Updated Spanish translation
[deliverable/binutils-gdb.git] / opcodes / po / es.po
1 # Mensajes en español para opcodes-2.12-pre020121
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>, 2002.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: opcodes 2.12-pre020121\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-01-17 13:58+0000\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-01-24 08:55-0600\n"
10 "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>\n"
11 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: alpha-opc.c:335
17 msgid "branch operand unaligned"
18 msgstr "operando de ramificación sin alinear"
19
20 #: alpha-opc.c:358 alpha-opc.c:380
21 msgid "jump hint unaligned"
22 msgstr "pista de salto sin alinear"
23
24 #: arc-dis.c:52
25 msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
26 msgstr "¡Referencia limm ilegal en la última instrucción!\n"
27
28 #: arm-dis.c:509
29 msgid "<illegal precision>"
30 msgstr "<precisión ilegal>"
31
32 #: arm-dis.c:1019
33 #, c-format
34 msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
35 msgstr "Conjunto de nombres de registro no reconocido: %s\n"
36
37 #: arm-dis.c:1026
38 #, c-format
39 msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
40 msgstr "Opción de desensamblador no reconocida: %s\n"
41
42 #: arm-dis.c:1198
43 msgid ""
44 "\n"
45 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
46 "the -M switch:\n"
47 msgstr ""
48 "\n"
49 "Las siguientes opciones de desensamblador específicas de ARM tienen soporte\n"
50 "para su uso con el interruptor -M:\n"
51
52 #: avr-dis.c:118 avr-dis.c:128
53 msgid "undefined"
54 msgstr "sin definir"
55
56 #: avr-dis.c:180
57 msgid "Internal disassembler error"
58 msgstr "Error interno del desensamblador"
59
60 #: avr-dis.c:228
61 #, c-format
62 msgid "unknown constraint `%c'"
63 msgstr "restricción `%c' desconocida"
64
65 #: cgen-asm.c:346 fr30-ibld.c:195 m32r-ibld.c:195 openrisc-ibld.c:195
66 #, c-format
67 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
68 msgstr "operando fuera de rango (%ld no está entre %ld y %ld)"
69
70 #: cgen-asm.c:367
71 #, c-format
72 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
73 msgstr "operando fuera de rango (%lu no está entre %lu y %lu)"
74
75 #: d30v-dis.c:312
76 #, c-format
77 msgid "<unknown register %d>"
78 msgstr "<registro %d desconocido>"
79
80 #. Can't happen.
81 #: dis-buf.c:57
82 #, c-format
83 msgid "Unknown error %d\n"
84 msgstr "Error desconocido %d\n"
85
86 #: dis-buf.c:62
87 #, c-format
88 msgid "Address 0x%x is out of bounds.\n"
89 msgstr "La dirección 0x%x está fuera de los límites.\n"
90
91 #: fr30-asm.c:324 m32r-asm.c:326 openrisc-asm.c:245
92 #, c-format
93 msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
94 msgstr "No se reconoció el campo %d durante la decodificación.\n"
95
96 #: fr30-asm.c:374 m32r-asm.c:376 openrisc-asm.c:295
97 msgid "missing mnemonic in syntax string"
98 msgstr "falta el mnemónico en la cadena sintáctica"
99
100 #. We couldn't parse it.
101 #: fr30-asm.c:510 fr30-asm.c:514 fr30-asm.c:601 fr30-asm.c:703 m32r-asm.c:512
102 #: m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:603 m32r-asm.c:705 openrisc-asm.c:431
103 #: openrisc-asm.c:435 openrisc-asm.c:522 openrisc-asm.c:624
104 msgid "unrecognized instruction"
105 msgstr "instrucción no reconocida"
106
107 #: fr30-asm.c:557 m32r-asm.c:559 openrisc-asm.c:478
108 #, c-format
109 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
110 msgstr "error sintáctico (se esperaba el carácter `%c', se encontró `%c')"
111
112 #: fr30-asm.c:567 m32r-asm.c:569 openrisc-asm.c:488
113 #, c-format
114 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
115 msgstr "error sintáctico (se esperaba el carácter `%c', se encontró el final de la instrucción)"
116
117 #: fr30-asm.c:595 m32r-asm.c:597 openrisc-asm.c:516
118 msgid "junk at end of line"
119 msgstr "basura al final de la línea"
120
121 #: fr30-asm.c:702 m32r-asm.c:704 openrisc-asm.c:623
122 msgid "unrecognized form of instruction"
123 msgstr "forma de instrucción no reconocida"
124
125 #: fr30-asm.c:714 m32r-asm.c:716 openrisc-asm.c:635
126 #, c-format
127 msgid "bad instruction `%.50s...'"
128 msgstr "instrucción errónea `%.50s...'"
129
130 #: fr30-asm.c:717 m32r-asm.c:719 openrisc-asm.c:638
131 #, c-format
132 msgid "bad instruction `%.50s'"
133 msgstr "instrucción errónea `%.50s'"
134
135 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
136 #: fr30-dis.c:39 m32r-dis.c:39 mmix-dis.c:282 openrisc-dis.c:39
137 msgid "*unknown*"
138 msgstr "*desconocida*"
139
140 #: fr30-dis.c:319 m32r-dis.c:250 openrisc-dis.c:137
141 #, c-format
142 msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
143 msgstr "No se reconoció el campo %d al mostrar insn.\n"
144
145 #: fr30-ibld.c:166 m32r-ibld.c:166 openrisc-ibld.c:166
146 #, c-format
147 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
148 msgstr "operando fuera de rango (%ld no está entre %ld y %lu)"
149
150 #: fr30-ibld.c:179 m32r-ibld.c:179 openrisc-ibld.c:179
151 #, c-format
152 msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)"
153 msgstr "operando fuera de rango (%lu no está entre 0 y %lu)"
154
155 #: fr30-ibld.c:731 m32r-ibld.c:660 openrisc-ibld.c:634
156 #, c-format
157 msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
158 msgstr "No se reconoció el campo %d al construir insn.\n"
159
160 #: fr30-ibld.c:939 m32r-ibld.c:794 openrisc-ibld.c:737
161 #, c-format
162 msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
163 msgstr "No se reconoció el campo %d al decodificar insn.\n"
164
165 #: fr30-ibld.c:1088 m32r-ibld.c:904 openrisc-ibld.c:817
166 #, c-format
167 msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
168 msgstr "No se reconoció el campo %d al obtener el operando int.\n"
169
170 #: fr30-ibld.c:1217 m32r-ibld.c:994 openrisc-ibld.c:877
171 #, c-format
172 msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
173 msgstr "No se reconoció el campo %d al obtener el operando vma.\n"
174
175 #: fr30-ibld.c:1351 m32r-ibld.c:1092 openrisc-ibld.c:946
176 #, c-format
177 msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
178 msgstr "No se reconoció el campo %d al establecer el operando int.\n"
179
180 #: fr30-ibld.c:1473 m32r-ibld.c:1178 openrisc-ibld.c:1003
181 #, c-format
182 msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
183 msgstr "No se reconoció el campo %d al establecer el operando vma.\n"
184
185 #: h8300-dis.c:384
186 #, c-format
187 msgid "Hmmmm %x"
188 msgstr "Hmmmm %x"
189
190 #: h8300-dis.c:395
191 #, c-format
192 msgid "Don't understand %x \n"
193 msgstr "No se entiende %x \n"
194
195 #: h8500-dis.c:143
196 #, c-format
197 msgid "can't cope with insert %d\n"
198 msgstr "no se puede lidiar con insert %d\n"
199
200 #. Couldn't understand anything.
201 #: h8500-dis.c:350
202 #, c-format
203 msgid "%02x\t\t*unknown*"
204 msgstr "%02x\t\t*desconocido*"
205
206 #: i386-dis.c:1649
207 msgid "<internal disassembler error>"
208 msgstr "<error interno del desensamblador>"
209
210 #: m10200-dis.c:199
211 #, c-format
212 msgid "unknown\t0x%02x"
213 msgstr "desconocido\t0x%02x"
214
215 #: m10200-dis.c:339
216 #, c-format
217 msgid "unknown\t0x%04lx"
218 msgstr "desconocido\t0x%04lx"
219
220 #: m10300-dis.c:685
221 #, c-format
222 msgid "unknown\t0x%04x"
223 msgstr "desconocido\t0x%04x"
224
225 #: m68k-dis.c:429
226 #, c-format
227 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
228 msgstr "<error interno en la tabla de códigos de operación: %s %s>\n"
229
230 #: m68k-dis.c:1007
231 #, c-format
232 msgid "<function code %d>"
233 msgstr "<código de función %d>"
234
235 #: m88k-dis.c:255
236 #, c-format
237 msgid "# <dis error: %08x>"
238 msgstr "# <error de desensamblador: %08x>"
239
240 #: mips-dis.c:290
241 #, c-format
242 msgid "# internal error, undefined modifier(%c)"
243 msgstr "# error interno, modificador(%c) sin definir"
244
245 #: mips-dis.c:1154
246 #, c-format
247 msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
248 msgstr "# error interno del desensamblador, modificador (%c) no reconocido"
249
250 #: mmix-dis.c:34
251 #, c-format
252 msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
253 msgstr "Case %d erróneo (%s) en %s:%d\n"
254
255 #: mmix-dis.c:44
256 #, c-format
257 msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
258 msgstr "Interno: Código no depurado (falta el caso de prueba): %s:%d"
259
260 #: mmix-dis.c:53
261 msgid "(unknown)"
262 msgstr "(desconocido)"
263
264 #: mmix-dis.c:517
265 #, c-format
266 msgid "*unknown operands type: %d*"
267 msgstr "*tipo de operandos operandos desconocido: %d*"
268
269 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
270 #. * A is an address and we can`t have the address of
271 #. * an immediate either. We don't know how much to increase
272 #. * aoffsetp by since whatever generated this is broken
273 #. * anyway!
274 #.
275 #: ns32k-dis.c:628
276 msgid "$<undefined>"
277 msgstr "$<sin definir>"
278
279 #: ppc-opc.c:765 ppc-opc.c:798
280 msgid "invalid conditional option"
281 msgstr "opción condicional inválida"
282
283 #: ppc-opc.c:800
284 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
285 msgstr "intento de establecer el bit y cuando se usaba el modificador + ó -"
286
287 #: ppc-opc.c:832 ppc-opc.c:884
288 msgid "offset not a multiple of 4"
289 msgstr "el desplazamiento no es un múltiplo de 4"
290
291 #: ppc-opc.c:857
292 msgid "offset not between -2048 and 2047"
293 msgstr "el desplazamiento no está entre -2048 y 2047"
294
295 #: ppc-opc.c:882
296 msgid "offset not between -8192 and 8191"
297 msgstr "el desplazamiento no está entre -8192 y 8191"
298
299 #: ppc-opc.c:910
300 msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
301 msgstr "ignorando los bits menos significativos en el desplazamiento de la rama"
302
303 #: ppc-opc.c:944 ppc-opc.c:981
304 msgid "illegal bitmask"
305 msgstr "máscara de bits ilegal"
306
307 #: ppc-opc.c:1054
308 msgid "value out of range"
309 msgstr "valor fuera de rango"
310
311 #: ppc-opc.c:1130
312 msgid "index register in load range"
313 msgstr "registro índice en el rango de carga"
314
315 #: ppc-opc.c:1146
316 msgid "invalid register operand when updating"
317 msgstr "operando de registro inválido mientras se actualizaba"
318
319 #. Mark as non-valid instruction
320 #: sparc-dis.c:749
321 msgid "unknown"
322 msgstr "desconocida"
323
324 #: sparc-dis.c:824
325 #, c-format
326 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
327 msgstr "Error interno: sparc-opcode.h erróneo: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
328
329 #: sparc-dis.c:835
330 #, c-format
331 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
332 msgstr "Error interno: sparc-opcode.h erróneo: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
333
334 #: sparc-dis.c:884
335 #, c-format
336 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
337 msgstr "Error interno: sparc-opcode.h erróneo: \"%s\" == \"%s\"\n"
338
339 #: v850-dis.c:224
340 #, c-format
341 msgid "unknown operand shift: %x\n"
342 msgstr "operando de desplazamiento desconocido: %x\n"
343
344 #: v850-dis.c:236
345 #, c-format
346 msgid "unknown pop reg: %d\n"
347 msgstr "registro pop desconocido: %d\n"
348
349 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
350 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
351 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
352 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
353 #. specific command line option is given to GAS.
354 #: v850-opc.c:68
355 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
356 msgstr "el valor de desubicación no está en el rango y no está alineado"
357
358 #: v850-opc.c:69
359 msgid "displacement value is out of range"
360 msgstr "el valor de desubicación está fuera de rango"
361
362 #: v850-opc.c:70
363 msgid "displacement value is not aligned"
364 msgstr "el valor de desubicación no está alineado"
365
366 #: v850-opc.c:72
367 msgid "immediate value is out of range"
368 msgstr "el valor inmediato está fuera de rango"
369
370 #: v850-opc.c:83
371 msgid "branch value not in range and to odd offset"
372 msgstr "el valor de ramificación no está en rango e indica un desplazamiento impar"
373
374 #: v850-opc.c:85 v850-opc.c:117
375 msgid "branch value out of range"
376 msgstr "el valor de ramificación está fuera de rango"
377
378 #: v850-opc.c:88 v850-opc.c:120
379 msgid "branch to odd offset"
380 msgstr "ramificación a un desplazamiento impar"
381
382 #: v850-opc.c:115
383 msgid "branch value not in range and to an odd offset"
384 msgstr "el valor de ramificación no está en rango e indica un desplazamiento impar"
385
386 #: v850-opc.c:346
387 msgid "invalid register for stack adjustment"
388 msgstr "registro inválido para el ajuste de la pila"
389
390 #: v850-opc.c:370
391 msgid "immediate value not in range and not even"
392 msgstr "el valor inmediato no está en rango y no es par"
393
394 #: v850-opc.c:375
395 msgid "immediate value must be even"
396 msgstr "el valor inmediato debe ser par"
397
398 #~ msgid "unrecognized keyword/register name"
399 #~ msgstr "nombre clave/de registro no reconocido"
This page took 0.039793 seconds and 5 git commands to generate.