Update Spanish and Swedish translations
[deliverable/binutils-gdb.git] / opcodes / po / es.po
1 # Mensajes en español para opcodes-2.12.1
2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>, 2002.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: opcodes 2.12.1\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-02-08 03:24-0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-07-22 20:56-0500\n"
10 "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>\n"
11 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: alpha-opc.c:335
17 msgid "branch operand unaligned"
18 msgstr "operando de ramificación sin alinear"
19
20 #: alpha-opc.c:358 alpha-opc.c:380
21 msgid "jump hint unaligned"
22 msgstr "pista de salto sin alinear"
23
24 #: arc-dis.c:52
25 msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
26 msgstr "¡Referencia limm ilegal en la última instrucción!\n"
27
28 #: arm-dis.c:502
29 msgid "<illegal precision>"
30 msgstr "<precisión ilegal>"
31
32 #: arm-dis.c:1012
33 #, c-format
34 msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
35 msgstr "Conjunto de nombres de registro no reconocido: %s\n"
36
37 #: arm-dis.c:1019
38 #, c-format
39 msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
40 msgstr "Opción de desensamblador no reconocida: %s\n"
41
42 #: arm-dis.c:1191
43 msgid ""
44 "\n"
45 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
46 "the -M switch:\n"
47 msgstr ""
48 "\n"
49 "Las siguientes opciones de desensamblador específicas de ARM tienen soporte\n"
50 "para su uso con el interruptor -M:\n"
51
52 #: avr-dis.c:118 avr-dis.c:128
53 msgid "undefined"
54 msgstr "sin definir"
55
56 #: avr-dis.c:180
57 msgid "Internal disassembler error"
58 msgstr "Error interno del desensamblador"
59
60 #: avr-dis.c:228
61 #, c-format
62 msgid "unknown constraint `%c'"
63 msgstr "restricción `%c' desconocida"
64
65 #: cgen-asm.c:346 fr30-ibld.c:195 m32r-ibld.c:195 openrisc-ibld.c:195 xstormy16-ibld.c:195
66 #, c-format
67 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
68 msgstr "operando fuera de rango (%ld no está entre %ld y %ld)"
69
70 #: cgen-asm.c:367
71 #, c-format
72 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
73 msgstr "operando fuera de rango (%lu no está entre %lu y %lu)"
74
75 #: d30v-dis.c:312
76 #, c-format
77 msgid "<unknown register %d>"
78 msgstr "<registro %d desconocido>"
79
80 #. Can't happen.
81 #: dis-buf.c:57
82 #, c-format
83 msgid "Unknown error %d\n"
84 msgstr "Error desconocido %d\n"
85
86 #: dis-buf.c:62
87 #, c-format
88 msgid "Address 0x%x is out of bounds.\n"
89 msgstr "La dirección 0x%x está fuera de los límites.\n"
90
91 #: fr30-asm.c:323 m32r-asm.c:325 openrisc-asm.c:244 xstormy16-asm.c:231
92 #, c-format
93 msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
94 msgstr "No se reconoció el campo %d durante la decodificación.\n"
95
96 #: fr30-asm.c:373 m32r-asm.c:375 openrisc-asm.c:294 xstormy16-asm.c:281
97 msgid "missing mnemonic in syntax string"
98 msgstr "falta el mnemónico en la cadena sintáctica"
99
100 #. We couldn't parse it.
101 #: fr30-asm.c:509 fr30-asm.c:513 fr30-asm.c:600 fr30-asm.c:702 m32r-asm.c:511 m32r-asm.c:515 m32r-asm.c:602 m32r-asm.c:704 openrisc-asm.c:430 openrisc-asm.c:434 openrisc-asm.c:521 openrisc-asm.c:623 xstormy16-asm.c:417 xstormy16-asm.c:421 xstormy16-asm.c:508 xstormy16-asm.c:610
102 msgid "unrecognized instruction"
103 msgstr "instrucción no reconocida"
104
105 #: fr30-asm.c:556 m32r-asm.c:558 openrisc-asm.c:477 xstormy16-asm.c:464
106 #, c-format
107 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
108 msgstr "error sintáctico (se esperaba el carácter `%c', se encontró `%c')"
109
110 #: fr30-asm.c:566 m32r-asm.c:568 openrisc-asm.c:487 xstormy16-asm.c:474
111 #, c-format
112 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
113 msgstr "error sintáctico (se esperaba el carácter `%c', se encontró el final de la instrucción)"
114
115 #: fr30-asm.c:594 m32r-asm.c:596 openrisc-asm.c:515 xstormy16-asm.c:502
116 msgid "junk at end of line"
117 msgstr "basura al final de la línea"
118
119 #: fr30-asm.c:701 m32r-asm.c:703 openrisc-asm.c:622 xstormy16-asm.c:609
120 msgid "unrecognized form of instruction"
121 msgstr "forma de instrucción no reconocida"
122
123 #: fr30-asm.c:713 m32r-asm.c:715 openrisc-asm.c:634 xstormy16-asm.c:621
124 #, c-format
125 msgid "bad instruction `%.50s...'"
126 msgstr "instrucción errónea `%.50s...'"
127
128 #: fr30-asm.c:716 m32r-asm.c:718 openrisc-asm.c:637 xstormy16-asm.c:624
129 #, c-format
130 msgid "bad instruction `%.50s'"
131 msgstr "instrucción errónea `%.50s'"
132
133 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
134 #: fr30-dis.c:39 m32r-dis.c:39 mmix-dis.c:282 openrisc-dis.c:39 xstormy16-dis.c:39
135 msgid "*unknown*"
136 msgstr "*desconocida*"
137
138 #: fr30-dis.c:318 m32r-dis.c:249 openrisc-dis.c:136 xstormy16-dis.c:169
139 #, c-format
140 msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
141 msgstr "No se reconoció el campo %d al mostrar insn.\n"
142
143 #: fr30-ibld.c:166 m32r-ibld.c:166 openrisc-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166
144 #, c-format
145 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
146 msgstr "operando fuera de rango (%ld no está entre %ld y %lu)"
147
148 #: fr30-ibld.c:179 m32r-ibld.c:179 openrisc-ibld.c:179 xstormy16-ibld.c:179
149 #, c-format
150 msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)"
151 msgstr "operando fuera de rango (%lu no está entre 0 y %lu)"
152
153 #: fr30-ibld.c:730 m32r-ibld.c:659 openrisc-ibld.c:633 xstormy16-ibld.c:678
154 #, c-format
155 msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
156 msgstr "No se reconoció el campo %d al construir insn.\n"
157
158 #: fr30-ibld.c:937 m32r-ibld.c:792 openrisc-ibld.c:735 xstormy16-ibld.c:826
159 #, c-format
160 msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
161 msgstr "No se reconoció el campo %d al decodificar insn.\n"
162
163 #: fr30-ibld.c:1086 m32r-ibld.c:902 openrisc-ibld.c:815 xstormy16-ibld.c:939
164 #, c-format
165 msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
166 msgstr "No se reconoció el campo %d al obtener el operando int.\n"
167
168 #: fr30-ibld.c:1215 m32r-ibld.c:992 openrisc-ibld.c:875 xstormy16-ibld.c:1032
169 #, c-format
170 msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
171 msgstr "No se reconoció el campo %d al obtener el operando vma.\n"
172
173 #: fr30-ibld.c:1349 m32r-ibld.c:1090 openrisc-ibld.c:944 xstormy16-ibld.c:1134
174 #, c-format
175 msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
176 msgstr "No se reconoció el campo %d al establecer el operando int.\n"
177
178 #: fr30-ibld.c:1471 m32r-ibld.c:1176 openrisc-ibld.c:1001 xstormy16-ibld.c:1224
179 #, c-format
180 msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
181 msgstr "No se reconoció el campo %d al establecer el operando vma.\n"
182
183 #: h8300-dis.c:384
184 #, c-format
185 msgid "Hmmmm %x"
186 msgstr "Hmmmm %x"
187
188 #: h8300-dis.c:395
189 #, c-format
190 msgid "Don't understand %x \n"
191 msgstr "No se entiende %x \n"
192
193 #: h8500-dis.c:143
194 #, c-format
195 msgid "can't cope with insert %d\n"
196 msgstr "no se puede lidiar con insert %d\n"
197
198 #. Couldn't understand anything.
199 #: h8500-dis.c:350
200 #, c-format
201 msgid "%02x\t\t*unknown*"
202 msgstr "%02x\t\t*desconocido*"
203
204 #: i386-dis.c:1649
205 msgid "<internal disassembler error>"
206 msgstr "<error interno del desensamblador>"
207
208 #: m10200-dis.c:199
209 #, c-format
210 msgid "unknown\t0x%02x"
211 msgstr "desconocido\t0x%02x"
212
213 #: m10200-dis.c:339
214 #, c-format
215 msgid "unknown\t0x%04lx"
216 msgstr "desconocido\t0x%04lx"
217
218 #: m10300-dis.c:685
219 #, c-format
220 msgid "unknown\t0x%04x"
221 msgstr "desconocido\t0x%04x"
222
223 #: m68k-dis.c:429
224 #, c-format
225 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
226 msgstr "<error interno en la tabla de códigos de operación: %s %s>\n"
227
228 #: m68k-dis.c:1007
229 #, c-format
230 msgid "<function code %d>"
231 msgstr "<código de función %d>"
232
233 #: m88k-dis.c:255
234 #, c-format
235 msgid "# <dis error: %08x>"
236 msgstr "# <error de desensamblador: %08x>"
237
238 #: mips-dis.c:290
239 #, c-format
240 msgid "# internal error, undefined modifier(%c)"
241 msgstr "# error interno, modificador(%c) sin definir"
242
243 #: mips-dis.c:1154
244 #, c-format
245 msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
246 msgstr "# error interno del desensamblador, modificador (%c) no reconocido"
247
248 #: mmix-dis.c:34
249 #, c-format
250 msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
251 msgstr "Case %d erróneo (%s) en %s:%d\n"
252
253 #: mmix-dis.c:44
254 #, c-format
255 msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
256 msgstr "Interno: Código no depurado (falta el caso de prueba): %s:%d"
257
258 #: mmix-dis.c:53
259 msgid "(unknown)"
260 msgstr "(desconocido)"
261
262 #: mmix-dis.c:517
263 #, c-format
264 msgid "*unknown operands type: %d*"
265 msgstr "*tipo de operandos operandos desconocido: %d*"
266
267 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
268 #. * A is an address and we can`t have the address of
269 #. * an immediate either. We don't know how much to increase
270 #. * aoffsetp by since whatever generated this is broken
271 #. * anyway!
272 #.
273 #: ns32k-dis.c:628
274 msgid "$<undefined>"
275 msgstr "$<sin definir>"
276
277 #: ppc-opc.c:765 ppc-opc.c:798
278 msgid "invalid conditional option"
279 msgstr "opción condicional inválida"
280
281 #: ppc-opc.c:800
282 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
283 msgstr "intento de establecer el bit y cuando se usaba el modificador + ó -"
284
285 #: ppc-opc.c:832 ppc-opc.c:884
286 msgid "offset not a multiple of 4"
287 msgstr "el desplazamiento no es un múltiplo de 4"
288
289 #: ppc-opc.c:857
290 msgid "offset not between -2048 and 2047"
291 msgstr "el desplazamiento no está entre -2048 y 2047"
292
293 #: ppc-opc.c:882
294 msgid "offset not between -8192 and 8191"
295 msgstr "el desplazamiento no está entre -8192 y 8191"
296
297 #: ppc-opc.c:910
298 msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
299 msgstr "ignorando los bits menos significativos en el desplazamiento de la rama"
300
301 #: ppc-opc.c:944 ppc-opc.c:981
302 msgid "illegal bitmask"
303 msgstr "máscara de bits ilegal"
304
305 #: ppc-opc.c:1054
306 msgid "value out of range"
307 msgstr "valor fuera de rango"
308
309 #: ppc-opc.c:1130
310 msgid "index register in load range"
311 msgstr "registro índice en el rango de carga"
312
313 #: ppc-opc.c:1146
314 msgid "invalid register operand when updating"
315 msgstr "operando de registro inválido mientras se actualizaba"
316
317 #. Mark as non-valid instruction
318 #: sparc-dis.c:750
319 msgid "unknown"
320 msgstr "desconocida"
321
322 #: sparc-dis.c:825
323 #, c-format
324 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
325 msgstr "Error interno: sparc-opcode.h erróneo: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
326
327 #: sparc-dis.c:836
328 #, c-format
329 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
330 msgstr "Error interno: sparc-opcode.h erróneo: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
331
332 #: sparc-dis.c:885
333 #, c-format
334 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
335 msgstr "Error interno: sparc-opcode.h erróneo: \"%s\" == \"%s\"\n"
336
337 #: v850-dis.c:224
338 #, c-format
339 msgid "unknown operand shift: %x\n"
340 msgstr "operando de desplazamiento desconocido: %x\n"
341
342 #: v850-dis.c:236
343 #, c-format
344 msgid "unknown pop reg: %d\n"
345 msgstr "registro pop desconocido: %d\n"
346
347 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
348 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
349 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
350 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
351 #. specific command line option is given to GAS.
352 #: v850-opc.c:68
353 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
354 msgstr "el valor de desubicación no está en el rango y no está alineado"
355
356 #: v850-opc.c:69
357 msgid "displacement value is out of range"
358 msgstr "el valor de desubicación está fuera de rango"
359
360 #: v850-opc.c:70
361 msgid "displacement value is not aligned"
362 msgstr "el valor de desubicación no está alineado"
363
364 #: v850-opc.c:72
365 msgid "immediate value is out of range"
366 msgstr "el valor inmediato está fuera de rango"
367
368 #: v850-opc.c:83
369 msgid "branch value not in range and to odd offset"
370 msgstr "el valor de ramificación no está en rango e indica un desplazamiento impar"
371
372 #: v850-opc.c:85 v850-opc.c:117
373 msgid "branch value out of range"
374 msgstr "el valor de ramificación está fuera de rango"
375
376 #: v850-opc.c:88 v850-opc.c:120
377 msgid "branch to odd offset"
378 msgstr "ramificación a un desplazamiento impar"
379
380 #: v850-opc.c:115
381 msgid "branch value not in range and to an odd offset"
382 msgstr "el valor de ramificación no está en rango e indica un desplazamiento impar"
383
384 #: v850-opc.c:346
385 msgid "invalid register for stack adjustment"
386 msgstr "registro inválido para el ajuste de la pila"
387
388 #: v850-opc.c:370
389 msgid "immediate value not in range and not even"
390 msgstr "el valor inmediato no está en rango y no es par"
391
392 #: v850-opc.c:375
393 msgid "immediate value must be even"
394 msgstr "el valor inmediato debe ser par"
395
396 #: xstormy16-asm.c:74
397 msgid "Bad register in preincrement"
398 msgstr "Registro erróneo en el preincremento"
399
400 #: xstormy16-asm.c:79
401 msgid "Bad register in postincrement"
402 msgstr "Registro erróneo en el postincremento"
403
404 #: xstormy16-asm.c:81
405 msgid "Bad register name"
406 msgstr "Nombre de registro erróneo"
407
408 #: xstormy16-asm.c:85
409 msgid "Label conflicts with register name"
410 msgstr "La etiqueta tiene conflictos con el nombre de registro"
411
412 #: xstormy16-asm.c:89
413 msgid "Label conflicts with `Rx'"
414 msgstr "La etiqueta tiene conflictos con `Rx'"
415
416 #: xstormy16-asm.c:91
417 msgid "Bad immediate expression"
418 msgstr "Expresión inmediata errónea"
419
420 #: xstormy16-asm.c:120
421 msgid "Small operand was not an immediate number"
422 msgstr "El operando small no era un número inmediato"
423
424 #~ msgid "unrecognized keyword/register name"
425 #~ msgstr "nombre clave/de registro no reconocido"
This page took 0.045036 seconds and 5 git commands to generate.