1 # Simplified Chinese translation for gold.
2 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 # Meng Jie <zuxyhere@eastday.com>, 2005.
5 # Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>, 2006, 2013.
6 # Mingye Wang <arthur200126@gmail.com>, 2015.
10 "Project-Id-Version: gold 2.24.90\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
13 "PO-Revision-Date: 2015-10-30 00:09-0400\n"
14 "Last-Translator: Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
22 # Warning: I am starting off, and is importing translations from other binutil family + gcc.
25 msgid "script or expression reference to %s"
30 msgid "%s: no archive symbol table (run ranlib)"
35 msgid "%s: bad archive symbol table names"
40 msgid "%s: malformed archive header at %zu"
45 msgid "%s: malformed archive header size at %zu"
50 msgid "%s: malformed archive header name at %zu"
55 msgid "%s: bad extended name index at %zu"
60 msgid "%s: bad extended name entry at header %zu"
65 msgid "%s: short archive header at %zu"
70 msgid "%s: member at %zu is not an ELF object"
75 msgid "%s: archive libraries: %u\n"
80 msgid "%s: total archive members: %u\n"
85 msgid "%s: loaded archive members: %u\n"
90 msgid "%s: lib groups: %u\n"
95 msgid "%s: total lib groups members: %u\n"
100 msgid "%s: loaded lib groups members: %u\n"
103 #: arm-reloc-property.cc:303
105 msgid "invalid reloc %u"
108 #: arm-reloc-property.cc:316
112 #: arm-reloc-property.cc:316
113 msgid "unimplemented reloc "
116 #: arm-reloc-property.cc:319
117 msgid "dynamic reloc "
120 #: arm-reloc-property.cc:322
121 msgid "private reloc "
124 #: arm-reloc-property.cc:325
125 msgid "obsolete reloc "
129 msgid "** ARM cantunwind"
134 msgid "%s: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
138 msgid "conditional branch to PLT in THUMB-2 not supported yet."
142 msgid "PREL31 overflow in EXIDX_CANTUNWIND entry"
145 #. Something is wrong with this section. Better not touch it.
148 msgid "uneven .ARM.exidx section size in %s section %u"
152 msgid "Found non-EXIDX input sections in EXIDX output section"
155 #: arm.cc:5889 arm.cc:5893
157 msgid "unwinding may not work because EXIDX input section %u of %s is not in EXIDX output section"
162 msgid "cannot scan executable section %u of %s for Cortex-A8 erratum because it has no mapping symbols."
165 #: arm.cc:6381 object.cc:818
167 msgid "invalid symbol table name index: %u"
170 #: arm.cc:6389 object.cc:824
172 msgid "symbol table name section has wrong type: %u"
177 msgid "EXIDX section %s(%u) links to invalid section %u in %s"
182 msgid "EXIDX sections %s(%u) and %s(%u) both link to text section%s(%u) in %s"
187 msgid "EXIDX section %s(%u) links to non-allocated section %s(%u) in %s"
190 #. I would like to make this an error but currently ld just ignores
194 msgid "EXIDX section %s(%u) links to non-executable section %s(%u) in %s"
199 msgid "SHF_LINK_ORDER not set in EXIDX section %s of %s"
204 msgid "relocation section %u has invalid info %u"
209 msgid "section %u has multiple relocation sections %u and %u"
214 msgid "undefined or discarded local symbol %u from object %s in GOT"
219 msgid "undefined or discarded symbol %s in GOT"
222 #: arm.cc:7293 i386.cc:168 sparc.cc:1349 tilegx.cc:182 x86_64.cc:257
226 #: arm.cc:7800 i386.cc:1685 powerpc.cc:5111 sparc.cc:2117 tilegx.cc:3123
227 #: tilegx.cc:3575 x86_64.cc:2169 x86_64.cc:2598
229 msgid "%s: unsupported reloc %u against local symbol"
234 msgid "requires unsupported dynamic reloc %s; recompile with -fPIC"
237 #: arm.cc:7935 i386.cc:1775 x86_64.cc:2377
239 msgid "section symbol %u has bad shndx %u"
242 #. These are relocations which should only be seen by the
243 #. dynamic linker, and should never be seen here.
244 #: arm.cc:8044 arm.cc:8477 i386.cc:1844 i386.cc:2293 sparc.cc:2532
245 #: sparc.cc:3009 tilegx.cc:3570 tilegx.cc:4123 x86_64.cc:2470 x86_64.cc:2931
247 msgid "%s: unexpected reloc %u in object file"
250 #: arm.cc:8076 i386.cc:1878 sparc.cc:2431 tilegx.cc:3474 x86_64.cc:2502
252 msgid "local symbol %u has bad shndx %u"
255 #: arm.cc:8177 i386.cc:2021 powerpc.cc:5655 sparc.cc:2551 tilegx.cc:3591
256 #: tilegx.cc:4128 x86_64.cc:2614 x86_64.cc:3053
258 msgid "%s: unsupported reloc %u against global symbol %s"
261 #: arm.cc:8635 i386.cc:2503
263 msgid "%s: unsupported RELA reloc section"
267 msgid "unable to provide V4BX reloc interworking fix up; the target profile does not support BX instruction"
272 msgid "cannot relocate %s in object file"
275 #: arm.cc:9333 arm.cc:9914
277 msgid "relocation overflow in %s"
280 #: arm.cc:9341 arm.cc:9919
282 msgid "unexpected opcode while processing relocation %s"
285 #: arm.cc:9485 i386.cc:2841 i386.cc:2923 i386.cc:2994 i386.cc:3030
286 #: i386.cc:3102 powerpc.cc:7562 sparc.cc:3589 sparc.cc:3780 sparc.cc:3841
287 #: sparc.cc:3948 tilegx.cc:4712 x86_64.cc:3486 x86_64.cc:3586 x86_64.cc:3664
290 msgid "unsupported reloc %u"
295 msgid "%s: unexpected %s in object file"
296 msgstr "%s:%d:Intel 十六进制文件中的意外字符“%s\n"
300 msgid "cannot handle %s in a relocatable link"
301 msgstr "%s 无法读取已挂载上的文件系统的目录"
305 msgid "Source object %s has EABI version %d but output has EABI version %d."
308 #: arm.cc:10100 powerpc.cc:2077 target.cc:94
310 msgid "%s: unsupported ELF file type %d"
311 msgstr "跳过意外的重定位类型 %s\n"
315 msgid "%s: unknown CPU architecture"
320 msgid "%s: conflicting CPU architectures %d/%d"
325 msgid "%s has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
330 msgid "%s uses VFP register arguments, output does not"
335 msgid "conflicting architecture profiles %c/%c"
336 msgstr "为%q+#D指定了冲突的返回类型"
338 #. It's sometimes ok to mix different configs, so this is only
342 msgid "%s: conflicting platform configuration"
347 msgid "%s: conflicting use of R9"
352 msgid "%s: SB relative addressing conflicts with use of R9"
357 msgid "%s uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
362 msgid "%s uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
367 msgid "%s uses iWMMXt register arguments, output does not"
372 msgid "fp16 format mismatch between %s and output"
373 msgstr "%qE属性的参数应当在 0 和 255 之间"
377 msgid "%s has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
380 #: arm.cc:10895 arm.cc:10988
382 msgid "%s: unknown mandatory EABI object attribute %d"
385 #: arm.cc:10899 arm.cc:10993
387 msgid "%s: unknown EABI object attribute %d"
392 msgid "cannot handle branch to local %u in a merged section %s"
395 #: arm.cc:11425 target-reloc.h:390
397 msgid "relocation refers to discarded section"
400 #. We cannot handle this now.
403 msgid "multiple SHT_ARM_EXIDX sections %s and %s in a non-relocatable link"
408 msgid "%s: must be processed by '%s' toolchain"
413 msgid "%s: object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
414 msgstr "不兼容的地址空间限定符%qs和%qs"
418 msgid "cannot open %s: %s:"
421 #: common.cc:352 output.cc:2432 output.cc:2531
423 msgid "out of patch space in section %s; relink with --incremental-full"
426 #: compressed_output.cc:225
427 msgid "not compressing section data: zlib error"
432 msgid "cannot open symbol count file %s: %s"
433 msgstr "无法打开符号解析文件:%s"
439 "Cross Reference Table\n"
455 #: descriptors.cc:125
457 msgid "file %s was removed during the link"
460 #: descriptors.cc:177
461 msgid "out of file descriptors and couldn't close any"
464 #: descriptors.cc:198 descriptors.cc:234 descriptors.cc:267
466 msgid "while closing %s: %s"
467 msgstr "关闭 %s 时出错:%m"
471 msgid "%s: can not read directory: %s"
472 msgstr "无法读入字母映射目录“%s”"
474 #: dwarf_reader.cc:454
476 msgid "%s: DWARF info may be corrupt; offsets in a range list entry are in different sections"
479 #: dwarf_reader.cc:1513
481 msgid "%s: corrupt debug info in %s"
482 msgstr "Corrupt header in the %s section.\n"
486 msgid "unexpected duplicate type %u section: %u, %u"
487 msgstr "%s:.opd 节中意外的重定位类型 %u"
491 msgid "unexpected link in section %u header: %u != %u"
496 msgid "DYNAMIC section %u link out of range: %u"
497 msgstr "字符值超出可接受的范围以外"
501 msgid "DYNAMIC section %u link %u is not a strtab"
506 msgid "DT_SONAME value out of range: %lld >= %lld"
511 msgid "DT_NEEDED value out of range: %lld >= %lld"
516 msgid "missing DT_NULL in dynamic segment"
521 msgid "invalid dynamic symbol table name index: %u"
522 msgstr " [动态符号使用段索引]"
526 msgid "dynamic symbol table name section has wrong type: %u"
529 #: dynobj.cc:476 object.cc:690 object.cc:1453
531 msgid "bad section name offset for section %u: %lu"
536 msgid "duplicate definition for version %u"
541 msgid "unexpected verdef version %u"
542 msgstr "意外的固定版本信息版本 %lu"
546 msgid "verdef vd_cnt field too small: %u"
551 msgid "verdef vd_aux field out of range: %u"
556 msgid "verdaux vda_name field out of range: %u"
561 msgid "verdef vd_next field out of range: %u"
566 msgid "unexpected verneed version %u"
567 msgstr "意外的固定版本信息版本 %lu"
571 msgid "verneed vn_aux field out of range: %u"
576 msgid "vernaux vna_name field out of range: %u"
581 msgid "verneed vna_next field out of range: %u"
582 msgstr "类型索引编号 %d 超出范围\n"
586 msgid "verneed vn_next field out of range: %u"
591 msgid "size of dynamic symbols is not multiple of symbol size"
592 msgstr "%s:错误:重定位 %s 不是 4 的倍数"
596 msgid "symbol %s has undefined version %s"
597 msgstr "%s:解除域“%s”的定义"
600 msgid "overflow in PLT unwind data; unwinding through PLT may fail"
604 msgid "** eh_frame_hdr"
611 #: errors.cc:81 errors.cc:92
613 msgid "%s: fatal error: "
616 #: errors.cc:103 errors.cc:139
621 #: errors.cc:115 errors.cc:155
623 msgid "%s: warning: "
638 msgid "%s: %s: undefined reference to '%s'\n"
639 msgstr "%X%C:对‘%T’未定义的引用\n"
643 msgid "%s: %s: undefined reference to '%s', version '%s'\n"
648 msgid "%s: the vtable symbol may be undefined because the class is missing its key function"
658 msgid "undefined symbol '%s' referenced in expression"
659 msgstr "%F%S:未定义的符号‘%s’在表达式中被引用\n"
662 msgid "invalid reference to dot symbol outside of SECTIONS clause"
665 #. Handle unary operators. We use a preprocessor macro as a hack to
666 #. capture the C operator.
671 #. Handle binary operators. We use a preprocessor macro as a hack to
672 #. capture the C operator. KEEP_LEFT means that if the left operand
673 #. is section relative and the right operand is not, the result uses
674 #. the same section as the left operand. KEEP_RIGHT is the same with
675 #. left and right swapped. IS_DIV means that we need to give an error
676 #. if the right operand is zero. WARN means that we should warn if
677 #. used on section relative values in a relocatable link. We always
678 #. warn if used on values in different sections in a relocatable link.
689 msgid "max applied to section relative value"
693 msgid "min applied to section relative value"
698 msgid "aligning to section relative value"
703 msgid "unknown constant %s"
704 msgstr "spec 函数名格式错误"
708 msgid "munmap failed: %s"
713 msgid "%s: fstat failed: %s"
714 msgstr "%s:检索失败:%s\n"
718 msgid "could not reopen file %s"
723 msgid "%s: pread failed: %s"
728 msgid "%s: file too short: read only %lld of %lld bytes at %lld"
733 msgid "%s: attempt to map %lld bytes at offset %lld exceeds size of file; the file may be corrupt"
738 msgid "%s: lseek failed: %s"
739 msgstr "%s:检索失败:%s\n"
743 msgid "%s: readv failed: %s"
748 msgid "%s: file too short: read only %zd of %zd bytes at %lld"
753 msgid "%s: total bytes mapped for read: %llu\n"
758 msgid "%s: maximum bytes mapped for read at one time: %llu\n"
763 msgid "%s: stat failed: %s"
764 msgstr "%s:检索失败:%s\n"
768 msgid "cannot find %s%s"
773 msgid "cannot find %s"
778 msgid "cannot open %s: %s"
783 msgid "%s: --gdb-index currently supports only C and C++ languages"
786 #. The top level DIE should be one of the above.
789 msgid "%s: top level DIE is not DW_TAG_compile_unit or DW_TAG_type_unit"
794 msgid "%s: DWARF info may be corrupt; low_pc and high_pc are in different sections"
799 msgid "%s: DWARF CUs: %u\n"
804 msgid "%s: DWARF CUs without pubnames/pubtypes: %u\n"
809 msgid "%s: DWARF TUs: %u\n"
814 msgid "%s: DWARF TUs without pubnames/pubtypes: %u\n"
821 #: gold-threads.cc:103
823 msgid "pthead_mutextattr_init failed: %s"
826 #: gold-threads.cc:107
828 msgid "pthread_mutextattr_settype failed: %s"
831 #: gold-threads.cc:112
833 msgid "pthread_mutex_init failed: %s"
836 #: gold-threads.cc:116
838 msgid "pthread_mutexattr_destroy failed: %s"
841 #: gold-threads.cc:123
843 msgid "pthread_mutex_destroy failed: %s"
846 #: gold-threads.cc:131 gold-threads.cc:396
848 msgid "pthread_mutex_lock failed: %s"
849 msgstr "string_hash_lookup 失败:%s"
851 #: gold-threads.cc:139 gold-threads.cc:410
853 msgid "pthread_mutex_unlock failed: %s"
854 msgstr "string_hash_lookup 失败:%s"
856 #: gold-threads.cc:220
858 msgid "pthread_cond_init failed: %s"
861 #: gold-threads.cc:227
863 msgid "pthread_cond_destroy failed: %s"
864 msgstr "bfd_coff_get_syment 失败:%s"
866 #: gold-threads.cc:236
868 msgid "pthread_cond_wait failed: %s"
871 #: gold-threads.cc:244
873 msgid "pthread_cond_signal failed: %s"
876 #: gold-threads.cc:252
878 msgid "pthread_cond_broadcast failed: %s"
881 #: gold-threads.cc:403
883 msgid "pthread_once failed: %s"
888 msgid "%s: internal error in %s, at %s:%d\n"
889 msgstr "%F%P:内部错误 %s %d\n"
892 msgid "no input files"
896 msgid "linking with --incremental-full"
900 msgid "restart link with --incremental-full"
904 msgid "cannot mix -r with --gc-sections or --icf"
909 msgid "cannot mix -static with dynamic object %s"
910 msgstr "%F%P: 试图静态链结的动态对象 %s\n"
914 msgid "cannot mix -r with dynamic object %s"
919 msgid "cannot use non-ELF output format with dynamic object %s"
924 msgid "cannot mix split-stack '%s' and non-split-stack '%s' when using -r"
927 #. FIXME: This needs to specify the location somehow.
928 #: i386.cc:601 i386.cc:2655 sparc.cc:312 sparc.cc:3185 x86_64.cc:746
931 msgid "missing expected TLS relocation"
932 msgstr "跳过意外的重定位类型 %s\n"
934 #: i386.cc:1699 sparc.cc:2229 tilegx.cc:3209 x86_64.cc:2279
936 msgid "%s: unsupported TLS reloc %u for IFUNC symbol"
937 msgstr "跳过意外的重定位类型 %s\n"
939 #: i386.cc:2809 i386.cc:3558 powerpc.cc:7521 sparc.cc:3583 tilegx.cc:4706
940 #: x86_64.cc:3465 x86_64.cc:4205
942 msgid "unexpected reloc %u in object file"
943 msgstr "%s:.opd 节中意外的重定位类型 %u"
946 msgid "both SUN and GNU model TLS relocations"
951 msgid "unsupported reloc %u in object file"
954 #: i386.cc:3802 x86_64.cc:4459
956 msgid "failed to match split-stack sequence at section %u offset %0zx"
961 msgid "%s: ICF Converged after %u iteration(s)"
966 msgid "%s: ICF stopped after %u iteration(s)"
971 msgid "Could not find symbol %s to unfold\n"
972 msgstr "无法打开符号解析文件:%s"
975 msgid "** incremental_inputs"
978 #: incremental.cc:145
980 msgid "the link might take longer: cannot perform incremental link: %s"
983 #: incremental.cc:411
984 msgid "no incremental data from previous build"
987 #: incremental.cc:417
989 msgid "different version of incremental build data"
992 #: incremental.cc:429
994 msgid "command line changed"
997 #: incremental.cc:456
999 msgid "%s: script file changed"
1002 #: incremental.cc:859
1004 msgid "unsupported ELF machine number %d"
1005 msgstr "不支持的菜单版本 %d"
1007 #: incremental.cc:867 object.cc:3063
1009 msgid "%s: incompatible target"
1010 msgstr "%qE不兼容的属性已被忽略"
1012 #: incremental.cc:889
1014 msgid "output is not an ELF file."
1017 #: incremental.cc:912
1019 msgid "unsupported file: 32-bit, big-endian"
1022 #: incremental.cc:921
1024 msgid "unsupported file: 32-bit, little-endian"
1027 #: incremental.cc:933
1029 msgid "unsupported file: 64-bit, big-endian"
1032 #: incremental.cc:942
1034 msgid "unsupported file: 64-bit, little-endian"
1037 #: incremental.cc:2078
1038 msgid "COMDAT group has no signature"
1041 #: incremental.cc:2084
1043 msgid "COMDAT group %s included twice in incremental link"
1046 #: int_encoding.cc:50 int_encoding.cc:83
1047 msgid "Unusually large LEB128 decoded, debug information may be corrupted"
1052 msgid "%s: total free lists: %u\n"
1053 msgstr "%s: 链结总时间: %ld.%06ld\n"
1057 msgid "%s: total free list nodes: %u\n"
1062 msgid "%s: calls to Free_list::remove: %u\n"
1065 #: layout.cc:231 layout.cc:235
1067 msgid "%s: nodes visited: %u\n"
1068 msgstr "%s: 数据大小 %ld\n"
1072 msgid "%s: calls to Free_list::allocate: %u\n"
1077 msgid "Unable to create output section '%s' because it is not allowed by the SECTIONS clause of the linker script"
1081 msgid "multiple '.interp' sections in input files may cause confusing PT_INTERP segment"
1086 msgid "%s: missing .note.GNU-stack section implies executable stack"
1091 msgid "%s: requires executable stack"
1096 msgid "unable to open --section-ordering-file file %s: %s"
1097 msgstr "无法打开目标文件:%s: %s"
1101 msgid "--build-id=uuid failed: could not open /dev/urandom: %s"
1106 msgid "/dev/urandom: read failed: %s"
1111 msgid "/dev/urandom: expected %zu bytes, got %zd bytes"
1116 msgid "--build-id argument '%s' not a valid hex number"
1121 msgid "unrecognized --build-id argument '%s'"
1122 msgstr "无法识别的 --endian 类型“%s”"
1126 msgid "load segment overlap [0x%llx -> 0x%llx] and [0x%llx -> 0x%llx]"
1129 #: layout.cc:3785 output.cc:4557
1131 msgid "out of patch space for section %s; relink with --incremental-full"
1134 #: layout.cc:3794 output.cc:4565
1136 msgid "%s: section changed size; relink with --incremental-full"
1140 msgid "out of patch space for symbol table; relink with --incremental-full"
1144 msgid "out of patch space for section header table; relink with --incremental-full"
1148 msgid "read-only segment has dynamic relocations"
1152 msgid "shared library text segment is not shareable"
1157 msgid "cannot open map file %s: %s"
1158 msgstr "%P%F: 无法打开对应文件 %s: %E\n"
1162 msgid "cannot close map file: %s"
1163 msgstr "无法打开输入文件 %s"
1168 "Archive member included because of file (symbol)\n"
1171 "由于文件 (符号) 而包含了归档成员\n"
1178 "Allocating common symbols\n"
1186 "Common symbol size file\n"
1204 "Discarded input sections\n"
1213 msgid "%s: %s merged constants size: %lu; input: %zu; output: %zu\n"
1218 msgid "mergeable string section length not multiple of character size"
1219 msgstr "%s:错误:重定位 %s 不是 4 的倍数"
1223 msgid "%s: last entry in mergeable string section '%s' not null terminated"
1228 msgid "%s: section %s contains incorrectly aligned strings; the alignment of those strings won't be preserved"
1233 msgid "%s: %s input bytes: %zu\n"
1238 msgid "%s: %s input strings: %zu\n"
1243 msgid "** merge constants"
1248 msgid "** merge strings"
1251 #: nacl.cc:43 object.cc:174 object.cc:3111 output.cc:5185
1257 msgid "missing SHT_SYMTAB_SHNDX section"
1262 msgid "symbol %u out of range for SHT_SYMTAB_SHNDX section"
1267 msgid "extended index for symbol %u out of range: %u"
1268 msgstr "类型索引编号 %d 超出范围\n"
1272 msgid "section name section has wrong type: %u"
1277 msgid "section group %u info %u out of range"
1278 msgstr "字符值超出可接受的范围以外"
1282 msgid "symbol %u name offset %u out of range"
1283 msgstr "类型文件编号 %d 超出范围\n"
1287 msgid "symbol %u invalid section index %u"
1288 msgstr " [S] - 不要创建符号表\n"
1292 msgid "section %u in section group %u out of range"
1293 msgstr "字符值超出可接受的范围以外"
1297 msgid "invalid section group %u refers to earlier section %u"
1298 msgstr "%qs用于成员函数无效"
1300 #: object.cc:1380 reloc.cc:290 reloc.cc:939
1302 msgid "relocation section %u has bad info %u"
1309 msgid "%s: removing unused section from '%s' in file '%s'"
1310 msgstr "读取 %s 清单时失败:%s\n"
1314 msgid "%s: ICF folding section '%s' in file '%s'into '%s' in file '%s'"
1319 msgid "size of symbols is not multiple of symbol size"
1320 msgstr "%s:错误:重定位 %s 不是 4 的倍数"
1324 msgid "local symbol %u section name out of range: %u >= %u"
1329 msgid "unknown section index %u for local symbol %u"
1330 msgstr "%1$s:关于符号 %3$s 的未知重定位类型 %2$d"
1334 msgid "local symbol %u section index %u out of range"
1335 msgstr "字符值超出可接受的范围以外"
1337 #: object.cc:2826 reloc.cc:870
1339 msgid "could not decompress section %s"
1340 msgstr "%s:无法找到输出节 %s"
1344 msgid "%s is not supported but is required for %s in %s"
1345 msgstr "%s 不为这个配置所支持"
1354 msgid "%s: unsupported ELF machine number %d"
1355 msgstr "不支持的菜单版本 %d"
1357 #: object.cc:3127 plugin.cc:1822
1359 msgid "%s: not configured to support 32-bit big-endian object"
1362 #: object.cc:3143 plugin.cc:1831
1364 msgid "%s: not configured to support 32-bit little-endian object"
1367 #: object.cc:3162 plugin.cc:1843
1369 msgid "%s: not configured to support 64-bit big-endian object"
1372 #: object.cc:3178 plugin.cc:1852
1374 msgid "%s: not configured to support 64-bit little-endian object"
1380 "Usage: %s [options] file...\n"
1382 msgstr "用法:%s [选项] 文件...\n"
1384 #. config.guess and libtool.m4 look in ld --help output for the
1385 #. string "supported targets".
1388 msgid "%s: supported targets:"
1393 msgid "%s: supported emulations:"
1398 msgid "Report bugs to %s\n"
1399 msgstr "将错误报告到 %s\n"
1401 #: options.cc:203 options.cc:213 options.cc:223
1403 msgid "%s: invalid option value (expected an integer): %s"
1404 msgstr "%s:导出无效的重定位类型:%d"
1406 #: options.cc:233 options.cc:244
1408 msgid "%s: invalid option value (expected a floating point number): %s"
1413 msgid "%s: must take a non-empty argument"
1414 msgstr "%qD带且仅带 1 个实参"
1418 msgid "%s: must take one of the following arguments: %s"
1419 msgstr "%qD必须带 1 或 2 个实参"
1423 msgid " Supported targets:\n"
1428 msgid " Supported emulations:\n"
1433 msgid "invalid argument to --section-start; must be SECTION=ADDRESS"
1434 msgstr "%P%F:给予选项“--section-start”的参数无效\n"
1438 msgid "--section-start address missing"
1443 msgid "--section-start argument %s is not a valid hex number"
1448 msgid "unable to parse script file %s"
1449 msgstr "无法打开输出文件 %s"
1453 msgid "unable to parse version script file %s"
1454 msgstr "无法打开输出文件 %s"
1458 msgid "unable to parse dynamic-list script file %s"
1459 msgstr "无法打开输出文件 %s"
1463 msgid "format '%s' not supported; treating as elf (supported formats: elf, binary)"
1468 msgid "%s: use the --help option for usage information\n"
1469 msgstr "%P%F:使用 --help 选项以获取使用信息\n"
1473 msgid "%s: %s: %s\n"
1478 msgid "unexpected argument"
1481 #: options.cc:831 options.cc:892
1483 msgid "missing argument"
1488 msgid "unknown -z option"
1493 msgid "ignoring --threads: %s was compiled without thread support"
1498 msgid "ignoring --thread-count: %s was compiled without thread support"
1503 msgid "unable to open -retain-symbols-file file %s: %s"
1504 msgstr "无法打开目标文件:%s: %s"
1508 msgid "-shared and -static are incompatible"
1509 msgstr "-f%s 和 -msdata=%s 互不兼容"
1513 msgid "-shared and -pie are incompatible"
1514 msgstr "-mvsx 与 -mpaired 互不兼容"
1518 msgid "-pie and -static are incompatible"
1519 msgstr "-f%s 和 -msdata=%s 互不兼容"
1523 msgid "-shared and -r are incompatible"
1524 msgstr "shared 和 mdll 互不兼容"
1528 msgid "-pie and -r are incompatible"
1529 msgstr "-fpic 和 -mapcs-reent 互不兼容"
1533 msgid "-F/--filter may not used without -shared"
1534 msgstr "%P%F:-f 必须与 -shared 一起作用\n"
1538 msgid "-f/--auxiliary may not be used without -shared"
1539 msgstr "%P%F:-f 必须与 -shared 一起作用\n"
1542 msgid "-retain-symbols-file does not yet work with -r"
1546 msgid "binary output format not compatible with -shared or -pie or -r"
1551 msgid "--hash-bucket-empty-fraction value %g out of range [0.0, 1.0)"
1555 msgid "Options --incremental-changed, --incremental-unchanged, --incremental-unknown require the use of --incremental"
1560 msgid "incremental linking is not compatible with -r"
1561 msgstr "选择%qD而不是%qD"
1565 msgid "incremental linking is not compatible with --emit-relocs"
1566 msgstr "-mno-fentry 与 SEH 不兼容"
1569 msgid "incremental linking is not compatible with --plugin"
1573 msgid "ignoring --gc-sections for an incremental link"
1577 msgid "ignoring --icf for an incremental link"
1581 msgid "ignoring --compress-debug-sections for an incremental link"
1585 msgid "May not nest groups"
1589 msgid "may not nest groups in libraries"
1593 msgid "Group end without group start"
1598 msgid "may not nest libraries"
1602 msgid "may not nest libraries in groups"
1606 msgid "lib end without lib start"
1609 #. I guess it's neither a long option nor a short option.
1612 msgid "unknown option"
1617 msgid "%s: missing group end\n"
1622 msgid "Report usage information"
1627 msgid "Report version information"
1632 msgid "Report version and target information"
1635 #: options.h:637 options.h:712
1637 msgid "Not supported"
1640 #: options.h:638 options.h:713
1642 msgid "Do not copy DT_NEEDED tags from shared libraries"
1645 #: options.h:641 options.h:1289
1647 msgid "Allow multiple definitions of symbols"
1652 msgid "Do not allow multiple definitions"
1656 msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
1657 msgstr "允许共用函数库中有无法解析的参照"
1661 msgid "Do not allow unresolved references in shared libraries"
1662 msgstr "不允许在共享库中存在无法解析的引用"
1666 msgid "Only set DT_NEEDED for shared libraries if used"
1667 msgstr "如果使用的话,只有设置 DT_NEEDED 于下述的动态函数库"
1671 msgid "Always DT_NEEDED for shared libraries"
1674 #: options.h:653 options.h:831 options.h:1197 options.h:1207
1685 msgid "Set input format"
1686 msgstr "格式字符串中有重复的 %s"
1690 msgid "-l searches for shared libraries"
1695 msgid "-l does not search for shared libraries"
1699 msgid "alias for -Bdynamic"
1704 msgid "alias for -Bstatic"
1705 msgstr "--help=target 的别名"
1709 msgid "Use group name lookup rules for shared library"
1714 msgid "Bind defined symbols locally"
1719 msgid "Bind defined function symbols locally"
1720 msgstr "将全域函数参考绑定于本地"
1724 msgid "Generate build ID note"
1727 #: options.h:684 options.h:740
1732 msgid "Chunk size for '--build-id=tree'"
1735 #: options.h:688 options.h:693 options.h:1086 options.h:1100 options.h:1268
1741 msgid "Minimum output file size for '--build-id=tree' to work differently than '--build-id=sha1'"
1746 msgid "Check segment addresses for overlaps (default)"
1747 msgstr "检查节地址是否重叠(缺省)"
1751 msgid "Do not check segment addresses for overlaps"
1754 #: options.h:701 options.h:706
1756 msgid "Compress .debug_* sections in the output file"
1765 msgid "Output cross reference table"
1770 msgid "Do not output cross reference table"
1774 msgid "Use DT_INIT_ARRAY for all constructors (default)"
1779 msgid "Handle constructors as directed by compiler"
1780 msgstr "将构造函数用作模板无效"
1784 msgid "Define common symbols"
1789 msgid "Do not define common symbols"
1792 #: options.h:727 options.h:729
1794 msgid "Alias for -d"
1795 msgstr "--help=target 的别名"
1799 msgid "Turn on debugging"
1803 msgid "[all,files,script,task][,...]"
1807 msgid "Define a symbol"
1811 msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
1816 msgid "Demangle C++ symbols in log messages"
1821 msgid "Do not demangle C++ symbols in log messages"
1826 msgid "Look for violations of the C++ One Definition Rule"
1830 msgid "Do not look for violations of the C++ One Definition Rule"
1835 msgid "Delete all local symbols"
1840 msgid "Delete all temporary local symbols"
1841 msgstr "丢弃临时局部符号(默认)"
1845 msgid "Add data symbols to dynamic symbols"
1846 msgstr "加入数据符号到动态清单"
1850 msgid "Add C++ operator new/delete to dynamic symbols"
1851 msgstr "使用 C++ 运算子以添加/删除动态清单"
1855 msgid "Add C++ typeinfo to dynamic symbols"
1856 msgstr "使用 C++ typeinfo 动态清单"
1860 msgid "Read a list of dynamic symbols"
1863 #: options.h:765 options.h:873 options.h:896 options.h:964 options.h:1033
1864 #: options.h:1142 options.h:1190
1870 msgid "Set program start address"
1873 #: options.h:768 options.h:1157 options.h:1159 options.h:1161 options.h:1164
1880 msgid "Exclude libraries from automatic export"
1881 msgstr " --exclude-libs 库,库,... 将一些库排除在自动导入以外\n"
1884 msgid "Export all dynamic symbols"
1889 msgid "Do not export all dynamic symbols (default)"
1894 msgid "Export SYMBOL to dynamic symbol table"
1897 #: options.h:779 options.h:807 options.h:893 options.h:1122 options.h:1177
1898 #: options.h:1234 options.h:1237
1904 msgid "Link big-endian objects."
1905 msgstr "链接高位字节在前的目标文件"
1909 msgid "Link little-endian objects."
1910 msgstr "链接低位字节在前的目标文件"
1914 msgid "Create exception frame header"
1918 msgid "(ARM only) Do not warn about objects with incompatible enum sizes"
1922 msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
1923 msgstr "指定为某共享对象符号表的辅助过滤器"
1925 #: options.h:796 options.h:800
1930 msgid "Filter for shared object symbol table"
1931 msgstr "指定为某共享对象符号表的过滤器"
1934 msgid "Treat warnings as errors"
1939 msgid "Do not treat warnings as errors"
1940 msgstr "不将警告当做错误 (缺省)"
1943 msgid "Call SYMBOL at unload-time"
1947 msgid "(ARM only) Fix binaries for Cortex-A8 erratum."
1951 msgid "(ARM only) Do not fix binaries for Cortex-A8 erratum."
1955 msgid "(ARM only) Fix binaries for ARM1176 erratum."
1959 msgid "(ARM only) Do not fix binaries for ARM1176 erratum."
1963 msgid "(ARM only) Merge exidx entries in debuginfo."
1967 msgid "(ARM only) Do not merge exidx entries in debuginfo."
1971 msgid "(ARM only) Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4"
1975 msgid "(ARM only) Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking veneer"
1980 msgid "Generate .gdb_index section"
1985 msgid "Do not generate .gdb_index section"
1986 msgstr "不生成 .size 伪指令"
1989 msgid "Enable STB_GNU_UNIQUE symbol binding (default)"
1993 msgid "Disable STB_GNU_UNIQUE symbol binding"
1998 msgid "Set shared library name"
2001 #: options.h:842 options.h:1016 options.h:1050
2006 msgid "Min fraction of empty buckets in dynamic hash"
2015 msgid "Dynamic hash style"
2019 msgid "[sysv,gnu,both]"
2024 msgid "Set dynamic linker path"
2032 msgid "Do an incremental link if possible; otherwise, do a full link and prepare output for incremental linking"
2037 msgid "Do a full link (default)"
2038 msgstr "使用软件模拟乘法(默认)"
2041 msgid "Do a full link and prepare output for incremental linking"
2045 msgid "Do an incremental link; exit if not possible"
2049 msgid "Set base file for incremental linking (default is output file)"
2053 msgid "Assume files changed"
2057 msgid "Assume files didn't change"
2062 msgid "Use timestamps to check files (default)"
2063 msgstr "使用软件模拟除法(默认)"
2066 msgid "Assume startup files unchanged (files preceding this option)"
2070 msgid "Amount of extra space to allocate for patches"
2078 msgid "Call SYMBOL at load-time"
2083 msgid "Read only symbol values from FILE"
2084 msgstr "只保留在“文件”中列出的符号"
2087 msgid "Map whole files to memory (default on 64-bit hosts)"
2091 msgid "Map relevant file parts to memory (default on 32-bit hosts)"
2095 msgid "Keep files mapped across passes (default)"
2099 msgid "Release mapped files after each pass"
2104 msgid "Generate unwind information for PLT (default)"
2105 msgstr "生成默认格式的调试信息"
2109 msgid "Do not generate unwind information for PLT"
2115 msgid "Search for library LIBNAME"
2124 msgid "Add directory to search path"
2125 msgstr "将“目录”添加到库搜索路径中"
2127 #: options.h:915 options.h:1039 options.h:1042 options.h:1046 options.h:1136
2132 msgid "Enable text section reordering for GCC section names (default)"
2136 msgid "Disable text section reordering for GCC section names"
2141 msgid "Only search directories specified on the command line."
2142 msgstr "只使用于命令行指定的函数库目录"
2145 msgid "Put read-only non-executable sections in their own segment"
2149 msgid "Set offset between executable and read-only segments"
2157 msgid "Set GNU linker emulation; obsolete"
2166 msgid "Map the output file for writing (default)."
2167 msgstr "使用软件模拟乘法(默认)"
2170 msgid "Do not map the output file for writing."
2175 msgid "Write map file on standard output"
2176 msgstr "在标准输出上打印链接图文件"
2180 msgid "Write map file"
2189 msgid "Do not page align data"
2193 msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
2194 msgstr "不将数据对齐至页边界,不将 text 节只读"
2197 msgid "Page align data, make text readonly"
2198 msgstr "将数据对齐至页边界,令 text 节只读"
2202 msgid "Enable use of DT_RUNPATH and DT_FLAGS"
2203 msgstr "错误的地址,不是 post_inc 或 pre_dec:"
2206 msgid "Disable use of DT_RUNPATH and DT_FLAGS"
2210 msgid "Create an output file even if errors occur"
2211 msgstr "即使发生错误也要创建输出文件"
2213 #: options.h:960 options.h:1270
2215 msgid "Report undefined symbols (even with --shared)"
2216 msgstr "错误:未定义的符号 __rtinit"
2219 msgid "Set output file name"
2224 msgid "Optimize output file size"
2233 msgid "Set output format"
2240 #: options.h:973 options.h:982
2242 msgid "(ARM only) Ignore for backward compatibility"
2243 msgstr "不起作用,仅为向前兼容保留。"
2245 #: options.h:976 options.h:978
2246 msgid "Create a position independent executable"
2247 msgstr "生成一个位置无关的可执行文件"
2250 msgid "(PowerPC64 only) Align PLT call stubs to fit cache lines"
2258 msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs should load r11"
2262 msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs should not load r11"
2266 msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs with load-load barrier"
2270 msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs without barrier"
2275 msgid "Load a plugin library"
2284 msgid "Pass an option to the plugin"
2286 "使用“-Wl,选项”将“选项”传递给链接器。\n"
2294 msgid "Use posix_fallocate to reserve space in the output file (default)."
2299 msgid "Use fallocate or ftruncate to reserve space."
2303 msgid "Preread archive symbols when multi-threaded"
2307 msgid "Print default output format"
2311 msgid "Print symbols defined and used for each input"
2315 msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
2316 msgstr "为 SVR4 兼容性所忽略"
2320 msgid "Generate relocations in output"
2324 msgid "Generate relocatable output"
2329 msgid "Synonym for -r"
2330 msgstr "-Wcomment 的同义词"
2333 msgid "Relax branches on certain targets"
2338 msgid "keep only symbols listed in this file"
2339 msgstr "只保留在“文件”中列出的符号"
2341 #: options.h:1039 options.h:1042
2343 msgid "Add DIR to runtime search path"
2344 msgstr "将“目录”添加到库搜索路径中"
2348 msgid "Add DIR to link time shared library search path"
2349 msgstr "设置链接时共享库的搜索路径"
2353 msgid "Layout sections in the order specified."
2354 msgstr "为方法定义指定了多余的分号"
2358 msgid "Set address of section"
2359 msgstr "设置 .bss 节的地址"
2362 msgid "SECTION=ADDRESS"
2367 msgid "Sort common symbols by alignment"
2368 msgstr "依照对齐来排序一般符号 [以指定的排序]"
2372 msgid "[={ascending,descending}]"
2373 msgstr "[=ascending|descending]"
2376 msgid "Sort sections by name. '--no-text-reorder' will override '--sort-section=name' for .text"
2382 msgstr "名称 \t\t\t\t"
2385 msgid "Dynamic tag slots to reserve (default 5)"
2388 #: options.h:1067 options.h:1115 options.h:1148 options.h:1150 options.h:1152
2394 msgid "Strip all symbols"
2399 msgid "Strip debugging information"
2400 msgstr "%s:未识别的调试信息"
2404 msgid "Emit only debug line number information"
2408 msgid "Strip debug symbols that are unused by gdb (at least versions <= 7.4)"
2413 msgid "Strip LTO intermediate code sections"
2414 msgstr "剔除被丢弃的节中的符号"
2417 msgid "(ARM, PowerPC only) The maximum distance from instructions in a group of sections to their stubs. Negative values mean stubs are always after (PowerPC before) the group. 1 means use default size.\n"
2421 msgid "Use less memory and more disk I/O (included only for compatibility with GNU ld)"
2424 #: options.h:1093 options.h:1096
2426 msgid "Generate shared library"
2430 msgid "Stack size when -fsplit-stack function calls non-split"
2434 msgid "Do not link against shared libraries"
2438 msgid "Identical Code Folding. '--icf=safe' Folds ctors, dtors and functions whose pointers are definitely not taken."
2442 msgid "Number of iterations of ICF (default 2)"
2447 msgid "List folded identical sections on stderr"
2448 msgstr "于标准勘误列出已移除的未使用节"
2452 msgid "Do not list folded identical sections"
2453 msgstr "不要列出已移除的未使用节"
2456 msgid "Do not fold this symbol during ICF"
2461 msgid "Remove unused sections"
2462 msgstr "不要列出已移除的未使用节"
2465 msgid "Don't remove unused sections (default)"
2466 msgstr "不删除未使用的节(默认)"
2469 msgid "List removed unused sections on stderr"
2470 msgstr "于标准勘误列出已移除的未使用节"
2473 msgid "Do not list removed unused sections"
2474 msgstr "不要列出已移除的未使用节"
2478 msgid "Print resource usage statistics"
2483 msgid "Set target system root directory"
2484 msgstr "-isysroot <目录>\t将目录设为系统根目录"
2488 msgid "Print the name of each input file"
2492 msgid "Read linker script"
2497 msgid "Run the linker multi-threaded"
2501 msgid "Do not run the linker multi-threaded"
2505 msgid "Number of threads to use"
2509 msgid "Number of threads to use in initial pass"
2513 msgid "Number of threads to use in middle pass"
2517 msgid "Number of threads to use in final pass"
2522 msgid "Set the address of the bss segment"
2527 msgid "Set the address of the data segment"
2528 msgstr "设置 ldata 数据段的地址"
2530 #: options.h:1161 options.h:1163
2532 msgid "Set the address of the text segment"
2537 msgid "Set the address of the rodata segment"
2538 msgstr "设置 rodata 只读数据段的地址"
2541 msgid "(PowerPC64 only) Optimize TOC code sequences"
2545 msgid "(PowerPC64 only) Don't optimize TOC code sequences"
2549 msgid "(PowerPC64 only) Sort TOC and GOT sections"
2553 msgid "(PowerPC64 only) Don't sort TOC and GOT sections"
2558 msgid "Create undefined reference to SYMBOL"
2559 msgstr "以未定义的符号参考开始"
2563 msgid "How to handle unresolved symbols"
2564 msgstr "将不能解析的符号视作错误"
2568 msgid "Synonym for --debug=files"
2569 msgstr "-Wcomment 的同义词"
2573 msgid "Read version script"
2577 msgid "Warn about duplicate common symbols"
2578 msgstr "为重复的公共符号给出警告"
2582 msgid "Do not warn about duplicate common symbols (default)"
2583 msgstr "为重复的公共符号给出警告"
2586 msgid "Warn if the stack is executable"
2591 msgid "Do not warn if the stack is executable (default)"
2592 msgstr "不要使用 callt 指令(默认)"
2595 msgid "Don't warn about mismatched input files"
2596 msgstr "不为不匹配的输入文件发出警告"
2600 msgid "Warn when skipping an incompatible library"
2601 msgstr "找到不兼容的函数库时不要警告"
2605 msgid "Don't warn when skipping an incompatible library"
2606 msgstr "找到不兼容的函数库时不要警告"
2610 msgid "Warn if text segment is not shareable"
2611 msgstr "%L处的符号不是一个 DUMMY 变量"
2614 msgid "Do not warn if text segment is not shareable (default)"
2618 msgid "Report unresolved symbols as warnings"
2619 msgstr "将不能解析的符号视作警告"
2622 msgid "Report unresolved symbols as errors"
2623 msgstr "将不能解析的符号视作错误"
2626 msgid "(ARM only) Do not warn about objects with incompatible wchar_t sizes"
2630 msgid "Include all archive contents"
2634 msgid "Include only needed archive contents"
2638 msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
2639 msgstr "使用包装函数作为[符号]"
2643 msgid "Trace references to symbol"
2644 msgstr "以未定义的符号参考开始"
2648 msgid "Allow unused version in script (default)"
2649 msgstr "不删除未使用的节(默认)"
2653 msgid "Do not allow unused version in script"
2654 msgstr "不允许在共享库中存在无法解析的引用"
2657 msgid "Default search path for Solaris compatibility"
2658 msgstr "为了 Solaris 兼容性的缺省搜索路径"
2666 msgid "Start a library search group"
2667 msgstr "设置运行时共享库的搜索路径"
2671 msgid "End a library search group"
2672 msgstr "设置运行时共享库的搜索路径"
2676 msgid "Start a library"
2681 msgid "End a library "
2685 msgid "Ignored for GCC linker option compatibility"
2686 msgstr "为 GCC 链接器选项兼容性忽略"
2690 msgid "Sort dynamic relocs"
2697 msgid "Do not sort dynamic relocs"
2703 msgid "Set common page size to SIZE"
2707 msgid "Mark output as requiring executable stack"
2711 msgid "Mark DSO to be initialized first at runtime"
2715 msgid "Mark object to interpose all DSOs but executable"
2719 msgid "Mark object for lazy runtime binding (default)"
2723 msgid "Mark object requiring immediate process"
2727 msgid "Set maximum page size to SIZE"
2732 msgid "Do not create copy relocs"
2736 msgid "Mark object not to use default search paths"
2741 msgid "Mark DSO non-deletable at runtime"
2742 msgstr "生成运行时可重定位的代码"
2745 msgid "Mark DSO not available to dlopen"
2749 msgid "Mark DSO not available to dldump"
2753 msgid "Mark output as not requiring executable stack"
2757 msgid "Mark object for immediate function binding"
2761 msgid "Mark DSO to indicate that needs immediate $ORIGIN processing at runtime"
2765 msgid "Where possible mark variables read-only after relocation"
2770 msgid "Don't mark variables read-only after relocation"
2771 msgstr "常变量默认位于 near 节"
2775 msgid "Do not permit relocations in read-only segments"
2776 msgstr "警告:关于已删除的节的重定位"
2778 #: options.h:1321 options.h:1323
2780 msgid "Permit relocations in read-only segments (default)"
2784 msgid "section group retained but group element discarded"
2787 #: output.cc:1711 output.cc:1743
2788 msgid "out of patch space (GOT); relink with --incremental-full"
2793 msgid "invalid alignment %lu for section \"%s\""
2798 msgid "dot moves backward in linker script from 0x%llx to 0x%llx"
2803 msgid "address of section '%s' moves backward from 0x%llx to 0x%llx"
2808 msgid "%s: incremental base and output file name are the same"
2813 msgid "%s: stat: %s"
2818 msgid "%s: incremental base file is empty"
2819 msgstr "%s: 归档索引空\n"
2821 #: output.cc:4989 output.cc:5087
2823 msgid "%s: open: %s"
2828 msgid "%s: read failed: %s"
2829 msgstr "%s:fread 失败"
2833 msgid "%s: file too short: read only %lld of %lld bytes"
2838 msgid "%s: mremap: %s"
2843 msgid "%s: mmap: %s"
2848 msgid "%s: mmap: failed to allocate %lu bytes for output file: %s"
2849 msgstr "%s:无法关闭输出文件 %s\n"
2853 msgid "%s: munmap: %s"
2858 msgid "%s: write: unexpected 0 return-value"
2863 msgid "%s: write: %s"
2868 msgid "%s: close: %s"
2873 msgid "** section headers"
2878 msgid "** segment headers"
2883 msgid "** file header"
2892 msgid "** string table"
2897 msgid "** dynamic relocs"
2902 #: output.h:1514 output.h:2214
2923 msgid "** symtab xindex"
2926 #: parameters.cc:221
2928 msgid "input file does not match -EB/EL option"
2929 msgstr "输入文件似乎不为 UFT16。\n"
2931 #: parameters.cc:231
2932 msgid "-Trodata-segment is meaningless without --rosegment"
2935 #: parameters.cc:339 target-select.cc:199
2937 msgid "unrecognized output format %s"
2940 #: parameters.cc:352
2942 msgid "unrecognized emulation %s"
2943 msgstr "%P: 无法辨认的仿真模式: %s\n"
2945 #: parameters.cc:375
2947 msgid "no supported target for -EB/-EL option"
2948 msgstr "不支持的 .stab 重定位"
2952 msgid "%s: could not load plugin library: %s"
2953 msgstr "%s:无法打开比较调试文件 %s"
2957 msgid "%s: could not find onload entry point"
2958 msgstr "%s:无法找到输出节 %s"
2961 msgid "input files added by plug-ins in --incremental mode not supported yet"
2965 msgid "missing expected __tls_get_addr call"
2968 #: powerpc.cc:1663 powerpc.cc:1865
2970 msgid "%s: ABI version %d is not compatible with ABI version %d output"
2973 #: powerpc.cc:1697 powerpc.cc:1907
2975 msgid "%s: .opd invalid in abiv%d"
2980 msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section"
2981 msgstr "%s:.opd 节中意外的重定位类型 %u"
2985 msgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries"
2986 msgstr "%s:.opd 不是 opd 条目的普通数组"
2990 msgid "%s: local symbol %d has invalid st_other for ABI version 1"
2995 msgid "%s:%s exceeds group size"
2996 msgstr "段 %s 对偏移和尺寸表太小\n"
3000 msgid "%s:%s: branch in non-executable section, no long branch stub for you"
3007 #: powerpc.cc:4136 powerpc.cc:4500
3009 msgid "%s: linkage table error against `%s'"
3010 msgstr "无法解析的以 %s 为准之 PC 相对重定位"
3013 msgid "** save/restore"
3016 #: powerpc.cc:5216 sparc.cc:2212
3017 msgid "requires unsupported dynamic reloc; recompile with -fPIC"
3022 msgid "%s: unsupported reloc %u for IFUNC symbol"
3023 msgstr "跳过意外的重定位类型 %s\n"
3025 #: powerpc.cc:6329 sparc.cc:3076 tilegx.cc:4193 x86_64.cc:3114
3027 msgid "%s: unsupported REL reloc section"
3034 msgid "__tls_get_addr call lacks marker reloc"
3035 msgstr "用参数信息标注对 __tls_get_addr 的调用"
3038 msgid "call lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC"
3041 #: powerpc.cc:7206 powerpc.cc:7230
3043 msgid "toc optimization is not supported for %#08x instruction"
3044 msgstr "%s:重定位 %s 不支持符号 %s。"
3048 msgid "relocation overflow"
3049 msgstr "以 %s 为准对齐重定位时发生溢出"
3053 msgid "%s: file is empty"
3054 msgstr "%s: 归档索引空\n"
3056 #. Here we have to handle any other input file types we need.
3059 msgid "%s: not an object or archive"
3060 msgstr "%s:未打开归档文件\n"
3062 #: reduced_debug_output.cc:187
3063 msgid "Debug abbreviations extend beyond .debug_abbrev section; failed to reduce debug abbreviations"
3066 #: reduced_debug_output.cc:273
3067 msgid "Extremely large compile unit in debug info; failed to reduce debug info"
3070 #: reduced_debug_output.cc:281
3071 msgid "Debug info extends beyond .debug_info section;failed to reduce debug info"
3074 #: reduced_debug_output.cc:301 reduced_debug_output.cc:343
3075 msgid "Invalid DIE in debug info; failed to reduce debug info"
3078 #: reduced_debug_output.cc:324
3079 msgid "Debug info extends beyond .debug_info section; failed to reduce debug info"
3082 #: reloc.cc:317 reloc.cc:959
3084 msgid "relocation section %u uses unexpected symbol table %u"
3087 #: reloc.cc:335 reloc.cc:976
3089 msgid "unexpected entsize for reloc section %u: %lu != %u"
3092 #: reloc.cc:344 reloc.cc:985
3094 msgid "reloc section %u size %lu uneven"
3099 msgid "could not convert call to '%s' to '%s'"
3100 msgstr "不能将模板参数从%qE转换到%qT"
3104 msgid "reloc section size %zu is not a multiple of reloc size %d\n"
3105 msgstr "%s:错误:重定位 %s 不是 4 的倍数"
3107 #. We should only see externally visible symbols in the symbol
3110 msgid "invalid STB_LOCAL symbol in external symbols"
3113 #. Any target which wants to handle STB_LOOS, etc., needs to
3114 #. define a resolve method.
3117 msgid "unsupported symbol binding %d"
3118 msgstr "不支持的真理哈希类型 %d。\n"
3120 #. A dynamic object cannot reference a hidden or internal symbol
3121 #. defined in another object.
3124 msgid "%s symbol '%s' in %s is referenced by DSO %s"
3125 msgstr "找不到趟处理%qs,但却被新的趟处理%qs所引用"
3129 msgid "common of '%s' overriding smaller common"
3130 msgstr "%B: 警告: 公共的 %T 由较小的共同点所覆写\n"
3134 msgid "common of '%s' overidden by larger common"
3135 msgstr "%B: 警告: 公共的 %T 由较大的共同点所覆写\n"
3139 msgid "multiple common of '%s'"
3140 msgstr "%B: 警告: %T 的多重共同点\n"
3144 msgid "symbol '%s' used as both __thread and non-__thread"
3149 msgid "multiple definition of '%s'"
3154 msgid "definition of '%s' overriding common"
3155 msgstr "%B: 警告: %T 的定义覆写公共定义\n"
3159 msgid "definition of '%s' overriding dynamic common definition"
3160 msgstr "%B: 警告: %T 的定义覆写公共定义\n"
3164 msgid "common '%s' overridden by previous definition"
3165 msgstr "%B: 警告: 公共的 %T 由定义所覆写\n"
3171 #: resolve.cc:864 resolve.cc:887
3173 msgid "command line"
3178 msgid "linker script"
3183 msgid "linker defined"
3186 #: script-sections.cc:105
3188 msgid "section %s overflows end of region %s"
3191 #: script-sections.cc:646
3192 msgid "Attempt to set a memory region for a non-output section"
3195 #: script-sections.cc:952 script-sections.cc:3583
3196 msgid "dot may not move backward"
3199 #: script-sections.cc:1019
3201 msgid "** expression"
3204 #: script-sections.cc:1204
3206 msgid "fill value is not absolute"
3209 #: script-sections.cc:2348
3211 msgid "alignment of section %s is not absolute"
3212 msgstr "尚不支持显示 %s 节的调试内容。\n"
3214 #: script-sections.cc:2449
3216 msgid "subalign of section %s is not absolute"
3217 msgstr "--bootclasspath=<路径>\t替换系统路径"
3219 #: script-sections.cc:2464
3221 msgid "fill of section %s is not absolute"
3222 msgstr "--bootclasspath=<路径>\t替换系统路径"
3224 #: script-sections.cc:2577
3225 msgid "SPECIAL constraints are not implemented"
3228 #: script-sections.cc:2619
3230 msgid "mismatched definition for constrained sections"
3231 msgstr "找不到%<%c%E%>的方法定义"
3233 #: script-sections.cc:3095
3235 msgid "region '%.*s' already defined"
3238 #: script-sections.cc:3321
3239 msgid "DATA_SEGMENT_ALIGN may only appear once in a linker script"
3242 #: script-sections.cc:3336
3243 msgid "DATA_SEGMENT_RELRO_END may only appear once in a linker script"
3246 #: script-sections.cc:3341
3247 msgid "DATA_SEGMENT_RELRO_END must follow DATA_SEGMENT_ALIGN"
3250 #: script-sections.cc:3519
3252 msgid "no matching section constraint"
3253 msgstr "%s:无法设定调试节内容:%s"
3255 #: script-sections.cc:3914
3256 msgid "creating a segment to contain the file and program headers outside of any MEMORY region"
3259 #: script-sections.cc:3963
3261 msgid "TLS sections are not adjacent"
3264 #: script-sections.cc:4110
3266 msgid "allocated section %s not in any segment"
3267 msgstr "%s:警告:已分配的节“%s”不在段中"
3269 #: script-sections.cc:4156
3271 msgid "no segment %s"
3274 #: script-sections.cc:4169
3275 msgid "section in two PT_LOAD segments"
3278 #: script-sections.cc:4176
3280 msgid "allocated section not in any PT_LOAD segment"
3281 msgstr "%s:警告:已分配的节“%s”不在段中"
3283 #: script-sections.cc:4205
3284 msgid "may only specify load address for PT_LOAD segment"
3287 #: script-sections.cc:4231
3289 msgid "PHDRS load address overrides section %s load address"
3292 #. We could support this if we wanted to.
3293 #: script-sections.cc:4242
3295 msgid "using only one of FILEHDR and PHDRS is not currently supported"
3296 msgstr "目前只支持第二、三与第四版的 DWARF 行信息。\n"
3298 #: script-sections.cc:4257
3299 msgid "sections loaded on first page without room for file and program headers are not supported"
3302 #: script-sections.cc:4263
3303 msgid "using FILEHDR and PHDRS on more than one PT_LOAD segment is not currently supported"
3308 msgid "invalid use of PROVIDE for dot symbol"
3309 msgstr "将类型%qT用作模板的模板参数的默认值无效"
3313 msgid "%s: SECTIONS seen after other input files; try -T/--script"
3316 #. We have a match for both the global and local entries for a
3317 #. version tag. That's got to be wrong.
3320 msgid "'%s' appears as both a global and a local symbol for version '%s' in script"
3325 msgid "wildcard match appears in both version '%s' and '%s' in script"
3330 msgid "wildcard match appears as both global and local in version '%s' in script"
3335 msgid "using '%s' as version for '%s' which is also named in version '%s' in script"
3340 msgid "version script assignment of %s to symbol %s failed: symbol not defined"
3345 msgid "%s:%d:%d: %s"
3350 msgid "library name must be prefixed with -l"
3351 msgstr "-frepo 必须与 -c 一起使用"
3353 #. There are some options that we could handle here--e.g.,
3354 #. -lLIBRARY. Should we bother?
3357 msgid "%s:%d:%d: ignoring command OPTION; OPTION is only valid for scripts specified via -T/--script"
3362 msgid "%s:%d:%d: ignoring SEARCH_DIR; SEARCH_DIR is only valid for scripts specified via -T/--script"
3367 msgid "%s:%d:%d: invalid use of VERSION in input file"
3372 msgid "unrecognized version script language '%s'"
3373 msgstr "不能识别的节标志“%s”"
3375 #: script.cc:3144 script.cc:3158
3377 msgid "%s:%d:%d: DATA_SEGMENT_ALIGN not in SECTIONS clause"
3381 msgid "unknown PHDR type (try integer)"
3386 msgid "%s:%d:%d: MEMORY region '%.*s' referred to outside of SECTIONS clause"
3391 msgid "%s:%d:%d: MEMORY region '%.*s' not declared"
3392 msgstr "%P:%S: 警告: 未宣告内存区域 %s\n"
3396 msgid "unknown MEMORY attribute"
3401 msgid "undefined memory region '%s' referenced in ORIGIN expression"
3402 msgstr "%F%S:未定义的 MEMORY 区域‘%s’在表达式中被引用\n"
3406 msgid "undefined memory region '%s' referenced in LENGTH expression"
3407 msgstr "%F%S:未定义的 MEMORY 区域‘%s’在表达式中被引用\n"
3411 msgid "%s: little endian elf flag set on BE object"
3416 msgid "%s: little endian elf flag clear on LE object"
3419 #: stringpool.cc:510
3421 msgid "%s: %s entries: %zu; buckets: %zu\n"
3424 #: stringpool.cc:514
3426 msgid "%s: %s entries: %zu\n"
3429 #: stringpool.cc:517
3431 msgid "%s: %s Stringdata structures: %zu\n"
3436 msgid "Cannot export local symbol '%s'"
3437 msgstr "%X不能导出 %s:找不到符号\n"
3441 msgid "%s: reference to %s"
3442 msgstr "%qE有%qs的引用类型"
3446 msgid "%s: definition of %s"
3451 msgid "bad global symbol name offset %u at %zu"
3455 msgid "--just-symbols does not make sense with a shared object"
3460 msgid "too few symbol versions"
3465 msgid "bad symbol name offset %u at %zu"
3470 msgid "versym for symbol %zu out of range: %u"
3475 msgid "versym for symbol %zu has no name: %u"
3478 #: symtab.cc:2742 symtab.cc:2881
3480 msgid "%s: unsupported symbol section 0x%x"
3481 msgstr "%s:不支持的重定位类型 0x%02x"
3485 msgid "%s: symbol table entries: %zu; buckets: %zu\n"
3490 msgid "%s: symbol table entries: %zu\n"
3491 msgstr "%s:跳过归档符号表失败\n"
3495 msgid "while linking %s: symbol '%s' defined in multiple places (possible ODR violation):"
3498 #: symtab.cc:3319 symtab.cc:3322
3500 msgid " %s from %s\n"
3501 msgstr "%<%s %T%>需要模板参数"
3503 #: target-reloc.h:163
3508 #: target-reloc.h:166
3513 #: target-reloc.h:169
3518 #: target-reloc.h:174
3520 msgid "%s symbol '%s' is not defined locally"
3521 msgstr "%s:.opd 节中未定义的“%s”"
3523 #: target-reloc.h:414
3525 msgid "reloc has bad offset %zu"
3530 msgid "linker does not include stack split support required by %s"
3533 #: tilegx.cc:2074 x86_64.cc:1244
3534 msgid "out of patch space (PLT); relink with --incremental-full"
3537 #: tilegx.cc:2724 x86_64.cc:1871
3538 msgid "TLS_DESC not yet supported for incremental linking"
3542 msgid "TLS_DESC not yet supported for TILEGX"
3545 #: tilegx.cc:3188 x86_64.cc:2257
3547 msgid "requires unsupported dynamic reloc %u; recompile with -fPIC"
3552 msgid "TLS relocation out of range"
3553 msgstr "字符值超出可接受的范围以外"
3557 msgid "TLS relocation against invalid instruction"
3558 msgstr "GPDISP 重定位无法找到 ldah 和 lda 指令"
3560 #. This output is intended to follow the GNU standards.
3563 msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
3564 msgstr "著作权 2014 自由软件基金会。\n"
3569 "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
3570 "the GNU General Public License version 3 or (at your option) a later version.\n"
3571 "This program has absolutely no warranty.\n"
3573 "这个程序是自由软件;您可以遵循GNU 通用公共授权版本 3 或\n"
3574 "(您自行选择的) 稍后版本以再次散布它。\n"
3577 #: workqueue-threads.cc:106
3579 msgid "%s failed: %s"
3580 msgstr "打开 %s 失败:%s"
3583 msgid "requires dynamic R_X86_64_32 reloc which may overflow at runtime; recompile with -fPIC"
3588 msgid "requires dynamic %s reloc against '%s' which may overflow at runtime; recompile with -fPIC"
3593 msgid "unsupported reloc type %u"
3598 msgid "unsupported reloc %u against local symbol"