2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 # Martin v. Löwis <martin@v.loewis.de>, 2002.
5 # Roland Illig <roland.illig@gmx.de>, 2004-2020.
9 "Project-Id-Version: opcodes 2.33.90\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2020-01-18 14:02+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2020-01-19 13:34+0100\n"
13 "Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
14 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
20 "X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 msgid "specified register cannot be read from"
25 msgstr "Aus dem angegebenen Register kann nicht gelesen werden"
28 msgid "specified register cannot be written to"
29 msgstr "In das angegebene Register kann nicht geschrieben werden"
32 #: aarch64-dis.c:93 arc-dis.c:801 arm-dis.c:11361
34 msgid "unrecognised disassembler option: %s"
35 msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s"
41 "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
42 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
45 "Die folgenden AARCH64-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
46 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
47 "Kommata getrennt werden):\n"
53 " no-aliases Don't print instruction aliases.\n"
56 " no-aliases Befehls-Aliase nicht ausgeben.\n"
62 " aliases Do print instruction aliases.\n"
65 " aliases Befehls-Aliase ausgeben.\n"
71 " no-notes Don't print instruction notes.\n"
74 " no-notes Befehls-Hinweise nicht ausgeben.\n"
80 " notes Do print instruction notes.\n"
83 " notes Befehls-Hinweise ausgeben.\n"
89 " debug_dump Temp switch for debug trace.\n"
92 " debug_dump Temporärer Schalter für Debugspuren.\n"
94 #: aarch64-dis.c:3542 mips-dis.c:2778 mips-dis.c:2788 mips-dis.c:2791
95 #: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:556
100 #: aarch64-opc.c:1346
101 msgid "immediate value"
104 #: aarch64-opc.c:1356
105 msgid "immediate offset"
106 msgstr "Direkter Offset"
108 #: aarch64-opc.c:1366
109 msgid "register number"
110 msgstr "Registernummer"
112 #: aarch64-opc.c:1376
113 msgid "register element index"
114 msgstr "Register-Elementindex"
116 #: aarch64-opc.c:1386
118 msgstr "Schiebeanzahl"
120 #: aarch64-opc.c:1398
122 msgstr "Multiplikator"
124 #: aarch64-opc.c:1471
125 msgid "reg pair must start from even reg"
126 msgstr "Registerpaar muss mit geradem Register anfangen"
128 #: aarch64-opc.c:1477
129 msgid "reg pair must be contiguous"
130 msgstr "Registerpaar muss zusammenhängend sein"
132 #: aarch64-opc.c:1491
133 msgid "extraneous register"
134 msgstr "Irrelevantes Register"
136 #: aarch64-opc.c:1497
137 msgid "missing register"
138 msgstr "Fehlendes Register"
140 #: aarch64-opc.c:1508
141 msgid "stack pointer register expected"
142 msgstr "Stackpointer-Register erwartet"
144 #: aarch64-opc.c:1533
145 msgid "z0-z15 expected"
146 msgstr "z0-z15 erwartet"
148 #: aarch64-opc.c:1534
149 msgid "z0-z7 expected"
150 msgstr "z0-z7 erwartet"
152 #: aarch64-opc.c:1560
153 msgid "invalid register list"
154 msgstr "Ungültige Registerliste"
156 #: aarch64-opc.c:1574
157 msgid "p0-p7 expected"
158 msgstr "p0-p7 erwartet"
160 #: aarch64-opc.c:1600 aarch64-opc.c:1608
161 msgid "unexpected address writeback"
162 msgstr "Unerwartetes Adressen-Zurückschreiben"
164 #: aarch64-opc.c:1619
165 msgid "address writeback expected"
166 msgstr "Adressen-Zurückschreiben erwartet"
168 #: aarch64-opc.c:1666
169 msgid "negative or unaligned offset expected"
170 msgstr "Negativer oder unausgerichteter Offset erwartet"
172 #: aarch64-opc.c:1723
173 msgid "invalid register offset"
174 msgstr "Ungültiger Register-Offset"
176 #: aarch64-opc.c:1745
177 msgid "invalid post-increment amount"
178 msgstr "Nicht erlaubte Anzahl im Post-Inkrement"
180 #: aarch64-opc.c:1761 aarch64-opc.c:2269
181 msgid "invalid shift amount"
182 msgstr "Ungültige Schiebeanzahl"
184 #: aarch64-opc.c:1774
185 msgid "invalid extend/shift operator"
186 msgstr "Nicht erlaubter Extend/Shift-Operator"
188 #: aarch64-opc.c:1820 aarch64-opc.c:2072 aarch64-opc.c:2107 aarch64-opc.c:2126
189 #: aarch64-opc.c:2134 aarch64-opc.c:2222 aarch64-opc.c:2399 aarch64-opc.c:2499
190 #: aarch64-opc.c:2512
191 msgid "immediate out of range"
192 msgstr "Direktoperand außerhalb des gültigen Bereichs"
194 #: aarch64-opc.c:1842 aarch64-opc.c:1884 aarch64-opc.c:1946 aarch64-opc.c:1980
195 msgid "invalid addressing mode"
196 msgstr "Ungültiger Adressierungsmodus"
198 #: aarch64-opc.c:1938
199 msgid "index register xzr is not allowed"
200 msgstr "Indexregister xzr ist nicht erlaubt"
202 #: aarch64-opc.c:2060 aarch64-opc.c:2082 aarch64-opc.c:2302 aarch64-opc.c:2310
203 #: aarch64-opc.c:2376 aarch64-opc.c:2405
204 msgid "invalid shift operator"
205 msgstr "Ungültiger Schiebeoperator"
207 #: aarch64-opc.c:2066
208 msgid "shift amount must be 0 or 12"
209 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 12 sein"
211 #: aarch64-opc.c:2089
212 msgid "shift amount must be a multiple of 16"
213 msgstr "Schiebeanzahl muss ein Vielfaches von 16 sein"
215 #: aarch64-opc.c:2101
216 msgid "negative immediate value not allowed"
217 msgstr "Negativer Direktwert nicht erlaubt"
219 #: aarch64-opc.c:2233
220 msgid "immediate zero expected"
221 msgstr "Direkte Null erwartet"
223 #: aarch64-opc.c:2247
224 msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
225 msgstr "Rotation muss 0, 90, 180 oder 270 sein"
227 #: aarch64-opc.c:2258
228 msgid "rotate expected to be 90 or 270"
229 msgstr "Rotation muss 90 oder 270 sein"
231 #: aarch64-opc.c:2318
232 msgid "shift is not permitted"
233 msgstr "Schieben ist hier nicht erlaubt"
235 #: aarch64-opc.c:2343
236 msgid "invalid value for immediate"
237 msgstr "Ungültiger Wert für Direktwert"
239 #: aarch64-opc.c:2368
240 msgid "shift amount must be 0 or 16"
241 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 16 sein"
243 #: aarch64-opc.c:2389
244 msgid "floating-point immediate expected"
245 msgstr "Gleitkomma-Direktwert erwartet"
247 #: aarch64-opc.c:2423
248 msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
249 msgstr "Schieben ist für 8-Bit-Konstanten nicht möglich"
251 #: aarch64-opc.c:2433
252 msgid "shift amount must be 0 or 8"
253 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 8 sein"
255 #: aarch64-opc.c:2446
256 msgid "immediate too big for element size"
257 msgstr "Direktwert ist zu groß für Elementgröße"
259 #: aarch64-opc.c:2453
260 msgid "invalid arithmetic immediate"
261 msgstr "Ungültiger Wert für Direktwert"
263 #: aarch64-opc.c:2467
264 msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
265 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 1.0 sein"
267 #: aarch64-opc.c:2477
268 msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
269 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 2.0 sein"
271 #: aarch64-opc.c:2487
272 msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
273 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.0 oder 1.0 sein"
275 #: aarch64-opc.c:2518
276 msgid "invalid replicated MOV immediate"
277 msgstr "Ungültiger replizierter Direktwert für MOV"
279 #: aarch64-opc.c:2639
280 msgid "extend operator expected"
281 msgstr "Extend-Operator erwartet"
283 #: aarch64-opc.c:2652
284 msgid "missing extend operator"
285 msgstr "Extend-Operator fehlt"
287 #: aarch64-opc.c:2658
288 msgid "'LSL' operator not allowed"
289 msgstr "LSL-Operator ist hier nicht erlaubt"
291 #: aarch64-opc.c:2679
292 msgid "W register expected"
293 msgstr "W-Register erwartet"
295 #: aarch64-opc.c:2690
296 msgid "shift operator expected"
297 msgstr "Schiebe-Operator erwartet"
299 #: aarch64-opc.c:2697
300 msgid "'ROR' operator not allowed"
301 msgstr "ROR-Operator ist hier nicht erlaubt"
303 #: aarch64-opc.c:3711
304 msgid "reading from a write-only register"
305 msgstr "Versuch, ein lesegeschütztes Register auszulesen"
307 #: aarch64-opc.c:3713
308 msgid "writing to a read-only register"
309 msgstr "Versuch, ein schreibgeschütztes Register zu beschreiben"
311 #: aarch64-opc.c:4880
312 msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
313 msgstr "Der Befehl beginnt eine neue Abhängigkeitsfolge, ohne die vorherige zu beenden"
315 #: aarch64-opc.c:4900
316 msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
317 msgstr "Vorherige »movprfx«-Folge nicht beendet"
319 #: aarch64-opc.c:4919
320 msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
321 msgstr "SVE-Befehl hinter »movprfx« erwartet"
323 #: aarch64-opc.c:4932
324 msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
325 msgstr "Zu SVE-»movprfx« kompatibler Befehl erwartet"
327 #: aarch64-opc.c:5019
328 msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
329 msgstr "Bedingter Befehl nach »movprfx« erwartet"
331 #: aarch64-opc.c:5031
332 msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
333 msgstr "Zusammenführende Bedingung erwartet, aufgrund des vorangehenden »movprfx«"
335 #: aarch64-opc.c:5043
336 msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
337 msgstr "Bedingungsregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden »movprfx«"
339 #: aarch64-opc.c:5062
340 msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
341 msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden »movprfx« wird in aktuellem Befehl nicht verwendet"
343 #: aarch64-opc.c:5075
344 msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
345 msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden »movprfx« auch hier als Ausgabe erwartet"
347 #: aarch64-opc.c:5087
348 msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
349 msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden »movprfx« wird als Eingabe verwendet"
351 #: aarch64-opc.c:5103
352 msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
353 msgstr "Registergröße nicht mit vorangehendem »movprfx« kompatibel"
356 msgid "branch operand unaligned"
357 msgstr "Sprung-Operand ist nicht ausgerichtet (unaligned)"
359 #: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186
360 msgid "jump hint unaligned"
361 msgstr "Sprunghinweis ist nicht ausgerichtet (unaligned)"
366 "Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
367 "Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n"
371 "Warnung: Da die Opcode-Klasse geraten ist, ist das Disassemblat\n"
372 "möglicherweise falsch. Verwenden Sie -M<Klasse[,Klasse]>, um die\n"
373 "korrekten Opcode-Klassen auszuwählen.\n"
378 msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
379 msgstr "Unbekannte Disassembler-CPU-Option: %s"
385 "The following ARC specific disassembler options are supported for use \n"
386 "with -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
389 "Die folgenden ARC-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
390 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
391 "Kommata getrennt werden):\n"
395 msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n"
396 msgstr " dsp DSP-Befehle erkennen.\n"
400 msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n"
401 msgstr " spfp FPX-SP-Befehle erkennen.\n"
405 msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n"
406 msgstr " dpfp FPX-DP-Befehle erkennen.\n"
410 msgid " quarkse_em Recognize FPU QuarkSE-EM instructions.\n"
411 msgstr " quarkse_em FPU-QuarkSE-EM-Befehle erkennen.\n"
415 msgid " fpuda Recognize double assist FPU instructions.\n"
416 msgstr " fpuda Befehle für hilfsweise doppelt genaue FPU erkennen.\n"
420 msgid " fpus Recognize single precision FPU instructions.\n"
421 msgstr " fpus Befehle für einfach genaue FPU erkennen.\n"
425 msgid " fpud Recognize double precision FPU instructions.\n"
426 msgstr " fpud Befehle für doppelt genaue FPU erkennen.\n"
430 msgid " nps400 Recognize NPS400 instructions.\n"
431 msgstr " nps400 NPS400-Befehle erkennen.\n"
435 msgid " hex Use only hexadecimal number to print immediates.\n"
436 msgstr " hex Direktwerte ausschließlich hexadezimal ausgeben.\n"
438 #: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90
439 msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
440 msgstr "Das LP_COUNT-Register kann nicht als Zielregister verwendet werden"
443 msgid "cannot use odd number destination register"
444 msgstr "Nummer des Zielregisters muss gerade sein"
447 msgid "cannot use odd number source register"
448 msgstr "Nummer des Quellregisters muss gerade sein"
451 msgid "operand is not zero"
452 msgstr "Operand ist nicht null"
455 msgid "register R30 is a limm indicator"
456 msgstr "Register R30 ist ein limm-Indikator"
459 msgid "register out of range"
460 msgstr "Register außerhalb des gültigen Bereichs"
463 msgid "register must be R0"
464 msgstr "Register muss R0 sein"
467 msgid "register must be R1"
468 msgstr "Register muss R1 sein"
471 msgid "register must be R2"
472 msgstr "Register muss R2 sein"
475 msgid "register must be R3"
476 msgstr "Register muss R3 sein"
479 msgid "register must be SP"
480 msgstr "Register muss SP sein"
483 msgid "register must be GP"
484 msgstr "Register muss GP sein"
487 msgid "register must be PCL"
488 msgstr "Register muss PCL sein"
491 msgid "register must be BLINK"
492 msgstr "Register muss BLINK sein"
495 msgid "register must be ILINK1"
496 msgstr "Register muss ILINK1 sein"
499 msgid "register must be ILINK2"
500 msgstr "Register muss ILINK2 sein"
502 #. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
503 #: arc-opc.c:379 arc-opc.c:417 arc-opc.c:455 arc-opc.c:724
504 msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
505 msgstr "Register muss entweder r0-r3 oder r12-r15 sein"
508 msgid "accepted values are from -1 to 6"
509 msgstr "Mögliche Werte liegen zwischen -1 und 6"
512 msgid "first register of the range should be r13"
513 msgstr "Das erste Register im Bereich sollte r13 sein"
516 msgid "last register of the range doesn't fit"
517 msgstr "Letztes Register des Bereichs passt nicht"
519 #: arc-opc.c:557 arc-opc.c:572
520 msgid "invalid register number, should be fp"
521 msgstr "Ungültige Registernummer, sollte Gleitkomma sein"
524 msgid "invalid register number, should be blink"
525 msgstr "Ungültige Registernummer, sollte blink sein"
528 msgid "invalid register number, should be pcl"
529 msgstr "Ungültige Registernummer, sollte pcl sein"
532 msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
533 msgstr "Ungültige Größe; muss 1, 2, 4 oder 8 sein"
536 msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
537 msgstr "Ungültiger Direktwert; muss 1, 2 oder 4 sein"
540 msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
541 msgstr "Ungültiger Wert für Direktwert von CMEM ld/st"
544 msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
545 msgstr "Ungültige Position; muss 0, 16, 32, 48 oder 64 sein."
548 msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
549 msgstr "Ungültige Position; muss 16, 32, 64 oder 128 sein."
552 msgid "invalid size value must be on range 1-64."
553 msgstr "Ungültiger Wert für Größe; muss im Bereich 1-64 sein."
556 msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
557 msgstr "Ungültige Position; muss 0, 8, 16 oder 24 sein"
560 msgid "invalid size, value must be "
561 msgstr "Ungültige Größe, muss sein: "
564 msgid "value out of range 1 - 256"
565 msgstr "Wert muss im Bereich 1-256 liegen"
568 msgid "value must be power of 2"
569 msgstr "Wert muss eine Zweierpotenz sein"
572 msgid "value must be in the range 0 to 28"
573 msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 28 liegen"
576 msgid "value must be in the range 1 to "
577 msgstr "ÜBERSETZUNGSPROBLEM: Wert muss im Bereich von 1 bis $$$ liegen"
580 msgid "value must be in the range 0 to 240"
581 msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 240 liegen"
584 msgid "value must be a multiple of 16"
585 msgstr "Wert muss ein Vielfaches von 16 sein"
588 msgid "invalid address type for operand"
589 msgstr "Ungültiger Adresstyp für Operand"
592 msgid "value must be in the range 0 to 31"
593 msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 31 liegen"
596 msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
597 msgstr "Ungültige Position; muss 0, 4, 8, ..., 124 sein."
600 msgid "Select raw register names"
601 msgstr "Rohe Registernamen auswählen"
604 msgid "Select register names used by GCC"
605 msgstr "Von GCC verwendete Registernamen auswählen"
608 msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
609 msgstr "Von ARMs ISA-Dokumentation verwendete Registernamen verwenden"
612 msgid "Assume all insns are Thumb insns"
613 msgstr "Annnehmen, dass alle Befehle Thumb-Befehle sind"
616 msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
617 msgstr "Vorangehende Sprungmarke untersuchen, um die Befehlsart festzustellen"
620 msgid "Select register names used in the APCS"
621 msgstr "In APCS verwendete Registernamen auswählen"
624 msgid "Select register names used in the ATPCS"
625 msgstr "In ATPCS verwendete Registernamen auswählen"
628 msgid "Select special register names used in the ATPCS"
629 msgstr "Spezielle Registernamen für ATPCS auswählen"
632 msgid "<illegal precision>"
633 msgstr "<ungültige Genauigkeit>"
637 msgid "unrecognised register name set: %s"
638 msgstr "Unbekannte Registernamensmenge: %s"
644 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
648 "Die folgenden ARM-spezifischen Disassembleroptionen werden in Kombination\n"
649 "mit dem Schalter »-M« unterstützt:\n"
651 #: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136
658 msgid "internal disassembler error"
659 msgstr "internal disassembler error"
663 msgid "unknown constraint `%c'"
664 msgstr "Unbekannte Einschränkung »%c«"
667 msgid "expected 16, 32 or 64 in"
668 msgstr "16, 32 oder 64 erwartet in"
670 #: bpf-asm.c:181 epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264
671 #: ip2k-asm.c:512 iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585
672 #: m32r-asm.c:329 mep-asm.c:1288 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:580 xc16x-asm.c:377
673 #: xstormy16-asm.c:277
675 msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
676 msgstr "internal error: unrecognized field %d while parsing"
678 #: bpf-asm.c:233 epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316
679 #: ip2k-asm.c:564 iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637
680 #: m32r-asm.c:381 mep-asm.c:1340 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:632 xc16x-asm.c:429
681 #: xstormy16-asm.c:329
682 msgid "missing mnemonic in syntax string"
683 msgstr "Fehlender Mnemonic im Syntaxstring"
685 # We couldn't parse it.
686 #. We couldn't parse it.
687 #: bpf-asm.c:368 bpf-asm.c:372 bpf-asm.c:461 bpf-asm.c:568 epiphany-asm.c:643
688 #: epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843 fr30-asm.c:498
689 #: fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451 frv-asm.c:1455
690 #: frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703 ip2k-asm.c:792
691 #: ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651 iq2000-asm.c:740
692 #: iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541 lm32-asm.c:630
693 #: lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776 m32c-asm.c:1865
694 #: m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 m32r-asm.c:609 m32r-asm.c:716
695 #: mep-asm.c:1475 mep-asm.c:1479 mep-asm.c:1568 mep-asm.c:1675 mt-asm.c:783
696 #: mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:767 or1k-asm.c:771
697 #: or1k-asm.c:860 or1k-asm.c:967 xc16x-asm.c:564 xc16x-asm.c:568
698 #: xc16x-asm.c:657 xc16x-asm.c:764 xstormy16-asm.c:464 xstormy16-asm.c:468
699 #: xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
700 msgid "unrecognized instruction"
701 msgstr "Unbekannter Befehl"
703 #: bpf-asm.c:415 epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498
704 #: ip2k-asm.c:746 iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819
705 #: m32r-asm.c:563 mep-asm.c:1522 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:814 xc16x-asm.c:611
706 #: xstormy16-asm.c:511
708 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
709 msgstr "Syntaxfehler (erwartetes Zeichen »%c«, gefunden »%c«)"
711 #: bpf-asm.c:425 epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508
712 #: ip2k-asm.c:756 iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829
713 #: m32r-asm.c:573 mep-asm.c:1532 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:824 xc16x-asm.c:621
714 #: xstormy16-asm.c:521
716 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
717 msgstr "Syntaxfehler (Zeichen »%c« erwartet, Befehlsende bekommen)"
719 #: bpf-asm.c:455 epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538
720 #: ip2k-asm.c:786 iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859
721 #: m32r-asm.c:603 mep-asm.c:1562 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:854 xc16x-asm.c:651
722 #: xstormy16-asm.c:551
723 msgid "junk at end of line"
724 msgstr "Müll am Ende der Zeile"
726 #: bpf-asm.c:567 epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650
727 #: ip2k-asm.c:898 iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971
728 #: m32r-asm.c:715 mep-asm.c:1674 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:966 xc16x-asm.c:763
729 #: xstormy16-asm.c:663
730 msgid "unrecognized form of instruction"
731 msgstr "Unbekannte Befehlsform"
733 #: bpf-asm.c:581 epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664
734 #: ip2k-asm.c:912 iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985
735 #: m32r-asm.c:729 mep-asm.c:1688 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:980 xc16x-asm.c:777
736 #: xstormy16-asm.c:677
738 msgid "bad instruction `%.50s...'"
739 msgstr "Falscher Befehl »%.50s...«"
741 #: bpf-asm.c:584 epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667
742 #: ip2k-asm.c:915 iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988
743 #: m32r-asm.c:732 mep-asm.c:1691 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:983 xc16x-asm.c:780
744 #: xstormy16-asm.c:680
746 msgid "bad instruction `%.50s'"
747 msgstr "Falscher Befehl »%.50s«"
751 msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
752 msgstr "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
756 msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
757 msgstr "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
761 msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
762 msgstr "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
764 # Default text to print if an instruction isn't recognized.
765 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
766 #: bpf-dis.c:41 epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41
767 #: iq2000-dis.c:41 lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41
768 #: mmix-dis.c:293 mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xc16x-dis.c:41
769 #: xstormy16-dis.c:41
773 #: bpf-dis.c:203 epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397
774 #: ip2k-dis.c:289 iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892
775 #: m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1188 mt-dis.c:291 or1k-dis.c:184 xc16x-dis.c:421
776 #: xstormy16-dis.c:169
778 msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
779 msgstr "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
781 #: bpf-ibld.c:164 epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164
782 #: ip2k-ibld.c:164 iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164
783 #: m32r-ibld.c:164 mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 or1k-ibld.c:164
784 #: xc16x-ibld.c:164 xstormy16-ibld.c:164
786 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
787 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %lu)"
789 #: bpf-ibld.c:185 epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185
790 #: ip2k-ibld.c:185 iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185
791 #: m32r-ibld.c:185 mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 or1k-ibld.c:185
792 #: xc16x-ibld.c:185 xstormy16-ibld.c:185
794 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
795 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (0x%lx ist nicht zwischen 0 und 0x%lx)."
797 #: bpf-ibld.c:201 cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201
798 #: frv-ibld.c:201 ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201
799 #: m32c-ibld.c:201 m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201
800 #: or1k-ibld.c:201 xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201
802 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
803 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %ld)"
805 #: bpf-ibld.c:625 epiphany-ibld.c:880 fr30-ibld.c:735 frv-ibld.c:861
806 #: ip2k-ibld.c:612 iq2000-ibld.c:718 lm32-ibld.c:639 m32c-ibld.c:1736
807 #: m32r-ibld.c:670 mep-ibld.c:1213 mt-ibld.c:754 or1k-ibld.c:742
808 #: xc16x-ibld.c:757 xstormy16-ibld.c:683
810 msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
811 msgstr "internal error: unrecognized field %d while building insn"
813 #: bpf-ibld.c:709 epiphany-ibld.c:1175 fr30-ibld.c:941 frv-ibld.c:1179
814 #: ip2k-ibld.c:688 iq2000-ibld.c:894 lm32-ibld.c:744 m32c-ibld.c:2898
815 #: m32r-ibld.c:808 mep-ibld.c:1813 mt-ibld.c:975 or1k-ibld.c:910
816 #: xc16x-ibld.c:978 xstormy16-ibld.c:830
818 msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
819 msgstr "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
821 #: bpf-ibld.c:778 epiphany-ibld.c:1319 fr30-ibld.c:1088 frv-ibld.c:1458
822 #: ip2k-ibld.c:763 iq2000-ibld.c:1026 lm32-ibld.c:834 m32c-ibld.c:3516
823 #: m32r-ibld.c:922 mep-ibld.c:2284 mt-ibld.c:1176 or1k-ibld.c:1015
824 #: xc16x-ibld.c:1200 xstormy16-ibld.c:941
826 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
827 msgstr "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
829 #: bpf-ibld.c:829 epiphany-ibld.c:1445 fr30-ibld.c:1217 frv-ibld.c:1719
830 #: ip2k-ibld.c:820 iq2000-ibld.c:1140 lm32-ibld.c:906 m32c-ibld.c:4116
831 #: m32r-ibld.c:1018 mep-ibld.c:2737 mt-ibld.c:1359 or1k-ibld.c:1102
832 #: xc16x-ibld.c:1404 xstormy16-ibld.c:1034
834 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
835 msgstr "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
837 #: bpf-ibld.c:887 epiphany-ibld.c:1578 fr30-ibld.c:1349 frv-ibld.c:1987
838 #: ip2k-ibld.c:880 iq2000-ibld.c:1261 lm32-ibld.c:985 m32c-ibld.c:4704
839 #: m32r-ibld.c:1120 mep-ibld.c:3151 mt-ibld.c:1549 or1k-ibld.c:1196
840 #: xc16x-ibld.c:1609 xstormy16-ibld.c:1134
842 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
843 msgstr "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
845 #: bpf-ibld.c:935 epiphany-ibld.c:1701 fr30-ibld.c:1471 frv-ibld.c:2245
846 #: ip2k-ibld.c:930 iq2000-ibld.c:1372 lm32-ibld.c:1054 m32c-ibld.c:5282
847 #: m32r-ibld.c:1212 mep-ibld.c:3555 mt-ibld.c:1729 or1k-ibld.c:1280
848 #: xc16x-ibld.c:1804 xstormy16-ibld.c:1224
850 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
851 msgstr "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
855 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
856 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%lu ist nicht zwischen %lu und %lu)"
860 msgid "illegal id (%d)"
861 msgstr "Ungültige ID (%d)"
865 msgid "<unknown register %d>"
866 msgstr "<unbekanntes Register %d>"
872 msgid "Unknown error %d\n"
873 msgstr "Unbekannter Fehler %d\n"
877 msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
878 msgstr "Adresse 0x%s ist außerhalb des gültigen Bereichs.\n"
881 msgid "register unavailable for short instructions"
882 msgstr "Dieses Register steht in kurzen Maschinenbefehlen nicht zur Verfügung"
884 #: epiphany-asm.c:115
885 msgid "register name used as immediate value"
886 msgstr "Registername fälschlicherweise als Direktwert benutzt"
888 #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
889 #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
890 msgid "register source in immediate move"
891 msgstr "Register-Quelle in direktem »mov«"
893 #: epiphany-asm.c:187
894 msgid "byte relocation unsupported"
895 msgstr "Byte-Relokation nicht unterstützt"
897 #. -- assembler routines inserted here.
899 #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
900 #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
901 #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
902 #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
903 #: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54
905 msgstr "Fehlende »)«."
907 #: epiphany-asm.c:270
908 msgid "ABORT: unknown operand"
909 msgstr "ABBRUCH: Unbekannter Operand"
911 #: epiphany-asm.c:296
912 msgid "Not a pc-relative address."
913 msgstr "Das ist keine PC-relative Adresse."
915 #: epiphany-desc.c:2109
917 msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
918 msgstr "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
920 #: epiphany-desc.c:2192
922 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
923 msgstr "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
925 #: epiphany-desc.c:2211
927 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
928 msgstr "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
930 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
931 msgid "Register number is not valid"
932 msgstr "Die Registernummer ist nicht gültig"
935 msgid "Register must be between r0 and r7"
936 msgstr "Das Register muss zwischen r0 und r7 liegen"
939 msgid "Register must be between r8 and r15"
940 msgstr "Das Register muss zwischen r8 und r15 liegen"
942 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
943 msgid "Register list is not valid"
944 msgstr "Registerliste ist ungültig"
948 msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
949 msgstr "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
953 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
954 msgstr "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
958 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
959 msgstr "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
963 msgstr "Hier fehlt eine »]«."
965 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
966 msgid "Special purpose register number is out of range"
967 msgstr "Nummer des Spezialregisters ist außerhalb des gültigen Bereichs"
970 msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
971 msgstr "Wert des A-Operanden muss entweder 0 oder 1 sein"
974 msgid "register number must be even"
975 msgstr "Die Registernummer muss gerade sein"
979 msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
980 msgstr "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
984 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
985 msgstr "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
989 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
990 msgstr "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
994 msgid "internal error: bad vliw->next_slot value"
995 msgstr "internal error: bad vliw->next_slot value"
999 msgid "internal error: bad major code"
1000 msgstr "internal error: bad major code"
1004 msgid "internal error: bad insn unit"
1005 msgstr "internal error: bad insn unit"
1009 msgid "internal error, h8_disassemble_init"
1010 msgstr "internal error, h8_disassemble_init"
1019 msgid "Don't understand 0x%x \n"
1020 msgstr "Ich verstehe »0x%x« nicht.\n"
1023 msgid "<internal disassembler error>"
1024 msgstr "<interner Disassemblerfehler>"
1030 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
1031 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1034 "Die folgenden i386/x86-64-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1035 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1036 "Kommata getrennt werden):\n"
1040 msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
1041 msgstr " x86-64 Im 64-Bit-Modus disassemblieren\n"
1045 msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
1046 msgstr " i386 Im 32-Bit-Modus disassemblieren\n"
1050 msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
1051 msgstr " i8086 Im 16-Bit-Modus disassemblieren\n"
1055 msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
1056 msgstr " att Maschinenbefehl in AT&T-syntax anzeigen\n"
1060 msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
1061 msgstr " intel Maschinenbefehl in Intel-Syntax anzeigen\n"
1067 " Display instruction in AT&T mnemonic\n"
1070 " Maschinenbefehl in AT&T-Mnemonic anzeigen\n"
1076 " Display instruction in Intel mnemonic\n"
1079 " Maschinenbefehl in Intel-Mnemonic anzeigen\n"
1083 msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
1084 msgstr " addr64 64-Bit-Adressgröße annehmen\n"
1088 msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
1089 msgstr " addr32 32-Bit-Adressgröße annehmen\n"
1093 msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
1094 msgstr " addr16 16-Bit-Adressgröße annehmen\n"
1098 msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
1099 msgstr " data32 32-Bit-Datengröße annehmen\n"
1103 msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
1104 msgstr " data16 16-Bit-Datengröße annehmen\n"
1108 msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
1109 msgstr " suffix Maschinenbefehl-Suffix immer in AT&T-Syntax anzeigen\n"
1113 msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n"
1114 msgstr " amd64 Maschinenbefehl in AMD64-ISA anzeigen\n"
1118 msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n"
1119 msgstr " intel64 Maschinenbefehl in Intel64-ISA anzeigen\n"
1122 msgid "64-bit address is disabled"
1123 msgstr "64-Bit-Adresse ist deaktiviert"
1128 msgstr "%s: Fehler: "
1132 msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
1133 msgstr "%s: %d: Unbekanntes Bitfeld: %s\n"
1137 msgid "unknown bitfield: %s\n"
1138 msgstr "Unbekanntes Bitfeld: %s\n"
1142 msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
1143 msgstr "%s: %d: Hier fehlt eine »)« im Bitfeld: %s\n"
1147 msgid "unknown broadcast operand: %s\n"
1148 msgstr "Unbekannter Broadcast-Operand: %s\n"
1152 msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
1153 msgstr "Kann »i386-reg.tbl« nicht zum Lesen finden, errno = %s\n"
1157 msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
1158 msgstr "Kann i386-init.h nicht anlegen, errno = %s\n"
1160 #: i386-gen.c:1706 ia64-gen.c:2829
1162 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
1163 msgstr "Kann nicht in das Verzeichnis »%s« wechseln, errno = %s\n"
1165 #: i386-gen.c:1720 i386-gen.c:1725
1167 msgid "CpuMax != %d!\n"
1168 msgstr "CpuMax != %d\n"
1172 msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
1173 msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_cpu_flags.\n"
1177 msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
1178 msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_operand_type.\n"
1182 msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
1183 msgstr "Kann i386-tbl.h nicht anlegen, errno = %s\n"
1188 msgstr "%s: Fehler: "
1192 msgid "%s: Warning: "
1193 msgstr "%s: Warnung: "
1195 #: ia64-gen.c:505 ia64-gen.c:736
1197 msgid "multiple note %s not handled\n"
1198 msgstr "Mehrfache Bemerkung »%s« nicht verarbeitet.\n"
1201 msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
1202 msgstr "Kann »ia64-ic.tbl« nicht zum Lesen finden\n"
1206 msgid "can't find %s for reading\n"
1207 msgstr "Kann »%s« nicht zum Lesen finden\n"
1212 "most recent format '%s'\n"
1213 "appears more restrictive than '%s'\n"
1214 msgstr "Das letzte Format »%s« scheint strenger zu sein als »%s«.\n"
1218 msgid "overlapping field %s->%s\n"
1219 msgstr "Überlappendes Feld »%s->%s«.\n"
1223 msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
1224 msgstr "Überschreibe Bemerkung %d mit Bemerkung %d (IC:%s)\n"
1228 msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
1229 msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhängigkeit »%% %s« angeben soll.\n"
1233 msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
1234 msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhängigkeit »# %s« angeben soll.\n"
1238 msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
1239 msgstr "IC:%s [%s] hat weder Terminale noch Unterklassen\n"
1243 msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
1244 msgstr "IC:%s hat weder Terminale noch Unterklassen\n"
1248 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
1249 msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC »%s [%s]« direkt zugeordnet"
1253 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
1254 msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC »%s« direkt zugeordnet.\n"
1258 msgid "class %s is defined but not used\n"
1259 msgstr "Die Klasse »%s« wurde definiert, aber nicht benutzt.\n"
1263 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
1264 msgstr "Warnung: Die Ressource »%s (%s)« hat keine »chks«.\n"
1268 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
1269 msgstr "Warnung: Die Ressource »%s (%s)« hat keine »chks« oder Register.\n"
1273 msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
1274 msgstr "Die Ressource »%s (%s)« hat keine Register\n"
1278 msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1279 msgstr "IC Bemerkung %d in Opcode »%s (IC:%s)« verträgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n"
1283 msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1284 msgstr "IC Bemerkung %d für Opcode »%s (IC:%s)« verträgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n"
1288 msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
1289 msgstr "Opcode %s hat keine Klasse (Operanden %d %d %d)\n"
1291 # We've been passed a w. Return with an error message so that
1292 # cgen will try the next parsing option.
1293 #. We've been passed a w. Return with an error message so that
1294 #. cgen will try the next parsing option.
1296 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
1297 msgstr "Schlüsselwort »W« ist im Operandenplatz »FR« ungültig."
1299 # Invalid offset present.
1300 #. Invalid offset present.
1302 msgid "offset(IP) is not a valid form"
1303 msgstr "»offset(IP)« ist keine gültige Form"
1305 # Found something there in front of (DP) but it's out
1307 #. Found something there in front of (DP) but it's out
1310 msgid "(DP) offset out of range."
1311 msgstr "(DP) Offset außerhalb des gültigen Bereichs."
1313 # Found something there in front of (SP) but it's out
1315 #. Found something there in front of (SP) but it's out
1318 msgid "(SP) offset out of range."
1319 msgstr "(SP) Offset außerhalb des gültigen Bereichs."
1322 msgid "illegal use of parentheses"
1323 msgstr "Unerlaubte Benutzung von Klammern"
1326 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
1327 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (1 bis 255)"
1329 # Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
1330 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
1332 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
1333 msgstr "parse_addr16: Ungültiger Operatorindex."
1336 msgid "Byte address required. - must be even."
1337 msgstr "Byteadresse benötigt -- muss gerade sein."
1340 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
1341 msgstr "cgen_parse_address hat Symbol zurückgegeben, muss jedoch ein Literal sein."
1344 msgid "percent-operator operand is not a symbol"
1345 msgstr "Der Prozent-Operator ist kein Symbol"
1348 msgid "Attempt to find bit index of 0"
1349 msgstr "Versuch, ein gesetztes Bit von 0 zu bestimmen"
1353 msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1354 msgstr "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1358 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1359 msgstr "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1363 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1364 msgstr "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1366 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
1367 msgid "immediate value cannot be register"
1368 msgstr "Ein Direktoperand kann kein Register sein"
1370 #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
1371 msgid "immediate value out of range"
1372 msgstr "Direktoperand außerhalb des gültigen Bereichs"
1375 msgid "21-bit offset out of range"
1376 msgstr "21-Bit-Offset außerhalb des gültigen Bereichs"
1378 #: iq2000-desc.c:2020
1380 msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1381 msgstr "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1383 #: iq2000-desc.c:2103
1385 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1386 msgstr "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1388 #: iq2000-desc.c:2122
1390 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1391 msgstr "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1394 msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
1395 msgstr "Adresse relativ zu gp erwartet: gp(Symbol)"
1398 msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
1399 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: got(Symbol)"
1402 msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
1403 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: gotoffhi16(Symbol)"
1406 msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
1407 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: gotofflo16(Symbol)"
1411 msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1412 msgstr "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1416 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1417 msgstr "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1421 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1422 msgstr "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1424 #: m10200-dis.c:151 m10300-dis.c:574
1426 msgid "unknown\t0x%04lx"
1427 msgstr "unbekannt\t0x%04lx"
1431 msgid "unknown\t0x%02lx"
1432 msgstr "unbekannt\t0x%02lx"
1435 msgid "imm:6 immediate is out of range"
1436 msgstr "Direktwert imm:6 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1440 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
1441 msgstr "%dsp8() hat als Parameter eine symbolische Adresse, keine Zahl"
1443 #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
1444 msgid "dsp:8 immediate is out of range"
1445 msgstr "Direktwert dsp:6 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1447 #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
1448 msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
1449 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -8 bis 7"
1451 #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
1452 msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
1453 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -7 bis 8"
1457 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
1458 msgstr "%dsp16() hat als Parameter eine symbolische Adresse, keine Zahl"
1460 #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
1461 msgid "dsp:16 immediate is out of range"
1462 msgstr "Direktwert dsp:16 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1465 msgid "dsp:20 immediate is out of range"
1466 msgstr "Direktwert dsp:20 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1468 #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
1469 msgid "dsp:24 immediate is out of range"
1470 msgstr "Direktwert dsp:24 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1473 msgid "immediate is out of range 1-2"
1474 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 1 bis 2"
1477 msgid "immediate is out of range 1-8"
1478 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 1 bis 8"
1481 msgid "immediate is out of range 0-7"
1482 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 0 bis 7"
1485 msgid "immediate is out of range 2-9"
1486 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 2 bis 9"
1489 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
1490 msgstr "Die Bitnummer, um das allgemeine Register zu indizieren, ist außerhalb des gültigen Bereichs 0-15"
1492 #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
1493 msgid "bit,base is out of range"
1494 msgstr "Bit,Basis liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1496 #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
1497 msgid "bit,base out of range for symbol"
1498 msgstr "Bit,Basis liegt außerhalb des gültigen Bereichs für Symbol"
1501 msgid "not a valid r0l/r0h pair"
1502 msgstr "Kein gültiges r0l/r0h-Paar"
1505 msgid "Invalid size specifier"
1506 msgstr "Ungültige Größenangabe"
1508 #: m32c-desc.c:63033
1510 msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1511 msgstr "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1513 #: m32c-desc.c:63116
1515 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1516 msgstr "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1518 #: m32c-desc.c:63135
1520 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1521 msgstr "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1525 msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1526 msgstr "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1530 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1531 msgstr "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1535 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1536 msgstr "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1540 msgid "<function code %d>"
1541 msgstr "<Funktionscode %d>"
1545 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
1546 msgstr "<interner Fehler in der Opcode-Tabelle: %s %s>\n"
1549 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
1550 msgstr "Dieser Opcode kann nur $tp oder $13 als Parameter haben"
1553 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
1554 msgstr "Dieser Opcode kann nur $sp oder $15 als Parameter haben"
1556 #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
1558 msgid "invalid %function() here"
1559 msgstr "%function() ist hier ungültig"
1562 msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
1563 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -32768 bis 32767"
1566 msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
1567 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 0 bis 65535"
1569 #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
1570 msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
1571 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -512 bis 511"
1573 #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
1574 msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
1575 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -128 bis 127"
1578 msgid "Value is not aligned enough"
1579 msgstr "Der Wert ist nicht ausreichend ausgerichtet"
1583 msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1584 msgstr "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1588 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1589 msgstr "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1593 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1594 msgstr "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1596 #: mips-dis.c:1805 mips-dis.c:2031
1598 msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
1599 msgstr "# Interner Fehler, undefinierter Operand in „%s %s“"
1602 msgid "Use canonical instruction forms.\n"
1603 msgstr "Kanonische Form der Befehle verwenden.\n"
1605 # We couldn't parse it.
1607 msgid "Recognize MSA instructions.\n"
1608 msgstr "MSA-Befehle erkennen.\n"
1611 msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
1612 msgstr "ASE-Befehle für Virtualisierung erkennen.\n"
1616 "Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n"
1619 "Befehle für eXtended Physical Address (XPA)\n"
1620 " Adressraumerweiterung erkennen.\n"
1623 msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n"
1624 msgstr "Befehle für Global INValidate (GINV) Adressraumerweiterung erkennen.\n"
1627 msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n"
1628 msgstr "Die Loongson-ASE-Befehle für MultiMedia extensions Instructions (MMI) erkennen.\n"
1631 msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM) instructions.\n"
1632 msgstr "Die Loongson-Befehle für Content Address Memory (CAM) erkennen.\n"
1635 msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT) instructions.\n"
1636 msgstr "Die Loongson-Befehle für EXTensions (EXT) erkennen.\n"
1639 msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions.\n"
1640 msgstr "Die Loongson-Befehle für EXTensions R2 (EXT2) erkennen.\n"
1644 "Print GPR names according to specified ABI.\n"
1645 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1647 "Namen der Mehrzweckregister entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
1648 "Standard: abhängig von der Binärdatei, die disassembliert wird.\n"
1652 "Print FPR names according to specified ABI.\n"
1653 " Default: numeric.\n"
1655 "FPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
1656 " Vorgabe: numerisch.\n"
1660 "Print CP0 register names according to specified architecture.\n"
1661 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1663 "CP0-Registernamen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben.\n"
1664 " Vorgabe: abhängig von der Binärdatei, die disassembliert wird.\n"
1668 "Print HWR names according to specified architecture.\n"
1669 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1671 "HWR-Namen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben.\n"
1672 " Vorgabe: abhängig von der Binärdatei, die disassembliert wird.\n"
1675 msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n"
1676 msgstr "GPR- und FPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
1680 "Print CP0 register and HWR names according to specified\n"
1682 msgstr "CP0-Register und HWR-Namen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben."
1688 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
1689 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1693 "Die folgenden MIPS-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1694 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1695 "Kommata getrennt werden):\n"
1702 " For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n"
1706 " Für die obigen Optionen werden die folgenden Werte für »%s« unterstützt:\n"
1711 msgid "bad case %d (%s) in %s:%d"
1712 msgstr "internal error: case %d (%s) in %s:%d"
1716 msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1717 msgstr "internal error: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1721 msgstr "(unbekannt)"
1723 #: mmix-dis.c:247 mmix-dis.c:255
1729 msgid "*unknown operands type: %d*"
1730 msgstr "Unbekannter Operandentyp: %d*"
1732 #: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106
1734 msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
1735 msgstr "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
1739 msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available"
1740 msgstr "Warnung: Disassemblat unzuverlässig – nicht genügend Bytes verfügbar"
1744 msgid "Error: read from memory failed"
1745 msgstr "Fehler: Lesen aus dem Speicher fehlgeschlagen"
1748 msgid "Warning: illegal as emulation instr"
1749 msgstr "Warnung: Ungültig als Emulations-Maschinenbefehl"
1751 #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
1753 msgid "Warning: illegal as 2-op instr"
1754 msgstr "Warnung: Ungültig als 2-Op-Maschinenbefehl"
1756 #: msp430-dis.c:1002
1757 msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode"
1758 msgstr "Warnung: Unbekannter CALLA-Adressierungsmodus"
1760 #: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345
1762 msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected"
1763 msgstr "Warnung: Benutzung der reservierten A/L- und B/W-Bits erkannt"
1765 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
1766 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
1767 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs -32768 bis 32767."
1770 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
1771 msgstr "Oh, oh. Hier ist richtig was kaputt in parse_imm16!"
1774 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
1775 msgstr "Der Operand des Prozent-Operators ist kein Symbol"
1778 msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
1779 msgstr "Ungültiger Operand. Die Art kann nur 0, 1 oder 2 sein."
1783 msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1784 msgstr "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1788 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1789 msgstr "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1793 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1794 msgstr "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1798 msgid "internal error: unknown operand, %s"
1799 msgstr "internal error: unknown operand, %s"
1803 msgid "internal error: don't know how to handle parsing results"
1804 msgstr "internal error: don't know how to handle parsing results"
1808 msgid "internal error: unknown hardware resource"
1809 msgstr "internal error: unknown hardware resource"
1812 msgid "<invalid_instruction>:"
1813 msgstr "<ungültiger Maschinenbefehl>"
1816 msgid ", <invalid CRC operator>, "
1817 msgstr ", <ungültiger CRC-Operator>, "
1820 msgid "<invalid branch>["
1821 msgstr "<ungültiger Zweig>["
1823 #: nfp-dis.c:2052 nfp-dis.c:2323
1825 msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]"
1826 msgstr "<Ungültiges Befehlsziel %d:%d:%d>[]"
1828 #: nfp-dis.c:2063 nfp-dis.c:2334
1830 msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]"
1831 msgstr "<Ungültige Befehlsaktion %d:%d:%d>[]"
1834 msgid "File has no ME-Config section."
1835 msgstr "Datei hat keinen ME-Config-Abschnitt."
1838 msgid "File has invalid ME-Config section."
1839 msgstr "Datei hat ungültigen ME-Config-Abschnitt."
1843 msgid "Error processing section %u "
1844 msgstr "Fehler beim Verarbeiten von Abschnitt %u "
1848 msgid "Invalid NFP option: %s"
1849 msgstr "Ungültige NFP-Option: %s"
1855 "The following NFP specific disassembler options are supported for use\n"
1856 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1859 "Die folgenden NFP-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1860 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1861 "Kommata getrennt werden):\n"
1867 " no-pc\t\t Don't print program counter prefix.\n"
1868 " ctx4\t\t Force disassembly using 4-context mode.\n"
1869 " ctx8\t\t Force 8-context mode, takes precedence."
1872 " no-pc\t\t Programmzähler-Präfix nicht ausgeben.\n"
1873 " ctx4\t\t Disassemblieren mit 4-Kontext-Modus erzwingen.\n"
1874 " ctx8\t\t 8-Kontext-Modus erzwingen, hat Vorrang."
1878 msgid "out of memory"
1879 msgstr "Zu wenig Speicher"
1883 msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
1884 msgstr "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
1886 # I and Z are output operands and can`t be immediate
1887 # * A is an address and we can`t have the address of
1888 # * an immediate either. We don't know how much to increase
1889 # * aoffsetp by since whatever generated this is broken
1891 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
1892 #. A is an address and we can`t have the address of
1893 #. an immediate either. We don't know how much to increase
1894 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
1898 msgid "$<undefined>"
1899 msgstr "$<undefiniert>"
1902 msgid "relocation invalid for store"
1903 msgstr "Verlagerung für Speicherbefehl ungültig"
1906 msgid "internal relocation type invalid"
1907 msgstr "Interne Verlagerungsart ungültig"
1911 msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1912 msgstr "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1916 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1917 msgstr "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1921 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1922 msgstr "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1926 msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
1927 msgstr "Warnung: Unbekannte Option »-M%s« wird ignoriert"
1933 "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
1937 "Die folgenden PPC-spezifischen Disassembleroptionen werden in Kombination\n"
1938 "mit dem Schalter »-M« unterstützt:\n"
1940 #: ppc-opc.c:51 ppc-opc.c:74 ppc-opc.c:100 ppc-opc.c:130
1941 msgid "invalid register"
1942 msgstr "Ungültiges Register"
1945 msgid "invalid conditional option"
1946 msgstr "Ungültige bedingte Option"
1949 msgid "invalid counter access"
1950 msgstr "Ungültiger Zugriff auf Zähler"
1953 msgid "BO value implies no branch hint, when using + or - modifier"
1954 msgstr "BO-Wert führt nicht zu Sprungvorhersage, bei Verwendung der Modifikatoren »+« oder »-«"
1957 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
1958 msgstr "Versuch, das y-Bit zusammen mit dem Modifikator »+« oder »-« zu setzen"
1961 msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier"
1962 msgstr "Versuch, die at-Bits zusammen mit dem Modifikator »+« oder »-« zu setzen"
1965 msgid "invalid R operand"
1966 msgstr "Ungültiger R-Operand"
1969 msgid "invalid mask field"
1970 msgstr "Ungültiges Maskierungsfeld"
1973 msgid "invalid mfcr mask"
1974 msgstr "Ungültige mfcr-Maske"
1977 msgid "illegal L operand value"
1978 msgstr "Unerlaubter Wert für L-Operanden"
1981 msgid "incompatible L operand value"
1982 msgstr "Inkompatibler L-Operandenwert"
1984 #: ppc-opc.c:891 ppc-opc.c:926
1985 msgid "illegal bitmask"
1986 msgstr "Ungültige Bitmaske"
1989 msgid "address register in load range"
1990 msgstr "Adressregister im Ladebereich (load range)"
1993 msgid "index register in load range"
1994 msgstr "Indexregister im Ladebereich (load range)"
1996 #: ppc-opc.c:1108 ppc-opc.c:1194
1997 msgid "source and target register operands must be different"
1998 msgstr "Die Operanden für das Quell- und Zielregister müssen verschieden sein"
2001 msgid "invalid register operand when updating"
2002 msgstr "Ungültiger Registeroperand beim Aktualisieren"
2005 msgid "illegal immediate value"
2006 msgstr "Unerlaubter Direktwert"
2009 msgid "invalid bat number"
2010 msgstr "Ungültige bat-Nummer"
2013 msgid "invalid sprg number"
2014 msgstr "Ungültige sprg-Nummer"
2017 msgid "invalid tbr number"
2018 msgstr "Ungültige tbr-Nummer"
2021 msgid "invalid constant"
2022 msgstr "Ungültige Konstante"
2024 #: ppc-opc.c:1683 ppc-opc.c:1706 ppc-opc.c:1729 ppc-opc.c:1752
2025 msgid "UIMM = 00000 is illegal"
2026 msgstr "UIMM = 0000 ist ungültig"
2029 msgid "UIMM values >7 are illegal"
2030 msgstr "UIMM-Werte > 7 sind ungültig"
2033 msgid "UIMM values >15 are illegal"
2034 msgstr "UIMM-Werte > 15 sind ungültig"
2037 msgid "GPR odd is illegal"
2038 msgstr "GPR ungerade ist ungültig"
2040 #: ppc-opc.c:1844 ppc-opc.c:1867
2041 msgid "invalid offset"
2042 msgstr "Ungültiger Offset"
2045 msgid "invalid Ddd value"
2046 msgstr "Ungültiger Ddd-Wert"
2050 msgid "unrecognized disassembler option: %s"
2051 msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s"
2055 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
2056 msgstr "# Interner Fehler, unerkannter Modifikator (%c)"
2062 "The following RISC-V-specific disassembler options are supported for use\n"
2063 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2066 "Die folgenden RISC-V-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
2067 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
2068 "Kommata getrennt werden):\n"
2074 " numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
2077 " numeric Numerische Registernamen statt ABI-Namen ausgeben.\n"
2083 " no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
2084 " than into pseudoinstructions.\n"
2087 " no-aliases Ausschließlich kanonische Befehle beim Disassemblieren\n"
2088 " verwenden, anstelle von Pseudobefehlen.\n"
2090 #: rx-dis.c:139 rx-dis.c:163 rx-dis.c:171 rx-dis.c:179 rx-dis.c:187
2091 msgid "<invalid register number>"
2092 msgstr "<ungültige Registernummer>"
2094 #: rx-dis.c:147 rx-dis.c:195
2095 msgid "<invalid condition code>"
2096 msgstr "<ungültiger Bedingungscode>"
2099 msgid "<invalid flag>"
2100 msgstr "<ungültiges Flag>"
2103 msgid "<invalid opsize>"
2104 msgstr "<ungültige Operandengröße>"
2107 msgid "<invalid size>"
2108 msgstr "<ungültige Größe>"
2110 #: s12z-dis.c:258 s12z-dis.c:315 s12z-dis.c:326
2111 msgid "<illegal reg num>"
2112 msgstr "<ungültige Registernummer>"
2123 msgid "Disassemble in ESA architecture mode"
2124 msgstr "Im ESA-Architektur-Modus disassemblieren"
2127 msgid "Disassemble in z/Architecture mode"
2128 msgstr "Im z/-Architektur-Modus disassemblieren"
2131 msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits"
2132 msgstr "Unbekannte Befehle anhand ihrer Länge aus den ersten beiden Bits ausgeben"
2136 msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
2137 msgstr "Unbekannte S/390-Disassembler-Option: %s"
2143 "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
2144 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2147 "Die folgenden S/390-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
2148 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
2149 "Kommata getrennt werden):\n"
2151 #: score-dis.c:661 score-dis.c:879 score-dis.c:1040 score-dis.c:1146
2152 #: score-dis.c:1154 score-dis.c:1161 score7-dis.c:695 score7-dis.c:858
2153 msgid "<illegal instruction>"
2154 msgstr "<ungültiger Maschinenbefehl>"
2156 #: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318
2158 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2159 msgstr "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2163 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
2164 msgstr "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
2166 # Mark as non-valid instruction.
2167 #. Mark as non-valid instruction.
2173 msgid "<invalid s-reg number>"
2174 msgstr "<ungültige S-Register-Nummer>"
2177 msgid "<invalid reg number>"
2178 msgstr "<ungültige Registernummer>"
2181 msgid "<invalid v-reg number>"
2182 msgstr "<ungültige V-Register-Nummer>"
2185 msgid "<invalid CC-reg number>"
2186 msgstr "<ungültige CC-Register-Nummer>"
2189 msgid "<invalid float-CC-reg number>"
2190 msgstr "<ungültige Gleitkomma-CC-Register-Nummer>"
2193 msgid "<invalid cacheop number>"
2194 msgstr "<ungültige cacheop-Nummer>"
2197 msgid "<invalid prefop number>"
2198 msgstr "<ungültige prefop-Nummer>"
2202 msgid "unknown operand shift: %x"
2203 msgstr "Unbekannte Operandenverschiebung: %x"
2207 msgid "unknown reg: %d"
2208 msgstr "Unbekanntes Register: %d"
2210 # The functions used to insert and extract complicated operands.
2211 # Note: There is a conspiracy between these functions and
2212 # v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
2213 # containing the string 'out of range' will be ignored unless a
2214 # specific command line option is given to GAS.
2215 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
2216 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
2217 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
2218 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
2219 #. specific command line option is given to GAS.
2221 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
2222 msgstr "Der Abstandswert ist außerhalb des gültigen Bereichs und nicht ausgerichtet"
2225 msgid "displacement value is out of range"
2226 msgstr "Der Abstandswert ist außerhalb des fültigen Bereichs."
2229 msgid "displacement value is not aligned"
2230 msgstr "Der Abstandswert ist nicht ausgerichtet."
2233 msgid "immediate value is out of range"
2234 msgstr "Direktwert außerhalb des gültigen Bereichs"
2237 msgid "branch value out of range"
2238 msgstr "Verzweigungswert außerhalb des gültigen Bereichs."
2241 msgid "branch value not in range and to odd offset"
2242 msgstr "Verzweigungswert außerhalb des gültigen Bereichs und zu einem ungeraden Offset."
2245 msgid "branch to odd offset"
2246 msgstr "Verzweigung auf ungeraden Offset"
2249 msgid "position value is out of range"
2250 msgstr "Positionswert außerhalb des gültigen Bereichs"
2253 msgid "width value is out of range"
2254 msgstr "Breitenwert außerhalb des gültigen Bereichs"
2257 msgid "SelID is out of range"
2258 msgstr "SelID liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
2261 msgid "vector8 is out of range"
2262 msgstr "vector8 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
2265 msgid "vector5 is out of range"
2266 msgstr "vector5 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
2269 msgid "imm10 is out of range"
2270 msgstr "imm10 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
2273 msgid "SR/SelID is out of range"
2274 msgstr "SR/RelID l liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
2277 msgid "invalid register for stack adjustment"
2278 msgstr "Ungültiges Register für Stackanpassung"
2281 msgid "invalid register name"
2282 msgstr "Falscher Registername"
2285 msgid "Disassemble \"register\" names"
2286 msgstr "\"register\"-Namen disassemblieren"
2289 msgid "Name well-known globals"
2290 msgstr "Wohlbekannte globale Namen benennen"
2295 "The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n"
2296 "with the -M switch:\n"
2298 "Die folgenden WebAssembly-spezifischen Disassembleroptionen werden in\n"
2299 "Kombination mit dem Schalter »-M« unterstützt:\n"
2302 msgid "Missing '#' prefix"
2303 msgstr "Das »#«-Präfix felht"
2306 msgid "Missing '.' prefix"
2307 msgstr "Das ».«-Präfix fehlt"
2310 msgid "Missing 'pof:' prefix"
2311 msgstr "Das »pof:«-Präfix fehlt"
2314 msgid "Missing 'pag:' prefix"
2315 msgstr "Das »pag:«-Präfix fehlt"
2318 msgid "Missing 'sof:' prefix"
2319 msgstr "Das »sof:«-Präfix fehlt"
2322 msgid "Missing 'seg:' prefix"
2323 msgstr "Das »seg:«-Präfix fehlt"
2325 #: xc16x-desc.c:3349
2327 msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2328 msgstr "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2330 #: xc16x-desc.c:3432
2332 msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2333 msgstr "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2335 #: xc16x-desc.c:3451
2337 msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2338 msgstr "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2340 #: xstormy16-asm.c:71
2341 msgid "Bad register in preincrement"
2342 msgstr "Ungültiges Register beim Pre-Increment"
2344 #: xstormy16-asm.c:76
2345 msgid "Bad register in postincrement"
2346 msgstr "Ungültiges Register beim Post-Increment"
2348 #: xstormy16-asm.c:78
2349 msgid "Bad register name"
2350 msgstr "Falscher Registername"
2352 #: xstormy16-asm.c:82
2353 msgid "Label conflicts with register name"
2354 msgstr "Sprungmarke verträgt sich nicht mit dem Registername"
2356 #: xstormy16-asm.c:86
2357 msgid "Label conflicts with `Rx'"
2358 msgstr "Sprungmarke verträgt sich nicht mit »Rx«"
2360 #: xstormy16-asm.c:88
2361 msgid "Bad immediate expression"
2362 msgstr "Ungültiger Direktausdruck"
2364 #: xstormy16-asm.c:109
2365 msgid "No relocation for small immediate"
2366 msgstr "Keine Verlagerung für kleine Direktwerte"
2368 #: xstormy16-asm.c:119
2369 msgid "Small operand was not an immediate number"
2370 msgstr "Kleiner Operand war keine Direktzahl"
2372 #: xstormy16-asm.c:157
2373 msgid "Operand is not a symbol"
2374 msgstr "Operand muss ein Symbol sein"
2376 #: xstormy16-asm.c:165
2377 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
2378 msgstr "Syntaxfehler: Kein abschließendes »)«"
2380 #: xstormy16-desc.c:1317
2382 msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2383 msgstr "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2385 #: xstormy16-desc.c:1400
2387 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2388 msgstr "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2390 #: xstormy16-desc.c:1419
2392 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2393 msgstr "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2395 #~ msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
2396 #~ msgstr "Kann »i386-opc.tbl« nicht zum Lesen finden, errno = %s\n"
2400 #~ " msa Recognize MSA instructions.\n"
2403 #~ " msa MSA-Befehle erkennen.\n"
2407 #~ " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
2408 #~ " architecture.\n"
2409 #~ " Default: based on binary being disassembled.\n"
2412 #~ " hwr-names=ARCH Namen der Hardwareregister entsprechend der\n"
2413 #~ " angegebenen Architektur ausgeben.\n"
2414 #~ " Standard: abhängig von der Binärdatei, die\n"
2415 #~ " verarbeitet wird.\n"
2419 #~ " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
2423 #~ " Für die obigen Optionen werden die folgenden Werte für »ARCH« unterstützt:\n"
2426 #~ msgid "Internal disassembler error"
2427 #~ msgstr "Interner Disassemblerfehler"
2429 #~ msgid "can't cope with insert %d\n"
2430 #~ msgstr "Kann nicht mit »inserv %d« umgehen.\n"
2432 # Couldn't understand anything.
2433 #~ msgid "%02x\t\t*unknown*"
2434 #~ msgstr "%02x\t\t*unbekannt*"
2436 #~ msgid "# <dis error: %08lx>"
2437 #~ msgstr "# <Disassemblierungsfehler: %08lx>"
2439 #~ msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2440 #~ msgstr "Interner Fehler: Ungültiger SPARC-Opcode: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2442 #~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
2443 #~ msgstr "Ungültige limm-Referenz in der letzten Anweisung!\n"
2445 #~ msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
2446 #~ msgstr "Kann Konstanten mit verschiedenen Werten nicht in einen Maschinenbefehl einsetzen"
2448 #~ msgid "auxiliary register not allowed here"
2449 #~ msgstr "Hilfsregister ist an dieser Stelle nicht erlaubt"
2451 #~ msgid "too many long constants"
2452 #~ msgstr "Zu viele lange Konstanten"
2454 #~ msgid "too many shimms in load"
2455 #~ msgstr "Zu viele shimms im Ladebefehl"
2457 #~ msgid "impossible store"
2458 #~ msgstr "Unmögliches Speichern"
2460 #~ msgid "st operand error"
2461 #~ msgstr "Fehler im st-Operanden"
2463 #~ msgid "address writeback not allowed"
2464 #~ msgstr "Adressen-Zurückschreiben nicht erlaubt"
2466 #~ msgid "invalid load/shimm insn"
2467 #~ msgstr "Ungültiger load/shimm-Maschinenbefehl"
2469 #~ msgid "ld operand error"
2470 #~ msgstr "Fehler im ld-Operanden"
2472 #~ msgid "jump flags, but no .f seen"
2473 #~ msgstr "Sprungflags, aber kein .f zu sehen"
2475 #~ msgid "jump flags, but no limm addr"
2476 #~ msgstr "Sprungflags, aber keine limm-Adresse"
2478 #~ msgid "flag bits of jump address limm lost"
2479 #~ msgstr "Flag-Bits der limm-Sprungadresse verloren"
2481 #~ msgid "attempt to set HR bits"
2482 #~ msgstr "Versuch, die HR-Bits zu setzen"
2484 #~ msgid "bad jump flags value"
2485 #~ msgstr "Falscher Wert für Sprungflags"
2487 #~ msgid "branch address not on 4 byte boundary"
2488 #~ msgstr "Sprungadresse nicht an 4-Byte-Grenze"
2490 #~ msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
2491 #~ msgstr "Entweder muss .jd angegeben werden oder das Suffix ausgenullt werden."
2493 #~ msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
2494 #~ msgstr "# Interner Fehler, unvollständige Erweiterungsfolge (+)"
2496 #~ msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
2497 #~ msgstr "# Interner Fehler, undefinierte Erweiterungsfolge (+%c)"
2499 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (+%c)"
2500 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (+%c)"
2502 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (m%c)"
2503 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (m%c)"
2505 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (%c)"
2506 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (%c)"
2508 #~ msgid "unknown\t0x%04x"
2509 #~ msgstr "unbekannt\t0x%04x"
2511 #~ msgid "offset not a multiple of 2"
2512 #~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 2 sein"
2514 #~ msgid "offset greater than 62"
2515 #~ msgstr "Offset darf nicht größer als 62 sein"
2517 #~ msgid "offset not a multiple of 4"
2518 #~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 4 sein"
2520 #~ msgid "offset greater than 124"
2521 #~ msgstr "Offset darf nicht größer als 124 sein"
2523 #~ msgid "offset not a multiple of 8"
2524 #~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 8 sein"
2526 #~ msgid "offset greater than 248"
2527 #~ msgstr "Offset darf nicht größer als 248 sein"
2529 #~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
2530 #~ msgstr "Offset muss im Bereich von -2048 bis 2047 liegen"
2532 #~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
2533 #~ msgstr "Offset muss im Bereich von -8192 bis 8191 liegen"
2535 #~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
2536 #~ msgstr "Ignoriere niedrigste Bits im Verzweigungsoffset"
2538 #~ msgid "target register operand must be even"
2539 #~ msgstr "Der Zielregisteroperand muss gerade sein"
2541 #~ msgid "source register operand must be even"
2542 #~ msgstr "Der Quellregisteroperand muss gerade sein"
2544 #~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
2545 #~ msgstr "Verzweigungswert außerhalb des gültigen Bereichs und zu einem ungeraden Offset."
2547 #~ msgid "immediate value not in range and not even"
2548 #~ msgstr "Direktwert außerhalb des gültigen Bereichs und nicht gerade"