1 # Mensajes en español para opcodes-2.12.1
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>, 2002.
7 "Project-Id-Version: opcodes 2.12.1\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-02-08 03:24-0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-07-22 20:56-0500\n"
10 "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>\n"
11 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 msgid "branch operand unaligned"
18 msgstr "operando de ramificación sin alinear"
20 #: alpha-opc.c:358 alpha-opc.c:380
21 msgid "jump hint unaligned"
22 msgstr "pista de salto sin alinear"
25 msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
26 msgstr "¡Referencia limm ilegal en la última instrucción!\n"
29 msgid "<illegal precision>"
30 msgstr "<precisión ilegal>"
34 msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
35 msgstr "Conjunto de nombres de registro no reconocido: %s\n"
39 msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
40 msgstr "Opción de desensamblador no reconocida: %s\n"
45 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
49 "Las siguientes opciones de desensamblador específicas de ARM tienen soporte\n"
50 "para su uso con el interruptor -M:\n"
52 #: avr-dis.c:118 avr-dis.c:128
57 msgid "Internal disassembler error"
58 msgstr "Error interno del desensamblador"
62 msgid "unknown constraint `%c'"
63 msgstr "restricción `%c' desconocida"
65 #: cgen-asm.c:346 fr30-ibld.c:195 m32r-ibld.c:195 openrisc-ibld.c:195 xstormy16-ibld.c:195
67 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
68 msgstr "operando fuera de rango (%ld no está entre %ld y %ld)"
72 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
73 msgstr "operando fuera de rango (%lu no está entre %lu y %lu)"
77 msgid "<unknown register %d>"
78 msgstr "<registro %d desconocido>"
83 msgid "Unknown error %d\n"
84 msgstr "Error desconocido %d\n"
88 msgid "Address 0x%x is out of bounds.\n"
89 msgstr "La dirección 0x%x está fuera de los límites.\n"
91 #: fr30-asm.c:323 m32r-asm.c:325 openrisc-asm.c:244 xstormy16-asm.c:231
93 msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
94 msgstr "No se reconoció el campo %d durante la decodificación.\n"
96 #: fr30-asm.c:373 m32r-asm.c:375 openrisc-asm.c:294 xstormy16-asm.c:281
97 msgid "missing mnemonic in syntax string"
98 msgstr "falta el mnemónico en la cadena sintáctica"
100 #. We couldn't parse it.
101 #: fr30-asm.c:509 fr30-asm.c:513 fr30-asm.c:600 fr30-asm.c:702 m32r-asm.c:511 m32r-asm.c:515 m32r-asm.c:602 m32r-asm.c:704 openrisc-asm.c:430 openrisc-asm.c:434 openrisc-asm.c:521 openrisc-asm.c:623 xstormy16-asm.c:417 xstormy16-asm.c:421 xstormy16-asm.c:508 xstormy16-asm.c:610
102 msgid "unrecognized instruction"
103 msgstr "instrucción no reconocida"
105 #: fr30-asm.c:556 m32r-asm.c:558 openrisc-asm.c:477 xstormy16-asm.c:464
107 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
108 msgstr "error sintáctico (se esperaba el carácter `%c', se encontró `%c')"
110 #: fr30-asm.c:566 m32r-asm.c:568 openrisc-asm.c:487 xstormy16-asm.c:474
112 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
113 msgstr "error sintáctico (se esperaba el carácter `%c', se encontró el final de la instrucción)"
115 #: fr30-asm.c:594 m32r-asm.c:596 openrisc-asm.c:515 xstormy16-asm.c:502
116 msgid "junk at end of line"
117 msgstr "basura al final de la línea"
119 #: fr30-asm.c:701 m32r-asm.c:703 openrisc-asm.c:622 xstormy16-asm.c:609
120 msgid "unrecognized form of instruction"
121 msgstr "forma de instrucción no reconocida"
123 #: fr30-asm.c:713 m32r-asm.c:715 openrisc-asm.c:634 xstormy16-asm.c:621
125 msgid "bad instruction `%.50s...'"
126 msgstr "instrucción errónea `%.50s...'"
128 #: fr30-asm.c:716 m32r-asm.c:718 openrisc-asm.c:637 xstormy16-asm.c:624
130 msgid "bad instruction `%.50s'"
131 msgstr "instrucción errónea `%.50s'"
133 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
134 #: fr30-dis.c:39 m32r-dis.c:39 mmix-dis.c:282 openrisc-dis.c:39 xstormy16-dis.c:39
136 msgstr "*desconocida*"
138 #: fr30-dis.c:318 m32r-dis.c:249 openrisc-dis.c:136 xstormy16-dis.c:169
140 msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
141 msgstr "No se reconoció el campo %d al mostrar insn.\n"
143 #: fr30-ibld.c:166 m32r-ibld.c:166 openrisc-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166
145 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
146 msgstr "operando fuera de rango (%ld no está entre %ld y %lu)"
148 #: fr30-ibld.c:179 m32r-ibld.c:179 openrisc-ibld.c:179 xstormy16-ibld.c:179
150 msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)"
151 msgstr "operando fuera de rango (%lu no está entre 0 y %lu)"
153 #: fr30-ibld.c:730 m32r-ibld.c:659 openrisc-ibld.c:633 xstormy16-ibld.c:678
155 msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
156 msgstr "No se reconoció el campo %d al construir insn.\n"
158 #: fr30-ibld.c:937 m32r-ibld.c:792 openrisc-ibld.c:735 xstormy16-ibld.c:826
160 msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
161 msgstr "No se reconoció el campo %d al decodificar insn.\n"
163 #: fr30-ibld.c:1086 m32r-ibld.c:902 openrisc-ibld.c:815 xstormy16-ibld.c:939
165 msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
166 msgstr "No se reconoció el campo %d al obtener el operando int.\n"
168 #: fr30-ibld.c:1215 m32r-ibld.c:992 openrisc-ibld.c:875 xstormy16-ibld.c:1032
170 msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
171 msgstr "No se reconoció el campo %d al obtener el operando vma.\n"
173 #: fr30-ibld.c:1349 m32r-ibld.c:1090 openrisc-ibld.c:944 xstormy16-ibld.c:1134
175 msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
176 msgstr "No se reconoció el campo %d al establecer el operando int.\n"
178 #: fr30-ibld.c:1471 m32r-ibld.c:1176 openrisc-ibld.c:1001 xstormy16-ibld.c:1224
180 msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
181 msgstr "No se reconoció el campo %d al establecer el operando vma.\n"
190 msgid "Don't understand %x \n"
191 msgstr "No se entiende %x \n"
195 msgid "can't cope with insert %d\n"
196 msgstr "no se puede lidiar con insert %d\n"
198 #. Couldn't understand anything.
201 msgid "%02x\t\t*unknown*"
202 msgstr "%02x\t\t*desconocido*"
205 msgid "<internal disassembler error>"
206 msgstr "<error interno del desensamblador>"
210 msgid "unknown\t0x%02x"
211 msgstr "desconocido\t0x%02x"
215 msgid "unknown\t0x%04lx"
216 msgstr "desconocido\t0x%04lx"
220 msgid "unknown\t0x%04x"
221 msgstr "desconocido\t0x%04x"
225 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
226 msgstr "<error interno en la tabla de códigos de operación: %s %s>\n"
230 msgid "<function code %d>"
231 msgstr "<código de función %d>"
235 msgid "# <dis error: %08x>"
236 msgstr "# <error de desensamblador: %08x>"
240 msgid "# internal error, undefined modifier(%c)"
241 msgstr "# error interno, modificador(%c) sin definir"
245 msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
246 msgstr "# error interno del desensamblador, modificador (%c) no reconocido"
250 msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
251 msgstr "Case %d erróneo (%s) en %s:%d\n"
255 msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
256 msgstr "Interno: Código no depurado (falta el caso de prueba): %s:%d"
260 msgstr "(desconocido)"
264 msgid "*unknown operands type: %d*"
265 msgstr "*tipo de operandos operandos desconocido: %d*"
267 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
268 #. * A is an address and we can`t have the address of
269 #. * an immediate either. We don't know how much to increase
270 #. * aoffsetp by since whatever generated this is broken
275 msgstr "$<sin definir>"
277 #: ppc-opc.c:765 ppc-opc.c:798
278 msgid "invalid conditional option"
279 msgstr "opción condicional inválida"
282 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
283 msgstr "intento de establecer el bit y cuando se usaba el modificador + ó -"
285 #: ppc-opc.c:832 ppc-opc.c:884
286 msgid "offset not a multiple of 4"
287 msgstr "el desplazamiento no es un múltiplo de 4"
290 msgid "offset not between -2048 and 2047"
291 msgstr "el desplazamiento no está entre -2048 y 2047"
294 msgid "offset not between -8192 and 8191"
295 msgstr "el desplazamiento no está entre -8192 y 8191"
298 msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
299 msgstr "ignorando los bits menos significativos en el desplazamiento de la rama"
301 #: ppc-opc.c:944 ppc-opc.c:981
302 msgid "illegal bitmask"
303 msgstr "máscara de bits ilegal"
306 msgid "value out of range"
307 msgstr "valor fuera de rango"
310 msgid "index register in load range"
311 msgstr "registro índice en el rango de carga"
314 msgid "invalid register operand when updating"
315 msgstr "operando de registro inválido mientras se actualizaba"
317 #. Mark as non-valid instruction
324 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
325 msgstr "Error interno: sparc-opcode.h erróneo: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
329 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
330 msgstr "Error interno: sparc-opcode.h erróneo: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
334 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
335 msgstr "Error interno: sparc-opcode.h erróneo: \"%s\" == \"%s\"\n"
339 msgid "unknown operand shift: %x\n"
340 msgstr "operando de desplazamiento desconocido: %x\n"
344 msgid "unknown pop reg: %d\n"
345 msgstr "registro pop desconocido: %d\n"
347 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
348 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
349 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
350 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
351 #. specific command line option is given to GAS.
353 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
354 msgstr "el valor de desubicación no está en el rango y no está alineado"
357 msgid "displacement value is out of range"
358 msgstr "el valor de desubicación está fuera de rango"
361 msgid "displacement value is not aligned"
362 msgstr "el valor de desubicación no está alineado"
365 msgid "immediate value is out of range"
366 msgstr "el valor inmediato está fuera de rango"
369 msgid "branch value not in range and to odd offset"
370 msgstr "el valor de ramificación no está en rango e indica un desplazamiento impar"
372 #: v850-opc.c:85 v850-opc.c:117
373 msgid "branch value out of range"
374 msgstr "el valor de ramificación está fuera de rango"
376 #: v850-opc.c:88 v850-opc.c:120
377 msgid "branch to odd offset"
378 msgstr "ramificación a un desplazamiento impar"
381 msgid "branch value not in range and to an odd offset"
382 msgstr "el valor de ramificación no está en rango e indica un desplazamiento impar"
385 msgid "invalid register for stack adjustment"
386 msgstr "registro inválido para el ajuste de la pila"
389 msgid "immediate value not in range and not even"
390 msgstr "el valor inmediato no está en rango y no es par"
393 msgid "immediate value must be even"
394 msgstr "el valor inmediato debe ser par"
396 #: xstormy16-asm.c:74
397 msgid "Bad register in preincrement"
398 msgstr "Registro erróneo en el preincremento"
400 #: xstormy16-asm.c:79
401 msgid "Bad register in postincrement"
402 msgstr "Registro erróneo en el postincremento"
404 #: xstormy16-asm.c:81
405 msgid "Bad register name"
406 msgstr "Nombre de registro erróneo"
408 #: xstormy16-asm.c:85
409 msgid "Label conflicts with register name"
410 msgstr "La etiqueta tiene conflictos con el nombre de registro"
412 #: xstormy16-asm.c:89
413 msgid "Label conflicts with `Rx'"
414 msgstr "La etiqueta tiene conflictos con `Rx'"
416 #: xstormy16-asm.c:91
417 msgid "Bad immediate expression"
418 msgstr "Expresión inmediata errónea"
420 #: xstormy16-asm.c:120
421 msgid "Small operand was not an immediate number"
422 msgstr "El operando small no era un número inmediato"
424 #~ msgid "unrecognized keyword/register name"
425 #~ msgstr "nombre clave/de registro no reconocido"