1 # translation of gas-2.20.ru.po to Russian
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
5 # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2018, 2019, 2020.
9 "Project-Id-Version: gas 2.33.90\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2020-01-18 14:02+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2020-01-28 18:56+0300\n"
13 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
14 "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
20 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
23 #: app.c:501 app.c:515
24 msgid "end of file in comment"
25 msgstr "конец файла в комментарии"
27 #: app.c:593 app.c:638
29 msgid "end of file in string; '%c' inserted"
30 msgstr "конец файла в строке; вставлен «%c»"
34 msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
35 msgstr "неизвестная экранирующая последовательность '\\%c' в строке; игнорируется"
37 #: app.c:838 input-scrub.c:363
38 msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
39 msgstr "конец файла не в конце строки; вставлен символ новой строки"
42 msgid "end of file in multiline comment"
43 msgstr "конец файла в многостроковом комментарии"
46 msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
47 msgstr "конец файла после одиночной кавычки; вставлен \\0"
50 msgid "end of file in escape character"
51 msgstr "конец файла в экранированном символе"
54 msgid "missing close quote; (assumed)"
55 msgstr "отсутствует закрывающая кавычка; (предположительно)"
57 #: app.c:1163 app.c:1218 app.c:1230 app.c:1310
58 msgid "end of file in comment; newline inserted"
59 msgstr "конец файла в комментарии; вставлен символ новой строки"
62 msgid "missing emulation mode name"
63 msgstr "пропущено имя режима эмуляции"
67 msgid "unrecognized emulation name `%s'"
68 msgstr "нераспознанное имя эмуляции «%s»"
72 msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
73 msgstr "GNU ассемблер, версия %s (%s); используется BFD версии %s\n"
77 msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
78 msgstr "Использование: %s [параметр...] [asm-файл...]\n"
84 " -a[sub-option...]\t turn on listings\n"
85 " \t Sub-options [default hls]:\n"
86 " \t c omit false conditionals\n"
87 " \t d omit debugging directives\n"
88 " \t g include general info\n"
89 " \t h include high-level source\n"
90 " \t l include assembly\n"
91 " \t m include macro expansions\n"
92 " \t n omit forms processing\n"
93 " \t s include symbols\n"
94 " \t =FILE list to FILE (must be last sub-option)\n"
97 " -a[доп-параметры...]\t создать листинг\n"
98 " \t Доп-параметры [по умолчанию hls]:\n"
99 " \t c пропускать ложные ветви\n"
100 " \t d пропускать отладочные директивы\n"
101 " \t g включать общую информацию\n"
102 " \t h включить исходный код высокого уровня\n"
103 " \t l включать ассемблерный код\n"
104 " \t m включать раскрытие макросов\n"
105 " \t n пропускать разбивку на страницы\n"
106 " \t s включать символы\n"
107 " \t =ФАЙЛ записывать в ФАЙЛ (должно быть последним)\n"
111 msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n"
112 msgstr " --alternate сразу включить альтернативный синтаксис макросов\n"
117 " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
118 " compress DWARF debug sections using zlib [default]\n"
120 " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
121 " сжимать отладочные разделы DWARF\n"
122 " с помощью zlib [по умолчанию]\n"
127 " --nocompress-debug-sections\n"
128 " don't compress DWARF debug sections\n"
130 " --nocompress-debug-sections\n"
131 " не сжимать отладочные разделы DWARF\n"
136 " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
137 " compress DWARF debug sections using zlib\n"
139 " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
140 " сжимать отладочные разделы DWARF\n"
146 " --nocompress-debug-sections\n"
147 " don't compress DWARF debug sections [default]\n"
149 " --nocompress-debug-sections\n"
150 " не сжимать отладочные разделы DWARF [по умолчанию]\n"
154 msgid " -D produce assembler debugging messages\n"
155 msgstr " -D выводить ассемблерные отладочные сообщения\n"
160 " --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
161 " map OLD to NEW in debug information\n"
163 " --debug-prefix-map СТА=НОВ\n"
164 " в отладочной информации преобразовывать\n"
169 msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n"
170 msgstr " --defsym СИМ=ЗНА назначить СИМволу нужно ЗНАчение\n"
174 msgid " emulate output (default %s)\n"
175 msgstr " эмулировать вывод (по умолчанию %s)\n"
179 msgid " --execstack require executable stack for this object\n"
180 msgstr " --execstack требовать исполняемый стек для этого объекта\n"
184 msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n"
185 msgstr " --noexecstack не требовать исполняемый стек для этого объекта\n"
190 " --size-check=[error|warning]\n"
191 "\t\t\t ELF .size directive check (default --size-check=error)\n"
193 " --size-check=[error|warning]\n"
194 "\t\t\t проверка директивы .size в ELF (по умолчанию --size-check=error)\n"
198 msgid " --elf-stt-common=[no|yes] "
199 msgstr " --elf-stt-common=[no|yes] "
201 #: as.c:313 as.c:324 config/tc-i386.c:12769 config/tc-i386.c:12789
203 msgid "(default: yes)\n"
204 msgstr "(по умолчанию: yes)\n"
206 #: as.c:315 as.c:326 config/tc-i386.c:12771 config/tc-i386.c:12791
208 msgid "(default: no)\n"
209 msgstr "(по умолчанию: no)\n"
213 msgid " generate ELF common symbols with STT_COMMON type\n"
214 msgstr " генерировать общие символы ELF с типом STT_COMMON\n"
218 msgid " --sectname-subst enable section name substitution sequences\n"
220 " --sectname-subst включать последовательности подстановки\n"
221 " в именах разделов\n"
225 msgid " --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
226 msgstr " --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
230 msgid " generate GNU Build notes if none are present in the input\n"
232 " генерировать примечания GNU Build,\n"
233 " если их нет во входных данных\n"
237 msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n"
238 msgstr " -f не выполнять пред-обработку пробелов и комментариев\n"
242 msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n"
243 msgstr " -g --gen-debug генерировать отладочную информацию\n"
247 msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n"
248 msgstr " --gstabs генерировать отладочную информацию STABS\n"
252 msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n"
254 " --gstabs+ генерировать отладочную информацию STABS\n"
255 " с расширениями GNU\n"
259 msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n"
260 msgstr " --gdwarf-2 генерировать отладочную информацию DWARF2\n"
264 msgid " --gdwarf-sections generate per-function section names for DWARF line information\n"
266 " --gdwarf-sections генерировать имена разделов для каждой функции\n"
267 " в информацию DWARF о строках\n"
271 msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n"
272 msgstr " --hash-size=<знач> задать размер хеш таблицы близким к <значению>\n"
276 msgid " --help show this message and exit\n"
277 msgstr " --help показать это сообщение и закончить работу\n"
281 msgid " --target-help show target specific options\n"
282 msgstr " --target-help показать параметры, подходящие только к этой цели\n"
286 msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n"
288 " -I КАТ добавить КАТалог в список поиска, используемого\n"
289 " директивами .include\n"
293 msgid " -J don't warn about signed overflow\n"
294 msgstr " -J не предупреждать о знаковом переполнении\n"
298 msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n"
299 msgstr " -K предупреждать при изменении различий в длинных перестановках\n"
303 msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
305 " -L,--keep-locals сохранять локальные символы (например,\n"
306 " начинающиеся с L)\n"
310 msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n"
311 msgstr " -M,--mri ассемблировать в режиме совместимости с MRI\n"
315 msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n"
317 " --MD ФАЙЛ записывать информацию о зависимостях в ФАЙЛ\n"
318 " (по умолчанию не записывается)\n"
322 msgid " -nocpp ignored\n"
323 msgstr " -nocpp игнорируется\n"
327 msgid " -no-pad-sections do not pad the end of sections to alignment boundaries\n"
328 msgstr " -no-pad-sections не дополнять конец разделов для выравнивая по границам\n"
332 msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
333 msgstr " -o OBJ-ФАЙЛ имя объектного файла результата (по умолчанию a.out)\n"
337 msgid " -R fold data section into text section\n"
338 msgstr " -R поместить раздел данных в раздел текста\n"
343 " --reduce-memory-overheads \n"
344 " prefer smaller memory use at the cost of longer\n"
347 " --reduce-memory-overheads \n"
348 " сокращать расход памяти, хоть и при этом\n"
349 " увеличится время компиляции\n"
353 msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n"
354 msgstr " --statistics показать различную измеренную статистику выполнения\n"
358 msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n"
359 msgstr " --strip-local-absolute удалить локальные абсолютные символы\n"
363 msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n"
365 " --traditional-format использовать родной для ассемблера формат,\n"
370 msgid " --version print assembler version number and exit\n"
371 msgstr " --version показать версию ассемблера и закончить работу\n"
375 msgid " -W --no-warn suppress warnings\n"
376 msgstr " -W --no-warn не показывать предупреждения\n"
380 msgid " --warn don't suppress warnings\n"
381 msgstr " --warn показывать предупреждения\n"
385 msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n"
386 msgstr " --fatal-warnings считать предупреждения ошибками\n"
391 " --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n"
392 " matching the specifications defined in file INSTTBL\n"
394 " --itbl INSTTBL расширить набор инструкций, включив инструкции\n"
395 " из спецификации, определённой в файле INSTTBL\n"
399 msgid " -w ignored\n"
400 msgstr " -w игнорируется\n"
404 msgid " -X ignored\n"
405 msgstr " -X игнорируется\n"
409 msgid " -Z generate object file even after errors\n"
410 msgstr " -Z генерировать объектный файл не смотря на ошибки\n"
415 " --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n"
418 " --listing-lhs-width задать в словах ширину выводимого столбца данных\n"
424 " --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n"
425 " of the output data column; ignored if smaller than\n"
426 " the width of the first line\n"
428 " --listing-lhs-width2 задать в словах ширину последующих выводимых строк\n"
429 " столбца данных; игнорируется, если меньше ширины\n"
435 " --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n"
438 " --listing-rhs-width задать максимальную ширину (в символах) строк из\n"
439 " файла исходного кода\n"
444 " --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n"
445 " for the output data column of the listing\n"
447 " --listing-cont-lines задать максимальное количество последующих строк,\n"
448 " используемых в листинге при выводе столбца данных\n"
452 msgid " @FILE read options from FILE\n"
453 msgstr " @ФАЙЛ прочитать параметры из ФАЙЛа\n"
457 msgid "Report bugs to %s\n"
458 msgstr "Сообщения об ошибках отправляйте в %s\n"
462 msgid "unrecognized option -%c%s"
463 msgstr "нераспознанный параметр -%c%s"
465 #. This output is intended to follow the GNU standards document.
468 msgid "GNU assembler %s\n"
469 msgstr "GNU ассемблер %s\n"
473 msgid "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n"
474 msgstr "Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.\n"
479 "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
480 "the GNU General Public License version 3 or later.\n"
481 "This program has absolutely no warranty.\n"
483 "Эта программа является открытым программным обеспечением; вы можете\n"
484 "распространять её согласно условиям GNU General Public License версии 3 или\n"
485 "более новой версии.\n"
486 "Эта программа не имеет абсолютно никаких гарантий.\n"
491 "This assembler was configured for a target of `%s' and default,\n"
494 "По умолчанию ассемблер настроен на цель «%s»\n"
495 "с типом процессора «%s».\n"
499 msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
500 msgstr "Ассемблер настроен на цель %s.\n"
503 msgid "multiple emulation names specified"
504 msgstr "указано несколько имён эмуляции"
507 msgid "emulations not handled in this configuration"
508 msgstr "эмуляции не обрабатываются при таких настройках"
513 msgstr "псевдоним = %s\n"
517 msgid "canonical = %s\n"
518 msgstr "каноническое = %s\n"
522 msgid "cpu-type = %s\n"
523 msgstr "тип ЦП = %s\n"
527 msgid "format = %s\n"
528 msgstr "формат = %s\n"
532 msgid "bfd-target = %s\n"
533 msgstr "bfd-цель = %s\n"
537 msgid "Invalid --compress-debug-sections option: `%s'"
538 msgstr "Некорректный параметр --compress-debug-sections: «%s»"
542 msgid "--compress-debug-sections=%s is unsupported"
543 msgstr "--compress-debug-sections=%s не поддерживается"
546 msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
547 msgstr "неверный defsym; формат должен быть --defsym имя=значение"
550 msgid "no file name following -t option"
551 msgstr "для параметра -t не указано имя файла"
555 msgid "failed to read instruction table %s\n"
556 msgstr "не удалось прочитать таблицу инструкций %s\n"
560 msgid "Invalid --gdwarf-cie-version `%s'"
561 msgstr "Некорректное значение --gdwarf-cie-version «%s»"
565 msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
566 msgstr "Некорректное значение --size-check=: «%s»"
570 msgid "Invalid --elf-stt-common= option: `%s'"
571 msgstr "Некорректное значение --elf-stt-common=: «%s»"
575 msgid "Invalid --generate-missing-build-notes option: `%s'"
576 msgstr "Некорректный параметр --generate-missing-build-notes: «%s»"
580 msgid "invalid listing option `%c'"
581 msgstr "неверный параметр %c для листинга"
584 msgid "--hash-size needs a numeric argument"
585 msgstr "для --hash-size требуется числовой аргумент"
589 msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
590 msgstr "%s: общее время ассемблирования: %ld.%06ld\n"
593 msgid "libbfd ABI mismatch"
594 msgstr "несовпадение ABI libbfd"
598 msgid "The input '%s' and output '%s' files are the same"
599 msgstr "Входной «%s» и выходной «%s» файлы должны быть одинаковыми"
604 msgid_plural "%d warnings"
605 msgstr[0] "%d предупреждение"
606 msgstr[1] "%d предупреждения"
607 msgstr[2] "%d предупреждений"
612 msgid_plural "%d errors"
613 msgstr[0] "%d ошибка"
614 msgstr[1] "%d ошибки"
615 msgstr[2] "%d ошибок"
619 msgid "%s, treating warnings as errors"
620 msgstr "%s, предупреждения считаются ошибками"
624 msgid "%s, %s, generating bad object file\n"
625 msgstr "%s, %s, генерируется плохой объектный файл\n"
629 msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
630 msgstr "Неожиданное значение %ld в строке %d файла «%s»\n"
633 #. * We have a GROSS internal error.
634 #. * This should never happen.
636 #: atof-generic.c:444 config/tc-m68k.c:3501
637 msgid "failed sanity check"
638 msgstr "проверка на исправность не пройдена"
640 #: cgen.c:106 config/tc-alpha.c:2097 config/tc-alpha.c:2121
641 #: config/tc-arc.c:4060 config/tc-arc.c:4134 config/tc-d10v.c:550
642 #: config/tc-d30v.c:537 config/tc-mn10200.c:1098 config/tc-mn10300.c:1752
643 #: config/tc-ppc.c:3518 config/tc-ppc.c:4020 config/tc-s390.c:1342
644 #: config/tc-s390.c:1465 config/tc-s390.c:1599 config/tc-v850.c:2538
645 #: config/tc-v850.c:2609 config/tc-v850.c:2656 config/tc-v850.c:2693
646 #: config/tc-v850.c:2730 config/tc-v850.c:2993
647 msgid "too many fixups"
648 msgstr "слишком много местоположений (fixups)"
650 #: cgen.c:371 cgen.c:391 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:453
651 #: config/tc-mn10200.c:1040 config/tc-mn10300.c:1677 config/tc-ppc.c:3560
652 #: config/tc-s390.c:1326 config/tc-v850.c:2647 config/tc-v850.c:2681
653 #: config/tc-v850.c:2721 config/tc-v850.c:2966 config/tc-z80.c:741
654 msgid "illegal operand"
655 msgstr "неверный операнд"
657 #: cgen.c:395 config/tc-avr.c:898 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:455
658 #: config/tc-h8300.c:497 config/tc-mcore.c:661 config/tc-microblaze.c:613
659 #: config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1043 config/tc-mn10300.c:1680
660 #: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3562 config/tc-s390.c:1331
661 #: config/tc-sh.c:988 config/tc-v850.c:2651 config/tc-v850.c:2685
662 #: config/tc-v850.c:2725 config/tc-v850.c:2969 config/tc-xgate.c:895
663 #: config/tc-z80.c:851 config/tc-z8k.c:349
664 msgid "missing operand"
665 msgstr "пропущен операнд"
668 msgid "a reloc on this operand implies an overflow"
669 msgstr "перемещение на этот операнд означает переполнение"
672 msgid "operand mask overflow"
673 msgstr "переполнение маски операнда"
675 #. We can't actually support subtracting a symbol.
676 #: cgen.c:857 config/tc-arm.c:2048 config/tc-arm.c:11269 config/tc-arm.c:11321
677 #: config/tc-arm.c:11603 config/tc-arm.c:12499 config/tc-arm.c:13639
678 #: config/tc-arm.c:13679 config/tc-arm.c:14052 config/tc-arm.c:14094
679 #: config/tc-arm.c:21317 config/tc-arm.c:21377 config/tc-avr.c:1549
680 #: config/tc-avr.c:1561 config/tc-avr.c:1825 config/tc-cris.c:4060
681 #: config/tc-d10v.c:1507 config/tc-d30v.c:1912 config/tc-ft32.c:574
682 #: config/tc-ft32.c:587 config/tc-mips.c:9681 config/tc-mips.c:10991
683 #: config/tc-mips.c:12288 config/tc-mips.c:12971 config/tc-nds32.c:7827
684 #: config/tc-pru.c:746 config/tc-pru.c:756 config/tc-spu.c:972
685 #: config/tc-spu.c:996 config/tc-tilegx.c:1483 config/tc-tilepro.c:1344
686 #: config/tc-v850.c:3451 config/tc-vax.c:282 config/tc-xstormy16.c:482
687 #: config/tc-xtensa.c:5967 config/tc-xtensa.c:13044
688 msgid "expression too complex"
689 msgstr "слишком сложное выражение"
691 #: cgen.c:956 config/tc-ppc.c:7722 config/tc-s390.c:2380 config/tc-v850.c:3503
692 #: config/tc-xstormy16.c:539
693 msgid "unresolved expression that must be resolved"
694 msgstr "нерешаемое выражение, которое должно быть решено"
696 #: cgen.c:981 config/tc-xstormy16.c:564
698 msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
699 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось установить местоположение для перемещения с типом %d («%s»)"
701 #: cgen.c:1032 config/tc-nios2.c:1360 config/tc-pru.c:787
702 msgid "relocation is not supported"
703 msgstr "перемещение не поддерживается"
706 msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
707 msgstr "неверный идентификатор для «.ifdef»"
710 msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
711 msgstr "неконстантное выражение в операторе «.if»"
714 msgid "bad format for ifc or ifnc"
715 msgstr "неверный формат для ifc или ifnc"
718 msgid "\".elseif\" without matching \".if\""
719 msgstr "«.elseif» без надлежащего «.if»"
722 msgid "\".elseif\" after \".else\""
723 msgstr "«.elseif» после «.else»"
725 #: cond.c:317 cond.c:423
726 msgid "here is the previous \".else\""
727 msgstr "здесь предыдущий «.else»"
729 #: cond.c:320 cond.c:426
730 msgid "here is the previous \".if\""
731 msgstr "здесь предыдущий «.if»"
734 msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
735 msgstr "неконстантное выражение в операторе «.elseif»"
738 msgid "\".endif\" without \".if\""
739 msgstr "«.endif» без «.if»"
742 msgid "\".else\" without matching \".if\""
743 msgstr "«.else» без надлежащего «.if»"
746 msgid "duplicate \".else\""
747 msgstr "повторный «.else»"
750 msgid ".ifeqs syntax error"
751 msgstr "синтаксическая ошибка в .ifeqs"
754 msgid "end of macro inside conditional"
755 msgstr "конец макроса внутри условия"
758 msgid "end of file inside conditional"
759 msgstr "конец файла внутри условия"
762 msgid "here is the start of the unterminated conditional"
763 msgstr "вот начало незавершённого условия"
766 msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
767 msgstr "вот \"else\" незавершённого условия"
769 #: config/atof-ieee.c:140
770 msgid "cannot create floating-point number"
771 msgstr "не удалось создать число с плавающей точкой"
773 #: config/atof-ieee.c:318
774 msgid "NaNs are not supported by this target"
775 msgstr "NaN не поддерживается этой целью"
777 #: config/atof-ieee.c:362 config/atof-ieee.c:407
778 msgid "Infinities are not supported by this target"
779 msgstr "Бесконечность не поддерживается этой целью"
781 #: config/atof-ieee.c:829 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1294
782 #: config/tc-ia64.c:11603 config/tc-tic30.c:1263 config/tc-tic4x.c:2583
783 msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
784 msgstr "Нераспознанная или неподдерживаемая константа с плавающей точкой"
786 #: config/obj-aout.c:81
788 msgid "Attempt to put a common symbol into set %s"
789 msgstr "Попытка поместить общий символ в набор %s"
791 #: config/obj-aout.c:85
793 msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
794 msgstr "Попытка поместить неопределённый символ в набор %s"
796 #: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1376
798 msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
799 msgstr "Символ «%s» не может быть слабым и общим одновременно"
801 #: config/obj-coff.c:134 dw2gencfi.c:334
803 msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
804 msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу структур: %s"
806 #: config/obj-coff.c:212 config/obj-coff.c:1675 config/tc-ppc.c:6259
807 #: config/tc-tic54x.c:3984 read.c:2961
809 msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
810 msgstr "ошибка установки флагов для «%s»: %s"
812 #. Zero is used as an end marker in the file.
813 #: config/obj-coff.c:430
814 msgid "Line numbers must be positive integers\n"
815 msgstr "Номера строк должны быть положительными целыми числами\n"
817 #: config/obj-coff.c:462
818 msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
819 msgstr "Псевдооперация .in внутри .def/.endef: игнорируется."
821 #: config/obj-coff.c:504 ecoff.c:3245
822 msgid ".loc outside of .text"
823 msgstr ".loc вне .text"
825 #: config/obj-coff.c:511
826 msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
827 msgstr "Псевдооперация .loc внутри .def/.endef: игнорируется."
829 #: config/obj-coff.c:591
830 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
831 msgstr "Псевдооперация .def используется внутри .def/.endef: игнорируется."
833 #: config/obj-coff.c:624
834 msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
835 msgstr "Псевдооперация .endef используется вне .def/.endef: игнорируется."
837 #: config/obj-coff.c:663
839 msgid "`%s' symbol without preceding function"
840 msgstr "символ «%s» без предшествующей функции"
842 #: config/obj-coff.c:750
844 msgid "unexpected storage class %d"
845 msgstr "неожиданный класс хранения %d"
847 #: config/obj-coff.c:857
848 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
849 msgstr "Псевдооперация .dim используется вне .def/.endef: игнорируется."
851 #: config/obj-coff.c:877
852 msgid "badly formed .dim directive ignored"
853 msgstr "неправильный формат директивы .dim: игнорируется"
855 #: config/obj-coff.c:926
856 msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
857 msgstr "Псевдооперация .size используется вне .def/.endef: игнорируется."
859 #: config/obj-coff.c:941
860 msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
861 msgstr "Псевдооперация .scl используется вне .def/.endef: игнорируется."
863 #: config/obj-coff.c:958
864 msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
865 msgstr "Псевдооперация .tag используется вне .def/.endef: игнорируется."
867 #: config/obj-coff.c:975
869 msgid "tag not found for .tag %s"
870 msgstr "метка не найдена для .tag %s"
872 #: config/obj-coff.c:988
873 msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
874 msgstr "Псевдооперация .type используется вне .def/.endef: игнорируется."
876 #: config/obj-coff.c:1007
877 msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
878 msgstr "Псевдооперация .val используется вне .def/.endef: игнорируется."
880 #: config/obj-coff.c:1154
881 msgid "badly formed .weak directive ignored"
882 msgstr "неправильный формат директивы.weak: игнорируется"
884 #: config/obj-coff.c:1332
885 msgid "mismatched .eb"
886 msgstr "непарная .eb"
888 #: config/obj-coff.c:1355
890 msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
891 msgstr "Символ C_EFCN для %s вне области"
893 #: config/obj-coff.c:1409
895 msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s"
896 msgstr "Предупреждение: внутренняя ошибка: забыли установить endndx для %s"
901 #: config/obj-coff.c:1640
903 msgid "unsupported section attribute '%c'"
904 msgstr "неподдерживаемый атрибут раздела %c"
906 #: config/obj-coff.c:1644 config/tc-ppc.c:6241
908 msgid "unknown section attribute '%c'"
909 msgstr "неизвестный атрибут раздела %c"
911 #: config/obj-coff.c:1687 config/obj-macho.c:269
913 msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
914 msgstr "Игнорируются изменённые атрибуты раздела для %s"
916 #: config/obj-coff.c:1825
918 msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
919 msgstr "0x%lx: \"%s\" тип = %ld, класс = %d, сегмент = %d\n"
921 #: config/obj-ecoff.c:125
922 msgid "Can't set GP value"
923 msgstr "Не удалось установить значение GP"
925 #: config/obj-ecoff.c:132
926 msgid "Can't set register masks"
927 msgstr "Не удалось установить значение регистра масок"
929 #: config/obj-elf.c:346 config/tc-sparc.c:4389 config/tc-v850.c:511
931 msgid "bad .common segment %s"
932 msgstr "неправильный сегмент .common %s"
934 #: config/obj-elf.c:422 config/tc-aarch64.c:2000
935 msgid "Missing symbol name in directive"
936 msgstr "В директиве пропущено имя символа"
938 #: config/obj-elf.c:644
940 msgid "setting incorrect section type for %s"
941 msgstr "установка некорректного типа раздела для %s"
943 #: config/obj-elf.c:649
945 msgid "ignoring incorrect section type for %s"
946 msgstr "игнорируется некорректный тип раздела для %s"
948 #: config/obj-elf.c:700
950 msgid "setting incorrect section attributes for %s"
951 msgstr "установка некорректных атрибутов раздела для %s"
953 #: config/obj-elf.c:757
955 msgid "ignoring changed section type for %s"
956 msgstr "игнорируется изменение типа раздела для %s"
958 #: config/obj-elf.c:769
960 msgid "ignoring changed section attributes for %s"
961 msgstr "игнорируется изменение атрибутов раздела для %s"
963 #: config/obj-elf.c:776
965 msgid "ignoring changed section entity size for %s"
966 msgstr "игнорируется изменение размера элементов раздела для %s"
968 #: config/obj-elf.c:841
969 msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T or number"
970 msgstr "нераспознанный атрибут .section: должно быть a,e,w,x,M,S,G,T или число"
972 #: config/obj-elf.c:901
973 msgid "extraneous characters at end of numeric section type"
974 msgstr "посторонние символы в конце раздела числового типа"
976 #: config/obj-elf.c:907 read.c:2945
977 msgid "unrecognized section type"
978 msgstr "нераспознанный тип раздела"
980 #: config/obj-elf.c:939
981 msgid "unrecognized section attribute"
982 msgstr "нераспознанный атрибут раздела"
984 #: config/obj-elf.c:970 config/tc-alpha.c:4208
986 msgstr "пропущено имя"
988 #: config/obj-elf.c:1050
990 msgid "section name '%s' already defined as another symbol"
991 msgstr "имя раздела «%s» уже определено за другим символом"
993 #: config/obj-elf.c:1143
994 msgid "invalid merge entity size"
995 msgstr "некорректное слияние размера элемента"
997 #: config/obj-elf.c:1150
998 msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
999 msgstr "не задан размер элемента SHF_MERGE"
1001 #: config/obj-elf.c:1156
1002 msgid "? section flag ignored with G present"
1003 msgstr "флаг раздела ? игнорируется, если установлен G"
1005 #: config/obj-elf.c:1180
1006 msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
1007 msgstr "не задано имя группы для SHF_GROUP"
1009 #: config/obj-elf.c:1205
1011 msgid "unsupported mbind section info: %s"
1012 msgstr "неподдерживаемая информация раздела mbind: %s"
1014 #: config/obj-elf.c:1220
1015 msgid "character following name is not '#'"
1016 msgstr "символ после имени не «#»"
1018 #: config/obj-elf.c:1249
1020 msgid "SHF_ALLOC isn't set for GNU_MBIND section: %s"
1021 msgstr "в разделе GNU_MBIND не задан SHF_ALLOC: %s"
1023 #: config/obj-elf.c:1256
1024 msgid "GNU_MBIND section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
1025 msgstr "раздел GNU_MBIND поддерживается только целями GNU и FreeBSD"
1027 #: config/obj-elf.c:1359
1028 msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
1029 msgstr ".previous без соответствующей .section; игнорируется"
1031 #: config/obj-elf.c:1385
1032 msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
1033 msgstr ".popsection без соответствующей .pushsection; игнорируется"
1035 #: config/obj-elf.c:1431
1036 msgid "expected comma after name in .symver"
1037 msgstr "ожидается запятая после имени в .symver"
1039 #: config/obj-elf.c:1447 config/obj-elf.c:2365
1041 msgid "`%s' can't be versioned to common symbol '%s'"
1042 msgstr "«%s» не может иметь версии для общего символа «%s»"
1044 #: config/obj-elf.c:1462
1046 msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
1047 msgstr "пропущено имя версии в «%s» для символа «%s»"
1049 #: config/obj-elf.c:1473
1051 msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
1052 msgstr "несколько версий [«%s»|«%s»] для символа «%s»"
1054 #: config/obj-elf.c:1509
1056 msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
1057 msgstr "ожидается «%s» для уже заданной .vtable_inherit"
1059 #: config/obj-elf.c:1519
1060 msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
1061 msgstr "ожидается запятая после имени в .vtable_inherit"
1063 #: config/obj-elf.c:1580
1064 msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
1065 msgstr "ожидается запятая после имени в .vtable_entry"
1067 #: config/obj-elf.c:1719
1069 msgid "Attribute name not recognised: %s"
1070 msgstr "Не распознано имя атрибута: %s"
1072 #: config/obj-elf.c:1736
1073 msgid "expected numeric constant"
1074 msgstr "ожидается числовая константа"
1076 #: config/obj-elf.c:1745 config/tc-arm.c:7015
1077 msgid "expected comma"
1078 msgstr "ожидается запятая"
1080 #: config/obj-elf.c:1778
1081 msgid "bad string constant"
1082 msgstr "некорректная строковая константа"
1084 #: config/obj-elf.c:1782
1085 msgid "expected <tag> , <value>"
1086 msgstr "ожидается <метка> , <значение>"
1088 #: config/obj-elf.c:1900
1089 msgid "expected quoted string"
1090 msgstr "ожидается строка в кавычках"
1092 #: config/obj-elf.c:1920
1094 msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
1095 msgstr "ожидается запятая после имени «%s» в директиве .size"
1097 #: config/obj-elf.c:1929
1098 msgid "missing expression in .size directive"
1099 msgstr "пропущено выражение в директиве .size"
1101 #: config/obj-elf.c:2052
1103 msgid "symbol '%s' is already defined"
1104 msgstr "символ «%s» уже определён"
1106 #: config/obj-elf.c:2073
1108 msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets"
1109 msgstr "тип символа «%s» поддерживается только целями GNU и FreeBSD"
1111 #: config/obj-elf.c:2086
1113 msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
1114 msgstr "тип символа «%s» поддерживается только целями GNU"
1116 #: config/obj-elf.c:2096
1118 msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
1119 msgstr "нераспознанный тип символа «%s»"
1121 #: config/obj-elf.c:2117
1123 msgid "cannot change type of common symbol '%s'"
1124 msgstr "невозможно изменить тип общего символа «%s»"
1126 #: config/obj-elf.c:2129
1128 msgid "symbol '%s' already has its type set"
1129 msgstr "символу «%s» уже назначен тип"
1131 #: config/obj-elf.c:2293 config/obj-elf.c:2296
1133 msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
1134 msgstr "из выражения .size для %s не получается константа"
1136 #: config/obj-elf.c:2330
1138 msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
1139 msgstr "некорректная попытка объявить внешнее имя версии значением по умолчанию в символе «%s»"
1141 #: config/obj-elf.c:2399 ecoff.c:3600
1143 msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
1144 msgstr "символ «%s» не может быть слабым и общим одновременно"
1146 #: config/obj-elf.c:2494
1148 msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
1149 msgstr "предполагаем, что все члены группы «%s» — COMDAT"
1151 #: config/obj-elf.c:2506
1153 msgid "can't create group: %s"
1154 msgstr "не удалось создать группу: %s"
1156 #: config/obj-elf.c:2657
1158 msgid "failed to set up debugging information: %s"
1159 msgstr "не удалось задать отладочную информацию: %s"
1161 #: config/obj-elf.c:2677
1163 msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
1164 msgstr "не удалось начать запись раздела .mdebug: %s"
1166 #: config/obj-elf.c:2685
1168 msgid "could not write .mdebug section: %s"
1169 msgstr "невозможно записать раздел .mdebug: %s"
1171 #: config/obj-evax.c:122
1173 msgid "no entry symbol for global function '%s'"
1174 msgstr "отсутствует входной символ для глобальной функции «%s»"
1176 #. make a temp string.
1177 #: config/obj-macho.c:119
1179 msgid "the %s name '%s' is too long (maximum 16 characters)"
1180 msgstr "слишком длинное %s для имени «%s» (не более 16 символов)"
1182 #: config/obj-macho.c:130
1184 msgid "expected a %s name followed by a `,'"
1185 msgstr "после имени %s ожидается «,»"
1187 #: config/obj-macho.c:195
1189 msgid "cannot override zerofill section type for `%s,%s'"
1190 msgstr "невозможно заместить заполненный нулями тип раздела для «%s,%s»"
1192 #: config/obj-macho.c:249
1194 msgid "failed to set flags for \"%s\": %s"
1195 msgstr "ошибка установки флагов для «%s»: %s"
1197 #: config/obj-macho.c:342
1199 msgid "unknown or invalid section type '%s'"
1200 msgstr "неизвестный или некорректный тип раздела «%s»"
1202 #: config/obj-macho.c:381
1204 msgid "unknown or invalid section attribute '%s'"
1205 msgstr "неизвестный или некорректный атрибут раздела «%s»"
1207 #: config/obj-macho.c:402
1208 msgid "unexpected section size information"
1209 msgstr "неожиданный размер информации раздела"
1211 #: config/obj-macho.c:414
1212 msgid "missing sizeof_stub expression"
1213 msgstr "отсутствует выражение sizeof_stub"
1215 #: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1083 config/tc-ia64.c:11765
1216 #: config/tc-score.c:6099 expr.c:1179 read.c:1716
1217 msgid "expected symbol name"
1218 msgstr "ожидается имя символа"
1220 #: config/obj-macho.c:491 read.c:495
1221 msgid "bad or irreducible absolute expression"
1222 msgstr "плохое или неприводимое абсолютное выражение"
1224 #: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6116 read.c:1754
1225 msgid "missing size expression"
1226 msgstr "отсутствует размер выражения"
1228 #: config/obj-macho.c:506 config/tc-ia64.c:1118 read.c:1760
1230 msgid "size (%ld) out of range, ignored"
1231 msgstr "размер (%ld) выходит за границы, игнорируется"
1233 #: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6260 dwarf2dbg.c:997 ecoff.c:3359
1234 #: read.c:1772 read.c:1877 read.c:2628 read.c:3201 read.c:3632 symbols.c:474
1237 msgid "symbol `%s' is already defined"
1238 msgstr "символ «%s» уже определён"
1240 #: config/obj-macho.c:526 read.c:1787
1242 msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
1243 msgstr "размер «%s» уже равен %ld; не изменяется на %ld"
1245 #: config/obj-macho.c:537
1246 msgid "align value not recognized, using size"
1247 msgstr "не распознано значение выравнивания, используется размер"
1249 #: config/obj-macho.c:542 config/obj-macho.c:905
1251 msgid "Alignment (%lu) too large: 15 assumed."
1252 msgstr "Выравнивание (%lu) слишком велико: используем 15."
1254 #: config/obj-macho.c:608
1256 msgid "BFD is out of sync with GAS, unhandled well-known section type `%s'"
1257 msgstr "BFD не синхронизирована с GAS, необработанный всем известный тип раздела «%s»"
1259 #: config/obj-macho.c:810
1261 msgid "%s is not used for the selected target"
1262 msgstr "%s не используется в выбранной цели"
1264 #: config/obj-macho.c:875
1265 msgid "internal error: base section index out of range"
1266 msgstr "внутренняя ошибка: индекс основного раздела вне диапазона"
1268 #: config/obj-macho.c:961
1270 msgid "internal error: bad file property ID %d"
1271 msgstr "внутренняя ошибка: некорректный ID (%d) свойства файла"
1273 #: config/obj-macho.c:969
1274 msgid "failed to set subsections by symbols"
1275 msgstr "не удалось задать подразделы символами"
1277 #: config/obj-macho.c:1032
1279 msgid "'%s' previously declared as '%s'."
1280 msgstr "«%s» ранее объявлена как «%s»."
1282 #: config/obj-macho.c:1084 config/obj-macho.c:1404 config/obj-macho.c:1488
1284 msgid "'%s' can't be a weak_definition (currently only supported in sections of type coalesced)"
1285 msgstr "«%s» не может быть weak_definition (пока поддерживается только в разделах с типом coalesced)"
1287 #: config/obj-macho.c:1169
1288 msgid "use of .indirect_symbols requires `-dynamic'"
1289 msgstr "при использовании .indirect_symbols требуется «-dynamic»"
1291 #: config/obj-macho.c:1186
1293 msgid "attempt to add an indirect_symbol to a stub or reference section with a zero-sized element at %s"
1294 msgstr "попытка добавить indirect_symbol в раздел заглушек или ссылок с нулевым размером элемента в %s"
1296 #: config/obj-macho.c:1216
1297 msgid "an .indirect_symbol must be in a symbol pointer or stub section."
1298 msgstr ".indirect_symbol должен быть в разделе указателей на символы или заглушки."
1300 #: config/obj-macho.c:1485
1302 msgid "'%s' can't be a weak_definition (since it is undefined)"
1303 msgstr "«%s» не может быть weak_definition (так как не определён)"
1305 #: config/obj-macho.c:1491
1307 msgid "Non-global symbol: '%s' can't be a weak_definition."
1308 msgstr "Не глобальный символ: «%s» не может быть weak_definition."
1310 #: config/obj-macho.c:1497
1312 msgid "internal error: [%s] unexpected code [%lx] in frob symbol"
1313 msgstr "внутренняя ошибка: [%s] неожиданный код [%lx] в символе frob"
1315 #: config/obj-macho.c:1538
1317 msgid "unrecognized stab type '%c'"
1318 msgstr "нераспознанный тип stab «%c»"
1320 #: config/obj-macho.c:1589
1322 msgid "`%s' can't be undefined in `%s' - `%s' {%s section}"
1323 msgstr "«%s» должен быть определён в «%s» — «%s» {раздел %s}"
1325 #: config/obj-macho.c:1597
1327 msgid "`%s' can't be undefined in `%s' {%s section} - `%s'"
1328 msgstr "«%s» должен быть определён в «%s» {раздел «%s»} — «%s»"
1330 #: config/obj-macho.c:1604
1332 msgid "`%s' and `%s' can't be undefined in `%s' - `%s'"
1333 msgstr "«%s» и «%s» должны быть определены в «%s» — «%s»"
1335 #: config/obj-macho.c:1806
1337 msgid "the number of .indirect_symbols defined in section %s does not match the number expected (%d defined, %d expected)"
1338 msgstr "номер .indirect_symbols, определённый в разделе %s, не совпадает с ожидаемым (определён %d, ожидается %d)"
1340 #: config/obj-macho.c:1826
1342 msgid "internal error: failed to allocate %d indirectsymbol pointers"
1343 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось выделить %d указателей indirectsymbol"
1345 #: config/obj-macho.c:1840 config/obj-macho.c:1863
1346 msgid "internal error: more indirect mach-o symbols than expected"
1347 msgstr "внутренняя ошибка: неявных символов mach-o больше, чем ожидалось"
1349 #: config/obj-som.c:56
1350 msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!"
1351 msgstr "Только одна псевдооперация .compiler на файл!"
1353 #: config/obj-som.c:73 config/obj-som.c:144 config/obj-som.c:186
1354 msgid "Expected quoted string"
1355 msgstr "Ожидается строка в кавычках"
1357 #: config/obj-som.c:86
1358 msgid ".compiler directive missing language and version"
1359 msgstr "у директивы .compiler не указан язык и версия"
1361 #: config/obj-som.c:96
1362 msgid ".compiler directive missing version"
1363 msgstr "у директивы .compiler не указана версия"
1365 #: config/obj-som.c:112
1367 msgid "FATAL: Attaching compiler header %s"
1368 msgstr "ОСТАНОВ: присоединение заголовка компилятора %s"
1370 #: config/obj-som.c:127
1371 msgid "Only one .version pseudo-op per file!"
1372 msgstr "Только одна псевдооперация .version на файл!"
1374 #: config/obj-som.c:151
1376 msgid "attaching version header %s: %s"
1377 msgstr "присоединение заголовка версии %s: %s"
1379 #: config/obj-som.c:169
1380 msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!"
1381 msgstr "Только одна псевдооперация .copyright на файл!"
1383 #: config/obj-som.c:193
1385 msgid "attaching copyright header %s: %s"
1386 msgstr "присоединение заголовка авторских прав %s: %s"
1388 #: config/tc-aarch64.c:380
1389 msgid "integer 32-bit register expected"
1390 msgstr "ожидается целочисленный 32-битный регистр"
1392 #: config/tc-aarch64.c:383
1393 msgid "integer 64-bit register expected"
1394 msgstr "ожидается целочисленный 64-битный регистр"
1396 #: config/tc-aarch64.c:386
1397 msgid "integer register expected"
1398 msgstr "ожидается целочисленный регистр"
1400 #: config/tc-aarch64.c:389
1401 msgid "64-bit integer or SP register expected"
1402 msgstr "ожидается целочисленный 64-битный регистр или регистр SP"
1404 #: config/tc-aarch64.c:392 config/tc-mcore.c:839 config/tc-mcore.c:1355
1405 #: config/tc-mcore.c:1409
1406 msgid "base register expected"
1407 msgstr "ожидается базовый регистр"
1409 #: config/tc-aarch64.c:395
1410 msgid "integer or zero register expected"
1411 msgstr "ожидается целочисленный регистр или ноль"
1413 #: config/tc-aarch64.c:398
1414 msgid "offset register expected"
1415 msgstr "ожидается регистр смещения"
1417 #: config/tc-aarch64.c:401
1418 msgid "integer or SP register expected"
1419 msgstr "ожидается целочисленный регистр или регистр SP"
1421 #: config/tc-aarch64.c:404
1422 msgid "integer, zero or SP register expected"
1423 msgstr "ожидается целочисленный регистр, ноль или регистр SP"
1425 #: config/tc-aarch64.c:407
1426 msgid "8-bit SIMD scalar register expected"
1427 msgstr "8-ожидается скалярный 8-битный регистр SIMD"
1429 #: config/tc-aarch64.c:410
1430 msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected"
1431 msgstr "ожидается скалярный 16-битный регистр SIMD или регистр плавающей запятой половинной точности"
1433 #: config/tc-aarch64.c:414
1434 msgid "32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected"
1435 msgstr "ожидается скалярный 32-битный регистр SIMD или регистр плавающей запятой одинарной точности"
1437 #: config/tc-aarch64.c:418
1438 msgid "64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected"
1439 msgstr "ожидается скалярный 64-битный регистр SIMD или регистр плавающей запятой двойной точности"
1441 #: config/tc-aarch64.c:422
1442 msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected"
1443 msgstr "ожидается скалярный 128-битный регистр SIMD или регистр плавающей запятой четверной точности"
1445 #: config/tc-aarch64.c:427 config/tc-arm.c:4722
1446 msgid "register expected"
1447 msgstr "ожидается регистр"
1450 #: config/tc-aarch64.c:430
1451 msgid "SIMD scalar or floating-point register expected"
1452 msgstr "ожидается скалярный регистр SIMD или регистр плавающей запятой"
1455 #: config/tc-aarch64.c:433
1456 msgid "vector register expected"
1457 msgstr "ожидается векторный регистр"
1459 #: config/tc-aarch64.c:436
1460 msgid "SVE vector register expected"
1461 msgstr "ожидается векторный регистр SVE"
1463 #: config/tc-aarch64.c:439
1464 msgid "SVE predicate register expected"
1465 msgstr "ожидается предикатный регистр SVE"
1467 #: config/tc-aarch64.c:442
1469 msgid "invalid register type %d"
1470 msgstr "некорректный тип регистра %d"
1472 #: config/tc-aarch64.c:604 config/tc-aarch64.c:606 config/tc-arm.c:1168
1473 #: config/tc-score.c:6510 expr.c:1350 read.c:2610
1474 msgid "bad expression"
1475 msgstr "неправильное выражение"
1477 #: config/tc-aarch64.c:616 config/tc-sparc.c:3385
1479 msgstr "неправильный сегмент"
1481 #: config/tc-aarch64.c:651 config/tc-arm.c:1234
1482 msgid "invalid floating point number"
1483 msgstr "неверное число с плавающей запятой"
1485 #: config/tc-aarch64.c:882
1487 msgid "bad size %d in vector width specifier"
1488 msgstr "неправильный размер %d в определителе ширины вектора"
1490 #: config/tc-aarch64.c:915
1492 msgid "unexpected character `%c' in element size"
1493 msgstr "неожиданный символ «%c» в элементе размера"
1495 #: config/tc-aarch64.c:917
1496 msgid "missing element size"
1497 msgstr "отсутствует размер элемента"
1499 #: config/tc-aarch64.c:926
1501 msgid "invalid element size %d and vector size combination %c"
1502 msgstr "некорректная комбинация размера элемента %d и размера вектора %c"
1504 #: config/tc-aarch64.c:961
1506 msgid "unexpected character `%c' in predication type"
1507 msgstr "неожиданный символ «%c» в типе предиката"
1509 #: config/tc-aarch64.c:964
1510 msgid "missing predication type"
1511 msgstr "отсутствует тип предиката"
1513 #: config/tc-aarch64.c:1059
1514 msgid "this type of register can't be indexed"
1515 msgstr "этот тип регистра невозможно проиндексировать"
1517 #: config/tc-aarch64.c:1065
1518 msgid "index not allowed inside register list"
1519 msgstr "внутри списка регистров индекс не допускается"
1521 #: config/tc-aarch64.c:1075 config/tc-aarch64.c:2045 config/tc-aarch64.c:2246
1522 #: config/tc-arm.c:1788 config/tc-arm.c:3998 config/tc-arm.c:5172
1523 #: config/tc-arm.c:7294
1524 msgid "constant expression required"
1525 msgstr "требуется константное выражение"
1527 #. Indexed vector register expected.
1528 #: config/tc-aarch64.c:1087
1529 msgid "indexed vector register expected"
1530 msgstr "ожидается индексированный векторный регистр"
1532 #: config/tc-aarch64.c:1094
1533 msgid "invalid use of vector register"
1534 msgstr "некорректное использование векторного регистра"
1536 #: config/tc-aarch64.c:1186 config/tc-arm.c:2104
1538 msgstr "ожидается {"
1540 #: config/tc-aarch64.c:1211
1541 msgid "invalid vector register in list"
1542 msgstr "в списке некорректный векторный регистр"
1544 #: config/tc-aarch64.c:1218
1545 msgid "invalid scalar register in list"
1546 msgstr "в списке некорректный скалярный регистр"
1548 #: config/tc-aarch64.c:1231
1549 msgid "invalid range in vector register list"
1550 msgstr "некорректный диапазон в списке векторных регистров"
1552 #: config/tc-aarch64.c:1244
1553 msgid "type mismatch in vector register list"
1554 msgstr "несовпадение типа в списке векторных регистров"
1556 #: config/tc-aarch64.c:1261
1557 msgid "end of vector register list not found"
1558 msgstr "не найден конец списка векторных регистров"
1560 #: config/tc-aarch64.c:1277
1561 msgid "constant expression required."
1562 msgstr "требуется константное выражение."
1564 #: config/tc-aarch64.c:1287
1565 msgid "expected index"
1566 msgstr "ожидается индекс"
1568 #: config/tc-aarch64.c:1294
1569 msgid "too many registers in vector register list"
1570 msgstr "слишком много регистров в списке векторных регистров"
1572 #: config/tc-aarch64.c:1299
1573 msgid "empty vector register list"
1574 msgstr "список векторных регистров пуст"
1576 #: config/tc-aarch64.c:1321 config/tc-arm.c:2540
1578 msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
1579 msgstr "игнорируется попытка переопределить встроенный регистр «%s»"
1581 #: config/tc-aarch64.c:1327 config/tc-arm.c:2545
1583 msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
1584 msgstr "игнорируется переопределение псевдонима регистра «%s»"
1586 #: config/tc-aarch64.c:1373 config/tc-arm.c:2611
1588 msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
1589 msgstr "неизвестный регистр «%s» — .req игнорируется"
1591 #: config/tc-aarch64.c:1431 config/tc-arm.c:2819
1592 msgid "invalid syntax for .req directive"
1593 msgstr "некорректный синтаксис директивы .req"
1595 #: config/tc-aarch64.c:1456 config/tc-arm.c:2857
1596 msgid "invalid syntax for .unreq directive"
1597 msgstr "некорректный синтаксис директивы .unreq"
1599 #: config/tc-aarch64.c:1462 config/tc-arm.c:2864
1601 msgid "unknown register alias '%s'"
1602 msgstr "неизвестный псевдоним регистра «%s»"
1604 #: config/tc-aarch64.c:1464
1606 msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
1607 msgstr "игнорируется попытка удалить определение встроенного регистра «%s»"
1609 #: config/tc-aarch64.c:1788 config/tc-arm.c:3610 config/tc-arm.c:3637
1610 #: config/tc-arm.c:3650
1611 msgid "literal pool overflow"
1612 msgstr "переполнение пула литералов"
1614 #: config/tc-aarch64.c:1970 config/tc-aarch64.c:6223 config/tc-arm.c:3871
1615 #: config/tc-arm.c:7711
1616 msgid "unrecognized relocation suffix"
1617 msgstr "нераспознанный суффикс перемещения"
1619 #: config/tc-aarch64.c:1972
1620 msgid "unimplemented relocation suffix"
1621 msgstr "нереализованный суффикс перемещения"
1623 #: config/tc-aarch64.c:2214 config/tc-aarch64.c:2404 config/tc-aarch64.c:2448
1624 #: config/tc-csky.c:1798
1625 msgid "immediate operand required"
1626 msgstr "требуется непосредственный операнд"
1628 #: config/tc-aarch64.c:2222
1629 msgid "missing immediate expression"
1630 msgstr "отсутствует непосредственное выражение"
1632 #: config/tc-aarch64.c:2428 config/tc-aarch64.c:6047 config/tc-aarch64.c:6067
1633 msgid "invalid floating-point constant"
1634 msgstr "некорректная константа с плавающей точкой"
1636 #: config/tc-aarch64.c:3121 config/tc-arm.c:5512 config/tc-arm.c:5521
1637 msgid "shift expression expected"
1638 msgstr "ожидается выражение сдвига"
1640 #: config/tc-aarch64.c:3129
1641 msgid "shift operator expected"
1642 msgstr "ожидается оператор сдвига"
1644 #: config/tc-aarch64.c:3137
1645 msgid "invalid use of 'MSL'"
1646 msgstr "некорректное употребление «MSL»"
1648 #: config/tc-aarch64.c:3145
1649 msgid "invalid use of 'MUL'"
1650 msgstr "некорректное употребление «MUL»"
1652 #: config/tc-aarch64.c:3154
1653 msgid "extending shift is not permitted"
1654 msgstr "расширяющий сдвиг не допускается"
1656 #: config/tc-aarch64.c:3162
1657 msgid "'ROR' shift is not permitted"
1658 msgstr "сдвиг «ROR» не допускается"
1660 #: config/tc-aarch64.c:3170
1661 msgid "only 'LSL' shift is permitted"
1662 msgstr "допускается только сдвиг «LSL»"
1664 #: config/tc-aarch64.c:3178
1665 msgid "only 'MUL' is permitted"
1666 msgstr "допускается только «MUL»"
1668 #: config/tc-aarch64.c:3196
1669 msgid "only 'MUL VL' is permitted"
1670 msgstr "допускается только «MUL VL»"
1672 #: config/tc-aarch64.c:3204
1673 msgid "invalid shift for the register offset addressing mode"
1674 msgstr "некорректный сдвиг регистра режима адресации смещения"
1676 #: config/tc-aarch64.c:3212
1677 msgid "invalid shift operator"
1678 msgstr "некорректный оператор сдвига"
1680 #: config/tc-aarch64.c:3245
1681 msgid "missing shift amount"
1682 msgstr "не указан размер сдвига"
1684 #: config/tc-aarch64.c:3252
1685 msgid "constant shift amount required"
1686 msgstr "требуется константный размер сдвига"
1688 #: config/tc-aarch64.c:3261
1689 msgid "shift amount out of range 0 to 63"
1690 msgstr "размер сдвига вне диапазона от 0 до 63"
1692 #: config/tc-aarch64.c:3310
1693 msgid "unexpected shift operator"
1694 msgstr "неожиданный оператор сдвига"
1696 #: config/tc-aarch64.c:3346
1697 msgid "unexpected register in the immediate operand"
1698 msgstr "неожиданный регистр в непосредственном операнде"
1700 #: config/tc-aarch64.c:3371
1701 msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register"
1702 msgstr "ожидается целочисленный регистр в расширенном/сдвигающем регистре-операнде"
1704 #: config/tc-aarch64.c:3406 config/tc-aarch64.c:3542 config/tc-aarch64.c:3675
1705 #: config/tc-aarch64.c:3855 config/tc-aarch64.c:3896
1706 msgid "unknown relocation modifier"
1707 msgstr "неизвестный модификатор перемещения"
1709 #: config/tc-aarch64.c:3413 config/tc-aarch64.c:3561 config/tc-aarch64.c:3682
1710 #: config/tc-aarch64.c:3862 config/tc-aarch64.c:3903
1711 msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction"
1712 msgstr "данный модификатор перемещения недопустим для этой инструкции"
1714 #: config/tc-aarch64.c:3569 config/tc-aarch64.c:3693
1715 msgid "invalid relocation expression"
1716 msgstr "некорректное выражение перемещения"
1718 #: config/tc-aarch64.c:3587
1719 msgid "invalid address"
1720 msgstr "неправильный адрес"
1722 #: config/tc-aarch64.c:3644
1723 msgid "invalid use of 32-bit register offset"
1724 msgstr "некорректное использование 32-битного регистра смещения"
1726 #: config/tc-aarch64.c:3653
1727 msgid "offset has different size from base"
1728 msgstr "смещение имеет размер отличный от базы"
1730 #: config/tc-aarch64.c:3659
1731 msgid "invalid use of 64-bit register offset"
1732 msgstr "некорректное использование 64-битного регистра смещения"
1735 #: config/tc-aarch64.c:3706 config/tc-aarch64.c:3763
1736 msgid "invalid expression in the address"
1737 msgstr "некорректное выражение в адресе"
1739 #: config/tc-aarch64.c:3720 config/tc-arm.c:6102 config/tc-arm.c:6695
1740 msgid "']' expected"
1741 msgstr "ожидается «]»"
1743 #: config/tc-aarch64.c:3728
1744 msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode"
1745 msgstr "регистр смещения не допускается в режиме адресации с предваряющим индексом"
1747 #: config/tc-aarch64.c:3743 config/tc-arm.c:6138
1748 msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
1749 msgstr "не удалось объединить пре и пост индексацию"
1752 #: config/tc-aarch64.c:3787
1753 msgid "missing offset in the pre-indexed address"
1754 msgstr "отсутствует смещение в адресе с предваряющим индексом"
1756 #: config/tc-aarch64.c:4029
1757 msgid "unknown or missing option to PSB"
1758 msgstr "неизвестный или отсутствующий параметр у PSB"
1760 #: config/tc-aarch64.c:4037
1761 msgid "the specified option is not accepted for PSB"
1762 msgstr "указанный параметр неприемлем для PSB"
1764 #: config/tc-aarch64.c:4064 config/tc-aarch64.c:4078
1765 msgid "unknown option to BTI"
1766 msgstr "неизвестный параметр для BTI"
1768 #: config/tc-aarch64.c:4138
1770 msgid "selected processor does not support PSTATE field name '%s'"
1771 msgstr "выбранный процессор не поддерживает имя поля PSTATE «%s»"
1773 #: config/tc-aarch64.c:4141 config/tc-aarch64.c:4176
1775 msgid "selected processor does not support system register name '%s'"
1776 msgstr "выбранный процессор не поддерживает имя системного регистра «%s»"
1778 #: config/tc-aarch64.c:4144
1780 msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release"
1781 msgstr "имя системного регистра «%s» устарело и может быть удалено в будущих выпусках"
1783 #: config/tc-aarch64.c:4218
1784 msgid "immediate value out of range "
1785 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона"
1787 #: config/tc-aarch64.c:4729
1790 msgstr "Информация:"
1792 #: config/tc-aarch64.c:4764 config/tc-score.c:2749 config/tc-score.c:6499
1797 #: config/tc-aarch64.c:4766
1799 msgid "%s at operand %d -- `%s'"
1800 msgstr "%s в операнде %d — «%s»"
1802 #: config/tc-aarch64.c:4772
1804 msgid "operand %d must be %s -- `%s'"
1805 msgstr "операнд %d должен быть %s — «%s»"
1807 #: config/tc-aarch64.c:4778
1809 msgid "operand mismatch -- `%s'"
1810 msgstr "несоответствие операнда — «%s»"
1813 #: config/tc-aarch64.c:4838
1814 msgid " did you mean this?"
1815 msgstr " вы имели в виду это?"
1817 #: config/tc-aarch64.c:4841 config/tc-aarch64.c:4868
1822 #: config/tc-aarch64.c:4846
1823 msgid " other valid variant(s):"
1824 msgstr " другой корректный вариант(ы):"
1826 #: config/tc-aarch64.c:4875
1828 msgid "operand %d must be the same register as operand 1 -- `%s'"
1829 msgstr "операнд %d должен быть тем же регистром как у 1 операнда — «%s»"
1831 #: config/tc-aarch64.c:4881
1833 msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'"
1834 msgstr "%s за пределами диапазона %d - %d в операнде %d — «%s»"
1836 #: config/tc-aarch64.c:4882 config/tc-aarch64.c:4886 config/tc-aarch64.c:6825
1837 msgid "immediate value"
1838 msgstr "непосредственное значение"
1840 #: config/tc-aarch64.c:4885
1842 msgid "%s must be %d at operand %d -- `%s'"
1843 msgstr "%s должно быть %d в операнде %d — «%s»"
1845 #: config/tc-aarch64.c:4892
1847 msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'"
1848 msgstr "некорректное количество регистров в списке; только 1 регистр ожидается в операнде %d — «%s»"
1850 #: config/tc-aarch64.c:4896
1852 msgid "invalid number of registers in the list; %d registers are expected at operand %d -- `%s'"
1853 msgstr "некорректное количество регистров в списке; %d регистров ожидается в операнде %d — «%s»"
1855 #: config/tc-aarch64.c:4902
1857 msgid "immediate value must be a multiple of %d at operand %d -- `%s'"
1858 msgstr "непосредственное значение должно быть кратно %d в операнде %d — «%s»"
1860 #: config/tc-aarch64.c:5220
1861 msgid "bad vector arrangement type"
1862 msgstr "плохой тип векторного расположения"
1864 #: config/tc-aarch64.c:5348
1865 msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK"
1866 msgstr "указанный тип перемещения недопустим для MOVK"
1868 #: config/tc-aarch64.c:5396 config/tc-aarch64.c:5407
1869 msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register"
1870 msgstr "указанный тип перемещения недопустим для 32-битного регистра"
1872 #: config/tc-aarch64.c:5598
1873 msgid "comma expected between operands"
1874 msgstr "между операндами ожидается запятая"
1876 #: config/tc-aarch64.c:5733
1877 msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected"
1878 msgstr "ожидается верхняя половина 128-битного регистра FP/SIMD"
1880 #: config/tc-aarch64.c:5808 config/tc-arm.c:2213 config/tc-arm.c:2258
1881 #: config/tc-h8300.c:1043
1882 msgid "invalid register list"
1883 msgstr "некорректный список регистров"
1885 #: config/tc-aarch64.c:5815
1886 msgid "expected element type rather than vector type"
1887 msgstr "ожидается тип элемента, а не векторный тип"
1889 #: config/tc-aarch64.c:5836
1890 msgid "missing type suffix"
1891 msgstr "отсутствует суффикс типа"
1893 #: config/tc-aarch64.c:5855
1894 msgid "C0 - C15 expected"
1895 msgstr "ожидается C0 - C15"
1897 #: config/tc-aarch64.c:5962 config/tc-aarch64.c:5986
1898 msgid "immediate zero expected"
1899 msgstr "ожидается непосредственный ноль"
1901 #: config/tc-aarch64.c:6082
1902 msgid "shift not allowed for bitmask immediate"
1903 msgstr "сдвиг недопустим для непосредственной маски битов"
1905 #: config/tc-aarch64.c:6136
1906 msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift"
1907 msgstr "нельзя смешивать модификатор перемещения и явный сдвиг"
1909 #: config/tc-aarch64.c:6184 config/tc-arm.c:15831 config/tc-arm.c:15856
1910 #: config/tc-arm.c:15867 config/tc-arm.c:15874
1911 msgid "invalid condition"
1912 msgstr "некорректное условие"
1914 #: config/tc-aarch64.c:6210
1915 msgid "invalid pc-relative address"
1916 msgstr "некорректный адрес, относительный pc"
1918 #. Only permit "=value" in the literal load instructions.
1919 #. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup.
1920 #: config/tc-aarch64.c:6218
1921 msgid "invalid use of \"=immediate\""
1922 msgstr "некорректное употребление «=immediate»"
1924 #: config/tc-aarch64.c:6283 config/tc-aarch64.c:6315 config/tc-aarch64.c:6333
1925 #: config/tc-aarch64.c:6357 config/tc-aarch64.c:6377 config/tc-aarch64.c:6396
1926 #: config/tc-aarch64.c:6419 config/tc-aarch64.c:6455 config/tc-aarch64.c:6462
1927 #: config/tc-aarch64.c:6490 config/tc-aarch64.c:6510 config/tc-aarch64.c:6535
1928 #: config/tc-aarch64.c:6553 config/tc-aarch64.c:6561 config/tc-aarch64.c:6578
1929 #: config/tc-aarch64.c:6602
1930 msgid "invalid addressing mode"
1931 msgstr "некорректный режим адресации"
1933 #: config/tc-aarch64.c:6299
1934 msgid "the optional immediate offset can only be 0"
1935 msgstr "необязательным непоредственным смещением может быть только 0"
1937 #: config/tc-aarch64.c:6338 config/tc-aarch64.c:6362 config/tc-aarch64.c:6382
1938 msgid "relocation not allowed"
1939 msgstr "перемещение не допускается"
1941 #: config/tc-aarch64.c:6429
1942 msgid "writeback value must be an immediate constant"
1943 msgstr "значение обратной записи должно быть непосредственное константой"
1945 #. Make sure this has priority over
1946 #. "invalid addressing mode".
1947 #: config/tc-aarch64.c:6470
1948 msgid "constant offset required"
1949 msgstr "требуется константное смещение"
1951 #: config/tc-aarch64.c:6614
1952 msgid "unknown or missing system register name"
1953 msgstr "неизвестное или отсутствующее имя системного регистра"
1955 #: config/tc-aarch64.c:6626
1956 msgid "unknown or missing PSTATE field name"
1957 msgstr "неизвестное или отсутствующее имя поля PSTATE"
1959 #: config/tc-aarch64.c:6658
1960 msgid "unknown or missing operation name"
1961 msgstr "неизвестное или отсутствующее имя операции"
1963 #: config/tc-aarch64.c:6671
1964 msgid "the specified option is not accepted in ISB"
1965 msgstr "указанный параметр неприемлем для ISB"
1967 #: config/tc-aarch64.c:6703 config/tc-aarch64.c:7884 config/tc-arm.c:7993
1969 msgid "unhandled operand code %d"
1970 msgstr "необработанный код операнда %d"
1972 #: config/tc-aarch64.c:6745
1973 msgid "unexpected comma before the omitted optional operand"
1974 msgstr "ожидается запятая перед пропущенным необязательным операндом"
1976 #: config/tc-aarch64.c:6773
1977 msgid "unexpected characters following instruction"
1978 msgstr "неожиданные символы после инструкции"
1980 #: config/tc-aarch64.c:6851 config/tc-arm.c:5636 config/tc-arm.c:6246
1981 #: config/tc-arm.c:8797
1982 msgid "constant expression expected"
1983 msgstr "ожидается константное выражение"
1985 #: config/tc-aarch64.c:6858
1986 msgid "literal pool insertion failed"
1987 msgstr "невозможно вставить в пул литералов"
1989 #: config/tc-aarch64.c:6929 config/tc-aarch64.c:6944
1991 msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'"
1992 msgstr "непредсказуемая передача с обратной записью — «%s»"
1994 #: config/tc-aarch64.c:6948
1996 msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'"
1997 msgstr "непредсказуемая загрузка пары регистров — «%s»"
1999 #: config/tc-aarch64.c:6960
2001 msgid "unpredictable: identical transfer and status registers --`%s'"
2002 msgstr "непредсказуемость: одинаковый регистр передачи и состояния — «%s»"
2004 #: config/tc-aarch64.c:6976
2006 msgid "previous `%s' sequence has not been closed"
2007 msgstr "не закрыта предыдущая последовательность «%s»"
2009 #: config/tc-aarch64.c:7055
2011 msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'"
2012 msgstr "неизвестная мнемоника «%s» — «%s»"
2014 #: config/tc-aarch64.c:7063
2016 msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'"
2017 msgstr "неожиданная запятая после мнемонического имени «%s» — «%s»"
2019 #: config/tc-aarch64.c:7121
2021 msgid "selected processor does not support `%s'"
2022 msgstr "выбранный процессор не поддерживает «%s»"
2024 #: config/tc-aarch64.c:7544 config/tc-arm.c:27479
2025 msgid "GOT already in the symbol table"
2026 msgstr "GOT уже в таблице символов"
2028 #: config/tc-aarch64.c:7707
2029 msgid "immediate cannot be moved by a single instruction"
2030 msgstr "непосредственный элемент невозможно передвинуть одной инструкцией"
2032 #: config/tc-aarch64.c:7750 config/tc-aarch64.c:7795 config/tc-aarch64.c:7821
2033 #: config/tc-arm.c:16375 config/tc-arm.c:18072 config/tc-arm.c:18658
2034 #: config/tc-arm.c:18685 config/tc-arm.c:19471 config/tc-arm.c:20305
2035 #: config/tc-arm.c:21320 config/tc-arm.c:21380 config/tc-metag.c:2444
2036 #: config/tc-metag.c:2453 config/tc-metag.c:2492 config/tc-metag.c:2501
2037 #: config/tc-metag.c:3021 config/tc-metag.c:3030
2038 msgid "immediate out of range"
2039 msgstr "непосредственный элемент за пределами диапазона"
2041 #: config/tc-aarch64.c:7814 config/tc-metag.c:4656 config/tc-xtensa.c:4203
2042 msgid "invalid immediate"
2043 msgstr "некорректный непосредственный элемент"
2045 #: config/tc-aarch64.c:7879 config/tc-tic6x.c:3861 config/tc-tic6x.c:3926
2046 #: config/tc-tic6x.c:3953 config/tc-tic6x.c:3981
2047 msgid "immediate offset out of range"
2048 msgstr "непосредственное смещение за пределами диапазона"
2050 #: config/tc-aarch64.c:7953 config/tc-arm.c:27817 config/tc-arm.c:27885
2051 #: config/tc-arm.c:28167
2053 msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
2054 msgstr "неопределенный символ %s используется как непосредственное значение"
2056 #: config/tc-aarch64.c:7965
2057 msgid "pc-relative load offset not word aligned"
2058 msgstr "загрузочное смещение, относительное pc, не выровнено по границе слова"
2060 #: config/tc-aarch64.c:7968
2061 msgid "pc-relative load offset out of range"
2062 msgstr "загрузочное смещение, относительное pc, за пределами диапазона"
2064 #: config/tc-aarch64.c:7980
2065 msgid "pc-relative address offset out of range"
2066 msgstr "адресное смещение, относительное pc, за пределами диапазона"
2068 #: config/tc-aarch64.c:7992 config/tc-aarch64.c:8007
2069 msgid "conditional branch target not word aligned"
2070 msgstr "цель условного ветвления не выровнена по границе слова"
2072 #: config/tc-aarch64.c:7995 config/tc-aarch64.c:8010 config/tc-arm.c:28462
2073 msgid "conditional branch out of range"
2074 msgstr "цель условного ветвления за пределами диапазона"
2076 #: config/tc-aarch64.c:8023
2077 msgid "branch target not word aligned"
2078 msgstr "цель ветвления не выровнена по границе слова"
2080 #: config/tc-aarch64.c:8026 config/tc-arm.c:899 config/tc-arm.c:29265
2081 #: config/tc-mips.c:16047 config/tc-mips.c:16063 config/tc-mips.c:16153
2082 msgid "branch out of range"
2083 msgstr "ветвление за пределами диапазона"
2085 #: config/tc-aarch64.c:8085 config/tc-arm.c:28058 config/tc-arm.c:28073
2086 #: config/tc-arm.c:28088 config/tc-arm.c:28099 config/tc-arm.c:28122
2087 #: config/tc-arm.c:28969 config/tc-moxie.c:716 config/tc-pj.c:452
2088 #: config/tc-sh.c:3727
2089 msgid "offset out of range"
2090 msgstr "смещение вне диапазона"
2092 #: config/tc-aarch64.c:8100
2093 msgid "unsigned value out of range"
2094 msgstr "беззнаковое значение за пределами диапазона"
2096 #: config/tc-aarch64.c:8111
2097 msgid "signed value out of range"
2098 msgstr "знаковое значение за пределами диапазона"
2100 #: config/tc-aarch64.c:8261
2102 msgid "unexpected %s fixup"
2103 msgstr "неожиданное местоположение %s"
2105 #: config/tc-aarch64.c:8327 config/tc-arm.c:29685 config/tc-arm.c:29706
2106 #: config/tc-mips.c:18414 config/tc-or1k.c:345 config/tc-score.c:7468
2108 msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
2109 msgstr "невозможно представить перемещение %s в данном формате объектного файла"
2111 #: config/tc-aarch64.c:8360
2113 msgid "cannot do %u-byte relocation"
2114 msgstr "невозможно выполнить %u-байтовое перемещение"
2116 #: config/tc-aarch64.c:8683 config/tc-arm.c:30180 config/tc-score.c:6293
2117 #: config/tc-score.c:6523 config/tc-score.c:6528
2118 msgid "virtual memory exhausted"
2119 msgstr "закончилась виртуальная память"
2121 #: config/tc-aarch64.c:8849 config/tc-arm.c:30523
2122 msgid "assemble for big-endian"
2123 msgstr "ассемблирование в порядке от старшего к младшему"
2125 #: config/tc-aarch64.c:8850 config/tc-arm.c:30524
2126 msgid "assemble for little-endian"
2127 msgstr "ассемблирование в порядке от младшего к старшему"
2129 #: config/tc-aarch64.c:8853
2130 msgid "temporary switch for dumping"
2131 msgstr "временное переключение для дампа"
2133 #: config/tc-aarch64.c:8855
2134 msgid "output verbose error messages"
2135 msgstr "выводить подробные сообщения об ошибках"
2137 #: config/tc-aarch64.c:8857
2138 msgid "do not output verbose error messages"
2139 msgstr "не выводить подробные сообщения об ошибках"
2141 #: config/tc-aarch64.c:9137 config/tc-arm.c:31607
2142 msgid "invalid architectural extension"
2143 msgstr "недопустимое расширение архитектуры"
2145 #: config/tc-aarch64.c:9162 config/tc-arm.c:31639
2146 msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
2147 msgstr "добавляемые расширения должны быть указаны до указания их удаления"
2149 #: config/tc-aarch64.c:9170 config/tc-arm.c:31647
2150 msgid "missing architectural extension"
2151 msgstr "отсутствует расширение архитектуры"
2153 #: config/tc-aarch64.c:9197 config/tc-arm.c:31733
2155 msgid "unknown architectural extension `%s'"
2156 msgstr "неизвестное расширение архитектуры «%s»"
2158 #: config/tc-aarch64.c:9221 config/tc-arm.c:31783 config/tc-metag.c:5834
2160 msgid "missing cpu name `%s'"
2161 msgstr "отсутствует имя ЦП «%s»"
2163 #: config/tc-aarch64.c:9235 config/tc-aarch64.c:9452 config/tc-arm.c:31818
2164 #: config/tc-arm.c:32617 config/tc-csky.c:896 config/tc-metag.c:5845
2166 msgid "unknown cpu `%s'"
2167 msgstr "неизвестный ЦП «%s»"
2169 #: config/tc-aarch64.c:9253 config/tc-arm.c:31836
2171 msgid "missing architecture name `%s'"
2172 msgstr "отсутствует название архитектуры «%s»"
2174 #: config/tc-aarch64.c:9267 config/tc-aarch64.c:9499 config/tc-arm.c:31858
2175 #: config/tc-arm.c:32652 config/tc-arm.c:32682 config/tc-score.c:7703
2177 msgid "unknown architecture `%s'\n"
2178 msgstr "неизвестная архитектура «%s»\n"
2180 #: config/tc-aarch64.c:9290
2182 msgid "missing abi name `%s'"
2183 msgstr "отсутствует имя abi «%s»"
2185 #: config/tc-aarch64.c:9301
2187 msgid "unknown abi `%s'\n"
2188 msgstr "неизвестный abi «%s»\n"
2190 #: config/tc-aarch64.c:9307
2191 msgid "<abi name>\t specify for ABI <abi name>"
2192 msgstr "<имя abi>\t указать для ABI <имя abi>"
2194 #: config/tc-aarch64.c:9310 config/tc-arm.c:31945 config/tc-metag.c:5911
2195 msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
2196 msgstr "<имя ЦП>\t ассемблировать для ЦП <имя ЦП>"
2198 #: config/tc-aarch64.c:9312 config/tc-arm.c:31947
2199 msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>"
2200 msgstr "<имя арх>\t ассемблировать для архитектуры <имя арх>"
2202 #: config/tc-aarch64.c:9351 config/tc-aarch64.c:9371 config/tc-arm.c:32015
2203 #: config/tc-arm.c:32033 config/tc-arm.c:32053 config/tc-metag.c:5936
2205 msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
2206 msgstr "параметр «-%c%s» устарел: %s"
2208 #: config/tc-aarch64.c:9391
2210 msgid " AArch64-specific assembler options:\n"
2211 msgstr "Специализированные параметры ассемблера для AArch64:\n"
2213 #: config/tc-aarch64.c:9402 config/tc-arc.c:3583 config/tc-arm.c:32084
2215 msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n"
2216 msgstr " -EB ассемблерный код для ЦП с прямым порядком байт\n"
2218 #: config/tc-aarch64.c:9407 config/tc-arc.c:3585 config/tc-arm.c:32089
2220 msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n"
2221 msgstr " -EL ассемблерный код для ЦП с обратным порядком байт\n"
2223 #: config/tc-alpha.c:652
2225 msgid "No !literal!%ld was found"
2226 msgstr "Не найден !literal!%ld"
2228 #: config/tc-alpha.c:659
2230 msgid "No !tlsgd!%ld was found"
2231 msgstr "Не найден !tlsgd!%ld"
2233 #: config/tc-alpha.c:666
2235 msgid "No !tlsldm!%ld was found"
2236 msgstr "Не найден !tlsldm!%ld"
2238 #: config/tc-alpha.c:675
2240 msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
2241 msgstr "Не найден ldah !gpdisp!%ld"
2243 #: config/tc-alpha.c:725
2245 msgid "too many !literal!%ld for %s"
2246 msgstr "слишком много !literal!%ld для %s"
2248 #: config/tc-alpha.c:755
2250 msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
2251 msgstr "Не найден lda !gpdisp!%ld"
2253 #. Only support one relocation op per insn.
2254 #: config/tc-alpha.c:914
2255 msgid "More than one relocation op per insn"
2256 msgstr "Более одного операции перемещения на инструкцию"
2258 #: config/tc-alpha.c:929 config/tc-arc.c:1134
2259 msgid "No relocation operand"
2260 msgstr "Не операнд перемещения"
2262 #: config/tc-alpha.c:939
2264 msgid "Unknown relocation operand: !%s"
2265 msgstr "Неизвестный операнд перемещения: !%s"
2267 #: config/tc-alpha.c:949
2269 msgid "no sequence number after !%s"
2270 msgstr "отсутствует номер последовательности после !%s"
2272 #: config/tc-alpha.c:959
2274 msgid "!%s does not use a sequence number"
2275 msgstr "!%s не использует номер последовательности"
2277 #: config/tc-alpha.c:969
2279 msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
2280 msgstr "Плохой номер последовательности: !%s!%s"
2282 #: config/tc-alpha.c:1185 config/tc-alpha.c:3358
2284 msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
2285 msgstr "неподходящие аргументы для кода операции «%s»"
2287 #: config/tc-alpha.c:1187 config/tc-alpha.c:3360
2289 msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
2290 msgstr "код операции «%s» не поддерживается для цели %s"
2292 #: config/tc-alpha.c:1191 config/tc-alpha.c:3364 config/tc-avr.c:1903
2293 #: config/tc-msp430.c:4362 config/tc-wasm32.c:753
2295 msgid "unknown opcode `%s'"
2296 msgstr "неизвестный код операции «%s»"
2298 #: config/tc-alpha.c:1271 config/tc-alpha.c:1530
2299 msgid "overflow in literal (.lita) table"
2300 msgstr "переполнение в таблице литералов (.lita)"
2302 #: config/tc-alpha.c:1278 config/tc-alpha.c:1302 config/tc-alpha.c:1543
2303 #: config/tc-alpha.c:2230 config/tc-alpha.c:2275 config/tc-alpha.c:2344
2304 #: config/tc-alpha.c:2427 config/tc-alpha.c:2652 config/tc-alpha.c:2750
2305 msgid "macro requires $at register while noat in effect"
2306 msgstr "для макроса требуется регистр $at, но в действительности его нет"
2308 #: config/tc-alpha.c:1280 config/tc-alpha.c:1304 config/tc-alpha.c:1545
2309 msgid "macro requires $at while $at in use"
2310 msgstr "для макроса требуется регистр $at, но $at уже используется"
2312 #: config/tc-alpha.c:1489
2313 msgid "bignum invalid; zero assumed"
2314 msgstr "некорректный bignum; предполагается ноль"
2316 #: config/tc-alpha.c:1491
2317 msgid "floating point number invalid; zero assumed"
2318 msgstr "некорректное число с плавающей точкой; предполагается ноль"
2320 #: config/tc-alpha.c:1496
2321 msgid "can't handle expression"
2322 msgstr "не удалось обработать выражение"
2324 #: config/tc-alpha.c:1536
2325 msgid "overflow in literal (.lit8) table"
2326 msgstr "переполнение в таблице литералов (.lit8)"
2328 #: config/tc-alpha.c:1833
2330 msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
2331 msgstr "слишком много инструкций ldah для !gpdisp!%ld"
2333 #: config/tc-alpha.c:1835 config/tc-alpha.c:1847
2335 msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
2336 msgstr "обе инструкции для !gpdisp!%ld должны быть в одном разделе"
2338 #: config/tc-alpha.c:1845
2340 msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
2341 msgstr "слишком много инструкций lda для !gpdisp!%ld"
2343 #: config/tc-alpha.c:1901
2345 msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
2346 msgstr "слишком много инструкций lituse для !lituse_tlsgd!%ld"
2348 #: config/tc-alpha.c:1904
2350 msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
2351 msgstr "слишком много инструкций lituse для !lituse_tlsldm!%ld"
2353 #: config/tc-alpha.c:1921
2355 msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
2356 msgstr "повторный !tlsgd!%ld"
2358 #: config/tc-alpha.c:1923
2360 msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
2361 msgstr "номер последовательности задействован для !tlsldm!%ld"
2363 #: config/tc-alpha.c:1937
2365 msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
2366 msgstr "повторный !tlsldm!%ld"
2368 #: config/tc-alpha.c:1939
2370 msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
2371 msgstr "номер последовательности задействован для !tlsgd!%ld"
2373 #: config/tc-alpha.c:1994 config/tc-arc.c:2850 config/tc-mn10200.c:854
2374 #: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:2079 config/tc-s390.c:676
2375 #: config/tc-tilegx.c:426 config/tc-tilegx.c:476 config/tc-tilepro.c:382
2379 #: config/tc-alpha.c:2133
2380 msgid "invalid relocation for instruction"
2381 msgstr "некорректное перемещение для инструкции"
2383 #: config/tc-alpha.c:2147
2384 msgid "invalid relocation for field"
2385 msgstr "некорректное перемещение для поля"
2387 #: config/tc-alpha.c:2979
2388 msgid "can not resolve expression"
2389 msgstr "невозможно разобрать выражение"
2391 #: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-microblaze.c:204 config/tc-ppc.c:2414
2392 #: config/tc-ppc.c:6006
2394 msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
2395 msgstr "Длина .COMMon (%ld.) <0! Игнорируется."
2397 #: config/tc-alpha.c:3525 config/tc-ia64.c:1094 config/tc-sparc.c:4279
2398 #: config/tc-v850.c:306
2399 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
2400 msgstr "Игнорируется попытка переопределения символа"
2402 #: config/tc-alpha.c:3617 config/tc-sparc.c:4287
2404 msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
2405 msgstr "Длина .comm \"%s\" уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
2407 #: config/tc-alpha.c:3724
2408 msgid ".ent directive has no name"
2409 msgstr "директива .ent не имеет имени"
2411 #: config/tc-alpha.c:3732
2412 msgid "nested .ent directives"
2413 msgstr "вложенные директивы .ent"
2415 #: config/tc-alpha.c:3776 ecoff.c:3008
2416 msgid ".end directive has no name"
2417 msgstr "директива .end не имеет имени"
2419 #: config/tc-alpha.c:3784
2420 msgid ".end directive without matching .ent"
2421 msgstr "директива .end без надлежащего .ent"
2423 #: config/tc-alpha.c:3786
2424 msgid ".end directive names different symbol than .ent"
2425 msgstr "имя директивы .end указывает на другой символ, отличный от .ent"
2427 #: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3145
2428 msgid ".fmask outside of .ent"
2429 msgstr ".fmask вне .ent"
2431 #: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5594 ecoff.c:3209
2432 msgid ".mask outside of .ent"
2433 msgstr ".mask вне .ent"
2435 #: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3152
2436 msgid "bad .fmask directive"
2437 msgstr "неверная директива .fmask"
2439 #: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3216
2440 msgid "bad .mask directive"
2441 msgstr "неверная директива .mask"
2443 #: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:19896 config/tc-score.c:5735
2445 msgid ".frame outside of .ent"
2446 msgstr ".frame вне .ent"
2448 #: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:19907 ecoff.c:3184
2449 msgid "bad .frame directive"
2450 msgstr "неверная директива .frame"
2452 #: config/tc-alpha.c:3919
2453 msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
2454 msgstr "директива .prologue без предшествующей директивы .ent"
2456 #: config/tc-alpha.c:3937
2458 msgid "Invalid argument %d to .prologue."
2459 msgstr "Неверный аргумент %d в .prologue."
2461 #: config/tc-alpha.c:4026
2462 msgid "ECOFF debugging is disabled."
2463 msgstr "Отладка ECOFF выключена."
2465 #: config/tc-alpha.c:4040
2466 msgid ".ent directive without matching .end"
2467 msgstr "директива .ent без надлежащего .end"
2469 #: config/tc-alpha.c:4133
2470 msgid ".usepv directive has no name"
2471 msgstr "директива .usepv не имеет имени"
2473 #: config/tc-alpha.c:4146
2474 msgid ".usepv directive has no type"
2475 msgstr "директива .usepv не имеет типа"
2477 #: config/tc-alpha.c:4161
2478 msgid "unknown argument for .usepv"
2479 msgstr "неизвестный аргумент .usepv"
2481 #: config/tc-alpha.c:4274
2483 msgid "unknown section attribute %s"
2484 msgstr "неизвестный атрибут раздела %s"
2486 #: config/tc-alpha.c:4369
2487 msgid "previous .ent not closed by a .end"
2488 msgstr "предыдущая .ent не закрыта .end"
2490 #: config/tc-alpha.c:4390
2491 msgid ".ent directive has no symbol"
2492 msgstr "директива .ent не имеет символа"
2494 #: config/tc-alpha.c:4415
2495 msgid ".handler directive has no name"
2496 msgstr "директива .handler не имеет имени"
2498 #: config/tc-alpha.c:4446
2499 msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
2500 msgstr "Неверный параметр 1./2. директивы .frame"
2502 #: config/tc-alpha.c:4456
2504 msgid "Bad RA (%d) register for .frame"
2505 msgstr "Неверный регистр RA (%d) у .frame"
2507 #: config/tc-alpha.c:4461
2508 msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
2509 msgstr "Неверный параметр 3./4. директивы .frame"
2511 #: config/tc-alpha.c:4497
2512 msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
2513 msgstr "директива .pdesc не в разделе связей (.link)"
2515 #: config/tc-alpha.c:4504
2516 msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
2517 msgstr "директива .pdesc не имеет входного символа"
2519 #: config/tc-alpha.c:4515
2520 msgid ".pdesc has a bad entry symbol"
2521 msgstr "у директивы .pdesc указан неверный входной символ"
2523 #: config/tc-alpha.c:4526
2524 msgid ".pdesc doesn't match with last .ent"
2525 msgstr ".pdesc не совпадает с последней .ent"
2527 #: config/tc-alpha.c:4541
2528 msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
2529 msgstr "Отсутствует запятая после .pdesc <входное_имя>"
2531 #: config/tc-alpha.c:4561
2532 msgid "unknown procedure kind"
2533 msgstr "неизвестный вид процедуры"
2535 #: config/tc-alpha.c:4656
2536 msgid ".name directive not in link (.link) section"
2537 msgstr "директива .name не в разделе связей (.link)"
2539 #: config/tc-alpha.c:4664
2540 msgid ".name directive has no symbol"
2541 msgstr "директива .name не имеет символа"
2543 #: config/tc-alpha.c:4698
2544 msgid "No symbol after .linkage"
2545 msgstr "Отсутствует символ после .linkage"
2547 #: config/tc-alpha.c:4745
2548 msgid "No symbol after .code_address"
2549 msgstr "Отсутствует символ после .code_address"
2551 #: config/tc-alpha.c:4771 config/tc-score.c:5600
2552 msgid "Bad .mask directive"
2553 msgstr "Неверная директива .mask"
2555 #: config/tc-alpha.c:4789
2556 msgid "Bad .fmask directive"
2557 msgstr "Неверная директива .fmask"
2559 #: config/tc-alpha.c:4946
2561 msgid "Expected comma after name \"%s\""
2562 msgstr "Ожидается запятая после имени «\"%s»"
2564 #: config/tc-alpha.c:4958
2566 msgid "unhandled: .proc %s,%d"
2567 msgstr "не обработано: .proc %s,%d"
2569 #: config/tc-alpha.c:4991
2571 msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
2572 msgstr "Попытка задать .set нераспознанный режим «%s»"
2574 #: config/tc-alpha.c:5017
2576 msgid "Bad base register, using $%d."
2577 msgstr "Неверный базовый регистр, используется $%d."
2579 #: config/tc-alpha.c:5038 config/tc-nios2.c:351 config/tc-nios2.c:476
2581 msgid "Alignment too large: %d. assumed"
2582 msgstr "Слишком большое выравнивание: предполагается %d"
2584 #: config/tc-alpha.c:5042 config/tc-d30v.c:2037 config/tc-nios2.c:355
2585 #: config/tc-nios2.c:480 config/tc-pru.c:220 config/tc-pru.c:336
2586 msgid "Alignment negative: 0 assumed"
2587 msgstr "Отрицательное выравнивание: предполагается 0"
2589 #: config/tc-alpha.c:5137 config/tc-alpha.c:5630
2591 msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
2592 msgstr "Неизвестный идентификатор ЦП «%s»"
2594 #: config/tc-alpha.c:5328
2596 msgid "Chose GP value of %lx\n"
2597 msgstr "Выбираем значение %lx для GP\n"
2599 #: config/tc-alpha.c:5342
2600 msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
2601 msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,s,w,x,M,S,G,T"
2603 #: config/tc-alpha.c:5431
2605 msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
2606 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш кода операции «%s»: %s"
2608 #: config/tc-alpha.c:5467
2610 msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
2611 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш макроса «%s»: %s"
2613 #: config/tc-alpha.c:5551 config/tc-arc.c:2503 config/tc-arc.c:2517
2614 #: config/tc-arm.c:872 config/tc-xtensa.c:5445 config/tc-xtensa.c:5521
2615 #: config/tc-xtensa.c:5638 config/tc-z80.c:3286
2616 msgid "syntax error"
2617 msgstr "синтаксическая ошибка"
2619 #: config/tc-alpha.c:5681
2622 "-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
2623 "-F\t\t\tlack floating point instructions support\n"
2624 "-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
2625 "\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n"
2626 "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
2627 "\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n"
2629 "Параметры Alpha:\n"
2630 "-32addr\t\t\tсчитать адреса 32-битными значениями\n"
2631 "-F\t\t\tубрать поддержку инструкций с плавающей запятой\n"
2632 "-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
2633 "\t\t\tзадать вариант архитектуры Alpha\n"
2634 "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
2635 "\t\t\tэти варианты содержат коды операций PALcode\n"
2637 #: config/tc-alpha.c:5691
2640 "-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
2641 "-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
2642 "-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n"
2645 "-+\t\t\tкодировать (не обрезать) имена длиннее 64 символов\n"
2646 "-H\t\t\tпоказывать новый символа после хеш-обрезания\n"
2647 "-replace/-noreplace\tвключить/выключить оптимизацию вызовов процедур\n"
2649 #: config/tc-alpha.c:5948 config/tc-arc.c:3130
2651 msgid "unhandled relocation type %s"
2652 msgstr "необработанный тип перемещения %s"
2654 #: config/tc-alpha.c:5961 config/tc-arc.c:3138
2655 msgid "non-absolute expression in constant field"
2656 msgstr "не абсолютное выражение в поле-константе"
2658 #: config/tc-alpha.c:5975
2660 msgid "type %d reloc done?\n"
2661 msgstr "выполнено перемещение типа %d?\n"
2663 #: config/tc-alpha.c:6022 config/tc-alpha.c:6029
2664 msgid "Used $at without \".set noat\""
2665 msgstr "Используется $at без «.set noat»"
2667 #: config/tc-alpha.c:6198
2669 msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
2670 msgstr "перемещение !samegp для символа без .prologue: %s"
2672 #: config/tc-alpha.c:6242 config/tc-arc.c:3261 config/tc-csky.c:5152
2673 #: config/tc-tilegx.c:1749 config/tc-tilepro.c:1529 config/tc-wasm32.c:813
2674 #: config/tc-xtensa.c:6142
2676 msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
2677 msgstr "невозможно представить перемещение «%s» в объектном файле"
2679 #: config/tc-alpha.c:6248 config/tc-arc.c:3267
2681 msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
2682 msgstr "внутренняя ошибка? невозможно сгенерировать перемещение «%s»"
2684 #: config/tc-alpha.c:6344
2686 msgid "frame reg expected, using $%d."
2687 msgstr "ожидается регистр кадра, используется $%d."
2689 #: config/tc-arc.c:770
2691 msgid "internal error: can't hash opcode '%s': %s"
2692 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш кода операции «%s»: %s"
2694 #: config/tc-arc.c:778 config/tc-arc.c:2600 config/tc-arc.c:2618
2695 #: config/tc-arc.c:2671 config/tc-arc.c:2695 config/tc-arc.c:4900
2696 #: config/tc-arc.c:4967 config/tc-cr16.c:805 config/tc-cr16.c:828
2697 #: config/tc-cris.c:1195 config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562
2698 #: config/tc-crx.c:580 config/tc-pdp11.c:193
2699 msgid "Virtual memory exhausted"
2700 msgstr "Закончилась виртуальная память"
2702 #: config/tc-arc.c:828
2704 msgid "invalid %s option for %s cpu"
2705 msgstr "неверный параметр %s для ЦП %s"
2707 #: config/tc-arc.c:833
2708 msgid "conflicting ISA extension attributes."
2709 msgstr "не согласующиеся атрибуты расширения ISA."
2711 #: config/tc-arc.c:853
2712 msgid "Multiple .cpu directives found"
2713 msgstr "Найдено несколько директив .cpu"
2715 #: config/tc-arc.c:871
2716 msgid "Command-line value overrides \".cpu\" directive"
2717 msgstr "Значение командной строки заменяет директиву «.cpu»"
2719 #: config/tc-arc.c:887
2721 msgid "unknown architecture: %s\n"
2722 msgstr "неизвестная архитектура: %s\n"
2724 #: config/tc-arc.c:898 config/tc-ia64.c:7490 config/tc-riscv.c:762
2725 #: config/tc-riscv.c:3205 config/tc-tilegx.c:262
2726 msgid "Could not set architecture and machine"
2727 msgstr "Не задана архитектура и машина"
2729 #: config/tc-arc.c:1123
2730 msgid "No valid label relocation operand"
2731 msgstr "Некорректный операнд метки перемещения"
2733 #: config/tc-arc.c:1147
2735 msgid "Unknown relocation operand: @%s"
2736 msgstr "Неизвестный операнд перемещения: @%s"
2738 #: config/tc-arc.c:1160
2740 msgid "Unable to parse TLS base: %s"
2741 msgstr "Невозможно разобрать базу TLS: %s"
2743 #: config/tc-arc.c:1183
2745 msgid "@%s is not a complex relocation."
2746 msgstr "Значение @%s не является сложным перемещением."
2748 #: config/tc-arc.c:1190
2750 msgid "Bad expression: @%s + %s."
2751 msgstr "Ошибка в выражении: @%s + %s."
2753 #: config/tc-arc.c:1338
2754 msgid "Brackets in operand field incorrect"
2755 msgstr "Неверные скобки в поле операнда"
2757 #: config/tc-arc.c:1340 config/tc-xtensa.c:2058
2759 msgstr "лишняя запятая"
2761 #: config/tc-arc.c:1342 config/tc-pru.c:1450 config/tc-pru.c:1719
2762 #: config/tc-xtensa.c:2062
2763 msgid "missing argument"
2764 msgstr "пропущен аргумент"
2766 #: config/tc-arc.c:1344 config/tc-xtensa.c:2064
2767 msgid "missing comma or colon"
2768 msgstr "отсутствует запятая или двоеточие"
2770 #: config/tc-arc.c:1413
2772 msgstr "лишняя точка"
2774 #: config/tc-arc.c:1415
2775 msgid "unrecognized flag"
2776 msgstr "нераспознанный флаг"
2778 #: config/tc-arc.c:1417
2779 msgid "failed to parse flags"
2780 msgstr "ошибка при разборе флагов"
2782 #: config/tc-arc.c:1443
2783 msgid "Unhandled reloc type"
2784 msgstr "необработанный тип перемещения"
2786 #: config/tc-arc.c:2471
2788 msgid "%s for instruction '%s'"
2789 msgstr "%s в инструкции «%s»"
2791 #: config/tc-arc.c:2473
2793 msgid "inappropriate arguments for opcode '%s'"
2794 msgstr "неподходящие аргументы для кода операции «%s»"
2796 #: config/tc-arc.c:2475
2798 msgid "opcode '%s' not supported for target %s"
2799 msgstr "код операции «%s» не поддерживается для цели %s"
2801 #: config/tc-arc.c:2479 config/tc-tic6x.c:3195
2803 msgid "unknown opcode '%s'"
2804 msgstr "неизвестный код операции «%s»"
2806 #: config/tc-arc.c:2537
2808 msgid "Inserting \"%s\" into register table failed: %s"
2809 msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу регистров: %s"
2811 #: config/tc-arc.c:2573
2813 msgid "Inserting \"%s\" into address type table failed: %s"
2814 msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу типов адресов: %s"
2816 #: config/tc-arc.c:2592 config/tc-arc.c:5079 config/tc-h8300.c:78
2817 #: config/tc-h8300.c:87 config/tc-h8300.c:97 config/tc-h8300.c:107
2818 #: config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:128 config/tc-h8300.c:243
2819 #: config/tc-hppa.c:6821 config/tc-hppa.c:6827 config/tc-hppa.c:6833
2820 #: config/tc-hppa.c:6839 config/tc-hppa.c:8227 config/tc-lm32.c:197
2821 #: config/tc-mips.c:3691 config/tc-mips.c:4199 config/tc-mn10300.c:935
2822 #: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-xc16x.c:79
2823 #: config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93
2824 msgid "could not set architecture and machine"
2825 msgstr "не задана архитектура и машина"
2827 #: config/tc-arc.c:2688 config/tc-arc.c:4887
2829 msgid "internal error: can't hash aux register '%s': %s"
2830 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш регистра aux «%s»: %s"
2832 #: config/tc-arc.c:2795
2834 msgid "unhandled reloc %s in md_pcrel_from_section"
2835 msgstr "необработанное перемещение %s в md_pcrel_from_section"
2837 #: config/tc-arc.c:2860
2838 msgid "Unaligned operand. Needs to be 32bit aligned"
2839 msgstr "Невыровненный операнд. Требует 32-битного выравнивания."
2841 #: config/tc-arc.c:2865
2842 msgid "Unaligned operand. Needs to be 16bit aligned"
2843 msgstr "Невыровненный операнд. Требует 16-битного выравнивания."
2845 #: config/tc-arc.c:2942 config/tc-cr16.c:573 config/tc-crx.c:345
2846 #: config/tc-mn10200.c:766 write.c:1027
2848 msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
2849 msgstr "не удалось определить «%s» {раздел %s} — «%s» {раздел %s}"
2851 #: config/tc-arc.c:3001
2853 msgid "PC relative relocation not allowed for (internal) type %d"
2854 msgstr "PC-относительное перемещение запрещено для (внутреннего) типа %d"
2856 #. FIXME! Check for the conditionality of
2858 #. FIXME! Check for the conditionality of
2860 #: config/tc-arc.c:3046 config/tc-arc.c:4027
2861 msgid "TLS_*_S9 relocs are not supported yet"
2862 msgstr "Перемещения TLS_*_S9 пока не поддерживаются"
2864 #. I cannot fix an GOTPC relocation because I need to relax it
2865 #. from ld rx,[pcl,@sym@gotpc] to add rx,pcl,@sym@gotpc.
2866 #: config/tc-arc.c:3082
2867 msgid "Unsupported operation on reloc"
2868 msgstr "неподдерживаемая операция с перемещением"
2870 #: config/tc-arc.c:3158 config/tc-arc.c:3174
2871 msgid "unknown fixup size"
2872 msgstr "неизвестный размер местоположения"
2874 #: config/tc-arc.c:3308
2875 msgid "no relaxation found for this instruction."
2876 msgstr "отсутствует ослабление для этой инструкции."
2878 #: config/tc-arc.c:3561
2880 msgid "ARC-specific assembler options:\n"
2881 msgstr "Специализированные параметры ассемблера для ARC:\n"
2883 #: config/tc-arc.c:3587
2885 msgid " -mrelax enable relaxation\n"
2886 msgstr " -mrelax включить ослабление\n"
2888 #: config/tc-arc.c:3590
2891 "The following ARC-specific assembler options are deprecated and are accepted\n"
2892 "for compatibility only:\n"
2894 "Следующие специализированные параметры ассемблера для ARC устарели и\n"
2895 "рассматриваются только для совместимости:\n"
2897 #: config/tc-arc.c:3593
2901 " -mbarrel-shifter\n"
2902 " -mbarrel_shifter\n"
2907 " -mld-extension-reg-mask\n"
2923 " -muser-mode-only\n"
2927 " -mbarrel-shifter\n"
2928 " -mbarrel_shifter\n"
2933 " -mld-extension-reg-mask\n"
2949 " -muser-mode-only\n"
2952 #: config/tc-arc.c:3683
2954 msgid "Unable to find %s relocation for instruction %s"
2955 msgstr "Не удалось найти перемещение %s для инструкции %s"
2957 #: config/tc-arc.c:3978
2959 msgid "Unable to use @plt relocation for insn %s"
2960 msgstr "Невозможно использовать перемещение @plt для инструкции %s"
2962 #: config/tc-arc.c:3997
2964 msgid "Unable to use @pcl relocation for insn %s"
2965 msgstr "Невозможно использовать перемещение @pcl для инструкции %s"
2967 #: config/tc-arc.c:4053
2969 msgid "invalid relocation %s for field"
2970 msgstr "некорректное перемещение %s для поля"
2972 #: config/tc-arc.c:4164
2974 msgid "Insn %s has a jump/branch instruction %s in its delay slot."
2975 msgstr "Инструкция %s содержит инструкцию прыжка/ветвления %s в своём слоте задержки."
2977 #: config/tc-arc.c:4169
2979 msgid "Insn %s has an instruction %s with limm in its delay slot."
2980 msgstr "Инструкция %s содержит инструкцию %s с limm в своём слоте задержки."
2982 #: config/tc-arc.c:4279 config/tc-microblaze.c:2554 config/tc-mn10300.c:1069
2983 #: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:1040 read.c:4577
2985 msgid "unsupported BFD relocation size %u"
2986 msgstr "неподдерживаемое перемещение BFD размером %u"
2988 #: config/tc-arc.c:4299
2990 msgid "Jump/Branch instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
2991 msgstr "Обнаружена инструкция прыжка/ветвления в конце метки ZOL @%s"
2993 #: config/tc-arc.c:4306
2995 msgid "Kernel instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
2996 msgstr "Обнаружена инструкция ядра в конце метки ZOL @%s"
2998 #: config/tc-arc.c:4311
3000 msgid "A jump instruction with long immediate detected at the end of the ZOL label @%s"
3001 msgstr "Обнаружена инструкция прыжка с явным длинным в конце метки ZOL @%s"
3003 #: config/tc-arc.c:4317
3005 msgid "An illegal use of delay slot detected at the end of the ZOL label @%s"
3006 msgstr "Обнаружено некорректное использование слота задержки ядра в конце метки ZOL @%s"
3008 #: config/tc-arc.c:4426
3009 msgid "expected comma after instruction name"
3010 msgstr "ожидается запятая после имени инструкции"
3012 #: config/tc-arc.c:4438
3013 msgid "expected comma after major opcode"
3014 msgstr "ожидается запятая после основного кода операции"
3016 #: config/tc-arc.c:4623
3018 msgid "Pseudocode already used %s"
3019 msgstr "Псевдокод уже используется %s"
3021 #: config/tc-arc.c:4631
3023 msgid "major opcode not in range [0x%02x - 0x%02x]"
3024 msgstr "основной код операции не в диапазоне [0x%02x - 0x%02x]"
3026 #: config/tc-arc.c:4635
3027 msgid "minor opcode not in range [0x00 - 0x3f]"
3028 msgstr "вспомогательный код операции не в диапазоне [0x00 - 0x3f]"
3030 #: config/tc-arc.c:4641
3031 msgid "Improper use of OP1_IMM_IMPLIED"
3032 msgstr "Некорректное использование OP1_IMM_IMPLIED"
3034 #: config/tc-arc.c:4647
3035 msgid "Improper use of OP1_MUST_BE_IMM"
3036 msgstr "Некорректное использование OP1_MUST_BE_IMM"
3038 #: config/tc-arc.c:4659
3039 msgid "Couldn't generate extension instruction opcodes"
3040 msgstr "Не удалось сгенерировать коды операций расширенной инструкции"
3042 #: config/tc-arc.c:4695
3043 msgid "expected comma after name"
3044 msgstr "ожидается запятая после имени"
3046 #: config/tc-arc.c:4706
3048 msgid "%s second argument cannot be a negative number %d"
3049 msgstr "второй аргумент %s не может быть отрицательным числом %d"
3051 #: config/tc-arc.c:4721
3052 msgid "expected comma after register number"
3053 msgstr "ожидается запятая после номера регистра"
3055 #: config/tc-arc.c:4742
3056 msgid "invalid mode"
3057 msgstr "неверный режим"
3059 #: config/tc-arc.c:4760
3060 msgid "expected comma after register mode"
3061 msgstr "ожидается запятая после режима регистра"
3063 #: config/tc-arc.c:4775
3064 msgid "shortcut designator invalid"
3065 msgstr "неверное обозначение сокращения"
3067 #: config/tc-arc.c:4874
3069 msgid "core register %s value (%d) too large"
3070 msgstr "значение ключевого регистра %s (%d) слишком большое"
3072 #: config/tc-arc.c:4893
3074 msgid "condition code %s value (%d) too large"
3075 msgstr "значение кода условия %s (%d) слишком большое"
3077 #: config/tc-arc.c:4912
3078 msgid "Unknown extension"
3079 msgstr "Неизвестное расширение"
3081 #: config/tc-arc.c:5017
3082 msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_CPU_base"
3083 msgstr "Перезаписать явное указание Tag_ARC_CPU_base"
3085 #: config/tc-arc.c:5065
3086 msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_ABI_rf16 to full register file"
3087 msgstr "Перезаписать явное указание Tag_ARC_ABI_rf16 в полный регистровый файл"
3089 #: config/tc-arm.c:684
3090 msgid "ARM register expected"
3091 msgstr "ожидается регистр ARM"
3093 #: config/tc-arm.c:685
3094 msgid "bad or missing co-processor number"
3095 msgstr "плохой или отсутствующий номер сопроцессора"
3097 #: config/tc-arm.c:686
3098 msgid "co-processor register expected"
3099 msgstr "ожидается регистр сопроцессора"
3101 #: config/tc-arm.c:687
3102 msgid "FPA register expected"
3103 msgstr "ожидается регистр FPA"
3105 #: config/tc-arm.c:688
3106 msgid "VFP single precision register expected"
3107 msgstr "ожидается регистр одинарной точности VFP"
3109 #: config/tc-arm.c:689
3110 msgid "VFP/Neon double precision register expected"
3111 msgstr "ожидается регистр двойной точности VFP/Neon"
3113 #: config/tc-arm.c:690
3114 msgid "Neon quad precision register expected"
3115 msgstr "ожидается регистр четверной точности Neon"
3117 #: config/tc-arm.c:691
3118 msgid "VFP single or double precision register expected"
3119 msgstr "ожидается регистр одинарной или двойной точности VFP"
3121 #: config/tc-arm.c:692
3122 msgid "Neon double or quad precision register expected"
3123 msgstr "ожидается регистр двойной или четверной точности Neon"
3125 #: config/tc-arm.c:693
3126 msgid "Neon single or double precision register expected"
3127 msgstr "ожидается регистр одинарной или двойной точности Neon"
3129 #: config/tc-arm.c:694
3130 msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
3131 msgstr "ожидается регистр одинарной двойной точности VFP или четверной точности Neon"
3133 #: config/tc-arm.c:696
3134 msgid "VFP system register expected"
3135 msgstr "ожидается регистр системный регистр VFP"
3137 #: config/tc-arm.c:697
3138 msgid "Maverick MVF register expected"
3139 msgstr "ожидается регистр Maverick MVF"
3141 #: config/tc-arm.c:698
3142 msgid "Maverick MVD register expected"
3143 msgstr "ожидается регистр Maverick MVD"
3145 #: config/tc-arm.c:699
3146 msgid "Maverick MVFX register expected"
3147 msgstr "ожидается регистр Maverick MVFX"
3149 #: config/tc-arm.c:700
3150 msgid "Maverick MVDX register expected"
3151 msgstr "ожидается регистр Maverick MVDX"
3153 #: config/tc-arm.c:701
3154 msgid "Maverick MVAX register expected"
3155 msgstr "ожидается регистр Maverick MVAX"
3157 #: config/tc-arm.c:702
3158 msgid "Maverick DSPSC register expected"
3159 msgstr "ожидается регистр Maverick DSPSC"
3161 #: config/tc-arm.c:703
3162 msgid "iWMMXt data register expected"
3163 msgstr "ожидается регистр данных iWMMXt"
3165 #: config/tc-arm.c:704 config/tc-arm.c:7793
3166 msgid "iWMMXt control register expected"
3167 msgstr "ожидается управляющий регистр iWMMXt"
3169 #: config/tc-arm.c:705
3170 msgid "iWMMXt scalar register expected"
3171 msgstr "ожидается скалярный регистр iWMMXt"
3173 #: config/tc-arm.c:706
3174 msgid "XScale accumulator register expected"
3175 msgstr "ожидается аккумуляторный регистр XScale"
3177 #: config/tc-arm.c:707
3178 msgid "MVE vector register expected"
3179 msgstr "ожидается векторный регистр MVE"
3181 #. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
3182 #: config/tc-arm.c:873 config/tc-score.c:259
3183 msgid "bad arguments to instruction"
3184 msgstr "Неправильные аргументы для инструкции"
3186 #: config/tc-arm.c:874
3187 msgid "r13 not allowed here"
3188 msgstr "r13 здесь запрещён"
3190 #: config/tc-arm.c:875
3191 msgid "r15 not allowed here"
3192 msgstr "r15 здесь запрещён"
3194 #: config/tc-arm.c:876
3195 msgid "Odd register not allowed here"
3196 msgstr "Здесь нельзя использовать нечётный регистр"
3198 #: config/tc-arm.c:877
3199 msgid "Even register not allowed here"
3200 msgstr "Здесь нельзя использовать чётный регистр"
3202 #: config/tc-arm.c:878
3203 msgid "instruction cannot be conditional"
3204 msgstr "инструкция не может быть условной"
3206 #: config/tc-arm.c:879
3207 msgid "registers may not be the same"
3208 msgstr "регистры не могут быть одинаковыми"
3210 #: config/tc-arm.c:880
3211 msgid "lo register required"
3212 msgstr "требуется другой регистр"
3214 #: config/tc-arm.c:881
3215 msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
3216 msgstr "инструкция не поддерживается в режиме Thumb16"
3218 #: config/tc-arm.c:882
3219 msgid "instruction does not accept this addressing mode"
3220 msgstr "инструкция не принимает данный режим адресации"
3222 #: config/tc-arm.c:883
3223 msgid "branch must be last instruction in IT block"
3224 msgstr "ветвление должно быть последней инструкцией в блоке IT"
3226 #: config/tc-arm.c:884
3227 msgid "branch out of range or not a multiple of 2"
3228 msgstr "ветвление за пределами диапазона и не кратное 2"
3230 #: config/tc-arm.c:885
3231 msgid "instruction not allowed in IT block"
3232 msgstr "инструкция не допускается в блоке IT"
3234 #: config/tc-arm.c:886
3235 msgid "instruction missing MVE vector predication code"
3236 msgstr "в инструкции отсутствует код векторного предсказывания MVE"
3238 #: config/tc-arm.c:887
3239 msgid "selected FPU does not support instruction"
3240 msgstr "выбранный FPU не поддерживает инструкцию"
3242 #: config/tc-arm.c:888
3243 msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
3244 msgstr "thumb-инструкция условия должна быть в блоке IT"
3246 #: config/tc-arm.c:890
3247 msgid "vector predicated instruction should be in VPT/VPST block"
3248 msgstr "инструкция с векторным предсказыванием должна быть в блоке VPT/VPST"
3250 #: config/tc-arm.c:891
3251 msgid "incorrect condition in IT block"
3252 msgstr "некорректное условие в блоке IT"
3254 #: config/tc-arm.c:892
3255 msgid "incorrect condition in VPT/VPST block"
3256 msgstr "некорректное условие в блоке VPT/VPST"
3258 #: config/tc-arm.c:893
3259 msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
3260 msgstr "IT попадает в диапазон предыдущего блока IT"
3262 #: config/tc-arm.c:894
3263 msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
3264 msgstr "отсутствует .fnstart до раскручивающей директивы"
3266 #: config/tc-arm.c:896
3267 msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
3268 msgstr "невозможно использовать индексный регистр с относительной PC адресацией"
3270 #: config/tc-arm.c:898
3271 msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
3272 msgstr "невозможно использовать обратную запись с относительной PC адресацией"
3274 #: config/tc-arm.c:900
3275 msgid "selected processor does not support fp16 instruction"
3276 msgstr "выбранный процессор не поддерживает инструкцию fp16"
3278 #: config/tc-arm.c:901
3279 msgid "selected processor does not support bf16 instruction"
3280 msgstr "выбранный процессор не поддерживает инструкцию bf16"
3282 #: config/tc-arm.c:902
3284 msgstr "использует "
3286 #: config/tc-arm.c:903
3287 msgid "relocation valid in thumb1 code only"
3288 msgstr "перемещение корректно только в коде thumb1"
3290 #: config/tc-arm.c:904
3291 msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE in an IT block"
3292 msgstr "Предупреждение: поведение инструкции в блоке IT НЕПРЕДСКАЗУЕМО"
3294 #: config/tc-arm.c:906
3295 msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE in a VPT block"
3296 msgstr "Предупреждение: поведение инструкции в блоке VPT НЕПРЕДСКАЗУЕМО"
3298 #: config/tc-arm.c:908
3299 msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE with PC operand"
3300 msgstr "Предупреждение: поведение инструкции с операндом PC НЕПРЕДСКАЗУЕМО"
3302 #: config/tc-arm.c:910
3303 msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE with SP operand"
3304 msgstr "Предупреждение: поведение инструкции с операндом SP НЕПРЕДСКАЗУЕМО"
3306 #: config/tc-arm.c:912
3307 msgid "bad type in SIMD instruction"
3308 msgstr "неверный тип в инструкции SIMD"
3310 #: config/tc-arm.c:914
3311 msgid "GAS auto-detection mode and -march=all is deprecated for MVE, please use a valid -march or -mcpu option."
3312 msgstr "Режим автоопределения GAS и -march=all недопустимы для MVE, используйте корректный параметр -march или -mcpu."
3314 #: config/tc-arm.c:916
3315 msgid "Warning: 32-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE"
3316 msgstr "Предупреждение: 32-битный размер элемента и одинаковые операнды источника и назначения делают поведение инструкции НЕПРЕДСКАЗУЕМЫМ"
3318 #: config/tc-arm.c:918
3319 msgid "bad element type for instruction"
3320 msgstr "неверный тип элемента для инструкции"
3322 #: config/tc-arm.c:919
3323 msgid "MVE vector register Q[0..7] expected"
3324 msgstr "ожидается векторный регистр MVE Q[0..7]"
3326 #: config/tc-arm.c:1139
3327 msgid "immediate expression requires a # prefix"
3328 msgstr "для непосредственного выражения требуется префикс #"
3330 #: config/tc-arm.c:1168 read.c:3800
3331 msgid "missing expression"
3332 msgstr "отсутствующее выражение"
3334 #: config/tc-arm.c:1182 config/tc-arm.c:5649 config/tc-score.c:1209
3335 msgid "invalid constant"
3336 msgstr "некорректная константа"
3338 #: config/tc-arm.c:1360
3339 msgid "expected #constant"
3340 msgstr "ожидается #константа"
3342 #: config/tc-arm.c:1532 config/tc-arm.c:1563
3344 msgid "bad size %d in type specifier"
3345 msgstr "неправильный размер %d в определителе типа"
3347 #: config/tc-arm.c:1539
3348 msgid "unexpected type character `b' -- did you mean `bf'?"
3349 msgstr "неожиданный тип символа «b»: подразумевался «bf»?"
3351 #: config/tc-arm.c:1546
3353 msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
3354 msgstr "неожиданный символ «%c» в определителе типа"
3356 #: config/tc-arm.c:1613
3357 msgid "only one type should be specified for operand"
3358 msgstr "для операнда должен быть задан только один тип"
3360 #: config/tc-arm.c:1619
3361 msgid "vector type expected"
3362 msgstr "ожидается векторный тип"
3364 #: config/tc-arm.c:1728
3365 msgid "expected MVE register [q0..q7]"
3366 msgstr "ожидается регистр MVE [q0..q7]"
3368 #: config/tc-arm.c:1748
3369 msgid "can't redefine type for operand"
3370 msgstr "для операнда невозможно переопределить тип"
3372 #: config/tc-arm.c:1764
3373 msgid "only D and Q registers may be indexed"
3374 msgstr "только регистры D и Q могут быть проиндексированы"
3376 #: config/tc-arm.c:1766
3377 msgid "only D registers may be indexed"
3378 msgstr "только регистры D могут быть проиндексированы"
3380 #: config/tc-arm.c:1772
3381 msgid "can't change index for operand"
3382 msgstr "для операнда невозможно изменить индекс"
3384 #: config/tc-arm.c:1835
3385 msgid "register operand expected, but got scalar"
3386 msgstr "ожидается регистровый операнд, но получен скаляр"
3388 #: config/tc-arm.c:1886
3389 msgid "scalar must have an index"
3390 msgstr "у скаляра должен быть индекс"
3392 #: config/tc-arm.c:1891 config/tc-arm.c:20150 config/tc-arm.c:20233
3393 #: config/tc-arm.c:20898
3394 msgid "scalar index out of range"
3395 msgstr "индекс скаляра вне диапазона"
3397 #: config/tc-arm.c:1961
3398 msgid "r0-r12, lr or APSR expected"
3399 msgstr "ожидается r0-r12, lr или APSR"
3401 #: config/tc-arm.c:1980
3402 msgid "bad range in register list"
3403 msgstr "некорректный диапазон в списке регистров"
3405 #: config/tc-arm.c:1988 config/tc-arm.c:1997 config/tc-arm.c:2038
3407 msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
3408 msgstr "Предупреждение: повторяющийся регистр (r%d) в списке регистров"
3410 #: config/tc-arm.c:2000
3411 msgid "Warning: register range not in ascending order"
3412 msgstr "Предупреждение: регистровый диапазон не упорядочен по возрастанию"
3414 #: config/tc-arm.c:2011
3416 msgstr "отсутствует «}»"
3418 #: config/tc-arm.c:2027
3419 msgid "invalid register mask"
3420 msgstr "некорректная маска регистров"
3422 #: config/tc-arm.c:2171 config/tc-arm.c:2279
3423 msgid "VPR expected last"
3424 msgstr "последним ожидается VPR"
3426 #: config/tc-arm.c:2177
3427 msgid "VFP single precision register or VPR expected"
3428 msgstr "ожидается регистр одинарной точности VFP или VPR"
3430 #. regtype == REG_TYPE_VFD.
3431 #: config/tc-arm.c:2180
3432 msgid "VFP/Neon double precision register or VPR expected"
3433 msgstr "ожидается регистр двойной точности VFP/Neon или VPR"
3435 #: config/tc-arm.c:2197 config/tc-arm.c:2241
3436 msgid "register out of range in list"
3437 msgstr "регистр вне диапазона списка"
3439 #: config/tc-arm.c:2219 config/tc-arm.c:4518 config/tc-arm.c:4652
3440 msgid "register list not in ascending order"
3441 msgstr "список регистров не упорядочен по возрастанию"
3443 #: config/tc-arm.c:2250
3444 msgid "register range not in ascending order"
3445 msgstr "регистровый диапазон не упорядочен по возрастанию"
3447 #: config/tc-arm.c:2289
3448 msgid "non-contiguous register range"
3449 msgstr "не соблюдается непрерывность диапазона регистров"
3451 #: config/tc-arm.c:2349
3452 msgid "register stride must be 1"
3453 msgstr "регистровый шаг должен быть 1"
3455 #: config/tc-arm.c:2350
3456 msgid "register stride must be 1 or 2"
3457 msgstr "регистровый шаг должен быть 1 или 2"
3459 #: config/tc-arm.c:2351
3460 msgid "mismatched element/structure types in list"
3461 msgstr "несовпадение типов элементов/структур в списке"
3463 #: config/tc-arm.c:2421
3464 msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
3465 msgstr "не используйте синтаксис Rn-Rm с не элементным шагом"
3467 #: config/tc-arm.c:2476
3468 msgid "error parsing element/structure list"
3469 msgstr "ошибка при разборе списка элементов/структур"
3471 #: config/tc-arm.c:2482
3473 msgstr "ожидается }"
3475 #: config/tc-arm.c:2573
3476 msgid "attempt to redefine typed alias"
3477 msgstr "попытка переопределить типизированный псевдоним"
3479 #: config/tc-arm.c:2708
3480 msgid "bad type for register"
3481 msgstr "некорректный тип для регистра"
3483 #: config/tc-arm.c:2719 config/tc-nios2.c:1802
3484 msgid "expression must be constant"
3485 msgstr "выражение должно быть константой"
3487 #: config/tc-arm.c:2736
3488 msgid "can't redefine the type of a register alias"
3489 msgstr "невозможно переопределить тип псевдонима регистра"
3491 #: config/tc-arm.c:2743
3492 msgid "you must specify a single type only"
3493 msgstr "необходимо указать только один тип"
3495 #: config/tc-arm.c:2756
3496 msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
3497 msgstr "невозможно переопределить индекс псевдонима скаляра"
3499 #: config/tc-arm.c:2764
3500 msgid "scalar index must be constant"
3501 msgstr "скалярный индекс должен быть константой"
3503 #: config/tc-arm.c:2773
3505 msgstr "ожидается ]"
3507 #: config/tc-arm.c:2825
3508 msgid "invalid syntax for .dn directive"
3509 msgstr "некорректный синтаксис директивы .dn"
3511 #: config/tc-arm.c:2831
3512 msgid "invalid syntax for .qn directive"
3513 msgstr "некорректный синтаксис директивы .qn"
3515 #: config/tc-arm.c:2866
3517 msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
3518 msgstr "игнорируется попытка использовать .unreq для постоянного имени регистра: «%s»"
3520 #: config/tc-arm.c:3131
3522 msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
3523 msgstr "Не удалось найти реальное начало функции: %s\n"
3525 #: config/tc-arm.c:3148
3526 msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
3527 msgstr "выбранный процессор не поддерживает коды операций THUMB"
3529 #: config/tc-arm.c:3161
3530 msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
3531 msgstr "выбранный процессор не поддерживает коды операций ARM"
3533 #: config/tc-arm.c:3173
3535 msgid "invalid instruction size selected (%d)"
3536 msgstr "выбран некорректный размер инструкции (%d)"
3538 #: config/tc-arm.c:3205
3540 msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
3541 msgstr "некорректный операнд в директиве .code (%d) (ожидается 16 или 32)"
3543 #: config/tc-arm.c:3260
3545 msgid "expected comma after name \"%s\""
3546 msgstr "ожидается запятая после имени «%s»"
3548 #: config/tc-arm.c:3310 config/tc-m32r.c:584
3550 msgid "symbol `%s' already defined"
3551 msgstr "символ «%s» уже определён"
3553 #: config/tc-arm.c:3343
3555 msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
3556 msgstr "нераспознанный синтаксис режима «%s»"
3558 #: config/tc-arm.c:3386
3559 msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag."
3560 msgstr "Псевдооперация .ref доступна только с флагом -mccs."
3562 #: config/tc-arm.c:3427
3563 msgid ".asmfunc repeated."
3564 msgstr "повтор .asmfunc."
3566 #: config/tc-arm.c:3431
3567 msgid ".asmfunc without function."
3568 msgstr ".asmfunc без функции."
3570 #: config/tc-arm.c:3437
3571 msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
3572 msgstr "Псевдооперация .asmfunc доступна только с флагом -mccs."
3574 #: config/tc-arm.c:3448
3575 msgid ".endasmfunc without a .asmfunc."
3576 msgstr ".endasmfunc без .asmfunc."
3578 #: config/tc-arm.c:3452
3579 msgid ".endasmfunc without function."
3580 msgstr ".endasmfunc без function."
3582 #: config/tc-arm.c:3463
3583 msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
3584 msgstr "Псевдооперация .endasmfunc доступна только с флагом -mccs."
3586 #: config/tc-arm.c:3472
3587 msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag."
3588 msgstr "Псевдооперация .def доступна только с флагом -mccs."
3590 #: config/tc-arm.c:3630
3591 msgid "invalid type for literal pool"
3592 msgstr "неправильный тип пула литералов"
3594 #: config/tc-arm.c:3710 config/tc-tic54x.c:5354
3596 msgid "Invalid label '%s'"
3597 msgstr "Некорректная метка «%s»"
3599 #: config/tc-arm.c:3886
3600 msgid "(plt) is only valid on branch targets"
3601 msgstr "(plt) допустима только в целях ветвления"
3603 #: config/tc-arm.c:3892 config/tc-csky.c:6992 config/tc-s390.c:1210
3604 #: config/tc-s390.c:1880 config/tc-xtensa.c:1684
3606 msgid "%s relocations do not fit in %d byte"
3607 msgid_plural "%s relocations do not fit in %d bytes"
3608 msgstr[0] "перемещения %s не помещаются в %d байт"
3609 msgstr[1] "перемещения %s не помещаются в %d байта"
3610 msgstr[2] "перемещения %s не помещаются в %d байт"
3612 #: config/tc-arm.c:3974
3613 msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
3614 msgstr "Операнд .inst.n слишком большой. Вместо него используйте .inst.w."
3616 #: config/tc-arm.c:3994
3617 msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
3618 msgstr "Невозможно определить размер инструкции Thumb. Вместо этого используйте .inst.n/.inst.w."
3620 #: config/tc-arm.c:4024
3621 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
3622 msgstr "некорректная ширина суффиксов в режиме ARM"
3624 #: config/tc-arm.c:4066 dwarf2dbg.c:1033
3625 msgid "expected 0 or 1"
3626 msgstr "ожидался 0 или 1"
3628 #: config/tc-arm.c:4070
3629 msgid "missing comma"
3630 msgstr "отсутствует запятая"
3632 #: config/tc-arm.c:4103
3633 msgid "duplicate .fnstart directive"
3634 msgstr "повторное употребление .fnstart"
3636 #: config/tc-arm.c:4134 config/tc-tic6x.c:412
3637 msgid "duplicate .handlerdata directive"
3638 msgstr "повторное употребление .handlerdata"
3640 #: config/tc-arm.c:4153
3641 msgid ".fnend directive without .fnstart"
3642 msgstr "директива .fnend без .fnstart"
3644 #: config/tc-arm.c:4220 config/tc-tic6x.c:393
3645 msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
3646 msgstr "персонализационная процедура указана для кадра cantunwind"
3648 #: config/tc-arm.c:4237 config/tc-tic6x.c:454
3649 msgid "duplicate .personalityindex directive"
3650 msgstr "повторное употребление .personalityindex"
3652 #: config/tc-arm.c:4244 config/tc-tic6x.c:461
3653 msgid "bad personality routine number"
3654 msgstr "Плохой номер персонализационной процедуры"
3656 #: config/tc-arm.c:4266 config/tc-tic6x.c:478
3657 msgid "duplicate .personality directive"
3658 msgstr "повторное употребление .personality"
3660 #: config/tc-arm.c:4290 config/tc-arm.c:4420 config/tc-arm.c:4470
3661 msgid "expected register list"
3662 msgstr "ожидается список регистров"
3664 #: config/tc-arm.c:4372
3665 msgid "expected , <constant>"
3666 msgstr "ожидается , <константа>"
3668 #: config/tc-arm.c:4381
3669 msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
3670 msgstr "количество регистров должно быть в диапазоне [1:4]"
3672 #: config/tc-arm.c:4532 config/tc-arm.c:4666
3673 msgid "bad register range"
3674 msgstr "неверный диапазон регистров"
3676 #: config/tc-arm.c:4732
3677 msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
3678 msgstr "FPA .unwind_save не работает со списком регистров"
3680 #: config/tc-arm.c:4760
3681 msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
3682 msgstr ".unwind_save не поддерживает такой вид регистров"
3684 #: config/tc-arm.c:4799
3685 msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
3686 msgstr "SP и PC не допускаются в директиве .unwind_movsp"
3688 #: config/tc-arm.c:4804
3689 msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
3690 msgstr "неожиданная директива .unwind_movsp"
3692 #: config/tc-arm.c:4831
3693 msgid "stack increment must be multiple of 4"
3694 msgstr "увеличение стека должно быть кратно 4"
3696 #: config/tc-arm.c:4863
3697 msgid "expected <reg>, <reg>"
3698 msgstr "ожидается <регистр>, <регистр>"
3700 #: config/tc-arm.c:4881
3701 msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
3702 msgstr "регистр должен быть sp или задаваться директивой previousunwind_movsp"
3704 #: config/tc-arm.c:4920
3705 msgid "expected <offset>, <opcode>"
3706 msgstr "ожидается <смещение>, <код операции>"
3708 #: config/tc-arm.c:4932
3709 msgid "unwind opcode too long"
3710 msgstr "раскрученный код операции слишком длинен"
3712 #: config/tc-arm.c:4937
3713 msgid "invalid unwind opcode"
3714 msgstr "неверный раскрученный код операции"
3716 #: config/tc-arm.c:5052 config/tc-arm.c:31762
3718 msgid "unrecognised float16 format \"%s\""
3719 msgstr "нераспознанный формат float16 «%s»"
3721 #: config/tc-arm.c:5063
3722 msgid "float16 format cannot be set more than once, ignoring."
3723 msgstr "формат float16 может быть задан только единожды, игнорируется"
3725 #: config/tc-arm.c:5178 config/tc-arm.c:6252 config/tc-arm.c:11606
3726 #: config/tc-arm.c:12139 config/tc-arm.c:14259 config/tc-arm.c:16192
3727 #: config/tc-arm.c:16227 config/tc-arm.c:17155 config/tc-arm.c:19082
3728 #: config/tc-arm.c:19090 config/tc-arm.c:19097 config/tc-arm.c:20739
3729 #: config/tc-arm.c:28846 config/tc-arm.c:28910 config/tc-arm.c:28918
3730 #: config/tc-metag.c:5176 config/tc-z8k.c:1151 config/tc-z8k.c:1161
3731 msgid "immediate value out of range"
3732 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона"
3734 #: config/tc-arm.c:5348
3735 msgid "invalid FPA immediate expression"
3736 msgstr "неверное непосредственное выражение FPA"
3738 #: config/tc-arm.c:5533
3739 msgid "'UXTW' not allowed here"
3740 msgstr "«UXTW» здесь запрещён"
3742 #: config/tc-arm.c:5541
3743 msgid "'LSL' or 'ASR' required"
3744 msgstr "требуется «LSL» или «ASR»"
3746 #: config/tc-arm.c:5549
3747 msgid "'LSL' required"
3748 msgstr "требуется «LSL»"
3750 #: config/tc-arm.c:5557
3751 msgid "'ASR' required"
3752 msgstr "требуется «ASR»"
3754 #: config/tc-arm.c:5564
3755 msgid "'UXTW' required"
3756 msgstr "требуется «UXTW»"
3758 #: config/tc-arm.c:5643
3759 msgid "invalid rotation"
3760 msgstr "неверное вращение"
3762 #: config/tc-arm.c:5825 config/tc-arm.c:6030
3763 msgid "unknown group relocation"
3764 msgstr "неизвестная группа перемещения"
3766 #: config/tc-arm.c:5861
3767 msgid "alignment must be constant"
3768 msgstr "выравнивание должно быть константой"
3770 #: config/tc-arm.c:6064
3771 msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
3772 msgstr "данная группа перемещения недопустима для этой инструкции"
3774 #: config/tc-arm.c:6120
3775 msgid "'}' expected at end of 'option' field"
3776 msgstr "ожидается «}» в конце поля «option»"
3778 #: config/tc-arm.c:6125
3779 msgid "cannot combine index with option"
3780 msgstr "нельзя объединять индекс с параметром"
3782 #: config/tc-arm.c:6390
3783 msgid "unexpected bit specified after APSR"
3784 msgstr "указан неожиданный бит после APSR"
3786 #: config/tc-arm.c:6402
3787 msgid "selected processor does not support DSP extension"
3788 msgstr "выбранный процессор не поддерживает расширение DSP"
3790 #: config/tc-arm.c:6414
3791 msgid "bad bitmask specified after APSR"
3792 msgstr "указана плохая битовая маска после APSR"
3794 #: config/tc-arm.c:6438
3795 msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
3796 msgstr "запись в APSR без указания битовой маски устарела"
3798 #: config/tc-arm.c:6450 config/tc-arm.c:13362 config/tc-arm.c:13407
3799 #: config/tc-arm.c:13411
3800 msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
3801 msgstr "выбранный процессор не поддерживает запрошенный регистр специальных возможностей"
3803 #: config/tc-arm.c:6455
3804 msgid "flag for {c}psr instruction expected"
3805 msgstr "ожидается флаг для инструкции {c}ps"
3807 #: config/tc-arm.c:6513
3808 msgid "unrecognized CPS flag"
3809 msgstr "нераспознанный флаг CPS"
3811 #: config/tc-arm.c:6520
3812 msgid "missing CPS flags"
3813 msgstr "отсутствуют флаги CPS"
3815 #: config/tc-arm.c:6543 config/tc-arm.c:6549
3816 msgid "valid endian specifiers are be or le"
3817 msgstr "определителем порядка байт могут быть be или le"
3819 #: config/tc-arm.c:6571
3820 msgid "missing rotation field after comma"
3821 msgstr "отсутствует поле вращения после запятой"
3823 #: config/tc-arm.c:6586
3824 msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
3825 msgstr "значением вращения могут быть только 0, 8, 16 или 24"
3827 #: config/tc-arm.c:6615
3828 msgid "condition required"
3829 msgstr "требуется условие"
3831 #: config/tc-arm.c:6657 config/tc-arm.c:9775
3832 msgid "'[' expected"
3833 msgstr "ожидается «[»"
3835 #: config/tc-arm.c:6670
3836 msgid "',' expected"
3837 msgstr "ожидается «,»"
3839 #: config/tc-arm.c:6687
3840 msgid "invalid shift"
3841 msgstr "некорректный сдвиг"
3843 #: config/tc-arm.c:6767
3844 msgid "expected ARM or MVE vector register"
3845 msgstr "ожидается векторный регистр MVE или ARM"
3847 #: config/tc-arm.c:6816
3848 msgid "can't use Neon quad register here"
3849 msgstr "здесь нельзя использовать четверной регистр Neon"
3851 #: config/tc-arm.c:6885
3852 msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
3853 msgstr "ожидается операнд <Rm>, <Dm> или <Qm>"
3855 #: config/tc-arm.c:6985
3856 msgid "VFP single, double or MVE vector register expected"
3857 msgstr "ожидается регистр одинарной, двойной точности VFP или MVE"
3859 #: config/tc-arm.c:7005
3861 msgstr "ошибка разбора"
3863 #: config/tc-arm.c:7299
3864 msgid "immediate value 48 or 64 expected"
3865 msgstr "ожидается непосредственное значение 48 или 64"
3867 #. ISB can only take SY as an option.
3868 #: config/tc-arm.c:7348
3869 msgid "invalid barrier type"
3870 msgstr "неверный тип барьера"
3872 #: config/tc-arm.c:7511
3873 msgid "only floating point zero is allowed as immediate value"
3874 msgstr "непосредственным значением в качестве числа с плавающей точкой разрешён только ноль"
3876 #: config/tc-arm.c:7606
3877 msgid "immediate value is out of range"
3878 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона"
3880 #: config/tc-arm.c:7778
3881 msgid "iWMMXt data or control register expected"
3882 msgstr "ожидается управляющий регистр или регистр данных iWMMXt"
3884 #: config/tc-arm.c:7819
3885 msgid "Banked registers are not available with this architecture."
3886 msgstr "Банкование регистров недоступно на этой архитектуре."
3888 #: config/tc-arm.c:8067
3889 msgid "operand must be LR register"
3890 msgstr "операнд должен быть регистром LR"
3892 #: config/tc-arm.c:8138 config/tc-score.c:264
3893 msgid "garbage following instruction"
3894 msgstr "мусор после инструкции"
3896 #. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
3898 #: config/tc-arm.c:8188
3899 msgid "use of r13 is deprecated"
3900 msgstr "использование r13 устарело"
3902 #: config/tc-arm.c:8206 config/tc-arm.c:20447
3903 msgid "ARMv8.2 scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
3904 msgstr "скалярная инструкция ARMv8.2 fp16 не может быть условной, поведение НЕПРЕДСКАЗУЕМО"
3906 #: config/tc-arm.c:8281
3907 msgid "D register out of range for selected VFP version"
3908 msgstr "регистр D вне диапазона выбранной версии VFP"
3910 #: config/tc-arm.c:8378 config/tc-arm.c:11301
3911 msgid "Instruction does not support =N addresses"
3912 msgstr "инструкция не поддерживает адреса =N"
3914 #: config/tc-arm.c:8386
3915 msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
3916 msgstr "инструкция не принимает пред-индексированную адресацию"
3918 #. unindexed - only for coprocessor
3919 #: config/tc-arm.c:8402 config/tc-arm.c:11364
3920 msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
3921 msgstr "инструкция не принимает неиндексированную адресацию"
3923 #: config/tc-arm.c:8410
3924 msgid "destination register same as write-back base"
3925 msgstr "регистр назначения совпадает с базовым обратной записи"
3927 #: config/tc-arm.c:8411
3928 msgid "source register same as write-back base"
3929 msgstr "регистр-источник совпадает с базовым обратной записи"
3931 #: config/tc-arm.c:8461
3932 msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
3933 msgstr "использование PC в этой инструкции устарело"
3935 #: config/tc-arm.c:8484
3936 msgid "instruction does not accept scaled register index"
3937 msgstr "инструкция не принимает масштабированный регистровый индекс"
3939 #: config/tc-arm.c:8789
3940 msgid "invalid pseudo operation"
3941 msgstr "неверная псевдооперация"
3943 #: config/tc-arm.c:9032
3944 msgid "invalid co-processor operand"
3945 msgstr "некорректный операнд сопроцессора"
3947 #: config/tc-arm.c:9048
3948 msgid "instruction does not support unindexed addressing"
3949 msgstr "инструкция не поддерживает неиндексированную адресацию"
3951 #: config/tc-arm.c:9063
3952 msgid "pc may not be used with write-back"
3953 msgstr "pc нельзя использовать с обратной записью"
3955 #: config/tc-arm.c:9068
3956 msgid "instruction does not support writeback"
3957 msgstr "инструкция не поддерживает обратную запись"
3959 #: config/tc-arm.c:9174
3960 msgid "Rn must not overlap other operands"
3961 msgstr "Rn не должен пересекаться с другими операндами"
3963 #: config/tc-arm.c:9179
3964 msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later"
3965 msgstr "использование swp{b} устарело в ARMv8 и более новых"
3967 #: config/tc-arm.c:9182
3968 msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7"
3969 msgstr "использование swp{b} устарело в ARMv6 и ARMv7"
3971 #: config/tc-arm.c:9301 config/tc-arm.c:9320 config/tc-arm.c:9333
3972 #: config/tc-arm.c:11976 config/tc-arm.c:12007 config/tc-arm.c:12029
3973 msgid "bit-field extends past end of register"
3974 msgstr "битовое поле выходит за границы регистра"
3976 #: config/tc-arm.c:9363
3977 msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
3978 msgstr "допустимыми суффиксами здесь могут быть только «(plt)» и «(tlscall)»"
3980 #: config/tc-arm.c:9416
3981 msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
3982 msgstr "использование r15 в blx в режиме ARM не особенно полезно"
3984 #: config/tc-arm.c:9438
3985 msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
3986 msgstr "использование r15 в bx в режиме ARM не особенно полезно"
3988 #: config/tc-arm.c:9464
3989 msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
3990 msgstr "использование r15 в bxj не особенно полезно"
3992 #: config/tc-arm.c:9512
3993 msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8"
3994 msgstr "Такой доступ к регистру сопроцессора устарел в ARMv8"
3996 #: config/tc-arm.c:9720 config/tc-arm.c:9729
3997 msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
3998 msgstr "обратная запись в базовый регистр вызывает НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ"
4000 #: config/tc-arm.c:9723
4001 msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
4002 msgstr "обратная запись в базовый регистр при его нахождении в списке регистров вызывает НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ"
4004 #: config/tc-arm.c:9733
4005 msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
4006 msgstr "если регистр обратной записи в списке, то он должен быть самым нижним регистром в списке"
4008 #: config/tc-arm.c:9770
4009 msgid "first transfer register must be even"
4010 msgstr "первый регистр передачи должен быть чётным"
4012 #: config/tc-arm.c:9773
4013 msgid "can only transfer two consecutive registers"
4014 msgstr "передача допустима только для двух последовательных регистра"
4016 #. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't
4017 #. have been called in the first place.
4018 #. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
4019 #. have been called in the first place.
4020 #: config/tc-arm.c:9774 config/tc-arm.c:9844 config/tc-arm.c:10575
4021 #: config/tc-arm.c:12851
4022 msgid "r14 not allowed here"
4023 msgstr "r14 здесь запрещён"
4025 #: config/tc-arm.c:9786
4026 msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
4027 msgstr "в базовый регистр выполняется обратная запись и он пересекается со вторым регистром передачи"
4029 #: config/tc-arm.c:9796
4030 msgid "index register overlaps transfer register"
4031 msgstr "индексный регистр пересекается с регистром передачи"
4033 #: config/tc-arm.c:9825 config/tc-arm.c:10542
4034 msgid "offset must be zero in ARM encoding"
4035 msgstr "смещение должно быть нулевым при кодировании ARM"
4037 #: config/tc-arm.c:9838 config/tc-arm.c:10569
4038 msgid "even register required"
4039 msgstr "требуется чётный регистр"
4041 #: config/tc-arm.c:9841
4042 msgid "can only load two consecutive registers"
4043 msgstr "загрузка допустима только в два последовательных регистра"
4045 #: config/tc-arm.c:9859
4046 msgid "ldr to register 15 must be 4-byte aligned"
4047 msgstr "ldr в регистр 15 должна быть выровнена по 4-байтовой границе"
4049 #: config/tc-arm.c:9882 config/tc-arm.c:9914
4050 msgid "this instruction requires a post-indexed address"
4051 msgstr "для данной инструкции требуется пост-индексируемый адрес"
4053 #: config/tc-arm.c:9941
4054 msgid "Rd and Rm should be different in mla"
4055 msgstr "Rd и Rm должны различаться в mla"
4057 #: config/tc-arm.c:9968 config/tc-arm.c:13226
4058 msgid ":lower16: not allowed in this instruction"
4059 msgstr ":lower16: запрещён в этой инструкции"
4061 #: config/tc-arm.c:9970 config/tc-arm.c:13231
4062 msgid ":upper16: not allowed in this instruction"
4063 msgstr ":upper16: запрещён в этой инструкции"
4065 #: config/tc-arm.c:9987
4066 msgid "operand 1 must be FPSCR"
4067 msgstr "операнд 1 должен быть FPSCR"
4069 #: config/tc-arm.c:10040 config/tc-arm.c:10049 config/tc-arm.c:10103
4070 #: config/tc-arm.c:10112
4071 msgid "selected processor does not support instruction"
4072 msgstr "выбранный процессор не поддерживает инструкцию"
4074 #: config/tc-arm.c:10052 config/tc-arm.c:10115
4075 msgid "accessing MVE system register without MVE is UNPREDICTABLE"
4076 msgstr "доступ к системному регистру MVE без MVE вызывает НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ"
4078 #: config/tc-arm.c:10143 config/tc-arm.c:13345
4079 msgid "bad register for mrs"
4080 msgstr "неверный регистр для mrs"
4082 #: config/tc-arm.c:10150 config/tc-arm.c:13369
4083 msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
4084 msgstr "ожидается «APSR», «CPSR» или «SPSR»"
4086 #: config/tc-arm.c:10191
4087 msgid "Rd and Rm should be different in mul"
4088 msgstr "Rd и Rm должны различаться в mul"
4090 #: config/tc-arm.c:10210 config/tc-arm.c:10487 config/tc-arm.c:13508
4091 msgid "rdhi and rdlo must be different"
4092 msgstr "rdhi и rdlo должны различаться"
4094 #: config/tc-arm.c:10216
4095 msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
4096 msgstr "rdhi, rdlo и rm должны различаться"
4098 #: config/tc-arm.c:10282
4099 msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
4100 msgstr "после мнемоники PLD ожидается «[»"
4102 #: config/tc-arm.c:10284 config/tc-arm.c:10299
4103 msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
4104 msgstr "в инструкции предварительной загрузки используется пост-индексируемое выражение"
4106 #: config/tc-arm.c:10286 config/tc-arm.c:10301
4107 msgid "writeback used in preload instruction"
4108 msgstr "в инструкции предварительной загрузки используется обратная запись"
4110 #: config/tc-arm.c:10288 config/tc-arm.c:10303
4111 msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
4112 msgstr "в инструкции предварительной загрузки используется неиндексированная адресация"
4114 #: config/tc-arm.c:10297
4115 msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
4116 msgstr "после мнемоники PLI ожидается «[»"
4118 #: config/tc-arm.c:10312 config/tc-arm.c:13677
4119 msgid "push/pop do not support {reglist}^"
4120 msgstr "push/pop не поддерживают {reglist}^"
4122 #: config/tc-arm.c:10390 config/tc-arm.c:13854
4123 msgid "setend use is deprecated for ARMv8"
4124 msgstr "использование setend устарело в ARMv8"
4126 #: config/tc-arm.c:10411 config/tc-arm.c:13915 config/tc-arm.c:13947
4127 #: config/tc-arm.c:13990
4128 msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
4129 msgstr "в инструкции сдвига излишний сдвиг как часть операнда"
4131 #: config/tc-arm.c:10421 config/tc-arm.c:14053
4132 msgid "immediate too large (bigger than 0xF)"
4133 msgstr "слишком большое непосредственное значение (больше 0xF)"
4135 #: config/tc-arm.c:10445 config/tc-arm.c:10454
4136 msgid "selected processor does not support SETPAN instruction"
4137 msgstr "выбранный процессор не поддерживает инструкцию SETPAN"
4139 #: config/tc-arm.c:10513
4140 msgid "SRS base register must be r13"
4141 msgstr "базовый регистр SRS должен быть r13"
4143 #: config/tc-arm.c:10572
4144 msgid "can only store two consecutive registers"
4145 msgstr "сохранение допустимо только в два последовательных регистра"
4147 #: config/tc-arm.c:10694 config/tc-arm.c:10715
4148 msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
4149 msgstr "здесь разрешены только два последовательных регистра VFP SP"
4151 #: config/tc-arm.c:10743 config/tc-arm.c:10758
4152 msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
4153 msgstr "для данного режима адресации требуется базовый регистр обратной записи"
4155 #. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
4156 #. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
4157 #: config/tc-arm.c:10887
4158 msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
4159 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона, ожидаемый диапазон [0, 16]"
4161 #. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
4162 #. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
4163 #: config/tc-arm.c:10894
4164 msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
4165 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона, ожидаемый диапазон [1, 32]"
4167 #: config/tc-arm.c:10960
4168 msgid "this instruction does not support indexing"
4169 msgstr "данная инструкция не поддерживает индексацию"
4171 #: config/tc-arm.c:10983
4172 msgid "only r15 allowed here"
4173 msgstr "здесь разрешён только r15"
4175 #: config/tc-arm.c:11118
4176 msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
4177 msgstr "требуется непосредственный операнд iWMMXt2"
4179 #: config/tc-arm.c:11262
4180 msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
4181 msgstr "сдвиг регистром запрещён в режиме thumb"
4183 #: config/tc-arm.c:11274 config/tc-arm.c:14099 config/tc-arm.c:28140
4184 msgid "shift expression is too large"
4185 msgstr "выражение сдвига слишком большое"
4187 #: config/tc-arm.c:11307
4188 msgid "cannot use register index with this instruction"
4189 msgstr "невозможно использовать индексный регистр с этой инструкцией"
4191 #: config/tc-arm.c:11309
4192 msgid "Thumb does not support negative register indexing"
4193 msgstr "Thumb не поддерживает отрицательные индексный регистры"
4195 #: config/tc-arm.c:11311
4196 msgid "Thumb does not support register post-indexing"
4197 msgstr "Thumb не поддерживает регистровую пост-индексацию"
4199 #: config/tc-arm.c:11313
4200 msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
4201 msgstr "Thumb не поддерживает регистровую индексацию с обратной записью"
4203 #: config/tc-arm.c:11315
4204 msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
4205 msgstr "Thumb поддерживает только LSL в регистровой индексации сдвигом"
4207 #: config/tc-arm.c:11324 config/tc-arm.c:19815
4208 msgid "shift out of range"
4209 msgstr "сдвиг вне диапазона"
4211 #: config/tc-arm.c:11333
4212 msgid "cannot use writeback with this instruction"
4213 msgstr "невозможно использовать обратную запись с этой инструкцией"
4215 #: config/tc-arm.c:11354
4216 msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
4217 msgstr "невозможно использовать пост-индексацию с относительной PC адресацией"
4219 #: config/tc-arm.c:11355
4220 msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
4221 msgstr "невозможно использовать пост-индексацию с этой инструкцией"
4223 #: config/tc-arm.c:11601
4224 msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
4225 msgstr "разрешены только SUBS PC, LR, #const"
4227 #: config/tc-arm.c:11684 config/tc-arm.c:11844 config/tc-arm.c:11941
4228 #: config/tc-arm.c:13306 config/tc-arm.c:13614
4229 msgid "shift must be constant"
4230 msgstr "сдвиг должен быть константой"
4232 #: config/tc-arm.c:11689
4233 msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
4234 msgstr "значения сдвига больше 3 запрещено в режиме thumb"
4236 #: config/tc-arm.c:11691
4237 msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
4238 msgstr "в режиме thumb допускается только сдвиг LSL"
4240 #: config/tc-arm.c:11715 config/tc-arm.c:11859 config/tc-arm.c:11956
4241 #: config/tc-arm.c:13319
4242 msgid "unshifted register required"
4243 msgstr "требуется не сдвиговый регистр"
4245 #: config/tc-arm.c:11730 config/tc-arm.c:11967 config/tc-arm.c:13469
4246 msgid "dest must overlap one source register"
4247 msgstr "назначение должно пересекаться с одним из регистров источника"
4249 #: config/tc-arm.c:11862 config/tc-csky.c:5510
4250 msgid "dest and source1 must be the same register"
4251 msgstr "назначение и источник1 должны быть одним и тем же регистром"
4253 #: config/tc-arm.c:12102
4254 msgid "selected architecture does not support wide conditional branch instruction"
4255 msgstr "выбранная архитектура не поддерживает инструкцию широкого условного ветвления"
4257 #: config/tc-arm.c:12135
4258 msgid "instruction is always unconditional"
4259 msgstr "инструкция всегда безусловная"
4261 #: config/tc-arm.c:12310
4262 msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
4263 msgstr "выбранный процессор не поддерживает форму «A» этой инструкции"
4265 #: config/tc-arm.c:12313
4266 msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
4267 msgstr "Thumb не поддерживает 2-аргументную форму этой инструкции"
4269 #: config/tc-arm.c:12438
4270 msgid "SP not allowed in register list"
4271 msgstr "SP не допускается указывать в списке регистров"
4273 #: config/tc-arm.c:12442 config/tc-arm.c:12549
4274 msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
4275 msgstr "наличие в списке регистров базового регистра при использовании обратной записи создаёт НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ"
4277 #: config/tc-arm.c:12450
4278 msgid "LR and PC should not both be in register list"
4279 msgstr "LR и PC не должны быть в списке регистров одновременно"
4281 #: config/tc-arm.c:12458
4282 msgid "PC not allowed in register list"
4283 msgstr "PC не допускается указывать в списке регистров"
4285 #: config/tc-arm.c:12501
4286 msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
4287 msgstr "множественная загрузка/сохранение в Thumb не поддерживает {reglist}^"
4289 #: config/tc-arm.c:12526 config/tc-arm.c:12604
4291 msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
4292 msgstr "значение, сохранённое для r%d, НЕИЗВЕСТНО"
4294 #: config/tc-arm.c:12597
4295 msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
4296 msgstr "инструкцию Thumb-2 допускается указывать только в объединённом синтаксисе"
4298 #: config/tc-arm.c:12601 config/tc-arm.c:12611
4299 msgid "this instruction will write back the base register"
4300 msgstr "эта инструкция выполнит обратную запись в базовый регистр"
4302 #: config/tc-arm.c:12614
4303 msgid "this instruction will not write back the base register"
4304 msgstr "эта инструкция не выполнит обратную запись в базовый регистр"
4306 #: config/tc-arm.c:12645
4307 msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
4308 msgstr "r14 не допускается указывать первым регистром, если отсутствует второй регистр"
4310 #: config/tc-arm.c:12745
4311 msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
4312 msgstr "Эта инструкция может приводить к непредсказумому поведению, если выполняется в ядрах M-профиля с включёнными прерываниями."
4314 #: config/tc-arm.c:12774 config/tc-arm.c:12787 config/tc-arm.c:12823
4315 msgid "Thumb does not support this addressing mode"
4316 msgstr "Thumb не поддерживает данный режим адресации"
4318 #: config/tc-arm.c:12791
4319 msgid "byte or halfword not valid for base register"
4320 msgstr "байт или полуслово недопустимо для базового регистра"
4322 #: config/tc-arm.c:12794
4323 msgid "r15 based store not allowed"
4324 msgstr "хранилище на основе r15 не допускается"
4326 #: config/tc-arm.c:12796
4327 msgid "invalid base register for register offset"
4328 msgstr "некорректный базовый регистр для регистрового смещения"
4330 #: config/tc-arm.c:12853
4331 msgid "r12 not allowed here"
4332 msgstr "r12 здесь запрещён"
4334 #: config/tc-arm.c:12859
4335 msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers"
4336 msgstr "в базовый регистр выполняется обратная запись и он пересекается с одним из регистром передачи"
4338 #: config/tc-arm.c:12987
4340 msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
4341 msgstr "Использование r%u в качестве регистра источника устарело, если r%u является регистром назначения."
4343 #: config/tc-arm.c:13182
4344 msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
4345 msgstr "сдвиги в инструкциях CMP/MOV поддерживаются только при указании в объединённом синтаксисе"
4347 #: config/tc-arm.c:13210
4348 msgid "only lo regs allowed with immediate"
4349 msgstr "только нижние регистры допускаются с непосредственными значениями"
4351 #: config/tc-arm.c:13387
4352 msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
4353 msgstr "кодирование Thumb не поддерживает здесь непосредственное значение"
4355 #: config/tc-arm.c:13474
4356 msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
4357 msgstr "Thumb-2 MUL не должна устанавливать флаги"
4359 #: config/tc-arm.c:13539
4360 msgid "Thumb does not support NOP with hints"
4361 msgstr "Thumb не поддерживает NOP с подсказками"
4363 #: config/tc-arm.c:13699 config/tc-arm.c:13711
4364 msgid "invalid register list to push/pop instruction"
4365 msgstr "некорректный список регистров в инструкции push/pop"
4367 #: config/tc-arm.c:13974
4368 msgid "source1 and dest must be same register"
4369 msgstr "источник1 и назначение должны быть одним и тем же регистром"
4371 #: config/tc-arm.c:13999
4372 msgid "ror #imm not supported"
4373 msgstr "ror #imm не поддерживается"
4375 #: config/tc-arm.c:14050
4376 msgid "SMC is not permitted on this architecture"
4377 msgstr "SMC запрещена на этой архитектуре"
4379 #: config/tc-arm.c:14216
4380 msgid "Thumb encoding does not support rotation"
4381 msgstr "кодирование Thumb не поддерживает вращение"
4383 #: config/tc-arm.c:14236
4384 msgid "instruction requires register index"
4385 msgstr "для инструкции требуется регистровый индекс"
4387 #: config/tc-arm.c:14246
4388 msgid "instruction does not allow shifted index"
4389 msgstr "инструкция запрещает сдвиговый индекс"
4391 #: config/tc-arm.c:14402 config/tc-arm.c:29281
4392 msgid "out of range label-relative fixup value"
4393 msgstr "значение местоположение относительно метки (label-relative fixup) за пределами диапазона"
4395 #: config/tc-arm.c:14726
4396 msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
4397 msgstr "неверный суффикс neon для инструкции не neon"
4399 #: config/tc-arm.c:15105 config/tc-arm.c:15458 config/tc-arm.c:16941
4400 #: config/tc-arm.c:17021 config/tc-arm.c:17078 config/tc-arm.c:18965
4401 #: config/tc-arm.c:21143 config/tc-arm.c:21330
4402 msgid "invalid instruction shape"
4403 msgstr "неверная форма инструкции"
4405 #: config/tc-arm.c:15357
4406 msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
4407 msgstr "типы указаны как в мнемонике так и в операндах"
4409 #: config/tc-arm.c:15394
4410 msgid "operand types can't be inferred"
4411 msgstr "невозможно догадаться о типах операндов"
4413 #: config/tc-arm.c:15400
4414 msgid "type specifier has the wrong number of parts"
4415 msgstr "определитель типа содержит ошибочное количество частей"
4417 #: config/tc-arm.c:15486 config/tc-arm.c:19234 config/tc-arm.c:19241
4418 msgid "operand size must match register width"
4419 msgstr "размер операнда должен совпадать с шириной регистра"
4421 #: config/tc-arm.c:15508
4422 msgid "inconsistent types in Neon instruction"
4423 msgstr "несоответствие типов в инструкции Neon"
4425 #: config/tc-arm.c:15927
4426 msgid "Type is not allowed for this instruction"
4427 msgstr "В этой инструкции тип не допускается"
4429 #: config/tc-arm.c:16002
4430 msgid "MVE vector or ARM register expected"
4431 msgstr "ожидается векторный регистр MVE или ARM"
4433 #: config/tc-arm.c:16119
4434 msgid "immediate must be either 1, 2, 4 or 8"
4435 msgstr "непосредственное значение должно быть 1, 2, 4 или 8"
4437 #: config/tc-arm.c:16276
4438 msgid "immediate operand expected in the range [1,8]"
4439 msgstr "непосредственное значение ожидается из диапазона [1, 8]"
4441 #: config/tc-arm.c:16277
4442 msgid "immediate operand expected in the range [1,16]"
4443 msgstr "непосредственное значение ожидается из диапазона [1, 16]"
4445 #: config/tc-arm.c:16419
4447 msgstr "ожидается LR"
4449 #: config/tc-arm.c:16918 config/tc-arm.c:16998 config/tc-arm.c:18601
4450 #: config/tc-arm.c:20432
4451 msgid "immediate out of range for shift"
4452 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона сдвига"
4454 #: config/tc-arm.c:17212
4455 msgid "first and second operands shall be the same register"
4456 msgstr "первый и второй операнды должны быть одним и тем же регистром"
4458 #: config/tc-arm.c:17326 config/tc-arm.c:17388
4459 msgid "destination register and offset register may not be the same"
4460 msgstr "регистр назначения и регистр смещения не могут быть одним и тем же"
4462 #: config/tc-arm.c:17338 config/tc-arm.c:17457
4463 msgid "immediate must be a multiple of 4 in the range of +/-[0,508]"
4464 msgstr "непосредственное значение должно быть кратно 4 и в диапазоне +/-[0,508]"
4466 #: config/tc-arm.c:17340
4467 msgid "immediate must be a multiple of 8 in the range of +/-[0,1016]"
4468 msgstr "непосредственное значение должно быть кратно 8 и в диапазоне +/-[0,1016]"
4470 #: config/tc-arm.c:17361
4471 msgid "can not shift offsets when accessing less than half-word"
4472 msgstr "невозможно сдвинуть смещения при доступе к менее чем половине слова"
4474 #: config/tc-arm.c:17363
4475 msgid "shift immediate must be 1, 2 or 3 for half-word, word or double-word accesses respectively"
4476 msgstr "непосредственное смещение сдвига должны равняться 1, 2 или 3 для половины слова, слова или двойного слова, соответственно"
4478 #: config/tc-arm.c:17450
4479 msgid "immediate must be in the range of +/-[0,127]"
4480 msgstr "непосредственное значение должно быть а диапазоне +/-[0,127]"
4482 #: config/tc-arm.c:17453
4483 msgid "immediate must be a multiple of 2 in the range of +/-[0,254]"
4484 msgstr "непосредственное значение должно быть кратно 2 и в диапазоне +/-[0,254]"
4486 #: config/tc-arm.c:17467 config/tc-arm.c:18299
4487 msgid "MVE vector register in the range [Q0..Q7] expected"
4488 msgstr "ожидается векторный регистр MVE в диапазоне [Q0..Q7]"
4490 #: config/tc-arm.c:17783 config/tc-arm.c:19652
4491 msgid "scalar out of range for multiply instruction"
4492 msgstr "скаляр вне диапазона инструкции умножения"
4494 #: config/tc-arm.c:17871
4495 msgid "index must be in the range 0 to 3"
4496 msgstr "индекс должен быть в диапазоне от 0 до 3"
4498 #: config/tc-arm.c:17874
4499 msgid "indexed register must be less than 8"
4500 msgstr "индексный регистр должен быть меньше 8"
4502 #: config/tc-arm.c:18075 config/tc-arm.c:21394
4503 msgid "Warning: 32-bit element size and same first and third operand makes instruction UNPREDICTABLE"
4504 msgstr "Предупреждение: 32-битный размер элемента и одинаковые первый и третий операндыделают поведение инструкции НЕПРЕДСКАЗУЕМЫМ"
4506 #: config/tc-arm.c:18440
4507 msgid "instruction form not available on this architecture."
4508 msgstr "форма инструкции недоступна на этой архитектуре"
4510 #: config/tc-arm.c:18443
4511 msgid "this instruction implies use of ARMv8.1 AdvSIMD."
4512 msgstr "данная инструкция подразумевает использование ARMv8.1 AdvSIMD."
4514 #: config/tc-arm.c:18550 config/tc-arm.c:18575
4515 msgid "immediate out of range for insert"
4516 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона вставки"
4518 #: config/tc-arm.c:18722
4519 msgid "immediate out of range for narrowing operation"
4520 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона операции сужения"
4522 #: config/tc-arm.c:18869
4523 msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
4524 msgstr "операнды 0 и 1 должны быть одним и тем же регистром"
4526 #: config/tc-arm.c:18975 config/tc-arm.c:21242
4527 msgid "invalid rounding mode"
4528 msgstr "неверный режим округления"
4530 #: config/tc-arm.c:19445
4531 msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
4532 msgstr "для непосредственного значения в VMOV должен быть указан размер операнда"
4534 #: config/tc-arm.c:19455
4535 msgid "immediate has bits set outside the operand size"
4536 msgstr "непосредственное значение содержит установленные биты вне диапазона размера операнда"
4538 #: config/tc-arm.c:19687
4539 msgid "vfmal/vfmsl with FP16 type cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
4540 msgstr "vfmal/vfmsl с типом FP16 не могут быть условными, поведение НЕПРЕДСКАЗУЕМО"
4542 #: config/tc-arm.c:19797
4543 msgid "Instruction form not available on this architecture."
4544 msgstr "Форма инструкции недоступна на этой архитектуре."
4546 #: config/tc-arm.c:19851
4547 msgid "Warning: 64-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE"
4548 msgstr "Предупреждение: 64-битный размер элемента и одинаковые операнды источника и назначения делают поведение инструкции НЕПРЕДСКАЗУЕМЫМ"
4550 #: config/tc-arm.c:19856
4551 msgid "elements must be smaller than reversal region"
4552 msgstr "элементы должны быть меньше области возврата"
4554 #: config/tc-arm.c:19948
4555 msgid "Index one must be [2,3] and index two must be two less than index one."
4556 msgstr "Индекс один должен быть [2,3] и индекс два должен быть на два меньше первого."
4558 #: config/tc-arm.c:19951
4559 msgid "General purpose registers may not be the same"
4560 msgstr "Регистры общего назначения не могут быть одинаковыми"
4562 #: config/tc-arm.c:20149 config/tc-arm.c:20232
4563 msgid "bad type for scalar"
4564 msgstr "некорректный тип для скаляра"
4566 #: config/tc-arm.c:20288
4567 msgid "immediate constant is valid both as a bit-pattern and a floating point value (using the fp value)"
4568 msgstr "непосредственная константа корректна как для битового шаблона так и для значения с плавающей запятой (используется значение плавающей запятой)"
4570 #: config/tc-arm.c:20340 config/tc-arm.c:20351
4571 msgid "VFP registers must be adjacent"
4572 msgstr "регистры VFP должны быть расположенным рядом"
4574 #: config/tc-arm.c:20441
4575 msgid "invalid suffix"
4576 msgstr "неверный суффикс"
4578 #: config/tc-arm.c:20593
4579 msgid "bad list length for table lookup"
4580 msgstr "неверная длина списка для таблицы поиска"
4582 #: config/tc-arm.c:20626
4583 msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
4584 msgstr "для VLDMDB и VSTMDB должна использоваться обратная запись"
4586 #: config/tc-arm.c:20629 config/tc-arm.c:20654 config/tc-arm.c:20675
4587 msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
4588 msgstr "список регистров должен содержать не менее 1 и не более 16 регистров"
4590 #: config/tc-arm.c:20697 config/tc-arm.c:20730
4591 msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
4592 msgstr "Использование PC в этом месте вызывает НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ"
4594 #: config/tc-arm.c:20699
4595 msgid "Use of PC here is deprecated"
4596 msgstr "Использование PC в этом месте устарело"
4598 #: config/tc-arm.c:20733
4599 msgid "instruction does not accept register index"
4600 msgstr "инструкция не принимает регистровый индекс"
4602 #: config/tc-arm.c:20736
4603 msgid "instruction does not accept PC-relative addressing"
4604 msgstr "инструкция не принимает относительную PC адресацию"
4606 #: config/tc-arm.c:20758 config/tc-arm.c:20767
4607 msgid "Instruction not permitted on this architecture"
4608 msgstr "Инструкция не запрещена на этой архитектуре"
4610 #: config/tc-arm.c:20816
4611 msgid "bad alignment"
4612 msgstr "неверное выравнивание"
4614 #: config/tc-arm.c:20833
4615 msgid "bad list type for instruction"
4616 msgstr "неверный тип списка для инструкции"
4618 #: config/tc-arm.c:20877
4619 msgid "unsupported alignment for instruction"
4620 msgstr "неподдерживаемое выравнивание для инструкции"
4622 #: config/tc-arm.c:20896 config/tc-arm.c:20990 config/tc-arm.c:21002
4623 #: config/tc-arm.c:21012 config/tc-arm.c:21026
4624 msgid "bad list length"
4625 msgstr "неверная длина списка"
4627 #: config/tc-arm.c:20901
4628 msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
4629 msgstr "шаг 2 недоступен, если размер элемента равен 8"
4631 #: config/tc-arm.c:20934 config/tc-arm.c:21010
4632 msgid "can't use alignment with this instruction"
4633 msgstr "невозможно использовать выравнивание с этой инструкцией"
4635 #: config/tc-arm.c:21082
4636 msgid "post-index must be a register"
4637 msgstr "пост-индекс должен задаваться регистром"
4639 #: config/tc-arm.c:21084
4640 msgid "bad register for post-index"
4641 msgstr "неверный регистр для пост-индекса"
4643 #: config/tc-arm.c:21306
4644 msgid "scalar out of range"
4645 msgstr "скаляр вне диапазона"
4647 #: config/tc-arm.c:21439
4648 msgid "Dot Product instructions cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
4649 msgstr "Инструкции скалярного произведения не могут быть условными, поведение НЕПРЕДСКАЗУЕМО."
4651 #: config/tc-arm.c:21514 config/tc-arm.c:21542 config/tc-arm.c:21777
4652 msgid "index must be 0 or 1"
4653 msgstr "индекс должен быть 0 или 1"
4655 #: config/tc-arm.c:21517 config/tc-arm.c:21545 config/tc-arm.c:21780
4656 msgid "indexed register must be less than 16"
4657 msgstr "индексный регистр должен быть меньше 16"
4659 #: config/tc-arm.c:22130 config/tc-arm.c:22234
4660 msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
4661 msgstr "условные инфиксы устарели в объединённом синтаксисе"
4663 #: config/tc-arm.c:22445
4664 msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
4665 msgstr "Предупреждение: условие вне блока IT для Thumb."
4667 #: config/tc-arm.c:22771
4668 msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM"
4669 msgstr "Короткие ветвления, Не определено, SVC, LDM/STM"
4671 #: config/tc-arm.c:22772
4672 msgid "Miscellaneous 16-bit instructions"
4673 msgstr "Различные 16-битные инструкции"
4675 #: config/tc-arm.c:22773
4679 #: config/tc-arm.c:22774
4680 msgid "Literal loads"
4681 msgstr "Загрузка литерала"
4683 #: config/tc-arm.c:22775
4684 msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc"
4685 msgstr "Верхний регистр ADD, MOV, CMP, BX, BLX задаётся pc"
4687 #: config/tc-arm.c:22776
4688 msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc"
4689 msgstr "Верхний регистр ADD, MOV, CMP задаётся pc"
4691 #. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue'
4692 #. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen.
4693 #: config/tc-arm.c:22779
4694 msgid "ADD/SUB sp, sp #imm"
4695 msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm"
4697 #: config/tc-arm.c:22800
4698 msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
4699 msgstr "Блоки IT с 32-битными инструкциями Thumb снижают производительность в ARMv8-A и ARMv8-R"
4701 #: config/tc-arm.c:22812
4703 msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R: %s"
4704 msgstr "Блоки IT с 16-битными инструкциями Thumb следующего класса снижают производительность в ARMv8-A и ARMv8-R: %s"
4706 #: config/tc-arm.c:22826
4707 msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
4708 msgstr "Блоки IT с более чем одной условной инструкцией снижают производительность в ARMv8-A и ARMv8-R"
4710 #: config/tc-arm.c:22944
4712 msgid "bad instruction `%s'"
4713 msgstr "плохая инструкция «%s»"
4715 #: config/tc-arm.c:22950
4716 msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
4717 msgstr "суффикс s в инструкциях сравнения устарел"
4719 #: config/tc-arm.c:22970
4720 msgid "SVC is not permitted on this architecture"
4721 msgstr "SVC запрещена на этой архитектуре"
4723 #: config/tc-arm.c:22972
4725 msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb mode"
4726 msgstr "выбранный процессор не поддерживает «%s» в режиме Thumb"
4728 #: config/tc-arm.c:22978
4729 msgid "Thumb does not support conditional execution"
4730 msgstr "Thumb не поддерживает условное выполнение"
4732 #: config/tc-arm.c:22998
4734 msgid "selected processor does not support 32bit wide variant of instruction `%s'"
4735 msgstr "выбранный процессор не поддерживает 32-битный вариант инструкции «%s»"
4737 #: config/tc-arm.c:23001
4739 msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode"
4740 msgstr "выбранный процессор не поддерживает «%s» в режиме Thumb-2"
4742 #: config/tc-arm.c:23026
4744 msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
4745 msgstr "не удалось учесть суффикс ширины «%s»"
4747 #: config/tc-arm.c:23068
4749 msgid "selected processor does not support `%s' in ARM mode"
4750 msgstr "выбранный процессор не поддерживает «%s» в режиме ARM"
4752 #: config/tc-arm.c:23073
4754 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
4755 msgstr "некорректная ширина суффиксов в режиме ARM — «%s»"
4757 #: config/tc-arm.c:23106
4759 msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
4760 msgstr "попытка использования инструкции ARM на процессоре, поддерживающем только Thumb — «%s»"
4762 #: config/tc-arm.c:23124
4764 msgid "section '%s' finished with an open IT block."
4765 msgstr "раздел «%s» завершён с открытым блоком IT"
4767 #: config/tc-arm.c:23127
4769 msgid "section '%s' finished with an open VPT/VPST block."
4770 msgstr "раздел «%s» завершён с открытым блоком VPT/VPST"
4772 #: config/tc-arm.c:23134
4773 msgid "file finished with an open IT block."
4774 msgstr "файл завершён с открытым блоком IT"
4776 #: config/tc-arm.c:23136
4777 msgid "file finished with an open VPT/VPST block."
4778 msgstr "файл завершён с открытым блоком VPT/VPST"
4780 #: config/tc-arm.c:26787
4782 msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
4783 msgstr "выравнивание больше чем %d байт не поддерживается в разделах .text"
4785 #: config/tc-arm.c:27054 config/tc-ia64.c:3594
4787 msgid "Group section `%s' has no group signature"
4788 msgstr "Раздел групп «%s» не имеет подписи группы"
4790 #: config/tc-arm.c:27100
4791 msgid "handlerdata in cantunwind frame"
4792 msgstr "handlerdata в кадре cantunwind"
4794 #: config/tc-arm.c:27117
4795 msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
4796 msgstr "слишком много раскрываемых кодов операций для персонализационной процедуры 0"
4798 #: config/tc-arm.c:27148
4799 msgid "attempt to recreate an unwind entry"
4800 msgstr "попытаться пересоздать элемент раскрытия"
4802 #: config/tc-arm.c:27158
4803 msgid "too many unwind opcodes"
4804 msgstr "слишком много раскрываемых кодов операций"
4806 #: config/tc-arm.c:27457
4808 msgid "[-mwarn-syms]: Assignment makes a symbol match an ARM instruction: %s"
4809 msgstr "[-mwarn-syms]: Назначение делает символ, совпадающий с инструкцией ARM: %s"
4811 #: config/tc-arm.c:27819 config/tc-arm.c:27887
4813 msgid "symbol %s is in a different section"
4814 msgstr "символ %s в другом разделе"
4816 #: config/tc-arm.c:27821 config/tc-arm.c:27889
4818 msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
4819 msgstr "символ %s слаб и позднее может быть замещён"
4821 #: config/tc-arm.c:27866 config/tc-arm.c:28238
4823 msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
4824 msgstr "некорректная константа (%lx) после местоположения"
4826 #: config/tc-arm.c:27922
4828 msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
4829 msgstr "невозможно вычислить инструкции ADRL для смещения относительно PC по адресу 0x%lx"
4831 #: config/tc-arm.c:27958 config/tc-arm.c:27988
4832 msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
4833 msgstr "некорректная литеральная константа: пул должен быт ближе"
4835 #: config/tc-arm.c:27961 config/tc-arm.c:28010
4837 msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
4838 msgstr "некорректное непосредственное значение для смещения (%ld)"
4840 #: config/tc-arm.c:27991
4842 msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
4843 msgstr "некорректное непосредственное значение для 8-битного смещения (%ld)"
4845 #: config/tc-arm.c:28051
4846 msgid "offset not a multiple of 4"
4847 msgstr "смещение не кратно 4"
4849 #: config/tc-arm.c:28254
4850 msgid "invalid smc expression"
4851 msgstr "неверное выражение smc"
4853 #: config/tc-arm.c:28264
4854 msgid "invalid hvc expression"
4855 msgstr "неверное выражение hvc"
4857 #: config/tc-arm.c:28275 config/tc-arm.c:28284
4858 msgid "invalid swi expression"
4859 msgstr "неверное выражение swi"
4861 #: config/tc-arm.c:28294
4862 msgid "invalid expression in load/store multiple"
4863 msgstr "неправильное выражение в многозначной загрузке/сохранении"
4865 #: config/tc-arm.c:28356
4867 msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
4868 msgstr "blx в «%s» — функция состояния ARM ISA, изменяется на bl"
4870 #: config/tc-arm.c:28375
4871 msgid "misaligned branch destination"
4872 msgstr "невыравненное назначение ветвления"
4874 #: config/tc-arm.c:28496
4876 msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
4877 msgstr "blx в функции Thumb«%s» из состояния Thumb ISA изменяется на bl"
4879 #: config/tc-arm.c:28545
4880 msgid "Thumb2 branch out of range"
4881 msgstr "ветвление Thumb2 за пределами диапазона"
4883 #: config/tc-arm.c:28597 config/tc-arm.c:28630
4884 msgid "Relocation supported only in FDPIC mode"
4885 msgstr "Перемещение поддерживается только в режиме FDPIC"
4887 #: config/tc-arm.c:28660
4888 msgid "rel31 relocation overflow"
4889 msgstr "переполнение перемещения rel31"
4891 #: config/tc-arm.c:28682 config/tc-arm.c:28688 config/tc-arm.c:28692
4892 #: config/tc-arm.c:28739
4893 msgid "co-processor offset out of range"
4894 msgstr "смещение сопроцессора вне диапазона"
4896 #: config/tc-arm.c:28756
4898 msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
4899 msgstr "неверное смещение, цель не выровнена по границе слова (0x%08lX)"
4901 #: config/tc-arm.c:28763 config/tc-arm.c:28772 config/tc-arm.c:28780
4902 #: config/tc-arm.c:28788 config/tc-arm.c:28796
4904 msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
4905 msgstr "неверное смещение, слишком большое значение (0x%08lX)"
4907 #: config/tc-arm.c:28837
4908 msgid "invalid Hi register with immediate"
4909 msgstr "неверный старший регистр с непосредственным значением"
4911 #: config/tc-arm.c:28853
4912 msgid "invalid immediate for stack address calculation"
4913 msgstr "некорректный непосредственный элемент при вычислении адреса стека"
4915 #: config/tc-arm.c:28872
4916 msgid "address calculation needs a strongly defined nearby symbol"
4917 msgstr "для вычисления адреса необходимо стойкий близко определённый символ"
4919 #: config/tc-arm.c:28888
4920 msgid "symbol too far away"
4921 msgstr "символ слишком далеко"
4923 #: config/tc-arm.c:28900
4925 msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
4926 msgstr "некорректный непосредственный элемент при вычислении адреса (значение = 0x%08lX)"
4928 #: config/tc-arm.c:28930
4930 msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
4931 msgstr "неверное непосредственное значение: %ld за пределами диапазона"
4933 #: config/tc-arm.c:28942
4935 msgid "invalid shift value: %ld"
4936 msgstr "некорректное значение сдвига: %ld"
4938 #: config/tc-arm.c:29012 config/tc-arm.c:29083
4940 msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
4941 msgstr "смещение 0x%08lX невозможно представить"
4943 #: config/tc-arm.c:29044
4945 msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx"
4946 msgstr "Невозможно обработать перемещение для кода операции thumb: %lx"
4948 #: config/tc-arm.c:29123
4950 msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
4951 msgstr "неправильное смещение 0x%08lX (для представления доступно только 12 бит)"
4953 #: config/tc-arm.c:29162
4955 msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
4956 msgstr "неправильное смещение 0x%08lX (для представления доступно только 8 бит)"
4958 #: config/tc-arm.c:29202
4960 msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
4961 msgstr "неправильное смещение 0x%08lX (должно быть выровнено по границе слова)"
4963 #: config/tc-arm.c:29207
4965 msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
4966 msgstr "неправильное смещение 0x%08lX (должно быть 8-битный номер слова)"
4968 #: config/tc-arm.c:29428 config/tc-score.c:7379
4970 msgid "bad relocation fixup type (%d)"
4971 msgstr "недопустимый тип перемещаемого местоположения (%d)"
4973 #: config/tc-arm.c:29546
4974 msgid "literal referenced across section boundary"
4975 msgstr "литерал указывает за границу раздела"
4977 #: config/tc-arm.c:29626
4978 msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
4979 msgstr "внутреннее перемещение (тип: IMMEDIATE) не исправляется"
4981 #: config/tc-arm.c:29631
4982 msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
4983 msgstr "ADRL, используемая для символа, не определена в том же файле"
4985 #: config/tc-arm.c:29638
4987 msgid "%s used for a symbol not defined in the same file"
4988 msgstr "%s используемый для символа, не определён в том же файле"
4990 #: config/tc-arm.c:29654
4992 msgid "undefined local label `%s'"
4993 msgstr "неопределенная локальная метка «%s»"
4995 #: config/tc-arm.c:29660
4996 msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
4997 msgstr "internal_relocation (тип: OFFSET_IMM) не исправляется"
4999 #: config/tc-arm.c:29682 config/tc-cris.c:4006 config/tc-csky.c:877
5000 #: config/tc-ft32.c:709 config/tc-mcore.c:1928 config/tc-microblaze.c:1995
5001 #: config/tc-mmix.c:2894 config/tc-moxie.c:825 config/tc-ns32k.c:2248
5002 #: config/tc-score.c:7466
5004 msgstr "<неизвестно>"
5006 #: config/tc-arm.c:30084
5008 msgid "%s: unexpected function type: %d"
5009 msgstr "%s: неожиданный тип функции: %d"
5011 #: config/tc-arm.c:30224
5012 msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
5013 msgstr "использование параметров в старом и новом стиле для задания типа ЦП"
5015 #: config/tc-arm.c:30243
5016 msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
5017 msgstr "использование параметров в старом и новом стиле для задания типа FPU"
5019 #: config/tc-arm.c:30322
5020 msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
5021 msgstr "hard-float конфликтует с заданным fpu"
5023 #: config/tc-arm.c:30513
5024 msgid "generate PIC code"
5025 msgstr "генерировать код PIC"
5027 #: config/tc-arm.c:30514
5028 msgid "assemble Thumb code"
5029 msgstr "ассемблировать код Thumb"
5031 #: config/tc-arm.c:30515
5032 msgid "support ARM/Thumb interworking"
5033 msgstr "поддержка совместной работы ARM/Thumb"
5035 #: config/tc-arm.c:30517
5036 msgid "code uses 32-bit program counter"
5037 msgstr "в коде используется 32-битный программный счётчик"
5039 #: config/tc-arm.c:30518
5040 msgid "code uses 26-bit program counter"
5041 msgstr "в коде используется 26-битный программный счётчик"
5043 #: config/tc-arm.c:30519
5044 msgid "floating point args are in fp regs"
5045 msgstr "аргументы значений с плавающей точкой не в регистрах fp"
5047 #: config/tc-arm.c:30521
5048 msgid "re-entrant code"
5049 msgstr "реентерабельный код"
5051 #: config/tc-arm.c:30522
5052 msgid "code is ATPCS conformant"
5053 msgstr "код совместимый с ATPCS"
5055 #. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
5056 #: config/tc-arm.c:30528
5057 msgid "use frame pointer"
5058 msgstr "использовать указатель кадра"
5060 #: config/tc-arm.c:30529
5061 msgid "use stack size checking"
5062 msgstr "выполнять проверку размера стека"
5064 #: config/tc-arm.c:30532
5065 msgid "do not warn on use of deprecated feature"
5066 msgstr "не предупреждать об использовании устаревших возможностей"
5068 #: config/tc-arm.c:30535
5069 msgid "warn about performance deprecated IT instructions in ARMv8-A and ARMv8-R"
5070 msgstr "предупреждать о производительности устаревших инструкций IT в ARMv8-A и ARMv8-R"
5072 #: config/tc-arm.c:30539
5073 msgid "warn about symbols that match instruction names [default]"
5074 msgstr "предупреждать о символах, которые совпадают с именами инструкций [по умолчанию]"
5076 #: config/tc-arm.c:30540
5077 msgid "disable warnings about symobls that match instructions"
5078 msgstr "выключить предупреждения о символах, совпадающих с инструкциями"
5080 #. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
5081 #. to go away... Add them to the processors table instead.
5082 #: config/tc-arm.c:30556 config/tc-arm.c:30557
5083 msgid "use -mcpu=arm1"
5084 msgstr "использовать -mcpu=arm1"
5086 #: config/tc-arm.c:30558 config/tc-arm.c:30559
5087 msgid "use -mcpu=arm2"
5088 msgstr "использовать -mcpu=arm2"
5090 #: config/tc-arm.c:30560 config/tc-arm.c:30561
5091 msgid "use -mcpu=arm250"
5092 msgstr "использовать -mcpu=arm250"
5094 #: config/tc-arm.c:30562 config/tc-arm.c:30563
5095 msgid "use -mcpu=arm3"
5096 msgstr "использовать -mcpu=arm3"
5098 #: config/tc-arm.c:30564 config/tc-arm.c:30565
5099 msgid "use -mcpu=arm6"
5100 msgstr "использовать -mcpu=arm6"
5102 #: config/tc-arm.c:30566 config/tc-arm.c:30567
5103 msgid "use -mcpu=arm600"
5104 msgstr "использовать -mcpu=arm600"
5106 #: config/tc-arm.c:30568 config/tc-arm.c:30569
5107 msgid "use -mcpu=arm610"
5108 msgstr "использовать -mcpu=arm610"
5110 #: config/tc-arm.c:30570 config/tc-arm.c:30571
5111 msgid "use -mcpu=arm620"
5112 msgstr "использовать -mcpu=arm620"
5114 #: config/tc-arm.c:30572 config/tc-arm.c:30573
5115 msgid "use -mcpu=arm7"
5116 msgstr "использовать -mcpu=arm7"
5118 #: config/tc-arm.c:30574 config/tc-arm.c:30575
5119 msgid "use -mcpu=arm70"
5120 msgstr "использовать -mcpu=arm70"
5122 #: config/tc-arm.c:30576 config/tc-arm.c:30577
5123 msgid "use -mcpu=arm700"
5124 msgstr "использовать -mcpu=arm700"
5126 #: config/tc-arm.c:30578 config/tc-arm.c:30579
5127 msgid "use -mcpu=arm700i"
5128 msgstr "использовать -mcpu=arm700i"
5130 #: config/tc-arm.c:30580 config/tc-arm.c:30581
5131 msgid "use -mcpu=arm710"
5132 msgstr "использовать -mcpu=arm710"
5134 #: config/tc-arm.c:30582 config/tc-arm.c:30583
5135 msgid "use -mcpu=arm710c"
5136 msgstr "использовать -mcpu=arm710c"
5138 #: config/tc-arm.c:30584 config/tc-arm.c:30585
5139 msgid "use -mcpu=arm720"
5140 msgstr "использовать -mcpu=arm720"
5142 #: config/tc-arm.c:30586 config/tc-arm.c:30587
5143 msgid "use -mcpu=arm7d"
5144 msgstr "использовать -mcpu=arm7d"
5146 #: config/tc-arm.c:30588 config/tc-arm.c:30589
5147 msgid "use -mcpu=arm7di"
5148 msgstr "использовать -mcpu=arm7di"
5150 #: config/tc-arm.c:30590 config/tc-arm.c:30591
5151 msgid "use -mcpu=arm7m"
5152 msgstr "использовать -mcpu=arm7m"
5154 #: config/tc-arm.c:30592 config/tc-arm.c:30593
5155 msgid "use -mcpu=arm7dm"
5156 msgstr "использовать -mcpu=arm7dm"
5158 #: config/tc-arm.c:30594 config/tc-arm.c:30595
5159 msgid "use -mcpu=arm7dmi"
5160 msgstr "использовать -mcpu=arm7dmi"
5162 #: config/tc-arm.c:30596 config/tc-arm.c:30597
5163 msgid "use -mcpu=arm7100"
5164 msgstr "использовать -mcpu=arm7100"
5166 #: config/tc-arm.c:30598 config/tc-arm.c:30599
5167 msgid "use -mcpu=arm7500"
5168 msgstr "использовать -mcpu=arm7500"
5170 #: config/tc-arm.c:30600 config/tc-arm.c:30601
5171 msgid "use -mcpu=arm7500fe"
5172 msgstr "использовать -mcpu=arm7500fe"
5174 #: config/tc-arm.c:30602 config/tc-arm.c:30603 config/tc-arm.c:30604
5175 #: config/tc-arm.c:30605
5176 msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
5177 msgstr "использовать -mcpu=arm7tdmi"
5179 #: config/tc-arm.c:30606 config/tc-arm.c:30607
5180 msgid "use -mcpu=arm710t"
5181 msgstr "использовать -mcpu=arm710t"
5183 #: config/tc-arm.c:30608 config/tc-arm.c:30609
5184 msgid "use -mcpu=arm720t"
5185 msgstr "использовать -mcpu=arm720t"
5187 #: config/tc-arm.c:30610 config/tc-arm.c:30611
5188 msgid "use -mcpu=arm740t"
5189 msgstr "использовать -mcpu=arm740t"
5191 #: config/tc-arm.c:30612 config/tc-arm.c:30613
5192 msgid "use -mcpu=arm8"
5193 msgstr "использовать -mcpu=arm8"
5195 #: config/tc-arm.c:30614 config/tc-arm.c:30615
5196 msgid "use -mcpu=arm810"
5197 msgstr "использовать -mcpu=arm810"
5199 #: config/tc-arm.c:30616 config/tc-arm.c:30617
5200 msgid "use -mcpu=arm9"
5201 msgstr "использовать -mcpu=arm9"
5203 #: config/tc-arm.c:30618 config/tc-arm.c:30619
5204 msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
5205 msgstr "использовать -mcpu=arm9tdmi"
5207 #: config/tc-arm.c:30620 config/tc-arm.c:30621
5208 msgid "use -mcpu=arm920"
5209 msgstr "использовать -mcpu=arm920"
5211 #: config/tc-arm.c:30622 config/tc-arm.c:30623
5212 msgid "use -mcpu=arm940"
5213 msgstr "использовать -mcpu=arm940"
5215 #: config/tc-arm.c:30624
5216 msgid "use -mcpu=strongarm"
5217 msgstr "использовать -mcpu=strongarm"
5219 #: config/tc-arm.c:30626
5220 msgid "use -mcpu=strongarm110"
5221 msgstr "использовать -mcpu=strongarm110"
5223 #: config/tc-arm.c:30628
5224 msgid "use -mcpu=strongarm1100"
5225 msgstr "использовать -mcpu=strongarm1100"
5227 #: config/tc-arm.c:30630
5228 msgid "use -mcpu=strongarm1110"
5229 msgstr "использовать -mcpu=strongarm1110"
5231 #: config/tc-arm.c:30631
5232 msgid "use -mcpu=xscale"
5233 msgstr "использовать -mcpu=xscale"
5235 #: config/tc-arm.c:30632
5236 msgid "use -mcpu=iwmmxt"
5237 msgstr "использовать -mcpu=iwmmxt"
5239 #: config/tc-arm.c:30633
5240 msgid "use -mcpu=all"
5241 msgstr "использовать -mcpu=all"
5243 #. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
5244 #: config/tc-arm.c:30636 config/tc-arm.c:30637
5245 msgid "use -march=armv2"
5246 msgstr "использовать -march=armv2"
5248 #: config/tc-arm.c:30638 config/tc-arm.c:30639
5249 msgid "use -march=armv2a"
5250 msgstr "использовать -march=armv2"
5252 #: config/tc-arm.c:30640 config/tc-arm.c:30641
5253 msgid "use -march=armv3"
5254 msgstr "использовать -march=armv3"
5256 #: config/tc-arm.c:30642 config/tc-arm.c:30643
5257 msgid "use -march=armv3m"
5258 msgstr "использовать -march=armv3m"
5260 #: config/tc-arm.c:30644 config/tc-arm.c:30645
5261 msgid "use -march=armv4"
5262 msgstr "использовать -march=armv4"
5264 #: config/tc-arm.c:30646 config/tc-arm.c:30647
5265 msgid "use -march=armv4t"
5266 msgstr "использовать -march=armv4t"
5268 #: config/tc-arm.c:30648 config/tc-arm.c:30649
5269 msgid "use -march=armv5"
5270 msgstr "использовать -march=armv5"
5272 #: config/tc-arm.c:30650 config/tc-arm.c:30651
5273 msgid "use -march=armv5t"
5274 msgstr "использовать -march=armv5t"
5276 #: config/tc-arm.c:30652 config/tc-arm.c:30653
5277 msgid "use -march=armv5te"
5278 msgstr "использовать -march=armv5te"
5280 #. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
5281 #: config/tc-arm.c:30656
5282 msgid "use -mfpu=fpe"
5283 msgstr "использовать -mfpu=fpe"
5285 #: config/tc-arm.c:30657
5286 msgid "use -mfpu=fpa10"
5287 msgstr "использовать -mfpu=fpa10"
5289 #: config/tc-arm.c:30658
5290 msgid "use -mfpu=fpa11"
5291 msgstr "использовать -mfpu=fpa11"
5293 #: config/tc-arm.c:30660
5294 msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
5295 msgstr "использовать -mfpu=softfpa или -mfpu=softvfp"
5297 #: config/tc-arm.c:31706
5298 msgid "extension does not apply to the base architecture"
5299 msgstr "расширение не применяется к базовой архитектуре"
5301 #: config/tc-arm.c:31735
5302 msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
5303 msgstr "архитектурные расширения должны указываться в алфавитном порядке"
5305 #: config/tc-arm.c:31874 config/tc-arm.c:32815
5307 msgid "unknown floating point format `%s'\n"
5308 msgstr "неизвестный формат плавающей точки «%s»\n"
5310 #: config/tc-arm.c:31890
5312 msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
5313 msgstr "неизвестный abi плавающей точки «%s»\n"
5315 #: config/tc-arm.c:31906
5317 msgid "unknown EABI `%s'\n"
5318 msgstr "неизвестный EABI «%s»\n"
5320 #: config/tc-arm.c:31926
5322 msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
5323 msgstr "неизвестный неявный режим IT «%s», должно быть arm, thumb, always или never."
5325 #: config/tc-arm.c:31949 config/tc-metag.c:5913
5326 msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>"
5327 msgstr "<имя fpu>\t ассемблировать для архитектуры FPU <имя fpu>"
5329 #: config/tc-arm.c:31951
5330 msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>"
5331 msgstr "<abi>\t ассемблировать для ABI плавающей точки <abi>"
5333 #: config/tc-arm.c:31954
5334 msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>"
5335 msgstr "<ver>\t\t ассемблировать для версии eabi <ver>"
5337 #: config/tc-arm.c:31957
5338 msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions"
5339 msgstr "<mode>\t управлять неявной вставкой инструкций IT"
5341 #: config/tc-arm.c:31959
5342 msgid "\t\t\t TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode"
5343 msgstr "\t\t\t режим совместимости с синтаксисом TI CodeComposer Studio"
5345 #: config/tc-arm.c:31962
5347 "[ieee|alternative]\n"
5348 " set the encoding for half precision floating point numbers to IEEE\n"
5349 " or Arm alternative format."
5351 "[ieee|alternative]\n"
5352 " задать кодировку для чисел с плавающей запятой половинной\n"
5353 " точности равной IEEE или альтернативному формату Arm"
5355 #: config/tc-arm.c:32073
5357 msgid " ARM-specific assembler options:\n"
5358 msgstr " Специализированные параметры ассемблера для ARM:\n"
5360 #: config/tc-arm.c:32093
5362 msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n"
5363 msgstr " --fix-v4bx допускать BX в коде ARMv4\n"
5365 #: config/tc-arm.c:32097
5367 msgid " --fdpic generate an FDPIC object file\n"
5368 msgstr " --fdpic генерировать объектный файл FDPIC\n"
5370 #: config/tc-arm.c:32403
5371 msgid "no architecture contains all the instructions used\n"
5372 msgstr "не существует архитектуры со всеми используемыми инструкциями\n"
5374 #: config/tc-arm.c:32755
5376 msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
5377 msgstr "расширение архитектуры «%s» недопустимо для текущей базовой архитектуры"
5379 #: config/tc-arm.c:32778
5381 msgid "unknown architecture extension `%s'\n"
5382 msgstr "неизвестное расширение архитектуры «%s»\n"
5384 #: config/tc-avr.c:593
5386 msgid "Known MCU names:"
5387 msgstr "Известные имена микроконтроллеров:"
5389 #: config/tc-avr.c:658
5392 "AVR Assembler options:\n"
5393 " -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
5394 " [avr-name] can be:\n"
5395 " avr1 - classic AVR core without data RAM\n"
5396 " avr2 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
5397 " avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
5398 " plus the MOVW instruction\n"
5399 " avr3 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
5400 " avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n"
5401 " avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
5402 " plus the MOVW instruction\n"
5403 " avr4 - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n"
5404 " avr5 - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n"
5405 " avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n"
5406 " avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n"
5407 " avrxmega2 - XMEGA, > 8K, < 64K FLASH, < 64K RAM\n"
5408 " avrxmega3 - XMEGA, RAM + FLASH < 64K, Flash visible in RAM\n"
5409 " avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
5410 " avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
5411 " avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
5412 " avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
5413 " avrtiny - AVR Tiny core with 16 gp registers\n"
5415 "Параметры ассемблера AVR:\n"
5416 " -mmcu=[имя-avr] выберите вариант микроконтроллера\n"
5417 " [имя-avr] может быть:\n"
5418 " avr1 - классическое ядро AVR без RAM данных\n"
5419 " avr2 - классическое ядро AVR с до 8K памяти программы\n"
5420 " avr25 - классическое ядро AVR с до 8K памяти программы\n"
5421 " плюс инструкция MOVW\n"
5422 " avr3 - классическое ядро AVR с до 64K памяти программы\n"
5423 " avr31 - классическое ядро AVR с до 128K памяти программы\n"
5424 " avr35 - классическое ядро AVR с до 64K памяти программы\n"
5425 " плюс инструкция MOVW\n"
5426 " avr4 - улучшенное ядро AVR с до 8K памяти программы\n"
5427 " avr5 - улучшенное ядро AVR с до 64K памяти программы\n"
5428 " avr51 - улучшенное ядро AVR с до 128K памяти программы\n"
5429 " avr6 - улучшенное ядро AVR с до 256K памяти программы\n"
5430 " avrxmega2 - XMEGA, > 8K, < 64K FLASH, < 64K RAM\n"
5431 " avrxmega3 - XMEGA, RAM + FLASH < 64K, Flash видима в RAM\n"
5432 " avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
5433 " avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
5434 " avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
5435 " avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
5436 " avrtiny - ядро AVR Tiny с 16 регистрами общего назначения\n"
5438 #: config/tc-avr.c:681
5441 " -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
5442 " -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n"
5443 " (default for avr4, avr5)\n"
5444 " -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n"
5445 " (default for avr3, avr5)\n"
5446 " -mrmw accept Read-Modify-Write instructions\n"
5447 " -mlink-relax generate relocations for linker relaxation (default)\n"
5448 " -mno-link-relax don't generate relocations for linker relaxation.\n"
5449 " -mgcc-isr accept the __gcc_isr pseudo-instruction.\n"
5451 " -mall-opcodes принимать все коды операций AVR, даже не поддерживаемые МК\n"
5452 " -mno-skip-bug выключить предупреждения пропуска двусловных инструкций\n"
5453 " (по умолчанию для avr4, avr5)\n"
5454 " -mno-wrap браковать инструкции rjmp/rcall для обёрток 8K\n"
5455 " (по умолчанию для avr3, avr5)\n"
5456 " -mrmw принимать инструкции чтение-изменение-запись\n"
5459 " -mno-link-relax не генерировать перемещения для послаблений компоновщику\n"
5460 " -mgcc-isr принимать псевдоинструкцию __gcc_isr\n"
5462 #: config/tc-avr.c:720
5464 msgid "unknown MCU: %s\n"
5465 msgstr "неизвестный МК: %s\n"
5467 #: config/tc-avr.c:734
5469 msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
5470 msgstr "переопределение типа МК «%s» в «%s»"
5472 #: config/tc-avr.c:857
5473 msgid "constant value required"
5474 msgstr "требуется константное значение"
5476 #: config/tc-avr.c:860
5478 msgid "number must be positive and less than %d"
5479 msgstr "число должно быть положительным и меньше %d"
5481 #: config/tc-avr.c:886 config/tc-avr.c:1023
5483 msgid "constant out of 8-bit range: %d"
5484 msgstr "константа вне 8-битного диапазона: %d"
5486 #: config/tc-avr.c:954 config/tc-score.c:1198 read.c:3798
5487 msgid "illegal expression"
5488 msgstr "недопустимое выражение"
5490 #: config/tc-avr.c:983 config/tc-avr.c:1993 config/tc-pru.c:1883
5491 msgid "`)' required"
5492 msgstr "требуется «)»"
5494 #: config/tc-avr.c:1093
5495 msgid "register name or number from 16 to 31 required"
5496 msgstr "требуется имя регистра или номер от 16 до 31"
5498 #: config/tc-avr.c:1099
5499 msgid "register name or number from 0 to 31 required"
5500 msgstr "требуется имя регистра или номер от 0 до 31"
5502 #: config/tc-avr.c:1107
5503 msgid "register r16-r23 required"
5504 msgstr "требуется регистр r16-r23"
5506 #: config/tc-avr.c:1113
5507 msgid "register number above 15 required"
5508 msgstr "требуется номер регистра больше 15"
5510 #: config/tc-avr.c:1119 config/tc-csky.c:5885 config/tc-csky.c:5919
5511 msgid "even register number required"
5512 msgstr "требуется номер чётного регистра"
5514 #: config/tc-avr.c:1125
5515 msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
5516 msgstr "требуется регистр r24, r26, r28 или r30"
5518 #: config/tc-avr.c:1146
5519 msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
5520 msgstr "требуется регистр указателя (X, Y или Z)"
5522 #: config/tc-avr.c:1153
5523 msgid "cannot both predecrement and postincrement"
5524 msgstr "не допускается задание одновременно пред-уменьшения и пост-увеличения"
5526 #: config/tc-avr.c:1161
5527 msgid "addressing mode not supported"
5528 msgstr "режим адресации не поддерживается"
5530 #: config/tc-avr.c:1167
5531 msgid "can't predecrement"
5532 msgstr "пред-уменьшение невозможно"
5534 #: config/tc-avr.c:1170
5535 msgid "pointer register Z required"
5536 msgstr "требуется регистр указателя Z"
5538 #: config/tc-avr.c:1189
5539 msgid "postincrement not supported"
5540 msgstr "пост-увеличение не поддерживается"
5542 #: config/tc-avr.c:1199
5543 msgid "pointer register (Y or Z) required"
5544 msgstr "требуется регистр указателя (Y или Z)"
5546 #: config/tc-avr.c:1321 config/tc-xgate.c:1352
5548 msgid "unknown constraint `%c'"
5549 msgstr "неизвестное ограничение «%c»"
5551 #: config/tc-avr.c:1384 config/tc-avr.c:2675
5552 msgid "`,' required"
5553 msgstr "требуется «,»"
5555 #: config/tc-avr.c:1405
5556 msgid "undefined combination of operands"
5557 msgstr "неопределенная комбинация операндов"
5559 #: config/tc-avr.c:1414
5560 msgid "skipping two-word instruction"
5561 msgstr "пропускается двусловная инструкция"
5563 #: config/tc-avr.c:1602 config/tc-avr.c:1618 config/tc-avr.c:1749
5564 #: config/tc-msp430.c:4499 config/tc-msp430.c:4518
5566 msgid "odd address operand: %ld"
5567 msgstr "нечётный адресный операнд: %ld"
5569 #: config/tc-avr.c:1610 config/tc-avr.c:1629 config/tc-avr.c:1647
5570 #: config/tc-avr.c:1658 config/tc-avr.c:1674 config/tc-avr.c:1682
5571 #: config/tc-avr.c:1777 config/tc-avr.c:1784 config/tc-d10v.c:503
5572 #: config/tc-d30v.c:553 config/tc-msp430.c:4507 config/tc-msp430.c:4525
5574 msgid "operand out of range: %ld"
5575 msgstr "операнд вне диапазона: %ld"
5577 #: config/tc-avr.c:1665
5579 msgid "operand out of range: 0x%lx"
5580 msgstr "операнд вне диапазона: 0x%lx"
5582 #: config/tc-avr.c:1770 config/tc-d10v.c:1593 config/tc-d30v.c:2014
5583 #: config/tc-msp430.c:4596
5585 msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
5586 msgstr "строка %d: неизвестный тип перемещения: 0x%x"
5588 #: config/tc-avr.c:1798
5589 msgid "only constant expression allowed"
5590 msgstr "допускается только константное выражение"
5592 #. xgettext:c-format.
5593 #: config/tc-avr.c:1853 config/tc-bfin.c:824 config/tc-d10v.c:1462
5594 #: config/tc-d30v.c:1771 config/tc-metag.c:7019 config/tc-mn10200.c:779
5595 #: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4644 config/tc-ppc.c:7949
5596 #: config/tc-spu.c:894 config/tc-spu.c:1105 config/tc-v850.c:3367
5597 #: config/tc-z80.c:3452
5599 msgid "reloc %d not supported by object file format"
5600 msgstr "перемещение %d не поддерживается форматом объектного файла"
5602 #: config/tc-avr.c:1875 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1930
5603 #: config/tc-mcore.c:880 config/tc-microblaze.c:941 config/tc-moxie.c:182
5604 #: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2196 config/tc-wasm32.c:747
5605 #: config/tc-z8k.c:1223
5606 msgid "can't find opcode "
5607 msgstr "не удалось найти код операции "
5609 #: config/tc-avr.c:1894
5611 msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
5612 msgstr "недопустимый код операции %s для МК %s"
5614 #: config/tc-avr.c:1910
5616 msgid "pseudo instruction `%s' not supported"
5617 msgstr "псевдоинструкция «%s» не поддерживается"
5619 #: config/tc-avr.c:1932
5620 msgid "garbage at end of line"
5621 msgstr "мусор в конце строки"
5623 #: config/tc-avr.c:2042 config/tc-pru.c:1915
5625 msgid "illegal %s relocation size: %d"
5626 msgstr "недопустимый размер перемещения %s: %d"
5628 #: config/tc-avr.c:2155 config/tc-avr.c:2210
5630 msgid "unknown record type %d (in %s)"
5631 msgstr "неизвестный тип записи %d (в %s)"
5633 #: config/tc-avr.c:2231
5635 msgid "Failed to create property section `%s'\n"
5636 msgstr "Не удалось создать раздел свойств «%s»\n"
5638 #: config/tc-avr.c:2667
5640 msgid "%s requires value 0-2 as operand 1"
5641 msgstr "в качестве первого операнда для %s требуется значение 0-2"
5643 #: config/tc-avr.c:2692
5645 msgid "`%s %d' after `%s %d' from %s:%u"
5646 msgstr "«%s %d» после «%s %d» в %s:%u"
5648 #: config/tc-avr.c:2695
5650 msgid "`%s %d' but no chunk open yet"
5651 msgstr "«%s %d», но блок ещё не открыт"
5653 #: config/tc-avr.c:2783
5655 msgid "dangling `__gcc_isr %d'"
5656 msgstr "повисшая «__gcc_isr %d»"
5658 #: config/tc-avr.c:2785
5659 msgid "dangling `__gcc_isr'"
5660 msgstr "повисшая «__gcc_isr»"
5662 #: config/tc-bfin.c:93 config/tc-frv.c:1603 config/tc-frv.c:1613
5664 msgstr "отсутствует «)»"
5666 #: config/tc-bfin.c:439
5668 msgid " Blackfin specific assembler options:\n"
5669 msgstr " Специализированные параметры ассемблера для Blackfin:\n"
5671 #: config/tc-bfin.c:440
5673 msgid " -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n"
5674 msgstr " -mcpu=<cpu[-sirevision]> указать имя целевого ЦП\n"
5676 #: config/tc-bfin.c:441
5678 msgid " -mfdpic assemble for the FDPIC ABI\n"
5679 msgstr " -mfdpic ассемблировать для FDPIC ABI\n"
5681 #: config/tc-bfin.c:442
5683 msgid " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n"
5684 msgstr " -mno-fdpic/-mnopic выключить -mfdpic\n"
5686 #: config/tc-bfin.c:455
5687 msgid "Could not set architecture and machine."
5688 msgstr "Не задана архитектура и машина."
5690 #: config/tc-bfin.c:602
5691 msgid "Parse failed."
5692 msgstr "Ошибка при разборе."
5694 #: config/tc-bfin.c:677
5695 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10"
5696 msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_BFIN_10"
5698 #: config/tc-bfin.c:693
5699 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12"
5700 msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_BFIN_12"
5702 #: config/tc-bfin.c:713
5703 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24"
5704 msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_BFIN_24"
5706 #: config/tc-bfin.c:728
5707 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5"
5708 msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_BFIN_5"
5710 #: config/tc-bfin.c:740
5711 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
5712 msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
5714 #: config/tc-bfin.c:750
5715 msgid "rel too far BFD_RELOC_8"
5716 msgstr "rel слишком далеко для BFD_RELOC_8"
5718 #: config/tc-bfin.c:757
5719 msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
5720 msgstr "rel слишком далеко для BFD_RELOC_16"
5722 #: config/tc-bpf.c:143
5731 #: config/tc-bpf.c:144
5734 " --EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
5735 " --EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
5737 " --EL генерировать код для машины с обратным порядком байт\n"
5738 " --EB генерировать код для машины с прямым порядком байт\n"
5740 #: config/tc-bpf.c:279
5741 msgid "convert_frag called"
5742 msgstr "вызван convert_frag"
5744 #: config/tc-bpf.c:286 config/tc-sparc.h:68 config/tc-z80.h:56
5745 msgid "estimate_size_before_relax called"
5746 msgstr "вызвана estimate_size_before_relax"
5748 #: config/tc-cr16.c:164
5749 msgid "using a bit field width of zero"
5750 msgstr "используется битовое поле нулевой ширины"
5752 #: config/tc-cr16.c:172
5754 msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
5755 msgstr "ширина поля «%s» слишком сложна для bitfield"
5757 #: config/tc-cr16.c:181
5759 msgid "field width %lu too big to fit in %d byte: truncated to %d bits"
5760 msgid_plural "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
5761 msgstr[0] "ширина поля %lu не помещается в %d байт: обрезается до %d бита"
5762 msgstr[1] "ширина поля %lu не помещается в %d байта: обрезается до %d бит"
5763 msgstr[2] "ширина поля %lu не помещается в %d байт: обрезается до %d бит"
5765 #: config/tc-cr16.c:208
5767 msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
5768 msgstr "значение поля «%s» слишком сложно для bitfield"
5770 #: config/tc-cr16.c:389
5772 msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
5773 msgstr "неизвестный регистровая пара — режим относительной индексации: «%d»"
5775 #: config/tc-cr16.c:603 config/tc-crx.c:361
5777 msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
5778 msgstr "внутренняя ошибка: перемещение %d («%s») не поддерживается форматом объектного файла"
5780 #: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:12966 config/tc-s390.c:2121
5781 msgid "GOT already in symbol table"
5782 msgstr "GOT уже в таблице символов"
5784 #: config/tc-cr16.c:813 config/tc-m68k.c:4574 config/tc-tilegx.c:318
5785 #: config/tc-tilepro.c:255
5787 msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
5788 msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s"
5790 #: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1229 config/tc-crx.c:545
5792 msgid "Can't hash `%s': %s\n"
5793 msgstr "Не удалось получить хеш «%s»: %s\n"
5795 #: config/tc-cr16.c:840 config/tc-cris.c:1230 config/tc-crx.c:546
5796 msgid "(unknown reason)"
5797 msgstr "(неизвестная причина)"
5799 #. Missing or bad expr becomes absolute 0.
5800 #: config/tc-cr16.c:892 config/tc-crx.c:619
5802 msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
5803 msgstr "отсутствующее или некорректное выражение перестановки «%s», взятое как 0"
5805 #: config/tc-cr16.c:942
5807 msgid "GOT bad expression with %s."
5808 msgstr "Неверное регулярное выражение GOT %s."
5810 #: config/tc-cr16.c:1053
5812 msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
5813 msgstr "операнд %d: недопустимое использование выражения: «%s»"
5815 #: config/tc-cr16.c:1118 config/tc-crx.c:1129
5817 msgid "Unknown register: `%d'"
5818 msgstr "Неизвестный регистр: «%d»"
5820 #. Issue a error message when register is illegal.
5821 #: config/tc-cr16.c:1126
5823 msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
5824 msgstr "Недопустимый регистр («%s») в инструкции: «%s»"
5826 #: config/tc-cr16.c:1200 config/tc-cr16.c:1275
5828 msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
5829 msgstr "Недопустимый регистр «%s» в инструкции «%s»"
5831 #: config/tc-cr16.c:1228 config/tc-cr16.c:1239
5833 msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
5834 msgstr "Недопустимая регистровая пара «%s» в инструкции «%s»"
5836 #: config/tc-cr16.c:1264
5837 msgid "unmatched '['"
5838 msgstr "непарная «[»"
5840 #: config/tc-cr16.c:1270
5841 msgid "garbage after index spec ignored"
5842 msgstr "мусор после указания индекса игнорируется"
5844 #: config/tc-cr16.c:1418 config/tc-crx.c:938
5846 msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
5847 msgstr "Неверные операнды (пробел): «%s»"
5849 #: config/tc-cr16.c:1430 config/tc-cr16.c:1437 config/tc-cr16.c:1454
5850 #: config/tc-crx.c:950 config/tc-crx.c:957 config/tc-crx.c:974
5851 #: config/tc-crx.c:1770
5853 msgid "Missing matching brackets : `%s'"
5854 msgstr "Отсутствуют парные скобки: «%s»"
5856 #: config/tc-cr16.c:1486 config/tc-crx.c:1000
5858 msgid "Unknown exception: `%s'"
5859 msgstr "Неизвестно исключение: «%s»"
5861 #: config/tc-cr16.c:1571 config/tc-crx.c:1096
5863 msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
5864 msgstr "Недопустимый параметр «cinv»: «%c»"
5866 #: config/tc-cr16.c:1592 config/tc-cr16.c:1631
5868 msgid "Unknown register pair: `%d'"
5869 msgstr "неизвестный регистровая пара: «%d»"
5871 #. Issue a error message when register pair is illegal.
5872 #: config/tc-cr16.c:1600
5874 msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
5875 msgstr "Недопустимая регистровая пара («%s») в инструкции: «%s»"
5877 #. Issue a error message when register pair is illegal.
5878 #: config/tc-cr16.c:1639
5880 msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
5881 msgstr "Недопустимая индексная регистровая пара («%s») в инструкции: «%s»"
5883 #: config/tc-cr16.c:1678
5885 msgid "Unknown processor register : `%d'"
5886 msgstr "Неизвестный регистр процессора: «%d»"
5888 #. Issue a error message when register pair is illegal.
5889 #: config/tc-cr16.c:1686
5891 msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
5892 msgstr "Недопустимый регистр процессора («%s») в инструкции: «%s»"
5894 #: config/tc-cr16.c:1734
5896 msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
5897 msgstr "Неизвестный регистр процессора (32 бита): «%d»"
5899 #. Issue a error message when register pair is illegal.
5900 #: config/tc-cr16.c:1742
5902 msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
5903 msgstr "Недопустимый 32-битный регистр процессора («%s») в инструкции: «%s»"
5905 #: config/tc-cr16.c:2108 config/tc-crx.c:1668 config/tc-crx.c:1685
5907 msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
5908 msgstr "Используется одинаковый регистр в источнике/приёмнике(«r%d»), результат не определён"
5910 #: config/tc-cr16.c:2129
5911 msgid "RA register is saved twice."
5912 msgstr "Регистр RA сохранён дважды."
5914 #: config/tc-cr16.c:2133
5916 msgid "`%s' Illegal use of registers."
5917 msgstr "В «%s» неправильно используются регистры."
5919 #: config/tc-cr16.c:2147
5921 msgid "`%s' Illegal count-register combination."
5922 msgstr "В «%s» задана неправильная комбинация счётчик-регистр."
5924 #: config/tc-cr16.c:2153
5926 msgid "`%s' Illegal use of register."
5927 msgstr "В «%s» неправильно используется регистр."
5929 #: config/tc-cr16.c:2162 config/tc-crx.c:1677
5931 msgid "`%s' has undefined result"
5932 msgstr "«%s» содержит неопределенный результат"
5934 #: config/tc-cr16.c:2170
5936 msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
5937 msgstr "Используется одинаковый регистр в источнике/приёмнике(«r%d»), результат не определён"
5939 #: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1582
5940 msgid "Incorrect number of operands"
5941 msgstr "Неправильное количество операндов"
5943 #: config/tc-cr16.c:2343 config/tc-crx.c:1584
5945 msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
5946 msgstr "Неверный тип операнда (аргумент %d)"
5948 #: config/tc-cr16.c:2349 config/tc-crx.c:1590
5950 msgid "Operand out of range (arg %d)"
5951 msgstr "Операнд вне диапазона (аргумент %d)"
5953 #: config/tc-cr16.c:2352 config/tc-crx.c:1593
5955 msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
5956 msgstr "Операнд имеет нечётную перестановку (аргумент %d)"
5958 #: config/tc-cr16.c:2355 config/tc-cr16.c:2386 config/tc-crx.c:1606
5959 #: config/tc-crx.c:1637
5961 msgid "Illegal operand (arg %d)"
5962 msgstr "Неверный операнда (аргумент %d)"
5964 #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
5966 #: config/tc-cr16.c:2488 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1959
5967 #: config/tc-crx.h:77
5968 msgid "instruction address is not a multiple of 2"
5969 msgstr "Адрес инструкции не кратен 2"
5971 #: config/tc-cr16.c:2511 config/tc-cris.c:1556 config/tc-cris.c:1564
5972 #: config/tc-crx.c:1995 config/tc-dlx.c:692 config/tc-hppa.c:3212
5973 #: config/tc-hppa.c:3219 config/tc-sparc.c:1758 config/tc-sparc.c:1766
5975 msgid "Unknown opcode: `%s'"
5976 msgstr "Неизвестный код операции: «%s»"
5978 #: config/tc-cris.c:550 config/tc-m68hc11.c:3893
5980 msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
5981 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: fr_symbol %lx"
5983 #: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3897 config/tc-msp430.c:4994
5985 msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
5986 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: определённый символ"
5988 #: config/tc-cris.c:564 config/tc-m68hc11.c:3903
5990 msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
5991 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: fr_subtype %d"
5993 #: config/tc-cris.c:904
5994 msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented"
5995 msgstr "Ослабление длинных ветвей для .arch common_v10_v32 не реализовано"
5997 #: config/tc-cris.c:934
5998 msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D"
5999 msgstr "Составной операнд цели LAPC не кратен 2. Используйте LAPC.D"
6001 #: config/tc-cris.c:939
6003 msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this."
6004 msgstr "Внутренняя ошибка в md_convert_frag: смещение %ld. Сообщите об этом."
6006 #: config/tc-cris.c:964
6008 msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol"
6009 msgstr "внутренняя несогласованность в %s: bdapq не символ"
6011 #: config/tc-cris.c:977
6013 msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol"
6014 msgstr "внутренняя несогласованность в %s: bdap.w не содержит символа"
6016 #: config/tc-cris.c:1001
6017 msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness"
6018 msgstr "для проверки безопасности MULS/MULU выравнивание раздела должно быть >= 4 байта"
6020 #: config/tc-cris.c:1010
6021 msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment"
6022 msgstr "опасное расположение MULS/MULU; установите для него большее выравнивание"
6024 #. Bail out for compatibility mode. (It seems it can be implemented,
6025 #. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump
6026 #. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.)
6027 #: config/tc-cris.c:1051
6028 msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32"
6029 msgstr "Обработка смещение .word вне диапазона не реализована для .arch common_v10_v32"
6031 #: config/tc-cris.c:1096
6032 msgid ".word case-table handling failed: table too large"
6033 msgstr "ошибка обработки .word case-table: слишком большая таблица"
6035 #: config/tc-cris.c:1234
6037 msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
6038 msgstr "Дефектный код операции: «%s» «%s»\n"
6040 #: config/tc-cris.c:1662
6042 msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
6043 msgstr "Непосредственное значение за пределами 5-битного беззнакового диапазона: %ld"
6045 #: config/tc-cris.c:1678
6047 msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
6048 msgstr "Непосредственное значение за пределами 4-битного беззнакового диапазона: %ld"
6050 #: config/tc-cris.c:1730
6052 msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
6053 msgstr "Непосредственное значение за пределами 6-битного диапазона: %ld"
6055 #: config/tc-cris.c:1746
6057 msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
6058 msgstr "Непосредственное значение за пределами 6-битного беззнакового диапазона: %ld"
6060 #. Others have a generic warning.
6061 #: config/tc-cris.c:1855
6063 msgid "Unimplemented register `%s' specified"
6064 msgstr "Указан нереализованный регистр «%s»"
6066 #. We've come to the end of instructions with this
6067 #. opcode, so it must be an error.
6068 #: config/tc-cris.c:2099
6069 msgid "Illegal operands"
6070 msgstr "Неверные операнды"
6072 #: config/tc-cris.c:2140 config/tc-cris.c:2180
6074 msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
6075 msgstr "Непосредственное значение за пределами 8-битного диапазона: %ld"
6077 #: config/tc-cris.c:2150 config/tc-cris.c:2201
6079 msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
6080 msgstr "Непосредственное значение за пределами 16-битного диапазона: %ld"
6082 #: config/tc-cris.c:2185
6084 msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld"
6085 msgstr "Непосредственное значение за пределами 8-битного диапазона со знаком: %ld"
6087 #: config/tc-cris.c:2190
6089 msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld"
6090 msgstr "Непосредственное значение за пределами 8-битного беззнакового диапазона: %ld"
6092 #: config/tc-cris.c:2206
6094 msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld"
6095 msgstr "Непосредственное значение за пределами 16-битного диапазона со знаком: %ld"
6097 #: config/tc-cris.c:2211
6099 msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld"
6100 msgstr "Непосредственное значение за пределами 16-битного беззнакового диапазона: %ld"
6102 #: config/tc-cris.c:2237
6103 msgid "TLS relocation size does not match operand size"
6104 msgstr "Размер перемещения TLS не совпадает с размером операнда"
6106 #: config/tc-cris.c:2238
6107 msgid "PIC relocation size does not match operand size"
6108 msgstr "Размер перемещения PIC не совпадает с размером операнда"
6110 #: config/tc-cris.c:3385
6111 msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n"
6112 msgstr "Вызывается gen_cond_branch_32 для .arch common_v10_v32\n"
6114 #: config/tc-cris.c:3389
6115 msgid "32-bit conditional branch generated"
6116 msgstr "Сгенерировано 32-битная ветвь с условием"
6118 #: config/tc-cris.c:3450
6119 msgid "Complex expression not supported"
6120 msgstr "Сложное выражение не поддерживается"
6122 #. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If
6124 #: config/tc-cris.c:3600
6125 msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
6126 msgstr "Неправильный вызов md_atof () — формат значения с плавающей запятой не поддерживается"
6128 #: config/tc-cris.c:3641
6129 msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
6130 msgstr "PC-относительное перемещение должно быть определяться просто"
6132 #: config/tc-cris.c:3713
6134 msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
6135 msgstr "Значение за пределами 16-битного диапазона: %ld"
6137 #: config/tc-cris.c:3721
6139 msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld"
6140 msgstr "Значение за пределами 16-битного диапазона со знаком: %ld"
6142 #: config/tc-cris.c:3729
6144 msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
6145 msgstr "Значение за пределами 8-битного диапазона: %ld"
6147 #: config/tc-cris.c:3736
6149 msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld"
6150 msgstr "Значение за пределами 8-битного диапазона со знаком: %ld"
6152 #: config/tc-cris.c:3746
6154 msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
6155 msgstr "Значение за пределами 4-битного беззнакового диапазона: %ld"
6157 #: config/tc-cris.c:3753
6159 msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
6160 msgstr "Значение за пределами 5-битного беззнакового диапазона: %ld"
6162 #: config/tc-cris.c:3760
6164 msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
6165 msgstr "Значение за пределами 6-битного диапазона: %ld"
6167 #: config/tc-cris.c:3767
6169 msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
6170 msgstr "Значение за пределами 6-битного беззнакового диапазона: %ld"
6172 #: config/tc-cris.c:3811
6174 msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
6175 msgstr "Использование и параметры ассемблера можно посмотреть указав параметр --help.\n"
6177 #: config/tc-cris.c:3823
6178 msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
6179 msgstr "нельзя указывать --no-underscore при использовании формата a.out"
6181 #: config/tc-cris.c:3835
6182 msgid "--pic is invalid for this object format"
6183 msgstr "нельзя указывать --pic для этого объектного формата"
6185 #: config/tc-cris.c:3849
6187 msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
6188 msgstr "некорректная <архитектура> в --march=<архитектура>: %s"
6190 #: config/tc-cris.c:3958 config/tc-ft32.c:689 config/tc-moxie.c:778
6191 msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
6192 msgstr "Семантическая ошибка. Данный тип операнда невозможно переместить, он должен быть константой на момент ассемблирования"
6194 #: config/tc-cris.c:4007 config/tc-ft32.c:710 config/tc-moxie.c:826
6196 msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
6197 msgstr "Невозможно сгенерировать тип перемещения для символа %s, код %s"
6199 #. The messages are formatted to line up with the generic options.
6200 #: config/tc-cris.c:4020
6202 msgid "CRIS-specific options:\n"
6203 msgstr "Специализированные параметры ассемблера для CRIS:\n"
6205 #: config/tc-cris.c:4022
6206 msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n"
6207 msgstr " -h, -H Не выполнять, показать этот текст. Устарел.\n"
6209 #: config/tc-cris.c:4024
6210 msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n"
6211 msgstr " -N Предупреждать, когда ветви раскрываются до прыжков.\n"
6213 #: config/tc-cris.c:4026
6214 msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n"
6216 " --underscore Пользовательские символы обычно начинаются\n"
6217 " с подчёркивания.\n"
6219 #: config/tc-cris.c:4028
6220 msgid " Registers will not need any prefix.\n"
6221 msgstr " Регистрам префикс не требуется.\n"
6223 #: config/tc-cris.c:4030
6224 msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n"
6226 " --no-underscore Пользовательские символы не начинаются с\n"
6227 " какого-то определённого префикса.\n"
6229 #: config/tc-cris.c:4032
6230 msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n"
6231 msgstr " Для регистров требуется префикс «$».\n"
6233 #: config/tc-cris.c:4035
6234 msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
6235 msgstr " --pic\t\t\tВключить генерацию перемещаемого кода.\n"
6237 #: config/tc-cris.c:4038
6239 " --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>. Valid choices for <arch>\n"
6240 "\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
6242 " --march=<архитектура>\t\tГенерировать код для <архитектуры>.\n"
6243 "\t\t\t\tВозможные варианты <архитектуры>:\n"
6244 "\t\t\t\tv0_v10, v10, v32 и common_v10_v32.\n"
6246 #: config/tc-cris.c:4088
6247 msgid "Invalid pc-relative relocation"
6248 msgstr "Неверное перемещение, относительное PC"
6250 #: config/tc-cris.c:4133
6252 msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
6253 msgstr "Переполнение подогнанного .word (%ld) со знаком: слишком большой оператор «переключения»."
6255 #: config/tc-cris.c:4163
6257 msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
6258 msgstr "для .syntax %s требуется параметр командной строки «--underscore»"
6260 #: config/tc-cris.c:4172
6262 msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
6263 msgstr "для .syntax %s требуется параметр командной строки «--no-underscore»"
6265 #: config/tc-cris.c:4209
6266 msgid "Unknown .syntax operand"
6267 msgstr "Неизвестный операнд .syntax"
6269 #: config/tc-cris.c:4219
6270 msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
6271 msgstr "Псевдодиректива .file допускается только при генерации ELF"
6273 #: config/tc-cris.c:4231
6274 msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
6275 msgstr "Псевдодиректива .loc допускается только при генерации ELF"
6277 #: config/tc-cris.c:4246
6279 msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes"
6280 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности: вызвана %s для %d байт"
6282 #: config/tc-cris.c:4398
6283 msgid "unknown operand to .arch"
6284 msgstr "неизвестный операнд в .arch"
6286 #: config/tc-cris.c:4407
6287 msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
6288 msgstr ".arch <архитектура> должна совпадать с параметром --march=…"
6290 #: config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591
6292 msgid "Internal error: Can't hash %s: %s"
6293 msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш %s: %s"
6295 #: config/tc-crx.c:759 config/tc-crx.c:779 config/tc-crx.c:794
6297 msgid "Illegal register `%s' in instruction `%s'"
6298 msgstr "Недопустимый регистр «%s» в инструкции «%s»"
6300 #: config/tc-crx.c:822
6302 msgid "Illegal Scale - `%d'"
6303 msgstr "Неверное масштабирование — «%d»"
6305 #. Issue a error message when register is illegal.
6306 #: config/tc-crx.c:1137
6308 msgid "Illegal register (`%s') in instruction: `%s'"
6309 msgstr "Недопустимый регистр («%s») в инструкции: «%s»"
6311 #: config/tc-crx.c:1267
6313 msgid "Illegal co-processor register in instruction `%s'"
6314 msgstr "Недопустимый регистр сопроцессора в инструкции «%s»"
6316 #: config/tc-crx.c:1274
6318 msgid "Illegal co-processor special register in instruction `%s'"
6319 msgstr "Недопустимый специальный регистр сопроцессора в инструкции «%s»"
6321 #: config/tc-crx.c:1596
6323 msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
6324 msgstr "Некорректное значение операнда DISPU4 (аргумент %d)"
6326 #: config/tc-crx.c:1599
6328 msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
6329 msgstr "Некорректное значение операнда CST4 (аргумент %d)"
6331 #: config/tc-crx.c:1602
6333 msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
6334 msgstr "Значение операнда находится за пределами 64 КБ (аргумент %d)"
6336 #: config/tc-crx.c:1739
6337 msgid "Invalid register in register list"
6338 msgstr "Некорректный регистр в списке регистров"
6340 #: config/tc-crx.c:1793
6342 msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
6343 msgstr "Некорректный регистр «%s» в списке регистров сопроцессора"
6345 #: config/tc-crx.c:1801
6347 msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
6348 msgstr "Некорректный регистр «%s» в списке специальных регистров сопроцессора"
6350 #: config/tc-crx.c:1820
6352 msgid "Illegal register `%s' in user register list"
6353 msgstr "Некорректный регистр «%s» в списке пользовательских регистров"
6355 #: config/tc-crx.c:1839
6357 msgid "Illegal register `%s' in register list"
6358 msgstr "Некорректный регистр «%s» в списке регистров"
6360 #: config/tc-crx.c:1845
6362 msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
6363 msgstr "В операнде «mask16» может быть установлено не более %d бит"
6365 #: config/tc-crx.c:1854
6367 msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
6368 msgstr "остальная часть проигнорирована; первый игнорированный символ — «%c»"
6370 #: config/tc-crx.c:1862
6372 msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
6373 msgstr "неверный операнд «mask16», операция не определена — «%s»"
6375 #. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
6376 #: config/tc-crx.c:1868
6377 msgid "HI/LO registers should be specified together"
6378 msgstr "Регистры HI/LO должны указываться вместе"
6380 #: config/tc-crx.c:1874
6381 msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
6382 msgstr "Регистры HI/LO должны указываться без дополнительных регистров"
6384 #. Variable not in small data read only segment accessed
6385 #. using small data read only anchor.
6386 #: config/tc-csky.c:874 config/tc-mcore.c:1923 config/tc-microblaze.c:1987
6387 #: config/tc-microblaze.c:2288 config/tc-microblaze.c:2311
6391 #: config/tc-csky.c:876
6393 msgid "pcrel offset for branch to %s too far (0x%lx)"
6394 msgstr "смещение pcrel для ветвления в %s слишком далеко (0x%lx)"
6396 #: config/tc-csky.c:911
6398 msgid "unknown architecture `%s'"
6399 msgstr "неизвестная архитектура «%s»"
6401 #: config/tc-csky.c:1055
6403 msgid "C-SKY assembler options:\n"
6404 msgstr "параметры ассемблера C-SKY:\n"
6406 #: config/tc-csky.c:1057
6408 msgid " -march=ARCH\t\t\tselect architecture ARCH:"
6409 msgstr " -march=АРХ выбрать архитектуру АРХ:"
6411 #: config/tc-csky.c:1076
6413 msgid " -mcpu=CPU\t\t\tselect processor CPU:"
6414 msgstr " -mcpu=ЦП выбрать процессором ЦП:"
6416 #: config/tc-csky.c:1095
6418 msgid " -EL -mlittle-endian\t\tgenerate little-endian output\n"
6419 msgstr " -EL -mlittle-endian генерировать код с обратным порядком байт\n"
6421 #: config/tc-csky.c:1097
6423 msgid " -EB -mbig-endian\t\tgenerate big-endian output\n"
6424 msgstr " -EB -mbig-endian генерировать код с прямым порядком байт\n"
6426 #: config/tc-csky.c:1099
6428 msgid " -fpic -pic\t\t\tgenerate position-independent code\n"
6429 msgstr " -fpic -pic генерировать перемещаемый код\n"
6431 #: config/tc-csky.c:1102
6433 msgid " -mljump\t\t\ttransform jbf, jbt, jbr to jmpi (CK800 only)\n"
6434 msgstr " -mljump преобразовывать jbf, jbt, jbr в jmpi (только для CK800)\n"
6436 #: config/tc-csky.c:1104
6438 msgid " -mno-ljump\n"
6439 msgstr " -mno-ljump\n"
6441 #: config/tc-csky.c:1108
6443 msgid " -mbranch-stub\t\t\tenable branch stubs for PC-relative calls\n"
6444 msgstr " -mbranch-stub включить заглушки ветвлений для относительных PC-вызовов\n"
6446 #: config/tc-csky.c:1110
6448 msgid " -mno-branch-stub\n"
6449 msgstr " -mno-branch-stub\n"
6451 #: config/tc-csky.c:1114
6453 msgid " -force2bsr -mforce2bsr\ttransform jbsr to bsr\n"
6454 msgstr " -force2bsr -mforce2bsr преобразовывать jbsr в bsr\n"
6456 #: config/tc-csky.c:1116
6458 msgid " -no-force2bsr -mno-force2bsr\n"
6459 msgstr " -no-force2bsr -mno-force2bsr\n"
6461 #: config/tc-csky.c:1118
6463 msgid " -jsri2bsr -mjsri2bsr\t\ttransform jsri to bsr\n"
6464 msgstr " -jsri2bsr -mjsri2bsr преобразовывать jsri в bsr\n"
6466 #: config/tc-csky.c:1120
6468 msgid " -no-jsri2bsr -mno-jsri2bsr\n"
6469 msgstr " -no-jsri2bsr -mno-jsri2bsr\n"
6471 #: config/tc-csky.c:1123
6473 msgid " -mnolrw -mno-lrw\t\timplement lrw as movih + ori\n"
6474 msgstr " -mnolrw -mno-lrw реализовывать lrw как movih + ori\n"
6476 #: config/tc-csky.c:1125
6478 msgid " -melrw\t\t\tenable extended lrw (CK800 only)\n"
6479 msgstr " -melrw включить расширенный lrw (только для CK800)\n"
6481 #: config/tc-csky.c:1127
6483 msgid " -mno-elrw\n"
6484 msgstr " -mno-elrw\n"
6486 #: config/tc-csky.c:1130
6488 msgid " -mlaf -mliterals-after-func\temit literals after each function\n"
6490 " -mlaf -mliterals-after-func\n"
6491 " выдавать литералы после каждой функции\n"
6493 #: config/tc-csky.c:1132
6495 msgid " -mno-laf -mno-literals-after-func\n"
6496 msgstr " -mno-laf -mno-literals-after-func\n"
6498 #: config/tc-csky.c:1134
6500 msgid " -mlabr -mliterals-after-br\temit literals after branch instructions\n"
6502 " -mlabr -mliterals-after-br\n"
6503 " выдавать литералы после каждой инструкции ветвления\n"
6505 #: config/tc-csky.c:1136
6507 msgid " -mno-labr -mnoliterals-after-br\n"
6508 msgstr " -mno-labr -mnoliterals-after-br\n"
6510 #: config/tc-csky.c:1139
6512 msgid " -mistack\t\t\tenable interrupt stack instructions\n"
6513 msgstr " -mistack включить инструкции стека прерываний\n"
6515 #: config/tc-csky.c:1141
6517 msgid " -mno-istack\n"
6518 msgstr " -mno-istack\n"
6520 #: config/tc-csky.c:1144
6522 msgid " -mhard-float\t\t\tenable hard float instructions\n"
6523 msgstr " -mhard-float включить инструкции аппаратной плавающей запятой\n"
6525 #: config/tc-csky.c:1146
6527 msgid " -mmp\t\t\t\tenable multiprocessor instructions\n"
6528 msgstr " -mmp включить мультипроцессорные инструкции\n"
6530 #: config/tc-csky.c:1148
6532 msgid " -mcp\t\t\t\tenable coprocessor instructions\n"
6533 msgstr " -mcp включить сопроцессорные инструкции\n"
6535 #: config/tc-csky.c:1150
6537 msgid " -mcache\t\t\tenable cache prefetch instruction\n"
6538 msgstr " -mcache включить инструкцию предварительного кэширования\n"
6540 #: config/tc-csky.c:1152
6542 msgid " -msecurity\t\t\tenable security instructions\n"
6543 msgstr " -msecurity включить инструкции безопасности\n"
6545 #: config/tc-csky.c:1154
6547 msgid " -mtrust\t\t\tenable trust instructions\n"
6548 msgstr " -mtrust включить доверительные инструкции\n"
6550 #: config/tc-csky.c:1156
6552 msgid " -mdsp\t\t\t\tenable DSP instructions\n"
6553 msgstr " -mdsp включить инструкции DSP\n"
6555 #: config/tc-csky.c:1158
6557 msgid " -medsp\t\t\tenable enhanced DSP instructions\n"
6558 msgstr " -medsp включить расширенные инструкции DSP\n"
6560 #: config/tc-csky.c:1160
6562 msgid " -mvdsp\t\t\tenable vector DSP instructions\n"
6563 msgstr " -mvdsp включить векторные инструкции DSP\n"
6565 #: config/tc-csky.c:1185
6566 msgid "-mcpu conflict with -march option, using -mcpu"
6567 msgstr "-mcpu не совместим с параметром -march, используется -mcpu"
6569 #: config/tc-csky.c:1187
6570 msgid "-mcpu conflict with other model parameters, using -mcpu"
6571 msgstr "-mcpu не совместим с другими параметрами модели, используется -mcpu"
6573 #: config/tc-csky.c:1252
6574 msgid "option -mdsp conflicts with -medsp, only enabling -medsp"
6575 msgstr "параметр -mdsp не совместим с -medsp, включается только -medsp"
6577 #: config/tc-csky.c:1259
6578 msgid "-medsp option is only supported by ck803s, ignoring -medsp"
6579 msgstr "параметр -medsp поддерживается только в ck803s, -medsp игнорируется"
6581 #: config/tc-csky.c:1270
6582 msgid "C-SKY ABI v1 (ck510/ck610) does not support -mbranch-stub"
6583 msgstr "C-SKY ABI v1 (ck510/ck610) не поддерживает -mbranch-stub"
6585 #: config/tc-csky.c:1275
6586 msgid "-mno-force2bsr is ignored with -mbranch-stub"
6587 msgstr "-mno-force2bsr игнорируется при -mbranch-stub"
6589 #: config/tc-csky.c:1283
6590 msgid "-mno-force2bsr is ignored for ck801/ck802"
6591 msgstr "-mno-force2bsr игнорируется для ck801/ck802"
6593 #: config/tc-csky.c:1307
6594 msgid "-mljump is ignored for ck801/ck802"
6595 msgstr "-mljump игнорируется для ck801/ck802"
6597 #: config/tc-csky.c:1575 config/tc-mcore.c:688
6598 msgid "more than 65K literal pools"
6599 msgstr "пул более чем 65K литералов"
6601 #: config/tc-csky.c:1804 read.c:3558 read.c:4867
6603 msgid "bad floating literal: %s"
6604 msgstr "некорректный литерал с плавающей запятой: %s"
6606 #: config/tc-csky.c:1932 config/tc-mcore.c:742
6608 msgstr "пропущена «]»"
6610 #: config/tc-csky.c:1951 config/tc-mips.c:14328 config/tc-mips.c:14392
6611 #: config/tc-mips.c:14403 config/tc-score.c:2690 config/tc-score.c:2736
6612 msgid "unrecognized opcode"
6613 msgstr "нераспознанный код операции"
6615 #: config/tc-csky.c:3193 config/tc-mcore.c:1163
6616 msgid "translating mgeni to movi"
6617 msgstr "mgeni преобразуется в movi"
6619 #: config/tc-csky.c:4788 config/tc-tilegx.c:1455 config/tc-tilepro.c:1317
6621 msgid "unsupported BFD relocation size %d"
6622 msgstr "неподдерживаемый размер %d перемещения BFD"
6624 #: config/tc-csky.c:5408
6625 msgid "second operand must be 4"
6626 msgstr "второй операнд должен быть равен 4"
6628 #: config/tc-csky.c:5432 config/tc-mcore.c:1526
6629 msgid "second operand must be 1"
6630 msgstr "второй операнд должен быть равен 1"
6632 #: config/tc-csky.c:5505 config/tc-xtensa.c:1974
6633 msgid "register number out of range"
6634 msgstr "номер регистра вне диапазона"
6636 #: config/tc-csky.c:5515
6637 msgid "64-bit operator src/dst register must be less than 15"
6638 msgstr "64-битный операторный регистр src/dst должен быть меньше 15"
6640 #: config/tc-csky.c:7178
6641 msgid "the first operand must be a symbol"
6642 msgstr "первый операнд должен быть символом"
6644 #: config/tc-csky.c:7187
6645 msgid "missing stack size"
6646 msgstr "отсутствует размер стека"
6648 #: config/tc-csky.c:7200 config/tc-score.c:4241
6649 msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
6650 msgstr "значение за пределами диапазона [0, 0xffffffff]"
6652 #: config/tc-csky.c:7210 config/tc-mcore.c:781
6653 msgid "operand must be a constant"
6654 msgstr "операнд должен быть константой"
6656 #: config/tc-d10v.c:216
6660 "-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n"
6661 "--gstabs-packing Pack adjacent short instructions together even\n"
6662 " when --gstabs is specified. On by default.\n"
6663 "--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n"
6664 " instructions together.\n"
6667 "-O Оптимизация. Выполнять некоторые операции параллельно.\n"
6668 "--gstabs-packing Упаковывать смежные короткие инструкции вместе даже\n"
6669 " когда указан --gstabs. Включено по умолчанию.\n"
6670 "--no-gstabs-packing Если указан --gstabs, не упаковывать смежные короткие\n"
6671 " инструкции вместе.\n"
6673 #: config/tc-d10v.c:573
6674 msgid "operand is not an immediate"
6675 msgstr "указан не непосредственный операнд"
6677 #: config/tc-d10v.c:591
6679 msgid "operand out of range: %lu"
6680 msgstr "операнд вне диапазона: %lu"
6682 #: config/tc-d10v.c:651
6683 msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
6684 msgstr "Инструкция должна выполняться параллельно с другой инструкцией."
6686 #: config/tc-d10v.c:705 config/tc-d10v.c:713
6688 msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
6689 msgstr "конфликт упаковки: %s должна обрабатываться последовательно"
6691 #: config/tc-d10v.c:812
6693 msgid "resource conflict (R%d)"
6694 msgstr "конфликт ресурса (R%d)"
6696 #: config/tc-d10v.c:815
6698 msgid "resource conflict (A%d)"
6699 msgstr "конфликт ресурса (A%d)"
6701 #: config/tc-d10v.c:817
6702 msgid "resource conflict (PSW)"
6703 msgstr "конфликт ресурса (PSW)"
6705 #: config/tc-d10v.c:819
6706 msgid "resource conflict (C flag)"
6707 msgstr "конфликт ресурса (флаг C)"
6709 #: config/tc-d10v.c:821
6710 msgid "resource conflict (F flag)"
6711 msgstr "конфликт ресурса (флаг F)"
6713 #: config/tc-d10v.c:971
6714 msgid "Instruction must be executed in parallel"
6715 msgstr "Инструкция должна выполняться параллельно"
6717 #: config/tc-d10v.c:974
6718 msgid "Long instructions may not be combined."
6719 msgstr "Длинные инструкции не могут быть объединены."
6721 #: config/tc-d10v.c:1007
6722 msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
6723 msgstr "Одна из этих инструкций не может выполняться параллельно."
6725 #: config/tc-d10v.c:1011 config/tc-d30v.c:1037
6726 msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
6727 msgstr "Две инструкции UI не могут выполняться параллельно"
6729 #: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d10v.c:1035
6730 #: config/tc-d10v.c:1050 config/tc-d30v.c:1038 config/tc-d30v.c:1047
6731 msgid "Swapping instruction order"
6732 msgstr "Порядок перестановки инструкций"
6734 #: config/tc-d10v.c:1019 config/tc-d30v.c:1044
6735 msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
6736 msgstr "Две инструкции MU не могут выполняться параллельно"
6738 #: config/tc-d10v.c:1039 config/tc-d30v.c:1064
6739 msgid "IU instruction may not be in the left container"
6740 msgstr "Инструкция IU не может быть в левом контейнере"
6742 #: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d10v.c:1056
6743 msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
6744 msgstr "Инструкция в контейнере R подавлена инструкцией управления потоком из контейнера L."
6746 #: config/tc-d10v.c:1054 config/tc-d30v.c:1075
6747 msgid "MU instruction may not be in the right container"
6748 msgstr "Инструкция MU не может быть в правом контейнере"
6750 #: config/tc-d10v.c:1060 config/tc-d30v.c:1087
6751 msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
6752 msgstr "в write_2_short() передан неизвестный тип выполнения"
6754 #: config/tc-d10v.c:1189 config/tc-d10v.c:1362
6755 msgid "bad opcode or operands"
6756 msgstr "плохой код операции или операнды"
6758 #: config/tc-d10v.c:1264
6759 msgid "value out of range"
6760 msgstr "значение за пределами диапазона"
6762 #: config/tc-d10v.c:1338
6763 msgid "illegal operand - register name found where none expected"
6764 msgstr "недопустимый операнд — обнаружено имя регистра где его быть не должно"
6766 #: config/tc-d10v.c:1373
6767 msgid "Register number must be EVEN"
6768 msgstr "Номер регистра должны быть ЧЁТНЫМ"
6770 #: config/tc-d10v.c:1376
6771 msgid "Unsupported use of sp"
6772 msgstr "Неподдерживаемое использование sp"
6774 #: config/tc-d10v.c:1395
6776 msgid "cr%ld is a reserved control register"
6777 msgstr "cr%ld — зарезервированный регистр управления"
6779 #: config/tc-d10v.c:1570
6781 msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
6782 msgstr "строка %d: rep или repi должна содержать не менее 4 инструкций"
6784 #: config/tc-d10v.c:1762
6785 msgid "can't find previous opcode "
6786 msgstr "не удалось найти предыдущий код операции "
6788 #: config/tc-d10v.c:1774
6790 msgid "could not assemble: %s"
6791 msgstr "невозможно провести ассемблирование: %s"
6793 #: config/tc-d10v.c:1789 config/tc-d10v.c:1811 config/tc-d30v.c:1744
6794 msgid "Unable to mix instructions as specified"
6795 msgstr "Невозможно смешивать инструкции как указано"
6797 #: config/tc-d30v.c:149
6799 msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name"
6800 msgstr "Имя регистра %s конфликтует с символом с тем же именем"
6802 #: config/tc-d30v.c:239
6807 "-O Make adjacent short instructions parallel if possible.\n"
6808 "-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n"
6809 "-N Warn about NOPs inserted after word multiplies.\n"
6810 "-c Warn about symbols whose names match register names.\n"
6811 "-C Opposite of -C. -c is the default.\n"
6815 "-O Выполнять сходимые короткие инструкции параллельно,\n"
6817 "-n Предупреждать о всех NOP, вставляемых ассемблером.\n"
6818 "-N Предупреждать о NOP, вставляемых после умножения слов.\n"
6819 "-c Предупреждать о символах, чьи имена совпадают\n"
6820 " с именами регистров (по умолчанию).\n"
6821 "-C Противоположность -c.\n"
6823 #: config/tc-d30v.c:367
6824 msgid "unexpected 12-bit reloc type"
6825 msgstr "неожиданный 12-битный тип перемещения"
6827 #: config/tc-d30v.c:374
6828 msgid "unexpected 18-bit reloc type"
6829 msgstr "неожиданный 18-битный тип перемещения"
6831 #: config/tc-d30v.c:625
6833 msgid "%s NOP inserted"
6834 msgstr "%s NOP вставлено"
6836 #: config/tc-d30v.c:626
6838 msgstr "последовательно"
6840 #: config/tc-d30v.c:626
6842 msgstr "параллельно"
6844 #: config/tc-d30v.c:1033
6845 msgid "Instructions may not be executed in parallel"
6846 msgstr "Инструкции не могут выполняться параллельно"
6848 #: config/tc-d30v.c:1046
6850 msgid "Executing %s in IU may not work"
6851 msgstr "Выполнение %s в IU может не работать"
6853 #: config/tc-d30v.c:1053
6855 msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution"
6856 msgstr "Выполнение %s в IU может не работать при параллельном выполнении"
6858 #: config/tc-d30v.c:1066
6860 msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container"
6861 msgstr "специальная левая инструкция «%s» убивает инструкцию «%s» в правом контейнере"
6863 #: config/tc-d30v.c:1077
6865 msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work"
6866 msgstr "Выполнение %s в обратной последовательности к %s может не работать"
6868 #: config/tc-d30v.c:1080
6870 msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work"
6871 msgstr "Выполнение %s в UI в обратной последовательности может не работать"
6873 #: config/tc-d30v.c:1268
6874 msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
6875 msgstr "В качестве цели многорегистровой инструкции используется регистр с нечётным номером"
6877 #: config/tc-d30v.c:1332 config/tc-d30v.c:1368
6879 msgid "unknown condition code: %s"
6880 msgstr "неизвестный код условия: %s"
6882 #: config/tc-d30v.c:1361
6884 msgid "cmpu doesn't support condition code %s"
6885 msgstr "cmpu не поддерживает код условия %s"
6887 #: config/tc-d30v.c:1396
6889 msgid "unknown opcode: %s"
6890 msgstr "неизвестный код операции: %s"
6892 #: config/tc-d30v.c:1407
6894 msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format"
6895 msgstr "операнды кода операции «%s» не соответствуют любому допускаемому формату"
6897 #: config/tc-d30v.c:1622 config/tc-d30v.c:1639
6898 msgid "Cannot assemble instruction"
6899 msgstr "Невозможно выполнить ассемблирование инструкции"
6901 #: config/tc-d30v.c:1624
6902 msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified."
6903 msgstr "Первый код операции длинный. Невозможно смешивать указанные инструкции."
6905 #: config/tc-d30v.c:1694
6906 msgid "word of NOPs added between word multiply and load"
6907 msgstr "слово NOP добавлено между словом умножения и загрузки"
6909 #: config/tc-d30v.c:1696
6910 msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply"
6911 msgstr "слово NOP добавлено между словом умножения и 16-битным умножением"
6913 #: config/tc-d30v.c:1728
6914 msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified"
6915 msgstr "Используется длинная версия инструкции, поэтому указанное смешение невозможно"
6917 #: config/tc-d30v.c:1855
6919 msgid "value too large to fit in %d bits"
6920 msgstr "значение слишком велико для расположения в %d битах"
6922 #: config/tc-d30v.c:2033 config/tc-pru.c:216 config/tc-pru.c:332
6924 msgid "Alignment too large: %d assumed"
6925 msgstr "Слишком большое выравнивание: предполагается %d"
6927 #: config/tc-dlx.c:213
6928 msgid "missing .proc"
6929 msgstr "отсутствует .proc"
6931 #: config/tc-dlx.c:230
6932 msgid ".endfunc missing for previous .proc"
6933 msgstr "отсутствует .endfunc при указанной .proc"
6935 #: config/tc-dlx.c:295 config/tc-mips.c:3703 config/tc-nios2.c:3637
6936 #: config/tc-nios2.c:3651 config/tc-nios2.c:3666 config/tc-pru.c:1574
6937 #: config/tc-pru.c:1588 config/tc-riscv.c:726
6939 msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
6940 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s\n"
6942 #. Probably a memory allocation problem? Give up now.
6943 #: config/tc-dlx.c:302 config/tc-hppa.c:8269 config/tc-nios2.c:1438
6944 #: config/tc-nios2.c:3640 config/tc-nios2.c:3654 config/tc-nios2.c:3669
6945 #: config/tc-pru.c:1577 config/tc-pru.c:1591 config/tc-riscv.c:729
6946 #: config/tc-riscv.c:741 config/tc-sparc.c:1008
6947 msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
6948 msgstr "Ассемблер сломался. Ничего ассемблироваться не будет."
6950 #: config/tc-dlx.c:332
6952 msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>"
6953 msgstr "Плохой операнд для инструкции загрузки: <%s>"
6955 #: config/tc-dlx.c:446
6957 msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>"
6958 msgstr "Плохой операнд для инструкции сохранения: <%s>"
6960 #: config/tc-dlx.c:626
6962 msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
6963 msgstr "Ошибка в регулярном выражении модификатора операнда %%hi/%%lo\n"
6965 #: config/tc-dlx.c:639
6967 msgid "Invalid expression after %%%%\n"
6968 msgstr "Неверное выражение после %%%%\n"
6970 #: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2470
6972 msgid "Unknown opcode `%s'."
6973 msgstr "Неизвестный код операции: «%s»."
6975 #: config/tc-dlx.c:712
6976 msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
6977 msgstr "Невозможно задать dlx_skip_hi16_flag"
6979 #: config/tc-dlx.c:726
6981 msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
6982 msgstr "Отсутствуют аргументы для кода операции <%s>."
6984 #: config/tc-dlx.c:760
6986 msgid "Too many operands: %s"
6987 msgstr "Слишком много операндов: %s"
6989 #: config/tc-dlx.c:798
6991 msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
6992 msgstr "Одновременно заданы the_insn.HI и the_insn.LO: %s"
6994 #: config/tc-dlx.c:868
6995 msgid "failed regnum sanity check."
6996 msgstr "regnum не прошёл проверку работоспособности."
6998 #: config/tc-dlx.c:881
6999 msgid "failed general register sanity check."
7000 msgstr "регистр общего назначения не прошёл проверку работоспособности."
7002 #. Types or values of args don't match.
7003 #: config/tc-dlx.c:889
7004 msgid "Invalid operands"
7005 msgstr "Неверные операнды"
7007 #: config/tc-dlx.c:1108
7009 msgid "label \"$%d\" redefined"
7010 msgstr "переопределение метки «$%d»"
7012 #: config/tc-dlx.c:1146
7013 msgid "Invalid expression after # number\n"
7014 msgstr "Неверное выражение после # номер\n"
7016 #: config/tc-dlx.c:1189 config/tc-m32r.c:2273 config/tc-nds32.c:7879
7017 #: config/tc-sparc.c:4020
7019 msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
7020 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось экспортировать тип перемещения %d («%s»)"
7022 #: config/tc-epiphany.c:126
7024 msgid "EPIPHANY specific command line options:\n"
7025 msgstr "Специализированные параметры командной строки для EPIPHANY:\n"
7027 #: config/tc-epiphany.c:367
7028 msgid "register number too large for push/pop"
7029 msgstr "слишком большой номер регистра для push/pop"
7031 #: config/tc-epiphany.c:371
7032 msgid "register is out of order"
7033 msgstr "указан регистр не по порядку"
7035 #: config/tc-epiphany.c:382 config/tc-m68k.c:5906 config/tc-m68k.c:5935
7036 msgid "bad register list"
7037 msgstr "некорректный список регистров"
7039 #: config/tc-epiphany.c:385
7040 msgid "malformed reglist in push/pop"
7041 msgstr "неверно сформированный eglist в push/pop"
7043 #. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions.
7044 #: config/tc-epiphany.c:431
7045 msgid "destination register modified by displacement-post-modified address"
7046 msgstr "регистр назначения изменён адресом перестановки-после-изменения"
7048 #: config/tc-epiphany.c:432
7049 msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair"
7050 msgstr "для ldrd/strd требуется регистровая пара чётный:нечётный"
7052 #: config/tc-epiphany.c:820 config/tc-m32r.c:1784
7053 msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
7054 msgstr "Добавка к неопределённому символу не выровнена по границе слова."
7056 #: config/tc-fr30.c:81
7058 msgid " FR30 specific command line options:\n"
7059 msgstr " Специализированные параметры командной строки для FR30:\n"
7061 #: config/tc-fr30.c:134
7063 msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot."
7064 msgstr "Инструкция %s не допускается в слоте задержки."
7066 #: config/tc-frv.c:403
7068 msgid "Unknown cpu -mcpu=%s"
7069 msgstr "Неизвестный ЦП -mcpu=%s"
7071 #: config/tc-frv.c:456
7073 msgid "FRV specific command line options:\n"
7074 msgstr "Специализированные параметры командной строки для FRV:\n"
7076 #: config/tc-frv.c:457
7078 msgid "-G n Put data <= n bytes in the small data area\n"
7079 msgstr "-G n Помещать данные <= n байт в области малых данных\n"
7081 #: config/tc-frv.c:458
7083 msgid "-mgpr-32 Mark generated file as only using 32 GPRs\n"
7084 msgstr "-mgpr-32 Пометить сгенерированный файл как использующий только 32 РОН\n"
7086 #: config/tc-frv.c:459
7088 msgid "-mgpr-64 Mark generated file as using all 64 GPRs\n"
7089 msgstr "-mgpr-64 Пометить сгенерированный файл как использующий все 64 РОН\n"
7091 #: config/tc-frv.c:460
7093 msgid "-mfpr-32 Mark generated file as only using 32 FPRs\n"
7094 msgstr "-mfpr-32 Пометить сгенерированный файл как использующий только 32 32 FPR\n"
7096 #: config/tc-frv.c:461
7098 msgid "-mfpr-64 Mark generated file as using all 64 FPRs\n"
7099 msgstr "-mfpr-64 Пометить сгенерированный файл как использующий все 64 FPR\n"
7101 #: config/tc-frv.c:462
7103 msgid "-msoft-float Mark generated file as using software FP\n"
7104 msgstr "-msoft-float Пометить сгенерированный файл как использующий программную FP\n"
7106 #: config/tc-frv.c:463
7108 msgid "-mdword Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n"
7110 "-mdword Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
7111 " 8-байтовое выравнивание стека\n"
7113 #: config/tc-frv.c:464
7115 msgid "-mno-dword Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n"
7117 "-mno-dword Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
7118 " 4-байтовое выравнивание стека\n"
7120 #: config/tc-frv.c:465
7122 msgid "-mdouble Mark generated file as using double precision FP insns\n"
7124 "-mdouble Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
7125 " инструкции FP двойной точности\n"
7127 #: config/tc-frv.c:466
7129 msgid "-mmedia Mark generated file as using media insns\n"
7130 msgstr "-mmedia Пометить сгенерированный файл как использующий медиа-инструкции\n"
7132 #: config/tc-frv.c:467
7134 msgid "-mmuladd Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n"
7136 "-mmuladd Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
7137 " инструкции умножения, сложения/вычитания\n"
7139 #: config/tc-frv.c:468
7141 msgid "-mpack Allow instructions to be packed\n"
7142 msgstr "-mpack Разрешить упаковку инструкций\n"
7144 #: config/tc-frv.c:469
7146 msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n"
7147 msgstr "-mno-pack Запретить упаковку инструкций\n"
7149 #: config/tc-frv.c:470
7151 msgid "-mpic Mark generated file as using small position independent code\n"
7153 "-mpic Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
7154 " маленький независимый от расположения код\n"
7156 #: config/tc-frv.c:471
7158 msgid "-mPIC Mark generated file as using large position independent code\n"
7160 "-mpic Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
7161 " большой независимый от расположения код\n"
7163 #: config/tc-frv.c:472
7165 msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position independent code for libraries\n"
7167 "-mlibrary-pic Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
7168 " независимый от расположения код для библиотек\n"
7170 #: config/tc-frv.c:473
7172 msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n"
7173 msgstr "-mfdpic Ассемблировать для FDPIC ABI\n"
7175 #: config/tc-frv.c:474
7177 msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n"
7178 msgstr "-mnopic Выключить -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic и -mfdpic\n"
7180 #: config/tc-frv.c:475
7182 msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
7183 msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
7185 #: config/tc-frv.c:476
7187 msgid " Record the cpu type\n"
7188 msgstr " Указать тип ЦП\n"
7190 #: config/tc-frv.c:477
7192 msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n"
7193 msgstr "-mtomcat-stats Печатать статистику обходных решений tomcat\n"
7195 #: config/tc-frv.c:478
7197 msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n"
7198 msgstr "-mtomcat-debug Отлаживать обходные решения tomcat\n"
7200 #: config/tc-frv.c:1160
7201 msgid "VLIW packing used for -mno-pack"
7202 msgstr "При -mno-pack используется упаковка VLIW"
7204 #: config/tc-frv.c:1170
7205 msgid "Instruction not supported by this architecture"
7206 msgstr "Инструкция не поддерживается на этой архитектуре"
7208 #: config/tc-frv.c:1180
7209 msgid "VLIW packing constraint violation"
7210 msgstr "Нарушение ограничение упаковки VLIW"
7212 #: config/tc-frv.c:1771
7214 msgid "Relocation %s is not safe for %s"
7215 msgstr "Перемещение %s не безопасно для %s"
7217 #: config/tc-ft32.c:146 config/tc-moxie.c:104
7218 msgid "expecting register"
7219 msgstr "ожидается регистр"
7221 #: config/tc-ft32.c:167 config/tc-ft32.c:183 config/tc-moxie.c:123
7222 #: config/tc-moxie.c:139
7223 msgid "illegal register number"
7224 msgstr "недопустимый номер регистра"
7226 #: config/tc-ft32.c:239 config/tc-moxie.c:188 config/tc-pj.c:260
7228 msgid "unknown opcode %s"
7229 msgstr "неизвестный код операции %s"
7231 #: config/tc-ft32.c:264
7233 msgid "unknown width specifier '.%c'"
7234 msgstr "неизвестный определитель ширины «.%c»"
7236 #: config/tc-ft32.c:387
7237 msgid "internal error in argument parsing"
7238 msgstr "внутренняя ошибка при обработке аргументов"
7240 #: config/tc-ft32.c:400
7241 msgid "expected comma separator"
7242 msgstr "ожидается разделитель запятая"
7244 #: config/tc-ft32.c:412 config/tc-moxie.c:232 config/tc-moxie.c:292
7245 #: config/tc-moxie.c:304 config/tc-moxie.c:337 config/tc-moxie.c:369
7246 #: config/tc-moxie.c:402 config/tc-moxie.c:456 config/tc-moxie.c:510
7247 #: config/tc-moxie.c:520 config/tc-moxie.c:543 config/tc-moxie.c:556
7248 #: config/tc-pj.c:308
7249 msgid "extra stuff on line ignored"
7250 msgstr "лишнее содержимое в строке игнорируется"
7252 #: config/tc-ft32.c:472 config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:587
7253 #: config/tc-nios2.c:284
7254 msgid "bad call to md_atof"
7255 msgstr "неправильный вызов md_atof"
7257 #: config/tc-ft32.c:522
7259 msgid "FT32 options:\n"
7260 msgstr "Параметры FT32:\n"
7262 #: config/tc-ft32.c:523
7266 "-no-relax\t\tdon't relax relocations\n"
7270 "-no-relax\t\tне ослаблять перемещения\n"
7273 #. These macros must be defined, but is will be a fatal assembler
7274 #. error if we ever hit them.
7275 #: config/tc-ft32.h:35 config/tc-pj.h:40
7276 msgid "estimate size\n"
7277 msgstr "оценочный размер\n"
7279 #: config/tc-ft32.h:36 config/tc-pj.h:39
7280 msgid "convert_frag\n"
7281 msgstr "convert_frag\n"
7283 #: config/tc-h8300.c:175
7285 msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems"
7286 msgstr "новый раздел «%s» определён без атрибутов — это может вызвать проблемы"
7288 #: config/tc-h8300.c:443 config/tc-h8300.c:451
7289 msgid "Reg not valid for H8/300"
7290 msgstr "Регистр для H8/300 не корректен"
7292 #: config/tc-h8300.c:532
7293 msgid "invalid operand size requested"
7294 msgstr "запрошен некорректный размер операнда"
7296 #: config/tc-h8300.c:637
7297 msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
7298 msgstr "Некорректный список регистров для ldm/stm\n"
7300 #: config/tc-h8300.c:663 config/tc-h8300.c:668 config/tc-h8300.c:675
7301 msgid "mismatch between register and suffix"
7302 msgstr "несоответствие регистра и суффикса"
7304 #: config/tc-h8300.c:680
7305 msgid "invalid suffix after register."
7306 msgstr "некорректный суффикс после регистра"
7308 #: config/tc-h8300.c:702
7309 msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
7310 msgstr "слишком дальний адрес для таблицы векторов jmp/jsr"
7312 #: config/tc-h8300.c:729 config/tc-h8300.c:841 config/tc-h8300.c:851
7313 msgid "Wrong size pointer register for architecture."
7314 msgstr "Неверный регистр размера указателя для архитектуры."
7316 #: config/tc-h8300.c:788 config/tc-h8300.c:796 config/tc-h8300.c:825
7317 msgid "expected @(exp, reg16)"
7318 msgstr "ожидается @(exp, reg16)"
7320 #: config/tc-h8300.c:814
7321 msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
7322 msgstr "регистром ожидается .L, .W или .B для индексного режима адресации"
7324 #: config/tc-h8300.c:1008
7325 msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
7326 msgstr "ожидается корректный режим адресации для mova: «@(disp, ea.sz),ERn»"
7328 #: config/tc-h8300.c:1026 config/tc-h8300.c:1035
7329 msgid "expected register"
7330 msgstr "ожидается регистр"
7332 #: config/tc-h8300.c:1051
7333 msgid "expected closing paren"
7334 msgstr "ожидается закрывающая скобка"
7336 #: config/tc-h8300.c:1110
7338 msgid "can't use high part of register in operand %d"
7339 msgstr "нельзя использовать верхнюю часть регистра в операнде %d"
7341 #: config/tc-h8300.c:1267
7343 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
7344 msgstr "Код операции «%s» с этими типами операндов недоступны в режиме %s"
7346 #: config/tc-h8300.c:1276
7347 msgid "mismatch between opcode size and operand size"
7348 msgstr "несоответствие размера кода операции и размера операнда"
7350 #: config/tc-h8300.c:1312
7352 msgid "operand %s0x%lx out of range."
7353 msgstr "операнд %s0x%lx вне диапазона"
7355 #: config/tc-h8300.c:1422
7356 msgid "Can't work out size of operand.\n"
7357 msgstr "Не удалось получить размер операнда.\n"
7359 #: config/tc-h8300.c:1472
7361 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
7362 msgstr "Код операции «%s» с этими типами операндов недоступны в режиме H8/300"
7364 #: config/tc-h8300.c:1477
7366 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
7367 msgstr "Код операции «%s» с этими типами операндов недоступны в режиме H8/300H"
7369 #: config/tc-h8300.c:1483
7371 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
7372 msgstr "Код операции «%s» с этими типами операндов недоступны в режиме H8/300S"
7374 #: config/tc-h8300.c:1544 config/tc-h8300.c:1564
7375 msgid "Need #1 or #2 here"
7376 msgstr "Здесь нужен #1 или #2"
7378 #: config/tc-h8300.c:1559
7379 msgid "#4 not valid on H8/300."
7380 msgstr "#4 некорректен на H8/300."
7382 #: config/tc-h8300.c:1666 config/tc-h8300.c:1738
7384 msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
7385 msgstr "операнд ветвления имеет нечётное число (%lx)\n"
7387 #: config/tc-h8300.c:1776
7388 msgid "destination operand must be 16 bit register"
7389 msgstr "операнд назначения должен быть 16-битным регистром"
7391 #: config/tc-h8300.c:1785
7392 msgid "source operand must be 8 bit register"
7393 msgstr "операнд-источник должен быть 8-битным регистром"
7395 #: config/tc-h8300.c:1793
7396 msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
7397 msgstr "операнд назначения должен быть 16-битным абсолютным адресом"
7399 #: config/tc-h8300.c:1800
7400 msgid "destination operand must be 8 bit register"
7401 msgstr "операнд назначения должен быть 8-битным регистром"
7403 #: config/tc-h8300.c:1808
7404 msgid "source operand must be 16bit absolute address"
7405 msgstr "операнд-источник должен быть 16-битным абсолютным адресом"
7407 #. This seems more sane than saying "too many operands". We'll
7408 #. get here only if the trailing trash starts with a comma.
7409 #: config/tc-h8300.c:1816 config/tc-mips.c:14344 config/tc-mips.c:14412
7410 #: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2532
7411 #: config/tc-mmix.c:2556 config/tc-mmix.c:2829
7412 msgid "invalid operands"
7413 msgstr "неверные операнды"
7415 #: config/tc-h8300.c:1847
7416 msgid "operand/size mis-match"
7417 msgstr "несоответствие операнд/размер"
7419 #: config/tc-h8300.c:1947 config/tc-sh.c:2551 config/tc-z8k.c:1233
7420 msgid "unknown opcode"
7421 msgstr "неизвестный код операции"
7423 #: config/tc-h8300.c:1980
7424 msgid "invalid operand in ldm"
7425 msgstr "некорректный операнд в ldm"
7427 #: config/tc-h8300.c:1989
7428 msgid "invalid operand in stm"
7429 msgstr "некорректный операнд в stm"
7431 #: config/tc-h8300.c:2188
7433 msgid "Invalid argument to --mach option: %s"
7434 msgstr "Неверный аргумент параметра --mach: %s"
7436 #: config/tc-h8300.c:2199
7438 msgid " H8300-specific assembler options:\n"
7439 msgstr " Специализированные параметры ассемблера для H8300:\n"
7441 #: config/tc-h8300.c:2200
7444 " -mach=<name> Set the H8300 machine type to one of:\n"
7445 " h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n"
7447 " -mach=<имя> Задать тип машины H8300:\n"
7448 " h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n"
7450 #: config/tc-h8300.c:2203
7452 msgid " -h-tick-hex Support H'00 style hex constants\n"
7453 msgstr " -h-tick-hex Разрешить шестнадцатеричные константы в формате H'00\n"
7455 #: config/tc-h8300.c:2212
7457 msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
7458 msgstr "вызов tc_aout_fix_to_chars \n"
7460 #: config/tc-h8300.c:2221 config/tc-xc16x.c:347
7462 msgid "call to md_convert_frag \n"
7463 msgstr "вызов md_convert_frag \n"
7465 #: config/tc-h8300.c:2272 config/tc-xc16x.c:251
7467 msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n"
7468 msgstr "вызов md_estimate_size_before_relax \n"
7470 #: config/tc-h8300.c:2287
7471 msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section"
7472 msgstr "Неожиданная ссылка на символ в не кодовом разделе"
7474 #: config/tc-h8300.c:2303 config/tc-xc16x.c:292
7475 msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
7476 msgstr "Различие символов в разных разделах не поддерживается"
7478 #: config/tc-h8300.c:2325 config/tc-mcore.c:2204 config/tc-microblaze.c:2481
7479 #: config/tc-pj.c:491 config/tc-sh.c:3900 config/tc-tic6x.c:4520
7480 #: config/tc-xc16x.c:315
7482 msgid "Cannot represent relocation type %s"
7483 msgstr "Не удалось представить тип перемещения %s"
7485 #. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds.
7486 #. IGNORE is used to suppress the error message.
7487 #. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where
7488 #. the current file and line number are not valid.
7489 #: config/tc-hppa.c:1027 config/tc-hppa.c:1041
7491 msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
7492 msgstr "Поле вне допустимого диапазона [%d..%d] (%d)."
7494 #. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two).
7495 #. IGNORE is used to suppress the error message.
7496 #: config/tc-hppa.c:1055
7498 msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
7499 msgstr "Поле неправильно выравнено [%d] (%d)."
7501 #: config/tc-hppa.c:1108
7502 msgid "Missing .exit\n"
7503 msgstr "Отсутствует .exit\n"
7505 #: config/tc-hppa.c:1111
7506 msgid "Missing .procend\n"
7507 msgstr "Отсутствует .procend\n"
7509 #: config/tc-hppa.c:1264
7511 msgid "Invalid field selector. Assuming F%%."
7512 msgstr "Недопустимый селектор поля. Предполагается F%%."
7514 #: config/tc-hppa.c:1288
7515 msgid "Bad segment in expression."
7516 msgstr "Неправильный сегмент в выражении."
7518 #: config/tc-hppa.c:1313
7520 msgid "Invalid Nullification: (%c)"
7521 msgstr "Неверное обнуление: (%c)"
7523 #: config/tc-hppa.c:1384
7524 msgid "Cannot handle fixup"
7525 msgstr "Не удалось обработать местоположение"
7527 #: config/tc-hppa.c:1682
7529 msgid " -Q ignored\n"
7530 msgstr " -Q игнорировать\n"
7532 #: config/tc-hppa.c:1686
7534 msgid " -c print a warning if a comment is found\n"
7535 msgstr " -c печатать предупреждение, если найден комментарий\n"
7537 #: config/tc-hppa.c:1752
7539 msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
7540 msgstr "нет элемента hppa_fixup для типа местоположения 0x%x"
7542 #: config/tc-hppa.c:1931
7543 msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
7544 msgstr "В md_apply_fix обнаружено неизвестное перемещение."
7546 #: config/tc-hppa.c:2119 config/tc-hppa.c:2144
7548 msgid "Undefined register: '%s'."
7549 msgstr "Неопределенный регистр: «%s»."
7551 #: config/tc-hppa.c:2178
7553 msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
7554 msgstr "Не абсолютный символ: %s»."
7556 #: config/tc-hppa.c:2193
7558 msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
7559 msgstr "Неопределённая абсолютная константа: «%s»."
7561 #: config/tc-hppa.c:2224 config/tc-hppa.c:5692
7562 msgid "could not update architecture and machine"
7563 msgstr "невозможно обновить архитектуру и машину"
7565 #: config/tc-hppa.c:2262
7567 msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
7568 msgstr "Неправильное условие сравнения FP: %s"
7570 #: config/tc-hppa.c:2317
7572 msgid "Invalid FTEST completer: %s"
7573 msgstr "Неверный завершитель FTEST: %s"
7575 #: config/tc-hppa.c:2383 config/tc-hppa.c:2420
7577 msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
7578 msgstr "Некорректный формат операнда FP: %3s"
7580 #: config/tc-hppa.c:2525
7581 msgid "Bad segment (should be absolute)."
7582 msgstr "Неверный сегмент (должен быть абсолютным)."
7584 #: config/tc-hppa.c:2585
7586 msgid "Invalid argument location: %s\n"
7587 msgstr "Неверное расположение сегмента: %s\n"
7589 #: config/tc-hppa.c:2614
7591 msgid "Invalid argument description: %d"
7592 msgstr "Неверное описание аргумента: %d"
7594 #: config/tc-hppa.c:3443
7595 msgid "Invalid Indexed Load Completer."
7596 msgstr "Неверный индексный завершитель загрузки."
7598 #: config/tc-hppa.c:3448
7599 msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
7600 msgstr "Неверный синтаксис индексного завершителя загрузки."
7602 #: config/tc-hppa.c:3482
7603 msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
7604 msgstr "Неверный завершитель короткой загрузки/сохранения."
7606 #: config/tc-hppa.c:3543 config/tc-hppa.c:3548
7607 msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
7608 msgstr "Неверный завершитель короткой сохранения байтов"
7610 #: config/tc-hppa.c:3863 config/tc-hppa.c:3869
7611 msgid "Invalid left/right combination completer"
7612 msgstr "Неправильная комбинация левого/правого завершителя"
7614 #: config/tc-hppa.c:3918 config/tc-hppa.c:3925
7615 msgid "Invalid permutation completer"
7616 msgstr "Неверный завершитель перестановки"
7618 #: config/tc-hppa.c:4025
7620 msgid "Invalid Add Condition: %s"
7621 msgstr "Неправильное условие добавления %s"
7623 #: config/tc-hppa.c:4041 config/tc-hppa.c:4051
7624 msgid "Invalid Add and Branch Condition"
7625 msgstr "Неправильное условие добавления и ветвления"
7627 #: config/tc-hppa.c:4072 config/tc-hppa.c:4217
7628 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
7629 msgstr "Неправильное условие сравнения/вычитания"
7631 #: config/tc-hppa.c:4112
7633 msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c"
7634 msgstr "Неправильное условие ветвления при бите: %c"
7636 #: config/tc-hppa.c:4115
7637 msgid "Missing Branch On Bit Condition"
7638 msgstr "Отсутствует условие ветвления при бите"
7640 #: config/tc-hppa.c:4200
7642 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
7643 msgstr "Неправильное условие сравнения/вычитания: %s"
7645 #: config/tc-hppa.c:4232
7646 msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
7647 msgstr "Неправильное условие сравнения и ветвления"
7649 #: config/tc-hppa.c:4328
7650 msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
7651 msgstr "Неправильное условие логической инструкции."
7653 #: config/tc-hppa.c:4390
7654 msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
7655 msgstr "Неправильные условия сдвига/извлечения/размещения."
7657 #: config/tc-hppa.c:4507
7658 msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
7659 msgstr "Неправильное условие инструкции блока."
7661 #: config/tc-hppa.c:4986 config/tc-hppa.c:5018 config/tc-hppa.c:5049
7662 #: config/tc-hppa.c:5079
7663 msgid "Branch to unaligned address"
7664 msgstr "Ветвление по не выровненному адресу"
7666 #: config/tc-hppa.c:5261
7667 msgid "Invalid SFU identifier"
7668 msgstr "Неверный идентификатор SFU"
7670 #: config/tc-hppa.c:5311
7671 msgid "Invalid COPR identifier"
7672 msgstr "Неверный идентификатор COPR"
7674 #: config/tc-hppa.c:5441
7675 msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
7676 msgstr "Некорректный формат операнда c плавающей точкой."
7678 #: config/tc-hppa.c:5561 config/tc-hppa.c:5581 config/tc-hppa.c:5601
7679 #: config/tc-hppa.c:5621 config/tc-hppa.c:5641
7680 msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
7681 msgstr "Некорректный регистр с одинарной точностью для fmpyadd или fmpysub"
7683 #: config/tc-hppa.c:5709
7685 msgid "Invalid operands %s"
7686 msgstr "Неверные операнды %s"
7688 #: config/tc-hppa.c:5719
7690 msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
7691 msgstr "Непосредственные значения %d и %d вызовут непредсказуемое поведение."
7693 #: config/tc-hppa.c:5771 config/tc-hppa.c:6954 config/tc-hppa.c:7009
7694 msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
7695 msgstr "Отсутствует имя функции у .PROC (повреждена цепочка меток)"
7697 #: config/tc-hppa.c:5774 config/tc-hppa.c:7012
7698 msgid "Missing function name for .PROC"
7699 msgstr "Отсутствует имя функции у .PROC"
7701 #: config/tc-hppa.c:5833
7702 msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
7703 msgstr "Аргумент .BLOCK/.BLOCKZ должен быть от 0 до 0x3fffffff"
7705 #: config/tc-hppa.c:5924
7707 msgid "Invalid .CALL argument: %s"
7708 msgstr "Неверный аргумент .CALL: %s"
7710 #: config/tc-hppa.c:6069
7711 msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
7712 msgstr ".callinfo за пределами определения процедуры"
7714 #: config/tc-hppa.c:6087
7716 msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
7717 msgstr "Параметр FRAME должен быт кратен 8: %d\n"
7719 #: config/tc-hppa.c:6104
7720 msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
7721 msgstr "Значение ENTRY_GR должно быть в диапазоне 3..18\n"
7723 #: config/tc-hppa.c:6115
7724 msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
7725 msgstr "Значение ENTRY_FR должно быть в диапазоне 12..21\n"
7727 #: config/tc-hppa.c:6124
7728 msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
7729 msgstr "Значение ENTRY_SR должно быть равно 3\n"
7731 #: config/tc-hppa.c:6173
7733 msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
7734 msgstr "Неверный аргумент .CALLINFO: %s"
7736 #: config/tc-hppa.c:6284
7737 msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
7738 msgstr "Псевдооперация .ENTER не поддерживается"
7740 #: config/tc-hppa.c:6300
7741 msgid "Misplaced .entry. Ignored."
7742 msgstr "Неверное размещение .entry. Игнорируется."
7744 #: config/tc-hppa.c:6304
7745 msgid "Missing .callinfo."
7746 msgstr "Отсутствует .callinfo."
7748 #: config/tc-hppa.c:6368
7749 msgid ".REG expression must be a register"
7750 msgstr "Выражение .REG должно быть регистром"
7752 #: config/tc-hppa.c:6384
7753 msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
7754 msgstr "плохое или неприводимое абсолютное выражение; предполагается ноль"
7756 #: config/tc-hppa.c:6395
7757 msgid ".REG must use a label"
7758 msgstr "Значение .REG должно быть меткой"
7760 #: config/tc-hppa.c:6397
7761 msgid ".EQU must use a label"
7762 msgstr "Значение .EQU должно быть меткой"
7764 #: config/tc-hppa.c:6453
7766 msgid "Symbol '%s' could not be created."
7767 msgstr "Символ «%s» не может быть создан."
7769 #: config/tc-hppa.c:6503
7770 msgid ".EXIT must appear within a procedure"
7771 msgstr ".EXIT должен быть внутри процедуры"
7773 #: config/tc-hppa.c:6507
7774 msgid "Missing .callinfo"
7775 msgstr "Отсутствует .callinfo"
7777 #: config/tc-hppa.c:6511
7778 msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
7779 msgstr "Отсутствует .ENTRY для этого .EXIT"
7781 #: config/tc-hppa.c:6551
7783 msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
7784 msgstr "Используется ENTRY вместо CODE в директиве экспорта для %s"
7786 #: config/tc-hppa.c:6670
7788 msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
7789 msgstr "Не определён аргумент для .EXPORT/.IMPORT (игнорируется): %s"
7791 #: config/tc-hppa.c:6693
7793 msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
7794 msgstr "Невозможно определить экспортируемый символ: %s\n"
7796 #: config/tc-hppa.c:6784
7797 msgid "Missing label name on .LABEL"
7798 msgstr "Отсутствует имя метки в .LABEL"
7800 #: config/tc-hppa.c:6789
7801 msgid "extra .LABEL arguments ignored."
7802 msgstr "избыточные аргументы в .LABEL игнорируются"
7804 #: config/tc-hppa.c:6805
7805 msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
7806 msgstr "Псевдооперация .LEAVE не поддерживается"
7808 #: config/tc-hppa.c:6843
7809 msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
7810 msgstr "Нераспознанный аргумент .LEVEL\n"
7812 #: config/tc-hppa.c:6876
7814 msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
7815 msgstr "Невозможно определить статический символ: %s\n"
7817 #: config/tc-hppa.c:6908
7818 msgid "Nested procedures"
7819 msgstr "Вложенные процедуры"
7821 #: config/tc-hppa.c:6918
7822 msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
7823 msgstr "Невозможно выделить раскрываемый дескриптор\n"
7825 #: config/tc-hppa.c:7016
7826 msgid "misplaced .procend"
7827 msgstr "здесь не должно быть .procend"
7829 #: config/tc-hppa.c:7019
7830 msgid "Missing .callinfo for this procedure"
7831 msgstr "Для этой процедуры отсутствует .callinfo"
7833 #: config/tc-hppa.c:7022
7834 msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
7835 msgstr "Отсутствует .EXIT для .ENTRY"
7837 #: config/tc-hppa.c:7059
7838 msgid "Not in a space.\n"
7839 msgstr "Вне пространства.\n"
7841 #: config/tc-hppa.c:7062
7842 msgid "Not in a subspace.\n"
7843 msgstr "Вне подпространства.\n"
7845 #: config/tc-hppa.c:7150
7846 msgid "Invalid .SPACE argument"
7847 msgstr "Неверный аргумент .SPACE"
7849 #: config/tc-hppa.c:7196
7850 msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
7851 msgstr "Не удалось изменить пространства внутри определения процедуры. Игнорируется."
7853 #: config/tc-hppa.c:7321
7855 msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
7856 msgstr "Неопределённое пространство: «%s». Предполагаем номер пространства = 0."
7858 #: config/tc-hppa.c:7344
7859 msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
7860 msgstr "Перед изменением или объявлением подпространств нужно войти в пространство.\n"
7862 #: config/tc-hppa.c:7348
7863 msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
7864 msgstr "Не удалось изменить подпространства внутри определения процедуры. Игнорируется."
7866 #: config/tc-hppa.c:7382
7867 msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
7868 msgstr "Параметры существующего подпространства изменить нельзя"
7870 #: config/tc-hppa.c:7433
7871 msgid "Alignment must be a power of 2"
7872 msgstr "Выравнивание должно быть степенью двойки"
7874 #: config/tc-hppa.c:7480
7875 msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
7876 msgstr "FIRST не поддерживается как аргумент .SUBSPACE"
7878 #: config/tc-hppa.c:7482
7879 msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
7880 msgstr "Неверный аргумент .SUBSPACE"
7882 #: config/tc-hppa.c:7671
7884 msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
7885 msgstr "Внутренняя ошибка: невозможно найти содержащее пространство для %s."
7887 #: config/tc-hppa.c:8233
7888 msgid "-R option not supported on this target."
7889 msgstr "Параметр -R не поддерживается для этой цели."
7891 #: config/tc-hppa.c:8250 config/tc-sparc.c:963 config/tc-sparc.c:1000
7893 msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
7894 msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s\n"
7896 #: config/tc-hppa.c:8259
7898 msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
7899 msgstr "внутренняя ошибка: потерян код операции: «%s» \"%s\"\n"
7901 #: config/tc-i386.c:1388
7903 msgid "i386_output_nops called to generate nops of at most %d bytes!"
7904 msgstr "вызван i386_output_nops для генерации nop-ов на почти %d байтах!"
7906 #: config/tc-i386.c:1597
7908 msgid "invalid single nop size: %d (expect within [0, %d])"
7909 msgstr "некорректный размер одиночной nop: %d (ожидался в диапазоне [0, %d])"
7911 #: config/tc-i386.c:1638
7912 msgid "jump over nop padding out of range"
7913 msgstr "прыжок через заполнение nop за пределами диапазона"
7915 #: config/tc-i386.c:2472
7917 msgid "%s shortened to %s"
7918 msgstr "%s укорочен до %s"
7920 #: config/tc-i386.c:2563
7921 msgid "same type of prefix used twice"
7922 msgstr "один и тот же тип префикса используется дважды"
7924 #: config/tc-i386.c:2590
7926 msgid "64bit mode not supported on `%s'."
7927 msgstr "64-битный режим не поддерживается для «%s»."
7929 #: config/tc-i386.c:2599
7931 msgid "32bit mode not supported on `%s'."
7932 msgstr "32-битный режим не поддерживается для «%s»."
7934 #: config/tc-i386.c:2639
7935 msgid "bad argument to syntax directive."
7936 msgstr "Некорректный аргумент для директивы синтаксиса."
7938 #: config/tc-i386.c:2702
7940 msgid "bad argument to %s_check directive."
7941 msgstr "Некорректный аргумент для директивы %s_check."
7943 #: config/tc-i386.c:2706
7945 msgid "missing argument for %s_check directive"
7946 msgstr "Отсутствует аргумент для директивы %s_check"
7948 #: config/tc-i386.c:2746
7950 msgid "`%s' is not supported on `%s'"
7951 msgstr "«%s» не поддерживается для «%s»"
7953 #: config/tc-i386.c:2852
7955 msgid "no such architecture: `%s'"
7956 msgstr "архитектура не существует: «%s»"
7958 #: config/tc-i386.c:2857
7959 msgid "missing cpu architecture"
7960 msgstr "отсутствует ЦП архитектуры"
7962 #: config/tc-i386.c:2874
7964 msgid "no such architecture modifier: `%s'"
7965 msgstr "модификатор архитектуры не существует: «%s»"
7967 #: config/tc-i386.c:2889 config/tc-i386.c:2919
7968 msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
7969 msgstr "Intel L1OM поддерживает только 64-битный ELF"
7971 #: config/tc-i386.c:2896 config/tc-i386.c:2926
7972 msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only"
7973 msgstr "Intel K1OM поддерживает только 64-битный ELF"
7975 #: config/tc-i386.c:2903 config/tc-i386.c:2940
7976 msgid "Intel MCU is 32bit ELF only"
7977 msgstr "Intel MCU поддерживает только 32-битный ELF"
7979 #: config/tc-i386.c:2947 config/tc-i386.c:12855
7980 msgid "unknown architecture"
7981 msgstr "неизвестная архитектура"
7983 #: config/tc-i386.c:2984 config/tc-i386.c:3006
7985 msgid "can't hash %s: %s"
7986 msgstr "не удалось получить хеш «%s»: %s"
7988 #: config/tc-i386.c:3303
7989 msgid "there are no pc-relative size relocations"
7990 msgstr "нет размера перемещений, относительных pc"
7992 #: config/tc-i386.c:3315
7994 msgid "unknown relocation (%u)"
7995 msgstr "неизвестное перемещение (%u)"
7997 #: config/tc-i386.c:3317
7999 msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
8000 msgstr "%u-байтовое перемещение нельзя применить к %u-байтовому полю"
8002 #: config/tc-i386.c:3321
8003 msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
8004 msgstr "перемещение, не относительное pc для pc-относительного поля"
8006 #: config/tc-i386.c:3326
8007 msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
8008 msgstr "перемещаемое поле и тип перемещения отличаются знаком"
8010 #: config/tc-i386.c:3335
8011 msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
8012 msgstr "нет беззнаковых перемещений, относительных pc"
8014 #: config/tc-i386.c:3343
8016 msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
8017 msgstr "невозможно выполнить %u-байтовое перемещение, относительное pc"
8019 #: config/tc-i386.c:3360
8021 msgid "cannot do %s %u byte relocation"
8022 msgstr "невозможно выполнить %s %u-байтовое перемещение"
8024 #: config/tc-i386.c:3958 config/tc-i386.c:4404
8026 msgid "invalid instruction `%s' after `%s'"
8027 msgstr "неверная инструкция «%s» после «%s»"
8029 #: config/tc-i386.c:3964
8031 msgid "missing `lock' with `%s'"
8032 msgstr "отсутствует «lock» с «%s»"
8034 #: config/tc-i386.c:3971
8036 msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed"
8037 msgstr "инструкция «%s» после «xacquire» не допускается"
8039 #: config/tc-i386.c:3977
8041 msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'"
8042 msgstr "для инструкции «%s» после «xrelease» требуется адресат в памяти"
8044 #: config/tc-i386.c:4378
8046 msgid "SSE instruction `%s' is used"
8047 msgstr "используется инструкция SSE «%s»"
8049 #: config/tc-i386.c:4392 config/tc-i386.c:6482
8051 msgid "ambiguous operand size for `%s'"
8052 msgstr "двусмысленный размер операнда для «%s»"
8054 #: config/tc-i386.c:4417
8055 msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
8056 msgstr "ожидается блокируемая инструкция после «lock»"
8058 #: config/tc-i386.c:4424
8060 msgid "data size prefix invalid with `%s'"
8061 msgstr "некорректный префикс размера данных в «%s»"
8063 #: config/tc-i386.c:4434
8064 msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'"
8065 msgstr "ожидается корректный инструкция ветвления после «bnd»"
8067 #: config/tc-i386.c:4438
8068 msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'"
8069 msgstr "ожидается инструкция неявного ветвления после «notrack»"
8071 #: config/tc-i386.c:4443
8072 msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions."
8073 msgstr "32-битный адрес не допускается в 64-битных инструкциях MPX."
8075 #: config/tc-i386.c:4447
8076 msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions"
8077 msgstr "16-битный адрес не допускается в инструкциях MPX"
8079 #: config/tc-i386.c:4457
8080 msgid "replacing `rep'/`repe' prefix by `bnd'"
8081 msgstr "префикс «rep»/«repe» заменяется на «bnd»"
8083 #. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
8084 #: config/tc-i386.c:4511
8086 msgid "translating to `%sp'"
8087 msgstr "преобразуется в «%sp»"
8089 #: config/tc-i386.c:4518
8091 msgid "instruction `%s' isn't supported outside of protected mode."
8092 msgstr "инструкция «%s» не поддерживается вне защищённого режима"
8094 #: config/tc-i386.c:4579
8096 msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
8097 msgstr "Не удалось закодировать регистр «%s%s» в инструкцию, требующую префикс REX."
8099 #: config/tc-i386.c:4651 config/tc-i386.c:4850
8101 msgid "no such instruction: `%s'"
8102 msgstr "такая инструкция не существует: «%s»"
8104 #: config/tc-i386.c:4662 config/tc-i386.c:4883
8106 msgid "invalid character %s in mnemonic"
8107 msgstr "недопустимый символ %s в мнемонике"
8109 #: config/tc-i386.c:4669
8110 msgid "expecting prefix; got nothing"
8111 msgstr "ожидается префикс; ничего не получено"
8113 #: config/tc-i386.c:4671
8114 msgid "expecting mnemonic; got nothing"
8115 msgstr "ожидается мнемоника; ничего не получено"
8117 #: config/tc-i386.c:4686 config/tc-i386.c:4905
8119 msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
8120 msgstr "«%s» поддерживается только в 64-битном режиме"
8122 #: config/tc-i386.c:4687 config/tc-i386.c:4904
8124 msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
8125 msgstr "«%s» не поддерживается в 64-битном режиме"
8127 #: config/tc-i386.c:4699
8129 msgid "redundant %s prefix"
8130 msgstr "лишний префикс %s"
8132 #: config/tc-i386.c:4896
8133 msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
8134 msgstr "используйте .code16, чтобы задать правильный режим адресации"
8136 #: config/tc-i386.c:4908
8138 msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
8139 msgstr "«%s» не поддерживается для «%s%s»"
8141 #: config/tc-i386.c:4934
8143 msgid "invalid character %s before operand %d"
8144 msgstr "недопустимый символ %s перед операндом %d"
8146 #: config/tc-i386.c:4948
8148 msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
8149 msgstr "несогласованные круглые скобки в операнде %d"
8151 #: config/tc-i386.c:4951
8153 msgid "unbalanced brackets in operand %d."
8154 msgstr "несогласованные квадратные скобки в операнде %d"
8156 #: config/tc-i386.c:4960
8158 msgid "invalid character %s in operand %d"
8159 msgstr "недопустимый символ %s в операнде %d"
8161 #: config/tc-i386.c:4987
8163 msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
8164 msgstr "побочные операнды; (максимально %d операндов/инструкций)"
8166 #: config/tc-i386.c:4997 config/tc-i386.c:10624
8168 msgid "too many memory references for `%s'"
8169 msgstr "слишком много ссылок на память для «%s»"
8171 #: config/tc-i386.c:5018
8172 msgid "expecting operand after ','; got nothing"
8173 msgstr "ожидается операнд после «,»; ничего не получено"
8175 #: config/tc-i386.c:5023
8176 msgid "expecting operand before ','; got nothing"
8177 msgstr "ожидается операнд перед «,»; ничего не получено"
8179 #: config/tc-i386.c:5453
8180 msgid "mask, index, and destination registers should be distinct"
8181 msgstr "регистры маски, индекса и назначения должны различаться"
8183 #: config/tc-i386.c:5470
8184 msgid "index and destination registers should be distinct"
8185 msgstr "регистры индекса и назначения должны различаться"
8187 #: config/tc-i386.c:6144
8188 msgid "operand size mismatch"
8189 msgstr "несоответствие размера операнда"
8191 #: config/tc-i386.c:6147
8192 msgid "operand type mismatch"
8193 msgstr "несоответствие типа операнда"
8195 #: config/tc-i386.c:6150
8196 msgid "register type mismatch"
8197 msgstr "несоответствие типа регистра"
8199 #: config/tc-i386.c:6153
8200 msgid "number of operands mismatch"
8201 msgstr "несоответствие количества операндов"
8203 #: config/tc-i386.c:6156
8204 msgid "invalid instruction suffix"
8205 msgstr "неверный суффикс инструкции"
8207 #: config/tc-i386.c:6159
8208 msgid "constant doesn't fit in 4 bits"
8209 msgstr "константа не помещается в 4 бита"
8211 #: config/tc-i386.c:6162
8212 msgid "unsupported with Intel mnemonic"
8213 msgstr "не поддерживается в мнемонике Intel"
8215 #: config/tc-i386.c:6165
8216 msgid "unsupported syntax"
8217 msgstr "неподдерживаемый синтаксис"
8219 #: config/tc-i386.c:6168
8221 msgid "unsupported instruction `%s'"
8222 msgstr "неподдерживаемая инструкция «%s»"
8224 #: config/tc-i386.c:6172
8225 msgid "invalid VSIB address"
8226 msgstr "неправильный адрес VSIB"
8228 #: config/tc-i386.c:6175
8229 msgid "mask, index, and destination registers must be distinct"
8230 msgstr "регистры маски, индекса и назначения должны различаться"
8232 #: config/tc-i386.c:6178
8233 msgid "unsupported vector index register"
8234 msgstr "неподдерживаемый векторный индексный регистр"
8236 #: config/tc-i386.c:6181
8237 msgid "unsupported broadcast"
8238 msgstr "неподдерживаемый broadcast"
8240 #: config/tc-i386.c:6184
8241 msgid "broadcast is needed for operand of such type"
8242 msgstr "для операнда такого типа требуется broadcast"
8244 #: config/tc-i386.c:6187
8245 msgid "unsupported masking"
8246 msgstr "неподдерживаемая маска"
8248 #: config/tc-i386.c:6190
8249 msgid "mask not on destination operand"
8250 msgstr "маске находится не в операнде назначения"
8252 #: config/tc-i386.c:6193
8253 msgid "default mask isn't allowed"
8254 msgstr "маска по умолчанию запрещена"
8256 #: config/tc-i386.c:6196
8257 msgid "unsupported static rounding/sae"
8258 msgstr "неподдерживаемое статическое округление/sae"
8260 #: config/tc-i386.c:6200
8261 msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands"
8262 msgstr "операнд RC/SAE должен быть раньше непосредственных операндов"
8264 #: config/tc-i386.c:6202
8265 msgid "RC/SAE operand must follow immediate operands"
8266 msgstr "операнд RC/SAE должен быть после непосредственных операндов"
8268 #: config/tc-i386.c:6205 config/tc-metag.c:4789 config/tc-metag.c:5530
8269 #: config/tc-metag.c:5552
8270 msgid "invalid register operand"
8271 msgstr "неверный регистровый операнд"
8273 #: config/tc-i386.c:6208
8276 msgstr "%s для «%s»"
8278 #: config/tc-i386.c:6217
8280 msgid "indirect %s without `*'"
8281 msgstr "неявный %s без «*»"
8283 #. Warn them that a data or address size prefix doesn't
8284 #. affect assembly of the next line of code.
8285 #: config/tc-i386.c:6224
8287 msgid "stand-alone `%s' prefix"
8288 msgstr "автономный префикс «%s»"
8290 #: config/tc-i386.c:6266
8292 msgid "`%s' operand %u must use `%ses' segment"
8293 msgstr "для «%s» операнда %u нужно использовать сегмент «%ses»"
8295 #. We have to know the operand size for crc32.
8296 #: config/tc-i386.c:6324
8298 msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
8299 msgstr "двусмысленный размер операнда памяти для «%s»"
8301 #: config/tc-i386.c:6413
8302 msgid "generating 16-bit `iret' for .code16gcc directive"
8303 msgstr "генерируется 16-битная «iret» для директивы .code16gcc"
8305 #: config/tc-i386.c:6417
8307 msgid "generating 32-bit `%s', unlike earlier gas versions"
8308 msgstr "генерируется 32-битная «%s», а не как в прошлых версиях gas"
8310 #: config/tc-i386.c:6455
8311 msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
8312 msgstr "не указан мнемонический суффикс инструкции и нет регистровых операндов; невозможно узнать размер инструкции"
8314 #: config/tc-i386.c:6593
8316 msgid "invalid register operand size for `%s'"
8317 msgstr "неверный размер регистрового операнда для «%s»"
8319 #: config/tc-i386.c:6638 config/tc-i386.c:6710 config/tc-i386.c:6832
8321 msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
8322 msgstr "используется «%s%s» вместо «%s%s» из-за суффикса «%c»"
8324 #: config/tc-i386.c:6658 config/tc-i386.c:6686 config/tc-i386.c:6757
8325 #: config/tc-i386.c:6807
8327 msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
8328 msgstr "«%s%s» не допускается вместе с «%s%c»"
8330 #: config/tc-i386.c:6704 config/tc-i386.c:6731 config/tc-i386.c:6782
8331 #: config/tc-i386.c:6826
8333 msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
8334 msgstr "используется неверный регистр «%s%s» с суффиксом «%c»"
8336 #: config/tc-i386.c:6895
8337 msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
8338 msgstr "не указан мнемонический суффикс инструкции; невозможно определить непосредственный размер"
8340 #: config/tc-i386.c:7047
8342 msgid "source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%u' to `%s%.3s%u' source group in `%s'"
8343 msgstr "регистр-источник «%s%s» неявно обозначает «%s%.3s%u» как источник-группу «%s%.3s%u» в «%s»"
8345 #: config/tc-i386.c:7091
8347 msgid "you can't `%s %s%s'"
8348 msgstr "нельзя использовать «%s %s%s»"
8350 #. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
8351 #: config/tc-i386.c:7129
8353 msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
8354 msgstr "преобразуется в «%s %s%s,%s%s»"
8356 #. Extraneous `l' suffix on fp insn.
8357 #: config/tc-i386.c:7136
8359 msgid "translating to `%s %s%s'"
8360 msgstr "преобразуется в «%s %s%s»"
8362 #: config/tc-i386.c:7145
8364 msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
8365 msgstr "замена сегмента на «%s» не сработает"
8367 #: config/tc-i386.c:7912 config/tc-i386.c:8055 config/tc-i386.c:8116
8369 msgid "skipping prefixes on `%s'"
8370 msgstr "пропускаются префиксы на «%s»"
8372 #: config/tc-i386.c:8136
8373 msgid "16-bit jump out of range"
8374 msgstr "16-битный прыжок за пределами диапазона"
8376 #: config/tc-i386.c:8145
8378 msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
8379 msgstr "не удалось обработать не абсолютный сегмент в «%s»"
8381 #: config/tc-i386.c:8357 config/tc-i386.c:8389 config/tc-i386.c:8475
8383 msgid "`%s` skips -malign-branch-boundary on `%s`"
8384 msgstr "«%s» пропускает -malign-branch-boundary на «%s»"
8386 #: config/tc-i386.c:8707
8387 msgid "pseudo prefix without instruction"
8388 msgstr "псевдопрефикс без инструкции"
8390 #: config/tc-i386.c:8823
8392 msgid "instruction length of %u bytes exceeds the limit of 15"
8393 msgstr "длина инструкции %u байт превышает предел в 15"
8395 #: config/tc-i386.c:9404 config/tc-i386.c:9506
8397 msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
8398 msgstr "перемещение @%s не поддерживается выходным %d-битным форматом"
8400 #: config/tc-i386.c:9557
8402 msgid "missing or invalid expression `%s'"
8403 msgstr "отсутствующее или некорректное выражение «%s»"
8405 #: config/tc-i386.c:9566
8407 msgid "invalid PLT expression `%s'"
8408 msgstr "неверное выражение PLT «%s»"
8410 #: config/tc-i386.c:9652
8412 msgid "Unsupported broadcast: `%s'"
8413 msgstr "Неподдерживаемый broadcast: «%s»"
8415 #: config/tc-i386.c:9668
8417 msgid "`%s%s' can't be used for write mask"
8418 msgstr "нельзя использовать «%s%s» для маски записи"
8420 #: config/tc-i386.c:9691
8422 msgid "invalid write mask `%s'"
8423 msgstr "некорректная маска записи «%s»"
8425 #: config/tc-i386.c:9713 config/tc-i386.c:10403
8427 msgid "duplicated `%s'"
8428 msgstr "повторный «%s»"
8430 #: config/tc-i386.c:9723
8432 msgid "invalid zeroing-masking `%s'"
8433 msgstr "неверная обнуляющая маска «%s»"
8435 #: config/tc-i386.c:9736
8437 msgid "missing `}' in `%s'"
8438 msgstr "отсутствует «}» в «%s»"
8440 #. We don't know this one.
8441 #: config/tc-i386.c:9750
8443 msgid "unknown vector operation: `%s'"
8444 msgstr "неизвестная векторная операция: «%s»"
8446 #: config/tc-i386.c:9756
8447 msgid "zeroing-masking only allowed with write mask"
8448 msgstr "обнуляющая маска разрешена только с маской записи"
8450 #: config/tc-i386.c:9776
8452 msgid "at most %d immediate operands are allowed"
8453 msgstr "разрешено не более %d непосредственных операндов"
8455 #: config/tc-i386.c:9808 config/tc-i386.c:10076
8457 msgid "junk `%s' after expression"
8458 msgstr "мусор «%s» после выражения"
8460 #: config/tc-i386.c:9829
8462 msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
8463 msgstr "отсутствующее или некорректное непосредственное выражение «%s»"
8465 #: config/tc-i386.c:9852 config/tc-i386.c:10166
8467 msgid "unimplemented segment %s in operand"
8468 msgstr "нереализованный сегмент %s в операнде"
8470 #: config/tc-i386.c:9859
8472 msgid "illegal immediate register operand %s"
8473 msgstr "неверный непосредственный регистровый операнд %s"
8475 #: config/tc-i386.c:9907
8477 msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
8478 msgstr "ожидается коэффициент масштабирования 1, 2, 4 или 8: получен «%s»"
8480 #: config/tc-i386.c:9916
8482 msgid "scale factor of %d without an index register"
8483 msgstr "коэффициент масштабирования %d без индексного регистра"
8485 #: config/tc-i386.c:9938
8487 msgid "at most %d displacement operands are allowed"
8488 msgstr "разрешено не более %d операндов перестановки"
8490 #: config/tc-i386.c:10132
8492 msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
8493 msgstr "отсутствующее или некорректное выражение перестановки «%s»"
8495 #: config/tc-i386.c:10149
8497 msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
8498 msgstr "0x%lx вне диапазона знаковой 32-битной перестановки"
8500 #: config/tc-i386.c:10304
8502 msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
8503 msgstr "«%s» здесь не допускается (ожидается «%c%s%s%c»)"
8505 #: config/tc-i386.c:10316
8507 msgid "`%s' is not a valid %s expression"
8508 msgstr "«%s» не является верным выражением %s"
8510 #: config/tc-i386.c:10348
8512 msgid "`%s' cannot be used here"
8513 msgstr "«%s» не может использоваться здесь"
8515 #: config/tc-i386.c:10355
8516 msgid "register scaling is being ignored here"
8517 msgstr "регистровое масштабирование здесь игнорируется"
8519 #: config/tc-i386.c:10416
8521 msgid "Missing '}': '%s'"
8522 msgstr "Отсутствует «}»: «%s»"
8524 #: config/tc-i386.c:10422
8526 msgid "Junk after '}': '%s'"
8527 msgstr "Мусор после «}»: «%s»"
8529 #: config/tc-i386.c:10548
8531 msgid "bad memory operand `%s'"
8532 msgstr "плохой операнд памяти «%s»"
8534 #: config/tc-i386.c:10572
8536 msgid "junk `%s' after register"
8537 msgstr "мусор «%s» после регистра"
8539 #: config/tc-i386.c:10585 config/tc-i386.c:10722 config/tc-i386.c:10766
8541 msgid "bad register name `%s'"
8542 msgstr "плохое имя регистра: «%s»"
8544 #: config/tc-i386.c:10593
8545 msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
8546 msgstr "непосредственный операнд недопустим с абсолютным прыжком"
8548 #: config/tc-i386.c:10711
8550 msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
8551 msgstr "ожидается «,» или «)» после индексного регистра в «%s»"
8553 #: config/tc-i386.c:10739
8555 msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
8556 msgstr "ожидается «,» после коэффициента масштабирования в «%s»"
8558 #: config/tc-i386.c:10747
8560 msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
8561 msgstr "ожидается индексный регистр или коэффициент масштабирования после «,»: получен «%c»"
8563 #: config/tc-i386.c:10755
8565 msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
8566 msgstr "ожидается «,» или «)» после базового регистра в «%s»"
8568 #. It's not a memory operand; argh!
8569 #: config/tc-i386.c:10804
8571 msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
8572 msgstr "некорректный символ %s в начале операнда %d «%s»"
8574 #: config/tc-i386.c:11418
8576 msgid "%s:%u: add %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
8577 msgstr "%s:%u: добавить %d%s по адресу 0x%llx для выравнивания %s по %d-байтовой границе\n"
8579 #: config/tc-i386.c:11421
8581 msgid "%s:%u: add additional %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
8582 msgstr "%s:%u: добавить дополнительные %d%s по адресу 0x%llx для выравнивания %s по %d-байтовой границе\n"
8584 #: config/tc-i386.c:11427
8586 msgid "%s:%u: add %d%s-byte nop at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
8587 msgstr "%s:%u: добавить %d%s-байтов nop по адресу 0x%llx для выравнивания %s по %d-байтовой границе\n"
8589 #: config/tc-i386.c:11494
8590 msgid "long jump required"
8591 msgstr "требуется длинный прыжок"
8593 #: config/tc-i386.c:11549
8594 msgid "jump target out of range"
8595 msgstr "цель прыжка за пределами диапазона"
8597 #: config/tc-i386.c:12127
8599 msgid "invalid -mx86-used-note= option: `%s'"
8600 msgstr "неверный параметр -mx86-used-note=: «%s»"
8602 #: config/tc-i386.c:12150
8603 msgid "no compiled in support for x86_64"
8604 msgstr "откомпилирован без поддержки x86_64"
8606 #: config/tc-i386.c:12170
8607 msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
8608 msgstr "откомпилирован без поддержки 32-битной x86_64"
8610 #: config/tc-i386.c:12174
8611 msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
8612 msgstr "32-битная x86_64 поддерживается только в ELF"
8614 #: config/tc-i386.c:12208 config/tc-i386.c:12296
8616 msgid "invalid -march= option: `%s'"
8617 msgstr "неверный параметр -march=: «%s»"
8619 #: config/tc-i386.c:12306 config/tc-i386.c:12318
8621 msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
8622 msgstr "неверный параметр -mtune=: «%s»"
8624 #: config/tc-i386.c:12327
8626 msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
8627 msgstr "неверный параметр -mmnemonic=: «%s»"
8629 #: config/tc-i386.c:12336
8631 msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
8632 msgstr "неверный параметр -msyntax=: «%s»"
8634 #: config/tc-i386.c:12359
8636 msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
8637 msgstr "неверный параметр -msse-check=: «%s»"
8639 #: config/tc-i386.c:12370
8641 msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'"
8642 msgstr "неверный параметр -moperand-check=: «%s»"
8644 #: config/tc-i386.c:12379
8646 msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
8647 msgstr "неверный параметр -mavxscalar=: «%s»"
8649 #: config/tc-i386.c:12388
8651 msgid "invalid -mvexwig= option: `%s'"
8652 msgstr "неверный параметр -mvexwig=: «%s»"
8654 #: config/tc-i386.c:12403
8656 msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'"
8657 msgstr "неверный параметр -mevexlig=: «%s»"
8659 #: config/tc-i386.c:12416
8661 msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'"
8662 msgstr "неверный параметр -mevexrcig=: «%s»"
8664 #: config/tc-i386.c:12425
8666 msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'"
8667 msgstr "неверный параметр -mevexwig=: «%s»"
8669 #: config/tc-i386.c:12440
8671 msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'"
8672 msgstr "неверный параметр -momit-lock-prefix=: «%s»"
8674 #: config/tc-i386.c:12449
8676 msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'"
8677 msgstr "неверный параметр -mfence-as-lock-add=: «%s»"
8679 #: config/tc-i386.c:12458
8681 msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'"
8682 msgstr "неверный параметр -mrelax-relocations=: «%s»"
8684 #: config/tc-i386.c:12487
8686 msgid "invalid -malign-branch-boundary= value: %s"
8687 msgstr "некорректное значение -malign-branch-boundary=: %s"
8689 #: config/tc-i386.c:12501
8691 msgid "invalid -malign-branch-prefix-size= value: %s"
8692 msgstr "некорректное значение -malign-branch-prefix-size=: %s"
8694 #: config/tc-i386.c:12528
8696 msgid "invalid -malign-branch= option: `%s'"
8697 msgstr "неверный параметр -malign-branch=: «%s»"
8699 #: config/tc-i386.c:12684
8702 " -Qy, -Qn ignored\n"
8703 " -V print assembler version number\n"
8706 " -Qy, -Qn игнорируется\n"
8707 " -V напечатать номер версии ассемблера\n"
8708 " -k игнорируется\n"
8710 #: config/tc-i386.c:12689
8713 " -n Do not optimize code alignment\n"
8714 " -q quieten some warnings\n"
8716 " -n не оптимизировать выравнивание кода\n"
8717 " -q выводить только некоторые предупреждения\n"
8719 #: config/tc-i386.c:12693
8721 msgid " -s ignored\n"
8722 msgstr " -s игнорируется\n"
8724 #: config/tc-i386.c:12698
8726 msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n"
8727 msgstr " --32/--64/--x32 генерировать 32-битный/64-битный/x32 код\n"
8729 #: config/tc-i386.c:12702
8731 msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n"
8732 msgstr " --divide не считать «/» символом комментариев\n"
8734 #: config/tc-i386.c:12705
8736 msgid " --divide ignored\n"
8737 msgstr " --divide игнорируется\n"
8739 #: config/tc-i386.c:12708
8742 " -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
8743 " generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n"
8745 " -march=ЦП[,+РАСШИРЕНИЕ…]\n"
8746 " генерировать код для ЦП и РАСШИРЕНИЯ; возможные ЦП:\n"
8748 #: config/tc-i386.c:12712
8750 msgid " EXTENSION is combination of:\n"
8751 msgstr " РАСШИРЕНИЕ — комбинации следующих:\n"
8753 #: config/tc-i386.c:12715
8755 msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n"
8756 msgstr " -mtune=ЦП оптимизировать для ЦП; ЦП один из следующих:\n"
8758 #: config/tc-i386.c:12718
8760 msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n"
8761 msgstr " -msse2avx кодировать инструкции SSE с префиксом VEX\n"
8763 #: config/tc-i386.c:12720
8766 " -msse-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
8767 " check SSE instructions\n"
8769 " -msse-check=[none|error|warning] (по умолчанию warning)\n"
8770 " проверять инструкции SSE\n"
8772 #: config/tc-i386.c:12723
8775 " -moperand-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
8776 " check operand combinations for validity\n"
8778 " -moperand-check=[none|error|warning] (по умолчанию warning)\n"
8779 " проверять комбинации операндов на корректность\n"
8781 #: config/tc-i386.c:12726
8784 " -mavxscalar=[128|256] (default: 128)\n"
8785 " encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
8788 " -mavxscalar=[128|256] (по умолчанию 128)\n"
8789 " кодировать скалярные инструкции AVX с заданной\n"
8792 #: config/tc-i386.c:12730
8795 " -mvexwig=[0|1] (default: 0)\n"
8796 " encode VEX instructions with specific VEX.W value\n"
8797 " for VEX.W bit ignored instructions\n"
8799 " -mevexwig=[0|1] (по умолчанию 0)\n"
8800 " кодировать инструкции EVEX с заданным значением\n"
8801 " EVEX.W для бита игнорированных инструкций EVEX.W\n"
8803 #: config/tc-i386.c:12734
8806 " -mevexlig=[128|256|512] (default: 128)\n"
8807 " encode scalar EVEX instructions with specific vector\n"
8810 " -mevexlig=[128|256|512] (по умолчанию 128)\n"
8811 " кодировать скалярные инструкции EVEX с заданной\n"
8814 #: config/tc-i386.c:12738
8817 " -mevexwig=[0|1] (default: 0)\n"
8818 " encode EVEX instructions with specific EVEX.W value\n"
8819 " for EVEX.W bit ignored instructions\n"
8821 " -mevexwig=[0|1] (по умолчанию 0)\n"
8822 " кодировать инструкции EVEX с заданным значением\n"
8823 " EVEX.W для бита игнорированных инструкций EVEX.W\n"
8825 #: config/tc-i386.c:12742
8828 " -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz] (default: rne)\n"
8829 " encode EVEX instructions with specific EVEX.RC value\n"
8830 " for SAE-only ignored instructions\n"
8832 " -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz] (по умолчанию rne)\n"
8833 " кодировать инструкции EVEX с заданным значением\n"
8834 " EVEX.RC для игнорированных инструкций только SAE\n"
8836 #: config/tc-i386.c:12746
8838 msgid " -mmnemonic=[att|intel] "
8839 msgstr " -mmnemonic=[att|intel] "
8841 #: config/tc-i386.c:12749
8843 msgid "(default: att)\n"
8844 msgstr "(по умолчанию att)\n"
8846 #: config/tc-i386.c:12751
8848 msgid "(default: intel)\n"
8849 msgstr "(по умолчанию intel)\n"
8851 #: config/tc-i386.c:12752
8853 msgid " use AT&T/Intel mnemonic\n"
8854 msgstr " использовать мнемонику AT&T/Intel\n"
8856 #: config/tc-i386.c:12754
8859 " -msyntax=[att|intel] (default: att)\n"
8860 " use AT&T/Intel syntax\n"
8862 " -msyntax=[att|intel] (по умолчанию att)\n"
8863 " использовать синтаксис AT&T/Intel\n"
8865 #: config/tc-i386.c:12757
8867 msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n"
8868 msgstr " -mindex-reg поддерживать псевдоиндексные регистры\n"
8870 #: config/tc-i386.c:12759
8872 msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n"
8873 msgstr " -mnaked-reg не требовать префикса «%%» для регистров\n"
8875 #: config/tc-i386.c:12761
8877 msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n"
8878 msgstr " -madd-bnd-prefix добавлять префикс BND для всех корректных ветвлений\n"
8880 #: config/tc-i386.c:12764
8882 msgid " -mshared disable branch optimization for shared code\n"
8883 msgstr " -mshared выключить оптимизацию ветвления в общем коде\n"
8885 #: config/tc-i386.c:12766
8887 msgid " -mx86-used-note=[no|yes] "
8888 msgstr " -mx86-used-note=[no|yes] "
8890 #: config/tc-i386.c:12772
8892 msgid " generate x86 used ISA and feature properties\n"
8893 msgstr " отмечать свойства ISA и функциональность x86\n"
8895 #: config/tc-i386.c:12776
8897 msgid " -mbig-obj generate big object files\n"
8898 msgstr " -mbig-obj генерировать большие объектные файлы\n"
8900 #: config/tc-i386.c:12779
8903 " -momit-lock-prefix=[no|yes] (default: no)\n"
8904 " strip all lock prefixes\n"
8906 " -momit-lock-prefix=[no|yes] (по умолчанию no)\n"
8907 " удалять все префиксы блокировки\n"
8909 #: config/tc-i386.c:12782
8912 " -mfence-as-lock-add=[no|yes] (default: no)\n"
8913 " encode lfence, mfence and sfence as\n"
8914 " lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
8916 " -mfence-as-lock-add=[no|yes] (по умолчанию no)\n"
8917 " кодировать lfence, mfence и sfence как\n"
8918 " lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
8920 #: config/tc-i386.c:12786
8922 msgid " -mrelax-relocations=[no|yes] "
8923 msgstr " -mrelax-relocations=[no|yes] "
8925 #: config/tc-i386.c:12792
8927 msgid " generate relax relocations\n"
8928 msgstr " генерировать ослабленные перемещения\n"
8930 #: config/tc-i386.c:12794
8933 " -malign-branch-boundary=NUM (default: 0)\n"
8934 " align branches within NUM byte boundary\n"
8936 " -malign-branch-boundary=КОЛ (по умолчанию: 0)\n"
8937 " выравнивать ветвления внутри КОЛИЧЕСТВО-байтовой\n"
8940 #: config/tc-i386.c:12797
8943 " -malign-branch=TYPE[+TYPE...] (default: jcc+fused+jmp)\n"
8944 " TYPE is combination of jcc, fused, jmp, call, ret,\n"
8946 " specify types of branches to align\n"
8948 " -malign-branch=ТИП[+ТИП…] (по умолчанию: jcc+fused+jmp)\n"
8949 " ТИПом может быть комбинация из jcc, fused, jmp,\n"
8950 " call, ret, indirect,\n"
8951 " определяющая типы выравниваниемых ветвлений\n"
8953 #: config/tc-i386.c:12802
8956 " -malign-branch-prefix-size=NUM (default: 5)\n"
8957 " align branches with NUM prefixes per instruction\n"
8959 " -malign-branch-prefix-size=КОЛ (по умолчанию: 5)\n"
8960 " выравнивать ветвления с КОЛИЧЕСТВОМ префиксов\n"
8963 #: config/tc-i386.c:12805
8966 " -mbranches-within-32B-boundaries\n"
8967 " align branches within 32 byte boundary\n"
8969 " -mbranches-within-32B-boundaries\n"
8970 " выравнивать ветвления внутри 32-байтовой границы\n"
8972 #: config/tc-i386.c:12808
8974 msgid " -mamd64 accept only AMD64 ISA [default]\n"
8975 msgstr " -mamd64 принимать только AMD64 ISA (по умолчанию)\n"
8977 #: config/tc-i386.c:12810
8979 msgid " -mintel64 accept only Intel64 ISA\n"
8980 msgstr " -mintel64 принимать только Intel64 ISA\n"
8982 #: config/tc-i386.c:12851
8984 msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture"
8985 msgstr "МК Intel не поддерживает архитектуру «%s»"
8987 #: config/tc-i386.c:12917
8988 msgid "Intel L1OM is 64bit only"
8989 msgstr "Intel L1OM только 64-битный"
8991 #: config/tc-i386.c:12923
8992 msgid "Intel K1OM is 64bit only"
8993 msgstr "Intel K1OM только 64-битный"
8995 #: config/tc-i386.c:12929
8996 msgid "Intel MCU is 32bit only"
8997 msgstr "МК Intel только 32-битный"
8999 #: config/tc-i386.c:13101
9000 msgid "symbol size computation overflow"
9001 msgstr "переполнение при вычислении размера символа"
9003 #: config/tc-i386.c:13169 config/tc-sparc.c:3861
9005 msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
9006 msgstr "невозможно выполнить %d-байтовое перемещение, относительное pc"
9008 #: config/tc-i386.c:13187
9010 msgid "can not do %d byte relocation"
9011 msgstr "невозможно выполнить %d-байтовое перемещение"
9013 #: config/tc-i386.c:13255
9015 msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
9016 msgstr "не удалось представить тип перемещения %s в режиме x32"
9018 #: config/tc-i386.c:13292 config/tc-s390.c:2613
9020 msgid "cannot represent relocation type %s"
9021 msgstr "не удалось представить тип перемещения %s"
9023 #: config/tc-i386.c:13409
9024 msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
9025 msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,l,w,x,M,S,G,T"
9027 #: config/tc-i386.c:13412
9028 msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
9029 msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,w,x,M,S,G,T"
9031 #: config/tc-i386.c:13431
9032 msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
9033 msgstr ".largecomm поддерживается только в 64-битном режиме, создаётся .comm"
9035 #: config/tc-ia64.c:872
9036 msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
9037 msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,o,s,w,x,M,S,G,T"
9039 #: config/tc-ia64.c:924
9040 msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers"
9041 msgstr "Размер кадра превышает максимум из 96 регистров"
9043 #: config/tc-ia64.c:929
9044 msgid "Size of rotating registers exceeds frame size"
9045 msgstr "Размер оборачивающихся регистров превышает размер кадра"
9047 #: config/tc-ia64.c:1016
9048 msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
9049 msgstr "Раскрывающая директива не допускается инструкцией."
9051 #: config/tc-ia64.c:1025 config/tc-ia64.c:7607
9052 msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
9053 msgstr "уточнение предиката не допускается инструкцией"
9055 #: config/tc-ia64.c:1073
9056 msgid "expected ',' after section name"
9057 msgstr "ожидается «,» после имени раздела"
9059 #: config/tc-ia64.c:1108
9060 msgid "expected ',' after symbol name"
9061 msgstr "ожидается «,» после имени символа"
9063 #: config/tc-ia64.c:1132
9064 msgid "expected ',' after symbol size"
9065 msgstr "ожидается «,» после размера символа"
9067 #: config/tc-ia64.c:1215 config/tc-ia64.c:1249
9068 msgid "record type is not valid"
9069 msgstr "недопустимый тип записи"
9071 #: config/tc-ia64.c:1318
9072 msgid "Invalid record type for P3 format."
9073 msgstr "Неверный тип записи для формата P3."
9075 #: config/tc-ia64.c:1354
9076 msgid "Invalid record type for format P6"
9077 msgstr "Неверный тип записи для формата P6."
9079 #: config/tc-ia64.c:1534 config/tc-ia64.c:1586
9080 msgid "Invalid record type for format B1"
9081 msgstr "Неверный тип записи для формата B1."
9083 #: config/tc-ia64.c:1619
9084 msgid "Invalid record type for format X1"
9085 msgstr "Неверный тип записи для формата X1."
9087 #: config/tc-ia64.c:1661
9088 msgid "Invalid record type for format X3"
9089 msgstr "Неверный тип записи для формата X3."
9091 #: config/tc-ia64.c:1699
9092 msgid "Previous .save incomplete"
9093 msgstr "Незавершённая предыдущая .save"
9095 #: config/tc-ia64.c:2524
9096 msgid "spill_mask record unimplemented."
9097 msgstr "Запись spill_mask не реализована."
9099 #: config/tc-ia64.c:2581
9100 msgid "record_type_not_valid"
9101 msgstr "record_type_not_valid"
9103 #: config/tc-ia64.c:2665
9104 msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region"
9105 msgstr "Игнорируется попытка вытеснения за конец области"
9107 #: config/tc-ia64.c:2724
9108 msgid "Only constant space allocation is supported"
9109 msgstr "Поддерживается только выделение пространства, заданного константой"
9111 #: config/tc-ia64.c:2738
9112 msgid "Only constant offsets are supported"
9113 msgstr "Поддерживаются только смещения, заданные константой"
9115 #: config/tc-ia64.c:2762
9116 msgid "Section switching in code is not supported."
9117 msgstr "Переключение раздела в коде не поддерживается."
9119 #: config/tc-ia64.c:2804
9120 msgid "Insn slot not set in unwind record."
9121 msgstr "Слот Insn не задан в записи раскрытия."
9123 #: config/tc-ia64.c:2878
9124 msgid "frgr_mem record before region record!"
9125 msgstr "Запись frgr_mem до записи области!"
9127 #: config/tc-ia64.c:2889
9128 msgid "fr_mem record before region record!"
9129 msgstr "Запись fr_mem до записи области!"
9131 #: config/tc-ia64.c:2898
9132 msgid "gr_mem record before region record!"
9133 msgstr "Запись gr_mem до записи области!"
9135 #: config/tc-ia64.c:2907
9136 msgid "br_mem record before region record!"
9137 msgstr "Запись br_mem до записи области!"
9139 #: config/tc-ia64.c:2917
9140 msgid "gr_gr record before region record!"
9141 msgstr "Запись gr_gr до записи области!"
9143 #: config/tc-ia64.c:2925
9144 msgid "br_gr record before region record!"
9145 msgstr "Запись br_gr до записи области!"
9147 #: config/tc-ia64.c:3043
9149 msgid "First operand to .%s must be a predicate"
9150 msgstr "Первый операнд в .%s должен быть предикатом"
9152 #: config/tc-ia64.c:3047
9154 msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s"
9155 msgstr "Бесцельное использование p0 в первом операнде .%s"
9157 #: config/tc-ia64.c:3103
9159 msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register"
9160 msgstr "Операнд %d в .%s должен быть сохранённым регистром"
9162 #: config/tc-ia64.c:3139
9164 msgid "Operand %d to .%s must be a writable register"
9165 msgstr "Операнд %d в .%s должен быть записываемым регистром"
9167 #: config/tc-ia64.c:3163
9169 msgid "Radix `%s' unsupported or invalid"
9170 msgstr "Основание «%s» не поддерживается или некорректно"
9172 #: config/tc-ia64.c:3193 config/tc-ia64.c:3198
9174 msgid ".%s outside of %s"
9177 #: config/tc-ia64.c:3284
9178 msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet"
9179 msgstr "Метки в раскрываемых псевдооперациях пока не поддерживаются"
9181 #: config/tc-ia64.c:3306
9182 msgid "First operand to .fframe must be a constant"
9183 msgstr "Первый операнд в .fframe должен быть константой"
9185 #: config/tc-ia64.c:3326
9186 msgid "First operand to .vframe must be a general register"
9187 msgstr "Первый операнд .vframe должен быть обычным регистром"
9189 #: config/tc-ia64.c:3334
9190 msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue"
9191 msgstr "Операнд .vframe противоречит .prologue"
9193 #: config/tc-ia64.c:3344
9194 msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant"
9195 msgstr ".vframepsp не имеет смысла, считаем, что предполагалась .vframesp"
9197 #: config/tc-ia64.c:3352
9198 msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)"
9199 msgstr "Операнд .vframesp должен быть константой (смещение, относительно sp)"
9201 #: config/tc-ia64.c:3379
9202 msgid "First operand to .save not a register"
9203 msgstr "Первый операнд .save должен быть регистром"
9205 #: config/tc-ia64.c:3385
9206 msgid "Second operand to .save not a valid register"
9207 msgstr "Второй операнд .save является неправильным регистром"
9209 #: config/tc-ia64.c:3416 config/tc-ia64.c:3427 config/tc-ia64.c:3435
9210 msgid "Second operand of .save contradicts .prologue"
9211 msgstr "Второй операнд .save противоречит .prologue"
9213 #: config/tc-ia64.c:3442
9214 msgid "First operand to .save not a valid register"
9215 msgstr "Первый операнд .save является неправильным регистром"
9217 #: config/tc-ia64.c:3460
9218 msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)"
9219 msgstr "Первый операнд в .restore должен быть указателем стека (sp)"
9221 #: config/tc-ia64.c:3469
9222 msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0"
9223 msgstr "Второй операнд .restore должен быть константой >= 0"
9225 #: config/tc-ia64.c:3479
9227 msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)"
9228 msgstr "Количество эпилогов %lu превышает количество вложенных прологов (%u)"
9230 #: config/tc-ia64.c:3565
9232 msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)"
9233 msgstr "Недопустимое имя раздела «%s» (приводит к конфликту раскрываемого имени раздела)"
9235 #: config/tc-ia64.c:3741
9236 msgid "First operand to .altrp not a valid branch register"
9237 msgstr "Первый операнд .altrp является неправильным регистром ветвления"
9239 #: config/tc-ia64.c:3770
9241 msgid "First operand to .%s not a register"
9242 msgstr "Первый операнд .%s должен быть регистром"
9244 #: config/tc-ia64.c:3775
9246 msgid "Second operand to .%s not a constant"
9247 msgstr "Второй операнд .%s должен быть константой"
9249 #: config/tc-ia64.c:3842
9251 msgid "First operand to .%s not a valid register"
9252 msgstr "Первый операнд .%s является неправильным регистром"
9254 #: config/tc-ia64.c:3865
9255 msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant"
9256 msgstr "Первый операнд .save.g должен быть положительной 4-битной константой"
9258 #: config/tc-ia64.c:3878
9259 msgid "Second operand to .save.g must be a general register"
9260 msgstr "Второй операнд .save.g должен быть обычным регистром"
9262 #: config/tc-ia64.c:3883
9264 msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers"
9265 msgstr "Второй операнд .save.g должен быть первым из %d обычных регистров"
9267 #: config/tc-ia64.c:3906
9268 msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant"
9269 msgstr "Операнд .save.f должен быть положительной 20-битной константой"
9271 #: config/tc-ia64.c:3929
9272 msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant"
9273 msgstr "Первый операнд .save.b должен быть положительной 5-битной константой"
9275 #: config/tc-ia64.c:3942
9276 msgid "Second operand to .save.b must be a general register"
9277 msgstr "Второй операнд .save.b должен быть обычным регистром"
9279 #: config/tc-ia64.c:3947
9281 msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers"
9282 msgstr "Второй операнд .save.b должен быть первым из %d обычных регистров"
9284 #: config/tc-ia64.c:3973
9285 msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant"
9286 msgstr "Первый операнд .save.gf должен быть неотрицательной 4-битной константой"
9288 #: config/tc-ia64.c:3981
9289 msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant"
9290 msgstr "Второй операнд .save.gf должен быть неотрицательной 20-битной константой"
9292 #: config/tc-ia64.c:3989
9293 msgid "Operands to .save.gf may not be both zero"
9294 msgstr "Операнды .save.gf не могут быть одновременно равны нулю"
9296 #: config/tc-ia64.c:4006
9297 msgid "Operand to .spill must be a constant"
9298 msgstr "Операнд .spill должен быть константой"
9300 #: config/tc-ia64.c:4075
9302 msgid "Operand %d to .%s must be a constant"
9303 msgstr "Операнд .%d в .%s должен быть константой"
9305 #: config/tc-ia64.c:4096
9307 msgid "Missing .label_state %ld"
9308 msgstr "Отсутствует .label_state %ld"
9310 #: config/tc-ia64.c:4150
9311 msgid "Operand to .label_state must be a constant"
9312 msgstr "Операнд .label_state должен быть константой"
9314 #: config/tc-ia64.c:4169
9315 msgid "Operand to .copy_state must be a constant"
9316 msgstr "Операнд .copy_state должен быть константой"
9318 #: config/tc-ia64.c:4192
9319 msgid "First operand to .unwabi must be a constant"
9320 msgstr "Первый операнд в .unwabi должен быть константой"
9322 #: config/tc-ia64.c:4198
9323 msgid "Second operand to .unwabi must be a constant"
9324 msgstr "Второй операнд .unwabi должен быть константой"
9326 #: config/tc-ia64.c:4233
9327 msgid "Missing .endp after previous .proc"
9328 msgstr "Отсутствует .endp после предыдущего .proc"
9330 #: config/tc-ia64.c:4251
9331 msgid "Empty argument of .proc"
9332 msgstr "Пустой аргумент .proc"
9334 #: config/tc-ia64.c:4256
9336 msgid "`%s' was already defined"
9337 msgstr "«%s» уже определена"
9339 #: config/tc-ia64.c:4299
9340 msgid "Initial .body should precede any instructions"
9341 msgstr "До инструкций должна быть указана .body"
9343 #: config/tc-ia64.c:4318
9344 msgid ".prologue within prologue"
9345 msgstr ".prologue внутри пролога"
9347 #: config/tc-ia64.c:4323
9348 msgid "Initial .prologue should precede any instructions"
9349 msgstr "До инструкций должна быть указана .prologue"
9351 #: config/tc-ia64.c:4333
9352 msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant"
9353 msgstr "Первый операнд .prologue должен быть положительной 4-битной константой"
9355 #: config/tc-ia64.c:4335
9356 msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue"
9357 msgstr "Бесцельное использование нулевого первом операнда .prologue"
9359 #: config/tc-ia64.c:4351
9360 msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated"
9361 msgstr "Использование константы во втором операнде .prologue устарело"
9363 #: config/tc-ia64.c:4357
9364 msgid "Second operand to .prologue must be a general register"
9365 msgstr "Второй операнд .prologue должен быть обычным регистром"
9367 #: config/tc-ia64.c:4362
9369 msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers"
9370 msgstr "Второй операнд .prologue должен быть первым из %d обычных регистров"
9372 #: config/tc-ia64.c:4474
9374 msgid "`%s' was not defined within procedure"
9375 msgstr "«%s» не определена внутри процедуры"
9377 #: config/tc-ia64.c:4510
9378 msgid "Empty argument of .endp"
9379 msgstr "Пустой аргумент .endp"
9381 #: config/tc-ia64.c:4524
9383 msgid "`%s' was not specified with previous .proc"
9384 msgstr "«%s» не указана с предыдущим .proc"
9386 #: config/tc-ia64.c:4539
9388 msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
9389 msgstr "«%s» должна быть операндом этого .endp"
9391 #: config/tc-ia64.c:4580 config/tc-ia64.c:4901 config/tc-ia64.c:5210
9392 msgid "Comma expected"
9393 msgstr "Ожидается запятая"
9395 #: config/tc-ia64.c:4620
9396 msgid "Expected '['"
9397 msgstr "Ожидается «[»"
9399 #: config/tc-ia64.c:4629 config/tc-ia64.c:7741
9400 msgid "Expected ']'"
9401 msgstr "Ожидается «]»"
9403 #: config/tc-ia64.c:4634
9404 msgid "Number of elements must be positive"
9405 msgstr "Количество элементов должно быть положительным"
9407 #: config/tc-ia64.c:4645
9409 msgid "Used more than the declared %d rotating registers"
9410 msgstr "Используется больше оборачивающихся регистров чем объявлено (%d)"
9412 #: config/tc-ia64.c:4653
9413 msgid "Used more than the available 96 rotating registers"
9414 msgstr "Используется больше 96 доступных оборачивающихся регистров"
9416 #: config/tc-ia64.c:4660
9417 msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
9418 msgstr "Используется больше 48 доступных оборачивающихся регистров"
9420 #: config/tc-ia64.c:4688
9422 msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
9423 msgstr "Попытка переопределить набор регистров «%s»"
9425 #: config/tc-ia64.c:4753
9427 msgid "Unknown psr option `%s'"
9428 msgstr "Неизвестный параметр psr «%s»"
9430 #: config/tc-ia64.c:4787
9431 msgid "Missing section name"
9432 msgstr "Отсутствует имя раздела"
9434 #: config/tc-ia64.c:4796
9435 msgid "Comma expected after section name"
9436 msgstr "Ожидается «,» после имени раздела"
9438 #: config/tc-ia64.c:4807
9439 msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
9440 msgstr "Создание разделов с .xdataN/.xrealN/.xstringZ устарело."
9442 #: config/tc-ia64.c:4896
9443 msgid "Register name expected"
9444 msgstr "Ожидается имя регистра"
9446 #: config/tc-ia64.c:4909
9447 msgid "Register value annotation ignored"
9448 msgstr "Пояснение к значению регистра игнорируется"
9450 #: config/tc-ia64.c:4948
9451 msgid "Directive invalid within a bundle"
9452 msgstr "Неправильная директива внутри комплекта"
9454 #: config/tc-ia64.c:5042
9455 msgid "Missing predicate relation type"
9456 msgstr "Отсутствует тип отношения предиката"
9458 #: config/tc-ia64.c:5048
9459 msgid "Unrecognized predicate relation type"
9460 msgstr "Не распознан тип отношения предиката"
9462 #: config/tc-ia64.c:5094
9463 msgid "Bad register range"
9464 msgstr "Неверный диапазон регистров"
9466 #: config/tc-ia64.c:5103 config/tc-ia64.c:7687
9467 msgid "Predicate register expected"
9468 msgstr "Ожидается предикатный регистр"
9470 #: config/tc-ia64.c:5108
9471 msgid "Duplicate predicate register ignored"
9472 msgstr "Повторный предикатный регистр игнорируется"
9474 #: config/tc-ia64.c:5124
9475 msgid "Predicate source and target required"
9476 msgstr "Требуется предикат источника и назначения"
9478 #: config/tc-ia64.c:5126 config/tc-ia64.c:5138
9479 msgid "Use of p0 is not valid in this context"
9480 msgstr "Использование p0 недопустимо в этом контексте"
9482 #: config/tc-ia64.c:5133
9483 msgid "At least two PR arguments expected"
9484 msgstr "Ожидается не менее двух аргументов PR"
9486 #: config/tc-ia64.c:5147
9487 msgid "At least one PR argument expected"
9488 msgstr "Ожидается, как минимум, один аргумент PR"
9490 #: config/tc-ia64.c:5181
9492 msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
9493 msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу входных подсказок: %s"
9495 #. FIXME -- need 62-bit relocation type
9496 #: config/tc-ia64.c:5661
9497 msgid "62-bit relocation not yet implemented"
9498 msgstr "62-битное перемещение пока не реализовано"
9500 #. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
9501 #. messages until we're sure this instruction pattern is going to
9503 #: config/tc-ia64.c:5747
9504 msgid "lower 16 bits of mask ignored"
9505 msgstr "младшие 16 бит маски игнорируются"
9507 #: config/tc-ia64.c:5976
9508 msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored"
9509 msgstr "шаг должен быть кратен 64; младшие 6 бит игнорируются"
9511 #: config/tc-ia64.c:6094
9512 msgid "Expected separator `='"
9513 msgstr "Ожидается разделитель «=»"
9515 #: config/tc-ia64.c:6128
9516 msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
9517 msgstr "Повторный знак равенства (=) в инструкции"
9519 #: config/tc-ia64.c:6135
9521 msgid "Illegal operand separator `%c'"
9522 msgstr "Неверный разделитель операндов «%c»"
9524 #: config/tc-ia64.c:6250
9526 msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
9527 msgstr "Операнд %u в «%s» должен быть %s"
9529 #: config/tc-ia64.c:6254
9530 msgid "Wrong number of output operands"
9531 msgstr "Неправильное количество выходных операндов"
9533 #: config/tc-ia64.c:6256
9534 msgid "Wrong number of input operands"
9535 msgstr "Неправильное количество входных операндов"
9537 #: config/tc-ia64.c:6258
9538 msgid "Operand mismatch"
9539 msgstr "Несоответствие операнда"
9541 #: config/tc-ia64.c:6340
9543 msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
9544 msgstr "Некорректное использование «%c%d» как выходного операнда"
9546 #: config/tc-ia64.c:6343
9548 msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
9549 msgstr "Некорректное использование «r%d» как базового адреса операнда обновления"
9551 #: config/tc-ia64.c:6367
9553 msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
9554 msgstr "Неверное повторное использование «%c%d»"
9556 #: config/tc-ia64.c:6374
9558 msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
9559 msgstr "Неправильное одновременное использование «f%d» и «f%d»"
9561 #: config/tc-ia64.c:6380
9563 msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
9564 msgstr "Опасное одновременное использование «f%d» и «f%d»"
9566 #: config/tc-ia64.c:6424
9567 msgid "Value truncated to 62 bits"
9568 msgstr "Значение обрезается до 62 бит"
9570 #: config/tc-ia64.c:6492
9572 msgid "Bad operand value: %s"
9573 msgstr "Некорректное значение операнда: %s"
9575 #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
9577 #: config/tc-ia64.c:6567 config/tc-ia64.h:177
9578 msgid "instruction address is not a multiple of 16"
9579 msgstr "Адрес инструкции не кратен 16"
9581 #: config/tc-ia64.c:6635
9583 msgid "`%s' must be last in bundle"
9584 msgstr "«%s» должно быть последним в комплекте"
9586 #: config/tc-ia64.c:6667
9588 msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
9589 msgstr "Внутренняя ошибка: непонятно как добавить %s в конец группы инструкций"
9591 #: config/tc-ia64.c:6680
9593 msgid "`%s' must be last in instruction group"
9594 msgstr "«%s» должна быть последней в группе инструкций"
9596 #: config/tc-ia64.c:6710
9597 msgid "Label must be first in a bundle"
9598 msgstr "Метка должна быть первой в комплекте"
9600 #: config/tc-ia64.c:6787
9601 msgid "hint in B unit may be treated as nop"
9602 msgstr "подсказка в модуле B может восприниматься как nop"
9604 #: config/tc-ia64.c:6798
9605 msgid "hint in B unit can't be used"
9606 msgstr "подсказку в модуле B нельзя использовать"
9608 #: config/tc-ia64.c:6812
9609 msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
9610 msgstr "emit_one_bundle: неожиданный динамический операнд"
9612 #: config/tc-ia64.c:6937
9614 msgid "`%s' does not fit into %s template"
9615 msgstr "«%s» не помещается в шаблон %s"
9617 #: config/tc-ia64.c:6952
9619 msgid "`%s' does not fit into bundle"
9620 msgstr "«%s» не помещается в комплект"
9622 #: config/tc-ia64.c:6964
9624 msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
9625 msgstr "«%s» не может входить в %s шаблона %s"
9627 #: config/tc-ia64.c:6970
9628 msgid "Missing '}' at end of file"
9629 msgstr "Отсутствует «}» в конце файла"
9631 #: config/tc-ia64.c:7117
9633 msgid "Unrecognized option '-x%s'"
9634 msgstr "Нераспознанный параметр «-x%s»"
9636 #: config/tc-ia64.c:7144
9639 " --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n"
9640 "\t\t\t (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n"
9641 " --mauto-pic\t\t mark output file as using the constant-GP model\n"
9642 "\t\t\t without function descriptors (sets ELF header flag\n"
9643 "\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
9644 " -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n"
9645 " -mle | -mbe\t\t select little- or big-endian byte order (default -mle)\n"
9646 " -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
9647 "\t\t\t tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n"
9648 " -munwind-check=[warning|error]\n"
9649 "\t\t\t unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n"
9650 " -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
9651 "\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n"
9652 " -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n"
9654 "Параметры IA-64:\n"
9655 " --mconstant-gp\t помечать выходной файл как использующий\n"
9656 "\t\t\t модель константный-GP\n"
9657 "\t\t\t (устанавливается флаг EF_IA_64_CONS_GP в заголовке ELF)\n"
9658 " --mauto-pic\t\t помечать выходной файл как использующий\n"
9659 "\t\t\t модель константный-GP\n"
9660 "\t\t\t без функциональных дескрипторов (устанавливается\n"
9661 "\t\t\t флаг EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP в заголовке ELF)\n"
9662 " -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tзадать модель данных (по умолчанию -mlp64)\n"
9663 " -mle | -mbe\t\t задать обратный- или прямой- порядок байт\n"
9664 "\t\t\t (по умолчанию -mle)\n"
9665 " -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
9666 "\t\t\t настройка по конкретный ЦП (по умолчанию -mtune=itanium2)\n"
9667 " -munwind-check=[warning|error]\n"
9668 "\t\t\t раскрывать проверку директив (по умолчанию -munwind-check=warning)\n"
9669 " -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
9670 "\t\t\t проверка hint.b (по умолчанию -mhint.b=error)\n"
9671 " -x | -xexplicit\t включить проверку нарушений зависимостей\n"
9673 #. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here.
9674 #: config/tc-ia64.c:7161
9676 " -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n"
9677 " -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n"
9678 " -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n"
9679 " -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n"
9680 "\t\t\t dependency violation checking\n"
9681 " -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n"
9682 "\t\t\t dependency violation checking\n"
9684 " -xauto\t\t автоматически удалять нарушения зависимостей (по умолчанию)\n"
9685 " -xnone\t\t выключить проверку нарушений зависимостей\n"
9686 " -xdebug\t\t отладка проверяльщика нарушений зависимостей\n"
9687 " -xdebugn\t\t отладка проверяльщика нарушений зависимостей, выключить\n"
9688 "\t\t\t проверку нарушений зависимостей\n"
9689 " -xdebugx\t\t отладка проверяльщика нарушений зависимостей, но включить\n"
9690 "\t\t\t проверку нарушений зависимостей\n"
9692 #: config/tc-ia64.c:7176
9693 msgid "--gstabs is not supported for ia64"
9694 msgstr "--gstabs не поддерживается для ia64"
9696 #: config/tc-ia64.c:7414
9698 msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
9699 msgstr "ia64.md_begin: не удалось получить хеш «%s»: %s"
9701 #: config/tc-ia64.c:7478
9703 msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
9704 msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу хешей констант: %s"
9706 #: config/tc-ia64.c:7622
9707 msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
9708 msgstr "Явные остановки игнорируются в автоматическом режиме"
9710 #: config/tc-ia64.c:7631
9711 msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
9712 msgstr "Найдена «{», но уже включено ручное комплектование"
9714 #: config/tc-ia64.c:7644
9715 msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
9716 msgstr "Найдена «{», после явного переключения в автоматический режим"
9718 #: config/tc-ia64.c:7650
9719 msgid "Found '}' when manual bundling is off"
9720 msgstr "Найдена «}», но уже выключено ручное комплектование"
9722 #: config/tc-ia64.c:7677
9723 msgid "Expected ')'"
9724 msgstr "Ожидается «)»"
9726 #: config/tc-ia64.c:7682
9727 msgid "Qualifying predicate expected"
9728 msgstr "Ожидается уточняющий предикат"
9730 #: config/tc-ia64.c:7701
9731 msgid "Tag must come before qualifying predicate."
9732 msgstr "Метка должна указываться до уточняющего предиката."
9734 #: config/tc-ia64.c:7730
9735 msgid "Expected ':'"
9736 msgstr "Ожидается «:»"
9738 #: config/tc-ia64.c:7746
9739 msgid "Tag name expected"
9740 msgstr "Ожидается имя метки"
9742 #: config/tc-ia64.c:7847
9743 msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
9744 msgstr "Индекс оборачивающегося регистра должен быть неотрицательной константой"
9746 #: config/tc-ia64.c:7852
9748 msgid "Index out of range 0..%u"
9749 msgstr "Индекс вне диапазона 0..%u"
9751 #: config/tc-ia64.c:7864
9752 msgid "Indirect register index must be a general register"
9753 msgstr "Индекс неявного регистра должен быть обычным регистром"
9755 #: config/tc-ia64.c:7873
9756 msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
9757 msgstr "Индекс может применяться только к оборачивающимся или неявным регистрам"
9759 #: config/tc-ia64.c:7909 config/tc-xstormy16.c:145
9760 msgid "Expected '('"
9761 msgstr "Ожидается «(»"
9763 #: config/tc-ia64.c:7917 config/tc-pdp11.c:446 config/tc-pdp11.c:510
9764 #: config/tc-pdp11.c:544 config/tc-tilegx.c:1048 config/tc-tilepro.c:939
9765 #: config/tc-xstormy16.c:154
9767 msgstr "Отсутствует «)»"
9769 #: config/tc-ia64.c:7935 config/tc-xstormy16.c:161
9770 msgid "Not a symbolic expression"
9771 msgstr "Не является символическим выражением"
9773 #: config/tc-ia64.c:7940 config/tc-ia64.c:7954
9774 msgid "Illegal combination of relocation functions"
9775 msgstr "Неправильная комбинация перемещаемых функций"
9777 #: config/tc-ia64.c:8043
9778 msgid "No current frame"
9779 msgstr "Нет текущего фрейма"
9781 #: config/tc-ia64.c:8045
9783 msgid "Register number out of range 0..%u"
9784 msgstr "Номер регистра вне диапазона 0..%u"
9786 #: config/tc-ia64.c:8084
9787 msgid "Standalone `#' is illegal"
9788 msgstr "Самостоятельный «#» недопустим"
9790 #: config/tc-ia64.c:8087
9791 msgid "Redundant `#' suffix operators"
9792 msgstr "Избыточные суффиксы операторов «#»"
9794 #: config/tc-ia64.c:8245
9796 msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
9797 msgstr "Необработанная зависимость %s для %s (%s), упоминается %d"
9799 #: config/tc-ia64.c:9558
9801 msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
9802 msgstr "Нераспознанный определитель зависимости %d\n"
9804 #: config/tc-ia64.c:10428
9805 msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
9806 msgstr "Сообщается только о первом пути обнаруженного конфликта"
9808 #: config/tc-ia64.c:10430
9809 msgid "This is the location of the conflicting usage"
9810 msgstr "Вот расположение конфликтного использования"
9812 #: config/tc-ia64.c:10692
9814 msgid "Unknown opcode `%s'"
9815 msgstr "Неизвестный код операции «%s»"
9817 #: config/tc-ia64.c:10770
9819 msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
9820 msgstr "AR %d доступен только из %c-модуля"
9822 #: config/tc-ia64.c:10782
9823 msgid "hint.b may be treated as nop"
9824 msgstr "hint.b может восприниматься как nop"
9826 #: config/tc-ia64.c:10785
9827 msgid "hint.b shouldn't be used"
9828 msgstr "hint.b не должен использоваться"
9830 #: config/tc-ia64.c:10824
9832 msgid "`%s' cannot be predicated"
9833 msgstr "у «%s» не может быть предиката"
9835 #: config/tc-ia64.c:10896
9836 msgid "Closing bracket missing"
9837 msgstr "Отсутствует закрывающая квадратная скобка"
9839 #: config/tc-ia64.c:10905
9840 msgid "Index must be a general register"
9841 msgstr "Индекс должен быть обычным регистром"
9843 #: config/tc-ia64.c:11070
9845 msgid "Unsupported fixup size %d"
9846 msgstr "Неподдерживаемый размер местоположения %d"
9848 #. This should be an error, but since previously there wasn't any
9849 #. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
9850 #: config/tc-ia64.c:11342
9852 msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
9853 msgstr "Невозможно выразить перемещение %s%d%s"
9855 #: config/tc-ia64.c:11361
9856 msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
9857 msgstr "Дополнение недопустимо в перемещении @fptr()"
9859 #: config/tc-ia64.c:11400
9860 msgid "integer operand out of range"
9861 msgstr "Операнд целого вне диапазона"
9863 #: config/tc-ia64.c:11467
9865 msgid "%s must have a constant value"
9866 msgstr "%s должен быть константным значением"
9868 #: config/tc-ia64.c:11487
9869 msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
9870 msgstr "невозможно определить параметр @slotcount"
9872 #: config/tc-ia64.c:11520
9873 msgid "invalid @slotcount value"
9874 msgstr "недопустимое значение @slotcount"
9876 #: config/tc-ia64.c:11557 config/tc-z8k.c:1378
9878 msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
9879 msgstr "Невозможно представить перемещение %s в объектном файле"
9881 #: config/tc-ia64.c:11666
9882 msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
9883 msgstr "Не удалось добавить бит остановки для отметки конца группы инструкций"
9885 #: config/tc-ia64.c:11775 read.c:2600 read.c:3239 read.c:3643 stabs.c:469
9887 msgid "expected comma after \"%s\""
9888 msgstr "ожидается запятая после «%s»"
9890 #: config/tc-ia64.c:11817
9892 msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
9893 msgstr "«%s» уже является псевдонимом %s «%s»"
9895 #: config/tc-ia64.c:11827
9897 msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
9898 msgstr "%s «%s» уже имеет псевдоним «%s»"
9900 #: config/tc-ia64.c:11838
9902 msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
9903 msgstr "не удалось вставить «%s» в таблицу хешей псевдонимов %s: %s"
9905 #: config/tc-ia64.c:11846
9907 msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
9908 msgstr "не удалось вставить «%s» в таблицу хешей имён %s: %s"
9910 #: config/tc-ia64.c:11872
9912 msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
9913 msgstr "символ «%s», являющийся псевдонимом «%s», не используется"
9915 #: config/tc-ia64.c:11895
9917 msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
9918 msgstr "раздел «%s», являющийся псевдонимом «%s», не используется"
9920 #: config/tc-ip2k.c:139
9922 msgid "IP2K specific command line options:\n"
9923 msgstr "Специализированные параметры командной строки для IP2K:\n"
9925 #: config/tc-ip2k.c:140
9927 msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n"
9928 msgstr " -mip2022 ограничиться инструкциями IP2022\n"
9930 #: config/tc-ip2k.c:141
9932 msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n"
9933 msgstr " -mip2022ext разрешить расширенные инструкции IP2022\n"
9935 #: config/tc-ip2k.c:232
9936 msgid "relaxation not supported\n"
9937 msgstr "ослабление не поддерживается\n"
9939 #: config/tc-iq2000.c:362
9941 msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
9942 msgstr "Инструкция вызова %s может не допускаться в слоте задержки."
9944 #: config/tc-iq2000.c:370
9946 msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even."
9947 msgstr "Номер регистра (R%ld) для доступа к двойному слову должен быть чётным."
9949 #: config/tc-iq2000.c:379 config/tc-iq2000.c:384 config/tc-iq2000.c:389
9950 #: config/tc-iq2000.c:406 config/tc-mt.c:246 config/tc-mt.c:251
9952 msgid "operand references R%ld of previous load."
9953 msgstr "операнд ссылается на R%ld предыдущей загрузки."
9955 #: config/tc-iq2000.c:394
9956 msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
9957 msgstr "инструкция неявно обращается к R31 предыдущей загрузки."
9959 #: config/tc-iq2000.c:649 config/tc-mep.c:2008
9960 msgid "Unmatched high relocation"
9961 msgstr "Непарное верхнее перемещение"
9963 #: config/tc-iq2000.c:826 config/tc-mips.c:19761 config/tc-score.c:5810
9964 msgid ".end not in text section"
9965 msgstr ".end указана не в текстовом разделе"
9967 #: config/tc-iq2000.c:830 config/tc-score.c:5813
9968 msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
9969 msgstr "Директива .end без предшествующей директивы .ent."
9971 #: config/tc-iq2000.c:839 config/tc-score.c:5821
9972 msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
9973 msgstr "Символ .end не совпадает с соответствующим символом .ent."
9975 #: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:19781 config/tc-score.c:5826
9976 msgid ".end directive missing or unknown symbol"
9977 msgstr "Отсутствует директива .end или символ неизвестен"
9979 #: config/tc-iq2000.c:860
9980 msgid "Expected simple number."
9981 msgstr "Ожидается простое число."
9983 #: config/tc-iq2000.c:889 config/tc-mips.c:19686 config/tc-score.c:5662
9985 msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
9986 msgstr " *input_line_pointer == «%c» 0x%02x\n"
9988 #: config/tc-iq2000.c:891
9989 msgid "Invalid number"
9990 msgstr "Неверный номер"
9992 #: config/tc-iq2000.c:925 config/tc-score.c:5700
9993 msgid ".ent or .aent not in text section."
9994 msgstr ".ent или .aent не в текстовом разделе."
9996 #: config/tc-iq2000.c:928
9997 msgid "missing `.end'"
9998 msgstr "отсутствует «.end»"
10000 #: config/tc-m32c.c:141
10002 msgid " M32C specific command line options:\n"
10003 msgstr " Специализированные параметры командной строки для M32C:\n"
10005 #. Pretend that we do not recognise this option.
10006 #: config/tc-m32r.c:330
10007 msgid "Unrecognised option: -hidden"
10008 msgstr "Нераспознанный параметр: -hidden"
10010 #: config/tc-m32r.c:357 config/tc-sparc.c:602
10011 msgid "Unrecognized option following -K"
10012 msgstr "Нераспознанный параметр после -K"
10014 #: config/tc-m32r.c:372
10016 msgid " M32R specific command line options:\n"
10017 msgstr " Специализированные параметры командной строки для M32R:\n"
10019 #: config/tc-m32r.c:374
10021 msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n"
10022 msgstr " -m32r выключить поддержку набора инструкций m32rx\n"
10024 #: config/tc-m32r.c:376
10026 msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n"
10027 msgstr " -m32rx поддержка расширенного набора инструкций m32rx\n"
10029 #: config/tc-m32r.c:378
10031 msgid " -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n"
10032 msgstr " -m32r2 поддержка расширенного набора инструкций m32r2\n"
10034 #: config/tc-m32r.c:380
10036 msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n"
10037 msgstr " -EL,-little генерировать код и данные с обратным порядком байт\n"
10039 #: config/tc-m32r.c:382
10041 msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n"
10042 msgstr " -EB,-big генерировать код и данные с прямым порядком байт\n"
10044 #: config/tc-m32r.c:384
10046 msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n"
10048 " -parallel пытаться подбирать инструкции для\n"
10049 " параллельного выполнения\n"
10051 #: config/tc-m32r.c:386
10053 msgid " -no-parallel disable -parallel\n"
10054 msgstr " -no-parallel выключить -parallel\n"
10056 #: config/tc-m32r.c:388
10058 msgid " -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n"
10060 " -no-bitinst запретить инструкции с расширенным битовым\n"
10063 #: config/tc-m32r.c:390
10065 msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n"
10066 msgstr " -O пытаться оптимизировать код; подразумевается -parallel\n"
10068 #: config/tc-m32r.c:393
10070 msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n"
10072 " -warn-explicit-parallel-conflicts предупреждать о параллельных\n"
10073 " инструкциях, которые\n"
10075 #: config/tc-m32r.c:395
10077 msgid " might violate constraints\n"
10078 msgstr " могут нарушать ограничения\n"
10080 #: config/tc-m32r.c:397
10082 msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n"
10083 msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts не предупреждать о параллельных\n"
10085 #: config/tc-m32r.c:399
10087 msgid " instructions might violate constraints\n"
10089 " инструкциях, которые могут\n"
10090 " нарушать ограничения\n"
10092 #: config/tc-m32r.c:401
10094 msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
10095 msgstr " -Wp синоним -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
10097 #: config/tc-m32r.c:403
10099 msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
10100 msgstr " -Wnp синоним -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
10102 #: config/tc-m32r.c:405
10104 msgid " -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n"
10105 msgstr " -ignore-parallel-conflicts не проверять параллельные инструкции\n"
10107 #: config/tc-m32r.c:407
10109 msgid " for constraint violations\n"
10110 msgstr " на нарушение ограничений\n"
10112 #: config/tc-m32r.c:409
10114 msgid " -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n"
10115 msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts проверять параллельные инструкции\n"
10117 #: config/tc-m32r.c:411
10119 msgid " constraint violations\n"
10120 msgstr " на нарушение ограничений\n"
10122 #: config/tc-m32r.c:413
10124 msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n"
10125 msgstr " -Ip синоним -ignore-parallel-conflicts\n"
10127 #: config/tc-m32r.c:415
10129 msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n"
10130 msgstr " -nIp синоним -no-ignore-parallel-conflicts\n"
10132 #: config/tc-m32r.c:418
10134 msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n"
10136 " -warn-unmatched-high предупреждать, когда высокое перемещение\n"
10137 " не совпадает с низким перемещением\n"
10139 #: config/tc-m32r.c:420
10141 msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n"
10142 msgstr " -no-warn-unmatched-high не предупреждать об отсутствии низких перемещений\n"
10144 #: config/tc-m32r.c:422
10146 msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n"
10147 msgstr " -Wuh синоним -warn-unmatched-high\n"
10149 #: config/tc-m32r.c:424
10151 msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n"
10152 msgstr " -Wnuh синоним -no-warn-unmatched-high\n"
10154 #: config/tc-m32r.c:427
10156 msgid " -KPIC generate PIC\n"
10157 msgstr " -KPIC генерировать PIC\n"
10159 #: config/tc-m32r.c:846
10160 msgid "instructions write to the same destination register."
10161 msgstr "Инструкции выполняют запись в один и тот же регистр назначения."
10163 #: config/tc-m32r.c:854
10164 msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
10165 msgstr "Инструкции не используют конвейеры выполнения параллельно."
10167 #: config/tc-m32r.c:862
10168 msgid "Instructions share the same execution pipeline"
10169 msgstr "Инструкции используют один и тот же конвейер выполнения"
10171 #: config/tc-m32r.c:927 config/tc-m32r.c:1041
10173 msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
10174 msgstr "«%s» — не 16-битная инструкция"
10176 #: config/tc-m32r.c:939 config/tc-m32r.c:1053 config/tc-m32r.c:1237
10178 msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only"
10179 msgstr "инструкция «%s» только для M32R2"
10181 #: config/tc-m32r.c:952 config/tc-m32r.c:1066 config/tc-m32r.c:1250
10183 msgid "unknown instruction '%s'"
10184 msgstr "неизвестная инструкция «%s»"
10186 #: config/tc-m32r.c:961 config/tc-m32r.c:1073 config/tc-m32r.c:1257
10188 msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
10189 msgstr "инструкция «%s» только для M32RX"
10191 #: config/tc-m32r.c:970 config/tc-m32r.c:1082
10193 msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
10194 msgstr "Инструкция «%s» не может выполняться параллельно."
10196 #: config/tc-m32r.c:1025 config/tc-m32r.c:1107 config/tc-m32r.c:1314
10197 msgid "internal error: lookup/get operands failed"
10198 msgstr "внутренняя ошибка: ошибка поиска/получения операндов"
10200 #: config/tc-m32r.c:1092
10202 msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
10203 msgstr "«%s»: только инструкция NOP может использоваться для параллельного выполнения на m32r"
10205 #: config/tc-m32r.c:1121
10207 msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
10208 msgstr "%s: вывод 1-й инструкции совпадает с вводом 2-й инструкции — так и задумывалось?"
10210 #: config/tc-m32r.c:1125
10212 msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
10213 msgstr "%s: вывод 2-й инструкции совпадает с вводом 1-й инструкции — так и задумывалось?"
10215 #: config/tc-m32r.c:1488 config/tc-microblaze.c:196
10216 msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
10217 msgstr "Ожидается запятая после имени символа: остаток строки игнорируется."
10219 #: config/tc-m32r.c:1498
10221 msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
10222 msgstr "Длина .SCOMMon (%ld.) <0! Игнорируется."
10224 #: config/tc-m32r.c:1512 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2428
10225 #: config/tc-ppc.c:4423 config/tc-ppc.c:4465 config/tc-ppc.c:6022
10226 msgid "ignoring bad alignment"
10227 msgstr "игнорируется плохой аргумент"
10229 #: config/tc-m32r.c:1524 config/tc-microblaze.c:253 config/tc-v850.c:383
10230 msgid "Common alignment not a power of 2"
10231 msgstr "Общее выравнивание не кратно степени 2"
10233 #: config/tc-m32r.c:1539 config/tc-microblaze.c:229
10235 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
10236 msgstr "Игнорируется попытка переопределения символа «%s»."
10238 #: config/tc-m32r.c:1548
10240 msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
10241 msgstr "Длина .scomm «%s» уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
10243 #: config/tc-m32r.c:1925 config/tc-m32r.c:1978 config/tc-nds32.c:4797
10244 #: config/tc-nds32.c:4841 config/tc-sh.c:391 config/tc-sh.c:2062
10245 msgid "Invalid PIC expression."
10246 msgstr "Неверное выражение PIC."
10248 #: config/tc-m32r.c:2069
10249 msgid "Unmatched high/shigh reloc"
10250 msgstr "Непарное перемещение high/shigh"
10252 #: config/tc-m68hc11.c:416
10255 "Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n"
10256 " -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
10257 " -m68hcs12 | -mm9s12x |\n"
10258 " -mm9s12xg specify the processor [default %s]\n"
10259 " -mshort use 16-bit int ABI (default)\n"
10260 " -mlong use 32-bit int ABI\n"
10261 " -mshort-double use 32-bit double ABI\n"
10262 " -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n"
10263 " --force-long-branches always turn relative branches into absolute ones\n"
10264 " -S,--short-branches do not turn relative branches into absolute ones\n"
10265 " when the offset is out of range\n"
10266 " --strict-direct-mode do not turn the direct mode into extended mode\n"
10267 " when the instruction does not support direct mode\n"
10268 " --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n"
10269 " --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n"
10270 " --xgate-ramoffset offset ram addresses by 0xc000\n"
10271 " --generate-example generate an example of each instruction\n"
10272 " (used for testing)\n"
10274 "Параметры Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12:\n"
10275 " -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
10276 " -m68hcs12 | -mm9s12x |\n"
10277 " -mm9s12xg задать процессор [по умолчанию %s]\n"
10278 " -mshort использовать 16-битный int ABI (по умолчанию)\n"
10279 " -mlong использовать 32-битный int ABI\n"
10280 " -mshort-double использовать 32-битный double ABI\n"
10281 " -mlong-double использовать 64-битный double ABI (по умолчанию)\n"
10282 " --force-long-branches всегда превращать относительные ветви в абсолютные\n"
10283 " -S,--short-branches не превращать относительные ветви в абсолютные,\n"
10284 " если смещение выходит за границы диапазона\n"
10285 " --strict-direct-mode не превращать прямой режим в расширенный,\n"
10286 " если инструкция не поддерживает прямой режим\n"
10287 " --print-insn-syntax печатать синтаксис инструкций в случае ошибки\n"
10288 " --print-opcodes печатать список инструкций с синтаксисом\n"
10289 " --xgate-ramoffset смещать адреса ram на 0xc000\n"
10290 " --generate-example генерировать пример каждой инструкции\n"
10291 " (используется для тестирования)\n"
10293 #: config/tc-m68hc11.c:464 config/tc-xgate.c:284
10295 msgid "Default target `%s' is not supported."
10296 msgstr "Цель по умолчанию «%s» не поддерживается."
10298 #. Dump the opcode statistics table.
10299 #: config/tc-m68hc11.c:482
10301 msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n"
10302 msgstr "Имя # Режимы Мин ops Макс ops Маска режимов # Используется\n"
10304 #: config/tc-m68hc11.c:561
10306 msgid "Option `%s' is not recognized."
10307 msgstr "Нераспознанный параметр «%s»."
10309 #: config/tc-m68hc11.c:748
10313 #: config/tc-m68hc11.c:756
10317 #: config/tc-m68hc11.c:764
10321 #: config/tc-m68hc11.c:772
10325 #: config/tc-m68hc11.c:804
10326 msgid "RD, (RI,#offs5)"
10327 msgstr "RD, (RI,#offs5)"
10329 #: config/tc-m68hc11.c:856
10333 #: config/tc-m68hc11.c:865
10337 #: config/tc-m68hc11.c:874 config/tc-m68hc11.c:883
10341 #: config/tc-m68hc11.c:910
10345 #: config/tc-m68hc11.c:922
10349 #: config/tc-m68hc11.c:932
10354 #: config/tc-m68hc11.c:934
10358 #: config/tc-m68hc11.c:953
10362 #: config/tc-m68hc11.c:969
10365 "# Example of `%s' instructions\n"
10369 "# Пример инструкций «%s»\n"
10373 #: config/tc-m68hc11.c:1016
10375 msgid "Instruction `%s' is not recognized."
10376 msgstr "Нераспознанная инструкция «%s»."
10378 #: config/tc-m68hc11.c:1021
10380 msgid "Instruction formats for `%s':"
10381 msgstr "Форматы инструкции «%s»:"
10383 #: config/tc-m68hc11.c:1173
10385 msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
10386 msgstr "Непосредственный операнд недопустим для операнда %d."
10388 #: config/tc-m68hc11.c:1217
10389 msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11."
10390 msgstr "Косвенная индексная адресация не допускается для 68HC11."
10392 #: config/tc-m68hc11.c:1237
10393 msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode."
10394 msgstr "Лишняя «,» или неверный режим косвенной регистровой адресации."
10396 #: config/tc-m68hc11.c:1259
10397 msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode."
10398 msgstr "Отсутствует второй регистр или смещение для режима косвенной индексации."
10400 #: config/tc-m68hc11.c:1269
10401 msgid "Missing second register for indexed-indirect mode."
10402 msgstr "Отсутствует второй регистр для режима косвенной индексации."
10404 #: config/tc-m68hc11.c:1285
10405 msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode."
10406 msgstr "Отсутствует «]» для закрытия режима косвенной индексации."
10408 #: config/tc-m68hc11.c:1330 config/tc-m68hc11.c:2961 config/tc-m68hc11.c:3073
10409 #: config/tc-m68hc11.c:3147 config/tc-m68hc11.c:3331 config/tc-m68hc11.c:3402
10410 msgid "Illegal operand."
10411 msgstr "Некорректный операнд."
10413 #. Looks like OP_R_R.
10414 #: config/tc-m68hc11.c:1335 config/tc-m68hc11.c:2966 config/tc-m68hc11.c:3078
10415 #: config/tc-m68hc11.c:3152 config/tc-m68hc11.c:3258 config/tc-m68hc11.c:3310
10416 #: config/tc-m68hc11.c:3318 config/tc-m68hc11.c:3336
10417 msgid "Missing operand."
10418 msgstr "Пропущен операнд."
10420 #: config/tc-m68hc11.c:1388
10421 msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11"
10422 msgstr "Пред-инкрементный режим не допускается для 68HC11"
10424 #: config/tc-m68hc11.c:1401
10425 msgid "Wrong register in register indirect mode."
10426 msgstr "Неверный регистр в режиме с косвенным регистром."
10428 #: config/tc-m68hc11.c:1409
10429 msgid "Missing `]' to close register indirect operand."
10430 msgstr "Отсутствует «]» для закрытия операнда косвенного регистра."
10432 #: config/tc-m68hc11.c:1429
10433 msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11."
10434 msgstr "Пост-декрементный режим не допускается для 68HC11."
10436 #: config/tc-m68hc11.c:1437
10437 msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11."
10438 msgstr "Пост-инкрементный режим не допускается для 68HC11."
10440 #: config/tc-m68hc11.c:1455
10441 msgid "Invalid indexed indirect mode."
10442 msgstr "Неверный режим косвенной индексации."
10444 #: config/tc-m68hc11.c:1579
10446 msgid "Trap id `%ld' is out of range."
10447 msgstr "Идентификатор ловушки «%ld» вне допустимого диапазона."
10449 #: config/tc-m68hc11.c:1583
10450 msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
10451 msgstr "Идентификатор ловушки должен находиться в пределах [0x30..0x39] или [0x40..0xff]."
10453 #: config/tc-m68hc11.c:1590 config/tc-m68hc11.c:1741
10455 msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
10456 msgstr "Операнд вне 8-битного диапазона: «%ld»."
10458 #: config/tc-m68hc11.c:1597
10459 msgid "The trap id must be a constant."
10460 msgstr "Идентификатор ловушки должен быть константой."
10462 #: config/tc-m68hc11.c:1629 config/tc-m68hc11.c:1784 config/tc-xgate.c:1345
10464 msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8."
10465 msgstr "Операнд «%x» не распознан в fixup8."
10467 #: config/tc-m68hc11.c:1646 config/tc-m68hc11.c:1694
10469 msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
10470 msgstr "Операнд вне 16-битного диапазона: «%ld»."
10472 #: config/tc-m68hc11.c:1677 config/tc-m68hc11.c:1708
10474 msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16."
10475 msgstr "Операнд «%x» не распознан в fixup16."
10477 #: config/tc-m68hc11.c:1801
10479 msgid "Unexpected branch conversion with `%x'"
10480 msgstr "Неожиданное преобразование ветвления с «%x»."
10482 #: config/tc-m68hc11.c:1887 config/tc-m68hc11.c:2019
10484 msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
10485 msgstr "Операнд вне диапазона относительного ветвления: «%ld»."
10487 #: config/tc-m68hc11.c:1987
10488 msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
10489 msgstr "Некорректный регистр в инструкции dbcc/tbcc."
10491 #: config/tc-m68hc11.c:2075
10493 msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
10494 msgstr "Значение увеличения/уменьшения за пределами диапазона: «%ld»."
10496 #: config/tc-m68hc11.c:2087
10497 msgid "Expecting a register."
10498 msgstr "Ожидается регистр."
10500 #: config/tc-m68hc11.c:2102
10501 msgid "Invalid register for post/pre increment."
10502 msgstr "Некорректный регистр для пост/пре увеличения."
10504 #: config/tc-m68hc11.c:2132
10505 msgid "Invalid register."
10506 msgstr "Некорректный регистр."
10508 #: config/tc-m68hc11.c:2139
10510 msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
10511 msgstr "Смещение вне 16-битного диапазона: %ld."
10513 #: config/tc-m68hc11.c:2145
10515 msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
10516 msgstr "Смещение для инструкции movw/movb вне 5-битного диапазона: %ld."
10518 #: config/tc-m68hc11.c:2270
10519 msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
10520 msgstr "Ожидается регистр D для режима косвенной индексации."
10522 #: config/tc-m68hc11.c:2272
10523 msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw."
10524 msgstr "Режим косвенной индексации не допускается для movb/movw."
10526 #: config/tc-m68hc11.c:2289
10527 msgid "Invalid accumulator register."
10528 msgstr "Некорректный регистр аккумулятора."
10530 #: config/tc-m68hc11.c:2315
10531 msgid "Invalid indexed register."
10532 msgstr "Некорректный регистр индекса."
10534 #: config/tc-m68hc11.c:2325
10535 msgid "Addressing mode not implemented yet."
10536 msgstr "Режим адресации пока не реализован."
10538 #: config/tc-m68hc11.c:2339
10539 msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'."
10540 msgstr "Некорректный регистр-источник для этой инструкции, используйте «tfr»."
10542 #: config/tc-m68hc11.c:2341
10543 msgid "Invalid source register."
10544 msgstr "Некорректный регистр-источник."
10546 #: config/tc-m68hc11.c:2346
10547 msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'."
10548 msgstr "Некорректный регистр-приёмник для этой инструкции, используйте «tfr»."
10550 #: config/tc-m68hc11.c:2348
10551 msgid "Invalid destination register."
10552 msgstr "Некорректный регистр-приёмник."
10554 #: config/tc-m68hc11.c:2523
10555 msgid "Invalid indexed register, expecting register X."
10556 msgstr "Некорректный регистр индекса, ожидается регистр X."
10558 #: config/tc-m68hc11.c:2525
10559 msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
10560 msgstr "Некорректный регистр индекса, ожидается регистр Y."
10562 #: config/tc-m68hc11.c:2844 config/tc-s12z.c:3814
10563 msgid "No instruction or missing opcode."
10564 msgstr "Нет инструкции или отсутствует код операции."
10566 #: config/tc-m68hc11.c:2854 config/tc-m68hc11.c:3532
10568 msgid "Opcode `%s' is not recognized."
10569 msgstr "Код операции «%s» не распознан."
10571 #: config/tc-m68hc11.c:2903 config/tc-m68hc11.c:3452 config/tc-m68hc11.c:3554
10573 msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
10574 msgstr "Мусор в конце инструкции: «%s»."
10576 #: config/tc-m68hc11.c:3440
10578 msgid "Failed to find a valid mode for `%s'."
10579 msgstr "Не удалось найти допустимый режим для «%s»."
10581 #: config/tc-m68hc11.c:3464 config/tc-m68hc11.c:3682 config/tc-m68hc11.c:3688
10583 msgid "Invalid operand for `%s'"
10584 msgstr "Некорректный операнд для «%s»."
10586 #: config/tc-m68hc11.c:3740
10588 msgid "Invalid mode: %s\n"
10589 msgstr "Неверный режим: %s\n"
10591 #: config/tc-m68hc11.c:3799
10592 msgid "bad .relax format"
10593 msgstr "неверный формат .relax"
10595 #: config/tc-m68hc11.c:3843 config/tc-s12z.c:3905 config/tc-xgate.c:630
10597 msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
10598 msgstr "Перемещение %d не поддерживается форматом объектного файла."
10600 #: config/tc-m68hc11.c:4120
10601 msgid "bra or bsr with undefined symbol."
10602 msgstr "bra или bsr с неопределенным символом."
10604 #: config/tc-m68hc11.c:4221 config/tc-m68hc11.c:4278
10606 msgid "Subtype %d is not recognized."
10607 msgstr "Подтип %d не распознан."
10609 #: config/tc-m68hc11.c:4336 config/tc-s12z.c:3946 config/tc-xgate.c:663
10610 msgid "Expression too complex."
10611 msgstr "Слишком сложное выражение."
10613 #: config/tc-m68hc11.c:4367 config/tc-s12z.c:3986 config/tc-xgate.c:708
10614 #: config/tc-xgate.c:717
10615 msgid "Value out of 16-bit range."
10616 msgstr "Значение за пределами 16-битного диапазона."
10618 #: config/tc-m68hc11.c:4389
10620 msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
10621 msgstr "Значение %ld слишком велико для 8-битного ветвления, относительного PC."
10623 #: config/tc-m68hc11.c:4399 config/tc-xgate.c:674
10625 msgid "Value %ld too large for 9-bit PC-relative branch."
10626 msgstr "Значение %ld слишком велико для 9-битного ветвления, относительного PC."
10628 #: config/tc-m68hc11.c:4408 config/tc-xgate.c:691
10630 msgid "Value %ld too large for 10-bit PC-relative branch."
10631 msgstr "Значение %ld слишком велико для 10-битного ветвления, относительного PC."
10633 #: config/tc-m68hc11.c:4416
10635 msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
10636 msgstr "Смещение автоматического увеличения/уменьшения «%ld» за пределами диапазона."
10638 #: config/tc-m68hc11.c:4429
10640 msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
10641 msgstr "Смещение для инструкции movw/movb вне 5-битного диапазона: %ld"
10643 #: config/tc-m68hc11.c:4440
10645 msgid "Offset out of 9-bit range for movw/movb insn: %ld"
10646 msgstr "Смещение для инструкции movw/movb вне 9-битного диапазона: %ld"
10648 #: config/tc-m68hc11.c:4452
10650 msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld"
10651 msgstr "Смещение для инструкции movw/movb вне 16-битного диапазона: %ld"
10653 #: config/tc-m68hc11.c:4469 config/tc-s12z.c:3992 config/tc-xgate.c:752
10655 msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
10656 msgstr "Строка %d: неизвестный тип перемещения: 0x%x."
10658 #: config/tc-m68hc11.c:4494 config/tc-z80.c:3086 config/tc-z80.c:3106
10659 msgid "Invalid directive"
10660 msgstr "Неверная директива"
10662 #: config/tc-m68k.c:1139
10664 msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
10665 msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение, относительное pc"
10667 #: config/tc-m68k.c:1141
10669 msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
10670 msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение pic, относительное pc"
10672 #: config/tc-m68k.c:1146
10674 msgid "Can not do %d byte relocation"
10675 msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение"
10677 #: config/tc-m68k.c:1148
10679 msgid "Can not do %d byte pic relocation"
10680 msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение pic"
10682 #: config/tc-m68k.c:1218
10684 msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
10685 msgstr "Невозможно создать перемещение с символом «%s»"
10687 #: config/tc-m68k.c:1277 config/tc-vax.c:2369
10689 msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
10690 msgstr "Невозможно выполнить перемещение %s, относительное PC"
10692 #: config/tc-m68k.c:1359 config/tc-vax.c:1879
10693 msgid "No operator"
10694 msgstr "Нет оператора"
10696 #: config/tc-m68k.c:1389 config/tc-vax.c:1895
10697 msgid "Unknown operator"
10698 msgstr "Неизвестный оператор"
10700 #: config/tc-m68k.c:2292
10701 msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
10702 msgstr "неверная инструкция на этой архитектуре; требуется "
10704 #: config/tc-m68k.c:2300
10705 msgid "hardware divide"
10706 msgstr "аппаратное деление"
10708 #: config/tc-m68k.c:2322 config/tc-m68k.c:2326 config/tc-m68k.c:2330
10712 #: config/tc-m68k.c:2383
10713 msgid "operands mismatch"
10714 msgstr "несоответствие операндов"
10716 #: config/tc-m68k.c:2447 config/tc-m68k.c:2453 config/tc-m68k.c:2459
10717 #: config/tc-mmix.c:2494 config/tc-mmix.c:2518
10718 msgid "operand out of range"
10719 msgstr "операнд вне диапазона"
10721 #: config/tc-m68k.c:2516
10723 msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
10724 msgstr "Bignum слишком большой для формата %c; обрезан"
10726 #: config/tc-m68k.c:2593
10727 msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
10728 msgstr "перестановка слишком велика для этой архитектуры; требуется 68020 или выше"
10730 #: config/tc-m68k.c:2701
10731 msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
10732 msgstr "некорректный коэффициент масштабирования для этой архитектуры; требуется cpu32, 68020 или выше"
10734 #: config/tc-m68k.c:2706
10735 msgid "invalid index size for coldfire"
10736 msgstr "неправильный размер индекса для coldfire"
10738 #: config/tc-m68k.c:2759
10739 msgid "Forcing byte displacement"
10740 msgstr "Принудительная байтовая перестановка"
10742 #: config/tc-m68k.c:2761
10743 msgid "byte displacement out of range"
10744 msgstr "байтовая перестановка за пределами диапазона"
10746 #: config/tc-m68k.c:2806 config/tc-m68k.c:2844
10747 msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
10748 msgstr "некорректный режим операнда для этой архитектуры; требуется 68020 или выше"
10750 #: config/tc-m68k.c:2830 config/tc-m68k.c:2864
10751 msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
10752 msgstr ":b не допускается; по умолчанию используется :w"
10754 #: config/tc-m68k.c:2939
10755 msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
10756 msgstr "неподдерживаемое байтовое значение; используйте другой суффикс"
10758 #: config/tc-m68k.c:2954
10759 msgid "unknown/incorrect operand"
10760 msgstr "неизвестный/некорректный операнд"
10762 #: config/tc-m68k.c:2997 config/tc-m68k.c:3005 config/tc-m68k.c:3012
10763 #: config/tc-m68k.c:3019
10764 msgid "out of range"
10765 msgstr "вне диапазона"
10767 #: config/tc-m68k.c:3090
10768 msgid "Can't use long branches on this architecture"
10769 msgstr "Не удалось использовать длинные ветвления на этой архитектуре."
10771 #: config/tc-m68k.c:3196
10772 msgid "Expression out of range, using 0"
10773 msgstr "Выражение вне диапазона; используется 0"
10775 #: config/tc-m68k.c:3397 config/tc-m68k.c:3413
10776 msgid "Floating point register in register list"
10777 msgstr "Регистр плавающей запятой в списке регистров"
10779 #: config/tc-m68k.c:3403
10780 msgid "Wrong register in floating-point reglist"
10781 msgstr "Неверный регистр в списке регистров с плавающей запятой"
10783 #: config/tc-m68k.c:3419
10784 msgid "incorrect register in reglist"
10785 msgstr "неверный регистр в списке регистров"
10787 #: config/tc-m68k.c:3425
10788 msgid "wrong register in floating-point reglist"
10789 msgstr "неверный регистр в списке регистров с плавающей запятой"
10791 #: config/tc-m68k.c:3836 config/tc-m68k.c:3868 config/tc-sparc.c:3144
10792 msgid "failed sanity check."
10793 msgstr "проверка на исправность не пройдена."
10796 #: config/tc-m68k.c:3898
10798 msgstr "Дополнительная )"
10801 #: config/tc-m68k.c:3909
10803 msgstr "Отсутствует )"
10805 #: config/tc-m68k.c:3926
10806 msgid "Missing operand"
10807 msgstr "Пропущен операнд"
10809 #: config/tc-m68k.c:4251
10811 msgid "unrecognized default cpu `%s'"
10812 msgstr "нераспознанный тип ЦП по умолчанию «%s»"
10814 #: config/tc-m68k.c:4305
10816 msgid "%s -- statement `%s' ignored"
10817 msgstr "%s — оператор «%s» игнорируется"
10819 #: config/tc-m68k.c:4352
10821 msgid "Don't know how to figure out width of %c in md_assemble()"
10822 msgstr "Неизвестно, как определить ширину «%c» в md_assemble()"
10824 #: config/tc-m68k.c:4584 config/tc-m68k.c:4623
10826 msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
10827 msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось найти %s в хеш-таблице"
10829 #: config/tc-m68k.c:4587 config/tc-m68k.c:4626
10831 msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
10832 msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш %s: %s"
10834 #: config/tc-m68k.c:4747
10836 msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
10837 msgstr "метка текста «%s» выровнена по нечётной границе"
10839 #: config/tc-m68k.c:4909
10841 msgid "value %ld out of range"
10842 msgstr "значение %ld за пределами диапазона"
10844 #: config/tc-m68k.c:4923
10845 msgid "invalid byte branch offset"
10846 msgstr "неверное смещение байтового смещения"
10848 #: config/tc-m68k.c:4960
10849 msgid "short branch with zero offset: use :w"
10850 msgstr "короткое ветвление с нулевым смещением: используйте :w"
10852 #: config/tc-m68k.c:5004
10853 msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
10854 msgstr "Преобразование BSR, относительного PC, в абсолютный JSR"
10856 #: config/tc-m68k.c:5015
10857 msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
10858 msgstr "Преобразование ветви, относительной PC, в абсолютный прыжок"
10860 #: config/tc-m68k.c:5032 config/tc-m68k.c:5089
10861 msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
10862 msgstr "Преобразование условной ветви, относительной PC, в абсолютный прыжок"
10864 #: config/tc-m68k.c:5154
10865 msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
10866 msgstr "Преобразование перестановки, относительной PC, в абсолютное"
10868 #: config/tc-m68k.c:5337
10869 msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
10870 msgstr "Попытка преобразовать ветвь, относительную PC, в абсолютный прыжок"
10872 #: config/tc-m68k.c:5382 config/tc-m68k.c:5393 config/tc-m68k.c:5437
10873 msgid "expression out of range: defaulting to 1"
10874 msgstr "выражение вне диапазона; по умолчанию 1"
10876 #: config/tc-m68k.c:5429
10877 msgid "expression out of range: defaulting to 0"
10878 msgstr "выражение вне диапазона; по умолчанию 0"
10880 #: config/tc-m68k.c:5470 config/tc-m68k.c:5482
10882 msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
10883 msgstr "Ничего не сделать с выражением; по умолчанию %ld"
10885 #: config/tc-m68k.c:5496
10886 msgid "expression doesn't fit in BYTE"
10887 msgstr "выражение не умещается в BYTE"
10889 #: config/tc-m68k.c:5500
10890 msgid "expression doesn't fit in WORD"
10891 msgstr "выражение не умещается в WORD"
10893 #: config/tc-m68k.c:5587
10895 msgid "%s: unrecognized processor name"
10896 msgstr "%s: нераспознанное имя процессора"
10898 #: config/tc-m68k.c:5648
10899 msgid "bad coprocessor id"
10900 msgstr "неверный идентификатор сопроцессора"
10902 #: config/tc-m68k.c:5654
10903 msgid "unrecognized fopt option"
10904 msgstr "нераспознанный параметр fopt"
10906 #: config/tc-m68k.c:5786
10908 msgid "option `%s' may not be negated"
10909 msgstr "параметр «%s» не может быть отрицательным"
10911 #: config/tc-m68k.c:5797
10913 msgid "option `%s' not recognized"
10914 msgstr "нераспознанный параметр «%s»"
10916 #: config/tc-m68k.c:5826
10917 msgid "bad format of OPT NEST=depth"
10918 msgstr "неверный формат OPT NEST=depth"
10920 #: config/tc-m68k.c:5882
10921 msgid "missing label"
10922 msgstr "отсутствует метка"
10924 #: config/tc-m68k.c:5908
10926 msgid "bad register list: %s"
10927 msgstr "некорректный список регистров: %s"
10929 #: config/tc-m68k.c:6006
10930 msgid "restore without save"
10931 msgstr "восстановление без сохранения"
10933 #: config/tc-m68k.c:6160 config/tc-m68k.c:6530
10934 msgid "syntax error in structured control directive"
10935 msgstr "синтаксическая ошибка в структурированной директиве управления"
10937 #: config/tc-m68k.c:6205
10938 msgid "missing condition code in structured control directive"
10939 msgstr "отсутствует код условия в структурированной директиве управления"
10941 #: config/tc-m68k.c:6276
10943 msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
10944 msgstr "Условие <%c%c> в структурированной директиве управления не может быть закодировано"
10946 #: config/tc-m68k.c:6572
10947 msgid "missing then"
10948 msgstr "отсутствует then"
10950 #: config/tc-m68k.c:6653
10951 msgid "else without matching if"
10952 msgstr "else без надлежащего if"
10954 #: config/tc-m68k.c:6686
10955 msgid "endi without matching if"
10956 msgstr "endi без надлежащего if"
10958 #: config/tc-m68k.c:6726
10959 msgid "break outside of structured loop"
10960 msgstr "break вне структурированного цикла"
10962 #: config/tc-m68k.c:6764
10963 msgid "next outside of structured loop"
10964 msgstr "next вне структурированного цикла"
10966 #: config/tc-m68k.c:6815
10968 msgstr "отсутствует ="
10970 #: config/tc-m68k.c:6853
10971 msgid "missing to or downto"
10972 msgstr "отсутствует to или downto"
10974 #: config/tc-m68k.c:6889 config/tc-m68k.c:6923 config/tc-m68k.c:7137
10976 msgstr "отсутствует do"
10978 #: config/tc-m68k.c:7024
10979 msgid "endf without for"
10980 msgstr "endf без for"
10982 #: config/tc-m68k.c:7078
10983 msgid "until without repeat"
10984 msgstr "until без repeat"
10986 #: config/tc-m68k.c:7172
10987 msgid "endw without while"
10988 msgstr "endw без while"
10990 #: config/tc-m68k.c:7205 config/tc-m68k.c:7233
10991 msgid "already assembled instructions"
10992 msgstr "уже ассемблированные инструкции"
10994 #: config/tc-m68k.c:7310
10996 msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
10997 msgstr "«%s» устарела, используйте «%s»"
10999 #: config/tc-m68k.c:7329
11001 msgid "cpu `%s' unrecognized"
11002 msgstr "ЦП «%s» не распознан"
11004 #: config/tc-m68k.c:7348
11006 msgid "architecture `%s' unrecognized"
11007 msgstr "архитектура «%s» не распознана"
11009 #: config/tc-m68k.c:7369
11011 msgid "extension `%s' unrecognized"
11012 msgstr "расширение «%s» не распознано"
11014 #: config/tc-m68k.c:7484
11016 msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
11017 msgstr "параметр «-A%s» устарел, используйте «-%s»"
11019 #: config/tc-m68k.c:7517
11020 msgid "architecture features both enabled and disabled"
11021 msgstr "свойства архитектуры включены и выключены одновременно"
11023 #: config/tc-m68k.c:7544
11024 msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
11025 msgstr "выбранный процессор не имеет всех свойств выбранной архитектуры"
11027 #: config/tc-m68k.c:7553
11028 msgid "m68k and cf features both selected"
11029 msgstr "m68k и свойства cf выбраны одновременно"
11031 #: config/tc-m68k.c:7565
11032 msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
11033 msgstr "указаны 68040 и 68851; инструкции mmu могут ассемблироваться неправильно"
11035 #: config/tc-m68k.c:7597
11038 "-march=<arch>\t\tset architecture\n"
11039 "-mcpu=<cpu>\t\tset cpu [default %s]\n"
11041 "-march=<arch>\t\tзадать архитектуру\n"
11042 "-mcpu=<cpu>\t\tзадать ЦП [по умолчанию %s]\n"
11044 #: config/tc-m68k.c:7602
11046 msgid "-m[no-]%-16s enable/disable %s architecture extension\n"
11047 msgstr "-m[no-]%-16s включить/выключить расширение архитектуры %s\n"
11049 #: config/tc-m68k.c:7608
11052 "-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
11053 "-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n"
11054 "-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n"
11055 "--pcrel never turn PC-relative branches into absolute jumps\n"
11056 "--register-prefix-optional\n"
11057 "\t\t\trecognize register names without prefix character\n"
11058 "--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n"
11059 "--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
11060 "--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
11061 "--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
11062 "--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
11064 "-l\t\t\tиспользовать 1 слово для ссылок на неопределенные символы\n"
11065 " \t\t\t[по умолчанию 2]\n"
11066 "-pic, -k\t\tгенерировать независимый от расположения код\n"
11067 "-S\t\t\tпреобразовывать jbsr в jsr\n"
11068 "--pcrel никогда не преобразовывать ветви, относительные PC,\n"
11069 " \t\t\tв абсолютные переходы\n"
11070 "--register-prefix-optional\n"
11071 "\t\t\tраспознавать имена регистров без символа префикса\n"
11072 "--bitwise-or\t\tне считать «|» символом комментария\n"
11073 "--base-size-default-16\tбазовый регистр без размера равен 16 битам\n"
11074 "--base-size-default-32\tбазовый регистр без размера равен\n"
11075 " \t32 битам (по умолчанию)\n"
11076 "--disp-size-default-16\tперестановка с неизвестным размером равно 16 битам\n"
11077 "--disp-size-default-32\tперестановка с неизвестным размером равно\n"
11078 " \t32 битам (по умолчанию)\n"
11080 #: config/tc-m68k.c:7622
11082 msgid "Architecture variants are: "
11083 msgstr "Варианты архитектуры: "
11085 #: config/tc-m68k.c:7631
11087 msgid "Processor variants are: "
11088 msgstr "Варианты процессора: "
11090 #: config/tc-m68k.c:7638 config/tc-xtensa.c:6380
11095 #: config/tc-m68k.c:7669
11097 msgid "Error %s in %s\n"
11098 msgstr "Ошибка %s в %s\n"
11100 #: config/tc-m68k.c:7673
11102 msgid "Opcode(%d.%s): "
11103 msgstr "Код операции(%d.%s): "
11105 #: config/tc-m68k.c:7818
11106 msgid "Not a defined coldfire architecture"
11107 msgstr "Не определено для архитектуры coldfire"
11109 #: config/tc-m68k.c:7927 read.c:4549
11111 msgid "%s relocations do not fit in %u byte"
11112 msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes"
11113 msgstr[0] "перемещения %s не помещаются в %u байт"
11114 msgstr[1] "перемещения %s не помещаются в %u байта"
11115 msgstr[2] "перемещения %s не помещаются в %u байт"
11117 #: config/tc-m68k.c:7995
11119 msgid "Adjusted signed .word (%#lx) overflows: `switch'-statement too large."
11120 msgstr "Переполнение подогнанного .word (%#lx) со знаком: слишком большой оператор «переключения»."
11122 #: config/tc-mcore.c:520 config/tc-microblaze.c:515 config/tc-microblaze.c:543
11123 #: config/tc-microblaze.c:580 config/tc-microblaze.c:592
11125 msgid "register expected, but saw '%.6s'"
11126 msgstr "ожидается регистр, но получен «%.6s»"
11128 #: config/tc-mcore.c:602
11130 msgid "control register expected, but saw '%.6s'"
11131 msgstr "ожидается регистр управления, но получен «%.6s»"
11133 #: config/tc-mcore.c:638
11134 msgid "bad/missing psr specifier"
11135 msgstr "неверный/отсутствует спецификатор psr"
11137 #: config/tc-mcore.c:783
11139 msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
11140 msgstr "операнд должен быть абсолютным в диапазоне %u..%u, не %ld"
11142 #: config/tc-mcore.c:818
11143 msgid "operand must be a multiple of 4"
11144 msgstr "операнд должен быть кратен 4"
11146 #: config/tc-mcore.c:825
11147 msgid "operand must be a multiple of 2"
11148 msgstr "операнд должен быть кратен 2"
11150 #: config/tc-mcore.c:887 config/tc-microblaze.c:948
11151 #: config/tc-microblaze.c:1080 config/tc-microblaze.c:1112
11152 #: config/tc-microblaze.c:1565 config/tc-microblaze.c:1631
11153 #: config/tc-microblaze.c:1704 config/tc-microblaze.c:2125
11154 #: config/tc-microblaze.c:2173
11156 msgid "unknown opcode \"%s\""
11157 msgstr "неизвестный код операции «%s»"
11159 #: config/tc-mcore.c:930
11160 msgid "invalid register: r15 illegal"
11161 msgstr "некорректный регистр: r15 не допускается"
11163 #: config/tc-mcore.c:979 config/tc-mcore.c:1560
11164 msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
11165 msgstr "Используется специализированный для M340 код операции при ассемблировании для M210"
11167 #: config/tc-mcore.c:997 config/tc-mcore.c:1037 config/tc-mcore.c:1056
11168 #: config/tc-mcore.c:1075 config/tc-mcore.c:1103 config/tc-mcore.c:1132
11169 #: config/tc-mcore.c:1169 config/tc-mcore.c:1204 config/tc-mcore.c:1223
11170 #: config/tc-mcore.c:1242 config/tc-mcore.c:1276 config/tc-mcore.c:1301
11171 #: config/tc-mcore.c:1358 config/tc-mcore.c:1412 config/tc-mcore.c:1448
11172 #: config/tc-mcore.c:1507 config/tc-mcore.c:1529 config/tc-mcore.c:1552
11173 msgid "second operand missing"
11174 msgstr "отсутствует второй операнд"
11176 #: config/tc-mcore.c:1013
11177 msgid "destination register must be r1"
11178 msgstr "регистром назначения должен быть r1"
11180 #: config/tc-mcore.c:1034
11181 msgid "source register must be r1"
11182 msgstr "регистром источника должен быть r1"
11184 #: config/tc-mcore.c:1098 config/tc-mcore.c:1155
11185 msgid "immediate is not a power of two"
11186 msgstr "непосредственное значение не степень двух"
11188 #: config/tc-mcore.c:1126
11189 msgid "translating bgeni to movi"
11190 msgstr "bgeni преобразуется в movi"
11192 #: config/tc-mcore.c:1195
11193 msgid "translating bmaski to movi"
11194 msgstr "bmaski преобразуется в movi"
11196 #: config/tc-mcore.c:1271
11198 msgid "displacement too large (%d)"
11199 msgstr "перестановка слишком велика (%d)"
11201 #: config/tc-mcore.c:1285
11202 msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
11203 msgstr "некорректный регистр: r0 и r15 не допускаются"
11205 #: config/tc-mcore.c:1316
11206 msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid"
11207 msgstr "неверный начальный регистр: r0 и r15 не допускаются"
11209 #: config/tc-mcore.c:1329
11210 msgid "ending register must be r15"
11211 msgstr "конечным регистром должен быть r15"
11213 #: config/tc-mcore.c:1349
11214 msgid "bad base register: must be r0"
11215 msgstr "неверный базовый регистр: должен быть r0"
11217 #: config/tc-mcore.c:1367
11218 msgid "first register must be r4"
11219 msgstr "первым регистром должен быть r4"
11221 #: config/tc-mcore.c:1378
11222 msgid "last register must be r7"
11223 msgstr "последним регистром должен быть r7"
11225 #: config/tc-mcore.c:1415
11226 msgid "reg-reg expected"
11227 msgstr "ожидается регистр-регистр"
11229 #: config/tc-mcore.c:1547
11230 msgid "zero used as immediate value"
11231 msgstr "в качестве непосредственного значения используется ноль"
11233 #: config/tc-mcore.c:1574
11234 msgid "duplicated psr bit specifier"
11235 msgstr "повтор битового спецификатора psr"
11237 #: config/tc-mcore.c:1580
11238 msgid "`af' must appear alone"
11239 msgstr "«af» должен появляться один"
11241 #: config/tc-mcore.c:1587 config/tc-microblaze.c:1742
11243 msgid "unimplemented opcode \"%s\""
11244 msgstr "код операции «%s» не реализован"
11246 #: config/tc-mcore.c:1596 config/tc-microblaze.c:1751
11248 msgid "ignoring operands: %s "
11249 msgstr "игнорируются операнды: %s "
11251 #: config/tc-mcore.c:1669
11253 msgid "unrecognised cpu type '%s'"
11254 msgstr "нераспознанный тип ЦП «%s»"
11256 #: config/tc-mcore.c:1687
11259 "MCORE specific options:\n"
11260 " -{no-}jsri2bsr\t {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n"
11261 " -{no-}sifilter\t {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n"
11262 " -cpu=[210|340] select CPU type\n"
11263 " -EB assemble for a big endian system (default)\n"
11264 " -EL assemble for a little endian system\n"
11266 "Специализированные параметры ассемблера для MCORE:\n"
11267 " -{no-}jsri2bsr\t {выкл}включить преобразование jsri в bsr\n"
11268 " (по умолчанию выкл)\n"
11269 " -{no-}sifilter\t {выкл}включить поведение фильтрации кристаллом\n"
11270 " (по умолчанию выкл)\n"
11271 " -cpu=[210|340] задать тип ЦП\n"
11272 " -EB ассемблировать для системы с прямым порядком байт\n"
11273 " (по умолчанию)\n"
11274 " -EL ассемблировать для системы с обратным порядком байт\n"
11276 #: config/tc-mcore.c:1705 config/tc-microblaze.c:1859
11277 msgid "failed sanity check: short_jump"
11278 msgstr "проверка на исправность не пройдена: short_jump"
11280 #: config/tc-mcore.c:1715 config/tc-microblaze.c:1869
11281 msgid "failed sanity check: long_jump"
11282 msgstr "проверка на исправность не пройдена: long_jump"
11284 #: config/tc-mcore.c:1741
11286 msgid "odd displacement at %x"
11287 msgstr "нечётное значение перестановки по адресу %x"
11289 #: config/tc-mcore.c:1950
11291 msgid "odd distance branch (0x%lx byte)"
11292 msgid_plural "odd distance branch (0x%lx bytes)"
11293 msgstr[0] "нечётное расстояние ветви (0x%lx байт)"
11294 msgstr[1] "нечётное расстояние ветви (0x%lx байта)"
11295 msgstr[2] "нечётное расстояние ветви (0x%lx байт)"
11297 #: config/tc-mcore.c:1957
11299 msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
11300 msgstr "pcrel для ветвления в %s слишком далеко (0x%lx)"
11302 #: config/tc-mcore.c:1977
11304 msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
11305 msgstr "pcrel для lrw/jmpi/jsri в %s слишком далеко (0x%lx)"
11307 #: config/tc-mcore.c:1989
11309 msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
11310 msgstr "pcrel для loopt слишком далеко (0x%lx)"
11312 #: config/tc-mcore.c:2185 config/tc-microblaze.c:2458 config/tc-tic30.c:1386
11314 msgid "Can not do %d byte %srelocation"
11315 msgstr "Невозможно выполнить %d байтовое перемещение %s"
11317 #: config/tc-mcore.c:2187 config/tc-microblaze.c:2460 config/tc-tic30.c:1387
11318 msgid "pc-relative "
11319 msgstr "относительно pc"
11321 #: config/tc-mep.c:339
11324 "MeP specific command line options:\n"
11325 " -EB assemble for a big endian system\n"
11326 " -EL assemble for a little endian system (default)\n"
11327 " -mconfig=<name> specify a chip configuration to use\n"
11328 " -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
11329 " -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
11330 " -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
11331 " enable/disable the given opcodes\n"
11333 " If -mconfig is given, the other -m options modify it. Otherwise,\n"
11334 " if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n"
11335 " if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n"
11336 " if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n"
11338 "Специализированные параметры командной строки для MeP:\n"
11339 " -EB ассемблировать для системы с прямым порядком байт\n"
11340 " -EL ассемблировать для системы с обратным порядком байт\n"
11341 " (по умолчанию)\n"
11342 " -mconfig=<имя> задать настройку используемого чипа\n"
11343 " -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
11344 " -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
11345 " -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
11346 " включить/выключить эти коды операций\n"
11348 " Если указан -mconfig, то другие параметры -m его изменяют. В противном\n"
11349 " случае, если параметры -m не указаны, то разрешаются все основные коды\n"
11350 " операций; если указан хотя бы один -m, то включается только его код;\n"
11351 " если указаны только выключающие параметры -m, то выключаются только\n"
11354 #: config/tc-mep.c:408
11355 msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off"
11356 msgstr "$hi и $lo выключены, если выключены MUL и DIV"
11358 #: config/tc-mep.c:415
11359 msgid "$mb0, $me0, $mb1, and $me1 are disabled when COP is off"
11360 msgstr "$mb0, $me0, $mb1 и $me1 выключены, если выключен COP"
11362 #: config/tc-mep.c:420
11363 msgid "$dbg and $depc are disabled when DEBUG is off"
11364 msgstr "$dbg и $depc выключены, если выключен DEBUG"
11366 #: config/tc-mep.c:611
11367 msgid "core and copro insn lengths must total 32 bits."
11368 msgstr "Общая длина инструкций режимов core и copro должна быть 32 бита."
11370 #: config/tc-mep.c:614 config/tc-mep.c:751
11371 msgid "vliw group must consist of 1 core and 1 copro insn."
11372 msgstr "Группа vliw должна состоять из 1 инструкции core и 1 copro."
11374 #: config/tc-mep.c:748
11375 msgid "core and copro insn lengths must total 64 bits."
11376 msgstr "Общая длина инструкций режимов core и copro должна быть 64 бита."
11378 #: config/tc-mep.c:980
11380 msgid "cannot pack %s with a 16-bit insn"
11381 msgstr "невозможно упаковывать %s в 16-битную инструкцию"
11383 #: config/tc-mep.c:998
11385 msgid "cannot pack %s and %s together with a 16-bit insn"
11386 msgstr "невозможно вместе упаковывать %s и %s в 16-битную инструкцию"
11388 #: config/tc-mep.c:1004
11389 msgid "too many IVC2 insns to pack with a 16-bit core insn"
11390 msgstr "слишком много инструкций IVC2 для упаковки в 16-битную инструкцию core"
11392 #: config/tc-mep.c:1019
11394 msgid "cannot pack %s into slot P1"
11395 msgstr "невозможно упаковывать %s в слот P1"
11397 #: config/tc-mep.c:1025
11398 msgid "too many IVC2 insns to pack with a 32-bit core insn"
11399 msgstr "слишком много инструкций IVC2 для упаковки в 32-битную инструкцию core"
11401 #: config/tc-mep.c:1043
11403 msgid "unable to pack %s by itself?"
11404 msgstr "невозможно упаковать саму %s?"
11406 #: config/tc-mep.c:1073
11408 msgid "cannot pack %s and %s together"
11409 msgstr "невозможно вместе упаковывать %s и %s"
11411 #: config/tc-mep.c:1079
11412 msgid "too many IVC2 insns to pack together"
11413 msgstr "слишком много инструкций IVC2 для совместной упаковки"
11415 #. There are no insns in the queue and a plus is present.
11416 #. This is a syntax error. Let's not tolerate this.
11417 #. We can relax this later if necessary.
11418 #: config/tc-mep.c:1316
11419 msgid "Invalid use of parallelization operator."
11420 msgstr "Неправильное использование оператора параллелизации."
11422 #: config/tc-mep.c:1362
11423 msgid "Leading plus sign not allowed in core mode"
11424 msgstr "Начальный знак плюса запрещён в режиме core"
11426 #: config/tc-mep.c:1892
11428 msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s"
11429 msgstr "Неизвестно, как переместить простые операнды типа %s"
11431 #: config/tc-mep.c:1902
11433 msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?"
11434 msgstr "Возможно, вы не указали %%tpoff()?"
11436 #: config/tc-mep.c:2089
11437 msgid "bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string"
11438 msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,v,w,x,M,S"
11440 #: config/tc-mep.c:2147
11441 msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled."
11442 msgstr ".vliw недоступна, если выключены VLIW."
11444 #: config/tc-metag.c:456
11445 msgid "no floating point unit specified"
11446 msgstr "не задан блок вычислений с плавающей точкой"
11448 #: config/tc-metag.c:721
11450 msgid "offset must be a multiple of %d"
11451 msgstr "смещение должно быть кратно %d"
11453 #: config/tc-metag.c:737 config/tc-metag.c:4445
11454 msgid "offset and base must be from the same unit"
11455 msgstr "смещение и база должны быть из одного блока"
11457 #: config/tc-metag.c:868 config/tc-metag.c:3169 config/tc-metag.c:3271
11458 msgid "invalid destination register"
11459 msgstr "некорректный регистр назначения"
11461 #: config/tc-metag.c:884 config/tc-metag.c:902 config/tc-metag.c:1293
11462 #: config/tc-metag.c:1311 config/tc-metag.c:1531 config/tc-metag.c:3101
11463 #: config/tc-metag.c:3186 config/tc-metag.c:3288
11464 msgid "invalid memory operand"
11465 msgstr "некорректный операнд памяти"
11467 #: config/tc-metag.c:939 config/tc-metag.c:3119
11468 msgid "invalid source register"
11469 msgstr "некорректный регистр-источник"
11471 #: config/tc-metag.c:1024
11472 msgid "invalid destination unit"
11473 msgstr "некорректный блок назначения"
11475 #: config/tc-metag.c:1032
11476 msgid "mov cannot use RD port as destination"
11477 msgstr "в mov не может использоваться порт RD как назначение"
11479 #: config/tc-metag.c:1057
11480 msgid "invalid source unit"
11481 msgstr "неверный блок-источник"
11483 #: config/tc-metag.c:1065
11484 msgid "source and address units must not be shared for this addressing mode"
11485 msgstr "блоки источника и адреса не должны быть общими в этом режиме адресации"
11487 #: config/tc-metag.c:1073 config/tc-metag.c:1677
11488 msgid "set can only use RD port as source"
11489 msgstr "в set может использоваться только порт RD как источник"
11491 #: config/tc-metag.c:1088 config/tc-metag.c:1189 config/tc-metag.c:1440
11492 #: config/tc-metag.c:1698 config/tc-metag.c:4055
11494 msgid "base unit must be one of %s"
11495 msgstr "базовый блок должен быть одним из %s"
11497 #. We already tried to encode as an extended GET/SET.
11498 #. Parsing as a standard GET/SET provides a smaller offset.
11499 #: config/tc-metag.c:1109 config/tc-metag.c:1215 config/tc-metag.c:3132
11500 #: config/tc-metag.c:3199 config/tc-metag.c:3301 config/tc-metag.c:4582
11501 msgid "offset value out of range"
11502 msgstr "значение смещения вне диапазона"
11504 #: config/tc-metag.c:1169
11505 msgid "destination unit must be RD"
11506 msgstr "блоком назначения должен быть RD"
11508 #: config/tc-metag.c:1279
11509 msgid "invalid destination register list"
11510 msgstr "некорректный список регистров назначения"
11512 #: config/tc-metag.c:1326
11513 msgid "invalid source register list"
11514 msgstr "некорректный список регистров источника"
11516 #: config/tc-metag.c:1351
11517 msgid "register list must be even numbered"
11518 msgstr "список регистров должен быть с чётным количеством"
11520 #: config/tc-metag.c:1357
11521 msgid "register list must be from the same unit"
11522 msgstr "список регистров должен быть из одного блока"
11524 #: config/tc-metag.c:1380
11525 msgid "register list must not contain duplicates"
11526 msgstr "список регистров не должен содержать повторов"
11528 #: config/tc-metag.c:1637
11529 msgid "MDRD value must be between 1 and 8"
11530 msgstr "значение MDRD должно находиться в диапазоне от 1 до 8"
11532 #: config/tc-metag.c:1728
11533 msgid "invalid destination memory operand"
11534 msgstr "некорректный операнд памяти назначения"
11536 #: config/tc-metag.c:1743
11537 msgid "invalid source memory operand"
11538 msgstr "некорректный операнд памяти источника"
11540 #: config/tc-metag.c:1750
11542 msgid "address units must be one of %s"
11543 msgstr "блоки адресации должны быть одними из %s"
11545 #: config/tc-metag.c:1757
11546 msgid "base and offset must be from the same unit"
11547 msgstr "база и смещение должны быть из одного блока"
11549 #: config/tc-metag.c:1765
11550 msgid "source and destination increment mode must agree"
11551 msgstr "режим увеличения источника и назначения должен быть согласован"
11553 #: config/tc-metag.c:2040
11554 msgid "PC, CT, TR and TT are treated as if they are a single unit but operands must be in different units"
11555 msgstr "PC, CT, TR и TT рассматриваются как, если бы они были единым блоком, но операнды должны быть из разных блоков"
11557 #: config/tc-metag.c:2049
11558 msgid "source and destination register must be in different units"
11559 msgstr "регистр источника и назначения должен быть в разных блоках"
11561 #: config/tc-metag.c:2081
11563 msgid "register unit must be one of %s"
11564 msgstr "блок регистра должен быть одним из %s"
11566 #: config/tc-metag.c:2168
11568 msgid "link register unit must be one of %s"
11569 msgstr "блок регистра связи должен быть одним из %s"
11571 #: config/tc-metag.c:2174
11572 msgid "link register must be in a low numbered register"
11573 msgstr "регистр связи должен быть из регистров с маленькими номерами"
11575 #: config/tc-metag.c:2191 config/tc-metag.c:2716 config/tc-metag.c:2770
11576 msgid "target out of range"
11577 msgstr "цель за пределами диапазона"
11579 #: config/tc-metag.c:2672
11580 msgid "invalid quickrot unit specified"
11581 msgstr "указан неверный блок quickrot"
11583 #: config/tc-metag.c:2688
11584 msgid "invalid quickrot register specified"
11585 msgstr "указан неверный регистр quickrot"
11587 #: config/tc-metag.c:2742
11588 msgid "source register must be in the trigger unit"
11589 msgstr "регистр источника должен быть в блоке trigger"
11591 #: config/tc-metag.c:2845
11592 msgid "Source registers must be in the same unit"
11593 msgstr "Регистры источника должен быть в одном блоке"
11595 #: config/tc-metag.c:3556 config/tc-metag.c:3720 config/tc-metag.c:3988
11596 msgid "destination register should be even numbered"
11597 msgstr "регистр назначения должен быть с чётным номером"
11599 #: config/tc-metag.c:3628
11600 msgid "comparison must be with register or #0"
11601 msgstr "сравнение должно выполняться с регистром или #0"
11603 #: config/tc-metag.c:3694 config/tc-metag.c:3759
11604 msgid "instruction cannot operate on pair values"
11605 msgstr "инструкция не может выполняться над парой значений"
11607 #: config/tc-metag.c:3705
11608 msgid "zero flag is not valid for this instruction"
11609 msgstr "в этой инструкции флаг нуля недопустим"
11611 #: config/tc-metag.c:3726
11612 msgid "source register should be even numbered"
11613 msgstr "регистр источника должен быть с чётным номером"
11615 #: config/tc-metag.c:3786 config/tc-metag.c:3795
11616 msgid "fraction bits value out of range"
11617 msgstr "дробные биты значения за пределами диапазона"
11619 #: config/tc-metag.c:3977
11620 msgid "simd instructions operate on pair values (L prefix)"
11621 msgstr "инструкции simd выполняются над парой значений (префикс L)"
11623 #: config/tc-metag.c:3995
11624 msgid "source registers should be even numbered"
11625 msgstr "регистры источника должны быть с чётными номерами"
11627 #: config/tc-metag.c:4273
11629 msgid "expected ']', not %c in %s"
11630 msgstr "ожидается «]», но %c в %s"
11632 #: config/tc-metag.c:4392
11633 msgid "invalid register for memory access"
11634 msgstr "некорректный регистр для доступа к памяти"
11636 #: config/tc-metag.c:4505 config/tc-metag.c:4633
11637 msgid "unexpected end of line"
11638 msgstr "неожиданный конец строки"
11640 #: config/tc-metag.c:4552
11641 msgid "'H' modifier only valid for accumulator registers"
11642 msgstr "модификатор «H» допускается только для аккумулирующих регистров"
11644 #: config/tc-metag.c:4605
11645 msgid "base unit must be either A0 or A1"
11646 msgstr "базовый блок должен быть A0 или A1"
11648 #: config/tc-metag.c:4678 config/tc-metag.c:5121
11649 msgid "invalid register"
11650 msgstr "некорректный регистр"
11652 #: config/tc-metag.c:4826
11653 msgid "could not parse template definition"
11654 msgstr "невозможно разобрать определения шаблона"
11656 #: config/tc-metag.c:5013
11657 msgid "QUICKRoT 64-bit extension not applicable to this instruction"
11658 msgstr "64-битное расширение QUICKRoT не применимо к этой инструкции"
11660 #: config/tc-metag.c:5069
11661 msgid "invalid operands for cross-unit op"
11662 msgstr "неверные операнды для межблоковой операции"
11664 #: config/tc-metag.c:5111
11665 msgid "missing flags: one of 'P', 'N' or 'Z' required"
11666 msgstr "отсутствуют флаги: требуется один из «P», «N» или «Z»"
11668 #: config/tc-metag.c:5139
11669 msgid "'P', 'N' or 'Z' flags may only be specified when accumulating"
11670 msgstr "флаги «P», «N» или «Z» могут указываться только для аккумулирования"
11672 #: config/tc-metag.c:5160
11673 msgid "accumulator not a valid destination"
11674 msgstr "недопустимое назначение аккумулятора"
11676 #: config/tc-metag.c:5170 config/tc-metag.c:5386 config/tc-metag.c:5570
11677 msgid "invalid immediate value"
11678 msgstr "некорректное непосредственное значение"
11680 #: config/tc-metag.c:5182
11681 msgid "immediate value not allowed when source & dest differ"
11682 msgstr "непосредственное значение не допускается при разных источнике и назначении"
11684 #: config/tc-metag.c:5214
11686 msgid "invalid register operand: %s"
11687 msgstr "неверный регистровый операнд: %s"
11689 #: config/tc-metag.c:5248
11690 msgid "QUICKRoT extension requires 4 registers"
11691 msgstr "расширению QUICKRoT требуется 4 регистра"
11693 #: config/tc-metag.c:5255
11694 msgid "invalid fourth register"
11695 msgstr "некорректный четвёртый регистр"
11697 #: config/tc-metag.c:5262
11698 msgid "A0.2,A0.3,A1.2,A1.3 required for QUICKRoT register"
11699 msgstr "для регистра QUICKRoT требуются A0.2,A0.3,A1.2,A1.3"
11701 #: config/tc-metag.c:5290
11702 msgid "DSP RAM pointer in incorrect unit"
11703 msgstr "указатель DSP RAM в неправильном блоке"
11705 #: config/tc-metag.c:5336
11706 msgid "invalid register operand #1"
11707 msgstr "неверный регистровый операнд #1"
11709 #: config/tc-metag.c:5350
11710 msgid "invalid register operand #2"
11711 msgstr "неверный регистровый операнд #2"
11713 #: config/tc-metag.c:5414
11714 msgid "this instruction does not accept an immediate"
11715 msgstr "данная инструкция не допускает непосредственное значение"
11717 #: config/tc-metag.c:5434
11718 msgid "invalid register operand #3"
11719 msgstr "неверный регистровый операнд #3"
11721 #: config/tc-metag.c:5446
11722 msgid "this instruction does not accept an accumulator"
11723 msgstr "данная инструкция не допускает аккумулятора"
11725 #: config/tc-metag.c:5464
11726 msgid "invalid register operand #4"
11727 msgstr "неверный регистровый операнд #4"
11729 #: config/tc-metag.c:5541
11730 msgid "invalid accumulator register"
11731 msgstr "некорректный регистр аккумулятора"
11733 #: config/tc-metag.c:5597
11734 msgid "conditional instruction cannot use G flag"
11735 msgstr "в инструкции условия не может использоваться флаг G"
11737 #: config/tc-metag.c:5608
11738 msgid "conditional instruction cannot use B flag"
11739 msgstr "в инструкции условия не может использоваться флаг B"
11741 #: config/tc-metag.c:5619
11742 msgid "conditional instruction cannot use R flag"
11743 msgstr "в инструкции условия не может использоваться флаг R"
11745 #: config/tc-metag.c:5728
11746 msgid "'L' modifier not valid for this instruction"
11747 msgstr "модификатор «L» не допускается для этой инструкции"
11749 #: config/tc-metag.c:5860
11751 msgid "missing fpu name `%s'"
11752 msgstr "отсутствует имя FPU «%s»"
11754 #: config/tc-metag.c:5871
11756 msgid "unknown fpu `%s'"
11757 msgstr "неизвестное имя FPU «%s»"
11759 #: config/tc-metag.c:5886
11761 msgid "missing DSP name `%s'"
11762 msgstr "отсутствует имя DSP «%s»"
11764 #: config/tc-metag.c:5897
11766 msgid "unknown DSP `%s'"
11767 msgstr "неизвестное имя DSP «%s»"
11769 #: config/tc-metag.c:5915
11770 msgid "<dsp name>\t assemble for DSP architecture <dsp name>"
11771 msgstr "<dsp name>\t ассемблировать для архитектуры DSP <dsp name>"
11773 #: config/tc-metag.c:5953
11775 msgid " Meta specific command line options:\n"
11776 msgstr " Специализированные параметры командной строки для Meta:\n"
11778 #: config/tc-metag.c:6042
11779 msgid "premature end of floating point prefix"
11780 msgstr "gреждевременный конец префикса значения с плавающей запятой"
11782 #: config/tc-metag.c:6102
11783 msgid "unknown floating point prefix character"
11784 msgstr "неизвестный символ префикса в значении с плавающей запятой"
11786 #: config/tc-metag.c:6251
11788 msgid "unknown DSP prefix character %c %s"
11789 msgstr "неизвестный символ префикса DSP %c %s"
11791 #: config/tc-metag.c:6514
11793 msgid "instruction mnemonic too long: %s"
11794 msgstr "слишком длинная мнемоника инструкции: %s"
11796 #: config/tc-metag.c:6569
11798 msgid "junk at end of line: \"%s\""
11799 msgstr "мусор в конце строки: «%s»"
11801 #: config/tc-metag.c:6576
11803 msgid "failed to assemble instruction: \"%s\""
11804 msgstr "ошибка при ассемблировании инструкции: «%s»"
11806 #: config/tc-metag.c:6581
11808 msgid "unknown floating point mnemonic: \"%s\""
11809 msgstr "неизвестная мнемоника значения с плавающей запятой: «%s»"
11811 #: config/tc-metag.c:6583
11813 msgid "unknown mnemonic: \"%s\""
11814 msgstr "неизвестная мнемоника: «%s»"
11816 #: config/tc-metag.c:6634
11818 msgid "cannot assemble DSP instruction, DSP option not set: %s"
11819 msgstr "Невозможно выполнить ассемблирование инструкции DSP, не указан параметр DSP: %s"
11821 #: config/tc-metag.c:6641
11823 msgid "cannot assemble FPU instruction, FPU option not set: %s"
11824 msgstr "Невозможно выполнить ассемблирование инструкции FPU, не указан параметр FPU: %s"
11826 #: config/tc-metag.c:6736 config/tc-nds32.c:7346
11827 msgid "Bad call to md_atof()"
11828 msgstr "неправильный вызов md_atof()"
11830 #: config/tc-microblaze.c:237
11832 msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
11833 msgstr "Длина .lcomm \"%s\" уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
11835 #: config/tc-microblaze.c:520 config/tc-microblaze.c:549
11836 #: config/tc-microblaze.c:586
11838 msgid "Invalid register number at '%.6s'"
11839 msgstr "Некорректный номер регистра по адресу «%.6s»"
11841 #: config/tc-microblaze.c:751
11842 msgid "operand must be a constant or a label"
11843 msgstr "операнд должен быть константой или меткой"
11845 #: config/tc-microblaze.c:760
11847 msgid "operand must be absolute in range %lx..%lx, not %lx"
11848 msgstr "операнд должен быть абсолютным в диапазоне %lx..%lx, не %lx"
11850 #: config/tc-microblaze.c:962 config/tc-microblaze.c:969
11851 #: config/tc-microblaze.c:976 config/tc-microblaze.c:1009
11852 #: config/tc-microblaze.c:1016 config/tc-microblaze.c:1022
11853 #: config/tc-microblaze.c:1135 config/tc-microblaze.c:1142
11854 #: config/tc-microblaze.c:1148 config/tc-microblaze.c:1179
11855 #: config/tc-microblaze.c:1186 config/tc-microblaze.c:1206
11856 #: config/tc-microblaze.c:1213 config/tc-microblaze.c:1233
11857 #: config/tc-microblaze.c:1240 config/tc-microblaze.c:1258
11858 #: config/tc-microblaze.c:1265 config/tc-microblaze.c:1287
11859 #: config/tc-microblaze.c:1294 config/tc-microblaze.c:1312
11860 #: config/tc-microblaze.c:1324 config/tc-microblaze.c:1342
11861 #: config/tc-microblaze.c:1359 config/tc-microblaze.c:1366
11862 #: config/tc-microblaze.c:1412 config/tc-microblaze.c:1419
11863 #: config/tc-microblaze.c:1465 config/tc-microblaze.c:1472
11864 #: config/tc-microblaze.c:1494 config/tc-microblaze.c:1501
11865 #: config/tc-microblaze.c:1521 config/tc-microblaze.c:1527
11866 #: config/tc-microblaze.c:1587 config/tc-microblaze.c:1593
11867 #: config/tc-microblaze.c:1653 config/tc-microblaze.c:1727
11868 msgid "Error in statement syntax"
11869 msgstr "Ошибка в синтаксисе выражения"
11871 #: config/tc-microblaze.c:982 config/tc-microblaze.c:984
11872 #: config/tc-microblaze.c:986 config/tc-microblaze.c:1026
11873 #: config/tc-microblaze.c:1028 config/tc-microblaze.c:1152
11874 #: config/tc-microblaze.c:1154 config/tc-microblaze.c:1192
11875 #: config/tc-microblaze.c:1194 config/tc-microblaze.c:1219
11876 #: config/tc-microblaze.c:1221 config/tc-microblaze.c:1246
11877 #: config/tc-microblaze.c:1269 config/tc-microblaze.c:1300
11878 #: config/tc-microblaze.c:1330 config/tc-microblaze.c:1348
11879 #: config/tc-microblaze.c:1478 config/tc-microblaze.c:1480
11880 #: config/tc-microblaze.c:1507 config/tc-microblaze.c:1509
11881 #: config/tc-microblaze.c:1531 config/tc-microblaze.c:1597
11882 #: config/tc-microblaze.c:1659
11883 msgid "Cannot use special register with this instruction"
11884 msgstr "Невозможно использовать специальный регистр с этой инструкцией"
11886 #: config/tc-microblaze.c:1036
11887 msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field"
11888 msgstr "В псевдоинструкции lmi нельзя использовать метку в поле imm"
11890 #: config/tc-microblaze.c:1038
11891 msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field"
11892 msgstr "В псевдоинструкции smi нельзя использовать метку в поле imm"
11894 #: config/tc-microblaze.c:1157
11895 msgid "Symbol used as immediate for shift instruction"
11896 msgstr "В инструкции сдвига используется символ как непосредственное значение"
11898 #: config/tc-microblaze.c:1166
11900 msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>"
11901 msgstr "Значение сдвига > 32, используется «значение %% 32»"
11903 #: config/tc-microblaze.c:1272
11904 msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions"
11905 msgstr "В инструкциях msrset/msrclr используется символ как непосредственное значение"
11907 #: config/tc-microblaze.c:1401 config/tc-microblaze.c:1454
11908 msgid "invalid value for special purpose register"
11909 msgstr "недопустимое значение для регистра специального назначения"
11911 #: config/tc-microblaze.c:1667
11912 msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file"
11913 msgstr "Инструкции IMM не должно быть в файле .s"
11915 #: config/tc-microblaze.c:1729
11916 msgid "Symbol used as immediate for mbar instruction"
11917 msgstr "В инструкции mbar используется символ как непосредственное значение"
11919 #: config/tc-microblaze.c:1735
11921 msgid "Immediate value for mbar > 32. using <value %% 32>"
11922 msgstr "Непосредственное значение mbar > 32, используется «значение %% 32»"
11924 #: config/tc-microblaze.c:1809
11925 msgid "Bad call to MD_NTOF()"
11926 msgstr "Неправильный вызов MD_NTOF()"
11928 #: config/tc-microblaze.c:2077
11930 msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)"
11931 msgstr "pcrel для ветвления в %s слишком далеко (0x%x)"
11933 #. We know the abs value: Should never happen.
11934 #: config/tc-microblaze.c:2234
11935 msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code. Assembler error....."
11936 msgstr "Абсолютное значение, относительное PC, в коде ослабления. Ошибка ассемблирования…"
11938 #. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment.
11939 #: config/tc-microblaze.c:2248
11941 msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space"
11942 msgstr "Ветвление к метке %s, относительной PC, которая находится не в пространстве инструкций"
11944 #: config/tc-microblaze.c:2291
11945 msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section"
11946 msgstr "Переменная доступна только посредством якоря чтения маленьких данных, но он не в разделе маленьких данных только для чтения"
11948 #: config/tc-microblaze.c:2314
11949 msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section"
11950 msgstr "Переменная доступна только посредством якоря записи маленьких данных, но он не в разделе записи маленьких данных"
11952 #: config/tc-microblaze.c:2323
11953 msgid "Incorrect fr_opcode value in frag. Internal error....."
11954 msgstr "Некорректное значение fr_opcode в frag. Внутренняя ошибка…"
11956 #. We know the abs value: Should never happen.
11957 #: config/tc-microblaze.c:2330
11958 msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....."
11959 msgstr "Абсолютное значение в коде ослабления. Ошибка ассемблирования…"
11961 #: config/tc-mips.c:2175
11963 msgid "the %d-bit %s architecture does not support the `%s' extension"
11964 msgstr "%d-битная архитектура %s не поддерживает расширение «%s»"
11966 #: config/tc-mips.c:2178
11968 msgid "the `%s' extension requires %s%d revision %d or greater"
11969 msgstr "для расширения «%s» требуется %s%d версии %d или выше"
11971 #: config/tc-mips.c:2187
11973 msgid "the `%s' extension was removed in %s%d revision %d"
11974 msgstr "расширение «%s» было удалено из %s%d версии %d"
11976 #: config/tc-mips.c:2196
11978 msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs"
11979 msgstr "для расширения «%s» требуются 64-битные FPR"
11981 #: config/tc-mips.c:3048 config/tc-mips.c:16618
11983 msgid "unrecognized register name `%s'"
11984 msgstr "нераспознанное имя регистра «%s»"
11986 #: config/tc-mips.c:3275
11987 msgid "invalid register range"
11988 msgstr "некорректный диапазон регистров"
11990 #: config/tc-mips.c:3303
11991 msgid "vector element must be constant"
11992 msgstr "векторный элемент должен быть константой"
11994 #: config/tc-mips.c:3313
11995 msgid "missing `]'"
11996 msgstr "пропущена «]»"
11998 #: config/tc-mips.c:3536
12000 msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
12001 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции mips (ошибка маски): %s %s"
12003 #: config/tc-mips.c:3563
12005 msgid "internal: unknown operand type: %s %s"
12006 msgstr "внутренняя ошибка: неизвестный тип операнда: %s %s"
12008 #: config/tc-mips.c:3596
12010 msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx doubly defined): %s %s"
12011 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции mips (биты 0x%08lx определены повторно): %s %s"
12013 #: config/tc-mips.c:3604
12015 msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s"
12016 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции mips (биты 0x%08lx не определены): %s %s"
12018 #: config/tc-mips.c:3611
12020 msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx defined): %s %s"
12021 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции mips (определены биты 0x%08lx): %s %s"
12023 #: config/tc-mips.c:3646
12025 msgid "internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s"
12026 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции microMIPS (неправильная длина %u): %s %s"
12028 #: config/tc-mips.c:3654
12030 msgid "internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s"
12031 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции microMIPS (несоответствие кода операции/длины): %s %s"
12033 #: config/tc-mips.c:3680
12034 msgid "-G may not be used in position-independent code"
12035 msgstr "-G не может использоваться в позиционно-независимом коде"
12037 #: config/tc-mips.c:3686
12038 msgid "-G may not be used with abicalls"
12039 msgstr "-G не может использоваться с вызовами abi"
12041 #. Probably a memory allocation problem? Give up now.
12042 #: config/tc-mips.c:3706 config/tc-mips.c:3802
12043 msgid "broken assembler, no assembly attempted"
12044 msgstr "ассемблер сломался, ничего ассемблироваться не будет"
12046 #: config/tc-mips.c:3741 config/tc-mips.c:3770
12048 msgid "internal: can't hash `%s': %s"
12049 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s"
12051 #: config/tc-mips.c:3950
12053 msgid ".gnu_attribute %d,%d is incompatible with `%s'"
12054 msgstr ".gnu_attribute %d,%d не совместим с «%s»"
12056 #: config/tc-mips.c:3957
12058 msgid ".gnu_attribute %d,%d requires `%s'"
12059 msgstr "для .gnu_attribute %d,%d требуется «%s»"
12061 #: config/tc-mips.c:4018
12063 msgid ".gnu_attribute %d,%d is no longer supported"
12064 msgstr ".gnu_attribute %d,%d больше не поддерживается"
12066 #: config/tc-mips.c:4027
12068 msgid ".gnu_attribute %d,%d is not a recognized floating-point ABI"
12069 msgstr ".gnu_attribute %d,%d не распознан floating-point плавающей запятой"
12071 #: config/tc-mips.c:4040
12072 msgid "`gp=64' used with a 32-bit processor"
12073 msgstr "«gp=64» используется с 32-битным процессором"
12075 #: config/tc-mips.c:4043
12076 msgid "`gp=32' used with a 64-bit ABI"
12077 msgstr "«gp=32» используется с 64-битным ABI"
12079 #: config/tc-mips.c:4046
12080 msgid "`gp=64' used with a 32-bit ABI"
12081 msgstr "«gp=64» используется с 32-битным ABI"
12083 #: config/tc-mips.c:4053
12084 msgid "`fp=xx' used with a cpu lacking ldc1/sdc1 instructions"
12085 msgstr "«fp=xx» используется с ЦП без инструкций ldc1/sdc1"
12087 #: config/tc-mips.c:4055
12088 msgid "`fp=xx' cannot be used with `singlefloat'"
12089 msgstr "«fp=xx» нельзя использовать с «singlefloat»"
12091 #: config/tc-mips.c:4059
12092 msgid "`fp=64' used with a 32-bit fpu"
12093 msgstr "«fp=64» используется с 32-битным fpu"
12095 #: config/tc-mips.c:4063
12096 msgid "`fp=64' used with a 32-bit ABI"
12097 msgstr "«fp=64» используется с 32-битным ABI"
12099 #: config/tc-mips.c:4068
12100 msgid "`fp=32' used with a 64-bit ABI"
12101 msgstr "«fp=32» используется с 64-битным ABI"
12103 #: config/tc-mips.c:4070
12104 msgid "`fp=32' used with a MIPS R6 cpu"
12105 msgstr "«fp=32» используется с ЦП MIPS R6"
12107 #: config/tc-mips.c:4073
12108 msgid "Unknown size of floating point registers"
12109 msgstr "Неизвестный размер регистров с плавающей запятой"
12111 #: config/tc-mips.c:4078
12112 msgid "`nooddspreg` cannot be used with a 64-bit ABI"
12113 msgstr "«nooddspreg» нельзя использовать с 64-битным ABI"
12115 #: config/tc-mips.c:4081 config/tc-mips.c:4085
12117 msgid "`%s' cannot be used with `%s'"
12118 msgstr "«%s» не может быть использован с «%s»"
12120 #: config/tc-mips.c:4090
12122 msgid "branch relaxation is not supported in `%s'"
12123 msgstr "ослабление ветвления не поддерживается в «%s»"
12125 #: config/tc-mips.c:4166
12126 msgid "trap exception not supported at ISA 1"
12127 msgstr "ловушка исключений не поддерживается в ISA 1"
12129 #: config/tc-mips.c:4179 config/tc-mips.c:17501
12131 msgid "`%s' does not support legacy NaN"
12132 msgstr "«%s» не поддерживает старый NaN"
12134 #: config/tc-mips.c:4226
12136 msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
12137 msgstr "возврат из mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
12139 #: config/tc-mips.c:4932
12141 msgid "operand %d out of range"
12142 msgstr "операнд %d вне диапазона"
12144 #: config/tc-mips.c:4940
12146 msgid "operand %d must be constant"
12147 msgstr "операнд %d должен быть константой"
12149 #: config/tc-mips.c:4984 read.c:4317 read.c:5163 write.c:263 write.c:1024
12150 msgid "register value used as expression"
12151 msgstr "значение регистра используется как выражение"
12153 #: config/tc-mips.c:4997
12155 msgid "operand %d must be an immediate expression"
12156 msgstr "операнд %d должен быть непосредственным выражением"
12158 #: config/tc-mips.c:5118 config/tc-mips.c:5120
12160 msgid "float register should be even, was %d"
12161 msgstr "регистр плавающей запятой должен быть чётным, был %d"
12163 #: config/tc-mips.c:5133
12165 msgid "condition code register should be even for %s, was %d"
12166 msgstr "регистр кода условия должен быть чётным для %s, был %d"
12168 #: config/tc-mips.c:5138
12170 msgid "condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
12171 msgstr "регистр кода условия должен быть 0 или 4 для %s, был %d"
12173 #: config/tc-mips.c:5459
12174 msgid "invalid performance register"
12175 msgstr "некорректный регистр производительности"
12177 #: config/tc-mips.c:5555 config/tc-mips.c:6026
12178 msgid "the source register must not be $0"
12179 msgstr "регистром источника не должен быть $0"
12181 #: config/tc-mips.c:5831
12182 msgid "missing frame size"
12183 msgstr "отсутствует размер кадра"
12185 #: config/tc-mips.c:5836
12186 msgid "frame size specified twice"
12187 msgstr "размер кадра указан дважды"
12189 #: config/tc-mips.c:5841
12190 msgid "invalid frame size"
12191 msgstr "неверный размер кадра"
12193 #: config/tc-mips.c:5881
12195 msgid "operand %d must be an immediate"
12196 msgstr "операнд %d должен быть непосредственным значением"
12198 #: config/tc-mips.c:5896
12199 msgid "invalid element selector"
12200 msgstr "некорректный элемент выбора"
12202 #: config/tc-mips.c:5909
12204 msgid "operand %d must be scalar"
12205 msgstr "операнд %d должен быть скаляром"
12207 #: config/tc-mips.c:6089
12208 msgid "floating-point expression required"
12209 msgstr "требуется выражение с плавающей запятой"
12211 #: config/tc-mips.c:6189
12213 msgid "cannot use `%s' in this section"
12214 msgstr "невозможно использовать «%s» в этом разделе"
12216 #: config/tc-mips.c:6336
12217 msgid "used $at without \".set noat\""
12218 msgstr "используется $at без «.set noat»"
12220 #: config/tc-mips.c:6338
12222 msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
12223 msgstr "используется $%u без «.set at=$%u»"
12225 #: config/tc-mips.c:7485
12227 msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
12228 msgstr "неверный размер инструкции в слоте задержки %u-битного ветвления"
12230 #: config/tc-mips.c:7505 config/tc-mips.c:7515 config/tc-mips.c:15916
12232 msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
12233 msgstr "прыжок по не выровненному адресу (0x%lx)"
12235 #: config/tc-mips.c:7530 config/tc-mips.c:7550 config/tc-mips.c:7567
12236 #: config/tc-mips.c:9117 config/tc-mips.c:15770 config/tc-mips.c:15777
12237 #: config/tc-mips.c:16170 config/tc-mips.c:19016
12239 msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
12240 msgstr "ветвление по не выровненному адресу (0x%lx)"
12242 #: config/tc-mips.c:7536 config/tc-mips.c:7554 config/tc-mips.c:7571
12243 #: config/tc-mips.c:9120
12245 msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
12246 msgstr "переполнение диапазона адреса ветвления (0x%lx)"
12248 #: config/tc-mips.c:7816
12249 msgid "extended instruction in delay slot"
12250 msgstr "расширенная инструкция в слоте задержки"
12252 #: config/tc-mips.c:8280
12253 msgid "source and destination must be different"
12254 msgstr "источник и назначение должен быть разными"
12256 #: config/tc-mips.c:8283
12257 msgid "a destination register must be supplied"
12258 msgstr "должен быть указан регистр назначения"
12260 #: config/tc-mips.c:8288
12261 msgid "the source register must not be $31"
12262 msgstr "регистром источника не должен быть $31"
12264 #: config/tc-mips.c:8536 config/tc-mips.c:14506 config/tc-mips.c:19163
12265 msgid "invalid unextended operand value"
12266 msgstr "некорректное значение нерасширенного операнда"
12268 #: config/tc-mips.c:8654
12270 msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
12271 msgstr "код операции не поддерживается в этом процессоре: %s (%s)"
12273 #: config/tc-mips.c:8733
12274 msgid "opcode not supported in the `insn32' mode"
12275 msgstr "код операции не поддерживается в режиме «insn32»"
12277 #: config/tc-mips.c:8736
12279 msgid "unrecognized %d-bit version of microMIPS opcode"
12280 msgstr "нераспознанная %d-битная версия кода операции microMIPS"
12282 #: config/tc-mips.c:8792
12283 msgid "unrecognized unextended version of MIPS16 opcode"
12284 msgstr "нераспознанная нерасширенная версия кода операции microMIPS"
12286 #: config/tc-mips.c:8795
12287 msgid "unrecognized extended version of MIPS16 opcode"
12288 msgstr "нераспознанная расширенная версия кода операции microMIPS"
12290 #: config/tc-mips.c:8845 config/tc-mips.c:19034
12291 msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
12292 msgstr "макроинструкция раскрывается в несколько инструкций в слоте задержки ветвления"
12294 #: config/tc-mips.c:8848 config/tc-mips.c:19042
12295 msgid "macro instruction expanded into multiple instructions"
12296 msgstr "макроинструкция раскрывается в несколько инструкций"
12298 #: config/tc-mips.c:8852
12299 msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot"
12300 msgstr "макроинструкция раскрывается в неверный размер инструкций в слоте задержки 16-битного ветвления"
12302 #: config/tc-mips.c:8854
12303 msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot"
12304 msgstr "макроинструкция раскрывается в неверный размер инструкций в слоте задержки 32-битного ветвления"
12306 #: config/tc-mips.c:9317
12307 msgid "operand overflow"
12308 msgstr "переполнение операнда"
12310 #: config/tc-mips.c:9336 config/tc-mips.c:9920 config/tc-mips.c:13987
12311 msgid "macro used $at after \".set noat\""
12312 msgstr "макрос $at используется после «.set noat»"
12314 #: config/tc-mips.c:9484 config/tc-mips.c:12298 config/tc-mips.c:12981
12316 msgid "number (0x%s) larger than 32 bits"
12317 msgstr "номер (0x%s) больше 32 бит"
12319 #: config/tc-mips.c:9504
12320 msgid "number larger than 64 bits"
12321 msgstr "номер больше 64 бит"
12323 #: config/tc-mips.c:9798 config/tc-mips.c:9826 config/tc-mips.c:9864
12324 #: config/tc-mips.c:9909 config/tc-mips.c:12541 config/tc-mips.c:12580
12325 #: config/tc-mips.c:12619 config/tc-mips.c:13077 config/tc-mips.c:13129
12326 msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
12327 msgstr "переполнение смещения кода PIC (максимально 16 бит со знаком)"
12329 #: config/tc-mips.c:10442
12331 msgid "BALIGN immediate not 0, 1, 2 or 3 (%lu)"
12332 msgstr "непосредственное значение BALIGN не равно 0, 1, 2 или 3 (%lu)"
12334 #. Result is always true.
12335 #: config/tc-mips.c:10538
12337 msgid "branch %s is always true"
12338 msgstr "ветвление %s выполняется всегда"
12340 #: config/tc-mips.c:10766 config/tc-mips.c:10876
12341 msgid "divide by zero"
12342 msgstr "деление на ноль"
12344 #: config/tc-mips.c:10966
12345 msgid "dla used to load 32-bit register; recommend using la instead"
12346 msgstr "dla используется для загрузки 32-битного регистра; вместо неё рекомендуется использовать la"
12348 #: config/tc-mips.c:10970
12349 msgid "la used to load 64-bit address; recommend using dla instead"
12350 msgstr "la используется для загрузки 64-битного адреса; вместо неё рекомендуется использовать dla"
12352 #: config/tc-mips.c:11079 config/tc-riscv.c:1111 config/tc-z80.c:1150
12353 msgid "offset too large"
12354 msgstr "смещение слишком велико"
12356 #: config/tc-mips.c:11253 config/tc-mips.c:11531
12357 msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
12358 msgstr "переполнение смещения кода PIC (максимально 32 бита со знаком)"
12360 #: config/tc-mips.c:11601 config/tc-mips.c:11677
12362 msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'"
12363 msgstr "код операции не поддерживается в режиме «insn32» «%s»"
12365 #: config/tc-mips.c:11629
12366 msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
12367 msgstr "вызов MIPS PIC регистр, отличного от $25"
12369 #: config/tc-mips.c:11645 config/tc-mips.c:11656 config/tc-mips.c:11789
12370 #: config/tc-mips.c:11800
12371 msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code"
12372 msgstr "псевдооперация .cprestore не используется в коде PIC"
12374 #: config/tc-mips.c:11650 config/tc-mips.c:11794
12375 msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code"
12376 msgstr "псевдооперация .frame не используется в коде PIC"
12378 #: config/tc-mips.c:11815
12379 msgid "non-PIC jump used in PIC library"
12380 msgstr "в библиотеке PIC используется прыжок не PIC"
12382 #: config/tc-mips.c:12798
12384 msgid "Unable to generate `%s' compliant code without mthc1"
12385 msgstr "невозможно сгенерировать совместимый с «%s» код без mthc1"
12387 #: config/tc-mips.c:13541
12389 msgid "instruction %s: result is always false"
12390 msgstr "инструкция %s: результат всегда ложь"
12392 #: config/tc-mips.c:13694
12394 msgid "instruction %s: result is always true"
12395 msgstr "инструкция %s: результат всегда правда"
12397 #. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
12398 #. are added dynamically.
12399 #: config/tc-mips.c:13983
12401 msgid "macro %s not implemented yet"
12402 msgstr "макрос %s пока не реализован"
12404 #: config/tc-mips.c:14516
12405 msgid "extended operand requested but not required"
12406 msgstr "запрошен расширенный операнд, но этого не требуется"
12408 #: config/tc-mips.c:14525
12409 msgid "operand value out of range for instruction"
12410 msgstr "значение операнда вне диапазона инструкции"
12412 #: config/tc-mips.c:14624
12414 msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
12415 msgstr "перемещение %s не поддерживается текущим ABI"
12417 #: config/tc-mips.c:14680
12418 msgid "unclosed '('"
12419 msgstr "незакрытая «(»"
12421 #: config/tc-mips.c:14746
12423 msgid "a different %s was already specified, is now %s"
12424 msgstr "уже указан другой %s, сейчас %s"
12426 #: config/tc-mips.c:14913
12427 msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16"
12428 msgstr "-mmicromips не может быть использован с -mips16"
12430 #: config/tc-mips.c:14928
12431 msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
12432 msgstr "-mips16 не может быть использован с -micromips"
12434 #: config/tc-mips.c:15097 config/tc-mips.c:15155
12435 msgid "no compiled in support for 64 bit object file format"
12436 msgstr "скомпилирован без поддержки 64-битного формата объектного файла"
12438 #: config/tc-mips.c:15162
12440 msgid "invalid abi -mabi=%s"
12441 msgstr "неверный abi -mabi=%s"
12443 #: config/tc-mips.c:15202
12445 msgid "invalid NaN setting -mnan=%s"
12446 msgstr "неправильное задание NaN -mnan=%s"
12448 #: config/tc-mips.c:15236
12449 msgid "-G not supported in this configuration"
12450 msgstr "-G в данной конфигурации не поддерживается"
12452 #: config/tc-mips.c:15262
12454 msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
12455 msgstr "-%s конфликтует с другими параметрами архитектуры, которые подразумевают -%s"
12457 #: config/tc-mips.c:15278
12459 msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
12460 msgstr "-march=%s is не совместим с выбранным ABI"
12462 #: config/tc-mips.c:15774 config/tc-mips.c:16164 config/tc-mips.c:19013
12463 msgid "branch to a symbol in another ISA mode"
12464 msgstr "ветвление к символу в другом режиме ISA"
12466 #: config/tc-mips.c:15781 config/tc-mips.c:15921 config/tc-mips.c:16174
12468 msgid "cannot encode misaligned addend in the relocatable field (0x%lx)"
12469 msgstr "невозможно закодировать невыровненное добавление в перемещаемом поле (0x%lx)"
12471 #: config/tc-mips.c:15818
12472 msgid "PC-relative reference to a different section"
12473 msgstr "относительная PC ссылка в другой раздел"
12475 #: config/tc-mips.c:15890 config/tc-riscv.c:2412
12476 msgid "TLS relocation against a constant"
12477 msgstr "перемещение TLS не константа"
12479 #: config/tc-mips.c:15910
12480 msgid "jump to a symbol in another ISA mode"
12481 msgstr "прыжок к символу в другом режиме ISA"
12483 #: config/tc-mips.c:15913
12484 msgid "JALX to a symbol in the same ISA mode"
12485 msgstr "JALX к символу в другом режиме ISA"
12487 #: config/tc-mips.c:15997
12488 msgid "unsupported constant in relocation"
12489 msgstr "неподдерживаемая константа в перемещении"
12491 #: config/tc-mips.c:16069
12493 msgid "PC-relative access using misaligned symbol (%lx)"
12494 msgstr "при относительном PC доступе используется невыровненный символ (%lx)"
12496 #: config/tc-mips.c:16073
12498 msgid "PC-relative access using misaligned offset (%lx)"
12499 msgstr "при относительном PC доступе используется невыровненное смещение (%lx)"
12501 #: config/tc-mips.c:16086 config/tc-mips.c:16105
12502 msgid "PC-relative access out of range"
12503 msgstr "относительный PC доступ вне диапазона"
12505 #: config/tc-mips.c:16092
12507 msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)"
12508 msgstr "относительный PC доступ по невыровненному адресу (%lx)"
12510 #: config/tc-mips.c:16259
12512 msgid "alignment too large, %d assumed"
12513 msgstr "слишком большое выравнивание, предполагается %d"
12515 #: config/tc-mips.c:16262
12516 msgid "alignment negative, 0 assumed"
12517 msgstr "отрицательное выравнивание, предполагается 0"
12519 #: config/tc-mips.c:16498
12521 msgid "%s: no such section"
12522 msgstr "%s: нет такого раздела"
12524 #: config/tc-mips.c:16554
12526 msgid ".option pic%d not supported"
12527 msgstr ".option pic%d не поддерживается"
12529 #: config/tc-mips.c:16556
12531 msgid ".option pic%d not supported in VxWorks PIC mode"
12532 msgstr ".option pic%d не поддерживается в режиме VxWorks PIC"
12534 #: config/tc-mips.c:16568 config/tc-mips.c:16908
12535 msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
12536 msgstr "-G нельзя использовать с кодом SVR4 PIC"
12538 #: config/tc-mips.c:16574
12540 msgid "unrecognized option \"%s\""
12541 msgstr "нераспознанный параметр «%s»"
12543 #: config/tc-mips.c:16680
12545 msgid "unknown architecture %s"
12546 msgstr "неизвестная архитектура %s"
12548 #: config/tc-mips.c:16695 config/tc-mips.c:16859
12550 msgid "unknown ISA level %s"
12551 msgstr "неизвестный уровень ISA %s"
12553 #: config/tc-mips.c:16705
12555 msgid "unknown ISA or architecture %s"
12556 msgstr "неизвестная ISA или архитектура %s"
12558 #: config/tc-mips.c:16764
12559 msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
12560 msgstr "«noreorder» должен указываться до «nomacro»"
12562 #: config/tc-mips.c:16794
12563 msgid ".set pop with no .set push"
12564 msgstr ".set pop без .set push"
12566 #: config/tc-mips.c:16813
12568 msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n"
12569 msgstr "попытка задать нераспознанный символ: %s\n"
12571 #: config/tc-mips.c:16886
12573 msgid ".module used with unrecognized symbol: %s\n"
12574 msgstr ".module используется с нераспознанным символом: %s\n"
12576 #: config/tc-mips.c:16892
12577 msgid ".module is not permitted after generating code"
12578 msgstr ".module не допускается после генерации кода"
12580 #: config/tc-mips.c:16952 config/tc-mips.c:17031 config/tc-mips.c:17135
12581 #: config/tc-mips.c:17165 config/tc-mips.c:17214
12583 msgid "%s not supported in MIPS16 mode"
12584 msgstr "%s не поддерживается в режиме MIPS16"
12586 #: config/tc-mips.c:16959
12587 msgid ".cpload not in noreorder section"
12588 msgstr ".cpload не в разделе noreorder"
12590 #: config/tc-mips.c:17040 config/tc-mips.c:17059
12591 msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
12592 msgstr "отсутствует разделитель аргументов «,» в .cpsetup"
12594 #: config/tc-mips.c:17257
12596 msgid "unsupported use of %s"
12597 msgstr "неподдерживаемое использование %s"
12599 #: config/tc-mips.c:17348
12600 msgid "unsupported use of .gpword"
12601 msgstr "неподдерживаемое использование .gpword"
12603 #: config/tc-mips.c:17386
12604 msgid "unsupported use of .gpdword"
12605 msgstr "неподдерживаемое использование .gpdword"
12607 #: config/tc-mips.c:17418
12608 msgid "unsupported use of .ehword"
12609 msgstr "неподдерживаемое использование .ehword"
12611 #: config/tc-mips.c:17505
12612 msgid "bad .nan directive"
12613 msgstr "неверная директива .nan"
12615 #: config/tc-mips.c:17554
12617 msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
12618 msgstr "игнорируется попытка переопределения символа %s"
12620 #: config/tc-mips.c:17569 ecoff.c:3372
12621 msgid "bad .weakext directive"
12622 msgstr "неверная директива .weakext"
12624 #: config/tc-mips.c:18538 config/tc-mips.c:18815
12625 msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
12626 msgstr "цель прыжка за пределами диапазона ослабленной ветви"
12628 #: config/tc-mips.c:19038
12629 msgid "extended instruction in a branch delay slot"
12630 msgstr "расширенная инструкция в слоте задержки ветвления"
12632 #: config/tc-mips.c:19152 config/tc-xtensa.c:1676 config/tc-xtensa.c:1954
12633 msgid "unsupported relocation"
12634 msgstr "неподдерживаемое перемещение"
12636 #: config/tc-mips.c:19660 config/tc-score.c:5636
12637 msgid "expected simple number"
12638 msgstr "ожидается простое число"
12640 #: config/tc-mips.c:19688 config/tc-score.c:5663
12641 msgid "invalid number"
12642 msgstr "неверный номер"
12644 #: config/tc-mips.c:19765 ecoff.c:2999
12645 msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
12646 msgstr "директива .end без предшествующей директивы .ent"
12648 #: config/tc-mips.c:19774
12649 msgid ".end symbol does not match .ent symbol"
12650 msgstr "символ .end не совпадает с соответствующим символом .ent"
12652 #: config/tc-mips.c:19851
12653 msgid ".ent or .aent not in text section"
12654 msgstr ".ent или .aent не в текстовом разделе"
12656 #: config/tc-mips.c:19854 config/tc-score.c:5702
12657 msgid "missing .end"
12658 msgstr "отсутствует .end"
12660 #: config/tc-mips.c:19937
12661 msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
12662 msgstr ".mask/.fmask вне .ent"
12664 #: config/tc-mips.c:19944
12665 msgid "bad .mask/.fmask directive"
12666 msgstr "неверная директива .mask/.fmask"
12668 #: config/tc-mips.c:20247
12670 msgid "bad value (%s) for %s"
12671 msgstr "неверное значение (%s) для %s"
12673 #: config/tc-mips.c:20311
12677 "-EB\t\t\tgenerate big endian output\n"
12678 "-EL\t\t\tgenerate little endian output\n"
12679 "-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n"
12680 "-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n"
12681 "\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n"
12683 "Параметры MIPS:\n"
12684 "-EB\t\t\tгенерировать вывод в прямом порядке байт\n"
12685 "-EL\t\t\tгенерировать вывод в обратном порядке байт\n"
12686 "-g, -g2\t\t\tне удалять ненужные NOP и перестановки ветвлений\n"
12687 "-G NUM\t\t\tпозволять неявно ссылаться через регистр gp\n"
12688 "\t\t\tна объекты до NUM байт [по умолчанию 8]\n"
12690 #: config/tc-mips.c:20318
12693 "-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
12694 "-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n"
12695 "-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n"
12696 "-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n"
12697 "-mips5 generate MIPS ISA V instructions\n"
12698 "-mips32 generate MIPS32 ISA instructions\n"
12699 "-mips32r2 generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n"
12700 "-mips32r3 generate MIPS32 release 3 ISA instructions\n"
12701 "-mips32r5 generate MIPS32 release 5 ISA instructions\n"
12702 "-mips32r6 generate MIPS32 release 6 ISA instructions\n"
12703 "-mips64 generate MIPS64 ISA instructions\n"
12704 "-mips64r2 generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n"
12705 "-mips64r3 generate MIPS64 release 3 ISA instructions\n"
12706 "-mips64r5 generate MIPS64 release 5 ISA instructions\n"
12707 "-mips64r6 generate MIPS64 release 6 ISA instructions\n"
12708 "-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n"
12710 "-mips1\t\t\tгенерировать инструкции MIPS ISA I\n"
12711 "-mips2\t\t\tгенерировать инструкции MIPS ISA II\n"
12712 "-mips3\t\t\tгенерировать инструкции MIPS ISA III\n"
12713 "-mips4\t\t\tгенерировать инструкции MIPS ISA IV\n"
12714 "-mips5 генерировать инструкции MIPS ISA V\n"
12715 "-mips32 генерировать инструкции MIPS32 ISA\n"
12716 "-mips32r2 генерировать инструкции MIPS32 выпуск 2 ISA\n"
12717 "-mips32r3 генерировать инструкции MIPS32 выпуск 3 ISA\n"
12718 "-mips32r5 генерировать инструкции MIPS32 выпуск 5 ISA\n"
12719 "-mips32r6 генерировать инструкции MIPS32 выпуск 6 ISA\n"
12720 "-mips64 генерировать инструкции MIPS64 ISA\n"
12721 "-mips64r2 генерировать инструкции MIPS64 выпуск 2 ISA\n"
12722 "-mips64r3 генерировать инструкции MIPS64 выпуск 3 ISA\n"
12723 "-mips64r5 генерировать инструкции MIPS64 выпуск 5 ISA\n"
12724 "-mips64r6 генерировать инструкции MIPS64 выпуск 6 ISA\n"
12725 "-march=CPU/-mtune=CPU\tгенерировать код/расписание для ЦП, где CPU один из:\n"
12727 #: config/tc-mips.c:20343
12730 "-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
12731 "-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n"
12732 "\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n"
12734 "-mCPU\t\t\tэквивалентно -march=CPU -mtune=CPU. Устарел.\n"
12735 "-no-mCPU\t\tне генерировать код под указанный ЦП\n"
12736 "\t\t\tДля -mCPU и -no-mCPU, CPU должно быть одним из:\n"
12738 #: config/tc-mips.c:20356
12741 "-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
12742 "-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n"
12744 "-mips16\t\t\tгенерировать инструкции mips16\n"
12745 "-no-mips16\t\tне генерировать инструкции mips16\n"
12747 #: config/tc-mips.c:20359
12750 "-mmips16e2\t\tgenerate MIPS16e2 instructions\n"
12751 "-mno-mips16e2\t\tdo not generate MIPS16e2 instructions\n"
12753 "-mmips16e2\t\tгенерировать инструкции MIPS16e2\n"
12754 "-mno-mips16e2\t\tне генерировать инструкции MIPS16e2\n"
12756 #: config/tc-mips.c:20362
12759 "-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
12760 "-mno-micromips\t\tdo not generate microMIPS instructions\n"
12762 "-mmicromips\t\tгенерировать инструкции microMIPS\n"
12763 "-mno-micromips\t\tне генерировать инструкции microMIPS\n"
12765 #: config/tc-mips.c:20365
12768 "-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
12769 "-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n"
12771 "-msmartmips\t\tгенерировать инструкции smartmips\n"
12772 "-mno-smartmips\t\tне генерировать инструкции smartmips\n"
12774 #: config/tc-mips.c:20368
12777 "-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
12778 "-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n"
12780 "-mdsp\t\t\tгенерировать инструкции DSP\n"
12781 "-mno-dsp\t\tне генерировать инструкции DSP\n"
12783 #: config/tc-mips.c:20371
12786 "-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
12787 "-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n"
12789 "-mdspr2\t\t\tгенерировать инструкции DSP R2\n"
12790 "-mno-dspr2\t\tне генерировать инструкции DSP R2\n"
12792 #: config/tc-mips.c:20374
12795 "-mdspr3\t\t\tgenerate DSP R3 instructions\n"
12796 "-mno-dspr3\t\tdo not generate DSP R3 instructions\n"
12798 "-mdspr3\t\t\tгенерировать инструкции DSP R3\n"
12799 "-mno-dspr3\t\tне генерировать инструкции DSP R3\n"
12801 #: config/tc-mips.c:20377
12804 "-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
12805 "-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n"
12807 "-mmt\t\t\tгенерировать инструкции MT\n"
12808 "-mno-mt\t\t\tне генерировать инструкции MT\n"
12810 #: config/tc-mips.c:20380
12813 "-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
12814 "-mno-mcu\t\tdo not generate MCU instructions\n"
12816 "-mmcu\t\t\tгенерировать инструкции MCU\n"
12817 "-mno-mcu\t\tне генерировать инструкции MCU\n"
12819 #: config/tc-mips.c:20383
12822 "-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n"
12823 "-mno-msa\t\tdo not generate MSA instructions\n"
12825 "-mmsa\t\t\tгенерировать инструкции MSA\n"
12826 "-mno-msa\t\tне генерировать инструкции MSA\n"
12828 #: config/tc-mips.c:20386
12831 "-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
12832 "-mno-xpa\t\tdo not generate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
12834 "-mxpa\t\t\tгенерировать инструкции eXtended Physical Address (XPA)\n"
12835 "-mno-xpa\t\tне генерировать инструкции eXtended Physical Address (XPA)\n"
12837 #: config/tc-mips.c:20389
12840 "-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n"
12841 "-mno-virt\t\tdo not generate Virtualization instructions\n"
12843 "-mvirt\t\t\tгенерировать инструкции Virtualization\n"
12844 "-mno-virt\t\tне генерировать инструкции Virtualization\n"
12846 #: config/tc-mips.c:20392
12849 "-mcrc\t\t\tgenerate CRC instructions\n"
12850 "-mno-crc\t\tdo not generate CRC instructions\n"
12852 "-mcrc\t\t\tгенерировать инструкции CRC\n"
12853 "-mno-crc\t\tне генерировать инструкции CRC\n"
12855 #: config/tc-mips.c:20395
12858 "-mginv\t\t\tgenerate Global INValidate (GINV) instructions\n"
12859 "-mno-ginv\t\tdo not generate Global INValidate instructions\n"
12861 "-mginv\t\t\tгенерировать инструкции Global INValidate (GINV)\n"
12862 "-mno-ginv\t\tне генерировать инструкции Global INValidate\n"
12864 #: config/tc-mips.c:20398
12867 "-mloongson-mmi\t\tgenerate Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions\n"
12868 "-mno-loongson-mmi\tdo not generate Loongson MultiMedia extensions Instructions\n"
12870 "-mloongson-mmi\t\tгенерировать расширенные инструкции Loongson MultiMedia (MMI)\n"
12871 "-mno-loongson-mmi\tне генерировать расширенные инструкции Loongson MultiMedia\n"
12873 #: config/tc-mips.c:20401
12876 "-mloongson-cam\t\tgenerate Loongson Content Address Memory (CAM) instructions\n"
12877 "-mno-loongson-cam\tdo not generate Loongson Content Address Memory Instructions\n"
12879 "-mloongson-cam\t\tгенерировать инструкции Loongson Content Address Memory (CAM)\n"
12880 "-mno-loongson-cam\tне генерировать инструкции Loongson Content Address Memory\n"
12882 #: config/tc-mips.c:20404
12885 "-mloongson-ext\t\tgenerate Loongson EXTensions (EXT) instructions\n"
12886 "-mno-loongson-ext\tdo not generate Loongson EXTensions Instructions\n"
12888 "-mloongson-ext\t\tгенерировать инструкции Loongson EXTensions (EXT)\n"
12889 "-mno-loongson-ext\tне генерировать инструкции Loongson EXTensions\n"
12891 #: config/tc-mips.c:20407
12894 "-mloongson-ext2\t\tgenerate Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions\n"
12895 "-mno-loongson-ext2\tdo not generate Loongson EXTensions R2 Instructions\n"
12897 "-mloongson-ext2\t\tгенерировать инструкции Loongson EXTensions R2 (EXT2)\n"
12898 "-mno-loongson-ext2\tне генерировать инструкции Loongson EXTensions R2\n"
12900 #: config/tc-mips.c:20410
12903 "-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n"
12904 "-mno-insn32\t\tgenerate all microMIPS instructions\n"
12906 "-minsn32\t\tгенерировать только 32-битные инструкции microMIPS\n"
12907 "-mno-insn32\t\tгенерировать все инструкции microMIPS\n"
12909 #: config/tc-mips.c:20414
12912 "-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata, default\n"
12913 "-mno-fix-loongson3-llsc\tdisable work around Loongson3 LL/SC errata\n"
12915 "-mfix-loongson3-llsc\tобходить схемную погрешность Loongson3 LL/SC, по умолчанию\n"
12916 "-mno-fix-loongson3-llsc\tвыключить обход схемной погрешности Loongson3 LL/SC\n"
12918 #: config/tc-mips.c:20418
12921 "-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata\n"
12922 "-mno-fix-loongson3-llsc\tdisable work around Loongson3 LL/SC errata, default\n"
12924 "-mfix-loongson3-llsc\tобходить схемную погрешность Loongson3 LL/SC\n"
12925 "-mno-fix-loongson3-llsc\tвыключить обход схемной погрешности Loongson3 LL/SC, по умолчанию\n"
12927 #: config/tc-mips.c:20422
12930 "-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
12931 "-mfix-loongson2f-nop\twork around Loongson2F NOP errata\n"
12932 "-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata\n"
12933 "-mno-fix-loongson3-llsc\tdisable work around Loongson3 LL/SC errata\n"
12934 "-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n"
12935 "-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n"
12936 "-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n"
12937 "-mfix-cn63xxp1\t\twork around CN63XXP1 PREF errata\n"
12938 "-mfix-r5900\t\twork around R5900 short loop errata\n"
12939 "-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
12940 "-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
12941 "-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n"
12942 "-O0\t\t\tdo not remove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
12943 "-O, -O1\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
12944 "-O2\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
12945 "--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n"
12946 "--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n"
12948 "-mfix-loongson2f-jump\tобходить инструкции Loongson2F JUMP\n"
12949 "-mfix-loongson2f-nop\tобходить схемную погрешность Loongson2F NOP\n"
12950 "-mfix-loongson3-llsc\tобходить схемную погрешность Loongson3 LL/SC\n"
12951 "-mno-fix-loongson3-llsc\tвыключить обход схемной погрешности Loongson3 LL/SC\n"
12952 "-mfix-vr4120\t\tобходить некоторые схемные погрешности VR4120\n"
12953 "-mfix-vr4130\t\tобходить схемную погрешность VR4130 mflo/mfhi\n"
12954 "-mfix-24k\t\tвставлять nop после инструкций ERET и DERET\n"
12955 "-mfix-cn63xxp1\t\tобходить схемную погрешность CN63XXP1 PREF\n"
12956 "-mfix-r5900\t\tобходить схемную погрешность короткого цикла R5900\n"
12957 "-mgp32\t\t\tиспользовать 32-битные GPR, не смотря на выбранную ISA\n"
12958 "-mfp32\t\t\tиспользовать 32-битные FPR, не смотря на выбранную ISA\n"
12959 "-msym32\t\t\tсчитать, что все символы имеют 32-битные значения\n"
12960 "-O0\t\t\tне удалять ненужные NOP, не выполнять перестановку ветвлений\n"
12961 "-O, -O1\t\t\tудалять ненужные NOP, не выполнять перестановку ветвлений\n"
12962 "-O2\t\t\tудалять ненужные NOP и выполнять перестановку ветвлений\n"
12963 "--trap, --no-break\tловить исключение деления на 0 и переполнение умножения\n"
12964 "--break, --no-trap\t прерывать исключение деления на 0 и переполнение умножения\n"
12966 #: config/tc-mips.c:20440
12969 "-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
12970 "-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n"
12971 "-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n"
12972 "-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n"
12973 "--[no-]construct-floats\t[dis]allow floating point values to be constructed\n"
12974 "--[no-]relax-branch\t[dis]allow out-of-range branches to be relaxed\n"
12975 "-mignore-branch-isa\taccept invalid branches requiring an ISA mode switch\n"
12976 "-mno-ignore-branch-isa\treject invalid branches requiring an ISA mode switch\n"
12977 "-mnan=ENCODING\t\tselect an IEEE 754 NaN encoding convention, either of:\n"
12979 "-mhard-float\t\tразрешить инструкции с плавающей запятой\n"
12980 "-msoft-float\t\tзапретить инструкции с плавающей запятой\n"
12981 "-msingle-float\t\tразрешить только 32-битные инструкции с плавающей запятой\n"
12982 "-mdouble-float\t\tразрешить 32-битные и 64-битные операции с плавающей запятой\n"
12983 "--[no-]construct-floats\t[dis]allow floating point values to be constructed\n"
12984 "--[no-]relax-branch\t[не]разрешить ослаблять ветвления вне диапазона\n"
12985 "-mignore-branch-isa\tпринимать неверные ветвления, требующие\n"
12986 " \tпереключения режима ISA\n"
12987 "-mno-ignore-branch-isa\tотвергать неверные ветвления, требующие\n"
12988 " \tпереключения режима ISA\n"
12989 "-mnan=КОДИРОВКА\t\tвыбрать одно из соглашений о кодировке IEEE 754 NaN:\n"
12991 #: config/tc-mips.c:20458
12994 "-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
12995 "-call_nonpic\t\tgenerate non-PIC code that can operate with DSOs\n"
12996 "-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n"
12997 "-non_shared\t\tdo not generate code that can operate with DSOs\n"
12998 "-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n"
12999 "-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n"
13000 "-mshared, -mno-shared disable/enable .cpload optimization for\n"
13001 " position dependent (non shared) code\n"
13002 "-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n"
13004 "-KPIC, -call_shared\tгенерировать независимый от расположения код SVR4\n"
13005 "-call_nonpic\t\tгенерировать зависимый от расположения код,\n"
13006 " \t\tкоторый может работать с DSO\n"
13007 "-mvxworks-pic\t\tгенерировать независимый от расположения код VxWorks\n"
13008 "-non_shared\t\tне генерировать код, который может работать с DSO\n"
13009 "-xgot\t\t\tпредполагать 32-битную GOT\n"
13010 "-mpdr, -mno-pdr\t\tвключить/выключить создание разделов .pdr\n"
13011 "-mshared, -mno-shared включить/выключить оптимизацию .cpload для\n"
13012 " зависимого от расположения кода\n"
13013 "-mabi=ABI\t\tсоздавать соответствующий ABI объектный файл для:\n"
13015 #: config/tc-mips.c:20479
13017 msgid "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file%s\n"
13018 msgstr "-32\t\t\tсоздавать объектный файл %s с o32 ABI\n"
13020 #: config/tc-mips.c:20481 config/tc-mips.c:20484 config/tc-mips.c:20487
13022 msgstr " (по умолчанию)"
13024 #: config/tc-mips.c:20482
13026 msgid "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file%s\n"
13027 msgstr "-n32\t\t\tсоздавать объектный файл %s с n32 ABI\n"
13029 #: config/tc-mips.c:20485
13031 msgid "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file%s\n"
13032 msgstr "-64\t\t\tсоздавать объектный файл %s с 64 ABI\n"
13034 #: config/tc-mips.c:20567
13035 msgid "missing .end at end of assembly"
13036 msgstr "отсутствует .end в конце ассемблерного кода"
13038 #: config/tc-mmix.c:702
13040 msgid " MMIX-specific command line options:\n"
13041 msgstr " Специализированные параметры командной строки для MMIX:\n"
13043 #: config/tc-mmix.c:703
13046 " -fixed-special-register-names\n"
13047 " Allow only the original special register names.\n"
13049 " -fixed-special-register-names\n"
13050 " разрешать только оригинальные специальные\n"
13051 " имена регистров\n"
13053 #: config/tc-mmix.c:706
13055 msgid " -globalize-symbols Make all symbols global.\n"
13056 msgstr " -globalize-symbols сделать все символы глобальными\n"
13058 #: config/tc-mmix.c:708
13060 msgid " -gnu-syntax Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
13061 msgstr " -gnu-syntax выключить совместимость с синтаксисом mmixal\n"
13063 #: config/tc-mmix.c:710
13065 msgid " -relax Create linker relaxable code.\n"
13066 msgstr " -relax создать ослабляющий код компоновщика\n"
13068 #: config/tc-mmix.c:712
13071 " -no-predefined-syms Do not provide mmixal built-in constants.\n"
13072 " Implies -fixed-special-register-names.\n"
13074 " -no-predefined-syms не предоставлять встроенные константы mmixal\n"
13075 " Подразумевает -fixed-special-register-names.\n"
13077 #: config/tc-mmix.c:715
13080 " -no-expand Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n"
13081 " into multiple instructions.\n"
13083 " -no-expand не раскрывать GETA, ветвления, PUSHJ или JUMP\n"
13084 " в несколько инструкций\n"
13086 #: config/tc-mmix.c:718
13088 msgid " -no-merge-gregs Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
13090 " -no-merge-gregs не объединять определения GREG с ближайшими\n"
13093 #: config/tc-mmix.c:720
13095 msgid " -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
13097 " -linker-allocated-gregs если нет подходящего определения GREG для операндов\n"
13098 " инструкций, то позволить решить это компоновщику\n"
13100 #: config/tc-mmix.c:723
13103 " -x Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n"
13104 " PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n"
13105 " The linker will catch any errors. Implies\n"
13106 " -linker-allocated-gregs."
13108 " -x не предупреждать, когда про операнд GETA, ветвления,\n"
13109 " PUSHJ или JUMP неизвестно, внутри ли он диапазона\n"
13110 " Компоновщик поймает все остальные ошибки.\n"
13111 " Подразумевает -linker-allocated-gregs."
13113 #: config/tc-mmix.c:849
13115 msgid "unknown opcode: `%s'"
13116 msgstr "неизвестный код операции «%s»"
13118 #: config/tc-mmix.c:971 config/tc-mmix.c:986
13119 msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
13120 msgstr "указанное расположение не выровнено по TETRA"
13122 #: config/tc-mmix.c:973 config/tc-mmix.c:988 config/tc-mmix.c:4213
13123 #: config/tc-mmix.c:4229
13124 msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
13125 msgstr "невыровненные данные по абсолютному расположению не поддерживаются"
13127 #: config/tc-mmix.c:1098
13129 msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
13130 msgstr "некорректный операнд кода операции %s: «%s»"
13132 #: config/tc-mmix.c:1120 config/tc-mmix.c:1147 config/tc-mmix.c:1180
13133 #: config/tc-mmix.c:1188 config/tc-mmix.c:1205 config/tc-mmix.c:1233
13134 #: config/tc-mmix.c:1254 config/tc-mmix.c:1279 config/tc-mmix.c:1327
13135 #: config/tc-mmix.c:1428 config/tc-mmix.c:1453 config/tc-mmix.c:1485
13136 #: config/tc-mmix.c:1517 config/tc-mmix.c:1547 config/tc-mmix.c:1600
13137 #: config/tc-mmix.c:1617 config/tc-mmix.c:1644 config/tc-mmix.c:1672
13138 #: config/tc-mmix.c:1702 config/tc-mmix.c:1728 config/tc-mmix.c:1744
13139 #: config/tc-mmix.c:1770 config/tc-mmix.c:1786 config/tc-mmix.c:1802
13140 #: config/tc-mmix.c:1883
13142 msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
13143 msgstr "некорректные операнды кода операции %s: «%s»"
13145 #: config/tc-mmix.c:1983
13146 msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
13147 msgstr "внутренняя ошибка: mmix_prefix_name, но префикс пуст"
13149 #: config/tc-mmix.c:2046
13151 msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
13152 msgstr "выделено слишком много регистров GREG (максимально %d)"
13154 #: config/tc-mmix.c:2106
13155 msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported."
13156 msgstr "BSPEC уже активно. Вложенность не поддерживается."
13158 #: config/tc-mmix.c:2115
13159 msgid "invalid BSPEC expression"
13160 msgstr "неверное выражение BSPEC"
13162 #: config/tc-mmix.c:2131
13164 msgid "can't create section %s"
13165 msgstr "не удалось создать раздел %s"
13167 #: config/tc-mmix.c:2135
13169 msgid "can't set section flags for section %s"
13170 msgstr "не удалось задать флаги %s"
13172 #: config/tc-mmix.c:2156
13173 msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
13174 msgstr "ESPEC без предшествующей BSPEC"
13176 #: config/tc-mmix.c:2185
13177 msgid "missing local expression"
13178 msgstr "отсутствует локальное выражение"
13180 #: config/tc-mmix.c:2395
13181 msgid "operand out of range, instruction expanded"
13182 msgstr "операнд вне диапазона, инструкция раскрыта"
13184 #. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
13185 #. user-friendly, though a little bit non-substantial.
13186 #: config/tc-mmix.c:2646
13187 msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
13188 msgstr "директива LOCAL должна быть в коде или данных"
13190 #: config/tc-mmix.c:2647
13191 msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
13192 msgstr "внутреннее противоречие: перемещение в раздел без содержимого"
13194 #: config/tc-mmix.c:2761
13195 msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
13196 msgstr "внутренняя ошибка: в разделе не найдена BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET"
13198 #: config/tc-mmix.c:2809
13199 msgid "no suitable GREG definition for operands"
13200 msgstr "не найдено подходящего определения GREG для операндов"
13202 #: config/tc-mmix.c:2868
13203 msgid "operands were not reducible at assembly-time"
13204 msgstr "операнды не были сведены во время ассемблирования"
13206 #: config/tc-mmix.c:2895
13208 msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
13209 msgstr "невозможно сгенерировать тип перемещения для символа %s, код %s"
13211 #: config/tc-mmix.c:2915
13213 msgid "internal: unhandled label %s"
13214 msgstr "внутренняя ошибка: не обработанная метка %s"
13216 #: config/tc-mmix.c:2944
13217 msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
13218 msgstr "метки [0-9]H не могут указываться в строке поодиночке"
13220 #: config/tc-mmix.c:2952
13221 msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
13222 msgstr "метки [0-9]H нельзя смешивать с точечными псевдооперациями"
13224 #: config/tc-mmix.c:3040
13225 msgid "invalid characters in input"
13226 msgstr "недопустимые символы во входных данных"
13228 #: config/tc-mmix.c:3146
13229 msgid "empty label field for IS"
13230 msgstr "пустое поле метки у IS"
13232 #: config/tc-mmix.c:3472
13234 msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
13235 msgstr "внутренняя ошибка: неожиданный ослабляющий тип %d:%d"
13237 #: config/tc-mmix.c:3496
13238 msgid "BSPEC without ESPEC."
13239 msgstr "BSPEC без ESPEC"
13241 #: config/tc-mmix.c:3561
13242 msgid "LOC to section unknown or indeterminable at first pass"
13243 msgstr "LOC в разделе неизвестна или не определилась при первом проходе"
13245 #: config/tc-mmix.c:3733
13246 msgid "GREG expression too complicated"
13247 msgstr "слишком сложное выражение GREG"
13249 #: config/tc-mmix.c:3748
13250 msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
13251 msgstr "внутренняя ошибка: в разделе не найдено выражение GREG"
13253 #: config/tc-mmix.c:3797
13254 msgid "register section has contents\n"
13255 msgstr "в регистровом разделе имеется содержимое\n"
13257 #: config/tc-mmix.c:3924
13258 msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
13259 msgstr "смена раздела изнутри пары BSPEC/ESPEC не поддерживается"
13261 #: config/tc-mmix.c:3945
13262 msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
13263 msgstr "директива LOC изнутри пары BSPEC/ESPEC не поддерживается"
13265 #: config/tc-mmix.c:3955
13266 msgid "invalid LOC expression"
13267 msgstr "неверное выражение LOC"
13269 #: config/tc-mmix.c:4000 config/tc-mmix.c:4027
13270 msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
13271 msgstr "просмотр выражения LOC в обратную сторону не поддерживается"
13273 #. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
13274 #. where the unterminated string is not recognized by the
13275 #. preformatting pass.
13276 #: config/tc-mmix.c:4136 config/tc-mmix.c:4294 config/tc-z80.c:2836
13277 msgid "unterminated string"
13278 msgstr "незавершенная строка"
13280 #: config/tc-mmix.c:4153
13281 msgid "BYTE expression not a pure number"
13282 msgstr "выражение BYTE не является обычным числом"
13284 #. Note that mmixal does not allow negative numbers in
13285 #. BYTE sequences, so neither should we.
13286 #: config/tc-mmix.c:4162
13287 msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
13288 msgstr "выражение BYTE не в диапазоне 0..255"
13290 #: config/tc-mmix.c:4211 config/tc-mmix.c:4227
13291 msgid "data item with alignment larger than location"
13292 msgstr "элемент данных с аргументом больше расположения"
13294 #. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a
13295 #. macro. FIXME: Do it cleaner.
13296 #: config/tc-mmix.h:98
13297 msgid "`&' serial number operator is not supported"
13298 msgstr "оператор серийного номера «&» не поддерживается"
13300 #: config/tc-mn10200.c:300
13303 "MN10200 options:\n"
13306 "Параметры MN10200:\n"
13309 #: config/tc-mn10200.c:896 config/tc-mn10300.c:1253 config/tc-s390.c:1699
13310 #: config/tc-v850.c:2328
13312 msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
13313 msgstr "Нераспознанный код операции: «%s»"
13315 #. xgettext:c-format.
13316 #: config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821 config/tc-ppc.c:4069
13317 #: config/tc-s390.c:1612 config/tc-v850.c:3043
13319 msgid "junk at end of line: `%s'"
13320 msgstr "мусор в конце строки: «%s»"
13322 #: config/tc-mn10300.c:439
13325 "MN10300 assembler options:\n"
13328 "Параметры ассемблера MN10300:\n"
13331 #: config/tc-mn10300.c:1270
13332 msgid "Invalid opcode/operands"
13333 msgstr "Неверный код операции/операнды"
13335 #: config/tc-mn10300.c:1792
13336 msgid "Invalid register specification."
13337 msgstr "Неправильное указание регистра."
13339 #: config/tc-mn10300.c:2390
13341 msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
13342 msgstr "Недопустимый тип перемещаемого местоположения (%d)"
13344 #: config/tc-moxie.c:206 config/tc-moxie.c:225 config/tc-moxie.c:316
13345 #: config/tc-moxie.c:362
13346 msgid "expecting comma delimited register operands"
13347 msgstr "для разделения операндов регистра ожидается запятая"
13349 #: config/tc-moxie.c:252 config/tc-moxie.c:392 config/tc-moxie.c:422
13350 #: config/tc-moxie.c:497
13351 msgid "expecting comma delimited operands"
13352 msgstr "для разделения операндов ожидается запятая"
13354 #: config/tc-moxie.c:320 config/tc-moxie.c:348
13355 msgid "expecting indirect register `($rA)'"
13356 msgstr "ожидается неявный регистр «($rA)»"
13358 #: config/tc-moxie.c:328 config/tc-moxie.c:356 config/tc-moxie.c:447
13359 #: config/tc-moxie.c:489
13360 msgid "missing closing parenthesis"
13361 msgstr "отсутствует закрывающая скобка"
13363 #: config/tc-moxie.c:439 config/tc-moxie.c:481
13364 msgid "expecting indirect register `($rX)'"
13365 msgstr "ожидается неявный регистр «($rX)»"
13367 #: config/tc-moxie.c:559 config/tc-pj.c:313
13368 msgid "Something forgot to clean up\n"
13369 msgstr "Что-то забыли почистить\n"
13371 #: config/tc-moxie.c:643
13374 " -EB assemble for a big endian system (default)\n"
13375 " -EL assemble for a little endian system\n"
13377 " -EB ассемблировать для системы с прямым порядком байт\n"
13378 " (по умолчанию) -EL ассемблировать для системы с обратным порядком байт\n"
13380 #: config/tc-moxie.c:703
13381 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10"
13382 msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_MOXIE_10"
13384 #: config/tc-msp430.c:520
13385 msgid ".profiler pseudo requires at least two operands."
13386 msgstr "Для директивы .profiler требуется не менее двух операндов."
13388 #: config/tc-msp430.c:579
13389 msgid "unknown profiling flag - ignored."
13390 msgstr "игнорируется неизвестный флаг профилирования"
13392 #: config/tc-msp430.c:595
13393 msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored."
13394 msgstr "неоднозначная комбинация флагов — директива «.profiler» игнорируется"
13396 #: config/tc-msp430.c:605
13397 msgid "profiling in absolute section?"
13398 msgstr "профилирование в абсолютном разделе?"
13400 #: config/tc-msp430.c:1380
13402 msgid "Unrecognised CPU errata name starting here: %s"
13403 msgstr "Нераспознанное имя схемной погрешности ЦП, начинающееся здесь: %s"
13405 #: config/tc-msp430.c:1386
13407 msgid "Expecting comma after CPU errata name, not: %s"
13408 msgstr "Ожидается запятая после имени схемной погрешности ЦП, получено: %s"
13410 #: config/tc-msp430.c:1396
13411 msgid "MCU option requires a name\n"
13412 msgstr "Для параметра MCU требуется имя\n"
13414 #: config/tc-msp430.c:1434
13416 msgid "unrecognised argument to -mcpu option '%s'"
13417 msgstr "нераспознанный аргумент в параметре -mcpu «%s»"
13419 #: config/tc-msp430.c:1631
13421 msgid "bad arguments \"%s\" and/or \"%s\" in %s directive"
13422 msgstr "некорректные аргументы «%s» и/или «%s» в директиве %s"
13424 #: config/tc-msp430.c:1643
13426 msgid "file was compiled for the 430 ISA but the %s ISA is selected"
13427 msgstr "файл скомпилирован под 430 ISA, но выбрана %s ISA"
13429 #: config/tc-msp430.c:1648
13430 msgid "file was compiled for the 430X ISA but the 430 ISA is selected"
13431 msgstr "файл скомпилирован под 430X ISA, но выбрана 430 ISA"
13433 #: config/tc-msp430.c:1652
13435 msgid "unknown MSPABI build attribute value '%d' for OFBA_MSPABI_Tag_ISA(%d) in .mspabi_attribute directive"
13436 msgstr "неизвестное значение атрибута сборки MSPABI «%d» для OFBA_MSPABI_Tag_ISA(%d) в директиве .mspabi_attribute"
13438 #: config/tc-msp430.c:1667
13439 msgid "file was compiled for the small memory model, but the large memory model is selected"
13440 msgstr "файл скомпилирован под малую модель памяти, но выбрана большая модель памяти"
13442 #: config/tc-msp430.c:1672
13443 msgid "file was compiled for the large memory model, but the small memory model is selected"
13444 msgstr "файл скомпилирован под большую модель памяти, но выбрана малая модель памяти"
13446 #: config/tc-msp430.c:1676
13448 msgid "unknown MSPABI build attribute value '%d' for %s(%d) in .mspabi_attribute directive"
13449 msgstr "неизвестное значение атрибута сборки MSPABI «%d» для %s(%d) в директиве .mspabi_attribute"
13451 #: config/tc-msp430.c:1688
13453 msgid "unknown MSPABI build attribute tag '%d' in .mspabi_attribute directive"
13454 msgstr "неизвестная метра атрибута сборки MSPABI «%d» в директиве .mspabi_attribute"
13456 #: config/tc-msp430.c:1704
13457 msgid "file was compiled assuming all data will be in the lower memory region, but the upper region is in use"
13458 msgstr "файл скомпилирован в предположении, что все данные будут в нижней области памяти, но задействована верхняя область"
13460 #: config/tc-msp430.c:1709
13461 msgid "file was compiled assuming data could be in the upper memory region, but the lower data region is exclusively in use"
13462 msgstr "файл скомпилирован в предположении, что все данные будут в верхней области памяти, но задействована нижняя область"
13464 #: config/tc-msp430.c:1714
13466 msgid "unknown GNU build attribute value '%d' for Tag_GNU_MSP430_Data_Region(%d) in .gnu_attribute directive"
13467 msgstr "неизвестное значение атрибута сборки GNU «%d» для Tag_GNU_MSP430_Data_Region(%d) в директиве .gnu_attribute"
13469 #: config/tc-msp430.c:1720
13471 msgid "internal: unexpected argument '%d' to msp430_object_attribute"
13472 msgstr "внутренняя ошибка: неожиданный аргумент «%d» у msp430_object_attribute"
13474 #: config/tc-msp430.c:1770
13477 "MSP430 options:\n"
13478 " -mmcu=<msp430-name> - select microcontroller type\n"
13479 " -mcpu={430|430x|430xv2} - select microcontroller architecture\n"
13481 "Параметры MSP430:\n"
13482 " -mmcu=<msp430-имя> - задать тип микроконтроллера\n"
13483 " -mcpu={430|430x|430xv2} - задать архитектуру микроконтроллера\n"
13485 #: config/tc-msp430.c:1774
13488 " -msilicon-errata=<name>[,<name>...] - enable fixups for silicon errata\n"
13489 " -msilicon-errata-warn=<name>[,<name>...] - warn when a fixup might be needed\n"
13490 " supported errata names: cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n"
13492 " -msilicon-errata=<имя>[,<имя>...] - включить местоположения для схемной\n"
13494 " -msilicon-errata-warn=<имя>[,<имя>...] - предупреждать, когда может\n"
13495 " потребоваться местоположение, поддерживаемое именами погрешностей:\n"
13496 " cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n"
13498 #: config/tc-msp430.c:1778
13501 " -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
13502 " -mP - enable polymorph instructions\n"
13504 " -mQ - включить ослабление при ассемблировании. ОПАСНО!\n"
13505 " -mP - включить полиморфные инструкции\n"
13507 #: config/tc-msp430.c:1781
13509 msgid " -ml - enable large code model\n"
13510 msgstr " -ml - включить модель большого кода\n"
13512 #: config/tc-msp430.c:1783
13514 msgid " -mN - do not insert NOPs after changing interrupts (default)\n"
13515 msgstr " -mN - не вставлять NOP после смены прерываний (по умолчанию)\n"
13517 #: config/tc-msp430.c:1785
13519 msgid " -mn - insert a NOP after changing interrupts\n"
13520 msgstr " -mn - вставлять NOP после смены прерываний\n"
13522 #: config/tc-msp430.c:1787
13524 msgid " -mY - do not warn about missing NOPs after changing interrupts\n"
13525 msgstr " -mY - не предупреждать о пропущенных NOP после смены прерываний\n"
13527 #: config/tc-msp430.c:1789
13529 msgid " -my - warn about missing NOPs after changing interrupts (default)\n"
13531 " -my - предупреждать о пропущенных NOP после после смены прерываний\n"
13532 " (по умолчанию)\n"
13534 #: config/tc-msp430.c:1791
13537 " -mU - for an instruction which changes interrupt state, but where it is not\n"
13538 " known how the state is changed, do not warn/insert NOPs\n"
13540 " -mU - для инструкции, которая изменяет состояние прерывания, но которая\n"
13541 " не знает как оно изменится, не предупреждать/ вставлять NOPы\n"
13543 #: config/tc-msp430.c:1794
13546 " -mu - for an instruction which changes interrupt state, but where it is not\n"
13547 " known how the state is changed, warn/insert NOPs (default)\n"
13548 " -mn and/or -my are required for this to have any effect\n"
13550 " -mu - для инструкции, которая изменяет состояние прерывания, но которая\n"
13551 " не знает как оно изменится, предупреждать/ вставлять NOPы (по умолчанию)\n"
13552 " для работы требуется -mn и/или -my\n"
13554 #: config/tc-msp430.c:1798
13556 msgid " -md - Force copying of data from ROM to RAM at startup\n"
13557 msgstr " -md - принудительно копировать данные из ROM в RAM при запуске\n"
13559 #: config/tc-msp430.c:1800
13562 " -mdata-region={none|lower|upper|either} - select region data will be\n"
13565 " -mdata-region={none|lower|upper|either} - задать область данных, где\n"
13568 #: config/tc-msp430.c:1972
13570 msgid "extra characters '%s' at end of immediate expression '%s'"
13571 msgstr "лишние символы «%s» в конце непосредственного выражения «%s»"
13573 #: config/tc-msp430.c:2004 config/tc-msp430.c:2188 config/tc-msp430.c:2303
13575 msgid "value 0x%x out of extended range."
13576 msgstr "значение 0x%x за пределами диапазона"
13578 #: config/tc-msp430.c:2010
13580 msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
13581 msgstr "Значение %d за пределами диапазона. Используйте #lo() или #hi()"
13583 #: config/tc-msp430.c:2056
13584 msgid "cpu4: not converting PUSH #4 to shorter form"
13585 msgstr "cpu4: PUSH #4 не преобразуется в короткий вид"
13587 #: config/tc-msp430.c:2073
13588 msgid "cpu4: not converting PUSH #8 to shorter form"
13589 msgstr "cpu4: PUSH #8 не преобразуется в короткий вид"
13591 #: config/tc-msp430.c:2087
13592 msgid "error: unsupported #foo() directive used on symbol"
13593 msgstr "ошибка: к символу применена неподдерживаемая директива #foo()"
13595 #: config/tc-msp430.c:2104
13597 msgid "unknown expression in operand %s. Use #llo(), #lhi(), #hlo() or #hhi()"
13598 msgstr "Неизвестное выражение в операнде %s. Используйте #llo(), #lhi(), #hlo() или #hhi()"
13600 #: config/tc-msp430.c:2155
13602 msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
13603 msgstr "Внутри непосредственного выражения нельзя использовать регистры [%s]"
13605 #: config/tc-msp430.c:2157
13607 msgid "unknown operand %s"
13608 msgstr "неизвестный операнд %s"
13610 #: config/tc-msp430.c:2174
13612 msgid "extra characters '%s' at the end of absolute operand '%s'"
13613 msgstr "лишние символы «%s» в конце абсолютного операнда «%s»"
13615 #: config/tc-msp430.c:2194 config/tc-msp430.c:2309
13617 msgid "value out of range: 0x%x"
13618 msgstr "значение за пределами диапазона: 0x%x"
13620 #: config/tc-msp430.c:2205
13622 msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
13623 msgstr "Внутри абсолютного выражения нельзя использовать регистры [%s]"
13625 #: config/tc-msp430.c:2207 config/tc-msp430.c:2338
13627 msgid "unknown expression in operand %s"
13628 msgstr "Неизвестное выражение в операнде %s"
13630 #: config/tc-msp430.c:2221
13632 msgid "unknown addressing mode %s"
13633 msgstr "неизвестный режим адресации %s"
13635 #: config/tc-msp430.c:2229
13637 msgid "Bad register name %s"
13638 msgstr "Плохое имя регистра «%s»"
13640 #: config/tc-msp430.c:2240
13641 msgid "cannot use indirect addressing with the PC"
13642 msgstr "нельзя использовать косвенную адресацию вместе с PC"
13644 #: config/tc-msp430.c:2260
13645 msgid "')' required"
13646 msgstr "требуется «)»"
13648 #: config/tc-msp430.c:2272
13650 msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
13651 msgstr "Неизвестный оператор %s. Подразумевался X(Rn) или #[hl][hl][oi](CONST) ?"
13653 #: config/tc-msp430.c:2279
13654 msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
13655 msgstr "нельзя использовать r2 в индексном режиме адресации"
13657 #: config/tc-msp430.c:2292 config/tc-msp430.c:2367 config/tc-msp430.c:3513
13658 #: config/tc-msp430.c:3581 config/tc-msp430.c:3698 config/tc-msp430.c:4120
13659 #: config/tc-msp430.c:4219 config/tc-msp430.c:4270
13661 msgid "extra characters '%s' at end of operand '%s'"
13662 msgstr "лишние символы «%s» в конце операнда «%s»"
13664 #: config/tc-msp430.c:2324 config/tc-msp430.c:2326
13665 msgid "CPU8: Stack pointer accessed with an odd offset"
13666 msgstr "CPU8: доступ к указателю стека по нечётному смещению"
13668 #: config/tc-msp430.c:2336
13670 msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
13671 msgstr "Внутри индексного выражения в качестве префикса нельзя использовать регистры [%s]"
13673 #: config/tc-msp430.c:2402
13675 msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
13676 msgstr "Внутренняя ошибка. Попробуйте использовать 0(r%d) вместо @r%d"
13678 #: config/tc-msp430.c:2412
13679 msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
13680 msgstr "данный режим адресации не применим к операнду назначения"
13682 #: config/tc-msp430.c:2443 config/tc-msp430.c:2578 config/tc-msp430.c:2615
13683 #: config/tc-msp430.c:2645 config/tc-msp430.c:3449 config/tc-msp430.c:3532
13684 #: config/tc-msp430.c:3620
13686 msgid "expected register as second argument of %s"
13687 msgstr "во втором аргументе %s ожидается регистр"
13689 #: config/tc-msp430.c:2482 config/tc-msp430.c:2548
13691 msgid "index value too big for %s"
13692 msgstr "значение индекса слишком большое для %s"
13694 #: config/tc-msp430.c:2499 config/tc-msp430.c:2565 config/tc-msp430.c:2672
13696 msgid "unexpected addressing mode for %s"
13697 msgstr "неожиданный режим адресации для %s"
13699 #: config/tc-msp430.c:2585 config/tc-msp430.c:2622 config/tc-msp430.c:2652
13701 msgid "constant generator destination register found in %s"
13702 msgstr "в %s найден генератор констант регистра назначения"
13704 #: config/tc-msp430.c:2629 config/tc-msp430.c:2659
13706 msgid "constant generator source register found in %s"
13707 msgstr "в %s найден генератор констант регистра источника"
13709 #: config/tc-msp430.c:2839
13710 msgid "no size modifier after period, .w assumed"
13711 msgstr "после точки не модификатора размера, предполагается .w"
13713 #: config/tc-msp430.c:2843
13715 msgid "unrecognised instruction size modifier .%c"
13716 msgstr "нераспознанный модификатор размера инструкции .%c"
13718 #: config/tc-msp430.c:2857
13720 msgid "junk found after instruction: %s.%s"
13721 msgstr "мусор после инструкции: %s.%s"
13723 #: config/tc-msp430.c:2877
13725 msgid "instruction %s.a does not exist"
13726 msgstr "инструкция %s.a не существует"
13728 #: config/tc-msp430.c:2891
13730 msgid "instruction %s requires %d operand"
13731 msgid_plural "instruction %s requires %d operands"
13732 msgstr[0] "для инструкции %s требуется %d операнд"
13733 msgstr[1] "для инструкции %s требуется %d операнда"
13734 msgstr[2] "для инструкции %s требуется %d операндов"
13736 #: config/tc-msp430.c:2909
13738 msgid "instruction %s requires MSP430X mcu"
13739 msgstr "для инструкции %s требуется микроконтроллер MSP430X"
13741 #: config/tc-msp430.c:2929
13743 msgid "unable to repeat %s insn"
13744 msgstr "не удаётся повторить %s insn"
13746 #: config/tc-msp430.c:3001
13747 msgid "CPU12: CMP/BIT with PC destination ignores next instruction"
13748 msgstr "CPU12: CMP/BIT с PC в качестве назначения игнорирует следующую инструкцию"
13750 #: config/tc-msp430.c:3009
13751 msgid "CPU19: Instruction setting CPUOFF must be followed by a NOP"
13752 msgstr "CPU19: после инструкции CPUOFF должна следовать NOP"
13754 #: config/tc-msp430.c:3016
13755 msgid "internal error: unknown nop check state"
13756 msgstr "внутренняя ошибка: неизвестное состояние проверки nop"
13758 #: config/tc-msp430.c:3070 config/tc-msp430.c:3072 config/tc-msp430.c:3781
13759 #: config/tc-msp430.c:3783
13760 msgid "CPU11: PC is destination of SR altering instruction"
13761 msgstr "CPU11: PC является назначением изменяющей SR инструкции"
13763 #: config/tc-msp430.c:3087 config/tc-msp430.c:3089 config/tc-msp430.c:3194
13764 #: config/tc-msp430.c:3196 config/tc-msp430.c:3798 config/tc-msp430.c:3800
13765 #: config/tc-msp430.c:4019 config/tc-msp430.c:4021
13766 msgid "CPU13: SR is destination of SR altering instruction"
13767 msgstr "CPU13: SR является назначением изменяющей SR инструкции"
13769 #: config/tc-msp430.c:3105 config/tc-msp430.c:3206 config/tc-msp430.c:3884
13770 #: config/tc-msp430.c:4053
13771 msgid "repeat instruction used with non-register mode instruction"
13772 msgstr "инструкция повтора используется вместе с инструкцией безрегистрового режима"
13774 #: config/tc-msp430.c:3180 config/tc-msp430.c:3539 config/tc-msp430.c:4009
13776 msgid "%s: attempt to rotate the PC register"
13777 msgstr "%s: попытка циклического сдвига регистра PC"
13779 #: config/tc-msp430.c:3431 config/tc-msp430.c:3507
13781 msgid "expected #n as first argument of %s"
13782 msgstr "в первом аргументе %s ожидается #n"
13784 #: config/tc-msp430.c:3437
13786 msgid "extra characters '%s' at end of constant expression '%s'"
13787 msgstr "лишние символы «%s» в конце константного выражения «%s»"
13789 #: config/tc-msp430.c:3442 config/tc-msp430.c:3518
13791 msgid "expected constant expression as first argument of %s"
13792 msgstr "в первом аргументе %s ожидается константное выражение"
13794 #: config/tc-msp430.c:3468
13795 msgid "Too many registers popped"
13796 msgstr "Вытолкнуто слишком много регистров"
13798 #: config/tc-msp430.c:3478
13799 msgid "Cannot use POPM to restore the SR register"
13800 msgstr "Невозможно использовать POPM для восстановления регистра SR"
13802 #: config/tc-msp430.c:3498 config/tc-msp430.c:3567
13804 msgid "repeat count cannot be used with %s"
13805 msgstr "счётчик повтора нельзя использовать вместе с %s"
13807 #: config/tc-msp430.c:3525
13809 msgid "expected first argument of %s to be in the range 1-4"
13810 msgstr "ожидается, что первый аргумент %s находится в диапазоне 1-4"
13812 #: config/tc-msp430.c:3590
13814 msgid "expected value of first argument of %s to fit into 20-bits"
13815 msgstr "ожидается, что значение первого аргумента %s помещается в 20 бит"
13817 #: config/tc-msp430.c:3609
13819 msgid "expected register name or constant as first argument of %s"
13820 msgstr "в первом аргументе %s ожидается имя регистра или константы"
13822 #: config/tc-msp430.c:3703
13823 msgid "expected constant value as argument to RPT"
13824 msgstr "в аргументе RPT ожидается константное значение"
13826 #: config/tc-msp430.c:3709
13827 msgid "expected constant in the range 2..16"
13828 msgstr "ожидается константа в диапазоне 2..16"
13830 #: config/tc-msp430.c:3724
13831 msgid "PC used as an argument to RPT"
13832 msgstr "аргументом RPT указан PC"
13834 #: config/tc-msp430.c:3730
13835 msgid "expected constant or register name as argument to RPT insn"
13836 msgstr "в аргументе инструкции RPT ожидается константа или имя регистра"
13838 #: config/tc-msp430.c:3737
13839 msgid "Illegal emulated instruction"
13840 msgstr "недопустимая эмулированная инструкция"
13842 #: config/tc-msp430.c:4038
13844 msgid "%s instruction does not accept a .b suffix"
13845 msgstr "инструкция %s не допускает суффикса .b"
13847 #: config/tc-msp430.c:4151
13849 msgid "Even number required. Rounded to %d"
13850 msgstr "Требуется чётное число. Округлено до %d."
13852 #: config/tc-msp430.c:4162
13854 msgid "Wrong displacement %d"
13855 msgstr "Неверная перестановка %d"
13857 #: config/tc-msp430.c:4184
13858 msgid "instruction requires label sans '$'"
13859 msgstr "для инструкции требуется метка sans '$'"
13861 #: config/tc-msp430.c:4188
13862 msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
13863 msgstr "для инструкции требуется метка или значение в диапазоне -511:512"
13865 #: config/tc-msp430.c:4194 config/tc-msp430.c:4248 config/tc-msp430.c:4296
13866 msgid "instruction requires label"
13867 msgstr "для инструкции требуется метка"
13869 #: config/tc-msp430.c:4202 config/tc-msp430.c:4254
13870 msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
13871 msgstr "polymorphs не включён. Для этого используйте параметр -mP."
13873 #: config/tc-msp430.c:4300
13874 msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
13875 msgstr "Недопустимая инструкция или нереализованный код операции."
13877 #: config/tc-msp430.c:4354
13878 msgid "can't find opcode"
13879 msgstr "не удалось найти код операции"
13881 #: config/tc-msp430.c:4871
13883 msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
13884 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: инструкция %04lx"
13886 #: config/tc-msp430.c:4913 config/tc-msp430.c:4945
13888 msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
13889 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: внешняя инструкция %04lx"
13891 #: config/tc-msp430.c:4957
13893 msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx"
13894 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: %lx"
13896 #: config/tc-mt.c:151
13898 msgid "MT specific command line options:\n"
13899 msgstr "Специализированные параметры командной строки для MT:\n"
13901 #: config/tc-mt.c:152
13903 msgid " -march=ms1-64-001 allow ms1-64-001 instructions\n"
13904 msgstr " -march=ms1-64-001 допускать инструкции ms1-64-001\n"
13906 #: config/tc-mt.c:153
13908 msgid " -march=ms1-16-002 allow ms1-16-002 instructions (default)\n"
13909 msgstr " -march=ms1-16-002 допускать инструкции ms1-16-002 (по умолчанию)\n"
13911 #: config/tc-mt.c:154
13913 msgid " -march=ms1-16-003 allow ms1-16-003 instructions\n"
13914 msgstr " -march=ms1-16-003 допускать инструкции ms1-16-003\n"
13916 #: config/tc-mt.c:155
13918 msgid " -march=ms2 allow ms2 instructions \n"
13919 msgstr " -march=ms2 допускать инструкции ms2\n"
13921 #: config/tc-mt.c:156
13923 msgid " -nosched disable scheduling restrictions\n"
13924 msgstr " -nosched выключить ограничения планирования\n"
13926 #: config/tc-mt.c:226
13928 msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction."
13929 msgstr "Инструкция %s не может следовать за другой инструкцией, обращающейся к памяти."
13931 #: config/tc-mt.c:232
13933 msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction."
13934 msgstr "Инструкция %s не может следовать за другой инструкцией ввода-вывода."
13936 #: config/tc-mt.c:238
13938 msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn."
13939 msgstr "%s не может занимать слот задержки другой ветви insn."
13941 #: config/tc-mt.c:263
13943 msgid "operand references R%ld of previous instruction."
13944 msgstr "Операнд ссылается на R%ld предыдущей инструкции."
13946 #: config/tc-mt.c:269
13948 msgid "operand references R%ld of instruction before previous."
13949 msgstr "Операнд ссылается на R%ld инструкции перед предыдущей."
13951 #: config/tc-mt.c:283 config/tc-mt.c:288
13953 msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn."
13954 msgstr "Условное ветвление или инструкция jal ссылается на R%ld предыдущей арифметической или логической инструкции."
13956 #: config/tc-mt.c:351
13957 msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
13958 msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
13960 #: config/tc-nds32.c:2375
13962 "<arch name>\t Assemble for architecture <arch name>\n"
13963 "\t\t\t <arch name> could be\n"
13964 "\t\t\t v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
13966 "<arch name>\t Ассемблировать для архитектуры <arch name>\n"
13967 "\t\t\t <arch name> может быть\n"
13968 "\t\t\t v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
13970 #: config/tc-nds32.c:2379
13972 "<baseline>\t Assemble for baseline <baseline>\n"
13973 "\t\t\t <baseline> could be v2, v3, v3m"
13975 "<baseline>\t Ассемблировать для baseline <baseline>\n"
13976 "\t\t\t <baseline> может быть v2, v3, v3m"
13978 #: config/tc-nds32.c:2382
13980 "<freg>\t Specify a FPU configuration\n"
13982 "\t\t\t 0: 8 SP / 4 DP registers\n"
13983 "\t\t\t 1: 16 SP / 8 DP registers\n"
13984 "\t\t\t 2: 32 SP / 16 DP registers\n"
13985 "\t\t\t 3: 32 SP / 32 DP registers"
13987 "<freg>\t Задать свойства FPU\n"
13989 "\t\t\t 0: 8 SP / 4 DP регистра\n"
13990 "\t\t\t 1: 16 SP / 8 DP регистров\n"
13991 "\t\t\t 2: 32 SP / 16 DP регистров\n"
13992 "\t\t\t 3: 32 SP / 32 DP регистра"
13994 #: config/tc-nds32.c:2388
13996 "<abi>\t Specify a abi version\n"
13997 "\t\t\t <abi> could be v1, v2, v2fp, v2fpp"
13999 "<abi>\t Задать версию abi\n"
14000 "\t\t\t <abi> может быть v1, v2, v2fp, v2fpp"
14002 #: config/tc-nds32.c:2421
14003 msgid "Multiply instructions support"
14004 msgstr "Поддержка инструкций умножения"
14006 #: config/tc-nds32.c:2422
14007 msgid "Divide instructions support"
14008 msgstr "Поддержка инструкций деления"
14010 #: config/tc-nds32.c:2423
14011 msgid "16-bit extension"
14012 msgstr "16-битное расширение"
14014 #: config/tc-nds32.c:2424
14015 msgid "d0/d1 registers"
14016 msgstr "регистры d0/d1"
14018 #: config/tc-nds32.c:2425
14019 msgid "Performance extension"
14020 msgstr "Расширение производительности"
14022 #: config/tc-nds32.c:2426
14023 msgid "Performance extension 2"
14024 msgstr "Расширение производительности 2"
14026 #: config/tc-nds32.c:2427
14027 msgid "String extension"
14028 msgstr "Строковое расширение"
14030 #: config/tc-nds32.c:2428
14031 msgid "Reduced Register configuration (GPR16) option"
14032 msgstr "Параметр свойства Reduced Register (GPR16)"
14034 #: config/tc-nds32.c:2429
14035 msgid "AUDIO ISA extension"
14036 msgstr "расширение AUDIO ISA"
14038 #: config/tc-nds32.c:2430
14039 msgid "FPU SP extension"
14040 msgstr "расширение FPU SP"
14042 #: config/tc-nds32.c:2431
14043 msgid "FPU DP extension"
14044 msgstr "расширение FPU DP"
14046 #: config/tc-nds32.c:2432
14047 msgid "FPU fused-multiply-add instructions"
14048 msgstr "Инструкции FPU умножения с накоплением с нечётким результатом"
14050 #: config/tc-nds32.c:2433
14051 msgid "DSP extension"
14052 msgstr "расширение DSP"
14054 #: config/tc-nds32.c:2434
14055 msgid "hardware loop extension"
14056 msgstr "расширение аппаратного цикла"
14058 #: config/tc-nds32.c:2471
14062 " NDS32-specific assembler options:\n"
14065 " Специализированные параметры ассемблера для NDS32:\n"
14067 #: config/tc-nds32.c:2472
14070 " -O1,\t\t\t Optimize for performance\n"
14071 " -Os\t\t\t Optimize for space\n"
14073 " -O1,\t\t\t оптимизировать по производительности\n"
14074 " -Os\t\t\t оптимизировать по размеру\n"
14076 #: config/tc-nds32.c:2475
14079 " -EL, -mel or -little Produce little endian output\n"
14080 " -EB, -meb or -big Produce big endian output\n"
14081 " -mpic\t\t\t Generate PIC\n"
14082 " -mno-fp-as-gp-relax\t Suppress fp-as-gp relaxation for this file\n"
14083 " -mb2bb-relax\t\t Back-to-back branch optimization\n"
14084 " -mno-all-relax\t Suppress all relaxation for this file\n"
14086 " -EL, -mel or -little генерировать вывод с обратным порядком байт\n"
14087 " -EB, -meb or -big генерировать вывод с прямым порядком байт\n"
14088 " -mpic\t\t\t генерировать PIC\n"
14089 " -mno-fp-as-gp-relax\t подавлять ослабление fp-as-gp для этого файла\n"
14090 " -mb2bb-relax\t\t оптимизация ветвления back-to-back\n"
14091 " -mno-all-relax\t подавлять все ослабления для этого файла\n"
14093 #: config/tc-nds32.c:2486
14098 #: config/tc-nds32.c:2493
14100 msgid " -m[no-]%-17sEnable/Disable %s\n"
14101 msgstr " -m[no-]%-17sвключить/выключить %s\n"
14103 #: config/tc-nds32.c:2497
14105 msgid " -mall-ext\t\t Turn on all extensions and instructions support\n"
14106 msgstr " -mall-ext\t\t включить поддержку всех расширений и инструкций\n"
14108 #: config/tc-nds32.c:2770
14110 msgid "la must use with symbol. '%s'"
14111 msgstr "la должна использоваться с символом. «%s»"
14113 #: config/tc-nds32.c:2823
14115 msgid "need PIC qualifier with symbol. '%s'"
14116 msgstr "С символом требуется классификатор PIC. «%s»"
14118 #: config/tc-nds32.c:2860
14120 msgid "Operand is not a constant. `%s'"
14121 msgstr "Операнд не является константой. «%s»"
14123 #: config/tc-nds32.c:2949
14125 msgid "needs @GOT or @GOTOFF. %s"
14126 msgstr "Требуется @GOT или @GOTOFF. %s"
14128 #: config/tc-nds32.c:3445
14130 msgid "Duplicated pseudo-opcode %s."
14131 msgstr "Повтор псевдо кода операции %s."
14133 #: config/tc-nds32.c:3496
14135 msgid "Too many argument. `%s'"
14136 msgstr "Слишком много аргументов. «%s»"
14138 #. Logic here rejects the input arch name.
14139 #: config/tc-nds32.c:3557
14141 msgid "unknown arch name `%s'\n"
14142 msgstr "неизвестное имя архитектуры «%s»\n"
14144 #. Logic here rejects the input baseline.
14145 #: config/tc-nds32.c:3576
14147 msgid "unknown baseline `%s'\n"
14148 msgstr "неизвестный baseline «%s»\n"
14150 #. Logic here rejects the input FPU configuration.
14151 #: config/tc-nds32.c:3599
14153 msgid "unknown FPU configuration `%s'\n"
14154 msgstr "неизвестная конфигурация FPU «%s»\n"
14156 #. Logic here rejects the input abi version.
14157 #: config/tc-nds32.c:3623
14159 msgid "unknown ABI version`%s'\n"
14160 msgstr "неизвестная версия ABI «%s»\n"
14162 #: config/tc-nds32.c:4351
14164 msgid "Different arguments of .vec_size are found, previous %d, current %d"
14165 msgstr "Найдено различие в аргументе .vec_size, ранее указан %d, текущий %d"
14167 #: config/tc-nds32.c:4356
14169 msgid "Argument of .vec_size is expected 4 or 16, actual: %d."
14170 msgstr "Значением аргумента .vec_size ожидается 4 или 16, в действительности: %d."
14172 #: config/tc-nds32.c:4360
14173 msgid "Argument of .vec_size is not a constant."
14174 msgstr "Аргумент .vec_size не является константой."
14176 #: config/tc-nds32.c:4945
14178 msgid "Don't know how to handle this field. %s"
14179 msgstr "Неизвестно как обработать это поле. %s"
14181 #: config/tc-nds32.c:5310
14183 msgid "instruction %s requires enabling performance extension"
14184 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение производительности"
14186 #: config/tc-nds32.c:5322
14188 msgid "instruction %s requires enabling performance extension II"
14189 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение производительности II"
14191 #: config/tc-nds32.c:5334
14193 msgid "instruction %s requires enabling AUDIO extension"
14194 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение AUDIO"
14196 #: config/tc-nds32.c:5346
14198 msgid "instruction %s requires enabling STRING extension"
14199 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение STRING"
14201 #: config/tc-nds32.c:5360
14203 msgid "instruction %s requires enabling DIV & DX_REGS extension"
14204 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение DIV & DX_REGS"
14206 #: config/tc-nds32.c:5375
14208 msgid "instruction %s requires enabling FPU extension"
14209 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение FPU"
14211 #: config/tc-nds32.c:5387
14213 msgid "instruction %s requires enabling FPU_SP extension"
14214 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение FPU_SP"
14216 #: config/tc-nds32.c:5399
14218 msgid "instruction %s requires enabling FPU_DP extension"
14219 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение FPU_DP"
14221 #: config/tc-nds32.c:5410 config/tc-nds32.c:5418
14223 msgid "instruction %s requires enabling FPU_MAC extension"
14224 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение FPU_MAC"
14226 #: config/tc-nds32.c:5426
14228 msgid "instruction %s requires enabling DX_REGS extension"
14229 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение DX_REGS"
14231 #: config/tc-nds32.c:5442
14233 msgid "instruction %s requires enabling dsp extension"
14234 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение dsp"
14236 #: config/tc-nds32.c:5454
14238 msgid "instruction %s requires enabling zol extension"
14239 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение zol"
14241 #: config/tc-nds32.c:5459
14243 msgid "internal error: unknown instruction attribute: 0x%08x"
14244 msgstr "Внутренняя ошибка: неизвестный атрибут инструкции: 0x%08x"
14246 #: config/tc-nds32.c:5752
14248 msgid "relax hint unrecognized instruction: line %d."
14249 msgstr "Ослабляющая подсказка для нераспознанной инструкции: строка %d."
14251 #: config/tc-nds32.c:5807
14253 msgid "Can not find match relax hint. Line: %d"
14254 msgstr "Не найдена подходящая ослабляющая подсказка: строка %d"
14256 #: config/tc-nds32.c:6005
14257 msgid "Internal error: .relax_hint KEY is not a number!"
14258 msgstr "Внутренняя ошибка: .relax_hint КЛЮЧ не является числом!"
14260 #: config/tc-nds32.c:6033
14262 msgid "Internal error: Relax hint (%s) error. %s: %s (%x)"
14263 msgstr "Внутренняя ошибка: ошибка в ослабляющей подсказке (%s). %s: %s (%x)"
14265 #: config/tc-nds32.c:6108
14267 msgid "Internal error: Range error. %s"
14268 msgstr "Внутренняя ошибка: ошибка диапазона. %s"
14270 #: config/tc-nds32.c:6169
14271 msgid "Multiple BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED patterns are not supported yet!"
14272 msgstr "Кратные шаблоны BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED пока не поддерживаются!"
14274 #: config/tc-nds32.c:6307
14276 msgid "Not support instruction %s in verbatim."
14277 msgstr "Неподдерживаемая инструкция %s в verbatim."
14279 #: config/tc-nds32.c:6314
14281 msgid "16-bit instruction is disabled: %s."
14282 msgstr "16-битная инструкция выключена: %s."
14284 #: config/tc-nds32.c:6341
14286 msgid "Instruction %s not supported in the baseline."
14287 msgstr "Инструкция %s не поддерживается в baseline."
14289 #: config/tc-nds32.c:6408
14291 msgid "Unrecognized opcode, %s."
14292 msgstr "Нераспознанный код операции, %s."
14294 #: config/tc-nds32.c:6411
14296 msgid "Incorrect syntax, %s."
14297 msgstr "Некорректный синтаксис, %s."
14299 #: config/tc-nds32.c:6414
14301 msgid "Unrecognized operand/register, %s."
14302 msgstr "Нераспознанный операнд/регистр, %s."
14304 #: config/tc-nds32.c:6417
14306 msgid "Operand out of range, %s."
14307 msgstr "Операнд вне диапазона, %s."
14309 #: config/tc-nds32.c:6420
14311 msgid "Prohibited register used for reduced-register, %s."
14312 msgstr "Для сокращённого регистра использован запрещённый регистр, %s."
14314 #: config/tc-nds32.c:6423
14316 msgid "Junk at end of line, %s."
14317 msgstr "Мусор в конце строки, %s."
14319 #: config/tc-nds32.c:7121
14320 msgid "Addend to unresolved symbol is not on word boundary."
14321 msgstr "Добавка к неопределённому символу не выровнена по границе слова."
14323 #. Should never here.
14324 #: config/tc-nds32.c:7654
14325 msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension"
14326 msgstr "Для использованных инструкций FPU требуется включить расширение FPU"
14328 #: config/tc-nds32.c:7851
14330 msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')"
14331 msgstr "Внутренняя ошибка: неизвестный тип местоположения %d («%s»)"
14333 #: config/tc-nios2.c:453 config/tc-pru.c:309
14334 msgid "expecting opcode string in self test mode"
14335 msgstr "в режиме самопроверки ожидается строка кода операции"
14337 #: config/tc-nios2.c:455 config/tc-pru.c:311
14339 msgid "assembly 0x%08x, expected %s"
14340 msgstr "ассемблирован 0x%08x, ожидался %s"
14342 #: config/tc-nios2.c:848
14343 msgid "branch offset out of range\n"
14344 msgstr "смещение ветви вне допустимых пределов\n"
14346 #: config/tc-nios2.c:849
14347 msgid "branch relaxation failed\n"
14348 msgstr "ошибка ослабления ветвления\n"
14350 #: config/tc-nios2.c:1145
14351 msgid "error checking for overflow - broken assembler"
14352 msgstr "ошибка при проверке переполнения — ассемблер сломался"
14354 #: config/tc-nios2.c:1161 config/tc-pru.c:572
14356 msgid "immediate value 0x%x truncated to 0x%x"
14357 msgstr "непосредственное значение 0x%x обрезано до 0x%x"
14359 #: config/tc-nios2.c:1188 config/tc-pru.c:598
14361 msgid "call target address 0x%08x out of range 0x%08x to 0x%08x"
14362 msgstr "адрес вызова назначения 0x%08x вне диапазона 0x%08x - 0x%08x"
14364 #: config/tc-nios2.c:1194
14366 msgid "branch offset %d out of range %d to %d"
14367 msgstr "смещение ветви %d вне допустимых пределов %d - %d"
14369 #: config/tc-nios2.c:1198
14371 msgid "branch offset %d out of range"
14372 msgstr "смещение ветви %d вне допустимых пределов"
14374 #: config/tc-nios2.c:1204 config/tc-pru.c:608
14376 msgid "%s offset %d out of range %d to %d"
14377 msgstr "%s смещения %d вне допустимых пределов %d - %d"
14379 #: config/tc-nios2.c:1208
14381 msgid "%s offset %d out of range"
14382 msgstr "%s смещения %d вне допустимых пределов"
14384 #: config/tc-nios2.c:1213 config/tc-nios2.c:1228 config/tc-pru.c:613
14386 msgid "immediate value %d out of range %d to %d"
14387 msgstr "непосредственное значение %d за пределами диапазона %d - %d"
14389 #: config/tc-nios2.c:1218 config/tc-nios2.c:1223 config/tc-pru.c:623
14390 #: config/tc-pru.c:628
14392 msgid "immediate value %u out of range %u to %u"
14393 msgstr "непосредственное значение %u за пределами диапазона %u - %u"
14395 #: config/tc-nios2.c:1233
14397 msgid "custom instruction opcode %u out of range %u to %u"
14398 msgstr "код операции пользовательской инструкции %u вне диапазона %u - %u"
14400 #: config/tc-nios2.c:1238 config/tc-pru.c:633
14401 msgid "overflow in immediate argument"
14402 msgstr "переполнение в непосредственном аргументе"
14404 #: config/tc-nios2.c:1310 config/tc-pru.c:668
14405 msgid "cannot create 64-bit relocation"
14406 msgstr "не удалось создать 64-битное перемещение"
14408 #: config/tc-nios2.c:1436
14410 msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'\n"
14411 msgstr "внутренняя ошибка: неверный дескриптор кода операции для «%s %s»\n"
14413 #: config/tc-nios2.c:1485 config/tc-pru.c:863
14414 msgid "can't create relocation"
14415 msgstr "не удалось создать перемещение"
14417 #: config/tc-nios2.c:1516 config/tc-pru.c:997 config/tc-pru.c:1017
14418 #: config/tc-pru.c:1044 config/tc-pru.c:1063 config/tc-pru.c:1077
14420 msgid "unknown register %s"
14421 msgstr "неизвестный регистр %s"
14423 #: config/tc-nios2.c:1524
14424 msgid "expecting control register"
14425 msgstr "ожидается управляющий регистр"
14427 #: config/tc-nios2.c:1526
14428 msgid "illegal use of control register"
14429 msgstr "неправильное использование управляющего регистра"
14431 #: config/tc-nios2.c:1528
14432 msgid "illegal use of coprocessor register"
14433 msgstr "неправильное использование регистра сопроцессора"
14435 #. Should never get here if we passed validation.
14436 #: config/tc-nios2.c:1530 config/tc-nios2.c:1844 config/tc-nios2.c:1986
14437 #: config/tc-nios2.c:2054
14439 msgid "invalid register %s"
14440 msgstr "неверный регистр %s"
14442 #: config/tc-nios2.c:1538
14444 "Register at (r1) can sometimes be corrupted by assembler optimizations.\n"
14445 "Use .set noat to turn off those optimizations (and this warning)."
14447 "Регистр у (r1) иногда может быть повреждён из-за оптимизаций ассемблера.\n"
14448 "Используйте .set noat для выключения таких оптимизаций (и этого предупреждения)."
14450 #: config/tc-nios2.c:1543
14452 "The debugger will corrupt bt (r25).\n"
14453 "If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
14455 "Отладчик повредит bt (r25).\n"
14456 "Если вам не нужно отлаживать этот код, используйте .set nobreak для выключения этого предупреждения."
14458 #: config/tc-nios2.c:1547
14460 "The debugger will corrupt sstatus/ba (r30).\n"
14461 "If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
14463 "Отладчик повредит sstatus/ba (r30).\n"
14464 "Если вам не нужно отлаживать этот код, используйте .set nobreak для выключения этого предупреждения."
14466 #: config/tc-nios2.c:1937 config/tc-nios2.c:1965
14467 msgid "r31 cannot be used with jmp; use ret instead"
14468 msgstr "r31 нельзя использовать с jmp; используйте ret"
14470 #: config/tc-nios2.c:1980
14471 msgid "r31 cannot be used with jmpr.n; use ret.n instead"
14472 msgstr "r31 нельзя использовать с jmpr.n; используйте ret.n"
14474 #: config/tc-nios2.c:2593 config/tc-nios2.c:2620 config/tc-nios2.c:2647
14475 #: config/tc-nios2.c:2678
14477 msgid "Invalid constant operand %s"
14478 msgstr "Некорректная константный операнд %s"
14480 #: config/tc-nios2.c:2995 config/tc-nios2.c:3019 config/tc-pru.c:1319
14481 #: config/tc-pru.c:1344 config/tc-pru.c:1364
14483 msgid "badly formed expression near %s"
14484 msgstr "плохо сформированное выражение рядом с %s"
14486 #: config/tc-nios2.c:3108 config/tc-nios2.c:3135 config/tc-pru.c:1413
14487 #: config/tc-pru.c:1438 config/tc-xtensa.c:2128
14488 msgid "too many arguments"
14489 msgstr "слишком много аргументов"
14491 #: config/tc-nios2.c:3124 config/tc-pru.c:1390
14493 msgid "expecting %c near %s"
14494 msgstr "ожидается %c рядом с %s"
14496 #. we cannot recover from this.
14497 #: config/tc-nios2.c:3275
14499 msgid "unrecognized pseudo-instruction %s"
14500 msgstr "нераспознанная псевдоинструкция %s"
14502 #: config/tc-nios2.c:3538 config/tc-tic6x.c:232
14504 msgid "unknown architecture '%s'"
14505 msgstr "неизвестная архитектура «%s»"
14507 #: config/tc-nios2.c:3619
14508 msgid "Big-endian R2 is not supported."
14509 msgstr "Порядок от старшего к младшему R2 не поддерживается."
14511 #. Unrecognised instruction - error.
14512 #: config/tc-nios2.c:3787 config/tc-pru.c:1738
14514 msgid "unrecognised instruction %s"
14515 msgstr "нераспознанная инструкция %s"
14517 #: config/tc-nios2.c:3907 config/tc-pru.c:1794
14519 msgid "can't represent relocation type %s"
14520 msgstr "не удалось представить тип перемещения %s"
14522 #: config/tc-nios2.c:4000
14523 msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
14524 msgstr "Неправильная директива .section: в строке требуется a,s,w,x,M,S,G,T"
14526 #: config/tc-nios2.c:4026
14528 msgid "Illegal operands: %%tls_ldo in %d-byte data field"
14529 msgstr "Неверные операнды: %%tls_ldo в %d-байтовом поле данных"
14531 #: config/tc-nios2.c:4038 config/tc-nios2.c:4056 config/tc-nios2.c:4063
14533 msgid "Illegal operands: %%tls_ldo requires arguments in ()"
14534 msgstr "Неверные операнды: для %%tls_ldo требуются аргументы в ()"
14536 #: config/tc-nios2.c:4070
14538 msgid "Illegal operands: garbage after %%tls_ldo()"
14539 msgstr "Неверные операнды: мусор после %%tls_ldo()"
14541 #: config/tc-ns32k.c:437
14542 msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
14543 msgstr "Некорректный синтаксис в режиме адресации, относительном PC"
14545 #: config/tc-ns32k.c:461
14546 msgid "Invalid syntax in External addressing mode"
14547 msgstr "Некорректный синтаксис во внешнем режиме адресации"
14549 #: config/tc-ns32k.c:542
14550 msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode"
14551 msgstr "Некорректный синтаксис в режиме адресации, относительном памяти"
14553 #: config/tc-ns32k.c:609
14554 msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)"
14555 msgstr "Неверный режим масштабированной индексации, используйте (b,w,d,q)"
14557 #: config/tc-ns32k.c:614
14558 msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}"
14559 msgstr "Синтаксис в режим масштабированной индексации, используйте [Rn:m], где n=[0..7] m={b,w,d,q}"
14561 #: config/tc-ns32k.c:619
14562 msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index"
14563 msgstr "Синтаксис режима адресации масштабированной индексации объединён с масштабированным индексом"
14565 #: config/tc-ns32k.c:630
14566 msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index"
14567 msgstr "Некорректный или недопустимый режим адресации, объединённый с масштабированным индексом"
14569 #: config/tc-ns32k.c:753
14570 msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d"
14571 msgstr "Преждевременный конец суффикса — по умолчанию d"
14573 #: config/tc-ns32k.c:766
14574 msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d"
14575 msgstr "Некорректный суффикс после «:» используйте {b|w|d}. По умолчанию d"
14577 #: config/tc-ns32k.c:811
14578 msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr"
14579 msgstr "Очень короткая инструкция для параметра, то есть вы не можете делать это с NULLstr"
14581 #: config/tc-ns32k.c:861
14582 msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)"
14583 msgstr "Отсутствует элемент в списке (регистр cpu/mmu)."
14585 #: config/tc-ns32k.c:918
14586 msgid "Internal consistency error. check ns32k-opcode.h"
14587 msgstr "Ошибка внутренней несогласованности. Проверьте ns32k-opcode.h"
14589 #: config/tc-ns32k.c:943
14590 msgid "Address of immediate operand"
14591 msgstr "Адрес непосредственного операнда"
14593 #: config/tc-ns32k.c:944
14594 msgid "Invalid immediate write operand."
14595 msgstr "Некорректный непосредственный операнд записи."
14597 #: config/tc-ns32k.c:1074
14598 msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h"
14599 msgstr "Неверная opcode-table-option, проверьте к в файле ns32k-opcode.h."
14601 #: config/tc-ns32k.c:1107
14602 msgid "No such opcode"
14603 msgstr "Нет такого кода операции"
14605 #: config/tc-ns32k.c:1182
14606 msgid "Bad suffix, defaulting to d"
14607 msgstr "Некорректный суффикс, по умолчанию d."
14609 #: config/tc-ns32k.c:1209
14610 msgid "Too many operands passed to instruction"
14611 msgstr "В инструкцию передано слишком много операндов."
14613 #. Check error in default.
14614 #: config/tc-ns32k.c:1221
14615 msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h"
14616 msgstr "Неправильное количество операндов по умолчанию, проверьте ns32k-opcodes.h"
14618 #: config/tc-ns32k.c:1224
14619 msgid "Wrong number of operands"
14620 msgstr "Неправильное количество операндов"
14622 #: config/tc-ns32k.c:1297
14624 msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d"
14625 msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение, относительное pc для типа хранения %d"
14627 #: config/tc-ns32k.c:1300
14629 msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d"
14630 msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение для типа хранения %d"
14632 #: config/tc-ns32k.c:1392
14634 msgid "value of %ld out of byte displacement range."
14635 msgstr "Значение %ld вне байтового диапазона перестановок."
14637 #: config/tc-ns32k.c:1402
14639 msgid "value of %ld out of word displacement range."
14640 msgstr "Значение %ld вне диапазона перестановок размером в слово."
14642 #: config/tc-ns32k.c:1417
14644 msgid "value of %ld out of double word displacement range."
14645 msgstr "Значение %ld вне диапазона перестановок размером в двойное слово."
14647 #: config/tc-ns32k.c:1438
14649 msgid "Internal logic error. Line %d, file: \"%s\""
14650 msgstr "Внутренняя логическая ошибка. Строка %d, файл «%s»."
14652 #: config/tc-ns32k.c:1486
14654 msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
14655 msgstr "Внутренняя логическая ошибка. Строка %d, файл «%s»."
14657 #: config/tc-ns32k.c:1587
14658 msgid "Bit field out of range"
14659 msgstr "Битовое поле вне допустимого диапазона"
14661 #: config/tc-ns32k.c:1687
14662 msgid "iif convert internal pcrel/binary"
14663 msgstr "iif преобразует внутренний pcrel/двоичный"
14665 #: config/tc-ns32k.c:1704
14666 msgid "Bignum too big for long"
14667 msgstr "Bignum слишком велико для длинного целого"
14669 #: config/tc-ns32k.c:1781
14670 msgid "iif convert internal pcrel/pointer"
14671 msgstr "iif преобразует внутренний pcrel/указатель"
14673 #: config/tc-ns32k.c:1786
14674 msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type"
14675 msgstr "Внутренняя логическая ошибка в iif.iifP[n].type"
14677 #. We can't relax this case.
14678 #: config/tc-ns32k.c:1822
14679 msgid "Can't relax difference"
14680 msgstr "Не удалось ослабить различие"
14682 #: config/tc-ns32k.c:1863
14683 msgid "Displacement too large for :d"
14684 msgstr "Перестановка слишком велика для :d"
14686 #: config/tc-ns32k.c:1876
14687 msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type"
14688 msgstr "Внутренняя логическая ошибка в iif.iifP[].type"
14691 #: config/tc-ns32k.c:1908
14693 msgid "Can't hash %s: %s"
14694 msgstr "Не удалось получить хеш %s: %s"
14696 #: config/tc-ns32k.c:2144
14698 msgid "invalid architecture option -m%s, ignored"
14699 msgstr "Неверный параметр архитектуры -m%s, игнорируется"
14701 #: config/tc-ns32k.c:2157
14703 msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d."
14704 msgstr "Неверный размер перестановки по умолчанию «%s». Применяем %d."
14706 #: config/tc-ns32k.c:2173
14710 "-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n"
14711 "--disp-size-default=<1|2|4>\n"
14713 "Параметры NS32K:\n"
14714 "-m32032 | -m32532\tвыбрать вариант архитектуры NS32K\n"
14715 "--disp-size-default=<1|2|4>\n"
14717 #: config/tc-ns32k.c:2249
14719 msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
14720 msgstr "Невозможно найти тип перемещения для символа %s, код %d"
14722 #: config/tc-pdp11.c:340 config/tc-pdp11.c:357 config/tc-pdp11.c:380
14723 #: config/tc-pdp11.c:386 config/tc-pdp11.c:399
14724 msgid "Bad register name"
14725 msgstr "Плохое имя регистра"
14727 #: config/tc-pdp11.c:418 config/tc-pdp11.c:482 config/tc-pdp11.c:493
14728 msgid "Error in expression"
14729 msgstr "Ошибка в выражении"
14731 #: config/tc-pdp11.c:490
14732 msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
14733 msgstr "Младшие биты порядка обрезаны в непосредственном операнде float"
14735 #: config/tc-pdp11.c:634
14736 msgid "Float AC not legal as integer operand"
14737 msgstr "Float AC недействителен как целочисленный операнд"
14739 #: config/tc-pdp11.c:654
14740 msgid "General register not legal as float operand"
14741 msgstr "Общий регистр недействителен как операнд float"
14743 #: config/tc-pdp11.c:687
14744 msgid "No instruction found"
14745 msgstr "Инструкция не найдена"
14747 #: config/tc-pdp11.c:697 config/tc-z80.c:3277 config/tc-z80.c:3298
14749 msgid "Unknown instruction '%s'"
14750 msgstr "Неизвестная инструкция «%s»"
14752 #: config/tc-pdp11.c:703
14754 msgid "Unsupported instruction set extension: %s"
14755 msgstr "Неподдерживаемый набор расширения инструкций: «%s»"
14757 #: config/tc-pdp11.c:737
14758 msgid "operand is not an absolute constant"
14759 msgstr "операнд не является абсолютной константой"
14761 #: config/tc-pdp11.c:745
14762 msgid "3-bit immediate out of range"
14763 msgstr "3-битный непосредственный элемент за пределами диапазона"
14765 #: config/tc-pdp11.c:752
14766 msgid "6-bit immediate out of range"
14767 msgstr "6-битный непосредственный элемент за пределами диапазона"
14769 #: config/tc-pdp11.c:759
14770 msgid "8-bit immediate out of range"
14771 msgstr "8-битный непосредственный элемент за пределами диапазона"
14773 #: config/tc-pdp11.c:776 config/tc-pdp11.c:969
14774 msgid "Symbol expected"
14775 msgstr "Ожидался символ"
14777 #: config/tc-pdp11.c:781
14778 msgid "8-bit displacement out of range"
14779 msgstr "8-битная перестановка за пределами диапазона"
14781 #: config/tc-pdp11.c:823 config/tc-pdp11.c:844 config/tc-pdp11.c:861
14782 #: config/tc-pdp11.c:882 config/tc-pdp11.c:899 config/tc-pdp11.c:920
14783 #: config/tc-pdp11.c:939 config/tc-pdp11.c:960
14784 msgid "Missing ','"
14785 msgstr "Пропущена «,»"
14787 #: config/tc-pdp11.c:974
14788 msgid "6-bit displacement out of range"
14789 msgstr "6-битная перестановка за пределами диапазона"
14791 #: config/tc-pdp11.c:995 config/tc-tilegx.c:1216 config/tc-tilepro.c:1102
14792 #: config/tc-vax.c:1950
14793 msgid "Too many operands"
14794 msgstr "Слишком много операндов"
14796 #: config/tc-pdp11.c:1445
14798 msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
14799 msgstr "Невозможно представить перемещение %s в данном формате объектного файла"
14801 #: config/tc-pj.c:64 config/tc-pj.c:73
14802 msgid "confusing relocation expressions"
14803 msgstr "неясные выражения перемещения"
14805 #: config/tc-pj.c:157
14806 msgid "can't have relocation for ipush"
14807 msgstr "нельзя иметь перемещение для ipush"
14809 #: config/tc-pj.c:289
14810 msgid "expected expression"
14811 msgstr "ожидается выражение"
14813 #: config/tc-pj.c:355
14817 "-little\t\t\tgenerate little endian code\n"
14818 "-big\t\t\tgenerate big endian code\n"
14821 "-little\t\t\tгенерировать код с обратным порядком байт\n"
14822 "-big\t\t\tгенерировать код с прямым порядком байт\n"
14824 #: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:3594 config/tc-sh.c:3601
14825 #: config/tc-sh.c:3608 config/tc-sh.c:3615
14826 msgid "pcrel too far"
14827 msgstr "pcrel слишком далеко"
14829 #: config/tc-ppc.c:977 config/tc-ppc.c:985 config/tc-ppc.c:3573
14830 msgid "invalid register expression"
14831 msgstr "Неверное выражение регистра"
14833 #: config/tc-ppc.c:1145 config/tc-ppc.c:1203 config/tc-ppc.c:1251
14834 msgid "the use of -mvle requires big endian."
14835 msgstr "Для использования -mvle требуется прямой порядок байт."
14837 #: config/tc-ppc.c:1183 config/tc-ppc.c:1205
14838 msgid "the use of -mvle requires -a32."
14839 msgstr "Для использования -mvle требуется -a32."
14841 #: config/tc-ppc.c:1185
14843 msgid "%s unsupported"
14844 msgstr "%s не поддерживается"
14846 #: config/tc-ppc.c:1278 config/tc-s390.c:433 config/tc-s390.c:440
14848 msgid "invalid switch -m%s"
14849 msgstr "некорректный переключатель -m%s"
14851 #: config/tc-ppc.c:1309
14852 msgid "--nops needs a numeric argument"
14853 msgstr "для --nops требуется числовой аргумент"
14855 #: config/tc-ppc.c:1345
14857 msgid "PowerPC options:\n"
14858 msgstr "Параметры PowerPC:\n"
14860 #: config/tc-ppc.c:1347
14862 msgid "-a32 generate ELF32/XCOFF32\n"
14863 msgstr "-a32 генерировать ELF32/XCOFF32\n"
14865 #: config/tc-ppc.c:1350
14867 msgid "-a64 generate ELF64/XCOFF64\n"
14868 msgstr "-a64 генерировать ELF64/XCOFF64\n"
14870 #: config/tc-ppc.c:1352
14872 msgid "-u ignored\n"
14873 msgstr " -u игнорируется\n"
14875 #: config/tc-ppc.c:1354
14877 msgid "-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
14878 msgstr "-mpwrx, -mpwr2 генерировать код для POWER/2 (RIOS2)\n"
14880 #: config/tc-ppc.c:1356
14882 msgid "-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n"
14883 msgstr "-mpwr генерировать код для POWER/ (RIOS1)\n"
14885 #: config/tc-ppc.c:1358
14887 msgid "-m601 generate code for PowerPC 601\n"
14888 msgstr "-m601 генерировать код для PowerPC 601\n"
14890 #: config/tc-ppc.c:1360
14893 "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
14894 " generate code for PowerPC 603/604\n"
14896 "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
14897 " генерировать код для PowerPC 603/604\n"
14899 #: config/tc-ppc.c:1363
14901 msgid "-m403 generate code for PowerPC 403\n"
14902 msgstr "-m403 генерировать код для PowerPC 403\n"
14904 #: config/tc-ppc.c:1365
14906 msgid "-m405 generate code for PowerPC 405\n"
14907 msgstr "-m405 генерировать код для PowerPC 405\n"
14909 #: config/tc-ppc.c:1367
14911 msgid "-m440 generate code for PowerPC 440\n"
14912 msgstr "-m440 генерировать код для PowerPC 440\n"
14914 #: config/tc-ppc.c:1369
14916 msgid "-m464 generate code for PowerPC 464\n"
14917 msgstr "-m464 генерировать код для PowerPC 464\n"
14919 #: config/tc-ppc.c:1371
14921 msgid "-m476 generate code for PowerPC 476\n"
14922 msgstr "-m476 генерировать код для PowerPC 476\n"
14924 #: config/tc-ppc.c:1373
14927 "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
14928 " generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
14930 "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
14931 " генерировать код для PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
14933 #: config/tc-ppc.c:1376
14936 "-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
14937 " generate code for PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
14939 "-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
14940 " генерировать код для PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
14942 #: config/tc-ppc.c:1379
14944 msgid "-m821, -m850, -m860 generate code for PowerPC 821/850/860\n"
14945 msgstr "-m821, -m850, -m860 генерировать код для PowerPC 821/850/860\n"
14947 #: config/tc-ppc.c:1381
14949 msgid "-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n"
14950 msgstr "-mppc64, -m620 генерировать код для PowerPC 620/625/630\n"
14952 #: config/tc-ppc.c:1383
14954 msgid "-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
14955 msgstr "-mppc64bridge генерировать код для PowerPC 64, включая инструкции моста\n"
14957 #: config/tc-ppc.c:1385
14959 msgid "-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
14960 msgstr "-mbooke генерировать код для 32-битного PowerPC BookE\n"
14962 #: config/tc-ppc.c:1387
14964 msgid "-ma2 generate code for A2 architecture\n"
14965 msgstr "-ma2 генерировать код для архитектуры A2\n"
14967 #: config/tc-ppc.c:1389
14969 msgid "-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n"
14970 msgstr "-mpower4, -mpwr4 генерировать код для архитектуры Power4\n"
14972 #: config/tc-ppc.c:1391
14975 "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
14976 " generate code for Power5 architecture\n"
14978 "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
14979 " генерировать код для архитектуры Power5\n"
14981 #: config/tc-ppc.c:1394
14983 msgid "-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n"
14984 msgstr "-mpower6, -mpwr6 генерировать код для архитектуры Power6\n"
14986 #: config/tc-ppc.c:1396
14988 msgid "-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n"
14989 msgstr "-mpower7, -mpwr7 генерировать код для архитектуры Power7\n"
14991 #: config/tc-ppc.c:1398
14993 msgid "-mpower8, -mpwr8 generate code for Power8 architecture\n"
14994 msgstr "-mpower8, -mpwr8 генерировать код для архитектуры Power8\n"
14996 #: config/tc-ppc.c:1400
14998 msgid "-mpower9, -mpwr9 generate code for Power9 architecture\n"
14999 msgstr "-mpower9, -mpwr9 генерировать код для архитектуры Power9\n"
15001 #: config/tc-ppc.c:1402
15003 msgid "-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
15004 msgstr "-mcell генерировать код для архитектуры Cell Broadband Engine\n"
15006 #: config/tc-ppc.c:1404
15008 msgid "-mcom generate code for Power/PowerPC common instructions\n"
15009 msgstr "-mcom генерировать код с общими инструкциями Power/PowerPC\n"
15011 #: config/tc-ppc.c:1406
15013 msgid "-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
15014 msgstr "-many генерировать код для любой архитектуры (PWR/PWRX/PPC)\n"
15016 #: config/tc-ppc.c:1408
15018 msgid "-maltivec generate code for AltiVec\n"
15019 msgstr "-maltivec генерировать код для AltiVec\n"
15021 #: config/tc-ppc.c:1410
15023 msgid "-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
15024 msgstr "-mvsx генерировать код с инструкциями Vector-Scalar (VSX)\n"
15026 #: config/tc-ppc.c:1412
15028 msgid "-me300 generate code for PowerPC e300 family\n"
15029 msgstr "-me300 генерировать код для семейства PowerPC e300\n"
15031 #: config/tc-ppc.c:1414
15033 msgid "-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n"
15034 msgstr "-me500, -me500x2 генерировать код для ядерного комплекса Motorola e500\n"
15036 #: config/tc-ppc.c:1416
15038 msgid "-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n"
15040 "-me500mc, генерировать код для ядерного комплекса\n"
15041 " Freescale e500mc\n"
15043 #: config/tc-ppc.c:1418
15045 msgid "-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
15047 "-me500mc64, генерировать код для ядерного комплекса\n"
15048 " Freescale e500mc64\n"
15050 #: config/tc-ppc.c:1420
15052 msgid "-me5500, generate code for Freescale e5500 core complex\n"
15053 msgstr "-me5500, генерировать код для ядерного комплекса Freescale e5500\n"
15055 #: config/tc-ppc.c:1422
15057 msgid "-me6500, generate code for Freescale e6500 core complex\n"
15058 msgstr "-me6500, генерировать код для ядерного комплекса Freescale e6500\n"
15060 #: config/tc-ppc.c:1424
15062 msgid "-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n"
15063 msgstr "-mspe генерировать код с инструкциями Motorola SPE\n"
15065 #: config/tc-ppc.c:1426
15067 msgid "-mspe2 generate code for Freescale SPE2 instructions\n"
15068 msgstr "-mspe2 генерировать код с инструкциями Freescale SPE2\n"
15070 #: config/tc-ppc.c:1428
15072 msgid "-mvle generate code for Freescale VLE instructions\n"
15073 msgstr "-mvle генерировать код с инструкциями Freescale VLE\n"
15075 #: config/tc-ppc.c:1430
15077 msgid "-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
15078 msgstr "-mtitan генерировать код для ядерного комплекса AppliedMicro Titan\n"
15080 #: config/tc-ppc.c:1432
15082 msgid "-mregnames Allow symbolic names for registers\n"
15083 msgstr "-mregnames разрешить символические имена регистров\n"
15085 #: config/tc-ppc.c:1434
15087 msgid "-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
15088 msgstr "-mno-regnames запретить символические имена регистров\n"
15090 #: config/tc-ppc.c:1437
15092 msgid "-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n"
15093 msgstr "-mrelocatable включить поддержку параметра GCC -mrelocatble\n"
15095 #: config/tc-ppc.c:1439
15097 msgid "-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
15098 msgstr "-mrelocatable-lib включить поддержку параметра GCC -mrelocatble-lib\n"
15100 #: config/tc-ppc.c:1441
15102 msgid "-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
15103 msgstr "-memb установить бит PPC_EMB в флагах ELF\n"
15105 #: config/tc-ppc.c:1443
15108 "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
15109 " generate code for a little endian machine\n"
15111 "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
15112 " генерировать код с обратным порядком байт\n"
15114 #: config/tc-ppc.c:1446
15117 "-mbig, -mbig-endian, -be\n"
15118 " generate code for a big endian machine\n"
15120 "-mbig, -mbig-endian, -be\n"
15121 " генерировать код с прямым порядком байт\n"
15123 #: config/tc-ppc.c:1449
15125 msgid "-msolaris generate code for Solaris\n"
15126 msgstr "-msolaris генерировать код для Solaris\n"
15128 #: config/tc-ppc.c:1451
15130 msgid "-mno-solaris do not generate code for Solaris\n"
15131 msgstr "-mno-solaris не генерировать код для Solaris\n"
15133 #: config/tc-ppc.c:1453
15135 msgid "-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
15136 msgstr "-K PIC установить EF_PPC_RELOCATABLE_LIB в флагах ELF\n"
15138 #: config/tc-ppc.c:1455
15140 msgid "-V print assembler version number\n"
15141 msgstr "-V напечатать номер версии ассемблера\n"
15143 #: config/tc-ppc.c:1457
15145 msgid "-Qy, -Qn ignored\n"
15146 msgstr "-Qy, -Qn игнорируется\n"
15148 #: config/tc-ppc.c:1460
15150 msgid "-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
15152 "-nops=количество если выравнивание на больше чем КОЛИЧЕСТВО nop,\n"
15153 " то использовать ветвление\n"
15155 #: config/tc-ppc.c:1462
15157 msgid "-ppc476-workaround warn if emitting data to code sections\n"
15158 msgstr "-ppc476-workaround предупреждать, если данные попадают в разделы кода\n"
15160 #: config/tc-ppc.c:1492
15162 msgid "unknown default cpu = %s, os = %s"
15163 msgstr "неизвестны параметры по умолчанию для ЦП= %s, ОС = %s"
15165 #: config/tc-ppc.c:1520
15166 msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
15167 msgstr "Ни коды операций Power, ни PowerPC не выбраны."
15169 #: config/tc-ppc.c:1580
15171 msgid "mask trims opcode bits for %s"
15172 msgstr "маска обрезает биты кода операции %s"
15174 #: config/tc-ppc.c:1590
15176 msgid "operand index error for %s"
15177 msgstr "ошибка индекса операнда %s"
15179 #: config/tc-ppc.c:1616
15181 msgid "operand %d overlap in %s"
15182 msgstr "операнд %d перекрывается в %s"
15184 #: config/tc-ppc.c:1625
15186 msgid "non-optional operand %d follows optional operand in %s"
15187 msgstr "обязательный операнд %d указан после необязательного операнда в %s"
15189 #: config/tc-ppc.c:1675
15191 msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
15192 msgstr "некорректный powerpc_operands[%d].bitm"
15194 #: config/tc-ppc.c:1682
15196 msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
15197 msgstr "powerpc_operands[%d] повторяет powerpc_operands[%d]"
15199 #: config/tc-ppc.c:1708 config/tc-ppc.c:1765 config/tc-ppc.c:1809
15200 #: config/tc-ppc.c:1853
15202 msgid "major opcode is not sorted for %s"
15203 msgstr "основной код операции не отсортирован для %s"
15205 #: config/tc-ppc.c:1714
15207 msgid "%s is enabled by vle flag"
15208 msgstr "%s включён флагом vle"
15210 #: config/tc-ppc.c:1721
15212 msgid "%s not disabled by vle flag"
15213 msgstr "%s не запрещён флагом vle"
15215 #: config/tc-ppc.c:1735 config/tc-ppc.c:1779 config/tc-ppc.c:1824
15216 #: config/tc-ppc.c:1868
15218 msgid "duplicate instruction %s"
15219 msgstr "повтор инструкции %s"
15221 #: config/tc-ppc.c:1892
15223 msgid "duplicate macro %s"
15224 msgstr "повторяющийся макрос %s"
15226 #: config/tc-ppc.c:2268
15228 msgid "symbol+offset@%s means symbol@%s+offset"
15229 msgstr "символ+смещение@%s означает символ@%s+смещение"
15231 #: config/tc-ppc.c:2288
15233 msgid "symbol+offset@%s not supported"
15234 msgstr "символ+смещение@%s не поддерживается"
15236 #: config/tc-ppc.c:2365 config/tc-ppc.c:4361 config/tc-ppc.c:7888
15237 msgid "data in executable section"
15238 msgstr "данные в исполняемом разделе"
15240 #: config/tc-ppc.c:2406 config/tc-ppc.c:5998
15241 msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
15242 msgstr "Ожидается запятая после имени символа: остаток строки игнорируется."
15244 #: config/tc-ppc.c:2439 config/tc-ppc.c:6034
15246 msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
15247 msgstr "Игнорируется попытка переопределения символа «%s»."
15249 #: config/tc-ppc.c:2447
15251 msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
15252 msgstr "Длина .lcomm \"%s\" уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
15254 #: config/tc-ppc.c:2465
15255 msgid "common alignment not a power of 2"
15256 msgstr "общее выравнивание не кратно степени 2"
15258 #: config/tc-ppc.c:2507
15260 msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive"
15261 msgstr "ожидается запятая после имени «%s» в директиве .localentry"
15263 #: config/tc-ppc.c:2517
15264 msgid "missing expression in .localentry directive"
15265 msgstr "пропущено выражение в директиве .localentry"
15267 #: config/tc-ppc.c:2538
15269 msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2"
15270 msgstr "выражение .localentry «%s» не равно степени 2"
15272 #: config/tc-ppc.c:2555
15274 msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant"
15275 msgstr "из выражения .localentry «%s» не получается константа"
15277 #: config/tc-ppc.c:2570
15278 msgid "missing expression in .abiversion directive"
15279 msgstr "пропущено выражение в директиве .abiversion"
15281 #: config/tc-ppc.c:2579
15282 msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant"
15283 msgstr "из выражения .abiversion не получается константа"
15285 #: config/tc-ppc.c:2601
15286 msgid "unknown .gnu_attribute value"
15287 msgstr "неизвестное значение .gnu_attribute"
15289 #: config/tc-ppc.c:2659
15290 msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable"
15291 msgstr "перемещение нельзя применять при использовании -mrelocatable"
15293 #: config/tc-ppc.c:2705
15294 msgid "TOC section size exceeds 64k"
15295 msgstr "Размер раздела TOC превышает 64k"
15297 #: config/tc-ppc.c:2800
15299 msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
15300 msgstr "синтаксическая ошибка: некорректный описатель toc «%s»"
15302 #: config/tc-ppc.c:2814
15304 msgid "syntax error: expected `]', found `%c'"
15305 msgstr "синтаксическая ошибка: ожидается «]», найден «%c»"
15307 #: config/tc-ppc.c:3234
15309 msgid "%s howto doesn't match size/pcrel in gas"
15310 msgstr "в gas у %s howto не совпадает размер/pcrel"
15312 #: config/tc-ppc.c:3314
15314 msgid "unrecognized opcode: `%s'"
15315 msgstr "нераспознанный код операции: «%s»"
15317 #: config/tc-ppc.c:3490
15318 msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
15319 msgstr "[tocv] символ не является символом toc"
15321 #: config/tc-ppc.c:3501
15322 msgid "unimplemented toc32 expression modifier"
15323 msgstr "нереализованный модификатор выражения toc32"
15325 #: config/tc-ppc.c:3506
15326 msgid "unimplemented toc64 expression modifier"
15327 msgstr "нереализованный модификатор выражения toc64"
15329 #: config/tc-ppc.c:3510
15331 msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
15332 msgstr "Неожиданное возвращаемое значение [%d] из parse_toc_entry!\n"
15334 #: config/tc-ppc.c:3759
15336 msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
15337 msgstr "@tls не может использоваться с операндами «%s»"
15339 #: config/tc-ppc.c:3762
15340 msgid "@tls may only be used in last operand"
15341 msgstr "@tls может использоваться только в последнем операнде"
15343 #: config/tc-ppc.c:3800 config/tc-ppc.c:3810 config/tc-ppc.c:3820
15344 #: config/tc-ppc.c:3835
15346 msgid "%s unsupported on this instruction"
15347 msgstr "%s не поддерживается в этой инструкции"
15349 #: config/tc-ppc.c:3879
15351 msgid "assuming %s on symbol"
15352 msgstr "для символа предполагается %s"
15354 #: config/tc-ppc.c:4002
15355 msgid "unsupported relocation for DS offset field"
15356 msgstr "неподдерживаемое перемещение для поля смещения DS"
15358 #: config/tc-ppc.c:4055
15360 msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
15361 msgstr "синтаксическая ошибка: найден «%c», ожидается «%c»"
15363 #: config/tc-ppc.c:4060
15365 msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
15366 msgstr "синтаксическая ошибка; конец строки, ожидается «%c»"
15368 #: config/tc-ppc.c:4125 config/tc-ppc.c:7097
15370 msgid "instruction address is not a multiple of %d"
15371 msgstr "адрес инструкции не кратен %d"
15373 #: config/tc-ppc.c:4245
15374 msgid "wrong number of operands"
15375 msgstr "неправильное количество операндов"
15377 #: config/tc-ppc.c:4318
15378 msgid "bad .section directive: want a,e,v,w,x,M,S,G,T in string"
15379 msgstr "нераспознанный атрибут .section: в строке должно быть a,e,v,w,x,M,S,G,T"
15381 #: config/tc-ppc.c:4398
15382 msgid "missing size"
15383 msgstr "отсутствует размер"
15385 #: config/tc-ppc.c:4407
15386 msgid "negative size"
15387 msgstr "отрицательный размер"
15389 #: config/tc-ppc.c:4439
15390 msgid "missing real symbol name"
15391 msgstr "отсутствует имя реального символа"
15393 #: config/tc-ppc.c:4478
15394 msgid "attempt to redefine symbol"
15395 msgstr "попытка переопределения символа"
15397 #: config/tc-ppc.c:4741
15399 msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
15400 msgstr "неизвестный раздел dwarf XCOFF для флага 0x%08x\n"
15402 #: config/tc-ppc.c:4754
15404 msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
15405 msgstr "метка %s не определена в этом разделе dwarf"
15407 #: config/tc-ppc.c:4868
15408 msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections"
15409 msgstr "формат файла XCOFF не поддерживает произвольные разделы"
15411 #: config/tc-ppc.c:4939
15412 msgid ".ref outside .csect"
15413 msgstr ".ref вне .csect"
15415 #: config/tc-ppc.c:4960 config/tc-ppc.c:5160
15416 msgid "missing symbol name"
15417 msgstr "отсутствует имя символа"
15419 #: config/tc-ppc.c:4990
15420 msgid "missing rename string"
15421 msgstr "отсутствует строка переименования"
15423 #: config/tc-ppc.c:5020 config/tc-ppc.c:5559 read.c:3519
15424 msgid "missing value"
15425 msgstr "отсутствует значение"
15427 #: config/tc-ppc.c:5038
15428 msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
15429 msgstr "недопустимое выражение .stabx; предполагается ноль"
15431 #: config/tc-ppc.c:5070
15432 msgid "missing class"
15433 msgstr "отсутствует класс"
15435 #: config/tc-ppc.c:5079
15436 msgid "missing type"
15437 msgstr "отсутствует тип"
15439 #: config/tc-ppc.c:5106
15440 msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
15441 msgstr ".stabx класса хранения stsym должен быть внутри .bs/.es"
15443 #: config/tc-ppc.c:5347
15444 msgid "nested .bs blocks"
15445 msgstr "вложенные блоки .bs"
15447 #: config/tc-ppc.c:5378
15448 msgid ".es without preceding .bs"
15449 msgstr ".es без предшествующей .bs"
15451 #: config/tc-ppc.c:5551
15452 msgid "non-constant byte count"
15453 msgstr "неконстантный байтовый счётчик"
15455 #: config/tc-ppc.c:5626
15456 msgid ".tc not in .toc section"
15457 msgstr ".tc не в разделе .toc"
15459 #: config/tc-ppc.c:5644
15460 msgid ".tc with no label"
15461 msgstr ".tc без метки"
15463 #: config/tc-ppc.c:5728 config/tc-s390.c:1968
15464 msgid ".machine stack overflow"
15465 msgstr "переполнение стека .machine"
15467 #: config/tc-ppc.c:5735 config/tc-s390.c:1979
15468 msgid ".machine stack underflow"
15469 msgstr "выход за нижнюю границу стека в .machine"
15471 #: config/tc-ppc.c:5742 config/tc-s390.c:1991
15473 msgid "invalid machine `%s'"
15474 msgstr "некорректная машина «%s»"
15476 #: config/tc-ppc.c:5774
15477 msgid "no previous section to return to, ignored."
15478 msgstr "Нет предыдущего раздела для возврата, игнорируется."
15480 #: config/tc-ppc.c:6043
15482 msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
15483 msgstr "Длина .comm \"%s\" уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
15485 #. Section Contents
15487 #: config/tc-ppc.c:6171
15488 msgid "unsupported section attribute -- 'a'"
15489 msgstr "неподдерживаемый атрибут раздела — «a»"
15491 #: config/tc-ppc.c:6353
15492 msgid "bad symbol suffix"
15493 msgstr "неправильный символ суффикса"
15495 #: config/tc-ppc.c:6446
15496 msgid "unrecognized symbol suffix"
15497 msgstr "нераспознанный символ суффикса"
15499 #: config/tc-ppc.c:6509
15500 msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
15501 msgstr "две псевдооперации .function без промежуточной .ef"
15503 #: config/tc-ppc.c:6522
15504 msgid ".ef with no preceding .function"
15505 msgstr ".ef без предшествующей .function"
15507 #: config/tc-ppc.c:6649
15509 msgid "warning: symbol %s has no csect"
15510 msgstr "предупреждение: символ %s не имеет csect"
15512 #: config/tc-ppc.c:6911
15513 msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
15514 msgstr "символ в .toc не совпадает ни с одним .tc"
15516 #: config/tc-ppc.c:7626
15518 msgid "%s unsupported as instruction fixup"
15519 msgstr "%s не поддерживается в качестве местоположения инструкции"
15521 #: config/tc-ppc.c:7725
15523 msgid "unsupported relocation against %s"
15524 msgstr "неподдерживаемое перемещение в %s"
15526 #: config/tc-ppc.c:7871
15528 msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
15529 msgstr "Ошибка gas, значение перемещения %d\n"
15531 #: config/tc-pru.c:603
15533 msgid "quick branch offset %d out of range %d to %d"
15534 msgstr "смещение быстрого ветвления %d вне допустимых пределов %d - %d"
15536 #: config/tc-pru.c:618
15538 msgid "immediate value %llu out of range %u to %lu"
15539 msgstr "непосредственное значение %llu за пределами диапазона %u - %lu"
15541 #: config/tc-pru.c:697
15542 msgid "unexpected PC relative expression"
15543 msgstr "неожиданное выражение, относительное PC"
15545 #: config/tc-pru.c:734 config/tc-pru.c:741
15546 msgid "residual low bits in pmem diff relocation"
15547 msgstr "остаточные младшие биты в разнице перемещения pmem"
15549 #: config/tc-pru.c:939 config/tc-pru.c:972
15551 msgid "trailing garbage after expression: %s"
15552 msgstr "мусор в конце после выражения: %s"
15554 #: config/tc-pru.c:944
15556 msgid "expected expression, got %s"
15557 msgstr "ожидается выражение, получено %s"
15559 #: config/tc-pru.c:977
15561 msgid "expected constant expression, got %s"
15562 msgstr "ожидается константное выражение, получено %s"
15564 #: config/tc-pru.c:1030
15565 msgid "data transfer register cannot be halfword"
15566 msgstr "регистр передачи данных не может быть полусловом"
15568 #: config/tc-pru.c:1049
15569 msgid "destination register must be full-word"
15570 msgstr "регистр назначения должен быть полным словом"
15572 #: config/tc-pru.c:1081
15574 msgid "cannot use partial register %s for addressing"
15575 msgstr "невозможно использовать часть регистра %s для адресации"
15577 #: config/tc-pru.c:1094
15579 msgid "value %lu is too large for a byte operand"
15580 msgstr "значение %lu слишком велико для байтового операнда"
15582 #: config/tc-pru.c:1116
15584 msgid "loop count constant %ld is out of range [1..%d]"
15585 msgstr "константа счётчика цикла %ld вне диапазона [1..%d]"
15587 #: config/tc-pru.c:1216 config/tc-pru.c:1242
15589 msgid "byte count constant %ld is out of range [1..%d]"
15590 msgstr "байтовый константный счётчик %ld вне диапазона [1..%d]"
15592 #: config/tc-pru.c:1223 config/tc-pru.c:1249
15593 msgid "only r0 can be used as byte count register"
15594 msgstr "только r0 можно использовать как байтовый регистровый счётчик"
15596 #: config/tc-pru.c:1225 config/tc-pru.c:1251
15597 msgid "only r0.bX byte fields of r0 can be used as byte count"
15598 msgstr "только поля байта r0.bX из r0 можно использовать как байтовый счётчик"
15600 #: config/tc-pru.c:1264
15602 msgid "invalid constant table offset %ld"
15603 msgstr "некорректное константное табличное смещение %ld"
15605 #: config/tc-pru.c:1275
15607 msgid "invalid WakeOnStatus %ld"
15608 msgstr "некорректное WakeOnStatus %ld"
15610 #: config/tc-pru.c:1286
15612 msgid "invalid XFR WideBus Address %ld"
15613 msgstr "некорректный адрес XFR WideBus %ld"
15615 #: config/tc-pru.c:1546
15619 " -mlink-relax generate relocations for linker relaxation (default).\n"
15620 " -mno-link-relax don't generate relocations for linker relaxation.\n"
15623 " -mlink-relax генерировать перемещения для ослабления\n"
15624 " компоновщика (по умолчанию)\n"
15625 " -mno-link-relax не генерировать перемещения для ослабления компоновщика\n"
15627 #: config/tc-pru.c:1840
15629 msgid "Label \"%s\" matches a CPU register name"
15630 msgstr "Метка «%s» совпадает с именем регистра ЦП"
15632 #: config/tc-riscv.c:412 config/tc-riscv.c:471
15634 msgid "internal error: can't hash `%s': %s"
15635 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s"
15637 #: config/tc-riscv.c:568
15639 msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s"
15640 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (ошибка маски): %s %s"
15642 #: config/tc-riscv.c:617
15644 msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `CF%c'): %s %s"
15645 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (неизвестный тип операнда «CF%c»): %s %s"
15647 #: config/tc-riscv.c:624
15649 msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `C%c'): %s %s"
15650 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (неизвестный тип операнда «C%c»): %s %s"
15652 #: config/tc-riscv.c:668 config/tc-riscv.c:680
15654 msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `F%c'): %s %s"
15655 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (неизвестный тип операнда «F%c»): %s %s"
15657 #: config/tc-riscv.c:687
15659 msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
15660 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (неизвестный тип операнда «%c»): %s %s"
15662 #: config/tc-riscv.c:695
15664 msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
15665 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (биты 0x%lx не определены): %s %s"
15667 #: config/tc-riscv.c:841
15669 msgid "Unsupported RISC-V relocation number %d"
15670 msgstr "Неподдерживаемый номер перемещения RISC-V %d"
15672 #: config/tc-riscv.c:928
15673 msgid "internal error: invalid macro"
15674 msgstr "внутренняя ошибка: некорректный макрос"
15676 #: config/tc-riscv.c:953
15677 msgid "internal error: vasprintf failed"
15678 msgstr "внутренняя ошибка: ошибка vasprintf"
15680 #: config/tc-riscv.c:982 config/tc-riscv.c:1053
15681 msgid "unsupported large constant"
15682 msgstr "неподдерживаемая большая константа"
15684 #: config/tc-riscv.c:984
15686 msgid "unknown CSR `%s'"
15687 msgstr "неизвестное имя CSR «%s»"
15689 #: config/tc-riscv.c:987
15691 msgid "Instruction %s requires absolute expression"
15692 msgstr "Для инструкции %s требуется абсолютное выражение"
15694 #: config/tc-riscv.c:1213
15696 msgid "Macro %s not implemented"
15697 msgstr "Макрос %s не реализован"
15699 #: config/tc-riscv.c:1700
15700 msgid "bad value for funct6 field, value must be 0...64"
15701 msgstr "некорректное значение поля funct6, значение должно быть в диапазоне 0...64"
15703 #: config/tc-riscv.c:1715
15704 msgid "bad value for funct4 field, value must be 0...15"
15705 msgstr "некорректное значение для поля funct4, значение должно быть в диапазоне 0...15"
15707 #: config/tc-riscv.c:1730 config/tc-riscv.c:2087
15708 msgid "bad value for funct3 field, value must be 0...7"
15709 msgstr "некорректное значение для поля funct3, значение должно быть в диапазоне 0...7"
15711 #: config/tc-riscv.c:1744 config/tc-riscv.c:2102
15712 msgid "bad value for funct2 field, value must be 0...3"
15713 msgstr "некорректное значение для поля funct2, значение должно быть в диапазоне 0...3"
15715 #: config/tc-riscv.c:1753
15717 msgid "bad compressed FUNCT field specifier 'CF%c'\n"
15718 msgstr "неверный сжатый описатель поля FUNCT «CF%c»\n"
15720 #: config/tc-riscv.c:1760
15722 msgid "bad RVC field specifier 'C%c'\n"
15723 msgstr "неверный описатель поля RVC «C%c»\n"
15725 #: config/tc-riscv.c:1783 config/tc-riscv.c:1794
15727 msgid "Improper shift amount (%lu)"
15728 msgstr "неправильный размер сдвига (%lu)"
15730 #: config/tc-riscv.c:1805
15732 msgid "Improper CSRxI immediate (%lu)"
15733 msgstr "Неправильный непосредственный CSRxI (%lu)"
15735 #: config/tc-riscv.c:1820
15737 msgid "Improper CSR address (%lu)"
15738 msgstr "Неправильный адрес CSRxI (%lu)"
15740 #: config/tc-riscv.c:1997
15741 msgid "lui expression not in range 0..1048575"
15742 msgstr "выражение lui вне диапазона 0..1048575"
15744 #: config/tc-riscv.c:2033
15745 msgid "bad value for opcode field, value must be 0...127 and lower 2 bits must be 0x3"
15746 msgstr "некорректное значение для поля opcode, значение должно быть в диапазоне 0...127 и 2 младших бита должны быть равны 0x3"
15748 #: config/tc-riscv.c:2049
15749 msgid "bad value for opcode field, value must be 0...2"
15750 msgstr "некорректное значение для поля opcode, значение должно быть в диапазоне 0...2"
15752 #: config/tc-riscv.c:2059
15754 msgid "bad Opcode field specifier 'O%c'\n"
15755 msgstr "неверный описатель поля Opcode «O%c»\n"
15757 #: config/tc-riscv.c:2072
15758 msgid "bad value for funct7 field, value must be 0...127"
15759 msgstr "некорректное значение для поля funct7, значение должно быть в диапазоне 0...127"
15761 #: config/tc-riscv.c:2113
15763 msgid "bad FUNCT field specifier 'F%c'\n"
15764 msgstr "неверный описатель поля FUNCT «F%c»\n"
15766 #: config/tc-riscv.c:2127
15768 msgid "internal error: bad argument type %c"
15769 msgstr "внутренняя ошибка: неверный тип аргумента %c"
15771 #: config/tc-riscv.c:2132
15772 msgid "illegal operands"
15773 msgstr "неверные операнды"
15775 #: config/tc-riscv.c:2508
15777 msgid "internal error: bad CFA value #%d"
15778 msgstr "внутренняя ошибка: некорректное значение CFA #%d"
15780 #: config/tc-riscv.c:2589
15782 msgid "internal error: bad relocation #%d"
15783 msgstr "внутренняя ошибка: неверное перемещение #%d"
15785 #: config/tc-riscv.c:2594
15786 msgid "unsupported symbol subtraction"
15787 msgstr "неподдерживаемое символьное вычитание"
15789 #: config/tc-riscv.c:2689
15790 msgid ".option pop with no .option push"
15791 msgstr ".option pop без .option push"
15793 #: config/tc-riscv.c:2699
15795 msgid "Unrecognized .option directive: %s\n"
15796 msgstr "Нераспознанная директива .option: %s\n"
15798 #: config/tc-riscv.c:2719
15800 msgid "Unsupported use of %s"
15801 msgstr "Неподдерживаемое использование %s"
15803 #: config/tc-riscv.c:2874
15805 msgid "cannot represent %s relocation in object file"
15806 msgstr "невозможно представить перемещение %s в объектном файле"
15808 #: config/tc-riscv.c:3015
15811 "RISC-V options:\n"
15812 " -fpic generate position-independent code\n"
15813 " -fno-pic don't generate position-independent code (default)\n"
15814 " -march=ISA set the RISC-V architecture\n"
15815 " -mabi=ABI set the RISC-V ABI\n"
15816 " -mrelax enable relax (default)\n"
15817 " -mno-relax disable relax\n"
15818 " -march-attr generate RISC-V arch attribute\n"
15819 " -mno-arch-attr don't generate RISC-V arch attribute\n"
15821 "Параметры RISC-V:\n"
15822 " -fpic генерировать независимый от расположения код\n"
15823 " -fno-pic не генерировать независимый от расположения код (по умолчанию)\n"
15824 " -march=ISA задать архитектуру RISC-V\n"
15825 " -mabi=ABI задать RISC-V ABI\n"
15826 " -mrelax включить ослабление (по умолчанию)\n"
15827 " -mno-relax выключить ослабление\n"
15828 " -march-attr генерировать атрибут архитектуры RISC-V\n"
15829 " -mno-arch-attr не генерировать атрибут архитектуры RISC-V\n"
15831 #: config/tc-riscv.c:3050
15833 msgid "unknown register `%s'"
15834 msgstr "неизвестный регистр «%s»"
15836 #: config/tc-riscv.c:3071
15838 msgid "non-constant .%cleb128 is not supported"
15839 msgstr "не константа .%cleb128 не поддерживается"
15841 #: config/tc-riscv.c:3196
15842 msgid ".attribute arch must set before any instructions"
15843 msgstr ".attribute архитектура должен задаваться до инструкций"
15845 #: config/tc-rl78.c:213
15846 msgid "16-bit relocation used in 8-bit operand"
15847 msgstr "в 8-битном операнде используется 16-битное перемещение"
15849 #: config/tc-rl78.c:217
15850 msgid "8-bit relocation used in 16-bit operand"
15851 msgstr "в 16-битном операнде используется 8-битное перемещение"
15853 #: config/tc-rl78.c:243 config/tc-rx.c:889
15855 msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field"
15856 msgstr "Значение %d не помещается в беззнаковое %d-битное поле"
15858 #: config/tc-rl78.c:249 config/tc-rx.c:895
15860 msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field"
15861 msgstr "Значение %d не помещается в %d-битное поле со знаком"
15863 #: config/tc-rl78.c:367
15865 msgid " RL78 specific command line options:\n"
15866 msgstr " Специализированные параметры командной строки для RL78:\n"
15868 #: config/tc-rl78.c:368
15870 msgid " --mrelax Enable link time relaxation\n"
15871 msgstr " --mrelax включить ослабление времени компоновки\n"
15873 #: config/tc-rl78.c:369
15875 msgid " --mg10 Enable support for G10 variant\n"
15876 msgstr " --mg10 включить поддержку варианта G10\n"
15878 #: config/tc-rl78.c:370
15880 msgid " --mg13 Selects the G13 core.\n"
15881 msgstr " --mg13 выбрать ядро G13\n"
15883 #: config/tc-rl78.c:371
15885 msgid " --mg14 Selects the G14 core [default]\n"
15886 msgstr " --mg14 выбрать ядро G14 (по умолчанию)\n"
15888 #: config/tc-rl78.c:372
15890 msgid " --mrl78 Alias for --mg14\n"
15891 msgstr " --mrl78 псевдоним --mg14\n"
15893 #: config/tc-rl78.c:373
15895 msgid " --m32bit-doubles [default]\n"
15896 msgstr " --m32bit-doubles (по умолчанию)\n"
15898 #: config/tc-rl78.c:374
15900 msgid " --m64bit-doubles Source code uses 64-bit doubles\n"
15901 msgstr " --m64bit-doubles в исходном коде используются 64-битные double\n"
15903 #: config/tc-rl78.c:450
15905 msgid "%%%s() must be outermost term in expression"
15906 msgstr "%%%s() должен быть наиболее удалённым компонентом в выражении"
15908 #: config/tc-rl78.c:678 config/tc-rx.c:2256
15910 msgid "unsupported constant size %d\n"
15911 msgstr "неподдерживаемый размер константы %d\n"
15913 #: config/tc-rl78.c:694
15915 msgid "%%hi16/%%lo16 only applies to .short or .hword"
15916 msgstr "%%hi16/%%lo16 применимо только к .short или .hword"
15918 #: config/tc-rl78.c:704
15920 msgid "%%hi8 only applies to .byte"
15921 msgstr "%%hi8 применимо только к .byte"
15923 #: config/tc-rl78.c:716 config/tc-rx.c:2263
15924 msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
15925 msgstr "различие двух символов поддерживается только для .long, .short или .byte"
15927 #: config/tc-rl78.c:1237 config/tc-rx.c:2190
15929 msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
15930 msgstr "плохой фрагмент по адресу %p: исправление %ld адреса %ld %ld \n"
15932 #: config/tc-rl78.c:1453
15934 msgid "value of %ld too large for 8-bit branch"
15935 msgstr "значение %ld слишком велико для 8-битного ветвления"
15937 #: config/tc-rl78.c:1464
15939 msgid "value of %ld too large for 16-bit branch"
15940 msgstr "значение %ld слишком велико для 16-битного ветвления"
15942 #: config/tc-rl78.c:1513 config/tc-rx.c:2455
15944 msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
15945 msgstr "Неизвестное перемещение в md_apply_fix: %s"
15947 #: config/tc-rx.c:195
15949 msgid "unrecognised RX CPU type %s"
15950 msgstr "нераспознанный тип ЦП RX %s"
15952 #: config/tc-rx.c:210
15954 msgid " RX specific command line options:\n"
15955 msgstr " Специализированные параметры командной строки для RX:\n"
15957 #: config/tc-rx.c:211
15959 msgid " --mbig-endian-data\n"
15960 msgstr " --mbig-endian-data\n"
15962 #: config/tc-rx.c:212
15964 msgid " --mlittle-endian-data [default]\n"
15965 msgstr " --mlittle-endian-data (по умолчанию)\n"
15967 #: config/tc-rx.c:213
15969 msgid " --m32bit-doubles [default]\n"
15970 msgstr " --m32bit-doubles (по умолчанию)\n"
15972 #: config/tc-rx.c:214
15974 msgid " --m64bit-doubles\n"
15975 msgstr " --m64bit-doubles\n"
15977 #: config/tc-rx.c:215
15979 msgid " --muse-conventional-section-names\n"
15980 msgstr " --muse-conventional-section-names\n"
15982 #: config/tc-rx.c:216
15984 msgid " --muse-renesas-section-names [default]\n"
15985 msgstr " --muse-renesas-section-names (по умолчанию)\n"
15987 #: config/tc-rx.c:217
15989 msgid " --msmall-data-limit\n"
15990 msgstr " --msmall-data-limit\n"
15992 #: config/tc-rx.c:218
15994 msgid " --mrelax\n"
15995 msgstr " --mrelax\n"
15997 #: config/tc-rx.c:219
16002 #: config/tc-rx.c:220
16004 msgid " --mint-register=<value>\n"
16005 msgstr " --mint-register=<значение>\n"
16007 #: config/tc-rx.c:221
16009 msgid " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2|rxv3|rxv3-dfpu>\n"
16010 msgstr " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2|rxv3|rxv3-dfpu>\n"
16012 #: config/tc-rx.c:222
16014 msgid " --mno-allow-string-insns"
16015 msgstr " --mno-allow-string-insns"
16017 #: config/tc-rx.c:302
16018 msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op"
16019 msgstr "нет имени файла после псевдооперации .INCLUDE"
16021 #: config/tc-rx.c:405
16023 msgid "unable to locate include file: %s"
16024 msgstr "Не удалось найти включаемый файл: %s"
16026 #: config/tc-rx.c:456
16028 msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s"
16029 msgstr "нераспознанное значение выравнивания в директиве .SECTION: %s"
16031 #: config/tc-rx.c:473
16033 msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s"
16034 msgstr "неизвестный параметр после директивы .SECTION: %s"
16036 #: config/tc-rx.c:559
16037 msgid "expecting either ON or OFF after .list"
16038 msgstr "после .list ожидается ON или OFF"
16040 #: config/tc-rx.c:595
16042 msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n"
16043 msgstr "Псевдооперация «.%s» не реализована\n"
16045 #: config/tc-rx.c:968 config/tc-rx.c:970
16047 msgid "Value %d and %d out of range"
16048 msgstr "Значение %d и %d за пределами диапазона"
16050 #: config/tc-rx.c:1125
16051 msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented"
16052 msgstr "Псевдооперация .DEFINE не реализована"
16054 #: config/tc-rx.c:1127
16055 msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented"
16056 msgstr "Псевдооперация .MACRO не реализована"
16058 #: config/tc-rx.c:1129
16059 msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented."
16060 msgstr "Псевдооперация .BTEQU не реализована."
16062 #: config/tc-rx.c:2121
16063 msgid "invalid immediate size"
16064 msgstr "некорректный непосредственный размер"
16066 #: config/tc-rx.c:2140
16067 msgid "invalid immediate field position"
16068 msgstr "некорректное положение непосредственного поля"
16070 #: config/tc-rx.c:2307
16072 msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
16073 msgstr "прыжок не далее 3..10 байт (а имеется %d)"
16075 #: config/tc-rx.c:2698
16076 msgid "Use of an RX string instruction detected in a file being assembled without string instruction support"
16077 msgstr "Обнаружена строковая инструкция RX в файле, который ассемблируется без поддержки строковой инструкции"
16079 #: config/tc-s12z.c:148
16085 "Параметры s12z:\n"
16087 #: config/tc-s12z.c:149
16088 msgid " -mreg-prefix=PREFIX set a prefix used to indicate register names (default none)\n"
16090 " -mreg-prefix=ПРЕФИКС использовать ПРЕФИКС для отображения имён регистров\n"
16091 " (по умолчанию нет)\n"
16093 #: config/tc-s12z.c:150
16094 msgid " -mdollar-hex the prefix '$' instead of '0x' is used to indicate literal hexadecimal constants\n"
16096 " -mdollar-hex использовать префикс «$» вместо «0x» при\n"
16097 " отображении символьных шестнадцатеричных констант\n"
16099 #: config/tc-s12z.c:317
16100 msgid "A non-constant expression is not permitted here"
16101 msgstr "Здесь нельзя использовать неконстантное выражение"
16103 #: config/tc-s12z.c:434
16105 msgid "Expecting '%c'"
16106 msgstr "Ожидается «%c»"
16108 #: config/tc-s12z.c:457
16109 msgid "An immediate value in a source operand is inappropriate"
16110 msgstr "Непосредственное значение в операнде источника неуместно"
16112 #: config/tc-s12z.c:506 config/tc-s12z.c:607
16113 msgid "Bad operand for constant offset"
16114 msgstr "Неверный операнд для константного смещения"
16116 #: config/tc-s12z.c:534 config/tc-s12z.c:625
16117 msgid "Invalid operand for register offset"
16118 msgstr "Некорректный операнд для регистрового смещения"
16120 #: config/tc-s12z.c:640
16121 msgid "Invalid register for postdecrement operation"
16122 msgstr "Некорректный регистр для операции с пост-уменьшением."
16124 #: config/tc-s12z.c:676
16125 msgid "Invalid register for preincrement operation"
16126 msgstr "Некорректный регистр для операции с пост-увеличением."
16128 #: config/tc-s12z.c:694
16129 msgid "Invalid register for predecrement operation"
16130 msgstr "Некорректный регистр для операции с пред-уменьшением."
16132 #: config/tc-s12z.c:813
16133 msgid "Garbage at end of instruction"
16134 msgstr "Мусор в конце инструкции"
16136 #: config/tc-s12z.c:942
16137 msgid "Offset is outside of 15 bit range"
16138 msgstr "Смещение вне 15-битного диапазона"
16140 #: config/tc-s12z.c:1058
16142 msgstr "Некорректный размер"
16144 #: config/tc-s12z.c:1103 config/tc-s12z.c:1163 config/tc-s12z.c:1225
16145 #: config/tc-s12z.c:1290
16147 msgstr "НЕКОРРЕКТНЫЙ MUL"
16149 #: config/tc-s12z.c:1430
16151 msgid "Source register for %s is no larger than the destination register"
16152 msgstr "Регистр источника для %s должен быть не больше регистра назначения"
16154 #: config/tc-s12z.c:1433
16155 msgid "The destination and source registers are identical"
16156 msgstr "Регистры назначения и источника одинаковы"
16158 #: config/tc-s12z.c:1457
16160 msgid "Immediate value %ld is out of range for instruction %s"
16161 msgstr "Непосредственное значение %ld за пределами диапазона инструкции %s"
16163 #: config/tc-s12z.c:1528
16165 msgid "trap value %ld is not valid"
16166 msgstr "некорректное значение ловушки %ld"
16168 #: config/tc-s12z.c:1968
16169 msgid "Shift value should be in the range [0,31]"
16170 msgstr "Значение сдвига должно быть в диапазоне [0,31]"
16172 #: config/tc-s12z.c:2015
16173 msgid "Bad shift mode"
16174 msgstr "Некорректный режим сдвига"
16176 #: config/tc-s12z.c:2028
16177 msgid "Bad shift *direction"
16178 msgstr "Неправильное значение сдвиг *направление"
16180 #: config/tc-s12z.c:2286
16182 msgid "Immediate operand %ld is inappropriate for size of instruction"
16183 msgstr "Непосредственный операнд %ld не подходит для размера инструкции"
16185 #: config/tc-s12z.c:2377 config/tc-s12z.c:2446 config/tc-s12z.c:2514
16187 msgid "Invalid width value for %s"
16188 msgstr "Неправильное значение ширины для %s"
16190 #: config/tc-s12z.c:2390 config/tc-s12z.c:2459 config/tc-s12z.c:2527
16192 msgid "Invalid offset value for %s"
16193 msgstr "Неправильное значение смещения для %s"
16195 #: config/tc-s12z.c:3832
16197 msgid "Invalid instruction: \"%s\""
16198 msgstr "Неверная инструкция: «%s»"
16200 #: config/tc-s12z.c:3833
16202 msgid "First invalid token: \"%s\""
16203 msgstr "Некорректный первый токен: «%s»"
16205 #: config/tc-s390.c:237 config/tc-sparc.c:310
16206 msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
16207 msgstr "Неверная архитектура по умолчанию, сломанный ассемблер."
16209 #: config/tc-s390.c:374
16211 msgid "no such machine extension `%s'"
16212 msgstr "машинного расширения «%s» не существует"
16214 #: config/tc-s390.c:385
16216 msgid "junk at end of machine string, first unrecognized character is `%c'"
16217 msgstr "мусор в конце машинной строки, первый нераспознанный символ «%c»"
16219 #: config/tc-s390.c:452 config/tc-sparc.c:489
16221 msgid "invalid architecture -A%s"
16222 msgstr "неверная архитектура -A%s"
16224 #: config/tc-s390.c:475
16228 " -mregnames Allow symbolic names for registers\n"
16229 " -mwarn-areg-zero Warn about zero base/index registers\n"
16230 " -mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
16231 " -m31 Set file format to 31 bit format\n"
16232 " -m64 Set file format to 64 bit format\n"
16234 " параметры S390:\n"
16235 " -mregnames допускать символические имена регистров\n"
16236 " -mwarn-areg-zero предупреждать о нулевых базовом/индексном регистрах\n"
16237 " -mno-regnames не допускать символические имена регистров\n"
16238 " -m31 задать формат файла как 31-битный формат\n"
16239 " -m64 задать формат файла как 64-битный формат\n"
16241 #: config/tc-s390.c:482
16244 " -V print assembler version number\n"
16245 " -Qy, -Qn ignored\n"
16247 " -V напечатать номер версии ассемблера\n"
16248 " -Qy, -Qn игнорируется\n"
16250 #: config/tc-s390.c:539
16252 msgid "Internal assembler error for instruction %s"
16253 msgstr "внутренняя ошибка ассемблера для инструкции %s"
16255 #: config/tc-s390.c:566
16256 msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions."
16257 msgstr "64-битный формат файла используется без инструкций esame."
16259 #: config/tc-s390.c:582
16261 msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
16262 msgstr "Внутренняя ошибка ассемблера для формата инструкции %s"
16264 #: config/tc-s390.c:628
16266 msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
16267 msgstr "операнд вне диапазона (%s находится вне %ld - %ld)"
16269 #: config/tc-s390.c:853
16271 msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
16272 msgstr "identifier+constant@%s означает identifier@%s+constant"
16274 #: config/tc-s390.c:934
16275 msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
16276 msgstr "Не удалось обработать O_big в s390_exp_compare"
16278 #: config/tc-s390.c:1016
16279 msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
16280 msgstr "Неверный суффикс для элемента пула литералов"
16282 #: config/tc-s390.c:1073
16283 msgid "Big number is too big"
16284 msgstr "Большое число слишком большое"
16286 #: config/tc-s390.c:1222
16287 msgid "relocation not applicable"
16288 msgstr "перемещение не применимо"
16290 #: config/tc-s390.c:1352
16291 msgid "invalid length field specified"
16292 msgstr "указана неверная длина поля"
16294 #: config/tc-s390.c:1356
16295 msgid "index register specified but zero"
16296 msgstr "задан индексный регистр, но он равен нулю"
16298 #: config/tc-s390.c:1360
16299 msgid "base register specified but zero"
16300 msgstr "задан базовый регистр, но он равен нулю"
16302 #: config/tc-s390.c:1364
16303 msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair"
16304 msgstr "в регистровой паре указан регистр общего назначения с нечётным номером"
16306 #: config/tc-s390.c:1372
16307 msgid "invalid floating point register pair. Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13."
16308 msgstr "Неверная регистровая пара для числа с плавающей запятой. В качестве операндов допускаются следующие пары регистров fp: 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 или 13."
16310 #: config/tc-s390.c:1461
16311 msgid "invalid operand suffix"
16312 msgstr "некорректный суффикс операнда"
16314 #: config/tc-s390.c:1484
16315 msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
16316 msgstr "синтаксическая ошибка: пропущена «(» после перестановки"
16318 #: config/tc-s390.c:1501 config/tc-s390.c:1547 config/tc-s390.c:1579
16319 msgid "syntax error; expected ','"
16320 msgstr "синтаксическая ошибка: ожидается «,»"
16322 #: config/tc-s390.c:1533
16323 msgid "syntax error; missing ')' after base register"
16324 msgstr "синтаксическая ошибка: пропущена «)» после базового регистра"
16326 #: config/tc-s390.c:1564
16327 msgid "syntax error; ')' not allowed here"
16328 msgstr "синтаксическая ошибка: «)» здесь не допускается"
16330 #: config/tc-s390.c:1704
16332 msgid "Opcode %s not available in this mode"
16333 msgstr "Код операции %s в этом режиме недоступен"
16335 #: config/tc-s390.c:1759 config/tc-s390.c:1782 config/tc-s390.c:1795
16336 msgid "Invalid .insn format\n"
16337 msgstr "Недопустимый формат .insn\n"
16339 #: config/tc-s390.c:1767
16341 msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
16342 msgstr "Нераспознанный формат кода операции: «%s»"
16344 #: config/tc-s390.c:1798
16345 msgid "second operand of .insn not a constant\n"
16346 msgstr "второй операнд .insn должен быть константой\n"
16348 #: config/tc-s390.c:1801
16349 msgid "missing comma after insn constant\n"
16350 msgstr "отсутствует запятая после константы insn\n"
16352 #: config/tc-s390.c:2040
16353 msgid ".machinemode stack overflow"
16354 msgstr "переполнение стека .machinemode"
16356 #: config/tc-s390.c:2047
16357 msgid ".machinemode stack underflow"
16358 msgstr "опустошение стека .machinemode"
16360 #: config/tc-s390.c:2064
16362 msgid "invalid machine mode `%s'"
16363 msgstr "некорректный режим машины «%s»"
16365 #: config/tc-s390.c:2266
16367 msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s"
16368 msgstr "невозможно выдать перемещение %s для символа subsy %s"
16370 #: config/tc-s390.c:2383
16371 msgid "unsupported relocation type"
16372 msgstr "неподдерживаемый тип перемещения"
16374 #: config/tc-s390.c:2438
16376 msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
16377 msgstr "невозможно выдать относительное pc перемещение%s %s%s"
16379 #: config/tc-s390.c:2577
16381 msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
16382 msgstr "Ошибка gas, тип перемещения %s\n"
16384 #: config/tc-s390.c:2579
16386 msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
16387 msgstr "Ошибка gas, тип перемещения #%i\n"
16389 #: config/tc-score.c:260
16390 msgid "div / mul are reserved instructions"
16391 msgstr "div / mul являются зарезервированными инструкциями"
16393 #: config/tc-score.c:261
16394 msgid "This architecture doesn't support mmu"
16395 msgstr "Данная архитектура не поддерживает mmu"
16397 #: config/tc-score.c:262
16398 msgid "This architecture doesn't support atomic instruction"
16399 msgstr "Данная архитектура не поддерживает атомарную инструкцию"
16401 #: config/tc-score.c:468
16402 msgid "S+core register expected"
16403 msgstr "ожидается регистр S+core"
16405 #: config/tc-score.c:469
16406 msgid "S+core special-register expected"
16407 msgstr "ожидается специальный регистр S+core"
16409 #: config/tc-score.c:470
16410 msgid "S+core co-processor register expected"
16411 msgstr "ожидается регистр сопроцессора S+core"
16413 #: config/tc-score.c:1073
16414 msgid "Using temp register (r1)"
16415 msgstr "Используется временный регистр (r1)"
16417 #: config/tc-score.c:1092
16419 msgid "register expected, not '%.100s'"
16420 msgstr "ожидается регистр, не «%.100s»"
16422 #: config/tc-score.c:1148 config/tc-score.c:5481
16423 msgid "rd must be even number."
16424 msgstr "rd должно быть чётным числом"
16426 #: config/tc-score.c:1512 config/tc-score.c:1519
16428 msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u"
16429 msgstr "неверная константа: %d-битное выражение вне диапазона %u..%u"
16431 #: config/tc-score.c:1525 config/tc-score.c:1532 config/tc-score.c:2894
16432 #: config/tc-score.c:2899 config/tc-score.c:3164 config/tc-score.c:3169
16433 #: config/tc-score.c:3461
16435 msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d"
16436 msgstr "неверная константа: %d-битное выражение вне диапазона %d..%d"
16438 #: config/tc-score.c:1557
16439 msgid "invalid constant: bit expression not defined"
16440 msgstr "неверная константа: битное выражение не определено"
16442 #: config/tc-score.c:2067
16443 msgid "Using temp register(r1)"
16444 msgstr "Используется временный регистр(r1)"
16446 #: config/tc-score.c:2081
16448 msgid "low register (r0-r15) expected, not '%.100s'"
16449 msgstr "ожидается регистр нижний регистр (r0-r15), не «%.100s»"
16451 #: config/tc-score.c:2143 config/tc-score.c:3481 config/tc-score.c:3649
16452 #: config/tc-score.c:3694
16455 msgstr "пропущена ["
16457 #: config/tc-score.c:2157 config/tc-score.c:3102 config/tc-score.c:3304
16458 #: config/tc-score.c:3320 config/tc-score.c:3391 config/tc-score.c:3446
16459 #: config/tc-score.c:3670 config/tc-score.c:3715 config/tc-score.c:3864
16460 #: config/tc-score.c:3918 config/tc-score.c:3964
16463 msgstr "пропущена ]"
16465 #: config/tc-score.c:2346
16467 msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)"
16468 msgstr "Исправление зависимости данных: %s %s — %s %s (вставка %d nop!/%d)"
16470 #: config/tc-score.c:2365
16472 msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)"
16473 msgstr "Исправление зависимости данных: %s %s — %s %s (вставка 1 pflush/%d)"
16475 #: config/tc-score.c:2381 config/tc-score.c:2388
16477 msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)"
16478 msgstr "зависимость данных: %s %s — %s %s (на %d/%d вверху)"
16480 #: config/tc-score.c:2837
16481 msgid "address offset must be half word alignment"
16482 msgstr "адресное смещение должно быть выровнено по половине слова"
16484 #: config/tc-score.c:2845
16485 msgid "address offset must be word alignment"
16486 msgstr "адресное смещение должно быть выровнено по слову"
16488 #: config/tc-score.c:2985 config/tc-score.c:3122
16489 msgid "register same as write-back base"
16490 msgstr "регистр совпадает с базовым обратной записи"
16492 #: config/tc-score.c:3092
16493 msgid "pre-indexed expression expected"
16494 msgstr "ожидается пред-индексированное выражение"
16496 #: config/tc-score.c:3421
16498 msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]"
16499 msgstr "некорректный номер регистра: %d не равно [r0--r7]"
16501 #: config/tc-score.c:3438
16502 msgid "comma is expected"
16503 msgstr "ожидается запятая"
16505 #: config/tc-score.c:3469
16507 msgid "invalid constant: %d is not word align integer"
16508 msgstr "некорректная константа: %d не выровненное по слову целое"
16510 #: config/tc-score.c:3508 config/tc-score.c:3551
16511 msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align"
16512 msgstr "неверная константа: 32-битное выражение не выровнено по слову"
16514 #: config/tc-score.c:3517 config/tc-score.c:3560
16515 msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]"
16516 msgstr "неверная константа: 32-битное выражение вне диапазона [0, 0xffffffff]"
16518 #: config/tc-score.c:3593
16519 msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]"
16520 msgstr "неверная константа: 32-битное выражение вне диапазона [-0x80000000, 0x7fffffff]"
16522 #: config/tc-score.c:3782 config/tc-score.c:3810
16523 msgid "imm5 should >= 2"
16524 msgstr "imm5 должно быть >= 2"
16526 #: config/tc-score.c:3787 config/tc-score.c:3816
16527 msgid "reg should <= 31"
16528 msgstr "reg должен быть <= 31"
16530 #: config/tc-score.c:3858 config/tc-score.c:3909
16532 msgstr "отсутствует +"
16534 #: config/tc-score.c:3902
16536 msgid "%s register same as write-back base"
16537 msgstr "регистр %s совпадает с базовым обратной записи"
16539 #: config/tc-score.c:3904
16540 msgid "destination"
16541 msgstr "назначение"
16543 #: config/tc-score.c:3904
16547 #: config/tc-score.c:4235 config/tc-score.c:4311 config/tc-score.c:4942
16548 msgid "expression error"
16549 msgstr "ошибка в выражении"
16551 #: config/tc-score.c:4317
16552 msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]"
16553 msgstr "значение за пределами диапазона [-0xffffffff, 0xffffffff]"
16555 #: config/tc-score.c:4345
16556 msgid "li rd label isn't correct instruction form"
16557 msgstr "метка li rd не подходит для этого вида инструкции"
16559 #: config/tc-score.c:4512 config/tc-score.c:4664 config/tc-score.c:5193
16560 #: config/tc-score.c:5221
16561 msgid "lacking label "
16562 msgstr "отсутствует метка "
16564 #: config/tc-score.c:4892
16565 msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
16566 msgstr "переполнение смещения кода s3_PIC (максимально 16 бит со знаком)"
16568 #: config/tc-score.c:4948
16569 msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]"
16570 msgstr "значение за пределами диапазона [0, 0x7fffffff]"
16572 #: config/tc-score.c:4953
16573 msgid "end on line error"
16574 msgstr "ошибка в конце строки"
16576 #: config/tc-score.c:5200
16577 msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]"
16578 msgstr "неверная константа: 25-битное выражение вне диапазона [-16777216, 16777215]"
16580 #: config/tc-score.c:5227
16581 msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19-1"
16582 msgstr "неверная константа: 20-битное выражение вне диапазона -2^19..2^19-1"
16584 #: config/tc-score.c:5260
16585 msgid "lacking label"
16586 msgstr "отсутствует метка"
16588 #: config/tc-score.c:5265
16589 msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
16590 msgstr "неверная константа: 10-битное выражение вне диапазона [-2^9, 2^9-1]"
16592 #: config/tc-score.c:5361
16593 msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)."
16594 msgstr "ошибка инструкции pce (16 бит || 16 бит)"
16596 #: config/tc-score.c:5379 config/tc-score.c:5403 config/tc-score.c:5430
16597 #: config/tc-score.c:5459 config/tc-score.c:5508
16598 msgid "score3d instruction."
16599 msgstr "инструкция score3d"
16601 #: config/tc-score.c:6026
16602 msgid "Unsupported use of .gpword"
16603 msgstr "Неподдерживаемое использование .gpword"
16605 #: config/tc-score.c:6122
16607 msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
16608 msgstr "длина BSS (%d) < 0; игнорируется"
16610 #: config/tc-score.c:6137 read.c:2468
16612 msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
16613 msgstr "ошибка установки флагов для «.sbss»: %s"
16615 #: config/tc-score.c:6152 config/tc-sparc.c:4170
16616 msgid "missing alignment"
16617 msgstr "отсутствует выравнивание"
16619 #: config/tc-score.c:6189
16621 msgid "alignment too large; %d assumed"
16622 msgstr "слишком большое выравнивание; предполагается %d"
16624 #: config/tc-score.c:6194 read.c:2529
16625 msgid "alignment negative; 0 assumed"
16626 msgstr "отрицательное выравнивание; предполагается 0"
16629 #: config/tc-score.c:6603 config/tc-score.c:6627
16630 msgid "size is not 4 or 6"
16631 msgstr "размер не равен 4 или 6"
16633 #: config/tc-score.c:6686
16634 msgid "bad call to MD_ATOF()"
16635 msgstr "неправильный вызов MD_ATOF()"
16637 #: config/tc-score.c:7185 config/tc-score.c:7251
16639 msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
16640 msgstr " ошибка обрезания перемещения (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
16642 #: config/tc-score.c:7200 config/tc-score.c:7229 config/tc-score.c:7281
16644 msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
16645 msgstr " ошибка обрезания перемещения (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
16647 #: config/tc-score.c:7306
16649 msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
16650 msgstr " ошибка обрезания перемещения (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
16652 #: config/tc-score.c:7476
16654 msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
16655 msgstr "невозможно представить перемещение %s в данном формате1 объектного файла"
16657 #: config/tc-score.c:7767
16659 msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
16660 msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
16662 #: config/tc-score.c:7787
16664 msgid " Score-specific assembler options:\n"
16665 msgstr " Специализированные параметры ассемблера для Score:\n"
16667 #: config/tc-score.c:7789
16669 msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
16670 msgstr " -EB ассемблерный код для ЦП с прямым порядком байт\n"
16672 #: config/tc-score.c:7794
16674 msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
16675 msgstr " -EL ассемблерный код для ЦП с обратным порядком байт\n"
16677 #: config/tc-score.c:7798
16679 msgid " -FIXDD\t\tfix data dependencies\n"
16680 msgstr " -FIXDD исправлять зависимости данных\n"
16682 #: config/tc-score.c:7800
16684 msgid " -NWARN\t\tdo not print warning message when fixing data dependencies\n"
16686 " -NWARN не печатать предупреждения при исправлении\n"
16687 " зависимостей данных\n"
16689 #: config/tc-score.c:7802
16691 msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target SCORE5\n"
16692 msgstr " -SCORE5 ассемблерный код для цели SCORE5\n"
16694 #: config/tc-score.c:7804
16696 msgid " -SCORE5U\tassemble code for target SCORE5U\n"
16697 msgstr " -SCORE5U ассемблерный код для цели SCORE5U\n"
16699 #: config/tc-score.c:7806
16701 msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
16702 msgstr " -SCORE7 ассемблерный код для цели SCORE7 (по умолчанию)\n"
16704 #: config/tc-score.c:7808
16706 msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target SCORE3\n"
16707 msgstr " -SCORE3 ассемблерный код для цели SCORE3\n"
16709 #: config/tc-score.c:7810
16711 msgid " -march=score7\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
16712 msgstr " -march=score7 ассемблерный код для цели SCORE7 (по умолчанию)\n"
16714 #: config/tc-score.c:7812
16716 msgid " -march=score3\tassemble code for target SCORE3\n"
16717 msgstr " -march=score3 ассемблерный код для цели SCORE3\n"
16719 #: config/tc-score.c:7814
16721 msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
16723 " -USE_R1 ассемблировать код без предупреждений при использовании\n"
16724 " временного регистра r1\n"
16726 #: config/tc-score.c:7816
16728 msgid " -KPIC\t\tgenerate PIC\n"
16729 msgstr " -KPIC генерировать PIC\n"
16731 #: config/tc-score.c:7818
16733 msgid " -O0\t\tdo not perform any optimizations\n"
16734 msgstr " -O0 не выполнять какие-либо оптимизации\n"
16736 #: config/tc-score.c:7820
16738 msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize, default is 8 bytes\n"
16739 msgstr " -G gpnum ассемблировать код с учётом gpsize, по умолчанию 8 байт\n"
16741 #: config/tc-score.c:7822
16743 msgid " -V \t\tSunplus release version\n"
16744 msgstr " -V версия выпуска Sunplus\n"
16746 #: config/tc-sh.c:61
16747 msgid "directive .big encountered when option -big required"
16748 msgstr "обнаружена директива .big, для неё требуется параметр -big"
16750 #: config/tc-sh.c:71
16751 msgid "directive .little encountered when option -little required"
16752 msgstr "обнаружена директива .little, для неё требуется параметр -little"
16754 #: config/tc-sh.c:1025
16755 msgid "illegal double indirection"
16756 msgstr "некорректная двойная косвенная адресация"
16758 #: config/tc-sh.c:1034
16759 msgid "illegal register after @-"
16760 msgstr "недопустимый регистр после @-"
16762 #: config/tc-sh.c:1050
16763 msgid "must be @(r0,...)"
16764 msgstr "должно быть @(r0,...)"
16766 #: config/tc-sh.c:1074
16767 msgid "syntax error in @(r0,...)"
16768 msgstr "Синтаксическая ошибка в @(r0,...)"
16770 #: config/tc-sh.c:1079
16771 msgid "syntax error in @(r0...)"
16772 msgstr "syntax error in @(r0...)"
16774 #: config/tc-sh.c:1124
16775 msgid "Deprecated syntax."
16776 msgstr "Устаревший синтаксис."
16778 #: config/tc-sh.c:1136 config/tc-sh.c:1141
16779 msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
16780 msgstr "синтаксическая ошибка в @(disp,[Rn, gbr, pc])"
16782 #: config/tc-sh.c:1146
16783 msgid "expecting )"
16784 msgstr "ожидается )"
16786 #: config/tc-sh.c:1154
16787 msgid "illegal register after @"
16788 msgstr "недопустимый регистр после @"
16790 #: config/tc-sh.c:1795
16792 msgid "unhandled %d\n"
16793 msgstr "необработанный %d\n"
16795 #: config/tc-sh.c:2008
16797 msgid "Invalid register: 'r%d'"
16798 msgstr "некорректный регистр: «r%d»"
16800 #: config/tc-sh.c:2120
16802 msgid "failed for %d\n"
16803 msgstr "ошибка для %d\n"
16805 #: config/tc-sh.c:2126
16806 msgid "misplaced PIC operand"
16807 msgstr "здесь не должно быть операнда PIC"
16809 #: config/tc-sh.c:2237 config/tc-sh.c:2610
16810 msgid "invalid operands for opcode"
16811 msgstr "некорректные операнды кода операции"
16813 #: config/tc-sh.c:2242
16814 msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
16815 msgstr "инструкцию нельзя объединять с инструкцией параллельной обработки"
16817 #: config/tc-sh.c:2249 config/tc-sh.c:2260 config/tc-sh.c:2292
16818 msgid "multiple movx specifications"
16819 msgstr "несколько спецификаций movx"
16821 #: config/tc-sh.c:2254 config/tc-sh.c:2276 config/tc-sh.c:2315
16822 msgid "multiple movy specifications"
16823 msgstr "несколько спецификаций movy"
16825 #: config/tc-sh.c:2263 config/tc-sh.c:2296
16826 msgid "invalid movx address register"
16827 msgstr "некорректный адресный регистр в movx"
16829 #: config/tc-sh.c:2265
16830 msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
16831 msgstr "инструкцию нельзя объединять с не-nopy"
16833 #: config/tc-sh.c:2279 config/tc-sh.c:2335
16834 msgid "invalid movy address register"
16835 msgstr "некорректный адресный регистр в movy"
16837 #: config/tc-sh.c:2281
16838 msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
16839 msgstr "инструкцию нельзя объединять с не-nopx"
16841 #: config/tc-sh.c:2294
16842 msgid "previous movy requires nopx"
16843 msgstr "для предыдущей movy требуется nopx"
16845 #: config/tc-sh.c:2302 config/tc-sh.c:2307
16846 msgid "invalid movx dsp register"
16847 msgstr "некорректный регистр dsp в movx"
16849 #: config/tc-sh.c:2317
16850 msgid "previous movx requires nopy"
16851 msgstr "для предыдущей movy требуется nopy"
16853 #: config/tc-sh.c:2326 config/tc-sh.c:2331
16854 msgid "invalid movy dsp register"
16855 msgstr "некорректный регистр dsp в movy"
16857 #: config/tc-sh.c:2341
16858 msgid "dsp immediate shift value not constant"
16859 msgstr "непосредственное значение сдвига dsp не является константой"
16861 #: config/tc-sh.c:2355 config/tc-sh.c:2381
16862 msgid "multiple parallel processing specifications"
16863 msgstr "несколько спецификаций параллельной обработки"
16865 #: config/tc-sh.c:2374
16866 msgid "multiple condition specifications"
16867 msgstr "несколько спецификаций условий"
16869 #: config/tc-sh.c:2412
16870 msgid "insn cannot be combined with pmuls"
16871 msgstr "инструкцию нельзя объединять с pmuls"
16873 #: config/tc-sh.c:2428
16874 msgid "bad combined pmuls output operand"
16875 msgstr "некорректно объединённый операнд вывода pmuls"
16877 #: config/tc-sh.c:2438
16878 msgid "destination register is same for parallel insns"
16879 msgstr "регистр назначения совпадает с использующемся в параллельных инструкциях"
16881 #: config/tc-sh.c:2447
16882 msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
16883 msgstr "нет условия после условной инструкции"
16885 #: config/tc-sh.c:2457
16886 msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
16887 msgstr "нераспознанные символы в конце инструкции параллельной обработки"
16889 #: config/tc-sh.c:2549
16890 msgid "opcode not valid for this cpu variant"
16891 msgstr "некорректный код операции для этого варианта ЦП"
16893 #: config/tc-sh.c:2580
16894 msgid "Delayed branches not available on SH1"
16895 msgstr "Отложенные ветвления недоступны на SH1"
16897 #: config/tc-sh.c:2615
16899 msgid "excess operands: '%s'"
16900 msgstr "избыточные операнды: «%s»"
16902 #: config/tc-sh.c:2692
16903 msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
16904 msgstr "появление псевдооперации .uses, когда нет ослабления"
16906 #: config/tc-sh.c:2698
16907 msgid "bad .uses format"
16908 msgstr "неправильный формат .uses"
16910 #: config/tc-sh.c:2816
16912 msgid "Invalid argument to --isa option: %s"
16913 msgstr "Неверный аргумент параметра --isa: %s"
16915 #: config/tc-sh.c:2840
16919 "--little\t\tgenerate little endian code\n"
16920 "--big\t\t\tgenerate big endian code\n"
16921 "--relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n"
16922 "--renesas\t\tdisable optimization with section symbol for\n"
16923 "\t\t\tcompatibility with Renesas assembler.\n"
16924 "--small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n"
16925 "--dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable floating-point ISAs.\n"
16926 "--allow-reg-prefix\tallow '$' as a register name prefix.\n"
16927 "--isa=[any\t\tuse most appropriate isa\n"
16928 " | dsp same as '-dsp'\n"
16932 "--little генерировать код с обратным порядком байт\n"
16933 "--big генерировать код с прямым порядком байт\n"
16934 "--relax изменять инструкции прыжка для длинных перестановок\n"
16935 "--renesas выключить оптимизацию символа раздела для\n"
16936 " совместимости с ассемблером Renesas\n"
16937 "--small выравнивать разделы по границе 4 байта, а не 16\n"
16938 "--dsp включить инструкции sh-dsp и выключить\n"
16939 " ISA плавающей запятой\n"
16940 "--allow-reg-prefix позволять использование «$» в качестве префикса\n"
16941 " имени регистра\n"
16942 "--isa=[any использовать наиболее подходящий isa\n"
16943 " | dsp тоже что и «-dsp»\n"
16946 #: config/tc-sh.c:2865
16948 msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n"
16949 msgstr "--fdpic генерировать объектный файл FDPIC\n"
16951 #: config/tc-sh.c:2941
16952 msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
16953 msgstr ".uses не ссылается на локальный символ в том же разделе"
16955 #: config/tc-sh.c:2960
16956 msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
16957 msgstr "не найдено местоположение, на которое указывает .uses"
16959 #: config/tc-sh.c:2980
16960 msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
16961 msgstr "цель .uses не ссылается на локальный символ в том же разделе"
16963 #: config/tc-sh.c:3053
16964 msgid "displacement overflows 12-bit field"
16965 msgstr "перестановка переполняет 12-битное поле"
16967 #: config/tc-sh.c:3056
16969 msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
16970 msgstr "перестановка к определённому символу %s переполняет 12-битное поле"
16972 #: config/tc-sh.c:3060
16974 msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
16975 msgstr "перестановка к неопределённому символу %s переполняет 12-битное поле"
16977 #: config/tc-sh.c:3133
16978 msgid "displacement overflows 8-bit field"
16979 msgstr "перестановка переполняет 8-битное поле"
16981 #: config/tc-sh.c:3136
16983 msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
16984 msgstr "перестановка к определённому символу %s переполняет 8-битное поле"
16986 #: config/tc-sh.c:3140
16988 msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
16989 msgstr "перестановка к неопределённому символу %s переполняет 12-битное поле "
16991 #: config/tc-sh.c:3153
16993 msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
16994 msgstr "переполнение ветвления в %s; преобразовано в более длинную последовательность инструкций"
16996 #: config/tc-sh.c:3218 config/tc-sh.c:3265 config/tc-sparc.c:4634
16997 #: config/tc-sparc.c:4658
16998 msgid "misaligned data"
16999 msgstr "невыровненные данные"
17001 #: config/tc-sh.c:3571
17002 msgid "offset to unaligned destination"
17003 msgstr "смещение по невыровненному назначению"
17005 #: config/tc-sh.c:3576
17006 msgid "negative offset"
17007 msgstr "отрицательное смещение"
17009 #: config/tc-sh.c:3716
17010 msgid "misaligned offset"
17011 msgstr "невыровненное смещение"
17013 #: config/tc-sparc.c:314 config/tc-sparc.c:495
17014 msgid "Bad opcode table, broken assembler."
17015 msgstr "Некорректная таблица кодов операций, ассемблер сломался."
17017 #: config/tc-sparc.c:487
17019 msgid "invalid architecture -xarch=%s"
17020 msgstr "неверная архитектура -xarch=%s"
17022 #: config/tc-sparc.c:561
17024 msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
17025 msgstr "Скомпилирован без поддержки %d-битного формата объектного файла"
17027 #: config/tc-sparc.c:645
17029 msgid "SPARC options:\n"
17030 msgstr "Параметры SPARC:\n"
17032 #: config/tc-sparc.c:674
17036 "\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n"
17037 "-bump\t\t\twarn when assembler switches architectures\n"
17038 "-sparc\t\t\tignored\n"
17039 "--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., to be aligned correctly\n"
17040 "-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n"
17041 "-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n"
17044 " задать вариант архитектуры SPARC\n"
17045 "-bump предупреждать, когда ассемблер перекрывает архитектуры\n"
17046 "-sparc игнорируется\n"
17047 "--enforce-aligned-data принудительная .long и т. п. для корректного\n"
17049 "-relax ослаблять прыжки и ветвления (по умолчанию)\n"
17050 "-no-relax избегать изменения прыжков и ветвлений\n"
17052 #: config/tc-sparc.c:681
17055 "-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
17056 "-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n"
17058 "-32 создавать 32-битный объектный файл\n"
17059 "-64 создавать 64-битный объектный файл\n"
17061 #: config/tc-sparc.c:684
17063 msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
17064 msgstr " (по умолчанию %d)\n"
17066 #: config/tc-sparc.c:686
17069 "-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
17070 "-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n"
17071 "-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n"
17073 "-TSO использовать Total Store Ordering\n"
17074 "-PSO использовать Partial Store Ordering\n"
17075 "-RMO использовать Relaxed Memory Ordering\n"
17077 #: config/tc-sparc.c:690
17079 msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
17080 msgstr " (по умолчанию %s)\n"
17082 #: config/tc-sparc.c:692
17085 "-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
17086 "-V\t\t\tprint assembler version number\n"
17087 "-undeclared-regs\tignore application global register usage without\n"
17088 "\t\t\tappropriate .register directive (default)\n"
17089 "-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n"
17090 "\t\t\twithout appropriate .register directive\n"
17091 "--dcti-couples-detect\twarn when an unpredictable DCTI couple is found\n"
17092 "-q\t\t\tignored\n"
17093 "-Qy, -Qn\t\tignored\n"
17094 "-s\t\t\tignored\n"
17096 "-KPIC генерировать PIC\n"
17097 "-V напечатать версию ассемблера\n"
17098 "-undeclared-regs игнорировать использование глобального регистра\n"
17099 " приложения без соответствующей директивы .register\n"
17100 " (по умолчанию)\n"
17101 "-no-undeclared-regs выдавать ошибку при использовании глобального регистра\n"
17102 " приложения без соответствующей директивы .register\n"
17103 "--dcti-couples-detect предупреждать, если обнаружено непредсказуемая\n"
17105 "-q игнорируется\n"
17106 "-Qy, -Qn игнорируется\n"
17107 "-s игнорируется\n"
17109 #: config/tc-sparc.c:704
17112 "-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
17113 "-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
17114 "--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n"
17115 " instructions and little endian data.\n"
17117 "-EL генерировать код для машины с обратным порядком байт\n"
17118 "-EB генерировать код для машины с прямым порядком байт\n"
17119 "--little-endian-data генерировать код для машины с прямым порядком байт\n"
17120 " в инструкциях и обратным порядком в данных\n"
17122 #: config/tc-sparc.c:971
17124 msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
17125 msgstr "Внутренняя ошибка: потерян код операции: «%s» \"%s\"\n"
17127 #: config/tc-sparc.c:990
17129 msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
17130 msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш кода операции «%s» для «%s»\n"
17132 #: config/tc-sparc.c:1208
17133 msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
17134 msgstr "Откомпилирован без поддержки 64-битной арифметики."
17136 #: config/tc-sparc.c:1254
17137 msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
17138 msgstr "set: номер вне диапазона 0..4294967295"
17140 #: config/tc-sparc.c:1261
17141 msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
17142 msgstr "set: номер вне диапазона -2147483648..4294967295"
17144 #: config/tc-sparc.c:1320
17145 msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
17146 msgstr "setsw: номер вне диапазона -2147483648..4294967295"
17148 #: config/tc-sparc.c:1368
17149 msgid "setx: temporary register same as destination register"
17150 msgstr "setx: временный регистр должен совпадать с регистром назначения"
17152 #: config/tc-sparc.c:1439
17153 msgid "setx: illegal temporary register g0"
17154 msgstr "setx: недопустимый временный регистр g0"
17156 #: config/tc-sparc.c:1547
17157 msgid "unpredictable DCTI couple"
17158 msgstr "непредсказумая пара DCTI"
17160 #: config/tc-sparc.c:1557
17161 msgid "FP branch in delay slot"
17162 msgstr "ветвление FP в слоте задержки"
17164 #: config/tc-sparc.c:1574
17165 msgid "FP branch preceded by FP compare; NOP inserted"
17166 msgstr "ветвление FP предваряется инструкцией сравнения FP; вставлена NOP"
17168 #: config/tc-sparc.c:1614
17169 msgid "failed special case insn sanity check"
17170 msgstr "проверка на исправность специального случая инструкции не пройдена"
17172 #: config/tc-sparc.c:1802
17173 msgid ": invalid membar mask name"
17174 msgstr ": неверное имя маски membar"
17176 #: config/tc-sparc.c:1818
17177 msgid ": invalid membar mask expression"
17178 msgstr ": неверное выражение маски membar"
17180 #: config/tc-sparc.c:1823
17181 msgid ": invalid membar mask number"
17182 msgstr ": неверный номер маски membar"
17184 #: config/tc-sparc.c:1838
17185 msgid ": invalid siam mode expression"
17186 msgstr ": неверное выражение режима siam"
17188 #: config/tc-sparc.c:1843
17189 msgid ": invalid siam mode number"
17190 msgstr ": неверный номер режима siam"
17192 #: config/tc-sparc.c:1859
17193 msgid ": invalid prefetch function name"
17194 msgstr ": некорректное имя функции prefetch"
17196 #: config/tc-sparc.c:1867
17197 msgid ": invalid prefetch function expression"
17198 msgstr ": некорректное выражение функции prefetch"
17200 #: config/tc-sparc.c:1872
17201 msgid ": invalid prefetch function number"
17202 msgstr ": некорректный номер функции prefetch"
17204 #: config/tc-sparc.c:1899 config/tc-sparc.c:1905 config/tc-sparc.c:1914
17205 msgid ": unrecognizable privileged register"
17206 msgstr ": нераспознанный привилегированный регистр"
17208 #: config/tc-sparc.c:1937 config/tc-sparc.c:1943 config/tc-sparc.c:1952
17209 msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
17210 msgstr ": нераспознанный сверхпривилегированный регистр"
17212 #: config/tc-sparc.c:1975 config/tc-sparc.c:1981 config/tc-sparc.c:1990
17213 msgid ": unrecognizable ancillary state register"
17214 msgstr ": нераспознанное состояние вспомогательного регистра"
17216 #: config/tc-sparc.c:2023
17217 msgid ": asr number must be between 0 and 31"
17218 msgstr ": номер asr должен быть между 0 и 31"
17220 #: config/tc-sparc.c:2032
17222 msgid ": expecting %asrN"
17223 msgstr ": ожидается %asrN"
17225 #: config/tc-sparc.c:2074
17226 msgid ": crypto immediate must be between 0 and 31"
17227 msgstr ": непосредственное значение crypto должно быть между 0 и 31"
17229 #: config/tc-sparc.c:2083
17230 msgid ": expecting crypto immediate"
17231 msgstr ": ожидается непосредственное значение crypto"
17233 #: config/tc-sparc.c:2244 config/tc-sparc.c:2283 config/tc-sparc.c:2710
17234 #: config/tc-sparc.c:2746
17236 msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
17237 msgstr "Неверные операнды: для %%%s требуются аргументы в ()"
17239 #: config/tc-sparc.c:2251
17241 msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
17242 msgstr "Неверные операнды: %%%s нельзя использовать вместе с другими перемещениями в инструкции ()"
17244 #: config/tc-sparc.c:2262
17246 msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
17247 msgstr "Неверные операнды: %%%s можно использовать только в вызове __tls_get_addr"
17249 #: config/tc-sparc.c:2469
17250 msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
17251 msgstr "использование обнаруженного глобального регистра не покрывается псевдооперацией .register"
17253 #: config/tc-sparc.c:2571
17254 msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
17255 msgstr ": Имеется только 64 f регистра; [0-63]"
17257 #: config/tc-sparc.c:2573 config/tc-sparc.c:2591
17258 msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
17259 msgstr ": Имеется только 32 f регистра; [0-31]"
17261 #: config/tc-sparc.c:2583
17262 msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
17263 msgstr ": Имеется только 32 f регистра одинарной точности; [0-31]"
17265 #: config/tc-sparc.c:2604
17266 msgid ": Instruction requires frs2 and frsd must be the same register"
17267 msgstr ": Для инструкции требуется, чтобы frs2 и frsd были одним и тем же регистром"
17269 #: config/tc-sparc.c:2755
17271 msgid "Expression inside %%%s could not be parsed"
17272 msgstr "Выражение внутри %%%s невозможно разобрать"
17274 #: config/tc-sparc.c:2763
17276 msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
17277 msgstr "Неверные операнды: не удалось выполнить над ними арифметические действия кроме + и - используя %%%s()"
17279 #: config/tc-sparc.c:2880
17281 msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
17282 msgstr "Неверные операнды: не удалось добавить не константное выражение к %%%s()"
17284 #: config/tc-sparc.c:2890
17286 msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
17287 msgstr "Неверные операнды: не удалось выполнить над ними арифметические действия используя %%%s() над перемещаемым символом"
17289 #: config/tc-sparc.c:2908
17290 msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
17291 msgstr ": относительный PC операнд не может быть константой"
17293 #: config/tc-sparc.c:2915
17294 msgid ": TLS operand can't be a constant"
17295 msgstr ": операнд TLS не может быть константой"
17297 #: config/tc-sparc.c:2943
17298 msgid ": Immediate value in cbcond is out of range."
17299 msgstr ": Непосредственное значение в cbcond за пределами диапазона."
17301 #: config/tc-sparc.c:2969
17302 msgid ": invalid ASI name"
17303 msgstr ": неверное имя ASI"
17305 #: config/tc-sparc.c:2978
17306 msgid ": invalid ASI expression"
17307 msgstr ": неверное выражение ASI"
17309 #: config/tc-sparc.c:2983
17310 msgid ": invalid ASI number"
17311 msgstr ": неверный номер ASI"
17313 #: config/tc-sparc.c:3088
17314 msgid ": non-immdiate imm2 operand"
17315 msgstr ": не непосредственный операнд imm2"
17317 #: config/tc-sparc.c:3093
17318 msgid ": imm2 immediate operand out of range (0-3)"
17319 msgstr ": непосредственный операнд imm2 за пределами диапазона (0-3)"
17321 #: config/tc-sparc.c:3112
17322 msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
17323 msgstr "Непосредственный операнд OPF за пределами диапазона (0-0x1ff)"
17325 #: config/tc-sparc.c:3117
17326 msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
17327 msgstr "не непосредственный операнд OPF, игнорируется"
17329 #: config/tc-sparc.c:3136
17330 msgid ": invalid cpreg name"
17331 msgstr ": неверное имя cpreg"
17333 #: config/tc-sparc.c:3165
17335 msgid "Illegal operands%s"
17336 msgstr "Неверные операнды%s"
17338 #: config/tc-sparc.c:3215
17340 msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
17341 msgstr "архитектура выправлена с «%s» на «%s» для «%s»"
17343 #: config/tc-sparc.c:3256
17345 msgid "Architecture mismatch on \"%s %s\"."
17346 msgstr "Архитектура не совпадает у «%s %s»."
17348 #: config/tc-sparc.c:3257
17350 msgid "(Requires %s; requested architecture is %s.)"
17351 msgstr "(требуется %s; запрашиваемая архитектура — %s)"
17353 #: config/tc-sparc.c:3269
17355 msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"."
17356 msgstr "Свойство оборудования «%s» не включено для«%s»."
17358 #: config/tc-sparc.c:3655 config/tc-sparc.c:3662 config/tc-sparc.c:3669
17359 #: config/tc-sparc.c:3676 config/tc-sparc.c:3683 config/tc-sparc.c:3692
17360 #: config/tc-sparc.c:3704 config/tc-sparc.c:3715 config/tc-sparc.c:3737
17361 #: config/tc-sparc.c:3761 write.c:1179
17362 msgid "relocation overflow"
17363 msgstr "переполнение перемещения"
17365 #: config/tc-sparc.c:3816
17367 msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
17368 msgstr "неверный или необработанный тип перемещения: 0x%02x"
17370 #: config/tc-sparc.c:4132
17371 msgid "Expected comma after name"
17372 msgstr "Ожидается запятая после имени"
17374 #: config/tc-sparc.c:4141
17376 msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
17377 msgstr "Длина BSS (%d.) <0! Игнорируется."
17379 #: config/tc-sparc.c:4153
17380 msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
17381 msgstr "неправильный сегмент .reserve — ожидался сегмент BSS"
17383 #: config/tc-sparc.c:4179 config/tc-sparc.c:4306
17384 msgid "negative alignment"
17385 msgstr "отрицательное выравнивание"
17387 #: config/tc-sparc.c:4189 config/tc-sparc.c:4327 read.c:1523 read.c:2541
17388 msgid "alignment not a power of 2"
17389 msgstr "выравнивание не кратно степени 2"
17391 #: config/tc-sparc.c:4235
17393 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s"
17394 msgstr "Игнорируется попытка переопределения символа %s"
17396 #: config/tc-sparc.c:4258 config/tc-v850.c:283
17397 msgid "Expected comma after symbol-name"
17398 msgstr "Ожидается запятая после имени символа"
17400 #: config/tc-sparc.c:4268
17402 msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
17403 msgstr "Длина .COMMon (%lu) выходит за границы, игнорируется"
17405 #: config/tc-sparc.c:4294
17406 msgid "Expected comma after common length"
17407 msgstr "Ожидается запятая после общей длины"
17409 #: config/tc-sparc.c:4439
17410 msgid "Unknown segment type"
17411 msgstr "Неизвестный тип сегмента"
17413 #: config/tc-sparc.c:4508 config/tc-sparc.c:4517
17415 msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
17416 msgstr "синтаксис регистра — .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
17418 #: config/tc-sparc.c:4535
17419 msgid "redefinition of global register"
17420 msgstr "переопределение глобального регистра"
17422 #: config/tc-sparc.c:4546
17424 msgid "Register symbol %s already defined."
17425 msgstr "Регистровый символ %s уже определён."
17427 #: config/tc-sparc.c:4748
17429 msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
17430 msgstr "Неверные операнды: %%r_plt в %d-байтовом поле данных"
17432 #: config/tc-sparc.c:4758
17434 msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
17435 msgstr "Неверные операнды: %%r_tls_dtpoff в %d-байтовом поле данных"
17437 #: config/tc-sparc.c:4795 config/tc-vax.c:3317
17439 msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
17440 msgstr "Неверные операнды: только %%r_%s%d разрешено в %d-байтовом поле данных"
17442 #: config/tc-sparc.c:4803 config/tc-sparc.c:4834 config/tc-sparc.c:4843
17443 #: config/tc-vax.c:3325 config/tc-vax.c:3356 config/tc-vax.c:3365
17445 msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
17446 msgstr "Неверные операнды: для %%r_%s%d требуются аргументы в ()"
17448 #: config/tc-sparc.c:4852 config/tc-vax.c:3374
17450 msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
17451 msgstr "Неверные операнды: мусор после %%r_%s%d()"
17453 #: config/tc-sparc.h:66
17454 msgid "sparc convert_frag\n"
17455 msgstr "sparc convert_frag\n"
17457 #: config/tc-spu.c:130
17459 msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
17460 msgstr "Не удалось получить хеш инструкции «%s»:%s"
17462 #: config/tc-spu.c:184
17465 " --apuasm\t\t emulate behaviour of apuasm\n"
17468 " --apuasm\t\t эмулировать поведение apuasm\n"
17470 #: config/tc-spu.c:290
17472 msgid "Invalid mnemonic '%s'"
17473 msgstr "Неверная мнемоника «%s»"
17475 #: config/tc-spu.c:296
17477 msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher."
17478 msgstr "В DD2.0 или выше доступно только «%s»."
17480 #: config/tc-spu.c:328
17482 msgid "Error in argument %d. Expecting: \"%s\""
17483 msgstr "Ошибка в аргументе %d. Ожидается: «%s»"
17485 #: config/tc-spu.c:339
17486 msgid "Mixing register syntax, with and without '$'."
17487 msgstr "Смешивание синтаксиса регистров: с и без «$»."
17489 #: config/tc-spu.c:345
17491 msgid "Treating '%-*s' as a symbol."
17492 msgstr "Считаем «%-*s» за символ."
17494 #: config/tc-spu.c:564
17495 msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher."
17496 msgstr "В DD2.0 или выше доступен только «SPU_RdEventMask» (канал 11)."
17498 #: config/tc-spu.c:566
17499 msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher."
17500 msgstr "В DD2.0 или выше доступен только «MFC_RdTagMask» (канал 12)."
17502 #: config/tc-spu.c:609
17504 msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l."
17505 msgstr "Используется старый стиль, %%lo(expr), измените на стиль PPC, expr@l."
17507 #: config/tc-spu.c:615
17509 msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h."
17510 msgstr "Используется старый стиль, %%hi(expr), измените на стиль PPC, expr@h."
17512 #: config/tc-spu.c:685 config/tc-spu.c:688
17514 msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]."
17515 msgstr "Константное выражение %d вне диапазона, [%d, %d]."
17517 #: config/tc-spu.c:790
17519 msgid "invalid priority '%lu'"
17520 msgstr "неверный приоритет «%lu»"
17522 #: config/tc-spu.c:796
17524 msgid "invalid lrlive '%lu'"
17525 msgstr "неверный lrlive «%lu»"
17527 #: config/tc-spu.c:870
17528 msgid "Relaxation should never occur"
17529 msgstr "Ослабление никогда не должно возникать"
17531 #: config/tc-spu.c:1020
17533 msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)"
17534 msgstr "Перемещение не подходит (значение перемещения = 0x%lx)"
17536 #: config/tc-spu.h:85
17537 msgid "spu convert_frag\n"
17538 msgstr "spu convert_frag\n"
17540 #: config/tc-tic30.c:36
17544 #: config/tc-tic30.c:36
17548 #: config/tc-tic30.c:36
17552 #: config/tc-tic30.c:36
17556 #: config/tc-tic30.c:36
17560 #: config/tc-tic30.c:482
17561 msgid "More than one AR register found in indirect reference"
17562 msgstr "В косвенной ссылке обнаружено больше одного регистра AR"
17564 #: config/tc-tic30.c:488
17565 msgid "Illegal AR register in indirect reference"
17566 msgstr "В косвенной ссылке недопустимый регистр AR"
17568 #: config/tc-tic30.c:509
17569 msgid "More than one displacement found in indirect reference"
17570 msgstr "В косвенной ссылке обнаружено больше одной перестановки"
17572 #: config/tc-tic30.c:518
17573 msgid "Invalid displacement in indirect reference"
17574 msgstr "В косвенной ссылке некорректная перестановка"
17576 #: config/tc-tic30.c:536
17577 msgid "AR register not found in indirect reference"
17578 msgstr "В косвенной ссылке не найден регистр AR"
17580 #. Maybe an implied displacement of 1 again.
17581 #: config/tc-tic30.c:553
17582 msgid "required displacement wasn't given in indirect reference"
17583 msgstr "в косвенной ссылке не была дана требуемая перестановка"
17585 #: config/tc-tic30.c:560
17586 msgid "illegal indirect reference"
17587 msgstr "некорректная косвенная ссылка"
17589 #: config/tc-tic30.c:567
17590 msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number"
17591 msgstr "перестановка должна задаваться 8-битным числом без знака"
17593 #: config/tc-tic30.c:751 config/tc-tic30.c:1498
17595 msgid "Invalid character %s before %s operand"
17596 msgstr "Недопустимый символ %s перед операндом %s"
17598 #: config/tc-tic30.c:770 config/tc-tic30.c:1513
17600 msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand."
17601 msgstr "Несогласованные круглые скобки в операнде %s."
17603 #: config/tc-tic30.c:786 config/tc-tic30.c:1523
17605 msgid "Invalid character %s in %s operand"
17606 msgstr "Недопустимый символ %s в операнде %s"
17608 #: config/tc-tic30.c:805 config/tc-tic30.c:1540
17610 msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)"
17611 msgstr "Побочные операнды; (максимально %d операндов/инструкций)"
17613 #. Just skip it, if it's \n complain.
17614 #: config/tc-tic30.c:823 config/tc-tic30.c:839 config/tc-tic30.c:1557
17615 #: config/tc-tic30.c:1573
17616 msgid "Expecting operand after ','; got nothing"
17617 msgstr "Ожидается операнд после «,»; ничего не получено"
17619 #: config/tc-tic30.c:828 config/tc-tic30.c:1562
17620 msgid "Expecting operand before ','; got nothing"
17621 msgstr "Ожидается операнд перед «,»; ничего не получено"
17623 #: config/tc-tic30.c:866
17624 msgid "incorrect number of operands given in the first instruction"
17625 msgstr "В первой инструкции указано неправильное количество операндов"
17627 #: config/tc-tic30.c:872
17628 msgid "incorrect number of operands given in the second instruction"
17629 msgstr "Во второй инструкции указано неправильное количество операндов"
17631 #: config/tc-tic30.c:893
17633 msgid "%s instruction, operand %d doesn't match"
17634 msgstr "инструкция %s, операнд %d не совпадает"
17636 #. Shouldn't get here.
17637 #: config/tc-tic30.c:917 config/tc-tic30.c:924
17638 msgid "incorrect format for multiply parallel instruction"
17639 msgstr "некорректный формат инструкции параллельного умножения"
17641 #: config/tc-tic30.c:931
17642 msgid "destination for multiply can only be R0 or R1"
17643 msgstr "назначением умножения может быть только R0 или R1"
17645 #: config/tc-tic30.c:938
17646 msgid "destination for add/subtract can only be R2 or R3"
17647 msgstr "назначением сложения/вычитания может быть только R2 или R3"
17649 #: config/tc-tic30.c:1005
17650 msgid "loading the same register in parallel operation"
17651 msgstr "загружается тот же регистр в параллельной операции"
17653 #: config/tc-tic30.c:1448
17655 msgid "Invalid character %s in opcode"
17656 msgstr "Недопустимый символ %s в коде операции"
17658 #: config/tc-tic30.c:1478
17660 msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s"
17661 msgstr "Неизвестная инструкция TMS320C30: %s"
17663 #: config/tc-tic30.c:1598
17664 msgid "Incorrect number of operands given"
17665 msgstr "Указано неправильное количество операндов"
17667 #: config/tc-tic30.c:1631
17669 msgid "The %s operand doesn't match"
17670 msgstr "Операнд %s не совпадает"
17672 #. Shouldn't make it to this stage.
17673 #: config/tc-tic30.c:1656 config/tc-tic30.c:1668
17674 msgid "Incompatible first and second operands in instruction"
17675 msgstr "В инструкции не совместимы первый и второй операнды"
17677 #: config/tc-tic30.c:1782
17678 msgid "invalid short form floating point immediate operand"
17679 msgstr "непосредственный операнд в некорректном кратком формате с плавающей запятой"
17681 #: config/tc-tic30.c:1792
17682 msgid "rounding down first operand float to unsigned int"
17683 msgstr "округление в сторону уменьшения первого операнда с типом float в unsigned int"
17685 #: config/tc-tic30.c:1794
17686 msgid "only lower 16-bits of first operand are used"
17687 msgstr "используются только младшие 16 бит первого операнда"
17689 #: config/tc-tic30.c:1804
17690 msgid "rounding down first operand float to signed int"
17691 msgstr "округление в сторону уменьшения первого операнда с типом float в signed int"
17693 #: config/tc-tic30.c:1809 config/tc-tic30.c:1880
17694 msgid "first operand is too large for 16-bit signed int"
17695 msgstr "первый операнд слишком велик для 16-битного знакового целого"
17697 #: config/tc-tic30.c:1874
17698 msgid "first operand is floating point"
17699 msgstr "первый операнд является значением с плавающей запятой"
17701 #. Shouldn't get here.
17702 #: config/tc-tic30.c:1905
17703 msgid "interrupt vector for trap instruction out of range"
17704 msgstr "вектор прерываний инструкции ловушки за пределами диапазона"
17706 #: config/tc-tic30.c:1950
17707 msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand"
17708 msgstr "инструкции LDP требуется 24-битный операнд"
17710 #: config/tc-tic30.c:1974
17711 msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement"
17712 msgstr "первый операнд слишком велик для 24-битной перестановки"
17714 #: config/tc-tic4x.c:389
17715 msgid "Nan, using zero."
17716 msgstr "Nan, используется ноль."
17718 #: config/tc-tic4x.c:511
17720 msgid "Cannot represent exponent in %d bits"
17721 msgstr "Не удалось представить экспоненту в %d битах"
17723 #: config/tc-tic4x.c:594 config/tc-tic4x.c:604
17724 msgid "Invalid floating point number"
17725 msgstr "Неверное число с плавающей запятой"
17727 #: config/tc-tic4x.c:723
17728 msgid "Comma expected\n"
17729 msgstr "Ожидается запятая\n"
17731 #: config/tc-tic4x.c:759 config/tc-tic54x.c:471
17732 msgid ".bss size argument missing\n"
17733 msgstr "отсутствует аргумент размера .bss\n"
17735 #: config/tc-tic4x.c:767
17737 msgid ".bss size %ld < 0!"
17738 msgstr "размер .bss %ld < 0!"
17740 #: config/tc-tic4x.c:900
17741 msgid "Non-constant symbols not allowed\n"
17742 msgstr "Не константные символы не допускаются\n"
17744 #: config/tc-tic4x.c:931
17745 msgid "Symbol missing\n"
17746 msgstr "Отсутствует символ\n"
17748 #. Skip null symbol terminator.
17749 #: config/tc-tic4x.c:979
17750 msgid ".sect: subsection name ignored"
17751 msgstr ".sect: имя подраздела игнорируется"
17753 #: config/tc-tic4x.c:1007 config/tc-tic4x.c:1108 config/tc-tic54x.c:1424
17755 msgid "Error setting flags for \"%s\": %s"
17756 msgstr "Ошибка установки флагов для «%s»: %s"
17758 #: config/tc-tic4x.c:1039
17759 msgid ".set syntax invalid\n"
17760 msgstr "некорректный синтаксис .set\n"
17762 #: config/tc-tic4x.c:1097
17763 msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored"
17764 msgstr ".usect: флаг с ненулевым выравниванием игнорируется"
17766 #: config/tc-tic4x.c:1128
17768 msgid "This assembler does not support processor generation %ld"
17769 msgstr "Ассемблер пока не поддерживает поколение процессора %ld"
17771 #: config/tc-tic4x.c:1132
17772 msgid "Changing processor generation on fly not supported..."
17773 msgstr "Изменение поколения процессора на лету не поддерживается…"
17775 #: config/tc-tic4x.c:1430
17776 msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect"
17777 msgstr "Для косвенного значения требуется вспомогательный регистр AR0--AR7"
17779 #: config/tc-tic4x.c:1444
17781 msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n"
17782 msgstr "Неверная перестановка %d (требуется 0--255)\n"
17784 #: config/tc-tic4x.c:1462
17785 msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement"
17786 msgstr "Для перестановки требуется индексный регистр IR0,IR1"
17788 #: config/tc-tic4x.c:1530
17789 msgid "Expecting a register name"
17790 msgstr "Ожидается имя регистра"
17792 #: config/tc-tic4x.c:1542 config/tc-tic4x.c:1565 config/tc-tic4x.c:1631
17793 msgid "Number too large"
17794 msgstr "Число слишком велико"
17796 #: config/tc-tic4x.c:1555 config/tc-tic4x.c:1578
17797 msgid "Expecting a constant value"
17798 msgstr "Ожидается константное значение"
17800 #: config/tc-tic4x.c:1586
17802 msgid "Bad direct addressing construct %s"
17803 msgstr "Неверная конструкция %s для прямой адресации"
17805 #: config/tc-tic4x.c:1590
17807 msgid "Direct value of %ld is not suitable"
17808 msgstr "Прямое значение %ld не подходит"
17810 #: config/tc-tic4x.c:1614
17811 msgid "Unknown indirect addressing mode"
17812 msgstr "Неизвестный режим косвенной адресации"
17814 #: config/tc-tic4x.c:1711
17816 msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf"
17817 msgstr "Непосредственное значение %ld слишком велико для ldf"
17819 #: config/tc-tic4x.c:1751
17820 msgid "Destination register must be ARn"
17821 msgstr "Регистром назначения должен быть ARn"
17823 #: config/tc-tic4x.c:1770 config/tc-tic4x.c:2143 config/tc-tic4x.c:2202
17825 msgid "Immediate value of %ld is too large"
17826 msgstr "Непосредственное значение %ld слишком велико"
17828 #: config/tc-tic4x.c:1799 config/tc-tic4x.c:2004
17829 msgid "Invalid indirect addressing mode"
17830 msgstr "Некорректный режим косвенной адресации"
17832 #: config/tc-tic4x.c:1823 config/tc-tic4x.c:1863 config/tc-tic4x.c:2054
17833 #: config/tc-tic4x.c:2076
17834 msgid "Register must be Rn"
17835 msgstr "Регистром должен быть Rn"
17837 #: config/tc-tic4x.c:1877 config/tc-tic4x.c:1947 config/tc-tic4x.c:1961
17838 msgid "Register must be R0--R7"
17839 msgstr "Регистром должен быть R0--R7"
17841 #: config/tc-tic4x.c:1901 config/tc-tic4x.c:1929
17843 msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d"
17844 msgstr "Некорректный режим косвенной адресации перестановки %d"
17846 #: config/tc-tic4x.c:1975
17847 msgid "Destination register must be R2 or R3"
17848 msgstr "Регистром назначения должен быть R2 или R3"
17850 #: config/tc-tic4x.c:1989
17851 msgid "Destination register must be R0 or R1"
17852 msgstr "Регистром назначения должен быть R0 или R1"
17854 #: config/tc-tic4x.c:2026
17856 msgid "Displacement value of %ld is too large"
17857 msgstr "Значение перестановки %ld слишком велико"
17859 #: config/tc-tic4x.c:2087 config/tc-tic4x.c:2218
17860 msgid "Floating point number not valid in expression"
17861 msgstr "Число с плавающей запятой в выражении не допускается"
17863 #: config/tc-tic4x.c:2101
17865 msgid "Signed immediate value %ld too large"
17866 msgstr "Непосредственное значение со знаком %ld слишком велико"
17868 #: config/tc-tic4x.c:2164
17870 msgid "Unsigned immediate value %ld too large"
17871 msgstr "Непосредственное значение без знака %ld слишком велико"
17873 #: config/tc-tic4x.c:2232
17875 msgid "Immediate value %ld too large"
17876 msgstr "Непосредственное значение %ld слишком велико"
17878 #: config/tc-tic4x.c:2251 config/tc-tic4x.c:2279
17879 msgid "Register must be ivtp or tvtp"
17880 msgstr "Регистром должен быть ivtp или tvtp"
17882 #: config/tc-tic4x.c:2265
17883 msgid "Register must be address register"
17884 msgstr "Регистром должен быть адресный регистр"
17886 #: config/tc-tic4x.c:2338
17887 msgid "Source and destination register should not be equal"
17888 msgstr "Регистры источника и назначения не должен быть одинаковыми"
17890 #: config/tc-tic4x.c:2353
17891 msgid "Equal parallel destination registers, one result will be discarded"
17892 msgstr "Одинаковые параллельные регистры назначения, один результат будет отброшен"
17894 #: config/tc-tic4x.c:2394
17895 msgid "Too many operands scanned"
17896 msgstr "Просканировано слишком много операндов"
17898 #: config/tc-tic4x.c:2425
17899 msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions"
17900 msgstr "Код параллельной операции не может содержать более двух инструкций"
17902 #: config/tc-tic4x.c:2499
17904 msgid "Invalid operands for %s"
17905 msgstr "Некорректные операнды для %s"
17907 #: config/tc-tic4x.c:2502
17909 msgid "Invalid instruction %s"
17910 msgstr "Неверная инструкция %s"
17912 #: config/tc-tic4x.c:2654
17914 msgid "Bad relocation type: 0x%02x"
17915 msgstr "Неверный тип перемещения: 0x%02x"
17917 #: config/tc-tic4x.c:2712
17919 msgid "Unsupported processor generation %d"
17920 msgstr "Неподдерживаемое поколение процессора %d"
17922 #: config/tc-tic4x.c:2720
17923 msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig"
17924 msgstr "Параметр -b устарел, используйте -mbig"
17926 #: config/tc-tic4x.c:2727
17927 msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm"
17928 msgstr "Параметр -p устарел, используйте -mmemparm"
17930 #: config/tc-tic4x.c:2734
17931 msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm"
17932 msgstr "Параметр -r устарел, используйте -mregparm"
17934 #: config/tc-tic4x.c:2741
17935 msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall"
17936 msgstr "Параметр -s устарел, используйте -msmall"
17938 #: config/tc-tic4x.c:2770
17943 " -mcpu=CPU -mCPU select architecture variant. CPU can be:\n"
17944 " 30 - TMS320C30\n"
17945 " 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
17946 " 32 - TMS320C32\n"
17947 " 33 - TMS320VC33\n"
17948 " 40 - TMS320C40\n"
17949 " 44 - TMS320C44\n"
17950 " -mrev=REV set cpu hardware revision (integer numbers).\n"
17951 " Combinations of -mcpu and -mrev will enable/disable\n"
17952 " the appropriate options (-midle2, -mlowpower and\n"
17953 " -menhanced) according to the selected type\n"
17954 " -mbig select big memory model\n"
17955 " -msmall select small memory model (default)\n"
17956 " -mregparm select register parameters (default)\n"
17957 " -mmemparm select memory parameters\n"
17958 " -midle2 enable IDLE2 support\n"
17959 " -mlowpower enable LOPOWER and MAXSPEED support\n"
17960 " -menhanced enable enhanced opcode support\n"
17963 "Параметры TIC4X:\n"
17964 " -mcpu=CPU -mCPU выбрать вариант архитектуры. ЦП может быть:\n"
17965 " 30 - TMS320C30\n"
17966 " 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
17967 " 32 - TMS320C32\n"
17968 " 33 - TMS320VC33\n"
17969 " 40 - TMS320C40\n"
17970 " 44 - TMS320C44\n"
17971 " -mrev=REV задать аппаратную версию ЦП (число)\n"
17972 " Комбинация -mcpu и -mrev включает/выключает\n"
17973 " соответствующие возможности (-midle2, -mlowpower и\n"
17974 " -menhanced) согласно выбранному типу\n"
17975 " -mbig выбрать большую модель памяти\n"
17976 " -msmall выбрать малую модель памяти (по умолчанию)\n"
17977 " -mregparm использовать регистровые параметры (по умолчанию)\n"
17978 " -mmemparm использовать параметры памяти\n"
17979 " -midle2 включит поддержку IDLE2\n"
17980 " -mlowpower включить поддержку LOPOWER и MAXSPEED\n"
17981 " -menhanced включить поддержку расширенных кодов операции\n"
17983 #: config/tc-tic4x.c:2815
17985 msgid "Label \"$%d\" redefined"
17986 msgstr "Переопределение метки «$%d»"
17988 #: config/tc-tic4x.c:3025
17990 msgid "Reloc %d not supported by object file format"
17991 msgstr "Перемещение %d не поддерживается форматом объектного файла"
17993 #. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
17995 #: config/tc-tic54x.c:219
17996 msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
17997 msgstr "псевдооперация недопустима внутри .struct/.union"
17999 #: config/tc-tic54x.c:233
18001 msgid "C54x-specific command line options:\n"
18002 msgstr "Специализированные параметры командной строки для C54x:\n"
18004 #: config/tc-tic54x.c:234
18006 msgid "-mfar-mode | -mf Use extended addressing\n"
18007 msgstr "-mfar-mode | -mf использовать расширенную адресацию\n"
18009 #: config/tc-tic54x.c:235
18011 msgid "-mcpu=<CPU version> Specify the CPU version\n"
18012 msgstr "-mcpu=<версия ЦП> задать версию ЦП\n"
18014 #: config/tc-tic54x.c:236
18016 msgid "-merrors-to-file <filename>\n"
18017 msgstr "-merrors-to-file <имя файла>\n"
18019 #: config/tc-tic54x.c:237
18021 msgid "-me <filename> Redirect errors to a file\n"
18022 msgstr "-me <имя файла> перенаправить ошибки в файл\n"
18024 #: config/tc-tic54x.c:348
18025 msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
18026 msgstr "Ожидается запятая и символ в «.asg STRING, SYMBOL»"
18028 #: config/tc-tic54x.c:357
18029 msgid "symbols assigned with .asg must begin with a letter"
18030 msgstr "символы, назначаемые с помощью .asg, должны начинаться с буквы"
18032 #: config/tc-tic54x.c:397
18033 msgid "Unterminated string after absolute expression"
18034 msgstr "Незавершённая строка после абсолютного выражения"
18036 #: config/tc-tic54x.c:405
18037 msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
18038 msgstr "Ожидается запятая и символ в «.eval EXPR, SYMBOL»"
18040 #: config/tc-tic54x.c:415
18041 msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
18042 msgstr "символы, назначаемые с помощью .eval, должны начинаться с буквы"
18044 #: config/tc-tic54x.c:480
18046 msgid ".bss size %d < 0!"
18047 msgstr "размер .bss %d < 0!"
18049 #: config/tc-tic54x.c:662
18050 msgid "Offset on nested structures is ignored"
18051 msgstr "Смещение во вложенные структуры игнорируется"
18053 #: config/tc-tic54x.c:712
18055 msgid ".end%s without preceding .%s"
18056 msgstr ".end%s без предшествующей .%s"
18058 #: config/tc-tic54x.c:778
18060 msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
18061 msgstr "Нераспознанная метка структуры/объединения «%s»"
18063 #: config/tc-tic54x.c:780
18064 msgid ".tag requires a structure tag"
18065 msgstr "для .tag требуется тег структуры"
18067 #: config/tc-tic54x.c:786
18068 msgid "Label required for .tag"
18069 msgstr "для .tag требуется метка"
18071 #: config/tc-tic54x.c:805
18073 msgid ".tag target '%s' undefined"
18074 msgstr "цель .tag «%s» не определена"
18076 #: config/tc-tic54x.c:869
18078 msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
18079 msgstr "счётчик .field «%d» вне допустимого диапазона (1 <= X <= 32)"
18081 #: config/tc-tic54x.c:897
18083 msgid "Unrecognized field type '%c'"
18084 msgstr "Нераспознанный тип поля «%c»"
18086 #: config/tc-tic54x.c:1021
18087 msgid "Overflow in expression, truncated to 8 bits"
18088 msgstr "Переполнение в выражении, обрезается до 8 бит"
18090 #: config/tc-tic54x.c:1026
18091 msgid "Overflow in expression, truncated to 16 bits"
18092 msgstr "Переполнение в выражении, обрезается до 16 бит"
18094 #. Disallow .byte with a non constant expression that will
18095 #. require relocation.
18096 #: config/tc-tic54x.c:1034
18097 msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
18098 msgstr "Для перемещаемых значений требуется хранилище размером не менее WORD"
18100 #: config/tc-tic54x.c:1095
18101 msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead"
18102 msgstr "Директива .def/.ref устарела. Используйте .global"
18104 #: config/tc-tic54x.c:1287
18105 msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
18106 msgstr "счётчик повторений .space/.bes отрицательный, игнорируется"
18108 #: config/tc-tic54x.c:1292
18109 msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
18110 msgstr "счётчик повторений .space/.bes равен нулю, игнорируется"
18112 #: config/tc-tic54x.c:1365
18113 msgid "Missing size argument"
18114 msgstr "Отсутствует размер аргумента"
18116 #: config/tc-tic54x.c:1499
18117 msgid "CPU version has already been set"
18118 msgstr "Версия ЦП уже задана"
18120 #: config/tc-tic54x.c:1503
18122 msgid "Unrecognized version '%s'"
18123 msgstr "Нераспознанная версия «%s»"
18125 #: config/tc-tic54x.c:1509
18126 msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
18127 msgstr "Изменение версии ЦП на лету не поддерживается"
18129 #: config/tc-tic54x.c:1640
18130 msgid "p2align not supported on this target"
18131 msgstr "p2align не поддерживается для этой цели"
18133 #: config/tc-tic54x.c:1652
18134 msgid "Argument to .even ignored"
18135 msgstr "Аргумент .even игнорируется"
18137 #: config/tc-tic54x.c:1698
18138 msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
18139 msgstr "Некорректный размер поля, должен быть от 1 до 32"
18141 #: config/tc-tic54x.c:1711
18142 msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
18143 msgstr "Размер поля должен быть равен 16, если значение перемещаемое"
18145 #: config/tc-tic54x.c:1726
18146 msgid "field value truncated"
18147 msgstr "Значение поля обрезано"
18149 #: config/tc-tic54x.c:1832 config/tc-tic54x.c:2131
18151 msgid "Unrecognized section '%s'"
18152 msgstr "Нераспознанный раздел «%s»"
18154 #: config/tc-tic54x.c:1841
18155 msgid "Current section is uninitialized, section name required for .clink"
18156 msgstr "Текущий раздел не инициализирован, для .clink требуется имя раздела"
18158 #: config/tc-tic54x.c:2042
18159 msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
18160 msgstr "ENDLOOP без соответствующей LOOP"
18162 #: config/tc-tic54x.c:2083
18163 msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
18164 msgstr "Одновременное использование обычной и расширенной адресации не поддерживается"
18166 #: config/tc-tic54x.c:2089
18167 msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
18168 msgstr "Расширенная адресация не поддерживается на выбранном ЦП"
18170 #: config/tc-tic54x.c:2137
18171 msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
18172 msgstr ".sblock можно использовать только для инициализации разделов"
18174 #: config/tc-tic54x.c:2167
18175 msgid "Symbol missing for .set/.equ"
18176 msgstr "Отсутствует символ у .set/.equ"
18178 #: config/tc-tic54x.c:2223
18179 msgid ".var may only be used within a macro definition"
18180 msgstr ".var может использоваться только внутри определения макроса"
18182 #: config/tc-tic54x.c:2231
18183 msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
18184 msgstr "Символы подстановки должны начинаться с буквы"
18186 #: config/tc-tic54x.c:2323
18188 msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s"
18189 msgstr "не удалось открыть файл библиотеки макросов «%s» для чтения: %s"
18191 #: config/tc-tic54x.c:2330
18193 msgid "File '%s' not in macro archive format"
18194 msgstr "Файл «%s» не в соответствует формату архива макросов"
18196 #: config/tc-tic54x.c:2460
18198 msgid "Bad COFF version '%s'"
18199 msgstr "Неправильная версия COFF «%s»"
18201 #: config/tc-tic54x.c:2469
18203 msgid "Bad CPU version '%s'"
18204 msgstr "Неправильная версия ЦП «%s»"
18206 #: config/tc-tic54x.c:2482 config/tc-tic54x.c:2485
18208 msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
18209 msgstr "Не удалось перенаправить stderr в файл «%s»"
18211 #: config/tc-tic54x.c:2503
18212 msgid "Macro nesting is too deep"
18213 msgstr "Слишком глубоко вложенный макрос"
18215 #: config/tc-tic54x.c:2602
18217 msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
18218 msgstr "Неопределенный символ подстановки «%s»"
18220 #: config/tc-tic54x.c:3103
18222 msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d"
18223 msgstr "Несогласованные круглые скобки в операнде %d"
18225 #: config/tc-tic54x.c:3134 config/tc-tic54x.c:3142
18226 msgid "Expecting operand after ','"
18227 msgstr "Ожидается операнд после «,»"
18229 #: config/tc-tic54x.c:3153
18230 msgid "Extra junk on line"
18231 msgstr "Мусор в строке"
18233 #: config/tc-tic54x.c:3190
18234 msgid "Badly formed address expression"
18235 msgstr "Неправильно оформленное выражение адреса"
18237 #: config/tc-tic54x.c:3443
18239 msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
18240 msgstr "Недопустимый синтаксис dmad «%s»"
18242 #: config/tc-tic54x.c:3507
18244 msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
18245 msgstr "Используйте директиву .mmregs, чтобы задействовать имена отображённых в память регистров, таких как «%s»"
18247 #: config/tc-tic54x.c:3558
18248 msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
18249 msgstr "Режим адресации *+ARx доступен только для записи. Результат чтения не определён."
18251 #: config/tc-tic54x.c:3578
18253 msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
18254 msgstr "Нераспознанный формат косвенного адреса «%s»"
18256 #: config/tc-tic54x.c:3616
18258 msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
18259 msgstr "Операнд «%s» вне диапазона (%d <= x <= %d)"
18261 #: config/tc-tic54x.c:3636
18262 msgid "Error in relocation handling"
18263 msgstr "Ошибка при обработке перемещения"
18265 #: config/tc-tic54x.c:3655 config/tc-tic54x.c:3717 config/tc-tic54x.c:3745
18267 msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
18268 msgstr "Нераспознанный код условия «%s»"
18270 #: config/tc-tic54x.c:3672
18272 msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
18273 msgstr "Условие «%s» не совпадает с предшествующей группой"
18275 #: config/tc-tic54x.c:3680
18277 msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
18278 msgstr "В условии «%s» используется другой аккумулятор, не такой как в предыдущем условии"
18280 #: config/tc-tic54x.c:3687
18281 msgid "Only one comparison conditional allowed"
18282 msgstr "Допускается только одно условие сравнения"
18284 #: config/tc-tic54x.c:3692
18285 msgid "Only one overflow conditional allowed"
18286 msgstr "Допускается только одно условие переполнения"
18288 #: config/tc-tic54x.c:3700
18290 msgid "Duplicate %s conditional"
18291 msgstr "Повторяющееся условие %s"
18293 #: config/tc-tic54x.c:3731
18294 msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
18295 msgstr "Некорректный вспомогательный регистр (используйте AR0-AR7)"
18297 #: config/tc-tic54x.c:3762
18298 msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
18299 msgstr "режимы адресации lk некорректны при отображённой в память регистровой адресации"
18301 #: config/tc-tic54x.c:3770
18302 msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined."
18303 msgstr "Режим адресации *+ARx недопустим при отображённой в память регистровой адресации. Результат не определён."
18305 #: config/tc-tic54x.c:3796
18306 msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
18307 msgstr "Аккумулятор назначения для каждой части данной параллельной инструкции должен быть разным"
18309 #: config/tc-tic54x.c:3845
18311 msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
18312 msgstr "Отображённый в память регистр «%s» вне диапазона"
18314 #: config/tc-tic54x.c:3884
18315 msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
18316 msgstr "Некорректный операнд (используйте 1, 2 или 3)"
18318 #: config/tc-tic54x.c:3910
18319 msgid "A status register or status bit name is required"
18320 msgstr "Требуется регистр состояния или имя бита состояния"
18322 #: config/tc-tic54x.c:3920
18324 msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
18325 msgstr "Нераспознанный бит состояния «%s»"
18327 #: config/tc-tic54x.c:3943
18329 msgid "Invalid status register \"%s\""
18330 msgstr "Некорректный регистр состояния «%s»"
18332 #: config/tc-tic54x.c:3955
18334 msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
18335 msgstr "Операнд «%s» вне диапазона (используйте 1 или 2)"
18337 #: config/tc-tic54x.c:4158
18339 msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
18340 msgstr "Нераспознанная инструкция «%s»"
18342 #: config/tc-tic54x.c:4187
18344 msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
18345 msgstr "Нераспознанный список операндов «%s» для инструкции «%s»"
18347 #: config/tc-tic54x.c:4216
18349 msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
18350 msgstr "Нераспознанная параллельная инструкция «%s»"
18352 #: config/tc-tic54x.c:4265
18354 msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
18355 msgstr "Некорректный операнд(ы) для параллельной инструкции «%s»"
18357 #: config/tc-tic54x.c:4268
18359 msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
18360 msgstr "Нераспознанная комбинация параллельной инструкции «%s || %s»"
18362 #: config/tc-tic54x.c:4488
18364 msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
18365 msgstr "Рекурсия символа %s остановлена при втором появлении «%s»"
18367 #: config/tc-tic54x.c:4528
18368 msgid "Unrecognized substitution symbol function"
18369 msgstr "Нераспознанная функция подстановки символа"
18371 #: config/tc-tic54x.c:4533
18372 msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
18373 msgstr "Отсутствует «(» после функции подстановки символа"
18375 #: config/tc-tic54x.c:4547
18376 msgid "Expecting second argument"
18377 msgstr "Ожидается второй аргумент"
18379 #: config/tc-tic54x.c:4560 config/tc-tic54x.c:4610
18380 msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
18381 msgstr "Мусор после вызова функции, ожидается «)»"
18383 #: config/tc-tic54x.c:4586
18384 msgid "Function expects two arguments"
18385 msgstr "Для функции ожидалось два аргумента"
18387 #: config/tc-tic54x.c:4599
18388 msgid "Expecting character constant argument"
18389 msgstr "Ожидается аргумент символьной константы"
18391 #: config/tc-tic54x.c:4605
18392 msgid "Both arguments must be substitution symbols"
18393 msgstr "Оба аргумента должны быть символами подстановки"
18395 #: config/tc-tic54x.c:4657
18397 msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
18398 msgstr "Неправильный индекс (используйте значение от 1 до %d)"
18400 #: config/tc-tic54x.c:4667
18402 msgid "Invalid length (use 0 to %d)"
18403 msgstr "Недопустимая длина (используйте значение от 0 до %d)"
18405 #: config/tc-tic54x.c:4677
18406 msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
18407 msgstr "Отсутствующая «)» в выражении подстановки символа с индексом"
18409 #: config/tc-tic54x.c:4697
18410 msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
18411 msgstr "Отсутствует принудительный признак конца подстановки «:»"
18413 #: config/tc-tic54x.c:4850
18415 msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left)"
18416 msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
18417 msgstr[0] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, остался %d слот)"
18418 msgstr[1] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, осталось %d слота)"
18419 msgstr[2] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, осталось %d слотов)"
18421 #: config/tc-tic54x.c:4894
18423 msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
18424 msgstr "Нераспознанная параллельная инструкция «%s»"
18426 #: config/tc-tic54x.c:4906
18428 msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
18429 msgstr "Для инструкции «%s» требуется LP-версия ЦП"
18431 #: config/tc-tic54x.c:4913
18433 msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
18434 msgstr "Для инструкции «%s» требуется режим дальней адресации"
18436 #: config/tc-tic54x.c:4925
18438 msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left). Resulting behavior is undefined."
18439 msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
18440 msgstr[0] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, остался %d слот). Результат не определён."
18441 msgstr[1] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, осталось %d слота). Результат не определён."
18442 msgstr[2] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, осталось %d слотов). Результат не определён."
18444 #: config/tc-tic54x.c:4939
18445 msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
18446 msgstr "Инструкции, вызывающие скачкообразное изменение PC, недопустимы в слоте задержки. Результат не определён."
18448 #: config/tc-tic54x.c:4950
18450 msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
18451 msgstr "«%s» невозможно повторить. Результат не определён."
18453 #: config/tc-tic54x.c:4954
18454 msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
18455 msgstr "Инструкции, использующие модификаторы длинного смещения или абсолютного адреса, нельзя повторять. Результат непредсказуем."
18457 #: config/tc-tic54x.c:5104
18459 msgid "Unsupported relocation size %d"
18460 msgstr "Неподдерживаемый размер перемещения %d"
18462 #: config/tc-tic54x.c:5235
18463 msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
18464 msgstr "в .space/.bes указано не абсолютное значение"
18466 #: config/tc-tic54x.c:5239
18468 msgid "negative value ignored in %s"
18469 msgstr "в %s игнорируется отрицательное значение"
18471 #: config/tc-tic54x.c:5327
18473 msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
18474 msgstr "попытка вернуться к .space/.bes? (%ld)"
18476 #: config/tc-tic6x.c:262
18478 msgid "unknown -mpid= argument '%s'"
18479 msgstr "неизвестный аргумент -mpid= «%s»"
18481 #: config/tc-tic6x.c:320
18483 msgid "TMS320C6000 options:\n"
18484 msgstr "Параметры TMS320C6000:\n"
18486 #: config/tc-tic6x.c:321
18488 msgid " -march=ARCH enable instructions from architecture ARCH\n"
18489 msgstr " -march=АРХ включить инструкции из архитектуры АРХ\n"
18491 #: config/tc-tic6x.c:322
18493 msgid " -mbig-endian generate big-endian code\n"
18494 msgstr " -mbig-endian генерировать код с прямым порядком байт\n"
18496 #: config/tc-tic6x.c:323
18498 msgid " -mlittle-endian generate little-endian code\n"
18499 msgstr " -mlittle-endian генерировать код с обратным порядком байт\n"
18501 #: config/tc-tic6x.c:324
18503 msgid " -mdsbt code uses DSBT addressing\n"
18504 msgstr " -mdsbt в коде используется адресация DSBT\n"
18506 #: config/tc-tic6x.c:325
18508 msgid " -mno-dsbt code does not use DSBT addressing\n"
18509 msgstr " -mno-dsbt в коде не используется адресация DSBT\n"
18511 #: config/tc-tic6x.c:326
18513 msgid " -mpid=no code uses position-dependent data addressing\n"
18515 " -mpid=no в коде используется адресация данных,\n"
18516 " зависящая от положения\n"
18518 #: config/tc-tic6x.c:327
18521 " -mpid=near code uses position-independent data addressing,\n"
18522 " GOT accesses use near DP addressing\n"
18524 " -mpid=near в коде используется адресация данных,\n"
18525 " не зависящая от положения;\n"
18526 " GOT доступна через близкую адресацию DP\n"
18528 #: config/tc-tic6x.c:329
18531 " -mpid=far code uses position-independent data addressing,\n"
18532 " GOT accesses use far DP addressing\n"
18534 " -mpid=far в коде используется адресация данных,\n"
18535 " не зависящая от положения;\n"
18536 " GOT доступна через дальнюю адресацию DP\n"
18538 #: config/tc-tic6x.c:331
18540 msgid " -mpic code addressing is position-independent\n"
18541 msgstr " -mpic адресация кода не зависит от положения\n"
18543 #: config/tc-tic6x.c:332
18545 msgid " -mno-pic code addressing is position-dependent\n"
18546 msgstr " -mno-pic адресация кода зависит от положения\n"
18548 #: config/tc-tic6x.c:337
18550 msgid "Supported ARCH values are:"
18551 msgstr "Поддерживаемые значения АРХ:"
18553 #: config/tc-tic6x.c:386
18554 msgid "unexpected .cantunwind directive"
18555 msgstr "неожиданная директива .cantunwind"
18557 #: config/tc-tic6x.c:406
18558 msgid "unexpected .handlerdata directive"
18559 msgstr "неожиданная директива .handlerdata"
18561 #: config/tc-tic6x.c:418
18562 msgid "personality routine required before .handlerdata directive"
18563 msgstr "перед директивой .handlerdata требуется процедура персонализации"
18565 #: config/tc-tic6x.c:532
18566 msgid "expected symbol"
18567 msgstr "ожидается символ"
18569 #: config/tc-tic6x.c:579
18570 msgid "expected comma after symbol name"
18571 msgstr "ожидается запятая после имени символа"
18573 #: config/tc-tic6x.c:589
18575 msgid "invalid length for .scomm directive"
18576 msgstr "неверная длина директивы .scomm"
18578 #: config/tc-tic6x.c:603
18579 msgid "alignment is not a positive number"
18580 msgstr "выравнивание не является положительным числом"
18582 #: config/tc-tic6x.c:615
18583 msgid "alignment is not a power of 2"
18584 msgstr "выравнивание не кратно степени 2"
18586 #: config/tc-tic6x.c:630
18588 msgid "attempt to re-define symbol `%s'"
18589 msgstr "попытка переопределения символа «%s»"
18591 #: config/tc-tic6x.c:639
18593 msgid "attempt to redefine `%s' with a different length"
18594 msgstr "попытка переопределения «%s» с другой длиной"
18596 #: config/tc-tic6x.c:841
18597 msgid "multiple '||' on same line"
18598 msgstr "несколько «||» в одной строке"
18600 #: config/tc-tic6x.c:844
18601 msgid "'||' after predicate"
18602 msgstr "«||» после предиката"
18604 #: config/tc-tic6x.c:888
18605 msgid "multiple predicates on same line"
18606 msgstr "несколько предикатов в одной строке"
18608 #: config/tc-tic6x.c:894
18610 msgid "bad predicate '%s'"
18611 msgstr "некорректный предикат «%s»"
18613 #: config/tc-tic6x.c:905
18614 msgid "predication on A0 not supported on this architecture"
18615 msgstr "предикация в A0 не поддерживается на этой архитектуре"
18617 #: config/tc-tic6x.c:938
18618 msgid "label after '||'"
18619 msgstr "метка после «||»"
18621 #: config/tc-tic6x.c:944
18622 msgid "label after predicate"
18623 msgstr "метка после предиката"
18625 #: config/tc-tic6x.c:968
18626 msgid "'||' not followed by instruction"
18627 msgstr "после инструкции отсутствует «||»"
18629 #: config/tc-tic6x.c:974
18630 msgid "predicate not followed by instruction"
18631 msgstr "после инструкции отсутствует предикат"
18633 #: config/tc-tic6x.c:1407
18635 msgid "control register '%s' not supported on this architecture"
18636 msgstr "управляющий регистр «%s» не поддерживается на этой архитектуре"
18638 #: config/tc-tic6x.c:1586 config/tc-tic6x.c:1589 config/tc-tic6x.c:1642
18639 #: config/tc-tic6x.c:1646
18641 msgid "register number %u not supported on this architecture"
18642 msgstr "регистр с номером %u не поддерживается на этой архитектуре"
18644 #: config/tc-tic6x.c:1617
18646 msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair"
18647 msgstr "регистровая пара у операнда %u в «%.*s» не является парой чётный/нечётный"
18649 #: config/tc-tic6x.c:1673
18651 msgid "junk after operand %u of '%.*s'"
18652 msgstr "мусор после операнда %u в «%.*s»"
18654 #: config/tc-tic6x.c:1686
18656 msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'"
18657 msgstr "некорректный регистр или регистровая пара у операнда %u в «%.*s»"
18659 #: config/tc-tic6x.c:1692
18661 msgid "bad register for operand %u of '%.*s'"
18662 msgstr "некорректный регистр у операнда %u в «%.*s»"
18664 #: config/tc-tic6x.c:1697
18666 msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'"
18667 msgstr "некорректный регистровая пара у операнда %u в «%.*s»"
18669 #: config/tc-tic6x.c:1702
18671 msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'"
18672 msgstr "неверный функциональный элемент у операнда %u в «%.*s»"
18674 #: config/tc-tic6x.c:1707
18676 msgid "bad operand %u of '%.*s'"
18677 msgstr "некорректный операнд %u в «%.*s»"
18679 #: config/tc-tic6x.c:1839
18680 msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE"
18681 msgstr "$DSBT_INDEX следует использовать вместе с __c6xabi_DSBT_BASE"
18683 #: config/tc-tic6x.c:1879
18684 msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context"
18685 msgstr "$DSBT_INDEX не поддерживается в этом контексте"
18687 #: config/tc-tic6x.c:1892
18688 msgid "$GOT not supported in this context"
18689 msgstr "$GOT не поддерживается в этом контексте"
18691 #: config/tc-tic6x.c:1909
18692 msgid "$DPR_GOT not supported in this context"
18693 msgstr "$DPR_GOT не поддерживается в этом контексте"
18695 #: config/tc-tic6x.c:1930
18696 msgid "$DPR_BYTE not supported in this context"
18697 msgstr "$DPR_BYTE не поддерживается в этом контексте"
18699 #: config/tc-tic6x.c:1947
18700 msgid "$DPR_HWORD not supported in this context"
18701 msgstr "$DPR_HWORD не поддерживается в этом контексте"
18703 #: config/tc-tic6x.c:1964
18704 msgid "$DPR_WORD not supported in this context"
18705 msgstr "$DPR_WORD не поддерживается в этом контексте"
18707 #: config/tc-tic6x.c:1983
18708 msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context"
18709 msgstr "$PCR_OFFSET не поддерживается в этом контексте"
18711 #: config/tc-tic6x.c:1994
18712 msgid "invalid PC-relative operand"
18713 msgstr "некорректный операнд, относительный PC"
18715 #: config/tc-tic6x.c:2031
18717 msgid "no %d-byte relocations available"
18718 msgstr "недоступны %d-байтовые перемещения"
18720 #: config/tc-tic6x.c:2518 config/tc-tic6x.c:2549 config/tc-tic6x.c:2567
18721 #: config/tc-tic6x.c:2997 config/tc-tic6x.c:3016 config/tc-tic6x.c:3048
18723 msgid "operand %u of '%.*s' out of range"
18724 msgstr "операнд %u в «%.*s» вне диапазона"
18726 #: config/tc-tic6x.c:2611 config/tc-tic6x.c:2836
18728 msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u"
18729 msgstr "смещение у операнда %u в «%.*s» не делится на %u"
18731 #: config/tc-tic6x.c:2828 config/tc-tic6x.c:2861
18733 msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range"
18734 msgstr "смещение у операнда %u в «%.*s» вне диапазона"
18736 #: config/tc-tic6x.c:2943
18738 msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'"
18739 msgstr "функциональный элемент уже замаскирован у операнда %u в «%.*s»"
18741 #: config/tc-tic6x.c:2967 config/tc-tic6x.c:3726
18743 msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop"
18744 msgstr "инструкция «%.*s» не входит в программный конвейерный цикл"
18746 #: config/tc-tic6x.c:3066
18748 msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated"
18749 msgstr "инструкция «%.*s» не может иметь предикат"
18751 #: config/tc-tic6x.c:3334
18753 msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture"
18754 msgstr "инструкция «%.*s» не поддерживается на этой архитектуре"
18756 #: config/tc-tic6x.c:3342
18758 msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit"
18759 msgstr "инструкция «%.*s» не поддерживается в этом функциональном элементе"
18761 #: config/tc-tic6x.c:3350
18763 msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture"
18764 msgstr "инструкция «%.*s» не поддерживается в этом функциональном элементе для этой архитектуры"
18766 #: config/tc-tic6x.c:3370
18767 msgid "missing operand after comma"
18768 msgstr "пропущен операнд после запятой"
18770 #: config/tc-tic6x.c:3378 config/tc-tic6x.c:3396
18772 msgid "too many operands to '%.*s'"
18773 msgstr "слишком много операндов в «%.*s»"
18775 #: config/tc-tic6x.c:3409
18777 msgid "bad number of operands to '%.*s'"
18778 msgstr "неправильное количество операндов в «%.*s»"
18780 #: config/tc-tic6x.c:3481
18782 msgid "operand %u of '%.*s' not constant"
18783 msgstr "операнд %u в «%.*s» не является константой"
18785 #: config/tc-tic6x.c:3486
18787 msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side"
18788 msgstr "операнд %u в «%.*s» на неправильной стороне"
18790 #: config/tc-tic6x.c:3491
18792 msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register"
18793 msgstr "операнд %u в «%.*s» не является возвращаемым адресным регистром"
18795 #: config/tc-tic6x.c:3497
18797 msgid "operand %u of '%.*s' is write-only"
18798 msgstr "операнд %u в «%.*s» доступен только для записи"
18800 #: config/tc-tic6x.c:3502
18802 msgid "operand %u of '%.*s' is read-only"
18803 msgstr "операнд %u в «%.*s» доступен только для чтения"
18805 #: config/tc-tic6x.c:3507
18807 msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference"
18808 msgstr "операнд %u в «%.*s» не является ссылкой на память"
18810 #: config/tc-tic6x.c:3513
18812 msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register"
18813 msgstr "операнд %u в «%.*s» не является возвращаемым базовым регистром"
18815 #: config/tc-tic6x.c:3599
18817 msgid "bad operand combination for '%.*s'"
18818 msgstr "некорректная комбинация операндов для «%.*s»"
18820 #: config/tc-tic6x.c:3645
18821 msgid "parallel instruction not following another instruction"
18822 msgstr "параллельная инструкция отсутствует после другой инструкции"
18824 #: config/tc-tic6x.c:3651
18825 msgid "too many instructions in execute packet"
18826 msgstr "слишком много инструкций в выполняемом пакете"
18828 #: config/tc-tic6x.c:3656
18829 msgid "label not at start of execute packet"
18830 msgstr "выполняемый пакет не начинается с метки"
18832 #: config/tc-tic6x.c:3659
18834 msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet"
18835 msgstr "выполняемый пакет не начинается с инструкции «%.*s»"
18837 #: config/tc-tic6x.c:3707
18838 msgid "functional unit already used in this execute packet"
18839 msgstr "функциональный элемент уже используется в этом выполняемом пакете"
18841 #: config/tc-tic6x.c:3715
18842 msgid "nested software pipelined loop"
18843 msgstr "вложенный программный конвейерный цикл"
18845 #: config/tc-tic6x.c:3734
18846 msgid "'||^' without previous SPMASK"
18847 msgstr "«||^» без предыдущего SPMASK"
18849 #: config/tc-tic6x.c:3736
18850 msgid "cannot mask instruction using no functional unit"
18851 msgstr "невозможно замаскировать инструкцию не функциональным элементом"
18853 #: config/tc-tic6x.c:3748
18854 msgid "functional unit already masked"
18855 msgstr "функциональный элемент уже замаскирован"
18857 #: config/tc-tic6x.c:3813
18858 msgid "value too large for 2-byte field"
18859 msgstr "значение слишком велико для 2-байтового поля"
18861 #: config/tc-tic6x.c:3823
18862 msgid "value too large for 1-byte field"
18863 msgstr "значение слишком велико для 1-байтового поля"
18865 #: config/tc-tic6x.c:3950
18866 msgid "immediate offset not 2-byte-aligned"
18867 msgstr "непосредственное смещение не выровнено по 2-х байтовой границе"
18869 #: config/tc-tic6x.c:3978
18870 msgid "immediate offset not 4-byte-aligned"
18871 msgstr "непосредственное смещение не выровнено по 4-х байтовой границе"
18873 #: config/tc-tic6x.c:3992
18874 msgid "addend used with $DSBT_INDEX"
18875 msgstr "с $DSBT_INDEX используется добавка"
18877 #: config/tc-tic6x.c:4006 config/tc-tic6x.c:4024 config/tc-tic6x.c:4042
18878 #: config/tc-tic6x.c:4060
18879 msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned"
18880 msgstr "смещение, относительное PC, не выровнено по 4-х байтовой границе"
18882 #: config/tc-tic6x.c:4009 config/tc-tic6x.c:4027 config/tc-tic6x.c:4045
18883 #: config/tc-tic6x.c:4063
18884 msgid "PC-relative offset out of range"
18885 msgstr "смещение, относительное PC, за пределами диапазона"
18887 #: config/tc-tic6x.c:4542
18889 msgid "undefined symbol %s in PCR relocation"
18890 msgstr "неопределённый символ %s в перемещении PCR"
18892 #: config/tc-tic6x.c:4660
18894 msgid "group section `%s' has no group signature"
18895 msgstr "раздел групп «%s» не имеет подписи группы"
18897 #: config/tc-tic6x.c:4812
18898 msgid "missing .endp before .cfi_startproc"
18899 msgstr "перед .cfi_startproc отсутствует .endp"
18901 #: config/tc-tic6x.c:4917
18902 msgid "stack pointer offset too large for personality routine"
18903 msgstr "смещение указателя стека слишком велико для персонализационной процедуры"
18905 #: config/tc-tic6x.c:4924
18906 msgid "stack frame layout does not match personality routine"
18907 msgstr "структура стекового кадра не соответствует персонализационной процедуре"
18909 #: config/tc-tic6x.c:5058
18910 msgid "too many unwinding instructions"
18911 msgstr "слишком много раскручивающих инструкций"
18913 #: config/tc-tic6x.c:5133 config/tc-tic6x.c:5146 config/tc-tic6x.c:5154
18915 msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d"
18916 msgstr "невозможно сгенерировать раскручивающий код операции для регистра %d"
18918 #: config/tc-tic6x.c:5163
18919 msgid "unable to restore return address from previously restored reg"
18920 msgstr "невозможно восстановить адрес возврата из ранее восстановленного регистра"
18922 #: config/tc-tic6x.c:5175
18924 msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)"
18925 msgstr "необработанная инструкция CFA для раскрутки (%d)"
18927 #: config/tc-tic6x.c:5185
18929 msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d"
18930 msgstr "невозможно сгенерировать раскручивающий код операции для регистра указателя кадра %d"
18932 #: config/tc-tic6x.c:5194
18933 msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset"
18934 msgstr "невозможно сгенерировать раскручивающий код операции для смещения указателя кадра"
18936 #: config/tc-tic6x.c:5203
18937 msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned"
18938 msgstr "указатель раскручивающего стека не выровнен по doubleword"
18940 #: config/tc-tic6x.c:5348
18941 msgid "stack frame layout too complex for unwinder"
18942 msgstr "структура стекового кадра слишком сложна для unwinder"
18944 #: config/tc-tic6x.c:5365
18945 msgid "unwound frame has negative size"
18946 msgstr "раскручиваемый кадр имеет отрицательный размер"
18948 #: config/tc-tilegx.c:141
18952 " -V print assembler version number\n"
18953 " -EB/-EL generate big-endian/little-endian code\n"
18954 " --32/--64 generate 32bit/64bit code\n"
18956 " -Q игнорируется\n"
18957 " -V напечатать номер версии ассемблера\n"
18958 " -EB/-EL генерировать код с прямым/обратным порядком байт\n"
18959 " --32/--64 генерировать 32t/64-битный код\n"
18961 #: config/tc-tilegx.c:735 config/tc-tilepro.c:626
18962 msgid "Invalid operator for operand."
18963 msgstr "Неверный оператор для операнда."
18965 #: config/tc-tilegx.c:758 config/tc-tilepro.c:649
18966 msgid "Operator may only be applied to symbols."
18967 msgstr "Оператор может применяться только к символам."
18969 #: config/tc-tilegx.c:823 config/tc-tilepro.c:714
18971 msgid "Writes to register '%s' are not allowed."
18972 msgstr "Запись в регистр «%s» не допускается."
18974 #: config/tc-tilegx.c:850 config/tc-tilepro.c:741
18976 msgid "Two instructions in the same bundle both write to register %s, which is not allowed."
18977 msgstr "Две инструкции в одном наборе выполняют запись в регистр %s, что не допускается."
18979 #: config/tc-tilegx.c:915 config/tc-tilepro.c:805
18981 msgid "'%s' may not be bundled with other instructions."
18982 msgstr "«%s» не может входить в набор с другими инструкциями"
18984 #: config/tc-tilegx.c:945 config/tc-tilepro.c:835
18985 msgid "Invalid combination of instructions for bundle."
18986 msgstr "Неправильная комбинация инструкций в наборе."
18988 #: config/tc-tilegx.c:980 config/tc-tilepro.c:870
18989 msgid "instruction address is not a multiple of 8"
18990 msgstr "Адрес инструкции не кратен 8"
18992 #: config/tc-tilegx.c:1057 config/tc-tilepro.c:948
18993 msgid "Invalid expression."
18994 msgstr "Неверное выражение."
18996 #: config/tc-tilegx.c:1103 config/tc-tilepro.c:990
18998 msgid "Expected register, got '%s'."
18999 msgstr "Ожидается регистр, получено «%s»."
19001 #: config/tc-tilegx.c:1110 config/tc-tilepro.c:997
19003 msgid "Found use of non-canonical register name %s; use %s instead."
19004 msgstr "Обнаружено использование неканоничесого имени регистра %s; вместо него используйте %s."
19006 #: config/tc-tilegx.c:1170 config/tc-tilepro.c:1056
19008 msgid "Too few operands to '%s'."
19009 msgstr "Слишком мало операндов в «%s»."
19011 #: config/tc-tilegx.c:1175 config/tc-tilepro.c:1061
19013 msgid "Unexpected character '%c' after operand %d to %s."
19014 msgstr "Неожиданный символ «%c» после операнда %d в %s."
19016 #: config/tc-tilegx.c:1196 config/tc-tilepro.c:1082
19017 msgid "Expected immediate expression"
19018 msgstr "Ожидается непосредственное выражение"
19020 #: config/tc-tilegx.c:1209 config/tc-tilegx.c:1811 config/tc-tilepro.c:1095
19021 #: config/tc-tilepro.c:1591
19022 msgid "Found '}' when not bundling."
19023 msgstr "Найдена «}», но нет комплектования."
19025 #: config/tc-tilegx.c:1250 config/tc-tilepro.c:1135
19027 msgid "Unknown opcode `%.*s'."
19028 msgstr "Неизвестный код операции: «%.*s»."
19030 #: config/tc-tilegx.c:1261 config/tc-tilepro.c:1146
19031 msgid "Too many instructions for bundle."
19032 msgstr "Слишком много инструкций для комплекта."
19034 #: config/tc-tilegx.c:1353 config/tc-tilepro.c:1228
19035 msgid "Bad call to md_atof ()"
19036 msgstr "Неправильный вызов md_atof ()"
19038 #: config/tc-tilegx.c:1429 config/tc-tilepro.c:1291
19039 msgid "This operator only produces two byte values."
19040 msgstr "Данный оператор создаёт только двух байтовые значения."
19042 #: config/tc-tilegx.c:1756 config/tc-tilepro.c:1536
19044 msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation (%d, %d)"
19045 msgstr "внутренняя ошибка? невозможно сгенерировать перемещение «%s» (%d, %d)"
19047 #: config/tc-tilegx.c:1799 config/tc-tilepro.c:1579
19048 msgid "Found '{' when already bundling."
19049 msgstr "Найдена «{», но комплектование завершено."
19051 #: config/tc-tilepro.c:98
19055 " -V print assembler version number\n"
19057 " -Q игнорируется\n"
19058 " -V напечатать номер версии ассемблера\n"
19060 #: config/tc-v850.c:294
19062 msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
19063 msgstr "Длина .COMMon (%d.) < 0! Игнорируется."
19065 #: config/tc-v850.c:315
19067 msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
19068 msgstr "Длина .comm «%s» уже равна %ld. Не изменяется на %d."
19070 #: config/tc-v850.c:341
19071 msgid "Common alignment negative; 0 assumed"
19072 msgstr "Общее выравнивание отрицательно, предполагается 0"
19074 #: config/tc-v850.c:545
19075 msgid ".longcall pseudo-op seen when not relaxing"
19076 msgstr "появление псевдооперации .longcall, когда нет ослабления"
19078 #: config/tc-v850.c:547
19079 msgid ".longjump pseudo-op seen when not relaxing"
19080 msgstr "появление псевдооперации .longjump, когда нет ослабления"
19082 #: config/tc-v850.c:554
19083 msgid "bad .longcall format"
19084 msgstr "неверный формат .longcall"
19086 #: config/tc-v850.c:1393
19088 msgid "unknown operand shift: %x\n"
19089 msgstr "неизвестный сдвиг операнда: %x\n"
19091 #: config/tc-v850.c:1394
19092 msgid "internal failure in parse_register_list"
19093 msgstr "внутренняя ошибка в parse_register_list"
19095 #: config/tc-v850.c:1410
19096 msgid "constant expression or register list expected"
19097 msgstr "ожидается константное выражение или список регистров"
19099 #: config/tc-v850.c:1415
19100 msgid "high bits set in register list expression"
19101 msgstr "в выражении списка регистров установлены старшие биты"
19103 #: config/tc-v850.c:1453 config/tc-v850.c:1510
19104 msgid "illegal register included in list"
19105 msgstr "в список включены некорректные регистры"
19107 #: config/tc-v850.c:1459
19108 msgid "system registers cannot be included in list"
19109 msgstr "системные регистры нельзя включать в список"
19111 #: config/tc-v850.c:1485
19112 msgid "second register should follow dash in register list"
19113 msgstr "в списке регистров за вторым регистром должен указываться знак переноса"
19115 #: config/tc-v850.c:1490
19116 msgid "second register should be greater than first register"
19117 msgstr "второй регистр должен быть больше первого регистра"
19119 #: config/tc-v850.c:1540
19121 msgid " V850 options:\n"
19122 msgstr " параметры V850:\n"
19124 #: config/tc-v850.c:1541
19126 msgid " -mwarn-signed-overflow Warn if signed immediate values overflow\n"
19128 " -mwarn-signed-overflow предупреждать при переполнении непосредственных\n"
19129 " значений со знаком\n"
19131 #: config/tc-v850.c:1542
19133 msgid " -mwarn-unsigned-overflow Warn if unsigned immediate values overflow\n"
19135 " -mwarn-unsigned-overflow предупреждать при переполнении непосредственных\n"
19136 " значений без знака\n"
19138 #: config/tc-v850.c:1543
19140 msgid " -mv850 The code is targeted at the v850\n"
19141 msgstr " -mv850 целью кода является v850\n"
19143 #: config/tc-v850.c:1544
19145 msgid " -mv850e The code is targeted at the v850e\n"
19146 msgstr " -mv850e целью кода является v850e\n"
19148 #: config/tc-v850.c:1545
19150 msgid " -mv850e1 The code is targeted at the v850e1\n"
19151 msgstr " -mv850e1 целью кода является v850e1\n"
19153 #: config/tc-v850.c:1546
19155 msgid " -mv850e2 The code is targeted at the v850e2\n"
19156 msgstr " -mv850e2 целью кода является v850e2\n"
19158 #: config/tc-v850.c:1547
19160 msgid " -mv850e2v3 The code is targeted at the v850e2v3\n"
19161 msgstr " -mv850e2v3 целью кода является v850e2v3\n"
19163 #: config/tc-v850.c:1548
19165 msgid " -mv850e2v4 Alias for -mv850e3v5\n"
19166 msgstr " -mv850e2v4 тоже, что и -mv850e3v5\n"
19168 #: config/tc-v850.c:1549
19170 msgid " -mv850e3v5 The code is targeted at the v850e3v5\n"
19171 msgstr " -mv850e5v3 целью кода является v850e5v3\n"
19173 #: config/tc-v850.c:1550
19175 msgid " -mrelax Enable relaxation\n"
19176 msgstr " -mrelax включить ослабление\n"
19178 #: config/tc-v850.c:1551
19180 msgid " --disp-size-default-22 branch displacement with unknown size is 22 bits (default)\n"
19182 " --disp-size-default-22 перестановка ветви неизвестного размера равна\n"
19183 " 22 битам (по умолчанию)\n"
19185 #: config/tc-v850.c:1552
19187 msgid " --disp-size-default-32 branch displacement with unknown size is 32 bits\n"
19189 " --disp-size-default-32 перестановка ветви неизвестного размера равна\n"
19192 #: config/tc-v850.c:1553
19194 msgid " -mextension enable extension opcode support\n"
19195 msgstr " -mextension включить поддержку расширенных кодов операций\n"
19197 #: config/tc-v850.c:1554
19199 msgid " -mno-bcond17\t\t disable b<cond> disp17 instruction\n"
19200 msgstr " -mno-bcond17 выключить инструкцию b<cond> disp17\n"
19202 #: config/tc-v850.c:1555
19204 msgid " -mno-stld23\t\t disable st/ld offset23 instruction\n"
19205 msgstr " -mno-stld23 выключить инструкцию st/ld offset23\n"
19207 #: config/tc-v850.c:1556
19209 msgid " -mgcc-abi Mark the binary as using the old GCC ABI\n"
19211 " -mgcc-abi помечать двоичный файл как использующий\n"
19212 " старый GCC ABI\n"
19214 #: config/tc-v850.c:1557
19216 msgid " -mrh850-abi Mark the binary as using the RH850 ABI (default)\n"
19218 " -mrh850-abi помечать двоичный файл как использующий\n"
19219 " RH850 ABI (по умолчанию)\n"
19221 #: config/tc-v850.c:1558
19223 msgid " -m8byte-align Mark the binary as using 64-bit alignment\n"
19225 " -m8byte-align помечать двоичный файл как использующий\n"
19226 " 64-битное выравнивание\n"
19228 #: config/tc-v850.c:1559
19230 msgid " -m4byte-align Mark the binary as using 32-bit alignment (default)\n"
19232 " -m4byte-align помечать двоичный файл как использующий\n"
19233 " 32-битное выравнивание (по умолчанию)\n"
19235 #: config/tc-v850.c:1560
19237 msgid " -msoft-float Mark the binary as not using FP insns (default for pre e2v3)\n"
19239 " -msoft-float помечать двоичный файл как не использующий\n"
19240 " инструкции FP (по умолчанию для до e2v3)\n"
19242 #: config/tc-v850.c:1561
19244 msgid " -mhard-float Mark the binary as using FP insns (default for e2v3 and up)\n"
19246 " -mhard-float помечать двоичный файл как использующий\n"
19247 " инструкции FP (по умолчанию для e2v3 и новее)\n"
19249 #: config/tc-v850.c:1949
19251 msgid "Unable to determine default target processor from string: %s"
19252 msgstr "Невозможно определить целевой процессор по умолчанию из строки: %s"
19254 #: config/tc-v850.c:1993
19255 msgid "hi0() relocation used on an instruction which does not support it"
19256 msgstr "перемещение hi0() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
19258 #: config/tc-v850.c:2013
19259 msgid "hi() relocation used on an instruction which does not support it"
19260 msgstr "перемещение hi() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
19262 #: config/tc-v850.c:2036
19263 msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it"
19264 msgstr "перемещение lo() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
19266 #: config/tc-v850.c:2046
19267 msgid "ctoff() is not supported by the rh850 ABI. Use -mgcc-abi instead"
19268 msgstr "ctoff() не поддерживается в rh850 ABI. Вместо этого используйте -mgcc-abi"
19270 #: config/tc-v850.c:2062
19271 msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it"
19272 msgstr "перемещение ctoff() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
19274 #: config/tc-v850.c:2081
19275 msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
19276 msgstr "перемещение sdaoff() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
19278 #: config/tc-v850.c:2100
19279 msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
19280 msgstr "перемещение zdaoff() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
19282 #: config/tc-v850.c:2132
19283 msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
19284 msgstr "перемещение tdaoff() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
19286 #: config/tc-v850.c:2273
19288 msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)"
19289 msgstr "операнд вне диапазона (%d находится вне %d - %d)"
19291 #: config/tc-v850.c:2356
19292 msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ."
19293 msgstr "Инструкция st/ld offset 23 выключена."
19295 #: config/tc-v850.c:2365
19296 msgid "Target processor does not support this instruction."
19297 msgstr "Целевой процессор не поддерживает эту инструкцию."
19299 #: config/tc-v850.c:2477 config/tc-v850.c:2487 config/tc-v850.c:2508
19300 #: config/tc-v850.c:2522 config/tc-v850.c:2528 config/tc-v850.c:2552
19301 #: config/tc-v850.c:2558 config/tc-v850.c:2565 config/tc-v850.c:2579
19302 #: config/tc-v850.c:2593 config/tc-v850.c:2599 config/tc-v850.c:2936
19303 msgid "immediate operand is too large"
19304 msgstr "непосредственный операнд слишком велик"
19306 #: config/tc-v850.c:2494
19308 msgid "AAARG -> unhandled constant reloc: %d"
19309 msgstr "AAARG -> необработанное константное перемещение: %d"
19311 #: config/tc-v850.c:2629 config/tc-v850.c:2640
19312 msgid "constant too big to fit into instruction"
19313 msgstr "слишком большая константа, чтобы уместиться в инструкцию"
19315 #: config/tc-v850.c:2715
19316 msgid "odd number cannot be used here"
19317 msgstr "здесь нельзя использовать нечётный номер"
19319 #: config/tc-v850.c:2760
19320 msgid "invalid register name"
19321 msgstr "некорректное имя регистра"
19323 #: config/tc-v850.c:2766
19324 msgid "register r0 cannot be used here"
19325 msgstr "здесь нельзя использовать регистр r0"
19327 #: config/tc-v850.c:2772
19328 msgid "odd register cannot be used here"
19329 msgstr "здесь нельзя использовать нечётный регистр"
19331 #: config/tc-v850.c:2781
19332 msgid "invalid system register name"
19333 msgstr "некорректное имя системного регистра"
19335 #: config/tc-v850.c:2795
19336 msgid "expected EP register"
19337 msgstr "ожидается регистр EP"
19339 #: config/tc-v850.c:2812 config/tc-v850.c:2825
19340 msgid "invalid condition code name"
19341 msgstr "некорректное имя кода условия"
19343 #: config/tc-v850.c:2818
19344 msgid "condition sa cannot be used here"
19345 msgstr "здесь нельзя использовать условие sa"
19347 #: config/tc-v850.c:2831
19348 msgid "invalid cache operation name"
19349 msgstr "некорректное имя операции с кэшем"
19351 #: config/tc-v850.c:2836
19352 msgid "invalid pref operation name"
19353 msgstr "некорректное имя операции pref"
19355 #: config/tc-v850.c:2841
19356 msgid "invalid vector register name"
19357 msgstr "некорректное имя векторного регистра"
19359 #: config/tc-v850.c:2879
19360 msgid "syntax error: value is missing before the register name"
19361 msgstr "синтаксическая ошибка: перед именем регистра отсутствует значение"
19363 #: config/tc-v850.c:2881
19364 msgid "syntax error: register not expected"
19365 msgstr "синтаксическая ошибка: регистра не ожидается"
19367 #: config/tc-v850.c:2895
19368 msgid "syntax error: system register not expected"
19369 msgstr "синтаксическая ошибка: системного регистра не ожидается"
19371 #: config/tc-v850.c:2900 config/tc-v850.c:2905
19372 msgid "syntax error: condition code not expected"
19373 msgstr "синтаксическая ошибка: кода условия не ожидается"
19375 #: config/tc-v850.c:2910
19376 msgid "syntax error: vector register not expected"
19377 msgstr "синтаксическая ошибка: векторного регистра не ожидается"
19379 #: config/tc-v850.c:2920
19380 msgid "immediate 0 cannot be used here"
19381 msgstr "здесь нельзя использовать непосредственное значение 0"
19383 #: config/tc-v850.c:2944
19384 msgid "immediate operand is not match"
19385 msgstr "непосредственный операнд не совпадает"
19387 #: config/tc-v850.c:2957
19388 msgid "displacement is too large"
19389 msgstr "перестановка слишком велика"
19391 #: config/tc-v850.c:2975 config/tc-xtensa.c:13030
19392 msgid "invalid operand"
19393 msgstr "некорректный операнд"
19395 #: config/tc-v850.c:3087
19396 msgid "loop: 32-bit displacement not supported"
19397 msgstr "цикл: 32-битная перестановка не поддерживается"
19399 #: config/tc-vax.c:1344
19400 msgid "no '[' to match ']'"
19401 msgstr "отсутствует «[» для «]»"
19403 #: config/tc-vax.c:1360
19404 msgid "bad register in []"
19405 msgstr "неверный регистр в []"
19407 #: config/tc-vax.c:1362
19408 msgid "[PC] index banned"
19409 msgstr "индекс [PC] запрещён"
19411 #: config/tc-vax.c:1398
19412 msgid "no '(' to match ')'"
19413 msgstr "отсутствует «(» для «)»"
19415 #: config/tc-vax.c:1514
19416 msgid "invalid branch operand"
19417 msgstr "некорректный операнд ветвления"
19419 #: config/tc-vax.c:1541
19420 msgid "address prohibits @"
19421 msgstr "для адреса запрещён @"
19423 #: config/tc-vax.c:1543
19424 msgid "address prohibits #"
19425 msgstr "для адреса запрещён #"
19427 #: config/tc-vax.c:1547
19428 msgid "address prohibits -()"
19429 msgstr "для адреса запрещён -()"
19431 #: config/tc-vax.c:1549
19432 msgid "address prohibits ()+"
19433 msgstr "для адреса запрещён ()+"
19435 #: config/tc-vax.c:1552
19436 msgid "address prohibits ()"
19437 msgstr "для адреса запрещён ()"
19439 #: config/tc-vax.c:1554
19440 msgid "address prohibits []"
19441 msgstr "для адреса запрещён []"
19443 #: config/tc-vax.c:1556
19444 msgid "address prohibits register"
19445 msgstr "для адреса запрещён регистр"
19447 #: config/tc-vax.c:1558
19448 msgid "address prohibits displacement length specifier"
19449 msgstr "для адреса запрещён определитель длины перестановки"
19451 #: config/tc-vax.c:1586
19452 msgid "invalid operand of S^#"
19453 msgstr "некорректный операнд для S^#"
19455 #: config/tc-vax.c:1599
19456 msgid "S^# needs expression"
19457 msgstr "для S^# требуется выражение"
19459 #: config/tc-vax.c:1606
19460 msgid "S^# may only read-access"
19461 msgstr "S^# доступен только на чтение"
19463 #: config/tc-vax.c:1629
19464 msgid "invalid operand of -()"
19465 msgstr "некорректный операнд для -()"
19467 #: config/tc-vax.c:1635
19468 msgid "-(PC) unpredictable"
19469 msgstr "-(PC) непредсказуема"
19471 #: config/tc-vax.c:1637
19472 msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
19473 msgstr "[]индекс тоже, что и -()регистр: непредсказуем"
19475 #: config/tc-vax.c:1669
19476 msgid "invalid operand of ()+"
19477 msgstr "некорректный операнд для ()+"
19479 #: config/tc-vax.c:1675
19480 msgid "(PC)+ unpredictable"
19481 msgstr "(PC)+ непредсказуема"
19483 #: config/tc-vax.c:1677
19484 msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
19485 msgstr "[]индекс тоже, что и ()+регистр: непредсказуем"
19487 #: config/tc-vax.c:1700
19488 msgid "# conflicts length"
19489 msgstr "конфликт длины для #"
19491 #: config/tc-vax.c:1702
19492 msgid "# bars register"
19493 msgstr "# вертикальная черта регистр"
19495 #: config/tc-vax.c:1722
19496 msgid "writing or modifying # is unpredictable"
19497 msgstr "запись или изменение # непредсказуемо"
19499 #: config/tc-vax.c:1748
19500 msgid "length not needed"
19501 msgstr "длина не требуется"
19503 #: config/tc-vax.c:1755
19504 msgid "can't []index a register, because it has no address"
19505 msgstr "нельзя выполнить []индекс над регистром, так как он не имеет адреса"
19507 #: config/tc-vax.c:1757
19508 msgid "a register has no address"
19509 msgstr "регистр не имеет адреса"
19511 #: config/tc-vax.c:1766
19512 msgid "PC part of operand unpredictable"
19513 msgstr "часть операнда PC непредсказуема"
19515 #: config/tc-vax.c:1924
19516 msgid "odd number of bytes in operand description"
19517 msgstr "нечётное количество байт в описании операнда"
19519 #: config/tc-vax.c:1938
19520 msgid "Bad operand"
19521 msgstr "Некорректный операнд"
19523 #: config/tc-vax.c:1943
19524 msgid "Not enough operands"
19525 msgstr "Недостаточно операндов"
19527 #: config/tc-vax.c:2220
19528 msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
19529 msgstr "SYMBOL TABLE не реализован"
19531 #: config/tc-vax.c:2224
19532 msgid "TOKEN TRACE not implemented"
19533 msgstr "TOKEN TRACE не реализован"
19535 #: config/tc-vax.c:2228
19537 msgid "Displacement length %s ignored!"
19538 msgstr "Длина перестановки %s игнорируется!"
19540 #: config/tc-vax.c:2232
19542 msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
19543 msgstr "Временный файл «%s» не нужен."
19545 #: config/tc-vax.c:2236
19546 msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
19547 msgstr "Файл interpass не используется! -V игнорируется"
19549 #: config/tc-vax.c:2293
19553 "-d LENGTH\t\tignored\n"
19554 "-J\t\t\tignored\n"
19555 "-S\t\t\tignored\n"
19556 "-t FILE\t\t\tignored\n"
19557 "-T\t\t\tignored\n"
19558 "-V\t\t\tignored\n"
19561 "-d ДЛИНА\t\tигнорируется\n"
19562 "-J\t\t\tигнорируется\n"
19563 "-S\t\t\tигнорируется\n"
19564 "-t ФАЙЛ\t\t\tигнорируется\n"
19565 "-T\t\t\tигнорируется\n"
19566 "-V\t\t\tигнорируется\n"
19568 #: config/tc-vax.c:2302
19572 "-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n"
19573 "-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n"
19574 "-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
19575 "-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n"
19576 "\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n"
19577 "-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n"
19580 "-+\t\t\tкодируемые хешем имена длиннее 31 символа\n"
19581 "-1\t\t\tобработка «const» совместима с gcc 1.x\n"
19582 "-H\t\t\tпоказывать новый символ после обрезания хеша\n"
19583 "-h НОМ\t\t\tне хешировать имена с разным регистром и преобразовывать их:\n"
19584 "\t\t\t0 = к верхнему регистру, 2 = к нижнему регистру, 3 = оставлять как есть\n"
19585 "-v\"ВЕРСИЯ\"\t\tассемблируемый код был создан компилятором «ВЕРСИЯ»\n"
19587 #: config/tc-vax.c:2467
19589 msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
19590 msgstr "Оператор игнорируется из-за «%s»"
19592 #: config/tc-vax.c:2484
19594 msgid "Aborting because statement has \"%s\""
19595 msgstr "Остановка работы, так как в операторе «%s»"
19597 #: config/tc-vax.c:2529
19598 msgid "Can't relocate expression"
19599 msgstr "Не удалось переместить выражение"
19601 #: config/tc-vax.c:2632
19602 msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
19603 msgstr "Bignum не допускается в коротком литерале. Предполагается непосредственный режим."
19605 #: config/tc-vax.c:2641
19606 msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
19607 msgstr "Не удалось выполнить flonum для короткого литерала: используется непосредственный режим."
19609 #: config/tc-vax.c:2688
19611 msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
19612 msgstr "Bignum/flonum невозможно переставить: используется 0x%lx."
19614 #: config/tc-vax.c:3000
19616 msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
19617 msgstr "Переполнение короткого литерала (%ld.), предполагается непосредственный режим."
19619 #: config/tc-vax.c:3009
19621 msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
19622 msgstr "Принудительное использование короткого литерала в непосредственном режиме. now_seg=%s to_seg=%s"
19624 #: config/tc-vax.c:3074
19625 msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
19626 msgstr "Игнорируется спецификация длины. Используется режим адресации 9F"
19628 #: config/tc-vax.c:3132
19629 msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
19630 msgstr "Некорректный операнд: в качестве базового адреса используется непосредственное значение."
19632 #: config/tc-vax.c:3134
19633 msgid "Invalid operand: immediate value used as address."
19634 msgstr "Некорректный операнд: в качестве адреса используется непосредственное значение."
19636 #: config/tc-vax.c:3159
19638 msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode."
19639 msgstr "Символ %s используется как непосредственный операнд в режиме PIC."
19641 #: config/tc-vax.c:3264
19643 msgid "VIP_BEGIN error:%s"
19644 msgstr "ошибка VIP_BEGIN:%s"
19646 #: config/tc-visium.c:859
19647 msgid "Bad call to MD_ATOF()"
19648 msgstr "Неправильный вызов MD_ATOF()"
19650 #: config/tc-wasm32.c:117
19652 msgid "wasm32 assembler options:\n"
19653 msgstr "параметры ассемблера wasm32:\n"
19655 #: config/tc-wasm32.c:364
19656 msgid "unexpected negative constant"
19657 msgstr "неожиданная отрицательная константа"
19659 #: config/tc-wasm32.c:426
19660 msgid "no function type on PLT reloc"
19661 msgstr "нет типа функции для перемещения PLT"
19663 #: config/tc-wasm32.c:441
19664 msgid "couldn't find relocation to use"
19665 msgstr "невозможно найти перемещение для использования"
19667 #: config/tc-wasm32.c:513
19668 msgid "Not a function type"
19669 msgstr "Не тип функции"
19671 #: config/tc-wasm32.c:529
19673 msgid "Unknown type %c\n"
19674 msgstr "Неизвестный тип %c\n"
19676 #: config/tc-wasm32.c:551 config/tc-wasm32.c:577
19677 msgid "Unknown type"
19678 msgstr "Неизвестный тип"
19680 #: config/tc-wasm32.c:625
19681 msgid "only single block types allowed"
19682 msgstr "разрешены только одиночные блочные типы"
19684 #: config/tc-wasm32.c:635
19685 msgid "instruction does not take a block type"
19686 msgstr "инструкция не допускает блочный тип"
19688 #: config/tc-wasm32.c:652
19689 msgid "missing block type"
19690 msgstr "отсутствует блочный тип"
19692 #: config/tc-wasm32.c:661 config/tc-wasm32.c:665
19693 msgid "missing alignment hint"
19694 msgstr "отсутствует подсказка выравнивания"
19696 #: config/tc-wasm32.c:669
19697 msgid "missing offset"
19698 msgstr "отсутствует смещение"
19700 #: config/tc-wasm32.c:675
19701 msgid "missing local index"
19702 msgstr "отсутствует локальный индекс"
19704 #: config/tc-wasm32.c:680
19705 msgid "missing break count"
19706 msgstr "отсутствует счётчик прерывания"
19708 #: config/tc-wasm32.c:685
19709 msgid "missing reserved current_memory/grow_memory argument"
19710 msgstr "отсутствует зарезервированный аргумент current_memory/grow_memory"
19712 #: config/tc-wasm32.c:689
19713 msgid "missing call argument"
19714 msgstr "отсутствует аргумент вызова"
19716 #: config/tc-wasm32.c:693
19717 msgid "missing call signature"
19718 msgstr "отсутствует подпись вызова"
19720 #: config/tc-wasm32.c:695
19721 msgid "missing table index"
19722 msgstr "отсутствует табличный индекс"
19724 #: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:3306 read.c:3738
19726 msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
19727 msgstr "мусор в конце строки, первый нераспознанный символ «%c»"
19729 #: config/tc-xc16x.c:218
19731 msgid " XC16X specific command line options:\n"
19732 msgstr " Специализированные параметры командной строки для XC16X:\n"
19734 #: config/tc-xgate.c:215
19735 msgid "architecture variant invalid"
19736 msgstr "некорректный вариант архитектуры"
19738 #: config/tc-xgate.c:370
19741 "Freescale XGATE co-processor options:\n"
19742 " -mshort use 16-bit int ABI (default)\n"
19743 " -mlong use 32-bit int ABI\n"
19744 " -mshort-double use 32-bit double ABI\n"
19745 " -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n"
19746 " --mxgate specify the processor variant [default %s]\n"
19747 " --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n"
19748 " --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n"
19749 " --generate-example generate an example of each instruction"
19751 "Параметры сопроцессора Freescale XGATE:\n"
19752 " -mshort использовать 16-битный int ABI (по умолчанию)\n"
19753 " -mlong использовать 32-битный int ABI\n"
19754 " -mshort-double использовать 32-битный double ABI\n"
19755 " -mlong-double использовать 64-битный double ABI (по умолчанию)\n"
19756 " --mxgate задать вариант процессора (по умолчанию %s)\n"
19757 " --print-insn-syntax печатать синтаксис инструкции при ошибке\n"
19758 " --print-opcodes напечатать список инструкций с синтаксисом\n"
19759 " --generate-example генерировать пример для каждой инструкции"
19761 #: config/tc-xgate.c:493
19762 msgid "opcode missing or not found on input line"
19763 msgstr "во входной строке отсутствует или не найден код операции"
19765 #: config/tc-xgate.c:498
19767 msgid "opcode %s not found in opcode hash table"
19768 msgstr "код операции %s не найден в хеш-таблице кодов операций"
19770 #: config/tc-xgate.c:511
19771 msgid "matching operands to opcode"
19772 msgstr "подходящие операнды для кода операции"
19774 #: config/tc-xgate.c:549
19775 msgid ": processing macro, real opcode handle not found in hash"
19776 msgstr ": обрабатывается макрос, действительный код операции не найден в хешах"
19778 #: config/tc-xgate.c:680
19780 msgid "Value %ld not aligned by 2 for 9-bit PC-relative branch."
19781 msgstr "Значение %ld не выровнено по 2 для 9-битного ветвления, относительного PC."
19783 #: config/tc-xgate.c:697
19785 msgid "Value %ld not aligned by 2 for 10-bit PC-relative branch."
19786 msgstr "Значение %ld не выровнено по 2 для 10-битного ветвления, относительного PC."
19788 #: config/tc-xgate.c:724
19789 msgid "Value out of 3-bit range."
19790 msgstr "Значение за пределами 3-битного диапазона."
19792 #: config/tc-xgate.c:731
19793 msgid "Value out of 4-bit range."
19794 msgstr "Значение за пределами 4-битного диапазона."
19796 #: config/tc-xgate.c:738
19797 msgid "Value out of 5-bit range."
19798 msgstr "Значение за пределами 5-битного диапазона."
19800 #: config/tc-xgate.c:875
19801 msgid ":operand has too many bits"
19802 msgstr ":операнд содержит слишком много бит"
19804 #: config/tc-xgate.c:992
19805 msgid "unknown operand count"
19806 msgstr "неизвестный счётчик операндов"
19808 #: config/tc-xgate.c:1236 config/tc-xgate.c:1248
19809 msgid ": expected register name r0-r7 "
19810 msgstr ": ожидается имя регистра r0-r7 "
19812 #: config/tc-xgate.c:1284
19814 msgid ":operand value(%d) too big for constraint"
19815 msgstr ":значение операнда (%d) слишком велико для ограничения"
19817 #: config/tc-xgate.c:1302
19818 msgid "you must use a hi/lo directive or 16-bit macro to load a 16-bit value."
19819 msgstr "Для загрузки 16-битного значения нужно использовать директиву hi/lo или 16-битный макрос."
19821 #: config/tc-xgate.c:1315
19822 msgid ":unknown relocation constraint size"
19823 msgstr ":неизвестный размер ограничения перемещения"
19825 #: config/tc-xgate.c:1322
19826 msgid ": expected register name ccr "
19827 msgstr ": ожидается имя регистра ccr "
19829 #: config/tc-xgate.c:1328
19830 msgid ": expected register name pc "
19831 msgstr ": ожидается имя регистра pc "
19833 #: config/tc-xstormy16.c:77
19835 msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n"
19836 msgstr " Специализированные параметры командной строки для XSTORMY16:\n"
19838 #: config/tc-xstormy16.c:223
19840 msgid "unsupported fptr fixup size %d"
19841 msgstr "неподдерживаемый размер %d местоположения fptr"
19843 #: config/tc-xstormy16.c:235
19845 msgid "unsupported fixup size %d"
19846 msgstr "неподдерживаемый размер местоположения %d"
19848 #: config/tc-xstormy16.c:266
19849 msgid "unsupported fptr fixup"
19850 msgstr "неподдерживаемое местоположение fptr"
19852 #: config/tc-xtensa.c:649
19853 msgid "illegal range of target hardware versions"
19854 msgstr "некорректный диапазон для цели аппаратных версий"
19856 #: config/tc-xtensa.c:825
19857 msgid "--density option is ignored"
19858 msgstr "параметр --density игнорируется"
19860 #: config/tc-xtensa.c:828
19861 msgid "--no-density option is ignored"
19862 msgstr "параметр --no-density игнорируется"
19864 #: config/tc-xtensa.c:846
19865 msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
19866 msgstr "--generics устарел; используйте --transform"
19868 #: config/tc-xtensa.c:849
19869 msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
19870 msgstr "--no-generics устарел; используйте --no-transform"
19872 #: config/tc-xtensa.c:852
19873 msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
19874 msgstr "--relax устарел; используйте --transform"
19876 #: config/tc-xtensa.c:855
19877 msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
19878 msgstr "--no-relax устарел; используйте --no-transform"
19880 #: config/tc-xtensa.c:872
19881 msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
19882 msgstr "параметр --absolute-literals не поддерживается при такой настройке Xtensa"
19884 #: config/tc-xtensa.c:945
19885 msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
19886 msgstr "prefer-l32r конфликтует с prefer-const16"
19888 #: config/tc-xtensa.c:951
19889 msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
19890 msgstr "prefer-const16 конфликтует с prefer-l32r"
19892 #: config/tc-xtensa.c:960 config/tc-xtensa.c:969 config/tc-xtensa.c:973
19893 msgid "invalid target hardware version"
19894 msgstr "неправильная аппаратная версия цели"
19896 #: config/tc-xtensa.c:1019
19897 msgid "no-auto-litpools is incompatible with auto-litpool-limit"
19898 msgstr "no-auto-litpools не совместим с auto-litpool-limit"
19900 #: config/tc-xtensa.c:1021 config/tc-xtensa.c:1024
19901 msgid "invalid auto-litpool-limit argument"
19902 msgstr "некорректный аргумент auto-litpool-limit"
19904 #: config/tc-xtensa.c:1026
19905 msgid "invalid auto-litpool-limit argument (range is 100-10000)"
19906 msgstr "некорректный аргумент auto-litpool-limit (диапазон: 100-10000)"
19908 #: config/tc-xtensa.c:1215
19909 msgid "unmatched .end directive"
19910 msgstr "непарная директива .end"
19912 #: config/tc-xtensa.c:1244
19913 msgid ".begin directive with no matching .end directive"
19914 msgstr "директива .begin без надлежащей директивы .end"
19916 #: config/tc-xtensa.c:1285
19917 msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
19918 msgstr "[no-]generics устарел; используйте [no-]transform"
19920 #: config/tc-xtensa.c:1290
19921 msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
19922 msgstr "[no-]relax устарел; используйте [no-]transform"
19924 #: config/tc-xtensa.c:1303
19926 msgid "directive %s cannot be negated"
19927 msgstr "директива %s не может быть отрицательной"
19929 #: config/tc-xtensa.c:1309
19930 msgid "unknown directive"
19931 msgstr "неизвестная директива"
19933 #: config/tc-xtensa.c:1330 config/tc-xtensa.c:1426 config/tc-xtensa.c:1656
19934 #: config/tc-xtensa.c:5903
19935 msgid "directives are not valid inside bundles"
19936 msgstr "внутри комплектов директивы не допускаются"
19938 #: config/tc-xtensa.c:1342
19939 msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
19940 msgstr "литерал .begin устарел; используйте .literal"
19942 #: config/tc-xtensa.c:1356
19943 msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
19944 msgstr "нельзя задавать literal_prefix внутри фрагмента литерала"
19946 #: config/tc-xtensa.c:1389
19947 msgid ".begin [no-]density is ignored"
19948 msgstr ".begin [no-]density игнорируется"
19950 #: config/tc-xtensa.c:1396 config/tc-xtensa.c:1446
19951 msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
19952 msgstr "параметр абсолютных литералов Xtensa не поддерживается; игнорируется"
19954 #: config/tc-xtensa.c:1439
19955 msgid ".end [no-]density is ignored"
19956 msgstr ".end [no-]density игнорируется"
19958 #: config/tc-xtensa.c:1464
19960 msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
19961 msgstr "не совпадает с началом %s%s у %s:%d"
19963 #: config/tc-xtensa.c:1519
19964 msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
19965 msgstr ".literal_position внутри литеральной директивы; игнорируется"
19967 #: config/tc-xtensa.c:1538
19968 msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
19969 msgstr ".literal не допускается размещать внутри литеральной области .begin"
19971 #: config/tc-xtensa.c:1566
19972 msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
19973 msgstr "ожидается запятая или двоеточие после имени символа: остаток строки игнорируется"
19975 #: config/tc-xtensa.c:1625
19976 msgid "fall through frequency must be greater than 0"
19977 msgstr "провал частоты должен быть больше 0"
19979 #: config/tc-xtensa.c:1633
19980 msgid "branch target frequency must be greater than 0"
19981 msgstr "частота цели ветвления должна быть больше 0"
19983 #: config/tc-xtensa.c:1681
19985 msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
19986 msgstr "специализированное перемещение кода операции %s используется вне инструкции"
19988 #: config/tc-xtensa.c:1691
19990 msgid "invalid use of %s relocation"
19991 msgstr "недопустимое использование перемещения %s"
19993 #: config/tc-xtensa.c:1887 config/tc-xtensa.c:1904
19995 msgid "bad register name: %s"
19996 msgstr "некорректное имя регистра: %s"
19998 #: config/tc-xtensa.c:1893
20000 msgid "bad register number: %s"
20001 msgstr "некорректный номер регистра: %s"
20003 #: config/tc-xtensa.c:1957
20004 msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
20005 msgstr "перемещение pcrel не допускается в инструкции"
20007 #: config/tc-xtensa.c:2060
20008 msgid "extra colon"
20009 msgstr "дополнительное двоеточие"
20011 #: config/tc-xtensa.c:2121
20012 msgid "incorrect register number, ignoring"
20013 msgstr "неверный номер регистра, игнорируется"
20015 #: config/tc-xtensa.c:2202
20017 msgid "cannot encode opcode \"%s\""
20018 msgstr "не удалось закодировать код операции «%s»"
20020 #: config/tc-xtensa.c:2294
20022 msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
20023 msgstr "недостаточно операндов (%d) для «%s»; ожидается %d"
20025 #: config/tc-xtensa.c:2301
20027 msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
20028 msgstr "слишком много операндов (%d) для «%s»; ожидается %d"
20030 #: config/tc-xtensa.c:2352
20032 msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
20033 msgstr "некорректный регистр «%s» для инструкции «%s»"
20035 #: config/tc-xtensa.c:2359
20037 msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
20038 msgstr "некорректный номер регистра (%ld) для инструкции «%s»"
20040 #: config/tc-xtensa.c:2426
20042 msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
20043 msgstr "некорректный номер регистра (%ld) для «%s»"
20045 #: config/tc-xtensa.c:2813
20047 msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
20048 msgstr "операнд %d в «%s» содержит значение «%u» вне диапазона"
20050 #: config/tc-xtensa.c:2819
20052 msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
20053 msgstr "операнд %d в «%s» содержит некорректное значение «%u»"
20055 #: config/tc-xtensa.c:2866
20057 msgid "internal error: unknown option name '%s'"
20058 msgstr "внутренняя ошибка: неизвестное имя параметра «%s»"
20060 #: config/tc-xtensa.c:3975
20061 msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
20062 msgstr "генерация литералов/ярлыков пока не работает"
20064 #: config/tc-xtensa.c:3979
20065 msgid "can't handle undefined OP TYPE"
20066 msgstr "не удалось обработать неопределённый ОП ТИП"
20068 #: config/tc-xtensa.c:4040 config/tc-xtensa.c:4049
20070 msgid "found %d operand for '%s': Expected %d"
20071 msgid_plural "found %d operands for '%s': Expected %d"
20072 msgstr[0] "обнаружен %d операнд для «%s»: ожидалось %d"
20073 msgstr[1] "обнаружено %d операнда для «%s»: ожидалось %d"
20074 msgstr[2] "обнаружено %d операндов для «%s»: ожидалось %d"
20076 #: config/tc-xtensa.c:4072
20077 msgid "immediate operands sum to greater than 32"
20078 msgstr "сумма непосредственных операндов больше 32"
20080 #: config/tc-xtensa.c:4324
20082 msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
20083 msgstr "некорректное перемещение для операнда %i в «%s»"
20085 #: config/tc-xtensa.c:4334
20087 msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
20088 msgstr "некорректное выражение для операнде %i в «%s»"
20090 #: config/tc-xtensa.c:4344
20092 msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
20093 msgstr "некорректное перемещение в слоте инструкции %i"
20095 #: config/tc-xtensa.c:4351
20097 msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
20098 msgstr "неопределенный символ в коде операции «%s»"
20100 #: config/tc-xtensa.c:4826
20101 msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
20102 msgstr "код операции «NOP.N» недоступен в этой конфигурации"
20104 #: config/tc-xtensa.c:4886
20105 msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
20106 msgstr "get_expanded_loop_offset: неверный код операции"
20108 #: config/tc-xtensa.c:5047
20110 msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
20111 msgstr "не задано состояние ассемблера для первого фрагмента в разделе %s"
20113 #: config/tc-xtensa.c:5100
20115 msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
20116 msgstr "невыровненная цель ветвления: %d байт по адресу 0x%lx"
20118 #: config/tc-xtensa.c:5144
20120 msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
20121 msgstr "невыровненный цикл: %d байт по адресу 0x%lx"
20123 #: config/tc-xtensa.c:5169
20124 msgid "unexpected fix"
20125 msgstr "неожиданное местоположение"
20127 #: config/tc-xtensa.c:5180 config/tc-xtensa.c:5184
20128 msgid "undecodable fix"
20129 msgstr "недекодируемое местоположение"
20131 #: config/tc-xtensa.c:5343
20132 msgid "labels are not valid inside bundles"
20133 msgstr "внутри комплектов метки не допускаются"
20135 #: config/tc-xtensa.c:5363
20136 msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
20137 msgstr "неверная последняя инструкция для аппаратного цикла"
20139 #: config/tc-xtensa.c:5430
20140 msgid "extra opening brace"
20141 msgstr "дополнительная открывающая скобка"
20143 #: config/tc-xtensa.c:5440
20144 msgid "extra closing brace"
20145 msgstr "дополнительная закрывающая скобка"
20147 #: config/tc-xtensa.c:5467
20148 msgid "missing closing brace"
20149 msgstr "нет закрывающей скобки"
20151 #: config/tc-xtensa.c:5565 config/tc-xtensa.c:5594
20153 msgid "wrong number of operands for '%s'"
20154 msgstr "неправильное количество операндов для «%s»"
20156 #: config/tc-xtensa.c:5581
20158 msgid "bad relocation expression for '%s'"
20159 msgstr "некорректное выражение перемещения для «%s»"
20161 #: config/tc-xtensa.c:5616
20163 msgid "unknown opcode or format name '%s'"
20164 msgstr "неизвестный код операции или имя формата «%s»"
20166 #: config/tc-xtensa.c:5622
20167 msgid "format names only valid inside bundles"
20168 msgstr "имена форматов допускаются только внутри комплектов"
20170 #: config/tc-xtensa.c:5627
20172 msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
20173 msgstr "в одном комплекте указано несколько форматов; используются «%s»"
20175 #: config/tc-xtensa.c:5677
20176 msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
20177 msgstr "входная инструкция с уменьшением стека < 16"
20179 #: config/tc-xtensa.c:5731
20180 msgid "unaligned entry instruction"
20181 msgstr "невыровненная входная инструкция"
20183 #: config/tc-xtensa.c:5796
20184 msgid "bad instruction format"
20185 msgstr "некорректный формат инструкции"
20187 #: config/tc-xtensa.c:5799
20188 msgid "invalid relocation"
20189 msgstr "неверное перемещение"
20191 #: config/tc-xtensa.c:5810
20193 msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
20194 msgstr "некорректное перемещение для инструкции «%s»"
20196 #: config/tc-xtensa.c:5822
20198 msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
20199 msgstr "некорректное перемещение для операнда %d в «%s»"
20201 #: config/tc-xtensa.c:6099
20203 msgid "unhandled local relocation fix %s"
20204 msgstr "необработанное местоположение локального перемещения %s"
20206 #: config/tc-xtensa.c:6150
20208 msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation"
20209 msgstr "внутренняя ошибка: невозможно сгенерировать перемещение «%s»"
20211 #: config/tc-xtensa.c:6367
20212 msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix."
20213 msgstr "Параметр «--no-allow-flix» запрещает многослотовый flix."
20215 #: config/tc-xtensa.c:6374
20216 msgid "couldn't find a valid instruction format"
20217 msgstr "не удалось найти корректный формат инструкции"
20219 #: config/tc-xtensa.c:6375
20221 msgid " ops were: "
20222 msgstr " проблемы здесь: "
20224 #: config/tc-xtensa.c:6377
20229 #: config/tc-xtensa.c:6387
20231 msgid "mismatch for format '%s': #slots = %d, #opcodes = %d"
20232 msgstr "несоответствие формату «%s»: #slots = %d, #opcodes = %d"
20234 #: config/tc-xtensa.c:6396 config/tc-xtensa.c:6493
20235 msgid "illegal resource usage in bundle"
20236 msgstr "в комплекте используется запрещённый ресурс"
20238 #: config/tc-xtensa.c:6582
20240 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
20241 msgstr "коды операций «%s» (слот %d) и «%s» (слот %d) пишут в один и тот же регистр"
20243 #: config/tc-xtensa.c:6587
20245 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
20246 msgstr "коды операций «%s» (слот %d) и «%s» (слот %d) пишут в одно и то же состояние"
20248 #: config/tc-xtensa.c:6592
20250 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
20251 msgstr "коды операций «%s» (слот %d) и «%s» (слот %d) пишут в один и тот же порт"
20253 #: config/tc-xtensa.c:6597
20255 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
20256 msgstr "коды операций «%s» (слот %d) и «%s» (слот %d) обращаются к изменчивому порту"
20258 #: config/tc-xtensa.c:6613
20259 msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
20260 msgstr "несколько ветвлений или прыжков в одном комплекте"
20262 #: config/tc-xtensa.c:7065
20263 msgid "cannot assemble into a literal fragment"
20264 msgstr "не удалось ассемблировать в литеральный фрагмент"
20266 #: config/tc-xtensa.c:7067
20270 #: config/tc-xtensa.c:8283
20271 msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
20272 msgstr "из-за последовательности инструкций (write a0, branch, retw) может возникнуть выявленный дефект"
20274 #: config/tc-xtensa.c:8395
20275 msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
20276 msgstr "из-за ветвления или прыжка в цикл может возникнуть выявленный дефект"
20278 #: config/tc-xtensa.c:8477
20279 msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
20280 msgstr "из-за близко расположенного конца одного цикла к концу другого цикла может возникнуть выявленный дефект"
20282 #: config/tc-xtensa.c:8486
20284 msgid "fr_var %lu < length %d"
20285 msgstr "fr_var %lu < длины %d"
20287 #: config/tc-xtensa.c:8643
20288 msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
20289 msgstr "из-за того, что в цикле менее трёх инструкций, может возникнуть выявленный дефект"
20291 #: config/tc-xtensa.c:8715
20292 msgid "undecodable instruction in instruction frag"
20293 msgstr "некодируемая инструкция в фрагменте инструкции"
20295 #: config/tc-xtensa.c:8825
20296 msgid "invalid empty loop"
20297 msgstr "неверный пустой цикл"
20299 #: config/tc-xtensa.c:8830
20300 msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
20301 msgstr "в разделе у цикла назначения нет инструкции зацикливания"
20303 #: config/tc-xtensa.c:9401
20304 msgid "cannot find suitable trampoline"
20305 msgstr "не удалось найти подходящий трамплин"
20307 #: config/tc-xtensa.c:9656
20308 msgid "bad relaxation state"
20309 msgstr "неисправное состояние ослабления"
20311 #: config/tc-xtensa.c:9714
20313 msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
20314 msgstr "fr_var (%ld) < длина (%d)"
20316 #: config/tc-xtensa.c:10414
20317 msgid "jump target out of range; no usable trampoline found"
20318 msgstr "цель прыжка за пределами диапазона; не найден работоспособный трамплин"
20320 #: config/tc-xtensa.c:10538
20321 msgid "invalid relaxation fragment result"
20322 msgstr "некорректный результат ослабляющего фрагмента"
20324 #: config/tc-xtensa.c:10620
20325 msgid "unable to widen instruction"
20326 msgstr "невозможно раздвинуть инструкцию"
20328 #: config/tc-xtensa.c:10758
20329 msgid "multiple literals in expansion"
20330 msgstr "несколько литералов в раскрытии"
20332 #: config/tc-xtensa.c:10762
20333 msgid "no registered fragment for literal"
20334 msgstr "для литерала не зарегистрирован фрагмент"
20336 #: config/tc-xtensa.c:10764
20337 msgid "number of literal tokens != 1"
20338 msgstr "количество литеральных токенов != 1"
20340 #: config/tc-xtensa.c:10893 config/tc-xtensa.c:10899
20342 msgid "unresolved loop target symbol: %s"
20343 msgstr "неопределённый символ циклической цели: %s"
20345 #: config/tc-xtensa.c:11388
20347 msgid "fixes not all moved from %s"
20348 msgstr "из %s перемещены не все местоположения"
20350 #: config/tc-xtensa.c:11516
20351 msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
20352 msgstr "для text-section-literals требуется расположение пула литералов; задайте в .literal_position"
20354 #: config/tc-xtensa.c:12344
20355 msgid "too many operands in instruction"
20356 msgstr "слишком много операндов в инструкции"
20358 #: config/tc-xtensa.c:12554
20359 msgid "invalid symbolic operand"
20360 msgstr "некорректный символьный операнд"
20362 #: config/tc-xtensa.c:12615
20363 msgid "operand number mismatch"
20364 msgstr "несоответствие номера операнда"
20366 #: config/tc-xtensa.c:12619
20368 msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
20369 msgstr "не удалось закодировать код операции «%s» в заданном формате «%s»"
20371 #: config/tc-xtensa.c:12644
20373 msgid "xtensa-isa failure: %s"
20374 msgstr "ошибка xtensa-isa: %s"
20376 #: config/tc-xtensa.c:12721
20377 msgid "invalid opcode"
20378 msgstr "неверный код операции"
20380 #: config/tc-xtensa.c:12727
20381 msgid "too few operands"
20382 msgstr "не хватает операндов"
20384 #: config/tc-xtensa.c:12733
20385 msgid "too many operands"
20386 msgstr "слишком много операндов"
20388 #: config/tc-xtensa.c:12777
20389 msgid "multiple writes to the same register"
20390 msgstr "многократная запись в один и тот же регистр"
20392 #: config/tc-xtensa.c:12891 config/tc-xtensa.c:12897
20393 msgid "out of memory"
20394 msgstr "недостаточно памяти"
20396 #: config/tc-xtensa.c:12986
20397 msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
20398 msgstr "в комплекте FLIX перемещение TLS не допускается"
20400 #. Instructions that generate TLS relocations should always be
20401 #. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this
20402 #. function is being called during back-end relaxation, so flag
20403 #. the unexpected behavior as an error.
20404 #: config/tc-xtensa.c:12992
20405 msgid "unexpected TLS relocation"
20406 msgstr "неожиданное перемещение TLS"
20408 #: config/tc-xtensa.c:13036
20409 msgid "symbolic operand not allowed"
20410 msgstr "символьный операнд не допускается"
20412 #: config/tc-xtensa.c:13073
20413 msgid "cannot decode instruction format"
20414 msgstr "не удалось декодировать формат инструкции"
20416 #: config/tc-xtensa.c:13217
20417 msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
20418 msgstr "игнорируется дополнительный разделитель «:» в «-rename-section»"
20420 #: config/tc-xtensa.c:13222
20422 msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
20423 msgstr "игнорируется некорректное определение «-rename-section»: «%s»"
20425 #: config/tc-xtensa.c:13233
20427 msgid "section %s renamed multiple times"
20428 msgstr "раздел %s переименовывается несколько раз"
20430 #: config/tc-xtensa.c:13235
20432 msgid "multiple sections remapped to output section %s"
20433 msgstr "в раздел результата %s отображается несколько разделов"
20435 #: config/tc-z80.c:194
20437 msgid "invalid floating point numbers type `%s'"
20438 msgstr "неверный тип чисел с плавающей запятой «%s»"
20440 #: config/tc-z80.c:215 config/tc-z80.c:224
20442 msgid "invalid INST in command line: %s"
20443 msgstr "неверный INST в командной строке: %s"
20445 #: config/tc-z80.c:583
20446 msgid "-- unterminated string"
20447 msgstr "-- незавершенная строка"
20449 #: config/tc-z80.c:750
20450 msgid "undocumented instruction"
20451 msgstr "недокументированная инструкция"
20453 #: config/tc-z80.c:794 config/tc-z80.c:800
20454 msgid "mismatched parentheses"
20455 msgstr "непарные круглые скобки"
20457 #: config/tc-z80.c:854
20458 msgid "bad expression syntax"
20459 msgstr "некорректный синтаксис выражения"
20461 #: config/tc-z80.c:1071
20463 msgid "invalid data size %d"
20464 msgstr "некорректный размер данных %d"
20466 #: config/tc-z80.c:1140
20467 msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
20468 msgstr "не удалось совершить относительный прыжок по абсолютному расположению"
20470 #: config/tc-z80.c:1152 config/tc-z80.c:3386 config/tc-z80.c:3689
20472 msgstr "переполнение"
20474 #: config/tc-z80.c:1524 config/tc-z80.c:1567 config/tc-z80.c:1611
20475 #: config/tc-z80.c:1679 config/tc-z80.c:1731 config/tc-z80.c:1784
20476 #: config/tc-z80.c:1817 config/tc-z80.c:1873 config/tc-z80.c:2475
20477 #: config/tc-z80.c:2524 config/tc-z80.c:2562 config/tc-z80.c:2653
20478 msgid "bad instruction syntax"
20479 msgstr "некорректный синтаксис инструкции"
20481 #: config/tc-z80.c:1657
20482 msgid "condition code invalid for jr"
20483 msgstr "код условия не подходит для jr"
20485 #: config/tc-z80.c:2221 config/tc-z80.c:2232 config/tc-z80.c:2248
20486 #: config/tc-z80.c:2281
20487 msgid "ADL mode instruction"
20488 msgstr "инструкция режима ADL"
20490 #. SIS prefix, in Z80 it is LD B,B
20491 #. LIS prefix, in Z80 it is LD C,C
20492 #. SIL prefix, in Z80 it is LD D,D
20493 #. LIL prefix, in Z80 it is LD E,E
20494 #: config/tc-z80.c:2356
20495 msgid "unsupported instruction, assembled as NOP"
20496 msgstr "неподдерживаемая инструкция, ассемблируется как NOP"
20498 #: config/tc-z80.c:2849 config/tc-z80.c:2880
20499 msgid "parentheses ignored"
20500 msgstr "игнорируются круглые скобки"
20502 #: config/tc-z80.c:2897
20503 msgid "CPU mode is unsupported by target"
20504 msgstr "режим ЦП не поддерживается целью"
20506 #: config/tc-z80.c:2919
20507 msgid "assignment expected"
20508 msgstr "ожидается присваивание"
20510 #: config/tc-z80.c:3333 config/tc-z8k.c:1467 config/tc-z8k.c:1530
20511 msgid "relative jump out of range"
20512 msgstr "относительный прыжок вне диапазона"
20514 #: config/tc-z80.c:3350
20515 msgid "index offset out of range"
20516 msgstr "индексное смещение вне диапазона"
20518 #: config/tc-z80.c:3429 config/tc-z8k.c:1538
20520 msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
20521 msgstr "md_apply_fix: неизвестный r_type 0x%x\n"
20523 #: config/tc-z80.c:3611 config/tc-z80.c:3670
20524 msgid "invalid syntax"
20525 msgstr "некорректный синтаксис"
20527 #: config/tc-z8k.c:281
20529 msgid "register rr%d out of range"
20530 msgstr "регистр rr%d вне диапазона"
20532 #: config/tc-z8k.c:283
20534 msgid "register rr%d does not exist"
20535 msgstr "регистр rr%d не существует"
20537 #: config/tc-z8k.c:295
20539 msgid "register rh%d out of range"
20540 msgstr "регистр rh%d вне диапазона"
20542 #: config/tc-z8k.c:307
20544 msgid "register rl%d out of range"
20545 msgstr "регистр rl%d вне диапазона"
20547 #: config/tc-z8k.c:320
20549 msgid "register rq%d out of range"
20550 msgstr "регистр rq%d вне диапазона"
20552 #: config/tc-z8k.c:322
20554 msgid "register rq%d does not exist"
20555 msgstr "регистр rq%d не существует"
20557 #: config/tc-z8k.c:334
20559 msgid "register r%d out of range"
20560 msgstr "регистр r%d вне диапазона"
20562 #: config/tc-z8k.c:375
20564 msgid "expected %c"
20565 msgstr "ожидался %c"
20567 #: config/tc-z8k.c:390
20569 msgid "register is wrong size for a word %s"
20570 msgstr "регистр неверного размера для слова %s"
20572 #: config/tc-z8k.c:404
20574 msgid "register is wrong size for address %s"
20575 msgstr "регистр неверного размера для адреса %s"
20577 #: config/tc-z8k.c:538
20579 msgid "unknown interrupt %s"
20580 msgstr "неизвестное прерывание %s"
20582 #. No interrupt type specified, opcode won't do anything.
20583 #: config/tc-z8k.c:561
20584 msgid "opcode has no effect"
20585 msgstr "код операции не учитывается"
20587 #: config/tc-z8k.c:672
20588 msgid "Missing ) in ra(rb)"
20589 msgstr "Отсутствует ) в ra(rb)"
20591 #: config/tc-z8k.c:752 config/tc-z8k.c:791
20593 msgid "invalid condition code '%s'"
20594 msgstr "некорректный кода условия «%s»"
20596 #: config/tc-z8k.c:764
20598 msgid "invalid flag '%s'"
20599 msgstr "неправильный флаг «%s»"
20601 #: config/tc-z8k.c:918 config/tc-z8k.c:924
20602 msgid "invalid indirect register size"
20603 msgstr "некорректный размер косвенного регистра"
20605 #: config/tc-z8k.c:941 config/tc-z8k.c:1097 config/tc-z8k.c:1102
20606 msgid "invalid control register name"
20607 msgstr "некорректное имя управляющего регистра"
20609 #: config/tc-z8k.c:1086
20610 msgid "immediate must be 1 or 2"
20611 msgstr "непосредственное значение должно быть 1 или 2"
20613 #: config/tc-z8k.c:1089
20614 msgid "immediate 1 or 2 expected"
20615 msgstr "ожидается непосредственное значение 1 или 2"
20617 #: config/tc-z8k.c:1120
20618 msgid "can't use R0 here"
20619 msgstr "здесь нельзя использовать R0"
20621 #: config/tc-z8k.c:1278
20622 msgid "Can't find opcode to match operands"
20623 msgstr "Не удалось найти код операции, соответствующий операндам"
20625 #: config/tc-z8k.c:1325
20627 msgid "invalid architecture -z%s"
20628 msgstr "неверная архитектура -z%s"
20630 #: config/tc-z8k.c:1344
20634 " -z8001 generate segmented code\n"
20635 " -z8002 generate unsegmented code\n"
20636 " -linkrelax create linker relaxable code\n"
20638 " Параметры Z8K:\n"
20639 " -z8001 генерировать сегментированный код\n"
20640 " -z8002 генерировать не сегментированный код\n"
20641 " -linkrelax создавать код ослабляющего компоновщика\n"
20643 #: config/tc-z8k.c:1356
20645 msgid "call to md_convert_frag\n"
20646 msgstr "вызов md_convert_frag\n"
20648 #: config/tc-z8k.c:1463 config/tc-z8k.c:1503 config/tc-z8k.c:1526
20649 msgid "cannot branch to odd address"
20650 msgstr "невозможно выполнить ветвление по нечётному адресу"
20652 #: config/tc-z8k.c:1485
20653 msgid "relative address out of range"
20654 msgstr "относительный адрес за пределами диапазона"
20656 #: config/tc-z8k.c:1506
20657 msgid "relative call out of range"
20658 msgstr "относительный вызов вне диапазона"
20660 #: config/tc-z8k.c:1550
20662 msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
20663 msgstr "вызов md_estimate_size_before_relax\n"
20665 #: config/xtensa-relax.c:1583
20667 msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'"
20668 msgstr "некорректный параметр настройки «%s» в правиле перехода «%s»"
20670 #: config/xtensa-relax.c:1708 config/xtensa-relax.c:1718
20672 msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'"
20673 msgstr "код операции «%s»: не привязано имя параметра «%s» для предварительного условия в «%s»"
20675 #: config/xtensa-relax.c:1725
20677 msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'"
20678 msgstr "код операции «%s»: предварительное условие содержит только константы в «%s»"
20680 #: config/xtensa-relax.c:1772
20681 msgid "expected one operand for generated literal"
20682 msgstr "ожидается один операнд для сгенерированного литерала"
20684 #: config/xtensa-relax.c:1779
20685 msgid "expected 0 operands for generated label"
20686 msgstr "ожидается 0 операндов для сгенерированной метки"
20688 #: config/xtensa-relax.c:1792
20690 msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'"
20691 msgstr "некорректный код операции «%s» в правиле перехода «%s»"
20693 #: config/xtensa-relax.c:1800
20695 msgid "opcode '%s': replacement does not have %d op"
20696 msgid_plural "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
20697 msgstr[0] "код операции «%s»: в замене нет %d операнда"
20698 msgstr[1] "код операции «%s»: в замене нет %d операндов"
20699 msgstr[2] "код операции «%s»: в замене нет %d операндов"
20701 #: config/xtensa-relax.c:1816
20703 msgid "opcode '%s': cannot find literal definition"
20704 msgstr "код операции «%s»: не найдено определение литерала"
20706 #: config/xtensa-relax.c:1832 config/xtensa-relax.c:1862
20708 msgid "opcode '%s': unidentified operand '%s' in '%s'"
20709 msgstr "код операции «%s»: неопределенный операнд «%s» в «%s»"
20711 #: config/xtensa-relax.c:1857
20713 msgid "unknown user-defined function %s"
20714 msgstr "неизвестная определённая пользователем функция %s"
20716 #: config/xtensa-relax.c:1868
20718 msgid "opcode '%s': could not parse operand '%s' in '%s'"
20719 msgstr "код операции «%s»: не удалось разобрать операнд «%s» в «%s»"
20721 #: config/xtensa-relax.c:1908
20723 msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'"
20724 msgstr "не удалось разобрать INSN_PATTERN «%s»"
20726 #: config/xtensa-relax.c:1912
20728 msgid "could not parse INSN_REPL '%s'"
20729 msgstr "не удалось разобрать INSN_REPL «%s»"
20731 #: config/xtensa-relax.c:1923
20733 msgid "could not build transition for %s => %s"
20734 msgstr "не удалось собрать переход для %s => %s"
20738 msgid "can't open `%s' for writing"
20739 msgstr "не удалось открыть «%s» для записи"
20743 msgid "can't close `%s'"
20744 msgstr "не удалось закрыть «%s»"
20746 #: dw2gencfi.c:319 read.c:2442
20748 msgid "bfd_set_section_flags: %s"
20749 msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
20751 #: dw2gencfi.c:591 dw2gencfi.c:607
20753 msgid "register save offset not a multiple of %u"
20754 msgstr "регистровое сохранённое смещение не кратно %u"
20757 msgid "CFI state restore without previous remember"
20758 msgstr "восстановление состояние CFI происходит без предварительного запоминания"
20761 msgid "missing separator"
20762 msgstr "пропущен разделитель"
20765 msgid "bad register expression"
20766 msgstr "неверное выражение регистра"
20768 #: dw2gencfi.c:819 dw2gencfi.c:949 dw2gencfi.c:987 dw2gencfi.c:1058
20769 #: dw2gencfi.c:1131 dw2gencfi.c:1196 dw2gencfi.c:1377
20770 msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
20771 msgstr "инструкция CFI используется без указания ранее .cfi_startproc"
20773 #: dw2gencfi.c:1012
20774 msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
20775 msgstr "некорректная или неподдерживаемая кодировка в .cfi_personality"
20777 #: dw2gencfi.c:1019
20778 msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
20779 msgstr "для .cfi_personality требуются аргументы кодировки и символа"
20781 #: dw2gencfi.c:1042
20782 msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
20783 msgstr "неправильный второй аргумент в .cfi_personality"
20785 #: dw2gencfi.c:1083 dw2gencfi.c:1159
20786 msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
20787 msgstr "некорректная или неподдерживаемая кодировка в .cfi_lsda"
20789 #: dw2gencfi.c:1090
20790 msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
20791 msgstr "для .cfi_lsda требуются аргументы кодировки и символа"
20793 #: dw2gencfi.c:1115
20794 msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
20795 msgstr "неправильный второй аргумент в .cfi_lsda"
20797 #: dw2gencfi.c:1181
20798 msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr"
20799 msgstr "неправильный третий аргумент в .cfi_val_encoded_addr"
20801 #: dw2gencfi.c:1279
20802 msgid "inconsistent uses of .cfi_sections"
20803 msgstr "несогласованное использование .cfi_sections"
20805 #: dw2gencfi.c:1290
20806 msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
20807 msgstr "не закрыт предыдущий элемент CFI (отсутствует .cfi_endproc)"
20809 #: dw2gencfi.c:1331
20810 msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
20811 msgstr ".cfi_endproc без соответствующей .cfi_startproc"
20813 #: dw2gencfi.c:1388
20814 msgid "wrong argument to .cfi_personality_id"
20815 msgstr "неправильный аргумент в .cfi_personality_id"
20817 #: dw2gencfi.c:1398
20818 msgid ".cfi_fde_data without corresponding .cfi_startproc"
20819 msgstr ".cfi_fde_data без соответствующей .cfi_startproc"
20821 #: dw2gencfi.c:1507
20822 msgid "unexpected .cfi_inline_lsda"
20823 msgstr "неожиданный .cfi_inline_lsda"
20825 #: dw2gencfi.c:1514
20826 msgid ".cfi_inline_lsda not valid for this frame"
20827 msgstr ".cfi_inline_lsda не допускается в этом кадре"
20829 #: dw2gencfi.c:1522
20830 msgid ".cfi_inline_lsda seen for frame without .cfi_lsda"
20831 msgstr "обнаружена .cfi_inline_lsda для кадра без .cfi_lsda"
20833 #: dw2gencfi.c:1535
20835 msgid "Alignment too large: %d. assumed."
20836 msgstr "Слишком большое выравнивание: предполагается %d."
20838 #: dw2gencfi.c:1539
20839 msgid "Alignment negative: 0 assumed."
20840 msgstr "Отрицательное выравнивание: предполагается 0."
20842 #: dw2gencfi.c:1565
20843 msgid ".cfi_inline_lsda is not supported for this target"
20844 msgstr ".cfi_inline_lsda не поддерживается для этой цели"
20846 #: dw2gencfi.c:1572
20847 msgid ".cfi_fde_data is not supported for this target"
20848 msgstr ".cfi_fde_data не поддерживается для этой цели"
20850 #: dw2gencfi.c:1579
20851 msgid ".cfi_personality_id is not supported for this target"
20852 msgstr ".cfi_personality_id не поддерживается для этой цели"
20854 #: dw2gencfi.c:1893
20856 msgid "return column number %d overflows in CIE version 1"
20857 msgstr "переполнение возвращаемого номера столбца %d в CIE версии 1"
20859 #: dw2gencfi.c:2385 dw2gencfi.c:2541
20860 msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
20861 msgstr "открытая CFI до конца файла; отсутствует директива .cfi_endproc"
20863 #: dw2gencfi.c:2568
20864 msgid "CFI is not supported for this target"
20865 msgstr "CFI не поддерживается для этой цели"
20867 #: dwarf2dbg.c:372 dwarf2dbg.c:2340
20868 msgid "view number mismatch"
20869 msgstr "не совпадает номер вида"
20871 #: dwarf2dbg.c:757 dwarf2dbg.c:815
20873 msgid "file number %lu is too big"
20874 msgstr "слишком большой номер файла %lu"
20876 #: dwarf2dbg.c:804 dwarf2dbg.c:854
20877 msgid "file number less than one"
20878 msgstr "номер файла меньше 1"
20882 msgid "file number %u already allocated"
20883 msgstr "номер файла %u уже выделен"
20885 #: dwarf2dbg.c:859 dwarf2dbg.c:1727
20887 msgid "unassigned file number %ld"
20888 msgstr "неназначенный номер файла %ld"
20891 msgid "is_stmt value not 0 or 1"
20892 msgstr "значение is_stmt не равно 0 или 1"
20895 msgid "isa number less than zero"
20896 msgstr "номер isa меньше 0"
20899 msgid "discriminator less than zero"
20900 msgstr "селектор меньше 0"
20903 msgid "numeric view can only be asserted to zero"
20904 msgstr "значение числового вида может быть равно только 0"
20906 #: dwarf2dbg.c:1009
20908 msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
20909 msgstr "неизвестная поддиректива .loc «%s»"
20911 #: dwarf2dbg.c:1804
20912 msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
20913 msgstr "внутренняя ошибка: неизвестный формат dwarf2"
20917 msgid "string too big (%lu bytes)"
20918 msgstr "слишком длинная строка (%lu байт)"
20922 msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s"
20923 msgstr "вставляется «%s» в хеш-таблицу строк: %s"
20925 #: ecoff.c:1616 ecoff.c:1809 ecoff.c:1832 ecoff.c:1863 ecoff.c:2016
20927 msgid "no current file pointer"
20928 msgstr "отсутствует текущий файловый указатель"
20931 msgid "too many st_End's"
20932 msgstr "слишком много st_End"
20936 msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
20937 msgstr "вставляется «%s» в хеш-таблицу тегов: %s"
20940 msgid "fake .file after real one"
20941 msgstr "фиктивный .file после настоящего"
20944 msgid "filename goes over one page boundary"
20945 msgstr "имя файла выходит за одностраничную границу"
20948 msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
20949 msgstr "директива .begin без предшествующей директивы .file"
20952 msgid ".begin directive without a preceding .ent directive"
20953 msgstr "директива .begin без предшествующей директивы .ent"
20956 msgid ".bend directive without a preceding .file directive"
20957 msgstr "директива .bend без предшествующей директивы .file"
20960 msgid ".bend directive without a preceding .ent directive"
20961 msgstr "директива .bend без предшествующей директивы .ent"
20964 msgid ".bend directive names unknown symbol"
20965 msgstr "директива .bend указывает на неизвестный символ"
20968 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
20969 msgstr "Псевдооперация .def используется внутри .def/.endef; игнорируется"
20972 msgid "empty symbol name in .def; ignored"
20973 msgstr "пустое имя символа в .def; игнорируется"
20976 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
20977 msgstr "Псевдооперация .dim используется вне .def/.endef; игнорируется"
20980 msgid "badly formed .dim directive"
20981 msgstr "неправильный формат директивы .dim"
20984 msgid "too many .dim entries"
20985 msgstr "слишком много элементов .dim"
20988 msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
20989 msgstr "Псевдооперация .scl используется вне .def/.endef; игнорируется"
20992 msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
20993 msgstr "Псевдооперация .size используется вне .def/.endef; игнорируется"
20996 msgid "badly formed .size directive"
20997 msgstr "неправильно описана директива .size"
21000 msgid "too many .size entries"
21001 msgstr "слишком много элементов .size"
21004 msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
21005 msgstr "Псевдооперация .type используется вне .def/.endef; игнорируется"
21007 #. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
21008 #. There would still be a limit: the .type argument can not
21012 msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
21013 msgstr "тип %s слишком сложен; он будет упрощён"
21016 msgid "Unrecognized .type argument"
21017 msgstr "Нераспознанный аргумент .type"
21020 msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
21021 msgstr "Псевдооперация .tag используется вне .def/.endef; игнорируется"
21024 msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
21025 msgstr "Псевдооперация .val используется вне .def/.endef; игнорируется"
21028 msgid ".val expression is too complex"
21029 msgstr "Слишком сложное выражение .val"
21032 msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
21033 msgstr "Псевдооперация endef используется до .def; игнорируется"
21035 #: ecoff.c:2841 ecoff.c:2922
21036 msgid "bad COFF debugging information"
21037 msgstr "некорректная отладочная информация COFF"
21041 msgid "no tag specified for %s"
21042 msgstr "для %s не указан тег"
21045 msgid ".end directive without a preceding .file directive"
21046 msgstr "директива .end без предшествующей директивы .file"
21049 msgid ".end directive names unknown symbol"
21050 msgstr "директива .end указывает на неизвестный символ"
21053 msgid "second .ent directive found before .end directive"
21054 msgstr "найдена вторая директива .ent до директивы .end"
21058 msgid "%s directive has no name"
21059 msgstr "директива %s не имеет имени"
21062 msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
21063 msgstr "невозможно обработать .file внутри раздела .ent/.end"
21066 msgid ".loc before .file"
21067 msgstr ".loc перед .file"
21071 msgid ".stab%c is not supported"
21072 msgstr ".stab%c не поддерживается"
21076 msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
21077 msgstr ".stab%c: игнорируется всё, кроме нулевого поля"
21081 msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
21082 msgstr "номер строки (%d) для директивы .stab%c невозможно вместить в индексное поле (20 бит)"
21086 msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
21087 msgstr "недопустимая директива .stab%c, некорректный символ"
21089 #: ecoff.c:3976 ecoff.c:4164 ecoff.c:4189
21090 msgid ".begin/.bend in different segments"
21091 msgstr ".begin/.bend в разных сегментах"
21094 msgid "missing .end or .bend at end of file"
21095 msgstr "отсутствует .end или .bend при окончании файла"
21098 msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
21099 msgstr "размер пролога GP превышает размер поля, используется 0"
21101 #: expr.c:84 read.c:3804
21102 msgid "bignum invalid"
21103 msgstr "некорректный bignum"
21105 #: expr.c:86 read.c:3806 read.c:4311 read.c:5157
21106 msgid "floating point number invalid"
21107 msgstr "некорректное число с плавающей точкой"
21110 msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
21111 msgstr "некорректная константа с плавающей точкой: переполнение экспоненты"
21115 msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
21116 msgstr "некорректная константа с плавающей точкой: неизвестный код ошибки %d"
21119 msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
21120 msgstr "bignum с подчёркиваниями не может иметь более 8 шестнадцатеричных цифр в любом слове"
21123 msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
21124 msgstr "bignum с подчёркиваниями должен состоять ровно из 4 слов"
21126 #. Either not seen or not defined.
21127 #. @@ Should print out the original string instead of
21128 #. the parsed number.
21131 msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
21132 msgstr "обратная ссылка на неизвестную метку «%d:»"
21135 msgid "character constant too large"
21136 msgstr "символьная константа слишком длинна"
21140 msgid "found '%c', expected: '%c'"
21141 msgstr "найден «%c», ожидался: «%c»"
21145 msgid "missing '%c'"
21146 msgstr "отсутствует «%c»"
21148 #: expr.c:978 read.c:4608
21149 msgid "EBCDIC constants are not supported"
21150 msgstr "константы EBCDIC не поддерживаются"
21154 msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
21155 msgstr "Унарный оператор %c игнорируется, так как далее следует некорректный операнд"
21157 #: expr.c:1169 expr.c:1200
21158 msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
21159 msgstr "синтаксическая ошибка в .startof. или .sizeof."
21161 #: expr.c:1281 expr.c:1605
21163 msgid "invalid use of operator \"%s\""
21164 msgstr "неправильное использование оператора «%s»"
21167 msgid "missing operand; zero assumed"
21168 msgstr "пропущен операнд; предполагается ноль"
21171 msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
21172 msgstr "левым операндом является bignum; предполагается 0 с типом integer"
21175 msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
21176 msgstr "левым операндом является float; предполагается 0 с типом integer"
21179 msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
21180 msgstr "правым операндом является bignum; предполагается 0 с типом integer"
21183 msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
21184 msgstr "правым операндом является float; предполагается 0 с типом integer"
21186 #: expr.c:1919 symbols.c:1561
21187 msgid "division by zero"
21188 msgstr "деление на ноль"
21191 msgid "shift count"
21192 msgstr "счётчик сдвига"
21195 msgid "operation combines symbols in different segments"
21196 msgstr "операция объединяет символы из разных сегментов"
21199 msgid "missing closing '\"'"
21200 msgstr "нет закрывающей '\"'"
21203 msgid "attempt to allocate data in absolute section"
21204 msgstr "попытка выделить данные в абсолютном разделе"
21207 msgid "attempt to allocate data in common section"
21208 msgstr "попытка выделить данные в общем разделе"
21210 #: frags.c:115 write.c:1470
21212 msgid "can't extend frag %lu char"
21213 msgid_plural "can't extend frag %lu chars"
21214 msgstr[0] "не удалось расширить фрагмент до %lu символа"
21215 msgstr[1] "не удалось расширить фрагмент до %lu символов"
21216 msgstr[2] "не удалось расширить фрагмент до %lu символов"
21218 #. For error messages.
21219 #. Detect if we are reading from stdin by examining the file
21220 #. name returned by as_where().
21222 #. [FIXME: We rely upon the name in the strcmp below being the
21223 #. same as the one used by input_scrub_new_file(), if that is
21224 #. not true, then this code will fail].
21226 #. If we are reading from stdin, then we need to save each input
21227 #. line here (assuming of course that we actually have a line of
21228 #. input to read), so that it can be displayed in the listing
21229 #. that is produced at the end of the assembly.
21230 #: input-file.c:136 input-scrub.c:240 listing.c:353
21231 msgid "{standard input}"
21232 msgstr "{стандартный ввод}"
21234 #: input-file.c:141
21236 msgid "can't open %s for reading: %s"
21237 msgstr "не удалось открыть %s на чтение: %s"
21239 #: input-file.c:150 input-file.c:224
21241 msgid "can't read from %s: %s"
21242 msgstr "не удалось прочитать из %s: %s"
21244 #: input-file.c:252 listing.c:1443 output-file.c:71
21246 msgid "can't close %s: %s"
21247 msgstr "не удалось закрыть %s: %s"
21249 #: input-scrub.c:267
21250 msgid "macros nested too deeply"
21251 msgstr "слишком много вложенных макросов"
21255 msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
21256 msgstr "Не удалось выделить память для новых инструкций\n"
21258 #: listing.c:253 messages.c:165 messages.c:167 messages.c:170
21260 msgstr "Предупреждение: "
21262 #: listing.c:259 messages.c:230 messages.c:232 messages.c:235
21268 msgid "unable to rebuffer file: %s\n"
21269 msgstr "невозможно изменить буфер файла: %s\n"
21275 " time stamp \t: %s\n"
21279 " метка времени \t: %s\n"
21299 " options passed\t: "
21302 " пер-ные пар-ры\t: "
21307 " GNU assembler version %s (%s)\n"
21308 "\t using BFD version %s."
21310 " GNU ассемблер, версия %s (%s)\n"
21311 "\t используется BFD версии %s."
21317 " input file \t: %s"
21320 " входной файл \t: %s"
21326 " output file \t: %s"
21329 " выходной файл \t: %s"
21342 msgid "can't open %s: %s"
21343 msgstr "не удалось открыть %s: %s"
21346 msgid "strange paper height, set to no form"
21347 msgstr "странная высота бумаги, считаем безразмерной"
21350 msgid "new line in title"
21351 msgstr "новая строка в заголовке"
21353 #. Turns the next expression into a string.
21356 msgid "% operator needs absolute expression"
21357 msgstr "оператору % требуется абсолютное выражение"
21361 msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
21362 msgstr "Пропущен классификатор параметра для «%s» в макросе «%s»"
21366 msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
21367 msgstr "«%s» является неправильным классификатором параметра для «%s» в макросе «%s»"
21371 msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
21372 msgstr "Нецелесообразное значение по умолчанию требуемого параметра «%s» в макросе «%s»"
21376 msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
21377 msgstr "Параметр «%s» уже существует в макросе «%s»"
21381 msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
21382 msgstr "Зарезервированное слово «%s» используется как параметр в макросе «%s»"
21386 msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
21387 msgstr "неожиданный конец файла в определении макроса «%s»"
21391 msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
21392 msgstr "пропущена «)» после объявлений в определении макроса «%s»"
21395 msgid "Missing macro name"
21396 msgstr "отсутствует имя макроса"
21400 msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
21401 msgstr "Некорректный список параметров в макросе «%s»"
21405 msgid "Macro `%s' was already defined"
21406 msgstr "Макрос «%s» уже определён"
21408 #: macro.c:836 macro.c:838
21409 msgid "missing `)'"
21410 msgstr "пропущена «)»"
21414 msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
21415 msgstr "«%s» уже используется как имя параметра (или другой локальной)"
21418 msgid "confusion in formal parameters"
21419 msgstr "несостыковка в формальных параметрах"
21423 msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
21424 msgstr "Параметр «%s» не существует в макросе «%s»"
21428 msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
21429 msgstr "Значение параметра «%s» в макросе «%s» уже задано"
21432 msgid "can't mix positional and keyword arguments"
21433 msgstr "нельзя смешивать позиционные и задаваемые именами аргументы"
21436 msgid "too many positional arguments"
21437 msgstr "слишком много позиционных аргументов"
21441 msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
21442 msgstr "Пропущено значение требуемого параметра «%s» макроса «%s»"
21446 msgid "Attempt to purge non-existing macro `%s'"
21447 msgstr "Попытка вычистить несуществующий макрос «%s»"
21450 msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
21451 msgstr "неожиданный конец файла в irp или irpc"
21454 msgid "missing model parameter"
21455 msgstr "пропущен параметр модели"
21459 msgid "Assembler messages:\n"
21460 msgstr "Сообщения ассемблера:\n"
21464 msgid "Fatal error: "
21465 msgstr "Критическая ошибка: "
21469 msgid "Internal error (%s).\n"
21470 msgstr "Внутренняя ошибка (%s).\n"
21474 msgid "Internal error in %s at %s:%d.\n"
21475 msgstr "Внутренняя ошибка в %s позиция %s:%d.\n"
21479 msgid "Internal error at %s:%d.\n"
21480 msgstr "Внутренняя ошибка в позиции %s:%d.\n"
21484 msgid "Please report this bug.\n"
21485 msgstr "Пожалуйста, сообщите об этой ошибке.\n"
21489 msgid "%s out of domain (%"
21490 msgstr "%s вне домена (%"
21494 msgid "%s out of range (%"
21495 msgstr "%s вне диапазона (%"
21497 #. xgettext:c-format.
21500 msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
21501 msgstr "%s вне диапазона (0x%s находится вне 0x%s - 0x%s)"
21503 #: output-file.c:34
21505 msgid "can't open a bfd on stdout %s"
21506 msgstr "не удалось открыть bfd в стандартный вывод %s"
21508 #: output-file.c:41
21510 msgid "selected target format '%s' unknown"
21511 msgstr "выбранный формат цели «%s» неизвестен"
21513 #: output-file.c:43
21515 msgid "can't create %s: %s"
21516 msgstr "не удалось создать %s: %s"
21520 msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s"
21521 msgstr "ошибка создания таблицы псевдоопераций %s: %s"
21524 msgid "cannot change section or subsection inside .bundle_lock"
21525 msgstr "не удалось изменить раздел или подраздел внутри .bundle_lock"
21529 msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
21530 msgstr "последовательность .bundle_lock размером %u байт, но ограничение .bundle_align_mode равно %u байт"
21534 msgid "single instruction is %u bytes long, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
21535 msgstr "отдельная инструкция %u байт, но ограничение .bundle_align_mode равно %u байт"
21537 #: read.c:769 read.c:2812 read.c:3383
21538 msgid "ignoring fill value in absolute section"
21539 msgstr "игнорируется значение заполнителя в абсолютном разделе"
21541 #: read.c:771 read.c:2827 read.c:3422
21543 msgid "ignoring fill value in section `%s'"
21544 msgstr "игнорируется значение заполнителя в разделе «%s»"
21548 msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
21549 msgstr "неизвестная псевдооперация: «%s»"
21552 msgid "unable to continue with assembly."
21553 msgstr "невозможно продолжать ассемблирование"
21557 msgid "label \"%d$\" redefined"
21558 msgstr "переопределение метки «%d$»"
21561 msgid ".bundle_lock with no matching .bundle_unlock"
21562 msgstr ".bundle_lock не имеет соответствующей .bundle_unlock"
21565 msgid ".abort detected. Abandoning ship."
21566 msgstr "Обнаружена .abort. Покидаем корабль."
21570 msgid "alignment too large: %u assumed"
21571 msgstr "слишком большое выравнивание: предполагается %u"
21574 msgid "expected fill pattern missing"
21575 msgstr "отсутствует ожидаемый заполняющий шаблон"
21579 msgid "fill pattern too long, truncating to %u"
21580 msgstr "заполняющий шаблон слишком большой, обрезаем до %u"
21583 msgid "symbol name not recognised in the current locale"
21584 msgstr "имя символа не распознано в текущей локали"
21586 #. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers.
21587 #. Besides, it's silly. GCC however will generate a line number of
21588 #. zero when it is pre-processing builtins for assembler-with-cpp files:
21590 #. # 0 "<built-in>"
21592 #. We do not want to barf on this, especially since such files are used
21593 #. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers
21594 #. rather than non-positive line numbers.
21597 msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
21598 msgstr "номера строк должны быть положительными целыми числами: номер строки %d не подходит"
21602 msgid "incompatible flag %i in line directive"
21603 msgstr "несовместимый флаг %i в строковой директиве"
21607 msgid "unsupported flag %i in line directive"
21608 msgstr "неподдерживаемый флаг %i в строковой директиве"
21611 msgid "start address not supported"
21612 msgstr "начальный адреса не поддерживается"
21615 msgid ".err encountered"
21616 msgstr "встречена .err"
21619 msgid ".error directive invoked in source file"
21620 msgstr "директива .error вызвана в исходном файле"
21623 msgid ".warning directive invoked in source file"
21624 msgstr "директива .warning вызвана в исходном файле"
21628 msgid "%s argument must be a string"
21629 msgstr "аргумент %s должен быть строкой"
21631 #: read.c:2181 read.c:2183
21633 msgid ".fail %ld encountered"
21634 msgstr "встречена .fail %ld"
21638 msgid ".fill size clamped to %d"
21639 msgstr "размер .fill зажат до %d"
21642 msgid "size negative; .fill ignored"
21643 msgstr "отрицательный размер; .fill игнорируется"
21646 msgid "repeat < 0; .fill ignored"
21647 msgstr "повторение < 0; .fill игнорируется"
21650 msgid "non-constant fill count for absolute section"
21651 msgstr "неконстантный счётчик заполнения для абсолютного раздела"
21654 msgid "attempt to fill absolute section with non-zero value"
21655 msgstr "попытка заполнить абсолютный раздел ненулевым значением"
21659 msgid "attempt to fill section `%s' with non-zero value"
21660 msgstr "попытка заполнить раздел «%s» ненулевым значением"
21664 msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
21665 msgstr "нераспознанный тип .linkonce «%s»"
21668 msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
21669 msgstr ".linkonce не поддерживается для этого формата объектных файлов"
21672 msgid "expected alignment after size"
21673 msgstr "ожидается выравнивание после размера"
21677 msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
21678 msgstr "игнорируется попытка переопределения псевдооперации «%s»"
21681 msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
21682 msgstr "игнорируется выход из макроса вне определения макроса"
21686 msgid "invalid segment \"%s\""
21687 msgstr "неверный сегмент «%s»"
21690 msgid "only constant offsets supported in absolute section"
21691 msgstr "в абсолютном разделе поддерживаются только смещения, заданные константой"
21694 msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
21695 msgstr "псевдооперация MRI style ORG не поддерживается"
21699 msgid ".end%c encountered without preceding %s"
21700 msgstr ".end%c без предшествующей %s"
21702 #: read.c:3058 read.c:3094
21704 msgid "negative count for %s - ignored"
21705 msgstr "отрицательный счётчик для %s — игнорируется"
21707 #: read.c:3065 read.c:3101
21709 msgid "%s without %s"
21713 msgid "unsupported variable size or fill value"
21714 msgstr "неподдерживаемый размер переменной или заполняющее значение"
21718 msgid "size value for space directive too large: %lx"
21719 msgstr "значение размера для директивы space слишком большое: %lx"
21722 msgid ".space repeat count is zero, ignored"
21723 msgstr "счётчик повторений .space равен нулю, игнорируется"
21726 msgid ".space repeat count is negative, ignored"
21727 msgstr "счётчик повторений .space отрицательный, игнорируется"
21730 msgid "space allocation too complex in absolute section"
21731 msgstr "выделяемое пространство в абсолютном разделе слишком сложное"
21734 msgid "space allocation too complex in common section"
21735 msgstr "выделяемое пространство в общем разделе слишком сложное"
21738 msgid "negative nop control byte, ignored"
21739 msgstr "отрицательный байт управления nop, игнорируется"
21742 msgid "unsupported variable nop control in .nops directive"
21743 msgstr "неподдерживаемая переменная управления nop в директиве .nops"
21747 msgid "%s: would close weakref loop: %s"
21748 msgstr "%s: закрыло бы цикл weakref: %s"
21752 msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
21753 msgstr "мусор в конце строки, первый нераспознанный символ со значением 0x%x"
21755 #: read.c:3870 write.c:2354
21757 msgid "`%s' can't be equated to common symbol `%s'"
21758 msgstr "«%s» не может быть вычисляемым для общего символа «%s»"
21761 msgid "unexpected `\"' in expression"
21762 msgstr "неожиданное «\"» в выражении"
21765 msgid "rva without symbol"
21766 msgstr "rva без символа"
21769 msgid "missing or bad offset expression"
21770 msgstr "отсутствующее или некорректное смещение выражения"
21773 msgid "missing reloc type"
21774 msgstr "отсутствует тип перемещения"
21777 msgid "unrecognized reloc type"
21778 msgstr "нераспознанный тип перемещения"
21781 msgid "bad reloc expression"
21782 msgstr "неправильное выражение перемещения"
21784 #: read.c:4305 read.c:5151
21785 msgid "zero assumed for missing expression"
21786 msgstr "при отсутствии выражения предполагается ноль"
21788 #: read.c:4325 read.c:5180
21789 msgid "attempt to store value in absolute section"
21790 msgstr "попытка сохранить значение в абсолютном разделе"
21792 #: read.c:4332 read.c:5186
21794 msgid "attempt to store non-zero value in section `%s'"
21795 msgstr "попытка сохранить ненулевое значение в разделе «%s»"
21799 msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
21800 msgstr "значение 0x%llx обрезано до 0x%llx"
21803 msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
21804 msgstr "значение 0x%I64x обрезано до 0x%I64x"
21808 msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
21809 msgstr "значение 0x%lx обрезано до 0x%lx"
21813 msgid "bignum truncated to %d byte"
21814 msgid_plural "bignum truncated to %d bytes"
21815 msgstr[0] "bignum обрезан до %d байта"
21816 msgstr[1] "bignum обрезан до %d байт"
21817 msgstr[2] "bignum обрезан до %d байт"
21819 #: read.c:4679 read.c:4889
21820 msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
21821 msgstr "неопределенный или не положительный счётчик повторений; используется 1"
21825 msgid "unknown floating type type '%c'"
21826 msgstr "неизвестный тип с плавающей запятой «%c»"
21829 msgid "floating point constant too large"
21830 msgstr "константа с плавающей запятой слишком большая"
21833 msgid "attempt to store float in absolute section"
21834 msgstr "попытка сохранить значение с плавающей запятой в абсолютном разделе"
21838 msgid "attempt to store float in section `%s'"
21839 msgstr "попытка сохранить значение с плавающей запятой в разделе «%s»"
21843 msgid "attempt to store non-empty string in section `%s'"
21844 msgstr "попытка сохранить непустую строку в разделе «%s»"
21847 msgid "strings must be placed into a section"
21848 msgstr "строка должна быть помещена в раздел"
21851 msgid "expected <nn>"
21852 msgstr "ожидается <nn>"
21854 #. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
21855 #: read.c:5434 read.c:5521
21856 msgid "unterminated string; newline inserted"
21857 msgstr "незавершенная строка; вставлен символ новой строки"
21860 msgid "bad escaped character in string"
21861 msgstr "некорректный экранированный символ в строке"
21864 msgid "expected address expression"
21865 msgstr "ожидается адресное выражение"
21869 msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
21870 msgstr "символ «%s» не определён; предполагается ноль"
21873 msgid "some symbol undefined; zero assumed"
21874 msgstr "какой-то символ «%s» не определён; предполагается ноль"
21877 msgid "this string may not contain '\\0'"
21878 msgstr "эта строка не может содержать «\\0»"
21881 msgid "missing string"
21882 msgstr "отсутствует строка"
21886 msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
21887 msgstr "счётчик .incbin равен нулю, игнорируется «%s»"
21891 msgid "file not found: %s"
21892 msgstr "файл не найден: %s"
21896 msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
21897 msgstr "ошибка при поиске до конца файла .incbin «%s»"
21901 msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
21902 msgstr "значение пропуска (%ld) или счётчика (%ld) некорректно для размера файла (%ld)"
21906 msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
21907 msgstr "не удалось пропустить элементы %ld в файле «%s»"
21911 msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
21912 msgstr "урезанный файл «%s», прочитано %ld из %ld байт"
21915 msgid "missing .func"
21916 msgstr "пропущена .func"
21919 msgid ".endfunc missing for previous .func"
21920 msgstr "отсутствует .endfunc при указанной .func"
21924 msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)"
21925 msgstr "выравнивание .bundle_align_mode слишком большое (максимум %u)"
21928 msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock"
21929 msgstr "не удалось изменить .bundle_align_mode внутри .bundle_lock"
21932 msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode"
21933 msgstr ".bundle_lock бесполезна без .bundle_align_mode"
21936 msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock"
21937 msgstr ".bundle_unlock без предшествующей .bundle_lock"
21941 msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size is only %u bytes"
21942 msgstr "последовательность .bundle_lock равна %u байтам, но размер комплекта равен только %u байтам"
21946 msgid "missing closing `%c'"
21947 msgstr "нет закрывающего символа «%c»"
21951 msgstr "лишняя `\\'"
21955 msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
21956 msgstr "неверный аргумент «%s» у -fdebug-prefix-map"
21960 msgid ".stab%c: missing string"
21961 msgstr ".stab%c: отсутствует строка"
21963 #: stabs.c:223 stabs.c:231 stabs.c:239 stabs.c:258
21965 msgid ".stab%c: missing comma"
21966 msgstr ".stab%c: отсутствует запятая"
21968 #. This could happen for example with a source file with a huge
21969 #. number of lines. The only cure is to use a different debug
21970 #. format, probably DWARF.
21973 msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
21974 msgstr ".stab%c: поле описания «%x» слишком большое, попробуйте другой формат отладки"
21977 msgid "comma missing in .xstabs"
21978 msgstr "отсутствует запятая в .xstabs"
21982 msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
21983 msgstr "невозможно определить символ «%s» в абсолютном разделе"
21987 msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
21988 msgstr "символ «%s» уже определён как \"%s\"/%s%ld"
21990 #: symbols.c:629 symbols.c:636
21992 msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
21993 msgstr "не удалось вставить «%s» в таблицу символов: %s"
21997 msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
21998 msgstr "некорректные операнды (разделы %s и %s) для «%s»"
22002 msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
22003 msgstr "некорректный операнд (раздел %s) для «%s»"
22007 msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
22008 msgstr "некорректные операнды (разделы %s и %s) для «%s» при изменении «%s»"
22012 msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
22013 msgstr "некорректный операнд (раздел %s) для «%s» при изменении «%s»"
22017 msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
22018 msgstr "обнаружено зацикливание определения символа в «%s»"
22022 msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
22023 msgstr "невозможно преобразовывать символ выражения %s в сложное перемещение"
22027 msgid "division by zero when setting `%s'"
22028 msgstr "деление на ноль при изменении «%s»"
22030 #. See PR 20895 for a reproducer.
22032 msgid "Invalid operation on symbol"
22033 msgstr "Некорректный операнд для символа"
22035 #: symbols.c:1653 write.c:2403
22037 msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
22038 msgstr "не удалось определить значение символа «%s»"
22042 msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
22043 msgstr "\"%d\" (номер экземпляра %d метки %s)"
22047 msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
22048 msgstr "попытка получить значение неопределённого символа «%s»"
22050 #. Do not reassign section symbols.
22052 msgid "section symbols are already global"
22053 msgstr "символы раздела уже глобальные"
22057 msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
22058 msgstr "Доступ к функции «%s» как к локальному объекту нити"
22062 msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
22063 msgstr "Доступ к «%s» как к локальному объекту нити"
22067 msgid "field fx_size too small to hold %lu"
22068 msgstr "поле fx_size мало, чтобы хранить %lu"
22072 msgid "attempt to .org/.space/.nops backwards? (%ld)"
22073 msgstr "попытка вернуться к .org/.space/.nops? (%ld)"
22077 msgid "leb128 operand is an undefined symbol: %s"
22078 msgstr "операнд leb128 является неопределенным символом: %s"
22081 msgid "invalid offset expression"
22082 msgstr "неверное выражение смещения"
22085 msgid "invalid reloc expression"
22086 msgstr "неверное выражение перемещения"
22090 msgid "value of %s too large for field of %d byte at %s"
22091 msgid_plural "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
22092 msgstr[0] "значение %s слишком велико для поля из %d байта у %s"
22093 msgstr[1] "значение %s слишком велико для поля из %d байт у %s"
22094 msgstr[2] "значение %s слишком велико для поля из %d байт у %s"
22098 msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
22099 msgstr "переполнение знакового .word; переключатель может быть слишком большим; %ld у 0x%lx"
22102 msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
22103 msgstr "переопределённый символ нельзя использовать в перемещении"
22106 msgid "relocation out of range"
22107 msgstr "перемещение выходит за диапазон"
22111 msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
22112 msgstr "%s:%u: некорректный возврат из bfd_install_relocation: %x"
22115 msgid "reloc not within (fixed part of) section"
22116 msgstr "перемещение вне раздела (его постоянной части)"
22119 msgid "internal error: fixup not contained within frag"
22120 msgstr "внутренняя ошибка: местоположение содержится вне фрагмента"
22122 #: write.c:1403 write.c:1540
22123 msgid "can't extend frag"
22124 msgstr "не удалось расширить фрагмент"
22127 msgid "unimplemented .nops directive"
22128 msgstr "директива .nops не реализована"
22132 msgid "can't write %ld byte to section %s of %s: '%s'"
22133 msgid_plural "can't write %ld bytes to section %s of %s: '%s'"
22134 msgstr[0] "не удалось записать %ld байт в раздел %s из %s: «%s»"
22135 msgstr[1] "не удалось записать %ld байта в раздел %s из %s: «%s»"
22136 msgstr[2] "не удалось записать %ld байт в раздел %s из %s: «%s»"
22138 #: write.c:1648 write.c:1675 write.c:1711
22140 msgid "can't fill %ld byte in section %s of %s: '%s'"
22141 msgid_plural "can't fill %ld bytes in section %s of %s: '%s'"
22142 msgstr[0] "не удалось заполнить %ld байт в разделе %s из %s: «%s»"
22143 msgstr[1] "не удалось заполнить %ld байта в разделе %s из %s: «%s»"
22144 msgstr[2] "не удалось заполнить %ld байт в разделе %s из %s: «%s»"
22147 msgid "unable to create reloc for build note"
22148 msgstr "не удалось создать перемещение для примечания сборки"
22151 msgid "<gnu build note>"
22152 msgstr "<gnu build note>"
22156 msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
22157 msgstr "%s: глобальные символы не поддерживаются в общих разделах"
22161 msgid "local label `%s' is not defined"
22162 msgstr "локальная метка «%s» не определена"
22166 msgid "can't make global register symbol `%s'"
22167 msgstr "не удалось создать глобальный регистровый символ «%s»"
22171 msgid "alignment padding (%lu byte) not a multiple of %ld"
22172 msgid_plural "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
22173 msgstr[0] "заполнение для выравнивания (%lu байт) не кратно %ld"
22174 msgstr[1] "дополнение для выравнивания (%lu байта) не кратно %ld"
22175 msgstr[2] "дополнение для выравнивания (%lu байт) не кратно %ld"
22179 msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
22180 msgstr "не вмещается .word %s-%s+%s"
22183 msgid "padding added"
22184 msgstr "заполнение добавлено"
22187 msgid "attempt to move .org backwards"
22188 msgstr "попытка передвинуться обратно к .org"
22191 msgid ".space specifies non-absolute value"
22192 msgstr ".space задана не абсолютным значением"
22195 msgid ".space, .nops or .fill with negative value, ignored"
22196 msgstr ".space, .nops или .fill с отрицательным значением, игнорируется"
22200 msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
22201 msgstr "При попытке вычислить адреса символов в разделе %s возник бесконечный цикл"
22203 #~ msgid "unpredictable load of register -- `%s'"
22204 #~ msgstr "непредсказуемая загрузка регистра — «%s»"
22206 #~ msgid "Invalid relocation"
22207 #~ msgstr "Неверное перемещение"
22209 #~ msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
22210 #~ msgstr "строка %d: невозможно поместить адрес символа «%s» в байт"
22212 #~ msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte"
22213 #~ msgstr "строка %d: невозможно поместить значение %lx в байт"
22215 #~ msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
22216 #~ msgstr "строка %d: невозможно поместить адрес символа «%s» в половину слова"
22218 #~ msgid "line %d: unable to place value %lx into a short"
22219 #~ msgstr "строка %d: невозможно поместить значение %lx в половину слова"
22221 #~ msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
22222 #~ msgstr "строка %d: невозможно поместить адрес символа «%s» в два слова"
22224 #~ msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
22225 #~ msgstr "Нельзя использовать регистр «%s%s» как операнд %d в «%s»."
22228 #~ "PowerPC options:\n"
22229 #~ "-a32 generate ELF32/XCOFF32\n"
22230 #~ "-a64 generate ELF64/XCOFF64\n"
22232 #~ "-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
22233 #~ "-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n"
22234 #~ "-m601 generate code for PowerPC 601\n"
22235 #~ "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
22236 #~ " generate code for PowerPC 603/604\n"
22237 #~ "-m403 generate code for PowerPC 403\n"
22238 #~ "-m405 generate code for PowerPC 405\n"
22239 #~ "-m440 generate code for PowerPC 440\n"
22240 #~ "-m464 generate code for PowerPC 464\n"
22241 #~ "-m476 generate code for PowerPC 476\n"
22242 #~ "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
22243 #~ " generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
22244 #~ "-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
22245 #~ " generate code for PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
22246 #~ "-m821, -m850, -m860 generate code for PowerPC 821/850/860\n"
22248 #~ "Параметры PowerPC:\n"
22249 #~ "-a32 генерировать ELF32/XCOFF32\n"
22250 #~ "-a64 генерировать ELF64/XCOFF64\n"
22251 #~ "-u игнорируется\n"
22252 #~ "-mpwrx, -mpwr2 генерировать код для POWER/2 (RIOS2)\n"
22253 #~ "-mpwr генерировать код для POWER (RIOS1)\n"
22254 #~ "-m601 генерировать код для PowerPC 601\n"
22255 #~ "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
22256 #~ " генерировать код для PowerPC 603/604\n"
22257 #~ "-m403 генерировать код для PowerPC 403\n"
22258 #~ "-m405 генерировать код для PowerPC 405\n"
22259 #~ "-m440 генерировать код для PowerPC 440\n"
22260 #~ "-m464 генерировать код для PowerPC 464\n"
22261 #~ "-m476 генерировать код для PowerPC 476\n"
22262 #~ "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
22263 #~ " генерировать код для PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
22264 #~ "-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
22265 #~ " генерировать код для PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
22266 #~ "-m821, -m850, -m860 генерировать код для PowerPC 821/850/860\n"
22269 #~ "-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n"
22270 #~ "-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
22271 #~ "-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
22272 #~ "-ma2 generate code for A2 architecture\n"
22273 #~ "-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n"
22274 #~ "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
22275 #~ " generate code for Power5 architecture\n"
22276 #~ "-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n"
22277 #~ "-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n"
22278 #~ "-mpower8, -mpwr8 generate code for Power8 architecture\n"
22279 #~ "-mpower9, -mpwr9 generate code for Power9 architecture\n"
22280 #~ "-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
22281 #~ "-mcom generate code for Power/PowerPC common instructions\n"
22282 #~ "-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
22284 #~ "-mppc64, -m620 генерировать код для PowerPC 620/625/630\n"
22285 #~ "-mppc64bridge генерировать код для PowerPC 64,\n"
22286 #~ " включая инструкции моста\n"
22287 #~ "-mbooke генерировать код для 32-битного PowerPC BookE\n"
22288 #~ "-ma2 генерировать код для архитектуры A2\n"
22289 #~ "-mpower4, -mpwr4 генерировать код для архитектуры Power4\n"
22290 #~ "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
22291 #~ " генерировать код для архитектуры Power5\n"
22292 #~ "-mpower6, -mpwr6 генерировать код для архитектуры Power6\n"
22293 #~ "-mpower7, -mpwr7 генерировать код для архитектуры Power7\n"
22294 #~ "-mpower8, -mpwr8 генерировать код для архитектуры Power8\n"
22295 #~ "-mpower9, -mpwr9 генерировать код для архитектуры Power9\n"
22296 #~ "-mcell генерировать код для Cell Broadband Engine\n"
22297 #~ "-mcom генерировать код с общими инструкциями Power/PowerPC\n"
22298 #~ "-many генерировать код для любой архитектуры (PWR/PWRX/PPC)\n"
22301 #~ "-maltivec generate code for AltiVec\n"
22302 #~ "-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
22303 #~ "-me300 generate code for PowerPC e300 family\n"
22304 #~ "-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n"
22305 #~ "-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n"
22306 #~ "-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
22307 #~ "-me5500, generate code for Freescale e5500 core complex\n"
22308 #~ "-me6500, generate code for Freescale e6500 core complex\n"
22309 #~ "-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n"
22310 #~ "-mspe2 generate code for Freescale SPE2 instructions\n"
22311 #~ "-mvle generate code for Freescale VLE instructions\n"
22312 #~ "-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
22313 #~ "-mregnames Allow symbolic names for registers\n"
22314 #~ "-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
22316 #~ "-maltivec генерировать код для AltiVec\n"
22317 #~ "-mvsx генерировать код с инструкциями Vector-Scalar (VSX)\n"
22318 #~ "-me300 генерировать код для семейства PowerPC e300\n"
22319 #~ "-me500, -me500x2 генерировать код для Motorola e500 core complex\n"
22320 #~ "-me500mc, генерировать код для Freescale e500mc core complex\n"
22321 #~ "-me500mc64, генерировать код для Freescale e500mc64 core complex\n"
22322 #~ "-me5500, генерировать код для Freescale e5500 core complex\n"
22323 #~ "-me6500, генерировать код для Freescale e6500 core complex\n"
22324 #~ "-mspe генерировать код с инструкциями Motorola SPE\n"
22325 #~ "-mspe2 генерировать код для с инструкциями Freescale SPE2\n"
22326 #~ "-mvle генерировать код для с инструкциями Freescale VLE\n"
22327 #~ "-mtitan генерировать код для AppliedMicro Titan core complex\n"
22328 #~ "-mregnames позволять символические имена для регистров\n"
22329 #~ "-mno-regnames не позволять символические имена для регистров\n"
22332 #~ "-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n"
22333 #~ "-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
22334 #~ "-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
22335 #~ "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
22336 #~ " generate code for a little endian machine\n"
22337 #~ "-mbig, -mbig-endian, -be\n"
22338 #~ " generate code for a big endian machine\n"
22339 #~ "-msolaris generate code for Solaris\n"
22340 #~ "-mno-solaris do not generate code for Solaris\n"
22341 #~ "-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
22342 #~ "-V print assembler version number\n"
22343 #~ "-Qy, -Qn ignored\n"
22345 #~ "-mrelocatable поддержка параметра GCC -mrelocatble\n"
22346 #~ "-mrelocatable-lib поддержка параметра GCC -mrelocatble-lib\n"
22347 #~ "-memb установить бит PPC_EMB в флагах ELF\n"
22348 #~ "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
22349 #~ " генерировать код для машин с обратным порядком байт\n"
22350 #~ "-mbig, -mbig-endian, -be\n"
22351 #~ " генерировать код для машин с прямым порядком байт\n"
22352 #~ "-msolaris генерировать код для Solaris\n"
22353 #~ "-mno-solaris не генерировать код для Solaris\n"
22354 #~ "-K PIC установить EF_PPC_RELOCATABLE_LIB в флагах ELF\n"
22355 #~ "-V напечатать номер версии ассемблера\n"
22356 #~ "-Qy, -Qn игнорируется\n"
22358 #~ msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
22359 #~ msgstr "identifier+constant@got означает identifier@got+constant"
22361 #~ msgid "invalid expression evaluation type %d"
22362 #~ msgstr "недействительный тип вычисления выражения %d"
22364 #~ msgid "loop too long for LOOP instruction"
22365 #~ msgstr "слишком длинный цикл для инструкции LOOP"
22367 #~ msgid "floating point numbers are not implemented"
22368 #~ msgstr "числа с плавающей запятой не реализованы"
22370 #~ msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
22371 #~ msgstr "%s вне диапазона (%d находится вне %d - %d)"
22373 #~ msgid "broadcast not on source memory operand"
22374 #~ msgstr "broadcast находится не в операнде-источнике памяти"
22376 #~ msgid "NOP inserted between two instructions that change interrupt state"
22377 #~ msgstr "вставлен NOP между двумя инструкциями, которые изменяют состояние прерывания"
22379 #~ msgid "a NOP might be needed here because of successive changes in interrupt state"
22380 #~ msgstr "здесь может потребоваться NOP из-за последующих изменений состояния прерывания"
22382 #~ msgid "inserting a NOP before EINT"
22383 #~ msgstr "вставляется NOP перед EINT"
22385 #~ msgid "a NOP might be needed before the EINT"
22386 #~ msgstr "перед EINT может потребоваться NOP"
22388 #~ msgid "need PIC qualifier with symbol."
22389 #~ msgstr "С символом требуется классификатор PIC."
22391 #~ msgid "Internal assembler error for macro %s"
22392 #~ msgstr "внутренняя ошибка ассемблера для макроса %s"
22394 #~ msgid "unsupported DC type"
22395 #~ msgstr "неподдерживаемый тип DC"
22397 #~ msgid "missing end-quote"
22398 #~ msgstr "отсутствует закрывающая кавычка"
22400 #~ msgid "unsupported alignment"
22401 #~ msgstr "неподдерживаемое выравнивание"
22403 #~ msgid "this DS form not yet supported"
22404 #~ msgstr "данная форма DS пока не поддерживается"
22406 #~ msgid "Missing or bad .using directive"
22407 #~ msgstr "Отсутствует или неверная директива .using"
22409 #~ msgid "Literal Pool Overflow"
22410 #~ msgstr "переполнение пула литералов"
22412 #~ msgid "expression not a constant"
22413 #~ msgstr "выражение должно быть константой"
22415 #~ msgid "Unknown/unsupported address literal type"
22416 #~ msgstr "Неизвестный/неподдерживаемый литеральный тип адреса"
22418 #~ msgid ".ltorg without prior .using in section %s"
22419 #~ msgstr ".ltorg без предшествующей .using в разделе %s"
22421 #~ msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s"
22422 #~ msgstr ".ltorg в разделе %s соединён с .using в разделе %s"
22424 #~ msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool"
22425 #~ msgstr "неверное выравнивание в %d байт в пуле литералов"
22427 #~ msgid "bad literal size\n"
22428 #~ msgstr "некорректный размер литерала\n"
22430 #~ msgid ".using: base address expression illegal or too complex"
22431 #~ msgstr ".using: выражение базового адреса неверно или слишком сложное"
22433 #~ msgid "dropping register %d in section %s does not match using register %d"
22434 #~ msgstr "сброшенный регистр %d в разделе %s не совпадает с использующимся регистром %d"
22436 #~ msgid "dropping register %d in section %s previously used in section %s"
22437 #~ msgstr "сброшенный регистр %d в разделе %s раньше использовался в разделе %s"
22439 #~ msgid "not using any base register"
22440 #~ msgstr "не используется какой-либо базовый регистр"
22442 #~ msgid "expecting a register for operand %d"
22443 #~ msgstr "ожидается регистр для операнда %d"
22445 #~ msgid "Internal Error: bad instruction length"
22446 #~ msgstr "Внутренняя ошибка: некорректная длина инструкции"
22448 #~ msgid "only supported with old gcc"
22449 #~ msgstr "поддерживается только в старом gcc"
22451 #~ msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
22452 #~ msgstr " -mold-gcc поддерживать старые (<= 2.8.1) версии gcc\n"
22454 #~ msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
22455 #~ msgstr "Директива .dual доступна только с параметром -mintel-syntax"
22457 #~ msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option"
22458 #~ msgstr "Директива .enddual доступна только с параметром -mintel-syntax"
22460 #~ msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option"
22461 #~ msgstr "Директива .atmp доступна только с параметром -mintel-syntax"
22463 #~ msgid "Unknown temporary pseudo register"
22464 #~ msgstr "Неизвестный временный псевдорегистр"
22466 #~ msgid "Defective assembler. No assembly attempted."
22467 #~ msgstr "Ассемблер сломался. Ничего ассемблироваться не будет."
22469 #~ msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
22470 #~ msgstr "Расширенный код операции после отложенной ветви: «%s»"
22472 #~ msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
22473 #~ msgstr "Расширенный код операции в двойном режиме: «%s»"
22475 #~ msgid "An instruction was expanded (%s)"
22476 #~ msgstr "Инструкция расширена (%s)"
22478 #~ msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
22479 #~ msgstr "Конвейерная инструкция: fsrc1 = fdest"
22481 #~ msgid "Assembler does not yet support PIC"
22482 #~ msgstr "Ассемблер пока не поддерживает PIC"
22484 #~ msgid "Illegal operands for %s"
22485 #~ msgstr "Неверные операнды для %s"
22487 #~ msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned"
22488 #~ msgstr "«d.%s» должен быть выровнен по 8-байтовой границе"
22490 #~ msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'"
22491 #~ msgstr "Префикс «d.» не допускается для инструкции «%s»"
22494 #~ " -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n"
22495 #~ " -EB\t\t\t generate code for big endian mode\n"
22496 #~ " -mwarn-expand\t\t warn if pseudo operations are expanded\n"
22497 #~ " -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n"
22498 #~ " -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n"
22500 #~ " -EL\t\t\t генерировать код для режима с обратным порядком байт\n"
22501 #~ " \t\t\t (по умолчанию)\n"
22502 #~ " -EB\t\t\t генерировать код для режима с прямым порядком байт\n"
22503 #~ " -mwarn-expand\t\t предупреждать при расширении псевдоопераций\n"
22504 #~ " -mxp\t\t\t включить поддержку i860XP (по умолчанию выключена)\n"
22505 #~ " -mintel-syntax\t включить синтаксис Intel (по умолчанию AT&T/SVR4)\n"
22508 #~ " -V\t\t\t print assembler version number\n"
22509 #~ " -Qy, -Qn\t\t ignored\n"
22511 #~ " -V\t\t\t напечатать номер версии ассемблера\n"
22512 #~ " -Qy, -Qn\t\t игнорируется\n"
22514 #~ msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
22515 #~ msgstr "Для непосредственного значения требуется выравнивание 0 MOD 2"
22517 #~ msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
22518 #~ msgstr "Для непосредственного значения требуется выравнивание 0 MOD 4"
22520 #~ msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
22521 #~ msgstr "Для непосредственного значения требуется выравнивание 0 MOD 8"
22523 #~ msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
22524 #~ msgstr "Для непосредственного значения требуется выравнивание 0 MOD 16"
22526 #~ msgid "5-bit field must be absolute"
22527 #~ msgstr "5-битное поле должно быть абсолютным"
22529 #~ msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
22530 #~ msgstr "Смещение ветви требует выравнивания 0 MOD 4"
22532 #~ msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
22533 #~ msgstr "Нераспознанное местоположение (0x%08lx)"
22535 #~ msgid "Hashing returned \"%s\"."
22536 #~ msgstr "Хеширование вернуло «%s»."
22538 #~ msgid "expression syntax error"
22539 #~ msgstr "синтаксическая ошибка в выражении"
22541 #~ msgid "attempt to branch into different segment"
22542 #~ msgstr "попытка ветвления в другой сегмент"
22544 #~ msgid "target of %s instruction must be a label"
22545 #~ msgstr "цель инструкции %s должна быть меткой"
22547 #~ msgid "unaligned register"
22548 #~ msgstr "невыровненный регистр"
22550 #~ msgid "no such sfr in this architecture"
22551 #~ msgstr "в этой архитектуре нет такого sfr"
22553 #~ msgid "illegal literal"
22554 #~ msgstr "неверный литерал"
22556 #~ msgid "invalid index register"
22557 #~ msgstr "некорректный индексный регистр"
22559 #~ msgid "invalid scale factor"
22560 #~ msgstr "некорректный коэффициент масштабирования"
22562 #~ msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
22563 #~ msgstr "архитектура кода операции конфликтует с предыдущими инструкциями"
22565 #~ msgid "missing opcode"
22566 #~ msgstr "отсутствует код операции"
22568 #~ msgid "branch prediction invalid on this opcode"
22569 #~ msgstr "предсказание ветвления некорректно для этого кода операции"
22571 #~ msgid "invalid opcode, \"%s\"."
22572 #~ msgstr "неверный код операции, «%s»"
22574 #~ msgid "improper number of operands. Expecting %d, got %d"
22575 #~ msgstr "Неправильное количество операндов. Ожидалось %d, получено %d"
22577 #~ msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
22578 #~ msgstr "Местоположение %ld слишком большое для поля шириной %d"
22580 #~ msgid "invalid architecture %s"
22581 #~ msgstr "неверная архитектура %s"
22583 #~ msgid "I960 options:\n"
22584 #~ msgstr "Параметры I960:\n"
22588 #~ "\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n"
22589 #~ "-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n"
22590 #~ "-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n"
22591 #~ "\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n"
22592 #~ "-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n"
22593 #~ "\t\t\tlong displacements\n"
22596 #~ "\t\t\tукажите вариант архитектуры 960\n"
22597 #~ "-b\t\t\tдобавить код сбора статистики о ветвлении\n"
22598 #~ "-link-relax\t\tсохранять индивидуальные директивы выравнивания для того, чтобы\n"
22599 #~ "\t\t\tкомпоновщик мог выполнять ослабление (только с форматом b.out)\n"
22600 #~ "-no-relax\t\tне изменять инструкции сравнение-и-ветвление для\n"
22601 #~ "\t\t\tдлинных перестановок\n"
22603 #~ msgid "should have 1 or 2 operands"
22604 #~ msgstr "должен быть 1 или 2 операнда"
22606 #~ msgid "Redefining leafproc %s"
22607 #~ msgstr "Переопределение leafproc %s"
22609 #~ msgid "should have two operands"
22610 #~ msgstr "должен быть два операнда"
22612 #~ msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
22613 #~ msgstr "«entry_num» должен указываться как абсолютное чисто в диапазоне [0,31]"
22615 #~ msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
22616 #~ msgstr "Переопределение entrynum для sysproc %s"
22618 #~ msgid "Trying to 'bal' to %s"
22619 #~ msgstr "Попытка применить «bal» к %s"
22621 #~ msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
22622 #~ msgstr "Выглядит как proc, но невозможно сказать какая.\n"
22624 #~ msgid "big endian mode is not supported"
22625 #~ msgstr "прямой порядок байт не поддерживается"
22627 #~ msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
22628 #~ msgstr "игнорируется нераспознанный тип .endian «%s»"
22630 #~ msgid "can't use COBR format with external label"
22631 #~ msgstr "невозможно использовать формат COBR с внешней меткой"
22633 #~ msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
22634 #~ msgstr "параметр --link-relax поддерживается только в формате b.out"
22636 #~ msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
22637 #~ msgstr "Нет точки входа «bal» для leafproc %s"
22640 #~ "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
22641 #~ "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
22642 #~ "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n"
22644 #~ "-32\t\t\tсоздавать объектный файл o32 ABI (по умолчанию)\n"
22645 #~ "-n32\t\t\tсоздавать объектный файл n32 ABI\n"
22646 #~ "-64\t\t\tсоздавать объектный файл 64 ABI\n"
22648 #~ msgid "instruction address is not a multiple of 4"
22649 #~ msgstr "адрес инструкции не кратен 4"
22651 #~ msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
22652 #~ msgstr "Неправильная комбинация: --isa=SHcompact с --isa=SHmedia"
22654 #~ msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
22655 #~ msgstr "Неправильная комбинация: --isa=SHmedia с --isa=SHcompact"
22657 #~ msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
22658 #~ msgstr "Неправильная комбинация: --abi=64 с --isa=SHcompact"
22660 #~ msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
22661 #~ msgstr "Неправильная комбинация: --abi=32 с --abi=64"
22663 #~ msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
22664 #~ msgstr "Неправильная комбинация: --abi=64 с --abi=32"
22666 #~ msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
22667 #~ msgstr "Неправильная комбинация: --isa=SHcompact с --abi=64"
22669 #~ msgid "Invalid argument to --abi option: %s"
22670 #~ msgstr "Неверный аргумент параметра --abi: %s"
22673 #~ "--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n"
22675 #~ " | shcompact\n"
22676 #~ " | SHcompact]\n"
22678 #~ "--isa=[shmedia задать набор инструкций SH64 по умолчанию\n"
22680 #~ " | shcompact\n"
22681 #~ " | SHcompact]\n"
22684 #~ "--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
22685 #~ "\t\t\tfile type\n"
22686 #~ "--shcompact-const-crange emit code-range descriptors for constants in\n"
22687 #~ "\t\t\tSHcompact code sections\n"
22688 #~ "--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n"
22689 #~ "\t\t\tconstants and SHcompact code\n"
22690 #~ "--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n"
22691 #~ "--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n"
22692 #~ "\t\t\tto 32 bits only\n"
22694 #~ "--abi=[32|64] задать размер расширенных операндов SHmedia и тип\n"
22695 #~ " объектного файла\n"
22696 #~ "--shcompact-const-crange создавать дескрипторы диапазона кода для констант в\n"
22697 #~ " разделах кода SHcompact\n"
22698 #~ "--no-mix не смешивать код SHmedia в одном разделе с\n"
22699 #~ " константами и кодом SHcompact\n"
22700 #~ "--no-expand не расширять инструкции MOVI, PT, PTA и PTB\n"
22701 #~ "--expand-pt32 при -abi=64, расширять инструкции PT, PTA и PTB\n"
22702 #~ " только до 32 бит\n"
22704 #~ msgid "Invalid operand expression"
22705 #~ msgstr "Неверное выражение операнда"
22707 #~ msgid "PTB operand is a SHmedia symbol"
22708 #~ msgstr "операнд PTB является символом SHmedia"
22710 #~ msgid "PTA operand is a SHcompact symbol"
22711 #~ msgstr "операнд PTA является символом SHcompact"
22713 #~ msgid "invalid expression in operand"
22714 #~ msgstr "некорректное выражение в операнде"
22716 #~ msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d"
22717 #~ msgstr "неверный операнд — не 5-битовое значение без знака: %d"
22719 #~ msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d"
22720 #~ msgstr "неверный операнд — не 6-битовое значение со знаком: %d"
22722 #~ msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d"
22723 #~ msgstr "неверный операнд — не 6-битовое значение без знака: %d"
22725 #~ msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d"
22726 #~ msgstr "неверный операнд — не 11-битовое значение со знаком: %d"
22728 #~ msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d"
22729 #~ msgstr "неверный операнд — не кратен 32: %d"
22731 #~ msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d"
22732 #~ msgstr "неверный операнд — не 10-битовое значение со знаком: %d"
22734 #~ msgid "invalid operand, not an even value: %d"
22735 #~ msgstr "неверный операнд — нечётное значение: %d"
22737 #~ msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d"
22738 #~ msgstr "неверный операнд — не 12-битовое значение со знаком: %d"
22740 #~ msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d"
22741 #~ msgstr "неверный операнд — не кратен 4: %d"
22743 #~ msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d"
22744 #~ msgstr "неверный операнд — не 13-битовое значение со знаком: %d"
22746 #~ msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d"
22747 #~ msgstr "неверный операнд — не кратен 8: %d"
22749 #~ msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d"
22750 #~ msgstr "неверный операнд — не 16-битовое значение со знаком: %d"
22752 #~ msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d"
22753 #~ msgstr "неверный операнд — не 16-битовое значение без знака: %d"
22755 #~ msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
22756 #~ msgstr "операнд PT, PTA и PTB вне диапазона"
22758 #~ msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d"
22759 #~ msgstr "операнд PT, PTA или PTB не кратен 4: %d"
22761 #~ msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x"
22762 #~ msgstr "операнд MOVI не является 32-битовым значением со знаком: 0x%8x%08x"
22764 #~ msgid "invalid PIC reference"
22765 #~ msgstr "неверная ссылка PIC"
22767 #~ msgid "invalid operand: expression in PT target"
22768 #~ msgstr "некорректный операнд: выражение в цели PT"
22770 #~ msgid "invalid operands to %s"
22771 #~ msgstr "неверные операнды для %s"
22773 #~ msgid "excess operands to %s"
22774 #~ msgstr "избыточные операнды для %s"
22776 #~ msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture"
22777 #~ msgstr "Директива «.mode %s» недопустима в этой архитектуре"
22779 #~ msgid "Invalid argument to .mode: %s"
22780 #~ msgstr "Неверный аргумент .mode: %s"
22782 #~ msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture"
22783 #~ msgstr "Директива «.abi %s» недопустима в этой архитектуре"
22785 #~ msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI"
22786 #~ msgstr "указано «.abi 64», но параметрах командной строки не задан 64-битный ABI"
22788 #~ msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI"
22789 #~ msgstr "указано «.abi 32», но параметрах командной строки не задан 32-битный ABI"
22791 #~ msgid "Invalid argument to .abi: %s"
22792 #~ msgstr "Неверный аргумент для .abi: %s"
22794 #~ msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia"
22795 #~ msgstr "-no-mix не допускается без указания SHcompact или SHmedia"
22797 #~ msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact"
22798 #~ msgstr "-shcompact-const-crange не допускается без SHcompact"
22800 #~ msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
22801 #~ msgstr "-expand-pt32 разрешён только с -abi=64"
22803 #~ msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
22804 #~ msgstr "-no-expand разрешён только с SHcompact или SHmedia"
22806 #~ msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
22807 #~ msgstr "-expand-pt32 не допускается одновременно с -no-expand"
22809 #~ msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
22810 #~ msgstr "код SHmedia не допускается в разделе констант и кода SHcompact"
22812 #~ msgid "No segment info for current section"
22813 #~ msgstr "Нет информации о сегменте текущего раздела"
22815 #~ msgid "duplicate datalabel operator ignored"
22816 #~ msgstr "игнорируется повторный оператор datalabel"
22818 #~ msgid "Invalid DataLabel expression"
22819 #~ msgstr "Неверное выражение DataLabel"
22821 #~ msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
22822 #~ msgstr "-k генерировать PIC\n"
22824 #~ msgid "alignment too large; assuming %d"
22825 #~ msgstr "слишком большое выравнивание: предполагается %d"
22827 #~ msgid "alignment too large; assuming %ld"
22828 #~ msgstr "слишком большое выравнивание: предполагается %ld"
22830 #~ msgid "unrecognized section type `%s'"
22831 #~ msgstr "нераспознанный тип раздела «%s»"
22833 #~ msgid "absolute sections are not supported"
22834 #~ msgstr "абсолютные разделы не поддерживаются"
22836 #~ msgid "unrecognized section command `%s'"
22837 #~ msgstr "нераспознанная команда раздела «%s»"
22839 #~ msgid "%s: data size %ld\n"
22840 #~ msgstr "%s: размер данных %ld\n"