1 # Swedish messages for gas.
2 # Copyright © 2017 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 # Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2017.
12 "Project-Id-Version: gas 2.26.51\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
14 "POT-Creation-Date: 2014-11-04 15:27+1030\n"
15 "PO-Revision-Date: 2017-07-02 19:50+0800\n"
16 "Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
17 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 "X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
26 #: app.c:490 app.c:504
27 msgid "end of file in comment"
28 msgstr "filslut i kommentar"
30 #: app.c:582 app.c:629
32 msgid "end of file in string; '%c' inserted"
33 msgstr "filslut i sträng; ”%c” infogat"
37 msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
38 msgstr "okänd kontrollsekvens ”\\%c” i sträng; överhoppad"
41 msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
42 msgstr "filslut inte i slutet på en rad; nyrad infogat"
45 msgid "end of file in multiline comment"
46 msgstr "filslut i flerradskommentar"
49 msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
50 msgstr "filslut efter ett enteckenscitationstecken; \\0 infogat"
53 msgid "end of file in escape character"
54 msgstr "filslut i kontrollsekvenstecken"
57 msgid "missing close quote; (assumed)"
58 msgstr "saknar avslutande citattecken; (antaget)"
60 #: app.c:1155 app.c:1210 app.c:1222 app.c:1302
61 msgid "end of file in comment; newline inserted"
62 msgstr "filslut i kommentar; nyrad infogat"
65 msgid "missing emulation mode name"
66 msgstr "saknar namn på emuleringsläge"
70 msgid "unrecognized emulation name `%s'"
71 msgstr "okänt emuleringsnamn ”%s”"
75 msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
76 msgstr "GNU assembler version %s (%s) som använder BFD version %s\n"
80 msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
81 msgstr "Användning %s [flagga…] [assemblerfil…]\n"
87 " -a[sub-option...]\t turn on listings\n"
88 " \t Sub-options [default hls]:\n"
89 " \t c omit false conditionals\n"
90 " \t d omit debugging directives\n"
91 " \t g include general info\n"
92 " \t h include high-level source\n"
93 " \t l include assembly\n"
94 " \t m include macro expansions\n"
95 " \t n omit forms processing\n"
96 " \t s include symbols\n"
97 " \t =FILE list to FILE (must be last sub-option)\n"
100 " -a[underflagga…]\t slå på listningar\n"
101 " \t Underflaggor [standard hls]:\n"
102 " \t c uteslut falska villkor\n"
103 " \t d uteslut felsökningsdirektiv\n"
104 " \t g inkludera allmän information\n"
105 " \t h inkludera högnivåkällkod\n"
106 " \t l inkludera asselmber\n"
107 " \t m inkludera makroexpansioner\n"
108 " \t n uteslut formulärhantering\n"
109 " \t s inkludera symboler\n"
110 " \t =FIL lista till FIL (måste vara den sista underflaggan)\n"
114 msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n"
115 msgstr " --alternate slå inledningsvis på alternativ makrosyntax\n"
120 " --compress-debug-sections\n"
121 " compress DWARF debug sections using zlib\n"
123 " --compress-debug-sections\n"
124 " komprimera DWARF-felsökningssektioner med zlib\n"
129 " --nocompress-debug-sections\n"
130 " don't compress DWARF debug sections\n"
132 " --nocompress-debug-sections\n"
133 " komprimera inte DWARF-felsökningssektioner\n"
137 msgid " -D produce assembler debugging messages\n"
138 msgstr " -D producera assemblerfelsökningsmeddelanden\n"
143 " --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
144 " map OLD to NEW in debug information\n"
146 " --debug-prefix-map GAMMAL=NEY\n"
147 " mappa om GAMMAL till NY i felsökningsinformationen\n"
151 msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n"
152 msgstr " --defsym SYM=VÄR definiera symbol SYM till givet värde\n"
156 msgid " emulate output (default %s)\n"
157 msgstr " emulera utdata (standard %s)\n"
161 msgid " --execstack require executable stack for this object\n"
162 msgstr " --execstack kräv exekverbar stack för detta objekt\n"
166 msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n"
167 msgstr " --noexecstack kräv inte exekverbar stack för detta objekt\n"
172 " --size-check=[error|warning]\n"
173 "\t\t\t ELF .size directive check (default --size-check=error)\n"
175 " --size-check=[error|warning]\n"
176 "\t\t\t kontroll av ELF .size-direktiv (standard --size-check=error)\n"
180 msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n"
181 msgstr " -f hoppa över blankteckens- och kommentarshantering\n"
185 msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n"
186 msgstr " -g --gen-debug generera felsökningsinformation\n"
190 msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n"
191 msgstr " --gstabs generera STABS-felsökningsinformation\n"
195 msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n"
196 msgstr " --gstabs+ generera STABS-felsökningsinfo. med GNU-utökningar\n"
200 msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n"
201 msgstr " --gdwarf-2 generera DWARF2-felsökningsinformation\n"
205 msgid " --gdwarf-sections generate per-function section names for DWARF line information\n"
206 msgstr " --gdwarf-sections generera sektionsnamn per funktion för DWARF-radinformation\n"
210 msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n"
211 msgstr " --hash-size=<värde> ställ in storlek för hashtabell i närheten av <värde>\n"
215 msgid " --help show this message and exit\n"
216 msgstr " --help visa detta meddelande och avsluta\n"
220 msgid " --target-help show target specific options\n"
221 msgstr " --target-help visa målspecifika flaggor\n"
225 msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n"
226 msgstr " -I KAT lägg till KAT i söklistan för .include-direktiv\n"
230 msgid " -J don't warn about signed overflow\n"
231 msgstr " -J varna inte om överspill med tecken\n"
235 msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n"
236 msgstr " -K varna när skillnader ändras för långa förskjutningar\n"
240 msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
241 msgstr " -L,--keep-locals behåll lokala symboler (t.ex. de som börjar med ”L”)\n"
245 msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n"
246 msgstr " -M,--mri assemblera i MRI-kompatibilitetsläge\n"
250 msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n"
251 msgstr " --MD FIL skriv beroendeinformation till FIL (standard ingen)\n"
255 msgid " -nocpp ignored\n"
256 msgstr " -nocpp hoppas över\n"
260 msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
261 msgstr " -o OBJFIL namnge utdataobjektfilen OBJFIL (standard a.out)\n"
265 msgid " -R fold data section into text section\n"
266 msgstr " -R fäll in datasektion i textsektion\n"
271 " --reduce-memory-overheads \n"
272 " prefer smaller memory use at the cost of longer\n"
275 " --reduce-memory-overheads \n"
276 " föredra mindre minnesanvändning till priset av\n"
277 " längre assembleringstider\n"
281 msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n"
282 msgstr " --statistics skriv ut diverse uppmätt statistik för exekvering\n"
286 msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n"
287 msgstr " --strip-local-absolute rensa bort lokala, absoluta symboler\n"
291 msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n"
292 msgstr " --traditional-format Använd samma format som inbyggd assembler när möjligt\n"
296 msgid " --version print assembler version number and exit\n"
297 msgstr " --version skriv ut versionsnummer för assembler och avsluta\n"
301 msgid " -W --no-warn suppress warnings\n"
302 msgstr " -W --no-warn undertryck varningar\n"
306 msgid " --warn don't suppress warnings\n"
307 msgstr " --warn undertryck inte varningar\n"
311 msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n"
312 msgstr " --fatal-warnings behandla varningar som fel\n"
317 " --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n"
318 " matching the specifications defined in file INSTTBL\n"
320 " --itbl INSTTBL utöka instruktionsmängd så den inkluderar instruktioner\n"
321 " som matchar specifikationerna definierade i filen INSTTBL\n"
325 msgid " -w ignored\n"
326 msgstr " -w hoppas över\n"
330 msgid " -X ignored\n"
331 msgstr " -X hoppas över\n"
335 msgid " -Z generate object file even after errors\n"
336 msgstr " -Z generera objektfil även efter fel\n"
341 " --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n"
344 " --listing-lhs-width ställ in bredden i ord för utdatakolumnen i\n"
350 " --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n"
351 " of the output data column; ignored if smaller than\n"
352 " the width of the first line\n"
354 " --listing-lhs-width2 ställ in bredden i ord för fortsättningsraderna\n"
355 " i utdatakolumnen; hoppas över om mindre än\n"
356 " bredden för den första raden\n"
361 " --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n"
364 " --listing-rhs-width ställ in max bredd i tecken för raderna från\n"
370 " --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n"
371 " for the output data column of the listing\n"
373 " --listing-cont-lines ställ i maximalt antal fortsättningsrader som används\n"
374 " för utdatakolumnen i listningen\n"
378 msgid " @FILE read options from FILE\n"
379 msgstr " @FIL läs flaggor från FIL\n"
383 msgid "Report bugs to %s\n"
384 msgstr "Rapportera buggar till %s\n"
388 msgid "unrecognized option -%c%s"
389 msgstr "okänd flagga -%c%s"
391 #. This output is intended to follow the GNU standards document.
394 msgid "GNU assembler %s\n"
395 msgstr "Gnu assembler %s\n"
399 msgid "Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
400 msgstr "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
405 "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
406 "the GNU General Public License version 3 or later.\n"
407 "This program has absolutely no warranty.\n"
409 "Detta program är fri programvara; du kan sprida det vidare under villkoren\n"
410 "i GNU General Public License version 3 eller (om du så vill) senare version.\n"
411 "Detta program har inga som helst garantier.\n"
416 msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
417 msgstr "Denna assembler konfigurerades för ett ”%s”-mål.\n"
420 msgid "multiple emulation names specified"
421 msgstr "flera emuleringsnamn angivna"
424 msgid "emulations not handled in this configuration"
425 msgstr "emuleringar hanteras inte i denna konfiguration"
430 msgstr "alias = %s\n"
434 msgid "canonical = %s\n"
441 msgid "cpu-type = %s\n"
442 msgstr "cputyp = %s\n"
446 msgid "format = %s\n"
447 msgstr "format = %s\n"
451 msgid "bfd-target = %s\n"
452 msgstr "bfd-mål = %s\n"
455 msgid "cannot compress debug sections (zlib not installed)"
456 msgstr "kan inte komprimera felsökningssektioner (zlib inte installerat)"
459 msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
460 msgstr "felaktig defsym; formatet är --defsym namn=värde"
463 msgid "no file name following -t option"
464 msgstr "inget filnamn följer -t-flaggan"
468 msgid "failed to read instruction table %s\n"
469 msgstr "misslyckades med att läsa instruktionstabellen %s\n"
473 msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
474 msgstr "ogiltig --size-check=-flagga: ”%s”"
478 msgid "invalid listing option `%c'"
479 msgstr "ogiltig listningsflagga ”%c”"
482 msgid "--hash-size needs a numeric argument"
483 msgstr "--hash-size behöver ett numeriskt argument"
487 msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
488 msgstr "%s: total tid för assemblering: %ld.%06ld\n"
492 msgid "%s: data size %ld\n"
493 msgstr "%s: datastorlek %ld\n"
503 msgstr "%d varningar"
517 msgid "%s, treating warnings as errors"
518 msgstr "%s, hanterar varningar som fel"
522 msgid "%s, %s, generating bad object file\n"
523 msgstr "%s, %s, genererar felaktig objektfil\n"
527 msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
528 msgstr "Fallvärde %ld oväntat vid rad %d i fil ”%s”\n"
531 #. * We have a GROSS internal error.
532 #. * This should never happen.
534 #: atof-generic.c:416 config/tc-m68k.c:3581
535 msgid "failed sanity check"
536 msgstr "misslyckades med rimlighetskontroll"
538 #: cgen.c:112 config/tc-alpha.c:2099 config/tc-alpha.c:2123
539 #: config/tc-arc.c:1685 config/tc-d10v.c:550 config/tc-d30v.c:537
540 #: config/tc-mn10200.c:1101 config/tc-mn10300.c:1753 config/tc-ppc.c:2865
541 #: config/tc-ppc.c:3042 config/tc-ppc.c:3302 config/tc-s390.c:1261
542 #: config/tc-s390.c:1381 config/tc-s390.c:1510 config/tc-v850.c:2526
543 #: config/tc-v850.c:2597 config/tc-v850.c:2644 config/tc-v850.c:2681
544 #: config/tc-v850.c:2718 config/tc-v850.c:2979
545 msgid "too many fixups"
546 msgstr "för många fixar"
548 #: cgen.c:399 cgen.c:419 config/tc-arc.c:1666 config/tc-d10v.c:461
549 #: config/tc-d30v.c:453 config/tc-i370.c:2124 config/tc-mn10200.c:1043
550 #: config/tc-mn10300.c:1678 config/tc-ppc.c:2907 config/tc-s390.c:1232
551 #: config/tc-v850.c:2635 config/tc-v850.c:2669 config/tc-v850.c:2709
552 #: config/tc-v850.c:2952 config/tc-z80.c:444
553 msgid "illegal operand"
554 msgstr "otillåten operand"
556 #: cgen.c:423 config/tc-arc.c:1668 config/tc-avr.c:712 config/tc-d10v.c:463
557 #: config/tc-d30v.c:455 config/tc-h8300.c:497 config/tc-i370.c:2126
558 #: config/tc-mcore.c:661 config/tc-microblaze.c:604 config/tc-mmix.c:495
559 #: config/tc-mn10200.c:1046 config/tc-mn10300.c:1681 config/tc-msp430.c:420
560 #: config/tc-ppc.c:2909 config/tc-s390.c:1250 config/tc-sh.c:1385
561 #: config/tc-sh64.c:2212 config/tc-v850.c:2639 config/tc-v850.c:2673
562 #: config/tc-v850.c:2713 config/tc-v850.c:2955 config/tc-xgate.c:896
563 #: config/tc-z80.c:555 config/tc-z8k.c:349
564 msgid "missing operand"
565 msgstr "saknar operand"
568 msgid "a reloc on this operand implies an overflow"
569 msgstr "en omlokalisering av denna operand medför överspill"
572 msgid "operand mask overflow"
573 msgstr "överspill för operandmask"
575 #. We can't actually support subtracting a symbol.
576 #: cgen.c:886 config/tc-arc.c:1250 config/tc-arm.c:1698 config/tc-arm.c:9942
577 #: config/tc-arm.c:9994 config/tc-arm.c:10243 config/tc-arm.c:11064
578 #: config/tc-arm.c:12190 config/tc-arm.c:12230 config/tc-arm.c:12573
579 #: config/tc-arm.c:12614 config/tc-avr.c:1333 config/tc-avr.c:1344
580 #: config/tc-avr.c:1607 config/tc-cris.c:4067 config/tc-d10v.c:1507
581 #: config/tc-d30v.c:1912 config/tc-mips.c:9070 config/tc-mips.c:10357
582 #: config/tc-mips.c:11613 config/tc-mips.c:12272 config/tc-nds32.c:6452
583 #: config/tc-ppc.c:6523 config/tc-spu.c:957 config/tc-spu.c:981
584 #: config/tc-tilegx.c:1485 config/tc-tilepro.c:1346 config/tc-v850.c:3438
585 #: config/tc-vax.c:282 config/tc-xstormy16.c:481 config/tc-xtensa.c:5856
586 #: config/tc-xtensa.c:12385
587 msgid "expression too complex"
588 msgstr "uttryck för komplext"
590 #: cgen.c:982 config/tc-arc.c:1311 config/tc-ppc.c:6840 config/tc-ppc.c:7067
591 #: config/tc-s390.c:2245 config/tc-v850.c:3490 config/tc-xstormy16.c:535
592 msgid "unresolved expression that must be resolved"
593 msgstr "oupplöst uttryck som måste lösas upp"
595 #: cgen.c:1007 config/tc-xstormy16.c:560
597 msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
598 msgstr "internt fel: kan inte installera fix för omlokaliseringstyp %d (”%s”)"
600 #: cgen.c:1060 config/tc-nios2.c:1193
601 msgid "relocation is not supported"
602 msgstr "omlokalisering stöds inte"
605 msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
606 msgstr "ogiltig identifierare för ”.ifdef”"
609 msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
610 msgstr "icke-konstant uttryck i ”.if”-sats"
613 msgid "bad format for ifc or ifnc"
614 msgstr "felaktigt format för ifc eller ifnc"
617 msgid "\".elseif\" without matching \".if\""
618 msgstr "”.elseif” utan matchande ”.if”"
621 msgid "\".elseif\" after \".else\""
622 msgstr "”.elseif” efter ”.else”"
624 #: cond.c:313 cond.c:419
625 msgid "here is the previous \".else\""
626 msgstr "här är föregående ”.else”"
628 #: cond.c:316 cond.c:422
629 msgid "here is the previous \".if\""
630 msgstr "här är föregående ”.if”"
633 msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
634 msgstr "icke-konstant uttryck i ”.elseif”-sats"
637 msgid "\".endif\" without \".if\""
638 msgstr "”.endif” utan ”.if”"
641 msgid "\".else\" without matching \".if\""
642 msgstr "”.else” utan matchande ”.if”"
645 msgid "duplicate \".else\""
646 msgstr "dubblerat ”.else”"
649 msgid ".ifeqs syntax error"
650 msgstr "syntaxfel för .ifeqs"
653 msgid "end of macro inside conditional"
654 msgstr "makroslut inuti villkor"
657 msgid "end of file inside conditional"
658 msgstr "filslut inuti villkor"
661 msgid "here is the start of the unterminated conditional"
662 msgstr "här är början på det oavslutade villkoret"
665 msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
666 msgstr "här är ”else”-grenen för det oavslutade villkoret"
668 #: config/atof-ieee.c:140
669 msgid "cannot create floating-point number"
670 msgstr "kan inte skapa flyttalsnummer"
672 #: config/atof-ieee.c:287
673 msgid "NaNs are not supported by this target\n"
674 msgstr "NaN stöds inte av detta mål\n"
676 #: config/atof-ieee.c:326 config/atof-ieee.c:367
677 msgid "Infinities are not supported by this target\n"
678 msgstr "Oändligheter stöds inte av detta mål\n"
680 #: config/atof-ieee.c:783 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1085
681 #: config/tc-ia64.c:11652 config/tc-tic30.c:1258 config/tc-tic4x.c:2590
682 msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
683 msgstr "Okänd flyttalskonstant eller så stöds den inte"
685 #: config/obj-aout.c:81
687 msgid "Attempt to put a common symbol into set %s"
688 msgstr "Försök att placera en normal symbol i mängden %s"
690 #: config/obj-aout.c:85
692 msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
693 msgstr "Försök att placera en odefinierad symbol i mängden %s"
695 #: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1398
697 msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
698 msgstr "Symbol ”%s” kan inte både vara svag och normal"
700 #: config/obj-coff.c:138 dw2gencfi.c:213
702 msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
703 msgstr "Misslyckades med att infoga ”%s” i strukturtabell: %s"
705 #: config/obj-coff.c:217 config/obj-coff.c:1702 config/tc-ppc.c:5527
706 #: config/tc-tic54x.c:4007 read.c:2900
708 msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
709 msgstr "fel vi inställning av flaggor för ”%s”: %s"
711 #. Zero is used as an end marker in the file.
712 #: config/obj-coff.c:436
713 msgid "Line numbers must be positive integers\n"
714 msgstr "Radnummer måste vara positiva heltal.\n"
716 #: config/obj-coff.c:468
717 msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
718 msgstr ".ln pseudoopkod inuti .def/.endif: överhoppad."
720 #: config/obj-coff.c:510 ecoff.c:3247
721 msgid ".loc outside of .text"
722 msgstr ".loc utanför .text"
724 #: config/obj-coff.c:517
725 msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
726 msgstr ".loc pseudoopkod inuti .def/.endef: överhoppad."
728 #: config/obj-coff.c:598
729 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
730 msgstr ".def pseudoopkod använd inuti .def/.endef: överhoppad."
732 #: config/obj-coff.c:634
733 msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
734 msgstr ".endef pseudoopkod använd utanför .def/.endef: överhoppad."
736 #: config/obj-coff.c:673
738 msgid "`%s' symbol without preceding function"
739 msgstr "”%s” symbol utan föregående funktion"
741 #: config/obj-coff.c:760
743 msgid "unexpected storage class %d"
744 msgstr "oväntad lagringsklass %d"
746 #: config/obj-coff.c:868
747 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
748 msgstr ".dim psuedo-opkod använd utanför .def/.endef: överhoppad."
750 #: config/obj-coff.c:888
751 msgid "badly formed .dim directive ignored"
752 msgstr "felaktigt utformat .dim-direktiv överhoppat"
754 #: config/obj-coff.c:937
755 msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
756 msgstr ".size pseudoopkod använd utanför .def/.endef överhoppad."
758 #: config/obj-coff.c:952
759 msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
760 msgstr ".scl pseudoopkod använd utanför .def/.endef överhoppad."
762 #: config/obj-coff.c:969
763 msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
764 msgstr ".tag pseudoopkod använd utanför .def/.endef överhoppad."
766 #: config/obj-coff.c:987
768 msgid "tag not found for .tag %s"
769 msgstr "tagg inte hittad för .tag %s"
771 #: config/obj-coff.c:1000
772 msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
773 msgstr ".type pseudoopkod använd utanför .def/.endef överhoppad."
775 #: config/obj-coff.c:1019
776 msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
777 msgstr ".val pseudoopkod använd utanför .def/.endef överhoppad."
779 #: config/obj-coff.c:1176
780 msgid "badly formed .weak directive ignored"
781 msgstr "felaktigt utformat .weak-direktiv överhoppat"
783 #: config/obj-coff.c:1354
784 msgid "mismatched .eb"
785 msgstr ".eb stämmer inte"
787 #: config/obj-coff.c:1377
789 msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
790 msgstr "C_EFCN-symbol för %s utanför räckvidd"
792 #: config/obj-coff.c:1431
794 msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s"
795 msgstr "Varning: internt fel: glömmer att sätta endndx för %s"
800 #: config/obj-coff.c:1667
802 msgid "unsupported section attribute '%c'"
803 msgstr "sektionsattribut ”%c” stöds inte"
805 #: config/obj-coff.c:1671 config/tc-ppc.c:5509
807 msgid "unknown section attribute '%c'"
808 msgstr "okänt sektionsattribut ”%c”"
810 #: config/obj-coff.c:1714 config/obj-macho.c:276
812 msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
813 msgstr "Hoppar över ändrade sektionsattribut för %s"
815 #: config/obj-coff.c:1854
817 msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
818 msgstr "0x%lx: \"%s\" typ = %ld, klass = %d, segment = %d\n"
820 #: config/obj-ecoff.c:124
821 msgid "Can't set GP value"
822 msgstr "Kan inte sätta GP-värde"
824 #: config/obj-ecoff.c:131
825 msgid "Can't set register masks"
826 msgstr "Kan inte sätta registermasker"
828 #: config/obj-elf.c:340 config/tc-sparc.c:4276 config/tc-v850.c:509
830 msgid "bad .common segment %s"
831 msgstr "felaktigt .common-segment %s"
833 #: config/obj-elf.c:417
834 msgid "Missing symbol name in directive"
835 msgstr "Saknar symbolnamn i direktiv"
837 #: config/obj-elf.c:623
839 msgid "setting incorrect section type for %s"
840 msgstr "sätter in felaktig sektionstyp för %s"
842 #: config/obj-elf.c:628
844 msgid "ignoring incorrect section type for %s"
845 msgstr "hoppar över felaktig sektionstyp för %s"
847 #: config/obj-elf.c:678
849 msgid "setting incorrect section attributes for %s"
850 msgstr "ställer in felaktiga sektionsattribut för %s"
852 #: config/obj-elf.c:733
854 msgid "ignoring changed section type for %s"
855 msgstr "hoppar över ändrad sektionstyp för %s"
857 #: config/obj-elf.c:745
859 msgid "ignoring changed section attributes for %s"
860 msgstr "hoppar över ändrade sektionsattribut för %s"
862 #: config/obj-elf.c:747
864 msgid "ignoring changed section entity size for %s"
865 msgstr "hoppar över ändrad storlek för sektionspost för %s"
867 #: config/obj-elf.c:807
868 msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T"
869 msgstr "okänt .section-attribut: vill ha a,e,w,x,M,S,G,T"
871 #: config/obj-elf.c:849 read.c:2884
872 msgid "unrecognized section type"
873 msgstr "okänd sektionstyp"
875 #: config/obj-elf.c:881
876 msgid "unrecognized section attribute"
877 msgstr "okänt sektionsattribut"
879 #: config/obj-elf.c:912 config/tc-alpha.c:4206
883 #: config/obj-elf.c:1043
884 msgid "invalid merge entity size"
885 msgstr "ogiltig storlek för sammanfogningspost"
887 #: config/obj-elf.c:1050
888 msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
889 msgstr "poststorlek för SHF_MERGE inte angiven"
891 #: config/obj-elf.c:1056
892 msgid "? section flag ignored with G present"
893 msgstr "? sektionsflagga överhoppad med G närvarande"
895 #: config/obj-elf.c:1080
896 msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
897 msgstr "gruppnamn för SHF_GROUP inte angivet"
899 #: config/obj-elf.c:1103
900 msgid "character following name is not '#'"
901 msgstr "tecken efter namn är inte ”#”"
903 #: config/obj-elf.c:1222
904 msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
905 msgstr ".previous utan motsvarande .section; överhoppat"
907 #: config/obj-elf.c:1248
908 msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
909 msgstr ".popsection utan motsvarande .pushsection; överhoppat"
911 #: config/obj-elf.c:1294
912 msgid "expected comma after name in .symver"
913 msgstr "förväntade komma efter namn i .symver"
915 #: config/obj-elf.c:1318
917 msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
918 msgstr "saknar versionsnamn i ”%s” för symbol ”%s”"
920 #: config/obj-elf.c:1329
922 msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
923 msgstr "flera versioner [”%s”|”%s”] för symbol ”%s”"
925 #: config/obj-elf.c:1366
927 msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
928 msgstr "förväntade att ”%s” redan ha ställts in för .vtable_inherit"
930 #: config/obj-elf.c:1376
931 msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
932 msgstr "förväntade komma efter namn i .vtable_inherit"
934 #: config/obj-elf.c:1429
935 msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
936 msgstr "förväntade komma efter namn i .vtable_entry"
938 #: config/obj-elf.c:1561
940 msgid "Attribute name not recognised: %s"
941 msgstr "Okänt attributnamn: %s"
943 #: config/obj-elf.c:1576
944 msgid "expected numeric constant"
945 msgstr "förväntade numerisk konstant"
947 #: config/obj-elf.c:1585 config/tc-arm.c:6390
948 msgid "expected comma"
949 msgstr "förväntade komma"
951 #: config/obj-elf.c:1618
952 msgid "bad string constant"
953 msgstr "felaktig strängkonstant"
955 #: config/obj-elf.c:1622
956 msgid "expected <tag> , <value>"
957 msgstr "förväntade <tagg>, <värde>"
959 #: config/obj-elf.c:1741
960 msgid "expected quoted string"
961 msgstr "förväntade citeradsträng"
963 #: config/obj-elf.c:1761
965 msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
966 msgstr "förväntade komma efter namn ”%s” i .size-direktiv"
968 #: config/obj-elf.c:1770
969 msgid "missing expression in .size directive"
970 msgstr "uttryck saknas i .size-direktiv"
972 #: config/obj-elf.c:1894
974 msgid "symbol '%s' is already defined"
975 msgstr "symbol ”%s” är redan definierad"
977 #: config/obj-elf.c:1915
979 msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets"
980 msgstr "stöd för symboltyp ”%s” finns bara för GNU- och FreeBSD-mål"
982 #: config/obj-elf.c:1927
984 msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
985 msgstr "stöd för symboltyp ”%s” finns bara för GNU-mål"
987 #: config/obj-elf.c:1938
989 msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
990 msgstr "symboltyp ”%s” stöds inte"
992 #: config/obj-elf.c:2108 config/obj-elf.c:2111
994 msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
995 msgstr ".size-uttryck för %s utvärderas inte till en konstant"
997 #: config/obj-elf.c:2145
999 msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
1000 msgstr "ogiltigt försök att deklarera externt versionsnamn som standard i symbol ”%s”"
1002 #: config/obj-elf.c:2207 ecoff.c:3605
1004 msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
1005 msgstr "symbol ”%s” kan inte både vara svag och normal"
1007 #: config/obj-elf.c:2324
1009 msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
1010 msgstr "antar att alla medlemmar i gruppen ”%s” är COMDAT"
1012 #: config/obj-elf.c:2336
1014 msgid "can't create group: %s"
1015 msgstr "kan inte skapa grupp: %s"
1017 #: config/obj-elf.c:2474
1019 msgid "failed to set up debugging information: %s"
1020 msgstr "misslyckades med att ställa in felsökningsinformation: %s"
1022 #: config/obj-elf.c:2494
1024 msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
1025 msgstr "kan inte börja skriva .mdebug-sektion: %s"
1027 #: config/obj-elf.c:2502
1029 msgid "could not write .mdebug section: %s"
1030 msgstr "kunde inte skriva .mdebug-sektion: %s"
1032 #: config/obj-evax.c:129
1034 msgid "no entry symbol for global function '%s'"
1035 msgstr "ingen startsymbol för global funktion ”%s”"
1037 #. make a temp string.
1038 #: config/obj-macho.c:119
1040 msgid "the %s name '%s' is too long (maximum 16 characters)"
1041 msgstr "%s-namnet ”%s” är för långt (maximalt 16 tecken)"
1043 #: config/obj-macho.c:130
1045 msgid "expected a %s name followed by a `,'"
1046 msgstr "förväntade ett %s-namn följt av ett ”,”"
1048 #: config/obj-macho.c:195
1050 msgid "cannot overide zerofill section type for `%s,%s'"
1051 msgstr "kan inte åsidosätta zerofill-sektionstypen för ”%s,%s”"
1053 #: config/obj-macho.c:258
1055 msgid "failed to set flags for \"%s\": %s"
1056 msgstr "misslyckades med att ställa in flaggor för \"%s”: %s"
1058 #: config/obj-macho.c:349
1060 msgid "unknown or invalid section type '%s'"
1061 msgstr "okänd eller ogiltigt sektionstyp ”%s”"
1063 #: config/obj-macho.c:388
1065 msgid "unknown or invalid section attribute '%s'"
1066 msgstr "okänt eller ogiltigt sektionsattribut ”%s”"
1068 #: config/obj-macho.c:409
1069 msgid "unexpected section size information"
1070 msgstr "oväntad sektionsstorleksinformation"
1072 #: config/obj-macho.c:421
1073 msgid "missing sizeof_stub expression"
1074 msgstr "saknar sizeof_stub-uttryck"
1076 #: config/obj-macho.c:486 config/tc-ia64.c:1093 config/tc-ia64.c:11815
1077 #: config/tc-score.c:6105 read.c:1673
1078 msgid "expected symbol name"
1079 msgstr "förväntade symbolnamn"
1081 #: config/obj-macho.c:499 read.c:493
1082 msgid "bad or irreducible absolute expression"
1083 msgstr "felaktigt eller oreducerbart absolututtryck"
1085 #: config/obj-macho.c:505 config/tc-score.c:6122 read.c:1711
1086 msgid "missing size expression"
1087 msgstr "storleksuttryck saknas"
1089 #: config/obj-macho.c:514 config/tc-ia64.c:1128 read.c:1717
1091 msgid "size (%ld) out of range, ignored"
1092 msgstr "storlek (%ld) utanför intervall, överhoppad"
1094 #: config/obj-macho.c:524 config/tc-score.c:6266 ecoff.c:3362 read.c:1729
1095 #: read.c:1835 read.c:2572 read.c:3202 read.c:3564 symbols.c:339 symbols.c:435
1097 msgid "symbol `%s' is already defined"
1098 msgstr "symbolen ”%s” är redan definierad"
1100 #: config/obj-macho.c:534 read.c:1744
1102 msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
1103 msgstr "storleken för ”%s” är redan %ld; ändrar inte till %ld"
1105 #: config/obj-macho.c:545
1106 msgid "align value not recognized, using size"
1107 msgstr "okänt justeringsvärde, använder storlek"
1109 #: config/obj-macho.c:550 config/obj-macho.c:913
1111 msgid "Alignment (%lu) too large: 15 assumed."
1112 msgstr "Justering (%lu) för stor: 15 antaget."
1114 #: config/obj-macho.c:616
1116 msgid "BFD is out of sync with GAS, unhandled well-known section type `%s'"
1117 msgstr "BFD är inte synkroniserat med GAS, ohanterad välkänd sektionstyp ”%s”"
1119 #: config/obj-macho.c:818
1121 msgid "%s is not used for the selected target"
1122 msgstr "%s används inte för det valda målet"
1124 #: config/obj-macho.c:883
1125 msgid "internal error: base section index out of range"
1126 msgstr "internt fel: bas-sektionsindex utanför intervall"
1128 #: config/obj-macho.c:969
1130 msgid "internal error: bad file property ID %d"
1131 msgstr "internt fel: felaktigt filegenskaps-ID %d"
1133 #: config/obj-macho.c:977
1134 msgid "failed to set subsections by symbols"
1135 msgstr "misslyckades med att ställa in undersektioner efter symboler"
1137 #: config/obj-macho.c:1040
1139 msgid "'%s' previously declared as '%s'."
1140 msgstr "”%s” tidigare deklarerad som ”%s”."
1142 #: config/obj-macho.c:1092 config/obj-macho.c:1414 config/obj-macho.c:1498
1144 msgid "'%s' can't be a weak_definition (currently only supported in sections of type coalesced)"
1145 msgstr "”%s” kan inte vara en weak_definition (stöds för närvarande endast i sektioner av sammanlagd typ)"
1147 #: config/obj-macho.c:1178
1148 msgid "use of .indirect_symbols requires `-dynamic'"
1149 msgstr "användning av .indirect_symbols kräver ”-dynamic”"
1151 #: config/obj-macho.c:1195
1153 msgid "attempt to add an indirect_symbol to a stub or reference section with a zero-sized element at %s"
1154 msgstr "försök att lägga till en indirect_symbol till en stubbe eller referenssektion med ett element av nollstorlek vid %s"
1156 #: config/obj-macho.c:1226
1157 msgid "an .indirect_symbol must be in a symbol pointer or stub section."
1158 msgstr "en .indirect_symbol måste finnas i en symbolpekare eller stubbsektion."
1160 #: config/obj-macho.c:1495
1162 msgid "'%s' can't be a weak_definition (since it is undefined)"
1163 msgstr "”%s” kan inte vara en weak_definition (då den är odefinierad)"
1165 #: config/obj-macho.c:1501
1167 msgid "Non-global symbol: '%s' can't be a weak_definition."
1168 msgstr "Icke-global symbol: ”%s” kan inte vara en weak_definition."
1170 #: config/obj-macho.c:1507
1172 msgid "internal error: [%s] unexpected code [%lx] in frob symbol"
1173 msgstr "internt fel: [%s] oväntad kod [%lx] i frob-symbol"
1175 #: config/obj-macho.c:1548
1177 msgid "unrecognized stab type '%c'"
1178 msgstr "okänd stabtyp ”%c”"
1180 #: config/obj-macho.c:1599
1182 msgid "`%s' can't be undefined in `%s' - `%s' {%s section}"
1183 msgstr "”%s” kan inte vara odefinierad i ”%s” - ”%s” {sektion %s}"
1185 #: config/obj-macho.c:1607
1187 msgid "`%s' can't be undefined in `%s' {%s section} - `%s'"
1188 msgstr "”%s” kan inte vara odefinierad i ”%s” {sektion %s} - ”%s”"
1190 #: config/obj-macho.c:1614
1192 msgid "`%s' and `%s' can't be undefined in `%s' - `%s'"
1193 msgstr "”%s” och ”%s” kan inte vara odefinierade i ”%s - ”%s”"
1195 #: config/obj-macho.c:1816
1197 msgid "the number of .indirect_symbols defined in section %s does not match the number expected (%d defined, %d expected)"
1198 msgstr "antalet .indirect_symbols definierade i sektion %s matchar inte antalet som förväntades (%d definierade, %d förväntade)"
1201 #: config/obj-macho.c:1829
1203 msgid "internal error: failed to allocate %d indirectsymbol pointers"
1204 msgstr "internt fel: misslyckades med att allokera %d indirekta symbolpekare"
1206 #: config/obj-som.c:56
1207 msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!"
1208 msgstr "Endast en .compiler-pseudoopkod per fil!"
1210 #: config/obj-som.c:73 config/obj-som.c:144 config/obj-som.c:186
1211 msgid "Expected quoted string"
1212 msgstr "Förväntade en citerad sträng"
1214 #: config/obj-som.c:86
1215 msgid ".compiler directive missing language and version"
1216 msgstr ".compiler-direktiv saknar språk och version"
1218 #: config/obj-som.c:96
1219 msgid ".compiler directive missing version"
1220 msgstr ".compiler-direktiv saknar version"
1222 #: config/obj-som.c:112
1224 msgid "FATAL: Attaching compiler header %s"
1225 msgstr "ÖDESDIGERT: Fäster kompilatorhuvud %s"
1227 #: config/obj-som.c:127
1228 msgid "Only one .version pseudo-op per file!"
1229 msgstr "Endast en .version-pseudoopkod per fil!"
1231 #: config/obj-som.c:151
1233 msgid "attaching version header %s: %s"
1234 msgstr "fäster versionshuvud %s: %s"
1236 #: config/obj-som.c:169
1237 msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!"
1238 msgstr "Endast en .copyright-pseudoopkod per fil!"
1240 #: config/obj-som.c:193
1242 msgid "attaching copyright header %s: %s"
1243 msgstr "fäster copyright-huvud %s: %s"
1245 #: config/tc-aarch64.c:354
1246 msgid "integer 32-bit register expected"
1247 msgstr "32-bitars heltalsregister förväntat"
1249 #: config/tc-aarch64.c:357
1250 msgid "integer 64-bit register expected"
1251 msgstr "64-bitars heltalsregister förväntat"
1253 #: config/tc-aarch64.c:360
1254 msgid "integer register expected"
1255 msgstr "heltalsregister förväntat"
1257 #: config/tc-aarch64.c:363
1258 msgid "integer, zero or SP register expected"
1259 msgstr "heltals-, noll- eller SP-register förväntat"
1261 #: config/tc-aarch64.c:366
1262 msgid "8-bit SIMD scalar register expected"
1263 msgstr "8-bitars SIMD skalärregister förväntades"
1265 #: config/tc-aarch64.c:369
1266 msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected"
1267 msgstr "16-bitars SIMD skalär- eller halvprecisions flyttalsregister förväntades"
1269 #: config/tc-aarch64.c:373
1270 msgid "32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected"
1271 msgstr "32-bitars SIMD skalär- eller helprecisions flyttalsregister förväntades"
1273 #: config/tc-aarch64.c:377
1274 msgid "64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected"
1275 msgstr "64-bitars SIMD skalär- eller dubbelprecisions flyttalsregister förväntades"
1277 #: config/tc-aarch64.c:381
1278 msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected"
1279 msgstr "128-bitars SIMD skalär- eller kvadrupelprecisions flyttalsregister förväntades"
1281 #: config/tc-aarch64.c:385
1282 msgid "C0 - C15 expected"
1283 msgstr "C0 - C15 förväntades"
1285 #: config/tc-aarch64.c:388 config/tc-arm.c:4365
1286 msgid "register expected"
1287 msgstr "register förväntades"
1290 #: config/tc-aarch64.c:391
1291 msgid "SIMD scalar or floating-point register expected"
1292 msgstr "SIMD skalär- eller flyttalsregister förväntades"
1295 #: config/tc-aarch64.c:394
1296 msgid "vector register expected"
1297 msgstr "vektorregister förväntades"
1299 #: config/tc-aarch64.c:397
1301 msgid "invalid register type %d"
1302 msgstr "ogiltig registertyp %d"
1304 #. Define some common error messages.
1305 #: config/tc-aarch64.c:409
1306 msgid "SP not allowed here"
1307 msgstr "SP tillåts inte här"
1309 #: config/tc-aarch64.c:559 config/tc-aarch64.c:561 config/tc-arm.c:994
1310 #: config/tc-score.c:6515 expr.c:1361 read.c:2554
1311 msgid "bad expression"
1312 msgstr "felaktigt uttryckt"
1314 #: config/tc-aarch64.c:571 config/tc-arm.c:1005 config/tc-i860.c:1003
1315 #: config/tc-sparc.c:3179
1317 msgstr "felaktigt segment"
1319 #: config/tc-aarch64.c:782
1321 msgid "bad size %d in vector width specifier"
1322 msgstr "felaktig storlek %d i vektorbreddsspecificerare"
1324 #: config/tc-aarch64.c:815
1326 msgid "unexpected character `%c' in element size"
1327 msgstr "oväntat tecken ”%c” i elementstorlek"
1329 #: config/tc-aarch64.c:817
1330 msgid "missing element size"
1331 msgstr "elementstorlek saknas"
1333 #: config/tc-aarch64.c:823
1335 msgid "invalid element size %d and vector size combination %c"
1336 msgstr "ogiltig elementstorlek %d och vektorstorlekskombination %c"
1338 #: config/tc-aarch64.c:850 config/tc-arm.c:1390
1339 msgid "vector type expected"
1340 msgstr "vektortyp förväntades"
1342 #: config/tc-aarch64.c:931
1343 msgid "this type of register can't be indexed"
1344 msgstr "denna typ av register kan inte indexeras"
1346 #: config/tc-aarch64.c:937
1347 msgid "index not allowed inside register list"
1348 msgstr "index tillåts inte inuti registerlista"
1350 #: config/tc-aarch64.c:947 config/tc-aarch64.c:1877 config/tc-aarch64.c:2031
1351 #: config/tc-arm.c:1495 config/tc-arm.c:3646 config/tc-arm.c:4761
1352 msgid "constant expression required"
1353 msgstr "konstantuttryck krävs"
1355 #. Indexed vector register expected.
1356 #: config/tc-aarch64.c:959
1357 msgid "indexed vector register expected"
1358 msgstr "indexerat vektorregister förväntat"
1360 #: config/tc-aarch64.c:966
1361 msgid "invalid use of vector register"
1362 msgstr "ogiltig användning av vektorregister"
1364 #: config/tc-aarch64.c:1056 config/tc-arm.c:1759
1366 msgstr "förväntade {"
1368 #: config/tc-aarch64.c:1081
1369 msgid "invalid vector register in list"
1370 msgstr "ogiltigt vektorregister i lista"
1372 #: config/tc-aarch64.c:1088
1373 msgid "invalid scalar register in list"
1374 msgstr "ogiltigt skalärregister i lista"
1376 #: config/tc-aarch64.c:1101
1377 msgid "invalid range in vector register list"
1378 msgstr "ogiltigt intervall i vektorregisterlista"
1380 #: config/tc-aarch64.c:1114
1381 msgid "type mismatch in vector register list"
1382 msgstr "typ stämmer inte i vektorregisterlista"
1384 #: config/tc-aarch64.c:1131
1385 msgid "end of vector register list not found"
1386 msgstr "slut på vektorregister lista hittades inte"
1388 #: config/tc-aarch64.c:1147
1389 msgid "constant expression required."
1390 msgstr "konstantuttryck krävs."
1392 #: config/tc-aarch64.c:1157
1393 msgid "expected index"
1394 msgstr "förväntade index"
1396 #: config/tc-aarch64.c:1164
1397 msgid "too many registers in vector register list"
1398 msgstr "för många register i vektorregisterlista"
1400 #: config/tc-aarch64.c:1169
1401 msgid "empty vector register list"
1402 msgstr "tom vektorregisterlista"
1404 #: config/tc-aarch64.c:1191 config/tc-arm.c:2141
1406 msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
1407 msgstr "hoppar över försök att omdefiniera inbyggt register ”%s”"
1409 #: config/tc-aarch64.c:1197 config/tc-arm.c:2146
1411 msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
1412 msgstr "hoppar över omdefiniera av register alias ”%s”"
1414 #: config/tc-aarch64.c:1243 config/tc-arm.c:2213
1416 msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
1417 msgstr "okänt register ”%s” -- .req överhoppat"
1419 #: config/tc-aarch64.c:1299 config/tc-arm.c:2420
1420 msgid "invalid syntax for .req directive"
1421 msgstr "ogiltig syntax för .req-direktiv"
1423 #: config/tc-aarch64.c:1324 config/tc-arm.c:2458
1424 msgid "invalid syntax for .unreq directive"
1425 msgstr "ogiltig syntax för .unreq-direktiv"
1427 #: config/tc-aarch64.c:1330 config/tc-arm.c:2465
1429 msgid "unknown register alias '%s'"
1430 msgstr "okänt registeralias ”%s”"
1432 #: config/tc-aarch64.c:1332
1434 msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
1435 msgstr "hoppar över försök att odefiniera inbyggt register ”%s”"
1437 #: config/tc-aarch64.c:1649 config/tc-arm.c:3263 config/tc-arm.c:3290
1438 #: config/tc-arm.c:3302
1439 msgid "literal pool overflow"
1440 msgstr "literalpoolöverspill"
1442 #: config/tc-aarch64.c:1830 config/tc-aarch64.c:5055 config/tc-arm.c:3523
1443 #: config/tc-arm.c:6896
1444 msgid "unrecognized relocation suffix"
1445 msgstr "okänt omlokaliseringssuffix"
1447 #: config/tc-aarch64.c:1832
1448 msgid "unimplemented relocation suffix"
1449 msgstr "oimplementerat omlokaliseringssuffix"
1451 #: config/tc-aarch64.c:2000 config/tc-aarch64.c:2234
1452 msgid "immediate operand required"
1453 msgstr "omedelbar operand krävs"
1455 #: config/tc-aarch64.c:2008
1456 msgid "missing immediate expression"
1457 msgstr "saknar omedelbart uttryck"
1459 #: config/tc-aarch64.c:2214 config/tc-aarch64.c:4906
1460 msgid "invalid floating-point constant"
1461 msgstr "ogiltig flyttalskonstant"
1463 #: config/tc-aarch64.c:2586 config/tc-arm.c:5084 config/tc-arm.c:5093
1464 msgid "shift expression expected"
1465 msgstr "skiftuttryck förväntades"
1467 #: config/tc-aarch64.c:2594
1468 msgid "shift operator expected"
1469 msgstr "skiftoperator förväntad"
1471 #: config/tc-aarch64.c:2602
1472 msgid "invalid use of 'MSL'"
1473 msgstr "ogiltig användning av ”MSL”"
1475 #: config/tc-aarch64.c:2611
1476 msgid "extending shift is not permitted"
1477 msgstr "utökad skift tillåts inte"
1479 #: config/tc-aarch64.c:2619
1480 msgid "'ROR' shift is not permitted"
1481 msgstr "”ROR”-skift tillåts ing"
1483 #: config/tc-aarch64.c:2627
1484 msgid "only 'LSL' shift is permitted"
1485 msgstr "endast ”LSL”-skift tillåts"
1487 #: config/tc-aarch64.c:2637
1488 msgid "invalid shift for the register offset addressing mode"
1489 msgstr "ogiltig skift för registrets avståndsadresseringsläge"
1491 #: config/tc-aarch64.c:2645
1492 msgid "invalid shift operator"
1493 msgstr "ogiltig skiftoperator"
1495 #: config/tc-aarch64.c:2674
1496 msgid "missing shift amount"
1497 msgstr "saknar skiftmängd"
1499 #: config/tc-aarch64.c:2681
1500 msgid "constant shift amount required"
1501 msgstr "konstant skiftmängd krävs"
1503 #: config/tc-aarch64.c:2686
1504 msgid "shift amount out of range 0 to 63"
1505 msgstr "skiftmängd utanför intervall 0 till 63"
1507 #: config/tc-aarch64.c:2735
1508 msgid "unexpected shift operator"
1509 msgstr "oväntad skiftoperator"
1511 #: config/tc-aarch64.c:2771
1512 msgid "unexpected register in the immediate operand"
1513 msgstr "oväntat register i omedelbar operand"
1515 #: config/tc-aarch64.c:2796
1516 msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register"
1517 msgstr "heltalsregister förväntades i det utökade-/skiftoperandsregisteret"
1519 #: config/tc-aarch64.c:2831 config/tc-aarch64.c:2942 config/tc-aarch64.c:3049
1520 #: config/tc-aarch64.c:3191 config/tc-aarch64.c:3238
1521 msgid "unknown relocation modifier"
1522 msgstr "okänd omlokaliseringsmodifierare"
1524 #: config/tc-aarch64.c:2838 config/tc-aarch64.c:2949 config/tc-aarch64.c:3056
1525 #: config/tc-aarch64.c:3198 config/tc-aarch64.c:3245
1526 msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction"
1527 msgstr "denna omlokaliseringsmodifierare är inte tillåten för denna instruktion"
1529 #: config/tc-aarch64.c:2957 config/tc-aarch64.c:3067
1530 msgid "invalid relocation expression"
1531 msgstr "ogiltig omlokaliseringsuttryck"
1533 #: config/tc-aarch64.c:2975
1534 msgid "invalid address"
1535 msgstr "ogiltig adress"
1537 #: config/tc-aarch64.c:3027
1538 msgid "invalid use of 32-bit register offset"
1539 msgstr "ogiltig användning av 32-bitars registeravstånd"
1541 #: config/tc-aarch64.c:3033
1542 msgid "invalid use of 64-bit register offset"
1543 msgstr "ogiltig användning av 64-bitars registeravstånd"
1546 #: config/tc-aarch64.c:3078 config/tc-aarch64.c:3130
1547 msgid "invalid expression in the address"
1548 msgstr "ogiltigt uttryck i adressen"
1550 #: config/tc-aarch64.c:3087 config/tc-arm.c:5598 config/tc-arm.c:6168
1551 msgid "']' expected"
1552 msgstr "”]” förväntades"
1554 #: config/tc-aarch64.c:3095
1555 msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode"
1556 msgstr "registeravstånd inte tillåtet i förindexerat adresseringsläge"
1558 #: config/tc-aarch64.c:3110 config/tc-arm.c:5634
1559 msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
1560 msgstr "kan inte kombinera för- och efterindexering"
1562 #: config/tc-aarch64.c:3121
1563 msgid "invalid 32-bit register offset"
1564 msgstr "ogiltigt 32-bitars registeravstånd"
1567 #: config/tc-aarch64.c:3142
1568 msgid "missing offset in the pre-indexed address"
1569 msgstr "saknar avstånd i förindexerad adress"
1571 #: config/tc-aarch64.c:3350
1573 msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release"
1574 msgstr "systemregisternamn ”%s” är föråldrat och kan komma att tas bort i en framtida version"
1576 #: config/tc-aarch64.c:3422
1577 msgid "immediate value out of range "
1578 msgstr "omedelbart värde utanför intervall "
1580 #: config/tc-aarch64.c:3930
1585 #: config/tc-aarch64.c:3963 config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6504
1590 #: config/tc-aarch64.c:3965
1592 msgid "%s at operand %d -- `%s'"
1593 msgstr "%s vid operand %d -- ”%s”"
1595 #: config/tc-aarch64.c:3971
1597 msgid "operand %d should be %s -- `%s'"
1598 msgstr "operand %d bör vara %s -- ”%s”"
1600 #: config/tc-aarch64.c:3977
1602 msgid "operand mismatch -- `%s'"
1603 msgstr "operand stämmer inte -- ”%s”"
1606 #: config/tc-aarch64.c:4038
1607 msgid " did you mean this?"
1608 msgstr " menade du detta?"
1610 #: config/tc-aarch64.c:4041 config/tc-aarch64.c:4068
1615 #: config/tc-aarch64.c:4046
1616 msgid " other valid variant(s):"
1617 msgstr " andra giltiga varianter:"
1619 #: config/tc-aarch64.c:4076
1621 msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'"
1622 msgstr "%s utan för intervallet %d till %d vid operand %d -- ”%s”"
1624 #: config/tc-aarch64.c:4077 config/tc-aarch64.c:4081 config/tc-aarch64.c:5410
1625 msgid "immediate value"
1626 msgstr "omedelbart värde"
1628 #: config/tc-aarch64.c:4080
1630 msgid "%s expected to be %d at operand %d -- `%s'"
1631 msgstr "%s förväntades vara %d vid operand %d -- ”%s”"
1633 #: config/tc-aarch64.c:4087
1635 msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'"
1636 msgstr "ogiltigt antal register i listan; endast 1 register förväntades vid operand %d -- ”%s”"
1638 #: config/tc-aarch64.c:4091
1640 msgid "invalid number of registers in the list; %d registers are expected at operand %d -- `%s'"
1641 msgstr "ogiltigt antal register i listan; %d register förväntades vid operand %d -- ”%s”"
1643 #: config/tc-aarch64.c:4097
1645 msgid "immediate value should be a multiple of %d at operand %d -- `%s'"
1646 msgstr "omedelbart värde borde vara en multipel av %d vid operand %d -- ”%s”"
1648 #: config/tc-aarch64.c:4348
1649 msgid "bad vector arrangement type"
1650 msgstr "felaktigt typ av vektorarrangemang"
1652 #: config/tc-aarch64.c:4454
1653 msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK"
1654 msgstr "den angivna omlokaliseringstypen är inte tillåten för MOVK"
1656 #: config/tc-aarch64.c:4483 config/tc-aarch64.c:4493
1657 msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register"
1658 msgstr "den angivna omlokaliseringstypen är inte tillåten för 32-bitarsregister"
1660 #: config/tc-aarch64.c:4628
1661 msgid "comma expected between operands"
1662 msgstr "komma förväntades mellan operander"
1664 #: config/tc-aarch64.c:4722
1665 msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected"
1666 msgstr "den övre halvan av ett 128-bitars FP/SIMD-register förväntades"
1668 #: config/tc-aarch64.c:4760 config/tc-arm.c:1828 config/tc-arm.c:1873
1669 #: config/tc-h8300.c:1043
1670 msgid "invalid register list"
1671 msgstr "ogiltig registerlista"
1673 #: config/tc-aarch64.c:4825 config/tc-aarch64.c:4846
1674 msgid "immediate zero expected"
1675 msgstr "omedelbar nolla förväntades"
1677 #: config/tc-aarch64.c:4920
1678 msgid "shift not allowed for bitmask immediate"
1679 msgstr "skift inte tillåten för omedelbart värde med bitmask"
1681 #: config/tc-aarch64.c:4974
1682 msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift"
1683 msgstr "kan inte bland omlokaliseringsmodifierare med uttrycklig skift"
1685 #: config/tc-aarch64.c:5017
1686 msgid "invalid condition"
1687 msgstr "ogiltigt villkor"
1689 #: config/tc-aarch64.c:5042
1690 msgid "invalid pc-relative address"
1691 msgstr "ogiltig pc-relativ adress"
1693 #. Only permit "=value" in the literal load instructions.
1694 #. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup.
1695 #: config/tc-aarch64.c:5050
1696 msgid "invalid use of \"=immediate\""
1697 msgstr "ogiltig användning av ”=immediate”"
1699 #: config/tc-aarch64.c:5116
1700 msgid "the optional immediate offset can only be 0"
1701 msgstr "det valfria omedelbara avståndet kan endast vara 0"
1703 #: config/tc-aarch64.c:5131 config/tc-aarch64.c:5149 config/tc-aarch64.c:5166
1704 #: config/tc-aarch64.c:5185 config/tc-aarch64.c:5200
1705 msgid "invalid addressing mode"
1706 msgstr "ogiltigt adresseringsläge"
1708 #: config/tc-aarch64.c:5171
1709 msgid "relocation not allowed"
1710 msgstr "omlokalisering inte tillåten"
1712 #: config/tc-aarch64.c:5210
1713 msgid "writeback value should be an immediate constant"
1714 msgstr "återskrivningsvärde borde vara en omedelbar konstant"
1716 #: config/tc-aarch64.c:5221
1717 msgid "unknown or missing system register name"
1718 msgstr "okänt eller saknat systemregisternamn"
1720 #: config/tc-aarch64.c:5231
1721 msgid "unknown or missing PSTATE field name"
1722 msgstr "okänt eller saknat PSTATE-fältnamn"
1724 #: config/tc-aarch64.c:5255
1725 msgid "unknown or missing operation name"
1726 msgstr "okänt eller saknat operationsnamn"
1728 #: config/tc-aarch64.c:5268
1729 msgid "the specified option is not accepted in ISB"
1730 msgstr "den angivna flaggan accepteras inte i ISB"
1732 #: config/tc-aarch64.c:5288 config/tc-aarch64.c:6346 config/tc-arm.c:7111
1734 msgid "unhandled operand code %d"
1735 msgstr "ohanterad operandkod %d"
1737 #: config/tc-aarch64.c:5330
1738 msgid "unexpected comma before the omitted optional operand"
1739 msgstr "oväntat komma före den utelämnade valfria operanden"
1741 #: config/tc-aarch64.c:5358
1742 msgid "unexpected characters following instruction"
1743 msgstr "oväntade tecken följer på instruktion"
1745 #: config/tc-aarch64.c:5436 config/tc-arm.c:5195 config/tc-arm.c:5733
1746 #: config/tc-arm.c:7767
1747 msgid "constant expression expected"
1748 msgstr "konstantuttryck förväntades"
1750 #: config/tc-aarch64.c:5443
1751 msgid "literal pool insertion failed"
1752 msgstr "infogning i literalpool"
1754 #: config/tc-aarch64.c:5561
1756 msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'"
1757 msgstr "okänd mnemonic ”%s” -- ”%s”"
1759 #: config/tc-aarch64.c:5569
1761 msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'"
1762 msgstr "oväntat komma efter mnemonicnamnet ”%s” -- ”%s”"
1764 #: config/tc-aarch64.c:5619
1766 msgid "selected processor does not support `%s'"
1767 msgstr "vald processor har inte stöd för ”%s”"
1769 #: config/tc-aarch64.c:6010 config/tc-arm.c:21571
1770 msgid "GOT already in the symbol table"
1771 msgstr "GOT finns redan i symboltabellen"
1773 #: config/tc-aarch64.c:6172
1774 msgid "immediate cannot be moved by a single instruction"
1775 msgstr "omedelbar kan inte flyttas med en enstaka instruktion"
1777 #: config/tc-aarch64.c:6215 config/tc-aarch64.c:6260 config/tc-aarch64.c:6286
1778 #: config/tc-arm.c:14789 config/tc-arm.c:14816 config/tc-arm.c:15360
1779 #: config/tc-arm.c:15841 config/tc-metag.c:2444 config/tc-metag.c:2453
1780 #: config/tc-metag.c:2492 config/tc-metag.c:2501 config/tc-metag.c:3020
1781 #: config/tc-metag.c:3029
1782 msgid "immediate out of range"
1783 msgstr "omedelbar utanför intervall"
1785 #: config/tc-aarch64.c:6279 config/tc-metag.c:4655 config/tc-xtensa.c:4133
1786 msgid "invalid immediate"
1787 msgstr "ogiltig omedelbar"
1789 #: config/tc-aarch64.c:6341 config/tc-tic6x.c:3864 config/tc-tic6x.c:3929
1790 #: config/tc-tic6x.c:3956 config/tc-tic6x.c:3984
1791 msgid "immediate offset out of range"
1792 msgstr "omedelbart avstånd utanför intervall"
1794 #: config/tc-aarch64.c:6415 config/tc-arm.c:21909 config/tc-arm.c:21960
1795 #: config/tc-arm.c:22241
1797 msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
1798 msgstr "odefinierad symbol %s använd som ett omedelbart värde"
1800 #: config/tc-aarch64.c:6427
1801 msgid "pc-relative load offset not word aligned"
1802 msgstr "avstånd för pc-relativ läsning inte ordjusterat"
1804 #: config/tc-aarch64.c:6430
1805 msgid "pc-relative load offset out of range"
1806 msgstr "avstånd för pc-relativ läsning utanför intervall"
1808 #: config/tc-aarch64.c:6442
1809 msgid "pc-relative address offset out of range"
1810 msgstr "avstånd för pc-relativ adress utanför intervall"
1812 #: config/tc-aarch64.c:6454 config/tc-aarch64.c:6469
1813 msgid "conditional branch target not word aligned"
1814 msgstr "mål för villkorlig gren inte ordjusterat"
1816 #: config/tc-aarch64.c:6457 config/tc-aarch64.c:6472 config/tc-arm.c:22504
1817 msgid "conditional branch out of range"
1818 msgstr "villkorlig gren utanför intervall"
1820 #: config/tc-aarch64.c:6485
1821 msgid "branch target not word aligned"
1822 msgstr "grenmål inte ordjusterat"
1824 #: config/tc-aarch64.c:6488 config/tc-arm.c:758 config/tc-mips.c:15081
1825 msgid "branch out of range"
1826 msgstr "gren utanför intervall"
1828 #: config/tc-aarch64.c:6522 config/tc-arm.c:22132 config/tc-arm.c:22147
1829 #: config/tc-arm.c:22162 config/tc-arm.c:22173 config/tc-arm.c:22196
1830 #: config/tc-arm.c:22903 config/tc-moxie.c:708 config/tc-pj.c:448
1831 #: config/tc-sh.c:4290
1832 msgid "offset out of range"
1833 msgstr "avstånd utanför intervall"
1835 #: config/tc-aarch64.c:6535
1836 msgid "unsigned value out of range"
1837 msgstr "teckenlöst värde utanför intervall"
1839 #: config/tc-aarch64.c:6543
1840 msgid "signed value out of range"
1841 msgstr "värde med tecken utanför intervall"
1843 #: config/tc-aarch64.c:6655
1845 msgid "unexpected %s fixup"
1846 msgstr "oväntad %s-fix"
1848 #: config/tc-aarch64.c:6721 config/tc-arm.c:23339 config/tc-arm.c:23360
1849 #: config/tc-mips.c:17189 config/tc-score.c:7480
1851 msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
1852 msgstr "kan inte representera %s-omlokalisering i detta objektfilsformat"
1854 #: config/tc-aarch64.c:6754
1856 msgid "cannot do %u-byte relocation"
1857 msgstr "kan inte göra %u-byte omlokalisering"
1859 #: config/tc-aarch64.c:7012 config/tc-arc.c:211 config/tc-arm.c:23815
1860 #: config/tc-score.c:6299 config/tc-score.c:6528 config/tc-score.c:6533
1861 msgid "virtual memory exhausted"
1862 msgstr "slut på virtuellt minne"
1864 #: config/tc-aarch64.c:7159 config/tc-arm.c:24140
1865 msgid "assemble for big-endian"
1866 msgstr "assemblera enligt rak byteordning"
1868 #: config/tc-aarch64.c:7160 config/tc-arm.c:24141
1869 msgid "assemble for little-endian"
1870 msgstr "assemblera enligt omvänd byteordning"
1872 #: config/tc-aarch64.c:7163
1873 msgid "temporary switch for dumping"
1874 msgstr "tillfällig växling för dumpning"
1876 #: config/tc-aarch64.c:7165
1877 msgid "output verbose error messages"
1878 msgstr "mata ut utförliga felmeddelanden"
1880 #: config/tc-aarch64.c:7167
1881 msgid "do not output verbose error messages"
1882 msgstr "mata inte ut utförliga felmeddelanden"
1884 #: config/tc-aarch64.c:7259 config/tc-arm.c:24644
1885 msgid "invalid architectural extension"
1886 msgstr "ogiltig arkitekturutökning"
1888 #: config/tc-aarch64.c:7284 config/tc-arm.c:24676
1889 msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
1890 msgstr "måste ange utökningar att lägga till innan de som ska tas bort anges"
1892 #: config/tc-aarch64.c:7292 config/tc-arm.c:24684
1893 msgid "missing architectural extension"
1894 msgstr "saknar arkitekturutökning"
1896 #: config/tc-aarch64.c:7311 config/tc-arm.c:24721
1898 msgid "unknown architectural extension `%s'"
1899 msgstr "okänt arkitekturutökning ”%s”"
1901 #: config/tc-aarch64.c:7335 config/tc-arm.c:24755 config/tc-metag.c:5833
1903 msgid "missing cpu name `%s'"
1904 msgstr "saknar cpunamn ”%s”"
1906 #: config/tc-aarch64.c:7349 config/tc-aarch64.c:7568 config/tc-arm.c:24781
1907 #: config/tc-arm.c:25335 config/tc-metag.c:5844
1909 msgid "unknown cpu `%s'"
1910 msgstr "okänd cpu ”%s”"
1912 #: config/tc-aarch64.c:7367 config/tc-arm.c:24799
1914 msgid "missing architecture name `%s'"
1915 msgstr "saknar arkitekturnamn ”%s”"
1917 #: config/tc-aarch64.c:7381 config/tc-aarch64.c:7615 config/tc-arm.c:24816
1918 #: config/tc-arm.c:25369 config/tc-arm.c:25400 config/tc-score.c:7715
1920 msgid "unknown architecture `%s'\n"
1921 msgstr "okänd arkitektur ”%s”\n"
1923 #: config/tc-aarch64.c:7406
1925 msgid "missing abi name `%s'"
1926 msgstr "saknar abinamn ”%s”"
1928 #: config/tc-aarch64.c:7417
1930 msgid "unknown abi `%s'\n"
1931 msgstr "okänt abi ”%s”\n"
1933 #: config/tc-aarch64.c:7423
1934 msgid "<abi name>\t specify for ABI <abi name>"
1935 msgstr "<abinamn>\t ange för ABI <abinamn>"
1937 #: config/tc-aarch64.c:7426 config/tc-arm.c:24903 config/tc-metag.c:5910
1938 msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
1939 msgstr "<cpunamn>\t assemblera för CPU <cpunamn>"
1941 #: config/tc-aarch64.c:7428 config/tc-arm.c:24905
1942 msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>"
1943 msgstr "<arknamn>\t assembler för arkitektur <arknamn>"
1945 #: config/tc-aarch64.c:7467 config/tc-aarch64.c:7487 config/tc-arm.c:24961
1946 #: config/tc-arm.c:24979 config/tc-arm.c:24999 config/tc-metag.c:5935
1948 msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
1949 msgstr "flaggan ”-%c%s” är föråldrad: %s"
1951 #: config/tc-aarch64.c:7507
1953 msgid " AArch64-specific assembler options:\n"
1954 msgstr " AArch64-specifika assemblerflaggor:\n"
1956 #: config/tc-aarch64.c:7518 config/tc-arm.c:25030
1958 msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n"
1959 msgstr " -EB assemblera kod för rak byteordnings-cpu\n"
1961 #: config/tc-aarch64.c:7523 config/tc-arm.c:25035
1963 msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n"
1965 " -EL assemblera kod för omvänd byteordnings-cpu\n"
1968 #: config/tc-alpha.c:653
1970 msgid "No !literal!%ld was found"
1971 msgstr "Ingen !literal!%ld hittades"
1973 #: config/tc-alpha.c:660
1975 msgid "No !tlsgd!%ld was found"
1976 msgstr "Ingen !tlsgd!%ld hittades"
1978 #: config/tc-alpha.c:667
1980 msgid "No !tlsldm!%ld was found"
1981 msgstr "Ingen !tlsldm!%ld hittades"
1983 #: config/tc-alpha.c:676
1985 msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
1986 msgstr "Ingen ldah !gpdisp!%ld hittades"
1988 #: config/tc-alpha.c:726
1990 msgid "too many !literal!%ld for %s"
1991 msgstr "för många !literal!%ld for %s"
1993 #: config/tc-alpha.c:756
1995 msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
1996 msgstr "Ingen lda !gpdisp!%ld hittades"
1998 #. Only support one relocation op per insn.
1999 #: config/tc-alpha.c:915
2000 msgid "More than one relocation op per insn"
2001 msgstr "Mer än en omlokaliseringsop per instr"
2003 #: config/tc-alpha.c:931
2004 msgid "No relocation operand"
2005 msgstr "Ingen omlokaliseringsoperand"
2007 #: config/tc-alpha.c:941
2009 msgid "Unknown relocation operand: !%s"
2010 msgstr "Okänd omlokaliseringsoperand: !%s"
2012 #: config/tc-alpha.c:951
2014 msgid "no sequence number after !%s"
2015 msgstr "inget sekvensnummer efter !%s"
2017 #: config/tc-alpha.c:961
2019 msgid "!%s does not use a sequence number"
2020 msgstr "!%s använder inte ett sekvensnummer"
2022 #: config/tc-alpha.c:971
2024 msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
2025 msgstr "Felaktigt sekvensnummer: !%s!%s"
2027 #: config/tc-alpha.c:1186 config/tc-alpha.c:3359
2029 msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
2030 msgstr "olämpliga argument för opkod ”%s”"
2032 #: config/tc-alpha.c:1188 config/tc-alpha.c:3361
2034 msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
2035 msgstr "opkod ”%s” stöds inte för mål %s"
2037 #: config/tc-alpha.c:1192 config/tc-alpha.c:3365 config/tc-avr.c:1672
2038 #: config/tc-msp430.c:3196
2040 msgid "unknown opcode `%s'"
2041 msgstr "okänd opkod ”%s”"
2043 #: config/tc-alpha.c:1273 config/tc-alpha.c:1532
2044 msgid "overflow in literal (.lita) table"
2045 msgstr "överspill i literaltabell (.lita)"
2047 #: config/tc-alpha.c:1280 config/tc-alpha.c:1304 config/tc-alpha.c:1545
2048 #: config/tc-alpha.c:2232 config/tc-alpha.c:2277 config/tc-alpha.c:2346
2049 #: config/tc-alpha.c:2429 config/tc-alpha.c:2654 config/tc-alpha.c:2752
2050 msgid "macro requires $at register while noat in effect"
2051 msgstr "makro kräver %at-register medan noat används"
2053 #: config/tc-alpha.c:1282 config/tc-alpha.c:1306 config/tc-alpha.c:1547
2054 msgid "macro requires $at while $at in use"
2055 msgstr "makro kräver $at medan $at används"
2057 #: config/tc-alpha.c:1491
2058 msgid "bignum invalid; zero assumed"
2059 msgstr "stornum ogiltigt; noll antaget"
2061 #: config/tc-alpha.c:1493
2062 msgid "floating point number invalid; zero assumed"
2063 msgstr "flyttalsnummer ogiltigt; noll antaget"
2065 #: config/tc-alpha.c:1498
2066 msgid "can't handle expression"
2067 msgstr "kan inte hantera uttryck"
2069 #: config/tc-alpha.c:1538
2070 msgid "overflow in literal (.lit8) table"
2071 msgstr "överspill i literaltabell (.lit8)"
2073 #: config/tc-alpha.c:1835
2075 msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
2076 msgstr "för många ldah-instr för !gpdisp!%ld"
2078 #: config/tc-alpha.c:1837 config/tc-alpha.c:1849
2080 msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
2081 msgstr "både instr för !gpdisp!%ld måste vara i samma sektion"
2083 #: config/tc-alpha.c:1847
2085 msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
2086 msgstr "för många lda-instr för !gpdisp!%ld"
2088 #: config/tc-alpha.c:1903
2090 msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
2091 msgstr "för många lituse-instr för !lituse_tlsgd!%ld"
2093 #: config/tc-alpha.c:1906
2095 msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
2096 msgstr "för många lituse-instr för !lituse_tlsldm!%ld"
2098 #: config/tc-alpha.c:1923
2100 msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
2101 msgstr "dubbelt !tlsgd!%ld"
2103 #: config/tc-alpha.c:1925
2105 msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
2106 msgstr "sekvensnummer används för !tlsldm!%ld"
2108 #: config/tc-alpha.c:1939
2110 msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
2111 msgstr "dubbelt !tlsldm!%ld"
2113 #: config/tc-alpha.c:1941
2115 msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
2116 msgstr "sekvensnummer används för !tlsgd!%ld"
2118 #: config/tc-alpha.c:1996 config/tc-arc.c:291 config/tc-mn10200.c:857
2119 #: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:1838 config/tc-s390.c:649
2120 #: config/tc-tilegx.c:427 config/tc-tilegx.c:476 config/tc-tilepro.c:383
2124 #: config/tc-alpha.c:2135
2125 msgid "invalid relocation for instruction"
2126 msgstr "ogiltig omlokalisering för instruktion"
2128 #: config/tc-alpha.c:2149
2129 msgid "invalid relocation for field"
2130 msgstr "ogiltig omlokalisering för fält"
2132 #: config/tc-alpha.c:2980
2133 msgid "can not resolve expression"
2134 msgstr "kan inte lösa upp uttryck"
2136 #: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-i370.c:1054 config/tc-microblaze.c:199
2137 #: config/tc-ppc.c:2161 config/tc-ppc.c:5272
2139 msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
2140 msgstr ".COMMon-längd (%ld.) < 0! Överhoppad."
2142 #: config/tc-alpha.c:3525 config/tc-ia64.c:1104 config/tc-sparc.c:4147
2143 #: config/tc-v850.c:304
2144 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
2145 msgstr "Hoppar över försök att omdefiniera symbol"
2147 #: config/tc-alpha.c:3617 config/tc-sparc.c:4155
2149 msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
2150 msgstr "Längd för .comm ”%s” är redan %ld. Ändrades inte till %ld."
2152 #: config/tc-alpha.c:3720 ecoff.c:3061
2153 msgid ".ent directive has no name"
2154 msgstr ".ent-direktiv har inget namn"
2156 #: config/tc-alpha.c:3728
2157 msgid "nested .ent directives"
2158 msgstr "nästlade .ent-direktiv"
2160 #: config/tc-alpha.c:3773 ecoff.c:3012
2161 msgid ".end directive has no name"
2162 msgstr ".end-direktiv har inget namn"
2164 #: config/tc-alpha.c:3782
2165 msgid ".end directive without matching .ent"
2166 msgstr ".end-direktiv utan matchande .ent"
2168 #: config/tc-alpha.c:3784
2169 msgid ".end directive names different symbol than .ent"
2170 msgstr ".end-direktiv namnger en annan symbol än .ent"
2172 #: config/tc-alpha.c:3827 ecoff.c:3147
2173 msgid ".fmask outside of .ent"
2174 msgstr ".fmask utanför .ent"
2176 #: config/tc-alpha.c:3829 config/tc-score.c:5598 ecoff.c:3211
2177 msgid ".mask outside of .ent"
2178 msgstr ".mask utanför .ent"
2180 #: config/tc-alpha.c:3837 ecoff.c:3154
2181 msgid "bad .fmask directive"
2182 msgstr "felaktigt .fmask-direktiv"
2184 #: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3218
2185 msgid "bad .mask directive"
2186 msgstr "felaktigt .mask-direktiv"
2188 #: config/tc-alpha.c:3872 config/tc-mips.c:18449 config/tc-score.c:5740
2190 msgid ".frame outside of .ent"
2191 msgstr ".frame utanför .ent"
2193 #: config/tc-alpha.c:3883 config/tc-mips.c:18460 ecoff.c:3186
2194 msgid "bad .frame directive"
2195 msgstr "felaktig .frame-direktiv"
2197 #: config/tc-alpha.c:3917
2198 msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
2199 msgstr ".prologue-direkt utan ett föregående .ent-direktiv"
2201 #: config/tc-alpha.c:3935
2203 msgid "Invalid argument %d to .prologue."
2204 msgstr "Ogiltigt argument %d till .prologue."
2206 #: config/tc-alpha.c:4026
2207 msgid "ECOFF debugging is disabled."
2208 msgstr "ECOFF-felsökning är inaktiverad."
2210 #: config/tc-alpha.c:4040
2211 msgid ".ent directive without matching .end"
2212 msgstr ".ent-direktiv utan matchande .end"
2214 #: config/tc-alpha.c:4133
2215 msgid ".usepv directive has no name"
2216 msgstr ".usepv-direktiv har inget namn"
2218 #: config/tc-alpha.c:4144
2219 msgid ".usepv directive has no type"
2220 msgstr ".usepv-direktiv har ingen typ"
2222 #: config/tc-alpha.c:4159
2223 msgid "unknown argument for .usepv"
2224 msgstr "okänt argument för .usepv"
2226 #: config/tc-alpha.c:4274
2228 msgid "unknown section attribute %s"
2229 msgstr "okänt sektionsattribut %s"
2231 #: config/tc-alpha.c:4368
2232 msgid "previous .ent not closed by a .end"
2233 msgstr "föregående .ent inte stängt av ett .end"
2235 #: config/tc-alpha.c:4389
2236 msgid ".ent directive has no symbol"
2237 msgstr ".ent-direktiv har ingen symbol"
2239 #: config/tc-alpha.c:4414
2240 msgid ".handler directive has no name"
2241 msgstr ".handler-direktiv har inget namn"
2243 #: config/tc-alpha.c:4444
2244 msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
2245 msgstr "Felaktigt .frame-direktiv 1./2. param"
2247 #: config/tc-alpha.c:4454
2249 msgid "Bad RA (%d) register for .frame"
2250 msgstr "Felaktigt RA-register (%d) för .frame"
2252 #: config/tc-alpha.c:4459
2253 msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
2254 msgstr "Felaktig .frame-direktiv 3./4. param"
2256 #: config/tc-alpha.c:4495
2257 msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
2258 msgstr ".pdesc-direktiv inte i länkningssektion (.link)"
2260 #: config/tc-alpha.c:4502
2261 msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
2262 msgstr ".pdesc-direktiv har ingen symbolpost"
2264 #: config/tc-alpha.c:4513
2265 msgid ".pdesc has a bad entry symbol"
2266 msgstr ".pdesc har en felaktig ingångssymbol"
2268 #: config/tc-alpha.c:4524
2269 msgid ".pdesc doesn't match with last .ent"
2270 msgstr ".pdesc matchar inte med senaste .ent"
2272 #: config/tc-alpha.c:4539
2273 msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
2274 msgstr "Inget komma efter .pdesc <postnamn>"
2276 #: config/tc-alpha.c:4559
2277 msgid "unknown procedure kind"
2278 msgstr "okänd procedurtyp"
2280 #: config/tc-alpha.c:4654
2281 msgid ".name directive not in link (.link) section"
2282 msgstr ".name-direktiv inte i länkningssektion (.link)"
2284 #: config/tc-alpha.c:4662
2285 msgid ".name directive has no symbol"
2286 msgstr ".name-direktiv har ingen symbol"
2288 #: config/tc-alpha.c:4696
2289 msgid "No symbol after .linkage"
2290 msgstr "Ingen symbol efter .linkage"
2292 #: config/tc-alpha.c:4744
2293 msgid "No symbol after .code_address"
2294 msgstr "Ingen symbol efter .code_adress"
2296 #: config/tc-alpha.c:4770 config/tc-score.c:5604
2297 msgid "Bad .mask directive"
2298 msgstr "Felaktig .mask-direktiv"
2300 #: config/tc-alpha.c:4788
2301 msgid "Bad .fmask directive"
2302 msgstr "Felaktigt .fmask-direktiv"
2304 #: config/tc-alpha.c:4945
2306 msgid "Expected comma after name \"%s\""
2307 msgstr "Förväntade komma efter namn ”%s”"
2309 #: config/tc-alpha.c:4957
2311 msgid "unhandled: .proc %s,%d"
2312 msgstr "ohanterat: .proc %s,%d"
2314 #: config/tc-alpha.c:4991
2316 msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
2317 msgstr "Försökte att göra .set med okänt läge ”%s”"
2319 #: config/tc-alpha.c:5017
2321 msgid "Bad base register, using $%d."
2322 msgstr "Felaktig basregister, använder $%d."
2324 #: config/tc-alpha.c:5038 config/tc-nios2.c:337 config/tc-nios2.c:452
2326 msgid "Alignment too large: %d. assumed"
2327 msgstr "Justering för stor: %d. antaget"
2329 #: config/tc-alpha.c:5042 config/tc-d30v.c:2057 config/tc-nios2.c:341
2330 #: config/tc-nios2.c:456
2331 msgid "Alignment negative: 0 assumed"
2332 msgstr "Justering negativ: 0 antaget"
2334 #: config/tc-alpha.c:5137 config/tc-alpha.c:5629
2336 msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
2337 msgstr "Okänd CPU-identifierare ”%s”"
2339 #: config/tc-alpha.c:5328
2341 msgid "Chose GP value of %lx\n"
2342 msgstr "Valde GP-värdet %lx\n"
2344 #: config/tc-alpha.c:5342
2345 msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
2346 msgstr "felaktigt .section-direktiv: vill ha a,s,w,x,M,S,G,T i sträng"
2348 #: config/tc-alpha.c:5431
2350 msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
2351 msgstr "internt fel: kan inte hasha opkod ”%s”: %s"
2353 #: config/tc-alpha.c:5467
2355 msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
2356 msgstr "internt fel: kan inte hasha makro ”%s”: %s"
2358 #: config/tc-alpha.c:5551 config/tc-arm.c:7182 config/tc-arm.c:7194
2359 #: config/tc-i960.c:705 config/tc-xtensa.c:5337 config/tc-xtensa.c:5415
2360 #: config/tc-xtensa.c:5532 config/tc-z80.c:1927
2361 msgid "syntax error"
2364 #: config/tc-alpha.c:5680
2367 "-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
2368 "-F\t\t\tlack floating point instructions support\n"
2369 "-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
2370 "\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n"
2371 "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
2372 "\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n"
2375 "-32addr\t\t\tbehandla adresse som 32-bitarsvärden\n"
2376 "-F\t\t\tavstå från stöd för flyttalsinstruktioner\n"
2377 "-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
2378 "\t\t\tange variant av Alpha-arkitektur\n"
2379 "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
2380 "\t\t\tdessa varianter inkludera PALcode-opkoder\n"
2382 #: config/tc-alpha.c:5690
2385 "-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
2386 "-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
2387 "-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n"
2390 "-+\t\t\tkoda (trunkera ej) namn längre än 64 tecken\n"
2391 "-H\t\t\tvisa ny symbol efter hash-trunkering\n"
2392 "-replace/-noreplace\taktivera eller inaktivera optimeringen av proceduranrop\n"
2394 #: config/tc-alpha.c:5941
2396 msgid "unhandled relocation type %s"
2397 msgstr "ohanterad omlokaliseringstyp %s"
2399 #: config/tc-alpha.c:5954
2400 msgid "non-absolute expression in constant field"
2401 msgstr "icke-absolut uttryck i konstantfält"
2403 #: config/tc-alpha.c:5968
2405 msgid "type %d reloc done?\n"
2406 msgstr "typ %d omlokalisering klar?\n"
2408 #: config/tc-alpha.c:6015 config/tc-alpha.c:6022
2409 msgid "Used $at without \".set noat\""
2410 msgstr "Använde $at utan ”.set noat”"
2412 #: config/tc-alpha.c:6191
2414 msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
2415 msgstr "!samegp omlokalisering mot symbol utan .prologue: %s"
2417 #: config/tc-alpha.c:6235 config/tc-tilegx.c:1751 config/tc-tilepro.c:1531
2418 #: config/tc-xtensa.c:6025
2420 msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
2421 msgstr "kan inte representera ”%s”-omlokalisering i objektfil"
2423 #: config/tc-alpha.c:6241
2425 msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
2426 msgstr "internt fel\"? kan inte generera ”%s”-omlokalisering"
2428 #: config/tc-alpha.c:6340
2430 msgid "frame reg expected, using $%d."
2431 msgstr "ramregister förväntades, använder $%d."
2433 #: config/tc-arc.c:193 config/tc-arc.c:214 config/tc-arc.c:991
2434 #: config/tc-h8300.c:75 config/tc-h8300.c:84 config/tc-h8300.c:94
2435 #: config/tc-h8300.c:104 config/tc-h8300.c:114 config/tc-h8300.c:125
2436 #: config/tc-h8300.c:242 config/tc-hppa.c:6892 config/tc-hppa.c:6898
2437 #: config/tc-hppa.c:6904 config/tc-hppa.c:6910 config/tc-hppa.c:8317
2438 #: config/tc-lm32.c:197 config/tc-mips.c:3471 config/tc-mips.c:3977
2439 #: config/tc-mn10300.c:938 config/tc-mn10300.c:943 config/tc-mn10300.c:2441
2440 #: config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93
2441 msgid "could not set architecture and machine"
2442 msgstr "kan inte ställa in arkitektur och maskin"
2444 #: config/tc-arc.c:431 config/tc-arc.c:670
2445 msgid "expected comma after operand name"
2446 msgstr "förväntade komma efter operandnamn"
2448 #: config/tc-arc.c:442
2450 msgid "negative operand number %d"
2451 msgstr "negativt operandnummer %d"
2453 #: config/tc-arc.c:454
2454 msgid "expected comma after register-number"
2455 msgstr "förväntade komma efter registernummer"
2457 #: config/tc-arc.c:479
2458 msgid "invalid mode"
2459 msgstr "ogiltigt läge"
2461 #: config/tc-arc.c:496
2462 msgid "expected comma after register-mode"
2463 msgstr "förväntade komma efter registerläge"
2465 #: config/tc-arc.c:513
2466 msgid "shortcut designator invalid"
2467 msgstr "genvägsbetecknare ogiltig"
2469 #: config/tc-arc.c:528
2471 msgid "core register value (%d) too large"
2472 msgstr "kärnregistervärde (%d) för stort"
2474 #: config/tc-arc.c:536
2476 msgid "condition code value (%d) too large"
2477 msgstr "villkorskodvärde (%d) för stort"
2479 #: config/tc-arc.c:554
2481 msgid "attempt to override symbol: %s"
2482 msgstr "försök att åsidosätta symbol: %s"
2484 #: config/tc-arc.c:625
2485 msgid "invalid opertype"
2486 msgstr "ogiltig operationstyp"
2488 #: config/tc-arc.c:682
2489 msgid "expected comma after opcode"
2490 msgstr "förväntade komma efter opkod"
2492 #: config/tc-arc.c:692
2494 msgid "negative subopcode %d"
2495 msgstr "negativ underopkod %d"
2497 #: config/tc-arc.c:701
2498 msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03"
2499 msgstr "underopkodsvärde hittat när opkod inte är 0x03"
2501 #: config/tc-arc.c:709
2503 msgid "invalid subopcode %d"
2504 msgstr "ogiltig underopkod %d"
2506 #: config/tc-arc.c:720
2507 msgid "expected comma after subopcode"
2508 msgstr "förväntade komma efter underopkod"
2510 #: config/tc-arc.c:739
2511 msgid "invalid suffix class"
2512 msgstr "ogiltig suffix-klass"
2514 #: config/tc-arc.c:748
2515 msgid "expected comma after suffix class"
2516 msgstr "förväntade komma efter suffix-klass"
2518 #: config/tc-arc.c:767
2519 msgid "invalid syntax class"
2520 msgstr "ogiltig syntaxklass"
2522 #: config/tc-arc.c:774
2523 msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid"
2524 msgstr "opkod 0x3 och SYNTAX_3OP ogiltiga"
2526 #: config/tc-arc.c:794
2527 msgid "unknown suffix class"
2528 msgstr "okänd suffixklass"
2530 #: config/tc-arc.c:861 config/tc-tic6x.c:582
2531 msgid "expected comma after symbol name"
2532 msgstr "förväntade komma efter symbolnamn"
2534 #: config/tc-arc.c:871
2535 msgid "negative symbol length"
2536 msgstr "negativ symbollängd"
2538 #: config/tc-arc.c:882
2539 msgid "ignoring attempt to re-define symbol"
2540 msgstr "hoppar över försök att omdefiniera symbol"
2542 #: config/tc-arc.c:889
2544 msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d"
2545 msgstr "längd för symbol ”%s” redan %ld, hoppar över %d"
2547 #: config/tc-arc.c:903
2548 msgid "assuming symbol alignment of zero"
2549 msgstr "antar noll symboljustering"
2551 #: config/tc-arc.c:970
2552 msgid "\".option\" directive must appear before any instructions"
2553 msgstr "”.option”-direktiv måste finnas före instruktioner"
2555 #: config/tc-arc.c:980
2556 msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition"
2557 msgstr "”.option”-direktiv står i konflikt med inledande definition"
2559 #: config/tc-arc.c:988
2560 msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value"
2561 msgstr "”.option”-direktiv åsidosätter (standard) kommandoradsvärde"
2563 #: config/tc-arc.c:998
2564 msgid "invalid identifier for \".option\""
2565 msgstr "ogiltig identifierare för ”.option”"
2567 #: config/tc-arc.c:1036 config/tc-i860.c:1034 config/tc-ip2k.c:248
2568 msgid "relaxation not supported\n"
2569 msgstr "lättnad stöds inte\n"
2571 #: config/tc-arc.c:1080
2572 msgid "expression too complex code symbol"
2573 msgstr "uttryck för komplext för kodsymbol"
2575 #: config/tc-arc.c:1107
2577 msgid "missing ')' in %%-op"
2578 msgstr "saknar ”)” i %%-op"
2580 #: config/tc-arc.c:1365 config/tc-dlx.c:1198 config/tc-i960.c:2636
2581 #: config/tc-m32r.c:2280 config/tc-nds32.c:6503 config/tc-sparc.c:3834
2583 msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
2584 msgstr "internt fel: kan inte exportera omlokaliseringstyp %d (”%s”)"
2586 #: config/tc-arc.c:1497
2588 msgid "unknown syntax format character `%c'"
2589 msgstr "okänt syntaxformatstecken ”%c”"
2591 #: config/tc-arc.c:1636
2592 msgid "too many suffixes"
2593 msgstr "för många suffix"
2595 #: config/tc-arc.c:1675
2596 msgid "symbol as destination register"
2597 msgstr "symbol som destinationsregister"
2599 #. xgettext:c-format.
2600 #: config/tc-arc.c:1760 config/tc-i370.c:2206 config/tc-mn10200.c:1142
2601 #: config/tc-mn10300.c:1822 config/tc-ppc.c:3350 config/tc-s390.c:1523
2602 #: config/tc-v850.c:3029
2604 msgid "junk at end of line: `%s'"
2605 msgstr "skräp vid filslut: ”%s”"
2607 #: config/tc-arc.c:1799
2608 msgid "8 byte instruction in delay slot"
2609 msgstr "8-bytesinstruktion i hopplucka"
2611 #. except for jl addr
2612 #: config/tc-arc.c:1802
2613 msgid "8 byte jump instruction with delay slot"
2614 msgstr "8-byteshoppinstruktion med hopplucka"
2616 #: config/tc-arc.c:1810
2617 msgid "conditional branch follows set of flags"
2618 msgstr "villkorsgren följer på inställning av flaggor"
2620 #: config/tc-arc.c:1894 config/tc-arm.c:17586
2622 msgid "bad instruction `%s'"
2623 msgstr "felaktig instruktion ”%s”"
2625 #: config/tc-arm.c:560
2626 msgid "ARM register expected"
2627 msgstr "ARM-register förväntades"
2629 #: config/tc-arm.c:561
2630 msgid "bad or missing co-processor number"
2631 msgstr "felaktig eller saknar koprocessornummer"
2633 #: config/tc-arm.c:562
2634 msgid "co-processor register expected"
2635 msgstr "koprocessorregister förväntades"
2637 #: config/tc-arm.c:563
2638 msgid "FPA register expected"
2639 msgstr "FPA-register förväntades"
2641 #: config/tc-arm.c:564
2642 msgid "VFP single precision register expected"
2643 msgstr "VFP-enkelprecisionsregister förväntades"
2645 #: config/tc-arm.c:565
2646 msgid "VFP/Neon double precision register expected"
2647 msgstr "VFP-/Neon-dubbelprecisionsregister förväntades"
2649 #: config/tc-arm.c:566
2650 msgid "Neon quad precision register expected"
2651 msgstr "Neon-kvadrupelprecisionsregister förväntades"
2653 #: config/tc-arm.c:567
2654 msgid "VFP single or double precision register expected"
2655 msgstr "VFP-enkel- eller dubbelprecisionsregister förväntades"
2657 #: config/tc-arm.c:568
2658 msgid "Neon double or quad precision register expected"
2659 msgstr "Neon-dubbel- eller kvadrupelprecisionsregister förväntades"
2661 #: config/tc-arm.c:569
2662 msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
2663 msgstr "VFP-enkel-, dubbel- eller Neon-kvadrupelprecisionsregister förväntades"
2665 #: config/tc-arm.c:570
2666 msgid "VFP system register expected"
2667 msgstr "VFP-systemregister förväntades"
2669 #: config/tc-arm.c:571
2670 msgid "Maverick MVF register expected"
2671 msgstr "Maverick MVF-register förväntades"
2673 #: config/tc-arm.c:572
2674 msgid "Maverick MVD register expected"
2675 msgstr "Maverick MVD-register förväntades"
2677 #: config/tc-arm.c:573
2678 msgid "Maverick MVFX register expected"
2679 msgstr "Maverick MVFS-register förväntades"
2681 #: config/tc-arm.c:574
2682 msgid "Maverick MVDX register expected"
2683 msgstr "Maverick MVDX-register förväntades"
2685 #: config/tc-arm.c:575
2686 msgid "Maverick MVAX register expected"
2687 msgstr "Maverick MVAX-register förväntades"
2689 #: config/tc-arm.c:576
2690 msgid "Maverick DSPSC register expected"
2691 msgstr "Maverick DSPSC-register förväntades"
2693 #: config/tc-arm.c:577
2694 msgid "iWMMXt data register expected"
2695 msgstr "iWMMXt-dataregister förväntades"
2697 #: config/tc-arm.c:578 config/tc-arm.c:6961
2698 msgid "iWMMXt control register expected"
2699 msgstr "iWMMXt-kontrollregister förväntades"
2701 #: config/tc-arm.c:579
2702 msgid "iWMMXt scalar register expected"
2703 msgstr "iWMMXt-skalärregister förväntades"
2705 #: config/tc-arm.c:580
2706 msgid "XScale accumulator register expected"
2707 msgstr "XScale-ackumulatorregister förväntades"
2709 #. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
2710 #: config/tc-arm.c:739 config/tc-score.c:259
2711 msgid "bad arguments to instruction"
2712 msgstr "felaktiga argument för instruktion"
2714 #: config/tc-arm.c:740
2715 msgid "r13 not allowed here"
2716 msgstr "r13 inte tillåtet här"
2718 #: config/tc-arm.c:741
2719 msgid "r15 not allowed here"
2720 msgstr "r15 inte tillåtet här"
2722 #: config/tc-arm.c:742
2723 msgid "instruction cannot be conditional"
2724 msgstr "instruktion kan inte vara villkorad"
2726 #: config/tc-arm.c:743
2727 msgid "registers may not be the same"
2728 msgstr "register kan inte vara de samma"
2730 #: config/tc-arm.c:744
2731 msgid "lo register required"
2732 msgstr "lo-register krävs"
2734 #: config/tc-arm.c:745
2735 msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
2736 msgstr "instruktion stöds inte i Thumb16-läge"
2738 #: config/tc-arm.c:746
2739 msgid "instruction does not accept this addressing mode"
2740 msgstr "instruktion accepterar inte detta adresseringsläge"
2742 #: config/tc-arm.c:747
2743 msgid "branch must be last instruction in IT block"
2744 msgstr "gren måste vara sista instruktion i IT-block"
2746 #: config/tc-arm.c:748
2747 msgid "instruction not allowed in IT block"
2748 msgstr "instruktion inte tillåten i IT-block"
2750 #: config/tc-arm.c:749
2751 msgid "selected FPU does not support instruction"
2752 msgstr "vald FPU stöder inte instruktion"
2754 #: config/tc-arm.c:750
2755 msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
2756 msgstr "villkorad thumb-instruktion bör vara i IT-block"
2758 #: config/tc-arm.c:751
2759 msgid "incorrect condition in IT block"
2760 msgstr "felaktigt villkor i IT-block"
2762 #: config/tc-arm.c:752
2763 msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
2764 msgstr "IT faller inom intervallet för ett tidigare IT-block"
2766 #: config/tc-arm.c:753
2767 msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
2768 msgstr "saknar .fnstart för unwinding-direktiv"
2770 #: config/tc-arm.c:755
2771 msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
2772 msgstr "kan inte använda registerindexering med PC-relativ adressering"
2774 #: config/tc-arm.c:757
2775 msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
2776 msgstr "kan inte använda återskrivning med PC-relativ adressering"
2778 #: config/tc-arm.c:759
2782 #: config/tc-arm.c:966
2783 msgid "immediate expression requires a # prefix"
2784 msgstr "omedelbart uttryck kräver ett #-prefix"
2786 #: config/tc-arm.c:994 read.c:3731
2787 msgid "missing expression"
2788 msgstr "saknar uttryck"
2790 #: config/tc-arm.c:1024 config/tc-arm.c:5207 config/tc-i960.c:1297
2791 #: config/tc-score.c:1210
2792 msgid "invalid constant"
2793 msgstr "ogiltig konstant"
2795 #: config/tc-arm.c:1154
2796 msgid "expected #constant"
2797 msgstr "förväntade #konstant"
2799 #: config/tc-arm.c:1317
2801 msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
2802 msgstr "oväntat tecken ”%c” i typspecificerare"
2804 #: config/tc-arm.c:1334
2806 msgid "bad size %d in type specifier"
2807 msgstr "felaktig storlek %d i typespecificerare"
2809 #: config/tc-arm.c:1384
2810 msgid "only one type should be specified for operand"
2811 msgstr "endast en typ bör anges för operand"
2813 #: config/tc-arm.c:1462
2814 msgid "can't redefine type for operand"
2815 msgstr "kan inte omdefiniera typ för operand"
2817 #: config/tc-arm.c:1473
2818 msgid "only D registers may be indexed"
2819 msgstr "endast D-register kan indexeras"
2821 #: config/tc-arm.c:1479
2822 msgid "can't change index for operand"
2823 msgstr "kan inte ändra index för operand"
2825 #: config/tc-arm.c:1542
2826 msgid "register operand expected, but got scalar"
2827 msgstr "registeroperand förväntad, men fick skalär"
2829 #: config/tc-arm.c:1575
2830 msgid "scalar must have an index"
2831 msgstr "skalär måste ha ett index"
2833 #: config/tc-arm.c:1580 config/tc-arm.c:15735 config/tc-arm.c:15795
2834 #: config/tc-arm.c:16217
2835 msgid "scalar index out of range"
2836 msgstr "skalärindex utanför intervall"
2838 #: config/tc-arm.c:1630
2839 msgid "bad range in register list"
2840 msgstr "felaktigt intervall i registerlista"
2842 #: config/tc-arm.c:1638 config/tc-arm.c:1647 config/tc-arm.c:1688
2844 msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
2845 msgstr "Varning: duplicerat register (r%d) i registerlista"
2847 #: config/tc-arm.c:1650
2848 msgid "Warning: register range not in ascending order"
2849 msgstr "Varning: registerintervall inte i stigande ordning"
2851 #: config/tc-arm.c:1661
2855 #: config/tc-arm.c:1677
2856 msgid "invalid register mask"
2857 msgstr "ogiltig registermask"
2859 #: config/tc-arm.c:1812 config/tc-arm.c:1856
2860 msgid "register out of range in list"
2861 msgstr "register utanför intervall i lista"
2863 #: config/tc-arm.c:1834 config/tc-arm.c:4161 config/tc-arm.c:4295
2864 msgid "register list not in ascending order"
2865 msgstr "registerlista inte i stigande ordning"
2867 #: config/tc-arm.c:1865
2868 msgid "register range not in ascending order"
2869 msgstr "registerintervall inte i stigande ordning"
2871 #: config/tc-arm.c:1898
2872 msgid "non-contiguous register range"
2873 msgstr "diskontinuerligt registerintervall"
2875 #: config/tc-arm.c:1957
2876 msgid "register stride must be 1 or 2"
2877 msgstr "registersteg måste vara 1 eller 2"
2879 #: config/tc-arm.c:1958
2880 msgid "mismatched element/structure types in list"
2881 msgstr "element-/strukturtyper i lista stämmer inte"
2883 #: config/tc-arm.c:2022
2884 msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
2885 msgstr "använd inte Rn-Rm-syntax utan enhetssteg"
2887 #: config/tc-arm.c:2077
2888 msgid "error parsing element/structure list"
2889 msgstr "fel vid tolkning av element-/strukturlista"
2891 #: config/tc-arm.c:2083
2893 msgstr "förväntade }"
2895 #: config/tc-arm.c:2174
2896 msgid "attempt to redefine typed alias"
2897 msgstr "försökte att omdefiniera typsatt alias"
2899 #: config/tc-arm.c:2308
2900 msgid "bad type for register"
2901 msgstr "felaktig typ för register"
2903 #: config/tc-arm.c:2319
2904 msgid "expression must be constant"
2905 msgstr "uttryck måste vara konstant"
2907 #: config/tc-arm.c:2336
2908 msgid "can't redefine the type of a register alias"
2909 msgstr "kan inte omdefiniera typen för ett registeralias"
2911 #: config/tc-arm.c:2343
2912 msgid "you must specify a single type only"
2913 msgstr "du måste får endast ange en enkel typ"
2915 #: config/tc-arm.c:2356
2916 msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
2917 msgstr "kan inte omdefiniera indexet för ett skaläralias"
2919 #: config/tc-arm.c:2364
2920 msgid "scalar index must be constant"
2921 msgstr "skalärindex måste vara konstant"
2923 #: config/tc-arm.c:2373
2925 msgstr "förväntar ]"
2927 #: config/tc-arm.c:2426
2928 msgid "invalid syntax for .dn directive"
2929 msgstr "ogiltig syntax för .dn-direktiv"
2931 #: config/tc-arm.c:2432
2932 msgid "invalid syntax for .qn directive"
2933 msgstr "ogiltig syntax för .qn-direktiv"
2935 #: config/tc-arm.c:2467
2937 msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
2938 msgstr "hoppar över försök att använda .unreq för fixerat registernamn: ”%s”"
2940 #: config/tc-arm.c:2735
2942 msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
2943 msgstr "Misslyckades med att hitta riktig början på funktionen: %s\n"
2945 #: config/tc-arm.c:2752
2946 msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
2947 msgstr "vald processor har inte stöd för THUMB-opkoder"
2949 #: config/tc-arm.c:2765
2950 msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
2951 msgstr "vald processor har inte stöd för ARM-opkoder"
2953 #: config/tc-arm.c:2777
2955 msgid "invalid instruction size selected (%d)"
2956 msgstr "ogiltig instruktionsstorlek vald (%d)"
2958 #: config/tc-arm.c:2809
2960 msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
2961 msgstr "ogiltig operand till .code-direktiv (%d) (förväntade 16 eller 32)"
2963 #: config/tc-arm.c:2865
2965 msgid "expected comma after name \"%s\""
2966 msgstr "förväntade komma efter namn ”%s”"
2968 #: config/tc-arm.c:2915 config/tc-m32r.c:587
2970 msgid "symbol `%s' already defined"
2971 msgstr "symbol ”%s” redan definierad"
2973 #: config/tc-arm.c:2949
2975 msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
2976 msgstr "okänt syntaxläge ”%s”"
2978 #: config/tc-arm.c:2970
2980 msgid "alignment too large: %d assumed"
2981 msgstr "justering för stor: %d antagen"
2983 #: config/tc-arm.c:2973
2984 msgid "alignment negative. 0 assumed."
2985 msgstr "justering negativ. 0 antaget."
2987 #: config/tc-arm.c:3039
2988 msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag."
2989 msgstr ".ref pseudo-opkod endast tillgänglig med -mccs-flagga."
2991 #: config/tc-arm.c:3080
2992 msgid ".asmfunc repeated."
2993 msgstr ".asmfunc repeterat."
2995 #: config/tc-arm.c:3084
2996 msgid ".asmfunc without function."
2997 msgstr ".asmfunc utan funktion."
2999 #: config/tc-arm.c:3090
3000 msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
3001 msgstr ".asmfunc pseudo-opkod endast tillgänglig med -mccs-flagga."
3003 #: config/tc-arm.c:3101
3004 msgid ".endasmfunc without a .asmfunc."
3005 msgstr ".endasmfunc utan en .asmfunc."
3007 #: config/tc-arm.c:3105
3008 msgid ".endasmfunc without function."
3009 msgstr ".endasmfunc utan funktion."
3011 #: config/tc-arm.c:3116
3012 msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
3013 msgstr ".endasmfunc pseudo-opkod endast tillgänglig med -mccs-flagga."
3015 #: config/tc-arm.c:3125
3016 msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag."
3017 msgstr ".def psuedo-opkod endast tillgänglig med -mccs-flagga."
3019 #: config/tc-arm.c:3283
3020 msgid "invalid type for literal pool"
3021 msgstr "ogiltig typ för literalpool"
3023 #: config/tc-arm.c:3362 config/tc-tic54x.c:5385
3025 msgid "Invalid label '%s'"
3026 msgstr "Ogiltig etikett ”%s”"
3028 #: config/tc-arm.c:3538
3029 msgid "(plt) is only valid on branch targets"
3030 msgstr "(plt) är endast giltigt för grenmål"
3032 #: config/tc-arm.c:3544 config/tc-s390.c:1145 config/tc-s390.c:1788
3033 #: config/tc-xtensa.c:1613
3035 msgid "%s relocations do not fit in %d bytes"
3036 msgstr "%s omlokaliseringar får inte plats i %d byte"
3038 #: config/tc-arm.c:3622
3039 msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
3040 msgstr ".inst.n-operand för stor. Använd .inst.w istället"
3042 #: config/tc-arm.c:3642
3043 msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
3044 msgstr "kan inte avgöra Thumb-instruktionsstorlek. Använd .inst.n/.inst.w istället"
3046 #: config/tc-arm.c:3672
3047 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
3048 msgstr "breddsuffix är ogiltiga i ARM-läge"
3050 #: config/tc-arm.c:3714 dwarf2dbg.c:751
3051 msgid "expected 0 or 1"
3052 msgstr "förväntade 0 eller 1"
3054 #: config/tc-arm.c:3718
3055 msgid "missing comma"
3056 msgstr "saknar komma"
3058 #: config/tc-arm.c:3751
3059 msgid "duplicate .fnstart directive"
3060 msgstr "dubblerat .fnstart-direktiv"
3062 #: config/tc-arm.c:3782 config/tc-tic6x.c:412
3063 msgid "duplicate .handlerdata directive"
3064 msgstr "dubblerat .handlerdata-direktiv"
3066 #: config/tc-arm.c:3801
3067 msgid ".fnend directive without .fnstart"
3068 msgstr ".fnend-direktiv utan .fnstart"
3070 #: config/tc-arm.c:3868 config/tc-tic6x.c:393
3071 msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
3072 msgstr "personlighetsrutin angiven för cantunwind-ram"
3074 #: config/tc-arm.c:3885 config/tc-tic6x.c:454
3075 msgid "duplicate .personalityindex directive"
3076 msgstr "dubblerat .personalityindex-direktiv"
3078 #: config/tc-arm.c:3892 config/tc-tic6x.c:461
3079 msgid "bad personality routine number"
3080 msgstr "felaktigt personlighetsrutinsnummer"
3082 #: config/tc-arm.c:3914 config/tc-tic6x.c:478
3083 msgid "duplicate .personality directive"
3084 msgstr "dubblerat .personality-direktiv"
3086 #: config/tc-arm.c:3937 config/tc-arm.c:4065 config/tc-arm.c:4113
3087 msgid "expected register list"
3088 msgstr "förväntade registerlista"
3090 #: config/tc-arm.c:4019
3091 msgid "expected , <constant>"
3092 msgstr "förväntade , <konstant>"
3094 #: config/tc-arm.c:4028
3095 msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
3096 msgstr "antalet register måste vara i intervallet [1:4]"
3098 #: config/tc-arm.c:4175 config/tc-arm.c:4309
3099 msgid "bad register range"
3100 msgstr "ogiltigt registerintervall"
3102 #: config/tc-arm.c:4375
3103 msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
3104 msgstr "FPA .unwind_save accepterar inte en registerlista"
3106 #: config/tc-arm.c:4403
3107 msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
3108 msgstr ".unwind_save har inte stöd för denna typ av register"
3110 #: config/tc-arm.c:4442
3111 msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
3112 msgstr "SP och PC är inte tillåtna i .unwind_movsp-direktiv"
3114 #: config/tc-arm.c:4447
3115 msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
3116 msgstr "oväntat .unwind-movsp-direktiv"
3118 #: config/tc-arm.c:4474
3119 msgid "stack increment must be multiple of 4"
3120 msgstr "stackinkrement måste vara en multipel av 4"
3122 #: config/tc-arm.c:4506
3123 msgid "expected <reg>, <reg>"
3124 msgstr "förväntade <reg>, <reg>"
3126 #: config/tc-arm.c:4524
3127 msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
3128 msgstr "register måste antingen vara sp eller inställt av ett tidigare unwind_movsp-direktiv"
3130 #: config/tc-arm.c:4563
3131 msgid "expected <offset>, <opcode>"
3132 msgstr "förväntade <avstånd>, <opkod>"
3134 #: config/tc-arm.c:4575
3135 msgid "unwind opcode too long"
3136 msgstr "upprullningsopkod för lång"
3138 #: config/tc-arm.c:4580
3139 msgid "invalid unwind opcode"
3140 msgstr "ogiltig upprullningsopkod"
3142 #: config/tc-arm.c:4767 config/tc-arm.c:5739 config/tc-arm.c:10246
3143 #: config/tc-arm.c:10769 config/tc-arm.c:12789 config/tc-arm.c:14222
3144 #: config/tc-arm.c:22819 config/tc-arm.c:22844 config/tc-arm.c:22852
3145 #: config/tc-metag.c:5175 config/tc-z8k.c:1143 config/tc-z8k.c:1153
3146 msgid "immediate value out of range"
3147 msgstr "omedelbart värde utanför intervall"
3149 #: config/tc-arm.c:4935
3150 msgid "invalid FPA immediate expression"
3151 msgstr "ogiltigt omedelbart FPA-uttryck"
3153 #: config/tc-arm.c:5107
3154 msgid "'LSL' or 'ASR' required"
3155 msgstr "”LSL” eller ”ASR” krävs"
3157 #: config/tc-arm.c:5115
3158 msgid "'LSL' required"
3159 msgstr "”LSL” krävs"
3161 #: config/tc-arm.c:5123
3162 msgid "'ASR' required"
3163 msgstr "”ASR” krävs"
3165 #: config/tc-arm.c:5202
3166 msgid "invalid rotation"
3167 msgstr "ogiltig rotation"
3169 #: config/tc-arm.c:5361 config/tc-arm.c:5530
3170 msgid "unknown group relocation"
3171 msgstr "okänd gruppomlokalisering"
3173 #: config/tc-arm.c:5397
3174 msgid "alignment must be constant"
3175 msgstr "justering måste vara konstant"
3177 #: config/tc-arm.c:5561
3178 msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
3179 msgstr "denna gruppomlokalisering är inte tillåten för denna instruktion"
3181 #: config/tc-arm.c:5616
3182 msgid "'}' expected at end of 'option' field"
3183 msgstr "”}” förväntat vid slutat av ett ”option”-fält"
3185 #: config/tc-arm.c:5621
3186 msgid "cannot combine index with option"
3187 msgstr "kan inte kombinera index med flagga"
3189 #: config/tc-arm.c:5877
3190 msgid "unexpected bit specified after APSR"
3191 msgstr "oväntad bit angiven efter APSR"
3193 #: config/tc-arm.c:5889
3194 msgid "selected processor does not support DSP extension"
3195 msgstr "vald processor har inte stöd för DSP-utökning"
3197 #: config/tc-arm.c:5901
3198 msgid "bad bitmask specified after APSR"
3199 msgstr "felaktig bitmask angiven efter APSR"
3201 #: config/tc-arm.c:5925
3202 msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
3203 msgstr "att skriva till APSR utan att ange en bitmask är föråldrat"
3205 #: config/tc-arm.c:5937 config/tc-arm.c:11914 config/tc-arm.c:11958
3206 #: config/tc-arm.c:11962
3207 msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
3208 msgstr "vald processor har inte stöd för begärt register för särskilt ändamål"
3210 #: config/tc-arm.c:5942
3211 msgid "flag for {c}psr instruction expected"
3212 msgstr "flagga för {c}psr-instruktion förväntad"
3214 #: config/tc-arm.c:5967
3215 msgid "unrecognized CPS flag"
3216 msgstr "okänd CPS-flagga"
3218 #: config/tc-arm.c:5974
3219 msgid "missing CPS flags"
3220 msgstr "saknar CPS-flaggor"
3222 #: config/tc-arm.c:5997 config/tc-arm.c:6003
3223 msgid "valid endian specifiers are be or le"
3224 msgstr "giltiga byteordningsspecificerare är be eller le"
3226 #: config/tc-arm.c:6025
3227 msgid "missing rotation field after comma"
3228 msgstr "saknar rotationsfält efter komma"
3230 #: config/tc-arm.c:6040
3231 msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
3232 msgstr "rotation kan endast vara 0, 8, 16 eller 24"
3234 #: config/tc-arm.c:6069
3235 msgid "condition required"
3236 msgstr "villkor krävs"
3238 #: config/tc-arm.c:6130 config/tc-arm.c:8570
3239 msgid "'[' expected"
3240 msgstr "”[” förväntad"
3242 #: config/tc-arm.c:6143
3243 msgid "',' expected"
3244 msgstr "”,” förväntat"
3246 #: config/tc-arm.c:6160
3247 msgid "invalid shift"
3248 msgstr "ogiltig skift"
3250 #: config/tc-arm.c:6233
3251 msgid "can't use Neon quad register here"
3252 msgstr "kan inte använda Neon quad-register här"
3254 #: config/tc-arm.c:6300
3255 msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
3256 msgstr "förväntade <Rm>- eller <Dm>- eller <Qm>-operand"
3258 #: config/tc-arm.c:6380
3260 msgstr "tolkningfel"
3262 #. ISB can only take SY as an option.
3263 #: config/tc-arm.c:6645
3264 msgid "invalid barrier type"
3265 msgstr "ogiltig barriärtyp"
3267 #: config/tc-arm.c:6741
3268 msgid "only floating point zero is allowed as immediate value"
3269 msgstr "endast flyttalsnolla är tillåten som omedelbart värde"
3271 #: config/tc-arm.c:6799
3272 msgid "immediate value is out of range"
3273 msgstr "omedelbart värde är utanför intervall"
3275 #: config/tc-arm.c:6946
3276 msgid "iWMMXt data or control register expected"
3277 msgstr "iWMMXt-data eller kontrollregister förväntat"
3279 #: config/tc-arm.c:6986
3280 msgid "Banked registers are not available with this architecture."
3281 msgstr "Bankregister är inte tillåtna med denna arkitektur."
3283 #: config/tc-arm.c:7208 config/tc-score.c:264
3284 msgid "garbage following instruction"
3285 msgstr "skräp följer instruktion"
3287 #. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
3289 #: config/tc-arm.c:7249
3290 msgid "use of r13 is deprecated"
3291 msgstr "användning av r13 är föråldrat"
3293 #: config/tc-arm.c:7319
3294 msgid "D register out of range for selected VFP version"
3295 msgstr "D-register utanför intervall för vald VFP-version"
3297 #: config/tc-arm.c:7398 config/tc-arm.c:9974
3298 msgid "Instruction does not support =N addresses"
3299 msgstr "Instruktionen har inte stöd för =N-adresser"
3301 #: config/tc-arm.c:7406
3302 msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
3303 msgstr "instruktionen accepterar inte förindexerad adressering"
3305 #. unindexed - only for coprocessor
3306 #: config/tc-arm.c:7422 config/tc-arm.c:10037
3307 msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
3308 msgstr "instruktionen accepterar inte oindexerad adressering"
3310 #: config/tc-arm.c:7430
3311 msgid "destination register same as write-back base"
3312 msgstr "destinationsregister är det samma som återskrivningsbas"
3314 #: config/tc-arm.c:7431
3315 msgid "source register same as write-back base"
3316 msgstr "källregister samma som återskrivningsbas"
3318 #: config/tc-arm.c:7481
3319 msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
3320 msgstr "användning av PC i denna instruktion är föråldrat"
3322 #: config/tc-arm.c:7504
3323 msgid "instruction does not accept scaled register index"
3324 msgstr "instruktion accepterar inte skalat registerindex"
3326 #: config/tc-arm.c:7760
3327 msgid "invalid pseudo operation"
3328 msgstr "ogiltig pseudooperation"
3330 #: config/tc-arm.c:7887
3331 msgid "instruction does not support unindexed addressing"
3332 msgstr "instruktion har inte stöd för oindexerad adressering"
3334 #: config/tc-arm.c:7902
3335 msgid "pc may not be used with write-back"
3336 msgstr "pc kan inte användas med återskrivning"
3338 #: config/tc-arm.c:7907
3339 msgid "instruction does not support writeback"
3340 msgstr "instruktionen har inte stöd för återskrivning"
3342 #: config/tc-arm.c:8000
3343 msgid "Rn must not overlap other operands"
3344 msgstr "Rn får inte överlappa med andra operander"
3346 #: config/tc-arm.c:8005
3347 msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later"
3348 msgstr "användning av swp{b} för ARMv8 och senare är föråldrat"
3350 #: config/tc-arm.c:8008
3351 msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7"
3352 msgstr "användning av swp{b} för ARMv6 och ARMv7 är föråldrat"
3354 #: config/tc-arm.c:8110 config/tc-arm.c:8129 config/tc-arm.c:8142
3355 #: config/tc-arm.c:10610 config/tc-arm.c:10641 config/tc-arm.c:10663
3356 msgid "bit-field extends past end of register"
3357 msgstr "bitfält sträcker sig utanför registerslut"
3359 #: config/tc-arm.c:8172
3360 msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
3361 msgstr "de enda giltiga suffixen här är ”(plt)” och ”(tlscall)”"
3363 #: config/tc-arm.c:8225
3364 msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
3365 msgstr "användning av r15 i blx i ARM-läge är inte så användbart"
3367 #: config/tc-arm.c:8247
3368 msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
3369 msgstr "användning av r15 i bx i ARM-läge är inte så användbart"
3371 #: config/tc-arm.c:8272
3372 msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
3373 msgstr "användning av r15 i bxj är inte så användbart"
3375 #: config/tc-arm.c:8320
3376 msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8"
3377 msgstr "Denna coprocessor-registeråtkomst för ARMv8 är föråldrat"
3379 #: config/tc-arm.c:8520 config/tc-arm.c:8529
3380 msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
3381 msgstr "återskrivning av basregister är OPÅLITLIGT"
3383 #: config/tc-arm.c:8523
3384 msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
3385 msgstr "återskrivning av basregister i registerlista är OPÅLITLIGT"
3387 #: config/tc-arm.c:8533
3388 msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
3389 msgstr "om återskrivningsregister finns i lista, måste det vara det lägsta registret i listan"
3391 #: config/tc-arm.c:8565
3392 msgid "first transfer register must be even"
3393 msgstr "första överföringsregistret måste vara jämnt"
3395 #: config/tc-arm.c:8568
3396 msgid "can only transfer two consecutive registers"
3397 msgstr "kan endast överföra två konsekutiva register"
3399 #. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't
3400 #. have been called in the first place.
3401 #. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
3402 #. have been called in the first place.
3403 #: config/tc-arm.c:8569 config/tc-arm.c:8639 config/tc-arm.c:9272
3404 #: config/tc-arm.c:11415
3405 msgid "r14 not allowed here"
3406 msgstr "r14 inte tillåtet här"
3408 #: config/tc-arm.c:8581
3409 msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
3410 msgstr "basregister återskrivet och överlappar med andra överföringsregistret"
3412 #: config/tc-arm.c:8591
3413 msgid "index register overlaps transfer register"
3414 msgstr "indexregister överlappar med överföringsregister"
3416 #: config/tc-arm.c:8620 config/tc-arm.c:9239
3417 msgid "offset must be zero in ARM encoding"
3418 msgstr "avstånd måste vara noll i ARM-kodning"
3420 #: config/tc-arm.c:8633 config/tc-arm.c:9266
3421 msgid "even register required"
3422 msgstr "jämnt register krävs"
3424 #: config/tc-arm.c:8636
3425 msgid "can only load two consecutive registers"
3426 msgstr "kan endast läsa två konsekutiva register"
3428 #: config/tc-arm.c:8654
3429 msgid "ldr to register 15 must be 4-byte alligned"
3430 msgstr "ldr till register 15 måste vara 4-byte-justerat"
3432 #: config/tc-arm.c:8677 config/tc-arm.c:8709
3433 msgid "this instruction requires a post-indexed address"
3434 msgstr "denna instruktion kräver en efterindexerad adress"
3436 #: config/tc-arm.c:8736
3437 msgid "Rd and Rm should be different in mla"
3438 msgstr "Rd och Rm bör vara olika i mla"
3440 #: config/tc-arm.c:8760 config/tc-arm.c:11779
3441 msgid ":lower16: not allowed this instruction"
3442 msgstr ":lower16: inte tillåten i denna instruktion"
3444 #: config/tc-arm.c:8762
3445 msgid ":upper16: not allowed instruction"
3446 msgstr ":upper16: inte tillåten instruktion"
3448 #: config/tc-arm.c:8781
3449 msgid "operand 1 must be FPSCR"
3450 msgstr "operand 1 måste vara FPSCR"
3452 #: config/tc-arm.c:8863 config/tc-arm.c:11898
3453 msgid "bad register for mrs"
3454 msgstr "felaktig register för mrs"
3456 #: config/tc-arm.c:8870 config/tc-arm.c:11921
3457 msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
3458 msgstr "”APSR”, ”CPSR” eller ”SPSR” förväntades"
3460 #: config/tc-arm.c:8911
3461 msgid "Rd and Rm should be different in mul"
3462 msgstr "Rd och Rm bör vara olika i mul"
3464 #: config/tc-arm.c:8930 config/tc-arm.c:9184 config/tc-arm.c:12059
3465 msgid "rdhi and rdlo must be different"
3466 msgstr "rdhi och rdlo måste vara olika"
3468 #: config/tc-arm.c:8936
3469 msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
3470 msgstr "rdhi, rdlo och rm måste alla vara olika"
3472 #: config/tc-arm.c:9002
3473 msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
3474 msgstr "”[” förväntades efter PLD-mnemonic"
3476 #: config/tc-arm.c:9004 config/tc-arm.c:9019
3477 msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
3478 msgstr "efterindexerat uttryck använt i förinläsningsinstruktion"
3480 #: config/tc-arm.c:9006 config/tc-arm.c:9021
3481 msgid "writeback used in preload instruction"
3482 msgstr "återskrivning använd i förinläsningsinstruktion"
3484 #: config/tc-arm.c:9008 config/tc-arm.c:9023
3485 msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
3486 msgstr "oindexerad adressering använd i förinläsningsinstruktion"
3488 #: config/tc-arm.c:9017
3489 msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
3490 msgstr "”[” förväntades efter PLI-mnemonic"
3492 #: config/tc-arm.c:9108 config/tc-arm.c:12375
3493 msgid "setend use is deprecated for ARMv8"
3494 msgstr "setend-användning för ARMv8 är föråldrat"
3496 #: config/tc-arm.c:9129 config/tc-arm.c:12436 config/tc-arm.c:12468
3497 #: config/tc-arm.c:12511
3498 msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
3499 msgstr "extra skift som del av operand till skift-instr"
3501 #: config/tc-arm.c:9210
3502 msgid "SRS base register must be r13"
3503 msgstr "SRS-basregister måste vara r13"
3505 #: config/tc-arm.c:9269
3506 msgid "can only store two consecutive registers"
3507 msgstr "kan endast lagra två konsekutiva register"
3509 #: config/tc-arm.c:9383 config/tc-arm.c:9400
3510 msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
3511 msgstr "endast två konsekutiva VFP-SP-register tillåtna här"
3513 #: config/tc-arm.c:9428 config/tc-arm.c:9443
3514 msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
3515 msgstr "detta adresseringsläge kräver återskrivning av basregister"
3517 #. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
3518 #. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
3519 #: config/tc-arm.c:9560
3520 msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
3521 msgstr "omedelbart värde utanför intervall, förväntat intervall [0, 16]"
3523 #. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
3524 #. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
3525 #: config/tc-arm.c:9567
3526 msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
3527 msgstr "omedelbart värde utanför intervall, förväntat intervall [1, 32]"
3529 #: config/tc-arm.c:9633
3530 msgid "this instruction does not support indexing"
3531 msgstr "denna instruktion har inte stöd för indexering"
3533 #: config/tc-arm.c:9656
3534 msgid "only r15 allowed here"
3535 msgstr "endast r15 är tillåtet här"
3537 #: config/tc-arm.c:9791
3538 msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
3539 msgstr "omedelbar operand kräver iWMMXt2"
3541 #: config/tc-arm.c:9935
3542 msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
3543 msgstr "skift med register inte tillåtet i thumb-läge"
3545 #: config/tc-arm.c:9947 config/tc-arm.c:12619 config/tc-arm.c:22214
3546 msgid "shift expression is too large"
3547 msgstr "skiftuttryck allt för stort"
3549 #: config/tc-arm.c:9980
3550 msgid "cannot use register index with this instruction"
3551 msgstr "kan inte använda registerindex med denna instruktion"
3553 #: config/tc-arm.c:9982
3554 msgid "Thumb does not support negative register indexing"
3555 msgstr "Thumb har inte stöd för negativ registerindexering"
3557 #: config/tc-arm.c:9984
3558 msgid "Thumb does not support register post-indexing"
3559 msgstr "Thumb har inte stöd för registerefterindexering"
3561 #: config/tc-arm.c:9986
3562 msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
3563 msgstr "Thumb har inte stöd för registerindexering med återskrivning"
3565 #: config/tc-arm.c:9988
3566 msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
3567 msgstr "Thumb har endast stöd för LSL i skiftad registerindexering"
3569 #: config/tc-arm.c:9997 config/tc-arm.c:15527
3570 msgid "shift out of range"
3571 msgstr "skift utanför intervall"
3573 #: config/tc-arm.c:10006
3574 msgid "cannot use writeback with this instruction"
3575 msgstr "kan inte använda återskrivning med denna instruktion"
3577 #: config/tc-arm.c:10027
3578 msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
3579 msgstr "kan inte använda efterindexering med PC-relativ adressering"
3581 #: config/tc-arm.c:10028
3582 msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
3583 msgstr "kan inte använda efterindexering med denna instruktion"
3585 #: config/tc-arm.c:10241
3586 msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
3587 msgstr "endast SUBS PC, LR, #konst tillåtet"
3589 #: config/tc-arm.c:10323 config/tc-arm.c:10478 config/tc-arm.c:10575
3590 #: config/tc-arm.c:11859 config/tc-arm.c:12165
3591 msgid "shift must be constant"
3592 msgstr "skift måste vara konstant"
3594 #: config/tc-arm.c:10328
3595 msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
3596 msgstr "skiftvärde över 3 inte tillåtet i thumb-läge"
3598 #: config/tc-arm.c:10330
3599 msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
3600 msgstr "endast LSL-skift tillåtet i thumb-läge"
3602 #: config/tc-arm.c:10354 config/tc-arm.c:10493 config/tc-arm.c:10590
3603 #: config/tc-arm.c:11872
3604 msgid "unshifted register required"
3605 msgstr "oskiftat register krävs"
3607 #: config/tc-arm.c:10369 config/tc-arm.c:10601 config/tc-arm.c:12020
3608 msgid "dest must overlap one source register"
3609 msgstr "destination måste överlappa med ett källregister"
3611 #: config/tc-arm.c:10496
3612 msgid "dest and source1 must be the same register"
3613 msgstr "destination och källa1 måste vara samma register"
3615 #: config/tc-arm.c:10765
3616 msgid "instruction is always unconditional"
3617 msgstr "instruktion är alltid ovillkorad"
3619 #: config/tc-arm.c:10880
3620 msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
3621 msgstr "vald processor har inte stöd för ”A”-formen av denna instruktion"
3623 #: config/tc-arm.c:10883
3624 msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
3625 msgstr "Thumb har inte stöd för 2-argumentsformen av denna instruktion"
3627 #: config/tc-arm.c:11004
3628 msgid "SP not allowed in register list"
3629 msgstr "SP inte tillåtet i registerlista"
3631 #: config/tc-arm.c:11008 config/tc-arm.c:11114
3632 msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
3633 msgstr "att ha basregistret i registerlistan när återskrivning används är OPÅLITLIGT"
3635 #: config/tc-arm.c:11016
3636 msgid "LR and PC should not both be in register list"
3637 msgstr "LR och PC bör inte båda finnas i registerlista"
3639 #: config/tc-arm.c:11024
3640 msgid "PC not allowed in register list"
3641 msgstr "PC inte tillåten i registerlista"
3643 #: config/tc-arm.c:11066
3644 msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
3645 msgstr "Thumb load/store multple har inte stöd för {reglist}^"
3647 #: config/tc-arm.c:11091 config/tc-arm.c:11168
3649 msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
3650 msgstr "värde sparat för r%d är OKÄNT"
3652 #: config/tc-arm.c:11161
3653 msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
3654 msgstr "Thumb-2-instruktion endast giltig i enhetlig syntax"
3656 #: config/tc-arm.c:11165 config/tc-arm.c:11175
3657 msgid "this instruction will write back the base register"
3658 msgstr "denna instruktion kommer att återskriva basregistret"
3660 #: config/tc-arm.c:11178
3661 msgid "this instruction will not write back the base register"
3662 msgstr "denna instruktion kommer inte att återskriva basregistret"
3664 #: config/tc-arm.c:11209
3665 msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
3666 msgstr "r14 inte tillåtet som första register när andra registret utelämnas"
3668 #: config/tc-arm.c:11309
3669 msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
3670 msgstr "Denna instruktion kan vara oförutsägbar om exekverad på M-profilkärnor med avbrott aktiverade."
3672 #: config/tc-arm.c:11338 config/tc-arm.c:11351 config/tc-arm.c:11387
3673 msgid "Thumb does not support this addressing mode"
3674 msgstr "Thumb har inte stöd för detta adresseringsläge"
3676 #: config/tc-arm.c:11355
3677 msgid "byte or halfword not valid for base register"
3678 msgstr "byte eller halvord inte giltigt för basregister"
3680 #: config/tc-arm.c:11358
3681 msgid "r15 based store not allowed"
3682 msgstr "r15 baserad sparning inte tillåten"
3684 #: config/tc-arm.c:11360
3685 msgid "invalid base register for register offset"
3686 msgstr "ogiltig basregister för registeravstånd"
3688 #: config/tc-arm.c:11417
3689 msgid "r12 not allowed here"
3690 msgstr "r12 inte tillåtet här"
3692 #: config/tc-arm.c:11423
3693 msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers"
3694 msgstr "basregister återskrivet och överlappar med ett av överföringsregistren"
3696 #: config/tc-arm.c:11551
3698 msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
3699 msgstr "Användning av r%u som ett källregister när r%u är destinationsregister är föråldrat."
3701 #: config/tc-arm.c:11735
3702 msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
3703 msgstr "skiftar i CMP-/MOV-instruktioner stöds endast för enhetlig syntax"
3705 #: config/tc-arm.c:11763
3706 msgid "only lo regs allowed with immediate"
3707 msgstr "endast lo-register tillåtna med omedelbar"
3709 #: config/tc-arm.c:11784
3710 msgid ":upper16: not allowed this instruction"
3711 msgstr ":upper16: tillåter inte denna instruktion"
3713 #: config/tc-arm.c:11939
3714 msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
3715 msgstr "Thumb-kodning har inte stöd för en omedelbar här"
3717 #: config/tc-arm.c:12025
3718 msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
3719 msgstr "Thumb2-MUL får inte ställa in flaggor"
3721 #: config/tc-arm.c:12090
3722 msgid "Thumb does not support NOP with hints"
3723 msgstr "Thumb har inte stöd för NOP med tips"
3725 #: config/tc-arm.c:12228
3726 msgid "push/pop do not support {reglist}^"
3727 msgstr "push/pop har inte stöd för {reglist}^"
3729 #: config/tc-arm.c:12250
3730 msgid "invalid register list to push/pop instruction"
3731 msgstr "ogiltig registerlista för push/pop-instruktion"
3733 #: config/tc-arm.c:12495
3734 msgid "source1 and dest must be same register"
3735 msgstr "källa1 och destination måste vara samma register"
3737 #: config/tc-arm.c:12520
3738 msgid "ror #imm not supported"
3739 msgstr "ror #imm stöds inte"
3741 #: config/tc-arm.c:12571
3742 msgid "SMC is not permitted on this architecture"
3743 msgstr "SMC är inte tillåtet för denna arkitektur"
3745 #: config/tc-arm.c:12736
3746 msgid "Thumb encoding does not support rotation"
3747 msgstr "Thumb-kodning har inte stöd för rotation"
3749 #: config/tc-arm.c:12751
3750 msgid "SVC is not permitted on this architecture"
3751 msgstr "SVC är inte tillåtet för denna arkitektur"
3753 #: config/tc-arm.c:12767
3754 msgid "instruction requires register index"
3755 msgstr "instruktion kräver registerindex"
3757 #: config/tc-arm.c:12776
3758 msgid "instruction does not allow shifted index"
3759 msgstr "instruktion tillåter inte skiftat index"
3761 #: config/tc-arm.c:12960
3762 msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
3763 msgstr "ogiltigt neon-suffix för icke-neon-instruktion"
3765 #: config/tc-arm.c:13255 config/tc-arm.c:13592 config/tc-arm.c:15056
3766 #: config/tc-arm.c:16449
3767 msgid "invalid instruction shape"
3768 msgstr "ogiltig instruktionsform"
3770 #: config/tc-arm.c:13500
3771 msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
3772 msgstr "typer angivna i både mnemonic och operande"
3774 #: config/tc-arm.c:13537
3775 msgid "operand types can't be inferred"
3776 msgstr "operandtyper kan inte härledas"
3778 #: config/tc-arm.c:13543
3779 msgid "type specifier has the wrong number of parts"
3780 msgstr "typspecificerare har fel antal delar"
3782 #: config/tc-arm.c:13608 config/tc-arm.c:15196 config/tc-arm.c:15203
3783 msgid "operand size must match register width"
3784 msgstr "operandstorlek måste stämma överens med registerbredd"
3786 #: config/tc-arm.c:13619
3787 msgid "bad type in Neon instruction"
3788 msgstr "felaktig typ i Neon-instruktion"
3790 #: config/tc-arm.c:13630
3791 msgid "inconsistent types in Neon instruction"
3792 msgstr "inkonsekventa typer i Neon-instruktion"
3794 #: config/tc-arm.c:14256
3795 msgid "first and second operands shall be the same register"
3796 msgstr "första och andra operander bör vara samma register"
3798 #: config/tc-arm.c:14532
3799 msgid "scalar out of range for multiply instruction"
3800 msgstr "skalär utanför intervall för multiplkationsinstruktion"
3802 #: config/tc-arm.c:14708 config/tc-arm.c:14720
3803 msgid "immediate out of range for insert"
3804 msgstr "omedelbar utanför intervall för infogning"
3806 #: config/tc-arm.c:14732 config/tc-arm.c:15900
3807 msgid "immediate out of range for shift"
3808 msgstr "omedelbar utanför intervall för skift"
3810 #: config/tc-arm.c:14853
3811 msgid "immediate out of range for narrowing operation"
3812 msgstr "omedelbar utanför intervall för avsmalningsoperation"
3814 #: config/tc-arm.c:14987
3815 msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
3816 msgstr "operander 0 och 1 måste vara samma register"
3818 #: config/tc-arm.c:15066 config/tc-arm.c:16532
3819 msgid "invalid rounding mode"
3820 msgstr "ogiltigt avrundningsläge"
3822 #: config/tc-arm.c:15334
3823 msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
3824 msgstr "operandstorlek måste specificeras för omedelbar VMOV"
3826 #: config/tc-arm.c:15344
3827 msgid "immediate has bits set outside the operand size"
3828 msgstr "omedelbar har bitar satta utanför operandstorleken"
3830 #: config/tc-arm.c:15509
3831 msgid "Instruction form not available on this architecture."
3832 msgstr "Instruktionsform inte tillgänglig för denna arkitektur."
3834 #: config/tc-arm.c:15553
3835 msgid "elements must be smaller than reversal region"
3836 msgstr "element måste vara mindre än omvändningsområde"
3838 #: config/tc-arm.c:15734 config/tc-arm.c:15794
3839 msgid "bad type for scalar"
3840 msgstr "felaktig typ för skalär"
3842 #: config/tc-arm.c:15858 config/tc-arm.c:15866
3843 msgid "VFP registers must be adjacent"
3844 msgstr "VFP-register måste vara intilliggande"
3846 #: config/tc-arm.c:16012
3847 msgid "bad list length for table lookup"
3848 msgstr "felaktig listlängd för tabelluppslagning"
3850 #: config/tc-arm.c:16042
3851 msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
3852 msgstr "återskrivning (!) måste användas för VLDMDB och VSTMDB"
3854 #: config/tc-arm.c:16045
3855 msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
3856 msgstr "registerlista måste innehålla åtminstone 1 och som mest 16 register"
3858 #: config/tc-arm.c:16070
3859 msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
3860 msgstr "Användning av PC här är OPÅLITLIGT"
3862 #: config/tc-arm.c:16072
3863 msgid "Use of PC here is deprecated"
3864 msgstr "Användning av PC här är föråldrat"
3866 #: config/tc-arm.c:16135
3867 msgid "bad alignment"
3868 msgstr "felaktig justering"
3870 #: config/tc-arm.c:16152
3871 msgid "bad list type for instruction"
3872 msgstr "felaktig listtyp för instruktion"
3874 #: config/tc-arm.c:16154
3875 msgid "bad element type for instruction"
3876 msgstr "felaktig elementtyp för instruktion"
3878 #: config/tc-arm.c:16196
3879 msgid "unsupported alignment for instruction"
3880 msgstr "justering för instruktion stöds inte"
3882 #: config/tc-arm.c:16215 config/tc-arm.c:16309 config/tc-arm.c:16320
3883 #: config/tc-arm.c:16330 config/tc-arm.c:16344
3884 msgid "bad list length"
3885 msgstr "felaktig listlängd"
3887 #: config/tc-arm.c:16220
3888 msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
3889 msgstr "steg om 2 inte tillgängligt när elementstorlek är 8"
3891 #: config/tc-arm.c:16253 config/tc-arm.c:16328
3892 msgid "can't use alignment with this instruction"
3893 msgstr "kan inte använda justering med denna instruktion"
3895 #: config/tc-arm.c:16400
3896 msgid "post-index must be a register"
3897 msgstr "efterindex måste var ett register"
3899 #: config/tc-arm.c:16402
3900 msgid "bad register for post-index"
3901 msgstr "felaktigt register för efterindexering"
3903 #: config/tc-arm.c:17087 config/tc-arm.c:17173
3904 msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
3905 msgstr "villkorade infix i enhetlig syntax är föråldrat"
3907 #: config/tc-arm.c:17324
3908 msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
3909 msgstr "Varning: villkor utanför IT-block för Thumb."
3911 #: config/tc-arm.c:17476
3912 msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM"
3913 msgstr "Korta grenar, Odefinierad, SVC, LDM/STM"
3915 #: config/tc-arm.c:17477
3916 msgid "Miscellaneous 16-bit instructions"
3917 msgstr "Diverse 16-bitarsinstruktioner"
3919 #: config/tc-arm.c:17478
3923 #: config/tc-arm.c:17479
3924 msgid "Literal loads"
3925 msgstr "Literalläsningar"
3927 #: config/tc-arm.c:17480
3928 msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc"
3929 msgstr "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX använder PC"
3931 #: config/tc-arm.c:17481
3932 msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc"
3933 msgstr "Hi-register ADD, MOV, CMP använder pc"
3935 #. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue'
3936 #. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen.
3937 #: config/tc-arm.c:17484
3938 msgid "ADD/SUB sp, sp #imm"
3939 msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm"
3941 #: config/tc-arm.c:17503
3942 msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are deprecated in ARMv8"
3943 msgstr "IT-block som innehåller 32-bitars Thumb-instruktioner för ARMv8 är föråldrat"
3945 #: config/tc-arm.c:17515
3947 msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are deprecated in ARMv8: %s"
3948 msgstr "IT-block som innehåller 16-bitars Thumb-instruktioner för ARMv8 från följande klass är föråldrat: %s"
3950 #: config/tc-arm.c:17528
3951 msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are deprecated in ARMv8"
3952 msgstr "IT-block som innehåller mer än en villkorad instruktion för ARMv8 är föråldrat"
3954 #: config/tc-arm.c:17592
3955 msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
3956 msgstr "s-suffix vid jämförelseinstruktioner är föråldrat"
3958 #: config/tc-arm.c:17611
3960 msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'"
3961 msgstr "vald processor har inte stöd för Thumb-läge ”%s”"
3963 #: config/tc-arm.c:17617
3964 msgid "Thumb does not support conditional execution"
3965 msgstr "Thumb har inte stöd för villkorad exekvering"
3967 #: config/tc-arm.c:17636
3969 msgid "selected processor does not support Thumb-2 mode `%s'"
3970 msgstr "vald processor har inte stöd för Thumb-2-läge ”%s”"
3972 #: config/tc-arm.c:17661
3974 msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
3975 msgstr "kan inte respektera breddsuffix -- ”%s”"
3977 #: config/tc-arm.c:17702
3979 msgid "selected processor does not support ARM mode `%s'"
3980 msgstr "vald processor har inte stöd för ARM-läge ”%s”"
3982 #: config/tc-arm.c:17707
3984 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
3985 msgstr "breddsuffix är ogiltiga i ARM-läge -- ”%s”"
3987 #: config/tc-arm.c:17740
3989 msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
3990 msgstr "försök att använda en ARM-instruktion på en processor med endast Thumb -- ”%s”"
3992 #: config/tc-arm.c:17757
3994 msgid "section '%s' finished with an open IT block."
3995 msgstr "sektion ”%s” avslutad med ett öppet IT-block."
3997 #: config/tc-arm.c:17762
3998 msgid "file finished with an open IT block."
3999 msgstr "fil avslutad med ett öppet IT-block."
4001 #: config/tc-arm.c:20930
4003 msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
4004 msgstr "justeringar större än %d byte stöds inte i .text-sektioner."
4006 #: config/tc-arm.c:21198 config/tc-ia64.c:3612
4008 msgid "Group section `%s' has no group signature"
4009 msgstr "Gruppsektion ”%s” har ingen gruppsignatur"
4011 #: config/tc-arm.c:21243
4012 msgid "handlerdata in cantunwind frame"
4013 msgstr "handlerdata i cantunwind-ram"
4015 #: config/tc-arm.c:21260
4016 msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
4017 msgstr "allt för många upprullningsopkoder för personlighetsrutin 0"
4019 #: config/tc-arm.c:21291
4020 msgid "attempt to recreate an unwind entry"
4021 msgstr "försök att återskapa en upprullningspost"
4023 #: config/tc-arm.c:21301
4024 msgid "too many unwind opcodes"
4025 msgstr "för många upprullningsopkoder"
4027 #: config/tc-arm.c:21911 config/tc-arm.c:21962
4029 msgid "symbol %s is in a different section"
4030 msgstr "symbol %s är i en annan sektion"
4032 #: config/tc-arm.c:21913 config/tc-arm.c:21964
4034 msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
4035 msgstr "symbol %s är svag och kan åsidosättas senare"
4037 #: config/tc-arm.c:21941 config/tc-arm.c:22283
4039 msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
4040 msgstr "ogiltig konstant (%lx) efter uppfixning"
4042 #: config/tc-arm.c:21997
4044 msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
4045 msgstr "kan inte beräkna ADRL-instruktioner för PC-avstånd 0x%lx"
4047 #: config/tc-arm.c:22032 config/tc-arm.c:22062
4048 msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
4049 msgstr "ogiltig literalkonstant: pool måste vara närmre"
4051 #: config/tc-arm.c:22035 config/tc-arm.c:22084
4053 msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
4054 msgstr "felaktigt omedelbart värde för avstånd (%ld)"
4056 #: config/tc-arm.c:22065
4058 msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
4059 msgstr "felaktigt omedelbart värde för 8-bitarsavstånd (%ld)"
4061 #: config/tc-arm.c:22125
4062 msgid "offset not a multiple of 4"
4063 msgstr "avstånd inte en multipel av 4"
4065 #: config/tc-arm.c:22299
4066 msgid "invalid smc expression"
4067 msgstr "ogiltigt smc-uttryck"
4069 #: config/tc-arm.c:22308
4070 msgid "invalid hvc expression"
4071 msgstr "ogiltigt hvc-uttryck"
4073 #: config/tc-arm.c:22319 config/tc-arm.c:22328
4074 msgid "invalid swi expression"
4075 msgstr "ogtiligt swi-uttryck"
4077 #: config/tc-arm.c:22338
4078 msgid "invalid expression in load/store multiple"
4079 msgstr "ogiltigt uttryck i load/store multiple"
4081 #: config/tc-arm.c:22399
4083 msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
4084 msgstr "blx till ”%s” en ARM ISA-tillståndsfunktion ändrad till bl"
4086 #: config/tc-arm.c:22418
4087 msgid "misaligned branch destination"
4088 msgstr "feljusterad grendestination"
4090 #: config/tc-arm.c:22538
4092 msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
4093 msgstr "blx till Thumb-funk ”%s” från Thumb ISA-tillstånd ändrad till bl"
4095 #: config/tc-arm.c:22588
4096 msgid "Thumb2 branch out of range"
4097 msgstr "Thumb2-gren utanför intervall"
4099 #: config/tc-arm.c:22672
4100 msgid "rel31 relocation overflow"
4101 msgstr "överspill för rel31-omlokalisering"
4103 #: config/tc-arm.c:22684 config/tc-arm.c:22712
4104 msgid "co-processor offset out of range"
4105 msgstr "koprocessoravstånd utanför intervall"
4107 #: config/tc-arm.c:22729
4109 msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
4110 msgstr "ogiltigt avstånd, mål inte ordjusterat (0x%08lX)"
4112 #: config/tc-arm.c:22736 config/tc-arm.c:22745 config/tc-arm.c:22753
4113 #: config/tc-arm.c:22761 config/tc-arm.c:22769
4115 msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
4116 msgstr "ogiltigt avstånd, värde för stort (0x%08lX)"
4118 #: config/tc-arm.c:22810
4119 msgid "invalid Hi register with immediate"
4120 msgstr "ogiltigt Hi-register med omedelbar"
4122 #: config/tc-arm.c:22826
4123 msgid "invalid immediate for stack address calculation"
4124 msgstr "ogiltig omedelbar för beräkning av stackadress"
4126 #: config/tc-arm.c:22834
4128 msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
4129 msgstr "ogiltig omedelbar för adressberäkning (värde = 0x%08lX)"
4131 #: config/tc-arm.c:22864
4133 msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
4134 msgstr "ogiltig omedelbar: %ld är utanför intervall"
4136 #: config/tc-arm.c:22876
4138 msgid "invalid shift value: %ld"
4139 msgstr "ogiltigt skiftvärde: %ld"
4141 #: config/tc-arm.c:22955
4143 msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
4144 msgstr "avstånde 0x%08lX är inte representerbar"
4146 #: config/tc-arm.c:22995
4148 msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
4149 msgstr "felaktig avstånd 0x%08lX (endast 12 bitar tillgängliga för magnituden)"
4151 #: config/tc-arm.c:23034
4153 msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
4154 msgstr "felaktig avstånd 0x%08lX (endast 8 bitar tillgängliga för magnituden)"
4156 #: config/tc-arm.c:23074
4158 msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
4159 msgstr "felaktig avstånd 0x%08lX (måste vara ordjusterad)"
4161 #: config/tc-arm.c:23079
4163 msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
4164 msgstr "felaktig avstånd 0x%08lX (måste vara ett 8-bitars antal ord)"
4166 #: config/tc-arm.c:23110 config/tc-score.c:7392
4168 msgid "bad relocation fixup type (%d)"
4169 msgstr "felaktig fixtyp för omlokalisering (%d)"
4171 #: config/tc-arm.c:23221
4172 msgid "literal referenced across section boundary"
4173 msgstr "literal refererad till över sektionsgräns"
4175 #: config/tc-arm.c:23288
4176 msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
4177 msgstr "intern omlokalisering (typ: OMEDELBAR) inte uppfixad"
4179 #: config/tc-arm.c:23293
4180 msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
4181 msgstr "ADRL använt för en symbol som inte definierats i samma fil"
4183 #: config/tc-arm.c:23308
4185 msgid "undefined local label `%s'"
4186 msgstr "odefinierad lokal etikett ”%s”"
4188 #: config/tc-arm.c:23314
4189 msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
4190 msgstr "internal_relocation (typ: OFFSET_IMM) inte fixad"
4192 #: config/tc-arm.c:23336 config/tc-cris.c:4006 config/tc-mcore.c:1925
4193 #: config/tc-microblaze.c:1966 config/tc-mmix.c:2893 config/tc-moxie.c:818
4194 #: config/tc-ns32k.c:2247 config/tc-score.c:7478
4198 #: config/tc-arm.c:23720
4200 msgid "%s: unexpected function type: %d"
4201 msgstr "%s: oväntad funktionstyp: %d"
4203 #: config/tc-arm.c:23857
4204 msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
4205 msgstr "användning av gammal och ny flaggstil för att ställa in CPU-typ"
4207 #: config/tc-arm.c:23867
4208 msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
4209 msgstr "användning av gammal och ny flaggstil för att ställa in FPU-typ"
4211 #: config/tc-arm.c:23943
4212 msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
4213 msgstr "hard-float står i konflikt med angiven fpu"
4215 #: config/tc-arm.c:24130
4216 msgid "generate PIC code"
4217 msgstr "generera PIC-kod"
4219 #: config/tc-arm.c:24131
4220 msgid "assemble Thumb code"
4221 msgstr "assemblera Thumb-kod"
4223 #: config/tc-arm.c:24132
4224 msgid "support ARM/Thumb interworking"
4225 msgstr "stöd för ARM/Thumb-samarbete"
4227 #: config/tc-arm.c:24134
4228 msgid "code uses 32-bit program counter"
4229 msgstr "kod använder 32-bitars programräknare"
4231 #: config/tc-arm.c:24135
4232 msgid "code uses 26-bit program counter"
4233 msgstr "kod använde 26-bitars programräknare"
4235 #: config/tc-arm.c:24136
4236 msgid "floating point args are in fp regs"
4237 msgstr "flyttalsargument finns i fp-register"
4239 #: config/tc-arm.c:24138
4240 msgid "re-entrant code"
4241 msgstr "återstartbar kod"
4243 #: config/tc-arm.c:24139
4244 msgid "code is ATPCS conformant"
4245 msgstr "kod överrensstämmer med ATPCS"
4247 #. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
4248 #: config/tc-arm.c:24145
4249 msgid "use frame pointer"
4250 msgstr "använd rampekare"
4252 #: config/tc-arm.c:24146
4253 msgid "use stack size checking"
4254 msgstr "använd kontroll av stackstorlek"
4256 #: config/tc-arm.c:24149
4257 msgid "do not warn on use of deprecated feature"
4258 msgstr "varna inte vid användning av funktion som är föråldrat"
4260 #. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
4261 #. to go away... Add them to the processors table instead.
4262 #: config/tc-arm.c:24166 config/tc-arm.c:24167
4263 msgid "use -mcpu=arm1"
4264 msgstr "använd -mcpu=arm1"
4266 #: config/tc-arm.c:24168 config/tc-arm.c:24169
4267 msgid "use -mcpu=arm2"
4268 msgstr "använd -mcpu=arm2"
4270 #: config/tc-arm.c:24170 config/tc-arm.c:24171
4271 msgid "use -mcpu=arm250"
4272 msgstr "använd -mcpu=arm250"
4274 #: config/tc-arm.c:24172 config/tc-arm.c:24173
4275 msgid "use -mcpu=arm3"
4276 msgstr "använd -mcpu=arm3"
4278 #: config/tc-arm.c:24174 config/tc-arm.c:24175
4279 msgid "use -mcpu=arm6"
4280 msgstr "använd -mcpu=arm6"
4282 #: config/tc-arm.c:24176 config/tc-arm.c:24177
4283 msgid "use -mcpu=arm600"
4284 msgstr "använd -mcpu=arm600"
4286 #: config/tc-arm.c:24178 config/tc-arm.c:24179
4287 msgid "use -mcpu=arm610"
4288 msgstr "använd -mcpu=arm610"
4290 #: config/tc-arm.c:24180 config/tc-arm.c:24181
4291 msgid "use -mcpu=arm620"
4292 msgstr "använd -mcpu=arm620"
4294 #: config/tc-arm.c:24182 config/tc-arm.c:24183
4295 msgid "use -mcpu=arm7"
4296 msgstr "använd -mcpu=arm7"
4298 #: config/tc-arm.c:24184 config/tc-arm.c:24185
4299 msgid "use -mcpu=arm70"
4300 msgstr "använd -mcpu=arm70"
4302 #: config/tc-arm.c:24186 config/tc-arm.c:24187
4303 msgid "use -mcpu=arm700"
4304 msgstr "använd -mcpu=arm700"
4306 #: config/tc-arm.c:24188 config/tc-arm.c:24189
4307 msgid "use -mcpu=arm700i"
4308 msgstr "använd -mcpu=arm700i"
4310 #: config/tc-arm.c:24190 config/tc-arm.c:24191
4311 msgid "use -mcpu=arm710"
4312 msgstr "använd -mcpu=arm710"
4314 #: config/tc-arm.c:24192 config/tc-arm.c:24193
4315 msgid "use -mcpu=arm710c"
4316 msgstr "använd -mcpu=arm710c"
4318 #: config/tc-arm.c:24194 config/tc-arm.c:24195
4319 msgid "use -mcpu=arm720"
4320 msgstr "använd -mcpu=arm720"
4322 #: config/tc-arm.c:24196 config/tc-arm.c:24197
4323 msgid "use -mcpu=arm7d"
4324 msgstr "använd -mcpu=arm7d"
4326 #: config/tc-arm.c:24198 config/tc-arm.c:24199
4327 msgid "use -mcpu=arm7di"
4328 msgstr "använd -mcpu=arm7di"
4330 #: config/tc-arm.c:24200 config/tc-arm.c:24201
4331 msgid "use -mcpu=arm7m"
4332 msgstr "använd -mcpu=arm7m"
4334 #: config/tc-arm.c:24202 config/tc-arm.c:24203
4335 msgid "use -mcpu=arm7dm"
4336 msgstr "använd -mcpu=arm7dm"
4338 #: config/tc-arm.c:24204 config/tc-arm.c:24205
4339 msgid "use -mcpu=arm7dmi"
4340 msgstr "använd -mcpu=arm7dmi"
4342 #: config/tc-arm.c:24206 config/tc-arm.c:24207
4343 msgid "use -mcpu=arm7100"
4344 msgstr "använd -mcpu=arm7100"
4346 #: config/tc-arm.c:24208 config/tc-arm.c:24209
4347 msgid "use -mcpu=arm7500"
4348 msgstr "använd -mcpu=arm7500"
4350 #: config/tc-arm.c:24210 config/tc-arm.c:24211
4351 msgid "use -mcpu=arm7500fe"
4352 msgstr "använd -mcpu=arm7500fe"
4354 #: config/tc-arm.c:24212 config/tc-arm.c:24213 config/tc-arm.c:24214
4355 #: config/tc-arm.c:24215
4356 msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
4357 msgstr "använd -mcpu=arm7tdmi"
4359 #: config/tc-arm.c:24216 config/tc-arm.c:24217
4360 msgid "use -mcpu=arm710t"
4361 msgstr "använd -mcpu=arm710t"
4363 #: config/tc-arm.c:24218 config/tc-arm.c:24219
4364 msgid "use -mcpu=arm720t"
4365 msgstr "använd -mcpu=arm720t"
4367 #: config/tc-arm.c:24220 config/tc-arm.c:24221
4368 msgid "use -mcpu=arm740t"
4369 msgstr "använd -mcpu=arm740t"
4371 #: config/tc-arm.c:24222 config/tc-arm.c:24223
4372 msgid "use -mcpu=arm8"
4373 msgstr "använd -mcpu=arm8"
4375 #: config/tc-arm.c:24224 config/tc-arm.c:24225
4376 msgid "use -mcpu=arm810"
4377 msgstr "använd -mcpu=arm810"
4379 #: config/tc-arm.c:24226 config/tc-arm.c:24227
4380 msgid "use -mcpu=arm9"
4381 msgstr "använd -mcpu=arm9"
4383 #: config/tc-arm.c:24228 config/tc-arm.c:24229
4384 msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
4385 msgstr "använd -mcpu=arm9tdmi"
4387 #: config/tc-arm.c:24230 config/tc-arm.c:24231
4388 msgid "use -mcpu=arm920"
4389 msgstr "använd -mcpu=arm920"
4391 #: config/tc-arm.c:24232 config/tc-arm.c:24233
4392 msgid "use -mcpu=arm940"
4393 msgstr "använd -mcpu=arm940"
4395 #: config/tc-arm.c:24234
4396 msgid "use -mcpu=strongarm"
4397 msgstr "använd -mcpu=strongarm"
4399 #: config/tc-arm.c:24236
4400 msgid "use -mcpu=strongarm110"
4401 msgstr "använd -mcpu=strongarm110"
4403 #: config/tc-arm.c:24238
4404 msgid "use -mcpu=strongarm1100"
4405 msgstr "använd -mcpu=strongarm1100"
4407 #: config/tc-arm.c:24240
4408 msgid "use -mcpu=strongarm1110"
4409 msgstr "använd -mcpu=strongarm1110"
4411 #: config/tc-arm.c:24241
4412 msgid "use -mcpu=xscale"
4413 msgstr "använd -mcpu=xscale"
4415 #: config/tc-arm.c:24242
4416 msgid "use -mcpu=iwmmxt"
4417 msgstr "använd -mcpu=iwmmxt"
4419 #: config/tc-arm.c:24243
4420 msgid "use -mcpu=all"
4421 msgstr "använd -mcpu=all"
4423 #. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
4424 #: config/tc-arm.c:24246 config/tc-arm.c:24247
4425 msgid "use -march=armv2"
4426 msgstr "använd -march=armv2"
4428 #: config/tc-arm.c:24248 config/tc-arm.c:24249
4429 msgid "use -march=armv2a"
4430 msgstr "använd -march=armv2a"
4432 #: config/tc-arm.c:24250 config/tc-arm.c:24251
4433 msgid "use -march=armv3"
4434 msgstr "använd -march=armv3"
4436 #: config/tc-arm.c:24252 config/tc-arm.c:24253
4437 msgid "use -march=armv3m"
4438 msgstr "använd -march=armv3m"
4440 #: config/tc-arm.c:24254 config/tc-arm.c:24255
4441 msgid "use -march=armv4"
4442 msgstr "använd -march=armv4"
4444 #: config/tc-arm.c:24256 config/tc-arm.c:24257
4445 msgid "use -march=armv4t"
4446 msgstr "använd -march=armv4t"
4448 #: config/tc-arm.c:24258 config/tc-arm.c:24259
4449 msgid "use -march=armv5"
4450 msgstr "använd -march=armv5"
4452 #: config/tc-arm.c:24260 config/tc-arm.c:24261
4453 msgid "use -march=armv5t"
4454 msgstr "använd -march=armv5t"
4456 #: config/tc-arm.c:24262 config/tc-arm.c:24263
4457 msgid "use -march=armv5te"
4458 msgstr "använd -march=armv5te"
4460 #. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
4461 #: config/tc-arm.c:24266
4462 msgid "use -mfpu=fpe"
4463 msgstr "använd -mfpu=fpe"
4465 #: config/tc-arm.c:24267
4466 msgid "use -mfpu=fpa10"
4467 msgstr "använd -mfpu=fpa10"
4469 #: config/tc-arm.c:24268
4470 msgid "use -mfpu=fpa11"
4471 msgstr "använd -mfpu=fpa11"
4473 #: config/tc-arm.c:24270
4474 msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
4475 msgstr "använd antingen -mfpu=softfpa eller -mfpu=softvfp"
4477 #: config/tc-arm.c:24698
4478 msgid "extension does not apply to the base architecture"
4479 msgstr "utökning gäller inte för basarkitekturen"
4481 #: config/tc-arm.c:24723
4482 msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
4483 msgstr "arkitekturutökningar måste anges i alfabetisk ordning"
4485 #: config/tc-arm.c:24832 config/tc-arm.c:25482
4487 msgid "unknown floating point format `%s'\n"
4488 msgstr "okänt flyttalsformat ”%s”\n"
4490 #: config/tc-arm.c:24848
4492 msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
4493 msgstr "okänt flyttalsabi ”%s”\n"
4495 #: config/tc-arm.c:24864
4497 msgid "unknown EABI `%s'\n"
4498 msgstr "okänt EABI ”%s”\n"
4500 #: config/tc-arm.c:24884
4502 msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
4503 msgstr "okänt implicit IT-läge ”%s”, bör vara arm, thumb, always eller never."
4505 #: config/tc-arm.c:24907 config/tc-metag.c:5912
4506 msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>"
4507 msgstr "<fpunamn>\t assemblera för FPU-arkitektur <fpunamn>"
4509 #: config/tc-arm.c:24909
4510 msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>"
4511 msgstr "<abi>\t assemblera för flyttals-ABI <abi>"
4513 #: config/tc-arm.c:24912
4514 msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>"
4515 msgstr "<ver>\t\t assemblera för eabi version <ver>"
4517 #: config/tc-arm.c:24915
4518 msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions"
4519 msgstr "<läge>\t styr implicit infogning av IT-instruktioner"
4521 #: config/tc-arm.c:24917
4522 msgid "\t\t\t TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode"
4523 msgstr "\t\t\t kompatibilitetsläge för TI CodeComposer Studio-syntax"
4525 #: config/tc-arm.c:25019
4527 msgid " ARM-specific assembler options:\n"
4528 msgstr " ARM-specifika assemblerflaggor:\n"
4530 #: config/tc-arm.c:25039
4532 msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n"
4533 msgstr " --fix-v4bx Tillåt BX i ARMv4-kod\n"
4535 #: config/tc-arm.c:25433
4537 msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
4538 msgstr "arkitekturutökning ”%s” är inte tillåtet för den aktuella basarkitekturen"
4540 #: config/tc-arm.c:25451
4542 msgid "unknown architecture extension `%s'\n"
4543 msgstr "okänd arkitekturutökning ”%s”\n"
4545 #: config/tc-avr.c:437
4547 msgid "Known MCU names:"
4548 msgstr "Kända MCU-namn:"
4550 #: config/tc-avr.c:502
4553 "AVR Assembler options:\n"
4554 " -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
4555 " [avr-name] can be:\n"
4556 " avr1 - classic AVR core without data RAM\n"
4557 " avr2 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
4558 " avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
4559 " plus the MOVW instruction\n"
4560 " avr3 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
4561 " avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n"
4562 " avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
4563 " plus the MOVW instruction\n"
4564 " avr4 - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n"
4565 " avr5 - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n"
4566 " avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n"
4567 " avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n"
4568 " avrxmega2 - XMEGA, > 8K, < 64K FLASH, < 64K RAM\n"
4569 " avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n"
4570 " avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
4571 " avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
4572 " avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
4573 " avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
4574 " avrtiny - AVR Tiny core with 16 gp registers\n"
4576 "AVR assemblerflaggor:\n"
4577 " -mmcu=[avrnamn] välj mikrokontrollervariant\n"
4578 " [avrnamn] kan vara:\n"
4579 " avr1 - klassisk AVR-kärna utan data-RAM\n"
4580 " avr2 - klassisk AVR-kärna med upp till 8K programminne\n"
4581 " avr25 - klassisk AVR-kärna med upp till 8K programminne\n"
4582 " samt MOVW-instruktionen\n"
4583 " avr3 - klassisk AVR-kärna med upp till 64K programminne\n"
4584 " avr31 - klassisk AVR-kärna med upp till 128K programminne\n"
4585 " avr35 - klassisk AVR-kärna med upp till 64K programminne\n"
4586 " samt MOVW-instruktionen\n"
4587 " avr4 - förbättrad AVR-kärna med upp till 8K programminne\n"
4588 " avr5 - förbättrad AVR-kärna med upp till 64K programminne\n"
4589 " avr51 - förbättrad AVR-kärna med upp till 128K programminne\n"
4590 " avr6 - förbättrad AVR-kärna med upp till 256K programminne\n"
4591 " avrxmega2 - XMEGA, > 8K, < 64K FLASH, < 64K RAM\n"
4592 " avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n"
4593 " avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
4594 " avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
4595 " avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
4596 " avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
4597 " avrtiny - AVR Tiny-kärna med 16 gp-register\n"
4599 #: config/tc-avr.c:525
4602 " -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
4603 " -mno-skip-bug disable warnings for skipping two-word instructions\n"
4604 " (default for avr4, avr5)\n"
4605 " -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n"
4606 " (default for avr3, avr5)\n"
4607 " -mrmw accept Read-Modify-Write instructions\n"
4608 " -mlink-relax generate relocations for linker relaxation\n"
4610 " -mall-opcodes acceptera alla AVR-opkoder, även om de inte stöds av MCU:n\n"
4611 " -mno-skip-bug inaktivera varningar för överhoppning av tvåordsinstruktioner\n"
4612 " (standard för avr4, avr5)\n"
4613 " -mno-wrap avvisa rjmp/rcall-instruktioner med 8K omslag\n"
4614 " (standard för avr3, avr5)\n"
4615 " -mrmw acceptera Read-Modify-Write-instruktioner\n"
4616 " -mlink-relax generera omlokaliseringar för länkarlättnad\n"
4618 #: config/tc-avr.c:572
4620 msgid "unknown MCU: %s\n"
4621 msgstr "okänd MCU: %s\n"
4623 #: config/tc-avr.c:586
4625 msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
4626 msgstr "omdefinition mcutyp ”%s” till ”%s”"
4628 #: config/tc-avr.c:671
4629 msgid "constant value required"
4630 msgstr "konstantvärde krävs"
4632 #: config/tc-avr.c:674
4634 msgid "number must be positive and less than %d"
4635 msgstr "nummer måste vara positivt och mindre än %d"
4637 #: config/tc-avr.c:700 config/tc-avr.c:837
4639 msgid "constant out of 8-bit range: %d"
4640 msgstr "konstant utanför 8-bitarsintervall: %d"
4642 #: config/tc-avr.c:768 config/tc-score.c:1199 read.c:3729
4643 msgid "illegal expression"
4644 msgstr "otillåtet uttryck"
4646 #: config/tc-avr.c:797 config/tc-avr.c:1753
4647 msgid "`)' required"
4650 #: config/tc-avr.c:903
4651 msgid "register name or number from 16 to 31 required"
4652 msgstr "registernamn eller nummer från 16 till 31 krävs"
4654 #: config/tc-avr.c:909
4655 msgid "register name or number from 0 to 31 required"
4656 msgstr "registernamn eller nummer från 0 till 31 krävs"
4658 #: config/tc-avr.c:917
4659 msgid "register r16-r23 required"
4660 msgstr "register r16-r23 krävs"
4662 #: config/tc-avr.c:923
4663 msgid "register number above 15 required"
4664 msgstr "registernummer ovanför 15 krävs"
4666 #: config/tc-avr.c:929
4667 msgid "even register number required"
4668 msgstr "även registernummer krävs"
4670 #: config/tc-avr.c:935
4671 msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
4672 msgstr "register r24, r26, r28 eller r30 krävs"
4674 #: config/tc-avr.c:956
4675 msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
4676 msgstr "pekarregister (X, Y eller Z) krävs"
4678 #: config/tc-avr.c:963
4679 msgid "cannot both predecrement and postincrement"
4680 msgstr "kan inte både fördekrementera och efterinkrementera"
4682 #: config/tc-avr.c:971
4683 msgid "addressing mode not supported"
4684 msgstr "adresseringsläge stöds inte"
4686 #: config/tc-avr.c:977
4687 msgid "can't predecrement"
4688 msgstr "kan inte fördekrementera"
4690 #: config/tc-avr.c:980
4691 msgid "pointer register Z required"
4692 msgstr "pekarregister Z krävs"
4694 #: config/tc-avr.c:999
4695 msgid "postincrement not supported"
4696 msgstr "efterinkrementering stöds inte"
4698 #: config/tc-avr.c:1009
4699 msgid "pointer register (Y or Z) required"
4700 msgstr "pekarregister (Y eller Z) krävs"
4702 #: config/tc-avr.c:1121 config/tc-xgate.c:1348
4704 msgid "unknown constraint `%c'"
4705 msgstr "okänd begränsning ”%c”"
4707 #: config/tc-avr.c:1173
4708 msgid "`,' required"
4711 #: config/tc-avr.c:1191
4712 msgid "undefined combination of operands"
4713 msgstr "odefinierad kombination av operander"
4715 #: config/tc-avr.c:1200
4716 msgid "skipping two-word instruction"
4717 msgstr "hoppar över tvåordsinstruktion"
4719 #: config/tc-avr.c:1385 config/tc-avr.c:1401 config/tc-avr.c:1532
4720 #: config/tc-msp430.c:3334 config/tc-msp430.c:3353
4722 msgid "odd address operand: %ld"
4723 msgstr "udda adressoperand: %ld"
4725 #: config/tc-avr.c:1393 config/tc-avr.c:1412 config/tc-avr.c:1430
4726 #: config/tc-avr.c:1441 config/tc-avr.c:1457 config/tc-avr.c:1465
4727 #: config/tc-avr.c:1560 config/tc-avr.c:1567 config/tc-d10v.c:503
4728 #: config/tc-d30v.c:553 config/tc-msp430.c:3342 config/tc-msp430.c:3360
4730 msgid "operand out of range: %ld"
4731 msgstr "operand utanför intervall: %ld"
4733 #: config/tc-avr.c:1448
4735 msgid "operand out of range: 0x%lx"
4736 msgstr "operand utanför intervall: 0x%lx"
4738 #: config/tc-avr.c:1553 config/tc-d10v.c:1590 config/tc-d30v.c:2034
4739 #: config/tc-msp430.c:3431
4741 msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
4742 msgstr "rad %d: okänd omlokaliseringstyp: 0x%x"
4744 #: config/tc-avr.c:1581
4745 msgid "only constant expression allowed"
4746 msgstr "endast konstantuttryck tillåtet"
4748 #. xgettext:c-format.
4749 #: config/tc-avr.c:1621 config/tc-bfin.c:832 config/tc-d10v.c:1462
4750 #: config/tc-d30v.c:1771 config/tc-metag.c:7023 config/tc-mn10200.c:782
4751 #: config/tc-mn10300.c:2178 config/tc-msp430.c:3479 config/tc-ppc.c:7140
4752 #: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3354
4753 #: config/tc-z80.c:2051
4755 msgid "reloc %d not supported by object file format"
4756 msgstr "omlokalisering %d stöds inte av objektfilsformat"
4758 #: config/tc-avr.c:1644 config/tc-h8300.c:1954 config/tc-mcore.c:880
4759 #: config/tc-microblaze.c:921 config/tc-moxie.c:182 config/tc-msp430.c:3188
4760 #: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2588 config/tc-z8k.c:1215
4761 msgid "can't find opcode "
4762 msgstr "kan inte hitta opkod "
4764 #: config/tc-avr.c:1663
4766 msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
4767 msgstr "otillåten opkod %s för mcu %s"
4769 #: config/tc-avr.c:1691
4770 msgid "garbage at end of line"
4771 msgstr "skräp vid radslut"
4773 #: config/tc-avr.c:1802
4775 msgid "illegal %srelocation size: %d"
4776 msgstr "otillåten %s-omlokaliseringsstorlek: %d"
4778 #: config/tc-bfin.c:95 config/tc-frv.c:1604 config/tc-frv.c:1614
4782 #: config/tc-bfin.c:441
4784 msgid " Blackfin specific assembler options:\n"
4785 msgstr " Blackfin-specifika assemblerflaggor:\n"
4787 #: config/tc-bfin.c:442
4789 msgid " -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n"
4790 msgstr " -mcpu=<cpu[-sirevision]> ange namnet på mål CPU:n\n"
4792 #: config/tc-bfin.c:443
4794 msgid " -mfdpic assemble for the FDPIC ABI\n"
4795 msgstr " -mfdpic assemblera för FDPIC ABI:t\n"
4797 #: config/tc-bfin.c:444
4799 msgid " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n"
4801 " -mno-fdpic/-mnopic inaktivera -mfdpic\n"
4804 #: config/tc-bfin.c:457
4805 msgid "Could not set architecture and machine."
4806 msgstr "Kunde inte ställa in arkitektur och maskin."
4808 #: config/tc-bfin.c:606
4809 msgid "Parse failed."
4810 msgstr "Tolkning misslyckades."
4812 #: config/tc-bfin.c:681
4813 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10"
4814 msgstr "pcrel allt för fjärran från BFD_RELOC_BFIN_10"
4816 #: config/tc-bfin.c:697
4817 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12"
4818 msgstr "pcrel allt för fjärran från BFD_RELOC_BFIN_12"
4820 #: config/tc-bfin.c:717
4821 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24"
4822 msgstr "pcrel allt för fjärran från BFD_RELOC_BFIN_24"
4824 #: config/tc-bfin.c:732
4825 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5"
4826 msgstr "pcrel allt för fjärran från BFD_RELOC_BFIN_5"
4828 #: config/tc-bfin.c:744
4829 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
4830 msgstr "pcrel allt för fjärran från BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
4832 #: config/tc-bfin.c:754
4833 msgid "rel too far BFD_RELOC_8"
4834 msgstr "rel allt för fjärran BFD_RELOC_8"
4836 #: config/tc-bfin.c:761
4837 msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
4838 msgstr "rel allt för fjärran BFD_RELOC_16"
4840 #: config/tc-cr16.c:164 read.c:4532
4841 msgid "using a bit field width of zero"
4842 msgstr "använder en bitfältsbredd som är noll"
4844 #: config/tc-cr16.c:172 read.c:4540
4846 msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
4847 msgstr "fältbredd ”%s” för komplex för ett bitfält"
4849 #: config/tc-cr16.c:181 read.c:4548
4851 msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
4852 msgstr "fältbredd %lu för stor för att få plats i %d byte: trunkerad till %d bitar"
4854 #: config/tc-cr16.c:203 read.c:4570
4856 msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
4857 msgstr "fältvärde ”%s” för komplex för ett bitfält"
4859 #: config/tc-cr16.c:384
4861 msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
4862 msgstr "Okänt registerpar - index relativtläge: ”%d”"
4864 #: config/tc-cr16.c:568 config/tc-crx.c:345 config/tc-mn10200.c:769
4867 msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
4868 msgstr "kan inte lösa upp ”%s” {sektion %s} - ”%s” {sektion %s}"
4870 #: config/tc-cr16.c:598 config/tc-crx.c:361
4872 msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
4873 msgstr "internt fel: omlokalisering %d (”%s”) stöds inte av objektfilsformatet"
4875 #: config/tc-cr16.c:691 config/tc-i386.c:10224 config/tc-s390.c:2001
4876 msgid "GOT already in symbol table"
4877 msgstr "GOT redan i symboltabell"
4879 #: config/tc-cr16.c:800 config/tc-cr16.c:823 config/tc-cris.c:1195
4880 #: config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562 config/tc-crx.c:580
4881 #: config/tc-pdp11.c:193
4882 msgid "Virtual memory exhausted"
4883 msgstr "Slut på virtuellt minne"
4885 #: config/tc-cr16.c:808 config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591
4886 #: config/tc-m68k.c:4659 config/tc-tilegx.c:319 config/tc-tilepro.c:256
4888 msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
4889 msgstr "Internt fel: Kan inte hasha %s: %s"
4891 #: config/tc-cr16.c:834 config/tc-cris.c:1229 config/tc-crx.c:545
4893 msgid "Can't hash `%s': %s\n"
4894 msgstr "Kan inte hasha ”%s”: %s\n"
4896 #: config/tc-cr16.c:835 config/tc-cris.c:1230 config/tc-crx.c:546
4897 msgid "(unknown reason)"
4898 msgstr "(okänd orsak)"
4900 #. Missing or bad expr becomes absolute 0.
4901 #: config/tc-cr16.c:887 config/tc-crx.c:619
4903 msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
4904 msgstr "saknar eller ogiltigt förskjutningsuttryck ”%s” antogs vara 0"
4906 #: config/tc-cr16.c:937
4908 msgid "GOT bad expression with %s."
4909 msgstr "GOT felaktigt uttryck med %s."
4911 #: config/tc-cr16.c:1048
4913 msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
4914 msgstr "operand %d: otillåtet användningsuttryck: ”%s”"
4916 #: config/tc-cr16.c:1113 config/tc-crx.c:1127
4918 msgid "Unknown register: `%d'"
4919 msgstr "Okänt register: ”%d”"
4921 #. Issue a error message when register is illegal.
4922 #: config/tc-cr16.c:1121 config/tc-crx.c:1135
4924 msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
4925 msgstr "Otillåtet register (”%s”) i instruktion: ”%s”"
4927 #: config/tc-cr16.c:1192 config/tc-cr16.c:1267 config/tc-crx.c:757
4928 #: config/tc-crx.c:777 config/tc-crx.c:792
4930 msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
4931 msgstr "Otillåtet register ”%s” i instruktion ”%s”"
4933 #: config/tc-cr16.c:1220 config/tc-cr16.c:1231
4935 msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
4936 msgstr "Otillåtet registerpar ”%s” i instruktion ”%s”"
4938 #: config/tc-cr16.c:1256 config/tc-i960.c:832
4939 msgid "unmatched '['"
4940 msgstr "omatchad ”[”"
4942 #: config/tc-cr16.c:1262 config/tc-i960.c:839
4943 msgid "garbage after index spec ignored"
4944 msgstr "skräp efter index-spec. överhoppat"
4946 #: config/tc-cr16.c:1410 config/tc-crx.c:936
4948 msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
4949 msgstr "Otillåtna operander (blanksteg): ”%s”"
4951 #: config/tc-cr16.c:1422 config/tc-cr16.c:1429 config/tc-cr16.c:1446
4952 #: config/tc-crx.c:948 config/tc-crx.c:955 config/tc-crx.c:972
4953 #: config/tc-crx.c:1764
4955 msgid "Missing matching brackets : `%s'"
4956 msgstr "Saknar matchande klammrar: ”%s”"
4958 #: config/tc-cr16.c:1478 config/tc-crx.c:998
4960 msgid "Unknown exception: `%s'"
4961 msgstr "Okänt undantag: ”%s”"
4963 #: config/tc-cr16.c:1563 config/tc-crx.c:1094
4965 msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
4966 msgstr "Otillåten ”cinv”-parameter: ”%c”"
4968 #: config/tc-cr16.c:1584 config/tc-cr16.c:1623
4970 msgid "Unknown register pair: `%d'"
4971 msgstr "Okänt registerpar: ”%d”"
4973 #. Issue a error message when register pair is illegal.
4974 #: config/tc-cr16.c:1592
4976 msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
4977 msgstr "Otillåtet registerpar (”%s”) i instruktion: ”%s”"
4979 #. Issue a error message when register pair is illegal.
4980 #: config/tc-cr16.c:1631
4982 msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
4983 msgstr "Otillåtet indexregisterpar (”%s”) i instruktion: ”%s”"
4985 #: config/tc-cr16.c:1670
4987 msgid "Unknown processor register : `%d'"
4988 msgstr "Okänt processorregister : ”%d”"
4990 #. Issue a error message when register pair is illegal.
4991 #: config/tc-cr16.c:1678
4993 msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
4994 msgstr "Otillåtet processorregister (”%s”) i instruktion: ”%s”"
4996 #: config/tc-cr16.c:1726
4998 msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
4999 msgstr "Okänt processorregister (32-bitar) : ”%d”"
5001 #. Issue a error message when register pair is illegal.
5002 #: config/tc-cr16.c:1734
5004 msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
5005 msgstr "Otillåtet 32-bitars processorregister (”%s”) i instruktion: ”%s”"
5007 #: config/tc-cr16.c:2098 config/tc-crx.c:1662 config/tc-crx.c:1679
5009 msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
5010 msgstr "Samma käll-/destinationsregister använt (”r%d”), resultat är odefinierat"
5012 #: config/tc-cr16.c:2119
5013 msgid "RA register is saved twice."
5014 msgstr "RA-register sparas två gånger."
5016 #: config/tc-cr16.c:2123
5018 msgid "`%s' Illegal use of registers."
5019 msgstr "”%s” Otillåten användning av register."
5021 #: config/tc-cr16.c:2137
5023 msgid "`%s' Illegal count-register combination."
5024 msgstr "”%s” Otillåten räkningsregisterkombination."
5026 #: config/tc-cr16.c:2143
5028 msgid "`%s' Illegal use of register."
5029 msgstr "”%s” Otillåten användning av register."
5031 #: config/tc-cr16.c:2152 config/tc-crx.c:1671
5033 msgid "`%s' has undefined result"
5034 msgstr "”%s” har odefinierat resultat."
5036 #: config/tc-cr16.c:2160
5038 msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
5039 msgstr "Samma käll-/destinationsregister använt (”r%d”), resultat är odefinierat."
5041 #: config/tc-cr16.c:2331 config/tc-crx.c:1576
5042 msgid "Incorrect number of operands"
5043 msgstr "Felaktig tantal operander"
5045 #: config/tc-cr16.c:2333 config/tc-crx.c:1578
5047 msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
5048 msgstr "Otillåten typ av operand (arg %d)"
5050 #: config/tc-cr16.c:2339 config/tc-crx.c:1584
5052 msgid "Operand out of range (arg %d)"
5053 msgstr "Operand utanför intervall (arg %d)"
5055 #: config/tc-cr16.c:2342 config/tc-crx.c:1587
5057 msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
5058 msgstr "Operand har udda förskjutning (arg %d)"
5060 #: config/tc-cr16.c:2345 config/tc-cr16.c:2376 config/tc-crx.c:1600
5061 #: config/tc-crx.c:1631
5063 msgid "Illegal operand (arg %d)"
5064 msgstr "Otillåten operand (arg %d)"
5066 #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
5068 #: config/tc-cr16.c:2478 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1953
5069 #: config/tc-crx.h:77 config/tc-ppc.c:3402 config/tc-ppc.c:6383
5070 msgid "instruction address is not a multiple of 2"
5071 msgstr "instruktionsadress är inte en multipel av 2"
5073 #: config/tc-cr16.c:2553 config/tc-cris.c:1556 config/tc-cris.c:1564
5074 #: config/tc-crx.c:1989 config/tc-dlx.c:692 config/tc-hppa.c:3242
5075 #: config/tc-hppa.c:3249 config/tc-i860.c:490 config/tc-i860.c:507
5076 #: config/tc-i860.c:987 config/tc-sparc.c:1584 config/tc-sparc.c:1592
5078 msgid "Unknown opcode: `%s'"
5079 msgstr "Okänd opkod: ”%s”"
5081 #: config/tc-cris.c:550 config/tc-m68hc11.c:3896
5083 msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
5084 msgstr "internt inkonsekvensproblem i %s: fr_symbol %lx"
5086 #: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3900 config/tc-msp430.c:3829
5088 msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
5089 msgstr "internt inkonsekvensproblem i %s: upplöst symbol"
5091 #: config/tc-cris.c:564 config/tc-m68hc11.c:3906
5093 msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
5094 msgstr "internt inkonsekvensproblem i %s: fr_subtype %d"
5096 #: config/tc-cris.c:904
5097 msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented"
5098 msgstr "Lättnad för långagrenar för .arch common_v10_v32 inte implementerat"
5100 #: config/tc-cris.c:934
5101 msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D"
5102 msgstr "Komplicerad LAPC-måloperand är inte en multipel av två. Använd LAPC.D"
5104 #: config/tc-cris.c:939
5106 msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this."
5107 msgstr "Internt fel hittat i md_convert_frag: avstånd %ld. Rapportera detta."
5109 #: config/tc-cris.c:964
5111 msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol"
5112 msgstr "intern inkonsekvens i %s: bdapq ingen symbol"
5114 #: config/tc-cris.c:977
5116 msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol"
5117 msgstr "intern inkonsekvens i %s: kdap.w utan symbol"
5119 #: config/tc-cris.c:1001
5120 msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness"
5121 msgstr "sektionsjustering måste vara >= 4 byte för att matcha MULS/MULU-säkerhet"
5123 #: config/tc-cris.c:1010
5124 msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment"
5125 msgstr "farlig MULS/MULU-position; ge den högre justering"
5127 #. Bail out for compatibility mode. (It seems it can be implemented,
5128 #. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump
5129 #. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.)
5130 #: config/tc-cris.c:1051
5131 msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32"
5132 msgstr ".word-avståndshantering utanför intervall är inte implementerat för .arch common_v10_v32"
5134 #: config/tc-cris.c:1096
5135 msgid ".word case-table handling failed: table too large"
5136 msgstr "misslyckades med behandling av .word falltabell: tabell för stor"
5138 #: config/tc-cris.c:1234
5140 msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
5141 msgstr "Buggig opkod: ”%s” ”%s”\n"
5143 #: config/tc-cris.c:1662
5145 msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
5146 msgstr "Omedelbart värde inte i teckenlöst 5-bitarsintervall: %ld"
5148 #: config/tc-cris.c:1678
5150 msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
5151 msgstr "Omedelbart värde inte i teckenlöst 4-bitarsintervall: %ld"
5153 #: config/tc-cris.c:1730
5155 msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
5156 msgstr "Omedelbart värde inte i 6-bitarsintervall: %ld"
5158 #: config/tc-cris.c:1746
5160 msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
5161 msgstr "Omedelbart värde inte i teckenlöst 6-bitarsintervall: %ld"
5163 #. Others have a generic warning.
5164 #: config/tc-cris.c:1855
5166 msgid "Unimplemented register `%s' specified"
5167 msgstr "Oimplementerat register ”%s” angivet"
5169 #. We've come to the end of instructions with this
5170 #. opcode, so it must be an error.
5171 #: config/tc-cris.c:2099
5172 msgid "Illegal operands"
5173 msgstr "Otillåtna operander"
5175 #: config/tc-cris.c:2140 config/tc-cris.c:2180
5177 msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
5178 msgstr "Omedelbart värde inte i 8-bitarsintervall: %ld"
5180 #: config/tc-cris.c:2150 config/tc-cris.c:2201
5182 msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
5183 msgstr "Omedelbart värde inte i 16-bitarsintervall: %ld"
5185 #: config/tc-cris.c:2185
5187 msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld"
5188 msgstr "Omedelbart värde inte i 8-bitarsintervall med tecken: %ld"
5190 #: config/tc-cris.c:2190
5192 msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld"
5193 msgstr "Omedelbart värde inte i teckenlöst8-bitarsintervall: %ld"
5195 #: config/tc-cris.c:2206
5197 msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld"
5198 msgstr "Omedelbart värde inte i 16-bitarsintervall med tecken: %ld"
5200 #: config/tc-cris.c:2211
5202 msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld"
5203 msgstr "Omedelbart värde inte i teckenlöst 16-bitarsintervall: %ld"
5205 #: config/tc-cris.c:2237
5206 msgid "TLS relocation size does not match operand size"
5207 msgstr "TLS omlokaliseringsstorlek matchar inte operandstorlek"
5209 #: config/tc-cris.c:2238
5210 msgid "PIC relocation size does not match operand size"
5211 msgstr "PIC omlokaliseringsstorlek matchar inte operandstorlek"
5213 #: config/tc-cris.c:3385
5214 msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n"
5215 msgstr "Anropar gen_cond_branch_32 för .arch common_v10_v32\n"
5217 #: config/tc-cris.c:3389
5218 msgid "32-bit conditional branch generated"
5219 msgstr "32-bitars villkorad gren genererad"
5221 #: config/tc-cris.c:3450
5222 msgid "Complex expression not supported"
5223 msgstr "Komplextuttryck stöds inte"
5225 #. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If
5227 #: config/tc-cris.c:3600
5228 msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
5229 msgstr "Felaktigt anrop till md_atof() - flyttalsformat stöds inte"
5231 #: config/tc-cris.c:3641
5232 msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
5233 msgstr "PC-relativ omlokalisering måste lösas upp trivialt"
5235 #: config/tc-cris.c:3713
5237 msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
5238 msgstr "Värde inte i 16-bitarsintervall: %ld"
5240 #: config/tc-cris.c:3721
5242 msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld"
5243 msgstr "Värde inte i 16-bitarsintervall med tecken: %ld"
5245 #: config/tc-cris.c:3729
5247 msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
5248 msgstr "Värde inte i 8-bitarsintervall: %ld"
5250 #: config/tc-cris.c:3736
5252 msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld"
5253 msgstr "Värde inte i 16-bitarsintervall med tecken: %ld"
5255 #: config/tc-cris.c:3746
5257 msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
5258 msgstr "Värde inte i teckenlöst 4-bitarsintervall: %ld"
5260 #: config/tc-cris.c:3753
5262 msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
5263 msgstr "Värde inte i teckenlöst 5-bitarsintervall: %ld"
5265 #: config/tc-cris.c:3760
5267 msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
5268 msgstr "Värde inte i 6-bitarsintervall: %ld"
5270 #: config/tc-cris.c:3767
5272 msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
5273 msgstr "Värde inte i teckenlöst 6-bitarsintervall: %ld"
5275 #: config/tc-cris.c:3811
5277 msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
5278 msgstr "Använd --help för att se användning och flaggor för denna assembler.\n"
5280 #: config/tc-cris.c:3823
5281 msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
5282 msgstr "--no-underscor är ogiltigt med a.out-format"
5284 #: config/tc-cris.c:3835
5285 msgid "--pic is invalid for this object format"
5286 msgstr "--pic är ogiltigt för detta objektformat"
5288 #: config/tc-cris.c:3849
5290 msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
5291 msgstr "ogiltig <ark> i --march=<ark>: %s"
5293 #: config/tc-cris.c:3958 config/tc-moxie.c:770
5294 msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
5295 msgstr "Semantiskt fel. Denna typ av operand kan inte omlokaliseras, det måste var en assembleringstidskonstant."
5297 #: config/tc-cris.c:4007 config/tc-moxie.c:819
5299 msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
5300 msgstr "Kan inte generera omlokaliseringstyp för symbol %s, kod %s"
5302 #. The messages are formatted to line up with the generic options.
5303 #: config/tc-cris.c:4020
5305 msgid "CRIS-specific options:\n"
5306 msgstr "CRIS-specifika flaggor:\n"
5308 #: config/tc-cris.c:4022
5309 msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n"
5310 msgstr " -h, -H Exekvera inte, skriv ut denna hjälptext. Föråldrad.\n"
5312 #: config/tc-cris.c:4024
5313 msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n"
5314 msgstr " -N Varna när grenar expanderas till hopp.\n"
5316 #: config/tc-cris.c:4026
5317 msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n"
5318 msgstr " --underscore Användarsymboler inleds normalt med understreck.\n"
5320 #: config/tc-cris.c:4028
5321 msgid " Registers will not need any prefix.\n"
5322 msgstr " Register kommer inte att behöva något prefix.\n"
5324 #: config/tc-cris.c:4030
5325 msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n"
5326 msgstr " --no-underscore Användarsymboler har inte något prefix.\n"
5328 #: config/tc-cris.c:4032
5329 msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n"
5330 msgstr " Register kommer att kräva ett ”$”-prefix.\n"
5332 #: config/tc-cris.c:4035
5333 msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
5334 msgstr " --pic\t\t\tAktivera generering av positionsoberoende kod.\n"
5336 #: config/tc-cris.c:4038
5338 " --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>. Valid choices for <arch>\n"
5339 "\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
5341 " --march=<ark>\t\tGenerera kod för <ark>. Giltiga val för <ark>\n"
5342 "\t\t\t\tär v0_v10, v10, v32 och common_v10_v32.\n"
5344 #: config/tc-cris.c:4059
5345 msgid "Invalid relocation"
5346 msgstr "Ogiltig omlokalisering"
5348 #: config/tc-cris.c:4096
5349 msgid "Invalid pc-relative relocation"
5350 msgstr "Ogiltig pc-relativ omlokalisering"
5352 #: config/tc-cris.c:4141
5354 msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
5355 msgstr "Justerat .word (%ld) med tecken fick överspill: ”switch”-sats för stor."
5357 #: config/tc-cris.c:4171
5359 msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
5360 msgstr ".syntax %s kräver kommandoradsflagga ”--underscore”"
5362 #: config/tc-cris.c:4180
5364 msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
5365 msgstr ".syntax %s kräver kommandoradsflagga ”--no-underscore”"
5367 #: config/tc-cris.c:4217
5368 msgid "Unknown .syntax operand"
5369 msgstr "Okänd .syntax-operand"
5371 #: config/tc-cris.c:4227
5372 msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
5373 msgstr "Pseudodirektiv .fil är endast giltig vid generering av ELF"
5375 #: config/tc-cris.c:4239
5376 msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
5377 msgstr "Pseudodirektiv .loc är endast giltigt vid generering av ELF"
5379 #: config/tc-cris.c:4254
5381 msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes"
5382 msgstr "internt inkonsekvensproblem: %s anropat för %d byte"
5384 #: config/tc-cris.c:4406
5385 msgid "unknown operand to .arch"
5386 msgstr "okänd operand till .arch"
5388 #: config/tc-cris.c:4415
5389 msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
5390 msgstr ".arch <ark> kräver en matchande --march=…-flagga"
5392 #: config/tc-crx.c:820
5394 msgid "Illegal Scale - `%d'"
5395 msgstr "Otillåten skala - ”%d”"
5397 #: config/tc-crx.c:1262
5399 msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' "
5400 msgstr "Otillåtet koprocessorregister i instruktion ”%s” "
5402 #: config/tc-crx.c:1269
5404 msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' "
5405 msgstr "Otillåtet specialregister för koprocessor i instruktion ”%s”"
5407 #: config/tc-crx.c:1590
5409 msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
5410 msgstr "Ogiltigt DISPU4-operandvärde (arg %d)"
5412 #: config/tc-crx.c:1593
5414 msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
5415 msgstr "Ogiltig CST4-operandvärde (arg %d)"
5417 #: config/tc-crx.c:1596
5419 msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
5420 msgstr "Operandvärde är inte inom övre 64 KB (arg %d)"
5422 #: config/tc-crx.c:1733
5423 msgid "Invalid Register in Register List"
5424 msgstr "Ogiltigt register i registerlista"
5426 #: config/tc-crx.c:1787
5428 msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
5429 msgstr "Otillåtet register ”%s” i kop-registerlista"
5431 #: config/tc-crx.c:1795
5433 msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
5434 msgstr "Otillåtet register ”%s” i kop-specialregisterlista"
5436 #: config/tc-crx.c:1814
5438 msgid "Illegal register `%s' in user register list"
5439 msgstr "Otillåtet register ”%s” i användarregisterlista"
5441 #: config/tc-crx.c:1833
5443 msgid "Illegal register `%s' in register list"
5444 msgstr "Otillåtet register ”%s” i registerlista"
5446 #: config/tc-crx.c:1839
5448 msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
5449 msgstr "Maximalt %d bitar kan sättas i ”mask16”-operand"
5451 #: config/tc-crx.c:1848
5453 msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
5454 msgstr "resten av raden överhoppad; första överhoppat tecken är ”%c”"
5456 #: config/tc-crx.c:1856
5458 msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
5459 msgstr "Otillåten ”mask16”-operand, operationen är odefinierad - ”%s”"
5461 #. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
5462 #: config/tc-crx.c:1862
5463 msgid "HI/LO registers should be specified together"
5464 msgstr "HI-/LO-register bör anges tillsammans"
5466 #: config/tc-crx.c:1868
5467 msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
5468 msgstr "HI-/LO-register bör anges utan ytterligare register"
5470 #: config/tc-d10v.c:216
5474 "-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n"
5475 "--gstabs-packing Pack adjacent short instructions together even\n"
5476 " when --gstabs is specified. On by default.\n"
5477 "--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n"
5478 " instructions together.\n"
5481 "-O Optimera. Kommer att genomföra vissa operationer parallellt.\n"
5482 "--gstabs-packing Packa ihop intilliggande korta instruktioner även\n"
5483 " när --gstabs anges. På som standard.\n"
5484 "--no-gstabs-packing Om --gstabs är angivet, packa inte ihop\n"
5485 " intilliggande instruktioner.\n"
5487 #: config/tc-d10v.c:573
5488 msgid "operand is not an immediate"
5489 msgstr "operand är inte en omedelbar"
5491 #: config/tc-d10v.c:591
5493 msgid "operand out of range: %lu"
5494 msgstr "operand utanför intervall: %lu"
5496 #: config/tc-d10v.c:651
5497 msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
5498 msgstr "Instruktion måste exekveras parallellt med annan instruktion."
5500 #: config/tc-d10v.c:705 config/tc-d10v.c:713
5502 msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
5503 msgstr "packningskonflikt: %s måste avsändas sekvensiellt"
5505 #: config/tc-d10v.c:812
5507 msgid "resource conflict (R%d)"
5508 msgstr "resurskonflikt (R%d)"
5510 #: config/tc-d10v.c:815
5512 msgid "resource conflict (A%d)"
5513 msgstr "resurskonflikt (A%d)"
5515 #: config/tc-d10v.c:817
5516 msgid "resource conflict (PSW)"
5517 msgstr "resurskonflikt (PSW)"
5519 #: config/tc-d10v.c:819
5520 msgid "resource conflict (C flag)"
5521 msgstr "resurskonflikt (C-flagga)"
5523 #: config/tc-d10v.c:821
5524 msgid "resource conflict (F flag)"
5525 msgstr "resurskonflikt (F-flagga)"
5527 #: config/tc-d10v.c:971
5528 msgid "Instruction must be executed in parallel"
5529 msgstr "Instruktion måste exekveras parallellt"
5531 #: config/tc-d10v.c:974
5532 msgid "Long instructions may not be combined."
5533 msgstr "Långa instruktioner kan inte kombineras."
5535 #: config/tc-d10v.c:1007
5536 msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
5537 msgstr "En av dessa instruktioner kan inte exekveras parallellt."
5539 #: config/tc-d10v.c:1011 config/tc-d30v.c:1037
5540 msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
5541 msgstr "Två IU-instruktioner kan inte exekveras parallellt."
5543 #: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d10v.c:1035
5544 #: config/tc-d10v.c:1050 config/tc-d30v.c:1038 config/tc-d30v.c:1047
5545 msgid "Swapping instruction order"
5546 msgstr "Byter instruktionsordning"
5548 #: config/tc-d10v.c:1019 config/tc-d30v.c:1044
5549 msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
5550 msgstr "Två MU-instruktioner kan inte exekveras parallellt"
5552 #: config/tc-d10v.c:1039 config/tc-d30v.c:1064
5553 msgid "IU instruction may not be in the left container"
5554 msgstr "IU-instruktion kan inte befinna sig i den vänstra behållaren"
5556 #: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d10v.c:1056
5557 msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
5558 msgstr "Instruktion i R-behållare klämd av flödeskontroll i L-behållare."
5560 #: config/tc-d10v.c:1054 config/tc-d30v.c:1075
5561 msgid "MU instruction may not be in the right container"
5562 msgstr "MU-instruktion kan inte befinnas sig i den högra behållaren."
5564 #: config/tc-d10v.c:1060 config/tc-d30v.c:1087
5565 msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
5566 msgstr "okänd exekveringstyp skickad till write_2_short()"
5568 #: config/tc-d10v.c:1189 config/tc-d10v.c:1362
5569 msgid "bad opcode or operands"
5570 msgstr "felaktig opkod eller operander"
5572 #: config/tc-d10v.c:1264
5573 msgid "value out of range"
5574 msgstr "värde utanför intervall"
5576 #: config/tc-d10v.c:1338
5577 msgid "illegal operand - register name found where none expected"
5578 msgstr "otillåten operand - registernamn hittat där inget förväntades"
5580 #: config/tc-d10v.c:1373
5581 msgid "Register number must be EVEN"
5582 msgstr "Registernummer måste vara JÄMNT"
5584 #: config/tc-d10v.c:1376
5585 msgid "Unsupported use of sp"
5586 msgstr "Användning av sp saknar stöd"
5588 #: config/tc-d10v.c:1395
5590 msgid "cr%ld is a reserved control register"
5591 msgstr "cr%ld är ett reserverat kontrollregister"
5593 #: config/tc-d10v.c:1570
5595 msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
5596 msgstr "rad %d: rep eller repi måste inkludera åtminstone 4 instruktioner"
5598 #: config/tc-d10v.c:1759
5599 msgid "can't find previous opcode "
5600 msgstr "kan inte hitta tidigare opkod "
5602 #: config/tc-d10v.c:1771
5604 msgid "could not assemble: %s"
5605 msgstr "kunde inte assemblera: %s"
5607 #: config/tc-d10v.c:1786 config/tc-d10v.c:1808 config/tc-d30v.c:1744
5608 msgid "Unable to mix instructions as specified"
5609 msgstr "Kan inte mixa instruktioner som angivet."
5611 #: config/tc-d30v.c:149
5613 msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name"
5614 msgstr "Registernamn %s står i konflikt med en symbol med samma namn"
5616 #: config/tc-d30v.c:239
5621 "-O Make adjacent short instructions parallel if possible.\n"
5622 "-n Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n"
5623 "-N\t\t\tWarn about NOPs inserted after word multiplies.\n"
5624 "-c Warn about symbols whoes names match register names.\n"
5625 "-C Opposite of -C. -c is the default.\n"
5629 "-O Gör intilliggande korta instruktioner parallella om möjligt.\n"
5630 "-n Varna om alla NOP:ar som infogas av assemblern.\n"
5631 "-N\t\t\tVarna om NOP:ar som infogats efter multipler av ord.\n"
5632 "-c Varna om symboler vilkas namn matchar registernamn.\n"
5633 "-C Motsatsen till -C. -c är standard.\n"
5635 #: config/tc-d30v.c:367
5636 msgid "unexpected 12-bit reloc type"
5637 msgstr "oväntad 12-bitars omlokaliseringstyp"
5639 #: config/tc-d30v.c:374
5640 msgid "unexpected 18-bit reloc type"
5641 msgstr "oväntad 18-bitars omlokaliseringstyp"
5643 #: config/tc-d30v.c:625
5645 msgid "%s NOP inserted"
5646 msgstr "%s NOP infogad"
5648 #: config/tc-d30v.c:626
5650 msgstr "sekvensiell"
5652 #: config/tc-d30v.c:626
5656 #: config/tc-d30v.c:1033
5657 msgid "Instructions may not be executed in parallel"
5658 msgstr "Instruktioner får inte exekveras parallellt"
5660 #: config/tc-d30v.c:1046
5662 msgid "Executing %s in IU may not work"
5663 msgstr "Att exekverar %s i IU kanske inte fungerar"
5665 #: config/tc-d30v.c:1053
5667 msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution"
5668 msgstr "Att exekvera %s i IU kanske inte fungerar vid parallell exekvering"
5670 #: config/tc-d30v.c:1066
5672 msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container"
5673 msgstr "speciell vänsterinstruktion ”%s” döda instruktionen ”%s” i högerbehållare"
5675 #: config/tc-d30v.c:1077
5677 msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work"
5678 msgstr "Att exekvera %s i omvänd serie med %s kanske inte fungerar"
5680 #: config/tc-d30v.c:1080
5682 msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work"
5683 msgstr "Att exekvera %s i IU i omvänd serie kanske inte fungerar"
5685 #: config/tc-d30v.c:1268
5686 msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
5687 msgstr "Udda numrerat register använt som mål för flerregisterinstruktion"
5689 #: config/tc-d30v.c:1332 config/tc-d30v.c:1368
5691 msgid "unknown condition code: %s"
5692 msgstr "okänd villkorskod: %s"
5694 #: config/tc-d30v.c:1361
5696 msgid "cmpu doesn't support condition code %s"
5697 msgstr "cmpu har inte stöd för villkorskod %s"
5699 #: config/tc-d30v.c:1396
5701 msgid "unknown opcode: %s"
5702 msgstr "okänd opkod: %s"
5704 #: config/tc-d30v.c:1407
5706 msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format"
5707 msgstr "operander för opkod ”%s” matchar inte något giltigt format"
5709 #: config/tc-d30v.c:1622 config/tc-d30v.c:1639
5710 msgid "Cannot assemble instruction"
5711 msgstr "Kan inte assemblera instruktion"
5713 #: config/tc-d30v.c:1624
5714 msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified."
5715 msgstr "Första opkoden är lång. Kan inte mixa instruktioner som angivet."
5717 #: config/tc-d30v.c:1694
5718 msgid "word of NOPs added between word multiply and load"
5719 msgstr "ord med NOP:ar tillagt mellan ordmultiplikation och läsning"
5721 #: config/tc-d30v.c:1696
5722 msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply"
5723 msgstr "ord med NOP:ar tillagt mellan ordmultiplikation och 16-bitarsmultiplikation"
5725 #: config/tc-d30v.c:1728
5726 msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified"
5727 msgstr "Instruktion använder lång version, så den kan inte mixas som angivet"
5729 #: config/tc-d30v.c:1855
5731 msgid "value too large to fit in %d bits"
5732 msgstr "värde för stort för att får plats i %d bitar"
5734 #: config/tc-d30v.c:1923
5736 msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
5737 msgstr "rad %d: kan inte placera symboladress ”%s” i en byte"
5739 #: config/tc-d30v.c:1926
5741 msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte"
5742 msgstr "rad %d: kan inte placera värde %lx i en byte"
5744 #: config/tc-d30v.c:1934
5746 msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
5747 msgstr "rad %d: kan inte placera adress för symbol ”%s” i en kort"
5749 #: config/tc-d30v.c:1937
5751 msgid "line %d: unable to place value %lx into a short"
5752 msgstr "rad %d: kan inte placera värde %lx i en kort"
5754 #: config/tc-d30v.c:1945
5756 msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
5757 msgstr "rad %d: kan inte placera adress för symbol ”%s” i en quad"
5759 #: config/tc-d30v.c:2053
5761 msgid "Alignment too large: %d assumed"
5762 msgstr "Justering för stor: %d antaget"
5764 #: config/tc-dlx.c:211
5765 msgid "missing .proc"
5766 msgstr "saknar .proc"
5768 #: config/tc-dlx.c:228
5769 msgid ".endfunc missing for previous .proc"
5770 msgstr ".endfunc saknas för föregående .proc"
5772 #: config/tc-dlx.c:295 config/tc-i860.c:226 config/tc-mips.c:3483
5773 #: config/tc-nios2.c:2419 config/tc-nios2.c:2433 config/tc-nios2.c:2448
5775 msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
5776 msgstr "internt fel: kan inte hasha ”%s”: %s\n"
5778 #. Probably a memory allocation problem? Give up now.
5779 #: config/tc-dlx.c:302 config/tc-hppa.c:8359 config/tc-nios2.c:1270
5780 #: config/tc-nios2.c:2422 config/tc-nios2.c:2436 config/tc-nios2.c:2451
5781 #: config/tc-sparc.c:930
5782 msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
5783 msgstr "Trasig assembler. Har inte försökt göra assemblering."
5785 #: config/tc-dlx.c:332
5787 msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>"
5788 msgstr "Felaktig operand för en läsinstruktion: <%s>"
5790 #: config/tc-dlx.c:446
5792 msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>"
5793 msgstr "Felaktig operand för en lagringsinstruktion: <%s>"
5795 #: config/tc-dlx.c:626
5797 msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
5798 msgstr "Uttrycksfel för operandmodifierare %%hi/%%lo\n"
5800 #: config/tc-dlx.c:639
5802 msgid "Invalid expression after %%%%\n"
5803 msgstr "Ogiltigt uttryck efter %%%%\n"
5805 #: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2479
5807 msgid "Unknown opcode `%s'."
5808 msgstr "Okänd opkod ”%s”."
5810 #: config/tc-dlx.c:712
5811 msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
5812 msgstr "Kan inte ställa in dlx_skip_hi16_flag"
5814 #: config/tc-dlx.c:726
5816 msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
5817 msgstr "Saknar argument för opkod <%s>."
5819 #: config/tc-dlx.c:760
5821 msgid "Too many operands: %s"
5822 msgstr "För många operander: %s"
5824 #: config/tc-dlx.c:797
5826 msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
5827 msgstr "Både the_insn.HI och the_insn.LO är inställda : %s"
5829 #: config/tc-dlx.c:867
5830 msgid "failed regnum sanity check."
5831 msgstr "misslyckades med rimlighetskontroll för regnum."
5833 #: config/tc-dlx.c:880
5834 msgid "failed general register sanity check."
5835 msgstr "misslyckades med rimlighetskontroll för generellt register"
5837 #. Types or values of args don't match.
5838 #: config/tc-dlx.c:888
5839 msgid "Invalid operands"
5840 msgstr "Ogiltiga operander"
5842 #: config/tc-dlx.c:1117
5844 msgid "label \"$%d\" redefined"
5845 msgstr "etikett ”$%d” omdefinierad"
5847 #: config/tc-dlx.c:1155
5848 msgid "Invalid expression after # number\n"
5849 msgstr "Ogiltigt uttryck efter # nummer\n"
5851 #: config/tc-epiphany.c:147
5853 msgid "EPIPHANY specific command line options:\n"
5854 msgstr "EPIPHANY-specifika kommandoradsflaggor:\n"
5856 #: config/tc-epiphany.c:386
5857 msgid "register number too large for push/pop"
5858 msgstr "registernummer för stort för push/pop"
5860 #: config/tc-epiphany.c:390
5861 msgid "register is out of order"
5862 msgstr "register är i fel ordning"
5864 #: config/tc-epiphany.c:401 config/tc-m68k.c:6036 config/tc-m68k.c:6065
5865 msgid "bad register list"
5866 msgstr "felaktig registerlista"
5868 #: config/tc-epiphany.c:404
5869 msgid "malformed reglist in push/pop"
5870 msgstr "felaktigt angiven registerlista i push/pop"
5872 #. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions.
5873 #: config/tc-epiphany.c:505
5874 msgid "destination register modified by displacement-post-modified address"
5875 msgstr "destinationsregister modifierat av efterförskjutningsmodifieradadress"
5877 #: config/tc-epiphany.c:506
5878 msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair"
5879 msgstr "ldrd/strd kräver udda:jämnt registerpar"
5881 #: config/tc-epiphany.c:824 config/tc-m32r.c:1788
5882 msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
5883 msgstr "Tillägg till oupplöst symbol inte på ordgräns."
5885 #: config/tc-fr30.c:81
5887 msgid " FR30 specific command line options:\n"
5888 msgstr " FR30-specifika kommandoradsflaggor:\n"
5890 #: config/tc-fr30.c:134
5892 msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot."
5893 msgstr "Instruktion %s inte tillåten i en hopplucka."
5895 #: config/tc-frv.c:404
5897 msgid "Unknown cpu -mcpu=%s"
5898 msgstr "Okänd cpu -mcpu=%s"
5900 #: config/tc-frv.c:457
5902 msgid "FRV specific command line options:\n"
5903 msgstr "FRV-specifika kommandoradsflaggor:\n"
5905 #: config/tc-frv.c:458
5907 msgid "-G n Put data <= n bytes in the small data area\n"
5909 "-G n Placera data <= n byte i det lilla dataområdet\n"
5912 #: config/tc-frv.c:459
5914 msgid "-mgpr-32 Mark generated file as only using 32 GPRs\n"
5915 msgstr "-mgpr-32 Markera genererad fil som att den endast använder 32 GPRs\n"
5917 #: config/tc-frv.c:460
5919 msgid "-mgpr-64 Mark generated file as using all 64 GPRs\n"
5920 msgstr "-mgpr-32 Markera genererad fil som att den använder alla 64 GPRs\n"
5922 #: config/tc-frv.c:461
5924 msgid "-mfpr-32 Mark generated file as only using 32 FPRs\n"
5925 msgstr "-mfpr-32 Markera genererad fil som att den endast använder 32 FPRs\n"
5927 #: config/tc-frv.c:462
5929 msgid "-mfpr-64 Mark generated file as using all 64 FPRs\n"
5930 msgstr "-mfpr-64 Markera genererad fil som att den använder alla 64 FPRs\n"
5932 #: config/tc-frv.c:463
5934 msgid "-msoft-float Mark generated file as using software FP\n"
5935 msgstr "-msoft-float Markera generera fil som att den använder mjukvaru-FP\n"
5937 #: config/tc-frv.c:464
5939 msgid "-mdword Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n"
5940 msgstr "-mdword Markera generera fil som att den använder 8-byte stackjustering\n"
5942 #: config/tc-frv.c:465
5944 msgid "-mno-dword Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n"
5945 msgstr "-mno-dword Markera generera fil som att den använder 4-byte stackjustering\n"
5947 #: config/tc-frv.c:466
5949 msgid "-mdouble Mark generated file as using double precision FP insns\n"
5950 msgstr "-mdouble Markera generera fil som att den använder dubbelprecisions FP instr\n"
5952 #: config/tc-frv.c:467
5954 msgid "-mmedia Mark generated file as using media insns\n"
5955 msgstr "-mmedia Markera generera fil som att den använder media instr\n"
5957 #: config/tc-frv.c:468
5959 msgid "-mmuladd Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n"
5960 msgstr "-mmuladd Markera generera fil som att den använder flera add/sub instr\n"
5962 #: config/tc-frv.c:469
5964 msgid "-mpack Allow instructions to be packed\n"
5965 msgstr "-mpack Tillåt instruktioner att packas\n"
5967 #: config/tc-frv.c:470
5969 msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n"
5970 msgstr "-mno-pack Tillåt inte instruktioner att packas\n"
5972 #: config/tc-frv.c:471
5974 msgid "-mpic Mark generated file as using small position independent code\n"
5975 msgstr "-mpic Markera generera fil som att den använder liten positionsoberoende kod\n"
5977 #: config/tc-frv.c:472
5979 msgid "-mPIC Mark generated file as using large position independent code\n"
5980 msgstr "-mPIC Markera generera fil som att den använder stor positionsoberoende kod\n"
5982 #: config/tc-frv.c:473
5984 msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position indepedent code for libraries\n"
5985 msgstr "-mlibrary-pic Markera generera fil som att den använder positionsoberoende kod för bibliotek\n"
5987 #: config/tc-frv.c:474
5989 msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n"
5990 msgstr "-mfdpic Assemblera för FDPIC ABI:t\n"
5992 #: config/tc-frv.c:475
5994 msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n"
5995 msgstr "-mnopic Inaktivera -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic och -mfdpic\n"
5997 #: config/tc-frv.c:476
5999 msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
6000 msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
6002 #: config/tc-frv.c:477
6004 msgid " Record the cpu type\n"
6005 msgstr " Bestäm cpu-typen\n"
6007 #: config/tc-frv.c:478
6009 msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n"
6010 msgstr "-mtomcat-stats Skriv ut statistik för tomcat-lösningar\n"
6012 #: config/tc-frv.c:479
6014 msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n"
6015 msgstr "-mtomcat-debug Felsök tomcat-lösningar\n"
6017 #: config/tc-frv.c:1161
6018 msgid "VLIW packing used for -mno-pack"
6019 msgstr "VLIW-packning använd för -mno-pack"
6021 #: config/tc-frv.c:1171
6022 msgid "Instruction not supported by this architecture"
6023 msgstr "Instruktion stöds inte av denna arkitektur"
6025 #: config/tc-frv.c:1181
6026 msgid "VLIW packing constraint violation"
6027 msgstr "Kränkning av VLIW-packningsbegränsning"
6029 #: config/tc-frv.c:1772
6031 msgid "Relocation %s is not safe for %s"
6032 msgstr "Omlokalisering %s är inte säker för %s"
6034 #: config/tc-h8300.c:172
6036 msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems"
6037 msgstr "ny sektion ”%s” definierad utan attribut - detta kan orsaka problem"
6039 #: config/tc-h8300.c:443 config/tc-h8300.c:451
6040 msgid "Reg not valid for H8/300"
6041 msgstr "Register inte giltig för H8/300"
6043 #: config/tc-h8300.c:532
6044 msgid "invalid operand size requested"
6045 msgstr "ogiltig operandstorlek begärd"
6047 #: config/tc-h8300.c:637
6048 msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
6049 msgstr "Ogiltig registerlista för ldm/stm\n"
6051 #: config/tc-h8300.c:663 config/tc-h8300.c:668 config/tc-h8300.c:675
6052 msgid "mismatch between register and suffix"
6053 msgstr "register och suffix stämmer inte"
6055 #: config/tc-h8300.c:680
6056 msgid "invalid suffix after register."
6057 msgstr "ogiltigt suffix efter register."
6059 #: config/tc-h8300.c:702
6060 msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
6061 msgstr "adress för hög för jmp/jsr i vektortabell"
6063 #: config/tc-h8300.c:729 config/tc-h8300.c:841 config/tc-h8300.c:851
6064 msgid "Wrong size pointer register for architecture."
6065 msgstr "Felaktig storlekspekarregister för arkitektur."
6067 #: config/tc-h8300.c:788 config/tc-h8300.c:796 config/tc-h8300.c:825
6068 msgid "expected @(exp, reg16)"
6069 msgstr "förväntade @(exp, reg16)"
6071 #: config/tc-h8300.c:814
6072 msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
6073 msgstr "förväntade .L, .W eller .B för register i indexerat adresseringsläge"
6075 #: config/tc-h8300.c:1008
6076 msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
6077 msgstr "förväntade giltigt adresseringsläge för mova: ”@(disp, ea.xz),ERn”"
6079 #: config/tc-h8300.c:1026 config/tc-h8300.c:1035
6080 msgid "expected register"
6081 msgstr "förväntade register"
6083 #: config/tc-h8300.c:1051
6084 msgid "expected closing paren"
6085 msgstr "förväntade avslutande parentes"
6087 #: config/tc-h8300.c:1110
6089 msgid "can't use high part of register in operand %d"
6090 msgstr "kan inte använda hög del av register i operand %d"
6092 #: config/tc-h8300.c:1267
6094 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
6095 msgstr "Opkod ”%s” med dessa operandtyper inte tillgänglig i %s-läge"
6097 #: config/tc-h8300.c:1276
6098 msgid "mismatch between opcode size and operand size"
6099 msgstr "opkodsstorlek och operandstorlek stämmer inte"
6101 #: config/tc-h8300.c:1312
6103 msgid "operand %s0x%lx out of range."
6104 msgstr "operand %s0x%lx utanför intervall."
6106 #: config/tc-h8300.c:1429
6107 msgid "Can't work out size of operand.\n"
6108 msgstr "Kan inte reda ut storlek för operand.\n"
6110 #: config/tc-h8300.c:1478
6112 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
6113 msgstr "Opkod ”%s” med dessa operandtyper inte tillgänglig i H8/300-läge"
6115 #: config/tc-h8300.c:1483
6117 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
6118 msgstr "Opkod ”%s” med dessa operandtyper inte tillägnlig i H8/300H-läge"
6120 #: config/tc-h8300.c:1489
6122 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
6123 msgstr "Opkod ”%s” med dessa operandtyper inte tillägnlig i H8/300S-läge"
6125 #: config/tc-h8300.c:1550 config/tc-h8300.c:1570
6126 msgid "Need #1 or #2 here"
6127 msgstr "Behöver #1 eller #2 här"
6129 #: config/tc-h8300.c:1565
6130 msgid "#4 not valid on H8/300."
6131 msgstr "#4 inte giltig för H8/300."
6133 #: config/tc-h8300.c:1680 config/tc-h8300.c:1762
6135 msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
6136 msgstr "grenoperand har udda avstånd (%lx)\n"
6138 #: config/tc-h8300.c:1800
6139 msgid "destination operand must be 16 bit register"
6140 msgstr "destinationsoperand måste vara 16-bitarsregister"
6142 #: config/tc-h8300.c:1809
6143 msgid "source operand must be 8 bit register"
6144 msgstr "källoperand måste vara 8-bitarsregister"
6146 #: config/tc-h8300.c:1817
6147 msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
6148 msgstr "destinationsoperand måste vara 16-bitars absolutadress"
6150 #: config/tc-h8300.c:1824
6151 msgid "destination operand must be 8 bit register"
6152 msgstr "destinationsoperand måste vara 8-bitars register"
6154 #: config/tc-h8300.c:1832
6155 msgid "source operand must be 16bit absolute address"
6156 msgstr "källoperand måste vara 16-bitars absolutadress"
6158 #. This seems more sane than saying "too many operands". We'll
6159 #. get here only if the trailing trash starts with a comma.
6160 #: config/tc-h8300.c:1840 config/tc-mips.c:13631 config/tc-mips.c:13699
6161 #: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2531
6162 #: config/tc-mmix.c:2555 config/tc-mmix.c:2828
6163 msgid "invalid operands"
6164 msgstr "ogiltiga operander"
6166 #: config/tc-h8300.c:1871
6167 msgid "operand/size mis-match"
6168 msgstr "operand/storlek stämmer inte"
6170 #: config/tc-h8300.c:1971 config/tc-sh.c:2969 config/tc-sh64.c:2794
6171 #: config/tc-z8k.c:1225
6172 msgid "unknown opcode"
6173 msgstr "okänd opkod"
6175 #: config/tc-h8300.c:2004
6176 msgid "invalid operand in ldm"
6177 msgstr "ogiltig operand i ldm"
6179 #: config/tc-h8300.c:2013
6180 msgid "invalid operand in stm"
6181 msgstr "ogiltig operand i stm"
6183 #: config/tc-h8300.c:2139
6185 msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
6186 msgstr "anrop till tc_aout_fix_to_chars \n"
6188 #: config/tc-h8300.c:2148 config/tc-xc16x.c:347
6190 msgid "call to md_convert_frag \n"
6191 msgstr "anrop till md_convert_frag \n"
6193 #: config/tc-h8300.c:2199 config/tc-xc16x.c:251
6195 msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n"
6196 msgstr "anrop till md_estimate_size_before_relax \n"
6198 #: config/tc-h8300.c:2214
6199 msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section"
6200 msgstr "Oväntad referens till en symbol i en icke-kodsektion"
6202 #: config/tc-h8300.c:2230 config/tc-xc16x.c:292
6203 msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
6204 msgstr "Skillnad mellan symboler i olika sektioner stöds inte"
6206 #: config/tc-h8300.c:2252 config/tc-mcore.c:2198 config/tc-microblaze.c:2445
6207 #: config/tc-pj.c:487 config/tc-sh.c:4477 config/tc-tic6x.c:4523
6208 #: config/tc-xc16x.c:315
6210 msgid "Cannot represent relocation type %s"
6211 msgstr "Kan inte representera omlokaliseringstyp %s"
6213 #. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds.
6214 #. IGNORE is used to suppress the error message.
6215 #. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where
6216 #. the current file and line number are not valid.
6217 #: config/tc-hppa.c:1024 config/tc-hppa.c:1038
6219 msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
6220 msgstr "Fält utanför intervall [%d..%d] (%d)."
6222 #. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two).
6223 #. IGNORE is used to suppress the error message.
6224 #: config/tc-hppa.c:1052
6226 msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
6227 msgstr "Fält inte korrekt justerat [%d] (%d)."
6229 #: config/tc-hppa.c:1105
6230 msgid "Missing .exit\n"
6231 msgstr "Saknar .exit\n"
6233 #: config/tc-hppa.c:1108
6234 msgid "Missing .procend\n"
6235 msgstr "Saknar .procend\n"
6237 #: config/tc-hppa.c:1294
6239 msgid "Invalid field selector. Assuming F%%."
6240 msgstr "Ogiltig fältväljare. Antar F%%."
6242 #: config/tc-hppa.c:1318
6243 msgid "Bad segment in expression."
6244 msgstr "Felaktigt segment i uttryck."
6246 #: config/tc-hppa.c:1343
6248 msgid "Invalid Nullification: (%c)"
6249 msgstr "Ogiltig nullifiering: (%c)"
6251 #: config/tc-hppa.c:1414
6252 msgid "Cannot handle fixup"
6253 msgstr "Kan inte hantera uppfixning"
6255 #: config/tc-hppa.c:1712
6257 msgid " -Q ignored\n"
6258 msgstr " -Q hoppas över\n"
6260 #: config/tc-hppa.c:1716
6262 msgid " -c print a warning if a comment is found\n"
6263 msgstr " -c skriv ut en varning om en kommentar hittas\n"
6265 #: config/tc-hppa.c:1782
6267 msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
6268 msgstr "ingen hppa_fixup-post för uppfixningstyp 0x%x"
6270 #: config/tc-hppa.c:1961
6271 msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
6272 msgstr "Okänd omlokalisering påträffad i md_apply_fix."
6274 #: config/tc-hppa.c:2149 config/tc-hppa.c:2174
6276 msgid "Undefined register: '%s'."
6277 msgstr "Odefinierat register: ”%s”."
6279 #: config/tc-hppa.c:2208
6281 msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
6282 msgstr "Icke-absolut symbol: ”%s”."
6284 #: config/tc-hppa.c:2223
6286 msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
6287 msgstr "Odefinierad absolutkonstant: ”%s”."
6289 #: config/tc-hppa.c:2254 config/tc-hppa.c:5722
6290 msgid "could not update architecture and machine"
6291 msgstr "kunde inte uppdaterar arkitektur och maskin"
6293 #: config/tc-hppa.c:2292
6295 msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
6296 msgstr "Ogiltigt villkot för FP-jämförelse: %s"
6298 #: config/tc-hppa.c:2347
6300 msgid "Invalid FTEST completer: %s"
6301 msgstr "Ogiltigt FTEST-slutförare: %s"
6303 #: config/tc-hppa.c:2413 config/tc-hppa.c:2450
6305 msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
6306 msgstr "Ogiltigt format för FP-operand: %3s"
6308 #: config/tc-hppa.c:2555
6309 msgid "Bad segment (should be absolute)."
6310 msgstr "Felaktigt segment (borde vara absolut)."
6312 #: config/tc-hppa.c:2615
6314 msgid "Invalid argument location: %s\n"
6315 msgstr "Ogiltig argumentposition: %s\n"
6317 #: config/tc-hppa.c:2644
6319 msgid "Invalid argument description: %d"
6320 msgstr "Ogiltig argumentbeskrivning: %d"
6322 #: config/tc-hppa.c:3473
6323 msgid "Invalid Indexed Load Completer."
6324 msgstr "Ogiltig indexerad laddningsslutförare."
6326 #: config/tc-hppa.c:3478
6327 msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
6328 msgstr "Ogiltig syntax för indexerad laddningsslutförare."
6330 #: config/tc-hppa.c:3512
6331 msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
6332 msgstr "Ogiltig kort laddnings/lagringsslutförare."
6334 #: config/tc-hppa.c:3572 config/tc-hppa.c:3577
6335 msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
6336 msgstr "Ogiltig bytelagringsslutförare."
6338 #: config/tc-hppa.c:3892 config/tc-hppa.c:3898
6339 msgid "Invalid left/right combination completer"
6340 msgstr "Ogiltig kombination av vänster-/högerslutförare."
6342 #: config/tc-hppa.c:3947 config/tc-hppa.c:3954
6343 msgid "Invalid permutation completer"
6344 msgstr "Ogiltig permutationsslutförare"
6346 #: config/tc-hppa.c:4054
6348 msgid "Invalid Add Condition: %s"
6349 msgstr "Ogiltigt additionsvillkor: %s"
6351 #: config/tc-hppa.c:4070 config/tc-hppa.c:4080
6352 msgid "Invalid Add and Branch Condition"
6353 msgstr "Ogiltigt additions- och grenvillkor"
6355 #: config/tc-hppa.c:4101 config/tc-hppa.c:4246
6356 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
6357 msgstr "Ogiltigt jämförelse-/subtraktionsvillkor"
6359 #: config/tc-hppa.c:4141
6361 msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c"
6362 msgstr "Ogiltigt gren vid bit-villkor: %c"
6364 #: config/tc-hppa.c:4144
6365 msgid "Missing Branch On Bit Condition"
6366 msgstr "Saknar gren eller bitvillkor"
6368 #: config/tc-hppa.c:4229
6370 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
6371 msgstr "Ogiltigt jämförelse-/subtraktionsvillkor: %s"
6373 #: config/tc-hppa.c:4261
6374 msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
6375 msgstr "Ogiltigt jämförelse- och grenvillkor"
6377 #: config/tc-hppa.c:4357
6378 msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
6379 msgstr "Ogiltigt logikinstruktionsvillkor"
6381 #: config/tc-hppa.c:4419
6382 msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
6383 msgstr "Ogiltigt skift-/extraherings-/insättningsvilkor"
6385 #: config/tc-hppa.c:4536
6386 msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
6387 msgstr "Ogiltig enhetsintstruktionsvillkor."
6389 #: config/tc-hppa.c:5015 config/tc-hppa.c:5047 config/tc-hppa.c:5078
6390 #: config/tc-hppa.c:5108
6391 msgid "Branch to unaligned address"
6392 msgstr "Gren till ojusterad adress"
6394 #: config/tc-hppa.c:5292
6395 msgid "Invalid SFU identifier"
6396 msgstr "Ogiltig SFU-identifierare"
6398 #: config/tc-hppa.c:5342
6399 msgid "Invalid COPR identifier"
6400 msgstr "Ogiltig COPR-identifierare"
6402 #: config/tc-hppa.c:5471
6403 msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
6404 msgstr "Ogiltigt flyttalsformat för operand."
6406 #: config/tc-hppa.c:5591 config/tc-hppa.c:5611 config/tc-hppa.c:5631
6407 #: config/tc-hppa.c:5651 config/tc-hppa.c:5671
6408 msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
6409 msgstr "Ogiltigt register för enkelprecisions-fmpyadd eller fmpysub"
6411 #: config/tc-hppa.c:5739
6413 msgid "Invalid operands %s"
6414 msgstr "Ogiltiga operander %s"
6416 #: config/tc-hppa.c:5749
6418 msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
6419 msgstr "Omedelbara %d och %d kommer att ge odefinierat beteende."
6421 #: config/tc-hppa.c:5801 config/tc-hppa.c:7028 config/tc-hppa.c:7083
6422 msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
6423 msgstr "Saknar funktionsnamn för .PROC (korrupt etikettkedja)"
6425 #: config/tc-hppa.c:5804 config/tc-hppa.c:7086
6426 msgid "Missing function name for .PROC"
6427 msgstr "Saknar funktionsnamn för .PROC"
6429 #: config/tc-hppa.c:5863
6430 msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
6431 msgstr "Argument till .BLOCK/.BLOCKZ måste vara mellan 0 och 0x3fffffff"
6433 #: config/tc-hppa.c:5959
6435 msgid "Invalid .CALL argument: %s"
6436 msgstr "Ogiltigt .CALL-argument: %s"
6438 #: config/tc-hppa.c:6107
6439 msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
6440 msgstr ".callinfo är inte inom en procedurdefinition"
6442 #: config/tc-hppa.c:6127
6444 msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
6445 msgstr "FRAME-parameter måste vara en multipel av 8: %d\n"
6447 #: config/tc-hppa.c:6146
6448 msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
6449 msgstr "Värde för ENTRY_GR måste vara i intervallet 3..18\n"
6451 #: config/tc-hppa.c:6158
6452 msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
6453 msgstr "Värde för ENTRY_FR måste vara i intervallet 12..21\n"
6455 #: config/tc-hppa.c:6168
6456 msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
6457 msgstr "Värde för ENTRY_SR måste vara 3\n"
6459 #: config/tc-hppa.c:6224
6461 msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
6462 msgstr "Ogiltigt .CALLINFO-argument: %s"
6464 #: config/tc-hppa.c:6334
6465 msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
6466 msgstr "Pseudo-op:en .ENTER stöds inte"
6468 #: config/tc-hppa.c:6350
6469 msgid "Misplaced .entry. Ignored."
6470 msgstr "Felplacerat .entry. Överhoppat."
6472 #: config/tc-hppa.c:6354
6473 msgid "Missing .callinfo."
6474 msgstr "Saknar .callinfo."
6476 #: config/tc-hppa.c:6418
6477 msgid ".REG expression must be a register"
6478 msgstr ".REG-uttryck måste vara ett register"
6480 #: config/tc-hppa.c:6434
6481 msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
6482 msgstr "felaktig eller oreducerbart absolututtryck; noll antas."
6484 #: config/tc-hppa.c:6445
6485 msgid ".REG must use a label"
6486 msgstr ".REG måste använda en etikett"
6488 #: config/tc-hppa.c:6447
6489 msgid ".EQU must use a label"
6490 msgstr ".EQU måste använda en etikett"
6492 #: config/tc-hppa.c:6509
6494 msgid "Symbol '%s' could not be created."
6495 msgstr "Symbol ”%s” kunde inte skapas."
6497 #: config/tc-hppa.c:6513
6498 msgid "No memory for symbol name."
6499 msgstr "Inget minne för symbolnamn."
6501 #: config/tc-hppa.c:6563
6502 msgid ".EXIT must appear within a procedure"
6503 msgstr ".EXIT måste finnas inom en procedur"
6505 #: config/tc-hppa.c:6567
6506 msgid "Missing .callinfo"
6507 msgstr "Saknar .callinfo"
6509 #: config/tc-hppa.c:6571
6510 msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
6511 msgstr "Inget .ENTRY för detta .EXIT"
6513 #: config/tc-hppa.c:6611
6515 msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
6516 msgstr "Använder ENTRY snarare än CODE i exportdirektig för %s"
6518 #: config/tc-hppa.c:6734
6520 msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
6521 msgstr "Odefinerade .EXPORT/.IMPORT-argument (överhoppade): %s"
6523 #: config/tc-hppa.c:6758
6525 msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
6526 msgstr "Kan inte definiera exportsymbol: %s\n"
6528 #: config/tc-hppa.c:6855
6529 msgid "Missing label name on .LABEL"
6530 msgstr "Saknar etikettnamn för .LABEL"
6532 #: config/tc-hppa.c:6860
6533 msgid "extra .LABEL arguments ignored."
6534 msgstr "extra .LABEL-argument överhoppade."
6536 #: config/tc-hppa.c:6876
6537 msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
6538 msgstr ".LEAVE pseudo-op:en stöds inte"
6540 #: config/tc-hppa.c:6914
6541 msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
6542 msgstr "Okänt .LEVEL-argument\n"
6544 #: config/tc-hppa.c:6948
6546 msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
6547 msgstr "Kan inte definiera statisk symbol: %s\n"
6549 #: config/tc-hppa.c:6982
6550 msgid "Nested procedures"
6551 msgstr "Nästlade procedurer"
6553 #: config/tc-hppa.c:6992
6554 msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
6555 msgstr "Kan inte allokera upprullningsbeskrivning\n"
6557 #: config/tc-hppa.c:7090
6558 msgid "misplaced .procend"
6559 msgstr "felplacerat .procend"
6561 #: config/tc-hppa.c:7093
6562 msgid "Missing .callinfo for this procedure"
6563 msgstr "Saknar .callinfo för denna procedur"
6565 #: config/tc-hppa.c:7096
6566 msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
6567 msgstr "Saknar .EXIT för ett .ENTRY"
6569 #: config/tc-hppa.c:7133
6570 msgid "Not in a space.\n"
6571 msgstr "Inte i ett utrymme.\n"
6573 #: config/tc-hppa.c:7136
6574 msgid "Not in a subspace.\n"
6575 msgstr "Inte i ett underutrymme.\n"
6577 #: config/tc-hppa.c:7225
6578 msgid "Invalid .SPACE argument"
6579 msgstr "Ogiltigt .SPACE-argument"
6581 #: config/tc-hppa.c:7271
6582 msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
6583 msgstr "Kan inte ändra utrymmen inom en procedurdefinition. Överhoppat"
6585 #: config/tc-hppa.c:7399
6587 msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
6588 msgstr "Odefinierad rymd: ”%s” Antar rymdnummer = 0."
6590 #: config/tc-hppa.c:7422
6591 msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
6592 msgstr "Måste vara inom en rymd innan byte eller deklaration av underrymder.\n"
6594 #: config/tc-hppa.c:7426
6595 msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
6596 msgstr "Kan inte ändra underrymder inom en procedurdefinition. Överhoppad"
6598 #: config/tc-hppa.c:7462
6599 msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
6600 msgstr "Parametrar för en existerande underrymd kan inte modifieras"
6602 #: config/tc-hppa.c:7514
6603 msgid "Alignment must be a power of 2"
6604 msgstr "Justering måste vara en tvåpotens"
6606 #: config/tc-hppa.c:7561
6607 msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
6608 msgstr "FIRST stöds inte som ett .SUBSPACE-argument"
6610 #: config/tc-hppa.c:7563
6611 msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
6612 msgstr "Ogiltigt .SUBSPACE-argument"
6614 #: config/tc-hppa.c:7752
6616 msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
6617 msgstr "Internt fel: Kan inte hitta omslutande rymd för %s."
6619 #: config/tc-hppa.c:7790
6621 msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n"
6622 msgstr "Slut på minne: kunde inte allokera ny rymdkedjningspost: %s\n"
6624 #: config/tc-hppa.c:7878
6626 msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n"
6627 msgstr "Slut på minne: kunde inte allokera ny underrymdskedjningspost: %s\n"
6629 #: config/tc-hppa.c:8323
6630 msgid "-R option not supported on this target."
6631 msgstr "-R-flaggan stöds inte för detta mål."
6633 #: config/tc-hppa.c:8340 config/tc-sparc.c:885 config/tc-sparc.c:922
6635 msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
6636 msgstr "Internt fel: kan inte hasha ”%s”: %s\n"
6638 #: config/tc-hppa.c:8349 config/tc-i860.c:235
6640 msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
6641 msgstr "internt fel: tappar bort opkod: ”%s” ”%s”\n"
6643 #: config/tc-i370.c:418 config/tc-ppc.c:1219 config/tc-s390.c:431
6644 #: config/tc-s390.c:438
6646 msgid "invalid switch -m%s"
6647 msgstr "ogiltig flagga -m%s"
6649 #: config/tc-i370.c:515 config/tc-s390.c:518
6651 msgid "Internal assembler error for instruction %s"
6652 msgstr "Internt assemblerfel för instruktion %s"
6654 #: config/tc-i370.c:534
6656 msgid "Internal assembler error for macro %s"
6657 msgstr "Internt assemblerfel för makro %s"
6659 #: config/tc-i370.c:629 config/tc-ppc.c:2014
6660 msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
6661 msgstr "identifierar+konstant@got innebär identifierare@got+konstant"
6663 #: config/tc-i370.c:683 config/tc-m68k.c:8074
6665 msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
6666 msgstr "%s-omlokaliseringar får inte plats i %d byte\n"
6668 #: config/tc-i370.c:925 config/tc-i370.c:965
6669 msgid "unsupported DC type"
6670 msgstr "DC-typ stöds inte"
6672 #: config/tc-i370.c:937 config/tc-i370.c:947 config/tc-i370.c:1529
6673 #: config/tc-i370.c:1540
6674 msgid "missing end-quote"
6675 msgstr "saknar slutcitattecken"
6677 #: config/tc-i370.c:995
6678 msgid "unsupported alignment"
6679 msgstr "justering stöds inte"
6681 #: config/tc-i370.c:1002
6682 msgid "this DS form not yet supported"
6683 msgstr "denna DS-form stöds inte än"
6685 #: config/tc-i370.c:1045 config/tc-m32r.c:1492 config/tc-microblaze.c:191
6686 msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
6687 msgstr "Förväntade komma efter symbolnamn: resten av raden överhoppad."
6689 #: config/tc-i370.c:1068 config/tc-m32r.c:1516 config/tc-microblaze.c:213
6690 #: config/tc-ppc.c:2175 config/tc-ppc.c:3661 config/tc-ppc.c:3704
6691 #: config/tc-ppc.c:5288
6692 msgid "ignoring bad alignment"
6693 msgstr "hoppar över felaktig justering"
6695 #: config/tc-i370.c:1079 config/tc-m32r.c:1543 config/tc-microblaze.c:224
6697 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
6698 msgstr "Hoppar över försök att omdefiniera symbol ”%s”."
6700 #: config/tc-i370.c:1087 config/tc-microblaze.c:232
6702 msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
6703 msgstr "Längden för .lcomm ”%s” är redan %ld. Ändrades inte till %ld."
6705 #: config/tc-i370.c:1106 config/tc-m32r.c:1528 config/tc-microblaze.c:248
6706 #: config/tc-v850.c:381
6707 msgid "Common alignment not a power of 2"
6708 msgstr "Generell justering inte en tvåpotens"
6710 #: config/tc-i370.c:1244
6711 msgid "Missing or bad .using directive"
6712 msgstr "Saknat eller felaktigt .using-direktiv"
6714 #: config/tc-i370.c:1289
6715 msgid "Literal Pool Overflow"
6716 msgstr "Literalpoolsöverspill"
6718 #: config/tc-i370.c:1587
6719 msgid "expression not a constant"
6720 msgstr "uttryck inte en konstant"
6722 #: config/tc-i370.c:1594
6723 msgid "Unknown/unsupported address literal type"
6724 msgstr "Okänd/Saknar stöd för adressliteraltyp"
6726 #: config/tc-i370.c:1617
6728 msgid ".ltorg without prior .using in section %s"
6729 msgstr ".ltorg utan föregående .using i sektion %s"
6731 #: config/tc-i370.c:1621
6733 msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s"
6734 msgstr ".ltorg i sektion %s parad med .using i sektion %s"
6736 #: config/tc-i370.c:1644
6738 msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool"
6739 msgstr "felaktig justering om %d byte i literalpool"
6741 #: config/tc-i370.c:1668
6742 msgid "bad literal size\n"
6743 msgstr "felaktig literalstorlek\n"
6745 #: config/tc-i370.c:1742
6746 msgid ".using: base address expression illegal or too complex"
6747 msgstr ".using: basadressuttryck otillåtet eller för komplext"
6749 #: config/tc-i370.c:1777 config/tc-i370.c:1786
6751 msgid "droping register %d in section %s does not match using register %d"
6752 msgstr "att tappa register %d i sektion %s matchar inte att använda register %d"
6754 #: config/tc-i370.c:1790
6756 msgid "droping register %d in section %s previously used in section %s"
6757 msgstr "att tappa register %d i sektion %s matchar inte tidigare använt register %s"
6759 #: config/tc-i370.c:1846 config/tc-ppc.c:3493
6760 msgid "wrong number of operands"
6761 msgstr "fel antal operander"
6763 #: config/tc-i370.c:1927 config/tc-mn10200.c:899 config/tc-mn10300.c:1253
6764 #: config/tc-s390.c:1607 config/tc-v850.c:2316
6766 msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
6767 msgstr "Okänd opkod: ”%s”"
6769 #: config/tc-i370.c:2070
6770 msgid "not using any base register"
6771 msgstr "använder inte något basregister"
6773 #: config/tc-i370.c:2100
6775 msgid "expecting a register for operand %d"
6776 msgstr "förväntar ett register för operand %d"
6778 #. Not used --- don't have any 8 byte instructions.
6779 #: config/tc-i370.c:2221
6780 msgid "Internal Error: bad instruction length"
6781 msgstr "Internt fel: felaktig instruktionslängd"
6783 #: config/tc-i386.c:2101
6785 msgid "%s shortened to %s"
6786 msgstr "%s förkortat till %s"
6788 #: config/tc-i386.c:2187
6789 msgid "same type of prefix used twice"
6790 msgstr "samma typ av prefix använt två gånger"
6792 #: config/tc-i386.c:2214
6794 msgid "64bit mode not supported on `%s'."
6795 msgstr "64-bitarsläge stöds inte på ”%s”."
6797 #: config/tc-i386.c:2223
6799 msgid "32bit mode not supported on `%s'."
6800 msgstr "32-bitarsläge stöds inte på ”%s”."
6802 #: config/tc-i386.c:2263
6803 msgid "bad argument to syntax directive."
6804 msgstr "felaktig argument till syntax-direktiv."
6806 #: config/tc-i386.c:2326
6808 msgid "bad argument to %s_check directive."
6809 msgstr "felaktig argument till %s_check-direktiv."
6811 #: config/tc-i386.c:2330
6813 msgid "missing argument for %s_check directive"
6814 msgstr "saknar argument för %s_check-direktiv"
6816 #: config/tc-i386.c:2365
6818 msgid "`%s' is not supported on `%s'"
6819 msgstr "”%s” stöds inte för ”%s”"
6821 #: config/tc-i386.c:2439
6823 msgid "no such architecture: `%s'"
6824 msgstr "ingen sådan arkitektur: ”%s”"
6826 #: config/tc-i386.c:2444
6827 msgid "missing cpu architecture"
6828 msgstr "saknar cpu-arkitektur"
6830 #: config/tc-i386.c:2458
6832 msgid "no such architecture modifier: `%s'"
6833 msgstr "ingen sådan arkitekturmodifierare: ”%s”"
6835 #: config/tc-i386.c:2473 config/tc-i386.c:2496
6836 msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
6837 msgstr "Intel L1OM kan endast 64-bitars ELF"
6839 #: config/tc-i386.c:2480 config/tc-i386.c:2503
6840 msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only"
6841 msgstr "Intel K1OM kan endast 64-bitars ELF"
6843 #: config/tc-i386.c:2514 config/tc-i386.c:10086
6844 msgid "unknown architecture"
6845 msgstr "okänd arkitektur"
6847 #: config/tc-i386.c:2548 config/tc-i386.c:2570
6849 msgid "can't hash %s: %s"
6850 msgstr "kan inte hasha %s: %s"
6852 #: config/tc-i386.c:2864
6853 msgid "there are no pc-relative size relocations"
6854 msgstr "det finns inga prc-relativa storleksomlokaliseringar"
6856 #: config/tc-i386.c:2876
6858 msgid "unknown relocation (%u)"
6859 msgstr "okänd omlokalisering (%u)"
6861 #: config/tc-i386.c:2878
6863 msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
6864 msgstr "%u-byte omlokalisering kan inte tillämpas för ett %u-byte fält"
6866 #: config/tc-i386.c:2882
6867 msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
6868 msgstr "icke-pc-relativ omlokalisering för pc-relativt fält"
6870 #: config/tc-i386.c:2887
6871 msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
6872 msgstr "omlokaliserat fält och omlokaliseringstyp skiljer sig i tecken"
6874 #: config/tc-i386.c:2896
6875 msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
6876 msgstr "det finns inga teckenlösa pc-relativa omlokaliseringar"
6878 #: config/tc-i386.c:2906
6880 msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
6881 msgstr "kan inte göra %u byte pc-relativ omlokalisering"
6883 #: config/tc-i386.c:2923
6885 msgid "cannot do %s %u byte relocation"
6886 msgstr "kan inte göra %s %u byte omlokalisering"
6888 #: config/tc-i386.c:3373
6890 msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
6891 msgstr "kan inte använda register ”%s%s som operand %d i ”%s”."
6893 #: config/tc-i386.c:3412 config/tc-i386.c:3549
6895 msgid "invalid instruction `%s' after `%s'"
6896 msgstr "ogiltig instruktion ”%s” efter ”%s”"
6898 #: config/tc-i386.c:3418
6900 msgid "missing `lock' with `%s'"
6901 msgstr "saknar ”lock” med ”%s”"
6903 #: config/tc-i386.c:3425
6905 msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed"
6906 msgstr "instruktion ”%s” efter ”xacquire” inte tillåten"
6908 #: config/tc-i386.c:3432
6910 msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'"
6911 msgstr "minnesdestination krävs för instruktion ”%s” efter ”xrelease”"
6913 #: config/tc-i386.c:3523
6915 msgid "SSE instruction `%s' is used"
6916 msgstr "SSE-instruktion ”%s” använd"
6918 #: config/tc-i386.c:3537 config/tc-i386.c:5297
6920 msgid "ambiguous operand size for `%s'"
6921 msgstr "tvetydig operandstorlek för ”%s”"
6923 #: config/tc-i386.c:3562
6924 msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
6925 msgstr "förväntar låsbar instruktion efter ”lock”"
6927 #: config/tc-i386.c:3572
6928 msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'"
6929 msgstr "förväntad giltig hoppinstruktion efter ”bnd”"
6931 #: config/tc-i386.c:3577
6932 msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions."
6933 msgstr "32-bitars adress tillåts inte i 64-bitars MPX-instruktioner."
6935 #. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
6936 #: config/tc-i386.c:3632
6938 msgid "translating to `%sp'"
6939 msgstr "översätter till ”%sp”"
6941 #: config/tc-i386.c:3639
6943 msgid "instruction `%s' isn't supported in 16-bit mode."
6944 msgstr "instruktion ”%s” stöds inte i 16-bitarsläge."
6946 #: config/tc-i386.c:3699
6948 msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
6949 msgstr "kan inte koda register ”%s%s” i en instruktion som kräver REX-prefix."
6951 #: config/tc-i386.c:3739 config/tc-i386.c:3880
6953 msgid "no such instruction: `%s'"
6954 msgstr "ingen sådan instruktion : ”%s”"
6956 #: config/tc-i386.c:3750 config/tc-i386.c:3913
6958 msgid "invalid character %s in mnemonic"
6959 msgstr "ogiltigt tecken %s i mnemonic"
6961 #: config/tc-i386.c:3757
6962 msgid "expecting prefix; got nothing"
6963 msgstr "förväntade prefix; fick ingenting"
6965 #: config/tc-i386.c:3759
6966 msgid "expecting mnemonic; got nothing"
6967 msgstr "förväntade mnemonic, fick ingenting"
6969 #: config/tc-i386.c:3774 config/tc-i386.c:3931
6971 msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
6972 msgstr "”%s” stöds endast i 64-bitarsläge"
6974 #: config/tc-i386.c:3775 config/tc-i386.c:3930
6976 msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
6977 msgstr "”%s” stöds inte i 64-bitarsläge"
6979 #: config/tc-i386.c:3787
6981 msgid "redundant %s prefix"
6982 msgstr "redundant %s-prefix"
6984 #: config/tc-i386.c:3937
6986 msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
6987 msgstr "”%s” stöds inte för ”%s%s”"
6989 #: config/tc-i386.c:3948
6990 msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
6991 msgstr "använd .code16 för att garantera korrekt adresseringsläge"
6993 #: config/tc-i386.c:3972
6995 msgid "invalid character %s before operand %d"
6996 msgstr "ogiltigt tecken %s före operand %d"
6998 #: config/tc-i386.c:3986
7000 msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
7001 msgstr "obalanserade parenteser i operand %d."
7003 #: config/tc-i386.c:3989
7005 msgid "unbalanced brackets in operand %d."
7006 msgstr "obalanserade klamrar i operand %d."
7008 #: config/tc-i386.c:3998
7010 msgid "invalid character %s in operand %d"
7011 msgstr "ogiltigt tecken %s i operand %d"
7013 #: config/tc-i386.c:4026
7015 msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
7016 msgstr "vilsekommen operand; (max %d operander/instruktion)"
7018 #: config/tc-i386.c:4049
7019 msgid "expecting operand after ','; got nothing"
7020 msgstr "förväntade operand efter ”,”; fick ingenting"
7022 #: config/tc-i386.c:4054
7023 msgid "expecting operand before ','; got nothing"
7024 msgstr "förväntade operand före ”,”; fick ingenting"
7026 #: config/tc-i386.c:4424
7027 msgid "mask, index, and destination registers should be distinct"
7028 msgstr "mask-, index- och destinationsregister bör vara destinkta"
7030 #: config/tc-i386.c:4439
7031 msgid "index and destination registers should be distinct"
7032 msgstr "index- och destinationsregister bör vara distinkta"
7034 #: config/tc-i386.c:4957
7035 msgid "operand size mismatch"
7036 msgstr "felaktig operandstorlek"
7038 #: config/tc-i386.c:4960
7039 msgid "operand type mismatch"
7040 msgstr "felaktig operandtyp"
7042 #: config/tc-i386.c:4963
7043 msgid "register type mismatch"
7044 msgstr "felaktig registertyp"
7046 #: config/tc-i386.c:4966
7047 msgid "number of operands mismatch"
7048 msgstr "felaktigt antal operander"
7050 #: config/tc-i386.c:4969
7051 msgid "invalid instruction suffix"
7052 msgstr "ogiltigt instruktionssuffix"
7054 #: config/tc-i386.c:4972
7055 msgid "constant doesn't fit in 4 bits"
7056 msgstr "konstant får inte plats i 4 bitar"
7058 #: config/tc-i386.c:4975
7059 msgid "only supported with old gcc"
7060 msgstr "stöds endast med gammal gcc"
7062 #: config/tc-i386.c:4978
7063 msgid "unsupported with Intel mnemonic"
7064 msgstr "stöds inte med Intel-mnemonic"
7066 #: config/tc-i386.c:4981
7067 msgid "unsupported syntax"
7068 msgstr "syntax stöds ej"
7070 #: config/tc-i386.c:4984
7072 msgid "unsupported instruction `%s'"
7073 msgstr "instruktion ”%s” stöds inte"
7075 #: config/tc-i386.c:4988
7076 msgid "invalid VSIB address"
7077 msgstr "ogiltig VSIB-adress"
7079 #: config/tc-i386.c:4991
7080 msgid "mask, index, and destination registers must be distinct"
7081 msgstr "mask-, index- och destinationsregister måste vara distinkta"
7083 #: config/tc-i386.c:4994
7084 msgid "unsupported vector index register"
7085 msgstr "vektorindexregister stöds inte"
7087 #: config/tc-i386.c:4997
7088 msgid "unsupported broadcast"
7089 msgstr "utsändning stöds inte"
7091 #: config/tc-i386.c:5000
7092 msgid "broadcast not on source memory operand"
7093 msgstr "utsändning inte på källoperand för minne"
7095 #: config/tc-i386.c:5003
7096 msgid "broadcast is needed for operand of such type"
7097 msgstr "utsändning behövs för operand av en sådan typ"
7099 #: config/tc-i386.c:5006
7100 msgid "unsupported masking"
7101 msgstr "maskning stöds inte"
7103 #: config/tc-i386.c:5009
7104 msgid "mask not on destination operand"
7105 msgstr "mask inte på destinationsoperand"
7107 #: config/tc-i386.c:5012
7108 msgid "default mask isn't allowed"
7109 msgstr "standardmask tillåts inte"
7111 #: config/tc-i386.c:5015
7112 msgid "unsupported static rounding/sae"
7113 msgstr "statisk avrundning/sae stöds inte"
7115 #: config/tc-i386.c:5019
7116 msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands"
7117 msgstr "RC/SAE-operand måste föregå omedelbara operander"
7119 #: config/tc-i386.c:5021
7120 msgid "RC/SAE operand must follow immediate operands"
7121 msgstr "RC/SAE-operand måste följa omedelbara operander"
7123 #: config/tc-i386.c:5024 config/tc-metag.c:4788 config/tc-metag.c:5529
7124 #: config/tc-metag.c:5551
7125 msgid "invalid register operand"
7126 msgstr "ogiltig registeroperand"
7128 #: config/tc-i386.c:5027
7131 msgstr "%s för ”%s”"
7133 #: config/tc-i386.c:5038
7135 msgid "indirect %s without `*'"
7136 msgstr "indirekt %s utan ”*”"
7138 #. Warn them that a data or address size prefix doesn't
7139 #. affect assembly of the next line of code.
7140 #: config/tc-i386.c:5046
7142 msgid "stand-alone `%s' prefix"
7143 msgstr "fristående ”%s”-prefix"
7145 #: config/tc-i386.c:5080 config/tc-i386.c:5096
7147 msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment"
7148 msgstr "”%s” operand %d måste använda ”%ses”-segment"
7150 #. We have to know the operand size for crc32.
7151 #: config/tc-i386.c:5150
7153 msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
7154 msgstr "tvetydig storlek för minnesoperand för ”%s”"
7156 #: config/tc-i386.c:5270
7157 msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
7158 msgstr "inget suffix för instruktionsmnemonic angivet och inga registeroperander; kan inte avgöra storlek på instruktion"
7160 #: config/tc-i386.c:5412 config/tc-i386.c:5486 config/tc-i386.c:5597
7162 msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
7163 msgstr "använder ”%s%s” istället för ”%s%s” på grund av ”%c”-suffix"
7165 #: config/tc-i386.c:5439 config/tc-i386.c:5463 config/tc-i386.c:5528
7166 #: config/tc-i386.c:5573
7168 msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
7169 msgstr "”%s%s” tillåts inte med ”%s%c”"
7171 #: config/tc-i386.c:5480 config/tc-i386.c:5506 config/tc-i386.c:5552
7172 #: config/tc-i386.c:5591
7174 msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
7175 msgstr "felaktig register ”%s%s” använt med ”%c”-suffix"
7177 #: config/tc-i386.c:5660
7178 msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
7179 msgstr "inget suffix för instruktionmnemonic angivet; kan inte avgöra omedelbar storlek"
7181 #: config/tc-i386.c:5696
7183 msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'"
7184 msgstr "den sista operanden till ”%s” måste vara ”%s%s”"
7186 #: config/tc-i386.c:5699
7188 msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'"
7189 msgstr "den första operanden till ”%s” måste vara ”%s%s”"
7191 #: config/tc-i386.c:5848
7193 msgid "you can't `pop %scs'"
7194 msgstr "du kan inte använda ”pop %scs”"
7196 #. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
7197 #: config/tc-i386.c:5877
7199 msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
7200 msgstr "översätter till ”%s %s%s,%s%s”"
7202 #. Extraneous `l' suffix on fp insn.
7203 #: config/tc-i386.c:5884
7205 msgid "translating to `%s %s%s'"
7206 msgstr "översätter till ”%s %s%s”"
7208 #: config/tc-i386.c:5912
7210 msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
7211 msgstr "segmentåsidosättning för ”%s” har ingen effekt"
7213 #: config/tc-i386.c:6728 config/tc-i386.c:6835 config/tc-i386.c:6892
7214 msgid "skipping prefixes on this instruction"
7215 msgstr "hoppar över prefix för denna instruktion"
7217 #: config/tc-i386.c:6912
7218 msgid "16-bit jump out of range"
7219 msgstr "16-bitarshopp utanför intervall"
7221 #: config/tc-i386.c:6921
7223 msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
7224 msgstr "kan inte hantera icke-absolut segment i ”%s”"
7226 #: config/tc-i386.c:7555 config/tc-i386.c:7658
7228 msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
7229 msgstr "@%s omlokalisering stöds inte med %d-bitars utmatningsformat"
7231 #: config/tc-i386.c:7709
7233 msgid "missing or invalid expression `%s'"
7234 msgstr "saknat eller ogiltigt uttryck ”%s”"
7236 #: config/tc-i386.c:7795
7238 msgid "Unsupported broadcast: `%s'"
7239 msgstr "Utsändning stöds inte: ”%s”"
7241 #: config/tc-i386.c:7810
7243 msgid "`%s' can't be used for write mask"
7244 msgstr "”%s” kan inte användas som skrivmask"
7246 #: config/tc-i386.c:7833
7248 msgid "invalid write mask `%s'"
7249 msgstr "ogiltig skrivmask ”%s”"
7251 #: config/tc-i386.c:7855 config/tc-i386.c:8487
7253 msgid "duplicated `%s'"
7254 msgstr "duplicerat ”%s”"
7256 #: config/tc-i386.c:7865
7258 msgid "invalid zeroing-masking `%s'"
7259 msgstr "ogiltig nollningsmask ”%s”"
7261 #: config/tc-i386.c:7878
7263 msgid "missing `}' in `%s'"
7264 msgstr "saknar ”}” i ”%s”"
7266 #. We don't know this one.
7267 #: config/tc-i386.c:7886
7269 msgid "unknown vector operation: `%s'"
7270 msgstr "okänd vektoroperation: ”%s”"
7272 #: config/tc-i386.c:7906
7274 msgid "at most %d immediate operands are allowed"
7275 msgstr "som mest tillåts %d operander"
7277 #: config/tc-i386.c:7940 config/tc-i386.c:8189
7279 msgid "junk `%s' after expression"
7280 msgstr "”%s”-skräp efter uttryck"
7282 #: config/tc-i386.c:7961
7284 msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
7285 msgstr "saknat eller ogiltigt omedelbart uttryck ”%s”"
7287 #: config/tc-i386.c:7984 config/tc-i386.c:8279
7289 msgid "unimplemented segment %s in operand"
7290 msgstr "oimplementerat segment %s i operand"
7292 #: config/tc-i386.c:7991
7294 msgid "illegal immediate register operand %s"
7295 msgstr "otillåten omedelbar registeroperand %s"
7297 #: config/tc-i386.c:8039
7299 msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
7300 msgstr "förväntar skalfaktor på 1, 2, 4 eller 8: fick ”%s”"
7302 #: config/tc-i386.c:8048
7304 msgid "scale factor of %d without an index register"
7305 msgstr "%d skalfaktor utan ett indexregister"
7307 #: config/tc-i386.c:8070
7309 msgid "at most %d displacement operands are allowed"
7310 msgstr "som mest tillåts %d förskjutningsoperander"
7312 #: config/tc-i386.c:8245
7314 msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
7315 msgstr "saknat eller ogiltigt förskjutningsuttryck ”%s”"
7317 #: config/tc-i386.c:8262
7319 msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
7320 msgstr "0x%lx utanför 32-bitars förskjutningsintervall med tecken"
7322 #: config/tc-i386.c:8402
7324 msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
7325 msgstr "”%s” är inte giltigt här (förväntade ”%c%s%s%c”)"
7327 #: config/tc-i386.c:8414
7329 msgid "`%s' is not a valid %s expression"
7330 msgstr "”%s” är inte ett giltigt %s-uttryck"
7332 #: config/tc-i386.c:8500
7334 msgid "Missing '}': '%s'"
7335 msgstr "Saknar ”}”: ”%s”"
7337 #: config/tc-i386.c:8506
7339 msgid "Junk after '}': '%s'"
7340 msgstr "Skräp efter ”}”: ”%s”"
7342 #: config/tc-i386.c:8591
7344 msgid "bad memory operand `%s'"
7345 msgstr "felaktig minnesoperand ”%s”"
7347 #: config/tc-i386.c:8615
7349 msgid "junk `%s' after register"
7350 msgstr "”%s”-skräp efter register"
7352 #: config/tc-i386.c:8628 config/tc-i386.c:8762 config/tc-i386.c:8806
7354 msgid "bad register name `%s'"
7355 msgstr "felaktigt registernamn ”%s”"
7357 #: config/tc-i386.c:8636
7358 msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
7359 msgstr "omedelbar operand otillåten med absolut hopp"
7361 #: config/tc-i386.c:8664
7363 msgid "too many memory references for `%s'"
7364 msgstr "allt för många minnesreferenser för ”%s”"
7366 #: config/tc-i386.c:8751
7368 msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
7369 msgstr "förväntade ”,” eller ”)” efter index register i ”%s”"
7371 #: config/tc-i386.c:8779
7373 msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
7374 msgstr "förväntade ”)” efter skalfaktor i ”%s”"
7376 #: config/tc-i386.c:8787
7378 msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
7379 msgstr "förväntade indexregister eller skalfaktor efter ”,”; fick ”%c”"
7381 #: config/tc-i386.c:8795
7383 msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
7384 msgstr "förväntade ”,” eller ”)” efter basregister i ”%s”"
7386 #. It's not a memory operand; argh!
7387 #: config/tc-i386.c:8842
7389 msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
7390 msgstr "ogiltigt tecken %s inleder operand %d ”%s”"
7392 #: config/tc-i386.c:9032
7393 msgid "long jump required"
7394 msgstr "långt hopp krävs"
7396 #: config/tc-i386.c:9087
7397 msgid "jump target out of range"
7398 msgstr "hoppmål utanför intervall"
7400 #: config/tc-i386.c:9650
7401 msgid "no compiled in support for x86_64"
7402 msgstr "stöd för x86_64 har inte kompilerats in"
7404 #: config/tc-i386.c:9670
7405 msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
7406 msgstr "stöd för 32bitars x86_64 har inte kompilerats in"
7408 #: config/tc-i386.c:9674
7409 msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
7410 msgstr "32bitars x86_64 stöds endast för ELF"
7412 #: config/tc-i386.c:9704 config/tc-i386.c:9760
7414 msgid "invalid -march= option: `%s'"
7415 msgstr "ogiltig -march=-flagga: ”%s”"
7417 #: config/tc-i386.c:9769 config/tc-i386.c:9781
7419 msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
7420 msgstr "ogiltig -mtune=-flagga: ”%s”"
7422 #: config/tc-i386.c:9790
7424 msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
7425 msgstr "ogiltig -mmnemonic=-flagga: ”%s”"
7427 #: config/tc-i386.c:9799
7429 msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
7430 msgstr "ogiltig -msyntax=-flagga: ”%s”"
7432 #: config/tc-i386.c:9826
7434 msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
7435 msgstr "ogiltig -msse-check=-flagga: ”%s”"
7437 #: config/tc-i386.c:9837
7439 msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'"
7440 msgstr "ogiltig -moperand-check=-flagga: ”%s”"
7442 #: config/tc-i386.c:9846
7444 msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
7445 msgstr "ogiltig -mavxscalar=-flagga: ”%s”"
7447 #: config/tc-i386.c:9861
7449 msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'"
7450 msgstr "ogiltig -mevexlig=-flagga: ”%s”"
7452 #: config/tc-i386.c:9874
7454 msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'"
7455 msgstr "ogiltig -mevexrcig=-flagga: ”%s”"
7457 #: config/tc-i386.c:9883
7459 msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'"
7460 msgstr "ogiltig -mevexwig=-flagga: ”%s”"
7462 #: config/tc-i386.c:9898
7464 msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'"
7465 msgstr "ogiltig -momit-lock-prefix=-flagga: ”%s”"
7467 #: config/tc-i386.c:9990
7471 " -V print assembler version number\n"
7475 " -V skriv ut versionsnummer för assembler\n"
7478 #: config/tc-i386.c:9995
7481 " -n Do not optimize code alignment\n"
7482 " -q quieten some warnings\n"
7484 " -n Optimera inte kodjustering\n"
7485 " -q tysta vissa varningar\n"
7487 #: config/tc-i386.c:9999
7489 msgid " -s ignored\n"
7490 msgstr " -s hoppas över\n"
7492 #: config/tc-i386.c:10004
7494 msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n"
7495 msgstr " --32/--64/--x32 generera 32-bitars/64-bitars/x32-kod\n"
7497 #: config/tc-i386.c:10008
7499 msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n"
7500 msgstr " --divide behandla inte ”/” som ett kommentarstecken\n"
7502 #: config/tc-i386.c:10011
7504 msgid " --divide ignored\n"
7505 msgstr " --divide hoppas över\n"
7507 #: config/tc-i386.c:10014
7510 " -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
7511 " generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n"
7513 " -march=CPU[,+UTÖKNING…]\n"
7514 " generera kod för CPU och UTÖKNING, CPU är endera av:\n"
7516 #: config/tc-i386.c:10018
7518 msgid " EXTENSION is combination of:\n"
7519 msgstr " UTÖKNING är en kombination av:\n"
7521 #: config/tc-i386.c:10021
7523 msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n"
7524 msgstr " -mtune=CPU optimera för CPU, CPU är endera av:\n"
7526 #: config/tc-i386.c:10024
7528 msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n"
7529 msgstr " -msse2avx koda SSE-instruktioner med VEX-prefix\n"
7531 #: config/tc-i386.c:10026
7534 " -msse-check=[none|error|warning]\n"
7535 " check SSE instructions\n"
7537 " -msse-check=[none|error|warning]\n"
7538 " kontrollera SSE-instruktioner\n"
7540 #: config/tc-i386.c:10029
7543 " -moperand-check=[none|error|warning]\n"
7544 " check operand combinations for validity\n"
7546 " -moperand-check=[none|error|warning]\n"
7547 " kontrollera giltighet av operandkombinationer\n"
7549 #: config/tc-i386.c:10032
7552 " -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
7555 " -mavxscalar=[128|256] koda skalära AVX-instruktioner med specifik\n"
7558 #: config/tc-i386.c:10035
7561 " -mevexlig=[128|256|512] encode scalar EVEX instructions with specific vector\n"
7564 " -mevexlig=[128|256|512] koda skalära EVEX-instruktioner med specifik\n"
7567 #: config/tc-i386.c:10038
7570 " -mevexwig=[0|1] encode EVEX instructions with specific EVEX.W value\n"
7571 " for EVEX.W bit ignored instructions\n"
7573 " -mevexwig=[0|1] koda EVEX-instruktioner med specifikt EVEX.W-värde\n"
7574 " för EVEX.W-bitöverhoppade instruktioner\n"
7576 #: config/tc-i386.c:10041
7579 " -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz]\n"
7580 " encode EVEX instructions with specific EVEX.RC value\n"
7581 " for SAE-only ignored instructions\n"
7583 " -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz]\n"
7584 " koda EVEX-instruktioner med ett specifikt EVEX.RC-värde\n"
7585 " för endast-SAE överhoppade instruktioner\n"
7587 #: config/tc-i386.c:10045
7589 msgid " -mmnemonic=[att|intel] use AT&T/Intel mnemonic\n"
7590 msgstr " -mmnemonic=[att|intel] använd AT&T/Intel mnemonics\n"
7592 #: config/tc-i386.c:10047
7594 msgid " -msyntax=[att|intel] use AT&T/Intel syntax\n"
7595 msgstr " -msyntax=[att|intel] använd AT&T/Intel-syntax\n"
7597 #: config/tc-i386.c:10049
7599 msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n"
7600 msgstr " -mindex-reg ha stöd för pseudoindexregister\n"
7602 #: config/tc-i386.c:10051
7604 msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n"
7605 msgstr " -mnaked-reg kräv inte ”%%”-prefix för register\n"
7607 #: config/tc-i386.c:10053
7609 msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
7610 msgstr " -mold-gcc ha stöd för gamla (<= 2.8.1) versions av gcc\n"
7612 #: config/tc-i386.c:10055
7614 msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n"
7615 msgstr " -madd-bnd-prefix lägg till BND-prefix för alla giltiga grenar\n"
7617 #: config/tc-i386.c:10058
7619 msgid " -mbig-obj generate big object files\n"
7620 msgstr " -mbig-obj generera stora objektfiler\n"
7622 #: config/tc-i386.c:10061
7625 " -momit-lock-prefix=[no|yes]\n"
7626 " strip all lock prefixes\n"
7628 " -momit-lock-prefix=[no|yes]\n"
7629 " rensa bort alla låsprefix\n"
7631 #: config/tc-i386.c:10139
7632 msgid "Intel L1OM is 64bit only"
7633 msgstr "Intel L1OM kan endast 64-bit"
7635 #: config/tc-i386.c:10145
7636 msgid "Intel K1OM is 64bit only"
7637 msgstr "Intel K1OM kan endast 64-bitars"
7639 #: config/tc-i386.c:10326
7640 msgid "symbol size computation overflow"
7641 msgstr "överspill vid beräkning av symbolstorlek"
7643 #: config/tc-i386.c:10390
7645 msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
7646 msgstr "kan inte genomföra %d byte pc-relativ omlokalisering"
7648 #: config/tc-i386.c:10411
7650 msgid "can not do %d byte relocation"
7651 msgstr "kan inte genomföra %d byte omlokalisering"
7653 #: config/tc-i386.c:10479
7655 msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
7656 msgstr "kan inte representera omlokaliseringstyp %s i x32-läge"
7658 #: config/tc-i386.c:10515 config/tc-s390.c:2478
7660 msgid "cannot represent relocation type %s"
7661 msgstr "kan inte representera omlokaliseringstyp %s"
7663 #: config/tc-i386.c:10632
7664 msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
7665 msgstr "felaktigt .section-direktiv: vill ha a,l,w,x,M,S,G,T i sträng"
7667 #: config/tc-i386.c:10635
7668 msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
7669 msgstr "felaktigt .section-direktiv: vill ha a,w,x,M,S,G,T i sträng"
7671 #: config/tc-i386.c:10654
7672 msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
7673 msgstr ".largecomm stöds endast i 64-bitarsläge, producerar .comm"
7675 #: config/tc-i860.c:121
7676 msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
7677 msgstr "Direktivet .dual endast tillgängligt med -mintel-syntax-flagga"
7679 #: config/tc-i860.c:131
7680 msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option"
7681 msgstr "Direktivet .enddual endast tillgängligt med -mintel-syntax-flagga"
7683 #: config/tc-i860.c:144
7684 msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option"
7685 msgstr "Direktive .atmp endast tillgängligt med -mintel-syntax-flagga"
7687 #: config/tc-i860.c:166 config/tc-i860.c:170
7688 msgid "Unknown temporary pseudo register"
7689 msgstr "Okänt tillfälligt pseudoregister"
7691 #: config/tc-i860.c:246
7692 msgid "Defective assembler. No assembly attempted."
7693 msgstr "Defekt assembler. Har inte försökt göra assemblering."
7695 #: config/tc-i860.c:392 config/tc-i860.c:938 config/tc-m68k.c:3916
7696 #: config/tc-m68k.c:3948 config/tc-sparc.c:2978
7697 msgid "failed sanity check."
7698 msgstr "misslyckades med rimlighetskontroll."
7700 #: config/tc-i860.c:399
7702 msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
7703 msgstr "Utöka opkod efter fördröjd gren: ”%s”"
7705 #: config/tc-i860.c:403
7707 msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
7708 msgstr "Expanderad opkod i dubbelt läge: ”%s”"
7710 #: config/tc-i860.c:407
7712 msgid "An instruction was expanded (%s)"
7713 msgstr "En instruktion expanderades (%s)"
7715 #: config/tc-i860.c:674
7716 msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
7717 msgstr "Rörledningsinstruktion: fsrc1 = fdest"
7719 #: config/tc-i860.c:877 config/tc-i860.c:884 config/tc-i860.c:891
7720 msgid "Assembler does not yet support PIC"
7721 msgstr "Assembler har inte stöd för PIC än"
7723 #: config/tc-i860.c:955
7725 msgid "Illegal operands for %s"
7726 msgstr "Otillåtna operander för %s"
7728 #: config/tc-i860.c:972
7730 msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned"
7731 msgstr "”d.%s” måste vara 8-bytejusterad"
7733 #: config/tc-i860.c:980
7735 msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'"
7736 msgstr "Prefix ”d.” ogiltigt för instruktion ”%s”"
7738 #: config/tc-i860.c:1133
7741 " -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n"
7742 " -EB\t\t\t generate code for big endian mode\n"
7743 " -mwarn-expand\t\t warn if pseudo operations are expanded\n"
7744 " -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n"
7745 " -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n"
7747 " -EL\t\t\t generera kod för omvänd byteordning (standard)\n"
7748 " -EB\t\t\t generera kod för rak byteordning\n"
7749 " -mwarn-expand\t\t varna om pseudo-operationer expanderas\n"
7750 " -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n"
7751 " -mintel-syntax\t aktivera Intel-syntax (standard är AT&T/SVR4)\n"
7753 #. SVR4 compatibility flags.
7754 #: config/tc-i860.c:1141
7757 " -V\t\t\t print assembler version number\n"
7758 " -Qy, -Qn\t\t ignored\n"
7760 " -V\t\t\t skriv ut versionsnummer för assembler\n"
7761 " -Qy, -Qn\t\t hoppas över\n"
7763 #: config/tc-i860.c:1204
7764 msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
7765 msgstr "Denna omedelbar kräver 0 MOD 2-justering"
7767 #: config/tc-i860.c:1207
7768 msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
7769 msgstr "Denna omedelbar kräver 0 MOD 4-justering"
7771 #: config/tc-i860.c:1210
7772 msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
7773 msgstr "Denna omedelbar kräver 0 MOD 8-justering"
7775 #: config/tc-i860.c:1213
7776 msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
7777 msgstr "Denna omedelbar kräver 0 MOD 16-justering"
7779 #: config/tc-i860.c:1308
7780 msgid "5-bit immediate too large"
7781 msgstr "5-bitars omedelbar för stor"
7783 #: config/tc-i860.c:1311
7784 msgid "5-bit field must be absolute"
7785 msgstr "5-bitarsfält måste vara absolut"
7787 #: config/tc-i860.c:1356 config/tc-i860.c:1379
7788 msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
7789 msgstr "Ett grenavstånd kräver 0 MOD 4-justering"
7791 #: config/tc-i860.c:1400
7793 msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
7794 msgstr "Okänd uppfixning (0x%08lx)"
7796 #: config/tc-i960.c:483
7798 msgid "Hashing returned \"%s\"."
7799 msgstr "Hashning returnerade ”%s”."
7801 #: config/tc-i960.c:579 config/tc-i960.c:1109
7802 msgid "expression syntax error"
7803 msgstr "syntaxfel i uttryck"
7805 #: config/tc-i960.c:615
7806 msgid "attempt to branch into different segment"
7807 msgstr "försök att grena till annat segment"
7809 #: config/tc-i960.c:619
7811 msgid "target of %s instruction must be a label"
7812 msgstr "mål för %s-instruktion måste vara en etikett"
7814 #: config/tc-i960.c:729
7815 msgid "unaligned register"
7816 msgstr "ojusterat register"
7818 #: config/tc-i960.c:751
7819 msgid "no such sfr in this architecture"
7820 msgstr "ingen sådan sfr i denna arkitektur"
7822 #: config/tc-i960.c:789
7823 msgid "illegal literal"
7824 msgstr "otillåten literal"
7826 #: config/tc-i960.c:939
7827 msgid "invalid index register"
7828 msgstr "ogiltigt indexregister"
7830 #: config/tc-i960.c:962
7831 msgid "invalid scale factor"
7832 msgstr "ogiltig skalfaktor"
7834 #: config/tc-i960.c:1186
7835 msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
7836 msgstr "opkodsarkitektur står i konflikt med den för tidigare instruktion(er)"
7838 #: config/tc-i960.c:1420 config/tc-xtensa.c:12074
7839 msgid "too many operands"
7840 msgstr "för många operander"
7842 #. We never moved: there was no opcode either!
7843 #: config/tc-i960.c:1468
7844 msgid "missing opcode"
7845 msgstr "saknar opkod"
7847 #: config/tc-i960.c:1608
7848 msgid "branch prediction invalid on this opcode"
7849 msgstr "grenförutsägelse ogiltig för denna opkod"
7851 #: config/tc-i960.c:1646
7853 msgid "invalid opcode, \"%s\"."
7854 msgstr "ogiltig opkod, ”%s”."
7856 #: config/tc-i960.c:1648
7858 msgid "improper number of operands. expecting %d, got %d"
7859 msgstr "felaktigt antal operander. förväntade %d, fick %d"
7861 #: config/tc-i960.c:1748
7863 msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
7864 msgstr "Uppfixning %ld för stor för fält med bredd %d"
7866 #: config/tc-i960.c:1858
7868 msgid "invalid architecture %s"
7869 msgstr "ogiltig arkitektur %s"
7871 #: config/tc-i960.c:1878
7873 msgid "I960 options:\n"
7874 msgstr "I960-flaggor:\n"
7876 #: config/tc-i960.c:1881
7880 "\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n"
7881 "-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n"
7882 "-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n"
7883 "\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n"
7884 "-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n"
7885 "\t\t\tlong displacements\n"
7888 "\t\t\tange variant av 960-arkitektur\n"
7889 "-b\t\t\tlägg till kod för att samla statistik om tagna grenar\n"
7890 "-link-relax\t\tbibehåll individuella justeringsdirektiv så att länkaren\n"
7891 "\t\t\tkan genomföra lättnad (endast b.out utmatning)\n"
7892 "-no-relax\t\tändra inte compare-and-branch-instruktioner för\n"
7893 "\t\t\tlånga förskjutningar\n"
7895 #: config/tc-i960.c:2143
7896 msgid "should have 1 or 2 operands"
7897 msgstr "bör ha 1 eller 2 operander"
7899 #: config/tc-i960.c:2151 config/tc-i960.c:2166
7901 msgid "Redefining leafproc %s"
7902 msgstr "Omdefiniera leafproc %s"
7904 #: config/tc-i960.c:2196
7905 msgid "should have two operands"
7906 msgstr "bör ha två operander"
7908 #: config/tc-i960.c:2206
7909 msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
7910 msgstr "”entry_num” måste vara ett absolut tal i intervallet [0,31]"
7912 #: config/tc-i960.c:2214
7914 msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
7915 msgstr "Omdefiniera entrynum för sysproc %s"
7917 #. Should not happen: see block comment above.
7918 #: config/tc-i960.c:2314
7920 msgid "Trying to 'bal' to %s"
7921 msgstr "Försöker att utföra ”bal” till %s"
7923 #: config/tc-i960.c:2324
7924 msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
7925 msgstr "Ser ut som en proc, men kan inte avgöra vilken sort.\n"
7927 #: config/tc-i960.c:2343
7928 msgid "big endian mode is not supported"
7929 msgstr "rak byteordning stöds inte"
7931 #: config/tc-i960.c:2345
7933 msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
7934 msgstr "hoppar över okänd .endian-typ ”%s”"
7936 #: config/tc-i960.c:2390
7937 msgid "can't use COBR format with external label"
7938 msgstr "kan inte använda COBR-format med extern etikett"
7940 #: config/tc-i960.c:2565
7941 msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
7942 msgstr "flagga --link-relax stöds endast i b.out-format"
7944 #: config/tc-i960.c:2592
7946 msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
7947 msgstr "Ingen ”bal”-ingångspunkt för leafproc %s"
7949 #: config/tc-ia64.c:872
7950 msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
7951 msgstr "felaktigt .section-direktiv: vill ha a,o,s,w,x,M,S,G,T i sträng"
7953 #: config/tc-ia64.c:924
7954 msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers"
7955 msgstr "Storlek för ram överstiger max om 96 register"
7957 #: config/tc-ia64.c:929
7958 msgid "Size of rotating registers exceeds frame size"
7959 msgstr "Storlek för roterande register överstiger ramstorlek"
7961 #: config/tc-ia64.c:1016
7962 msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
7963 msgstr "Upprullningsdirektiv följs inte av en instruktion."
7965 #: config/tc-ia64.c:1025 config/tc-ia64.c:7649
7966 msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
7967 msgstr "kvalificerande predikat följs inte av instruktion"
7969 #: config/tc-ia64.c:1082
7970 msgid "expected ',' after section name"
7971 msgstr "förväntade ”,” efter sektionsnamn"
7973 #: config/tc-ia64.c:1118
7974 msgid "expected ',' after symbol name"
7975 msgstr "förväntade ”,” efter symbolnamn"
7977 #: config/tc-ia64.c:1142
7978 msgid "expected ',' after symbol size"
7979 msgstr "förväntade ”,” efter symbolstorlek"
7981 #: config/tc-ia64.c:1225 config/tc-ia64.c:1259
7982 msgid "record type is not valid"
7983 msgstr "posttyp är inte giltig"
7985 #: config/tc-ia64.c:1328
7986 msgid "Invalid record type for P3 format."
7987 msgstr "Ogiltig posttyp för P3-format."
7989 #: config/tc-ia64.c:1364
7990 msgid "Invalid record type for format P6"
7991 msgstr "Ogiltig posttyp för format P6"
7993 #: config/tc-ia64.c:1544 config/tc-ia64.c:1596
7994 msgid "Invalid record type for format B1"
7995 msgstr "Ogiltig posttyp för format B1"
7997 #: config/tc-ia64.c:1629
7998 msgid "Invalid record type for format X1"
7999 msgstr "Ogiltig posttyp för format X1"
8001 #: config/tc-ia64.c:1671
8002 msgid "Invalid record type for format X3"
8003 msgstr "Ogiltig posttyp för format X3"
8005 #: config/tc-ia64.c:1709
8006 msgid "Previous .save incomplete"
8007 msgstr "Föregående .save inte komplett"
8009 #: config/tc-ia64.c:2534
8010 msgid "spill_mask record unimplemented."
8011 msgstr "spill_mask-post inte implementerad"
8013 #: config/tc-ia64.c:2591
8014 msgid "record_type_not_valid"
8015 msgstr "record_type_not_valid"
8017 #: config/tc-ia64.c:2676
8018 msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region"
8019 msgstr "Hoppar över försök att spilla efter områdesslut"
8021 #: config/tc-ia64.c:2735
8022 msgid "Only constant space allocation is supported"
8023 msgstr "Endast konstant uttrymmesallokering stöds"
8025 #: config/tc-ia64.c:2749
8026 msgid "Only constant offsets are supported"
8027 msgstr "Endast konstantavstånd stöds"
8029 #: config/tc-ia64.c:2772
8030 msgid "Section switching in code is not supported."
8031 msgstr "Sektionsväxling i kod stöds inte."
8033 #: config/tc-ia64.c:2814
8034 msgid " Insn slot not set in unwind record."
8035 msgstr " Instr-lucka inte inställd i upprullningspost."
8037 #: config/tc-ia64.c:2888
8038 msgid "frgr_mem record before region record!"
8039 msgstr "frgr_mem-post före områdespost!"
8041 #: config/tc-ia64.c:2899
8042 msgid "fr_mem record before region record!"
8043 msgstr "fr_mem-post före områdespost!"
8045 #: config/tc-ia64.c:2908
8046 msgid "gr_mem record before region record!"
8047 msgstr "gr_mem-post före områdespost!"
8049 #: config/tc-ia64.c:2917
8050 msgid "br_mem record before region record!"
8051 msgstr "br_mem-post före områdespost!"
8053 #: config/tc-ia64.c:2927
8054 msgid "gr_gr record before region record!"
8055 msgstr "gr_gr-post före områdespost!"
8057 #: config/tc-ia64.c:2935
8058 msgid "br_gr record before region record!"
8059 msgstr "br_gr-post före områdespost!"
8061 #: config/tc-ia64.c:3053
8063 msgid "First operand to .%s must be a predicate"
8064 msgstr "Första operanden till .%s måste vara ett predikat"
8066 #: config/tc-ia64.c:3057
8068 msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s"
8069 msgstr "Onödig användning av p0 som första operand till .%s"
8071 #: config/tc-ia64.c:3113
8073 msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register"
8074 msgstr "Operan %d till .%s måste vara ett bevarat register"
8076 #: config/tc-ia64.c:3149
8078 msgid "Operand %d to .%s must be a writable register"
8079 msgstr "Operand %d till .%s måste vara ett skrivbart register"
8081 #: config/tc-ia64.c:3174
8083 msgid "Radix `%s' unsupported or invalid"
8084 msgstr "Talbas ”%s” stöds inte eller är ogiltig"
8086 #: config/tc-ia64.c:3204 config/tc-ia64.c:3209
8088 msgid ".%s outside of %s"
8089 msgstr ".%s utanför %s"
8091 #: config/tc-ia64.c:3294
8092 msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet"
8093 msgstr "Taggar för upprullningspseudo-op:ar stöds inte än"
8095 #: config/tc-ia64.c:3316
8096 msgid "First operand to .fframe must be a constant"
8097 msgstr "Första operanden till .fframe måste vara en konstant"
8099 #: config/tc-ia64.c:3336
8100 msgid "First operand to .vframe must be a general register"
8101 msgstr "Första operanden till .vframe måste vara ett generellt register"
8103 #: config/tc-ia64.c:3344
8104 msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue"
8105 msgstr "Operand till .vframe motsäger .prologue"
8107 #: config/tc-ia64.c:3354
8108 msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant"
8109 msgstr ".vframepsp är meningslös, antar att .vframesp menades"
8111 #: config/tc-ia64.c:3362
8112 msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)"
8113 msgstr "Operand till .vframesp måste vara en konstant (sp-relativt avstånd)"
8115 #: config/tc-ia64.c:3389
8116 msgid "First operand to .save not a register"
8117 msgstr "Första operand till .save inte ett register"
8119 #: config/tc-ia64.c:3395
8120 msgid "Second operand to .save not a valid register"
8121 msgstr "Andra operanden till .save inte ett giltigt register"
8123 #: config/tc-ia64.c:3426 config/tc-ia64.c:3437 config/tc-ia64.c:3445
8124 msgid "Second operand of .save contradicts .prologue"
8125 msgstr "Andra operanden till .save motsäger .prologue"
8127 #: config/tc-ia64.c:3452
8128 msgid "First operand to .save not a valid register"
8129 msgstr "Första operanden till .save inte ett giltigt register"
8131 #: config/tc-ia64.c:3470
8132 msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)"
8133 msgstr "Första operanden till .restore måste var stackpekare (sp)"
8135 #: config/tc-ia64.c:3479
8136 msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0"
8137 msgstr "Andra operanden till .restore måste vara en konstant >= 0"
8139 #: config/tc-ia64.c:3489
8141 msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)"
8142 msgstr "Epilogantalet %lu överstiger antalet nästlade prologer (%u)"
8144 #: config/tc-ia64.c:3576
8146 msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)"
8147 msgstr "Otillåtet sektionsnamn ”%s” (orsakar namnkollision med upprullningssektion)"
8149 #: config/tc-ia64.c:3767
8150 msgid "First operand to .altrp not a valid branch register"
8151 msgstr "Första operanden till .altrp inte ett giltigt grenregister"
8153 #: config/tc-ia64.c:3796
8155 msgid "First operand to .%s not a register"
8156 msgstr "Första operanden till .%s inte ett register"
8158 #: config/tc-ia64.c:3801
8160 msgid "Second operand to .%s not a constant"
8161 msgstr "Andra operanden till .%s inte en konstant"
8163 #: config/tc-ia64.c:3868
8165 msgid "First operand to .%s not a valid register"
8166 msgstr "Första operanden till .%s är inte ett giltigt register"
8168 #: config/tc-ia64.c:3891
8169 msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant"
8170 msgstr "Första operanden till .save.g måste vara en positiv 4-bitarskonstant"
8172 #: config/tc-ia64.c:3904
8173 msgid "Second operand to .save.g must be a general register"
8174 msgstr "Andra operanden till .save.g måste vara ett generellt register"
8176 #: config/tc-ia64.c:3909
8178 msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers"
8179 msgstr "Andra operanden till .save.g. måste vara det första av %d generella register"
8181 #: config/tc-ia64.c:3932
8182 msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant"
8183 msgstr "Operand till .save.f måste vara en positivt 20-bitarskonstant"
8185 #: config/tc-ia64.c:3955
8186 msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant"
8187 msgstr "Första operanden till .save.b måste vara en positiv 5-bitarskonstant"
8189 #: config/tc-ia64.c:3968
8190 msgid "Second operand to .save.b must be a general register"
8191 msgstr "Andra operanden till .save.b måste vara ett generellt register"
8193 #: config/tc-ia64.c:3973
8195 msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers"
8196 msgstr "Andra operanden till .save.b måste vara det första av %d generella register"
8198 #: config/tc-ia64.c:3999
8199 msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant"
8200 msgstr "Första operanden till .save.gf måste vara en icke negativ 4-bitarskonstant"
8202 #: config/tc-ia64.c:4007
8203 msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant"
8204 msgstr "Den andra operanden till .save.gf måste vara en icke negativ 20-bitarskonstant"
8206 #: config/tc-ia64.c:4015
8207 msgid "Operands to .save.gf may not be both zero"
8208 msgstr "Operander till .save.gf får inte båda vara noll"
8210 #: config/tc-ia64.c:4032
8211 msgid "Operand to .spill must be a constant"
8212 msgstr "Operand till .spill måste var en konstant"
8214 #: config/tc-ia64.c:4101
8216 msgid "Operand %d to .%s must be a constant"
8217 msgstr "Operand %d till .%s måste vara en konstant"
8219 #: config/tc-ia64.c:4122
8221 msgid "Missing .label_state %ld"
8222 msgstr "Saknar .label_state %ld"
8224 #: config/tc-ia64.c:4176
8225 msgid "Operand to .label_state must be a constant"
8226 msgstr "Operan till .label_state måste vara en konstant"
8228 #: config/tc-ia64.c:4195
8229 msgid "Operand to .copy_state must be a constant"
8230 msgstr "Operand till .copy_state måste vara en konstant"
8232 #: config/tc-ia64.c:4218
8233 msgid "First operand to .unwabi must be a constant"
8234 msgstr "Första operanden till .unwabi måste vara en konstant"
8236 #: config/tc-ia64.c:4224
8237 msgid "Second operand to .unwabi must be a constant"
8238 msgstr "Andra operanden till .unwabi måste vara en konstant"
8240 #: config/tc-ia64.c:4259
8241 msgid "Missing .endp after previous .proc"
8242 msgstr "Saknar .endp efter föregående .proc"
8244 #: config/tc-ia64.c:4278
8245 msgid "Empty argument of .proc"
8246 msgstr "Tomt argument för .proc"
8248 #: config/tc-ia64.c:4283
8250 msgid "`%s' was already defined"
8251 msgstr "”%s” var redan definierad"
8253 #: config/tc-ia64.c:4326
8254 msgid "Initial .body should precede any instructions"
8255 msgstr "Inledande .body bör inte föregå några instruktioner"
8257 #: config/tc-ia64.c:4345
8258 msgid ".prologue within prologue"
8259 msgstr ".prologue inom prolog"
8261 #: config/tc-ia64.c:4350
8262 msgid "Initial .prologue should precede any instructions"
8263 msgstr "Inledande .prologue bör föregå instruktioner"
8265 #: config/tc-ia64.c:4360
8266 msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant"
8267 msgstr "Första operanden till .prologue måste vara en positiv 4-bitarskonstant"
8269 #: config/tc-ia64.c:4362
8270 msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue"
8271 msgstr "Onödig användning av noll som första operand till .prologue"
8273 #: config/tc-ia64.c:4376
8274 msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated"
8275 msgstr "Att använda en konstant som andra operand till .prologue är föråldrat"
8277 #: config/tc-ia64.c:4382
8278 msgid "Second operand to .prologue must be a general register"
8279 msgstr "Andra operanden till .prologue måste vara ett generellt register"
8281 #: config/tc-ia64.c:4387
8283 msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers"
8284 msgstr "Andra operanden till .prologue måste vara det första av %d generella register"
8286 #: config/tc-ia64.c:4500
8288 msgid "`%s' was not defined within procedure"
8289 msgstr "”%s” definierades inte inom procedur"
8291 #: config/tc-ia64.c:4538
8292 msgid "Empty argument of .endp"
8293 msgstr "Tomt argument för .endp"
8295 #: config/tc-ia64.c:4552
8297 msgid "`%s' was not specified with previous .proc"
8298 msgstr "”%s” specificerades inte med föregående .proc"
8300 #: config/tc-ia64.c:4567
8302 msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
8303 msgstr "”%s” bör var en operand till detta .endp"
8305 #: config/tc-ia64.c:4608 config/tc-ia64.c:4946 config/tc-ia64.c:5253
8306 msgid "Comma expected"
8307 msgstr "Komma förväntades"
8309 #: config/tc-ia64.c:4649
8310 msgid "Expected '['"
8311 msgstr "Förväntade ”[”"
8313 #: config/tc-ia64.c:4658 config/tc-ia64.c:7784
8314 msgid "Expected ']'"
8315 msgstr "Förväntade ”]”"
8317 #: config/tc-ia64.c:4663
8318 msgid "Number of elements must be positive"
8319 msgstr "Antalet element måste vara positivt"
8321 #: config/tc-ia64.c:4674
8323 msgid "Used more than the declared %d rotating registers"
8324 msgstr "Använde mer än %d deklarerat antal roterande register"
8326 #: config/tc-ia64.c:4682
8327 msgid "Used more than the available 96 rotating registers"
8328 msgstr "Använde mer än 96 tillgängliga roterande register"
8330 #: config/tc-ia64.c:4689
8331 msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
8332 msgstr "Använde mer än 48 tillgängliga roterande register"
8334 #: config/tc-ia64.c:4717
8336 msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
8337 msgstr "Försök att omdefiniera registeruppsättning ”%s”"
8339 #: config/tc-ia64.c:4783
8341 msgid "Unknown psr option `%s'"
8342 msgstr "Okänd psr-flagga ”%s”"
8344 #: config/tc-ia64.c:4831
8345 msgid "Missing section name"
8346 msgstr "Saknar sektionsnamn"
8348 #: config/tc-ia64.c:4841
8349 msgid "Comma expected after section name"
8350 msgstr "Komma förväntade efter sektionsnamn"
8352 #: config/tc-ia64.c:4852
8353 msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
8354 msgstr "Att skapa sektion med .xdataN/.xrealN/.xstringZ är föråldrat."
8356 #: config/tc-ia64.c:4941
8357 msgid "Register name expected"
8358 msgstr "Registernamn förväntades"
8360 #: config/tc-ia64.c:4954
8361 msgid "Register value annotation ignored"
8362 msgstr "Registervärdesnotering överhoppad"
8364 #: config/tc-ia64.c:4993
8365 msgid "Directive invalid within a bundle"
8366 msgstr "Direktiv ogiltigt inom en bunt"
8368 #: config/tc-ia64.c:5084
8369 msgid "Missing predicate relation type"
8370 msgstr "Saknar relationstyp för predikat"
8372 #: config/tc-ia64.c:5090
8373 msgid "Unrecognized predicate relation type"
8374 msgstr "Okänt relationstyp för predikat"
8376 #: config/tc-ia64.c:5136
8377 msgid "Bad register range"
8378 msgstr "Felaktigt registerintervall"
8380 #: config/tc-ia64.c:5145 config/tc-ia64.c:7729
8381 msgid "Predicate register expected"
8382 msgstr "Predikatregister förväntades"
8384 #: config/tc-ia64.c:5150
8385 msgid "Duplicate predicate register ignored"
8386 msgstr "Dubblerat predikatregister överhoppat"
8388 #: config/tc-ia64.c:5166
8389 msgid "Predicate source and target required"
8390 msgstr "Predikatkälla och mål krävs"
8392 #: config/tc-ia64.c:5168 config/tc-ia64.c:5180
8393 msgid "Use of p0 is not valid in this context"
8394 msgstr "Användning av p0 är inte giltigt i detta sammanhang"
8396 #: config/tc-ia64.c:5175
8397 msgid "At least two PR arguments expected"
8398 msgstr "Åtminstone två PR-argument förväntades"
8400 #: config/tc-ia64.c:5189
8401 msgid "At least one PR argument expected"
8402 msgstr "Åtminstone ett PR-argument förväntades"
8404 #: config/tc-ia64.c:5224
8406 msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
8407 msgstr "Misslyckades med att infoga ”%s” i posttipstabell: %s"
8409 #. FIXME -- need 62-bit relocation type
8410 #: config/tc-ia64.c:5703
8411 msgid "62-bit relocation not yet implemented"
8412 msgstr "62-bitars omlokalisering inte implementerad än"
8414 #. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
8415 #. messages until we're sure this instruction pattern is going to
8417 #: config/tc-ia64.c:5789
8418 msgid "lower 16 bits of mask ignored"
8419 msgstr "de lägre 16 bitarna i masken ignorerade"
8421 #: config/tc-ia64.c:6018
8422 msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored"
8423 msgstr "steg måste vara en multipel av 64; de 6 lägre bitarna ignorerade"
8425 #: config/tc-ia64.c:6136
8426 msgid "Expected separator `='"
8427 msgstr "Förväntade separator ”=”"
8429 #: config/tc-ia64.c:6170
8430 msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
8431 msgstr "Dubblerat likhetstecken (=) i instruktion"
8433 #: config/tc-ia64.c:6177
8435 msgid "Illegal operand separator `%c'"
8436 msgstr "Otillåten operandseparator ”%c”"
8438 #: config/tc-ia64.c:6292
8440 msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
8441 msgstr "Operand %u till ”%s” borde vara %s"
8443 #: config/tc-ia64.c:6296
8444 msgid "Wrong number of output operands"
8445 msgstr "Felaktigt antal utdataoperander"
8447 #: config/tc-ia64.c:6298
8448 msgid "Wrong number of input operands"
8449 msgstr "Felaktigt antal indataoperander"
8451 #: config/tc-ia64.c:6300
8452 msgid "Operand mismatch"
8453 msgstr "Operander stämmer inte"
8455 #: config/tc-ia64.c:6382
8457 msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
8458 msgstr "Ogiltig användning av ”%c%d” som utdataoperand"
8460 # sebras: det blev lite långt...
8461 #: config/tc-ia64.c:6385
8463 msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
8464 msgstr "Ogiltig användning av ”r%d” som basuppdateringsadressoperand"
8466 #: config/tc-ia64.c:6409
8468 msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
8469 msgstr "Ogiltig dubbel användning av ”%c%d”"
8471 #: config/tc-ia64.c:6416
8473 msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
8474 msgstr "Ogiltig samtidig användning av ”f%d” och ”f%d”"
8476 #: config/tc-ia64.c:6422
8478 msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
8479 msgstr "Farlig samtidig användning av ”f%d” och ”f%d”"
8481 #: config/tc-ia64.c:6466
8482 msgid "Value truncated to 62 bits"
8483 msgstr "Värde trunkerat till 62 bitar"
8485 #: config/tc-ia64.c:6534
8487 msgid "Bad operand value: %s"
8488 msgstr "Felaktig operandvärde: %s"
8490 #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
8492 #: config/tc-ia64.c:6609 config/tc-ia64.h:177
8493 msgid "instruction address is not a multiple of 16"
8494 msgstr "instruktionsadress inte en multipel av 16"
8496 #: config/tc-ia64.c:6677
8498 msgid "`%s' must be last in bundle"
8499 msgstr "”%s” får inte vara sist i en bunt"
8501 #: config/tc-ia64.c:6709
8503 msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
8504 msgstr "Internt fel: vet inte hur %s ska tvingas till slutet av instruktionsgrupp"
8506 #: config/tc-ia64.c:6722
8508 msgid "`%s' must be last in instruction group"
8509 msgstr "”%s” måste vara sist i instruktionsgrupp"
8511 #: config/tc-ia64.c:6752
8512 msgid "Label must be first in a bundle"
8513 msgstr "Etikett måste vara först i en bunt"
8515 #: config/tc-ia64.c:6829
8516 msgid "hint in B unit may be treated as nop"
8517 msgstr "tips i B-enhet kan komma att hanteras som nop"
8519 #: config/tc-ia64.c:6840
8520 msgid "hint in B unit can't be used"
8521 msgstr "tips i B-enhet kan inte användas"
8523 #: config/tc-ia64.c:6854
8524 msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
8525 msgstr "emit_one_bundle: oväntad dynamisk-op"
8527 #: config/tc-ia64.c:6979
8529 msgid "`%s' does not fit into %s template"
8530 msgstr "”%s” passar inte i %s-mall"
8532 #: config/tc-ia64.c:6994
8534 msgid "`%s' does not fit into bundle"
8535 msgstr "”%s” passar inte i bunt"
8537 #: config/tc-ia64.c:7006
8539 msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
8540 msgstr "”%s” kan inte placeras i %s i %s-mall"
8542 #: config/tc-ia64.c:7012
8543 msgid "Missing '}' at end of file"
8544 msgstr "Saknar ”}” vid filslut"
8546 #: config/tc-ia64.c:7159
8548 msgid "Unrecognized option '-x%s'"
8549 msgstr "Okänd flagga ”-x%s”"
8551 #: config/tc-ia64.c:7186
8554 " --mconstant-gp\t mark output file as using the constant-GP model\n"
8555 "\t\t\t (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n"
8556 " --mauto-pic\t\t mark output file as using the constant-GP model\n"
8557 "\t\t\t without function descriptors (sets ELF header flag\n"
8558 "\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
8559 " -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n"
8560 " -mle | -mbe\t\t select little- or big-endian byte order (default -mle)\n"
8561 " -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
8562 "\t\t\t tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n"
8563 " -munwind-check=[warning|error]\n"
8564 "\t\t\t unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n"
8565 " -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
8566 "\t\t\t hint.b check (default -mhint.b=error)\n"
8567 " -x | -xexplicit\t turn on dependency violation checking\n"
8570 " --mconstant-gp\t markera utmatningsfil som att den använder konstant-GP-modell\n"
8571 "\t\t\t (ställer in ELF-huvudflaggan EF_IA_64_CONS_GP)\n"
8572 " --mauto-pic\t\t markera utmatningsfil som att den använder konstant-GP-modell\n"
8573 "\t\t\t utan funktionsbeskrivningar (ställer in ELF-huvudflaggan\n"
8574 "\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
8575 " -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tvälj datamodell (standard -mlp64)\n"
8576 " -mle | -mbe\t\t välj omvänd eller rak byteordning (standard -mle)\n"
8577 " -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
8578 "\t\t\t justera för en specifik CPU (standard -mtune=itanium2)\n"
8579 " -munwind-check=[warning|error]\n"
8580 "\t\t\t kontroll av unwind-direktiv (standard -munwind-check=warning)\n"
8581 " -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
8582 "\t\t\t kontroll av hint.b (default -mhint.b=error)\n"
8583 " -x | -xexplicit\t slå på kontroll av beroendekränkningar\n"
8585 #. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here.
8586 #: config/tc-ia64.c:7203
8588 " -xauto\t\t automagically remove dependency violations (default)\n"
8589 " -xnone\t\t turn off dependency violation checking\n"
8590 " -xdebug\t\t debug dependency violation checker\n"
8591 " -xdebugn\t\t debug dependency violation checker but turn off\n"
8592 "\t\t\t dependency violation checking\n"
8593 " -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n"
8594 "\t\t\t dependency violation checking\n"
8596 " -xauto\t\t ta automatiskt bort beroendekränkningar (standard)\n"
8597 " -xnone\t\t slå av kontroll av beroendekränkningar\n"
8598 " -xdebug\t\t felsök kontroll av beroendekränkningar\n"
8599 " -xdebugn\t\t felsök kontroll av beroendekränkningar men slå av\n"
8600 "\t\t\t kontroll av beroendekränkningar\n"
8601 " -xdebugx\t\t felsök kontroll av beroendekränkningar och slå på\n"
8602 "\t\t\t kontroll av beroendekränkningar\n"
8604 #: config/tc-ia64.c:7218
8605 msgid "--gstabs is not supported for ia64"
8606 msgstr "--gstabs stöds inte för ia64"
8608 #: config/tc-ia64.c:7456
8610 msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
8611 msgstr "ia64.md_begin: kan inte hasha ”%s”: %s"
8613 #: config/tc-ia64.c:7520
8615 msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
8616 msgstr "Misslyckades med att infoga ”%s” i konstanthashtabell: %s"
8618 #: config/tc-ia64.c:7532 config/tc-tilegx.c:263
8619 msgid "Could not set architecture and machine"
8620 msgstr "Kunde inte ställa in arkitektur och maskin"
8622 #: config/tc-ia64.c:7664
8623 msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
8624 msgstr "Uttryckliga stop hoppas över i automatiskt läge"
8626 #: config/tc-ia64.c:7673
8627 msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
8628 msgstr "Hittade ”{” när manuell buntning redan var påslaget"
8630 #: config/tc-ia64.c:7686
8631 msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
8632 msgstr "Hittade ”{” efter uttryckligt omslag till automatiskt läge"
8634 #: config/tc-ia64.c:7692
8635 msgid "Found '}' when manual bundling is off"
8636 msgstr "Hittade ”}” när manuell buntning är av"
8638 #: config/tc-ia64.c:7719
8639 msgid "Expected ')'"
8640 msgstr "Förväntade ”)”"
8642 #: config/tc-ia64.c:7724
8643 msgid "Qualifying predicate expected"
8644 msgstr "Kvalificerande predikat förväntades"
8646 #: config/tc-ia64.c:7743
8647 msgid "Tag must come before qualifying predicate."
8648 msgstr "Tagg måste komma före kvalificerande predikat."
8650 #: config/tc-ia64.c:7773
8651 msgid "Expected ':'"
8652 msgstr "Förväntade ”:”"
8654 #: config/tc-ia64.c:7789
8655 msgid "Tag name expected"
8656 msgstr "Taggnamn förväntades"
8658 #: config/tc-ia64.c:7891
8659 msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
8660 msgstr "Roterande registerindex måste vara en icke-negativ konstant"
8662 #: config/tc-ia64.c:7896
8664 msgid "Index out of range 0..%u"
8665 msgstr "Index utanför intervall 0..%u"
8667 #: config/tc-ia64.c:7908
8668 msgid "Indirect register index must be a general register"
8669 msgstr "Indirekt registerindex måste vara ett generellt register"
8671 #: config/tc-ia64.c:7917
8672 msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
8673 msgstr "Index kan endast tillämpas för roterande eller indirekta register"
8675 #: config/tc-ia64.c:7953 config/tc-xstormy16.c:145
8676 msgid "Expected '('"
8677 msgstr "Förväntade ”(”"
8679 #: config/tc-ia64.c:7961 config/tc-pdp11.c:447 config/tc-pdp11.c:511
8680 #: config/tc-pdp11.c:545 config/tc-tilegx.c:1046 config/tc-tilepro.c:938
8681 #: config/tc-xstormy16.c:154
8685 #: config/tc-ia64.c:7979 config/tc-xstormy16.c:161
8686 msgid "Not a symbolic expression"
8687 msgstr "Inte ett symboliskt uttryck"
8689 #: config/tc-ia64.c:7984 config/tc-ia64.c:7998
8690 msgid "Illegal combination of relocation functions"
8691 msgstr "Otillåten kombination av omlokaliseringsfunktioner"
8693 #: config/tc-ia64.c:8087
8694 msgid "No current frame"
8695 msgstr "Ingen aktuell ram"
8697 #: config/tc-ia64.c:8089
8699 msgid "Register number out of range 0..%u"
8700 msgstr "Registernummer utanför intervall 0..%u"
8702 #: config/tc-ia64.c:8127
8703 msgid "Standalone `#' is illegal"
8704 msgstr "Fristående ”#” är otillåtet"
8706 #: config/tc-ia64.c:8130
8707 msgid "Redundant `#' suffix operators"
8708 msgstr "Överflödiga ”#”-suffixoperatorer"
8710 #: config/tc-ia64.c:8288
8712 msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
8713 msgstr "Ohanterat beroende %s för %s (%s), not %d"
8715 #: config/tc-ia64.c:9600
8717 msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
8718 msgstr "Okänd beroendespecificerare %d\n"
8720 #: config/tc-ia64.c:10476
8721 msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
8722 msgstr "Endast den första sökvägen som påträffar konflikten rapporteras"
8724 #: config/tc-ia64.c:10478
8725 msgid "This is the location of the conflicting usage"
8726 msgstr "Detta är positionen där användningen står i konflikt"
8728 #: config/tc-ia64.c:10739
8730 msgid "Unknown opcode `%s'"
8731 msgstr "Okänd opkod ”%s”"
8733 #: config/tc-ia64.c:10817
8735 msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
8736 msgstr "AR %d kan endast användas av %c-enhet"
8738 #: config/tc-ia64.c:10829
8739 msgid "hint.b may be treated as nop"
8740 msgstr "hint.b kan komma att hanteras som nop"
8742 #: config/tc-ia64.c:10832
8743 msgid "hint.b shouldn't be used"
8744 msgstr "hint.b bör inte användas"
8746 #: config/tc-ia64.c:10871
8748 msgid "`%s' cannot be predicated"
8749 msgstr "”%s” kan inte ha predikat"
8751 #: config/tc-ia64.c:10943
8752 msgid "Closing bracket missing"
8753 msgstr "Avslutande klammer saknas"
8755 #: config/tc-ia64.c:10952
8756 msgid "Index must be a general register"
8757 msgstr "Index måste vara ett generellt register"
8759 #: config/tc-ia64.c:11117
8761 msgid "Unsupported fixup size %d"
8762 msgstr "Uppfixningsstorlek %d stöds inte"
8764 #. This should be an error, but since previously there wasn't any
8765 #. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
8766 #: config/tc-ia64.c:11389
8768 msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
8769 msgstr "Kan inte uttrycka %s%d%s-omlokalisering"
8771 #: config/tc-ia64.c:11408
8772 msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
8773 msgstr "Inget tillägg tillåtet i @fptr()-omlokalisering"
8775 #: config/tc-ia64.c:11447
8776 msgid "integer operand out of range"
8777 msgstr "heltalsoperand utanför intervall"
8779 #: config/tc-ia64.c:11514
8781 msgid "%s must have a constant value"
8782 msgstr "%s måste ha ett konstant värde"
8784 #: config/tc-ia64.c:11534
8785 msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
8786 msgstr "kan inte lösa upp @slotcounter-parameter"
8788 #: config/tc-ia64.c:11567
8789 msgid "invalid @slotcount value"
8790 msgstr "ogiltigt @slotcount-värde"
8792 #: config/tc-ia64.c:11604 config/tc-z8k.c:1370
8794 msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
8795 msgstr "Kan inte representera %s-omlokalisering i objektfil"
8797 #: config/tc-ia64.c:11715
8798 msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
8799 msgstr "Kan inte lägga till stoppbit för att markera slutet på instruktionsgrupp"
8801 #: config/tc-ia64.c:11825 read.c:2544 read.c:3238 read.c:3575 stabs.c:468
8803 msgid "expected comma after \"%s\""
8804 msgstr "förväntade komma efter ”%s”"
8806 #: config/tc-ia64.c:11867
8808 msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
8809 msgstr "”%s” är redan alias för %s ”%s”"
8811 #: config/tc-ia64.c:11877
8813 msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
8814 msgstr "%s ”%s” har redan ett alias ”%s”"
8816 #: config/tc-ia64.c:11888
8818 msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
8819 msgstr "misslyckades med att infoga ”%s” i %s aliashashtabell: %s"
8821 #: config/tc-ia64.c:11896
8823 msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
8824 msgstr "misslyckades med att infoga ”%s” i %s namnhashtabell: %s"
8826 #: config/tc-ia64.c:11922
8828 msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
8829 msgstr "symbol ”%s” aliasad till ”%s” används inte"
8831 #: config/tc-ia64.c:11945
8833 msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
8834 msgstr "sektion ”%s” aliasad till ”%s” används inte"
8836 #: config/tc-ip2k.c:157
8838 msgid "IP2K specific command line options:\n"
8839 msgstr "IP2K-specifika kommandoradsflaggor:\n"
8841 #: config/tc-ip2k.c:158
8843 msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n"
8844 msgstr " -mip2022 begränsa till IP2022 instr \n"
8846 #: config/tc-ip2k.c:159
8848 msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n"
8849 msgstr " -mip2022ext tillåt utökade IP2022 instr\n"
8851 #: config/tc-iq2000.c:363
8853 msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
8854 msgstr "vikningsinstruktionen %s får inte placeras i en hopplucka."
8856 #: config/tc-iq2000.c:371
8858 msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even."
8859 msgstr "Registernummer (R%ld) för dubbelordsåtkomst måste vara jämn."
8861 #: config/tc-iq2000.c:380 config/tc-iq2000.c:385 config/tc-iq2000.c:390
8862 #: config/tc-iq2000.c:407 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249
8864 msgid "operand references R%ld of previous load."
8865 msgstr "operand referera till R%ld för föregående laddning."
8867 #: config/tc-iq2000.c:395
8868 msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
8869 msgstr "instruktion använder implicit R31 från föregående laddning."
8871 #: config/tc-iq2000.c:650 config/tc-mep.c:2007
8872 msgid "Unmatched high relocation"
8873 msgstr "Omatchad hög omlokalisering"
8875 #: config/tc-iq2000.c:828 config/tc-mips.c:18314 config/tc-score.c:5815
8876 msgid ".end not in text section"
8877 msgstr ".end inte i textsektion"
8879 #: config/tc-iq2000.c:832 config/tc-score.c:5818
8880 msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
8881 msgstr ".end-direktiv utan ett föregående .ent-direktiv"
8883 #: config/tc-iq2000.c:841 config/tc-score.c:5826
8884 msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
8885 msgstr ".end-symbol matchar inte .ent-symbol"
8887 #: config/tc-iq2000.c:844 config/tc-mips.c:18334 config/tc-score.c:5831
8888 msgid ".end directive missing or unknown symbol"
8889 msgstr ".end-direktiv saknas eller okänd symbol"
8891 #: config/tc-iq2000.c:862
8892 msgid "Expected simple number."
8893 msgstr "Förväntade enkelt nummer."
8895 #: config/tc-iq2000.c:891 config/tc-mips.c:18239 config/tc-score.c:5667
8897 msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
8898 msgstr " *input_line_pointer == ”%c” 0x%02x\n"
8900 #: config/tc-iq2000.c:893
8901 msgid "Invalid number"
8902 msgstr "Ogiltigt nummer"
8904 #: config/tc-iq2000.c:927 config/tc-score.c:5705
8905 msgid ".ent or .aent not in text section."
8906 msgstr ".ent eller .aent inte i textsektion."
8908 #: config/tc-iq2000.c:930
8909 msgid "missing `.end'"
8910 msgstr "saknar ”.end”"
8912 #: config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:579 config/tc-nios2.c:274
8913 msgid "bad call to md_atof"
8914 msgstr "felaktigt anrop till md_atof"
8916 #: config/tc-m32c.c:143
8918 msgid " M32C specific command line options:\n"
8919 msgstr " M32C-specifika kommandoradsflaggor:\n"
8921 #. Pretend that we do not recognise this option.
8922 #: config/tc-m32r.c:330
8923 msgid "Unrecognised option: -hidden"
8924 msgstr "Okänd flagga: -hidden"
8926 #: config/tc-m32r.c:357 config/tc-sparc.c:648
8927 msgid "Unrecognized option following -K"
8928 msgstr "Okänd flagga följer efter -K"
8930 #: config/tc-m32r.c:372
8932 msgid " M32R specific command line options:\n"
8933 msgstr " M32R-specifika kommandoradsflaggor:\n"
8935 #: config/tc-m32r.c:374
8937 msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n"
8938 msgstr " -m32r inaktivera stöd för m32rx instruktionsuppsättning\n"
8940 #: config/tc-m32r.c:376
8942 msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n"
8943 msgstr " -m32rx ha stöd för utökad m32rx instruktionsuppsättning\n"
8945 #: config/tc-m32r.c:378
8947 msgid " -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n"
8948 msgstr " -m32r2 ha stöd för utökad m32r2 instruktionsuppsättning\n"
8950 #: config/tc-m32r.c:380
8952 msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n"
8953 msgstr " -EL,-little producera kod och data med omvänd byteordning\n"
8955 #: config/tc-m32r.c:382
8957 msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n"
8958 msgstr " -EB,-big producera kod och data med rak byteordning\n"
8960 #: config/tc-m32r.c:384
8962 msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n"
8963 msgstr " -parallel försök att kombinera instruktioner parallellt\n"
8965 #: config/tc-m32r.c:386
8967 msgid " -no-parallel disable -parallel\n"
8968 msgstr " -no-parallel inaktivera -parallel\n"
8970 #: config/tc-m32r.c:388
8972 msgid " -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n"
8973 msgstr " -no-bitinst tillåt inte M32R2:s utökade bitfältsinstruktioner\n"
8975 #: config/tc-m32r.c:390
8977 msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n"
8978 msgstr " -O försök att optimera kod. Medför -parallel\n"
8980 #: config/tc-m32r.c:393
8982 msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n"
8983 msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts varna när parallella instruktioner\n"
8985 #: config/tc-m32r.c:395
8987 msgid " might violate contraints\n"
8988 msgstr " kan kränka begränsningar\n"
8990 #: config/tc-m32r.c:397
8992 msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n"
8993 msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts varna inte när parallella\n"
8995 #: config/tc-m32r.c:399
8997 msgid " instructions might violate contraints\n"
8999 " instruktioner kan kränka begränsningar\n"
9002 #: config/tc-m32r.c:401
9004 msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
9005 msgstr " -Wp synonym för -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
9007 #: config/tc-m32r.c:403
9009 msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
9010 msgstr " -Wnp synonym för -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
9012 #: config/tc-m32r.c:405
9014 msgid " -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n"
9015 msgstr " -ignore-parallel-conflicts kontrollera inte parallella instruktioner efter\n"
9017 #: config/tc-m32r.c:407
9019 msgid " for constraint violations\n"
9020 msgstr " begränsningskränkningar\n"
9022 #: config/tc-m32r.c:409
9024 msgid " -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n"
9025 msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts kontrollera parallella instruktioner efter\n"
9027 #: config/tc-m32r.c:411
9029 msgid " constraint violations\n"
9030 msgstr " begränsningskränkningar\n"
9032 #: config/tc-m32r.c:413
9034 msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n"
9035 msgstr " -Ip synonym för -ignore-parallel-conflicts\n"
9037 #: config/tc-m32r.c:415
9039 msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n"
9040 msgstr " -nIp synonym för -no-ignore-parallel-conflicts\n"
9042 #: config/tc-m32r.c:418
9044 msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n"
9045 msgstr " -warn-unmatched-high varna när en (s)hög omlokaliseringen inte har någon matchande låg omlokalisering\n"
9047 #: config/tc-m32r.c:420
9049 msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n"
9050 msgstr " -no-warn-unmatched-high varna inta om missade låga omlokaliseringar\n"
9052 #: config/tc-m32r.c:422
9054 msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n"
9055 msgstr " -Wuh synonym för -warn-unmatched-high\n"
9057 #: config/tc-m32r.c:424
9059 msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n"
9060 msgstr " -Wnuh synonym för -no-warn-unmatched-high\n"
9062 #: config/tc-m32r.c:427
9064 msgid " -KPIC generate PIC\n"
9065 msgstr " -KPIC generera PIC\n"
9067 #: config/tc-m32r.c:849
9068 msgid "instructions write to the same destination register."
9069 msgstr "instruktioner skriver till samma destinationsregister."
9071 #: config/tc-m32r.c:857
9072 msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
9073 msgstr "Instruktion använder inte parallella exekverings rörledningar."
9075 #: config/tc-m32r.c:865
9076 msgid "Instructions share the same execution pipeline"
9077 msgstr "Instruktioner dela samma exekveringsrörledning"
9079 #: config/tc-m32r.c:930 config/tc-m32r.c:1044
9081 msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
9082 msgstr "inte en 16-bitarsinstruktion ”%s”"
9084 #: config/tc-m32r.c:942 config/tc-m32r.c:1056 config/tc-m32r.c:1240
9086 msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only"
9087 msgstr "instruktion ”%s” finns endast för M32R2"
9089 #: config/tc-m32r.c:955 config/tc-m32r.c:1069 config/tc-m32r.c:1253
9091 msgid "unknown instruction '%s'"
9092 msgstr "okänd instruktion ”%s”"
9094 #: config/tc-m32r.c:964 config/tc-m32r.c:1076 config/tc-m32r.c:1260
9096 msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
9097 msgstr "instruktion ”%s” finns endast för M32RX"
9099 #: config/tc-m32r.c:973 config/tc-m32r.c:1085
9101 msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
9102 msgstr "instruktion ”%s” kan inte exekveras parallellt"
9104 #: config/tc-m32r.c:1028 config/tc-m32r.c:1110 config/tc-m32r.c:1317
9105 msgid "internal error: lookup/get operands failed"
9106 msgstr "internt fel: uppslag/hämtning av operander misslyckades"
9108 #: config/tc-m32r.c:1095
9110 msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
9111 msgstr "”%s”: endast NOP-instruktionen får utfärdas parallellt på m32r"
9113 #: config/tc-m32r.c:1124
9115 msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
9116 msgstr "%s utdata från första instruktionen är den samma som indata till andra instruktionen - är detta avsiktligt?"
9118 #: config/tc-m32r.c:1128
9120 msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
9121 msgstr "%s: utdata från andra instruktionen är den samma som indata till första instruktionen - är detta avsiktligt?"
9123 #: config/tc-m32r.c:1502
9125 msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
9126 msgstr ".SCOMMon-längd (%ld.) <0! Överhoppad."
9128 #: config/tc-m32r.c:1552
9130 msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
9131 msgstr ".scomm-längden ”%s” är redan %ld. Inte ändrad till %ld."
9133 #: config/tc-m32r.c:1929 config/tc-m32r.c:1982 config/tc-nds32.c:4150
9134 #: config/tc-nds32.c:4186 config/tc-sh.c:774 config/tc-sh.c:2454
9135 msgid "Invalid PIC expression."
9136 msgstr "Ogiltigt PIC-uttryck."
9138 #: config/tc-m32r.c:2073
9139 msgid "Unmatched high/shigh reloc"
9140 msgstr "Omatchad high/shigh omlokalisering"
9142 #: config/tc-m68hc11.c:416
9145 "Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n"
9146 " -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
9147 " -m68hcs12 | -mm9s12x |\n"
9148 " -mm9s12xg specify the processor [default %s]\n"
9149 " -mshort use 16-bit int ABI (default)\n"
9150 " -mlong use 32-bit int ABI\n"
9151 " -mshort-double use 32-bit double ABI\n"
9152 " -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n"
9153 " --force-long-branches always turn relative branches into absolute ones\n"
9154 " -S,--short-branches do not turn relative branches into absolute ones\n"
9155 " when the offset is out of range\n"
9156 " --strict-direct-mode do not turn the direct mode into extended mode\n"
9157 " when the instruction does not support direct mode\n"
9158 " --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n"
9159 " --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n"
9160 " --xgate-ramoffset offset ram addresses by 0xc000\n"
9161 " --generate-example generate an example of each instruction\n"
9162 " (used for testing)\n"
9164 "Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12-flaggor:\n"
9165 " -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
9166 " -m68hcs12 | -mm9s12x |\n"
9167 " -mm9s12xg ange processorn [standard %s]\n"
9168 " -mshort använd 16-bitars heltals ABI (standard)\n"
9169 " -mlong använd 32-bitars heltals ABI\n"
9170 " -mshort-double använd 32-bitars dubbel ABI\n"
9171 " -mlong-double använd 64-bitars dubbel ABI (standard)\n"
9172 " --force-long-branches förvandla alltid relativa grenar till absoluta\n"
9173 " -S,--short-branches förvandla inte relativa grenar till absoluta\n"
9174 " när avståndet är utanför intervallet\n"
9175 " --strict-direct-mode förvandla inte direktläge till utökat läge\n"
9176 " när instruktionen inte har stöd för direktläge\n"
9177 " --print-insn-syntax skriv ut instruktionssyntax vid fel\n"
9178 " --print-opcodes skriv ut listan över instruktioner med syntax\n"
9179 " --xgate-ramoffset förskjut ram-adresse med 0xc000\n"
9180 " --generate-example generera ett exempel för varje instruktion\n"
9181 " (används för testning)\n"
9183 #: config/tc-m68hc11.c:464 config/tc-xgate.c:284
9185 msgid "Default target `%s' is not supported."
9186 msgstr "Standardmål ”%s” stöds inte."
9188 #. Dump the opcode statistics table.
9189 #: config/tc-m68hc11.c:482
9191 msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n"
9193 "Namn # Lägen Min opr Max opr Lägesmask # Använt\n"
9196 #: config/tc-m68hc11.c:561
9198 msgid "Option `%s' is not recognized."
9199 msgstr "Okänd flagga ”%s”."
9201 #: config/tc-m68hc11.c:751
9205 #: config/tc-m68hc11.c:759
9209 #: config/tc-m68hc11.c:767
9213 #: config/tc-m68hc11.c:775
9217 #: config/tc-m68hc11.c:807
9218 msgid "RD, (RI,#offs5)"
9219 msgstr "RD, (RI,#offs5)"
9221 #: config/tc-m68hc11.c:859
9225 #: config/tc-m68hc11.c:868
9229 #: config/tc-m68hc11.c:877 config/tc-m68hc11.c:886
9233 #: config/tc-m68hc11.c:913
9237 #: config/tc-m68hc11.c:925
9241 #: config/tc-m68hc11.c:935
9246 #: config/tc-m68hc11.c:937
9250 #: config/tc-m68hc11.c:956
9254 #: config/tc-m68hc11.c:972
9257 "# Example of `%s' instructions\n"
9261 "# Exempel på ”%s”-instruktioner\n"
9265 #: config/tc-m68hc11.c:1019
9267 msgid "Instruction `%s' is not recognized."
9268 msgstr "Okänd instruktion ”%s”."
9270 #: config/tc-m68hc11.c:1024
9272 msgid "Instruction formats for `%s':"
9273 msgstr "Instruktionsformat för ”%s”:"
9275 #: config/tc-m68hc11.c:1176
9277 msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
9278 msgstr "Omedelbar operand är inte tillåten för operand %d."
9280 #: config/tc-m68hc11.c:1220
9281 msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11."
9282 msgstr "Indirekt indexerad adressering är inte giltigt för 68HC11."
9284 #: config/tc-m68hc11.c:1240
9285 msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode."
9286 msgstr "Vilsekommet ”,” eller felaktig indirekt registeradresseringsläge."
9288 #: config/tc-m68hc11.c:1262
9289 msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode."
9290 msgstr "Saknar andra register eller avstånd för indexerat indirekt läge."
9292 #: config/tc-m68hc11.c:1272
9293 msgid "Missing second register for indexed-indirect mode."
9294 msgstr "Saknar andra register för indexerat indirekt läge."
9296 #: config/tc-m68hc11.c:1288
9297 msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode."
9298 msgstr "Saknar ”]” för att avsluta indexerat indirekt läge."
9300 #: config/tc-m68hc11.c:1333 config/tc-m68hc11.c:2963 config/tc-m68hc11.c:3075
9301 #: config/tc-m68hc11.c:3149 config/tc-m68hc11.c:3333 config/tc-m68hc11.c:3404
9302 msgid "Illegal operand."
9303 msgstr "Otillåten operand."
9305 #. Looks like OP_R_R.
9306 #: config/tc-m68hc11.c:1338 config/tc-m68hc11.c:2968 config/tc-m68hc11.c:3080
9307 #: config/tc-m68hc11.c:3154 config/tc-m68hc11.c:3260 config/tc-m68hc11.c:3312
9308 #: config/tc-m68hc11.c:3320 config/tc-m68hc11.c:3338
9309 msgid "Missing operand."
9310 msgstr "Saknar operand."
9312 #: config/tc-m68hc11.c:1391
9313 msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11"
9314 msgstr "Förinkrementsläge är inte giltigt för 68HC11"
9316 #: config/tc-m68hc11.c:1404
9317 msgid "Wrong register in register indirect mode."
9318 msgstr "Felaktigt register i registerindirekt läge."
9320 #: config/tc-m68hc11.c:1412
9321 msgid "Missing `]' to close register indirect operand."
9322 msgstr "Saknar ”]” för att avsluta registerindirekt läge."
9324 #: config/tc-m68hc11.c:1432
9325 msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11."
9326 msgstr "Efterdekrementsläge är inte giltigt för 68HC11."
9328 #: config/tc-m68hc11.c:1440
9329 msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11."
9330 msgstr "Efterinkrementsläge inte giltigt för 68HC11."
9332 #: config/tc-m68hc11.c:1458
9333 msgid "Invalid indexed indirect mode."
9334 msgstr "Ogiltigt indexerat indirekt läge."
9336 #: config/tc-m68hc11.c:1582
9338 msgid "Trap id `%ld' is out of range."
9339 msgstr "Fäll-ID ”%ld” är utanför intervall."
9341 #: config/tc-m68hc11.c:1586
9342 msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
9343 msgstr "Fäll-ID måste vara inom [0x30..0x39] eller [0x40..0xff]."
9345 #: config/tc-m68hc11.c:1593 config/tc-m68hc11.c:1744
9347 msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
9348 msgstr "Operand utanför 8-bitarsintervall: ”%ld”."
9350 #: config/tc-m68hc11.c:1600
9351 msgid "The trap id must be a constant."
9352 msgstr "Fäll-ID:t måste vara en konstant"
9354 #: config/tc-m68hc11.c:1632 config/tc-m68hc11.c:1787 config/tc-xgate.c:1341
9356 msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8."
9357 msgstr "Operand ”%x” inte känd i fixup8."
9359 #: config/tc-m68hc11.c:1649 config/tc-m68hc11.c:1697
9361 msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
9362 msgstr "Operand utanför 16-bitarsintervall: ”%ld”."
9364 #: config/tc-m68hc11.c:1680 config/tc-m68hc11.c:1711
9366 msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16."
9367 msgstr "Operand ”%x” inte känd i fixup16."
9369 #: config/tc-m68hc11.c:1804
9371 msgid "Unexpected branch conversion with `%x'"
9372 msgstr "Oväntad grenkonvertering med ”%x”"
9374 #: config/tc-m68hc11.c:1890 config/tc-m68hc11.c:2022
9376 msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
9377 msgstr "Operand utanför intervall för en relativ gren: ”%ld”."
9379 #: config/tc-m68hc11.c:1990
9380 msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
9381 msgstr "Ogiltigt register för dbcc/tbcc-instruktion"
9383 #: config/tc-m68hc11.c:2078
9385 msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
9386 msgstr "Inkrement-/dekrementvärde är utanför intervall: ”%ld”."
9388 #: config/tc-m68hc11.c:2090
9389 msgid "Expecting a register."
9390 msgstr "Förväntade ett register."
9392 #: config/tc-m68hc11.c:2105
9393 msgid "Invalid register for post/pre increment."
9394 msgstr "Ogiltigt register för post-/preinkrement."
9396 #: config/tc-m68hc11.c:2135
9397 msgid "Invalid register."
9398 msgstr "Ogiltigt regsiter."
9400 #: config/tc-m68hc11.c:2142
9402 msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
9403 msgstr "Avstånd utanför 16-bitarsintervall: %ld."
9405 #: config/tc-m68hc11.c:2148
9407 msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
9408 msgstr "Avstånd utanför 5-bitarsintervall för movw/movb-instr: %ld."
9410 #: config/tc-m68hc11.c:2273
9411 msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
9412 msgstr "Förväntade register D för indexerat indirekt läge."
9414 #: config/tc-m68hc11.c:2275
9415 msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw."
9416 msgstr "Indexerat indirekt läge inte tillåtet för movb/movw."
9418 #: config/tc-m68hc11.c:2292
9419 msgid "Invalid accumulator register."
9420 msgstr "Ogiltig ackumulatorregister."
9422 #: config/tc-m68hc11.c:2317
9423 msgid "Invalid indexed register."
9424 msgstr "Ogiltigt indexerat register."
9426 #: config/tc-m68hc11.c:2327
9427 msgid "Addressing mode not implemented yet."
9428 msgstr "Adresseringsläge inte implementerat än."
9430 #: config/tc-m68hc11.c:2341
9431 msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'."
9432 msgstr "Ogiltigt källregister för denna instruktion, använd ”tfr”."
9434 #: config/tc-m68hc11.c:2343
9435 msgid "Invalid source register."
9436 msgstr "Ogiltigt källregister."
9438 #: config/tc-m68hc11.c:2348
9439 msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'."
9440 msgstr "Ogiltigt destinationsregister för denna instruktion, använd ”tfr”."
9442 #: config/tc-m68hc11.c:2350
9443 msgid "Invalid destination register."
9444 msgstr "Ogiltigt destinationsregister."
9446 #: config/tc-m68hc11.c:2525
9447 msgid "Invalid indexed register, expecting register X."
9448 msgstr "Ogiltigt indexerat register, förväntade register X."
9450 #: config/tc-m68hc11.c:2527
9451 msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
9452 msgstr "Ogiltigt indexerat register, förväntade register Y."
9454 #: config/tc-m68hc11.c:2846
9455 msgid "No instruction or missing opcode."
9456 msgstr "Ingen instruktion eller så saknas opkod."
9458 #: config/tc-m68hc11.c:2856 config/tc-m68hc11.c:3534
9460 msgid "Opcode `%s' is not recognized."
9461 msgstr "Okänd opkod ”%s”."
9463 #: config/tc-m68hc11.c:2905 config/tc-m68hc11.c:3454 config/tc-m68hc11.c:3556
9465 msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
9466 msgstr "Skräp på slutet av instruktionen: ”%s”."
9468 #: config/tc-m68hc11.c:3442
9470 msgid "Failed to find a valid mode for `%s'."
9471 msgstr "Misslyckades med att hitta ett giltigt läge för ”%s”."
9473 #: config/tc-m68hc11.c:3466 config/tc-m68hc11.c:3684 config/tc-m68hc11.c:3690
9475 msgid "Invalid operand for `%s'"
9476 msgstr "Ogiltig operand för ”%s”"
9478 #: config/tc-m68hc11.c:3742
9480 msgid "Invalid mode: %s\n"
9481 msgstr "Ogiltigt läge: %s\n"
9483 #: config/tc-m68hc11.c:3802
9484 msgid "bad .relax format"
9485 msgstr "felaktigt .relax-format"
9487 #: config/tc-m68hc11.c:3846 config/tc-xgate.c:632
9489 msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
9490 msgstr "Omlokalisering %d stöds inte av objektfilsformat."
9492 #: config/tc-m68hc11.c:4123
9493 msgid "bra or bsr with undefined symbol."
9494 msgstr "bra eller bsr med odefinierad symbol."
9496 #: config/tc-m68hc11.c:4224 config/tc-m68hc11.c:4281
9498 msgid "Subtype %d is not recognized."
9499 msgstr "Okänd undertyp %d."
9501 #: config/tc-m68hc11.c:4339 config/tc-xgate.c:665
9502 msgid "Expression too complex."
9503 msgstr "Uttryck för komplext."
9505 #: config/tc-m68hc11.c:4370 config/tc-xgate.c:710 config/tc-xgate.c:719
9506 msgid "Value out of 16-bit range."
9507 msgstr "Värde utanför 16-bitarsintervall."
9509 #: config/tc-m68hc11.c:4392
9511 msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
9512 msgstr "Värde %ld för stort för 8-bitars PC-relativ gren."
9514 #: config/tc-m68hc11.c:4402 config/tc-xgate.c:676
9516 msgid "Value %ld too large for 9-bit PC-relative branch."
9517 msgstr "Värde %ld för stort för 9-bitars PC-relativ gren."
9519 #: config/tc-m68hc11.c:4411 config/tc-xgate.c:693
9521 msgid "Value %ld too large for 10-bit PC-relative branch."
9522 msgstr "Värde %ld för stort för 10-bitras PC-relativ gren."
9524 #: config/tc-m68hc11.c:4419
9526 msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
9527 msgstr "Autoinkrementerings/dekrementeringsavstånd ”%ld” är utanför intervall."
9529 #: config/tc-m68hc11.c:4432
9531 msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
9532 msgstr "Avstånd utanför 5-bitarsintervall för movw/movb-instr: %ld"
9534 #: config/tc-m68hc11.c:4443
9536 msgid "Offset out of 9-bit range for movw/movb insn: %ld"
9537 msgstr "Avstånd utanför 9-bitarsintervall för movw/movb-instr: %ld"
9539 #: config/tc-m68hc11.c:4455
9541 msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld"
9542 msgstr "Avstånd utanför 16-bitarsintervall för movw/movb-instr: %ld"
9544 #: config/tc-m68hc11.c:4472 config/tc-xgate.c:754
9546 msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
9547 msgstr "Rad %d: okänd omlokaliseringstyp: 0x%x."
9549 #: config/tc-m68hc11.c:4497
9550 msgid "Invalid directive"
9551 msgstr "Ogiltigt direktiv"
9553 #: config/tc-m68k.c:1165
9555 msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
9556 msgstr "Kan inte utföra %d-byte pc-relativ omlokalisering"
9558 #: config/tc-m68k.c:1167
9560 msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
9561 msgstr "Kan inte utföra %d-byte pc-relativ pic-omlokalisering"
9563 #: config/tc-m68k.c:1172
9565 msgid "Can not do %d byte relocation"
9566 msgstr "Kan inte utföra %d-byte omlokalisering"
9568 #: config/tc-m68k.c:1174
9570 msgid "Can not do %d byte pic relocation"
9571 msgstr "Kan inte utföra %d-byte pic-omlokalisering"
9573 #: config/tc-m68k.c:1254
9575 msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
9576 msgstr "Kan inte producera omlokalisering mot symbol ”%s”"
9578 #: config/tc-m68k.c:1313 config/tc-vax.c:2367
9580 msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
9581 msgstr "Kan inte göra %s-omlokalisering PC-relativ"
9583 #: config/tc-m68k.c:1429 config/tc-vax.c:1877
9585 msgstr "Ingen operator"
9587 #: config/tc-m68k.c:1459 config/tc-vax.c:1893
9588 msgid "Unknown operator"
9589 msgstr "Okänd operator"
9591 #: config/tc-m68k.c:2362
9592 msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
9593 msgstr "ogiltig instruktion för denna arkitektur; behöver "
9595 #: config/tc-m68k.c:2370
9596 msgid "hardware divide"
9597 msgstr "hårdvarudivision"
9599 #: config/tc-m68k.c:2392 config/tc-m68k.c:2396 config/tc-m68k.c:2400
9601 msgstr "eller högre"
9603 #: config/tc-m68k.c:2453
9604 msgid "operands mismatch"
9605 msgstr "operander stämmer inte"
9607 #: config/tc-m68k.c:2517 config/tc-m68k.c:2523 config/tc-m68k.c:2529
9608 #: config/tc-mmix.c:2493 config/tc-mmix.c:2517
9609 msgid "operand out of range"
9610 msgstr "operand utanför intervall"
9612 #: config/tc-m68k.c:2586
9614 msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
9615 msgstr "Stornum för stort för %c-format; trunkerat"
9617 #: config/tc-m68k.c:2663
9618 msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
9619 msgstr "förskjutning för stor för denna arkitektur; behöver 68020 eller högre"
9621 #: config/tc-m68k.c:2774
9622 msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
9623 msgstr "skalfaktor ogiltig för denna arkitektur; behöver cpu32 eller 68020 eller högre"
9625 #: config/tc-m68k.c:2779
9626 msgid "invalid index size for coldfire"
9627 msgstr "ogiltig indexstorlek för coldfire"
9629 #: config/tc-m68k.c:2832
9630 msgid "Forcing byte displacement"
9631 msgstr "Tvingar byteförskjutning"
9633 #: config/tc-m68k.c:2834
9634 msgid "byte displacement out of range"
9635 msgstr "byteförskjutning utanför intervall"
9637 #: config/tc-m68k.c:2882 config/tc-m68k.c:2920
9638 msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
9639 msgstr "ogiltigt operandläge för denna arkitektur; behöver 68020 eller högre"
9641 #: config/tc-m68k.c:2906 config/tc-m68k.c:2940
9642 msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
9643 msgstr ":b tillåts inte; faller tillbaka på :w"
9645 #: config/tc-m68k.c:3017
9646 msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
9647 msgstr "bytevärde stöds inte; använd ett annat suffix"
9649 #: config/tc-m68k.c:3032
9650 msgid "unknown/incorrect operand"
9651 msgstr "okänd/felaktig operand"
9653 #: config/tc-m68k.c:3075 config/tc-m68k.c:3083 config/tc-m68k.c:3090
9654 #: config/tc-m68k.c:3097
9655 msgid "out of range"
9656 msgstr "utanför intervall"
9658 #: config/tc-m68k.c:3170
9659 msgid "Can't use long branches on this architecture"
9660 msgstr "Kan inte använda långa grenar för denna arkitektur"
9662 #: config/tc-m68k.c:3276
9663 msgid "Expression out of range, using 0"
9664 msgstr "Uttryck utanför intervall, använder 0"
9666 #: config/tc-m68k.c:3477 config/tc-m68k.c:3493
9667 msgid "Floating point register in register list"
9668 msgstr "Flyttalsregister i registerlista"
9670 #: config/tc-m68k.c:3483
9671 msgid "Wrong register in floating-point reglist"
9672 msgstr "Felaktigt register i flyttalsregisterlista"
9674 #: config/tc-m68k.c:3499
9675 msgid "incorrect register in reglist"
9676 msgstr "felaktigt register i registerlista"
9678 #: config/tc-m68k.c:3505
9679 msgid "wrong register in floating-point reglist"
9680 msgstr "felaktigt register i flyttalsregisterlista"
9683 #: config/tc-m68k.c:3978
9688 #: config/tc-m68k.c:3989
9692 #: config/tc-m68k.c:4006
9693 msgid "Missing operand"
9694 msgstr "Saknar operand"
9696 #: config/tc-m68k.c:4331
9698 msgid "unrecognized default cpu `%s'"
9699 msgstr "okänd standard-cpu ”%s”"
9701 #: config/tc-m68k.c:4385
9703 msgid "%s -- statement `%s' ignored"
9704 msgstr "%s -- sats ”%s” överhoppad"
9706 #: config/tc-m68k.c:4434
9708 msgid "Don't know how to figure width of %c in md_assemble()"
9709 msgstr "Vet inte hur bredd för %c ska räknas ut i md_assemble()"
9711 #: config/tc-m68k.c:4604
9713 msgid "Internal Error: Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d"
9714 msgstr "Internt fel: Kan inte allokera m68k_sorted_opcodes med storlek %d"
9716 #: config/tc-m68k.c:4669 config/tc-m68k.c:4708
9718 msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
9719 msgstr "Internt fel: Kan inte hitta %s i hashtabell"
9721 #: config/tc-m68k.c:4672 config/tc-m68k.c:4711
9723 msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
9724 msgstr "Internt fel: Kan inte hasha %s: %s"
9726 #: config/tc-m68k.c:4836
9728 msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
9729 msgstr "textetikett ”%s” justerad till udda gräns"
9731 #: config/tc-m68k.c:5008
9733 msgid "value %ld out of range"
9734 msgstr "värde %ld utanför intervall"
9736 #: config/tc-m68k.c:5022
9737 msgid "invalid byte branch offset"
9738 msgstr "ogiltigt avstånd för bytegren"
9740 #: config/tc-m68k.c:5059
9741 msgid "short branch with zero offset: use :w"
9742 msgstr "kort gren med noll avstånd: använd :w"
9744 #: config/tc-m68k.c:5103
9745 msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
9746 msgstr "Konvertering av PC-relativ BSR till absolut JSR"
9748 #: config/tc-m68k.c:5114
9749 msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
9750 msgstr "Konvertering av PC-relativ gren till absoluthopp"
9752 #: config/tc-m68k.c:5131 config/tc-m68k.c:5188
9753 msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
9754 msgstr "Konvertering av PC-relativ villkorad gren till absoluthopp"
9756 #: config/tc-m68k.c:5253
9757 msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
9758 msgstr "Konvertering av PC-relativ förskjutning till absolut"
9760 #: config/tc-m68k.c:5466
9761 msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
9762 msgstr "Försökte att konvertera PC-relativ gren till absoluthopp"
9764 #: config/tc-m68k.c:5511 config/tc-m68k.c:5522 config/tc-m68k.c:5566
9765 msgid "expression out of range: defaulting to 1"
9766 msgstr "uttryck utanför intervall: standardvärdet är 1"
9768 #: config/tc-m68k.c:5558
9769 msgid "expression out of range: defaulting to 0"
9770 msgstr "uttryck utanför intervall: standardvärdet är 0"
9772 #: config/tc-m68k.c:5599 config/tc-m68k.c:5611
9774 msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
9775 msgstr "Kan inte hantera uttryck: standard värdet är %ld"
9777 #: config/tc-m68k.c:5625
9778 msgid "expression doesn't fit in BYTE"
9779 msgstr "uttryck får inte plats i BYTE"
9781 #: config/tc-m68k.c:5629
9782 msgid "expression doesn't fit in WORD"
9783 msgstr "uttryck får inte plats i ORD"
9785 #: config/tc-m68k.c:5716
9787 msgid "%s: unrecognized processor name"
9788 msgstr "%s: okänt processornamn"
9790 #: config/tc-m68k.c:5777
9791 msgid "bad coprocessor id"
9792 msgstr "felaktigt koprocessor-ID"
9794 #: config/tc-m68k.c:5783
9795 msgid "unrecognized fopt option"
9796 msgstr "okänd fopt-flagga"
9798 #: config/tc-m68k.c:5916
9800 msgid "option `%s' may not be negated"
9801 msgstr "flagga ”%s” kan inte negeras"
9803 #: config/tc-m68k.c:5927
9805 msgid "option `%s' not recognized"
9806 msgstr "okänd flagga ”%s”"
9808 #: config/tc-m68k.c:5956
9809 msgid "bad format of OPT NEST=depth"
9810 msgstr "felaktig format för OPT NEST=djup"
9812 #: config/tc-m68k.c:6012
9813 msgid "missing label"
9814 msgstr "saknar etikett"
9816 #: config/tc-m68k.c:6038
9818 msgid "bad register list: %s"
9819 msgstr "felaktig registerlista: %s"
9821 #: config/tc-m68k.c:6136
9822 msgid "restore without save"
9823 msgstr "återställning utan lagring"
9825 #: config/tc-m68k.c:6290 config/tc-m68k.c:6660
9826 msgid "syntax error in structured control directive"
9827 msgstr "syntaxfel i strukturerat villkorsdirektiv"
9829 #: config/tc-m68k.c:6335
9830 msgid "missing condition code in structured control directive"
9831 msgstr "saknar villkorskod i strukturerat kontrolldirektiv"
9833 #: config/tc-m68k.c:6406
9835 msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
9836 msgstr "Villkod <%c%c> i strukturerat kontrolldirektiv kan inte kodas korrekt"
9838 #: config/tc-m68k.c:6702
9839 msgid "missing then"
9840 msgstr "saknar then"
9842 #: config/tc-m68k.c:6783
9843 msgid "else without matching if"
9844 msgstr "else utan matchande if"
9846 #: config/tc-m68k.c:6816
9847 msgid "endi without matching if"
9848 msgstr "endi utan matchande if"
9850 #: config/tc-m68k.c:6856
9851 msgid "break outside of structured loop"
9852 msgstr "break utanför strukturerad loop"
9854 #: config/tc-m68k.c:6894
9855 msgid "next outside of structured loop"
9856 msgstr "next utanför strukturerad loop"
9858 #: config/tc-m68k.c:6945
9862 #: config/tc-m68k.c:6983
9863 msgid "missing to or downto"
9864 msgstr "saknar to eller downto"
9866 #: config/tc-m68k.c:7019 config/tc-m68k.c:7053 config/tc-m68k.c:7267
9870 #: config/tc-m68k.c:7154
9871 msgid "endf without for"
9872 msgstr "endf utan for"
9874 #: config/tc-m68k.c:7208
9875 msgid "until without repeat"
9876 msgstr "until utan repeat"
9878 #: config/tc-m68k.c:7302
9879 msgid "endw without while"
9880 msgstr "endw utan while"
9882 #: config/tc-m68k.c:7335 config/tc-m68k.c:7363
9883 msgid "already assembled instructions"
9884 msgstr "redan assemblerade instruktioner"
9886 #: config/tc-m68k.c:7440
9888 msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
9889 msgstr "”%s” är föråldrat, använd ”%s”"
9891 #: config/tc-m68k.c:7459
9893 msgid "cpu `%s' unrecognized"
9894 msgstr "okänd cpu ”%s”"
9896 #: config/tc-m68k.c:7478
9898 msgid "architecture `%s' unrecognized"
9899 msgstr "okänd arkitektur ”%s”"
9901 #: config/tc-m68k.c:7499
9903 msgid "extension `%s' unrecognized"
9904 msgstr "okänd utökning ”%s”"
9906 #: config/tc-m68k.c:7618
9908 msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
9909 msgstr "flaggan ”-A%s” är föråldrad: använd ”-%s”"
9911 #: config/tc-m68k.c:7651
9912 msgid "architecture features both enabled and disabled"
9913 msgstr "arkitekturfunktioner både aktiverade och inaktiverade"
9915 #: config/tc-m68k.c:7678
9916 msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
9917 msgstr "vald processor har inte alla funktioner för den valda arkitekturen"
9919 #: config/tc-m68k.c:7687
9920 msgid "m68k and cf features both selected"
9921 msgstr "m68k- och cf-funktioner är båda valda"
9923 #: config/tc-m68k.c:7699
9924 msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
9925 msgstr "68040 och 68851 angiven; mmu-instruktioner kan assemblera felaktigt"
9927 #: config/tc-m68k.c:7731
9930 "-march=<arch>\t\tset architecture\n"
9931 "-mcpu=<cpu>\t\tset cpu [default %s]\n"
9933 "-march=<ark>\t\tställ in arkitektur\n"
9934 "-mcpu=<cpu>\t\tstll in cpu [standard %s]\n"
9936 #: config/tc-m68k.c:7736
9938 msgid "-m[no-]%-16s enable/disable%s architecture extension\n"
9939 msgstr "-m[no-]%-16s aktivera/inaktivera %s-arkitektur utökning\n"
9941 #: config/tc-m68k.c:7742
9944 "-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
9945 "-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n"
9946 "-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n"
9947 "--pcrel never turn PC-relative branches into absolute jumps\n"
9948 "--register-prefix-optional\n"
9949 "\t\t\trecognize register names without prefix character\n"
9950 "--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n"
9951 "--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
9952 "--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
9953 "--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
9954 "--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
9956 "-l\t\t\tanvänd 1 ord för referenser till odefinierade symboler [standard 2]\n"
9957 "-pic, -k\t\tgenerera positionsoberoende kod\n"
9958 "-S\t\t\tförvandla jbsr till jsr\n"
9959 "--pcrel förvandla aldrig PC-relativa grenar till absoluta hopp\n"
9960 "--register-prefix-optional\n"
9961 "\t\t\tkön igen registernamn utan prefixtecken\n"
9962 "--bitwise-or\t\tbehandla inte ”|” som ett kommentarstecken\n"
9963 "--base-size-default-16\tbasreg utan storlek är 16 bitar\n"
9964 "--base-size-default-32\tbasreg utan storlek är 32 bitar (standard)\n"
9965 "--disp-size-default-16\tförskjutning med okänd storlek är 16 bitar\n"
9966 "--disp-size-default-32\tförskjutning med okänd storlek är 32 bitar (standard)\n"
9968 #: config/tc-m68k.c:7756
9970 msgid "Architecture variants are: "
9971 msgstr "Arkitekturvarianter: "
9973 #: config/tc-m68k.c:7765
9975 msgid "Processor variants are: "
9976 msgstr "Processorvarianter: "
9978 #: config/tc-m68k.c:7772 config/tc-xtensa.c:6267
9983 #: config/tc-m68k.c:7803
9985 msgid "Error %s in %s\n"
9986 msgstr "Fel %s i %s\n"
9988 #: config/tc-m68k.c:7807
9990 msgid "Opcode(%d.%s): "
9991 msgstr "Opkod(%d.%s): "
9993 #: config/tc-m68k.c:7965
9994 msgid "Not a defined coldfire architecture"
9995 msgstr "Inte en definierad coldfire-arkitektur"
9997 #: config/tc-m68k.c:8141
9999 msgid "Adjusted signed .word (%#lx) overflows: `switch'-statement too large."
10000 msgstr "Justerade .word (%#lx)-överspill med tecken: ”switch”-sats för stor."
10002 #: config/tc-mcore.c:520 config/tc-microblaze.c:506 config/tc-microblaze.c:534
10003 #: config/tc-microblaze.c:571 config/tc-microblaze.c:583
10005 msgid "register expected, but saw '%.6s'"
10006 msgstr "register förväntat, men såg ”%.6s”"
10008 #: config/tc-mcore.c:602
10010 msgid "control register expected, but saw '%.6s'"
10011 msgstr "kontrollregister förväntat, men såg ”%.6s”"
10013 #: config/tc-mcore.c:638
10014 msgid "bad/missing psr specifier"
10015 msgstr "felaktig/saknad psr-specificerare"
10017 #: config/tc-mcore.c:688
10018 msgid "more than 65K literal pools"
10019 msgstr "mer än 65K literalpooler"
10021 #: config/tc-mcore.c:742
10022 msgid "missing ']'"
10023 msgstr "saknar ”]”"
10025 #: config/tc-mcore.c:781
10026 msgid "operand must be a constant"
10027 msgstr "operand måste vara en konstant"
10029 #: config/tc-mcore.c:783
10031 msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
10032 msgstr "operand måste vara ett heltal i intervallet %u..%u, inte %ld"
10034 #: config/tc-mcore.c:818
10035 msgid "operand must be a multiple of 4"
10036 msgstr "operand måste vara en multipel av 4"
10038 #: config/tc-mcore.c:825
10039 msgid "operand must be a multiple of 2"
10040 msgstr "operand måste var en multipel av 2"
10042 #: config/tc-mcore.c:839 config/tc-mcore.c:1355 config/tc-mcore.c:1409
10043 msgid "base register expected"
10044 msgstr "basregister förväntat"
10046 #: config/tc-mcore.c:887 config/tc-microblaze.c:928
10047 #: config/tc-microblaze.c:1060 config/tc-microblaze.c:1092
10048 #: config/tc-microblaze.c:1545 config/tc-microblaze.c:1611
10049 #: config/tc-microblaze.c:1684 config/tc-microblaze.c:2096
10050 #: config/tc-microblaze.c:2142
10052 msgid "unknown opcode \"%s\""
10053 msgstr "okänd opkod ”%s”"
10055 #: config/tc-mcore.c:930
10056 msgid "invalid register: r15 illegal"
10057 msgstr "ogiltigt register: r15 otillåtet"
10059 #: config/tc-mcore.c:979 config/tc-mcore.c:1560
10060 msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
10061 msgstr "M340-specifik opkod använd vid assemblering för M210"
10063 #: config/tc-mcore.c:997 config/tc-mcore.c:1037 config/tc-mcore.c:1056
10064 #: config/tc-mcore.c:1075 config/tc-mcore.c:1103 config/tc-mcore.c:1132
10065 #: config/tc-mcore.c:1169 config/tc-mcore.c:1204 config/tc-mcore.c:1223
10066 #: config/tc-mcore.c:1242 config/tc-mcore.c:1276 config/tc-mcore.c:1301
10067 #: config/tc-mcore.c:1358 config/tc-mcore.c:1412 config/tc-mcore.c:1448
10068 #: config/tc-mcore.c:1507 config/tc-mcore.c:1529 config/tc-mcore.c:1552
10069 msgid "second operand missing"
10070 msgstr "andra operanden saknas"
10072 #: config/tc-mcore.c:1013
10073 msgid "destination register must be r1"
10074 msgstr "destinationsregister måste vara r1"
10076 #: config/tc-mcore.c:1034
10077 msgid "source register must be r1"
10078 msgstr "källregister måste vara r1"
10080 #: config/tc-mcore.c:1098 config/tc-mcore.c:1155
10081 msgid "immediate is not a power of two"
10082 msgstr "omedelbar är inte en tvåpotens"
10084 #: config/tc-mcore.c:1126
10085 msgid "translating bgeni to movi"
10086 msgstr "översätter bgeni till movi"
10088 #: config/tc-mcore.c:1163
10089 msgid "translating mgeni to movi"
10090 msgstr "översätter mgeni till movi"
10092 #: config/tc-mcore.c:1195
10093 msgid "translating bmaski to movi"
10094 msgstr "översätter bmaski till movi"
10096 #: config/tc-mcore.c:1271
10098 msgid "displacement too large (%d)"
10099 msgstr "förskjutning för stor (%d)"
10101 #: config/tc-mcore.c:1285
10102 msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
10103 msgstr "ogiltigt register r0 och r15 är otillåtna"
10105 #: config/tc-mcore.c:1316
10106 msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid"
10107 msgstr "felaktig startregister: r0 och r15 ogiltiga"
10109 #: config/tc-mcore.c:1329
10110 msgid "ending register must be r15"
10111 msgstr "slutregister måste vara r15"
10113 #: config/tc-mcore.c:1349
10114 msgid "bad base register: must be r0"
10115 msgstr "felaktig basregister: måste vara r0"
10117 #: config/tc-mcore.c:1367
10118 msgid "first register must be r4"
10119 msgstr "första register måste vara r4"
10121 #: config/tc-mcore.c:1378
10122 msgid "last register must be r7"
10123 msgstr "sista register måste vara r7"
10125 #: config/tc-mcore.c:1415
10126 msgid "reg-reg expected"
10127 msgstr "reg-reg förväntat"
10129 #: config/tc-mcore.c:1526
10130 msgid "second operand must be 1"
10131 msgstr "andra operanden måste vara 1"
10133 #: config/tc-mcore.c:1547
10134 msgid "zero used as immediate value"
10135 msgstr "noll måste användas som omedelbart värde"
10137 #: config/tc-mcore.c:1574
10138 msgid "duplicated psr bit specifier"
10139 msgstr "dubblerad psr-bitspecificerare"
10141 #: config/tc-mcore.c:1580
10142 msgid "`af' must appear alone"
10143 msgstr "”af” måste anges ensam"
10145 #: config/tc-mcore.c:1587 config/tc-microblaze.c:1722
10147 msgid "unimplemented opcode \"%s\""
10148 msgstr "oimplementerad opkod ”%s”"
10150 #: config/tc-mcore.c:1596 config/tc-microblaze.c:1731
10152 msgid "ignoring operands: %s "
10153 msgstr "hoppar över operande: %s "
10155 #: config/tc-mcore.c:1666
10157 msgid "unrecognised cpu type '%s'"
10158 msgstr "okänd cpu-typ ”%s”"
10160 #: config/tc-mcore.c:1684
10163 "MCORE specific options:\n"
10164 " -{no-}jsri2bsr\t {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n"
10165 " -{no-}sifilter\t {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n"
10166 " -cpu=[210|340] select CPU type\n"
10167 " -EB assemble for a big endian system (default)\n"
10168 " -EL assemble for a little endian system\n"
10170 "MCORE-specifika flaggor:\n"
10171 " -{no-}jsri2bsr\t {in}aktivera jsri-till-bsr-transformation (std: inakt)\n"
10172 " -{no-}sifilter\t {in}aktivera silicon-filterbeteende (def: inakt)\n"
10173 " -cpu=[210|340] välj CPU-typ\n"
10174 " -EB assemblera för ett system med rak byteordning (standard)\n"
10175 " -EL assemblera för ett system med omvänd byteordning\n"
10177 #: config/tc-mcore.c:1702 config/tc-microblaze.c:1842
10178 msgid "failed sanity check: short_jump"
10179 msgstr "misslyckades med rimlighetskontroll: short_jump"
10181 #: config/tc-mcore.c:1712 config/tc-microblaze.c:1852
10182 msgid "failed sanity check: long_jump"
10183 msgstr "misslyckades med rimlighetskontroll: long_jump"
10185 #: config/tc-mcore.c:1738
10187 msgid "odd displacement at %x"
10188 msgstr "udda justering vid %x"
10190 #. Variable not in small data read only segment accessed
10191 #. using small data read only anchor.
10192 #: config/tc-mcore.c:1920 config/tc-microblaze.c:1958
10193 #: config/tc-microblaze.c:2255 config/tc-microblaze.c:2278
10197 #: config/tc-mcore.c:1947
10199 msgid "odd distance branch (0x%lx bytes)"
10200 msgstr "udda förskjutningsgren (0x%lx byte)"
10202 #: config/tc-mcore.c:1951
10204 msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
10205 msgstr "pcrel för gren till %s för långt bort (0x%lx)"
10207 #: config/tc-mcore.c:1971
10209 msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
10210 msgstr "pcrel för lrw/jmpi/jsri till %s för långt bort (0x%lx)"
10212 #: config/tc-mcore.c:1983
10214 msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
10215 msgstr "pcrel för loopt för långt bort (0x%lx)"
10217 #: config/tc-mcore.c:2179 config/tc-microblaze.c:2422 config/tc-tic30.c:1381
10219 msgid "Can not do %d byte %srelocation"
10220 msgstr "Kan inte göra %d-byte %s-omlokalisering"
10222 #: config/tc-mcore.c:2181 config/tc-microblaze.c:2424
10223 msgid "pc-relative"
10224 msgstr "pc-relativ"
10226 #: config/tc-mep.c:340
10229 "MeP specific command line options:\n"
10230 " -EB assemble for a big endian system\n"
10231 " -EL assemble for a little endian system (default)\n"
10232 " -mconfig=<name> specify a chip configuration to use\n"
10233 " -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
10234 " -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
10235 " -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
10236 " enable/disable the given opcodes\n"
10238 " If -mconfig is given, the other -m options modify it. Otherwise,\n"
10239 " if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n"
10240 " if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n"
10241 " if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n"
10243 "MeP-specifika kommandoradsflaggor:\n"
10244 " -EB assemblera för system med rak byteordning\n"
10245 " -EL assemblera för system med omvänd byteordning (standard)\n"
10246 " -mconfig=<namn> ange en chipkonfiguration som ska användas\n"
10247 " -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
10248 " -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
10249 " -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
10250 " aktivera/inaktivera de angivna opkoderna\n"
10252 " Om -mconfig är angivet, modifierar övriga -m-flaggorna den. Annars,\n"
10253 " om inga -m-flaggor är angivna, kommer alla kärn-opkoder att aktiveras;\n"
10254 " om någon aktiverande -m-flagga är angiven, kommer endast de att aktiveras;\n"
10255 " om endas inaktiverande -m-flaggor är angivna, kommer endast de att inaktiveras.\n"
10257 #: config/tc-mep.c:409
10258 msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off"
10259 msgstr "$hi och $lo är inaktiverad när MUL och DIV är av"
10261 #: config/tc-mep.c:416
10262 msgid "$mb0, $me0, $mb1, and $me1 are disabled when COP is off"
10263 msgstr "$mb0, $me0, $mb1 och $me1 är inaktiverade när COP är av"
10265 #: config/tc-mep.c:421
10266 msgid "$dbg and $depc are disabled when DEBUG is off"
10267 msgstr "$dbg och $depc är inaktiverade när DEBUG är av"
10269 #: config/tc-mep.c:612
10270 msgid "core and copro insn lengths must total 32 bits."
10271 msgstr "längder för core- och copro instr måste bli 32 bitar."
10273 #: config/tc-mep.c:615 config/tc-mep.c:752
10274 msgid "vliw group must consist of 1 core and 1 copro insn."
10275 msgstr "vliw-grup måste bestå av 1 kärn- och 1 kopro-instr."
10277 #: config/tc-mep.c:749
10278 msgid "core and copro insn lengths must total 64 bits."
10279 msgstr "längder för kärn- och kopro-instr. måste bli 64-bitar."
10281 #: config/tc-mep.c:981
10283 msgid "cannot pack %s with a 16-bit insn"
10284 msgstr "kan inte packa %s med en 16-bitars instr"
10286 #: config/tc-mep.c:999
10288 msgid "cannot pack %s and %s together with a 16-bit insn"
10289 msgstr "kan inte packa %s och %s tillsammans med en 16-bitars instr"
10291 #: config/tc-mep.c:1005
10292 msgid "too many IVC2 insns to pack with a 16-bit core insn"
10293 msgstr "för många IVC2-instr att packa med en 16-bitars core-instr"
10295 #: config/tc-mep.c:1020
10297 msgid "cannot pack %s into slot P1"
10298 msgstr "kan inte packa %s i lucka P1"
10300 #: config/tc-mep.c:1026
10301 msgid "too many IVC2 insns to pack with a 32-bit core insn"
10302 msgstr "för många IVC2-instr att packa med en 32-bitars core-instr"
10304 #: config/tc-mep.c:1044
10306 msgid "unable to pack %s by itself?"
10307 msgstr "kan inte packa %s ensamt?"
10309 #: config/tc-mep.c:1074
10311 msgid "cannot pack %s and %s together"
10312 msgstr "kan inte packa %s och %s tillsammans"
10314 #: config/tc-mep.c:1080
10315 msgid "too many IVC2 insns to pack together"
10316 msgstr "för många IVC2-instr att packa tillsammans"
10318 #. There are no insns in the queue and a plus is present.
10319 #. This is a syntax error. Let's not tolerate this.
10320 #. We can relax this later if necessary.
10321 #: config/tc-mep.c:1317
10322 msgid "Invalid use of parallelization operator."
10323 msgstr "Ogiltig användning av parallelliseringsoperator."
10325 #: config/tc-mep.c:1363
10326 msgid "Leading plus sign not allowed in core mode"
10327 msgstr "Inledande plustecken inte tillåtet i kärnläge"
10329 #: config/tc-mep.c:1891
10331 msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s"
10332 msgstr "Vet inte hur vanliga operander av typ %s ska omlokaliseras"
10334 #: config/tc-mep.c:1901
10336 msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?"
10337 msgstr "Kanske du saknar %%tpoff()?"
10339 #: config/tc-mep.c:2088
10340 msgid "bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string"
10341 msgstr "felaktigt .section-direktiv: vill ha a,v,w,x,M,S i sträng"
10343 #: config/tc-mep.c:2146
10344 msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled."
10345 msgstr ".vliw inte tillgänglig när VLIW är inaktiverat."
10347 #: config/tc-metag.c:457
10348 msgid "no floating point unit specified"
10349 msgstr "ingen flyttalsenhet angiven"
10351 #: config/tc-metag.c:722
10353 msgid "offset must be a multiple of %d"
10354 msgstr "avstånd måste vara en multipel av %d"
10356 #: config/tc-metag.c:738 config/tc-metag.c:4444
10357 msgid "offset and base must be from the same unit"
10358 msgstr "avstånd och bas måste vara i samma enhet"
10360 #: config/tc-metag.c:869 config/tc-metag.c:3168 config/tc-metag.c:3270
10361 msgid "invalid destination register"
10362 msgstr "ogiltigt destinationsregister"
10364 #: config/tc-metag.c:885 config/tc-metag.c:903 config/tc-metag.c:1294
10365 #: config/tc-metag.c:1312 config/tc-metag.c:1532 config/tc-metag.c:3100
10366 #: config/tc-metag.c:3185 config/tc-metag.c:3287
10367 msgid "invalid memory operand"
10368 msgstr "ogiltig minnesoperand"
10370 #: config/tc-metag.c:940 config/tc-metag.c:3118
10371 msgid "invalid source register"
10372 msgstr "ogiltigt källregister"
10374 #: config/tc-metag.c:1025
10375 msgid "invalid destination unit"
10376 msgstr "ogiltig destinationsenhet"
10378 #: config/tc-metag.c:1033
10379 msgid "mov cannot use RD port as destination"
10380 msgstr "mov kan inte använda RD-port som destination"
10382 #: config/tc-metag.c:1058
10383 msgid "invalid source unit"
10384 msgstr "ogiltig källenhet"
10386 #: config/tc-metag.c:1066
10387 msgid "source and address units must not be shared for this addressing mode"
10388 msgstr "käll- och adressenheter får inte delas i detta adresseringsläge"
10390 #: config/tc-metag.c:1074 config/tc-metag.c:1678
10391 msgid "set can only use RD port as source"
10392 msgstr "set kan endast använda RD-port som källa"
10394 #: config/tc-metag.c:1089 config/tc-metag.c:1190 config/tc-metag.c:1441
10395 #: config/tc-metag.c:1699 config/tc-metag.c:4054
10397 msgid "base unit must be one of %s"
10398 msgstr "basenhet måste vara endera av %s"
10400 #. We already tried to encode as an extended GET/SET.
10401 #. Parsing as a standard GET/SET provides a smaller offset.
10402 #: config/tc-metag.c:1110 config/tc-metag.c:1216 config/tc-metag.c:3131
10403 #: config/tc-metag.c:3198 config/tc-metag.c:3300 config/tc-metag.c:4581
10404 msgid "offset value out of range"
10405 msgstr "avståndsvärde utanför intervall"
10407 #: config/tc-metag.c:1170
10408 msgid "destination unit must be RD"
10409 msgstr "destinationsenhet måste vara RD"
10411 #: config/tc-metag.c:1280
10412 msgid "invalid destination register list"
10413 msgstr "ogiltig registerlista för destination"
10415 #: config/tc-metag.c:1327
10416 msgid "invalid source register list"
10417 msgstr "ogiltig registerlista för källa"
10419 #: config/tc-metag.c:1352
10420 msgid "register list must be even numbered"
10421 msgstr "registerlista måste vara jämnt numrerad"
10423 #: config/tc-metag.c:1358
10424 msgid "register list must be from the same unit"
10425 msgstr "registerlista måste vara från samma enhet"
10427 #: config/tc-metag.c:1381
10428 msgid "register list must not contain duplicates"
10429 msgstr "registerlista får inte innehålla duplikat"
10431 #: config/tc-metag.c:1638
10432 msgid "MDRD value must be between 1 and 8"
10433 msgstr "MDRD-värde måste vara mellan 1 och 8"
10435 #: config/tc-metag.c:1729
10436 msgid "invalid destination memory operand"
10437 msgstr "ogiltig minnesoperand för destination"
10439 #: config/tc-metag.c:1744
10440 msgid "invalid source memory operand"
10441 msgstr "ogiltig minnesoperand för källa"
10443 #: config/tc-metag.c:1751
10445 msgid "address units must be one of %s"
10446 msgstr "adressenheter måste vara endera av %s"
10448 #: config/tc-metag.c:1758
10449 msgid "base and offset must be from the same unit"
10450 msgstr "bas och avstånd måste vara från samma enhet"
10452 #: config/tc-metag.c:1766
10453 msgid "source and destination increment mode must agree"
10454 msgstr "käll- och destinationsinkrementläge måste stämma"
10456 #: config/tc-metag.c:2041
10457 msgid "PC, CT, TR and TT are treated as if they are a single unit but operands must be in different units"
10458 msgstr "PC, CT, TR och TT behandlas som om de är en enhet men operander måste vara i olika enheter"
10460 #: config/tc-metag.c:2049
10461 msgid "source and destination register must be in different units"
10462 msgstr "käll- och destinationsregister måste vara i olika enheter"
10464 #: config/tc-metag.c:2081
10466 msgid "register unit must be one of %s"
10467 msgstr "registerenhet måste vara endera av %s"
10469 #: config/tc-metag.c:2168
10471 msgid "link register unit must be one of %s"
10472 msgstr "länkregisterenhet måste vara endera av %s"
10474 #: config/tc-metag.c:2174
10475 msgid "link register must be in a low numbered register"
10476 msgstr "länkregister måste vara ett lågt numrerat register"
10478 #: config/tc-metag.c:2191 config/tc-metag.c:2715 config/tc-metag.c:2769
10479 msgid "target out of range"
10480 msgstr "mål utanför intervall"
10482 #: config/tc-metag.c:2672
10483 msgid "invalid quickrot unit specified"
10484 msgstr "ogiltig quickrot-enhet angiven"
10486 #: config/tc-metag.c:2687
10487 msgid "invalid quickrot register specified"
10488 msgstr "ogiltigt quickrot-register angivet"
10490 #: config/tc-metag.c:2741
10491 msgid "source register must be in the trigger unit"
10492 msgstr "källregister måste vara i utlösarenheten"
10494 #: config/tc-metag.c:2844
10495 msgid "Source registers must be in the same unit"
10496 msgstr "Källregister måste vara i samma enhet"
10498 #: config/tc-metag.c:3555 config/tc-metag.c:3719 config/tc-metag.c:3987
10499 msgid "destination register should be even numbered"
10500 msgstr "destinationsregister borde vara jämnt numrerade"
10502 #: config/tc-metag.c:3627
10503 msgid "comparison must be with register or #0"
10504 msgstr "jämförelse måste göras med register eller #0"
10506 #: config/tc-metag.c:3693 config/tc-metag.c:3758
10507 msgid "instruction cannot operate on pair values"
10508 msgstr "instruktion kan inte behandla par av värden"
10510 #: config/tc-metag.c:3704
10511 msgid "zero flag is not valid for this instruction"
10512 msgstr "nollflagga inte giltig för denna instruktion"
10514 #: config/tc-metag.c:3725
10515 msgid "source register should be even numbered"
10516 msgstr "källregister borde vara jämnt numrerade"
10518 #: config/tc-metag.c:3785 config/tc-metag.c:3794
10519 msgid "fraction bits value out of range"
10520 msgstr "värde för decimalbitar utanför intervall"
10522 #: config/tc-metag.c:3976
10523 msgid "simd instructions operate on pair values (L prefix)"
10524 msgstr "simd-instruktioner arbetar på parvärden (L-prefix)"
10526 #: config/tc-metag.c:3994
10527 msgid "source registers should be even numbered"
10528 msgstr "källregister borde vara jämnt numrerade"
10530 #: config/tc-metag.c:4272
10532 msgid "expected ']', not %c in %s"
10533 msgstr "förväntade ”]”, inte %c i %s"
10535 #: config/tc-metag.c:4391
10536 msgid "invalid register for memory access"
10537 msgstr "ogiltigt register för minnesåtkomst"
10539 #: config/tc-metag.c:4504 config/tc-metag.c:4632
10540 msgid "unexpected end of line"
10541 msgstr "oväntat radslut"
10543 #: config/tc-metag.c:4551
10544 msgid "'H' modifier only valid for accumulator registers"
10545 msgstr "”H”-modifierar endast giltig för ackumulatorregister"
10547 #: config/tc-metag.c:4604
10548 msgid "base unit must be either A0 or A1"
10549 msgstr "basenhet måste vara antingen A0 eller A1"
10551 #: config/tc-metag.c:4677 config/tc-metag.c:5120
10552 msgid "invalid register"
10553 msgstr "ogiltigt register"
10555 #: config/tc-metag.c:4825
10556 msgid "could not parse template definition"
10557 msgstr "kunde inte tolk malldefinition"
10559 #: config/tc-metag.c:5012
10560 msgid "QUICKRoT 64-bit extension not applicable to this instruction"
10561 msgstr "QUICKRoT 64-bitarsutökning inte tillämpbar för denna instruktion"
10563 #: config/tc-metag.c:5068
10564 msgid "invalid operands for cross-unit op"
10565 msgstr "ogiltiga operander för korsenhets operation"
10567 #: config/tc-metag.c:5110
10568 msgid "missing flags: one of 'P', 'N' or 'Z' required"
10569 msgstr "saknar flaggor: en av ”P”, ”N” eller ”Z” krävs"
10571 #: config/tc-metag.c:5138
10572 msgid "'P', 'N' or 'Z' flags may only be specified when accumulating"
10573 msgstr "”P”-, ”N”- eller ”Z”-flaggor får endast anges vid ackumulering"
10575 #: config/tc-metag.c:5159
10576 msgid "accumulator not a valid destination"
10577 msgstr "ackumulator inte en giltig destination."
10579 #: config/tc-metag.c:5169 config/tc-metag.c:5385 config/tc-metag.c:5569
10580 msgid "invalid immediate value"
10581 msgstr "ogiltigt omedelbart värde"
10583 #: config/tc-metag.c:5181
10584 msgid "immediate value not allowed when source & dest differ"
10585 msgstr "omedelbart värde inte tillåtet när källa & destination skiljer sig åt"
10587 #: config/tc-metag.c:5213
10589 msgid "invalid register operand: %s"
10590 msgstr "ogiltig registeroperand: %s"
10592 #: config/tc-metag.c:5247
10593 msgid "QUICKRoT extension requires 4 registers"
10594 msgstr "QUICKRoT-utökning kräver 4 register"
10596 #: config/tc-metag.c:5254
10597 msgid "invalid fourth register"
10598 msgstr "ogiltigt fjärde register"
10600 #: config/tc-metag.c:5261
10601 msgid "A0.2,A0.3,A1.2,A1.3 required for QUICKRoT register"
10602 msgstr "A0.2,A0.3,A1.2,A1.3 krävs för QUICKRoT-register"
10604 #: config/tc-metag.c:5289
10605 msgid "DSP RAM pointer in incorrect unit"
10606 msgstr "DSP RAM-pekare i felaktig enhet"
10608 #: config/tc-metag.c:5335
10609 msgid "invalid register operand #1"
10610 msgstr "ogiltig registeroperand #1"
10612 #: config/tc-metag.c:5349
10613 msgid "invalid register operand #2"
10614 msgstr "ogiltig registeroperand #2"
10616 #: config/tc-metag.c:5413
10617 msgid "this instruction does not accept an immediate"
10618 msgstr "denna instruktion accepterar inte en omedelbar"
10620 #: config/tc-metag.c:5433
10621 msgid "invalid register operand #3"
10622 msgstr "ogiltig registeroperand #3"
10624 #: config/tc-metag.c:5445
10625 msgid "this instruction does not accept an accumulator"
10626 msgstr "denna instruktion accepterar inte en ackumulator"
10628 #: config/tc-metag.c:5463
10629 msgid "invalid register operand #4"
10630 msgstr "ogiltig registeroperand #4"
10632 #: config/tc-metag.c:5540
10633 msgid "invalid accumulator register"
10634 msgstr "ogiltigt ackumulatorregister"
10636 #: config/tc-metag.c:5596
10637 msgid "conditional instruction cannot use G flag"
10638 msgstr "villkorad instruktion kan inte använda G-flagga"
10640 #: config/tc-metag.c:5607
10641 msgid "conditional instruction cannot use B flag"
10642 msgstr "villkorad instruktion kan inte använda B-flagga"
10644 #: config/tc-metag.c:5618
10645 msgid "conditional instruction cannot use R flag"
10646 msgstr "villkorad instruktion kan inte använda R-flagga"
10648 #: config/tc-metag.c:5727
10649 msgid "'L' modifier not valid for this instruction"
10650 msgstr "”L”-modifierare inte giltig för denna instruktion"
10652 #: config/tc-metag.c:5859
10654 msgid "missing fpu name `%s'"
10655 msgstr "saknar fpu-namn ”%s”"
10657 #: config/tc-metag.c:5870
10659 msgid "unknown fpu `%s'"
10660 msgstr "okänd fpu ”%s”"
10662 #: config/tc-metag.c:5885
10664 msgid "missing DSP name `%s'"
10665 msgstr "saknar DSP-namn ”%s”"
10667 #: config/tc-metag.c:5896
10669 msgid "unknown DSP `%s'"
10670 msgstr "okänd DSP ”%s”"
10672 #: config/tc-metag.c:5914
10673 msgid "<dsp name>\t assemble for DSP architecture <dsp name>"
10674 msgstr "<dspnamn>\t assemblera för DSP-arkitektur <dspnamn>"
10676 #: config/tc-metag.c:5952
10678 msgid " Meta specific command line options:\n"
10679 msgstr " Meta-specifika kommandoradsflaggor:\n"
10681 #: config/tc-metag.c:6041
10682 msgid "premature end of floating point prefix"
10683 msgstr "förtigt slut på flyttalsprefix"
10685 #: config/tc-metag.c:6101
10686 msgid "unknown floating point prefix character"
10687 msgstr "okänt flyttalsprefixtecken"
10689 #: config/tc-metag.c:6250
10691 msgid "unknown DSP prefix character %c %s"
10692 msgstr "okänt DSP-prefixtecken %c %s"
10694 #: config/tc-metag.c:6513
10696 msgid "instruction mnemonic too long: %s"
10697 msgstr "instruktionsmnemonic för lång: %s"
10699 #: config/tc-metag.c:6568
10701 msgid "junk at end of line: \"%s\""
10702 msgstr "skräp vid radlust: ”%s”"
10704 #: config/tc-metag.c:6575
10706 msgid "failed to assemble instruction: \"%s\""
10707 msgstr "misslyckades med att assemblera instruktion: ”%s”"
10709 #: config/tc-metag.c:6580
10711 msgid "unknown floating point mnemonic: \"%s\""
10712 msgstr "okänd flyttalsmnemonic: ”%s”"
10714 #: config/tc-metag.c:6582
10716 msgid "unknown mnemonic: \"%s\""
10717 msgstr "okänd mnemonic: ”%s”"
10719 #: config/tc-metag.c:6633
10721 msgid "cannot assemble DSP instruction, DSP option not set: %s"
10722 msgstr "kan inte assemblera DSP-instruktion, DSP-flagga inte inställd: %s"
10724 #: config/tc-metag.c:6640
10726 msgid "cannot assemble FPU instruction, FPU option not set: %s"
10727 msgstr "kan inte assemblera FPU-instruktion, FPU-flagga inte inställd: %s"
10729 #: config/tc-metag.c:6738 config/tc-nds32.c:6010
10730 msgid "Bad call to md_atof()"
10731 msgstr "Felaktigt anrop till md_atof()"
10733 #: config/tc-microblaze.c:511 config/tc-microblaze.c:540
10734 #: config/tc-microblaze.c:577
10736 msgid "Invalid register number at '%.6s'"
10737 msgstr "Ogiltigt registernummer vid ”%.6s”"
10739 #: config/tc-microblaze.c:738
10740 msgid "operand must be a constant or a label"
10741 msgstr "operand måste vara en konstant eller en etikett"
10743 #: config/tc-microblaze.c:742
10745 msgid "operand must be absolute in range %d..%d, not %d"
10746 msgstr "operand måste vara absolut i intervallet %d..%d, inte %d"
10748 #: config/tc-microblaze.c:942 config/tc-microblaze.c:949
10749 #: config/tc-microblaze.c:956 config/tc-microblaze.c:989
10750 #: config/tc-microblaze.c:996 config/tc-microblaze.c:1002
10751 #: config/tc-microblaze.c:1115 config/tc-microblaze.c:1122
10752 #: config/tc-microblaze.c:1128 config/tc-microblaze.c:1159
10753 #: config/tc-microblaze.c:1166 config/tc-microblaze.c:1186
10754 #: config/tc-microblaze.c:1193 config/tc-microblaze.c:1213
10755 #: config/tc-microblaze.c:1220 config/tc-microblaze.c:1238
10756 #: config/tc-microblaze.c:1245 config/tc-microblaze.c:1267
10757 #: config/tc-microblaze.c:1274 config/tc-microblaze.c:1292
10758 #: config/tc-microblaze.c:1304 config/tc-microblaze.c:1322
10759 #: config/tc-microblaze.c:1339 config/tc-microblaze.c:1346
10760 #: config/tc-microblaze.c:1392 config/tc-microblaze.c:1399
10761 #: config/tc-microblaze.c:1445 config/tc-microblaze.c:1452
10762 #: config/tc-microblaze.c:1474 config/tc-microblaze.c:1481
10763 #: config/tc-microblaze.c:1501 config/tc-microblaze.c:1507
10764 #: config/tc-microblaze.c:1567 config/tc-microblaze.c:1573
10765 #: config/tc-microblaze.c:1633 config/tc-microblaze.c:1707
10766 msgid "Error in statement syntax"
10767 msgstr "Fel i satssyntax"
10769 #: config/tc-microblaze.c:962 config/tc-microblaze.c:964
10770 #: config/tc-microblaze.c:966 config/tc-microblaze.c:1006
10771 #: config/tc-microblaze.c:1008 config/tc-microblaze.c:1132
10772 #: config/tc-microblaze.c:1134 config/tc-microblaze.c:1172
10773 #: config/tc-microblaze.c:1174 config/tc-microblaze.c:1199
10774 #: config/tc-microblaze.c:1201 config/tc-microblaze.c:1226
10775 #: config/tc-microblaze.c:1249 config/tc-microblaze.c:1280
10776 #: config/tc-microblaze.c:1310 config/tc-microblaze.c:1328
10777 #: config/tc-microblaze.c:1458 config/tc-microblaze.c:1460
10778 #: config/tc-microblaze.c:1487 config/tc-microblaze.c:1489
10779 #: config/tc-microblaze.c:1511 config/tc-microblaze.c:1577
10780 #: config/tc-microblaze.c:1639
10781 msgid "Cannot use special register with this instruction"
10782 msgstr "Kan inte använda specialregister med denna funktion"
10784 #: config/tc-microblaze.c:1016
10785 msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field"
10786 msgstr "lmi-pseudoinstruktion bör inte använda en etikett i imm-fältet"
10788 #: config/tc-microblaze.c:1018
10789 msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field"
10790 msgstr "smi-pseudoinstruktion borde inte använda en etikett i imm-fältet"
10792 #: config/tc-microblaze.c:1137
10793 msgid "Symbol used as immediate for shift instruction"
10794 msgstr "Symbol använd som omedelbar för skiftinstruktion"
10796 #: config/tc-microblaze.c:1146
10798 msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>"
10799 msgstr "Skiftvärde > 32. använder <värde %% 32>"
10801 #: config/tc-microblaze.c:1252
10802 msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions"
10803 msgstr "Symbol använd som omedelbart värde för msrset/msrclr-instruktioner"
10805 #: config/tc-microblaze.c:1381 config/tc-microblaze.c:1434
10806 msgid "invalid value for special purpose register"
10807 msgstr "ogiltigt värde för specialsyftesregister"
10809 #: config/tc-microblaze.c:1647
10810 msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file"
10811 msgstr "En IMM-instruktion bör inte finnas i .s-filen"
10813 #: config/tc-microblaze.c:1709
10814 msgid "Symbol used as immediate for mbar instruction"
10815 msgstr "Symbolen använd som omedelbar för mbar-instruktion"
10817 #: config/tc-microblaze.c:1715
10819 msgid "Immediate value for mbar > 32. using <value %% 32>"
10820 msgstr "Omedelbart värde för mbar > 32. använder <värde %% 32>"
10822 #: config/tc-microblaze.c:1792
10823 msgid "Bad call to MD_NTOF()"
10824 msgstr "Felaktigt anrop till MD_NTOF()"
10826 #: config/tc-microblaze.c:2049
10828 msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)"
10829 msgstr "pcrel för gren till %s för långt bort (0x%x)"
10831 #. We know the abs value: Should never happen.
10832 #: config/tc-microblaze.c:2203
10833 msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code. Assembler error....."
10834 msgstr "Absolut PC-relativt värde i lättnadskod. Assembleringsfel…"
10836 #. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment.
10837 #: config/tc-microblaze.c:2217
10839 msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space"
10840 msgstr "PC-relativ gren till etikett %s vilken inte finns i instruktionsrymden"
10842 #: config/tc-microblaze.c:2258
10843 msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section"
10844 msgstr "Åtkomst av variabel använder skrivskyddat ankare liten dataläsning, men det är inte i den skrivskyddade sektionen för liten data"
10846 #: config/tc-microblaze.c:2281
10847 msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section"
10848 msgstr "Åtkomst av variabel använder ankare för läsning/skrivning för liten dataläsning, men det är inte i sektionen för läsning/skrivning för liten data"
10850 #: config/tc-microblaze.c:2290
10851 msgid "Incorrect fr_opcode value in frag. Internal error....."
10852 msgstr "Felaktigt fr_opcode-värde i frag. Internt fel…"
10854 #. We know the abs value: Should never happen.
10855 #: config/tc-microblaze.c:2297
10856 msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....."
10857 msgstr "Absolutvärd i lättnadskod. Assemblerfel…"
10859 #: config/tc-microblaze.c:2518 config/tc-mn10300.c:1069 config/tc-sh.c:801
10860 #: config/tc-z80.c:694 read.c:4463
10862 msgid "unsupported BFD relocation size %u"
10863 msgstr "BFD omlokaliseringsstorlek %u stöds inte"
10865 #: config/tc-mips.c:2021
10867 msgid "the %d-bit %s architecture does not support the `%s' extension"
10868 msgstr "%d-bitars %s-arkitektur har inte stöd för ”%s”-utökningen"
10870 #: config/tc-mips.c:2024
10872 msgid "the `%s' extension requires %s%d revision %d or greater"
10873 msgstr "”%s”-utökning kräver %s%d revision %d eller störe"
10875 #: config/tc-mips.c:2033
10877 msgid "the `%s' extension was removed in %s%d revision %d"
10878 msgstr "”%s”-utökning togs bort i %s%d revision %d"
10880 #: config/tc-mips.c:2042
10882 msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs"
10883 msgstr "”%s”-utökningen kräver 64-bitars FPR:er"
10885 #: config/tc-mips.c:2861 config/tc-mips.c:15503
10887 msgid "unrecognized register name `%s'"
10888 msgstr "okänt registernamn ”%s”"
10890 #: config/tc-mips.c:3087
10891 msgid "invalid register range"
10892 msgstr "ogiltigt registerintervall"
10894 #: config/tc-mips.c:3115
10895 msgid "vector element must be constant"
10896 msgstr "vektorelement måste vara konstant"
10898 #: config/tc-mips.c:3125
10899 msgid "missing `]'"
10900 msgstr "saknar ”]”"
10902 #: config/tc-mips.c:3321
10904 msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
10905 msgstr "internt: felaktig mips-opkod (maskfel):%s %s"
10907 #: config/tc-mips.c:3348
10909 msgid "internal: unknown operand type: %s %s"
10910 msgstr "internt: okänd operandtyp: %s %s"
10912 #: config/tc-mips.c:3373
10914 msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx doubly defined): %s %s"
10915 msgstr "internt: felaktig mips-opkod (bitar 0x%08lx definierade dubbelt): %s %s"
10917 #: config/tc-mips.c:3381
10919 msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s"
10920 msgstr "internt: felaktig mips-opkod (bitar 0x%08lx odefinierade): %s %s"
10922 #: config/tc-mips.c:3388
10924 msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx defined): %s %s"
10925 msgstr "internt: felaktig mips-opkod (bitar 0x%08lx definierade): %s %s"
10927 #: config/tc-mips.c:3432
10929 msgid "internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s"
10930 msgstr "internt fel: felaktig microMIPS-opkod (felaktig längd: %u): %s %s"
10932 #: config/tc-mips.c:3440
10934 msgid "internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s"
10935 msgstr "internt fel: felaktig microMIPS-opkod (opkod/längd stämmer inte): %s %s"
10937 #: config/tc-mips.c:3466
10938 msgid "-G may not be used in position-independent code"
10939 msgstr "-G får inte användas i positionsoberoende kod"
10941 #. Probably a memory allocation problem? Give up now.
10942 #: config/tc-mips.c:3486 config/tc-mips.c:3577
10943 msgid "broken assembler, no assembly attempted"
10944 msgstr "trasig assembler, försökte inte assemblera"
10946 #: config/tc-mips.c:3516 config/tc-mips.c:3545
10948 msgid "internal: can't hash `%s': %s"
10949 msgstr "internt: kan inte hasha ”%s”: %s"
10951 #: config/tc-mips.c:3728
10953 msgid ".gnu_attribute %d,%d is incompatible with `%s'"
10954 msgstr ".gnu_attribute %d,%d är inkompatibelt med ”%s”"
10956 #: config/tc-mips.c:3735
10958 msgid ".gnu_attribute %d,%d requires `%s'"
10959 msgstr ".gnu_attribute %d,%d kräver ”%s”"
10961 #: config/tc-mips.c:3796
10963 msgid ".gnu_attribute %d,%d is no longer supported"
10964 msgstr ".gnu_attribute %d,%d stöds inte längre"
10966 #: config/tc-mips.c:3801
10968 msgid ".gnu_attribute %d,%d is not a recognized floating-point ABI"
10969 msgstr ".gnu_attribute %d,%d är inte ett igenkänt flyttals-ABI"
10971 #: config/tc-mips.c:3814
10972 msgid "`gp=64' used with a 32-bit processor"
10973 msgstr "”gp=64” använt med en 32-bitarsprocessor"
10975 #: config/tc-mips.c:3817
10976 msgid "`gp=32' used with a 64-bit ABI"
10977 msgstr "”gp=32” använt med ett 64-bitars-ABI"
10979 #: config/tc-mips.c:3820
10980 msgid "`gp=64' used with a 32-bit ABI"
10981 msgstr "”gp=64” använt med ett 32-bitars-ABI"
10983 #: config/tc-mips.c:3827
10984 msgid "`fp=xx' used with a cpu lacking ldc1/sdc1 instructions"
10985 msgstr "”fp=xx” använt med en cpu som saknar ldc1/sdc1-instruktioner"
10987 #: config/tc-mips.c:3829
10988 msgid "`fp=xx' cannot be used with `singlefloat'"
10989 msgstr "”fp=xx” kan inte använda smed ”singlefloat”"
10991 #: config/tc-mips.c:3833
10992 msgid "`fp=64' used with a 32-bit fpu"
10993 msgstr "”fp=64” använt med en 32-bitars-fpu"
10995 #: config/tc-mips.c:3837
10996 msgid "`fp=64' used with a 32-bit ABI"
10997 msgstr "”fp=64” använt med ett 32-bitars-ABI"
10999 #: config/tc-mips.c:3842
11000 msgid "`fp=32' used with a 64-bit ABI"
11001 msgstr "”fp=32” använt med ett 64-bitars-API"
11003 #: config/tc-mips.c:3844
11004 msgid "`fp=32' used with a MIPS R6 cpu"
11005 msgstr "”fp=32” använt med en MIPS R6-cpu"
11007 #: config/tc-mips.c:3847
11008 msgid "Unknown size of floating point registers"
11009 msgstr "Okänd storlek på flyttalsregister"
11011 #: config/tc-mips.c:3852
11012 msgid "`nooddspreg` cannot be used with a 64-bit ABI"
11013 msgstr "”nooddspreg” kan inte användas med ett 64-bitars-ABI"
11015 #: config/tc-mips.c:3855
11016 msgid "`mips16' cannot be used with `micromips'"
11017 msgstr "”mips16” kan inte användas med ”micromips”"
11019 #: config/tc-mips.c:3859
11021 msgid "`%s' can not be used with `%s'"
11022 msgstr "”%s” kan inte användas med ”%s”"
11024 #: config/tc-mips.c:3864
11026 msgid "branch relaxation is not supported in `%s'"
11027 msgstr "grenlättnad stöds inte i ”%s”"
11029 #: config/tc-mips.c:3944
11030 msgid "trap exception not supported at ISA 1"
11031 msgstr "fällundantag stöds inte i vid ISA 1"
11033 #: config/tc-mips.c:3957 config/tc-mips.c:16377
11035 msgid "`%s' does not support legacy NaN"
11036 msgstr "”%s” har inte stöd för föråldrat NaN"
11038 #: config/tc-mips.c:4004
11040 msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
11041 msgstr "returnerad från mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
11043 #: config/tc-mips.c:4689
11045 msgid "operand %d out of range"
11046 msgstr "operand %d utanför intervall"
11048 #: config/tc-mips.c:4697
11050 msgid "operand %d must be constant"
11051 msgstr "operand %d måste vara konstant"
11053 #: config/tc-mips.c:4741 read.c:4241 read.c:5146 write.c:264 write.c:1008
11054 msgid "register value used as expression"
11055 msgstr "registervärde använt som uttryck"
11057 #: config/tc-mips.c:4754
11059 msgid "operand %d must be an immediate expression"
11060 msgstr "operand %d måste vara ett omedelbart uttryck"
11062 #: config/tc-mips.c:4873 config/tc-mips.c:4875
11064 msgid "float register should be even, was %d"
11065 msgstr "flyttalsregister bör vara jämnt, var %d"
11067 #: config/tc-mips.c:4888
11069 msgid "condition code register should be even for %s, was %d"
11070 msgstr "villkorskodsregister bör vara jämnt för %s, var %d"
11072 #: config/tc-mips.c:4893
11074 msgid "condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
11075 msgstr "villkorskodsregister bör vara 0 eller 4 för %s, var %d"
11077 #: config/tc-mips.c:5202
11078 msgid "invalid performance register"
11079 msgstr "ogiltigt prestandaregister"
11081 #: config/tc-mips.c:5298
11082 msgid "the source register must not be $0"
11083 msgstr "källregister får inte vara $0"
11085 #: config/tc-mips.c:5538
11086 msgid "missing frame size"
11087 msgstr "saknar ramstorlek"
11089 #: config/tc-mips.c:5543
11090 msgid "frame size specified twice"
11091 msgstr "ramstorlek angiven två gånger"
11093 #: config/tc-mips.c:5548
11094 msgid "invalid frame size"
11095 msgstr "ogiltig ramstorlek"
11097 #: config/tc-mips.c:5586
11099 msgid "operand %d must be an immediate"
11100 msgstr "operand %d måste vara en omedelbar"
11102 #: config/tc-mips.c:5601
11103 msgid "invalid element selector"
11104 msgstr "ogiltigt elementväljare"
11106 #: config/tc-mips.c:5614
11108 msgid "operand %d must be scalar"
11109 msgstr "operand %d måste vara skalär"
11111 #: config/tc-mips.c:5774
11112 msgid "floating-point expression required"
11113 msgstr "flyttalsuttryck krävs"
11115 #: config/tc-mips.c:5874
11117 msgid "cannot use `%s' in this section"
11118 msgstr "kan inte använda ”%s” i denna sektion"
11120 #: config/tc-mips.c:6018
11121 msgid "used $at without \".set noat\""
11122 msgstr "$at använt utan ”.set noat”"
11124 #: config/tc-mips.c:6020
11126 msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
11127 msgstr "$%u använt med ”.set at=$%u”"
11129 #: config/tc-mips.c:7013
11131 msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
11132 msgstr "felaktig instruktionsstorlek i en %u-bitarsgrenhopplucka"
11134 #: config/tc-mips.c:7031 config/tc-mips.c:7041
11136 msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
11137 msgstr "hopp till feljusterad adress (0x%lx)"
11139 #: config/tc-mips.c:7056 config/tc-mips.c:7076 config/tc-mips.c:7093
11140 #: config/tc-mips.c:8505
11142 msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
11143 msgstr "gren till feljusterad adress (0x%lx)"
11145 #: config/tc-mips.c:7062 config/tc-mips.c:7080 config/tc-mips.c:7097
11146 #: config/tc-mips.c:8508
11148 msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
11149 msgstr "intervall överspill för grenadress (0x%lx)"
11151 #: config/tc-mips.c:7300 config/tc-mips.c:17726
11152 msgid "extended instruction in delay slot"
11153 msgstr "utökad instruktion i hopplucka"
11155 #: config/tc-mips.c:7727
11156 msgid "source and destination must be different"
11157 msgstr "källa och destination måste vara olika"
11159 #: config/tc-mips.c:7730
11160 msgid "a destination register must be supplied"
11161 msgstr "ett destinationsregister måste anges"
11163 #: config/tc-mips.c:7735
11164 msgid "the source register must not be $31"
11165 msgstr "källregistret får inte vara $31"
11167 #: config/tc-mips.c:7973 config/tc-mips.c:13790
11168 msgid "invalid unextended operand value"
11169 msgstr "ogiltigt outökat operandvärde"
11171 #: config/tc-mips.c:8086
11173 msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
11174 msgstr "opkod stöds inte för denna processor: %s (%s)"
11176 #: config/tc-mips.c:8165
11177 msgid "opcode not supported in the `insn32' mode"
11178 msgstr "opkod stöds inte i ”insn32”-läge"
11180 #: config/tc-mips.c:8168
11182 msgid "unrecognized %d-bit version of microMIPS opcode"
11183 msgstr "okänd %d-bitarsversion av microMIPS-opkod"
11185 #: config/tc-mips.c:8252
11186 msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
11187 msgstr "makroinstruktion expanderad till multipla instruktioner i en grenhopplucka"
11189 #: config/tc-mips.c:8255
11190 msgid "macro instruction expanded into multiple instructions"
11191 msgstr "makroinstruktion expandera till multipla instruktioner"
11193 #: config/tc-mips.c:8259
11194 msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot"
11195 msgstr "makroinstruktion expanderad till instruktion med fel storlek i en 16-bitarsgrenhopplucka"
11197 #: config/tc-mips.c:8261
11198 msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot"
11199 msgstr "makroinstruktion expanderad till instruktion med fel storlek i en 32-bitarsgrenhopplucka"
11201 #: config/tc-mips.c:8706
11202 msgid "operand overflow"
11203 msgstr "operandöverspill"
11205 #: config/tc-mips.c:8725 config/tc-mips.c:9309 config/tc-mips.c:13278
11206 msgid "macro used $at after \".set noat\""
11207 msgstr "makro använde $at efter ”.set noat”"
11209 #: config/tc-mips.c:8873 config/tc-mips.c:11623 config/tc-mips.c:12282
11211 msgid "number (0x%s) larger than 32 bits"
11212 msgstr "tal (0x%s) större än 32 bitar"
11214 #: config/tc-mips.c:8893
11215 msgid "number larger than 64 bits"
11216 msgstr "tal större än 64 bitar"
11218 #: config/tc-mips.c:9187 config/tc-mips.c:9215 config/tc-mips.c:9253
11219 #: config/tc-mips.c:9298 config/tc-mips.c:11858 config/tc-mips.c:11897
11220 #: config/tc-mips.c:11936 config/tc-mips.c:12378 config/tc-mips.c:12430
11221 msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
11222 msgstr "överspill för PIC-kodavstånd (max 16 bitar med tecken)"
11224 #: config/tc-mips.c:9826
11226 msgid "BALIGN immediate not 0, 1, 2 or 3 (%lu)"
11227 msgstr "BALIGN-omedelbar inte 0, 1, 2 eller 3 (%lu)"
11229 #. result is always true
11230 #: config/tc-mips.c:9920
11232 msgid "branch %s is always true"
11233 msgstr "gren %s är alltid sann"
11235 #: config/tc-mips.c:10136 config/tc-mips.c:10246
11236 msgid "divide by zero"
11237 msgstr "division med noll"
11239 #: config/tc-mips.c:10334
11240 msgid "dla used to load 32-bit register"
11241 msgstr "dla använt för att ladda 32-bitarsregister"
11243 #: config/tc-mips.c:10337
11244 msgid "la used to load 64-bit address"
11245 msgstr "la använt för att ladda 64-bitarsadress"
11247 #: config/tc-mips.c:10445 config/tc-z80.c:726
11248 msgid "offset too large"
11249 msgstr "avstånd för stort"
11251 #: config/tc-mips.c:10619 config/tc-mips.c:10897
11252 msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
11253 msgstr "överspill för PIC-kodsavstånd (max 32 bitar med tecken)"
11255 #: config/tc-mips.c:10967 config/tc-mips.c:11043
11257 msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'"
11258 msgstr "opkod stöds inte i ”insn32”-läge ”%s”"
11260 #: config/tc-mips.c:10995
11261 msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
11262 msgstr "MIPS PIC-anrop till register annat än $25"
11264 #: config/tc-mips.c:11011 config/tc-mips.c:11022 config/tc-mips.c:11155
11265 #: config/tc-mips.c:11166
11266 msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code"
11267 msgstr "ingen .cprestore-pseudo-op använd i PIC-kod"
11269 #: config/tc-mips.c:11016 config/tc-mips.c:11160
11270 msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code"
11271 msgstr "ingen .frame-pseudo-op använd i PIC-kod"
11273 #: config/tc-mips.c:11181
11274 msgid "non-PIC jump used in PIC library"
11275 msgstr "icke-PIC-hopp använd i PIC-bibliotek"
11277 #: config/tc-mips.c:12108
11279 msgid "Unable to generate `%s' compliant code without mthc1"
11280 msgstr "Kan inte generera ”%s”-överrensstämmande kod utan mthc1"
11282 #: config/tc-mips.c:12836
11284 msgid "instruction %s: result is always false"
11285 msgstr "instruktion %s: resultat är alltid falskt"
11287 #: config/tc-mips.c:12989
11289 msgid "instruction %s: result is always true"
11290 msgstr "instruktion %s: resultat är alltid sant"
11292 #. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
11293 #. are added dynamically.
11294 #: config/tc-mips.c:13274
11296 msgid "macro %s not implemented yet"
11297 msgstr "makro %s inte implementerat än"
11299 #: config/tc-mips.c:13615 config/tc-mips.c:13677 config/tc-mips.c:13690
11300 #: config/tc-score.c:2691 config/tc-score.c:2737
11301 msgid "unrecognized opcode"
11302 msgstr "okänd opkod"
11304 #: config/tc-mips.c:13800
11305 msgid "extended operand requested but not required"
11306 msgstr "utökad operand begärd men krävs inte"
11308 #: config/tc-mips.c:13809
11309 msgid "operand value out of range for instruction"
11310 msgstr "operandvärde utanför intervall för instruktion"
11312 #: config/tc-mips.c:13906
11314 msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
11315 msgstr "omlokalisering %s stöds inte av aktuellt ABI"
11317 #: config/tc-mips.c:13962
11318 msgid "unclosed '('"
11319 msgstr "oavslutad ”(”"
11321 #: config/tc-mips.c:14028
11323 msgid "a different %s was already specified, is now %s"
11324 msgstr "en annan %s har redan angetts, är nu %s"
11326 #: config/tc-mips.c:14195
11327 msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16"
11328 msgstr "-mmicromips kan inte använda smed -mips16"
11330 #: config/tc-mips.c:14210
11331 msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
11332 msgstr "-mips16 kan inte användas med -micromips"
11334 #: config/tc-mips.c:14353 config/tc-mips.c:14411
11335 msgid "no compiled in support for 64 bit object file format"
11336 msgstr "ingen stöd inkompilerat för 64-bitars objektfilsformat"
11338 #: config/tc-mips.c:14418
11340 msgid "invalid abi -mabi=%s"
11341 msgstr "ogiltigt abi -mabi=%s"
11343 #: config/tc-mips.c:14458
11345 msgid "invalid NaN setting -mnan=%s"
11346 msgstr "ogiltig NaN-inställning -mnan=%s"
11348 #: config/tc-mips.c:14492
11349 msgid "-G not supported in this configuration"
11350 msgstr "-G stöds inte i denna konfiguration"
11352 #: config/tc-mips.c:14518
11354 msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
11355 msgstr "-%s står i konflikt med de andra arkitekturflaggorna, vilka medför -%s"
11357 #: config/tc-mips.c:14534
11359 msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
11360 msgstr "-march=%s är inte kompatibel med det valda ABI:t"
11362 #: config/tc-mips.c:14818
11363 msgid "PC-relative reference to a different section"
11364 msgstr "PC-relativ referens till en annan sektion"
11366 #: config/tc-mips.c:14888
11367 msgid "TLS relocation against a constant"
11368 msgstr "TLS-omlokalisering mot en konstant"
11370 #: config/tc-mips.c:14965
11371 msgid "unsupported constant in relocation"
11372 msgstr "konstant i omlokalisering stöds inte"
11374 #: config/tc-mips.c:15006 config/tc-mips.c:15037
11376 msgid "branch to misaligned address (%lx)"
11377 msgstr "hopp till feljusterad adress (%lx)"
11379 #: config/tc-mips.c:15014 config/tc-mips.c:15023
11381 msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)"
11382 msgstr "PC-relativ åtkomst till feljusterad adress (%lx)"
11384 #: config/tc-mips.c:15179
11386 msgid "alignment too large, %d assumed"
11387 msgstr "justering för stor, %d antaget"
11389 #: config/tc-mips.c:15182
11390 msgid "alignment negative, 0 assumed"
11391 msgstr "justering negativ, 0 antaget"
11393 #: config/tc-mips.c:15418
11395 msgid "%s: no such section"
11396 msgstr "%s: ingen sådan sektion"
11398 #: config/tc-mips.c:15467
11400 msgid ".option pic%d not supported"
11401 msgstr ".option pic%d stöds inte"
11403 #: config/tc-mips.c:15472 config/tc-mips.c:15783
11404 msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
11405 msgstr "-G kan inte användas med SVR4 PIC-kod"
11407 #: config/tc-mips.c:15478
11409 msgid "unrecognized option \"%s\""
11410 msgstr "okänd flagga ”%s”"
11412 #: config/tc-mips.c:15565
11414 msgid "unknown architecture %s"
11415 msgstr "okänd arkitektur %s"
11417 #: config/tc-mips.c:15578 config/tc-mips.c:15734
11419 msgid "unknown ISA level %s"
11420 msgstr "okänd ISA-nivå %s"
11422 #: config/tc-mips.c:15586
11424 msgid "unknown ISA or architecture %s"
11425 msgstr "okänd ISA eller arktitektur %s"
11427 #: config/tc-mips.c:15644
11428 msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
11429 msgstr "”noreorder” måste ställas in innan ”nomacro”"
11431 #: config/tc-mips.c:15673
11432 msgid ".set pop with no .set push"
11433 msgstr ".set pop utan .set push"
11435 #: config/tc-mips.c:15689
11437 msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n"
11438 msgstr "försökte att ställa in okänd symbol: %s\n"
11440 #: config/tc-mips.c:15761
11442 msgid ".module used with unrecognized symbol: %s\n"
11443 msgstr ".module använt med okänd symbol: %s\n"
11445 #: config/tc-mips.c:15767
11446 msgid ".module is not permitted after generating code"
11447 msgstr ".module är inte tillåtet efter att ha genererat kod"
11449 #: config/tc-mips.c:15827 config/tc-mips.c:15906 config/tc-mips.c:16011
11450 #: config/tc-mips.c:16041 config/tc-mips.c:16090
11452 msgid "%s not supported in MIPS16 mode"
11453 msgstr "%s stöds inte i MIPS16-läge"
11455 #: config/tc-mips.c:15834
11456 msgid ".cpload not in noreorder section"
11457 msgstr ".cpload är inte i noreorder-sektion"
11459 #: config/tc-mips.c:15915 config/tc-mips.c:15934
11460 msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
11461 msgstr "saknar argumentseparator ”,” för .cpsetup"
11463 #: config/tc-mips.c:16133
11465 msgid "unsupported use of %s"
11466 msgstr "felaktig användning av %s stöd inte"
11468 #: config/tc-mips.c:16224
11469 msgid "unsupported use of .gpword"
11470 msgstr "felaktig användning av .gpword stöds inte"
11472 #: config/tc-mips.c:16262
11473 msgid "unsupported use of .gpdword"
11474 msgstr "felaktig användning av .gpdword stöds inte"
11476 #: config/tc-mips.c:16294
11477 msgid "unsupported use of .ehword"
11478 msgstr "felaktig användning av .ehword stöds inte"
11480 #: config/tc-mips.c:16381
11481 msgid "bad .nan directive"
11482 msgstr "felaktigt .nan-direktiv"
11484 #: config/tc-mips.c:16430
11486 msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
11487 msgstr "hoppar över försökt att omdefiniera symbol %s"
11489 #: config/tc-mips.c:16445 ecoff.c:3375
11490 msgid "bad .weakext directive"
11491 msgstr "felaktigt .weakext-direktiv"
11493 #: config/tc-mips.c:16653
11494 msgid "unsupported PC relative reference to different section"
11495 msgstr "PC-relativ referens till annan sektion stöds inte"
11497 #: config/tc-mips.c:16762 config/tc-xtensa.c:1605 config/tc-xtensa.c:1881
11498 msgid "unsupported relocation"
11499 msgstr "omlokalisering stöds inte"
11501 #: config/tc-mips.c:17284 config/tc-mips.c:17547
11502 msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
11503 msgstr "lättade gren utanför intervall till ett hopp"
11505 #: config/tc-mips.c:18213 config/tc-score.c:5641
11506 msgid "expected simple number"
11507 msgstr "förväntade enkelt nummer"
11509 #: config/tc-mips.c:18241 config/tc-score.c:5668
11510 msgid "invalid number"
11511 msgstr "ogiltigt nummer"
11513 #: config/tc-mips.c:18318 ecoff.c:3002
11514 msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
11515 msgstr ".end-direktiv utan föregående .ent-direktiv"
11517 #: config/tc-mips.c:18327
11518 msgid ".end symbol does not match .ent symbol"
11519 msgstr ".end-symbol matchar inte .ent-symbol"
11521 #: config/tc-mips.c:18404
11522 msgid ".ent or .aent not in text section"
11523 msgstr ".ent eller .aent inte i textsektion"
11525 #: config/tc-mips.c:18407 config/tc-score.c:5707
11526 msgid "missing .end"
11527 msgstr "saknar .end"
11529 #: config/tc-mips.c:18490
11530 msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
11531 msgstr ".mask/.fmask utanför .ent"
11533 #: config/tc-mips.c:18497
11534 msgid "bad .mask/.fmask directive"
11535 msgstr "felaktigt .mask/.fmask-direktiv"
11537 #: config/tc-mips.c:18778
11539 msgid "bad value (%s) for %s"
11540 msgstr "felaktigt värde (%s) för %s"
11542 #: config/tc-mips.c:18842
11546 "-EB\t\t\tgenerate big endian output\n"
11547 "-EL\t\t\tgenerate little endian output\n"
11548 "-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n"
11549 "-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n"
11550 "\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n"
11553 "-EB\t\t\tgenerera utmatning med rak byteordning\n"
11554 "-EL\t\t\tgenerera utmatning med omvänd byteordning\n"
11555 "-g, -g2\t\t\tta inte bort onödiga NOP:ar eller växla grenar\n"
11556 "-G NUM\t\t\ttillåt refereande objekt upp till NUM byte\n"
11557 "\t\t\timplicit med gp-registret [standard 8]\n"
11559 #: config/tc-mips.c:18849
11562 "-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
11563 "-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n"
11564 "-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n"
11565 "-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n"
11566 "-mips5 generate MIPS ISA V instructions\n"
11567 "-mips32 generate MIPS32 ISA instructions\n"
11568 "-mips32r2 generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n"
11569 "-mips32r3 generate MIPS32 release 3 ISA instructions\n"
11570 "-mips32r5 generate MIPS32 release 5 ISA instructions\n"
11571 "-mips32r6 generate MIPS32 release 6 ISA instructions\n"
11572 "-mips64 generate MIPS64 ISA instructions\n"
11573 "-mips64r2 generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n"
11574 "-mips64r3 generate MIPS64 release 3 ISA instructions\n"
11575 "-mips64r5 generate MIPS64 release 5 ISA instructions\n"
11576 "-mips64r6 generate MIPS64 release 6 ISA instructions\n"
11577 "-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n"
11579 "-mips1\t\t\tgenerera MIPS ISA I-instruktioner\n"
11580 "-mips2\t\t\tgenerera MIPS ISA II-instruktioner\n"
11581 "-mips3\t\t\tgenerera MIPS ISA III-instruktioner\n"
11582 "-mips4\t\t\tgenerera MIPS ISA IV-instruktioner\n"
11583 "-mips5 generera MIPS ISA V-instruktioner\n"
11584 "-mips32 generera MIPS32 ISA-instruktioner\n"
11585 "-mips32r2 generera MIPS32 version 2 ISA-instruktioner\n"
11586 "-mips32r3 generera MIPS32 version 3 ISA-instruktioner\n"
11587 "-mips32r5 generera MIPS32 version 5 ISA-instruktioner\n"
11588 "-mips32r6 generera MIPS32 version 6 ISA-instruktioner\n"
11589 "-mips64 generera MIPS64 ISA-instruktioner\n"
11590 "-mips64r2 generera MIPS64 version 2 ISA-instruktioner\n"
11591 "-mips64r3 generera MIPS64 version 3 ISA-instruktioner\n"
11592 "-mips64r5 generera MIPS64 version 5 ISA-instruktioner\n"
11593 "-mips64r6 generera MIPS64 version 6 ISA-instruktioner\n"
11594 "-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerea kod/schema för CPU, där CPU är endera av:\n"
11596 #: config/tc-mips.c:18874
11599 "-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
11600 "-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n"
11601 "\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n"
11603 "-mCPU\t\t\tekvivalent med -march=CPU -mtune=CPU. Föråldrad.\n"
11604 "-no-mCPU\t\tgenerera inte kod specifik för CPU:n.\n"
11605 "\t\t\tFör -mCPU och -no-mCPU, måste CPU vara endera av:\n"
11607 #: config/tc-mips.c:18887
11610 "-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
11611 "-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n"
11613 "-mips16\t\t\tgenerera mips16-instruktioner\n"
11614 "-no-mips16\t\tgenerera inte mips16-instruktioner\n"
11616 #: config/tc-mips.c:18890
11619 "-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
11620 "-mno-micromips\t\tdo not generate microMIPS instructions\n"
11622 "-mmicromips\t\tgenerera microMIPS-instruktioner\n"
11623 "-mno-micromips\t\tgenerera inte microMIPS-instruktioner\n"
11625 #: config/tc-mips.c:18893
11628 "-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
11629 "-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n"
11631 "-msmartmips\t\tgenerera smartmips-instruktioner\n"
11632 "-mno-smartmips\t\tgenerera inte smartmips-instruktioner\n"
11634 #: config/tc-mips.c:18896
11637 "-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
11638 "-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n"
11640 "-mdsp\t\t\tgenerera DSP-instruktioner\n"
11641 "-mno-dsp\t\tgenerera inte DSP-instruktioner\n"
11643 #: config/tc-mips.c:18899
11646 "-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
11647 "-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n"
11649 "-mdspr2\t\t\tgenerera DSP R2-instruktioner\n"
11650 "-mno-dspr2\t\\generera inte DSP R2-instruktioner\n"
11652 #: config/tc-mips.c:18902
11655 "-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
11656 "-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n"
11658 "-mmt\t\t\tgenerera MT-instruktioner\n"
11659 "-mno-mt\t\t\tgenerera inte MT-instruktioner\n"
11661 #: config/tc-mips.c:18905
11664 "-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
11665 "-mno-mcu\t\tdo not generate MCU instructions\n"
11667 "-mmcu\t\t\tgenerera MCU-instruktioner\n"
11668 "-mno-mcu\t\tgenerera inte MCU-instruktioner\n"
11670 #: config/tc-mips.c:18908
11673 "-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n"
11674 "-mno-msa\t\tdo not generate MSA instructions\n"
11676 "-mmsa\t\t\tgenerera MSA-instruktioner\n"
11677 "-mno-msa\t\tgenerera inte MSA-instruktioner\n"
11679 #: config/tc-mips.c:18911
11682 "-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
11683 "-mno-xpa\t\tdo not generate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
11685 "-mxpa\t\t\tgenerera eXtended Physical Address (XPA)-instruktioner\n"
11686 "-mno-xpa\t\tgenerera inte eXtended Physical Address (XPA)-instruktioner\n"
11688 #: config/tc-mips.c:18914
11691 "-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n"
11692 "-mno-virt\t\tdo not generate Virtualization instructions\n"
11694 "-mvirt\t\t\tgenerera Virtualization-instruktioner\n"
11695 "-mno-virt\t\tgenerera inte Virtualization-instruktioner\n"
11697 #: config/tc-mips.c:18917
11700 "-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n"
11701 "-mno-insn32\t\tgenerate all microMIPS instructions\n"
11703 "-minsn32\t\tgenerera endast 32-bitars microMIPS-instruktioner\n"
11704 "-mno-insn32\t\tgenerera alla microMIPS-instruktioner\n"
11706 #: config/tc-mips.c:18920
11709 "-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
11710 "-mfix-loongson2f-nop\twork around Loongson2F NOP errata\n"
11711 "-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n"
11712 "-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n"
11713 "-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n"
11714 "-mfix-cn63xxp1\t\twork around CN63XXP1 PREF errata\n"
11715 "-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
11716 "-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
11717 "-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n"
11718 "-O0\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
11719 "-O\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
11720 "--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n"
11721 "--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n"
11723 "-mfix-loongson2f-jump\tlösning för Loongson2F JUMP-instruktioner\n"
11724 "-mfix-loongson2f-nop\tlösning för Loongson2F NOP-errata\n"
11725 "-mfix-vr4120\t\tlösning för specifika VR4120-errata\n"
11726 "-mfix-vr4130\t\tlösning för VR4130 mflo/mfhi-errata\n"
11727 "-mfix-24k\t\tinfoga en nop efter ERET- och DERET-instruktioner\n"
11728 "-mfix-cn63xxp1\t\tlösning för CN63XXP1 PREF-errata\n"
11729 "-mgp32\t\t\tanvänd 32-bitars GPRs, oberoende av vald ISA\n"
11730 "-mfp32\t\t\tanvänd 32-bitars FPRs, oberoende av vald ISA\n"
11731 "-msym32\t\t\tantag att alla symbole har 32-bitars värden\n"
11732 "-O0\t\t\tta bort onödiga NOP:ar, växla inte grenar\n"
11733 "-O\t\t\tta bort onödiga NOP:ar och växla grenar\n"
11734 "--trap, --no-break\tfånga undantag vid division med 0 och mult. överspill\n"
11735 "--break, --no-trap\tavbryt exekvering vid division med 0 och mult. överspill\n"
11737 #: config/tc-mips.c:18934
11740 "-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
11741 "-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n"
11742 "-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n"
11743 "-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n"
11744 "--[no-]construct-floats\t[dis]allow floating point values to be constructed\n"
11745 "--[no-]relax-branch\t[dis]allow out-of-range branches to be relaxed\n"
11746 "-mnan=ENCODING\t\tselect an IEEE 754 NaN encoding convention, either of:\n"
11748 "-mhard-float\t\ttillåt flyttalsinstruktioner\n"
11749 "-msoft-float\t\ttillåt inte flyttalsinstruktioner\n"
11750 "-msingle-float\t\ttillåt endast 32-bitars flyttalsinstruktioner\n"
11751 "-mdouble-float\t\ttillåt 32- och 64-bitars flyttalsinstruktioner\n"
11752 "--[no-]construct-floats\ttillåt (inte) konstruktion av flyttal\n"
11753 "--[no-]relax-branch\ttillåt (inte) grenar utanför intervall att lättas\n"
11754 "-mnan=KODNING\t\tvälj en IEEE 754 NaN-kodningskonvention, endera av:\n"
11756 #: config/tc-mips.c:18950
11759 "-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
11760 "-call_nonpic\t\tgenerate non-PIC code that can operate with DSOs\n"
11761 "-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n"
11762 "-non_shared\t\tdo not generate code that can operate with DSOs\n"
11763 "-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n"
11764 "-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n"
11765 "-mshared, -mno-shared disable/enable .cpload optimization for\n"
11766 " position dependent (non shared) code\n"
11767 "-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n"
11769 "-KPIC, -call_shared\tgenerera positionsoberoende SVR4-kod\n"
11770 "-call_nonpic\t\tgenerera icke-positionsoberoende kod som kan fungera med DSO:er\n"
11771 "-mvxworks-pic\t\tgenerera positionsoberoende VxWorks-kod\n"
11772 "-non_shared\t\tgenerera inte kod som kan fungera med DSO:er\n"
11773 "-xgot\t\t\tantag en 32-bitars GOT\n"
11774 "-mpdr, -mno-pdr\t\taktivera/inaktivera skapande av .pdf-sektioner\n"
11775 "-mshared, -mno-shared inaktivera/aktivera .cpload-optimering för\n"
11776 " positionsberoende (ej delad) kod\n"
11777 "-mabi=ABI\t\tskapa objektfil som stämmer med ABI för:\n"
11779 #: config/tc-mips.c:18971
11782 "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
11783 "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
11784 "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n"
11786 "-32\t\t\tskapa o32-ABI-objektfil (standard)\n"
11787 "-n32\t\t\tskapa n32-ABI-objektfil\n"
11788 "-64\t\t\tskapa 64-ABI-objektfil\n"
11790 #: config/tc-mips.c:19054
11791 msgid "missing .end at end of assembly"
11792 msgstr "saknar .end vid slutet av assemblering"
11794 #: config/tc-mmix.c:700
11796 msgid " MMIX-specific command line options:\n"
11797 msgstr " MMIX-specifika kommandoradsflaggor:\n"
11799 #: config/tc-mmix.c:701
11802 " -fixed-special-register-names\n"
11803 " Allow only the original special register names.\n"
11805 " -fixed-special-register-names\n"
11806 " Tillåt endast originalnamn för specialregister.\n"
11808 #: config/tc-mmix.c:704
11810 msgid " -globalize-symbols Make all symbols global.\n"
11811 msgstr " -globalize-symbols Gör alla symboler globala.\n"
11813 #: config/tc-mmix.c:706
11815 msgid " -gnu-syntax Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
11816 msgstr " -gnu-syntax Stäng av kompatibilitet med mmixal-syntax.\n"
11818 #: config/tc-mmix.c:708
11820 msgid " -relax Create linker relaxable code.\n"
11821 msgstr " -relax Skapa kod lämplig för länkarlättnad.\n"
11823 #: config/tc-mmix.c:710
11826 " -no-predefined-syms Do not provide mmixal built-in constants.\n"
11827 " Implies -fixed-special-register-names.\n"
11829 " -no-predefined-syms Tillhandahåll inte inbyggda mmixal-konstanter.\n"
11830 " Medför -fixed-special-register-names.\n"
11832 #: config/tc-mmix.c:713
11835 " -no-expand Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n"
11836 " into multiple instructions.\n"
11838 " -no-expand Expandera inte GETA, grenar, PUSHJ eller JUMP\n"
11839 " till flera instruktioner.\n"
11841 #: config/tc-mmix.c:716
11843 msgid " -no-merge-gregs Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
11844 msgstr " -no-merge-gregs Lägg inte samma GREG-definitioner med närliggande värden.\n"
11846 #: config/tc-mmix.c:718
11848 msgid " -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
11850 " -linker-allocated-gregs Om det inte finns någon lämplig GREG-definition\n"
11851 " för en instruktions operander, låt länkaren lösa upp det.\n"
11853 #: config/tc-mmix.c:721
11856 " -x Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n"
11857 " PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n"
11858 " The linker will catch any errors. Implies\n"
11859 " -linker-allocated-gregs."
11861 " -x Varna inte när en operand till GETA, en gren,\n"
11862 " PUSHJ eller JUMP inte säkert är inom intervall.\n"
11863 " Länkaren kommer att fånga sådana fel. Medför\n"
11864 " -linker-allocated-gregs."
11866 #: config/tc-mmix.c:847
11868 msgid "unknown opcode: `%s'"
11869 msgstr "okänd opkod: ”%s”"
11871 #: config/tc-mmix.c:969 config/tc-mmix.c:984
11872 msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
11873 msgstr "angiven position var inte TETRA-justerad"
11875 #: config/tc-mmix.c:971 config/tc-mmix.c:986 config/tc-mmix.c:4215
11876 #: config/tc-mmix.c:4231
11877 msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
11878 msgstr "ojusterad data vid en absolut position stöds inte"
11880 #: config/tc-mmix.c:1096
11882 msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
11883 msgstr "ogiltig operand till opkod %s: ”%s”"
11885 #: config/tc-mmix.c:1118 config/tc-mmix.c:1145 config/tc-mmix.c:1178
11886 #: config/tc-mmix.c:1186 config/tc-mmix.c:1203 config/tc-mmix.c:1231
11887 #: config/tc-mmix.c:1252 config/tc-mmix.c:1277 config/tc-mmix.c:1325
11888 #: config/tc-mmix.c:1426 config/tc-mmix.c:1451 config/tc-mmix.c:1483
11889 #: config/tc-mmix.c:1515 config/tc-mmix.c:1545 config/tc-mmix.c:1598
11890 #: config/tc-mmix.c:1615 config/tc-mmix.c:1642 config/tc-mmix.c:1670
11891 #: config/tc-mmix.c:1700 config/tc-mmix.c:1726 config/tc-mmix.c:1742
11892 #: config/tc-mmix.c:1768 config/tc-mmix.c:1784 config/tc-mmix.c:1800
11893 #: config/tc-mmix.c:1881
11895 msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
11896 msgstr "ogiltiga operander till opkod %s: ”%s”"
11898 #: config/tc-mmix.c:1983
11899 msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
11900 msgstr "internt: mmix_prefix_name men tomt prefix"
11902 #: config/tc-mmix.c:2046
11904 msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
11905 msgstr "för många GREG-register allokerade (max %d)"
11907 #: config/tc-mmix.c:2104
11908 msgid "BSPEC already active. Nesting is not supported."
11909 msgstr "BSPEC redan aktiv. Nästling stöds inte."
11911 #: config/tc-mmix.c:2113
11912 msgid "invalid BSPEC expression"
11913 msgstr "ogiltigt BSPEC-uttryck"
11915 #: config/tc-mmix.c:2129
11917 msgid "can't create section %s"
11918 msgstr "kan inte skapa sektion %s"
11920 #: config/tc-mmix.c:2134
11922 msgid "can't set section flags for section %s"
11923 msgstr "kan inte ställa in sektionsflaggor för sektion %s"
11925 #: config/tc-mmix.c:2155
11926 msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
11927 msgstr "ESPEC utan föregående BSPEC"
11929 #: config/tc-mmix.c:2184
11930 msgid "missing local expression"
11931 msgstr "saknar lokalt uttryck"
11933 #: config/tc-mmix.c:2394
11934 msgid "operand out of range, instruction expanded"
11935 msgstr "operand utanför intervall, instruktion expanderad"
11937 #. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
11938 #. user-friendly, though a little bit non-substantial.
11939 #: config/tc-mmix.c:2645
11940 msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
11941 msgstr "LOCAL-direktiv måste placeras i kod eller data"
11943 #: config/tc-mmix.c:2646
11944 msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
11945 msgstr "intern förvirring: omlokalisering i en sektion utan innehåll"
11947 #: config/tc-mmix.c:2760
11948 msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
11949 msgstr "internt: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET inte upplöst till sektion"
11951 #: config/tc-mmix.c:2808
11952 msgid "no suitable GREG definition for operands"
11953 msgstr "olämplig GREG-definition för operander"
11955 #: config/tc-mmix.c:2867
11956 msgid "operands were not reducible at assembly-time"
11957 msgstr "operander var inte reducerbara i assembleringstid"
11959 #: config/tc-mmix.c:2894
11961 msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
11962 msgstr "kan inte generera omlokaliseringstyp för symbol %s, kod %s"
11964 #: config/tc-mmix.c:2914
11966 msgid "internal: unhandled label %s"
11967 msgstr "internt: ohanterad etikett %s"
11969 #: config/tc-mmix.c:2944
11970 msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
11971 msgstr "[0-9]H-etiketter får inte finnas ensamma på en rad"
11973 #: config/tc-mmix.c:2953
11974 msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
11975 msgstr "[0-9]H-etiketter får inte blandas med dot-pseudo:er"
11977 #: config/tc-mmix.c:3041
11978 msgid "invalid characters in input"
11979 msgstr "ogiltigt tecken i indata"
11981 #: config/tc-mmix.c:3147
11982 msgid "empty label field for IS"
11983 msgstr "tomt etikettfält för IS"
11985 #: config/tc-mmix.c:3473
11987 msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
11988 msgstr "internt: oväntad lättnadstyp %d:%d"
11990 #: config/tc-mmix.c:3497
11991 msgid "BSPEC without ESPEC."
11992 msgstr "BSPEC utan ESPC."
11994 #: config/tc-mmix.c:3562
11995 msgid "LOC to section unknown or indeterminable at first pass"
11996 msgstr "LOC till okänd eller obestämbar sektion vid första passet"
11998 #: config/tc-mmix.c:3734
11999 msgid "GREG expression too complicated"
12000 msgstr "GREG-uttryck för komplicerat"
12002 #: config/tc-mmix.c:3749
12003 msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
12004 msgstr "internt: GREG-uttryck inte upplöst till sektion"
12006 #: config/tc-mmix.c:3798
12007 msgid "register section has contents\n"
12008 msgstr "registersektion har innehåll\n"
12010 #: config/tc-mmix.c:3925
12011 msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
12012 msgstr "sektionsändring från inuti ett BSPEC/ESPEC-par stöds inte"
12014 #: config/tc-mmix.c:3946
12015 msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
12016 msgstr "LOC-direktiv från inuti ett BSPEC/ESPEC-par stöds inte"
12018 #: config/tc-mmix.c:3956
12019 msgid "invalid LOC expression"
12020 msgstr "ogiltigt LOC-uttryck"
12022 #: config/tc-mmix.c:4001 config/tc-mmix.c:4028
12023 msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
12024 msgstr "att LOC-uttryck stegar bakåt stöds inte"
12026 #. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
12027 #. where the unterminated string is not recognized by the
12028 #. preformatting pass.
12029 #: config/tc-mmix.c:4138 config/tc-mmix.c:4296 config/tc-z80.c:1725
12030 msgid "unterminated string"
12031 msgstr "oterminerad sträng"
12033 #: config/tc-mmix.c:4155
12034 msgid "BYTE expression not a pure number"
12035 msgstr "BYTE-uttryck inte ett rent nummer"
12037 #. Note that mmixal does not allow negative numbers in
12038 #. BYTE sequences, so neither should we.
12039 #: config/tc-mmix.c:4164
12040 msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
12041 msgstr "BYTE-uttryck inte i intervallet 0..255"
12043 #: config/tc-mmix.c:4213 config/tc-mmix.c:4229
12044 msgid "data item with alignment larger than location"
12045 msgstr "dataobjekt med justering större än position"
12047 #. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a
12048 #. macro. FIXME: Do it cleaner.
12049 #: config/tc-mmix.h:104
12050 msgid "`&' serial number operator is not supported"
12051 msgstr "”&”-serienummersoperator stöds inte."
12053 #: config/tc-mn10200.c:303
12056 "MN10200 options:\n"
12059 "MN10200-flaggor:\n"
12062 #: config/tc-mn10300.c:442
12065 "MN10300 assembler options:\n"
12068 "MN10300 assemblerflaggor:\n"
12071 #: config/tc-mn10300.c:1270
12072 msgid "Invalid opcode/operands"
12073 msgstr "Ogiltig opkod/operander"
12075 #: config/tc-mn10300.c:1793
12076 msgid "Invalid register specification."
12077 msgstr "Ogiltig registerspecifikation."
12079 #: config/tc-mn10300.c:2391
12081 msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
12082 msgstr "Felaktig omlokaliseringsuppfixningstyp (%d)"
12084 #: config/tc-moxie.c:104
12085 msgid "expecting register"
12086 msgstr "förväntade register"
12088 #: config/tc-moxie.c:123 config/tc-moxie.c:139
12089 msgid "illegal register number"
12090 msgstr "otillåtet registernummer"
12092 #: config/tc-moxie.c:188 config/tc-pj.c:260
12094 msgid "unknown opcode %s"
12095 msgstr "okänd opkod %s"
12097 #: config/tc-moxie.c:206 config/tc-moxie.c:225 config/tc-moxie.c:316
12098 #: config/tc-moxie.c:362
12099 msgid "expecting comma delimited register operands"
12100 msgstr "förväntade kommaavgränsade registeroperander"
12102 #: config/tc-moxie.c:232 config/tc-moxie.c:292 config/tc-moxie.c:304
12103 #: config/tc-moxie.c:337 config/tc-moxie.c:369 config/tc-moxie.c:402
12104 #: config/tc-moxie.c:456 config/tc-moxie.c:510 config/tc-moxie.c:520
12105 #: config/tc-moxie.c:548 config/tc-pj.c:308
12106 msgid "extra stuff on line ignored"
12107 msgstr "extra saker på raden över hoppade"
12109 #: config/tc-moxie.c:252 config/tc-moxie.c:392 config/tc-moxie.c:422
12110 #: config/tc-moxie.c:497
12111 msgid "expecting comma delimited operands"
12112 msgstr "förväntade kommaavgränsade operander"
12114 #: config/tc-moxie.c:320 config/tc-moxie.c:348
12115 msgid "expecting indirect register `($rA)'"
12116 msgstr "förväntade indirekt register ”(%rA)”"
12118 #: config/tc-moxie.c:328 config/tc-moxie.c:356 config/tc-moxie.c:447
12119 #: config/tc-moxie.c:489
12120 msgid "missing closing parenthesis"
12121 msgstr "saknar avslutande parentes"
12123 #: config/tc-moxie.c:439 config/tc-moxie.c:481
12124 msgid "expecting indirect register `($rX)'"
12125 msgstr "förväntade indirekt register ”($rX)”"
12127 #: config/tc-moxie.c:551 config/tc-pj.c:313
12128 msgid "Something forgot to clean up\n"
12129 msgstr "Något glömde bort att rensa upp\n"
12131 #: config/tc-moxie.c:635
12134 " -EB assemble for a big endian system (default)\n"
12135 " -EL assemble for a little endian system\n"
12137 " -EB assemblera för ett system med rak byteordning (standard)\n"
12138 " -EL assemblera för ett system med omvänd byteordning\n"
12140 #: config/tc-moxie.c:695
12141 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10"
12142 msgstr "pcrel för långt från BFD_RELOC_MOXIE_10"
12144 #: config/tc-msp430.c:515
12145 msgid ".profiler pseudo requires at least two operands."
12146 msgstr ".profiler pseudo kräver åtminstone två operander."
12148 #: config/tc-msp430.c:574
12149 msgid "unknown profiling flag - ignored."
12150 msgstr "okänd profileringsflagga - överhoppad."
12152 #: config/tc-msp430.c:590
12153 msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored."
12154 msgstr "tvetydig flaggkombination - ”.profiler”-direktiv överhoppat."
12156 #: config/tc-msp430.c:600
12157 msgid "profiling in absolute section?"
12158 msgstr "profilering i absolut sektion?"
12160 #: config/tc-msp430.c:763
12161 msgid "MCU option requires a name\n"
12162 msgstr "MCU-flagga kräver ett namn\n"
12164 #: config/tc-msp430.c:796
12166 msgid "unrecognised argument to -mcpu option '%s'"
12167 msgstr "okänt argument till -mcpu-flagga ”%s”"
12169 #: config/tc-msp430.c:945
12172 "MSP430 options:\n"
12173 " -mmcu=<msp430-name> - select microcontroller type\n"
12174 " -mcpu={430|430x|430xv2} - select microcontroller architecture\n"
12176 "MSP430-flaggor:\n"
12177 " -mmcu=<msp430-namn> - välj mikrokontrollertyp\n"
12178 " -mcpu={430|430x|430xv2} - välj mikrokontrollerarkitektur\n"
12180 #: config/tc-msp430.c:949
12183 " -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
12184 " -mP - enable polymorph instructions\n"
12186 " -mQ - aktivera lättnad i assembleringstid. FARLIGT!\n"
12187 " -mP - aktivera polymorfiska instruktioner\n"
12189 #: config/tc-msp430.c:952
12191 msgid " -ml - enable large code model\n"
12192 msgstr " -ml - aktivera stor kodmodell\n"
12194 #: config/tc-msp430.c:954
12196 msgid " -mN - do not insert NOPs after changing interrupts (default)\n"
12198 " -mN - infoga inte NOP:ar efter att ha ändrat avbrott (standard)\n"
12201 #: config/tc-msp430.c:956
12203 msgid " -mn - insert a NOP after changing interrupts\n"
12204 msgstr " -mn - infoga NOP efter att ha ändrat avbrott\n"
12206 #: config/tc-msp430.c:958
12208 msgid " -mY - do not warn about missing NOPs after changing interrupts\n"
12210 " -mY - varna inte då NOP:ar saknar efter att ha ändrat avbrott\n"
12213 #: config/tc-msp430.c:960
12215 msgid " -my - warn about missing NOPs after changing interrupts (default)\n"
12217 " -my - varna då NOP:ar saknas efter att ha ändrat avbrott (standard)\n"
12220 #: config/tc-msp430.c:962
12222 msgid " -md - Force copying of data from ROM to RAM at startup\n"
12223 msgstr " -md - Tvinga kopiering av data från ROM till RAM vid uppstart\n"
12225 #: config/tc-msp430.c:1137 config/tc-msp430.c:1316 config/tc-msp430.c:1425
12227 msgid "value 0x%x out of extended range."
12228 msgstr "värde 0x%x utanför utökat intervall."
12230 #: config/tc-msp430.c:1143
12232 msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
12233 msgstr "värde %d utanför intervall. Använd #lo() eller #hi()"
12235 #: config/tc-msp430.c:1221
12236 msgid "error: unsupported #foo() directive used on symbol"
12237 msgstr "fel: #foo()-direktiv använt på symbol stöds inte"
12239 #: config/tc-msp430.c:1238
12241 msgid "unknown expression in operand %s. use #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
12242 msgstr "okänt uttryck i operand %s. använd #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
12244 #: config/tc-msp430.c:1289
12246 msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
12247 msgstr "Register kan inte användas inom omedelbart uttryck [%s]"
12249 #: config/tc-msp430.c:1291
12251 msgid "unknown operand %s"
12252 msgstr "okänd operand %s"
12254 #: config/tc-msp430.c:1322 config/tc-msp430.c:1431
12256 msgid "value out of range: 0x%x"
12257 msgstr "värde utanför intervall: 0x%x"
12259 #: config/tc-msp430.c:1333
12261 msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
12262 msgstr "Register kan inte användas utan absolututtryck [%s]"
12264 #: config/tc-msp430.c:1335 config/tc-msp430.c:1452
12266 msgid "unknown expression in operand %s"
12267 msgstr "okänt uttryck i operand %s"
12269 #: config/tc-msp430.c:1349
12271 msgid "unknown addressing mode %s"
12272 msgstr "okänt adresseringsläge %s"
12274 #: config/tc-msp430.c:1357
12276 msgid "Bad register name %s"
12277 msgstr "Felaktigt registernamn %s"
12279 #: config/tc-msp430.c:1368
12280 msgid "cannot use indirect addressing with the PC"
12281 msgstr "kan inte använda indirekt adressering med PC"
12283 #: config/tc-msp430.c:1388
12284 msgid "')' required"
12287 #: config/tc-msp430.c:1400
12289 msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
12290 msgstr "okänd operator %s. Menade du X(Rn) eller #[hl][hl][oi](CONST) ?"
12292 #: config/tc-msp430.c:1407
12293 msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
12294 msgstr "r2 bör inte används i indexerat adresseringsläge"
12296 #: config/tc-msp430.c:1450
12298 msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
12299 msgstr "Register kan inte användas som ett prefix för indexerat uttryck [%s]"
12302 #: config/tc-msp430.c:1485
12304 msgid "unknown addressing mode for operand %s"
12305 msgstr "okänt adresseringsläge för operand %s"
12307 #: config/tc-msp430.c:1517
12309 msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
12310 msgstr "Internt fel. Försök att använda 0(r%d) istället för @r%d"
12312 #: config/tc-msp430.c:1527
12313 msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
12314 msgstr "detta adresseringsläge är inte tillämpbart för destinationsoperand"
12316 #: config/tc-msp430.c:1558 config/tc-msp430.c:1693 config/tc-msp430.c:1730
12317 #: config/tc-msp430.c:1760 config/tc-msp430.c:2375 config/tc-msp430.c:2453
12318 #: config/tc-msp430.c:2593
12320 msgid "expected register as second argument of %s"
12321 msgstr "förväntade register som andra argument till %s"
12323 #: config/tc-msp430.c:1597 config/tc-msp430.c:1663
12325 msgid "index value too big for %s"
12326 msgstr "indexvärde för stort för %s"
12328 #: config/tc-msp430.c:1614 config/tc-msp430.c:1680 config/tc-msp430.c:1787
12330 msgid "unexpected addressing mode for %s"
12331 msgstr "oväntat adresseringsläge för %s"
12333 #: config/tc-msp430.c:1700 config/tc-msp430.c:1737 config/tc-msp430.c:1767
12335 msgid "constant generator destination register found in %s"
12336 msgstr "destinationsregister för konstantgenerator hittat i %s"
12338 #: config/tc-msp430.c:1744 config/tc-msp430.c:1774
12340 msgid "constant generator source register found in %s"
12341 msgstr "källregister för konstantgenerator hittat i %s"
12343 #: config/tc-msp430.c:1859
12344 msgid "no size modifier after period, .w assumed"
12345 msgstr "okänd storleksmodifierare efter punkt, .w antaget"
12347 #: config/tc-msp430.c:1863
12349 msgid "unrecognised instruction size modifier .%c"
12350 msgstr "okänd storleksmodifierare för instruktion .%c"
12352 #: config/tc-msp430.c:1877
12354 msgid "junk found after instruction: %s.%s"
12355 msgstr "skräp hittat efter instruktion: %s.%s"
12357 #: config/tc-msp430.c:1897
12359 msgid "instruction %s.a does not exist"
12360 msgstr "instruktion %s.a existerar inte"
12362 #: config/tc-msp430.c:1911
12364 msgid "instruction %s requires %d operand(s)"
12365 msgstr "instruktion %s kräver %d operand(er)"
12367 #: config/tc-msp430.c:1927
12369 msgid "instruction %s requires MSP430X mcu"
12370 msgstr "instruktion %s kräver MSP430X-mcu"
12372 #: config/tc-msp430.c:1947
12374 msgid "unable to repeat %s insn"
12375 msgstr "kan inte repetera %s-instr"
12377 #: config/tc-msp430.c:1968 config/tc-msp430.c:2020 config/tc-msp430.c:2745
12378 msgid "NOP inserted between two instructions that change interrupt state"
12379 msgstr "NOP infogat mellan två instruktioner som ändrar avbrottstillstånd"
12381 #: config/tc-msp430.c:1970 config/tc-msp430.c:2022 config/tc-msp430.c:2747
12382 msgid "a NOP might be needed here because of successive changes in interrupt state"
12383 msgstr "ett NOP kan krävas här på grund av på varandra följande ändringar i avbrottstillstånd"
12385 #: config/tc-msp430.c:2051 config/tc-msp430.c:2137 config/tc-msp430.c:2780
12386 #: config/tc-msp430.c:2929
12387 msgid "repeat instruction used with non-register mode instruction"
12388 msgstr "repetitionsinstruktion använd med icke-registerlägesinstruktion"
12390 #: config/tc-msp430.c:2126 config/tc-msp430.c:2460 config/tc-msp430.c:2500
12391 #: config/tc-msp430.c:2899
12393 msgid "%s: attempt to rotate the PC register"
12394 msgstr "%s: försök att rotera PC-registret"
12396 #: config/tc-msp430.c:2362 config/tc-msp430.c:2433
12398 msgid "expected #n as first argument of %s"
12399 msgstr "förväntade #n som första argument till %s"
12401 #: config/tc-msp430.c:2368 config/tc-msp430.c:2439
12403 msgid "expected constant expression for first argument of %s"
12404 msgstr "förväntade konstantuttryck som första argument till %s"
12406 #: config/tc-msp430.c:2394
12407 msgid "Too many registers popped"
12408 msgstr "För många register poppade"
12410 #: config/tc-msp430.c:2404
12411 msgid "Cannot use POPM to restore the SR register"
12412 msgstr "Kan inte använda POPM för att återställa SR-registret"
12414 #: config/tc-msp430.c:2424 config/tc-msp430.c:2486 config/tc-msp430.c:2545
12416 msgid "repeat count cannot be used with %s"
12417 msgstr "repetitionsantal kan inte användas med %s"
12419 #: config/tc-msp430.c:2446
12421 msgid "expected first argument of %s to be in the range 1-4"
12422 msgstr "förväntade första argumentet till %s skulle vara i intervallet 1-4"
12424 #: config/tc-msp430.c:2493
12426 msgid "expected register as argument of %s"
12427 msgstr "förväntade register som argument till %s"
12429 #: config/tc-msp430.c:2563
12431 msgid "expected value of first argument of %s to fit into 20-bits"
12432 msgstr "förväntade värdet av första argumentet till %s skulle få plats i 20 bitar"
12434 #: config/tc-msp430.c:2582
12436 msgid "expected register name or constant as first argument of %s"
12437 msgstr "förväntade registernamn eller konstant som första argument till %s"
12439 #: config/tc-msp430.c:2671
12440 msgid "expected constant value as argument to RPT"
12441 msgstr "förväntade konstantvärde som argument till RPT"
12443 #: config/tc-msp430.c:2677
12444 msgid "expected constant in the range 2..16"
12445 msgstr "förväntade konstant i intervallet 2..16"
12447 #: config/tc-msp430.c:2692
12448 msgid "PC used as an argument to RPT"
12449 msgstr "PC använt som argument till RPT"
12451 #: config/tc-msp430.c:2698
12452 msgid "expected constant or register name as argument to RPT insn"
12453 msgstr "förväntade konstant eller registernamn som argument till RPT-inst"
12455 #: config/tc-msp430.c:2705
12456 msgid "Illegal emulated instruction "
12457 msgstr "Otillåten emulerad instruktion "
12459 #: config/tc-msp430.c:2917
12461 msgid "%s instruction does not accept a .b suffix"
12462 msgstr "%s-instruktion accepterar inte ett .b-suffix"
12464 #: config/tc-msp430.c:3022
12466 msgid "Even number required. Rounded to %d"
12467 msgstr "Jämnt tal krävs. Avrundat till %d"
12469 #: config/tc-msp430.c:3033
12471 msgid "Wrong displacement %d"
12472 msgstr "Felaktig förskjutning %d"
12474 #: config/tc-msp430.c:3055
12475 msgid "instruction requires label sans '$'"
12476 msgstr "instruktion kräver etikett utan ”%s”"
12478 #: config/tc-msp430.c:3059
12479 msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
12480 msgstr "instruktion kräver etikett eller värde i intervall -511:512"
12482 #: config/tc-msp430.c:3065 config/tc-msp430.c:3114 config/tc-msp430.c:3157
12483 msgid "instruction requires label"
12484 msgstr "instruktion kräver etikett"
12486 #: config/tc-msp430.c:3073 config/tc-msp430.c:3120
12487 msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
12488 msgstr "polymorfer är inte aktiverade. Använd flaggan -mP för att aktivera"
12490 #: config/tc-msp430.c:3161
12491 msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
12492 msgstr "Otillåten instruktion eller icke implementerad opkod."
12494 #: config/tc-msp430.c:3706
12496 msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
12497 msgstr "internt inkonsekvensproblem i %s: instr %04lx"
12499 #: config/tc-msp430.c:3748 config/tc-msp430.c:3780
12501 msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
12502 msgstr "internt inkonsekvensproblem i %s: ext. instr %04lx"
12504 #: config/tc-msp430.c:3792
12506 msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx"
12507 msgstr "internt inkonsekvensproblem i %s: %lx"
12509 #: config/tc-mt.c:151
12511 msgid "MT specific command line options:\n"
12512 msgstr "MT-specifika kommandoradsflaggor:\n"
12514 #: config/tc-mt.c:152
12516 msgid " -march=ms1-64-001 allow ms1-64-001 instructions\n"
12517 msgstr " -march=ms1-64-001 tillåt ms1-64-001-instruktioner\n"
12519 #: config/tc-mt.c:153
12521 msgid " -march=ms1-16-002 allow ms1-16-002 instructions (default)\n"
12522 msgstr " -march=ms1-16-002 tillåt ms1-16-002-instruktioner (standard)\n"
12524 #: config/tc-mt.c:154
12526 msgid " -march=ms1-16-003 allow ms1-16-003 instructions\n"
12527 msgstr " -march=ms1-16-003 tillåt ms1-16-003-instruktioner\n"
12529 #: config/tc-mt.c:155
12531 msgid " -march=ms2 allow ms2 instructions \n"
12532 msgstr " -march=ms2 tillåt ms2-instruktioner \n"
12534 #: config/tc-mt.c:156
12536 msgid " -nosched disable scheduling restrictions\n"
12537 msgstr " -nosched inaktivera schemaläggningsrestriktioner\n"
12539 #: config/tc-mt.c:224
12541 msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction."
12542 msgstr "instruktion %s för inte följa på en annan instruktion med minnesåtkomst."
12544 #: config/tc-mt.c:230
12546 msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction."
12547 msgstr "instruktion %s får inte följa på en annan I/O-instruktion."
12549 #: config/tc-mt.c:236
12551 msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn."
12552 msgstr "%s får inte uppta hoppluckan för en annan hopp-instr."
12554 #: config/tc-mt.c:261
12556 msgid "operand references R%ld of previous instruction."
12557 msgstr "operand refererar till R%ld för föregående instruktion."
12559 #: config/tc-mt.c:267
12561 msgid "operand references R%ld of instruction before previous."
12562 msgstr "operand refererar till R%ld för instruktion före föregående."
12564 #: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286
12566 msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn."
12567 msgstr "villkorad grens eller jal-instruktioners operand refererar till R%ld för föregående aritmetisk eller logisk instr."
12569 #: config/tc-mt.c:349
12570 msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
12571 msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
12573 #: config/tc-nds32.c:1944
12575 "<arch name>\t Assemble for architecture <arch name>\n"
12576 "\t\t\t <arch name> could be\n"
12577 "\t\t\t v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
12579 "<arknamn>\t Assemblera för arkitektur <arknman>\n"
12580 "\t\t\t <arknamn> kan vara\n"
12581 "\t\t\t v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
12583 #: config/tc-nds32.c:1948
12585 "<baseline>\t Assemble for baseline <baseline>\n"
12586 "\t\t\t <baseline> could be v2, v3, v3m"
12588 "<baslinje>\t Assembera för baslinjer <baslinje>\n"
12589 "\t\t\t <baslinje> kan vara v2, v3, v3m"
12591 #: config/tc-nds32.c:1951
12593 "<freg>\t Specify a FPU configuration\n"
12595 "\t\t\t 0: 8 SP / 4 DP registers\n"
12596 "\t\t\t 1: 16 SP / 8 DP registers\n"
12597 "\t\t\t 2: 32 SP / 16 DP registers\n"
12598 "\t\t\t 3: 32 SP / 32 DP registers"
12600 "<freg>\t Ange en FPU-konfiguration\n"
12602 "\t\t\t 0: 8 SP / 4 DP register\n"
12603 "\t\t\t 1: 16 SP / 8 DP register\n"
12604 "\t\t\t 2: 32 SP / 16 DP register\n"
12605 "\t\t\t 3: 32 SP / 32 DP register"
12607 #: config/tc-nds32.c:1957
12609 "<abi>\t Specify a abi version\n"
12610 "\t\t\t <abi> could be v1, v2, v2fp, v2fpp"
12612 "<abi>\t Ange en abi-version\n"
12613 "\t\t\t <abi> kan vara v1, v2, v2fp, v2fpp"
12615 #: config/tc-nds32.c:1988
12616 msgid "Multiply instructions support"
12617 msgstr "Stöd för multiplikationsinstruktioner"
12619 #: config/tc-nds32.c:1989
12620 msgid "Divide instructions support"
12621 msgstr "Stöd för divisionsinstruktioner"
12623 #: config/tc-nds32.c:1990
12624 msgid "16-bit extension"
12625 msgstr "16-bitarsutökning"
12627 #: config/tc-nds32.c:1991
12628 msgid "d0/d1 registers"
12629 msgstr "d0/d1-register"
12631 #: config/tc-nds32.c:1992
12632 msgid "Performance extension"
12633 msgstr "Prestandautökning"
12635 #: config/tc-nds32.c:1993
12636 msgid "Performance extension 2"
12637 msgstr "Prestandautökning 2"
12639 #: config/tc-nds32.c:1994
12640 msgid "String extension"
12641 msgstr "Strängutökning"
12643 #: config/tc-nds32.c:1995
12644 msgid "Reduced Register configuration (GPR16) option"
12645 msgstr "Reducerad registerkonfigurationsalterntiv (GPR16)"
12647 #: config/tc-nds32.c:1996
12648 msgid "AUDIO ISA extension"
12649 msgstr "AUDIO ISA-utökning"
12651 #: config/tc-nds32.c:1997
12652 msgid "FPU SP extension"
12653 msgstr "FPU SP-utökning"
12655 #: config/tc-nds32.c:1998
12656 msgid "FPU DP extension"
12657 msgstr "FPU DP-utökning"
12659 #: config/tc-nds32.c:1999
12660 msgid "FPU fused-multiply-add instructions"
12661 msgstr "FPU sammansmälta multiplikations-additions-instruktioner"
12663 #: config/tc-nds32.c:2036
12667 " NDS32-specific assembler options:\n"
12670 " NDS32-specifika assemblerflaggor:\n"
12672 #: config/tc-nds32.c:2037
12675 " -O1,\t\t\t Optimize for performance\n"
12676 " -Os\t\t\t Optimize for space\n"
12678 " -O1,\t\t\t Optimera för prestanda\n"
12679 " -Os\t\t\t Optimera för utrymme\n"
12681 #: config/tc-nds32.c:2040
12684 " -EL, -mel or -little Produce little endian output\n"
12685 " -EB, -meb or -big Produce big endian output\n"
12686 " -mpic\t\t\t Generate PIC\n"
12687 " -mno-fp-as-gp-relax\t Suppress fp-as-gp relaxation for this file\n"
12688 " -mb2bb-relax\t\t Back-to-back branch optimization\n"
12689 " -mno-all-relax\t Suppress all relaxation for this file\n"
12691 " -EL, -mel eller -little Producera utmatning i omvänd byteordning\n"
12692 " -EB, -meb eller -big Producera utmatning i rak byteordning\n"
12693 " -mpic\t\t\t Generera PIC\n"
12694 " -mno-fp-as-gp-relax\t Undertryck fp-as-gp-lättnad för denna filen\n"
12695 " -mb2bb-relax\t\t Konsekutiv grenoptimering\n"
12696 " -mno-all-relax\t Undertryck alla lättnad för denna filen\n"
12698 #: config/tc-nds32.c:2051
12703 #: config/tc-nds32.c:2058
12705 msgid " -m[no-]%-17sEnable/Disable %s\n"
12706 msgstr " -m[no-]%-17sAktivera/inaktivera %s\n"
12708 #: config/tc-nds32.c:2062
12710 msgid " -mall-ext\t\t Turn on all extensions and instructions support\n"
12711 msgstr " -mall-ext\t\t Slå på stöd för alla utökningar och instruktioner\n"
12713 #: config/tc-nds32.c:2366
12715 msgid "need PIC qualifier with symbol. '%s'"
12716 msgstr "behöver PIC-kvalificerare med symbol. ”%s”"
12718 #: config/tc-nds32.c:2401
12720 msgid "Operand is not a constant. `%s'"
12721 msgstr "Operand är inte en konstant. ”%s”"
12723 #: config/tc-nds32.c:2489
12725 msgid "needs @GOT or @GOTOFF. %s"
12726 msgstr "behöver @GOT eller @GOTOFF. %s"
12728 #: config/tc-nds32.c:2968
12730 msgid "Duplicated pseudo-opcode %s."
12731 msgstr "Dubblerad pseudo-opkod %s"
12733 #: config/tc-nds32.c:3018
12735 msgid "Too many argument. `%s'"
12736 msgstr "För många argument. ”%s”"
12738 #. Logic here rejects the input arch name.
12739 #: config/tc-nds32.c:3079
12741 msgid "unknown arch name `%s'\n"
12742 msgstr "okänt arkitekturnamn ”%s”\n"
12744 #. Logic here rejects the input baseline.
12745 #: config/tc-nds32.c:3098
12747 msgid "unknown baseline `%s'\n"
12748 msgstr "okänd baslinje ”%s”\n"
12750 #. Logic here rejects the input FPU configuration.
12751 #: config/tc-nds32.c:3121
12753 msgid "unknown FPU configuration `%s'\n"
12754 msgstr "okänd FPU-konfiguration ”%s”\n"
12756 #. Logic here rejects the input abi version.
12757 #: config/tc-nds32.c:3145
12759 msgid "unknown ABI version`%s'\n"
12760 msgstr "okänt ABI-version ”%s”\n"
12762 #: config/tc-nds32.c:3750
12764 msgid "Different arguments of .vec_size are found, previous %d, current %d"
12765 msgstr "Olika argument för .vec_size hittade, föregående %d, nuvarande %d"
12767 #: config/tc-nds32.c:3755
12769 msgid "Argument of .vec_size is expected 4 or 16, actual: %d."
12770 msgstr "Argument till .vec_size förväntas vara 4 eller 16, men är: %d."
12772 #: config/tc-nds32.c:3759
12773 msgid "Argument of .vec_size is not a constant."
12774 msgstr "Argument till .vec_size är inte en konstant."
12776 #: config/tc-nds32.c:4293
12778 msgid "Don't know how to handle this field. %s"
12779 msgstr "Vet inte hur detta fält ska hanteras. %s"
12781 #: config/tc-nds32.c:4458
12783 msgid "instruction %s requires enabling performance extension"
12784 msgstr "instruktion %s kräver aktivering av prestandautökning"
12786 #: config/tc-nds32.c:4466
12788 msgid "instruction %s requires enabling performance extension II"
12789 msgstr "instruktion %s kräver aktivering av prestandautökning II"
12791 #: config/tc-nds32.c:4474
12793 msgid "instruction %s requires enabling AUDIO extension"
12794 msgstr "instruktion %s kräver aktivering av AUDIO-utökning"
12796 #: config/tc-nds32.c:4482
12798 msgid "instruction %s requires enabling STRING extension"
12799 msgstr "instruktion %s kräver aktivering av STRING-utökning"
12801 #: config/tc-nds32.c:4491
12803 msgid "instruction %s requires enabling DIV & DX_REGS extension"
12804 msgstr "instruktion %s kräver aktivering av DIV- & DX_REGS-utökning"
12806 #: config/tc-nds32.c:4502
12808 msgid "instruction %s requires enabling FPU extension"
12809 msgstr "instruktion %s kräver aktivering av FPU-utökning"
12811 #: config/tc-nds32.c:4510
12813 msgid "instruction %s requires enabling FPU_SP extension"
12814 msgstr "instruktion %s kräver aktivering av FPU_SP-utökning"
12816 #: config/tc-nds32.c:4522 config/tc-nds32.c:4542
12818 msgid "instruction %s requires enabling FPU_MAC extension"
12819 msgstr "instruktion %s kräver aktivering av FPU_MAC-utökning"
12821 #: config/tc-nds32.c:4530
12823 msgid "instruction %s requires enabling FPU_DP extension"
12824 msgstr "instruktion %s kräver aktivering av FPU_DP-utökning"
12826 #: config/tc-nds32.c:4552
12828 msgid "instruction %s requires enabling DX_REGS extension"
12829 msgstr "instruktion %s kräver aktivering av DX_REGS-utökning"
12831 #: config/tc-nds32.c:4743
12833 msgid "relax hint unrecognized instruction: line %d."
12834 msgstr "okänt lättnadstipsinstruktion: rad %d."
12836 #: config/tc-nds32.c:4784
12838 msgid "Can not find match relax hint. line : %d"
12839 msgstr "Kan inte hitta matchande lättnadstips. rad : %d"
12841 #: config/tc-nds32.c:4963
12843 msgid "Internal error: Relax hint error. %s: %x"
12844 msgstr "Internt fel: Lättnadstipsfel. %s: %x"
12846 #: config/tc-nds32.c:5034
12848 msgid "Internal error: Range error. %s"
12849 msgstr "Internt fel: Intervallfel. %s"
12851 #: config/tc-nds32.c:5116
12853 msgid "Not support instrcution %s in the baseline."
12854 msgstr "Instruktion %s stöds inte i baslinjen."
12856 #: config/tc-nds32.c:5169
12858 msgid "Unrecognized opcode, %s."
12859 msgstr "Okänd opkod, %s."
12861 #: config/tc-nds32.c:5172
12863 msgid "Incorrect syntax, %s."
12864 msgstr "Felaktig syntax, %s."
12866 #: config/tc-nds32.c:5175
12868 msgid "Unrecognized operand, %s."
12869 msgstr "Okänd operand, %s."
12871 #: config/tc-nds32.c:5178
12873 msgid "Operand out of range, %s."
12874 msgstr "Operand utanför intervall, %s."
12876 #: config/tc-nds32.c:5181
12878 msgid "Prohibited register used for reduced-register, %s."
12879 msgstr "Förbjudet register använt som reduktionsregister, %s."
12881 #: config/tc-nds32.c:5184
12883 msgid "Junk at end of line, %s."
12884 msgstr "Skräp vid filslut, %s."
12886 #: config/tc-nds32.c:5783
12887 msgid "Addend to unresolved symbol is not on word boundary."
12888 msgstr "Tillägg till oupplöst symbol är inte vid ordgräns."
12890 #. Should never here.
12891 #: config/tc-nds32.c:6285
12892 msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension"
12893 msgstr "Använda FPU-instruktioner kräver aktivering av FPU-utökning"
12895 #: config/tc-nds32.c:6475
12897 msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')"
12898 msgstr "Internt fel: Okänd fixningstyp %d (”%s”)"
12900 #: config/tc-nds32.c:6568
12901 msgid "need PIC qualifier with symbol."
12902 msgstr "behöver PIC-kvalificerare med symbol."
12904 #: config/tc-nios2.c:429
12905 msgid "expecting opcode string in self test mode"
12906 msgstr "förväntar opkodssträngi självtextläge"
12908 #: config/tc-nios2.c:431
12910 msgid "assembly 0x%08x, expected %s"
12911 msgstr "assembler 0x%08x, förväntade %s"
12913 #: config/tc-nios2.c:805
12914 msgid "branch offset out of range\n"
12915 msgstr "grenavstånd utanför interval\n"
12917 #: config/tc-nios2.c:806
12918 msgid "branch relaxation failed\n"
12919 msgstr "grenlättnad misslyckades\n"
12921 #: config/tc-nios2.c:891
12922 msgid "expecting conditional branch for relaxation\n"
12923 msgstr "förväntade villkorlig gren för lättnad\n"
12925 #: config/tc-nios2.c:1006
12926 msgid "error checking for overflow - broken assembler"
12927 msgstr "fel vid kontroll för överspill - trasig assembler"
12929 #: config/tc-nios2.c:1022
12931 msgid "immediate value 0x%x truncated to 0x%x"
12932 msgstr "omedelbart värde 0x%x trunkerat till 0x%x"
12934 #: config/tc-nios2.c:1049
12936 msgid "call target address 0x%08x out of range 0x%08x to 0x%08x"
12937 msgstr "måladress för anrop 0x%08x utanför intervall 0x%08x till 0x%08x"
12939 #: config/tc-nios2.c:1054
12941 msgid "branch offset %d out of range %d to %d"
12942 msgstr "grenavstånd %d utanför intervall %d till %d"
12944 #: config/tc-nios2.c:1059
12946 msgid "%s offset %d out of range %d to %d"
12947 msgstr "%s-avstånd %d utanför intervall %d till %d"
12949 #: config/tc-nios2.c:1064
12951 msgid "immediate value %d out of range %d to %d"
12952 msgstr "omedelbart värde %d utanför intervall %d till %d"
12954 #: config/tc-nios2.c:1069 config/tc-nios2.c:1074
12956 msgid "immediate value %u out of range %u to %u"
12957 msgstr "omedelbart värde %u utanför intervall %u till %u"
12959 #: config/tc-nios2.c:1079
12961 msgid "custom instruction opcode %u out of range %u to %u"
12962 msgstr "anpassad instruktionsopkod %u utanför intervall %u till %u"
12964 #: config/tc-nios2.c:1084
12965 msgid "overflow in immediate argument"
12966 msgstr "överspill i omedelbart argument"
12968 #: config/tc-nios2.c:1143
12969 msgid "cannot create 64-bit relocation"
12970 msgstr "kan inte skapa 64-bitars omlokalisering"
12972 #: config/tc-nios2.c:1268
12974 msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'\n"
12975 msgstr "internt fel: trasig opkodsdeskriptor för ”%s %s”\n"
12977 #: config/tc-nios2.c:1317
12978 msgid "can't create relocation"
12979 msgstr "kan inte skapa omlokalisering"
12981 #: config/tc-nios2.c:1348
12983 msgid "unknown register %s"
12984 msgstr "okänt register %s"
12986 #: config/tc-nios2.c:1356
12987 msgid "expecting control register"
12988 msgstr "förväntade kontrollregister"
12990 #: config/tc-nios2.c:1358
12991 msgid "illegal use of control register"
12992 msgstr "otillåten användning av kontrollregister"
12994 #: config/tc-nios2.c:1360
12995 msgid "illegal use of coprocessor register"
12996 msgstr "otillåten användning av koprocessorregister"
12998 #: config/tc-nios2.c:1362
13000 msgid "invalid register %s"
13001 msgstr "ogiltigt register %s"
13003 #: config/tc-nios2.c:1370
13005 "Register at (r1) can sometimes be corrupted by assembler optimizations.\n"
13006 "Use .set noat to turn off those optimizations (and this warning)."
13008 "Register vid (r1) kan ibland bli korrupt av assembleroptmieringar.\n"
13009 "Använd .set noat för att stänga av de optimeringarna (och denna varning)."
13011 #: config/tc-nios2.c:1375
13013 "The debugger will corrupt bt (r25).\n"
13014 "If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
13016 "Felsökaren kommer att korrumpera bt (r25).\n"
13017 "Om du inte behöver felsöka denna kod använd .set nobreak för att slå av denna varning."
13019 #: config/tc-nios2.c:1379
13021 "The debugger will corrupt sstatus/ba (r30).\n"
13022 "If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
13024 "Felsökaren kommer att korrumpera sstatus/ba (r30).\n"
13025 "Om du inte behöver felsöka denna kod använd .set nobreak för att slå av denna varning."
13027 #: config/tc-nios2.c:1790 config/tc-nios2.c:1798
13029 msgid "badly formed expression near %s"
13030 msgstr "felaktigt utformat uttryck nära %s"
13032 #: config/tc-nios2.c:1855 config/tc-nios2.c:1882 config/tc-xtensa.c:2055
13033 msgid "too many arguments"
13034 msgstr "för många argument"
13036 #: config/tc-nios2.c:1871
13038 msgid "expecting %c near %s"
13039 msgstr "förväntade %c nära %s"
13041 #. we cannot recover from this.
13042 #: config/tc-nios2.c:2018
13044 msgid "unrecognized pseudo-instruction %s"
13045 msgstr "okänd pseudo-instruktion %s"
13047 #. ??? Ideally we should do something other than as_fatal here as we can
13048 #. continue to assemble.
13049 #. However this function (actually the output_* functions) should not
13050 #. have been called in the first place once an illegal instruction had
13051 #. been encountered.
13052 #: config/tc-nios2.c:2075
13053 msgid "Invalid instruction encountered, cannot recover. No assembly attempted."
13054 msgstr "Ogiltig instruktion påträffad, kan inte återhämta. Försökte inte genomföra assemblering."
13056 #. Unrecognised instruction - error.
13057 #: config/tc-nios2.c:2560
13059 msgid "unrecognised instruction %s"
13060 msgstr "okänd instruktion %s"
13062 #: config/tc-nios2.c:2680
13064 msgid "can't represent relocation type %s"
13065 msgstr "kan inte representera omlokaliseringstyp %s"
13067 #: config/tc-nios2.c:2773
13068 msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
13069 msgstr "Felaktigt .sektion-direktiv: vill ha a,s,w,x,M,S,G,T i sträng"
13071 #: config/tc-nios2.c:2799
13073 msgid "Illegal operands: %%tls_ldo in %d-byte data field"
13074 msgstr "Otillåtna operander: %%tls_ldo i %d-byte datafält"
13076 #: config/tc-nios2.c:2811 config/tc-nios2.c:2829 config/tc-nios2.c:2836
13078 msgid "Illegal operands: %%tls_ldo requires arguments in ()"
13079 msgstr "Otillåtna operander: %%tls_ldo kräver argument i ()"
13081 #: config/tc-nios2.c:2843
13083 msgid "Illegal operands: garbage after %%tls_ldo()"
13084 msgstr "Otillåtna operander: skräp efter %%tld_ldo()"
13086 #: config/tc-ns32k.c:437
13087 msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
13088 msgstr "Ogiltig syntax i PC-relativt adresseringsläge"
13090 #: config/tc-ns32k.c:461
13091 msgid "Invalid syntax in External addressing mode"
13092 msgstr "Ogiltig syntax i Externt adresseringsläge"
13094 #: config/tc-ns32k.c:542
13095 msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode"
13096 msgstr "Ogiltig syntax i Minnesrelativt adresseringsläge"
13098 #: config/tc-ns32k.c:609
13099 msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)"
13100 msgstr "Ogiltigt skalat indexeringsläge, anvädn (b,w,d,q)"
13102 #: config/tc-ns32k.c:614
13103 msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}"
13104 msgstr "Syntax i skalat indexeringsläge, använd [Rn:m] där n=[0..7] m={b,w,d,q}"
13106 # sebras: sounds contrieved..?
13107 #: config/tc-ns32k.c:619
13108 msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index"
13109 msgstr "Skalat indexeringsadresseringsläge kombinerad med skalatindex"
13111 #: config/tc-ns32k.c:630
13112 msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index"
13113 msgstr "Ogiltigt eller otillåtet adresseringsläge kombinerat med skalat index"
13115 #: config/tc-ns32k.c:753
13116 msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d"
13117 msgstr "För tidigt suffixslut -- Standarvärdet blir d"
13119 #: config/tc-ns32k.c:766
13120 msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d"
13121 msgstr "Felaktig suffix efter ”:” använd {b|w|d} Standardvärde blir d"
13123 #: config/tc-ns32k.c:811
13124 msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr"
13125 msgstr "Väldigt kort instr till flagga, d.v.s. du kan inte göra det på en NULLstr"
13127 #: config/tc-ns32k.c:861
13128 msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)"
13129 msgstr "Ingen sådan post i lista (cpu-/mmu-register)"
13131 #: config/tc-ns32k.c:918
13132 msgid "Internal consistency error. check ns32k-opcode.h"
13133 msgstr "Internt konsekvensfel. kontrollera ns32k-opcode.h"
13135 #: config/tc-ns32k.c:942
13136 msgid "Address of immediate operand"
13137 msgstr "Adress för omedelbar operand"
13139 #: config/tc-ns32k.c:943
13140 msgid "Invalid immediate write operand."
13141 msgstr "Ogiltig omedelbar skrivoperand."
13143 #: config/tc-ns32k.c:1073
13144 msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h"
13145 msgstr "Felaktig opkodstabell-flagga, kontroller i fil ns32k-opcode.h"
13147 #: config/tc-ns32k.c:1106
13148 msgid "No such opcode"
13149 msgstr "Ingen sådan opkod"
13151 #: config/tc-ns32k.c:1181
13152 msgid "Bad suffix, defaulting to d"
13153 msgstr "Felaktigt suffix, standard blir d"
13155 #: config/tc-ns32k.c:1208
13156 msgid "Too many operands passed to instruction"
13157 msgstr "För många operander skickade till instruktion"
13159 #. Check error in default.
13160 #: config/tc-ns32k.c:1220
13161 msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h"
13162 msgstr "Fel antal operander i standard, kontroller ns32k-opcodes.h"
13164 #: config/tc-ns32k.c:1223
13165 msgid "Wrong number of operands"
13166 msgstr "Felaktigt antal operander"
13168 #: config/tc-ns32k.c:1296
13170 msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d"
13171 msgstr "Kan inte utföra %d-byte pc-relativ omlokalisering för lagringstyp %d"
13173 #: config/tc-ns32k.c:1299
13175 msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d"
13176 msgstr "Kan inte utföra %d-byte omlokalisering för lagringstyp %d"
13178 #: config/tc-ns32k.c:1391
13180 msgid "value of %ld out of byte displacement range."
13181 msgstr "värde %ld utanför intervall för byteförskjutning."
13183 #: config/tc-ns32k.c:1401
13185 msgid "value of %ld out of word displacement range."
13186 msgstr "värde %ld utanför intervall för ordförskjutning."
13188 #: config/tc-ns32k.c:1416
13190 msgid "value of %ld out of double word displacement range."
13191 msgstr "värde %ld utanför intervall för dubbeloldsförskjutning."
13193 #: config/tc-ns32k.c:1437
13195 msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
13196 msgstr "Internt logikfel. rad %d, fil ”%s”"
13198 #: config/tc-ns32k.c:1485
13200 msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
13201 msgstr "Internt logikfel. rad %d, fil ”%s”"
13203 #: config/tc-ns32k.c:1586
13204 msgid "Bit field out of range"
13205 msgstr "Bitfält utanför intervall"
13207 #: config/tc-ns32k.c:1686
13208 msgid "iif convert internal pcrel/binary"
13209 msgstr "iff konvertera intern pcrel/binär"
13211 #: config/tc-ns32k.c:1703
13212 msgid "Bignum too big for long"
13213 msgstr "Stornum för stort för lång"
13215 #: config/tc-ns32k.c:1780
13216 msgid "iif convert internal pcrel/pointer"
13217 msgstr "iff konvertera intern pcrel/pekare"
13219 #: config/tc-ns32k.c:1785
13220 msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type"
13221 msgstr "Internt logikfel i iif.iffP[n].typ"
13223 #. We cant relax this case.
13224 #: config/tc-ns32k.c:1821
13225 msgid "Can't relax difference"
13226 msgstr "Kan inte utföra lättnad för skillnad"
13228 #: config/tc-ns32k.c:1862
13229 msgid "Displacement too large for :d"
13230 msgstr "Förskjutning för stor för :d"
13232 #: config/tc-ns32k.c:1875
13233 msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type"
13234 msgstr "Internt logikfel i iff.iffP[].typ"
13237 #: config/tc-ns32k.c:1907
13239 msgid "Can't hash %s: %s"
13240 msgstr "Kan inte hasha %s: %s"
13242 #: config/tc-ns32k.c:2143
13244 msgid "invalid architecture option -m%s, ignored"
13245 msgstr "ogiltig arkitekturflagga -m%s; överhoppad"
13247 #: config/tc-ns32k.c:2156
13249 msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d."
13250 msgstr "ogiltigt standardförskjutningsstorlek ”%s”. Standardvärde blir %d."
13252 #: config/tc-ns32k.c:2172
13256 "-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n"
13257 "--disp-size-default=<1|2|4>\n"
13260 "-m32032 | -m32532\tvälj variant av NS32K-arkitektur\n"
13261 "--disp-size-default=<1|2|4>\n"
13263 #: config/tc-ns32k.c:2248
13265 msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
13266 msgstr "Kan inte hitta omlokaliseringstyp för symbol %s, kod %d"
13268 #: config/tc-pdp11.c:338 config/tc-pdp11.c:356 config/tc-pdp11.c:381
13269 #: config/tc-pdp11.c:387 config/tc-pdp11.c:400
13270 msgid "Bad register name"
13271 msgstr "Felaktigt registernamn"
13273 #: config/tc-pdp11.c:419 config/tc-pdp11.c:483 config/tc-pdp11.c:494
13274 msgid "Error in expression"
13275 msgstr "Fel i uttryck"
13277 #: config/tc-pdp11.c:491
13278 msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
13279 msgstr "Lägsta bitar trunkerade i omedelbar flyttalsoperand"
13281 #: config/tc-pdp11.c:610
13282 msgid "Float AC not legal as integer operand"
13283 msgstr "Flyttals AC inte giltigt som heltalsoperand"
13285 #: config/tc-pdp11.c:630
13286 msgid "General register not legal as float operand"
13287 msgstr "Allmänt register inte giltigt som flyttalsoperand"
13289 #: config/tc-pdp11.c:663
13290 msgid "No instruction found"
13291 msgstr "Ingen instruktion hittad"
13293 #: config/tc-pdp11.c:673 config/tc-z80.c:1924 config/tc-z80.c:1937
13295 msgid "Unknown instruction '%s'"
13296 msgstr "Okänd instruktion ”%s”"
13298 #: config/tc-pdp11.c:679
13300 msgid "Unsupported instruction set extension: %s"
13301 msgstr "Utökning för instruktionsuppsättning stöds inte: %s"
13303 #: config/tc-pdp11.c:715
13304 msgid "operand is not an absolute constant"
13305 msgstr "operand är inte en absolut konstant"
13307 #: config/tc-pdp11.c:723
13308 msgid "3-bit immediate out of range"
13309 msgstr "3-bitars omedelbar utanför intervall"
13311 #: config/tc-pdp11.c:730
13312 msgid "6-bit immediate out of range"
13313 msgstr "6-bitars omedelbar utanför intervall"
13315 #: config/tc-pdp11.c:737
13316 msgid "8-bit immediate out of range"
13317 msgstr "8-bitars omedelbar utanför intervall"
13319 #: config/tc-pdp11.c:754 config/tc-pdp11.c:947
13320 msgid "Symbol expected"
13321 msgstr "Symbol förväntades"
13323 #: config/tc-pdp11.c:759
13324 msgid "8-bit displacement out of range"
13325 msgstr "8-bitarsförskjutning utanför intervall"
13327 #: config/tc-pdp11.c:801 config/tc-pdp11.c:822 config/tc-pdp11.c:839
13328 #: config/tc-pdp11.c:860 config/tc-pdp11.c:877 config/tc-pdp11.c:898
13329 #: config/tc-pdp11.c:917 config/tc-pdp11.c:938
13330 msgid "Missing ','"
13331 msgstr "Saknar ”,”"
13333 #: config/tc-pdp11.c:952
13334 msgid "6-bit displacement out of range"
13335 msgstr "6-bitarsförskjutning utanför intervall"
13337 #: config/tc-pdp11.c:973 config/tc-tilegx.c:1215 config/tc-tilepro.c:1101
13338 #: config/tc-vax.c:1948
13339 msgid "Too many operands"
13340 msgstr "För många operander"
13342 #: config/tc-pdp11.c:1423
13344 msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
13345 msgstr "Kan inte representera %s-omlokalisering i detta objektfilsformat"
13347 #: config/tc-pj.c:64 config/tc-pj.c:73
13348 msgid "confusing relocation expressions"
13349 msgstr "förvirrande omlokaliseringsuttryck"
13351 #: config/tc-pj.c:157
13352 msgid "can't have relocation for ipush"
13353 msgstr "kan inte ha omlokalisering för ipush"
13355 #: config/tc-pj.c:289
13356 msgid "expected expression"
13357 msgstr "förväntade uttryck"
13359 #: config/tc-pj.c:355
13363 "-little\t\t\tgenerate little endian code\n"
13364 "-big\t\t\tgenerate big endian code\n"
13367 "-little\t\t\tgenerera kod med omvänd byteordning\n"
13368 "-big\t\t\tgenerera kod med rak byteordning\n"
13370 #: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:4146 config/tc-sh.c:4153
13371 #: config/tc-sh.c:4160 config/tc-sh.c:4167
13372 msgid "pcrel too far"
13373 msgstr "pcrel för långt bort"
13375 #: config/tc-pj.h:39
13376 msgid "convert_frag\n"
13377 msgstr "convert_frag\n"
13379 #: config/tc-pj.h:40
13380 msgid "estimate size\n"
13381 msgstr "uppskattad storlek\n"
13383 #: config/tc-ppc.c:1101 config/tc-ppc.c:1158 config/tc-ppc.c:1196
13384 msgid "the use of -mvle requires big endian."
13385 msgstr "användning av -mvle kräver rak byteordning."
13387 #: config/tc-ppc.c:1139 config/tc-ppc.c:1160
13388 msgid "the use of -mvle requires -a32."
13389 msgstr "användning av -mvle kräver -a32."
13391 #: config/tc-ppc.c:1141
13393 msgid "%s unsupported"
13394 msgstr "%s stöds inte"
13396 #: config/tc-ppc.c:1250
13397 msgid "--nops needs a numeric argument"
13398 msgstr "--nops behöver ett numeriskt argument"
13400 #: config/tc-ppc.c:1267
13403 "PowerPC options:\n"
13404 "-a32 generate ELF32/XCOFF32\n"
13405 "-a64 generate ELF64/XCOFF64\n"
13407 "-mpwrx, -mpwr2 generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
13408 "-mpwr generate code for POWER (RIOS1)\n"
13409 "-m601 generate code for PowerPC 601\n"
13410 "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
13411 " generate code for PowerPC 603/604\n"
13412 "-m403 generate code for PowerPC 403\n"
13413 "-m405 generate code for PowerPC 405\n"
13414 "-m440 generate code for PowerPC 440\n"
13415 "-m464 generate code for PowerPC 464\n"
13416 "-m476 generate code for PowerPC 476\n"
13417 "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
13418 " generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
13419 "-m750cl generate code for PowerPC 750cl\n"
13421 "PowerPC-flaggor:\n"
13422 "-a32 generera ELF32/XCOFF32\n"
13423 "-a64 generera ELF64/XCOFF64\n"
13425 "-mpwrx, -mpwr2 generera kod för POWER/2 (RIOS2)\n"
13426 "-mpwr generera kod för POWER (RIOS1)\n"
13427 "-m601 generera kod för PowerPC 601\n"
13428 "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
13429 " generera kod för PowerPC 603/604\n"
13430 "-m403 generera kod för PowerPC 403\n"
13431 "-m405 generera kod för PowerPC 405\n"
13432 "-m440 generera kod för PowerPC 440\n"
13433 "-m464 generera kod för PowerPC 464\n"
13434 "-m476 generera kod för PowerPC 476\n"
13435 "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
13436 " generera kod för PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
13437 "-m750cl generera kod för PowerPC 750cl\n"
13439 #: config/tc-ppc.c:1285
13442 "-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n"
13443 "-mppc64bridge generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
13444 "-mbooke generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
13445 "-ma2 generate code for A2 architecture\n"
13446 "-mpower4, -mpwr4 generate code for Power4 architecture\n"
13447 "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
13448 " generate code for Power5 architecture\n"
13449 "-mpower6, -mpwr6 generate code for Power6 architecture\n"
13450 "-mpower7, -mpwr7 generate code for Power7 architecture\n"
13451 "-mpower8, -mpwr8 generate code for Power8 architecture\n"
13452 "-mcell generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
13453 "-mcom generate code Power/PowerPC common instructions\n"
13454 "-many generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
13456 "-mppc64, -m620 generera kod för PowerPC 620/625/630\n"
13457 "-mppc64bridge generera kod för PowerPC 64, inklusive brygginstr\n"
13458 "-mbooke generera kod för 32-bit PowerPC BookE\n"
13459 "-ma2 generera kod för A2-arkitektur\n"
13460 "-mpower4, -mpwr4 generera kod för Power4-arkitektur\n"
13461 "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
13462 " generera kod för Power5-arkitektur\n"
13463 "-mpower6, -mpwr6 generera kod för Power6-arkitektur\n"
13464 "-mpower7, -mpwr7 generera kod för Power7-arkitektur\n"
13465 "-mpower8, -mpwr8 generera kod för Power8-arkitektur\n"
13466 "-mcell generera kod för Cell Broadband Engine-arkitektur\n"
13467 "-mcom generera kod för Power/PowerPC common instructions\n"
13468 "-many generera kod för vilken arkitektur som helst (PWR/PWRX/PPC)\n"
13470 #: config/tc-ppc.c:1299
13473 "-maltivec generate code for AltiVec\n"
13474 "-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
13475 "-mhtm generate code for Hardware Transactional Memory\n"
13476 "-me300 generate code for PowerPC e300 family\n"
13477 "-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n"
13478 "-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n"
13479 "-me500mc64, generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
13480 "-me5500, generate code for Freescale e5500 core complex\n"
13481 "-me6500, generate code for Freescale e6500 core complex\n"
13482 "-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n"
13483 "-mvle generate code for Freescale VLE instructions\n"
13484 "-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
13485 "-mregnames Allow symbolic names for registers\n"
13486 "-mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
13488 "-maltivec generera kod för AltiVec\n"
13489 "-mvsx generera kod för Vector-Scalar (VSX)-instruktioner\n"
13490 "-mhtm generera kod för Hardware Transactional Memory\n"
13491 "-me300 generera kod för PowerPC e300-familjen\n"
13492 "-me500, -me500x2 generera kod för Motorola e500-kärnkomplex\n"
13493 "-me500mc, generera kod för Freescale e500mc-kärnkomplex\n"
13494 "-me500mc64, generera kod för Freescale e500mc64-kärnkomplex\n"
13495 "-me5500, generera kod för Freescale e5500-kärnkomplex\n"
13496 "-me6500, generera kod för Freescale e6500-kärnkomplex\n"
13497 "-mspe generera kod för Motorola SPE-instruktioner\n"
13498 "-mvle generera kod för Freescale VLE-instruktioner\n"
13499 "-mtitan generera kod för AppliedMicro Titan-kärnkomplex\n"
13500 "-mregnames Tillåt symboliska namn för register\n"
13501 "-mno-regnames Tillåt inte symboliska namn för register\n"
13503 #: config/tc-ppc.c:1315
13506 "-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n"
13507 "-mrelocatable-lib support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
13508 "-memb set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
13509 "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
13510 " generate code for a little endian machine\n"
13511 "-mbig, -mbig-endian, -be\n"
13512 " generate code for a big endian machine\n"
13513 "-msolaris generate code for Solaris\n"
13514 "-mno-solaris do not generate code for Solaris\n"
13515 "-K PIC set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
13516 "-V print assembler version number\n"
13517 "-Qy, -Qn ignored\n"
13519 "-mrelocatable ha stöd för GCC:s -mrelocatble-flagga\n"
13520 "-mrelocatable-lib ha stöd för GCC:s -mrelocatble-lib-flagga\n"
13521 "-memb ställ in PPC_EMB-biten bland ELF-flaggorna\n"
13522 "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
13523 " generera kod för en maskin med omvänd byteordning\n"
13524 "-mbig, -mbig-endian, -be\n"
13525 " generera kod för en maskin med rak byteordning\n"
13526 "-msolaris generera kod för Solaris\n"
13527 "-mno-solaris generera inte kod för Solaris\n"
13528 "-K PIC ställ in EF_PPC_RELOCATABLE_LIB bland ELF-flaggorna\n"
13529 "-V skriv ut versionsnummer för assembler\n"
13530 "-Qy, -Qn hoppas över\n"
13532 #: config/tc-ppc.c:1329
13535 "-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
13536 "-ppc476-workaround warn if emitting data to code sections\n"
13538 "-nops=antal vid justering använder mer än ANTAL NOP:ar en gren\n"
13539 "-ppc476-workaround varna om data matas ut till kodsektioner\n"
13541 #: config/tc-ppc.c:1356
13543 msgid "unknown default cpu = %s, os = %s"
13544 msgstr "okänd standardvärde cpu = %s, os = %s"
13546 #: config/tc-ppc.c:1384
13547 msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
13548 msgstr "varken Power- eller PowerPC-opkoder valdes."
13550 #: config/tc-ppc.c:1444
13552 msgid "mask trims opcode bits for %s"
13553 msgstr "mask trimmar bort opkodsbitar för %s"
13555 #: config/tc-ppc.c:1453
13557 msgid "operand index error for %s"
13558 msgstr "operandindexfel för %s"
13560 #: config/tc-ppc.c:1469
13562 msgid "operand %d overlap in %s"
13563 msgstr "operand %d överlappar i %s"
13565 #: config/tc-ppc.c:1521
13567 msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
13568 msgstr "powerpc_operands[%d].bitm ogiltig"
13570 #: config/tc-ppc.c:1528
13572 msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
13573 msgstr "powerpc_operands[%d] dubblerar powerpc_operands[%d]"
13575 #: config/tc-ppc.c:1557 config/tc-ppc.c:1609
13577 msgid "major opcode is not sorted for %s"
13578 msgstr "huvudopkod är inte sorterad för %s"
13580 #: config/tc-ppc.c:1573 config/tc-ppc.c:1626
13582 msgid "duplicate instruction %s"
13583 msgstr "dubblerad instruktion %s"
13585 #: config/tc-ppc.c:1650
13587 msgid "duplicate macro %s"
13588 msgstr "dubblerat makro %s"
13590 #: config/tc-ppc.c:2034
13591 msgid "symbol+offset not supported for got tls"
13592 msgstr "symbol+avstånd stöds inte för got tls"
13594 #: config/tc-ppc.c:2111 config/tc-ppc.c:3598 config/tc-ppc.c:7005
13595 msgid "data in executable section"
13596 msgstr "data i exekverbar sektion"
13598 #: config/tc-ppc.c:2153 config/tc-ppc.c:5264
13599 msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
13600 msgstr "förväntade komma efter symbolnamn: resten av raden överhoppad."
13602 #: config/tc-ppc.c:2186 config/tc-ppc.c:5300
13604 msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
13605 msgstr "hoppar över försök att omdefiniera symbol ”%s”."
13607 #: config/tc-ppc.c:2194
13609 msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
13610 msgstr "längd för .lcomm ”%s” är redan %ld. Inte ändrad till %ld."
13612 #: config/tc-ppc.c:2212
13613 msgid "common alignment not a power of 2"
13614 msgstr "allmän justering inte en tvåpotens"
13616 #: config/tc-ppc.c:2254
13618 msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive"
13619 msgstr "förväntade komma efter namn ”%s” i .localentry-direktiv"
13621 #: config/tc-ppc.c:2264
13622 msgid "missing expression in .localentry directive"
13623 msgstr "saknar uttryck i .localentry-direktiv"
13625 #: config/tc-ppc.c:2278
13627 msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2"
13628 msgstr ".localentry-uttryck för ”%s” är inte en giltig tvåpotens"
13630 #: config/tc-ppc.c:2292
13632 msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant"
13633 msgstr ".localentry-uttryck för ”%s” beräknas inte till en konstant"
13635 #: config/tc-ppc.c:2307
13636 msgid "missing expression in .abiversion directive"
13637 msgstr "saknar uttryck i .abiversion-direktiv"
13639 #: config/tc-ppc.c:2316
13640 msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant"
13641 msgstr ".abiversion-uttryck beräknas inte till en konstant"
13643 #: config/tc-ppc.c:2368
13644 msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable"
13645 msgstr "omlokalisering kan inte utföras när -mrelocatable används"
13647 #: config/tc-ppc.c:2418
13648 msgid "TOC section size exceeds 64k"
13649 msgstr "TOC-sektionsstorlek överstiger 64k"
13651 #: config/tc-ppc.c:2514
13653 msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
13654 msgstr "syntaxfel: otilgit toc-specificerare ”%s”"
13656 #: config/tc-ppc.c:2528
13658 msgid "syntax error: expected `]', found `%c'"
13659 msgstr "syntaxfel: förväntade ”]”, hittade ”%c”"
13661 #: config/tc-ppc.c:2654
13663 msgid "unrecognized opcode: `%s'"
13664 msgstr "okänd opkod: ”%s”"
13666 #: config/tc-ppc.c:2837
13667 msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
13668 msgstr "[tocv] symbol är inte en toc-symbol"
13670 #: config/tc-ppc.c:2848
13671 msgid "unimplemented toc32 expression modifier"
13672 msgstr "oimplementerad toc32-uttrycksmodifierare"
13674 #: config/tc-ppc.c:2853
13675 msgid "unimplemented toc64 expression modifier"
13676 msgstr "oimplementerad toc64-uttrycksmodifierare"
13678 #: config/tc-ppc.c:2857
13680 msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
13681 msgstr "Oväntat returvärde [%d] från parse_toc_entry!\n"
13683 #: config/tc-ppc.c:3063
13685 msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
13686 msgstr "@tls kan inte användas med ”%s”-operander"
13688 #: config/tc-ppc.c:3066
13689 msgid "@tls may only be used in last operand"
13690 msgstr "@tls kan endast används för sista operanden"
13692 #: config/tc-ppc.c:3191
13694 msgid "assuming %s on symbol"
13695 msgstr "antar %s för symbol"
13697 #: config/tc-ppc.c:3294
13698 msgid "unsupported relocation for DS offset field"
13699 msgstr "omlokalisering för DS-avståndsfält stöds inte"
13701 #: config/tc-ppc.c:3336
13703 msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
13704 msgstr "syntaxfel; filslut, förväntade ”%c”"
13706 #: config/tc-ppc.c:3338
13708 msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
13709 msgstr "syntaxfel; hittade ”%c”, förväntade ”%c”"
13711 #: config/tc-ppc.c:3404 config/tc-ppc.c:6388
13712 msgid "instruction address is not a multiple of 4"
13713 msgstr "instruktionsadress är inte en multipel av 4"
13715 #: config/tc-ppc.c:3636
13716 msgid "missing size"
13717 msgstr "saknar storlek"
13719 #: config/tc-ppc.c:3645
13720 msgid "negative size"
13721 msgstr "negativ storlek"
13723 #: config/tc-ppc.c:3677
13724 msgid "missing real symbol name"
13725 msgstr "saknar riktigt symbolnamn"
13727 #: config/tc-ppc.c:3717
13728 msgid "attempt to redefine symbol"
13729 msgstr "försök att omdefiniera symbol"
13731 #: config/tc-ppc.c:3982
13733 msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
13734 msgstr "ingen känd dwarf-XCOFF-sektion för flagga 0x%08x\n"
13736 #: config/tc-ppc.c:3995
13738 msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
13739 msgstr "etikett %s har inte definierats i denna dwarf-sektion"
13741 #: config/tc-ppc.c:4111
13742 msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections"
13743 msgstr "XCOFF-filformatet har inte stöd för godtyckliga sektion"
13745 #: config/tc-ppc.c:4184
13746 msgid ".ref outside .csect"
13747 msgstr ".ref utanför .csect"
13749 #: config/tc-ppc.c:4206 config/tc-ppc.c:4408
13750 msgid "missing symbol name"
13751 msgstr "saknar symbolnamn"
13753 #: config/tc-ppc.c:4237
13754 msgid "missing rename string"
13755 msgstr "saknar namnbytessträng"
13757 #: config/tc-ppc.c:4267 config/tc-ppc.c:4809 read.c:3451
13758 msgid "missing value"
13759 msgstr "saknar värde"
13761 #: config/tc-ppc.c:4285
13762 msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
13763 msgstr "otillåtet .stabx-uttryck; noll antaget"
13765 #: config/tc-ppc.c:4317
13766 msgid "missing class"
13767 msgstr "saknar klass"
13769 #: config/tc-ppc.c:4326
13770 msgid "missing type"
13771 msgstr "saknar typ"
13773 #: config/tc-ppc.c:4353
13774 msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
13775 msgstr ".stabx av lagringsklass stsym måste vara inom .bs/.es"
13777 #: config/tc-ppc.c:4596
13778 msgid "nested .bs blocks"
13779 msgstr "nästlade .bs-block"
13781 #: config/tc-ppc.c:4628
13782 msgid ".es without preceding .bs"
13783 msgstr ".es utan föregående .bs"
13785 #: config/tc-ppc.c:4801
13786 msgid "non-constant byte count"
13787 msgstr "icke-konstant byteantal"
13789 #: config/tc-ppc.c:4875
13790 msgid ".tc not in .toc section"
13791 msgstr ".tc inte i .toc-sektion"
13793 #: config/tc-ppc.c:4894
13794 msgid ".tc with no label"
13795 msgstr ".tc utan etikett"
13797 #: config/tc-ppc.c:4987 config/tc-s390.c:1856
13798 msgid ".machine stack overflow"
13799 msgstr "stacköverspill för .machine"
13801 #: config/tc-ppc.c:4994 config/tc-s390.c:1863
13802 msgid ".machine stack underflow"
13803 msgstr "stackunderspill för .machine"
13805 #: config/tc-ppc.c:5001 config/tc-s390.c:1870 config/tc-s390.c:1946
13807 msgid "invalid machine `%s'"
13808 msgstr "ogiltig maskin ”%s”"
13810 #: config/tc-ppc.c:5033
13811 msgid "no previous section to return to, ignored."
13812 msgstr "ingen föregående sektion att returnera till, hoppas över."
13814 #: config/tc-ppc.c:5309
13816 msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
13817 msgstr "längden för .comm ”%s” är redan %ld. Inte ändrad till %ld."
13819 #. Section Contents
13821 #: config/tc-ppc.c:5439
13822 msgid "unsupported section attribute -- 'a'"
13823 msgstr "sektionsattribut stöds inte -- ”a”"
13825 #: config/tc-ppc.c:5623
13826 msgid "bad symbol suffix"
13827 msgstr "felaktig symbolsuffix"
13829 #: config/tc-ppc.c:5716
13830 msgid "unrecognized symbol suffix"
13831 msgstr "okänt symbolsuffix"
13833 #: config/tc-ppc.c:5805
13834 msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
13835 msgstr "två .function-pseudo-op:er utan mellanliggande .ef"
13837 #: config/tc-ppc.c:5818
13838 msgid ".ef with no preceding .function"
13839 msgstr ".ef utan föregående .function"
13841 #: config/tc-ppc.c:5947
13843 msgid "warning: symbol %s has no csect"
13844 msgstr "varning: symbol %s har ingen csect"
13846 #: config/tc-ppc.c:6209
13847 msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
13848 msgstr "symbol i .toc matchar inte någon i .tc"
13850 #: config/tc-ppc.c:6843
13852 msgid "unsupported relocation against %s"
13853 msgstr "omlokalisering mot %s stöds inte"
13855 #: config/tc-ppc.c:6988
13857 msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
13858 msgstr "Gas-fel, omlokaliseringsvärde %d\n"
13860 #: config/tc-ppc.c:7071
13862 msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
13863 msgstr "Kan inte mata ut PC-relativ %s-omlokalisering mot %s"
13865 #: config/tc-ppc.c:7078
13866 msgid "unable to resolve expression"
13867 msgstr "kan inte lösa upp uttryck"
13869 #: config/tc-rl78.c:214
13870 msgid "16-bit relocation used in 8-bit operand"
13871 msgstr "16-bitarsomlokalisering använd i 8-bitarsoperand"
13873 #: config/tc-rl78.c:218
13874 msgid "8-bit relocation used in 16-bit operand"
13875 msgstr "8-bitarsomlokalisering använd i 16-bitarsoperand"
13877 #: config/tc-rl78.c:244 config/tc-rx.c:862
13879 msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field"
13880 msgstr "Värde %d får inte plats i teckenlöst %d-bitarsfält"
13882 #: config/tc-rl78.c:250 config/tc-rx.c:868
13884 msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field"
13885 msgstr "Värde %d får inte plats i %d-bitarsfält med tecken"
13887 #: config/tc-rl78.c:329
13889 msgid " RL78 specific command line options:\n"
13890 msgstr " RL78-specifika kommandoradsflaggor:\n"
13892 #: config/tc-rl78.c:330
13894 msgid " --mg10 Enable support for G10 variant\n"
13895 msgstr " --mg10 Aktivera stöd för G10-variant\n"
13897 #: config/tc-rl78.c:331
13899 msgid " --m32bit-doubles [default]\n"
13900 msgstr " --m32bit-doubles [standard]\n"
13902 #: config/tc-rl78.c:332 config/tc-rx.c:187
13904 msgid " --m64bit-doubles\n"
13905 msgstr " --m64bit-doubles\n"
13907 #: config/tc-rl78.c:405
13909 msgid "%%%s() must be outermost term in expression"
13910 msgstr "%%%s() måste vara den yttersta termen i uttrycket"
13912 #: config/tc-rl78.c:633 config/tc-rx.c:2190
13914 msgid "unsupported constant size %d\n"
13915 msgstr "konstantstorlek %d stöds inte\n"
13917 #: config/tc-rl78.c:646
13919 msgid "%%hi16/%%lo16 only applies to .short or .hword"
13920 msgstr "%%hi16/%%lo16 tillämpas endast för .short eller .hword"
13922 #: config/tc-rl78.c:651
13924 msgid "%%hi8 only applies to .byte"
13925 msgstr "%%hi8 tillämpas endast för .byte"
13927 #: config/tc-rl78.c:661 config/tc-rx.c:2197
13928 msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
13929 msgstr "skillnad mellan två symboler stöds endast med .long, .short eller .byte"
13931 #: config/tc-rl78.c:1146 config/tc-rx.c:2124
13933 msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
13934 msgstr "felaktig frag vid %p : fixa %ld adr %ld %ld \n"
13936 #: config/tc-rl78.c:1338
13938 msgid "value of %ld too large for 8-bit branch"
13939 msgstr "värde %ld för stort för 8-bitarsgren"
13941 #: config/tc-rl78.c:1348
13943 msgid "value of %ld too large for 16-bit branch"
13944 msgstr "värde %ld för stort för 16-bitarsgren"
13946 #: config/tc-rl78.c:1397 config/tc-rx.c:2387
13948 msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
13949 msgstr "Okänd omlokalisering i md_apply_fix: %s"
13951 #: config/tc-rx.c:172
13953 msgid "unrecognised RX CPU type %s"
13954 msgstr "okänd RX CPU-typ %s"
13956 #: config/tc-rx.c:183
13958 msgid " RX specific command line options:\n"
13959 msgstr " RX-specifika kommandoradsflaggor:\n"
13961 #: config/tc-rx.c:184
13963 msgid " --mbig-endian-data\n"
13964 msgstr " --mbig-endian-data\n"
13966 #: config/tc-rx.c:185
13968 msgid " --mlittle-endian-data [default]\n"
13969 msgstr " --mlittle-endian-data [standard]\n"
13971 #: config/tc-rx.c:186
13973 msgid " --m32bit-doubles [default]\n"
13974 msgstr " --m32bit-doubles [standard]\n"
13976 #: config/tc-rx.c:188
13978 msgid " --muse-conventional-section-names\n"
13979 msgstr " --muse-conventional-section-names\n"
13981 #: config/tc-rx.c:189
13983 msgid " --muse-renesas-section-names [default]\n"
13984 msgstr " --muse-renesas-section-names [standard]\n"
13986 #: config/tc-rx.c:190
13988 msgid " --msmall-data-limit\n"
13989 msgstr " --msmall-data-limit\n"
13991 #: config/tc-rx.c:191
13993 msgid " --mrelax\n"
13994 msgstr " --mrelax\n"
13996 #: config/tc-rx.c:192
14001 #: config/tc-rx.c:193
14003 msgid " --mint-register=<value>\n"
14004 msgstr " --mint-register=<value>\n"
14006 #: config/tc-rx.c:194
14008 msgid " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610>\n"
14009 msgstr " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610>\n"
14011 #: config/tc-rx.c:274
14012 msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op"
14013 msgstr "inget filnamn följer .INCLUDE pseudo-op"
14015 #: config/tc-rx.c:377
14017 msgid "unable to locate include file: %s"
14018 msgstr "kan inte hitta inkluderingsfil: %s"
14020 #: config/tc-rx.c:428
14022 msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s"
14023 msgstr "okänt justeringsvärde i .SECTION-direktiv: %s"
14025 #: config/tc-rx.c:445
14027 msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s"
14028 msgstr "okänd parameter följer .SECTION-direktiv: %s"
14030 #: config/tc-rx.c:534
14031 msgid "expecting either ON or OFF after .list"
14032 msgstr "förväntade antingen ON eller OFF efter .list"
14034 #: config/tc-rx.c:570
14036 msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n"
14037 msgstr "Pseudo-op:en ”.%s” inte implementerad\n"
14039 #: config/tc-rx.c:1068
14040 msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented"
14041 msgstr "Pseudo-op:en .DEFINE är inte implementerad"
14043 #: config/tc-rx.c:1070
14044 msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented"
14045 msgstr "Pseudo-op:en .MACRO är inte implementerad"
14047 #: config/tc-rx.c:1072
14048 msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented."
14049 msgstr "Pseudo-op:en .BTEQU är inte implementerad"
14051 #: config/tc-rx.c:2056
14052 msgid "invalid immediate size"
14053 msgstr "Ogiltig omedelbarstorlek"
14055 #: config/tc-rx.c:2075
14056 msgid "invalid immediate field position"
14057 msgstr "ogiltig omelbar fältposition"
14059 #: config/tc-rx.c:2241
14061 msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
14062 msgstr "hopp inte 3..10 byte bort (är %d)"
14064 #: config/tc-s390.c:337 config/tc-sparc.c:325
14065 msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
14066 msgstr "Ogiltigt standard arkitektur, trasig assembler."
14068 #: config/tc-s390.c:450 config/tc-sparc.c:536
14070 msgid "invalid architecture -A%s"
14071 msgstr "ogiltig arkitektur -A%s"
14073 #: config/tc-s390.c:473
14077 " -mregnames Allow symbolic names for registers\n"
14078 " -mwarn-areg-zero Warn about zero base/index registers\n"
14079 " -mno-regnames Do not allow symbolic names for registers\n"
14080 " -m31 Set file format to 31 bit format\n"
14081 " -m64 Set file format to 64 bit format\n"
14084 " -mregnames Tillåt symboliska namn för register\n"
14085 " -mwarn-areg-zero Varna vid noll bas/index-register\n"
14086 " -mno-regnames Tillåt inte symboliska namn för register\n"
14087 " -m31 Ställ in filformat till 31-bitarsformat\n"
14088 " -m64 Ställ in filformat till 64-bitarsformat\n"
14090 #: config/tc-s390.c:480
14093 " -V print assembler version number\n"
14094 " -Qy, -Qn ignored\n"
14096 " -V skriv ut versionsnummer för assembler\n"
14097 " -Qy, -Qn hoppas över\n"
14099 #: config/tc-s390.c:545
14100 msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions."
14101 msgstr "64-bitarsfilformatet används utan esame-instruktion"
14103 #: config/tc-s390.c:561
14105 msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
14106 msgstr "Internt assemblerfel för instruktionsformat %s"
14108 #: config/tc-s390.c:607
14110 msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
14111 msgstr "operand utanför intervall (%s inte mellan %ld och %ld)"
14113 #: config/tc-s390.c:789
14115 msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
14116 msgstr "identifierare+konstant@%s innebär identifierare@%s+konstant"
14118 #: config/tc-s390.c:870
14119 msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
14120 msgstr "Kan inte hantera O_big i s390_exp_compare"
14122 #: config/tc-s390.c:951
14123 msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
14124 msgstr "Ogiltigt suffix för literalpoolspost"
14126 #: config/tc-s390.c:1008
14127 msgid "Big number is too big"
14128 msgstr "Stort nummer för stort"
14130 #: config/tc-s390.c:1155
14131 msgid "relocation not applicable"
14132 msgstr "omlokalisering inte tillämplig"
14134 #: config/tc-s390.c:1272
14135 msgid "index register specified but zero"
14136 msgstr "indexregister angivet men är noll"
14138 #: config/tc-s390.c:1276
14139 msgid "base register specified but zero"
14140 msgstr "basregister angivet men är noll"
14142 #: config/tc-s390.c:1280
14143 msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair"
14144 msgstr "udda numrerat allmänt register angivet som registerpar"
14146 #: config/tc-s390.c:1288
14147 msgid "invalid floating point register pair. Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13."
14148 msgstr "ogiltig flyttalsregisterpar. Giltiga operander för fp-registerpar är 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 eller 13."
14150 #: config/tc-s390.c:1377
14151 msgid "invalid operand suffix"
14152 msgstr "ogiltigt operandsuffix"
14154 #: config/tc-s390.c:1400
14155 msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
14156 msgstr "syntaxfel; saknar ”(” efter förskjutning"
14158 #: config/tc-s390.c:1416 config/tc-s390.c:1460 config/tc-s390.c:1490
14159 msgid "syntax error; expected ,"
14160 msgstr "syntaxfel; förväntade ,"
14162 #: config/tc-s390.c:1448
14163 msgid "syntax error; missing ')' after base register"
14164 msgstr "syntaxfel; saknar ”)” efter basregister"
14166 #: config/tc-s390.c:1477
14167 msgid "syntax error; ')' not allowed here"
14168 msgstr "syntaxfel; ”)” inte tillåtet här"
14170 #: config/tc-s390.c:1612
14172 msgid "Opcode %s not available in this mode"
14173 msgstr "Opkod %s inte tillgänglig i detta läge"
14175 #: config/tc-s390.c:1667 config/tc-s390.c:1690 config/tc-s390.c:1703
14176 msgid "Invalid .insn format\n"
14177 msgstr "Ogiltigt .instr-format\n"
14179 #: config/tc-s390.c:1675
14181 msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
14182 msgstr "Okänt opkodsformat: ”%s”"
14184 #: config/tc-s390.c:1706
14185 msgid "second operand of .insn not a constant\n"
14186 msgstr "andra operanden till .instr inte en konstant\n"
14188 #: config/tc-s390.c:1709
14189 msgid "missing comma after insn constant\n"
14190 msgstr "saknar komma efter instr-konstant\n"
14192 #: config/tc-s390.c:1922
14193 msgid ".machinemode stack overflow"
14194 msgstr "stacköverspill för .machinemode"
14196 #: config/tc-s390.c:1929
14197 msgid ".machinemode stack underflow"
14198 msgstr "stackunderspill för .machinemode"
14200 #: config/tc-s390.c:2144
14202 msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s"
14203 msgstr "kan inte mata ut omlokalisering %s mot subsy-symbol %s"
14205 #: config/tc-s390.c:2248
14206 msgid "unsupported relocation type"
14207 msgstr "omlokaliseringstyp stöds inte"
14209 #: config/tc-s390.c:2303
14211 msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
14212 msgstr "kan inte mata ut PC-relativ %s-omlokalisering%s%s"
14214 #: config/tc-s390.c:2442
14216 msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
14217 msgstr "Gas-fel, omlokaliseringstyp %s\n"
14219 #: config/tc-s390.c:2444
14221 msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
14222 msgstr "Gas-fel, omlokaliseringstyp #%i\n"
14224 #: config/tc-score.c:260
14225 msgid "div / mul are reserved instructions"
14226 msgstr "div / mul är reserverade instruktioner"
14228 #: config/tc-score.c:261
14229 msgid "This architecture doesn't support mmu"
14230 msgstr "Denna arkitektur har inte stöd för mmu"
14232 #: config/tc-score.c:262
14233 msgid "This architecture doesn't support atomic instruction"
14234 msgstr "Denna arkitektur har inte stöd för atomiska instruktioner"
14236 #: config/tc-score.c:469
14237 msgid "S+core register expected"
14238 msgstr "S+coer register förväntades"
14240 #: config/tc-score.c:470
14241 msgid "S+core special-register expected"
14242 msgstr "S+core specialregister förväntades"
14244 #: config/tc-score.c:471
14245 msgid "S+core co-processor register expected"
14246 msgstr "S+core koprocessorregister förväntades"
14248 #: config/tc-score.c:1074 config/tc-score.c:2068
14249 msgid "Using temp register(r1)"
14250 msgstr "Använder temp.-register (r1)"
14252 #: config/tc-score.c:1093
14254 msgid "register expected, not '%.100s'"
14255 msgstr "register förväntades, inte ”%.100s”"
14257 #: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5485
14258 msgid "rd must be even number."
14259 msgstr "rd måste vara ett jämnt register."
14261 #: config/tc-score.c:1513 config/tc-score.c:1520
14263 msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u"
14264 msgstr "ogiltig konstant: %d-bitarsuttryck inte i intervall %u..%u"
14266 #: config/tc-score.c:1526 config/tc-score.c:1533 config/tc-score.c:2895
14267 #: config/tc-score.c:2900 config/tc-score.c:3165 config/tc-score.c:3170
14268 #: config/tc-score.c:3462
14270 msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d"
14271 msgstr "ogiltig konstant: %d-bitarsuttryck inte i intervall %d..%d"
14273 #: config/tc-score.c:1558
14274 msgid "invalid constant: bit expression not defined"
14275 msgstr "ogiltig konstant: bituttryck inte definierat"
14277 #: config/tc-score.c:2082
14279 msgid "low register(r0-r15)expected, not '%.100s'"
14280 msgstr "lägre register (r0-r15) förväntades, inte ”%.100s”"
14282 #: config/tc-score.c:2144 config/tc-score.c:3482 config/tc-score.c:3650
14283 #: config/tc-score.c:3695
14288 #: config/tc-score.c:2158 config/tc-score.c:3103 config/tc-score.c:3305
14289 #: config/tc-score.c:3321 config/tc-score.c:3392 config/tc-score.c:3447
14290 #: config/tc-score.c:3671 config/tc-score.c:3716 config/tc-score.c:3865
14291 #: config/tc-score.c:3919 config/tc-score.c:3965
14296 #: config/tc-score.c:2347
14298 msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)"
14299 msgstr "Fixar databeroende: %s %s -- %s %s (infogade %d nop!/%d)"
14301 #: config/tc-score.c:2366
14303 msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)"
14304 msgstr "Fixar databeroende: %s %s -- %s %s (infogade 1 pflush/%d)"
14306 #: config/tc-score.c:2382 config/tc-score.c:2389
14308 msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)"
14309 msgstr "databeroende: %s %s -- %s %s (%d/%d-bubbla)"
14311 #: config/tc-score.c:2838
14312 msgid "address offset must be half word alignment"
14313 msgstr "adressavstånd måste vara halvordsjusterat"
14315 #: config/tc-score.c:2846
14316 msgid "address offset must be word alignment"
14317 msgstr "adressavstånd måste vara ordsjusterat"
14319 #: config/tc-score.c:2986 config/tc-score.c:3123
14320 msgid "register same as write-back base"
14321 msgstr "register samma som åteskrivningsbas"
14323 #: config/tc-score.c:3093
14324 msgid "pre-indexed expression expected"
14325 msgstr "förindexerad uttryck förväntat"
14327 #: config/tc-score.c:3422
14329 msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]"
14330 msgstr "ogiltigt registernummer: %d är inte i [r0--r7]"
14332 #: config/tc-score.c:3439
14333 msgid "comma is expected"
14334 msgstr "komma förväntades"
14336 #: config/tc-score.c:3470
14338 msgid "invalid constant: %d is not word align integer"
14339 msgstr "ogiltig konstant: %d är inte ett ordjusterat heltal"
14341 #: config/tc-score.c:3509 config/tc-score.c:3552
14342 msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align"
14343 msgstr "ogiltig konstant: 32-bitarsuttryck inte ordjusterat"
14345 #: config/tc-score.c:3518 config/tc-score.c:3561
14346 msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]"
14347 msgstr "ogiltig konstant: 32-bitarsuttryck inte i intervall [0, 0xffffffff]"
14349 #: config/tc-score.c:3594
14350 msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]"
14351 msgstr "ogiltig konstant: 32-bitarsuttryck inte i intervall [-0x80000000, 0x7fffffff]"
14353 #: config/tc-score.c:3783 config/tc-score.c:3811
14354 msgid "imm5 should >= 2"
14355 msgstr "imm5 borde vara >= 2"
14357 #: config/tc-score.c:3788 config/tc-score.c:3817
14358 msgid "reg should <= 31"
14359 msgstr "register borde vara <= 31"
14361 #: config/tc-score.c:3859 config/tc-score.c:3910
14365 #: config/tc-score.c:3903
14367 msgid "%s register same as write-back base"
14368 msgstr "%s-register samma som återskrivninsbas"
14370 #: config/tc-score.c:3905
14371 msgid "destination"
14372 msgstr "destination"
14374 #: config/tc-score.c:3905
14378 #: config/tc-score.c:4235 config/tc-score.c:4311 config/tc-score.c:4946
14379 msgid "expression error"
14380 msgstr "uttrycksfel"
14382 #: config/tc-score.c:4241
14383 msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
14384 msgstr "värde inte i intervall [0, 0xffffffff]"
14386 #: config/tc-score.c:4317
14387 msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]"
14388 msgstr "värde inte i intervall [-0xffffffff, 0xffffffff]"
14390 #: config/tc-score.c:4345
14391 msgid "li rd label isn't correct instruction form"
14392 msgstr "li rd-etikett följer inte korrekt instruktionsform"
14394 #: config/tc-score.c:4515 config/tc-score.c:4670 config/tc-score.c:5197
14395 #: config/tc-score.c:5225
14396 msgid "lacking label "
14397 msgstr "saknar etikett "
14399 #: config/tc-score.c:4896
14400 msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
14401 msgstr "överspill för s3_PIC kodavstånd (max 16 bitar med tecken)"
14403 #: config/tc-score.c:4952
14404 msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]"
14405 msgstr "värde utanför intervall [0, 0x7fffffff]"
14407 #: config/tc-score.c:4957
14408 msgid "end on line error"
14409 msgstr "radslutsfel"
14411 #: config/tc-score.c:5204
14412 msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]"
14413 msgstr "ogiltig konstant: 25-bitarsuttryck utanför intervall [-16777216, 16777215]"
14415 #: config/tc-score.c:5231
14416 msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19"
14417 msgstr "ogiltig konstant: 29-bitarsuttryck utanför intervall -20^19..2^19"
14419 #: config/tc-score.c:5264
14420 msgid "lacking label"
14421 msgstr "saknar etikett"
14423 #: config/tc-score.c:5269
14424 msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
14425 msgstr "ogiltig konstant: 10-bitarsuttryck utanför intervall [-2^9, 2^9-1"
14427 #: config/tc-score.c:5365
14428 msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)'"
14429 msgstr "pce-instruktionsfel (16 bit || 16 bit)'"
14431 #: config/tc-score.c:5383 config/tc-score.c:5407 config/tc-score.c:5434
14432 #: config/tc-score.c:5463 config/tc-score.c:5512
14433 msgid "score3d instruction."
14434 msgstr "score3d-instruktion"
14436 #: config/tc-score.c:6031
14437 msgid "Unsupported use of .gpword"
14438 msgstr "Använding av .gpword stöds inte"
14440 #: config/tc-score.c:6128
14442 msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
14443 msgstr "BSS-längd (%d) < 0 överhoppad"
14445 #: config/tc-score.c:6143 read.c:2412
14447 msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
14448 msgstr "fel vid inställning av flaggor för ”.sbss”: %s"
14450 #: config/tc-score.c:6157 config/tc-sparc.c:4022
14451 msgid "missing alignment"
14452 msgstr "saknar justering"
14454 #: config/tc-score.c:6194
14456 msgid "alignment too large; %d assumed"
14457 msgstr "justering för stor; %d antaget"
14459 #: config/tc-score.c:6199 read.c:2473
14460 msgid "alignment negative; 0 assumed"
14461 msgstr "justering negativ; 0 antaget"
14464 #: config/tc-score.c:6608 config/tc-score.c:6632
14465 msgid "size is not 4 or 6"
14466 msgstr "storlek är inte 4 eller 6"
14468 #: config/tc-score.c:6691
14469 msgid "bad call to MD_ATOF()"
14470 msgstr "felaktigt anrop till MD_ATOF()"
14472 #: config/tc-score.c:7198
14474 msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
14475 msgstr " grenomlokalisering trunkerad (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
14477 #: config/tc-score.c:7213 config/tc-score.c:7242 config/tc-score.c:7294
14479 msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
14480 msgstr " grenomlokalisering trunkerad (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
14482 #: config/tc-score.c:7264 config/tc-score.c:7319
14484 msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
14485 msgstr " grenomlokalisering trunkerad (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
14487 #: config/tc-score.c:7488
14489 msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
14490 msgstr "kan inte representera %s-omlokalisering i detta objektfilsformat1"
14492 #: config/tc-score.c:7779
14494 msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
14495 msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
14497 #: config/tc-score.c:7799
14499 msgid " Score-specific assembler options:\n"
14500 msgstr " Score-specifika assemblerflaggor:\n"
14502 #: config/tc-score.c:7801
14504 msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
14505 msgstr " -EB\t\tassemblera kod för cpu med rak byteordning\n"
14507 #: config/tc-score.c:7806
14509 msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
14510 msgstr " -EL\t\tassemblera koda för cpu med omvänd byteordning\n"
14512 #: config/tc-score.c:7810
14514 msgid " -FIXDD\t\tassemble code for fix data dependency\n"
14515 msgstr " -FIXDD\t\tassemblera kod för fixa databeroenden\n"
14517 #: config/tc-score.c:7812
14519 msgid " -NWARN\t\tassemble code for no warning message for fix data dependency\n"
14520 msgstr " -NWARN\t\tassemblera kod utan att ge varningsmeddelanden för fixa databeroenden\n"
14522 #: config/tc-score.c:7814
14524 msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target is SCORE5\n"
14525 msgstr " -SCORE5\t\tassemblera kod för målet SCORE5\n"
14527 #: config/tc-score.c:7816
14529 msgid " -SCORE5U\tassemble code for target is SCORE5U\n"
14530 msgstr " -SCORE5U\tassemblera kod för mål SCORE5U\n"
14532 #: config/tc-score.c:7818
14534 msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
14535 msgstr " -SCORE7\t\tassembler kod för mål SCORE7, detta är standardinställningen\n"
14537 #: config/tc-score.c:7820
14539 msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target is SCORE3\n"
14540 msgstr " -SCORE3\t\tassemblera kod för mål SCORE3\n"
14542 #: config/tc-score.c:7822
14544 msgid " -march=score7\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
14545 msgstr " -march=score7\tassemblera kod för mål SCORE7, detta är standardinställningen\n"
14547 #: config/tc-score.c:7824
14549 msgid " -march=score3\tassemble code for target is SCORE3\n"
14550 msgstr " -march=score3\tassemblera kod för mål SCORE3\n"
14552 #: config/tc-score.c:7826
14554 msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
14555 msgstr " -USE_R1\t\tassemblera kod utan varningsmeddelande när temporärregister r1 används\n"
14557 #: config/tc-score.c:7828
14559 msgid " -KPIC\t\tassemble code for PIC\n"
14560 msgstr " -KPIC\t\tassemblera kod för PIC\n"
14562 #: config/tc-score.c:7830
14564 msgid " -O0\t\tassembler will not perform any optimizations\n"
14565 msgstr " -O0\t\tassembler kommer inte att utföra några optimeringar\n"
14567 #: config/tc-score.c:7832
14569 msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize and default is 8 byte\n"
14570 msgstr " -G gpnum\tassemblera kod för inställning av gpsize, standardvärdet är 8 byte\n"
14572 #: config/tc-score.c:7834
14574 msgid " -V \t\tSunplus release version \n"
14575 msgstr " -V \t\tSunplus-version \n"
14577 #: config/tc-sh.c:62
14578 msgid "directive .big encountered when option -big required"
14579 msgstr "direktiv .big påträffat när flaggan -big krävs"
14581 #: config/tc-sh.c:72
14582 msgid "directive .little encountered when option -little required"
14583 msgstr "direktiv .littel påträffat när flaggan -little krävs"
14585 #: config/tc-sh.c:1422
14586 msgid "illegal double indirection"
14587 msgstr "otillåten dubbelindirektion"
14589 #: config/tc-sh.c:1431
14590 msgid "illegal register after @-"
14591 msgstr "otillåtet register efter @-"
14593 #: config/tc-sh.c:1447
14594 msgid "must be @(r0,...)"
14595 msgstr "måste vara @(r0,…)"
14597 #: config/tc-sh.c:1471
14598 msgid "syntax error in @(r0,...)"
14599 msgstr "syntaxfel i @(r0,…)"
14601 #: config/tc-sh.c:1476
14602 msgid "syntax error in @(r0...)"
14603 msgstr "syntaxfel i @(r0…)"
14605 #: config/tc-sh.c:1521
14606 msgid "Deprecated syntax."
14607 msgstr "Föråldrad syntax."
14609 #: config/tc-sh.c:1533 config/tc-sh.c:1538
14610 msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
14611 msgstr "syntaxfel i @(disp,[Rn, gbr, pc])"
14613 #: config/tc-sh.c:1543
14614 msgid "expecting )"
14615 msgstr "förväntade )"
14617 #: config/tc-sh.c:1551
14618 msgid "illegal register after @"
14619 msgstr "otillåtet register efter @"
14621 #: config/tc-sh.c:2192
14623 msgid "unhandled %d\n"
14624 msgstr "ohanterat %d\n"
14626 #: config/tc-sh.c:2402
14628 msgid "Invalid register: 'r%d'"
14629 msgstr "ogiltigt register: 'r%d'"
14631 #: config/tc-sh.c:2512
14633 msgid "failed for %d\n"
14634 msgstr "misslyckades för %d\n"
14636 #: config/tc-sh.c:2518
14637 msgid "misplaced PIC operand"
14638 msgstr "felplacerad PIC-operand"
14640 #: config/tc-sh.c:2629 config/tc-sh.c:3028
14641 msgid "invalid operands for opcode"
14642 msgstr "ogiltiga operander för opkod"
14644 #: config/tc-sh.c:2634
14645 msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
14646 msgstr "instr kan inte kombineras med parallellhanterings-instr"
14648 #: config/tc-sh.c:2641 config/tc-sh.c:2652 config/tc-sh.c:2684
14649 msgid "multiple movx specifications"
14650 msgstr "multipla movx-specifikationer"
14652 #: config/tc-sh.c:2646 config/tc-sh.c:2668 config/tc-sh.c:2707
14653 msgid "multiple movy specifications"
14654 msgstr "multipla movy-specifikationer"
14656 #: config/tc-sh.c:2655 config/tc-sh.c:2688
14657 msgid "invalid movx address register"
14658 msgstr "ogiltigt movx-adressregister"
14660 #: config/tc-sh.c:2657
14661 msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
14662 msgstr "instr kan inte kombinerad med icke-nopy"
14664 #: config/tc-sh.c:2671 config/tc-sh.c:2727
14665 msgid "invalid movy address register"
14666 msgstr "ogiltigt movy-adressregister"
14668 #: config/tc-sh.c:2673
14669 msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
14670 msgstr "instr kan inte kombineras med icke-nopx"
14672 #: config/tc-sh.c:2686
14673 msgid "previous movy requires nopx"
14674 msgstr "föregående movy kräver nopx"
14676 #: config/tc-sh.c:2694 config/tc-sh.c:2699
14677 msgid "invalid movx dsp register"
14678 msgstr "ogiltigt movx-dspregister"
14680 #: config/tc-sh.c:2709
14681 msgid "previous movx requires nopy"
14682 msgstr "föregående movx kräver nopy"
14684 #: config/tc-sh.c:2718 config/tc-sh.c:2723
14685 msgid "invalid movy dsp register"
14686 msgstr "ogiltigt movy-dspregsiter"
14688 #: config/tc-sh.c:2733
14689 msgid "dsp immediate shift value not constant"
14690 msgstr "dsp-omedelbart skiftvärde inte konstant"
14692 #: config/tc-sh.c:2747 config/tc-sh.c:2773
14693 msgid "multiple parallel processing specifications"
14694 msgstr "multipla specifikationer för parallellhantering"
14696 #: config/tc-sh.c:2766
14697 msgid "multiple condition specifications"
14698 msgstr "multipla villkorsspecifikationer"
14700 #: config/tc-sh.c:2804
14701 msgid "insn cannot be combined with pmuls"
14702 msgstr "instr kan inte kombineras med pmuls"
14704 #: config/tc-sh.c:2820
14705 msgid "bad combined pmuls output operand"
14706 msgstr "felaktigt kombinerad utdataoperand för pmuls"
14708 #: config/tc-sh.c:2830
14709 msgid "destination register is same for parallel insns"
14710 msgstr "destinationsregister är det samma för parallell-instr"
14712 #: config/tc-sh.c:2839
14713 msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
14714 msgstr "villkor följs inte av villkorbar instr"
14716 #: config/tc-sh.c:2849
14717 msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
14718 msgstr "okända tecken vid slutet av parallellhanterings-instr"
14720 #: config/tc-sh.c:2965
14721 msgid "opcode not valid for this cpu variant"
14722 msgstr "opkod inte giltig för denna cpu-variant"
14724 #: config/tc-sh.c:2998
14725 msgid "Delayed branches not available on SH1"
14726 msgstr "Försenade grenar inte tillgängliga på SH1"
14728 #: config/tc-sh.c:3033
14730 msgid "excess operands: '%s'"
14731 msgstr "för många operander: ”%s”"
14733 #: config/tc-sh.c:3110
14734 msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
14735 msgstr ".uses pseudo-opkod påträffad när lättnad inte används"
14737 #: config/tc-sh.c:3116
14738 msgid "bad .uses format"
14739 msgstr "felaktigt .uses-format"
14741 #: config/tc-sh.c:3227
14742 msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
14743 msgstr "Ogiltig kombination: --isa=SHcompact med --isa=SHmedia"
14745 #: config/tc-sh.c:3233
14746 msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
14747 msgstr "Ogiltig kombination: --isa=SHmedia med --isa=SHcompact"
14749 #: config/tc-sh.c:3235
14750 msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
14751 msgstr "Ogiltig kombination: --abi=64 med --isa=SHcompact"
14753 #: config/tc-sh.c:3267
14755 msgid "Invalid argument to --isa option: %s"
14756 msgstr "Ogiltigt argument till --isa-flagga: %s"
14758 #: config/tc-sh.c:3276
14759 msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
14760 msgstr "Ogiltig kombination: --abi=32 med --abi=64"
14762 #: config/tc-sh.c:3282
14763 msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
14764 msgstr "Ogiltig kombination: --abi=64 med --abi=32"
14766 #: config/tc-sh.c:3284
14767 msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
14768 msgstr "Ogiltig kombination: --isa=SHcompact med --abi=64"
14770 #: config/tc-sh.c:3288
14772 msgid "Invalid argument to --abi option: %s"
14773 msgstr "Ogiltigt argument till --abi-flagga: %s"
14775 #: config/tc-sh.c:3328
14779 "--little\t\tgenerate little endian code\n"
14780 "--big\t\t\tgenerate big endian code\n"
14781 "--relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n"
14782 "--renesas\t\tdisable optimization with section symbol for\n"
14783 "\t\t\tcompatibility with Renesas assembler.\n"
14784 "--small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n"
14785 "--dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable floating-point ISAs.\n"
14786 "--allow-reg-prefix\tallow '$' as a register name prefix.\n"
14787 "--isa=[any\t\tuse most appropriate isa\n"
14788 " | dsp same as '-dsp'\n"
14792 "--little\t\tgenerera kod med omvänd byteordning\n"
14793 "--big\t\t\tgenerera kod med rak byteordning\n"
14794 "--relax\t\t\tändra hoppinstruktioner för långa förskjutningar\n"
14795 "--renesas\t\tinaktivera optimering med sektionssymbol för\n"
14796 "\t\t\tkompatibilitet med Renesas-assembler.\n"
14797 "--small\t\t\tjustera sektioner till 4 byts-gränser, inte 16\n"
14798 "--dsp\t\t\taktivera sh-dsp instr, och inaktivera flyttals-ISA.\n"
14799 "--allow-reg-prefix\ttillåt ”$” som ett registernamnsprefix.\n"
14800 "--isa=[any\t\tanvänd lämpligast isa\n"
14801 " | dsp samma som ”-dsp”\n"
14804 #: config/tc-sh.c:3354
14807 "--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n"
14812 "--isa=[shmedia\t\tställ in som standard instruktionsuppsättning för SH64\n"
14817 #: config/tc-sh.c:3359
14820 "--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
14821 "\t\t\tfile type\n"
14822 "--shcompact-const-crange emit code-range descriptors for constants in\n"
14823 "\t\t\tSHcompact code sections\n"
14824 "--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n"
14825 "\t\t\tconstants and SHcompact code\n"
14826 "--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n"
14827 "--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n"
14828 "\t\t\tto 32 bits only\n"
14830 "--abi=[32|64]\t\tställ in storlek för utökade SHmedia-operander och objekt\n"
14832 "--shcompact-const-crange mata ut kodintervall beskrivningar för konstanter i\n"
14833 "\t\t\tSHcompact-kodsektioner\n"
14834 "--no-mix\t\ttillåt inte SHmedia-kod i samma sektion som\n"
14835 "\t\t\tkonstanter och SHcompact-kod\n"
14836 "--no-expand\t\texpandera inte MOVI-, PT-, PTA- eller PTB-instruktioner\n"
14837 "--expand-pt32\t\tmed -abi=64, expandera PT-, PTA- och PTB-instruktioner\n"
14838 "\t\t\tendast till 32-bitar\n"
14840 #: config/tc-sh.c:3371
14842 msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n"
14843 msgstr "--fdpic\t\t\tgenerera en FDPIC-objektfil\n"
14845 #: config/tc-sh.c:3462
14846 msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
14847 msgstr ".uses refererar inte till en lokal symbol i samma sektion"
14849 #: config/tc-sh.c:3481
14850 msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
14851 msgstr "kan inte hitta uppfixning som pekas till av .uses"
14853 #: config/tc-sh.c:3501
14854 msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
14855 msgstr ".uses-mål refererar inte till en lokal symbol i samma sektion"
14857 #: config/tc-sh.c:3578
14858 msgid "displacement overflows 12-bit field"
14859 msgstr "förskjutning spiller över 12-bitarsfält"
14861 #: config/tc-sh.c:3581
14863 msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
14864 msgstr "förskjutning till definierad symbol %s spiller över 12-bitarsfält"
14866 #: config/tc-sh.c:3585
14868 msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
14869 msgstr "förskjutning till odefinierad symbol %s spiller över 12-bitarsfält"
14871 #: config/tc-sh.c:3658
14872 msgid "displacement overflows 8-bit field"
14873 msgstr "förskjutning spiller över 8-bitarsfält"
14875 #: config/tc-sh.c:3661
14877 msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
14878 msgstr "förskjutning till definierad symbol %s spiller över 8-bitarsfält"
14880 #: config/tc-sh.c:3665
14882 msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
14883 msgstr "förskjutning till odefinierad symbol %s spiller över 8-bitarsfält"
14885 #: config/tc-sh.c:3682
14887 msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
14888 msgstr "överspill i gren till %s; konverterad till längre instruktionssekvens"
14890 #: config/tc-sh.c:3747 config/tc-sh.c:3794 config/tc-sparc.c:4524
14891 #: config/tc-sparc.c:4548
14892 msgid "misaligned data"
14893 msgstr "feljusterad data"
14895 #: config/tc-sh.c:4123
14896 msgid "offset to unaligned destination"
14897 msgstr "avstånd till ojusterad destination"
14899 #: config/tc-sh.c:4128
14900 msgid "negative offset"
14901 msgstr "negativt avstånd"
14903 #: config/tc-sh.c:4279
14904 msgid "misaligned offset"
14905 msgstr "feljusterat avstånd"
14907 #: config/tc-sh64.c:567
14908 msgid "This operand must be constant at assembly time"
14909 msgstr "Denna operand måste vara konstant vid assembleringstid"
14911 #: config/tc-sh64.c:680
14912 msgid "Invalid operand expression"
14913 msgstr "Ogiltigt operanduttryck"
14915 #: config/tc-sh64.c:772 config/tc-sh64.c:876
14916 msgid "PTB operand is a SHmedia symbol"
14917 msgstr "PTB-operand är en SHmedia-symbol"
14919 #: config/tc-sh64.c:775 config/tc-sh64.c:873
14920 msgid "PTA operand is a SHcompact symbol"
14921 msgstr "PTA-operand är en SHcompact-symbol"
14923 #: config/tc-sh64.c:791
14924 msgid "invalid expression in operand"
14925 msgstr "ogiltigt uttryck i operand"
14927 #: config/tc-sh64.c:1482
14929 msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d"
14930 msgstr "ogiltig operand, inte ett teckenlöst 5-bitarsvärde: %d"
14932 #: config/tc-sh64.c:1487
14934 msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d"
14935 msgstr "ogiltig operand, inte ett 6-bitarsvärde med tecken: %d"
14937 #: config/tc-sh64.c:1492
14939 msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d"
14940 msgstr "ogiltig operand, inte ett teckenlöst 6-bitarsvärde: %d"
14942 #: config/tc-sh64.c:1497 config/tc-sh64.c:1509
14944 msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d"
14945 msgstr "ogiltig operand, inte ett 11-bitarsvärde med tecken: %d"
14947 #: config/tc-sh64.c:1499
14949 msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d"
14950 msgstr "ogiltig operand, inte en multipel av 32: %d"
14952 #: config/tc-sh64.c:1504
14954 msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d"
14955 msgstr "ogiltig operand, inte ett 10-bitarsvärde med tecken: %d"
14957 #: config/tc-sh64.c:1511
14959 msgid "invalid operand, not an even value: %d"
14960 msgstr "ogiltig operand, inte ett jämnt värde: %d"
14962 #: config/tc-sh64.c:1516
14964 msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d"
14965 msgstr "ogiltig operand, inte ett 12-bitarsvärde med tecken: %d"
14967 #: config/tc-sh64.c:1518
14969 msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d"
14970 msgstr "ogiltig operand, inte en multipel av 4: %d"
14972 #: config/tc-sh64.c:1523
14974 msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d"
14975 msgstr "ogiltig operand, inte ett 13-bitarsvärde med tecken: %d"
14977 #: config/tc-sh64.c:1525
14979 msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d"
14980 msgstr "ogiltig operand, inte en multipel av 8: %d"
14982 #: config/tc-sh64.c:1530
14984 msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d"
14985 msgstr "ogiltig operand, inte ett 16-bitarsvärde med tecken: %d"
14987 #: config/tc-sh64.c:1535
14989 msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d"
14990 msgstr "ogiltig operand, inte ett teckenlöst 16-bitarsvärde: %d"
14992 #: config/tc-sh64.c:1541
14993 msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
14994 msgstr "operand utanför intervall för PT, PTA och PTB"
14996 #: config/tc-sh64.c:1543
14998 msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d"
14999 msgstr "operand inte en multipel av 4 för PT, PTA eller PTB: %d"
15001 #: config/tc-sh64.c:2063
15003 msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x"
15004 msgstr "MOVI-operand är inte ett 32-bitarsvärde med tecken: 0x%8x%08x"
15006 #: config/tc-sh64.c:2420 config/tc-sh64.c:2583 config/tc-sh64.c:2598
15007 msgid "invalid PIC reference"
15008 msgstr "ogiltig PIC-referens"
15010 #: config/tc-sh64.c:2477
15011 msgid "can't find opcode"
15012 msgstr "kan inte hitta opkod"
15014 #: config/tc-sh64.c:2680 config/tc-sh64.c:2720
15015 msgid "invalid operand: expression in PT target"
15016 msgstr "ogiltig operand: uttryck i PT-mål"
15018 #: config/tc-sh64.c:2811
15020 msgid "invalid operands to %s"
15021 msgstr "ogiltiga operander till %s"
15023 #: config/tc-sh64.c:2817
15025 msgid "excess operands to %s"
15026 msgstr "för många operander till %s"
15028 #: config/tc-sh64.c:2862
15030 msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture"
15031 msgstr "Direktivet ”.mode %s” är inte giltigt för denna arktiektur"
15033 #: config/tc-sh64.c:2870
15035 msgid "Invalid argument to .mode: %s"
15036 msgstr "Ogiltigt argument till .mode: %s"
15038 #: config/tc-sh64.c:2900
15040 msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture"
15041 msgstr "Direktivet ”.abi %s” är inte giltigt för denna arktiektur"
15043 #: config/tc-sh64.c:2906
15044 msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI"
15045 msgstr "”.abi 64” men kommandoradsflaggor anger inte 64-bitars ABI"
15047 #: config/tc-sh64.c:2911
15048 msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI"
15049 msgstr "”.abi 32” men kommandoradsflaggor anger inte 32-bitars ABI"
15051 #: config/tc-sh64.c:2914
15053 msgid "Invalid argument to .abi: %s"
15054 msgstr "Ogiltigt argument till .abi: %s"
15056 #: config/tc-sh64.c:2969
15057 msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia"
15058 msgstr "-no-mix är ogiltig utan att ange SHcompact eller SHmedia"
15060 #: config/tc-sh64.c:2974
15061 msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact"
15062 msgstr "-shcompact-const-crange är ogiltig utan SHcompact"
15064 #: config/tc-sh64.c:2977
15065 msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
15066 msgstr "-expand-pt32 endast giltig med -abi=64"
15068 #: config/tc-sh64.c:2980
15069 msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
15070 msgstr "-no-expand endast giltig med SHcompact eller SHmedia"
15072 #: config/tc-sh64.c:2983
15073 msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
15074 msgstr "-expand-pt32 ogiltig tillsammans med -no-expand"
15076 #: config/tc-sh64.c:3197
15077 msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
15078 msgstr "SHmedia-kod inte tillåten i samma sektion som konstanter och SHcompact-kod"
15080 #: config/tc-sh64.c:3215
15081 msgid "No segment info for current section"
15082 msgstr "Ingen segmentinfo för aktuell sektion"
15084 #: config/tc-sh64.c:3254
15085 msgid "duplicate datalabel operator ignored"
15086 msgstr "dubblerad dataetikettsoperator överhoppad"
15088 #: config/tc-sh64.c:3324
15089 msgid "Invalid DataLabel expression"
15090 msgstr "Ogiltigt DataLabel-uttryck"
15092 #: config/tc-sparc.c:329 config/tc-sparc.c:542
15093 msgid "Bad opcode table, broken assembler."
15094 msgstr "Felaktig opkodstabell, trasig assembler."
15096 #: config/tc-sparc.c:534
15098 msgid "invalid architecture -xarch=%s"
15099 msgstr "ogiltig arkitektur -xarch=%s"
15101 #: config/tc-sparc.c:607
15103 msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
15104 msgstr "Inget stöd inkompilerat för %d bitars objektfilsformat"
15106 #: config/tc-sparc.c:688
15108 msgid "SPARC options:\n"
15109 msgstr "SPARC-flaggor:\n"
15111 #: config/tc-sparc.c:717
15115 "\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n"
15116 "-bump\t\t\twarn when assembler switches architectures\n"
15117 "-sparc\t\t\tignored\n"
15118 "--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., to be aligned correctly\n"
15119 "-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n"
15120 "-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n"
15123 "\t\t\tange variant av SPARC-arkitekturen\n"
15124 "-bump\t\t\tvarna när assembler byte arkitektur\n"
15125 "-sparc\t\t\thoppas över\n"
15126 "--enforce-aligned-data\ttvinga .long, etc att justeras korrekt\n"
15127 "-relax\t\t\tanvänd hopp- och grenlättnad (standard)\n"
15128 "-no-relax\t\tundvik att ändra hopp och grenar\n"
15130 #: config/tc-sparc.c:725
15132 msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
15133 msgstr "-k\t\t\tgenerera PIC\n"
15135 #: config/tc-sparc.c:729
15138 "-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
15139 "-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n"
15141 "-32\t\t\tskapa 32-bitars objektfiler\n"
15142 "-64\t\t\tskapa 64-bitars objektfiler\n"
15144 #: config/tc-sparc.c:732
15146 msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
15147 msgstr "\t\t\t[standard är %d]\n"
15149 #: config/tc-sparc.c:734
15152 "-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
15153 "-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n"
15154 "-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n"
15156 "-TSO\t\t\tanvänd Total Store Ordering\n"
15157 "-PSO\t\t\tanvänd Partial Store Ordering\n"
15158 "-RMO\t\t\tanvänd Relaxed Memory Ordering\n"
15160 #: config/tc-sparc.c:738
15162 msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
15163 msgstr "\t\t\t[standard är %s]\n"
15165 #: config/tc-sparc.c:740
15168 "-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
15169 "-V\t\t\tprint assembler version number\n"
15170 "-undeclared-regs\tignore application global register usage without\n"
15171 "\t\t\tappropriate .register directive (default)\n"
15172 "-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n"
15173 "\t\t\twithout appropriate .register directive\n"
15174 "-q\t\t\tignored\n"
15175 "-Qy, -Qn\t\tignored\n"
15176 "-s\t\t\tignored\n"
15178 "-KPIC\t\t\tgenerera PIC\n"
15179 "-V\t\t\tskriv ut versionsnummer för assembler\n"
15180 "-undeclared-regs\thoppa över global registeranvändning för program utan\n"
15181 "\t\t\tlämpliga .register-direktiv (standard)\n"
15182 "-no-undeclared-regs\ttvinga fel vid användning av global registeranvändning\n"
15183 "\t\t\tutan lämpligt .register-direktiv\n"
15184 "-q\t\t\thoppas över\n"
15185 "-Qy, -Qn\t\thoppas över\n"
15186 "-s\t\t\thoppas över\n"
15188 #: config/tc-sparc.c:752
15191 "-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
15192 "-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
15193 "--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n"
15194 " instructions and little endian data.\n"
15196 "-EL\t\t\tgenerera kod för en maskin med omvänd byteordning\n"
15197 "-EB\t\t\tgenerera kod för en maskin med rak byteordning\n"
15198 "--little-endian-data\tgenerera kod för en maskin som har kod enligt\n"
15199 " rak byteordning och data enligt omvänd byteordning.\n"
15201 #: config/tc-sparc.c:893
15203 msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
15204 msgstr "Internt fel: tappar bort opkod: ”%s” ”%s”\n"
15206 #: config/tc-sparc.c:912
15208 msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
15209 msgstr "Internt fel: kan inte hitta opkod ”%s” för ”%s”\n"
15211 #: config/tc-sparc.c:1074
15212 msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
15213 msgstr "Stöd för 64-bitars aritmetik inte inkompilerat."
15215 #: config/tc-sparc.c:1120
15216 msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
15217 msgstr "set: nummer inte i intervall 0..4294967295"
15219 #: config/tc-sparc.c:1127
15220 msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
15221 msgstr "set: nummer inte i intervall -2147483648..4294967295"
15223 #: config/tc-sparc.c:1186
15224 msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
15225 msgstr "setsw: nummer inte i intervall -2147483648..4294967295"
15227 #: config/tc-sparc.c:1234
15228 msgid "setx: temporary register same as destination register"
15229 msgstr "setx: temporärregister samma som destinationsregister"
15231 #: config/tc-sparc.c:1305
15232 msgid "setx: illegal temporary register g0"
15233 msgstr "setx: otillåtet temporärregister g0"
15235 #: config/tc-sparc.c:1402
15236 msgid "FP branch in delay slot"
15237 msgstr "FP-gren i hopplucka"
15239 #: config/tc-sparc.c:1417
15240 msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted"
15241 msgstr "FP-gren föregås av FP-instruktion; NOP infogad"
15243 #: config/tc-sparc.c:1457
15244 msgid "failed special case insn sanity check"
15245 msgstr "misslyckades med rimlighetskontroll för specialfalls instr"
15247 #: config/tc-sparc.c:1628
15248 msgid ": invalid membar mask name"
15249 msgstr ": ogiltigt membar-masknamn"
15251 #: config/tc-sparc.c:1644
15252 msgid ": invalid membar mask expression"
15253 msgstr ": ogiltigt membar-maskuttryck"
15255 #: config/tc-sparc.c:1649
15256 msgid ": invalid membar mask number"
15257 msgstr ": ogiltigt membar-masknummer"
15259 #: config/tc-sparc.c:1664
15260 msgid ": invalid siam mode expression"
15261 msgstr ": ogiltig siam-lägesuttryck"
15263 #: config/tc-sparc.c:1669
15264 msgid ": invalid siam mode number"
15265 msgstr ": ogiltigt siam-lägesnummer"
15267 #: config/tc-sparc.c:1685
15268 msgid ": invalid prefetch function name"
15269 msgstr ": ogiltigt förhämtningsfunktionsnamn"
15271 #: config/tc-sparc.c:1693
15272 msgid ": invalid prefetch function expression"
15273 msgstr ": ogiltigt förhämtningsfunktionsuttryck"
15275 #: config/tc-sparc.c:1698
15276 msgid ": invalid prefetch function number"
15277 msgstr ": ogiltigt förhämtningsfunktionsnummer"
15279 #: config/tc-sparc.c:1726 config/tc-sparc.c:1738
15280 msgid ": unrecognizable privileged register"
15281 msgstr ": oigenkännbart privilegierat register"
15283 #: config/tc-sparc.c:1762 config/tc-sparc.c:1774
15284 msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
15285 msgstr ": oigenkännbart hyperprivilegierat register"
15287 #: config/tc-sparc.c:1798 config/tc-sparc.c:1823
15288 msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register"
15289 msgstr ": oigenkännbart v9a- eller v9b-underordnade tillståndsregister"
15291 #: config/tc-sparc.c:1803
15292 msgid ": rd on write only ancillary state register"
15293 msgstr ": läsning från underordnat tillståndsregister som endast kan skrivas"
15295 #. %sys_tick and %sys_tick_cmpr are v9bnotv9a
15296 #: config/tc-sparc.c:1811
15297 msgid ": unrecognizable v9a ancillary state register"
15298 msgstr ": oigenkännbart v9a-underordnat stillståndsregister"
15300 #: config/tc-sparc.c:1847
15301 msgid ": asr number must be between 16 and 31"
15302 msgstr ": asr-nummer måste vara mellan 16 och 31"
15304 #: config/tc-sparc.c:1855
15305 msgid ": asr number must be between 0 and 31"
15306 msgstr ": asr-nummer måste vara mellan 0 och 31"
15308 #: config/tc-sparc.c:1865
15310 msgid ": expecting %asrN"
15311 msgstr ": förväntade %asrN"
15313 #: config/tc-sparc.c:1907
15314 msgid ": crypto immediate must be between 0 and 31"
15315 msgstr ": krypto-omedelbar måste vara mellan 0 och 31"
15317 #: config/tc-sparc.c:1916
15318 msgid ": expecting crypto immediate"
15319 msgstr ": förväntade krypto-omedelbar"
15321 #: config/tc-sparc.c:2098 config/tc-sparc.c:2136 config/tc-sparc.c:2577
15322 #: config/tc-sparc.c:2613
15324 msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
15325 msgstr "Otillåtna operander: %%%s kräver argument i ()"
15327 #: config/tc-sparc.c:2104
15329 msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
15330 msgstr "Otillåtna operander: %%%s kan inte användas tillsammans med andra omlokaliseringar i instr ()"
15332 #: config/tc-sparc.c:2115
15334 msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
15335 msgstr "Otillåtna operander: %%%s kan endast användas med call __tls_get_addr"
15337 #: config/tc-sparc.c:2322
15338 msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
15339 msgstr "detekterade global registeranvändning som inte täckas av .register-pseudo-op"
15341 #: config/tc-sparc.c:2398
15342 msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
15343 msgstr ": Det finns endast 64 f-register; [0-63]"
15345 #: config/tc-sparc.c:2400 config/tc-sparc.c:2418
15346 msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
15347 msgstr ": Det finns endast 32 f-register; [0-31]"
15349 #: config/tc-sparc.c:2410
15350 msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
15351 msgstr ": Det finns endast 32 enkelprecisions f-register; [0-31]"
15353 #: config/tc-sparc.c:2431
15354 msgid ": Instruction requires frs2 and frsd must be the same register"
15355 msgstr ": Instruktion kräver att frs2 och frsd måste vara samma register"
15357 #: config/tc-sparc.c:2625
15359 msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
15360 msgstr "Otillåtna operander: Kan inte utföra aritmetik annan än + och - som inbegriper %%%s()"
15362 #: config/tc-sparc.c:2742
15364 msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
15365 msgstr "Otillåtna operander: Kan inte addera icke-konstant uttryck till %%%s()"
15367 #: config/tc-sparc.c:2752
15369 msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
15370 msgstr "Otillåtna operander: Kan inte utföra aritmetik som inbegriper %%%s() från en omlokaliserbar symbol"
15372 #: config/tc-sparc.c:2770
15373 msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
15374 msgstr ": PC-relativ operand kan inte vara en konstant"
15376 #: config/tc-sparc.c:2777
15377 msgid ": TLS operand can't be a constant"
15378 msgstr ": TLS-operand kan inte vara en konstant"
15380 #: config/tc-sparc.c:2803
15381 msgid ": Immediate value in cbcond is out of range."
15382 msgstr ": Omedelbart värde i cbcond är utanför intervall."
15384 #: config/tc-sparc.c:2830
15385 msgid ": invalid ASI name"
15386 msgstr ": ogiltig ASI-namn"
15388 #: config/tc-sparc.c:2838
15389 msgid ": invalid ASI expression"
15390 msgstr ": ogiltigt ASI-uttryck"
15392 #: config/tc-sparc.c:2843
15393 msgid ": invalid ASI number"
15394 msgstr ": ogiltigt ASI-nummet"
15396 #: config/tc-sparc.c:2946
15397 msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
15398 msgstr "OPF omedelbar operand utanför intervall (0-0x1ff)"
15400 #: config/tc-sparc.c:2951
15401 msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
15402 msgstr "icke-omedelbar OPF-operand, överhoppad"
15404 #: config/tc-sparc.c:2970
15405 msgid ": invalid cpreg name"
15406 msgstr ": ogiltigt cpreg-namn"
15408 #: config/tc-sparc.c:2999
15410 msgid "Illegal operands%s"
15411 msgstr "Otillåtna operander%s"
15413 #: config/tc-sparc.c:3039
15415 msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
15416 msgstr "arkitektur uppdaterad från ”%s” till ”%s” på ”%s”"
15418 #: config/tc-sparc.c:3076
15420 msgid "Architecture mismatch on \"%s\"."
15421 msgstr "Arkitektur stämmer inte på ”%s”."
15423 #: config/tc-sparc.c:3077
15425 msgid " (Requires %s; requested architecture is %s.)"
15426 msgstr " (Kräver %s; begärd arkitektur är %s.)"
15428 #: config/tc-sparc.c:3089
15430 msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"."
15431 msgstr "Hårdvarukapacitet ”%s” inte aktiverad för ”%s”."
15433 #: config/tc-sparc.c:3487 config/tc-sparc.c:3494 config/tc-sparc.c:3501
15434 #: config/tc-sparc.c:3508 config/tc-sparc.c:3515 config/tc-sparc.c:3524
15435 #: config/tc-sparc.c:3536 config/tc-sparc.c:3547 config/tc-sparc.c:3569
15436 #: config/tc-sparc.c:3593 write.c:1159
15437 msgid "relocation overflow"
15438 msgstr "omlokaliseringsöverspill"
15440 #: config/tc-sparc.c:3648
15442 msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
15443 msgstr "felaktig eller ohanterad omlokaliseringstyp: 0x%02x"
15445 #: config/tc-sparc.c:3984
15446 msgid "Expected comma after name"
15447 msgstr "Förväntade komma efter namn"
15449 #: config/tc-sparc.c:3993
15451 msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
15452 msgstr "BSS-längd (%d.) <0! Överhoppad."
15454 #: config/tc-sparc.c:4005
15455 msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
15456 msgstr "felaktigt .reserve-segment -- förväntade BSS-segment"
15458 #: config/tc-sparc.c:4033
15460 msgid "alignment too large; assuming %d"
15461 msgstr "justering för stor; antar %d"
15463 #: config/tc-sparc.c:4039 config/tc-sparc.c:4189
15464 msgid "negative alignment"
15465 msgstr "negativ justering"
15467 #: config/tc-sparc.c:4049 config/tc-sparc.c:4211 read.c:1486 read.c:2485
15468 msgid "alignment not a power of 2"
15469 msgstr "justering inte en tvåpotens"
15471 #: config/tc-sparc.c:4102
15473 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s"
15474 msgstr "Hoppar över försök att omdefiniera symbol %s"
15476 #: config/tc-sparc.c:4126 config/tc-v850.c:281
15477 msgid "Expected comma after symbol-name"
15478 msgstr "Förväntade komma efter symbolnamn"
15481 #: config/tc-sparc.c:4136
15483 msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
15484 msgstr ".COMMon-längd (%lu) utanför intervall, överhoppad"
15486 #: config/tc-sparc.c:4169
15487 msgid "Expected comma after common length"
15488 msgstr "Förväntade komma efter allmän längd"
15490 #: config/tc-sparc.c:4183
15492 msgid "alignment too large; assuming %ld"
15493 msgstr "justering för stor; antar %ld"
15495 #: config/tc-sparc.c:4326
15496 msgid "Unknown segment type"
15497 msgstr "Okänd segmenttyp"
15499 #: config/tc-sparc.c:4396 config/tc-sparc.c:4406
15501 msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
15502 msgstr "registersyntax är .register %%g[2367],{#kladd|symbolnamn|#hoppaöver}"
15504 #: config/tc-sparc.c:4424
15505 msgid "redefinition of global register"
15506 msgstr "omdefinition av globalt register"
15508 #: config/tc-sparc.c:4435
15510 msgid "Register symbol %s already defined."
15511 msgstr "Registersymbol %s är redan definierad."
15513 #: config/tc-sparc.c:4639
15515 msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
15516 msgstr "Otillåtna operander: %%r_plt i %d-byte datafält"
15518 #: config/tc-sparc.c:4649
15520 msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
15521 msgstr "Otillåtna operander: %%r_tls_dtpoff i %d-byte datafält"
15523 #: config/tc-sparc.c:4686 config/tc-vax.c:3315
15525 msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
15526 msgstr "Otillåtna operander: Endast %%r_%s%d tillåtet i %d-byte datafält"
15528 #: config/tc-sparc.c:4694 config/tc-sparc.c:4725 config/tc-sparc.c:4734
15529 #: config/tc-vax.c:3323 config/tc-vax.c:3354 config/tc-vax.c:3363
15531 msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
15532 msgstr "Otillåtna operander: %%r_%s%d kräver argument i ()"
15534 #: config/tc-sparc.c:4743 config/tc-vax.c:3372
15536 msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
15537 msgstr "Otillåtna operander: skräp efter %%r_%s%d()"
15539 #: config/tc-sparc.h:63
15540 msgid "sparc convert_frag\n"
15541 msgstr "sparc convert_frag\n"
15543 #: config/tc-sparc.h:65 config/tc-z80.h:53
15544 msgid "estimate_size_before_relax called"
15545 msgstr "estimate_size_before_relax anropad"
15547 #: config/tc-spu.c:130
15549 msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
15550 msgstr "Kan inte hasha instruktion ”%s”:%s"
15552 #: config/tc-spu.c:184
15555 " --apuasm\t\t emulate behaviour of apuasm\n"
15558 " --apuasm\t\t emulera apuasm-beteende\n"
15560 #: config/tc-spu.c:290
15562 msgid "Invalid mnemonic '%s'"
15563 msgstr "Ogiltig mnemonic ”%s”"
15565 #: config/tc-spu.c:296
15567 msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher."
15568 msgstr "”%s” är endast tillgänglig i DD2.0 eller högre."
15570 #: config/tc-spu.c:328
15572 msgid "Error in argument %d. Expecting: \"%s\""
15573 msgstr "Fel i argument %d. Förväntade: ”%s”"
15575 #: config/tc-spu.c:339
15576 msgid "Mixing register syntax, with and without '$'."
15577 msgstr "Blandar registersyntax, med och utan ”$”."
15579 #: config/tc-spu.c:345
15581 msgid "Treating '%-*s' as a symbol."
15582 msgstr "Behandlar ”%-*s” som en symbol."
15584 #: config/tc-spu.c:564
15585 msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher."
15586 msgstr "'SPU_RdEventMask' (kanal 11) är endast tillgänglig i DD2.0 eller högre."
15588 #: config/tc-spu.c:566
15589 msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher."
15590 msgstr "'MFC_RdTagMask' (kanal 12) är endast tillgänglig i DD2.0 eller högre."
15592 #: config/tc-spu.c:609
15594 msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l."
15595 msgstr "Använder gammal stil, %%lo(utr), ändra till PCC-stil, utr@l."
15597 #: config/tc-spu.c:615
15599 msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h."
15600 msgstr "Använder gammal stil, %%hi(utr), ändra till PPC-stil, utr@h."
15602 #: config/tc-spu.c:685 config/tc-spu.c:688
15604 msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]."
15605 msgstr "Konstantuttryck %d utanför intervall, [%d, %d]."
15607 #: config/tc-spu.c:790
15609 msgid "invalid priority '%lu'"
15610 msgstr "ogiltig prioritet ”%lu”"
15612 #: config/tc-spu.c:796
15614 msgid "invalid lrlive '%lu'"
15615 msgstr "ogiltig lrlive ”%lu”"
15617 #: config/tc-spu.c:855
15618 msgid "Relaxation should never occur"
15619 msgstr "Lättnad borde aldrig inträffa"
15621 #: config/tc-spu.c:1005
15623 msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)"
15624 msgstr "Omlokalisering får inte plats. (omlokaliseringsvärde = 0x%lx)"
15626 #: config/tc-spu.h:85
15627 msgid "spu convert_frag\n"
15628 msgstr "spu convert_frag\n"
15630 #: config/tc-tic30.c:36
15634 #: config/tc-tic30.c:36
15638 #: config/tc-tic30.c:36
15642 #: config/tc-tic30.c:36
15646 #: config/tc-tic30.c:36
15650 #: config/tc-tic30.c:482
15651 msgid "More than one AR register found in indirect reference"
15652 msgstr "Mer än ett AR-register funnet i indirekt referense"
15654 #: config/tc-tic30.c:487
15655 msgid "Illegal AR register in indirect reference"
15656 msgstr "Otillåtet AR-register i indirekt referens"
15658 #: config/tc-tic30.c:507
15659 msgid "More than one displacement found in indirect reference"
15660 msgstr "Mer än en förskjutning hittad i indirekt referens"
15662 #: config/tc-tic30.c:515
15663 msgid "Invalid displacement in indirect reference"
15664 msgstr "Ogiltig förskjutning i indirekt referens"
15666 #: config/tc-tic30.c:532
15667 msgid "AR register not found in indirect reference"
15668 msgstr "AR-register inte hittat i indirekt referens"
15670 #. Maybe an implied displacement of 1 again.
15671 #: config/tc-tic30.c:548
15672 msgid "required displacement wasn't given in indirect reference"
15673 msgstr "nödvändig förskjutning angavs inte i indirekt referens"
15675 #: config/tc-tic30.c:554
15676 msgid "illegal indirect reference"
15677 msgstr "otillåten indirekt referens"
15679 #: config/tc-tic30.c:560
15680 msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number"
15681 msgstr "förskjutning måste vara ett teckenlöst 8-bitarsnummer"
15683 #: config/tc-tic30.c:746 config/tc-tic30.c:1493
15685 msgid "Invalid character %s before %s operand"
15686 msgstr "Ogiltigt tecken %s före %s-operand"
15688 #: config/tc-tic30.c:765 config/tc-tic30.c:1508
15690 msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand."
15691 msgstr "Obalanserade parenteser i %s-operand."
15693 #: config/tc-tic30.c:781 config/tc-tic30.c:1518
15695 msgid "Invalid character %s in %s operand"
15696 msgstr "Ogiltigt tecken %s i %s-operand"
15698 #: config/tc-tic30.c:800 config/tc-tic30.c:1535
15700 msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)"
15701 msgstr "Vilsekomna operander; (%d operander/instruktion max)"
15703 #. Just skip it, if it's \n complain.
15704 #: config/tc-tic30.c:818 config/tc-tic30.c:834 config/tc-tic30.c:1552
15705 #: config/tc-tic30.c:1568
15706 msgid "Expecting operand after ','; got nothing"
15707 msgstr "Förväntade operand efter ”,”; fick ingen"
15709 #: config/tc-tic30.c:823 config/tc-tic30.c:1557
15710 msgid "Expecting operand before ','; got nothing"
15711 msgstr "Förväntade operand före ”,”; fick ingen"
15713 #: config/tc-tic30.c:861
15714 msgid "incorrect number of operands given in the first instruction"
15715 msgstr "felaktigt antal operander angivna i den första instruktionen"
15717 #: config/tc-tic30.c:867
15718 msgid "incorrect number of operands given in the second instruction"
15719 msgstr "felaktigt antal operander angivna i den andra instruktionen"
15721 #: config/tc-tic30.c:888
15723 msgid "%s instruction, operand %d doesn't match"
15724 msgstr "%s-instruktion, operand %d matchar inte"
15726 #. Shouldn't get here.
15727 #: config/tc-tic30.c:912 config/tc-tic30.c:919
15728 msgid "incorrect format for multiply parallel instruction"
15729 msgstr "felaktig format för parallell multiplikationsinstruktion"
15731 #: config/tc-tic30.c:926
15732 msgid "destination for multiply can only be R0 or R1"
15733 msgstr "destination för multiplikation kan endast vara R0 eller R1"
15735 #: config/tc-tic30.c:933
15736 msgid "destination for add/subtract can only be R2 or R3"
15737 msgstr "destination för addition/subtraktion kan endast vara R2 eller R3"
15739 #: config/tc-tic30.c:1000
15740 msgid "loading the same register in parallel operation"
15741 msgstr "laddar samma register i parallell operation"
15743 #: config/tc-tic30.c:1382
15744 msgid "pc-relative "
15745 msgstr "pc-relativ "
15747 #: config/tc-tic30.c:1443
15749 msgid "Invalid character %s in opcode"
15750 msgstr "Ogiltig tecken %s i opkod"
15752 #: config/tc-tic30.c:1473
15754 msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s"
15755 msgstr "Okänd TMS320C30-instruktion: %s"
15757 #: config/tc-tic30.c:1593
15758 msgid "Incorrect number of operands given"
15759 msgstr "Felaktigt antal operander angivna"
15761 #: config/tc-tic30.c:1626
15763 msgid "The %s operand doesn't match"
15764 msgstr "%s-operanden matchar inte"
15766 #. Shouldn't make it to this stage.
15767 #: config/tc-tic30.c:1651 config/tc-tic30.c:1663
15768 msgid "Incompatible first and second operands in instruction"
15769 msgstr "Inkompatibla första och andra operander i instruktion"
15771 #: config/tc-tic30.c:1777
15772 msgid "invalid short form floating point immediate operand"
15773 msgstr "ogiltig omedelbar flyttalsoperand i kortform"
15775 #: config/tc-tic30.c:1787
15776 msgid "rounding down first operand float to unsigned int"
15777 msgstr "avrundar första flyttalsoperanden nedåt till teckenlöst heltal"
15779 #: config/tc-tic30.c:1789
15780 msgid "only lower 16-bits of first operand are used"
15781 msgstr "endast de lägre 16 bitarna av den första operanden används"
15783 #: config/tc-tic30.c:1799
15784 msgid "rounding down first operand float to signed int"
15785 msgstr "avrundar den första operandens flyttal nedåt till ett heltal med tecken"
15787 #: config/tc-tic30.c:1804 config/tc-tic30.c:1875
15788 msgid "first operand is too large for 16-bit signed int"
15789 msgstr "första operanden är för stor för ett 16-bitars heltal med tecken"
15791 #: config/tc-tic30.c:1869
15792 msgid "first operand is floating point"
15793 msgstr "första operanden är flyttal"
15795 #. Shouldn't get here.
15796 #: config/tc-tic30.c:1900
15797 msgid "interrupt vector for trap instruction out of range"
15798 msgstr "avbrottsvektor för fällinstruktion utanför intervall"
15800 #: config/tc-tic30.c:1945
15801 msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand"
15802 msgstr "LDP-instruktion behöver en 24-bitarsoperand"
15804 #: config/tc-tic30.c:1969
15805 msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement"
15806 msgstr "första operanden är för stor för en 24-bitarsförskjutning"
15808 #: config/tc-tic4x.c:391
15809 msgid "Nan, using zero."
15810 msgstr "Nan, använder noll."
15812 #: config/tc-tic4x.c:513
15814 msgid "Cannot represent exponent in %d bits"
15815 msgstr "Kan inte representera exponent med %d bitar"
15817 #: config/tc-tic4x.c:596 config/tc-tic4x.c:606
15818 msgid "Invalid floating point number"
15819 msgstr "Ogiltigt flyttalsnummer"
15821 #: config/tc-tic4x.c:726
15822 msgid "Comma expected\n"
15823 msgstr "Komma förväntat\n"
15825 #: config/tc-tic4x.c:766 config/tc-tic54x.c:478
15826 msgid ".bss size argument missing\n"
15827 msgstr "Storleksargument till .bbs saknas\n"
15829 #: config/tc-tic4x.c:774
15831 msgid ".bss size %ld < 0!"
15832 msgstr ".bss-storlek %ld < 0!"
15834 #: config/tc-tic4x.c:908
15835 msgid "Non-constant symbols not allowed\n"
15836 msgstr "Icke-konstanta symboler inte tillåtna\n"
15838 #: config/tc-tic4x.c:939
15839 msgid "Symbol missing\n"
15840 msgstr "Symbol saknas\n"
15843 #. Skip null symbol terminator.
15844 #: config/tc-tic4x.c:985
15845 msgid ".sect: subsection name ignored"
15846 msgstr ".sect: undersektionsnamn överhoppat"
15848 #: config/tc-tic4x.c:1013 config/tc-tic4x.c:1113 config/tc-tic54x.c:1440
15850 msgid "Error setting flags for \"%s\": %s"
15851 msgstr "Fel vid inställning av flaggor för ”%s”: %s"
15853 #: config/tc-tic4x.c:1044
15854 msgid ".set syntax invalid\n"
15855 msgstr ".set-syntax ogiltig\n"
15857 #: config/tc-tic4x.c:1102
15858 msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored"
15859 msgstr ".usect: justeringsflagga som inte är noll överhoppad"
15861 #: config/tc-tic4x.c:1133
15863 msgid "This assembler does not support processor generation %ld"
15864 msgstr "Denna assembler har inte stöd för processorgeneration %ld"
15866 #: config/tc-tic4x.c:1137
15867 msgid "Changing processor generation on fly not supported..."
15868 msgstr "Att ändra processor i farten stöds inte…"
15870 #: config/tc-tic4x.c:1436
15871 msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect"
15872 msgstr "Tillsatsregister AR0--AR7 nödvändigt för indirekt"
15874 #: config/tc-tic4x.c:1450
15876 msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n"
15877 msgstr "Felaktig förskjutning %d (kräver 0--25)\n"
15879 #: config/tc-tic4x.c:1468
15880 msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement"
15881 msgstr "Indexregister IR0,IR1 krävs för förskjutning"
15883 #: config/tc-tic4x.c:1537
15884 msgid "Expecting a register name"
15885 msgstr "Förväntade ett registernamn"
15887 #: config/tc-tic4x.c:1549 config/tc-tic4x.c:1572 config/tc-tic4x.c:1641
15888 msgid "Number too large"
15889 msgstr "Tal för stor"
15891 #: config/tc-tic4x.c:1589
15892 msgid "Expecting a constant value"
15893 msgstr "Förväntade ett konstantvärde"
15895 #: config/tc-tic4x.c:1596
15897 msgid "Bad direct addressing construct %s"
15898 msgstr "Felaktig direktadresseringskonstruktion %s"
15900 #: config/tc-tic4x.c:1600
15902 msgid "Direct value of %ld is not suitable"
15903 msgstr "Direktvärde %ld är inte lämpligt"
15905 #: config/tc-tic4x.c:1624
15906 msgid "Unknown indirect addressing mode"
15907 msgstr "Okänt indirekt adresseringsläge"
15909 #: config/tc-tic4x.c:1721
15911 msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf"
15912 msgstr "Omedelbart värde %ld är för stort för ldf"
15914 #: config/tc-tic4x.c:1761
15915 msgid "Destination register must be ARn"
15916 msgstr "Destinationsregister måste vara ARn"
15918 #: config/tc-tic4x.c:1780 config/tc-tic4x.c:2153 config/tc-tic4x.c:2212
15920 msgid "Immediate value of %ld is too large"
15921 msgstr "Omedelbart värde %ld är för stort"
15923 #: config/tc-tic4x.c:1809 config/tc-tic4x.c:2014
15924 msgid "Invalid indirect addressing mode"
15925 msgstr "Ogiltigt indirekt adresseringsläge"
15927 #: config/tc-tic4x.c:1833 config/tc-tic4x.c:1873 config/tc-tic4x.c:2064
15928 #: config/tc-tic4x.c:2086
15929 msgid "Register must be Rn"
15930 msgstr "Register måste vara Rn"
15932 #: config/tc-tic4x.c:1887 config/tc-tic4x.c:1957 config/tc-tic4x.c:1971
15933 msgid "Register must be R0--R7"
15934 msgstr "Register måste vara R0--R7"
15936 #: config/tc-tic4x.c:1911 config/tc-tic4x.c:1939
15938 msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d"
15939 msgstr "Ogiltig förskjutning för indirekt adresseringsläge %d"
15941 #: config/tc-tic4x.c:1985
15942 msgid "Destination register must be R2 or R3"
15943 msgstr "Destinationsregister måste vara R2 eller R3"
15945 #: config/tc-tic4x.c:1999
15946 msgid "Destination register must be R0 or R1"
15947 msgstr "Destinationsregister måste vara R0 eller R1"
15949 #: config/tc-tic4x.c:2036
15951 msgid "Displacement value of %ld is too large"
15952 msgstr "Förskjutningsvärde %ld är för stort"
15954 #: config/tc-tic4x.c:2097 config/tc-tic4x.c:2228
15955 msgid "Floating point number not valid in expression"
15956 msgstr "Flyttalsnummer inte giltigt i uttryck"
15958 #: config/tc-tic4x.c:2111
15960 msgid "Signed immediate value %ld too large"
15961 msgstr "Omedelbart värde med tecken %ld för stort"
15963 #: config/tc-tic4x.c:2174
15965 msgid "Unsigned immediate value %ld too large"
15966 msgstr "Teckenlöst omedelbart värde %ld för stort"
15968 #: config/tc-tic4x.c:2242
15970 msgid "Immediate value %ld too large"
15971 msgstr "Omedelbart värde %ld för stort"
15973 #: config/tc-tic4x.c:2261 config/tc-tic4x.c:2289
15974 msgid "Register must be ivtp or tvtp"
15975 msgstr "Register måste vara ivtp eller tvtp"
15977 #: config/tc-tic4x.c:2275
15978 msgid "Register must be address register"
15979 msgstr "Register måste vara adressregister"
15981 #: config/tc-tic4x.c:2348
15982 msgid "Source and destination register should not be equal"
15983 msgstr "Käll- och destinationsregister bör inte vara samma"
15985 #: config/tc-tic4x.c:2363
15986 msgid "Equal parallell destination registers, one result will be discarded"
15987 msgstr "Samma parallella destinationsregister, ett resultat kommer att kasseras"
15989 #: config/tc-tic4x.c:2404
15990 msgid "Too many operands scanned"
15991 msgstr "För många operander skannade"
15993 #: config/tc-tic4x.c:2434
15994 msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions"
15995 msgstr "Parallellopkod kan inte innehålla mer än två instruktioner"
15997 #: config/tc-tic4x.c:2507
15999 msgid "Invalid operands for %s"
16000 msgstr "Ogiltiga operander för %s"
16002 #: config/tc-tic4x.c:2510
16004 msgid "Invalid instruction %s"
16005 msgstr "Ogiltig instruktion %s"
16007 #: config/tc-tic4x.c:2659
16009 msgid "Bad relocation type: 0x%02x"
16010 msgstr "Felaktig omlokaliseringstyp: 0x%02x"
16012 #: config/tc-tic4x.c:2717
16014 msgid "Unsupported processor generation %d"
16015 msgstr "Processorgeneration %d stöds inte"
16017 #: config/tc-tic4x.c:2725
16018 msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig"
16019 msgstr "Flaggan -b är föråldrad, använd -mbig"
16021 #: config/tc-tic4x.c:2731
16022 msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm"
16023 msgstr "Flaggan -p är föråldrad, använd -mmemparm"
16025 #: config/tc-tic4x.c:2737
16026 msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm"
16027 msgstr "Flaggan -r är föråldrad, använd -mregparm"
16029 #: config/tc-tic4x.c:2743
16030 msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall"
16031 msgstr "Flaggan -s är föråldrad, använd -msmall"
16033 #: config/tc-tic4x.c:2771
16038 " -mcpu=CPU -mCPU select architecture variant. CPU can be:\n"
16039 " 30 - TMS320C30\n"
16040 " 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
16041 " 32 - TMS320C32\n"
16042 " 33 - TMS320VC33\n"
16043 " 40 - TMS320C40\n"
16044 " 44 - TMS320C44\n"
16045 " -mrev=REV set cpu hardware revision (integer numbers).\n"
16046 " Combinations of -mcpu and -mrev will enable/disable\n"
16047 " the appropriate options (-midle2, -mlowpower and\n"
16048 " -menhanced) according to the selected type\n"
16049 " -mbig select big memory model\n"
16050 " -msmall select small memory model (default)\n"
16051 " -mregparm select register parameters (default)\n"
16052 " -mmemparm select memory parameters\n"
16053 " -midle2 enable IDLE2 support\n"
16054 " -mlowpower enable LOPOWER and MAXSPEED support\n"
16055 " -menhanced enable enhanced opcode support\n"
16059 " -mcpu=CPU -mCPU välj arkitekturvariant. CPU kan vara:\n"
16060 " 30 - TMS320C30\n"
16061 " 31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
16062 " 32 - TMS320C32\n"
16063 " 33 - TMS320VC33\n"
16064 " 40 - TMS320C40\n"
16065 " 44 - TMS320C44\n"
16066 " -mrev=REV välj cpu hårdvaruversion (heltalsnummer).\n"
16067 " Kombinationer av -mcpu och -mrev kommer att aktivera/\n"
16068 " inaktivera lämpliga flaggor (-midle2, -mlowpower och\n"
16069 " -menhanced) enligt vald typ\n"
16070 " -mbig välj stor minnesmodell\n"
16071 " -msmall välj liten minnesmodell (standard)\n"
16072 " -mregparm välj registerparametrar (standard)\n"
16073 " -mmemparm välj minnesparametrar\n"
16074 " -midle2 aktivera IDLE2-stöd\n"
16075 " -mlowpower aktivera LOPOWER- och MAXSPEED-stöd\n"
16076 " -menhanced aktivera förbättrat opkodsstöd\n"
16078 #: config/tc-tic4x.c:2816
16080 msgid "Label \"$%d\" redefined"
16081 msgstr "Etiketten ”$%d” omdefinierad"
16083 #: config/tc-tic4x.c:3026
16085 msgid "Reloc %d not supported by object file format"
16086 msgstr "Omlokalisering %d stöds inte av objektfilsformat"
16088 #. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
16090 #: config/tc-tic54x.c:219
16091 msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
16092 msgstr "pseudo-op otillåten inom .struct/.union"
16094 #: config/tc-tic54x.c:233
16096 msgid "C54x-specific command line options:\n"
16097 msgstr "C54x-specifika kommandoradsflaggor:\n"
16099 #: config/tc-tic54x.c:234
16101 msgid "-mfar-mode | -mf Use extended addressing\n"
16102 msgstr "-mfar-mode | -mf Använd utökad adressering\n"
16104 #: config/tc-tic54x.c:235
16106 msgid "-mcpu=<CPU version> Specify the CPU version\n"
16107 msgstr "-mcpu=<CPU-version> Ange CPU-versionen\n"
16109 #: config/tc-tic54x.c:236
16111 msgid "-merrors-to-file <filename>\n"
16112 msgstr "-merrors-to-file <filnamn>\n"
16114 #: config/tc-tic54x.c:237
16116 msgid "-me <filename> Redirect errors to a file\n"
16117 msgstr "-me <filnamn> Omdirigera fel till en fil\n"
16119 #: config/tc-tic54x.c:349
16120 msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
16121 msgstr "Komma och symbol förväntades för ”.asg STRING, SYMBOL”"
16123 #: config/tc-tic54x.c:358
16124 msgid "symbols assigned with .asg must begin with a letter"
16125 msgstr "symboler tilldelade med .asg måste börja med en bokstav"
16127 #: config/tc-tic54x.c:402
16128 msgid "Unterminated string after absolute expression"
16129 msgstr "Oterminerad sträng efter absolututtryck"
16131 #: config/tc-tic54x.c:410
16132 msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
16133 msgstr "Komma och symbol förväntades för ”.eval EXPR, SYMBOL”"
16135 #: config/tc-tic54x.c:422
16136 msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
16137 msgstr "symboler tilldelade med .eval måste börja med en bokstav"
16139 #: config/tc-tic54x.c:487
16141 msgid ".bss size %d < 0!"
16142 msgstr ".bss storlek %d < 0!"
16144 #: config/tc-tic54x.c:676
16145 msgid "Offset on nested structures is ignored"
16146 msgstr "Avstånd för nästlade strukturer hoppas över"
16148 #: config/tc-tic54x.c:726
16150 msgid ".end%s without preceding .%s"
16151 msgstr ".end%s utan föregående .%s"
16153 #: config/tc-tic54x.c:792
16155 msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
16156 msgstr "Okänd struktur-/uniontagg ”%s”"
16158 #: config/tc-tic54x.c:794
16159 msgid ".tag requires a structure tag"
16160 msgstr ".tag kräver en strukturtagg"
16162 #: config/tc-tic54x.c:800
16163 msgid "Label required for .tag"
16164 msgstr "Etikett krävs för .tag"
16166 #: config/tc-tic54x.c:819
16168 msgid ".tag target '%s' undefined"
16169 msgstr ".tag-mål ”%s” odefinierat"
16171 #: config/tc-tic54x.c:881
16173 msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
16174 msgstr ".fält-antal ”%d” utanför intervall (1 <= X <= 32)"
16176 #: config/tc-tic54x.c:909
16178 msgid "Unrecognized field type '%c'"
16179 msgstr "Okänd fälttyp ”%c”"
16181 #: config/tc-tic54x.c:1032
16182 msgid "Overflow in expression, truncated to 8 bits"
16183 msgstr "Överspill i uttryck, trunkerat till 8 bitar"
16185 #: config/tc-tic54x.c:1037
16186 msgid "Overflow in expression, truncated to 16 bits"
16187 msgstr "Överspill i uttryck, trunkerat till 16 bitar"
16189 #. Disallow .byte with a non constant expression that will
16190 #. require relocation.
16191 #: config/tc-tic54x.c:1045
16192 msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
16193 msgstr "Omlokaliserbara värden kräver åtminstone ORD-lagring"
16195 #: config/tc-tic54x.c:1106
16196 msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead"
16197 msgstr "Användning av .def/.ref är föråldrat. Använd .global istället"
16199 #: config/tc-tic54x.c:1299
16200 msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
16201 msgstr ".space/.bes repetitionsantal är negativt, överhoppat"
16203 #: config/tc-tic54x.c:1304
16204 msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
16205 msgstr ".space/.bes repetitionsantal är noll, överhoppat"
16207 #: config/tc-tic54x.c:1381
16208 msgid "Missing size argument"
16209 msgstr "Saknar storleksargument"
16211 #: config/tc-tic54x.c:1515
16212 msgid "CPU version has already been set"
16213 msgstr "CPU-version har redan ställts in"
16215 #: config/tc-tic54x.c:1519
16217 msgid "Unrecognized version '%s'"
16218 msgstr "Okänd version ”%s”"
16220 #: config/tc-tic54x.c:1525
16221 msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
16222 msgstr "Att ändra CPU-version i farten stöds inte"
16224 #: config/tc-tic54x.c:1656
16225 msgid "p2align not supported on this target"
16226 msgstr "p2align stöds inte för detta mål"
16228 #: config/tc-tic54x.c:1668
16229 msgid "Argument to .even ignored"
16230 msgstr "Argument till .even överhoppat"
16232 #: config/tc-tic54x.c:1714
16233 msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
16234 msgstr "Ogiltig fältstorlek, måste vara från 1 till 32"
16236 #: config/tc-tic54x.c:1727
16237 msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
16238 msgstr "fältstorlek måste vara 16 när värde är omlokaliseringsbart"
16240 #: config/tc-tic54x.c:1742
16241 msgid "field value truncated"
16242 msgstr "fältvärde trunkerat"
16244 #: config/tc-tic54x.c:1849 config/tc-tic54x.c:2155
16246 msgid "Unrecognized section '%s'"
16247 msgstr "Okänd sektion ”%s”"
16249 #: config/tc-tic54x.c:1858
16250 msgid "Current section is unitialized, section name required for .clink"
16251 msgstr "Aktuell sektion är oinitierad, sektionsnamn krävs för .clink"
16253 #: config/tc-tic54x.c:2065
16254 msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
16255 msgstr "ENDLOOP utan motsvarande LOOP"
16257 #: config/tc-tic54x.c:2106
16258 msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
16259 msgstr "Blandning av normal och utökad adressering stöds inte"
16261 #: config/tc-tic54x.c:2112
16262 msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
16263 msgstr "Utökad adressering stöds inte för den angivna CPU:n"
16265 #: config/tc-tic54x.c:2161
16266 msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
16267 msgstr ".sblock kan endast användas för initiering av sektioner"
16269 #: config/tc-tic54x.c:2191
16270 msgid "Symbol missing for .set/.equ"
16271 msgstr "Symbol saknas för .set/.equ"
16273 #: config/tc-tic54x.c:2247
16274 msgid ".var may only be used within a macro definition"
16275 msgstr ".var kan endast användas inom en makrodefinition"
16277 #: config/tc-tic54x.c:2255
16278 msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
16279 msgstr "Ersättningssymboler måste börja med en bokstav"
16281 #: config/tc-tic54x.c:2348
16283 msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s"
16284 msgstr "kan inte öppna makrobiblioteksfil ”%s” för läsning: %s"
16286 #: config/tc-tic54x.c:2355
16288 msgid "File '%s' not in macro archive format"
16289 msgstr "Fil ”%s” inte i makroarkivsformat"
16291 #: config/tc-tic54x.c:2485
16293 msgid "Bad COFF version '%s'"
16294 msgstr "Felaktig COFF-version ”%s”"
16296 #: config/tc-tic54x.c:2494
16298 msgid "Bad CPU version '%s'"
16299 msgstr "Felaktig CPU-version ”%s”"
16301 #: config/tc-tic54x.c:2507 config/tc-tic54x.c:2510
16303 msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
16304 msgstr "Kan inte omdirigera stderr till filen ”%s”"
16306 #: config/tc-tic54x.c:2625
16308 msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
16309 msgstr "Odefinierad ersättningssymbol ”%s”"
16311 #: config/tc-tic54x.c:3127
16313 msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d"
16314 msgstr "Obalanserade parenteser i operand %d"
16316 #: config/tc-tic54x.c:3158 config/tc-tic54x.c:3166
16317 msgid "Expecting operand after ','"
16318 msgstr "Förväntade operand efter ”,”"
16320 #: config/tc-tic54x.c:3177
16321 msgid "Extra junk on line"
16322 msgstr "Extra skräp på rad"
16324 #: config/tc-tic54x.c:3214
16325 msgid "Badly formed address expression"
16326 msgstr "Felaktigt utformat adressuttryck"
16328 #: config/tc-tic54x.c:3467
16330 msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
16331 msgstr "Ogiltig dmad-syntax ”%s”"
16333 #: config/tc-tic54x.c:3531
16335 msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
16336 msgstr "Använd .mmregs-direktivet för att använda minnesmappade registernamn så som ”%s”"
16338 #: config/tc-tic54x.c:3582
16339 msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
16340 msgstr "Adresseringsläge *+ARx är skrivskyddat. Resultat från läsning är odefinierade."
16342 #: config/tc-tic54x.c:3602
16344 msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
16345 msgstr "Okänt indirekt adresseringsformat ”%s”"
16347 #: config/tc-tic54x.c:3640
16349 msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
16350 msgstr "Operand ”%s” utanför intervall (%d <= x <= %d)"
16352 #: config/tc-tic54x.c:3660
16353 msgid "Error in relocation handling"
16354 msgstr "Fel vid hantering av omlokalisering"
16356 #: config/tc-tic54x.c:3679 config/tc-tic54x.c:3741 config/tc-tic54x.c:3769
16358 msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
16359 msgstr "Okänd villkorskod ”%s”"
16361 #: config/tc-tic54x.c:3696
16363 msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
16364 msgstr "Villkor ”%s” matchar inte föregående grupp"
16366 #: config/tc-tic54x.c:3704
16368 msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
16369 msgstr "Villkor ”%s” använder en annan ackumulator från en föregående villkor"
16371 #: config/tc-tic54x.c:3711
16372 msgid "Only one comparison conditional allowed"
16373 msgstr "Endast ett jämförelsevillkor tillåtet"
16375 #: config/tc-tic54x.c:3716
16376 msgid "Only one overflow conditional allowed"
16377 msgstr "Ondast ett överspillsvillkor tillåtet"
16379 #: config/tc-tic54x.c:3724
16381 msgid "Duplicate %s conditional"
16382 msgstr "Dubblerad %s-villkor"
16384 #: config/tc-tic54x.c:3755
16385 msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
16386 msgstr "Ogiltigt tillsatsregister (använd AR0-AR7)"
16388 #: config/tc-tic54x.c:3786
16389 msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
16390 msgstr "lk-adresseringslägen är ogiltiga för minnesmappad registeradressering"
16392 #: config/tc-tic54x.c:3794
16393 msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined."
16394 msgstr "Adresseringsläge *+ARx är inte tillåtet vid minnesmappad registeradressering. Beteende är odefinierat."
16396 #: config/tc-tic54x.c:3820
16397 msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
16398 msgstr "Destinationsackumulator för varje del av denna parallella instruktion måste vara olika"
16400 #: config/tc-tic54x.c:3869
16402 msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
16403 msgstr "Minnesmappat register ”%s” utanför intervall"
16405 #: config/tc-tic54x.c:3908
16406 msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
16407 msgstr "Ogiltig opernad (använd 1, 2 eller 3)"
16409 #: config/tc-tic54x.c:3933
16410 msgid "A status register or status bit name is required"
16411 msgstr "Ett statusregister eller statusbitnamn krävs"
16413 #: config/tc-tic54x.c:3943
16415 msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
16416 msgstr "Okänd statusbit ”%s”"
16418 #: config/tc-tic54x.c:3966
16420 msgid "Invalid status register \"%s\""
16421 msgstr "Ogiltigt statusregister ”%s”"
16423 #: config/tc-tic54x.c:3978
16425 msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
16426 msgstr "Operand ”%s” utanför intervall (använd 1 eller 2)"
16428 #: config/tc-tic54x.c:4181
16430 msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
16431 msgstr "Okänd instruktion ”%s”"
16433 #: config/tc-tic54x.c:4210
16435 msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
16436 msgstr "Okänd operandlista ”%s” för instruktion ”%s”"
16438 #: config/tc-tic54x.c:4239
16440 msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
16441 msgstr "Okänd parallell instruktion ”%s”"
16443 #: config/tc-tic54x.c:4288
16445 msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
16446 msgstr "Ogiltiga operander för parallell instruktion ”%s”"
16448 #: config/tc-tic54x.c:4291
16450 msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
16451 msgstr "Okänd kombination av parallellinstruktioner ”%s || %s”"
16453 #: config/tc-tic54x.c:4518
16455 msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
16456 msgstr "Rekursion för symbol %s stoppad vid andra förekomsten av ”%s”"
16458 #: config/tc-tic54x.c:4558
16459 msgid "Unrecognized substitution symbol function"
16460 msgstr "Okänd funktion för ersättningssymbol"
16462 #: config/tc-tic54x.c:4563
16463 msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
16464 msgstr "Saknar ”(” efter funktion för ersättningssymbol"
16466 #: config/tc-tic54x.c:4577
16467 msgid "Expecting second argument"
16468 msgstr "Förväntade ett andra argument"
16470 #: config/tc-tic54x.c:4590 config/tc-tic54x.c:4640
16471 msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
16472 msgstr "Extra skräp i funktionsanrop, förväntade ”)”"
16474 #: config/tc-tic54x.c:4616
16475 msgid "Function expects two arguments"
16476 msgstr "Funktion förväntar två argument"
16478 #: config/tc-tic54x.c:4629
16479 msgid "Expecting character constant argument"
16480 msgstr "Förväntade argument som är teckenkonstant"
16482 #: config/tc-tic54x.c:4635
16483 msgid "Both arguments must be substitution symbols"
16484 msgstr "Båda argumenten måste vara ersättningssymboler"
16486 #: config/tc-tic54x.c:4688
16488 msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
16489 msgstr "Ogiltigt index (använd 1 till %d)"
16491 #: config/tc-tic54x.c:4698
16493 msgid "Invalid length (use 0 to %d"
16494 msgstr "Ogiltig längd (använd 0 till %d"
16496 #: config/tc-tic54x.c:4708
16497 msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
16498 msgstr "Saknar ”)” i indexerat ersättningssymboluttryck"
16500 #: config/tc-tic54x.c:4728
16501 msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
16502 msgstr "Saknar tvingande ersättningsterminator ”:”"
16504 #: config/tc-tic54x.c:4882
16506 msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
16507 msgstr "Instruktion får inte plats i tillgängliga hoppluckor (%d-ordsinstr, %d luckor kvar)"
16509 #: config/tc-tic54x.c:4923
16511 msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
16512 msgstr "Okänd parallellinstruktion ”%s”"
16514 #: config/tc-tic54x.c:4935
16516 msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
16517 msgstr "Instruktion ”%s” kräver en LP-cpu-version"
16519 #: config/tc-tic54x.c:4942
16521 msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
16522 msgstr "Instruktion ”%s” kräver fjärrlägesadressering"
16524 #: config/tc-tic54x.c:4954
16526 msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
16527 msgstr "Instruktion får inte plats i tillgänglig hoppluckor (%d-ordinstr, %d luckor kvar). Resulterande beteende är odefinierat."
16529 #: config/tc-tic54x.c:4964
16530 msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
16531 msgstr "Instruktioner som orsakar PC-diskontinuitet tillåts inte i en hopplucka. Resulterande beteende är odefinierat."
16533 #: config/tc-tic54x.c:4975
16535 msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
16536 msgstr "”%s” är inte repeterbar. Resulterande beteende är odefinierad."
16538 #: config/tc-tic54x.c:4979
16539 msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
16540 msgstr "Instruktioner som använder långa avståndsmodifierare eller absoluta adresser är inte repeterbara. Resulterande beteende är odefinierat."
16542 #: config/tc-tic54x.c:5130
16544 msgid "Unsupported relocation size %d"
16545 msgstr "Omlokaliseringsstorlek %d stöds inte"
16547 #: config/tc-tic54x.c:5261
16548 msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
16549 msgstr "icke-absolut värde använt med .space/.bes"
16551 #: config/tc-tic54x.c:5265
16553 msgid "negative value ignored in %s"
16554 msgstr "negativt värde överhoppat i %s"
16556 #: config/tc-tic54x.c:5353
16558 msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
16559 msgstr "försöka att göra .space/.bes bakåt? (%ld)"
16561 #: config/tc-tic6x.c:232
16563 msgid "unknown architecture '%s'"
16564 msgstr "okänd arkitektur ”%s”"
16566 #: config/tc-tic6x.c:262
16568 msgid "unknown -mpid= argument '%s'"
16569 msgstr "okänt -mpid=-argument ”%s”"
16571 #: config/tc-tic6x.c:320
16573 msgid "TMS320C6000 options:\n"
16574 msgstr "TMS320C6000-flaggor:\n"
16576 #: config/tc-tic6x.c:321
16578 msgid " -march=ARCH enable instructions from architecture ARCH\n"
16579 msgstr " -march=ARK aktivera instruktioner från arkitektur ARK\n"
16581 #: config/tc-tic6x.c:322
16583 msgid " -mbig-endian generate big-endian code\n"
16584 msgstr " -mbig-endian generera kod enligt rak byteordning\n"
16586 #: config/tc-tic6x.c:323
16588 msgid " -mlittle-endian generate little-endian code\n"
16589 msgstr " -mlittle-endian generera kod enligt omvänd byteordning\n"
16591 #: config/tc-tic6x.c:324
16593 msgid " -mdsbt code uses DSBT addressing\n"
16594 msgstr " -mdsbt kod använder DSBT-adressering\n"
16596 #: config/tc-tic6x.c:325
16598 msgid " -mno-dsbt code does not use DSBT addressing\n"
16599 msgstr " -mno-dsbt kod använder inte DSBT-adressering\n"
16601 #: config/tc-tic6x.c:326
16603 msgid " -mpid=no code uses position-dependent data addressing\n"
16604 msgstr " -mpid=no kod använder positionsberoenden dataadressering\n"
16606 #: config/tc-tic6x.c:327
16609 " -mpid=near code uses position-independent data addressing,\n"
16610 " GOT accesses use near DP addressing\n"
16612 " -mpid=near kod använder positionsoberoende dataadressering,\n"
16613 " GOT-åtkomst använder närliggande-DP-adressering\n"
16615 #: config/tc-tic6x.c:329
16618 " -mpid=far code uses position-independent data addressing,\n"
16619 " GOT accesses use far DP addressing\n"
16621 " -mpid=far kod använder positionsoberoende dataadressering,\n"
16622 " GOT-åtkomst använder fjärr-DP-adressering\n"
16624 #: config/tc-tic6x.c:331
16626 msgid " -mpic code addressing is position-independent\n"
16627 msgstr " -mpic kodadressering är positionsoberoende\n"
16629 #: config/tc-tic6x.c:332
16631 msgid " -mno-pic code addressing is position-dependent\n"
16632 msgstr " -mno-pic kodadressering är positionsberoenden\n"
16634 #: config/tc-tic6x.c:337
16636 msgid "Supported ARCH values are:"
16637 msgstr "ARK-värde som stöds är:"
16639 #: config/tc-tic6x.c:386
16640 msgid "unexpected .cantunwind directive"
16641 msgstr "oväntat .cantunwind-direktiv"
16643 #: config/tc-tic6x.c:406
16644 msgid "unexpected .handlerdata directive"
16645 msgstr "oväntat .handlerdata-direktiv"
16647 #: config/tc-tic6x.c:418
16648 msgid "personality routine required before .handlerdata directive"
16649 msgstr "personlighetsrutin krävs före .handlerdata-direktiv"
16651 #: config/tc-tic6x.c:534
16652 msgid "expected symbol"
16653 msgstr "förväntade symbol"
16655 #: config/tc-tic6x.c:592
16657 msgid "invalid length for .scomm directive"
16658 msgstr "ogiltig längd för .scomm-direktiv"
16660 #: config/tc-tic6x.c:606
16661 msgid "alignment is not a positive number"
16662 msgstr "justering är inte ett positivt nummer"
16664 #: config/tc-tic6x.c:618
16665 msgid "alignment is not a power of 2"
16666 msgstr "justering är inte en tvåpotens"
16668 #: config/tc-tic6x.c:633
16670 msgid "attempt to re-define symbol `%s'"
16671 msgstr "försök att omdefiniera symbol ”%s”"
16673 #: config/tc-tic6x.c:642
16675 msgid "attempt to redefine `%s' with a different length"
16676 msgstr "försök att omdefiniera ”%s” med en annan längd"
16678 #: config/tc-tic6x.c:844
16679 msgid "multiple '||' on same line"
16680 msgstr "flera ”||” på samma rad"
16682 #: config/tc-tic6x.c:847
16683 msgid "'||' after predicate"
16684 msgstr "”||” efter predikat"
16686 #: config/tc-tic6x.c:891
16687 msgid "multiple predicates on same line"
16688 msgstr "flera predikat på samma rad"
16690 #: config/tc-tic6x.c:897
16692 msgid "bad predicate '%s'"
16693 msgstr "felaktigt predikat ”%s”"
16695 #: config/tc-tic6x.c:908
16696 msgid "predication on A0 not supported on this architecture"
16697 msgstr "predikat på A0 stöds inte för denna arktitektur"
16699 #: config/tc-tic6x.c:941
16700 msgid "label after '||'"
16701 msgstr "etikett efter ”||”"
16703 #: config/tc-tic6x.c:947
16704 msgid "label after predicate"
16705 msgstr "etikett efter predikat"
16707 #: config/tc-tic6x.c:971
16708 msgid "'||' not followed by instruction"
16709 msgstr "”||” stöds inte av instruktion"
16711 #: config/tc-tic6x.c:977
16712 msgid "predicate not followed by instruction"
16713 msgstr "predikat följs inte av instruktion"
16715 #: config/tc-tic6x.c:1410
16717 msgid "control register '%s' not supported on this architecture"
16718 msgstr "kontrollregister ”%s” stöds inte av denna arkitektur"
16720 #: config/tc-tic6x.c:1589 config/tc-tic6x.c:1592 config/tc-tic6x.c:1645
16721 #: config/tc-tic6x.c:1649
16723 msgid "register number %u not supported on this architecture"
16724 msgstr "registernummer %u stöds inte för denna arkitektur"
16726 #: config/tc-tic6x.c:1620
16728 msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair"
16729 msgstr "registerpar för operand %u till ”%.*s” inte ett giltig jämnt/udda-par"
16731 #: config/tc-tic6x.c:1676
16733 msgid "junk after operand %u of '%.*s'"
16734 msgstr "skräp efter operand %u till ”%.*s”"
16736 #: config/tc-tic6x.c:1689
16738 msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'"
16739 msgstr "felaktigt register eller registerpar för operand %u till ”%.*s”"
16741 #: config/tc-tic6x.c:1695
16743 msgid "bad register for operand %u of '%.*s'"
16744 msgstr "felaktigt register för operand %u till ”%.*s”"
16746 #: config/tc-tic6x.c:1700
16748 msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'"
16749 msgstr "felaktigt registerpar för operand %u till ”%.*s”"
16751 #: config/tc-tic6x.c:1705
16753 msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'"
16754 msgstr "felaktig funktionell enhet för operand %u till ”%.*s”"
16756 #: config/tc-tic6x.c:1710
16758 msgid "bad operand %u of '%.*s'"
16759 msgstr "felaktig operand %u till ”%.*s”"
16761 #: config/tc-tic6x.c:1842
16762 msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE"
16763 msgstr "$DSBT_INDEX måste användas med __c6xabi_DSBT_BASE"
16765 #: config/tc-tic6x.c:1882
16766 msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context"
16767 msgstr "$DSBT_INDEX stöds inte i detta sammanhang"
16769 #: config/tc-tic6x.c:1895
16770 msgid "$GOT not supported in this context"
16771 msgstr "$GOT stöds inte i detta sammanhang"
16773 #: config/tc-tic6x.c:1912
16774 msgid "$DPR_GOT not supported in this context"
16775 msgstr "$DPR_GOT stöds inte i detta sammanhang"
16777 #: config/tc-tic6x.c:1933
16778 msgid "$DPR_BYTE not supported in this context"
16779 msgstr "$DPR_BYTE stöds inte i detta sammanhang"
16781 #: config/tc-tic6x.c:1950
16782 msgid "$DPR_HWORD not supported in this context"
16783 msgstr "$DPR_HWORD stöds inte i detta sammanhang"
16785 #: config/tc-tic6x.c:1967
16786 msgid "$DPR_WORD not supported in this context"
16787 msgstr "$DPR_WORD stöds inte i detta sammanhang"
16789 #: config/tc-tic6x.c:1986
16790 msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context"
16791 msgstr "$PCR_OFFSET stöds inte i detta sammanhang"
16793 #: config/tc-tic6x.c:1997
16794 msgid "invalid PC-relative operand"
16795 msgstr "ogiltig PC-relativ operand"
16797 #: config/tc-tic6x.c:2034
16799 msgid "no %d-byte relocations available"
16800 msgstr "inga %d-byteomlokaliseringar tillgängliga"
16802 #: config/tc-tic6x.c:2521 config/tc-tic6x.c:2552 config/tc-tic6x.c:2570
16803 #: config/tc-tic6x.c:3000 config/tc-tic6x.c:3019 config/tc-tic6x.c:3051
16805 msgid "operand %u of '%.*s' out of range"
16806 msgstr "operand %u till ”%.*s” utanför intervall"
16808 #: config/tc-tic6x.c:2614 config/tc-tic6x.c:2839
16810 msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u"
16811 msgstr "avstånd i operand %u till ”%.*s” inte delbart med %u"
16813 #: config/tc-tic6x.c:2831 config/tc-tic6x.c:2864
16815 msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range"
16816 msgstr "avstånd i operand %u till ”%.*s” utanför intervall"
16818 #: config/tc-tic6x.c:2946
16820 msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'"
16821 msgstr "funktionell enhet redan maskad för operand %u till ”%.*s”"
16823 #: config/tc-tic6x.c:2970 config/tc-tic6x.c:3729
16825 msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop"
16826 msgstr "”%.*s”-instruktion inte i en mjukvarurörledad loop"
16828 #: config/tc-tic6x.c:3069
16830 msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated"
16831 msgstr "instruktion ”%.*s” kan inte använda predikat"
16833 #: config/tc-tic6x.c:3198
16835 msgid "unknown opcode '%s'"
16836 msgstr "okänd opkod ”%s”"
16838 #: config/tc-tic6x.c:3337
16840 msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture"
16841 msgstr "”%.*s”-instruktion stöds inte för denna arkitektur"
16843 #: config/tc-tic6x.c:3345
16845 msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit"
16846 msgstr "”%.*s”-instruktion stöds inte för denna funktionella enhet"
16848 #: config/tc-tic6x.c:3353
16850 msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture"
16851 msgstr "”%.*s”-instruktion stöds inte för denna funktionella enhet för denna arkitektur"
16853 #: config/tc-tic6x.c:3373
16854 msgid "missing operand after comma"
16855 msgstr "saknar operand eller komma"
16857 #: config/tc-tic6x.c:3381 config/tc-tic6x.c:3399
16859 msgid "too many operands to '%.*s'"
16860 msgstr "för många operander till ”%.*s”"
16862 #: config/tc-tic6x.c:3412
16864 msgid "bad number of operands to '%.*s'"
16865 msgstr "felaktigt antal operander till ”%.*s”"
16867 #: config/tc-tic6x.c:3484
16869 msgid "operand %u of '%.*s' not constant"
16870 msgstr "operand %u till ”%.*s” inte konstant"
16872 #: config/tc-tic6x.c:3489
16874 msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side"
16875 msgstr "operand %u till ”%.*s” på fel sida"
16877 #: config/tc-tic6x.c:3494
16879 msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register"
16880 msgstr "operand %u till ”%.*s” inte ett giltigt returadressregister"
16882 #: config/tc-tic6x.c:3500
16884 msgid "operand %u of '%.*s' is write-only"
16885 msgstr "operand %u till ”%.*s” är lässkyddat"
16887 #: config/tc-tic6x.c:3505
16889 msgid "operand %u of '%.*s' is read-only"
16890 msgstr "operand %u till ”%.*s” är skrivskyddat"
16892 #: config/tc-tic6x.c:3510
16894 msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference"
16895 msgstr "operand %u till ”%.*s” är inte en giltig minnesreferens"
16897 #: config/tc-tic6x.c:3516
16899 msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register"
16900 msgstr "operand %u till ”%.*s” är inte ett giltigt basadressregister"
16902 #: config/tc-tic6x.c:3602
16904 msgid "bad operand combination for '%.*s'"
16905 msgstr "felaktig operandkombination för ”%.*s”"
16907 #: config/tc-tic6x.c:3648
16908 msgid "parallel instruction not following another instruction"
16909 msgstr "parallellinstruktion följer inte en annan instruktion"
16911 #: config/tc-tic6x.c:3654
16912 msgid "too many instructions in execute packet"
16913 msgstr "för många instruktioner i exekveringspaket"
16915 #: config/tc-tic6x.c:3659
16916 msgid "label not at start of execute packet"
16917 msgstr "etikett inte vid början av exekveringspaket"
16919 #: config/tc-tic6x.c:3662
16921 msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet"
16922 msgstr "”%.*s”-instruktion inte vid början av exekveringspaket"
16924 #: config/tc-tic6x.c:3710
16925 msgid "functional unit already used in this execute packet"
16926 msgstr "funktionell enhet redan använd i detta exekveringspaket"
16928 #: config/tc-tic6x.c:3718
16929 msgid "nested software pipelined loop"
16930 msgstr "nästlad mjukvarurörledad loop"
16932 #: config/tc-tic6x.c:3737
16933 msgid "'||^' without previous SPMASK"
16934 msgstr "”||^” utan föregående SPMASK"
16936 #: config/tc-tic6x.c:3739
16937 msgid "cannot mask instruction using no functional unit"
16938 msgstr "kan inte maska instruktion utan funktionell enhet"
16940 #: config/tc-tic6x.c:3751
16941 msgid "functional unit already masked"
16942 msgstr "funktionell enhet redan maskad"
16944 #: config/tc-tic6x.c:3816
16945 msgid "value too large for 2-byte field"
16946 msgstr "värde för stort för 2-bytesfält"
16948 #: config/tc-tic6x.c:3826
16949 msgid "value too large for 1-byte field"
16950 msgstr "värde för stort för 1-bytesfält"
16952 #: config/tc-tic6x.c:3953
16953 msgid "immediate offset not 2-byte-aligned"
16954 msgstr "omedelbart avstånd inte 2-bytesjusterat"
16956 #: config/tc-tic6x.c:3981
16957 msgid "immediate offset not 4-byte-aligned"
16958 msgstr "omedelbart avstånd inte 4-bytesjusterat"
16960 #: config/tc-tic6x.c:3995
16961 msgid "addend used with $DSBT_INDEX"
16962 msgstr "tillägg använt med $DSBT_INDEX"
16964 #: config/tc-tic6x.c:4009 config/tc-tic6x.c:4027 config/tc-tic6x.c:4045
16965 #: config/tc-tic6x.c:4063
16966 msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned"
16967 msgstr "PC-relativt avstånd inte 4-bytesjusterat"
16969 #: config/tc-tic6x.c:4012 config/tc-tic6x.c:4030 config/tc-tic6x.c:4048
16970 #: config/tc-tic6x.c:4066
16971 msgid "PC-relative offset out of range"
16972 msgstr "PC-relativt avstånd utanför intervall"
16974 #: config/tc-tic6x.c:4545
16976 msgid "undefined symbol %s in PCR relocation"
16977 msgstr "odefinierad symbol %s i PCR-omlokalisering"
16979 #: config/tc-tic6x.c:4663
16981 msgid "group section `%s' has no group signature"
16982 msgstr "gruppsektion ”%s” har ingen gruppsignatur"
16984 #: config/tc-tic6x.c:4814
16985 msgid "missing .endp before .cfi_startproc"
16986 msgstr "saknar .endp före .cfi_startproc"
16988 #: config/tc-tic6x.c:4919
16989 msgid "stack pointer offset too large for personality routine"
16990 msgstr "stackpekaravstånd för stort för personlighetsrutin"
16992 #: config/tc-tic6x.c:4926
16993 msgid "stack frame layout does not match personality routine"
16994 msgstr "stackramslayout matchar inte personlighetsrutin"
16996 #: config/tc-tic6x.c:5060
16997 msgid "too many unwinding instructions"
16998 msgstr "för många upprullningsinstruktioner"
17000 #: config/tc-tic6x.c:5135 config/tc-tic6x.c:5148 config/tc-tic6x.c:5156
17002 msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d"
17003 msgstr "kan inte generera upprullningsopkod för register %d"
17005 #: config/tc-tic6x.c:5165
17006 msgid "unable to restore return address from previously restored reg"
17007 msgstr "kan inte återställa returadress från tidigare återställt register"
17009 #: config/tc-tic6x.c:5177
17011 msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)"
17012 msgstr "ohanterad CFA-instr för upprullning (%d)"
17014 #: config/tc-tic6x.c:5187
17016 msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d"
17017 msgstr "kan inte generera upprullningsopkod för rampekarregister %d"
17019 #: config/tc-tic6x.c:5196
17020 msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset"
17021 msgstr "kan inte generera upprullningsopkod för rampekaravstånd"
17023 #: config/tc-tic6x.c:5205
17024 msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned"
17025 msgstr "upprullad stackpekare inte dubbelordsjusterad"
17027 #: config/tc-tic6x.c:5350
17028 msgid "stack frame layout too complex for unwinder"
17029 msgstr "stackramslayout för komplex för upprullare"
17031 #: config/tc-tic6x.c:5367
17032 msgid "unwound frame has negative size"
17033 msgstr "upprullad ram har negativ storlek"
17035 #: config/tc-tilegx.c:142
17039 " -V print assembler version number\n"
17040 " -EB/-EL generate big-endian/little-endian code\n"
17041 " --32/--64 generate 32bit/64bit code\n"
17043 " -Q hoppas över\n"
17044 " -V skriv ut versionsnummer för assembler\n"
17045 " -EB/-EL generera för rak/omvänd byteordning\n"
17046 " --32/--64 generera 32-/64-bitarskod\n"
17048 #: config/tc-tilegx.c:735 config/tc-tilepro.c:627
17049 msgid "Invalid operator for operand."
17050 msgstr "Ogiltig operator för operand."
17052 #: config/tc-tilegx.c:756 config/tc-tilepro.c:648
17053 msgid "Operator may only be applied to symbols."
17054 msgstr "Operator kan endast tillämpas för symboler."
17056 #: config/tc-tilegx.c:821 config/tc-tilepro.c:713
17058 msgid "Writes to register '%s' are not allowed."
17059 msgstr "Skrivningar till register ”%s” är inte tillåtna."
17061 #: config/tc-tilegx.c:848 config/tc-tilepro.c:740
17063 msgid "Two instructions in the same bundle both write to register %s, which is not allowed."
17064 msgstr "Två instruktioner i samma bunt skriver båda till register %s, vilket inte är tillået."
17066 #: config/tc-tilegx.c:913 config/tc-tilepro.c:804
17068 msgid "'%s' may not be bundled with other instructions."
17069 msgstr "”%s” kan inte buntas ihop med andra instruktioner."
17071 #: config/tc-tilegx.c:943 config/tc-tilepro.c:834
17072 msgid "Invalid combination of instructions for bundle."
17073 msgstr "Ogiltig kombination av instruktioner för bunt."
17075 #: config/tc-tilegx.c:978 config/tc-tilepro.c:869
17076 msgid "instruction address is not a multiple of 8"
17077 msgstr "instruktionsadress är inte en multipel av 8"
17079 #: config/tc-tilegx.c:1055 config/tc-tilepro.c:947
17080 msgid "Invalid expression."
17081 msgstr "Ogiltigt uttryck."
17083 #: config/tc-tilegx.c:1098 config/tc-tilepro.c:989
17085 msgid "Expected register, got '%s'."
17086 msgstr "Förväntade register, fick ”%s”."
17088 #: config/tc-tilegx.c:1107 config/tc-tilepro.c:996
17090 msgid "Found use of non-canonical register name %s; use %s instead."
17091 msgstr "Hittade användning av icke-kanoniskt registernamn %s; använd %s istället."
17093 #: config/tc-tilegx.c:1169 config/tc-tilepro.c:1055
17095 msgid "Too few operands to '%s'."
17096 msgstr "För få operander till ”%s”."
17098 #: config/tc-tilegx.c:1174 config/tc-tilepro.c:1060
17100 msgid "Unexpected character '%c' after operand %d to %s."
17101 msgstr "Oväntat tecken ”%c” efter operand %d till %s."
17103 #: config/tc-tilegx.c:1195 config/tc-tilepro.c:1081
17104 msgid "Expected immediate expression"
17105 msgstr "Förväntade omedelbart uttryck"
17107 #: config/tc-tilegx.c:1208 config/tc-tilegx.c:1813 config/tc-tilepro.c:1094
17108 #: config/tc-tilepro.c:1593
17109 msgid "Found '}' when not bundling."
17110 msgstr "Hittade ”}” när buntning inte användes."
17112 #: config/tc-tilegx.c:1249 config/tc-tilepro.c:1134
17114 msgid "Unknown opcode `%.*s'."
17115 msgstr "Okänd opkod ”%.*s”."
17117 #: config/tc-tilegx.c:1260 config/tc-tilepro.c:1145
17118 msgid "Too many instructions for bundle."
17119 msgstr "För många instruktioner för bunt."
17121 #: config/tc-tilegx.c:1355 config/tc-tilepro.c:1230
17122 msgid "Bad call to md_atof ()"
17123 msgstr "Felaktigt anrop till md_atof()"
17125 #: config/tc-tilegx.c:1431 config/tc-tilepro.c:1293
17126 msgid "This operator only produces two byte values."
17127 msgstr "Denna operator producerar endast två bytevärden"
17129 #: config/tc-tilegx.c:1457 config/tc-tilepro.c:1319
17131 msgid "unsupported BFD relocation size %d"
17132 msgstr "BFD-omlokaliseringsstorlek %d stöds inte"
17134 #: config/tc-tilegx.c:1758 config/tc-tilepro.c:1538
17136 msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation (%d, %d)"
17137 msgstr "internt fel? kan inte generera ”%s”-omlokalisering (%d, %d)"
17139 #: config/tc-tilegx.c:1801 config/tc-tilepro.c:1581
17140 msgid "Found '{' when already bundling."
17141 msgstr "Hittade ”{” när buntning redan pågår."
17143 #: config/tc-tilepro.c:99
17147 " -V print assembler version number\n"
17149 " -Q hoppas över\n"
17150 " -V skriver ut versionsnummer för assembler\n"
17152 #: config/tc-v850.c:292
17154 msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
17155 msgstr ".COMMon-längd (%d.) < 0! Överhoppad."
17157 #: config/tc-v850.c:313
17159 msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
17160 msgstr "Längden för .comm ”%s” är redan %ld. Inte ändrad till %d."
17162 #: config/tc-v850.c:339
17163 msgid "Common alignment negative; 0 assumed"
17164 msgstr "Allmän justering negativ; 0 antaget"
17166 #: config/tc-v850.c:543
17167 msgid ".longcall pseudo-op seen when not relaxing"
17168 msgstr ".longcall-pseudo-op påträffad när lättnad inte var aktiverad"
17170 #: config/tc-v850.c:545
17171 msgid ".longjump pseudo-op seen when not relaxing"
17172 msgstr ".longjump-pseudo-op påträffad när lättnad inte var aktiverad"
17174 #: config/tc-v850.c:552
17175 msgid "bad .longcall format"
17176 msgstr "felaktigt .longcall-format"
17178 #: config/tc-v850.c:1398
17180 msgid "unknown operand shift: %x\n"
17181 msgstr "okänd operandskift: %x\n"
17183 #: config/tc-v850.c:1399
17184 msgid "internal failure in parse_register_list"
17185 msgstr "internt fel i parse_register_list"
17187 #: config/tc-v850.c:1415
17188 msgid "constant expression or register list expected"
17189 msgstr "konstantuttryck eller registerlista förväntades"
17191 #: config/tc-v850.c:1420
17192 msgid "high bits set in register list expression"
17193 msgstr "höga bitar satta i uttryck för registerlista"
17195 #: config/tc-v850.c:1458 config/tc-v850.c:1515
17196 msgid "illegal register included in list"
17197 msgstr "otillåtet register inkluderat i lista"
17199 #: config/tc-v850.c:1464
17200 msgid "system registers cannot be included in list"
17201 msgstr "systemregister kan inte inkluderas i listan"
17203 #: config/tc-v850.c:1490
17204 msgid "second register should follow dash in register list"
17205 msgstr "ett andra register borde följa efter bindestreck i registerlista"
17207 #: config/tc-v850.c:1495
17208 msgid "second register should be greater than first register"
17209 msgstr "det andra registret borde vara större än det första registret"
17211 #: config/tc-v850.c:1543
17213 msgid " V850 options:\n"
17214 msgstr " V850-flaggor:\n"
17216 #: config/tc-v850.c:1544
17218 msgid " -mwarn-signed-overflow Warn if signed immediate values overflow\n"
17219 msgstr " -mwarn-signed-overflow Varna vid överspill för omedelbara värden med tecken\n"
17221 #: config/tc-v850.c:1545
17223 msgid " -mwarn-unsigned-overflow Warn if unsigned immediate values overflow\n"
17224 msgstr " -mwarn-unsigned-overflow Varna vid överspill för omedelbara värden utan tecken\n"
17226 #: config/tc-v850.c:1546
17228 msgid " -mv850 The code is targeted at the v850\n"
17229 msgstr " -mv850 Kodens mål är v850\n"
17231 #: config/tc-v850.c:1547
17233 msgid " -mv850e The code is targeted at the v850e\n"
17234 msgstr " -mv850e Kodens mål är v850e\n"
17236 #: config/tc-v850.c:1548
17238 msgid " -mv850e1 The code is targeted at the v850e1\n"
17239 msgstr " -mv850e1 Kodens mål är v850e1\n"
17241 #: config/tc-v850.c:1549
17243 msgid " -mv850e2 The code is targeted at the v850e2\n"
17244 msgstr " -mv850e2 Kodens mål är v850e2\n"
17246 #: config/tc-v850.c:1550
17248 msgid " -mv850e2v3 The code is targeted at the v850e2v3\n"
17249 msgstr " -mv850e2v3 Kodens mål är v850e2v3\n"
17251 #: config/tc-v850.c:1551
17253 msgid " -mv850e2v4 Alias for -mv850e3v5\n"
17254 msgstr " -mv850e2v4 Alias för -mv850e3v5\n"
17256 #: config/tc-v850.c:1552
17258 msgid " -mv850e3v5 The code is targeted at the v850e3v5\n"
17259 msgstr " -mv850e3v5 Kodens mål är v850e3v5\n"
17261 #: config/tc-v850.c:1553
17263 msgid " -mrelax Enable relaxation\n"
17264 msgstr " -mrelax Aktivera lättnad\n"
17266 #: config/tc-v850.c:1554
17268 msgid " --disp-size-default-22 branch displacement with unknown size is 22 bits (default)\n"
17269 msgstr " --disp-size-default-22 hoppförskjutning med okänd storlek är 22 bitar (standard)\n"
17271 #: config/tc-v850.c:1555
17273 msgid " --disp-size-default-32 branch displacement with unknown size is 32 bits\n"
17274 msgstr " --disp-size-default-32 hoppförskjutning med okänd storlek är 32 bitar\n"
17276 #: config/tc-v850.c:1556
17278 msgid " -mextension enable extension opcode support\n"
17279 msgstr " -mextension aktivera stöd för opkodsutökning\n"
17281 #: config/tc-v850.c:1557
17283 msgid " -mno-bcond17\t\t disable b<cond> disp17 instruction\n"
17284 msgstr " -mno-bcond17\t\t inskativa b<vlkr> disp17-instruktion\n"
17286 #: config/tc-v850.c:1558
17288 msgid " -mno-stld23\t\t disable st/ld offset23 instruction\n"
17289 msgstr " -mno-stld23\t\t inaktivera st/ld offset23-instruktion\n"
17291 #: config/tc-v850.c:1559
17293 msgid " -mgcc-abi Mark the binary as using the old GCC ABI\n"
17294 msgstr " -mgcc-abi Markera binären som att den använder det gamla GCC-ABI:t\n"
17296 #: config/tc-v850.c:1560
17298 msgid " -mrh850-abi Mark the binary as using the RH850 ABI (default)\n"
17299 msgstr " -mrh850-abi Markera binären som att den använder RH850-ABI:t (standard)\n"
17301 #: config/tc-v850.c:1561
17303 msgid " -m8byte-align Mark the binary as using 64-bit alignment\n"
17304 msgstr " -m8byte-align Markera binären som att den använder 64-bitars justering\n"
17306 #: config/tc-v850.c:1562
17308 msgid " -m4byte-align Mark the binary as using 32-bit alignment (default)\n"
17309 msgstr " -m4byte-align Markera binären som att den använder 32-bitars justering (standard)\n"
17311 #: config/tc-v850.c:1940
17313 msgid "Unable to determine default target processor from string: %s"
17314 msgstr "Kan inte avgöra standardmålprocessor från sträng: %s"
17316 #: config/tc-v850.c:1981
17317 msgid "hi0() relocation used on an instruction which does not support it"
17318 msgstr "hi0()-omlokalisering använd på en instruktion som inte har stöd för det"
17320 #: config/tc-v850.c:2001
17321 msgid "hi() relocation used on an instruction which does not support it"
17322 msgstr "hi()-omlokalisering använd på en instruktion som inte har stöd för det"
17324 #: config/tc-v850.c:2024
17325 msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it"
17326 msgstr "lo()-omlokalisering använd på en instruktion som inte har stöd för det"
17328 #: config/tc-v850.c:2034
17329 msgid "ctoff() is not supported by the rh850 ABI. Use -mgcc-abi instead"
17330 msgstr "ctoff() stöds inte av rh850-ABI:t. Använd -mgcc-abi istället"
17332 #: config/tc-v850.c:2050
17333 msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it"
17334 msgstr "ctoff()-omlokalisering använd på en instruktion som inte har stöd för det"
17336 #: config/tc-v850.c:2069
17337 msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
17338 msgstr "sdaoff()-omlokalisering använd på en instruktion som inte har stöd för det"
17340 #: config/tc-v850.c:2088
17341 msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
17342 msgstr "zdaoff()-omlokalisering använd på en instruktion som inte har stöd för det"
17344 #: config/tc-v850.c:2120
17345 msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
17346 msgstr "tdaoff()-omlokalisering använd på en instruktion som inte har stöd för det"
17348 #: config/tc-v850.c:2261
17350 msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)"
17351 msgstr "operand utanför intervall (%d är inte mellan %d och %d)"
17353 #: config/tc-v850.c:2344
17354 msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ."
17355 msgstr "st/ld-avstånd 23-instruktion var inaktiverad."
17357 #: config/tc-v850.c:2353
17358 msgid "Target processor does not support this instruction."
17359 msgstr "Målprocessor har inte stöd för denna instruktion."
17361 #: config/tc-v850.c:2465 config/tc-v850.c:2475 config/tc-v850.c:2496
17362 #: config/tc-v850.c:2510 config/tc-v850.c:2516 config/tc-v850.c:2540
17363 #: config/tc-v850.c:2546 config/tc-v850.c:2553 config/tc-v850.c:2567
17364 #: config/tc-v850.c:2581 config/tc-v850.c:2587 config/tc-v850.c:2922
17365 msgid "immediate operand is too large"
17366 msgstr "omedelbar operand för stor"
17368 #: config/tc-v850.c:2482
17370 msgid "AAARG -> unhandled constant reloc: %d"
17371 msgstr "AAARG -> ohanterad konstantomlokalisering: %d"
17373 #: config/tc-v850.c:2617 config/tc-v850.c:2628
17374 msgid "constant too big to fit into instruction"
17375 msgstr "konstant för stor för att få plats i instruktion"
17377 #: config/tc-v850.c:2703
17378 msgid "odd number cannot be used here"
17379 msgstr "udda nummer kan inte användas här"
17381 #: config/tc-v850.c:2748
17382 msgid "invalid register name"
17383 msgstr "ogiltigt registernamne"
17385 #: config/tc-v850.c:2754
17386 msgid "register r0 cannot be used here"
17387 msgstr "register r0 kan inte användas här"
17389 #: config/tc-v850.c:2760
17390 msgid "odd register cannot be used here"
17391 msgstr "udda register kan inte användas här"
17393 #: config/tc-v850.c:2769
17394 msgid "invalid system register name"
17395 msgstr "ogiltigt systemregisternamn"
17397 #: config/tc-v850.c:2782
17398 msgid "expected EP register"
17399 msgstr "förväntade EP-register"
17401 #: config/tc-v850.c:2799 config/tc-v850.c:2812
17402 msgid "invalid condition code name"
17403 msgstr "ogiltigt villkodskodsnamn"
17405 #: config/tc-v850.c:2805
17406 msgid "condition sa cannot be used here"
17407 msgstr "villkor sa kan inte användas här"
17409 #: config/tc-v850.c:2818
17410 msgid "invalid cache oparation name"
17411 msgstr "ogiltigt cachoperationsnamn"
17413 #: config/tc-v850.c:2823
17414 msgid "invalid pref oparation name"
17415 msgstr "ogiltig pref-operationsnamn"
17417 #: config/tc-v850.c:2828
17418 msgid "invalid vector register name"
17419 msgstr "ogiltigt vektorregisternamn"
17421 #: config/tc-v850.c:2865
17422 msgid "syntax error: value is missing before the register name"
17423 msgstr "syntaxfel: värde saknas före registernamnet"
17425 #: config/tc-v850.c:2867
17426 msgid "syntax error: register not expected"
17427 msgstr "syntaxfel: register förväntades inte"
17429 #: config/tc-v850.c:2881
17430 msgid "syntax error: system register not expected"
17431 msgstr "syntaxfel: systemregister förväntades inte"
17433 #: config/tc-v850.c:2886 config/tc-v850.c:2891
17434 msgid "syntax error: condition code not expected"
17435 msgstr "syntaxfel: villkorskod förväntades inte"
17437 #: config/tc-v850.c:2896
17438 msgid "syntax error: vector register not expected"
17439 msgstr "syntaxfel: vektorregister förväntades inte"
17441 #: config/tc-v850.c:2906
17442 msgid "immediate 0 cannot be used here"
17443 msgstr "omedelbart 0 kan inte användas här"
17445 #: config/tc-v850.c:2930
17446 msgid "immediate operand is not match"
17447 msgstr "omedelbar operand matchar inte"
17449 #: config/tc-v850.c:2943
17450 msgid "displacement is too large"
17451 msgstr "förskjutning för stort"
17453 #: config/tc-v850.c:2961 config/tc-xtensa.c:12371
17454 msgid "invalid operand"
17455 msgstr "ogiltigt operand"
17457 #: config/tc-v850.c:3074
17458 msgid "loop: 32-bit displacement not supported"
17459 msgstr "loop: 32-bitarsförskjutning stöds inte"
17461 #: config/tc-vax.c:1344
17462 msgid "no '[' to match ']'"
17463 msgstr "ingen ”[” matchar ”]”"
17465 #: config/tc-vax.c:1360
17466 msgid "bad register in []"
17467 msgstr "felaktig register i []"
17469 #: config/tc-vax.c:1362
17470 msgid "[PC] index banned"
17471 msgstr "[PC]-index förbjudet"
17473 #: config/tc-vax.c:1398
17474 msgid "no '(' to match ')'"
17475 msgstr "ingen ”(” som matchar ”)”"
17477 #: config/tc-vax.c:1514
17478 msgid "invalid branch operand"
17479 msgstr "ogiltig grenoperand"
17481 #: config/tc-vax.c:1541
17482 msgid "address prohibits @"
17483 msgstr "adress förbjuder @"
17485 #: config/tc-vax.c:1543
17486 msgid "address prohibits #"
17487 msgstr "adress förbjuder #"
17489 #: config/tc-vax.c:1547
17490 msgid "address prohibits -()"
17491 msgstr "adress förbjuder -()"
17493 #: config/tc-vax.c:1549
17494 msgid "address prohibits ()+"
17495 msgstr "adress förbjuder ()+"
17497 #: config/tc-vax.c:1552
17498 msgid "address prohibits ()"
17499 msgstr "adress förbjuder ()"
17501 #: config/tc-vax.c:1554
17502 msgid "address prohibits []"
17503 msgstr "adress förbjuder []"
17505 #: config/tc-vax.c:1556
17506 msgid "address prohibits register"
17507 msgstr "adress förbjuder register"
17509 #: config/tc-vax.c:1558
17510 msgid "address prohibits displacement length specifier"
17511 msgstr "adress förbjuder specificerare för förskjutningslängd"
17513 #: config/tc-vax.c:1586
17514 msgid "invalid operand of S^#"
17515 msgstr "ogiltig operand för S^#"
17517 #: config/tc-vax.c:1599
17518 msgid "S^# needs expression"
17519 msgstr "S^# behöver uttryck"
17521 #: config/tc-vax.c:1606
17522 msgid "S^# may only read-access"
17523 msgstr "S^# får endast läsåtkomst"
17525 #: config/tc-vax.c:1629
17526 msgid "invalid operand of -()"
17527 msgstr "ogiltig operand till -()"
17529 #: config/tc-vax.c:1635
17530 msgid "-(PC) unpredictable"
17531 msgstr "-(PC) opålitligt"
17533 #: config/tc-vax.c:1637
17534 msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
17535 msgstr "[]index samma som -()register: opålitligt"
17537 #: config/tc-vax.c:1669
17538 msgid "invalid operand of ()+"
17539 msgstr "ogiltig operand till ()+"
17541 #: config/tc-vax.c:1675
17542 msgid "(PC)+ unpredictable"
17543 msgstr "(PC)+ opålitligt"
17545 #: config/tc-vax.c:1677
17546 msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
17547 msgstr "[]index samma som ()+register: opålitligt"
17549 #: config/tc-vax.c:1700
17550 msgid "# conflicts length"
17551 msgstr "# står i konflikt med längd"
17553 #: config/tc-vax.c:1702
17554 msgid "# bars register"
17555 msgstr "# förbjuder register"
17557 #: config/tc-vax.c:1722
17558 msgid "writing or modifying # is unpredictable"
17559 msgstr "att skriva eller modifiera # är opålitligt"
17561 #: config/tc-vax.c:1748
17562 msgid "length not needed"
17563 msgstr "längd behövs inte"
17565 #: config/tc-vax.c:1755
17566 msgid "can't []index a register, because it has no address"
17567 msgstr "kan inte använda []index med register, då det inte har någon adress"
17569 #: config/tc-vax.c:1757
17570 msgid "a register has no address"
17571 msgstr "ett register har ingen adress"
17573 #: config/tc-vax.c:1766
17574 msgid "PC part of operand unpredictable"
17575 msgstr "PC-del av operand opålitlig"
17577 #: config/tc-vax.c:1922
17578 msgid "odd number of bytes in operand description"
17579 msgstr "udda antal byte i operandbeskrivning"
17581 #: config/tc-vax.c:1936
17582 msgid "Bad operand"
17583 msgstr "Felaktig operand"
17585 #: config/tc-vax.c:1941
17586 msgid "Not enough operands"
17587 msgstr "Inte tillräckligt med operander"
17589 #: config/tc-vax.c:2218
17590 msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
17591 msgstr "SYMBOLTABELL inte implementerad"
17593 #: config/tc-vax.c:2222
17594 msgid "TOKEN TRACE not implemented"
17595 msgstr "SYMBOLSPÅRNING inte implementerat"
17597 #: config/tc-vax.c:2226
17599 msgid "Displacement length %s ignored!"
17600 msgstr "Förskjutningslängd %s överhoppad!"
17602 #: config/tc-vax.c:2230
17604 msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
17605 msgstr "Jag behöver inte använda temporärfil ”%s”."
17607 #: config/tc-vax.c:2234
17608 msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
17609 msgstr "Jag använder inte en interpass-fil! -V överhoppat"
17611 #: config/tc-vax.c:2291
17615 "-d LENGTH\t\tignored\n"
17616 "-J\t\t\tignored\n"
17617 "-S\t\t\tignored\n"
17618 "-t FILE\t\t\tignored\n"
17619 "-T\t\t\tignored\n"
17620 "-V\t\t\tignored\n"
17623 "-d LÄNGD\t\\hoppas över\n"
17624 "-J\t\t\\hoppas över\n"
17625 "-S\t\t\\hoppas över\n"
17626 "-t FIL\t\t\\hoppas över\n"
17627 "-T\t\t\\hoppas över\n"
17628 "-V\t\t\\hoppas över\n"
17630 #: config/tc-vax.c:2300
17634 "-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n"
17635 "-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n"
17636 "-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
17637 "-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n"
17638 "\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n"
17639 "-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n"
17642 "-+\t\t\thash-koda namn längre än 31 tecken\n"
17643 "-1\t\t\t”const”-hantering kompatibel med gcc 1.x\n"
17644 "-H\t\t\tvisa ny symbol efter hash-trunkering\n"
17645 "-h NUM\t\t\thasha inte namn med blandade gemener/versaler, och justera skiftläge till:\n"
17646 "\t\t\t0 = versaler, 2 = gemener, 3 = bevara skiftläge\n"
17647 "-v\"VERSION\"\t\tkod som assemblerades producerades av kompilator ”VERSION”\n"
17649 #: config/tc-vax.c:2465
17651 msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
17652 msgstr "Hoppar över sats på grund av ”%s”"
17654 #: config/tc-vax.c:2482
17656 msgid "Aborting because statement has \"%s\""
17657 msgstr "Avbryter för då sats har ”%s”"
17659 #: config/tc-vax.c:2527
17660 msgid "Can't relocate expression"
17661 msgstr "Kan inte omlokalisera uttryck"
17663 #: config/tc-vax.c:2630
17664 msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
17665 msgstr "Stornum inte tillåtna i kort literal. Omedelbart läge antaget."
17667 #: config/tc-vax.c:2639
17668 msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
17669 msgstr "Kan inte skapa kort flytnumsliteral: omedelbart läge använt."
17671 #: config/tc-vax.c:2686
17673 msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
17674 msgstr "Stornum/flytnum får inte vara en förskjutning: 0x%lx använt"
17676 #: config/tc-vax.c:2998
17678 msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
17679 msgstr "Överspill för kort literal (%ld.), omedelbart läge antaget."
17681 #: config/tc-vax.c:3007
17683 msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
17684 msgstr "Tvingade kort literal till omedelbart läge. now_seg%s to_seg=%s"
17686 #: config/tc-vax.c:3072
17687 msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
17688 msgstr "Längdspecifikation överhoppad. Adressläge 9F använt"
17690 #: config/tc-vax.c:3130
17691 msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
17692 msgstr "Ogiltig operand: omedelbart läge använd som basadress."
17694 #: config/tc-vax.c:3132
17695 msgid "Invalid operand: immediate value used as address."
17696 msgstr "Ogiltig operand: omedelbart läge använt som adress."
17698 #: config/tc-vax.c:3157
17700 msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode."
17701 msgstr "Symbol %s använd som omedelbar operand i PIC-läge."
17703 #: config/tc-vax.c:3262
17705 msgid "VIP_BEGIN error:%s"
17706 msgstr "VIP_BEGIN-fel:%s"
17708 #: config/tc-xc16x.c:218
17710 msgid " XC16X specific command line options:\n"
17711 msgstr " XC16X-specifika kommandoradsflaggor:\n"
17713 #: config/tc-xgate.c:215
17714 msgid " architecture variant invalid"
17715 msgstr " arkitekturvariant ogiltig"
17717 #: config/tc-xgate.c:372
17720 "Freescale XGATE co-processor options:\n"
17721 " -mshort use 16-bit int ABI (default)\n"
17722 " -mlong use 32-bit int ABI\n"
17723 " -mshort-double use 32-bit double ABI\n"
17724 " -mlong-double use 64-bit double ABI (default)\n"
17725 " --mxgate specify the processor variant[default %s]\n"
17726 " --print-insn-syntax print the syntax of instruction in case of error\n"
17727 " --print-opcodes print the list of instructions with syntax\n"
17728 " --generate-example generate an example of each instruction"
17730 "Freescale XGATE-koprocessorflaggor:\n"
17731 " -mshort använd 16-bitars heltals-ABI (standard)\n"
17732 " -mlong använd 32-bitars heltals-ABI\n"
17733 " -mshort-double använd 32-bitars dubbel-ABI\n"
17734 " -mlong-double använd 64-bitars dubbel-ABI (standard)\n"
17735 " --mxgate ange processorvariant [standard %s]\n"
17736 " --print-insn-syntax skriv ut instruktionssyntax vid fel\n"
17737 " --print-opcodes skriv ut lista över instruktioner med syntax\n"
17738 " --generate-example generera ett exempel för varje instruktion"
17740 #: config/tc-xgate.c:495
17741 msgid "opcode missing or not found on input line"
17742 msgstr "opkod saknas eller hittades inte på indataraden"
17744 #: config/tc-xgate.c:500
17746 msgid "opcode %s not found in opcode hash table"
17747 msgstr "opkod %s hittades inte i hashtabellen över opkoder"
17749 #: config/tc-xgate.c:513
17750 msgid "matching operands to opcode "
17751 msgstr "matchande operander till opkod"
17753 #: config/tc-xgate.c:551
17754 msgid ": processing macro, real opcode handle not found in hash"
17755 msgstr ": behandlar makro, riktigt opkodshandtag inte funnet i hash"
17757 #: config/tc-xgate.c:682
17759 msgid "Value %ld not aligned by 2 for 9-bit PC-relative branch."
17760 msgstr "Värde %ld inte justerad med 2 för 9-bitars PC-relativ gren."
17762 #: config/tc-xgate.c:699
17764 msgid "Value %ld not aligned by 2 for 10-bit PC-relative branch."
17765 msgstr "Värde %ld inte justerat med 2 för 10-bitars PC-relativ gren."
17767 #: config/tc-xgate.c:726
17768 msgid "Value out of 3-bit range."
17769 msgstr "Värde utanför 3-bitarsintervall."
17771 #: config/tc-xgate.c:733
17772 msgid "Value out of 4-bit range."
17773 msgstr "Värde utanför 4-bitarsintervall."
17775 #: config/tc-xgate.c:740
17776 msgid "Value out of 5-bit range."
17777 msgstr "Värde utanför 5-bitarsintervall."
17779 #: config/tc-xgate.c:877
17780 msgid ":operand has too many bits"
17781 msgstr ":operand har för många bitar"
17783 #: config/tc-xgate.c:989
17784 msgid "unknown operand count"
17785 msgstr "okänt antal operander"
17787 #: config/tc-xgate.c:1232 config/tc-xgate.c:1244
17788 msgid ": expected register name r0-r7 "
17789 msgstr ": förväntade registernamn r0-r7 "
17791 #: config/tc-xgate.c:1280
17793 msgid ":operand value(%d) too big for constraint"
17794 msgstr ":operandvärde (%d) för stort för begränsning"
17796 #: config/tc-xgate.c:1298
17797 msgid "you must use a hi/lo directive or 16-bit macro to load a 16-bit value."
17798 msgstr "du måste använda hi-/lo-direktiv eller 16-bitarsmakro för att ladda ett 16-bitars värde."
17800 #: config/tc-xgate.c:1311
17801 msgid ":unknown relocation constraint size"
17802 msgstr ":okänd begränsningsstorlek för omlokalisering"
17804 #: config/tc-xgate.c:1318
17805 msgid ": expected register name ccr "
17806 msgstr ": förväntade registernamn ccr "
17808 #: config/tc-xgate.c:1324
17809 msgid ": expected register name pc "
17810 msgstr ": förväntade registernamn pc "
17812 #: config/tc-xstormy16.c:77
17814 msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n"
17815 msgstr " XSTORMY16-specifika kommandoradsflaggor:\n"
17817 #: config/tc-xstormy16.c:223
17819 msgid "unsupported fptr fixup size %d"
17820 msgstr "fptr-uppfixningsstorlek %d stöds inte"
17822 #: config/tc-xstormy16.c:235
17824 msgid "unsupported fixup size %d"
17825 msgstr "uppfixningsstorlek %d stöds inte"
17827 #: config/tc-xstormy16.c:266
17828 msgid "unsupported fptr fixup"
17829 msgstr "fptr-uppfixning stöds inte"
17831 #: config/tc-xtensa.c:625
17832 msgid "illegal range of target hardware versions"
17833 msgstr "otillåtet intervall över versioner av målhårdvara"
17835 #: config/tc-xtensa.c:788
17836 msgid "--density option is ignored"
17837 msgstr "--density-flaggan överhoppad"
17839 #: config/tc-xtensa.c:791
17840 msgid "--no-density option is ignored"
17841 msgstr "--no-density-flaggan överhoppad"
17843 #: config/tc-xtensa.c:809
17844 msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
17845 msgstr "--generics är föråldrat; använd --transform istället"
17847 #: config/tc-xtensa.c:812
17848 msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
17849 msgstr "--no-generic är föråldrat; använd --no-transform istället"
17851 #: config/tc-xtensa.c:815
17852 msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
17853 msgstr "--relax är föråldrat; använd --transform istället"
17855 #: config/tc-xtensa.c:818
17856 msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
17857 msgstr "--no-relax är föråldrat; använd --no-transform istället"
17859 #: config/tc-xtensa.c:835
17860 msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
17861 msgstr "--absolut-literals-flagga stöds inte i Xtens-konfiguration"
17863 #: config/tc-xtensa.c:908
17864 msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
17865 msgstr "prefer-l32r står i konflikt med prefer-const16"
17867 #: config/tc-xtensa.c:914
17868 msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
17869 msgstr "prefer-const16 står i konflikt med prefer-l32r"
17871 #: config/tc-xtensa.c:922 config/tc-xtensa.c:931 config/tc-xtensa.c:935
17872 msgid "invalid target hardware version"
17873 msgstr "ogiltig version av målhårdvara"
17875 #: config/tc-xtensa.c:1129
17876 msgid "unmatched end directive"
17877 msgstr "omatchard end-direktiv"
17879 #: config/tc-xtensa.c:1158
17880 msgid ".begin directive with no matching .end directive"
17881 msgstr ".begin-direktiv utan matchande .end-direktiv"
17883 #: config/tc-xtensa.c:1199
17884 msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
17885 msgstr "[no-]generics är föråldrat; använd [no-]transform istället"
17887 #: config/tc-xtensa.c:1204
17888 msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
17889 msgstr "[no-]relax är föråldrat; använd [no-]transform istället"
17891 #: config/tc-xtensa.c:1217
17893 msgid "directive %s cannot be negated"
17894 msgstr "direktiv %s kan inte negeras"
17896 #: config/tc-xtensa.c:1223
17897 msgid "unknown directive"
17898 msgstr "okänt direktiv"
17900 #: config/tc-xtensa.c:1244 config/tc-xtensa.c:1340 config/tc-xtensa.c:1585
17901 #: config/tc-xtensa.c:5797
17902 msgid "directives are not valid inside bundles"
17903 msgstr "direktiv är inte giltiga inuti buntar"
17905 #: config/tc-xtensa.c:1256
17906 msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
17907 msgstr ".begin-literal är föråldrat; använd .literal istället"
17909 #: config/tc-xtensa.c:1270
17910 msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
17911 msgstr "kan inte ställa in literal_prefix inuti literal-fragment"
17913 #: config/tc-xtensa.c:1303
17914 msgid ".begin [no-]density is ignored"
17915 msgstr ".being [no-]density överhoppad"
17917 #: config/tc-xtensa.c:1310 config/tc-xtensa.c:1360
17918 msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
17919 msgstr "Xtensa-alternativet för absoluta literaler stöds inte; överhoppat"
17921 #: config/tc-xtensa.c:1353
17922 msgid ".end [no-]density is ignored"
17923 msgstr ".end [no-]density överhoppad"
17925 #: config/tc-xtensa.c:1378
17927 msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
17928 msgstr "matchar inte begin %s%s vid %s:%d"
17930 #: config/tc-xtensa.c:1433
17931 msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
17932 msgstr ".literal_position inuti literal-direktiv; överhoppat"
17934 #: config/tc-xtensa.c:1453
17935 msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
17936 msgstr ".literal inte tillåtet inom .begin literalområde"
17938 #: config/tc-xtensa.c:1492
17939 msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
17940 msgstr "förväntade komma eller kolon efter symbolnamn; resten av redan överhoppad"
17942 #: config/tc-xtensa.c:1554
17943 msgid "fall through frequency must be greater than 0"
17944 msgstr "genomfallfrekvens måste vara större än 0"
17946 #: config/tc-xtensa.c:1562
17947 msgid "branch target frequency must be greater than 0"
17948 msgstr "grenmålsfrekvens måste vara större än 0"
17950 #: config/tc-xtensa.c:1610
17952 msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
17953 msgstr "opkodsspecifik %s-omlokalisering använd utanför en instruktion"
17955 #: config/tc-xtensa.c:1618
17957 msgid "invalid use of %s relocation"
17958 msgstr "ogiltig användning av %s-omlokalisering"
17960 #: config/tc-xtensa.c:1814 config/tc-xtensa.c:1831
17962 msgid "bad register name: %s"
17963 msgstr "felaktigt registernamn: %s"
17965 #: config/tc-xtensa.c:1820
17967 msgid "bad register number: %s"
17968 msgstr "felaktigt registernummer: %s"
17970 #: config/tc-xtensa.c:1884
17971 msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
17972 msgstr "pcrel-omlokalisering tillåts inte i en instruktion"
17974 #: config/tc-xtensa.c:1901
17975 msgid "register number out of range"
17976 msgstr "registernummer utanför intervall"
17978 #: config/tc-xtensa.c:1985
17979 msgid "extra comma"
17980 msgstr "extra komma"
17982 #: config/tc-xtensa.c:1987
17983 msgid "extra colon"
17984 msgstr "extra kolon"
17986 #: config/tc-xtensa.c:1989
17987 msgid "missing argument"
17988 msgstr "saknar argument"
17990 #: config/tc-xtensa.c:1991
17991 msgid "missing comma or colon"
17992 msgstr "saknar komma eller kolon"
17994 #: config/tc-xtensa.c:2048
17995 msgid "incorrect register number, ignoring"
17996 msgstr "felaktigt registernummer, hoppar över"
17998 #: config/tc-xtensa.c:2129
18000 msgid "cannot encode opcode \"%s\""
18001 msgstr "kan inte koda opkod ”%s”"
18003 #: config/tc-xtensa.c:2223
18005 msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
18006 msgstr "inte tillräckligt med operander (%d) till ”%s”; förväntade %d"
18008 #: config/tc-xtensa.c:2230
18010 msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
18011 msgstr "för många operander (%d) till ”%s”; förväntade %d"
18013 #: config/tc-xtensa.c:2281
18015 msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
18016 msgstr "ogiltigt register ”%s” för ”%s”-instruktion"
18018 #: config/tc-xtensa.c:2288
18020 msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
18021 msgstr "ogiltigt registernummer (%ld) för ”%s”-instruktion"
18023 #: config/tc-xtensa.c:2356
18025 msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
18026 msgstr "ogiltigt registernummer (%ld) för ”%s”"
18028 #: config/tc-xtensa.c:2747
18030 msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
18031 msgstr "operand %d för ”%s” har värde ”%u” utanför intervall"
18033 #: config/tc-xtensa.c:2753
18035 msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
18036 msgstr "operand %d för ”%s” har ogiltigt värde ”%u”"
18038 #: config/tc-xtensa.c:2800
18040 msgid "internal error: unknown option name '%s'"
18041 msgstr "internt fel: okänt flaggnamn ”%s”"
18043 #: config/tc-xtensa.c:3909
18044 msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
18045 msgstr "kan inte hantera generering av literal/etiketter än"
18047 #: config/tc-xtensa.c:3913
18048 msgid "can't handle undefined OP TYPE"
18049 msgstr "kan inte hantera odefinierad OP-TYP"
18051 #: config/tc-xtensa.c:3974
18053 msgid "found %d operands for '%s': Expected %d"
18054 msgstr "hittade %d operander för ”%s”: Förväntade %d"
18056 #: config/tc-xtensa.c:3981
18058 msgid "found too many (%d) operands for '%s': Expected %d"
18059 msgstr "hittade för många (%d) operander för ”%s”: Förväntade %d"
18061 #: config/tc-xtensa.c:4002
18062 msgid "immediate operands sum to greater than 32"
18063 msgstr "summa av omedelbara operander blir större än 32"
18065 #: config/tc-xtensa.c:4254
18067 msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
18068 msgstr "ogiltig omlokalisering för operand %i för ”%s”"
18070 #: config/tc-xtensa.c:4264
18072 msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
18073 msgstr "ogiltigt uttryck för operand %i för ”%s”"
18075 #: config/tc-xtensa.c:4274
18077 msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
18078 msgstr "ogiltig omlokalisering i instruktionslucka %i"
18080 #: config/tc-xtensa.c:4281
18082 msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
18083 msgstr "odefinierad symbol för opkod ”%s”"
18085 #: config/tc-xtensa.c:4767
18086 msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
18087 msgstr "opkod ”NOP.N” inte tillgänglig i denna konfiguration"
18089 #: config/tc-xtensa.c:4827
18090 msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
18091 msgstr "get_expanded_loop_offset: ogiltig opkod"
18093 #: config/tc-xtensa.c:4960
18095 msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
18096 msgstr "assembleringstillstånd inte inställt för första fragment i sektion %s"
18098 #: config/tc-xtensa.c:5013
18100 msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
18101 msgstr "ojusterat grenmål: %d byte vid 0x%lx"
18103 #: config/tc-xtensa.c:5057
18105 msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
18106 msgstr "ojusterad loop: %d byte vid 0x%lx"
18108 #: config/tc-xtensa.c:5082
18109 msgid "unexpected fix"
18110 msgstr "oväntad fix"
18112 #: config/tc-xtensa.c:5093 config/tc-xtensa.c:5097
18113 msgid "undecodable fix"
18114 msgstr "oavkodbar fix"
18116 #: config/tc-xtensa.c:5235
18117 msgid "labels are not valid inside bundles"
18118 msgstr "etiketter är inte giltiga inuti buntar"
18120 #: config/tc-xtensa.c:5255
18121 msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
18122 msgstr "ogiltig sista instruktion för en loop utan extra omkostnader"
18124 #: config/tc-xtensa.c:5322
18125 msgid "extra opening brace"
18126 msgstr "extra inledande klammer"
18128 #: config/tc-xtensa.c:5332
18129 msgid "extra closing brace"
18130 msgstr "extra avslutande klammer"
18132 #: config/tc-xtensa.c:5359
18133 msgid "missing closing brace"
18134 msgstr "saknar avslutande klammer"
18136 #: config/tc-xtensa.c:5459 config/tc-xtensa.c:5488
18138 msgid "wrong number of operands for '%s'"
18139 msgstr "fel antal operander för ”%s”"
18141 #: config/tc-xtensa.c:5475
18143 msgid "bad relocation expression for '%s'"
18144 msgstr "felaktigt omlokaliseringsuttryck för ”%s”"
18146 #: config/tc-xtensa.c:5510
18148 msgid "unknown opcode or format name '%s'"
18149 msgstr "okänd opkod eller formatnamn ”%s”"
18151 #: config/tc-xtensa.c:5516
18152 msgid "format names only valid inside bundles"
18153 msgstr "formatnamn endast giltiga inuti buntar"
18155 #: config/tc-xtensa.c:5521
18157 msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
18158 msgstr "multipla format angivna för en bunt; använd ”%s”"
18160 #: config/tc-xtensa.c:5571
18161 msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
18162 msgstr "postinstruktion med stackdekrement < 16"
18164 #: config/tc-xtensa.c:5625
18165 msgid "unaligned entry instruction"
18166 msgstr "ojusterad postinstruktion"
18168 #: config/tc-xtensa.c:5690
18169 msgid "bad instruction format"
18170 msgstr "felaktigt instruktionsformat"
18172 #: config/tc-xtensa.c:5693
18173 msgid "invalid relocation"
18174 msgstr "ogiltig omlokalisering"
18176 #: config/tc-xtensa.c:5704
18178 msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
18179 msgstr "ogiltig omlokalisering för ”%s”-instruktion"
18181 #: config/tc-xtensa.c:5716
18183 msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
18184 msgstr "ogiltig omlokalisering för operand %d för ”%s”"
18186 #: config/tc-xtensa.c:5982
18188 msgid "unhandled local relocation fix %s"
18189 msgstr "ohanterad lokal omlokaliseringsfix %s"
18191 #: config/tc-xtensa.c:6033
18193 msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation"
18194 msgstr "internt fel; kan inte generera ”%s”-omlokalisering"
18196 #: config/tc-xtensa.c:6252
18197 msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix."
18198 msgstr "Flaggan ”--no-allow-flix” förhindra flerlucks-flix."
18200 #: config/tc-xtensa.c:6261
18201 msgid "couldn't find a valid instruction format"
18202 msgstr "kunde inte hitta ett giltigt instruktionsformat"
18204 #: config/tc-xtensa.c:6262
18206 msgid " ops were: "
18207 msgstr " oper var: "
18209 #: config/tc-xtensa.c:6264
18214 #: config/tc-xtensa.c:6275
18216 msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes"
18217 msgstr "format '%s' tillåter %d luckor, men det finns %d opkoder"
18219 #: config/tc-xtensa.c:6286 config/tc-xtensa.c:6384
18220 msgid "illegal resource usage in bundle"
18221 msgstr "otillåten resursanvändning i bunt"
18223 #: config/tc-xtensa.c:6473
18225 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
18226 msgstr "opkoder ”%s” (lucka %d) och ”%s” (lucka %d) skriver till samma register"
18228 #: config/tc-xtensa.c:6478
18230 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
18231 msgstr "opkoder ”%s” (lucka %d) och ”%s” (lucka %d) skriver till samma tillstånd"
18233 #: config/tc-xtensa.c:6483
18235 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
18236 msgstr "opkoder ”%s” (lucka %d) och ”%s” (lucka %d) skriver till samma port"
18238 # sebras: volatile?
18239 #: config/tc-xtensa.c:6488
18241 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
18242 msgstr "opkoder ”%s” (lucka %d) och ”%s” (lucka %d) har båda flyktig portåtkomst"
18244 #: config/tc-xtensa.c:6504
18245 msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
18246 msgstr "flera grenar eller hopp i samma bunt"
18248 #: config/tc-xtensa.c:6956
18249 msgid "cannot assemble into a literal fragment"
18250 msgstr "kan inte assemblera till ett literalfragment"
18252 #: config/tc-xtensa.c:6958
18256 #: config/tc-xtensa.c:7749
18257 msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
18258 msgstr "instruktionssekvens (skriv a0, gren, retw) kan utlösta hårdvarufel"
18260 #: config/tc-xtensa.c:7861
18261 msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
18262 msgstr "grening eller hoppande till en loop kan utlösa hårdvarufel"
18264 #: config/tc-xtensa.c:7943
18265 msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
18266 msgstr "loopslut för när ett annat loopslut kan utlösa hårdvarufel"
18268 #: config/tc-xtensa.c:7952
18270 msgid "fr_var %lu < length %d"
18271 msgstr "fr_var %lu < längd %d"
18273 #: config/tc-xtensa.c:8109
18274 msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
18275 msgstr "loop som innehåller mindre än tre instruktioner kan utlösa hårdvarufel"
18277 #: config/tc-xtensa.c:8181
18278 msgid "undecodable instruction in instruction frag"
18279 msgstr "oavkodbar instruktion i instruktions-frag"
18281 #: config/tc-xtensa.c:8291
18282 msgid "invalid empty loop"
18283 msgstr "ogiltig tom loop"
18285 #: config/tc-xtensa.c:8296
18286 msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
18287 msgstr "loopmål följer inte loopinstruktion i sektion."
18289 #: config/tc-xtensa.c:9040
18290 msgid "bad relaxation state"
18291 msgstr "felaktig lättnadsdata"
18293 #: config/tc-xtensa.c:9098
18295 msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
18296 msgstr "fr_var (%ld) < längd (%d)"
18298 #: config/tc-xtensa.c:9834
18299 msgid "jump target out of range; no usable trampoline found"
18300 msgstr "hoppmål utanför intervall; ingen användbar trampolin hittad"
18302 #: config/tc-xtensa.c:9958
18303 msgid "invalid relaxation fragment result"
18304 msgstr "ogiltigt resultat från lättnadsfragment"
18306 #: config/tc-xtensa.c:10040
18307 msgid "unable to widen instruction"
18308 msgstr "kan inte bredda instruktion"
18310 #: config/tc-xtensa.c:10179
18311 msgid "multiple literals in expansion"
18312 msgstr "flera literaler i expansion"
18314 #: config/tc-xtensa.c:10183
18315 msgid "no registered fragment for literal"
18316 msgstr "inget registrerat fragment för literal"
18318 #: config/tc-xtensa.c:10185
18319 msgid "number of literal tokens != 1"
18320 msgstr "antal literalsymboler != 1"
18322 #: config/tc-xtensa.c:10314 config/tc-xtensa.c:10320
18324 msgid "unresolved loop target symbol: %s"
18325 msgstr "oupplöst målsymbol för loop: %s"
18327 #: config/tc-xtensa.c:10426
18329 msgid "invalid expression evaluation type %d"
18330 msgstr "ogiltigt beräkningstyp för uttryck %d"
18332 #: config/tc-xtensa.c:10443
18333 msgid "loop too long for LOOP instruction"
18334 msgstr "loop för lång för LOOP-instruktion"
18336 #: config/tc-xtensa.c:10712
18338 msgid "fixes not all moved from %s"
18339 msgstr "alla fixar inte flyttade från %s"
18341 #: config/tc-xtensa.c:10843
18342 msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
18343 msgstr "plats för literalpool krävd för literaler i textsektion; ange med .literal_position"
18345 #: config/tc-xtensa.c:11685
18346 msgid "too many operands in instruction"
18347 msgstr "för många operander till instruktion"
18349 #: config/tc-xtensa.c:11895
18350 msgid "invalid symbolic operand"
18351 msgstr "ogiltig symbolisk operand"
18353 #: config/tc-xtensa.c:11956
18354 msgid "operand number mismatch"
18355 msgstr "operandnummer stämmer inte"
18357 #: config/tc-xtensa.c:11960
18359 msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
18360 msgstr "kan inte koda opkod ”%s” i det givna formatet ”%s”"
18362 #: config/tc-xtensa.c:11985
18364 msgid "xtensa-isa failure: %s"
18365 msgstr "xtensa-isa-fel: %s"
18367 #: config/tc-xtensa.c:12062
18368 msgid "invalid opcode"
18369 msgstr "ogiltig opkod"
18371 #: config/tc-xtensa.c:12068
18372 msgid "too few operands"
18373 msgstr "för få operander"
18375 #: config/tc-xtensa.c:12118
18376 msgid "multiple writes to the same register"
18377 msgstr "multipla skrivningar till samma register"
18379 #: config/tc-xtensa.c:12232 config/tc-xtensa.c:12238
18380 msgid "out of memory"
18381 msgstr "slut på minne"
18383 #: config/tc-xtensa.c:12327
18384 msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
18385 msgstr "TLS-omlokalisering inte tillåtet i FLIX-bunt"
18387 #. Instructions that generate TLS relocations should always be
18388 #. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this
18389 #. function is being called during back-end relaxation, so flag
18390 #. the unexpected behavior as an error.
18391 #: config/tc-xtensa.c:12333
18392 msgid "unexpected TLS relocation"
18393 msgstr "oväntad TLS-omlokalisering"
18395 #: config/tc-xtensa.c:12377
18396 msgid "symbolic operand not allowed"
18397 msgstr "symbolisk operand inte tillåten"
18399 #: config/tc-xtensa.c:12414
18400 msgid "cannot decode instruction format"
18401 msgstr "kan inte avkoda instruktionsformat"
18403 #: config/tc-xtensa.c:12558
18404 msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
18405 msgstr "hoppar över extra ”-rename-section”-avgränsare ”:”"
18407 #: config/tc-xtensa.c:12563
18409 msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
18410 msgstr "hoppar över ogiltig ”-rename-section”-specifikation: ”%s”"
18412 #: config/tc-xtensa.c:12574
18414 msgid "section %s renamed multiple times"
18415 msgstr "sektion %s har bytt namn flera gånger"
18417 #: config/tc-xtensa.c:12576
18419 msgid "multiple sections remapped to output section %s"
18420 msgstr "multipla sektioner ommappade till utdatasektion %s"
18422 #: config/tc-z80.c:325
18423 msgid "-- unterminated string"
18424 msgstr "-- oterminerad sträng"
18426 #: config/tc-z80.c:390
18427 msgid "floating point numbers are not implemented"
18428 msgstr "flyttal är inte implementerade"
18430 #: config/tc-z80.c:515 config/tc-z80.c:521
18431 msgid "mismatched parentheses"
18432 msgstr "parenteser stämmer inte"
18434 #: config/tc-z80.c:558
18435 msgid "bad expression syntax"
18436 msgstr "felaktig uttryckssyntax"
18438 #: config/tc-z80.c:716
18439 msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
18440 msgstr "kan inte göra ett relativt hopp till en absolut position"
18442 #: config/tc-z80.c:728 config/tc-z80.c:1994
18446 #: config/tc-z80.c:1099 config/tc-z80.c:1142 config/tc-z80.c:1186
18447 #: config/tc-z80.c:1254 config/tc-z80.c:1306 config/tc-z80.c:1360
18448 #: config/tc-z80.c:1629
18449 msgid "bad instruction syntax"
18450 msgstr "felaktig instruktionssyntax"
18452 #: config/tc-z80.c:1232
18453 msgid "condition code invalid for jr"
18454 msgstr "villkorskod ogiltig för jr"
18456 #: config/tc-z80.c:1738
18457 msgid "parentheses ignored"
18458 msgstr "parenteser överhoppade"
18460 #: config/tc-z80.c:1943 read.c:3670
18462 msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
18463 msgstr "skräp vid filslut, första okända tecken är ”%c”"
18465 #: config/tc-z80.c:1969 config/tc-z8k.c:1459 config/tc-z8k.c:1522
18466 msgid "relative jump out of range"
18467 msgstr "relativt hopp utanför intervall"
18469 #: config/tc-z80.c:1986
18470 msgid "index offset out of range"
18471 msgstr "indexavstånd utanför intervall"
18473 #: config/tc-z80.c:2028 config/tc-z8k.c:1530
18475 msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
18476 msgstr "md_apply_fix: okänd r_type 0x%x\n"
18478 #: config/tc-z8k.c:281
18480 msgid "register rr%d out of range"
18481 msgstr "register rr%d utanför intervall"
18483 #: config/tc-z8k.c:283
18485 msgid "register rr%d does not exist"
18486 msgstr "register rr%d existerar inte"
18488 #: config/tc-z8k.c:295
18490 msgid "register rh%d out of range"
18491 msgstr "register rh%d utanför intervall"
18493 #: config/tc-z8k.c:307
18495 msgid "register rl%d out of range"
18496 msgstr "register rl%d utanför intervall"
18498 #: config/tc-z8k.c:320
18500 msgid "register rq%d out of range"
18501 msgstr "register rq%d utanför intervall"
18503 #: config/tc-z8k.c:322
18505 msgid "register rq%d does not exist"
18506 msgstr "register rq%d existerar inte"
18508 #: config/tc-z8k.c:334
18510 msgid "register r%d out of range"
18511 msgstr "register r%d utanför intervall"
18513 #: config/tc-z8k.c:375
18515 msgid "expected %c"
18516 msgstr "förväntade %c"
18518 #: config/tc-z8k.c:390
18520 msgid "register is wrong size for a word %s"
18521 msgstr "register har fel storlek för ett ord %s"
18523 #: config/tc-z8k.c:404
18525 msgid "register is wrong size for address %s"
18526 msgstr "register har fel storlek för adress %s"
18528 #: config/tc-z8k.c:538
18530 msgid "unknown interrupt %s"
18531 msgstr "okänt avbrott %s"
18533 #. No interrupt type specified, opcode won't do anything.
18534 #: config/tc-z8k.c:561
18535 msgid "opcode has no effect"
18536 msgstr "opkod har ingen effekt"
18538 #: config/tc-z8k.c:672
18539 msgid "Missing ) in ra(rb)"
18540 msgstr "Saknar ) i ra(rb)"
18542 #: config/tc-z8k.c:752 config/tc-z8k.c:791
18544 msgid "invalid condition code '%s'"
18545 msgstr "ogiltig villkorskod ”%s”"
18547 #: config/tc-z8k.c:764
18549 msgid "invalid flag '%s'"
18550 msgstr "ogiltig flagga ”%s”"
18552 #: config/tc-z8k.c:918 config/tc-z8k.c:924
18553 msgid "invalid indirect register size"
18554 msgstr "ogiltig indirekt registerstorlek"
18556 #: config/tc-z8k.c:941 config/tc-z8k.c:1089 config/tc-z8k.c:1094
18557 msgid "invalid control register name"
18558 msgstr "ogiltigt namn för kontrollregister"
18560 #: config/tc-z8k.c:1078
18561 msgid "immediate must be 1 or 2"
18562 msgstr "omedelbar måste vara 1 eller 2"
18564 #: config/tc-z8k.c:1081
18565 msgid "immediate 1 or 2 expected"
18566 msgstr "omedelbar 1 eller 2 förväntad"
18568 #: config/tc-z8k.c:1112
18569 msgid "can't use R0 here"
18570 msgstr "R0 kan inte användas här"
18572 #: config/tc-z8k.c:1270
18573 msgid "Can't find opcode to match operands"
18574 msgstr "Kan inte hitta opkod som matchar operander"
18576 #: config/tc-z8k.c:1317
18578 msgid "invalid architecture -z%s"
18579 msgstr "ogiltig arkitektur -z%s"
18582 #: config/tc-z8k.c:1336
18586 " -z8001 generate segmented code\n"
18587 " -z8002 generate unsegmented code\n"
18588 " -linkrelax create linker relaxable code\n"
18591 " -z8001 generera segmenterad kod\n"
18592 " -z8002 generera osegmenterad kod\n"
18593 " -linkrelax skapa länkaravslappningsbar kod\n"
18595 #: config/tc-z8k.c:1348
18597 msgid "call to md_convert_frag\n"
18598 msgstr "anrop till md_convert_frag\n"
18600 #: config/tc-z8k.c:1455 config/tc-z8k.c:1495 config/tc-z8k.c:1518
18601 msgid "cannot branch to odd address"
18602 msgstr "kan inte grena till udda adress"
18604 #: config/tc-z8k.c:1477
18605 msgid "relative address out of range"
18606 msgstr "relativ adress utanför intervall"
18608 #: config/tc-z8k.c:1498
18609 msgid "relative call out of range"
18610 msgstr "relativt anrop utanför intervall"
18612 #: config/tc-z8k.c:1542
18614 msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
18615 msgstr "anrop till md_estimate_size_before_relax\n"
18617 #: config/xtensa-relax.c:1555
18619 msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'"
18620 msgstr "ogiltig konfigurationsflagga ”%s” i övergångsregel ”%s”"
18622 #: config/xtensa-relax.c:1680
18624 msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'"
18625 msgstr "opkod ”%s”: inget bundet opnamn ”%s” för förvillkor i ”%s”"
18627 #: config/xtensa-relax.c:1690
18629 msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in %s"
18630 msgstr "opkod ”%s”: inget bundet opnamn ”%s” för förvillkor i %s"
18632 #: config/xtensa-relax.c:1697
18634 msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'"
18635 msgstr "opkod ”%s”: förvillkor innehåller endast konstanter i ”%s”"
18637 #: config/xtensa-relax.c:1744
18638 msgid "expected one operand for generated literal"
18639 msgstr "förväntade en operand för genererad literal"
18641 #: config/xtensa-relax.c:1751
18642 msgid "expected 0 operands for generated label"
18643 msgstr "förväntade 0 operander för genererad etikett"
18645 #: config/xtensa-relax.c:1764
18647 msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'"
18648 msgstr "ogiltig opkod ”%s” i övergångsregel ”%s”"
18650 #: config/xtensa-relax.c:1772
18652 msgid "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
18653 msgstr "opkod ”%s”: ersättning har inte %d operationer"
18655 #: config/xtensa-relax.c:1786
18657 msgid "opcode '%s': cannot find literal definition"
18658 msgstr "opkod ”%s”: kan inte hitta literaldefinition"
18660 #: config/xtensa-relax.c:1802 config/xtensa-relax.c:1832
18662 msgid "opcode %s: unidentified operand '%s' in '%s'"
18663 msgstr "opkod %s: oidentifierad operand ”%s” i ”%s”"
18665 #: config/xtensa-relax.c:1827
18667 msgid "unknown user-defined function %s"
18668 msgstr "okänd användardefinierad funktion %s"
18670 #: config/xtensa-relax.c:1838
18672 msgid "opcode %s: could not parse operand '%s' in '%s'"
18673 msgstr "opkod %s: kunde inte tolka operand ”%s” i ”%s”"
18675 #: config/xtensa-relax.c:1879
18677 msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'"
18678 msgstr "kunde inte tolka INSN_PATTERN ”%s”"
18680 #: config/xtensa-relax.c:1883
18682 msgid "could not parse INSN_REPL '%s'"
18683 msgstr "kunde inte tolka INSN_REPL ”%s”"
18685 #: config/xtensa-relax.c:1894
18687 msgid "could not build transition for %s => %s"
18688 msgstr "kunde inte bygga övergång för %s => %s"
18692 msgid "can't open `%s' for writing"
18693 msgstr "kan inte öppna ”%s” för skrivning"
18697 msgid "can't close `%s'"
18698 msgstr "kan inte stänga ”%s”"
18700 #: dw2gencfi.c:198 read.c:2386
18702 msgid "bfd_set_section_flags: %s"
18703 msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
18707 msgid "register save offset not a multiple of %u"
18708 msgstr "register lagringsavstånd inte en multipel av %u"
18711 msgid "CFI state restore without previous remember"
18712 msgstr "CFI-tillstånd återställt utan föregående ihågkomst"
18715 msgid "missing separator"
18716 msgstr "saknar avgränsare"
18719 msgid "bad register expression"
18720 msgstr "felaktigt registeruttryck"
18722 #: dw2gencfi.c:659 dw2gencfi.c:782 dw2gencfi.c:820 dw2gencfi.c:890
18724 msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
18725 msgstr "CFI-instruktion använd utan föregående .cfi_startproc"
18728 msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
18729 msgstr "ogiltig kodning eller kodning utan stöd i .cfi_personality"
18732 msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
18733 msgstr ".cfi_personality kräver kodning- och symbolargument"
18736 msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
18737 msgstr "fel andra argument till .cfi_personality"
18739 #: dw2gencfi.c:914 dw2gencfi.c:990
18740 msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
18741 msgstr "ogiltig kodning eller kodning utan stöd i .cfi_lsda"
18744 msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
18745 msgstr ".cfi_lsda kräver kodning- och symbolargument"
18748 msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
18749 msgstr "fel andraargument till .cfi_lsda"
18751 #: dw2gencfi.c:1011
18752 msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr"
18753 msgstr "fel tredjeargument till .cfi_val_encoded_addr"
18755 #: dw2gencfi.c:1082
18756 msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
18757 msgstr "föregående CFI-post inte avslutad (saknar .cfi_endproc)"
18759 #: dw2gencfi.c:1122
18760 msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
18761 msgstr ".cfi_endproc utan föregående .cfi_startproc"
18763 #: dw2gencfi.c:1919 dw2gencfi.c:1982
18764 msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
18765 msgstr "CFI öppet vid filslut; saknar .cfi_endproc-direktiv"
18767 #: dw2gencfi.c:2008
18768 msgid "CFI is not supported for this target"
18769 msgstr "CFI stöds inte för detta mål"
18771 #: dwarf2dbg.c:592 dwarf2dbg.c:627
18772 msgid "file number less than one"
18773 msgstr "filnummer mindre än ett"
18777 msgid "file number %ld already allocated"
18778 msgstr "filnummer %ld redan allokerat"
18780 #: dwarf2dbg.c:632 dwarf2dbg.c:1434
18782 msgid "unassigned file number %ld"
18783 msgstr "otilldelat filnummer %ld"
18786 msgid "is_stmt value not 0 or 1"
18787 msgstr "is_stmt value inte 0 eller 1"
18790 msgid "isa number less than zero"
18791 msgstr "isa nummer mindre än noll"
18794 msgid "discriminator less than zero"
18795 msgstr "diskriminator mindre än noll"
18799 msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
18800 msgstr "okänt .loc-underdirektiv ”%s”"
18802 #: dwarf2dbg.c:1497
18803 msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
18804 msgstr "internt fel; okänt dwarf2-format"
18808 msgid "string too big (%lu bytes)"
18809 msgstr "sträng för stor (%lu byte)"
18813 msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s"
18814 msgstr "infogar ”%s” i stränghashtabell: %s"
18816 #: ecoff.c:1616 ecoff.c:1809 ecoff.c:1832 ecoff.c:1863 ecoff.c:2016
18818 msgid "no current file pointer"
18819 msgstr "ingen aktuell filpekare"
18822 msgid "too many st_End's"
18823 msgstr "för många st_End"
18827 msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
18828 msgstr "infogar ”%s” i tagghashtabell: %s"
18831 msgid "fake .file after real one"
18832 msgstr "falsk .file efter riktig"
18835 msgid "filename goes over one page boundary"
18836 msgstr "filnamn spänner över en sidgräns"
18839 msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
18840 msgstr ".begin-direktiv utan ett föregående .file-direktiv"
18843 msgid ".begin directive without a preceding .ent directive"
18844 msgstr ".begin-direktiv utan ett föregående .ent-direktiv"
18847 msgid ".bend directive without a preceding .file directive"
18848 msgstr ".bend-direktiv utan ett föregående .file-direktiv"
18851 msgid ".bend directive without a preceding .ent directive"
18852 msgstr ".bend-direktiv utan ett föregående .ent-direktiv"
18855 msgid ".bend directive names unknown symbol"
18856 msgstr ".bend-direktiv namnger okänd symbol"
18859 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
18860 msgstr ".def pseuod-op använd inuti .def/.endef; överhoppad"
18863 msgid "empty symbol name in .def; ignored"
18864 msgstr "tomt symbolnamn i .def; överhoppat"
18867 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
18868 msgstr ".dim pseuod-op använd utanför .def/.endef; överhoppad"
18871 msgid "badly formed .dim directive"
18872 msgstr "felaktig utformat .dim-direktiv"
18875 msgid "too many .dim entries"
18876 msgstr "för många .dim-poster"
18879 msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
18880 msgstr ".scl pseuod-op använd utanför .def/.endef; överhoppad"
18883 msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
18884 msgstr ".size pseudo-op använd utanför .def/.endef; överhoppad"
18887 msgid "badly formed .size directive"
18888 msgstr "felaktigt utformat .size-direktiv"
18891 msgid "too many .size entries"
18892 msgstr "för många .size-poster"
18895 msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
18896 msgstr ".type pseudo-op använd utanför .def/.endef; överhoppad"
18898 #. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
18899 #. There would still be a limit: the .type argument can not
18903 msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
18904 msgstr "typen för %s är för komplex; den kommer att förenklas"
18907 msgid "Unrecognized .type argument"
18908 msgstr "Okänd .type-argument"
18911 msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
18912 msgstr ".tag pseuod-op använd utanför .def/.endef; överhoppad"
18915 msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
18916 msgstr ".val pseuod-op använd utanför .def/.endef; överhoppad"
18919 msgid ".val expression is too complex"
18920 msgstr ".val-uttryck för komplext"
18923 msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
18924 msgstr ".endef pseuod-op använd före .def; överhoppad"
18926 #: ecoff.c:2844 ecoff.c:2925
18927 msgid "bad COFF debugging information"
18928 msgstr "felaktig COFF-felsökningsinformation"
18932 msgid "no tag specified for %s"
18933 msgstr "ingen tagg angiven för %s"
18936 msgid ".end directive without a preceding .file directive"
18937 msgstr ".end-direktiv utan ett föregående .file-direktiv"
18940 msgid ".end directive names unknown symbol"
18941 msgstr ".end-direktiv namnger okänd symbol"
18944 msgid "second .ent directive found before .end directive"
18945 msgstr "andra .ent-direktiv funnet innan .end-direktiv"
18948 msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
18949 msgstr "inget sätt att hantera .file inom .ent/.end-sektion"
18952 msgid ".loc before .file"
18953 msgstr ".loc före .file"
18957 msgid ".stab%c is not supported"
18958 msgstr ".stab%c stöds inte"
18962 msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
18963 msgstr ".stab%c: hoppar över annat fält som är icke-noll"
18967 msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
18968 msgstr "radnummer (%d) för .stab%c-direktiv får inte plats i indexfält (20 bitar)"
18972 msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
18973 msgstr "otillåtet .stab%c-direktiv, felaktigt tecken"
18975 #: ecoff.c:3982 ecoff.c:4171 ecoff.c:4196
18976 msgid ".begin/.bend in different segments"
18977 msgstr ".begin/.bend i olika segment"
18980 msgid "missing .end or .bend at end of file"
18981 msgstr "saknar .end eller .bend vid filslut"
18984 msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
18985 msgstr "GP-prologstorlek överstiger fältstorlek, använder 0 istället"
18987 #: expr.c:84 read.c:3735
18988 msgid "bignum invalid"
18989 msgstr "stornum ogiltigt"
18991 #: expr.c:86 read.c:3737 read.c:4235 read.c:5140
18992 msgid "floating point number invalid"
18993 msgstr "flyttal ogiltigt"
18996 msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
18997 msgstr "felaktig flyttalskonstant; exponentöverspill"
19001 msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
19002 msgstr "felaktig flyttalskonstant; okänd felkod=%d"
19005 msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
19006 msgstr "stornum med understreck får inte har mer än 8 hexsiffror i något ord"
19009 msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
19010 msgstr "stornum med understreck måste ha exakt fyra ord"
19012 #. Either not seen or not defined.
19013 #. @@ Should print out the original string instead of
19014 #. the parsed number.
19017 msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
19018 msgstr "bakåtreferens till okänd etikett ”%d:”"
19021 msgid "character constant too large"
19022 msgstr "teckenkonstant för stor"
19026 msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d"
19027 msgstr "expr.c(operand): felaktigt atof_generic returvärde %d"
19031 msgid "missing '%c'"
19032 msgstr "saknar ”%c”"
19034 #: expr.c:977 read.c:4622
19035 msgid "EBCDIC constants are not supported"
19036 msgstr "EBCDIC-konstanter stöds inte"
19040 msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
19041 msgstr "Unär operator %c överhoppad efter som en felaktig operand följer"
19043 #: expr.c:1149 expr.c:1174
19044 msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
19045 msgstr "syntaxfel i .startof. eller .sizeof."
19047 #: expr.c:1255 expr.c:1616
19049 msgid "invalid use of operator \"%s\""
19050 msgstr "ogiltig användning av operator ”%s”"
19053 msgid "missing operand; zero assumed"
19054 msgstr "saknar operand; noll antaget"
19057 msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
19058 msgstr "vänster operand är ett stornum; heltalet 0 antaget"
19061 msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
19062 msgstr "vänster operand är ett flyttal; heltalet 0 antaget"
19065 msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
19066 msgstr "höger operand är ett stornum; heltalet 0 antaget"
19069 msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
19070 msgstr "höger operand är ett flyttal; heltalet 0 antaget"
19072 #: expr.c:1923 symbols.c:1386
19073 msgid "division by zero"
19074 msgstr "division med noll"
19077 msgid "shift count"
19078 msgstr "skiftantal"
19081 msgid "operation combines symbols in different segments"
19082 msgstr "operation kombinerar symboler i olika segment"
19085 msgid "attempt to allocate data in absolute section"
19086 msgstr "försök att allokera data i en absolut sektion"
19089 msgid "attempt to allocate data in common section"
19090 msgstr "försök att allokera data i en generell sektion"
19094 msgid "can't extend frag %lu chars"
19095 msgstr "kan inte utöka frag %lu tecken"
19097 #. For error messages.
19098 #. Detect if we are reading from stdin by examining the file
19099 #. name returned by as_where().
19101 #. [FIXME: We rely upon the name in the strcmp below being the
19102 #. same as the one used by input_scrub_new_file(), if that is
19103 #. not true, then this code will fail].
19105 #. If we are reading from stdin, then we need to save each input
19106 #. line here (assuming of course that we actually have a line of
19107 #. input to read), so that it can be displayed in the listing
19108 #. that is produced at the end of the assembly.
19109 #: input-file.c:134 input-scrub.c:241 listing.c:349
19110 msgid "{standard input}"
19111 msgstr "{standard in}"
19113 #: input-file.c:139
19115 msgid "can't open %s for reading: %s"
19116 msgstr "kan inte öppna %s för läsning: %s"
19118 #: input-file.c:148 input-file.c:222
19120 msgid "can't read from %s: %s"
19121 msgstr "kan inte läsa från %s: %s"
19123 #: input-file.c:250 listing.c:1446 output-file.c:71
19125 msgid "can't close %s: %s"
19126 msgstr "kan inte stänga %s: %s"
19128 #: input-scrub.c:268
19129 msgid "macros nested too deeply"
19130 msgstr "makro nästlade för djupt"
19132 #: input-scrub.c:379 input-scrub.c:403
19133 msgid "partial line at end of file ignored"
19134 msgstr "partiell rad vid filslut överhoppad"
19138 msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
19139 msgstr "Kan inte allokera minne för nya instruktioner\n"
19141 #: listing.c:255 messages.c:154 messages.c:156 messages.c:159
19145 #: listing.c:261 messages.c:219 messages.c:221 messages.c:224
19151 msgid "unable to rebuffer file: %s\n"
19152 msgstr "kan inte ombuffra fil: %s\n"
19158 " time stamp \t: %s\n"
19162 " tidsstämpel \t: %s\n"
19182 " options passed\t: "
19185 " flaggor angivna\t: "
19190 " GNU assembler version %s (%s)\n"
19191 "\t using BFD version %s."
19193 " GNU assembler version %s (%s)\n"
19194 "\t använder BFD version %s."
19200 " input file \t: %s"
19203 " inmatningsfil \t: %s"
19209 " output file \t: %s"
19212 " utmatningsfil \t: %s"
19225 msgid "can't open %s: %s"
19226 msgstr "kan inte öppna %s: %s"
19230 msgid "strange paper height, set to no form"
19231 msgstr "underlig pappershöjd, inställd till ingen form"
19234 msgid "new line in title"
19235 msgstr "nyrad i titel"
19237 #. Turns the next expression into a string.
19240 msgid "% operator needs absolute expression"
19241 msgstr "%-operator behöver absolut uttryck"
19245 msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
19246 msgstr "Saknar parameterkvalificerare för ”%s” i makro ”%s”"
19250 msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
19251 msgstr "”%s” är inte en giltig parameterkvalificerare för ”%s” i makro ”%s”"
19255 msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
19256 msgstr "Poänglöst standardvärde för nödvändig parameter ”%s” i makro ”%s”"
19260 msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
19261 msgstr "En parameter vid namn ”%s” existerar redan för makro ”%s”"
19265 msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
19266 msgstr "Reserverat ord ”%s” använt som parameter i makro ”%s”"
19270 msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
19271 msgstr "oväntat filslut i makro ”%s”-definition"
19275 msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
19276 msgstr "saknar ”)” efter formella i makrodefinition ”%s”"
19279 msgid "Missing macro name"
19280 msgstr "Saknar makronamn"
19284 msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
19285 msgstr "Felaktig parameterlista för makro ”%s”"
19289 msgid "Macro `%s' was already defined"
19290 msgstr "Makro ”%s” har redan definierats"
19292 #: macro.c:837 macro.c:839
19293 msgid "missing `)'"
19294 msgstr "saknar ”)”"
19298 msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
19299 msgstr "”%s” har redan använts som parameternamn (eller annat lokalt namn)"
19302 msgid "confusion in formal parameters"
19303 msgstr "förvirring bland formella parametrar"
19307 msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
19308 msgstr "Parameter vid namn ”%s” existerar inte för makro ”%s”"
19312 msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
19313 msgstr "Värde för parameter ”%s” i makro ”%s” har redan angetts"
19316 msgid "can't mix positional and keyword arguments"
19317 msgstr "kan inte blanda positionella och nyckeordsargument"
19320 msgid "too many positional arguments"
19321 msgstr "för många positionella argument"
19325 msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
19326 msgstr "Saknar värde för nödvändig parameter ”%s” för makro ”%s”"
19330 msgid "Attempt to purge non-existant macro `%s'"
19331 msgstr "Försök att rensa icke-existerande makro ”%s”"
19334 msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
19335 msgstr "oväntat filslut i irp eller irpc"
19338 msgid "missing model parameter"
19339 msgstr "saknar modellparameter"
19343 msgid "Assembler messages:\n"
19344 msgstr "Assemblermeddelanden:\n"
19348 msgid "Fatal error: "
19349 msgstr "Ödesdigert fel: "
19353 msgid "Internal error!\n"
19354 msgstr "Internt fel!\n"
19358 msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n"
19359 msgstr "Försäkran i %s vid %s rad %d misslyckades.\n"
19363 msgid "Assertion failure at %s line %d.\n"
19364 msgstr "Försäkran vid %s rad %d misslyckades.\n"
19366 #: messages.c:302 messages.c:319
19368 msgid "Please report this bug.\n"
19369 msgstr "Rapportera denna bugg.\n"
19373 msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
19374 msgstr "Internt fel, avbryter vid %s rad %d i %s\n"
19378 msgid "Internal error, aborting at %s line %d\n"
19379 msgstr "Internet fel, avbryter vid %s rad %d\n"
19383 msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)"
19384 msgstr "%s utanför intervall (%d är inte en multipel av %d)"
19388 msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
19389 msgstr "%s utanför intervall (%d är inte mellan %d och %d)"
19391 #. xgettext:c-format.
19394 msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
19395 msgstr "%s utanför intervall (0x%s är inte mellan 0x%s och 0x%s)"
19397 #: output-file.c:34
19399 msgid "can't open a bfd on stdout %s"
19400 msgstr "kan inte öppna bfd vid stdout %s"
19402 #: output-file.c:41
19404 msgid "selected target format '%s' unknown"
19405 msgstr "valt målformat ”%s” är okänt"
19407 #: output-file.c:43
19409 msgid "can't create %s: %s"
19410 msgstr "kan inte skapa %s: %s"
19414 msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s"
19415 msgstr "fel vid konstruktion av %s-pseudo-op-tabell: %s"
19418 msgid "cannot change section or subsection inside .bundle_lock"
19419 msgstr "kan inte ändra sektion eller undersektion inuti .bundle_lock"
19423 msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
19424 msgstr ".bundle_lock-sekvens vid %u byte men .bundle_align_mode-begränsing är %u byte"
19428 msgid "single instruction is %u bytes long but .bundle_align_mode limit is %u"
19429 msgstr "enstaka instruktion är %u byte lång men .bundle_align_mode_limit är %u"
19433 msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
19434 msgstr "okänd pseudo-op: ”%s”"
19438 msgid "label \"%d$\" redefined"
19439 msgstr "etikett ”%d$” omdefinierad"
19442 msgid ".bundle_lock with no matching .bundle_unlock"
19443 msgstr ".bundle_lock utan motsvarande .bundle_unlock"
19446 msgid ".abort detected. Abandoning ship."
19447 msgstr ".abort detekterad. Överger skeppet."
19449 #: read.c:1404 read.c:2755
19450 msgid "ignoring fill value in absolute section"
19451 msgstr "hoppar över fyllnadsvärde i absolut sektion"
19455 msgid "alignment too large: %u assumed"
19456 msgstr "justering för stor: %u antaget"
19459 msgid "expected fill pattern missing"
19460 msgstr "förväntat fyllnadsmönster saknas"
19463 msgid "symbol name not recognised in the current locale"
19464 msgstr "okänt symbolnamn i den aktuella lokalen"
19466 #. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers.
19467 #. Besides, it's silly. GCC however will generate a line number of
19468 #. zero when it is pre-processing builtins for assembler-with-cpp files:
19470 #. # 0 "<built-in>"
19472 #. We do not want to barf on this, especially since such files are used
19473 #. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers
19474 #. rather than non-positive line numbers.
19477 msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
19478 msgstr "radnummer måste vara positiva; radnummer %d avböjt"
19482 msgid "incompatible flag %i in line directive"
19483 msgstr "inkompatibel flagga %i i raddirektiv"
19487 msgid "unsupported flag %i in line directive"
19488 msgstr "flagga %i i raddirektiv stöds inte"
19491 msgid "start address not supported"
19492 msgstr "startadress stöds inte"
19495 msgid ".err encountered"
19496 msgstr ".err påträffat"
19499 msgid ".error directive invoked in source file"
19500 msgstr ".error-direktiv åberopat i källfil"
19503 msgid ".warning directive invoked in source file"
19504 msgstr ".warning-direktiv åberopat i källfil"
19508 msgid "%s argument must be a string"
19509 msgstr "%s-argument måste vara en sträng"
19511 #: read.c:2139 read.c:2141
19513 msgid ".fail %ld encountered"
19514 msgstr ".fail %ld påträffat"
19518 msgid ".fill size clamped to %d"
19519 msgstr ".fill-storlek begränsad till %d"
19522 msgid "size negative; .fill ignored"
19523 msgstr "storlek negativ; .fill överhoppat"
19526 msgid "repeat < 0; .fill ignored"
19527 msgstr "repetition < 0; .fill överhoppat"
19531 msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
19532 msgstr "okänd .linkonce-typ ”%s”"
19535 msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
19536 msgstr ".linkonce stöds inte för detta objektfilsformat"
19539 msgid "expected alignment after size"
19540 msgstr "förväntad justering efter storlek"
19544 msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
19545 msgstr "försök att omdefiniera pseudo-op ”%s” överhoppad"
19548 msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
19549 msgstr "hoppar över makroavslut utanför en makrodefinition."
19553 msgid "invalid segment \"%s\""
19554 msgstr "ogiltigt segment ”%s”"
19557 msgid "only constant offsets supported in absolute section"
19558 msgstr "endast konstanta avstånd stöds i absolutsektion"
19561 msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
19562 msgstr "ORG-pseudo-op i MRI-stil stöds inte"
19566 msgid "unrecognized section type `%s'"
19567 msgstr "okänd sektionstyp ”%s”"
19570 msgid "absolute sections are not supported"
19571 msgstr "absoluta sektioner stöds inte"
19575 msgid "unrecognized section command `%s'"
19576 msgstr "okänt sektionskommando ”%s”"
19580 msgid ".end%c encountered without preceding %s"
19581 msgstr ".end%c påträffat utan föregående %s"
19583 #: read.c:3073 read.c:3103
19585 msgid "%s without %s"
19586 msgstr "%s utan %s"
19589 msgid "unsupported variable size or fill value"
19590 msgstr "variabelstorlek eller fyllnadsvärde stöds inte"
19593 msgid ".space repeat count is zero, ignored"
19594 msgstr ".space repetitionsantal är noll, överhoppat"
19597 msgid ".space repeat count is negative, ignored"
19598 msgstr ".space repetitionsantal är negativt, överhoppat"
19601 msgid "space allocation too complex in absolute section"
19602 msgstr "utrymmesallokering för komplex i absolutsektion"
19605 msgid "space allocation too complex in common section"
19606 msgstr "utrymmesallokering för komplex i allmän sektion"
19608 #: read.c:3490 read.c:4868
19610 msgid "bad floating literal: %s"
19611 msgstr "felaktig flyttalsliteral: %s"
19615 msgid "%s: would close weakref loop: %s"
19616 msgstr "%s: skulle ha avslutat svagref-loop: %s"
19620 msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
19621 msgstr "skräp vid radslut, första okända tecken värde 0x%x"
19625 msgid "`%s' can't be equated to common symbol '%s'"
19626 msgstr "”%s” kan inte likställas med allmän symbol ”%s”"
19629 msgid "unexpected `\"' in expression"
19630 msgstr "oväntat ”\"” i uttryck"
19633 msgid "rva without symbol"
19634 msgstr "rva utan symbol"
19637 msgid "missing or bad offset expression"
19638 msgstr "saknar eller felaktig avståndsuttryck"
19641 msgid "missing reloc type"
19642 msgstr "saknar omlokaliseringstyp"
19645 msgid "unrecognized reloc type"
19646 msgstr "okänd omlokaliseringstyp"
19649 msgid "bad reloc expression"
19650 msgstr "felaktigt omlokaliseringsuttryck"
19653 msgid "attempt to store value in absolute section"
19654 msgstr "försök att lagra värde i absolutsektion"
19656 #: read.c:4229 read.c:5134
19657 msgid "zero assumed for missing expression"
19658 msgstr "noll antaget för saknat uttryck"
19662 msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
19663 msgstr "värde 0x%llx trunkerat till 0x%llx"
19666 msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
19667 msgstr "värde 0x%I64x trunkerat till 0x%I64x"
19671 msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
19672 msgstr "värde 0x%lx trunkerat till 0x%lx"
19676 msgid "bignum truncated to %d bytes"
19677 msgstr "stornum trunkerat till %d byte"
19681 msgid "%s relocations do not fit in %u bytes\n"
19682 msgstr "%s-omlokaliseringar får inte plats i %u byte\n"
19684 #: read.c:4695 read.c:4890
19685 msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
19686 msgstr "oupplösbart eller icke-positivt repetitionsantal; använder 1"
19688 # sebras: type type?
19691 msgid "unknown floating type type '%c'"
19692 msgstr "okänd flyttalstyp ”%c”"
19695 msgid "floating point constant too large"
19696 msgstr "flyttalskonstant för stor"
19699 msgid "strings must be placed into a section"
19700 msgstr "strängar måste vara placerade i en sektion"
19703 msgid "expected <nn>"
19704 msgstr "förväntade <nn>"
19706 #. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
19707 #: read.c:5383 read.c:5469
19708 msgid "unterminated string; newline inserted"
19709 msgstr "oterminerad sträng; nyrad infogat"
19712 msgid "bad escaped character in string"
19713 msgstr "felaktigt kontrollsekvenstecken i sträng"
19716 msgid "expected address expression"
19717 msgstr "förväntade adressuttryck"
19721 msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
19722 msgstr "symbol ”%s” odefinierad; noll antas"
19725 msgid "some symbol undefined; zero assumed"
19726 msgstr "någon symbol odefinierad; noll antogs"
19729 msgid "this string may not contain '\\0'"
19730 msgstr "denna sträng får inte innehålla ”\\0”"
19733 msgid "missing string"
19734 msgstr "saknar sträng"
19738 msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
19739 msgstr ".incbin antal noll, hoppar över ”%s”"
19743 msgid "file not found: %s"
19744 msgstr "fil hittades inte: %s"
19748 msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
19749 msgstr "sökning till slutet av .incbin-fil misslyckades ”%s”"
19753 msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
19754 msgstr "överhoppning (%ld) eller antal (%ld) ogiltigt för filstorlek (%ld)"
19758 msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
19759 msgstr "kunde inte hoppa till %ld i fil ”%s”"
19763 msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
19764 msgstr "trunkerad fil ”%s”, %ld av %ld byte inlästa"
19767 msgid "missing .func"
19768 msgstr "saknar .func"
19771 msgid ".endfunc missing for previous .func"
19772 msgstr ".endfunc saknas för föregående .func"
19776 msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)"
19777 msgstr ".bundle_align_mode-justering för stor (maximum %u)"
19780 msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock"
19781 msgstr "kan inte ändra .bundle_align_mode inuti .bundle_lock"
19784 msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode"
19785 msgstr ".bundle_lock är meningslöst utan .bundle_align_mode"
19788 msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock"
19789 msgstr ".bundle_unlock utan föregående .bundle_lock"
19793 msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size only %u"
19794 msgstr ".bundle_lock-sekvens är %u byte, men buntstorlek är bara %u"
19798 msgid "missing closing `%c'"
19799 msgstr "saknar avslutande ”%c”"
19803 msgstr "felplacerat ”\\”"
19807 msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
19808 msgstr "ogiltig argument ”%s” till -fdebug-prefix-map"
19810 #: stabs.c:214 stabs.c:222 stabs.c:230 stabs.c:249
19812 msgid ".stab%c: missing comma"
19813 msgstr ".stab%c: saknar komma"
19815 #. This could happen for example with a source file with a huge
19816 #. number of lines. The only cure is to use a different debug
19817 #. format, probably DWARF.
19820 msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
19821 msgstr ".stab%c: beskrivningsfält ”%x” för stort, prova ett annat felsökningsformat"
19824 msgid "comma missing in .xstabs"
19825 msgstr "komma saknas i .xstabs"
19829 msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
19830 msgstr "kan inte definiera symbol ”%s” i absolutsektion"
19834 msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
19835 msgstr "symbol ”%s” är redan definierad som ”%s”/%s%ld"
19837 #: symbols.c:495 symbols.c:502
19839 msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
19840 msgstr "misslyckades med att infoga ”%s” i symboltabell: %s"
19844 msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
19845 msgstr "ogiltiga operander (sektionerna %s och %s) för ”%s”"
19849 msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
19850 msgstr "ogiltig operand (sektion %s) för ”%s”"
19854 msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
19855 msgstr "ogiltiga operande (sektionerna %s och %s) för ”%s” när ”%s” ställdes in"
19859 msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
19860 msgstr "ogiltig operand (sektion %s) för ”%s”) när ”%s” ställdes in"
19864 msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
19865 msgstr "loop mellan symboldefinioner påträffad vid ”%s”"
19869 msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
19870 msgstr "kan inte konvertera uttryckssymbol %s till komplex omlokalisering"
19874 msgid "division by zero when setting `%s'"
19875 msgstr "division med noll när ”%s” ställdes in"
19877 #: symbols.c:1469 write.c:2126
19879 msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
19880 msgstr "kan inte lösa upp värde för symbol ”%s”"
19884 msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
19885 msgstr "”%d” (instans nummer %d av en %s-etikett)"
19889 msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
19890 msgstr "försök att hämta värde för ouppöst symbol ”%s”"
19893 msgid "section symbols are already global"
19894 msgstr "sektionssymboler är redan globala"
19898 msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
19899 msgstr "Använder funktion ”%s” som trådlokalt objekt"
19903 msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
19904 msgstr "Använder ”%s” som trådlokalt objekt"
19908 msgid "field fx_size too small to hold %d"
19909 msgstr "fält fx_size för litet för att hålla %d"
19913 msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)"
19914 msgstr "försök att .org/.space bakåt? (%ld)"
19917 msgid "invalid offset expression"
19918 msgstr "ogiltigt avståndsuttryck"
19921 msgid "invalid reloc expression"
19922 msgstr "ogiltigt omlokaliseringsuttryck"
19926 msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
19927 msgstr "värde för %s för stort för fält om %d byte vid %s"
19931 msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
19932 msgstr "överspill i .word med tecken; switch kan bli för stor; %ld vid 0x%lx"
19935 msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
19936 msgstr "omdefinierad symbol kan inte användas för omlokalisering"
19939 msgid "relocation out of range"
19940 msgstr "omlokalisering utanför intervall"
19944 msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
19945 msgstr "%s:%u felaktigt returvärde från bfd_install_relocation: %x"
19948 msgid "reloc not within (fixed part of) section"
19949 msgstr "omlokalisering inte inom (fix del av) sektion"
19952 msgid "internal error: fixup not contained within frag"
19953 msgstr "internt fel: uppfixning inte begränsad inom frag"
19955 #: write.c:1376 write.c:1506
19956 msgid "can't extend frag"
19957 msgstr "kan inte utöka frag"
19961 msgid "can't extend frag %u chars"
19962 msgstr "kan inte över frag %u tecken"
19964 #: write.c:1568 write.c:1589
19966 msgid "can't write %s: %s"
19967 msgstr "kan inte skriva %s: %s"
19971 msgid "cannot write to output file '%s': %s"
19972 msgstr "kan inte skriva till utmatningsfil ”%s”: %s"
19976 msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
19977 msgstr "%s: globala symboler stöds inte i generella sektioner"
19981 msgid "local label `%s' is not defined"
19982 msgstr "lokal etikett ”%s” är inte definierad"
19986 msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'"
19987 msgstr "Logisk symbol ”%s” kan inte likställas med generell symbol ”%s”"
19991 msgid "can't make global register symbol `%s'"
19992 msgstr "kan inte skapa global register symbol ”%s”"
19996 msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
19997 msgstr "justeringsutfyllnad (%lu byte) inte en multipel av %ld"
20001 msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
20002 msgstr ".word %s-%s+%s fick inte plats"
20005 msgid "padding added"
20006 msgstr "utfyllnad tillagd"
20009 msgid "attempt to move .org backwards"
20010 msgstr "försökte att flytta .org bakåt"
20013 msgid ".space specifies non-absolute value"
20014 msgstr ".space ange ett icke-absolut värde"
20017 msgid ".space or .fill with negative value, ignored"
20018 msgstr ".space eller .fill med negativt värde, överhoppat"
20022 msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
20023 msgstr "Oändlig loop påträffad vid försök att beräkna adresserna för symbolerna i sektion %s"