Update Gnulib to the latest git version
[deliverable/binutils-gdb.git] / opcodes / po / de.po
1 # Katalog für opcodes.
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 # Martin v. Löwis <martin@v.loewis.de>, 2002.
5 # Roland Illig <roland.illig@gmx.de>, 2004-2019.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: opcodes 2.31.90\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2019-01-19 16:32+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2019-01-20 16:14+0100\n"
13 "Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
14 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Language: de\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
20 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22
23 #: aarch64-asm.c:819
24 msgid "specified register cannot be read from"
25 msgstr "Aus dem angegebenen Register kann nicht gelesen werden"
26
27 #: aarch64-asm.c:828
28 msgid "specified register cannot be written to"
29 msgstr "In das angegebene Register kann nicht geschrieben werden"
30
31 #. Invalid option.
32 #: aarch64-dis.c:92 arc-dis.c:782 arm-dis.c:6174
33 #, c-format
34 msgid "unrecognised disassembler option: %s"
35 msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s"
36
37 #: aarch64-dis.c:3448
38 #, c-format
39 msgid ""
40 "\n"
41 "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
42 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
43 msgstr ""
44 "\n"
45 "Die folgenden AARCH64-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
46 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
47 "Kommata getrennt werden):\n"
48
49 #: aarch64-dis.c:3452
50 #, c-format
51 msgid ""
52 "\n"
53 " no-aliases Don't print instruction aliases.\n"
54 msgstr ""
55 "\n"
56 " no-aliases Befehls-Aliase nicht ausgeben.\n"
57
58 #: aarch64-dis.c:3455
59 #, c-format
60 msgid ""
61 "\n"
62 " aliases Do print instruction aliases.\n"
63 msgstr ""
64 "\n"
65 " aliases Befehls-Aliase ausgeben.\n"
66
67 #: aarch64-dis.c:3458
68 #, c-format
69 msgid ""
70 "\n"
71 " no-notes Don't print instruction notes.\n"
72 msgstr ""
73 "\n"
74 " no-notes Befehls-Hinweise nicht ausgeben.\n"
75
76 #: aarch64-dis.c:3461
77 #, c-format
78 msgid ""
79 "\n"
80 " notes Do print instruction notes.\n"
81 msgstr ""
82 "\n"
83 " notes Befehls-Hinweise ausgeben.\n"
84
85 #: aarch64-dis.c:3465
86 #, c-format
87 msgid ""
88 "\n"
89 " debug_dump Temp switch for debug trace.\n"
90 msgstr ""
91 "\n"
92 " debug_dump Temporärer Schalter für Debugspuren.\n"
93
94 #: aarch64-dis.c:3469 mips-dis.c:2773 mips-dis.c:2783 mips-dis.c:2786
95 #: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:552
96 #, c-format
97 msgid "\n"
98 msgstr "\n"
99
100 #: aarch64-opc.c:1339
101 msgid "immediate value"
102 msgstr "Direktwert"
103
104 #: aarch64-opc.c:1349
105 msgid "immediate offset"
106 msgstr "Direkter Offset"
107
108 #: aarch64-opc.c:1359
109 msgid "register number"
110 msgstr "Registernummer"
111
112 #: aarch64-opc.c:1369
113 msgid "register element index"
114 msgstr "Register-Elementindex"
115
116 #: aarch64-opc.c:1379
117 msgid "shift amount"
118 msgstr "Schiebeanzahl"
119
120 #: aarch64-opc.c:1391
121 msgid "multiplier"
122 msgstr "Multiplikator"
123
124 #: aarch64-opc.c:1464
125 msgid "reg pair must start from even reg"
126 msgstr "Registerpaar muss mit geradem Register anfangen"
127
128 #: aarch64-opc.c:1470
129 msgid "reg pair must be contiguous"
130 msgstr "Registerpaar muss zusammenhängend sein"
131
132 #: aarch64-opc.c:1484
133 msgid "extraneous register"
134 msgstr "Irrelevantes Register"
135
136 #: aarch64-opc.c:1490
137 msgid "missing register"
138 msgstr "Fehlendes Register"
139
140 #: aarch64-opc.c:1501
141 msgid "stack pointer register expected"
142 msgstr "Stackpointer-Register erwartet"
143
144 #: aarch64-opc.c:1524
145 msgid "z0-z15 expected"
146 msgstr "z0-z15 erwartet"
147
148 #: aarch64-opc.c:1525
149 msgid "z0-z7 expected"
150 msgstr "z0-z7 erwartet"
151
152 #: aarch64-opc.c:1551
153 msgid "invalid register list"
154 msgstr "Ungültige Registerliste"
155
156 #: aarch64-opc.c:1565
157 msgid "p0-p7 expected"
158 msgstr "p0-p7 erwartet"
159
160 #: aarch64-opc.c:1591 aarch64-opc.c:1599
161 msgid "unexpected address writeback"
162 msgstr "Unerwartetes Adressen-Zurückschreiben"
163
164 #: aarch64-opc.c:1611
165 msgid "address writeback expected"
166 msgstr "Adressen-Zurückschreiben erwartet"
167
168 #: aarch64-opc.c:1658
169 msgid "negative or unaligned offset expected"
170 msgstr "Negativer oder unausgerichteter Offset erwartet"
171
172 #: aarch64-opc.c:1715
173 msgid "invalid register offset"
174 msgstr "Ungültiger Register-Offset"
175
176 #: aarch64-opc.c:1737
177 msgid "invalid post-increment amount"
178 msgstr "Nicht erlaubte Anzahl im Post-Inkrement"
179
180 #: aarch64-opc.c:1753 aarch64-opc.c:2247
181 msgid "invalid shift amount"
182 msgstr "Ungültige Schiebeanzahl"
183
184 #: aarch64-opc.c:1766
185 msgid "invalid extend/shift operator"
186 msgstr "Nicht erlaubter Extend/Shift-Operator"
187
188 #: aarch64-opc.c:1812 aarch64-opc.c:2052 aarch64-opc.c:2087 aarch64-opc.c:2106
189 #: aarch64-opc.c:2114 aarch64-opc.c:2201 aarch64-opc.c:2377 aarch64-opc.c:2477
190 #: aarch64-opc.c:2490
191 msgid "immediate out of range"
192 msgstr "Direktoperand außerhalb des gültigen Bereichs"
193
194 #: aarch64-opc.c:1834 aarch64-opc.c:1876 aarch64-opc.c:1926 aarch64-opc.c:1960
195 msgid "invalid addressing mode"
196 msgstr "Ungültiger Adressierungsmodus"
197
198 #: aarch64-opc.c:1918
199 msgid "index register xzr is not allowed"
200 msgstr "Indexregister xzr ist nicht erlaubt"
201
202 #: aarch64-opc.c:2040 aarch64-opc.c:2062 aarch64-opc.c:2280 aarch64-opc.c:2288
203 #: aarch64-opc.c:2354 aarch64-opc.c:2383
204 msgid "invalid shift operator"
205 msgstr "Ungültiger Schiebeoperator"
206
207 #: aarch64-opc.c:2046
208 msgid "shift amount must be 0 or 12"
209 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 12 sein"
210
211 #: aarch64-opc.c:2069
212 msgid "shift amount must be a multiple of 16"
213 msgstr "Schiebeanzahl muss ein Vielfaches von 16 sein"
214
215 #: aarch64-opc.c:2081
216 msgid "negative immediate value not allowed"
217 msgstr "Negativer Direktwert nicht erlaubt"
218
219 #: aarch64-opc.c:2212
220 msgid "immediate zero expected"
221 msgstr "Direkte Null erwartet"
222
223 #: aarch64-opc.c:2226
224 msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
225 msgstr "Rotation muss 0, 90, 180 oder 270 sein"
226
227 #: aarch64-opc.c:2236
228 msgid "rotate expected to be 90 or 270"
229 msgstr "Rotation muss 90 oder 270 sein"
230
231 #: aarch64-opc.c:2296
232 msgid "shift is not permitted"
233 msgstr "Schieben ist hier nicht erlaubt"
234
235 #: aarch64-opc.c:2321
236 msgid "invalid value for immediate"
237 msgstr "Ungültiger Wert für Direktwert"
238
239 #: aarch64-opc.c:2346
240 msgid "shift amount must be 0 or 16"
241 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 16 sein"
242
243 #: aarch64-opc.c:2367
244 msgid "floating-point immediate expected"
245 msgstr "Gleitkomma-Direktwert erwartet"
246
247 #: aarch64-opc.c:2401
248 msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
249 msgstr "Schieben ist für 8-Bit-Konstanten nicht möglich"
250
251 #: aarch64-opc.c:2411
252 msgid "shift amount must be 0 or 8"
253 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 8 sein"
254
255 #: aarch64-opc.c:2424
256 msgid "immediate too big for element size"
257 msgstr "Direktwert ist zu groß für Elementgröße"
258
259 #: aarch64-opc.c:2431
260 msgid "invalid arithmetic immediate"
261 msgstr "Ungültiger Wert für Direktwert"
262
263 #: aarch64-opc.c:2445
264 msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
265 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 1.0 sein"
266
267 #: aarch64-opc.c:2455
268 msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
269 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 2.0 sein"
270
271 #: aarch64-opc.c:2465
272 msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
273 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.0 oder 1.0 sein"
274
275 #: aarch64-opc.c:2496
276 msgid "invalid replicated MOV immediate"
277 msgstr "Ungültiger replizierter Direktwert für MOV"
278
279 #: aarch64-opc.c:2614
280 msgid "extend operator expected"
281 msgstr "Extend-Operator erwartet"
282
283 #: aarch64-opc.c:2627
284 msgid "missing extend operator"
285 msgstr "Extend-Operator fehlt"
286
287 #: aarch64-opc.c:2633
288 msgid "'LSL' operator not allowed"
289 msgstr "LSL-Operator ist hier nicht erlaubt"
290
291 #: aarch64-opc.c:2654
292 msgid "W register expected"
293 msgstr "W-Register erwartet"
294
295 #: aarch64-opc.c:2665
296 msgid "shift operator expected"
297 msgstr "Schiebe-Operator erwartet"
298
299 #: aarch64-opc.c:2672
300 msgid "'ROR' operator not allowed"
301 msgstr "ROR-Operator ist hier nicht erlaubt"
302
303 #: aarch64-opc.c:3671
304 msgid "reading from a write-only register"
305 msgstr "Versuch, ein lesegeschütztes Register auszulesen"
306
307 #: aarch64-opc.c:3673
308 msgid "writing to a read-only register"
309 msgstr "Versuch, ein schreibgeschütztes Register zu beschreiben"
310
311 #: aarch64-opc.c:4815
312 msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
313 msgstr "Der Befehl beginnt eine neue Abhängigkeitsfolge, ohne die vorherige zu beenden"
314
315 #: aarch64-opc.c:4835
316 msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
317 msgstr "Vorherige »movprfx«-Folge nicht beendet"
318
319 #: aarch64-opc.c:4852
320 msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
321 msgstr "SVE-Befehl hinter »movprfx« erwartet"
322
323 #: aarch64-opc.c:4865
324 msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
325 msgstr "Zu SVE-»movprfx« kompatibler Befehl erwartet"
326
327 #: aarch64-opc.c:4956
328 msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
329 msgstr "Bedingter Befehl nach »movprfx« erwartet"
330
331 #: aarch64-opc.c:4968
332 msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
333 msgstr "Zusammenführende Bedingung erwartet, aufgrund des vorangehenden »movprfx«"
334
335 #: aarch64-opc.c:4980
336 msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
337 msgstr "Bedingungsregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden »movprfx«"
338
339 #: aarch64-opc.c:4999
340 msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
341 msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden »movprfx« wird in aktuellem Befehl nicht verwendet"
342
343 #: aarch64-opc.c:5012
344 msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
345 msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden »movprfx« auch hier als Ausgabe erwartet"
346
347 #: aarch64-opc.c:5024
348 msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
349 msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden »movprfx« wird als Eingabe verwendet"
350
351 #: aarch64-opc.c:5040
352 msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
353 msgstr "Registergröße nicht mit vorangehendem »movprfx« kompatibel"
354
355 #: alpha-opc.c:154
356 msgid "branch operand unaligned"
357 msgstr "Sprung-Operand ist nicht ausgerichtet (unaligned)"
358
359 #: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186
360 msgid "jump hint unaligned"
361 msgstr "Sprunghinweis ist nicht ausgerichtet (unaligned)"
362
363 #: arc-dis.c:377
364 msgid ""
365 "\n"
366 "Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
367 "Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n"
368 "\t\t\t\t"
369 msgstr ""
370 "\n"
371 "Warnung: Da die Opcode-Klasse geraten ist, ist das Disassemblat\n"
372 "möglicherweise falsch. Verwenden Sie -M<Klasse[,Klasse]>, um die\n"
373 "korrekten Opcode-Klassen auszuwählen.\n"
374 "\t\t\t\t"
375
376 #: arc-dis.c:825
377 #, c-format
378 msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
379 msgstr "Unbekannte Disassembler-CPU-Option: %s"
380
381 #: arc-dis.c:1387
382 #, c-format
383 msgid ""
384 "\n"
385 "The following ARC specific disassembler options are supported for use \n"
386 "with -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
387 msgstr ""
388 "\n"
389 "Die folgenden ARC-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
390 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
391 "Kommata getrennt werden):\n"
392
393 #: arc-dis.c:1399
394 #, c-format
395 msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n"
396 msgstr " dsp DSP-Befehle erkennen.\n"
397
398 #: arc-dis.c:1401
399 #, c-format
400 msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n"
401 msgstr " spfp FPX-SP-Befehle erkennen.\n"
402
403 #: arc-dis.c:1403
404 #, c-format
405 msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n"
406 msgstr " dpfp FPX-DP-Befehle erkennen.\n"
407
408 #: arc-dis.c:1405
409 #, c-format
410 msgid " quarkse_em Recognize FPU QuarkSE-EM instructions.\n"
411 msgstr " quarkse_em FPU-QuarkSE-EM-Befehle erkennen.\n"
412
413 #: arc-dis.c:1407
414 #, c-format
415 msgid " fpuda Recognize double assist FPU instructions.\n"
416 msgstr " fpuda Befehle für hilfsweise doppelt genaue FPU erkennen.\n"
417
418 #: arc-dis.c:1409
419 #, c-format
420 msgid " fpus Recognize single precision FPU instructions.\n"
421 msgstr " fpus Befehle für einfach genaue FPU erkennen.\n"
422
423 #: arc-dis.c:1411
424 #, c-format
425 msgid " fpud Recognize double precision FPU instructions.\n"
426 msgstr " fpud Befehle für doppelt genaue FPU erkennen.\n"
427
428 #: arc-dis.c:1413
429 #, c-format
430 msgid " hex Use only hexadecimal number to print immediates.\n"
431 msgstr " hex Direktwerte ausschließlich hexadezimal ausgeben.\n"
432
433 #: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90
434 msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
435 msgstr "Das LP_COUNT-Register kann nicht als Zielregister verwendet werden"
436
437 #: arc-opc.c:88
438 msgid "cannot use odd number destination register"
439 msgstr "Nummer des Zielregisters muss gerade sein"
440
441 #: arc-opc.c:101
442 msgid "cannot use odd number source register"
443 msgstr "Nummer des Quellregisters muss gerade sein"
444
445 #: arc-opc.c:114
446 msgid "operand is not zero"
447 msgstr "Operand ist nicht null"
448
449 #: arc-opc.c:173
450 msgid "register R30 is a limm indicator"
451 msgstr "Register R30 ist ein limm-Indikator"
452
453 #: arc-opc.c:175
454 msgid "register out of range"
455 msgstr "Register außerhalb des gültigen Bereichs"
456
457 #: arc-opc.c:194
458 msgid "register must be R0"
459 msgstr "Register muss R0 sein"
460
461 #: arc-opc.c:212
462 msgid "register must be R1"
463 msgstr "Register muss R1 sein"
464
465 #: arc-opc.c:229
466 msgid "register must be R2"
467 msgstr "Register muss R2 sein"
468
469 #: arc-opc.c:246
470 msgid "register must be R3"
471 msgstr "Register muss R3 sein"
472
473 #: arc-opc.c:263
474 msgid "register must be SP"
475 msgstr "Register muss SP sein"
476
477 #: arc-opc.c:280
478 msgid "register must be GP"
479 msgstr "Register muss GP sein"
480
481 #: arc-opc.c:297
482 msgid "register must be PCL"
483 msgstr "Register muss PCL sein"
484
485 #: arc-opc.c:314
486 msgid "register must be BLINK"
487 msgstr "Register muss BLINK sein"
488
489 #: arc-opc.c:331
490 msgid "register must be ILINK1"
491 msgstr "Register muss ILINK1 sein"
492
493 #: arc-opc.c:348
494 msgid "register must be ILINK2"
495 msgstr "Register muss ILINK2 sein"
496
497 #. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
498 #: arc-opc.c:379 arc-opc.c:417 arc-opc.c:455 arc-opc.c:724
499 msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
500 msgstr "Register muss entweder r0-r3 oder r12-r15 sein"
501
502 #: arc-opc.c:506
503 msgid "accepted values are from -1 to 6"
504 msgstr "Mögliche Werte liegen zwischen -1 und 6"
505
506 #: arc-opc.c:535
507 msgid "first register of the range should be r13"
508 msgstr "Das erste Register im Bereich sollte r13 sein"
509
510 #: arc-opc.c:537
511 msgid "last register of the range doesn't fit"
512 msgstr "Letztes Register des Bereichs passt nicht"
513
514 #: arc-opc.c:557 arc-opc.c:572
515 msgid "invalid register number, should be fp"
516 msgstr "Ungültige Registernummer, sollte Gleitkomma sein"
517
518 #: arc-opc.c:594
519 msgid "invalid register number, should be blink"
520 msgstr "Ungültige Registernummer, sollte blink sein"
521
522 #: arc-opc.c:616
523 msgid "invalid register number, should be pcl"
524 msgstr "Ungültige Registernummer, sollte pcl sein"
525
526 #: arc-opc.c:772
527 msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
528 msgstr "Ungültige Größe; muss 1, 2, 4 oder 8 sein"
529
530 #: arc-opc.c:817
531 msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
532 msgstr "Ungültiger Direktwert; muss 1, 2 oder 4 sein"
533
534 #: arc-opc.c:856
535 msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
536 msgstr "Ungültiger Wert für Direktwert von CMEM ld/st"
537
538 #: arc-opc.c:883
539 msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
540 msgstr "Ungültige Position; muss 0, 16, 32, 48 oder 64 sein."
541
542 #: arc-opc.c:917
543 msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
544 msgstr "Ungültige Position; muss 16, 32, 64 oder 128 sein."
545
546 #: arc-opc.c:939
547 msgid "invalid size value must be on range 1-64."
548 msgstr "Ungültiger Wert für Größe; muss im Bereich 1-64 sein."
549
550 #: arc-opc.c:970
551 msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
552 msgstr "Ungültige Position; muss 0, 8, 16 oder 24 sein"
553
554 #: arc-opc.c:995
555 msgid "invalid size, value must be "
556 msgstr "Ungültige Größe, muss sein: "
557
558 #: arc-opc.c:1069
559 msgid "value out of range 1 - 256"
560 msgstr "Wert muss im Bereich 1-256 liegen"
561
562 #: arc-opc.c:1078
563 msgid "value must be power of 2"
564 msgstr "Wert muss eine Zweierpotenz sein"
565
566 #: arc-opc.c:1131
567 msgid "value must be in the range 0 to 28"
568 msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 28 liegen"
569
570 #: arc-opc.c:1153
571 msgid "value must be in the range 1 to "
572 msgstr "ÜBERSETZUNGSPROBLEM: Wert muss im Bereich von 1 bis $$$ liegen"
573
574 #: arc-opc.c:1183
575 msgid "value must be in the range 0 to 240"
576 msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 240 liegen"
577
578 #: arc-opc.c:1185
579 msgid "value must be a multiple of 16"
580 msgstr "Wert muss ein Vielfaches von 16 sein"
581
582 #: arc-opc.c:1205
583 msgid "invalid address type for operand"
584 msgstr "Ungültiger Adresstyp für Operand"
585
586 #: arc-opc.c:1239
587 msgid "value must be in the range 0 to 31"
588 msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 31 liegen"
589
590 #: arc-opc.c:1264
591 msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
592 msgstr "Ungültige Position; muss 0, 4, 8, ..., 124 sein."
593
594 #: arm-dis.c:3242
595 msgid "Select raw register names"
596 msgstr "Rohe Registernamen auswählen"
597
598 #: arm-dis.c:3244
599 msgid "Select register names used by GCC"
600 msgstr "Von GCC verwendete Registernamen auswählen"
601
602 #: arm-dis.c:3246
603 msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
604 msgstr "Von ARMs ISA-Dokumentation verwendete Registernamen verwenden"
605
606 #: arm-dis.c:3248
607 msgid "Assume all insns are Thumb insns"
608 msgstr "Annnehmen, dass alle Befehle Thumb-Befehle sind"
609
610 #: arm-dis.c:3249
611 msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
612 msgstr "Vorangehende Sprungmarke untersuchen, um die Befehlsart festzustellen"
613
614 #: arm-dis.c:3250
615 msgid "Select register names used in the APCS"
616 msgstr "In APCS verwendete Registernamen auswählen"
617
618 #: arm-dis.c:3252
619 msgid "Select register names used in the ATPCS"
620 msgstr "In ATPCS verwendete Registernamen auswählen"
621
622 #: arm-dis.c:3254
623 msgid "Select special register names used in the ATPCS"
624 msgstr "Spezielle Registernamen für ATPCS auswählen"
625
626 #: arm-dis.c:3652
627 msgid "<illegal precision>"
628 msgstr "<ungültige Genauigkeit>"
629
630 #: arm-dis.c:6165
631 #, c-format
632 msgid "unrecognised register name set: %s"
633 msgstr "Unbekannte Registernamensmenge: %s"
634
635 #: arm-dis.c:6906
636 #, c-format
637 msgid ""
638 "\n"
639 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
640 "the -M switch:\n"
641 msgstr ""
642 "\n"
643 "Die folgenden ARM-spezifischen Disassembleroptionen werden in Kombination\n"
644 "mit dem Schalter »-M« unterstützt:\n"
645
646 #: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136
647 #, c-format
648 msgid "undefined"
649 msgstr "undefiniert"
650
651 #: avr-dis.c:216
652 #, c-format
653 msgid "internal disassembler error"
654 msgstr "internal disassembler error"
655
656 #: avr-dis.c:270
657 #, c-format
658 msgid "unknown constraint `%c'"
659 msgstr "Unbekannte Einschränkung »%c«"
660
661 #: cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201
662 #: ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201
663 #: m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 or1k-ibld.c:201
664 #: xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201
665 #, c-format
666 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
667 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %ld)"
668
669 #: cgen-asm.c:373
670 #, c-format
671 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
672 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%lu ist nicht zwischen %lu und %lu)"
673
674 #: d30v-dis.c:229
675 #, c-format
676 msgid "illegal id (%d)"
677 msgstr "Ungültige ID (%d)"
678
679 #: d30v-dis.c:256
680 #, c-format
681 msgid "<unknown register %d>"
682 msgstr "<unbekanntes Register %d>"
683
684 # Can't happen.
685 #. Can't happen.
686 #: dis-buf.c:61
687 #, c-format
688 msgid "Unknown error %d\n"
689 msgstr "Unbekannter Fehler %d\n"
690
691 #: dis-buf.c:70
692 #, c-format
693 msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
694 msgstr "Adresse 0x%s ist außerhalb des gültigen Bereichs.\n"
695
696 #: epiphany-asm.c:68
697 msgid "register unavailable for short instructions"
698 msgstr "Dieses Register steht in kurzen Maschinenbefehlen nicht zur Verfügung"
699
700 #: epiphany-asm.c:115
701 msgid "register name used as immediate value"
702 msgstr "Registername fälschlicherweise als Direktwert benutzt"
703
704 #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
705 #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
706 msgid "register source in immediate move"
707 msgstr "Register-Quelle in direktem »mov«"
708
709 #: epiphany-asm.c:187
710 msgid "byte relocation unsupported"
711 msgstr "Byte-Relokation nicht unterstützt"
712
713 #. -- assembler routines inserted here.
714 #. -- asm.c
715 #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
716 #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
717 #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
718 #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
719 #: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54
720 msgid "missing `)'"
721 msgstr "Fehlende »)«."
722
723 #: epiphany-asm.c:270
724 msgid "ABORT: unknown operand"
725 msgstr "ABBRUCH: Unbekannter Operand"
726
727 #: epiphany-asm.c:296
728 msgid "Not a pc-relative address."
729 msgstr "Das ist keine PC-relative Adresse."
730
731 #: epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264 ip2k-asm.c:512
732 #: iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585 m32r-asm.c:329
733 #: mep-asm.c:1288 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:512 xc16x-asm.c:377
734 #: xstormy16-asm.c:277
735 #, c-format
736 msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
737 msgstr "internal error: unrecognized field %d while parsing"
738
739 #: epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316 ip2k-asm.c:564
740 #: iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637 m32r-asm.c:381
741 #: mep-asm.c:1340 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:564 xc16x-asm.c:429
742 #: xstormy16-asm.c:329
743 msgid "missing mnemonic in syntax string"
744 msgstr "Fehlender Mnemonic im Syntaxstring"
745
746 # We couldn't parse it.
747 #. We couldn't parse it.
748 #: epiphany-asm.c:643 epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843
749 #: fr30-asm.c:498 fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451
750 #: frv-asm.c:1455 frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703
751 #: ip2k-asm.c:792 ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651
752 #: iq2000-asm.c:740 iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541
753 #: lm32-asm.c:630 lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776
754 #: m32c-asm.c:1865 m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520
755 #: m32r-asm.c:609 m32r-asm.c:716 mep-asm.c:1475 mep-asm.c:1479 mep-asm.c:1568
756 #: mep-asm.c:1675 mt-asm.c:783 mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983
757 #: or1k-asm.c:699 or1k-asm.c:703 or1k-asm.c:792 or1k-asm.c:899 xc16x-asm.c:564
758 #: xc16x-asm.c:568 xc16x-asm.c:657 xc16x-asm.c:764 xstormy16-asm.c:464
759 #: xstormy16-asm.c:468 xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
760 msgid "unrecognized instruction"
761 msgstr "Unbekannter Befehl"
762
763 #: epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498 ip2k-asm.c:746
764 #: iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819 m32r-asm.c:563
765 #: mep-asm.c:1522 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:746 xc16x-asm.c:611
766 #: xstormy16-asm.c:511
767 #, c-format
768 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
769 msgstr "Syntaxfehler (erwartetes Zeichen »%c«, gefunden »%c«)"
770
771 #: epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508 ip2k-asm.c:756
772 #: iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829 m32r-asm.c:573
773 #: mep-asm.c:1532 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:756 xc16x-asm.c:621
774 #: xstormy16-asm.c:521
775 #, c-format
776 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
777 msgstr "Syntaxfehler (Zeichen »%c« erwartet, Befehlsende bekommen)"
778
779 #: epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538 ip2k-asm.c:786
780 #: iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859 m32r-asm.c:603
781 #: mep-asm.c:1562 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:786 xc16x-asm.c:651
782 #: xstormy16-asm.c:551
783 msgid "junk at end of line"
784 msgstr "Müll am Ende der Zeile"
785
786 #: epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650 ip2k-asm.c:898
787 #: iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971 m32r-asm.c:715
788 #: mep-asm.c:1674 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:898 xc16x-asm.c:763
789 #: xstormy16-asm.c:663
790 msgid "unrecognized form of instruction"
791 msgstr "Unbekannte Befehlsform"
792
793 #: epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664 ip2k-asm.c:912
794 #: iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985 m32r-asm.c:729
795 #: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:912 xc16x-asm.c:777
796 #: xstormy16-asm.c:677
797 #, c-format
798 msgid "bad instruction `%.50s...'"
799 msgstr "Falscher Befehl »%.50s...«"
800
801 #: epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667 ip2k-asm.c:915
802 #: iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988 m32r-asm.c:732
803 #: mep-asm.c:1691 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:915 xc16x-asm.c:780
804 #: xstormy16-asm.c:680
805 #, c-format
806 msgid "bad instruction `%.50s'"
807 msgstr "Falscher Befehl »%.50s«"
808
809 #: epiphany-desc.c:2109
810 #, c-format
811 msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
812 msgstr "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
813
814 #: epiphany-desc.c:2192
815 #, c-format
816 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
817 msgstr "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
818
819 #: epiphany-desc.c:2211
820 #, c-format
821 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
822 msgstr "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
823
824 # Default text to print if an instruction isn't recognized.
825 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
826 #: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41
827 #: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:275
828 #: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
829 msgid "*unknown*"
830 msgstr "*unbekannt*"
831
832 #: epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397 ip2k-dis.c:289
833 #: iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892 m32r-dis.c:280
834 #: mep-dis.c:1188 mt-dis.c:291 or1k-dis.c:145 xc16x-dis.c:421
835 #: xstormy16-dis.c:169
836 #, c-format
837 msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
838 msgstr "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
839
840 #: epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164
841 #: iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164
842 #: mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 or1k-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164
843 #: xstormy16-ibld.c:164
844 #, c-format
845 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
846 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %lu)"
847
848 #: epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185
849 #: iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185
850 #: mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 or1k-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185
851 #: xstormy16-ibld.c:185
852 #, c-format
853 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
854 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (0x%lx ist nicht zwischen 0 und 0x%lx)."
855
856 #: epiphany-ibld.c:880 fr30-ibld.c:735 frv-ibld.c:861 ip2k-ibld.c:612
857 #: iq2000-ibld.c:718 lm32-ibld.c:639 m32c-ibld.c:1736 m32r-ibld.c:670
858 #: mep-ibld.c:1213 mt-ibld.c:754 or1k-ibld.c:658 xc16x-ibld.c:757
859 #: xstormy16-ibld.c:683
860 #, c-format
861 msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
862 msgstr "internal error: unrecognized field %d while building insn"
863
864 #: epiphany-ibld.c:1175 fr30-ibld.c:941 frv-ibld.c:1179 ip2k-ibld.c:688
865 #: iq2000-ibld.c:894 lm32-ibld.c:744 m32c-ibld.c:2898 m32r-ibld.c:808
866 #: mep-ibld.c:1813 mt-ibld.c:975 or1k-ibld.c:772 xc16x-ibld.c:978
867 #: xstormy16-ibld.c:830
868 #, c-format
869 msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
870 msgstr "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
871
872 #: epiphany-ibld.c:1319 fr30-ibld.c:1088 frv-ibld.c:1458 ip2k-ibld.c:763
873 #: iq2000-ibld.c:1026 lm32-ibld.c:834 m32c-ibld.c:3516 m32r-ibld.c:922
874 #: mep-ibld.c:2284 mt-ibld.c:1176 or1k-ibld.c:859 xc16x-ibld.c:1200
875 #: xstormy16-ibld.c:941
876 #, c-format
877 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
878 msgstr "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
879
880 #: epiphany-ibld.c:1445 fr30-ibld.c:1217 frv-ibld.c:1719 ip2k-ibld.c:820
881 #: iq2000-ibld.c:1140 lm32-ibld.c:906 m32c-ibld.c:4116 m32r-ibld.c:1018
882 #: mep-ibld.c:2737 mt-ibld.c:1359 or1k-ibld.c:928 xc16x-ibld.c:1404
883 #: xstormy16-ibld.c:1034
884 #, c-format
885 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
886 msgstr "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
887
888 #: epiphany-ibld.c:1578 fr30-ibld.c:1349 frv-ibld.c:1987 ip2k-ibld.c:880
889 #: iq2000-ibld.c:1261 lm32-ibld.c:985 m32c-ibld.c:4704 m32r-ibld.c:1120
890 #: mep-ibld.c:3151 mt-ibld.c:1549 or1k-ibld.c:1004 xc16x-ibld.c:1609
891 #: xstormy16-ibld.c:1134
892 #, c-format
893 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
894 msgstr "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
895
896 #: epiphany-ibld.c:1701 fr30-ibld.c:1471 frv-ibld.c:2245 ip2k-ibld.c:930
897 #: iq2000-ibld.c:1372 lm32-ibld.c:1054 m32c-ibld.c:5282 m32r-ibld.c:1212
898 #: mep-ibld.c:3555 mt-ibld.c:1729 or1k-ibld.c:1070 xc16x-ibld.c:1804
899 #: xstormy16-ibld.c:1224
900 #, c-format
901 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
902 msgstr "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
903
904 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
905 msgid "Register number is not valid"
906 msgstr "Die Registernummer ist nicht gültig"
907
908 #: fr30-asm.c:95
909 msgid "Register must be between r0 and r7"
910 msgstr "Das Register muss zwischen r0 und r7 liegen"
911
912 #: fr30-asm.c:97
913 msgid "Register must be between r8 and r15"
914 msgstr "Das Register muss zwischen r8 und r15 liegen"
915
916 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
917 msgid "Register list is not valid"
918 msgstr "Registerliste ist ungültig"
919
920 #: fr30-desc.c:1586
921 #, c-format
922 msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
923 msgstr "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
924
925 #: fr30-desc.c:1669
926 #, c-format
927 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
928 msgstr "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
929
930 #: fr30-desc.c:1688
931 #, c-format
932 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
933 msgstr "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
934
935 #: frv-asm.c:608
936 msgid "missing `]'"
937 msgstr "Hier fehlt eine »]«."
938
939 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
940 msgid "Special purpose register number is out of range"
941 msgstr "Nummer des Spezialregisters ist außerhalb des gültigen Bereichs"
942
943 #: frv-asm.c:908
944 msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
945 msgstr "Wert des A-Operanden muss entweder 0 oder 1 sein"
946
947 #: frv-asm.c:944
948 msgid "register number must be even"
949 msgstr "Die Registernummer muss gerade sein"
950
951 #: frv-desc.c:6326
952 #, c-format
953 msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
954 msgstr "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
955
956 #: frv-desc.c:6409
957 #, c-format
958 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
959 msgstr "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
960
961 #: frv-desc.c:6428
962 #, c-format
963 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
964 msgstr "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
965
966 #: frv-opc.c:459
967 #, c-format
968 msgid "internal error: bad vliw->next_slot value"
969 msgstr "internal error: bad vliw->next_slot value"
970
971 #: frv-opc.c:769
972 #, c-format
973 msgid "internal error: bad major code"
974 msgstr "internal error: bad major code"
975
976 #: frv-opc.c:819
977 #, c-format
978 msgid "internal error: bad insn unit"
979 msgstr "internal error: bad insn unit"
980
981 #: h8300-dis.c:63
982 #, c-format
983 msgid "internal error, h8_disassemble_init"
984 msgstr "internal error, h8_disassemble_init"
985
986 #: h8300-dis.c:314
987 #, c-format
988 msgid "Hmmmm 0x%x"
989 msgstr "Hmmmm 0x%x"
990
991 #: h8300-dis.c:691
992 #, c-format
993 msgid "Don't understand 0x%x \n"
994 msgstr "Ich verstehe »0x%x« nicht.\n"
995
996 #: i386-dis.c:11058
997 msgid "<internal disassembler error>"
998 msgstr "<interner Disassemblerfehler>"
999
1000 #: i386-dis.c:11353
1001 #, c-format
1002 msgid ""
1003 "\n"
1004 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
1005 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1006 msgstr ""
1007 "\n"
1008 "Die folgenden i386/x86-64-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1009 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1010 "Kommata getrennt werden):\n"
1011
1012 #: i386-dis.c:11357
1013 #, c-format
1014 msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
1015 msgstr " x86-64 Im 64-Bit-Modus disassemblieren\n"
1016
1017 #: i386-dis.c:11358
1018 #, c-format
1019 msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
1020 msgstr " i386 Im 32-Bit-Modus disassemblieren\n"
1021
1022 #: i386-dis.c:11359
1023 #, c-format
1024 msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
1025 msgstr " i8086 Im 16-Bit-Modus disassemblieren\n"
1026
1027 #: i386-dis.c:11360
1028 #, c-format
1029 msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
1030 msgstr " att Maschinenbefehl in AT&T-syntax anzeigen\n"
1031
1032 #: i386-dis.c:11361
1033 #, c-format
1034 msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
1035 msgstr " intel Maschinenbefehl in Intel-Syntax anzeigen\n"
1036
1037 #: i386-dis.c:11362
1038 #, c-format
1039 msgid ""
1040 " att-mnemonic\n"
1041 " Display instruction in AT&T mnemonic\n"
1042 msgstr ""
1043 " att-mnemonic\n"
1044 " Maschinenbefehl in AT&T-Mnemonic anzeigen\n"
1045
1046 #: i386-dis.c:11364
1047 #, c-format
1048 msgid ""
1049 " intel-mnemonic\n"
1050 " Display instruction in Intel mnemonic\n"
1051 msgstr ""
1052 " intel-mnemonic\n"
1053 " Maschinenbefehl in Intel-Mnemonic anzeigen\n"
1054
1055 #: i386-dis.c:11366
1056 #, c-format
1057 msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
1058 msgstr " addr64 64-Bit-Adressgröße annehmen\n"
1059
1060 #: i386-dis.c:11367
1061 #, c-format
1062 msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
1063 msgstr " addr32 32-Bit-Adressgröße annehmen\n"
1064
1065 #: i386-dis.c:11368
1066 #, c-format
1067 msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
1068 msgstr " addr16 16-Bit-Adressgröße annehmen\n"
1069
1070 #: i386-dis.c:11369
1071 #, c-format
1072 msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
1073 msgstr " data32 32-Bit-Datengröße annehmen\n"
1074
1075 #: i386-dis.c:11370
1076 #, c-format
1077 msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
1078 msgstr " data16 16-Bit-Datengröße annehmen\n"
1079
1080 #: i386-dis.c:11371
1081 #, c-format
1082 msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
1083 msgstr " suffix Maschinenbefehl-Suffix immer in AT&T-Syntax anzeigen\n"
1084
1085 #: i386-dis.c:11372
1086 #, c-format
1087 msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n"
1088 msgstr " amd64 Maschinenbefehl in AMD64-ISA anzeigen\n"
1089
1090 #: i386-dis.c:11373
1091 #, c-format
1092 msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n"
1093 msgstr " intel64 Maschinenbefehl in Intel64-ISA anzeigen\n"
1094
1095 #: i386-dis.c:11936
1096 msgid "64-bit address is disabled"
1097 msgstr "64-Bit-Adresse ist deaktiviert"
1098
1099 #: i386-gen.c:732
1100 #, c-format
1101 msgid "%s: error: "
1102 msgstr "%s: Fehler: "
1103
1104 #: i386-gen.c:911
1105 #, c-format
1106 msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
1107 msgstr "%s: %d: Unbekanntes Bitfeld: %s\n"
1108
1109 #: i386-gen.c:913
1110 #, c-format
1111 msgid "unknown bitfield: %s\n"
1112 msgstr "Unbekanntes Bitfeld: %s\n"
1113
1114 #: i386-gen.c:976
1115 #, c-format
1116 msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
1117 msgstr "%s: %d: Hier fehlt eine »)« im Bitfeld: %s\n"
1118
1119 #: i386-gen.c:1077
1120 #, c-format
1121 msgid "unknown broadcast operand: %s\n"
1122 msgstr "Unbekannter Broadcast-Operand: %s\n"
1123
1124 #: i386-gen.c:1478
1125 #, c-format
1126 msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
1127 msgstr "Kann »i386-reg.tbl« nicht zum Lesen finden, errno = %s\n"
1128
1129 #: i386-gen.c:1556
1130 #, c-format
1131 msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
1132 msgstr "Kann i386-init.h nicht anlegen, errno = %s\n"
1133
1134 #: i386-gen.c:1646 ia64-gen.c:2829
1135 #, c-format
1136 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
1137 msgstr "Kann nicht in das Verzeichnis »%s« wechseln, errno = %s\n"
1138
1139 #: i386-gen.c:1658 i386-gen.c:1661
1140 #, c-format
1141 msgid "CpuMax != %d!\n"
1142 msgstr "CpuMax != %d\n"
1143
1144 #: i386-gen.c:1665
1145 #, c-format
1146 msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
1147 msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_cpu_flags.\n"
1148
1149 #: i386-gen.c:1672
1150 #, c-format
1151 msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
1152 msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_operand_type.\n"
1153
1154 #: i386-gen.c:1686
1155 #, c-format
1156 msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
1157 msgstr "Kann i386-tbl.h nicht anlegen, errno = %s\n"
1158
1159 #: ia64-gen.c:306
1160 #, c-format
1161 msgid "%s: Error: "
1162 msgstr "%s: Fehler: "
1163
1164 #: ia64-gen.c:319
1165 #, c-format
1166 msgid "%s: Warning: "
1167 msgstr "%s: Warnung: "
1168
1169 #: ia64-gen.c:505 ia64-gen.c:736
1170 #, c-format
1171 msgid "multiple note %s not handled\n"
1172 msgstr "Mehrfache Bemerkung »%s« nicht verarbeitet.\n"
1173
1174 #: ia64-gen.c:616
1175 msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
1176 msgstr "Kann »ia64-ic.tbl« nicht zum Lesen finden\n"
1177
1178 #: ia64-gen.c:818
1179 #, c-format
1180 msgid "can't find %s for reading\n"
1181 msgstr "Kann »%s« nicht zum Lesen finden\n"
1182
1183 #: ia64-gen.c:1050
1184 #, c-format
1185 msgid ""
1186 "most recent format '%s'\n"
1187 "appears more restrictive than '%s'\n"
1188 msgstr "Das letzte Format »%s« scheint strenger zu sein als »%s«.\n"
1189
1190 #: ia64-gen.c:1061
1191 #, c-format
1192 msgid "overlapping field %s->%s\n"
1193 msgstr "Überlappendes Feld »%s->%s«.\n"
1194
1195 #: ia64-gen.c:1258
1196 #, c-format
1197 msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
1198 msgstr "Überschreibe Bemerkung %d mit Bemerkung %d (IC:%s)\n"
1199
1200 #: ia64-gen.c:1465
1201 #, c-format
1202 msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
1203 msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhängigkeit »%% %s« angeben soll.\n"
1204
1205 #: ia64-gen.c:1487
1206 #, c-format
1207 msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
1208 msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhängigkeit »# %s« angeben soll.\n"
1209
1210 #: ia64-gen.c:1526
1211 #, c-format
1212 msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
1213 msgstr "IC:%s [%s] hat weder Terminale noch Unterklassen\n"
1214
1215 #: ia64-gen.c:1529
1216 #, c-format
1217 msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
1218 msgstr "IC:%s hat weder Terminale noch Unterklassen\n"
1219
1220 #: ia64-gen.c:1538
1221 #, c-format
1222 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
1223 msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC »%s [%s]« direkt zugeordnet"
1224
1225 #: ia64-gen.c:1541
1226 #, c-format
1227 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
1228 msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC »%s« direkt zugeordnet.\n"
1229
1230 #: ia64-gen.c:1552
1231 #, c-format
1232 msgid "class %s is defined but not used\n"
1233 msgstr "Die Klasse »%s« wurde definiert, aber nicht benutzt.\n"
1234
1235 #: ia64-gen.c:1565
1236 #, c-format
1237 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
1238 msgstr "Warnung: Die Ressource »%s (%s)« hat keine »chks«.\n"
1239
1240 #: ia64-gen.c:1568
1241 #, c-format
1242 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
1243 msgstr "Warnung: Die Ressource »%s (%s)« hat keine »chks« oder Register.\n"
1244
1245 #: ia64-gen.c:1572
1246 #, c-format
1247 msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
1248 msgstr "Die Ressource »%s (%s)« hat keine Register\n"
1249
1250 #: ia64-gen.c:2464
1251 #, c-format
1252 msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1253 msgstr "IC Bemerkung %d in Opcode »%s (IC:%s)« verträgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n"
1254
1255 #: ia64-gen.c:2492
1256 #, c-format
1257 msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1258 msgstr "IC Bemerkung %d für Opcode »%s (IC:%s)« verträgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n"
1259
1260 #: ia64-gen.c:2506
1261 #, c-format
1262 msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
1263 msgstr "Opcode %s hat keine Klasse (Operanden %d %d %d)\n"
1264
1265 # We've been passed a w. Return with an error message so that
1266 # cgen will try the next parsing option.
1267 #. We've been passed a w. Return with an error message so that
1268 #. cgen will try the next parsing option.
1269 #: ip2k-asm.c:81
1270 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
1271 msgstr "Schlüsselwort »W« ist im Operandenplatz »FR« ungültig."
1272
1273 # Invalid offset present.
1274 #. Invalid offset present.
1275 #: ip2k-asm.c:106
1276 msgid "offset(IP) is not a valid form"
1277 msgstr "»offset(IP)« ist keine gültige Form"
1278
1279 # Found something there in front of (DP) but it's out
1280 # of range.
1281 #. Found something there in front of (DP) but it's out
1282 #. of range.
1283 #: ip2k-asm.c:154
1284 msgid "(DP) offset out of range."
1285 msgstr "(DP) Offset außerhalb des gültigen Bereichs."
1286
1287 # Found something there in front of (SP) but it's out
1288 # of range.
1289 #. Found something there in front of (SP) but it's out
1290 #. of range.
1291 #: ip2k-asm.c:195
1292 msgid "(SP) offset out of range."
1293 msgstr "(SP) Offset außerhalb des gültigen Bereichs."
1294
1295 #: ip2k-asm.c:211
1296 msgid "illegal use of parentheses"
1297 msgstr "Unerlaubte Benutzung von Klammern"
1298
1299 #: ip2k-asm.c:218
1300 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
1301 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (1 bis 255)"
1302
1303 # Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
1304 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
1305 #: ip2k-asm.c:242
1306 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
1307 msgstr "parse_addr16: Ungültiger Operatorindex."
1308
1309 #: ip2k-asm.c:296
1310 msgid "Byte address required. - must be even."
1311 msgstr "Byteadresse benötigt -- muss gerade sein."
1312
1313 #: ip2k-asm.c:305
1314 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
1315 msgstr "cgen_parse_address hat Symbol zurückgegeben, muss jedoch ein Literal sein."
1316
1317 #: ip2k-asm.c:360
1318 msgid "percent-operator operand is not a symbol"
1319 msgstr "Der Prozent-Operator ist kein Symbol"
1320
1321 #: ip2k-asm.c:413
1322 msgid "Attempt to find bit index of 0"
1323 msgstr "Versuch, ein gesetztes Bit von 0 zu bestimmen"
1324
1325 #: ip2k-desc.c:1015
1326 #, c-format
1327 msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1328 msgstr "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1329
1330 #: ip2k-desc.c:1098
1331 #, c-format
1332 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1333 msgstr "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1334
1335 #: ip2k-desc.c:1117
1336 #, c-format
1337 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1338 msgstr "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1339
1340 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
1341 msgid "immediate value cannot be register"
1342 msgstr "Ein Direktoperand kann kein Register sein"
1343
1344 #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
1345 msgid "immediate value out of range"
1346 msgstr "Direktoperand außerhalb des gültigen Bereichs"
1347
1348 #: iq2000-asm.c:182
1349 msgid "21-bit offset out of range"
1350 msgstr "21-Bit-Offset außerhalb des gültigen Bereichs"
1351
1352 #: iq2000-desc.c:2020
1353 #, c-format
1354 msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1355 msgstr "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1356
1357 #: iq2000-desc.c:2103
1358 #, c-format
1359 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1360 msgstr "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1361
1362 #: iq2000-desc.c:2122
1363 #, c-format
1364 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1365 msgstr "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1366
1367 #: lm32-asm.c:166
1368 msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
1369 msgstr "Adresse relativ zu gp erwartet: gp(Symbol)"
1370
1371 #: lm32-asm.c:196
1372 msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
1373 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: got(Symbol)"
1374
1375 #: lm32-asm.c:226
1376 msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
1377 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: gotoffhi16(Symbol)"
1378
1379 #: lm32-asm.c:256
1380 msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
1381 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: gotofflo16(Symbol)"
1382
1383 #: lm32-desc.c:1002
1384 #, c-format
1385 msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1386 msgstr "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1387
1388 #: lm32-desc.c:1085
1389 #, c-format
1390 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1391 msgstr "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1392
1393 #: lm32-desc.c:1104
1394 #, c-format
1395 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1396 msgstr "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1397
1398 #: m10200-dis.c:157 m10300-dis.c:580
1399 #, c-format
1400 msgid "unknown\t0x%04lx"
1401 msgstr "unbekannt\t0x%04lx"
1402
1403 #: m10200-dis.c:327
1404 #, c-format
1405 msgid "unknown\t0x%02lx"
1406 msgstr "unbekannt\t0x%02lx"
1407
1408 #: m32c-asm.c:117
1409 msgid "imm:6 immediate is out of range"
1410 msgstr "Direktwert imm:6 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1411
1412 #: m32c-asm.c:145
1413 #, c-format
1414 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
1415 msgstr "%dsp8() hat als Parameter eine symbolische Adresse, keine Zahl"
1416
1417 #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
1418 msgid "dsp:8 immediate is out of range"
1419 msgstr "Direktwert dsp:6 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1420
1421 #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
1422 msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
1423 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -8 bis 7"
1424
1425 #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
1426 msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
1427 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -7 bis 8"
1428
1429 #: m32c-asm.c:281
1430 #, c-format
1431 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
1432 msgstr "%dsp16() hat als Parameter eine symbolische Adresse, keine Zahl"
1433
1434 #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
1435 msgid "dsp:16 immediate is out of range"
1436 msgstr "Direktwert dsp:16 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1437
1438 #: m32c-asm.c:399
1439 msgid "dsp:20 immediate is out of range"
1440 msgstr "Direktwert dsp:20 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1441
1442 #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
1443 msgid "dsp:24 immediate is out of range"
1444 msgstr "Direktwert dsp:24 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1445
1446 #: m32c-asm.c:478
1447 msgid "immediate is out of range 1-2"
1448 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 1 bis 2"
1449
1450 #: m32c-asm.c:496
1451 msgid "immediate is out of range 1-8"
1452 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 1 bis 8"
1453
1454 #: m32c-asm.c:514
1455 msgid "immediate is out of range 0-7"
1456 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 0 bis 7"
1457
1458 #: m32c-asm.c:550
1459 msgid "immediate is out of range 2-9"
1460 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 2 bis 9"
1461
1462 #: m32c-asm.c:568
1463 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
1464 msgstr "Die Bitnummer, um das allgemeine Register zu indizieren, ist außerhalb des gültigen Bereichs 0-15"
1465
1466 #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
1467 msgid "bit,base is out of range"
1468 msgstr "Bit,Basis liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1469
1470 #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
1471 msgid "bit,base out of range for symbol"
1472 msgstr "Bit,Basis liegt außerhalb des gültigen Bereichs für Symbol"
1473
1474 #: m32c-asm.c:802
1475 msgid "not a valid r0l/r0h pair"
1476 msgstr "Kein gültiges r0l/r0h-Paar"
1477
1478 #: m32c-asm.c:832
1479 msgid "Invalid size specifier"
1480 msgstr "Ungültige Größenangabe"
1481
1482 #: m32c-desc.c:63033
1483 #, c-format
1484 msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1485 msgstr "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1486
1487 #: m32c-desc.c:63116
1488 #, c-format
1489 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1490 msgstr "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1491
1492 #: m32c-desc.c:63135
1493 #, c-format
1494 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1495 msgstr "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1496
1497 #: m32r-desc.c:1365
1498 #, c-format
1499 msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1500 msgstr "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1501
1502 #: m32r-desc.c:1448
1503 #, c-format
1504 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1505 msgstr "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1506
1507 #: m32r-desc.c:1467
1508 #, c-format
1509 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1510 msgstr "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1511
1512 #: m68k-dis.c:1292
1513 #, c-format
1514 msgid "<function code %d>"
1515 msgstr "<Funktionscode %d>"
1516
1517 #: m68k-dis.c:1455
1518 #, c-format
1519 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
1520 msgstr "<interner Fehler in der Opcode-Tabelle: %s %s>\n"
1521
1522 #: mep-asm.c:129
1523 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
1524 msgstr "Dieser Opcode kann nur $tp oder $13 als Parameter haben"
1525
1526 #: mep-asm.c:143
1527 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
1528 msgstr "Dieser Opcode kann nur $sp oder $15 als Parameter haben"
1529
1530 #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
1531 #, c-format
1532 msgid "invalid %function() here"
1533 msgstr "%function() ist hier ungültig"
1534
1535 #: mep-asm.c:336
1536 msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
1537 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -32768 bis 32767"
1538
1539 #: mep-asm.c:356
1540 msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
1541 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 0 bis 65535"
1542
1543 #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
1544 msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
1545 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -512 bis 511"
1546
1547 #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
1548 msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
1549 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -128 bis 127"
1550
1551 #: mep-asm.c:558
1552 msgid "Value is not aligned enough"
1553 msgstr "Der Wert ist nicht ausreichend ausgerichtet"
1554
1555 #: mep-desc.c:6226
1556 #, c-format
1557 msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1558 msgstr "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1559
1560 #: mep-desc.c:6309
1561 #, c-format
1562 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1563 msgstr "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1564
1565 #: mep-desc.c:6328
1566 #, c-format
1567 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1568 msgstr "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1569
1570 #: mips-dis.c:1800 mips-dis.c:2026
1571 #, c-format
1572 msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
1573 msgstr "# Interner Fehler, undefinierter Operand in „%s %s“"
1574
1575 #: mips-dis.c:2615
1576 msgid "Use canonical instruction forms.\n"
1577 msgstr "Kanonische Form der Befehle verwenden.\n"
1578
1579 # We couldn't parse it.
1580 #: mips-dis.c:2617
1581 msgid "Recognize MSA instructions.\n"
1582 msgstr "MSA-Befehle erkennen.\n"
1583
1584 #: mips-dis.c:2619
1585 msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
1586 msgstr "ASE-Befehle für Virtualisierung erkennen.\n"
1587
1588 #: mips-dis.c:2621
1589 msgid ""
1590 "Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n"
1591 " instructions.\n"
1592 msgstr ""
1593 "Befehle für eXtended Physical Address (XPA)\n"
1594 " Adressraumerweiterung erkennen.\n"
1595
1596 #: mips-dis.c:2624
1597 msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n"
1598 msgstr "Befehle für Global INValidate (GINV) Adressraumerweiterung erkennen.\n"
1599
1600 #: mips-dis.c:2628
1601 msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n"
1602 msgstr "Die Loongson-ASE-Befehle für MultiMedia extensions Instructions (MMI) erkennen.\n"
1603
1604 #: mips-dis.c:2632
1605 msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM) instructions.\n"
1606 msgstr "Die Loongson-Befehle für Content Address Memory (CAM) erkennen.\n"
1607
1608 #: mips-dis.c:2636
1609 msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT) instructions.\n"
1610 msgstr "Die Loongson-Befehle für EXTensions (EXT) erkennen.\n"
1611
1612 #: mips-dis.c:2640
1613 msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions.\n"
1614 msgstr "Die Loongson-Befehle für EXTensions R2 (EXT2) erkennen.\n"
1615
1616 #: mips-dis.c:2643
1617 msgid ""
1618 "Print GPR names according to specified ABI.\n"
1619 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1620 msgstr ""
1621 "Namen der Mehrzweckregister entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
1622 "Standard: abhängig von der Binärdatei, die disassembliert wird.\n"
1623
1624 #: mips-dis.c:2646
1625 msgid ""
1626 "Print FPR names according to specified ABI.\n"
1627 " Default: numeric.\n"
1628 msgstr ""
1629 "FPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
1630 " Vorgabe: numerisch.\n"
1631
1632 #: mips-dis.c:2649
1633 msgid ""
1634 "Print CP0 register names according to specified architecture.\n"
1635 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1636 msgstr ""
1637 "CP0-Registernamen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben.\n"
1638 " Vorgabe: abhängig von der Binärdatei, die disassembliert wird.\n"
1639
1640 #: mips-dis.c:2653
1641 msgid ""
1642 "Print HWR names according to specified architecture.\n"
1643 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1644 msgstr ""
1645 "HWR-Namen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben.\n"
1646 " Vorgabe: abhängig von der Binärdatei, die disassembliert wird.\n"
1647
1648 #: mips-dis.c:2656
1649 msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n"
1650 msgstr "GPR- und FPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
1651
1652 #: mips-dis.c:2658
1653 msgid ""
1654 "Print CP0 register and HWR names according to specified\n"
1655 " architecture."
1656 msgstr "CP0-Register und HWR-Namen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben."
1657
1658 #: mips-dis.c:2744
1659 #, c-format
1660 msgid ""
1661 "\n"
1662 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
1663 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1664 "\n"
1665 msgstr ""
1666 "\n"
1667 "Die folgenden MIPS-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1668 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1669 "Kommata getrennt werden):\n"
1670 "\n"
1671
1672 #: mips-dis.c:2778
1673 #, c-format
1674 msgid ""
1675 "\n"
1676 " For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n"
1677 " "
1678 msgstr ""
1679 "\n"
1680 " Für die obigen Optionen werden die folgenden Werte für »%s« unterstützt:\n"
1681 " "
1682
1683 #: mmix-dis.c:33
1684 #, c-format
1685 msgid "bad case %d (%s) in %s:%d"
1686 msgstr "internal error: case %d (%s) in %s:%d"
1687
1688 #: mmix-dis.c:42
1689 #, c-format
1690 msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1691 msgstr "internal error: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1692
1693 #: mmix-dis.c:52
1694 msgid "(unknown)"
1695 msgstr "(unbekannt)"
1696
1697 #: mmix-dis.c:510
1698 #, c-format
1699 msgid "*unknown operands type: %d*"
1700 msgstr "Unbekannter Operandentyp: %d*"
1701
1702 #: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106
1703 #, c-format
1704 msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
1705 msgstr "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
1706
1707 #: msp430-dis.c:59
1708 #, c-format
1709 msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available"
1710 msgstr "Warnung: Disassemblat unzuverlässig – nicht genügend Bytes verfügbar"
1711
1712 #: msp430-dis.c:65
1713 #, c-format
1714 msgid "Error: read from memory failed"
1715 msgstr "Fehler: Lesen aus dem Speicher fehlgeschlagen"
1716
1717 #: msp430-dis.c:499
1718 msgid "Warning: illegal as emulation instr"
1719 msgstr "Warnung: Ungültig als Emulations-Maschinenbefehl"
1720
1721 #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
1722 #: msp430-dis.c:591
1723 msgid "Warning: illegal as 2-op instr"
1724 msgstr "Warnung: Ungültig als 2-Op-Maschinenbefehl"
1725
1726 #: msp430-dis.c:1002
1727 msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode"
1728 msgstr "Warnung: Unbekannter CALLA-Adressierungsmodus"
1729
1730 #: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345
1731 #, c-format
1732 msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected"
1733 msgstr "Warnung: Benutzung der reservierten A/L- und B/W-Bits erkannt"
1734
1735 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
1736 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
1737 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs -32768 bis 32767."
1738
1739 #: mt-asm.c:149
1740 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
1741 msgstr "Oh, oh. Hier ist richtig was kaputt in parse_imm16!"
1742
1743 #: mt-asm.c:157
1744 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
1745 msgstr "Der Operand des Prozent-Operators ist kein Symbol"
1746
1747 #: mt-asm.c:395
1748 msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
1749 msgstr "Ungültiger Operand. Die Art kann nur 0, 1 oder 2 sein."
1750
1751 #: mt-desc.c:1146
1752 #, c-format
1753 msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1754 msgstr "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1755
1756 #: mt-desc.c:1229
1757 #, c-format
1758 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1759 msgstr "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1760
1761 #: mt-desc.c:1248
1762 #, c-format
1763 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1764 msgstr "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1765
1766 #: nds32-asm.c:1760
1767 #, c-format
1768 msgid "internal error: unknown operand, %s"
1769 msgstr "internal error: unknown operand, %s"
1770
1771 #: nds32-asm.c:2396
1772 #, c-format
1773 msgid "internal error: don't know how to handle parsing results"
1774 msgstr "internal error: don't know how to handle parsing results"
1775
1776 #: nds32-asm.c:2404
1777 #, c-format
1778 msgid "internal error: unknown hardware resource"
1779 msgstr "internal error: unknown hardware resource"
1780
1781 #: nfp-dis.c:927
1782 msgid "<invalid_instruction>:"
1783 msgstr "<ungültiger Maschinenbefehl>"
1784
1785 #: nfp-dis.c:1331
1786 msgid ", <invalid CRC operator>, "
1787 msgstr ", <ungültiger CRC-Operator>, "
1788
1789 #: nfp-dis.c:1683
1790 msgid "<invalid branch>["
1791 msgstr "<ungültiger Zweig>["
1792
1793 #: nfp-dis.c:2052 nfp-dis.c:2323
1794 #, c-format
1795 msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]"
1796 msgstr "<Ungültiges Befehlsziel %d:%d:%d>[]"
1797
1798 #: nfp-dis.c:2063 nfp-dis.c:2334
1799 #, c-format
1800 msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]"
1801 msgstr "<Ungültige Befehlsaktion %d:%d:%d>[]"
1802
1803 #: nfp-dis.c:2555
1804 msgid "File has no ME-Config section."
1805 msgstr "Datei hat keinen ME-Config-Abschnitt."
1806
1807 #: nfp-dis.c:2569
1808 msgid "File has invalid ME-Config section."
1809 msgstr "Datei hat ungültigen ME-Config-Abschnitt."
1810
1811 #: nfp-dis.c:2711
1812 #, c-format
1813 msgid "Error processing section %u "
1814 msgstr "Fehler beim Verarbeiten von Abschnitt %u "
1815
1816 #: nfp-dis.c:2740
1817 #, c-format
1818 msgid "Invalid NFP option: %s"
1819 msgstr "Ungültige NFP-Option: %s"
1820
1821 #: nfp-dis.c:2972
1822 #, c-format
1823 msgid ""
1824 "\n"
1825 "The following NFP specific disassembler options are supported for use\n"
1826 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1827 msgstr ""
1828 "\n"
1829 "Die folgenden NFP-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1830 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1831 "Kommata getrennt werden):\n"
1832
1833 #: nfp-dis.c:2976
1834 #, c-format
1835 msgid ""
1836 "\n"
1837 " no-pc\t\t Don't print program counter prefix.\n"
1838 " ctx4\t\t Force disassembly using 4-context mode.\n"
1839 " ctx8\t\t Force 8-context mode, takes precedence."
1840 msgstr ""
1841 "\n"
1842 " no-pc\t\t Programmzähler-Präfix nicht ausgeben.\n"
1843 " ctx4\t\t Disassemblieren mit 4-Kontext-Modus erzwingen.\n"
1844 " ctx8\t\t 8-Kontext-Modus erzwingen, hat Vorrang."
1845
1846 #: nios2-dis.c:135
1847 #, c-format
1848 msgid "out of memory"
1849 msgstr "Zu wenig Speicher"
1850
1851 #: nios2-dis.c:263
1852 #, c-format
1853 msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
1854 msgstr "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
1855
1856 # I and Z are output operands and can`t be immediate
1857 # * A is an address and we can`t have the address of
1858 # * an immediate either. We don't know how much to increase
1859 # * aoffsetp by since whatever generated this is broken
1860 # * anyway!
1861 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
1862 #. A is an address and we can`t have the address of
1863 #. an immediate either. We don't know how much to increase
1864 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
1865 #. anyway!
1866 #: ns32k-dis.c:533
1867 #, c-format
1868 msgid "$<undefined>"
1869 msgstr "$<undefiniert>"
1870
1871 #: or1k-asm.c:55
1872 msgid "relocation invalid for store"
1873 msgstr "Verlagerung für Speicherbefehl ungültig"
1874
1875 #: or1k-asm.c:56
1876 msgid "internal relocation type invalid"
1877 msgstr "Interne Verlagerungsart ungültig"
1878
1879 #: or1k-desc.c:1978
1880 #, c-format
1881 msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1882 msgstr "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1883
1884 #: or1k-desc.c:2061
1885 #, c-format
1886 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1887 msgstr "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1888
1889 #: or1k-desc.c:2080
1890 #, c-format
1891 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1892 msgstr "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1893
1894 #: ppc-dis.c:370
1895 #, c-format
1896 msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
1897 msgstr "Warnung: Unbekannte Option »-M%s« wird ignoriert"
1898
1899 #: ppc-dis.c:858
1900 #, c-format
1901 msgid ""
1902 "\n"
1903 "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
1904 "the -M switch:\n"
1905 msgstr ""
1906 "\n"
1907 "Die folgenden PPC-spezifischen Disassembleroptionen werden in Kombination\n"
1908 "mit dem Schalter »-M« unterstützt:\n"
1909
1910 #: ppc-opc.c:51 ppc-opc.c:74 ppc-opc.c:100 ppc-opc.c:130
1911 msgid "invalid register"
1912 msgstr "Ungültiges Register"
1913
1914 #: ppc-opc.c:384 ppc-opc.c:412
1915 msgid "invalid conditional option"
1916 msgstr "Ungültige bedingte Option"
1917
1918 #: ppc-opc.c:386 ppc-opc.c:414
1919 msgid "invalid counter access"
1920 msgstr "Ungültiger Zugriff auf Zähler"
1921
1922 #: ppc-opc.c:416
1923 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
1924 msgstr "Versuch, das y-Bit zusammen mit dem Modifikator »+« oder »-« zu setzen"
1925
1926 #: ppc-opc.c:507
1927 msgid "invalid mask field"
1928 msgstr "Ungültiges Maskierungsfeld"
1929
1930 #: ppc-opc.c:530
1931 msgid "invalid mfcr mask"
1932 msgstr "Ungültige mfcr-Maske"
1933
1934 #: ppc-opc.c:606
1935 msgid "illegal L operand value"
1936 msgstr "Unerlaubter Wert für L-Operanden"
1937
1938 #: ppc-opc.c:645
1939 msgid "incompatible L operand value"
1940 msgstr "Inkompatibler L-Operandenwert"
1941
1942 #: ppc-opc.c:684 ppc-opc.c:719
1943 msgid "illegal bitmask"
1944 msgstr "Ungültige Bitmaske"
1945
1946 #: ppc-opc.c:806
1947 msgid "address register in load range"
1948 msgstr "Adressregister im Ladebereich (load range)"
1949
1950 #: ppc-opc.c:872
1951 msgid "index register in load range"
1952 msgstr "Indexregister im Ladebereich (load range)"
1953
1954 #: ppc-opc.c:901 ppc-opc.c:986
1955 msgid "source and target register operands must be different"
1956 msgstr "Die Operanden für das Quell- und Zielregister müssen verschieden sein"
1957
1958 #: ppc-opc.c:931
1959 msgid "invalid register operand when updating"
1960 msgstr "Ungültiger Registeroperand beim Aktualisieren"
1961
1962 #: ppc-opc.c:1049
1963 msgid "illegal immediate value"
1964 msgstr "Unerlaubter Direktwert"
1965
1966 #: ppc-opc.c:1154
1967 msgid "invalid bat number"
1968 msgstr "Ungültige bat-Nummer"
1969
1970 #: ppc-opc.c:1189
1971 msgid "invalid sprg number"
1972 msgstr "Ungültige sprg-Nummer"
1973
1974 #: ppc-opc.c:1226
1975 msgid "invalid tbr number"
1976 msgstr "Ungültige tbr-Nummer"
1977
1978 #: ppc-opc.c:1372
1979 msgid "invalid constant"
1980 msgstr "Ungültige Konstante"
1981
1982 #: ppc-opc.c:1474 ppc-opc.c:1497 ppc-opc.c:1520 ppc-opc.c:1543
1983 msgid "UIMM = 00000 is illegal"
1984 msgstr "UIMM = 0000 ist ungültig"
1985
1986 #: ppc-opc.c:1566
1987 msgid "UIMM values >7 are illegal"
1988 msgstr "UIMM-Werte > 7 sind ungültig"
1989
1990 #: ppc-opc.c:1589
1991 msgid "UIMM values >15 are illegal"
1992 msgstr "UIMM-Werte > 15 sind ungültig"
1993
1994 #: ppc-opc.c:1612
1995 msgid "GPR odd is illegal"
1996 msgstr "GPR ungerade ist ungültig"
1997
1998 #: ppc-opc.c:1635 ppc-opc.c:1658
1999 msgid "invalid offset"
2000 msgstr "Ungültiger Offset"
2001
2002 #: ppc-opc.c:1681
2003 msgid "invalid Ddd value"
2004 msgstr "Ungültiger Ddd-Wert"
2005
2006 #: riscv-dis.c:68
2007 #, c-format
2008 msgid "unrecognized disassembler option: %s"
2009 msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s"
2010
2011 #: riscv-dis.c:346
2012 #, c-format
2013 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
2014 msgstr "# Interner Fehler, unerkannter Modifikator (%c)"
2015
2016 #: riscv-dis.c:541
2017 #, c-format
2018 msgid ""
2019 "\n"
2020 "The following RISC-V-specific disassembler options are supported for use\n"
2021 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2022 msgstr ""
2023 "\n"
2024 "Die folgenden RISC-V-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
2025 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
2026 "Kommata getrennt werden):\n"
2027
2028 #: riscv-dis.c:545
2029 #, c-format
2030 msgid ""
2031 "\n"
2032 " numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
2033 msgstr ""
2034 "\n"
2035 " numeric Numerische Registernamen statt ABI-Namen ausgeben.\n"
2036
2037 #: riscv-dis.c:548
2038 #, c-format
2039 msgid ""
2040 "\n"
2041 " no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
2042 " than into pseudoinstructions.\n"
2043 msgstr ""
2044 "\n"
2045 " no-aliases Ausschließlich kanonische Befehle beim Disassemblieren\n"
2046 " verwenden, anstelle von Pseudobefehlen.\n"
2047
2048 #: s390-dis.c:42
2049 msgid "Disassemble in ESA architecture mode"
2050 msgstr "Im ESA-Architektur-Modus disassemblieren"
2051
2052 #: s390-dis.c:43
2053 msgid "Disassemble in z/Architecture mode"
2054 msgstr "Im z/-Architektur-Modus disassemblieren"
2055
2056 #: s390-dis.c:44
2057 msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits"
2058 msgstr "Unbekannte Befehle anhand ihrer Länge aus den ersten beiden Bits ausgeben"
2059
2060 #: s390-dis.c:76
2061 #, c-format
2062 msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
2063 msgstr "Unbekannte S/390-Disassembler-Option: %s"
2064
2065 #: s390-dis.c:416
2066 #, c-format
2067 msgid ""
2068 "\n"
2069 "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
2070 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2071 msgstr ""
2072 "\n"
2073 "Die folgenden S/390-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
2074 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
2075 "Kommata getrennt werden):\n"
2076
2077 #: score-dis.c:663 score-dis.c:870 score-dis.c:1031 score-dis.c:1145
2078 #: score-dis.c:1152 score-dis.c:1159 score7-dis.c:695 score7-dis.c:858
2079 msgid "<illegal instruction>"
2080 msgstr "<ungültiger Maschinenbefehl>"
2081
2082 #: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318
2083 #, c-format
2084 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2085 msgstr "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2086
2087 #: sparc-dis.c:377
2088 #, c-format
2089 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
2090 msgstr "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
2091
2092 # Mark as non-valid instruction.
2093 #. Mark as non-valid instruction.
2094 #: sparc-dis.c:1098
2095 msgid "unknown"
2096 msgstr "unbekannt"
2097
2098 #: v850-dis.c:453
2099 #, c-format
2100 msgid "unknown operand shift: %x"
2101 msgstr "Unbekannte Operandenverschiebung: %x"
2102
2103 #: v850-dis.c:469
2104 #, c-format
2105 msgid "unknown reg: %d"
2106 msgstr "Unbekanntes Register: %d"
2107
2108 # The functions used to insert and extract complicated operands.
2109 # Note: There is a conspiracy between these functions and
2110 # v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
2111 # containing the string 'out of range' will be ignored unless a
2112 # specific command line option is given to GAS.
2113 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
2114 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
2115 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
2116 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
2117 #. specific command line option is given to GAS.
2118 #: v850-opc.c:53
2119 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
2120 msgstr "Der Abstandswert ist außerhalb des gültigen Bereichs und nicht ausgerichtet"
2121
2122 #: v850-opc.c:54
2123 msgid "displacement value is out of range"
2124 msgstr "Der Abstandswert ist außerhalb des fültigen Bereichs."
2125
2126 #: v850-opc.c:55
2127 msgid "displacement value is not aligned"
2128 msgstr "Der Abstandswert ist nicht ausgerichtet."
2129
2130 #: v850-opc.c:57
2131 msgid "immediate value is out of range"
2132 msgstr "Direktwert außerhalb des gültigen Bereichs"
2133
2134 #: v850-opc.c:58
2135 msgid "branch value out of range"
2136 msgstr "Verzweigungswert außerhalb des gültigen Bereichs."
2137
2138 #: v850-opc.c:59
2139 msgid "branch value not in range and to odd offset"
2140 msgstr "Verzweigungswert außerhalb des gültigen Bereichs und zu einem ungeraden Offset."
2141
2142 #: v850-opc.c:60
2143 msgid "branch to odd offset"
2144 msgstr "Verzweigung auf ungeraden Offset"
2145
2146 #: v850-opc.c:61
2147 msgid "position value is out of range"
2148 msgstr "Positionswert außerhalb des gültigen Bereichs"
2149
2150 #: v850-opc.c:62
2151 msgid "width value is out of range"
2152 msgstr "Breitenwert außerhalb des gültigen Bereichs"
2153
2154 #: v850-opc.c:63
2155 msgid "SelID is out of range"
2156 msgstr "SelID liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
2157
2158 #: v850-opc.c:64
2159 msgid "vector8 is out of range"
2160 msgstr "vector8 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
2161
2162 #: v850-opc.c:65
2163 msgid "vector5 is out of range"
2164 msgstr "vector5 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
2165
2166 #: v850-opc.c:66
2167 msgid "imm10 is out of range"
2168 msgstr "imm10 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
2169
2170 #: v850-opc.c:67
2171 msgid "SR/SelID is out of range"
2172 msgstr "SR/RelID l liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
2173
2174 #: v850-opc.c:512
2175 msgid "invalid register for stack adjustment"
2176 msgstr "Ungültiges Register für Stackanpassung"
2177
2178 #: v850-opc.c:532
2179 msgid "invalid register name"
2180 msgstr "Falscher Registername"
2181
2182 #: wasm32-dis.c:88
2183 msgid "Disassemble \"register\" names"
2184 msgstr "\"register\"-Namen disassemblieren"
2185
2186 #: wasm32-dis.c:89
2187 msgid "Name well-known globals"
2188 msgstr "Wohlbekannte globale Namen benennen"
2189
2190 #: wasm32-dis.c:503
2191 #, c-format
2192 msgid ""
2193 "The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n"
2194 "with the -M switch:\n"
2195 msgstr ""
2196 "Die folgenden WebAssembly-spezifischen Disassembleroptionen werden in\n"
2197 "Kombination mit dem Schalter »-M« unterstützt:\n"
2198
2199 #: xc16x-asm.c:66
2200 msgid "Missing '#' prefix"
2201 msgstr "Das »#«-Präfix felht"
2202
2203 #: xc16x-asm.c:82
2204 msgid "Missing '.' prefix"
2205 msgstr "Das ».«-Präfix fehlt"
2206
2207 #: xc16x-asm.c:98
2208 msgid "Missing 'pof:' prefix"
2209 msgstr "Das »pof:«-Präfix fehlt"
2210
2211 #: xc16x-asm.c:114
2212 msgid "Missing 'pag:' prefix"
2213 msgstr "Das »pag:«-Präfix fehlt"
2214
2215 #: xc16x-asm.c:130
2216 msgid "Missing 'sof:' prefix"
2217 msgstr "Das »sof:«-Präfix fehlt"
2218
2219 #: xc16x-asm.c:146
2220 msgid "Missing 'seg:' prefix"
2221 msgstr "Das »seg:«-Präfix fehlt"
2222
2223 #: xc16x-desc.c:3349
2224 #, c-format
2225 msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2226 msgstr "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2227
2228 #: xc16x-desc.c:3432
2229 #, c-format
2230 msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2231 msgstr "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2232
2233 #: xc16x-desc.c:3451
2234 #, c-format
2235 msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2236 msgstr "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2237
2238 #: xstormy16-asm.c:71
2239 msgid "Bad register in preincrement"
2240 msgstr "Ungültiges Register beim Pre-Increment"
2241
2242 #: xstormy16-asm.c:76
2243 msgid "Bad register in postincrement"
2244 msgstr "Ungültiges Register beim Post-Increment"
2245
2246 #: xstormy16-asm.c:78
2247 msgid "Bad register name"
2248 msgstr "Falscher Registername"
2249
2250 #: xstormy16-asm.c:82
2251 msgid "Label conflicts with register name"
2252 msgstr "Sprungmarke verträgt sich nicht mit dem Registername"
2253
2254 #: xstormy16-asm.c:86
2255 msgid "Label conflicts with `Rx'"
2256 msgstr "Sprungmarke verträgt sich nicht mit »Rx«"
2257
2258 #: xstormy16-asm.c:88
2259 msgid "Bad immediate expression"
2260 msgstr "Ungültiger Direktausdruck"
2261
2262 #: xstormy16-asm.c:109
2263 msgid "No relocation for small immediate"
2264 msgstr "Keine Verlagerung für kleine Direktwerte"
2265
2266 #: xstormy16-asm.c:119
2267 msgid "Small operand was not an immediate number"
2268 msgstr "Kleiner Operand war keine Direktzahl"
2269
2270 #: xstormy16-asm.c:157
2271 msgid "Operand is not a symbol"
2272 msgstr "Operand muss ein Symbol sein"
2273
2274 #: xstormy16-asm.c:165
2275 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
2276 msgstr "Syntaxfehler: Kein abschließendes »)«"
2277
2278 #: xstormy16-desc.c:1317
2279 #, c-format
2280 msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2281 msgstr "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2282
2283 #: xstormy16-desc.c:1400
2284 #, c-format
2285 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2286 msgstr "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2287
2288 #: xstormy16-desc.c:1419
2289 #, c-format
2290 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2291 msgstr "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2292
2293 #~ msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
2294 #~ msgstr "Kann »i386-opc.tbl« nicht zum Lesen finden, errno = %s\n"
2295
2296 #~ msgid ""
2297 #~ "\n"
2298 #~ " msa Recognize MSA instructions.\n"
2299 #~ msgstr ""
2300 #~ "\n"
2301 #~ " msa MSA-Befehle erkennen.\n"
2302
2303 #~ msgid ""
2304 #~ "\n"
2305 #~ " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
2306 #~ " architecture.\n"
2307 #~ " Default: based on binary being disassembled.\n"
2308 #~ msgstr ""
2309 #~ "\n"
2310 #~ " hwr-names=ARCH Namen der Hardwareregister entsprechend der\n"
2311 #~ " angegebenen Architektur ausgeben.\n"
2312 #~ " Standard: abhängig von der Binärdatei, die\n"
2313 #~ " verarbeitet wird.\n"
2314
2315 #~ msgid ""
2316 #~ "\n"
2317 #~ " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
2318 #~ " "
2319 #~ msgstr ""
2320 #~ "\n"
2321 #~ " Für die obigen Optionen werden die folgenden Werte für »ARCH« unterstützt:\n"
2322 #~ " "
2323
2324 #~ msgid "Internal disassembler error"
2325 #~ msgstr "Interner Disassemblerfehler"
2326
2327 #~ msgid "can't cope with insert %d\n"
2328 #~ msgstr "Kann nicht mit »inserv %d« umgehen.\n"
2329
2330 # Couldn't understand anything.
2331 #~ msgid "%02x\t\t*unknown*"
2332 #~ msgstr "%02x\t\t*unbekannt*"
2333
2334 #~ msgid "# <dis error: %08lx>"
2335 #~ msgstr "# <Disassemblierungsfehler: %08lx>"
2336
2337 #~ msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2338 #~ msgstr "Interner Fehler: Ungültiger SPARC-Opcode: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2339
2340 #~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
2341 #~ msgstr "Ungültige limm-Referenz in der letzten Anweisung!\n"
2342
2343 #~ msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
2344 #~ msgstr "Kann Konstanten mit verschiedenen Werten nicht in einen Maschinenbefehl einsetzen"
2345
2346 #~ msgid "auxiliary register not allowed here"
2347 #~ msgstr "Hilfsregister ist an dieser Stelle nicht erlaubt"
2348
2349 #~ msgid "too many long constants"
2350 #~ msgstr "Zu viele lange Konstanten"
2351
2352 #~ msgid "too many shimms in load"
2353 #~ msgstr "Zu viele shimms im Ladebefehl"
2354
2355 #~ msgid "impossible store"
2356 #~ msgstr "Unmögliches Speichern"
2357
2358 #~ msgid "st operand error"
2359 #~ msgstr "Fehler im st-Operanden"
2360
2361 #~ msgid "address writeback not allowed"
2362 #~ msgstr "Adressen-Zurückschreiben nicht erlaubt"
2363
2364 #~ msgid "invalid load/shimm insn"
2365 #~ msgstr "Ungültiger load/shimm-Maschinenbefehl"
2366
2367 #~ msgid "ld operand error"
2368 #~ msgstr "Fehler im ld-Operanden"
2369
2370 #~ msgid "jump flags, but no .f seen"
2371 #~ msgstr "Sprungflags, aber kein .f zu sehen"
2372
2373 #~ msgid "jump flags, but no limm addr"
2374 #~ msgstr "Sprungflags, aber keine limm-Adresse"
2375
2376 #~ msgid "flag bits of jump address limm lost"
2377 #~ msgstr "Flag-Bits der limm-Sprungadresse verloren"
2378
2379 #~ msgid "attempt to set HR bits"
2380 #~ msgstr "Versuch, die HR-Bits zu setzen"
2381
2382 #~ msgid "bad jump flags value"
2383 #~ msgstr "Falscher Wert für Sprungflags"
2384
2385 #~ msgid "branch address not on 4 byte boundary"
2386 #~ msgstr "Sprungadresse nicht an 4-Byte-Grenze"
2387
2388 #~ msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
2389 #~ msgstr "Entweder muss .jd angegeben werden oder das Suffix ausgenullt werden."
2390
2391 #~ msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
2392 #~ msgstr "# Interner Fehler, unvollständige Erweiterungsfolge (+)"
2393
2394 #~ msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
2395 #~ msgstr "# Interner Fehler, undefinierte Erweiterungsfolge (+%c)"
2396
2397 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (+%c)"
2398 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (+%c)"
2399
2400 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (m%c)"
2401 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (m%c)"
2402
2403 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (%c)"
2404 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (%c)"
2405
2406 #~ msgid "unknown\t0x%04x"
2407 #~ msgstr "unbekannt\t0x%04x"
2408
2409 #~ msgid "offset not a multiple of 2"
2410 #~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 2 sein"
2411
2412 #~ msgid "offset greater than 62"
2413 #~ msgstr "Offset darf nicht größer als 62 sein"
2414
2415 #~ msgid "offset not a multiple of 4"
2416 #~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 4 sein"
2417
2418 #~ msgid "offset greater than 124"
2419 #~ msgstr "Offset darf nicht größer als 124 sein"
2420
2421 #~ msgid "offset not a multiple of 8"
2422 #~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 8 sein"
2423
2424 #~ msgid "offset greater than 248"
2425 #~ msgstr "Offset darf nicht größer als 248 sein"
2426
2427 #~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
2428 #~ msgstr "Offset muss im Bereich von -2048 bis 2047 liegen"
2429
2430 #~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
2431 #~ msgstr "Offset muss im Bereich von -8192 bis 8191 liegen"
2432
2433 #~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
2434 #~ msgstr "Ignoriere niedrigste Bits im Verzweigungsoffset"
2435
2436 #~ msgid "target register operand must be even"
2437 #~ msgstr "Der Zielregisteroperand muss gerade sein"
2438
2439 #~ msgid "source register operand must be even"
2440 #~ msgstr "Der Quellregisteroperand muss gerade sein"
2441
2442 #~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
2443 #~ msgstr "Verzweigungswert außerhalb des gültigen Bereichs und zu einem ungeraden Offset."
2444
2445 #~ msgid "immediate value not in range and not even"
2446 #~ msgstr "Direktwert außerhalb des gültigen Bereichs und nicht gerade"
This page took 0.079974 seconds and 4 git commands to generate.