc-m68k.c:5429
10877 msgid "expression out of range: defaulting to 0"
10878 msgstr "выражение вне диапазона; по умолчанию 0"
10879
10880 #: config/tc-m68k.c:5470 config/tc-m68k.c:5482
10881 #, c-format
10882 msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
10883 msgstr "Ничего не сделать с выражением; по умолчанию %ld"
10884
10885 #: config/tc-m68k.c:5496
10886 msgid "expression doesn't fit in BYTE"
10887 msgstr "выражение не умещается в BYTE"
10888
10889 #: config/tc-m68k.c:5500
10890 msgid "expression doesn't fit in WORD"
10891 msgstr "выражение не умещается в WORD"
10892
10893 #: config/tc-m68k.c:5587
10894 #, c-format
10895 msgid "%s: unrecognized processor name"
10896 msgstr "%s: нераспознанное имя процессора"
10897
10898 #: config/tc-m68k.c:5648
10899 msgid "bad coprocessor id"
10900 msgstr "неверный идентификатор сопроцессора"
10901
10902 #: config/tc-m68k.c:5654
10903 msgid "unrecognized fopt option"
10904 msgstr "нераспознанный параметр fopt"
10905
10906 #: config/tc-m68k.c:5786
10907 #, c-format
10908 msgid "option `%s' may not be negated"
10909 msgstr "параметр «%s» не может быть отрицательным"
10910
10911 #: config/tc-m68k.c:5797
10912 #, c-format
10913 msgid "option `%s' not recognized"
10914 msgstr "нераспознанный параметр «%s»"
10915
10916 #: config/tc-m68k.c:5826
10917 msgid "bad format of OPT NEST=depth"
10918 msgstr "неверный формат OPT NEST=depth"
10919
10920 #: config/tc-m68k.c:5882
10921 msgid "missing label"
10922 msgstr "отсутствует метка"
10923
10924 #: config/tc-m68k.c:5908
10925 #, c-format
10926 msgid "bad register list: %s"
10927 msgstr "некорректный список регистров: %s"
10928
10929 #: config/tc-m68k.c:6006
10930 msgid "restore without save"
10931 msgstr "восстановление без сохранения"
10932
10933 #: config/tc-m68k.c:6160 config/tc-m68k.c:6530
10934 msgid "syntax error in structured control directive"
10935 msgstr "синтаксическая ошибка в структурированной директиве управления"
10936
10937 #: config/tc-m68k.c:6205
10938 msgid "missing condition code in structured control directive"
10939 msgstr "отсутствует код условия в структурированной директиве управления"
10940
10941 #: config/tc-m68k.c:6276
10942 #, c-format
10943 msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
10944 msgstr "Условие <%c%c> в структурированной директиве управления не может быть закодировано"
10945
10946 #: config/tc-m68k.c:6572
10947 msgid "missing then"
10948 msgstr "отсутствует then"
10949
10950 #: config/tc-m68k.c:6653
10951 msgid "else without matching if"
10952 msgstr "else без надлежащего if"
10953
10954 #: config/tc-m68k.c:6686
10955 msgid "endi without matching if"
10956 msgstr "endi без надлежащего if"
10957
10958 #: config/tc-m68k.c:6726
10959 msgid "break outside of structured loop"
10960 msgstr "break вне структурированного цикла"
10961
10962 #: config/tc-m68k.c:6764
10963 msgid "next outside of structured loop"
10964 msgstr "next вне структурированного цикла"
10965
10966 #: config/tc-m68k.c:6815
10967 msgid "missing ="
10968 msgstr "отсутствует ="
10969
10970 #: config/tc-m68k.c:6853
10971 msgid "missing to or downto"
10972 msgstr "отсутствует to или downto"
10973
10974 #: config/tc-m68k.c:6889 config/tc-m68k.c:6923 config/tc-m68k.c:7137
10975 msgid "missing do"
10976 msgstr "отсутствует do"
10977
10978 #: config/tc-m68k.c:7024
10979 msgid "endf without for"
10980 msgstr "endf без for"
10981
10982 #: config/tc-m68k.c:7078
10983 msgid "until without repeat"
10984 msgstr "until без repeat"
10985
10986 #: config/tc-m68k.c:7172
10987 msgid "endw without while"
10988 msgstr "endw без while"
10989
10990 #: config/tc-m68k.c:7205 config/tc-m68k.c:7233
10991 msgid "already assembled instructions"
10992 msgstr "уже ассемблированные инструкции"
10993
10994 #: config/tc-m68k.c:7310
10995 #, c-format
10996 msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
10997 msgstr "«%s» устарела, используйте «%s»"
10998
10999 #: config/tc-m68k.c:7329
11000 #, c-format
11001 msgid "cpu `%s' unrecognized"
11002 msgstr "ЦП «%s» не распознан"
11003
11004 #: config/tc-m68k.c:7348
11005 #, c-format
11006 msgid "architecture `%s' unrecognized"
11007 msgstr "архитектура «%s» не распознана"
11008
11009 #: config/tc-m68k.c:7369
11010 #, c-format
11011 msgid "extension `%s' unrecognized"
11012 msgstr "расширение «%s» не распознано"
11013
11014 #: config/tc-m68k.c:7484
11015 #, c-format
11016 msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
11017 msgstr "параметр «-A%s» устарел, используйте «-%s»"
11018
11019 #: config/tc-m68k.c:7517
11020 msgid "architecture features both enabled and disabled"
11021 msgstr "свойства архитектуры включены и выключены одновременно"
11022
11023 #: config/tc-m68k.c:7544
11024 msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
11025 msgstr "выбранный процессор не имеет всех свойств выбранной архитектуры"
11026
11027 #: config/tc-m68k.c:7553
11028 msgid "m68k and cf features both selected"
11029 msgstr "m68k и свойства cf выбраны одновременно"
11030
11031 #: config/tc-m68k.c:7565
11032 msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
11033 msgstr "указаны 68040 и 68851; инструкции mmu могут ассемблироваться неправильно"
11034
11035 #: config/tc-m68k.c:7597
11036 #, c-format
11037 msgid ""
11038 "-march=<arch>\t\tset architecture\n"
11039 "-mcpu=<cpu>\t\tset cpu [default %s]\n"
11040 msgstr ""
11041 "-march=<arch>\t\tзадать архитектуру\n"
11042 "-mcpu=<cpu>\t\tзадать ЦП [по умолчанию %s]\n"
11043
11044 #: config/tc-m68k.c:7602
11045 #, c-format
11046 msgid "-m[no-]%-16s enable/disable %s architecture extension\n"
11047 msgstr "-m[no-]%-16s включить/выключить расширение архитектуры %s\n"
11048
11049 #: config/tc-m68k.c:7608
11050 #, c-format
11051 msgid ""
11052 "-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
11053 "-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n"
11054 "-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n"
11055 "--pcrel never turn PC-relative branches into absolute jumps\n"
11056 "--register-prefix-optional\n"
11057 "\t\t\trecognize register names without prefix character\n"
11058 "--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n"
11059 "--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
11060 "--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
11061 "--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
11062 "--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
11063 msgstr ""
11064 "-l\t\t\tиспользовать 1 слово для ссылок на неопределенные символы\n"
11065 " \t\t\t[по умолчанию 2]\n"
11066 "-pic, -k\t\tгенерировать независимый от расположения код\n"
11067 "-S\t\t\tпреобразовывать jbsr в jsr\n"
11068 "--pcrel никогда не преобразовывать ветви, относительные PC,\n"
11069 " \t\t\tв абсолютные переходы\n"
11070 "--register-prefix-optional\n"
11071 "\t\t\tраспознавать имена регистров без символа префикса\n"
11072 "--bitwise-or\t\tне считать «|» символом комментария\n"
11073 "--base-size-default-16\tбазовый регистр без размера равен 16 битам\n"
11074 "--base-size-default-32\tбазовый регистр без размера равен\n"
11075 " \t32 битам (по умолчанию)\n"
11076 "--disp-size-default-16\tперестановка с неизвестным размером равно 16 битам\n"
11077 "--disp-size-default-32\tперестановка с неизвестным размером равно\n"
11078 " \t32 битам (по умолчанию)\n"
11079
11080 #: config/tc-m68k.c:7622
11081 #, c-format
11082 msgid "Architecture variants are: "
11083 msgstr "Варианты архитектуры: "
11084
11085 #: config/tc-m68k.c:7631
11086 #, c-format
11087 msgid "Processor variants are: "
11088 msgstr "Варианты процессора: "
11089
11090 #: config/tc-m68k.c:7638 config/tc-xtensa.c:6380
11091 #, c-format
11092 msgid "\n"
11093 msgstr "\n"
11094
11095 #: config/tc-m68k.c:7669
11096 #, c-format
11097 msgid "Error %s in %s\n"
11098 msgstr "Ошибка %s в %s\n"
11099
11100 #: config/tc-m68k.c:7673
11101 #, c-format
11102 msgid "Opcode(%d.%s): "
11103 msgstr "Код операции(%d.%s): "
11104
11105 #: config/tc-m68k.c:7818
11106 msgid "Not a defined coldfire architecture"
11107 msgstr "Не определено для архитектуры coldfire"
11108
11109 #: config/tc-m68k.c:7927 read.c:4549
11110 #, c-format
11111 msgid "%s relocations do not fit in %u byte"
11112 msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes"
11113 msgstr[0] "перемещения %s не помещаются в %u байт"
11114 msgstr[1] "перемещения %s не помещаются в %u байта"
11115 msgstr[2] "перемещения %s не помещаются в %u байт"
11116
11117 #: config/tc-m68k.c:7995
11118 #, c-format
11119 msgid "Adjusted signed .word (%#lx) overflows: `switch'-statement too large."
11120 msgstr "Переполнение подогнанного .word (%#lx) со знаком: слишком большой оператор «переключения»."
11121
11122 #: config/tc-mcore.c:520 config/tc-microblaze.c:515 config/tc-microblaze.c:543
11123 #: config/tc-microblaze.c:580 config/tc-microblaze.c:592
11124 #, c-format
11125 msgid "register expected, but saw '%.6s'"
11126 msgstr "ожидается регистр, но получен «%.6s»"
11127
11128 #: config/tc-mcore.c:602
11129 #, c-format
11130 msgid "control register expected, but saw '%.6s'"
11131 msgstr "ожидается регистр управления, но получен «%.6s»"
11132
11133 #: config/tc-mcore.c:638
11134 msgid "bad/missing psr specifier"
11135 msgstr "неверный/отсутствует спецификатор psr"
11136
11137 #: config/tc-mcore.c:783
11138 #, c-format
11139 msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
11140 msgstr "операнд должен быть абсолютным в диапазоне %u..%u, не %ld"
11141
11142 #: config/tc-mcore.c:818
11143 msgid "operand must be a multiple of 4"
11144 msgstr "операнд должен быть кратен 4"
11145
11146 #: config/tc-mcore.c:825
11147 msgid "operand must be a multiple of 2"
11148 msgstr "операнд должен быть кратен 2"
11149
11150 #: config/tc-mcore.c:887 config/tc-microblaze.c:948
11151 #: config/tc-microblaze.c:1080 config/tc-microblaze.c:1112
11152 #: config/tc-microblaze.c:1565 config/tc-microblaze.c:1631
11153 #: config/tc-microblaze.c:1704 config/tc-microblaze.c:2125
11154 #: config/tc-microblaze.c:2173
11155 #, c-format
11156 msgid "unknown opcode \"%s\""
11157 msgstr "неизвестный код операции «%s»"
11158
11159 #: config/tc-mcore.c:930
11160 msgid "invalid register: r15 illegal"
11161 msgstr "некорректный регистр: r15 не допускается"
11162
11163 #: config/tc-mcore.c:979 config/tc-mcore.c:1560
11164 msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
11165 msgstr "Используется специализированный для M340 код операции при ассемблировании для M210"
11166
11167 #: config/tc-mcore.c:997 config/tc-mcore.c:1037 config/tc-mcore.c:1056
11168 #: config/tc-mcore.c:1075 config/tc-mcore.c:1103 config/tc-mcore.c:1132
11169 #: config/tc-mcore.c:1169 config/tc-mcore.c:1204 config/tc-mcore.c:1223
11170 #: config/tc-mcore.c:1242 config/tc-mcore.c:1276 config/tc-mcore.c:1301
11171 #: config/tc-mcore.c:1358 config/tc-mcore.c:1412 config/tc-mcore.c:1448
11172 #: config/tc-mcore.c:1507 config/tc-mcore.c:1529 config/tc-mcore.c:1552
11173 msgid "second operand missing"
11174 msgstr "отсутствует второй операнд"
11175
11176 #: config/tc-mcore.c:1013
11177 msgid "destination register must be r1"
11178 msgstr "регистром назначения должен быть r1"
11179
11180 #: config/tc-mcore.c:1034
11181 msgid "source register must be r1"
11182 msgstr "регистром источника должен быть r1"
11183
11184 #: config/tc-mcore.c:1098 config/tc-mcore.c:1155
11185 msgid "immediate is not a power of two"
11186 msgstr "непосредственное значение не степень двух"
11187
11188 #: config/tc-mcore.c:1126
11189 msgid "translating bgeni to movi"
11190 msgstr "bgeni преобразуется в movi"
11191
11192 #: config/tc-mcore.c:1195
11193 msgid "translating bmaski to movi"
11194 msgstr "bmaski преобразуется в movi"
11195
11196 #: config/tc-mcore.c:1271
11197 #, c-format
11198 msgid "displacement too large (%d)"
11199 msgstr "перестановка слишком велика (%d)"
11200
11201 #: config/tc-mcore.c:1285
11202 msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
11203 msgstr "некорректный регистр: r0 и r15 не допускаются"
11204
11205 #: config/tc-mcore.c:1316
11206 msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid"
11207 msgstr "неверный начальный регистр: r0 и r15 не допускаются"
11208
11209 #: config/tc-mcore.c:1329
11210 msgid "ending register must be r15"
11211 msgstr "конечным регистром должен быть r15"
11212
11213 #: config/tc-mcore.c:1349
11214 msgid "bad base register: must be r0"
11215 msgstr "неверный базовый регистр: должен быть r0"
11216
11217 #: config/tc-mcore.c:1367
11218 msgid "first register must be r4"
11219 msgstr "первым регистром должен быть r4"
11220
11221 #: config/tc-mcore.c:1378
11222 msgid "last register must be r7"
11223 msgstr "последним регистром должен быть r7"
11224
11225 #: config/tc-mcore.c:1415
11226 msgid "reg-reg expected"
11227 msgstr "ожидается регистр-регистр"
11228
11229 #: config/tc-mcore.c:1547
11230 msgid "zero used as immediate value"
11231 msgstr "в качестве непосредственного значения используется ноль"
11232
11233 #: config/tc-mcore.c:1574
11234 msgid "duplicated psr bit specifier"
11235 msgstr "повтор битового спецификатора psr"
11236
11237 #: config/tc-mcore.c:1580
11238 msgid "`af' must appear alone"
11239 msgstr "«af» должен появляться один"
11240
11241 #: config/tc-mcore.c:1587 config/tc-microblaze.c:1742
11242 #, c-format
11243 msgid "unimplemented opcode \"%s\""
11244 msgstr "код операции «%s» не реализован"
11245
11246 #: config/tc-mcore.c:1596 config/tc-microblaze.c:1751
11247 #, c-format
11248 msgid "ignoring operands: %s "
11249 msgstr "игнорируются операнды: %s "
11250
11251 #: config/tc-mcore.c:1669
11252 #, c-format
11253 msgid "unrecognised cpu type '%s'"
11254 msgstr "нераспознанный тип ЦП «%s»"
11255
11256 #: config/tc-mcore.c:1687
11257 #, c-format
11258 msgid ""
11259 "MCORE specific options:\n"
11260 " -{no-}jsri2bsr\t {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n"
11261 " -{no-}sifilter\t {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n"
11262 " -cpu=[210|340] select CPU type\n"
11263 " -EB assemble for a big endian system (default)\n"
11264 " -EL assemble for a little endian system\n"
11265 msgstr ""
11266 "Специализированные параметры ассемблера для MCORE:\n"
11267 " -{no-}jsri2bsr\t {выкл}включить преобразование jsri в bsr\n"
11268 " (по умолчанию выкл)\n"
11269 " -{no-}sifilter\t {выкл}включить поведение фильтрации кристаллом\n"
11270 " (по умолчанию выкл)\n"
11271 " -cpu=[210|340] задать тип ЦП\n"
11272 " -EB ассемблировать для системы с прямым порядком байт\n"
11273 " (по умолчанию)\n"
11274 " -EL ассемблировать для системы с обратным порядком байт\n"
11275
11276 #: config/tc-mcore.c:1705 config/tc-microblaze.c:1859
11277 msgid "failed sanity check: short_jump"
11278 msgstr "проверка на исправность не пройдена: short_jump"
11279
11280 #: config/tc-mcore.c:1715 config/tc-microblaze.c:1869
11281 msgid "failed sanity check: long_jump"
11282 msgstr "проверка на исправность не пройдена: long_jump"
11283
11284 #: config/tc-mcore.c:1741
11285 #, c-format
11286 msgid "odd displacement at %x"
11287 msgstr "нечётное значение перестановки по адресу %x"
11288
11289 #: config/tc-mcore.c:1950
11290 #, c-format
11291 msgid "odd distance branch (0x%lx byte)"
11292 msgid_plural "odd distance branch (0x%lx bytes)"
11293 msgstr[0] "нечётное расстояние ветви (0x%lx байт)"
11294 msgstr[1] "нечётное расстояние ветви (0x%lx байта)"
11295 msgstr[2] "нечётное расстояние ветви (0x%lx байт)"
11296
11297 #: config/tc-mcore.c:1957
11298 #, c-format
11299 msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
11300 msgstr "pcrel для ветвления в %s слишком далеко (0x%lx)"
11301
11302 #: config/tc-mcore.c:1977
11303 #, c-format
11304 msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
11305 msgstr "pcrel для lrw/jmpi/jsri в %s слишком далеко (0x%lx)"
11306
11307 #: config/tc-mcore.c:1989
11308 #, c-format
11309 msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
11310 msgstr "pcrel для loopt слишком далеко (0x%lx)"
11311
11312 #: config/tc-mcore.c:2185 config/tc-microblaze.c:2458 config/tc-tic30.c:1386
11313 #, c-format
11314 msgid "Can not do %d byte %srelocation"
11315 msgstr "Невозможно выполнить %d байтовое перемещение %s"
11316
11317 #: config/tc-mcore.c:2187 config/tc-microblaze.c:2460 config/tc-tic30.c:1387
11318 msgid "pc-relative "
11319 msgstr "относительно pc"
11320
11321 #: config/tc-mep.c:339
11322 #, c-format
11323 msgid ""
11324 "MeP specific command line options:\n"
11325 " -EB assemble for a big endian system\n"
11326 " -EL assemble for a little endian system (default)\n"
11327 " -mconfig=<name> specify a chip configuration to use\n"
11328 " -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
11329 " -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
11330 " -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
11331 " enable/disable the given opcodes\n"
11332 "\n"
11333 " If -mconfig is given, the other -m options modify it. Otherwise,\n"
11334 " if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n"
11335 " if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n"
11336 " if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n"
11337 msgstr ""
11338 "Специализированные параметры командной строки для MeP:\n"
11339 " -EB ассемблировать для системы с прямым порядком байт\n"
11340 " -EL ассемблировать для системы с обратным порядком байт\n"
11341 " (по умолчанию)\n"
11342 " -mconfig=<имя> задать настройку используемого чипа\n"
11343 " -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
11344 " -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
11345 " -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
11346 " включить/выключить эти коды операций\n"
11347 "\n"
11348 " Если указан -mconfig, то другие параметры -m его изменяют. В противном\n"
11349 " случае, если параметры -m не указаны, то разрешаются все основные коды\n"
11350 " операций; если указан хотя бы один -m, то включается только его код;\n"
11351 " если указаны только выключающие параметры -m, то выключаются только\n"
11352 " указанные.\n"
11353
11354 #: config/tc-mep.c:408
11355 msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off"
11356 msgstr "$hi и $lo выключены, если выключены MUL и DIV"
11357
11358 #: config/tc-mep.c:415
11359 msgid "$mb0, $me0, $mb1, and $me1 are disabled when COP is off"
11360 msgstr "$mb0, $me0, $mb1 и $me1 выключены, если выключен COP"
11361
11362 #: config/tc-mep.c:420
11363 msgid "$dbg and $depc are disabled when DEBUG is off"
11364 msgstr "$dbg и $depc выключены, если выключен DEBUG"
11365
11366 #: config/tc-mep.c:611
11367 msgid "core and copro insn lengths must total 32 bits."
11368 msgstr "Общая длина инструкций режимов core и copro должна быть 32 бита."
11369
11370 #: config/tc-mep.c:614 config/tc-mep.c:751
11371 msgid "vliw group must consist of 1 core and 1 copro insn."
11372 msgstr "Группа vliw должна состоять из 1 инструкции core и 1 copro."
11373
11374 #: config/tc-mep.c:748
11375 msgid "core and copro insn lengths must total 64 bits."
11376 msgstr "Общая длина инструкций режимов core и copro должна быть 64 бита."
11377
11378 #: config/tc-mep.c:980
11379 #, c-format
11380 msgid "cannot pack %s with a 16-bit insn"
11381 msgstr "невозможно упаковывать %s в 16-битную инструкцию"
11382
11383 #: config/tc-mep.c:998
11384 #, c-format
11385 msgid "cannot pack %s and %s together with a 16-bit insn"
11386 msgstr "невозможно вместе упаковывать %s и %s в 16-битную инструкцию"
11387
11388 #: config/tc-mep.c:1004
11389 msgid "too many IVC2 insns to pack with a 16-bit core insn"
11390 msgstr "слишком много инструкций IVC2 для упаковки в 16-битную инструкцию core"
11391
11392 #: config/tc-mep.c:1019
11393 #, c-format
11394 msgid "cannot pack %s into slot P1"
11395 msgstr "невозможно упаковывать %s в слот P1"
11396
11397 #: config/tc-mep.c:1025
11398 msgid "too many IVC2 insns to pack with a 32-bit core insn"
11399 msgstr "слишком много инструкций IVC2 для упаковки в 32-битную инструкцию core"
11400
11401 #: config/tc-mep.c:1043
11402 #, c-format
11403 msgid "unable to pack %s by itself?"
11404 msgstr "невозможно упаковать саму %s?"
11405
11406 #: config/tc-mep.c:1073
11407 #, c-format
11408 msgid "cannot pack %s and %s together"
11409 msgstr "невозможно вместе упаковывать %s и %s"
11410
11411 #: config/tc-mep.c:1079
11412 msgid "too many IVC2 insns to pack together"
11413 msgstr "слишком много инструкций IVC2 для совместной упаковки"
11414
11415 #. There are no insns in the queue and a plus is present.
11416 #. This is a syntax error. Let's not tolerate this.
11417 #. We can relax this later if necessary.
11418 #: config/tc-mep.c:1316
11419 msgid "Invalid use of parallelization operator."
11420 msgstr "Неправильное использование оператора параллелизации."
11421
11422 #: config/tc-mep.c:1362
11423 msgid "Leading plus sign not allowed in core mode"
11424 msgstr "Начальный знак плюса запрещён в режиме core"
11425
11426 #: config/tc-mep.c:1892
11427 #, c-format
11428 msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s"
11429 msgstr "Неизвестно, как переместить простые операнды типа %s"
11430
11431 #: config/tc-mep.c:1902
11432 #, c-format
11433 msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?"
11434 msgstr "Возможно, вы не указали %%tpoff()?"
11435
11436 #: config/tc-mep.c:2089
11437 msgid "bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string"
11438 msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,v,w,x,M,S"
11439
11440 #: config/tc-mep.c:2147
11441 msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled."
11442 msgstr ".vliw недоступна, если выключены VLIW."
11443
11444 #: config/tc-metag.c:456
11445 msgid "no floating point unit specified"
11446 msgstr "не задан блок вычислений с плавающей точкой"
11447
11448 #: config/tc-metag.c:721
11449 #, c-format
11450 msgid "offset must be a multiple of %d"
11451 msgstr "смещение должно быть кратно %d"
11452
11453 #: config/tc-metag.c:737 config/tc-metag.c:4445
11454 msgid "offset and base must be from the same unit"
11455 msgstr "смещение и база должны быть из одного блока"
11456
11457 #: config/tc-metag.c:868 config/tc-metag.c:3169 config/tc-metag.c:3271
11458 msgid "invalid destination register"
11459 msgstr "некорректный регистр назначения"
11460
11461 #: config/tc-metag.c:884 config/tc-metag.c:902 config/tc-metag.c:1293
11462 #: config/tc-metag.c:1311 config/tc-metag.c:1531 config/tc-metag.c:3101
11463 #: config/tc-metag.c:3186 config/tc-metag.c:3288
11464 msgid "invalid memory operand"
11465 msgstr "некорректный операнд памяти"
11466
11467 #: config/tc-metag.c:939 config/tc-metag.c:3119
11468 msgid "invalid source register"
11469 msgstr "некорректный регистр-источник"
11470
11471 #: config/tc-metag.c:1024
11472 msgid "invalid destination unit"
11473 msgstr "некорректный блок назначения"
11474
11475 #: config/tc-metag.c:1032
11476 msgid "mov cannot use RD port as destination"
11477 msgstr "в mov не может использоваться порт RD как назначение"
11478
11479 #: config/tc-metag.c:1057
11480 msgid "invalid source unit"
11481 msgstr "неверный блок-источник"
11482
11483 #: config/tc-metag.c:1065
11484 msgid "source and address units must not be shared for this addressing mode"
11485 msgstr "блоки источника и адреса не должны быть общими в этом режиме адресации"
11486
11487 #: config/tc-metag.c:1073 config/tc-metag.c:1677
11488 msgid "set can only use RD port as source"
11489 msgstr "в set может использоваться только порт RD как источник"
11490
11491 #: config/tc-metag.c:1088 config/tc-metag.c:1189 config/tc-metag.c:1440
11492 #: config/tc-metag.c:1698 config/tc-metag.c:4055
11493 #, c-format
11494 msgid "base unit must be one of %s"
11495 msgstr "базовый блок должен быть одним из %s"
11496
11497 #. We already tried to encode as an extended GET/SET.
11498 #. Parsing as a standard GET/SET provides a smaller offset.
11499 #: config/tc-metag.c:1109 config/tc-metag.c:1215 config/tc-metag.c:3132
11500 #: config/tc-metag.c:3199 config/tc-metag.c:3301 config/tc-metag.c:4582
11501 msgid "offset value out of range"
11502 msgstr "значение смещения вне диапазона"
11503
11504 #: config/tc-metag.c:1169
11505 msgid "destination unit must be RD"
11506 msgstr "блоком назначения должен быть RD"
11507
11508 #: config/tc-metag.c:1279
11509 msgid "invalid destination register list"
11510 msgstr "некорректный список регистров назначения"
11511
11512 #: config/tc-metag.c:1326
11513 msgid "invalid source register list"
11514 msgstr "некорректный список регистров источника"
11515
11516 #: config/tc-metag.c:1351
11517 msgid "register list must be even numbered"
11518 msgstr "список регистров должен быть с чётным количеством"
11519
11520 #: config/tc-metag.c:1357
11521 msgid "register list must be from the same unit"
11522 msgstr "список регистров должен быть из одного блока"
11523
11524 #: config/tc-metag.c:1380
11525 msgid "register list must not contain duplicates"
11526 msgstr "список регистров не должен содержать повторов"
11527
11528 #: config/tc-metag.c:1637
11529 msgid "MDRD value must be between 1 and 8"
11530 msgstr "значение MDRD должно находиться в диапазоне от 1 до 8"
11531
11532 #: config/tc-metag.c:1728
11533 msgid "invalid destination memory operand"
11534 msgstr "некорректный операнд памяти назначения"
11535
11536 #: config/tc-metag.c:1743
11537 msgid "invalid source memory operand"
11538 msgstr "некорректный операнд памяти источника"
11539
11540 #: config/tc-metag.c:1750
11541 #, c-format
11542 msgid "address units must be one of %s"
11543 msgstr "блоки адресации должны быть одними из %s"
11544
11545 #: config/tc-metag.c:1757
11546 msgid "base and offset must be from the same unit"
11547 msgstr "база и смещение должны быть из одного блока"
11548
11549 #: config/tc-metag.c:1765
11550 msgid "source and destination increment mode must agree"
11551 msgstr "режим увеличения источника и назначения должен быть согласован"
11552
11553 #: config/tc-metag.c:2040
11554 msgid "PC, CT, TR and TT are treated as if they are a single unit but operands must be in different units"
11555 msgstr "PC, CT, TR и TT рассматриваются как, если бы они были единым блоком, но операнды должны быть из разных блоков"
11556
11557 #: config/tc-metag.c:2049
11558 msgid "source and destination register must be in different units"
11559 msgstr "регистр источника и назначения должен быть в разных блоках"
11560
11561 #: config/tc-metag.c:2081
11562 #, c-format
11563 msgid "register unit must be one of %s"
11564 msgstr "блок регистра должен быть одним из %s"
11565
11566 #: config/tc-metag.c:2168
11567 #, c-format
11568 msgid "link register unit must be one of %s"
11569 msgstr "блок регистра связи должен быть одним из %s"
11570
11571 #: config/tc-metag.c:2174
11572 msgid "link register must be in a low numbered register"
11573 msgstr "регистр связи должен быть из регистров с маленькими номерами"
11574
11575 #: config/tc-metag.c:2191 config/tc-metag.c:2716 config/tc-metag.c:2770
11576 msgid "target out of range"
11577 msgstr "цель за пределами диапазона"
11578
11579 #: config/tc-metag.c:2672
11580 msgid "invalid quickrot unit specified"
11581 msgstr "указан неверный блок quickrot"
11582
11583 #: config/tc-metag.c:2688
11584 msgid "invalid quickrot register specified"
11585 msgstr "указан неверный регистр quickrot"
11586
11587 #: config/tc-metag.c:2742
11588 msgid "source register must be in the trigger unit"
11589 msgstr "регистр источника должен быть в блоке trigger"
11590
11591 #: config/tc-metag.c:2845
11592 msgid "Source registers must be in the same unit"
11593 msgstr "Регистры источника должен быть в одном блоке"
11594
11595 #: config/tc-metag.c:3556 config/tc-metag.c:3720 config/tc-metag.c:3988
11596 msgid "destination register should be even numbered"
11597 msgstr "регистр назначения должен быть с чётным номером"
11598
11599 #: config/tc-metag.c:3628
11600 msgid "comparison must be with register or #0"
11601 msgstr "сравнение должно выполняться с регистром или #0"
11602
11603 #: config/tc-metag.c:3694 config/tc-metag.c:3759
11604 msgid "instruction cannot operate on pair values"
11605 msgstr "инструкция не может выполняться над парой значений"
11606
11607 #: config/tc-metag.c:3705
11608 msgid "zero flag is not valid for this instruction"
11609 msgstr "в этой инструкции флаг нуля недопустим"
11610
11611 #: config/tc-metag.c:3726
11612 msgid "source register should be even numbered"
11613 msgstr "регистр источника должен быть с чётным номером"
11614
11615 #: config/tc-metag.c:3786 config/tc-metag.c:3795
11616 msgid "fraction bits value out of range"
11617 msgstr "дробные биты значения за пределами диапазона"
11618
11619 #: config/tc-metag.c:3977
11620 msgid "simd instructions operate on pair values (L prefix)"
11621 msgstr "инструкции simd выполняются над парой значений (префикс L)"
11622
11623 #: config/tc-metag.c:3995
11624 msgid "source registers should be even numbered"
11625 msgstr "регистры источника должны быть с чётными номерами"
11626
11627 #: config/tc-metag.c:4273
11628 #, c-format
11629 msgid "expected ']', not %c in %s"
11630 msgstr "ожидается «]», но %c в %s"
11631
11632 #: config/tc-metag.c:4392
11633 msgid "invalid register for memory access"
11634 msgstr "некорректный регистр для доступа к памяти"
11635
11636 #: config/tc-metag.c:4505 config/tc-metag.c:4633
11637 msgid "unexpected end of line"
11638 msgstr "неожиданный конец строки"
11639
11640 #: config/tc-metag.c:4552
11641 msgid "'H' modifier only valid for accumulator registers"
11642 msgstr "модификатор «H» допускается только для аккумулирующих регистров"
11643
11644 #: config/tc-metag.c:4605
11645 msgid "base unit must be either A0 or A1"
11646 msgstr "базовый блок должен быть A0 или A1"
11647
11648 #: config/tc-metag.c:4678 config/tc-metag.c:5121
11649 msgid "invalid register"
11650 msgstr "некорректный регистр"
11651
11652 #: config/tc-metag.c:4826
11653 msgid "could not parse template definition"
11654 msgstr "невозможно разобрать определения шаблона"
11655
11656 #: config/tc-metag.c:5013
11657 msgid "QUICKRoT 64-bit extension not applicable to this instruction"
11658 msgstr "64-битное расширение QUICKRoT не применимо к этой инструкции"
11659
11660 #: config/tc-metag.c:5069
11661 msgid "invalid operands for cross-unit op"
11662 msgstr "неверные операнды для межблоковой операции"
11663
11664 #: config/tc-metag.c:5111
11665 msgid "missing flags: one of 'P', 'N' or 'Z' required"
11666 msgstr "отсутствуют флаги: требуется один из «P», «N» или «Z»"
11667
11668 #: config/tc-metag.c:5139
11669 msgid "'P', 'N' or 'Z' flags may only be specified when accumulating"
11670 msgstr "флаги «P», «N» или «Z» могут указываться только для аккумулирования"
11671
11672 #: config/tc-metag.c:5160
11673 msgid "accumulator not a valid destination"
11674 msgstr "недопустимое назначение аккумулятора"
11675
11676 #: config/tc-metag.c:5170 config/tc-metag.c:5386 config/tc-metag.c:5570
11677 msgid "invalid immediate value"
11678 msgstr "некорректное непосредственное значение"
11679
11680 #: config/tc-metag.c:5182
11681 msgid "immediate value not allowed when source & dest differ"
11682 msgstr "непосредственное значение не допускается при разных источнике и назначении"
11683
11684 #: config/tc-metag.c:5214
11685 #, c-format
11686 msgid "invalid register operand: %s"
11687 msgstr "неверный регистровый операнд: %s"
11688
11689 #: config/tc-metag.c:5248
11690 msgid "QUICKRoT extension requires 4 registers"
11691 msgstr "расширению QUICKRoT требуется 4 регистра"
11692
11693 #: config/tc-metag.c:5255
11694 msgid "invalid fourth register"
11695 msgstr "некорректный четвёртый регистр"
11696
11697 #: config/tc-metag.c:5262
11698 msgid "A0.2,A0.3,A1.2,A1.3 required for QUICKRoT register"
11699 msgstr "для регистра QUICKRoT требуются A0.2,A0.3,A1.2,A1.3"
11700
11701 #: config/tc-metag.c:5290
11702 msgid "DSP RAM pointer in incorrect unit"
11703 msgstr "указатель DSP RAM в неправильном блоке"
11704
11705 #: config/tc-metag.c:5336
11706 msgid "invalid register operand #1"
11707 msgstr "неверный регистровый операнд #1"
11708
11709 #: config/tc-metag.c:5350
11710 msgid "invalid register operand #2"
11711 msgstr "неверный регистровый операнд #2"
11712
11713 #: config/tc-metag.c:5414
11714 msgid "this instruction does not accept an immediate"
11715 msgstr "данная инструкция не допускает непосредственное значение"
11716
11717 #: config/tc-metag.c:5434
11718 msgid "invalid register operand #3"
11719 msgstr "неверный регистровый операнд #3"
11720
11721 #: config/tc-metag.c:5446
11722 msgid "this instruction does not accept an accumulator"
11723 msgstr "данная инструкция не допускает аккумулятора"
11724
11725 #: config/tc-metag.c:5464
11726 msgid "invalid register operand #4"
11727 msgstr "неверный регистровый операнд #4"
11728
11729 #: config/tc-metag.c:5541
11730 msgid "invalid accumulator register"
11731 msgstr "некорректный регистр аккумулятора"
11732
11733 #: config/tc-metag.c:5597
11734 msgid "conditional instruction cannot use G flag"
11735 msgstr "в инструкции условия не может использоваться флаг G"
11736
11737 #: config/tc-metag.c:5608
11738 msgid "conditional instruction cannot use B flag"
11739 msgstr "в инструкции условия не может использоваться флаг B"
11740
11741 #: config/tc-metag.c:5619
11742 msgid "conditional instruction cannot use R flag"
11743 msgstr "в инструкции условия не может использоваться флаг R"
11744
11745 #: config/tc-metag.c:5728
11746 msgid "'L' modifier not valid for this instruction"
11747 msgstr "модификатор «L» не допускается для этой инструкции"
11748
11749 #: config/tc-metag.c:5860
11750 #, c-format
11751 msgid "missing fpu name `%s'"
11752 msgstr "отсутствует имя FPU «%s»"
11753
11754 #: config/tc-metag.c:5871
11755 #, c-format
11756 msgid "unknown fpu `%s'"
11757 msgstr "неизвестное имя FPU «%s»"
11758
11759 #: config/tc-metag.c:5886
11760 #, c-format
11761 msgid "missing DSP name `%s'"
11762 msgstr "отсутствует имя DSP «%s»"
11763
11764 #: config/tc-metag.c:5897
11765 #, c-format
11766 msgid "unknown DSP `%s'"
11767 msgstr "неизвестное имя DSP «%s»"
11768
11769 #: config/tc-metag.c:5915
11770 msgid "<dsp name>\t assemble for DSP architecture <dsp name>"
11771 msgstr "<dsp name>\t ассемблировать для архитектуры DSP <dsp name>"
11772
11773 #: config/tc-metag.c:5953
11774 #, c-format
11775 msgid " Meta specific command line options:\n"
11776 msgstr " Специализированные параметры командной строки для Meta:\n"
11777
11778 #: config/tc-metag.c:6042
11779 msgid "premature end of floating point prefix"
11780 msgstr "gреждевременный конец префикса значения с плавающей запятой"
11781
11782 #: config/tc-metag.c:6102
11783 msgid "unknown floating point prefix character"
11784 msgstr "неизвестный символ префикса в значении с плавающей запятой"
11785
11786 #: config/tc-metag.c:6251
11787 #, c-format
11788 msgid "unknown DSP prefix character %c %s"
11789 msgstr "неизвестный символ префикса DSP %c %s"
11790
11791 #: config/tc-metag.c:6514
11792 #, c-format
11793 msgid "instruction mnemonic too long: %s"
11794 msgstr "слишком длинная мнемоника инструкции: %s"
11795
11796 #: config/tc-metag.c:6569
11797 #, c-format
11798 msgid "junk at end of line: \"%s\""
11799 msgstr "мусор в конце строки: «%s»"
11800
11801 #: config/tc-metag.c:6576
11802 #, c-format
11803 msgid "failed to assemble instruction: \"%s\""
11804 msgstr "ошибка при ассемблировании инструкции: «%s»"
11805
11806 #: config/tc-metag.c:6581
11807 #, c-format
11808 msgid "unknown floating point mnemonic: \"%s\""
11809 msgstr "неизвестная мнемоника значения с плавающей запятой: «%s»"
11810
11811 #: config/tc-metag.c:6583
11812 #, c-format
11813 msgid "unknown mnemonic: \"%s\""
11814 msgstr "неизвестная мнемоника: «%s»"
11815
11816 #: config/tc-metag.c:6634
11817 #, c-format
11818 msgid "cannot assemble DSP instruction, DSP option not set: %s"
11819 msgstr "Невозможно выполнить ассемблирование инструкции DSP, не указан параметр DSP: %s"
11820
11821 #: config/tc-metag.c:6641
11822 #, c-format
11823 msgid "cannot assemble FPU instruction, FPU option not set: %s"
11824 msgstr "Невозможно выполнить ассемблирование инструкции FPU, не указан параметр FPU: %s"
11825
11826 #: config/tc-metag.c:6736 config/tc-nds32.c:7346
11827 msgid "Bad call to md_atof()"
11828 msgstr "неправильный вызов md_atof()"
11829
11830 #: config/tc-microblaze.c:237
11831 #, c-format
11832 msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
11833 msgstr "Длина .lcomm \"%s\" уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
11834
11835 #: config/tc-microblaze.c:520 config/tc-microblaze.c:549
11836 #: config/tc-microblaze.c:586
11837 #, c-format
11838 msgid "Invalid register number at '%.6s'"
11839 msgstr "Некорректный номер регистра по адресу «%.6s»"
11840
11841 #: config/tc-microblaze.c:751
11842 msgid "operand must be a constant or a label"
11843 msgstr "операнд должен быть константой или меткой"
11844
11845 #: config/tc-microblaze.c:760
11846 #, c-format
11847 msgid "operand must be absolute in range %lx..%lx, not %lx"
11848 msgstr "операнд должен быть абсолютным в диапазоне %lx..%lx, не %lx"
11849
11850 #: config/tc-microblaze.c:962 config/tc-microblaze.c:969
11851 #: config/tc-microblaze.c:976 config/tc-microblaze.c:1009
11852 #: config/tc-microblaze.c:1016 config/tc-microblaze.c:1022
11853 #: config/tc-microblaze.c:1135 config/tc-microblaze.c:1142
11854 #: config/tc-microblaze.c:1148 config/tc-microblaze.c:1179
11855 #: config/tc-microblaze.c:1186 config/tc-microblaze.c:1206
11856 #: config/tc-microblaze.c:1213 config/tc-microblaze.c:1233
11857 #: config/tc-microblaze.c:1240 config/tc-microblaze.c:1258
11858 #: config/tc-microblaze.c:1265 config/tc-microblaze.c:1287
11859 #: config/tc-microblaze.c:1294 config/tc-microblaze.c:1312
11860 #: config/tc-microblaze.c:1324 config/tc-microblaze.c:1342
11861 #: config/tc-microblaze.c:1359 config/tc-microblaze.c:1366
11862 #: config/tc-microblaze.c:1412 config/tc-microblaze.c:1419
11863 #: config/tc-microblaze.c:1465 config/tc-microblaze.c:1472
11864 #: config/tc-microblaze.c:1494 config/tc-microblaze.c:1501
11865 #: config/tc-microblaze.c:1521 config/tc-microblaze.c:1527
11866 #: config/tc-microblaze.c:1587 config/tc-microblaze.c:1593
11867 #: config/tc-microblaze.c:1653 config/tc-microblaze.c:1727
11868 msgid "Error in statement syntax"
11869 msgstr "Ошибка в синтаксисе выражения"
11870
11871 #: config/tc-microblaze.c:982 config/tc-microblaze.c:984
11872 #: config/tc-microblaze.c:986 config/tc-microblaze.c:1026
11873 #: config/tc-microblaze.c:1028 config/tc-microblaze.c:1152
11874 #: config/tc-microblaze.c:1154 config/tc-microblaze.c:1192
11875 #: config/tc-microblaze.c:1194 config/tc-microblaze.c:1219
11876 #: config/tc-microblaze.c:1221 config/tc-microblaze.c:1246
11877 #: config/tc-microblaze.c:1269 config/tc-microblaze.c:1300
11878 #: config/tc-microblaze.c:1330 config/tc-microblaze.c:1348
11879 #: config/tc-microblaze.c:1478 config/tc-microblaze.c:1480
11880 #: config/tc-microblaze.c:1507 config/tc-microblaze.c:1509
11881 #: config/tc-microblaze.c:1531 config/tc-microblaze.c:1597
11882 #: config/tc-microblaze.c:1659
11883 msgid "Cannot use special register with this instruction"
11884 msgstr "Невозможно использовать специальный регистр с этой инструкцией"
11885
11886 #: config/tc-microblaze.c:1036
11887 msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field"
11888 msgstr "В псевдоинструкции lmi нельзя использовать метку в поле imm"
11889
11890 #: config/tc-microblaze.c:1038
11891 msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field"
11892 msgstr "В псевдоинструкции smi нельзя использовать метку в поле imm"
11893
11894 #: config/tc-microblaze.c:1157
11895 msgid "Symbol used as immediate for shift instruction"
11896 msgstr "В инструкции сдвига используется символ как непосредственное значение"
11897
11898 #: config/tc-microblaze.c:1166
11899 #, c-format
11900 msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>"
11901 msgstr "Значение сдвига > 32, используется «значение %% 32»"
11902
11903 #: config/tc-microblaze.c:1272
11904 msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions"
11905 msgstr "В инструкциях msrset/msrclr используется символ как непосредственное значение"
11906
11907 #: config/tc-microblaze.c:1401 config/tc-microblaze.c:1454
11908 msgid "invalid value for special purpose register"
11909 msgstr "недопустимое значение для регистра специального назначения"
11910
11911 #: config/tc-microblaze.c:1667
11912 msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file"
11913 msgstr "Инструкции IMM не должно быть в файле .s"
11914
11915 #: config/tc-microblaze.c:1729
11916 msgid "Symbol used as immediate for mbar instruction"
11917 msgstr "В инструкции mbar используется символ как непосредственное значение"
11918
11919 #: config/tc-microblaze.c:1735
11920 #, c-format
11921 msgid "Immediate value for mbar > 32. using <value %% 32>"
11922 msgstr "Непосредственное значение mbar > 32, используется «значение %% 32»"
11923
11924 #: config/tc-microblaze.c:1809
11925 msgid "Bad call to MD_NTOF()"
11926 msgstr "Неправильный вызов MD_NTOF()"
11927
11928 #: config/tc-microblaze.c:2077
11929 #, c-format
11930 msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)"
11931 msgstr "pcrel для ветвления в %s слишком далеко (0x%x)"
11932
11933 #. We know the abs value: Should never happen.
11934 #: config/tc-microblaze.c:2234
11935 msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code. Assembler error....."
11936 msgstr "Абсолютное значение, относительное PC, в коде ослабления. Ошибка ассемблирования…"
11937
11938 #. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment.
11939 #: config/tc-microblaze.c:2248
11940 #, c-format
11941 msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space"
11942 msgstr "Ветвление к метке %s, относительной PC, которая находится не в пространстве инструкций"
11943
11944 #: config/tc-microblaze.c:2291
11945 msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section"
11946 msgstr "Переменная доступна только посредством якоря чтения маленьких данных, но он не в разделе маленьких данных только для чтения"
11947
11948 #: config/tc-microblaze.c:2314
11949 msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section"
11950 msgstr "Переменная доступна только посредством якоря записи маленьких данных, но он не в разделе записи маленьких данных"
11951
11952 #: config/tc-microblaze.c:2323
11953 msgid "Incorrect fr_opcode value in frag. Internal error....."
11954 msgstr "Некорректное значение fr_opcode в frag. Внутренняя ошибка…"
11955
11956 #. We know the abs value: Should never happen.
11957 #: config/tc-microblaze.c:2330
11958 msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....."
11959 msgstr "Абсолютное значение в коде ослабления. Ошибка ассемблирования…"
11960
11961 #: config/tc-mips.c:2175
11962 #, c-format
11963 msgid "the %d-bit %s architecture does not support the `%s' extension"
11964 msgstr "%d-битная архитектура %s не поддерживает расширение «%s»"
11965
11966 #: config/tc-mips.c:2178
11967 #, c-format
11968 msgid "the `%s' extension requires %s%d revision %d or greater"
11969 msgstr "для расширения «%s» требуется %s%d версии %d или выше"
11970
11971 #: config/tc-mips.c:2187
11972 #, c-format
11973 msgid "the `%s' extension was removed in %s%d revision %d"
11974 msgstr "расширение «%s» было удалено из %s%d версии %d"
11975
11976 #: config/tc-mips.c:2196
11977 #, c-format
11978 msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs"
11979 msgstr "для расширения «%s» требуются 64-битные FPR"
11980
11981 #: config/tc-mips.c:3048 config/tc-mips.c:16618
11982 #, c-format
11983 msgid "unrecognized register name `%s'"
11984 msgstr "нераспознанное имя регистра «%s»"
11985
11986 #: config/tc-mips.c:3275
11987 msgid "invalid register range"
11988 msgstr "некорректный диапазон регистров"
11989
11990 #: config/tc-mips.c:3303
11991 msgid "vector element must be constant"
11992 msgstr "векторный элемент должен быть константой"
11993
11994 #: config/tc-mips.c:3313
11995 msgid "missing `]'"
11996 msgstr "пропущена «]»"
11997
11998 #: config/tc-mips.c:3536
11999 #, c-format
12000 msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
12001 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции mips (ошибка маски): %s %s"
12002
12003 #: config/tc-mips.c:3563
12004 #, c-format
12005 msgid "internal: unknown operand type: %s %s"
12006 msgstr "внутренняя ошибка: неизвестный тип операнда: %s %s"
12007
12008 #: config/tc-mips.c:3596
12009 #, c-format
12010 msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx doubly defined): %s %s"
12011 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции mips (биты 0x%08lx определены повторно): %s %s"
12012
12013 #: config/tc-mips.c:3604
12014 #, c-format
12015 msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s"
12016 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции mips (биты 0x%08lx не определены): %s %s"
12017
12018 #: config/tc-mips.c:3611
12019 #, c-format
12020 msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx defined): %s %s"
12021 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции mips (определены биты 0x%08lx): %s %s"
12022
12023 #: config/tc-mips.c:3646
12024 #, c-format
12025 msgid "internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s"
12026 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции microMIPS (неправильная длина %u): %s %s"
12027
12028 #: config/tc-mips.c:3654
12029 #, c-format
12030 msgid "internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s"
12031 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции microMIPS (несоответствие кода операции/длины): %s %s"
12032
12033 #: config/tc-mips.c:3680
12034 msgid "-G may not be used in position-independent code"
12035 msgstr "-G не может использоваться в позиционно-независимом коде"
12036
12037 #: config/tc-mips.c:3686
12038 msgid "-G may not be used with abicalls"
12039 msgstr "-G не может использоваться с вызовами abi"
12040
12041 #. Probably a memory allocation problem? Give up now.
12042 #: config/tc-mips.c:3706 config/tc-mips.c:3802
12043 msgid "broken assembler, no assembly attempted"
12044 msgstr "ассемблер сломался, ничего ассемблироваться не будет"
12045
12046 #: config/tc-mips.c:3741 config/tc-mips.c:3770
12047 #, c-format
12048 msgid "internal: can't hash `%s': %s"
12049 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s"
12050
12051 #: config/tc-mips.c:3950
12052 #, c-format
12053 msgid ".gnu_attribute %d,%d is incompatible with `%s'"
12054 msgstr ".gnu_attribute %d,%d не совместим с «%s»"
12055
12056 #: config/tc-mips.c:3957
12057 #, c-format
12058 msgid ".gnu_attribute %d,%d requires `%s'"
12059 msgstr "для .gnu_attribute %d,%d требуется «%s»"
12060
12061 #: config/tc-mips.c:4018
12062 #, c-format
12063 msgid ".gnu_attribute %d,%d is no longer supported"
12064 msgstr ".gnu_attribute %d,%d больше не поддерживается"
12065
12066 #: config/tc-mips.c:4027
12067 #, c-format
12068 msgid ".gnu_attribute %d,%d is not a recognized floating-point ABI"
12069 msgstr ".gnu_attribute %d,%d не распознан floating-point плавающей запятой"
12070
12071 #: config/tc-mips.c:4040
12072 msgid "`gp=64' used with a 32-bit processor"
12073 msgstr "«gp=64» используется с 32-битным процессором"
12074
12075 #: config/tc-mips.c:4043
12076 msgid "`gp=32' used with a 64-bit ABI"
12077 msgstr "«gp=32» используется с 64-битным ABI"
12078
12079 #: config/tc-mips.c:4046
12080 msgid "`gp=64' used with a 32-bit ABI"
12081 msgstr "«gp=64» используется с 32-битным ABI"
12082
12083 #: config/tc-mips.c:4053
12084 msgid "`fp=xx' used with a cpu lacking ldc1/sdc1 instructions"
12085 msgstr "«fp=xx» используется с ЦП без инструкций ldc1/sdc1"
12086
12087 #: config/tc-mips.c:4055
12088 msgid "`fp=xx' cannot be used with `singlefloat'"
12089 msgstr "«fp=xx» нельзя использовать с «singlefloat»"
12090
12091 #: config/tc-mips.c:4059
12092 msgid "`fp=64' used with a 32-bit fpu"
12093 msgstr "«fp=64» используется с 32-битным fpu"
12094
12095 #: config/tc-mips.c:4063
12096 msgid "`fp=64' used with a 32-bit ABI"
12097 msgstr "«fp=64» используется с 32-битным ABI"
12098
12099 #: config/tc-mips.c:4068
12100 msgid "`fp=32' used with a 64-bit ABI"
12101 msgstr "«fp=32» используется с 64-битным ABI"
12102
12103 #: config/tc-mips.c:4070
12104 msgid "`fp=32' used with a MIPS R6 cpu"
12105 msgstr "«fp=32» используется с ЦП MIPS R6"
12106
12107 #: config/tc-mips.c:4073
12108 msgid "Unknown size of floating point registers"
12109 msgstr "Неизвестный размер регистров с плавающей запятой"
12110
12111 #: config/tc-mips.c:4078
12112 msgid "`nooddspreg` cannot be used with a 64-bit ABI"
12113 msgstr "«nooddspreg» нельзя использовать с 64-битным ABI"
12114
12115 #: config/tc-mips.c:4081 config/tc-mips.c:4085
12116 #, c-format
12117 msgid "`%s' cannot be used with `%s'"
12118 msgstr "«%s» не может быть использован с «%s»"
12119
12120 #: config/tc-mips.c:4090
12121 #, c-format
12122 msgid "branch relaxation is not supported in `%s'"
12123 msgstr "ослабление ветвления не поддерживается в «%s»"
12124
12125 #: config/tc-mips.c:4166
12126 msgid "trap exception not supported at ISA 1"
12127 msgstr "ловушка исключений не поддерживается в ISA 1"
12128
12129 #: config/tc-mips.c:4179 config/tc-mips.c:17501
12130 #, c-format
12131 msgid "`%s' does not support legacy NaN"
12132 msgstr "«%s» не поддерживает старый NaN"
12133
12134 #: config/tc-mips.c:4226
12135 #, c-format
12136 msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
12137 msgstr "возврат из mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
12138
12139 #: config/tc-mips.c:4932
12140 #, c-format
12141 msgid "operand %d out of range"
12142 msgstr "операнд %d вне диапазона"
12143
12144 #: config/tc-mips.c:4940
12145 #, c-format
12146 msgid "operand %d must be constant"
12147 msgstr "операнд %d должен быть константой"
12148
12149 #: config/tc-mips.c:4984 read.c:4317 read.c:5163 write.c:263 write.c:1024
12150 msgid "register value used as expression"
12151 msgstr "значение регистра используется как выражение"
12152
12153 #: config/tc-mips.c:4997
12154 #, c-format
12155 msgid "operand %d must be an immediate expression"
12156 msgstr "операнд %d должен быть непосредственным выражением"
12157
12158 #: config/tc-mips.c:5118 config/tc-mips.c:5120
12159 #, c-format
12160 msgid "float register should be even, was %d"
12161 msgstr "регистр плавающей запятой должен быть чётным, был %d"
12162
12163 #: config/tc-mips.c:5133
12164 #, c-format
12165 msgid "condition code register should be even for %s, was %d"
12166 msgstr "регистр кода условия должен быть чётным для %s, был %d"
12167
12168 #: config/tc-mips.c:5138
12169 #, c-format
12170 msgid "condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
12171 msgstr "регистр кода условия должен быть 0 или 4 для %s, был %d"
12172
12173 #: config/tc-mips.c:5459
12174 msgid "invalid performance register"
12175 msgstr "некорректный регистр производительности"
12176
12177 #: config/tc-mips.c:5555 config/tc-mips.c:6026
12178 msgid "the source register must not be $0"
12179 msgstr "регистром источника не должен быть $0"
12180
12181 #: config/tc-mips.c:5831
12182 msgid "missing frame size"
12183 msgstr "отсутствует размер кадра"
12184
12185 #: config/tc-mips.c:5836
12186 msgid "frame size specified twice"
12187 msgstr "размер кадра указан дважды"
12188
12189 #: config/tc-mips.c:5841
12190 msgid "invalid frame size"
12191 msgstr "неверный размер кадра"
12192
12193 #: config/tc-mips.c:5881
12194 #, c-format
12195 msgid "operand %d must be an immediate"
12196 msgstr "операнд %d должен быть непосредственным значением"
12197
12198 #: config/tc-mips.c:5896
12199 msgid "invalid element selector"
12200 msgstr "некорректный элемент выбора"
12201
12202 #: config/tc-mips.c:5909
12203 #, c-format
12204 msgid "operand %d must be scalar"
12205 msgstr "операнд %d должен быть скаляром"
12206
12207 #: config/tc-mips.c:6089
12208 msgid "floating-point expression required"
12209 msgstr "требуется выражение с плавающей запятой"
12210
12211 #: config/tc-mips.c:6189
12212 #, c-format
12213 msgid "cannot use `%s' in this section"
12214 msgstr "невозможно использовать «%s» в этом разделе"
12215
12216 #: config/tc-mips.c:6336
12217 msgid "used $at without \".set noat\""
12218 msgstr "используется $at без «.set noat»"
12219
12220 #: config/tc-mips.c:6338
12221 #, c-format
12222 msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
12223 msgstr "используется $%u без «.set at=$%u»"
12224
12225 #: config/tc-mips.c:7485
12226 #, c-format
12227 msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
12228 msgstr "неверный размер инструкции в слоте задержки %u-битного ветвления"
12229
12230 #: config/tc-mips.c:7505 config/tc-mips.c:7515 config/tc-mips.c:15916
12231 #, c-format
12232 msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
12233 msgstr "прыжок по не выровненному адресу (0x%lx)"
12234
12235 #: config/tc-mips.c:7530 config/tc-mips.c:7550 config/tc-mips.c:7567
12236 #: config/tc-mips.c:9117 config/tc-mips.c:15770 config/tc-mips.c:15777
12237 #: config/tc-mips.c:16170 config/tc-mips.c:19016
12238 #, c-format
12239 msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
12240 msgstr "ветвление по не выровненному адресу (0x%lx)"
12241
12242 #: config/tc-mips.c:7536 config/tc-mips.c:7554 config/tc-mips.c:7571
12243 #: config/tc-mips.c:9120
12244 #, c-format
12245 msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
12246 msgstr "переполнение диапазона адреса ветвления (0x%lx)"
12247
12248 #: config/tc-mips.c:7816
12249 msgid "extended instruction in delay slot"
12250 msgstr "расширенная инструкция в слоте задержки"
12251
12252 #: config/tc-mips.c:8280
12253 msgid "source and destination must be different"
12254 msgstr "источник и назначение должен быть разными"
12255
12256 #: config/tc-mips.c:8283
12257 msgid "a destination register must be supplied"
12258 msgstr "должен быть указан регистр назначения"
12259
12260 #: config/tc-mips.c:8288
12261 msgid "the source register must not be $31"
12262 msgstr "регистром источника не должен быть $31"
12263
12264 #: config/tc-mips.c:8536 config/tc-mips.c:14506 config/tc-mips.c:19163
12265 msgid "invalid unextended operand value"
12266 msgstr "некорректное значение нерасширенного операнда"
12267
12268 #: config/tc-mips.c:8654
12269 #, c-format
12270 msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
12271 msgstr "код операции не поддерживается в этом процессоре: %s (%s)"
12272
12273 #: config/tc-mips.c:8733
12274 msgid "opcode not supported in the `insn32' mode"
12275 msgstr "код операции не поддерживается в режиме «insn32»"
12276
12277 #: config/tc-mips.c:8736
12278 #, c-format
12279 msgid "unrecognized %d-bit version of microMIPS opcode"
12280 msgstr "нераспознанная %d-битная версия кода операции microMIPS"
12281
12282 #: config/tc-mips.c:8792
12283 msgid "unrecognized unextended version of MIPS16 opcode"
12284 msgstr "нераспознанная нерасширенная версия кода операции microMIPS"
12285
12286 #: config/tc-mips.c:8795
12287 msgid "unrecognized extended version of MIPS16 opcode"
12288 msgstr "нераспознанная расширенная версия кода операции microMIPS"
12289
12290 #: config/tc-mips.c:8845 config/tc-mips.c:19034
12291 msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
12292 msgstr "макроинструкция раскрывается в несколько инструкций в слоте задержки ветвления"
12293
12294 #: config/tc-mips.c:8848 config/tc-mips.c:19042
12295 msgid "macro instruction expanded into multiple instructions"
12296 msgstr "макроинструкция раскрывается в несколько инструкций"
12297
12298 #: config/tc-mips.c:8852
12299 msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot"
12300 msgstr "макроинструкция раскрывается в неверный размер инструкций в слоте задержки 16-битного ветвления"
12301
12302 #: config/tc-mips.c:8854
12303 msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot"
12304 msgstr "макроинструкция раскрывается в неверный размер инструкций в слоте задержки 32-битного ветвления"
12305
12306 #: config/tc-mips.c:9317
12307 msgid "operand overflow"
12308 msgstr "переполнение операнда"
12309
12310 #: config/tc-mips.c:9336 config/tc-mips.c:9920 config/tc-mips.c:13987
12311 msgid "macro used $at after \".set noat\""
12312 msgstr "макрос $at используется после «.set noat»"
12313
12314 #: config/tc-mips.c:9484 config/tc-mips.c:12298 config/tc-mips.c:12981
12315 #, c-format
12316 msgid "number (0x%s) larger than 32 bits"
12317 msgstr "номер (0x%s) больше 32 бит"
12318
12319 #: config/tc-mips.c:9504
12320 msgid "number larger than 64 bits"
12321 msgstr "номер больше 64 бит"
12322
12323 #: config/tc-mips.c:9798 config/tc-mips.c:9826 config/tc-mips.c:9864
12324 #: config/tc-mips.c:9909 config/tc-mips.c:12541 config/tc-mips.c:12580
12325 #: config/tc-mips.c:12619 config/tc-mips.c:13077 config/tc-mips.c:13129
12326 msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
12327 msgstr "переполнение смещения кода PIC (максимально 16 бит со знаком)"
12328
12329 #: config/tc-mips.c:10442
12330 #, c-format
12331 msgid "BALIGN immediate not 0, 1, 2 or 3 (%lu)"
12332 msgstr "непосредственное значение BALIGN не равно 0, 1, 2 или 3 (%lu)"
12333
12334 #. Result is always true.
12335 #: config/tc-mips.c:10538
12336 #, c-format
12337 msgid "branch %s is always true"
12338 msgstr "ветвление %s выполняется всегда"
12339
12340 #: config/tc-mips.c:10766 config/tc-mips.c:10876
12341 msgid "divide by zero"
12342 msgstr "деление на ноль"
12343
12344 #: config/tc-mips.c:10966
12345 msgid "dla used to load 32-bit register; recommend using la instead"
12346 msgstr "dla используется для загрузки 32-битного регистра; вместо неё рекомендуется использовать la"
12347
12348 #: config/tc-mips.c:10970
12349 msgid "la used to load 64-bit address; recommend using dla instead"
12350 msgstr "la используется для загрузки 64-битного адреса; вместо неё рекомендуется использовать dla"
12351
12352 #: config/tc-mips.c:11079 config/tc-riscv.c:1111 config/tc-z80.c:1150
12353 msgid "offset too large"
12354 msgstr "смещение слишком велико"
12355
12356 #: config/tc-mips.c:11253 config/tc-mips.c:11531
12357 msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
12358 msgstr "переполнение смещения кода PIC (максимально 32 бита со знаком)"
12359
12360 #: config/tc-mips.c:11601 config/tc-mips.c:11677
12361 #, c-format
12362 msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'"
12363 msgstr "код операции не поддерживается в режиме «insn32» «%s»"
12364
12365 #: config/tc-mips.c:11629
12366 msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
12367 msgstr "вызов MIPS PIC регистр, отличного от $25"
12368
12369 #: config/tc-mips.c:11645 config/tc-mips.c:11656 config/tc-mips.c:11789
12370 #: config/tc-mips.c:11800
12371 msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code"
12372 msgstr "псевдооперация .cprestore не используется в коде PIC"
12373
12374 #: config/tc-mips.c:11650 config/tc-mips.c:11794
12375 msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code"
12376 msgstr "псевдооперация .frame не используется в коде PIC"
12377
12378 #: config/tc-mips.c:11815
12379 msgid "non-PIC jump used in PIC library"
12380 msgstr "в библиотеке PIC используется прыжок не PIC"
12381
12382 #: config/tc-mips.c:12798
12383 #, c-format
12384 msgid "Unable to generate `%s' compliant code without mthc1"
12385 msgstr "невозможно сгенерировать совместимый с «%s» код без mthc1"
12386
12387 #: config/tc-mips.c:13541
12388 #, c-format
12389 msgid "instruction %s: result is always false"
12390 msgstr "инструкция %s: результат всегда ложь"
12391
12392 #: config/tc-mips.c:13694
12393 #, c-format
12394 msgid "instruction %s: result is always true"
12395 msgstr "инструкция %s: результат всегда правда"
12396
12397 #. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
12398 #. are added dynamically.
12399 #: config/tc-mips.c:13983
12400 #, c-format
12401 msgid "macro %s not implemented yet"
12402 msgstr "макрос %s пока не реализован"
12403
12404 #: config/tc-mips.c:14516
12405 msgid "extended operand requested but not required"
12406 msgstr "запрошен расширенный операнд, но этого не требуется"
12407
12408 #: config/tc-mips.c:14525
12409 msgid "operand value out of range for instruction"
12410 msgstr "значение операнда вне диапазона инструкции"
12411
12412 #: config/tc-mips.c:14624
12413 #, c-format
12414 msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
12415 msgstr "перемещение %s не поддерживается текущим ABI"
12416
12417 #: config/tc-mips.c:14680
12418 msgid "unclosed '('"
12419 msgstr "незакрытая «(»"
12420
12421 #: config/tc-mips.c:14746
12422 #, c-format
12423 msgid "a different %s was already specified, is now %s"
12424 msgstr "уже указан другой %s, сейчас %s"
12425
12426 #: config/tc-mips.c:14913
12427 msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16"
12428 msgstr "-mmicromips не может быть использован с -mips16"
12429
12430 #: config/tc-mips.c:14928
12431 msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
12432 msgstr "-mips16 не может быть использован с -micromips"
12433
12434 #: config/tc-mips.c:15097 config/tc-mips.c:15155
12435 msgid "no compiled in support for 64 bit object file format"
12436 msgstr "скомпилирован без поддержки 64-битного формата объектного файла"
12437
12438 #: config/tc-mips.c:15162
12439 #, c-format
12440 msgid "invalid abi -mabi=%s"
12441 msgstr "неверный abi -mabi=%s"
12442
12443 #: config/tc-mips.c:15202
12444 #, c-format
12445 msgid "invalid NaN setting -mnan=%s"
12446 msgstr "неправильное задание NaN -mnan=%s"
12447
12448 #: config/tc-mips.c:15236
12449 msgid "-G not supported in this configuration"
12450 msgstr "-G в данной конфигурации не поддерживается"
12451
12452 #: config/tc-mips.c:15262
12453 #, c-format
12454 msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
12455 msgstr "-%s конфликтует с другими параметрами архитектуры, которые подразумевают -%s"
12456
12457 #: config/tc-mips.c:15278
12458 #, c-format
12459 msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
12460 msgstr "-march=%s is не совместим с выбранным ABI"
12461
12462 #: config/tc-mips.c:15774 config/tc-mips.c:16164 config/tc-mips.c:19013
12463 msgid "branch to a symbol in another ISA mode"
12464 msgstr "ветвление к символу в другом режиме ISA"
12465
12466 #: config/tc-mips.c:15781 config/tc-mips.c:15921 config/tc-mips.c:16174
12467 #, c-format
12468 msgid "cannot encode misaligned addend in the relocatable field (0x%lx)"
12469 msgstr "невозможно закодировать невыровненное добавление в перемещаемом поле (0x%lx)"
12470
12471 #: config/tc-mips.c:15818
12472 msgid "PC-relative reference to a different section"
12473 msgstr "относительная PC ссылка в другой раздел"
12474
12475 #: config/tc-mips.c:15890 config/tc-riscv.c:2412
12476 msgid "TLS relocation against a constant"
12477 msgstr "перемещение TLS не константа"
12478
12479 #: config/tc-mips.c:15910
12480 msgid "jump to a symbol in another ISA mode"
12481 msgstr "прыжок к символу в другом режиме ISA"
12482
12483 #: config/tc-mips.c:15913
12484 msgid "JALX to a symbol in the same ISA mode"
12485 msgstr "JALX к символу в другом режиме ISA"
12486
12487 #: config/tc-mips.c:15997
12488 msgid "unsupported constant in relocation"
12489 msgstr "неподдерживаемая константа в перемещении"
12490
12491 #: config/tc-mips.c:16069
12492 #, c-format
12493 msgid "PC-relative access using misaligned symbol (%lx)"
12494 msgstr "при относительном PC доступе используется невыровненный символ (%lx)"
12495
12496 #: config/tc-mips.c:16073
12497 #, c-format
12498 msgid "PC-relative access using misaligned offset (%lx)"
12499 msgstr "при относительном PC доступе используется невыровненное смещение (%lx)"
12500
12501 #: config/tc-mips.c:16086 config/tc-mips.c:16105
12502 msgid "PC-relative access out of range"
12503 msgstr "относительный PC доступ вне диапазона"
12504
12505 #: config/tc-mips.c:16092
12506 #, c-format
12507 msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)"
12508 msgstr "относительный PC доступ по невыровненному адресу (%lx)"
12509
12510 #: config/tc-mips.c:16259
12511 #, c-format
12512 msgid "alignment too large, %d assumed"
12513 msgstr "слишком большое выравнивание, предполагается %d"
12514
12515 #: config/tc-mips.c:16262
12516 msgid "alignment negative, 0 assumed"
12517 msgstr "отрицательное выравнивание, предполагается 0"
12518
12519 #: config/tc-mips.c:16498
12520 #, c-format
12521 msgid "%s: no such section"
12522 msgstr "%s: нет такого раздела"
12523
12524 #: config/tc-mips.c:16554
12525 #, c-format
12526 msgid ".option pic%d not supported"
12527 msgstr ".option pic%d не поддерживается"
12528
12529 #: config/tc-mips.c:16556
12530 #, c-format
12531 msgid ".option pic%d not supported in VxWorks PIC mode"
12532 msgstr ".option pic%d не поддерживается в режиме VxWorks PIC"
12533
12534 #: config/tc-mips.c:16568 config/tc-mips.c:16908
12535 msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
12536 msgstr "-G нельзя использовать с кодом SVR4 PIC"
12537
12538 #: config/tc-mips.c:16574
12539 #, c-format
12540 msgid "unrecognized option \"%s\""
12541 msgstr "нераспознанный параметр «%s»"
12542
12543 #: config/tc-mips.c:16680
12544 #, c-format
12545 msgid "unknown architecture %s"
12546 msgstr "неизвестная архитектура %s"
12547
12548 #: config/tc-mips.c:16695 config/tc-mips.c:16859
12549 #, c-format
12550 msgid "unknown ISA level %s"
12551 msgstr "неизвестный уровень ISA %s"
12552
12553 #: config/tc-mips.c:16705
12554 #, c-format
12555 msgid "unknown ISA or architecture %s"
12556 msgstr "неизвестная ISA или архитектура %s"
12557
12558 #: config/tc-mips.c:16764
12559 msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
12560 msgstr "«noreorder» должен указываться до «nomacro»"
12561
12562 #: config/tc-mips.c:16794
12563 msgid ".set pop with no .set push"
12564 msgstr ".set pop без .set push"
12565
12566 #: config/tc-mips.c:16813
12567 #, c-format
12568 msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n"
12569 msgstr "попытка задать нераспознанный символ: %s\n"
12570
12571 #: config/tc-mips.c:16886
12572 #, c-format
12573 msgid ".module used with unrecognized symbol: %s\n"
12574 msgstr ".module используется с нераспознанным символом: %s\n"
12575
12576 #: config/tc-mips.c:16892
12577 msgid ".module is not permitted after generating code"
12578 msgstr ".module не допускается после генерации кода"
12579
12580 #: config/tc-mips.c:16952 config/tc-mips.c:17031 config/tc-mips.c:17135
12581 #: config/tc-mips.c:17165 config/tc-mips.c:17214
12582 #, c-format
12583 msgid "%s not supported in MIPS16 mode"
12584 msgstr "%s не поддерживается в режиме MIPS16"
12585
12586 #: config/tc-mips.c:16959
12587 msgid ".cpload not in noreorder section"
12588 msgstr ".cpload не в разделе noreorder"
12589
12590 #: config/tc-mips.c:17040 config/tc-mips.c:17059
12591 msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
12592 msgstr "отсутствует разделитель аргументов «,» в .cpsetup"
12593
12594 #: config/tc-mips.c:17257
12595 #, c-format
12596 msgid "unsupported use of %s"
12597 msgstr "неподдерживаемое использование %s"
12598
12599 #: config/tc-mips.c:17348
12600 msgid "unsupported use of .gpword"
12601 msgstr "неподдерживаемое использование .gpword"
12602
12603 #: config/tc-mips.c:17386
12604 msgid "unsupported use of .gpdword"
12605 msgstr "неподдерживаемое использование .gpdword"
12606
12607 #: config/tc-mips.c:17418
12608 msgid "unsupported use of .ehword"
12609 msgstr "неподдерживаемое использование .ehword"
12610
12611 #: config/tc-mips.c:17505
12612 msgid "bad .nan directive"
12613 msgstr "неверная директива .nan"
12614
12615 #: config/tc-mips.c:17554
12616 #, c-format
12617 msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
12618 msgstr "игнорируется попытка переопределения символа %s"
12619
12620 #: config/tc-mips.c:17569 ecoff.c:3372
12621 msgid "bad .weakext directive"
12622 msgstr "неверная директива .weakext"
12623
12624 #: config/tc-mips.c:18538 config/tc-mips.c:18815
12625 msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
12626 msgstr "цель прыжка за пределами диапазона ослабленной ветви"
12627
12628 #: config/tc-mips.c:19038
12629 msgid "extended instruction in a branch delay slot"
12630 msgstr "расширенная инструкция в слоте задержки ветвления"
12631
12632 #: config/tc-mips.c:19152 config/tc-xtensa.c:1676 config/tc-xtensa.c:1954
12633 msgid "unsupported relocation"
12634 msgstr "неподдерживаемое перемещение"
12635
12636 #: config/tc-mips.c:19660 config/tc-score.c:5636
12637 msgid "expected simple number"
12638 msgstr "ожидается простое число"
12639
12640 #: config/tc-mips.c:19688 config/tc-score.c:5663
12641 msgid "invalid number"
12642 msgstr "неверный номер"
12643
12644 #: config/tc-mips.c:19765 ecoff.c:2999
12645 msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
12646 msgstr "директива .end без предшествующей директивы .ent"
12647
12648 #: config/tc-mips.c:19774
12649 msgid ".end symbol does not match .ent symbol"
12650 msgstr "символ .end не совпадает с соответствующим символом .ent"
12651
12652 #: config/tc-mips.c:19851
12653 msgid ".ent or .aent not in text section"
12654 msgstr ".ent или .aent не в текстовом разделе"
12655
12656 #: config/tc-mips.c:19854 config/tc-score.c:5702
12657 msgid "missing .end"
12658 msgstr "отсутствует .end"
12659
12660 #: config/tc-mips.c:19937
12661 msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
12662 msgstr ".mask/.fmask вне .ent"
12663
12664 #: config/tc-mips.c:19944
12665 msgid "bad .mask/.fmask directive"
12666 msgstr "неверная директива .mask/.fmask"
12667
12668 #: config/tc-mips.c:20247
12669 #, c-format
12670 msgid "bad value (%s) for %s"
12671 msgstr "неверное значение (%s) для %s"
12672
12673 #: config/tc-mips.c:20311
12674 #, c-format
12675 msgid ""
12676 "MIPS options:\n"
12677 "-EB\t\t\tgenerate big endian output\n"
12678 "-EL\t\t\tgenerate little endian output\n"
12679 "-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n"
12680 "-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n"
12681 "\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n"
12682 msgstr ""
12683 "Параметры MIPS:\n"
12684 "-EB\t\t\tгенерировать вывод в прямом порядке байт\n"
12685 "-EL\t\t\tгенерировать вывод в обратном порядке байт\n"
12686 "-g, -g2\t\t\tне удалять ненужные NOP и перестановки ветвлений\n"
12687 "-G NUM\t\t\tпозволять неявно ссылаться через регистр gp\n"
12688 "\t\t\tна объекты до NUM байт [по умолчанию 8]\n"
12689
12690 #: config/tc-mips.c:20318
12691 #, c-format
12692 msgid ""
12693 "-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
12694 "-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n"
12695 "-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n"
12696 "-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n"
12697 "-mips5 generate MIPS ISA V instructions\n"
12698 "-mips32 generate MIPS32 ISA instructions\n"
12699 "-mips32r2 generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n"
12700 "-mips32r3 generate MIPS32 release 3 ISA instructions\n"
12701 "-mips32r5 generate MIPS32 release 5 ISA instructions\n"
12702 "-mips32r6 generate MIPS32 release 6 ISA instructions\n"
12703 "-mips64 generate MIPS64 ISA instructions\n"
12704 "-mips64r2 generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n"
12705 "-mips64r3 generate MIPS64 release 3 ISA instructions\n"
12706 "-mips64r5 generate MIPS64 release 5 ISA instructions\n"
12707 "-mips64r6 generate MIPS64 release 6 ISA instructions\n"
12708 "-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n"
12709 msgstr ""
12710 "-mips1\t\t\tгенерировать инструкции MIPS ISA I\n"
12711 "-mips2\t\t\tгенерировать инструкции MIPS ISA II\n"
12712 "-mips3\t\t\tгенерировать инструкции MIPS ISA III\n"
12713 "-mips4\t\t\tгенерировать инструкции MIPS ISA IV\n"
12714 "-mips5 генерировать инструкции MIPS ISA V\n"
12715 "-mips32 генерировать инструкции MIPS32 ISA\n"
12716 "-mips32r2 генерировать инструкции MIPS32 выпуск 2 ISA\n"
12717 "-mips32r3 генерировать инструкции MIPS32 выпуск 3 ISA\n"
12718 "-mips32r5 генерировать инструкции MIPS32 выпуск 5 ISA\n"
12719 "-mips32r6 генерировать инструкции MIPS32 выпуск 6 ISA\n"
12720 "-mips64 генерировать инструкции MIPS64 ISA\n"
12721 "-mips64r2 генерировать инструкции MIPS64 выпуск 2 ISA\n"
12722 "-mips64r3 генерировать инструкции MIPS64 выпуск 3 ISA\n"
12723 "-mips64r5 генерировать инструкции MIPS64 выпуск 5 ISA\n"
12724 "-mips64r6 генерировать инструкции MIPS64 выпуск 6 ISA\n"
12725 "-march=CPU/-mtune=CPU\tгенерировать код/расписание для ЦП, где CPU один из:\n"
12726
12727 #: config/tc-mips.c:20343
12728 #, c-format
12729 msgid ""
12730 "-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
12731 "-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n"
12732 "\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n"
12733 msgstr ""
12734 "-mCPU\t\t\tэквивалентно -march=CPU -mtune=CPU. Устарел.\n"
12735 "-no-mCPU\t\tне генерировать код под указанный ЦП\n"
12736 "\t\t\tДля -mCPU и -no-mCPU, CPU должно быть одним из:\n"
12737
12738 #: config/tc-mips.c:20356
12739 #, c-format
12740 msgid ""
12741 "-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
12742 "-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n"
12743 msgstr ""
12744 "-mips16\t\t\tгенерировать инструкции mips16\n"
12745 "-no-mips16\t\tне генерировать инструкции mips16\n"
12746
12747 #: config/tc-mips.c:20359
12748 #, c-format
12749 msgid ""
12750 "-mmips16e2\t\tgenerate MIPS16e2 instructions\n"
12751 "-mno-mips16e2\t\tdo not generate MIPS16e2 instructions\n"
12752 msgstr ""
12753 "-mmips16e2\t\tгенерировать инструкции MIPS16e2\n"
12754 "-mno-mips16e2\t\tне генерировать инструкции MIPS16e2\n"
12755
12756 #: config/tc-mips.c:20362
12757 #, c-format
12758 msgid ""
12759 "-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
12760 "-mno-micromips\t\tdo not generate microMIPS instructions\n"
12761 msgstr ""
12762 "-mmicromips\t\tгенерировать инструкции microMIPS\n"
12763 "-mno-micromips\t\tне генерировать инструкции microMIPS\n"
12764
12765 #: config/tc-mips.c:20365
12766 #, c-format
12767 msgid ""
12768 "-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
12769 "-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n"
12770 msgstr ""
12771 "-msmartmips\t\tгенерировать инструкции smartmips\n"
12772 "-mno-smartmips\t\tне генерировать инструкции smartmips\n"
12773
12774 #: config/tc-mips.c:20368
12775 #, c-format
12776 msgid ""
12777 "-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
12778 "-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n"
12779 msgstr ""
12780 "-mdsp\t\t\tгенерировать инструкции DSP\n"
12781 "-mno-dsp\t\tне генерировать инструкции DSP\n"
12782
12783 #: config/tc-mips.c:20371
12784 #, c-format
12785 msgid ""
12786 "-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
12787 "-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n"
12788 msgstr ""
12789 "-mdspr2\t\t\tгенерировать инструкции DSP R2\n"
12790 "-mno-dspr2\t\tне генерировать инструкции DSP R2\n"
12791
12792 #: config/tc-mips.c:20374
12793 #, c-format
12794 msgid ""
12795 "-mdspr3\t\t\tgenerate DSP R3 instructions\n"
12796 "-mno-dspr3\t\tdo not generate DSP R3 instructions\n"
12797 msgstr ""
12798 "-mdspr3\t\t\tгенерировать инструкции DSP R3\n"
12799 "-mno-dspr3\t\tне генерировать инструкции DSP R3\n"
12800
12801 #: config/tc-mips.c:20377
12802 #, c-format
12803 msgid ""
12804 "-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
12805 "-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n"
12806 msgstr ""
12807 "-mmt\t\t\tгенерировать инструкции MT\n"
12808 "-mno-mt\t\t\tне генерировать инструкции MT\n"
12809
12810 #: config/tc-mips.c:20380
12811 #, c-format
12812 msgid ""
12813 "-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
12814 "-mno-mcu\t\tdo not generate MCU instructions\n"
12815 msgstr ""
12816 "-mmcu\t\t\tгенерировать инструкции MCU\n"
12817 "-mno-mcu\t\tне генерировать инструкции MCU\n"
12818
12819 #: config/tc-mips.c:20383
12820 #, c-format
12821 msgid ""
12822 "-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n"
12823 "-mno-msa\t\tdo not generate MSA instructions\n"
12824 msgstr ""
12825 "-mmsa\t\t\tгенерировать инструкции MSA\n"
12826 "-mno-msa\t\tне генерировать инструкции MSA\n"
12827
12828 #: config/tc-mips.c:20386
12829 #, c-format
12830 msgid ""
12831 "-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
12832 "-mno-xpa\t\tdo not generate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
12833 msgstr ""
12834 "-mxpa\t\t\tгенерировать инструкции eXtended Physical Address (XPA)\n"
12835 "-mno-xpa\t\tне генерировать инструкции eXtended Physical Address (XPA)\n"
12836
12837 #: config/tc-mips.c:20389
12838 #, c-format
12839 msgid ""
12840 "-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n"
12841 "-mno-virt\t\tdo not generate Virtualization instructions\n"
12842 msgstr ""
12843 "-mvirt\t\t\tгенерировать инструкции Virtualization\n"
12844 "-mno-virt\t\tне генерировать инструкции Virtualization\n"
12845
12846 #: config/tc-mips.c:20392
12847 #, c-format
12848 msgid ""
12849 "-mcrc\t\t\tgenerate CRC instructions\n"
12850 "-mno-crc\t\tdo not generate CRC instructions\n"
12851 msgstr ""
12852 "-mcrc\t\t\tгенерировать инструкции CRC\n"
12853 "-mno-crc\t\tне генерировать инструкции CRC\n"
12854
12855 #: config/tc-mips.c:20395
12856 #, c-format
12857 msgid ""
12858 "-mginv\t\t\tgenerate Global INValidate (GINV) instructions\n"
12859 "-mno-ginv\t\tdo not generate Global INValidate instructions\n"
12860 msgstr ""
12861 "-mginv\t\t\tгенерировать инструкции Global INValidate (GINV)\n"
12862 "-mno-ginv\t\tне генерировать инструкции Global INValidate\n"
12863
12864 #: config/tc-mips.c:20398
12865 #, c-format
12866 msgid ""
12867 "-mloongson-mmi\t\tgenerate Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions\n"
12868 "-mno-loongson-mmi\tdo not generate Loongson MultiMedia extensions Instructions\n"
12869 msgstr ""
12870 "-mloongson-mmi\t\tгенерировать расширенные инструкции Loongson MultiMedia (MMI)\n"
12871 "-mno-loongson-mmi\tне генерировать расширенные инструкции Loongson MultiMedia\n"
12872
12873 #: config/tc-mips.c:20401
12874 #, c-format
12875 msgid ""
12876 "-mloongson-cam\t\tgenerate Loongson Content Address Memory (CAM) instructions\n"
12877 "-mno-loongson-cam\tdo not generate Loongson Content Address Memory Instructions\n"
12878 msgstr ""
12879 "-mloongson-cam\t\tгенерировать инструкции Loongson Content Address Memory (CAM)\n"
12880 "-mno-loongson-cam\tне генерировать инструкции Loongson Content Address Memory\n"
12881
12882 #: config/tc-mips.c:20404
12883 #, c-format
12884 msgid ""
12885 "-mloongson-ext\t\tgenerate Loongson EXTensions (EXT) instructions\n"
12886 "-mno-loongson-ext\tdo not generate Loongson EXTensions Instructions\n"
12887 msgstr ""
12888 "-mloongson-ext\t\tгенерировать инструкции Loongson EXTensions (EXT)\n"
12889 "-mno-loongson-ext\tне генерировать инструкции Loongson EXTensions\n"
12890
12891 #: config/tc-mips.c:20407
12892 #, c-format
12893 msgid ""
12894 "-mloongson-ext2\t\tgenerate Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions\n"
12895 "-mno-loongson-ext2\tdo not generate Loongson EXTensions R2 Instructions\n"
12896 msgstr ""
12897 "-mloongson-ext2\t\tгенерировать инструкции Loongson EXTensions R2 (EXT2)\n"
12898 "-mno-loongson-ext2\tне генерировать инструкции Loongson EXTensions R2\n"
12899
12900 #: config/tc-mips.c:20410
12901 #, c-format
12902 msgid ""
12903 "-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n"
12904 "-mno-insn32\t\tgenerate all microMIPS instructions\n"
12905 msgstr ""
12906 "-minsn32\t\tгенерировать только 32-битные инструкции microMIPS\n"
12907 "-mno-insn32\t\tгенерировать все инструкции microMIPS\n"
12908
12909 #: config/tc-mips.c:20414
12910 #, c-format
12911 msgid ""
12912 "-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata, default\n"
12913 "-mno-fix-loongson3-llsc\tdisable work around Loongson3 LL/SC errata\n"
12914 msgstr ""
12915 "-mfix-loongson3-llsc\tобходить схемную погрешность Loongson3 LL/SC, по умолчанию\n"
12916 "-mno-fix-loongson3-llsc\tвыключить обход схемной погрешности Loongson3 LL/SC\n"
12917
12918 #: config/tc-mips.c:20418
12919 #, c-format
12920 msgid ""
12921 "-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata\n"
12922 "-mno-fix-loongson3-llsc\tdisable work around Loongson3 LL/SC errata, default\n"
12923 msgstr ""
12924 "-mfix-loongson3-llsc\tобходить схемную погрешность Loongson3 LL/SC\n"
12925 "-mno-fix-loongson3-llsc\tвыключить обход схемной погрешности Loongson3 LL/SC, по умолчанию\n"
12926
12927 #: config/tc-mips.c:20422
12928 #, c-format
12929 msgid ""
12930 "-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
12931 "-mfix-loongson2f-nop\twork around Loongson2F NOP errata\n"
12932 "-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata\n"
12933 "-mno-fix-loongson3-llsc\tdisable work around Loongson3 LL/SC errata\n"
12934 "-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n"
12935 "-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n"
12936 "-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n"
12937 "-mfix-cn63xxp1\t\twork around CN63XXP1 PREF errata\n"
12938 "-mfix-r5900\t\twork around R5900 short loop errata\n"
12939 "-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
12940 "-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
12941 "-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n"
12942 "-O0\t\t\tdo not remove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
12943 "-O, -O1\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
12944 "-O2\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
12945 "--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n"
12946 "--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n"
12947 msgstr ""
12948 "-mfix-loongson2f-jump\tобходить инструкции Loongson2F JUMP\n"
12949 "-mfix-loongson2f-nop\tобходить схемную погрешность Loongson2F NOP\n"
12950 "-mfix-loongson3-llsc\tобходить схемную погрешность Loongson3 LL/SC\n"
12951 "-mno-fix-loongson3-llsc\tвыключить обход схемной погрешности Loongson3 LL/SC\n"
12952 "-mfix-vr4120\t\tобходить некоторые схемные погрешности VR4120\n"
12953 "-mfix-vr4130\t\tобходить схемную погрешность VR4130 mflo/mfhi\n"
12954 "-mfix-24k\t\tвставлять nop после инструкций ERET и DERET\n"
12955 "-mfix-cn63xxp1\t\tобходить схемную погрешность CN63XXP1 PREF\n"
12956 "-mfix-r5900\t\tобходить схемную погрешность короткого цикла R5900\n"
12957 "-mgp32\t\t\tиспользовать 32-битные GPR, не смотря на выбранную ISA\n"
12958 "-mfp32\t\t\tиспользовать 32-битные FPR, не смотря на выбранную ISA\n"
12959 "-msym32\t\t\tсчитать, что все символы имеют 32-битные значения\n"
12960 "-O0\t\t\tне удалять ненужные NOP, не выполнять перестановку ветвлений\n"
12961 "-O, -O1\t\t\tудалять ненужные NOP, не выполнять перестановку ветвлений\n"
12962 "-O2\t\t\tудалять ненужные NOP и выполнять перестановку ветвлений\n"
12963 "--trap, --no-break\tловить исключение деления на 0 и переполнение умножения\n"
12964 "--break, --no-trap\t прерывать исключение деления на 0 и переполнение умножения\n"
12965
12966 #: config/tc-mips.c:20440
12967 #, c-format
12968 msgid ""
12969 "-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
12970 "-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n"
12971 "-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n"
12972 "-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n"
12973 "--[no-]construct-floats\t[dis]allow floating point values to be constructed\n"
12974 "--[no-]relax-branch\t[dis]allow out-of-range branches to be relaxed\n"
12975 "-mignore-branch-isa\taccept invalid branches requiring an ISA mode switch\n"
12976 "-mno-ignore-branch-isa\treject invalid branches requiring an ISA mode switch\n"
12977 "-mnan=ENCODING\t\tselect an IEEE 754 NaN encoding convention, either of:\n"
12978 msgstr ""
12979 "-mhard-float\t\tразрешить инструкции с плавающей запятой\n"
12980 "-msoft-float\t\tзапретить инструкции с плавающей запятой\n"
12981 "-msingle-float\t\tразрешить только 32-битные инструкции с плавающей запятой\n"
12982 "-mdouble-float\t\tразрешить 32-битные и 64-битные операции с плавающей запятой\n"
12983 "--[no-]construct-floats\t[dis]allow floating point values to be constructed\n"
12984 "--[no-]relax-branch\t[не]разрешить ослаблять ветвления вне диапазона\n"
12985 "-mignore-branch-isa\tпринимать неверные ветвления, требующие\n"
12986 " \tпереключения режима ISA\n"
12987 "-mno-ignore-branch-isa\tотвергать неверные ветвления, требующие\n"
12988 " \tпереключения режима ISA\n"
12989 "-mnan=КОДИРОВКА\t\tвыбрать одно из соглашений о кодировке IEEE 754 NaN:\n"
12990
12991 #: config/tc-mips.c:20458
12992 #, c-format
12993 msgid ""
12994 "-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
12995 "-call_nonpic\t\tgenerate non-PIC code that can operate with DSOs\n"
12996 "-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n"
12997 "-non_shared\t\tdo not generate code that can operate with DSOs\n"
12998 "-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n"
12999 "-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n"
13000 "-mshared, -mno-shared disable/enable .cpload optimization for\n"
13001 " position dependent (non shared) code\n"
13002 "-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n"
13003 msgstr ""
13004 "-KPIC, -call_shared\tгенерировать независимый от расположения код SVR4\n"
13005 "-call_nonpic\t\tгенерировать зависимый от расположения код,\n"
13006 " \t\tкоторый может работать с DSO\n"
13007 "-mvxworks-pic\t\tгенерировать независимый от расположения код VxWorks\n"
13008 "-non_shared\t\tне генерировать код, который может работать с DSO\n"
13009 "-xgot\t\t\tпредполагать 32-битную GOT\n"
13010 "-mpdr, -mno-pdr\t\tвключить/выключить создание разделов .pdr\n"
13011 "-mshared, -mno-shared включить/выключить оптимизацию .cpload для\n"
13012 " зависимого от расположения кода\n"
13013 "-mabi=ABI\t\tсоздавать соответствующий ABI объектный файл для:\n"
13014
13015 #: config/tc-mips.c:20479
13016 #, c-format
13017 msgid "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file%s\n"
13018 msgstr "-32\t\t\tсоздавать объектный файл %s с o32 ABI\n"
13019
13020 #: config/tc-mips.c:20481 config/tc-mips.c:20484 config/tc-mips.c:20487
13021 msgid " (default)"
13022 msgstr " (по умолчанию)"
13023
13024 #: config/tc-mips.c:20482
13025 #, c-format
13026 msgid "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file%s\n"
13027 msgstr "-n32\t\t\tсоздавать объектный файл %s с n32 ABI\n"
13028
13029 #: config/tc-mips.c:20485
13030 #, c-format
13031 msgid "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file%s\n"
13032 msgstr "-64\t\t\tсоздавать объектный файл %s с 64 ABI\n"
13033
13034 #: config/tc-mips.c:20567
13035 msgid "missing .end at end of assembly"
13036 msgstr "отсутствует .end в конце ассемблерного кода"
13037
13038 #: config/tc-mmix.c:702
13039 #, c-format
13040 msgid " MMIX-specific command line options:\n"
13041 msgstr " Специализированные параметры командной строки для MMIX:\n"
13042
13043 #: config/tc-mmix.c:703
13044 #, c-format
13045 msgid ""
13046 " -fixed-special-register-names\n"
13047 " Allow only the original special register names.\n"
13048 msgstr ""
13049 " -fixed-special-register-names\n"
13050 " разрешать только оригинальные специальные\n"
13051 " имена регистров\n"
13052
13053 #: config/tc-mmix.c:706
13054 #, c-format
13055 msgid " -globalize-symbols Make all symbols global.\n"
13056 msgstr " -globalize-symbols сделать все символы глобальными\n"
13057
13058 #: config/tc-mmix.c:708
13059 #, c-format
13060 msgid " -gnu-syntax Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
13061 msgstr " -gnu-syntax выключить совместимость с синтаксисом mmixal\n"
13062
13063 #: config/tc-mmix.c:710
13064 #, c-format
13065 msgid " -relax Create linker relaxable code.\n"
13066 msgstr " -relax создать ослабляющий код компоновщика\n"
13067
13068 #: config/tc-mmix.c:712
13069 #, c-format
13070 msgid ""
13071 " -no-predefined-syms Do not provide mmixal built-in constants.\n"
13072 " Implies -fixed-special-register-names.\n"
13073 msgstr ""
13074 " -no-predefined-syms не предоставлять встроенные константы mmixal\n"
13075 " Подразумевает -fixed-special-register-names.\n"
13076
13077 #: config/tc-mmix.c:715
13078 #, c-format
13079 msgid ""
13080 " -no-expand Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n"
13081 " into multiple instructions.\n"
13082 msgstr ""
13083 " -no-expand не раскрывать GETA, ветвления, PUSHJ или JUMP\n"
13084 " в несколько инструкций\n"
13085
13086 #: config/tc-mmix.c:718
13087 #, c-format
13088 msgid " -no-merge-gregs Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
13089 msgstr ""
13090 " -no-merge-gregs не объединять определения GREG с ближайшими\n"
13091 " значениями\n"
13092
13093 #: config/tc-mmix.c:720
13094 #, c-format
13095 msgid " -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
13096 msgstr ""
13097 " -linker-allocated-gregs если нет подходящего определения GREG для операндов\n"
13098 " инструкций, то позволить решить это компоновщику\n"
13099
13100 #: config/tc-mmix.c:723
13101 #, c-format
13102 msgid ""
13103 " -x Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n"
13104 " PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n"
13105 " The linker will catch any errors. Implies\n"
13106 " -linker-allocated-gregs."
13107 msgstr ""
13108 " -x не предупреждать, когда про операнд GETA, ветвления,\n"
13109 " PUSHJ или JUMP неизвестно, внутри ли он диапазона\n"
13110 " Компоновщик поймает все остальные ошибки.\n"
13111 " Подразумевает -linker-allocated-gregs."
13112
13113 #: config/tc-mmix.c:849
13114 #, c-format
13115 msgid "unknown opcode: `%s'"
13116 msgstr "неизвестный код операции «%s»"
13117
13118 #: config/tc-mmix.c:971 config/tc-mmix.c:986
13119 msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
13120 msgstr "указанное расположение не выровнено по TETRA"
13121
13122 #: config/tc-mmix.c:973 config/tc-mmix.c:988 config/tc-mmix.c:4213
13123 #: config/tc-mmix.c:4229
13124 msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
13125 msgstr "невыровненные данные по абсолютному расположению не поддерживаются"
13126
13127 #: config/tc-mmix.c:1098
13128 #, c-format
13129 msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
13130 msgstr "некорректный операнд кода операции %s: «%s»"
13131
13132 #: config/tc-mmix.c:1120 config/tc-mmix.c:1147 config/tc-mmix.c:1180
13133 #: config/tc-mmix.c:1188 config/tc-mmix.c:1205 config/tc-mmix.c:1233
13134 #: config/tc-mmix.c:1254 config/tc-mmix.c:1279 config/tc-mmix.c:1327
13135 #: config/tc-mmix.c:1428 config/tc-mmix.c:1453 config/tc-mmix.c:1485
13136 #: config/tc-mmix.c:1517 config/tc-mmix.c:1547 config/tc-mmix.c:1600
13137 #: config/tc-mmix.c:1617 config/tc-mmix.c:1644 config/tc-mmix.c:1672
13138 #: config/tc-mmix.c:1702 config/tc-mmix.c:1728 config/tc-mmix.c:1744
13139 #: config/tc-mmix.c:1770 config/tc-mmix.c:1786 config/tc-mmix.c:1802
13140 #: config/tc-mmix.c:1883
13141 #, c-format
13142 msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
13143 msgstr "некорректные операнды кода операции %s: «%s»"
13144
13145 #: config/tc-mmix.c:1983
13146 msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
13147 msgstr "внутренняя ошибка: mmix_prefix_name, но префикс пуст"
13148
13149 #: config/tc-mmix.c:2046
13150 #, c-format
13151 msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
13152 msgstr "выделено слишком много регистров GREG (максимально %d)"
13153
13154 #: config/tc-mmix.c:2106
13155 msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported."
13156 msgstr "BSPEC уже активно. Вложенность не поддерживается."
13157
13158 #: config/tc-mmix.c:2115
13159 msgid "invalid BSPEC expression"
13160 msgstr "неверное выражение BSPEC"
13161
13162 #: config/tc-mmix.c:2131
13163 #, c-format
13164 msgid "can't create section %s"
13165 msgstr "не удалось создать раздел %s"
13166
13167 #: config/tc-mmix.c:2135
13168 #, c-format
13169 msgid "can't set section flags for section %s"
13170 msgstr "не удалось задать флаги %s"
13171
13172 #: config/tc-mmix.c:2156
13173 msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
13174 msgstr "ESPEC без предшествующей BSPEC"
13175
13176 #: config/tc-mmix.c:2185
13177 msgid "missing local expression"
13178 msgstr "отсутствует локальное выражение"
13179
13180 #: config/tc-mmix.c:2395
13181 msgid "operand out of range, instruction expanded"
13182 msgstr "операнд вне диапазона, инструкция раскрыта"
13183
13184 #. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
13185 #. user-friendly, though a little bit non-substantial.
13186 #: config/tc-mmix.c:2646
13187 msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
13188 msgstr "директива LOCAL должна быть в коде или данных"
13189
13190 #: config/tc-mmix.c:2647
13191 msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
13192 msgstr "внутреннее противоречие: перемещение в раздел без содержимого"
13193
13194 #: config/tc-mmix.c:2761
13195 msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
13196 msgstr "внутренняя ошибка: в разделе не найдена BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET"
13197
13198 #: config/tc-mmix.c:2809
13199 msgid "no suitable GREG definition for operands"
13200 msgstr "не найдено подходящего определения GREG для операндов"
13201
13202 #: config/tc-mmix.c:2868
13203 msgid "operands were not reducible at assembly-time"
13204 msgstr "операнды не были сведены во время ассемблирования"
13205
13206 #: config/tc-mmix.c:2895
13207 #, c-format
13208 msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
13209 msgstr "невозможно сгенерировать тип перемещения для символа %s, код %s"
13210
13211 #: config/tc-mmix.c:2915
13212 #, c-format
13213 msgid "internal: unhandled label %s"
13214 msgstr "внутренняя ошибка: не обработанная метка %s"
13215
13216 #: config/tc-mmix.c:2944
13217 msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
13218 msgstr "метки [0-9]H не могут указываться в строке поодиночке"
13219
13220 #: config/tc-mmix.c:2952
13221 msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
13222 msgstr "метки [0-9]H нельзя смешивать с точечными псевдооперациями"
13223
13224 #: config/tc-mmix.c:3040
13225 msgid "invalid characters in input"
13226 msgstr "недопустимые символы во входных данных"
13227
13228 #: config/tc-mmix.c:3146
13229 msgid "empty label field for IS"
13230 msgstr "пустое поле метки у IS"
13231
13232 #: config/tc-mmix.c:3472
13233 #, c-format
13234 msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
13235 msgstr "внутренняя ошибка: неожиданный ослабляющий тип %d:%d"
13236
13237 #: config/tc-mmix.c:3496
13238 msgid "BSPEC without ESPEC."
13239 msgstr "BSPEC без ESPEC"
13240
13241 #: config/tc-mmix.c:3561
13242 msgid "LOC to section unknown or indeterminable at first pass"
13243 msgstr "LOC в разделе неизвестна или не определилась при первом проходе"
13244
13245 #: config/tc-mmix.c:3733
13246 msgid "GREG expression too complicated"
13247 msgstr "слишком сложное выражение GREG"
13248
13249 #: config/tc-mmix.c:3748
13250 msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
13251 msgstr "внутренняя ошибка: в разделе не найдено выражение GREG"
13252
13253 #: config/tc-mmix.c:3797
13254 msgid "register section has contents\n"
13255 msgstr "в регистровом разделе имеется содержимое\n"
13256
13257 #: config/tc-mmix.c:3924
13258 msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
13259 msgstr "смена раздела изнутри пары BSPEC/ESPEC не поддерживается"
13260
13261 #: config/tc-mmix.c:3945
13262 msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
13263 msgstr "директива LOC изнутри пары BSPEC/ESPEC не поддерживается"
13264
13265 #: config/tc-mmix.c:3955
13266 msgid "invalid LOC expression"
13267 msgstr "неверное выражение LOC"
13268
13269 #: config/tc-mmix.c:4000 config/tc-mmix.c:4027
13270 msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
13271 msgstr "просмотр выражения LOC в обратную сторону не поддерживается"
13272
13273 #. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
13274 #. where the unterminated string is not recognized by the
13275 #. preformatting pass.
13276 #: config/tc-mmix.c:4136 config/tc-mmix.c:4294 config/tc-z80.c:2836
13277 msgid "unterminated string"
13278 msgstr "незавершенная строка"
13279
13280 #: config/tc-mmix.c:4153
13281 msgid "BYTE expression not a pure number"
13282 msgstr "выражение BYTE не является обычным числом"
13283
13284 #. Note that mmixal does not allow negative numbers in
13285 #. BYTE sequences, so neither should we.
13286 #: config/tc-mmix.c:4162
13287 msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
13288 msgstr "выражение BYTE не в диапазоне 0..255"
13289
13290 #: config/tc-mmix.c:4211 config/tc-mmix.c:4227
13291 msgid "data item with alignment larger than location"
13292 msgstr "элемент данных с аргументом больше расположения"
13293
13294 #. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a
13295 #. macro. FIXME: Do it cleaner.
13296 #: config/tc-mmix.h:98
13297 msgid "`&' serial number operator is not supported"
13298 msgstr "оператор серийного номера «&» не поддерживается"
13299
13300 #: config/tc-mn10200.c:300
13301 #, c-format
13302 msgid ""
13303 "MN10200 options:\n"
13304 "none yet\n"
13305 msgstr ""
13306 "Параметры MN10200:\n"
13307 "пока нет\n"
13308
13309 #: config/tc-mn10200.c:896 config/tc-mn10300.c:1253 config/tc-s390.c:1699
13310 #: config/tc-v850.c:2328
13311 #, c-format
13312 msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
13313 msgstr "Нераспознанный код операции: «%s»"
13314
13315 #. xgettext:c-format.
13316 #: config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821 config/tc-ppc.c:4069
13317 #: config/tc-s390.c:1612 config/tc-v850.c:3043
13318 #, c-format
13319 msgid "junk at end of line: `%s'"
13320 msgstr "мусор в конце строки: «%s»"
13321
13322 #: config/tc-mn10300.c:439
13323 #, c-format
13324 msgid ""
13325 "MN10300 assembler options:\n"
13326 "none yet\n"
13327 msgstr ""
13328 "Параметры ассемблера MN10300:\n"
13329 "пока нет\n"
13330
13331 #: config/tc-mn10300.c:1270
13332 msgid "Invalid opcode/operands"
13333 msgstr "Неверный код операции/операнды"
13334
13335 #: config/tc-mn10300.c:1792
13336 msgid "Invalid register specification."
13337 msgstr "Неправильное указание регистра."
13338
13339 #: config/tc-mn10300.c:2390
13340 #, c-format
13341 msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
13342 msgstr "Недопустимый тип перемещаемого местоположения (%d)"
13343
13344 #: config/tc-moxie.c:206 config/tc-moxie.c:225 config/tc-moxie.c:316
13345 #: config/tc-moxie.c:362
13346 msgid "expecting comma delimited register operands"
13347 msgstr "для разделения операндов регистра ожидается запятая"
13348
13349 #: config/tc-moxie.c:252 config/tc-moxie.c:392 config/tc-moxie.c:422
13350 #: config/tc-moxie.c:497
13351 msgid "expecting comma delimited operands"
13352 msgstr "для разделения операндов ожидается запятая"
13353
13354 #: config/tc-moxie.c:320 config/tc-moxie.c:348
13355 msgid "expecting indirect register `($rA)'"
13356 msgstr "ожидается неявный регистр «($rA)»"
13357
13358 #: config/tc-moxie.c:328 config/tc-moxie.c:356 config/tc-moxie.c:447
13359 #: config/tc-moxie.c:489
13360 msgid "missing closing parenthesis"
13361 msgstr "отсутствует закрывающая скобка"
13362
13363 #: config/tc-moxie.c:439 config/tc-moxie.c:481
13364 msgid "expecting indirect register `($rX)'"
13365 msgstr "ожидается неявный регистр «($rX)»"
13366
13367 #: config/tc-moxie.c:559 config/tc-pj.c:313
13368 msgid "Something forgot to clean up\n"
13369 msgstr "Что-то забыли почистить\n"
13370
13371 #: config/tc-moxie.c:643
13372 #, c-format
13373 msgid ""
13374 " -EB assemble for a big endian system (default)\n"
13375 " -EL assemble for a little endian system\n"
13376 msgstr ""
13377 " -EB ассемблировать для системы с прямым порядком байт\n"
13378 " (по умолчанию) -EL ассемблировать для системы с обратным порядком байт\n"
13379
13380 #: config/tc-moxie.c:703
13381 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10"
13382 msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_MOXIE_10"
13383
13384 #: config/tc-msp430.c:520
13385 msgid ".profiler pseudo requires at least two operands."
13386 msgstr "Для директивы .profiler требуется не менее двух операндов."
13387
13388 #: config/tc-msp430.c:579
13389 msgid "unknown profiling flag - ignored."
13390 msgstr "игнорируется неизвестный флаг профилирования"
13391
13392 #: config/tc-msp430.c:595
13393 msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored."
13394 msgstr "неоднозначная комбинация флагов — директива «.profiler» игнорируется"
13395
13396 #: config/tc-msp430.c:605
13397 msgid "profiling in absolute section?"
13398 msgstr "профилирование в абсолютном разделе?"
13399
13400 #: config/tc-msp430.c:1380
13401 #, c-format
13402 msgid "Unrecognised CPU errata name starting here: %s"
13403 msgstr "Нераспознанное имя схемной погрешности ЦП, начинающееся здесь: %s"
13404
13405 #: config/tc-msp430.c:1386
13406 #, c-format
13407 msgid "Expecting comma after CPU errata name, not: %s"
13408 msgstr "Ожидается запятая после имени схемной погрешности ЦП, получено: %s"
13409
13410 #: config/tc-msp430.c:1396
13411 msgid "MCU option requires a name\n"
13412 msgstr "Для параметра MCU требуется имя\n"
13413
13414 #: config/tc-msp430.c:1434
13415 #, c-format
13416 msgid "unrecognised argument to -mcpu option '%s'"
13417 msgstr "нераспознанный аргумент в параметре -mcpu «%s»"
13418
13419 #: config/tc-msp430.c:1631
13420 #, c-format
13421 msgid "bad arguments \"%s\" and/or \"%s\" in %s directive"
13422 msgstr "некорректные аргументы «%s» и/или «%s» в директиве %s"
13423
13424 #: config/tc-msp430.c:1643
13425 #, c-format
13426 msgid "file was compiled for the 430 ISA but the %s ISA is selected"
13427 msgstr "файл скомпилирован под 430 ISA, но выбрана %s ISA"
13428
13429 #: config/tc-msp430.c:1648
13430 msgid "file was compiled for the 430X ISA but the 430 ISA is selected"
13431 msgstr "файл скомпилирован под 430X ISA, но выбрана 430 ISA"
13432
13433 #: config/tc-msp430.c:1652
13434 #, c-format
13435 msgid "unknown MSPABI build attribute value '%d' for OFBA_MSPABI_Tag_ISA(%d) in .mspabi_attribute directive"
13436 msgstr "неизвестное значение атрибута сборки MSPABI «%d» для OFBA_MSPABI_Tag_ISA(%d) в директиве .mspabi_attribute"
13437
13438 #: config/tc-msp430.c:1667
13439 msgid "file was compiled for the small memory model, but the large memory model is selected"
13440 msgstr "файл скомпилирован под малую модель памяти, но выбрана большая модель памяти"
13441
13442 #: config/tc-msp430.c:1672
13443 msgid "file was compiled for the large memory model, but the small memory model is selected"
13444 msgstr "файл скомпилирован под большую модель памяти, но выбрана малая модель памяти"
13445
13446 #: config/tc-msp430.c:1676
13447 #, c-format
13448 msgid "unknown MSPABI build attribute value '%d' for %s(%d) in .mspabi_attribute directive"
13449 msgstr "неизвестное значение атрибута сборки MSPABI «%d» для %s(%d) в директиве .mspabi_attribute"
13450
13451 #: config/tc-msp430.c:1688
13452 #, c-format
13453 msgid "unknown MSPABI build attribute tag '%d' in .mspabi_attribute directive"
13454 msgstr "неизвестная метра атрибута сборки MSPABI «%d» в директиве .mspabi_attribute"
13455
13456 #: config/tc-msp430.c:1704
13457 msgid "file was compiled assuming all data will be in the lower memory region, but the upper region is in use"
13458 msgstr "файл скомпилирован в предположении, что все данные будут в нижней области памяти, но задействована верхняя область"
13459
13460 #: config/tc-msp430.c:1709
13461 msgid "file was compiled assuming data could be in the upper memory region, but the lower data region is exclusively in use"
13462 msgstr "файл скомпилирован в предположении, что все данные будут в верхней области памяти, но задействована нижняя область"
13463
13464 #: config/tc-msp430.c:1714
13465 #, c-format
13466 msgid "unknown GNU build attribute value '%d' for Tag_GNU_MSP430_Data_Region(%d) in .gnu_attribute directive"
13467 msgstr "неизвестное значение атрибута сборки GNU «%d» для Tag_GNU_MSP430_Data_Region(%d) в директиве .gnu_attribute"
13468
13469 #: config/tc-msp430.c:1720
13470 #, c-format
13471 msgid "internal: unexpected argument '%d' to msp430_object_attribute"
13472 msgstr "внутренняя ошибка: неожиданный аргумент «%d» у msp430_object_attribute"
13473
13474 #: config/tc-msp430.c:1770
13475 #, c-format
13476 msgid ""
13477 "MSP430 options:\n"
13478 " -mmcu=<msp430-name> - select microcontroller type\n"
13479 " -mcpu={430|430x|430xv2} - select microcontroller architecture\n"
13480 msgstr ""
13481 "Параметры MSP430:\n"
13482 " -mmcu=<msp430-имя> - задать тип микроконтроллера\n"
13483 " -mcpu={430|430x|430xv2} - задать архитектуру микроконтроллера\n"
13484
13485 #: config/tc-msp430.c:1774
13486 #, c-format
13487 msgid ""
13488 " -msilicon-errata=<name>[,<name>...] - enable fixups for silicon errata\n"
13489 " -msilicon-errata-warn=<name>[,<name>...] - warn when a fixup might be needed\n"
13490 " supported errata names: cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n"
13491 msgstr ""
13492 " -msilicon-errata=<имя>[,<имя>...] - включить местоположения для схемной\n"
13493 " погрешности\n"
13494 " -msilicon-errata-warn=<имя>[,<имя>...] - предупреждать, когда может\n"
13495 " потребоваться местоположение, поддерживаемое именами погрешностей:\n"
13496 " cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n"
13497
13498 #: config/tc-msp430.c:1778
13499 #, c-format
13500 msgid ""
13501 " -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
13502 " -mP - enable polymorph instructions\n"
13503 msgstr ""
13504 " -mQ - включить ослабление при ассемблировании. ОПАСНО!\n"
13505 " -mP - включить полиморфные инструкции\n"
13506
13507 #: config/tc-msp430.c:1781
13508 #, c-format
13509 msgid " -ml - enable large code model\n"
13510 msgstr " -ml - включить модель большого кода\n"
13511
13512 #: config/tc-msp430.c:1783
13513 #, c-format
13514 msgid " -mN - do not insert NOPs after changing interrupts (default)\n"
13515 msgstr " -mN - не вставлять NOP после смены прерываний (по умолчанию)\n"
13516
13517 #: config/tc-msp430.c:1785
13518 #, c-format
13519 msgid " -mn - insert a NOP after changing interrupts\n"
13520 msgstr " -mn - вставлять NOP после смены прерываний\n"
13521
13522 #: config/tc-msp430.c:1787
13523 #, c-format
13524 msgid " -mY - do not warn about missing NOPs after changing interrupts\n"
13525 msgstr " -mY - не предупреждать о пропущенных NOP после смены прерываний\n"
13526
13527 #: config/tc-msp430.c:1789
13528 #, c-format
13529 msgid " -my - warn about missing NOPs after changing interrupts (default)\n"
13530 msgstr ""
13531 " -my - предупреждать о пропущенных NOP после после смены прерываний\n"
13532 " (по умолчанию)\n"
13533
13534 #: config/tc-msp430.c:1791
13535 #, c-format
13536 msgid ""
13537 " -mU - for an instruction which changes interrupt state, but where it is not\n"
13538 " known how the state is changed, do not warn/insert NOPs\n"
13539 msgstr ""
13540 " -mU - для инструкции, которая изменяет состояние прерывания, но которая\n"
13541 " не знает как оно изменится, не предупреждать/ вставлять NOPы\n"
13542
13543 #: config/tc-msp430.c:1794
13544 #, c-format
13545 msgid ""
13546 " -mu - for an instruction which changes interrupt state, but where it is not\n"
13547 " known how the state is changed, warn/insert NOPs (default)\n"
13548 " -mn and/or -my are required for this to have any effect\n"
13549 msgstr ""
13550 " -mu - для инструкции, которая изменяет состояние прерывания, но которая\n"
13551 " не знает как оно изменится, предупреждать/ вставлять NOPы (по умолчанию)\n"
13552 " для работы требуется -mn и/или -my\n"
13553
13554 #: config/tc-msp430.c:1798
13555 #, c-format
13556 msgid " -md - Force copying of data from ROM to RAM at startup\n"
13557 msgstr " -md - принудительно копировать данные из ROM в RAM при запуске\n"
13558
13559 #: config/tc-msp430.c:1800
13560 #, c-format
13561 msgid ""
13562 " -mdata-region={none|lower|upper|either} - select region data will be\n"
13563 " placed in.\n"
13564 msgstr ""
13565 " -mdata-region={none|lower|upper|either} - задать область данных, где\n"
13566 " их размещать\n"
13567
13568 #: config/tc-msp430.c:1972
13569 #, c-format
13570 msgid "extra characters '%s' at end of immediate expression '%s'"
13571 msgstr "лишние символы «%s» в конце непосредственного выражения «%s»"
13572
13573 #: config/tc-msp430.c:2004 config/tc-msp430.c:2188 config/tc-msp430.c:2303
13574 #, c-format
13575 msgid "value 0x%x out of extended range."
13576 msgstr "значение 0x%x за пределами диапазона"
13577
13578 #: config/tc-msp430.c:2010
13579 #, c-format
13580 msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
13581 msgstr "Значение %d за пределами диапазона. Используйте #lo() или #hi()"
13582
13583 #: config/tc-msp430.c:2056
13584 msgid "cpu4: not converting PUSH #4 to shorter form"
13585 msgstr "cpu4: PUSH #4 не преобразуется в короткий вид"
13586
13587 #: config/tc-msp430.c:2073
13588 msgid "cpu4: not converting PUSH #8 to shorter form"
13589 msgstr "cpu4: PUSH #8 не преобразуется в короткий вид"
13590
13591 #: config/tc-msp430.c:2087
13592 msgid "error: unsupported #foo() directive used on symbol"
13593 msgstr "ошибка: к символу применена неподдерживаемая директива #foo()"
13594
13595 #: config/tc-msp430.c:2104
13596 #, c-format
13597 msgid "unknown expression in operand %s. Use #llo(), #lhi(), #hlo() or #hhi()"
13598 msgstr "Неизвестное выражение в операнде %s. Используйте #llo(), #lhi(), #hlo() или #hhi()"
13599
13600 #: config/tc-msp430.c:2155
13601 #, c-format
13602 msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
13603 msgstr "Внутри непосредственного выражения нельзя использовать регистры [%s]"
13604
13605 #: config/tc-msp430.c:2157
13606 #, c-format
13607 msgid "unknown operand %s"
13608 msgstr "неизвестный операнд %s"
13609
13610 #: config/tc-msp430.c:2174
13611 #, c-format
13612 msgid "extra characters '%s' at the end of absolute operand '%s'"
13613 msgstr "лишние символы «%s» в конце абсолютного операнда «%s»"
13614
13615 #: config/tc-msp430.c:2194 config/tc-msp430.c:2309
13616 #, c-format
13617 msgid "value out of range: 0x%x"
13618 msgstr "значение за пределами диапазона: 0x%x"
13619
13620 #: config/tc-msp430.c:2205
13621 #, c-format
13622 msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
13623 msgstr "Внутри абсолютного выражения нельзя использовать регистры [%s]"
13624
13625 #: config/tc-msp430.c:2207 config/tc-msp430.c:2338
13626 #, c-format
13627 msgid "unknown expression in operand %s"
13628 msgstr "Неизвестное выражение в операнде %s"
13629
13630 #: config/tc-msp430.c:2221
13631 #, c-format
13632 msgid "unknown addressing mode %s"
13633 msgstr "неизвестный режим адресации %s"
13634
13635 #: config/tc-msp430.c:2229
13636 #, c-format
13637 msgid "Bad register name %s"
13638 msgstr "Плохое имя регистра «%s»"
13639
13640 #: config/tc-msp430.c:2240
13641 msgid "cannot use indirect addressing with the PC"
13642 msgstr "нельзя использовать косвенную адресацию вместе с PC"
13643
13644 #: config/tc-msp430.c:2260
13645 msgid "')' required"
13646 msgstr "требуется «)»"
13647
13648 #: config/tc-msp430.c:2272
13649 #, c-format
13650 msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
13651 msgstr "Неизвестный оператор %s. Подразумевался X(Rn) или #[hl][hl][oi](CONST) ?"
13652
13653 #: config/tc-msp430.c:2279
13654 msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
13655 msgstr "нельзя использовать r2 в индексном режиме адресации"
13656
13657 #: config/tc-msp430.c:2292 config/tc-msp430.c:2367 config/tc-msp430.c:3513
13658 #: config/tc-msp430.c:3581 config/tc-msp430.c:3698 config/tc-msp430.c:4120
13659 #: config/tc-msp430.c:4219 config/tc-msp430.c:4270
13660 #, c-format
13661 msgid "extra characters '%s' at end of operand '%s'"
13662 msgstr "лишние символы «%s» в конце операнда «%s»"
13663
13664 #: config/tc-msp430.c:2324 config/tc-msp430.c:2326
13665 msgid "CPU8: Stack pointer accessed with an odd offset"
13666 msgstr "CPU8: доступ к указателю стека по нечётному смещению"
13667
13668 #: config/tc-msp430.c:2336
13669 #, c-format
13670 msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
13671 msgstr "Внутри индексного выражения в качестве префикса нельзя использовать регистры [%s]"
13672
13673 #: config/tc-msp430.c:2402
13674 #, c-format
13675 msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
13676 msgstr "Внутренняя ошибка. Попробуйте использовать 0(r%d) вместо @r%d"
13677
13678 #: config/tc-msp430.c:2412
13679 msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
13680 msgstr "данный режим адресации не применим к операнду назначения"
13681
13682 #: config/tc-msp430.c:2443 config/tc-msp430.c:2578 config/tc-msp430.c:2615
13683 #: config/tc-msp430.c:2645 config/tc-msp430.c:3449 config/tc-msp430.c:3532
13684 #: config/tc-msp430.c:3620
13685 #, c-format
13686 msgid "expected register as second argument of %s"
13687 msgstr "во втором аргументе %s ожидается регистр"
13688
13689 #: config/tc-msp430.c:2482 config/tc-msp430.c:2548
13690 #, c-format
13691 msgid "index value too big for %s"
13692 msgstr "значение индекса слишком большое для %s"
13693
13694 #: config/tc-msp430.c:2499 config/tc-msp430.c:2565 config/tc-msp430.c:2672
13695 #, c-format
13696 msgid "unexpected addressing mode for %s"
13697 msgstr "неожиданный режим адресации для %s"
13698
13699 #: config/tc-msp430.c:2585 config/tc-msp430.c:2622 config/tc-msp430.c:2652
13700 #, c-format
13701 msgid "constant generator destination register found in %s"
13702 msgstr "в %s найден генератор констант регистра назначения"
13703
13704 #: config/tc-msp430.c:2629 config/tc-msp430.c:2659
13705 #, c-format
13706 msgid "constant generator source register found in %s"
13707 msgstr "в %s найден генератор констант регистра источника"
13708
13709 #: config/tc-msp430.c:2839
13710 msgid "no size modifier after period, .w assumed"
13711 msgstr "после точки не модификатора размера, предполагается .w"
13712
13713 #: config/tc-msp430.c:2843
13714 #, c-format
13715 msgid "unrecognised instruction size modifier .%c"
13716 msgstr "нераспознанный модификатор размера инструкции .%c"
13717
13718 #: config/tc-msp430.c:2857
13719 #, c-format
13720 msgid "junk found after instruction: %s.%s"
13721 msgstr "мусор после инструкции: %s.%s"
13722
13723 #: config/tc-msp430.c:2877
13724 #, c-format
13725 msgid "instruction %s.a does not exist"
13726 msgstr "инструкция %s.a не существует"
13727
13728 #: config/tc-msp430.c:2891
13729 #, c-format
13730 msgid "instruction %s requires %d operand"
13731 msgid_plural "instruction %s requires %d operands"
13732 msgstr[0] "для инструкции %s требуется %d операнд"
13733 msgstr[1] "для инструкции %s требуется %d операнда"
13734 msgstr[2] "для инструкции %s требуется %d операндов"
13735
13736 #: config/tc-msp430.c:2909
13737 #, c-format
13738 msgid "instruction %s requires MSP430X mcu"
13739 msgstr "для инструкции %s требуется микроконтроллер MSP430X"
13740
13741 #: config/tc-msp430.c:2929
13742 #, c-format
13743 msgid "unable to repeat %s insn"
13744 msgstr "не удаётся повторить %s insn"
13745
13746 #: config/tc-msp430.c:3001
13747 msgid "CPU12: CMP/BIT with PC destination ignores next instruction"
13748 msgstr "CPU12: CMP/BIT с PC в качестве назначения игнорирует следующую инструкцию"
13749
13750 #: config/tc-msp430.c:3009
13751 msgid "CPU19: Instruction setting CPUOFF must be followed by a NOP"
13752 msgstr "CPU19: после инструкции CPUOFF должна следовать NOP"
13753
13754 #: config/tc-msp430.c:3016
13755 msgid "internal error: unknown nop check state"
13756 msgstr "внутренняя ошибка: неизвестное состояние проверки nop"
13757
13758 #: config/tc-msp430.c:3070 config/tc-msp430.c:3072 config/tc-msp430.c:3781
13759 #: config/tc-msp430.c:3783
13760 msgid "CPU11: PC is destination of SR altering instruction"
13761 msgstr "CPU11: PC является назначением изменяющей SR инструкции"
13762
13763 #: config/tc-msp430.c:3087 config/tc-msp430.c:3089 config/tc-msp430.c:3194
13764 #: config/tc-msp430.c:3196 config/tc-msp430.c:3798 config/tc-msp430.c:3800
13765 #: config/tc-msp430.c:4019 config/tc-msp430.c:4021
13766 msgid "CPU13: SR is destination of SR altering instruction"
13767 msgstr "CPU13: SR является назначением изменяющей SR инструкции"
13768
13769 #: config/tc-msp430.c:3105 config/tc-msp430.c:3206 config/tc-msp430.c:3884
13770 #: config/tc-msp430.c:4053
13771 msgid "repeat instruction used with non-register mode instruction"
13772 msgstr "инструкция повтора используется вместе с инструкцией безрегистрового режима"
13773
13774 #: config/tc-msp430.c:3180 config/tc-msp430.c:3539 config/tc-msp430.c:4009
13775 #, c-format
13776 msgid "%s: attempt to rotate the PC register"
13777 msgstr "%s: попытка циклического сдвига регистра PC"
13778
13779 #: config/tc-msp430.c:3431 config/tc-msp430.c:3507
13780 #, c-format
13781 msgid "expected #n as first argument of %s"
13782 msgstr "в первом аргументе %s ожидается #n"
13783
13784 #: config/tc-msp430.c:3437
13785 #, c-format
13786 msgid "extra characters '%s' at end of constant expression '%s'"
13787 msgstr "лишние символы «%s» в конце константного выражения «%s»"
13788
13789 #: config/tc-msp430.c:3442 config/tc-msp430.c:3518
13790 #, c-format
13791 msgid "expected constant expression as first argument of %s"
13792 msgstr "в первом аргументе %s ожидается константное выражение"
13793
13794 #: config/tc-msp430.c:3468
13795 msgid "Too many registers popped"
13796 msgstr "Вытолкнуто слишком много регистров"
13797
13798 #: config/tc-msp430.c:3478
13799 msgid "Cannot use POPM to restore the SR register"
13800 msgstr "Невозможно использовать POPM для восстановления регистра SR"
13801
13802 #: config/tc-msp430.c:3498 config/tc-msp430.c:3567
13803 #, c-format
13804 msgid "repeat count cannot be used with %s"
13805 msgstr "счётчик повтора нельзя использовать вместе с %s"
13806
13807 #: config/tc-msp430.c:3525
13808 #, c-format
13809 msgid "expected first argument of %s to be in the range 1-4"
13810 msgstr "ожидается, что первый аргумент %s находится в диапазоне 1-4"
13811
13812 #: config/tc-msp430.c:3590
13813 #, c-format
13814 msgid "expected value of first argument of %s to fit into 20-bits"
13815 msgstr "ожидается, что значение первого аргумента %s помещается в 20 бит"
13816
13817 #: config/tc-msp430.c:3609
13818 #, c-format
13819 msgid "expected register name or constant as first argument of %s"
13820 msgstr "в первом аргументе %s ожидается имя регистра или константы"
13821
13822 #: config/tc-msp430.c:3703
13823 msgid "expected constant value as argument to RPT"
13824 msgstr "в аргументе RPT ожидается константное значение"
13825
13826 #: config/tc-msp430.c:3709
13827 msgid "expected constant in the range 2..16"
13828 msgstr "ожидается константа в диапазоне 2..16"
13829
13830 #: config/tc-msp430.c:3724
13831 msgid "PC used as an argument to RPT"
13832 msgstr "аргументом RPT указан PC"
13833
13834 #: config/tc-msp430.c:3730
13835 msgid "expected constant or register name as argument to RPT insn"
13836 msgstr "в аргументе инструкции RPT ожидается константа или имя регистра"
13837
13838 #: config/tc-msp430.c:3737
13839 msgid "Illegal emulated instruction"
13840 msgstr "недопустимая эмулированная инструкция"
13841
13842 #: config/tc-msp430.c:4038
13843 #, c-format
13844 msgid "%s instruction does not accept a .b suffix"
13845 msgstr "инструкция %s не допускает суффикса .b"
13846
13847 #: config/tc-msp430.c:4151
13848 #, c-format
13849 msgid "Even number required. Rounded to %d"
13850 msgstr "Требуется чётное число. Округлено до %d."
13851
13852 #: config/tc-msp430.c:4162
13853 #, c-format
13854 msgid "Wrong displacement %d"
13855 msgstr "Неверная перестановка %d"
13856
13857 #: config/tc-msp430.c:4184
13858 msgid "instruction requires label sans '$'"
13859 msgstr "для инструкции требуется метка sans '$'"
13860
13861 #: config/tc-msp430.c:4188
13862 msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
13863 msgstr "для инструкции требуется метка или значение в диапазоне -511:512"
13864
13865 #: config/tc-msp430.c:4194 config/tc-msp430.c:4248 config/tc-msp430.c:4296
13866 msgid "instruction requires label"
13867 msgstr "для инструкции требуется метка"
13868
13869 #: config/tc-msp430.c:4202 config/tc-msp430.c:4254
13870 msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
13871 msgstr "polymorphs не включён. Для этого используйте параметр -mP."
13872
13873 #: config/tc-msp430.c:4300
13874 msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
13875 msgstr "Недопустимая инструкция или нереализованный код операции."
13876
13877 #: config/tc-msp430.c:4354
13878 msgid "can't find opcode"
13879 msgstr "не удалось найти код операции"
13880
13881 #: config/tc-msp430.c:4871
13882 #, c-format
13883 msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
13884 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: инструкция %04lx"
13885
13886 #: config/tc-msp430.c:4913 config/tc-msp430.c:4945
13887 #, c-format
13888 msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
13889 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: внешняя инструкция %04lx"
13890
13891 #: config/tc-msp430.c:4957
13892 #, c-format
13893 msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx"
13894 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: %lx"
13895
13896 #: config/tc-mt.c:151
13897 #, c-format
13898 msgid "MT specific command line options:\n"
13899 msgstr "Специализированные параметры командной строки для MT:\n"
13900
13901 #: config/tc-mt.c:152
13902 #, c-format
13903 msgid " -march=ms1-64-001 allow ms1-64-001 instructions\n"
13904 msgstr " -march=ms1-64-001 допускать инструкции ms1-64-001\n"
13905
13906 #: config/tc-mt.c:153
13907 #, c-format
13908 msgid " -march=ms1-16-002 allow ms1-16-002 instructions (default)\n"
13909 msgstr " -march=ms1-16-002 допускать инструкции ms1-16-002 (по умолчанию)\n"
13910
13911 #: config/tc-mt.c:154
13912 #, c-format
13913 msgid " -march=ms1-16-003 allow ms1-16-003 instructions\n"
13914 msgstr " -march=ms1-16-003 допускать инструкции ms1-16-003\n"
13915
13916 #: config/tc-mt.c:155
13917 #, c-format
13918 msgid " -march=ms2 allow ms2 instructions \n"
13919 msgstr " -march=ms2 допускать инструкции ms2\n"
13920
13921 #: config/tc-mt.c:156
13922 #, c-format
13923 msgid " -nosched disable scheduling restrictions\n"
13924 msgstr " -nosched выключить ограничения планирования\n"
13925
13926 #: config/tc-mt.c:226
13927 #, c-format
13928 msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction."
13929 msgstr "Инструкция %s не может следовать за другой инструкцией, обращающейся к памяти."
13930
13931 #: config/tc-mt.c:232
13932 #, c-format
13933 msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction."
13934 msgstr "Инструкция %s не может следовать за другой инструкцией ввода-вывода."
13935
13936 #: config/tc-mt.c:238
13937 #, c-format
13938 msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn."
13939 msgstr "%s не может занимать слот задержки другой ветви insn."
13940
13941 #: config/tc-mt.c:263
13942 #, c-format
13943 msgid "operand references R%ld of previous instruction."
13944 msgstr "Операнд ссылается на R%ld предыдущей инструкции."
13945
13946 #: config/tc-mt.c:269
13947 #, c-format
13948 msgid "operand references R%ld of instruction before previous."
13949 msgstr "Операнд ссылается на R%ld инструкции перед предыдущей."
13950
13951 #: config/tc-mt.c:283 config/tc-mt.c:288
13952 #, c-format
13953 msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn."
13954 msgstr "Условное ветвление или инструкция jal ссылается на R%ld предыдущей арифметической или логической инструкции."
13955
13956 #: config/tc-mt.c:351
13957 msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
13958 msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
13959
13960 #: config/tc-nds32.c:2375
13961 msgid ""
13962 "<arch name>\t Assemble for architecture <arch name>\n"
13963 "\t\t\t <arch name> could be\n"
13964 "\t\t\t v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
13965 msgstr ""
13966 "<arch name>\t Ассемблировать для архитектуры <arch name>\n"
13967 "\t\t\t <arch name> может быть\n"
13968 "\t\t\t v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
13969
13970 #: config/tc-nds32.c:2379
13971 msgid ""
13972 "<baseline>\t Assemble for baseline <baseline>\n"
13973 "\t\t\t <baseline> could be v2, v3, v3m"
13974 msgstr ""
13975 "<baseline>\t Ассемблировать для baseline <baseline>\n"
13976 "\t\t\t <baseline> может быть v2, v3, v3m"
13977
13978 #: config/tc-nds32.c:2382
13979 msgid ""
13980 "<freg>\t Specify a FPU configuration\n"
13981 "\t\t\t <freg>\n"
13982 "\t\t\t 0: 8 SP / 4 DP registers\n"
13983 "\t\t\t 1: 16 SP / 8 DP registers\n"
13984 "\t\t\t 2: 32 SP / 16 DP registers\n"
13985 "\t\t\t 3: 32 SP / 32 DP registers"
13986 msgstr ""
13987 "<freg>\t Задать свойства FPU\n"
13988 "\t\t\t <freg>\n"
13989 "\t\t\t 0: 8 SP / 4 DP регистра\n"
13990 "\t\t\t 1: 16 SP / 8 DP регистров\n"
13991 "\t\t\t 2: 32 SP / 16 DP регистров\n"
13992 "\t\t\t 3: 32 SP / 32 DP регистра"
13993
13994 #: config/tc-nds32.c:2388
13995 msgid ""
13996 "<abi>\t Specify a abi version\n"
13997 "\t\t\t <abi> could be v1, v2, v2fp, v2fpp"
13998 msgstr ""
13999 "<abi>\t Задать версию abi\n"
14000 "\t\t\t <abi> может быть v1, v2, v2fp, v2fpp"
14001
14002 #: config/tc-nds32.c:2421
14003 msgid "Multiply instructions support"
14004 msgstr "Поддержка инструкций умножения"
14005
14006 #: config/tc-nds32.c:2422
14007 msgid "Divide instructions support"
14008 msgstr "Поддержка инструкций деления"
14009
14010 #: config/tc-nds32.c:2423
14011 msgid "16-bit extension"
14012 msgstr "16-битное расширение"
14013
14014 #: config/tc-nds32.c:2424
14015 msgid "d0/d1 registers"
14016 msgstr "регистры d0/d1"
14017
14018 #: config/tc-nds32.c:2425
14019 msgid "Performance extension"
14020 msgstr "Расширение производительности"
14021
14022 #: config/tc-nds32.c:2426
14023 msgid "Performance extension 2"
14024 msgstr "Расширение производительности 2"
14025
14026 #: config/tc-nds32.c:2427
14027 msgid "String extension"
14028 msgstr "Строковое расширение"
14029
14030 #: config/tc-nds32.c:2428
14031 msgid "Reduced Register configuration (GPR16) option"
14032 msgstr "Параметр свойства Reduced Register (GPR16)"
14033
14034 #: config/tc-nds32.c:2429
14035 msgid "AUDIO ISA extension"
14036 msgstr "расширение AUDIO ISA"
14037
14038 #: config/tc-nds32.c:2430
14039 msgid "FPU SP extension"
14040 msgstr "расширение FPU SP"
14041
14042 #: config/tc-nds32.c:2431
14043 msgid "FPU DP extension"
14044 msgstr "расширение FPU DP"
14045
14046 #: config/tc-nds32.c:2432
14047 msgid "FPU fused-multiply-add instructions"
14048 msgstr "Инструкции FPU умножения с накоплением с нечётким результатом"
14049
14050 #: config/tc-nds32.c:2433
14051 msgid "DSP extension"
14052 msgstr "расширение DSP"
14053
14054 #: config/tc-nds32.c:2434
14055 msgid "hardware loop extension"
14056 msgstr "расширение аппаратного цикла"
14057
14058 #: config/tc-nds32.c:2471
14059 #, c-format
14060 msgid ""
14061 "\n"
14062 " NDS32-specific assembler options:\n"
14063 msgstr ""
14064 "\n"
14065 " Специализированные параметры ассемблера для NDS32:\n"
14066
14067 #: config/tc-nds32.c:2472
14068 #, c-format
14069 msgid ""
14070 " -O1,\t\t\t Optimize for performance\n"
14071 " -Os\t\t\t Optimize for space\n"
14072 msgstr ""
14073 " -O1,\t\t\t оптимизировать по производительности\n"
14074 " -Os\t\t\t оптимизировать по размеру\n"
14075
14076 #: config/tc-nds32.c:2475
14077 #, c-format
14078 msgid ""
14079 " -EL, -mel or -little Produce little endian output\n"
14080 " -EB, -meb or -big Produce big endian output\n"
14081 " -mpic\t\t\t Generate PIC\n"
14082 " -mno-fp-as-gp-relax\t Suppress fp-as-gp relaxation for this file\n"
14083 " -mb2bb-relax\t\t Back-to-back branch optimization\n"
14084 " -mno-all-relax\t Suppress all relaxation for this file\n"
14085 msgstr ""
14086 " -EL, -mel or -little генерировать вывод с обратным порядком байт\n"
14087 " -EB, -meb or -big генерировать вывод с прямым порядком байт\n"
14088 " -mpic\t\t\t генерировать PIC\n"
14089 " -mno-fp-as-gp-relax\t подавлять ослабление fp-as-gp для этого файла\n"
14090 " -mb2bb-relax\t\t оптимизация ветвления back-to-back\n"
14091 " -mno-all-relax\t подавлять все ослабления для этого файла\n"
14092
14093 #: config/tc-nds32.c:2486
14094 #, c-format
14095 msgid " -m%s%s\n"
14096 msgstr " -m%s%s\n"
14097
14098 #: config/tc-nds32.c:2493
14099 #, c-format
14100 msgid " -m[no-]%-17sEnable/Disable %s\n"
14101 msgstr " -m[no-]%-17sвключить/выключить %s\n"
14102
14103 #: config/tc-nds32.c:2497
14104 #, c-format
14105 msgid " -mall-ext\t\t Turn on all extensions and instructions support\n"
14106 msgstr " -mall-ext\t\t включить поддержку всех расширений и инструкций\n"
14107
14108 #: config/tc-nds32.c:2770
14109 #, c-format
14110 msgid "la must use with symbol. '%s'"
14111 msgstr "la должна использоваться с символом. «%s»"
14112
14113 #: config/tc-nds32.c:2823
14114 #, c-format
14115 msgid "need PIC qualifier with symbol. '%s'"
14116 msgstr "С символом требуется классификатор PIC. «%s»"
14117
14118 #: config/tc-nds32.c:2860
14119 #, c-format
14120 msgid "Operand is not a constant. `%s'"
14121 msgstr "Операнд не является константой. «%s»"
14122
14123 #: config/tc-nds32.c:2949
14124 #, c-format
14125 msgid "needs @GOT or @GOTOFF. %s"
14126 msgstr "Требуется @GOT или @GOTOFF. %s"
14127
14128 #: config/tc-nds32.c:3445
14129 #, c-format
14130 msgid "Duplicated pseudo-opcode %s."
14131 msgstr "Повтор псевдо кода операции %s."
14132
14133 #: config/tc-nds32.c:3496
14134 #, c-format
14135 msgid "Too many argument. `%s'"
14136 msgstr "Слишком много аргументов. «%s»"
14137
14138 #. Logic here rejects the input arch name.
14139 #: config/tc-nds32.c:3557
14140 #, c-format
14141 msgid "unknown arch name `%s'\n"
14142 msgstr "неизвестное имя архитектуры «%s»\n"
14143
14144 #. Logic here rejects the input baseline.
14145 #: config/tc-nds32.c:3576
14146 #, c-format
14147 msgid "unknown baseline `%s'\n"
14148 msgstr "неизвестный baseline «%s»\n"
14149
14150 #. Logic here rejects the input FPU configuration.
14151 #: config/tc-nds32.c:3599
14152 #, c-format
14153 msgid "unknown FPU configuration `%s'\n"
14154 msgstr "неизвестная конфигурация FPU «%s»\n"
14155
14156 #. Logic here rejects the input abi version.
14157 #: config/tc-nds32.c:3623
14158 #, c-format
14159 msgid "unknown ABI version`%s'\n"
14160 msgstr "неизвестная версия ABI «%s»\n"
14161
14162 #: config/tc-nds32.c:4351
14163 #, c-format
14164 msgid "Different arguments of .vec_size are found, previous %d, current %d"
14165 msgstr "Найдено различие в аргументе .vec_size, ранее указан %d, текущий %d"
14166
14167 #: config/tc-nds32.c:4356
14168 #, c-format
14169 msgid "Argument of .vec_size is expected 4 or 16, actual: %d."
14170 msgstr "Значением аргумента .vec_size ожидается 4 или 16, в действительности: %d."
14171
14172 #: config/tc-nds32.c:4360
14173 msgid "Argument of .vec_size is not a constant."
14174 msgstr "Аргумент .vec_size не является константой."
14175
14176 #: config/tc-nds32.c:4945
14177 #, c-format
14178 msgid "Don't know how to handle this field. %s"
14179 msgstr "Неизвестно как обработать это поле. %s"
14180
14181 #: config/tc-nds32.c:5310
14182 #, c-format
14183 msgid "instruction %s requires enabling performance extension"
14184 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение производительности"
14185
14186 #: config/tc-nds32.c:5322
14187 #, c-format
14188 msgid "instruction %s requires enabling performance extension II"
14189 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение производительности II"
14190
14191 #: config/tc-nds32.c:5334
14192 #, c-format
14193 msgid "instruction %s requires enabling AUDIO extension"
14194 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение AUDIO"
14195
14196 #: config/tc-nds32.c:5346
14197 #, c-format
14198 msgid "instruction %s requires enabling STRING extension"
14199 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение STRING"
14200
14201 #: config/tc-nds32.c:5360
14202 #, c-format
14203 msgid "instruction %s requires enabling DIV & DX_REGS extension"
14204 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение DIV & DX_REGS"
14205
14206 #: config/tc-nds32.c:5375
14207 #, c-format
14208 msgid "instruction %s requires enabling FPU extension"
14209 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение FPU"
14210
14211 #: config/tc-nds32.c:5387
14212 #, c-format
14213 msgid "instruction %s requires enabling FPU_SP extension"
14214 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение FPU_SP"
14215
14216 #: config/tc-nds32.c:5399
14217 #, c-format
14218 msgid "instruction %s requires enabling FPU_DP extension"
14219 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение FPU_DP"
14220
14221 #: config/tc-nds32.c:5410 config/tc-nds32.c:5418
14222 #, c-format
14223 msgid "instruction %s requires enabling FPU_MAC extension"
14224 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение FPU_MAC"
14225
14226 #: config/tc-nds32.c:5426
14227 #, c-format
14228 msgid "instruction %s requires enabling DX_REGS extension"
14229 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение DX_REGS"
14230
14231 #: config/tc-nds32.c:5442
14232 #, c-format
14233 msgid "instruction %s requires enabling dsp extension"
14234 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение dsp"
14235
14236 #: config/tc-nds32.c:5454
14237 #, c-format
14238 msgid "instruction %s requires enabling zol extension"
14239 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение zol"
14240
14241 #: config/tc-nds32.c:5459
14242 #, c-format
14243 msgid "internal error: unknown instruction attribute: 0x%08x"
14244 msgstr "Внутренняя ошибка: неизвестный атрибут инструкции: 0x%08x"
14245
14246 #: config/tc-nds32.c:5752
14247 #, c-format
14248 msgid "relax hint unrecognized instruction: line %d."
14249 msgstr "Ослабляющая подсказка для нераспознанной инструкции: строка %d."
14250
14251 #: config/tc-nds32.c:5807
14252 #, c-format
14253 msgid "Can not find match relax hint. Line: %d"
14254 msgstr "Не найдена подходящая ослабляющая подсказка: строка %d"
14255
14256 #: config/tc-nds32.c:6005
14257 msgid "Internal error: .relax_hint KEY is not a number!"
14258 msgstr "Внутренняя ошибка: .relax_hint КЛЮЧ не является числом!"
14259
14260 #: config/tc-nds32.c:6033
14261 #, c-format
14262 msgid "Internal error: Relax hint (%s) error. %s: %s (%x)"
14263 msgstr "Внутренняя ошибка: ошибка в ослабляющей подсказке (%s). %s: %s (%x)"
14264
14265 #: config/tc-nds32.c:6108
14266 #, c-format
14267 msgid "Internal error: Range error. %s"
14268 msgstr "Внутренняя ошибка: ошибка диапазона. %s"
14269
14270 #: config/tc-nds32.c:6169
14271 msgid "Multiple BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED patterns are not supported yet!"
14272 msgstr "Кратные шаблоны BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED пока не поддерживаются!"
14273
14274 #: config/tc-nds32.c:6307
14275 #, c-format
14276 msgid "Not support instruction %s in verbatim."
14277 msgstr "Неподдерживаемая инструкция %s в verbatim."
14278
14279 #: config/tc-nds32.c:6314
14280 #, c-format
14281 msgid "16-bit instruction is disabled: %s."
14282 msgstr "16-битная инструкция выключена: %s."
14283
14284 #: config/tc-nds32.c:6341
14285 #, c-format
14286 msgid "Instruction %s not supported in the baseline."
14287 msgstr "Инструкция %s не поддерживается в baseline."
14288
14289 #: config/tc-nds32.c:6408
14290 #, c-format
14291 msgid "Unrecognized opcode, %s."
14292 msgstr "Нераспознанный код операции, %s."
14293
14294 #: config/tc-nds32.c:6411
14295 #, c-format
14296 msgid "Incorrect syntax, %s."
14297 msgstr "Некорректный синтаксис, %s."
14298
14299 #: config/tc-nds32.c:6414
14300 #, c-format
14301 msgid "Unrecognized operand/register, %s."
14302 msgstr "Нераспознанный операнд/регистр, %s."
14303
14304 #: config/tc-nds32.c:6417
14305 #, c-format
14306 msgid "Operand out of range, %s."
14307 msgstr "Операнд вне диапазона, %s."
14308
14309 #: config/tc-nds32.c:6420
14310 #, c-format
14311 msgid "Prohibited register used for reduced-register, %s."
14312 msgstr "Для сокращённого регистра использован запрещённый регистр, %s."
14313
14314 #: config/tc-nds32.c:6423
14315 #, c-format
14316 msgid "Junk at end of line, %s."
14317 msgstr "Мусор в конце строки, %s."
14318
14319 #: config/tc-nds32.c:7121
14320 msgid "Addend to unresolved symbol is not on word boundary."
14321 msgstr "Добавка к неопределённому символу не выровнена по границе слова."
14322
14323 #. Should never here.
14324 #: config/tc-nds32.c:7654
14325 msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension"
14326 msgstr "Для использованных инструкций FPU требуется включить расширение FPU"
14327
14328 #: config/tc-nds32.c:7851
14329 #, c-format
14330 msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')"
14331 msgstr "Внутренняя ошибка: неизвестный тип местоположения %d («%s»)"
14332
14333 #: config/tc-nios2.c:453 config/tc-pru.c:309
14334 msgid "expecting opcode string in self test mode"
14335 msgstr "в режиме самопроверки ожидается строка кода операции"
14336
14337 #: config/tc-nios2.c:455 config/tc-pru.c:311
14338 #, c-format
14339 msgid "assembly 0x%08x, expected %s"
14340 msgstr "ассемблирован 0x%08x, ожидался %s"
14341
14342 #: config/tc-nios2.c:848
14343 msgid "branch offset out of range\n"
14344 msgstr "смещение ветви вне допустимых пределов\n"
14345
14346 #: config/tc-nios2.c:849
14347 msgid "branch relaxation failed\n"
14348 msgstr "ошибка ослабления ветвления\n"
14349
14350 #: config/tc-nios2.c:1145
14351 msgid "error checking for overflow - broken assembler"
14352 msgstr "ошибка при проверке переполнения — ассемблер сломался"
14353
14354 #: config/tc-nios2.c:1161 config/tc-pru.c:572
14355 #, c-format
14356 msgid "immediate value 0x%x truncated to 0x%x"
14357 msgstr "непосредственное значение 0x%x обрезано до 0x%x"
14358
14359 #: config/tc-nios2.c:1188 config/tc-pru.c:598
14360 #, c-format
14361 msgid "call target address 0x%08x out of range 0x%08x to 0x%08x"
14362 msgstr "адрес вызова назначения 0x%08x вне диапазона 0x%08x - 0x%08x"
14363
14364 #: config/tc-nios2.c:1194
14365 #, c-format
14366 msgid "branch offset %d out of range %d to %d"
14367 msgstr "смещение ветви %d вне допустимых пределов %d - %d"
14368
14369 #: config/tc-nios2.c:1198
14370 #, c-format
14371 msgid "branch offset %d out of range"
14372 msgstr "смещение ветви %d вне допустимых пределов"
14373
14374 #: config/tc-nios2.c:1204 config/tc-pru.c:608
14375 #, c-format
14376 msgid "%s offset %d out of range %d to %d"
14377 msgstr "%s смещения %d вне допустимых пределов %d - %d"
14378
14379 #: config/tc-nios2.c:1208
14380 #, c-format
14381 msgid "%s offset %d out of range"
14382 msgstr "%s смещения %d вне допустимых пределов"
14383
14384 #: config/tc-nios2.c:1213 config/tc-nios2.c:1228 config/tc-pru.c:613
14385 #, c-format
14386 msgid "immediate value %d out of range %d to %d"
14387 msgstr "непосредственное значение %d за пределами диапазона %d - %d"
14388
14389 #: config/tc-nios2.c:1218 config/tc-nios2.c:1223 config/tc-pru.c:623
14390 #: config/tc-pru.c:628
14391 #, c-format
14392 msgid "immediate value %u out of range %u to %u"
14393 msgstr "непосредственное значение %u за пределами диапазона %u - %u"
14394
14395 #: config/tc-nios2.c:1233
14396 #, c-format
14397 msgid "custom instruction opcode %u out of range %u to %u"
14398 msgstr "код операции пользовательской инструкции %u вне диапазона %u - %u"
14399
14400 #: config/tc-nios2.c:1238 config/tc-pru.c:633
14401 msgid "overflow in immediate argument"
14402 msgstr "переполнение в непосредственном аргументе"
14403
14404 #: config/tc-nios2.c:1310 config/tc-pru.c:668
14405 msgid "cannot create 64-bit relocation"
14406 msgstr "не удалось создать 64-битное перемещение"
14407
14408 #: config/tc-nios2.c:1436
14409 #, c-format
14410 msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'\n"
14411 msgstr "внутренняя ошибка: неверный дескриптор кода операции для «%s %s»\n"
14412
14413 #: config/tc-nios2.c:1485 config/tc-pru.c:863
14414 msgid "can't create relocation"
14415 msgstr "не удалось создать перемещение"
14416
14417 #: config/tc-nios2.c:1516 config/tc-pru.c:997 config/tc-pru.c:1017
14418 #: config/tc-pru.c:1044 config/tc-pru.c:1063 config/tc-pru.c:1077
14419 #, c-format
14420 msgid "unknown register %s"
14421 msgstr "неизвестный регистр %s"
14422
14423 #: config/tc-nios2.c:1524
14424 msgid "expecting control register"
14425 msgstr "ожидается управляющий регистр"
14426
14427 #: config/tc-nios2.c:1526
14428 msgid "illegal use of control register"
14429 msgstr "неправильное использование управляющего регистра"
14430
14431 #: config/tc-nios2.c:1528
14432 msgid "illegal use of coprocessor register"
14433 msgstr "неправильное использование регистра сопроцессора"
14434
14435 #. Should never get here if we passed validation.
14436 #: config/tc-nios2.c:1530 config/tc-nios2.c:1844 config/tc-nios2.c:1986
14437 #: config/tc-nios2.c:2054
14438 #, c-format
14439 msgid "invalid register %s"
14440 msgstr "неверный регистр %s"
14441
14442 #: config/tc-nios2.c:1538
14443 msgid ""
14444 "Register at (r1) can sometimes be corrupted by assembler optimizations.\n"
14445 "Use .set noat to turn off those optimizations (and this warning)."
14446 msgstr ""
14447 "Регистр у (r1) иногда может быть повреждён из-за оптимизаций ассемблера.\n"
14448 "Используйте .set noat для выключения таких оптимизаций (и этого предупреждения)."
14449
14450 #: config/tc-nios2.c:1543
14451 msgid ""
14452 "The debugger will corrupt bt (r25).\n"
14453 "If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
14454 msgstr ""
14455 "Отладчик повредит bt (r25).\n"
14456 "Если вам не нужно отлаживать этот код, используйте .set nobreak для выключения этого предупреждения."
14457
14458 #: config/tc-nios2.c:1547
14459 msgid ""
14460 "The debugger will corrupt sstatus/ba (r30).\n"
14461 "If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
14462 msgstr ""
14463 "Отладчик повредит sstatus/ba (r30).\n"
14464 "Если вам не нужно отлаживать этот код, используйте .set nobreak для выключения этого предупреждения."
14465
14466 #: config/tc-nios2.c:1937 config/tc-nios2.c:1965
14467 msgid "r31 cannot be used with jmp; use ret instead"
14468 msgstr "r31 нельзя использовать с jmp; используйте ret"
14469
14470 #: config/tc-nios2.c:1980
14471 msgid "r31 cannot be used with jmpr.n; use ret.n instead"
14472 msgstr "r31 нельзя использовать с jmpr.n; используйте ret.n"
14473
14474 #: config/tc-nios2.c:2593 config/tc-nios2.c:2620 config/tc-nios2.c:2647
14475 #: config/tc-nios2.c:2678
14476 #, c-format
14477 msgid "Invalid constant operand %s"
14478 msgstr "Некорректная константный операнд %s"
14479
14480 #: config/tc-nios2.c:2995 config/tc-nios2.c:3019 config/tc-pru.c:1319
14481 #: config/tc-pru.c:1344 config/tc-pru.c:1364
14482 #, c-format
14483 msgid "badly formed expression near %s"
14484 msgstr "плохо сформированное выражение рядом с %s"
14485
14486 #: config/tc-nios2.c:3108 config/tc-nios2.c:3135 config/tc-pru.c:1413
14487 #: config/tc-pru.c:1438 config/tc-xtensa.c:2128
14488 msgid "too many arguments"
14489 msgstr "слишком много аргументов"
14490
14491 #: config/tc-nios2.c:3124 config/tc-pru.c:1390
14492 #, c-format
14493 msgid "expecting %c near %s"
14494 msgstr "ожидается %c рядом с %s"
14495
14496 #. we cannot recover from this.
14497 #: config/tc-nios2.c:3275
14498 #, c-format
14499 msgid "unrecognized pseudo-instruction %s"
14500 msgstr "нераспознанная псевдоинструкция %s"
14501
14502 #: config/tc-nios2.c:3538 config/tc-tic6x.c:232
14503 #, c-format
14504 msgid "unknown architecture '%s'"
14505 msgstr "неизвестная архитектура «%s»"
14506
14507 #: config/tc-nios2.c:3619
14508 msgid "Big-endian R2 is not supported."
14509 msgstr "Порядок от старшего к младшему R2 не поддерживается."
14510
14511 #. Unrecognised instruction - error.
14512 #: config/tc-nios2.c:3787 config/tc-pru.c:1738
14513 #, c-format
14514 msgid "unrecognised instruction %s"
14515 msgstr "нераспознанная инструкция %s"
14516
14517 #: config/tc-nios2.c:3907 config/tc-pru.c:1794
14518 #, c-format
14519 msgid "can't represent relocation type %s"
14520 msgstr "не удалось представить тип перемещения %s"
14521
14522 #: config/tc-nios2.c:4000
14523 msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
14524 msgstr "Неправильная директива .section: в строке требуется a,s,w,x,M,S,G,T"
14525
14526 #: config/tc-nios2.c:4026
14527 #, c-format
14528 msgid "Illegal operands: %%tls_ldo in %d-byte data field"
14529 msgstr "Неверные операнды: %%tls_ldo в %d-байтовом поле данных"
14530
14531 #: config/tc-nios2.c:4038 config/tc-nios2.c:4056 config/tc-nios2.c:4063
14532 #, c-format
14533 msgid "Illegal operands: %%tls_ldo requires arguments in ()"
14534 msgstr "Неверные операнды: для %%tls_ldo требуются аргументы в ()"
14535
14536 #: config/tc-nios2.c:4070
14537 #, c-format
14538 msgid "Illegal operands: garbage after %%tls_ldo()"
14539 msgstr "Неверные операнды: мусор после %%tls_ldo()"
14540
14541 #: config/tc-ns32k.c:437
14542 msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
14543 msgstr "Некорректный синтаксис в режиме адресации, относительном PC"
14544
14545 #: config/tc-ns32k.c:461
14546 msgid "Invalid syntax in External addressing mode"
14547 msgstr "Некорректный синтаксис во внешнем режиме адресации"
14548
14549 #: config/tc-ns32k.c:542
14550 msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode"
14551 msgstr "Некорректный синтаксис в режиме адресации, относительном памяти"
14552
14553 #: config/tc-ns32k.c:609
14554 msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)"
14555 msgstr "Неверный режим масштабированной индексации, используйте (b,w,d,q)"
14556
14557 #: config/tc-ns32k.c:614
14558 msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}"
14559 msgstr "Синтаксис в режим масштабированной индексации, используйте [Rn:m], где n=[0..7] m={b,w,d,q}"
14560
14561 #: config/tc-ns32k.c:619
14562 msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index"
14563 msgstr "Синтаксис режима адресации масштабированной индексации объединён с масштабированным индексом"
14564
14565 #: config/tc-ns32k.c:630
14566 msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index"
14567 msgstr "Некорректный или недопустимый режим адресации, объединённый с масштабированным индексом"
14568
14569 #: config/tc-ns32k.c:753
14570 msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d"
14571 msgstr "Преждевременный конец суффикса — по умолчанию d"
14572
14573 #: config/tc-ns32k.c:766
14574 msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d"
14575 msgstr "Некорректный суффикс после «:» используйте {b|w|d}. По умолчанию d"
14576
14577 #: config/tc-ns32k.c:811
14578 msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr"
14579 msgstr "Очень короткая инструкция для параметра, то есть вы не можете делать это с NULLstr"
14580
14581 #: config/tc-ns32k.c:861
14582 msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)"
14583 msgstr "Отсутствует элемент в списке (регистр cpu/mmu)."
14584
14585 #: config/tc-ns32k.c:918
14586 msgid "Internal consistency error. check ns32k-opcode.h"
14587 msgstr "Ошибка внутренней несогласованности. Проверьте ns32k-opcode.h"
14588
14589 #: config/tc-ns32k.c:943
14590 msgid "Address of immediate operand"
14591 msgstr "Адрес непосредственного операнда"
14592
14593 #: config/tc-ns32k.c:944
14594 msgid "Invalid immediate write operand."
14595 msgstr "Некорректный непосредственный операнд записи."
14596
14597 #: config/tc-ns32k.c:1074
14598 msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h"
14599 msgstr "Неверная opcode-table-option, проверьте к в файле ns32k-opcode.h."
14600
14601 #: config/tc-ns32k.c:1107
14602 msgid "No such opcode"
14603 msgstr "Нет такого кода операции"
14604
14605 #: config/tc-ns32k.c:1182
14606 msgid "Bad suffix, defaulting to d"
14607 msgstr "Некорректный суффикс, по умолчанию d."
14608
14609 #: config/tc-ns32k.c:1209
14610 msgid "Too many operands passed to instruction"
14611 msgstr "В инструкцию передано слишком много операндов."
14612
14613 #. Check error in default.
14614 #: config/tc-ns32k.c:1221
14615 msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h"
14616 msgstr "Неправильное количество операндов по умолчанию, проверьте ns32k-opcodes.h"
14617
14618 #: config/tc-ns32k.c:1224
14619 msgid "Wrong number of operands"
14620 msgstr "Неправильное количество операндов"
14621
14622 #: config/tc-ns32k.c:1297
14623 #, c-format
14624 msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d"
14625 msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение, относительное pc для типа хранения %d"
14626
14627 #: config/tc-ns32k.c:1300
14628 #, c-format
14629 msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d"
14630 msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение для типа хранения %d"
14631
14632 #: config/tc-ns32k.c:1392
14633 #, c-format
14634 msgid "value of %ld out of byte displacement range."
14635 msgstr "Значение %ld вне байтового диапазона перестановок."
14636
14637 #: config/tc-ns32k.c:1402
14638 #, c-format
14639 msgid "value of %ld out of word displacement range."
14640 msgstr "Значение %ld вне диапазона перестановок размером в слово."
14641
14642 #: config/tc-ns32k.c:1417
14643 #, c-format
14644 msgid "value of %ld out of double word displacement range."
14645 msgstr "Значение %ld вне диапазона перестановок размером в двойное слово."
14646
14647 #: config/tc-ns32k.c:1438
14648 #, c-format
14649 msgid "Internal logic error. Line %d, file: \"%s\""
14650 msgstr "Внутренняя логическая ошибка. Строка %d, файл «%s»."
14651
14652 #: config/tc-ns32k.c:1486
14653 #, c-format
14654 msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
14655 msgstr "Внутренняя логическая ошибка. Строка %d, файл «%s»."
14656
14657 #: config/tc-ns32k.c:1587
14658 msgid "Bit field out of range"
14659 msgstr "Битовое поле вне допустимого диапазона"
14660
14661 #: config/tc-ns32k.c:1687
14662 msgid "iif convert internal pcrel/binary"
14663 msgstr "iif преобразует внутренний pcrel/двоичный"
14664
14665 #: config/tc-ns32k.c:1704
14666 msgid "Bignum too big for long"
14667 msgstr "Bignum слишком велико для длинного целого"
14668
14669 #: config/tc-ns32k.c:1781
14670 msgid "iif convert internal pcrel/pointer"
14671 msgstr "iif преобразует внутренний pcrel/указатель"
14672
14673 #: config/tc-ns32k.c:1786
14674 msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type"
14675 msgstr "Внутренняя логическая ошибка в iif.iifP[n].type"
14676
14677 #. We can't relax this case.
14678 #: config/tc-ns32k.c:1822
14679 msgid "Can't relax difference"
14680 msgstr "Не удалось ослабить различие"
14681
14682 #: config/tc-ns32k.c:1863
14683 msgid "Displacement too large for :d"
14684 msgstr "Перестановка слишком велика для :d"
14685
14686 #: config/tc-ns32k.c:1876
14687 msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type"
14688 msgstr "Внутренняя логическая ошибка в iif.iifP[].type"
14689
14690 #. Fatal.
14691 #: config/tc-ns32k.c:1908
14692 #, c-format
14693 msgid "Can't hash %s: %s"
14694 msgstr "Не удалось получить хеш %s: %s"
14695
14696 #: config/tc-ns32k.c:2144
14697 #, c-format
14698 msgid "invalid architecture option -m%s, ignored"
14699 msgstr "Неверный параметр архитектуры -m%s, игнорируется"
14700
14701 #: config/tc-ns32k.c:2157
14702 #, c-format
14703 msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d."
14704 msgstr "Неверный размер перестановки по умолчанию «%s». Применяем %d."
14705
14706 #: config/tc-ns32k.c:2173
14707 #, c-format
14708 msgid ""
14709 "NS32K options:\n"
14710 "-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n"
14711 "--disp-size-default=<1|2|4>\n"
14712 msgstr ""
14713 "Параметры NS32K:\n"
14714 "-m32032 | -m32532\tвыбрать вариант архитектуры NS32K\n"
14715 "--disp-size-default=<1|2|4>\n"
14716
14717 #: config/tc-ns32k.c:2249
14718 #, c-format
14719 msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
14720 msgstr "Невозможно найти тип перемещения для символа %s, код %d"
14721
14722 #: config/tc-pdp11.c:340 config/tc-pdp11.c:357 config/tc-pdp11.c:380
14723 #: config/tc-pdp11.c:386 config/tc-pdp11.c:399
14724 msgid "Bad register name"
14725 msgstr "Плохое имя регистра"
14726
14727 #: config/tc-pdp11.c:418 config/tc-pdp11.c:482 config/tc-pdp11.c:493
14728 msgid "Error in expression"
14729 msgstr "Ошибка в выражении"
14730
14731 #: config/tc-pdp11.c:490
14732 msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
14733 msgstr "Младшие биты порядка обрезаны в непосредственном операнде float"
14734
14735 #: config/tc-pdp11.c:634
14736 msgid "Float AC not legal as integer operand"
14737 msgstr "Float AC недействителен как целочисленный операнд"
14738
14739 #: config/tc-pdp11.c:654
14740 msgid "General register not legal as float operand"
14741 msgstr "Общий регистр недействителен как операнд float"
14742
14743 #: config/tc-pdp11.c:687
14744 msgid "No instruction found"
14745 msgstr "Инструкция не найдена"
14746
14747 #: config/tc-pdp11.c:697 config/tc-z80.c:3277 config/tc-z80.c:3298
14748 #, c-format
14749 msgid "Unknown instruction '%s'"
14750 msgstr "Неизвестная инструкция «%s»"
14751
14752 #: config/tc-pdp11.c:703
14753 #, c-format
14754 msgid "Unsupported instruction set extension: %s"
14755 msgstr "Неподдерживаемый набор расширения инструкций: «%s»"
14756
14757 #: config/tc-pdp11.c:737
14758 msgid "operand is not an absolute constant"
14759 msgstr "операнд не является абсолютной константой"
14760
14761 #: config/tc-pdp11.c:745
14762 msgid "3-bit immediate out of range"
14763 msgstr "3-битный непосредственный элемент за пределами диапазона"
14764
14765 #: config/tc-pdp11.c:752
14766 msgid "6-bit immediate out of range"
14767 msgstr "6-битный непосредственный элемент за пределами диапазона"
14768
14769 #: config/tc-pdp11.c:759
14770 msgid "8-bit immediate out of range"
14771 msgstr "8-битный непосредственный элемент за пределами диапазона"
14772
14773 #: config/tc-pdp11.c:776 config/tc-pdp11.c:969
14774 msgid "Symbol expected"
14775 msgstr "Ожидался символ"
14776
14777 #: config/tc-pdp11.c:781
14778 msgid "8-bit displacement out of range"
14779 msgstr "8-битная перестановка за пределами диапазона"
14780
14781 #: config/tc-pdp11.c:823 config/tc-pdp11.c:844 config/tc-pdp11.c:861
14782 #: config/tc-pdp11.c:882 config/tc-pdp11.c:899 config/tc-pdp11.c:920
14783 #: config/tc-pdp11.c:939 config/tc-pdp11.c:960
14784 msgid "Missing ','"
14785 msgstr "Пропущена «,»"
14786
14787 #: config/tc-pdp11.c:974
14788 msgid "6-bit displacement out of range"
14789 msgstr "6-битная перестановка за пределами диапазона"
14790
14791 #: config/tc-pdp11.c:995 config/tc-tilegx.c:1216 config/tc-tilepro.c:1102
14792 #: config/tc-vax.c:1950
14793 msgid "Too many operands"
14794 msgstr "Слишком много операндов"
14795
14796 #: config/tc-pdp11.c:1445
14797 #, c-format
14798 msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
14799 msgstr "Невозможно представить перемещение %s в данном формате объектного файла"
14800
14801 #: config/tc-pj.c:64 config/tc-pj.c:73
14802 msgid "confusing relocation expressions"
14803 msgstr "неясные выражения перемещения"
14804
14805 #: config/tc-pj.c:157
14806 msgid "can't have relocation for ipush"
14807 msgstr "нельзя иметь перемещение для ipush"
14808
14809 #: config/tc-pj.c:289
14810 msgid "expected expression"
14811 msgstr "ожидается выражение"
14812
14813 #: config/tc-pj.c:355
14814 #, c-format
14815 msgid ""
14816 "PJ options:\n"
14817 "-little\t\t\tgenerate little endian code\n"
14818 "-big\t\t\tgenerate big endian code\n"
14819 msgstr ""
14820 "Параметры PJ:\n"
14821 "-little\t\t\tгенерировать код с обратным порядком байт\n"
14822 "-big\t\t\tгенерировать код с прямым порядком байт\n"
14823
14824 #: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:3594 config/tc-sh.c:3601
14825 #: config/tc-sh.c:3608 config/tc-sh.c:3615
14826 msgid "pcrel too far"
14827 msgstr "pcrel слишком далеко"
14828
14829 #: config/tc-ppc.c:977 config/tc-ppc.c:985 config/tc-ppc.c:3573
14830 msgid "invalid register expression"
14831 msgstr "Неверное выражение регистра"
14832
14833 #: config/tc-ppc.c:1145 config/tc-ppc.c:1203 config/tc-ppc.c:1251
14834 msgid "the use of -mvle requires big endian."
14835 msgstr "Для использования -mvle требуется прямой порядок байт."
14836
14837 #: config/tc-ppc.c:1183 config/tc-ppc.c:1205
14838 msgid "the use of -mvle requires -a32."
14839 msgstr "Для использования -mvle требуется -a32."
14840
14841 #: config/tc-ppc.c:1185
14842 #, c-format
14843 msgid "%s unsupported"
14844 msgstr "%s не поддерживается"
14845
14846 #: config/tc-ppc.c:1278 config/tc-s390.c:433 config/tc-s390.c:440
14847 #, c-format
14848 msgid "invalid switch -m%s"
14849 msgstr "некорректный переключатель -m%s"
14850
14851 #: config/tc-ppc.c:1309
14852 msgid "--nops needs a numeric argument"
14853 msgstr "для --nops требуется числовой аргумент"
14854
14855 #: config/tc-ppc.c:1345
14856 #, c-format
14857 msgid "PowerPC options:\n"
14858 msgstr "Параметры PowerPC:\n"
14859
14860 #: config/tc-ppc.c:1347
14861 #, c-format
14862 msgid "-a32 generate ELF32/XCOFF32\n"
14863 msgstr "-a32 генерировать ELF32/XCOFF32\n"
14864
14865 #: config/tc-ppc.c:1350
14866 #, c-format
14867 msgid "-a64 generate ELF64/XCOFF64\n"
14868 msgstr "-a64 генерировать ELF64/XCOFF64\n"
14869
14870 #: config/tc-ppc.c:1352
14871 #, c-format
14872 msgid "-u ignored\n"
14873 msgstr " -u игнорируется\n"
14874
14875 #: config/tc-ppc.c:1354
14876 #, c-format
14877 msgid "-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
14878 msgstr "-mpwrx, -mpwr2 генерировать код для POWER/2 (RIOS2)\n"
14879
14880 #: config/tc-ppc.c:1356
14881 #, c-format
14882 msgid "-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n"
14883 msgstr "-mpwr генерировать код для POWER/ (RIOS1)\n"
14884
14885 #: config/tc-ppc.c:1358
14886 #, c-format
14887 msgid "-m601 generate code for PowerPC 601\n"
14888 msgstr "-m601 генерировать код для PowerPC 601\n"
14889
14890 #: config/tc-ppc.c:1360
14891 #, c-format
14892 msgid ""
14893 "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
14894 " generate code for PowerPC 603/604\n"
14895 msgstr ""
14896 "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
14897 " генерировать код для PowerPC 603/604\n"
14898
14899 #: config/tc-ppc.c:1363
14900 #, c-format
14901 msgid "-m403 generate code for PowerPC 403\n"
14902 msgstr "-m403 генерировать код для PowerPC 403\n"
14903
14904 #: config/tc-ppc.c:1365
14905 #, c-format
14906 msgid "-m405 generate code for PowerPC 405\n"
14907 msgstr "-m405 генерировать код для PowerPC 405\n"
14908
14909 #: config/tc-ppc.c:1367
14910 #, c-format
14911 msgid "-m440 generate code for PowerPC 440\n"
14912 msgstr "-m440 генерировать код для PowerPC 440\n"
14913
14914 #: config/tc-ppc.c:1369
14915 #, c-format
14916 msgid "-m464 generate code for PowerPC 464\n"
14917 msgstr "-m464 генерировать код для PowerPC 464\n"
14918
14919 #: config/tc-ppc.c:1371
14920 #, c-format
14921 msgid "-m476 generate code for PowerPC 476\n"
14922 msgstr "-m476 генерировать код для PowerPC 476\n"
14923
14924 #: config/tc-ppc.c:1373
14925 #, c-format
14926 msgid ""
14927 "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
14928 " generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
14929 msgstr ""
14930 "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
14931 " генерировать код для PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
14932
14933 #: config/tc-ppc.c:1376
14934 #, c-format
14935 msgid ""
14936 "-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
14937 " generate code for PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
14938 msgstr ""
14939 "-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
14940 " генерировать код для PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
14941
14942 #: config/tc-ppc.c:1379
14943 #, c-format
14944 msgid "-m821, -m850, -m860 generate code for PowerPC 821/850/860\n"
14945 msgstr "-m821, -m850, -m860 генерировать код для PowerPC 821/850/860\n"
14946
14947 #: config/tc-ppc.c:1381
14948 #, c-format
14949 msgid "-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n"
14950 msgstr "-mppc64, -m620 генерировать код для PowerPC 620/625/630\n"
14951
14952 #: config/tc-ppc.c:1383
14953 #, c-format
14954 msgid "-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
14955 msgstr "-mppc64bridge генерировать код для PowerPC 64, включая инструкции моста\n"
14956
14957 #: config/tc-ppc.c:1385
14958 #, c-format
14959 msgid "-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
14960 msgstr "-mbooke генерировать код для 32-битного PowerPC BookE\n"
14961
14962 #: config/tc-ppc.c:1387
14963 #, c-format
14964 msgid "-ma2 generate code for A2 architecture\n"
14965 msgstr "-ma2 генерировать код для архитектуры A2\n"
14966
14967 #: config/tc-ppc.c:1389
14968 #, c-format
14969 msgid "-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n"
14970 msgstr "-mpower4, -mpwr4 генерировать код для архитектуры Power4\n"
14971
14972 #: config/tc-ppc.c:1391
14973 #, c-format
14974 msgid ""
14975 "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
14976 " generate code for Power5 architecture\n"
14977 msgstr ""
14978 "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
14979 " генерировать код для архитектуры Power5\n"
14980
14981 #: config/tc-ppc.c:1394
14982 #, c-format
14983 msgid "-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n"
14984 msgstr "-mpower6, -mpwr6 генерировать код для архитектуры Power6\n"
14985
14986 #: config/tc-ppc.c:1396
14987 #, c-format
14988 msgid "-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n"
14989 msgstr "-mpower7, -mpwr7 генерировать код для архитектуры Power7\n"
14990
14991 #: config/tc-ppc.c:1398
14992 #, c-format
14993 msgid "-mpower8, -mpwr8 generate code for Power8 architecture\n"
14994 msgstr "-mpower8, -mpwr8 генерировать код для архитектуры Power8\n"
14995
14996 #: config/tc-ppc.c:1400
14997 #, c-format
14998 msgid "-mpower9, -mpwr9 generate code for Power9 architecture\n"
14999 msgstr "-mpower9, -mpwr9 генерировать код для архитектуры Power9\n"
15000
15001 #: config/tc-ppc.c:1402
15002 #, c-format
15003 msgid "-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
15004 msgstr "-mcell генерировать код для архитектуры Cell Broadband Engine\n"
15005
15006 #: config/tc-ppc.c:1404
15007 #, c-format
15008 msgid "-mcom generate code for Power/PowerPC common instructions\n"
15009 msgstr "-mcom генерировать код с общими инструкциями Power/PowerPC\n"
15010
15011 #: config/tc-ppc.c:1406
15012 #, c-format
15013 msgid "-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
15014 msgstr "-many генерировать код для любой архитектуры (PWR/PWRX/PPC)\n"
15015
15016 #: config/tc-ppc.c:1408
15017 #, c-format
15018 msgid "-maltivec generate code for AltiVec\n"
15019 msgstr "-maltivec генерировать код для AltiVec\n"
15020
15021 #: config/tc-ppc.c:1410
15022 #, c-format
15023 msgid "-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
15024 msgstr "-mvsx генерировать код с инструкциями Vector-Scalar (VSX)\n"
15025
15026 #: config/tc-ppc.c:1412
15027 #, c-format
15028 msgid "-me300 generate code for PowerPC e300 family\n"
15029 msgstr "-me300 генерировать код для семейства PowerPC e300\n"
15030
15031 #: config/tc-ppc.c:1414
15032 #, c-format
15033 msgid "-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n"
15034 msgstr "-me500, -me500x2 генерировать код для ядерного комплекса Motorola e500\n"
15035
15036 #: config/tc-ppc.c:1416
15037 #, c-format
15038 msgid "-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n"
15039 msgstr ""
15040 "-me500mc, генерировать код для ядерного комплекса\n"
15041 " Freescale e500mc\n"
15042
15043 #: config/tc-ppc.c:1418
15044 #, c-format
15045 msgid "-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
15046 msgstr ""
15047 "-me500mc64, генерировать код для ядерного комплекса\n"
15048 " Freescale e500mc64\n"
15049
15050 #: config/tc-ppc.c:1420
15051 #, c-format
15052 msgid "-me5500, generate code for Freescale e5500 core complex\n"
15053 msgstr "-me5500, генерировать код для ядерного комплекса Freescale e5500\n"
15054
15055 #: config/tc-ppc.c:1422
15056 #, c-format
15057 msgid "-me6500, generate code for Freescale e6500 core complex\n"
15058 msgstr "-me6500, генерировать код для ядерного комплекса Freescale e6500\n"
15059
15060 #: config/tc-ppc.c:1424
15061 #, c-format
15062 msgid "-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n"
15063 msgstr "-mspe генерировать код с инструкциями Motorola SPE\n"
15064
15065 #: config/tc-ppc.c:1426
15066 #, c-format
15067 msgid "-mspe2 generate code for Freescale SPE2 instructions\n"
15068 msgstr "-mspe2 генерировать код с инструкциями Freescale SPE2\n"
15069
15070 #: config/tc-ppc.c:1428
15071 #, c-format
15072 msgid "-mvle generate code for Freescale VLE instructions\n"
15073 msgstr "-mvle генерировать код с инструкциями Freescale VLE\n"
15074
15075 #: config/tc-ppc.c:1430
15076 #, c-format
15077 msgid "-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
15078 msgstr "-mtitan генерировать код для ядерного комплекса AppliedMicro Titan\n"
15079
15080 #: config/tc-ppc.c:1432
15081 #, c-format
15082 msgid "-mregnames Allow symbolic names for registers\n"
15083 msgstr "-mregnames разрешить символические имена регистров\n"
15084
15085 #: config/tc-ppc.c:1434
15086 #, c-format
15087 msgid "-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
15088 msgstr "-mno-regnames запретить символические имена регистров\n"
15089
15090 #: config/tc-ppc.c:1437
15091 #, c-format
15092 msgid "-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n"
15093 msgstr "-mrelocatable включить поддержку параметра GCC -mrelocatble\n"
15094
15095 #: config/tc-ppc.c:1439
15096 #, c-format
15097 msgid "-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
15098 msgstr "-mrelocatable-lib включить поддержку параметра GCC -mrelocatble-lib\n"
15099
15100 #: config/tc-ppc.c:1441
15101 #, c-format
15102 msgid "-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
15103 msgstr "-memb установить бит PPC_EMB в флагах ELF\n"
15104
15105 #: config/tc-ppc.c:1443
15106 #, c-format
15107 msgid ""
15108 "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
15109 " generate code for a little endian machine\n"
15110 msgstr ""
15111 "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
15112 " генерировать код с обратным порядком байт\n"
15113
15114 #: config/tc-ppc.c:1446
15115 #, c-format
15116 msgid ""
15117 "-mbig, -mbig-endian, -be\n"
15118 " generate code for a big endian machine\n"
15119 msgstr ""
15120 "-mbig, -mbig-endian, -be\n"
15121 " генерировать код с прямым порядком байт\n"
15122
15123 #: config/tc-ppc.c:1449
15124 #, c-format
15125 msgid "-msolaris generate code for Solaris\n"
15126 msgstr "-msolaris генерировать код для Solaris\n"
15127
15128 #: config/tc-ppc.c:1451
15129 #, c-format
15130 msgid "-mno-solaris do not generate code for Solaris\n"
15131 msgstr "-mno-solaris не генерировать код для Solaris\n"
15132
15133 #: config/tc-ppc.c:1453
15134 #, c-format
15135 msgid "-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
15136 msgstr "-K PIC установить EF_PPC_RELOCATABLE_LIB в флагах ELF\n"
15137
15138 #: config/tc-ppc.c:1455
15139 #, c-format
15140 msgid "-V print assembler version number\n"
15141 msgstr "-V напечатать номер версии ассемблера\n"
15142
15143 #: config/tc-ppc.c:1457
15144 #, c-format
15145 msgid "-Qy, -Qn ignored\n"
15146 msgstr "-Qy, -Qn игнорируется\n"
15147
15148 #: config/tc-ppc.c:1460
15149 #, c-format
15150 msgid "-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
15151 msgstr ""
15152 "-nops=количество если выравнивание на больше чем КОЛИЧЕСТВО nop,\n"
15153 " то использовать ветвление\n"
15154
15155 #: config/tc-ppc.c:1462
15156 #, c-format
15157 msgid "-ppc476-workaround warn if emitting data to code sections\n"
15158 msgstr "-ppc476-workaround предупреждать, если данные попадают в разделы кода\n"
15159
15160 #: config/tc-ppc.c:1492
15161 #, c-format
15162 msgid "unknown default cpu = %s, os = %s"
15163 msgstr "неизвестны параметры по умолчанию для ЦП= %s, ОС = %s"
15164
15165 #: config/tc-ppc.c:1520
15166 msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
15167 msgstr "Ни коды операций Power, ни PowerPC не выбраны."
15168
15169 #: config/tc-ppc.c:1580
15170 #, c-format
15171 msgid "mask trims opcode bits for %s"
15172 msgstr "маска обрезает биты кода операции %s"
15173
15174 #: config/tc-ppc.c:1590
15175 #, c-format
15176 msgid "operand index error for %s"
15177 msgstr "ошибка индекса операнда %s"
15178
15179 #: config/tc-ppc.c:1616
15180 #, c-format
15181 msgid "operand %d overlap in %s"
15182 msgstr "операнд %d перекрывается в %s"
15183
15184 #: config/tc-ppc.c:1625
15185 #, c-format
15186 msgid "non-optional operand %d follows optional operand in %s"
15187 msgstr "обязательный операнд %d указан после необязательного операнда в %s"
15188
15189 #: config/tc-ppc.c:1675
15190 #, c-format
15191 msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
15192 msgstr "некорректный powerpc_operands[%d].bitm"
15193
15194 #: config/tc-ppc.c:1682
15195 #, c-format
15196 msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
15197 msgstr "powerpc_operands[%d] повторяет powerpc_operands[%d]"
15198
15199 #: config/tc-ppc.c:1708 config/tc-ppc.c:1765 config/tc-ppc.c:1809
15200 #: config/tc-ppc.c:1853
15201 #, c-format
15202 msgid "major opcode is not sorted for %s"
15203 msgstr "основной код операции не отсортирован для %s"
15204
15205 #: config/tc-ppc.c:1714
15206 #, c-format
15207 msgid "%s is enabled by vle flag"
15208 msgstr "%s включён флагом vle"
15209
15210 #: config/tc-ppc.c:1721
15211 #, c-format
15212 msgid "%s not disabled by vle flag"
15213 msgstr "%s не запрещён флагом vle"
15214
15215 #: config/tc-ppc.c:1735 config/tc-ppc.c:1779 config/tc-ppc.c:1824
15216 #: config/tc-ppc.c:1868
15217 #, c-format
15218 msgid "duplicate instruction %s"
15219 msgstr "повтор инструкции %s"
15220
15221 #: config/tc-ppc.c:1892
15222 #, c-format
15223 msgid "duplicate macro %s"
15224 msgstr "повторяющийся макрос %s"
15225
15226 #: config/tc-ppc.c:2268
15227 #, c-format
15228 msgid "symbol+offset@%s means symbol@%s+offset"
15229 msgstr "символ+смещение@%s означает символ@%s+смещение"
15230
15231 #: config/tc-ppc.c:2288
15232 #, c-format
15233 msgid "symbol+offset@%s not supported"
15234 msgstr "символ+смещение@%s не поддерживается"
15235
15236 #: config/tc-ppc.c:2365 config/tc-ppc.c:4361 config/tc-ppc.c:7888
15237 msgid "data in executable section"
15238 msgstr "данные в исполняемом разделе"
15239
15240 #: config/tc-ppc.c:2406 config/tc-ppc.c:5998
15241 msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
15242 msgstr "Ожидается запятая после имени символа: остаток строки игнорируется."
15243
15244 #: config/tc-ppc.c:2439 config/tc-ppc.c:6034
15245 #, c-format
15246 msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
15247 msgstr "Игнорируется попытка переопределения символа «%s»."
15248
15249 #: config/tc-ppc.c:2447
15250 #, c-format
15251 msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
15252 msgstr "Длина .lcomm \"%s\" уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
15253
15254 #: config/tc-ppc.c:2465
15255 msgid "common alignment not a power of 2"
15256 msgstr "общее выравнивание не кратно степени 2"
15257
15258 #: config/tc-ppc.c:2507
15259 #, c-format
15260 msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive"
15261 msgstr "ожидается запятая после имени «%s» в директиве .localentry"
15262
15263 #: config/tc-ppc.c:2517
15264 msgid "missing expression in .localentry directive"
15265 msgstr "пропущено выражение в директиве .localentry"
15266
15267 #: config/tc-ppc.c:2538
15268 #, c-format
15269 msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2"
15270 msgstr "выражение .localentry «%s» не равно степени 2"
15271
15272 #: config/tc-ppc.c:2555
15273 #, c-format
15274 msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant"
15275 msgstr "из выражения .localentry «%s» не получается константа"
15276
15277 #: config/tc-ppc.c:2570
15278 msgid "missing expression in .abiversion directive"
15279 msgstr "пропущено выражение в директиве .abiversion"
15280
15281 #: config/tc-ppc.c:2579
15282 msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant"
15283 msgstr "из выражения .abiversion не получается константа"
15284
15285 #: config/tc-ppc.c:2601
15286 msgid "unknown .gnu_attribute value"
15287 msgstr "неизвестное значение .gnu_attribute"
15288
15289 #: config/tc-ppc.c:2659
15290 msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable"
15291 msgstr "перемещение нельзя применять при использовании -mrelocatable"
15292
15293 #: config/tc-ppc.c:2705
15294 msgid "TOC section size exceeds 64k"
15295 msgstr "Размер раздела TOC превышает 64k"
15296
15297 #: config/tc-ppc.c:2800
15298 #, c-format
15299 msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
15300 msgstr "синтаксическая ошибка: некорректный описатель toc «%s»"
15301
15302 #: config/tc-ppc.c:2814
15303 #, c-format
15304 msgid "syntax error: expected `]', found `%c'"
15305 msgstr "синтаксическая ошибка: ожидается «]», найден «%c»"
15306
15307 #: config/tc-ppc.c:3234
15308 #, c-format
15309 msgid "%s howto doesn't match size/pcrel in gas"
15310 msgstr "в gas у %s howto не совпадает размер/pcrel"
15311
15312 #: config/tc-ppc.c:3314
15313 #, c-format
15314 msgid "unrecognized opcode: `%s'"
15315 msgstr "нераспознанный код операции: «%s»"
15316
15317 #: config/tc-ppc.c:3490
15318 msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
15319 msgstr "[tocv] символ не является символом toc"
15320
15321 #: config/tc-ppc.c:3501
15322 msgid "unimplemented toc32 expression modifier"
15323 msgstr "нереализованный модификатор выражения toc32"
15324
15325 #: config/tc-ppc.c:3506
15326 msgid "unimplemented toc64 expression modifier"
15327 msgstr "нереализованный модификатор выражения toc64"
15328
15329 #: config/tc-ppc.c:3510
15330 #, c-format
15331 msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
15332 msgstr "Неожиданное возвращаемое значение [%d] из parse_toc_entry!\n"
15333
15334 #: config/tc-ppc.c:3759
15335 #, c-format
15336 msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
15337 msgstr "@tls не может использоваться с операндами «%s»"
15338
15339 #: config/tc-ppc.c:3762
15340 msgid "@tls may only be used in last operand"
15341 msgstr "@tls может использоваться только в последнем операнде"
15342
15343 #: config/tc-ppc.c:3800 config/tc-ppc.c:3810 config/tc-ppc.c:3820
15344 #: config/tc-ppc.c:3835
15345 #, c-format
15346 msgid "%s unsupported on this instruction"
15347 msgstr "%s не поддерживается в этой инструкции"
15348
15349 #: config/tc-ppc.c:3879
15350 #, c-format
15351 msgid "assuming %s on symbol"
15352 msgstr "для символа предполагается %s"
15353
15354 #: config/tc-ppc.c:4002
15355 msgid "unsupported relocation for DS offset field"
15356 msgstr "неподдерживаемое перемещение для поля смещения DS"
15357
15358 #: config/tc-ppc.c:4055
15359 #, c-format
15360 msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
15361 msgstr "синтаксическая ошибка: найден «%c», ожидается «%c»"
15362
15363 #: config/tc-ppc.c:4060
15364 #, c-format
15365 msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
15366 msgstr "синтаксическая ошибка; конец строки, ожидается «%c»"
15367
15368 #: config/tc-ppc.c:4125 config/tc-ppc.c:7097
15369 #, c-format
15370 msgid "instruction address is not a multiple of %d"
15371 msgstr "адрес инструкции не кратен %d"
15372
15373 #: config/tc-ppc.c:4245
15374 msgid "wrong number of operands"
15375 msgstr "неправильное количество операндов"
15376
15377 #: config/tc-ppc.c:4318
15378 msgid "bad .section directive: want a,e,v,w,x,M,S,G,T in string"
15379 msgstr "нераспознанный атрибут .section: в строке должно быть a,e,v,w,x,M,S,G,T"
15380
15381 #: config/tc-ppc.c:4398
15382 msgid "missing size"
15383 msgstr "отсутствует размер"
15384
15385 #: config/tc-ppc.c:4407
15386 msgid "negative size"
15387 msgstr "отрицательный размер"
15388
15389 #: config/tc-ppc.c:4439
15390 msgid "missing real symbol name"
15391 msgstr "отсутствует имя реального символа"
15392
15393 #: config/tc-ppc.c:4478
15394 msgid "attempt to redefine symbol"
15395 msgstr "попытка переопределения символа"
15396
15397 #: config/tc-ppc.c:4741
15398 #, c-format
15399 msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
15400 msgstr "неизвестный раздел dwarf XCOFF для флага 0x%08x\n"
15401
15402 #: config/tc-ppc.c:4754
15403 #, c-format
15404 msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
15405 msgstr "метка %s не определена в этом разделе dwarf"
15406
15407 #: config/tc-ppc.c:4868
15408 msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections"
15409 msgstr "формат файла XCOFF не поддерживает произвольные разделы"
15410
15411 #: config/tc-ppc.c:4939
15412 msgid ".ref outside .csect"
15413 msgstr ".ref вне .csect"
15414
15415 #: config/tc-ppc.c:4960 config/tc-ppc.c:5160
15416 msgid "missing symbol name"
15417 msgstr "отсутствует имя символа"
15418
15419 #: config/tc-ppc.c:4990
15420 msgid "missing rename string"
15421 msgstr "отсутствует строка переименования"
15422
15423 #: config/tc-ppc.c:5020 config/tc-ppc.c:5559 read.c:3519
15424 msgid "missing value"
15425 msgstr "отсутствует значение"
15426
15427 #: config/tc-ppc.c:5038
15428 msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
15429 msgstr "недопустимое выражение .stabx; предполагается ноль"
15430
15431 #: config/tc-ppc.c:5070
15432 msgid "missing class"
15433 msgstr "отсутствует класс"
15434
15435 #: config/tc-ppc.c:5079
15436 msgid "missing type"
15437 msgstr "отсутствует тип"
15438
15439 #: config/tc-ppc.c:5106
15440 msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
15441 msgstr ".stabx класса хранения stsym должен быть внутри .bs/.es"
15442
15443 #: config/tc-ppc.c:5347
15444 msgid "nested .bs blocks"
15445 msgstr "вложенные блоки .bs"
15446
15447 #: config/tc-ppc.c:5378
15448 msgid ".es without preceding .bs"
15449 msgstr ".es без предшествующей .bs"
15450
15451 #: config/tc-ppc.c:5551
15452 msgid "non-constant byte count"
15453 msgstr "неконстантный байтовый счётчик"
15454
15455 #: config/tc-ppc.c:5626
15456 msgid ".tc not in .toc section"
15457 msgstr ".tc не в разделе .toc"
15458
15459 #: config/tc-ppc.c:5644
15460 msgid ".tc with no label"
15461 msgstr ".tc без метки"
15462
15463 #: config/tc-ppc.c:5728 config/tc-s390.c:1968
15464 msgid ".machine stack overflow"
15465 msgstr "переполнение стека .machine"
15466
15467 #: config/tc-ppc.c:5735 config/tc-s390.c:1979
15468 msgid ".machine stack underflow"
15469 msgstr "выход за нижнюю границу стека в .machine"
15470
15471 #: config/tc-ppc.c:5742 config/tc-s390.c:1991
15472 #, c-format
15473 msgid "invalid machine `%s'"
15474 msgstr "некорректная машина «%s»"
15475
15476 #: config/tc-ppc.c:5774
15477 msgid "no previous section to return to, ignored."
15478 msgstr "Нет предыдущего раздела для возврата, игнорируется."
15479
15480 #: config/tc-ppc.c:6043
15481 #, c-format
15482 msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
15483 msgstr "Длина .comm \"%s\" уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
15484
15485 #. Section Contents
15486 #. unknown
15487 #: config/tc-ppc.c:6171
15488 msgid "unsupported section attribute -- 'a'"
15489 msgstr "неподдерживаемый атрибут раздела — «a»"
15490
15491 #: config/tc-ppc.c:6353
15492 msgid "bad symbol suffix"
15493 msgstr "неправильный символ суффикса"
15494
15495 #: config/tc-ppc.c:6446
15496 msgid "unrecognized symbol suffix"
15497 msgstr "нераспознанный символ суффикса"
15498
15499 #: config/tc-ppc.c:6509
15500 msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
15501 msgstr "две псевдооперации .function без промежуточной .ef"
15502
15503 #: config/tc-ppc.c:6522
15504 msgid ".ef with no preceding .function"
15505 msgstr ".ef без предшествующей .function"
15506
15507 #: config/tc-ppc.c:6649
15508 #, c-format
15509 msgid "warning: symbol %s has no csect"
15510 msgstr "предупреждение: символ %s не имеет csect"
15511
15512 #: config/tc-ppc.c:6911
15513 msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
15514 msgstr "символ в .toc не совпадает ни с одним .tc"
15515
15516 #: config/tc-ppc.c:7626
15517 #, c-format
15518 msgid "%s unsupported as instruction fixup"
15519 msgstr "%s не поддерживается в качестве местоположения инструкции"
15520
15521 #: config/tc-ppc.c:7725
15522 #, c-format
15523 msgid "unsupported relocation against %s"
15524 msgstr "неподдерживаемое перемещение в %s"
15525
15526 #: config/tc-ppc.c:7871
15527 #, c-format
15528 msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
15529 msgstr "Ошибка gas, значение перемещения %d\n"
15530
15531 #: config/tc-pru.c:603
15532 #, c-format
15533 msgid "quick branch offset %d out of range %d to %d"
15534 msgstr "смещение быстрого ветвления %d вне допустимых пределов %d - %d"
15535
15536 #: config/tc-pru.c:618
15537 #, c-format
15538 msgid "immediate value %llu out of range %u to %lu"
15539 msgstr "непосредственное значение %llu за пределами диапазона %u - %lu"
15540
15541 #: config/tc-pru.c:697
15542 msgid "unexpected PC relative expression"
15543 msgstr "неожиданное выражение, относительное PC"
15544
15545 #: config/tc-pru.c:734 config/tc-pru.c:741
15546 msgid "residual low bits in pmem diff relocation"
15547 msgstr "остаточные младшие биты в разнице перемещения pmem"
15548
15549 #: config/tc-pru.c:939 config/tc-pru.c:972
15550 #, c-format
15551 msgid "trailing garbage after expression: %s"
15552 msgstr "мусор в конце после выражения: %s"
15553
15554 #: config/tc-pru.c:944
15555 #, c-format
15556 msgid "expected expression, got %s"
15557 msgstr "ожидается выражение, получено %s"
15558
15559 #: config/tc-pru.c:977
15560 #, c-format
15561 msgid "expected constant expression, got %s"
15562 msgstr "ожидается константное выражение, получено %s"
15563
15564 #: config/tc-pru.c:1030
15565 msgid "data transfer register cannot be halfword"
15566 msgstr "регистр передачи данных не может быть полусловом"
15567
15568 #: config/tc-pru.c:1049
15569 msgid "destination register must be full-word"
15570 msgstr "регистр назначения должен быть полным словом"
15571
15572 #: config/tc-pru.c:1081
15573 #, c-format
15574 msgid "cannot use partial register %s for addressing"
15575 msgstr "невозможно использовать часть регистра %s для адресации"
15576
15577 #: config/tc-pru.c:1094
15578 #, c-format
15579 msgid "value %lu is too large for a byte operand"
15580 msgstr "значение %lu слишком велико для байтового операнда"
15581
15582 #: config/tc-pru.c:1116
15583 #, c-format
15584 msgid "loop count constant %ld is out of range [1..%d]"
15585 msgstr "константа счётчика цикла %ld вне диапазона [1..%d]"
15586
15587 #: config/tc-pru.c:1216 config/tc-pru.c:1242
15588 #, c-format
15589 msgid "byte count constant %ld is out of range [1..%d]"
15590 msgstr "байтовый константный счётчик %ld вне диапазона [1..%d]"
15591
15592 #: config/tc-pru.c:1223 config/tc-pru.c:1249
15593 msgid "only r0 can be used as byte count register"
15594 msgstr "только r0 можно использовать как байтовый регистровый счётчик"
15595
15596 #: config/tc-pru.c:1225 config/tc-pru.c:1251
15597 msgid "only r0.bX byte fields of r0 can be used as byte count"
15598 msgstr "только поля байта r0.bX из r0 можно использовать как байтовый счётчик"
15599
15600 #: config/tc-pru.c:1264
15601 #, c-format
15602 msgid "invalid constant table offset %ld"
15603 msgstr "некорректное константное табличное смещение %ld"
15604
15605 #: config/tc-pru.c:1275
15606 #, c-format
15607 msgid "invalid WakeOnStatus %ld"
15608 msgstr "некорректное WakeOnStatus %ld"
15609
15610 #: config/tc-pru.c:1286
15611 #, c-format
15612 msgid "invalid XFR WideBus Address %ld"
15613 msgstr "некорректный адрес XFR WideBus %ld"
15614
15615 #: config/tc-pru.c:1546
15616 #, c-format
15617 msgid ""
15618 "PRU options:\n"
15619 " -mlink-relax generate relocations for linker relaxation (default).\n"
15620 " -mno-link-relax don't generate relocations for linker relaxation.\n"
15621 msgstr ""
15622 "Параметры PRU:\n"
15623 " -mlink-relax генерировать перемещения для ослабления\n"
15624 " компоновщика (по умолчанию)\n"
15625 " -mno-link-relax не генерировать перемещения для ослабления компоновщика\n"
15626
15627 #: config/tc-pru.c:1840
15628 #, c-format
15629 msgid "Label \"%s\" matches a CPU register name"
15630 msgstr "Метка «%s» совпадает с именем регистра ЦП"
15631
15632 #: config/tc-riscv.c:412 config/tc-riscv.c:471
15633 #, c-format
15634 msgid "internal error: can't hash `%s': %s"
15635 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s"
15636
15637 #: config/tc-riscv.c:568
15638 #, c-format
15639 msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s"
15640 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (ошибка маски): %s %s"
15641
15642 #: config/tc-riscv.c:617
15643 #, c-format
15644 msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `CF%c'): %s %s"
15645 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (неизвестный тип операнда «CF%c»): %s %s"
15646
15647 #: config/tc-riscv.c:624
15648 #, c-format
15649 msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `C%c'): %s %s"
15650 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (неизвестный тип операнда «C%c»): %s %s"
15651
15652 #: config/tc-riscv.c:668 config/tc-riscv.c:680
15653 #, c-format
15654 msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `F%c'): %s %s"
15655 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (неизвестный тип операнда «F%c»): %s %s"
15656
15657 #: config/tc-riscv.c:687
15658 #, c-format
15659 msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
15660 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (неизвестный тип операнда «%c»): %s %s"
15661
15662 #: config/tc-riscv.c:695
15663 #, c-format
15664 msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
15665 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (биты 0x%lx не определены): %s %s"
15666
15667 #: config/tc-riscv.c:841
15668 #, c-format
15669 msgid "Unsupported RISC-V relocation number %d"
15670 msgstr "Неподдерживаемый номер перемещения RISC-V %d"
15671
15672 #: config/tc-riscv.c:928
15673 msgid "internal error: invalid macro"
15674 msgstr "внутренняя ошибка: некорректный макрос"
15675
15676 #: config/tc-riscv.c:953
15677 msgid "internal error: vasprintf failed"
15678 msgstr "внутренняя ошибка: ошибка vasprintf"
15679
15680 #: config/tc-riscv.c:982 config/tc-riscv.c:1053
15681 msgid "unsupported large constant"
15682 msgstr "неподдерживаемая большая константа"
15683
15684 #: config/tc-riscv.c:984
15685 #, c-format
15686 msgid "unknown CSR `%s'"
15687 msgstr "неизвестное имя CSR «%s»"
15688
15689 #: config/tc-riscv.c:987
15690 #, c-format
15691 msgid "Instruction %s requires absolute expression"
15692 msgstr "Для инструкции %s требуется абсолютное выражение"
15693
15694 #: config/tc-riscv.c:1213
15695 #, c-format
15696 msgid "Macro %s not implemented"
15697 msgstr "Макрос %s не реализован"
15698
15699 #: config/tc-riscv.c:1700
15700 msgid "bad value for funct6 field, value must be 0...64"
15701 msgstr "некорректное значение поля funct6, значение должно быть в диапазоне 0...64"
15702
15703 #: config/tc-riscv.c:1715
15704 msgid "bad value for funct4 field, value must be 0...15"
15705 msgstr "некорректное значение для поля funct4, значение должно быть в диапазоне 0...15"
15706
15707 #: config/tc-riscv.c:1730 config/tc-riscv.c:2087
15708 msgid "bad value for funct3 field, value must be 0...7"
15709 msgstr "некорректное значение для поля funct3, значение должно быть в диапазоне 0...7"
15710
15711 #: config/tc-riscv.c:1744 config/tc-riscv.c:2102
15712 msgid "bad value for funct2 field, value must be 0...3"
15713 msgstr "некорректное значение для поля funct2, значение должно быть в диапазоне 0...3"
15714
15715 #: config/tc-riscv.c:1753
15716 #, c-format
15717 msgid "bad compressed FUNCT field specifier 'CF%c'\n"
15718 msgstr "неверный сжатый описатель поля FUNCT «CF%c»\n"
15719
15720 #: config/tc-riscv.c:1760
15721 #, c-format
15722 msgid "bad RVC field specifier 'C%c'\n"
15723 msgstr "неверный описатель поля RVC «C%c»\n"
15724
15725 #: config/tc-riscv.c:1783 config/tc-riscv.c:1794
15726 #, c-format
15727 msgid "Improper shift amount (%lu)"
15728 msgstr "неправильный размер сдвига (%lu)"
15729
15730 #: config/tc-riscv.c:1805
15731 #, c-format
15732 msgid "Improper CSRxI immediate (%lu)"
15733 msgstr "Неправильный непосредственный CSRxI (%lu)"
15734
15735 #: config/tc-riscv.c:1820
15736 #, c-format
15737 msgid "Improper CSR address (%lu)"
15738 msgstr "Неправильный адрес CSRxI (%lu)"
15739
15740 #: config/tc-riscv.c:1997
15741 msgid "lui expression not in range 0..1048575"
15742 msgstr "выражение lui вне диапазона 0..1048575"
15743
15744 #: config/tc-riscv.c:2033
15745 msgid "bad value for opcode field, value must be 0...127 and lower 2 bits must be 0x3"
15746 msgstr "некорректное значение для поля opcode, значение должно быть в диапазоне 0...127 и 2 младших бита должны быть равны 0x3"
15747
15748 #: config/tc-riscv.c:2049
15749 msgid "bad value for opcode field, value must be 0...2"
15750 msgstr "некорректное значение для поля opcode, значение должно быть в диапазоне 0...2"
15751
15752 #: config/tc-riscv.c:2059
15753 #, c-format
15754 msgid "bad Opcode field specifier 'O%c'\n"
15755 msgstr "неверный описатель поля Opcode «O%c»\n"
15756
15757 #: config/tc-riscv.c:2072
15758 msgid "bad value for funct7 field, value must be 0...127"
15759 msgstr "некорректное значение для поля funct7, значение должно быть в диапазоне 0...127"
15760
15761 #: config/tc-riscv.c:2113
15762 #, c-format
15763 msgid "bad FUNCT field specifier 'F%c'\n"
15764 msgstr "неверный описатель поля FUNCT «F%c»\n"
15765
15766 #: config/tc-riscv.c:2127
15767 #, c-format
15768 msgid "internal error: bad argument type %c"
15769 msgstr "внутренняя ошибка: неверный тип аргумента %c"
15770
15771 #: config/tc-riscv.c:2132
15772 msgid "illegal operands"
15773 msgstr "неверные операнды"
15774
15775 #: config/tc-riscv.c:2508
15776 #, c-format
15777 msgid "internal error: bad CFA value #%d"
15778 msgstr "внутренняя ошибка: некорректное значение CFA #%d"
15779
15780 #: config/tc-riscv.c:2589
15781 #, c-format
15782 msgid "internal error: bad relocation #%d"
15783 msgstr "внутренняя ошибка: неверное перемещение #%d"
15784
15785 #: config/tc-riscv.c:2594
15786 msgid "unsupported symbol subtraction"
15787 msgstr "неподдерживаемое символьное вычитание"
15788
15789 #: config/tc-riscv.c:2689
15790 msgid ".option pop with no .option push"
15791 msgstr ".option pop без .option push"
15792
15793 #: config/tc-riscv.c:2699
15794 #, c-format
15795 msgid "Unrecognized .option directive: %s\n"
15796 msgstr "Нераспознанная директива .option: %s\n"
15797
15798 #: config/tc-riscv.c:2719
15799 #, c-format
15800 msgid "Unsupported use of %s"
15801 msgstr "Неподдерживаемое использование %s"
15802
15803 #: config/tc-riscv.c:2874
15804 #, c-format
15805 msgid "cannot represent %s relocation in object file"
15806 msgstr "невозможно представить перемещение %s в объектном файле"
15807
15808 #: config/tc-riscv.c:3015
15809 #, c-format
15810 msgid ""
15811 "RISC-V options:\n"
15812 " -fpic generate position-independent code\n"
15813 " -fno-pic don't generate position-independent code (default)\n"
15814 " -march=ISA set the RISC-V architecture\n"
15815 " -mabi=ABI set the RISC-V ABI\n"
15816 " -mrelax enable relax (default)\n"
15817 " -mno-relax disable relax\n"
15818 " -march-attr generate RISC-V arch attribute\n"
15819 " -mno-arch-attr don't generate RISC-V arch attribute\n"
15820 msgstr ""
15821 "Параметры RISC-V:\n"
15822 " -fpic генерировать независимый от расположения код\n"
15823 " -fno-pic не генерировать независимый от расположения код (по умолчанию)\n"
15824 " -march=ISA задать архитектуру RISC-V\n"
15825 " -mabi=ABI задать RISC-V ABI\n"
15826 " -mrelax включить ослабление (по умолчанию)\n"
15827 " -mno-relax выключить ослабление\n"
15828 " -march-attr генерировать атрибут архитектуры RISC-V\n"
15829 " -mno-arch-attr не генерировать атрибут архитектуры RISC-V\n"
15830
15831 #: config/tc-riscv.c:3050
15832 #, c-format
15833 msgid "unknown register `%s'"
15834 msgstr "неизвестный регистр «%s»"
15835
15836 #: config/tc-riscv.c:3071
15837 #, c-format
15838 msgid "non-constant .%cleb128 is not supported"
15839 msgstr "не константа .%cleb128 не поддерживается"
15840
15841 #: config/tc-riscv.c:3196
15842 msgid ".attribute arch must set before any instructions"
15843 msgstr ".attribute архитектура должен задаваться до инструкций"
15844
15845 #: config/tc-rl78.c:213
15846 msgid "16-bit relocation used in 8-bit operand"
15847 msgstr "в 8-битном операнде используется 16-битное перемещение"
15848
15849 #: config/tc-rl78.c:217
15850 msgid "8-bit relocation used in 16-bit operand"
15851 msgstr "в 16-битном операнде используется 8-битное перемещение"
15852
15853 #: config/tc-rl78.c:243 config/tc-rx.c:889
15854 #, c-format
15855 msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field"
15856 msgstr "Значение %d не помещается в беззнаковое %d-битное поле"
15857
15858 #: config/tc-rl78.c:249 config/tc-rx.c:895
15859 #, c-format
15860 msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field"
15861 msgstr "Значение %d не помещается в %d-битное поле со знаком"
15862
15863 #: config/tc-rl78.c:367
15864 #, c-format
15865 msgid " RL78 specific command line options:\n"
15866 msgstr " Специализированные параметры командной строки для RL78:\n"
15867
15868 #: config/tc-rl78.c:368
15869 #, c-format
15870 msgid " --mrelax Enable link time relaxation\n"
15871 msgstr " --mrelax включить ослабление времени компоновки\n"
15872
15873 #: config/tc-rl78.c:369
15874 #, c-format
15875 msgid " --mg10 Enable support for G10 variant\n"
15876 msgstr " --mg10 включить поддержку варианта G10\n"
15877
15878 #: config/tc-rl78.c:370
15879 #, c-format
15880 msgid " --mg13 Selects the G13 core.\n"
15881 msgstr " --mg13 выбрать ядро G13\n"
15882
15883 #: config/tc-rl78.c:371
15884 #, c-format
15885 msgid " --mg14 Selects the G14 core [default]\n"
15886 msgstr " --mg14 выбрать ядро G14 (по умолчанию)\n"
15887
15888 #: config/tc-rl78.c:372
15889 #, c-format
15890 msgid " --mrl78 Alias for --mg14\n"
15891 msgstr " --mrl78 псевдоним --mg14\n"
15892
15893 #: config/tc-rl78.c:373
15894 #, c-format
15895 msgid " --m32bit-doubles [default]\n"
15896 msgstr " --m32bit-doubles (по умолчанию)\n"
15897
15898 #: config/tc-rl78.c:374
15899 #, c-format
15900 msgid " --m64bit-doubles Source code uses 64-bit doubles\n"
15901 msgstr " --m64bit-doubles в исходном коде используются 64-битные double\n"
15902
15903 #: config/tc-rl78.c:450
15904 #, c-format
15905 msgid "%%%s() must be outermost term in expression"
15906 msgstr "%%%s() должен быть наиболее удалённым компонентом в выражении"
15907
15908 #: config/tc-rl78.c:678 config/tc-rx.c:2256
15909 #, c-format
15910 msgid "unsupported constant size %d\n"
15911 msgstr "неподдерживаемый размер константы %d\n"
15912
15913 #: config/tc-rl78.c:694
15914 #, c-format
15915 msgid "%%hi16/%%lo16 only applies to .short or .hword"
15916 msgstr "%%hi16/%%lo16 применимо только к .short или .hword"
15917
15918 #: config/tc-rl78.c:704
15919 #, c-format
15920 msgid "%%hi8 only applies to .byte"
15921 msgstr "%%hi8 применимо только к .byte"
15922
15923 #: config/tc-rl78.c:716 config/tc-rx.c:2263
15924 msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
15925 msgstr "различие двух символов поддерживается только для .long, .short или .byte"
15926
15927 #: config/tc-rl78.c:1237 config/tc-rx.c:2190
15928 #, c-format
15929 msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
15930 msgstr "плохой фрагмент по адресу %p: исправление %ld адреса %ld %ld \n"
15931
15932 #: config/tc-rl78.c:1453
15933 #, c-format
15934 msgid "value of %ld too large for 8-bit branch"
15935 msgstr "значение %ld слишком велико для 8-битного ветвления"
15936
15937 #: config/tc-rl78.c:1464
15938 #, c-format
15939 msgid "value of %ld too large for 16-bit branch"
15940 msgstr "значение %ld слишком велико для 16-битного ветвления"
15941
15942 #: config/tc-rl78.c:1513 config/tc-rx.c:2455
15943 #, c-format
15944 msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
15945 msgstr "Неизвестное перемещение в md_apply_fix: %s"
15946
15947 #: config/tc-rx.c:195
15948 #, c-format
15949 msgid "unrecognised RX CPU type %s"
15950 msgstr "нераспознанный тип ЦП RX %s"
15951
15952 #: config/tc-rx.c:210
15953 #, c-format
15954 msgid " RX specific command line options:\n"
15955 msgstr " Специализированные параметры командной строки для RX:\n"
15956
15957 #: config/tc-rx.c:211
15958 #, c-format
15959 msgid " --mbig-endian-data\n"
15960 msgstr " --mbig-endian-data\n"
15961
15962 #: config/tc-rx.c:212
15963 #, c-format
15964 msgid " --mlittle-endian-data [default]\n"
15965 msgstr " --mlittle-endian-data (по умолчанию)\n"
15966
15967 #: config/tc-rx.c:213
15968 #, c-format
15969 msgid " --m32bit-doubles [default]\n"
15970 msgstr " --m32bit-doubles (по умолчанию)\n"
15971
15972 #: config/tc-rx.c:214
15973 #, c-format
15974 msgid " --m64bit-doubles\n"
15975 msgstr " --m64bit-doubles\n"
15976
15977 #: config/tc-rx.c:215
15978 #, c-format
15979 msgid " --muse-conventional-section-names\n"
15980 msgstr " --muse-conventional-section-names\n"
15981
15982 #: config/tc-rx.c:216
15983 #, c-format
15984 msgid " --muse-renesas-section-names [default]\n"
15985 msgstr " --muse-renesas-section-names (по умолчанию)\n"
15986
15987 #: config/tc-rx.c:217
15988 #, c-format
15989 msgid " --msmall-data-limit\n"
15990 msgstr " --msmall-data-limit\n"
15991
15992 #: config/tc-rx.c:218
15993 #, c-format
15994 msgid " --mrelax\n"
15995 msgstr " --mrelax\n"
15996
15997 #: config/tc-rx.c:219
15998 #, c-format
15999 msgid " --mpid\n"
16000 msgstr " --mpid\n"
16001
16002 #: config/tc-rx.c:220
16003 #, c-format
16004 msgid " --mint-register=<value>\n"
16005 msgstr " --mint-register=<значение>\n"
16006
16007 #: config/tc-rx.c:221
16008 #, c-format
16009 msgid " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2|rxv3|rxv3-dfpu>\n"
16010 msgstr " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2|rxv3|rxv3-dfpu>\n"
16011
16012 #: config/tc-rx.c:222
16013 #, c-format
16014 msgid " --mno-allow-string-insns"
16015 msgstr " --mno-allow-string-insns"
16016
16017 #: config/tc-rx.c:302
16018 msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op"
16019 msgstr "нет имени файла после псевдооперации .INCLUDE"
16020
16021 #: config/tc-rx.c:405
16022 #, c-format
16023 msgid "unable to locate include file: %s"
16024 msgstr "Не удалось найти включаемый файл: %s"
16025
16026 #: config/tc-rx.c:456
16027 #, c-format
16028 msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s"
16029 msgstr "нераспознанное значение выравнивания в директиве .SECTION: %s"
16030
16031 #: config/tc-rx.c:473
16032 #, c-format
16033 msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s"
16034 msgstr "неизвестный параметр после директивы .SECTION: %s"
16035
16036 #: config/tc-rx.c:559
16037 msgid "expecting either ON or OFF after .list"
16038 msgstr "после .list ожидается ON или OFF"
16039
16040 #: config/tc-rx.c:595
16041 #, c-format
16042 msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n"
16043 msgstr "Псевдооперация «.%s» не реализована\n"
16044
16045 #: config/tc-rx.c:968 config/tc-rx.c:970
16046 #, c-format
16047 msgid "Value %d and %d out of range"
16048 msgstr "Значение %d и %d за пределами диапазона"
16049
16050 #: config/tc-rx.c:1125
16051 msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented"
16052 msgstr "Псевдооперация .DEFINE не реализована"
16053
16054 #: config/tc-rx.c:1127
16055 msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented"
16056 msgstr "Псевдооперация .MACRO не реализована"
16057
16058 #: config/tc-rx.c:1129
16059 msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented."
16060 msgstr "Псевдооперация .BTEQU не реализована."
16061
16062 #: config/tc-rx.c:2121
16063 msgid "invalid immediate size"
16064 msgstr "некорректный непосредственный размер"
16065
16066 #: config/tc-rx.c:2140
16067 msgid "invalid immediate field position"
16068 msgstr "некорректное положение непосредственного поля"
16069
16070 #: config/tc-rx.c:2307
16071 #, c-format
16072 msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
16073 msgstr "прыжок не далее 3..10 байт (а имеется %d)"
16074
16075 #: config/tc-rx.c:2698
16076 msgid "Use of an RX string instruction detected in a file being assembled without string instruction support"
16077 msgstr "Обнаружена строковая инструкция RX в файле, который ассемблируется без поддержки строковой инструкции"
16078
16079 #: config/tc-s12z.c:148
16080 msgid ""
16081 "\n"
16082 "s12z options:\n"
16083 msgstr ""
16084 "\n"
16085 "Параметры s12z:\n"
16086
16087 #: config/tc-s12z.c:149
16088 msgid " -mreg-prefix=PREFIX set a prefix used to indicate register names (default none)\n"
16089 msgstr ""
16090 " -mreg-prefix=ПРЕФИКС использовать ПРЕФИКС для отображения имён регистров\n"
16091 " (по умолчанию нет)\n"
16092
16093 #: config/tc-s12z.c:150
16094 msgid " -mdollar-hex the prefix '$' instead of '0x' is used to indicate literal hexadecimal constants\n"
16095 msgstr ""
16096 " -mdollar-hex использовать префикс «$» вместо «0x» при\n"
16097 " отображении символьных шестнадцатеричных констант\n"
16098
16099 #: config/tc-s12z.c:317
16100 msgid "A non-constant expression is not permitted here"
16101 msgstr "Здесь нельзя использовать неконстантное выражение"
16102
16103 #: config/tc-s12z.c:434
16104 #, c-format
16105 msgid "Expecting '%c'"
16106 msgstr "Ожидается «%c»"
16107
16108 #: config/tc-s12z.c:457
16109 msgid "An immediate value in a source operand is inappropriate"
16110 msgstr "Непосредственное значение в операнде источника неуместно"
16111
16112 #: config/tc-s12z.c:506 config/tc-s12z.c:607
16113 msgid "Bad operand for constant offset"
16114 msgstr "Неверный операнд для константного смещения"
16115
16116 #: config/tc-s12z.c:534 config/tc-s12z.c:625
16117 msgid "Invalid operand for register offset"
16118 msgstr "Некорректный операнд для регистрового смещения"
16119
16120 #: config/tc-s12z.c:640
16121 msgid "Invalid register for postdecrement operation"
16122 msgstr "Некорректный регистр для операции с пост-уменьшением."
16123
16124 #: config/tc-s12z.c:676
16125 msgid "Invalid register for preincrement operation"
16126 msgstr "Некорректный регистр для операции с пост-увеличением."
16127
16128 #: config/tc-s12z.c:694
16129 msgid "Invalid register for predecrement operation"
16130 msgstr "Некорректный регистр для операции с пред-уменьшением."
16131
16132 #: config/tc-s12z.c:813
16133 msgid "Garbage at end of instruction"
16134 msgstr "Мусор в конце инструкции"
16135
16136 #: config/tc-s12z.c:942
16137 msgid "Offset is outside of 15 bit range"
16138 msgstr "Смещение вне 15-битного диапазона"
16139
16140 #: config/tc-s12z.c:1058
16141 msgid "Bad size"
16142 msgstr "Некорректный размер"
16143
16144 #: config/tc-s12z.c:1103 config/tc-s12z.c:1163 config/tc-s12z.c:1225
16145 #: config/tc-s12z.c:1290
16146 msgid "BAD MUL"
16147 msgstr "НЕКОРРЕКТНЫЙ MUL"
16148
16149 #: config/tc-s12z.c:1430
16150 #, c-format
16151 msgid "Source register for %s is no larger than the destination register"
16152 msgstr "Регистр источника для %s должен быть не больше регистра назначения"
16153
16154 #: config/tc-s12z.c:1433
16155 msgid "The destination and source registers are identical"
16156 msgstr "Регистры назначения и источника одинаковы"
16157
16158 #: config/tc-s12z.c:1457
16159 #, c-format
16160 msgid "Immediate value %ld is out of range for instruction %s"
16161 msgstr "Непосредственное значение %ld за пределами диапазона инструкции %s"
16162
16163 #: config/tc-s12z.c:1528
16164 #, c-format
16165 msgid "trap value %ld is not valid"
16166 msgstr "некорректное значение ловушки %ld"
16167
16168 #: config/tc-s12z.c:1968
16169 msgid "Shift value should be in the range [0,31]"
16170 msgstr "Значение сдвига должно быть в диапазоне [0,31]"
16171
16172 #: config/tc-s12z.c:2015
16173 msgid "Bad shift mode"
16174 msgstr "Некорректный режим сдвига"
16175
16176 #: config/tc-s12z.c:2028
16177 msgid "Bad shift *direction"
16178 msgstr "Неправильное значение сдвиг *направление"
16179
16180 #: config/tc-s12z.c:2286
16181 #, c-format
16182 msgid "Immediate operand %ld is inappropriate for size of instruction"
16183 msgstr "Непосредственный операнд %ld не подходит для размера инструкции"
16184
16185 #: config/tc-s12z.c:2377 config/tc-s12z.c:2446 config/tc-s12z.c:2514
16186 #, c-format
16187 msgid "Invalid width value for %s"
16188 msgstr "Неправильное значение ширины для %s"
16189
16190 #: config/tc-s12z.c:2390 config/tc-s12z.c:2459 config/tc-s12z.c:2527
16191 #, c-format
16192 msgid "Invalid offset value for %s"
16193 msgstr "Неправильное значение смещения для %s"
16194
16195 #: config/tc-s12z.c:3832
16196 #, c-format
16197 msgid "Invalid instruction: \"%s\""
16198 msgstr "Неверная инструкция: «%s»"
16199
16200 #: config/tc-s12z.c:3833
16201 #, c-format
16202 msgid "First invalid token: \"%s\""
16203 msgstr "Некорректный первый токен: «%s»"
16204
16205 #: config/tc-s390.c:237 config/tc-sparc.c:310
16206 msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
16207 msgstr "Неверная архитектура по умолчанию, сломанный ассемблер."
16208
16209 #: config/tc-s390.c:374
16210 #, c-format
16211 msgid "no such machine extension `%s'"
16212 msgstr "машинного расширения «%s» не существует"
16213
16214 #: config/tc-s390.c:385
16215 #, c-format
16216 msgid "junk at end of machine string, first unrecognized character is `%c'"
16217 msgstr "мусор в конце машинной строки, первый нераспознанный символ «%c»"
16218
16219 #: config/tc-s390.c:452 config/tc-sparc.c:489
16220 #, c-format
16221 msgid "invalid architecture -A%s"
16222 msgstr "неверная архитектура -A%s"
16223
16224 #: config/tc-s390.c:475
16225 #, c-format
16226 msgid ""
16227 " S390 options:\n"
16228 " -mregnames Allow symbolic names for registers\n"
16229 " -mwarn-areg-zero Warn about zero base/index registers\n"
16230 " -mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
16231 " -m31 Set file format to 31 bit format\n"
16232 " -m64 Set file format to 64 bit format\n"
16233 msgstr ""
16234 " параметры S390:\n"
16235 " -mregnames допускать символические имена регистров\n"
16236 " -mwarn-areg-zero предупреждать о нулевых базовом/индексном регистрах\n"
16237 " -mno-regnames не допускать символические имена регистров\n"
16238 " -m31 задать формат файла как 31-битный формат\n"
16239 " -m64 задать формат файла как 64-битный формат\n"
16240
16241 #: config/tc-s390.c:482
16242 #, c-format
16243 msgid ""
16244 " -V print assembler version number\n"
16245 " -Qy, -Qn ignored\n"
16246 msgstr ""
16247 " -V напечатать номер версии ассемблера\n"
16248 " -Qy, -Qn игнорируется\n"
16249
16250 #: config/tc-s390.c:539
16251 #, c-format
16252 msgid "Internal assembler error for instruction %s"
16253 msgstr "внутренняя ошибка ассемблера для инструкции %s"
16254
16255 #: config/tc-s390.c:566
16256 msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions."
16257 msgstr "64-битный формат файла используется без инструкций esame."
16258
16259 #: config/tc-s390.c:582
16260 #, c-format
16261 msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
16262 msgstr "Внутренняя ошибка ассемблера для формата инструкции %s"
16263
16264 #: config/tc-s390.c:628
16265 #, c-format
16266 msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
16267 msgstr "операнд вне диапазона (%s находится вне %ld - %ld)"
16268
16269 #: config/tc-s390.c:853
16270 #, c-format
16271 msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
16272 msgstr "identifier+constant@%s означает identifier@%s+constant"
16273
16274 #: config/tc-s390.c:934
16275 msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
16276 msgstr "Не удалось обработать O_big в s390_exp_compare"
16277
16278 #: config/tc-s390.c:1016
16279 msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
16280 msgstr "Неверный суффикс для элемента пула литералов"
16281
16282 #: config/tc-s390.c:1073
16283 msgid "Big number is too big"
16284 msgstr "Большое число слишком большое"
16285
16286 #: config/tc-s390.c:1222
16287 msgid "relocation not applicable"
16288 msgstr "перемещение не применимо"
16289
16290 #: config/tc-s390.c:1352
16291 msgid "invalid length field specified"
16292 msgstr "указана неверная длина поля"
16293
16294 #: config/tc-s390.c:1356
16295 msgid "index register specified but zero"
16296 msgstr "задан индексный регистр, но он равен нулю"
16297
16298 #: config/tc-s390.c:1360
16299 msgid "base register specified but zero"
16300 msgstr "задан базовый регистр, но он равен нулю"
16301
16302 #: config/tc-s390.c:1364
16303 msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair"
16304 msgstr "в регистровой паре указан регистр общего назначения с нечётным номером"
16305
16306 #: config/tc-s390.c:1372
16307 msgid "invalid floating point register pair. Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13."
16308 msgstr "Неверная регистровая пара для числа с плавающей запятой. В качестве операндов допускаются следующие пары регистров fp: 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 или 13."
16309
16310 #: config/tc-s390.c:1461
16311 msgid "invalid operand suffix"
16312 msgstr "некорректный суффикс операнда"
16313
16314 #: config/tc-s390.c:1484
16315 msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
16316 msgstr "синтаксическая ошибка: пропущена «(» после перестановки"
16317
16318 #: config/tc-s390.c:1501 config/tc-s390.c:1547 config/tc-s390.c:1579
16319 msgid "syntax error; expected ','"
16320 msgstr "синтаксическая ошибка: ожидается «,»"
16321
16322 #: config/tc-s390.c:1533
16323 msgid "syntax error; missing ')' after base register"
16324 msgstr "синтаксическая ошибка: пропущена «)» после базового регистра"
16325
16326 #: config/tc-s390.c:1564
16327 msgid "syntax error; ')' not allowed here"
16328 msgstr "синтаксическая ошибка: «)» здесь не допускается"
16329
16330 #: config/tc-s390.c:1704
16331 #, c-format
16332 msgid "Opcode %s not available in this mode"
16333 msgstr "Код операции %s в этом режиме недоступен"
16334
16335 #: config/tc-s390.c:1759 config/tc-s390.c:1782 config/tc-s390.c:1795
16336 msgid "Invalid .insn format\n"
16337 msgstr "Недопустимый формат .insn\n"
16338
16339 #: config/tc-s390.c:1767
16340 #, c-format
16341 msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
16342 msgstr "Нераспознанный формат кода операции: «%s»"
16343
16344 #: config/tc-s390.c:1798
16345 msgid "second operand of .insn not a constant\n"
16346 msgstr "второй операнд .insn должен быть константой\n"
16347
16348 #: config/tc-s390.c:1801
16349 msgid "missing comma after insn constant\n"
16350 msgstr "отсутствует запятая после константы insn\n"
16351
16352 #: config/tc-s390.c:2040
16353 msgid ".machinemode stack overflow"
16354 msgstr "переполнение стека .machinemode"
16355
16356 #: config/tc-s390.c:2047
16357 msgid ".machinemode stack underflow"
16358 msgstr "опустошение стека .machinemode"
16359
16360 #: config/tc-s390.c:2064
16361 #, c-format
16362 msgid "invalid machine mode `%s'"
16363 msgstr "некорректный режим машины «%s»"
16364
16365 #: config/tc-s390.c:2266
16366 #, c-format
16367 msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s"
16368 msgstr "невозможно выдать перемещение %s для символа subsy %s"
16369
16370 #: config/tc-s390.c:2383
16371 msgid "unsupported relocation type"
16372 msgstr "неподдерживаемый тип перемещения"
16373
16374 #: config/tc-s390.c:2438
16375 #, c-format
16376 msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
16377 msgstr "невозможно выдать относительное pc перемещение%s %s%s"
16378
16379 #: config/tc-s390.c:2577
16380 #, c-format
16381 msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
16382 msgstr "Ошибка gas, тип перемещения %s\n"
16383
16384 #: config/tc-s390.c:2579
16385 #, c-format
16386 msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
16387 msgstr "Ошибка gas, тип перемещения #%i\n"
16388
16389 #: config/tc-score.c:260
16390 msgid "div / mul are reserved instructions"
16391 msgstr "div / mul являются зарезервированными инструкциями"
16392
16393 #: config/tc-score.c:261
16394 msgid "This architecture doesn't support mmu"
16395 msgstr "Данная архитектура не поддерживает mmu"
16396
16397 #: config/tc-score.c:262
16398 msgid "This architecture doesn't support atomic instruction"
16399 msgstr "Данная архитектура не поддерживает атомарную инструкцию"
16400
16401 #: config/tc-score.c:468
16402 msgid "S+core register expected"
16403 msgstr "ожидается регистр S+core"
16404
16405 #: config/tc-score.c:469
16406 msgid "S+core special-register expected"
16407 msgstr "ожидается специальный регистр S+core"
16408
16409 #: config/tc-score.c:470
16410 msgid "S+core co-processor register expected"
16411 msgstr "ожидается регистр сопроцессора S+core"
16412
16413 #: config/tc-score.c:1073
16414 msgid "Using temp register (r1)"
16415 msgstr "Используется временный регистр (r1)"
16416
16417 #: config/tc-score.c:1092
16418 #, c-format
16419 msgid "register expected, not '%.100s'"
16420 msgstr "ожидается регистр, не «%.100s»"
16421
16422 #: config/tc-score.c:1148 config/tc-score.c:5481
16423 msgid "rd must be even number."
16424 msgstr "rd должно быть чётным числом"
16425
16426 #: config/tc-score.c:1512 config/tc-score.c:1519
16427 #, c-format
16428 msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u"
16429 msgstr "неверная константа: %d-битное выражение вне диапазона %u..%u"
16430
16431 #: config/tc-score.c:1525 config/tc-score.c:1532 config/tc-score.c:2894
16432 #: config/tc-score.c:2899 config/tc-score.c:3164 config/tc-score.c:3169
16433 #: config/tc-score.c:3461
16434 #, c-format
16435 msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d"
16436 msgstr "неверная константа: %d-битное выражение вне диапазона %d..%d"
16437
16438 #: config/tc-score.c:1557
16439 msgid "invalid constant: bit expression not defined"
16440 msgstr "неверная константа: битное выражение не определено"
16441
16442 #: config/tc-score.c:2067
16443 msgid "Using temp register(r1)"
16444 msgstr "Используется временный регистр(r1)"
16445
16446 #: config/tc-score.c:2081
16447 #, c-format
16448 msgid "low register (r0-r15) expected, not '%.100s'"
16449 msgstr "ожидается регистр нижний регистр (r0-r15), не «%.100s»"
16450
16451 #: config/tc-score.c:2143 config/tc-score.c:3481 config/tc-score.c:3649
16452 #: config/tc-score.c:3694
16453 #, c-format
16454 msgid "missing ["
16455 msgstr "пропущена ["
16456
16457 #: config/tc-score.c:2157 config/tc-score.c:3102 config/tc-score.c:3304
16458 #: config/tc-score.c:3320 config/tc-score.c:3391 config/tc-score.c:3446
16459 #: config/tc-score.c:3670 config/tc-score.c:3715 config/tc-score.c:3864
16460 #: config/tc-score.c:3918 config/tc-score.c:3964
16461 #, c-format
16462 msgid "missing ]"
16463 msgstr "пропущена ]"
16464
16465 #: config/tc-score.c:2346
16466 #, c-format
16467 msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)"
16468 msgstr "Исправление зависимости данных: %s %s — %s %s (вставка %d nop!/%d)"
16469
16470 #: config/tc-score.c:2365
16471 #, c-format
16472 msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)"
16473 msgstr "Исправление зависимости данных: %s %s — %s %s (вставка 1 pflush/%d)"
16474
16475 #: config/tc-score.c:2381 config/tc-score.c:2388
16476 #, c-format
16477 msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)"
16478 msgstr "зависимость данных: %s %s — %s %s (на %d/%d вверху)"
16479
16480 #: config/tc-score.c:2837
16481 msgid "address offset must be half word alignment"
16482 msgstr "адресное смещение должно быть выровнено по половине слова"
16483
16484 #: config/tc-score.c:2845
16485 msgid "address offset must be word alignment"
16486 msgstr "адресное смещение должно быть выровнено по слову"
16487
16488 #: config/tc-score.c:2985 config/tc-score.c:3122
16489 msgid "register same as write-back base"
16490 msgstr "регистр совпадает с базовым обратной записи"
16491
16492 #: config/tc-score.c:3092
16493 msgid "pre-indexed expression expected"
16494 msgstr "ожидается пред-индексированное выражение"
16495
16496 #: config/tc-score.c:3421
16497 #, c-format
16498 msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]"
16499 msgstr "некорректный номер регистра: %d не равно [r0--r7]"
16500
16501 #: config/tc-score.c:3438
16502 msgid "comma is expected"
16503 msgstr "ожидается запятая"
16504
16505 #: config/tc-score.c:3469
16506 #, c-format
16507 msgid "invalid constant: %d is not word align integer"
16508 msgstr "некорректная константа: %d не выровненное по слову целое"
16509
16510 #: config/tc-score.c:3508 config/tc-score.c:3551
16511 msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align"
16512 msgstr "неверная константа: 32-битное выражение не выровнено по слову"
16513
16514 #: config/tc-score.c:3517 config/tc-score.c:3560
16515 msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]"
16516 msgstr "неверная константа: 32-битное выражение вне диапазона [0, 0xffffffff]"
16517
16518 #: config/tc-score.c:3593
16519 msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]"
16520 msgstr "неверная константа: 32-битное выражение вне диапазона [-0x80000000, 0x7fffffff]"
16521
16522 #: config/tc-score.c:3782 config/tc-score.c:3810
16523 msgid "imm5 should >= 2"
16524 msgstr "imm5 должно быть >= 2"
16525
16526 #: config/tc-score.c:3787 config/tc-score.c:3816
16527 msgid "reg should <= 31"
16528 msgstr "reg должен быть <= 31"
16529
16530 #: config/tc-score.c:3858 config/tc-score.c:3909
16531 msgid "missing +"
16532 msgstr "отсутствует +"
16533
16534 #: config/tc-score.c:3902
16535 #, c-format
16536 msgid "%s register same as write-back base"
16537 msgstr "регистр %s совпадает с базовым обратной записи"
16538
16539 #: config/tc-score.c:3904
16540 msgid "destination"
16541 msgstr "назначение"
16542
16543 #: config/tc-score.c:3904
16544 msgid "source"
16545 msgstr "источник"
16546
16547 #: config/tc-score.c:4235 config/tc-score.c:4311 config/tc-score.c:4942
16548 msgid "expression error"
16549 msgstr "ошибка в выражении"
16550
16551 #: config/tc-score.c:4317
16552 msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]"
16553 msgstr "значение за пределами диапазона [-0xffffffff, 0xffffffff]"
16554
16555 #: config/tc-score.c:4345
16556 msgid "li rd label isn't correct instruction form"
16557 msgstr "метка li rd не подходит для этого вида инструкции"
16558
16559 #: config/tc-score.c:4512 config/tc-score.c:4664 config/tc-score.c:5193
16560 #: config/tc-score.c:5221
16561 msgid "lacking label "
16562 msgstr "отсутствует метка "
16563
16564 #: config/tc-score.c:4892
16565 msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
16566 msgstr "переполнение смещения кода s3_PIC (максимально 16 бит со знаком)"
16567
16568 #: config/tc-score.c:4948
16569 msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]"
16570 msgstr "значение за пределами диапазона [0, 0x7fffffff]"
16571
16572 #: config/tc-score.c:4953
16573 msgid "end on line error"
16574 msgstr "ошибка в конце строки"
16575
16576 #: config/tc-score.c:5200
16577 msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]"
16578 msgstr "неверная константа: 25-битное выражение вне диапазона [-16777216, 16777215]"
16579
16580 #: config/tc-score.c:5227
16581 msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19-1"
16582 msgstr "неверная константа: 20-битное выражение вне диапазона -2^19..2^19-1"
16583
16584 #: config/tc-score.c:5260
16585 msgid "lacking label"
16586 msgstr "отсутствует метка"
16587
16588 #: config/tc-score.c:5265
16589 msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
16590 msgstr "неверная константа: 10-битное выражение вне диапазона [-2^9, 2^9-1]"
16591
16592 #: config/tc-score.c:5361
16593 msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)."
16594 msgstr "ошибка инструкции pce (16 бит || 16 бит)"
16595
16596 #: config/tc-score.c:5379 config/tc-score.c:5403 config/tc-score.c:5430
16597 #: config/tc-score.c:5459 config/tc-score.c:5508
16598 msgid "score3d instruction."
16599 msgstr "инструкция score3d"
16600
16601 #: config/tc-score.c:6026
16602 msgid "Unsupported use of .gpword"
16603 msgstr "Неподдерживаемое использование .gpword"
16604
16605 #: config/tc-score.c:6122
16606 #, c-format
16607 msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
16608 msgstr "длина BSS (%d) < 0; игнорируется"
16609
16610 #: config/tc-score.c:6137 read.c:2468
16611 #, c-format
16612 msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
16613 msgstr "ошибка установки флагов для «.sbss»: %s"
16614
16615 #: config/tc-score.c:6152 config/tc-sparc.c:4170
16616 msgid "missing alignment"
16617 msgstr "отсутствует выравнивание"
16618
16619 #: config/tc-score.c:6189
16620 #, c-format
16621 msgid "alignment too large; %d assumed"
16622 msgstr "слишком большое выравнивание; предполагается %d"
16623
16624 #: config/tc-score.c:6194 read.c:2529
16625 msgid "alignment negative; 0 assumed"
16626 msgstr "отрицательное выравнивание; предполагается 0"
16627
16628 #. Error routine.
16629 #: config/tc-score.c:6603 config/tc-score.c:6627
16630 msgid "size is not 4 or 6"
16631 msgstr "размер не равен 4 или 6"
16632
16633 #: config/tc-score.c:6686
16634 msgid "bad call to MD_ATOF()"
16635 msgstr "неправильный вызов MD_ATOF()"
16636
16637 #: config/tc-score.c:7185 config/tc-score.c:7251
16638 #, c-format
16639 msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
16640 msgstr " ошибка обрезания перемещения (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
16641
16642 #: config/tc-score.c:7200 config/tc-score.c:7229 config/tc-score.c:7281
16643 #, c-format
16644 msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
16645 msgstr " ошибка обрезания перемещения (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
16646
16647 #: config/tc-score.c:7306
16648 #, c-format
16649 msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
16650 msgstr " ошибка обрезания перемещения (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
16651
16652 #: config/tc-score.c:7476
16653 #, c-format
16654 msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
16655 msgstr "невозможно представить перемещение %s в данном формате1 объектного файла"
16656
16657 #: config/tc-score.c:7767
16658 #, c-format
16659 msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
16660 msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
16661
16662 #: config/tc-score.c:7787
16663 #, c-format
16664 msgid " Score-specific assembler options:\n"
16665 msgstr " Специализированные параметры ассемблера для Score:\n"
16666
16667 #: config/tc-score.c:7789
16668 #, c-format
16669 msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
16670 msgstr " -EB ассемблерный код для ЦП с прямым порядком байт\n"
16671
16672 #: config/tc-score.c:7794
16673 #, c-format
16674 msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
16675 msgstr " -EL ассемблерный код для ЦП с обратным порядком байт\n"
16676
16677 #: config/tc-score.c:7798
16678 #, c-format
16679 msgid " -FIXDD\t\tfix data dependencies\n"
16680 msgstr " -FIXDD исправлять зависимости данных\n"
16681
16682 #: config/tc-score.c:7800
16683 #, c-format
16684 msgid " -NWARN\t\tdo not print warning message when fixing data dependencies\n"
16685 msgstr ""
16686 " -NWARN не печатать предупреждения при исправлении\n"
16687 " зависимостей данных\n"
16688
16689 #: config/tc-score.c:7802
16690 #, c-format
16691 msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target SCORE5\n"
16692 msgstr " -SCORE5 ассемблерный код для цели SCORE5\n"
16693
16694 #: config/tc-score.c:7804
16695 #, c-format
16696 msgid " -SCORE5U\tassemble code for target SCORE5U\n"
16697 msgstr " -SCORE5U ассемблерный код для цели SCORE5U\n"
16698
16699 #: config/tc-score.c:7806
16700 #, c-format
16701 msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
16702 msgstr " -SCORE7 ассемблерный код для цели SCORE7 (по умолчанию)\n"
16703
16704 #: config/tc-score.c:7808
16705 #, c-format
16706 msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target SCORE3\n"
16707 msgstr " -SCORE3 ассемблерный код для цели SCORE3\n"
16708
16709 #: config/tc-score.c:7810
16710 #, c-format
16711 msgid " -march=score7\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
16712 msgstr " -march=score7 ассемблерный код для цели SCORE7 (по умолчанию)\n"
16713
16714 #: config/tc-score.c:7812
16715 #, c-format
16716 msgid " -march=score3\tassemble code for target SCORE3\n"
16717 msgstr " -march=score3 ассемблерный код для цели SCORE3\n"
16718
16719 #: config/tc-score.c:7814
16720 #, c-format
16721 msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
16722 msgstr ""
16723 " -USE_R1 ассемблировать код без предупреждений при использовании\n"
16724 " временного регистра r1\n"
16725
16726 #: config/tc-score.c:7816
16727 #, c-format
16728 msgid " -KPIC\t\tgenerate PIC\n"
16729 msgstr " -KPIC генерировать PIC\n"
16730
16731 #: config/tc-score.c:7818
16732 #, c-format
16733 msgid " -O0\t\tdo not perform any optimizations\n"
16734 msgstr " -O0 не выполнять какие-либо оптимизации\n"
16735
16736 #: config/tc-score.c:7820
16737 #, c-format
16738 msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize, default is 8 bytes\n"
16739 msgstr " -G gpnum ассемблировать код с учётом gpsize, по умолчанию 8 байт\n"
16740
16741 #: config/tc-score.c:7822
16742 #, c-format
16743 msgid " -V \t\tSunplus release version\n"
16744 msgstr " -V версия выпуска Sunplus\n"
16745
16746 #: config/tc-sh.c:61
16747 msgid "directive .big encountered when option -big required"
16748 msgstr "обнаружена директива .big, для неё требуется параметр -big"
16749
16750 #: config/tc-sh.c:71
16751 msgid "directive .little encountered when option -little required"
16752 msgstr "обнаружена директива .little, для неё требуется параметр -little"
16753
16754 #: config/tc-sh.c:1025
16755 msgid "illegal double indirection"
16756 msgstr "некорректная двойная косвенная адресация"
16757
16758 #: config/tc-sh.c:1034
16759 msgid "illegal register after @-"
16760 msgstr "недопустимый регистр после @-"
16761
16762 #: config/tc-sh.c:1050
16763 msgid "must be @(r0,...)"
16764 msgstr "должно быть @(r0,...)"
16765
16766 #: config/tc-sh.c:1074
16767 msgid "syntax error in @(r0,...)"
16768 msgstr "Синтаксическая ошибка в @(r0,...)"
16769
16770 #: config/tc-sh.c:1079
16771 msgid "syntax error in @(r0...)"
16772 msgstr "syntax error in @(r0...)"
16773
16774 #: config/tc-sh.c:1124
16775 msgid "Deprecated syntax."
16776 msgstr "Устаревший синтаксис."
16777
16778 #: config/tc-sh.c:1136 config/tc-sh.c:1141
16779 msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
16780 msgstr "синтаксическая ошибка в @(disp,[Rn, gbr, pc])"
16781
16782 #: config/tc-sh.c:1146
16783 msgid "expecting )"
16784 msgstr "ожидается )"
16785
16786 #: config/tc-sh.c:1154
16787 msgid "illegal register after @"
16788 msgstr "недопустимый регистр после @"
16789
16790 #: config/tc-sh.c:1795
16791 #, c-format
16792 msgid "unhandled %d\n"
16793 msgstr "необработанный %d\n"
16794
16795 #: config/tc-sh.c:2008
16796 #, c-format
16797 msgid "Invalid register: 'r%d'"
16798 msgstr "некорректный регистр: «r%d»"
16799
16800 #: config/tc-sh.c:2120
16801 #, c-format
16802 msgid "failed for %d\n"
16803 msgstr "ошибка для %d\n"
16804
16805 #: config/tc-sh.c:2126
16806 msgid "misplaced PIC operand"
16807 msgstr "здесь не должно быть операнда PIC"
16808
16809 #: config/tc-sh.c:2237 config/tc-sh.c:2610
16810 msgid "invalid operands for opcode"
16811 msgstr "некорректные операнды кода операции"
16812
16813 #: config/tc-sh.c:2242
16814 msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
16815 msgstr "инструкцию нельзя объединять с инструкцией параллельной обработки"
16816
16817 #: config/tc-sh.c:2249 config/tc-sh.c:2260 config/tc-sh.c:2292
16818 msgid "multiple movx specifications"
16819 msgstr "несколько спецификаций movx"
16820
16821 #: config/tc-sh.c:2254 config/tc-sh.c:2276 config/tc-sh.c:2315
16822 msgid "multiple movy specifications"
16823 msgstr "несколько спецификаций movy"
16824
16825 #: config/tc-sh.c:2263 config/tc-sh.c:2296
16826 msgid "invalid movx address register"
16827 msgstr "некорректный адресный регистр в movx"
16828
16829 #: config/tc-sh.c:2265
16830 msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
16831 msgstr "инструкцию нельзя объединять с не-nopy"
16832
16833 #: config/tc-sh.c:2279 config/tc-sh.c:2335
16834 msgid "invalid movy address register"
16835 msgstr "некорректный адресный регистр в movy"
16836
16837 #: config/tc-sh.c:2281
16838 msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
16839 msgstr "инструкцию нельзя объединять с не-nopx"
16840
16841 #: config/tc-sh.c:2294
16842 msgid "previous movy requires nopx"
16843 msgstr "для предыдущей movy требуется nopx"
16844
16845 #: config/tc-sh.c:2302 config/tc-sh.c:2307
16846 msgid "invalid movx dsp register"
16847 msgstr "некорректный регистр dsp в movx"
16848
16849 #: config/tc-sh.c:2317
16850 msgid "previous movx requires nopy"
16851 msgstr "для предыдущей movy требуется nopy"
16852
16853 #: config/tc-sh.c:2326 config/tc-sh.c:2331
16854 msgid "invalid movy dsp register"
16855 msgstr "некорректный регистр dsp в movy"
16856
16857 #: config/tc-sh.c:2341
16858 msgid "dsp immediate shift value not constant"
16859 msgstr "непосредственное значение сдвига dsp не является константой"
16860
16861 #: config/tc-sh.c:2355 config/tc-sh.c:2381
16862 msgid "multiple parallel processing specifications"
16863 msgstr "несколько спецификаций параллельной обработки"
16864
16865 #: config/tc-sh.c:2374
16866 msgid "multiple condition specifications"
16867 msgstr "несколько спецификаций условий"
16868
16869 #: config/tc-sh.c:2412
16870 msgid "insn cannot be combined with pmuls"
16871 msgstr "инструкцию нельзя объединять с pmuls"
16872
16873 #: config/tc-sh.c:2428
16874 msgid "bad combined pmuls output operand"
16875 msgstr "некорректно объединённый операнд вывода pmuls"
16876
16877 #: config/tc-sh.c:2438
16878 msgid "destination register is same for parallel insns"
16879 msgstr "регистр назначения совпадает с использующемся в параллельных инструкциях"
16880
16881 #: config/tc-sh.c:2447
16882 msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
16883 msgstr "нет условия после условной инструкции"
16884
16885 #: config/tc-sh.c:2457
16886 msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
16887 msgstr "нераспознанные символы в конце инструкции параллельной обработки"
16888
16889 #: config/tc-sh.c:2549
16890 msgid "opcode not valid for this cpu variant"
16891 msgstr "некорректный код операции для этого варианта ЦП"
16892
16893 #: config/tc-sh.c:2580
16894 msgid "Delayed branches not available on SH1"
16895 msgstr "Отложенные ветвления недоступны на SH1"
16896
16897 #: config/tc-sh.c:2615
16898 #, c-format
16899 msgid "excess operands: '%s'"
16900 msgstr "избыточные операнды: «%s»"
16901
16902 #: config/tc-sh.c:2692
16903 msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
16904 msgstr "появление псевдооперации .uses, когда нет ослабления"
16905
16906 #: config/tc-sh.c:2698
16907 msgid "bad .uses format"
16908 msgstr "неправильный формат .uses"
16909
16910 #: config/tc-sh.c:2816
16911 #, c-format
16912 msgid "Invalid argument to --isa option: %s"
16913 msgstr "Неверный аргумент параметра --isa: %s"
16914
16915 #: config/tc-sh.c:2840
16916 #, c-format
16917 msgid ""
16918 "SH options:\n"
16919 "--little\t\tgenerate little endian code\n"
16920 "--big\t\t\tgenerate big endian code\n"
16921 "--relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n"
16922 "--renesas\t\tdisable optimization with section symbol for\n"
16923 "\t\t\tcompatibility with Renesas assembler.\n"
16924 "--small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n"
16925 "--dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable floating-point ISAs.\n"
16926 "--allow-reg-prefix\tallow '$' as a register name prefix.\n"
16927 "--isa=[any\t\tuse most appropriate isa\n"
16928 " | dsp same as '-dsp'\n"
16929 " | fp"
16930 msgstr ""
16931 "Параметры SH:\n"
16932 "--little генерировать код с обратным порядком байт\n"
16933 "--big генерировать код с прямым порядком байт\n"
16934 "--relax изменять инструкции прыжка для длинных перестановок\n"
16935 "--renesas выключить оптимизацию символа раздела для\n"
16936 " совместимости с ассемблером Renesas\n"
16937 "--small выравнивать разделы по границе 4 байта, а не 16\n"
16938 "--dsp включить инструкции sh-dsp и выключить\n"
16939 " ISA плавающей запятой\n"
16940 "--allow-reg-prefix позволять использование «$» в качестве префикса\n"
16941 " имени регистра\n"
16942 "--isa=[any использовать наиболее подходящий isa\n"
16943 " | dsp тоже что и «-dsp»\n"
16944 " | fp"
16945
16946 #: config/tc-sh.c:2865
16947 #, c-format
16948 msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n"
16949 msgstr "--fdpic генерировать объектный файл FDPIC\n"
16950
16951 #: config/tc-sh.c:2941
16952 msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
16953 msgstr ".uses не ссылается на локальный символ в том же разделе"
16954
16955 #: config/tc-sh.c:2960
16956 msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
16957 msgstr "не найдено местоположение, на которое указывает .uses"
16958
16959 #: config/tc-sh.c:2980
16960 msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
16961 msgstr "цель .uses не ссылается на локальный символ в том же разделе"
16962
16963 #: config/tc-sh.c:3053
16964 msgid "displacement overflows 12-bit field"
16965 msgstr "перестановка переполняет 12-битное поле"
16966
16967 #: config/tc-sh.c:3056
16968 #, c-format
16969 msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
16970 msgstr "перестановка к определённому символу %s переполняет 12-битное поле"
16971
16972 #: config/tc-sh.c:3060
16973 #, c-format
16974 msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
16975 msgstr "перестановка к неопределённому символу %s переполняет 12-битное поле"
16976
16977 #: config/tc-sh.c:3133
16978 msgid "displacement overflows 8-bit field"
16979 msgstr "перестановка переполняет 8-битное поле"
16980
16981 #: config/tc-sh.c:3136
16982 #, c-format
16983 msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
16984 msgstr "перестановка к определённому символу %s переполняет 8-битное поле"
16985
16986 #: config/tc-sh.c:3140
16987 #, c-format
16988 msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
16989 msgstr "перестановка к неопределённому символу %s переполняет 12-битное поле "
16990
16991 #: config/tc-sh.c:3153
16992 #, c-format
16993 msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
16994 msgstr "переполнение ветвления в %s; преобразовано в более длинную последовательность инструкций"
16995
16996 #: config/tc-sh.c:3218 config/tc-sh.c:3265 config/tc-sparc.c:4634
16997 #: config/tc-sparc.c:4658
16998 msgid "misaligned data"
16999 msgstr "невыровненные данные"
17000
17001 #: config/tc-sh.c:3571
17002 msgid "offset to unaligned destination"
17003 msgstr "смещение по невыровненному назначению"
17004
17005 #: config/tc-sh.c:3576
17006 msgid "negative offset"
17007 msgstr "отрицательное смещение"
17008
17009 #: config/tc-sh.c:3716
17010 msgid "misaligned offset"
17011 msgstr "невыровненное смещение"
17012
17013 #: config/tc-sparc.c:314 config/tc-sparc.c:495
17014 msgid "Bad opcode table, broken assembler."
17015 msgstr "Некорректная таблица кодов операций, ассемблер сломался."
17016
17017 #: config/tc-sparc.c:487
17018 #, c-format
17019 msgid "invalid architecture -xarch=%s"
17020 msgstr "неверная архитектура -xarch=%s"
17021
17022 #: config/tc-sparc.c:561
17023 #, c-format
17024 msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
17025 msgstr "Скомпилирован без поддержки %d-битного формата объектного файла"
17026
17027 #: config/tc-sparc.c:645
17028 #, c-format
17029 msgid "SPARC options:\n"
17030 msgstr "Параметры SPARC:\n"
17031
17032 #: config/tc-sparc.c:674
17033 #, c-format
17034 msgid ""
17035 "\n"
17036 "\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n"
17037 "-bump\t\t\twarn when assembler switches architectures\n"
17038 "-sparc\t\t\tignored\n"
17039 "--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., to be aligned correctly\n"
17040 "-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n"
17041 "-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n"
17042 msgstr ""
17043 "\n"
17044 " задать вариант архитектуры SPARC\n"
17045 "-bump предупреждать, когда ассемблер перекрывает архитектуры\n"
17046 "-sparc игнорируется\n"
17047 "--enforce-aligned-data принудительная .long и т. п. для корректного\n"
17048 " выравнивания\n"
17049 "-relax ослаблять прыжки и ветвления (по умолчанию)\n"
17050 "-no-relax избегать изменения прыжков и ветвлений\n"
17051
17052 #: config/tc-sparc.c:681
17053 #, c-format
17054 msgid ""
17055 "-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
17056 "-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n"
17057 msgstr ""
17058 "-32 создавать 32-битный объектный файл\n"
17059 "-64 создавать 64-битный объектный файл\n"
17060
17061 #: config/tc-sparc.c:684
17062 #, c-format
17063 msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
17064 msgstr " (по умолчанию %d)\n"
17065
17066 #: config/tc-sparc.c:686
17067 #, c-format
17068 msgid ""
17069 "-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
17070 "-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n"
17071 "-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n"
17072 msgstr ""
17073 "-TSO использовать Total Store Ordering\n"
17074 "-PSO использовать Partial Store Ordering\n"
17075 "-RMO использовать Relaxed Memory Ordering\n"
17076
17077 #: config/tc-sparc.c:690
17078 #, c-format
17079 msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
17080 msgstr " (по умолчанию %s)\n"
17081
17082 #: config/tc-sparc.c:692
17083 #, c-format
17084 msgid ""
17085 "-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
17086 "-V\t\t\tprint assembler version number\n"
17087 "-undeclared-regs\tignore application global register usage without\n"
17088 "\t\t\tappropriate .register directive (default)\n"
17089 "-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n"
17090 "\t\t\twithout appropriate .register directive\n"
17091 "--dcti-couples-detect\twarn when an unpredictable DCTI couple is found\n"
17092 "-q\t\t\tignored\n"
17093 "-Qy, -Qn\t\tignored\n"
17094 "-s\t\t\tignored\n"
17095 msgstr ""
17096 "-KPIC генерировать PIC\n"
17097 "-V напечатать версию ассемблера\n"
17098 "-undeclared-regs игнорировать использование глобального регистра\n"
17099 " приложения без соответствующей директивы .register\n"
17100 " (по умолчанию)\n"
17101 "-no-undeclared-regs выдавать ошибку при использовании глобального регистра\n"
17102 " приложения без соответствующей директивы .register\n"
17103 "--dcti-couples-detect предупреждать, если обнаружено непредсказуемая\n"
17104 " пара DCTI\n"
17105 "-q игнорируется\n"
17106 "-Qy, -Qn игнорируется\n"
17107 "-s игнорируется\n"
17108
17109 #: config/tc-sparc.c:704
17110 #, c-format
17111 msgid ""
17112 "-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
17113 "-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
17114 "--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n"
17115 " instructions and little endian data.\n"
17116 msgstr ""
17117 "-EL генерировать код для машины с обратным порядком байт\n"
17118 "-EB генерировать код для машины с прямым порядком байт\n"
17119 "--little-endian-data генерировать код для машины с прямым порядком байт\n"
17120 " в инструкциях и обратным порядком в данных\n"
17121
17122 #: config/tc-sparc.c:971
17123 #, c-format
17124 msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
17125 msgstr "Внутренняя ошибка: потерян код операции: «%s» \"%s\"\n"
17126
17127 #: config/tc-sparc.c:990
17128 #, c-format
17129 msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
17130 msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш кода операции «%s» для «%s»\n"
17131
17132 #: config/tc-sparc.c:1208
17133 msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
17134 msgstr "Откомпилирован без поддержки 64-битной арифметики."
17135
17136 #: config/tc-sparc.c:1254
17137 msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
17138 msgstr "set: номер вне диапазона 0..4294967295"
17139
17140 #: config/tc-sparc.c:1261
17141 msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
17142 msgstr "set: номер вне диапазона -2147483648..4294967295"
17143
17144 #: config/tc-sparc.c:1320
17145 msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
17146 msgstr "setsw: номер вне диапазона -2147483648..4294967295"
17147
17148 #: config/tc-sparc.c:1368
17149 msgid "setx: temporary register same as destination register"
17150 msgstr "setx: временный регистр должен совпадать с регистром назначения"
17151
17152 #: config/tc-sparc.c:1439
17153 msgid "setx: illegal temporary register g0"
17154 msgstr "setx: недопустимый временный регистр g0"
17155
17156 #: config/tc-sparc.c:1547
17157 msgid "unpredictable DCTI couple"
17158 msgstr "непредсказумая пара DCTI"
17159
17160 #: config/tc-sparc.c:1557
17161 msgid "FP branch in delay slot"
17162 msgstr "ветвление FP в слоте задержки"
17163
17164 #: config/tc-sparc.c:1574
17165 msgid "FP branch preceded by FP compare; NOP inserted"
17166 msgstr "ветвление FP предваряется инструкцией сравнения FP; вставлена NOP"
17167
17168 #: config/tc-sparc.c:1614
17169 msgid "failed special case insn sanity check"
17170 msgstr "проверка на исправность специального случая инструкции не пройдена"
17171
17172 #: config/tc-sparc.c:1802
17173 msgid ": invalid membar mask name"
17174 msgstr ": неверное имя маски membar"
17175
17176 #: config/tc-sparc.c:1818
17177 msgid ": invalid membar mask expression"
17178 msgstr ": неверное выражение маски membar"
17179
17180 #: config/tc-sparc.c:1823
17181 msgid ": invalid membar mask number"
17182 msgstr ": неверный номер маски membar"
17183
17184 #: config/tc-sparc.c:1838
17185 msgid ": invalid siam mode expression"
17186 msgstr ": неверное выражение режима siam"
17187
17188 #: config/tc-sparc.c:1843
17189 msgid ": invalid siam mode number"
17190 msgstr ": неверный номер режима siam"
17191
17192 #: config/tc-sparc.c:1859
17193 msgid ": invalid prefetch function name"
17194 msgstr ": некорректное имя функции prefetch"
17195
17196 #: config/tc-sparc.c:1867
17197 msgid ": invalid prefetch function expression"
17198 msgstr ": некорректное выражение функции prefetch"
17199
17200 #: config/tc-sparc.c:1872
17201 msgid ": invalid prefetch function number"
17202 msgstr ": некорректный номер функции prefetch"
17203
17204 #: config/tc-sparc.c:1899 config/tc-sparc.c:1905 config/tc-sparc.c:1914
17205 msgid ": unrecognizable privileged register"
17206 msgstr ": нераспознанный привилегированный регистр"
17207
17208 #: config/tc-sparc.c:1937 config/tc-sparc.c:1943 config/tc-sparc.c:1952
17209 msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
17210 msgstr ": нераспознанный сверхпривилегированный регистр"
17211
17212 #: config/tc-sparc.c:1975 config/tc-sparc.c:1981 config/tc-sparc.c:1990
17213 msgid ": unrecognizable ancillary state register"
17214 msgstr ": нераспознанное состояние вспомогательного регистра"
17215
17216 #: config/tc-sparc.c:2023
17217 msgid ": asr number must be between 0 and 31"
17218 msgstr ": номер asr должен быть между 0 и 31"
17219
17220 #: config/tc-sparc.c:2032
17221 #, c-format
17222 msgid ": expecting %asrN"
17223 msgstr ": ожидается %asrN"
17224
17225 #: config/tc-sparc.c:2074
17226 msgid ": crypto immediate must be between 0 and 31"
17227 msgstr ": непосредственное значение crypto должно быть между 0 и 31"
17228
17229 #: config/tc-sparc.c:2083
17230 msgid ": expecting crypto immediate"
17231 msgstr ": ожидается непосредственное значение crypto"
17232
17233 #: config/tc-sparc.c:2244 config/tc-sparc.c:2283 config/tc-sparc.c:2710
17234 #: config/tc-sparc.c:2746
17235 #, c-format
17236 msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
17237 msgstr "Неверные операнды: для %%%s требуются аргументы в ()"
17238
17239 #: config/tc-sparc.c:2251
17240 #, c-format
17241 msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
17242 msgstr "Неверные операнды: %%%s нельзя использовать вместе с другими перемещениями в инструкции ()"
17243
17244 #: config/tc-sparc.c:2262
17245 #, c-format
17246 msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
17247 msgstr "Неверные операнды: %%%s можно использовать только в вызове __tls_get_addr"
17248
17249 #: config/tc-sparc.c:2469
17250 msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
17251 msgstr "использование обнаруженного глобального регистра не покрывается псевдооперацией .register"
17252
17253 #: config/tc-sparc.c:2571
17254 msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
17255 msgstr ": Имеется только 64 f регистра; [0-63]"
17256
17257 #: config/tc-sparc.c:2573 config/tc-sparc.c:2591
17258 msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
17259 msgstr ": Имеется только 32 f регистра; [0-31]"
17260
17261 #: config/tc-sparc.c:2583
17262 msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
17263 msgstr ": Имеется только 32 f регистра одинарной точности; [0-31]"
17264
17265 #: config/tc-sparc.c:2604
17266 msgid ": Instruction requires frs2 and frsd must be the same register"
17267 msgstr ": Для инструкции требуется, чтобы frs2 и frsd были одним и тем же регистром"
17268
17269 #: config/tc-sparc.c:2755
17270 #, c-format
17271 msgid "Expression inside %%%s could not be parsed"
17272 msgstr "Выражение внутри %%%s невозможно разобрать"
17273
17274 #: config/tc-sparc.c:2763
17275 #, c-format
17276 msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
17277 msgstr "Неверные операнды: не удалось выполнить над ними арифметические действия кроме + и - используя %%%s()"
17278
17279 #: config/tc-sparc.c:2880
17280 #, c-format
17281 msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
17282 msgstr "Неверные операнды: не удалось добавить не константное выражение к %%%s()"
17283
17284 #: config/tc-sparc.c:2890
17285 #, c-format
17286 msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
17287 msgstr "Неверные операнды: не удалось выполнить над ними арифметические действия используя %%%s() над перемещаемым символом"
17288
17289 #: config/tc-sparc.c:2908
17290 msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
17291 msgstr ": относительный PC операнд не может быть константой"
17292
17293 #: config/tc-sparc.c:2915
17294 msgid ": TLS operand can't be a constant"
17295 msgstr ": операнд TLS не может быть константой"
17296
17297 #: config/tc-sparc.c:2943
17298 msgid ": Immediate value in cbcond is out of range."
17299 msgstr ": Непосредственное значение в cbcond за пределами диапазона."
17300
17301 #: config/tc-sparc.c:2969
17302 msgid ": invalid ASI name"
17303 msgstr ": неверное имя ASI"
17304
17305 #: config/tc-sparc.c:2978
17306 msgid ": invalid ASI expression"
17307 msgstr ": неверное выражение ASI"
17308
17309 #: config/tc-sparc.c:2983
17310 msgid ": invalid ASI number"
17311 msgstr ": неверный номер ASI"
17312
17313 #: config/tc-sparc.c:3088
17314 msgid ": non-immdiate imm2 operand"
17315 msgstr ": не непосредственный операнд imm2"
17316
17317 #: config/tc-sparc.c:3093
17318 msgid ": imm2 immediate operand out of range (0-3)"
17319 msgstr ": непосредственный операнд imm2 за пределами диапазона (0-3)"
17320
17321 #: config/tc-sparc.c:3112
17322 msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
17323 msgstr "Непосредственный операнд OPF за пределами диапазона (0-0x1ff)"
17324
17325 #: config/tc-sparc.c:3117
17326 msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
17327 msgstr "не непосредственный операнд OPF, игнорируется"
17328
17329 #: config/tc-sparc.c:3136
17330 msgid ": invalid cpreg name"
17331 msgstr ": неверное имя cpreg"
17332
17333 #: config/tc-sparc.c:3165
17334 #, c-format
17335 msgid "Illegal operands%s"
17336 msgstr "Неверные операнды%s"
17337
17338 #: config/tc-sparc.c:3215
17339 #, c-format
17340 msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
17341 msgstr "архитектура выправлена с «%s» на «%s» для «%s»"
17342
17343 #: config/tc-sparc.c:3256
17344 #, c-format
17345 msgid "Architecture mismatch on \"%s %s\"."
17346 msgstr "Архитектура не совпадает у «%s %s»."
17347
17348 #: config/tc-sparc.c:3257
17349 #, c-format
17350 msgid "(Requires %s; requested architecture is %s.)"
17351 msgstr "(требуется %s; запрашиваемая архитектура — %s)"
17352
17353 #: config/tc-sparc.c:3269
17354 #, c-format
17355 msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"."
17356 msgstr "Свойство оборудования «%s» не включено для«%s»."
17357
17358 #: config/tc-sparc.c:3655 config/tc-sparc.c:3662 config/tc-sparc.c:3669
17359 #: config/tc-sparc.c:3676 config/tc-sparc.c:3683 config/tc-sparc.c:3692
17360 #: config/tc-sparc.c:3704 config/tc-sparc.c:3715 config/tc-sparc.c:3737
17361 #: config/tc-sparc.c:3761 write.c:1179
17362 msgid "relocation overflow"
17363 msgstr "переполнение перемещения"
17364
17365 #: config/tc-sparc.c:3816
17366 #, c-format
17367 msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
17368 msgstr "неверный или необработанный тип перемещения: 0x%02x"
17369
17370 #: config/tc-sparc.c:4132
17371 msgid "Expected comma after name"
17372 msgstr "Ожидается запятая после имени"
17373
17374 #: config/tc-sparc.c:4141
17375 #, c-format
17376 msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
17377 msgstr "Длина BSS (%d.) <0! Игнорируется."
17378
17379 #: config/tc-sparc.c:4153
17380 msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
17381 msgstr "неправильный сегмент .reserve — ожидался сегмент BSS"
17382
17383 #: config/tc-sparc.c:4179 config/tc-sparc.c:4306
17384 msgid "negative alignment"
17385 msgstr "отрицательное выравнивание"
17386
17387 #: config/tc-sparc.c:4189 config/tc-sparc.c:4327 read.c:1523 read.c:2541
17388 msgid "alignment not a power of 2"
17389 msgstr "выравнивание не кратно степени 2"
17390
17391 #: config/tc-sparc.c:4235
17392 #, c-format
17393 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s"
17394 msgstr "Игнорируется попытка переопределения символа %s"
17395
17396 #: config/tc-sparc.c:4258 config/tc-v850.c:283
17397 msgid "Expected comma after symbol-name"
17398 msgstr "Ожидается запятая после имени символа"
17399
17400 #: config/tc-sparc.c:4268
17401 #, c-format
17402 msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
17403 msgstr "Длина .COMMon (%lu) выходит за границы, игнорируется"
17404
17405 #: config/tc-sparc.c:4294
17406 msgid "Expected comma after common length"
17407 msgstr "Ожидается запятая после общей длины"
17408
17409 #: config/tc-sparc.c:4439
17410 msgid "Unknown segment type"
17411 msgstr "Неизвестный тип сегмента"
17412
17413 #: config/tc-sparc.c:4508 config/tc-sparc.c:4517
17414 #, c-format
17415 msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
17416 msgstr "синтаксис регистра — .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
17417
17418 #: config/tc-sparc.c:4535
17419 msgid "redefinition of global register"
17420 msgstr "переопределение глобального регистра"
17421
17422 #: config/tc-sparc.c:4546
17423 #, c-format
17424 msgid "Register symbol %s already defined."
17425 msgstr "Регистровый символ %s уже определён."
17426
17427 #: config/tc-sparc.c:4748
17428 #, c-format
17429 msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
17430 msgstr "Неверные операнды: %%r_plt в %d-байтовом поле данных"
17431
17432 #: config/tc-sparc.c:4758
17433 #, c-format
17434 msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
17435 msgstr "Неверные операнды: %%r_tls_dtpoff в %d-байтовом поле данных"
17436
17437 #: config/tc-sparc.c:4795 config/tc-vax.c:3317
17438 #, c-format
17439 msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
17440 msgstr "Неверные операнды: только %%r_%s%d разрешено в %d-байтовом поле данных"
17441
17442 #: config/tc-sparc.c:4803 config/tc-sparc.c:4834 config/tc-sparc.c:4843
17443 #: config/tc-vax.c:3325 config/tc-vax.c:3356 config/tc-vax.c:3365
17444 #, c-format
17445 msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
17446 msgstr "Неверные операнды: для %%r_%s%d требуются аргументы в ()"
17447
17448 #: config/tc-sparc.c:4852 config/tc-vax.c:3374
17449 #, c-format
17450 msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
17451 msgstr "Неверные операнды: мусор после %%r_%s%d()"
17452
17453 #: config/tc-sparc.h:66
17454 msgid "sparc convert_frag\n"
17455 msgstr "sparc convert_frag\n"
17456
17457 #: config/tc-spu.c:130
17458 #, c-format
17459 msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
17460 msgstr "Не удалось получить хеш инструкции «%s»:%s"
17461
17462 #: config/tc-spu.c:184
17463 msgid ""
17464 "SPU options:\n"
17465 " --apuasm\t\t emulate behaviour of apuasm\n"
17466 msgstr ""
17467 "Параметры SPU:\n"
17468 " --apuasm\t\t эмулировать поведение apuasm\n"
17469
17470 #: config/tc-spu.c:290
17471 #, c-format
17472 msgid "Invalid mnemonic '%s'"
17473 msgstr "Неверная мнемоника «%s»"
17474
17475 #: config/tc-spu.c:296
17476 #, c-format
17477 msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher."
17478 msgstr "В DD2.0 или выше доступно только «%s»."
17479
17480 #: config/tc-spu.c:328
17481 #, c-format
17482 msgid "Error in argument %d. Expecting: \"%s\""
17483 msgstr "Ошибка в аргументе %d. Ожидается: «%s»"
17484
17485 #: config/tc-spu.c:339
17486 msgid "Mixing register syntax, with and without '$'."
17487 msgstr "Смешивание синтаксиса регистров: с и без «$»."
17488
17489 #: config/tc-spu.c:345
17490 #, c-format
17491 msgid "Treating '%-*s' as a symbol."
17492 msgstr "Считаем «%-*s» за символ."
17493
17494 #: config/tc-spu.c:564
17495 msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher."
17496 msgstr "В DD2.0 или выше доступен только «SPU_RdEventMask» (канал 11)."
17497
17498 #: config/tc-spu.c:566
17499 msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher."
17500 msgstr "В DD2.0 или выше доступен только «MFC_RdTagMask» (канал 12)."
17501
17502 #: config/tc-spu.c:609
17503 #, c-format
17504 msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l."
17505 msgstr "Используется старый стиль, %%lo(expr), измените на стиль PPC, expr@l."
17506
17507 #: config/tc-spu.c:615
17508 #, c-format
17509 msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h."
17510 msgstr "Используется старый стиль, %%hi(expr), измените на стиль PPC, expr@h."
17511
17512 #: config/tc-spu.c:685 config/tc-spu.c:688
17513 #, c-format
17514 msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]."
17515 msgstr "Константное выражение %d вне диапазона, [%d, %d]."
17516
17517 #: config/tc-spu.c:790
17518 #, c-format
17519 msgid "invalid priority '%lu'"
17520 msgstr "неверный приоритет «%lu»"
17521
17522 #: config/tc-spu.c:796
17523 #, c-format
17524 msgid "invalid lrlive '%lu'"
17525 msgstr "неверный lrlive «%lu»"
17526
17527 #: config/tc-spu.c:870
17528 msgid "Relaxation should never occur"
17529 msgstr "Ослабление никогда не должно возникать"
17530
17531 #: config/tc-spu.c:1020
17532 #, c-format
17533 msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)"
17534 msgstr "Перемещение не подходит (значение перемещения = 0x%lx)"
17535
17536 #: config/tc-spu.h:85
17537 msgid "spu convert_frag\n"
17538 msgstr "spu convert_frag\n"
17539
17540 #: config/tc-tic30.c:36
17541 msgid "first"
17542 msgstr "первый"
17543
17544 #: config/tc-tic30.c:36
17545 msgid "second"
17546 msgstr "второй"
17547
17548 #: config/tc-tic30.c:36
17549 msgid "third"
17550 msgstr "третий"
17551
17552 #: config/tc-tic30.c:36
17553 msgid "fourth"
17554 msgstr "четвёртый"
17555
17556 #: config/tc-tic30.c:36
17557 msgid "fifth"
17558 msgstr "пятый"
17559
17560 #: config/tc-tic30.c:482
17561 msgid "More than one AR register found in indirect reference"
17562 msgstr "В косвенной ссылке обнаружено больше одного регистра AR"
17563
17564 #: config/tc-tic30.c:488
17565 msgid "Illegal AR register in indirect reference"
17566 msgstr "В косвенной ссылке недопустимый регистр AR"
17567
17568 #: config/tc-tic30.c:509
17569 msgid "More than one displacement found in indirect reference"
17570 msgstr "В косвенной ссылке обнаружено больше одной перестановки"
17571
17572 #: config/tc-tic30.c:518
17573 msgid "Invalid displacement in indirect reference"
17574 msgstr "В косвенной ссылке некорректная перестановка"
17575
17576 #: config/tc-tic30.c:536
17577 msgid "AR register not found in indirect reference"
17578 msgstr "В косвенной ссылке не найден регистр AR"
17579
17580 #. Maybe an implied displacement of 1 again.
17581 #: config/tc-tic30.c:553
17582 msgid "required displacement wasn't given in indirect reference"
17583 msgstr "в косвенной ссылке не была дана требуемая перестановка"
17584
17585 #: config/tc-tic30.c:560
17586 msgid "illegal indirect reference"
17587 msgstr "некорректная косвенная ссылка"
17588
17589 #: config/tc-tic30.c:567
17590 msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number"
17591 msgstr "перестановка должна задаваться 8-битным числом без знака"
17592
17593 #: config/tc-tic30.c:751 config/tc-tic30.c:1498
17594 #, c-format
17595 msgid "Invalid character %s before %s operand"
17596 msgstr "Недопустимый символ %s перед операндом %s"
17597
17598 #: config/tc-tic30.c:770 config/tc-tic30.c:1513
17599 #, c-format
17600 msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand."
17601 msgstr "Несогласованные круглые скобки в операнде %s."
17602
17603 #: config/tc-tic30.c:786 config/tc-tic30.c:1523
17604 #, c-format
17605 msgid "Invalid character %s in %s operand"
17606 msgstr "Недопустимый символ %s в операнде %s"
17607
17608 #: config/tc-tic30.c:805 config/tc-tic30.c:1540
17609 #, c-format
17610 msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)"
17611 msgstr "Побочные операнды; (максимально %d операндов/инструкций)"
17612
17613 #. Just skip it, if it's \n complain.
17614 #: config/tc-tic30.c:823 config/tc-tic30.c:839 config/tc-tic30.c:1557
17615 #: config/tc-tic30.c:1573
17616 msgid "Expecting operand after ','; got nothing"
17617 msgstr "Ожидается операнд после «,»; ничего не получено"
17618
17619 #: config/tc-tic30.c:828 config/tc-tic30.c:1562
17620 msgid "Expecting operand before ','; got nothing"
17621 msgstr "Ожидается операнд перед «,»; ничего не получено"
17622
17623 #: config/tc-tic30.c:866
17624 msgid "incorrect number of operands given in the first instruction"
17625 msgstr "В первой инструкции указано неправильное количество операндов"
17626
17627 #: config/tc-tic30.c:872
17628 msgid "incorrect number of operands given in the second instruction"
17629 msgstr "Во второй инструкции указано неправильное количество операндов"
17630
17631 #: config/tc-tic30.c:893
17632 #, c-format
17633 msgid "%s instruction, operand %d doesn't match"
17634 msgstr "инструкция %s, операнд %d не совпадает"
17635
17636 #. Shouldn't get here.
17637 #: config/tc-tic30.c:917 config/tc-tic30.c:924
17638 msgid "incorrect format for multiply parallel instruction"
17639 msgstr "некорректный формат инструкции параллельного умножения"
17640
17641 #: config/tc-tic30.c:931
17642 msgid "destination for multiply can only be R0 or R1"
17643 msgstr "назначением умножения может быть только R0 или R1"
17644
17645 #: config/tc-tic30.c:938
17646 msgid "destination for add/subtract can only be R2 or R3"
17647 msgstr "назначением сложения/вычитания может быть только R2 или R3"
17648
17649 #: config/tc-tic30.c:1005
17650 msgid "loading the same register in parallel operation"
17651 msgstr "загружается тот же регистр в параллельной операции"
17652
17653 #: config/tc-tic30.c:1448
17654 #, c-format
17655 msgid "Invalid character %s in opcode"
17656 msgstr "Недопустимый символ %s в коде операции"
17657
17658 #: config/tc-tic30.c:1478
17659 #, c-format
17660 msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s"
17661 msgstr "Неизвестная инструкция TMS320C30: %s"
17662
17663 #: config/tc-tic30.c:1598
17664 msgid "Incorrect number of operands given"
17665 msgstr "Указано неправильное количество операндов"
17666
17667 #: config/tc-tic30.c:1631
17668 #, c-format
17669 msgid "The %s operand doesn't match"
17670 msgstr "Операнд %s не совпадает"
17671
17672 #. Shouldn't make it to this stage.
17673 #: config/tc-tic30.c:1656 config/tc-tic30.c:1668
17674 msgid "Incompatible first and second operands in instruction"
17675 msgstr "В инструкции не совместимы первый и второй операнды"
17676
17677 #: config/tc-tic30.c:1782
17678 msgid "invalid short form floating point immediate operand"
17679 msgstr "непосредственный операнд в некорректном кратком формате с плавающей запятой"
17680
17681 #: config/tc-tic30.c:1792
17682 msgid "rounding down first operand float to unsigned int"
17683 msgstr "округление в сторону уменьшения первого операнда с типом float в unsigned int"
17684
17685 #: config/tc-tic30.c:1794
17686 msgid "only lower 16-bits of first operand are used"
17687 msgstr "используются только младшие 16 бит первого операнда"
17688
17689 #: config/tc-tic30.c:1804
17690 msgid "rounding down first operand float to signed int"
17691 msgstr "округление в сторону уменьшения первого операнда с типом float в signed int"
17692
17693 #: config/tc-tic30.c:1809 config/tc-tic30.c:1880
17694 msgid "first operand is too large for 16-bit signed int"
17695 msgstr "первый операнд слишком велик для 16-битного знакового целого"
17696
17697 #: config/tc-tic30.c:1874
17698 msgid "first operand is floating point"
17699 msgstr "первый операнд является значением с плавающей запятой"
17700
17701 #. Shouldn't get here.
17702 #: config/tc-tic30.c:1905
17703 msgid "interrupt vector for trap instruction out of range"
17704 msgstr "вектор прерываний инструкции ловушки за пределами диапазона"
17705
17706 #: config/tc-tic30.c:1950
17707 msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand"
17708 msgstr "инструкции LDP требуется 24-битный операнд"
17709
17710 #: config/tc-tic30.c:1974
17711 msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement"
17712 msgstr "первый операнд слишком велик для 24-битной перестановки"
17713
17714 #: config/tc-tic4x.c:389
17715 msgid "Nan, using zero."
17716 msgstr "Nan, используется ноль."
17717
17718 #: config/tc-tic4x.c:511
17719 #, c-format
17720 msgid "Cannot represent exponent in %d bits"
17721 msgstr "Не удалось представить экспоненту в %d битах"
17722
17723 #: config/tc-tic4x.c:594 config/tc-tic4x.c:604
17724 msgid "Invalid floating point number"
17725 msgstr "Неверное число с плавающей запятой"
17726
17727 #: config/tc-tic4x.c:723
17728 msgid "Comma expected\n"
17729 msgstr "Ожидается запятая\n"
17730
17731 #: config/tc-tic4x.c:759 config/tc-tic54x.c:471
17732 msgid ".bss size argument missing\n"
17733 msgstr "отсутствует аргумент размера .bss\n"
17734
17735 #: config/tc-tic4x.c:767
17736 #, c-format
17737 msgid ".bss size %ld < 0!"
17738 msgstr "размер .bss %ld < 0!"
17739
17740 #: config/tc-tic4x.c:900
17741 msgid "Non-constant symbols not allowed\n"
17742 msgstr "Не константные символы не допускаются\n"
17743
17744 #: config/tc-tic4x.c:931
17745 msgid "Symbol missing\n"
17746 msgstr "Отсутствует символ\n"
17747
17748 #. Skip null symbol terminator.
17749 #: config/tc-tic4x.c:979
17750 msgid ".sect: subsection name ignored"
17751 msgstr ".sect: имя подраздела игнорируется"
17752
17753 #: config/tc-tic4x.c:1007 config/tc-tic4x.c:1108 config/tc-tic54x.c:1424
17754 #, c-format
17755 msgid "Error setting flags for \"%s\": %s"
17756 msgstr "Ошибка установки флагов для «%s»: %s"
17757
17758 #: config/tc-tic4x.c:1039
17759 msgid ".set syntax invalid\n"
17760 msgstr "некорректный синтаксис .set\n"
17761
17762 #: config/tc-tic4x.c:1097
17763 msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored"
17764 msgstr ".usect: флаг с ненулевым выравниванием игнорируется"
17765
17766 #: config/tc-tic4x.c:1128
17767 #, c-format
17768 msgid "This assembler does not support processor generation %ld"
17769 msgstr "Ассемблер пока не поддерживает поколение процессора %ld"
17770
17771 #: config/tc-tic4x.c:1132
17772 msgid "Changing processor generation on fly not supported..."
17773 msgstr "Изменение поколения процессора на лету не поддерживается…"
17774
17775 #: config/tc-tic4x.c:1430
17776 msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect"
17777 msgstr "Для косвенного значения требуется вспомогательный регистр AR0--AR7"
17778
17779 #: config/tc-tic4x.c:1444
17780 #, c-format
17781 msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n"
17782 msgstr "Неверная перестановка %d (требуется 0--255)\n"
17783
17784 #: config/tc-tic4x.c:1462
17785 msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement"
17786 msgstr "Для перестановки требуется индексный регистр IR0,IR1"
17787
17788 #: config/tc-tic4x.c:1530
17789 msgid "Expecting a register name"
17790 msgstr "Ожидается имя регистра"
17791
17792 #: config/tc-tic4x.c:1542 config/tc-tic4x.c:1565 config/tc-tic4x.c:1631
17793 msgid "Number too large"
17794 msgstr "Число слишком велико"
17795
17796 #: config/tc-tic4x.c:1555 config/tc-tic4x.c:1578
17797 msgid "Expecting a constant value"
17798 msgstr "Ожидается константное значение"
17799
17800 #: config/tc-tic4x.c:1586
17801 #, c-format
17802 msgid "Bad direct addressing construct %s"
17803 msgstr "Неверная конструкция %s для прямой адресации"
17804
17805 #: config/tc-tic4x.c:1590
17806 #, c-format
17807 msgid "Direct value of %ld is not suitable"
17808 msgstr "Прямое значение %ld не подходит"
17809
17810 #: config/tc-tic4x.c:1614
17811 msgid "Unknown indirect addressing mode"
17812 msgstr "Неизвестный режим косвенной адресации"
17813
17814 #: config/tc-tic4x.c:1711
17815 #, c-format
17816 msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf"
17817 msgstr "Непосредственное значение %ld слишком велико для ldf"
17818
17819 #: config/tc-tic4x.c:1751
17820 msgid "Destination register must be ARn"
17821 msgstr "Регистром назначения должен быть ARn"
17822
17823 #: config/tc-tic4x.c:1770 config/tc-tic4x.c:2143 config/tc-tic4x.c:2202
17824 #, c-format
17825 msgid "Immediate value of %ld is too large"
17826 msgstr "Непосредственное значение %ld слишком велико"
17827
17828 #: config/tc-tic4x.c:1799 config/tc-tic4x.c:2004
17829 msgid "Invalid indirect addressing mode"
17830 msgstr "Некорректный режим косвенной адресации"
17831
17832 #: config/tc-tic4x.c:1823 config/tc-tic4x.c:1863 config/tc-tic4x.c:2054
17833 #: config/tc-tic4x.c:2076
17834 msgid "Register must be Rn"
17835 msgstr "Регистром должен быть Rn"
17836
17837 #: config/tc-tic4x.c:1877 config/tc-tic4x.c:1947 config/tc-tic4x.c:1961
17838 msgid "Register must be R0--R7"
17839 msgstr "Регистром должен быть R0--R7"
17840
17841 #: config/tc-tic4x.c:1901 config/tc-tic4x.c:1929
17842 #, c-format
17843 msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d"
17844 msgstr "Некорректный режим косвенной адресации перестановки %d"
17845
17846 #: config/tc-tic4x.c:1975
17847 msgid "Destination register must be R2 or R3"
17848 msgstr "Регистром назначения должен быть R2 или R3"
17849
17850 #: config/tc-tic4x.c:1989
17851 msgid "Destination register must be R0 or R1"
17852 msgstr "Регистром назначения должен быть R0 или R1"
17853
17854 #: config/tc-tic4x.c:2026
17855 #, c-format
17856 msgid "Displacement value of %ld is too large"
17857 msgstr "Значение перестановки %ld слишком велико"
17858
17859 #: config/tc-tic4x.c:2087 config/tc-tic4x.c:2218
17860 msgid "Floating point number not valid in expression"
17861 msgstr "Число с плавающей запятой в выражении не допускается"
17862
17863 #: config/tc-tic4x.c:2101
17864 #, c-format
17865 msgid "Signed immediate value %ld too large"
17866 msgstr "Непосредственное значение со знаком %ld слишком велико"
17867
17868 #: config/tc-tic4x.c:2164
17869 #, c-format
17870 msgid "Unsigned immediate value %ld too large"
17871 msgstr "Непосредственное значение без знака %ld слишком велико"
17872
17873 #: config/tc-tic4x.c:2232
17874 #, c-format
17875 msgid "Immediate value %ld too large"
17876 msgstr "Непосредственное значение %ld слишком велико"
17877
17878 #: config/tc-tic4x.c:2251 config/tc-tic4x.c:2279
17879 msgid "Register must be ivtp or tvtp"
17880 msgstr "Регистром должен быть ivtp или tvtp"
17881
17882 #: config/tc-tic4x.c:2265
17883 msgid "Register must be address register"
17884 msgstr "Регистром должен быть адресный регистр"
17885
17886 #: config/tc-tic4x.c:2338
17887 msgid "Source and destination register should not be equal"
17888 msgstr "Регистры источника и назначения не должен быть одинаковыми"
17889
17890 #: config/tc-tic4x.c:2353
17891 msgid "Equal parallel destination registers, one result will be discarded"
17892 msgstr "Одинаковые параллельные регистры назначения, один результат будет отброшен"
17893
17894 #: config/tc-tic4x.c:2394
17895 msgid "Too many operands scanned"
17896 msgstr "Просканировано слишком много операндов"
17897
17898 #: config/tc-tic4x.c:2425
17899 msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions"
17900 msgstr "Код параллельной операции не может содержать более двух инструкций"
17901
17902 #: config/tc-tic4x.c:2499
17903 #, c-format
17904 msgid "Invalid operands for %s"
17905 msgstr "Некорректные операнды для %s"
17906
17907 #: config/tc-tic4x.c:2502
17908 #, c-format
17909 msgid "Invalid instruction %s"
17910 msgstr "Неверная инструкция %s"
17911
17912 #: config/tc-tic4x.c:2654
17913 #, c-format
17914 msgid "Bad relocation type: 0x%02x"
17915 msgstr "Неверный тип перемещения: 0x%02x"
17916
17917 #: config/tc-tic4x.c:2712
17918 #, c-format
17919 msgid "Unsupported processor generation %d"
17920 msgstr "Неподдерживаемое поколение процессора %d"
17921
17922 #: config/tc-tic4x.c:2720
17923 msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig"
17924 msgstr "Параметр -b устарел, используйте -mbig"
17925
17926 #: config/tc-tic4x.c:2727
17927 msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm"
17928 msgstr "Параметр -p устарел, используйте -mmemparm"
17929
17930 #: config/tc-tic4x.c:2734
17931 msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm"
17932 msgstr "Параметр -r устарел, используйте -mregparm"
17933
17934 #: config/tc-tic4x.c:2741
17935 msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall"
17936 msgstr "Параметр -s устарел, используйте -msmall"
17937
17938 #: config/tc-tic4x.c:2770
17939 #, c-format
17940 msgid ""
17941 "\n"
17942 "TIC4X options:\n"
17943 " -mcpu=CPU -mCPU select architecture variant. CPU can be:\n"
17944 " 30 - TMS320C30\n"
17945 " 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
17946 " 32 - TMS320C32\n"
17947 " 33 - TMS320VC33\n"
17948 " 40 - TMS320C40\n"
17949 " 44 - TMS320C44\n"
17950 " -mrev=REV set cpu hardware revision (integer numbers).\n"
17951 " Combinations of -mcpu and -mrev will enable/disable\n"
17952 " the appropriate options (-midle2, -mlowpower and\n"
17953 " -menhanced) according to the selected type\n"
17954 " -mbig select big memory model\n"
17955 " -msmall select small memory model (default)\n"
17956 " -mregparm select register parameters (default)\n"
17957 " -mmemparm select memory parameters\n"
17958 " -midle2 enable IDLE2 support\n"
17959 " -mlowpower enable LOPOWER and MAXSPEED support\n"
17960 " -menhanced enable enhanced opcode support\n"
17961 msgstr ""
17962 "\n"
17963 "Параметры TIC4X:\n"
17964 " -mcpu=CPU -mCPU выбрать вариант архитектуры. ЦП может быть:\n"
17965 " 30 - TMS320C30\n"
17966 " 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
17967 " 32 - TMS320C32\n"
17968 " 33 - TMS320VC33\n"
17969 " 40 - TMS320C40\n"
17970 " 44 - TMS320C44\n"
17971 " -mrev=REV задать аппаратную версию ЦП (число)\n"
17972 " Комбинация -mcpu и -mrev включает/выключает\n"
17973 " соответствующие возможности (-midle2, -mlowpower и\n"
17974 " -menhanced) согласно выбранному типу\n"
17975 " -mbig выбрать большую модель памяти\n"
17976 " -msmall выбрать малую модель памяти (по умолчанию)\n"
17977 " -mregparm использовать регистровые параметры (по умолчанию)\n"
17978 " -mmemparm использовать параметры памяти\n"
17979 " -midle2 включит поддержку IDLE2\n"
17980 " -mlowpower включить поддержку LOPOWER и MAXSPEED\n"
17981 " -menhanced включить поддержку расширенных кодов операции\n"
17982
17983 #: config/tc-tic4x.c:2815
17984 #, c-format
17985 msgid "Label \"$%d\" redefined"
17986 msgstr "Переопределение метки «$%d»"
17987
17988 #: config/tc-tic4x.c:3025
17989 #, c-format
17990 msgid "Reloc %d not supported by object file format"
17991 msgstr "Перемещение %d не поддерживается форматом объектного файла"
17992
17993 #. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
17994 #. .struct/.union.
17995 #: config/tc-tic54x.c:219
17996 msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
17997 msgstr "псевдооперация недопустима внутри .struct/.union"
17998
17999 #: config/tc-tic54x.c:233
18000 #, c-format
18001 msgid "C54x-specific command line options:\n"
18002 msgstr "Специализированные параметры командной строки для C54x:\n"
18003
18004 #: config/tc-tic54x.c:234
18005 #, c-format
18006 msgid "-mfar-mode | -mf Use extended addressing\n"
18007 msgstr "-mfar-mode | -mf использовать расширенную адресацию\n"
18008
18009 #: config/tc-tic54x.c:235
18010 #, c-format
18011 msgid "-mcpu=<CPU version> Specify the CPU version\n"
18012 msgstr "-mcpu=<версия ЦП> задать версию ЦП\n"
18013
18014 #: config/tc-tic54x.c:236
18015 #, c-format
18016 msgid "-merrors-to-file <filename>\n"
18017 msgstr "-merrors-to-file <имя файла>\n"
18018
18019 #: config/tc-tic54x.c:237
18020 #, c-format
18021 msgid "-me <filename> Redirect errors to a file\n"
18022 msgstr "-me <имя файла> перенаправить ошибки в файл\n"
18023
18024 #: config/tc-tic54x.c:348
18025 msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
18026 msgstr "Ожидается запятая и символ в «.asg STRING, SYMBOL»"
18027
18028 #: config/tc-tic54x.c:357
18029 msgid "symbols assigned with .asg must begin with a letter"
18030 msgstr "символы, назначаемые с помощью .asg, должны начинаться с буквы"
18031
18032 #: config/tc-tic54x.c:397
18033 msgid "Unterminated string after absolute expression"
18034 msgstr "Незавершённая строка после абсолютного выражения"
18035
18036 #: config/tc-tic54x.c:405
18037 msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
18038 msgstr "Ожидается запятая и символ в «.eval EXPR, SYMBOL»"
18039
18040 #: config/tc-tic54x.c:415
18041 msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
18042 msgstr "символы, назначаемые с помощью .eval, должны начинаться с буквы"
18043
18044 #: config/tc-tic54x.c:480
18045 #, c-format
18046 msgid ".bss size %d < 0!"
18047 msgstr "размер .bss %d < 0!"
18048
18049 #: config/tc-tic54x.c:662
18050 msgid "Offset on nested structures is ignored"
18051 msgstr "Смещение во вложенные структуры игнорируется"
18052
18053 #: config/tc-tic54x.c:712
18054 #, c-format
18055 msgid ".end%s without preceding .%s"
18056 msgstr ".end%s без предшествующей .%s"
18057
18058 #: config/tc-tic54x.c:778
18059 #, c-format
18060 msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
18061 msgstr "Нераспознанная метка структуры/объединения «%s»"
18062
18063 #: config/tc-tic54x.c:780
18064 msgid ".tag requires a structure tag"
18065 msgstr "для .tag требуется тег структуры"
18066
18067 #: config/tc-tic54x.c:786
18068 msgid "Label required for .tag"
18069 msgstr "для .tag требуется метка"
18070
18071 #: config/tc-tic54x.c:805
18072 #, c-format
18073 msgid ".tag target '%s' undefined"
18074 msgstr "цель .tag «%s» не определена"
18075
18076 #: config/tc-tic54x.c:869
18077 #, c-format
18078 msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
18079 msgstr "счётчик .field «%d» вне допустимого диапазона (1 <= X <= 32)"
18080
18081 #: config/tc-tic54x.c:897
18082 #, c-format
18083 msgid "Unrecognized field type '%c'"
18084 msgstr "Нераспознанный тип поля «%c»"
18085
18086 #: config/tc-tic54x.c:1021
18087 msgid "Overflow in expression, truncated to 8 bits"
18088 msgstr "Переполнение в выражении, обрезается до 8 бит"
18089
18090 #: config/tc-tic54x.c:1026
18091 msgid "Overflow in expression, truncated to 16 bits"
18092 msgstr "Переполнение в выражении, обрезается до 16 бит"
18093
18094 #. Disallow .byte with a non constant expression that will
18095 #. require relocation.
18096 #: config/tc-tic54x.c:1034
18097 msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
18098 msgstr "Для перемещаемых значений требуется хранилище размером не менее WORD"
18099
18100 #: config/tc-tic54x.c:1095
18101 msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead"
18102 msgstr "Директива .def/.ref устарела. Используйте .global"
18103
18104 #: config/tc-tic54x.c:1287
18105 msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
18106 msgstr "счётчик повторений .space/.bes отрицательный, игнорируется"
18107
18108 #: config/tc-tic54x.c:1292
18109 msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
18110 msgstr "счётчик повторений .space/.bes равен нулю, игнорируется"
18111
18112 #: config/tc-tic54x.c:1365
18113 msgid "Missing size argument"
18114 msgstr "Отсутствует размер аргумента"
18115
18116 #: config/tc-tic54x.c:1499
18117 msgid "CPU version has already been set"
18118 msgstr "Версия ЦП уже задана"
18119
18120 #: config/tc-tic54x.c:1503
18121 #, c-format
18122 msgid "Unrecognized version '%s'"
18123 msgstr "Нераспознанная версия «%s»"
18124
18125 #: config/tc-tic54x.c:1509
18126 msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
18127 msgstr "Изменение версии ЦП на лету не поддерживается"
18128
18129 #: config/tc-tic54x.c:1640
18130 msgid "p2align not supported on this target"
18131 msgstr "p2align не поддерживается для этой цели"
18132
18133 #: config/tc-tic54x.c:1652
18134 msgid "Argument to .even ignored"
18135 msgstr "Аргумент .even игнорируется"
18136
18137 #: config/tc-tic54x.c:1698
18138 msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
18139 msgstr "Некорректный размер поля, должен быть от 1 до 32"
18140
18141 #: config/tc-tic54x.c:1711
18142 msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
18143 msgstr "Размер поля должен быть равен 16, если значение перемещаемое"
18144
18145 #: config/tc-tic54x.c:1726
18146 msgid "field value truncated"
18147 msgstr "Значение поля обрезано"
18148
18149 #: config/tc-tic54x.c:1832 config/tc-tic54x.c:2131
18150 #, c-format
18151 msgid "Unrecognized section '%s'"
18152 msgstr "Нераспознанный раздел «%s»"
18153
18154 #: config/tc-tic54x.c:1841
18155 msgid "Current section is uninitialized, section name required for .clink"
18156 msgstr "Текущий раздел не инициализирован, для .clink требуется имя раздела"
18157
18158 #: config/tc-tic54x.c:2042
18159 msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
18160 msgstr "ENDLOOP без соответствующей LOOP"
18161
18162 #: config/tc-tic54x.c:2083
18163 msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
18164 msgstr "Одновременное использование обычной и расширенной адресации не поддерживается"
18165
18166 #: config/tc-tic54x.c:2089
18167 msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
18168 msgstr "Расширенная адресация не поддерживается на выбранном ЦП"
18169
18170 #: config/tc-tic54x.c:2137
18171 msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
18172 msgstr ".sblock можно использовать только для инициализации разделов"
18173
18174 #: config/tc-tic54x.c:2167
18175 msgid "Symbol missing for .set/.equ"
18176 msgstr "Отсутствует символ у .set/.equ"
18177
18178 #: config/tc-tic54x.c:2223
18179 msgid ".var may only be used within a macro definition"
18180 msgstr ".var может использоваться только внутри определения макроса"
18181
18182 #: config/tc-tic54x.c:2231
18183 msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
18184 msgstr "Символы подстановки должны начинаться с буквы"
18185
18186 #: config/tc-tic54x.c:2323
18187 #, c-format
18188 msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s"
18189 msgstr "не удалось открыть файл библиотеки макросов «%s» для чтения: %s"
18190
18191 #: config/tc-tic54x.c:2330
18192 #, c-format
18193 msgid "File '%s' not in macro archive format"
18194 msgstr "Файл «%s» не в соответствует формату архива макросов"
18195
18196 #: config/tc-tic54x.c:2460
18197 #, c-format
18198 msgid "Bad COFF version '%s'"
18199 msgstr "Неправильная версия COFF «%s»"
18200
18201 #: config/tc-tic54x.c:2469
18202 #, c-format
18203 msgid "Bad CPU version '%s'"
18204 msgstr "Неправильная версия ЦП «%s»"
18205
18206 #: config/tc-tic54x.c:2482 config/tc-tic54x.c:2485
18207 #, c-format
18208 msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
18209 msgstr "Не удалось перенаправить stderr в файл «%s»"
18210
18211 #: config/tc-tic54x.c:2503
18212 msgid "Macro nesting is too deep"
18213 msgstr "Слишком глубоко вложенный макрос"
18214
18215 #: config/tc-tic54x.c:2602
18216 #, c-format
18217 msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
18218 msgstr "Неопределенный символ подстановки «%s»"
18219
18220 #: config/tc-tic54x.c:3103
18221 #, c-format
18222 msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d"
18223 msgstr "Несогласованные круглые скобки в операнде %d"
18224
18225 #: config/tc-tic54x.c:3134 config/tc-tic54x.c:3142
18226 msgid "Expecting operand after ','"
18227 msgstr "Ожидается операнд после «,»"
18228
18229 #: config/tc-tic54x.c:3153
18230 msgid "Extra junk on line"
18231 msgstr "Мусор в строке"
18232
18233 #: config/tc-tic54x.c:3190
18234 msgid "Badly formed address expression"
18235 msgstr "Неправильно оформленное выражение адреса"
18236
18237 #: config/tc-tic54x.c:3443
18238 #, c-format
18239 msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
18240 msgstr "Недопустимый синтаксис dmad «%s»"
18241
18242 #: config/tc-tic54x.c:3507
18243 #, c-format
18244 msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
18245 msgstr "Используйте директиву .mmregs, чтобы задействовать имена отображённых в память регистров, таких как «%s»"
18246
18247 #: config/tc-tic54x.c:3558
18248 msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
18249 msgstr "Режим адресации *+ARx доступен только для записи. Результат чтения не определён."
18250
18251 #: config/tc-tic54x.c:3578
18252 #, c-format
18253 msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
18254 msgstr "Нераспознанный формат косвенного адреса «%s»"
18255
18256 #: config/tc-tic54x.c:3616
18257 #, c-format
18258 msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
18259 msgstr "Операнд «%s» вне диапазона (%d <= x <= %d)"
18260
18261 #: config/tc-tic54x.c:3636
18262 msgid "Error in relocation handling"
18263 msgstr "Ошибка при обработке перемещения"
18264
18265 #: config/tc-tic54x.c:3655 config/tc-tic54x.c:3717 config/tc-tic54x.c:3745
18266 #, c-format
18267 msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
18268 msgstr "Нераспознанный код условия «%s»"
18269
18270 #: config/tc-tic54x.c:3672
18271 #, c-format
18272 msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
18273 msgstr "Условие «%s» не совпадает с предшествующей группой"
18274
18275 #: config/tc-tic54x.c:3680
18276 #, c-format
18277 msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
18278 msgstr "В условии «%s» используется другой аккумулятор, не такой как в предыдущем условии"
18279
18280 #: config/tc-tic54x.c:3687
18281 msgid "Only one comparison conditional allowed"
18282 msgstr "Допускается только одно условие сравнения"
18283
18284 #: config/tc-tic54x.c:3692
18285 msgid "Only one overflow conditional allowed"
18286 msgstr "Допускается только одно условие переполнения"
18287
18288 #: config/tc-tic54x.c:3700
18289 #, c-format
18290 msgid "Duplicate %s conditional"
18291 msgstr "Повторяющееся условие %s"
18292
18293 #: config/tc-tic54x.c:3731
18294 msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
18295 msgstr "Некорректный вспомогательный регистр (используйте AR0-AR7)"
18296
18297 #: config/tc-tic54x.c:3762
18298 msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
18299 msgstr "режимы адресации lk некорректны при отображённой в память регистровой адресации"
18300
18301 #: config/tc-tic54x.c:3770
18302 msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined."
18303 msgstr "Режим адресации *+ARx недопустим при отображённой в память регистровой адресации. Результат не определён."
18304
18305 #: config/tc-tic54x.c:3796
18306 msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
18307 msgstr "Аккумулятор назначения для каждой части данной параллельной инструкции должен быть разным"
18308
18309 #: config/tc-tic54x.c:3845
18310 #, c-format
18311 msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
18312 msgstr "Отображённый в память регистр «%s» вне диапазона"
18313
18314 #: config/tc-tic54x.c:3884
18315 msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
18316 msgstr "Некорректный операнд (используйте 1, 2 или 3)"
18317
18318 #: config/tc-tic54x.c:3910
18319 msgid "A status register or status bit name is required"
18320 msgstr "Требуется регистр состояния или имя бита состояния"
18321
18322 #: config/tc-tic54x.c:3920
18323 #, c-format
18324 msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
18325 msgstr "Нераспознанный бит состояния «%s»"
18326
18327 #: config/tc-tic54x.c:3943
18328 #, c-format
18329 msgid "Invalid status register \"%s\""
18330 msgstr "Некорректный регистр состояния «%s»"
18331
18332 #: config/tc-tic54x.c:3955
18333 #, c-format
18334 msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
18335 msgstr "Операнд «%s» вне диапазона (используйте 1 или 2)"
18336
18337 #: config/tc-tic54x.c:4158
18338 #, c-format
18339 msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
18340 msgstr "Нераспознанная инструкция «%s»"
18341
18342 #: config/tc-tic54x.c:4187
18343 #, c-format
18344 msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
18345 msgstr "Нераспознанный список операндов «%s» для инструкции «%s»"
18346
18347 #: config/tc-tic54x.c:4216
18348 #, c-format
18349 msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
18350 msgstr "Нераспознанная параллельная инструкция «%s»"
18351
18352 #: config/tc-tic54x.c:4265
18353 #, c-format
18354 msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
18355 msgstr "Некорректный операнд(ы) для параллельной инструкции «%s»"
18356
18357 #: config/tc-tic54x.c:4268
18358 #, c-format
18359 msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
18360 msgstr "Нераспознанная комбинация параллельной инструкции «%s || %s»"
18361
18362 #: config/tc-tic54x.c:4488
18363 #, c-format
18364 msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
18365 msgstr "Рекурсия символа %s остановлена при втором появлении «%s»"
18366
18367 #: config/tc-tic54x.c:4528
18368 msgid "Unrecognized substitution symbol function"
18369 msgstr "Нераспознанная функция подстановки символа"
18370
18371 #: config/tc-tic54x.c:4533
18372 msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
18373 msgstr "Отсутствует «(» после функции подстановки символа"
18374
18375 #: config/tc-tic54x.c:4547
18376 msgid "Expecting second argument"
18377 msgstr "Ожидается второй аргумент"
18378
18379 #: config/tc-tic54x.c:4560 config/tc-tic54x.c:4610
18380 msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
18381 msgstr "Мусор после вызова функции, ожидается «)»"
18382
18383 #: config/tc-tic54x.c:4586
18384 msgid "Function expects two arguments"
18385 msgstr "Для функции ожидалось два аргумента"
18386
18387 #: config/tc-tic54x.c:4599
18388 msgid "Expecting character constant argument"
18389 msgstr "Ожидается аргумент символьной константы"
18390
18391 #: config/tc-tic54x.c:4605
18392 msgid "Both arguments must be substitution symbols"
18393 msgstr "Оба аргумента должны быть символами подстановки"
18394
18395 #: config/tc-tic54x.c:4657
18396 #, c-format
18397 msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
18398 msgstr "Неправильный индекс (используйте значение от 1 до %d)"
18399
18400 #: config/tc-tic54x.c:4667
18401 #, c-format
18402 msgid "Invalid length (use 0 to %d)"
18403 msgstr "Недопустимая длина (используйте значение от 0 до %d)"
18404
18405 #: config/tc-tic54x.c:4677
18406 msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
18407 msgstr "Отсутствующая «)» в выражении подстановки символа с индексом"
18408
18409 #: config/tc-tic54x.c:4697
18410 msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
18411 msgstr "Отсутствует принудительный признак конца подстановки «:»"
18412
18413 #: config/tc-tic54x.c:4850
18414 #, c-format
18415 msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left)"
18416 msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
18417 msgstr[0] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, остался %d слот)"
18418 msgstr[1] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, осталось %d слота)"
18419 msgstr[2] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, осталось %d слотов)"
18420
18421 #: config/tc-tic54x.c:4894
18422 #, c-format
18423 msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
18424 msgstr "Нераспознанная параллельная инструкция «%s»"
18425
18426 #: config/tc-tic54x.c:4906
18427 #, c-format
18428 msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
18429 msgstr "Для инструкции «%s» требуется LP-версия ЦП"
18430
18431 #: config/tc-tic54x.c:4913
18432 #, c-format
18433 msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
18434 msgstr "Для инструкции «%s» требуется режим дальней адресации"
18435
18436 #: config/tc-tic54x.c:4925
18437 #, c-format
18438 msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left). Resulting behavior is undefined."
18439 msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
18440 msgstr[0] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, остался %d слот). Результат не определён."
18441 msgstr[1] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, осталось %d слота). Результат не определён."
18442 msgstr[2] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, осталось %d слотов). Результат не определён."
18443
18444 #: config/tc-tic54x.c:4939
18445 msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
18446 msgstr "Инструкции, вызывающие скачкообразное изменение PC, недопустимы в слоте задержки. Результат не определён."
18447
18448 #: config/tc-tic54x.c:4950
18449 #, c-format
18450 msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
18451 msgstr "«%s» невозможно повторить. Результат не определён."
18452
18453 #: config/tc-tic54x.c:4954
18454 msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
18455 msgstr "Инструкции, использующие модификаторы длинного смещения или абсолютного адреса, нельзя повторять. Результат непредсказуем."
18456
18457 #: config/tc-tic54x.c:5104
18458 #, c-format
18459 msgid "Unsupported relocation size %d"
18460 msgstr "Неподдерживаемый размер перемещения %d"
18461
18462 #: config/tc-tic54x.c:5235
18463 msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
18464 msgstr "в .space/.bes указано не абсолютное значение"
18465
18466 #: config/tc-tic54x.c:5239
18467 #, c-format
18468 msgid "negative value ignored in %s"
18469 msgstr "в %s игнорируется отрицательное значение"
18470
18471 #: config/tc-tic54x.c:5327
18472 #, c-format
18473 msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
18474 msgstr "попытка вернуться к .space/.bes? (%ld)"
18475
18476 #: config/tc-tic6x.c:262
18477 #, c-format
18478 msgid "unknown -mpid= argument '%s'"
18479 msgstr "неизвестный аргумент -mpid= «%s»"
18480
18481 #: config/tc-tic6x.c:320
18482 #, c-format
18483 msgid "TMS320C6000 options:\n"
18484 msgstr "Параметры TMS320C6000:\n"
18485
18486 #: config/tc-tic6x.c:321
18487 #, c-format
18488 msgid " -march=ARCH enable instructions from architecture ARCH\n"
18489 msgstr " -march=АРХ включить инструкции из архитектуры АРХ\n"
18490
18491 #: config/tc-tic6x.c:322
18492 #, c-format
18493 msgid " -mbig-endian generate big-endian code\n"
18494 msgstr " -mbig-endian генерировать код с прямым порядком байт\n"
18495
18496 #: config/tc-tic6x.c:323
18497 #, c-format
18498 msgid " -mlittle-endian generate little-endian code\n"
18499 msgstr " -mlittle-endian генерировать код с обратным порядком байт\n"
18500
18501 #: config/tc-tic6x.c:324
18502 #, c-format
18503 msgid " -mdsbt code uses DSBT addressing\n"
18504 msgstr " -mdsbt в коде используется адресация DSBT\n"
18505
18506 #: config/tc-tic6x.c:325
18507 #, c-format
18508 msgid " -mno-dsbt code does not use DSBT addressing\n"
18509 msgstr " -mno-dsbt в коде не используется адресация DSBT\n"
18510
18511 #: config/tc-tic6x.c:326
18512 #, c-format
18513 msgid " -mpid=no code uses position-dependent data addressing\n"
18514 msgstr ""
18515 " -mpid=no в коде используется адресация данных,\n"
18516 " зависящая от положения\n"
18517
18518 #: config/tc-tic6x.c:327
18519 #, c-format
18520 msgid ""
18521 " -mpid=near code uses position-independent data addressing,\n"
18522 " GOT accesses use near DP addressing\n"
18523 msgstr ""
18524 " -mpid=near в коде используется адресация данных,\n"
18525 " не зависящая от положения;\n"
18526 " GOT доступна через близкую адресацию DP\n"
18527
18528 #: config/tc-tic6x.c:329
18529 #, c-format
18530 msgid ""
18531 " -mpid=far code uses position-independent data addressing,\n"
18532 " GOT accesses use far DP addressing\n"
18533 msgstr ""
18534 " -mpid=far в коде используется адресация данных,\n"
18535 " не зависящая от положения;\n"
18536 " GOT доступна через дальнюю адресацию DP\n"
18537
18538 #: config/tc-tic6x.c:331
18539 #, c-format
18540 msgid " -mpic code addressing is position-independent\n"
18541 msgstr " -mpic адресация кода не зависит от положения\n"
18542
18543 #: config/tc-tic6x.c:332
18544 #, c-format
18545 msgid " -mno-pic code addressing is position-dependent\n"
18546 msgstr " -mno-pic адресация кода зависит от положения\n"
18547
18548 #: config/tc-tic6x.c:337
18549 #, c-format
18550 msgid "Supported ARCH values are:"
18551 msgstr "Поддерживаемые значения АРХ:"
18552
18553 #: config/tc-tic6x.c:386
18554 msgid "unexpected .cantunwind directive"
18555 msgstr "неожиданная директива .cantunwind"
18556
18557 #: config/tc-tic6x.c:406
18558 msgid "unexpected .handlerdata directive"
18559 msgstr "неожиданная директива .handlerdata"
18560
18561 #: config/tc-tic6x.c:418
18562 msgid "personality routine required before .handlerdata directive"
18563 msgstr "перед директивой .handlerdata требуется процедура персонализации"
18564
18565 #: config/tc-tic6x.c:532
18566 msgid "expected symbol"
18567 msgstr "ожидается символ"
18568
18569 #: config/tc-tic6x.c:579
18570 msgid "expected comma after symbol name"
18571 msgstr "ожидается запятая после имени символа"
18572
18573 #: config/tc-tic6x.c:589
18574 #, c-format
18575 msgid "invalid length for .scomm directive"
18576 msgstr "неверная длина директивы .scomm"
18577
18578 #: config/tc-tic6x.c:603
18579 msgid "alignment is not a positive number"
18580 msgstr "выравнивание не является положительным числом"
18581
18582 #: config/tc-tic6x.c:615
18583 msgid "alignment is not a power of 2"
18584 msgstr "выравнивание не кратно степени 2"
18585
18586 #: config/tc-tic6x.c:630
18587 #, c-format
18588 msgid "attempt to re-define symbol `%s'"
18589 msgstr "попытка переопределения символа «%s»"
18590
18591 #: config/tc-tic6x.c:639
18592 #, c-format
18593 msgid "attempt to redefine `%s' with a different length"
18594 msgstr "попытка переопределения «%s» с другой длиной"
18595
18596 #: config/tc-tic6x.c:841
18597 msgid "multiple '||' on same line"
18598 msgstr "несколько «||» в одной строке"
18599
18600 #: config/tc-tic6x.c:844
18601 msgid "'||' after predicate"
18602 msgstr "«||» после предиката"
18603
18604 #: config/tc-tic6x.c:888
18605 msgid "multiple predicates on same line"
18606 msgstr "несколько предикатов в одной строке"
18607
18608 #: config/tc-tic6x.c:894
18609 #, c-format
18610 msgid "bad predicate '%s'"
18611 msgstr "некорректный предикат «%s»"
18612
18613 #: config/tc-tic6x.c:905
18614 msgid "predication on A0 not supported on this architecture"
18615 msgstr "предикация в A0 не поддерживается на этой архитектуре"
18616
18617 #: config/tc-tic6x.c:938
18618 msgid "label after '||'"
18619 msgstr "метка после «||»"
18620
18621 #: config/tc-tic6x.c:944
18622 msgid "label after predicate"
18623 msgstr "метка после предиката"
18624
18625 #: config/tc-tic6x.c:968
18626 msgid "'||' not followed by instruction"
18627 msgstr "после инструкции отсутствует «||»"
18628
18629 #: config/tc-tic6x.c:974
18630 msgid "predicate not followed by instruction"
18631 msgstr "после инструкции отсутствует предикат"
18632
18633 #: config/tc-tic6x.c:1407
18634 #, c-format
18635 msgid "control register '%s' not supported on this architecture"
18636 msgstr "управляющий регистр «%s» не поддерживается на этой архитектуре"
18637
18638 #: config/tc-tic6x.c:1586 config/tc-tic6x.c:1589 config/tc-tic6x.c:1642
18639 #: config/tc-tic6x.c:1646
18640 #, c-format
18641 msgid "register number %u not supported on this architecture"
18642 msgstr "регистр с номером %u не поддерживается на этой архитектуре"
18643
18644 #: config/tc-tic6x.c:1617
18645 #, c-format
18646 msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair"
18647 msgstr "регистровая пара у операнда %u в «%.*s» не является парой чётный/нечётный"
18648
18649 #: config/tc-tic6x.c:1673
18650 #, c-format
18651 msgid "junk after operand %u of '%.*s'"
18652 msgstr "мусор после операнда %u в «%.*s»"
18653
18654 #: config/tc-tic6x.c:1686
18655 #, c-format
18656 msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'"
18657 msgstr "некорректный регистр или регистровая пара у операнда %u в «%.*s»"
18658
18659 #: config/tc-tic6x.c:1692
18660 #, c-format
18661 msgid "bad register for operand %u of '%.*s'"
18662 msgstr "некорректный регистр у операнда %u в «%.*s»"
18663
18664 #: config/tc-tic6x.c:1697
18665 #, c-format
18666 msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'"
18667 msgstr "некорректный регистровая пара у операнда %u в «%.*s»"
18668
18669 #: config/tc-tic6x.c:1702
18670 #, c-format
18671 msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'"
18672 msgstr "неверный функциональный элемент у операнда %u в «%.*s»"
18673
18674 #: config/tc-tic6x.c:1707
18675 #, c-format
18676 msgid "bad operand %u of '%.*s'"
18677 msgstr "некорректный операнд %u в «%.*s»"
18678
18679 #: config/tc-tic6x.c:1839
18680 msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE"
18681 msgstr "$DSBT_INDEX следует использовать вместе с __c6xabi_DSBT_BASE"
18682
18683 #: config/tc-tic6x.c:1879
18684 msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context"
18685 msgstr "$DSBT_INDEX не поддерживается в этом контексте"
18686
18687 #: config/tc-tic6x.c:1892
18688 msgid "$GOT not supported in this context"
18689 msgstr "$GOT не поддерживается в этом контексте"
18690
18691 #: config/tc-tic6x.c:1909
18692 msgid "$DPR_GOT not supported in this context"
18693 msgstr "$DPR_GOT не поддерживается в этом контексте"
18694
18695 #: config/tc-tic6x.c:1930
18696 msgid "$DPR_BYTE not supported in this context"
18697 msgstr "$DPR_BYTE не поддерживается в этом контексте"
18698
18699 #: config/tc-tic6x.c:1947
18700 msgid "$DPR_HWORD not supported in this context"
18701 msgstr "$DPR_HWORD не поддерживается в этом контексте"
18702
18703 #: config/tc-tic6x.c:1964
18704 msgid "$DPR_WORD not supported in this context"
18705 msgstr "$DPR_WORD не поддерживается в этом контексте"
18706
18707 #: config/tc-tic6x.c:1983
18708 msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context"
18709 msgstr "$PCR_OFFSET не поддерживается в этом контексте"
18710
18711 #: config/tc-tic6x.c:1994
18712 msgid "invalid PC-relative operand"
18713 msgstr "некорректный операнд, относительный PC"
18714
18715 #: config/tc-tic6x.c:2031
18716 #, c-format
18717 msgid "no %d-byte relocations available"
18718 msgstr "недоступны %d-байтовые перемещения"
18719
18720 #: config/tc-tic6x.c:2518 config/tc-tic6x.c:2549 config/tc-tic6x.c:2567
18721 #: config/tc-tic6x.c:2997 config/tc-tic6x.c:3016 config/tc-tic6x.c:3048
18722 #, c-format
18723 msgid "operand %u of '%.*s' out of range"
18724 msgstr "операнд %u в «%.*s» вне диапазона"
18725
18726 #: config/tc-tic6x.c:2611 config/tc-tic6x.c:2836
18727 #, c-format
18728 msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u"
18729 msgstr "смещение у операнда %u в «%.*s» не делится на %u"
18730
18731 #: config/tc-tic6x.c:2828 config/tc-tic6x.c:2861
18732 #, c-format
18733 msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range"
18734 msgstr "смещение у операнда %u в «%.*s» вне диапазона"
18735
18736 #: config/tc-tic6x.c:2943
18737 #, c-format
18738 msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'"
18739 msgstr "функциональный элемент уже замаскирован у операнда %u в «%.*s»"
18740
18741 #: config/tc-tic6x.c:2967 config/tc-tic6x.c:3726
18742 #, c-format
18743 msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop"
18744 msgstr "инструкция «%.*s» не входит в программный конвейерный цикл"
18745
18746 #: config/tc-tic6x.c:3066
18747 #, c-format
18748 msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated"
18749 msgstr "инструкция «%.*s» не может иметь предикат"
18750
18751 #: config/tc-tic6x.c:3334
18752 #, c-format
18753 msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture"
18754 msgstr "инструкция «%.*s» не поддерживается на этой архитектуре"
18755
18756 #: config/tc-tic6x.c:3342
18757 #, c-format
18758 msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit"
18759 msgstr "инструкция «%.*s» не поддерживается в этом функциональном элементе"
18760
18761 #: config/tc-tic6x.c:3350
18762 #, c-format
18763 msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture"
18764 msgstr "инструкция «%.*s» не поддерживается в этом функциональном элементе для этой архитектуры"
18765
18766 #: config/tc-tic6x.c:3370
18767 msgid "missing operand after comma"
18768 msgstr "пропущен операнд после запятой"
18769
18770 #: config/tc-tic6x.c:3378 config/tc-tic6x.c:3396
18771 #, c-format
18772 msgid "too many operands to '%.*s'"
18773 msgstr "слишком много операндов в «%.*s»"
18774
18775 #: config/tc-tic6x.c:3409
18776 #, c-format
18777 msgid "bad number of operands to '%.*s'"
18778 msgstr "неправильное количество операндов в «%.*s»"
18779
18780 #: config/tc-tic6x.c:3481
18781 #, c-format
18782 msgid "operand %u of '%.*s' not constant"
18783 msgstr "операнд %u в «%.*s» не является константой"
18784
18785 #: config/tc-tic6x.c:3486
18786 #, c-format
18787 msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side"
18788 msgstr "операнд %u в «%.*s» на неправильной стороне"
18789
18790 #: config/tc-tic6x.c:3491
18791 #, c-format
18792 msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register"
18793 msgstr "операнд %u в «%.*s» не является возвращаемым адресным регистром"
18794
18795 #: config/tc-tic6x.c:3497
18796 #, c-format
18797 msgid "operand %u of '%.*s' is write-only"
18798 msgstr "операнд %u в «%.*s» доступен только для записи"
18799
18800 #: config/tc-tic6x.c:3502
18801 #, c-format
18802 msgid "operand %u of '%.*s' is read-only"
18803 msgstr "операнд %u в «%.*s» доступен только для чтения"
18804
18805 #: config/tc-tic6x.c:3507
18806 #, c-format
18807 msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference"
18808 msgstr "операнд %u в «%.*s» не является ссылкой на память"
18809
18810 #: config/tc-tic6x.c:3513
18811 #, c-format
18812 msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register"
18813 msgstr "операнд %u в «%.*s» не является возвращаемым базовым регистром"
18814
18815 #: config/tc-tic6x.c:3599
18816 #, c-format
18817 msgid "bad operand combination for '%.*s'"
18818 msgstr "некорректная комбинация операндов для «%.*s»"
18819
18820 #: config/tc-tic6x.c:3645
18821 msgid "parallel instruction not following another instruction"
18822 msgstr "параллельная инструкция отсутствует после другой инструкции"
18823
18824 #: config/tc-tic6x.c:3651
18825 msgid "too many instructions in execute packet"
18826 msgstr "слишком много инструкций в выполняемом пакете"
18827
18828 #: config/tc-tic6x.c:3656
18829 msgid "label not at start of execute packet"
18830 msgstr "выполняемый пакет не начинается с метки"
18831
18832 #: config/tc-tic6x.c:3659
18833 #, c-format
18834 msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet"
18835 msgstr "выполняемый пакет не начинается с инструкции «%.*s»"
18836
18837 #: config/tc-tic6x.c:3707
18838 msgid "functional unit already used in this execute packet"
18839 msgstr "функциональный элемент уже используется в этом выполняемом пакете"
18840
18841 #: config/tc-tic6x.c:3715
18842 msgid "nested software pipelined loop"
18843 msgstr "вложенный программный конвейерный цикл"
18844
18845 #: config/tc-tic6x.c:3734
18846 msgid "'||^' without previous SPMASK"
18847 msgstr "«||^» без предыдущего SPMASK"
18848
18849 #: config/tc-tic6x.c:3736
18850 msgid "cannot mask instruction using no functional unit"
18851 msgstr "невозможно замаскировать инструкцию не функциональным элементом"
18852
18853 #: config/tc-tic6x.c:3748
18854 msgid "functional unit already masked"
18855 msgstr "функциональный элемент уже замаскирован"
18856
18857 #: config/tc-tic6x.c:3813
18858 msgid "value too large for 2-byte field"
18859 msgstr "значение слишком велико для 2-байтового поля"
18860
18861 #: config/tc-tic6x.c:3823
18862 msgid "value too large for 1-byte field"
18863 msgstr "значение слишком велико для 1-байтового поля"
18864
18865 #: config/tc-tic6x.c:3950
18866 msgid "immediate offset not 2-byte-aligned"
18867 msgstr "непосредственное смещение не выровнено по 2-х байтовой границе"
18868
18869 #: config/tc-tic6x.c:3978
18870 msgid "immediate offset not 4-byte-aligned"
18871 msgstr "непосредственное смещение не выровнено по 4-х байтовой границе"
18872
18873 #: config/tc-tic6x.c:3992
18874 msgid "addend used with $DSBT_INDEX"
18875 msgstr "с $DSBT_INDEX используется добавка"
18876
18877 #: config/tc-tic6x.c:4006 config/tc-tic6x.c:4024 config/tc-tic6x.c:4042
18878 #: config/tc-tic6x.c:4060
18879 msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned"
18880 msgstr "смещение, относительное PC, не выровнено по 4-х байтовой границе"
18881
18882 #: config/tc-tic6x.c:4009 config/tc-tic6x.c:4027 config/tc-tic6x.c:4045
18883 #: config/tc-tic6x.c:4063
18884 msgid "PC-relative offset out of range"
18885 msgstr "смещение, относительное PC, за пределами диапазона"
18886
18887 #: config/tc-tic6x.c:4542
18888 #, c-format
18889 msgid "undefined symbol %s in PCR relocation"
18890 msgstr "неопределённый символ %s в перемещении PCR"
18891
18892 #: config/tc-tic6x.c:4660
18893 #, c-format
18894 msgid "group section `%s' has no group signature"
18895 msgstr "раздел групп «%s» не имеет подписи группы"
18896
18897 #: config/tc-tic6x.c:4812
18898 msgid "missing .endp before .cfi_startproc"
18899 msgstr "перед .cfi_startproc отсутствует .endp"
18900
18901 #: config/tc-tic6x.c:4917
18902 msgid "stack pointer offset too large for personality routine"
18903 msgstr "смещение указателя стека слишком велико для персонализационной процедуры"
18904
18905 #: config/tc-tic6x.c:4924
18906 msgid "stack frame layout does not match personality routine"
18907 msgstr "структура стекового кадра не соответствует персонализационной процедуре"
18908
18909 #: config/tc-tic6x.c:5058
18910 msgid "too many unwinding instructions"
18911 msgstr "слишком много раскручивающих инструкций"
18912
18913 #: config/tc-tic6x.c:5133 config/tc-tic6x.c:5146 config/tc-tic6x.c:5154
18914 #, c-format
18915 msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d"
18916 msgstr "невозможно сгенерировать раскручивающий код операции для регистра %d"
18917
18918 #: config/tc-tic6x.c:5163
18919 msgid "unable to restore return address from previously restored reg"
18920 msgstr "невозможно восстановить адрес возврата из ранее восстановленного регистра"
18921
18922 #: config/tc-tic6x.c:5175
18923 #, c-format
18924 msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)"
18925 msgstr "необработанная инструкция CFA для раскрутки (%d)"
18926
18927 #: config/tc-tic6x.c:5185
18928 #, c-format
18929 msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d"
18930 msgstr "невозможно сгенерировать раскручивающий код операции для регистра указателя кадра %d"
18931
18932 #: config/tc-tic6x.c:5194
18933 msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset"
18934 msgstr "невозможно сгенерировать раскручивающий код операции для смещения указателя кадра"
18935
18936 #: config/tc-tic6x.c:5203
18937 msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned"
18938 msgstr "указатель раскручивающего стека не выровнен по doubleword"
18939
18940 #: config/tc-tic6x.c:5348
18941 msgid "stack frame layout too complex for unwinder"
18942 msgstr "структура стекового кадра слишком сложна для unwinder"
18943
18944 #: config/tc-tic6x.c:5365
18945 msgid "unwound frame has negative size"
18946 msgstr "раскручиваемый кадр имеет отрицательный размер"
18947
18948 #: config/tc-tilegx.c:141
18949 #, c-format
18950 msgid ""
18951 " -Q ignored\n"
18952 " -V print assembler version number\n"
18953 " -EB/-EL generate big-endian/little-endian code\n"
18954 " --32/--64 generate 32bit/64bit code\n"
18955 msgstr ""
18956 " -Q игнорируется\n"
18957 " -V напечатать номер версии ассемблера\n"
18958 " -EB/-EL генерировать код с прямым/обратным порядком байт\n"
18959 " --32/--64 генерировать 32t/64-битный код\n"
18960
18961 #: config/tc-tilegx.c:735 config/tc-tilepro.c:626
18962 msgid "Invalid operator for operand."
18963 msgstr "Неверный оператор для операнда."
18964
18965 #: config/tc-tilegx.c:758 config/tc-tilepro.c:649
18966 msgid "Operator may only be applied to symbols."
18967 msgstr "Оператор может применяться только к символам."
18968
18969 #: config/tc-tilegx.c:823 config/tc-tilepro.c:714
18970 #, c-format
18971 msgid "Writes to register '%s' are not allowed."
18972 msgstr "Запись в регистр «%s» не допускается."
18973
18974 #: config/tc-tilegx.c:850 config/tc-tilepro.c:741
18975 #, c-format
18976 msgid "Two instructions in the same bundle both write to register %s, which is not allowed."
18977 msgstr "Две инструкции в одном наборе выполняют запись в регистр %s, что не допускается."
18978
18979 #: config/tc-tilegx.c:915 config/tc-tilepro.c:805
18980 #, c-format
18981 msgid "'%s' may not be bundled with other instructions."
18982 msgstr "«%s» не может входить в набор с другими инструкциями"
18983
18984 #: config/tc-tilegx.c:945 config/tc-tilepro.c:835
18985 msgid "Invalid combination of instructions for bundle."
18986 msgstr "Неправильная комбинация инструкций в наборе."
18987
18988 #: config/tc-tilegx.c:980 config/tc-tilepro.c:870
18989 msgid "instruction address is not a multiple of 8"
18990 msgstr "Адрес инструкции не кратен 8"
18991
18992 #: config/tc-tilegx.c:1057 config/tc-tilepro.c:948
18993 msgid "Invalid expression."
18994 msgstr "Неверное выражение."
18995
18996 #: config/tc-tilegx.c:1103 config/tc-tilepro.c:990
18997 #, c-format
18998 msgid "Expected register, got '%s'."
18999 msgstr "Ожидается регистр, получено «%s»."
19000
19001 #: config/tc-tilegx.c:1110 config/tc-tilepro.c:997
19002 #, c-format
19003 msgid "Found use of non-canonical register name %s; use %s instead."
19004 msgstr "Обнаружено использование неканоничесого имени регистра %s; вместо него используйте %s."
19005
19006 #: config/tc-tilegx.c:1170 config/tc-tilepro.c:1056
19007 #, c-format
19008 msgid "Too few operands to '%s'."
19009 msgstr "Слишком мало операндов в «%s»."
19010
19011 #: config/tc-tilegx.c:1175 config/tc-tilepro.c:1061
19012 #, c-format
19013 msgid "Unexpected character '%c' after operand %d to %s."
19014 msgstr "Неожиданный символ «%c» после операнда %d в %s."
19015
19016 #: config/tc-tilegx.c:1196 config/tc-tilepro.c:1082
19017 msgid "Expected immediate expression"
19018 msgstr "Ожидается непосредственное выражение"
19019
19020 #: config/tc-tilegx.c:1209 config/tc-tilegx.c:1811 config/tc-tilepro.c:1095
19021 #: config/tc-tilepro.c:1591
19022 msgid "Found '}' when not bundling."
19023 msgstr "Найдена «}», но нет комплектования."
19024
19025 #: config/tc-tilegx.c:1250 config/tc-tilepro.c:1135
19026 #, c-format
19027 msgid "Unknown opcode `%.*s'."
19028 msgstr "Неизвестный код операции: «%.*s»."
19029
19030 #: config/tc-tilegx.c:1261 config/tc-tilepro.c:1146
19031 msgid "Too many instructions for bundle."
19032 msgstr "Слишком много инструкций для комплекта."
19033
19034 #: config/tc-tilegx.c:1353 config/tc-tilepro.c:1228
19035 msgid "Bad call to md_atof ()"
19036 msgstr "Неправильный вызов md_atof ()"
19037
19038 #: config/tc-tilegx.c:1429 config/tc-tilepro.c:1291
19039 msgid "This operator only produces two byte values."
19040 msgstr "Данный оператор создаёт только двух байтовые значения."
19041
19042 #: config/tc-tilegx.c:1756 config/tc-tilepro.c:1536
19043 #, c-format
19044 msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation (%d, %d)"
19045 msgstr "внутренняя ошибка? невозможно сгенерировать перемещение «%s» (%d, %d)"
19046
19047 #: config/tc-tilegx.c:1799 config/tc-tilepro.c:1579
19048 msgid "Found '{' when already bundling."
19049 msgstr "Найдена «{», но комплектование завершено."
19050
19051 #: config/tc-tilepro.c:98
19052 #, c-format
19053 msgid ""
19054 " -Q ignored\n"
19055 " -V print assembler version number\n"
19056 msgstr ""
19057 " -Q игнорируется\n"
19058 " -V напечатать номер версии ассемблера\n"
19059
19060 #: config/tc-v850.c:294
19061 #, c-format
19062 msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
19063 msgstr "Длина .COMMon (%d.) < 0! Игнорируется."
19064
19065 #: config/tc-v850.c:315
19066 #, c-format
19067 msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
19068 msgstr "Длина .comm «%s» уже равна %ld. Не изменяется на %d."
19069
19070 #: config/tc-v850.c:341
19071 msgid "Common alignment negative; 0 assumed"
19072 msgstr "Общее выравнивание отрицательно, предполагается 0"
19073
19074 #: config/tc-v850.c:545
19075 msgid ".longcall pseudo-op seen when not relaxing"
19076 msgstr "появление псевдооперации .longcall, когда нет ослабления"
19077
19078 #: config/tc-v850.c:547
19079 msgid ".longjump pseudo-op seen when not relaxing"
19080 msgstr "появление псевдооперации .longjump, когда нет ослабления"
19081
19082 #: config/tc-v850.c:554
19083 msgid "bad .longcall format"
19084 msgstr "неверный формат .longcall"
19085
19086 #: config/tc-v850.c:1393
19087 #, c-format
19088 msgid "unknown operand shift: %x\n"
19089 msgstr "неизвестный сдвиг операнда: %x\n"
19090
19091 #: config/tc-v850.c:1394
19092 msgid "internal failure in parse_register_list"
19093 msgstr "внутренняя ошибка в parse_register_list"
19094
19095 #: config/tc-v850.c:1410
19096 msgid "constant expression or register list expected"
19097 msgstr "ожидается константное выражение или список регистров"
19098
19099 #: config/tc-v850.c:1415
19100 msgid "high bits set in register list expression"
19101 msgstr "в выражении списка регистров установлены старшие биты"
19102
19103 #: config/tc-v850.c:1453 config/tc-v850.c:1510
19104 msgid "illegal register included in list"
19105 msgstr "в список включены некорректные регистры"
19106
19107 #: config/tc-v850.c:1459
19108 msgid "system registers cannot be included in list"
19109 msgstr "системные регистры нельзя включать в список"
19110
19111 #: config/tc-v850.c:1485
19112 msgid "second register should follow dash in register list"
19113 msgstr "в списке регистров за вторым регистром должен указываться знак переноса"
19114
19115 #: config/tc-v850.c:1490
19116 msgid "second register should be greater than first register"
19117 msgstr "второй регистр должен быть больше первого регистра"
19118
19119 #: config/tc-v850.c:1540
19120 #, c-format
19121 msgid " V850 options:\n"
19122 msgstr " параметры V850:\n"
19123
19124 #: config/tc-v850.c:1541
19125 #, c-format
19126 msgid " -mwarn-signed-overflow Warn if signed immediate values overflow\n"
19127 msgstr ""
19128 " -mwarn-signed-overflow предупреждать при переполнении непосредственных\n"
19129 " значений со знаком\n"
19130
19131 #: config/tc-v850.c:1542
19132 #, c-format
19133 msgid " -mwarn-unsigned-overflow Warn if unsigned immediate values overflow\n"
19134 msgstr ""
19135 " -mwarn-unsigned-overflow предупреждать при переполнении непосредственных\n"
19136 " значений без знака\n"
19137
19138 #: config/tc-v850.c:1543
19139 #, c-format
19140 msgid " -mv850 The code is targeted at the v850\n"
19141 msgstr " -mv850 целью кода является v850\n"
19142
19143 #: config/tc-v850.c:1544
19144 #, c-format
19145 msgid " -mv850e The code is targeted at the v850e\n"
19146 msgstr " -mv850e целью кода является v850e\n"
19147
19148 #: config/tc-v850.c:1545
19149 #, c-format
19150 msgid " -mv850e1 The code is targeted at the v850e1\n"
19151 msgstr " -mv850e1 целью кода является v850e1\n"
19152
19153 #: config/tc-v850.c:1546
19154 #, c-format
19155 msgid " -mv850e2 The code is targeted at the v850e2\n"
19156 msgstr " -mv850e2 целью кода является v850e2\n"
19157
19158 #: config/tc-v850.c:1547
19159 #, c-format
19160 msgid " -mv850e2v3 The code is targeted at the v850e2v3\n"
19161 msgstr " -mv850e2v3 целью кода является v850e2v3\n"
19162
19163 #: config/tc-v850.c:1548
19164 #, c-format
19165 msgid " -mv850e2v4 Alias for -mv850e3v5\n"
19166 msgstr " -mv850e2v4 тоже, что и -mv850e3v5\n"
19167
19168 #: config/tc-v850.c:1549
19169 #, c-format
19170 msgid " -mv850e3v5 The code is targeted at the v850e3v5\n"
19171 msgstr " -mv850e5v3 целью кода является v850e5v3\n"
19172
19173 #: config/tc-v850.c:1550
19174 #, c-format
19175 msgid " -mrelax Enable relaxation\n"
19176 msgstr " -mrelax включить ослабление\n"
19177
19178 #: config/tc-v850.c:1551
19179 #, c-format
19180 msgid " --disp-size-default-22 branch displacement with unknown size is 22 bits (default)\n"
19181 msgstr ""
19182 " --disp-size-default-22 перестановка ветви неизвестного размера равна\n"
19183 " 22 битам (по умолчанию)\n"
19184
19185 #: config/tc-v850.c:1552
19186 #, c-format
19187 msgid " --disp-size-default-32 branch displacement with unknown size is 32 bits\n"
19188 msgstr ""
19189 " --disp-size-default-32 перестановка ветви неизвестного размера равна\n"
19190 " 32 битам\n"
19191
19192 #: config/tc-v850.c:1553
19193 #, c-format
19194 msgid " -mextension enable extension opcode support\n"
19195 msgstr " -mextension включить поддержку расширенных кодов операций\n"
19196
19197 #: config/tc-v850.c:1554
19198 #, c-format
19199 msgid " -mno-bcond17\t\t disable b<cond> disp17 instruction\n"
19200 msgstr " -mno-bcond17 выключить инструкцию b<cond> disp17\n"
19201
19202 #: config/tc-v850.c:1555
19203 #, c-format
19204 msgid " -mno-stld23\t\t disable st/ld offset23 instruction\n"
19205 msgstr " -mno-stld23 выключить инструкцию st/ld offset23\n"
19206
19207 #: config/tc-v850.c:1556
19208 #, c-format
19209 msgid " -mgcc-abi Mark the binary as using the old GCC ABI\n"
19210 msgstr ""
19211 " -mgcc-abi помечать двоичный файл как использующий\n"
19212 " старый GCC ABI\n"
19213
19214 #: config/tc-v850.c:1557
19215 #, c-format
19216 msgid " -mrh850-abi Mark the binary as using the RH850 ABI (default)\n"
19217 msgstr ""
19218 " -mrh850-abi помечать двоичный файл как использующий\n"
19219 " RH850 ABI (по умолчанию)\n"
19220
19221 #: config/tc-v850.c:1558
19222 #, c-format
19223 msgid " -m8byte-align Mark the binary as using 64-bit alignment\n"
19224 msgstr ""
19225 " -m8byte-align помечать двоичный файл как использующий\n"
19226 " 64-битное выравнивание\n"
19227
19228 #: config/tc-v850.c:1559
19229 #, c-format
19230 msgid " -m4byte-align Mark the binary as using 32-bit alignment (default)\n"
19231 msgstr ""
19232 " -m4byte-align помечать двоичный файл как использующий\n"
19233 " 32-битное выравнивание (по умолчанию)\n"
19234
19235 #: config/tc-v850.c:1560
19236 #, c-format
19237 msgid " -msoft-float Mark the binary as not using FP insns (default for pre e2v3)\n"
19238 msgstr ""
19239 " -msoft-float помечать двоичный файл как не использующий\n"
19240 " инструкции FP (по умолчанию для до e2v3)\n"
19241
19242 #: config/tc-v850.c:1561
19243 #, c-format
19244 msgid " -mhard-float Mark the binary as using FP insns (default for e2v3 and up)\n"
19245 msgstr ""
19246 " -mhard-float помечать двоичный файл как использующий\n"
19247 " инструкции FP (по умолчанию для e2v3 и новее)\n"
19248
19249 #: config/tc-v850.c:1949
19250 #, c-format
19251 msgid "Unable to determine default target processor from string: %s"
19252 msgstr "Невозможно определить целевой процессор по умолчанию из строки: %s"
19253
19254 #: config/tc-v850.c:1993
19255 msgid "hi0() relocation used on an instruction which does not support it"
19256 msgstr "перемещение hi0() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
19257
19258 #: config/tc-v850.c:2013
19259 msgid "hi() relocation used on an instruction which does not support it"
19260 msgstr "перемещение hi() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
19261
19262 #: config/tc-v850.c:2036
19263 msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it"
19264 msgstr "перемещение lo() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
19265
19266 #: config/tc-v850.c:2046
19267 msgid "ctoff() is not supported by the rh850 ABI. Use -mgcc-abi instead"
19268 msgstr "ctoff() не поддерживается в rh850 ABI. Вместо этого используйте -mgcc-abi"
19269
19270 #: config/tc-v850.c:2062
19271 msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it"
19272 msgstr "перемещение ctoff() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
19273
19274 #: config/tc-v850.c:2081
19275 msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
19276 msgstr "перемещение sdaoff() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
19277
19278 #: config/tc-v850.c:2100
19279 msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
19280 msgstr "перемещение zdaoff() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
19281
19282 #: config/tc-v850.c:2132
19283 msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
19284 msgstr "перемещение tdaoff() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
19285
19286 #: config/tc-v850.c:2273
19287 #, c-format
19288 msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)"
19289 msgstr "операнд вне диапазона (%d находится вне %d - %d)"
19290
19291 #: config/tc-v850.c:2356
19292 msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ."
19293 msgstr "Инструкция st/ld offset 23 выключена."
19294
19295 #: config/tc-v850.c:2365
19296 msgid "Target processor does not support this instruction."
19297 msgstr "Целевой процессор не поддерживает эту инструкцию."
19298
19299 #: config/tc-v850.c:2477 config/tc-v850.c:2487 config/tc-v850.c:2508
19300 #: config/tc-v850.c:2522 config/tc-v850.c:2528 config/tc-v850.c:2552
19301 #: config/tc-v850.c:2558 config/tc-v850.c:2565 config/tc-v850.c:2579
19302 #: config/tc-v850.c:2593 config/tc-v850.c:2599 config/tc-v850.c:2936
19303 msgid "immediate operand is too large"
19304 msgstr "непосредственный операнд слишком велик"
19305
19306 #: config/tc-v850.c:2494
19307 #, c-format
19308 msgid "AAARG -> unhandled constant reloc: %d"
19309 msgstr "AAARG -> необработанное константное перемещение: %d"
19310
19311 #: config/tc-v850.c:2629 config/tc-v850.c:2640
19312 msgid "constant too big to fit into instruction"
19313 msgstr "слишком большая константа, чтобы уместиться в инструкцию"
19314
19315 #: config/tc-v850.c:2715
19316 msgid "odd number cannot be used here"
19317 msgstr "здесь нельзя использовать нечётный номер"
19318
19319 #: config/tc-v850.c:2760
19320 msgid "invalid register name"
19321 msgstr "некорректное имя регистра"
19322
19323 #: config/tc-v850.c:2766
19324 msgid "register r0 cannot be used here"
19325 msgstr "здесь нельзя использовать регистр r0"
19326
19327 #: config/tc-v850.c:2772
19328 msgid "odd register cannot be used here"
19329 msgstr "здесь нельзя использовать нечётный регистр"
19330
19331 #: config/tc-v850.c:2781
19332 msgid "invalid system register name"
19333 msgstr "некорректное имя системного регистра"
19334
19335 #: config/tc-v850.c:2795
19336 msgid "expected EP register"
19337 msgstr "ожидается регистр EP"
19338
19339 #: config/tc-v850.c:2812 config/tc-v850.c:2825
19340 msgid "invalid condition code name"
19341 msgstr "некорректное имя кода условия"
19342
19343 #: config/tc-v850.c:2818
19344 msgid "condition sa cannot be used here"
19345 msgstr "здесь нельзя использовать условие sa"
19346
19347 #: config/tc-v850.c:2831
19348 msgid "invalid cache operation name"
19349 msgstr "некорректное имя операции с кэшем"
19350
19351 #: config/tc-v850.c:2836
19352 msgid "invalid pref operation name"
19353 msgstr "некорректное имя операции pref"
19354
19355 #: config/tc-v850.c:2841
19356 msgid "invalid vector register name"
19357 msgstr "некорректное имя векторного регистра"
19358
19359 #: config/tc-v850.c:2879
19360 msgid "syntax error: value is missing before the register name"
19361 msgstr "синтаксическая ошибка: перед именем регистра отсутствует значение"
19362
19363 #: config/tc-v850.c:2881
19364 msgid "syntax error: register not expected"
19365 msgstr "синтаксическая ошибка: регистра не ожидается"
19366
19367 #: config/tc-v850.c:2895
19368 msgid "syntax error: system register not expected"
19369 msgstr "синтаксическая ошибка: системного регистра не ожидается"
19370
19371 #: config/tc-v850.c:2900 config/tc-v850.c:2905
19372 msgid "syntax error: condition code not expected"
19373 msgstr "синтаксическая ошибка: кода условия не ожидается"
19374
19375 #: config/tc-v850.c:2910
19376 msgid "syntax error: vector register not expected"
19377 msgstr "синтаксическая ошибка: векторного регистра не ожидается"
19378
19379 #: config/tc-v850.c:2920
19380 msgid "immediate 0 cannot be used here"
19381 msgstr "здесь нельзя использовать непосредственное значение 0"
19382
19383 #: config/tc-v850.c:2944
19384 msgid "immediate operand is not match"
19385 msgstr "непосредственный операнд не совпадает"
19386
19387 #: config/tc-v850.c:2957
19388 msgid "displacement is too large"
19389 msgstr "перестановка слишком велика"
19390
19391 #: config/tc-v850.c:2975 config/tc-xtensa.c:13030
19392 msgid "invalid operand"
19393 msgstr "некорректный операнд"
19394
19395 #: config/tc-v850.c:3087
19396 msgid "loop: 32-bit displacement not supported"
19397 msgstr "цикл: 32-битная перестановка не поддерживается"
19398
19399 #: config/tc-vax.c:1344
19400 msgid "no '[' to match ']'"
19401 msgstr "отсутствует «[» для «]»"
19402
19403 #: config/tc-vax.c:1360
19404 msgid "bad register in []"
19405 msgstr "неверный регистр в []"
19406
19407 #: config/tc-vax.c:1362
19408 msgid "[PC] index banned"
19409 msgstr "индекс [PC] запрещён"
19410
19411 #: config/tc-vax.c:1398
19412 msgid "no '(' to match ')'"
19413 msgstr "отсутствует «(» для «)»"
19414
19415 #: config/tc-vax.c:1514
19416 msgid "invalid branch operand"
19417 msgstr "некорректный операнд ветвления"
19418
19419 #: config/tc-vax.c:1541
19420 msgid "address prohibits @"
19421 msgstr "для адреса запрещён @"
19422
19423 #: config/tc-vax.c:1543
19424 msgid "address prohibits #"
19425 msgstr "для адреса запрещён #"
19426
19427 #: config/tc-vax.c:1547
19428 msgid "address prohibits -()"
19429 msgstr "для адреса запрещён -()"
19430
19431 #: config/tc-vax.c:1549
19432 msgid "address prohibits ()+"
19433 msgstr "для адреса запрещён ()+"
19434
19435 #: config/tc-vax.c:1552
19436 msgid "address prohibits ()"
19437 msgstr "для адреса запрещён ()"
19438
19439 #: config/tc-vax.c:1554
19440 msgid "address prohibits []"
19441 msgstr "для адреса запрещён []"
19442
19443 #: config/tc-vax.c:1556
19444 msgid "address prohibits register"
19445 msgstr "для адреса запрещён регистр"
19446
19447 #: config/tc-vax.c:1558
19448 msgid "address prohibits displacement length specifier"
19449 msgstr "для адреса запрещён определитель длины перестановки"
19450
19451 #: config/tc-vax.c:1586
19452 msgid "invalid operand of S^#"
19453 msgstr "некорректный операнд для S^#"
19454
19455 #: config/tc-vax.c:1599
19456 msgid "S^# needs expression"
19457 msgstr "для S^# требуется выражение"
19458
19459 #: config/tc-vax.c:1606
19460 msgid "S^# may only read-access"
19461 msgstr "S^# доступен только на чтение"
19462
19463 #: config/tc-vax.c:1629
19464 msgid "invalid operand of -()"
19465 msgstr "некорректный операнд для -()"
19466
19467 #: config/tc-vax.c:1635
19468 msgid "-(PC) unpredictable"
19469 msgstr "-(PC) непредсказуема"
19470
19471 #: config/tc-vax.c:1637
19472 msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
19473 msgstr "[]индекс тоже, что и -()регистр: непредсказуем"
19474
19475 #: config/tc-vax.c:1669
19476 msgid "invalid operand of ()+"
19477 msgstr "некорректный операнд для ()+"
19478
19479 #: config/tc-vax.c:1675
19480 msgid "(PC)+ unpredictable"
19481 msgstr "(PC)+ непредсказуема"
19482
19483 #: config/tc-vax.c:1677
19484 msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
19485 msgstr "[]индекс тоже, что и ()+регистр: непредсказуем"
19486
19487 #: config/tc-vax.c:1700
19488 msgid "# conflicts length"
19489 msgstr "конфликт длины для #"
19490
19491 #: config/tc-vax.c:1702
19492 msgid "# bars register"
19493 msgstr "# вертикальная черта регистр"
19494
19495 #: config/tc-vax.c:1722
19496 msgid "writing or modifying # is unpredictable"
19497 msgstr "запись или изменение # непредсказуемо"
19498
19499 #: config/tc-vax.c:1748
19500 msgid "length not needed"
19501 msgstr "длина не требуется"
19502
19503 #: config/tc-vax.c:1755
19504 msgid "can't []index a register, because it has no address"
19505 msgstr "нельзя выполнить []индекс над регистром, так как он не имеет адреса"
19506
19507 #: config/tc-vax.c:1757
19508 msgid "a register has no address"
19509 msgstr "регистр не имеет адреса"
19510
19511 #: config/tc-vax.c:1766
19512 msgid "PC part of operand unpredictable"
19513 msgstr "часть операнда PC непредсказуема"
19514
19515 #: config/tc-vax.c:1924
19516 msgid "odd number of bytes in operand description"
19517 msgstr "нечётное количество байт в описании операнда"
19518
19519 #: config/tc-vax.c:1938
19520 msgid "Bad operand"
19521 msgstr "Некорректный операнд"
19522
19523 #: config/tc-vax.c:1943
19524 msgid "Not enough operands"
19525 msgstr "Недостаточно операндов"
19526
19527 #: config/tc-vax.c:2220
19528 msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
19529 msgstr "SYMBOL TABLE не реализован"
19530
19531 #: config/tc-vax.c:2224
19532 msgid "TOKEN TRACE not implemented"
19533 msgstr "TOKEN TRACE не реализован"
19534
19535 #: config/tc-vax.c:2228
19536 #, c-format
19537 msgid "Displacement length %s ignored!"
19538 msgstr "Длина перестановки %s игнорируется!"
19539
19540 #: config/tc-vax.c:2232
19541 #, c-format
19542 msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
19543 msgstr "Временный файл «%s» не нужен."
19544
19545 #: config/tc-vax.c:2236
19546 msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
19547 msgstr "Файл interpass не используется! -V игнорируется"
19548
19549 #: config/tc-vax.c:2293
19550 #, c-format
19551 msgid ""
19552 "VAX options:\n"
19553 "-d LENGTH\t\tignored\n"
19554 "-J\t\t\tignored\n"
19555 "-S\t\t\tignored\n"
19556 "-t FILE\t\t\tignored\n"
19557 "-T\t\t\tignored\n"
19558 "-V\t\t\tignored\n"
19559 msgstr ""
19560 "Параметры VAX:\n"
19561 "-d ДЛИНА\t\tигнорируется\n"
19562 "-J\t\t\tигнорируется\n"
19563 "-S\t\t\tигнорируется\n"
19564 "-t ФАЙЛ\t\t\tигнорируется\n"
19565 "-T\t\t\tигнорируется\n"
19566 "-V\t\t\tигнорируется\n"
19567
19568 #: config/tc-vax.c:2302
19569 #, c-format
19570 msgid ""
19571 "VMS options:\n"
19572 "-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n"
19573 "-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n"
19574 "-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
19575 "-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n"
19576 "\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n"
19577 "-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n"
19578 msgstr ""
19579 "Параметры VMS:\n"
19580 "-+\t\t\tкодируемые хешем имена длиннее 31 символа\n"
19581 "-1\t\t\tобработка «const» совместима с gcc 1.x\n"
19582 "-H\t\t\tпоказывать новый символ после обрезания хеша\n"
19583 "-h НОМ\t\t\tне хешировать имена с разным регистром и преобразовывать их:\n"
19584 "\t\t\t0 = к верхнему регистру, 2 = к нижнему регистру, 3 = оставлять как есть\n"
19585 "-v\"ВЕРСИЯ\"\t\tассемблируемый код был создан компилятором «ВЕРСИЯ»\n"
19586
19587 #: config/tc-vax.c:2467
19588 #, c-format
19589 msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
19590 msgstr "Оператор игнорируется из-за «%s»"
19591
19592 #: config/tc-vax.c:2484
19593 #, c-format
19594 msgid "Aborting because statement has \"%s\""
19595 msgstr "Остановка работы, так как в операторе «%s»"
19596
19597 #: config/tc-vax.c:2529
19598 msgid "Can't relocate expression"
19599 msgstr "Не удалось переместить выражение"
19600
19601 #: config/tc-vax.c:2632
19602 msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
19603 msgstr "Bignum не допускается в коротком литерале. Предполагается непосредственный режим."
19604
19605 #: config/tc-vax.c:2641
19606 msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
19607 msgstr "Не удалось выполнить flonum для короткого литерала: используется непосредственный режим."
19608
19609 #: config/tc-vax.c:2688
19610 #, c-format
19611 msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
19612 msgstr "Bignum/flonum невозможно переставить: используется 0x%lx."
19613
19614 #: config/tc-vax.c:3000
19615 #, c-format
19616 msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
19617 msgstr "Переполнение короткого литерала (%ld.), предполагается непосредственный режим."
19618
19619 #: config/tc-vax.c:3009
19620 #, c-format
19621 msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
19622 msgstr "Принудительное использование короткого литерала в непосредственном режиме. now_seg=%s to_seg=%s"
19623
19624 #: config/tc-vax.c:3074
19625 msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
19626 msgstr "Игнорируется спецификация длины. Используется режим адресации 9F"
19627
19628 #: config/tc-vax.c:3132
19629 msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
19630 msgstr "Некорректный операнд: в качестве базового адреса используется непосредственное значение."
19631
19632 #: config/tc-vax.c:3134
19633 msgid "Invalid operand: immediate value used as address."
19634 msgstr "Некорректный операнд: в качестве адреса используется непосредственное значение."
19635
19636 #: config/tc-vax.c:3159
19637 #, c-format
19638 msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode."
19639 msgstr "Символ %s используется как непосредственный операнд в режиме PIC."
19640
19641 #: config/tc-vax.c:3264
19642 #, c-format
19643 msgid "VIP_BEGIN error:%s"
19644 msgstr "ошибка VIP_BEGIN:%s"
19645
19646 #: config/tc-visium.c:859
19647 msgid "Bad call to MD_ATOF()"
19648 msgstr "Неправильный вызов MD_ATOF()"
19649
19650 #: config/tc-wasm32.c:117
19651 #, c-format
19652 msgid "wasm32 assembler options:\n"
19653 msgstr "параметры ассемблера wasm32:\n"
19654
19655 #: config/tc-wasm32.c:364
19656 msgid "unexpected negative constant"
19657 msgstr "неожиданная отрицательная константа"
19658
19659 #: config/tc-wasm32.c:426
19660 msgid "no function type on PLT reloc"
19661 msgstr "нет типа функции для перемещения PLT"
19662
19663 #: config/tc-wasm32.c:441
19664 msgid "couldn't find relocation to use"
19665 msgstr "невозможно найти перемещение для использования"
19666
19667 #: config/tc-wasm32.c:513
19668 msgid "Not a function type"
19669 msgstr "Не тип функции"
19670
19671 #: config/tc-wasm32.c:529
19672 #, c-format
19673 msgid "Unknown type %c\n"
19674 msgstr "Неизвестный тип %c\n"
19675
19676 #: config/tc-wasm32.c:551 config/tc-wasm32.c:577
19677 msgid "Unknown type"
19678 msgstr "Неизвестный тип"
19679
19680 #: config/tc-wasm32.c:625
19681 msgid "only single block types allowed"
19682 msgstr "разрешены только одиночные блочные типы"
19683
19684 #: config/tc-wasm32.c:635
19685 msgid "instruction does not take a block type"
19686 msgstr "инструкция не допускает блочный тип"
19687
19688 #: config/tc-wasm32.c:652
19689 msgid "missing block type"
19690 msgstr "отсутствует блочный тип"
19691
19692 #: config/tc-wasm32.c:661 config/tc-wasm32.c:665
19693 msgid "missing alignment hint"
19694 msgstr "отсутствует подсказка выравнивания"
19695
19696 #: config/tc-wasm32.c:669
19697 msgid "missing offset"
19698 msgstr "отсутствует смещение"
19699
19700 #: config/tc-wasm32.c:675
19701 msgid "missing local index"
19702 msgstr "отсутствует локальный индекс"
19703
19704 #: config/tc-wasm32.c:680
19705 msgid "missing break count"
19706 msgstr "отсутствует счётчик прерывания"
19707
19708 #: config/tc-wasm32.c:685
19709 msgid "missing reserved current_memory/grow_memory argument"
19710 msgstr "отсутствует зарезервированный аргумент current_memory/grow_memory"
19711
19712 #: config/tc-wasm32.c:689
19713 msgid "missing call argument"
19714 msgstr "отсутствует аргумент вызова"
19715
19716 #: config/tc-wasm32.c:693
19717 msgid "missing call signature"
19718 msgstr "отсутствует подпись вызова"
19719
19720 #: config/tc-wasm32.c:695
19721 msgid "missing table index"
19722 msgstr "отсутствует табличный индекс"
19723
19724 #: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:3306 read.c:3738
19725 #, c-format
19726 msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
19727 msgstr "мусор в конце строки, первый нераспознанный символ «%c»"
19728
19729 #: config/tc-xc16x.c:218
19730 #, c-format
19731 msgid " XC16X specific command line options:\n"
19732 msgstr " Специализированные параметры командной строки для XC16X:\n"
19733
19734 #: config/tc-xgate.c:215
19735 msgid "architecture variant invalid"
19736 msgstr "некорректный вариант архитектуры"
19737
19738 #: config/tc-xgate.c:370
19739 #, c-format
19740 msgid ""
19741 "Freescale XGATE co-processor options:\n"
19742 " -mshort use 16-bit int ABI (default)\n"
19743 " -mlong use 32-bit int ABI\n"
19744 " -mshort-double use 32-bit double ABI\n"
19745 " -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n"
19746 " --mxgate specify the processor variant [default %s]\n"
19747 " --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n"
19748 " --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n"
19749 " --generate-example generate an example of each instruction"
19750 msgstr ""
19751 "Параметры сопроцессора Freescale XGATE:\n"
19752 " -mshort использовать 16-битный int ABI (по умолчанию)\n"
19753 " -mlong использовать 32-битный int ABI\n"
19754 " -mshort-double использовать 32-битный double ABI\n"
19755 " -mlong-double использовать 64-битный double ABI (по умолчанию)\n"
19756 " --mxgate задать вариант процессора (по умолчанию %s)\n"
19757 " --print-insn-syntax печатать синтаксис инструкции при ошибке\n"
19758 " --print-opcodes напечатать список инструкций с синтаксисом\n"
19759 " --generate-example генерировать пример для каждой инструкции"
19760
19761 #: config/tc-xgate.c:493
19762 msgid "opcode missing or not found on input line"
19763 msgstr "во входной строке отсутствует или не найден код операции"
19764
19765 #: config/tc-xgate.c:498
19766 #, c-format
19767 msgid "opcode %s not found in opcode hash table"
19768 msgstr "код операции %s не найден в хеш-таблице кодов операций"
19769
19770 #: config/tc-xgate.c:511
19771 msgid "matching operands to opcode"
19772 msgstr "подходящие операнды для кода операции"
19773
19774 #: config/tc-xgate.c:549
19775 msgid ": processing macro, real opcode handle not found in hash"
19776 msgstr ": обрабатывается макрос, действительный код операции не найден в хешах"
19777
19778 #: config/tc-xgate.c:680
19779 #, c-format
19780 msgid "Value %ld not aligned by 2 for 9-bit PC-relative branch."
19781 msgstr "Значение %ld не выровнено по 2 для 9-битного ветвления, относительного PC."
19782
19783 #: config/tc-xgate.c:697
19784 #, c-format
19785 msgid "Value %ld not aligned by 2 for 10-bit PC-relative branch."
19786 msgstr "Значение %ld не выровнено по 2 для 10-битного ветвления, относительного PC."
19787
19788 #: config/tc-xgate.c:724
19789 msgid "Value out of 3-bit range."
19790 msgstr "Значение за пределами 3-битного диапазона."
19791
19792 #: config/tc-xgate.c:731
19793 msgid "Value out of 4-bit range."
19794 msgstr "Значение за пределами 4-битного диапазона."
19795
19796 #: config/tc-xgate.c:738
19797 msgid "Value out of 5-bit range."
19798 msgstr "Значение за пределами 5-битного диапазона."
19799
19800 #: config/tc-xgate.c:875
19801 msgid ":operand has too many bits"
19802 msgstr ":операнд содержит слишком много бит"
19803
19804 #: config/tc-xgate.c:992
19805 msgid "unknown operand count"
19806 msgstr "неизвестный счётчик операндов"
19807
19808 #: config/tc-xgate.c:1236 config/tc-xgate.c:1248
19809 msgid ": expected register name r0-r7 "
19810 msgstr ": ожидается имя регистра r0-r7 "
19811
19812 #: config/tc-xgate.c:1284
19813 #, c-format
19814 msgid ":operand value(%d) too big for constraint"
19815 msgstr ":значение операнда (%d) слишком велико для ограничения"
19816
19817 #: config/tc-xgate.c:1302
19818 msgid "you must use a hi/lo directive or 16-bit macro to load a 16-bit value."
19819 msgstr "Для загрузки 16-битного значения нужно использовать директиву hi/lo или 16-битный макрос."
19820
19821 #: config/tc-xgate.c:1315
19822 msgid ":unknown relocation constraint size"
19823 msgstr ":неизвестный размер ограничения перемещения"
19824
19825 #: config/tc-xgate.c:1322
19826 msgid ": expected register name ccr "
19827 msgstr ": ожидается имя регистра ccr "
19828
19829 #: config/tc-xgate.c:1328
19830 msgid ": expected register name pc "
19831 msgstr ": ожидается имя регистра pc "
19832
19833 #: config/tc-xstormy16.c:77
19834 #, c-format
19835 msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n"
19836 msgstr " Специализированные параметры командной строки для XSTORMY16:\n"
19837
19838 #: config/tc-xstormy16.c:223
19839 #, c-format
19840 msgid "unsupported fptr fixup size %d"
19841 msgstr "неподдерживаемый размер %d местоположения fptr"
19842
19843 #: config/tc-xstormy16.c:235
19844 #, c-format
19845 msgid "unsupported fixup size %d"
19846 msgstr "неподдерживаемый размер местоположения %d"
19847
19848 #: config/tc-xstormy16.c:266
19849 msgid "unsupported fptr fixup"
19850 msgstr "неподдерживаемое местоположение fptr"
19851
19852 #: config/tc-xtensa.c:649
19853 msgid "illegal range of target hardware versions"
19854 msgstr "некорректный диапазон для цели аппаратных версий"
19855
19856 #: config/tc-xtensa.c:825
19857 msgid "--density option is ignored"
19858 msgstr "параметр --density игнорируется"
19859
19860 #: config/tc-xtensa.c:828
19861 msgid "--no-density option is ignored"
19862 msgstr "параметр --no-density игнорируется"
19863
19864 #: config/tc-xtensa.c:846
19865 msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
19866 msgstr "--generics устарел; используйте --transform"
19867
19868 #: config/tc-xtensa.c:849
19869 msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
19870 msgstr "--no-generics устарел; используйте --no-transform"
19871
19872 #: config/tc-xtensa.c:852
19873 msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
19874 msgstr "--relax устарел; используйте --transform"
19875
19876 #: config/tc-xtensa.c:855
19877 msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
19878 msgstr "--no-relax устарел; используйте --no-transform"
19879
19880 #: config/tc-xtensa.c:872
19881 msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
19882 msgstr "параметр --absolute-literals не поддерживается при такой настройке Xtensa"
19883
19884 #: config/tc-xtensa.c:945
19885 msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
19886 msgstr "prefer-l32r конфликтует с prefer-const16"
19887
19888 #: config/tc-xtensa.c:951
19889 msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
19890 msgstr "prefer-const16 конфликтует с prefer-l32r"
19891
19892 #: config/tc-xtensa.c:960 config/tc-xtensa.c:969 config/tc-xtensa.c:973
19893 msgid "invalid target hardware version"
19894 msgstr "неправильная аппаратная версия цели"
19895
19896 #: config/tc-xtensa.c:1019
19897 msgid "no-auto-litpools is incompatible with auto-litpool-limit"
19898 msgstr "no-auto-litpools не совместим с auto-litpool-limit"
19899
19900 #: config/tc-xtensa.c:1021 config/tc-xtensa.c:1024
19901 msgid "invalid auto-litpool-limit argument"
19902 msgstr "некорректный аргумент auto-litpool-limit"
19903
19904 #: config/tc-xtensa.c:1026
19905 msgid "invalid auto-litpool-limit argument (range is 100-10000)"
19906 msgstr "некорректный аргумент auto-litpool-limit (диапазон: 100-10000)"
19907
19908 #: config/tc-xtensa.c:1215
19909 msgid "unmatched .end directive"
19910 msgstr "непарная директива .end"
19911
19912 #: config/tc-xtensa.c:1244
19913 msgid ".begin directive with no matching .end directive"
19914 msgstr "директива .begin без надлежащей директивы .end"
19915
19916 #: config/tc-xtensa.c:1285
19917 msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
19918 msgstr "[no-]generics устарел; используйте [no-]transform"
19919
19920 #: config/tc-xtensa.c:1290
19921 msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
19922 msgstr "[no-]relax устарел; используйте [no-]transform"
19923
19924 #: config/tc-xtensa.c:1303
19925 #, c-format
19926 msgid "directive %s cannot be negated"
19927 msgstr "директива %s не может быть отрицательной"
19928
19929 #: config/tc-xtensa.c:1309
19930 msgid "unknown directive"
19931 msgstr "неизвестная директива"
19932
19933 #: config/tc-xtensa.c:1330 config/tc-xtensa.c:1426 config/tc-xtensa.c:1656
19934 #: config/tc-xtensa.c:5903
19935 msgid "directives are not valid inside bundles"
19936 msgstr "внутри комплектов директивы не допускаются"
19937
19938 #: config/tc-xtensa.c:1342
19939 msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
19940 msgstr "литерал .begin устарел; используйте .literal"
19941
19942 #: config/tc-xtensa.c:1356
19943 msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
19944 msgstr "нельзя задавать literal_prefix внутри фрагмента литерала"
19945
19946 #: config/tc-xtensa.c:1389
19947 msgid ".begin [no-]density is ignored"
19948 msgstr ".begin [no-]density игнорируется"
19949
19950 #: config/tc-xtensa.c:1396 config/tc-xtensa.c:1446
19951 msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
19952 msgstr "параметр абсолютных литералов Xtensa не поддерживается; игнорируется"
19953
19954 #: config/tc-xtensa.c:1439
19955 msgid ".end [no-]density is ignored"
19956 msgstr ".end [no-]density игнорируется"
19957
19958 #: config/tc-xtensa.c:1464
19959 #, c-format
19960 msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
19961 msgstr "не совпадает с началом %s%s у %s:%d"
19962
19963 #: config/tc-xtensa.c:1519
19964 msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
19965 msgstr ".literal_position внутри литеральной директивы; игнорируется"
19966
19967 #: config/tc-xtensa.c:1538
19968 msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
19969 msgstr ".literal не допускается размещать внутри литеральной области .begin"
19970
19971 #: config/tc-xtensa.c:1566
19972 msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
19973 msgstr "ожидается запятая или двоеточие после имени символа: остаток строки игнорируется"
19974
19975 #: config/tc-xtensa.c:1625
19976 msgid "fall through frequency must be greater than 0"
19977 msgstr "провал частоты должен быть больше 0"
19978
19979 #: config/tc-xtensa.c:1633
19980 msgid "branch target frequency must be greater than 0"
19981 msgstr "частота цели ветвления должна быть больше 0"
19982
19983 #: config/tc-xtensa.c:1681
19984 #, c-format
19985 msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
19986 msgstr "специализированное перемещение кода операции %s используется вне инструкции"
19987
19988 #: config/tc-xtensa.c:1691
19989 #, c-format
19990 msgid "invalid use of %s relocation"
19991 msgstr "недопустимое использование перемещения %s"
19992
19993 #: config/tc-xtensa.c:1887 config/tc-xtensa.c:1904
19994 #, c-format
19995 msgid "bad register name: %s"
19996 msgstr "некорректное имя регистра: %s"
19997
19998 #: config/tc-xtensa.c:1893
19999 #, c-format
20000 msgid "bad register number: %s"
20001 msgstr "некорректный номер регистра: %s"
20002
20003 #: config/tc-xtensa.c:1957
20004 msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
20005 msgstr "перемещение pcrel не допускается в инструкции"
20006
20007 #: config/tc-xtensa.c:2060
20008 msgid "extra colon"
20009 msgstr "дополнительное двоеточие"
20010
20011 #: config/tc-xtensa.c:2121
20012 msgid "incorrect register number, ignoring"
20013 msgstr "неверный номер регистра, игнорируется"
20014
20015 #: config/tc-xtensa.c:2202
20016 #, c-format
20017 msgid "cannot encode opcode \"%s\""
20018 msgstr "не удалось закодировать код операции «%s»"
20019
20020 #: config/tc-xtensa.c:2294
20021 #, c-format
20022 msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
20023 msgstr "недостаточно операндов (%d) для «%s»; ожидается %d"
20024
20025 #: config/tc-xtensa.c:2301
20026 #, c-format
20027 msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
20028 msgstr "слишком много операндов (%d) для «%s»; ожидается %d"
20029
20030 #: config/tc-xtensa.c:2352
20031 #, c-format
20032 msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
20033 msgstr "некорректный регистр «%s» для инструкции «%s»"
20034
20035 #: config/tc-xtensa.c:2359
20036 #, c-format
20037 msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
20038 msgstr "некорректный номер регистра (%ld) для инструкции «%s»"
20039
20040 #: config/tc-xtensa.c:2426
20041 #, c-format
20042 msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
20043 msgstr "некорректный номер регистра (%ld) для «%s»"
20044
20045 #: config/tc-xtensa.c:2813
20046 #, c-format
20047 msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
20048 msgstr "операнд %d в «%s» содержит значение «%u» вне диапазона"
20049
20050 #: config/tc-xtensa.c:2819
20051 #, c-format
20052 msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
20053 msgstr "операнд %d в «%s» содержит некорректное значение «%u»"
20054
20055 #: config/tc-xtensa.c:2866
20056 #, c-format
20057 msgid "internal error: unknown option name '%s'"
20058 msgstr "внутренняя ошибка: неизвестное имя параметра «%s»"
20059
20060 #: config/tc-xtensa.c:3975
20061 msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
20062 msgstr "генерация литералов/ярлыков пока не работает"
20063
20064 #: config/tc-xtensa.c:3979
20065 msgid "can't handle undefined OP TYPE"
20066 msgstr "не удалось обработать неопределённый ОП ТИП"
20067
20068 #: config/tc-xtensa.c:4040 config/tc-xtensa.c:4049
20069 #, c-format
20070 msgid "found %d operand for '%s': Expected %d"
20071 msgid_plural "found %d operands for '%s': Expected %d"
20072 msgstr[0] "обнаружен %d операнд для «%s»: ожидалось %d"
20073 msgstr[1] "обнаружено %d операнда для «%s»: ожидалось %d"
20074 msgstr[2] "обнаружено %d операндов для «%s»: ожидалось %d"
20075
20076 #: config/tc-xtensa.c:4072
20077 msgid "immediate operands sum to greater than 32"
20078 msgstr "сумма непосредственных операндов больше 32"
20079
20080 #: config/tc-xtensa.c:4324
20081 #, c-format
20082 msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
20083 msgstr "некорректное перемещение для операнда %i в «%s»"
20084
20085 #: config/tc-xtensa.c:4334
20086 #, c-format
20087 msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
20088 msgstr "некорректное выражение для операнде %i в «%s»"
20089
20090 #: config/tc-xtensa.c:4344
20091 #, c-format
20092 msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
20093 msgstr "некорректное перемещение в слоте инструкции %i"
20094
20095 #: config/tc-xtensa.c:4351
20096 #, c-format
20097 msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
20098 msgstr "неопределенный символ в коде операции «%s»"
20099
20100 #: config/tc-xtensa.c:4826
20101 msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
20102 msgstr "код операции «NOP.N» недоступен в этой конфигурации"
20103
20104 #: config/tc-xtensa.c:4886
20105 msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
20106 msgstr "get_expanded_loop_offset: неверный код операции"
20107
20108 #: config/tc-xtensa.c:5047
20109 #, c-format
20110 msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
20111 msgstr "не задано состояние ассемблера для первого фрагмента в разделе %s"
20112
20113 #: config/tc-xtensa.c:5100
20114 #, c-format
20115 msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
20116 msgstr "невыровненная цель ветвления: %d байт по адресу 0x%lx"
20117
20118 #: config/tc-xtensa.c:5144
20119 #, c-format
20120 msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
20121 msgstr "невыровненный цикл: %d байт по адресу 0x%lx"
20122
20123 #: config/tc-xtensa.c:5169
20124 msgid "unexpected fix"
20125 msgstr "неожиданное местоположение"
20126
20127 #: config/tc-xtensa.c:5180 config/tc-xtensa.c:5184
20128 msgid "undecodable fix"
20129 msgstr "недекодируемое местоположение"
20130
20131 #: config/tc-xtensa.c:5343
20132 msgid "labels are not valid inside bundles"
20133 msgstr "внутри комплектов метки не допускаются"
20134
20135 #: config/tc-xtensa.c:5363
20136 msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
20137 msgstr "неверная последняя инструкция для аппаратного цикла"
20138
20139 #: config/tc-xtensa.c:5430
20140 msgid "extra opening brace"
20141 msgstr "дополнительная открывающая скобка"
20142
20143 #: config/tc-xtensa.c:5440
20144 msgid "extra closing brace"
20145 msgstr "дополнительная закрывающая скобка"
20146
20147 #: config/tc-xtensa.c:5467
20148 msgid "missing closing brace"
20149 msgstr "нет закрывающей скобки"
20150
20151 #: config/tc-xtensa.c:5565 config/tc-xtensa.c:5594
20152 #, c-format
20153 msgid "wrong number of operands for '%s'"
20154 msgstr "неправильное количество операндов для «%s»"
20155
20156 #: config/tc-xtensa.c:5581
20157 #, c-format
20158 msgid "bad relocation expression for '%s'"
20159 msgstr "некорректное выражение перемещения для «%s»"
20160
20161 #: config/tc-xtensa.c:5616
20162 #, c-format
20163 msgid "unknown opcode or format name '%s'"
20164 msgstr "неизвестный код операции или имя формата «%s»"
20165
20166 #: config/tc-xtensa.c:5622
20167 msgid "format names only valid inside bundles"
20168 msgstr "имена форматов допускаются только внутри комплектов"
20169
20170 #: config/tc-xtensa.c:5627
20171 #, c-format
20172 msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
20173 msgstr "в одном комплекте указано несколько форматов; используются «%s»"
20174
20175 #: config/tc-xtensa.c:5677
20176 msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
20177 msgstr "входная инструкция с уменьшением стека < 16"
20178
20179 #: config/tc-xtensa.c:5731
20180 msgid "unaligned entry instruction"
20181 msgstr "невыровненная входная инструкция"
20182
20183 #: config/tc-xtensa.c:5796
20184 msgid "bad instruction format"
20185 msgstr "некорректный формат инструкции"
20186
20187 #: config/tc-xtensa.c:5799
20188 msgid "invalid relocation"
20189 msgstr "неверное перемещение"
20190
20191 #: config/tc-xtensa.c:5810
20192 #, c-format
20193 msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
20194 msgstr "некорректное перемещение для инструкции «%s»"
20195
20196 #: config/tc-xtensa.c:5822
20197 #, c-format
20198 msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
20199 msgstr "некорректное перемещение для операнда %d в «%s»"
20200
20201 #: config/tc-xtensa.c:6099
20202 #, c-format
20203 msgid "unhandled local relocation fix %s"
20204 msgstr "необработанное местоположение локального перемещения %s"
20205
20206 #: config/tc-xtensa.c:6150
20207 #, c-format
20208 msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation"
20209 msgstr "внутренняя ошибка: невозможно сгенерировать перемещение «%s»"
20210
20211 #: config/tc-xtensa.c:6367
20212 msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix."
20213 msgstr "Параметр «--no-allow-flix» запрещает многослотовый flix."
20214
20215 #: config/tc-xtensa.c:6374
20216 msgid "couldn't find a valid instruction format"
20217 msgstr "не удалось найти корректный формат инструкции"
20218
20219 #: config/tc-xtensa.c:6375
20220 #, c-format
20221 msgid " ops were: "
20222 msgstr " проблемы здесь: "
20223
20224 #: config/tc-xtensa.c:6377
20225 #, c-format
20226 msgid " %s;"
20227 msgstr " %s;"
20228
20229 #: config/tc-xtensa.c:6387
20230 #, c-format
20231 msgid "mismatch for format '%s': #slots = %d, #opcodes = %d"
20232 msgstr "несоответствие формату «%s»: #slots = %d, #opcodes = %d"
20233
20234 #: config/tc-xtensa.c:6396 config/tc-xtensa.c:6493
20235 msgid "illegal resource usage in bundle"
20236 msgstr "в комплекте используется запрещённый ресурс"
20237
20238 #: config/tc-xtensa.c:6582
20239 #, c-format
20240 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
20241 msgstr "коды операций «%s» (слот %d) и «%s» (слот %d) пишут в один и тот же регистр"
20242
20243 #: config/tc-xtensa.c:6587
20244 #, c-format
20245 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
20246 msgstr "коды операций «%s» (слот %d) и «%s» (слот %d) пишут в одно и то же состояние"
20247
20248 #: config/tc-xtensa.c:6592
20249 #, c-format
20250 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
20251 msgstr "коды операций «%s» (слот %d) и «%s» (слот %d) пишут в один и тот же порт"
20252
20253 #: config/tc-xtensa.c:6597
20254 #, c-format
20255 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
20256 msgstr "коды операций «%s» (слот %d) и «%s» (слот %d) обращаются к изменчивому порту"
20257
20258 #: config/tc-xtensa.c:6613
20259 msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
20260 msgstr "несколько ветвлений или прыжков в одном комплекте"
20261
20262 #: config/tc-xtensa.c:7065
20263 msgid "cannot assemble into a literal fragment"
20264 msgstr "не удалось ассемблировать в литеральный фрагмент"
20265
20266 #: config/tc-xtensa.c:7067
20267 msgid "..."
20268 msgstr "…"
20269
20270 #: config/tc-xtensa.c:8283
20271 msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
20272 msgstr "из-за последовательности инструкций (write a0, branch, retw) может возникнуть выявленный дефект"
20273
20274 #: config/tc-xtensa.c:8395
20275 msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
20276 msgstr "из-за ветвления или прыжка в цикл может возникнуть выявленный дефект"
20277
20278 #: config/tc-xtensa.c:8477
20279 msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
20280 msgstr "из-за близко расположенного конца одного цикла к концу другого цикла может возникнуть выявленный дефект"
20281
20282 #: config/tc-xtensa.c:8486
20283 #, c-format
20284 msgid "fr_var %lu < length %d"
20285 msgstr "fr_var %lu < длины %d"
20286
20287 #: config/tc-xtensa.c:8643
20288 msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
20289 msgstr "из-за того, что в цикле менее трёх инструкций, может возникнуть выявленный дефект"
20290
20291 #: config/tc-xtensa.c:8715
20292 msgid "undecodable instruction in instruction frag"
20293 msgstr "некодируемая инструкция в фрагменте инструкции"
20294
20295 #: config/tc-xtensa.c:8825
20296 msgid "invalid empty loop"
20297 msgstr "неверный пустой цикл"
20298
20299 #: config/tc-xtensa.c:8830
20300 msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
20301 msgstr "в разделе у цикла назначения нет инструкции зацикливания"
20302
20303 #: config/tc-xtensa.c:9401
20304 msgid "cannot find suitable trampoline"
20305 msgstr "не удалось найти подходящий трамплин"
20306
20307 #: config/tc-xtensa.c:9656
20308 msgid "bad relaxation state"
20309 msgstr "неисправное состояние ослабления"
20310
20311 #: config/tc-xtensa.c:9714
20312 #, c-format
20313 msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
20314 msgstr "fr_var (%ld) < длина (%d)"
20315
20316 #: config/tc-xtensa.c:10414
20317 msgid "jump target out of range; no usable trampoline found"
20318 msgstr "цель прыжка за пределами диапазона; не найден работоспособный трамплин"
20319
20320 #: config/tc-xtensa.c:10538
20321 msgid "invalid relaxation fragment result"
20322 msgstr "некорректный результат ослабляющего фрагмента"
20323
20324 #: config/tc-xtensa.c:10620
20325 msgid "unable to widen instruction"
20326 msgstr "невозможно раздвинуть инструкцию"
20327
20328 #: config/tc-xtensa.c:10758
20329 msgid "multiple literals in expansion"
20330 msgstr "несколько литералов в раскрытии"
20331
20332 #: config/tc-xtensa.c:10762
20333 msgid "no registered fragment for literal"
20334 msgstr "для литерала не зарегистрирован фрагмент"
20335
20336 #: config/tc-xtensa.c:10764
20337 msgid "number of literal tokens != 1"
20338 msgstr "количество литеральных токенов != 1"
20339
20340 #: config/tc-xtensa.c:10893 config/tc-xtensa.c:10899
20341 #, c-format
20342 msgid "unresolved loop target symbol: %s"
20343 msgstr "неопределённый символ циклической цели: %s"
20344
20345 #: config/tc-xtensa.c:11388
20346 #, c-format
20347 msgid "fixes not all moved from %s"
20348 msgstr "из %s перемещены не все местоположения"
20349
20350 #: config/tc-xtensa.c:11516
20351 msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
20352 msgstr "для text-section-literals требуется расположение пула литералов; задайте в .literal_position"
20353
20354 #: config/tc-xtensa.c:12344
20355 msgid "too many operands in instruction"
20356 msgstr "слишком много операндов в инструкции"
20357
20358 #: config/tc-xtensa.c:12554
20359 msgid "invalid symbolic operand"
20360 msgstr "некорректный символьный операнд"
20361
20362 #: config/tc-xtensa.c:12615
20363 msgid "operand number mismatch"
20364 msgstr "несоответствие номера операнда"
20365
20366 #: config/tc-xtensa.c:12619
20367 #, c-format
20368 msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
20369 msgstr "не удалось закодировать код операции «%s» в заданном формате «%s»"
20370
20371 #: config/tc-xtensa.c:12644
20372 #, c-format
20373 msgid "xtensa-isa failure: %s"
20374 msgstr "ошибка xtensa-isa: %s"
20375
20376 #: config/tc-xtensa.c:12721
20377 msgid "invalid opcode"
20378 msgstr "неверный код операции"
20379
20380 #: config/tc-xtensa.c:12727
20381 msgid "too few operands"
20382 msgstr "не хватает операндов"
20383
20384 #: config/tc-xtensa.c:12733
20385 msgid "too many operands"
20386 msgstr "слишком много операндов"
20387
20388 #: config/tc-xtensa.c:12777
20389 msgid "multiple writes to the same register"
20390 msgstr "многократная запись в один и тот же регистр"
20391
20392 #: config/tc-xtensa.c:12891 config/tc-xtensa.c:12897
20393 msgid "out of memory"
20394 msgstr "недостаточно памяти"
20395
20396 #: config/tc-xtensa.c:12986
20397 msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
20398 msgstr "в комплекте FLIX перемещение TLS не допускается"
20399
20400 #. Instructions that generate TLS relocations should always be
20401 #. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this
20402 #. function is being called during back-end relaxation, so flag
20403 #. the unexpected behavior as an error.
20404 #: config/tc-xtensa.c:12992
20405 msgid "unexpected TLS relocation"
20406 msgstr "неожиданное перемещение TLS"
20407
20408 #: config/tc-xtensa.c:13036
20409 msgid "symbolic operand not allowed"
20410 msgstr "символьный операнд не допускается"
20411
20412 #: config/tc-xtensa.c:13073
20413 msgid "cannot decode instruction format"
20414 msgstr "не удалось декодировать формат инструкции"
20415
20416 #: config/tc-xtensa.c:13217
20417 msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
20418 msgstr "игнорируется дополнительный разделитель «:» в «-rename-section»"
20419
20420 #: config/tc-xtensa.c:13222
20421 #, c-format
20422 msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
20423 msgstr "игнорируется некорректное определение «-rename-section»: «%s»"
20424
20425 #: config/tc-xtensa.c:13233
20426 #, c-format
20427 msgid "section %s renamed multiple times"
20428 msgstr "раздел %s переименовывается несколько раз"
20429
20430 #: config/tc-xtensa.c:13235
20431 #, c-format
20432 msgid "multiple sections remapped to output section %s"
20433 msgstr "в раздел результата %s отображается несколько разделов"
20434
20435 #: config/tc-z80.c:194
20436 #, c-format
20437 msgid "invalid floating point numbers type `%s'"
20438 msgstr "неверный тип чисел с плавающей запятой «%s»"
20439
20440 #: config/tc-z80.c:215 config/tc-z80.c:224
20441 #, c-format
20442 msgid "invalid INST in command line: %s"
20443 msgstr "неверный INST в командной строке: %s"
20444
20445 #: config/tc-z80.c:583
20446 msgid "-- unterminated string"
20447 msgstr "-- незавершенная строка"
20448
20449 #: config/tc-z80.c:750
20450 msgid "undocumented instruction"
20451 msgstr "недокументированная инструкция"
20452
20453 #: config/tc-z80.c:794 config/tc-z80.c:800
20454 msgid "mismatched parentheses"
20455 msgstr "непарные круглые скобки"
20456
20457 #: config/tc-z80.c:854
20458 msgid "bad expression syntax"
20459 msgstr "некорректный синтаксис выражения"
20460
20461 #: config/tc-z80.c:1071
20462 #, c-format
20463 msgid "invalid data size %d"
20464 msgstr "некорректный размер данных %d"
20465
20466 #: config/tc-z80.c:1140
20467 msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
20468 msgstr "не удалось совершить относительный прыжок по абсолютному расположению"
20469
20470 #: config/tc-z80.c:1152 config/tc-z80.c:3386 config/tc-z80.c:3689
20471 msgid "overflow"
20472 msgstr "переполнение"
20473
20474 #: config/tc-z80.c:1524 config/tc-z80.c:1567 config/tc-z80.c:1611
20475 #: config/tc-z80.c:1679 config/tc-z80.c:1731 config/tc-z80.c:1784
20476 #: config/tc-z80.c:1817 config/tc-z80.c:1873 config/tc-z80.c:2475
20477 #: config/tc-z80.c:2524 config/tc-z80.c:2562 config/tc-z80.c:2653
20478 msgid "bad instruction syntax"
20479 msgstr "некорректный синтаксис инструкции"
20480
20481 #: config/tc-z80.c:1657
20482 msgid "condition code invalid for jr"
20483 msgstr "код условия не подходит для jr"
20484
20485 #: config/tc-z80.c:2221 config/tc-z80.c:2232 config/tc-z80.c:2248
20486 #: config/tc-z80.c:2281
20487 msgid "ADL mode instruction"
20488 msgstr "инструкция режима ADL"
20489
20490 #. SIS prefix, in Z80 it is LD B,B
20491 #. LIS prefix, in Z80 it is LD C,C
20492 #. SIL prefix, in Z80 it is LD D,D
20493 #. LIL prefix, in Z80 it is LD E,E
20494 #: config/tc-z80.c:2356
20495 msgid "unsupported instruction, assembled as NOP"
20496 msgstr "неподдерживаемая инструкция, ассемблируется как NOP"
20497
20498 #: config/tc-z80.c:2849 config/tc-z80.c:2880
20499 msgid "parentheses ignored"
20500 msgstr "игнорируются круглые скобки"
20501
20502 #: config/tc-z80.c:2897
20503 msgid "CPU mode is unsupported by target"
20504 msgstr "режим ЦП не поддерживается целью"
20505
20506 #: config/tc-z80.c:2919
20507 msgid "assignment expected"
20508 msgstr "ожидается присваивание"
20509
20510 #: config/tc-z80.c:3333 config/tc-z8k.c:1467 config/tc-z8k.c:1530
20511 msgid "relative jump out of range"
20512 msgstr "относительный прыжок вне диапазона"
20513
20514 #: config/tc-z80.c:3350
20515 msgid "index offset out of range"
20516 msgstr "индексное смещение вне диапазона"
20517
20518 #: config/tc-z80.c:3429 config/tc-z8k.c:1538
20519 #, c-format
20520 msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
20521 msgstr "md_apply_fix: неизвестный r_type 0x%x\n"
20522
20523 #: config/tc-z80.c:3611 config/tc-z80.c:3670
20524 msgid "invalid syntax"
20525 msgstr "некорректный синтаксис"
20526
20527 #: config/tc-z8k.c:281
20528 #, c-format
20529 msgid "register rr%d out of range"
20530 msgstr "регистр rr%d вне диапазона"
20531
20532 #: config/tc-z8k.c:283
20533 #, c-format
20534 msgid "register rr%d does not exist"
20535 msgstr "регистр rr%d не существует"
20536
20537 #: config/tc-z8k.c:295
20538 #, c-format
20539 msgid "register rh%d out of range"
20540 msgstr "регистр rh%d вне диапазона"
20541
20542 #: config/tc-z8k.c:307
20543 #, c-format
20544 msgid "register rl%d out of range"
20545 msgstr "регистр rl%d вне диапазона"
20546
20547 #: config/tc-z8k.c:320
20548 #, c-format
20549 msgid "register rq%d out of range"
20550 msgstr "регистр rq%d вне диапазона"
20551
20552 #: config/tc-z8k.c:322
20553 #, c-format
20554 msgid "register rq%d does not exist"
20555 msgstr "регистр rq%d не существует"
20556
20557 #: config/tc-z8k.c:334
20558 #, c-format
20559 msgid "register r%d out of range"
20560 msgstr "регистр r%d вне диапазона"
20561
20562 #: config/tc-z8k.c:375
20563 #, c-format
20564 msgid "expected %c"
20565 msgstr "ожидался %c"
20566
20567 #: config/tc-z8k.c:390
20568 #, c-format
20569 msgid "register is wrong size for a word %s"
20570 msgstr "регистр неверного размера для слова %s"
20571
20572 #: config/tc-z8k.c:404
20573 #, c-format
20574 msgid "register is wrong size for address %s"
20575 msgstr "регистр неверного размера для адреса %s"
20576
20577 #: config/tc-z8k.c:538
20578 #, c-format
20579 msgid "unknown interrupt %s"
20580 msgstr "неизвестное прерывание %s"
20581
20582 #. No interrupt type specified, opcode won't do anything.
20583 #: config/tc-z8k.c:561
20584 msgid "opcode has no effect"
20585 msgstr "код операции не учитывается"
20586
20587 #: config/tc-z8k.c:672
20588 msgid "Missing ) in ra(rb)"
20589 msgstr "Отсутствует ) в ra(rb)"
20590
20591 #: config/tc-z8k.c:752 config/tc-z8k.c:791
20592 #, c-format
20593 msgid "invalid condition code '%s'"
20594 msgstr "некорректный кода условия «%s»"
20595
20596 #: config/tc-z8k.c:764
20597 #, c-format
20598 msgid "invalid flag '%s'"
20599 msgstr "неправильный флаг «%s»"
20600
20601 #: config/tc-z8k.c:918 config/tc-z8k.c:924
20602 msgid "invalid indirect register size"
20603 msgstr "некорректный размер косвенного регистра"
20604
20605 #: config/tc-z8k.c:941 config/tc-z8k.c:1097 config/tc-z8k.c:1102
20606 msgid "invalid control register name"
20607 msgstr "некорректное имя управляющего регистра"
20608
20609 #: config/tc-z8k.c:1086
20610 msgid "immediate must be 1 or 2"
20611 msgstr "непосредственное значение должно быть 1 или 2"
20612
20613 #: config/tc-z8k.c:1089
20614 msgid "immediate 1 or 2 expected"
20615 msgstr "ожидается непосредственное значение 1 или 2"
20616
20617 #: config/tc-z8k.c:1120
20618 msgid "can't use R0 here"
20619 msgstr "здесь нельзя использовать R0"
20620
20621 #: config/tc-z8k.c:1278
20622 msgid "Can't find opcode to match operands"
20623 msgstr "Не удалось найти код операции, соответствующий операндам"
20624
20625 #: config/tc-z8k.c:1325
20626 #, c-format
20627 msgid "invalid architecture -z%s"
20628 msgstr "неверная архитектура -z%s"
20629
20630 #: config/tc-z8k.c:1344
20631 #, c-format
20632 msgid ""
20633 " Z8K options:\n"
20634 " -z8001 generate segmented code\n"
20635 " -z8002 generate unsegmented code\n"
20636 " -linkrelax create linker relaxable code\n"
20637 msgstr ""
20638 " Параметры Z8K:\n"
20639 " -z8001 генерировать сегментированный код\n"
20640 " -z8002 генерировать не сегментированный код\n"
20641 " -linkrelax создавать код ослабляющего компоновщика\n"
20642
20643 #: config/tc-z8k.c:1356
20644 #, c-format
20645 msgid "call to md_convert_frag\n"
20646 msgstr "вызов md_convert_frag\n"
20647
20648 #: config/tc-z8k.c:1463 config/tc-z8k.c:1503 config/tc-z8k.c:1526
20649 msgid "cannot branch to odd address"
20650 msgstr "невозможно выполнить ветвление по нечётному адресу"
20651
20652 #: config/tc-z8k.c:1485
20653 msgid "relative address out of range"
20654 msgstr "относительный адрес за пределами диапазона"
20655
20656 #: config/tc-z8k.c:1506
20657 msgid "relative call out of range"
20658 msgstr "относительный вызов вне диапазона"
20659
20660 #: config/tc-z8k.c:1550
20661 #, c-format
20662 msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
20663 msgstr "вызов md_estimate_size_before_relax\n"
20664
20665 #: config/xtensa-relax.c:1583
20666 #, c-format
20667 msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'"
20668 msgstr "некорректный параметр настройки «%s» в правиле перехода «%s»"
20669
20670 #: config/xtensa-relax.c:1708 config/xtensa-relax.c:1718
20671 #, c-format
20672 msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'"
20673 msgstr "код операции «%s»: не привязано имя параметра «%s» для предварительного условия в «%s»"
20674
20675 #: config/xtensa-relax.c:1725
20676 #, c-format
20677 msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'"
20678 msgstr "код операции «%s»: предварительное условие содержит только константы в «%s»"
20679
20680 #: config/xtensa-relax.c:1772
20681 msgid "expected one operand for generated literal"
20682 msgstr "ожидается один операнд для сгенерированного литерала"
20683
20684 #: config/xtensa-relax.c:1779
20685 msgid "expected 0 operands for generated label"
20686 msgstr "ожидается 0 операндов для сгенерированной метки"
20687
20688 #: config/xtensa-relax.c:1792
20689 #, c-format
20690 msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'"
20691 msgstr "некорректный код операции «%s» в правиле перехода «%s»"
20692
20693 #: config/xtensa-relax.c:1800
20694 #, c-format
20695 msgid "opcode '%s': replacement does not have %d op"
20696 msgid_plural "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
20697 msgstr[0] "код операции «%s»: в замене нет %d операнда"
20698 msgstr[1] "код операции «%s»: в замене нет %d операндов"
20699 msgstr[2] "код операции «%s»: в замене нет %d операндов"
20700
20701 #: config/xtensa-relax.c:1816
20702 #, c-format
20703 msgid "opcode '%s': cannot find literal definition"
20704 msgstr "код операции «%s»: не найдено определение литерала"
20705
20706 #: config/xtensa-relax.c:1832 config/xtensa-relax.c:1862
20707 #, c-format
20708 msgid "opcode '%s': unidentified operand '%s' in '%s'"
20709 msgstr "код операции «%s»: неопределенный операнд «%s» в «%s»"
20710
20711 #: config/xtensa-relax.c:1857
20712 #, c-format
20713 msgid "unknown user-defined function %s"
20714 msgstr "неизвестная определённая пользователем функция %s"
20715
20716 #: config/xtensa-relax.c:1868
20717 #, c-format
20718 msgid "opcode '%s': could not parse operand '%s' in '%s'"
20719 msgstr "код операции «%s»: не удалось разобрать операнд «%s» в «%s»"
20720
20721 #: config/xtensa-relax.c:1908
20722 #, c-format
20723 msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'"
20724 msgstr "не удалось разобрать INSN_PATTERN «%s»"
20725
20726 #: config/xtensa-relax.c:1912
20727 #, c-format
20728 msgid "could not parse INSN_REPL '%s'"
20729 msgstr "не удалось разобрать INSN_REPL «%s»"
20730
20731 #: config/xtensa-relax.c:1923
20732 #, c-format
20733 msgid "could not build transition for %s => %s"
20734 msgstr "не удалось собрать переход для %s => %s"
20735
20736 #: depend.c:194
20737 #, c-format
20738 msgid "can't open `%s' for writing"
20739 msgstr "не удалось открыть «%s» для записи"
20740
20741 #: depend.c:206
20742 #, c-format
20743 msgid "can't close `%s'"
20744 msgstr "не удалось закрыть «%s»"
20745
20746 #: dw2gencfi.c:319 read.c:2442
20747 #, c-format
20748 msgid "bfd_set_section_flags: %s"
20749 msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
20750
20751 #: dw2gencfi.c:591 dw2gencfi.c:607
20752 #, c-format
20753 msgid "register save offset not a multiple of %u"
20754 msgstr "регистровое сохранённое смещение не кратно %u"
20755
20756 #: dw2gencfi.c:690
20757 msgid "CFI state restore without previous remember"
20758 msgstr "восстановление состояние CFI происходит без предварительного запоминания"
20759
20760 #: dw2gencfi.c:749
20761 msgid "missing separator"
20762 msgstr "пропущен разделитель"
20763
20764 #: dw2gencfi.c:798
20765 msgid "bad register expression"
20766 msgstr "неверное выражение регистра"
20767
20768 #: dw2gencfi.c:819 dw2gencfi.c:949 dw2gencfi.c:987 dw2gencfi.c:1058
20769 #: dw2gencfi.c:1131 dw2gencfi.c:1196 dw2gencfi.c:1377
20770 msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
20771 msgstr "инструкция CFI используется без указания ранее .cfi_startproc"
20772
20773 #: dw2gencfi.c:1012
20774 msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
20775 msgstr "некорректная или неподдерживаемая кодировка в .cfi_personality"
20776
20777 #: dw2gencfi.c:1019
20778 msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
20779 msgstr "для .cfi_personality требуются аргументы кодировки и символа"
20780
20781 #: dw2gencfi.c:1042
20782 msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
20783 msgstr "неправильный второй аргумент в .cfi_personality"
20784
20785 #: dw2gencfi.c:1083 dw2gencfi.c:1159
20786 msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
20787 msgstr "некорректная или неподдерживаемая кодировка в .cfi_lsda"
20788
20789 #: dw2gencfi.c:1090
20790 msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
20791 msgstr "для .cfi_lsda требуются аргументы кодировки и символа"
20792
20793 #: dw2gencfi.c:1115
20794 msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
20795 msgstr "неправильный второй аргумент в .cfi_lsda"
20796
20797 #: dw2gencfi.c:1181
20798 msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr"
20799 msgstr "неправильный третий аргумент в .cfi_val_encoded_addr"
20800
20801 #: dw2gencfi.c:1279
20802 msgid "inconsistent uses of .cfi_sections"
20803 msgstr "несогласованное использование .cfi_sections"
20804
20805 #: dw2gencfi.c:1290
20806 msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
20807 msgstr "не закрыт предыдущий элемент CFI (отсутствует .cfi_endproc)"
20808
20809 #: dw2gencfi.c:1331
20810 msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
20811 msgstr ".cfi_endproc без соответствующей .cfi_startproc"
20812
20813 #: dw2gencfi.c:1388
20814 msgid "wrong argument to .cfi_personality_id"
20815 msgstr "неправильный аргумент в .cfi_personality_id"
20816
20817 #: dw2gencfi.c:1398
20818 msgid ".cfi_fde_data without corresponding .cfi_startproc"
20819 msgstr ".cfi_fde_data без соответствующей .cfi_startproc"
20820
20821 #: dw2gencfi.c:1507
20822 msgid "unexpected .cfi_inline_lsda"
20823 msgstr "неожиданный .cfi_inline_lsda"
20824
20825 #: dw2gencfi.c:1514
20826 msgid ".cfi_inline_lsda not valid for this frame"
20827 msgstr ".cfi_inline_lsda не допускается в этом кадре"
20828
20829 #: dw2gencfi.c:1522
20830 msgid ".cfi_inline_lsda seen for frame without .cfi_lsda"
20831 msgstr "обнаружена .cfi_inline_lsda для кадра без .cfi_lsda"
20832
20833 #: dw2gencfi.c:1535
20834 #, c-format
20835 msgid "Alignment too large: %d. assumed."
20836 msgstr "Слишком большое выравнивание: предполагается %d."
20837
20838 #: dw2gencfi.c:1539
20839 msgid "Alignment negative: 0 assumed."
20840 msgstr "Отрицательное выравнивание: предполагается 0."
20841
20842 #: dw2gencfi.c:1565
20843 msgid ".cfi_inline_lsda is not supported for this target"
20844 msgstr ".cfi_inline_lsda не поддерживается для этой цели"
20845
20846 #: dw2gencfi.c:1572
20847 msgid ".cfi_fde_data is not supported for this target"
20848 msgstr ".cfi_fde_data не поддерживается для этой цели"
20849
20850 #: dw2gencfi.c:1579
20851 msgid ".cfi_personality_id is not supported for this target"
20852 msgstr ".cfi_personality_id не поддерживается для этой цели"
20853
20854 #: dw2gencfi.c:1893
20855 #, c-format
20856 msgid "return column number %d overflows in CIE version 1"
20857 msgstr "переполнение возвращаемого номера столбца %d в CIE версии 1"
20858
20859 #: dw2gencfi.c:2385 dw2gencfi.c:2541
20860 msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
20861 msgstr "открытая CFI до конца файла; отсутствует директива .cfi_endproc"
20862
20863 #: dw2gencfi.c:2568
20864 msgid "CFI is not supported for this target"
20865 msgstr "CFI не поддерживается для этой цели"
20866
20867 #: dwarf2dbg.c:372 dwarf2dbg.c:2340
20868 msgid "view number mismatch"
20869 msgstr "не совпадает номер вида"
20870
20871 #: dwarf2dbg.c:757 dwarf2dbg.c:815
20872 #, c-format
20873 msgid "file number %lu is too big"
20874 msgstr "слишком большой номер файла %lu"
20875
20876 #: dwarf2dbg.c:804 dwarf2dbg.c:854
20877 msgid "file number less than one"
20878 msgstr "номер файла меньше 1"
20879
20880 #: dwarf2dbg.c:820
20881 #, c-format
20882 msgid "file number %u already allocated"
20883 msgstr "номер файла %u уже выделен"
20884
20885 #: dwarf2dbg.c:859 dwarf2dbg.c:1727
20886 #, c-format
20887 msgid "unassigned file number %ld"
20888 msgstr "неназначенный номер файла %ld"
20889
20890 #: dwarf2dbg.c:928
20891 msgid "is_stmt value not 0 or 1"
20892 msgstr "значение is_stmt не равно 0 или 1"
20893
20894 #: dwarf2dbg.c:940
20895 msgid "isa number less than zero"
20896 msgstr "номер isa меньше 0"
20897
20898 #: dwarf2dbg.c:952
20899 msgid "discriminator less than zero"
20900 msgstr "селектор меньше 0"
20901
20902 #: dwarf2dbg.c:971
20903 msgid "numeric view can only be asserted to zero"
20904 msgstr "значение числового вида может быть равно только 0"
20905
20906 #: dwarf2dbg.c:1009
20907 #, c-format
20908 msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
20909 msgstr "неизвестная поддиректива .loc «%s»"
20910
20911 #: dwarf2dbg.c:1804
20912 msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
20913 msgstr "внутренняя ошибка: неизвестный формат dwarf2"
20914
20915 #: ecoff.c:1559
20916 #, c-format
20917 msgid "string too big (%lu bytes)"
20918 msgstr "слишком длинная строка (%lu байт)"
20919
20920 #: ecoff.c:1585
20921 #, c-format
20922 msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s"
20923 msgstr "вставляется «%s» в хеш-таблицу строк: %s"
20924
20925 #: ecoff.c:1616 ecoff.c:1809 ecoff.c:1832 ecoff.c:1863 ecoff.c:2016
20926 #: ecoff.c:2135
20927 msgid "no current file pointer"
20928 msgstr "отсутствует текущий файловый указатель"
20929
20930 #: ecoff.c:1703
20931 msgid "too many st_End's"
20932 msgstr "слишком много st_End"
20933
20934 #: ecoff.c:2041
20935 #, c-format
20936 msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
20937 msgstr "вставляется «%s» в хеш-таблицу тегов: %s"
20938
20939 #: ecoff.c:2204
20940 msgid "fake .file after real one"
20941 msgstr "фиктивный .file после настоящего"
20942
20943 #: ecoff.c:2293
20944 msgid "filename goes over one page boundary"
20945 msgstr "имя файла выходит за одностраничную границу"
20946
20947 #: ecoff.c:2426
20948 msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
20949 msgstr "директива .begin без предшествующей директивы .file"
20950
20951 #: ecoff.c:2433
20952 msgid ".begin directive without a preceding .ent directive"
20953 msgstr "директива .begin без предшествующей директивы .ent"
20954
20955 #: ecoff.c:2463
20956 msgid ".bend directive without a preceding .file directive"
20957 msgstr "директива .bend без предшествующей директивы .file"
20958
20959 #: ecoff.c:2470
20960 msgid ".bend directive without a preceding .ent directive"
20961 msgstr "директива .bend без предшествующей директивы .ent"
20962
20963 #: ecoff.c:2482
20964 msgid ".bend directive names unknown symbol"
20965 msgstr "директива .bend указывает на неизвестный символ"
20966
20967 #: ecoff.c:2524
20968 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
20969 msgstr "Псевдооперация .def используется внутри .def/.endef; игнорируется"
20970
20971 #: ecoff.c:2526
20972 msgid "empty symbol name in .def; ignored"
20973 msgstr "пустое имя символа в .def; игнорируется"
20974
20975 #: ecoff.c:2563
20976 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
20977 msgstr "Псевдооперация .dim используется вне .def/.endef; игнорируется"
20978
20979 #: ecoff.c:2578
20980 msgid "badly formed .dim directive"
20981 msgstr "неправильный формат директивы .dim"
20982
20983 #: ecoff.c:2591
20984 msgid "too many .dim entries"
20985 msgstr "слишком много элементов .dim"
20986
20987 #: ecoff.c:2611
20988 msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
20989 msgstr "Псевдооперация .scl используется вне .def/.endef; игнорируется"
20990
20991 #: ecoff.c:2636
20992 msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
20993 msgstr "Псевдооперация .size используется вне .def/.endef; игнорируется"
20994
20995 #: ecoff.c:2651
20996 msgid "badly formed .size directive"
20997 msgstr "неправильно описана директива .size"
20998
20999 #: ecoff.c:2664
21000 msgid "too many .size entries"
21001 msgstr "слишком много элементов .size"
21002
21003 #: ecoff.c:2686
21004 msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
21005 msgstr "Псевдооперация .type используется вне .def/.endef; игнорируется"
21006
21007 #. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
21008 #. There would still be a limit: the .type argument can not
21009 #. be infinite.
21010 #: ecoff.c:2704
21011 #, c-format
21012 msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
21013 msgstr "тип %s слишком сложен; он будет упрощён"
21014
21015 #: ecoff.c:2715
21016 msgid "Unrecognized .type argument"
21017 msgstr "Нераспознанный аргумент .type"
21018
21019 #: ecoff.c:2753
21020 msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
21021 msgstr "Псевдооперация .tag используется вне .def/.endef; игнорируется"
21022
21023 #: ecoff.c:2777
21024 msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
21025 msgstr "Псевдооперация .val используется вне .def/.endef; игнорируется"
21026
21027 #: ecoff.c:2785
21028 msgid ".val expression is too complex"
21029 msgstr "Слишком сложное выражение .val"
21030
21031 #: ecoff.c:2815
21032 msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
21033 msgstr "Псевдооперация endef используется до .def; игнорируется"
21034
21035 #: ecoff.c:2841 ecoff.c:2922
21036 msgid "bad COFF debugging information"
21037 msgstr "некорректная отладочная информация COFF"
21038
21039 #: ecoff.c:2890
21040 #, c-format
21041 msgid "no tag specified for %s"
21042 msgstr "для %s не указан тег"
21043
21044 #: ecoff.c:2992
21045 msgid ".end directive without a preceding .file directive"
21046 msgstr "директива .end без предшествующей директивы .file"
21047
21048 #: ecoff.c:3020
21049 msgid ".end directive names unknown symbol"
21050 msgstr "директива .end указывает на неизвестный символ"
21051
21052 #: ecoff.c:3051
21053 msgid "second .ent directive found before .end directive"
21054 msgstr "найдена вторая директива .ent до директивы .end"
21055
21056 #: ecoff.c:3060
21057 #, c-format
21058 msgid "%s directive has no name"
21059 msgstr "директива %s не имеет имени"
21060
21061 #: ecoff.c:3121
21062 msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
21063 msgstr "невозможно обработать .file внутри раздела .ent/.end"
21064
21065 #: ecoff.c:3238
21066 msgid ".loc before .file"
21067 msgstr ".loc перед .file"
21068
21069 #: ecoff.c:3440
21070 #, c-format
21071 msgid ".stab%c is not supported"
21072 msgstr ".stab%c не поддерживается"
21073
21074 #: ecoff.c:3450
21075 #, c-format
21076 msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
21077 msgstr ".stab%c: игнорируется всё, кроме нулевого поля"
21078
21079 #: ecoff.c:3484
21080 #, c-format
21081 msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
21082 msgstr "номер строки (%d) для директивы .stab%c невозможно вместить в индексное поле (20 бит)"
21083
21084 #: ecoff.c:3518
21085 #, c-format
21086 msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
21087 msgstr "недопустимая директива .stab%c, некорректный символ"
21088
21089 #: ecoff.c:3976 ecoff.c:4164 ecoff.c:4189
21090 msgid ".begin/.bend in different segments"
21091 msgstr ".begin/.bend в разных сегментах"
21092
21093 #: ecoff.c:4684
21094 msgid "missing .end or .bend at end of file"
21095 msgstr "отсутствует .end или .bend при окончании файла"
21096
21097 #: ecoff.c:5169
21098 msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
21099 msgstr "размер пролога GP превышает размер поля, используется 0"
21100
21101 #: expr.c:84 read.c:3804
21102 msgid "bignum invalid"
21103 msgstr "некорректный bignum"
21104
21105 #: expr.c:86 read.c:3806 read.c:4311 read.c:5157
21106 msgid "floating point number invalid"
21107 msgstr "некорректное число с плавающей точкой"
21108
21109 #: expr.c:209
21110 msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
21111 msgstr "некорректная константа с плавающей точкой: переполнение экспоненты"
21112
21113 #: expr.c:213
21114 #, c-format
21115 msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
21116 msgstr "некорректная константа с плавающей точкой: неизвестный код ошибки %d"
21117
21118 #: expr.c:398
21119 msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
21120 msgstr "bignum с подчёркиваниями не может иметь более 8 шестнадцатеричных цифр в любом слове"
21121
21122 #: expr.c:421
21123 msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
21124 msgstr "bignum с подчёркиваниями должен состоять ровно из 4 слов"
21125
21126 #. Either not seen or not defined.
21127 #. @@ Should print out the original string instead of
21128 #. the parsed number.
21129 #: expr.c:559
21130 #, c-format
21131 msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
21132 msgstr "обратная ссылка на неизвестную метку «%d:»"
21133
21134 #: expr.c:677
21135 msgid "character constant too large"
21136 msgstr "символьная константа слишком длинна"
21137
21138 #: expr.c:963
21139 #, c-format
21140 msgid "found '%c', expected: '%c'"
21141 msgstr "найден «%c», ожидался: «%c»"
21142
21143 #: expr.c:966
21144 #, c-format
21145 msgid "missing '%c'"
21146 msgstr "отсутствует «%c»"
21147
21148 #: expr.c:978 read.c:4608
21149 msgid "EBCDIC constants are not supported"
21150 msgstr "константы EBCDIC не поддерживаются"
21151
21152 #: expr.c:1105
21153 #, c-format
21154 msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
21155 msgstr "Унарный оператор %c игнорируется, так как далее следует некорректный операнд"
21156
21157 #: expr.c:1169 expr.c:1200
21158 msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
21159 msgstr "синтаксическая ошибка в .startof. или .sizeof."
21160
21161 #: expr.c:1281 expr.c:1605
21162 #, c-format
21163 msgid "invalid use of operator \"%s\""
21164 msgstr "неправильное использование оператора «%s»"
21165
21166 #: expr.c:1789
21167 msgid "missing operand; zero assumed"
21168 msgstr "пропущен операнд; предполагается ноль"
21169
21170 #: expr.c:1828
21171 msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
21172 msgstr "левым операндом является bignum; предполагается 0 с типом integer"
21173
21174 #: expr.c:1830
21175 msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
21176 msgstr "левым операндом является float; предполагается 0 с типом integer"
21177
21178 #: expr.c:1839
21179 msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
21180 msgstr "правым операндом является bignum; предполагается 0 с типом integer"
21181
21182 #: expr.c:1841
21183 msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
21184 msgstr "правым операндом является float; предполагается 0 с типом integer"
21185
21186 #: expr.c:1919 symbols.c:1561
21187 msgid "division by zero"
21188 msgstr "деление на ноль"
21189
21190 #: expr.c:1925
21191 msgid "shift count"
21192 msgstr "счётчик сдвига"
21193
21194 #: expr.c:2046
21195 msgid "operation combines symbols in different segments"
21196 msgstr "операция объединяет символы из разных сегментов"
21197
21198 #: expr.c:2371
21199 msgid "missing closing '\"'"
21200 msgstr "нет закрывающей '\"'"
21201
21202 #: frags.c:60
21203 msgid "attempt to allocate data in absolute section"
21204 msgstr "попытка выделить данные в абсолютном разделе"
21205
21206 #: frags.c:66
21207 msgid "attempt to allocate data in common section"
21208 msgstr "попытка выделить данные в общем разделе"
21209
21210 #: frags.c:115 write.c:1470
21211 #, c-format
21212 msgid "can't extend frag %lu char"
21213 msgid_plural "can't extend frag %lu chars"
21214 msgstr[0] "не удалось расширить фрагмент до %lu символа"
21215 msgstr[1] "не удалось расширить фрагмент до %lu символов"
21216 msgstr[2] "не удалось расширить фрагмент до %lu символов"
21217
21218 #. For error messages.
21219 #. Detect if we are reading from stdin by examining the file
21220 #. name returned by as_where().
21221 #.
21222 #. [FIXME: We rely upon the name in the strcmp below being the
21223 #. same as the one used by input_scrub_new_file(), if that is
21224 #. not true, then this code will fail].
21225 #.
21226 #. If we are reading from stdin, then we need to save each input
21227 #. line here (assuming of course that we actually have a line of
21228 #. input to read), so that it can be displayed in the listing
21229 #. that is produced at the end of the assembly.
21230 #: input-file.c:136 input-scrub.c:240 listing.c:353
21231 msgid "{standard input}"
21232 msgstr "{стандартный ввод}"
21233
21234 #: input-file.c:141
21235 #, c-format
21236 msgid "can't open %s for reading: %s"
21237 msgstr "не удалось открыть %s на чтение: %s"
21238
21239 #: input-file.c:150 input-file.c:224
21240 #, c-format
21241 msgid "can't read from %s: %s"
21242 msgstr "не удалось прочитать из %s: %s"
21243
21244 #: input-file.c:252 listing.c:1443 output-file.c:71
21245 #, c-format
21246 msgid "can't close %s: %s"
21247 msgstr "не удалось закрыть %s: %s"
21248
21249 #: input-scrub.c:267
21250 msgid "macros nested too deeply"
21251 msgstr "слишком много вложенных макросов"
21252
21253 #: itbl-ops.c:328
21254 #, c-format
21255 msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
21256 msgstr "Не удалось выделить память для новых инструкций\n"
21257
21258 #: listing.c:253 messages.c:165 messages.c:167 messages.c:170
21259 msgid "Warning: "
21260 msgstr "Предупреждение: "
21261
21262 #: listing.c:259 messages.c:230 messages.c:232 messages.c:235
21263 msgid "Error: "
21264 msgstr "Ошибка: "
21265
21266 #: listing.c:625
21267 #, c-format
21268 msgid "unable to rebuffer file: %s\n"
21269 msgstr "невозможно изменить буфер файла: %s\n"
21270
21271 #: listing.c:1329
21272 #, c-format
21273 msgid ""
21274 "\n"
21275 " time stamp \t: %s\n"
21276 "\n"
21277 msgstr ""
21278 "\n"
21279 " метка времени \t: %s\n"
21280 "\n"
21281
21282 #: listing.c:1339
21283 #, c-format
21284 msgid "%s "
21285 msgstr "%s "
21286
21287 #: listing.c:1344
21288 #, c-format
21289 msgid ""
21290 "\n"
21291 "\t%s "
21292 msgstr ""
21293 "\n"
21294 "\t%s "
21295
21296 #: listing.c:1354
21297 msgid ""
21298 "\n"
21299 " options passed\t: "
21300 msgstr ""
21301 "\n"
21302 " пер-ные пар-ры\t: "
21303
21304 #: listing.c:1393
21305 #, c-format
21306 msgid ""
21307 " GNU assembler version %s (%s)\n"
21308 "\t using BFD version %s."
21309 msgstr ""
21310 " GNU ассемблер, версия %s (%s)\n"
21311 "\t используется BFD версии %s."
21312
21313 #: listing.c:1396
21314 #, c-format
21315 msgid ""
21316 "\n"
21317 " input file \t: %s"
21318 msgstr ""
21319 "\n"
21320 " входной файл \t: %s"
21321
21322 #: listing.c:1397
21323 #, c-format
21324 msgid ""
21325 "\n"
21326 " output file \t: %s"
21327 msgstr ""
21328 "\n"
21329 " выходной файл \t: %s"
21330
21331 #: listing.c:1398
21332 #, c-format
21333 msgid ""
21334 "\n"
21335 " target \t: %s"
21336 msgstr ""
21337 "\n"
21338 " цель \t: %s"
21339
21340 #: listing.c:1422
21341 #, c-format
21342 msgid "can't open %s: %s"
21343 msgstr "не удалось открыть %s: %s"
21344
21345 #: listing.c:1507
21346 msgid "strange paper height, set to no form"
21347 msgstr "странная высота бумаги, считаем безразмерной"
21348
21349 #: listing.c:1569
21350 msgid "new line in title"
21351 msgstr "новая строка в заголовке"
21352
21353 #. Turns the next expression into a string.
21354 #: macro.c:381
21355 #, no-c-format
21356 msgid "% operator needs absolute expression"
21357 msgstr "оператору % требуется абсолютное выражение"
21358
21359 #: macro.c:535
21360 #, c-format
21361 msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
21362 msgstr "Пропущен классификатор параметра для «%s» в макросе «%s»"
21363
21364 #: macro.c:545
21365 #, c-format
21366 msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
21367 msgstr "«%s» является неправильным классификатором параметра для «%s» в макросе «%s»"
21368
21369 #: macro.c:562
21370 #, c-format
21371 msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
21372 msgstr "Нецелесообразное значение по умолчанию требуемого параметра «%s» в макросе «%s»"
21373
21374 #: macro.c:574
21375 #, c-format
21376 msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
21377 msgstr "Параметр «%s» уже существует в макросе «%s»"
21378
21379 #: macro.c:611
21380 #, c-format
21381 msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
21382 msgstr "Зарезервированное слово «%s» используется как параметр в макросе «%s»"
21383
21384 #: macro.c:669
21385 #, c-format
21386 msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
21387 msgstr "неожиданный конец файла в определении макроса «%s»"
21388
21389 #: macro.c:681
21390 #, c-format
21391 msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
21392 msgstr "пропущена «)» после объявлений в определении макроса «%s»"
21393
21394 #: macro.c:696
21395 msgid "Missing macro name"
21396 msgstr "отсутствует имя макроса"
21397
21398 #: macro.c:705
21399 #, c-format
21400 msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
21401 msgstr "Некорректный список параметров в макросе «%s»"
21402
21403 #: macro.c:711
21404 #, c-format
21405 msgid "Macro `%s' was already defined"
21406 msgstr "Макрос «%s» уже определён"
21407
21408 #: macro.c:836 macro.c:838
21409 msgid "missing `)'"
21410 msgstr "пропущена «)»"
21411
21412 #: macro.c:935
21413 #, c-format
21414 msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
21415 msgstr "«%s» уже используется как имя параметра (или другой локальной)"
21416
21417 #: macro.c:1093
21418 msgid "confusion in formal parameters"
21419 msgstr "несостыковка в формальных параметрах"
21420
21421 #: macro.c:1101
21422 #, c-format
21423 msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
21424 msgstr "Параметр «%s» не существует в макросе «%s»"
21425
21426 #: macro.c:1112
21427 #, c-format
21428 msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
21429 msgstr "Значение параметра «%s» в макросе «%s» уже задано"
21430
21431 #: macro.c:1126
21432 msgid "can't mix positional and keyword arguments"
21433 msgstr "нельзя смешивать позиционные и задаваемые именами аргументы"
21434
21435 #: macro.c:1137
21436 msgid "too many positional arguments"
21437 msgstr "слишком много позиционных аргументов"
21438
21439 #: macro.c:1185
21440 #, c-format
21441 msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
21442 msgstr "Пропущено значение требуемого параметра «%s» макроса «%s»"
21443
21444 #: macro.c:1303
21445 #, c-format
21446 msgid "Attempt to purge non-existing macro `%s'"
21447 msgstr "Попытка вычистить несуществующий макрос «%s»"
21448
21449 #: macro.c:1323
21450 msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
21451 msgstr "неожиданный конец файла в irp или irpc"
21452
21453 #: macro.c:1331
21454 msgid "missing model parameter"
21455 msgstr "пропущен параметр модели"
21456
21457 #: messages.c:91
21458 #, c-format
21459 msgid "Assembler messages:\n"
21460 msgstr "Сообщения ассемблера:\n"
21461
21462 #: messages.c:289
21463 #, c-format
21464 msgid "Fatal error: "
21465 msgstr "Критическая ошибка: "
21466
21467 #: messages.c:310
21468 #, c-format
21469 msgid "Internal error (%s).\n"
21470 msgstr "Внутренняя ошибка (%s).\n"
21471
21472 #: messages.c:312
21473 #, c-format
21474 msgid "Internal error in %s at %s:%d.\n"
21475 msgstr "Внутренняя ошибка в %s позиция %s:%d.\n"
21476
21477 #: messages.c:314
21478 #, c-format
21479 msgid "Internal error at %s:%d.\n"
21480 msgstr "Внутренняя ошибка в позиции %s:%d.\n"
21481
21482 #: messages.c:316
21483 #, c-format
21484 msgid "Please report this bug.\n"
21485 msgstr "Пожалуйста, сообщите об этой ошибке.\n"
21486
21487 #: messages.c:400
21488 #, c-format
21489 msgid "%s out of domain (%"
21490 msgstr "%s вне домена (%"
21491
21492 #: messages.c:417
21493 #, c-format
21494 msgid "%s out of range (%"
21495 msgstr "%s вне диапазона (%"
21496
21497 #. xgettext:c-format.
21498 #: messages.c:439
21499 #, c-format
21500 msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
21501 msgstr "%s вне диапазона (0x%s находится вне 0x%s - 0x%s)"
21502
21503 #: output-file.c:34
21504 #, c-format
21505 msgid "can't open a bfd on stdout %s"
21506 msgstr "не удалось открыть bfd в стандартный вывод %s"
21507
21508 #: output-file.c:41
21509 #, c-format
21510 msgid "selected target format '%s' unknown"
21511 msgstr "выбранный формат цели «%s» неизвестен"
21512
21513 #: output-file.c:43
21514 #, c-format
21515 msgid "can't create %s: %s"
21516 msgstr "не удалось создать %s: %s"
21517
21518 #: read.c:521
21519 #, c-format
21520 msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s"
21521 msgstr "ошибка создания таблицы псевдоопераций %s: %s"
21522
21523 #: read.c:703
21524 msgid "cannot change section or subsection inside .bundle_lock"
21525 msgstr "не удалось изменить раздел или подраздел внутри .bundle_lock"
21526
21527 #: read.c:719
21528 #, c-format
21529 msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
21530 msgstr "последовательность .bundle_lock размером %u байт, но ограничение .bundle_align_mode равно %u байт"
21531
21532 #: read.c:728
21533 #, c-format
21534 msgid "single instruction is %u bytes long, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
21535 msgstr "отдельная инструкция %u байт, но ограничение .bundle_align_mode равно %u байт"
21536
21537 #: read.c:769 read.c:2812 read.c:3383
21538 msgid "ignoring fill value in absolute section"
21539 msgstr "игнорируется значение заполнителя в абсолютном разделе"
21540
21541 #: read.c:771 read.c:2827 read.c:3422
21542 #, c-format
21543 msgid "ignoring fill value in section `%s'"
21544 msgstr "игнорируется значение заполнителя в разделе «%s»"
21545
21546 #: read.c:1131
21547 #, c-format
21548 msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
21549 msgstr "неизвестная псевдооперация: «%s»"
21550
21551 #: read.c:1184
21552 msgid "unable to continue with assembly."
21553 msgstr "невозможно продолжать ассемблирование"
21554
21555 #: read.c:1226
21556 #, c-format
21557 msgid "label \"%d$\" redefined"
21558 msgstr "переопределение метки «%d$»"
21559
21560 #: read.c:1373
21561 msgid ".bundle_lock with no matching .bundle_unlock"
21562 msgstr ".bundle_lock не имеет соответствующей .bundle_unlock"
21563
21564 #: read.c:1470
21565 msgid ".abort detected. Abandoning ship."
21566 msgstr "Обнаружена .abort. Покидаем корабль."
21567
21568 #: read.c:1532
21569 #, c-format
21570 msgid "alignment too large: %u assumed"
21571 msgstr "слишком большое выравнивание: предполагается %u"
21572
21573 #: read.c:1564
21574 msgid "expected fill pattern missing"
21575 msgstr "отсутствует ожидаемый заполняющий шаблон"
21576
21577 #: read.c:1589
21578 #, c-format
21579 msgid "fill pattern too long, truncating to %u"
21580 msgstr "заполняющий шаблон слишком большой, обрезаем до %u"
21581
21582 #: read.c:1687
21583 msgid "symbol name not recognised in the current locale"
21584 msgstr "имя символа не распознано в текущей локали"
21585
21586 #. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers.
21587 #. Besides, it's silly. GCC however will generate a line number of
21588 #. zero when it is pre-processing builtins for assembler-with-cpp files:
21589 #.
21590 #. # 0 "<built-in>"
21591 #.
21592 #. We do not want to barf on this, especially since such files are used
21593 #. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers
21594 #. rather than non-positive line numbers.
21595 #: read.c:2029
21596 #, c-format
21597 msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
21598 msgstr "номера строк должны быть положительными целыми числами: номер строки %d не подходит"
21599
21600 #: read.c:2066
21601 #, c-format
21602 msgid "incompatible flag %i in line directive"
21603 msgstr "несовместимый флаг %i в строковой директиве"
21604
21605 #: read.c:2078
21606 #, c-format
21607 msgid "unsupported flag %i in line directive"
21608 msgstr "неподдерживаемый флаг %i в строковой директиве"
21609
21610 #: read.c:2117
21611 msgid "start address not supported"
21612 msgstr "начальный адреса не поддерживается"
21613
21614 #: read.c:2126
21615 msgid ".err encountered"
21616 msgstr "встречена .err"
21617
21618 #: read.c:2142
21619 msgid ".error directive invoked in source file"
21620 msgstr "директива .error вызвана в исходном файле"
21621
21622 #: read.c:2143
21623 msgid ".warning directive invoked in source file"
21624 msgstr "директива .warning вызвана в исходном файле"
21625
21626 #: read.c:2149
21627 #, c-format
21628 msgid "%s argument must be a string"
21629 msgstr "аргумент %s должен быть строкой"
21630
21631 #: read.c:2181 read.c:2183
21632 #, c-format
21633 msgid ".fail %ld encountered"
21634 msgstr "встречена .fail %ld"
21635
21636 #: read.c:2223
21637 #, c-format
21638 msgid ".fill size clamped to %d"
21639 msgstr "размер .fill зажат до %d"
21640
21641 #: read.c:2228
21642 msgid "size negative; .fill ignored"
21643 msgstr "отрицательный размер; .fill игнорируется"
21644
21645 #: read.c:2234
21646 msgid "repeat < 0; .fill ignored"
21647 msgstr "повторение < 0; .fill игнорируется"
21648
21649 #: read.c:2243
21650 msgid "non-constant fill count for absolute section"
21651 msgstr "неконстантный счётчик заполнения для абсолютного раздела"
21652
21653 #: read.c:2245
21654 msgid "attempt to fill absolute section with non-zero value"
21655 msgstr "попытка заполнить абсолютный раздел ненулевым значением"
21656
21657 #: read.c:2251
21658 #, c-format
21659 msgid "attempt to fill section `%s' with non-zero value"
21660 msgstr "попытка заполнить раздел «%s» ненулевым значением"
21661
21662 #: read.c:2408
21663 #, c-format
21664 msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
21665 msgstr "нераспознанный тип .linkonce «%s»"
21666
21667 #: read.c:2420
21668 msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
21669 msgstr ".linkonce не поддерживается для этого формата объектных файлов"
21670
21671 #: read.c:2515
21672 msgid "expected alignment after size"
21673 msgstr "ожидается выравнивание после размера"
21674
21675 #: read.c:2734
21676 #, c-format
21677 msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
21678 msgstr "игнорируется попытка переопределения псевдооперации «%s»"
21679
21680 #: read.c:2753
21681 msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
21682 msgstr "игнорируется выход из макроса вне определения макроса"
21683
21684 #: read.c:2807
21685 #, c-format
21686 msgid "invalid segment \"%s\""
21687 msgstr "неверный сегмент «%s»"
21688
21689 #: read.c:2815
21690 msgid "only constant offsets supported in absolute section"
21691 msgstr "в абсолютном разделе поддерживаются только смещения, заданные константой"
21692
21693 #: read.c:2858
21694 msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
21695 msgstr "псевдооперация MRI style ORG не поддерживается"
21696
21697 #: read.c:3029
21698 #, c-format
21699 msgid ".end%c encountered without preceding %s"
21700 msgstr ".end%c без предшествующей %s"
21701
21702 #: read.c:3058 read.c:3094
21703 #, c-format
21704 msgid "negative count for %s - ignored"
21705 msgstr "отрицательный счётчик для %s — игнорируется"
21706
21707 #: read.c:3065 read.c:3101
21708 #, c-format
21709 msgid "%s without %s"
21710 msgstr "%s без %s"
21711
21712 #: read.c:3336
21713 msgid "unsupported variable size or fill value"
21714 msgstr "неподдерживаемый размер переменной или заполняющее значение"
21715
21716 #: read.c:3344
21717 #, c-format
21718 msgid "size value for space directive too large: %lx"
21719 msgstr "значение размера для директивы space слишком большое: %lx"
21720
21721 #: read.c:3373
21722 msgid ".space repeat count is zero, ignored"
21723 msgstr "счётчик повторений .space равен нулю, игнорируется"
21724
21725 #: read.c:3375
21726 msgid ".space repeat count is negative, ignored"
21727 msgstr "счётчик повторений .space отрицательный, игнорируется"
21728
21729 #: read.c:3406
21730 msgid "space allocation too complex in absolute section"
21731 msgstr "выделяемое пространство в абсолютном разделе слишком сложное"
21732
21733 #: read.c:3412
21734 msgid "space allocation too complex in common section"
21735 msgstr "выделяемое пространство в общем разделе слишком сложное"
21736
21737 #: read.c:3473
21738 msgid "negative nop control byte, ignored"
21739 msgstr "отрицательный байт управления nop, игнорируется"
21740
21741 #: read.c:3489
21742 msgid "unsupported variable nop control in .nops directive"
21743 msgstr "неподдерживаемая переменная управления nop в директиве .nops"
21744
21745 #: read.c:3691
21746 #, c-format
21747 msgid "%s: would close weakref loop: %s"
21748 msgstr "%s: закрыло бы цикл weakref: %s"
21749
21750 #: read.c:3741
21751 #, c-format
21752 msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
21753 msgstr "мусор в конце строки, первый нераспознанный символ со значением 0x%x"
21754
21755 #: read.c:3870 write.c:2354
21756 #, c-format
21757 msgid "`%s' can't be equated to common symbol `%s'"
21758 msgstr "«%s» не может быть вычисляемым для общего символа «%s»"
21759
21760 #: read.c:4000
21761 msgid "unexpected `\"' in expression"
21762 msgstr "неожиданное «\"» в выражении"
21763
21764 #: read.c:4013
21765 msgid "rva without symbol"
21766 msgstr "rva без символа"
21767
21768 #: read.c:4082
21769 msgid "missing or bad offset expression"
21770 msgstr "отсутствующее или некорректное смещение выражения"
21771
21772 #: read.c:4103
21773 msgid "missing reloc type"
21774 msgstr "отсутствует тип перемещения"
21775
21776 #: read.c:4127
21777 msgid "unrecognized reloc type"
21778 msgstr "нераспознанный тип перемещения"
21779
21780 #: read.c:4143
21781 msgid "bad reloc expression"
21782 msgstr "неправильное выражение перемещения"
21783
21784 #: read.c:4305 read.c:5151
21785 msgid "zero assumed for missing expression"
21786 msgstr "при отсутствии выражения предполагается ноль"
21787
21788 #: read.c:4325 read.c:5180
21789 msgid "attempt to store value in absolute section"
21790 msgstr "попытка сохранить значение в абсолютном разделе"
21791
21792 #: read.c:4332 read.c:5186
21793 #, c-format
21794 msgid "attempt to store non-zero value in section `%s'"
21795 msgstr "попытка сохранить ненулевое значение в разделе «%s»"
21796
21797 #: read.c:4418
21798 #, c-format
21799 msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
21800 msgstr "значение 0x%llx обрезано до 0x%llx"
21801
21802 #: read.c:4421
21803 msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
21804 msgstr "значение 0x%I64x обрезано до 0x%I64x"
21805
21806 #: read.c:4425
21807 #, c-format
21808 msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
21809 msgstr "значение 0x%lx обрезано до 0x%lx"
21810
21811 #: read.c:4470
21812 #, c-format
21813 msgid "bignum truncated to %d byte"
21814 msgid_plural "bignum truncated to %d bytes"
21815 msgstr[0] "bignum обрезан до %d байта"
21816 msgstr[1] "bignum обрезан до %d байт"
21817 msgstr[2] "bignum обрезан до %d байт"
21818
21819 #: read.c:4679 read.c:4889
21820 msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
21821 msgstr "неопределенный или не положительный счётчик повторений; используется 1"
21822
21823 #: read.c:4728
21824 #, c-format
21825 msgid "unknown floating type type '%c'"
21826 msgstr "неизвестный тип с плавающей запятой «%c»"
21827
21828 #: read.c:4750
21829 msgid "floating point constant too large"
21830 msgstr "константа с плавающей запятой слишком большая"
21831
21832 #: read.c:4814
21833 msgid "attempt to store float in absolute section"
21834 msgstr "попытка сохранить значение с плавающей запятой в абсолютном разделе"
21835
21836 #: read.c:4821
21837 #, c-format
21838 msgid "attempt to store float in section `%s'"
21839 msgstr "попытка сохранить значение с плавающей запятой в разделе «%s»"
21840
21841 #: read.c:5269
21842 #, c-format
21843 msgid "attempt to store non-empty string in section `%s'"
21844 msgstr "попытка сохранить непустую строку в разделе «%s»"
21845
21846 #: read.c:5331
21847 msgid "strings must be placed into a section"
21848 msgstr "строка должна быть помещена в раздел"
21849
21850 #: read.c:5393
21851 msgid "expected <nn>"
21852 msgstr "ожидается <nn>"
21853
21854 #. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
21855 #: read.c:5434 read.c:5521
21856 msgid "unterminated string; newline inserted"
21857 msgstr "незавершенная строка; вставлен символ новой строки"
21858
21859 #: read.c:5535
21860 msgid "bad escaped character in string"
21861 msgstr "некорректный экранированный символ в строке"
21862
21863 #: read.c:5559
21864 msgid "expected address expression"
21865 msgstr "ожидается адресное выражение"
21866
21867 #: read.c:5578
21868 #, c-format
21869 msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
21870 msgstr "символ «%s» не определён; предполагается ноль"
21871
21872 #: read.c:5581
21873 msgid "some symbol undefined; zero assumed"
21874 msgstr "какой-то символ «%s» не определён; предполагается ноль"
21875
21876 #: read.c:5616
21877 msgid "this string may not contain '\\0'"
21878 msgstr "эта строка не может содержать «\\0»"
21879
21880 #: read.c:5652
21881 msgid "missing string"
21882 msgstr "отсутствует строка"
21883
21884 #: read.c:5743
21885 #, c-format
21886 msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
21887 msgstr "счётчик .incbin равен нулю, игнорируется «%s»"
21888
21889 #: read.c:5769
21890 #, c-format
21891 msgid "file not found: %s"
21892 msgstr "файл не найден: %s"
21893
21894 #: read.c:5783
21895 #, c-format
21896 msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
21897 msgstr "ошибка при поиске до конца файла .incbin «%s»"
21898
21899 #: read.c:5794
21900 #, c-format
21901 msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
21902 msgstr "значение пропуска (%ld) или счётчика (%ld) некорректно для размера файла (%ld)"
21903
21904 #: read.c:5801
21905 #, c-format
21906 msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
21907 msgstr "не удалось пропустить элементы %ld в файле «%s»"
21908
21909 #: read.c:5810
21910 #, c-format
21911 msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
21912 msgstr "урезанный файл «%s», прочитано %ld из %ld байт"
21913
21914 #: read.c:5968
21915 msgid "missing .func"
21916 msgstr "пропущена .func"
21917
21918 #: read.c:5985
21919 msgid ".endfunc missing for previous .func"
21920 msgstr "отсутствует .endfunc при указанной .func"
21921
21922 #: read.c:6044
21923 #, c-format
21924 msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)"
21925 msgstr "выравнивание .bundle_align_mode слишком большое (максимум %u)"
21926
21927 #: read.c:6049
21928 msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock"
21929 msgstr "не удалось изменить .bundle_align_mode внутри .bundle_lock"
21930
21931 #: read.c:6063
21932 msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode"
21933 msgstr ".bundle_lock бесполезна без .bundle_align_mode"
21934
21935 #: read.c:6084
21936 msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock"
21937 msgstr ".bundle_unlock без предшествующей .bundle_lock"
21938
21939 #: read.c:6097
21940 #, c-format
21941 msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size is only %u bytes"
21942 msgstr "последовательность .bundle_lock равна %u байтам, но размер комплекта равен только %u байтам"
21943
21944 #: read.c:6196
21945 #, c-format
21946 msgid "missing closing `%c'"
21947 msgstr "нет закрывающего символа «%c»"
21948
21949 #: read.c:6198
21950 msgid "stray `\\'"
21951 msgstr "лишняя `\\'"
21952
21953 #: remap.c:53
21954 #, c-format
21955 msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
21956 msgstr "неверный аргумент «%s» у -fdebug-prefix-map"
21957
21958 #: stabs.c:210
21959 #, c-format
21960 msgid ".stab%c: missing string"
21961 msgstr ".stab%c: отсутствует строка"
21962
21963 #: stabs.c:223 stabs.c:231 stabs.c:239 stabs.c:258
21964 #, c-format
21965 msgid ".stab%c: missing comma"
21966 msgstr ".stab%c: отсутствует запятая"
21967
21968 #. This could happen for example with a source file with a huge
21969 #. number of lines. The only cure is to use a different debug
21970 #. format, probably DWARF.
21971 #: stabs.c:251
21972 #, c-format
21973 msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
21974 msgstr ".stab%c: поле описания «%x» слишком большое, попробуйте другой формат отладки"
21975
21976 #: stabs.c:437
21977 msgid "comma missing in .xstabs"
21978 msgstr "отсутствует запятая в .xstabs"
21979
21980 #: symbols.c:421
21981 #, c-format
21982 msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
21983 msgstr "невозможно определить символ «%s» в абсолютном разделе"
21984
21985 #: symbols.c:554
21986 #, c-format
21987 msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
21988 msgstr "символ «%s» уже определён как \"%s\"/%s%ld"
21989
21990 #: symbols.c:629 symbols.c:636
21991 #, c-format
21992 msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
21993 msgstr "не удалось вставить «%s» в таблицу символов: %s"
21994
21995 #: symbols.c:1181
21996 #, c-format
21997 msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
21998 msgstr "некорректные операнды (разделы %s и %s) для «%s»"
21999
22000 #: symbols.c:1185
22001 #, c-format
22002 msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
22003 msgstr "некорректный операнд (раздел %s) для «%s»"
22004
22005 #: symbols.c:1193
22006 #, c-format
22007 msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
22008 msgstr "некорректные операнды (разделы %s и %s) для «%s» при изменении «%s»"
22009
22010 #: symbols.c:1196
22011 #, c-format
22012 msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
22013 msgstr "некорректный операнд (раздел %s) для «%s» при изменении «%s»"
22014
22015 #: symbols.c:1259
22016 #, c-format
22017 msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
22018 msgstr "обнаружено зацикливание определения символа в «%s»"
22019
22020 #: symbols.c:1286
22021 #, c-format
22022 msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
22023 msgstr "невозможно преобразовывать символ выражения %s в сложное перемещение"
22024
22025 #: symbols.c:1563
22026 #, c-format
22027 msgid "division by zero when setting `%s'"
22028 msgstr "деление на ноль при изменении «%s»"
22029
22030 #. See PR 20895 for a reproducer.
22031 #: symbols.c:1603
22032 msgid "Invalid operation on symbol"
22033 msgstr "Некорректный операнд для символа"
22034
22035 #: symbols.c:1653 write.c:2403
22036 #, c-format
22037 msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
22038 msgstr "не удалось определить значение символа «%s»"
22039
22040 #: symbols.c:2112
22041 #, c-format
22042 msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
22043 msgstr "\"%d\" (номер экземпляра %d метки %s)"
22044
22045 #: symbols.c:2141
22046 #, c-format
22047 msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
22048 msgstr "попытка получить значение неопределённого символа «%s»"
22049
22050 #. Do not reassign section symbols.
22051 #: symbols.c:2429
22052 msgid "section symbols are already global"
22053 msgstr "символы раздела уже глобальные"
22054
22055 #: symbols.c:2542
22056 #, c-format
22057 msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
22058 msgstr "Доступ к функции «%s» как к локальному объекту нити"
22059
22060 #: symbols.c:2546
22061 #, c-format
22062 msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
22063 msgstr "Доступ к «%s» как к локальному объекту нити"
22064
22065 #: write.c:167
22066 #, c-format
22067 msgid "field fx_size too small to hold %lu"
22068 msgstr "поле fx_size мало, чтобы хранить %lu"
22069
22070 #: write.c:454
22071 #, c-format
22072 msgid "attempt to .org/.space/.nops backwards? (%ld)"
22073 msgstr "попытка вернуться к .org/.space/.nops? (%ld)"
22074
22075 #: write.c:476
22076 #, c-format
22077 msgid "leb128 operand is an undefined symbol: %s"
22078 msgstr "операнд leb128 является неопределенным символом: %s"
22079
22080 #: write.c:707
22081 msgid "invalid offset expression"
22082 msgstr "неверное выражение смещения"
22083
22084 #: write.c:729
22085 msgid "invalid reloc expression"
22086 msgstr "неверное выражение перемещения"
22087
22088 #: write.c:1112
22089 #, c-format
22090 msgid "value of %s too large for field of %d byte at %s"
22091 msgid_plural "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
22092 msgstr[0] "значение %s слишком велико для поля из %d байта у %s"
22093 msgstr[1] "значение %s слишком велико для поля из %d байт у %s"
22094 msgstr[2] "значение %s слишком велико для поля из %d байт у %s"
22095
22096 #: write.c:1128
22097 #, c-format
22098 msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
22099 msgstr "переполнение знакового .word; переключатель может быть слишком большим; %ld у 0x%lx"
22100
22101 #: write.c:1169
22102 msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
22103 msgstr "переопределённый символ нельзя использовать в перемещении"
22104
22105 #: write.c:1182
22106 msgid "relocation out of range"
22107 msgstr "перемещение выходит за диапазон"
22108
22109 #: write.c:1185
22110 #, c-format
22111 msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
22112 msgstr "%s:%u: некорректный возврат из bfd_install_relocation: %x"
22113
22114 #: write.c:1213
22115 msgid "reloc not within (fixed part of) section"
22116 msgstr "перемещение вне раздела (его постоянной части)"
22117
22118 #: write.c:1285
22119 msgid "internal error: fixup not contained within frag"
22120 msgstr "внутренняя ошибка: местоположение содержится вне фрагмента"
22121
22122 #: write.c:1403 write.c:1540
22123 msgid "can't extend frag"
22124 msgstr "не удалось расширить фрагмент"
22125
22126 #: write.c:1588
22127 msgid "unimplemented .nops directive"
22128 msgstr "директива .nops не реализована"
22129
22130 #: write.c:1622
22131 #, c-format
22132 msgid "can't write %ld byte to section %s of %s: '%s'"
22133 msgid_plural "can't write %ld bytes to section %s of %s: '%s'"
22134 msgstr[0] "не удалось записать %ld байт в раздел %s из %s: «%s»"
22135 msgstr[1] "не удалось записать %ld байта в раздел %s из %s: «%s»"
22136 msgstr[2] "не удалось записать %ld байт в раздел %s из %s: «%s»"
22137
22138 #: write.c:1648 write.c:1675 write.c:1711
22139 #, c-format
22140 msgid "can't fill %ld byte in section %s of %s: '%s'"
22141 msgid_plural "can't fill %ld bytes in section %s of %s: '%s'"
22142 msgstr[0] "не удалось заполнить %ld байт в разделе %s из %s: «%s»"
22143 msgstr[1] "не удалось заполнить %ld байта в разделе %s из %s: «%s»"
22144 msgstr[2] "не удалось заполнить %ld байт в разделе %s из %s: «%s»"
22145
22146 #: write.c:1914
22147 msgid "unable to create reloc for build note"
22148 msgstr "не удалось создать перемещение для примечания сборки"
22149
22150 #: write.c:1918
22151 msgid "<gnu build note>"
22152 msgstr "<gnu build note>"
22153
22154 #: write.c:2319
22155 #, c-format
22156 msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
22157 msgstr "%s: глобальные символы не поддерживаются в общих разделах"
22158
22159 #: write.c:2333
22160 #, c-format
22161 msgid "local label `%s' is not defined"
22162 msgstr "локальная метка «%s» не определена"
22163
22164 #: write.c:2361
22165 #, c-format
22166 msgid "can't make global register symbol `%s'"
22167 msgstr "не удалось создать глобальный регистровый символ «%s»"
22168
22169 #: write.c:2670
22170 #, c-format
22171 msgid "alignment padding (%lu byte) not a multiple of %ld"
22172 msgid_plural "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
22173 msgstr[0] "заполнение для выравнивания (%lu байт) не кратно %ld"
22174 msgstr[1] "дополнение для выравнивания (%lu байта) не кратно %ld"
22175 msgstr[2] "дополнение для выравнивания (%lu байт) не кратно %ld"
22176
22177 #: write.c:2837
22178 #, c-format
22179 msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
22180 msgstr "не вмещается .word %s-%s+%s"
22181
22182 #: write.c:2931
22183 msgid "padding added"
22184 msgstr "заполнение добавлено"
22185
22186 #: write.c:2982
22187 msgid "attempt to move .org backwards"
22188 msgstr "попытка передвинуться обратно к .org"
22189
22190 #: write.c:3007
22191 msgid ".space specifies non-absolute value"
22192 msgstr ".space задана не абсолютным значением"
22193
22194 #: write.c:3022
22195 msgid ".space, .nops or .fill with negative value, ignored"
22196 msgstr ".space, .nops или .fill с отрицательным значением, игнорируется"
22197
22198 #: write.c:3094
22199 #, c-format
22200 msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
22201 msgstr "При попытке вычислить адреса символов в разделе %s возник бесконечный цикл"
22202
22203 #~ msgid "unpredictable load of register -- `%s'"
22204 #~ msgstr "непредсказуемая загрузка регистра — «%s»"
22205
22206 #~ msgid "Invalid relocation"
22207 #~ msgstr "Неверное перемещение"
22208
22209 #~ msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
22210 #~ msgstr "строка %d: невозможно поместить адрес символа «%s» в байт"
22211
22212 #~ msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte"
22213 #~ msgstr "строка %d: невозможно поместить значение %lx в байт"
22214
22215 #~ msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
22216 #~ msgstr "строка %d: невозможно поместить адрес символа «%s» в половину слова"
22217
22218 #~ msgid "line %d: unable to place value %lx into a short"
22219 #~ msgstr "строка %d: невозможно поместить значение %lx в половину слова"
22220
22221 #~ msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
22222 #~ msgstr "строка %d: невозможно поместить адрес символа «%s» в два слова"
22223
22224 #~ msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
22225 #~ msgstr "Нельзя использовать регистр «%s%s» как операнд %d в «%s»."
22226
22227 #~ msgid ""
22228 #~ "PowerPC options:\n"
22229 #~ "-a32 generate ELF32/XCOFF32\n"
22230 #~ "-a64 generate ELF64/XCOFF64\n"
22231 #~ "-u ignored\n"
22232 #~ "-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
22233 #~ "-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n"
22234 #~ "-m601 generate code for PowerPC 601\n"
22235 #~ "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
22236 #~ " generate code for PowerPC 603/604\n"
22237 #~ "-m403 generate code for PowerPC 403\n"
22238 #~ "-m405 generate code for PowerPC 405\n"
22239 #~ "-m440 generate code for PowerPC 440\n"
22240 #~ "-m464 generate code for PowerPC 464\n"
22241 #~ "-m476 generate code for PowerPC 476\n"
22242 #~ "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
22243 #~ " generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
22244 #~ "-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
22245 #~ " generate code for PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
22246 #~ "-m821, -m850, -m860 generate code for PowerPC 821/850/860\n"
22247 #~ msgstr ""
22248 #~ "Параметры PowerPC:\n"
22249 #~ "-a32 генерировать ELF32/XCOFF32\n"
22250 #~ "-a64 генерировать ELF64/XCOFF64\n"
22251 #~ "-u игнорируется\n"
22252 #~ "-mpwrx, -mpwr2 генерировать код для POWER/2 (RIOS2)\n"
22253 #~ "-mpwr генерировать код для POWER (RIOS1)\n"
22254 #~ "-m601 генерировать код для PowerPC 601\n"
22255 #~ "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
22256 #~ " генерировать код для PowerPC 603/604\n"
22257 #~ "-m403 генерировать код для PowerPC 403\n"
22258 #~ "-m405 генерировать код для PowerPC 405\n"
22259 #~ "-m440 генерировать код для PowerPC 440\n"
22260 #~ "-m464 генерировать код для PowerPC 464\n"
22261 #~ "-m476 генерировать код для PowerPC 476\n"
22262 #~ "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
22263 #~ " генерировать код для PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
22264 #~ "-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
22265 #~ " генерировать код для PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
22266 #~ "-m821, -m850, -m860 генерировать код для PowerPC 821/850/860\n"
22267
22268 #~ msgid ""
22269 #~ "-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n"
22270 #~ "-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
22271 #~ "-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
22272 #~ "-ma2 generate code for A2 architecture\n"
22273 #~ "-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n"
22274 #~ "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
22275 #~ " generate code for Power5 architecture\n"
22276 #~ "-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n"
22277 #~ "-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n"
22278 #~ "-mpower8, -mpwr8 generate code for Power8 architecture\n"
22279 #~ "-mpower9, -mpwr9 generate code for Power9 architecture\n"
22280 #~ "-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
22281 #~ "-mcom generate code for Power/PowerPC common instructions\n"
22282 #~ "-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
22283 #~ msgstr ""
22284 #~ "-mppc64, -m620 генерировать код для PowerPC 620/625/630\n"
22285 #~ "-mppc64bridge генерировать код для PowerPC 64,\n"
22286 #~ " включая инструкции моста\n"
22287 #~ "-mbooke генерировать код для 32-битного PowerPC BookE\n"
22288 #~ "-ma2 генерировать код для архитектуры A2\n"
22289 #~ "-mpower4, -mpwr4 генерировать код для архитектуры Power4\n"
22290 #~ "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
22291 #~ " генерировать код для архитектуры Power5\n"
22292 #~ "-mpower6, -mpwr6 генерировать код для архитектуры Power6\n"
22293 #~ "-mpower7, -mpwr7 генерировать код для архитектуры Power7\n"
22294 #~ "-mpower8, -mpwr8 генерировать код для архитектуры Power8\n"
22295 #~ "-mpower9, -mpwr9 генерировать код для архитектуры Power9\n"
22296 #~ "-mcell генерировать код для Cell Broadband Engine\n"
22297 #~ "-mcom генерировать код с общими инструкциями Power/PowerPC\n"
22298 #~ "-many генерировать код для любой архитектуры (PWR/PWRX/PPC)\n"
22299
22300 #~ msgid ""
22301 #~ "-maltivec generate code for AltiVec\n"
22302 #~ "-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
22303 #~ "-me300 generate code for PowerPC e300 family\n"
22304 #~ "-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n"
22305 #~ "-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n"
22306 #~ "-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
22307 #~ "-me5500, generate code for Freescale e5500 core complex\n"
22308 #~ "-me6500, generate code for Freescale e6500 core complex\n"
22309 #~ "-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n"
22310 #~ "-mspe2 generate code for Freescale SPE2 instructions\n"
22311 #~ "-mvle generate code for Freescale VLE instructions\n"
22312 #~ "-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
22313 #~ "-mregnames Allow symbolic names for registers\n"
22314 #~ "-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
22315 #~ msgstr ""
22316 #~ "-maltivec генерировать код для AltiVec\n"
22317 #~ "-mvsx генерировать код с инструкциями Vector-Scalar (VSX)\n"
22318 #~ "-me300 генерировать код для семейства PowerPC e300\n"
22319 #~ "-me500, -me500x2 генерировать код для Motorola e500 core complex\n"
22320 #~ "-me500mc, генерировать код для Freescale e500mc core complex\n"
22321 #~ "-me500mc64, генерировать код для Freescale e500mc64 core complex\n"
22322 #~ "-me5500, генерировать код для Freescale e5500 core complex\n"
22323 #~ "-me6500, генерировать код для Freescale e6500 core complex\n"
22324 #~ "-mspe генерировать код с инструкциями Motorola SPE\n"
22325 #~ "-mspe2 генерировать код для с инструкциями Freescale SPE2\n"
22326 #~ "-mvle генерировать код для с инструкциями Freescale VLE\n"
22327 #~ "-mtitan генерировать код для AppliedMicro Titan core complex\n"
22328 #~ "-mregnames позволять символические имена для регистров\n"
22329 #~ "-mno-regnames не позволять символические имена для регистров\n"
22330
22331 #~ msgid ""
22332 #~ "-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n"
22333 #~ "-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
22334 #~ "-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
22335 #~ "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
22336 #~ " generate code for a little endian machine\n"
22337 #~ "-mbig, -mbig-endian, -be\n"
22338 #~ " generate code for a big endian machine\n"
22339 #~ "-msolaris generate code for Solaris\n"
22340 #~ "-mno-solaris do not generate code for Solaris\n"
22341 #~ "-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
22342 #~ "-V print assembler version number\n"
22343 #~ "-Qy, -Qn ignored\n"
22344 #~ msgstr ""
22345 #~ "-mrelocatable поддержка параметра GCC -mrelocatble\n"
22346 #~ "-mrelocatable-lib поддержка параметра GCC -mrelocatble-lib\n"
22347 #~ "-memb установить бит PPC_EMB в флагах ELF\n"
22348 #~ "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
22349 #~ " генерировать код для машин с обратным порядком байт\n"
22350 #~ "-mbig, -mbig-endian, -be\n"
22351 #~ " генерировать код для машин с прямым порядком байт\n"
22352 #~ "-msolaris генерировать код для Solaris\n"
22353 #~ "-mno-solaris не генерировать код для Solaris\n"
22354 #~ "-K PIC установить EF_PPC_RELOCATABLE_LIB в флагах ELF\n"
22355 #~ "-V напечатать номер версии ассемблера\n"
22356 #~ "-Qy, -Qn игнорируется\n"
22357
22358 #~ msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
22359 #~ msgstr "identifier+constant@got означает identifier@got+constant"
22360
22361 #~ msgid "invalid expression evaluation type %d"
22362 #~ msgstr "недействительный тип вычисления выражения %d"
22363
22364 #~ msgid "loop too long for LOOP instruction"
22365 #~ msgstr "слишком длинный цикл для инструкции LOOP"
22366
22367 #~ msgid "floating point numbers are not implemented"
22368 #~ msgstr "числа с плавающей запятой не реализованы"
22369
22370 #~ msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
22371 #~ msgstr "%s вне диапазона (%d находится вне %d - %d)"
22372
22373 #~ msgid "broadcast not on source memory operand"
22374 #~ msgstr "broadcast находится не в операнде-источнике памяти"
22375
22376 #~ msgid "NOP inserted between two instructions that change interrupt state"
22377 #~ msgstr "вставлен NOP между двумя инструкциями, которые изменяют состояние прерывания"
22378
22379 #~ msgid "a NOP might be needed here because of successive changes in interrupt state"
22380 #~ msgstr "здесь может потребоваться NOP из-за последующих изменений состояния прерывания"
22381
22382 #~ msgid "inserting a NOP before EINT"
22383 #~ msgstr "вставляется NOP перед EINT"
22384
22385 #~ msgid "a NOP might be needed before the EINT"
22386 #~ msgstr "перед EINT может потребоваться NOP"
22387
22388 #~ msgid "need PIC qualifier with symbol."
22389 #~ msgstr "С символом требуется классификатор PIC."
22390
22391 #~ msgid "Internal assembler error for macro %s"
22392 #~ msgstr "внутренняя ошибка ассемблера для макроса %s"
22393
22394 #~ msgid "unsupported DC type"
22395 #~ msgstr "неподдерживаемый тип DC"
22396
22397 #~ msgid "missing end-quote"
22398 #~ msgstr "отсутствует закрывающая кавычка"
22399
22400 #~ msgid "unsupported alignment"
22401 #~ msgstr "неподдерживаемое выравнивание"
22402
22403 #~ msgid "this DS form not yet supported"
22404 #~ msgstr "данная форма DS пока не поддерживается"
22405
22406 #~ msgid "Missing or bad .using directive"
22407 #~ msgstr "Отсутствует или неверная директива .using"
22408
22409 #~ msgid "Literal Pool Overflow"
22410 #~ msgstr "переполнение пула литералов"
22411
22412 #~ msgid "expression not a constant"
22413 #~ msgstr "выражение должно быть константой"
22414
22415 #~ msgid "Unknown/unsupported address literal type"
22416 #~ msgstr "Неизвестный/неподдерживаемый литеральный тип адреса"
22417
22418 #~ msgid ".ltorg without prior .using in section %s"
22419 #~ msgstr ".ltorg без предшествующей .using в разделе %s"
22420
22421 #~ msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s"
22422 #~ msgstr ".ltorg в разделе %s соединён с .using в разделе %s"
22423
22424 #~ msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool"
22425 #~ msgstr "неверное выравнивание в %d байт в пуле литералов"
22426
22427 #~ msgid "bad literal size\n"
22428 #~ msgstr "некорректный размер литерала\n"
22429
22430 #~ msgid ".using: base address expression illegal or too complex"
22431 #~ msgstr ".using: выражение базового адреса неверно или слишком сложное"
22432
22433 #~ msgid "dropping register %d in section %s does not match using register %d"
22434 #~ msgstr "сброшенный регистр %d в разделе %s не совпадает с использующимся регистром %d"
22435
22436 #~ msgid "dropping register %d in section %s previously used in section %s"
22437 #~ msgstr "сброшенный регистр %d в разделе %s раньше использовался в разделе %s"
22438
22439 #~ msgid "not using any base register"
22440 #~ msgstr "не используется какой-либо базовый регистр"
22441
22442 #~ msgid "expecting a register for operand %d"
22443 #~ msgstr "ожидается регистр для операнда %d"
22444
22445 #~ msgid "Internal Error: bad instruction length"
22446 #~ msgstr "Внутренняя ошибка: некорректная длина инструкции"
22447
22448 #~ msgid "only supported with old gcc"
22449 #~ msgstr "поддерживается только в старом gcc"
22450
22451 #~ msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
22452 #~ msgstr " -mold-gcc поддерживать старые (<= 2.8.1) версии gcc\n"
22453
22454 #~ msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
22455 #~ msgstr "Директива .dual доступна только с параметром -mintel-syntax"
22456
22457 #~ msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option"
22458 #~ msgstr "Директива .enddual доступна только с параметром -mintel-syntax"
22459
22460 #~ msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option"
22461 #~ msgstr "Директива .atmp доступна только с параметром -mintel-syntax"
22462
22463 #~ msgid "Unknown temporary pseudo register"
22464 #~ msgstr "Неизвестный временный псевдорегистр"
22465
22466 #~ msgid "Defective assembler. No assembly attempted."
22467 #~ msgstr "Ассемблер сломался. Ничего ассемблироваться не будет."
22468
22469 #~ msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
22470 #~ msgstr "Расширенный код операции после отложенной ветви: «%s»"
22471
22472 #~ msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
22473 #~ msgstr "Расширенный код операции в двойном режиме: «%s»"
22474
22475 #~ msgid "An instruction was expanded (%s)"
22476 #~ msgstr "Инструкция расширена (%s)"
22477
22478 #~ msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
22479 #~ msgstr "Конвейерная инструкция: fsrc1 = fdest"
22480
22481 #~ msgid "Assembler does not yet support PIC"
22482 #~ msgstr "Ассемблер пока не поддерживает PIC"
22483
22484 #~ msgid "Illegal operands for %s"
22485 #~ msgstr "Неверные операнды для %s"
22486
22487 #~ msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned"
22488 #~ msgstr "«d.%s» должен быть выровнен по 8-байтовой границе"
22489
22490 #~ msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'"
22491 #~ msgstr "Префикс «d.» не допускается для инструкции «%s»"
22492
22493 #~ msgid ""
22494 #~ " -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n"
22495 #~ " -EB\t\t\t generate code for big endian mode\n"
22496 #~ " -mwarn-expand\t\t warn if pseudo operations are expanded\n"
22497 #~ " -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n"
22498 #~ " -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n"
22499 #~ msgstr ""
22500 #~ " -EL\t\t\t генерировать код для режима с обратным порядком байт\n"
22501 #~ " \t\t\t (по умолчанию)\n"
22502 #~ " -EB\t\t\t генерировать код для режима с прямым порядком байт\n"
22503 #~ " -mwarn-expand\t\t предупреждать при расширении псевдоопераций\n"
22504 #~ " -mxp\t\t\t включить поддержку i860XP (по умолчанию выключена)\n"
22505 #~ " -mintel-syntax\t включить синтаксис Intel (по умолчанию AT&T/SVR4)\n"
22506
22507 #~ msgid ""
22508 #~ " -V\t\t\t print assembler version number\n"
22509 #~ " -Qy, -Qn\t\t ignored\n"
22510 #~ msgstr ""
22511 #~ " -V\t\t\t напечатать номер версии ассемблера\n"
22512 #~ " -Qy, -Qn\t\t игнорируется\n"
22513
22514 #~ msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
22515 #~ msgstr "Для непосредственного значения требуется выравнивание 0 MOD 2"
22516
22517 #~ msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
22518 #~ msgstr "Для непосредственного значения требуется выравнивание 0 MOD 4"
22519
22520 #~ msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
22521 #~ msgstr "Для непосредственного значения требуется выравнивание 0 MOD 8"
22522
22523 #~ msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
22524 #~ msgstr "Для непосредственного значения требуется выравнивание 0 MOD 16"
22525
22526 #~ msgid "5-bit field must be absolute"
22527 #~ msgstr "5-битное поле должно быть абсолютным"
22528
22529 #~ msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
22530 #~ msgstr "Смещение ветви требует выравнивания 0 MOD 4"
22531
22532 #~ msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
22533 #~ msgstr "Нераспознанное местоположение (0x%08lx)"
22534
22535 #~ msgid "Hashing returned \"%s\"."
22536 #~ msgstr "Хеширование вернуло «%s»."
22537
22538 #~ msgid "expression syntax error"
22539 #~ msgstr "синтаксическая ошибка в выражении"
22540
22541 #~ msgid "attempt to branch into different segment"
22542 #~ msgstr "попытка ветвления в другой сегмент"
22543
22544 #~ msgid "target of %s instruction must be a label"
22545 #~ msgstr "цель инструкции %s должна быть меткой"
22546
22547 #~ msgid "unaligned register"
22548 #~ msgstr "невыровненный регистр"
22549
22550 #~ msgid "no such sfr in this architecture"
22551 #~ msgstr "в этой архитектуре нет такого sfr"
22552
22553 #~ msgid "illegal literal"
22554 #~ msgstr "неверный литерал"
22555
22556 #~ msgid "invalid index register"
22557 #~ msgstr "некорректный индексный регистр"
22558
22559 #~ msgid "invalid scale factor"
22560 #~ msgstr "некорректный коэффициент масштабирования"
22561
22562 #~ msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
22563 #~ msgstr "архитектура кода операции конфликтует с предыдущими инструкциями"
22564
22565 #~ msgid "missing opcode"
22566 #~ msgstr "отсутствует код операции"
22567
22568 #~ msgid "branch prediction invalid on this opcode"
22569 #~ msgstr "предсказание ветвления некорректно для этого кода операции"
22570
22571 #~ msgid "invalid opcode, \"%s\"."
22572 #~ msgstr "неверный код операции, «%s»"
22573
22574 #~ msgid "improper number of operands. Expecting %d, got %d"
22575 #~ msgstr "Неправильное количество операндов. Ожидалось %d, получено %d"
22576
22577 #~ msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
22578 #~ msgstr "Местоположение %ld слишком большое для поля шириной %d"
22579
22580 #~ msgid "invalid architecture %s"
22581 #~ msgstr "неверная архитектура %s"
22582
22583 #~ msgid "I960 options:\n"
22584 #~ msgstr "Параметры I960:\n"
22585
22586 #~ msgid ""
22587 #~ "\n"
22588 #~ "\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n"
22589 #~ "-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n"
22590 #~ "-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n"
22591 #~ "\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n"
22592 #~ "-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n"
22593 #~ "\t\t\tlong displacements\n"
22594 #~ msgstr ""
22595 #~ "\n"
22596 #~ "\t\t\tукажите вариант архитектуры 960\n"
22597 #~ "-b\t\t\tдобавить код сбора статистики о ветвлении\n"
22598 #~ "-link-relax\t\tсохранять индивидуальные директивы выравнивания для того, чтобы\n"
22599 #~ "\t\t\tкомпоновщик мог выполнять ослабление (только с форматом b.out)\n"
22600 #~ "-no-relax\t\tне изменять инструкции сравнение-и-ветвление для\n"
22601 #~ "\t\t\tдлинных перестановок\n"
22602
22603 #~ msgid "should have 1 or 2 operands"
22604 #~ msgstr "должен быть 1 или 2 операнда"
22605
22606 #~ msgid "Redefining leafproc %s"
22607 #~ msgstr "Переопределение leafproc %s"
22608
22609 #~ msgid "should have two operands"
22610 #~ msgstr "должен быть два операнда"
22611
22612 #~ msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
22613 #~ msgstr "«entry_num» должен указываться как абсолютное чисто в диапазоне [0,31]"
22614
22615 #~ msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
22616 #~ msgstr "Переопределение entrynum для sysproc %s"
22617
22618 #~ msgid "Trying to 'bal' to %s"
22619 #~ msgstr "Попытка применить «bal» к %s"
22620
22621 #~ msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
22622 #~ msgstr "Выглядит как proc, но невозможно сказать какая.\n"
22623
22624 #~ msgid "big endian mode is not supported"
22625 #~ msgstr "прямой порядок байт не поддерживается"
22626
22627 #~ msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
22628 #~ msgstr "игнорируется нераспознанный тип .endian «%s»"
22629
22630 #~ msgid "can't use COBR format with external label"
22631 #~ msgstr "невозможно использовать формат COBR с внешней меткой"
22632
22633 #~ msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
22634 #~ msgstr "параметр --link-relax поддерживается только в формате b.out"
22635
22636 #~ msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
22637 #~ msgstr "Нет точки входа «bal» для leafproc %s"
22638
22639 #~ msgid ""
22640 #~ "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
22641 #~ "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
22642 #~ "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n"
22643 #~ msgstr ""
22644 #~ "-32\t\t\tсоздавать объектный файл o32 ABI (по умолчанию)\n"
22645 #~ "-n32\t\t\tсоздавать объектный файл n32 ABI\n"
22646 #~ "-64\t\t\tсоздавать объектный файл 64 ABI\n"
22647
22648 #~ msgid "instruction address is not a multiple of 4"
22649 #~ msgstr "адрес инструкции не кратен 4"
22650
22651 #~ msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
22652 #~ msgstr "Неправильная комбинация: --isa=SHcompact с --isa=SHmedia"
22653
22654 #~ msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
22655 #~ msgstr "Неправильная комбинация: --isa=SHmedia с --isa=SHcompact"
22656
22657 #~ msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
22658 #~ msgstr "Неправильная комбинация: --abi=64 с --isa=SHcompact"
22659
22660 #~ msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
22661 #~ msgstr "Неправильная комбинация: --abi=32 с --abi=64"
22662
22663 #~ msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
22664 #~ msgstr "Неправильная комбинация: --abi=64 с --abi=32"
22665
22666 #~ msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
22667 #~ msgstr "Неправильная комбинация: --isa=SHcompact с --abi=64"
22668
22669 #~ msgid "Invalid argument to --abi option: %s"
22670 #~ msgstr "Неверный аргумент параметра --abi: %s"
22671
22672 #~ msgid ""
22673 #~ "--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n"
22674 #~ " | SHmedia\n"
22675 #~ " | shcompact\n"
22676 #~ " | SHcompact]\n"
22677 #~ msgstr ""
22678 #~ "--isa=[shmedia задать набор инструкций SH64 по умолчанию\n"
22679 #~ " | SHmedia\n"
22680 #~ " | shcompact\n"
22681 #~ " | SHcompact]\n"
22682
22683 #~ msgid ""
22684 #~ "--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
22685 #~ "\t\t\tfile type\n"
22686 #~ "--shcompact-const-crange emit code-range descriptors for constants in\n"
22687 #~ "\t\t\tSHcompact code sections\n"
22688 #~ "--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n"
22689 #~ "\t\t\tconstants and SHcompact code\n"
22690 #~ "--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n"
22691 #~ "--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n"
22692 #~ "\t\t\tto 32 bits only\n"
22693 #~ msgstr ""
22694 #~ "--abi=[32|64] задать размер расширенных операндов SHmedia и тип\n"
22695 #~ " объектного файла\n"
22696 #~ "--shcompact-const-crange создавать дескрипторы диапазона кода для констант в\n"
22697 #~ " разделах кода SHcompact\n"
22698 #~ "--no-mix не смешивать код SHmedia в одном разделе с\n"
22699 #~ " константами и кодом SHcompact\n"
22700 #~ "--no-expand не расширять инструкции MOVI, PT, PTA и PTB\n"
22701 #~ "--expand-pt32 при -abi=64, расширять инструкции PT, PTA и PTB\n"
22702 #~ " только до 32 бит\n"
22703
22704 #~ msgid "Invalid operand expression"
22705 #~ msgstr "Неверное выражение операнда"
22706
22707 #~ msgid "PTB operand is a SHmedia symbol"
22708 #~ msgstr "операнд PTB является символом SHmedia"
22709
22710 #~ msgid "PTA operand is a SHcompact symbol"
22711 #~ msgstr "операнд PTA является символом SHcompact"
22712
22713 #~ msgid "invalid expression in operand"
22714 #~ msgstr "некорректное выражение в операнде"
22715
22716 #~ msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d"
22717 #~ msgstr "неверный операнд — не 5-битовое значение без знака: %d"
22718
22719 #~ msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d"
22720 #~ msgstr "неверный операнд — не 6-битовое значение со знаком: %d"
22721
22722 #~ msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d"
22723 #~ msgstr "неверный операнд — не 6-битовое значение без знака: %d"
22724
22725 #~ msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d"
22726 #~ msgstr "неверный операнд — не 11-битовое значение со знаком: %d"
22727
22728 #~ msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d"
22729 #~ msgstr "неверный операнд — не кратен 32: %d"
22730
22731 #~ msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d"
22732 #~ msgstr "неверный операнд — не 10-битовое значение со знаком: %d"
22733
22734 #~ msgid "invalid operand, not an even value: %d"
22735 #~ msgstr "неверный операнд — нечётное значение: %d"
22736
22737 #~ msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d"
22738 #~ msgstr "неверный операнд — не 12-битовое значение со знаком: %d"
22739
22740 #~ msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d"
22741 #~ msgstr "неверный операнд — не кратен 4: %d"
22742
22743 #~ msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d"
22744 #~ msgstr "неверный операнд — не 13-битовое значение со знаком: %d"
22745
22746 #~ msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d"
22747 #~ msgstr "неверный операнд — не кратен 8: %d"
22748
22749 #~ msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d"
22750 #~ msgstr "неверный операнд — не 16-битовое значение со знаком: %d"
22751
22752 #~ msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d"
22753 #~ msgstr "неверный операнд — не 16-битовое значение без знака: %d"
22754
22755 #~ msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
22756 #~ msgstr "операнд PT, PTA и PTB вне диапазона"
22757
22758 #~ msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d"
22759 #~ msgstr "операнд PT, PTA или PTB не кратен 4: %d"
22760
22761 #~ msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x"
22762 #~ msgstr "операнд MOVI не является 32-битовым значением со знаком: 0x%8x%08x"
22763
22764 #~ msgid "invalid PIC reference"
22765 #~ msgstr "неверная ссылка PIC"
22766
22767 #~ msgid "invalid operand: expression in PT target"
22768 #~ msgstr "некорректный операнд: выражение в цели PT"
22769
22770 #~ msgid "invalid operands to %s"
22771 #~ msgstr "неверные операнды для %s"
22772
22773 #~ msgid "excess operands to %s"
22774 #~ msgstr "избыточные операнды для %s"
22775
22776 #~ msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture"
22777 #~ msgstr "Директива «.mode %s» недопустима в этой архитектуре"
22778
22779 #~ msgid "Invalid argument to .mode: %s"
22780 #~ msgstr "Неверный аргумент .mode: %s"
22781
22782 #~ msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture"
22783 #~ msgstr "Директива «.abi %s» недопустима в этой архитектуре"
22784
22785 #~ msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI"
22786 #~ msgstr "указано «.abi 64», но параметрах командной строки не задан 64-битный ABI"
22787
22788 #~ msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI"
22789 #~ msgstr "указано «.abi 32», но параметрах командной строки не задан 32-битный ABI"
22790
22791 #~ msgid "Invalid argument to .abi: %s"
22792 #~ msgstr "Неверный аргумент для .abi: %s"
22793
22794 #~ msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia"
22795 #~ msgstr "-no-mix не допускается без указания SHcompact или SHmedia"
22796
22797 #~ msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact"
22798 #~ msgstr "-shcompact-const-crange не допускается без SHcompact"
22799
22800 #~ msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
22801 #~ msgstr "-expand-pt32 разрешён только с -abi=64"
22802
22803 #~ msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
22804 #~ msgstr "-no-expand разрешён только с SHcompact или SHmedia"
22805
22806 #~ msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
22807 #~ msgstr "-expand-pt32 не допускается одновременно с -no-expand"
22808
22809 #~ msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
22810 #~ msgstr "код SHmedia не допускается в разделе констант и кода SHcompact"
22811
22812 #~ msgid "No segment info for current section"
22813 #~ msgstr "Нет информации о сегменте текущего раздела"
22814
22815 #~ msgid "duplicate datalabel operator ignored"
22816 #~ msgstr "игнорируется повторный оператор datalabel"
22817
22818 #~ msgid "Invalid DataLabel expression"
22819 #~ msgstr "Неверное выражение DataLabel"
22820
22821 #~ msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
22822 #~ msgstr "-k генерировать PIC\n"
22823
22824 #~ msgid "alignment too large; assuming %d"
22825 #~ msgstr "слишком большое выравнивание: предполагается %d"
22826
22827 #~ msgid "alignment too large; assuming %ld"
22828 #~ msgstr "слишком большое выравнивание: предполагается %ld"
22829
22830 #~ msgid "unrecognized section type `%s'"
22831 #~ msgstr "нераспознанный тип раздела «%s»"
22832
22833 #~ msgid "absolute sections are not supported"
22834 #~ msgstr "абсолютные разделы не поддерживаются"
22835
22836 #~ msgid "unrecognized section command `%s'"
22837 #~ msgstr "нераспознанная команда раздела «%s»"
22838
22839 #~ msgid "%s: data size %ld\n"
22840 #~ msgstr "%s: размер данных %ld\n"
This page took 0.513057 seconds and 4 git commands to generate.