Merge branch 'master' into merge-job
[deliverable/binutils-gdb.git] / gas / po / ru.po
1 # translation of gas-2.20.ru.po to Russian
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 #
5 # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2018, 2019.
6 #: config/tc-arm.c:676
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gas 2.31.90\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2019-01-19 16:32+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2019-01-26 10:02+0300\n"
13 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
14 "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
15 "Language: ru\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
20 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22
23 #: app.c:501 app.c:515
24 msgid "end of file in comment"
25 msgstr "конец файла в комментарии"
26
27 #: app.c:593 app.c:640
28 #, c-format
29 msgid "end of file in string; '%c' inserted"
30 msgstr "конец файла в строке; вставлен «%c»"
31
32 #: app.c:666
33 #, c-format
34 msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
35 msgstr "неизвестная экранирующая последовательность '\\%c' в строке; игнорируется"
36
37 #: app.c:840 input-scrub.c:363
38 msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
39 msgstr "конец файла не в конце строки; вставлен символ новой строки"
40
41 #: app.c:1003
42 msgid "end of file in multiline comment"
43 msgstr "конец файла в многостроковом комментарии"
44
45 #: app.c:1077
46 msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
47 msgstr "конец файла после одиночной кавычки; вставлен \\0"
48
49 #: app.c:1085
50 msgid "end of file in escape character"
51 msgstr "конец файла в экранированном символе"
52
53 #: app.c:1097
54 msgid "missing close quote; (assumed)"
55 msgstr "отсутствует закрывающая кавычка; (предположительно)"
56
57 #: app.c:1165 app.c:1220 app.c:1232 app.c:1312
58 msgid "end of file in comment; newline inserted"
59 msgstr "конец файла в комментарии; вставлен символ новой строки"
60
61 #: as.c:163
62 msgid "missing emulation mode name"
63 msgstr "пропущено имя режима эмуляции"
64
65 #: as.c:178
66 #, c-format
67 msgid "unrecognized emulation name `%s'"
68 msgstr "нераспознанное имя эмуляции «%s»"
69
70 #: as.c:225
71 #, c-format
72 msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
73 msgstr "GNU ассемблер, версия %s (%s); используется BFD версии %s\n"
74
75 #: as.c:237
76 #, c-format
77 msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
78 msgstr "Использование: %s [параметр...] [asm-файл...]\n"
79
80 #: as.c:239
81 #, c-format
82 msgid ""
83 "Options:\n"
84 " -a[sub-option...]\t turn on listings\n"
85 " \t Sub-options [default hls]:\n"
86 " \t c omit false conditionals\n"
87 " \t d omit debugging directives\n"
88 " \t g include general info\n"
89 " \t h include high-level source\n"
90 " \t l include assembly\n"
91 " \t m include macro expansions\n"
92 " \t n omit forms processing\n"
93 " \t s include symbols\n"
94 " \t =FILE list to FILE (must be last sub-option)\n"
95 msgstr ""
96 "Параметры:\n"
97 " -a[доп-параметры...]\t создать листинг\n"
98 " \t Доп-параметры [по умолчанию hls]:\n"
99 " \t c пропускать ложные ветви\n"
100 " \t d пропускать отладочные директивы\n"
101 " \t g включать общую информацию\n"
102 " \t h включить исходный код высокого уровня\n"
103 " \t l включать ассемблерный код\n"
104 " \t m включать раскрытие макросов\n"
105 " \t n пропускать разбивку на страницы\n"
106 " \t s включать символы\n"
107 " \t =ФАЙЛ записывать в ФАЙЛ (должно быть последним)\n"
108
109 #: as.c:253
110 #, c-format
111 msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n"
112 msgstr " --alternate сразу включить альтернативный синтаксис макросов\n"
113
114 #: as.c:256
115 #, c-format
116 msgid ""
117 " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
118 " compress DWARF debug sections using zlib [default]\n"
119 msgstr ""
120 " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
121 " сжимать отладочные разделы DWARF\n"
122 " с помощью zlib [по умолчанию]\n"
123
124 #: as.c:259
125 #, c-format
126 msgid ""
127 " --nocompress-debug-sections\n"
128 " don't compress DWARF debug sections\n"
129 msgstr ""
130 " --nocompress-debug-sections\n"
131 " не сжимать отладочные разделы DWARF\n"
132
133 #: as.c:263
134 #, c-format
135 msgid ""
136 " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
137 " compress DWARF debug sections using zlib\n"
138 msgstr ""
139 " --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
140 " сжимать отладочные разделы DWARF\n"
141 " с помощью zlib\n"
142
143 #: as.c:266
144 #, c-format
145 msgid ""
146 " --nocompress-debug-sections\n"
147 " don't compress DWARF debug sections [default]\n"
148 msgstr ""
149 " --nocompress-debug-sections\n"
150 " не сжимать отладочные разделы DWARF [по умолчанию]\n"
151
152 #: as.c:270
153 #, c-format
154 msgid " -D produce assembler debugging messages\n"
155 msgstr " -D выводить ассемблерные отладочные сообщения\n"
156
157 #: as.c:272
158 #, c-format
159 msgid ""
160 " --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
161 " map OLD to NEW in debug information\n"
162 msgstr ""
163 " --debug-prefix-map СТА=НОВ\n"
164 " в отладочной информации преобразовывать\n"
165 " СТАрое в НОВое\n"
166
167 #: as.c:275
168 #, c-format
169 msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n"
170 msgstr " --defsym СИМ=ЗНА назначить СИМволу нужно ЗНАчение\n"
171
172 #: as.c:291
173 #, c-format
174 msgid " emulate output (default %s)\n"
175 msgstr " эмулировать вывод (по умолчанию %s)\n"
176
177 #: as.c:296
178 #, c-format
179 msgid " --execstack require executable stack for this object\n"
180 msgstr " --execstack требовать исполняемый стек для этого объекта\n"
181
182 #: as.c:298
183 #, c-format
184 msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n"
185 msgstr " --noexecstack не требовать исполняемый стек для этого объекта\n"
186
187 #: as.c:300
188 #, c-format
189 msgid ""
190 " --size-check=[error|warning]\n"
191 "\t\t\t ELF .size directive check (default --size-check=error)\n"
192 msgstr ""
193 " --size-check=[error|warning]\n"
194 "\t\t\t проверка директивы .size в ELF (по умолчанию --size-check=error)\n"
195
196 #: as.c:303
197 #, c-format
198 msgid " --elf-stt-common=[no|yes] "
199 msgstr " --elf-stt-common=[no|yes] "
200
201 #: as.c:306 as.c:317 config/tc-i386.c:11548 config/tc-i386.c:11568
202 #, c-format
203 msgid "(default: yes)\n"
204 msgstr "(по умолчанию: yes)\n"
205
206 #: as.c:308 as.c:319 config/tc-i386.c:11550 config/tc-i386.c:11570
207 #, c-format
208 msgid "(default: no)\n"
209 msgstr "(по умолчанию: no)\n"
210
211 #: as.c:309
212 #, c-format
213 msgid " generate ELF common symbols with STT_COMMON type\n"
214 msgstr " генерировать общие символы ELF с типом STT_COMMON\n"
215
216 #: as.c:311
217 #, c-format
218 msgid " --sectname-subst enable section name substitution sequences\n"
219 msgstr ""
220 " --sectname-subst включать последовательности подстановки\n"
221 " в именах разделов\n"
222
223 #: as.c:314
224 #, c-format
225 msgid " --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
226 msgstr " --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
227
228 #: as.c:321
229 #, c-format
230 msgid " generate GNU Build notes if none are present in the input\n"
231 msgstr ""
232 " генерировать примечания GNU Build,\n"
233 " если их нет во входных данных\n"
234
235 #: as.c:325
236 #, c-format
237 msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n"
238 msgstr " -f не выполнять пред-обработку пробелов и комментариев\n"
239
240 #: as.c:327
241 #, c-format
242 msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n"
243 msgstr " -g --gen-debug генерировать отладочную информацию\n"
244
245 #: as.c:329
246 #, c-format
247 msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n"
248 msgstr " --gstabs генерировать отладочную информацию STABS\n"
249
250 #: as.c:331
251 #, c-format
252 msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n"
253 msgstr ""
254 " --gstabs+ генерировать отладочную информацию STABS\n"
255 " с расширениями GNU\n"
256
257 #: as.c:333
258 #, c-format
259 msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n"
260 msgstr " --gdwarf-2 генерировать отладочную информацию DWARF2\n"
261
262 #: as.c:335
263 #, c-format
264 msgid " --gdwarf-sections generate per-function section names for DWARF line information\n"
265 msgstr ""
266 " --gdwarf-sections генерировать имена разделов для каждой функции\n"
267 " в информацию DWARF о строках\n"
268
269 #: as.c:337
270 #, c-format
271 msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n"
272 msgstr " --hash-size=<знач> задать размер хеш таблицы близким к <значению>\n"
273
274 #: as.c:339
275 #, c-format
276 msgid " --help show this message and exit\n"
277 msgstr " --help показать это сообщение и закончить работу\n"
278
279 #: as.c:341
280 #, c-format
281 msgid " --target-help show target specific options\n"
282 msgstr " --target-help показать параметры, подходящие только к этой цели\n"
283
284 #: as.c:343
285 #, c-format
286 msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n"
287 msgstr ""
288 " -I КАТ добавить КАТалог в список поиска, используемого\n"
289 " директивами .include\n"
290
291 #: as.c:345
292 #, c-format
293 msgid " -J don't warn about signed overflow\n"
294 msgstr " -J не предупреждать о знаковом переполнении\n"
295
296 #: as.c:347
297 #, c-format
298 msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n"
299 msgstr " -K предупреждать при изменении различий в длинных перестановках\n"
300
301 #: as.c:349
302 #, c-format
303 msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
304 msgstr ""
305 " -L,--keep-locals сохранять локальные символы (например,\n"
306 " начинающиеся с L)\n"
307
308 #: as.c:351
309 #, c-format
310 msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n"
311 msgstr " -M,--mri ассемблировать в режиме совместимости с MRI\n"
312
313 #: as.c:353
314 #, c-format
315 msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n"
316 msgstr ""
317 " --MD ФАЙЛ записывать информацию о зависимостях в ФАЙЛ\n"
318 " (по умолчанию не записывается)\n"
319
320 #: as.c:355
321 #, c-format
322 msgid " -nocpp ignored\n"
323 msgstr " -nocpp игнорируется\n"
324
325 #: as.c:357
326 #, c-format
327 msgid " -no-pad-sections do not pad the end of sections to alignment boundaries\n"
328 msgstr " -no-pad-sections не дополнять конец разделов для выравнивая по границам\n"
329
330 #: as.c:359
331 #, c-format
332 msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
333 msgstr " -o OBJ-ФАЙЛ имя объектного файла результата (по умолчанию a.out)\n"
334
335 #: as.c:361
336 #, c-format
337 msgid " -R fold data section into text section\n"
338 msgstr " -R поместить раздел данных в раздел текста\n"
339
340 #: as.c:363
341 #, c-format
342 msgid ""
343 " --reduce-memory-overheads \n"
344 " prefer smaller memory use at the cost of longer\n"
345 " assembly times\n"
346 msgstr ""
347 " --reduce-memory-overheads \n"
348 " сокращать расход памяти, хоть и при этом\n"
349 " увеличится время компиляции\n"
350
351 #: as.c:367
352 #, c-format
353 msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n"
354 msgstr " --statistics показать различную измеренную статистику выполнения\n"
355
356 #: as.c:369
357 #, c-format
358 msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n"
359 msgstr " --strip-local-absolute удалить локальные абсолютные символы\n"
360
361 #: as.c:371
362 #, c-format
363 msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n"
364 msgstr ""
365 " --traditional-format использовать родной для ассемблера формат,\n"
366 " если возможно\n"
367
368 #: as.c:373
369 #, c-format
370 msgid " --version print assembler version number and exit\n"
371 msgstr " --version показать версию ассемблера и закончить работу\n"
372
373 #: as.c:375
374 #, c-format
375 msgid " -W --no-warn suppress warnings\n"
376 msgstr " -W --no-warn не показывать предупреждения\n"
377
378 #: as.c:377
379 #, c-format
380 msgid " --warn don't suppress warnings\n"
381 msgstr " --warn показывать предупреждения\n"
382
383 #: as.c:379
384 #, c-format
385 msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n"
386 msgstr " --fatal-warnings считать предупреждения ошибками\n"
387
388 #: as.c:382
389 #, c-format
390 msgid ""
391 " --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n"
392 " matching the specifications defined in file INSTTBL\n"
393 msgstr ""
394 " --itbl INSTTBL расширить набор инструкций, включив инструкции\n"
395 " из спецификации, определённой в файле INSTTBL\n"
396
397 #: as.c:386
398 #, c-format
399 msgid " -w ignored\n"
400 msgstr " -w игнорируется\n"
401
402 #: as.c:388
403 #, c-format
404 msgid " -X ignored\n"
405 msgstr " -X игнорируется\n"
406
407 #: as.c:390
408 #, c-format
409 msgid " -Z generate object file even after errors\n"
410 msgstr " -Z генерировать объектный файл не смотря на ошибки\n"
411
412 #: as.c:392
413 #, c-format
414 msgid ""
415 " --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n"
416 " the listing\n"
417 msgstr ""
418 " --listing-lhs-width задать в словах ширину выводимого столбца данных\n"
419 " в листинге\n"
420
421 #: as.c:395
422 #, c-format
423 msgid ""
424 " --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n"
425 " of the output data column; ignored if smaller than\n"
426 " the width of the first line\n"
427 msgstr ""
428 " --listing-lhs-width2 задать в словах ширину последующих выводимых строк\n"
429 " столбца данных; игнорируется, если меньше ширины\n"
430 " первой строки\n"
431
432 #: as.c:399
433 #, c-format
434 msgid ""
435 " --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n"
436 " the source file\n"
437 msgstr ""
438 " --listing-rhs-width задать максимальную ширину (в символах) строк из\n"
439 " файла исходного кода\n"
440
441 #: as.c:402
442 #, c-format
443 msgid ""
444 " --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n"
445 " for the output data column of the listing\n"
446 msgstr ""
447 " --listing-cont-lines задать максимальное количество последующих строк,\n"
448 " используемых в листинге при выводе столбца данных\n"
449
450 #: as.c:405
451 #, c-format
452 msgid " @FILE read options from FILE\n"
453 msgstr " @ФАЙЛ прочитать параметры из ФАЙЛа\n"
454
455 #: as.c:413
456 #, c-format
457 msgid "Report bugs to %s\n"
458 msgstr "Сообщения об ошибках отправляйте в %s\n"
459
460 #: as.c:635
461 #, c-format
462 msgid "unrecognized option -%c%s"
463 msgstr "нераспознанный параметр -%c%s"
464
465 #. This output is intended to follow the GNU standards document.
466 #: as.c:677
467 #, c-format
468 msgid "GNU assembler %s\n"
469 msgstr "GNU ассемблер %s\n"
470
471 #: as.c:678
472 #, c-format
473 msgid "Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.\n"
474 msgstr "Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.\n"
475
476 #: as.c:679
477 #, c-format
478 msgid ""
479 "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
480 "the GNU General Public License version 3 or later.\n"
481 "This program has absolutely no warranty.\n"
482 msgstr ""
483 "Эта программа является открытым программным обеспечением; вы можете\n"
484 "распространять её согласно условиям GNU General Public License версии 3 или\n"
485 "более новой версии.\n"
486 "Эта программа не имеет абсолютно никаких гарантий.\n"
487
488 #: as.c:684
489 #, c-format
490 msgid ""
491 "This assembler was configured for a target of `%s' and default,\n"
492 "cpu type `%s'.\n"
493 msgstr ""
494 "По умолчанию ассемблер настроен на цель «%s»\n"
495 "с типом процессора «%s».\n"
496
497 #: as.c:688
498 #, c-format
499 msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
500 msgstr "Ассемблер настроен на цель %s.\n"
501
502 #: as.c:696
503 msgid "multiple emulation names specified"
504 msgstr "указано несколько имён эмуляции"
505
506 #: as.c:698
507 msgid "emulations not handled in this configuration"
508 msgstr "эмуляции не обрабатываются при таких настройках"
509
510 #: as.c:703
511 #, c-format
512 msgid "alias = %s\n"
513 msgstr "псевдоним = %s\n"
514
515 #: as.c:704
516 #, c-format
517 msgid "canonical = %s\n"
518 msgstr "каноническое = %s\n"
519
520 #: as.c:705
521 #, c-format
522 msgid "cpu-type = %s\n"
523 msgstr "тип ЦП = %s\n"
524
525 #: as.c:707
526 #, c-format
527 msgid "format = %s\n"
528 msgstr "формат = %s\n"
529
530 #: as.c:710
531 #, c-format
532 msgid "bfd-target = %s\n"
533 msgstr "bfd-цель = %s\n"
534
535 #: as.c:727
536 #, c-format
537 msgid "Invalid --compress-debug-sections option: `%s'"
538 msgstr "Некорректный параметр --compress-debug-sections: «%s»"
539
540 #: as.c:730
541 #, c-format
542 msgid "--compress-debug-sections=%s is unsupported"
543 msgstr "--compress-debug-sections=%s не поддерживается"
544
545 #: as.c:755
546 msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
547 msgstr "неверный defsym; формат должен быть --defsym имя=значение"
548
549 #: as.c:775
550 msgid "no file name following -t option"
551 msgstr "для параметра -t не указано имя файла"
552
553 #: as.c:790
554 #, c-format
555 msgid "failed to read instruction table %s\n"
556 msgstr "не удалось прочитать таблицу инструкций %s\n"
557
558 #: as.c:906
559 #, c-format
560 msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
561 msgstr "Некорректное значение --size-check=: «%s»"
562
563 #: as.c:915
564 #, c-format
565 msgid "Invalid --elf-stt-common= option: `%s'"
566 msgstr "Некорректное значение --elf-stt-common=: «%s»"
567
568 #: as.c:929
569 #, c-format
570 msgid "Invalid --generate-missing-build-notes option: `%s'"
571 msgstr "Некорректный параметр --generate-missing-build-notes: «%s»"
572
573 #: as.c:1000
574 #, c-format
575 msgid "invalid listing option `%c'"
576 msgstr "неверный параметр %c для листинга"
577
578 #: as.c:1053
579 msgid "--hash-size needs a numeric argument"
580 msgstr "для --hash-size требуется числовой аргумент"
581
582 #: as.c:1075
583 #, c-format
584 msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
585 msgstr "%s: общее время ассемблирования: %ld.%06ld\n"
586
587 #: as.c:1243
588 msgid "libbfd ABI mismatch"
589 msgstr "несовпадение ABI libbfd"
590
591 #: as.c:1282
592 #, c-format
593 msgid "The input '%s' and output '%s' files are the same"
594 msgstr "Входной «%s» и выходной «%s» файлы должны быть одинаковыми"
595
596 #: as.c:1392
597 #, c-format
598 msgid "%d warning"
599 msgid_plural "%d warnings"
600 msgstr[0] "%d предупреждение"
601 msgstr[1] "%d предупреждения"
602 msgstr[2] "%d предупреждений"
603
604 #: as.c:1394
605 #, c-format
606 msgid "%d error"
607 msgid_plural "%d errors"
608 msgstr[0] "%d ошибка"
609 msgstr[1] "%d ошибки"
610 msgstr[2] "%d ошибок"
611
612 #: as.c:1398
613 #, c-format
614 msgid "%s, treating warnings as errors"
615 msgstr "%s, предупреждения считаются ошибками"
616
617 #: as.c:1409
618 #, c-format
619 msgid "%s, %s, generating bad object file\n"
620 msgstr "%s, %s, генерируется плохой объектный файл\n"
621
622 #: as.h:173
623 #, c-format
624 msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
625 msgstr "Неожиданное значение %ld в строке %d файла «%s»\n"
626
627 #.
628 #. * We have a GROSS internal error.
629 #. * This should never happen.
630 #.
631 #: atof-generic.c:418 config/tc-m68k.c:3501
632 msgid "failed sanity check"
633 msgstr "проверка на исправность не пройдена"
634
635 #: cgen.c:106 config/tc-alpha.c:2098 config/tc-alpha.c:2122
636 #: config/tc-arc.c:4034 config/tc-arc.c:4108 config/tc-d10v.c:550
637 #: config/tc-d30v.c:537 config/tc-mn10200.c:1098 config/tc-mn10300.c:1752
638 #: config/tc-ppc.c:3237 config/tc-ppc.c:3423 config/tc-ppc.c:3710
639 #: config/tc-s390.c:1340 config/tc-s390.c:1463 config/tc-s390.c:1597
640 #: config/tc-v850.c:2538 config/tc-v850.c:2609 config/tc-v850.c:2656
641 #: config/tc-v850.c:2693 config/tc-v850.c:2730 config/tc-v850.c:2993
642 msgid "too many fixups"
643 msgstr "слишком много местоположений (fixups)"
644
645 #: cgen.c:371 cgen.c:391 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:453
646 #: config/tc-mn10200.c:1040 config/tc-mn10300.c:1677 config/tc-ppc.c:3279
647 #: config/tc-s390.c:1324 config/tc-v850.c:2647 config/tc-v850.c:2681
648 #: config/tc-v850.c:2721 config/tc-v850.c:2966 config/tc-z80.c:446
649 msgid "illegal operand"
650 msgstr "неверный операнд"
651
652 #: cgen.c:395 config/tc-avr.c:898 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:455
653 #: config/tc-h8300.c:497 config/tc-mcore.c:661 config/tc-microblaze.c:613
654 #: config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1043 config/tc-mn10300.c:1680
655 #: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3281 config/tc-s390.c:1329
656 #: config/tc-sh.c:988 config/tc-v850.c:2651 config/tc-v850.c:2685
657 #: config/tc-v850.c:2725 config/tc-v850.c:2969 config/tc-xgate.c:895
658 #: config/tc-z80.c:557 config/tc-z8k.c:349
659 msgid "missing operand"
660 msgstr "пропущен операнд"
661
662 #: cgen.c:771
663 msgid "a reloc on this operand implies an overflow"
664 msgstr "перемещение на этот операнд означает переполнение"
665
666 #: cgen.c:794
667 msgid "operand mask overflow"
668 msgstr "переполнение маски операнда"
669
670 #. We can't actually support subtracting a symbol.
671 #: cgen.c:857 config/tc-arm.c:1793 config/tc-arm.c:10365 config/tc-arm.c:10417
672 #: config/tc-arm.c:10675 config/tc-arm.c:11512 config/tc-arm.c:12649
673 #: config/tc-arm.c:12689 config/tc-arm.c:13032 config/tc-arm.c:13073
674 #: config/tc-arm.c:17567 config/tc-arm.c:17608 config/tc-avr.c:1549
675 #: config/tc-avr.c:1561 config/tc-avr.c:1825 config/tc-cris.c:4067
676 #: config/tc-d10v.c:1507 config/tc-d30v.c:1912 config/tc-ft32.c:574
677 #: config/tc-ft32.c:587 config/tc-mips.c:9533 config/tc-mips.c:10838
678 #: config/tc-mips.c:12094 config/tc-mips.c:12753 config/tc-nds32.c:7830
679 #: config/tc-pru.c:747 config/tc-pru.c:757 config/tc-spu.c:972
680 #: config/tc-spu.c:996 config/tc-tilegx.c:1486 config/tc-tilepro.c:1347
681 #: config/tc-v850.c:3451 config/tc-vax.c:282 config/tc-xstormy16.c:482
682 #: config/tc-xtensa.c:5979 config/tc-xtensa.c:13163
683 msgid "expression too complex"
684 msgstr "слишком сложное выражение"
685
686 #: cgen.c:956 config/tc-ppc.c:7309 config/tc-s390.c:2378 config/tc-v850.c:3503
687 #: config/tc-xstormy16.c:539
688 msgid "unresolved expression that must be resolved"
689 msgstr "нерешаемое выражение, которое должно быть решено"
690
691 #: cgen.c:981 config/tc-xstormy16.c:564
692 #, c-format
693 msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
694 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось установить местоположение для перемещения с типом %d («%s»)"
695
696 #: cgen.c:1032 config/tc-nios2.c:1360 config/tc-pru.c:788
697 msgid "relocation is not supported"
698 msgstr "перемещение не поддерживается"
699
700 #: cond.c:84
701 msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
702 msgstr "неверный идентификатор для «.ifdef»"
703
704 #: cond.c:151
705 msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
706 msgstr "неконстантное выражение в операторе «.if»"
707
708 #: cond.c:279
709 msgid "bad format for ifc or ifnc"
710 msgstr "неверный формат для ifc или ifnc"
711
712 #: cond.c:310
713 msgid "\".elseif\" without matching \".if\""
714 msgstr "«.elseif» без надлежащего «.if»"
715
716 #: cond.c:314
717 msgid "\".elseif\" after \".else\""
718 msgstr "«.elseif» после «.else»"
719
720 #: cond.c:317 cond.c:423
721 msgid "here is the previous \".else\""
722 msgstr "здесь предыдущий «.else»"
723
724 #: cond.c:320 cond.c:426
725 msgid "here is the previous \".if\""
726 msgstr "здесь предыдущий «.if»"
727
728 #: cond.c:349
729 msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
730 msgstr "неконстантное выражение в операторе «.elseif»"
731
732 #: cond.c:387
733 msgid "\".endif\" without \".if\""
734 msgstr "«.endif» без «.if»"
735
736 #: cond.c:416
737 msgid "\".else\" without matching \".if\""
738 msgstr "«.else» без надлежащего «.if»"
739
740 #: cond.c:420
741 msgid "duplicate \".else\""
742 msgstr "повторный «.else»"
743
744 #: cond.c:471
745 msgid ".ifeqs syntax error"
746 msgstr "синтаксическая ошибка в .ifeqs"
747
748 #: cond.c:553
749 msgid "end of macro inside conditional"
750 msgstr "конец макроса внутри условия"
751
752 #: cond.c:555
753 msgid "end of file inside conditional"
754 msgstr "конец файла внутри условия"
755
756 #: cond.c:559
757 msgid "here is the start of the unterminated conditional"
758 msgstr "вот начало незавершённого условия"
759
760 #: cond.c:563
761 msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
762 msgstr "вот \"else\" незавершённого условия"
763
764 #: config/atof-ieee.c:139
765 msgid "cannot create floating-point number"
766 msgstr "не удалось создать число с плавающей точкой"
767
768 #: config/atof-ieee.c:286
769 msgid "NaNs are not supported by this target\n"
770 msgstr "NaN не поддерживается этой целью\n"
771
772 #: config/atof-ieee.c:325 config/atof-ieee.c:366
773 msgid "Infinities are not supported by this target\n"
774 msgstr "Бесконечность не поддерживается этой целью\n"
775
776 #: config/atof-ieee.c:781 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1169
777 #: config/tc-ia64.c:11608 config/tc-tic30.c:1263 config/tc-tic4x.c:2585
778 msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
779 msgstr "Нераспознанная или неподдерживаемая константа с плавающей точкой"
780
781 #: config/obj-aout.c:81
782 #, c-format
783 msgid "Attempt to put a common symbol into set %s"
784 msgstr "Попытка поместить общий символ в набор %s"
785
786 #: config/obj-aout.c:85
787 #, c-format
788 msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
789 msgstr "Попытка поместить неопределённый символ в набор %s"
790
791 #: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1378
792 #, c-format
793 msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
794 msgstr "Символ «%s» не может быть слабым и общим одновременно"
795
796 #: config/obj-coff.c:134 dw2gencfi.c:334
797 #, c-format
798 msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
799 msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу структур: %s"
800
801 #: config/obj-coff.c:213 config/obj-coff.c:1677 config/tc-ppc.c:5916
802 #: config/tc-tic54x.c:3979 read.c:2961
803 #, c-format
804 msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
805 msgstr "ошибка установки флагов для «%s»: %s"
806
807 #. Zero is used as an end marker in the file.
808 #: config/obj-coff.c:431
809 msgid "Line numbers must be positive integers\n"
810 msgstr "Номера строк должны быть положительными целыми числами\n"
811
812 #: config/obj-coff.c:463
813 msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
814 msgstr "Псевдооперация .in внутри .def/.endef: игнорируется."
815
816 #: config/obj-coff.c:505 ecoff.c:3245
817 msgid ".loc outside of .text"
818 msgstr ".loc вне .text"
819
820 #: config/obj-coff.c:512
821 msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
822 msgstr "Псевдооперация .loc внутри .def/.endef: игнорируется."
823
824 #: config/obj-coff.c:592
825 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
826 msgstr "Псевдооперация .def используется внутри .def/.endef: игнорируется."
827
828 #: config/obj-coff.c:625
829 msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
830 msgstr "Псевдооперация .endef используется вне .def/.endef: игнорируется."
831
832 #: config/obj-coff.c:664
833 #, c-format
834 msgid "`%s' symbol without preceding function"
835 msgstr "символ «%s» без предшествующей функции"
836
837 #: config/obj-coff.c:751
838 #, c-format
839 msgid "unexpected storage class %d"
840 msgstr "неожиданный класс хранения %d"
841
842 #: config/obj-coff.c:859
843 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
844 msgstr "Псевдооперация .dim используется вне .def/.endef: игнорируется."
845
846 #: config/obj-coff.c:879
847 msgid "badly formed .dim directive ignored"
848 msgstr "неправильный формат директивы .dim: игнорируется"
849
850 #: config/obj-coff.c:928
851 msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
852 msgstr "Псевдооперация .size используется вне .def/.endef: игнорируется."
853
854 #: config/obj-coff.c:943
855 msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
856 msgstr "Псевдооперация .scl используется вне .def/.endef: игнорируется."
857
858 #: config/obj-coff.c:960
859 msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
860 msgstr "Псевдооперация .tag используется вне .def/.endef: игнорируется."
861
862 #: config/obj-coff.c:977
863 #, c-format
864 msgid "tag not found for .tag %s"
865 msgstr "метка не найдена для .tag %s"
866
867 #: config/obj-coff.c:990
868 msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
869 msgstr "Псевдооперация .type используется вне .def/.endef: игнорируется."
870
871 #: config/obj-coff.c:1009
872 msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
873 msgstr "Псевдооперация .val используется вне .def/.endef: игнорируется."
874
875 #: config/obj-coff.c:1156
876 msgid "badly formed .weak directive ignored"
877 msgstr "неправильный формат директивы.weak: игнорируется"
878
879 #: config/obj-coff.c:1334
880 msgid "mismatched .eb"
881 msgstr "непарная .eb"
882
883 #: config/obj-coff.c:1357
884 #, c-format
885 msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
886 msgstr "Символ C_EFCN для %s вне области"
887
888 #: config/obj-coff.c:1411
889 #, c-format
890 msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s"
891 msgstr "Предупреждение: внутренняя ошибка: забыли установить endndx для %s"
892
893 #. STYP_INFO
894 #. STYP_LIB
895 #. STYP_OVER
896 #: config/obj-coff.c:1642
897 #, c-format
898 msgid "unsupported section attribute '%c'"
899 msgstr "неподдерживаемый атрибут раздела %c"
900
901 #: config/obj-coff.c:1646 config/tc-ppc.c:5898
902 #, c-format
903 msgid "unknown section attribute '%c'"
904 msgstr "неизвестный атрибут раздела %c"
905
906 #: config/obj-coff.c:1689 config/obj-macho.c:269
907 #, c-format
908 msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
909 msgstr "Игнорируются изменённые атрибуты раздела для %s"
910
911 #: config/obj-coff.c:1827
912 #, c-format
913 msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
914 msgstr "0x%lx: \"%s\" тип = %ld, класс = %d, сегмент = %d\n"
915
916 #: config/obj-ecoff.c:124
917 msgid "Can't set GP value"
918 msgstr "Не удалось установить значение GP"
919
920 #: config/obj-ecoff.c:131
921 msgid "Can't set register masks"
922 msgstr "Не удалось установить значение регистра масок"
923
924 #: config/obj-elf.c:345 config/tc-sparc.c:4389 config/tc-v850.c:511
925 #, c-format
926 msgid "bad .common segment %s"
927 msgstr "неправильный сегмент .common %s"
928
929 #: config/obj-elf.c:421
930 msgid "Missing symbol name in directive"
931 msgstr "В директиве пропущено имя символа"
932
933 #: config/obj-elf.c:643
934 #, c-format
935 msgid "setting incorrect section type for %s"
936 msgstr "установка некорректного типа раздела для %s"
937
938 #: config/obj-elf.c:648
939 #, c-format
940 msgid "ignoring incorrect section type for %s"
941 msgstr "игнорируется некорректный тип раздела для %s"
942
943 #: config/obj-elf.c:699
944 #, c-format
945 msgid "setting incorrect section attributes for %s"
946 msgstr "установка некорректных атрибутов раздела для %s"
947
948 #: config/obj-elf.c:710
949 #, c-format
950 msgid "SHF_ALLOC isn't set for GNU_MBIND section: %s"
951 msgstr "в разделе GNU_MBIND не задан SHF_ALLOC: %s"
952
953 #: config/obj-elf.c:759
954 #, c-format
955 msgid "ignoring changed section type for %s"
956 msgstr "игнорируется изменение типа раздела для %s"
957
958 #: config/obj-elf.c:771
959 #, c-format
960 msgid "ignoring changed section attributes for %s"
961 msgstr "игнорируется изменение атрибутов раздела для %s"
962
963 #: config/obj-elf.c:778
964 #, c-format
965 msgid "ignoring changed section entity size for %s"
966 msgstr "игнорируется изменение размера элементов раздела для %s"
967
968 #: config/obj-elf.c:842
969 msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T or number"
970 msgstr "нераспознанный атрибут .section: должно быть a,e,w,x,M,S,G,T или число"
971
972 #: config/obj-elf.c:902
973 msgid "extraneous characters at end of numeric section type"
974 msgstr "посторонние символы в конце раздела числового типа"
975
976 #: config/obj-elf.c:908 read.c:2945
977 msgid "unrecognized section type"
978 msgstr "нераспознанный тип раздела"
979
980 #: config/obj-elf.c:940
981 msgid "unrecognized section attribute"
982 msgstr "нераспознанный атрибут раздела"
983
984 #: config/obj-elf.c:971 config/tc-alpha.c:4209
985 msgid "missing name"
986 msgstr "пропущено имя"
987
988 #: config/obj-elf.c:1129
989 msgid "invalid merge entity size"
990 msgstr "некорректное слияние размера элемента"
991
992 #: config/obj-elf.c:1136
993 msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
994 msgstr "не задан размер элемента SHF_MERGE"
995
996 #: config/obj-elf.c:1142
997 msgid "? section flag ignored with G present"
998 msgstr "флаг раздела ? игнорируется, если установлен G"
999
1000 #: config/obj-elf.c:1166
1001 msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
1002 msgstr "не задано имя группы для SHF_GROUP"
1003
1004 #: config/obj-elf.c:1191
1005 #, c-format
1006 msgid "unsupported mbind section info: %s"
1007 msgstr "неподдерживаемая информация раздела mbind: %s"
1008
1009 #: config/obj-elf.c:1206
1010 msgid "character following name is not '#'"
1011 msgstr "символ после имени не «#»"
1012
1013 #: config/obj-elf.c:1326
1014 msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
1015 msgstr ".previous без соответствующей .section; игнорируется"
1016
1017 #: config/obj-elf.c:1352
1018 msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
1019 msgstr ".popsection без соответствующей .pushsection; игнорируется"
1020
1021 #: config/obj-elf.c:1398
1022 msgid "expected comma after name in .symver"
1023 msgstr "ожидается запятая после имени в .symver"
1024
1025 #: config/obj-elf.c:1414 config/obj-elf.c:2304
1026 #, c-format
1027 msgid "`%s' can't be versioned to common symbol '%s'"
1028 msgstr "«%s» не может иметь версии для общего символа «%s»"
1029
1030 #: config/obj-elf.c:1429
1031 #, c-format
1032 msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
1033 msgstr "пропущено имя версии в «%s» для символа «%s»"
1034
1035 #: config/obj-elf.c:1440
1036 #, c-format
1037 msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
1038 msgstr "несколько версий [«%s»|«%s»] для символа «%s»"
1039
1040 #: config/obj-elf.c:1476
1041 #, c-format
1042 msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
1043 msgstr "ожидается «%s» для уже заданной .vtable_inherit"
1044
1045 #: config/obj-elf.c:1486
1046 msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
1047 msgstr "ожидается запятая после имени в .vtable_inherit"
1048
1049 #: config/obj-elf.c:1547
1050 msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
1051 msgstr "ожидается запятая после имени в .vtable_entry"
1052
1053 #: config/obj-elf.c:1686
1054 #, c-format
1055 msgid "Attribute name not recognised: %s"
1056 msgstr "Не распознано имя атрибута: %s"
1057
1058 #: config/obj-elf.c:1703
1059 msgid "expected numeric constant"
1060 msgstr "ожидается числовая константа"
1061
1062 #: config/obj-elf.c:1712 config/tc-arm.c:6489
1063 msgid "expected comma"
1064 msgstr "ожидается запятая"
1065
1066 #: config/obj-elf.c:1745
1067 msgid "bad string constant"
1068 msgstr "некорректная строковая константа"
1069
1070 #: config/obj-elf.c:1749
1071 msgid "expected <tag> , <value>"
1072 msgstr "ожидается <метка> , <значение>"
1073
1074 #: config/obj-elf.c:1869
1075 msgid "expected quoted string"
1076 msgstr "ожидается строка в кавычках"
1077
1078 #: config/obj-elf.c:1889
1079 #, c-format
1080 msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
1081 msgstr "ожидается запятая после имени «%s» в директиве .size"
1082
1083 #: config/obj-elf.c:1898
1084 msgid "missing expression in .size directive"
1085 msgstr "пропущено выражение в директиве .size"
1086
1087 #: config/obj-elf.c:2021
1088 #, c-format
1089 msgid "symbol '%s' is already defined"
1090 msgstr "символ «%s» уже определён"
1091
1092 #: config/obj-elf.c:2042
1093 #, c-format
1094 msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets"
1095 msgstr "тип символа «%s» поддерживается только целями GNU и FreeBSD"
1096
1097 #: config/obj-elf.c:2054
1098 #, c-format
1099 msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
1100 msgstr "тип символа «%s» поддерживается только целями GNU"
1101
1102 #: config/obj-elf.c:2065
1103 #, c-format
1104 msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
1105 msgstr "нераспознанный тип символа «%s»"
1106
1107 #: config/obj-elf.c:2232 config/obj-elf.c:2235
1108 #, c-format
1109 msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
1110 msgstr "из выражения .size для %s не получается константа"
1111
1112 #: config/obj-elf.c:2269
1113 #, c-format
1114 msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
1115 msgstr "некорректная попытка объявить внешнее имя версии значением по умолчанию в символе «%s»"
1116
1117 #: config/obj-elf.c:2338 ecoff.c:3600
1118 #, c-format
1119 msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
1120 msgstr "символ «%s» не может быть слабым и общим одновременно"
1121
1122 #: config/obj-elf.c:2450
1123 #, c-format
1124 msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
1125 msgstr "предполагаем, что все члены группы «%s» — COMDAT"
1126
1127 #: config/obj-elf.c:2462
1128 #, c-format
1129 msgid "can't create group: %s"
1130 msgstr "не удалось создать группу: %s"
1131
1132 #: config/obj-elf.c:2613
1133 #, c-format
1134 msgid "failed to set up debugging information: %s"
1135 msgstr "не удалось задать отладочную информацию: %s"
1136
1137 #: config/obj-elf.c:2633
1138 #, c-format
1139 msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
1140 msgstr "не удалось начать запись раздела .mdebug: %s"
1141
1142 #: config/obj-elf.c:2641
1143 #, c-format
1144 msgid "could not write .mdebug section: %s"
1145 msgstr "невозможно записать раздел .mdebug: %s"
1146
1147 #: config/obj-evax.c:126
1148 #, c-format
1149 msgid "no entry symbol for global function '%s'"
1150 msgstr "отсутствует входной символ для глобальной функции «%s»"
1151
1152 #. make a temp string.
1153 #: config/obj-macho.c:119
1154 #, c-format
1155 msgid "the %s name '%s' is too long (maximum 16 characters)"
1156 msgstr "слишком длинное %s для имени «%s» (не более 16 символов)"
1157
1158 #: config/obj-macho.c:130
1159 #, c-format
1160 msgid "expected a %s name followed by a `,'"
1161 msgstr "после имени %s ожидается «,»"
1162
1163 #: config/obj-macho.c:195
1164 #, c-format
1165 msgid "cannot override zerofill section type for `%s,%s'"
1166 msgstr "невозможно заместить заполненный нулями тип раздела для «%s,%s»"
1167
1168 #: config/obj-macho.c:249
1169 #, c-format
1170 msgid "failed to set flags for \"%s\": %s"
1171 msgstr "ошибка установки флагов для «%s»: %s"
1172
1173 #: config/obj-macho.c:342
1174 #, c-format
1175 msgid "unknown or invalid section type '%s'"
1176 msgstr "неизвестный или некорректный тип раздела «%s»"
1177
1178 #: config/obj-macho.c:381
1179 #, c-format
1180 msgid "unknown or invalid section attribute '%s'"
1181 msgstr "неизвестный или некорректный атрибут раздела «%s»"
1182
1183 #: config/obj-macho.c:402
1184 msgid "unexpected section size information"
1185 msgstr "неожиданный размер информации раздела"
1186
1187 #: config/obj-macho.c:414
1188 msgid "missing sizeof_stub expression"
1189 msgstr "отсутствует выражение sizeof_stub"
1190
1191 #: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1083 config/tc-ia64.c:11770
1192 #: config/tc-score.c:6100 expr.c:1172 read.c:1716
1193 msgid "expected symbol name"
1194 msgstr "ожидается имя символа"
1195
1196 #: config/obj-macho.c:491 read.c:495
1197 msgid "bad or irreducible absolute expression"
1198 msgstr "плохое или неприводимое абсолютное выражение"
1199
1200 #: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6117 read.c:1754
1201 msgid "missing size expression"
1202 msgstr "отсутствует размер выражения"
1203
1204 #: config/obj-macho.c:506 config/tc-ia64.c:1118 read.c:1760
1205 #, c-format
1206 msgid "size (%ld) out of range, ignored"
1207 msgstr "размер (%ld) выходит за границы, игнорируется"
1208
1209 #: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6260 dwarf2dbg.c:969 ecoff.c:3359
1210 #: read.c:1772 read.c:1877 read.c:2628 read.c:3201 read.c:3632 symbols.c:474
1211 #: symbols.c:569
1212 #, c-format
1213 msgid "symbol `%s' is already defined"
1214 msgstr "символ «%s» уже определён"
1215
1216 #: config/obj-macho.c:526 read.c:1787
1217 #, c-format
1218 msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
1219 msgstr "размер «%s» уже равен %ld; не изменяется на %ld"
1220
1221 #: config/obj-macho.c:537
1222 msgid "align value not recognized, using size"
1223 msgstr "не распознано значение выравнивания, используется размер"
1224
1225 #: config/obj-macho.c:542 config/obj-macho.c:905
1226 #, c-format
1227 msgid "Alignment (%lu) too large: 15 assumed."
1228 msgstr "Выравнивание (%lu) слишком велико: используем 15."
1229
1230 #: config/obj-macho.c:608
1231 #, c-format
1232 msgid "BFD is out of sync with GAS, unhandled well-known section type `%s'"
1233 msgstr "BFD не синхронизирована с GAS, необработанный всем известный тип раздела «%s»"
1234
1235 #: config/obj-macho.c:810
1236 #, c-format
1237 msgid "%s is not used for the selected target"
1238 msgstr "%s не используется в выбранной цели"
1239
1240 #: config/obj-macho.c:875
1241 msgid "internal error: base section index out of range"
1242 msgstr "внутренняя ошибка: индекс основного раздела вне диапазона"
1243
1244 #: config/obj-macho.c:961
1245 #, c-format
1246 msgid "internal error: bad file property ID %d"
1247 msgstr "внутренняя ошибка: некорректный ID (%d) свойства файла"
1248
1249 #: config/obj-macho.c:969
1250 msgid "failed to set subsections by symbols"
1251 msgstr "не удалось задать подразделы символами"
1252
1253 #: config/obj-macho.c:1032
1254 #, c-format
1255 msgid "'%s' previously declared as '%s'."
1256 msgstr "«%s» ранее объявлена как «%s»."
1257
1258 #: config/obj-macho.c:1084 config/obj-macho.c:1404 config/obj-macho.c:1488
1259 #, c-format
1260 msgid "'%s' can't be a weak_definition (currently only supported in sections of type coalesced)"
1261 msgstr "«%s» не может быть weak_definition (пока поддерживается только в разделах с типом coalesced)"
1262
1263 #: config/obj-macho.c:1169
1264 msgid "use of .indirect_symbols requires `-dynamic'"
1265 msgstr "при использовании .indirect_symbols требуется «-dynamic»"
1266
1267 #: config/obj-macho.c:1186
1268 #, c-format
1269 msgid "attempt to add an indirect_symbol to a stub or reference section with a zero-sized element at %s"
1270 msgstr "попытка добавить indirect_symbol в раздел заглушек или ссылок с нулевым размером элемента в %s"
1271
1272 #: config/obj-macho.c:1216
1273 msgid "an .indirect_symbol must be in a symbol pointer or stub section."
1274 msgstr ".indirect_symbol должен быть в разделе указателей на символы или заглушки."
1275
1276 #: config/obj-macho.c:1485
1277 #, c-format
1278 msgid "'%s' can't be a weak_definition (since it is undefined)"
1279 msgstr "«%s» не может быть weak_definition (так как не определён)"
1280
1281 #: config/obj-macho.c:1491
1282 #, c-format
1283 msgid "Non-global symbol: '%s' can't be a weak_definition."
1284 msgstr "Не глобальный символ: «%s» не может быть weak_definition."
1285
1286 #: config/obj-macho.c:1497
1287 #, c-format
1288 msgid "internal error: [%s] unexpected code [%lx] in frob symbol"
1289 msgstr "внутренняя ошибка: [%s] неожиданный код [%lx] в символе frob"
1290
1291 #: config/obj-macho.c:1538
1292 #, c-format
1293 msgid "unrecognized stab type '%c'"
1294 msgstr "нераспознанный тип stab «%c»"
1295
1296 #: config/obj-macho.c:1589
1297 #, c-format
1298 msgid "`%s' can't be undefined in `%s' - `%s' {%s section}"
1299 msgstr "«%s» должен быть определён в «%s» — «%s» {раздел %s}"
1300
1301 #: config/obj-macho.c:1597
1302 #, c-format
1303 msgid "`%s' can't be undefined in `%s' {%s section} - `%s'"
1304 msgstr "«%s» должен быть определён в «%s» {раздел «%s»} — «%s»"
1305
1306 #: config/obj-macho.c:1604
1307 #, c-format
1308 msgid "`%s' and `%s' can't be undefined in `%s' - `%s'"
1309 msgstr "«%s» и «%s» должны быть определены в «%s» — «%s»"
1310
1311 #: config/obj-macho.c:1806
1312 #, c-format
1313 msgid "the number of .indirect_symbols defined in section %s does not match the number expected (%d defined, %d expected)"
1314 msgstr "номер .indirect_symbols, определённый в разделе %s, не совпадает с ожидаемым (определён %d, ожидается %d)"
1315
1316 #: config/obj-macho.c:1826
1317 #, c-format
1318 msgid "internal error: failed to allocate %d indirectsymbol pointers"
1319 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось выделить %d указателей indirectsymbol"
1320
1321 #: config/obj-macho.c:1840 config/obj-macho.c:1863
1322 msgid "internal error: more indirect mach-o symbols than expected"
1323 msgstr "внутренняя ошибка: неявных символов mach-o больше, чем ожидалось"
1324
1325 #: config/obj-som.c:56
1326 msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!"
1327 msgstr "Только одна псевдооперация .compiler на файл!"
1328
1329 #: config/obj-som.c:73 config/obj-som.c:144 config/obj-som.c:186
1330 msgid "Expected quoted string"
1331 msgstr "Ожидается строка в кавычках"
1332
1333 #: config/obj-som.c:86
1334 msgid ".compiler directive missing language and version"
1335 msgstr "у директивы .compiler не указан язык и версия"
1336
1337 #: config/obj-som.c:96
1338 msgid ".compiler directive missing version"
1339 msgstr "у директивы .compiler не указана версия"
1340
1341 #: config/obj-som.c:112
1342 #, c-format
1343 msgid "FATAL: Attaching compiler header %s"
1344 msgstr "ОСТАНОВ: присоединение заголовка компилятора %s"
1345
1346 #: config/obj-som.c:127
1347 msgid "Only one .version pseudo-op per file!"
1348 msgstr "Только одна псевдооперация .version на файл!"
1349
1350 #: config/obj-som.c:151
1351 #, c-format
1352 msgid "attaching version header %s: %s"
1353 msgstr "присоединение заголовка версии %s: %s"
1354
1355 #: config/obj-som.c:169
1356 msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!"
1357 msgstr "Только одна псевдооперация .copyright на файл!"
1358
1359 #: config/obj-som.c:193
1360 #, c-format
1361 msgid "attaching copyright header %s: %s"
1362 msgstr "присоединение заголовка авторских прав %s: %s"
1363
1364 #: config/tc-aarch64.c:383
1365 msgid "integer 32-bit register expected"
1366 msgstr "ожидается целочисленный 32-битный регистр"
1367
1368 #: config/tc-aarch64.c:386
1369 msgid "integer 64-bit register expected"
1370 msgstr "ожидается целочисленный 64-битный регистр"
1371
1372 #: config/tc-aarch64.c:389
1373 msgid "integer register expected"
1374 msgstr "ожидается целочисленный регистр"
1375
1376 #: config/tc-aarch64.c:392
1377 msgid "64-bit integer or SP register expected"
1378 msgstr "ожидается целочисленный 64-битный регистр или регистр SP"
1379
1380 #: config/tc-aarch64.c:395 config/tc-mcore.c:839 config/tc-mcore.c:1355
1381 #: config/tc-mcore.c:1409
1382 msgid "base register expected"
1383 msgstr "ожидается базовый регистр"
1384
1385 #: config/tc-aarch64.c:398
1386 msgid "integer or zero register expected"
1387 msgstr "ожидается целочисленный регистр или ноль"
1388
1389 #: config/tc-aarch64.c:401
1390 msgid "offset register expected"
1391 msgstr "ожидается регистр смещения"
1392
1393 #: config/tc-aarch64.c:404
1394 msgid "integer or SP register expected"
1395 msgstr "ожидается целочисленный регистр или регистр SP"
1396
1397 #: config/tc-aarch64.c:407
1398 msgid "integer, zero or SP register expected"
1399 msgstr "ожидается целочисленный регистр, ноль или регистр SP"
1400
1401 #: config/tc-aarch64.c:410
1402 msgid "8-bit SIMD scalar register expected"
1403 msgstr "8-ожидается скалярный 8-битный регистр SIMD"
1404
1405 #: config/tc-aarch64.c:413
1406 msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected"
1407 msgstr "ожидается скалярный 16-битный регистр SIMD или регистр плавающей запятой половинной точности"
1408
1409 #: config/tc-aarch64.c:417
1410 msgid "32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected"
1411 msgstr "ожидается скалярный 32-битный регистр SIMD или регистр плавающей запятой одинарной точности"
1412
1413 #: config/tc-aarch64.c:421
1414 msgid "64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected"
1415 msgstr "ожидается скалярный 64-битный регистр SIMD или регистр плавающей запятой двойной точности"
1416
1417 #: config/tc-aarch64.c:425
1418 msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected"
1419 msgstr "ожидается скалярный 128-битный регистр SIMD или регистр плавающей запятой четверной точности"
1420
1421 #: config/tc-aarch64.c:430 config/tc-arm.c:4418
1422 msgid "register expected"
1423 msgstr "ожидается регистр"
1424
1425 #. any [BHSDQ]P FP
1426 #: config/tc-aarch64.c:433
1427 msgid "SIMD scalar or floating-point register expected"
1428 msgstr "ожидается скалярный регистр SIMD или регистр плавающей запятой"
1429
1430 #. any V reg
1431 #: config/tc-aarch64.c:436
1432 msgid "vector register expected"
1433 msgstr "ожидается векторный регистр"
1434
1435 #: config/tc-aarch64.c:439
1436 msgid "SVE vector register expected"
1437 msgstr "ожидается векторный регистр SVE"
1438
1439 #: config/tc-aarch64.c:442
1440 msgid "SVE predicate register expected"
1441 msgstr "ожидается предикатный регистр SVE"
1442
1443 #: config/tc-aarch64.c:445
1444 #, c-format
1445 msgid "invalid register type %d"
1446 msgstr "некорректный тип регистра %d"
1447
1448 #: config/tc-aarch64.c:606 config/tc-aarch64.c:608 config/tc-arm.c:1094
1449 #: config/tc-score.c:6510 expr.c:1343 read.c:2610
1450 msgid "bad expression"
1451 msgstr "неправильное выражение"
1452
1453 #: config/tc-aarch64.c:618 config/tc-sparc.c:3385
1454 msgid "bad segment"
1455 msgstr "неправильный сегмент"
1456
1457 #: config/tc-aarch64.c:836
1458 #, c-format
1459 msgid "bad size %d in vector width specifier"
1460 msgstr "неправильный размер %d в определителе ширины вектора"
1461
1462 #: config/tc-aarch64.c:869
1463 #, c-format
1464 msgid "unexpected character `%c' in element size"
1465 msgstr "неожиданный символ «%c» в элементе размера"
1466
1467 #: config/tc-aarch64.c:871
1468 msgid "missing element size"
1469 msgstr "отсутствует размер элемента"
1470
1471 #: config/tc-aarch64.c:880
1472 #, c-format
1473 msgid "invalid element size %d and vector size combination %c"
1474 msgstr "некорректная комбинация размера элемента %d и размера вектора %c"
1475
1476 #: config/tc-aarch64.c:915
1477 #, c-format
1478 msgid "unexpected character `%c' in predication type"
1479 msgstr "неожиданный символ «%c» в типе предиката"
1480
1481 #: config/tc-aarch64.c:918
1482 msgid "missing predication type"
1483 msgstr "отсутствует тип предиката"
1484
1485 #: config/tc-aarch64.c:1013
1486 msgid "this type of register can't be indexed"
1487 msgstr "этот тип регистра невозможно проиндексировать"
1488
1489 #: config/tc-aarch64.c:1019
1490 msgid "index not allowed inside register list"
1491 msgstr "внутри списка регистров индекс не допускается"
1492
1493 #: config/tc-aarch64.c:1029 config/tc-aarch64.c:1977 config/tc-aarch64.c:2175
1494 #: config/tc-arm.c:1586 config/tc-arm.c:3698 config/tc-arm.c:4815
1495 msgid "constant expression required"
1496 msgstr "требуется константное выражение"
1497
1498 #. Indexed vector register expected.
1499 #: config/tc-aarch64.c:1041
1500 msgid "indexed vector register expected"
1501 msgstr "ожидается индексированный векторный регистр"
1502
1503 #: config/tc-aarch64.c:1048
1504 msgid "invalid use of vector register"
1505 msgstr "некорректное использование векторного регистра"
1506
1507 #: config/tc-aarch64.c:1140 config/tc-arm.c:1854
1508 msgid "expecting {"
1509 msgstr "ожидается {"
1510
1511 #: config/tc-aarch64.c:1165
1512 msgid "invalid vector register in list"
1513 msgstr "в списке некорректный векторный регистр"
1514
1515 #: config/tc-aarch64.c:1172
1516 msgid "invalid scalar register in list"
1517 msgstr "в списке некорректный скалярный регистр"
1518
1519 #: config/tc-aarch64.c:1185
1520 msgid "invalid range in vector register list"
1521 msgstr "некорректный диапазон в списке векторных регистров"
1522
1523 #: config/tc-aarch64.c:1198
1524 msgid "type mismatch in vector register list"
1525 msgstr "несовпадение типа в списке векторных регистров"
1526
1527 #: config/tc-aarch64.c:1215
1528 msgid "end of vector register list not found"
1529 msgstr "не найден конец списка векторных регистров"
1530
1531 #: config/tc-aarch64.c:1231
1532 msgid "constant expression required."
1533 msgstr "требуется константное выражение."
1534
1535 #: config/tc-aarch64.c:1241
1536 msgid "expected index"
1537 msgstr "ожидается индекс"
1538
1539 #: config/tc-aarch64.c:1248
1540 msgid "too many registers in vector register list"
1541 msgstr "слишком много регистров в списке векторных регистров"
1542
1543 #: config/tc-aarch64.c:1253
1544 msgid "empty vector register list"
1545 msgstr "список векторных регистров пуст"
1546
1547 #: config/tc-aarch64.c:1275 config/tc-arm.c:2240
1548 #, c-format
1549 msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
1550 msgstr "игнорируется попытка переопределить встроенный регистр «%s»"
1551
1552 #: config/tc-aarch64.c:1281 config/tc-arm.c:2245
1553 #, c-format
1554 msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
1555 msgstr "игнорируется переопределение псевдонима регистра «%s»"
1556
1557 #: config/tc-aarch64.c:1327 config/tc-arm.c:2311
1558 #, c-format
1559 msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
1560 msgstr "неизвестный регистр «%s» — .req игнорируется"
1561
1562 #: config/tc-aarch64.c:1385 config/tc-arm.c:2519
1563 msgid "invalid syntax for .req directive"
1564 msgstr "некорректный синтаксис директивы .req"
1565
1566 #: config/tc-aarch64.c:1410 config/tc-arm.c:2557
1567 msgid "invalid syntax for .unreq directive"
1568 msgstr "некорректный синтаксис директивы .unreq"
1569
1570 #: config/tc-aarch64.c:1416 config/tc-arm.c:2564
1571 #, c-format
1572 msgid "unknown register alias '%s'"
1573 msgstr "неизвестный псевдоним регистра «%s»"
1574
1575 #: config/tc-aarch64.c:1418
1576 #, c-format
1577 msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
1578 msgstr "игнорируется попытка удалить определение встроенного регистра «%s»"
1579
1580 #: config/tc-aarch64.c:1742 config/tc-arm.c:3310 config/tc-arm.c:3337
1581 #: config/tc-arm.c:3350
1582 msgid "literal pool overflow"
1583 msgstr "переполнение пула литералов"
1584
1585 #: config/tc-aarch64.c:1924 config/tc-aarch64.c:6102 config/tc-arm.c:3571
1586 #: config/tc-arm.c:7012
1587 msgid "unrecognized relocation suffix"
1588 msgstr "нераспознанный суффикс перемещения"
1589
1590 #: config/tc-aarch64.c:1926
1591 msgid "unimplemented relocation suffix"
1592 msgstr "нереализованный суффикс перемещения"
1593
1594 #: config/tc-aarch64.c:2143 config/tc-aarch64.c:2333 config/tc-aarch64.c:2377
1595 #: config/tc-csky.c:1798
1596 msgid "immediate operand required"
1597 msgstr "требуется непосредственный операнд"
1598
1599 #: config/tc-aarch64.c:2151
1600 msgid "missing immediate expression"
1601 msgstr "отсутствует непосредственное выражение"
1602
1603 #: config/tc-aarch64.c:2357 config/tc-aarch64.c:5926 config/tc-aarch64.c:5946
1604 msgid "invalid floating-point constant"
1605 msgstr "некорректная константа с плавающей точкой"
1606
1607 #: config/tc-aarch64.c:3050 config/tc-arm.c:5154 config/tc-arm.c:5163
1608 msgid "shift expression expected"
1609 msgstr "ожидается выражение сдвига"
1610
1611 #: config/tc-aarch64.c:3058
1612 msgid "shift operator expected"
1613 msgstr "ожидается оператор сдвига"
1614
1615 #: config/tc-aarch64.c:3066
1616 msgid "invalid use of 'MSL'"
1617 msgstr "некорректное употребление «MSL»"
1618
1619 #: config/tc-aarch64.c:3074
1620 msgid "invalid use of 'MUL'"
1621 msgstr "некорректное употребление «MUL»"
1622
1623 #: config/tc-aarch64.c:3083
1624 msgid "extending shift is not permitted"
1625 msgstr "расширяющий сдвиг не допускается"
1626
1627 #: config/tc-aarch64.c:3091
1628 msgid "'ROR' shift is not permitted"
1629 msgstr "сдвиг «ROR» не допускается"
1630
1631 #: config/tc-aarch64.c:3099
1632 msgid "only 'LSL' shift is permitted"
1633 msgstr "допускается только сдвиг «LSL»"
1634
1635 #: config/tc-aarch64.c:3107
1636 msgid "only 'MUL' is permitted"
1637 msgstr "допускается только «MUL»"
1638
1639 #: config/tc-aarch64.c:3125
1640 msgid "only 'MUL VL' is permitted"
1641 msgstr "допускается только «MUL VL»"
1642
1643 #: config/tc-aarch64.c:3133
1644 msgid "invalid shift for the register offset addressing mode"
1645 msgstr "некорректный сдвиг регистра режима адресации смещения"
1646
1647 #: config/tc-aarch64.c:3141
1648 msgid "invalid shift operator"
1649 msgstr "некорректный оператор сдвига"
1650
1651 #: config/tc-aarch64.c:3174
1652 msgid "missing shift amount"
1653 msgstr "не указан размер сдвига"
1654
1655 #: config/tc-aarch64.c:3181
1656 msgid "constant shift amount required"
1657 msgstr "требуется константный размер сдвига"
1658
1659 #: config/tc-aarch64.c:3190
1660 msgid "shift amount out of range 0 to 63"
1661 msgstr "размер сдвига вне диапазона от 0 до 63"
1662
1663 #: config/tc-aarch64.c:3239
1664 msgid "unexpected shift operator"
1665 msgstr "неожиданный оператор сдвига"
1666
1667 #: config/tc-aarch64.c:3275
1668 msgid "unexpected register in the immediate operand"
1669 msgstr "неожиданный регистр в непосредственном операнде"
1670
1671 #: config/tc-aarch64.c:3300
1672 msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register"
1673 msgstr "ожидается целочисленный регистр в расширенном/сдвигающем регистре-операнде"
1674
1675 #: config/tc-aarch64.c:3335 config/tc-aarch64.c:3470 config/tc-aarch64.c:3599
1676 #: config/tc-aarch64.c:3756 config/tc-aarch64.c:3797
1677 msgid "unknown relocation modifier"
1678 msgstr "неизвестный модификатор перемещения"
1679
1680 #: config/tc-aarch64.c:3342 config/tc-aarch64.c:3489 config/tc-aarch64.c:3606
1681 #: config/tc-aarch64.c:3763 config/tc-aarch64.c:3804
1682 msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction"
1683 msgstr "данный модификатор перемещения недопустим для этой инструкции"
1684
1685 #: config/tc-aarch64.c:3497 config/tc-aarch64.c:3617
1686 msgid "invalid relocation expression"
1687 msgstr "некорректное выражение перемещения"
1688
1689 #: config/tc-aarch64.c:3515
1690 msgid "invalid address"
1691 msgstr "неправильный адрес"
1692
1693 #: config/tc-aarch64.c:3571
1694 msgid "invalid use of 32-bit register offset"
1695 msgstr "некорректное использование 32-битного регистра смещения"
1696
1697 #: config/tc-aarch64.c:3577
1698 msgid "offset has different size from base"
1699 msgstr "смещение имеет размер отличный от базы"
1700
1701 #: config/tc-aarch64.c:3583
1702 msgid "invalid use of 64-bit register offset"
1703 msgstr "некорректное использование 64-битного регистра смещения"
1704
1705 #. [Xn],#expr
1706 #: config/tc-aarch64.c:3630 config/tc-aarch64.c:3687
1707 msgid "invalid expression in the address"
1708 msgstr "некорректное выражение в адресе"
1709
1710 #: config/tc-aarch64.c:3644 config/tc-arm.c:5690 config/tc-arm.c:6267
1711 msgid "']' expected"
1712 msgstr "ожидается «]»"
1713
1714 #: config/tc-aarch64.c:3652
1715 msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode"
1716 msgstr "регистр смещения не допускается в режиме адресации с предваряющим индексом"
1717
1718 #: config/tc-aarch64.c:3667 config/tc-arm.c:5726
1719 msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
1720 msgstr "не удалось объединить пре и пост индексацию"
1721
1722 #. Reject [Rn]!
1723 #: config/tc-aarch64.c:3700
1724 msgid "missing offset in the pre-indexed address"
1725 msgstr "отсутствует смещение в адресе с предваряющим индексом"
1726
1727 #: config/tc-aarch64.c:3930
1728 msgid "unknown or missing option to PSB"
1729 msgstr "неизвестный или отсутствующий параметр у PSB"
1730
1731 #: config/tc-aarch64.c:3938
1732 msgid "the specified option is not accepted for PSB"
1733 msgstr "указанный параметр неприемлем для PSB"
1734
1735 #: config/tc-aarch64.c:3965 config/tc-aarch64.c:3979
1736 msgid "unknown option to BTI"
1737 msgstr "неизвестный параметр для BTI"
1738
1739 #: config/tc-aarch64.c:4039
1740 #, c-format
1741 msgid "selected processor does not support PSTATE field name '%s'"
1742 msgstr "выбранный процессор не поддерживает имя поля PSTATE «%s»"
1743
1744 #: config/tc-aarch64.c:4042 config/tc-aarch64.c:4077
1745 #, c-format
1746 msgid "selected processor does not support system register name '%s'"
1747 msgstr "выбранный процессор не поддерживает имя системного регистра «%s»"
1748
1749 #: config/tc-aarch64.c:4045
1750 #, c-format
1751 msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release"
1752 msgstr "имя системного регистра «%s» устарело и может быть удалено в будущих выпусках"
1753
1754 #: config/tc-aarch64.c:4119
1755 msgid "immediate value out of range "
1756 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона"
1757
1758 #: config/tc-aarch64.c:4630
1759 #, c-format
1760 msgid "Info: "
1761 msgstr "Информация:"
1762
1763 #: config/tc-aarch64.c:4665 config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6499
1764 #, c-format
1765 msgid "%s -- `%s'"
1766 msgstr "%s — «%s»"
1767
1768 #: config/tc-aarch64.c:4667
1769 #, c-format
1770 msgid "%s at operand %d -- `%s'"
1771 msgstr "%s в операнде %d — «%s»"
1772
1773 #: config/tc-aarch64.c:4673
1774 #, c-format
1775 msgid "operand %d must be %s -- `%s'"
1776 msgstr "операнд %d должен быть %s — «%s»"
1777
1778 #: config/tc-aarch64.c:4679
1779 #, c-format
1780 msgid "operand mismatch -- `%s'"
1781 msgstr "несоответствие операнда — «%s»"
1782
1783 #. Print the hint.
1784 #: config/tc-aarch64.c:4739
1785 msgid " did you mean this?"
1786 msgstr " вы имели в виду это?"
1787
1788 #: config/tc-aarch64.c:4742 config/tc-aarch64.c:4769
1789 #, c-format
1790 msgid " %s"
1791 msgstr " %s"
1792
1793 #: config/tc-aarch64.c:4747
1794 msgid " other valid variant(s):"
1795 msgstr " другой корректный вариант(ы):"
1796
1797 #: config/tc-aarch64.c:4776
1798 #, c-format
1799 msgid "operand %d must be the same register as operand 1 -- `%s'"
1800 msgstr "операнд %d должен быть тем же регистром как у 1 операнда — «%s»"
1801
1802 #: config/tc-aarch64.c:4782
1803 #, c-format
1804 msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'"
1805 msgstr "%s за пределами диапазона %d - %d в операнде %d — «%s»"
1806
1807 #: config/tc-aarch64.c:4783 config/tc-aarch64.c:4787 config/tc-aarch64.c:6680
1808 msgid "immediate value"
1809 msgstr "непосредственное значение"
1810
1811 #: config/tc-aarch64.c:4786
1812 #, c-format
1813 msgid "%s must be %d at operand %d -- `%s'"
1814 msgstr "%s должно быть %d в операнде %d — «%s»"
1815
1816 #: config/tc-aarch64.c:4793
1817 #, c-format
1818 msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'"
1819 msgstr "некорректное количество регистров в списке; только 1 регистр ожидается в операнде %d — «%s»"
1820
1821 #: config/tc-aarch64.c:4797
1822 #, c-format
1823 msgid "invalid number of registers in the list; %d registers are expected at operand %d -- `%s'"
1824 msgstr "некорректное количество регистров в списке; %d регистров ожидается в операнде %d — «%s»"
1825
1826 #: config/tc-aarch64.c:4803
1827 #, c-format
1828 msgid "immediate value must be a multiple of %d at operand %d -- `%s'"
1829 msgstr "непосредственное значение должно быть кратно %d в операнде %d — «%s»"
1830
1831 #: config/tc-aarch64.c:5116
1832 msgid "bad vector arrangement type"
1833 msgstr "плохой тип векторного расположения"
1834
1835 #: config/tc-aarch64.c:5243
1836 msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK"
1837 msgstr "указанный тип перемещения недопустим для MOVK"
1838
1839 #: config/tc-aarch64.c:5291 config/tc-aarch64.c:5302
1840 msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register"
1841 msgstr "указанный тип перемещения недопустим для 32-битного регистра"
1842
1843 #: config/tc-aarch64.c:5493
1844 msgid "comma expected between operands"
1845 msgstr "между операндами ожидается запятая"
1846
1847 #: config/tc-aarch64.c:5627
1848 msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected"
1849 msgstr "ожидается верхняя половина 128-битного регистра FP/SIMD"
1850
1851 #: config/tc-aarch64.c:5699 config/tc-arm.c:1923 config/tc-arm.c:1968
1852 #: config/tc-h8300.c:1043
1853 msgid "invalid register list"
1854 msgstr "некорректный список регистров"
1855
1856 #: config/tc-aarch64.c:5719
1857 msgid "missing type suffix"
1858 msgstr "отсутствует суффикс типа"
1859
1860 #: config/tc-aarch64.c:5738
1861 msgid "C0 - C15 expected"
1862 msgstr "ожидается C0 - C15"
1863
1864 #: config/tc-aarch64.c:5841 config/tc-aarch64.c:5865
1865 msgid "immediate zero expected"
1866 msgstr "ожидается непосредственный ноль"
1867
1868 #: config/tc-aarch64.c:5961
1869 msgid "shift not allowed for bitmask immediate"
1870 msgstr "сдвиг недопустим для непосредственной маски битов"
1871
1872 #: config/tc-aarch64.c:6015
1873 msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift"
1874 msgstr "нельзя смешивать модификатор перемещения и явный сдвиг"
1875
1876 #: config/tc-aarch64.c:6063
1877 msgid "invalid condition"
1878 msgstr "некорректное условие"
1879
1880 #: config/tc-aarch64.c:6089
1881 msgid "invalid pc-relative address"
1882 msgstr "некорректный адрес, относительный pc"
1883
1884 #. Only permit "=value" in the literal load instructions.
1885 #. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup.
1886 #: config/tc-aarch64.c:6097
1887 msgid "invalid use of \"=immediate\""
1888 msgstr "некорректное употребление «=immediate»"
1889
1890 #: config/tc-aarch64.c:6164 config/tc-aarch64.c:6198 config/tc-aarch64.c:6216
1891 #: config/tc-aarch64.c:6240 config/tc-aarch64.c:6260 config/tc-aarch64.c:6279
1892 #: config/tc-aarch64.c:6302 config/tc-aarch64.c:6337 config/tc-aarch64.c:6344
1893 #: config/tc-aarch64.c:6372 config/tc-aarch64.c:6392 config/tc-aarch64.c:6417
1894 #: config/tc-aarch64.c:6433 config/tc-aarch64.c:6457
1895 msgid "invalid addressing mode"
1896 msgstr "некорректный режим адресации"
1897
1898 #: config/tc-aarch64.c:6180
1899 msgid "the optional immediate offset can only be 0"
1900 msgstr "необязательным непоредственным смещением может быть только 0"
1901
1902 #: config/tc-aarch64.c:6221 config/tc-aarch64.c:6245 config/tc-aarch64.c:6265
1903 msgid "relocation not allowed"
1904 msgstr "перемещение не допускается"
1905
1906 #: config/tc-aarch64.c:6312
1907 msgid "writeback value must be an immediate constant"
1908 msgstr "значение обратной записи должно быть непосредственное константой"
1909
1910 #. Make sure this has priority over
1911 #. "invalid addressing mode".
1912 #: config/tc-aarch64.c:6352
1913 msgid "constant offset required"
1914 msgstr "требуется константное смещение"
1915
1916 #: config/tc-aarch64.c:6469
1917 msgid "unknown or missing system register name"
1918 msgstr "неизвестное или отсутствующее имя системного регистра"
1919
1920 #: config/tc-aarch64.c:6481
1921 msgid "unknown or missing PSTATE field name"
1922 msgstr "неизвестное или отсутствующее имя поля PSTATE"
1923
1924 #: config/tc-aarch64.c:6513
1925 msgid "unknown or missing operation name"
1926 msgstr "неизвестное или отсутствующее имя операции"
1927
1928 #: config/tc-aarch64.c:6526
1929 msgid "the specified option is not accepted in ISB"
1930 msgstr "указанный параметр неприемлем для ISB"
1931
1932 #: config/tc-aarch64.c:6558 config/tc-aarch64.c:7744 config/tc-arm.c:7227
1933 #, c-format
1934 msgid "unhandled operand code %d"
1935 msgstr "необработанный код операнда %d"
1936
1937 #: config/tc-aarch64.c:6600
1938 msgid "unexpected comma before the omitted optional operand"
1939 msgstr "ожидается запятая перед пропущенным необязательным операндом"
1940
1941 #: config/tc-aarch64.c:6628
1942 msgid "unexpected characters following instruction"
1943 msgstr "неожиданные символы после инструкции"
1944
1945 #: config/tc-aarch64.c:6706 config/tc-arm.c:5265 config/tc-arm.c:5826
1946 #: config/tc-arm.c:7989
1947 msgid "constant expression expected"
1948 msgstr "ожидается константное выражение"
1949
1950 #: config/tc-aarch64.c:6713
1951 msgid "literal pool insertion failed"
1952 msgstr "невозможно вставить в пул литералов"
1953
1954 #: config/tc-aarch64.c:6782 config/tc-aarch64.c:6804
1955 #, c-format
1956 msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'"
1957 msgstr "непредсказуемая передача с обратной записью — «%s»"
1958
1959 #: config/tc-aarch64.c:6789
1960 #, c-format
1961 msgid "unpredictable load of register -- `%s'"
1962 msgstr "непредсказуемая загрузка регистра — «%s»"
1963
1964 #: config/tc-aarch64.c:6808
1965 #, c-format
1966 msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'"
1967 msgstr "непредсказуемая загрузка пары регистров — «%s»"
1968
1969 #: config/tc-aarch64.c:6820
1970 #, c-format
1971 msgid "unpredictable: identical transfer and status registers --`%s'"
1972 msgstr "непредсказуемость: одинаковый регистр передачи и состояния — «%s»"
1973
1974 #: config/tc-aarch64.c:6836
1975 #, c-format
1976 msgid "previous `%s' sequence has not been closed"
1977 msgstr "не закрыта предыдущая последовательность «%s»"
1978
1979 #: config/tc-aarch64.c:6915
1980 #, c-format
1981 msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'"
1982 msgstr "неизвестная мнемоника «%s» — «%s»"
1983
1984 #: config/tc-aarch64.c:6923
1985 #, c-format
1986 msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'"
1987 msgstr "неожиданная запятая после мнемонического имени «%s» — «%s»"
1988
1989 #: config/tc-aarch64.c:6981
1990 #, c-format
1991 msgid "selected processor does not support `%s'"
1992 msgstr "выбранный процессор не поддерживает «%s»"
1993
1994 #: config/tc-aarch64.c:7404 config/tc-arm.c:22929
1995 msgid "GOT already in the symbol table"
1996 msgstr "GOT уже в таблице символов"
1997
1998 #: config/tc-aarch64.c:7567
1999 msgid "immediate cannot be moved by a single instruction"
2000 msgstr "непосредственный элемент невозможно передвинуть одной инструкцией"
2001
2002 #: config/tc-aarch64.c:7610 config/tc-aarch64.c:7655 config/tc-aarch64.c:7681
2003 #: config/tc-arm.c:15430 config/tc-arm.c:15457 config/tc-arm.c:16101
2004 #: config/tc-arm.c:16734 config/tc-arm.c:17570 config/tc-arm.c:17610
2005 #: config/tc-metag.c:2444 config/tc-metag.c:2453 config/tc-metag.c:2492
2006 #: config/tc-metag.c:2501 config/tc-metag.c:3021 config/tc-metag.c:3030
2007 msgid "immediate out of range"
2008 msgstr "непосредственный элемент за пределами диапазона"
2009
2010 #: config/tc-aarch64.c:7674 config/tc-metag.c:4656 config/tc-xtensa.c:4213
2011 msgid "invalid immediate"
2012 msgstr "некорректный непосредственный элемент"
2013
2014 #: config/tc-aarch64.c:7739 config/tc-tic6x.c:3861 config/tc-tic6x.c:3926
2015 #: config/tc-tic6x.c:3953 config/tc-tic6x.c:3981
2016 msgid "immediate offset out of range"
2017 msgstr "непосредственное смещение за пределами диапазона"
2018
2019 #: config/tc-aarch64.c:7813 config/tc-arm.c:23267 config/tc-arm.c:23335
2020 #: config/tc-arm.c:23617
2021 #, c-format
2022 msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
2023 msgstr "неопределенный символ %s используется как непосредственное значение"
2024
2025 #: config/tc-aarch64.c:7825
2026 msgid "pc-relative load offset not word aligned"
2027 msgstr "загрузочное смещение, относительное pc, не выровнено по границе слова"
2028
2029 #: config/tc-aarch64.c:7828
2030 msgid "pc-relative load offset out of range"
2031 msgstr "загрузочное смещение, относительное pc, за пределами диапазона"
2032
2033 #: config/tc-aarch64.c:7840
2034 msgid "pc-relative address offset out of range"
2035 msgstr "адресное смещение, относительное pc, за пределами диапазона"
2036
2037 #: config/tc-aarch64.c:7852 config/tc-aarch64.c:7867
2038 msgid "conditional branch target not word aligned"
2039 msgstr "цель условного ветвления не выровнена по границе слова"
2040
2041 #: config/tc-aarch64.c:7855 config/tc-aarch64.c:7870 config/tc-arm.c:23910
2042 msgid "conditional branch out of range"
2043 msgstr "цель условного ветвления за пределами диапазона"
2044
2045 #: config/tc-aarch64.c:7883
2046 msgid "branch target not word aligned"
2047 msgstr "цель ветвления не выровнена по границе слова"
2048
2049 #: config/tc-aarch64.c:7886 config/tc-arm.c:856 config/tc-mips.c:15792
2050 #: config/tc-mips.c:15808 config/tc-mips.c:15898
2051 msgid "branch out of range"
2052 msgstr "ветвление за пределами диапазона"
2053
2054 #: config/tc-aarch64.c:7945 config/tc-arm.c:23508 config/tc-arm.c:23523
2055 #: config/tc-arm.c:23538 config/tc-arm.c:23549 config/tc-arm.c:23572
2056 #: config/tc-arm.c:24403 config/tc-moxie.c:716 config/tc-pj.c:452
2057 #: config/tc-sh.c:3733
2058 msgid "offset out of range"
2059 msgstr "смещение вне диапазона"
2060
2061 #: config/tc-aarch64.c:7960
2062 msgid "unsigned value out of range"
2063 msgstr "беззнаковое значение за пределами диапазона"
2064
2065 #: config/tc-aarch64.c:7971
2066 msgid "signed value out of range"
2067 msgstr "знаковое значение за пределами диапазона"
2068
2069 #: config/tc-aarch64.c:8121
2070 #, c-format
2071 msgid "unexpected %s fixup"
2072 msgstr "неожиданное местоположение %s"
2073
2074 #: config/tc-aarch64.c:8187 config/tc-arm.c:24918 config/tc-arm.c:24939
2075 #: config/tc-mips.c:18147 config/tc-or1k.c:348 config/tc-score.c:7468
2076 #, c-format
2077 msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
2078 msgstr "невозможно представить перемещение %s в данном формате объектного файла"
2079
2080 #: config/tc-aarch64.c:8220
2081 #, c-format
2082 msgid "cannot do %u-byte relocation"
2083 msgstr "невозможно выполнить %u-байтовое перемещение"
2084
2085 #: config/tc-aarch64.c:8540 config/tc-arm.c:25412 config/tc-score.c:6293
2086 #: config/tc-score.c:6523 config/tc-score.c:6528
2087 msgid "virtual memory exhausted"
2088 msgstr "закончилась виртуальная память"
2089
2090 #: config/tc-aarch64.c:8703 config/tc-arm.c:25754
2091 msgid "assemble for big-endian"
2092 msgstr "ассемблирование в порядке от старшего к младшему"
2093
2094 #: config/tc-aarch64.c:8704 config/tc-arm.c:25755
2095 msgid "assemble for little-endian"
2096 msgstr "ассемблирование в порядке от младшего к старшему"
2097
2098 #: config/tc-aarch64.c:8707
2099 msgid "temporary switch for dumping"
2100 msgstr "временное переключение для дампа"
2101
2102 #: config/tc-aarch64.c:8709
2103 msgid "output verbose error messages"
2104 msgstr "выводить подробные сообщения об ошибках"
2105
2106 #: config/tc-aarch64.c:8711
2107 msgid "do not output verbose error messages"
2108 msgstr "не выводить подробные сообщения об ошибках"
2109
2110 #: config/tc-aarch64.c:8938 config/tc-arm.c:26583
2111 msgid "invalid architectural extension"
2112 msgstr "недопустимое расширение архитектуры"
2113
2114 #: config/tc-aarch64.c:8963 config/tc-arm.c:26615
2115 msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
2116 msgstr "добавляемые расширения должны быть указаны до указания их удаления"
2117
2118 #: config/tc-aarch64.c:8971 config/tc-arm.c:26623
2119 msgid "missing architectural extension"
2120 msgstr "отсутствует расширение архитектуры"
2121
2122 #: config/tc-aarch64.c:8998 config/tc-arm.c:26674
2123 #, c-format
2124 msgid "unknown architectural extension `%s'"
2125 msgstr "неизвестное расширение архитектуры «%s»"
2126
2127 #: config/tc-aarch64.c:9022 config/tc-arm.c:26708 config/tc-metag.c:5834
2128 #, c-format
2129 msgid "missing cpu name `%s'"
2130 msgstr "отсутствует имя ЦП «%s»"
2131
2132 #: config/tc-aarch64.c:9036 config/tc-aarch64.c:9253 config/tc-arm.c:26743
2133 #: config/tc-arm.c:27524 config/tc-csky.c:896 config/tc-metag.c:5845
2134 #, c-format
2135 msgid "unknown cpu `%s'"
2136 msgstr "неизвестный ЦП «%s»"
2137
2138 #: config/tc-aarch64.c:9054 config/tc-arm.c:26761
2139 #, c-format
2140 msgid "missing architecture name `%s'"
2141 msgstr "отсутствует название архитектуры «%s»"
2142
2143 #: config/tc-aarch64.c:9068 config/tc-aarch64.c:9300 config/tc-arm.c:26781
2144 #: config/tc-arm.c:27558 config/tc-arm.c:27588 config/tc-score.c:7703
2145 #, c-format
2146 msgid "unknown architecture `%s'\n"
2147 msgstr "неизвестная архитектура «%s»\n"
2148
2149 #: config/tc-aarch64.c:9091
2150 #, c-format
2151 msgid "missing abi name `%s'"
2152 msgstr "отсутствует имя abi «%s»"
2153
2154 #: config/tc-aarch64.c:9102
2155 #, c-format
2156 msgid "unknown abi `%s'\n"
2157 msgstr "неизвестный abi «%s»\n"
2158
2159 #: config/tc-aarch64.c:9108
2160 msgid "<abi name>\t specify for ABI <abi name>"
2161 msgstr "<имя abi>\t указать для ABI <имя abi>"
2162
2163 #: config/tc-aarch64.c:9111 config/tc-arm.c:26868 config/tc-metag.c:5911
2164 msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
2165 msgstr "<имя ЦП>\t ассемблировать для ЦП <имя ЦП>"
2166
2167 #: config/tc-aarch64.c:9113 config/tc-arm.c:26870
2168 msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>"
2169 msgstr "<имя арх>\t ассемблировать для архитектуры <имя арх>"
2170
2171 #: config/tc-aarch64.c:9152 config/tc-aarch64.c:9172 config/tc-arm.c:26932
2172 #: config/tc-arm.c:26950 config/tc-arm.c:26970 config/tc-metag.c:5936
2173 #, c-format
2174 msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
2175 msgstr "параметр «-%c%s» устарел: %s"
2176
2177 #: config/tc-aarch64.c:9192
2178 #, c-format
2179 msgid " AArch64-specific assembler options:\n"
2180 msgstr "Специализированные параметры ассемблера для AArch64:\n"
2181
2182 #: config/tc-aarch64.c:9203 config/tc-arc.c:3557 config/tc-arm.c:27001
2183 #, c-format
2184 msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n"
2185 msgstr " -EB ассемблерный код для ЦП с прямым порядком байт\n"
2186
2187 #: config/tc-aarch64.c:9208 config/tc-arc.c:3559 config/tc-arm.c:27006
2188 #, c-format
2189 msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n"
2190 msgstr " -EL ассемблерный код для ЦП с обратным порядком байт\n"
2191
2192 #: config/tc-alpha.c:652
2193 #, c-format
2194 msgid "No !literal!%ld was found"
2195 msgstr "Не найден !literal!%ld"
2196
2197 #: config/tc-alpha.c:659
2198 #, c-format
2199 msgid "No !tlsgd!%ld was found"
2200 msgstr "Не найден !tlsgd!%ld"
2201
2202 #: config/tc-alpha.c:666
2203 #, c-format
2204 msgid "No !tlsldm!%ld was found"
2205 msgstr "Не найден !tlsldm!%ld"
2206
2207 #: config/tc-alpha.c:675
2208 #, c-format
2209 msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
2210 msgstr "Не найден ldah !gpdisp!%ld"
2211
2212 #: config/tc-alpha.c:725
2213 #, c-format
2214 msgid "too many !literal!%ld for %s"
2215 msgstr "слишком много !literal!%ld для %s"
2216
2217 #: config/tc-alpha.c:755
2218 #, c-format
2219 msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
2220 msgstr "Не найден lda !gpdisp!%ld"
2221
2222 #. Only support one relocation op per insn.
2223 #: config/tc-alpha.c:914
2224 msgid "More than one relocation op per insn"
2225 msgstr "Более одного операции перемещения на инструкцию"
2226
2227 #: config/tc-alpha.c:929 config/tc-arc.c:1199
2228 msgid "No relocation operand"
2229 msgstr "Не операнд перемещения"
2230
2231 #: config/tc-alpha.c:939
2232 #, c-format
2233 msgid "Unknown relocation operand: !%s"
2234 msgstr "Неизвестный операнд перемещения: !%s"
2235
2236 #: config/tc-alpha.c:949
2237 #, c-format
2238 msgid "no sequence number after !%s"
2239 msgstr "отсутствует номер последовательности после !%s"
2240
2241 #: config/tc-alpha.c:959
2242 #, c-format
2243 msgid "!%s does not use a sequence number"
2244 msgstr "!%s не использует номер последовательности"
2245
2246 #: config/tc-alpha.c:969
2247 #, c-format
2248 msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
2249 msgstr "Плохой номер последовательности: !%s!%s"
2250
2251 #: config/tc-alpha.c:1185 config/tc-alpha.c:3359
2252 #, c-format
2253 msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
2254 msgstr "неподходящие аргументы для кода операции «%s»"
2255
2256 #: config/tc-alpha.c:1187 config/tc-alpha.c:3361
2257 #, c-format
2258 msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
2259 msgstr "код операции «%s» не поддерживается для цели %s"
2260
2261 #: config/tc-alpha.c:1191 config/tc-alpha.c:3365 config/tc-avr.c:1903
2262 #: config/tc-msp430.c:4163 config/tc-wasm32.c:753
2263 #, c-format
2264 msgid "unknown opcode `%s'"
2265 msgstr "неизвестный код операции «%s»"
2266
2267 #: config/tc-alpha.c:1272 config/tc-alpha.c:1531
2268 msgid "overflow in literal (.lita) table"
2269 msgstr "переполнение в таблице литералов (.lita)"
2270
2271 #: config/tc-alpha.c:1279 config/tc-alpha.c:1303 config/tc-alpha.c:1544
2272 #: config/tc-alpha.c:2231 config/tc-alpha.c:2276 config/tc-alpha.c:2345
2273 #: config/tc-alpha.c:2428 config/tc-alpha.c:2653 config/tc-alpha.c:2751
2274 msgid "macro requires $at register while noat in effect"
2275 msgstr "для макроса требуется регистр $at, но в действительности его нет"
2276
2277 #: config/tc-alpha.c:1281 config/tc-alpha.c:1305 config/tc-alpha.c:1546
2278 msgid "macro requires $at while $at in use"
2279 msgstr "для макроса требуется регистр $at, но $at уже используется"
2280
2281 #: config/tc-alpha.c:1490
2282 msgid "bignum invalid; zero assumed"
2283 msgstr "некорректный bignum; предполагается ноль"
2284
2285 #: config/tc-alpha.c:1492
2286 msgid "floating point number invalid; zero assumed"
2287 msgstr "некорректное число с плавающей точкой; предполагается ноль"
2288
2289 #: config/tc-alpha.c:1497
2290 msgid "can't handle expression"
2291 msgstr "не удалось обработать выражение"
2292
2293 #: config/tc-alpha.c:1537
2294 msgid "overflow in literal (.lit8) table"
2295 msgstr "переполнение в таблице литералов (.lit8)"
2296
2297 #: config/tc-alpha.c:1834
2298 #, c-format
2299 msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
2300 msgstr "слишком много инструкций ldah для !gpdisp!%ld"
2301
2302 #: config/tc-alpha.c:1836 config/tc-alpha.c:1848
2303 #, c-format
2304 msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
2305 msgstr "обе инструкции для !gpdisp!%ld должны быть в одном разделе"
2306
2307 #: config/tc-alpha.c:1846
2308 #, c-format
2309 msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
2310 msgstr "слишком много инструкций lda для !gpdisp!%ld"
2311
2312 #: config/tc-alpha.c:1902
2313 #, c-format
2314 msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
2315 msgstr "слишком много инструкций lituse для !lituse_tlsgd!%ld"
2316
2317 #: config/tc-alpha.c:1905
2318 #, c-format
2319 msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
2320 msgstr "слишком много инструкций lituse для !lituse_tlsldm!%ld"
2321
2322 #: config/tc-alpha.c:1922
2323 #, c-format
2324 msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
2325 msgstr "повторный !tlsgd!%ld"
2326
2327 #: config/tc-alpha.c:1924
2328 #, c-format
2329 msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
2330 msgstr "номер последовательности задействован для !tlsldm!%ld"
2331
2332 #: config/tc-alpha.c:1938
2333 #, c-format
2334 msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
2335 msgstr "повторный !tlsldm!%ld"
2336
2337 #: config/tc-alpha.c:1940
2338 #, c-format
2339 msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
2340 msgstr "номер последовательности задействован для !tlsgd!%ld"
2341
2342 #: config/tc-alpha.c:1995 config/tc-arc.c:2827 config/tc-mn10200.c:854
2343 #: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:1964 config/tc-s390.c:674
2344 #: config/tc-tilegx.c:426 config/tc-tilegx.c:476 config/tc-tilepro.c:382
2345 msgid "operand"
2346 msgstr "операнд"
2347
2348 #: config/tc-alpha.c:2134
2349 msgid "invalid relocation for instruction"
2350 msgstr "некорректное перемещение для инструкции"
2351
2352 #: config/tc-alpha.c:2148
2353 msgid "invalid relocation for field"
2354 msgstr "некорректное перемещение для поля"
2355
2356 #: config/tc-alpha.c:2980
2357 msgid "can not resolve expression"
2358 msgstr "невозможно разобрать выражение"
2359
2360 #: config/tc-alpha.c:3515 config/tc-microblaze.c:204 config/tc-ppc.c:2287
2361 #: config/tc-ppc.c:5663
2362 #, c-format
2363 msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
2364 msgstr "Длина .COMMon (%ld.) <0! Игнорируется."
2365
2366 #: config/tc-alpha.c:3526 config/tc-ia64.c:1094 config/tc-sparc.c:4279
2367 #: config/tc-v850.c:306
2368 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
2369 msgstr "Игнорируется попытка переопределения символа"
2370
2371 #: config/tc-alpha.c:3618 config/tc-sparc.c:4287
2372 #, c-format
2373 msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
2374 msgstr "Длина .comm \"%s\" уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
2375
2376 #: config/tc-alpha.c:3725
2377 msgid ".ent directive has no name"
2378 msgstr "директива .ent не имеет имени"
2379
2380 #: config/tc-alpha.c:3733
2381 msgid "nested .ent directives"
2382 msgstr "вложенные директивы .ent"
2383
2384 #: config/tc-alpha.c:3777 ecoff.c:3008
2385 msgid ".end directive has no name"
2386 msgstr "директива .end не имеет имени"
2387
2388 #: config/tc-alpha.c:3785
2389 msgid ".end directive without matching .ent"
2390 msgstr "директива .end без надлежащего .ent"
2391
2392 #: config/tc-alpha.c:3787
2393 msgid ".end directive names different symbol than .ent"
2394 msgstr "имя директивы .end указывает на другой символ, отличный от .ent"
2395
2396 #: config/tc-alpha.c:3830 ecoff.c:3145
2397 msgid ".fmask outside of .ent"
2398 msgstr ".fmask вне .ent"
2399
2400 #: config/tc-alpha.c:3832 config/tc-score.c:5595 ecoff.c:3209
2401 msgid ".mask outside of .ent"
2402 msgstr ".mask вне .ent"
2403
2404 #: config/tc-alpha.c:3840 ecoff.c:3152
2405 msgid "bad .fmask directive"
2406 msgstr "неверная директива .fmask"
2407
2408 #: config/tc-alpha.c:3842 ecoff.c:3216
2409 msgid "bad .mask directive"
2410 msgstr "неверная директива .mask"
2411
2412 #: config/tc-alpha.c:3875 config/tc-mips.c:19628 config/tc-score.c:5736
2413 #: ecoff.c:3173
2414 msgid ".frame outside of .ent"
2415 msgstr ".frame вне .ent"
2416
2417 #: config/tc-alpha.c:3886 config/tc-mips.c:19639 ecoff.c:3184
2418 msgid "bad .frame directive"
2419 msgstr "неверная директива .frame"
2420
2421 #: config/tc-alpha.c:3920
2422 msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
2423 msgstr "директива .prologue без предшествующей директивы .ent"
2424
2425 #: config/tc-alpha.c:3938
2426 #, c-format
2427 msgid "Invalid argument %d to .prologue."
2428 msgstr "Неверный аргумент %d в .prologue."
2429
2430 #: config/tc-alpha.c:4027
2431 msgid "ECOFF debugging is disabled."
2432 msgstr "Отладка ECOFF выключена."
2433
2434 #: config/tc-alpha.c:4041
2435 msgid ".ent directive without matching .end"
2436 msgstr "директива .ent без надлежащего .end"
2437
2438 #: config/tc-alpha.c:4134
2439 msgid ".usepv directive has no name"
2440 msgstr "директива .usepv не имеет имени"
2441
2442 #: config/tc-alpha.c:4147
2443 msgid ".usepv directive has no type"
2444 msgstr "директива .usepv не имеет типа"
2445
2446 #: config/tc-alpha.c:4162
2447 msgid "unknown argument for .usepv"
2448 msgstr "неизвестный аргумент .usepv"
2449
2450 #: config/tc-alpha.c:4275
2451 #, c-format
2452 msgid "unknown section attribute %s"
2453 msgstr "неизвестный атрибут раздела %s"
2454
2455 #: config/tc-alpha.c:4370
2456 msgid "previous .ent not closed by a .end"
2457 msgstr "предыдущая .ent не закрыта .end"
2458
2459 #: config/tc-alpha.c:4391
2460 msgid ".ent directive has no symbol"
2461 msgstr "директива .ent не имеет символа"
2462
2463 #: config/tc-alpha.c:4416
2464 msgid ".handler directive has no name"
2465 msgstr "директива .handler не имеет имени"
2466
2467 #: config/tc-alpha.c:4447
2468 msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
2469 msgstr "Неверный параметр 1./2. директивы .frame"
2470
2471 #: config/tc-alpha.c:4457
2472 #, c-format
2473 msgid "Bad RA (%d) register for .frame"
2474 msgstr "Неверный регистр RA (%d) у .frame"
2475
2476 #: config/tc-alpha.c:4462
2477 msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
2478 msgstr "Неверный параметр 3./4. директивы .frame"
2479
2480 #: config/tc-alpha.c:4498
2481 msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
2482 msgstr "директива .pdesc не в разделе связей (.link)"
2483
2484 #: config/tc-alpha.c:4505
2485 msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
2486 msgstr "директива .pdesc не имеет входного символа"
2487
2488 #: config/tc-alpha.c:4516
2489 msgid ".pdesc has a bad entry symbol"
2490 msgstr "у директивы .pdesc указан неверный входной символ"
2491
2492 #: config/tc-alpha.c:4527
2493 msgid ".pdesc doesn't match with last .ent"
2494 msgstr ".pdesc не совпадает с последней .ent"
2495
2496 #: config/tc-alpha.c:4542
2497 msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
2498 msgstr "Отсутствует запятая после .pdesc <входное_имя>"
2499
2500 #: config/tc-alpha.c:4562
2501 msgid "unknown procedure kind"
2502 msgstr "неизвестный вид процедуры"
2503
2504 #: config/tc-alpha.c:4657
2505 msgid ".name directive not in link (.link) section"
2506 msgstr "директива .name не в разделе связей (.link)"
2507
2508 #: config/tc-alpha.c:4665
2509 msgid ".name directive has no symbol"
2510 msgstr "директива .name не имеет символа"
2511
2512 #: config/tc-alpha.c:4699
2513 msgid "No symbol after .linkage"
2514 msgstr "Отсутствует символ после .linkage"
2515
2516 #: config/tc-alpha.c:4746
2517 msgid "No symbol after .code_address"
2518 msgstr "Отсутствует символ после .code_address"
2519
2520 #: config/tc-alpha.c:4772 config/tc-score.c:5601
2521 msgid "Bad .mask directive"
2522 msgstr "Неверная директива .mask"
2523
2524 #: config/tc-alpha.c:4790
2525 msgid "Bad .fmask directive"
2526 msgstr "Неверная директива .fmask"
2527
2528 #: config/tc-alpha.c:4947
2529 #, c-format
2530 msgid "Expected comma after name \"%s\""
2531 msgstr "Ожидается запятая после имени «\"%s»"
2532
2533 #: config/tc-alpha.c:4959
2534 #, c-format
2535 msgid "unhandled: .proc %s,%d"
2536 msgstr "не обработано: .proc %s,%d"
2537
2538 #: config/tc-alpha.c:4992
2539 #, c-format
2540 msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
2541 msgstr "Попытка задать .set нераспознанный режим «%s»"
2542
2543 #: config/tc-alpha.c:5018
2544 #, c-format
2545 msgid "Bad base register, using $%d."
2546 msgstr "Неверный базовый регистр, используется $%d."
2547
2548 #: config/tc-alpha.c:5039 config/tc-nios2.c:351 config/tc-nios2.c:476
2549 #, c-format
2550 msgid "Alignment too large: %d. assumed"
2551 msgstr "Слишком большое выравнивание: предполагается %d"
2552
2553 #: config/tc-alpha.c:5043 config/tc-d30v.c:2057 config/tc-nios2.c:355
2554 #: config/tc-nios2.c:480 config/tc-pru.c:220 config/tc-pru.c:336
2555 msgid "Alignment negative: 0 assumed"
2556 msgstr "Отрицательное выравнивание: предполагается 0"
2557
2558 #: config/tc-alpha.c:5138 config/tc-alpha.c:5631
2559 #, c-format
2560 msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
2561 msgstr "Неизвестный идентификатор ЦП «%s»"
2562
2563 #: config/tc-alpha.c:5329
2564 #, c-format
2565 msgid "Chose GP value of %lx\n"
2566 msgstr "Выбираем значение %lx для GP\n"
2567
2568 #: config/tc-alpha.c:5343
2569 msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
2570 msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,s,w,x,M,S,G,T"
2571
2572 #: config/tc-alpha.c:5432
2573 #, c-format
2574 msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
2575 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш кода операции «%s»: %s"
2576
2577 #: config/tc-alpha.c:5468
2578 #, c-format
2579 msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
2580 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш макроса «%s»: %s"
2581
2582 #: config/tc-alpha.c:5552 config/tc-arc.c:2480 config/tc-arc.c:2494
2583 #: config/tc-arm.c:7304 config/tc-arm.c:7316 config/tc-xtensa.c:5462
2584 #: config/tc-xtensa.c:5538 config/tc-xtensa.c:5655 config/tc-z80.c:1951
2585 msgid "syntax error"
2586 msgstr "синтаксическая ошибка"
2587
2588 #: config/tc-alpha.c:5682
2589 msgid ""
2590 "Alpha options:\n"
2591 "-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
2592 "-F\t\t\tlack floating point instructions support\n"
2593 "-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
2594 "\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n"
2595 "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
2596 "\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n"
2597 msgstr ""
2598 "Параметры Alpha:\n"
2599 "-32addr\t\t\tсчитать адреса 32-битными значениями\n"
2600 "-F\t\t\tубрать поддержку инструкций с плавающей запятой\n"
2601 "-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
2602 "\t\t\tзадать вариант архитектуры Alpha\n"
2603 "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
2604 "\t\t\tэти варианты содержат коды операций PALcode\n"
2605
2606 #: config/tc-alpha.c:5692
2607 msgid ""
2608 "VMS options:\n"
2609 "-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
2610 "-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
2611 "-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n"
2612 msgstr ""
2613 "Параметры VMS:\n"
2614 "-+\t\t\tкодировать (не обрезать) имена длиннее 64 символов\n"
2615 "-H\t\t\tпоказывать новый символа после хеш-обрезания\n"
2616 "-replace/-noreplace\tвключить/выключить оптимизацию вызовов процедур\n"
2617
2618 #: config/tc-alpha.c:5949 config/tc-arc.c:3107
2619 #, c-format
2620 msgid "unhandled relocation type %s"
2621 msgstr "необработанный тип перемещения %s"
2622
2623 #: config/tc-alpha.c:5962 config/tc-arc.c:3115
2624 msgid "non-absolute expression in constant field"
2625 msgstr "не абсолютное выражение в поле-константе"
2626
2627 #: config/tc-alpha.c:5976
2628 #, c-format
2629 msgid "type %d reloc done?\n"
2630 msgstr "выполнено перемещение типа %d?\n"
2631
2632 #: config/tc-alpha.c:6023 config/tc-alpha.c:6030
2633 msgid "Used $at without \".set noat\""
2634 msgstr "Используется $at без «.set noat»"
2635
2636 #: config/tc-alpha.c:6199
2637 #, c-format
2638 msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
2639 msgstr "перемещение !samegp для символа без .prologue: %s"
2640
2641 #: config/tc-alpha.c:6243 config/tc-arc.c:3238 config/tc-csky.c:5149
2642 #: config/tc-tilegx.c:1752 config/tc-tilepro.c:1532 config/tc-wasm32.c:813
2643 #: config/tc-xtensa.c:6148
2644 #, c-format
2645 msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
2646 msgstr "невозможно представить перемещение «%s» в объектном файле"
2647
2648 #: config/tc-alpha.c:6249 config/tc-arc.c:3244
2649 #, c-format
2650 msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
2651 msgstr "внутренняя ошибка? невозможно сгенерировать перемещение «%s»"
2652
2653 #: config/tc-alpha.c:6345
2654 #, c-format
2655 msgid "frame reg expected, using $%d."
2656 msgstr "ожидается регистр кадра, используется $%d."
2657
2658 #: config/tc-arc.c:773
2659 #, c-format
2660 msgid "internal error: can't hash opcode '%s': %s"
2661 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш кода операции «%s»: %s"
2662
2663 #: config/tc-arc.c:781 config/tc-arc.c:2577 config/tc-arc.c:2595
2664 #: config/tc-arc.c:2648 config/tc-arc.c:2672 config/tc-arc.c:4875
2665 #: config/tc-arc.c:4942 config/tc-cr16.c:805 config/tc-cr16.c:828
2666 #: config/tc-cris.c:1195 config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562
2667 #: config/tc-crx.c:580 config/tc-pdp11.c:193
2668 msgid "Virtual memory exhausted"
2669 msgstr "Закончилась виртуальная память"
2670
2671 #: config/tc-arc.c:831
2672 #, c-format
2673 msgid "invalid %s option for %s cpu"
2674 msgstr "неверный параметр %s для ЦП %s"
2675
2676 #: config/tc-arc.c:836
2677 msgid "conflicting ISA extension attributes."
2678 msgstr "не согласующиеся атрибуты расширения ISA."
2679
2680 #: config/tc-arc.c:855
2681 msgid "Multiple .cpu directives found"
2682 msgstr "Найдено несколько директив .cpu"
2683
2684 #: config/tc-arc.c:873
2685 msgid "Command-line value overrides \".cpu\" directive"
2686 msgstr "Значение командной строки заменяет директиву «.cpu»"
2687
2688 #: config/tc-arc.c:890
2689 #, c-format
2690 msgid "unknown architecture: %s\n"
2691 msgstr "неизвестная архитектура: %s\n"
2692
2693 #: config/tc-arc.c:1189
2694 msgid "No valid label relocation operand"
2695 msgstr "Некорректный операнд метки перемещения"
2696
2697 #: config/tc-arc.c:1211
2698 #, c-format
2699 msgid "Unknown relocation operand: @%s"
2700 msgstr "Неизвестный операнд перемещения: @%s"
2701
2702 #: config/tc-arc.c:1224
2703 #, c-format
2704 msgid "Unable to parse TLS base: %s"
2705 msgstr "Невозможно разобрать базу TLS: %s"
2706
2707 #: config/tc-arc.c:1248
2708 #, c-format
2709 msgid "@%s is not a complex relocation."
2710 msgstr "Значение @%s не является сложным перемещением."
2711
2712 #: config/tc-arc.c:1254
2713 #, c-format
2714 msgid "Bad expression: @%s + %s."
2715 msgstr "Ошибка в выражении: @%s + %s."
2716
2717 #: config/tc-arc.c:1315
2718 msgid "Brackets in operand field incorrect"
2719 msgstr "Неверные скобки в поле операнда"
2720
2721 #: config/tc-arc.c:1317 config/tc-xtensa.c:2068
2722 msgid "extra comma"
2723 msgstr "лишняя запятая"
2724
2725 #: config/tc-arc.c:1319 config/tc-pru.c:1449 config/tc-pru.c:1718
2726 #: config/tc-xtensa.c:2072
2727 msgid "missing argument"
2728 msgstr "пропущен аргумент"
2729
2730 #: config/tc-arc.c:1321 config/tc-xtensa.c:2074
2731 msgid "missing comma or colon"
2732 msgstr "отсутствует запятая или двоеточие"
2733
2734 #: config/tc-arc.c:1390
2735 msgid "extra dot"
2736 msgstr "лишняя точка"
2737
2738 #: config/tc-arc.c:1392
2739 msgid "unrecognized flag"
2740 msgstr "нераспознанный флаг"
2741
2742 #: config/tc-arc.c:1394
2743 msgid "failed to parse flags"
2744 msgstr "ошибка при разборе флагов"
2745
2746 #: config/tc-arc.c:1420
2747 msgid "Unhandled reloc type"
2748 msgstr "необработанный тип перемещения"
2749
2750 #: config/tc-arc.c:2448
2751 #, c-format
2752 msgid "%s for instruction '%s'"
2753 msgstr "%s в инструкции «%s»"
2754
2755 #: config/tc-arc.c:2450
2756 #, c-format
2757 msgid "inappropriate arguments for opcode '%s'"
2758 msgstr "неподходящие аргументы для кода операции «%s»"
2759
2760 #: config/tc-arc.c:2452
2761 #, c-format
2762 msgid "opcode '%s' not supported for target %s"
2763 msgstr "код операции «%s» не поддерживается для цели %s"
2764
2765 #: config/tc-arc.c:2456 config/tc-tic6x.c:3195
2766 #, c-format
2767 msgid "unknown opcode '%s'"
2768 msgstr "неизвестный код операции «%s»"
2769
2770 #: config/tc-arc.c:2514
2771 #, c-format
2772 msgid "Inserting \"%s\" into register table failed: %s"
2773 msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу регистров: %s"
2774
2775 #: config/tc-arc.c:2550
2776 #, c-format
2777 msgid "Inserting \"%s\" into address type table failed: %s"
2778 msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу типов адресов: %s"
2779
2780 #: config/tc-arc.c:2569 config/tc-arc.c:5054 config/tc-h8300.c:78
2781 #: config/tc-h8300.c:87 config/tc-h8300.c:97 config/tc-h8300.c:107
2782 #: config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:128 config/tc-h8300.c:243
2783 #: config/tc-hppa.c:6822 config/tc-hppa.c:6828 config/tc-hppa.c:6834
2784 #: config/tc-hppa.c:6840 config/tc-hppa.c:8229 config/tc-lm32.c:197
2785 #: config/tc-mips.c:3652 config/tc-mips.c:4161 config/tc-mn10300.c:935
2786 #: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-xc16x.c:79
2787 #: config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93
2788 msgid "could not set architecture and machine"
2789 msgstr "не задана архитектура и машина"
2790
2791 #: config/tc-arc.c:2665 config/tc-arc.c:4862
2792 #, c-format
2793 msgid "internal error: can't hash aux register '%s': %s"
2794 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш регистра aux «%s»: %s"
2795
2796 #: config/tc-arc.c:2772
2797 #, c-format
2798 msgid "unhandled reloc %s in md_pcrel_from_section"
2799 msgstr "необработанное перемещение %s в md_pcrel_from_section"
2800
2801 #: config/tc-arc.c:2837
2802 msgid "Unaligned operand. Needs to be 32bit aligned"
2803 msgstr "Невыровненный операнд. Требует 32-битного выравнивания."
2804
2805 #: config/tc-arc.c:2842
2806 msgid "Unaligned operand. Needs to be 16bit aligned"
2807 msgstr "Невыровненный операнд. Требует 16-битного выравнивания."
2808
2809 #: config/tc-arc.c:2919 config/tc-cr16.c:573 config/tc-crx.c:345
2810 #: config/tc-mn10200.c:766 write.c:1029
2811 #, c-format
2812 msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
2813 msgstr "не удалось определить «%s» {раздел %s} — «%s» {раздел %s}"
2814
2815 #: config/tc-arc.c:2978
2816 #, c-format
2817 msgid "PC relative relocation not allowed for (internal) type %d"
2818 msgstr "PC-относительное перемещение запрещено для (внутреннего) типа %d"
2819
2820 #. FIXME! Check for the conditionality of
2821 #. the insn.
2822 #. FIXME! Check for the conditionality of
2823 #. the insn.
2824 #: config/tc-arc.c:3023 config/tc-arc.c:4001
2825 msgid "TLS_*_S9 relocs are not supported yet"
2826 msgstr "Перемещения TLS_*_S9 пока не поддерживаются"
2827
2828 #. I cannot fix an GOTPC relocation because I need to relax it
2829 #. from ld rx,[pcl,@sym@gotpc] to add rx,pcl,@sym@gotpc.
2830 #: config/tc-arc.c:3059
2831 msgid "Unsupported operation on reloc"
2832 msgstr "неподдерживаемая операция с перемещением"
2833
2834 #: config/tc-arc.c:3135 config/tc-arc.c:3151
2835 msgid "unknown fixup size"
2836 msgstr "неизвестный размер местоположения"
2837
2838 #: config/tc-arc.c:3285
2839 msgid "no relaxation found for this instruction."
2840 msgstr "отсутствует ослабление для этой инструкции."
2841
2842 #: config/tc-arc.c:3535
2843 #, c-format
2844 msgid "ARC-specific assembler options:\n"
2845 msgstr "Специализированные параметры ассемблера для ARC:\n"
2846
2847 #: config/tc-arc.c:3561
2848 #, c-format
2849 msgid " -mrelax enable relaxation\n"
2850 msgstr " -mrelax включить ослабление\n"
2851
2852 #: config/tc-arc.c:3564
2853 #, c-format
2854 msgid ""
2855 "The following ARC-specific assembler options are deprecated and are accepted\n"
2856 "for compatibility only:\n"
2857 msgstr ""
2858 "Следующие специализированные параметры ассемблера для ARC устарели и\n"
2859 "рассматриваются только для совместимости:\n"
2860
2861 #: config/tc-arc.c:3567
2862 #, c-format
2863 msgid ""
2864 " -mEA\n"
2865 " -mbarrel-shifter\n"
2866 " -mbarrel_shifter\n"
2867 " -mcrc\n"
2868 " -mdsp-packa\n"
2869 " -mdsp_packa\n"
2870 " -mdvbf\n"
2871 " -mld-extension-reg-mask\n"
2872 " -mlock\n"
2873 " -mmac-24\n"
2874 " -mmac-d16\n"
2875 " -mmac_24\n"
2876 " -mmac_d16\n"
2877 " -mmin-max\n"
2878 " -mmin_max\n"
2879 " -mmul64\n"
2880 " -mno-mpy\n"
2881 " -mnorm\n"
2882 " -mrtsc\n"
2883 " -msimd\n"
2884 " -mswap\n"
2885 " -mswape\n"
2886 " -mtelephony\n"
2887 " -muser-mode-only\n"
2888 " -mxy\n"
2889 msgstr ""
2890 " -mEA\n"
2891 " -mbarrel-shifter\n"
2892 " -mbarrel_shifter\n"
2893 " -mcrc\n"
2894 " -mdsp-packa\n"
2895 " -mdsp_packa\n"
2896 " -mdvbf\n"
2897 " -mld-extension-reg-mask\n"
2898 " -mlock\n"
2899 " -mmac-24\n"
2900 " -mmac-d16\n"
2901 " -mmac_24\n"
2902 " -mmac_d16\n"
2903 " -mmin-max\n"
2904 " -mmin_max\n"
2905 " -mmul64\n"
2906 " -mno-mpy\n"
2907 " -mnorm\n"
2908 " -mrtsc\n"
2909 " -msimd\n"
2910 " -mswap\n"
2911 " -mswape\n"
2912 " -mtelephony\n"
2913 " -muser-mode-only\n"
2914 " -mxy\n"
2915
2916 #: config/tc-arc.c:3657
2917 #, c-format
2918 msgid "Unable to find %s relocation for instruction %s"
2919 msgstr "Не удалось найти перемещение %s для инструкции %s"
2920
2921 #: config/tc-arc.c:3952
2922 #, c-format
2923 msgid "Unable to use @plt relocation for insn %s"
2924 msgstr "Невозможно использовать перемещение @plt для инструкции %s"
2925
2926 #: config/tc-arc.c:3971
2927 #, c-format
2928 msgid "Unable to use @pcl relocation for insn %s"
2929 msgstr "Невозможно использовать перемещение @pcl для инструкции %s"
2930
2931 #: config/tc-arc.c:4027
2932 #, c-format
2933 msgid "invalid relocation %s for field"
2934 msgstr "некорректное перемещение %s для поля"
2935
2936 #: config/tc-arc.c:4138
2937 #, c-format
2938 msgid "Insn %s has a jump/branch instruction %s in its delay slot."
2939 msgstr "Инструкция %s содержит инструкцию прыжка/ветвления %s в своём слоте задержки."
2940
2941 #: config/tc-arc.c:4143
2942 #, c-format
2943 msgid "Insn %s has an instruction %s with limm in its delay slot."
2944 msgstr "Инструкция %s содержит инструкцию %s с limm в своём слоте задержки."
2945
2946 #: config/tc-arc.c:4253 config/tc-microblaze.c:2558 config/tc-mn10300.c:1069
2947 #: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:700 read.c:4576
2948 #, c-format
2949 msgid "unsupported BFD relocation size %u"
2950 msgstr "неподдерживаемое перемещение BFD размером %u"
2951
2952 #: config/tc-arc.c:4273
2953 #, c-format
2954 msgid "Jump/Branch instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
2955 msgstr "Обнаружена инструкция прыжка/ветвления в конце метки ZOL @%s"
2956
2957 #: config/tc-arc.c:4280
2958 #, c-format
2959 msgid "Kernel instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
2960 msgstr "Обнаружена инструкция ядра в конце метки ZOL @%s"
2961
2962 #: config/tc-arc.c:4285
2963 #, c-format
2964 msgid "A jump instruction with long immediate detected at the end of the ZOL label @%s"
2965 msgstr "Обнаружена инструкция прыжка с явным длинным в конце метки ZOL @%s"
2966
2967 #: config/tc-arc.c:4291
2968 #, c-format
2969 msgid "An illegal use of delay slot detected at the end of the ZOL label @%s"
2970 msgstr "Обнаружено некорректное использование слота задержки ядра в конце метки ZOL @%s"
2971
2972 #: config/tc-arc.c:4400
2973 msgid "expected comma after instruction name"
2974 msgstr "ожидается запятая после имени инструкции"
2975
2976 #: config/tc-arc.c:4412
2977 msgid "expected comma after major opcode"
2978 msgstr "ожидается запятая после основного кода операции"
2979
2980 #: config/tc-arc.c:4598
2981 #, c-format
2982 msgid "Pseudocode already used %s"
2983 msgstr "Псевдокод уже используется %s"
2984
2985 #: config/tc-arc.c:4606
2986 #, c-format
2987 msgid "major opcode not in range [0x%02x - 0x%02x]"
2988 msgstr "основной код операции не в диапазоне [0x%02x - 0x%02x]"
2989
2990 #: config/tc-arc.c:4610
2991 msgid "minor opcode not in range [0x00 - 0x3f]"
2992 msgstr "вспомогательный код операции не в диапазоне [0x00 - 0x3f]"
2993
2994 #: config/tc-arc.c:4616
2995 msgid "Improper use of OP1_IMM_IMPLIED"
2996 msgstr "Некорректное использование OP1_IMM_IMPLIED"
2997
2998 #: config/tc-arc.c:4622
2999 msgid "Improper use of OP1_MUST_BE_IMM"
3000 msgstr "Некорректное использование OP1_MUST_BE_IMM"
3001
3002 #: config/tc-arc.c:4634
3003 msgid "Couldn't generate extension instruction opcodes"
3004 msgstr "Не удалось сгенерировать коды операций расширенной инструкции"
3005
3006 #: config/tc-arc.c:4670
3007 msgid "expected comma after name"
3008 msgstr "ожидается запятая после имени"
3009
3010 #: config/tc-arc.c:4681
3011 #, c-format
3012 msgid "%s second argument cannot be a negative number %d"
3013 msgstr "второй аргумент %s не может быть отрицательным числом %d"
3014
3015 #: config/tc-arc.c:4696
3016 msgid "expected comma after register number"
3017 msgstr "ожидается запятая после номера регистра"
3018
3019 #: config/tc-arc.c:4717
3020 msgid "invalid mode"
3021 msgstr "неверный режим"
3022
3023 #: config/tc-arc.c:4735
3024 msgid "expected comma after register mode"
3025 msgstr "ожидается запятая после режима регистра"
3026
3027 #: config/tc-arc.c:4750
3028 msgid "shortcut designator invalid"
3029 msgstr "неверное обозначение сокращения"
3030
3031 #: config/tc-arc.c:4849
3032 #, c-format
3033 msgid "core register %s value (%d) too large"
3034 msgstr "значение ключевого регистра %s (%d) слишком большое"
3035
3036 #: config/tc-arc.c:4868
3037 #, c-format
3038 msgid "condition code %s value (%d) too large"
3039 msgstr "значение кода условия %s (%d) слишком большое"
3040
3041 #: config/tc-arc.c:4887
3042 msgid "Unknown extension"
3043 msgstr "Неизвестное расширение"
3044
3045 #: config/tc-arc.c:4992
3046 msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_CPU_base"
3047 msgstr "Перезаписать явное указание Tag_ARC_CPU_base"
3048
3049 #: config/tc-arc.c:5040
3050 msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_ABI_rf16 to full register file"
3051 msgstr "Перезаписать явное указание Tag_ARC_ABI_rf16 в полный регистровый файл"
3052
3053 #: config/tc-arm.c:653
3054 msgid "ARM register expected"
3055 msgstr "ожидается регистр ARM"
3056
3057 #: config/tc-arm.c:654
3058 msgid "bad or missing co-processor number"
3059 msgstr "плохой или отсутствующий номер сопроцессора"
3060
3061 #: config/tc-arm.c:655
3062 msgid "co-processor register expected"
3063 msgstr "ожидается регистр сопроцессора"
3064
3065 #: config/tc-arm.c:656
3066 msgid "FPA register expected"
3067 msgstr "ожидается регистр FPA"
3068
3069 #: config/tc-arm.c:657
3070 msgid "VFP single precision register expected"
3071 msgstr "ожидается регистр одинарной точности VFP"
3072
3073 #: config/tc-arm.c:658
3074 msgid "VFP/Neon double precision register expected"
3075 msgstr "ожидается регистр двойной точности VFP/Neon"
3076
3077 #: config/tc-arm.c:659
3078 msgid "Neon quad precision register expected"
3079 msgstr "ожидается регистр четверной точности Neon"
3080
3081 #: config/tc-arm.c:660
3082 msgid "VFP single or double precision register expected"
3083 msgstr "ожидается регистр одинарной или двойной точности VFP"
3084
3085 #: config/tc-arm.c:661
3086 msgid "Neon double or quad precision register expected"
3087 msgstr "ожидается регистр двойной или четверной точности Neon"
3088
3089 #: config/tc-arm.c:662
3090 msgid "Neon single or double precision register expected"
3091 msgstr "ожидается регистр одинарной или двойной точности Neon"
3092
3093 #: config/tc-arm.c:663
3094 msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
3095 msgstr "ожидается регистр одинарной двойной точности VFP или четверной точности Neon"
3096
3097 #: config/tc-arm.c:665
3098 msgid "VFP system register expected"
3099 msgstr "ожидается регистр системный регистр VFP"
3100
3101 #: config/tc-arm.c:666
3102 msgid "Maverick MVF register expected"
3103 msgstr "ожидается регистр Maverick MVF"
3104
3105 #: config/tc-arm.c:667
3106 msgid "Maverick MVD register expected"
3107 msgstr "ожидается регистр Maverick MVD"
3108
3109 #: config/tc-arm.c:668
3110 msgid "Maverick MVFX register expected"
3111 msgstr "ожидается регистр Maverick MVFX"
3112
3113 #: config/tc-arm.c:669
3114 msgid "Maverick MVDX register expected"
3115 msgstr "ожидается регистр Maverick MVDX"
3116
3117 #: config/tc-arm.c:670
3118 msgid "Maverick MVAX register expected"
3119 msgstr "ожидается регистр Maverick MVAX"
3120
3121 #: config/tc-arm.c:671
3122 msgid "Maverick DSPSC register expected"
3123 msgstr "ожидается регистр Maverick DSPSC"
3124
3125 #: config/tc-arm.c:672
3126 msgid "iWMMXt data register expected"
3127 msgstr "ожидается регистр данных iWMMXt"
3128
3129 #: config/tc-arm.c:673 config/tc-arm.c:7077
3130 msgid "iWMMXt control register expected"
3131 msgstr "ожидается управляющий регистр iWMMXt"
3132
3133 #: config/tc-arm.c:674
3134 msgid "iWMMXt scalar register expected"
3135 msgstr "ожидается скалярный регистр iWMMXt"
3136
3137 #: config/tc-arm.c:675
3138 msgid "XScale accumulator register expected"
3139 msgstr "ожидается аккумуляторный регистр XScale"
3140
3141 #. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
3142 #: config/tc-arm.c:837 config/tc-score.c:259
3143 msgid "bad arguments to instruction"
3144 msgstr "Неправильные аргументы для инструкции"
3145
3146 #: config/tc-arm.c:838
3147 msgid "r13 not allowed here"
3148 msgstr "r13 здесь запрещён"
3149
3150 #: config/tc-arm.c:839
3151 msgid "r15 not allowed here"
3152 msgstr "r15 здесь запрещён"
3153
3154 #: config/tc-arm.c:840
3155 msgid "instruction cannot be conditional"
3156 msgstr "инструкция не может быть условной"
3157
3158 #: config/tc-arm.c:841
3159 msgid "registers may not be the same"
3160 msgstr "регистры не могут быть одинаковыми"
3161
3162 #: config/tc-arm.c:842
3163 msgid "lo register required"
3164 msgstr "требуется другой регистр"
3165
3166 #: config/tc-arm.c:843
3167 msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
3168 msgstr "инструкция не поддерживается в режиме Thumb16"
3169
3170 #: config/tc-arm.c:844
3171 msgid "instruction does not accept this addressing mode"
3172 msgstr "инструкция не принимает данный режим адресации"
3173
3174 #: config/tc-arm.c:845
3175 msgid "branch must be last instruction in IT block"
3176 msgstr "ветвление должно быть последней инструкцией в блоке IT"
3177
3178 #: config/tc-arm.c:846
3179 msgid "instruction not allowed in IT block"
3180 msgstr "инструкция не допускается в блоке IT"
3181
3182 #: config/tc-arm.c:847
3183 msgid "selected FPU does not support instruction"
3184 msgstr "выбранный FPU не поддерживает инструкцию"
3185
3186 #: config/tc-arm.c:848
3187 msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
3188 msgstr "thumb-инструкция условия должна быть в блоке IT"
3189
3190 #: config/tc-arm.c:849
3191 msgid "incorrect condition in IT block"
3192 msgstr "некорректное условие в блоке IT"
3193
3194 #: config/tc-arm.c:850
3195 msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
3196 msgstr "IT попадает в диапазон предыдущего блока IT"
3197
3198 #: config/tc-arm.c:851
3199 msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
3200 msgstr "отсутствует .fnstart до раскручивающей директивы"
3201
3202 #: config/tc-arm.c:853
3203 msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
3204 msgstr "невозможно использовать индексный регистр с относительной PC адресацией"
3205
3206 #: config/tc-arm.c:855
3207 msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
3208 msgstr "невозможно использовать обратную запись с относительной PC адресацией"
3209
3210 #: config/tc-arm.c:857
3211 msgid "selected processor does not support fp16 instruction"
3212 msgstr "выбранный процессор не поддерживает инструкцию fp16"
3213
3214 #: config/tc-arm.c:858
3215 msgid "using "
3216 msgstr "использует "
3217
3218 #: config/tc-arm.c:859
3219 msgid "relocation valid in thumb1 code only"
3220 msgstr "перемещение корректно только в коде thumb1"
3221
3222 #: config/tc-arm.c:1065
3223 msgid "immediate expression requires a # prefix"
3224 msgstr "для непосредственного выражения требуется префикс #"
3225
3226 #: config/tc-arm.c:1094 read.c:3799
3227 msgid "missing expression"
3228 msgstr "отсутствующее выражение"
3229
3230 #: config/tc-arm.c:1108 config/tc-arm.c:5277 config/tc-score.c:1210
3231 msgid "invalid constant"
3232 msgstr "некорректная константа"
3233
3234 #: config/tc-arm.c:1240
3235 msgid "expected #constant"
3236 msgstr "ожидается #константа"
3237
3238 #: config/tc-arm.c:1404
3239 #, c-format
3240 msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
3241 msgstr "неожиданный символ «%c» в определителе типа"
3242
3243 #: config/tc-arm.c:1421
3244 #, c-format
3245 msgid "bad size %d in type specifier"
3246 msgstr "неправильный размер %d в определителе типа"
3247
3248 #: config/tc-arm.c:1471
3249 msgid "only one type should be specified for operand"
3250 msgstr "для операнда должен быть задан только один тип"
3251
3252 #: config/tc-arm.c:1477
3253 msgid "vector type expected"
3254 msgstr "ожидается векторный тип"
3255
3256 #: config/tc-arm.c:1551
3257 msgid "can't redefine type for operand"
3258 msgstr "для операнда невозможно переопределить тип"
3259
3260 #: config/tc-arm.c:1564
3261 msgid "only D registers may be indexed"
3262 msgstr "только регистры D могут быть проиндексированы"
3263
3264 #: config/tc-arm.c:1570
3265 msgid "can't change index for operand"
3266 msgstr "для операнда невозможно изменить индекс"
3267
3268 #: config/tc-arm.c:1633
3269 msgid "register operand expected, but got scalar"
3270 msgstr "ожидается регистровый операнд, но получен скаляр"
3271
3272 #: config/tc-arm.c:1670
3273 msgid "scalar must have an index"
3274 msgstr "у скаляра должен быть индекс"
3275
3276 #: config/tc-arm.c:1675 config/tc-arm.c:16604 config/tc-arm.c:16664
3277 #: config/tc-arm.c:17151
3278 msgid "scalar index out of range"
3279 msgstr "индекс скаляра вне диапазона"
3280
3281 #: config/tc-arm.c:1725
3282 msgid "bad range in register list"
3283 msgstr "некорректный диапазон в списке регистров"
3284
3285 #: config/tc-arm.c:1733 config/tc-arm.c:1742 config/tc-arm.c:1783
3286 #, c-format
3287 msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
3288 msgstr "Предупреждение: повторяющийся регистр (r%d) в списке регистров"
3289
3290 #: config/tc-arm.c:1745
3291 msgid "Warning: register range not in ascending order"
3292 msgstr "Предупреждение: регистровый диапазон не упорядочен по возрастанию"
3293
3294 #: config/tc-arm.c:1756
3295 msgid "missing `}'"
3296 msgstr "отсутствует «}»"
3297
3298 #: config/tc-arm.c:1772
3299 msgid "invalid register mask"
3300 msgstr "некорректная маска регистров"
3301
3302 #: config/tc-arm.c:1907 config/tc-arm.c:1951
3303 msgid "register out of range in list"
3304 msgstr "регистр вне диапазона списка"
3305
3306 #: config/tc-arm.c:1929 config/tc-arm.c:4214 config/tc-arm.c:4348
3307 msgid "register list not in ascending order"
3308 msgstr "список регистров не упорядочен по возрастанию"
3309
3310 #: config/tc-arm.c:1960
3311 msgid "register range not in ascending order"
3312 msgstr "регистровый диапазон не упорядочен по возрастанию"
3313
3314 #: config/tc-arm.c:1993
3315 msgid "non-contiguous register range"
3316 msgstr "не соблюдается непрерывность диапазона регистров"
3317
3318 #: config/tc-arm.c:2052
3319 msgid "register stride must be 1 or 2"
3320 msgstr "регистровый шаг должен быть 1 или 2"
3321
3322 #: config/tc-arm.c:2053
3323 msgid "mismatched element/structure types in list"
3324 msgstr "несовпадение типов элементов/структур в списке"
3325
3326 #: config/tc-arm.c:2121
3327 msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
3328 msgstr "не используйте синтаксис Rn-Rm с не элементным шагом"
3329
3330 #: config/tc-arm.c:2176
3331 msgid "error parsing element/structure list"
3332 msgstr "ошибка при разборе списка элементов/структур"
3333
3334 #: config/tc-arm.c:2182
3335 msgid "expected }"
3336 msgstr "ожидается }"
3337
3338 #: config/tc-arm.c:2273
3339 msgid "attempt to redefine typed alias"
3340 msgstr "попытка переопределить типизированный псевдоним"
3341
3342 #: config/tc-arm.c:2408
3343 msgid "bad type for register"
3344 msgstr "некорректный тип для регистра"
3345
3346 #: config/tc-arm.c:2419 config/tc-nios2.c:1804
3347 msgid "expression must be constant"
3348 msgstr "выражение должно быть константой"
3349
3350 #: config/tc-arm.c:2436
3351 msgid "can't redefine the type of a register alias"
3352 msgstr "невозможно переопределить тип псевдонима регистра"
3353
3354 #: config/tc-arm.c:2443
3355 msgid "you must specify a single type only"
3356 msgstr "необходимо указать только один тип"
3357
3358 #: config/tc-arm.c:2456
3359 msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
3360 msgstr "невозможно переопределить индекс псевдонима скаляра"
3361
3362 #: config/tc-arm.c:2464
3363 msgid "scalar index must be constant"
3364 msgstr "скалярный индекс должен быть константой"
3365
3366 #: config/tc-arm.c:2473
3367 msgid "expecting ]"
3368 msgstr "ожидается ]"
3369
3370 #: config/tc-arm.c:2525
3371 msgid "invalid syntax for .dn directive"
3372 msgstr "некорректный синтаксис директивы .dn"
3373
3374 #: config/tc-arm.c:2531
3375 msgid "invalid syntax for .qn directive"
3376 msgstr "некорректный синтаксис директивы .qn"
3377
3378 #: config/tc-arm.c:2566
3379 #, c-format
3380 msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
3381 msgstr "игнорируется попытка использовать .unreq для постоянного имени регистра: «%s»"
3382
3383 #: config/tc-arm.c:2831
3384 #, c-format
3385 msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
3386 msgstr "Не удалось найти реальное начало функции: %s\n"
3387
3388 #: config/tc-arm.c:2848
3389 msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
3390 msgstr "выбранный процессор не поддерживает коды операций THUMB"
3391
3392 #: config/tc-arm.c:2861
3393 msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
3394 msgstr "выбранный процессор не поддерживает коды операций ARM"
3395
3396 #: config/tc-arm.c:2873
3397 #, c-format
3398 msgid "invalid instruction size selected (%d)"
3399 msgstr "выбран некорректный размер инструкции (%d)"
3400
3401 #: config/tc-arm.c:2905
3402 #, c-format
3403 msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
3404 msgstr "некорректный операнд в директиве .code (%d) (ожидается 16 или 32)"
3405
3406 #: config/tc-arm.c:2960
3407 #, c-format
3408 msgid "expected comma after name \"%s\""
3409 msgstr "ожидается запятая после имени «%s»"
3410
3411 #: config/tc-arm.c:3010 config/tc-m32r.c:584
3412 #, c-format
3413 msgid "symbol `%s' already defined"
3414 msgstr "символ «%s» уже определён"
3415
3416 #: config/tc-arm.c:3043
3417 #, c-format
3418 msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
3419 msgstr "нераспознанный синтаксис режима «%s»"
3420
3421 #: config/tc-arm.c:3086
3422 msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag."
3423 msgstr "Псевдооперация .ref доступна только с флагом -mccs."
3424
3425 #: config/tc-arm.c:3127
3426 msgid ".asmfunc repeated."
3427 msgstr "повтор .asmfunc."
3428
3429 #: config/tc-arm.c:3131
3430 msgid ".asmfunc without function."
3431 msgstr ".asmfunc без функции."
3432
3433 #: config/tc-arm.c:3137
3434 msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
3435 msgstr "Псевдооперация .asmfunc доступна только с флагом -mccs."
3436
3437 #: config/tc-arm.c:3148
3438 msgid ".endasmfunc without a .asmfunc."
3439 msgstr ".endasmfunc без .asmfunc."
3440
3441 #: config/tc-arm.c:3152
3442 msgid ".endasmfunc without function."
3443 msgstr ".endasmfunc без function."
3444
3445 #: config/tc-arm.c:3163
3446 msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
3447 msgstr "Псевдооперация .endasmfunc доступна только с флагом -mccs."
3448
3449 #: config/tc-arm.c:3172
3450 msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag."
3451 msgstr "Псевдооперация .def доступна только с флагом -mccs."
3452
3453 #: config/tc-arm.c:3330
3454 msgid "invalid type for literal pool"
3455 msgstr "неправильный тип пула литералов"
3456
3457 #: config/tc-arm.c:3410 config/tc-tic54x.c:5353
3458 #, c-format
3459 msgid "Invalid label '%s'"
3460 msgstr "Некорректная метка «%s»"
3461
3462 #: config/tc-arm.c:3586
3463 msgid "(plt) is only valid on branch targets"
3464 msgstr "(plt) допустима только в целях ветвления"
3465
3466 #: config/tc-arm.c:3592 config/tc-csky.c:6989 config/tc-s390.c:1208
3467 #: config/tc-s390.c:1878 config/tc-xtensa.c:1694
3468 #, c-format
3469 msgid "%s relocations do not fit in %d byte"
3470 msgid_plural "%s relocations do not fit in %d bytes"
3471 msgstr[0] "перемещения %s не помещаются в %d байт"
3472 msgstr[1] "перемещения %s не помещаются в %d байта"
3473 msgstr[2] "перемещения %s не помещаются в %d байт"
3474
3475 #: config/tc-arm.c:3674
3476 msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
3477 msgstr "Операнд .inst.n слишком большой. Вместо него используйте .inst.w."
3478
3479 #: config/tc-arm.c:3694
3480 msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
3481 msgstr "Невозможно определить размер инструкции Thumb. Вместо этого используйте .inst.n/.inst.w."
3482
3483 #: config/tc-arm.c:3724
3484 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
3485 msgstr "некорректная ширина суффиксов в режиме ARM"
3486
3487 #: config/tc-arm.c:3766 dwarf2dbg.c:1005
3488 msgid "expected 0 or 1"
3489 msgstr "ожидался 0 или 1"
3490
3491 #: config/tc-arm.c:3770
3492 msgid "missing comma"
3493 msgstr "отсутствует запятая"
3494
3495 #: config/tc-arm.c:3803
3496 msgid "duplicate .fnstart directive"
3497 msgstr "повторное употребление .fnstart"
3498
3499 #: config/tc-arm.c:3834 config/tc-tic6x.c:412
3500 msgid "duplicate .handlerdata directive"
3501 msgstr "повторное употребление .handlerdata"
3502
3503 #: config/tc-arm.c:3853
3504 msgid ".fnend directive without .fnstart"
3505 msgstr "директива .fnend без .fnstart"
3506
3507 #: config/tc-arm.c:3920 config/tc-tic6x.c:393
3508 msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
3509 msgstr "персонализационная процедура указана для кадра cantunwind"
3510
3511 #: config/tc-arm.c:3937 config/tc-tic6x.c:454
3512 msgid "duplicate .personalityindex directive"
3513 msgstr "повторное употребление .personalityindex"
3514
3515 #: config/tc-arm.c:3944 config/tc-tic6x.c:461
3516 msgid "bad personality routine number"
3517 msgstr "Плохой номер персонализационной процедуры"
3518
3519 #: config/tc-arm.c:3966 config/tc-tic6x.c:478
3520 msgid "duplicate .personality directive"
3521 msgstr "повторное употребление .personality"
3522
3523 #: config/tc-arm.c:3990 config/tc-arm.c:4118 config/tc-arm.c:4166
3524 msgid "expected register list"
3525 msgstr "ожидается список регистров"
3526
3527 #: config/tc-arm.c:4072
3528 msgid "expected , <constant>"
3529 msgstr "ожидается , <константа>"
3530
3531 #: config/tc-arm.c:4081
3532 msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
3533 msgstr "количество регистров должно быть в диапазоне [1:4]"
3534
3535 #: config/tc-arm.c:4228 config/tc-arm.c:4362
3536 msgid "bad register range"
3537 msgstr "неверный диапазон регистров"
3538
3539 #: config/tc-arm.c:4428
3540 msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
3541 msgstr "FPA .unwind_save не работает со списком регистров"
3542
3543 #: config/tc-arm.c:4456
3544 msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
3545 msgstr ".unwind_save не поддерживает такой вид регистров"
3546
3547 #: config/tc-arm.c:4495
3548 msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
3549 msgstr "SP и PC не допускаются в директиве .unwind_movsp"
3550
3551 #: config/tc-arm.c:4500
3552 msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
3553 msgstr "неожиданная директива .unwind_movsp"
3554
3555 #: config/tc-arm.c:4527
3556 msgid "stack increment must be multiple of 4"
3557 msgstr "увеличение стека должно быть кратно 4"
3558
3559 #: config/tc-arm.c:4559
3560 msgid "expected <reg>, <reg>"
3561 msgstr "ожидается <регистр>, <регистр>"
3562
3563 #: config/tc-arm.c:4577
3564 msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
3565 msgstr "регистр должен быть sp или задаваться директивой previousunwind_movsp"
3566
3567 #: config/tc-arm.c:4616
3568 msgid "expected <offset>, <opcode>"
3569 msgstr "ожидается <смещение>, <код операции>"
3570
3571 #: config/tc-arm.c:4628
3572 msgid "unwind opcode too long"
3573 msgstr "раскрученный код операции слишком длинен"
3574
3575 #: config/tc-arm.c:4633
3576 msgid "invalid unwind opcode"
3577 msgstr "неверный раскрученный код операции"
3578
3579 #: config/tc-arm.c:4821 config/tc-arm.c:5832 config/tc-arm.c:10678
3580 #: config/tc-arm.c:11211 config/tc-arm.c:13238 config/tc-arm.c:14820
3581 #: config/tc-arm.c:24280 config/tc-arm.c:24344 config/tc-arm.c:24352
3582 #: config/tc-metag.c:5176 config/tc-z8k.c:1151 config/tc-z8k.c:1161
3583 msgid "immediate value out of range"
3584 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона"
3585
3586 #: config/tc-arm.c:4991
3587 msgid "invalid FPA immediate expression"
3588 msgstr "неверное непосредственное выражение FPA"
3589
3590 #: config/tc-arm.c:5177
3591 msgid "'LSL' or 'ASR' required"
3592 msgstr "требуется «LSL» или «ASR»"
3593
3594 #: config/tc-arm.c:5185
3595 msgid "'LSL' required"
3596 msgstr "требуется «LSL»"
3597
3598 #: config/tc-arm.c:5193
3599 msgid "'ASR' required"
3600 msgstr "требуется «ASR»"
3601
3602 #: config/tc-arm.c:5272
3603 msgid "invalid rotation"
3604 msgstr "неверное вращение"
3605
3606 #: config/tc-arm.c:5452 config/tc-arm.c:5621
3607 msgid "unknown group relocation"
3608 msgstr "неизвестная группа перемещения"
3609
3610 #: config/tc-arm.c:5488
3611 msgid "alignment must be constant"
3612 msgstr "выравнивание должно быть константой"
3613
3614 #: config/tc-arm.c:5652
3615 msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
3616 msgstr "данная группа перемещения недопустима для этой инструкции"
3617
3618 #: config/tc-arm.c:5708
3619 msgid "'}' expected at end of 'option' field"
3620 msgstr "ожидается «}» в конце поля «option»"
3621
3622 #: config/tc-arm.c:5713
3623 msgid "cannot combine index with option"
3624 msgstr "нельзя объединять индекс с параметром"
3625
3626 #: config/tc-arm.c:5970
3627 msgid "unexpected bit specified after APSR"
3628 msgstr "указан неожиданный бит после APSR"
3629
3630 #: config/tc-arm.c:5982
3631 msgid "selected processor does not support DSP extension"
3632 msgstr "выбранный процессор не поддерживает расширение DSP"
3633
3634 #: config/tc-arm.c:5994
3635 msgid "bad bitmask specified after APSR"
3636 msgstr "указана плохая битовая маска после APSR"
3637
3638 #: config/tc-arm.c:6018
3639 msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
3640 msgstr "запись в APSR без указания битовой маски устарела"
3641
3642 #: config/tc-arm.c:6030 config/tc-arm.c:12372 config/tc-arm.c:12417
3643 #: config/tc-arm.c:12421
3644 msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
3645 msgstr "выбранный процессор не поддерживает запрошенный регистр специальных возможностей"
3646
3647 #: config/tc-arm.c:6035
3648 msgid "flag for {c}psr instruction expected"
3649 msgstr "ожидается флаг для инструкции {c}ps"
3650
3651 #: config/tc-arm.c:6060
3652 msgid "unrecognized CPS flag"
3653 msgstr "нераспознанный флаг CPS"
3654
3655 #: config/tc-arm.c:6067
3656 msgid "missing CPS flags"
3657 msgstr "отсутствуют флаги CPS"
3658
3659 #: config/tc-arm.c:6090 config/tc-arm.c:6096
3660 msgid "valid endian specifiers are be or le"
3661 msgstr "определителем порядка байт могут быть be или le"
3662
3663 #: config/tc-arm.c:6118
3664 msgid "missing rotation field after comma"
3665 msgstr "отсутствует поле вращения после запятой"
3666
3667 #: config/tc-arm.c:6133
3668 msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
3669 msgstr "значением вращения могут быть только 0, 8, 16 или 24"
3670
3671 #: config/tc-arm.c:6162
3672 msgid "condition required"
3673 msgstr "требуется условие"
3674
3675 #: config/tc-arm.c:6229 config/tc-arm.c:8962
3676 msgid "'[' expected"
3677 msgstr "ожидается «[»"
3678
3679 #: config/tc-arm.c:6242
3680 msgid "',' expected"
3681 msgstr "ожидается «,»"
3682
3683 #: config/tc-arm.c:6259
3684 msgid "invalid shift"
3685 msgstr "некорректный сдвиг"
3686
3687 #: config/tc-arm.c:6332
3688 msgid "can't use Neon quad register here"
3689 msgstr "здесь нельзя использовать четверной регистр Neon"
3690
3691 #: config/tc-arm.c:6399
3692 msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
3693 msgstr "ожидается операнд <Rm>, <Dm> или <Qm>"
3694
3695 #: config/tc-arm.c:6479
3696 msgid "parse error"
3697 msgstr "ошибка разбора"
3698
3699 #. ISB can only take SY as an option.
3700 #: config/tc-arm.c:6748
3701 msgid "invalid barrier type"
3702 msgstr "неверный тип барьера"
3703
3704 #: config/tc-arm.c:6845
3705 msgid "only floating point zero is allowed as immediate value"
3706 msgstr "непосредственным значением в качестве числа с плавающей точкой разрешён только ноль"
3707
3708 #: config/tc-arm.c:6915
3709 msgid "immediate value is out of range"
3710 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона"
3711
3712 #: config/tc-arm.c:7062
3713 msgid "iWMMXt data or control register expected"
3714 msgstr "ожидается управляющий регистр или регистр данных iWMMXt"
3715
3716 #: config/tc-arm.c:7102
3717 msgid "Banked registers are not available with this architecture."
3718 msgstr "Банкование регистров недоступно на этой архитектуре."
3719
3720 #: config/tc-arm.c:7330 config/tc-score.c:264
3721 msgid "garbage following instruction"
3722 msgstr "мусор после инструкции"
3723
3724 #. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
3725 #. deprecated.
3726 #: config/tc-arm.c:7380
3727 msgid "use of r13 is deprecated"
3728 msgstr "использование r13 устарело"
3729
3730 #: config/tc-arm.c:7398 config/tc-arm.c:16819
3731 msgid "ARMv8.2 scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
3732 msgstr "скалярная инструкция ARMv8.2 fp16 не может быть условной, поведение НЕПРЕДСКАЗУЕМО"
3733
3734 #: config/tc-arm.c:7473
3735 msgid "D register out of range for selected VFP version"
3736 msgstr "регистр D вне диапазона выбранной версии VFP"
3737
3738 #: config/tc-arm.c:7570 config/tc-arm.c:10397
3739 msgid "Instruction does not support =N addresses"
3740 msgstr "инструкция не поддерживает адреса =N"
3741
3742 #: config/tc-arm.c:7578
3743 msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
3744 msgstr "инструкция не принимает пред-индексированную адресацию"
3745
3746 #. unindexed - only for coprocessor
3747 #: config/tc-arm.c:7594 config/tc-arm.c:10460
3748 msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
3749 msgstr "инструкция не принимает неиндексированную адресацию"
3750
3751 #: config/tc-arm.c:7602
3752 msgid "destination register same as write-back base"
3753 msgstr "регистр назначения совпадает с базовым обратной записи"
3754
3755 #: config/tc-arm.c:7603
3756 msgid "source register same as write-back base"
3757 msgstr "регистр-источник совпадает с базовым обратной записи"
3758
3759 #: config/tc-arm.c:7653
3760 msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
3761 msgstr "использование PC в этой инструкции устарело"
3762
3763 #: config/tc-arm.c:7676
3764 msgid "instruction does not accept scaled register index"
3765 msgstr "инструкция не принимает масштабированный регистровый индекс"
3766
3767 #: config/tc-arm.c:7981
3768 msgid "invalid pseudo operation"
3769 msgstr "неверная псевдооперация"
3770
3771 #: config/tc-arm.c:8219
3772 msgid "invalid co-processor operand"
3773 msgstr "некорректный операнд сопроцессора"
3774
3775 #: config/tc-arm.c:8235
3776 msgid "instruction does not support unindexed addressing"
3777 msgstr "инструкция не поддерживает неиндексированную адресацию"
3778
3779 #: config/tc-arm.c:8250
3780 msgid "pc may not be used with write-back"
3781 msgstr "pc нельзя использовать с обратной записью"
3782
3783 #: config/tc-arm.c:8255
3784 msgid "instruction does not support writeback"
3785 msgstr "инструкция не поддерживает обратную запись"
3786
3787 #: config/tc-arm.c:8361
3788 msgid "Rn must not overlap other operands"
3789 msgstr "Rn не должен пересекаться с другими операндами"
3790
3791 #: config/tc-arm.c:8366
3792 msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later"
3793 msgstr "использование swp{b} устарело в ARMv8 и более новых"
3794
3795 #: config/tc-arm.c:8369
3796 msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7"
3797 msgstr "использование swp{b} устарело в ARMv6 и ARMv7"
3798
3799 #: config/tc-arm.c:8488 config/tc-arm.c:8507 config/tc-arm.c:8520
3800 #: config/tc-arm.c:11048 config/tc-arm.c:11079 config/tc-arm.c:11101
3801 msgid "bit-field extends past end of register"
3802 msgstr "битовое поле выходит за границы регистра"
3803
3804 #: config/tc-arm.c:8550
3805 msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
3806 msgstr "допустимыми суффиксами здесь могут быть только «(plt)» и «(tlscall)»"
3807
3808 #: config/tc-arm.c:8603
3809 msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
3810 msgstr "использование r15 в blx в режиме ARM не особенно полезно"
3811
3812 #: config/tc-arm.c:8625
3813 msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
3814 msgstr "использование r15 в bx в режиме ARM не особенно полезно"
3815
3816 #: config/tc-arm.c:8651
3817 msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
3818 msgstr "использование r15 в bxj не особенно полезно"
3819
3820 #: config/tc-arm.c:8699
3821 msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8"
3822 msgstr "Такой доступ к регистру сопроцессора устарел в ARMv8"
3823
3824 #: config/tc-arm.c:8907 config/tc-arm.c:8916
3825 msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
3826 msgstr "обратная запись в базовый регистр вызывает НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ"
3827
3828 #: config/tc-arm.c:8910
3829 msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
3830 msgstr "обратная запись в базовый регистр при его нахождении в списке регистров вызывает НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ"
3831
3832 #: config/tc-arm.c:8920
3833 msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
3834 msgstr "если регистр обратной записи в списке, то он должен быть самым нижним регистром в списке"
3835
3836 #: config/tc-arm.c:8957
3837 msgid "first transfer register must be even"
3838 msgstr "первый регистр передачи должен быть чётным"
3839
3840 #: config/tc-arm.c:8960
3841 msgid "can only transfer two consecutive registers"
3842 msgstr "передача допустима только для двух последовательных регистра"
3843
3844 #. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't
3845 #. have been called in the first place.
3846 #. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
3847 #. have been called in the first place.
3848 #: config/tc-arm.c:8961 config/tc-arm.c:9031 config/tc-arm.c:9695
3849 #: config/tc-arm.c:11863
3850 msgid "r14 not allowed here"
3851 msgstr "r14 здесь запрещён"
3852
3853 #: config/tc-arm.c:8973
3854 msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
3855 msgstr "в базовый регистр выполняется обратная запись и он пересекается со вторым регистром передачи"
3856
3857 #: config/tc-arm.c:8983
3858 msgid "index register overlaps transfer register"
3859 msgstr "индексный регистр пересекается с регистром передачи"
3860
3861 #: config/tc-arm.c:9012 config/tc-arm.c:9662
3862 msgid "offset must be zero in ARM encoding"
3863 msgstr "смещение должно быть нулевым при кодировании ARM"
3864
3865 #: config/tc-arm.c:9025 config/tc-arm.c:9689
3866 msgid "even register required"
3867 msgstr "требуется чётный регистр"
3868
3869 #: config/tc-arm.c:9028
3870 msgid "can only load two consecutive registers"
3871 msgstr "загрузка допустима только в два последовательных регистра"
3872
3873 #: config/tc-arm.c:9046
3874 msgid "ldr to register 15 must be 4-byte aligned"
3875 msgstr "ldr в регистр 15 должна быть выровнена по 4-байтовой границе"
3876
3877 #: config/tc-arm.c:9069 config/tc-arm.c:9101
3878 msgid "this instruction requires a post-indexed address"
3879 msgstr "для данной инструкции требуется пост-индексируемый адрес"
3880
3881 #: config/tc-arm.c:9128
3882 msgid "Rd and Rm should be different in mla"
3883 msgstr "Rd и Rm должны различаться в mla"
3884
3885 #: config/tc-arm.c:9155 config/tc-arm.c:12236
3886 msgid ":lower16: not allowed in this instruction"
3887 msgstr ":lower16: запрещён в этой инструкции"
3888
3889 #: config/tc-arm.c:9157 config/tc-arm.c:12241
3890 msgid ":upper16: not allowed in this instruction"
3891 msgstr ":upper16: запрещён в этой инструкции"
3892
3893 #: config/tc-arm.c:9174
3894 msgid "operand 1 must be FPSCR"
3895 msgstr "операнд 1 должен быть FPSCR"
3896
3897 #: config/tc-arm.c:9266 config/tc-arm.c:12355
3898 msgid "bad register for mrs"
3899 msgstr "неверный регистр для mrs"
3900
3901 #: config/tc-arm.c:9273 config/tc-arm.c:12379
3902 msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
3903 msgstr "ожидается «APSR», «CPSR» или «SPSR»"
3904
3905 #: config/tc-arm.c:9314
3906 msgid "Rd and Rm should be different in mul"
3907 msgstr "Rd и Rm должны различаться в mul"
3908
3909 #: config/tc-arm.c:9333 config/tc-arm.c:9607 config/tc-arm.c:12518
3910 msgid "rdhi and rdlo must be different"
3911 msgstr "rdhi и rdlo должны различаться"
3912
3913 #: config/tc-arm.c:9339
3914 msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
3915 msgstr "rdhi, rdlo и rm должны различаться"
3916
3917 #: config/tc-arm.c:9405
3918 msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
3919 msgstr "после мнемоники PLD ожидается «[»"
3920
3921 #: config/tc-arm.c:9407 config/tc-arm.c:9422
3922 msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
3923 msgstr "в инструкции предварительной загрузки используется пост-индексируемое выражение"
3924
3925 #: config/tc-arm.c:9409 config/tc-arm.c:9424
3926 msgid "writeback used in preload instruction"
3927 msgstr "в инструкции предварительной загрузки используется обратная запись"
3928
3929 #: config/tc-arm.c:9411 config/tc-arm.c:9426
3930 msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
3931 msgstr "в инструкции предварительной загрузки используется неиндексированная адресация"
3932
3933 #: config/tc-arm.c:9420
3934 msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
3935 msgstr "после мнемоники PLI ожидается «[»"
3936
3937 #: config/tc-arm.c:9435 config/tc-arm.c:12687
3938 msgid "push/pop do not support {reglist}^"
3939 msgstr "push/pop не поддерживают {reglist}^"
3940
3941 #: config/tc-arm.c:9513 config/tc-arm.c:12834
3942 msgid "setend use is deprecated for ARMv8"
3943 msgstr "использование setend устарело в ARMv8"
3944
3945 #: config/tc-arm.c:9534 config/tc-arm.c:12895 config/tc-arm.c:12927
3946 #: config/tc-arm.c:12970
3947 msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
3948 msgstr "в инструкции сдвига излишний сдвиг как часть операнда"
3949
3950 #: config/tc-arm.c:9565 config/tc-arm.c:9574
3951 msgid "selected processor does not support SETPAN instruction"
3952 msgstr "выбранный процессор не поддерживает инструкцию SETPAN"
3953
3954 #: config/tc-arm.c:9633
3955 msgid "SRS base register must be r13"
3956 msgstr "базовый регистр SRS должен быть r13"
3957
3958 #: config/tc-arm.c:9692
3959 msgid "can only store two consecutive registers"
3960 msgstr "сохранение допустимо только в два последовательных регистра"
3961
3962 #: config/tc-arm.c:9806 config/tc-arm.c:9823
3963 msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
3964 msgstr "здесь разрешены только два последовательных регистра VFP SP"
3965
3966 #: config/tc-arm.c:9851 config/tc-arm.c:9866
3967 msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
3968 msgstr "для данного режима адресации требуется базовый регистр обратной записи"
3969
3970 #. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
3971 #. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
3972 #: config/tc-arm.c:9983
3973 msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
3974 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона, ожидаемый диапазон [0, 16]"
3975
3976 #. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
3977 #. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
3978 #: config/tc-arm.c:9990
3979 msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
3980 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона, ожидаемый диапазон [1, 32]"
3981
3982 #: config/tc-arm.c:10056
3983 msgid "this instruction does not support indexing"
3984 msgstr "данная инструкция не поддерживает индексацию"
3985
3986 #: config/tc-arm.c:10079
3987 msgid "only r15 allowed here"
3988 msgstr "здесь разрешён только r15"
3989
3990 #: config/tc-arm.c:10214
3991 msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
3992 msgstr "требуется непосредственный операнд iWMMXt2"
3993
3994 #: config/tc-arm.c:10358
3995 msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
3996 msgstr "сдвиг регистром запрещён в режиме thumb"
3997
3998 #: config/tc-arm.c:10370 config/tc-arm.c:13078 config/tc-arm.c:23590
3999 msgid "shift expression is too large"
4000 msgstr "выражение сдвига слишком большое"
4001
4002 #: config/tc-arm.c:10403
4003 msgid "cannot use register index with this instruction"
4004 msgstr "невозможно использовать индексный регистр с этой инструкцией"
4005
4006 #: config/tc-arm.c:10405
4007 msgid "Thumb does not support negative register indexing"
4008 msgstr "Thumb не поддерживает отрицательные индексный регистры"
4009
4010 #: config/tc-arm.c:10407
4011 msgid "Thumb does not support register post-indexing"
4012 msgstr "Thumb не поддерживает регистровую пост-индексацию"
4013
4014 #: config/tc-arm.c:10409
4015 msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
4016 msgstr "Thumb не поддерживает регистровую индексацию с обратной записью"
4017
4018 #: config/tc-arm.c:10411
4019 msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
4020 msgstr "Thumb поддерживает только LSL в регистровой индексации сдвигом"
4021
4022 #: config/tc-arm.c:10420 config/tc-arm.c:16395
4023 msgid "shift out of range"
4024 msgstr "сдвиг вне диапазона"
4025
4026 #: config/tc-arm.c:10429
4027 msgid "cannot use writeback with this instruction"
4028 msgstr "невозможно использовать обратную запись с этой инструкцией"
4029
4030 #: config/tc-arm.c:10450
4031 msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
4032 msgstr "невозможно использовать пост-индексацию с относительной PC адресацией"
4033
4034 #: config/tc-arm.c:10451
4035 msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
4036 msgstr "невозможно использовать пост-индексацию с этой инструкцией"
4037
4038 #: config/tc-arm.c:10673
4039 msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
4040 msgstr "разрешены только SUBS PC, LR, #const"
4041
4042 #: config/tc-arm.c:10756 config/tc-arm.c:10916 config/tc-arm.c:11013
4043 #: config/tc-arm.c:12316 config/tc-arm.c:12624
4044 msgid "shift must be constant"
4045 msgstr "сдвиг должен быть константой"
4046
4047 #: config/tc-arm.c:10761
4048 msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
4049 msgstr "значения сдвига больше 3 запрещено в режиме thumb"
4050
4051 #: config/tc-arm.c:10763
4052 msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
4053 msgstr "в режиме thumb допускается только сдвиг LSL"
4054
4055 #: config/tc-arm.c:10787 config/tc-arm.c:10931 config/tc-arm.c:11028
4056 #: config/tc-arm.c:12329
4057 msgid "unshifted register required"
4058 msgstr "требуется не сдвиговый регистр"
4059
4060 #: config/tc-arm.c:10802 config/tc-arm.c:11039 config/tc-arm.c:12479
4061 msgid "dest must overlap one source register"
4062 msgstr "назначение должно пересекаться с одним из регистров источника"
4063
4064 #: config/tc-arm.c:10934 config/tc-csky.c:5507
4065 msgid "dest and source1 must be the same register"
4066 msgstr "назначение и источник1 должны быть одним и тем же регистром"
4067
4068 #: config/tc-arm.c:11174
4069 msgid "selected architecture does not support wide conditional branch instruction"
4070 msgstr "выбранная архитектура не поддерживает инструкцию широкого условного ветвления"
4071
4072 #: config/tc-arm.c:11207
4073 msgid "instruction is always unconditional"
4074 msgstr "инструкция всегда безусловная"
4075
4076 #: config/tc-arm.c:11328
4077 msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
4078 msgstr "выбранный процессор не поддерживает форму «A» этой инструкции"
4079
4080 #: config/tc-arm.c:11331
4081 msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
4082 msgstr "Thumb не поддерживает 2-аргументную форму этой инструкции"
4083
4084 #: config/tc-arm.c:11452
4085 msgid "SP not allowed in register list"
4086 msgstr "SP не допускается указывать в списке регистров"
4087
4088 #: config/tc-arm.c:11456 config/tc-arm.c:11562
4089 msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
4090 msgstr "наличие в списке регистров базового регистра при использовании обратной записи создаёт НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ"
4091
4092 #: config/tc-arm.c:11464
4093 msgid "LR and PC should not both be in register list"
4094 msgstr "LR и PC не должны быть в списке регистров одновременно"
4095
4096 #: config/tc-arm.c:11472
4097 msgid "PC not allowed in register list"
4098 msgstr "PC не допускается указывать в списке регистров"
4099
4100 #: config/tc-arm.c:11514
4101 msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
4102 msgstr "множественная загрузка/сохранение в Thumb не поддерживает {reglist}^"
4103
4104 #: config/tc-arm.c:11539 config/tc-arm.c:11616
4105 #, c-format
4106 msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
4107 msgstr "значение, сохранённое для r%d, НЕИЗВЕСТНО"
4108
4109 #: config/tc-arm.c:11609
4110 msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
4111 msgstr "инструкцию Thumb-2 допускается указывать только в объединённом синтаксисе"
4112
4113 #: config/tc-arm.c:11613 config/tc-arm.c:11623
4114 msgid "this instruction will write back the base register"
4115 msgstr "эта инструкция выполнит обратную запись в базовый регистр"
4116
4117 #: config/tc-arm.c:11626
4118 msgid "this instruction will not write back the base register"
4119 msgstr "эта инструкция не выполнит обратную запись в базовый регистр"
4120
4121 #: config/tc-arm.c:11657
4122 msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
4123 msgstr "r14 не допускается указывать первым регистром, если отсутствует второй регистр"
4124
4125 #: config/tc-arm.c:11757
4126 msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
4127 msgstr "Эта инструкция может приводить к непредсказумому поведению, если выполняется в ядрах M-профиля с включёнными прерываниями."
4128
4129 #: config/tc-arm.c:11786 config/tc-arm.c:11799 config/tc-arm.c:11835
4130 msgid "Thumb does not support this addressing mode"
4131 msgstr "Thumb не поддерживает данный режим адресации"
4132
4133 #: config/tc-arm.c:11803
4134 msgid "byte or halfword not valid for base register"
4135 msgstr "байт или полуслово недопустимо для базового регистра"
4136
4137 #: config/tc-arm.c:11806
4138 msgid "r15 based store not allowed"
4139 msgstr "хранилище на основе r15 не допускается"
4140
4141 #: config/tc-arm.c:11808
4142 msgid "invalid base register for register offset"
4143 msgstr "некорректный базовый регистр для регистрового смещения"
4144
4145 #: config/tc-arm.c:11865
4146 msgid "r12 not allowed here"
4147 msgstr "r12 здесь запрещён"
4148
4149 #: config/tc-arm.c:11871
4150 msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers"
4151 msgstr "в базовый регистр выполняется обратная запись и он пересекается с одним из регистром передачи"
4152
4153 #: config/tc-arm.c:11999
4154 #, c-format
4155 msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
4156 msgstr "Использование r%u в качестве регистра источника устарело, если r%u является регистром назначения."
4157
4158 #: config/tc-arm.c:12192
4159 msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
4160 msgstr "сдвиги в инструкциях CMP/MOV поддерживаются только при указании в объединённом синтаксисе"
4161
4162 #: config/tc-arm.c:12220
4163 msgid "only lo regs allowed with immediate"
4164 msgstr "только нижние регистры допускаются с непосредственными значениями"
4165
4166 #: config/tc-arm.c:12397
4167 msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
4168 msgstr "кодирование Thumb не поддерживает здесь непосредственное значение"
4169
4170 #: config/tc-arm.c:12484
4171 msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
4172 msgstr "Thumb-2 MUL не должна устанавливать флаги"
4173
4174 #: config/tc-arm.c:12549
4175 msgid "Thumb does not support NOP with hints"
4176 msgstr "Thumb не поддерживает NOP с подсказками"
4177
4178 #: config/tc-arm.c:12709
4179 msgid "invalid register list to push/pop instruction"
4180 msgstr "некорректный список регистров в инструкции push/pop"
4181
4182 #: config/tc-arm.c:12954
4183 msgid "source1 and dest must be same register"
4184 msgstr "источник1 и назначение должны быть одним и тем же регистром"
4185
4186 #: config/tc-arm.c:12979
4187 msgid "ror #imm not supported"
4188 msgstr "ror #imm не поддерживается"
4189
4190 #: config/tc-arm.c:13030
4191 msgid "SMC is not permitted on this architecture"
4192 msgstr "SMC запрещена на этой архитектуре"
4193
4194 #: config/tc-arm.c:13195
4195 msgid "Thumb encoding does not support rotation"
4196 msgstr "кодирование Thumb не поддерживает вращение"
4197
4198 #: config/tc-arm.c:13215
4199 msgid "instruction requires register index"
4200 msgstr "для инструкции требуется регистровый индекс"
4201
4202 #: config/tc-arm.c:13225
4203 msgid "instruction does not allow shifted index"
4204 msgstr "инструкция запрещает сдвиговый индекс"
4205
4206 #: config/tc-arm.c:13411
4207 msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
4208 msgstr "неверный суффикс neon для инструкции не neon"
4209
4210 #: config/tc-arm.c:13773 config/tc-arm.c:14119 config/tc-arm.c:15736
4211 #: config/tc-arm.c:17396
4212 msgid "invalid instruction shape"
4213 msgstr "неверная форма инструкции"
4214
4215 #: config/tc-arm.c:14018
4216 msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
4217 msgstr "типы указаны как в мнемонике так и в операндах"
4218
4219 #: config/tc-arm.c:14055
4220 msgid "operand types can't be inferred"
4221 msgstr "невозможно догадаться о типах операндов"
4222
4223 #: config/tc-arm.c:14061
4224 msgid "type specifier has the wrong number of parts"
4225 msgstr "определитель типа содержит ошибочное количество частей"
4226
4227 #: config/tc-arm.c:14147 config/tc-arm.c:15926 config/tc-arm.c:15933
4228 msgid "operand size must match register width"
4229 msgstr "размер операнда должен совпадать с шириной регистра"
4230
4231 #: config/tc-arm.c:14158
4232 msgid "bad type in Neon instruction"
4233 msgstr "неверный тип в инструкции Neon"
4234
4235 #: config/tc-arm.c:14169
4236 msgid "inconsistent types in Neon instruction"
4237 msgstr "несоответствие типов в инструкции Neon"
4238
4239 #: config/tc-arm.c:14540 config/tc-arm.c:14555 config/tc-arm.c:16975
4240 msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
4241 msgstr "список регистров должен содержать не менее 1 и не более 16 регистров"
4242
4243 #: config/tc-arm.c:14698 config/tc-arm.c:14734 config/tc-arm.c:15373
4244 #: config/tc-arm.c:16801
4245 msgid "immediate out of range for shift"
4246 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона сдвига"
4247
4248 #: config/tc-arm.c:14854
4249 msgid "first and second operands shall be the same register"
4250 msgstr "первый и второй операнды должны быть одним и тем же регистром"
4251
4252 #: config/tc-arm.c:15139 config/tc-arm.c:16231
4253 msgid "scalar out of range for multiply instruction"
4254 msgstr "скаляр вне диапазона инструкции умножения"
4255
4256 #: config/tc-arm.c:15263
4257 msgid "instruction form not available on this architecture."
4258 msgstr "форма инструкции недоступна на этой архитектуре"
4259
4260 #: config/tc-arm.c:15266
4261 msgid "this instruction implies use of ARMv8.1 AdvSIMD."
4262 msgstr "данная инструкция подразумевает использование ARMv8.1 AdvSIMD."
4263
4264 #: config/tc-arm.c:15349 config/tc-arm.c:15361
4265 msgid "immediate out of range for insert"
4266 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона вставки"
4267
4268 #: config/tc-arm.c:15494
4269 msgid "immediate out of range for narrowing operation"
4270 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона операции сужения"
4271
4272 #: config/tc-arm.c:15640
4273 msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
4274 msgstr "операнды 0 и 1 должны быть одним и тем же регистром"
4275
4276 #: config/tc-arm.c:15746 config/tc-arm.c:17494
4277 msgid "invalid rounding mode"
4278 msgstr "неверный режим округления"
4279
4280 #: config/tc-arm.c:16075
4281 msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
4282 msgstr "для непосредственного значения в VMOV должен быть указан размер операнда"
4283
4284 #: config/tc-arm.c:16085
4285 msgid "immediate has bits set outside the operand size"
4286 msgstr "непосредственное значение содержит установленные биты вне диапазона размера операнда"
4287
4288 #: config/tc-arm.c:16247
4289 msgid "vfmal/vfmsl with FP16 type cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
4290 msgstr "vfmal/vfmsl с типом FP16 не могут быть условными, поведение НЕПРЕДСКАЗУЕМО"
4291
4292 #: config/tc-arm.c:16377
4293 msgid "Instruction form not available on this architecture."
4294 msgstr "Форма инструкции недоступна на этой архитектуре."
4295
4296 #: config/tc-arm.c:16421
4297 msgid "elements must be smaller than reversal region"
4298 msgstr "элементы должны быть меньше области возврата"
4299
4300 #: config/tc-arm.c:16603 config/tc-arm.c:16663
4301 msgid "bad type for scalar"
4302 msgstr "некорректный тип для скаляра"
4303
4304 #: config/tc-arm.c:16717
4305 msgid "immediate constant is valid both as a bit-pattern and a floating point value (using the fp value)"
4306 msgstr "непосредственная константа корректна как для битового шаблона так и для значения с плавающей запятой (используется значение плавающей запятой)"
4307
4308 #: config/tc-arm.c:16759 config/tc-arm.c:16767
4309 msgid "VFP registers must be adjacent"
4310 msgstr "регистры VFP должны быть расположенным рядом"
4311
4312 #: config/tc-arm.c:16810
4313 msgid "invalid suffix"
4314 msgstr "неверный суффикс"
4315
4316 #: config/tc-arm.c:16942
4317 msgid "bad list length for table lookup"
4318 msgstr "неверная длина списка для таблицы поиска"
4319
4320 #: config/tc-arm.c:16972
4321 msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
4322 msgstr "для VLDMDB и VSTMDB должна использоваться обратная запись"
4323
4324 #: config/tc-arm.c:17000
4325 msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
4326 msgstr "Использование PC в этом месте вызывает НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ"
4327
4328 #: config/tc-arm.c:17002
4329 msgid "Use of PC here is deprecated"
4330 msgstr "Использование PC в этом месте устарело"
4331
4332 #: config/tc-arm.c:17069
4333 msgid "bad alignment"
4334 msgstr "неверное выравнивание"
4335
4336 #: config/tc-arm.c:17086
4337 msgid "bad list type for instruction"
4338 msgstr "неверный тип списка для инструкции"
4339
4340 #: config/tc-arm.c:17088
4341 msgid "bad element type for instruction"
4342 msgstr "неверный тип элемента для инструкции"
4343
4344 #: config/tc-arm.c:17130
4345 msgid "unsupported alignment for instruction"
4346 msgstr "неподдерживаемое выравнивание для инструкции"
4347
4348 #: config/tc-arm.c:17149 config/tc-arm.c:17243 config/tc-arm.c:17255
4349 #: config/tc-arm.c:17265 config/tc-arm.c:17279
4350 msgid "bad list length"
4351 msgstr "неверная длина списка"
4352
4353 #: config/tc-arm.c:17154
4354 msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
4355 msgstr "шаг 2 недоступен, если размер элемента равен 8"
4356
4357 #: config/tc-arm.c:17187 config/tc-arm.c:17263
4358 msgid "can't use alignment with this instruction"
4359 msgstr "невозможно использовать выравнивание с этой инструкцией"
4360
4361 #: config/tc-arm.c:17335
4362 msgid "post-index must be a register"
4363 msgstr "пост-индекс должен задаваться регистром"
4364
4365 #: config/tc-arm.c:17337
4366 msgid "bad register for post-index"
4367 msgstr "неверный регистр для пост-индекса"
4368
4369 #: config/tc-arm.c:17558
4370 msgid "scalar out of range"
4371 msgstr "скаляр вне диапазона"
4372
4373 #: config/tc-arm.c:17631
4374 msgid "Dot Product instructions cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
4375 msgstr "Инструкции скалярного произведения не могут быть условными, поведение НЕПРЕДСКАЗУЕМО."
4376
4377 #: config/tc-arm.c:18204 config/tc-arm.c:18290
4378 msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
4379 msgstr "условные инфиксы устарели в объединённом синтаксисе"
4380
4381 #: config/tc-arm.c:18441
4382 msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
4383 msgstr "Предупреждение: условие вне блока IT для Thumb."
4384
4385 #: config/tc-arm.c:18593
4386 msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM"
4387 msgstr "Короткие ветвления, Не определено, SVC, LDM/STM"
4388
4389 #: config/tc-arm.c:18594
4390 msgid "Miscellaneous 16-bit instructions"
4391 msgstr "Различные 16-битные инструкции"
4392
4393 #: config/tc-arm.c:18595
4394 msgid "ADR"
4395 msgstr "ADR"
4396
4397 #: config/tc-arm.c:18596
4398 msgid "Literal loads"
4399 msgstr "Загрузка литерала"
4400
4401 #: config/tc-arm.c:18597
4402 msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc"
4403 msgstr "Верхний регистр ADD, MOV, CMP, BX, BLX задаётся pc"
4404
4405 #: config/tc-arm.c:18598
4406 msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc"
4407 msgstr "Верхний регистр ADD, MOV, CMP задаётся pc"
4408
4409 #. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue'
4410 #. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen.
4411 #: config/tc-arm.c:18601
4412 msgid "ADD/SUB sp, sp #imm"
4413 msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm"
4414
4415 #: config/tc-arm.c:18621
4416 msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
4417 msgstr "Блоки IT с 32-битными инструкциями Thumb снижают производительность в ARMv8-A и ARMv8-R"
4418
4419 #: config/tc-arm.c:18633
4420 #, c-format
4421 msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R: %s"
4422 msgstr "Блоки IT с 16-битными инструкциями Thumb следующего класса снижают производительность в ARMv8-A и ARMv8-R: %s"
4423
4424 #: config/tc-arm.c:18647
4425 msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
4426 msgstr "Блоки IT с более чем одной условной инструкцией снижают производительность в ARMv8-A и ARMv8-R"
4427
4428 #: config/tc-arm.c:18763
4429 #, c-format
4430 msgid "bad instruction `%s'"
4431 msgstr "плохая инструкция «%s»"
4432
4433 #: config/tc-arm.c:18769
4434 msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
4435 msgstr "суффикс s в инструкциях сравнения устарел"
4436
4437 #: config/tc-arm.c:18789
4438 msgid "SVC is not permitted on this architecture"
4439 msgstr "SVC запрещена на этой архитектуре"
4440
4441 #: config/tc-arm.c:18791
4442 #, c-format
4443 msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb mode"
4444 msgstr "выбранный процессор не поддерживает «%s» в режиме Thumb"
4445
4446 #: config/tc-arm.c:18797
4447 msgid "Thumb does not support conditional execution"
4448 msgstr "Thumb не поддерживает условное выполнение"
4449
4450 #: config/tc-arm.c:18817
4451 #, c-format
4452 msgid "selected processor does not support 32bit wide variant of instruction `%s'"
4453 msgstr "выбранный процессор не поддерживает 32-битный вариант инструкции «%s»"
4454
4455 #: config/tc-arm.c:18820
4456 #, c-format
4457 msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode"
4458 msgstr "выбранный процессор не поддерживает «%s» в режиме Thumb-2"
4459
4460 #: config/tc-arm.c:18845
4461 #, c-format
4462 msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
4463 msgstr "не удалось учесть суффикс ширины «%s»"
4464
4465 #: config/tc-arm.c:18887
4466 #, c-format
4467 msgid "selected processor does not support `%s' in ARM mode"
4468 msgstr "выбранный процессор не поддерживает «%s» в режиме ARM"
4469
4470 #: config/tc-arm.c:18892
4471 #, c-format
4472 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
4473 msgstr "некорректная ширина суффиксов в режиме ARM — «%s»"
4474
4475 #: config/tc-arm.c:18925
4476 #, c-format
4477 msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
4478 msgstr "попытка использования инструкции ARM на процессоре, поддерживающем только Thumb — «%s»"
4479
4480 #: config/tc-arm.c:18942
4481 #, c-format
4482 msgid "section '%s' finished with an open IT block."
4483 msgstr "раздел «%s» завершён с открытым блоком IT"
4484
4485 #: config/tc-arm.c:18947
4486 msgid "file finished with an open IT block."
4487 msgstr "файл завершён с открытым блоком IT"
4488
4489 #: config/tc-arm.c:22243
4490 #, c-format
4491 msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
4492 msgstr "выравнивание больше чем %d байт не поддерживается в разделах .text"
4493
4494 #: config/tc-arm.c:22510 config/tc-ia64.c:3594
4495 #, c-format
4496 msgid "Group section `%s' has no group signature"
4497 msgstr "Раздел групп «%s» не имеет подписи группы"
4498
4499 #: config/tc-arm.c:22556
4500 msgid "handlerdata in cantunwind frame"
4501 msgstr "handlerdata в кадре cantunwind"
4502
4503 #: config/tc-arm.c:22573
4504 msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
4505 msgstr "слишком много раскрываемых кодов операций для персонализационной процедуры 0"
4506
4507 #: config/tc-arm.c:22604
4508 msgid "attempt to recreate an unwind entry"
4509 msgstr "попытаться пересоздать элемент раскрытия"
4510
4511 #: config/tc-arm.c:22614
4512 msgid "too many unwind opcodes"
4513 msgstr "слишком много раскрываемых кодов операций"
4514
4515 #: config/tc-arm.c:22907
4516 #, c-format
4517 msgid "[-mwarn-syms]: Assignment makes a symbol match an ARM instruction: %s"
4518 msgstr "[-mwarn-syms]: Назначение делает символ, совпадающий с инструкцией ARM: %s"
4519
4520 #: config/tc-arm.c:23269 config/tc-arm.c:23337
4521 #, c-format
4522 msgid "symbol %s is in a different section"
4523 msgstr "символ %s в другом разделе"
4524
4525 #: config/tc-arm.c:23271 config/tc-arm.c:23339
4526 #, c-format
4527 msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
4528 msgstr "символ %s слаб и позднее может быть замещён"
4529
4530 #: config/tc-arm.c:23316 config/tc-arm.c:23688
4531 #, c-format
4532 msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
4533 msgstr "некорректная константа (%lx) после местоположения"
4534
4535 #: config/tc-arm.c:23372
4536 #, c-format
4537 msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
4538 msgstr "невозможно вычислить инструкции ADRL для смещения относительно PC по адресу 0x%lx"
4539
4540 #: config/tc-arm.c:23408 config/tc-arm.c:23438
4541 msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
4542 msgstr "некорректная литеральная константа: пул должен быт ближе"
4543
4544 #: config/tc-arm.c:23411 config/tc-arm.c:23460
4545 #, c-format
4546 msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
4547 msgstr "некорректное непосредственное значение для смещения (%ld)"
4548
4549 #: config/tc-arm.c:23441
4550 #, c-format
4551 msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
4552 msgstr "некорректное непосредственное значение для 8-битного смещения (%ld)"
4553
4554 #: config/tc-arm.c:23501
4555 msgid "offset not a multiple of 4"
4556 msgstr "смещение не кратно 4"
4557
4558 #: config/tc-arm.c:23704
4559 msgid "invalid smc expression"
4560 msgstr "неверное выражение smc"
4561
4562 #: config/tc-arm.c:23713
4563 msgid "invalid hvc expression"
4564 msgstr "неверное выражение hvc"
4565
4566 #: config/tc-arm.c:23724 config/tc-arm.c:23733
4567 msgid "invalid swi expression"
4568 msgstr "неверное выражение swi"
4569
4570 #: config/tc-arm.c:23743
4571 msgid "invalid expression in load/store multiple"
4572 msgstr "неправильное выражение в многозначной загрузке/сохранении"
4573
4574 #: config/tc-arm.c:23805
4575 #, c-format
4576 msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
4577 msgstr "blx в «%s» — функция состояния ARM ISA, изменяется на bl"
4578
4579 #: config/tc-arm.c:23824
4580 msgid "misaligned branch destination"
4581 msgstr "невыравненное назначение ветвления"
4582
4583 #: config/tc-arm.c:23944
4584 #, c-format
4585 msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
4586 msgstr "blx в функции Thumb«%s» из состояния Thumb ISA изменяется на bl"
4587
4588 #: config/tc-arm.c:23994
4589 msgid "Thumb2 branch out of range"
4590 msgstr "ветвление Thumb2 за пределами диапазона"
4591
4592 #: config/tc-arm.c:24046 config/tc-arm.c:24079
4593 msgid "Relocation supported only in FDPIC mode"
4594 msgstr "Перемещение поддерживается только в режиме FDPIC"
4595
4596 #: config/tc-arm.c:24109
4597 msgid "rel31 relocation overflow"
4598 msgstr "переполнение перемещения rel31"
4599
4600 #: config/tc-arm.c:24130 config/tc-arm.c:24134 config/tc-arm.c:24173
4601 msgid "co-processor offset out of range"
4602 msgstr "смещение сопроцессора вне диапазона"
4603
4604 #: config/tc-arm.c:24190
4605 #, c-format
4606 msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
4607 msgstr "неверное смещение, цель не выровнена по границе слова (0x%08lX)"
4608
4609 #: config/tc-arm.c:24197 config/tc-arm.c:24206 config/tc-arm.c:24214
4610 #: config/tc-arm.c:24222 config/tc-arm.c:24230
4611 #, c-format
4612 msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
4613 msgstr "неверное смещение, слишком большое значение (0x%08lX)"
4614
4615 #: config/tc-arm.c:24271
4616 msgid "invalid Hi register with immediate"
4617 msgstr "неверный старший регистр с непосредственным значением"
4618
4619 #: config/tc-arm.c:24287
4620 msgid "invalid immediate for stack address calculation"
4621 msgstr "некорректный непосредственный элемент при вычислении адреса стека"
4622
4623 #: config/tc-arm.c:24306
4624 msgid "address calculation needs a strongly defined nearby symbol"
4625 msgstr "для вычисления адреса необходимо стойкий близко определённый символ"
4626
4627 #: config/tc-arm.c:24322
4628 msgid "symbol too far away"
4629 msgstr "символ слишком далеко"
4630
4631 #: config/tc-arm.c:24334
4632 #, c-format
4633 msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
4634 msgstr "некорректный непосредственный элемент при вычислении адреса (значение = 0x%08lX)"
4635
4636 #: config/tc-arm.c:24364
4637 #, c-format
4638 msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
4639 msgstr "неверное непосредственное значение: %ld за пределами диапазона"
4640
4641 #: config/tc-arm.c:24376
4642 #, c-format
4643 msgid "invalid shift value: %ld"
4644 msgstr "некорректное значение сдвига: %ld"
4645
4646 #: config/tc-arm.c:24446 config/tc-arm.c:24517
4647 #, c-format
4648 msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
4649 msgstr "смещение 0x%08lX невозможно представить"
4650
4651 #: config/tc-arm.c:24478
4652 #, c-format
4653 msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx"
4654 msgstr "Невозможно обработать перемещение для кода операции thumb: %lx"
4655
4656 #: config/tc-arm.c:24557
4657 #, c-format
4658 msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
4659 msgstr "неправильное смещение 0x%08lX (для представления доступно только 12 бит)"
4660
4661 #: config/tc-arm.c:24596
4662 #, c-format
4663 msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
4664 msgstr "неправильное смещение 0x%08lX (для представления доступно только 8 бит)"
4665
4666 #: config/tc-arm.c:24636
4667 #, c-format
4668 msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
4669 msgstr "неправильное смещение 0x%08lX (должно быть выровнено по границе слова)"
4670
4671 #: config/tc-arm.c:24641
4672 #, c-format
4673 msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
4674 msgstr "неправильное смещение 0x%08lX (должно быть 8-битный номер слова)"
4675
4676 #: config/tc-arm.c:24672 config/tc-score.c:7379
4677 #, c-format
4678 msgid "bad relocation fixup type (%d)"
4679 msgstr "недопустимый тип перемещаемого местоположения (%d)"
4680
4681 #: config/tc-arm.c:24790
4682 msgid "literal referenced across section boundary"
4683 msgstr "литерал указывает за границу раздела"
4684
4685 #: config/tc-arm.c:24867
4686 msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
4687 msgstr "внутреннее перемещение (тип: IMMEDIATE) не исправляется"
4688
4689 #: config/tc-arm.c:24872
4690 msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
4691 msgstr "ADRL, используемая для символа, не определена в том же файле"
4692
4693 #: config/tc-arm.c:24887
4694 #, c-format
4695 msgid "undefined local label `%s'"
4696 msgstr "неопределенная локальная метка «%s»"
4697
4698 #: config/tc-arm.c:24893
4699 msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
4700 msgstr "internal_relocation (тип: OFFSET_IMM) не исправляется"
4701
4702 #: config/tc-arm.c:24915 config/tc-cris.c:4006 config/tc-csky.c:877
4703 #: config/tc-ft32.c:709 config/tc-mcore.c:1928 config/tc-microblaze.c:1998
4704 #: config/tc-mmix.c:2895 config/tc-moxie.c:825 config/tc-ns32k.c:2248
4705 #: config/tc-score.c:7466
4706 msgid "<unknown>"
4707 msgstr "<неизвестно>"
4708
4709 #: config/tc-arm.c:25317
4710 #, c-format
4711 msgid "%s: unexpected function type: %d"
4712 msgstr "%s: неожиданный тип функции: %d"
4713
4714 #: config/tc-arm.c:25454
4715 msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
4716 msgstr "использование параметров в старом и новом стиле для задания типа ЦП"
4717
4718 #: config/tc-arm.c:25473
4719 msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
4720 msgstr "использование параметров в старом и новом стиле для задания типа FPU"
4721
4722 #: config/tc-arm.c:25552
4723 msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
4724 msgstr "hard-float конфликтует с заданным fpu"
4725
4726 #: config/tc-arm.c:25744
4727 msgid "generate PIC code"
4728 msgstr "генерировать код PIC"
4729
4730 #: config/tc-arm.c:25745
4731 msgid "assemble Thumb code"
4732 msgstr "ассемблировать код Thumb"
4733
4734 #: config/tc-arm.c:25746
4735 msgid "support ARM/Thumb interworking"
4736 msgstr "поддержка совместной работы ARM/Thumb"
4737
4738 #: config/tc-arm.c:25748
4739 msgid "code uses 32-bit program counter"
4740 msgstr "в коде используется 32-битный программный счётчик"
4741
4742 #: config/tc-arm.c:25749
4743 msgid "code uses 26-bit program counter"
4744 msgstr "в коде используется 26-битный программный счётчик"
4745
4746 #: config/tc-arm.c:25750
4747 msgid "floating point args are in fp regs"
4748 msgstr "аргументы значений с плавающей точкой не в регистрах fp"
4749
4750 #: config/tc-arm.c:25752
4751 msgid "re-entrant code"
4752 msgstr "реентерабельный код"
4753
4754 #: config/tc-arm.c:25753
4755 msgid "code is ATPCS conformant"
4756 msgstr "код совместимый с ATPCS"
4757
4758 #. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
4759 #: config/tc-arm.c:25759
4760 msgid "use frame pointer"
4761 msgstr "использовать указатель кадра"
4762
4763 #: config/tc-arm.c:25760
4764 msgid "use stack size checking"
4765 msgstr "выполнять проверку размера стека"
4766
4767 #: config/tc-arm.c:25763
4768 msgid "do not warn on use of deprecated feature"
4769 msgstr "не предупреждать об использовании устаревших возможностей"
4770
4771 #: config/tc-arm.c:25765
4772 msgid "warn about symbols that match instruction names [default]"
4773 msgstr "предупреждать о символах, которые совпадают с именами инструкций [по умолчанию]"
4774
4775 #: config/tc-arm.c:25766
4776 msgid "disable warnings about symobls that match instructions"
4777 msgstr "выключить предупреждения о символах, совпадающих с инструкциями"
4778
4779 #. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
4780 #. to go away... Add them to the processors table instead.
4781 #: config/tc-arm.c:25782 config/tc-arm.c:25783
4782 msgid "use -mcpu=arm1"
4783 msgstr "использовать -mcpu=arm1"
4784
4785 #: config/tc-arm.c:25784 config/tc-arm.c:25785
4786 msgid "use -mcpu=arm2"
4787 msgstr "использовать -mcpu=arm2"
4788
4789 #: config/tc-arm.c:25786 config/tc-arm.c:25787
4790 msgid "use -mcpu=arm250"
4791 msgstr "использовать -mcpu=arm250"
4792
4793 #: config/tc-arm.c:25788 config/tc-arm.c:25789
4794 msgid "use -mcpu=arm3"
4795 msgstr "использовать -mcpu=arm3"
4796
4797 #: config/tc-arm.c:25790 config/tc-arm.c:25791
4798 msgid "use -mcpu=arm6"
4799 msgstr "использовать -mcpu=arm6"
4800
4801 #: config/tc-arm.c:25792 config/tc-arm.c:25793
4802 msgid "use -mcpu=arm600"
4803 msgstr "использовать -mcpu=arm600"
4804
4805 #: config/tc-arm.c:25794 config/tc-arm.c:25795
4806 msgid "use -mcpu=arm610"
4807 msgstr "использовать -mcpu=arm610"
4808
4809 #: config/tc-arm.c:25796 config/tc-arm.c:25797
4810 msgid "use -mcpu=arm620"
4811 msgstr "использовать -mcpu=arm620"
4812
4813 #: config/tc-arm.c:25798 config/tc-arm.c:25799
4814 msgid "use -mcpu=arm7"
4815 msgstr "использовать -mcpu=arm7"
4816
4817 #: config/tc-arm.c:25800 config/tc-arm.c:25801
4818 msgid "use -mcpu=arm70"
4819 msgstr "использовать -mcpu=arm70"
4820
4821 #: config/tc-arm.c:25802 config/tc-arm.c:25803
4822 msgid "use -mcpu=arm700"
4823 msgstr "использовать -mcpu=arm700"
4824
4825 #: config/tc-arm.c:25804 config/tc-arm.c:25805
4826 msgid "use -mcpu=arm700i"
4827 msgstr "использовать -mcpu=arm700i"
4828
4829 #: config/tc-arm.c:25806 config/tc-arm.c:25807
4830 msgid "use -mcpu=arm710"
4831 msgstr "использовать -mcpu=arm710"
4832
4833 #: config/tc-arm.c:25808 config/tc-arm.c:25809
4834 msgid "use -mcpu=arm710c"
4835 msgstr "использовать -mcpu=arm710c"
4836
4837 #: config/tc-arm.c:25810 config/tc-arm.c:25811
4838 msgid "use -mcpu=arm720"
4839 msgstr "использовать -mcpu=arm720"
4840
4841 #: config/tc-arm.c:25812 config/tc-arm.c:25813
4842 msgid "use -mcpu=arm7d"
4843 msgstr "использовать -mcpu=arm7d"
4844
4845 #: config/tc-arm.c:25814 config/tc-arm.c:25815
4846 msgid "use -mcpu=arm7di"
4847 msgstr "использовать -mcpu=arm7di"
4848
4849 #: config/tc-arm.c:25816 config/tc-arm.c:25817
4850 msgid "use -mcpu=arm7m"
4851 msgstr "использовать -mcpu=arm7m"
4852
4853 #: config/tc-arm.c:25818 config/tc-arm.c:25819
4854 msgid "use -mcpu=arm7dm"
4855 msgstr "использовать -mcpu=arm7dm"
4856
4857 #: config/tc-arm.c:25820 config/tc-arm.c:25821
4858 msgid "use -mcpu=arm7dmi"
4859 msgstr "использовать -mcpu=arm7dmi"
4860
4861 #: config/tc-arm.c:25822 config/tc-arm.c:25823
4862 msgid "use -mcpu=arm7100"
4863 msgstr "использовать -mcpu=arm7100"
4864
4865 #: config/tc-arm.c:25824 config/tc-arm.c:25825
4866 msgid "use -mcpu=arm7500"
4867 msgstr "использовать -mcpu=arm7500"
4868
4869 #: config/tc-arm.c:25826 config/tc-arm.c:25827
4870 msgid "use -mcpu=arm7500fe"
4871 msgstr "использовать -mcpu=arm7500fe"
4872
4873 #: config/tc-arm.c:25828 config/tc-arm.c:25829 config/tc-arm.c:25830
4874 #: config/tc-arm.c:25831
4875 msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
4876 msgstr "использовать -mcpu=arm7tdmi"
4877
4878 #: config/tc-arm.c:25832 config/tc-arm.c:25833
4879 msgid "use -mcpu=arm710t"
4880 msgstr "использовать -mcpu=arm710t"
4881
4882 #: config/tc-arm.c:25834 config/tc-arm.c:25835
4883 msgid "use -mcpu=arm720t"
4884 msgstr "использовать -mcpu=arm720t"
4885
4886 #: config/tc-arm.c:25836 config/tc-arm.c:25837
4887 msgid "use -mcpu=arm740t"
4888 msgstr "использовать -mcpu=arm740t"
4889
4890 #: config/tc-arm.c:25838 config/tc-arm.c:25839
4891 msgid "use -mcpu=arm8"
4892 msgstr "использовать -mcpu=arm8"
4893
4894 #: config/tc-arm.c:25840 config/tc-arm.c:25841
4895 msgid "use -mcpu=arm810"
4896 msgstr "использовать -mcpu=arm810"
4897
4898 #: config/tc-arm.c:25842 config/tc-arm.c:25843
4899 msgid "use -mcpu=arm9"
4900 msgstr "использовать -mcpu=arm9"
4901
4902 #: config/tc-arm.c:25844 config/tc-arm.c:25845
4903 msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
4904 msgstr "использовать -mcpu=arm9tdmi"
4905
4906 #: config/tc-arm.c:25846 config/tc-arm.c:25847
4907 msgid "use -mcpu=arm920"
4908 msgstr "использовать -mcpu=arm920"
4909
4910 #: config/tc-arm.c:25848 config/tc-arm.c:25849
4911 msgid "use -mcpu=arm940"
4912 msgstr "использовать -mcpu=arm940"
4913
4914 #: config/tc-arm.c:25850
4915 msgid "use -mcpu=strongarm"
4916 msgstr "использовать -mcpu=strongarm"
4917
4918 #: config/tc-arm.c:25852
4919 msgid "use -mcpu=strongarm110"
4920 msgstr "использовать -mcpu=strongarm110"
4921
4922 #: config/tc-arm.c:25854
4923 msgid "use -mcpu=strongarm1100"
4924 msgstr "использовать -mcpu=strongarm1100"
4925
4926 #: config/tc-arm.c:25856
4927 msgid "use -mcpu=strongarm1110"
4928 msgstr "использовать -mcpu=strongarm1110"
4929
4930 #: config/tc-arm.c:25857
4931 msgid "use -mcpu=xscale"
4932 msgstr "использовать -mcpu=xscale"
4933
4934 #: config/tc-arm.c:25858
4935 msgid "use -mcpu=iwmmxt"
4936 msgstr "использовать -mcpu=iwmmxt"
4937
4938 #: config/tc-arm.c:25859
4939 msgid "use -mcpu=all"
4940 msgstr "использовать -mcpu=all"
4941
4942 #. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
4943 #: config/tc-arm.c:25862 config/tc-arm.c:25863
4944 msgid "use -march=armv2"
4945 msgstr "использовать -march=armv2"
4946
4947 #: config/tc-arm.c:25864 config/tc-arm.c:25865
4948 msgid "use -march=armv2a"
4949 msgstr "использовать -march=armv2"
4950
4951 #: config/tc-arm.c:25866 config/tc-arm.c:25867
4952 msgid "use -march=armv3"
4953 msgstr "использовать -march=armv3"
4954
4955 #: config/tc-arm.c:25868 config/tc-arm.c:25869
4956 msgid "use -march=armv3m"
4957 msgstr "использовать -march=armv3m"
4958
4959 #: config/tc-arm.c:25870 config/tc-arm.c:25871
4960 msgid "use -march=armv4"
4961 msgstr "использовать -march=armv4"
4962
4963 #: config/tc-arm.c:25872 config/tc-arm.c:25873
4964 msgid "use -march=armv4t"
4965 msgstr "использовать -march=armv4t"
4966
4967 #: config/tc-arm.c:25874 config/tc-arm.c:25875
4968 msgid "use -march=armv5"
4969 msgstr "использовать -march=armv5"
4970
4971 #: config/tc-arm.c:25876 config/tc-arm.c:25877
4972 msgid "use -march=armv5t"
4973 msgstr "использовать -march=armv5t"
4974
4975 #: config/tc-arm.c:25878 config/tc-arm.c:25879
4976 msgid "use -march=armv5te"
4977 msgstr "использовать -march=armv5te"
4978
4979 #. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
4980 #: config/tc-arm.c:25882
4981 msgid "use -mfpu=fpe"
4982 msgstr "использовать -mfpu=fpe"
4983
4984 #: config/tc-arm.c:25883
4985 msgid "use -mfpu=fpa10"
4986 msgstr "использовать -mfpu=fpa10"
4987
4988 #: config/tc-arm.c:25884
4989 msgid "use -mfpu=fpa11"
4990 msgstr "использовать -mfpu=fpa11"
4991
4992 #: config/tc-arm.c:25886
4993 msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
4994 msgstr "использовать -mfpu=softfpa или -mfpu=softvfp"
4995
4996 #: config/tc-arm.c:26647
4997 msgid "extension does not apply to the base architecture"
4998 msgstr "расширение не применяется к базовой архитектуре"
4999
5000 #: config/tc-arm.c:26676
5001 msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
5002 msgstr "архитектурные расширения должны указываться в алфавитном порядке"
5003
5004 #: config/tc-arm.c:26797 config/tc-arm.c:27691
5005 #, c-format
5006 msgid "unknown floating point format `%s'\n"
5007 msgstr "неизвестный формат плавающей точки «%s»\n"
5008
5009 #: config/tc-arm.c:26813
5010 #, c-format
5011 msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
5012 msgstr "неизвестный abi плавающей точки «%s»\n"
5013
5014 #: config/tc-arm.c:26829
5015 #, c-format
5016 msgid "unknown EABI `%s'\n"
5017 msgstr "неизвестный EABI «%s»\n"
5018
5019 #: config/tc-arm.c:26849
5020 #, c-format
5021 msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
5022 msgstr "неизвестный неявный режим IT «%s», должно быть arm, thumb, always или never."
5023
5024 #: config/tc-arm.c:26872 config/tc-metag.c:5913
5025 msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>"
5026 msgstr "<имя fpu>\t ассемблировать для архитектуры FPU <имя fpu>"
5027
5028 #: config/tc-arm.c:26874
5029 msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>"
5030 msgstr "<abi>\t ассемблировать для ABI плавающей точки <abi>"
5031
5032 #: config/tc-arm.c:26877
5033 msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>"
5034 msgstr "<ver>\t\t ассемблировать для версии eabi <ver>"
5035
5036 #: config/tc-arm.c:26880
5037 msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions"
5038 msgstr "<mode>\t управлять неявной вставкой инструкций IT"
5039
5040 #: config/tc-arm.c:26882
5041 msgid "\t\t\t TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode"
5042 msgstr "\t\t\t режим совместимости с синтаксисом TI CodeComposer Studio"
5043
5044 #: config/tc-arm.c:26990
5045 #, c-format
5046 msgid " ARM-specific assembler options:\n"
5047 msgstr " Специализированные параметры ассемблера для ARM:\n"
5048
5049 #: config/tc-arm.c:27010
5050 #, c-format
5051 msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n"
5052 msgstr " --fix-v4bx допускать BX в коде ARMv4\n"
5053
5054 #: config/tc-arm.c:27014
5055 #, c-format
5056 msgid " --fdpic generate an FDPIC object file\n"
5057 msgstr " --fdpic генерировать объектный файл FDPIC\n"
5058
5059 #: config/tc-arm.c:27318
5060 msgid "no architecture contains all the instructions used\n"
5061 msgstr "не существует архитектуры со всеми используемыми инструкциями\n"
5062
5063 #: config/tc-arm.c:27632
5064 #, c-format
5065 msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
5066 msgstr "расширение архитектуры «%s» недопустимо для текущей базовой архитектуры"
5067
5068 #: config/tc-arm.c:27655
5069 #, c-format
5070 msgid "unknown architecture extension `%s'\n"
5071 msgstr "неизвестное расширение архитектуры «%s»\n"
5072
5073 #: config/tc-avr.c:593
5074 #, c-format
5075 msgid "Known MCU names:"
5076 msgstr "Известные имена микроконтроллеров:"
5077
5078 #: config/tc-avr.c:658
5079 #, c-format
5080 msgid ""
5081 "AVR Assembler options:\n"
5082 " -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
5083 " [avr-name] can be:\n"
5084 " avr1 - classic AVR core without data RAM\n"
5085 " avr2 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
5086 " avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
5087 " plus the MOVW instruction\n"
5088 " avr3 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
5089 " avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n"
5090 " avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
5091 " plus the MOVW instruction\n"
5092 " avr4 - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n"
5093 " avr5 - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n"
5094 " avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n"
5095 " avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n"
5096 " avrxmega2 - XMEGA, > 8K, < 64K FLASH, < 64K RAM\n"
5097 " avrxmega3 - XMEGA, RAM + FLASH < 64K, Flash visible in RAM\n"
5098 " avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
5099 " avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
5100 " avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
5101 " avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
5102 " avrtiny - AVR Tiny core with 16 gp registers\n"
5103 msgstr ""
5104 "Параметры ассемблера AVR:\n"
5105 " -mmcu=[имя-avr] выберите вариант микроконтроллера\n"
5106 " [имя-avr] может быть:\n"
5107 " avr1 - классическое ядро AVR без RAM данных\n"
5108 " avr2 - классическое ядро AVR с до 8K памяти программы\n"
5109 " avr25 - классическое ядро AVR с до 8K памяти программы\n"
5110 " плюс инструкция MOVW\n"
5111 " avr3 - классическое ядро AVR с до 64K памяти программы\n"
5112 " avr31 - классическое ядро AVR с до 128K памяти программы\n"
5113 " avr35 - классическое ядро AVR с до 64K памяти программы\n"
5114 " плюс инструкция MOVW\n"
5115 " avr4 - улучшенное ядро AVR с до 8K памяти программы\n"
5116 " avr5 - улучшенное ядро AVR с до 64K памяти программы\n"
5117 " avr51 - улучшенное ядро AVR с до 128K памяти программы\n"
5118 " avr6 - улучшенное ядро AVR с до 256K памяти программы\n"
5119 " avrxmega2 - XMEGA, > 8K, < 64K FLASH, < 64K RAM\n"
5120 " avrxmega3 - XMEGA, RAM + FLASH < 64K, Flash видима в RAM\n"
5121 " avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
5122 " avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
5123 " avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
5124 " avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
5125 " avrtiny - ядро AVR Tiny с 16 регистрами общего назначения\n"
5126
5127 #: config/tc-avr.c:681
5128 #, c-format
5129 msgid ""
5130 " -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
5131 " -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n"
5132 " (default for avr4, avr5)\n"
5133 " -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n"
5134 " (default for avr3, avr5)\n"
5135 " -mrmw accept Read-Modify-Write instructions\n"
5136 " -mlink-relax generate relocations for linker relaxation (default)\n"
5137 " -mno-link-relax don't generate relocations for linker relaxation.\n"
5138 " -mgcc-isr accept the __gcc_isr pseudo-instruction.\n"
5139 msgstr ""
5140 " -mall-opcodes принимать все коды операций AVR, даже не поддерживаемые МК\n"
5141 " -mno-skip-bug выключить предупреждения пропуска двусловных инструкций\n"
5142 " (по умолчанию для avr4, avr5)\n"
5143 " -mno-wrap браковать инструкции rjmp/rcall для обёрток 8K\n"
5144 " (по умолчанию для avr3, avr5)\n"
5145 " -mrmw принимать инструкции чтение-изменение-запись\n"
5146 " -mlink-relax \n"
5147 " (по умолчанию)\n"
5148 " -mno-link-relax не генерировать перемещения для послаблений компоновщику\n"
5149 " -mgcc-isr принимать псевдоинструкцию __gcc_isr\n"
5150
5151 #: config/tc-avr.c:720
5152 #, c-format
5153 msgid "unknown MCU: %s\n"
5154 msgstr "неизвестный МК: %s\n"
5155
5156 #: config/tc-avr.c:734
5157 #, c-format
5158 msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
5159 msgstr "переопределение типа МК «%s» в «%s»"
5160
5161 #: config/tc-avr.c:857
5162 msgid "constant value required"
5163 msgstr "требуется константное значение"
5164
5165 #: config/tc-avr.c:860
5166 #, c-format
5167 msgid "number must be positive and less than %d"
5168 msgstr "число должно быть положительным и меньше %d"
5169
5170 #: config/tc-avr.c:886 config/tc-avr.c:1023
5171 #, c-format
5172 msgid "constant out of 8-bit range: %d"
5173 msgstr "константа вне 8-битного диапазона: %d"
5174
5175 #: config/tc-avr.c:954 config/tc-score.c:1199 read.c:3797
5176 msgid "illegal expression"
5177 msgstr "недопустимое выражение"
5178
5179 #: config/tc-avr.c:983 config/tc-avr.c:1993 config/tc-pru.c:1882
5180 msgid "`)' required"
5181 msgstr "требуется «)»"
5182
5183 #: config/tc-avr.c:1093
5184 msgid "register name or number from 16 to 31 required"
5185 msgstr "требуется имя регистра или номер от 16 до 31"
5186
5187 #: config/tc-avr.c:1099
5188 msgid "register name or number from 0 to 31 required"
5189 msgstr "требуется имя регистра или номер от 0 до 31"
5190
5191 #: config/tc-avr.c:1107
5192 msgid "register r16-r23 required"
5193 msgstr "требуется регистр r16-r23"
5194
5195 #: config/tc-avr.c:1113
5196 msgid "register number above 15 required"
5197 msgstr "требуется номер регистра больше 15"
5198
5199 #: config/tc-avr.c:1119 config/tc-csky.c:5882 config/tc-csky.c:5916
5200 msgid "even register number required"
5201 msgstr "требуется номер чётного регистра"
5202
5203 #: config/tc-avr.c:1125
5204 msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
5205 msgstr "требуется регистр r24, r26, r28 или r30"
5206
5207 #: config/tc-avr.c:1146
5208 msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
5209 msgstr "требуется регистр указателя (X, Y или Z)"
5210
5211 #: config/tc-avr.c:1153
5212 msgid "cannot both predecrement and postincrement"
5213 msgstr "не допускается задание одновременно пред-уменьшения и пост-увеличения"
5214
5215 #: config/tc-avr.c:1161
5216 msgid "addressing mode not supported"
5217 msgstr "режим адресации не поддерживается"
5218
5219 #: config/tc-avr.c:1167
5220 msgid "can't predecrement"
5221 msgstr "пред-уменьшение невозможно"
5222
5223 #: config/tc-avr.c:1170
5224 msgid "pointer register Z required"
5225 msgstr "требуется регистр указателя Z"
5226
5227 #: config/tc-avr.c:1189
5228 msgid "postincrement not supported"
5229 msgstr "пост-увеличение не поддерживается"
5230
5231 #: config/tc-avr.c:1199
5232 msgid "pointer register (Y or Z) required"
5233 msgstr "требуется регистр указателя (Y или Z)"
5234
5235 #: config/tc-avr.c:1321 config/tc-xgate.c:1352
5236 #, c-format
5237 msgid "unknown constraint `%c'"
5238 msgstr "неизвестное ограничение «%c»"
5239
5240 #: config/tc-avr.c:1384 config/tc-avr.c:2675
5241 msgid "`,' required"
5242 msgstr "требуется «,»"
5243
5244 #: config/tc-avr.c:1405
5245 msgid "undefined combination of operands"
5246 msgstr "неопределенная комбинация операндов"
5247
5248 #: config/tc-avr.c:1414
5249 msgid "skipping two-word instruction"
5250 msgstr "пропускается двусловная инструкция"
5251
5252 #: config/tc-avr.c:1602 config/tc-avr.c:1618 config/tc-avr.c:1749
5253 #: config/tc-msp430.c:4300 config/tc-msp430.c:4319
5254 #, c-format
5255 msgid "odd address operand: %ld"
5256 msgstr "нечётный адресный операнд: %ld"
5257
5258 #: config/tc-avr.c:1610 config/tc-avr.c:1629 config/tc-avr.c:1647
5259 #: config/tc-avr.c:1658 config/tc-avr.c:1674 config/tc-avr.c:1682
5260 #: config/tc-avr.c:1777 config/tc-avr.c:1784 config/tc-d10v.c:503
5261 #: config/tc-d30v.c:553 config/tc-msp430.c:4308 config/tc-msp430.c:4326
5262 #, c-format
5263 msgid "operand out of range: %ld"
5264 msgstr "операнд вне диапазона: %ld"
5265
5266 #: config/tc-avr.c:1665
5267 #, c-format
5268 msgid "operand out of range: 0x%lx"
5269 msgstr "операнд вне диапазона: 0x%lx"
5270
5271 #: config/tc-avr.c:1770 config/tc-d10v.c:1590 config/tc-d30v.c:2034
5272 #: config/tc-msp430.c:4397
5273 #, c-format
5274 msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
5275 msgstr "строка %d: неизвестный тип перемещения: 0x%x"
5276
5277 #: config/tc-avr.c:1798
5278 msgid "only constant expression allowed"
5279 msgstr "допускается только константное выражение"
5280
5281 #. xgettext:c-format.
5282 #: config/tc-avr.c:1853 config/tc-bfin.c:824 config/tc-d10v.c:1462
5283 #: config/tc-d30v.c:1771 config/tc-metag.c:7022 config/tc-mn10200.c:779
5284 #: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4445 config/tc-ppc.c:7533
5285 #: config/tc-spu.c:894 config/tc-spu.c:1105 config/tc-v850.c:3367
5286 #: config/tc-z80.c:2075
5287 #, c-format
5288 msgid "reloc %d not supported by object file format"
5289 msgstr "перемещение %d не поддерживается форматом объектного файла"
5290
5291 #: config/tc-avr.c:1875 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1930
5292 #: config/tc-mcore.c:880 config/tc-microblaze.c:941 config/tc-moxie.c:182
5293 #: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2196 config/tc-wasm32.c:747
5294 #: config/tc-z8k.c:1223
5295 msgid "can't find opcode "
5296 msgstr "не удалось найти код операции "
5297
5298 #: config/tc-avr.c:1894
5299 #, c-format
5300 msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
5301 msgstr "недопустимый код операции %s для МК %s"
5302
5303 #: config/tc-avr.c:1910
5304 #, c-format
5305 msgid "pseudo instruction `%s' not supported"
5306 msgstr "псевдоинструкция «%s» не поддерживается"
5307
5308 #: config/tc-avr.c:1932
5309 msgid "garbage at end of line"
5310 msgstr "мусор в конце строки"
5311
5312 #: config/tc-avr.c:2042 config/tc-pru.c:1914
5313 #, c-format
5314 msgid "illegal %s relocation size: %d"
5315 msgstr "недопустимый размер перемещения %s: %d"
5316
5317 #: config/tc-avr.c:2155 config/tc-avr.c:2210
5318 #, c-format
5319 msgid "unknown record type %d (in %s)"
5320 msgstr "неизвестный тип записи %d (в %s)"
5321
5322 #: config/tc-avr.c:2231
5323 #, c-format
5324 msgid "Failed to create property section `%s'\n"
5325 msgstr "Не удалось создать раздел свойств «%s»\n"
5326
5327 #: config/tc-avr.c:2667
5328 #, c-format
5329 msgid "%s requires value 0-2 as operand 1"
5330 msgstr "в качестве первого операнда для %s требуется значение 0-2"
5331
5332 #: config/tc-avr.c:2692
5333 #, c-format
5334 msgid "`%s %d' after `%s %d' from %s:%u"
5335 msgstr "«%s %d» после «%s %d» в %s:%u"
5336
5337 #: config/tc-avr.c:2695
5338 #, c-format
5339 msgid "`%s %d' but no chunk open yet"
5340 msgstr "«%s %d», но блок ещё не открыт"
5341
5342 #: config/tc-avr.c:2783
5343 #, c-format
5344 msgid "dangling `__gcc_isr %d'"
5345 msgstr "повисшая «__gcc_isr %d»"
5346
5347 #: config/tc-avr.c:2785
5348 msgid "dangling `__gcc_isr'"
5349 msgstr "повисшая «__gcc_isr»"
5350
5351 #: config/tc-bfin.c:93 config/tc-frv.c:1603 config/tc-frv.c:1613
5352 msgid "missing ')'"
5353 msgstr "отсутствует «)»"
5354
5355 #: config/tc-bfin.c:439
5356 #, c-format
5357 msgid " Blackfin specific assembler options:\n"
5358 msgstr " Специализированные параметры ассемблера для Blackfin:\n"
5359
5360 #: config/tc-bfin.c:440
5361 #, c-format
5362 msgid " -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n"
5363 msgstr " -mcpu=<cpu[-sirevision]> указать имя целевого ЦП\n"
5364
5365 #: config/tc-bfin.c:441
5366 #, c-format
5367 msgid " -mfdpic assemble for the FDPIC ABI\n"
5368 msgstr " -mfdpic ассемблировать для FDPIC ABI\n"
5369
5370 #: config/tc-bfin.c:442
5371 #, c-format
5372 msgid " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n"
5373 msgstr " -mno-fdpic/-mnopic выключить -mfdpic\n"
5374
5375 #: config/tc-bfin.c:455
5376 msgid "Could not set architecture and machine."
5377 msgstr "Не задана архитектура и машина."
5378
5379 #: config/tc-bfin.c:602
5380 msgid "Parse failed."
5381 msgstr "Ошибка при разборе."
5382
5383 #: config/tc-bfin.c:677
5384 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10"
5385 msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_BFIN_10"
5386
5387 #: config/tc-bfin.c:693
5388 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12"
5389 msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_BFIN_12"
5390
5391 #: config/tc-bfin.c:713
5392 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24"
5393 msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_BFIN_24"
5394
5395 #: config/tc-bfin.c:728
5396 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5"
5397 msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_BFIN_5"
5398
5399 #: config/tc-bfin.c:740
5400 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
5401 msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
5402
5403 #: config/tc-bfin.c:750
5404 msgid "rel too far BFD_RELOC_8"
5405 msgstr "rel слишком далеко для BFD_RELOC_8"
5406
5407 #: config/tc-bfin.c:757
5408 msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
5409 msgstr "rel слишком далеко для BFD_RELOC_16"
5410
5411 #: config/tc-cr16.c:164
5412 msgid "using a bit field width of zero"
5413 msgstr "используется битовое поле нулевой ширины"
5414
5415 #: config/tc-cr16.c:172
5416 #, c-format
5417 msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
5418 msgstr "ширина поля «%s» слишком сложна для bitfield"
5419
5420 #: config/tc-cr16.c:181
5421 #, c-format
5422 msgid "field width %lu too big to fit in %d byte: truncated to %d bits"
5423 msgid_plural "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
5424 msgstr[0] "ширина поля %lu не помещается в %d байт: обрезается до %d бита"
5425 msgstr[1] "ширина поля %lu не помещается в %d байта: обрезается до %d бит"
5426 msgstr[2] "ширина поля %lu не помещается в %d байт: обрезается до %d бит"
5427
5428 #: config/tc-cr16.c:208
5429 #, c-format
5430 msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
5431 msgstr "значение поля «%s» слишком сложно для bitfield"
5432
5433 #: config/tc-cr16.c:389
5434 #, c-format
5435 msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
5436 msgstr "неизвестный регистровая пара — режим относительной индексации: «%d»"
5437
5438 #: config/tc-cr16.c:603 config/tc-crx.c:361
5439 #, c-format
5440 msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
5441 msgstr "внутренняя ошибка: перемещение %d («%s») не поддерживается форматом объектного файла"
5442
5443 #: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:11722 config/tc-s390.c:2119
5444 msgid "GOT already in symbol table"
5445 msgstr "GOT уже в таблице символов"
5446
5447 #: config/tc-cr16.c:813 config/tc-m68k.c:4574 config/tc-tilegx.c:318
5448 #: config/tc-tilepro.c:255
5449 #, c-format
5450 msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
5451 msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s"
5452
5453 #: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1229 config/tc-crx.c:545
5454 #, c-format
5455 msgid "Can't hash `%s': %s\n"
5456 msgstr "Не удалось получить хеш «%s»: %s\n"
5457
5458 #: config/tc-cr16.c:840 config/tc-cris.c:1230 config/tc-crx.c:546
5459 msgid "(unknown reason)"
5460 msgstr "(неизвестная причина)"
5461
5462 #. Missing or bad expr becomes absolute 0.
5463 #: config/tc-cr16.c:892 config/tc-crx.c:619
5464 #, c-format
5465 msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
5466 msgstr "отсутствующее или некорректное выражение перестановки «%s», взятое как 0"
5467
5468 #: config/tc-cr16.c:942
5469 #, c-format
5470 msgid "GOT bad expression with %s."
5471 msgstr "Неверное регулярное выражение GOT %s."
5472
5473 #: config/tc-cr16.c:1053
5474 #, c-format
5475 msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
5476 msgstr "операнд %d: недопустимое использование выражения: «%s»"
5477
5478 #: config/tc-cr16.c:1118 config/tc-crx.c:1129
5479 #, c-format
5480 msgid "Unknown register: `%d'"
5481 msgstr "Неизвестный регистр: «%d»"
5482
5483 #. Issue a error message when register is illegal.
5484 #: config/tc-cr16.c:1126
5485 #, c-format
5486 msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
5487 msgstr "Недопустимый регистр («%s») в инструкции: «%s»"
5488
5489 #: config/tc-cr16.c:1200 config/tc-cr16.c:1275
5490 #, c-format
5491 msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
5492 msgstr "Недопустимый регистр «%s» в инструкции «%s»"
5493
5494 #: config/tc-cr16.c:1228 config/tc-cr16.c:1239
5495 #, c-format
5496 msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
5497 msgstr "Недопустимая регистровая пара «%s» в инструкции «%s»"
5498
5499 #: config/tc-cr16.c:1264
5500 msgid "unmatched '['"
5501 msgstr "непарная «[»"
5502
5503 #: config/tc-cr16.c:1270
5504 msgid "garbage after index spec ignored"
5505 msgstr "мусор после указания индекса игнорируется"
5506
5507 #: config/tc-cr16.c:1418 config/tc-crx.c:938
5508 #, c-format
5509 msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
5510 msgstr "Неверные операнды (пробел): «%s»"
5511
5512 #: config/tc-cr16.c:1430 config/tc-cr16.c:1437 config/tc-cr16.c:1454
5513 #: config/tc-crx.c:950 config/tc-crx.c:957 config/tc-crx.c:974
5514 #: config/tc-crx.c:1770
5515 #, c-format
5516 msgid "Missing matching brackets : `%s'"
5517 msgstr "Отсутствуют парные скобки: «%s»"
5518
5519 #: config/tc-cr16.c:1486 config/tc-crx.c:1000
5520 #, c-format
5521 msgid "Unknown exception: `%s'"
5522 msgstr "Неизвестно исключение: «%s»"
5523
5524 #: config/tc-cr16.c:1571 config/tc-crx.c:1096
5525 #, c-format
5526 msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
5527 msgstr "Недопустимый параметр «cinv»: «%c»"
5528
5529 #: config/tc-cr16.c:1592 config/tc-cr16.c:1631
5530 #, c-format
5531 msgid "Unknown register pair: `%d'"
5532 msgstr "неизвестный регистровая пара: «%d»"
5533
5534 #. Issue a error message when register pair is illegal.
5535 #: config/tc-cr16.c:1600
5536 #, c-format
5537 msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
5538 msgstr "Недопустимая регистровая пара («%s») в инструкции: «%s»"
5539
5540 #. Issue a error message when register pair is illegal.
5541 #: config/tc-cr16.c:1639
5542 #, c-format
5543 msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
5544 msgstr "Недопустимая индексная регистровая пара («%s») в инструкции: «%s»"
5545
5546 #: config/tc-cr16.c:1678
5547 #, c-format
5548 msgid "Unknown processor register : `%d'"
5549 msgstr "Неизвестный регистр процессора: «%d»"
5550
5551 #. Issue a error message when register pair is illegal.
5552 #: config/tc-cr16.c:1686
5553 #, c-format
5554 msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
5555 msgstr "Недопустимый регистр процессора («%s») в инструкции: «%s»"
5556
5557 #: config/tc-cr16.c:1734
5558 #, c-format
5559 msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
5560 msgstr "Неизвестный регистр процессора (32 бита): «%d»"
5561
5562 #. Issue a error message when register pair is illegal.
5563 #: config/tc-cr16.c:1742
5564 #, c-format
5565 msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
5566 msgstr "Недопустимый 32-битный регистр процессора («%s») в инструкции: «%s»"
5567
5568 #: config/tc-cr16.c:2108 config/tc-crx.c:1668 config/tc-crx.c:1685
5569 #, c-format
5570 msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
5571 msgstr "Используется одинаковый регистр в источнике/приёмнике(«r%d»), результат не определён"
5572
5573 #: config/tc-cr16.c:2129
5574 msgid "RA register is saved twice."
5575 msgstr "Регистр RA сохранён дважды."
5576
5577 #: config/tc-cr16.c:2133
5578 #, c-format
5579 msgid "`%s' Illegal use of registers."
5580 msgstr "В «%s» неправильно используются регистры."
5581
5582 #: config/tc-cr16.c:2147
5583 #, c-format
5584 msgid "`%s' Illegal count-register combination."
5585 msgstr "В «%s» задана неправильная комбинация счётчик-регистр."
5586
5587 #: config/tc-cr16.c:2153
5588 #, c-format
5589 msgid "`%s' Illegal use of register."
5590 msgstr "В «%s» неправильно используется регистр."
5591
5592 #: config/tc-cr16.c:2162 config/tc-crx.c:1677
5593 #, c-format
5594 msgid "`%s' has undefined result"
5595 msgstr "«%s» содержит неопределенный результат"
5596
5597 #: config/tc-cr16.c:2170
5598 #, c-format
5599 msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
5600 msgstr "Используется одинаковый регистр в источнике/приёмнике(«r%d»), результат не определён"
5601
5602 #: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1582
5603 msgid "Incorrect number of operands"
5604 msgstr "Неправильное количество операндов"
5605
5606 #: config/tc-cr16.c:2343 config/tc-crx.c:1584
5607 #, c-format
5608 msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
5609 msgstr "Неверный тип операнда (аргумент %d)"
5610
5611 #: config/tc-cr16.c:2349 config/tc-crx.c:1590
5612 #, c-format
5613 msgid "Operand out of range (arg %d)"
5614 msgstr "Операнд вне диапазона (аргумент %d)"
5615
5616 #: config/tc-cr16.c:2352 config/tc-crx.c:1593
5617 #, c-format
5618 msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
5619 msgstr "Операнд имеет нечётную перестановку (аргумент %d)"
5620
5621 #: config/tc-cr16.c:2355 config/tc-cr16.c:2386 config/tc-crx.c:1606
5622 #: config/tc-crx.c:1637
5623 #, c-format
5624 msgid "Illegal operand (arg %d)"
5625 msgstr "Неверный операнда (аргумент %d)"
5626
5627 #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
5628 #. boundary.
5629 #: config/tc-cr16.c:2488 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1959
5630 #: config/tc-crx.h:77
5631 msgid "instruction address is not a multiple of 2"
5632 msgstr "Адрес инструкции не кратен 2"
5633
5634 #: config/tc-cr16.c:2511 config/tc-cris.c:1556 config/tc-cris.c:1564
5635 #: config/tc-crx.c:1995 config/tc-dlx.c:692 config/tc-hppa.c:3212
5636 #: config/tc-hppa.c:3219 config/tc-sparc.c:1758 config/tc-sparc.c:1766
5637 #, c-format
5638 msgid "Unknown opcode: `%s'"
5639 msgstr "Неизвестный код операции: «%s»"
5640
5641 #: config/tc-cris.c:550 config/tc-m68hc11.c:3893
5642 #, c-format
5643 msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
5644 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: fr_symbol %lx"
5645
5646 #: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3897 config/tc-msp430.c:4795
5647 #, c-format
5648 msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
5649 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: определённый символ"
5650
5651 #: config/tc-cris.c:564 config/tc-m68hc11.c:3903
5652 #, c-format
5653 msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
5654 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: fr_subtype %d"
5655
5656 #: config/tc-cris.c:904
5657 msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented"
5658 msgstr "Ослабление длинных ветвей для .arch common_v10_v32 не реализовано"
5659
5660 #: config/tc-cris.c:934
5661 msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D"
5662 msgstr "Составной операнд цели LAPC не кратен 2. Используйте LAPC.D"
5663
5664 #: config/tc-cris.c:939
5665 #, c-format
5666 msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this."
5667 msgstr "Внутренняя ошибка в md_convert_frag: смещение %ld. Сообщите об этом."
5668
5669 #: config/tc-cris.c:964
5670 #, c-format
5671 msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol"
5672 msgstr "внутренняя несогласованность в %s: bdapq не символ"
5673
5674 #: config/tc-cris.c:977
5675 #, c-format
5676 msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol"
5677 msgstr "внутренняя несогласованность в %s: bdap.w не содержит символа"
5678
5679 #: config/tc-cris.c:1001
5680 msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness"
5681 msgstr "для проверки безопасности MULS/MULU выравнивание раздела должно быть >= 4 байта"
5682
5683 #: config/tc-cris.c:1010
5684 msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment"
5685 msgstr "опасное расположение MULS/MULU; установите для него большее выравнивание"
5686
5687 #. Bail out for compatibility mode. (It seems it can be implemented,
5688 #. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump
5689 #. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.)
5690 #: config/tc-cris.c:1051
5691 msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32"
5692 msgstr "Обработка смещение .word вне диапазона не реализована для .arch common_v10_v32"
5693
5694 #: config/tc-cris.c:1096
5695 msgid ".word case-table handling failed: table too large"
5696 msgstr "ошибка обработки .word case-table: слишком большая таблица"
5697
5698 #: config/tc-cris.c:1234
5699 #, c-format
5700 msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
5701 msgstr "Дефектный код операции: «%s» «%s»\n"
5702
5703 #: config/tc-cris.c:1662
5704 #, c-format
5705 msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
5706 msgstr "Непосредственное значение за пределами 5-битного беззнакового диапазона: %ld"
5707
5708 #: config/tc-cris.c:1678
5709 #, c-format
5710 msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
5711 msgstr "Непосредственное значение за пределами 4-битного беззнакового диапазона: %ld"
5712
5713 #: config/tc-cris.c:1730
5714 #, c-format
5715 msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
5716 msgstr "Непосредственное значение за пределами 6-битного диапазона: %ld"
5717
5718 #: config/tc-cris.c:1746
5719 #, c-format
5720 msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
5721 msgstr "Непосредственное значение за пределами 6-битного беззнакового диапазона: %ld"
5722
5723 #. Others have a generic warning.
5724 #: config/tc-cris.c:1855
5725 #, c-format
5726 msgid "Unimplemented register `%s' specified"
5727 msgstr "Указан нереализованный регистр «%s»"
5728
5729 #. We've come to the end of instructions with this
5730 #. opcode, so it must be an error.
5731 #: config/tc-cris.c:2099
5732 msgid "Illegal operands"
5733 msgstr "Неверные операнды"
5734
5735 #: config/tc-cris.c:2140 config/tc-cris.c:2180
5736 #, c-format
5737 msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
5738 msgstr "Непосредственное значение за пределами 8-битного диапазона: %ld"
5739
5740 #: config/tc-cris.c:2150 config/tc-cris.c:2201
5741 #, c-format
5742 msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
5743 msgstr "Непосредственное значение за пределами 16-битного диапазона: %ld"
5744
5745 #: config/tc-cris.c:2185
5746 #, c-format
5747 msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld"
5748 msgstr "Непосредственное значение за пределами 8-битного диапазона со знаком: %ld"
5749
5750 #: config/tc-cris.c:2190
5751 #, c-format
5752 msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld"
5753 msgstr "Непосредственное значение за пределами 8-битного беззнакового диапазона: %ld"
5754
5755 #: config/tc-cris.c:2206
5756 #, c-format
5757 msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld"
5758 msgstr "Непосредственное значение за пределами 16-битного диапазона со знаком: %ld"
5759
5760 #: config/tc-cris.c:2211
5761 #, c-format
5762 msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld"
5763 msgstr "Непосредственное значение за пределами 16-битного беззнакового диапазона: %ld"
5764
5765 #: config/tc-cris.c:2237
5766 msgid "TLS relocation size does not match operand size"
5767 msgstr "Размер перемещения TLS не совпадает с размером операнда"
5768
5769 #: config/tc-cris.c:2238
5770 msgid "PIC relocation size does not match operand size"
5771 msgstr "Размер перемещения PIC не совпадает с размером операнда"
5772
5773 #: config/tc-cris.c:3385
5774 msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n"
5775 msgstr "Вызывается gen_cond_branch_32 для .arch common_v10_v32\n"
5776
5777 #: config/tc-cris.c:3389
5778 msgid "32-bit conditional branch generated"
5779 msgstr "Сгенерировано 32-битная ветвь с условием"
5780
5781 #: config/tc-cris.c:3450
5782 msgid "Complex expression not supported"
5783 msgstr "Сложное выражение не поддерживается"
5784
5785 #. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If
5786 #. not, add it.
5787 #: config/tc-cris.c:3600
5788 msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
5789 msgstr "Неправильный вызов md_atof () — формат значения с плавающей запятой не поддерживается"
5790
5791 #: config/tc-cris.c:3641
5792 msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
5793 msgstr "PC-относительное перемещение должно быть определяться просто"
5794
5795 #: config/tc-cris.c:3713
5796 #, c-format
5797 msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
5798 msgstr "Значение за пределами 16-битного диапазона: %ld"
5799
5800 #: config/tc-cris.c:3721
5801 #, c-format
5802 msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld"
5803 msgstr "Значение за пределами 16-битного диапазона со знаком: %ld"
5804
5805 #: config/tc-cris.c:3729
5806 #, c-format
5807 msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
5808 msgstr "Значение за пределами 8-битного диапазона: %ld"
5809
5810 #: config/tc-cris.c:3736
5811 #, c-format
5812 msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld"
5813 msgstr "Значение за пределами 8-битного диапазона со знаком: %ld"
5814
5815 #: config/tc-cris.c:3746
5816 #, c-format
5817 msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
5818 msgstr "Значение за пределами 4-битного беззнакового диапазона: %ld"
5819
5820 #: config/tc-cris.c:3753
5821 #, c-format
5822 msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
5823 msgstr "Значение за пределами 5-битного беззнакового диапазона: %ld"
5824
5825 #: config/tc-cris.c:3760
5826 #, c-format
5827 msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
5828 msgstr "Значение за пределами 6-битного диапазона: %ld"
5829
5830 #: config/tc-cris.c:3767
5831 #, c-format
5832 msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
5833 msgstr "Значение за пределами 6-битного беззнакового диапазона: %ld"
5834
5835 #: config/tc-cris.c:3811
5836 #, c-format
5837 msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
5838 msgstr "Использование и параметры ассемблера можно посмотреть указав параметр --help.\n"
5839
5840 #: config/tc-cris.c:3823
5841 msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
5842 msgstr "нельзя указывать --no-underscore при использовании формата a.out"
5843
5844 #: config/tc-cris.c:3835
5845 msgid "--pic is invalid for this object format"
5846 msgstr "нельзя указывать --pic для этого объектного формата"
5847
5848 #: config/tc-cris.c:3849
5849 #, c-format
5850 msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
5851 msgstr "некорректная <архитектура> в --march=<архитектура>: %s"
5852
5853 #: config/tc-cris.c:3958 config/tc-ft32.c:689 config/tc-moxie.c:778
5854 msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
5855 msgstr "Семантическая ошибка. Данный тип операнда невозможно переместить, он должен быть константой на момент ассемблирования"
5856
5857 #: config/tc-cris.c:4007 config/tc-ft32.c:710 config/tc-moxie.c:826
5858 #, c-format
5859 msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
5860 msgstr "Невозможно сгенерировать тип перемещения для символа %s, код %s"
5861
5862 #. The messages are formatted to line up with the generic options.
5863 #: config/tc-cris.c:4020
5864 #, c-format
5865 msgid "CRIS-specific options:\n"
5866 msgstr "Специализированные параметры ассемблера для CRIS:\n"
5867
5868 #: config/tc-cris.c:4022
5869 msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n"
5870 msgstr " -h, -H Не выполнять, показать этот текст. Устарел.\n"
5871
5872 #: config/tc-cris.c:4024
5873 msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n"
5874 msgstr " -N Предупреждать, когда ветви раскрываются до прыжков.\n"
5875
5876 #: config/tc-cris.c:4026
5877 msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n"
5878 msgstr ""
5879 " --underscore Пользовательские символы обычно начинаются\n"
5880 " с подчёркивания.\n"
5881
5882 #: config/tc-cris.c:4028
5883 msgid " Registers will not need any prefix.\n"
5884 msgstr " Регистрам префикс не требуется.\n"
5885
5886 #: config/tc-cris.c:4030
5887 msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n"
5888 msgstr ""
5889 " --no-underscore Пользовательские символы не начинаются с\n"
5890 " какого-то определённого префикса.\n"
5891
5892 #: config/tc-cris.c:4032
5893 msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n"
5894 msgstr " Для регистров требуется префикс «$».\n"
5895
5896 #: config/tc-cris.c:4035
5897 msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
5898 msgstr " --pic\t\t\tВключить генерацию перемещаемого кода.\n"
5899
5900 #: config/tc-cris.c:4038
5901 msgid ""
5902 " --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>. Valid choices for <arch>\n"
5903 "\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
5904 msgstr ""
5905 " --march=<архитектура>\t\tГенерировать код для <архитектуры>.\n"
5906 "\t\t\t\tВозможные варианты <архитектуры>:\n"
5907 "\t\t\t\tv0_v10, v10, v32 и common_v10_v32.\n"
5908
5909 #: config/tc-cris.c:4059
5910 msgid "Invalid relocation"
5911 msgstr "Неверное перемещение"
5912
5913 #: config/tc-cris.c:4096
5914 msgid "Invalid pc-relative relocation"
5915 msgstr "Неверное перемещение, относительное PC"
5916
5917 #: config/tc-cris.c:4141
5918 #, c-format
5919 msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
5920 msgstr "Переполнение подогнанного .word (%ld) со знаком: слишком большой оператор «переключения»."
5921
5922 #: config/tc-cris.c:4171
5923 #, c-format
5924 msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
5925 msgstr "для .syntax %s требуется параметр командной строки «--underscore»"
5926
5927 #: config/tc-cris.c:4180
5928 #, c-format
5929 msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
5930 msgstr "для .syntax %s требуется параметр командной строки «--no-underscore»"
5931
5932 #: config/tc-cris.c:4217
5933 msgid "Unknown .syntax operand"
5934 msgstr "Неизвестный операнд .syntax"
5935
5936 #: config/tc-cris.c:4227
5937 msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
5938 msgstr "Псевдодиректива .file допускается только при генерации ELF"
5939
5940 #: config/tc-cris.c:4239
5941 msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
5942 msgstr "Псевдодиректива .loc допускается только при генерации ELF"
5943
5944 #: config/tc-cris.c:4254
5945 #, c-format
5946 msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes"
5947 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности: вызвана %s для %d байт"
5948
5949 #: config/tc-cris.c:4406
5950 msgid "unknown operand to .arch"
5951 msgstr "неизвестный операнд в .arch"
5952
5953 #: config/tc-cris.c:4415
5954 msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
5955 msgstr ".arch <архитектура> должна совпадать с параметром --march=…"
5956
5957 #: config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591
5958 #, c-format
5959 msgid "Internal error: Can't hash %s: %s"
5960 msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш %s: %s"
5961
5962 #: config/tc-crx.c:759 config/tc-crx.c:779 config/tc-crx.c:794
5963 #, c-format
5964 msgid "Illegal register `%s' in instruction `%s'"
5965 msgstr "Недопустимый регистр «%s» в инструкции «%s»"
5966
5967 #: config/tc-crx.c:822
5968 #, c-format
5969 msgid "Illegal Scale - `%d'"
5970 msgstr "Неверное масштабирование — «%d»"
5971
5972 #. Issue a error message when register is illegal.
5973 #: config/tc-crx.c:1137
5974 #, c-format
5975 msgid "Illegal register (`%s') in instruction: `%s'"
5976 msgstr "Недопустимый регистр («%s») в инструкции: «%s»"
5977
5978 #: config/tc-crx.c:1267
5979 #, c-format
5980 msgid "Illegal co-processor register in instruction `%s'"
5981 msgstr "Недопустимый регистр сопроцессора в инструкции «%s»"
5982
5983 #: config/tc-crx.c:1274
5984 #, c-format
5985 msgid "Illegal co-processor special register in instruction `%s'"
5986 msgstr "Недопустимый специальный регистр сопроцессора в инструкции «%s»"
5987
5988 #: config/tc-crx.c:1596
5989 #, c-format
5990 msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
5991 msgstr "Некорректное значение операнда DISPU4 (аргумент %d)"
5992
5993 #: config/tc-crx.c:1599
5994 #, c-format
5995 msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
5996 msgstr "Некорректное значение операнда CST4 (аргумент %d)"
5997
5998 #: config/tc-crx.c:1602
5999 #, c-format
6000 msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
6001 msgstr "Значение операнда находится за пределами 64 КБ (аргумент %d)"
6002
6003 #: config/tc-crx.c:1739
6004 msgid "Invalid register in register list"
6005 msgstr "Некорректный регистр в списке регистров"
6006
6007 #: config/tc-crx.c:1793
6008 #, c-format
6009 msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
6010 msgstr "Некорректный регистр «%s» в списке регистров сопроцессора"
6011
6012 #: config/tc-crx.c:1801
6013 #, c-format
6014 msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
6015 msgstr "Некорректный регистр «%s» в списке специальных регистров сопроцессора"
6016
6017 #: config/tc-crx.c:1820
6018 #, c-format
6019 msgid "Illegal register `%s' in user register list"
6020 msgstr "Некорректный регистр «%s» в списке пользовательских регистров"
6021
6022 #: config/tc-crx.c:1839
6023 #, c-format
6024 msgid "Illegal register `%s' in register list"
6025 msgstr "Некорректный регистр «%s» в списке регистров"
6026
6027 #: config/tc-crx.c:1845
6028 #, c-format
6029 msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
6030 msgstr "В операнде «mask16» может быть установлено не более %d бит"
6031
6032 #: config/tc-crx.c:1854
6033 #, c-format
6034 msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
6035 msgstr "остальная часть проигнорирована; первый игнорированный символ — «%c»"
6036
6037 #: config/tc-crx.c:1862
6038 #, c-format
6039 msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
6040 msgstr "неверный операнд «mask16», операция не определена — «%s»"
6041
6042 #. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
6043 #: config/tc-crx.c:1868
6044 msgid "HI/LO registers should be specified together"
6045 msgstr "Регистры HI/LO должны указываться вместе"
6046
6047 #: config/tc-crx.c:1874
6048 msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
6049 msgstr "Регистры HI/LO должны указываться без дополнительных регистров"
6050
6051 #. Variable not in small data read only segment accessed
6052 #. using small data read only anchor.
6053 #: config/tc-csky.c:874 config/tc-mcore.c:1923 config/tc-microblaze.c:1990
6054 #: config/tc-microblaze.c:2292 config/tc-microblaze.c:2315
6055 msgid "unknown"
6056 msgstr "неизвестно"
6057
6058 #: config/tc-csky.c:876
6059 #, c-format
6060 msgid "pcrel offset for branch to %s too far (0x%lx)"
6061 msgstr "смещение pcrel для ветвления в %s слишком далеко (0x%lx)"
6062
6063 #: config/tc-csky.c:911
6064 #, c-format
6065 msgid "unknown architecture `%s'"
6066 msgstr "неизвестная архитектура «%s»"
6067
6068 #: config/tc-csky.c:1055
6069 #, c-format
6070 msgid "C-SKY assembler options:\n"
6071 msgstr "параметры ассемблера C-SKY:\n"
6072
6073 #: config/tc-csky.c:1057
6074 #, c-format
6075 msgid " -march=ARCH\t\t\tselect architecture ARCH:"
6076 msgstr " -march=АРХ выбрать архитектуру АРХ:"
6077
6078 #: config/tc-csky.c:1076
6079 #, c-format
6080 msgid " -mcpu=CPU\t\t\tselect processor CPU:"
6081 msgstr " -mcpu=ЦП выбрать процессором ЦП:"
6082
6083 #: config/tc-csky.c:1095
6084 #, c-format
6085 msgid " -EL -mlittle-endian\t\tgenerate little-endian output\n"
6086 msgstr " -EL -mlittle-endian генерировать код с обратным порядком байт\n"
6087
6088 #: config/tc-csky.c:1097
6089 #, c-format
6090 msgid " -EB -mbig-endian\t\tgenerate big-endian output\n"
6091 msgstr " -EB -mbig-endian генерировать код с прямым порядком байт\n"
6092
6093 #: config/tc-csky.c:1099
6094 #, c-format
6095 msgid " -fpic -pic\t\t\tgenerate position-independent code\n"
6096 msgstr " -fpic -pic генерировать перемещаемый код\n"
6097
6098 #: config/tc-csky.c:1102
6099 #, c-format
6100 msgid " -mljump\t\t\ttransform jbf, jbt, jbr to jmpi (CK800 only)\n"
6101 msgstr " -mljump преобразовывать jbf, jbt, jbr в jmpi (только для CK800)\n"
6102
6103 #: config/tc-csky.c:1104
6104 #, c-format
6105 msgid " -mno-ljump\n"
6106 msgstr " -mno-ljump\n"
6107
6108 #: config/tc-csky.c:1108
6109 #, c-format
6110 msgid " -mbranch-stub\t\t\tenable branch stubs for PC-relative calls\n"
6111 msgstr " -mbranch-stub включить заглушки ветвлений для относительных PC-вызовов\n"
6112
6113 #: config/tc-csky.c:1110
6114 #, c-format
6115 msgid " -mno-branch-stub\n"
6116 msgstr " -mno-branch-stub\n"
6117
6118 #: config/tc-csky.c:1114
6119 #, c-format
6120 msgid " -force2bsr -mforce2bsr\ttransform jbsr to bsr\n"
6121 msgstr " -force2bsr -mforce2bsr преобразовывать jbsr в bsr\n"
6122
6123 #: config/tc-csky.c:1116
6124 #, c-format
6125 msgid " -no-force2bsr -mno-force2bsr\n"
6126 msgstr " -no-force2bsr -mno-force2bsr\n"
6127
6128 #: config/tc-csky.c:1118
6129 #, c-format
6130 msgid " -jsri2bsr -mjsri2bsr\t\ttransform jsri to bsr\n"
6131 msgstr " -jsri2bsr -mjsri2bsr преобразовывать jsri в bsr\n"
6132
6133 #: config/tc-csky.c:1120
6134 #, c-format
6135 msgid " -no-jsri2bsr -mno-jsri2bsr\n"
6136 msgstr " -no-jsri2bsr -mno-jsri2bsr\n"
6137
6138 #: config/tc-csky.c:1123
6139 #, c-format
6140 msgid " -mnolrw -mno-lrw\t\timplement lrw as movih + ori\n"
6141 msgstr " -mnolrw -mno-lrw реализовывать lrw как movih + ori\n"
6142
6143 #: config/tc-csky.c:1125
6144 #, c-format
6145 msgid " -melrw\t\t\tenable extended lrw (CK800 only)\n"
6146 msgstr " -melrw включить расширенный lrw (только для CK800)\n"
6147
6148 #: config/tc-csky.c:1127
6149 #, c-format
6150 msgid " -mno-elrw\n"
6151 msgstr " -mno-elrw\n"
6152
6153 #: config/tc-csky.c:1130
6154 #, c-format
6155 msgid " -mlaf -mliterals-after-func\temit literals after each function\n"
6156 msgstr ""
6157 " -mlaf -mliterals-after-func\n"
6158 " выдавать литералы после каждой функции\n"
6159
6160 #: config/tc-csky.c:1132
6161 #, c-format
6162 msgid " -mno-laf -mno-literals-after-func\n"
6163 msgstr " -mno-laf -mno-literals-after-func\n"
6164
6165 #: config/tc-csky.c:1134
6166 #, c-format
6167 msgid " -mlabr -mliterals-after-br\temit literals after branch instructions\n"
6168 msgstr ""
6169 " -mlabr -mliterals-after-br\n"
6170 " выдавать литералы после каждой инструкции ветвления\n"
6171
6172 #: config/tc-csky.c:1136
6173 #, c-format
6174 msgid " -mno-labr -mnoliterals-after-br\n"
6175 msgstr " -mno-labr -mnoliterals-after-br\n"
6176
6177 #: config/tc-csky.c:1139
6178 #, c-format
6179 msgid " -mistack\t\t\tenable interrupt stack instructions\n"
6180 msgstr " -mistack включить инструкции стека прерываний\n"
6181
6182 #: config/tc-csky.c:1141
6183 #, c-format
6184 msgid " -mno-istack\n"
6185 msgstr " -mno-istack\n"
6186
6187 #: config/tc-csky.c:1144
6188 #, c-format
6189 msgid " -mhard-float\t\t\tenable hard float instructions\n"
6190 msgstr " -mhard-float включить инструкции аппаратной плавающей запятой\n"
6191
6192 #: config/tc-csky.c:1146
6193 #, c-format
6194 msgid " -mmp\t\t\t\tenable multiprocessor instructions\n"
6195 msgstr " -mmp включить мультипроцессорные инструкции\n"
6196
6197 #: config/tc-csky.c:1148
6198 #, c-format
6199 msgid " -mcp\t\t\t\tenable coprocessor instructions\n"
6200 msgstr " -mcp включить сопроцессорные инструкции\n"
6201
6202 #: config/tc-csky.c:1150
6203 #, c-format
6204 msgid " -mcache\t\t\tenable cache prefetch instruction\n"
6205 msgstr " -mcache включить инструкцию предварительного кэширования\n"
6206
6207 #: config/tc-csky.c:1152
6208 #, c-format
6209 msgid " -msecurity\t\t\tenable security instructions\n"
6210 msgstr " -msecurity включить инструкции безопасности\n"
6211
6212 #: config/tc-csky.c:1154
6213 #, c-format
6214 msgid " -mtrust\t\t\tenable trust instructions\n"
6215 msgstr " -mtrust включить доверительные инструкции\n"
6216
6217 #: config/tc-csky.c:1156
6218 #, c-format
6219 msgid " -mdsp\t\t\t\tenable DSP instructions\n"
6220 msgstr " -mdsp включить инструкции DSP\n"
6221
6222 #: config/tc-csky.c:1158
6223 #, c-format
6224 msgid " -medsp\t\t\tenable enhanced DSP instructions\n"
6225 msgstr " -medsp включить расширенные инструкции DSP\n"
6226
6227 #: config/tc-csky.c:1160
6228 #, c-format
6229 msgid " -mvdsp\t\t\tenable vector DSP instructions\n"
6230 msgstr " -mvdsp включить векторные инструкции DSP\n"
6231
6232 #: config/tc-csky.c:1185
6233 msgid "-mcpu conflict with -march option, using -mcpu"
6234 msgstr "-mcpu не совместим с параметром -march, используется -mcpu"
6235
6236 #: config/tc-csky.c:1187
6237 msgid "-mcpu conflict with other model parameters, using -mcpu"
6238 msgstr "-mcpu не совместим с другими параметрами модели, используется -mcpu"
6239
6240 #: config/tc-csky.c:1252
6241 msgid "option -mdsp conflicts with -medsp, only enabling -medsp"
6242 msgstr "параметр -mdsp не совместим с -medsp, включается только -medsp"
6243
6244 #: config/tc-csky.c:1259
6245 msgid "-medsp option is only supported by ck803s, ignoring -medsp"
6246 msgstr "параметр -medsp поддерживается только в ck803s, -medsp игнорируется"
6247
6248 #: config/tc-csky.c:1270
6249 msgid "C-SKY ABI v1 (ck510/ck610) does not support -mbranch-stub"
6250 msgstr "C-SKY ABI v1 (ck510/ck610) не поддерживает -mbranch-stub"
6251
6252 #: config/tc-csky.c:1275
6253 msgid "-mno-force2bsr is ignored with -mbranch-stub"
6254 msgstr "-mno-force2bsr игнорируется при -mbranch-stub"
6255
6256 #: config/tc-csky.c:1283
6257 msgid "-mno-force2bsr is ignored for ck801/ck802"
6258 msgstr "-mno-force2bsr игнорируется для ck801/ck802"
6259
6260 #: config/tc-csky.c:1307
6261 msgid "-mljump is ignored for ck801/ck802"
6262 msgstr "-mljump игнорируется для ck801/ck802"
6263
6264 #: config/tc-csky.c:1575 config/tc-mcore.c:688
6265 msgid "more than 65K literal pools"
6266 msgstr "пул более чем 65K литералов"
6267
6268 #: config/tc-csky.c:1804 read.c:3558 read.c:4866
6269 #, c-format
6270 msgid "bad floating literal: %s"
6271 msgstr "некорректный литерал с плавающей запятой: %s"
6272
6273 #: config/tc-csky.c:1931 config/tc-mcore.c:742
6274 msgid "missing ']'"
6275 msgstr "пропущена «]»"
6276
6277 #: config/tc-csky.c:1950 config/tc-mips.c:14106 config/tc-mips.c:14170
6278 #: config/tc-mips.c:14181 config/tc-score.c:2691 config/tc-score.c:2737
6279 msgid "unrecognized opcode"
6280 msgstr "нераспознанный код операции"
6281
6282 #: config/tc-csky.c:3192 config/tc-mcore.c:1163
6283 msgid "translating mgeni to movi"
6284 msgstr "mgeni преобразуется в movi"
6285
6286 #: config/tc-csky.c:4785 config/tc-tilegx.c:1458 config/tc-tilepro.c:1320
6287 #, c-format
6288 msgid "unsupported BFD relocation size %d"
6289 msgstr "неподдерживаемый размер %d перемещения BFD"
6290
6291 #: config/tc-csky.c:5405
6292 msgid "second operand must be 4"
6293 msgstr "второй операнд должен быть равен 4"
6294
6295 #: config/tc-csky.c:5429 config/tc-mcore.c:1526
6296 msgid "second operand must be 1"
6297 msgstr "второй операнд должен быть равен 1"
6298
6299 #: config/tc-csky.c:5502 config/tc-xtensa.c:1984
6300 msgid "register number out of range"
6301 msgstr "номер регистра вне диапазона"
6302
6303 #: config/tc-csky.c:5512
6304 msgid "64-bit operator src/dst register must be less than 15"
6305 msgstr "64-битный операторный регистр src/dst должен быть меньше 15"
6306
6307 #: config/tc-csky.c:7175
6308 msgid "the first operand must be a symbol"
6309 msgstr "первый операнд должен быть символом"
6310
6311 #: config/tc-csky.c:7184
6312 msgid "missing stack size"
6313 msgstr "отсутствует размер стека"
6314
6315 #: config/tc-csky.c:7197 config/tc-score.c:4242
6316 msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
6317 msgstr "значение за пределами диапазона [0, 0xffffffff]"
6318
6319 #: config/tc-csky.c:7207 config/tc-mcore.c:781
6320 msgid "operand must be a constant"
6321 msgstr "операнд должен быть константой"
6322
6323 #: config/tc-d10v.c:216
6324 #, c-format
6325 msgid ""
6326 "D10V options:\n"
6327 "-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n"
6328 "--gstabs-packing Pack adjacent short instructions together even\n"
6329 " when --gstabs is specified. On by default.\n"
6330 "--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n"
6331 " instructions together.\n"
6332 msgstr ""
6333 "Параметры D10V:\n"
6334 "-O Оптимизация. Выполнять некоторые операции параллельно.\n"
6335 "--gstabs-packing Упаковывать смежные короткие инструкции вместе даже\n"
6336 " когда указан --gstabs. Включено по умолчанию.\n"
6337 "--no-gstabs-packing Если указан --gstabs, не упаковывать смежные короткие\n"
6338 " инструкции вместе.\n"
6339
6340 #: config/tc-d10v.c:573
6341 msgid "operand is not an immediate"
6342 msgstr "указан не непосредственный операнд"
6343
6344 #: config/tc-d10v.c:591
6345 #, c-format
6346 msgid "operand out of range: %lu"
6347 msgstr "операнд вне диапазона: %lu"
6348
6349 #: config/tc-d10v.c:651
6350 msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
6351 msgstr "Инструкция должна выполняться параллельно с другой инструкцией."
6352
6353 #: config/tc-d10v.c:705 config/tc-d10v.c:713
6354 #, c-format
6355 msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
6356 msgstr "конфликт упаковки: %s должна обрабатываться последовательно"
6357
6358 #: config/tc-d10v.c:812
6359 #, c-format
6360 msgid "resource conflict (R%d)"
6361 msgstr "конфликт ресурса (R%d)"
6362
6363 #: config/tc-d10v.c:815
6364 #, c-format
6365 msgid "resource conflict (A%d)"
6366 msgstr "конфликт ресурса (A%d)"
6367
6368 #: config/tc-d10v.c:817
6369 msgid "resource conflict (PSW)"
6370 msgstr "конфликт ресурса (PSW)"
6371
6372 #: config/tc-d10v.c:819
6373 msgid "resource conflict (C flag)"
6374 msgstr "конфликт ресурса (флаг C)"
6375
6376 #: config/tc-d10v.c:821
6377 msgid "resource conflict (F flag)"
6378 msgstr "конфликт ресурса (флаг F)"
6379
6380 #: config/tc-d10v.c:971
6381 msgid "Instruction must be executed in parallel"
6382 msgstr "Инструкция должна выполняться параллельно"
6383
6384 #: config/tc-d10v.c:974
6385 msgid "Long instructions may not be combined."
6386 msgstr "Длинные инструкции не могут быть объединены."
6387
6388 #: config/tc-d10v.c:1007
6389 msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
6390 msgstr "Одна из этих инструкций не может выполняться параллельно."
6391
6392 #: config/tc-d10v.c:1011 config/tc-d30v.c:1037
6393 msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
6394 msgstr "Две инструкции UI не могут выполняться параллельно"
6395
6396 #: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d10v.c:1035
6397 #: config/tc-d10v.c:1050 config/tc-d30v.c:1038 config/tc-d30v.c:1047
6398 msgid "Swapping instruction order"
6399 msgstr "Порядок перестановки инструкций"
6400
6401 #: config/tc-d10v.c:1019 config/tc-d30v.c:1044
6402 msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
6403 msgstr "Две инструкции MU не могут выполняться параллельно"
6404
6405 #: config/tc-d10v.c:1039 config/tc-d30v.c:1064
6406 msgid "IU instruction may not be in the left container"
6407 msgstr "Инструкция IU не может быть в левом контейнере"
6408
6409 #: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d10v.c:1056
6410 msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
6411 msgstr "Инструкция в контейнере R подавлена инструкцией управления потоком из контейнера L."
6412
6413 #: config/tc-d10v.c:1054 config/tc-d30v.c:1075
6414 msgid "MU instruction may not be in the right container"
6415 msgstr "Инструкция MU не может быть в правом контейнере"
6416
6417 #: config/tc-d10v.c:1060 config/tc-d30v.c:1087
6418 msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
6419 msgstr "в write_2_short() передан неизвестный тип выполнения"
6420
6421 #: config/tc-d10v.c:1189 config/tc-d10v.c:1362
6422 msgid "bad opcode or operands"
6423 msgstr "плохой код операции или операнды"
6424
6425 #: config/tc-d10v.c:1264
6426 msgid "value out of range"
6427 msgstr "значение за пределами диапазона"
6428
6429 #: config/tc-d10v.c:1338
6430 msgid "illegal operand - register name found where none expected"
6431 msgstr "недопустимый операнд — обнаружено имя регистра где его быть не должно"
6432
6433 #: config/tc-d10v.c:1373
6434 msgid "Register number must be EVEN"
6435 msgstr "Номер регистра должны быть ЧЁТНЫМ"
6436
6437 #: config/tc-d10v.c:1376
6438 msgid "Unsupported use of sp"
6439 msgstr "Неподдерживаемое использование sp"
6440
6441 #: config/tc-d10v.c:1395
6442 #, c-format
6443 msgid "cr%ld is a reserved control register"
6444 msgstr "cr%ld — зарезервированный регистр управления"
6445
6446 #: config/tc-d10v.c:1570
6447 #, c-format
6448 msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
6449 msgstr "строка %d: rep или repi должна содержать не менее 4 инструкций"
6450
6451 #: config/tc-d10v.c:1759
6452 msgid "can't find previous opcode "
6453 msgstr "не удалось найти предыдущий код операции "
6454
6455 #: config/tc-d10v.c:1771
6456 #, c-format
6457 msgid "could not assemble: %s"
6458 msgstr "невозможно провести ассемблирование: %s"
6459
6460 #: config/tc-d10v.c:1786 config/tc-d10v.c:1808 config/tc-d30v.c:1744
6461 msgid "Unable to mix instructions as specified"
6462 msgstr "Невозможно смешивать инструкции как указано"
6463
6464 #: config/tc-d30v.c:149
6465 #, c-format
6466 msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name"
6467 msgstr "Имя регистра %s конфликтует с символом с тем же именем"
6468
6469 #: config/tc-d30v.c:239
6470 #, c-format
6471 msgid ""
6472 "\n"
6473 "D30V options:\n"
6474 "-O Make adjacent short instructions parallel if possible.\n"
6475 "-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n"
6476 "-N Warn about NOPs inserted after word multiplies.\n"
6477 "-c Warn about symbols whose names match register names.\n"
6478 "-C Opposite of -C. -c is the default.\n"
6479 msgstr ""
6480 "\n"
6481 "Параметры D30V:\n"
6482 "-O Выполнять сходимые короткие инструкции параллельно,\n"
6483 " если возможно.\n"
6484 "-n Предупреждать о всех NOP, вставляемых ассемблером.\n"
6485 "-N Предупреждать о NOP, вставляемых после умножения слов.\n"
6486 "-c Предупреждать о символах, чьи имена совпадают\n"
6487 " с именами регистров (по умолчанию).\n"
6488 "-C Противоположность -c.\n"
6489
6490 #: config/tc-d30v.c:367
6491 msgid "unexpected 12-bit reloc type"
6492 msgstr "неожиданный 12-битный тип перемещения"
6493
6494 #: config/tc-d30v.c:374
6495 msgid "unexpected 18-bit reloc type"
6496 msgstr "неожиданный 18-битный тип перемещения"
6497
6498 #: config/tc-d30v.c:625
6499 #, c-format
6500 msgid "%s NOP inserted"
6501 msgstr "%s NOP вставлено"
6502
6503 #: config/tc-d30v.c:626
6504 msgid "sequential"
6505 msgstr "последовательно"
6506
6507 #: config/tc-d30v.c:626
6508 msgid "parallel"
6509 msgstr "параллельно"
6510
6511 #: config/tc-d30v.c:1033
6512 msgid "Instructions may not be executed in parallel"
6513 msgstr "Инструкции не могут выполняться параллельно"
6514
6515 #: config/tc-d30v.c:1046
6516 #, c-format
6517 msgid "Executing %s in IU may not work"
6518 msgstr "Выполнение %s в IU может не работать"
6519
6520 #: config/tc-d30v.c:1053
6521 #, c-format
6522 msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution"
6523 msgstr "Выполнение %s в IU может не работать при параллельном выполнении"
6524
6525 #: config/tc-d30v.c:1066
6526 #, c-format
6527 msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container"
6528 msgstr "специальная левая инструкция «%s» убивает инструкцию «%s» в правом контейнере"
6529
6530 #: config/tc-d30v.c:1077
6531 #, c-format
6532 msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work"
6533 msgstr "Выполнение %s в обратной последовательности к %s может не работать"
6534
6535 #: config/tc-d30v.c:1080
6536 #, c-format
6537 msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work"
6538 msgstr "Выполнение %s в UI в обратной последовательности может не работать"
6539
6540 #: config/tc-d30v.c:1268
6541 msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
6542 msgstr "В качестве цели многорегистровой инструкции используется регистр с нечётным номером"
6543
6544 #: config/tc-d30v.c:1332 config/tc-d30v.c:1368
6545 #, c-format
6546 msgid "unknown condition code: %s"
6547 msgstr "неизвестный код условия: %s"
6548
6549 #: config/tc-d30v.c:1361
6550 #, c-format
6551 msgid "cmpu doesn't support condition code %s"
6552 msgstr "cmpu не поддерживает код условия %s"
6553
6554 #: config/tc-d30v.c:1396
6555 #, c-format
6556 msgid "unknown opcode: %s"
6557 msgstr "неизвестный код операции: %s"
6558
6559 #: config/tc-d30v.c:1407
6560 #, c-format
6561 msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format"
6562 msgstr "операнды кода операции «%s» не соответствуют любому допускаемому формату"
6563
6564 #: config/tc-d30v.c:1622 config/tc-d30v.c:1639
6565 msgid "Cannot assemble instruction"
6566 msgstr "Невозможно выполнить ассемблирование инструкции"
6567
6568 #: config/tc-d30v.c:1624
6569 msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified."
6570 msgstr "Первый код операции длинный. Невозможно смешивать указанные инструкции."
6571
6572 #: config/tc-d30v.c:1694
6573 msgid "word of NOPs added between word multiply and load"
6574 msgstr "слово NOP добавлено между словом умножения и загрузки"
6575
6576 #: config/tc-d30v.c:1696
6577 msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply"
6578 msgstr "слово NOP добавлено между словом умножения и 16-битным умножением"
6579
6580 #: config/tc-d30v.c:1728
6581 msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified"
6582 msgstr "Используется длинная версия инструкции, поэтому указанное смешение невозможно"
6583
6584 #: config/tc-d30v.c:1855
6585 #, c-format
6586 msgid "value too large to fit in %d bits"
6587 msgstr "значение слишком велико для расположения в %d битах"
6588
6589 #: config/tc-d30v.c:1923
6590 #, c-format
6591 msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
6592 msgstr "строка %d: невозможно поместить адрес символа «%s» в байт"
6593
6594 #: config/tc-d30v.c:1926
6595 #, c-format
6596 msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte"
6597 msgstr "строка %d: невозможно поместить значение %lx в байт"
6598
6599 #: config/tc-d30v.c:1934
6600 #, c-format
6601 msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
6602 msgstr "строка %d: невозможно поместить адрес символа «%s» в половину слова"
6603
6604 #: config/tc-d30v.c:1937
6605 #, c-format
6606 msgid "line %d: unable to place value %lx into a short"
6607 msgstr "строка %d: невозможно поместить значение %lx в половину слова"
6608
6609 #: config/tc-d30v.c:1945
6610 #, c-format
6611 msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
6612 msgstr "строка %d: невозможно поместить адрес символа «%s» в два слова"
6613
6614 #: config/tc-d30v.c:2053 config/tc-pru.c:216 config/tc-pru.c:332
6615 #, c-format
6616 msgid "Alignment too large: %d assumed"
6617 msgstr "Слишком большое выравнивание: предполагается %d"
6618
6619 #: config/tc-dlx.c:213
6620 msgid "missing .proc"
6621 msgstr "отсутствует .proc"
6622
6623 #: config/tc-dlx.c:230
6624 msgid ".endfunc missing for previous .proc"
6625 msgstr "отсутствует .endfunc при указанной .proc"
6626
6627 #: config/tc-dlx.c:295 config/tc-mips.c:3664 config/tc-nios2.c:3639
6628 #: config/tc-nios2.c:3653 config/tc-nios2.c:3668 config/tc-pru.c:1573
6629 #: config/tc-pru.c:1587 config/tc-riscv.c:718
6630 #, c-format
6631 msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
6632 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s\n"
6633
6634 #. Probably a memory allocation problem? Give up now.
6635 #: config/tc-dlx.c:302 config/tc-hppa.c:8271 config/tc-nios2.c:1440
6636 #: config/tc-nios2.c:3642 config/tc-nios2.c:3656 config/tc-nios2.c:3671
6637 #: config/tc-pru.c:1576 config/tc-pru.c:1590 config/tc-riscv.c:721
6638 #: config/tc-riscv.c:733 config/tc-sparc.c:1008
6639 msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
6640 msgstr "Ассемблер сломался. Ничего ассемблироваться не будет."
6641
6642 #: config/tc-dlx.c:332
6643 #, c-format
6644 msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>"
6645 msgstr "Плохой операнд для инструкции загрузки: <%s>"
6646
6647 #: config/tc-dlx.c:446
6648 #, c-format
6649 msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>"
6650 msgstr "Плохой операнд для инструкции сохранения: <%s>"
6651
6652 #: config/tc-dlx.c:626
6653 #, c-format
6654 msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
6655 msgstr "Ошибка в регулярном выражении модификатора операнда %%hi/%%lo\n"
6656
6657 #: config/tc-dlx.c:639
6658 #, c-format
6659 msgid "Invalid expression after %%%%\n"
6660 msgstr "Неверное выражение после %%%%\n"
6661
6662 #: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2473
6663 #, c-format
6664 msgid "Unknown opcode `%s'."
6665 msgstr "Неизвестный код операции: «%s»."
6666
6667 #: config/tc-dlx.c:712
6668 msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
6669 msgstr "Невозможно задать dlx_skip_hi16_flag"
6670
6671 #: config/tc-dlx.c:726
6672 #, c-format
6673 msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
6674 msgstr "Отсутствуют аргументы для кода операции <%s>."
6675
6676 #: config/tc-dlx.c:760
6677 #, c-format
6678 msgid "Too many operands: %s"
6679 msgstr "Слишком много операндов: %s"
6680
6681 #: config/tc-dlx.c:798
6682 #, c-format
6683 msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
6684 msgstr "Одновременно заданы the_insn.HI и the_insn.LO: %s"
6685
6686 #: config/tc-dlx.c:868
6687 msgid "failed regnum sanity check."
6688 msgstr "regnum не прошёл проверку работоспособности."
6689
6690 #: config/tc-dlx.c:881
6691 msgid "failed general register sanity check."
6692 msgstr "регистр общего назначения не прошёл проверку работоспособности."
6693
6694 #. Types or values of args don't match.
6695 #: config/tc-dlx.c:889
6696 msgid "Invalid operands"
6697 msgstr "Неверные операнды"
6698
6699 #: config/tc-dlx.c:1118
6700 #, c-format
6701 msgid "label \"$%d\" redefined"
6702 msgstr "переопределение метки «$%d»"
6703
6704 #: config/tc-dlx.c:1156
6705 msgid "Invalid expression after # number\n"
6706 msgstr "Неверное выражение после # номер\n"
6707
6708 #: config/tc-dlx.c:1199 config/tc-m32r.c:2276 config/tc-nds32.c:7882
6709 #: config/tc-sparc.c:4020
6710 #, c-format
6711 msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
6712 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось экспортировать тип перемещения %d («%s»)"
6713
6714 #: config/tc-epiphany.c:126
6715 #, c-format
6716 msgid "EPIPHANY specific command line options:\n"
6717 msgstr "Специализированные параметры командной строки для EPIPHANY:\n"
6718
6719 #: config/tc-epiphany.c:365
6720 msgid "register number too large for push/pop"
6721 msgstr "слишком большой номер регистра для push/pop"
6722
6723 #: config/tc-epiphany.c:369
6724 msgid "register is out of order"
6725 msgstr "указан регистр не по порядку"
6726
6727 #: config/tc-epiphany.c:380 config/tc-m68k.c:5906 config/tc-m68k.c:5935
6728 msgid "bad register list"
6729 msgstr "некорректный список регистров"
6730
6731 #: config/tc-epiphany.c:383
6732 msgid "malformed reglist in push/pop"
6733 msgstr "неверно сформированный eglist в push/pop"
6734
6735 #. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions.
6736 #: config/tc-epiphany.c:429
6737 msgid "destination register modified by displacement-post-modified address"
6738 msgstr "регистр назначения изменён адресом перестановки-после-изменения"
6739
6740 #: config/tc-epiphany.c:430
6741 msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair"
6742 msgstr "для ldrd/strd требуется регистровая пара чётный:нечётный"
6743
6744 #: config/tc-epiphany.c:813 config/tc-m32r.c:1784
6745 msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
6746 msgstr "Добавка к неопределённому символу не выровнена по границе слова."
6747
6748 #: config/tc-fr30.c:81
6749 #, c-format
6750 msgid " FR30 specific command line options:\n"
6751 msgstr " Специализированные параметры командной строки для FR30:\n"
6752
6753 #: config/tc-fr30.c:134
6754 #, c-format
6755 msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot."
6756 msgstr "Инструкция %s не допускается в слоте задержки."
6757
6758 #: config/tc-frv.c:403
6759 #, c-format
6760 msgid "Unknown cpu -mcpu=%s"
6761 msgstr "Неизвестный ЦП -mcpu=%s"
6762
6763 #: config/tc-frv.c:456
6764 #, c-format
6765 msgid "FRV specific command line options:\n"
6766 msgstr "Специализированные параметры командной строки для FRV:\n"
6767
6768 #: config/tc-frv.c:457
6769 #, c-format
6770 msgid "-G n Put data <= n bytes in the small data area\n"
6771 msgstr "-G n Помещать данные <= n байт в области малых данных\n"
6772
6773 #: config/tc-frv.c:458
6774 #, c-format
6775 msgid "-mgpr-32 Mark generated file as only using 32 GPRs\n"
6776 msgstr "-mgpr-32 Пометить сгенерированный файл как использующий только 32 РОН\n"
6777
6778 #: config/tc-frv.c:459
6779 #, c-format
6780 msgid "-mgpr-64 Mark generated file as using all 64 GPRs\n"
6781 msgstr "-mgpr-64 Пометить сгенерированный файл как использующий все 64 РОН\n"
6782
6783 #: config/tc-frv.c:460
6784 #, c-format
6785 msgid "-mfpr-32 Mark generated file as only using 32 FPRs\n"
6786 msgstr "-mfpr-32 Пометить сгенерированный файл как использующий только 32 32 FPR\n"
6787
6788 #: config/tc-frv.c:461
6789 #, c-format
6790 msgid "-mfpr-64 Mark generated file as using all 64 FPRs\n"
6791 msgstr "-mfpr-64 Пометить сгенерированный файл как использующий все 64 FPR\n"
6792
6793 #: config/tc-frv.c:462
6794 #, c-format
6795 msgid "-msoft-float Mark generated file as using software FP\n"
6796 msgstr "-msoft-float Пометить сгенерированный файл как использующий программную FP\n"
6797
6798 #: config/tc-frv.c:463
6799 #, c-format
6800 msgid "-mdword Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n"
6801 msgstr ""
6802 "-mdword Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
6803 " 8-байтовое выравнивание стека\n"
6804
6805 #: config/tc-frv.c:464
6806 #, c-format
6807 msgid "-mno-dword Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n"
6808 msgstr ""
6809 "-mno-dword Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
6810 " 4-байтовое выравнивание стека\n"
6811
6812 #: config/tc-frv.c:465
6813 #, c-format
6814 msgid "-mdouble Mark generated file as using double precision FP insns\n"
6815 msgstr ""
6816 "-mdouble Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
6817 " инструкции FP двойной точности\n"
6818
6819 #: config/tc-frv.c:466
6820 #, c-format
6821 msgid "-mmedia Mark generated file as using media insns\n"
6822 msgstr "-mmedia Пометить сгенерированный файл как использующий медиа-инструкции\n"
6823
6824 #: config/tc-frv.c:467
6825 #, c-format
6826 msgid "-mmuladd Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n"
6827 msgstr ""
6828 "-mmuladd Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
6829 " инструкции умножения, сложения/вычитания\n"
6830
6831 #: config/tc-frv.c:468
6832 #, c-format
6833 msgid "-mpack Allow instructions to be packed\n"
6834 msgstr "-mpack Разрешить упаковку инструкций\n"
6835
6836 #: config/tc-frv.c:469
6837 #, c-format
6838 msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n"
6839 msgstr "-mno-pack Запретить упаковку инструкций\n"
6840
6841 #: config/tc-frv.c:470
6842 #, c-format
6843 msgid "-mpic Mark generated file as using small position independent code\n"
6844 msgstr ""
6845 "-mpic Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
6846 " маленький независимый от расположения код\n"
6847
6848 #: config/tc-frv.c:471
6849 #, c-format
6850 msgid "-mPIC Mark generated file as using large position independent code\n"
6851 msgstr ""
6852 "-mpic Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
6853 " большой независимый от расположения код\n"
6854
6855 #: config/tc-frv.c:472
6856 #, c-format
6857 msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position independent code for libraries\n"
6858 msgstr ""
6859 "-mlibrary-pic Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
6860 " независимый от расположения код для библиотек\n"
6861
6862 #: config/tc-frv.c:473
6863 #, c-format
6864 msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n"
6865 msgstr "-mfdpic Ассемблировать для FDPIC ABI\n"
6866
6867 #: config/tc-frv.c:474
6868 #, c-format
6869 msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n"
6870 msgstr "-mnopic Выключить -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic и -mfdpic\n"
6871
6872 #: config/tc-frv.c:475
6873 #, c-format
6874 msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
6875 msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
6876
6877 #: config/tc-frv.c:476
6878 #, c-format
6879 msgid " Record the cpu type\n"
6880 msgstr " Указать тип ЦП\n"
6881
6882 #: config/tc-frv.c:477
6883 #, c-format
6884 msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n"
6885 msgstr "-mtomcat-stats Печатать статистику обходных решений tomcat\n"
6886
6887 #: config/tc-frv.c:478
6888 #, c-format
6889 msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n"
6890 msgstr "-mtomcat-debug Отлаживать обходные решения tomcat\n"
6891
6892 #: config/tc-frv.c:1160
6893 msgid "VLIW packing used for -mno-pack"
6894 msgstr "При -mno-pack используется упаковка VLIW"
6895
6896 #: config/tc-frv.c:1170
6897 msgid "Instruction not supported by this architecture"
6898 msgstr "Инструкция не поддерживается на этой архитектуре"
6899
6900 #: config/tc-frv.c:1180
6901 msgid "VLIW packing constraint violation"
6902 msgstr "Нарушение ограничение упаковки VLIW"
6903
6904 #: config/tc-frv.c:1771
6905 #, c-format
6906 msgid "Relocation %s is not safe for %s"
6907 msgstr "Перемещение %s не безопасно для %s"
6908
6909 #: config/tc-ft32.c:146 config/tc-moxie.c:104
6910 msgid "expecting register"
6911 msgstr "ожидается регистр"
6912
6913 #: config/tc-ft32.c:167 config/tc-ft32.c:183 config/tc-moxie.c:123
6914 #: config/tc-moxie.c:139
6915 msgid "illegal register number"
6916 msgstr "недопустимый номер регистра"
6917
6918 #: config/tc-ft32.c:239 config/tc-moxie.c:188 config/tc-pj.c:260
6919 #, c-format
6920 msgid "unknown opcode %s"
6921 msgstr "неизвестный код операции %s"
6922
6923 #: config/tc-ft32.c:264
6924 #, c-format
6925 msgid "unknown width specifier '.%c'"
6926 msgstr "неизвестный определитель ширины «.%c»"
6927
6928 #: config/tc-ft32.c:387
6929 msgid "internal error in argument parsing"
6930 msgstr "внутренняя ошибка при обработке аргументов"
6931
6932 #: config/tc-ft32.c:400
6933 msgid "expected comma separator"
6934 msgstr "ожидается разделитель запятая"
6935
6936 #: config/tc-ft32.c:412 config/tc-moxie.c:232 config/tc-moxie.c:292
6937 #: config/tc-moxie.c:304 config/tc-moxie.c:337 config/tc-moxie.c:369
6938 #: config/tc-moxie.c:402 config/tc-moxie.c:456 config/tc-moxie.c:510
6939 #: config/tc-moxie.c:520 config/tc-moxie.c:543 config/tc-moxie.c:556
6940 #: config/tc-pj.c:308
6941 msgid "extra stuff on line ignored"
6942 msgstr "лишнее содержимое в строке игнорируется"
6943
6944 #: config/tc-ft32.c:472 config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:587
6945 #: config/tc-nios2.c:284
6946 msgid "bad call to md_atof"
6947 msgstr "неправильный вызов md_atof"
6948
6949 #: config/tc-ft32.c:522
6950 #, c-format
6951 msgid "FT32 options:\n"
6952 msgstr "Параметры FT32:\n"
6953
6954 #: config/tc-ft32.c:523
6955 #, c-format
6956 msgid ""
6957 "\n"
6958 "-no-relax\t\tdon't relax relocations\n"
6959 "\t\t\t\n"
6960 msgstr ""
6961 "\n"
6962 "-no-relax\t\tне ослаблять перемещения\n"
6963 "\t\t\t\n"
6964
6965 #. These macros must be defined, but is will be a fatal assembler
6966 #. error if we ever hit them.
6967 #: config/tc-ft32.h:35 config/tc-pj.h:40
6968 msgid "estimate size\n"
6969 msgstr "оценочный размер\n"
6970
6971 #: config/tc-ft32.h:36 config/tc-pj.h:39
6972 msgid "convert_frag\n"
6973 msgstr "convert_frag\n"
6974
6975 #: config/tc-h8300.c:175
6976 #, c-format
6977 msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems"
6978 msgstr "новый раздел «%s» определён без атрибутов — это может вызвать проблемы"
6979
6980 #: config/tc-h8300.c:443 config/tc-h8300.c:451
6981 msgid "Reg not valid for H8/300"
6982 msgstr "Регистр для H8/300 не корректен"
6983
6984 #: config/tc-h8300.c:532
6985 msgid "invalid operand size requested"
6986 msgstr "запрошен некорректный размер операнда"
6987
6988 #: config/tc-h8300.c:637
6989 msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
6990 msgstr "Некорректный список регистров для ldm/stm\n"
6991
6992 #: config/tc-h8300.c:663 config/tc-h8300.c:668 config/tc-h8300.c:675
6993 msgid "mismatch between register and suffix"
6994 msgstr "несоответствие регистра и суффикса"
6995
6996 #: config/tc-h8300.c:680
6997 msgid "invalid suffix after register."
6998 msgstr "некорректный суффикс после регистра"
6999
7000 #: config/tc-h8300.c:702
7001 msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
7002 msgstr "слишком дальний адрес для таблицы векторов jmp/jsr"
7003
7004 #: config/tc-h8300.c:729 config/tc-h8300.c:841 config/tc-h8300.c:851
7005 msgid "Wrong size pointer register for architecture."
7006 msgstr "Неверный регистр размера указателя для архитектуры."
7007
7008 #: config/tc-h8300.c:788 config/tc-h8300.c:796 config/tc-h8300.c:825
7009 msgid "expected @(exp, reg16)"
7010 msgstr "ожидается @(exp, reg16)"
7011
7012 #: config/tc-h8300.c:814
7013 msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
7014 msgstr "регистром ожидается .L, .W или .B для индексного режима адресации"
7015
7016 #: config/tc-h8300.c:1008
7017 msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
7018 msgstr "ожидается корректный режим адресации для mova: «@(disp, ea.sz),ERn»"
7019
7020 #: config/tc-h8300.c:1026 config/tc-h8300.c:1035
7021 msgid "expected register"
7022 msgstr "ожидается регистр"
7023
7024 #: config/tc-h8300.c:1051
7025 msgid "expected closing paren"
7026 msgstr "ожидается закрывающая скобка"
7027
7028 #: config/tc-h8300.c:1110
7029 #, c-format
7030 msgid "can't use high part of register in operand %d"
7031 msgstr "нельзя использовать верхнюю часть регистра в операнде %d"
7032
7033 #: config/tc-h8300.c:1267
7034 #, c-format
7035 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
7036 msgstr "Код операции «%s» с этими типами операндов недоступны в режиме %s"
7037
7038 #: config/tc-h8300.c:1276
7039 msgid "mismatch between opcode size and operand size"
7040 msgstr "несоответствие размера кода операции и размера операнда"
7041
7042 #: config/tc-h8300.c:1312
7043 #, c-format
7044 msgid "operand %s0x%lx out of range."
7045 msgstr "операнд %s0x%lx вне диапазона"
7046
7047 #: config/tc-h8300.c:1422
7048 msgid "Can't work out size of operand.\n"
7049 msgstr "Не удалось получить размер операнда.\n"
7050
7051 #: config/tc-h8300.c:1472
7052 #, c-format
7053 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
7054 msgstr "Код операции «%s» с этими типами операндов недоступны в режиме H8/300"
7055
7056 #: config/tc-h8300.c:1477
7057 #, c-format
7058 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
7059 msgstr "Код операции «%s» с этими типами операндов недоступны в режиме H8/300H"
7060
7061 #: config/tc-h8300.c:1483
7062 #, c-format
7063 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
7064 msgstr "Код операции «%s» с этими типами операндов недоступны в режиме H8/300S"
7065
7066 #: config/tc-h8300.c:1544 config/tc-h8300.c:1564
7067 msgid "Need #1 or #2 here"
7068 msgstr "Здесь нужен #1 или #2"
7069
7070 #: config/tc-h8300.c:1559
7071 msgid "#4 not valid on H8/300."
7072 msgstr "#4 некорректен на H8/300."
7073
7074 #: config/tc-h8300.c:1666 config/tc-h8300.c:1738
7075 #, c-format
7076 msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
7077 msgstr "операнд ветвления имеет нечётное число (%lx)\n"
7078
7079 #: config/tc-h8300.c:1776
7080 msgid "destination operand must be 16 bit register"
7081 msgstr "операнд назначения должен быть 16-битным регистром"
7082
7083 #: config/tc-h8300.c:1785
7084 msgid "source operand must be 8 bit register"
7085 msgstr "операнд-источник должен быть 8-битным регистром"
7086
7087 #: config/tc-h8300.c:1793
7088 msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
7089 msgstr "операнд назначения должен быть 16-битным абсолютным адресом"
7090
7091 #: config/tc-h8300.c:1800
7092 msgid "destination operand must be 8 bit register"
7093 msgstr "операнд назначения должен быть 8-битным регистром"
7094
7095 #: config/tc-h8300.c:1808
7096 msgid "source operand must be 16bit absolute address"
7097 msgstr "операнд-источник должен быть 16-битным абсолютным адресом"
7098
7099 #. This seems more sane than saying "too many operands". We'll
7100 #. get here only if the trailing trash starts with a comma.
7101 #: config/tc-h8300.c:1816 config/tc-mips.c:14122 config/tc-mips.c:14190
7102 #: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2533
7103 #: config/tc-mmix.c:2557 config/tc-mmix.c:2830
7104 msgid "invalid operands"
7105 msgstr "неверные операнды"
7106
7107 #: config/tc-h8300.c:1847
7108 msgid "operand/size mis-match"
7109 msgstr "несоответствие операнд/размер"
7110
7111 #: config/tc-h8300.c:1947 config/tc-sh.c:2557 config/tc-z8k.c:1233
7112 msgid "unknown opcode"
7113 msgstr "неизвестный код операции"
7114
7115 #: config/tc-h8300.c:1980
7116 msgid "invalid operand in ldm"
7117 msgstr "некорректный операнд в ldm"
7118
7119 #: config/tc-h8300.c:1989
7120 msgid "invalid operand in stm"
7121 msgstr "некорректный операнд в stm"
7122
7123 #: config/tc-h8300.c:2188
7124 #, c-format
7125 msgid "Invalid argument to --mach option: %s"
7126 msgstr "Неверный аргумент параметра --mach: %s"
7127
7128 #: config/tc-h8300.c:2199
7129 #, c-format
7130 msgid " H8300-specific assembler options:\n"
7131 msgstr " Специализированные параметры ассемблера для H8300:\n"
7132
7133 #: config/tc-h8300.c:2200
7134 #, c-format
7135 msgid ""
7136 " -mach=<name> Set the H8300 machine type to one of:\n"
7137 " h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n"
7138 msgstr ""
7139 " -mach=<имя> Задать тип машины H8300:\n"
7140 " h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n"
7141
7142 #: config/tc-h8300.c:2203
7143 #, c-format
7144 msgid " -h-tick-hex Support H'00 style hex constants\n"
7145 msgstr " -h-tick-hex Разрешить шестнадцатеричные константы в формате H'00\n"
7146
7147 #: config/tc-h8300.c:2212
7148 #, c-format
7149 msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
7150 msgstr "вызов tc_aout_fix_to_chars \n"
7151
7152 #: config/tc-h8300.c:2221 config/tc-xc16x.c:347
7153 #, c-format
7154 msgid "call to md_convert_frag \n"
7155 msgstr "вызов md_convert_frag \n"
7156
7157 #: config/tc-h8300.c:2272 config/tc-xc16x.c:251
7158 #, c-format
7159 msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n"
7160 msgstr "вызов md_estimate_size_before_relax \n"
7161
7162 #: config/tc-h8300.c:2287
7163 msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section"
7164 msgstr "Неожиданная ссылка на символ в не кодовом разделе"
7165
7166 #: config/tc-h8300.c:2303 config/tc-xc16x.c:292
7167 msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
7168 msgstr "Различие символов в разных разделах не поддерживается"
7169
7170 #: config/tc-h8300.c:2325 config/tc-mcore.c:2204 config/tc-microblaze.c:2485
7171 #: config/tc-pj.c:491 config/tc-sh.c:3906 config/tc-tic6x.c:4520
7172 #: config/tc-xc16x.c:315
7173 #, c-format
7174 msgid "Cannot represent relocation type %s"
7175 msgstr "Не удалось представить тип перемещения %s"
7176
7177 #. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds.
7178 #. IGNORE is used to suppress the error message.
7179 #. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where
7180 #. the current file and line number are not valid.
7181 #: config/tc-hppa.c:1027 config/tc-hppa.c:1041
7182 #, c-format
7183 msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
7184 msgstr "Поле вне допустимого диапазона [%d..%d] (%d)."
7185
7186 #. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two).
7187 #. IGNORE is used to suppress the error message.
7188 #: config/tc-hppa.c:1055
7189 #, c-format
7190 msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
7191 msgstr "Поле неправильно выравнено [%d] (%d)."
7192
7193 #: config/tc-hppa.c:1108
7194 msgid "Missing .exit\n"
7195 msgstr "Отсутствует .exit\n"
7196
7197 #: config/tc-hppa.c:1111
7198 msgid "Missing .procend\n"
7199 msgstr "Отсутствует .procend\n"
7200
7201 #: config/tc-hppa.c:1264
7202 #, c-format
7203 msgid "Invalid field selector. Assuming F%%."
7204 msgstr "Недопустимый селектор поля. Предполагается F%%."
7205
7206 #: config/tc-hppa.c:1288
7207 msgid "Bad segment in expression."
7208 msgstr "Неправильный сегмент в выражении."
7209
7210 #: config/tc-hppa.c:1313
7211 #, c-format
7212 msgid "Invalid Nullification: (%c)"
7213 msgstr "Неверное обнуление: (%c)"
7214
7215 #: config/tc-hppa.c:1384
7216 msgid "Cannot handle fixup"
7217 msgstr "Не удалось обработать местоположение"
7218
7219 #: config/tc-hppa.c:1682
7220 #, c-format
7221 msgid " -Q ignored\n"
7222 msgstr " -Q игнорировать\n"
7223
7224 #: config/tc-hppa.c:1686
7225 #, c-format
7226 msgid " -c print a warning if a comment is found\n"
7227 msgstr " -c печатать предупреждение, если найден комментарий\n"
7228
7229 #: config/tc-hppa.c:1752
7230 #, c-format
7231 msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
7232 msgstr "нет элемента hppa_fixup для типа местоположения 0x%x"
7233
7234 #: config/tc-hppa.c:1931
7235 msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
7236 msgstr "В md_apply_fix обнаружено неизвестное перемещение."
7237
7238 #: config/tc-hppa.c:2119 config/tc-hppa.c:2144
7239 #, c-format
7240 msgid "Undefined register: '%s'."
7241 msgstr "Неопределенный регистр: «%s»."
7242
7243 #: config/tc-hppa.c:2178
7244 #, c-format
7245 msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
7246 msgstr "Не абсолютный символ: %s»."
7247
7248 #: config/tc-hppa.c:2193
7249 #, c-format
7250 msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
7251 msgstr "Неопределённая абсолютная константа: «%s»."
7252
7253 #: config/tc-hppa.c:2224 config/tc-hppa.c:5692
7254 msgid "could not update architecture and machine"
7255 msgstr "невозможно обновить архитектуру и машину"
7256
7257 #: config/tc-hppa.c:2262
7258 #, c-format
7259 msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
7260 msgstr "Неправильное условие сравнения FP: %s"
7261
7262 #: config/tc-hppa.c:2317
7263 #, c-format
7264 msgid "Invalid FTEST completer: %s"
7265 msgstr "Неверный завершитель FTEST: %s"
7266
7267 #: config/tc-hppa.c:2383 config/tc-hppa.c:2420
7268 #, c-format
7269 msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
7270 msgstr "Некорректный формат операнда FP: %3s"
7271
7272 #: config/tc-hppa.c:2525
7273 msgid "Bad segment (should be absolute)."
7274 msgstr "Неверный сегмент (должен быть абсолютным)."
7275
7276 #: config/tc-hppa.c:2585
7277 #, c-format
7278 msgid "Invalid argument location: %s\n"
7279 msgstr "Неверное расположение сегмента: %s\n"
7280
7281 #: config/tc-hppa.c:2614
7282 #, c-format
7283 msgid "Invalid argument description: %d"
7284 msgstr "Неверное описание аргумента: %d"
7285
7286 #: config/tc-hppa.c:3443
7287 msgid "Invalid Indexed Load Completer."
7288 msgstr "Неверный индексный завершитель загрузки."
7289
7290 #: config/tc-hppa.c:3448
7291 msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
7292 msgstr "Неверный синтаксис индексного завершителя загрузки."
7293
7294 #: config/tc-hppa.c:3482
7295 msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
7296 msgstr "Неверный завершитель короткой загрузки/сохранения."
7297
7298 #: config/tc-hppa.c:3543 config/tc-hppa.c:3548
7299 msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
7300 msgstr "Неверный завершитель короткой сохранения байтов"
7301
7302 #: config/tc-hppa.c:3863 config/tc-hppa.c:3869
7303 msgid "Invalid left/right combination completer"
7304 msgstr "Неправильная комбинация левого/правого завершителя"
7305
7306 #: config/tc-hppa.c:3918 config/tc-hppa.c:3925
7307 msgid "Invalid permutation completer"
7308 msgstr "Неверный завершитель перестановки"
7309
7310 #: config/tc-hppa.c:4025
7311 #, c-format
7312 msgid "Invalid Add Condition: %s"
7313 msgstr "Неправильное условие добавления %s"
7314
7315 #: config/tc-hppa.c:4041 config/tc-hppa.c:4051
7316 msgid "Invalid Add and Branch Condition"
7317 msgstr "Неправильное условие добавления и ветвления"
7318
7319 #: config/tc-hppa.c:4072 config/tc-hppa.c:4217
7320 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
7321 msgstr "Неправильное условие сравнения/вычитания"
7322
7323 #: config/tc-hppa.c:4112
7324 #, c-format
7325 msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c"
7326 msgstr "Неправильное условие ветвления при бите: %c"
7327
7328 #: config/tc-hppa.c:4115
7329 msgid "Missing Branch On Bit Condition"
7330 msgstr "Отсутствует условие ветвления при бите"
7331
7332 #: config/tc-hppa.c:4200
7333 #, c-format
7334 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
7335 msgstr "Неправильное условие сравнения/вычитания: %s"
7336
7337 #: config/tc-hppa.c:4232
7338 msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
7339 msgstr "Неправильное условие сравнения и ветвления"
7340
7341 #: config/tc-hppa.c:4328
7342 msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
7343 msgstr "Неправильное условие логической инструкции."
7344
7345 #: config/tc-hppa.c:4390
7346 msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
7347 msgstr "Неправильные условия сдвига/извлечения/размещения."
7348
7349 #: config/tc-hppa.c:4507
7350 msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
7351 msgstr "Неправильное условие инструкции блока."
7352
7353 #: config/tc-hppa.c:4986 config/tc-hppa.c:5018 config/tc-hppa.c:5049
7354 #: config/tc-hppa.c:5079
7355 msgid "Branch to unaligned address"
7356 msgstr "Ветвление по не выровненному адресу"
7357
7358 #: config/tc-hppa.c:5261
7359 msgid "Invalid SFU identifier"
7360 msgstr "Неверный идентификатор SFU"
7361
7362 #: config/tc-hppa.c:5311
7363 msgid "Invalid COPR identifier"
7364 msgstr "Неверный идентификатор COPR"
7365
7366 #: config/tc-hppa.c:5441
7367 msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
7368 msgstr "Некорректный формат операнда c плавающей точкой."
7369
7370 #: config/tc-hppa.c:5561 config/tc-hppa.c:5581 config/tc-hppa.c:5601
7371 #: config/tc-hppa.c:5621 config/tc-hppa.c:5641
7372 msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
7373 msgstr "Некорректный регистр с одинарной точностью для fmpyadd или fmpysub"
7374
7375 #: config/tc-hppa.c:5709
7376 #, c-format
7377 msgid "Invalid operands %s"
7378 msgstr "Неверные операнды %s"
7379
7380 #: config/tc-hppa.c:5719
7381 #, c-format
7382 msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
7383 msgstr "Непосредственные значения %d и %d вызовут непредсказуемое поведение."
7384
7385 #: config/tc-hppa.c:5771 config/tc-hppa.c:6955 config/tc-hppa.c:7010
7386 msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
7387 msgstr "Отсутствует имя функции у .PROC (повреждена цепочка меток)"
7388
7389 #: config/tc-hppa.c:5774 config/tc-hppa.c:7013
7390 msgid "Missing function name for .PROC"
7391 msgstr "Отсутствует имя функции у .PROC"
7392
7393 #: config/tc-hppa.c:5833
7394 msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
7395 msgstr "Аргумент .BLOCK/.BLOCKZ должен быть от 0 до 0x3fffffff"
7396
7397 #: config/tc-hppa.c:5924
7398 #, c-format
7399 msgid "Invalid .CALL argument: %s"
7400 msgstr "Неверный аргумент .CALL: %s"
7401
7402 #: config/tc-hppa.c:6070
7403 msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
7404 msgstr ".callinfo за пределами определения процедуры"
7405
7406 #: config/tc-hppa.c:6088
7407 #, c-format
7408 msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
7409 msgstr "Параметр FRAME должен быт кратен 8: %d\n"
7410
7411 #: config/tc-hppa.c:6105
7412 msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
7413 msgstr "Значение ENTRY_GR должно быть в диапазоне 3..18\n"
7414
7415 #: config/tc-hppa.c:6116
7416 msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
7417 msgstr "Значение ENTRY_FR должно быть в диапазоне 12..21\n"
7418
7419 #: config/tc-hppa.c:6125
7420 msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
7421 msgstr "Значение ENTRY_SR должно быть равно 3\n"
7422
7423 #: config/tc-hppa.c:6174
7424 #, c-format
7425 msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
7426 msgstr "Неверный аргумент .CALLINFO: %s"
7427
7428 #: config/tc-hppa.c:6285
7429 msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
7430 msgstr "Псевдооперация .ENTER не поддерживается"
7431
7432 #: config/tc-hppa.c:6301
7433 msgid "Misplaced .entry. Ignored."
7434 msgstr "Неверное размещение .entry. Игнорируется."
7435
7436 #: config/tc-hppa.c:6305
7437 msgid "Missing .callinfo."
7438 msgstr "Отсутствует .callinfo."
7439
7440 #: config/tc-hppa.c:6369
7441 msgid ".REG expression must be a register"
7442 msgstr "Выражение .REG должно быть регистром"
7443
7444 #: config/tc-hppa.c:6385
7445 msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
7446 msgstr "плохое или неприводимое абсолютное выражение; предполагается ноль"
7447
7448 #: config/tc-hppa.c:6396
7449 msgid ".REG must use a label"
7450 msgstr "Значение .REG должно быть меткой"
7451
7452 #: config/tc-hppa.c:6398
7453 msgid ".EQU must use a label"
7454 msgstr "Значение .EQU должно быть меткой"
7455
7456 #: config/tc-hppa.c:6454
7457 #, c-format
7458 msgid "Symbol '%s' could not be created."
7459 msgstr "Символ «%s» не может быть создан."
7460
7461 #: config/tc-hppa.c:6504
7462 msgid ".EXIT must appear within a procedure"
7463 msgstr ".EXIT должен быть внутри процедуры"
7464
7465 #: config/tc-hppa.c:6508
7466 msgid "Missing .callinfo"
7467 msgstr "Отсутствует .callinfo"
7468
7469 #: config/tc-hppa.c:6512
7470 msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
7471 msgstr "Отсутствует .ENTRY для этого .EXIT"
7472
7473 #: config/tc-hppa.c:6552
7474 #, c-format
7475 msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
7476 msgstr "Используется ENTRY вместо CODE в директиве экспорта для %s"
7477
7478 #: config/tc-hppa.c:6671
7479 #, c-format
7480 msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
7481 msgstr "Не определён аргумент для .EXPORT/.IMPORT (игнорируется): %s"
7482
7483 #: config/tc-hppa.c:6694
7484 #, c-format
7485 msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
7486 msgstr "Невозможно определить экспортируемый символ: %s\n"
7487
7488 #: config/tc-hppa.c:6785
7489 msgid "Missing label name on .LABEL"
7490 msgstr "Отсутствует имя метки в .LABEL"
7491
7492 #: config/tc-hppa.c:6790
7493 msgid "extra .LABEL arguments ignored."
7494 msgstr "избыточные аргументы в .LABEL игнорируются"
7495
7496 #: config/tc-hppa.c:6806
7497 msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
7498 msgstr "Псевдооперация .LEAVE не поддерживается"
7499
7500 #: config/tc-hppa.c:6844
7501 msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
7502 msgstr "Нераспознанный аргумент .LEVEL\n"
7503
7504 #: config/tc-hppa.c:6877
7505 #, c-format
7506 msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
7507 msgstr "Невозможно определить статический символ: %s\n"
7508
7509 #: config/tc-hppa.c:6909
7510 msgid "Nested procedures"
7511 msgstr "Вложенные процедуры"
7512
7513 #: config/tc-hppa.c:6919
7514 msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
7515 msgstr "Невозможно выделить раскрываемый дескриптор\n"
7516
7517 #: config/tc-hppa.c:7017
7518 msgid "misplaced .procend"
7519 msgstr "здесь не должно быть .procend"
7520
7521 #: config/tc-hppa.c:7020
7522 msgid "Missing .callinfo for this procedure"
7523 msgstr "Для этой процедуры отсутствует .callinfo"
7524
7525 #: config/tc-hppa.c:7023
7526 msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
7527 msgstr "Отсутствует .EXIT для .ENTRY"
7528
7529 #: config/tc-hppa.c:7060
7530 msgid "Not in a space.\n"
7531 msgstr "Вне пространства.\n"
7532
7533 #: config/tc-hppa.c:7063
7534 msgid "Not in a subspace.\n"
7535 msgstr "Вне подпространства.\n"
7536
7537 #: config/tc-hppa.c:7151
7538 msgid "Invalid .SPACE argument"
7539 msgstr "Неверный аргумент .SPACE"
7540
7541 #: config/tc-hppa.c:7197
7542 msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
7543 msgstr "Не удалось изменить пространства внутри определения процедуры. Игнорируется."
7544
7545 #: config/tc-hppa.c:7322
7546 #, c-format
7547 msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
7548 msgstr "Неопределённое пространство: «%s». Предполагаем номер пространства = 0."
7549
7550 #: config/tc-hppa.c:7345
7551 msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
7552 msgstr "Перед изменением или объявлением подпространств нужно войти в пространство.\n"
7553
7554 #: config/tc-hppa.c:7349
7555 msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
7556 msgstr "Не удалось изменить подпространства внутри определения процедуры. Игнорируется."
7557
7558 #: config/tc-hppa.c:7383
7559 msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
7560 msgstr "Параметры существующего подпространства изменить нельзя"
7561
7562 #: config/tc-hppa.c:7434
7563 msgid "Alignment must be a power of 2"
7564 msgstr "Выравнивание должно быть степенью двойки"
7565
7566 #: config/tc-hppa.c:7481
7567 msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
7568 msgstr "FIRST не поддерживается как аргумент .SUBSPACE"
7569
7570 #: config/tc-hppa.c:7483
7571 msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
7572 msgstr "Неверный аргумент .SUBSPACE"
7573
7574 #: config/tc-hppa.c:7673
7575 #, c-format
7576 msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
7577 msgstr "Внутренняя ошибка: невозможно найти содержащее пространство для %s."
7578
7579 #: config/tc-hppa.c:8235
7580 msgid "-R option not supported on this target."
7581 msgstr "Параметр -R не поддерживается для этой цели."
7582
7583 #: config/tc-hppa.c:8252 config/tc-sparc.c:963 config/tc-sparc.c:1000
7584 #, c-format
7585 msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
7586 msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s\n"
7587
7588 #: config/tc-hppa.c:8261
7589 #, c-format
7590 msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
7591 msgstr "внутренняя ошибка: потерян код операции: «%s» \"%s\"\n"
7592
7593 #: config/tc-i386.c:1486
7594 #, c-format
7595 msgid "invalid single nop size: %d (expect within [0, %d])"
7596 msgstr "некорректный размер одиночной nop: %d (ожидался в диапазоне [0, %d])"
7597
7598 #: config/tc-i386.c:1527
7599 msgid "jump over nop padding out of range"
7600 msgstr "прыжок через заполнение nop за пределами диапазона"
7601
7602 #: config/tc-i386.c:2346
7603 #, c-format
7604 msgid "%s shortened to %s"
7605 msgstr "%s укорочен до %s"
7606
7607 #: config/tc-i386.c:2437
7608 msgid "same type of prefix used twice"
7609 msgstr "один и тот же тип префикса используется дважды"
7610
7611 #: config/tc-i386.c:2464
7612 #, c-format
7613 msgid "64bit mode not supported on `%s'."
7614 msgstr "64-битный режим не поддерживается для «%s»."
7615
7616 #: config/tc-i386.c:2473
7617 #, c-format
7618 msgid "32bit mode not supported on `%s'."
7619 msgstr "32-битный режим не поддерживается для «%s»."
7620
7621 #: config/tc-i386.c:2513
7622 msgid "bad argument to syntax directive."
7623 msgstr "Некорректный аргумент для директивы синтаксиса."
7624
7625 #: config/tc-i386.c:2576
7626 #, c-format
7627 msgid "bad argument to %s_check directive."
7628 msgstr "Некорректный аргумент для директивы %s_check."
7629
7630 #: config/tc-i386.c:2580
7631 #, c-format
7632 msgid "missing argument for %s_check directive"
7633 msgstr "Отсутствует аргумент для директивы %s_check"
7634
7635 #: config/tc-i386.c:2620
7636 #, c-format
7637 msgid "`%s' is not supported on `%s'"
7638 msgstr "«%s» не поддерживается для «%s»"
7639
7640 #: config/tc-i386.c:2726
7641 #, c-format
7642 msgid "no such architecture: `%s'"
7643 msgstr "архитектура не существует: «%s»"
7644
7645 #: config/tc-i386.c:2731
7646 msgid "missing cpu architecture"
7647 msgstr "отсутствует ЦП архитектуры"
7648
7649 #: config/tc-i386.c:2748
7650 #, c-format
7651 msgid "no such architecture modifier: `%s'"
7652 msgstr "модификатор архитектуры не существует: «%s»"
7653
7654 #: config/tc-i386.c:2763 config/tc-i386.c:2793
7655 msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
7656 msgstr "Intel L1OM поддерживает только 64-битный ELF"
7657
7658 #: config/tc-i386.c:2770 config/tc-i386.c:2800
7659 msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only"
7660 msgstr "Intel K1OM поддерживает только 64-битный ELF"
7661
7662 #: config/tc-i386.c:2777 config/tc-i386.c:2814
7663 msgid "Intel MCU is 32bit ELF only"
7664 msgstr "Intel MCU поддерживает только 32-битный ELF"
7665
7666 #: config/tc-i386.c:2821 config/tc-i386.c:11620
7667 msgid "unknown architecture"
7668 msgstr "неизвестная архитектура"
7669
7670 #: config/tc-i386.c:2858 config/tc-i386.c:2880
7671 #, c-format
7672 msgid "can't hash %s: %s"
7673 msgstr "не удалось получить хеш «%s»: %s"
7674
7675 #: config/tc-i386.c:3173
7676 msgid "there are no pc-relative size relocations"
7677 msgstr "нет размера перемещений, относительных pc"
7678
7679 #: config/tc-i386.c:3185
7680 #, c-format
7681 msgid "unknown relocation (%u)"
7682 msgstr "неизвестное перемещение (%u)"
7683
7684 #: config/tc-i386.c:3187
7685 #, c-format
7686 msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
7687 msgstr "%u-байтовое перемещение нельзя применить к %u-байтовому полю"
7688
7689 #: config/tc-i386.c:3191
7690 msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
7691 msgstr "перемещение, не относительное pc для pc-относительного поля"
7692
7693 #: config/tc-i386.c:3196
7694 msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
7695 msgstr "перемещаемое поле и тип перемещения отличаются знаком"
7696
7697 #: config/tc-i386.c:3205
7698 msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
7699 msgstr "нет беззнаковых перемещений, относительных pc"
7700
7701 #: config/tc-i386.c:3213
7702 #, c-format
7703 msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
7704 msgstr "невозможно выполнить %u-байтовое перемещение, относительное pc"
7705
7706 #: config/tc-i386.c:3230
7707 #, c-format
7708 msgid "cannot do %s %u byte relocation"
7709 msgstr "невозможно выполнить %s %u-байтовое перемещение"
7710
7711 #: config/tc-i386.c:3771 config/tc-i386.c:3798
7712 #, c-format
7713 msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
7714 msgstr "Нельзя использовать регистр «%s%s» как операнд %d в «%s»."
7715
7716 #: config/tc-i386.c:3837 config/tc-i386.c:4177
7717 #, c-format
7718 msgid "invalid instruction `%s' after `%s'"
7719 msgstr "неверная инструкция «%s» после «%s»"
7720
7721 #: config/tc-i386.c:3843
7722 #, c-format
7723 msgid "missing `lock' with `%s'"
7724 msgstr "отсутствует «lock» с «%s»"
7725
7726 #: config/tc-i386.c:3850
7727 #, c-format
7728 msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed"
7729 msgstr "инструкция «%s» после «xacquire» не допускается"
7730
7731 #: config/tc-i386.c:3857
7732 #, c-format
7733 msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'"
7734 msgstr "для инструкции «%s» после «xrelease» требуется адресат в памяти"
7735
7736 #: config/tc-i386.c:4151
7737 #, c-format
7738 msgid "SSE instruction `%s' is used"
7739 msgstr "используется инструкция SSE «%s»"
7740
7741 #: config/tc-i386.c:4165 config/tc-i386.c:6222
7742 #, c-format
7743 msgid "ambiguous operand size for `%s'"
7744 msgstr "двусмысленный размер операнда для «%s»"
7745
7746 #: config/tc-i386.c:4190
7747 msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
7748 msgstr "ожидается блокируемая инструкция после «lock»"
7749
7750 #: config/tc-i386.c:4197
7751 #, c-format
7752 msgid "data size prefix invalid with `%s'"
7753 msgstr "некорректный префикс размера данных в «%s»"
7754
7755 #: config/tc-i386.c:4207
7756 msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'"
7757 msgstr "ожидается корректный инструкция ветвления после «bnd»"
7758
7759 #: config/tc-i386.c:4211
7760 msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'"
7761 msgstr "ожидается инструкция неявного ветвления после «notrack»"
7762
7763 #: config/tc-i386.c:4216
7764 msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions."
7765 msgstr "32-битный адрес не допускается в 64-битных инструкциях MPX."
7766
7767 #: config/tc-i386.c:4220
7768 msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions"
7769 msgstr "16-битный адрес не допускается в инструкциях MPX"
7770
7771 #: config/tc-i386.c:4230
7772 msgid "replacing `rep'/`repe' prefix by `bnd'"
7773 msgstr "префикс «rep»/«repe» заменяется на «bnd»"
7774
7775 #. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
7776 #: config/tc-i386.c:4284
7777 #, c-format
7778 msgid "translating to `%sp'"
7779 msgstr "преобразуется в «%sp»"
7780
7781 #: config/tc-i386.c:4291
7782 #, c-format
7783 msgid "instruction `%s' isn't supported in 16-bit mode."
7784 msgstr "Инструкция «%s» не поддерживается в 16-битном режиме."
7785
7786 #: config/tc-i386.c:4351
7787 #, c-format
7788 msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
7789 msgstr "Не удалось закодировать регистр «%s%s» в инструкцию, требующую префикс REX."
7790
7791 #: config/tc-i386.c:4411 config/tc-i386.c:4606
7792 #, c-format
7793 msgid "no such instruction: `%s'"
7794 msgstr "такая инструкция не существует: «%s»"
7795
7796 #: config/tc-i386.c:4422 config/tc-i386.c:4639
7797 #, c-format
7798 msgid "invalid character %s in mnemonic"
7799 msgstr "недопустимый символ %s в мнемонике"
7800
7801 #: config/tc-i386.c:4429
7802 msgid "expecting prefix; got nothing"
7803 msgstr "ожидается префикс; ничего не получено"
7804
7805 #: config/tc-i386.c:4431
7806 msgid "expecting mnemonic; got nothing"
7807 msgstr "ожидается мнемоника; ничего не получено"
7808
7809 #: config/tc-i386.c:4446 config/tc-i386.c:4661
7810 #, c-format
7811 msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
7812 msgstr "«%s» поддерживается только в 64-битном режиме"
7813
7814 #: config/tc-i386.c:4447 config/tc-i386.c:4660
7815 #, c-format
7816 msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
7817 msgstr "«%s» не поддерживается в 64-битном режиме"
7818
7819 #: config/tc-i386.c:4459
7820 #, c-format
7821 msgid "redundant %s prefix"
7822 msgstr "лишний префикс %s"
7823
7824 #: config/tc-i386.c:4652
7825 msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
7826 msgstr "используйте .code16, чтобы задать правильный режим адресации"
7827
7828 #: config/tc-i386.c:4664
7829 #, c-format
7830 msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
7831 msgstr "«%s» не поддерживается для «%s%s»"
7832
7833 #: config/tc-i386.c:4690
7834 #, c-format
7835 msgid "invalid character %s before operand %d"
7836 msgstr "недопустимый символ %s перед операндом %d"
7837
7838 #: config/tc-i386.c:4704
7839 #, c-format
7840 msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
7841 msgstr "несогласованные круглые скобки в операнде %d"
7842
7843 #: config/tc-i386.c:4707
7844 #, c-format
7845 msgid "unbalanced brackets in operand %d."
7846 msgstr "несогласованные квадратные скобки в операнде %d"
7847
7848 #: config/tc-i386.c:4716
7849 #, c-format
7850 msgid "invalid character %s in operand %d"
7851 msgstr "недопустимый символ %s в операнде %d"
7852
7853 #: config/tc-i386.c:4743
7854 #, c-format
7855 msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
7856 msgstr "побочные операнды; (максимально %d операндов/инструкций)"
7857
7858 #: config/tc-i386.c:4753 config/tc-i386.c:9962
7859 #, c-format
7860 msgid "too many memory references for `%s'"
7861 msgstr "слишком много ссылок на память для «%s»"
7862
7863 #: config/tc-i386.c:4774
7864 msgid "expecting operand after ','; got nothing"
7865 msgstr "ожидается операнд после «,»; ничего не получено"
7866
7867 #: config/tc-i386.c:4779
7868 msgid "expecting operand before ','; got nothing"
7869 msgstr "ожидается операнд перед «,»; ничего не получено"
7870
7871 #: config/tc-i386.c:5205
7872 msgid "mask, index, and destination registers should be distinct"
7873 msgstr "регистры маски, индекса и назначения должны различаться"
7874
7875 #: config/tc-i386.c:5222
7876 msgid "index and destination registers should be distinct"
7877 msgstr "регистры индекса и назначения должны различаться"
7878
7879 #: config/tc-i386.c:5900
7880 msgid "operand size mismatch"
7881 msgstr "несоответствие размера операнда"
7882
7883 #: config/tc-i386.c:5903
7884 msgid "operand type mismatch"
7885 msgstr "несоответствие типа операнда"
7886
7887 #: config/tc-i386.c:5906
7888 msgid "register type mismatch"
7889 msgstr "несоответствие типа регистра"
7890
7891 #: config/tc-i386.c:5909
7892 msgid "number of operands mismatch"
7893 msgstr "несоответствие количества операндов"
7894
7895 #: config/tc-i386.c:5912
7896 msgid "invalid instruction suffix"
7897 msgstr "неверный суффикс инструкции"
7898
7899 #: config/tc-i386.c:5915
7900 msgid "constant doesn't fit in 4 bits"
7901 msgstr "константа не помещается в 4 бита"
7902
7903 #: config/tc-i386.c:5918
7904 msgid "unsupported with Intel mnemonic"
7905 msgstr "не поддерживается в мнемонике Intel"
7906
7907 #: config/tc-i386.c:5921
7908 msgid "unsupported syntax"
7909 msgstr "неподдерживаемый синтаксис"
7910
7911 #: config/tc-i386.c:5924
7912 #, c-format
7913 msgid "unsupported instruction `%s'"
7914 msgstr "неподдерживаемая инструкция «%s»"
7915
7916 #: config/tc-i386.c:5928
7917 msgid "invalid VSIB address"
7918 msgstr "неправильный адрес VSIB"
7919
7920 #: config/tc-i386.c:5931
7921 msgid "mask, index, and destination registers must be distinct"
7922 msgstr "регистры маски, индекса и назначения должны различаться"
7923
7924 #: config/tc-i386.c:5934
7925 msgid "unsupported vector index register"
7926 msgstr "неподдерживаемый векторный индексный регистр"
7927
7928 #: config/tc-i386.c:5937
7929 msgid "unsupported broadcast"
7930 msgstr "неподдерживаемый broadcast"
7931
7932 #: config/tc-i386.c:5940
7933 msgid "broadcast is needed for operand of such type"
7934 msgstr "для операнда такого типа требуется broadcast"
7935
7936 #: config/tc-i386.c:5943
7937 msgid "unsupported masking"
7938 msgstr "неподдерживаемая маска"
7939
7940 #: config/tc-i386.c:5946
7941 msgid "mask not on destination operand"
7942 msgstr "маске находится не в операнде назначения"
7943
7944 #: config/tc-i386.c:5949
7945 msgid "default mask isn't allowed"
7946 msgstr "маска по умолчанию запрещена"
7947
7948 #: config/tc-i386.c:5952
7949 msgid "unsupported static rounding/sae"
7950 msgstr "неподдерживаемое статическое округление/sae"
7951
7952 #: config/tc-i386.c:5956
7953 msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands"
7954 msgstr "операнд RC/SAE должен быть раньше непосредственных операндов"
7955
7956 #: config/tc-i386.c:5958
7957 msgid "RC/SAE operand must follow immediate operands"
7958 msgstr "операнд RC/SAE должен быть после непосредственных операндов"
7959
7960 #: config/tc-i386.c:5961 config/tc-metag.c:4789 config/tc-metag.c:5530
7961 #: config/tc-metag.c:5552
7962 msgid "invalid register operand"
7963 msgstr "неверный регистровый операнд"
7964
7965 #: config/tc-i386.c:5964
7966 #, c-format
7967 msgid "%s for `%s'"
7968 msgstr "%s для «%s»"
7969
7970 #: config/tc-i386.c:5975
7971 #, c-format
7972 msgid "indirect %s without `*'"
7973 msgstr "неявный %s без «*»"
7974
7975 #. Warn them that a data or address size prefix doesn't
7976 #. affect assembly of the next line of code.
7977 #: config/tc-i386.c:5983
7978 #, c-format
7979 msgid "stand-alone `%s' prefix"
7980 msgstr "автономный префикс «%s»"
7981
7982 #: config/tc-i386.c:6017 config/tc-i386.c:6033
7983 #, c-format
7984 msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment"
7985 msgstr "для «%s» операнда %d нужно использовать сегмент «%ses»"
7986
7987 #. We have to know the operand size for crc32.
7988 #: config/tc-i386.c:6083
7989 #, c-format
7990 msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
7991 msgstr "двусмысленный размер операнда памяти для «%s»"
7992
7993 #: config/tc-i386.c:6195
7994 msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
7995 msgstr "не указан мнемонический суффикс инструкции и нет регистровых операндов; невозможно узнать размер инструкции"
7996
7997 #: config/tc-i386.c:6333
7998 #, c-format
7999 msgid "invalid register operand size for `%s'"
8000 msgstr "неверный размер регистрового операнда для «%s»"
8001
8002 #: config/tc-i386.c:6377 config/tc-i386.c:6450 config/tc-i386.c:6572
8003 #, c-format
8004 msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
8005 msgstr "используется «%s%s» вместо «%s%s» из-за суффикса «%c»"
8006
8007 #: config/tc-i386.c:6398 config/tc-i386.c:6426 config/tc-i386.c:6497
8008 #: config/tc-i386.c:6547
8009 #, c-format
8010 msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
8011 msgstr "«%s%s» не допускается вместе с «%s%c»"
8012
8013 #: config/tc-i386.c:6444 config/tc-i386.c:6471 config/tc-i386.c:6522
8014 #: config/tc-i386.c:6566
8015 #, c-format
8016 msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
8017 msgstr "используется неверный регистр «%s%s» с суффиксом «%c»"
8018
8019 #: config/tc-i386.c:6635
8020 msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
8021 msgstr "не указан мнемонический суффикс инструкции; невозможно определить непосредственный размер"
8022
8023 #: config/tc-i386.c:6781
8024 #, c-format
8025 msgid "source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%u' to `%s%.3s%u' source group in `%s'"
8026 msgstr "регистр-источник «%s%s» неявно обозначает «%s%.3s%u» как источник-группу «%s%.3s%u» в «%s»"
8027
8028 #: config/tc-i386.c:6817
8029 #, c-format
8030 msgid "you can't `pop %scs'"
8031 msgstr "нельзя использовать «pop %scs»"
8032
8033 #. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
8034 #: config/tc-i386.c:6846
8035 #, c-format
8036 msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
8037 msgstr "преобразуется в «%s %s%s,%s%s»"
8038
8039 #. Extraneous `l' suffix on fp insn.
8040 #: config/tc-i386.c:6853
8041 #, c-format
8042 msgid "translating to `%s %s%s'"
8043 msgstr "преобразуется в «%s %s%s»"
8044
8045 #: config/tc-i386.c:6881
8046 #, c-format
8047 msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
8048 msgstr "замена сегмента на «%s» не сработает"
8049
8050 #: config/tc-i386.c:7650 config/tc-i386.c:7785 config/tc-i386.c:7849
8051 msgid "skipping prefixes on this instruction"
8052 msgstr "пропускаются префиксы для этой инструкции"
8053
8054 #: config/tc-i386.c:7869
8055 msgid "16-bit jump out of range"
8056 msgstr "16-битный прыжок за пределами диапазона"
8057
8058 #: config/tc-i386.c:7878
8059 #, c-format
8060 msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
8061 msgstr "не удалось обработать не абсолютный сегмент в «%s»"
8062
8063 #: config/tc-i386.c:8173
8064 msgid "pseudo prefix without instruction"
8065 msgstr "псевдопрефикс без инструкции"
8066
8067 #: config/tc-i386.c:8766 config/tc-i386.c:8868
8068 #, c-format
8069 msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
8070 msgstr "перемещение @%s не поддерживается выходным %d-битным форматом"
8071
8072 #: config/tc-i386.c:8919
8073 #, c-format
8074 msgid "missing or invalid expression `%s'"
8075 msgstr "отсутствующее или некорректное выражение «%s»"
8076
8077 #: config/tc-i386.c:8928
8078 #, c-format
8079 msgid "invalid PLT expression `%s'"
8080 msgstr "неверное выражение PLT «%s»"
8081
8082 #: config/tc-i386.c:9014
8083 #, c-format
8084 msgid "Unsupported broadcast: `%s'"
8085 msgstr "Неподдерживаемый broadcast: «%s»"
8086
8087 #: config/tc-i386.c:9030
8088 #, c-format
8089 msgid "`%s%s' can't be used for write mask"
8090 msgstr "нельзя использовать «%s%s» для маски записи"
8091
8092 #: config/tc-i386.c:9053
8093 #, c-format
8094 msgid "invalid write mask `%s'"
8095 msgstr "некорректная маска записи «%s»"
8096
8097 #: config/tc-i386.c:9075 config/tc-i386.c:9739
8098 #, c-format
8099 msgid "duplicated `%s'"
8100 msgstr "повторный «%s»"
8101
8102 #: config/tc-i386.c:9085
8103 #, c-format
8104 msgid "invalid zeroing-masking `%s'"
8105 msgstr "неверная обнуляющая маска «%s»"
8106
8107 #: config/tc-i386.c:9098
8108 #, c-format
8109 msgid "missing `}' in `%s'"
8110 msgstr "отсутствует «}» в «%s»"
8111
8112 #. We don't know this one.
8113 #: config/tc-i386.c:9112
8114 #, c-format
8115 msgid "unknown vector operation: `%s'"
8116 msgstr "неизвестная векторная операция: «%s»"
8117
8118 #: config/tc-i386.c:9118
8119 msgid "zeroing-masking only allowed with write mask"
8120 msgstr "обнуляющая маска разрешена только с маской записи"
8121
8122 #: config/tc-i386.c:9138
8123 #, c-format
8124 msgid "at most %d immediate operands are allowed"
8125 msgstr "разрешено не более %d непосредственных операндов"
8126
8127 #: config/tc-i386.c:9170 config/tc-i386.c:9417
8128 #, c-format
8129 msgid "junk `%s' after expression"
8130 msgstr "мусор «%s» после выражения"
8131
8132 #: config/tc-i386.c:9191
8133 #, c-format
8134 msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
8135 msgstr "отсутствующее или некорректное непосредственное выражение «%s»"
8136
8137 #: config/tc-i386.c:9214 config/tc-i386.c:9507
8138 #, c-format
8139 msgid "unimplemented segment %s in operand"
8140 msgstr "нереализованный сегмент %s в операнде"
8141
8142 #: config/tc-i386.c:9221
8143 #, c-format
8144 msgid "illegal immediate register operand %s"
8145 msgstr "неверный непосредственный регистровый операнд %s"
8146
8147 #: config/tc-i386.c:9269
8148 #, c-format
8149 msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
8150 msgstr "ожидается коэффициент масштабирования 1, 2, 4 или 8: получен «%s»"
8151
8152 #: config/tc-i386.c:9278
8153 #, c-format
8154 msgid "scale factor of %d without an index register"
8155 msgstr "коэффициент масштабирования %d без индексного регистра"
8156
8157 #: config/tc-i386.c:9300
8158 #, c-format
8159 msgid "at most %d displacement operands are allowed"
8160 msgstr "разрешено не более %d операндов перестановки"
8161
8162 #: config/tc-i386.c:9473
8163 #, c-format
8164 msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
8165 msgstr "отсутствующее или некорректное выражение перестановки «%s»"
8166
8167 #: config/tc-i386.c:9490
8168 #, c-format
8169 msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
8170 msgstr "0x%lx вне диапазона знаковой 32-битной перестановки"
8171
8172 #: config/tc-i386.c:9640
8173 #, c-format
8174 msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
8175 msgstr "«%s» здесь не допускается (ожидается «%c%s%s%c»)"
8176
8177 #: config/tc-i386.c:9652
8178 #, c-format
8179 msgid "`%s' is not a valid %s expression"
8180 msgstr "«%s» не является верным выражением %s"
8181
8182 #: config/tc-i386.c:9684
8183 #, c-format
8184 msgid "`%s' cannot be used here"
8185 msgstr "«%s» не может использоваться здесь"
8186
8187 #: config/tc-i386.c:9691
8188 msgid "register scaling is being ignored here"
8189 msgstr "регистровое масштабирование здесь игнорируется"
8190
8191 #: config/tc-i386.c:9752
8192 #, c-format
8193 msgid "Missing '}': '%s'"
8194 msgstr "Отсутствует «}»: «%s»"
8195
8196 #: config/tc-i386.c:9758
8197 #, c-format
8198 msgid "Junk after '}': '%s'"
8199 msgstr "Мусор после «}»: «%s»"
8200
8201 #: config/tc-i386.c:9886
8202 #, c-format
8203 msgid "bad memory operand `%s'"
8204 msgstr "плохой операнд памяти «%s»"
8205
8206 #: config/tc-i386.c:9910
8207 #, c-format
8208 msgid "junk `%s' after register"
8209 msgstr "мусор «%s» после регистра"
8210
8211 #: config/tc-i386.c:9923 config/tc-i386.c:10060 config/tc-i386.c:10104
8212 #, c-format
8213 msgid "bad register name `%s'"
8214 msgstr "плохое имя регистра: «%s»"
8215
8216 #: config/tc-i386.c:9931
8217 msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
8218 msgstr "непосредственный операнд недопустим с абсолютным прыжком"
8219
8220 #: config/tc-i386.c:10049
8221 #, c-format
8222 msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
8223 msgstr "ожидается «,» или «)» после индексного регистра в «%s»"
8224
8225 #: config/tc-i386.c:10077
8226 #, c-format
8227 msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
8228 msgstr "ожидается «,» после коэффициента масштабирования в «%s»"
8229
8230 #: config/tc-i386.c:10085
8231 #, c-format
8232 msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
8233 msgstr "ожидается индексный регистр или коэффициент масштабирования после «,»: получен «%c»"
8234
8235 #: config/tc-i386.c:10093
8236 #, c-format
8237 msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
8238 msgstr "ожидается «,» или «)» после базового регистра в «%s»"
8239
8240 #. It's not a memory operand; argh!
8241 #: config/tc-i386.c:10141
8242 #, c-format
8243 msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
8244 msgstr "некорректный символ %s в начале операнда %d «%s»"
8245
8246 #: config/tc-i386.c:10367
8247 msgid "long jump required"
8248 msgstr "требуется длинный прыжок"
8249
8250 #: config/tc-i386.c:10422
8251 msgid "jump target out of range"
8252 msgstr "цель прыжка за пределами диапазона"
8253
8254 #: config/tc-i386.c:10988
8255 #, c-format
8256 msgid "invalid -mx86-used-note= option: `%s'"
8257 msgstr "неверный параметр -mx86-used-note=: «%s»"
8258
8259 #: config/tc-i386.c:11011
8260 msgid "no compiled in support for x86_64"
8261 msgstr "откомпилирован без поддержки x86_64"
8262
8263 #: config/tc-i386.c:11031
8264 msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
8265 msgstr "откомпилирован без поддержки 32-битной x86_64"
8266
8267 #: config/tc-i386.c:11035
8268 msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
8269 msgstr "32-битная x86_64 поддерживается только в ELF"
8270
8271 #: config/tc-i386.c:11069 config/tc-i386.c:11157
8272 #, c-format
8273 msgid "invalid -march= option: `%s'"
8274 msgstr "неверный параметр -march=: «%s»"
8275
8276 #: config/tc-i386.c:11167 config/tc-i386.c:11179
8277 #, c-format
8278 msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
8279 msgstr "неверный параметр -mtune=: «%s»"
8280
8281 #: config/tc-i386.c:11188
8282 #, c-format
8283 msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
8284 msgstr "неверный параметр -mmnemonic=: «%s»"
8285
8286 #: config/tc-i386.c:11197
8287 #, c-format
8288 msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
8289 msgstr "неверный параметр -msyntax=: «%s»"
8290
8291 #: config/tc-i386.c:11220
8292 #, c-format
8293 msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
8294 msgstr "неверный параметр -msse-check=: «%s»"
8295
8296 #: config/tc-i386.c:11231
8297 #, c-format
8298 msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'"
8299 msgstr "неверный параметр -moperand-check=: «%s»"
8300
8301 #: config/tc-i386.c:11240
8302 #, c-format
8303 msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
8304 msgstr "неверный параметр -mavxscalar=: «%s»"
8305
8306 #: config/tc-i386.c:11249
8307 #, c-format
8308 msgid "invalid -mvexwig= option: `%s'"
8309 msgstr "неверный параметр -mvexwig=: «%s»"
8310
8311 #: config/tc-i386.c:11264
8312 #, c-format
8313 msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'"
8314 msgstr "неверный параметр -mevexlig=: «%s»"
8315
8316 #: config/tc-i386.c:11277
8317 #, c-format
8318 msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'"
8319 msgstr "неверный параметр -mevexrcig=: «%s»"
8320
8321 #: config/tc-i386.c:11286
8322 #, c-format
8323 msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'"
8324 msgstr "неверный параметр -mevexwig=: «%s»"
8325
8326 #: config/tc-i386.c:11301
8327 #, c-format
8328 msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'"
8329 msgstr "неверный параметр -momit-lock-prefix=: «%s»"
8330
8331 #: config/tc-i386.c:11310
8332 #, c-format
8333 msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'"
8334 msgstr "неверный параметр -mfence-as-lock-add=: «%s»"
8335
8336 #: config/tc-i386.c:11319
8337 #, c-format
8338 msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'"
8339 msgstr "неверный параметр -mrelax-relocations=: «%s»"
8340
8341 #: config/tc-i386.c:11463
8342 #, c-format
8343 msgid ""
8344 " -Q ignored\n"
8345 " -V print assembler version number\n"
8346 " -k ignored\n"
8347 msgstr ""
8348 " -Q игнорируется\n"
8349 " -V напечатать номер версии ассемблера\n"
8350 " -k игнорируется\n"
8351
8352 #: config/tc-i386.c:11468
8353 #, c-format
8354 msgid ""
8355 " -n Do not optimize code alignment\n"
8356 " -q quieten some warnings\n"
8357 msgstr ""
8358 " -n не оптимизировать выравнивание кода\n"
8359 " -q выводить только некоторые предупреждения\n"
8360
8361 #: config/tc-i386.c:11472
8362 #, c-format
8363 msgid " -s ignored\n"
8364 msgstr " -s игнорируется\n"
8365
8366 #: config/tc-i386.c:11477
8367 #, c-format
8368 msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n"
8369 msgstr " --32/--64/--x32 генерировать 32-битный/64-битный/x32 код\n"
8370
8371 #: config/tc-i386.c:11481
8372 #, c-format
8373 msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n"
8374 msgstr " --divide не считать «/» символом комментариев\n"
8375
8376 #: config/tc-i386.c:11484
8377 #, c-format
8378 msgid " --divide ignored\n"
8379 msgstr " --divide игнорируется\n"
8380
8381 #: config/tc-i386.c:11487
8382 #, c-format
8383 msgid ""
8384 " -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
8385 " generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n"
8386 msgstr ""
8387 " -march=ЦП[,+РАСШИРЕНИЕ…]\n"
8388 " генерировать код для ЦП и РАСШИРЕНИЯ; возможные ЦП:\n"
8389
8390 #: config/tc-i386.c:11491
8391 #, c-format
8392 msgid " EXTENSION is combination of:\n"
8393 msgstr " РАСШИРЕНИЕ — комбинации следующих:\n"
8394
8395 #: config/tc-i386.c:11494
8396 #, c-format
8397 msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n"
8398 msgstr " -mtune=ЦП оптимизировать для ЦП; ЦП один из следующих:\n"
8399
8400 #: config/tc-i386.c:11497
8401 #, c-format
8402 msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n"
8403 msgstr " -msse2avx кодировать инструкции SSE с префиксом VEX\n"
8404
8405 #: config/tc-i386.c:11499
8406 #, c-format
8407 msgid ""
8408 " -msse-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
8409 " check SSE instructions\n"
8410 msgstr ""
8411 " -msse-check=[none|error|warning] (по умолчанию warning)\n"
8412 " проверять инструкции SSE\n"
8413
8414 #: config/tc-i386.c:11502
8415 #, c-format
8416 msgid ""
8417 " -moperand-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
8418 " check operand combinations for validity\n"
8419 msgstr ""
8420 " -moperand-check=[none|error|warning] (по умолчанию warning)\n"
8421 " проверять комбинации операндов на корректность\n"
8422
8423 #: config/tc-i386.c:11505
8424 #, c-format
8425 msgid ""
8426 " -mavxscalar=[128|256] (default: 128)\n"
8427 " encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
8428 " length\n"
8429 msgstr ""
8430 " -mavxscalar=[128|256] (по умолчанию 128)\n"
8431 " кодировать скалярные инструкции AVX с заданной\n"
8432 " длиной вектора\n"
8433
8434 #: config/tc-i386.c:11509
8435 #, c-format
8436 msgid ""
8437 " -mvexwig=[0|1] (default: 0)\n"
8438 " encode VEX instructions with specific VEX.W value\n"
8439 " for VEX.W bit ignored instructions\n"
8440 msgstr ""
8441 " -mevexwig=[0|1] (по умолчанию 0)\n"
8442 " кодировать инструкции EVEX с заданным значением\n"
8443 " EVEX.W для бита игнорированных инструкций EVEX.W\n"
8444
8445 #: config/tc-i386.c:11513
8446 #, c-format
8447 msgid ""
8448 " -mevexlig=[128|256|512] (default: 128)\n"
8449 " encode scalar EVEX instructions with specific vector\n"
8450 " length\n"
8451 msgstr ""
8452 " -mevexlig=[128|256|512] (по умолчанию 128)\n"
8453 " кодировать скалярные инструкции EVEX с заданной\n"
8454 " длиной вектора\n"
8455
8456 #: config/tc-i386.c:11517
8457 #, c-format
8458 msgid ""
8459 " -mevexwig=[0|1] (default: 0)\n"
8460 " encode EVEX instructions with specific EVEX.W value\n"
8461 " for EVEX.W bit ignored instructions\n"
8462 msgstr ""
8463 " -mevexwig=[0|1] (по умолчанию 0)\n"
8464 " кодировать инструкции EVEX с заданным значением\n"
8465 " EVEX.W для бита игнорированных инструкций EVEX.W\n"
8466
8467 #: config/tc-i386.c:11521
8468 #, c-format
8469 msgid ""
8470 " -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz] (default: rne)\n"
8471 " encode EVEX instructions with specific EVEX.RC value\n"
8472 " for SAE-only ignored instructions\n"
8473 msgstr ""
8474 " -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz] (по умолчанию rne)\n"
8475 " кодировать инструкции EVEX с заданным значением\n"
8476 " EVEX.RC для игнорированных инструкций только SAE\n"
8477
8478 #: config/tc-i386.c:11525
8479 #, c-format
8480 msgid " -mmnemonic=[att|intel] "
8481 msgstr " -mmnemonic=[att|intel] "
8482
8483 #: config/tc-i386.c:11528
8484 #, c-format
8485 msgid "(default: att)\n"
8486 msgstr "(по умолчанию att)\n"
8487
8488 #: config/tc-i386.c:11530
8489 #, c-format
8490 msgid "(default: intel)\n"
8491 msgstr "(по умолчанию intel)\n"
8492
8493 #: config/tc-i386.c:11531
8494 #, c-format
8495 msgid " use AT&T/Intel mnemonic\n"
8496 msgstr " использовать мнемонику AT&T/Intel\n"
8497
8498 #: config/tc-i386.c:11533
8499 #, c-format
8500 msgid ""
8501 " -msyntax=[att|intel] (default: att)\n"
8502 " use AT&T/Intel syntax\n"
8503 msgstr ""
8504 " -msyntax=[att|intel] (по умолчанию att)\n"
8505 " использовать синтаксис AT&T/Intel\n"
8506
8507 #: config/tc-i386.c:11536
8508 #, c-format
8509 msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n"
8510 msgstr " -mindex-reg поддерживать псевдоиндексные регистры\n"
8511
8512 #: config/tc-i386.c:11538
8513 #, c-format
8514 msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n"
8515 msgstr " -mnaked-reg не требовать префикса «%%» для регистров\n"
8516
8517 #: config/tc-i386.c:11540
8518 #, c-format
8519 msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n"
8520 msgstr " -madd-bnd-prefix добавлять префикс BND для всех корректных ветвлений\n"
8521
8522 #: config/tc-i386.c:11543
8523 #, c-format
8524 msgid " -mshared disable branch optimization for shared code\n"
8525 msgstr " -mshared выключить оптимизацию ветвления в общем коде\n"
8526
8527 #: config/tc-i386.c:11545
8528 #, c-format
8529 msgid " -mx86-used-note=[no|yes] "
8530 msgstr " -mx86-used-note=[no|yes] "
8531
8532 #: config/tc-i386.c:11551
8533 #, c-format
8534 msgid " generate x86 used ISA and feature properties\n"
8535 msgstr " отмечать свойства ISA и функциональность x86\n"
8536
8537 #: config/tc-i386.c:11555
8538 #, c-format
8539 msgid " -mbig-obj generate big object files\n"
8540 msgstr " -mbig-obj генерировать большие объектные файлы\n"
8541
8542 #: config/tc-i386.c:11558
8543 #, c-format
8544 msgid ""
8545 " -momit-lock-prefix=[no|yes] (default: no)\n"
8546 " strip all lock prefixes\n"
8547 msgstr ""
8548 " -momit-lock-prefix=[no|yes] (по умолчанию no)\n"
8549 " удалять все префиксы блокировки\n"
8550
8551 #: config/tc-i386.c:11561
8552 #, c-format
8553 msgid ""
8554 " -mfence-as-lock-add=[no|yes] (default: no)\n"
8555 " encode lfence, mfence and sfence as\n"
8556 " lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
8557 msgstr ""
8558 " -mfence-as-lock-add=[no|yes] (по умолчанию no)\n"
8559 " кодировать lfence, mfence и sfence как\n"
8560 " lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
8561
8562 #: config/tc-i386.c:11565
8563 #, c-format
8564 msgid " -mrelax-relocations=[no|yes] "
8565 msgstr " -mrelax-relocations=[no|yes] "
8566
8567 #: config/tc-i386.c:11571
8568 #, c-format
8569 msgid " generate relax relocations\n"
8570 msgstr " генерировать ослабленные перемещения\n"
8571
8572 #: config/tc-i386.c:11573
8573 #, c-format
8574 msgid " -mamd64 accept only AMD64 ISA [default]\n"
8575 msgstr " -mamd64 принимать только AMD64 ISA (по умолчанию)\n"
8576
8577 #: config/tc-i386.c:11575
8578 #, c-format
8579 msgid " -mintel64 accept only Intel64 ISA\n"
8580 msgstr " -mintel64 принимать только Intel64 ISA\n"
8581
8582 #: config/tc-i386.c:11616
8583 #, c-format
8584 msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture"
8585 msgstr "МК Intel не поддерживает архитектуру «%s»"
8586
8587 #: config/tc-i386.c:11673
8588 msgid "Intel L1OM is 64bit only"
8589 msgstr "Intel L1OM только 64-битный"
8590
8591 #: config/tc-i386.c:11679
8592 msgid "Intel K1OM is 64bit only"
8593 msgstr "Intel K1OM только 64-битный"
8594
8595 #: config/tc-i386.c:11685
8596 msgid "Intel MCU is 32bit only"
8597 msgstr "МК Intel только 32-битный"
8598
8599 #: config/tc-i386.c:11842
8600 msgid "symbol size computation overflow"
8601 msgstr "переполнение при вычислении размера символа"
8602
8603 #: config/tc-i386.c:11910 config/tc-sparc.c:3861
8604 #, c-format
8605 msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
8606 msgstr "невозможно выполнить %d-байтовое перемещение, относительное pc"
8607
8608 #: config/tc-i386.c:11928
8609 #, c-format
8610 msgid "can not do %d byte relocation"
8611 msgstr "невозможно выполнить %d-байтовое перемещение"
8612
8613 #: config/tc-i386.c:11996
8614 #, c-format
8615 msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
8616 msgstr "не удалось представить тип перемещения %s в режиме x32"
8617
8618 #: config/tc-i386.c:12033 config/tc-s390.c:2611
8619 #, c-format
8620 msgid "cannot represent relocation type %s"
8621 msgstr "не удалось представить тип перемещения %s"
8622
8623 #: config/tc-i386.c:12150
8624 msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
8625 msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,l,w,x,M,S,G,T"
8626
8627 #: config/tc-i386.c:12153
8628 msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
8629 msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,w,x,M,S,G,T"
8630
8631 #: config/tc-i386.c:12172
8632 msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
8633 msgstr ".largecomm поддерживается только в 64-битном режиме, создаётся .comm"
8634
8635 #: config/tc-ia64.c:872
8636 msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
8637 msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,o,s,w,x,M,S,G,T"
8638
8639 #: config/tc-ia64.c:924
8640 msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers"
8641 msgstr "Размер кадра превышает максимум из 96 регистров"
8642
8643 #: config/tc-ia64.c:929
8644 msgid "Size of rotating registers exceeds frame size"
8645 msgstr "Размер оборачивающихся регистров превышает размер кадра"
8646
8647 #: config/tc-ia64.c:1016
8648 msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
8649 msgstr "Раскрывающая директива не допускается инструкцией."
8650
8651 #: config/tc-ia64.c:1025 config/tc-ia64.c:7610
8652 msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
8653 msgstr "уточнение предиката не допускается инструкцией"
8654
8655 #: config/tc-ia64.c:1073
8656 msgid "expected ',' after section name"
8657 msgstr "ожидается «,» после имени раздела"
8658
8659 #: config/tc-ia64.c:1108
8660 msgid "expected ',' after symbol name"
8661 msgstr "ожидается «,» после имени символа"
8662
8663 #: config/tc-ia64.c:1132
8664 msgid "expected ',' after symbol size"
8665 msgstr "ожидается «,» после размера символа"
8666
8667 #: config/tc-ia64.c:1215 config/tc-ia64.c:1249
8668 msgid "record type is not valid"
8669 msgstr "недопустимый тип записи"
8670
8671 #: config/tc-ia64.c:1318
8672 msgid "Invalid record type for P3 format."
8673 msgstr "Неверный тип записи для формата P3."
8674
8675 #: config/tc-ia64.c:1354
8676 msgid "Invalid record type for format P6"
8677 msgstr "Неверный тип записи для формата P6."
8678
8679 #: config/tc-ia64.c:1534 config/tc-ia64.c:1586
8680 msgid "Invalid record type for format B1"
8681 msgstr "Неверный тип записи для формата B1."
8682
8683 #: config/tc-ia64.c:1619
8684 msgid "Invalid record type for format X1"
8685 msgstr "Неверный тип записи для формата X1."
8686
8687 #: config/tc-ia64.c:1661
8688 msgid "Invalid record type for format X3"
8689 msgstr "Неверный тип записи для формата X3."
8690
8691 #: config/tc-ia64.c:1699
8692 msgid "Previous .save incomplete"
8693 msgstr "Незавершённая предыдущая .save"
8694
8695 #: config/tc-ia64.c:2524
8696 msgid "spill_mask record unimplemented."
8697 msgstr "Запись spill_mask не реализована."
8698
8699 #: config/tc-ia64.c:2581
8700 msgid "record_type_not_valid"
8701 msgstr "record_type_not_valid"
8702
8703 #: config/tc-ia64.c:2665
8704 msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region"
8705 msgstr "Игнорируется попытка вытеснения за конец области"
8706
8707 #: config/tc-ia64.c:2724
8708 msgid "Only constant space allocation is supported"
8709 msgstr "Поддерживается только выделение пространства, заданного константой"
8710
8711 #: config/tc-ia64.c:2738
8712 msgid "Only constant offsets are supported"
8713 msgstr "Поддерживаются только смещения, заданные константой"
8714
8715 #: config/tc-ia64.c:2762
8716 msgid "Section switching in code is not supported."
8717 msgstr "Переключение раздела в коде не поддерживается."
8718
8719 #: config/tc-ia64.c:2804
8720 msgid "Insn slot not set in unwind record."
8721 msgstr "Слот Insn не задан в записи раскрытия."
8722
8723 #: config/tc-ia64.c:2878
8724 msgid "frgr_mem record before region record!"
8725 msgstr "Запись frgr_mem до записи области!"
8726
8727 #: config/tc-ia64.c:2889
8728 msgid "fr_mem record before region record!"
8729 msgstr "Запись fr_mem до записи области!"
8730
8731 #: config/tc-ia64.c:2898
8732 msgid "gr_mem record before region record!"
8733 msgstr "Запись gr_mem до записи области!"
8734
8735 #: config/tc-ia64.c:2907
8736 msgid "br_mem record before region record!"
8737 msgstr "Запись br_mem до записи области!"
8738
8739 #: config/tc-ia64.c:2917
8740 msgid "gr_gr record before region record!"
8741 msgstr "Запись gr_gr до записи области!"
8742
8743 #: config/tc-ia64.c:2925
8744 msgid "br_gr record before region record!"
8745 msgstr "Запись br_gr до записи области!"
8746
8747 #: config/tc-ia64.c:3043
8748 #, c-format
8749 msgid "First operand to .%s must be a predicate"
8750 msgstr "Первый операнд в .%s должен быть предикатом"
8751
8752 #: config/tc-ia64.c:3047
8753 #, c-format
8754 msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s"
8755 msgstr "Бесцельное использование p0 в первом операнде .%s"
8756
8757 #: config/tc-ia64.c:3103
8758 #, c-format
8759 msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register"
8760 msgstr "Операнд %d в .%s должен быть сохранённым регистром"
8761
8762 #: config/tc-ia64.c:3139
8763 #, c-format
8764 msgid "Operand %d to .%s must be a writable register"
8765 msgstr "Операнд %d в .%s должен быть записываемым регистром"
8766
8767 #: config/tc-ia64.c:3163
8768 #, c-format
8769 msgid "Radix `%s' unsupported or invalid"
8770 msgstr "Основание «%s» не поддерживается или некорректно"
8771
8772 #: config/tc-ia64.c:3193 config/tc-ia64.c:3198
8773 #, c-format
8774 msgid ".%s outside of %s"
8775 msgstr ".%s вне %s"
8776
8777 #: config/tc-ia64.c:3284
8778 msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet"
8779 msgstr "Метки в раскрываемых псевдооперациях пока не поддерживаются"
8780
8781 #: config/tc-ia64.c:3306
8782 msgid "First operand to .fframe must be a constant"
8783 msgstr "Первый операнд в .fframe должен быть константой"
8784
8785 #: config/tc-ia64.c:3326
8786 msgid "First operand to .vframe must be a general register"
8787 msgstr "Первый операнд .vframe должен быть обычным регистром"
8788
8789 #: config/tc-ia64.c:3334
8790 msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue"
8791 msgstr "Операнд .vframe противоречит .prologue"
8792
8793 #: config/tc-ia64.c:3344
8794 msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant"
8795 msgstr ".vframepsp не имеет смысла, считаем, что предполагалась .vframesp"
8796
8797 #: config/tc-ia64.c:3352
8798 msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)"
8799 msgstr "Операнд .vframesp должен быть константой (смещение, относительно sp)"
8800
8801 #: config/tc-ia64.c:3379
8802 msgid "First operand to .save not a register"
8803 msgstr "Первый операнд .save должен быть регистром"
8804
8805 #: config/tc-ia64.c:3385
8806 msgid "Second operand to .save not a valid register"
8807 msgstr "Второй операнд .save является неправильным регистром"
8808
8809 #: config/tc-ia64.c:3416 config/tc-ia64.c:3427 config/tc-ia64.c:3435
8810 msgid "Second operand of .save contradicts .prologue"
8811 msgstr "Второй операнд .save противоречит .prologue"
8812
8813 #: config/tc-ia64.c:3442
8814 msgid "First operand to .save not a valid register"
8815 msgstr "Первый операнд .save является неправильным регистром"
8816
8817 #: config/tc-ia64.c:3460
8818 msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)"
8819 msgstr "Первый операнд в .restore должен быть указателем стека (sp)"
8820
8821 #: config/tc-ia64.c:3469
8822 msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0"
8823 msgstr "Второй операнд .restore должен быть константой >= 0"
8824
8825 #: config/tc-ia64.c:3479
8826 #, c-format
8827 msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)"
8828 msgstr "Количество эпилогов %lu превышает количество вложенных прологов (%u)"
8829
8830 #: config/tc-ia64.c:3565
8831 #, c-format
8832 msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)"
8833 msgstr "Недопустимое имя раздела «%s» (приводит к конфликту раскрываемого имени раздела)"
8834
8835 #: config/tc-ia64.c:3742
8836 msgid "First operand to .altrp not a valid branch register"
8837 msgstr "Первый операнд .altrp является неправильным регистром ветвления"
8838
8839 #: config/tc-ia64.c:3771
8840 #, c-format
8841 msgid "First operand to .%s not a register"
8842 msgstr "Первый операнд .%s должен быть регистром"
8843
8844 #: config/tc-ia64.c:3776
8845 #, c-format
8846 msgid "Second operand to .%s not a constant"
8847 msgstr "Второй операнд .%s должен быть константой"
8848
8849 #: config/tc-ia64.c:3843
8850 #, c-format
8851 msgid "First operand to .%s not a valid register"
8852 msgstr "Первый операнд .%s является неправильным регистром"
8853
8854 #: config/tc-ia64.c:3866
8855 msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant"
8856 msgstr "Первый операнд .save.g должен быть положительной 4-битной константой"
8857
8858 #: config/tc-ia64.c:3879
8859 msgid "Second operand to .save.g must be a general register"
8860 msgstr "Второй операнд .save.g должен быть обычным регистром"
8861
8862 #: config/tc-ia64.c:3884
8863 #, c-format
8864 msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers"
8865 msgstr "Второй операнд .save.g должен быть первым из %d обычных регистров"
8866
8867 #: config/tc-ia64.c:3907
8868 msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant"
8869 msgstr "Операнд .save.f должен быть положительной 20-битной константой"
8870
8871 #: config/tc-ia64.c:3930
8872 msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant"
8873 msgstr "Первый операнд .save.b должен быть положительной 5-битной константой"
8874
8875 #: config/tc-ia64.c:3943
8876 msgid "Second operand to .save.b must be a general register"
8877 msgstr "Второй операнд .save.b должен быть обычным регистром"
8878
8879 #: config/tc-ia64.c:3948
8880 #, c-format
8881 msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers"
8882 msgstr "Второй операнд .save.b должен быть первым из %d обычных регистров"
8883
8884 #: config/tc-ia64.c:3974
8885 msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant"
8886 msgstr "Первый операнд .save.gf должен быть неотрицательной 4-битной константой"
8887
8888 #: config/tc-ia64.c:3982
8889 msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant"
8890 msgstr "Второй операнд .save.gf должен быть неотрицательной 20-битной константой"
8891
8892 #: config/tc-ia64.c:3990
8893 msgid "Operands to .save.gf may not be both zero"
8894 msgstr "Операнды .save.gf не могут быть одновременно равны нулю"
8895
8896 #: config/tc-ia64.c:4007
8897 msgid "Operand to .spill must be a constant"
8898 msgstr "Операнд .spill должен быть константой"
8899
8900 #: config/tc-ia64.c:4076
8901 #, c-format
8902 msgid "Operand %d to .%s must be a constant"
8903 msgstr "Операнд .%d в .%s должен быть константой"
8904
8905 #: config/tc-ia64.c:4097
8906 #, c-format
8907 msgid "Missing .label_state %ld"
8908 msgstr "Отсутствует .label_state %ld"
8909
8910 #: config/tc-ia64.c:4151
8911 msgid "Operand to .label_state must be a constant"
8912 msgstr "Операнд .label_state должен быть константой"
8913
8914 #: config/tc-ia64.c:4170
8915 msgid "Operand to .copy_state must be a constant"
8916 msgstr "Операнд .copy_state должен быть константой"
8917
8918 #: config/tc-ia64.c:4193
8919 msgid "First operand to .unwabi must be a constant"
8920 msgstr "Первый операнд в .unwabi должен быть константой"
8921
8922 #: config/tc-ia64.c:4199
8923 msgid "Second operand to .unwabi must be a constant"
8924 msgstr "Второй операнд .unwabi должен быть константой"
8925
8926 #: config/tc-ia64.c:4234
8927 msgid "Missing .endp after previous .proc"
8928 msgstr "Отсутствует .endp после предыдущего .proc"
8929
8930 #: config/tc-ia64.c:4252
8931 msgid "Empty argument of .proc"
8932 msgstr "Пустой аргумент .proc"
8933
8934 #: config/tc-ia64.c:4257
8935 #, c-format
8936 msgid "`%s' was already defined"
8937 msgstr "«%s» уже определена"
8938
8939 #: config/tc-ia64.c:4300
8940 msgid "Initial .body should precede any instructions"
8941 msgstr "До инструкций должна быть указана .body"
8942
8943 #: config/tc-ia64.c:4319
8944 msgid ".prologue within prologue"
8945 msgstr ".prologue внутри пролога"
8946
8947 #: config/tc-ia64.c:4324
8948 msgid "Initial .prologue should precede any instructions"
8949 msgstr "До инструкций должна быть указана .prologue"
8950
8951 #: config/tc-ia64.c:4334
8952 msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant"
8953 msgstr "Первый операнд .prologue должен быть положительной 4-битной константой"
8954
8955 #: config/tc-ia64.c:4336
8956 msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue"
8957 msgstr "Бесцельное использование нулевого первом операнда .prologue"
8958
8959 #: config/tc-ia64.c:4352
8960 msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated"
8961 msgstr "Использование константы во втором операнде .prologue устарело"
8962
8963 #: config/tc-ia64.c:4358
8964 msgid "Second operand to .prologue must be a general register"
8965 msgstr "Второй операнд .prologue должен быть обычным регистром"
8966
8967 #: config/tc-ia64.c:4363
8968 #, c-format
8969 msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers"
8970 msgstr "Второй операнд .prologue должен быть первым из %d обычных регистров"
8971
8972 #: config/tc-ia64.c:4475
8973 #, c-format
8974 msgid "`%s' was not defined within procedure"
8975 msgstr "«%s» не определена внутри процедуры"
8976
8977 #: config/tc-ia64.c:4511
8978 msgid "Empty argument of .endp"
8979 msgstr "Пустой аргумент .endp"
8980
8981 #: config/tc-ia64.c:4525
8982 #, c-format
8983 msgid "`%s' was not specified with previous .proc"
8984 msgstr "«%s» не указана с предыдущим .proc"
8985
8986 #: config/tc-ia64.c:4540
8987 #, c-format
8988 msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
8989 msgstr "«%s» должна быть операндом этого .endp"
8990
8991 #: config/tc-ia64.c:4581 config/tc-ia64.c:4902 config/tc-ia64.c:5211
8992 msgid "Comma expected"
8993 msgstr "Ожидается запятая"
8994
8995 #: config/tc-ia64.c:4621
8996 msgid "Expected '['"
8997 msgstr "Ожидается «[»"
8998
8999 #: config/tc-ia64.c:4630 config/tc-ia64.c:7744
9000 msgid "Expected ']'"
9001 msgstr "Ожидается «]»"
9002
9003 #: config/tc-ia64.c:4635
9004 msgid "Number of elements must be positive"
9005 msgstr "Количество элементов должно быть положительным"
9006
9007 #: config/tc-ia64.c:4646
9008 #, c-format
9009 msgid "Used more than the declared %d rotating registers"
9010 msgstr "Используется больше оборачивающихся регистров чем объявлено (%d)"
9011
9012 #: config/tc-ia64.c:4654
9013 msgid "Used more than the available 96 rotating registers"
9014 msgstr "Используется больше 96 доступных оборачивающихся регистров"
9015
9016 #: config/tc-ia64.c:4661
9017 msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
9018 msgstr "Используется больше 48 доступных оборачивающихся регистров"
9019
9020 #: config/tc-ia64.c:4689
9021 #, c-format
9022 msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
9023 msgstr "Попытка переопределить набор регистров «%s»"
9024
9025 #: config/tc-ia64.c:4754
9026 #, c-format
9027 msgid "Unknown psr option `%s'"
9028 msgstr "Неизвестный параметр psr «%s»"
9029
9030 #: config/tc-ia64.c:4788
9031 msgid "Missing section name"
9032 msgstr "Отсутствует имя раздела"
9033
9034 #: config/tc-ia64.c:4797
9035 msgid "Comma expected after section name"
9036 msgstr "Ожидается «,» после имени раздела"
9037
9038 #: config/tc-ia64.c:4808
9039 msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
9040 msgstr "Создание разделов с .xdataN/.xrealN/.xstringZ устарело."
9041
9042 #: config/tc-ia64.c:4897
9043 msgid "Register name expected"
9044 msgstr "Ожидается имя регистра"
9045
9046 #: config/tc-ia64.c:4910
9047 msgid "Register value annotation ignored"
9048 msgstr "Пояснение к значению регистра игнорируется"
9049
9050 #: config/tc-ia64.c:4949
9051 msgid "Directive invalid within a bundle"
9052 msgstr "Неправильная директива внутри комплекта"
9053
9054 #: config/tc-ia64.c:5043
9055 msgid "Missing predicate relation type"
9056 msgstr "Отсутствует тип отношения предиката"
9057
9058 #: config/tc-ia64.c:5049
9059 msgid "Unrecognized predicate relation type"
9060 msgstr "Не распознан тип отношения предиката"
9061
9062 #: config/tc-ia64.c:5095
9063 msgid "Bad register range"
9064 msgstr "Неверный диапазон регистров"
9065
9066 #: config/tc-ia64.c:5104 config/tc-ia64.c:7690
9067 msgid "Predicate register expected"
9068 msgstr "Ожидается предикатный регистр"
9069
9070 #: config/tc-ia64.c:5109
9071 msgid "Duplicate predicate register ignored"
9072 msgstr "Повторный предикатный регистр игнорируется"
9073
9074 #: config/tc-ia64.c:5125
9075 msgid "Predicate source and target required"
9076 msgstr "Требуется предикат источника и назначения"
9077
9078 #: config/tc-ia64.c:5127 config/tc-ia64.c:5139
9079 msgid "Use of p0 is not valid in this context"
9080 msgstr "Использование p0 недопустимо в этом контексте"
9081
9082 #: config/tc-ia64.c:5134
9083 msgid "At least two PR arguments expected"
9084 msgstr "Ожидается не менее двух аргументов PR"
9085
9086 #: config/tc-ia64.c:5148
9087 msgid "At least one PR argument expected"
9088 msgstr "Ожидается, как минимум, один аргумент PR"
9089
9090 #: config/tc-ia64.c:5182
9091 #, c-format
9092 msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
9093 msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу входных подсказок: %s"
9094
9095 #. FIXME -- need 62-bit relocation type
9096 #: config/tc-ia64.c:5662
9097 msgid "62-bit relocation not yet implemented"
9098 msgstr "62-битное перемещение пока не реализовано"
9099
9100 #. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
9101 #. messages until we're sure this instruction pattern is going to
9102 #. be used!
9103 #: config/tc-ia64.c:5748
9104 msgid "lower 16 bits of mask ignored"
9105 msgstr "младшие 16 бит маски игнорируются"
9106
9107 #: config/tc-ia64.c:5979
9108 msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored"
9109 msgstr "шаг должен быть кратен 64; младшие 6 бит игнорируются"
9110
9111 #: config/tc-ia64.c:6097
9112 msgid "Expected separator `='"
9113 msgstr "Ожидается разделитель «=»"
9114
9115 #: config/tc-ia64.c:6131
9116 msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
9117 msgstr "Повторный знак равенства (=) в инструкции"
9118
9119 #: config/tc-ia64.c:6138
9120 #, c-format
9121 msgid "Illegal operand separator `%c'"
9122 msgstr "Неверный разделитель операндов «%c»"
9123
9124 #: config/tc-ia64.c:6253
9125 #, c-format
9126 msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
9127 msgstr "Операнд %u в «%s» должен быть %s"
9128
9129 #: config/tc-ia64.c:6257
9130 msgid "Wrong number of output operands"
9131 msgstr "Неправильное количество выходных операндов"
9132
9133 #: config/tc-ia64.c:6259
9134 msgid "Wrong number of input operands"
9135 msgstr "Неправильное количество входных операндов"
9136
9137 #: config/tc-ia64.c:6261
9138 msgid "Operand mismatch"
9139 msgstr "Несоответствие операнда"
9140
9141 #: config/tc-ia64.c:6343
9142 #, c-format
9143 msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
9144 msgstr "Некорректное использование «%c%d» как выходного операнда"
9145
9146 #: config/tc-ia64.c:6346
9147 #, c-format
9148 msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
9149 msgstr "Некорректное использование «r%d» как базового адреса операнда обновления"
9150
9151 #: config/tc-ia64.c:6370
9152 #, c-format
9153 msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
9154 msgstr "Неверное повторное использование «%c%d»"
9155
9156 #: config/tc-ia64.c:6377
9157 #, c-format
9158 msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
9159 msgstr "Неправильное одновременное использование «f%d» и «f%d»"
9160
9161 #: config/tc-ia64.c:6383
9162 #, c-format
9163 msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
9164 msgstr "Опасное одновременное использование «f%d» и «f%d»"
9165
9166 #: config/tc-ia64.c:6427
9167 msgid "Value truncated to 62 bits"
9168 msgstr "Значение обрезается до 62 бит"
9169
9170 #: config/tc-ia64.c:6495
9171 #, c-format
9172 msgid "Bad operand value: %s"
9173 msgstr "Некорректное значение операнда: %s"
9174
9175 #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
9176 #. boundary.
9177 #: config/tc-ia64.c:6570 config/tc-ia64.h:177
9178 msgid "instruction address is not a multiple of 16"
9179 msgstr "Адрес инструкции не кратен 16"
9180
9181 #: config/tc-ia64.c:6638
9182 #, c-format
9183 msgid "`%s' must be last in bundle"
9184 msgstr "«%s» должно быть последним в комплекте"
9185
9186 #: config/tc-ia64.c:6670
9187 #, c-format
9188 msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
9189 msgstr "Внутренняя ошибка: непонятно как добавить %s в конец группы инструкций"
9190
9191 #: config/tc-ia64.c:6683
9192 #, c-format
9193 msgid "`%s' must be last in instruction group"
9194 msgstr "«%s» должна быть последней в группе инструкций"
9195
9196 #: config/tc-ia64.c:6713
9197 msgid "Label must be first in a bundle"
9198 msgstr "Метка должна быть первой в комплекте"
9199
9200 #: config/tc-ia64.c:6790
9201 msgid "hint in B unit may be treated as nop"
9202 msgstr "подсказка в модуле B может восприниматься как nop"
9203
9204 #: config/tc-ia64.c:6801
9205 msgid "hint in B unit can't be used"
9206 msgstr "подсказку в модуле B нельзя использовать"
9207
9208 #: config/tc-ia64.c:6815
9209 msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
9210 msgstr "emit_one_bundle: неожиданный динамический операнд"
9211
9212 #: config/tc-ia64.c:6940
9213 #, c-format
9214 msgid "`%s' does not fit into %s template"
9215 msgstr "«%s» не помещается в шаблон %s"
9216
9217 #: config/tc-ia64.c:6955
9218 #, c-format
9219 msgid "`%s' does not fit into bundle"
9220 msgstr "«%s» не помещается в комплект"
9221
9222 #: config/tc-ia64.c:6967
9223 #, c-format
9224 msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
9225 msgstr "«%s» не может входить в %s шаблона %s"
9226
9227 #: config/tc-ia64.c:6973
9228 msgid "Missing '}' at end of file"
9229 msgstr "Отсутствует «}» в конце файла"
9230
9231 #: config/tc-ia64.c:7120
9232 #, c-format
9233 msgid "Unrecognized option '-x%s'"
9234 msgstr "Нераспознанный параметр «-x%s»"
9235
9236 #: config/tc-ia64.c:7147
9237 msgid ""
9238 "IA-64 options:\n"
9239 " --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n"
9240 "\t\t\t (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n"
9241 " --mauto-pic\t\t mark output file as using the constant-GP model\n"
9242 "\t\t\t without function descriptors (sets ELF header flag\n"
9243 "\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
9244 " -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n"
9245 " -mle | -mbe\t\t select little- or big-endian byte order (default -mle)\n"
9246 " -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
9247 "\t\t\t tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n"
9248 " -munwind-check=[warning|error]\n"
9249 "\t\t\t unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n"
9250 " -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
9251 "\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n"
9252 " -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n"
9253 msgstr ""
9254 "Параметры IA-64:\n"
9255 " --mconstant-gp\t помечать выходной файл как использующий\n"
9256 "\t\t\t модель константный-GP\n"
9257 "\t\t\t (устанавливается флаг EF_IA_64_CONS_GP в заголовке ELF)\n"
9258 " --mauto-pic\t\t помечать выходной файл как использующий\n"
9259 "\t\t\t модель константный-GP\n"
9260 "\t\t\t без функциональных дескрипторов (устанавливается\n"
9261 "\t\t\t флаг EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP в заголовке ELF)\n"
9262 " -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tзадать модель данных (по умолчанию -mlp64)\n"
9263 " -mle | -mbe\t\t задать обратный- или прямой- порядок байт\n"
9264 "\t\t\t (по умолчанию -mle)\n"
9265 " -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
9266 "\t\t\t настройка по конкретный ЦП (по умолчанию -mtune=itanium2)\n"
9267 " -munwind-check=[warning|error]\n"
9268 "\t\t\t раскрывать проверку директив (по умолчанию -munwind-check=warning)\n"
9269 " -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
9270 "\t\t\t проверка hint.b (по умолчанию -mhint.b=error)\n"
9271 " -x | -xexplicit\t включить проверку нарушений зависимостей\n"
9272
9273 #. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here.
9274 #: config/tc-ia64.c:7164
9275 msgid ""
9276 " -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n"
9277 " -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n"
9278 " -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n"
9279 " -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n"
9280 "\t\t\t dependency violation checking\n"
9281 " -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n"
9282 "\t\t\t dependency violation checking\n"
9283 msgstr ""
9284 " -xauto\t\t автоматически удалять нарушения зависимостей (по умолчанию)\n"
9285 " -xnone\t\t выключить проверку нарушений зависимостей\n"
9286 " -xdebug\t\t отладка проверяльщика нарушений зависимостей\n"
9287 " -xdebugn\t\t отладка проверяльщика нарушений зависимостей, выключить\n"
9288 "\t\t\t проверку нарушений зависимостей\n"
9289 " -xdebugx\t\t отладка проверяльщика нарушений зависимостей, но включить\n"
9290 "\t\t\t проверку нарушений зависимостей\n"
9291
9292 #: config/tc-ia64.c:7179
9293 msgid "--gstabs is not supported for ia64"
9294 msgstr "--gstabs не поддерживается для ia64"
9295
9296 #: config/tc-ia64.c:7417
9297 #, c-format
9298 msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
9299 msgstr "ia64.md_begin: не удалось получить хеш «%s»: %s"
9300
9301 #: config/tc-ia64.c:7481
9302 #, c-format
9303 msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
9304 msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу хешей констант: %s"
9305
9306 #: config/tc-ia64.c:7493 config/tc-riscv.c:754 config/tc-riscv.c:3155
9307 #: config/tc-tilegx.c:262
9308 msgid "Could not set architecture and machine"
9309 msgstr "Не задана архитектура и машина"
9310
9311 #: config/tc-ia64.c:7625
9312 msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
9313 msgstr "Явные остановки игнорируются в автоматическом режиме"
9314
9315 #: config/tc-ia64.c:7634
9316 msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
9317 msgstr "Найдена «{», но уже включено ручное комплектование"
9318
9319 #: config/tc-ia64.c:7647
9320 msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
9321 msgstr "Найдена «{», после явного переключения в автоматический режим"
9322
9323 #: config/tc-ia64.c:7653
9324 msgid "Found '}' when manual bundling is off"
9325 msgstr "Найдена «}», но уже выключено ручное комплектование"
9326
9327 #: config/tc-ia64.c:7680
9328 msgid "Expected ')'"
9329 msgstr "Ожидается «)»"
9330
9331 #: config/tc-ia64.c:7685
9332 msgid "Qualifying predicate expected"
9333 msgstr "Ожидается уточняющий предикат"
9334
9335 #: config/tc-ia64.c:7704
9336 msgid "Tag must come before qualifying predicate."
9337 msgstr "Метка должна указываться до уточняющего предиката."
9338
9339 #: config/tc-ia64.c:7733
9340 msgid "Expected ':'"
9341 msgstr "Ожидается «:»"
9342
9343 #: config/tc-ia64.c:7749
9344 msgid "Tag name expected"
9345 msgstr "Ожидается имя метки"
9346
9347 #: config/tc-ia64.c:7850
9348 msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
9349 msgstr "Индекс оборачивающегося регистра должен быть неотрицательной константой"
9350
9351 #: config/tc-ia64.c:7855
9352 #, c-format
9353 msgid "Index out of range 0..%u"
9354 msgstr "Индекс вне диапазона 0..%u"
9355
9356 #: config/tc-ia64.c:7867
9357 msgid "Indirect register index must be a general register"
9358 msgstr "Индекс неявного регистра должен быть обычным регистром"
9359
9360 #: config/tc-ia64.c:7876
9361 msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
9362 msgstr "Индекс может применяться только к оборачивающимся или неявным регистрам"
9363
9364 #: config/tc-ia64.c:7912 config/tc-xstormy16.c:145
9365 msgid "Expected '('"
9366 msgstr "Ожидается «(»"
9367
9368 #: config/tc-ia64.c:7920 config/tc-pdp11.c:442 config/tc-pdp11.c:506
9369 #: config/tc-pdp11.c:540 config/tc-tilegx.c:1048 config/tc-tilepro.c:939
9370 #: config/tc-xstormy16.c:154
9371 msgid "Missing ')'"
9372 msgstr "Отсутствует «)»"
9373
9374 #: config/tc-ia64.c:7938 config/tc-xstormy16.c:161
9375 msgid "Not a symbolic expression"
9376 msgstr "Не является символическим выражением"
9377
9378 #: config/tc-ia64.c:7943 config/tc-ia64.c:7957
9379 msgid "Illegal combination of relocation functions"
9380 msgstr "Неправильная комбинация перемещаемых функций"
9381
9382 #: config/tc-ia64.c:8046
9383 msgid "No current frame"
9384 msgstr "Нет текущего фрейма"
9385
9386 #: config/tc-ia64.c:8048
9387 #, c-format
9388 msgid "Register number out of range 0..%u"
9389 msgstr "Номер регистра вне диапазона 0..%u"
9390
9391 #: config/tc-ia64.c:8087
9392 msgid "Standalone `#' is illegal"
9393 msgstr "Самостоятельный «#» недопустим"
9394
9395 #: config/tc-ia64.c:8090
9396 msgid "Redundant `#' suffix operators"
9397 msgstr "Избыточные суффиксы операторов «#»"
9398
9399 #: config/tc-ia64.c:8248
9400 #, c-format
9401 msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
9402 msgstr "Необработанная зависимость %s для %s (%s), упоминается %d"
9403
9404 #: config/tc-ia64.c:9561
9405 #, c-format
9406 msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
9407 msgstr "Нераспознанный определитель зависимости %d\n"
9408
9409 #: config/tc-ia64.c:10431
9410 msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
9411 msgstr "Сообщается только о первом пути обнаруженного конфликта"
9412
9413 #: config/tc-ia64.c:10433
9414 msgid "This is the location of the conflicting usage"
9415 msgstr "Вот расположение конфликтного использования"
9416
9417 #: config/tc-ia64.c:10695
9418 #, c-format
9419 msgid "Unknown opcode `%s'"
9420 msgstr "Неизвестный код операции «%s»"
9421
9422 #: config/tc-ia64.c:10773
9423 #, c-format
9424 msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
9425 msgstr "AR %d доступен только из %c-модуля"
9426
9427 #: config/tc-ia64.c:10785
9428 msgid "hint.b may be treated as nop"
9429 msgstr "hint.b может восприниматься как nop"
9430
9431 #: config/tc-ia64.c:10788
9432 msgid "hint.b shouldn't be used"
9433 msgstr "hint.b не должен использоваться"
9434
9435 #: config/tc-ia64.c:10827
9436 #, c-format
9437 msgid "`%s' cannot be predicated"
9438 msgstr "у «%s» не может быть предиката"
9439
9440 #: config/tc-ia64.c:10899
9441 msgid "Closing bracket missing"
9442 msgstr "Отсутствует закрывающая квадратная скобка"
9443
9444 #: config/tc-ia64.c:10908
9445 msgid "Index must be a general register"
9446 msgstr "Индекс должен быть обычным регистром"
9447
9448 #: config/tc-ia64.c:11073
9449 #, c-format
9450 msgid "Unsupported fixup size %d"
9451 msgstr "Неподдерживаемый размер местоположения %d"
9452
9453 #. This should be an error, but since previously there wasn't any
9454 #. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
9455 #: config/tc-ia64.c:11345
9456 #, c-format
9457 msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
9458 msgstr "Невозможно выразить перемещение %s%d%s"
9459
9460 #: config/tc-ia64.c:11364
9461 msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
9462 msgstr "Дополнение недопустимо в перемещении @fptr()"
9463
9464 #: config/tc-ia64.c:11403
9465 msgid "integer operand out of range"
9466 msgstr "Операнд целого вне диапазона"
9467
9468 #: config/tc-ia64.c:11470
9469 #, c-format
9470 msgid "%s must have a constant value"
9471 msgstr "%s должен быть константным значением"
9472
9473 #: config/tc-ia64.c:11490
9474 msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
9475 msgstr "невозможно определить параметр @slotcount"
9476
9477 #: config/tc-ia64.c:11523
9478 msgid "invalid @slotcount value"
9479 msgstr "недопустимое значение @slotcount"
9480
9481 #: config/tc-ia64.c:11560 config/tc-z8k.c:1378
9482 #, c-format
9483 msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
9484 msgstr "Невозможно представить перемещение %s в объектном файле"
9485
9486 #: config/tc-ia64.c:11671
9487 msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
9488 msgstr "Не удалось добавить бит остановки для отметки конца группы инструкций"
9489
9490 #: config/tc-ia64.c:11780 read.c:2600 read.c:3239 read.c:3643 stabs.c:469
9491 #, c-format
9492 msgid "expected comma after \"%s\""
9493 msgstr "ожидается запятая после «%s»"
9494
9495 #: config/tc-ia64.c:11822
9496 #, c-format
9497 msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
9498 msgstr "«%s» уже является псевдонимом %s «%s»"
9499
9500 #: config/tc-ia64.c:11832
9501 #, c-format
9502 msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
9503 msgstr "%s «%s» уже имеет псевдоним «%s»"
9504
9505 #: config/tc-ia64.c:11843
9506 #, c-format
9507 msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
9508 msgstr "не удалось вставить «%s» в таблицу хешей псевдонимов %s: %s"
9509
9510 #: config/tc-ia64.c:11851
9511 #, c-format
9512 msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
9513 msgstr "не удалось вставить «%s» в таблицу хешей имён %s: %s"
9514
9515 #: config/tc-ia64.c:11877
9516 #, c-format
9517 msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
9518 msgstr "символ «%s», являющийся псевдонимом «%s», не используется"
9519
9520 #: config/tc-ia64.c:11900
9521 #, c-format
9522 msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
9523 msgstr "раздел «%s», являющийся псевдонимом «%s», не используется"
9524
9525 #: config/tc-ip2k.c:139
9526 #, c-format
9527 msgid "IP2K specific command line options:\n"
9528 msgstr "Специализированные параметры командной строки для IP2K:\n"
9529
9530 #: config/tc-ip2k.c:140
9531 #, c-format
9532 msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n"
9533 msgstr " -mip2022 ограничиться инструкциями IP2022\n"
9534
9535 #: config/tc-ip2k.c:141
9536 #, c-format
9537 msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n"
9538 msgstr " -mip2022ext разрешить расширенные инструкции IP2022\n"
9539
9540 #: config/tc-ip2k.c:230
9541 msgid "relaxation not supported\n"
9542 msgstr "ослабление не поддерживается\n"
9543
9544 #: config/tc-iq2000.c:362
9545 #, c-format
9546 msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
9547 msgstr "Инструкция вызова %s может не допускаться в слоте задержки."
9548
9549 #: config/tc-iq2000.c:370
9550 #, c-format
9551 msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even."
9552 msgstr "Номер регистра (R%ld) для доступа к двойному слову должен быть чётным."
9553
9554 #: config/tc-iq2000.c:379 config/tc-iq2000.c:384 config/tc-iq2000.c:389
9555 #: config/tc-iq2000.c:406 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249
9556 #, c-format
9557 msgid "operand references R%ld of previous load."
9558 msgstr "операнд ссылается на R%ld предыдущей загрузки."
9559
9560 #: config/tc-iq2000.c:394
9561 msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
9562 msgstr "инструкция неявно обращается к R31 предыдущей загрузки."
9563
9564 #: config/tc-iq2000.c:649 config/tc-mep.c:2008
9565 msgid "Unmatched high relocation"
9566 msgstr "Непарное верхнее перемещение"
9567
9568 #: config/tc-iq2000.c:826 config/tc-mips.c:19493 config/tc-score.c:5811
9569 msgid ".end not in text section"
9570 msgstr ".end указана не в текстовом разделе"
9571
9572 #: config/tc-iq2000.c:830 config/tc-score.c:5814
9573 msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
9574 msgstr "Директива .end без предшествующей директивы .ent."
9575
9576 #: config/tc-iq2000.c:839 config/tc-score.c:5822
9577 msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
9578 msgstr "Символ .end не совпадает с соответствующим символом .ent."
9579
9580 #: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:19513 config/tc-score.c:5827
9581 msgid ".end directive missing or unknown symbol"
9582 msgstr "Отсутствует директива .end или символ неизвестен"
9583
9584 #: config/tc-iq2000.c:860
9585 msgid "Expected simple number."
9586 msgstr "Ожидается простое число."
9587
9588 #: config/tc-iq2000.c:889 config/tc-mips.c:19418 config/tc-score.c:5663
9589 #, c-format
9590 msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
9591 msgstr " *input_line_pointer == «%c» 0x%02x\n"
9592
9593 #: config/tc-iq2000.c:891
9594 msgid "Invalid number"
9595 msgstr "Неверный номер"
9596
9597 #: config/tc-iq2000.c:925 config/tc-score.c:5701
9598 msgid ".ent or .aent not in text section."
9599 msgstr ".ent или .aent не в текстовом разделе."
9600
9601 #: config/tc-iq2000.c:928
9602 msgid "missing `.end'"
9603 msgstr "отсутствует «.end»"
9604
9605 #: config/tc-m32c.c:142
9606 #, c-format
9607 msgid " M32C specific command line options:\n"
9608 msgstr " Специализированные параметры командной строки для M32C:\n"
9609
9610 #. Pretend that we do not recognise this option.
9611 #: config/tc-m32r.c:330
9612 msgid "Unrecognised option: -hidden"
9613 msgstr "Нераспознанный параметр: -hidden"
9614
9615 #: config/tc-m32r.c:357 config/tc-sparc.c:602
9616 msgid "Unrecognized option following -K"
9617 msgstr "Нераспознанный параметр после -K"
9618
9619 #: config/tc-m32r.c:372
9620 #, c-format
9621 msgid " M32R specific command line options:\n"
9622 msgstr " Специализированные параметры командной строки для M32R:\n"
9623
9624 #: config/tc-m32r.c:374
9625 #, c-format
9626 msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n"
9627 msgstr " -m32r выключить поддержку набора инструкций m32rx\n"
9628
9629 #: config/tc-m32r.c:376
9630 #, c-format
9631 msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n"
9632 msgstr " -m32rx поддержка расширенного набора инструкций m32rx\n"
9633
9634 #: config/tc-m32r.c:378
9635 #, c-format
9636 msgid " -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n"
9637 msgstr " -m32r2 поддержка расширенного набора инструкций m32r2\n"
9638
9639 #: config/tc-m32r.c:380
9640 #, c-format
9641 msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n"
9642 msgstr " -EL,-little генерировать код и данные с обратным порядком байт\n"
9643
9644 #: config/tc-m32r.c:382
9645 #, c-format
9646 msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n"
9647 msgstr " -EB,-big генерировать код и данные с прямым порядком байт\n"
9648
9649 #: config/tc-m32r.c:384
9650 #, c-format
9651 msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n"
9652 msgstr ""
9653 " -parallel пытаться подбирать инструкции для\n"
9654 " параллельного выполнения\n"
9655
9656 #: config/tc-m32r.c:386
9657 #, c-format
9658 msgid " -no-parallel disable -parallel\n"
9659 msgstr " -no-parallel выключить -parallel\n"
9660
9661 #: config/tc-m32r.c:388
9662 #, c-format
9663 msgid " -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n"
9664 msgstr ""
9665 " -no-bitinst запретить инструкции с расширенным битовым\n"
9666 " полем M32R2\n"
9667
9668 #: config/tc-m32r.c:390
9669 #, c-format
9670 msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n"
9671 msgstr " -O пытаться оптимизировать код; подразумевается -parallel\n"
9672
9673 #: config/tc-m32r.c:393
9674 #, c-format
9675 msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n"
9676 msgstr ""
9677 " -warn-explicit-parallel-conflicts предупреждать о параллельных\n"
9678 " инструкциях, которые\n"
9679
9680 #: config/tc-m32r.c:395
9681 #, c-format
9682 msgid " might violate constraints\n"
9683 msgstr " могут нарушать ограничения\n"
9684
9685 #: config/tc-m32r.c:397
9686 #, c-format
9687 msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n"
9688 msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts не предупреждать о параллельных\n"
9689
9690 #: config/tc-m32r.c:399
9691 #, c-format
9692 msgid " instructions might violate constraints\n"
9693 msgstr ""
9694 " инструкциях, которые могут\n"
9695 " нарушать ограничения\n"
9696
9697 #: config/tc-m32r.c:401
9698 #, c-format
9699 msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
9700 msgstr " -Wp синоним -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
9701
9702 #: config/tc-m32r.c:403
9703 #, c-format
9704 msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
9705 msgstr " -Wnp синоним -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
9706
9707 #: config/tc-m32r.c:405
9708 #, c-format
9709 msgid " -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n"
9710 msgstr " -ignore-parallel-conflicts не проверять параллельные инструкции\n"
9711
9712 #: config/tc-m32r.c:407
9713 #, c-format
9714 msgid " for constraint violations\n"
9715 msgstr " на нарушение ограничений\n"
9716
9717 #: config/tc-m32r.c:409
9718 #, c-format
9719 msgid " -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n"
9720 msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts проверять параллельные инструкции\n"
9721
9722 #: config/tc-m32r.c:411
9723 #, c-format
9724 msgid " constraint violations\n"
9725 msgstr " на нарушение ограничений\n"
9726
9727 #: config/tc-m32r.c:413
9728 #, c-format
9729 msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n"
9730 msgstr " -Ip синоним -ignore-parallel-conflicts\n"
9731
9732 #: config/tc-m32r.c:415
9733 #, c-format
9734 msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n"
9735 msgstr " -nIp синоним -no-ignore-parallel-conflicts\n"
9736
9737 #: config/tc-m32r.c:418
9738 #, c-format
9739 msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n"
9740 msgstr ""
9741 " -warn-unmatched-high предупреждать, когда высокое перемещение\n"
9742 " не совпадает с низким перемещением\n"
9743
9744 #: config/tc-m32r.c:420
9745 #, c-format
9746 msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n"
9747 msgstr " -no-warn-unmatched-high не предупреждать об отсутствии низких перемещений\n"
9748
9749 #: config/tc-m32r.c:422
9750 #, c-format
9751 msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n"
9752 msgstr " -Wuh синоним -warn-unmatched-high\n"
9753
9754 #: config/tc-m32r.c:424
9755 #, c-format
9756 msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n"
9757 msgstr " -Wnuh синоним -no-warn-unmatched-high\n"
9758
9759 #: config/tc-m32r.c:427
9760 #, c-format
9761 msgid " -KPIC generate PIC\n"
9762 msgstr " -KPIC генерировать PIC\n"
9763
9764 #: config/tc-m32r.c:846
9765 msgid "instructions write to the same destination register."
9766 msgstr "Инструкции выполняют запись в один и тот же регистр назначения."
9767
9768 #: config/tc-m32r.c:854
9769 msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
9770 msgstr "Инструкции не используют конвейеры выполнения параллельно."
9771
9772 #: config/tc-m32r.c:862
9773 msgid "Instructions share the same execution pipeline"
9774 msgstr "Инструкции используют один и тот же конвейер выполнения"
9775
9776 #: config/tc-m32r.c:927 config/tc-m32r.c:1041
9777 #, c-format
9778 msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
9779 msgstr "«%s» — не 16-битная инструкция"
9780
9781 #: config/tc-m32r.c:939 config/tc-m32r.c:1053 config/tc-m32r.c:1237
9782 #, c-format
9783 msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only"
9784 msgstr "инструкция «%s» только для M32R2"
9785
9786 #: config/tc-m32r.c:952 config/tc-m32r.c:1066 config/tc-m32r.c:1250
9787 #, c-format
9788 msgid "unknown instruction '%s'"
9789 msgstr "неизвестная инструкция «%s»"
9790
9791 #: config/tc-m32r.c:961 config/tc-m32r.c:1073 config/tc-m32r.c:1257
9792 #, c-format
9793 msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
9794 msgstr "инструкция «%s» только для M32RX"
9795
9796 #: config/tc-m32r.c:970 config/tc-m32r.c:1082
9797 #, c-format
9798 msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
9799 msgstr "Инструкция «%s» не может выполняться параллельно."
9800
9801 #: config/tc-m32r.c:1025 config/tc-m32r.c:1107 config/tc-m32r.c:1314
9802 msgid "internal error: lookup/get operands failed"
9803 msgstr "внутренняя ошибка: ошибка поиска/получения операндов"
9804
9805 #: config/tc-m32r.c:1092
9806 #, c-format
9807 msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
9808 msgstr "«%s»: только инструкция NOP может использоваться для параллельного выполнения на m32r"
9809
9810 #: config/tc-m32r.c:1121
9811 #, c-format
9812 msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
9813 msgstr "%s: вывод 1-й инструкции совпадает с вводом 2-й инструкции — так и задумывалось?"
9814
9815 #: config/tc-m32r.c:1125
9816 #, c-format
9817 msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
9818 msgstr "%s: вывод 2-й инструкции совпадает с вводом 1-й инструкции — так и задумывалось?"
9819
9820 #: config/tc-m32r.c:1488 config/tc-microblaze.c:196
9821 msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
9822 msgstr "Ожидается запятая после имени символа: остаток строки игнорируется."
9823
9824 #: config/tc-m32r.c:1498
9825 #, c-format
9826 msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
9827 msgstr "Длина .SCOMMon (%ld.) <0! Игнорируется."
9828
9829 #: config/tc-m32r.c:1512 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2301
9830 #: config/tc-ppc.c:4077 config/tc-ppc.c:4119 config/tc-ppc.c:5679
9831 msgid "ignoring bad alignment"
9832 msgstr "игнорируется плохой аргумент"
9833
9834 #: config/tc-m32r.c:1524 config/tc-microblaze.c:253 config/tc-v850.c:383
9835 msgid "Common alignment not a power of 2"
9836 msgstr "Общее выравнивание не кратно степени 2"
9837
9838 #: config/tc-m32r.c:1539 config/tc-microblaze.c:229
9839 #, c-format
9840 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
9841 msgstr "Игнорируется попытка переопределения символа «%s»."
9842
9843 #: config/tc-m32r.c:1548
9844 #, c-format
9845 msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
9846 msgstr "Длина .scomm «%s» уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
9847
9848 #: config/tc-m32r.c:1925 config/tc-m32r.c:1978 config/tc-nds32.c:4797
9849 #: config/tc-nds32.c:4841 config/tc-sh.c:391 config/tc-sh.c:2062
9850 msgid "Invalid PIC expression."
9851 msgstr "Неверное выражение PIC."
9852
9853 #: config/tc-m32r.c:2069
9854 msgid "Unmatched high/shigh reloc"
9855 msgstr "Непарное перемещение high/shigh"
9856
9857 #: config/tc-m68hc11.c:416
9858 #, c-format
9859 msgid ""
9860 "Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n"
9861 " -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
9862 " -m68hcs12 | -mm9s12x |\n"
9863 " -mm9s12xg specify the processor [default %s]\n"
9864 " -mshort use 16-bit int ABI (default)\n"
9865 " -mlong use 32-bit int ABI\n"
9866 " -mshort-double use 32-bit double ABI\n"
9867 " -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n"
9868 " --force-long-branches always turn relative branches into absolute ones\n"
9869 " -S,--short-branches do not turn relative branches into absolute ones\n"
9870 " when the offset is out of range\n"
9871 " --strict-direct-mode do not turn the direct mode into extended mode\n"
9872 " when the instruction does not support direct mode\n"
9873 " --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n"
9874 " --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n"
9875 " --xgate-ramoffset offset ram addresses by 0xc000\n"
9876 " --generate-example generate an example of each instruction\n"
9877 " (used for testing)\n"
9878 msgstr ""
9879 "Параметры Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12:\n"
9880 " -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
9881 " -m68hcs12 | -mm9s12x |\n"
9882 " -mm9s12xg задать процессор [по умолчанию %s]\n"
9883 " -mshort использовать 16-битный int ABI (по умолчанию)\n"
9884 " -mlong использовать 32-битный int ABI\n"
9885 " -mshort-double использовать 32-битный double ABI\n"
9886 " -mlong-double использовать 64-битный double ABI (по умолчанию)\n"
9887 " --force-long-branches всегда превращать относительные ветви в абсолютные\n"
9888 " -S,--short-branches не превращать относительные ветви в абсолютные,\n"
9889 " если смещение выходит за границы диапазона\n"
9890 " --strict-direct-mode не превращать прямой режим в расширенный,\n"
9891 " если инструкция не поддерживает прямой режим\n"
9892 " --print-insn-syntax печатать синтаксис инструкций в случае ошибки\n"
9893 " --print-opcodes печатать список инструкций с синтаксисом\n"
9894 " --xgate-ramoffset смещать адреса ram на 0xc000\n"
9895 " --generate-example генерировать пример каждой инструкции\n"
9896 " (используется для тестирования)\n"
9897
9898 #: config/tc-m68hc11.c:464 config/tc-xgate.c:284
9899 #, c-format
9900 msgid "Default target `%s' is not supported."
9901 msgstr "Цель по умолчанию «%s» не поддерживается."
9902
9903 #. Dump the opcode statistics table.
9904 #: config/tc-m68hc11.c:482
9905 #, c-format
9906 msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n"
9907 msgstr "Имя # Режимы Мин ops Макс ops Маска режимов # Используется\n"
9908
9909 #: config/tc-m68hc11.c:561
9910 #, c-format
9911 msgid "Option `%s' is not recognized."
9912 msgstr "Нераспознанный параметр «%s»."
9913
9914 #: config/tc-m68hc11.c:748
9915 msgid "imm3"
9916 msgstr "imm3"
9917
9918 #: config/tc-m68hc11.c:756
9919 msgid "RD"
9920 msgstr "RD"
9921
9922 #: config/tc-m68hc11.c:764
9923 msgid "RD,RS"
9924 msgstr "RD,RS"
9925
9926 #: config/tc-m68hc11.c:772
9927 msgid "RI, #imm4"
9928 msgstr "RI, #imm4"
9929
9930 #: config/tc-m68hc11.c:804
9931 msgid "RD, (RI,#offs5)"
9932 msgstr "RD, (RI,#offs5)"
9933
9934 #: config/tc-m68hc11.c:856
9935 msgid "#<imm8>"
9936 msgstr "#<imm8>"
9937
9938 #: config/tc-m68hc11.c:865
9939 msgid "#<imm16>"
9940 msgstr "#<imm16>"
9941
9942 #: config/tc-m68hc11.c:874 config/tc-m68hc11.c:883
9943 msgid "<imm8>,X"
9944 msgstr "<imm8>,X"
9945
9946 #: config/tc-m68hc11.c:910
9947 msgid "*<abs8>"
9948 msgstr "*<abs8>"
9949
9950 #: config/tc-m68hc11.c:922
9951 msgid "#<mask>"
9952 msgstr "#<маска>"
9953
9954 #: config/tc-m68hc11.c:932
9955 #, c-format
9956 msgid "symbol%d"
9957 msgstr "symbol%d"
9958
9959 #: config/tc-m68hc11.c:934
9960 msgid "<abs>"
9961 msgstr "<abs>"
9962
9963 #: config/tc-m68hc11.c:953
9964 msgid "<label>"
9965 msgstr "<метка>"
9966
9967 #: config/tc-m68hc11.c:969
9968 #, c-format
9969 msgid ""
9970 "# Example of `%s' instructions\n"
9971 "\t.sect .text\n"
9972 "_start:\n"
9973 msgstr ""
9974 "# Пример инструкций «%s»\n"
9975 "\t.sect .text\n"
9976 "_start:\n"
9977
9978 #: config/tc-m68hc11.c:1016
9979 #, c-format
9980 msgid "Instruction `%s' is not recognized."
9981 msgstr "Нераспознанная инструкция «%s»."
9982
9983 #: config/tc-m68hc11.c:1021
9984 #, c-format
9985 msgid "Instruction formats for `%s':"
9986 msgstr "Форматы инструкции «%s»:"
9987
9988 #: config/tc-m68hc11.c:1173
9989 #, c-format
9990 msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
9991 msgstr "Непосредственный операнд недопустим для операнда %d."
9992
9993 #: config/tc-m68hc11.c:1217
9994 msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11."
9995 msgstr "Косвенная индексная адресация не допускается для 68HC11."
9996
9997 #: config/tc-m68hc11.c:1237
9998 msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode."
9999 msgstr "Лишняя «,» или неверный режим косвенной регистровой адресации."
10000
10001 #: config/tc-m68hc11.c:1259
10002 msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode."
10003 msgstr "Отсутствует второй регистр или смещение для режима косвенной индексации."
10004
10005 #: config/tc-m68hc11.c:1269
10006 msgid "Missing second register for indexed-indirect mode."
10007 msgstr "Отсутствует второй регистр для режима косвенной индексации."
10008
10009 #: config/tc-m68hc11.c:1285
10010 msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode."
10011 msgstr "Отсутствует «]» для закрытия режима косвенной индексации."
10012
10013 #: config/tc-m68hc11.c:1330 config/tc-m68hc11.c:2961 config/tc-m68hc11.c:3073
10014 #: config/tc-m68hc11.c:3147 config/tc-m68hc11.c:3331 config/tc-m68hc11.c:3402
10015 msgid "Illegal operand."
10016 msgstr "Некорректный операнд."
10017
10018 #. Looks like OP_R_R.
10019 #: config/tc-m68hc11.c:1335 config/tc-m68hc11.c:2966 config/tc-m68hc11.c:3078
10020 #: config/tc-m68hc11.c:3152 config/tc-m68hc11.c:3258 config/tc-m68hc11.c:3310
10021 #: config/tc-m68hc11.c:3318 config/tc-m68hc11.c:3336
10022 msgid "Missing operand."
10023 msgstr "Пропущен операнд."
10024
10025 #: config/tc-m68hc11.c:1388
10026 msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11"
10027 msgstr "Пред-инкрементный режим не допускается для 68HC11"
10028
10029 #: config/tc-m68hc11.c:1401
10030 msgid "Wrong register in register indirect mode."
10031 msgstr "Неверный регистр в режиме с косвенным регистром."
10032
10033 #: config/tc-m68hc11.c:1409
10034 msgid "Missing `]' to close register indirect operand."
10035 msgstr "Отсутствует «]» для закрытия операнда косвенного регистра."
10036
10037 #: config/tc-m68hc11.c:1429
10038 msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11."
10039 msgstr "Пост-декрементный режим не допускается для 68HC11."
10040
10041 #: config/tc-m68hc11.c:1437
10042 msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11."
10043 msgstr "Пост-инкрементный режим не допускается для 68HC11."
10044
10045 #: config/tc-m68hc11.c:1455
10046 msgid "Invalid indexed indirect mode."
10047 msgstr "Неверный режим косвенной индексации."
10048
10049 #: config/tc-m68hc11.c:1579
10050 #, c-format
10051 msgid "Trap id `%ld' is out of range."
10052 msgstr "Идентификатор ловушки «%ld» вне допустимого диапазона."
10053
10054 #: config/tc-m68hc11.c:1583
10055 msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
10056 msgstr "Идентификатор ловушки должен находиться в пределах [0x30..0x39] или [0x40..0xff]."
10057
10058 #: config/tc-m68hc11.c:1590 config/tc-m68hc11.c:1741
10059 #, c-format
10060 msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
10061 msgstr "Операнд вне 8-битного диапазона: «%ld»."
10062
10063 #: config/tc-m68hc11.c:1597
10064 msgid "The trap id must be a constant."
10065 msgstr "Идентификатор ловушки должен быть константой."
10066
10067 #: config/tc-m68hc11.c:1629 config/tc-m68hc11.c:1784 config/tc-xgate.c:1345
10068 #, c-format
10069 msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8."
10070 msgstr "Операнд «%x» не распознан в fixup8."
10071
10072 #: config/tc-m68hc11.c:1646 config/tc-m68hc11.c:1694
10073 #, c-format
10074 msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
10075 msgstr "Операнд вне 16-битного диапазона: «%ld»."
10076
10077 #: config/tc-m68hc11.c:1677 config/tc-m68hc11.c:1708
10078 #, c-format
10079 msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16."
10080 msgstr "Операнд «%x» не распознан в fixup16."
10081
10082 #: config/tc-m68hc11.c:1801
10083 #, c-format
10084 msgid "Unexpected branch conversion with `%x'"
10085 msgstr "Неожиданное преобразование ветвления с «%x»."
10086
10087 #: config/tc-m68hc11.c:1887 config/tc-m68hc11.c:2019
10088 #, c-format
10089 msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
10090 msgstr "Операнд вне диапазона относительного ветвления: «%ld»."
10091
10092 #: config/tc-m68hc11.c:1987
10093 msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
10094 msgstr "Некорректный регистр в инструкции dbcc/tbcc."
10095
10096 #: config/tc-m68hc11.c:2075
10097 #, c-format
10098 msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
10099 msgstr "Значение увеличения/уменьшения за пределами диапазона: «%ld»."
10100
10101 #: config/tc-m68hc11.c:2087
10102 msgid "Expecting a register."
10103 msgstr "Ожидается регистр."
10104
10105 #: config/tc-m68hc11.c:2102
10106 msgid "Invalid register for post/pre increment."
10107 msgstr "Некорректный регистр для пост/пре увеличения."
10108
10109 #: config/tc-m68hc11.c:2132
10110 msgid "Invalid register."
10111 msgstr "Некорректный регистр."
10112
10113 #: config/tc-m68hc11.c:2139
10114 #, c-format
10115 msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
10116 msgstr "Смещение вне 16-битного диапазона: %ld."
10117
10118 #: config/tc-m68hc11.c:2145
10119 #, c-format
10120 msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
10121 msgstr "Смещение для инструкции movw/movb вне 5-битного диапазона: %ld."
10122
10123 #: config/tc-m68hc11.c:2270
10124 msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
10125 msgstr "Ожидается регистр D для режима косвенной индексации."
10126
10127 #: config/tc-m68hc11.c:2272
10128 msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw."
10129 msgstr "Режим косвенной индексации не допускается для movb/movw."
10130
10131 #: config/tc-m68hc11.c:2289
10132 msgid "Invalid accumulator register."
10133 msgstr "Некорректный регистр аккумулятора."
10134
10135 #: config/tc-m68hc11.c:2315
10136 msgid "Invalid indexed register."
10137 msgstr "Некорректный регистр индекса."
10138
10139 #: config/tc-m68hc11.c:2325
10140 msgid "Addressing mode not implemented yet."
10141 msgstr "Режим адресации пока не реализован."
10142
10143 #: config/tc-m68hc11.c:2339
10144 msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'."
10145 msgstr "Некорректный регистр-источник для этой инструкции, используйте «tfr»."
10146
10147 #: config/tc-m68hc11.c:2341
10148 msgid "Invalid source register."
10149 msgstr "Некорректный регистр-источник."
10150
10151 #: config/tc-m68hc11.c:2346
10152 msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'."
10153 msgstr "Некорректный регистр-приёмник для этой инструкции, используйте «tfr»."
10154
10155 #: config/tc-m68hc11.c:2348
10156 msgid "Invalid destination register."
10157 msgstr "Некорректный регистр-приёмник."
10158
10159 #: config/tc-m68hc11.c:2523
10160 msgid "Invalid indexed register, expecting register X."
10161 msgstr "Некорректный регистр индекса, ожидается регистр X."
10162
10163 #: config/tc-m68hc11.c:2525
10164 msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
10165 msgstr "Некорректный регистр индекса, ожидается регистр Y."
10166
10167 #: config/tc-m68hc11.c:2844 config/tc-s12z.c:3676
10168 msgid "No instruction or missing opcode."
10169 msgstr "Нет инструкции или отсутствует код операции."
10170
10171 #: config/tc-m68hc11.c:2854 config/tc-m68hc11.c:3532
10172 #, c-format
10173 msgid "Opcode `%s' is not recognized."
10174 msgstr "Код операции «%s» не распознан."
10175
10176 #: config/tc-m68hc11.c:2903 config/tc-m68hc11.c:3452 config/tc-m68hc11.c:3554
10177 #, c-format
10178 msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
10179 msgstr "Мусор в конце инструкции: «%s»."
10180
10181 #: config/tc-m68hc11.c:3440
10182 #, c-format
10183 msgid "Failed to find a valid mode for `%s'."
10184 msgstr "Не удалось найти допустимый режим для «%s»."
10185
10186 #: config/tc-m68hc11.c:3464 config/tc-m68hc11.c:3682 config/tc-m68hc11.c:3688
10187 #, c-format
10188 msgid "Invalid operand for `%s'"
10189 msgstr "Некорректный операнд для «%s»."
10190
10191 #: config/tc-m68hc11.c:3740
10192 #, c-format
10193 msgid "Invalid mode: %s\n"
10194 msgstr "Неверный режим: %s\n"
10195
10196 #: config/tc-m68hc11.c:3799
10197 msgid "bad .relax format"
10198 msgstr "неверный формат .relax"
10199
10200 #: config/tc-m68hc11.c:3843 config/tc-s12z.c:3767 config/tc-xgate.c:630
10201 #, c-format
10202 msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
10203 msgstr "Перемещение %d не поддерживается форматом объектного файла."
10204
10205 #: config/tc-m68hc11.c:4120
10206 msgid "bra or bsr with undefined symbol."
10207 msgstr "bra или bsr с неопределенным символом."
10208
10209 #: config/tc-m68hc11.c:4221 config/tc-m68hc11.c:4278
10210 #, c-format
10211 msgid "Subtype %d is not recognized."
10212 msgstr "Подтип %d не распознан."
10213
10214 #: config/tc-m68hc11.c:4336 config/tc-s12z.c:3808 config/tc-xgate.c:663
10215 msgid "Expression too complex."
10216 msgstr "Слишком сложное выражение."
10217
10218 #: config/tc-m68hc11.c:4367 config/tc-s12z.c:3834 config/tc-xgate.c:708
10219 #: config/tc-xgate.c:717
10220 msgid "Value out of 16-bit range."
10221 msgstr "Значение за пределами 16-битного диапазона."
10222
10223 #: config/tc-m68hc11.c:4389
10224 #, c-format
10225 msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
10226 msgstr "Значение %ld слишком велико для 8-битного ветвления, относительного PC."
10227
10228 #: config/tc-m68hc11.c:4399 config/tc-xgate.c:674
10229 #, c-format
10230 msgid "Value %ld too large for 9-bit PC-relative branch."
10231 msgstr "Значение %ld слишком велико для 9-битного ветвления, относительного PC."
10232
10233 #: config/tc-m68hc11.c:4408 config/tc-xgate.c:691
10234 #, c-format
10235 msgid "Value %ld too large for 10-bit PC-relative branch."
10236 msgstr "Значение %ld слишком велико для 10-битного ветвления, относительного PC."
10237
10238 #: config/tc-m68hc11.c:4416
10239 #, c-format
10240 msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
10241 msgstr "Смещение автоматического увеличения/уменьшения «%ld» за пределами диапазона."
10242
10243 #: config/tc-m68hc11.c:4429
10244 #, c-format
10245 msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
10246 msgstr "Смещение для инструкции movw/movb вне 5-битного диапазона: %ld"
10247
10248 #: config/tc-m68hc11.c:4440
10249 #, c-format
10250 msgid "Offset out of 9-bit range for movw/movb insn: %ld"
10251 msgstr "Смещение для инструкции movw/movb вне 9-битного диапазона: %ld"
10252
10253 #: config/tc-m68hc11.c:4452
10254 #, c-format
10255 msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld"
10256 msgstr "Смещение для инструкции movw/movb вне 16-битного диапазона: %ld"
10257
10258 #: config/tc-m68hc11.c:4469 config/tc-s12z.c:3840 config/tc-xgate.c:752
10259 #, c-format
10260 msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
10261 msgstr "Строка %d: неизвестный тип перемещения: 0x%x."
10262
10263 #: config/tc-m68hc11.c:4494
10264 msgid "Invalid directive"
10265 msgstr "Неверная директива"
10266
10267 #: config/tc-m68k.c:1139
10268 #, c-format
10269 msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
10270 msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение, относительное pc"
10271
10272 #: config/tc-m68k.c:1141
10273 #, c-format
10274 msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
10275 msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение pic, относительное pc"
10276
10277 #: config/tc-m68k.c:1146
10278 #, c-format
10279 msgid "Can not do %d byte relocation"
10280 msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение"
10281
10282 #: config/tc-m68k.c:1148
10283 #, c-format
10284 msgid "Can not do %d byte pic relocation"
10285 msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение pic"
10286
10287 #: config/tc-m68k.c:1218
10288 #, c-format
10289 msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
10290 msgstr "Невозможно создать перемещение с символом «%s»"
10291
10292 #: config/tc-m68k.c:1277 config/tc-vax.c:2369
10293 #, c-format
10294 msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
10295 msgstr "Невозможно выполнить перемещение %s, относительное PC"
10296
10297 #: config/tc-m68k.c:1359 config/tc-vax.c:1879
10298 msgid "No operator"
10299 msgstr "Нет оператора"
10300
10301 #: config/tc-m68k.c:1389 config/tc-vax.c:1895
10302 msgid "Unknown operator"
10303 msgstr "Неизвестный оператор"
10304
10305 #: config/tc-m68k.c:2292
10306 msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
10307 msgstr "неверная инструкция на этой архитектуре; требуется "
10308
10309 #: config/tc-m68k.c:2300
10310 msgid "hardware divide"
10311 msgstr "аппаратное деление"
10312
10313 #: config/tc-m68k.c:2322 config/tc-m68k.c:2326 config/tc-m68k.c:2330
10314 msgid "or higher"
10315 msgstr "или выше"
10316
10317 #: config/tc-m68k.c:2383
10318 msgid "operands mismatch"
10319 msgstr "несоответствие операндов"
10320
10321 #: config/tc-m68k.c:2447 config/tc-m68k.c:2453 config/tc-m68k.c:2459
10322 #: config/tc-mmix.c:2495 config/tc-mmix.c:2519
10323 msgid "operand out of range"
10324 msgstr "операнд вне диапазона"
10325
10326 #: config/tc-m68k.c:2516
10327 #, c-format
10328 msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
10329 msgstr "Bignum слишком большой для формата %c; обрезан"
10330
10331 #: config/tc-m68k.c:2593
10332 msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
10333 msgstr "перестановка слишком велика для этой архитектуры; требуется 68020 или выше"
10334
10335 #: config/tc-m68k.c:2701
10336 msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
10337 msgstr "некорректный коэффициент масштабирования для этой архитектуры; требуется cpu32, 68020 или выше"
10338
10339 #: config/tc-m68k.c:2706
10340 msgid "invalid index size for coldfire"
10341 msgstr "неправильный размер индекса для coldfire"
10342
10343 #: config/tc-m68k.c:2759
10344 msgid "Forcing byte displacement"
10345 msgstr "Принудительная байтовая перестановка"
10346
10347 #: config/tc-m68k.c:2761
10348 msgid "byte displacement out of range"
10349 msgstr "байтовая перестановка за пределами диапазона"
10350
10351 #: config/tc-m68k.c:2806 config/tc-m68k.c:2844
10352 msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
10353 msgstr "некорректный режим операнда для этой архитектуры; требуется 68020 или выше"
10354
10355 #: config/tc-m68k.c:2830 config/tc-m68k.c:2864
10356 msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
10357 msgstr ":b не допускается; по умолчанию используется :w"
10358
10359 #: config/tc-m68k.c:2939
10360 msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
10361 msgstr "неподдерживаемое байтовое значение; используйте другой суффикс"
10362
10363 #: config/tc-m68k.c:2954
10364 msgid "unknown/incorrect operand"
10365 msgstr "неизвестный/некорректный операнд"
10366
10367 #: config/tc-m68k.c:2997 config/tc-m68k.c:3005 config/tc-m68k.c:3012
10368 #: config/tc-m68k.c:3019
10369 msgid "out of range"
10370 msgstr "вне диапазона"
10371
10372 #: config/tc-m68k.c:3090
10373 msgid "Can't use long branches on this architecture"
10374 msgstr "Не удалось использовать длинные ветвления на этой архитектуре."
10375
10376 #: config/tc-m68k.c:3196
10377 msgid "Expression out of range, using 0"
10378 msgstr "Выражение вне диапазона; используется 0"
10379
10380 #: config/tc-m68k.c:3397 config/tc-m68k.c:3413
10381 msgid "Floating point register in register list"
10382 msgstr "Регистр плавающей запятой в списке регистров"
10383
10384 #: config/tc-m68k.c:3403
10385 msgid "Wrong register in floating-point reglist"
10386 msgstr "Неверный регистр в списке регистров с плавающей запятой"
10387
10388 #: config/tc-m68k.c:3419
10389 msgid "incorrect register in reglist"
10390 msgstr "неверный регистр в списке регистров"
10391
10392 #: config/tc-m68k.c:3425
10393 msgid "wrong register in floating-point reglist"
10394 msgstr "неверный регистр в списке регистров с плавающей запятой"
10395
10396 #: config/tc-m68k.c:3836 config/tc-m68k.c:3868 config/tc-sparc.c:3144
10397 msgid "failed sanity check."
10398 msgstr "проверка на исправность не пройдена."
10399
10400 #. ERROR.
10401 #: config/tc-m68k.c:3898
10402 msgid "Extra )"
10403 msgstr "Дополнительная )"
10404
10405 #. ERROR.
10406 #: config/tc-m68k.c:3909
10407 msgid "Missing )"
10408 msgstr "Отсутствует )"
10409
10410 #: config/tc-m68k.c:3926
10411 msgid "Missing operand"
10412 msgstr "Пропущен операнд"
10413
10414 #: config/tc-m68k.c:4251
10415 #, c-format
10416 msgid "unrecognized default cpu `%s'"
10417 msgstr "нераспознанный тип ЦП по умолчанию «%s»"
10418
10419 #: config/tc-m68k.c:4305
10420 #, c-format
10421 msgid "%s -- statement `%s' ignored"
10422 msgstr "%s — оператор «%s» игнорируется"
10423
10424 #: config/tc-m68k.c:4352
10425 #, c-format
10426 msgid "Don't know how to figure out width of %c in md_assemble()"
10427 msgstr "Неизвестно, как определить ширину «%c» в md_assemble()"
10428
10429 #: config/tc-m68k.c:4584 config/tc-m68k.c:4623
10430 #, c-format
10431 msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
10432 msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось найти %s в хеш-таблице"
10433
10434 #: config/tc-m68k.c:4587 config/tc-m68k.c:4626
10435 #, c-format
10436 msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
10437 msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш %s: %s"
10438
10439 #: config/tc-m68k.c:4747
10440 #, c-format
10441 msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
10442 msgstr "метка текста «%s» выровнена по нечётной границе"
10443
10444 #: config/tc-m68k.c:4909
10445 #, c-format
10446 msgid "value %ld out of range"
10447 msgstr "значение %ld за пределами диапазона"
10448
10449 #: config/tc-m68k.c:4923
10450 msgid "invalid byte branch offset"
10451 msgstr "неверное смещение байтового смещения"
10452
10453 #: config/tc-m68k.c:4960
10454 msgid "short branch with zero offset: use :w"
10455 msgstr "короткое ветвление с нулевым смещением: используйте :w"
10456
10457 #: config/tc-m68k.c:5004
10458 msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
10459 msgstr "Преобразование BSR, относительного PC, в абсолютный JSR"
10460
10461 #: config/tc-m68k.c:5015
10462 msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
10463 msgstr "Преобразование ветви, относительной PC, в абсолютный прыжок"
10464
10465 #: config/tc-m68k.c:5032 config/tc-m68k.c:5089
10466 msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
10467 msgstr "Преобразование условной ветви, относительной PC, в абсолютный прыжок"
10468
10469 #: config/tc-m68k.c:5154
10470 msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
10471 msgstr "Преобразование перестановки, относительной PC, в абсолютное"
10472
10473 #: config/tc-m68k.c:5337
10474 msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
10475 msgstr "Попытка преобразовать ветвь, относительную PC, в абсолютный прыжок"
10476
10477 #: config/tc-m68k.c:5382 config/tc-m68k.c:5393 config/tc-m68k.c:5437
10478 msgid "expression out of range: defaulting to 1"
10479 msgstr "выражение вне диапазона; по умолчанию 1"
10480
10481 #: config/tc-m68k.c:5429
10482 msgid "expression out of range: defaulting to 0"
10483 msgstr "выражение вне диапазона; по умолчанию 0"
10484
10485 #: config/tc-m68k.c:5470 config/tc-m68k.c:5482
10486 #, c-format
10487 msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
10488 msgstr "Ничего не сделать с выражением; по умолчанию %ld"
10489
10490 #: config/tc-m68k.c:5496
10491 msgid "expression doesn't fit in BYTE"
10492 msgstr "выражение не умещается в BYTE"
10493
10494 #: config/tc-m68k.c:5500
10495 msgid "expression doesn't fit in WORD"
10496 msgstr "выражение не умещается в WORD"
10497
10498 #: config/tc-m68k.c:5587
10499 #, c-format
10500 msgid "%s: unrecognized processor name"
10501 msgstr "%s: нераспознанное имя процессора"
10502
10503 #: config/tc-m68k.c:5648
10504 msgid "bad coprocessor id"
10505 msgstr "неверный идентификатор сопроцессора"
10506
10507 #: config/tc-m68k.c:5654
10508 msgid "unrecognized fopt option"
10509 msgstr "нераспознанный параметр fopt"
10510
10511 #: config/tc-m68k.c:5786
10512 #, c-format
10513 msgid "option `%s' may not be negated"
10514 msgstr "параметр «%s» не может быть отрицательным"
10515
10516 #: config/tc-m68k.c:5797
10517 #, c-format
10518 msgid "option `%s' not recognized"
10519 msgstr "нераспознанный параметр «%s»"
10520
10521 #: config/tc-m68k.c:5826
10522 msgid "bad format of OPT NEST=depth"
10523 msgstr "неверный формат OPT NEST=depth"
10524
10525 #: config/tc-m68k.c:5882
10526 msgid "missing label"
10527 msgstr "отсутствует метка"
10528
10529 #: config/tc-m68k.c:5908
10530 #, c-format
10531 msgid "bad register list: %s"
10532 msgstr "некорректный список регистров: %s"
10533
10534 #: config/tc-m68k.c:6006
10535 msgid "restore without save"
10536 msgstr "восстановление без сохранения"
10537
10538 #: config/tc-m68k.c:6160 config/tc-m68k.c:6530
10539 msgid "syntax error in structured control directive"
10540 msgstr "синтаксическая ошибка в структурированной директиве управления"
10541
10542 #: config/tc-m68k.c:6205
10543 msgid "missing condition code in structured control directive"
10544 msgstr "отсутствует код условия в структурированной директиве управления"
10545
10546 #: config/tc-m68k.c:6276
10547 #, c-format
10548 msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
10549 msgstr "Условие <%c%c> в структурированной директиве управления не может быть закодировано"
10550
10551 #: config/tc-m68k.c:6572
10552 msgid "missing then"
10553 msgstr "отсутствует then"
10554
10555 #: config/tc-m68k.c:6653
10556 msgid "else without matching if"
10557 msgstr "else без надлежащего if"
10558
10559 #: config/tc-m68k.c:6686
10560 msgid "endi without matching if"
10561 msgstr "endi без надлежащего if"
10562
10563 #: config/tc-m68k.c:6726
10564 msgid "break outside of structured loop"
10565 msgstr "break вне структурированного цикла"
10566
10567 #: config/tc-m68k.c:6764
10568 msgid "next outside of structured loop"
10569 msgstr "next вне структурированного цикла"
10570
10571 #: config/tc-m68k.c:6815
10572 msgid "missing ="
10573 msgstr "отсутствует ="
10574
10575 #: config/tc-m68k.c:6853
10576 msgid "missing to or downto"
10577 msgstr "отсутствует to или downto"
10578
10579 #: config/tc-m68k.c:6889 config/tc-m68k.c:6923 config/tc-m68k.c:7137
10580 msgid "missing do"
10581 msgstr "отсутствует do"
10582
10583 #: config/tc-m68k.c:7024
10584 msgid "endf without for"
10585 msgstr "endf без for"
10586
10587 #: config/tc-m68k.c:7078
10588 msgid "until without repeat"
10589 msgstr "until без repeat"
10590
10591 #: config/tc-m68k.c:7172
10592 msgid "endw without while"
10593 msgstr "endw без while"
10594
10595 #: config/tc-m68k.c:7205 config/tc-m68k.c:7233
10596 msgid "already assembled instructions"
10597 msgstr "уже ассемблированные инструкции"
10598
10599 #: config/tc-m68k.c:7310
10600 #, c-format
10601 msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
10602 msgstr "«%s» устарела, используйте «%s»"
10603
10604 #: config/tc-m68k.c:7329
10605 #, c-format
10606 msgid "cpu `%s' unrecognized"
10607 msgstr "ЦП «%s» не распознан"
10608
10609 #: config/tc-m68k.c:7348
10610 #, c-format
10611 msgid "architecture `%s' unrecognized"
10612 msgstr "архитектура «%s» не распознана"
10613
10614 #: config/tc-m68k.c:7369
10615 #, c-format
10616 msgid "extension `%s' unrecognized"
10617 msgstr "расширение «%s» не распознано"
10618
10619 #: config/tc-m68k.c:7484
10620 #, c-format
10621 msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
10622 msgstr "параметр «-A%s» устарел, используйте «-%s»"
10623
10624 #: config/tc-m68k.c:7517
10625 msgid "architecture features both enabled and disabled"
10626 msgstr "свойства архитектуры включены и выключены одновременно"
10627
10628 #: config/tc-m68k.c:7544
10629 msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
10630 msgstr "выбранный процессор не имеет всех свойств выбранной архитектуры"
10631
10632 #: config/tc-m68k.c:7553
10633 msgid "m68k and cf features both selected"
10634 msgstr "m68k и свойства cf выбраны одновременно"
10635
10636 #: config/tc-m68k.c:7565
10637 msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
10638 msgstr "указаны 68040 и 68851; инструкции mmu могут ассемблироваться неправильно"
10639
10640 #: config/tc-m68k.c:7597
10641 #, c-format
10642 msgid ""
10643 "-march=<arch>\t\tset architecture\n"
10644 "-mcpu=<cpu>\t\tset cpu [default %s]\n"
10645 msgstr ""
10646 "-march=<arch>\t\tзадать архитектуру\n"
10647 "-mcpu=<cpu>\t\tзадать ЦП [по умолчанию %s]\n"
10648
10649 #: config/tc-m68k.c:7602
10650 #, c-format
10651 msgid "-m[no-]%-16s enable/disable %s architecture extension\n"
10652 msgstr "-m[no-]%-16s включить/выключить расширение архитектуры %s\n"
10653
10654 #: config/tc-m68k.c:7608
10655 #, c-format
10656 msgid ""
10657 "-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
10658 "-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n"
10659 "-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n"
10660 "--pcrel never turn PC-relative branches into absolute jumps\n"
10661 "--register-prefix-optional\n"
10662 "\t\t\trecognize register names without prefix character\n"
10663 "--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n"
10664 "--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
10665 "--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
10666 "--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
10667 "--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
10668 msgstr ""
10669 "-l\t\t\tиспользовать 1 слово для ссылок на неопределенные символы\n"
10670 " \t\t\t[по умолчанию 2]\n"
10671 "-pic, -k\t\tгенерировать независимый от расположения код\n"
10672 "-S\t\t\tпреобразовывать jbsr в jsr\n"
10673 "--pcrel никогда не преобразовывать ветви, относительные PC,\n"
10674 " \t\t\tв абсолютные переходы\n"
10675 "--register-prefix-optional\n"
10676 "\t\t\tраспознавать имена регистров без символа префикса\n"
10677 "--bitwise-or\t\tне считать «|» символом комментария\n"
10678 "--base-size-default-16\tбазовый регистр без размера равен 16 битам\n"
10679 "--base-size-default-32\tбазовый регистр без размера равен\n"
10680 " \t32 битам (по умолчанию)\n"
10681 "--disp-size-default-16\tперестановка с неизвестным размером равно 16 битам\n"
10682 "--disp-size-default-32\tперестановка с неизвестным размером равно\n"
10683 " \t32 битам (по умолчанию)\n"
10684
10685 #: config/tc-m68k.c:7622
10686 #, c-format
10687 msgid "Architecture variants are: "
10688 msgstr "Варианты архитектуры: "
10689
10690 #: config/tc-m68k.c:7631
10691 #, c-format
10692 msgid "Processor variants are: "
10693 msgstr "Варианты процессора: "
10694
10695 #: config/tc-m68k.c:7638 config/tc-xtensa.c:6386
10696 #, c-format
10697 msgid "\n"
10698 msgstr "\n"
10699
10700 #: config/tc-m68k.c:7669
10701 #, c-format
10702 msgid "Error %s in %s\n"
10703 msgstr "Ошибка %s в %s\n"
10704
10705 #: config/tc-m68k.c:7673
10706 #, c-format
10707 msgid "Opcode(%d.%s): "
10708 msgstr "Код операции(%d.%s): "
10709
10710 #: config/tc-m68k.c:7818
10711 msgid "Not a defined coldfire architecture"
10712 msgstr "Не определено для архитектуры coldfire"
10713
10714 #: config/tc-m68k.c:7927 read.c:4548
10715 #, c-format
10716 msgid "%s relocations do not fit in %u byte"
10717 msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes"
10718 msgstr[0] "перемещения %s не помещаются в %u байт"
10719 msgstr[1] "перемещения %s не помещаются в %u байта"
10720 msgstr[2] "перемещения %s не помещаются в %u байт"
10721
10722 #: config/tc-m68k.c:7995
10723 #, c-format
10724 msgid "Adjusted signed .word (%#lx) overflows: `switch'-statement too large."
10725 msgstr "Переполнение подогнанного .word (%#lx) со знаком: слишком большой оператор «переключения»."
10726
10727 #: config/tc-mcore.c:520 config/tc-microblaze.c:515 config/tc-microblaze.c:543
10728 #: config/tc-microblaze.c:580 config/tc-microblaze.c:592
10729 #, c-format
10730 msgid "register expected, but saw '%.6s'"
10731 msgstr "ожидается регистр, но получен «%.6s»"
10732
10733 #: config/tc-mcore.c:602
10734 #, c-format
10735 msgid "control register expected, but saw '%.6s'"
10736 msgstr "ожидается регистр управления, но получен «%.6s»"
10737
10738 #: config/tc-mcore.c:638
10739 msgid "bad/missing psr specifier"
10740 msgstr "неверный/отсутствует спецификатор psr"
10741
10742 #: config/tc-mcore.c:783
10743 #, c-format
10744 msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
10745 msgstr "операнд должен быть абсолютным в диапазоне %u..%u, не %ld"
10746
10747 #: config/tc-mcore.c:818
10748 msgid "operand must be a multiple of 4"
10749 msgstr "операнд должен быть кратен 4"
10750
10751 #: config/tc-mcore.c:825
10752 msgid "operand must be a multiple of 2"
10753 msgstr "операнд должен быть кратен 2"
10754
10755 #: config/tc-mcore.c:887 config/tc-microblaze.c:948
10756 #: config/tc-microblaze.c:1080 config/tc-microblaze.c:1112
10757 #: config/tc-microblaze.c:1565 config/tc-microblaze.c:1631
10758 #: config/tc-microblaze.c:1704 config/tc-microblaze.c:2129
10759 #: config/tc-microblaze.c:2177
10760 #, c-format
10761 msgid "unknown opcode \"%s\""
10762 msgstr "неизвестный код операции «%s»"
10763
10764 #: config/tc-mcore.c:930
10765 msgid "invalid register: r15 illegal"
10766 msgstr "некорректный регистр: r15 не допускается"
10767
10768 #: config/tc-mcore.c:979 config/tc-mcore.c:1560
10769 msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
10770 msgstr "Используется специализированный для M340 код операции при ассемблировании для M210"
10771
10772 #: config/tc-mcore.c:997 config/tc-mcore.c:1037 config/tc-mcore.c:1056
10773 #: config/tc-mcore.c:1075 config/tc-mcore.c:1103 config/tc-mcore.c:1132
10774 #: config/tc-mcore.c:1169 config/tc-mcore.c:1204 config/tc-mcore.c:1223
10775 #: config/tc-mcore.c:1242 config/tc-mcore.c:1276 config/tc-mcore.c:1301
10776 #: config/tc-mcore.c:1358 config/tc-mcore.c:1412 config/tc-mcore.c:1448
10777 #: config/tc-mcore.c:1507 config/tc-mcore.c:1529 config/tc-mcore.c:1552
10778 msgid "second operand missing"
10779 msgstr "отсутствует второй операнд"
10780
10781 #: config/tc-mcore.c:1013
10782 msgid "destination register must be r1"
10783 msgstr "регистром назначения должен быть r1"
10784
10785 #: config/tc-mcore.c:1034
10786 msgid "source register must be r1"
10787 msgstr "регистром источника должен быть r1"
10788
10789 #: config/tc-mcore.c:1098 config/tc-mcore.c:1155
10790 msgid "immediate is not a power of two"
10791 msgstr "непосредственное значение не степень двух"
10792
10793 #: config/tc-mcore.c:1126
10794 msgid "translating bgeni to movi"
10795 msgstr "bgeni преобразуется в movi"
10796
10797 #: config/tc-mcore.c:1195
10798 msgid "translating bmaski to movi"
10799 msgstr "bmaski преобразуется в movi"
10800
10801 #: config/tc-mcore.c:1271
10802 #, c-format
10803 msgid "displacement too large (%d)"
10804 msgstr "перестановка слишком велика (%d)"
10805
10806 #: config/tc-mcore.c:1285
10807 msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
10808 msgstr "некорректный регистр: r0 и r15 не допускаются"
10809
10810 #: config/tc-mcore.c:1316
10811 msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid"
10812 msgstr "неверный начальный регистр: r0 и r15 не допускаются"
10813
10814 #: config/tc-mcore.c:1329
10815 msgid "ending register must be r15"
10816 msgstr "конечным регистром должен быть r15"
10817
10818 #: config/tc-mcore.c:1349
10819 msgid "bad base register: must be r0"
10820 msgstr "неверный базовый регистр: должен быть r0"
10821
10822 #: config/tc-mcore.c:1367
10823 msgid "first register must be r4"
10824 msgstr "первым регистром должен быть r4"
10825
10826 #: config/tc-mcore.c:1378
10827 msgid "last register must be r7"
10828 msgstr "последним регистром должен быть r7"
10829
10830 #: config/tc-mcore.c:1415
10831 msgid "reg-reg expected"
10832 msgstr "ожидается регистр-регистр"
10833
10834 #: config/tc-mcore.c:1547
10835 msgid "zero used as immediate value"
10836 msgstr "в качестве непосредственного значения используется ноль"
10837
10838 #: config/tc-mcore.c:1574
10839 msgid "duplicated psr bit specifier"
10840 msgstr "повтор битового спецификатора psr"
10841
10842 #: config/tc-mcore.c:1580
10843 msgid "`af' must appear alone"
10844 msgstr "«af» должен появляться один"
10845
10846 #: config/tc-mcore.c:1587 config/tc-microblaze.c:1742
10847 #, c-format
10848 msgid "unimplemented opcode \"%s\""
10849 msgstr "код операции «%s» не реализован"
10850
10851 #: config/tc-mcore.c:1596 config/tc-microblaze.c:1751
10852 #, c-format
10853 msgid "ignoring operands: %s "
10854 msgstr "игнорируются операнды: %s "
10855
10856 #: config/tc-mcore.c:1669
10857 #, c-format
10858 msgid "unrecognised cpu type '%s'"
10859 msgstr "нераспознанный тип ЦП «%s»"
10860
10861 #: config/tc-mcore.c:1687
10862 #, c-format
10863 msgid ""
10864 "MCORE specific options:\n"
10865 " -{no-}jsri2bsr\t {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n"
10866 " -{no-}sifilter\t {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n"
10867 " -cpu=[210|340] select CPU type\n"
10868 " -EB assemble for a big endian system (default)\n"
10869 " -EL assemble for a little endian system\n"
10870 msgstr ""
10871 "Специализированные параметры ассемблера для MCORE:\n"
10872 " -{no-}jsri2bsr\t {выкл}включить преобразование jsri в bsr\n"
10873 " (по умолчанию выкл)\n"
10874 " -{no-}sifilter\t {выкл}включить поведение фильтрации кристаллом\n"
10875 " (по умолчанию выкл)\n"
10876 " -cpu=[210|340] задать тип ЦП\n"
10877 " -EB ассемблировать для системы с прямым порядком байт\n"
10878 " (по умолчанию)\n"
10879 " -EL ассемблировать для системы с обратным порядком байт\n"
10880
10881 #: config/tc-mcore.c:1705 config/tc-microblaze.c:1862
10882 msgid "failed sanity check: short_jump"
10883 msgstr "проверка на исправность не пройдена: short_jump"
10884
10885 #: config/tc-mcore.c:1715 config/tc-microblaze.c:1872
10886 msgid "failed sanity check: long_jump"
10887 msgstr "проверка на исправность не пройдена: long_jump"
10888
10889 #: config/tc-mcore.c:1741
10890 #, c-format
10891 msgid "odd displacement at %x"
10892 msgstr "нечётное значение перестановки по адресу %x"
10893
10894 #: config/tc-mcore.c:1950
10895 #, c-format
10896 msgid "odd distance branch (0x%lx byte)"
10897 msgid_plural "odd distance branch (0x%lx bytes)"
10898 msgstr[0] "нечётное расстояние ветви (0x%lx байт)"
10899 msgstr[1] "нечётное расстояние ветви (0x%lx байта)"
10900 msgstr[2] "нечётное расстояние ветви (0x%lx байт)"
10901
10902 #: config/tc-mcore.c:1957
10903 #, c-format
10904 msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
10905 msgstr "pcrel для ветвления в %s слишком далеко (0x%lx)"
10906
10907 #: config/tc-mcore.c:1977
10908 #, c-format
10909 msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
10910 msgstr "pcrel для lrw/jmpi/jsri в %s слишком далеко (0x%lx)"
10911
10912 #: config/tc-mcore.c:1989
10913 #, c-format
10914 msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
10915 msgstr "pcrel для loopt слишком далеко (0x%lx)"
10916
10917 #: config/tc-mcore.c:2185 config/tc-microblaze.c:2462 config/tc-tic30.c:1386
10918 #, c-format
10919 msgid "Can not do %d byte %srelocation"
10920 msgstr "Невозможно выполнить %d байтовое перемещение %s"
10921
10922 #: config/tc-mcore.c:2187 config/tc-microblaze.c:2464 config/tc-tic30.c:1387
10923 msgid "pc-relative "
10924 msgstr "относительно pc"
10925
10926 #: config/tc-mep.c:339
10927 #, c-format
10928 msgid ""
10929 "MeP specific command line options:\n"
10930 " -EB assemble for a big endian system\n"
10931 " -EL assemble for a little endian system (default)\n"
10932 " -mconfig=<name> specify a chip configuration to use\n"
10933 " -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
10934 " -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
10935 " -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
10936 " enable/disable the given opcodes\n"
10937 "\n"
10938 " If -mconfig is given, the other -m options modify it. Otherwise,\n"
10939 " if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n"
10940 " if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n"
10941 " if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n"
10942 msgstr ""
10943 "Специализированные параметры командной строки для MeP:\n"
10944 " -EB ассемблировать для системы с прямым порядком байт\n"
10945 " -EL ассемблировать для системы с обратным порядком байт\n"
10946 " (по умолчанию)\n"
10947 " -mconfig=<имя> задать настройку используемого чипа\n"
10948 " -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
10949 " -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
10950 " -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
10951 " включить/выключить эти коды операций\n"
10952 "\n"
10953 " Если указан -mconfig, то другие параметры -m его изменяют. В противном\n"
10954 " случае, если параметры -m не указаны, то разрешаются все основные коды\n"
10955 " операций; если указан хотя бы один -m, то включается только его код;\n"
10956 " если указаны только выключающие параметры -m, то выключаются только\n"
10957 " указанные.\n"
10958
10959 #: config/tc-mep.c:408
10960 msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off"
10961 msgstr "$hi и $lo выключены, если выключены MUL и DIV"
10962
10963 #: config/tc-mep.c:415
10964 msgid "$mb0, $me0, $mb1, and $me1 are disabled when COP is off"
10965 msgstr "$mb0, $me0, $mb1 и $me1 выключены, если выключен COP"
10966
10967 #: config/tc-mep.c:420
10968 msgid "$dbg and $depc are disabled when DEBUG is off"
10969 msgstr "$dbg и $depc выключены, если выключен DEBUG"
10970
10971 #: config/tc-mep.c:611
10972 msgid "core and copro insn lengths must total 32 bits."
10973 msgstr "Общая длина инструкций режимов core и copro должна быть 32 бита."
10974
10975 #: config/tc-mep.c:614 config/tc-mep.c:751
10976 msgid "vliw group must consist of 1 core and 1 copro insn."
10977 msgstr "Группа vliw должна состоять из 1 инструкции core и 1 copro."
10978
10979 #: config/tc-mep.c:748
10980 msgid "core and copro insn lengths must total 64 bits."
10981 msgstr "Общая длина инструкций режимов core и copro должна быть 64 бита."
10982
10983 #: config/tc-mep.c:980
10984 #, c-format
10985 msgid "cannot pack %s with a 16-bit insn"
10986 msgstr "невозможно упаковывать %s в 16-битную инструкцию"
10987
10988 #: config/tc-mep.c:998
10989 #, c-format
10990 msgid "cannot pack %s and %s together with a 16-bit insn"
10991 msgstr "невозможно вместе упаковывать %s и %s в 16-битную инструкцию"
10992
10993 #: config/tc-mep.c:1004
10994 msgid "too many IVC2 insns to pack with a 16-bit core insn"
10995 msgstr "слишком много инструкций IVC2 для упаковки в 16-битную инструкцию core"
10996
10997 #: config/tc-mep.c:1019
10998 #, c-format
10999 msgid "cannot pack %s into slot P1"
11000 msgstr "невозможно упаковывать %s в слот P1"
11001
11002 #: config/tc-mep.c:1025
11003 msgid "too many IVC2 insns to pack with a 32-bit core insn"
11004 msgstr "слишком много инструкций IVC2 для упаковки в 32-битную инструкцию core"
11005
11006 #: config/tc-mep.c:1043
11007 #, c-format
11008 msgid "unable to pack %s by itself?"
11009 msgstr "невозможно упаковать саму %s?"
11010
11011 #: config/tc-mep.c:1073
11012 #, c-format
11013 msgid "cannot pack %s and %s together"
11014 msgstr "невозможно вместе упаковывать %s и %s"
11015
11016 #: config/tc-mep.c:1079
11017 msgid "too many IVC2 insns to pack together"
11018 msgstr "слишком много инструкций IVC2 для совместной упаковки"
11019
11020 #. There are no insns in the queue and a plus is present.
11021 #. This is a syntax error. Let's not tolerate this.
11022 #. We can relax this later if necessary.
11023 #: config/tc-mep.c:1316
11024 msgid "Invalid use of parallelization operator."
11025 msgstr "Неправильное использование оператора параллелизации."
11026
11027 #: config/tc-mep.c:1362
11028 msgid "Leading plus sign not allowed in core mode"
11029 msgstr "Начальный знак плюса запрещён в режиме core"
11030
11031 #: config/tc-mep.c:1892
11032 #, c-format
11033 msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s"
11034 msgstr "Неизвестно, как переместить простые операнды типа %s"
11035
11036 #: config/tc-mep.c:1902
11037 #, c-format
11038 msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?"
11039 msgstr "Возможно, вы не указали %%tpoff()?"
11040
11041 #: config/tc-mep.c:2089
11042 msgid "bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string"
11043 msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,v,w,x,M,S"
11044
11045 #: config/tc-mep.c:2147
11046 msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled."
11047 msgstr ".vliw недоступна, если выключены VLIW."
11048
11049 #: config/tc-metag.c:456
11050 msgid "no floating point unit specified"
11051 msgstr "не задан блок вычислений с плавающей точкой"
11052
11053 #: config/tc-metag.c:721
11054 #, c-format
11055 msgid "offset must be a multiple of %d"
11056 msgstr "смещение должно быть кратно %d"
11057
11058 #: config/tc-metag.c:737 config/tc-metag.c:4445
11059 msgid "offset and base must be from the same unit"
11060 msgstr "смещение и база должны быть из одного блока"
11061
11062 #: config/tc-metag.c:868 config/tc-metag.c:3169 config/tc-metag.c:3271
11063 msgid "invalid destination register"
11064 msgstr "некорректный регистр назначения"
11065
11066 #: config/tc-metag.c:884 config/tc-metag.c:902 config/tc-metag.c:1293
11067 #: config/tc-metag.c:1311 config/tc-metag.c:1531 config/tc-metag.c:3101
11068 #: config/tc-metag.c:3186 config/tc-metag.c:3288
11069 msgid "invalid memory operand"
11070 msgstr "некорректный операнд памяти"
11071
11072 #: config/tc-metag.c:939 config/tc-metag.c:3119
11073 msgid "invalid source register"
11074 msgstr "некорректный регистр-источник"
11075
11076 #: config/tc-metag.c:1024
11077 msgid "invalid destination unit"
11078 msgstr "некорректный блок назначения"
11079
11080 #: config/tc-metag.c:1032
11081 msgid "mov cannot use RD port as destination"
11082 msgstr "в mov не может использоваться порт RD как назначение"
11083
11084 #: config/tc-metag.c:1057
11085 msgid "invalid source unit"
11086 msgstr "неверный блок-источник"
11087
11088 #: config/tc-metag.c:1065
11089 msgid "source and address units must not be shared for this addressing mode"
11090 msgstr "блоки источника и адреса не должны быть общими в этом режиме адресации"
11091
11092 #: config/tc-metag.c:1073 config/tc-metag.c:1677
11093 msgid "set can only use RD port as source"
11094 msgstr "в set может использоваться только порт RD как источник"
11095
11096 #: config/tc-metag.c:1088 config/tc-metag.c:1189 config/tc-metag.c:1440
11097 #: config/tc-metag.c:1698 config/tc-metag.c:4055
11098 #, c-format
11099 msgid "base unit must be one of %s"
11100 msgstr "базовый блок должен быть одним из %s"
11101
11102 #. We already tried to encode as an extended GET/SET.
11103 #. Parsing as a standard GET/SET provides a smaller offset.
11104 #: config/tc-metag.c:1109 config/tc-metag.c:1215 config/tc-metag.c:3132
11105 #: config/tc-metag.c:3199 config/tc-metag.c:3301 config/tc-metag.c:4582
11106 msgid "offset value out of range"
11107 msgstr "значение смещения вне диапазона"
11108
11109 #: config/tc-metag.c:1169
11110 msgid "destination unit must be RD"
11111 msgstr "блоком назначения должен быть RD"
11112
11113 #: config/tc-metag.c:1279
11114 msgid "invalid destination register list"
11115 msgstr "некорректный список регистров назначения"
11116
11117 #: config/tc-metag.c:1326
11118 msgid "invalid source register list"
11119 msgstr "некорректный список регистров источника"
11120
11121 #: config/tc-metag.c:1351
11122 msgid "register list must be even numbered"
11123 msgstr "список регистров должен быть с чётным количеством"
11124
11125 #: config/tc-metag.c:1357
11126 msgid "register list must be from the same unit"
11127 msgstr "список регистров должен быть из одного блока"
11128
11129 #: config/tc-metag.c:1380
11130 msgid "register list must not contain duplicates"
11131 msgstr "список регистров не должен содержать повторов"
11132
11133 #: config/tc-metag.c:1637
11134 msgid "MDRD value must be between 1 and 8"
11135 msgstr "значение MDRD должно находиться в диапазоне от 1 до 8"
11136
11137 #: config/tc-metag.c:1728
11138 msgid "invalid destination memory operand"
11139 msgstr "некорректный операнд памяти назначения"
11140
11141 #: config/tc-metag.c:1743
11142 msgid "invalid source memory operand"
11143 msgstr "некорректный операнд памяти источника"
11144
11145 #: config/tc-metag.c:1750
11146 #, c-format
11147 msgid "address units must be one of %s"
11148 msgstr "блоки адресации должны быть одними из %s"
11149
11150 #: config/tc-metag.c:1757
11151 msgid "base and offset must be from the same unit"
11152 msgstr "база и смещение должны быть из одного блока"
11153
11154 #: config/tc-metag.c:1765
11155 msgid "source and destination increment mode must agree"
11156 msgstr "режим увеличения источника и назначения должен быть согласован"
11157
11158 #: config/tc-metag.c:2040
11159 msgid "PC, CT, TR and TT are treated as if they are a single unit but operands must be in different units"
11160 msgstr "PC, CT, TR и TT рассматриваются как, если бы они были единым блоком, но операнды должны быть из разных блоков"
11161
11162 #: config/tc-metag.c:2049
11163 msgid "source and destination register must be in different units"
11164 msgstr "регистр источника и назначения должен быть в разных блоках"
11165
11166 #: config/tc-metag.c:2081
11167 #, c-format
11168 msgid "register unit must be one of %s"
11169 msgstr "блок регистра должен быть одним из %s"
11170
11171 #: config/tc-metag.c:2168
11172 #, c-format
11173 msgid "link register unit must be one of %s"
11174 msgstr "блок регистра связи должен быть одним из %s"
11175
11176 #: config/tc-metag.c:2174
11177 msgid "link register must be in a low numbered register"
11178 msgstr "регистр связи должен быть из регистров с маленькими номерами"
11179
11180 #: config/tc-metag.c:2191 config/tc-metag.c:2716 config/tc-metag.c:2770
11181 msgid "target out of range"
11182 msgstr "цель за пределами диапазона"
11183
11184 #: config/tc-metag.c:2672
11185 msgid "invalid quickrot unit specified"
11186 msgstr "указан неверный блок quickrot"
11187
11188 #: config/tc-metag.c:2688
11189 msgid "invalid quickrot register specified"
11190 msgstr "указан неверный регистр quickrot"
11191
11192 #: config/tc-metag.c:2742
11193 msgid "source register must be in the trigger unit"
11194 msgstr "регистр источника должен быть в блоке trigger"
11195
11196 #: config/tc-metag.c:2845
11197 msgid "Source registers must be in the same unit"
11198 msgstr "Регистры источника должен быть в одном блоке"
11199
11200 #: config/tc-metag.c:3556 config/tc-metag.c:3720 config/tc-metag.c:3988
11201 msgid "destination register should be even numbered"
11202 msgstr "регистр назначения должен быть с чётным номером"
11203
11204 #: config/tc-metag.c:3628
11205 msgid "comparison must be with register or #0"
11206 msgstr "сравнение должно выполняться с регистром или #0"
11207
11208 #: config/tc-metag.c:3694 config/tc-metag.c:3759
11209 msgid "instruction cannot operate on pair values"
11210 msgstr "инструкция не может выполняться над парой значений"
11211
11212 #: config/tc-metag.c:3705
11213 msgid "zero flag is not valid for this instruction"
11214 msgstr "в этой инструкции флаг нуля недопустим"
11215
11216 #: config/tc-metag.c:3726
11217 msgid "source register should be even numbered"
11218 msgstr "регистр источника должен быть с чётным номером"
11219
11220 #: config/tc-metag.c:3786 config/tc-metag.c:3795
11221 msgid "fraction bits value out of range"
11222 msgstr "дробные биты значения за пределами диапазона"
11223
11224 #: config/tc-metag.c:3977
11225 msgid "simd instructions operate on pair values (L prefix)"
11226 msgstr "инструкции simd выполняются над парой значений (префикс L)"
11227
11228 #: config/tc-metag.c:3995
11229 msgid "source registers should be even numbered"
11230 msgstr "регистры источника должны быть с чётными номерами"
11231
11232 #: config/tc-metag.c:4273
11233 #, c-format
11234 msgid "expected ']', not %c in %s"
11235 msgstr "ожидается «]», но %c в %s"
11236
11237 #: config/tc-metag.c:4392
11238 msgid "invalid register for memory access"
11239 msgstr "некорректный регистр для доступа к памяти"
11240
11241 #: config/tc-metag.c:4505 config/tc-metag.c:4633
11242 msgid "unexpected end of line"
11243 msgstr "неожиданный конец строки"
11244
11245 #: config/tc-metag.c:4552
11246 msgid "'H' modifier only valid for accumulator registers"
11247 msgstr "модификатор «H» допускается только для аккумулирующих регистров"
11248
11249 #: config/tc-metag.c:4605
11250 msgid "base unit must be either A0 or A1"
11251 msgstr "базовый блок должен быть A0 или A1"
11252
11253 #: config/tc-metag.c:4678 config/tc-metag.c:5121
11254 msgid "invalid register"
11255 msgstr "некорректный регистр"
11256
11257 #: config/tc-metag.c:4826
11258 msgid "could not parse template definition"
11259 msgstr "невозможно разобрать определения шаблона"
11260
11261 #: config/tc-metag.c:5013
11262 msgid "QUICKRoT 64-bit extension not applicable to this instruction"
11263 msgstr "64-битное расширение QUICKRoT не применимо к этой инструкции"
11264
11265 #: config/tc-metag.c:5069
11266 msgid "invalid operands for cross-unit op"
11267 msgstr "неверные операнды для межблоковой операции"
11268
11269 #: config/tc-metag.c:5111
11270 msgid "missing flags: one of 'P', 'N' or 'Z' required"
11271 msgstr "отсутствуют флаги: требуется один из «P», «N» или «Z»"
11272
11273 #: config/tc-metag.c:5139
11274 msgid "'P', 'N' or 'Z' flags may only be specified when accumulating"
11275 msgstr "флаги «P», «N» или «Z» могут указываться только для аккумулирования"
11276
11277 #: config/tc-metag.c:5160
11278 msgid "accumulator not a valid destination"
11279 msgstr "недопустимое назначение аккумулятора"
11280
11281 #: config/tc-metag.c:5170 config/tc-metag.c:5386 config/tc-metag.c:5570
11282 msgid "invalid immediate value"
11283 msgstr "некорректное непосредственное значение"
11284
11285 #: config/tc-metag.c:5182
11286 msgid "immediate value not allowed when source & dest differ"
11287 msgstr "непосредственное значение не допускается при разных источнике и назначении"
11288
11289 #: config/tc-metag.c:5214
11290 #, c-format
11291 msgid "invalid register operand: %s"
11292 msgstr "неверный регистровый операнд: %s"
11293
11294 #: config/tc-metag.c:5248
11295 msgid "QUICKRoT extension requires 4 registers"
11296 msgstr "расширению QUICKRoT требуется 4 регистра"
11297
11298 #: config/tc-metag.c:5255
11299 msgid "invalid fourth register"
11300 msgstr "некорректный четвёртый регистр"
11301
11302 #: config/tc-metag.c:5262
11303 msgid "A0.2,A0.3,A1.2,A1.3 required for QUICKRoT register"
11304 msgstr "для регистра QUICKRoT требуются A0.2,A0.3,A1.2,A1.3"
11305
11306 #: config/tc-metag.c:5290
11307 msgid "DSP RAM pointer in incorrect unit"
11308 msgstr "указатель DSP RAM в неправильном блоке"
11309
11310 #: config/tc-metag.c:5336
11311 msgid "invalid register operand #1"
11312 msgstr "неверный регистровый операнд #1"
11313
11314 #: config/tc-metag.c:5350
11315 msgid "invalid register operand #2"
11316 msgstr "неверный регистровый операнд #2"
11317
11318 #: config/tc-metag.c:5414
11319 msgid "this instruction does not accept an immediate"
11320 msgstr "данная инструкция не допускает непосредственное значение"
11321
11322 #: config/tc-metag.c:5434
11323 msgid "invalid register operand #3"
11324 msgstr "неверный регистровый операнд #3"
11325
11326 #: config/tc-metag.c:5446
11327 msgid "this instruction does not accept an accumulator"
11328 msgstr "данная инструкция не допускает аккумулятора"
11329
11330 #: config/tc-metag.c:5464
11331 msgid "invalid register operand #4"
11332 msgstr "неверный регистровый операнд #4"
11333
11334 #: config/tc-metag.c:5541
11335 msgid "invalid accumulator register"
11336 msgstr "некорректный регистр аккумулятора"
11337
11338 #: config/tc-metag.c:5597
11339 msgid "conditional instruction cannot use G flag"
11340 msgstr "в инструкции условия не может использоваться флаг G"
11341
11342 #: config/tc-metag.c:5608
11343 msgid "conditional instruction cannot use B flag"
11344 msgstr "в инструкции условия не может использоваться флаг B"
11345
11346 #: config/tc-metag.c:5619
11347 msgid "conditional instruction cannot use R flag"
11348 msgstr "в инструкции условия не может использоваться флаг R"
11349
11350 #: config/tc-metag.c:5728
11351 msgid "'L' modifier not valid for this instruction"
11352 msgstr "модификатор «L» не допускается для этой инструкции"
11353
11354 #: config/tc-metag.c:5860
11355 #, c-format
11356 msgid "missing fpu name `%s'"
11357 msgstr "отсутствует имя FPU «%s»"
11358
11359 #: config/tc-metag.c:5871
11360 #, c-format
11361 msgid "unknown fpu `%s'"
11362 msgstr "неизвестное имя FPU «%s»"
11363
11364 #: config/tc-metag.c:5886
11365 #, c-format
11366 msgid "missing DSP name `%s'"
11367 msgstr "отсутствует имя DSP «%s»"
11368
11369 #: config/tc-metag.c:5897
11370 #, c-format
11371 msgid "unknown DSP `%s'"
11372 msgstr "неизвестное имя DSP «%s»"
11373
11374 #: config/tc-metag.c:5915
11375 msgid "<dsp name>\t assemble for DSP architecture <dsp name>"
11376 msgstr "<dsp name>\t ассемблировать для архитектуры DSP <dsp name>"
11377
11378 #: config/tc-metag.c:5953
11379 #, c-format
11380 msgid " Meta specific command line options:\n"
11381 msgstr " Специализированные параметры командной строки для Meta:\n"
11382
11383 #: config/tc-metag.c:6042
11384 msgid "premature end of floating point prefix"
11385 msgstr "gреждевременный конец префикса значения с плавающей запятой"
11386
11387 #: config/tc-metag.c:6102
11388 msgid "unknown floating point prefix character"
11389 msgstr "неизвестный символ префикса в значении с плавающей запятой"
11390
11391 #: config/tc-metag.c:6251
11392 #, c-format
11393 msgid "unknown DSP prefix character %c %s"
11394 msgstr "неизвестный символ префикса DSP %c %s"
11395
11396 #: config/tc-metag.c:6514
11397 #, c-format
11398 msgid "instruction mnemonic too long: %s"
11399 msgstr "слишком длинная мнемоника инструкции: %s"
11400
11401 #: config/tc-metag.c:6569
11402 #, c-format
11403 msgid "junk at end of line: \"%s\""
11404 msgstr "мусор в конце строки: «%s»"
11405
11406 #: config/tc-metag.c:6576
11407 #, c-format
11408 msgid "failed to assemble instruction: \"%s\""
11409 msgstr "ошибка при ассемблировании инструкции: «%s»"
11410
11411 #: config/tc-metag.c:6581
11412 #, c-format
11413 msgid "unknown floating point mnemonic: \"%s\""
11414 msgstr "неизвестная мнемоника значения с плавающей запятой: «%s»"
11415
11416 #: config/tc-metag.c:6583
11417 #, c-format
11418 msgid "unknown mnemonic: \"%s\""
11419 msgstr "неизвестная мнемоника: «%s»"
11420
11421 #: config/tc-metag.c:6634
11422 #, c-format
11423 msgid "cannot assemble DSP instruction, DSP option not set: %s"
11424 msgstr "Невозможно выполнить ассемблирование инструкции DSP, не указан параметр DSP: %s"
11425
11426 #: config/tc-metag.c:6641
11427 #, c-format
11428 msgid "cannot assemble FPU instruction, FPU option not set: %s"
11429 msgstr "Невозможно выполнить ассемблирование инструкции FPU, не указан параметр FPU: %s"
11430
11431 #: config/tc-metag.c:6739 config/tc-nds32.c:7349
11432 msgid "Bad call to md_atof()"
11433 msgstr "неправильный вызов md_atof()"
11434
11435 #: config/tc-microblaze.c:237
11436 #, c-format
11437 msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
11438 msgstr "Длина .lcomm \"%s\" уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
11439
11440 #: config/tc-microblaze.c:520 config/tc-microblaze.c:549
11441 #: config/tc-microblaze.c:586
11442 #, c-format
11443 msgid "Invalid register number at '%.6s'"
11444 msgstr "Некорректный номер регистра по адресу «%.6s»"
11445
11446 #: config/tc-microblaze.c:751
11447 msgid "operand must be a constant or a label"
11448 msgstr "операнд должен быть константой или меткой"
11449
11450 #: config/tc-microblaze.c:760
11451 #, c-format
11452 msgid "operand must be absolute in range %lx..%lx, not %lx"
11453 msgstr "операнд должен быть абсолютным в диапазоне %lx..%lx, не %lx"
11454
11455 #: config/tc-microblaze.c:962 config/tc-microblaze.c:969
11456 #: config/tc-microblaze.c:976 config/tc-microblaze.c:1009
11457 #: config/tc-microblaze.c:1016 config/tc-microblaze.c:1022
11458 #: config/tc-microblaze.c:1135 config/tc-microblaze.c:1142
11459 #: config/tc-microblaze.c:1148 config/tc-microblaze.c:1179
11460 #: config/tc-microblaze.c:1186 config/tc-microblaze.c:1206
11461 #: config/tc-microblaze.c:1213 config/tc-microblaze.c:1233
11462 #: config/tc-microblaze.c:1240 config/tc-microblaze.c:1258
11463 #: config/tc-microblaze.c:1265 config/tc-microblaze.c:1287
11464 #: config/tc-microblaze.c:1294 config/tc-microblaze.c:1312
11465 #: config/tc-microblaze.c:1324 config/tc-microblaze.c:1342
11466 #: config/tc-microblaze.c:1359 config/tc-microblaze.c:1366
11467 #: config/tc-microblaze.c:1412 config/tc-microblaze.c:1419
11468 #: config/tc-microblaze.c:1465 config/tc-microblaze.c:1472
11469 #: config/tc-microblaze.c:1494 config/tc-microblaze.c:1501
11470 #: config/tc-microblaze.c:1521 config/tc-microblaze.c:1527
11471 #: config/tc-microblaze.c:1587 config/tc-microblaze.c:1593
11472 #: config/tc-microblaze.c:1653 config/tc-microblaze.c:1727
11473 msgid "Error in statement syntax"
11474 msgstr "Ошибка в синтаксисе выражения"
11475
11476 #: config/tc-microblaze.c:982 config/tc-microblaze.c:984
11477 #: config/tc-microblaze.c:986 config/tc-microblaze.c:1026
11478 #: config/tc-microblaze.c:1028 config/tc-microblaze.c:1152
11479 #: config/tc-microblaze.c:1154 config/tc-microblaze.c:1192
11480 #: config/tc-microblaze.c:1194 config/tc-microblaze.c:1219
11481 #: config/tc-microblaze.c:1221 config/tc-microblaze.c:1246
11482 #: config/tc-microblaze.c:1269 config/tc-microblaze.c:1300
11483 #: config/tc-microblaze.c:1330 config/tc-microblaze.c:1348
11484 #: config/tc-microblaze.c:1478 config/tc-microblaze.c:1480
11485 #: config/tc-microblaze.c:1507 config/tc-microblaze.c:1509
11486 #: config/tc-microblaze.c:1531 config/tc-microblaze.c:1597
11487 #: config/tc-microblaze.c:1659
11488 msgid "Cannot use special register with this instruction"
11489 msgstr "Невозможно использовать специальный регистр с этой инструкцией"
11490
11491 #: config/tc-microblaze.c:1036
11492 msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field"
11493 msgstr "В псевдоинструкции lmi нельзя использовать метку в поле imm"
11494
11495 #: config/tc-microblaze.c:1038
11496 msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field"
11497 msgstr "В псевдоинструкции smi нельзя использовать метку в поле imm"
11498
11499 #: config/tc-microblaze.c:1157
11500 msgid "Symbol used as immediate for shift instruction"
11501 msgstr "В инструкции сдвига используется символ как непосредственное значение"
11502
11503 #: config/tc-microblaze.c:1166
11504 #, c-format
11505 msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>"
11506 msgstr "Значение сдвига > 32, используется «значение %% 32»"
11507
11508 #: config/tc-microblaze.c:1272
11509 msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions"
11510 msgstr "В инструкциях msrset/msrclr используется символ как непосредственное значение"
11511
11512 #: config/tc-microblaze.c:1401 config/tc-microblaze.c:1454
11513 msgid "invalid value for special purpose register"
11514 msgstr "недопустимое значение для регистра специального назначения"
11515
11516 #: config/tc-microblaze.c:1667
11517 msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file"
11518 msgstr "Инструкции IMM не должно быть в файле .s"
11519
11520 #: config/tc-microblaze.c:1729
11521 msgid "Symbol used as immediate for mbar instruction"
11522 msgstr "В инструкции mbar используется символ как непосредственное значение"
11523
11524 #: config/tc-microblaze.c:1735
11525 #, c-format
11526 msgid "Immediate value for mbar > 32. using <value %% 32>"
11527 msgstr "Непосредственное значение mbar > 32, используется «значение %% 32»"
11528
11529 #: config/tc-microblaze.c:1812
11530 msgid "Bad call to MD_NTOF()"
11531 msgstr "Неправильный вызов MD_NTOF()"
11532
11533 #: config/tc-microblaze.c:2081
11534 #, c-format
11535 msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)"
11536 msgstr "pcrel для ветвления в %s слишком далеко (0x%x)"
11537
11538 #. We know the abs value: Should never happen.
11539 #: config/tc-microblaze.c:2238
11540 msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code. Assembler error....."
11541 msgstr "Абсолютное значение, относительное PC, в коде ослабления. Ошибка ассемблирования…"
11542
11543 #. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment.
11544 #: config/tc-microblaze.c:2252
11545 #, c-format
11546 msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space"
11547 msgstr "Ветвление к метке %s, относительной PC, которая находится не в пространстве инструкций"
11548
11549 #: config/tc-microblaze.c:2295
11550 msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section"
11551 msgstr "Переменная доступна только посредством якоря чтения маленьких данных, но он не в разделе маленьких данных только для чтения"
11552
11553 #: config/tc-microblaze.c:2318
11554 msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section"
11555 msgstr "Переменная доступна только посредством якоря записи маленьких данных, но он не в разделе записи маленьких данных"
11556
11557 #: config/tc-microblaze.c:2327
11558 msgid "Incorrect fr_opcode value in frag. Internal error....."
11559 msgstr "Некорректное значение fr_opcode в frag. Внутренняя ошибка…"
11560
11561 #. We know the abs value: Should never happen.
11562 #: config/tc-microblaze.c:2334
11563 msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....."
11564 msgstr "Абсолютное значение в коде ослабления. Ошибка ассемблирования…"
11565
11566 #: config/tc-mips.c:2145
11567 #, c-format
11568 msgid "the %d-bit %s architecture does not support the `%s' extension"
11569 msgstr "%d-битная архитектура %s не поддерживает расширение «%s»"
11570
11571 #: config/tc-mips.c:2148
11572 #, c-format
11573 msgid "the `%s' extension requires %s%d revision %d or greater"
11574 msgstr "для расширения «%s» требуется %s%d версии %d или выше"
11575
11576 #: config/tc-mips.c:2157
11577 #, c-format
11578 msgid "the `%s' extension was removed in %s%d revision %d"
11579 msgstr "расширение «%s» было удалено из %s%d версии %d"
11580
11581 #: config/tc-mips.c:2166
11582 #, c-format
11583 msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs"
11584 msgstr "для расширения «%s» требуются 64-битные FPR"
11585
11586 #: config/tc-mips.c:3009 config/tc-mips.c:16354
11587 #, c-format
11588 msgid "unrecognized register name `%s'"
11589 msgstr "нераспознанное имя регистра «%s»"
11590
11591 #: config/tc-mips.c:3236
11592 msgid "invalid register range"
11593 msgstr "некорректный диапазон регистров"
11594
11595 #: config/tc-mips.c:3264
11596 msgid "vector element must be constant"
11597 msgstr "векторный элемент должен быть константой"
11598
11599 #: config/tc-mips.c:3274
11600 msgid "missing `]'"
11601 msgstr "пропущена «]»"
11602
11603 #: config/tc-mips.c:3497
11604 #, c-format
11605 msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
11606 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции mips (ошибка маски): %s %s"
11607
11608 #: config/tc-mips.c:3524
11609 #, c-format
11610 msgid "internal: unknown operand type: %s %s"
11611 msgstr "внутренняя ошибка: неизвестный тип операнда: %s %s"
11612
11613 #: config/tc-mips.c:3557
11614 #, c-format
11615 msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx doubly defined): %s %s"
11616 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции mips (биты 0x%08lx определены повторно): %s %s"
11617
11618 #: config/tc-mips.c:3565
11619 #, c-format
11620 msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s"
11621 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции mips (биты 0x%08lx не определены): %s %s"
11622
11623 #: config/tc-mips.c:3572
11624 #, c-format
11625 msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx defined): %s %s"
11626 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции mips (определены биты 0x%08lx): %s %s"
11627
11628 #: config/tc-mips.c:3607
11629 #, c-format
11630 msgid "internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s"
11631 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции microMIPS (неправильная длина %u): %s %s"
11632
11633 #: config/tc-mips.c:3615
11634 #, c-format
11635 msgid "internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s"
11636 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции microMIPS (несоответствие кода операции/длины): %s %s"
11637
11638 #: config/tc-mips.c:3641
11639 msgid "-G may not be used in position-independent code"
11640 msgstr "-G не может использоваться в позиционно-независимом коде"
11641
11642 #: config/tc-mips.c:3647
11643 msgid "-G may not be used with abicalls"
11644 msgstr "-G не может использоваться с вызовами abi"
11645
11646 #. Probably a memory allocation problem? Give up now.
11647 #: config/tc-mips.c:3667 config/tc-mips.c:3758
11648 msgid "broken assembler, no assembly attempted"
11649 msgstr "ассемблер сломался, ничего ассемблироваться не будет"
11650
11651 #: config/tc-mips.c:3697 config/tc-mips.c:3726
11652 #, c-format
11653 msgid "internal: can't hash `%s': %s"
11654 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s"
11655
11656 #: config/tc-mips.c:3908
11657 #, c-format
11658 msgid ".gnu_attribute %d,%d is incompatible with `%s'"
11659 msgstr ".gnu_attribute %d,%d не совместим с «%s»"
11660
11661 #: config/tc-mips.c:3915
11662 #, c-format
11663 msgid ".gnu_attribute %d,%d requires `%s'"
11664 msgstr "для .gnu_attribute %d,%d требуется «%s»"
11665
11666 #: config/tc-mips.c:3976
11667 #, c-format
11668 msgid ".gnu_attribute %d,%d is no longer supported"
11669 msgstr ".gnu_attribute %d,%d больше не поддерживается"
11670
11671 #: config/tc-mips.c:3985
11672 #, c-format
11673 msgid ".gnu_attribute %d,%d is not a recognized floating-point ABI"
11674 msgstr ".gnu_attribute %d,%d не распознан floating-point плавающей запятой"
11675
11676 #: config/tc-mips.c:3998
11677 msgid "`gp=64' used with a 32-bit processor"
11678 msgstr "«gp=64» используется с 32-битным процессором"
11679
11680 #: config/tc-mips.c:4001
11681 msgid "`gp=32' used with a 64-bit ABI"
11682 msgstr "«gp=32» используется с 64-битным ABI"
11683
11684 #: config/tc-mips.c:4004
11685 msgid "`gp=64' used with a 32-bit ABI"
11686 msgstr "«gp=64» используется с 32-битным ABI"
11687
11688 #: config/tc-mips.c:4011
11689 msgid "`fp=xx' used with a cpu lacking ldc1/sdc1 instructions"
11690 msgstr "«fp=xx» используется с ЦП без инструкций ldc1/sdc1"
11691
11692 #: config/tc-mips.c:4013
11693 msgid "`fp=xx' cannot be used with `singlefloat'"
11694 msgstr "«fp=xx» нельзя использовать с «singlefloat»"
11695
11696 #: config/tc-mips.c:4017
11697 msgid "`fp=64' used with a 32-bit fpu"
11698 msgstr "«fp=64» используется с 32-битным fpu"
11699
11700 #: config/tc-mips.c:4021
11701 msgid "`fp=64' used with a 32-bit ABI"
11702 msgstr "«fp=64» используется с 32-битным ABI"
11703
11704 #: config/tc-mips.c:4026
11705 msgid "`fp=32' used with a 64-bit ABI"
11706 msgstr "«fp=32» используется с 64-битным ABI"
11707
11708 #: config/tc-mips.c:4028
11709 msgid "`fp=32' used with a MIPS R6 cpu"
11710 msgstr "«fp=32» используется с ЦП MIPS R6"
11711
11712 #: config/tc-mips.c:4031
11713 msgid "Unknown size of floating point registers"
11714 msgstr "Неизвестный размер регистров с плавающей запятой"
11715
11716 #: config/tc-mips.c:4036
11717 msgid "`nooddspreg` cannot be used with a 64-bit ABI"
11718 msgstr "«nooddspreg» нельзя использовать с 64-битным ABI"
11719
11720 #: config/tc-mips.c:4039 config/tc-mips.c:4043
11721 #, c-format
11722 msgid "`%s' cannot be used with `%s'"
11723 msgstr "«%s» не может быть использован с «%s»"
11724
11725 #: config/tc-mips.c:4048
11726 #, c-format
11727 msgid "branch relaxation is not supported in `%s'"
11728 msgstr "ослабление ветвления не поддерживается в «%s»"
11729
11730 #: config/tc-mips.c:4128
11731 msgid "trap exception not supported at ISA 1"
11732 msgstr "ловушка исключений не поддерживается в ISA 1"
11733
11734 #: config/tc-mips.c:4141 config/tc-mips.c:17234
11735 #, c-format
11736 msgid "`%s' does not support legacy NaN"
11737 msgstr "«%s» не поддерживает старый NaN"
11738
11739 #: config/tc-mips.c:4188
11740 #, c-format
11741 msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
11742 msgstr "возврат из mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
11743
11744 #: config/tc-mips.c:4893
11745 #, c-format
11746 msgid "operand %d out of range"
11747 msgstr "операнд %d вне диапазона"
11748
11749 #: config/tc-mips.c:4901
11750 #, c-format
11751 msgid "operand %d must be constant"
11752 msgstr "операнд %d должен быть константой"
11753
11754 #: config/tc-mips.c:4945 read.c:4316 read.c:5162 write.c:265 write.c:1026
11755 msgid "register value used as expression"
11756 msgstr "значение регистра используется как выражение"
11757
11758 #: config/tc-mips.c:4958
11759 #, c-format
11760 msgid "operand %d must be an immediate expression"
11761 msgstr "операнд %d должен быть непосредственным выражением"
11762
11763 #: config/tc-mips.c:5079 config/tc-mips.c:5081
11764 #, c-format
11765 msgid "float register should be even, was %d"
11766 msgstr "регистр плавающей запятой должен быть чётным, был %d"
11767
11768 #: config/tc-mips.c:5094
11769 #, c-format
11770 msgid "condition code register should be even for %s, was %d"
11771 msgstr "регистр кода условия должен быть чётным для %s, был %d"
11772
11773 #: config/tc-mips.c:5099
11774 #, c-format
11775 msgid "condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
11776 msgstr "регистр кода условия должен быть 0 или 4 для %s, был %d"
11777
11778 #: config/tc-mips.c:5420
11779 msgid "invalid performance register"
11780 msgstr "некорректный регистр производительности"
11781
11782 #: config/tc-mips.c:5516
11783 msgid "the source register must not be $0"
11784 msgstr "регистром источника не должен быть $0"
11785
11786 #: config/tc-mips.c:5792
11787 msgid "missing frame size"
11788 msgstr "отсутствует размер кадра"
11789
11790 #: config/tc-mips.c:5797
11791 msgid "frame size specified twice"
11792 msgstr "размер кадра указан дважды"
11793
11794 #: config/tc-mips.c:5802
11795 msgid "invalid frame size"
11796 msgstr "неверный размер кадра"
11797
11798 #: config/tc-mips.c:5842
11799 #, c-format
11800 msgid "operand %d must be an immediate"
11801 msgstr "операнд %d должен быть непосредственным значением"
11802
11803 #: config/tc-mips.c:5857
11804 msgid "invalid element selector"
11805 msgstr "некорректный элемент выбора"
11806
11807 #: config/tc-mips.c:5870
11808 #, c-format
11809 msgid "operand %d must be scalar"
11810 msgstr "операнд %d должен быть скаляром"
11811
11812 #: config/tc-mips.c:6047
11813 msgid "floating-point expression required"
11814 msgstr "требуется выражение с плавающей запятой"
11815
11816 #: config/tc-mips.c:6147
11817 #, c-format
11818 msgid "cannot use `%s' in this section"
11819 msgstr "невозможно использовать «%s» в этом разделе"
11820
11821 #: config/tc-mips.c:6294
11822 msgid "used $at without \".set noat\""
11823 msgstr "используется $at без «.set noat»"
11824
11825 #: config/tc-mips.c:6296
11826 #, c-format
11827 msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
11828 msgstr "используется $%u без «.set at=$%u»"
11829
11830 #: config/tc-mips.c:7337
11831 #, c-format
11832 msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
11833 msgstr "неверный размер инструкции в слоте задержки %u-битного ветвления"
11834
11835 #: config/tc-mips.c:7357 config/tc-mips.c:7367 config/tc-mips.c:15660
11836 #, c-format
11837 msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
11838 msgstr "прыжок по не выровненному адресу (0x%lx)"
11839
11840 #: config/tc-mips.c:7382 config/tc-mips.c:7402 config/tc-mips.c:7419
11841 #: config/tc-mips.c:8969 config/tc-mips.c:15514 config/tc-mips.c:15521
11842 #: config/tc-mips.c:15915 config/tc-mips.c:18749
11843 #, c-format
11844 msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
11845 msgstr "ветвление по не выровненному адресу (0x%lx)"
11846
11847 #: config/tc-mips.c:7388 config/tc-mips.c:7406 config/tc-mips.c:7423
11848 #: config/tc-mips.c:8972
11849 #, c-format
11850 msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
11851 msgstr "переполнение диапазона адреса ветвления (0x%lx)"
11852
11853 #: config/tc-mips.c:7668
11854 msgid "extended instruction in delay slot"
11855 msgstr "расширенная инструкция в слоте задержки"
11856
11857 #: config/tc-mips.c:8132
11858 msgid "source and destination must be different"
11859 msgstr "источник и назначение должен быть разными"
11860
11861 #: config/tc-mips.c:8135
11862 msgid "a destination register must be supplied"
11863 msgstr "должен быть указан регистр назначения"
11864
11865 #: config/tc-mips.c:8140
11866 msgid "the source register must not be $31"
11867 msgstr "регистром источника не должен быть $31"
11868
11869 #: config/tc-mips.c:8388 config/tc-mips.c:14284 config/tc-mips.c:18895
11870 msgid "invalid unextended operand value"
11871 msgstr "некорректное значение нерасширенного операнда"
11872
11873 #: config/tc-mips.c:8506
11874 #, c-format
11875 msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
11876 msgstr "код операции не поддерживается в этом процессоре: %s (%s)"
11877
11878 #: config/tc-mips.c:8585
11879 msgid "opcode not supported in the `insn32' mode"
11880 msgstr "код операции не поддерживается в режиме «insn32»"
11881
11882 #: config/tc-mips.c:8588
11883 #, c-format
11884 msgid "unrecognized %d-bit version of microMIPS opcode"
11885 msgstr "нераспознанная %d-битная версия кода операции microMIPS"
11886
11887 #: config/tc-mips.c:8644
11888 msgid "unrecognized unextended version of MIPS16 opcode"
11889 msgstr "нераспознанная нерасширенная версия кода операции microMIPS"
11890
11891 #: config/tc-mips.c:8647
11892 msgid "unrecognized extended version of MIPS16 opcode"
11893 msgstr "нераспознанная расширенная версия кода операции microMIPS"
11894
11895 #: config/tc-mips.c:8697 config/tc-mips.c:18766
11896 msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
11897 msgstr "макроинструкция раскрывается в несколько инструкций в слоте задержки ветвления"
11898
11899 #: config/tc-mips.c:8700 config/tc-mips.c:18774
11900 msgid "macro instruction expanded into multiple instructions"
11901 msgstr "макроинструкция раскрывается в несколько инструкций"
11902
11903 #: config/tc-mips.c:8704
11904 msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot"
11905 msgstr "макроинструкция раскрывается в неверный размер инструкций в слоте задержки 16-битного ветвления"
11906
11907 #: config/tc-mips.c:8706
11908 msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot"
11909 msgstr "макроинструкция раскрывается в неверный размер инструкций в слоте задержки 32-битного ветвления"
11910
11911 #: config/tc-mips.c:9169
11912 msgid "operand overflow"
11913 msgstr "переполнение операнда"
11914
11915 #: config/tc-mips.c:9188 config/tc-mips.c:9772 config/tc-mips.c:13765
11916 msgid "macro used $at after \".set noat\""
11917 msgstr "макрос $at используется после «.set noat»"
11918
11919 #: config/tc-mips.c:9336 config/tc-mips.c:12104 config/tc-mips.c:12763
11920 #, c-format
11921 msgid "number (0x%s) larger than 32 bits"
11922 msgstr "номер (0x%s) больше 32 бит"
11923
11924 #: config/tc-mips.c:9356
11925 msgid "number larger than 64 bits"
11926 msgstr "номер больше 64 бит"
11927
11928 #: config/tc-mips.c:9650 config/tc-mips.c:9678 config/tc-mips.c:9716
11929 #: config/tc-mips.c:9761 config/tc-mips.c:12339 config/tc-mips.c:12378
11930 #: config/tc-mips.c:12417 config/tc-mips.c:12859 config/tc-mips.c:12911
11931 msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
11932 msgstr "переполнение смещения кода PIC (максимально 16 бит со знаком)"
11933
11934 #: config/tc-mips.c:10289
11935 #, c-format
11936 msgid "BALIGN immediate not 0, 1, 2 or 3 (%lu)"
11937 msgstr "непосредственное значение BALIGN не равно 0, 1, 2 или 3 (%lu)"
11938
11939 #. result is always true
11940 #: config/tc-mips.c:10385
11941 #, c-format
11942 msgid "branch %s is always true"
11943 msgstr "ветвление %s выполняется всегда"
11944
11945 #: config/tc-mips.c:10613 config/tc-mips.c:10723
11946 msgid "divide by zero"
11947 msgstr "деление на ноль"
11948
11949 #: config/tc-mips.c:10813
11950 msgid "dla used to load 32-bit register; recommend using la instead"
11951 msgstr "dla используется для загрузки 32-битного регистра; вместо неё рекомендуется использовать la"
11952
11953 #: config/tc-mips.c:10817
11954 msgid "la used to load 64-bit address; recommend using dla instead"
11955 msgstr "la используется для загрузки 64-битного адреса; вместо неё рекомендуется использовать dla"
11956
11957 #: config/tc-mips.c:10926 config/tc-riscv.c:1075 config/tc-z80.c:732
11958 msgid "offset too large"
11959 msgstr "смещение слишком велико"
11960
11961 #: config/tc-mips.c:11100 config/tc-mips.c:11378
11962 msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
11963 msgstr "переполнение смещения кода PIC (максимально 32 бита со знаком)"
11964
11965 #: config/tc-mips.c:11448 config/tc-mips.c:11524
11966 #, c-format
11967 msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'"
11968 msgstr "код операции не поддерживается в режиме «insn32» «%s»"
11969
11970 #: config/tc-mips.c:11476
11971 msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
11972 msgstr "вызов MIPS PIC регистр, отличного от $25"
11973
11974 #: config/tc-mips.c:11492 config/tc-mips.c:11503 config/tc-mips.c:11636
11975 #: config/tc-mips.c:11647
11976 msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code"
11977 msgstr "псевдооперация .cprestore не используется в коде PIC"
11978
11979 #: config/tc-mips.c:11497 config/tc-mips.c:11641
11980 msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code"
11981 msgstr "псевдооперация .frame не используется в коде PIC"
11982
11983 #: config/tc-mips.c:11662
11984 msgid "non-PIC jump used in PIC library"
11985 msgstr "в библиотеке PIC используется прыжок не PIC"
11986
11987 #: config/tc-mips.c:12589
11988 #, c-format
11989 msgid "Unable to generate `%s' compliant code without mthc1"
11990 msgstr "невозможно сгенерировать совместимый с «%s» код без mthc1"
11991
11992 #: config/tc-mips.c:13323
11993 #, c-format
11994 msgid "instruction %s: result is always false"
11995 msgstr "инструкция %s: результат всегда ложь"
11996
11997 #: config/tc-mips.c:13476
11998 #, c-format
11999 msgid "instruction %s: result is always true"
12000 msgstr "инструкция %s: результат всегда правда"
12001
12002 #. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
12003 #. are added dynamically.
12004 #: config/tc-mips.c:13761
12005 #, c-format
12006 msgid "macro %s not implemented yet"
12007 msgstr "макрос %s пока не реализован"
12008
12009 #: config/tc-mips.c:14294
12010 msgid "extended operand requested but not required"
12011 msgstr "запрошен расширенный операнд, но этого не требуется"
12012
12013 #: config/tc-mips.c:14303
12014 msgid "operand value out of range for instruction"
12015 msgstr "значение операнда вне диапазона инструкции"
12016
12017 #: config/tc-mips.c:14402
12018 #, c-format
12019 msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
12020 msgstr "перемещение %s не поддерживается текущим ABI"
12021
12022 #: config/tc-mips.c:14458
12023 msgid "unclosed '('"
12024 msgstr "незакрытая «(»"
12025
12026 #: config/tc-mips.c:14524
12027 #, c-format
12028 msgid "a different %s was already specified, is now %s"
12029 msgstr "уже указан другой %s, сейчас %s"
12030
12031 #: config/tc-mips.c:14691
12032 msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16"
12033 msgstr "-mmicromips не может быть использован с -mips16"
12034
12035 #: config/tc-mips.c:14706
12036 msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
12037 msgstr "-mips16 не может быть использован с -micromips"
12038
12039 #: config/tc-mips.c:14867 config/tc-mips.c:14925
12040 msgid "no compiled in support for 64 bit object file format"
12041 msgstr "скомпилирован без поддержки 64-битного формата объектного файла"
12042
12043 #: config/tc-mips.c:14932
12044 #, c-format
12045 msgid "invalid abi -mabi=%s"
12046 msgstr "неверный abi -mabi=%s"
12047
12048 #: config/tc-mips.c:14972
12049 #, c-format
12050 msgid "invalid NaN setting -mnan=%s"
12051 msgstr "неправильное задание NaN -mnan=%s"
12052
12053 #: config/tc-mips.c:15006
12054 msgid "-G not supported in this configuration"
12055 msgstr "-G в данной конфигурации не поддерживается"
12056
12057 #: config/tc-mips.c:15032
12058 #, c-format
12059 msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
12060 msgstr "-%s конфликтует с другими параметрами архитектуры, которые подразумевают -%s"
12061
12062 #: config/tc-mips.c:15048
12063 #, c-format
12064 msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
12065 msgstr "-march=%s is не совместим с выбранным ABI"
12066
12067 #: config/tc-mips.c:15518 config/tc-mips.c:15909 config/tc-mips.c:18746
12068 msgid "branch to a symbol in another ISA mode"
12069 msgstr "ветвление к символу в другом режиме ISA"
12070
12071 #: config/tc-mips.c:15525 config/tc-mips.c:15666 config/tc-mips.c:15919
12072 #, c-format
12073 msgid "cannot encode misaligned addend in the relocatable field (0x%lx)"
12074 msgstr "невозможно закодировать невыровненное добавление в перемещаемом поле (0x%lx)"
12075
12076 #: config/tc-mips.c:15562
12077 msgid "PC-relative reference to a different section"
12078 msgstr "относительная PC ссылка в другой раздел"
12079
12080 #: config/tc-mips.c:15634 config/tc-riscv.c:2366
12081 msgid "TLS relocation against a constant"
12082 msgstr "перемещение TLS не константа"
12083
12084 #: config/tc-mips.c:15654
12085 msgid "jump to a symbol in another ISA mode"
12086 msgstr "прыжок к символу в другом режиме ISA"
12087
12088 #: config/tc-mips.c:15657
12089 msgid "JALX to a symbol in the same ISA mode"
12090 msgstr "JALX к символу в другом режиме ISA"
12091
12092 #: config/tc-mips.c:15742
12093 msgid "unsupported constant in relocation"
12094 msgstr "неподдерживаемая константа в перемещении"
12095
12096 #: config/tc-mips.c:15814
12097 #, c-format
12098 msgid "PC-relative access using misaligned symbol (%lx)"
12099 msgstr "при относительном PC доступе используется невыровненный символ (%lx)"
12100
12101 #: config/tc-mips.c:15818
12102 #, c-format
12103 msgid "PC-relative access using misaligned offset (%lx)"
12104 msgstr "при относительном PC доступе используется невыровненное смещение (%lx)"
12105
12106 #: config/tc-mips.c:15831 config/tc-mips.c:15850
12107 msgid "PC-relative access out of range"
12108 msgstr "относительный PC доступ вне диапазона"
12109
12110 #: config/tc-mips.c:15837
12111 #, c-format
12112 msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)"
12113 msgstr "относительный PC доступ по невыровненному адресу (%lx)"
12114
12115 #: config/tc-mips.c:16004
12116 #, c-format
12117 msgid "alignment too large, %d assumed"
12118 msgstr "слишком большое выравнивание, предполагается %d"
12119
12120 #: config/tc-mips.c:16007
12121 msgid "alignment negative, 0 assumed"
12122 msgstr "отрицательное выравнивание, предполагается 0"
12123
12124 #: config/tc-mips.c:16249
12125 #, c-format
12126 msgid "%s: no such section"
12127 msgstr "%s: нет такого раздела"
12128
12129 #: config/tc-mips.c:16290
12130 #, c-format
12131 msgid ".option pic%d not supported"
12132 msgstr ".option pic%d не поддерживается"
12133
12134 #: config/tc-mips.c:16292
12135 #, c-format
12136 msgid ".option pic%d not supported in VxWorks PIC mode"
12137 msgstr ".option pic%d не поддерживается в режиме VxWorks PIC"
12138
12139 #: config/tc-mips.c:16304 config/tc-mips.c:16641
12140 msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
12141 msgstr "-G нельзя использовать с кодом SVR4 PIC"
12142
12143 #: config/tc-mips.c:16310
12144 #, c-format
12145 msgid "unrecognized option \"%s\""
12146 msgstr "нераспознанный параметр «%s»"
12147
12148 #: config/tc-mips.c:16416
12149 #, c-format
12150 msgid "unknown architecture %s"
12151 msgstr "неизвестная архитектура %s"
12152
12153 #: config/tc-mips.c:16430 config/tc-mips.c:16592
12154 #, c-format
12155 msgid "unknown ISA level %s"
12156 msgstr "неизвестный уровень ISA %s"
12157
12158 #: config/tc-mips.c:16439
12159 #, c-format
12160 msgid "unknown ISA or architecture %s"
12161 msgstr "неизвестная ISA или архитектура %s"
12162
12163 #: config/tc-mips.c:16498
12164 msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
12165 msgstr "«noreorder» должен указываться до «nomacro»"
12166
12167 #: config/tc-mips.c:16527
12168 msgid ".set pop with no .set push"
12169 msgstr ".set pop без .set push"
12170
12171 #: config/tc-mips.c:16546
12172 #, c-format
12173 msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n"
12174 msgstr "попытка задать нераспознанный символ: %s\n"
12175
12176 #: config/tc-mips.c:16619
12177 #, c-format
12178 msgid ".module used with unrecognized symbol: %s\n"
12179 msgstr ".module используется с нераспознанным символом: %s\n"
12180
12181 #: config/tc-mips.c:16625
12182 msgid ".module is not permitted after generating code"
12183 msgstr ".module не допускается после генерации кода"
12184
12185 #: config/tc-mips.c:16685 config/tc-mips.c:16764 config/tc-mips.c:16868
12186 #: config/tc-mips.c:16898 config/tc-mips.c:16947
12187 #, c-format
12188 msgid "%s not supported in MIPS16 mode"
12189 msgstr "%s не поддерживается в режиме MIPS16"
12190
12191 #: config/tc-mips.c:16692
12192 msgid ".cpload not in noreorder section"
12193 msgstr ".cpload не в разделе noreorder"
12194
12195 #: config/tc-mips.c:16773 config/tc-mips.c:16792
12196 msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
12197 msgstr "отсутствует разделитель аргументов «,» в .cpsetup"
12198
12199 #: config/tc-mips.c:16990
12200 #, c-format
12201 msgid "unsupported use of %s"
12202 msgstr "неподдерживаемое использование %s"
12203
12204 #: config/tc-mips.c:17081
12205 msgid "unsupported use of .gpword"
12206 msgstr "неподдерживаемое использование .gpword"
12207
12208 #: config/tc-mips.c:17119
12209 msgid "unsupported use of .gpdword"
12210 msgstr "неподдерживаемое использование .gpdword"
12211
12212 #: config/tc-mips.c:17151
12213 msgid "unsupported use of .ehword"
12214 msgstr "неподдерживаемое использование .ehword"
12215
12216 #: config/tc-mips.c:17238
12217 msgid "bad .nan directive"
12218 msgstr "неверная директива .nan"
12219
12220 #: config/tc-mips.c:17287
12221 #, c-format
12222 msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
12223 msgstr "игнорируется попытка переопределения символа %s"
12224
12225 #: config/tc-mips.c:17302 ecoff.c:3372
12226 msgid "bad .weakext directive"
12227 msgstr "неверная директива .weakext"
12228
12229 #: config/tc-mips.c:18271 config/tc-mips.c:18548
12230 msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
12231 msgstr "цель прыжка за пределами диапазона ослабленной ветви"
12232
12233 #: config/tc-mips.c:18770
12234 msgid "extended instruction in a branch delay slot"
12235 msgstr "расширенная инструкция в слоте задержки ветвления"
12236
12237 #: config/tc-mips.c:18884 config/tc-xtensa.c:1686 config/tc-xtensa.c:1964
12238 msgid "unsupported relocation"
12239 msgstr "неподдерживаемое перемещение"
12240
12241 #: config/tc-mips.c:19392 config/tc-score.c:5637
12242 msgid "expected simple number"
12243 msgstr "ожидается простое число"
12244
12245 #: config/tc-mips.c:19420 config/tc-score.c:5664
12246 msgid "invalid number"
12247 msgstr "неверный номер"
12248
12249 #: config/tc-mips.c:19497 ecoff.c:2999
12250 msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
12251 msgstr "директива .end без предшествующей директивы .ent"
12252
12253 #: config/tc-mips.c:19506
12254 msgid ".end symbol does not match .ent symbol"
12255 msgstr "символ .end не совпадает с соответствующим символом .ent"
12256
12257 #: config/tc-mips.c:19583
12258 msgid ".ent or .aent not in text section"
12259 msgstr ".ent или .aent не в текстовом разделе"
12260
12261 #: config/tc-mips.c:19586 config/tc-score.c:5703
12262 msgid "missing .end"
12263 msgstr "отсутствует .end"
12264
12265 #: config/tc-mips.c:19669
12266 msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
12267 msgstr ".mask/.fmask вне .ent"
12268
12269 #: config/tc-mips.c:19676
12270 msgid "bad .mask/.fmask directive"
12271 msgstr "неверная директива .mask/.fmask"
12272
12273 #: config/tc-mips.c:19977
12274 #, c-format
12275 msgid "bad value (%s) for %s"
12276 msgstr "неверное значение (%s) для %s"
12277
12278 #: config/tc-mips.c:20041
12279 #, c-format
12280 msgid ""
12281 "MIPS options:\n"
12282 "-EB\t\t\tgenerate big endian output\n"
12283 "-EL\t\t\tgenerate little endian output\n"
12284 "-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n"
12285 "-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n"
12286 "\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n"
12287 msgstr ""
12288 "Параметры MIPS:\n"
12289 "-EB\t\t\tгенерировать вывод в прямом порядке байт\n"
12290 "-EL\t\t\tгенерировать вывод в обратном порядке байт\n"
12291 "-g, -g2\t\t\tне удалять ненужные NOP и перестановки ветвлений\n"
12292 "-G NUM\t\t\tпозволять неявно ссылаться через регистр gp\n"
12293 "\t\t\tна объекты до NUM байт [по умолчанию 8]\n"
12294
12295 #: config/tc-mips.c:20048
12296 #, c-format
12297 msgid ""
12298 "-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
12299 "-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n"
12300 "-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n"
12301 "-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n"
12302 "-mips5 generate MIPS ISA V instructions\n"
12303 "-mips32 generate MIPS32 ISA instructions\n"
12304 "-mips32r2 generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n"
12305 "-mips32r3 generate MIPS32 release 3 ISA instructions\n"
12306 "-mips32r5 generate MIPS32 release 5 ISA instructions\n"
12307 "-mips32r6 generate MIPS32 release 6 ISA instructions\n"
12308 "-mips64 generate MIPS64 ISA instructions\n"
12309 "-mips64r2 generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n"
12310 "-mips64r3 generate MIPS64 release 3 ISA instructions\n"
12311 "-mips64r5 generate MIPS64 release 5 ISA instructions\n"
12312 "-mips64r6 generate MIPS64 release 6 ISA instructions\n"
12313 "-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n"
12314 msgstr ""
12315 "-mips1\t\t\tгенерировать инструкции MIPS ISA I\n"
12316 "-mips2\t\t\tгенерировать инструкции MIPS ISA II\n"
12317 "-mips3\t\t\tгенерировать инструкции MIPS ISA III\n"
12318 "-mips4\t\t\tгенерировать инструкции MIPS ISA IV\n"
12319 "-mips5 генерировать инструкции MIPS ISA V\n"
12320 "-mips32 генерировать инструкции MIPS32 ISA\n"
12321 "-mips32r2 генерировать инструкции MIPS32 выпуск 2 ISA\n"
12322 "-mips32r3 генерировать инструкции MIPS32 выпуск 3 ISA\n"
12323 "-mips32r5 генерировать инструкции MIPS32 выпуск 5 ISA\n"
12324 "-mips32r6 генерировать инструкции MIPS32 выпуск 6 ISA\n"
12325 "-mips64 генерировать инструкции MIPS64 ISA\n"
12326 "-mips64r2 генерировать инструкции MIPS64 выпуск 2 ISA\n"
12327 "-mips64r3 генерировать инструкции MIPS64 выпуск 3 ISA\n"
12328 "-mips64r5 генерировать инструкции MIPS64 выпуск 5 ISA\n"
12329 "-mips64r6 генерировать инструкции MIPS64 выпуск 6 ISA\n"
12330 "-march=CPU/-mtune=CPU\tгенерировать код/расписание для ЦП, где CPU один из:\n"
12331
12332 #: config/tc-mips.c:20073
12333 #, c-format
12334 msgid ""
12335 "-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
12336 "-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n"
12337 "\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n"
12338 msgstr ""
12339 "-mCPU\t\t\tэквивалентно -march=CPU -mtune=CPU. Устарел.\n"
12340 "-no-mCPU\t\tне генерировать код под указанный ЦП\n"
12341 "\t\t\tДля -mCPU и -no-mCPU, CPU должно быть одним из:\n"
12342
12343 #: config/tc-mips.c:20086
12344 #, c-format
12345 msgid ""
12346 "-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
12347 "-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n"
12348 msgstr ""
12349 "-mips16\t\t\tгенерировать инструкции mips16\n"
12350 "-no-mips16\t\tне генерировать инструкции mips16\n"
12351
12352 #: config/tc-mips.c:20089
12353 #, c-format
12354 msgid ""
12355 "-mmips16e2\t\tgenerate MIPS16e2 instructions\n"
12356 "-mno-mips16e2\t\tdo not generate MIPS16e2 instructions\n"
12357 msgstr ""
12358 "-mmips16e2\t\tгенерировать инструкции MIPS16e2\n"
12359 "-mno-mips16e2\t\tне генерировать инструкции MIPS16e2\n"
12360
12361 #: config/tc-mips.c:20092
12362 #, c-format
12363 msgid ""
12364 "-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
12365 "-mno-micromips\t\tdo not generate microMIPS instructions\n"
12366 msgstr ""
12367 "-mmicromips\t\tгенерировать инструкции microMIPS\n"
12368 "-mno-micromips\t\tне генерировать инструкции microMIPS\n"
12369
12370 #: config/tc-mips.c:20095
12371 #, c-format
12372 msgid ""
12373 "-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
12374 "-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n"
12375 msgstr ""
12376 "-msmartmips\t\tгенерировать инструкции smartmips\n"
12377 "-mno-smartmips\t\tне генерировать инструкции smartmips\n"
12378
12379 #: config/tc-mips.c:20098
12380 #, c-format
12381 msgid ""
12382 "-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
12383 "-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n"
12384 msgstr ""
12385 "-mdsp\t\t\tгенерировать инструкции DSP\n"
12386 "-mno-dsp\t\tне генерировать инструкции DSP\n"
12387
12388 #: config/tc-mips.c:20101
12389 #, c-format
12390 msgid ""
12391 "-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
12392 "-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n"
12393 msgstr ""
12394 "-mdspr2\t\t\tгенерировать инструкции DSP R2\n"
12395 "-mno-dspr2\t\tне генерировать инструкции DSP R2\n"
12396
12397 #: config/tc-mips.c:20104
12398 #, c-format
12399 msgid ""
12400 "-mdspr3\t\t\tgenerate DSP R3 instructions\n"
12401 "-mno-dspr3\t\tdo not generate DSP R3 instructions\n"
12402 msgstr ""
12403 "-mdspr3\t\t\tгенерировать инструкции DSP R3\n"
12404 "-mno-dspr3\t\tне генерировать инструкции DSP R3\n"
12405
12406 #: config/tc-mips.c:20107
12407 #, c-format
12408 msgid ""
12409 "-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
12410 "-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n"
12411 msgstr ""
12412 "-mmt\t\t\tгенерировать инструкции MT\n"
12413 "-mno-mt\t\t\tне генерировать инструкции MT\n"
12414
12415 #: config/tc-mips.c:20110
12416 #, c-format
12417 msgid ""
12418 "-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
12419 "-mno-mcu\t\tdo not generate MCU instructions\n"
12420 msgstr ""
12421 "-mmcu\t\t\tгенерировать инструкции MCU\n"
12422 "-mno-mcu\t\tне генерировать инструкции MCU\n"
12423
12424 #: config/tc-mips.c:20113
12425 #, c-format
12426 msgid ""
12427 "-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n"
12428 "-mno-msa\t\tdo not generate MSA instructions\n"
12429 msgstr ""
12430 "-mmsa\t\t\tгенерировать инструкции MSA\n"
12431 "-mno-msa\t\tне генерировать инструкции MSA\n"
12432
12433 #: config/tc-mips.c:20116
12434 #, c-format
12435 msgid ""
12436 "-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
12437 "-mno-xpa\t\tdo not generate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
12438 msgstr ""
12439 "-mxpa\t\t\tгенерировать инструкции eXtended Physical Address (XPA)\n"
12440 "-mno-xpa\t\tне генерировать инструкции eXtended Physical Address (XPA)\n"
12441
12442 #: config/tc-mips.c:20119
12443 #, c-format
12444 msgid ""
12445 "-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n"
12446 "-mno-virt\t\tdo not generate Virtualization instructions\n"
12447 msgstr ""
12448 "-mvirt\t\t\tгенерировать инструкции Virtualization\n"
12449 "-mno-virt\t\tне генерировать инструкции Virtualization\n"
12450
12451 #: config/tc-mips.c:20122
12452 #, c-format
12453 msgid ""
12454 "-mcrc\t\t\tgenerate CRC instructions\n"
12455 "-mno-crc\t\tdo not generate CRC instructions\n"
12456 msgstr ""
12457 "-mcrc\t\t\tгенерировать инструкции CRC\n"
12458 "-mno-crc\t\tне генерировать инструкции CRC\n"
12459
12460 #: config/tc-mips.c:20125
12461 #, c-format
12462 msgid ""
12463 "-mginv\t\t\tgenerate Global INValidate (GINV) instructions\n"
12464 "-mno-ginv\t\tdo not generate Global INValidate instructions\n"
12465 msgstr ""
12466 "-mginv\t\t\tгенерировать инструкции Global INValidate (GINV)\n"
12467 "-mno-ginv\t\tне генерировать инструкции Global INValidate\n"
12468
12469 #: config/tc-mips.c:20128
12470 #, c-format
12471 msgid ""
12472 "-mloongson-mmi\t\tgenerate Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions\n"
12473 "-mno-loongson-mmi\tdo not generate Loongson MultiMedia extensions Instructions\n"
12474 msgstr ""
12475 "-mloongson-mmi\t\tгенерировать расширенные инструкции Loongson MultiMedia (MMI)\n"
12476 "-mno-loongson-mmi\tне генерировать расширенные инструкции Loongson MultiMedia\n"
12477
12478 #: config/tc-mips.c:20131
12479 #, c-format
12480 msgid ""
12481 "-mloongson-cam\t\tgenerate Loongson Content Address Memory (CAM) instructions\n"
12482 "-mno-loongson-cam\tdo not generate Loongson Content Address Memory Instructions\n"
12483 msgstr ""
12484 "-mloongson-cam\t\tгенерировать инструкции Loongson Content Address Memory (CAM)\n"
12485 "-mno-loongson-cam\tне генерировать инструкции Loongson Content Address Memory\n"
12486
12487 #: config/tc-mips.c:20134
12488 #, c-format
12489 msgid ""
12490 "-mloongson-ext\t\tgenerate Loongson EXTensions (EXT) instructions\n"
12491 "-mno-loongson-ext\tdo not generate Loongson EXTensions Instructions\n"
12492 msgstr ""
12493 "-mloongson-ext\t\tгенерировать инструкции Loongson EXTensions (EXT)\n"
12494 "-mno-loongson-ext\tне генерировать инструкции Loongson EXTensions\n"
12495
12496 #: config/tc-mips.c:20137
12497 #, c-format
12498 msgid ""
12499 "-mloongson-ext2\t\tgenerate Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions\n"
12500 "-mno-loongson-ext2\tdo not generate Loongson EXTensions R2 Instructions\n"
12501 msgstr ""
12502 "-mloongson-ext2\t\tгенерировать инструкции Loongson EXTensions R2 (EXT2)\n"
12503 "-mno-loongson-ext2\tне генерировать инструкции Loongson EXTensions R2\n"
12504
12505 #: config/tc-mips.c:20140
12506 #, c-format
12507 msgid ""
12508 "-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n"
12509 "-mno-insn32\t\tgenerate all microMIPS instructions\n"
12510 msgstr ""
12511 "-minsn32\t\tгенерировать только 32-битные инструкции microMIPS\n"
12512 "-mno-insn32\t\tгенерировать все инструкции microMIPS\n"
12513
12514 #: config/tc-mips.c:20143
12515 #, c-format
12516 msgid ""
12517 "-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
12518 "-mfix-loongson2f-nop\twork around Loongson2F NOP errata\n"
12519 "-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n"
12520 "-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n"
12521 "-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n"
12522 "-mfix-cn63xxp1\t\twork around CN63XXP1 PREF errata\n"
12523 "-mfix-r5900\t\twork around R5900 short loop errata\n"
12524 "-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
12525 "-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
12526 "-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n"
12527 "-O0\t\t\tdo not remove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
12528 "-O, -O1\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
12529 "-O2\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
12530 "--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n"
12531 "--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n"
12532 msgstr ""
12533 "-mfix-loongson2f-jump\tобходить инструкции Loongson2F JUMP\n"
12534 "-mfix-loongson2f-nop\tобходить ошибки Loongson2F NOP\n"
12535 "-mfix-vr4120\t\tобходить некоторые ошибки VR4120\n"
12536 "-mfix-vr4130\t\tобходить ошибки VR4130 mflo/mfhi\n"
12537 "-mfix-24k\t\tвставлять nop после инструкций ERET и DERET\n"
12538 "-mfix-cn63xxp1\t\tобходить ошибки CN63XXP1 PREF\n"
12539 "-mfix-r5900\t\tобходить ошибки короткого цикла R5900\n"
12540 "-mgp32\t\t\tиспользовать 32-битные GPR, не смотря на выбранную ISA\n"
12541 "-mfp32\t\t\tиспользовать 32-битные FPR, не смотря на выбранную ISA\n"
12542 "-msym32\t\t\tсчитать, что все символы имеют 32-битные значения\n"
12543 "-O0\t\t\tне удалять ненужные NOP, не выполнять перестановку ветвлений\n"
12544 "-O, -O1\t\t\tудалять ненужные NOP, не выполнять перестановку ветвлений\n"
12545 "-O2\t\t\tудалять ненужные NOP и выполнять перестановку ветвлений\n"
12546 "--trap, --no-break\tловить исключение деления на 0 и переполнение умножения\n"
12547 "--break, --no-trap\t прерывать исключение деления на 0 и переполнение умножения\n"
12548
12549 #: config/tc-mips.c:20159
12550 #, c-format
12551 msgid ""
12552 "-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
12553 "-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n"
12554 "-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n"
12555 "-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n"
12556 "--[no-]construct-floats\t[dis]allow floating point values to be constructed\n"
12557 "--[no-]relax-branch\t[dis]allow out-of-range branches to be relaxed\n"
12558 "-mignore-branch-isa\taccept invalid branches requiring an ISA mode switch\n"
12559 "-mno-ignore-branch-isa\treject invalid branches requiring an ISA mode switch\n"
12560 "-mnan=ENCODING\t\tselect an IEEE 754 NaN encoding convention, either of:\n"
12561 msgstr ""
12562 "-mhard-float\t\tразрешить инструкции с плавающей запятой\n"
12563 "-msoft-float\t\tзапретить инструкции с плавающей запятой\n"
12564 "-msingle-float\t\tразрешить только 32-битные инструкции с плавающей запятой\n"
12565 "-mdouble-float\t\tразрешить 32-битные и 64-битные операции с плавающей запятой\n"
12566 "--[no-]construct-floats\t[dis]allow floating point values to be constructed\n"
12567 "--[no-]relax-branch\t[не]разрешить ослаблять ветвления вне диапазона\n"
12568 "-mignore-branch-isa\tпринимать неверные ветвления, требующие\n"
12569 " \tпереключения режима ISA\n"
12570 "-mno-ignore-branch-isa\tотвергать неверные ветвления, требующие\n"
12571 " \tпереключения режима ISA\n"
12572 "-mnan=КОДИРОВКА\t\tвыбрать одно из соглашений о кодировке IEEE 754 NaN:\n"
12573
12574 #: config/tc-mips.c:20177
12575 #, c-format
12576 msgid ""
12577 "-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
12578 "-call_nonpic\t\tgenerate non-PIC code that can operate with DSOs\n"
12579 "-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n"
12580 "-non_shared\t\tdo not generate code that can operate with DSOs\n"
12581 "-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n"
12582 "-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n"
12583 "-mshared, -mno-shared disable/enable .cpload optimization for\n"
12584 " position dependent (non shared) code\n"
12585 "-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n"
12586 msgstr ""
12587 "-KPIC, -call_shared\tгенерировать независимый от расположения код SVR4\n"
12588 "-call_nonpic\t\tгенерировать зависимый от расположения код,\n"
12589 " \t\tкоторый может работать с DSO\n"
12590 "-mvxworks-pic\t\tгенерировать независимый от расположения код VxWorks\n"
12591 "-non_shared\t\tне генерировать код, который может работать с DSO\n"
12592 "-xgot\t\t\tпредполагать 32-битную GOT\n"
12593 "-mpdr, -mno-pdr\t\tвключить/выключить создание разделов .pdr\n"
12594 "-mshared, -mno-shared включить/выключить оптимизацию .cpload для\n"
12595 " зависимого от расположения кода\n"
12596 "-mabi=ABI\t\tсоздавать соответствующий ABI объектный файл для:\n"
12597
12598 #: config/tc-mips.c:20198
12599 #, c-format
12600 msgid "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file%s\n"
12601 msgstr "-32\t\t\tсоздавать объектный файл %s с o32 ABI\n"
12602
12603 #: config/tc-mips.c:20200 config/tc-mips.c:20203 config/tc-mips.c:20206
12604 msgid " (default)"
12605 msgstr " (по умолчанию)"
12606
12607 #: config/tc-mips.c:20201
12608 #, c-format
12609 msgid "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file%s\n"
12610 msgstr "-n32\t\t\tсоздавать объектный файл %s с n32 ABI\n"
12611
12612 #: config/tc-mips.c:20204
12613 #, c-format
12614 msgid "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file%s\n"
12615 msgstr "-64\t\t\tсоздавать объектный файл %s с 64 ABI\n"
12616
12617 #: config/tc-mips.c:20286
12618 msgid "missing .end at end of assembly"
12619 msgstr "отсутствует .end в конце ассемблерного кода"
12620
12621 #: config/tc-mmix.c:702
12622 #, c-format
12623 msgid " MMIX-specific command line options:\n"
12624 msgstr " Специализированные параметры командной строки для MMIX:\n"
12625
12626 #: config/tc-mmix.c:703
12627 #, c-format
12628 msgid ""
12629 " -fixed-special-register-names\n"
12630 " Allow only the original special register names.\n"
12631 msgstr ""
12632 " -fixed-special-register-names\n"
12633 " разрешать только оригинальные специальные\n"
12634 " имена регистров\n"
12635
12636 #: config/tc-mmix.c:706
12637 #, c-format
12638 msgid " -globalize-symbols Make all symbols global.\n"
12639 msgstr " -globalize-symbols сделать все символы глобальными\n"
12640
12641 #: config/tc-mmix.c:708
12642 #, c-format
12643 msgid " -gnu-syntax Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
12644 msgstr " -gnu-syntax выключить совместимость с синтаксисом mmixal\n"
12645
12646 #: config/tc-mmix.c:710
12647 #, c-format
12648 msgid " -relax Create linker relaxable code.\n"
12649 msgstr " -relax создать ослабляющий код компоновщика\n"
12650
12651 #: config/tc-mmix.c:712
12652 #, c-format
12653 msgid ""
12654 " -no-predefined-syms Do not provide mmixal built-in constants.\n"
12655 " Implies -fixed-special-register-names.\n"
12656 msgstr ""
12657 " -no-predefined-syms не предоставлять встроенные константы mmixal\n"
12658 " Подразумевает -fixed-special-register-names.\n"
12659
12660 #: config/tc-mmix.c:715
12661 #, c-format
12662 msgid ""
12663 " -no-expand Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n"
12664 " into multiple instructions.\n"
12665 msgstr ""
12666 " -no-expand не раскрывать GETA, ветвления, PUSHJ или JUMP\n"
12667 " в несколько инструкций\n"
12668
12669 #: config/tc-mmix.c:718
12670 #, c-format
12671 msgid " -no-merge-gregs Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
12672 msgstr ""
12673 " -no-merge-gregs не объединять определения GREG с ближайшими\n"
12674 " значениями\n"
12675
12676 #: config/tc-mmix.c:720
12677 #, c-format
12678 msgid " -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
12679 msgstr ""
12680 " -linker-allocated-gregs если нет подходящего определения GREG для операндов\n"
12681 " инструкций, то позволить решить это компоновщику\n"
12682
12683 #: config/tc-mmix.c:723
12684 #, c-format
12685 msgid ""
12686 " -x Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n"
12687 " PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n"
12688 " The linker will catch any errors. Implies\n"
12689 " -linker-allocated-gregs."
12690 msgstr ""
12691 " -x не предупреждать, когда про операнд GETA, ветвления,\n"
12692 " PUSHJ или JUMP неизвестно, внутри ли он диапазона\n"
12693 " Компоновщик поймает все остальные ошибки.\n"
12694 " Подразумевает -linker-allocated-gregs."
12695
12696 #: config/tc-mmix.c:849
12697 #, c-format
12698 msgid "unknown opcode: `%s'"
12699 msgstr "неизвестный код операции «%s»"
12700
12701 #: config/tc-mmix.c:971 config/tc-mmix.c:986
12702 msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
12703 msgstr "указанное расположение не выровнено по TETRA"
12704
12705 #: config/tc-mmix.c:973 config/tc-mmix.c:988 config/tc-mmix.c:4214
12706 #: config/tc-mmix.c:4230
12707 msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
12708 msgstr "невыровненные данные по абсолютному расположению не поддерживаются"
12709
12710 #: config/tc-mmix.c:1098
12711 #, c-format
12712 msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
12713 msgstr "некорректный операнд кода операции %s: «%s»"
12714
12715 #: config/tc-mmix.c:1120 config/tc-mmix.c:1147 config/tc-mmix.c:1180
12716 #: config/tc-mmix.c:1188 config/tc-mmix.c:1205 config/tc-mmix.c:1233
12717 #: config/tc-mmix.c:1254 config/tc-mmix.c:1279 config/tc-mmix.c:1327
12718 #: config/tc-mmix.c:1428 config/tc-mmix.c:1453 config/tc-mmix.c:1485
12719 #: config/tc-mmix.c:1517 config/tc-mmix.c:1547 config/tc-mmix.c:1600
12720 #: config/tc-mmix.c:1617 config/tc-mmix.c:1644 config/tc-mmix.c:1672
12721 #: config/tc-mmix.c:1702 config/tc-mmix.c:1728 config/tc-mmix.c:1744
12722 #: config/tc-mmix.c:1770 config/tc-mmix.c:1786 config/tc-mmix.c:1802
12723 #: config/tc-mmix.c:1883
12724 #, c-format
12725 msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
12726 msgstr "некорректные операнды кода операции %s: «%s»"
12727
12728 #: config/tc-mmix.c:1983
12729 msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
12730 msgstr "внутренняя ошибка: mmix_prefix_name, но префикс пуст"
12731
12732 #: config/tc-mmix.c:2046
12733 #, c-format
12734 msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
12735 msgstr "выделено слишком много регистров GREG (максимально %d)"
12736
12737 #: config/tc-mmix.c:2106
12738 msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported."
12739 msgstr "BSPEC уже активно. Вложенность не поддерживается."
12740
12741 #: config/tc-mmix.c:2115
12742 msgid "invalid BSPEC expression"
12743 msgstr "неверное выражение BSPEC"
12744
12745 #: config/tc-mmix.c:2131
12746 #, c-format
12747 msgid "can't create section %s"
12748 msgstr "не удалось создать раздел %s"
12749
12750 #: config/tc-mmix.c:2136
12751 #, c-format
12752 msgid "can't set section flags for section %s"
12753 msgstr "не удалось задать флаги %s"
12754
12755 #: config/tc-mmix.c:2157
12756 msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
12757 msgstr "ESPEC без предшествующей BSPEC"
12758
12759 #: config/tc-mmix.c:2186
12760 msgid "missing local expression"
12761 msgstr "отсутствует локальное выражение"
12762
12763 #: config/tc-mmix.c:2396
12764 msgid "operand out of range, instruction expanded"
12765 msgstr "операнд вне диапазона, инструкция раскрыта"
12766
12767 #. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
12768 #. user-friendly, though a little bit non-substantial.
12769 #: config/tc-mmix.c:2647
12770 msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
12771 msgstr "директива LOCAL должна быть в коде или данных"
12772
12773 #: config/tc-mmix.c:2648
12774 msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
12775 msgstr "внутреннее противоречие: перемещение в раздел без содержимого"
12776
12777 #: config/tc-mmix.c:2762
12778 msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
12779 msgstr "внутренняя ошибка: в разделе не найдена BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET"
12780
12781 #: config/tc-mmix.c:2810
12782 msgid "no suitable GREG definition for operands"
12783 msgstr "не найдено подходящего определения GREG для операндов"
12784
12785 #: config/tc-mmix.c:2869
12786 msgid "operands were not reducible at assembly-time"
12787 msgstr "операнды не были сведены во время ассемблирования"
12788
12789 #: config/tc-mmix.c:2896
12790 #, c-format
12791 msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
12792 msgstr "невозможно сгенерировать тип перемещения для символа %s, код %s"
12793
12794 #: config/tc-mmix.c:2916
12795 #, c-format
12796 msgid "internal: unhandled label %s"
12797 msgstr "внутренняя ошибка: не обработанная метка %s"
12798
12799 #: config/tc-mmix.c:2945
12800 msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
12801 msgstr "метки [0-9]H не могут указываться в строке поодиночке"
12802
12803 #: config/tc-mmix.c:2953
12804 msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
12805 msgstr "метки [0-9]H нельзя смешивать с точечными псевдооперациями"
12806
12807 #: config/tc-mmix.c:3041
12808 msgid "invalid characters in input"
12809 msgstr "недопустимые символы во входных данных"
12810
12811 #: config/tc-mmix.c:3147
12812 msgid "empty label field for IS"
12813 msgstr "пустое поле метки у IS"
12814
12815 #: config/tc-mmix.c:3473
12816 #, c-format
12817 msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
12818 msgstr "внутренняя ошибка: неожиданный ослабляющий тип %d:%d"
12819
12820 #: config/tc-mmix.c:3497
12821 msgid "BSPEC without ESPEC."
12822 msgstr "BSPEC без ESPEC"
12823
12824 #: config/tc-mmix.c:3562
12825 msgid "LOC to section unknown or indeterminable at first pass"
12826 msgstr "LOC в разделе неизвестна или не определилась при первом проходе"
12827
12828 #: config/tc-mmix.c:3734
12829 msgid "GREG expression too complicated"
12830 msgstr "слишком сложное выражение GREG"
12831
12832 #: config/tc-mmix.c:3749
12833 msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
12834 msgstr "внутренняя ошибка: в разделе не найдено выражение GREG"
12835
12836 #: config/tc-mmix.c:3798
12837 msgid "register section has contents\n"
12838 msgstr "в регистровом разделе имеется содержимое\n"
12839
12840 #: config/tc-mmix.c:3925
12841 msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
12842 msgstr "смена раздела изнутри пары BSPEC/ESPEC не поддерживается"
12843
12844 #: config/tc-mmix.c:3946
12845 msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
12846 msgstr "директива LOC изнутри пары BSPEC/ESPEC не поддерживается"
12847
12848 #: config/tc-mmix.c:3956
12849 msgid "invalid LOC expression"
12850 msgstr "неверное выражение LOC"
12851
12852 #: config/tc-mmix.c:4001 config/tc-mmix.c:4028
12853 msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
12854 msgstr "просмотр выражения LOC в обратную сторону не поддерживается"
12855
12856 #. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
12857 #. where the unterminated string is not recognized by the
12858 #. preformatting pass.
12859 #: config/tc-mmix.c:4137 config/tc-mmix.c:4295 config/tc-z80.c:1748
12860 msgid "unterminated string"
12861 msgstr "незавершенная строка"
12862
12863 #: config/tc-mmix.c:4154
12864 msgid "BYTE expression not a pure number"
12865 msgstr "выражение BYTE не является обычным числом"
12866
12867 #. Note that mmixal does not allow negative numbers in
12868 #. BYTE sequences, so neither should we.
12869 #: config/tc-mmix.c:4163
12870 msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
12871 msgstr "выражение BYTE не в диапазоне 0..255"
12872
12873 #: config/tc-mmix.c:4212 config/tc-mmix.c:4228
12874 msgid "data item with alignment larger than location"
12875 msgstr "элемент данных с аргументом больше расположения"
12876
12877 #. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a
12878 #. macro. FIXME: Do it cleaner.
12879 #: config/tc-mmix.h:98
12880 msgid "`&' serial number operator is not supported"
12881 msgstr "оператор серийного номера «&» не поддерживается"
12882
12883 #: config/tc-mn10200.c:300
12884 #, c-format
12885 msgid ""
12886 "MN10200 options:\n"
12887 "none yet\n"
12888 msgstr ""
12889 "Параметры MN10200:\n"
12890 "пока нет\n"
12891
12892 #: config/tc-mn10200.c:896 config/tc-mn10300.c:1253 config/tc-s390.c:1697
12893 #: config/tc-v850.c:2328
12894 #, c-format
12895 msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
12896 msgstr "Нераспознанный код операции: «%s»"
12897
12898 #. xgettext:c-format.
12899 #: config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821 config/tc-ppc.c:3759
12900 #: config/tc-s390.c:1610 config/tc-v850.c:3043
12901 #, c-format
12902 msgid "junk at end of line: `%s'"
12903 msgstr "мусор в конце строки: «%s»"
12904
12905 #: config/tc-mn10300.c:439
12906 #, c-format
12907 msgid ""
12908 "MN10300 assembler options:\n"
12909 "none yet\n"
12910 msgstr ""
12911 "Параметры ассемблера MN10300:\n"
12912 "пока нет\n"
12913
12914 #: config/tc-mn10300.c:1270
12915 msgid "Invalid opcode/operands"
12916 msgstr "Неверный код операции/операнды"
12917
12918 #: config/tc-mn10300.c:1792
12919 msgid "Invalid register specification."
12920 msgstr "Неправильное указание регистра."
12921
12922 #: config/tc-mn10300.c:2390
12923 #, c-format
12924 msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
12925 msgstr "Недопустимый тип перемещаемого местоположения (%d)"
12926
12927 #: config/tc-moxie.c:206 config/tc-moxie.c:225 config/tc-moxie.c:316
12928 #: config/tc-moxie.c:362
12929 msgid "expecting comma delimited register operands"
12930 msgstr "для разделения операндов регистра ожидается запятая"
12931
12932 #: config/tc-moxie.c:252 config/tc-moxie.c:392 config/tc-moxie.c:422
12933 #: config/tc-moxie.c:497
12934 msgid "expecting comma delimited operands"
12935 msgstr "для разделения операндов ожидается запятая"
12936
12937 #: config/tc-moxie.c:320 config/tc-moxie.c:348
12938 msgid "expecting indirect register `($rA)'"
12939 msgstr "ожидается неявный регистр «($rA)»"
12940
12941 #: config/tc-moxie.c:328 config/tc-moxie.c:356 config/tc-moxie.c:447
12942 #: config/tc-moxie.c:489
12943 msgid "missing closing parenthesis"
12944 msgstr "отсутствует закрывающая скобка"
12945
12946 #: config/tc-moxie.c:439 config/tc-moxie.c:481
12947 msgid "expecting indirect register `($rX)'"
12948 msgstr "ожидается неявный регистр «($rX)»"
12949
12950 #: config/tc-moxie.c:559 config/tc-pj.c:313
12951 msgid "Something forgot to clean up\n"
12952 msgstr "Что-то забыли почистить\n"
12953
12954 #: config/tc-moxie.c:643
12955 #, c-format
12956 msgid ""
12957 " -EB assemble for a big endian system (default)\n"
12958 " -EL assemble for a little endian system\n"
12959 msgstr ""
12960 " -EB ассемблировать для системы с прямым порядком байт\n"
12961 " (по умолчанию) -EL ассемблировать для системы с обратным порядком байт\n"
12962
12963 #: config/tc-moxie.c:703
12964 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10"
12965 msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_MOXIE_10"
12966
12967 #: config/tc-msp430.c:519
12968 msgid ".profiler pseudo requires at least two operands."
12969 msgstr "Для директивы .profiler требуется не менее двух операндов."
12970
12971 #: config/tc-msp430.c:578
12972 msgid "unknown profiling flag - ignored."
12973 msgstr "игнорируется неизвестный флаг профилирования"
12974
12975 #: config/tc-msp430.c:594
12976 msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored."
12977 msgstr "неоднозначная комбинация флагов — директива «.profiler» игнорируется"
12978
12979 #: config/tc-msp430.c:604
12980 msgid "profiling in absolute section?"
12981 msgstr "профилирование в абсолютном разделе?"
12982
12983 #: config/tc-msp430.c:1374
12984 #, c-format
12985 msgid "Unrecognised CPU errata name starting here: %s"
12986 msgstr "Нераспознанное имя схемной погрешности ЦП, начинающееся здесь: %s"
12987
12988 #: config/tc-msp430.c:1380
12989 #, c-format
12990 msgid "Expecting comma after CPU errata name, not: %s"
12991 msgstr "Ожидается запятая после имени схемной погрешности ЦП, получено: %s"
12992
12993 #: config/tc-msp430.c:1390
12994 msgid "MCU option requires a name\n"
12995 msgstr "Для параметра MCU требуется имя\n"
12996
12997 #: config/tc-msp430.c:1428
12998 #, c-format
12999 msgid "unrecognised argument to -mcpu option '%s'"
13000 msgstr "нераспознанный аргумент в параметре -mcpu «%s»"
13001
13002 #: config/tc-msp430.c:1603
13003 #, c-format
13004 msgid ""
13005 "MSP430 options:\n"
13006 " -mmcu=<msp430-name> - select microcontroller type\n"
13007 " -mcpu={430|430x|430xv2} - select microcontroller architecture\n"
13008 msgstr ""
13009 "Параметры MSP430:\n"
13010 " -mmcu=<msp430-имя> - задать тип микроконтроллера\n"
13011 " -mcpu={430|430x|430xv2} - задать архитектуру микроконтроллера\n"
13012
13013 #: config/tc-msp430.c:1607
13014 #, c-format
13015 msgid ""
13016 " -msilicon-errata=<name>[,<name>...] - enable fixups for silicon errata\n"
13017 " -msilicon-errata-warn=<name>[,<name>...] - warn when a fixup might be needed\n"
13018 " supported errata names: cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n"
13019 msgstr ""
13020 " -msilicon-errata=<имя>[,<имя>...] - включить местоположения для схемной\n"
13021 " погрешности\n"
13022 " -msilicon-errata-warn=<имя>[,<имя>...] - предупреждать, когда может\n"
13023 " потребоваться местоположение, поддерживаемое именами погрешностей:\n"
13024 " cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n"
13025
13026 #: config/tc-msp430.c:1611
13027 #, c-format
13028 msgid ""
13029 " -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
13030 " -mP - enable polymorph instructions\n"
13031 msgstr ""
13032 " -mQ - включить ослабление при ассемблировании. ОПАСНО!\n"
13033 " -mP - включить полиморфные инструкции\n"
13034
13035 #: config/tc-msp430.c:1614
13036 #, c-format
13037 msgid " -ml - enable large code model\n"
13038 msgstr " -ml - включить модель большого кода\n"
13039
13040 #: config/tc-msp430.c:1616
13041 #, c-format
13042 msgid " -mN - do not insert NOPs after changing interrupts (default)\n"
13043 msgstr " -mN - не вставлять NOP после смены прерываний (по умолчанию)\n"
13044
13045 #: config/tc-msp430.c:1618
13046 #, c-format
13047 msgid " -mn - insert a NOP after changing interrupts\n"
13048 msgstr " -mn - вставлять NOP после смены прерываний\n"
13049
13050 #: config/tc-msp430.c:1620
13051 #, c-format
13052 msgid " -mY - do not warn about missing NOPs after changing interrupts\n"
13053 msgstr " -mY - не предупреждать о пропущенных NOP после смены прерываний\n"
13054
13055 #: config/tc-msp430.c:1622
13056 #, c-format
13057 msgid " -my - warn about missing NOPs after changing interrupts (default)\n"
13058 msgstr ""
13059 " -my - предупреждать о пропущенных NOP после после смены прерываний\n"
13060 " (по умолчанию)\n"
13061
13062 #: config/tc-msp430.c:1624
13063 #, c-format
13064 msgid " -md - Force copying of data from ROM to RAM at startup\n"
13065 msgstr " -md - принудительно копировать данные из ROM в RAM при запуске\n"
13066
13067 #: config/tc-msp430.c:1626
13068 #, c-format
13069 msgid ""
13070 " -mdata-region={none|lower|upper|either} - select region data will be\n"
13071 " placed in.\n"
13072 msgstr ""
13073 " -mdata-region={none|lower|upper|either} - задать область данных, где\n"
13074 " их размещать\n"
13075
13076 #: config/tc-msp430.c:1789
13077 #, c-format
13078 msgid "extra characters '%s' at end of immediate expression '%s'"
13079 msgstr "лишние символы «%s» в конце непосредственного выражения «%s»"
13080
13081 #: config/tc-msp430.c:1821 config/tc-msp430.c:2004 config/tc-msp430.c:2118
13082 #, c-format
13083 msgid "value 0x%x out of extended range."
13084 msgstr "значение 0x%x за пределами диапазона"
13085
13086 #: config/tc-msp430.c:1827
13087 #, c-format
13088 msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
13089 msgstr "Значение %d за пределами диапазона. Используйте #lo() или #hi()"
13090
13091 #: config/tc-msp430.c:1873
13092 msgid "cpu4: not converting PUSH #4 to shorter form"
13093 msgstr "cpu4: PUSH #4 не преобразуется в короткий вид"
13094
13095 #: config/tc-msp430.c:1890
13096 msgid "cpu4: not converting PUSH #8 to shorter form"
13097 msgstr "cpu4: PUSH #8 не преобразуется в короткий вид"
13098
13099 #: config/tc-msp430.c:1904
13100 msgid "error: unsupported #foo() directive used on symbol"
13101 msgstr "ошибка: к символу применена неподдерживаемая директива #foo()"
13102
13103 #: config/tc-msp430.c:1921
13104 #, c-format
13105 msgid "unknown expression in operand %s. Use #llo(), #lhi(), #hlo() or #hhi()"
13106 msgstr "Неизвестное выражение в операнде %s. Используйте #llo(), #lhi(), #hlo() или #hhi()"
13107
13108 #: config/tc-msp430.c:1972
13109 #, c-format
13110 msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
13111 msgstr "Внутри непосредственного выражения нельзя использовать регистры [%s]"
13112
13113 #: config/tc-msp430.c:1974
13114 #, c-format
13115 msgid "unknown operand %s"
13116 msgstr "неизвестный операнд %s"
13117
13118 #: config/tc-msp430.c:1991
13119 #, c-format
13120 msgid "extra characters '%s' at the end of absolute operand '%s'"
13121 msgstr "лишние символы «%s» в конце абсолютного операнда «%s»"
13122
13123 #: config/tc-msp430.c:2010 config/tc-msp430.c:2124
13124 #, c-format
13125 msgid "value out of range: 0x%x"
13126 msgstr "значение за пределами диапазона: 0x%x"
13127
13128 #: config/tc-msp430.c:2021
13129 #, c-format
13130 msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
13131 msgstr "Внутри абсолютного выражения нельзя использовать регистры [%s]"
13132
13133 #: config/tc-msp430.c:2023 config/tc-msp430.c:2153
13134 #, c-format
13135 msgid "unknown expression in operand %s"
13136 msgstr "Неизвестное выражение в операнде %s"
13137
13138 #: config/tc-msp430.c:2037
13139 #, c-format
13140 msgid "unknown addressing mode %s"
13141 msgstr "неизвестный режим адресации %s"
13142
13143 #: config/tc-msp430.c:2045
13144 #, c-format
13145 msgid "Bad register name %s"
13146 msgstr "Плохое имя регистра «%s»"
13147
13148 #: config/tc-msp430.c:2056
13149 msgid "cannot use indirect addressing with the PC"
13150 msgstr "нельзя использовать косвенную адресацию вместе с PC"
13151
13152 #: config/tc-msp430.c:2076
13153 msgid "')' required"
13154 msgstr "требуется «)»"
13155
13156 #: config/tc-msp430.c:2088
13157 #, c-format
13158 msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
13159 msgstr "Неизвестный оператор %s. Подразумевался X(Rn) или #[hl][hl][oi](CONST) ?"
13160
13161 #: config/tc-msp430.c:2095
13162 msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
13163 msgstr "нельзя использовать r2 в индексном режиме адресации"
13164
13165 #: config/tc-msp430.c:2107 config/tc-msp430.c:2181 config/tc-msp430.c:3314
13166 #: config/tc-msp430.c:3382 config/tc-msp430.c:3499 config/tc-msp430.c:3921
13167 #: config/tc-msp430.c:4020 config/tc-msp430.c:4071
13168 #, c-format
13169 msgid "extra characters '%s' at end of operand '%s'"
13170 msgstr "лишние символы «%s» в конце операнда «%s»"
13171
13172 #: config/tc-msp430.c:2139 config/tc-msp430.c:2141
13173 msgid "CPU8: Stack pointer accessed with an odd offset"
13174 msgstr "CPU8: доступ к указателю стека по нечётному смещению"
13175
13176 #: config/tc-msp430.c:2151
13177 #, c-format
13178 msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
13179 msgstr "Внутри индексного выражения в качестве префикса нельзя использовать регистры [%s]"
13180
13181 #: config/tc-msp430.c:2215
13182 #, c-format
13183 msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
13184 msgstr "Внутренняя ошибка. Попробуйте использовать 0(r%d) вместо @r%d"
13185
13186 #: config/tc-msp430.c:2225
13187 msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
13188 msgstr "данный режим адресации не применим к операнду назначения"
13189
13190 #: config/tc-msp430.c:2256 config/tc-msp430.c:2391 config/tc-msp430.c:2428
13191 #: config/tc-msp430.c:2458 config/tc-msp430.c:3250 config/tc-msp430.c:3333
13192 #: config/tc-msp430.c:3421
13193 #, c-format
13194 msgid "expected register as second argument of %s"
13195 msgstr "во втором аргументе %s ожидается регистр"
13196
13197 #: config/tc-msp430.c:2295 config/tc-msp430.c:2361
13198 #, c-format
13199 msgid "index value too big for %s"
13200 msgstr "значение индекса слишком большое для %s"
13201
13202 #: config/tc-msp430.c:2312 config/tc-msp430.c:2378 config/tc-msp430.c:2485
13203 #, c-format
13204 msgid "unexpected addressing mode for %s"
13205 msgstr "неожиданный режим адресации для %s"
13206
13207 #: config/tc-msp430.c:2398 config/tc-msp430.c:2435 config/tc-msp430.c:2465
13208 #, c-format
13209 msgid "constant generator destination register found in %s"
13210 msgstr "в %s найден генератор констант регистра назначения"
13211
13212 #: config/tc-msp430.c:2442 config/tc-msp430.c:2472
13213 #, c-format
13214 msgid "constant generator source register found in %s"
13215 msgstr "в %s найден генератор констант регистра источника"
13216
13217 #: config/tc-msp430.c:2641
13218 msgid "no size modifier after period, .w assumed"
13219 msgstr "после точки не модификатора размера, предполагается .w"
13220
13221 #: config/tc-msp430.c:2645
13222 #, c-format
13223 msgid "unrecognised instruction size modifier .%c"
13224 msgstr "нераспознанный модификатор размера инструкции .%c"
13225
13226 #: config/tc-msp430.c:2659
13227 #, c-format
13228 msgid "junk found after instruction: %s.%s"
13229 msgstr "мусор после инструкции: %s.%s"
13230
13231 #: config/tc-msp430.c:2679
13232 #, c-format
13233 msgid "instruction %s.a does not exist"
13234 msgstr "инструкция %s.a не существует"
13235
13236 #: config/tc-msp430.c:2693
13237 #, c-format
13238 msgid "instruction %s requires %d operand"
13239 msgid_plural "instruction %s requires %d operands"
13240 msgstr[0] "для инструкции %s требуется %d операнд"
13241 msgstr[1] "для инструкции %s требуется %d операнда"
13242 msgstr[2] "для инструкции %s требуется %d операндов"
13243
13244 #: config/tc-msp430.c:2711
13245 #, c-format
13246 msgid "instruction %s requires MSP430X mcu"
13247 msgstr "для инструкции %s требуется микроконтроллер MSP430X"
13248
13249 #: config/tc-msp430.c:2731
13250 #, c-format
13251 msgid "unable to repeat %s insn"
13252 msgstr "не удаётся повторить %s insn"
13253
13254 #: config/tc-msp430.c:2803
13255 msgid "CPU12: CMP/BIT with PC destination ignores next instruction"
13256 msgstr "CPU12: CMP/BIT с PC в качестве назначения игнорирует следующую инструкцию"
13257
13258 #: config/tc-msp430.c:2811
13259 msgid "CPU19: Instruction setting CPUOFF must be followed by a NOP"
13260 msgstr "CPU19: после инструкции CPUOFF должна следовать NOP"
13261
13262 #: config/tc-msp430.c:2818
13263 msgid "internal error: unknown nop check state"
13264 msgstr "внутренняя ошибка: неизвестное состояние проверки nop"
13265
13266 #: config/tc-msp430.c:2871 config/tc-msp430.c:2873 config/tc-msp430.c:3582
13267 #: config/tc-msp430.c:3584
13268 msgid "CPU11: PC is destination of SR altering instruction"
13269 msgstr "CPU11: PC является назначением изменяющей SR инструкции"
13270
13271 #: config/tc-msp430.c:2888 config/tc-msp430.c:2890 config/tc-msp430.c:2995
13272 #: config/tc-msp430.c:2997 config/tc-msp430.c:3599 config/tc-msp430.c:3601
13273 #: config/tc-msp430.c:3820 config/tc-msp430.c:3822
13274 msgid "CPU13: SR is destination of SR altering instruction"
13275 msgstr "CPU13: SR является назначением изменяющей SR инструкции"
13276
13277 #: config/tc-msp430.c:2906 config/tc-msp430.c:3007 config/tc-msp430.c:3685
13278 #: config/tc-msp430.c:3854
13279 msgid "repeat instruction used with non-register mode instruction"
13280 msgstr "инструкция повтора используется вместе с инструкцией безрегистрового режима"
13281
13282 #: config/tc-msp430.c:2981 config/tc-msp430.c:3340 config/tc-msp430.c:3810
13283 #, c-format
13284 msgid "%s: attempt to rotate the PC register"
13285 msgstr "%s: попытка циклического сдвига регистра PC"
13286
13287 #: config/tc-msp430.c:3232 config/tc-msp430.c:3308
13288 #, c-format
13289 msgid "expected #n as first argument of %s"
13290 msgstr "в первом аргументе %s ожидается #n"
13291
13292 #: config/tc-msp430.c:3238
13293 #, c-format
13294 msgid "extra characters '%s' at end of constant expression '%s'"
13295 msgstr "лишние символы «%s» в конце константного выражения «%s»"
13296
13297 #: config/tc-msp430.c:3243 config/tc-msp430.c:3319
13298 #, c-format
13299 msgid "expected constant expression as first argument of %s"
13300 msgstr "в первом аргументе %s ожидается константное выражение"
13301
13302 #: config/tc-msp430.c:3269
13303 msgid "Too many registers popped"
13304 msgstr "Вытолкнуто слишком много регистров"
13305
13306 #: config/tc-msp430.c:3279
13307 msgid "Cannot use POPM to restore the SR register"
13308 msgstr "Невозможно использовать POPM для восстановления регистра SR"
13309
13310 #: config/tc-msp430.c:3299 config/tc-msp430.c:3368
13311 #, c-format
13312 msgid "repeat count cannot be used with %s"
13313 msgstr "счётчик повтора нельзя использовать вместе с %s"
13314
13315 #: config/tc-msp430.c:3326
13316 #, c-format
13317 msgid "expected first argument of %s to be in the range 1-4"
13318 msgstr "ожидается, что первый аргумент %s находится в диапазоне 1-4"
13319
13320 #: config/tc-msp430.c:3391
13321 #, c-format
13322 msgid "expected value of first argument of %s to fit into 20-bits"
13323 msgstr "ожидается, что значение первого аргумента %s помещается в 20 бит"
13324
13325 #: config/tc-msp430.c:3410
13326 #, c-format
13327 msgid "expected register name or constant as first argument of %s"
13328 msgstr "в первом аргументе %s ожидается имя регистра или константы"
13329
13330 #: config/tc-msp430.c:3504
13331 msgid "expected constant value as argument to RPT"
13332 msgstr "в аргументе RPT ожидается константное значение"
13333
13334 #: config/tc-msp430.c:3510
13335 msgid "expected constant in the range 2..16"
13336 msgstr "ожидается константа в диапазоне 2..16"
13337
13338 #: config/tc-msp430.c:3525
13339 msgid "PC used as an argument to RPT"
13340 msgstr "аргументом RPT указан PC"
13341
13342 #: config/tc-msp430.c:3531
13343 msgid "expected constant or register name as argument to RPT insn"
13344 msgstr "в аргументе инструкции RPT ожидается константа или имя регистра"
13345
13346 #: config/tc-msp430.c:3538
13347 msgid "Illegal emulated instruction"
13348 msgstr "недопустимая эмулированная инструкция"
13349
13350 #: config/tc-msp430.c:3839
13351 #, c-format
13352 msgid "%s instruction does not accept a .b suffix"
13353 msgstr "инструкция %s не допускает суффикса .b"
13354
13355 #: config/tc-msp430.c:3952
13356 #, c-format
13357 msgid "Even number required. Rounded to %d"
13358 msgstr "Требуется чётное число. Округлено до %d."
13359
13360 #: config/tc-msp430.c:3963
13361 #, c-format
13362 msgid "Wrong displacement %d"
13363 msgstr "Неверная перестановка %d"
13364
13365 #: config/tc-msp430.c:3985
13366 msgid "instruction requires label sans '$'"
13367 msgstr "для инструкции требуется метка sans '$'"
13368
13369 #: config/tc-msp430.c:3989
13370 msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
13371 msgstr "для инструкции требуется метка или значение в диапазоне -511:512"
13372
13373 #: config/tc-msp430.c:3995 config/tc-msp430.c:4049 config/tc-msp430.c:4097
13374 msgid "instruction requires label"
13375 msgstr "для инструкции требуется метка"
13376
13377 #: config/tc-msp430.c:4003 config/tc-msp430.c:4055
13378 msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
13379 msgstr "polymorphs не включён. Для этого используйте параметр -mP."
13380
13381 #: config/tc-msp430.c:4101
13382 msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
13383 msgstr "Недопустимая инструкция или нереализованный код операции."
13384
13385 #: config/tc-msp430.c:4155
13386 msgid "can't find opcode"
13387 msgstr "не удалось найти код операции"
13388
13389 #: config/tc-msp430.c:4672
13390 #, c-format
13391 msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
13392 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: инструкция %04lx"
13393
13394 #: config/tc-msp430.c:4714 config/tc-msp430.c:4746
13395 #, c-format
13396 msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
13397 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: внешняя инструкция %04lx"
13398
13399 #: config/tc-msp430.c:4758
13400 #, c-format
13401 msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx"
13402 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: %lx"
13403
13404 #: config/tc-mt.c:151
13405 #, c-format
13406 msgid "MT specific command line options:\n"
13407 msgstr "Специализированные параметры командной строки для MT:\n"
13408
13409 #: config/tc-mt.c:152
13410 #, c-format
13411 msgid " -march=ms1-64-001 allow ms1-64-001 instructions\n"
13412 msgstr " -march=ms1-64-001 допускать инструкции ms1-64-001\n"
13413
13414 #: config/tc-mt.c:153
13415 #, c-format
13416 msgid " -march=ms1-16-002 allow ms1-16-002 instructions (default)\n"
13417 msgstr " -march=ms1-16-002 допускать инструкции ms1-16-002 (по умолчанию)\n"
13418
13419 #: config/tc-mt.c:154
13420 #, c-format
13421 msgid " -march=ms1-16-003 allow ms1-16-003 instructions\n"
13422 msgstr " -march=ms1-16-003 допускать инструкции ms1-16-003\n"
13423
13424 #: config/tc-mt.c:155
13425 #, c-format
13426 msgid " -march=ms2 allow ms2 instructions \n"
13427 msgstr " -march=ms2 допускать инструкции ms2\n"
13428
13429 #: config/tc-mt.c:156
13430 #, c-format
13431 msgid " -nosched disable scheduling restrictions\n"
13432 msgstr " -nosched выключить ограничения планирования\n"
13433
13434 #: config/tc-mt.c:224
13435 #, c-format
13436 msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction."
13437 msgstr "Инструкция %s не может следовать за другой инструкцией, обращающейся к памяти."
13438
13439 #: config/tc-mt.c:230
13440 #, c-format
13441 msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction."
13442 msgstr "Инструкция %s не может следовать за другой инструкцией ввода-вывода."
13443
13444 #: config/tc-mt.c:236
13445 #, c-format
13446 msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn."
13447 msgstr "%s не может занимать слот задержки другой ветви insn."
13448
13449 #: config/tc-mt.c:261
13450 #, c-format
13451 msgid "operand references R%ld of previous instruction."
13452 msgstr "Операнд ссылается на R%ld предыдущей инструкции."
13453
13454 #: config/tc-mt.c:267
13455 #, c-format
13456 msgid "operand references R%ld of instruction before previous."
13457 msgstr "Операнд ссылается на R%ld инструкции перед предыдущей."
13458
13459 #: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286
13460 #, c-format
13461 msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn."
13462 msgstr "Условное ветвление или инструкция jal ссылается на R%ld предыдущей арифметической или логической инструкции."
13463
13464 #: config/tc-mt.c:349
13465 msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
13466 msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
13467
13468 #: config/tc-nds32.c:2375
13469 msgid ""
13470 "<arch name>\t Assemble for architecture <arch name>\n"
13471 "\t\t\t <arch name> could be\n"
13472 "\t\t\t v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
13473 msgstr ""
13474 "<arch name>\t Ассемблировать для архитектуры <arch name>\n"
13475 "\t\t\t <arch name> может быть\n"
13476 "\t\t\t v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
13477
13478 #: config/tc-nds32.c:2379
13479 msgid ""
13480 "<baseline>\t Assemble for baseline <baseline>\n"
13481 "\t\t\t <baseline> could be v2, v3, v3m"
13482 msgstr ""
13483 "<baseline>\t Ассемблировать для baseline <baseline>\n"
13484 "\t\t\t <baseline> может быть v2, v3, v3m"
13485
13486 #: config/tc-nds32.c:2382
13487 msgid ""
13488 "<freg>\t Specify a FPU configuration\n"
13489 "\t\t\t <freg>\n"
13490 "\t\t\t 0: 8 SP / 4 DP registers\n"
13491 "\t\t\t 1: 16 SP / 8 DP registers\n"
13492 "\t\t\t 2: 32 SP / 16 DP registers\n"
13493 "\t\t\t 3: 32 SP / 32 DP registers"
13494 msgstr ""
13495 "<freg>\t Задать свойства FPU\n"
13496 "\t\t\t <freg>\n"
13497 "\t\t\t 0: 8 SP / 4 DP регистра\n"
13498 "\t\t\t 1: 16 SP / 8 DP регистров\n"
13499 "\t\t\t 2: 32 SP / 16 DP регистров\n"
13500 "\t\t\t 3: 32 SP / 32 DP регистра"
13501
13502 #: config/tc-nds32.c:2388
13503 msgid ""
13504 "<abi>\t Specify a abi version\n"
13505 "\t\t\t <abi> could be v1, v2, v2fp, v2fpp"
13506 msgstr ""
13507 "<abi>\t Задать версию abi\n"
13508 "\t\t\t <abi> может быть v1, v2, v2fp, v2fpp"
13509
13510 #: config/tc-nds32.c:2421
13511 msgid "Multiply instructions support"
13512 msgstr "Поддержка инструкций умножения"
13513
13514 #: config/tc-nds32.c:2422
13515 msgid "Divide instructions support"
13516 msgstr "Поддержка инструкций деления"
13517
13518 #: config/tc-nds32.c:2423
13519 msgid "16-bit extension"
13520 msgstr "16-битное расширение"
13521
13522 #: config/tc-nds32.c:2424
13523 msgid "d0/d1 registers"
13524 msgstr "регистры d0/d1"
13525
13526 #: config/tc-nds32.c:2425
13527 msgid "Performance extension"
13528 msgstr "Расширение производительности"
13529
13530 #: config/tc-nds32.c:2426
13531 msgid "Performance extension 2"
13532 msgstr "Расширение производительности 2"
13533
13534 #: config/tc-nds32.c:2427
13535 msgid "String extension"
13536 msgstr "Строковое расширение"
13537
13538 #: config/tc-nds32.c:2428
13539 msgid "Reduced Register configuration (GPR16) option"
13540 msgstr "Параметр свойства Reduced Register (GPR16)"
13541
13542 #: config/tc-nds32.c:2429
13543 msgid "AUDIO ISA extension"
13544 msgstr "расширение AUDIO ISA"
13545
13546 #: config/tc-nds32.c:2430
13547 msgid "FPU SP extension"
13548 msgstr "расширение FPU SP"
13549
13550 #: config/tc-nds32.c:2431
13551 msgid "FPU DP extension"
13552 msgstr "расширение FPU DP"
13553
13554 #: config/tc-nds32.c:2432
13555 msgid "FPU fused-multiply-add instructions"
13556 msgstr "Инструкции FPU умножения с накоплением с нечётким результатом"
13557
13558 #: config/tc-nds32.c:2433
13559 msgid "DSP extension"
13560 msgstr "расширение DSP"
13561
13562 #: config/tc-nds32.c:2434
13563 msgid "hardware loop extension"
13564 msgstr "расширение аппаратного цикла"
13565
13566 #: config/tc-nds32.c:2471
13567 #, c-format
13568 msgid ""
13569 "\n"
13570 " NDS32-specific assembler options:\n"
13571 msgstr ""
13572 "\n"
13573 " Специализированные параметры ассемблера для NDS32:\n"
13574
13575 #: config/tc-nds32.c:2472
13576 #, c-format
13577 msgid ""
13578 " -O1,\t\t\t Optimize for performance\n"
13579 " -Os\t\t\t Optimize for space\n"
13580 msgstr ""
13581 " -O1,\t\t\t оптимизировать по производительности\n"
13582 " -Os\t\t\t оптимизировать по размеру\n"
13583
13584 #: config/tc-nds32.c:2475
13585 #, c-format
13586 msgid ""
13587 " -EL, -mel or -little Produce little endian output\n"
13588 " -EB, -meb or -big Produce big endian output\n"
13589 " -mpic\t\t\t Generate PIC\n"
13590 " -mno-fp-as-gp-relax\t Suppress fp-as-gp relaxation for this file\n"
13591 " -mb2bb-relax\t\t Back-to-back branch optimization\n"
13592 " -mno-all-relax\t Suppress all relaxation for this file\n"
13593 msgstr ""
13594 " -EL, -mel or -little генерировать вывод с обратным порядком байт\n"
13595 " -EB, -meb or -big генерировать вывод с прямым порядком байт\n"
13596 " -mpic\t\t\t генерировать PIC\n"
13597 " -mno-fp-as-gp-relax\t подавлять ослабление fp-as-gp для этого файла\n"
13598 " -mb2bb-relax\t\t оптимизация ветвления back-to-back\n"
13599 " -mno-all-relax\t подавлять все ослабления для этого файла\n"
13600
13601 #: config/tc-nds32.c:2486
13602 #, c-format
13603 msgid " -m%s%s\n"
13604 msgstr " -m%s%s\n"
13605
13606 #: config/tc-nds32.c:2493
13607 #, c-format
13608 msgid " -m[no-]%-17sEnable/Disable %s\n"
13609 msgstr " -m[no-]%-17sвключить/выключить %s\n"
13610
13611 #: config/tc-nds32.c:2497
13612 #, c-format
13613 msgid " -mall-ext\t\t Turn on all extensions and instructions support\n"
13614 msgstr " -mall-ext\t\t включить поддержку всех расширений и инструкций\n"
13615
13616 #: config/tc-nds32.c:2770
13617 #, c-format
13618 msgid "la must use with symbol. '%s'"
13619 msgstr "la должна использоваться с символом. «%s»"
13620
13621 #: config/tc-nds32.c:2823
13622 #, c-format
13623 msgid "need PIC qualifier with symbol. '%s'"
13624 msgstr "С символом требуется классификатор PIC. «%s»"
13625
13626 #: config/tc-nds32.c:2860
13627 #, c-format
13628 msgid "Operand is not a constant. `%s'"
13629 msgstr "Операнд не является константой. «%s»"
13630
13631 #: config/tc-nds32.c:2949
13632 #, c-format
13633 msgid "needs @GOT or @GOTOFF. %s"
13634 msgstr "Требуется @GOT или @GOTOFF. %s"
13635
13636 #: config/tc-nds32.c:3445
13637 #, c-format
13638 msgid "Duplicated pseudo-opcode %s."
13639 msgstr "Повтор псевдо кода операции %s."
13640
13641 #: config/tc-nds32.c:3496
13642 #, c-format
13643 msgid "Too many argument. `%s'"
13644 msgstr "Слишком много аргументов. «%s»"
13645
13646 #. Logic here rejects the input arch name.
13647 #: config/tc-nds32.c:3557
13648 #, c-format
13649 msgid "unknown arch name `%s'\n"
13650 msgstr "неизвестное имя архитектуры «%s»\n"
13651
13652 #. Logic here rejects the input baseline.
13653 #: config/tc-nds32.c:3576
13654 #, c-format
13655 msgid "unknown baseline `%s'\n"
13656 msgstr "неизвестный baseline «%s»\n"
13657
13658 #. Logic here rejects the input FPU configuration.
13659 #: config/tc-nds32.c:3599
13660 #, c-format
13661 msgid "unknown FPU configuration `%s'\n"
13662 msgstr "неизвестная конфигурация FPU «%s»\n"
13663
13664 #. Logic here rejects the input abi version.
13665 #: config/tc-nds32.c:3623
13666 #, c-format
13667 msgid "unknown ABI version`%s'\n"
13668 msgstr "неизвестная версия ABI «%s»\n"
13669
13670 #: config/tc-nds32.c:4351
13671 #, c-format
13672 msgid "Different arguments of .vec_size are found, previous %d, current %d"
13673 msgstr "Найдено различие в аргументе .vec_size, ранее указан %d, текущий %d"
13674
13675 #: config/tc-nds32.c:4356
13676 #, c-format
13677 msgid "Argument of .vec_size is expected 4 or 16, actual: %d."
13678 msgstr "Значением аргумента .vec_size ожидается 4 или 16, в действительности: %d."
13679
13680 #: config/tc-nds32.c:4360
13681 msgid "Argument of .vec_size is not a constant."
13682 msgstr "Аргумент .vec_size не является константой."
13683
13684 #: config/tc-nds32.c:4945
13685 #, c-format
13686 msgid "Don't know how to handle this field. %s"
13687 msgstr "Неизвестно как обработать это поле. %s"
13688
13689 #: config/tc-nds32.c:5310
13690 #, c-format
13691 msgid "instruction %s requires enabling performance extension"
13692 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение производительности"
13693
13694 #: config/tc-nds32.c:5322
13695 #, c-format
13696 msgid "instruction %s requires enabling performance extension II"
13697 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение производительности II"
13698
13699 #: config/tc-nds32.c:5334
13700 #, c-format
13701 msgid "instruction %s requires enabling AUDIO extension"
13702 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение AUDIO"
13703
13704 #: config/tc-nds32.c:5346
13705 #, c-format
13706 msgid "instruction %s requires enabling STRING extension"
13707 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение STRING"
13708
13709 #: config/tc-nds32.c:5360
13710 #, c-format
13711 msgid "instruction %s requires enabling DIV & DX_REGS extension"
13712 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение DIV & DX_REGS"
13713
13714 #: config/tc-nds32.c:5375
13715 #, c-format
13716 msgid "instruction %s requires enabling FPU extension"
13717 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение FPU"
13718
13719 #: config/tc-nds32.c:5387
13720 #, c-format
13721 msgid "instruction %s requires enabling FPU_SP extension"
13722 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение FPU_SP"
13723
13724 #: config/tc-nds32.c:5399
13725 #, c-format
13726 msgid "instruction %s requires enabling FPU_DP extension"
13727 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение FPU_DP"
13728
13729 #: config/tc-nds32.c:5410 config/tc-nds32.c:5418
13730 #, c-format
13731 msgid "instruction %s requires enabling FPU_MAC extension"
13732 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение FPU_MAC"
13733
13734 #: config/tc-nds32.c:5426
13735 #, c-format
13736 msgid "instruction %s requires enabling DX_REGS extension"
13737 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение DX_REGS"
13738
13739 #: config/tc-nds32.c:5442
13740 #, c-format
13741 msgid "instruction %s requires enabling dsp extension"
13742 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение dsp"
13743
13744 #: config/tc-nds32.c:5454
13745 #, c-format
13746 msgid "instruction %s requires enabling zol extension"
13747 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение zol"
13748
13749 #: config/tc-nds32.c:5459
13750 #, c-format
13751 msgid "internal error: unknown instruction attribute: 0x%08x"
13752 msgstr "Внутренняя ошибка: неизвестный атрибут инструкции: 0x%08x"
13753
13754 #: config/tc-nds32.c:5752
13755 #, c-format
13756 msgid "relax hint unrecognized instruction: line %d."
13757 msgstr "Ослабляющая подсказка для нераспознанной инструкции: строка %d."
13758
13759 #: config/tc-nds32.c:5807
13760 #, c-format
13761 msgid "Can not find match relax hint. Line: %d"
13762 msgstr "Не найдена подходящая ослабляющая подсказка: строка %d"
13763
13764 #: config/tc-nds32.c:6005
13765 msgid "Internal error: .relax_hint KEY is not a number!"
13766 msgstr "Внутренняя ошибка: .relax_hint КЛЮЧ не является числом!"
13767
13768 #: config/tc-nds32.c:6033
13769 #, c-format
13770 msgid "Internal error: Relax hint (%s) error. %s: %s (%x)"
13771 msgstr "Внутренняя ошибка: ошибка в ослабляющей подсказке (%s). %s: %s (%x)"
13772
13773 #: config/tc-nds32.c:6108
13774 #, c-format
13775 msgid "Internal error: Range error. %s"
13776 msgstr "Внутренняя ошибка: ошибка диапазона. %s"
13777
13778 #: config/tc-nds32.c:6169
13779 msgid "Multiple BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED patterns are not supported yet!"
13780 msgstr "Кратные шаблоны BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED пока не поддерживаются!"
13781
13782 #: config/tc-nds32.c:6307
13783 #, c-format
13784 msgid "Not support instruction %s in verbatim."
13785 msgstr "Неподдерживаемая инструкция %s в verbatim."
13786
13787 #: config/tc-nds32.c:6314
13788 #, c-format
13789 msgid "16-bit instruction is disabled: %s."
13790 msgstr "16-битная инструкция выключена: %s."
13791
13792 #: config/tc-nds32.c:6341
13793 #, c-format
13794 msgid "Instruction %s not supported in the baseline."
13795 msgstr "Инструкция %s не поддерживается в baseline."
13796
13797 #: config/tc-nds32.c:6408
13798 #, c-format
13799 msgid "Unrecognized opcode, %s."
13800 msgstr "Нераспознанный код операции, %s."
13801
13802 #: config/tc-nds32.c:6411
13803 #, c-format
13804 msgid "Incorrect syntax, %s."
13805 msgstr "Некорректный синтаксис, %s."
13806
13807 #: config/tc-nds32.c:6414
13808 #, c-format
13809 msgid "Unrecognized operand/register, %s."
13810 msgstr "Нераспознанный операнд/регистр, %s."
13811
13812 #: config/tc-nds32.c:6417
13813 #, c-format
13814 msgid "Operand out of range, %s."
13815 msgstr "Операнд вне диапазона, %s."
13816
13817 #: config/tc-nds32.c:6420
13818 #, c-format
13819 msgid "Prohibited register used for reduced-register, %s."
13820 msgstr "Для сокращённого регистра использован запрещённый регистр, %s."
13821
13822 #: config/tc-nds32.c:6423
13823 #, c-format
13824 msgid "Junk at end of line, %s."
13825 msgstr "Мусор в конце строки, %s."
13826
13827 #: config/tc-nds32.c:7121
13828 msgid "Addend to unresolved symbol is not on word boundary."
13829 msgstr "Добавка к неопределённому символу не выровнена по границе слова."
13830
13831 #. Should never here.
13832 #: config/tc-nds32.c:7657
13833 msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension"
13834 msgstr "Для использованных инструкций FPU требуется включить расширение FPU"
13835
13836 #: config/tc-nds32.c:7854
13837 #, c-format
13838 msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')"
13839 msgstr "Внутренняя ошибка: неизвестный тип местоположения %d («%s»)"
13840
13841 #: config/tc-nios2.c:453 config/tc-pru.c:309
13842 msgid "expecting opcode string in self test mode"
13843 msgstr "в режиме самопроверки ожидается строка кода операции"
13844
13845 #: config/tc-nios2.c:455 config/tc-pru.c:311
13846 #, c-format
13847 msgid "assembly 0x%08x, expected %s"
13848 msgstr "ассемблирован 0x%08x, ожидался %s"
13849
13850 #: config/tc-nios2.c:848
13851 msgid "branch offset out of range\n"
13852 msgstr "смещение ветви вне допустимых пределов\n"
13853
13854 #: config/tc-nios2.c:849
13855 msgid "branch relaxation failed\n"
13856 msgstr "ошибка ослабления ветвления\n"
13857
13858 #: config/tc-nios2.c:1145
13859 msgid "error checking for overflow - broken assembler"
13860 msgstr "ошибка при проверке переполнения — ассемблер сломался"
13861
13862 #: config/tc-nios2.c:1161 config/tc-pru.c:572
13863 #, c-format
13864 msgid "immediate value 0x%x truncated to 0x%x"
13865 msgstr "непосредственное значение 0x%x обрезано до 0x%x"
13866
13867 #: config/tc-nios2.c:1188 config/tc-pru.c:598
13868 #, c-format
13869 msgid "call target address 0x%08x out of range 0x%08x to 0x%08x"
13870 msgstr "адрес вызова назначения 0x%08x вне диапазона 0x%08x - 0x%08x"
13871
13872 #: config/tc-nios2.c:1194
13873 #, c-format
13874 msgid "branch offset %d out of range %d to %d"
13875 msgstr "смещение ветви %d вне допустимых пределов %d - %d"
13876
13877 #: config/tc-nios2.c:1198
13878 #, c-format
13879 msgid "branch offset %d out of range"
13880 msgstr "смещение ветви %d вне допустимых пределов"
13881
13882 #: config/tc-nios2.c:1204 config/tc-pru.c:608
13883 #, c-format
13884 msgid "%s offset %d out of range %d to %d"
13885 msgstr "%s смещения %d вне допустимых пределов %d - %d"
13886
13887 #: config/tc-nios2.c:1208
13888 #, c-format
13889 msgid "%s offset %d out of range"
13890 msgstr "%s смещения %d вне допустимых пределов"
13891
13892 #: config/tc-nios2.c:1213 config/tc-nios2.c:1228 config/tc-pru.c:613
13893 #, c-format
13894 msgid "immediate value %d out of range %d to %d"
13895 msgstr "непосредственное значение %d за пределами диапазона %d - %d"
13896
13897 #: config/tc-nios2.c:1218 config/tc-nios2.c:1223 config/tc-pru.c:623
13898 #: config/tc-pru.c:628
13899 #, c-format
13900 msgid "immediate value %u out of range %u to %u"
13901 msgstr "непосредственное значение %u за пределами диапазона %u - %u"
13902
13903 #: config/tc-nios2.c:1233
13904 #, c-format
13905 msgid "custom instruction opcode %u out of range %u to %u"
13906 msgstr "код операции пользовательской инструкции %u вне диапазона %u - %u"
13907
13908 #: config/tc-nios2.c:1238 config/tc-pru.c:633
13909 msgid "overflow in immediate argument"
13910 msgstr "переполнение в непосредственном аргументе"
13911
13912 #: config/tc-nios2.c:1310 config/tc-pru.c:669
13913 msgid "cannot create 64-bit relocation"
13914 msgstr "не удалось создать 64-битное перемещение"
13915
13916 #: config/tc-nios2.c:1438
13917 #, c-format
13918 msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'\n"
13919 msgstr "внутренняя ошибка: неверный дескриптор кода операции для «%s %s»\n"
13920
13921 #: config/tc-nios2.c:1487 config/tc-pru.c:862
13922 msgid "can't create relocation"
13923 msgstr "не удалось создать перемещение"
13924
13925 #: config/tc-nios2.c:1518 config/tc-pru.c:996 config/tc-pru.c:1016
13926 #: config/tc-pru.c:1043 config/tc-pru.c:1062 config/tc-pru.c:1076
13927 #, c-format
13928 msgid "unknown register %s"
13929 msgstr "неизвестный регистр %s"
13930
13931 #: config/tc-nios2.c:1526
13932 msgid "expecting control register"
13933 msgstr "ожидается управляющий регистр"
13934
13935 #: config/tc-nios2.c:1528
13936 msgid "illegal use of control register"
13937 msgstr "неправильное использование управляющего регистра"
13938
13939 #: config/tc-nios2.c:1530
13940 msgid "illegal use of coprocessor register"
13941 msgstr "неправильное использование регистра сопроцессора"
13942
13943 #. Should never get here if we passed validation.
13944 #: config/tc-nios2.c:1532 config/tc-nios2.c:1846 config/tc-nios2.c:1988
13945 #: config/tc-nios2.c:2056
13946 #, c-format
13947 msgid "invalid register %s"
13948 msgstr "неверный регистр %s"
13949
13950 #: config/tc-nios2.c:1540
13951 msgid ""
13952 "Register at (r1) can sometimes be corrupted by assembler optimizations.\n"
13953 "Use .set noat to turn off those optimizations (and this warning)."
13954 msgstr ""
13955 "Регистр у (r1) иногда может быть повреждён из-за оптимизаций ассемблера.\n"
13956 "Используйте .set noat для выключения таких оптимизаций (и этого предупреждения)."
13957
13958 #: config/tc-nios2.c:1545
13959 msgid ""
13960 "The debugger will corrupt bt (r25).\n"
13961 "If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
13962 msgstr ""
13963 "Отладчик повредит bt (r25).\n"
13964 "Если вам не нужно отлаживать этот код, используйте .set nobreak для выключения этого предупреждения."
13965
13966 #: config/tc-nios2.c:1549
13967 msgid ""
13968 "The debugger will corrupt sstatus/ba (r30).\n"
13969 "If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
13970 msgstr ""
13971 "Отладчик повредит sstatus/ba (r30).\n"
13972 "Если вам не нужно отлаживать этот код, используйте .set nobreak для выключения этого предупреждения."
13973
13974 #: config/tc-nios2.c:1939 config/tc-nios2.c:1967
13975 msgid "r31 cannot be used with jmp; use ret instead"
13976 msgstr "r31 нельзя использовать с jmp; используйте ret"
13977
13978 #: config/tc-nios2.c:1982
13979 msgid "r31 cannot be used with jmpr.n; use ret.n instead"
13980 msgstr "r31 нельзя использовать с jmpr.n; используйте ret.n"
13981
13982 #: config/tc-nios2.c:2595 config/tc-nios2.c:2622 config/tc-nios2.c:2649
13983 #: config/tc-nios2.c:2680
13984 #, c-format
13985 msgid "Invalid constant operand %s"
13986 msgstr "Некорректная константный операнд %s"
13987
13988 #: config/tc-nios2.c:2997 config/tc-nios2.c:3021 config/tc-pru.c:1318
13989 #: config/tc-pru.c:1343 config/tc-pru.c:1363
13990 #, c-format
13991 msgid "badly formed expression near %s"
13992 msgstr "плохо сформированное выражение рядом с %s"
13993
13994 #: config/tc-nios2.c:3110 config/tc-nios2.c:3137 config/tc-pru.c:1412
13995 #: config/tc-pru.c:1437 config/tc-xtensa.c:2138
13996 msgid "too many arguments"
13997 msgstr "слишком много аргументов"
13998
13999 #: config/tc-nios2.c:3126 config/tc-pru.c:1389
14000 #, c-format
14001 msgid "expecting %c near %s"
14002 msgstr "ожидается %c рядом с %s"
14003
14004 #. we cannot recover from this.
14005 #: config/tc-nios2.c:3277
14006 #, c-format
14007 msgid "unrecognized pseudo-instruction %s"
14008 msgstr "нераспознанная псевдоинструкция %s"
14009
14010 #: config/tc-nios2.c:3540 config/tc-tic6x.c:232
14011 #, c-format
14012 msgid "unknown architecture '%s'"
14013 msgstr "неизвестная архитектура «%s»"
14014
14015 #: config/tc-nios2.c:3621
14016 msgid "Big-endian R2 is not supported."
14017 msgstr "Порядок от старшего к младшему R2 не поддерживается."
14018
14019 #. Unrecognised instruction - error.
14020 #: config/tc-nios2.c:3789 config/tc-pru.c:1737
14021 #, c-format
14022 msgid "unrecognised instruction %s"
14023 msgstr "нераспознанная инструкция %s"
14024
14025 #: config/tc-nios2.c:3909 config/tc-pru.c:1793
14026 #, c-format
14027 msgid "can't represent relocation type %s"
14028 msgstr "не удалось представить тип перемещения %s"
14029
14030 #: config/tc-nios2.c:4002
14031 msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
14032 msgstr "Неправильная директива .section: в строке требуется a,s,w,x,M,S,G,T"
14033
14034 #: config/tc-nios2.c:4028
14035 #, c-format
14036 msgid "Illegal operands: %%tls_ldo in %d-byte data field"
14037 msgstr "Неверные операнды: %%tls_ldo в %d-байтовом поле данных"
14038
14039 #: config/tc-nios2.c:4040 config/tc-nios2.c:4058 config/tc-nios2.c:4065
14040 #, c-format
14041 msgid "Illegal operands: %%tls_ldo requires arguments in ()"
14042 msgstr "Неверные операнды: для %%tls_ldo требуются аргументы в ()"
14043
14044 #: config/tc-nios2.c:4072
14045 #, c-format
14046 msgid "Illegal operands: garbage after %%tls_ldo()"
14047 msgstr "Неверные операнды: мусор после %%tls_ldo()"
14048
14049 #: config/tc-ns32k.c:437
14050 msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
14051 msgstr "Некорректный синтаксис в режиме адресации, относительном PC"
14052
14053 #: config/tc-ns32k.c:461
14054 msgid "Invalid syntax in External addressing mode"
14055 msgstr "Некорректный синтаксис во внешнем режиме адресации"
14056
14057 #: config/tc-ns32k.c:542
14058 msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode"
14059 msgstr "Некорректный синтаксис в режиме адресации, относительном памяти"
14060
14061 #: config/tc-ns32k.c:609
14062 msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)"
14063 msgstr "Неверный режим масштабированной индексации, используйте (b,w,d,q)"
14064
14065 #: config/tc-ns32k.c:614
14066 msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}"
14067 msgstr "Синтаксис в режим масштабированной индексации, используйте [Rn:m], где n=[0..7] m={b,w,d,q}"
14068
14069 #: config/tc-ns32k.c:619
14070 msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index"
14071 msgstr "Синтаксис режима адресации масштабированной индексации объединён с масштабированным индексом"
14072
14073 #: config/tc-ns32k.c:630
14074 msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index"
14075 msgstr "Некорректный или недопустимый режим адресации, объединённый с масштабированным индексом"
14076
14077 #: config/tc-ns32k.c:753
14078 msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d"
14079 msgstr "Преждевременный конец суффикса — по умолчанию d"
14080
14081 #: config/tc-ns32k.c:766
14082 msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d"
14083 msgstr "Некорректный суффикс после «:» используйте {b|w|d}. По умолчанию d"
14084
14085 #: config/tc-ns32k.c:811
14086 msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr"
14087 msgstr "Очень короткая инструкция для параметра, то есть вы не можете делать это с NULLstr"
14088
14089 #: config/tc-ns32k.c:861
14090 msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)"
14091 msgstr "Отсутствует элемент в списке (регистр cpu/mmu)."
14092
14093 #: config/tc-ns32k.c:918
14094 msgid "Internal consistency error. check ns32k-opcode.h"
14095 msgstr "Ошибка внутренней несогласованности. Проверьте ns32k-opcode.h"
14096
14097 #: config/tc-ns32k.c:943
14098 msgid "Address of immediate operand"
14099 msgstr "Адрес непосредственного операнда"
14100
14101 #: config/tc-ns32k.c:944
14102 msgid "Invalid immediate write operand."
14103 msgstr "Некорректный непосредственный операнд записи."
14104
14105 #: config/tc-ns32k.c:1074
14106 msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h"
14107 msgstr "Неверная opcode-table-option, проверьте к в файле ns32k-opcode.h."
14108
14109 #: config/tc-ns32k.c:1107
14110 msgid "No such opcode"
14111 msgstr "Нет такого кода операции"
14112
14113 #: config/tc-ns32k.c:1182
14114 msgid "Bad suffix, defaulting to d"
14115 msgstr "Некорректный суффикс, по умолчанию d."
14116
14117 #: config/tc-ns32k.c:1209
14118 msgid "Too many operands passed to instruction"
14119 msgstr "В инструкцию передано слишком много операндов."
14120
14121 #. Check error in default.
14122 #: config/tc-ns32k.c:1221
14123 msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h"
14124 msgstr "Неправильное количество операндов по умолчанию, проверьте ns32k-opcodes.h"
14125
14126 #: config/tc-ns32k.c:1224
14127 msgid "Wrong number of operands"
14128 msgstr "Неправильное количество операндов"
14129
14130 #: config/tc-ns32k.c:1297
14131 #, c-format
14132 msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d"
14133 msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение, относительное pc для типа хранения %d"
14134
14135 #: config/tc-ns32k.c:1300
14136 #, c-format
14137 msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d"
14138 msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение для типа хранения %d"
14139
14140 #: config/tc-ns32k.c:1392
14141 #, c-format
14142 msgid "value of %ld out of byte displacement range."
14143 msgstr "Значение %ld вне байтового диапазона перестановок."
14144
14145 #: config/tc-ns32k.c:1402
14146 #, c-format
14147 msgid "value of %ld out of word displacement range."
14148 msgstr "Значение %ld вне диапазона перестановок размером в слово."
14149
14150 #: config/tc-ns32k.c:1417
14151 #, c-format
14152 msgid "value of %ld out of double word displacement range."
14153 msgstr "Значение %ld вне диапазона перестановок размером в двойное слово."
14154
14155 #: config/tc-ns32k.c:1438
14156 #, c-format
14157 msgid "Internal logic error. Line %d, file: \"%s\""
14158 msgstr "Внутренняя логическая ошибка. Строка %d, файл «%s»."
14159
14160 #: config/tc-ns32k.c:1486
14161 #, c-format
14162 msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
14163 msgstr "Внутренняя логическая ошибка. Строка %d, файл «%s»."
14164
14165 #: config/tc-ns32k.c:1587
14166 msgid "Bit field out of range"
14167 msgstr "Битовое поле вне допустимого диапазона"
14168
14169 #: config/tc-ns32k.c:1687
14170 msgid "iif convert internal pcrel/binary"
14171 msgstr "iif преобразует внутренний pcrel/двоичный"
14172
14173 #: config/tc-ns32k.c:1704
14174 msgid "Bignum too big for long"
14175 msgstr "Bignum слишком велико для длинного целого"
14176
14177 #: config/tc-ns32k.c:1781
14178 msgid "iif convert internal pcrel/pointer"
14179 msgstr "iif преобразует внутренний pcrel/указатель"
14180
14181 #: config/tc-ns32k.c:1786
14182 msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type"
14183 msgstr "Внутренняя логическая ошибка в iif.iifP[n].type"
14184
14185 #. We can't relax this case.
14186 #: config/tc-ns32k.c:1822
14187 msgid "Can't relax difference"
14188 msgstr "Не удалось ослабить различие"
14189
14190 #: config/tc-ns32k.c:1863
14191 msgid "Displacement too large for :d"
14192 msgstr "Перестановка слишком велика для :d"
14193
14194 #: config/tc-ns32k.c:1876
14195 msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type"
14196 msgstr "Внутренняя логическая ошибка в iif.iifP[].type"
14197
14198 #. Fatal.
14199 #: config/tc-ns32k.c:1908
14200 #, c-format
14201 msgid "Can't hash %s: %s"
14202 msgstr "Не удалось получить хеш %s: %s"
14203
14204 #: config/tc-ns32k.c:2144
14205 #, c-format
14206 msgid "invalid architecture option -m%s, ignored"
14207 msgstr "Неверный параметр архитектуры -m%s, игнорируется"
14208
14209 #: config/tc-ns32k.c:2157
14210 #, c-format
14211 msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d."
14212 msgstr "Неверный размер перестановки по умолчанию «%s». Применяем %d."
14213
14214 #: config/tc-ns32k.c:2173
14215 #, c-format
14216 msgid ""
14217 "NS32K options:\n"
14218 "-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n"
14219 "--disp-size-default=<1|2|4>\n"
14220 msgstr ""
14221 "Параметры NS32K:\n"
14222 "-m32032 | -m32532\tвыбрать вариант архитектуры NS32K\n"
14223 "--disp-size-default=<1|2|4>\n"
14224
14225 #: config/tc-ns32k.c:2249
14226 #, c-format
14227 msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
14228 msgstr "Невозможно найти тип перемещения для символа %s, код %d"
14229
14230 #: config/tc-pdp11.c:336 config/tc-pdp11.c:353 config/tc-pdp11.c:376
14231 #: config/tc-pdp11.c:382 config/tc-pdp11.c:395
14232 msgid "Bad register name"
14233 msgstr "Плохое имя регистра"
14234
14235 #: config/tc-pdp11.c:414 config/tc-pdp11.c:478 config/tc-pdp11.c:489
14236 msgid "Error in expression"
14237 msgstr "Ошибка в выражении"
14238
14239 #: config/tc-pdp11.c:486
14240 msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
14241 msgstr "Младшие биты порядка обрезаны в непосредственном операнде float"
14242
14243 #: config/tc-pdp11.c:630
14244 msgid "Float AC not legal as integer operand"
14245 msgstr "Float AC недействителен как целочисленный операнд"
14246
14247 #: config/tc-pdp11.c:650
14248 msgid "General register not legal as float operand"
14249 msgstr "Общий регистр недействителен как операнд float"
14250
14251 #: config/tc-pdp11.c:683
14252 msgid "No instruction found"
14253 msgstr "Инструкция не найдена"
14254
14255 #: config/tc-pdp11.c:693 config/tc-z80.c:1948 config/tc-z80.c:1961
14256 #, c-format
14257 msgid "Unknown instruction '%s'"
14258 msgstr "Неизвестная инструкция «%s»"
14259
14260 #: config/tc-pdp11.c:699
14261 #, c-format
14262 msgid "Unsupported instruction set extension: %s"
14263 msgstr "Неподдерживаемый набор расширения инструкций: «%s»"
14264
14265 #: config/tc-pdp11.c:733
14266 msgid "operand is not an absolute constant"
14267 msgstr "операнд не является абсолютной константой"
14268
14269 #: config/tc-pdp11.c:741
14270 msgid "3-bit immediate out of range"
14271 msgstr "3-битный непосредственный элемент за пределами диапазона"
14272
14273 #: config/tc-pdp11.c:748
14274 msgid "6-bit immediate out of range"
14275 msgstr "6-битный непосредственный элемент за пределами диапазона"
14276
14277 #: config/tc-pdp11.c:755
14278 msgid "8-bit immediate out of range"
14279 msgstr "8-битный непосредственный элемент за пределами диапазона"
14280
14281 #: config/tc-pdp11.c:772 config/tc-pdp11.c:965
14282 msgid "Symbol expected"
14283 msgstr "Ожидался символ"
14284
14285 #: config/tc-pdp11.c:777
14286 msgid "8-bit displacement out of range"
14287 msgstr "8-битная перестановка за пределами диапазона"
14288
14289 #: config/tc-pdp11.c:819 config/tc-pdp11.c:840 config/tc-pdp11.c:857
14290 #: config/tc-pdp11.c:878 config/tc-pdp11.c:895 config/tc-pdp11.c:916
14291 #: config/tc-pdp11.c:935 config/tc-pdp11.c:956
14292 msgid "Missing ','"
14293 msgstr "Пропущена «,»"
14294
14295 #: config/tc-pdp11.c:970
14296 msgid "6-bit displacement out of range"
14297 msgstr "6-битная перестановка за пределами диапазона"
14298
14299 #: config/tc-pdp11.c:991 config/tc-tilegx.c:1216 config/tc-tilepro.c:1102
14300 #: config/tc-vax.c:1950
14301 msgid "Too many operands"
14302 msgstr "Слишком много операндов"
14303
14304 #: config/tc-pdp11.c:1441
14305 #, c-format
14306 msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
14307 msgstr "Невозможно представить перемещение %s в данном формате объектного файла"
14308
14309 #: config/tc-pj.c:64 config/tc-pj.c:73
14310 msgid "confusing relocation expressions"
14311 msgstr "неясные выражения перемещения"
14312
14313 #: config/tc-pj.c:157
14314 msgid "can't have relocation for ipush"
14315 msgstr "нельзя иметь перемещение для ipush"
14316
14317 #: config/tc-pj.c:289
14318 msgid "expected expression"
14319 msgstr "ожидается выражение"
14320
14321 #: config/tc-pj.c:355
14322 #, c-format
14323 msgid ""
14324 "PJ options:\n"
14325 "-little\t\t\tgenerate little endian code\n"
14326 "-big\t\t\tgenerate big endian code\n"
14327 msgstr ""
14328 "Параметры PJ:\n"
14329 "-little\t\t\tгенерировать код с обратным порядком байт\n"
14330 "-big\t\t\tгенерировать код с прямым порядком байт\n"
14331
14332 #: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:3600 config/tc-sh.c:3607
14333 #: config/tc-sh.c:3614 config/tc-sh.c:3621
14334 msgid "pcrel too far"
14335 msgstr "pcrel слишком далеко"
14336
14337 #: config/tc-ppc.c:977 config/tc-ppc.c:985 config/tc-ppc.c:3292
14338 msgid "invalid register expression"
14339 msgstr "Неверное выражение регистра"
14340
14341 #: config/tc-ppc.c:1145 config/tc-ppc.c:1203 config/tc-ppc.c:1251
14342 msgid "the use of -mvle requires big endian."
14343 msgstr "Для использования -mvle требуется прямой порядок байт."
14344
14345 #: config/tc-ppc.c:1183 config/tc-ppc.c:1205
14346 msgid "the use of -mvle requires -a32."
14347 msgstr "Для использования -mvle требуется -a32."
14348
14349 #: config/tc-ppc.c:1185
14350 #, c-format
14351 msgid "%s unsupported"
14352 msgstr "%s не поддерживается"
14353
14354 #: config/tc-ppc.c:1278 config/tc-s390.c:431 config/tc-s390.c:438
14355 #, c-format
14356 msgid "invalid switch -m%s"
14357 msgstr "некорректный переключатель -m%s"
14358
14359 #: config/tc-ppc.c:1309
14360 msgid "--nops needs a numeric argument"
14361 msgstr "для --nops требуется числовой аргумент"
14362
14363 #: config/tc-ppc.c:1326
14364 #, c-format
14365 msgid ""
14366 "PowerPC options:\n"
14367 "-a32 generate ELF32/XCOFF32\n"
14368 "-a64 generate ELF64/XCOFF64\n"
14369 "-u ignored\n"
14370 "-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
14371 "-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n"
14372 "-m601 generate code for PowerPC 601\n"
14373 "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
14374 " generate code for PowerPC 603/604\n"
14375 "-m403 generate code for PowerPC 403\n"
14376 "-m405 generate code for PowerPC 405\n"
14377 "-m440 generate code for PowerPC 440\n"
14378 "-m464 generate code for PowerPC 464\n"
14379 "-m476 generate code for PowerPC 476\n"
14380 "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
14381 " generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
14382 "-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
14383 " generate code for PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
14384 "-m821, -m850, -m860 generate code for PowerPC 821/850/860\n"
14385 msgstr ""
14386 "Параметры PowerPC:\n"
14387 "-a32 генерировать ELF32/XCOFF32\n"
14388 "-a64 генерировать ELF64/XCOFF64\n"
14389 "-u игнорируется\n"
14390 "-mpwrx, -mpwr2 генерировать код для POWER/2 (RIOS2)\n"
14391 "-mpwr генерировать код для POWER (RIOS1)\n"
14392 "-m601 генерировать код для PowerPC 601\n"
14393 "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
14394 " генерировать код для PowerPC 603/604\n"
14395 "-m403 генерировать код для PowerPC 403\n"
14396 "-m405 генерировать код для PowerPC 405\n"
14397 "-m440 генерировать код для PowerPC 440\n"
14398 "-m464 генерировать код для PowerPC 464\n"
14399 "-m476 генерировать код для PowerPC 476\n"
14400 "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
14401 " генерировать код для PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
14402 "-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
14403 " генерировать код для PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
14404 "-m821, -m850, -m860 генерировать код для PowerPC 821/850/860\n"
14405
14406 #: config/tc-ppc.c:1346
14407 #, c-format
14408 msgid ""
14409 "-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n"
14410 "-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
14411 "-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
14412 "-ma2 generate code for A2 architecture\n"
14413 "-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n"
14414 "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
14415 " generate code for Power5 architecture\n"
14416 "-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n"
14417 "-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n"
14418 "-mpower8, -mpwr8 generate code for Power8 architecture\n"
14419 "-mpower9, -mpwr9 generate code for Power9 architecture\n"
14420 "-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
14421 "-mcom generate code for Power/PowerPC common instructions\n"
14422 "-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
14423 msgstr ""
14424 "-mppc64, -m620 генерировать код для PowerPC 620/625/630\n"
14425 "-mppc64bridge генерировать код для PowerPC 64,\n"
14426 " включая инструкции моста\n"
14427 "-mbooke генерировать код для 32-битного PowerPC BookE\n"
14428 "-ma2 генерировать код для архитектуры A2\n"
14429 "-mpower4, -mpwr4 генерировать код для архитектуры Power4\n"
14430 "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
14431 " генерировать код для архитектуры Power5\n"
14432 "-mpower6, -mpwr6 генерировать код для архитектуры Power6\n"
14433 "-mpower7, -mpwr7 генерировать код для архитектуры Power7\n"
14434 "-mpower8, -mpwr8 генерировать код для архитектуры Power8\n"
14435 "-mpower9, -mpwr9 генерировать код для архитектуры Power9\n"
14436 "-mcell генерировать код для Cell Broadband Engine\n"
14437 "-mcom генерировать код с общими инструкциями Power/PowerPC\n"
14438 "-many генерировать код для любой архитектуры (PWR/PWRX/PPC)\n"
14439
14440 #: config/tc-ppc.c:1361
14441 #, c-format
14442 msgid ""
14443 "-maltivec generate code for AltiVec\n"
14444 "-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
14445 "-me300 generate code for PowerPC e300 family\n"
14446 "-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n"
14447 "-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n"
14448 "-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
14449 "-me5500, generate code for Freescale e5500 core complex\n"
14450 "-me6500, generate code for Freescale e6500 core complex\n"
14451 "-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n"
14452 "-mspe2 generate code for Freescale SPE2 instructions\n"
14453 "-mvle generate code for Freescale VLE instructions\n"
14454 "-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
14455 "-mregnames Allow symbolic names for registers\n"
14456 "-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
14457 msgstr ""
14458 "-maltivec генерировать код для AltiVec\n"
14459 "-mvsx генерировать код с инструкциями Vector-Scalar (VSX)\n"
14460 "-me300 генерировать код для семейства PowerPC e300\n"
14461 "-me500, -me500x2 генерировать код для Motorola e500 core complex\n"
14462 "-me500mc, генерировать код для Freescale e500mc core complex\n"
14463 "-me500mc64, генерировать код для Freescale e500mc64 core complex\n"
14464 "-me5500, генерировать код для Freescale e5500 core complex\n"
14465 "-me6500, генерировать код для Freescale e6500 core complex\n"
14466 "-mspe генерировать код с инструкциями Motorola SPE\n"
14467 "-mspe2 генерировать код для с инструкциями Freescale SPE2\n"
14468 "-mvle генерировать код для с инструкциями Freescale VLE\n"
14469 "-mtitan генерировать код для AppliedMicro Titan core complex\n"
14470 "-mregnames позволять символические имена для регистров\n"
14471 "-mno-regnames не позволять символические имена для регистров\n"
14472
14473 #: config/tc-ppc.c:1377
14474 #, c-format
14475 msgid ""
14476 "-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n"
14477 "-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
14478 "-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
14479 "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
14480 " generate code for a little endian machine\n"
14481 "-mbig, -mbig-endian, -be\n"
14482 " generate code for a big endian machine\n"
14483 "-msolaris generate code for Solaris\n"
14484 "-mno-solaris do not generate code for Solaris\n"
14485 "-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
14486 "-V print assembler version number\n"
14487 "-Qy, -Qn ignored\n"
14488 msgstr ""
14489 "-mrelocatable поддержка параметра GCC -mrelocatble\n"
14490 "-mrelocatable-lib поддержка параметра GCC -mrelocatble-lib\n"
14491 "-memb установить бит PPC_EMB в флагах ELF\n"
14492 "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
14493 " генерировать код для машин с обратным порядком байт\n"
14494 "-mbig, -mbig-endian, -be\n"
14495 " генерировать код для машин с прямым порядком байт\n"
14496 "-msolaris генерировать код для Solaris\n"
14497 "-mno-solaris не генерировать код для Solaris\n"
14498 "-K PIC установить EF_PPC_RELOCATABLE_LIB в флагах ELF\n"
14499 "-V напечатать номер версии ассемблера\n"
14500 "-Qy, -Qn игнорируется\n"
14501
14502 #: config/tc-ppc.c:1391
14503 #, c-format
14504 msgid ""
14505 "-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
14506 "-ppc476-workaround warn if emitting data to code sections\n"
14507 msgstr ""
14508 "-nops=количество если выравнивание на больше чем КОЛИЧЕСТВО nop,\n"
14509 " то использовать ветвление\n"
14510 "-ppc476-workaround предупреждать, если данные попадают в разделы кода\n"
14511
14512 #: config/tc-ppc.c:1422
14513 #, c-format
14514 msgid "unknown default cpu = %s, os = %s"
14515 msgstr "неизвестны параметры по умолчанию для ЦП= %s, ОС = %s"
14516
14517 #: config/tc-ppc.c:1450
14518 msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
14519 msgstr "Ни коды операций Power, ни PowerPC не выбраны."
14520
14521 #: config/tc-ppc.c:1510
14522 #, c-format
14523 msgid "mask trims opcode bits for %s"
14524 msgstr "маска обрезает биты кода операции %s"
14525
14526 #: config/tc-ppc.c:1520
14527 #, c-format
14528 msgid "operand index error for %s"
14529 msgstr "ошибка индекса операнда %s"
14530
14531 #: config/tc-ppc.c:1546
14532 #, c-format
14533 msgid "operand %d overlap in %s"
14534 msgstr "операнд %d перекрывается в %s"
14535
14536 #: config/tc-ppc.c:1555
14537 #, c-format
14538 msgid "non-optional operand %d follows optional operand in %s"
14539 msgstr "обязательный операнд %d указан после необязательного операнда в %s"
14540
14541 #: config/tc-ppc.c:1605
14542 #, c-format
14543 msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
14544 msgstr "некорректный powerpc_operands[%d].bitm"
14545
14546 #: config/tc-ppc.c:1612
14547 #, c-format
14548 msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
14549 msgstr "powerpc_operands[%d] повторяет powerpc_operands[%d]"
14550
14551 #: config/tc-ppc.c:1638 config/tc-ppc.c:1695 config/tc-ppc.c:1739
14552 #, c-format
14553 msgid "major opcode is not sorted for %s"
14554 msgstr "основной код операции не отсортирован для %s"
14555
14556 #: config/tc-ppc.c:1644
14557 #, c-format
14558 msgid "%s is enabled by vle flag"
14559 msgstr "%s включён флагом vle"
14560
14561 #: config/tc-ppc.c:1651
14562 #, c-format
14563 msgid "%s not disabled by vle flag"
14564 msgstr "%s не запрещён флагом vle"
14565
14566 #: config/tc-ppc.c:1665 config/tc-ppc.c:1710 config/tc-ppc.c:1754
14567 #, c-format
14568 msgid "duplicate instruction %s"
14569 msgstr "повтор инструкции %s"
14570
14571 #: config/tc-ppc.c:1778
14572 #, c-format
14573 msgid "duplicate macro %s"
14574 msgstr "повторяющийся макрос %s"
14575
14576 #: config/tc-ppc.c:2141
14577 msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
14578 msgstr "identifier+constant@got означает identifier@got+constant"
14579
14580 #: config/tc-ppc.c:2161
14581 msgid "symbol+offset not supported for got tls"
14582 msgstr "символ+смещение не поддерживается для got tls"
14583
14584 #: config/tc-ppc.c:2238 config/tc-ppc.c:4015 config/tc-ppc.c:7474
14585 msgid "data in executable section"
14586 msgstr "данные в исполняемом разделе"
14587
14588 #: config/tc-ppc.c:2279 config/tc-ppc.c:5655
14589 msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
14590 msgstr "Ожидается запятая после имени символа: остаток строки игнорируется."
14591
14592 #: config/tc-ppc.c:2312 config/tc-ppc.c:5691
14593 #, c-format
14594 msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
14595 msgstr "Игнорируется попытка переопределения символа «%s»."
14596
14597 #: config/tc-ppc.c:2320
14598 #, c-format
14599 msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
14600 msgstr "Длина .lcomm \"%s\" уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
14601
14602 #: config/tc-ppc.c:2338
14603 msgid "common alignment not a power of 2"
14604 msgstr "общее выравнивание не кратно степени 2"
14605
14606 #: config/tc-ppc.c:2380
14607 #, c-format
14608 msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive"
14609 msgstr "ожидается запятая после имени «%s» в директиве .localentry"
14610
14611 #: config/tc-ppc.c:2390
14612 msgid "missing expression in .localentry directive"
14613 msgstr "пропущено выражение в директиве .localentry"
14614
14615 #: config/tc-ppc.c:2411
14616 #, c-format
14617 msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2"
14618 msgstr "выражение .localentry «%s» не равно степени 2"
14619
14620 #: config/tc-ppc.c:2428
14621 #, c-format
14622 msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant"
14623 msgstr "из выражения .localentry «%s» не получается константа"
14624
14625 #: config/tc-ppc.c:2443
14626 msgid "missing expression in .abiversion directive"
14627 msgstr "пропущено выражение в директиве .abiversion"
14628
14629 #: config/tc-ppc.c:2452
14630 msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant"
14631 msgstr "из выражения .abiversion не получается константа"
14632
14633 #: config/tc-ppc.c:2474
14634 msgid "unknown .gnu_attribute value"
14635 msgstr "неизвестное значение .gnu_attribute"
14636
14637 #: config/tc-ppc.c:2526
14638 msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable"
14639 msgstr "перемещение нельзя применять при использовании -mrelocatable"
14640
14641 #: config/tc-ppc.c:2572
14642 msgid "TOC section size exceeds 64k"
14643 msgstr "Размер раздела TOC превышает 64k"
14644
14645 #: config/tc-ppc.c:2667
14646 #, c-format
14647 msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
14648 msgstr "синтаксическая ошибка: некорректный описатель toc «%s»"
14649
14650 #: config/tc-ppc.c:2681
14651 #, c-format
14652 msgid "syntax error: expected `]', found `%c'"
14653 msgstr "синтаксическая ошибка: ожидается «]», найден «%c»"
14654
14655 #: config/tc-ppc.c:2993
14656 #, c-format
14657 msgid "%s howto doesn't match size/pcrel in gas"
14658 msgstr "в gas у %s howto не совпадает размер/pcrel"
14659
14660 #: config/tc-ppc.c:3034
14661 #, c-format
14662 msgid "unrecognized opcode: `%s'"
14663 msgstr "нераспознанный код операции: «%s»"
14664
14665 #: config/tc-ppc.c:3209
14666 msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
14667 msgstr "[tocv] символ не является символом toc"
14668
14669 #: config/tc-ppc.c:3220
14670 msgid "unimplemented toc32 expression modifier"
14671 msgstr "нереализованный модификатор выражения toc32"
14672
14673 #: config/tc-ppc.c:3225
14674 msgid "unimplemented toc64 expression modifier"
14675 msgstr "нереализованный модификатор выражения toc64"
14676
14677 #: config/tc-ppc.c:3229
14678 #, c-format
14679 msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
14680 msgstr "Неожиданное возвращаемое значение [%d] из parse_toc_entry!\n"
14681
14682 #: config/tc-ppc.c:3512
14683 #, c-format
14684 msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
14685 msgstr "@tls не может использоваться с операндами «%s»"
14686
14687 #: config/tc-ppc.c:3515
14688 msgid "@tls may only be used in last operand"
14689 msgstr "@tls может использоваться только в последнем операнде"
14690
14691 #: config/tc-ppc.c:3536 config/tc-ppc.c:3543 config/tc-ppc.c:3555
14692 #, c-format
14693 msgid "%s unsupported on this instruction"
14694 msgstr "%s не поддерживается в этой инструкции"
14695
14696 #: config/tc-ppc.c:3599
14697 #, c-format
14698 msgid "assuming %s on symbol"
14699 msgstr "для символа предполагается %s"
14700
14701 #: config/tc-ppc.c:3702
14702 msgid "unsupported relocation for DS offset field"
14703 msgstr "неподдерживаемое перемещение для поля смещения DS"
14704
14705 #: config/tc-ppc.c:3745
14706 #, c-format
14707 msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
14708 msgstr "синтаксическая ошибка: найден «%c», ожидается «%c»"
14709
14710 #: config/tc-ppc.c:3750
14711 #, c-format
14712 msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
14713 msgstr "синтаксическая ошибка; конец строки, ожидается «%c»"
14714
14715 #: config/tc-ppc.c:3815 config/tc-ppc.c:6767
14716 #, c-format
14717 msgid "instruction address is not a multiple of %d"
14718 msgstr "адрес инструкции не кратен %d"
14719
14720 #: config/tc-ppc.c:3899
14721 msgid "wrong number of operands"
14722 msgstr "неправильное количество операндов"
14723
14724 #: config/tc-ppc.c:3972
14725 msgid "bad .section directive: want a,e,v,w,x,M,S,G,T in string"
14726 msgstr "нераспознанный атрибут .section: в строке должно быть a,e,v,w,x,M,S,G,T"
14727
14728 #: config/tc-ppc.c:4052
14729 msgid "missing size"
14730 msgstr "отсутствует размер"
14731
14732 #: config/tc-ppc.c:4061
14733 msgid "negative size"
14734 msgstr "отрицательный размер"
14735
14736 #: config/tc-ppc.c:4093
14737 msgid "missing real symbol name"
14738 msgstr "отсутствует имя реального символа"
14739
14740 #: config/tc-ppc.c:4132
14741 msgid "attempt to redefine symbol"
14742 msgstr "попытка переопределения символа"
14743
14744 #: config/tc-ppc.c:4395
14745 #, c-format
14746 msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
14747 msgstr "неизвестный раздел dwarf XCOFF для флага 0x%08x\n"
14748
14749 #: config/tc-ppc.c:4408
14750 #, c-format
14751 msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
14752 msgstr "метка %s не определена в этом разделе dwarf"
14753
14754 #: config/tc-ppc.c:4522
14755 msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections"
14756 msgstr "формат файла XCOFF не поддерживает произвольные разделы"
14757
14758 #: config/tc-ppc.c:4593
14759 msgid ".ref outside .csect"
14760 msgstr ".ref вне .csect"
14761
14762 #: config/tc-ppc.c:4614 config/tc-ppc.c:4814
14763 msgid "missing symbol name"
14764 msgstr "отсутствует имя символа"
14765
14766 #: config/tc-ppc.c:4644
14767 msgid "missing rename string"
14768 msgstr "отсутствует строка переименования"
14769
14770 #: config/tc-ppc.c:4674 config/tc-ppc.c:5213 read.c:3519
14771 msgid "missing value"
14772 msgstr "отсутствует значение"
14773
14774 #: config/tc-ppc.c:4692
14775 msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
14776 msgstr "недопустимое выражение .stabx; предполагается ноль"
14777
14778 #: config/tc-ppc.c:4724
14779 msgid "missing class"
14780 msgstr "отсутствует класс"
14781
14782 #: config/tc-ppc.c:4733
14783 msgid "missing type"
14784 msgstr "отсутствует тип"
14785
14786 #: config/tc-ppc.c:4760
14787 msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
14788 msgstr ".stabx класса хранения stsym должен быть внутри .bs/.es"
14789
14790 #: config/tc-ppc.c:5001
14791 msgid "nested .bs blocks"
14792 msgstr "вложенные блоки .bs"
14793
14794 #: config/tc-ppc.c:5032
14795 msgid ".es without preceding .bs"
14796 msgstr ".es без предшествующей .bs"
14797
14798 #: config/tc-ppc.c:5205
14799 msgid "non-constant byte count"
14800 msgstr "неконстантный байтовый счётчик"
14801
14802 #: config/tc-ppc.c:5279
14803 msgid ".tc not in .toc section"
14804 msgstr ".tc не в разделе .toc"
14805
14806 #: config/tc-ppc.c:5297
14807 msgid ".tc with no label"
14808 msgstr ".tc без метки"
14809
14810 #: config/tc-ppc.c:5381 config/tc-s390.c:1966
14811 msgid ".machine stack overflow"
14812 msgstr "переполнение стека .machine"
14813
14814 #: config/tc-ppc.c:5388 config/tc-s390.c:1977
14815 msgid ".machine stack underflow"
14816 msgstr "выход за нижнюю границу стека в .machine"
14817
14818 #: config/tc-ppc.c:5395 config/tc-s390.c:1989
14819 #, c-format
14820 msgid "invalid machine `%s'"
14821 msgstr "некорректная машина «%s»"
14822
14823 #: config/tc-ppc.c:5427
14824 msgid "no previous section to return to, ignored."
14825 msgstr "Нет предыдущего раздела для возврата, игнорируется."
14826
14827 #: config/tc-ppc.c:5700
14828 #, c-format
14829 msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
14830 msgstr "Длина .comm \"%s\" уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
14831
14832 #. Section Contents
14833 #. unknown
14834 #: config/tc-ppc.c:5828
14835 msgid "unsupported section attribute -- 'a'"
14836 msgstr "неподдерживаемый атрибут раздела — «a»"
14837
14838 #: config/tc-ppc.c:6011
14839 msgid "bad symbol suffix"
14840 msgstr "неправильный символ суффикса"
14841
14842 #: config/tc-ppc.c:6104
14843 msgid "unrecognized symbol suffix"
14844 msgstr "нераспознанный символ суффикса"
14845
14846 #: config/tc-ppc.c:6191
14847 msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
14848 msgstr "две псевдооперации .function без промежуточной .ef"
14849
14850 #: config/tc-ppc.c:6204
14851 msgid ".ef with no preceding .function"
14852 msgstr ".ef без предшествующей .function"
14853
14854 #: config/tc-ppc.c:6333
14855 #, c-format
14856 msgid "warning: symbol %s has no csect"
14857 msgstr "предупреждение: символ %s не имеет csect"
14858
14859 #: config/tc-ppc.c:6595
14860 msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
14861 msgstr "символ в .toc не совпадает ни с одним .tc"
14862
14863 #: config/tc-ppc.c:7238
14864 #, c-format
14865 msgid "%s unsupported as instruction fixup"
14866 msgstr "%s не поддерживается в качестве местоположения инструкции"
14867
14868 #: config/tc-ppc.c:7312
14869 #, c-format
14870 msgid "unsupported relocation against %s"
14871 msgstr "неподдерживаемое перемещение в %s"
14872
14873 #: config/tc-ppc.c:7457
14874 #, c-format
14875 msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
14876 msgstr "Ошибка gas, значение перемещения %d\n"
14877
14878 #: config/tc-pru.c:603
14879 #, c-format
14880 msgid "quick branch offset %d out of range %d to %d"
14881 msgstr "смещение быстрого ветвления %d вне допустимых пределов %d - %d"
14882
14883 #: config/tc-pru.c:618
14884 #, c-format
14885 msgid "immediate value %llu out of range %u to %lu"
14886 msgstr "непосредственное значение %llu за пределами диапазона %u - %lu"
14887
14888 #: config/tc-pru.c:698
14889 msgid "unexpected PC relative expression"
14890 msgstr "неожиданное выражение, относительное PC"
14891
14892 #: config/tc-pru.c:735 config/tc-pru.c:742
14893 msgid "residual low bits in pmem diff relocation"
14894 msgstr "остаточные младшие биты в разнице перемещения pmem"
14895
14896 #: config/tc-pru.c:938 config/tc-pru.c:971
14897 #, c-format
14898 msgid "trailing garbage after expression: %s"
14899 msgstr "мусор в конце после выражения: %s"
14900
14901 #: config/tc-pru.c:943
14902 #, c-format
14903 msgid "expected expression, got %s"
14904 msgstr "ожидается выражение, получено %s"
14905
14906 #: config/tc-pru.c:976
14907 #, c-format
14908 msgid "expected constant expression, got %s"
14909 msgstr "ожидается константное выражение, получено %s"
14910
14911 #: config/tc-pru.c:1029
14912 msgid "data transfer register cannot be halfword"
14913 msgstr "регистр передачи данных не может быть полусловом"
14914
14915 #: config/tc-pru.c:1048
14916 msgid "destination register must be full-word"
14917 msgstr "регистр назначения должен быть полным словом"
14918
14919 #: config/tc-pru.c:1080
14920 #, c-format
14921 msgid "cannot use partial register %s for addressing"
14922 msgstr "невозможно использовать часть регистра %s для адресации"
14923
14924 #: config/tc-pru.c:1093
14925 #, c-format
14926 msgid "value %lu is too large for a byte operand"
14927 msgstr "значение %lu слишком велико для байтового операнда"
14928
14929 #: config/tc-pru.c:1115
14930 #, c-format
14931 msgid "loop count constant %ld is out of range [1..%d]"
14932 msgstr "константа счётчика цикла %ld вне диапазона [1..%d]"
14933
14934 #: config/tc-pru.c:1215 config/tc-pru.c:1241
14935 #, c-format
14936 msgid "byte count constant %ld is out of range [1..%d]"
14937 msgstr "байтовый константный счётчик %ld вне диапазона [1..%d]"
14938
14939 #: config/tc-pru.c:1222 config/tc-pru.c:1248
14940 msgid "only r0 can be used as byte count register"
14941 msgstr "только r0 можно использовать как байтовый регистровый счётчик"
14942
14943 #: config/tc-pru.c:1224 config/tc-pru.c:1250
14944 msgid "only r0.bX byte fields of r0 can be used as byte count"
14945 msgstr "только поля байта r0.bX из r0 можно использовать как байтовый счётчик"
14946
14947 #: config/tc-pru.c:1263
14948 #, c-format
14949 msgid "invalid constant table offset %ld"
14950 msgstr "некорректное константное табличное смещение %ld"
14951
14952 #: config/tc-pru.c:1274
14953 #, c-format
14954 msgid "invalid WakeOnStatus %ld"
14955 msgstr "некорректное WakeOnStatus %ld"
14956
14957 #: config/tc-pru.c:1285
14958 #, c-format
14959 msgid "invalid XFR WideBus Address %ld"
14960 msgstr "некорректный адрес XFR WideBus %ld"
14961
14962 #: config/tc-pru.c:1545
14963 #, c-format
14964 msgid ""
14965 "PRU options:\n"
14966 " -mlink-relax generate relocations for linker relaxation (default).\n"
14967 " -mno-link-relax don't generate relocations for linker relaxation.\n"
14968 msgstr ""
14969 "Параметры PRU:\n"
14970 " -mlink-relax генерировать перемещения для ослабления\n"
14971 " компоновщика (по умолчанию)\n"
14972 " -mno-link-relax не генерировать перемещения для ослабления компоновщика\n"
14973
14974 #: config/tc-pru.c:1839
14975 #, c-format
14976 msgid "Label \"%s\" matches a CPU register name"
14977 msgstr "Метка «%s» совпадает с именем регистра ЦП"
14978
14979 #: config/tc-riscv.c:399 config/tc-riscv.c:464
14980 #, c-format
14981 msgid "internal error: can't hash `%s': %s"
14982 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s"
14983
14984 #: config/tc-riscv.c:561
14985 #, c-format
14986 msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s"
14987 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (ошибка маски): %s %s"
14988
14989 #: config/tc-riscv.c:609
14990 #, c-format
14991 msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `CF%c'): %s %s"
14992 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (неизвестный тип операнда «CF%c»): %s %s"
14993
14994 #: config/tc-riscv.c:616
14995 #, c-format
14996 msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `C%c'): %s %s"
14997 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (неизвестный тип операнда «C%c»): %s %s"
14998
14999 #: config/tc-riscv.c:660 config/tc-riscv.c:672
15000 #, c-format
15001 msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `F%c'): %s %s"
15002 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (неизвестный тип операнда «F%c»): %s %s"
15003
15004 #: config/tc-riscv.c:679
15005 #, c-format
15006 msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
15007 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (неизвестный тип операнда «%c»): %s %s"
15008
15009 #: config/tc-riscv.c:687
15010 #, c-format
15011 msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
15012 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (биты 0x%lx не определены): %s %s"
15013
15014 #: config/tc-riscv.c:833
15015 #, c-format
15016 msgid "Unsupported RISC-V relocation number %d"
15017 msgstr "Неподдерживаемый номер перемещения RISC-V %d"
15018
15019 #: config/tc-riscv.c:920
15020 msgid "internal error: invalid macro"
15021 msgstr "внутренняя ошибка: некорректный макрос"
15022
15023 #: config/tc-riscv.c:951 config/tc-riscv.c:1021
15024 msgid "unsupported large constant"
15025 msgstr "неподдерживаемая большая константа"
15026
15027 #: config/tc-riscv.c:953
15028 #, c-format
15029 msgid "unknown CSR `%s'"
15030 msgstr "неизвестное имя CSR «%s»"
15031
15032 #: config/tc-riscv.c:956
15033 #, c-format
15034 msgid "Instruction %s requires absolute expression"
15035 msgstr "Для инструкции %s требуется абсолютное выражение"
15036
15037 #: config/tc-riscv.c:1177
15038 #, c-format
15039 msgid "Macro %s not implemented"
15040 msgstr "Макрос %s не реализован"
15041
15042 #: config/tc-riscv.c:1659
15043 msgid "bad value for funct6 field, value must be 0...64"
15044 msgstr "некорректное значение поля funct6, значение должно быть в диапазоне 0...64"
15045
15046 #: config/tc-riscv.c:1674
15047 msgid "bad value for funct4 field, value must be 0...15"
15048 msgstr "некорректное значение для поля funct4, значение должно быть в диапазоне 0...15"
15049
15050 #: config/tc-riscv.c:1689 config/tc-riscv.c:2047
15051 msgid "bad value for funct3 field, value must be 0...7"
15052 msgstr "некорректное значение для поля funct3, значение должно быть в диапазоне 0...7"
15053
15054 #: config/tc-riscv.c:1703 config/tc-riscv.c:2062
15055 msgid "bad value for funct2 field, value must be 0...3"
15056 msgstr "некорректное значение для поля funct2, значение должно быть в диапазоне 0...3"
15057
15058 #: config/tc-riscv.c:1712
15059 #, c-format
15060 msgid "bad compressed FUNCT field specifier 'CF%c'\n"
15061 msgstr "неверный сжатый описатель поля FUNCT «CF%c»\n"
15062
15063 #: config/tc-riscv.c:1719
15064 #, c-format
15065 msgid "bad RVC field specifier 'C%c'\n"
15066 msgstr "неверный описатель поля RVC «C%c»\n"
15067
15068 #: config/tc-riscv.c:1742 config/tc-riscv.c:1753
15069 #, c-format
15070 msgid "Improper shift amount (%lu)"
15071 msgstr "неправильный размер сдвига (%lu)"
15072
15073 #: config/tc-riscv.c:1764
15074 #, c-format
15075 msgid "Improper CSRxI immediate (%lu)"
15076 msgstr "Неправильный непосредственный CSRxI (%lu)"
15077
15078 #: config/tc-riscv.c:1779
15079 #, c-format
15080 msgid "Improper CSR address (%lu)"
15081 msgstr "Неправильный адрес CSRxI (%lu)"
15082
15083 #: config/tc-riscv.c:1954
15084 msgid "lui expression not in range 0..1048575"
15085 msgstr "выражение lui вне диапазона 0..1048575"
15086
15087 #: config/tc-riscv.c:1993
15088 msgid "bad value for opcode field, value must be 0...127 and lower 2 bits must be 0x3"
15089 msgstr "некорректное значение для поля opcode, значение должно быть в диапазоне 0...127 и 2 младших бита должны быть равны 0x3"
15090
15091 #: config/tc-riscv.c:2009
15092 msgid "bad value for opcode field, value must be 0...2"
15093 msgstr "некорректное значение для поля opcode, значение должно быть в диапазоне 0...2"
15094
15095 #: config/tc-riscv.c:2019
15096 #, c-format
15097 msgid "bad Opcode field specifier 'O%c'\n"
15098 msgstr "неверный описатель поля Opcode «O%c»\n"
15099
15100 #: config/tc-riscv.c:2032
15101 msgid "bad value for funct7 field, value must be 0...127"
15102 msgstr "некорректное значение для поля funct7, значение должно быть в диапазоне 0...127"
15103
15104 #: config/tc-riscv.c:2073
15105 #, c-format
15106 msgid "bad FUNCT field specifier 'F%c'\n"
15107 msgstr "неверный описатель поля FUNCT «F%c»\n"
15108
15109 #: config/tc-riscv.c:2087
15110 #, c-format
15111 msgid "internal error: bad argument type %c"
15112 msgstr "внутренняя ошибка: неверный тип аргумента %c"
15113
15114 #: config/tc-riscv.c:2092
15115 msgid "illegal operands"
15116 msgstr "неверные операнды"
15117
15118 #: config/tc-riscv.c:2462
15119 #, c-format
15120 msgid "internal error: bad CFA value #%d"
15121 msgstr "внутренняя ошибка: некорректное значение CFA #%d"
15122
15123 #: config/tc-riscv.c:2543
15124 #, c-format
15125 msgid "internal error: bad relocation #%d"
15126 msgstr "внутренняя ошибка: неверное перемещение #%d"
15127
15128 #: config/tc-riscv.c:2548
15129 msgid "unsupported symbol subtraction"
15130 msgstr "неподдерживаемое символьное вычитание"
15131
15132 #: config/tc-riscv.c:2643
15133 msgid ".option pop with no .option push"
15134 msgstr ".option pop без .option push"
15135
15136 #: config/tc-riscv.c:2653
15137 #, c-format
15138 msgid "Unrecognized .option directive: %s\n"
15139 msgstr "Нераспознанная директива .option: %s\n"
15140
15141 #: config/tc-riscv.c:2673
15142 #, c-format
15143 msgid "Unsupported use of %s"
15144 msgstr "Неподдерживаемое использование %s"
15145
15146 #: config/tc-riscv.c:2828
15147 #, c-format
15148 msgid "cannot represent %s relocation in object file"
15149 msgstr "невозможно представить перемещение %s в объектном файле"
15150
15151 #: config/tc-riscv.c:2969
15152 #, c-format
15153 msgid ""
15154 "RISC-V options:\n"
15155 " -fpic generate position-independent code\n"
15156 " -fno-pic don't generate position-independent code (default)\n"
15157 " -march=ISA set the RISC-V architecture\n"
15158 " -mabi=ABI set the RISC-V ABI\n"
15159 " -mrelax enable relax (default)\n"
15160 " -mno-relax disable relax\n"
15161 " -march-attr generate RISC-V arch attribute\n"
15162 " -mno-arch-attr don't generate RISC-V arch attribute\n"
15163 msgstr ""
15164 "Параметры RISC-V:\n"
15165 " -fpic генерировать независимый от расположения код\n"
15166 " -fno-pic не генерировать независимый от расположения код (по умолчанию)\n"
15167 " -march=ISA задать архитектуру RISC-V\n"
15168 " -mabi=ABI задать RISC-V ABI\n"
15169 " -mrelax включить ослабление (по умолчанию)\n"
15170 " -mno-relax выключить ослабление\n"
15171 " -march-attr генерировать атрибут архитектуры RISC-V\n"
15172 " -mno-arch-attr не генерировать атрибут архитектуры RISC-V\n"
15173
15174 #: config/tc-riscv.c:3000
15175 #, c-format
15176 msgid "unknown register `%s'"
15177 msgstr "неизвестный регистр «%s»"
15178
15179 #: config/tc-riscv.c:3021
15180 #, c-format
15181 msgid "non-constant .%cleb128 is not supported"
15182 msgstr "не константа .%cleb128 не поддерживается"
15183
15184 #: config/tc-riscv.c:3146
15185 msgid ".attribute arch must set before any instructions"
15186 msgstr ".attribute архитектура должен задаваться до инструкций"
15187
15188 #: config/tc-rl78.c:213
15189 msgid "16-bit relocation used in 8-bit operand"
15190 msgstr "в 8-битном операнде используется 16-битное перемещение"
15191
15192 #: config/tc-rl78.c:217
15193 msgid "8-bit relocation used in 16-bit operand"
15194 msgstr "в 16-битном операнде используется 8-битное перемещение"
15195
15196 #: config/tc-rl78.c:243 config/tc-rx.c:889
15197 #, c-format
15198 msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field"
15199 msgstr "Значение %d не помещается в беззнаковое %d-битное поле"
15200
15201 #: config/tc-rl78.c:249 config/tc-rx.c:895
15202 #, c-format
15203 msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field"
15204 msgstr "Значение %d не помещается в %d-битное поле со знаком"
15205
15206 #: config/tc-rl78.c:367
15207 #, c-format
15208 msgid " RL78 specific command line options:\n"
15209 msgstr " Специализированные параметры командной строки для RL78:\n"
15210
15211 #: config/tc-rl78.c:368
15212 #, c-format
15213 msgid " --mrelax Enable link time relaxation\n"
15214 msgstr " --mrelax включить ослабление времени компоновки\n"
15215
15216 #: config/tc-rl78.c:369
15217 #, c-format
15218 msgid " --mg10 Enable support for G10 variant\n"
15219 msgstr " --mg10 включить поддержку варианта G10\n"
15220
15221 #: config/tc-rl78.c:370
15222 #, c-format
15223 msgid " --mg13 Selects the G13 core.\n"
15224 msgstr " --mg13 выбрать ядро G13\n"
15225
15226 #: config/tc-rl78.c:371
15227 #, c-format
15228 msgid " --mg14 Selects the G14 core [default]\n"
15229 msgstr " --mg14 выбрать ядро G14 (по умолчанию)\n"
15230
15231 #: config/tc-rl78.c:372
15232 #, c-format
15233 msgid " --mrl78 Alias for --mg14\n"
15234 msgstr " --mrl78 псевдоним --mg14\n"
15235
15236 #: config/tc-rl78.c:373
15237 #, c-format
15238 msgid " --m32bit-doubles [default]\n"
15239 msgstr " --m32bit-doubles (по умолчанию)\n"
15240
15241 #: config/tc-rl78.c:374
15242 #, c-format
15243 msgid " --m64bit-doubles Source code uses 64-bit doubles\n"
15244 msgstr " --m64bit-doubles в исходном коде используются 64-битные double\n"
15245
15246 #: config/tc-rl78.c:450
15247 #, c-format
15248 msgid "%%%s() must be outermost term in expression"
15249 msgstr "%%%s() должен быть наиболее удалённым компонентом в выражении"
15250
15251 #: config/tc-rl78.c:678 config/tc-rx.c:2250
15252 #, c-format
15253 msgid "unsupported constant size %d\n"
15254 msgstr "неподдерживаемый размер константы %d\n"
15255
15256 #: config/tc-rl78.c:694
15257 #, c-format
15258 msgid "%%hi16/%%lo16 only applies to .short or .hword"
15259 msgstr "%%hi16/%%lo16 применимо только к .short или .hword"
15260
15261 #: config/tc-rl78.c:704
15262 #, c-format
15263 msgid "%%hi8 only applies to .byte"
15264 msgstr "%%hi8 применимо только к .byte"
15265
15266 #: config/tc-rl78.c:716 config/tc-rx.c:2257
15267 msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
15268 msgstr "различие двух символов поддерживается только для .long, .short или .byte"
15269
15270 #: config/tc-rl78.c:1238 config/tc-rx.c:2184
15271 #, c-format
15272 msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
15273 msgstr "плохой фрагмент по адресу %p: исправление %ld адреса %ld %ld \n"
15274
15275 #: config/tc-rl78.c:1454
15276 #, c-format
15277 msgid "value of %ld too large for 8-bit branch"
15278 msgstr "значение %ld слишком велико для 8-битного ветвления"
15279
15280 #: config/tc-rl78.c:1465
15281 #, c-format
15282 msgid "value of %ld too large for 16-bit branch"
15283 msgstr "значение %ld слишком велико для 16-битного ветвления"
15284
15285 #: config/tc-rl78.c:1514 config/tc-rx.c:2449
15286 #, c-format
15287 msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
15288 msgstr "Неизвестное перемещение в md_apply_fix: %s"
15289
15290 #: config/tc-rx.c:195
15291 #, c-format
15292 msgid "unrecognised RX CPU type %s"
15293 msgstr "нераспознанный тип ЦП RX %s"
15294
15295 #: config/tc-rx.c:210
15296 #, c-format
15297 msgid " RX specific command line options:\n"
15298 msgstr " Специализированные параметры командной строки для RX:\n"
15299
15300 #: config/tc-rx.c:211
15301 #, c-format
15302 msgid " --mbig-endian-data\n"
15303 msgstr " --mbig-endian-data\n"
15304
15305 #: config/tc-rx.c:212
15306 #, c-format
15307 msgid " --mlittle-endian-data [default]\n"
15308 msgstr " --mlittle-endian-data (по умолчанию)\n"
15309
15310 #: config/tc-rx.c:213
15311 #, c-format
15312 msgid " --m32bit-doubles [default]\n"
15313 msgstr " --m32bit-doubles (по умолчанию)\n"
15314
15315 #: config/tc-rx.c:214
15316 #, c-format
15317 msgid " --m64bit-doubles\n"
15318 msgstr " --m64bit-doubles\n"
15319
15320 #: config/tc-rx.c:215
15321 #, c-format
15322 msgid " --muse-conventional-section-names\n"
15323 msgstr " --muse-conventional-section-names\n"
15324
15325 #: config/tc-rx.c:216
15326 #, c-format
15327 msgid " --muse-renesas-section-names [default]\n"
15328 msgstr " --muse-renesas-section-names (по умолчанию)\n"
15329
15330 #: config/tc-rx.c:217
15331 #, c-format
15332 msgid " --msmall-data-limit\n"
15333 msgstr " --msmall-data-limit\n"
15334
15335 #: config/tc-rx.c:218
15336 #, c-format
15337 msgid " --mrelax\n"
15338 msgstr " --mrelax\n"
15339
15340 #: config/tc-rx.c:219
15341 #, c-format
15342 msgid " --mpid\n"
15343 msgstr " --mpid\n"
15344
15345 #: config/tc-rx.c:220
15346 #, c-format
15347 msgid " --mint-register=<value>\n"
15348 msgstr " --mint-register=<значение>\n"
15349
15350 #: config/tc-rx.c:221
15351 #, c-format
15352 msgid " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2|rxv3|rxv3-dfpu>\n"
15353 msgstr " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2|rxv3|rxv3-dfpu>\n"
15354
15355 #: config/tc-rx.c:222
15356 #, c-format
15357 msgid " --mno-allow-string-insns"
15358 msgstr " --mno-allow-string-insns"
15359
15360 #: config/tc-rx.c:302
15361 msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op"
15362 msgstr "нет имени файла после псевдооперации .INCLUDE"
15363
15364 #: config/tc-rx.c:405
15365 #, c-format
15366 msgid "unable to locate include file: %s"
15367 msgstr "Не удалось найти включаемый файл: %s"
15368
15369 #: config/tc-rx.c:456
15370 #, c-format
15371 msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s"
15372 msgstr "нераспознанное значение выравнивания в директиве .SECTION: %s"
15373
15374 #: config/tc-rx.c:473
15375 #, c-format
15376 msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s"
15377 msgstr "неизвестный параметр после директивы .SECTION: %s"
15378
15379 #: config/tc-rx.c:559
15380 msgid "expecting either ON or OFF after .list"
15381 msgstr "после .list ожидается ON или OFF"
15382
15383 #: config/tc-rx.c:595
15384 #, c-format
15385 msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n"
15386 msgstr "Псевдооперация «.%s» не реализована\n"
15387
15388 #: config/tc-rx.c:968 config/tc-rx.c:970
15389 #, c-format
15390 msgid "Value %d and %d out of range"
15391 msgstr "Значение %d и %d за пределами диапазона"
15392
15393 #: config/tc-rx.c:1125
15394 msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented"
15395 msgstr "Псевдооперация .DEFINE не реализована"
15396
15397 #: config/tc-rx.c:1127
15398 msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented"
15399 msgstr "Псевдооперация .MACRO не реализована"
15400
15401 #: config/tc-rx.c:1129
15402 msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented."
15403 msgstr "Псевдооперация .BTEQU не реализована."
15404
15405 #: config/tc-rx.c:2114
15406 msgid "invalid immediate size"
15407 msgstr "некорректный непосредственный размер"
15408
15409 #: config/tc-rx.c:2133
15410 msgid "invalid immediate field position"
15411 msgstr "некорректное положение непосредственного поля"
15412
15413 #: config/tc-rx.c:2301
15414 #, c-format
15415 msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
15416 msgstr "прыжок не далее 3..10 байт (а имеется %d)"
15417
15418 #: config/tc-rx.c:2692
15419 msgid "Use of an RX string instruction detected in a file being assembled without string instruction support"
15420 msgstr "Обнаружена строковая инструкция RX в файле, который ассемблируется без поддержки строковой инструкции"
15421
15422 #: config/tc-s12z.c:342
15423 #, c-format
15424 msgid "Expecting '%c'"
15425 msgstr "Ожидается «%c»"
15426
15427 #: config/tc-s12z.c:408 config/tc-s12z.c:509
15428 msgid "Bad operand for constant offset"
15429 msgstr "Неверный операнд для константного смещения"
15430
15431 #: config/tc-s12z.c:436 config/tc-s12z.c:527
15432 msgid "Invalid operand for register offset"
15433 msgstr "Некорректный операнд для регистрового смещения"
15434
15435 #: config/tc-s12z.c:542
15436 msgid "Invalid register for postdecrement operation"
15437 msgstr "Некорректный регистр для операции с пост-уменьшением."
15438
15439 #: config/tc-s12z.c:578
15440 msgid "Invalid register for preincrement operation"
15441 msgstr "Некорректный регистр для операции с пост-увеличением."
15442
15443 #: config/tc-s12z.c:596
15444 msgid "Invalid register for predecrement operation"
15445 msgstr "Некорректный регистр для операции с пред-уменьшением."
15446
15447 #: config/tc-s12z.c:715
15448 msgid "Garbage at end of instruction"
15449 msgstr "Мусор в конце инструкции"
15450
15451 #: config/tc-s12z.c:835
15452 msgid "Offset is outside of 15 bit range"
15453 msgstr "Смещение вне 15-битного диапазона"
15454
15455 #: config/tc-s12z.c:951
15456 msgid "Bad size"
15457 msgstr "Некорректный размер"
15458
15459 #: config/tc-s12z.c:996 config/tc-s12z.c:1056 config/tc-s12z.c:1118
15460 #: config/tc-s12z.c:1183
15461 msgid "BAD MUL"
15462 msgstr "НЕКОРРЕКТНЫЙ MUL"
15463
15464 #: config/tc-s12z.c:1323
15465 #, c-format
15466 msgid "Source register for %s is no larger than the destination register"
15467 msgstr "Регистр источника для %s должен быть не больше регистра назначения"
15468
15469 #: config/tc-s12z.c:1348
15470 #, c-format
15471 msgid "Immediate value %ld is out of range for instruction %s"
15472 msgstr "Непосредственное значение %ld за пределами диапазона инструкции %s"
15473
15474 #: config/tc-s12z.c:1419
15475 #, c-format
15476 msgid "trap value %ld is not valid"
15477 msgstr "некорректное значение ловушки %ld"
15478
15479 #: config/tc-s12z.c:1830
15480 msgid "Shift value should be in the range [0,31]"
15481 msgstr "Значение сдвига должно быть в диапазоне [0,31]"
15482
15483 #: config/tc-s12z.c:1877
15484 msgid "Bad shift mode"
15485 msgstr "Некорректный режим сдвига"
15486
15487 #: config/tc-s12z.c:1890
15488 msgid "Bad shift *direction"
15489 msgstr "Неправильное значение сдвиг *направление"
15490
15491 #: config/tc-s12z.c:2148
15492 #, c-format
15493 msgid "Immediate operand %ld is inappropriate for size of instruction"
15494 msgstr "Непосредственный операнд %ld не подходит для размера инструкции"
15495
15496 #: config/tc-s12z.c:2239 config/tc-s12z.c:2308 config/tc-s12z.c:2376
15497 #, c-format
15498 msgid "Invalid width value for %s"
15499 msgstr "Неправильное значение ширины для %s"
15500
15501 #: config/tc-s12z.c:2252 config/tc-s12z.c:2321 config/tc-s12z.c:2389
15502 #, c-format
15503 msgid "Invalid offset value for %s"
15504 msgstr "Неправильное значение смещения для %s"
15505
15506 #: config/tc-s12z.c:3694
15507 #, c-format
15508 msgid "Invalid instruction: \"%s\""
15509 msgstr "Неверная инструкция: «%s»"
15510
15511 #: config/tc-s12z.c:3695
15512 #, c-format
15513 msgid "First invalid token: \"%s\""
15514 msgstr "Некорректный первый токен: «%s»"
15515
15516 #: config/tc-s390.c:237 config/tc-sparc.c:310
15517 msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
15518 msgstr "Неверная архитектура по умолчанию, сломанный ассемблер."
15519
15520 #: config/tc-s390.c:372
15521 #, c-format
15522 msgid "no such machine extension `%s'"
15523 msgstr "машинного расширения «%s» не существует"
15524
15525 #: config/tc-s390.c:383
15526 #, c-format
15527 msgid "junk at end of machine string, first unrecognized character is `%c'"
15528 msgstr "мусор в конце машинной строки, первый нераспознанный символ «%c»"
15529
15530 #: config/tc-s390.c:450 config/tc-sparc.c:489
15531 #, c-format
15532 msgid "invalid architecture -A%s"
15533 msgstr "неверная архитектура -A%s"
15534
15535 #: config/tc-s390.c:473
15536 #, c-format
15537 msgid ""
15538 " S390 options:\n"
15539 " -mregnames Allow symbolic names for registers\n"
15540 " -mwarn-areg-zero Warn about zero base/index registers\n"
15541 " -mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
15542 " -m31 Set file format to 31 bit format\n"
15543 " -m64 Set file format to 64 bit format\n"
15544 msgstr ""
15545 " параметры S390:\n"
15546 " -mregnames допускать символические имена регистров\n"
15547 " -mwarn-areg-zero предупреждать о нулевых базовом/индексном регистрах\n"
15548 " -mno-regnames не допускать символические имена регистров\n"
15549 " -m31 задать формат файла как 31-битный формат\n"
15550 " -m64 задать формат файла как 64-битный формат\n"
15551
15552 #: config/tc-s390.c:480
15553 #, c-format
15554 msgid ""
15555 " -V print assembler version number\n"
15556 " -Qy, -Qn ignored\n"
15557 msgstr ""
15558 " -V напечатать номер версии ассемблера\n"
15559 " -Qy, -Qn игнорируется\n"
15560
15561 #: config/tc-s390.c:537
15562 #, c-format
15563 msgid "Internal assembler error for instruction %s"
15564 msgstr "внутренняя ошибка ассемблера для инструкции %s"
15565
15566 #: config/tc-s390.c:564
15567 msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions."
15568 msgstr "64-битный формат файла используется без инструкций esame."
15569
15570 #: config/tc-s390.c:580
15571 #, c-format
15572 msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
15573 msgstr "Внутренняя ошибка ассемблера для формата инструкции %s"
15574
15575 #: config/tc-s390.c:626
15576 #, c-format
15577 msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
15578 msgstr "операнд вне диапазона (%s находится вне %ld - %ld)"
15579
15580 #: config/tc-s390.c:851
15581 #, c-format
15582 msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
15583 msgstr "identifier+constant@%s означает identifier@%s+constant"
15584
15585 #: config/tc-s390.c:932
15586 msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
15587 msgstr "Не удалось обработать O_big в s390_exp_compare"
15588
15589 #: config/tc-s390.c:1014
15590 msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
15591 msgstr "Неверный суффикс для элемента пула литералов"
15592
15593 #: config/tc-s390.c:1071
15594 msgid "Big number is too big"
15595 msgstr "Большое число слишком большое"
15596
15597 #: config/tc-s390.c:1220
15598 msgid "relocation not applicable"
15599 msgstr "перемещение не применимо"
15600
15601 #: config/tc-s390.c:1350
15602 msgid "invalid length field specified"
15603 msgstr "указана неверная длина поля"
15604
15605 #: config/tc-s390.c:1354
15606 msgid "index register specified but zero"
15607 msgstr "задан индексный регистр, но он равен нулю"
15608
15609 #: config/tc-s390.c:1358
15610 msgid "base register specified but zero"
15611 msgstr "задан базовый регистр, но он равен нулю"
15612
15613 #: config/tc-s390.c:1362
15614 msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair"
15615 msgstr "в регистровой паре указан регистр общего назначения с нечётным номером"
15616
15617 #: config/tc-s390.c:1370
15618 msgid "invalid floating point register pair. Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13."
15619 msgstr "Неверная регистровая пара для числа с плавающей запятой. В качестве операндов допускаются следующие пары регистров fp: 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 или 13."
15620
15621 #: config/tc-s390.c:1459
15622 msgid "invalid operand suffix"
15623 msgstr "некорректный суффикс операнда"
15624
15625 #: config/tc-s390.c:1482
15626 msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
15627 msgstr "синтаксическая ошибка: пропущена «(» после перестановки"
15628
15629 #: config/tc-s390.c:1499 config/tc-s390.c:1545 config/tc-s390.c:1577
15630 msgid "syntax error; expected ','"
15631 msgstr "синтаксическая ошибка: ожидается «,»"
15632
15633 #: config/tc-s390.c:1531
15634 msgid "syntax error; missing ')' after base register"
15635 msgstr "синтаксическая ошибка: пропущена «)» после базового регистра"
15636
15637 #: config/tc-s390.c:1562
15638 msgid "syntax error; ')' not allowed here"
15639 msgstr "синтаксическая ошибка: «)» здесь не допускается"
15640
15641 #: config/tc-s390.c:1702
15642 #, c-format
15643 msgid "Opcode %s not available in this mode"
15644 msgstr "Код операции %s в этом режиме недоступен"
15645
15646 #: config/tc-s390.c:1757 config/tc-s390.c:1780 config/tc-s390.c:1793
15647 msgid "Invalid .insn format\n"
15648 msgstr "Недопустимый формат .insn\n"
15649
15650 #: config/tc-s390.c:1765
15651 #, c-format
15652 msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
15653 msgstr "Нераспознанный формат кода операции: «%s»"
15654
15655 #: config/tc-s390.c:1796
15656 msgid "second operand of .insn not a constant\n"
15657 msgstr "второй операнд .insn должен быть константой\n"
15658
15659 #: config/tc-s390.c:1799
15660 msgid "missing comma after insn constant\n"
15661 msgstr "отсутствует запятая после константы insn\n"
15662
15663 #: config/tc-s390.c:2038
15664 msgid ".machinemode stack overflow"
15665 msgstr "переполнение стека .machinemode"
15666
15667 #: config/tc-s390.c:2045
15668 msgid ".machinemode stack underflow"
15669 msgstr "опустошение стека .machinemode"
15670
15671 #: config/tc-s390.c:2062
15672 #, c-format
15673 msgid "invalid machine mode `%s'"
15674 msgstr "некорректный режим машины «%s»"
15675
15676 #: config/tc-s390.c:2264
15677 #, c-format
15678 msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s"
15679 msgstr "невозможно выдать перемещение %s для символа subsy %s"
15680
15681 #: config/tc-s390.c:2381
15682 msgid "unsupported relocation type"
15683 msgstr "неподдерживаемый тип перемещения"
15684
15685 #: config/tc-s390.c:2436
15686 #, c-format
15687 msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
15688 msgstr "невозможно выдать относительное pc перемещение%s %s%s"
15689
15690 #: config/tc-s390.c:2575
15691 #, c-format
15692 msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
15693 msgstr "Ошибка gas, тип перемещения %s\n"
15694
15695 #: config/tc-s390.c:2577
15696 #, c-format
15697 msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
15698 msgstr "Ошибка gas, тип перемещения #%i\n"
15699
15700 #: config/tc-score.c:260
15701 msgid "div / mul are reserved instructions"
15702 msgstr "div / mul являются зарезервированными инструкциями"
15703
15704 #: config/tc-score.c:261
15705 msgid "This architecture doesn't support mmu"
15706 msgstr "Данная архитектура не поддерживает mmu"
15707
15708 #: config/tc-score.c:262
15709 msgid "This architecture doesn't support atomic instruction"
15710 msgstr "Данная архитектура не поддерживает атомарную инструкцию"
15711
15712 #: config/tc-score.c:469
15713 msgid "S+core register expected"
15714 msgstr "ожидается регистр S+core"
15715
15716 #: config/tc-score.c:470
15717 msgid "S+core special-register expected"
15718 msgstr "ожидается специальный регистр S+core"
15719
15720 #: config/tc-score.c:471
15721 msgid "S+core co-processor register expected"
15722 msgstr "ожидается регистр сопроцессора S+core"
15723
15724 #: config/tc-score.c:1074
15725 msgid "Using temp register (r1)"
15726 msgstr "Используется временный регистр (r1)"
15727
15728 #: config/tc-score.c:1093
15729 #, c-format
15730 msgid "register expected, not '%.100s'"
15731 msgstr "ожидается регистр, не «%.100s»"
15732
15733 #: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5482
15734 msgid "rd must be even number."
15735 msgstr "rd должно быть чётным числом"
15736
15737 #: config/tc-score.c:1513 config/tc-score.c:1520
15738 #, c-format
15739 msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u"
15740 msgstr "неверная константа: %d-битное выражение вне диапазона %u..%u"
15741
15742 #: config/tc-score.c:1526 config/tc-score.c:1533 config/tc-score.c:2895
15743 #: config/tc-score.c:2900 config/tc-score.c:3165 config/tc-score.c:3170
15744 #: config/tc-score.c:3462
15745 #, c-format
15746 msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d"
15747 msgstr "неверная константа: %d-битное выражение вне диапазона %d..%d"
15748
15749 #: config/tc-score.c:1558
15750 msgid "invalid constant: bit expression not defined"
15751 msgstr "неверная константа: битное выражение не определено"
15752
15753 #: config/tc-score.c:2068
15754 msgid "Using temp register(r1)"
15755 msgstr "Используется временный регистр(r1)"
15756
15757 #: config/tc-score.c:2082
15758 #, c-format
15759 msgid "low register (r0-r15) expected, not '%.100s'"
15760 msgstr "ожидается регистр нижний регистр (r0-r15), не «%.100s»"
15761
15762 #: config/tc-score.c:2144 config/tc-score.c:3482 config/tc-score.c:3650
15763 #: config/tc-score.c:3695
15764 #, c-format
15765 msgid "missing ["
15766 msgstr "пропущена ["
15767
15768 #: config/tc-score.c:2158 config/tc-score.c:3103 config/tc-score.c:3305
15769 #: config/tc-score.c:3321 config/tc-score.c:3392 config/tc-score.c:3447
15770 #: config/tc-score.c:3671 config/tc-score.c:3716 config/tc-score.c:3865
15771 #: config/tc-score.c:3919 config/tc-score.c:3965
15772 #, c-format
15773 msgid "missing ]"
15774 msgstr "пропущена ]"
15775
15776 #: config/tc-score.c:2347
15777 #, c-format
15778 msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)"
15779 msgstr "Исправление зависимости данных: %s %s — %s %s (вставка %d nop!/%d)"
15780
15781 #: config/tc-score.c:2366
15782 #, c-format
15783 msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)"
15784 msgstr "Исправление зависимости данных: %s %s — %s %s (вставка 1 pflush/%d)"
15785
15786 #: config/tc-score.c:2382 config/tc-score.c:2389
15787 #, c-format
15788 msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)"
15789 msgstr "зависимость данных: %s %s — %s %s (на %d/%d вверху)"
15790
15791 #: config/tc-score.c:2838
15792 msgid "address offset must be half word alignment"
15793 msgstr "адресное смещение должно быть выровнено по половине слова"
15794
15795 #: config/tc-score.c:2846
15796 msgid "address offset must be word alignment"
15797 msgstr "адресное смещение должно быть выровнено по слову"
15798
15799 #: config/tc-score.c:2986 config/tc-score.c:3123
15800 msgid "register same as write-back base"
15801 msgstr "регистр совпадает с базовым обратной записи"
15802
15803 #: config/tc-score.c:3093
15804 msgid "pre-indexed expression expected"
15805 msgstr "ожидается пред-индексированное выражение"
15806
15807 #: config/tc-score.c:3422
15808 #, c-format
15809 msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]"
15810 msgstr "некорректный номер регистра: %d не равно [r0--r7]"
15811
15812 #: config/tc-score.c:3439
15813 msgid "comma is expected"
15814 msgstr "ожидается запятая"
15815
15816 #: config/tc-score.c:3470
15817 #, c-format
15818 msgid "invalid constant: %d is not word align integer"
15819 msgstr "некорректная константа: %d не выровненное по слову целое"
15820
15821 #: config/tc-score.c:3509 config/tc-score.c:3552
15822 msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align"
15823 msgstr "неверная константа: 32-битное выражение не выровнено по слову"
15824
15825 #: config/tc-score.c:3518 config/tc-score.c:3561
15826 msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]"
15827 msgstr "неверная константа: 32-битное выражение вне диапазона [0, 0xffffffff]"
15828
15829 #: config/tc-score.c:3594
15830 msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]"
15831 msgstr "неверная константа: 32-битное выражение вне диапазона [-0x80000000, 0x7fffffff]"
15832
15833 #: config/tc-score.c:3783 config/tc-score.c:3811
15834 msgid "imm5 should >= 2"
15835 msgstr "imm5 должно быть >= 2"
15836
15837 #: config/tc-score.c:3788 config/tc-score.c:3817
15838 msgid "reg should <= 31"
15839 msgstr "reg должен быть <= 31"
15840
15841 #: config/tc-score.c:3859 config/tc-score.c:3910
15842 msgid "missing +"
15843 msgstr "отсутствует +"
15844
15845 #: config/tc-score.c:3903
15846 #, c-format
15847 msgid "%s register same as write-back base"
15848 msgstr "регистр %s совпадает с базовым обратной записи"
15849
15850 #: config/tc-score.c:3905
15851 msgid "destination"
15852 msgstr "назначение"
15853
15854 #: config/tc-score.c:3905
15855 msgid "source"
15856 msgstr "источник"
15857
15858 #: config/tc-score.c:4236 config/tc-score.c:4312 config/tc-score.c:4943
15859 msgid "expression error"
15860 msgstr "ошибка в выражении"
15861
15862 #: config/tc-score.c:4318
15863 msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]"
15864 msgstr "значение за пределами диапазона [-0xffffffff, 0xffffffff]"
15865
15866 #: config/tc-score.c:4346
15867 msgid "li rd label isn't correct instruction form"
15868 msgstr "метка li rd не подходит для этого вида инструкции"
15869
15870 #: config/tc-score.c:4513 config/tc-score.c:4665 config/tc-score.c:5194
15871 #: config/tc-score.c:5222
15872 msgid "lacking label "
15873 msgstr "отсутствует метка "
15874
15875 #: config/tc-score.c:4893
15876 msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
15877 msgstr "переполнение смещения кода s3_PIC (максимально 16 бит со знаком)"
15878
15879 #: config/tc-score.c:4949
15880 msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]"
15881 msgstr "значение за пределами диапазона [0, 0x7fffffff]"
15882
15883 #: config/tc-score.c:4954
15884 msgid "end on line error"
15885 msgstr "ошибка в конце строки"
15886
15887 #: config/tc-score.c:5201
15888 msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]"
15889 msgstr "неверная константа: 25-битное выражение вне диапазона [-16777216, 16777215]"
15890
15891 #: config/tc-score.c:5228
15892 msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19-1"
15893 msgstr "неверная константа: 20-битное выражение вне диапазона -2^19..2^19-1"
15894
15895 #: config/tc-score.c:5261
15896 msgid "lacking label"
15897 msgstr "отсутствует метка"
15898
15899 #: config/tc-score.c:5266
15900 msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
15901 msgstr "неверная константа: 10-битное выражение вне диапазона [-2^9, 2^9-1]"
15902
15903 #: config/tc-score.c:5362
15904 msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)."
15905 msgstr "ошибка инструкции pce (16 бит || 16 бит)"
15906
15907 #: config/tc-score.c:5380 config/tc-score.c:5404 config/tc-score.c:5431
15908 #: config/tc-score.c:5460 config/tc-score.c:5509
15909 msgid "score3d instruction."
15910 msgstr "инструкция score3d"
15911
15912 #: config/tc-score.c:6027
15913 msgid "Unsupported use of .gpword"
15914 msgstr "Неподдерживаемое использование .gpword"
15915
15916 #: config/tc-score.c:6123
15917 #, c-format
15918 msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
15919 msgstr "длина BSS (%d) < 0; игнорируется"
15920
15921 #: config/tc-score.c:6138 read.c:2468
15922 #, c-format
15923 msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
15924 msgstr "ошибка установки флагов для «.sbss»: %s"
15925
15926 #: config/tc-score.c:6152 config/tc-sparc.c:4170
15927 msgid "missing alignment"
15928 msgstr "отсутствует выравнивание"
15929
15930 #: config/tc-score.c:6189
15931 #, c-format
15932 msgid "alignment too large; %d assumed"
15933 msgstr "слишком большое выравнивание; предполагается %d"
15934
15935 #: config/tc-score.c:6194 read.c:2529
15936 msgid "alignment negative; 0 assumed"
15937 msgstr "отрицательное выравнивание; предполагается 0"
15938
15939 #. Error routine.
15940 #: config/tc-score.c:6603 config/tc-score.c:6627
15941 msgid "size is not 4 or 6"
15942 msgstr "размер не равен 4 или 6"
15943
15944 #: config/tc-score.c:6686
15945 msgid "bad call to MD_ATOF()"
15946 msgstr "неправильный вызов MD_ATOF()"
15947
15948 #: config/tc-score.c:7185 config/tc-score.c:7251
15949 #, c-format
15950 msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
15951 msgstr " ошибка обрезания перемещения (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
15952
15953 #: config/tc-score.c:7200 config/tc-score.c:7229 config/tc-score.c:7281
15954 #, c-format
15955 msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
15956 msgstr " ошибка обрезания перемещения (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
15957
15958 #: config/tc-score.c:7306
15959 #, c-format
15960 msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
15961 msgstr " ошибка обрезания перемещения (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
15962
15963 #: config/tc-score.c:7476
15964 #, c-format
15965 msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
15966 msgstr "невозможно представить перемещение %s в данном формате1 объектного файла"
15967
15968 #: config/tc-score.c:7767
15969 #, c-format
15970 msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
15971 msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
15972
15973 #: config/tc-score.c:7787
15974 #, c-format
15975 msgid " Score-specific assembler options:\n"
15976 msgstr " Специализированные параметры ассемблера для Score:\n"
15977
15978 #: config/tc-score.c:7789
15979 #, c-format
15980 msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
15981 msgstr " -EB ассемблерный код для ЦП с прямым порядком байт\n"
15982
15983 #: config/tc-score.c:7794
15984 #, c-format
15985 msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
15986 msgstr " -EL ассемблерный код для ЦП с обратным порядком байт\n"
15987
15988 #: config/tc-score.c:7798
15989 #, c-format
15990 msgid " -FIXDD\t\tfix data dependencies\n"
15991 msgstr " -FIXDD исправлять зависимости данных\n"
15992
15993 #: config/tc-score.c:7800
15994 #, c-format
15995 msgid " -NWARN\t\tdo not print warning message when fixing data dependencies\n"
15996 msgstr ""
15997 " -NWARN не печатать предупреждения при исправлении\n"
15998 " зависимостей данных\n"
15999
16000 #: config/tc-score.c:7802
16001 #, c-format
16002 msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target SCORE5\n"
16003 msgstr " -SCORE5 ассемблерный код для цели SCORE5\n"
16004
16005 #: config/tc-score.c:7804
16006 #, c-format
16007 msgid " -SCORE5U\tassemble code for target SCORE5U\n"
16008 msgstr " -SCORE5U ассемблерный код для цели SCORE5U\n"
16009
16010 #: config/tc-score.c:7806
16011 #, c-format
16012 msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
16013 msgstr " -SCORE7 ассемблерный код для цели SCORE7 (по умолчанию)\n"
16014
16015 #: config/tc-score.c:7808
16016 #, c-format
16017 msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target SCORE3\n"
16018 msgstr " -SCORE3 ассемблерный код для цели SCORE3\n"
16019
16020 #: config/tc-score.c:7810
16021 #, c-format
16022 msgid " -march=score7\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
16023 msgstr " -march=score7 ассемблерный код для цели SCORE7 (по умолчанию)\n"
16024
16025 #: config/tc-score.c:7812
16026 #, c-format
16027 msgid " -march=score3\tassemble code for target SCORE3\n"
16028 msgstr " -march=score3 ассемблерный код для цели SCORE3\n"
16029
16030 #: config/tc-score.c:7814
16031 #, c-format
16032 msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
16033 msgstr ""
16034 " -USE_R1 ассемблировать код без предупреждений при использовании\n"
16035 " временного регистра r1\n"
16036
16037 #: config/tc-score.c:7816
16038 #, c-format
16039 msgid " -KPIC\t\tgenerate PIC\n"
16040 msgstr " -KPIC генерировать PIC\n"
16041
16042 #: config/tc-score.c:7818
16043 #, c-format
16044 msgid " -O0\t\tdo not perform any optimizations\n"
16045 msgstr " -O0 не выполнять какие-либо оптимизации\n"
16046
16047 #: config/tc-score.c:7820
16048 #, c-format
16049 msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize, default is 8 bytes\n"
16050 msgstr " -G gpnum ассемблировать код с учётом gpsize, по умолчанию 8 байт\n"
16051
16052 #: config/tc-score.c:7822
16053 #, c-format
16054 msgid " -V \t\tSunplus release version\n"
16055 msgstr " -V версия выпуска Sunplus\n"
16056
16057 #: config/tc-sh.c:61
16058 msgid "directive .big encountered when option -big required"
16059 msgstr "обнаружена директива .big, для неё требуется параметр -big"
16060
16061 #: config/tc-sh.c:71
16062 msgid "directive .little encountered when option -little required"
16063 msgstr "обнаружена директива .little, для неё требуется параметр -little"
16064
16065 #: config/tc-sh.c:1025
16066 msgid "illegal double indirection"
16067 msgstr "некорректная двойная косвенная адресация"
16068
16069 #: config/tc-sh.c:1034
16070 msgid "illegal register after @-"
16071 msgstr "недопустимый регистр после @-"
16072
16073 #: config/tc-sh.c:1050
16074 msgid "must be @(r0,...)"
16075 msgstr "должно быть @(r0,...)"
16076
16077 #: config/tc-sh.c:1074
16078 msgid "syntax error in @(r0,...)"
16079 msgstr "Синтаксическая ошибка в @(r0,...)"
16080
16081 #: config/tc-sh.c:1079
16082 msgid "syntax error in @(r0...)"
16083 msgstr "syntax error in @(r0...)"
16084
16085 #: config/tc-sh.c:1124
16086 msgid "Deprecated syntax."
16087 msgstr "Устаревший синтаксис."
16088
16089 #: config/tc-sh.c:1136 config/tc-sh.c:1141
16090 msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
16091 msgstr "синтаксическая ошибка в @(disp,[Rn, gbr, pc])"
16092
16093 #: config/tc-sh.c:1146
16094 msgid "expecting )"
16095 msgstr "ожидается )"
16096
16097 #: config/tc-sh.c:1154
16098 msgid "illegal register after @"
16099 msgstr "недопустимый регистр после @"
16100
16101 #: config/tc-sh.c:1795
16102 #, c-format
16103 msgid "unhandled %d\n"
16104 msgstr "необработанный %d\n"
16105
16106 #: config/tc-sh.c:2008
16107 #, c-format
16108 msgid "Invalid register: 'r%d'"
16109 msgstr "некорректный регистр: «r%d»"
16110
16111 #: config/tc-sh.c:2120
16112 #, c-format
16113 msgid "failed for %d\n"
16114 msgstr "ошибка для %d\n"
16115
16116 #: config/tc-sh.c:2126
16117 msgid "misplaced PIC operand"
16118 msgstr "здесь не должно быть операнда PIC"
16119
16120 #: config/tc-sh.c:2237 config/tc-sh.c:2616
16121 msgid "invalid operands for opcode"
16122 msgstr "некорректные операнды кода операции"
16123
16124 #: config/tc-sh.c:2242
16125 msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
16126 msgstr "инструкцию нельзя объединять с инструкцией параллельной обработки"
16127
16128 #: config/tc-sh.c:2249 config/tc-sh.c:2260 config/tc-sh.c:2292
16129 msgid "multiple movx specifications"
16130 msgstr "несколько спецификаций movx"
16131
16132 #: config/tc-sh.c:2254 config/tc-sh.c:2276 config/tc-sh.c:2315
16133 msgid "multiple movy specifications"
16134 msgstr "несколько спецификаций movy"
16135
16136 #: config/tc-sh.c:2263 config/tc-sh.c:2296
16137 msgid "invalid movx address register"
16138 msgstr "некорректный адресный регистр в movx"
16139
16140 #: config/tc-sh.c:2265
16141 msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
16142 msgstr "инструкцию нельзя объединять с не-nopy"
16143
16144 #: config/tc-sh.c:2279 config/tc-sh.c:2335
16145 msgid "invalid movy address register"
16146 msgstr "некорректный адресный регистр в movy"
16147
16148 #: config/tc-sh.c:2281
16149 msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
16150 msgstr "инструкцию нельзя объединять с не-nopx"
16151
16152 #: config/tc-sh.c:2294
16153 msgid "previous movy requires nopx"
16154 msgstr "для предыдущей movy требуется nopx"
16155
16156 #: config/tc-sh.c:2302 config/tc-sh.c:2307
16157 msgid "invalid movx dsp register"
16158 msgstr "некорректный регистр dsp в movx"
16159
16160 #: config/tc-sh.c:2317
16161 msgid "previous movx requires nopy"
16162 msgstr "для предыдущей movy требуется nopy"
16163
16164 #: config/tc-sh.c:2326 config/tc-sh.c:2331
16165 msgid "invalid movy dsp register"
16166 msgstr "некорректный регистр dsp в movy"
16167
16168 #: config/tc-sh.c:2341
16169 msgid "dsp immediate shift value not constant"
16170 msgstr "непосредственное значение сдвига dsp не является константой"
16171
16172 #: config/tc-sh.c:2355 config/tc-sh.c:2381
16173 msgid "multiple parallel processing specifications"
16174 msgstr "несколько спецификаций параллельной обработки"
16175
16176 #: config/tc-sh.c:2374
16177 msgid "multiple condition specifications"
16178 msgstr "несколько спецификаций условий"
16179
16180 #: config/tc-sh.c:2412
16181 msgid "insn cannot be combined with pmuls"
16182 msgstr "инструкцию нельзя объединять с pmuls"
16183
16184 #: config/tc-sh.c:2428
16185 msgid "bad combined pmuls output operand"
16186 msgstr "некорректно объединённый операнд вывода pmuls"
16187
16188 #: config/tc-sh.c:2438
16189 msgid "destination register is same for parallel insns"
16190 msgstr "регистр назначения совпадает с использующемся в параллельных инструкциях"
16191
16192 #: config/tc-sh.c:2447
16193 msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
16194 msgstr "нет условия после условной инструкции"
16195
16196 #: config/tc-sh.c:2457
16197 msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
16198 msgstr "нераспознанные символы в конце инструкции параллельной обработки"
16199
16200 #: config/tc-sh.c:2553
16201 msgid "opcode not valid for this cpu variant"
16202 msgstr "некорректный код операции для этого варианта ЦП"
16203
16204 #: config/tc-sh.c:2586
16205 msgid "Delayed branches not available on SH1"
16206 msgstr "Отложенные ветвления недоступны на SH1"
16207
16208 #: config/tc-sh.c:2621
16209 #, c-format
16210 msgid "excess operands: '%s'"
16211 msgstr "избыточные операнды: «%s»"
16212
16213 #: config/tc-sh.c:2698
16214 msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
16215 msgstr "появление псевдооперации .uses, когда нет ослабления"
16216
16217 #: config/tc-sh.c:2704
16218 msgid "bad .uses format"
16219 msgstr "неправильный формат .uses"
16220
16221 #: config/tc-sh.c:2822
16222 #, c-format
16223 msgid "Invalid argument to --isa option: %s"
16224 msgstr "Неверный аргумент параметра --isa: %s"
16225
16226 #: config/tc-sh.c:2846
16227 #, c-format
16228 msgid ""
16229 "SH options:\n"
16230 "--little\t\tgenerate little endian code\n"
16231 "--big\t\t\tgenerate big endian code\n"
16232 "--relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n"
16233 "--renesas\t\tdisable optimization with section symbol for\n"
16234 "\t\t\tcompatibility with Renesas assembler.\n"
16235 "--small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n"
16236 "--dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable floating-point ISAs.\n"
16237 "--allow-reg-prefix\tallow '$' as a register name prefix.\n"
16238 "--isa=[any\t\tuse most appropriate isa\n"
16239 " | dsp same as '-dsp'\n"
16240 " | fp"
16241 msgstr ""
16242 "Параметры SH:\n"
16243 "--little генерировать код с обратным порядком байт\n"
16244 "--big генерировать код с прямым порядком байт\n"
16245 "--relax изменять инструкции прыжка для длинных перестановок\n"
16246 "--renesas выключить оптимизацию символа раздела для\n"
16247 " совместимости с ассемблером Renesas\n"
16248 "--small выравнивать разделы по границе 4 байта, а не 16\n"
16249 "--dsp включить инструкции sh-dsp и выключить\n"
16250 " ISA плавающей запятой\n"
16251 "--allow-reg-prefix позволять использование «$» в качестве префикса\n"
16252 " имени регистра\n"
16253 "--isa=[any использовать наиболее подходящий isa\n"
16254 " | dsp тоже что и «-dsp»\n"
16255 " | fp"
16256
16257 #: config/tc-sh.c:2871
16258 #, c-format
16259 msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n"
16260 msgstr "--fdpic генерировать объектный файл FDPIC\n"
16261
16262 #: config/tc-sh.c:2947
16263 msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
16264 msgstr ".uses не ссылается на локальный символ в том же разделе"
16265
16266 #: config/tc-sh.c:2966
16267 msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
16268 msgstr "не найдено местоположение, на которое указывает .uses"
16269
16270 #: config/tc-sh.c:2986
16271 msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
16272 msgstr "цель .uses не ссылается на локальный символ в том же разделе"
16273
16274 #: config/tc-sh.c:3059
16275 msgid "displacement overflows 12-bit field"
16276 msgstr "перестановка переполняет 12-битное поле"
16277
16278 #: config/tc-sh.c:3062
16279 #, c-format
16280 msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
16281 msgstr "перестановка к определённому символу %s переполняет 12-битное поле"
16282
16283 #: config/tc-sh.c:3066
16284 #, c-format
16285 msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
16286 msgstr "перестановка к неопределённому символу %s переполняет 12-битное поле"
16287
16288 #: config/tc-sh.c:3139
16289 msgid "displacement overflows 8-bit field"
16290 msgstr "перестановка переполняет 8-битное поле"
16291
16292 #: config/tc-sh.c:3142
16293 #, c-format
16294 msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
16295 msgstr "перестановка к определённому символу %s переполняет 8-битное поле"
16296
16297 #: config/tc-sh.c:3146
16298 #, c-format
16299 msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
16300 msgstr "перестановка к неопределённому символу %s переполняет 12-битное поле "
16301
16302 #: config/tc-sh.c:3159
16303 #, c-format
16304 msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
16305 msgstr "переполнение ветвления в %s; преобразовано в более длинную последовательность инструкций"
16306
16307 #: config/tc-sh.c:3224 config/tc-sh.c:3271 config/tc-sparc.c:4634
16308 #: config/tc-sparc.c:4658
16309 msgid "misaligned data"
16310 msgstr "невыровненные данные"
16311
16312 #: config/tc-sh.c:3577
16313 msgid "offset to unaligned destination"
16314 msgstr "смещение по невыровненному назначению"
16315
16316 #: config/tc-sh.c:3582
16317 msgid "negative offset"
16318 msgstr "отрицательное смещение"
16319
16320 #: config/tc-sh.c:3722
16321 msgid "misaligned offset"
16322 msgstr "невыровненное смещение"
16323
16324 #: config/tc-sparc.c:314 config/tc-sparc.c:495
16325 msgid "Bad opcode table, broken assembler."
16326 msgstr "Некорректная таблица кодов операций, ассемблер сломался."
16327
16328 #: config/tc-sparc.c:487
16329 #, c-format
16330 msgid "invalid architecture -xarch=%s"
16331 msgstr "неверная архитектура -xarch=%s"
16332
16333 #: config/tc-sparc.c:561
16334 #, c-format
16335 msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
16336 msgstr "Скомпилирован без поддержки %d-битного формата объектного файла"
16337
16338 #: config/tc-sparc.c:645
16339 #, c-format
16340 msgid "SPARC options:\n"
16341 msgstr "Параметры SPARC:\n"
16342
16343 #: config/tc-sparc.c:674
16344 #, c-format
16345 msgid ""
16346 "\n"
16347 "\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n"
16348 "-bump\t\t\twarn when assembler switches architectures\n"
16349 "-sparc\t\t\tignored\n"
16350 "--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., to be aligned correctly\n"
16351 "-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n"
16352 "-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n"
16353 msgstr ""
16354 "\n"
16355 " задать вариант архитектуры SPARC\n"
16356 "-bump предупреждать, когда ассемблер перекрывает архитектуры\n"
16357 "-sparc игнорируется\n"
16358 "--enforce-aligned-data принудительная .long и т. п. для корректного\n"
16359 " выравнивания\n"
16360 "-relax ослаблять прыжки и ветвления (по умолчанию)\n"
16361 "-no-relax избегать изменения прыжков и ветвлений\n"
16362
16363 #: config/tc-sparc.c:681
16364 #, c-format
16365 msgid ""
16366 "-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
16367 "-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n"
16368 msgstr ""
16369 "-32 создавать 32-битный объектный файл\n"
16370 "-64 создавать 64-битный объектный файл\n"
16371
16372 #: config/tc-sparc.c:684
16373 #, c-format
16374 msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
16375 msgstr " (по умолчанию %d)\n"
16376
16377 #: config/tc-sparc.c:686
16378 #, c-format
16379 msgid ""
16380 "-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
16381 "-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n"
16382 "-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n"
16383 msgstr ""
16384 "-TSO использовать Total Store Ordering\n"
16385 "-PSO использовать Partial Store Ordering\n"
16386 "-RMO использовать Relaxed Memory Ordering\n"
16387
16388 #: config/tc-sparc.c:690
16389 #, c-format
16390 msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
16391 msgstr " (по умолчанию %s)\n"
16392
16393 #: config/tc-sparc.c:692
16394 #, c-format
16395 msgid ""
16396 "-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
16397 "-V\t\t\tprint assembler version number\n"
16398 "-undeclared-regs\tignore application global register usage without\n"
16399 "\t\t\tappropriate .register directive (default)\n"
16400 "-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n"
16401 "\t\t\twithout appropriate .register directive\n"
16402 "--dcti-couples-detect\twarn when an unpredictable DCTI couple is found\n"
16403 "-q\t\t\tignored\n"
16404 "-Qy, -Qn\t\tignored\n"
16405 "-s\t\t\tignored\n"
16406 msgstr ""
16407 "-KPIC генерировать PIC\n"
16408 "-V напечатать версию ассемблера\n"
16409 "-undeclared-regs игнорировать использование глобального регистра\n"
16410 " приложения без соответствующей директивы .register\n"
16411 " (по умолчанию)\n"
16412 "-no-undeclared-regs выдавать ошибку при использовании глобального регистра\n"
16413 " приложения без соответствующей директивы .register\n"
16414 "--dcti-couples-detect предупреждать, если обнаружено непредсказуемая\n"
16415 " пара DCTI\n"
16416 "-q игнорируется\n"
16417 "-Qy, -Qn игнорируется\n"
16418 "-s игнорируется\n"
16419
16420 #: config/tc-sparc.c:704
16421 #, c-format
16422 msgid ""
16423 "-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
16424 "-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
16425 "--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n"
16426 " instructions and little endian data.\n"
16427 msgstr ""
16428 "-EL генерировать код для машины с обратным порядком байт\n"
16429 "-EB генерировать код для машины с прямым порядком байт\n"
16430 "--little-endian-data генерировать код для машины с прямым порядком байт\n"
16431 " в инструкциях и обратным порядком в данных\n"
16432
16433 #: config/tc-sparc.c:971
16434 #, c-format
16435 msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
16436 msgstr "Внутренняя ошибка: потерян код операции: «%s» \"%s\"\n"
16437
16438 #: config/tc-sparc.c:990
16439 #, c-format
16440 msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
16441 msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш кода операции «%s» для «%s»\n"
16442
16443 #: config/tc-sparc.c:1208
16444 msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
16445 msgstr "Откомпилирован без поддержки 64-битной арифметики."
16446
16447 #: config/tc-sparc.c:1254
16448 msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
16449 msgstr "set: номер вне диапазона 0..4294967295"
16450
16451 #: config/tc-sparc.c:1261
16452 msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
16453 msgstr "set: номер вне диапазона -2147483648..4294967295"
16454
16455 #: config/tc-sparc.c:1320
16456 msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
16457 msgstr "setsw: номер вне диапазона -2147483648..4294967295"
16458
16459 #: config/tc-sparc.c:1368
16460 msgid "setx: temporary register same as destination register"
16461 msgstr "setx: временный регистр должен совпадать с регистром назначения"
16462
16463 #: config/tc-sparc.c:1439
16464 msgid "setx: illegal temporary register g0"
16465 msgstr "setx: недопустимый временный регистр g0"
16466
16467 #: config/tc-sparc.c:1547
16468 msgid "unpredictable DCTI couple"
16469 msgstr "непредсказумая пара DCTI"
16470
16471 #: config/tc-sparc.c:1557
16472 msgid "FP branch in delay slot"
16473 msgstr "ветвление FP в слоте задержки"
16474
16475 #: config/tc-sparc.c:1574
16476 msgid "FP branch preceded by FP compare; NOP inserted"
16477 msgstr "ветвление FP предваряется инструкцией сравнения FP; вставлена NOP"
16478
16479 #: config/tc-sparc.c:1614
16480 msgid "failed special case insn sanity check"
16481 msgstr "проверка на исправность специального случая инструкции не пройдена"
16482
16483 #: config/tc-sparc.c:1802
16484 msgid ": invalid membar mask name"
16485 msgstr ": неверное имя маски membar"
16486
16487 #: config/tc-sparc.c:1818
16488 msgid ": invalid membar mask expression"
16489 msgstr ": неверное выражение маски membar"
16490
16491 #: config/tc-sparc.c:1823
16492 msgid ": invalid membar mask number"
16493 msgstr ": неверный номер маски membar"
16494
16495 #: config/tc-sparc.c:1838
16496 msgid ": invalid siam mode expression"
16497 msgstr ": неверное выражение режима siam"
16498
16499 #: config/tc-sparc.c:1843
16500 msgid ": invalid siam mode number"
16501 msgstr ": неверный номер режима siam"
16502
16503 #: config/tc-sparc.c:1859
16504 msgid ": invalid prefetch function name"
16505 msgstr ": некорректное имя функции prefetch"
16506
16507 #: config/tc-sparc.c:1867
16508 msgid ": invalid prefetch function expression"
16509 msgstr ": некорректное выражение функции prefetch"
16510
16511 #: config/tc-sparc.c:1872
16512 msgid ": invalid prefetch function number"
16513 msgstr ": некорректный номер функции prefetch"
16514
16515 #: config/tc-sparc.c:1899 config/tc-sparc.c:1905 config/tc-sparc.c:1914
16516 msgid ": unrecognizable privileged register"
16517 msgstr ": нераспознанный привилегированный регистр"
16518
16519 #: config/tc-sparc.c:1937 config/tc-sparc.c:1943 config/tc-sparc.c:1952
16520 msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
16521 msgstr ": нераспознанный сверхпривилегированный регистр"
16522
16523 #: config/tc-sparc.c:1975 config/tc-sparc.c:1981 config/tc-sparc.c:1990
16524 msgid ": unrecognizable ancillary state register"
16525 msgstr ": нераспознанное состояние вспомогательного регистра"
16526
16527 #: config/tc-sparc.c:2023
16528 msgid ": asr number must be between 0 and 31"
16529 msgstr ": номер asr должен быть между 0 и 31"
16530
16531 #: config/tc-sparc.c:2032
16532 #, c-format
16533 msgid ": expecting %asrN"
16534 msgstr ": ожидается %asrN"
16535
16536 #: config/tc-sparc.c:2074
16537 msgid ": crypto immediate must be between 0 and 31"
16538 msgstr ": непосредственное значение crypto должно быть между 0 и 31"
16539
16540 #: config/tc-sparc.c:2083
16541 msgid ": expecting crypto immediate"
16542 msgstr ": ожидается непосредственное значение crypto"
16543
16544 #: config/tc-sparc.c:2244 config/tc-sparc.c:2283 config/tc-sparc.c:2710
16545 #: config/tc-sparc.c:2746
16546 #, c-format
16547 msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
16548 msgstr "Неверные операнды: для %%%s требуются аргументы в ()"
16549
16550 #: config/tc-sparc.c:2251
16551 #, c-format
16552 msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
16553 msgstr "Неверные операнды: %%%s нельзя использовать вместе с другими перемещениями в инструкции ()"
16554
16555 #: config/tc-sparc.c:2262
16556 #, c-format
16557 msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
16558 msgstr "Неверные операнды: %%%s можно использовать только в вызове __tls_get_addr"
16559
16560 #: config/tc-sparc.c:2469
16561 msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
16562 msgstr "использование обнаруженного глобального регистра не покрывается псевдооперацией .register"
16563
16564 #: config/tc-sparc.c:2571
16565 msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
16566 msgstr ": Имеется только 64 f регистра; [0-63]"
16567
16568 #: config/tc-sparc.c:2573 config/tc-sparc.c:2591
16569 msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
16570 msgstr ": Имеется только 32 f регистра; [0-31]"
16571
16572 #: config/tc-sparc.c:2583
16573 msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
16574 msgstr ": Имеется только 32 f регистра одинарной точности; [0-31]"
16575
16576 #: config/tc-sparc.c:2604
16577 msgid ": Instruction requires frs2 and frsd must be the same register"
16578 msgstr ": Для инструкции требуется, чтобы frs2 и frsd были одним и тем же регистром"
16579
16580 #: config/tc-sparc.c:2755
16581 #, c-format
16582 msgid "Expression inside %%%s could not be parsed"
16583 msgstr "Выражение внутри %%%s невозможно разобрать"
16584
16585 #: config/tc-sparc.c:2763
16586 #, c-format
16587 msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
16588 msgstr "Неверные операнды: не удалось выполнить над ними арифметические действия кроме + и - используя %%%s()"
16589
16590 #: config/tc-sparc.c:2880
16591 #, c-format
16592 msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
16593 msgstr "Неверные операнды: не удалось добавить не константное выражение к %%%s()"
16594
16595 #: config/tc-sparc.c:2890
16596 #, c-format
16597 msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
16598 msgstr "Неверные операнды: не удалось выполнить над ними арифметические действия используя %%%s() над перемещаемым символом"
16599
16600 #: config/tc-sparc.c:2908
16601 msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
16602 msgstr ": относительный PC операнд не может быть константой"
16603
16604 #: config/tc-sparc.c:2915
16605 msgid ": TLS operand can't be a constant"
16606 msgstr ": операнд TLS не может быть константой"
16607
16608 #: config/tc-sparc.c:2943
16609 msgid ": Immediate value in cbcond is out of range."
16610 msgstr ": Непосредственное значение в cbcond за пределами диапазона."
16611
16612 #: config/tc-sparc.c:2969
16613 msgid ": invalid ASI name"
16614 msgstr ": неверное имя ASI"
16615
16616 #: config/tc-sparc.c:2978
16617 msgid ": invalid ASI expression"
16618 msgstr ": неверное выражение ASI"
16619
16620 #: config/tc-sparc.c:2983
16621 msgid ": invalid ASI number"
16622 msgstr ": неверный номер ASI"
16623
16624 #: config/tc-sparc.c:3088
16625 msgid ": non-immdiate imm2 operand"
16626 msgstr ": не непосредственный операнд imm2"
16627
16628 #: config/tc-sparc.c:3093
16629 msgid ": imm2 immediate operand out of range (0-3)"
16630 msgstr ": непосредственный операнд imm2 за пределами диапазона (0-3)"
16631
16632 #: config/tc-sparc.c:3112
16633 msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
16634 msgstr "Непосредственный операнд OPF за пределами диапазона (0-0x1ff)"
16635
16636 #: config/tc-sparc.c:3117
16637 msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
16638 msgstr "не непосредственный операнд OPF, игнорируется"
16639
16640 #: config/tc-sparc.c:3136
16641 msgid ": invalid cpreg name"
16642 msgstr ": неверное имя cpreg"
16643
16644 #: config/tc-sparc.c:3165
16645 #, c-format
16646 msgid "Illegal operands%s"
16647 msgstr "Неверные операнды%s"
16648
16649 #: config/tc-sparc.c:3215
16650 #, c-format
16651 msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
16652 msgstr "архитектура выправлена с «%s» на «%s» для «%s»"
16653
16654 #: config/tc-sparc.c:3256
16655 #, c-format
16656 msgid "Architecture mismatch on \"%s %s\"."
16657 msgstr "Архитектура не совпадает у «%s %s»."
16658
16659 #: config/tc-sparc.c:3257
16660 #, c-format
16661 msgid "(Requires %s; requested architecture is %s.)"
16662 msgstr "(требуется %s; запрашиваемая архитектура — %s)"
16663
16664 #: config/tc-sparc.c:3269
16665 #, c-format
16666 msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"."
16667 msgstr "Свойство оборудования «%s» не включено для«%s»."
16668
16669 #: config/tc-sparc.c:3655 config/tc-sparc.c:3662 config/tc-sparc.c:3669
16670 #: config/tc-sparc.c:3676 config/tc-sparc.c:3683 config/tc-sparc.c:3692
16671 #: config/tc-sparc.c:3704 config/tc-sparc.c:3715 config/tc-sparc.c:3737
16672 #: config/tc-sparc.c:3761 write.c:1181
16673 msgid "relocation overflow"
16674 msgstr "переполнение перемещения"
16675
16676 #: config/tc-sparc.c:3816
16677 #, c-format
16678 msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
16679 msgstr "неверный или необработанный тип перемещения: 0x%02x"
16680
16681 #: config/tc-sparc.c:4132
16682 msgid "Expected comma after name"
16683 msgstr "Ожидается запятая после имени"
16684
16685 #: config/tc-sparc.c:4141
16686 #, c-format
16687 msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
16688 msgstr "Длина BSS (%d.) <0! Игнорируется."
16689
16690 #: config/tc-sparc.c:4153
16691 msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
16692 msgstr "неправильный сегмент .reserve — ожидался сегмент BSS"
16693
16694 #: config/tc-sparc.c:4179 config/tc-sparc.c:4306
16695 msgid "negative alignment"
16696 msgstr "отрицательное выравнивание"
16697
16698 #: config/tc-sparc.c:4189 config/tc-sparc.c:4327 read.c:1523 read.c:2541
16699 msgid "alignment not a power of 2"
16700 msgstr "выравнивание не кратно степени 2"
16701
16702 #: config/tc-sparc.c:4235
16703 #, c-format
16704 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s"
16705 msgstr "Игнорируется попытка переопределения символа %s"
16706
16707 #: config/tc-sparc.c:4258 config/tc-v850.c:283
16708 msgid "Expected comma after symbol-name"
16709 msgstr "Ожидается запятая после имени символа"
16710
16711 #: config/tc-sparc.c:4268
16712 #, c-format
16713 msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
16714 msgstr "Длина .COMMon (%lu) выходит за границы, игнорируется"
16715
16716 #: config/tc-sparc.c:4294
16717 msgid "Expected comma after common length"
16718 msgstr "Ожидается запятая после общей длины"
16719
16720 #: config/tc-sparc.c:4439
16721 msgid "Unknown segment type"
16722 msgstr "Неизвестный тип сегмента"
16723
16724 #: config/tc-sparc.c:4508 config/tc-sparc.c:4517
16725 #, c-format
16726 msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
16727 msgstr "синтаксис регистра — .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
16728
16729 #: config/tc-sparc.c:4535
16730 msgid "redefinition of global register"
16731 msgstr "переопределение глобального регистра"
16732
16733 #: config/tc-sparc.c:4546
16734 #, c-format
16735 msgid "Register symbol %s already defined."
16736 msgstr "Регистровый символ %s уже определён."
16737
16738 #: config/tc-sparc.c:4748
16739 #, c-format
16740 msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
16741 msgstr "Неверные операнды: %%r_plt в %d-байтовом поле данных"
16742
16743 #: config/tc-sparc.c:4758
16744 #, c-format
16745 msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
16746 msgstr "Неверные операнды: %%r_tls_dtpoff в %d-байтовом поле данных"
16747
16748 #: config/tc-sparc.c:4795 config/tc-vax.c:3317
16749 #, c-format
16750 msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
16751 msgstr "Неверные операнды: только %%r_%s%d разрешено в %d-байтовом поле данных"
16752
16753 #: config/tc-sparc.c:4803 config/tc-sparc.c:4834 config/tc-sparc.c:4843
16754 #: config/tc-vax.c:3325 config/tc-vax.c:3356 config/tc-vax.c:3365
16755 #, c-format
16756 msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
16757 msgstr "Неверные операнды: для %%r_%s%d требуются аргументы в ()"
16758
16759 #: config/tc-sparc.c:4852 config/tc-vax.c:3374
16760 #, c-format
16761 msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
16762 msgstr "Неверные операнды: мусор после %%r_%s%d()"
16763
16764 #: config/tc-sparc.h:66
16765 msgid "sparc convert_frag\n"
16766 msgstr "sparc convert_frag\n"
16767
16768 #: config/tc-sparc.h:68 config/tc-z80.h:53
16769 msgid "estimate_size_before_relax called"
16770 msgstr "вызвана estimate_size_before_relax"
16771
16772 #: config/tc-spu.c:130
16773 #, c-format
16774 msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
16775 msgstr "Не удалось получить хеш инструкции «%s»:%s"
16776
16777 #: config/tc-spu.c:184
16778 msgid ""
16779 "SPU options:\n"
16780 " --apuasm\t\t emulate behaviour of apuasm\n"
16781 msgstr ""
16782 "Параметры SPU:\n"
16783 " --apuasm\t\t эмулировать поведение apuasm\n"
16784
16785 #: config/tc-spu.c:290
16786 #, c-format
16787 msgid "Invalid mnemonic '%s'"
16788 msgstr "Неверная мнемоника «%s»"
16789
16790 #: config/tc-spu.c:296
16791 #, c-format
16792 msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher."
16793 msgstr "В DD2.0 или выше доступно только «%s»."
16794
16795 #: config/tc-spu.c:328
16796 #, c-format
16797 msgid "Error in argument %d. Expecting: \"%s\""
16798 msgstr "Ошибка в аргументе %d. Ожидается: «%s»"
16799
16800 #: config/tc-spu.c:339
16801 msgid "Mixing register syntax, with and without '$'."
16802 msgstr "Смешивание синтаксиса регистров: с и без «$»."
16803
16804 #: config/tc-spu.c:345
16805 #, c-format
16806 msgid "Treating '%-*s' as a symbol."
16807 msgstr "Считаем «%-*s» за символ."
16808
16809 #: config/tc-spu.c:564
16810 msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher."
16811 msgstr "В DD2.0 или выше доступен только «SPU_RdEventMask» (канал 11)."
16812
16813 #: config/tc-spu.c:566
16814 msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher."
16815 msgstr "В DD2.0 или выше доступен только «MFC_RdTagMask» (канал 12)."
16816
16817 #: config/tc-spu.c:609
16818 #, c-format
16819 msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l."
16820 msgstr "Используется старый стиль, %%lo(expr), измените на стиль PPC, expr@l."
16821
16822 #: config/tc-spu.c:615
16823 #, c-format
16824 msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h."
16825 msgstr "Используется старый стиль, %%hi(expr), измените на стиль PPC, expr@h."
16826
16827 #: config/tc-spu.c:685 config/tc-spu.c:688
16828 #, c-format
16829 msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]."
16830 msgstr "Константное выражение %d вне диапазона, [%d, %d]."
16831
16832 #: config/tc-spu.c:790
16833 #, c-format
16834 msgid "invalid priority '%lu'"
16835 msgstr "неверный приоритет «%lu»"
16836
16837 #: config/tc-spu.c:796
16838 #, c-format
16839 msgid "invalid lrlive '%lu'"
16840 msgstr "неверный lrlive «%lu»"
16841
16842 #: config/tc-spu.c:870
16843 msgid "Relaxation should never occur"
16844 msgstr "Ослабление никогда не должно возникать"
16845
16846 #: config/tc-spu.c:1020
16847 #, c-format
16848 msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)"
16849 msgstr "Перемещение не подходит (значение перемещения = 0x%lx)"
16850
16851 #: config/tc-spu.h:85
16852 msgid "spu convert_frag\n"
16853 msgstr "spu convert_frag\n"
16854
16855 #: config/tc-tic30.c:36
16856 msgid "first"
16857 msgstr "первый"
16858
16859 #: config/tc-tic30.c:36
16860 msgid "second"
16861 msgstr "второй"
16862
16863 #: config/tc-tic30.c:36
16864 msgid "third"
16865 msgstr "третий"
16866
16867 #: config/tc-tic30.c:36
16868 msgid "fourth"
16869 msgstr "четвёртый"
16870
16871 #: config/tc-tic30.c:36
16872 msgid "fifth"
16873 msgstr "пятый"
16874
16875 #: config/tc-tic30.c:482
16876 msgid "More than one AR register found in indirect reference"
16877 msgstr "В косвенной ссылке обнаружено больше одного регистра AR"
16878
16879 #: config/tc-tic30.c:488
16880 msgid "Illegal AR register in indirect reference"
16881 msgstr "В косвенной ссылке недопустимый регистр AR"
16882
16883 #: config/tc-tic30.c:509
16884 msgid "More than one displacement found in indirect reference"
16885 msgstr "В косвенной ссылке обнаружено больше одной перестановки"
16886
16887 #: config/tc-tic30.c:518
16888 msgid "Invalid displacement in indirect reference"
16889 msgstr "В косвенной ссылке некорректная перестановка"
16890
16891 #: config/tc-tic30.c:536
16892 msgid "AR register not found in indirect reference"
16893 msgstr "В косвенной ссылке не найден регистр AR"
16894
16895 #. Maybe an implied displacement of 1 again.
16896 #: config/tc-tic30.c:553
16897 msgid "required displacement wasn't given in indirect reference"
16898 msgstr "в косвенной ссылке не была дана требуемая перестановка"
16899
16900 #: config/tc-tic30.c:560
16901 msgid "illegal indirect reference"
16902 msgstr "некорректная косвенная ссылка"
16903
16904 #: config/tc-tic30.c:567
16905 msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number"
16906 msgstr "перестановка должна задаваться 8-битным числом без знака"
16907
16908 #: config/tc-tic30.c:751 config/tc-tic30.c:1498
16909 #, c-format
16910 msgid "Invalid character %s before %s operand"
16911 msgstr "Недопустимый символ %s перед операндом %s"
16912
16913 #: config/tc-tic30.c:770 config/tc-tic30.c:1513
16914 #, c-format
16915 msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand."
16916 msgstr "Несогласованные круглые скобки в операнде %s."
16917
16918 #: config/tc-tic30.c:786 config/tc-tic30.c:1523
16919 #, c-format
16920 msgid "Invalid character %s in %s operand"
16921 msgstr "Недопустимый символ %s в операнде %s"
16922
16923 #: config/tc-tic30.c:805 config/tc-tic30.c:1540
16924 #, c-format
16925 msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)"
16926 msgstr "Побочные операнды; (максимально %d операндов/инструкций)"
16927
16928 #. Just skip it, if it's \n complain.
16929 #: config/tc-tic30.c:823 config/tc-tic30.c:839 config/tc-tic30.c:1557
16930 #: config/tc-tic30.c:1573
16931 msgid "Expecting operand after ','; got nothing"
16932 msgstr "Ожидается операнд после «,»; ничего не получено"
16933
16934 #: config/tc-tic30.c:828 config/tc-tic30.c:1562
16935 msgid "Expecting operand before ','; got nothing"
16936 msgstr "Ожидается операнд перед «,»; ничего не получено"
16937
16938 #: config/tc-tic30.c:866
16939 msgid "incorrect number of operands given in the first instruction"
16940 msgstr "В первой инструкции указано неправильное количество операндов"
16941
16942 #: config/tc-tic30.c:872
16943 msgid "incorrect number of operands given in the second instruction"
16944 msgstr "Во второй инструкции указано неправильное количество операндов"
16945
16946 #: config/tc-tic30.c:893
16947 #, c-format
16948 msgid "%s instruction, operand %d doesn't match"
16949 msgstr "инструкция %s, операнд %d не совпадает"
16950
16951 #. Shouldn't get here.
16952 #: config/tc-tic30.c:917 config/tc-tic30.c:924
16953 msgid "incorrect format for multiply parallel instruction"
16954 msgstr "некорректный формат инструкции параллельного умножения"
16955
16956 #: config/tc-tic30.c:931
16957 msgid "destination for multiply can only be R0 or R1"
16958 msgstr "назначением умножения может быть только R0 или R1"
16959
16960 #: config/tc-tic30.c:938
16961 msgid "destination for add/subtract can only be R2 or R3"
16962 msgstr "назначением сложения/вычитания может быть только R2 или R3"
16963
16964 #: config/tc-tic30.c:1005
16965 msgid "loading the same register in parallel operation"
16966 msgstr "загружается тот же регистр в параллельной операции"
16967
16968 #: config/tc-tic30.c:1448
16969 #, c-format
16970 msgid "Invalid character %s in opcode"
16971 msgstr "Недопустимый символ %s в коде операции"
16972
16973 #: config/tc-tic30.c:1478
16974 #, c-format
16975 msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s"
16976 msgstr "Неизвестная инструкция TMS320C30: %s"
16977
16978 #: config/tc-tic30.c:1598
16979 msgid "Incorrect number of operands given"
16980 msgstr "Указано неправильное количество операндов"
16981
16982 #: config/tc-tic30.c:1631
16983 #, c-format
16984 msgid "The %s operand doesn't match"
16985 msgstr "Операнд %s не совпадает"
16986
16987 #. Shouldn't make it to this stage.
16988 #: config/tc-tic30.c:1656 config/tc-tic30.c:1668
16989 msgid "Incompatible first and second operands in instruction"
16990 msgstr "В инструкции не совместимы первый и второй операнды"
16991
16992 #: config/tc-tic30.c:1782
16993 msgid "invalid short form floating point immediate operand"
16994 msgstr "непосредственный операнд в некорректном кратком формате с плавающей запятой"
16995
16996 #: config/tc-tic30.c:1792
16997 msgid "rounding down first operand float to unsigned int"
16998 msgstr "округление в сторону уменьшения первого операнда с типом float в unsigned int"
16999
17000 #: config/tc-tic30.c:1794
17001 msgid "only lower 16-bits of first operand are used"
17002 msgstr "используются только младшие 16 бит первого операнда"
17003
17004 #: config/tc-tic30.c:1804
17005 msgid "rounding down first operand float to signed int"
17006 msgstr "округление в сторону уменьшения первого операнда с типом float в signed int"
17007
17008 #: config/tc-tic30.c:1809 config/tc-tic30.c:1880
17009 msgid "first operand is too large for 16-bit signed int"
17010 msgstr "первый операнд слишком велик для 16-битного знакового целого"
17011
17012 #: config/tc-tic30.c:1874
17013 msgid "first operand is floating point"
17014 msgstr "первый операнд является значением с плавающей запятой"
17015
17016 #. Shouldn't get here.
17017 #: config/tc-tic30.c:1905
17018 msgid "interrupt vector for trap instruction out of range"
17019 msgstr "вектор прерываний инструкции ловушки за пределами диапазона"
17020
17021 #: config/tc-tic30.c:1950
17022 msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand"
17023 msgstr "инструкции LDP требуется 24-битный операнд"
17024
17025 #: config/tc-tic30.c:1974
17026 msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement"
17027 msgstr "первый операнд слишком велик для 24-битной перестановки"
17028
17029 #: config/tc-tic4x.c:392
17030 msgid "Nan, using zero."
17031 msgstr "Nan, используется ноль."
17032
17033 #: config/tc-tic4x.c:514
17034 #, c-format
17035 msgid "Cannot represent exponent in %d bits"
17036 msgstr "Не удалось представить экспоненту в %d битах"
17037
17038 #: config/tc-tic4x.c:597 config/tc-tic4x.c:607
17039 msgid "Invalid floating point number"
17040 msgstr "Неверное число с плавающей запятой"
17041
17042 #: config/tc-tic4x.c:726
17043 msgid "Comma expected\n"
17044 msgstr "Ожидается запятая\n"
17045
17046 #: config/tc-tic4x.c:762 config/tc-tic54x.c:470
17047 msgid ".bss size argument missing\n"
17048 msgstr "отсутствует аргумент размера .bss\n"
17049
17050 #: config/tc-tic4x.c:770
17051 #, c-format
17052 msgid ".bss size %ld < 0!"
17053 msgstr "размер .bss %ld < 0!"
17054
17055 #: config/tc-tic4x.c:903
17056 msgid "Non-constant symbols not allowed\n"
17057 msgstr "Не константные символы не допускаются\n"
17058
17059 #: config/tc-tic4x.c:934
17060 msgid "Symbol missing\n"
17061 msgstr "Отсутствует символ\n"
17062
17063 #. Skip null symbol terminator.
17064 #: config/tc-tic4x.c:982
17065 msgid ".sect: subsection name ignored"
17066 msgstr ".sect: имя подраздела игнорируется"
17067
17068 #: config/tc-tic4x.c:1010 config/tc-tic4x.c:1111 config/tc-tic54x.c:1423
17069 #, c-format
17070 msgid "Error setting flags for \"%s\": %s"
17071 msgstr "Ошибка установки флагов для «%s»: %s"
17072
17073 #: config/tc-tic4x.c:1042
17074 msgid ".set syntax invalid\n"
17075 msgstr "некорректный синтаксис .set\n"
17076
17077 #: config/tc-tic4x.c:1100
17078 msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored"
17079 msgstr ".usect: флаг с ненулевым выравниванием игнорируется"
17080
17081 #: config/tc-tic4x.c:1131
17082 #, c-format
17083 msgid "This assembler does not support processor generation %ld"
17084 msgstr "Ассемблер пока не поддерживает поколение процессора %ld"
17085
17086 #: config/tc-tic4x.c:1135
17087 msgid "Changing processor generation on fly not supported..."
17088 msgstr "Изменение поколения процессора на лету не поддерживается…"
17089
17090 #: config/tc-tic4x.c:1433
17091 msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect"
17092 msgstr "Для косвенного значения требуется вспомогательный регистр AR0--AR7"
17093
17094 #: config/tc-tic4x.c:1447
17095 #, c-format
17096 msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n"
17097 msgstr "Неверная перестановка %d (требуется 0--255)\n"
17098
17099 #: config/tc-tic4x.c:1465
17100 msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement"
17101 msgstr "Для перестановки требуется индексный регистр IR0,IR1"
17102
17103 #: config/tc-tic4x.c:1533
17104 msgid "Expecting a register name"
17105 msgstr "Ожидается имя регистра"
17106
17107 #: config/tc-tic4x.c:1545 config/tc-tic4x.c:1568 config/tc-tic4x.c:1634
17108 msgid "Number too large"
17109 msgstr "Число слишком велико"
17110
17111 #: config/tc-tic4x.c:1558 config/tc-tic4x.c:1581
17112 msgid "Expecting a constant value"
17113 msgstr "Ожидается константное значение"
17114
17115 #: config/tc-tic4x.c:1589
17116 #, c-format
17117 msgid "Bad direct addressing construct %s"
17118 msgstr "Неверная конструкция %s для прямой адресации"
17119
17120 #: config/tc-tic4x.c:1593
17121 #, c-format
17122 msgid "Direct value of %ld is not suitable"
17123 msgstr "Прямое значение %ld не подходит"
17124
17125 #: config/tc-tic4x.c:1617
17126 msgid "Unknown indirect addressing mode"
17127 msgstr "Неизвестный режим косвенной адресации"
17128
17129 #: config/tc-tic4x.c:1714
17130 #, c-format
17131 msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf"
17132 msgstr "Непосредственное значение %ld слишком велико для ldf"
17133
17134 #: config/tc-tic4x.c:1754
17135 msgid "Destination register must be ARn"
17136 msgstr "Регистром назначения должен быть ARn"
17137
17138 #: config/tc-tic4x.c:1773 config/tc-tic4x.c:2146 config/tc-tic4x.c:2205
17139 #, c-format
17140 msgid "Immediate value of %ld is too large"
17141 msgstr "Непосредственное значение %ld слишком велико"
17142
17143 #: config/tc-tic4x.c:1802 config/tc-tic4x.c:2007
17144 msgid "Invalid indirect addressing mode"
17145 msgstr "Некорректный режим косвенной адресации"
17146
17147 #: config/tc-tic4x.c:1826 config/tc-tic4x.c:1866 config/tc-tic4x.c:2057
17148 #: config/tc-tic4x.c:2079
17149 msgid "Register must be Rn"
17150 msgstr "Регистром должен быть Rn"
17151
17152 #: config/tc-tic4x.c:1880 config/tc-tic4x.c:1950 config/tc-tic4x.c:1964
17153 msgid "Register must be R0--R7"
17154 msgstr "Регистром должен быть R0--R7"
17155
17156 #: config/tc-tic4x.c:1904 config/tc-tic4x.c:1932
17157 #, c-format
17158 msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d"
17159 msgstr "Некорректный режим косвенной адресации перестановки %d"
17160
17161 #: config/tc-tic4x.c:1978
17162 msgid "Destination register must be R2 or R3"
17163 msgstr "Регистром назначения должен быть R2 или R3"
17164
17165 #: config/tc-tic4x.c:1992
17166 msgid "Destination register must be R0 or R1"
17167 msgstr "Регистром назначения должен быть R0 или R1"
17168
17169 #: config/tc-tic4x.c:2029
17170 #, c-format
17171 msgid "Displacement value of %ld is too large"
17172 msgstr "Значение перестановки %ld слишком велико"
17173
17174 #: config/tc-tic4x.c:2090 config/tc-tic4x.c:2221
17175 msgid "Floating point number not valid in expression"
17176 msgstr "Число с плавающей запятой в выражении не допускается"
17177
17178 #: config/tc-tic4x.c:2104
17179 #, c-format
17180 msgid "Signed immediate value %ld too large"
17181 msgstr "Непосредственное значение со знаком %ld слишком велико"
17182
17183 #: config/tc-tic4x.c:2167
17184 #, c-format
17185 msgid "Unsigned immediate value %ld too large"
17186 msgstr "Непосредственное значение без знака %ld слишком велико"
17187
17188 #: config/tc-tic4x.c:2235
17189 #, c-format
17190 msgid "Immediate value %ld too large"
17191 msgstr "Непосредственное значение %ld слишком велико"
17192
17193 #: config/tc-tic4x.c:2254 config/tc-tic4x.c:2282
17194 msgid "Register must be ivtp or tvtp"
17195 msgstr "Регистром должен быть ivtp или tvtp"
17196
17197 #: config/tc-tic4x.c:2268
17198 msgid "Register must be address register"
17199 msgstr "Регистром должен быть адресный регистр"
17200
17201 #: config/tc-tic4x.c:2341
17202 msgid "Source and destination register should not be equal"
17203 msgstr "Регистры источника и назначения не должен быть одинаковыми"
17204
17205 #: config/tc-tic4x.c:2356
17206 msgid "Equal parallel destination registers, one result will be discarded"
17207 msgstr "Одинаковые параллельные регистры назначения, один результат будет отброшен"
17208
17209 #: config/tc-tic4x.c:2397
17210 msgid "Too many operands scanned"
17211 msgstr "Просканировано слишком много операндов"
17212
17213 #: config/tc-tic4x.c:2428
17214 msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions"
17215 msgstr "Код параллельной операции не может содержать более двух инструкций"
17216
17217 #: config/tc-tic4x.c:2501
17218 #, c-format
17219 msgid "Invalid operands for %s"
17220 msgstr "Некорректные операнды для %s"
17221
17222 #: config/tc-tic4x.c:2504
17223 #, c-format
17224 msgid "Invalid instruction %s"
17225 msgstr "Неверная инструкция %s"
17226
17227 #: config/tc-tic4x.c:2656
17228 #, c-format
17229 msgid "Bad relocation type: 0x%02x"
17230 msgstr "Неверный тип перемещения: 0x%02x"
17231
17232 #: config/tc-tic4x.c:2714
17233 #, c-format
17234 msgid "Unsupported processor generation %d"
17235 msgstr "Неподдерживаемое поколение процессора %d"
17236
17237 #: config/tc-tic4x.c:2722
17238 msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig"
17239 msgstr "Параметр -b устарел, используйте -mbig"
17240
17241 #: config/tc-tic4x.c:2729
17242 msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm"
17243 msgstr "Параметр -p устарел, используйте -mmemparm"
17244
17245 #: config/tc-tic4x.c:2736
17246 msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm"
17247 msgstr "Параметр -r устарел, используйте -mregparm"
17248
17249 #: config/tc-tic4x.c:2743
17250 msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall"
17251 msgstr "Параметр -s устарел, используйте -msmall"
17252
17253 #: config/tc-tic4x.c:2772
17254 #, c-format
17255 msgid ""
17256 "\n"
17257 "TIC4X options:\n"
17258 " -mcpu=CPU -mCPU select architecture variant. CPU can be:\n"
17259 " 30 - TMS320C30\n"
17260 " 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
17261 " 32 - TMS320C32\n"
17262 " 33 - TMS320VC33\n"
17263 " 40 - TMS320C40\n"
17264 " 44 - TMS320C44\n"
17265 " -mrev=REV set cpu hardware revision (integer numbers).\n"
17266 " Combinations of -mcpu and -mrev will enable/disable\n"
17267 " the appropriate options (-midle2, -mlowpower and\n"
17268 " -menhanced) according to the selected type\n"
17269 " -mbig select big memory model\n"
17270 " -msmall select small memory model (default)\n"
17271 " -mregparm select register parameters (default)\n"
17272 " -mmemparm select memory parameters\n"
17273 " -midle2 enable IDLE2 support\n"
17274 " -mlowpower enable LOPOWER and MAXSPEED support\n"
17275 " -menhanced enable enhanced opcode support\n"
17276 msgstr ""
17277 "\n"
17278 "Параметры TIC4X:\n"
17279 " -mcpu=CPU -mCPU выбрать вариант архитектуры. ЦП может быть:\n"
17280 " 30 - TMS320C30\n"
17281 " 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
17282 " 32 - TMS320C32\n"
17283 " 33 - TMS320VC33\n"
17284 " 40 - TMS320C40\n"
17285 " 44 - TMS320C44\n"
17286 " -mrev=REV задать аппаратную версию ЦП (число)\n"
17287 " Комбинация -mcpu и -mrev включает/выключает\n"
17288 " соответствующие возможности (-midle2, -mlowpower и\n"
17289 " -menhanced) согласно выбранному типу\n"
17290 " -mbig выбрать большую модель памяти\n"
17291 " -msmall выбрать малую модель памяти (по умолчанию)\n"
17292 " -mregparm использовать регистровые параметры (по умолчанию)\n"
17293 " -mmemparm использовать параметры памяти\n"
17294 " -midle2 включит поддержку IDLE2\n"
17295 " -mlowpower включить поддержку LOPOWER и MAXSPEED\n"
17296 " -menhanced включить поддержку расширенных кодов операции\n"
17297
17298 #: config/tc-tic4x.c:2817
17299 #, c-format
17300 msgid "Label \"$%d\" redefined"
17301 msgstr "Переопределение метки «$%d»"
17302
17303 #: config/tc-tic4x.c:3027
17304 #, c-format
17305 msgid "Reloc %d not supported by object file format"
17306 msgstr "Перемещение %d не поддерживается форматом объектного файла"
17307
17308 #. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
17309 #. .struct/.union.
17310 #: config/tc-tic54x.c:218
17311 msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
17312 msgstr "псевдооперация недопустима внутри .struct/.union"
17313
17314 #: config/tc-tic54x.c:232
17315 #, c-format
17316 msgid "C54x-specific command line options:\n"
17317 msgstr "Специализированные параметры командной строки для C54x:\n"
17318
17319 #: config/tc-tic54x.c:233
17320 #, c-format
17321 msgid "-mfar-mode | -mf Use extended addressing\n"
17322 msgstr "-mfar-mode | -mf использовать расширенную адресацию\n"
17323
17324 #: config/tc-tic54x.c:234
17325 #, c-format
17326 msgid "-mcpu=<CPU version> Specify the CPU version\n"
17327 msgstr "-mcpu=<версия ЦП> задать версию ЦП\n"
17328
17329 #: config/tc-tic54x.c:235
17330 #, c-format
17331 msgid "-merrors-to-file <filename>\n"
17332 msgstr "-merrors-to-file <имя файла>\n"
17333
17334 #: config/tc-tic54x.c:236
17335 #, c-format
17336 msgid "-me <filename> Redirect errors to a file\n"
17337 msgstr "-me <имя файла> перенаправить ошибки в файл\n"
17338
17339 #: config/tc-tic54x.c:347
17340 msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
17341 msgstr "Ожидается запятая и символ в «.asg STRING, SYMBOL»"
17342
17343 #: config/tc-tic54x.c:356
17344 msgid "symbols assigned with .asg must begin with a letter"
17345 msgstr "символы, назначаемые с помощью .asg, должны начинаться с буквы"
17346
17347 #: config/tc-tic54x.c:396
17348 msgid "Unterminated string after absolute expression"
17349 msgstr "Незавершённая строка после абсолютного выражения"
17350
17351 #: config/tc-tic54x.c:404
17352 msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
17353 msgstr "Ожидается запятая и символ в «.eval EXPR, SYMBOL»"
17354
17355 #: config/tc-tic54x.c:414
17356 msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
17357 msgstr "символы, назначаемые с помощью .eval, должны начинаться с буквы"
17358
17359 #: config/tc-tic54x.c:479
17360 #, c-format
17361 msgid ".bss size %d < 0!"
17362 msgstr "размер .bss %d < 0!"
17363
17364 #: config/tc-tic54x.c:661
17365 msgid "Offset on nested structures is ignored"
17366 msgstr "Смещение во вложенные структуры игнорируется"
17367
17368 #: config/tc-tic54x.c:711
17369 #, c-format
17370 msgid ".end%s without preceding .%s"
17371 msgstr ".end%s без предшествующей .%s"
17372
17373 #: config/tc-tic54x.c:777
17374 #, c-format
17375 msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
17376 msgstr "Нераспознанная метка структуры/объединения «%s»"
17377
17378 #: config/tc-tic54x.c:779
17379 msgid ".tag requires a structure tag"
17380 msgstr "для .tag требуется тег структуры"
17381
17382 #: config/tc-tic54x.c:785
17383 msgid "Label required for .tag"
17384 msgstr "для .tag требуется метка"
17385
17386 #: config/tc-tic54x.c:804
17387 #, c-format
17388 msgid ".tag target '%s' undefined"
17389 msgstr "цель .tag «%s» не определена"
17390
17391 #: config/tc-tic54x.c:868
17392 #, c-format
17393 msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
17394 msgstr "счётчик .field «%d» вне допустимого диапазона (1 <= X <= 32)"
17395
17396 #: config/tc-tic54x.c:896
17397 #, c-format
17398 msgid "Unrecognized field type '%c'"
17399 msgstr "Нераспознанный тип поля «%c»"
17400
17401 #: config/tc-tic54x.c:1020
17402 msgid "Overflow in expression, truncated to 8 bits"
17403 msgstr "Переполнение в выражении, обрезается до 8 бит"
17404
17405 #: config/tc-tic54x.c:1025
17406 msgid "Overflow in expression, truncated to 16 bits"
17407 msgstr "Переполнение в выражении, обрезается до 16 бит"
17408
17409 #. Disallow .byte with a non constant expression that will
17410 #. require relocation.
17411 #: config/tc-tic54x.c:1033
17412 msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
17413 msgstr "Для перемещаемых значений требуется хранилище размером не менее WORD"
17414
17415 #: config/tc-tic54x.c:1094
17416 msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead"
17417 msgstr "Директива .def/.ref устарела. Используйте .global"
17418
17419 #: config/tc-tic54x.c:1286
17420 msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
17421 msgstr "счётчик повторений .space/.bes отрицательный, игнорируется"
17422
17423 #: config/tc-tic54x.c:1291
17424 msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
17425 msgstr "счётчик повторений .space/.bes равен нулю, игнорируется"
17426
17427 #: config/tc-tic54x.c:1364
17428 msgid "Missing size argument"
17429 msgstr "Отсутствует размер аргумента"
17430
17431 #: config/tc-tic54x.c:1498
17432 msgid "CPU version has already been set"
17433 msgstr "Версия ЦП уже задана"
17434
17435 #: config/tc-tic54x.c:1502
17436 #, c-format
17437 msgid "Unrecognized version '%s'"
17438 msgstr "Нераспознанная версия «%s»"
17439
17440 #: config/tc-tic54x.c:1508
17441 msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
17442 msgstr "Изменение версии ЦП на лету не поддерживается"
17443
17444 #: config/tc-tic54x.c:1639
17445 msgid "p2align not supported on this target"
17446 msgstr "p2align не поддерживается для этой цели"
17447
17448 #: config/tc-tic54x.c:1651
17449 msgid "Argument to .even ignored"
17450 msgstr "Аргумент .even игнорируется"
17451
17452 #: config/tc-tic54x.c:1697
17453 msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
17454 msgstr "Некорректный размер поля, должен быть от 1 до 32"
17455
17456 #: config/tc-tic54x.c:1710
17457 msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
17458 msgstr "Размер поля должен быть равен 16, если значение перемещаемое"
17459
17460 #: config/tc-tic54x.c:1725
17461 msgid "field value truncated"
17462 msgstr "Значение поля обрезано"
17463
17464 #: config/tc-tic54x.c:1831 config/tc-tic54x.c:2130
17465 #, c-format
17466 msgid "Unrecognized section '%s'"
17467 msgstr "Нераспознанный раздел «%s»"
17468
17469 #: config/tc-tic54x.c:1840
17470 msgid "Current section is uninitialized, section name required for .clink"
17471 msgstr "Текущий раздел не инициализирован, для .clink требуется имя раздела"
17472
17473 #: config/tc-tic54x.c:2041
17474 msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
17475 msgstr "ENDLOOP без соответствующей LOOP"
17476
17477 #: config/tc-tic54x.c:2082
17478 msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
17479 msgstr "Одновременное использование обычной и расширенной адресации не поддерживается"
17480
17481 #: config/tc-tic54x.c:2088
17482 msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
17483 msgstr "Расширенная адресация не поддерживается на выбранном ЦП"
17484
17485 #: config/tc-tic54x.c:2136
17486 msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
17487 msgstr ".sblock можно использовать только для инициализации разделов"
17488
17489 #: config/tc-tic54x.c:2166
17490 msgid "Symbol missing for .set/.equ"
17491 msgstr "Отсутствует символ у .set/.equ"
17492
17493 #: config/tc-tic54x.c:2222
17494 msgid ".var may only be used within a macro definition"
17495 msgstr ".var может использоваться только внутри определения макроса"
17496
17497 #: config/tc-tic54x.c:2230
17498 msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
17499 msgstr "Символы подстановки должны начинаться с буквы"
17500
17501 #: config/tc-tic54x.c:2322
17502 #, c-format
17503 msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s"
17504 msgstr "не удалось открыть файл библиотеки макросов «%s» для чтения: %s"
17505
17506 #: config/tc-tic54x.c:2329
17507 #, c-format
17508 msgid "File '%s' not in macro archive format"
17509 msgstr "Файл «%s» не в соответствует формату архива макросов"
17510
17511 #: config/tc-tic54x.c:2459
17512 #, c-format
17513 msgid "Bad COFF version '%s'"
17514 msgstr "Неправильная версия COFF «%s»"
17515
17516 #: config/tc-tic54x.c:2468
17517 #, c-format
17518 msgid "Bad CPU version '%s'"
17519 msgstr "Неправильная версия ЦП «%s»"
17520
17521 #: config/tc-tic54x.c:2481 config/tc-tic54x.c:2484
17522 #, c-format
17523 msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
17524 msgstr "Не удалось перенаправить stderr в файл «%s»"
17525
17526 #: config/tc-tic54x.c:2597
17527 #, c-format
17528 msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
17529 msgstr "Неопределенный символ подстановки «%s»"
17530
17531 #: config/tc-tic54x.c:3098
17532 #, c-format
17533 msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d"
17534 msgstr "Несогласованные круглые скобки в операнде %d"
17535
17536 #: config/tc-tic54x.c:3129 config/tc-tic54x.c:3137
17537 msgid "Expecting operand after ','"
17538 msgstr "Ожидается операнд после «,»"
17539
17540 #: config/tc-tic54x.c:3148
17541 msgid "Extra junk on line"
17542 msgstr "Мусор в строке"
17543
17544 #: config/tc-tic54x.c:3185
17545 msgid "Badly formed address expression"
17546 msgstr "Неправильно оформленное выражение адреса"
17547
17548 #: config/tc-tic54x.c:3438
17549 #, c-format
17550 msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
17551 msgstr "Недопустимый синтаксис dmad «%s»"
17552
17553 #: config/tc-tic54x.c:3502
17554 #, c-format
17555 msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
17556 msgstr "Используйте директиву .mmregs, чтобы задействовать имена отображённых в память регистров, таких как «%s»"
17557
17558 #: config/tc-tic54x.c:3553
17559 msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
17560 msgstr "Режим адресации *+ARx доступен только для записи. Результат чтения не определён."
17561
17562 #: config/tc-tic54x.c:3573
17563 #, c-format
17564 msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
17565 msgstr "Нераспознанный формат косвенного адреса «%s»"
17566
17567 #: config/tc-tic54x.c:3611
17568 #, c-format
17569 msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
17570 msgstr "Операнд «%s» вне диапазона (%d <= x <= %d)"
17571
17572 #: config/tc-tic54x.c:3631
17573 msgid "Error in relocation handling"
17574 msgstr "Ошибка при обработке перемещения"
17575
17576 #: config/tc-tic54x.c:3650 config/tc-tic54x.c:3712 config/tc-tic54x.c:3740
17577 #, c-format
17578 msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
17579 msgstr "Нераспознанный код условия «%s»"
17580
17581 #: config/tc-tic54x.c:3667
17582 #, c-format
17583 msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
17584 msgstr "Условие «%s» не совпадает с предшествующей группой"
17585
17586 #: config/tc-tic54x.c:3675
17587 #, c-format
17588 msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
17589 msgstr "В условии «%s» используется другой аккумулятор, не такой как в предыдущем условии"
17590
17591 #: config/tc-tic54x.c:3682
17592 msgid "Only one comparison conditional allowed"
17593 msgstr "Допускается только одно условие сравнения"
17594
17595 #: config/tc-tic54x.c:3687
17596 msgid "Only one overflow conditional allowed"
17597 msgstr "Допускается только одно условие переполнения"
17598
17599 #: config/tc-tic54x.c:3695
17600 #, c-format
17601 msgid "Duplicate %s conditional"
17602 msgstr "Повторяющееся условие %s"
17603
17604 #: config/tc-tic54x.c:3726
17605 msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
17606 msgstr "Некорректный вспомогательный регистр (используйте AR0-AR7)"
17607
17608 #: config/tc-tic54x.c:3757
17609 msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
17610 msgstr "режимы адресации lk некорректны при отображённой в память регистровой адресации"
17611
17612 #: config/tc-tic54x.c:3765
17613 msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined."
17614 msgstr "Режим адресации *+ARx недопустим при отображённой в память регистровой адресации. Результат не определён."
17615
17616 #: config/tc-tic54x.c:3791
17617 msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
17618 msgstr "Аккумулятор назначения для каждой части данной параллельной инструкции должен быть разным"
17619
17620 #: config/tc-tic54x.c:3840
17621 #, c-format
17622 msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
17623 msgstr "Отображённый в память регистр «%s» вне диапазона"
17624
17625 #: config/tc-tic54x.c:3879
17626 msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
17627 msgstr "Некорректный операнд (используйте 1, 2 или 3)"
17628
17629 #: config/tc-tic54x.c:3905
17630 msgid "A status register or status bit name is required"
17631 msgstr "Требуется регистр состояния или имя бита состояния"
17632
17633 #: config/tc-tic54x.c:3915
17634 #, c-format
17635 msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
17636 msgstr "Нераспознанный бит состояния «%s»"
17637
17638 #: config/tc-tic54x.c:3938
17639 #, c-format
17640 msgid "Invalid status register \"%s\""
17641 msgstr "Некорректный регистр состояния «%s»"
17642
17643 #: config/tc-tic54x.c:3950
17644 #, c-format
17645 msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
17646 msgstr "Операнд «%s» вне диапазона (используйте 1 или 2)"
17647
17648 #: config/tc-tic54x.c:4153
17649 #, c-format
17650 msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
17651 msgstr "Нераспознанная инструкция «%s»"
17652
17653 #: config/tc-tic54x.c:4182
17654 #, c-format
17655 msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
17656 msgstr "Нераспознанный список операндов «%s» для инструкции «%s»"
17657
17658 #: config/tc-tic54x.c:4211
17659 #, c-format
17660 msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
17661 msgstr "Нераспознанная параллельная инструкция «%s»"
17662
17663 #: config/tc-tic54x.c:4260
17664 #, c-format
17665 msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
17666 msgstr "Некорректный операнд(ы) для параллельной инструкции «%s»"
17667
17668 #: config/tc-tic54x.c:4263
17669 #, c-format
17670 msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
17671 msgstr "Нераспознанная комбинация параллельной инструкции «%s || %s»"
17672
17673 #: config/tc-tic54x.c:4484
17674 #, c-format
17675 msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
17676 msgstr "Рекурсия символа %s остановлена при втором появлении «%s»"
17677
17678 #: config/tc-tic54x.c:4524
17679 msgid "Unrecognized substitution symbol function"
17680 msgstr "Нераспознанная функция подстановки символа"
17681
17682 #: config/tc-tic54x.c:4529
17683 msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
17684 msgstr "Отсутствует «(» после функции подстановки символа"
17685
17686 #: config/tc-tic54x.c:4543
17687 msgid "Expecting second argument"
17688 msgstr "Ожидается второй аргумент"
17689
17690 #: config/tc-tic54x.c:4556 config/tc-tic54x.c:4606
17691 msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
17692 msgstr "Мусор после вызова функции, ожидается «)»"
17693
17694 #: config/tc-tic54x.c:4582
17695 msgid "Function expects two arguments"
17696 msgstr "Для функции ожидалось два аргумента"
17697
17698 #: config/tc-tic54x.c:4595
17699 msgid "Expecting character constant argument"
17700 msgstr "Ожидается аргумент символьной константы"
17701
17702 #: config/tc-tic54x.c:4601
17703 msgid "Both arguments must be substitution symbols"
17704 msgstr "Оба аргумента должны быть символами подстановки"
17705
17706 #: config/tc-tic54x.c:4653
17707 #, c-format
17708 msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
17709 msgstr "Неправильный индекс (используйте значение от 1 до %d)"
17710
17711 #: config/tc-tic54x.c:4663
17712 #, c-format
17713 msgid "Invalid length (use 0 to %d)"
17714 msgstr "Недопустимая длина (используйте значение от 0 до %d)"
17715
17716 #: config/tc-tic54x.c:4673
17717 msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
17718 msgstr "Отсутствующая «)» в выражении подстановки символа с индексом"
17719
17720 #: config/tc-tic54x.c:4693
17721 msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
17722 msgstr "Отсутствует принудительный признак конца подстановки «:»"
17723
17724 #: config/tc-tic54x.c:4845
17725 #, c-format
17726 msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left)"
17727 msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
17728 msgstr[0] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, остался %d слот)"
17729 msgstr[1] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, осталось %d слота)"
17730 msgstr[2] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, осталось %d слотов)"
17731
17732 #: config/tc-tic54x.c:4889
17733 #, c-format
17734 msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
17735 msgstr "Нераспознанная параллельная инструкция «%s»"
17736
17737 #: config/tc-tic54x.c:4901
17738 #, c-format
17739 msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
17740 msgstr "Для инструкции «%s» требуется LP-версия ЦП"
17741
17742 #: config/tc-tic54x.c:4908
17743 #, c-format
17744 msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
17745 msgstr "Для инструкции «%s» требуется режим дальней адресации"
17746
17747 #: config/tc-tic54x.c:4920
17748 #, c-format
17749 msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left). Resulting behavior is undefined."
17750 msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
17751 msgstr[0] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, остался %d слот). Результат не определён."
17752 msgstr[1] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, осталось %d слота). Результат не определён."
17753 msgstr[2] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, осталось %d слотов). Результат не определён."
17754
17755 #: config/tc-tic54x.c:4934
17756 msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
17757 msgstr "Инструкции, вызывающие скачкообразное изменение PC, недопустимы в слоте задержки. Результат не определён."
17758
17759 #: config/tc-tic54x.c:4945
17760 #, c-format
17761 msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
17762 msgstr "«%s» невозможно повторить. Результат не определён."
17763
17764 #: config/tc-tic54x.c:4949
17765 msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
17766 msgstr "Инструкции, использующие модификаторы длинного смещения или абсолютного адреса, нельзя повторять. Результат непредсказуем."
17767
17768 #: config/tc-tic54x.c:5099
17769 #, c-format
17770 msgid "Unsupported relocation size %d"
17771 msgstr "Неподдерживаемый размер перемещения %d"
17772
17773 #: config/tc-tic54x.c:5230
17774 msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
17775 msgstr "в .space/.bes указано не абсолютное значение"
17776
17777 #: config/tc-tic54x.c:5234
17778 #, c-format
17779 msgid "negative value ignored in %s"
17780 msgstr "в %s игнорируется отрицательное значение"
17781
17782 #: config/tc-tic54x.c:5322
17783 #, c-format
17784 msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
17785 msgstr "попытка вернуться к .space/.bes? (%ld)"
17786
17787 #: config/tc-tic6x.c:262
17788 #, c-format
17789 msgid "unknown -mpid= argument '%s'"
17790 msgstr "неизвестный аргумент -mpid= «%s»"
17791
17792 #: config/tc-tic6x.c:320
17793 #, c-format
17794 msgid "TMS320C6000 options:\n"
17795 msgstr "Параметры TMS320C6000:\n"
17796
17797 #: config/tc-tic6x.c:321
17798 #, c-format
17799 msgid " -march=ARCH enable instructions from architecture ARCH\n"
17800 msgstr " -march=АРХ включить инструкции из архитектуры АРХ\n"
17801
17802 #: config/tc-tic6x.c:322
17803 #, c-format
17804 msgid " -mbig-endian generate big-endian code\n"
17805 msgstr " -mbig-endian генерировать код с прямым порядком байт\n"
17806
17807 #: config/tc-tic6x.c:323
17808 #, c-format
17809 msgid " -mlittle-endian generate little-endian code\n"
17810 msgstr " -mlittle-endian генерировать код с обратным порядком байт\n"
17811
17812 #: config/tc-tic6x.c:324
17813 #, c-format
17814 msgid " -mdsbt code uses DSBT addressing\n"
17815 msgstr " -mdsbt в коде используется адресация DSBT\n"
17816
17817 #: config/tc-tic6x.c:325
17818 #, c-format
17819 msgid " -mno-dsbt code does not use DSBT addressing\n"
17820 msgstr " -mno-dsbt в коде не используется адресация DSBT\n"
17821
17822 #: config/tc-tic6x.c:326
17823 #, c-format
17824 msgid " -mpid=no code uses position-dependent data addressing\n"
17825 msgstr ""
17826 " -mpid=no в коде используется адресация данных,\n"
17827 " зависящая от положения\n"
17828
17829 #: config/tc-tic6x.c:327
17830 #, c-format
17831 msgid ""
17832 " -mpid=near code uses position-independent data addressing,\n"
17833 " GOT accesses use near DP addressing\n"
17834 msgstr ""
17835 " -mpid=near в коде используется адресация данных,\n"
17836 " не зависящая от положения;\n"
17837 " GOT доступна через близкую адресацию DP\n"
17838
17839 #: config/tc-tic6x.c:329
17840 #, c-format
17841 msgid ""
17842 " -mpid=far code uses position-independent data addressing,\n"
17843 " GOT accesses use far DP addressing\n"
17844 msgstr ""
17845 " -mpid=far в коде используется адресация данных,\n"
17846 " не зависящая от положения;\n"
17847 " GOT доступна через дальнюю адресацию DP\n"
17848
17849 #: config/tc-tic6x.c:331
17850 #, c-format
17851 msgid " -mpic code addressing is position-independent\n"
17852 msgstr " -mpic адресация кода не зависит от положения\n"
17853
17854 #: config/tc-tic6x.c:332
17855 #, c-format
17856 msgid " -mno-pic code addressing is position-dependent\n"
17857 msgstr " -mno-pic адресация кода зависит от положения\n"
17858
17859 #: config/tc-tic6x.c:337
17860 #, c-format
17861 msgid "Supported ARCH values are:"
17862 msgstr "Поддерживаемые значения АРХ:"
17863
17864 #: config/tc-tic6x.c:386
17865 msgid "unexpected .cantunwind directive"
17866 msgstr "неожиданная директива .cantunwind"
17867
17868 #: config/tc-tic6x.c:406
17869 msgid "unexpected .handlerdata directive"
17870 msgstr "неожиданная директива .handlerdata"
17871
17872 #: config/tc-tic6x.c:418
17873 msgid "personality routine required before .handlerdata directive"
17874 msgstr "перед директивой .handlerdata требуется процедура персонализации"
17875
17876 #: config/tc-tic6x.c:532
17877 msgid "expected symbol"
17878 msgstr "ожидается символ"
17879
17880 #: config/tc-tic6x.c:579
17881 msgid "expected comma after symbol name"
17882 msgstr "ожидается запятая после имени символа"
17883
17884 #: config/tc-tic6x.c:589
17885 #, c-format
17886 msgid "invalid length for .scomm directive"
17887 msgstr "неверная длина директивы .scomm"
17888
17889 #: config/tc-tic6x.c:603
17890 msgid "alignment is not a positive number"
17891 msgstr "выравнивание не является положительным числом"
17892
17893 #: config/tc-tic6x.c:615
17894 msgid "alignment is not a power of 2"
17895 msgstr "выравнивание не кратно степени 2"
17896
17897 #: config/tc-tic6x.c:630
17898 #, c-format
17899 msgid "attempt to re-define symbol `%s'"
17900 msgstr "попытка переопределения символа «%s»"
17901
17902 #: config/tc-tic6x.c:639
17903 #, c-format
17904 msgid "attempt to redefine `%s' with a different length"
17905 msgstr "попытка переопределения «%s» с другой длиной"
17906
17907 #: config/tc-tic6x.c:841
17908 msgid "multiple '||' on same line"
17909 msgstr "несколько «||» в одной строке"
17910
17911 #: config/tc-tic6x.c:844
17912 msgid "'||' after predicate"
17913 msgstr "«||» после предиката"
17914
17915 #: config/tc-tic6x.c:888
17916 msgid "multiple predicates on same line"
17917 msgstr "несколько предикатов в одной строке"
17918
17919 #: config/tc-tic6x.c:894
17920 #, c-format
17921 msgid "bad predicate '%s'"
17922 msgstr "некорректный предикат «%s»"
17923
17924 #: config/tc-tic6x.c:905
17925 msgid "predication on A0 not supported on this architecture"
17926 msgstr "предикация в A0 не поддерживается на этой архитектуре"
17927
17928 #: config/tc-tic6x.c:938
17929 msgid "label after '||'"
17930 msgstr "метка после «||»"
17931
17932 #: config/tc-tic6x.c:944
17933 msgid "label after predicate"
17934 msgstr "метка после предиката"
17935
17936 #: config/tc-tic6x.c:968
17937 msgid "'||' not followed by instruction"
17938 msgstr "после инструкции отсутствует «||»"
17939
17940 #: config/tc-tic6x.c:974
17941 msgid "predicate not followed by instruction"
17942 msgstr "после инструкции отсутствует предикат"
17943
17944 #: config/tc-tic6x.c:1407
17945 #, c-format
17946 msgid "control register '%s' not supported on this architecture"
17947 msgstr "управляющий регистр «%s» не поддерживается на этой архитектуре"
17948
17949 #: config/tc-tic6x.c:1586 config/tc-tic6x.c:1589 config/tc-tic6x.c:1642
17950 #: config/tc-tic6x.c:1646
17951 #, c-format
17952 msgid "register number %u not supported on this architecture"
17953 msgstr "регистр с номером %u не поддерживается на этой архитектуре"
17954
17955 #: config/tc-tic6x.c:1617
17956 #, c-format
17957 msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair"
17958 msgstr "регистровая пара у операнда %u в «%.*s» не является парой чётный/нечётный"
17959
17960 #: config/tc-tic6x.c:1673
17961 #, c-format
17962 msgid "junk after operand %u of '%.*s'"
17963 msgstr "мусор после операнда %u в «%.*s»"
17964
17965 #: config/tc-tic6x.c:1686
17966 #, c-format
17967 msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'"
17968 msgstr "некорректный регистр или регистровая пара у операнда %u в «%.*s»"
17969
17970 #: config/tc-tic6x.c:1692
17971 #, c-format
17972 msgid "bad register for operand %u of '%.*s'"
17973 msgstr "некорректный регистр у операнда %u в «%.*s»"
17974
17975 #: config/tc-tic6x.c:1697
17976 #, c-format
17977 msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'"
17978 msgstr "некорректный регистровая пара у операнда %u в «%.*s»"
17979
17980 #: config/tc-tic6x.c:1702
17981 #, c-format
17982 msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'"
17983 msgstr "неверный функциональный элемент у операнда %u в «%.*s»"
17984
17985 #: config/tc-tic6x.c:1707
17986 #, c-format
17987 msgid "bad operand %u of '%.*s'"
17988 msgstr "некорректный операнд %u в «%.*s»"
17989
17990 #: config/tc-tic6x.c:1839
17991 msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE"
17992 msgstr "$DSBT_INDEX следует использовать вместе с __c6xabi_DSBT_BASE"
17993
17994 #: config/tc-tic6x.c:1879
17995 msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context"
17996 msgstr "$DSBT_INDEX не поддерживается в этом контексте"
17997
17998 #: config/tc-tic6x.c:1892
17999 msgid "$GOT not supported in this context"
18000 msgstr "$GOT не поддерживается в этом контексте"
18001
18002 #: config/tc-tic6x.c:1909
18003 msgid "$DPR_GOT not supported in this context"
18004 msgstr "$DPR_GOT не поддерживается в этом контексте"
18005
18006 #: config/tc-tic6x.c:1930
18007 msgid "$DPR_BYTE not supported in this context"
18008 msgstr "$DPR_BYTE не поддерживается в этом контексте"
18009
18010 #: config/tc-tic6x.c:1947
18011 msgid "$DPR_HWORD not supported in this context"
18012 msgstr "$DPR_HWORD не поддерживается в этом контексте"
18013
18014 #: config/tc-tic6x.c:1964
18015 msgid "$DPR_WORD not supported in this context"
18016 msgstr "$DPR_WORD не поддерживается в этом контексте"
18017
18018 #: config/tc-tic6x.c:1983
18019 msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context"
18020 msgstr "$PCR_OFFSET не поддерживается в этом контексте"
18021
18022 #: config/tc-tic6x.c:1994
18023 msgid "invalid PC-relative operand"
18024 msgstr "некорректный операнд, относительный PC"
18025
18026 #: config/tc-tic6x.c:2031
18027 #, c-format
18028 msgid "no %d-byte relocations available"
18029 msgstr "недоступны %d-байтовые перемещения"
18030
18031 #: config/tc-tic6x.c:2518 config/tc-tic6x.c:2549 config/tc-tic6x.c:2567
18032 #: config/tc-tic6x.c:2997 config/tc-tic6x.c:3016 config/tc-tic6x.c:3048
18033 #, c-format
18034 msgid "operand %u of '%.*s' out of range"
18035 msgstr "операнд %u в «%.*s» вне диапазона"
18036
18037 #: config/tc-tic6x.c:2611 config/tc-tic6x.c:2836
18038 #, c-format
18039 msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u"
18040 msgstr "смещение у операнда %u в «%.*s» не делится на %u"
18041
18042 #: config/tc-tic6x.c:2828 config/tc-tic6x.c:2861
18043 #, c-format
18044 msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range"
18045 msgstr "смещение у операнда %u в «%.*s» вне диапазона"
18046
18047 #: config/tc-tic6x.c:2943
18048 #, c-format
18049 msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'"
18050 msgstr "функциональный элемент уже замаскирован у операнда %u в «%.*s»"
18051
18052 #: config/tc-tic6x.c:2967 config/tc-tic6x.c:3726
18053 #, c-format
18054 msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop"
18055 msgstr "инструкция «%.*s» не входит в программный конвейерный цикл"
18056
18057 #: config/tc-tic6x.c:3066
18058 #, c-format
18059 msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated"
18060 msgstr "инструкция «%.*s» не может иметь предикат"
18061
18062 #: config/tc-tic6x.c:3334
18063 #, c-format
18064 msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture"
18065 msgstr "инструкция «%.*s» не поддерживается на этой архитектуре"
18066
18067 #: config/tc-tic6x.c:3342
18068 #, c-format
18069 msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit"
18070 msgstr "инструкция «%.*s» не поддерживается в этом функциональном элементе"
18071
18072 #: config/tc-tic6x.c:3350
18073 #, c-format
18074 msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture"
18075 msgstr "инструкция «%.*s» не поддерживается в этом функциональном элементе для этой архитектуры"
18076
18077 #: config/tc-tic6x.c:3370
18078 msgid "missing operand after comma"
18079 msgstr "пропущен операнд после запятой"
18080
18081 #: config/tc-tic6x.c:3378 config/tc-tic6x.c:3396
18082 #, c-format
18083 msgid "too many operands to '%.*s'"
18084 msgstr "слишком много операндов в «%.*s»"
18085
18086 #: config/tc-tic6x.c:3409
18087 #, c-format
18088 msgid "bad number of operands to '%.*s'"
18089 msgstr "неправильное количество операндов в «%.*s»"
18090
18091 #: config/tc-tic6x.c:3481
18092 #, c-format
18093 msgid "operand %u of '%.*s' not constant"
18094 msgstr "операнд %u в «%.*s» не является константой"
18095
18096 #: config/tc-tic6x.c:3486
18097 #, c-format
18098 msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side"
18099 msgstr "операнд %u в «%.*s» на неправильной стороне"
18100
18101 #: config/tc-tic6x.c:3491
18102 #, c-format
18103 msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register"
18104 msgstr "операнд %u в «%.*s» не является возвращаемым адресным регистром"
18105
18106 #: config/tc-tic6x.c:3497
18107 #, c-format
18108 msgid "operand %u of '%.*s' is write-only"
18109 msgstr "операнд %u в «%.*s» доступен только для записи"
18110
18111 #: config/tc-tic6x.c:3502
18112 #, c-format
18113 msgid "operand %u of '%.*s' is read-only"
18114 msgstr "операнд %u в «%.*s» доступен только для чтения"
18115
18116 #: config/tc-tic6x.c:3507
18117 #, c-format
18118 msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference"
18119 msgstr "операнд %u в «%.*s» не является ссылкой на память"
18120
18121 #: config/tc-tic6x.c:3513
18122 #, c-format
18123 msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register"
18124 msgstr "операнд %u в «%.*s» не является возвращаемым базовым регистром"
18125
18126 #: config/tc-tic6x.c:3599
18127 #, c-format
18128 msgid "bad operand combination for '%.*s'"
18129 msgstr "некорректная комбинация операндов для «%.*s»"
18130
18131 #: config/tc-tic6x.c:3645
18132 msgid "parallel instruction not following another instruction"
18133 msgstr "параллельная инструкция отсутствует после другой инструкции"
18134
18135 #: config/tc-tic6x.c:3651
18136 msgid "too many instructions in execute packet"
18137 msgstr "слишком много инструкций в выполняемом пакете"
18138
18139 #: config/tc-tic6x.c:3656
18140 msgid "label not at start of execute packet"
18141 msgstr "выполняемый пакет не начинается с метки"
18142
18143 #: config/tc-tic6x.c:3659
18144 #, c-format
18145 msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet"
18146 msgstr "выполняемый пакет не начинается с инструкции «%.*s»"
18147
18148 #: config/tc-tic6x.c:3707
18149 msgid "functional unit already used in this execute packet"
18150 msgstr "функциональный элемент уже используется в этом выполняемом пакете"
18151
18152 #: config/tc-tic6x.c:3715
18153 msgid "nested software pipelined loop"
18154 msgstr "вложенный программный конвейерный цикл"
18155
18156 #: config/tc-tic6x.c:3734
18157 msgid "'||^' without previous SPMASK"
18158 msgstr "«||^» без предыдущего SPMASK"
18159
18160 #: config/tc-tic6x.c:3736
18161 msgid "cannot mask instruction using no functional unit"
18162 msgstr "невозможно замаскировать инструкцию не функциональным элементом"
18163
18164 #: config/tc-tic6x.c:3748
18165 msgid "functional unit already masked"
18166 msgstr "функциональный элемент уже замаскирован"
18167
18168 #: config/tc-tic6x.c:3813
18169 msgid "value too large for 2-byte field"
18170 msgstr "значение слишком велико для 2-байтового поля"
18171
18172 #: config/tc-tic6x.c:3823
18173 msgid "value too large for 1-byte field"
18174 msgstr "значение слишком велико для 1-байтового поля"
18175
18176 #: config/tc-tic6x.c:3950
18177 msgid "immediate offset not 2-byte-aligned"
18178 msgstr "непосредственное смещение не выровнено по 2-х байтовой границе"
18179
18180 #: config/tc-tic6x.c:3978
18181 msgid "immediate offset not 4-byte-aligned"
18182 msgstr "непосредственное смещение не выровнено по 4-х байтовой границе"
18183
18184 #: config/tc-tic6x.c:3992
18185 msgid "addend used with $DSBT_INDEX"
18186 msgstr "с $DSBT_INDEX используется добавка"
18187
18188 #: config/tc-tic6x.c:4006 config/tc-tic6x.c:4024 config/tc-tic6x.c:4042
18189 #: config/tc-tic6x.c:4060
18190 msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned"
18191 msgstr "смещение, относительное PC, не выровнено по 4-х байтовой границе"
18192
18193 #: config/tc-tic6x.c:4009 config/tc-tic6x.c:4027 config/tc-tic6x.c:4045
18194 #: config/tc-tic6x.c:4063
18195 msgid "PC-relative offset out of range"
18196 msgstr "смещение, относительное PC, за пределами диапазона"
18197
18198 #: config/tc-tic6x.c:4542
18199 #, c-format
18200 msgid "undefined symbol %s in PCR relocation"
18201 msgstr "неопределённый символ %s в перемещении PCR"
18202
18203 #: config/tc-tic6x.c:4660
18204 #, c-format
18205 msgid "group section `%s' has no group signature"
18206 msgstr "раздел групп «%s» не имеет подписи группы"
18207
18208 #: config/tc-tic6x.c:4812
18209 msgid "missing .endp before .cfi_startproc"
18210 msgstr "перед .cfi_startproc отсутствует .endp"
18211
18212 #: config/tc-tic6x.c:4917
18213 msgid "stack pointer offset too large for personality routine"
18214 msgstr "смещение указателя стека слишком велико для персонализационной процедуры"
18215
18216 #: config/tc-tic6x.c:4924
18217 msgid "stack frame layout does not match personality routine"
18218 msgstr "структура стекового кадра не соответствует персонализационной процедуре"
18219
18220 #: config/tc-tic6x.c:5058
18221 msgid "too many unwinding instructions"
18222 msgstr "слишком много раскручивающих инструкций"
18223
18224 #: config/tc-tic6x.c:5133 config/tc-tic6x.c:5146 config/tc-tic6x.c:5154
18225 #, c-format
18226 msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d"
18227 msgstr "невозможно сгенерировать раскручивающий код операции для регистра %d"
18228
18229 #: config/tc-tic6x.c:5163
18230 msgid "unable to restore return address from previously restored reg"
18231 msgstr "невозможно восстановить адрес возврата из ранее восстановленного регистра"
18232
18233 #: config/tc-tic6x.c:5175
18234 #, c-format
18235 msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)"
18236 msgstr "необработанная инструкция CFA для раскрутки (%d)"
18237
18238 #: config/tc-tic6x.c:5185
18239 #, c-format
18240 msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d"
18241 msgstr "невозможно сгенерировать раскручивающий код операции для регистра указателя кадра %d"
18242
18243 #: config/tc-tic6x.c:5194
18244 msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset"
18245 msgstr "невозможно сгенерировать раскручивающий код операции для смещения указателя кадра"
18246
18247 #: config/tc-tic6x.c:5203
18248 msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned"
18249 msgstr "указатель раскручивающего стека не выровнен по doubleword"
18250
18251 #: config/tc-tic6x.c:5348
18252 msgid "stack frame layout too complex for unwinder"
18253 msgstr "структура стекового кадра слишком сложна для unwinder"
18254
18255 #: config/tc-tic6x.c:5365
18256 msgid "unwound frame has negative size"
18257 msgstr "раскручиваемый кадр имеет отрицательный размер"
18258
18259 #: config/tc-tilegx.c:141
18260 #, c-format
18261 msgid ""
18262 " -Q ignored\n"
18263 " -V print assembler version number\n"
18264 " -EB/-EL generate big-endian/little-endian code\n"
18265 " --32/--64 generate 32bit/64bit code\n"
18266 msgstr ""
18267 " -Q игнорируется\n"
18268 " -V напечатать номер версии ассемблера\n"
18269 " -EB/-EL генерировать код с прямым/обратным порядком байт\n"
18270 " --32/--64 генерировать 32t/64-битный код\n"
18271
18272 #: config/tc-tilegx.c:735 config/tc-tilepro.c:626
18273 msgid "Invalid operator for operand."
18274 msgstr "Неверный оператор для операнда."
18275
18276 #: config/tc-tilegx.c:758 config/tc-tilepro.c:649
18277 msgid "Operator may only be applied to symbols."
18278 msgstr "Оператор может применяться только к символам."
18279
18280 #: config/tc-tilegx.c:823 config/tc-tilepro.c:714
18281 #, c-format
18282 msgid "Writes to register '%s' are not allowed."
18283 msgstr "Запись в регистр «%s» не допускается."
18284
18285 #: config/tc-tilegx.c:850 config/tc-tilepro.c:741
18286 #, c-format
18287 msgid "Two instructions in the same bundle both write to register %s, which is not allowed."
18288 msgstr "Две инструкции в одном наборе выполняют запись в регистр %s, что не допускается."
18289
18290 #: config/tc-tilegx.c:915 config/tc-tilepro.c:805
18291 #, c-format
18292 msgid "'%s' may not be bundled with other instructions."
18293 msgstr "«%s» не может входить в набор с другими инструкциями"
18294
18295 #: config/tc-tilegx.c:945 config/tc-tilepro.c:835
18296 msgid "Invalid combination of instructions for bundle."
18297 msgstr "Неправильная комбинация инструкций в наборе."
18298
18299 #: config/tc-tilegx.c:980 config/tc-tilepro.c:870
18300 msgid "instruction address is not a multiple of 8"
18301 msgstr "Адрес инструкции не кратен 8"
18302
18303 #: config/tc-tilegx.c:1057 config/tc-tilepro.c:948
18304 msgid "Invalid expression."
18305 msgstr "Неверное выражение."
18306
18307 #: config/tc-tilegx.c:1103 config/tc-tilepro.c:990
18308 #, c-format
18309 msgid "Expected register, got '%s'."
18310 msgstr "Ожидается регистр, получено «%s»."
18311
18312 #: config/tc-tilegx.c:1110 config/tc-tilepro.c:997
18313 #, c-format
18314 msgid "Found use of non-canonical register name %s; use %s instead."
18315 msgstr "Обнаружено использование неканоничесого имени регистра %s; вместо него используйте %s."
18316
18317 #: config/tc-tilegx.c:1170 config/tc-tilepro.c:1056
18318 #, c-format
18319 msgid "Too few operands to '%s'."
18320 msgstr "Слишком мало операндов в «%s»."
18321
18322 #: config/tc-tilegx.c:1175 config/tc-tilepro.c:1061
18323 #, c-format
18324 msgid "Unexpected character '%c' after operand %d to %s."
18325 msgstr "Неожиданный символ «%c» после операнда %d в %s."
18326
18327 #: config/tc-tilegx.c:1196 config/tc-tilepro.c:1082
18328 msgid "Expected immediate expression"
18329 msgstr "Ожидается непосредственное выражение"
18330
18331 #: config/tc-tilegx.c:1209 config/tc-tilegx.c:1814 config/tc-tilepro.c:1095
18332 #: config/tc-tilepro.c:1594
18333 msgid "Found '}' when not bundling."
18334 msgstr "Найдена «}», но нет комплектования."
18335
18336 #: config/tc-tilegx.c:1250 config/tc-tilepro.c:1135
18337 #, c-format
18338 msgid "Unknown opcode `%.*s'."
18339 msgstr "Неизвестный код операции: «%.*s»."
18340
18341 #: config/tc-tilegx.c:1261 config/tc-tilepro.c:1146
18342 msgid "Too many instructions for bundle."
18343 msgstr "Слишком много инструкций для комплекта."
18344
18345 #: config/tc-tilegx.c:1356 config/tc-tilepro.c:1231
18346 msgid "Bad call to md_atof ()"
18347 msgstr "Неправильный вызов md_atof ()"
18348
18349 #: config/tc-tilegx.c:1432 config/tc-tilepro.c:1294
18350 msgid "This operator only produces two byte values."
18351 msgstr "Данный оператор создаёт только двух байтовые значения."
18352
18353 #: config/tc-tilegx.c:1759 config/tc-tilepro.c:1539
18354 #, c-format
18355 msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation (%d, %d)"
18356 msgstr "внутренняя ошибка? невозможно сгенерировать перемещение «%s» (%d, %d)"
18357
18358 #: config/tc-tilegx.c:1802 config/tc-tilepro.c:1582
18359 msgid "Found '{' when already bundling."
18360 msgstr "Найдена «{», но комплектование завершено."
18361
18362 #: config/tc-tilepro.c:98
18363 #, c-format
18364 msgid ""
18365 " -Q ignored\n"
18366 " -V print assembler version number\n"
18367 msgstr ""
18368 " -Q игнорируется\n"
18369 " -V напечатать номер версии ассемблера\n"
18370
18371 #: config/tc-v850.c:294
18372 #, c-format
18373 msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
18374 msgstr "Длина .COMMon (%d.) < 0! Игнорируется."
18375
18376 #: config/tc-v850.c:315
18377 #, c-format
18378 msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
18379 msgstr "Длина .comm «%s» уже равна %ld. Не изменяется на %d."
18380
18381 #: config/tc-v850.c:341
18382 msgid "Common alignment negative; 0 assumed"
18383 msgstr "Общее выравнивание отрицательно, предполагается 0"
18384
18385 #: config/tc-v850.c:545
18386 msgid ".longcall pseudo-op seen when not relaxing"
18387 msgstr "появление псевдооперации .longcall, когда нет ослабления"
18388
18389 #: config/tc-v850.c:547
18390 msgid ".longjump pseudo-op seen when not relaxing"
18391 msgstr "появление псевдооперации .longjump, когда нет ослабления"
18392
18393 #: config/tc-v850.c:554
18394 msgid "bad .longcall format"
18395 msgstr "неверный формат .longcall"
18396
18397 #: config/tc-v850.c:1393
18398 #, c-format
18399 msgid "unknown operand shift: %x\n"
18400 msgstr "неизвестный сдвиг операнда: %x\n"
18401
18402 #: config/tc-v850.c:1394
18403 msgid "internal failure in parse_register_list"
18404 msgstr "внутренняя ошибка в parse_register_list"
18405
18406 #: config/tc-v850.c:1410
18407 msgid "constant expression or register list expected"
18408 msgstr "ожидается константное выражение или список регистров"
18409
18410 #: config/tc-v850.c:1415
18411 msgid "high bits set in register list expression"
18412 msgstr "в выражении списка регистров установлены старшие биты"
18413
18414 #: config/tc-v850.c:1453 config/tc-v850.c:1510
18415 msgid "illegal register included in list"
18416 msgstr "в список включены некорректные регистры"
18417
18418 #: config/tc-v850.c:1459
18419 msgid "system registers cannot be included in list"
18420 msgstr "системные регистры нельзя включать в список"
18421
18422 #: config/tc-v850.c:1485
18423 msgid "second register should follow dash in register list"
18424 msgstr "в списке регистров за вторым регистром должен указываться знак переноса"
18425
18426 #: config/tc-v850.c:1490
18427 msgid "second register should be greater than first register"
18428 msgstr "второй регистр должен быть больше первого регистра"
18429
18430 #: config/tc-v850.c:1540
18431 #, c-format
18432 msgid " V850 options:\n"
18433 msgstr " параметры V850:\n"
18434
18435 #: config/tc-v850.c:1541
18436 #, c-format
18437 msgid " -mwarn-signed-overflow Warn if signed immediate values overflow\n"
18438 msgstr ""
18439 " -mwarn-signed-overflow предупреждать при переполнении непосредственных\n"
18440 " значений со знаком\n"
18441
18442 #: config/tc-v850.c:1542
18443 #, c-format
18444 msgid " -mwarn-unsigned-overflow Warn if unsigned immediate values overflow\n"
18445 msgstr ""
18446 " -mwarn-unsigned-overflow предупреждать при переполнении непосредственных\n"
18447 " значений без знака\n"
18448
18449 #: config/tc-v850.c:1543
18450 #, c-format
18451 msgid " -mv850 The code is targeted at the v850\n"
18452 msgstr " -mv850 целью кода является v850\n"
18453
18454 #: config/tc-v850.c:1544
18455 #, c-format
18456 msgid " -mv850e The code is targeted at the v850e\n"
18457 msgstr " -mv850e целью кода является v850e\n"
18458
18459 #: config/tc-v850.c:1545
18460 #, c-format
18461 msgid " -mv850e1 The code is targeted at the v850e1\n"
18462 msgstr " -mv850e1 целью кода является v850e1\n"
18463
18464 #: config/tc-v850.c:1546
18465 #, c-format
18466 msgid " -mv850e2 The code is targeted at the v850e2\n"
18467 msgstr " -mv850e2 целью кода является v850e2\n"
18468
18469 #: config/tc-v850.c:1547
18470 #, c-format
18471 msgid " -mv850e2v3 The code is targeted at the v850e2v3\n"
18472 msgstr " -mv850e2v3 целью кода является v850e2v3\n"
18473
18474 #: config/tc-v850.c:1548
18475 #, c-format
18476 msgid " -mv850e2v4 Alias for -mv850e3v5\n"
18477 msgstr " -mv850e2v4 тоже, что и -mv850e3v5\n"
18478
18479 #: config/tc-v850.c:1549
18480 #, c-format
18481 msgid " -mv850e3v5 The code is targeted at the v850e3v5\n"
18482 msgstr " -mv850e5v3 целью кода является v850e5v3\n"
18483
18484 #: config/tc-v850.c:1550
18485 #, c-format
18486 msgid " -mrelax Enable relaxation\n"
18487 msgstr " -mrelax включить ослабление\n"
18488
18489 #: config/tc-v850.c:1551
18490 #, c-format
18491 msgid " --disp-size-default-22 branch displacement with unknown size is 22 bits (default)\n"
18492 msgstr ""
18493 " --disp-size-default-22 перестановка ветви неизвестного размера равна\n"
18494 " 22 битам (по умолчанию)\n"
18495
18496 #: config/tc-v850.c:1552
18497 #, c-format
18498 msgid " --disp-size-default-32 branch displacement with unknown size is 32 bits\n"
18499 msgstr ""
18500 " --disp-size-default-32 перестановка ветви неизвестного размера равна\n"
18501 " 32 битам\n"
18502
18503 #: config/tc-v850.c:1553
18504 #, c-format
18505 msgid " -mextension enable extension opcode support\n"
18506 msgstr " -mextension включить поддержку расширенных кодов операций\n"
18507
18508 #: config/tc-v850.c:1554
18509 #, c-format
18510 msgid " -mno-bcond17\t\t disable b<cond> disp17 instruction\n"
18511 msgstr " -mno-bcond17 выключить инструкцию b<cond> disp17\n"
18512
18513 #: config/tc-v850.c:1555
18514 #, c-format
18515 msgid " -mno-stld23\t\t disable st/ld offset23 instruction\n"
18516 msgstr " -mno-stld23 выключить инструкцию st/ld offset23\n"
18517
18518 #: config/tc-v850.c:1556
18519 #, c-format
18520 msgid " -mgcc-abi Mark the binary as using the old GCC ABI\n"
18521 msgstr ""
18522 " -mgcc-abi помечать двоичный файл как использующий\n"
18523 " старый GCC ABI\n"
18524
18525 #: config/tc-v850.c:1557
18526 #, c-format
18527 msgid " -mrh850-abi Mark the binary as using the RH850 ABI (default)\n"
18528 msgstr ""
18529 " -mrh850-abi помечать двоичный файл как использующий\n"
18530 " RH850 ABI (по умолчанию)\n"
18531
18532 #: config/tc-v850.c:1558
18533 #, c-format
18534 msgid " -m8byte-align Mark the binary as using 64-bit alignment\n"
18535 msgstr ""
18536 " -m8byte-align помечать двоичный файл как использующий\n"
18537 " 64-битное выравнивание\n"
18538
18539 #: config/tc-v850.c:1559
18540 #, c-format
18541 msgid " -m4byte-align Mark the binary as using 32-bit alignment (default)\n"
18542 msgstr ""
18543 " -m4byte-align помечать двоичный файл как использующий\n"
18544 " 32-битное выравнивание (по умолчанию)\n"
18545
18546 #: config/tc-v850.c:1560
18547 #, c-format
18548 msgid " -msoft-float Mark the binary as not using FP insns (default for pre e2v3)\n"
18549 msgstr ""
18550 " -msoft-float помечать двоичный файл как не использующий\n"
18551 " инструкции FP (по умолчанию для до e2v3)\n"
18552
18553 #: config/tc-v850.c:1561
18554 #, c-format
18555 msgid " -mhard-float Mark the binary as using FP insns (default for e2v3 and up)\n"
18556 msgstr ""
18557 " -mhard-float помечать двоичный файл как использующий\n"
18558 " инструкции FP (по умолчанию для e2v3 и новее)\n"
18559
18560 #: config/tc-v850.c:1949
18561 #, c-format
18562 msgid "Unable to determine default target processor from string: %s"
18563 msgstr "Невозможно определить целевой процессор по умолчанию из строки: %s"
18564
18565 #: config/tc-v850.c:1993
18566 msgid "hi0() relocation used on an instruction which does not support it"
18567 msgstr "перемещение hi0() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
18568
18569 #: config/tc-v850.c:2013
18570 msgid "hi() relocation used on an instruction which does not support it"
18571 msgstr "перемещение hi() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
18572
18573 #: config/tc-v850.c:2036
18574 msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it"
18575 msgstr "перемещение lo() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
18576
18577 #: config/tc-v850.c:2046
18578 msgid "ctoff() is not supported by the rh850 ABI. Use -mgcc-abi instead"
18579 msgstr "ctoff() не поддерживается в rh850 ABI. Вместо этого используйте -mgcc-abi"
18580
18581 #: config/tc-v850.c:2062
18582 msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it"
18583 msgstr "перемещение ctoff() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
18584
18585 #: config/tc-v850.c:2081
18586 msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
18587 msgstr "перемещение sdaoff() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
18588
18589 #: config/tc-v850.c:2100
18590 msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
18591 msgstr "перемещение zdaoff() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
18592
18593 #: config/tc-v850.c:2132
18594 msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
18595 msgstr "перемещение tdaoff() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
18596
18597 #: config/tc-v850.c:2273
18598 #, c-format
18599 msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)"
18600 msgstr "операнд вне диапазона (%d находится вне %d - %d)"
18601
18602 #: config/tc-v850.c:2356
18603 msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ."
18604 msgstr "Инструкция st/ld offset 23 выключена."
18605
18606 #: config/tc-v850.c:2365
18607 msgid "Target processor does not support this instruction."
18608 msgstr "Целевой процессор не поддерживает эту инструкцию."
18609
18610 #: config/tc-v850.c:2477 config/tc-v850.c:2487 config/tc-v850.c:2508
18611 #: config/tc-v850.c:2522 config/tc-v850.c:2528 config/tc-v850.c:2552
18612 #: config/tc-v850.c:2558 config/tc-v850.c:2565 config/tc-v850.c:2579
18613 #: config/tc-v850.c:2593 config/tc-v850.c:2599 config/tc-v850.c:2936
18614 msgid "immediate operand is too large"
18615 msgstr "непосредственный операнд слишком велик"
18616
18617 #: config/tc-v850.c:2494
18618 #, c-format
18619 msgid "AAARG -> unhandled constant reloc: %d"
18620 msgstr "AAARG -> необработанное константное перемещение: %d"
18621
18622 #: config/tc-v850.c:2629 config/tc-v850.c:2640
18623 msgid "constant too big to fit into instruction"
18624 msgstr "слишком большая константа, чтобы уместиться в инструкцию"
18625
18626 #: config/tc-v850.c:2715
18627 msgid "odd number cannot be used here"
18628 msgstr "здесь нельзя использовать нечётный номер"
18629
18630 #: config/tc-v850.c:2760
18631 msgid "invalid register name"
18632 msgstr "некорректное имя регистра"
18633
18634 #: config/tc-v850.c:2766
18635 msgid "register r0 cannot be used here"
18636 msgstr "здесь нельзя использовать регистр r0"
18637
18638 #: config/tc-v850.c:2772
18639 msgid "odd register cannot be used here"
18640 msgstr "здесь нельзя использовать нечётный регистр"
18641
18642 #: config/tc-v850.c:2781
18643 msgid "invalid system register name"
18644 msgstr "некорректное имя системного регистра"
18645
18646 #: config/tc-v850.c:2795
18647 msgid "expected EP register"
18648 msgstr "ожидается регистр EP"
18649
18650 #: config/tc-v850.c:2812 config/tc-v850.c:2825
18651 msgid "invalid condition code name"
18652 msgstr "некорректное имя кода условия"
18653
18654 #: config/tc-v850.c:2818
18655 msgid "condition sa cannot be used here"
18656 msgstr "здесь нельзя использовать условие sa"
18657
18658 #: config/tc-v850.c:2831
18659 msgid "invalid cache operation name"
18660 msgstr "некорректное имя операции с кэшем"
18661
18662 #: config/tc-v850.c:2836
18663 msgid "invalid pref operation name"
18664 msgstr "некорректное имя операции pref"
18665
18666 #: config/tc-v850.c:2841
18667 msgid "invalid vector register name"
18668 msgstr "некорректное имя векторного регистра"
18669
18670 #: config/tc-v850.c:2879
18671 msgid "syntax error: value is missing before the register name"
18672 msgstr "синтаксическая ошибка: перед именем регистра отсутствует значение"
18673
18674 #: config/tc-v850.c:2881
18675 msgid "syntax error: register not expected"
18676 msgstr "синтаксическая ошибка: регистра не ожидается"
18677
18678 #: config/tc-v850.c:2895
18679 msgid "syntax error: system register not expected"
18680 msgstr "синтаксическая ошибка: системного регистра не ожидается"
18681
18682 #: config/tc-v850.c:2900 config/tc-v850.c:2905
18683 msgid "syntax error: condition code not expected"
18684 msgstr "синтаксическая ошибка: кода условия не ожидается"
18685
18686 #: config/tc-v850.c:2910
18687 msgid "syntax error: vector register not expected"
18688 msgstr "синтаксическая ошибка: векторного регистра не ожидается"
18689
18690 #: config/tc-v850.c:2920
18691 msgid "immediate 0 cannot be used here"
18692 msgstr "здесь нельзя использовать непосредственное значение 0"
18693
18694 #: config/tc-v850.c:2944
18695 msgid "immediate operand is not match"
18696 msgstr "непосредственный операнд не совпадает"
18697
18698 #: config/tc-v850.c:2957
18699 msgid "displacement is too large"
18700 msgstr "перестановка слишком велика"
18701
18702 #: config/tc-v850.c:2975 config/tc-xtensa.c:13149
18703 msgid "invalid operand"
18704 msgstr "некорректный операнд"
18705
18706 #: config/tc-v850.c:3087
18707 msgid "loop: 32-bit displacement not supported"
18708 msgstr "цикл: 32-битная перестановка не поддерживается"
18709
18710 #: config/tc-vax.c:1344
18711 msgid "no '[' to match ']'"
18712 msgstr "отсутствует «[» для «]»"
18713
18714 #: config/tc-vax.c:1360
18715 msgid "bad register in []"
18716 msgstr "неверный регистр в []"
18717
18718 #: config/tc-vax.c:1362
18719 msgid "[PC] index banned"
18720 msgstr "индекс [PC] запрещён"
18721
18722 #: config/tc-vax.c:1398
18723 msgid "no '(' to match ')'"
18724 msgstr "отсутствует «(» для «)»"
18725
18726 #: config/tc-vax.c:1514
18727 msgid "invalid branch operand"
18728 msgstr "некорректный операнд ветвления"
18729
18730 #: config/tc-vax.c:1541
18731 msgid "address prohibits @"
18732 msgstr "для адреса запрещён @"
18733
18734 #: config/tc-vax.c:1543
18735 msgid "address prohibits #"
18736 msgstr "для адреса запрещён #"
18737
18738 #: config/tc-vax.c:1547
18739 msgid "address prohibits -()"
18740 msgstr "для адреса запрещён -()"
18741
18742 #: config/tc-vax.c:1549
18743 msgid "address prohibits ()+"
18744 msgstr "для адреса запрещён ()+"
18745
18746 #: config/tc-vax.c:1552
18747 msgid "address prohibits ()"
18748 msgstr "для адреса запрещён ()"
18749
18750 #: config/tc-vax.c:1554
18751 msgid "address prohibits []"
18752 msgstr "для адреса запрещён []"
18753
18754 #: config/tc-vax.c:1556
18755 msgid "address prohibits register"
18756 msgstr "для адреса запрещён регистр"
18757
18758 #: config/tc-vax.c:1558
18759 msgid "address prohibits displacement length specifier"
18760 msgstr "для адреса запрещён определитель длины перестановки"
18761
18762 #: config/tc-vax.c:1586
18763 msgid "invalid operand of S^#"
18764 msgstr "некорректный операнд для S^#"
18765
18766 #: config/tc-vax.c:1599
18767 msgid "S^# needs expression"
18768 msgstr "для S^# требуется выражение"
18769
18770 #: config/tc-vax.c:1606
18771 msgid "S^# may only read-access"
18772 msgstr "S^# доступен только на чтение"
18773
18774 #: config/tc-vax.c:1629
18775 msgid "invalid operand of -()"
18776 msgstr "некорректный операнд для -()"
18777
18778 #: config/tc-vax.c:1635
18779 msgid "-(PC) unpredictable"
18780 msgstr "-(PC) непредсказуема"
18781
18782 #: config/tc-vax.c:1637
18783 msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
18784 msgstr "[]индекс тоже, что и -()регистр: непредсказуем"
18785
18786 #: config/tc-vax.c:1669
18787 msgid "invalid operand of ()+"
18788 msgstr "некорректный операнд для ()+"
18789
18790 #: config/tc-vax.c:1675
18791 msgid "(PC)+ unpredictable"
18792 msgstr "(PC)+ непредсказуема"
18793
18794 #: config/tc-vax.c:1677
18795 msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
18796 msgstr "[]индекс тоже, что и ()+регистр: непредсказуем"
18797
18798 #: config/tc-vax.c:1700
18799 msgid "# conflicts length"
18800 msgstr "конфликт длины для #"
18801
18802 #: config/tc-vax.c:1702
18803 msgid "# bars register"
18804 msgstr "# вертикальная черта регистр"
18805
18806 #: config/tc-vax.c:1722
18807 msgid "writing or modifying # is unpredictable"
18808 msgstr "запись или изменение # непредсказуемо"
18809
18810 #: config/tc-vax.c:1748
18811 msgid "length not needed"
18812 msgstr "длина не требуется"
18813
18814 #: config/tc-vax.c:1755
18815 msgid "can't []index a register, because it has no address"
18816 msgstr "нельзя выполнить []индекс над регистром, так как он не имеет адреса"
18817
18818 #: config/tc-vax.c:1757
18819 msgid "a register has no address"
18820 msgstr "регистр не имеет адреса"
18821
18822 #: config/tc-vax.c:1766
18823 msgid "PC part of operand unpredictable"
18824 msgstr "часть операнда PC непредсказуема"
18825
18826 #: config/tc-vax.c:1924
18827 msgid "odd number of bytes in operand description"
18828 msgstr "нечётное количество байт в описании операнда"
18829
18830 #: config/tc-vax.c:1938
18831 msgid "Bad operand"
18832 msgstr "Некорректный операнд"
18833
18834 #: config/tc-vax.c:1943
18835 msgid "Not enough operands"
18836 msgstr "Недостаточно операндов"
18837
18838 #: config/tc-vax.c:2220
18839 msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
18840 msgstr "SYMBOL TABLE не реализован"
18841
18842 #: config/tc-vax.c:2224
18843 msgid "TOKEN TRACE not implemented"
18844 msgstr "TOKEN TRACE не реализован"
18845
18846 #: config/tc-vax.c:2228
18847 #, c-format
18848 msgid "Displacement length %s ignored!"
18849 msgstr "Длина перестановки %s игнорируется!"
18850
18851 #: config/tc-vax.c:2232
18852 #, c-format
18853 msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
18854 msgstr "Временный файл «%s» не нужен."
18855
18856 #: config/tc-vax.c:2236
18857 msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
18858 msgstr "Файл interpass не используется! -V игнорируется"
18859
18860 #: config/tc-vax.c:2293
18861 #, c-format
18862 msgid ""
18863 "VAX options:\n"
18864 "-d LENGTH\t\tignored\n"
18865 "-J\t\t\tignored\n"
18866 "-S\t\t\tignored\n"
18867 "-t FILE\t\t\tignored\n"
18868 "-T\t\t\tignored\n"
18869 "-V\t\t\tignored\n"
18870 msgstr ""
18871 "Параметры VAX:\n"
18872 "-d ДЛИНА\t\tигнорируется\n"
18873 "-J\t\t\tигнорируется\n"
18874 "-S\t\t\tигнорируется\n"
18875 "-t ФАЙЛ\t\t\tигнорируется\n"
18876 "-T\t\t\tигнорируется\n"
18877 "-V\t\t\tигнорируется\n"
18878
18879 #: config/tc-vax.c:2302
18880 #, c-format
18881 msgid ""
18882 "VMS options:\n"
18883 "-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n"
18884 "-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n"
18885 "-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
18886 "-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n"
18887 "\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n"
18888 "-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n"
18889 msgstr ""
18890 "Параметры VMS:\n"
18891 "-+\t\t\tкодируемые хешем имена длиннее 31 символа\n"
18892 "-1\t\t\tобработка «const» совместима с gcc 1.x\n"
18893 "-H\t\t\tпоказывать новый символ после обрезания хеша\n"
18894 "-h НОМ\t\t\tне хешировать имена с разным регистром и преобразовывать их:\n"
18895 "\t\t\t0 = к верхнему регистру, 2 = к нижнему регистру, 3 = оставлять как есть\n"
18896 "-v\"ВЕРСИЯ\"\t\tассемблируемый код был создан компилятором «ВЕРСИЯ»\n"
18897
18898 #: config/tc-vax.c:2467
18899 #, c-format
18900 msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
18901 msgstr "Оператор игнорируется из-за «%s»"
18902
18903 #: config/tc-vax.c:2484
18904 #, c-format
18905 msgid "Aborting because statement has \"%s\""
18906 msgstr "Остановка работы, так как в операторе «%s»"
18907
18908 #: config/tc-vax.c:2529
18909 msgid "Can't relocate expression"
18910 msgstr "Не удалось переместить выражение"
18911
18912 #: config/tc-vax.c:2632
18913 msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
18914 msgstr "Bignum не допускается в коротком литерале. Предполагается непосредственный режим."
18915
18916 #: config/tc-vax.c:2641
18917 msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
18918 msgstr "Не удалось выполнить flonum для короткого литерала: используется непосредственный режим."
18919
18920 #: config/tc-vax.c:2688
18921 #, c-format
18922 msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
18923 msgstr "Bignum/flonum невозможно переставить: используется 0x%lx."
18924
18925 #: config/tc-vax.c:3000
18926 #, c-format
18927 msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
18928 msgstr "Переполнение короткого литерала (%ld.), предполагается непосредственный режим."
18929
18930 #: config/tc-vax.c:3009
18931 #, c-format
18932 msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
18933 msgstr "Принудительное использование короткого литерала в непосредственном режиме. now_seg=%s to_seg=%s"
18934
18935 #: config/tc-vax.c:3074
18936 msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
18937 msgstr "Игнорируется спецификация длины. Используется режим адресации 9F"
18938
18939 #: config/tc-vax.c:3132
18940 msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
18941 msgstr "Некорректный операнд: в качестве базового адреса используется непосредственное значение."
18942
18943 #: config/tc-vax.c:3134
18944 msgid "Invalid operand: immediate value used as address."
18945 msgstr "Некорректный операнд: в качестве адреса используется непосредственное значение."
18946
18947 #: config/tc-vax.c:3159
18948 #, c-format
18949 msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode."
18950 msgstr "Символ %s используется как непосредственный операнд в режиме PIC."
18951
18952 #: config/tc-vax.c:3264
18953 #, c-format
18954 msgid "VIP_BEGIN error:%s"
18955 msgstr "ошибка VIP_BEGIN:%s"
18956
18957 #: config/tc-visium.c:862
18958 msgid "Bad call to MD_ATOF()"
18959 msgstr "Неправильный вызов MD_ATOF()"
18960
18961 #: config/tc-wasm32.c:117
18962 #, c-format
18963 msgid "wasm32 assembler options:\n"
18964 msgstr "параметры ассемблера wasm32:\n"
18965
18966 #: config/tc-wasm32.c:364
18967 msgid "unexpected negative constant"
18968 msgstr "неожиданная отрицательная константа"
18969
18970 #: config/tc-wasm32.c:426
18971 msgid "no function type on PLT reloc"
18972 msgstr "нет типа функции для перемещения PLT"
18973
18974 #: config/tc-wasm32.c:441
18975 msgid "couldn't find relocation to use"
18976 msgstr "невозможно найти перемещение для использования"
18977
18978 #: config/tc-wasm32.c:513
18979 msgid "Not a function type"
18980 msgstr "Не тип функции"
18981
18982 #: config/tc-wasm32.c:529
18983 #, c-format
18984 msgid "Unknown type %c\n"
18985 msgstr "Неизвестный тип %c\n"
18986
18987 #: config/tc-wasm32.c:551 config/tc-wasm32.c:577
18988 msgid "Unknown type"
18989 msgstr "Неизвестный тип"
18990
18991 #: config/tc-wasm32.c:625
18992 msgid "only single block types allowed"
18993 msgstr "разрешены только одиночные блочные типы"
18994
18995 #: config/tc-wasm32.c:635
18996 msgid "instruction does not take a block type"
18997 msgstr "инструкция не допускает блочный тип"
18998
18999 #: config/tc-wasm32.c:652
19000 msgid "missing block type"
19001 msgstr "отсутствует блочный тип"
19002
19003 #: config/tc-wasm32.c:661 config/tc-wasm32.c:665
19004 msgid "missing alignment hint"
19005 msgstr "отсутствует подсказка выравнивания"
19006
19007 #: config/tc-wasm32.c:669
19008 msgid "missing offset"
19009 msgstr "отсутствует смещение"
19010
19011 #: config/tc-wasm32.c:675
19012 msgid "missing local index"
19013 msgstr "отсутствует локальный индекс"
19014
19015 #: config/tc-wasm32.c:680
19016 msgid "missing break count"
19017 msgstr "отсутствует счётчик прерывания"
19018
19019 #: config/tc-wasm32.c:685
19020 msgid "missing reserved current_memory/grow_memory argument"
19021 msgstr "отсутствует зарезервированный аргумент current_memory/grow_memory"
19022
19023 #: config/tc-wasm32.c:689
19024 msgid "missing call argument"
19025 msgstr "отсутствует аргумент вызова"
19026
19027 #: config/tc-wasm32.c:693
19028 msgid "missing call signature"
19029 msgstr "отсутствует подпись вызова"
19030
19031 #: config/tc-wasm32.c:695
19032 msgid "missing table index"
19033 msgstr "отсутствует табличный индекс"
19034
19035 #: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:1967 read.c:3738
19036 #, c-format
19037 msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
19038 msgstr "мусор в конце строки, первый нераспознанный символ «%c»"
19039
19040 #: config/tc-xc16x.c:218
19041 #, c-format
19042 msgid " XC16X specific command line options:\n"
19043 msgstr " Специализированные параметры командной строки для XC16X:\n"
19044
19045 #: config/tc-xgate.c:215
19046 msgid "architecture variant invalid"
19047 msgstr "некорректный вариант архитектуры"
19048
19049 #: config/tc-xgate.c:370
19050 #, c-format
19051 msgid ""
19052 "Freescale XGATE co-processor options:\n"
19053 " -mshort use 16-bit int ABI (default)\n"
19054 " -mlong use 32-bit int ABI\n"
19055 " -mshort-double use 32-bit double ABI\n"
19056 " -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n"
19057 " --mxgate specify the processor variant [default %s]\n"
19058 " --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n"
19059 " --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n"
19060 " --generate-example generate an example of each instruction"
19061 msgstr ""
19062 "Параметры сопроцессора Freescale XGATE:\n"
19063 " -mshort использовать 16-битный int ABI (по умолчанию)\n"
19064 " -mlong использовать 32-битный int ABI\n"
19065 " -mshort-double использовать 32-битный double ABI\n"
19066 " -mlong-double использовать 64-битный double ABI (по умолчанию)\n"
19067 " --mxgate задать вариант процессора (по умолчанию %s)\n"
19068 " --print-insn-syntax печатать синтаксис инструкции при ошибке\n"
19069 " --print-opcodes напечатать список инструкций с синтаксисом\n"
19070 " --generate-example генерировать пример для каждой инструкции"
19071
19072 #: config/tc-xgate.c:493
19073 msgid "opcode missing or not found on input line"
19074 msgstr "во входной строке отсутствует или не найден код операции"
19075
19076 #: config/tc-xgate.c:498
19077 #, c-format
19078 msgid "opcode %s not found in opcode hash table"
19079 msgstr "код операции %s не найден в хеш-таблице кодов операций"
19080
19081 #: config/tc-xgate.c:511
19082 msgid "matching operands to opcode"
19083 msgstr "подходящие операнды для кода операции"
19084
19085 #: config/tc-xgate.c:549
19086 msgid ": processing macro, real opcode handle not found in hash"
19087 msgstr ": обрабатывается макрос, действительный код операции не найден в хешах"
19088
19089 #: config/tc-xgate.c:680
19090 #, c-format
19091 msgid "Value %ld not aligned by 2 for 9-bit PC-relative branch."
19092 msgstr "Значение %ld не выровнено по 2 для 9-битного ветвления, относительного PC."
19093
19094 #: config/tc-xgate.c:697
19095 #, c-format
19096 msgid "Value %ld not aligned by 2 for 10-bit PC-relative branch."
19097 msgstr "Значение %ld не выровнено по 2 для 10-битного ветвления, относительного PC."
19098
19099 #: config/tc-xgate.c:724
19100 msgid "Value out of 3-bit range."
19101 msgstr "Значение за пределами 3-битного диапазона."
19102
19103 #: config/tc-xgate.c:731
19104 msgid "Value out of 4-bit range."
19105 msgstr "Значение за пределами 4-битного диапазона."
19106
19107 #: config/tc-xgate.c:738
19108 msgid "Value out of 5-bit range."
19109 msgstr "Значение за пределами 5-битного диапазона."
19110
19111 #: config/tc-xgate.c:875
19112 msgid ":operand has too many bits"
19113 msgstr ":операнд содержит слишком много бит"
19114
19115 #: config/tc-xgate.c:992
19116 msgid "unknown operand count"
19117 msgstr "неизвестный счётчик операндов"
19118
19119 #: config/tc-xgate.c:1236 config/tc-xgate.c:1248
19120 msgid ": expected register name r0-r7 "
19121 msgstr ": ожидается имя регистра r0-r7 "
19122
19123 #: config/tc-xgate.c:1284
19124 #, c-format
19125 msgid ":operand value(%d) too big for constraint"
19126 msgstr ":значение операнда (%d) слишком велико для ограничения"
19127
19128 #: config/tc-xgate.c:1302
19129 msgid "you must use a hi/lo directive or 16-bit macro to load a 16-bit value."
19130 msgstr "Для загрузки 16-битного значения нужно использовать директиву hi/lo или 16-битный макрос."
19131
19132 #: config/tc-xgate.c:1315
19133 msgid ":unknown relocation constraint size"
19134 msgstr ":неизвестный размер ограничения перемещения"
19135
19136 #: config/tc-xgate.c:1322
19137 msgid ": expected register name ccr "
19138 msgstr ": ожидается имя регистра ccr "
19139
19140 #: config/tc-xgate.c:1328
19141 msgid ": expected register name pc "
19142 msgstr ": ожидается имя регистра pc "
19143
19144 #: config/tc-xstormy16.c:77
19145 #, c-format
19146 msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n"
19147 msgstr " Специализированные параметры командной строки для XSTORMY16:\n"
19148
19149 #: config/tc-xstormy16.c:223
19150 #, c-format
19151 msgid "unsupported fptr fixup size %d"
19152 msgstr "неподдерживаемый размер %d местоположения fptr"
19153
19154 #: config/tc-xstormy16.c:235
19155 #, c-format
19156 msgid "unsupported fixup size %d"
19157 msgstr "неподдерживаемый размер местоположения %d"
19158
19159 #: config/tc-xstormy16.c:266
19160 msgid "unsupported fptr fixup"
19161 msgstr "неподдерживаемое местоположение fptr"
19162
19163 #: config/tc-xtensa.c:647
19164 msgid "illegal range of target hardware versions"
19165 msgstr "некорректный диапазон для цели аппаратных версий"
19166
19167 #: config/tc-xtensa.c:823
19168 msgid "--density option is ignored"
19169 msgstr "параметр --density игнорируется"
19170
19171 #: config/tc-xtensa.c:826
19172 msgid "--no-density option is ignored"
19173 msgstr "параметр --no-density игнорируется"
19174
19175 #: config/tc-xtensa.c:844
19176 msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
19177 msgstr "--generics устарел; используйте --transform"
19178
19179 #: config/tc-xtensa.c:847
19180 msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
19181 msgstr "--no-generics устарел; используйте --no-transform"
19182
19183 #: config/tc-xtensa.c:850
19184 msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
19185 msgstr "--relax устарел; используйте --transform"
19186
19187 #: config/tc-xtensa.c:853
19188 msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
19189 msgstr "--no-relax устарел; используйте --no-transform"
19190
19191 #: config/tc-xtensa.c:870
19192 msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
19193 msgstr "параметр --absolute-literals не поддерживается при такой настройке Xtensa"
19194
19195 #: config/tc-xtensa.c:943
19196 msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
19197 msgstr "prefer-l32r конфликтует с prefer-const16"
19198
19199 #: config/tc-xtensa.c:949
19200 msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
19201 msgstr "prefer-const16 конфликтует с prefer-l32r"
19202
19203 #: config/tc-xtensa.c:958 config/tc-xtensa.c:967 config/tc-xtensa.c:971
19204 msgid "invalid target hardware version"
19205 msgstr "неправильная аппаратная версия цели"
19206
19207 #: config/tc-xtensa.c:1017
19208 msgid "no-auto-litpools is incompatible with auto-litpool-limit"
19209 msgstr "no-auto-litpools не совместим с auto-litpool-limit"
19210
19211 #: config/tc-xtensa.c:1019 config/tc-xtensa.c:1022
19212 msgid "invalid auto-litpool-limit argument"
19213 msgstr "некорректный аргумент auto-litpool-limit"
19214
19215 #: config/tc-xtensa.c:1024
19216 msgid "invalid auto-litpool-limit argument (range is 100-10000)"
19217 msgstr "некорректный аргумент auto-litpool-limit (диапазон: 100-10000)"
19218
19219 #: config/tc-xtensa.c:1213
19220 msgid "unmatched .end directive"
19221 msgstr "непарная директива .end"
19222
19223 #: config/tc-xtensa.c:1242
19224 msgid ".begin directive with no matching .end directive"
19225 msgstr "директива .begin без надлежащей директивы .end"
19226
19227 #: config/tc-xtensa.c:1283
19228 msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
19229 msgstr "[no-]generics устарел; используйте [no-]transform"
19230
19231 #: config/tc-xtensa.c:1288
19232 msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
19233 msgstr "[no-]relax устарел; используйте [no-]transform"
19234
19235 #: config/tc-xtensa.c:1301
19236 #, c-format
19237 msgid "directive %s cannot be negated"
19238 msgstr "директива %s не может быть отрицательной"
19239
19240 #: config/tc-xtensa.c:1307
19241 msgid "unknown directive"
19242 msgstr "неизвестная директива"
19243
19244 #: config/tc-xtensa.c:1328 config/tc-xtensa.c:1424 config/tc-xtensa.c:1666
19245 #: config/tc-xtensa.c:5920
19246 msgid "directives are not valid inside bundles"
19247 msgstr "внутри комплектов директивы не допускаются"
19248
19249 #: config/tc-xtensa.c:1340
19250 msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
19251 msgstr "литерал .begin устарел; используйте .literal"
19252
19253 #: config/tc-xtensa.c:1354
19254 msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
19255 msgstr "нельзя задавать literal_prefix внутри фрагмента литерала"
19256
19257 #: config/tc-xtensa.c:1387
19258 msgid ".begin [no-]density is ignored"
19259 msgstr ".begin [no-]density игнорируется"
19260
19261 #: config/tc-xtensa.c:1394 config/tc-xtensa.c:1444
19262 msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
19263 msgstr "параметр абсолютных литералов Xtensa не поддерживается; игнорируется"
19264
19265 #: config/tc-xtensa.c:1437
19266 msgid ".end [no-]density is ignored"
19267 msgstr ".end [no-]density игнорируется"
19268
19269 #: config/tc-xtensa.c:1462
19270 #, c-format
19271 msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
19272 msgstr "не совпадает с началом %s%s у %s:%d"
19273
19274 #: config/tc-xtensa.c:1517
19275 msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
19276 msgstr ".literal_position внутри литеральной директивы; игнорируется"
19277
19278 #: config/tc-xtensa.c:1537
19279 msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
19280 msgstr ".literal не допускается размещать внутри литеральной области .begin"
19281
19282 #: config/tc-xtensa.c:1576
19283 msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
19284 msgstr "ожидается запятая или двоеточие после имени символа: остаток строки игнорируется"
19285
19286 #: config/tc-xtensa.c:1635
19287 msgid "fall through frequency must be greater than 0"
19288 msgstr "провал частоты должен быть больше 0"
19289
19290 #: config/tc-xtensa.c:1643
19291 msgid "branch target frequency must be greater than 0"
19292 msgstr "частота цели ветвления должна быть больше 0"
19293
19294 #: config/tc-xtensa.c:1691
19295 #, c-format
19296 msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
19297 msgstr "специализированное перемещение кода операции %s используется вне инструкции"
19298
19299 #: config/tc-xtensa.c:1701
19300 #, c-format
19301 msgid "invalid use of %s relocation"
19302 msgstr "недопустимое использование перемещения %s"
19303
19304 #: config/tc-xtensa.c:1897 config/tc-xtensa.c:1914
19305 #, c-format
19306 msgid "bad register name: %s"
19307 msgstr "некорректное имя регистра: %s"
19308
19309 #: config/tc-xtensa.c:1903
19310 #, c-format
19311 msgid "bad register number: %s"
19312 msgstr "некорректный номер регистра: %s"
19313
19314 #: config/tc-xtensa.c:1967
19315 msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
19316 msgstr "перемещение pcrel не допускается в инструкции"
19317
19318 #: config/tc-xtensa.c:2070
19319 msgid "extra colon"
19320 msgstr "дополнительное двоеточие"
19321
19322 #: config/tc-xtensa.c:2131
19323 msgid "incorrect register number, ignoring"
19324 msgstr "неверный номер регистра, игнорируется"
19325
19326 #: config/tc-xtensa.c:2212
19327 #, c-format
19328 msgid "cannot encode opcode \"%s\""
19329 msgstr "не удалось закодировать код операции «%s»"
19330
19331 #: config/tc-xtensa.c:2304
19332 #, c-format
19333 msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
19334 msgstr "недостаточно операндов (%d) для «%s»; ожидается %d"
19335
19336 #: config/tc-xtensa.c:2311
19337 #, c-format
19338 msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
19339 msgstr "слишком много операндов (%d) для «%s»; ожидается %d"
19340
19341 #: config/tc-xtensa.c:2362
19342 #, c-format
19343 msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
19344 msgstr "некорректный регистр «%s» для инструкции «%s»"
19345
19346 #: config/tc-xtensa.c:2369
19347 #, c-format
19348 msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
19349 msgstr "некорректный номер регистра (%ld) для инструкции «%s»"
19350
19351 #: config/tc-xtensa.c:2436
19352 #, c-format
19353 msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
19354 msgstr "некорректный номер регистра (%ld) для «%s»"
19355
19356 #: config/tc-xtensa.c:2823
19357 #, c-format
19358 msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
19359 msgstr "операнд %d в «%s» содержит значение «%u» вне диапазона"
19360
19361 #: config/tc-xtensa.c:2829
19362 #, c-format
19363 msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
19364 msgstr "операнд %d в «%s» содержит некорректное значение «%u»"
19365
19366 #: config/tc-xtensa.c:2876
19367 #, c-format
19368 msgid "internal error: unknown option name '%s'"
19369 msgstr "внутренняя ошибка: неизвестное имя параметра «%s»"
19370
19371 #: config/tc-xtensa.c:3985
19372 msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
19373 msgstr "генерация литералов/ярлыков пока не работает"
19374
19375 #: config/tc-xtensa.c:3989
19376 msgid "can't handle undefined OP TYPE"
19377 msgstr "не удалось обработать неопределённый ОП ТИП"
19378
19379 #: config/tc-xtensa.c:4050 config/tc-xtensa.c:4059
19380 #, c-format
19381 msgid "found %d operand for '%s': Expected %d"
19382 msgid_plural "found %d operands for '%s': Expected %d"
19383 msgstr[0] "обнаружен %d операнд для «%s»: ожидалось %d"
19384 msgstr[1] "обнаружено %d операнда для «%s»: ожидалось %d"
19385 msgstr[2] "обнаружено %d операндов для «%s»: ожидалось %d"
19386
19387 #: config/tc-xtensa.c:4082
19388 msgid "immediate operands sum to greater than 32"
19389 msgstr "сумма непосредственных операндов больше 32"
19390
19391 #: config/tc-xtensa.c:4334
19392 #, c-format
19393 msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
19394 msgstr "некорректное перемещение для операнда %i в «%s»"
19395
19396 #: config/tc-xtensa.c:4344
19397 #, c-format
19398 msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
19399 msgstr "некорректное выражение для операнде %i в «%s»"
19400
19401 #: config/tc-xtensa.c:4354
19402 #, c-format
19403 msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
19404 msgstr "некорректное перемещение в слоте инструкции %i"
19405
19406 #: config/tc-xtensa.c:4361
19407 #, c-format
19408 msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
19409 msgstr "неопределенный символ в коде операции «%s»"
19410
19411 #: config/tc-xtensa.c:4849
19412 msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
19413 msgstr "код операции «NOP.N» недоступен в этой конфигурации"
19414
19415 #: config/tc-xtensa.c:4909
19416 msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
19417 msgstr "get_expanded_loop_offset: неверный код операции"
19418
19419 #: config/tc-xtensa.c:5067
19420 #, c-format
19421 msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
19422 msgstr "не задано состояние ассемблера для первого фрагмента в разделе %s"
19423
19424 #: config/tc-xtensa.c:5120
19425 #, c-format
19426 msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
19427 msgstr "невыровненная цель ветвления: %d байт по адресу 0x%lx"
19428
19429 #: config/tc-xtensa.c:5164
19430 #, c-format
19431 msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
19432 msgstr "невыровненный цикл: %d байт по адресу 0x%lx"
19433
19434 #: config/tc-xtensa.c:5189
19435 msgid "unexpected fix"
19436 msgstr "неожиданное местоположение"
19437
19438 #: config/tc-xtensa.c:5200 config/tc-xtensa.c:5204
19439 msgid "undecodable fix"
19440 msgstr "недекодируемое местоположение"
19441
19442 #: config/tc-xtensa.c:5360
19443 msgid "labels are not valid inside bundles"
19444 msgstr "внутри комплектов метки не допускаются"
19445
19446 #: config/tc-xtensa.c:5380
19447 msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
19448 msgstr "неверная последняя инструкция для аппаратного цикла"
19449
19450 #: config/tc-xtensa.c:5447
19451 msgid "extra opening brace"
19452 msgstr "дополнительная открывающая скобка"
19453
19454 #: config/tc-xtensa.c:5457
19455 msgid "extra closing brace"
19456 msgstr "дополнительная закрывающая скобка"
19457
19458 #: config/tc-xtensa.c:5484
19459 msgid "missing closing brace"
19460 msgstr "нет закрывающей скобки"
19461
19462 #: config/tc-xtensa.c:5582 config/tc-xtensa.c:5611
19463 #, c-format
19464 msgid "wrong number of operands for '%s'"
19465 msgstr "неправильное количество операндов для «%s»"
19466
19467 #: config/tc-xtensa.c:5598
19468 #, c-format
19469 msgid "bad relocation expression for '%s'"
19470 msgstr "некорректное выражение перемещения для «%s»"
19471
19472 #: config/tc-xtensa.c:5633
19473 #, c-format
19474 msgid "unknown opcode or format name '%s'"
19475 msgstr "неизвестный код операции или имя формата «%s»"
19476
19477 #: config/tc-xtensa.c:5639
19478 msgid "format names only valid inside bundles"
19479 msgstr "имена форматов допускаются только внутри комплектов"
19480
19481 #: config/tc-xtensa.c:5644
19482 #, c-format
19483 msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
19484 msgstr "в одном комплекте указано несколько форматов; используются «%s»"
19485
19486 #: config/tc-xtensa.c:5694
19487 msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
19488 msgstr "входная инструкция с уменьшением стека < 16"
19489
19490 #: config/tc-xtensa.c:5748
19491 msgid "unaligned entry instruction"
19492 msgstr "невыровненная входная инструкция"
19493
19494 #: config/tc-xtensa.c:5813
19495 msgid "bad instruction format"
19496 msgstr "некорректный формат инструкции"
19497
19498 #: config/tc-xtensa.c:5816
19499 msgid "invalid relocation"
19500 msgstr "неверное перемещение"
19501
19502 #: config/tc-xtensa.c:5827
19503 #, c-format
19504 msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
19505 msgstr "некорректное перемещение для инструкции «%s»"
19506
19507 #: config/tc-xtensa.c:5839
19508 #, c-format
19509 msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
19510 msgstr "некорректное перемещение для операнда %d в «%s»"
19511
19512 #: config/tc-xtensa.c:6105
19513 #, c-format
19514 msgid "unhandled local relocation fix %s"
19515 msgstr "необработанное местоположение локального перемещения %s"
19516
19517 #: config/tc-xtensa.c:6156
19518 #, c-format
19519 msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation"
19520 msgstr "внутренняя ошибка: невозможно сгенерировать перемещение «%s»"
19521
19522 #: config/tc-xtensa.c:6373
19523 msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix."
19524 msgstr "Параметр «--no-allow-flix» запрещает многослотовый flix."
19525
19526 #: config/tc-xtensa.c:6380
19527 msgid "couldn't find a valid instruction format"
19528 msgstr "не удалось найти корректный формат инструкции"
19529
19530 #: config/tc-xtensa.c:6381
19531 #, c-format
19532 msgid " ops were: "
19533 msgstr " проблемы здесь: "
19534
19535 #: config/tc-xtensa.c:6383
19536 #, c-format
19537 msgid " %s;"
19538 msgstr " %s;"
19539
19540 #: config/tc-xtensa.c:6393
19541 #, c-format
19542 msgid "mismatch for format '%s': #slots = %d, #opcodes = %d"
19543 msgstr "несоответствие формату «%s»: #slots = %d, #opcodes = %d"
19544
19545 #: config/tc-xtensa.c:6402 config/tc-xtensa.c:6499
19546 msgid "illegal resource usage in bundle"
19547 msgstr "в комплекте используется запрещённый ресурс"
19548
19549 #: config/tc-xtensa.c:6588
19550 #, c-format
19551 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
19552 msgstr "коды операций «%s» (слот %d) и «%s» (слот %d) пишут в один и тот же регистр"
19553
19554 #: config/tc-xtensa.c:6593
19555 #, c-format
19556 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
19557 msgstr "коды операций «%s» (слот %d) и «%s» (слот %d) пишут в одно и то же состояние"
19558
19559 #: config/tc-xtensa.c:6598
19560 #, c-format
19561 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
19562 msgstr "коды операций «%s» (слот %d) и «%s» (слот %d) пишут в один и тот же порт"
19563
19564 #: config/tc-xtensa.c:6603
19565 #, c-format
19566 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
19567 msgstr "коды операций «%s» (слот %d) и «%s» (слот %d) обращаются к изменчивому порту"
19568
19569 #: config/tc-xtensa.c:6619
19570 msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
19571 msgstr "несколько ветвлений или прыжков в одном комплекте"
19572
19573 #: config/tc-xtensa.c:7071
19574 msgid "cannot assemble into a literal fragment"
19575 msgstr "не удалось ассемблировать в литеральный фрагмент"
19576
19577 #: config/tc-xtensa.c:7073
19578 msgid "..."
19579 msgstr "…"
19580
19581 #: config/tc-xtensa.c:8285
19582 msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
19583 msgstr "из-за последовательности инструкций (write a0, branch, retw) может возникнуть выявленный дефект"
19584
19585 #: config/tc-xtensa.c:8397
19586 msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
19587 msgstr "из-за ветвления или прыжка в цикл может возникнуть выявленный дефект"
19588
19589 #: config/tc-xtensa.c:8479
19590 msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
19591 msgstr "из-за близко расположенного конца одного цикла к концу другого цикла может возникнуть выявленный дефект"
19592
19593 #: config/tc-xtensa.c:8488
19594 #, c-format
19595 msgid "fr_var %lu < length %d"
19596 msgstr "fr_var %lu < длины %d"
19597
19598 #: config/tc-xtensa.c:8645
19599 msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
19600 msgstr "из-за того, что в цикле менее трёх инструкций, может возникнуть выявленный дефект"
19601
19602 #: config/tc-xtensa.c:8717
19603 msgid "undecodable instruction in instruction frag"
19604 msgstr "некодируемая инструкция в фрагменте инструкции"
19605
19606 #: config/tc-xtensa.c:8827
19607 msgid "invalid empty loop"
19608 msgstr "неверный пустой цикл"
19609
19610 #: config/tc-xtensa.c:8832
19611 msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
19612 msgstr "в разделе у цикла назначения нет инструкции зацикливания"
19613
19614 #: config/tc-xtensa.c:9403
19615 msgid "cannot find suitable trampoline"
19616 msgstr "не удалось найти подходящий трамплин"
19617
19618 #: config/tc-xtensa.c:9658
19619 msgid "bad relaxation state"
19620 msgstr "неисправное состояние ослабления"
19621
19622 #: config/tc-xtensa.c:9716
19623 #, c-format
19624 msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
19625 msgstr "fr_var (%ld) < длина (%d)"
19626
19627 #: config/tc-xtensa.c:10416
19628 msgid "jump target out of range; no usable trampoline found"
19629 msgstr "цель прыжка за пределами диапазона; не найден работоспособный трамплин"
19630
19631 #: config/tc-xtensa.c:10540
19632 msgid "invalid relaxation fragment result"
19633 msgstr "некорректный результат ослабляющего фрагмента"
19634
19635 #: config/tc-xtensa.c:10622
19636 msgid "unable to widen instruction"
19637 msgstr "невозможно раздвинуть инструкцию"
19638
19639 #: config/tc-xtensa.c:10761
19640 msgid "multiple literals in expansion"
19641 msgstr "несколько литералов в раскрытии"
19642
19643 #: config/tc-xtensa.c:10765
19644 msgid "no registered fragment for literal"
19645 msgstr "для литерала не зарегистрирован фрагмент"
19646
19647 #: config/tc-xtensa.c:10767
19648 msgid "number of literal tokens != 1"
19649 msgstr "количество литеральных токенов != 1"
19650
19651 #: config/tc-xtensa.c:10896 config/tc-xtensa.c:10902
19652 #, c-format
19653 msgid "unresolved loop target symbol: %s"
19654 msgstr "неопределённый символ циклической цели: %s"
19655
19656 #: config/tc-xtensa.c:11008
19657 #, c-format
19658 msgid "invalid expression evaluation type %d"
19659 msgstr "недействительный тип вычисления выражения %d"
19660
19661 #: config/tc-xtensa.c:11025
19662 msgid "loop too long for LOOP instruction"
19663 msgstr "слишком длинный цикл для инструкции LOOP"
19664
19665 #: config/tc-xtensa.c:11398 config/tc-xtensa.c:11635
19666 msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
19667 msgstr "для text-section-literals требуется расположение пула литералов; задайте в .literal_position"
19668
19669 #: config/tc-xtensa.c:11507
19670 #, c-format
19671 msgid "fixes not all moved from %s"
19672 msgstr "из %s перемещены не все местоположения"
19673
19674 #: config/tc-xtensa.c:12463
19675 msgid "too many operands in instruction"
19676 msgstr "слишком много операндов в инструкции"
19677
19678 #: config/tc-xtensa.c:12673
19679 msgid "invalid symbolic operand"
19680 msgstr "некорректный символьный операнд"
19681
19682 #: config/tc-xtensa.c:12734
19683 msgid "operand number mismatch"
19684 msgstr "несоответствие номера операнда"
19685
19686 #: config/tc-xtensa.c:12738
19687 #, c-format
19688 msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
19689 msgstr "не удалось закодировать код операции «%s» в заданном формате «%s»"
19690
19691 #: config/tc-xtensa.c:12763
19692 #, c-format
19693 msgid "xtensa-isa failure: %s"
19694 msgstr "ошибка xtensa-isa: %s"
19695
19696 #: config/tc-xtensa.c:12840
19697 msgid "invalid opcode"
19698 msgstr "неверный код операции"
19699
19700 #: config/tc-xtensa.c:12846
19701 msgid "too few operands"
19702 msgstr "не хватает операндов"
19703
19704 #: config/tc-xtensa.c:12852
19705 msgid "too many operands"
19706 msgstr "слишком много операндов"
19707
19708 #: config/tc-xtensa.c:12896
19709 msgid "multiple writes to the same register"
19710 msgstr "многократная запись в один и тот же регистр"
19711
19712 #: config/tc-xtensa.c:13010 config/tc-xtensa.c:13016
19713 msgid "out of memory"
19714 msgstr "недостаточно памяти"
19715
19716 #: config/tc-xtensa.c:13105
19717 msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
19718 msgstr "в комплекте FLIX перемещение TLS не допускается"
19719
19720 #. Instructions that generate TLS relocations should always be
19721 #. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this
19722 #. function is being called during back-end relaxation, so flag
19723 #. the unexpected behavior as an error.
19724 #: config/tc-xtensa.c:13111
19725 msgid "unexpected TLS relocation"
19726 msgstr "неожиданное перемещение TLS"
19727
19728 #: config/tc-xtensa.c:13155
19729 msgid "symbolic operand not allowed"
19730 msgstr "символьный операнд не допускается"
19731
19732 #: config/tc-xtensa.c:13192
19733 msgid "cannot decode instruction format"
19734 msgstr "не удалось декодировать формат инструкции"
19735
19736 #: config/tc-xtensa.c:13336
19737 msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
19738 msgstr "игнорируется дополнительный разделитель «:» в «-rename-section»"
19739
19740 #: config/tc-xtensa.c:13341
19741 #, c-format
19742 msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
19743 msgstr "игнорируется некорректное определение «-rename-section»: «%s»"
19744
19745 #: config/tc-xtensa.c:13352
19746 #, c-format
19747 msgid "section %s renamed multiple times"
19748 msgstr "раздел %s переименовывается несколько раз"
19749
19750 #: config/tc-xtensa.c:13354
19751 #, c-format
19752 msgid "multiple sections remapped to output section %s"
19753 msgstr "в раздел результата %s отображается несколько разделов"
19754
19755 #: config/tc-z80.c:326
19756 msgid "-- unterminated string"
19757 msgstr "-- незавершенная строка"
19758
19759 #: config/tc-z80.c:392
19760 msgid "floating point numbers are not implemented"
19761 msgstr "числа с плавающей запятой не реализованы"
19762
19763 #: config/tc-z80.c:517 config/tc-z80.c:523
19764 msgid "mismatched parentheses"
19765 msgstr "непарные круглые скобки"
19766
19767 #: config/tc-z80.c:560
19768 msgid "bad expression syntax"
19769 msgstr "некорректный синтаксис выражения"
19770
19771 #: config/tc-z80.c:722
19772 msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
19773 msgstr "не удалось совершить относительный прыжок по абсолютному расположению"
19774
19775 #: config/tc-z80.c:734 config/tc-z80.c:2018
19776 msgid "overflow"
19777 msgstr "переполнение"
19778
19779 #: config/tc-z80.c:1122 config/tc-z80.c:1165 config/tc-z80.c:1209
19780 #: config/tc-z80.c:1277 config/tc-z80.c:1329 config/tc-z80.c:1383
19781 #: config/tc-z80.c:1652
19782 msgid "bad instruction syntax"
19783 msgstr "некорректный синтаксис инструкции"
19784
19785 #: config/tc-z80.c:1255
19786 msgid "condition code invalid for jr"
19787 msgstr "код условия не подходит для jr"
19788
19789 #: config/tc-z80.c:1761
19790 msgid "parentheses ignored"
19791 msgstr "игнорируются круглые скобки"
19792
19793 #: config/tc-z80.c:1993 config/tc-z8k.c:1467 config/tc-z8k.c:1530
19794 msgid "relative jump out of range"
19795 msgstr "относительный прыжок вне диапазона"
19796
19797 #: config/tc-z80.c:2010
19798 msgid "index offset out of range"
19799 msgstr "индексное смещение вне диапазона"
19800
19801 #: config/tc-z80.c:2052 config/tc-z8k.c:1538
19802 #, c-format
19803 msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
19804 msgstr "md_apply_fix: неизвестный r_type 0x%x\n"
19805
19806 #: config/tc-z8k.c:281
19807 #, c-format
19808 msgid "register rr%d out of range"
19809 msgstr "регистр rr%d вне диапазона"
19810
19811 #: config/tc-z8k.c:283
19812 #, c-format
19813 msgid "register rr%d does not exist"
19814 msgstr "регистр rr%d не существует"
19815
19816 #: config/tc-z8k.c:295
19817 #, c-format
19818 msgid "register rh%d out of range"
19819 msgstr "регистр rh%d вне диапазона"
19820
19821 #: config/tc-z8k.c:307
19822 #, c-format
19823 msgid "register rl%d out of range"
19824 msgstr "регистр rl%d вне диапазона"
19825
19826 #: config/tc-z8k.c:320
19827 #, c-format
19828 msgid "register rq%d out of range"
19829 msgstr "регистр rq%d вне диапазона"
19830
19831 #: config/tc-z8k.c:322
19832 #, c-format
19833 msgid "register rq%d does not exist"
19834 msgstr "регистр rq%d не существует"
19835
19836 #: config/tc-z8k.c:334
19837 #, c-format
19838 msgid "register r%d out of range"
19839 msgstr "регистр r%d вне диапазона"
19840
19841 #: config/tc-z8k.c:375
19842 #, c-format
19843 msgid "expected %c"
19844 msgstr "ожидался %c"
19845
19846 #: config/tc-z8k.c:390
19847 #, c-format
19848 msgid "register is wrong size for a word %s"
19849 msgstr "регистр неверного размера для слова %s"
19850
19851 #: config/tc-z8k.c:404
19852 #, c-format
19853 msgid "register is wrong size for address %s"
19854 msgstr "регистр неверного размера для адреса %s"
19855
19856 #: config/tc-z8k.c:538
19857 #, c-format
19858 msgid "unknown interrupt %s"
19859 msgstr "неизвестное прерывание %s"
19860
19861 #. No interrupt type specified, opcode won't do anything.
19862 #: config/tc-z8k.c:561
19863 msgid "opcode has no effect"
19864 msgstr "код операции не учитывается"
19865
19866 #: config/tc-z8k.c:672
19867 msgid "Missing ) in ra(rb)"
19868 msgstr "Отсутствует ) в ra(rb)"
19869
19870 #: config/tc-z8k.c:752 config/tc-z8k.c:791
19871 #, c-format
19872 msgid "invalid condition code '%s'"
19873 msgstr "некорректный кода условия «%s»"
19874
19875 #: config/tc-z8k.c:764
19876 #, c-format
19877 msgid "invalid flag '%s'"
19878 msgstr "неправильный флаг «%s»"
19879
19880 #: config/tc-z8k.c:918 config/tc-z8k.c:924
19881 msgid "invalid indirect register size"
19882 msgstr "некорректный размер косвенного регистра"
19883
19884 #: config/tc-z8k.c:941 config/tc-z8k.c:1097 config/tc-z8k.c:1102
19885 msgid "invalid control register name"
19886 msgstr "некорректное имя управляющего регистра"
19887
19888 #: config/tc-z8k.c:1086
19889 msgid "immediate must be 1 or 2"
19890 msgstr "непосредственное значение должно быть 1 или 2"
19891
19892 #: config/tc-z8k.c:1089
19893 msgid "immediate 1 or 2 expected"
19894 msgstr "ожидается непосредственное значение 1 или 2"
19895
19896 #: config/tc-z8k.c:1120
19897 msgid "can't use R0 here"
19898 msgstr "здесь нельзя использовать R0"
19899
19900 #: config/tc-z8k.c:1278
19901 msgid "Can't find opcode to match operands"
19902 msgstr "Не удалось найти код операции, соответствующий операндам"
19903
19904 #: config/tc-z8k.c:1325
19905 #, c-format
19906 msgid "invalid architecture -z%s"
19907 msgstr "неверная архитектура -z%s"
19908
19909 #: config/tc-z8k.c:1344
19910 #, c-format
19911 msgid ""
19912 " Z8K options:\n"
19913 " -z8001 generate segmented code\n"
19914 " -z8002 generate unsegmented code\n"
19915 " -linkrelax create linker relaxable code\n"
19916 msgstr ""
19917 " Параметры Z8K:\n"
19918 " -z8001 генерировать сегментированный код\n"
19919 " -z8002 генерировать не сегментированный код\n"
19920 " -linkrelax создавать код ослабляющего компоновщика\n"
19921
19922 #: config/tc-z8k.c:1356
19923 #, c-format
19924 msgid "call to md_convert_frag\n"
19925 msgstr "вызов md_convert_frag\n"
19926
19927 #: config/tc-z8k.c:1463 config/tc-z8k.c:1503 config/tc-z8k.c:1526
19928 msgid "cannot branch to odd address"
19929 msgstr "невозможно выполнить ветвление по нечётному адресу"
19930
19931 #: config/tc-z8k.c:1485
19932 msgid "relative address out of range"
19933 msgstr "относительный адрес за пределами диапазона"
19934
19935 #: config/tc-z8k.c:1506
19936 msgid "relative call out of range"
19937 msgstr "относительный вызов вне диапазона"
19938
19939 #: config/tc-z8k.c:1550
19940 #, c-format
19941 msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
19942 msgstr "вызов md_estimate_size_before_relax\n"
19943
19944 #: config/xtensa-relax.c:1550
19945 #, c-format
19946 msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'"
19947 msgstr "некорректный параметр настройки «%s» в правиле перехода «%s»"
19948
19949 #: config/xtensa-relax.c:1675 config/xtensa-relax.c:1685
19950 #, c-format
19951 msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'"
19952 msgstr "код операции «%s»: не привязано имя параметра «%s» для предварительного условия в «%s»"
19953
19954 #: config/xtensa-relax.c:1692
19955 #, c-format
19956 msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'"
19957 msgstr "код операции «%s»: предварительное условие содержит только константы в «%s»"
19958
19959 #: config/xtensa-relax.c:1739
19960 msgid "expected one operand for generated literal"
19961 msgstr "ожидается один операнд для сгенерированного литерала"
19962
19963 #: config/xtensa-relax.c:1746
19964 msgid "expected 0 operands for generated label"
19965 msgstr "ожидается 0 операндов для сгенерированной метки"
19966
19967 #: config/xtensa-relax.c:1759
19968 #, c-format
19969 msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'"
19970 msgstr "некорректный код операции «%s» в правиле перехода «%s»"
19971
19972 #: config/xtensa-relax.c:1767
19973 #, c-format
19974 msgid "opcode '%s': replacement does not have %d op"
19975 msgid_plural "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
19976 msgstr[0] "код операции «%s»: в замене нет %d операнда"
19977 msgstr[1] "код операции «%s»: в замене нет %d операндов"
19978 msgstr[2] "код операции «%s»: в замене нет %d операндов"
19979
19980 #: config/xtensa-relax.c:1783
19981 #, c-format
19982 msgid "opcode '%s': cannot find literal definition"
19983 msgstr "код операции «%s»: не найдено определение литерала"
19984
19985 #: config/xtensa-relax.c:1799 config/xtensa-relax.c:1829
19986 #, c-format
19987 msgid "opcode '%s': unidentified operand '%s' in '%s'"
19988 msgstr "код операции «%s»: неопределенный операнд «%s» в «%s»"
19989
19990 #: config/xtensa-relax.c:1824
19991 #, c-format
19992 msgid "unknown user-defined function %s"
19993 msgstr "неизвестная определённая пользователем функция %s"
19994
19995 #: config/xtensa-relax.c:1835
19996 #, c-format
19997 msgid "opcode '%s': could not parse operand '%s' in '%s'"
19998 msgstr "код операции «%s»: не удалось разобрать операнд «%s» в «%s»"
19999
20000 #: config/xtensa-relax.c:1875
20001 #, c-format
20002 msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'"
20003 msgstr "не удалось разобрать INSN_PATTERN «%s»"
20004
20005 #: config/xtensa-relax.c:1879
20006 #, c-format
20007 msgid "could not parse INSN_REPL '%s'"
20008 msgstr "не удалось разобрать INSN_REPL «%s»"
20009
20010 #: config/xtensa-relax.c:1890
20011 #, c-format
20012 msgid "could not build transition for %s => %s"
20013 msgstr "не удалось собрать переход для %s => %s"
20014
20015 #: depend.c:194
20016 #, c-format
20017 msgid "can't open `%s' for writing"
20018 msgstr "не удалось открыть «%s» для записи"
20019
20020 #: depend.c:206
20021 #, c-format
20022 msgid "can't close `%s'"
20023 msgstr "не удалось закрыть «%s»"
20024
20025 #: dw2gencfi.c:319 read.c:2442
20026 #, c-format
20027 msgid "bfd_set_section_flags: %s"
20028 msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
20029
20030 #: dw2gencfi.c:591 dw2gencfi.c:607
20031 #, c-format
20032 msgid "register save offset not a multiple of %u"
20033 msgstr "регистровое сохранённое смещение не кратно %u"
20034
20035 #: dw2gencfi.c:690
20036 msgid "CFI state restore without previous remember"
20037 msgstr "восстановление состояние CFI происходит без предварительного запоминания"
20038
20039 #: dw2gencfi.c:748
20040 msgid "missing separator"
20041 msgstr "пропущен разделитель"
20042
20043 #: dw2gencfi.c:797
20044 msgid "bad register expression"
20045 msgstr "неверное выражение регистра"
20046
20047 #: dw2gencfi.c:818 dw2gencfi.c:948 dw2gencfi.c:986 dw2gencfi.c:1057
20048 #: dw2gencfi.c:1130 dw2gencfi.c:1195 dw2gencfi.c:1376
20049 msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
20050 msgstr "инструкция CFI используется без указания ранее .cfi_startproc"
20051
20052 #: dw2gencfi.c:1011
20053 msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
20054 msgstr "некорректная или неподдерживаемая кодировка в .cfi_personality"
20055
20056 #: dw2gencfi.c:1018
20057 msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
20058 msgstr "для .cfi_personality требуются аргументы кодировки и символа"
20059
20060 #: dw2gencfi.c:1041
20061 msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
20062 msgstr "неправильный второй аргумент в .cfi_personality"
20063
20064 #: dw2gencfi.c:1082 dw2gencfi.c:1158
20065 msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
20066 msgstr "некорректная или неподдерживаемая кодировка в .cfi_lsda"
20067
20068 #: dw2gencfi.c:1089
20069 msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
20070 msgstr "для .cfi_lsda требуются аргументы кодировки и символа"
20071
20072 #: dw2gencfi.c:1114
20073 msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
20074 msgstr "неправильный второй аргумент в .cfi_lsda"
20075
20076 #: dw2gencfi.c:1180
20077 msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr"
20078 msgstr "неправильный третий аргумент в .cfi_val_encoded_addr"
20079
20080 #: dw2gencfi.c:1278
20081 msgid "inconsistent uses of .cfi_sections"
20082 msgstr "несогласованное использование .cfi_sections"
20083
20084 #: dw2gencfi.c:1289
20085 msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
20086 msgstr "не закрыт предыдущий элемент CFI (отсутствует .cfi_endproc)"
20087
20088 #: dw2gencfi.c:1330
20089 msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
20090 msgstr ".cfi_endproc без соответствующей .cfi_startproc"
20091
20092 #: dw2gencfi.c:1387
20093 msgid "wrong argument to .cfi_personality_id"
20094 msgstr "неправильный аргумент в .cfi_personality_id"
20095
20096 #: dw2gencfi.c:1397
20097 msgid ".cfi_fde_data without corresponding .cfi_startproc"
20098 msgstr ".cfi_fde_data без соответствующей .cfi_startproc"
20099
20100 #: dw2gencfi.c:1506
20101 msgid "unexpected .cfi_inline_lsda"
20102 msgstr "неожиданный .cfi_inline_lsda"
20103
20104 #: dw2gencfi.c:1513
20105 msgid ".cfi_inline_lsda not valid for this frame"
20106 msgstr ".cfi_inline_lsda не допускается в этом кадре"
20107
20108 #: dw2gencfi.c:1521
20109 msgid ".cfi_inline_lsda seen for frame without .cfi_lsda"
20110 msgstr "обнаружена .cfi_inline_lsda для кадра без .cfi_lsda"
20111
20112 #: dw2gencfi.c:1534
20113 #, c-format
20114 msgid "Alignment too large: %d. assumed."
20115 msgstr "Слишком большое выравнивание: предполагается %d."
20116
20117 #: dw2gencfi.c:1538
20118 msgid "Alignment negative: 0 assumed."
20119 msgstr "Отрицательное выравнивание: предполагается 0."
20120
20121 #: dw2gencfi.c:1564
20122 msgid ".cfi_inline_lsda is not supported for this target"
20123 msgstr ".cfi_inline_lsda не поддерживается для этой цели"
20124
20125 #: dw2gencfi.c:1571
20126 msgid ".cfi_fde_data is not supported for this target"
20127 msgstr ".cfi_fde_data не поддерживается для этой цели"
20128
20129 #: dw2gencfi.c:1578
20130 msgid ".cfi_personality_id is not supported for this target"
20131 msgstr ".cfi_personality_id не поддерживается для этой цели"
20132
20133 #: dw2gencfi.c:2364 dw2gencfi.c:2520
20134 msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
20135 msgstr "открытая CFI до конца файла; отсутствует директива .cfi_endproc"
20136
20137 #: dw2gencfi.c:2547
20138 msgid "CFI is not supported for this target"
20139 msgstr "CFI не поддерживается для этой цели"
20140
20141 #: dwarf2dbg.c:372 dwarf2dbg.c:2290
20142 msgid "view number mismatch"
20143 msgstr "не совпадает номер вида"
20144
20145 #: dwarf2dbg.c:782 dwarf2dbg.c:826
20146 msgid "file number less than one"
20147 msgstr "номер файла меньше 1"
20148
20149 #: dwarf2dbg.c:792
20150 #, c-format
20151 msgid "file number %ld already allocated"
20152 msgstr "номер файла %ld уже выделен"
20153
20154 #: dwarf2dbg.c:831 dwarf2dbg.c:1699
20155 #, c-format
20156 msgid "unassigned file number %ld"
20157 msgstr "неназначенный номер файла %ld"
20158
20159 #: dwarf2dbg.c:900
20160 msgid "is_stmt value not 0 or 1"
20161 msgstr "значение is_stmt не равно 0 или 1"
20162
20163 #: dwarf2dbg.c:912
20164 msgid "isa number less than zero"
20165 msgstr "номер isa меньше 0"
20166
20167 #: dwarf2dbg.c:924
20168 msgid "discriminator less than zero"
20169 msgstr "селектор меньше 0"
20170
20171 #: dwarf2dbg.c:943
20172 msgid "numeric view can only be asserted to zero"
20173 msgstr "значение числового вида может быть равно только 0"
20174
20175 #: dwarf2dbg.c:981
20176 #, c-format
20177 msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
20178 msgstr "неизвестная поддиректива .loc «%s»"
20179
20180 #: dwarf2dbg.c:1776
20181 msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
20182 msgstr "внутренняя ошибка: неизвестный формат dwarf2"
20183
20184 #: ecoff.c:1559
20185 #, c-format
20186 msgid "string too big (%lu bytes)"
20187 msgstr "слишком длинная строка (%lu байт)"
20188
20189 #: ecoff.c:1585
20190 #, c-format
20191 msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s"
20192 msgstr "вставляется «%s» в хеш-таблицу строк: %s"
20193
20194 #: ecoff.c:1616 ecoff.c:1809 ecoff.c:1832 ecoff.c:1863 ecoff.c:2016
20195 #: ecoff.c:2135
20196 msgid "no current file pointer"
20197 msgstr "отсутствует текущий файловый указатель"
20198
20199 #: ecoff.c:1703
20200 msgid "too many st_End's"
20201 msgstr "слишком много st_End"
20202
20203 #: ecoff.c:2041
20204 #, c-format
20205 msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
20206 msgstr "вставляется «%s» в хеш-таблицу тегов: %s"
20207
20208 #: ecoff.c:2204
20209 msgid "fake .file after real one"
20210 msgstr "фиктивный .file после настоящего"
20211
20212 #: ecoff.c:2293
20213 msgid "filename goes over one page boundary"
20214 msgstr "имя файла выходит за одностраничную границу"
20215
20216 #: ecoff.c:2426
20217 msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
20218 msgstr "директива .begin без предшествующей директивы .file"
20219
20220 #: ecoff.c:2433
20221 msgid ".begin directive without a preceding .ent directive"
20222 msgstr "директива .begin без предшествующей директивы .ent"
20223
20224 #: ecoff.c:2463
20225 msgid ".bend directive without a preceding .file directive"
20226 msgstr "директива .bend без предшествующей директивы .file"
20227
20228 #: ecoff.c:2470
20229 msgid ".bend directive without a preceding .ent directive"
20230 msgstr "директива .bend без предшествующей директивы .ent"
20231
20232 #: ecoff.c:2482
20233 msgid ".bend directive names unknown symbol"
20234 msgstr "директива .bend указывает на неизвестный символ"
20235
20236 #: ecoff.c:2524
20237 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
20238 msgstr "Псевдооперация .def используется внутри .def/.endef; игнорируется"
20239
20240 #: ecoff.c:2526
20241 msgid "empty symbol name in .def; ignored"
20242 msgstr "пустое имя символа в .def; игнорируется"
20243
20244 #: ecoff.c:2563
20245 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
20246 msgstr "Псевдооперация .dim используется вне .def/.endef; игнорируется"
20247
20248 #: ecoff.c:2578
20249 msgid "badly formed .dim directive"
20250 msgstr "неправильный формат директивы .dim"
20251
20252 #: ecoff.c:2591
20253 msgid "too many .dim entries"
20254 msgstr "слишком много элементов .dim"
20255
20256 #: ecoff.c:2611
20257 msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
20258 msgstr "Псевдооперация .scl используется вне .def/.endef; игнорируется"
20259
20260 #: ecoff.c:2636
20261 msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
20262 msgstr "Псевдооперация .size используется вне .def/.endef; игнорируется"
20263
20264 #: ecoff.c:2651
20265 msgid "badly formed .size directive"
20266 msgstr "неправильно описана директива .size"
20267
20268 #: ecoff.c:2664
20269 msgid "too many .size entries"
20270 msgstr "слишком много элементов .size"
20271
20272 #: ecoff.c:2686
20273 msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
20274 msgstr "Псевдооперация .type используется вне .def/.endef; игнорируется"
20275
20276 #. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
20277 #. There would still be a limit: the .type argument can not
20278 #. be infinite.
20279 #: ecoff.c:2704
20280 #, c-format
20281 msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
20282 msgstr "тип %s слишком сложен; он будет упрощён"
20283
20284 #: ecoff.c:2715
20285 msgid "Unrecognized .type argument"
20286 msgstr "Нераспознанный аргумент .type"
20287
20288 #: ecoff.c:2753
20289 msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
20290 msgstr "Псевдооперация .tag используется вне .def/.endef; игнорируется"
20291
20292 #: ecoff.c:2777
20293 msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
20294 msgstr "Псевдооперация .val используется вне .def/.endef; игнорируется"
20295
20296 #: ecoff.c:2785
20297 msgid ".val expression is too complex"
20298 msgstr "Слишком сложное выражение .val"
20299
20300 #: ecoff.c:2815
20301 msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
20302 msgstr "Псевдооперация endef используется до .def; игнорируется"
20303
20304 #: ecoff.c:2841 ecoff.c:2922
20305 msgid "bad COFF debugging information"
20306 msgstr "некорректная отладочная информация COFF"
20307
20308 #: ecoff.c:2890
20309 #, c-format
20310 msgid "no tag specified for %s"
20311 msgstr "для %s не указан тег"
20312
20313 #: ecoff.c:2992
20314 msgid ".end directive without a preceding .file directive"
20315 msgstr "директива .end без предшествующей директивы .file"
20316
20317 #: ecoff.c:3020
20318 msgid ".end directive names unknown symbol"
20319 msgstr "директива .end указывает на неизвестный символ"
20320
20321 #: ecoff.c:3051
20322 msgid "second .ent directive found before .end directive"
20323 msgstr "найдена вторая директива .ent до директивы .end"
20324
20325 #: ecoff.c:3060
20326 #, c-format
20327 msgid "%s directive has no name"
20328 msgstr "директива %s не имеет имени"
20329
20330 #: ecoff.c:3121
20331 msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
20332 msgstr "невозможно обработать .file внутри раздела .ent/.end"
20333
20334 #: ecoff.c:3238
20335 msgid ".loc before .file"
20336 msgstr ".loc перед .file"
20337
20338 #: ecoff.c:3440
20339 #, c-format
20340 msgid ".stab%c is not supported"
20341 msgstr ".stab%c не поддерживается"
20342
20343 #: ecoff.c:3450
20344 #, c-format
20345 msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
20346 msgstr ".stab%c: игнорируется всё, кроме нулевого поля"
20347
20348 #: ecoff.c:3484
20349 #, c-format
20350 msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
20351 msgstr "номер строки (%d) для директивы .stab%c невозможно вместить в индексное поле (20 бит)"
20352
20353 #: ecoff.c:3518
20354 #, c-format
20355 msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
20356 msgstr "недопустимая директива .stab%c, некорректный символ"
20357
20358 #: ecoff.c:3977 ecoff.c:4166 ecoff.c:4191
20359 msgid ".begin/.bend in different segments"
20360 msgstr ".begin/.bend в разных сегментах"
20361
20362 #: ecoff.c:4687
20363 msgid "missing .end or .bend at end of file"
20364 msgstr "отсутствует .end или .bend при окончании файла"
20365
20366 #: ecoff.c:5172
20367 msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
20368 msgstr "размер пролога GP превышает размер поля, используется 0"
20369
20370 #: expr.c:82 read.c:3803
20371 msgid "bignum invalid"
20372 msgstr "некорректный bignum"
20373
20374 #: expr.c:84 read.c:3805 read.c:4310 read.c:5156
20375 msgid "floating point number invalid"
20376 msgstr "некорректное число с плавающей точкой"
20377
20378 #: expr.c:207
20379 msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
20380 msgstr "некорректная константа с плавающей точкой: переполнение экспоненты"
20381
20382 #: expr.c:211
20383 #, c-format
20384 msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
20385 msgstr "некорректная константа с плавающей точкой: неизвестный код ошибки %d"
20386
20387 #: expr.c:396
20388 msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
20389 msgstr "bignum с подчёркиваниями не может иметь более 8 шестнадцатеричных цифр в любом слове"
20390
20391 #: expr.c:419
20392 msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
20393 msgstr "bignum с подчёркиваниями должен состоять ровно из 4 слов"
20394
20395 #. Either not seen or not defined.
20396 #. @@ Should print out the original string instead of
20397 #. the parsed number.
20398 #: expr.c:557
20399 #, c-format
20400 msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
20401 msgstr "обратная ссылка на неизвестную метку «%d:»"
20402
20403 #: expr.c:675
20404 msgid "character constant too large"
20405 msgstr "символьная константа слишком длинна"
20406
20407 #: expr.c:970
20408 #, c-format
20409 msgid "found '%c', expected: '%c'"
20410 msgstr "найден «%c», ожидался: «%c»"
20411
20412 #: expr.c:973
20413 #, c-format
20414 msgid "missing '%c'"
20415 msgstr "отсутствует «%c»"
20416
20417 #: expr.c:985 read.c:4607
20418 msgid "EBCDIC constants are not supported"
20419 msgstr "константы EBCDIC не поддерживаются"
20420
20421 #: expr.c:1112
20422 #, c-format
20423 msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
20424 msgstr "Унарный оператор %c игнорируется, так как далее следует некорректный операнд"
20425
20426 #: expr.c:1162 expr.c:1193
20427 msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
20428 msgstr "синтаксическая ошибка в .startof. или .sizeof."
20429
20430 #: expr.c:1274 expr.c:1598
20431 #, c-format
20432 msgid "invalid use of operator \"%s\""
20433 msgstr "неправильное использование оператора «%s»"
20434
20435 #: expr.c:1782
20436 msgid "missing operand; zero assumed"
20437 msgstr "пропущен операнд; предполагается ноль"
20438
20439 #: expr.c:1821
20440 msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
20441 msgstr "левым операндом является bignum; предполагается 0 с типом integer"
20442
20443 #: expr.c:1823
20444 msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
20445 msgstr "левым операндом является float; предполагается 0 с типом integer"
20446
20447 #: expr.c:1832
20448 msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
20449 msgstr "правым операндом является bignum; предполагается 0 с типом integer"
20450
20451 #: expr.c:1834
20452 msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
20453 msgstr "правым операндом является float; предполагается 0 с типом integer"
20454
20455 #: expr.c:1912 symbols.c:1558
20456 msgid "division by zero"
20457 msgstr "деление на ноль"
20458
20459 #: expr.c:1918
20460 msgid "shift count"
20461 msgstr "счётчик сдвига"
20462
20463 #: expr.c:2039
20464 msgid "operation combines symbols in different segments"
20465 msgstr "операция объединяет символы из разных сегментов"
20466
20467 #: expr.c:2361
20468 msgid "missing closing '\"'"
20469 msgstr "нет закрывающей '\"'"
20470
20471 #: frags.c:60
20472 msgid "attempt to allocate data in absolute section"
20473 msgstr "попытка выделить данные в абсолютном разделе"
20474
20475 #: frags.c:66
20476 msgid "attempt to allocate data in common section"
20477 msgstr "попытка выделить данные в общем разделе"
20478
20479 #: frags.c:115 write.c:1470
20480 #, c-format
20481 msgid "can't extend frag %lu char"
20482 msgid_plural "can't extend frag %lu chars"
20483 msgstr[0] "не удалось расширить фрагмент до %lu символа"
20484 msgstr[1] "не удалось расширить фрагмент до %lu символов"
20485 msgstr[2] "не удалось расширить фрагмент до %lu символов"
20486
20487 #. For error messages.
20488 #. Detect if we are reading from stdin by examining the file
20489 #. name returned by as_where().
20490 #.
20491 #. [FIXME: We rely upon the name in the strcmp below being the
20492 #. same as the one used by input_scrub_new_file(), if that is
20493 #. not true, then this code will fail].
20494 #.
20495 #. If we are reading from stdin, then we need to save each input
20496 #. line here (assuming of course that we actually have a line of
20497 #. input to read), so that it can be displayed in the listing
20498 #. that is produced at the end of the assembly.
20499 #: input-file.c:136 input-scrub.c:240 listing.c:353
20500 msgid "{standard input}"
20501 msgstr "{стандартный ввод}"
20502
20503 #: input-file.c:141
20504 #, c-format
20505 msgid "can't open %s for reading: %s"
20506 msgstr "не удалось открыть %s на чтение: %s"
20507
20508 #: input-file.c:150 input-file.c:224
20509 #, c-format
20510 msgid "can't read from %s: %s"
20511 msgstr "не удалось прочитать из %s: %s"
20512
20513 #: input-file.c:252 listing.c:1443 output-file.c:71
20514 #, c-format
20515 msgid "can't close %s: %s"
20516 msgstr "не удалось закрыть %s: %s"
20517
20518 #: input-scrub.c:267
20519 msgid "macros nested too deeply"
20520 msgstr "слишком много вложенных макросов"
20521
20522 #: itbl-ops.c:328
20523 #, c-format
20524 msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
20525 msgstr "Не удалось выделить память для новых инструкций\n"
20526
20527 #: listing.c:253 messages.c:165 messages.c:167 messages.c:170
20528 msgid "Warning: "
20529 msgstr "Предупреждение: "
20530
20531 #: listing.c:259 messages.c:230 messages.c:232 messages.c:235
20532 msgid "Error: "
20533 msgstr "Ошибка: "
20534
20535 #: listing.c:625
20536 #, c-format
20537 msgid "unable to rebuffer file: %s\n"
20538 msgstr "невозможно изменить буфер файла: %s\n"
20539
20540 #: listing.c:1329
20541 #, c-format
20542 msgid ""
20543 "\n"
20544 " time stamp \t: %s\n"
20545 "\n"
20546 msgstr ""
20547 "\n"
20548 " метка времени \t: %s\n"
20549 "\n"
20550
20551 #: listing.c:1339
20552 #, c-format
20553 msgid "%s "
20554 msgstr "%s "
20555
20556 #: listing.c:1344
20557 #, c-format
20558 msgid ""
20559 "\n"
20560 "\t%s "
20561 msgstr ""
20562 "\n"
20563 "\t%s "
20564
20565 #: listing.c:1354
20566 msgid ""
20567 "\n"
20568 " options passed\t: "
20569 msgstr ""
20570 "\n"
20571 " пер-ные пар-ры\t: "
20572
20573 #: listing.c:1393
20574 #, c-format
20575 msgid ""
20576 " GNU assembler version %s (%s)\n"
20577 "\t using BFD version %s."
20578 msgstr ""
20579 " GNU ассемблер, версия %s (%s)\n"
20580 "\t используется BFD версии %s."
20581
20582 #: listing.c:1396
20583 #, c-format
20584 msgid ""
20585 "\n"
20586 " input file \t: %s"
20587 msgstr ""
20588 "\n"
20589 " входной файл \t: %s"
20590
20591 #: listing.c:1397
20592 #, c-format
20593 msgid ""
20594 "\n"
20595 " output file \t: %s"
20596 msgstr ""
20597 "\n"
20598 " выходной файл \t: %s"
20599
20600 #: listing.c:1398
20601 #, c-format
20602 msgid ""
20603 "\n"
20604 " target \t: %s"
20605 msgstr ""
20606 "\n"
20607 " цель \t: %s"
20608
20609 #: listing.c:1422
20610 #, c-format
20611 msgid "can't open %s: %s"
20612 msgstr "не удалось открыть %s: %s"
20613
20614 #: listing.c:1507
20615 msgid "strange paper height, set to no form"
20616 msgstr "странная высота бумаги, считаем безразмерной"
20617
20618 #: listing.c:1569
20619 msgid "new line in title"
20620 msgstr "новая строка в заголовке"
20621
20622 #. Turns the next expression into a string.
20623 #: macro.c:382
20624 #, no-c-format
20625 msgid "% operator needs absolute expression"
20626 msgstr "оператору % требуется абсолютное выражение"
20627
20628 #: macro.c:536
20629 #, c-format
20630 msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
20631 msgstr "Пропущен классификатор параметра для «%s» в макросе «%s»"
20632
20633 #: macro.c:546
20634 #, c-format
20635 msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
20636 msgstr "«%s» является неправильным классификатором параметра для «%s» в макросе «%s»"
20637
20638 #: macro.c:563
20639 #, c-format
20640 msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
20641 msgstr "Нецелесообразное значение по умолчанию требуемого параметра «%s» в макросе «%s»"
20642
20643 #: macro.c:575
20644 #, c-format
20645 msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
20646 msgstr "Параметр «%s» уже существует в макросе «%s»"
20647
20648 #: macro.c:612
20649 #, c-format
20650 msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
20651 msgstr "Зарезервированное слово «%s» используется как параметр в макросе «%s»"
20652
20653 #: macro.c:670
20654 #, c-format
20655 msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
20656 msgstr "неожиданный конец файла в определении макроса «%s»"
20657
20658 #: macro.c:682
20659 #, c-format
20660 msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
20661 msgstr "пропущена «)» после объявлений в определении макроса «%s»"
20662
20663 #: macro.c:697
20664 msgid "Missing macro name"
20665 msgstr "отсутствует имя макроса"
20666
20667 #: macro.c:706
20668 #, c-format
20669 msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
20670 msgstr "Некорректный список параметров в макросе «%s»"
20671
20672 #: macro.c:712
20673 #, c-format
20674 msgid "Macro `%s' was already defined"
20675 msgstr "Макрос «%s» уже определён"
20676
20677 #: macro.c:837 macro.c:839
20678 msgid "missing `)'"
20679 msgstr "пропущена «)»"
20680
20681 #: macro.c:936
20682 #, c-format
20683 msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
20684 msgstr "«%s» уже используется как имя параметра (или другой локальной)"
20685
20686 #: macro.c:1094
20687 msgid "confusion in formal parameters"
20688 msgstr "несостыковка в формальных параметрах"
20689
20690 #: macro.c:1102
20691 #, c-format
20692 msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
20693 msgstr "Параметр «%s» не существует в макросе «%s»"
20694
20695 #: macro.c:1113
20696 #, c-format
20697 msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
20698 msgstr "Значение параметра «%s» в макросе «%s» уже задано"
20699
20700 #: macro.c:1127
20701 msgid "can't mix positional and keyword arguments"
20702 msgstr "нельзя смешивать позиционные и задаваемые именами аргументы"
20703
20704 #: macro.c:1138
20705 msgid "too many positional arguments"
20706 msgstr "слишком много позиционных аргументов"
20707
20708 #: macro.c:1186
20709 #, c-format
20710 msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
20711 msgstr "Пропущено значение требуемого параметра «%s» макроса «%s»"
20712
20713 #: macro.c:1304
20714 #, c-format
20715 msgid "Attempt to purge non-existing macro `%s'"
20716 msgstr "Попытка вычистить несуществующий макрос «%s»"
20717
20718 #: macro.c:1324
20719 msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
20720 msgstr "неожиданный конец файла в irp или irpc"
20721
20722 #: macro.c:1332
20723 msgid "missing model parameter"
20724 msgstr "пропущен параметр модели"
20725
20726 #: messages.c:91
20727 #, c-format
20728 msgid "Assembler messages:\n"
20729 msgstr "Сообщения ассемблера:\n"
20730
20731 #: messages.c:289
20732 #, c-format
20733 msgid "Fatal error: "
20734 msgstr "Критическая ошибка: "
20735
20736 #: messages.c:310
20737 #, c-format
20738 msgid "Internal error (%s).\n"
20739 msgstr "Внутренняя ошибка (%s).\n"
20740
20741 #: messages.c:312
20742 #, c-format
20743 msgid "Internal error in %s at %s:%d.\n"
20744 msgstr "Внутренняя ошибка в %s позиция %s:%d.\n"
20745
20746 #: messages.c:314
20747 #, c-format
20748 msgid "Internal error at %s:%d.\n"
20749 msgstr "Внутренняя ошибка в позиции %s:%d.\n"
20750
20751 #: messages.c:316
20752 #, c-format
20753 msgid "Please report this bug.\n"
20754 msgstr "Пожалуйста, сообщите об этой ошибке.\n"
20755
20756 #: messages.c:400
20757 #, c-format
20758 msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)"
20759 msgstr "%s не в домене (%d не кратно %d)"
20760
20761 #: messages.c:418
20762 #, c-format
20763 msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
20764 msgstr "%s вне диапазона (%d находится вне %d - %d)"
20765
20766 #. xgettext:c-format.
20767 #: messages.c:441
20768 #, c-format
20769 msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
20770 msgstr "%s вне диапазона (0x%s находится вне 0x%s - 0x%s)"
20771
20772 #: output-file.c:34
20773 #, c-format
20774 msgid "can't open a bfd on stdout %s"
20775 msgstr "не удалось открыть bfd в стандартный вывод %s"
20776
20777 #: output-file.c:41
20778 #, c-format
20779 msgid "selected target format '%s' unknown"
20780 msgstr "выбранный формат цели «%s» неизвестен"
20781
20782 #: output-file.c:43
20783 #, c-format
20784 msgid "can't create %s: %s"
20785 msgstr "не удалось создать %s: %s"
20786
20787 #: read.c:521
20788 #, c-format
20789 msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s"
20790 msgstr "ошибка создания таблицы псевдоопераций %s: %s"
20791
20792 #: read.c:703
20793 msgid "cannot change section or subsection inside .bundle_lock"
20794 msgstr "не удалось изменить раздел или подраздел внутри .bundle_lock"
20795
20796 #: read.c:719
20797 #, c-format
20798 msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
20799 msgstr "последовательность .bundle_lock размером %u байт, но ограничение .bundle_align_mode равно %u байт"
20800
20801 #: read.c:728
20802 #, c-format
20803 msgid "single instruction is %u bytes long, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
20804 msgstr "отдельная инструкция %u байт, но ограничение .bundle_align_mode равно %u байт"
20805
20806 #: read.c:769 read.c:2812 read.c:3383
20807 msgid "ignoring fill value in absolute section"
20808 msgstr "игнорируется значение заполнителя в абсолютном разделе"
20809
20810 #: read.c:771 read.c:2827 read.c:3422
20811 #, c-format
20812 msgid "ignoring fill value in section `%s'"
20813 msgstr "игнорируется значение заполнителя в разделе «%s»"
20814
20815 #: read.c:1131
20816 #, c-format
20817 msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
20818 msgstr "неизвестная псевдооперация: «%s»"
20819
20820 #: read.c:1184
20821 msgid "unable to continue with assembly."
20822 msgstr "невозможно продолжать ассемблирование"
20823
20824 #: read.c:1226
20825 #, c-format
20826 msgid "label \"%d$\" redefined"
20827 msgstr "переопределение метки «%d$»"
20828
20829 #: read.c:1373
20830 msgid ".bundle_lock with no matching .bundle_unlock"
20831 msgstr ".bundle_lock не имеет соответствующей .bundle_unlock"
20832
20833 #: read.c:1470
20834 msgid ".abort detected. Abandoning ship."
20835 msgstr "Обнаружена .abort. Покидаем корабль."
20836
20837 #: read.c:1532
20838 #, c-format
20839 msgid "alignment too large: %u assumed"
20840 msgstr "слишком большое выравнивание: предполагается %u"
20841
20842 #: read.c:1564
20843 msgid "expected fill pattern missing"
20844 msgstr "отсутствует ожидаемый заполняющий шаблон"
20845
20846 #: read.c:1589
20847 #, c-format
20848 msgid "fill pattern too long, truncating to %u"
20849 msgstr "заполняющий шаблон слишком большой, обрезаем до %u"
20850
20851 #: read.c:1687
20852 msgid "symbol name not recognised in the current locale"
20853 msgstr "имя символа не распознано в текущей локали"
20854
20855 #. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers.
20856 #. Besides, it's silly. GCC however will generate a line number of
20857 #. zero when it is pre-processing builtins for assembler-with-cpp files:
20858 #.
20859 #. # 0 "<built-in>"
20860 #.
20861 #. We do not want to barf on this, especially since such files are used
20862 #. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers
20863 #. rather than non-positive line numbers.
20864 #: read.c:2029
20865 #, c-format
20866 msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
20867 msgstr "номера строк должны быть положительными целыми числами: номер строки %d не подходит"
20868
20869 #: read.c:2066
20870 #, c-format
20871 msgid "incompatible flag %i in line directive"
20872 msgstr "несовместимый флаг %i в строковой директиве"
20873
20874 #: read.c:2078
20875 #, c-format
20876 msgid "unsupported flag %i in line directive"
20877 msgstr "неподдерживаемый флаг %i в строковой директиве"
20878
20879 #: read.c:2117
20880 msgid "start address not supported"
20881 msgstr "начальный адреса не поддерживается"
20882
20883 #: read.c:2126
20884 msgid ".err encountered"
20885 msgstr "встречена .err"
20886
20887 #: read.c:2142
20888 msgid ".error directive invoked in source file"
20889 msgstr "директива .error вызвана в исходном файле"
20890
20891 #: read.c:2143
20892 msgid ".warning directive invoked in source file"
20893 msgstr "директива .warning вызвана в исходном файле"
20894
20895 #: read.c:2149
20896 #, c-format
20897 msgid "%s argument must be a string"
20898 msgstr "аргумент %s должен быть строкой"
20899
20900 #: read.c:2181 read.c:2183
20901 #, c-format
20902 msgid ".fail %ld encountered"
20903 msgstr "встречена .fail %ld"
20904
20905 #: read.c:2223
20906 #, c-format
20907 msgid ".fill size clamped to %d"
20908 msgstr "размер .fill зажат до %d"
20909
20910 #: read.c:2228
20911 msgid "size negative; .fill ignored"
20912 msgstr "отрицательный размер; .fill игнорируется"
20913
20914 #: read.c:2234
20915 msgid "repeat < 0; .fill ignored"
20916 msgstr "повторение < 0; .fill игнорируется"
20917
20918 #: read.c:2243
20919 msgid "non-constant fill count for absolute section"
20920 msgstr "неконстантный счётчик заполнения для абсолютного раздела"
20921
20922 #: read.c:2245
20923 msgid "attempt to fill absolute section with non-zero value"
20924 msgstr "попытка заполнить абсолютный раздел ненулевым значением"
20925
20926 #: read.c:2251
20927 #, c-format
20928 msgid "attempt to fill section `%s' with non-zero value"
20929 msgstr "попытка заполнить раздел «%s» ненулевым значением"
20930
20931 #: read.c:2408
20932 #, c-format
20933 msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
20934 msgstr "нераспознанный тип .linkonce «%s»"
20935
20936 #: read.c:2420
20937 msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
20938 msgstr ".linkonce не поддерживается для этого формата объектных файлов"
20939
20940 #: read.c:2515
20941 msgid "expected alignment after size"
20942 msgstr "ожидается выравнивание после размера"
20943
20944 #: read.c:2734
20945 #, c-format
20946 msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
20947 msgstr "игнорируется попытка переопределения псевдооперации «%s»"
20948
20949 #: read.c:2753
20950 msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
20951 msgstr "игнорируется выход из макроса вне определения макроса"
20952
20953 #: read.c:2807
20954 #, c-format
20955 msgid "invalid segment \"%s\""
20956 msgstr "неверный сегмент «%s»"
20957
20958 #: read.c:2815
20959 msgid "only constant offsets supported in absolute section"
20960 msgstr "в абсолютном разделе поддерживаются только смещения, заданные константой"
20961
20962 #: read.c:2858
20963 msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
20964 msgstr "псевдооперация MRI style ORG не поддерживается"
20965
20966 #: read.c:3029
20967 #, c-format
20968 msgid ".end%c encountered without preceding %s"
20969 msgstr ".end%c без предшествующей %s"
20970
20971 #: read.c:3058 read.c:3094
20972 #, c-format
20973 msgid "negative count for %s - ignored"
20974 msgstr "отрицательный счётчик для %s — игнорируется"
20975
20976 #: read.c:3065 read.c:3101
20977 #, c-format
20978 msgid "%s without %s"
20979 msgstr "%s без %s"
20980
20981 #: read.c:3336
20982 msgid "unsupported variable size or fill value"
20983 msgstr "неподдерживаемый размер переменной или заполняющее значение"
20984
20985 #: read.c:3344
20986 #, c-format
20987 msgid "size value for space directive too large: %lx"
20988 msgstr "значение размера для директивы space слишком большое: %lx"
20989
20990 #: read.c:3373
20991 msgid ".space repeat count is zero, ignored"
20992 msgstr "счётчик повторений .space равен нулю, игнорируется"
20993
20994 #: read.c:3375
20995 msgid ".space repeat count is negative, ignored"
20996 msgstr "счётчик повторений .space отрицательный, игнорируется"
20997
20998 #: read.c:3406
20999 msgid "space allocation too complex in absolute section"
21000 msgstr "выделяемое пространство в абсолютном разделе слишком сложное"
21001
21002 #: read.c:3412
21003 msgid "space allocation too complex in common section"
21004 msgstr "выделяемое пространство в общем разделе слишком сложное"
21005
21006 #: read.c:3473
21007 msgid "negative nop control byte, ignored"
21008 msgstr "отрицательный байт управления nop, игнорируется"
21009
21010 #: read.c:3489
21011 msgid "unsupported variable nop control in .nops directive"
21012 msgstr "неподдерживаемая переменная управления nop в директиве .nops"
21013
21014 #: read.c:3691
21015 #, c-format
21016 msgid "%s: would close weakref loop: %s"
21017 msgstr "%s: закрыло бы цикл weakref: %s"
21018
21019 #: read.c:3741
21020 #, c-format
21021 msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
21022 msgstr "мусор в конце строки, первый нераспознанный символ со значением 0x%x"
21023
21024 #: read.c:3869 write.c:2353
21025 #, c-format
21026 msgid "`%s' can't be equated to common symbol `%s'"
21027 msgstr "«%s» не может быть вычисляемым для общего символа «%s»"
21028
21029 #: read.c:3999
21030 msgid "unexpected `\"' in expression"
21031 msgstr "неожиданное «\"» в выражении"
21032
21033 #: read.c:4012
21034 msgid "rva without symbol"
21035 msgstr "rva без символа"
21036
21037 #: read.c:4081
21038 msgid "missing or bad offset expression"
21039 msgstr "отсутствующее или некорректное смещение выражения"
21040
21041 #: read.c:4102
21042 msgid "missing reloc type"
21043 msgstr "отсутствует тип перемещения"
21044
21045 #: read.c:4126
21046 msgid "unrecognized reloc type"
21047 msgstr "нераспознанный тип перемещения"
21048
21049 #: read.c:4142
21050 msgid "bad reloc expression"
21051 msgstr "неправильное выражение перемещения"
21052
21053 #: read.c:4304 read.c:5150
21054 msgid "zero assumed for missing expression"
21055 msgstr "при отсутствии выражения предполагается ноль"
21056
21057 #: read.c:4324 read.c:5179
21058 msgid "attempt to store value in absolute section"
21059 msgstr "попытка сохранить значение в абсолютном разделе"
21060
21061 #: read.c:4331 read.c:5185
21062 #, c-format
21063 msgid "attempt to store non-zero value in section `%s'"
21064 msgstr "попытка сохранить ненулевое значение в разделе «%s»"
21065
21066 #: read.c:4417
21067 #, c-format
21068 msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
21069 msgstr "значение 0x%llx обрезано до 0x%llx"
21070
21071 #: read.c:4420
21072 msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
21073 msgstr "значение 0x%I64x обрезано до 0x%I64x"
21074
21075 #: read.c:4424
21076 #, c-format
21077 msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
21078 msgstr "значение 0x%lx обрезано до 0x%lx"
21079
21080 #: read.c:4469
21081 #, c-format
21082 msgid "bignum truncated to %d byte"
21083 msgid_plural "bignum truncated to %d bytes"
21084 msgstr[0] "bignum обрезан до %d байта"
21085 msgstr[1] "bignum обрезан до %d байт"
21086 msgstr[2] "bignum обрезан до %d байт"
21087
21088 #: read.c:4678 read.c:4888
21089 msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
21090 msgstr "неопределенный или не положительный счётчик повторений; используется 1"
21091
21092 #: read.c:4727
21093 #, c-format
21094 msgid "unknown floating type type '%c'"
21095 msgstr "неизвестный тип с плавающей запятой «%c»"
21096
21097 #: read.c:4749
21098 msgid "floating point constant too large"
21099 msgstr "константа с плавающей запятой слишком большая"
21100
21101 #: read.c:4813
21102 msgid "attempt to store float in absolute section"
21103 msgstr "попытка сохранить значение с плавающей запятой в абсолютном разделе"
21104
21105 #: read.c:4820
21106 #, c-format
21107 msgid "attempt to store float in section `%s'"
21108 msgstr "попытка сохранить значение с плавающей запятой в разделе «%s»"
21109
21110 #: read.c:5268
21111 #, c-format
21112 msgid "attempt to store non-empty string in section `%s'"
21113 msgstr "попытка сохранить непустую строку в разделе «%s»"
21114
21115 #: read.c:5330
21116 msgid "strings must be placed into a section"
21117 msgstr "строка должна быть помещена в раздел"
21118
21119 #: read.c:5394
21120 msgid "expected <nn>"
21121 msgstr "ожидается <nn>"
21122
21123 #. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
21124 #: read.c:5435 read.c:5521
21125 msgid "unterminated string; newline inserted"
21126 msgstr "незавершенная строка; вставлен символ новой строки"
21127
21128 #: read.c:5535
21129 msgid "bad escaped character in string"
21130 msgstr "некорректный экранированный символ в строке"
21131
21132 #: read.c:5560
21133 msgid "expected address expression"
21134 msgstr "ожидается адресное выражение"
21135
21136 #: read.c:5579
21137 #, c-format
21138 msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
21139 msgstr "символ «%s» не определён; предполагается ноль"
21140
21141 #: read.c:5582
21142 msgid "some symbol undefined; zero assumed"
21143 msgstr "какой-то символ «%s» не определён; предполагается ноль"
21144
21145 #: read.c:5617
21146 msgid "this string may not contain '\\0'"
21147 msgstr "эта строка не может содержать «\\0»"
21148
21149 #: read.c:5653
21150 msgid "missing string"
21151 msgstr "отсутствует строка"
21152
21153 #: read.c:5744
21154 #, c-format
21155 msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
21156 msgstr "счётчик .incbin равен нулю, игнорируется «%s»"
21157
21158 #: read.c:5770
21159 #, c-format
21160 msgid "file not found: %s"
21161 msgstr "файл не найден: %s"
21162
21163 #: read.c:5784
21164 #, c-format
21165 msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
21166 msgstr "ошибка при поиске до конца файла .incbin «%s»"
21167
21168 #: read.c:5795
21169 #, c-format
21170 msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
21171 msgstr "значение пропуска (%ld) или счётчика (%ld) некорректно для размера файла (%ld)"
21172
21173 #: read.c:5802
21174 #, c-format
21175 msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
21176 msgstr "не удалось пропустить элементы %ld в файле «%s»"
21177
21178 #: read.c:5811
21179 #, c-format
21180 msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
21181 msgstr "урезанный файл «%s», прочитано %ld из %ld байт"
21182
21183 #: read.c:5969
21184 msgid "missing .func"
21185 msgstr "пропущена .func"
21186
21187 #: read.c:5986
21188 msgid ".endfunc missing for previous .func"
21189 msgstr "отсутствует .endfunc при указанной .func"
21190
21191 #: read.c:6045
21192 #, c-format
21193 msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)"
21194 msgstr "выравнивание .bundle_align_mode слишком большое (максимум %u)"
21195
21196 #: read.c:6050
21197 msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock"
21198 msgstr "не удалось изменить .bundle_align_mode внутри .bundle_lock"
21199
21200 #: read.c:6064
21201 msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode"
21202 msgstr ".bundle_lock бесполезна без .bundle_align_mode"
21203
21204 #: read.c:6085
21205 msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock"
21206 msgstr ".bundle_unlock без предшествующей .bundle_lock"
21207
21208 #: read.c:6098
21209 #, c-format
21210 msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size is only %u bytes"
21211 msgstr "последовательность .bundle_lock равна %u байтам, но размер комплекта равен только %u байтам"
21212
21213 #: read.c:6197
21214 #, c-format
21215 msgid "missing closing `%c'"
21216 msgstr "нет закрывающего символа «%c»"
21217
21218 #: read.c:6199
21219 msgid "stray `\\'"
21220 msgstr "лишняя `\\'"
21221
21222 #: remap.c:53
21223 #, c-format
21224 msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
21225 msgstr "неверный аргумент «%s» у -fdebug-prefix-map"
21226
21227 #: stabs.c:210
21228 #, c-format
21229 msgid ".stab%c: missing string"
21230 msgstr ".stab%c: отсутствует строка"
21231
21232 #: stabs.c:223 stabs.c:231 stabs.c:239 stabs.c:258
21233 #, c-format
21234 msgid ".stab%c: missing comma"
21235 msgstr ".stab%c: отсутствует запятая"
21236
21237 #. This could happen for example with a source file with a huge
21238 #. number of lines. The only cure is to use a different debug
21239 #. format, probably DWARF.
21240 #: stabs.c:251
21241 #, c-format
21242 msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
21243 msgstr ".stab%c: поле описания «%x» слишком большое, попробуйте другой формат отладки"
21244
21245 #: stabs.c:437
21246 msgid "comma missing in .xstabs"
21247 msgstr "отсутствует запятая в .xstabs"
21248
21249 #: symbols.c:421
21250 #, c-format
21251 msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
21252 msgstr "невозможно определить символ «%s» в абсолютном разделе"
21253
21254 #: symbols.c:554
21255 #, c-format
21256 msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
21257 msgstr "символ «%s» уже определён как \"%s\"/%s%ld"
21258
21259 #: symbols.c:629 symbols.c:636
21260 #, c-format
21261 msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
21262 msgstr "не удалось вставить «%s» в таблицу символов: %s"
21263
21264 #: symbols.c:1184
21265 #, c-format
21266 msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
21267 msgstr "некорректные операнды (разделы %s и %s) для «%s»"
21268
21269 #: symbols.c:1188
21270 #, c-format
21271 msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
21272 msgstr "некорректный операнд (раздел %s) для «%s»"
21273
21274 #: symbols.c:1196
21275 #, c-format
21276 msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
21277 msgstr "некорректные операнды (разделы %s и %s) для «%s» при изменении «%s»"
21278
21279 #: symbols.c:1199
21280 #, c-format
21281 msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
21282 msgstr "некорректный операнд (раздел %s) для «%s» при изменении «%s»"
21283
21284 #: symbols.c:1248
21285 #, c-format
21286 msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
21287 msgstr "обнаружено зацикливание определения символа в «%s»"
21288
21289 #: symbols.c:1275
21290 #, c-format
21291 msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
21292 msgstr "невозможно преобразовывать символ выражения %s в сложное перемещение"
21293
21294 #: symbols.c:1560
21295 #, c-format
21296 msgid "division by zero when setting `%s'"
21297 msgstr "деление на ноль при изменении «%s»"
21298
21299 #. See PR 20895 for a reproducer.
21300 #: symbols.c:1600
21301 msgid "Invalid operation on symbol"
21302 msgstr "Некорректный операнд для символа"
21303
21304 #: symbols.c:1650 write.c:2402
21305 #, c-format
21306 msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
21307 msgstr "не удалось определить значение символа «%s»"
21308
21309 #: symbols.c:2109
21310 #, c-format
21311 msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
21312 msgstr "\"%d\" (номер экземпляра %d метки %s)"
21313
21314 #: symbols.c:2138
21315 #, c-format
21316 msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
21317 msgstr "попытка получить значение неопределённого символа «%s»"
21318
21319 #. Do not reassign section symbols.
21320 #: symbols.c:2426
21321 msgid "section symbols are already global"
21322 msgstr "символы раздела уже глобальные"
21323
21324 #: symbols.c:2539
21325 #, c-format
21326 msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
21327 msgstr "Доступ к функции «%s» как к локальному объекту нити"
21328
21329 #: symbols.c:2543
21330 #, c-format
21331 msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
21332 msgstr "Доступ к «%s» как к локальному объекту нити"
21333
21334 #: write.c:167
21335 #, c-format
21336 msgid "field fx_size too small to hold %d"
21337 msgstr "поле fx_size мало, чтобы хранить %d"
21338
21339 #: write.c:456
21340 #, c-format
21341 msgid "attempt to .org/.space/.nops backwards? (%ld)"
21342 msgstr "попытка вернуться к .org/.space/.nops? (%ld)"
21343
21344 #: write.c:478
21345 #, c-format
21346 msgid "leb128 operand is an undefined symbol: %s"
21347 msgstr "операнд leb128 является неопределенным символом: %s"
21348
21349 #: write.c:709
21350 msgid "invalid offset expression"
21351 msgstr "неверное выражение смещения"
21352
21353 #: write.c:731
21354 msgid "invalid reloc expression"
21355 msgstr "неверное выражение перемещения"
21356
21357 #: write.c:1114
21358 #, c-format
21359 msgid "value of %s too large for field of %d byte at %s"
21360 msgid_plural "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
21361 msgstr[0] "значение %s слишком велико для поля из %d байта у %s"
21362 msgstr[1] "значение %s слишком велико для поля из %d байт у %s"
21363 msgstr[2] "значение %s слишком велико для поля из %d байт у %s"
21364
21365 #: write.c:1130
21366 #, c-format
21367 msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
21368 msgstr "переполнение знакового .word; переключатель может быть слишком большим; %ld у 0x%lx"
21369
21370 #: write.c:1171
21371 msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
21372 msgstr "переопределённый символ нельзя использовать в перемещении"
21373
21374 #: write.c:1184
21375 msgid "relocation out of range"
21376 msgstr "перемещение выходит за диапазон"
21377
21378 #: write.c:1187
21379 #, c-format
21380 msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
21381 msgstr "%s:%u: некорректный возврат из bfd_install_relocation: %x"
21382
21383 #: write.c:1215
21384 msgid "reloc not within (fixed part of) section"
21385 msgstr "перемещение вне раздела (его постоянной части)"
21386
21387 #: write.c:1285
21388 msgid "internal error: fixup not contained within frag"
21389 msgstr "внутренняя ошибка: местоположение содержится вне фрагмента"
21390
21391 #: write.c:1403 write.c:1540
21392 msgid "can't extend frag"
21393 msgstr "не удалось расширить фрагмент"
21394
21395 #: write.c:1588
21396 msgid "unimplemented .nops directive"
21397 msgstr "директива .nops не реализована"
21398
21399 #: write.c:1622
21400 #, c-format
21401 msgid "can't write %ld byte to section %s of %s: '%s'"
21402 msgid_plural "can't write %ld bytes to section %s of %s: '%s'"
21403 msgstr[0] "не удалось записать %ld байт в раздел %s из %s: «%s»"
21404 msgstr[1] "не удалось записать %ld байта в раздел %s из %s: «%s»"
21405 msgstr[2] "не удалось записать %ld байт в раздел %s из %s: «%s»"
21406
21407 #: write.c:1648 write.c:1675 write.c:1711
21408 #, c-format
21409 msgid "can't fill %ld byte in section %s of %s: '%s'"
21410 msgid_plural "can't fill %ld bytes in section %s of %s: '%s'"
21411 msgstr[0] "не удалось заполнить %ld байт в разделе %s из %s: «%s»"
21412 msgstr[1] "не удалось заполнить %ld байта в разделе %s из %s: «%s»"
21413 msgstr[2] "не удалось заполнить %ld байт в разделе %s из %s: «%s»"
21414
21415 #: write.c:1913
21416 msgid "unable to create reloc for build note"
21417 msgstr "не удалось создать перемещение для примечания сборки"
21418
21419 #: write.c:1917
21420 msgid "<gnu build note>"
21421 msgstr "<gnu build note>"
21422
21423 #: write.c:2318
21424 #, c-format
21425 msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
21426 msgstr "%s: глобальные символы не поддерживаются в общих разделах"
21427
21428 #: write.c:2332
21429 #, c-format
21430 msgid "local label `%s' is not defined"
21431 msgstr "локальная метка «%s» не определена"
21432
21433 #: write.c:2360
21434 #, c-format
21435 msgid "can't make global register symbol `%s'"
21436 msgstr "не удалось создать глобальный регистровый символ «%s»"
21437
21438 #: write.c:2665
21439 #, c-format
21440 msgid "alignment padding (%lu byte) not a multiple of %ld"
21441 msgid_plural "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
21442 msgstr[0] "заполнение для выравнивания (%lu байт) не кратно %ld"
21443 msgstr[1] "дополнение для выравнивания (%lu байта) не кратно %ld"
21444 msgstr[2] "дополнение для выравнивания (%lu байт) не кратно %ld"
21445
21446 #: write.c:2832
21447 #, c-format
21448 msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
21449 msgstr "не вмещается .word %s-%s+%s"
21450
21451 #: write.c:2926
21452 msgid "padding added"
21453 msgstr "заполнение добавлено"
21454
21455 #: write.c:2977
21456 msgid "attempt to move .org backwards"
21457 msgstr "попытка передвинуться обратно к .org"
21458
21459 #: write.c:3002
21460 msgid ".space specifies non-absolute value"
21461 msgstr ".space задана не абсолютным значением"
21462
21463 #: write.c:3017
21464 msgid ".space, .nops or .fill with negative value, ignored"
21465 msgstr ".space, .nops или .fill с отрицательным значением, игнорируется"
21466
21467 #: write.c:3088
21468 #, c-format
21469 msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
21470 msgstr "При попытке вычислить адреса символов в разделе %s возник бесконечный цикл"
21471
21472 #~ msgid "broadcast not on source memory operand"
21473 #~ msgstr "broadcast находится не в операнде-источнике памяти"
21474
21475 #~ msgid "NOP inserted between two instructions that change interrupt state"
21476 #~ msgstr "вставлен NOP между двумя инструкциями, которые изменяют состояние прерывания"
21477
21478 #~ msgid "a NOP might be needed here because of successive changes in interrupt state"
21479 #~ msgstr "здесь может потребоваться NOP из-за последующих изменений состояния прерывания"
21480
21481 #~ msgid "inserting a NOP before EINT"
21482 #~ msgstr "вставляется NOP перед EINT"
21483
21484 #~ msgid "a NOP might be needed before the EINT"
21485 #~ msgstr "перед EINT может потребоваться NOP"
21486
21487 #~ msgid "need PIC qualifier with symbol."
21488 #~ msgstr "С символом требуется классификатор PIC."
21489
21490 #~ msgid "Internal assembler error for macro %s"
21491 #~ msgstr "внутренняя ошибка ассемблера для макроса %s"
21492
21493 #~ msgid "unsupported DC type"
21494 #~ msgstr "неподдерживаемый тип DC"
21495
21496 #~ msgid "missing end-quote"
21497 #~ msgstr "отсутствует закрывающая кавычка"
21498
21499 #~ msgid "unsupported alignment"
21500 #~ msgstr "неподдерживаемое выравнивание"
21501
21502 #~ msgid "this DS form not yet supported"
21503 #~ msgstr "данная форма DS пока не поддерживается"
21504
21505 #~ msgid "Missing or bad .using directive"
21506 #~ msgstr "Отсутствует или неверная директива .using"
21507
21508 #~ msgid "Literal Pool Overflow"
21509 #~ msgstr "переполнение пула литералов"
21510
21511 #~ msgid "expression not a constant"
21512 #~ msgstr "выражение должно быть константой"
21513
21514 #~ msgid "Unknown/unsupported address literal type"
21515 #~ msgstr "Неизвестный/неподдерживаемый литеральный тип адреса"
21516
21517 #~ msgid ".ltorg without prior .using in section %s"
21518 #~ msgstr ".ltorg без предшествующей .using в разделе %s"
21519
21520 #~ msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s"
21521 #~ msgstr ".ltorg в разделе %s соединён с .using в разделе %s"
21522
21523 #~ msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool"
21524 #~ msgstr "неверное выравнивание в %d байт в пуле литералов"
21525
21526 #~ msgid "bad literal size\n"
21527 #~ msgstr "некорректный размер литерала\n"
21528
21529 #~ msgid ".using: base address expression illegal or too complex"
21530 #~ msgstr ".using: выражение базового адреса неверно или слишком сложное"
21531
21532 #~ msgid "dropping register %d in section %s does not match using register %d"
21533 #~ msgstr "сброшенный регистр %d в разделе %s не совпадает с использующимся регистром %d"
21534
21535 #~ msgid "dropping register %d in section %s previously used in section %s"
21536 #~ msgstr "сброшенный регистр %d в разделе %s раньше использовался в разделе %s"
21537
21538 #~ msgid "not using any base register"
21539 #~ msgstr "не используется какой-либо базовый регистр"
21540
21541 #~ msgid "expecting a register for operand %d"
21542 #~ msgstr "ожидается регистр для операнда %d"
21543
21544 #~ msgid "Internal Error: bad instruction length"
21545 #~ msgstr "Внутренняя ошибка: некорректная длина инструкции"
21546
21547 #~ msgid "only supported with old gcc"
21548 #~ msgstr "поддерживается только в старом gcc"
21549
21550 #~ msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
21551 #~ msgstr " -mold-gcc поддерживать старые (<= 2.8.1) версии gcc\n"
21552
21553 #~ msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
21554 #~ msgstr "Директива .dual доступна только с параметром -mintel-syntax"
21555
21556 #~ msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option"
21557 #~ msgstr "Директива .enddual доступна только с параметром -mintel-syntax"
21558
21559 #~ msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option"
21560 #~ msgstr "Директива .atmp доступна только с параметром -mintel-syntax"
21561
21562 #~ msgid "Unknown temporary pseudo register"
21563 #~ msgstr "Неизвестный временный псевдорегистр"
21564
21565 #~ msgid "Defective assembler. No assembly attempted."
21566 #~ msgstr "Ассемблер сломался. Ничего ассемблироваться не будет."
21567
21568 #~ msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
21569 #~ msgstr "Расширенный код операции после отложенной ветви: «%s»"
21570
21571 #~ msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
21572 #~ msgstr "Расширенный код операции в двойном режиме: «%s»"
21573
21574 #~ msgid "An instruction was expanded (%s)"
21575 #~ msgstr "Инструкция расширена (%s)"
21576
21577 #~ msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
21578 #~ msgstr "Конвейерная инструкция: fsrc1 = fdest"
21579
21580 #~ msgid "Assembler does not yet support PIC"
21581 #~ msgstr "Ассемблер пока не поддерживает PIC"
21582
21583 #~ msgid "Illegal operands for %s"
21584 #~ msgstr "Неверные операнды для %s"
21585
21586 #~ msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned"
21587 #~ msgstr "«d.%s» должен быть выровнен по 8-байтовой границе"
21588
21589 #~ msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'"
21590 #~ msgstr "Префикс «d.» не допускается для инструкции «%s»"
21591
21592 #~ msgid ""
21593 #~ " -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n"
21594 #~ " -EB\t\t\t generate code for big endian mode\n"
21595 #~ " -mwarn-expand\t\t warn if pseudo operations are expanded\n"
21596 #~ " -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n"
21597 #~ " -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n"
21598 #~ msgstr ""
21599 #~ " -EL\t\t\t генерировать код для режима с обратным порядком байт\n"
21600 #~ " \t\t\t (по умолчанию)\n"
21601 #~ " -EB\t\t\t генерировать код для режима с прямым порядком байт\n"
21602 #~ " -mwarn-expand\t\t предупреждать при расширении псевдоопераций\n"
21603 #~ " -mxp\t\t\t включить поддержку i860XP (по умолчанию выключена)\n"
21604 #~ " -mintel-syntax\t включить синтаксис Intel (по умолчанию AT&T/SVR4)\n"
21605
21606 #~ msgid ""
21607 #~ " -V\t\t\t print assembler version number\n"
21608 #~ " -Qy, -Qn\t\t ignored\n"
21609 #~ msgstr ""
21610 #~ " -V\t\t\t напечатать номер версии ассемблера\n"
21611 #~ " -Qy, -Qn\t\t игнорируется\n"
21612
21613 #~ msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
21614 #~ msgstr "Для непосредственного значения требуется выравнивание 0 MOD 2"
21615
21616 #~ msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
21617 #~ msgstr "Для непосредственного значения требуется выравнивание 0 MOD 4"
21618
21619 #~ msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
21620 #~ msgstr "Для непосредственного значения требуется выравнивание 0 MOD 8"
21621
21622 #~ msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
21623 #~ msgstr "Для непосредственного значения требуется выравнивание 0 MOD 16"
21624
21625 #~ msgid "5-bit immediate too large"
21626 #~ msgstr "5-битное значение слишком велико"
21627
21628 #~ msgid "5-bit field must be absolute"
21629 #~ msgstr "5-битное поле должно быть абсолютным"
21630
21631 #~ msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
21632 #~ msgstr "Смещение ветви требует выравнивания 0 MOD 4"
21633
21634 #~ msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
21635 #~ msgstr "Нераспознанное местоположение (0x%08lx)"
21636
21637 #~ msgid "Hashing returned \"%s\"."
21638 #~ msgstr "Хеширование вернуло «%s»."
21639
21640 #~ msgid "expression syntax error"
21641 #~ msgstr "синтаксическая ошибка в выражении"
21642
21643 #~ msgid "attempt to branch into different segment"
21644 #~ msgstr "попытка ветвления в другой сегмент"
21645
21646 #~ msgid "target of %s instruction must be a label"
21647 #~ msgstr "цель инструкции %s должна быть меткой"
21648
21649 #~ msgid "unaligned register"
21650 #~ msgstr "невыровненный регистр"
21651
21652 #~ msgid "no such sfr in this architecture"
21653 #~ msgstr "в этой архитектуре нет такого sfr"
21654
21655 #~ msgid "illegal literal"
21656 #~ msgstr "неверный литерал"
21657
21658 #~ msgid "invalid index register"
21659 #~ msgstr "некорректный индексный регистр"
21660
21661 #~ msgid "invalid scale factor"
21662 #~ msgstr "некорректный коэффициент масштабирования"
21663
21664 #~ msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
21665 #~ msgstr "архитектура кода операции конфликтует с предыдущими инструкциями"
21666
21667 #~ msgid "missing opcode"
21668 #~ msgstr "отсутствует код операции"
21669
21670 #~ msgid "branch prediction invalid on this opcode"
21671 #~ msgstr "предсказание ветвления некорректно для этого кода операции"
21672
21673 #~ msgid "invalid opcode, \"%s\"."
21674 #~ msgstr "неверный код операции, «%s»"
21675
21676 #~ msgid "improper number of operands. Expecting %d, got %d"
21677 #~ msgstr "Неправильное количество операндов. Ожидалось %d, получено %d"
21678
21679 #~ msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
21680 #~ msgstr "Местоположение %ld слишком большое для поля шириной %d"
21681
21682 #~ msgid "invalid architecture %s"
21683 #~ msgstr "неверная архитектура %s"
21684
21685 #~ msgid "I960 options:\n"
21686 #~ msgstr "Параметры I960:\n"
21687
21688 #~ msgid ""
21689 #~ "\n"
21690 #~ "\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n"
21691 #~ "-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n"
21692 #~ "-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n"
21693 #~ "\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n"
21694 #~ "-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n"
21695 #~ "\t\t\tlong displacements\n"
21696 #~ msgstr ""
21697 #~ "\n"
21698 #~ "\t\t\tукажите вариант архитектуры 960\n"
21699 #~ "-b\t\t\tдобавить код сбора статистики о ветвлении\n"
21700 #~ "-link-relax\t\tсохранять индивидуальные директивы выравнивания для того, чтобы\n"
21701 #~ "\t\t\tкомпоновщик мог выполнять ослабление (только с форматом b.out)\n"
21702 #~ "-no-relax\t\tне изменять инструкции сравнение-и-ветвление для\n"
21703 #~ "\t\t\tдлинных перестановок\n"
21704
21705 #~ msgid "should have 1 or 2 operands"
21706 #~ msgstr "должен быть 1 или 2 операнда"
21707
21708 #~ msgid "Redefining leafproc %s"
21709 #~ msgstr "Переопределение leafproc %s"
21710
21711 #~ msgid "should have two operands"
21712 #~ msgstr "должен быть два операнда"
21713
21714 #~ msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
21715 #~ msgstr "«entry_num» должен указываться как абсолютное чисто в диапазоне [0,31]"
21716
21717 #~ msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
21718 #~ msgstr "Переопределение entrynum для sysproc %s"
21719
21720 #~ msgid "Trying to 'bal' to %s"
21721 #~ msgstr "Попытка применить «bal» к %s"
21722
21723 #~ msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
21724 #~ msgstr "Выглядит как proc, но невозможно сказать какая.\n"
21725
21726 #~ msgid "big endian mode is not supported"
21727 #~ msgstr "прямой порядок байт не поддерживается"
21728
21729 #~ msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
21730 #~ msgstr "игнорируется нераспознанный тип .endian «%s»"
21731
21732 #~ msgid "can't use COBR format with external label"
21733 #~ msgstr "невозможно использовать формат COBR с внешней меткой"
21734
21735 #~ msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
21736 #~ msgstr "параметр --link-relax поддерживается только в формате b.out"
21737
21738 #~ msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
21739 #~ msgstr "Нет точки входа «bal» для leafproc %s"
21740
21741 #~ msgid ""
21742 #~ "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
21743 #~ "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
21744 #~ "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n"
21745 #~ msgstr ""
21746 #~ "-32\t\t\tсоздавать объектный файл o32 ABI (по умолчанию)\n"
21747 #~ "-n32\t\t\tсоздавать объектный файл n32 ABI\n"
21748 #~ "-64\t\t\tсоздавать объектный файл 64 ABI\n"
21749
21750 #~ msgid "instruction address is not a multiple of 4"
21751 #~ msgstr "адрес инструкции не кратен 4"
21752
21753 #~ msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
21754 #~ msgstr "Неправильная комбинация: --isa=SHcompact с --isa=SHmedia"
21755
21756 #~ msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
21757 #~ msgstr "Неправильная комбинация: --isa=SHmedia с --isa=SHcompact"
21758
21759 #~ msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
21760 #~ msgstr "Неправильная комбинация: --abi=64 с --isa=SHcompact"
21761
21762 #~ msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
21763 #~ msgstr "Неправильная комбинация: --abi=32 с --abi=64"
21764
21765 #~ msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
21766 #~ msgstr "Неправильная комбинация: --abi=64 с --abi=32"
21767
21768 #~ msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
21769 #~ msgstr "Неправильная комбинация: --isa=SHcompact с --abi=64"
21770
21771 #~ msgid "Invalid argument to --abi option: %s"
21772 #~ msgstr "Неверный аргумент параметра --abi: %s"
21773
21774 #~ msgid ""
21775 #~ "--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n"
21776 #~ " | SHmedia\n"
21777 #~ " | shcompact\n"
21778 #~ " | SHcompact]\n"
21779 #~ msgstr ""
21780 #~ "--isa=[shmedia задать набор инструкций SH64 по умолчанию\n"
21781 #~ " | SHmedia\n"
21782 #~ " | shcompact\n"
21783 #~ " | SHcompact]\n"
21784
21785 #~ msgid ""
21786 #~ "--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
21787 #~ "\t\t\tfile type\n"
21788 #~ "--shcompact-const-crange emit code-range descriptors for constants in\n"
21789 #~ "\t\t\tSHcompact code sections\n"
21790 #~ "--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n"
21791 #~ "\t\t\tconstants and SHcompact code\n"
21792 #~ "--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n"
21793 #~ "--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n"
21794 #~ "\t\t\tto 32 bits only\n"
21795 #~ msgstr ""
21796 #~ "--abi=[32|64] задать размер расширенных операндов SHmedia и тип\n"
21797 #~ " объектного файла\n"
21798 #~ "--shcompact-const-crange создавать дескрипторы диапазона кода для констант в\n"
21799 #~ " разделах кода SHcompact\n"
21800 #~ "--no-mix не смешивать код SHmedia в одном разделе с\n"
21801 #~ " константами и кодом SHcompact\n"
21802 #~ "--no-expand не расширять инструкции MOVI, PT, PTA и PTB\n"
21803 #~ "--expand-pt32 при -abi=64, расширять инструкции PT, PTA и PTB\n"
21804 #~ " только до 32 бит\n"
21805
21806 #~ msgid "Invalid operand expression"
21807 #~ msgstr "Неверное выражение операнда"
21808
21809 #~ msgid "PTB operand is a SHmedia symbol"
21810 #~ msgstr "операнд PTB является символом SHmedia"
21811
21812 #~ msgid "PTA operand is a SHcompact symbol"
21813 #~ msgstr "операнд PTA является символом SHcompact"
21814
21815 #~ msgid "invalid expression in operand"
21816 #~ msgstr "некорректное выражение в операнде"
21817
21818 #~ msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d"
21819 #~ msgstr "неверный операнд — не 5-битовое значение без знака: %d"
21820
21821 #~ msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d"
21822 #~ msgstr "неверный операнд — не 6-битовое значение со знаком: %d"
21823
21824 #~ msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d"
21825 #~ msgstr "неверный операнд — не 6-битовое значение без знака: %d"
21826
21827 #~ msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d"
21828 #~ msgstr "неверный операнд — не 11-битовое значение со знаком: %d"
21829
21830 #~ msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d"
21831 #~ msgstr "неверный операнд — не кратен 32: %d"
21832
21833 #~ msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d"
21834 #~ msgstr "неверный операнд — не 10-битовое значение со знаком: %d"
21835
21836 #~ msgid "invalid operand, not an even value: %d"
21837 #~ msgstr "неверный операнд — нечётное значение: %d"
21838
21839 #~ msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d"
21840 #~ msgstr "неверный операнд — не 12-битовое значение со знаком: %d"
21841
21842 #~ msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d"
21843 #~ msgstr "неверный операнд — не кратен 4: %d"
21844
21845 #~ msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d"
21846 #~ msgstr "неверный операнд — не 13-битовое значение со знаком: %d"
21847
21848 #~ msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d"
21849 #~ msgstr "неверный операнд — не кратен 8: %d"
21850
21851 #~ msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d"
21852 #~ msgstr "неверный операнд — не 16-битовое значение со знаком: %d"
21853
21854 #~ msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d"
21855 #~ msgstr "неверный операнд — не 16-битовое значение без знака: %d"
21856
21857 #~ msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
21858 #~ msgstr "операнд PT, PTA и PTB вне диапазона"
21859
21860 #~ msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d"
21861 #~ msgstr "операнд PT, PTA или PTB не кратен 4: %d"
21862
21863 #~ msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x"
21864 #~ msgstr "операнд MOVI не является 32-битовым значением со знаком: 0x%8x%08x"
21865
21866 #~ msgid "invalid PIC reference"
21867 #~ msgstr "неверная ссылка PIC"
21868
21869 #~ msgid "invalid operand: expression in PT target"
21870 #~ msgstr "некорректный операнд: выражение в цели PT"
21871
21872 #~ msgid "invalid operands to %s"
21873 #~ msgstr "неверные операнды для %s"
21874
21875 #~ msgid "excess operands to %s"
21876 #~ msgstr "избыточные операнды для %s"
21877
21878 #~ msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture"
21879 #~ msgstr "Директива «.mode %s» недопустима в этой архитектуре"
21880
21881 #~ msgid "Invalid argument to .mode: %s"
21882 #~ msgstr "Неверный аргумент .mode: %s"
21883
21884 #~ msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture"
21885 #~ msgstr "Директива «.abi %s» недопустима в этой архитектуре"
21886
21887 #~ msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI"
21888 #~ msgstr "указано «.abi 64», но параметрах командной строки не задан 64-битный ABI"
21889
21890 #~ msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI"
21891 #~ msgstr "указано «.abi 32», но параметрах командной строки не задан 32-битный ABI"
21892
21893 #~ msgid "Invalid argument to .abi: %s"
21894 #~ msgstr "Неверный аргумент для .abi: %s"
21895
21896 #~ msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia"
21897 #~ msgstr "-no-mix не допускается без указания SHcompact или SHmedia"
21898
21899 #~ msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact"
21900 #~ msgstr "-shcompact-const-crange не допускается без SHcompact"
21901
21902 #~ msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
21903 #~ msgstr "-expand-pt32 разрешён только с -abi=64"
21904
21905 #~ msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
21906 #~ msgstr "-no-expand разрешён только с SHcompact или SHmedia"
21907
21908 #~ msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
21909 #~ msgstr "-expand-pt32 не допускается одновременно с -no-expand"
21910
21911 #~ msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
21912 #~ msgstr "код SHmedia не допускается в разделе констант и кода SHcompact"
21913
21914 #~ msgid "No segment info for current section"
21915 #~ msgstr "Нет информации о сегменте текущего раздела"
21916
21917 #~ msgid "duplicate datalabel operator ignored"
21918 #~ msgstr "игнорируется повторный оператор datalabel"
21919
21920 #~ msgid "Invalid DataLabel expression"
21921 #~ msgstr "Неверное выражение DataLabel"
21922
21923 #~ msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
21924 #~ msgstr "-k генерировать PIC\n"
21925
21926 #~ msgid "alignment too large; assuming %d"
21927 #~ msgstr "слишком большое выравнивание: предполагается %d"
21928
21929 #~ msgid "alignment too large; assuming %ld"
21930 #~ msgstr "слишком большое выравнивание: предполагается %ld"
21931
21932 #~ msgid "unrecognized section type `%s'"
21933 #~ msgstr "нераспознанный тип раздела «%s»"
21934
21935 #~ msgid "absolute sections are not supported"
21936 #~ msgstr "абсолютные разделы не поддерживаются"
21937
21938 #~ msgid "unrecognized section command `%s'"
21939 #~ msgstr "нераспознанная команда раздела «%s»"
21940
21941 #~ msgid "%s: data size %ld\n"
21942 #~ msgstr "%s: размер данных %ld\n"
This page took 0.488905 seconds and 4 git commands to generate.