9441fad023ad43c1eb10a6e1f3fdeaeb4822b04b
[deliverable/binutils-gdb.git] / opcodes / po / fi.po
1 # translation of opcodes-2.15.96.fi.po to Finnish
2 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
3 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
4 # Jorma Karvonen <karvjorm@users.sourceforge.net>, 2006
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: opcodes 2.16.93\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-10-25 10:50+0930\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-06-09 12:16+0200\n"
12 "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvjorm@users.sourceforge.net>\n"
13 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
18 "X-Poedit-Language: Finnish\n"
19 "X-Poedit-Country: FINLAND\n"
20 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
21
22 #: alpha-opc.c:155
23 msgid "branch operand unaligned"
24 msgstr "haaroituskohdemuuttuja ei ole tasarajalla"
25
26 #: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187
27 msgid "jump hint unaligned"
28 msgstr "hyppyvihje ei ole tasarajalla"
29
30 #: arc-dis.c:75
31 msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
32 msgstr "Viimeisimmän käskyn virheellinen long-tyyppinen suora muistiosoiteviittaus!\n"
33
34 #: arc-opc.c:384
35 msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
36 msgstr "Eriarvoiset vakiot eivät sovi käskyyn"
37
38 #: arc-opc.c:393
39 msgid "auxiliary register not allowed here"
40 msgstr "apurekisteriä ei sallita tässä"
41
42 #: arc-opc.c:399 arc-opc.c:416
43 msgid "attempt to set readonly register"
44 msgstr "yritettiin asettaa kirjoittamiselta suojattua rekisteriä"
45
46 #: arc-opc.c:404 arc-opc.c:421
47 msgid "attempt to read writeonly register"
48 msgstr "yritettiin lukea lukemiselta suojattua rekisteriä"
49
50 #: arc-opc.c:426
51 #, c-format
52 msgid "invalid register number `%d'"
53 msgstr "Väärä rekisterinimi \"%d\""
54
55 #: arc-opc.c:592 arc-opc.c:643 arc-opc.c:671
56 msgid "too many long constants"
57 msgstr "liian monta pitkää vakiota"
58
59 # otaksun: to many -> too many ...
60 #: arc-opc.c:666
61 msgid "to many shimms in load"
62 msgstr "liian monta short-tyyppistä suoraa muistiosoitetta ladattavana"
63
64 #. Do we have a limm already?
65 #: arc-opc.c:779
66 msgid "impossible store"
67 msgstr "mahdotonta tallentaa"
68
69 #: arc-opc.c:812
70 msgid "st operand error"
71 msgstr "st-kohdemuuttujavirhe"
72
73 #: arc-opc.c:816 arc-opc.c:858
74 msgid "address writeback not allowed"
75 msgstr "osoitteen kirjoitus takaisin ei ole sallittu"
76
77 #: arc-opc.c:820
78 msgid "store value must be zero"
79 msgstr "tallennettavan arvon on oltava nolla"
80
81 #: arc-opc.c:845
82 msgid "invalid load/shimm insn"
83 msgstr "virheellinen lataus/short-tyyppinen suora muistiosoitekäsky"
84
85 #: arc-opc.c:854
86 msgid "ld operand error"
87 msgstr "ld-käskyn kohdemuuttujan virhe"
88
89 #: arc-opc.c:941
90 msgid "jump flags, but no .f seen"
91 msgstr "hyppyliput, mutta .f-määritettä ei ole"
92
93 #: arc-opc.c:944
94 msgid "jump flags, but no limm addr"
95 msgstr "hyppyliput, mutta long-tyyppistä suoraa muistiosoitetta ei ole"
96
97 #: arc-opc.c:947
98 msgid "flag bits of jump address limm lost"
99 msgstr "long-tyyppisen suoran muistiosoituksen hyppyosoitteen lippubitit puuttuvat"
100
101 #: arc-opc.c:950
102 msgid "attempt to set HR bits"
103 msgstr "yritettiin asettaa HR-bitit"
104
105 #: arc-opc.c:953
106 msgid "bad jump flags value"
107 msgstr "virheellinen hyppylippujen arvo"
108
109 #: arc-opc.c:986
110 msgid "branch address not on 4 byte boundary"
111 msgstr "haaroitusosoite ei ole 4-tavurajalla"
112
113 #: arc-opc.c:1022
114 msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
115 msgstr "on määriteltävä .jd tai nollattava suffiksi"
116
117 #: arm-dis.c:1302
118 msgid "<illegal precision>"
119 msgstr "<virheellinen tarkkuus>"
120
121 #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
122 #: arm-dis.c:2746
123 #, c-format
124 msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
125 msgstr "Tuntematon rekisterinimijoukko: %s\n"
126
127 #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
128 #: arm-dis.c:2754
129 #, c-format
130 msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
131 msgstr "Tunnistamaton disassembler-valinta: %s\n"
132
133 #: arm-dis.c:2916
134 #, c-format
135 msgid ""
136 "\n"
137 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
138 "the -M switch:\n"
139 msgstr ""
140 "\n"
141 "Seuraavia ARM-kohtaisia disassembler-valintoja tuetaan käytössä\n"
142 "-M -valinnan kanssa:\n"
143
144 #: avr-dis.c:109 avr-dis.c:119
145 #, c-format
146 msgid "undefined"
147 msgstr "määrittelemätön"
148
149 #: avr-dis.c:176
150 #, c-format
151 msgid "Internal disassembler error"
152 msgstr "Sisäinen disassembler-virhe"
153
154 #: avr-dis.c:225
155 #, c-format
156 msgid "unknown constraint `%c'"
157 msgstr "tuntematon rajoite \"%c\""
158
159 #: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:192 frv-ibld.c:192 ip2k-ibld.c:192
160 #: iq2000-ibld.c:192 m32c-ibld.c:192 m32r-ibld.c:192 ms1-ibld.c:192
161 #: openrisc-ibld.c:192 xstormy16-ibld.c:192
162 #, c-format
163 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
164 msgstr "kohdemuuttuja ei ole rajojen sisällä (%ld ei ole %ld:n ja %ld:n välillä)"
165
166 #: cgen-asm.c:358
167 #, c-format
168 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
169 msgstr "kohdemuuttuja ei ole rajojen sisällä (%lu ei ole %lu:n ja %lu:n välillä)"
170
171 #: d30v-dis.c:252
172 #, c-format
173 msgid "<unknown register %d>"
174 msgstr "<tuntematon rekisteri %d>"
175
176 #. Can't happen.
177 #: dis-buf.c:57
178 #, c-format
179 msgid "Unknown error %d\n"
180 msgstr "Tuntematon virhe %d\n"
181
182 #: dis-buf.c:66
183 #, c-format
184 msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
185 msgstr "Osoite 0x%s ei ole sallittujen rajojen sisällä.\n"
186
187 #: fr30-asm.c:92 m32c-asm.c:782 m32c-asm.c:789
188 msgid "Register number is not valid"
189 msgstr "Rekisterinumero ei ole oikea"
190
191 #: fr30-asm.c:94
192 msgid "Register must be between r0 and r7"
193 msgstr "Rekisterin on oltava r0:n ja r7:n välillä"
194
195 #: fr30-asm.c:96
196 msgid "Register must be between r8 and r15"
197 msgstr "Rekisterin on oltava r8:n ja r15:n välillä"
198
199 #: fr30-asm.c:115 m32c-asm.c:820
200 msgid "Register list is not valid"
201 msgstr "Rekisteriluettelo ei ole oikea"
202
203 #: fr30-asm.c:309 frv-asm.c:1262 ip2k-asm.c:510 iq2000-asm.c:456
204 #: m32c-asm.c:1476 m32r-asm.c:323 ms1-asm.c:546 openrisc-asm.c:240
205 #: xstormy16-asm.c:275
206 #, c-format
207 msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
208 msgstr "Tunnistamaton kenttä %d jäsentämisen aikana.\n"
209
210 #: fr30-asm.c:357 frv-asm.c:1310 ip2k-asm.c:558 iq2000-asm.c:504
211 #: m32c-asm.c:1524 m32r-asm.c:371 ms1-asm.c:594 openrisc-asm.c:288
212 #: xstormy16-asm.c:323
213 msgid "missing mnemonic in syntax string"
214 msgstr "syntaksimerkkijonosta puuttuu muistikas"
215
216 #. We couldn't parse it.
217 #: fr30-asm.c:492 fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:583 fr30-asm.c:684 frv-asm.c:1445
218 #: frv-asm.c:1449 frv-asm.c:1536 frv-asm.c:1637 ip2k-asm.c:693 ip2k-asm.c:697
219 #: ip2k-asm.c:784 ip2k-asm.c:885 iq2000-asm.c:639 iq2000-asm.c:643
220 #: iq2000-asm.c:730 iq2000-asm.c:831 m32c-asm.c:1659 m32c-asm.c:1663
221 #: m32c-asm.c:1750 m32c-asm.c:1851 m32r-asm.c:506 m32r-asm.c:510
222 #: m32r-asm.c:597 m32r-asm.c:698 ms1-asm.c:729 ms1-asm.c:733 ms1-asm.c:820
223 #: ms1-asm.c:921 openrisc-asm.c:423 openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:514
224 #: openrisc-asm.c:615 xstormy16-asm.c:458 xstormy16-asm.c:462
225 #: xstormy16-asm.c:549 xstormy16-asm.c:650
226 msgid "unrecognized instruction"
227 msgstr "tunnistamaton käsky"
228
229 #: fr30-asm.c:539 frv-asm.c:1492 ip2k-asm.c:740 iq2000-asm.c:686
230 #: m32c-asm.c:1706 m32r-asm.c:553 ms1-asm.c:776 openrisc-asm.c:470
231 #: xstormy16-asm.c:505
232 #, c-format
233 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
234 msgstr "syntaksivirhe (odotettiin merkkiä \"%c\", löydettiin \"%c\")"
235
236 #: fr30-asm.c:549 frv-asm.c:1502 ip2k-asm.c:750 iq2000-asm.c:696
237 #: m32c-asm.c:1716 m32r-asm.c:563 ms1-asm.c:786 openrisc-asm.c:480
238 #: xstormy16-asm.c:515
239 #, c-format
240 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
241 msgstr "syntaksivirhe (odotettiin merkkiä \"%c\", löydettiin käskyn loppu)"
242
243 #: fr30-asm.c:577 frv-asm.c:1530 ip2k-asm.c:778 iq2000-asm.c:724
244 #: m32c-asm.c:1744 m32r-asm.c:591 ms1-asm.c:814 openrisc-asm.c:508
245 #: xstormy16-asm.c:543
246 msgid "junk at end of line"
247 msgstr "roskaa rivin lopussa"
248
249 #: fr30-asm.c:683 frv-asm.c:1636 ip2k-asm.c:884 iq2000-asm.c:830
250 #: m32c-asm.c:1850 m32r-asm.c:697 ms1-asm.c:920 openrisc-asm.c:614
251 #: xstormy16-asm.c:649
252 msgid "unrecognized form of instruction"
253 msgstr "käskyn muoto tunnistamaton"
254
255 #: fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896 iq2000-asm.c:842
256 #: m32c-asm.c:1862 m32r-asm.c:709 ms1-asm.c:932 openrisc-asm.c:626
257 #: xstormy16-asm.c:661
258 #, c-format
259 msgid "bad instruction `%.50s...'"
260 msgstr "väärä käsky \"%.50s...\""
261
262 #: fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:845
263 #: m32c-asm.c:1865 m32r-asm.c:712 ms1-asm.c:935 openrisc-asm.c:629
264 #: xstormy16-asm.c:664
265 #, c-format
266 msgid "bad instruction `%.50s'"
267 msgstr "väärä käsky \"%.50s\""
268
269 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
270 #: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 m32c-dis.c:41
271 #: m32r-dis.c:41 mmix-dis.c:278 ms1-dis.c:41 openrisc-dis.c:41
272 #: xstormy16-dis.c:41
273 msgid "*unknown*"
274 msgstr "*tuntematon*"
275
276 #: fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 iq2000-dis.c:189 m32c-dis.c:860
277 #: m32r-dis.c:256 ms1-dis.c:258 openrisc-dis.c:135 xstormy16-dis.c:168
278 #, c-format
279 msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
280 msgstr "Tunnistamaton kenttä %d käskyä tulostettaessa.\n"
281
282 #: fr30-ibld.c:163 frv-ibld.c:163 ip2k-ibld.c:163 iq2000-ibld.c:163
283 #: m32c-ibld.c:163 m32r-ibld.c:163 ms1-ibld.c:163 openrisc-ibld.c:163
284 #: xstormy16-ibld.c:163
285 #, c-format
286 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
287 msgstr "kohdemuuttuja ei ole rajojen sisällä (%ld ei ole %ld:n ja %lu:n välillä)"
288
289 #: fr30-ibld.c:176 frv-ibld.c:176 ip2k-ibld.c:176 iq2000-ibld.c:176
290 #: m32c-ibld.c:176 m32r-ibld.c:176 ms1-ibld.c:176 openrisc-ibld.c:176
291 #: xstormy16-ibld.c:176
292 #, c-format
293 msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)"
294 msgstr "kohdemuuttuja ei ole rajojen sisällä (%lu ei ole 0:n ja %lu:n välillä)"
295
296 #: fr30-ibld.c:719 frv-ibld.c:845 ip2k-ibld.c:596 iq2000-ibld.c:702
297 #: m32c-ibld.c:1668 m32r-ibld.c:654 ms1-ibld.c:713 openrisc-ibld.c:622
298 #: xstormy16-ibld.c:667
299 #, c-format
300 msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
301 msgstr "Tunnistamaton kenttä %d käskyä muodostettaessa.\n"
302
303 #: fr30-ibld.c:924 frv-ibld.c:1162 ip2k-ibld.c:671 iq2000-ibld.c:877
304 #: m32c-ibld.c:2780 m32r-ibld.c:791 ms1-ibld.c:907 openrisc-ibld.c:722
305 #: xstormy16-ibld.c:813
306 #, c-format
307 msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
308 msgstr "Tunnistamaton kenttä %d käskyä dekoodattaessa.\n"
309
310 #: fr30-ibld.c:1070 frv-ibld.c:1440 ip2k-ibld.c:745 iq2000-ibld.c:1008
311 #: m32c-ibld.c:3379 m32r-ibld.c:904 ms1-ibld.c:1086 openrisc-ibld.c:799
312 #: xstormy16-ibld.c:923
313 #, c-format
314 msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
315 msgstr "Tunnistamaton kenttä %d kokonaislukukohdemuuttujaa haettaessa.\n"
316
317 #: fr30-ibld.c:1198 frv-ibld.c:1700 ip2k-ibld.c:801 iq2000-ibld.c:1121
318 #: m32c-ibld.c:3960 m32r-ibld.c:999 ms1-ibld.c:1247 openrisc-ibld.c:858
319 #: xstormy16-ibld.c:1015
320 #, c-format
321 msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
322 msgstr "Tunnistamaton kenttä %d vma-kohdemuuttujaa haettaessa.\n"
323
324 #: fr30-ibld.c:1329 frv-ibld.c:1967 ip2k-ibld.c:860 iq2000-ibld.c:1241
325 #: m32c-ibld.c:4529 m32r-ibld.c:1100 ms1-ibld.c:1415 openrisc-ibld.c:924
326 #: xstormy16-ibld.c:1114
327 #, c-format
328 msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
329 msgstr "Tunnistamaton kenttä %d kokonaislukukohdemuuttujaa asetettaessa.\n"
330
331 #: fr30-ibld.c:1450 frv-ibld.c:2224 ip2k-ibld.c:909 iq2000-ibld.c:1351
332 #: m32c-ibld.c:5088 m32r-ibld.c:1191 ms1-ibld.c:1573 openrisc-ibld.c:980
333 #: xstormy16-ibld.c:1203
334 #, c-format
335 msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
336 msgstr "Tunnistamaton kenttä %d vma-kohdemuuttujaa asetettaessa.\n"
337
338 #: frv-asm.c:607
339 msgid "missing `]'"
340 msgstr "\"]\" puuttuu"
341
342 #: frv-asm.c:610 frv-asm.c:620
343 msgid "Special purpose register number is out of range"
344 msgstr "Erityiskäyttörekisterin numero ei ole rajojen sisällä"
345
346 #: frv-asm.c:907
347 msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
348 msgstr "A-kohdemuuttujan arvon on oltava 0 tai 1"
349
350 #: frv-asm.c:943
351 msgid "register number must be even"
352 msgstr "rekisterinumeron on oltava parillinen"
353
354 #. -- assembler routines inserted here.
355 #. -- asm.c
356 #: frv-asm.c:971 iq2000-asm.c:55 m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:211 m32c-asm.c:253
357 #: m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:334 m32r-asm.c:52 openrisc-asm.c:53
358 msgid "missing `)'"
359 msgstr "\")\" puuttuu"
360
361 #: h8300-dis.c:325
362 #, c-format
363 msgid "Hmmmm 0x%x"
364 msgstr "Hmmmm 0x%x"
365
366 #: h8300-dis.c:706
367 #, c-format
368 msgid "Don't understand 0x%x \n"
369 msgstr "0x%x ei ole ymmärrettävä \n"
370
371 #: h8500-dis.c:122
372 #, c-format
373 msgid "can't cope with insert %d\n"
374 msgstr "kohteen %d sijoittamisesta ei selviydytty\n"
375
376 #. Couldn't understand anything.
377 #: h8500-dis.c:322
378 #, c-format
379 msgid "%02x\t\t*unknown*"
380 msgstr "%02x\t\t*tuntematon*"
381
382 #: i386-dis.c:1742
383 msgid "<internal disassembler error>"
384 msgstr "<sisäinen disassembler-virhe>"
385
386 #: ia64-gen.c:297
387 #, c-format
388 msgid "%s: Error: "
389 msgstr "%s: Virhe: "
390
391 #: ia64-gen.c:310
392 #, c-format
393 msgid "%s: Warning: "
394 msgstr "%s: Varoitus: "
395
396 #: ia64-gen.c:496 ia64-gen.c:730
397 #, c-format
398 msgid "multiple note %s not handled\n"
399 msgstr "monimerkkejä %s ei käsitelty\n"
400
401 #: ia64-gen.c:607
402 msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
403 msgstr "ia64-ic.tbl ei löytynyt luettavaksi\n"
404
405 #: ia64-gen.c:812
406 #, c-format
407 msgid "can't find %s for reading\n"
408 msgstr "%s ei löytynyt luettavaksi\n"
409
410 #: ia64-gen.c:1036
411 #, c-format
412 msgid ""
413 "most recent format '%s'\n"
414 "appears more restrictive than '%s'\n"
415 msgstr ""
416 "viimeisin muoto \"%s\"\n"
417 "näyttää rajoittavammalta kuin \"%s\"\n"
418
419 #: ia64-gen.c:1047
420 #, c-format
421 msgid "overlapping field %s->%s\n"
422 msgstr "päällekkäinen kenttä %s->%s\n"
423
424 #: ia64-gen.c:1244
425 #, c-format
426 msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
427 msgstr "merkki %d kirjoitetaan merkin %d päälle (IC:%s)\n"
428
429 #: ia64-gen.c:1443
430 #, c-format
431 msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
432 msgstr "kohteen %% riippuvuutta %s ei osattu määritellä\n"
433
434 #: ia64-gen.c:1465
435 #, c-format
436 msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
437 msgstr "Kohteen # riippuvuutta %s ei osattu määritellä\n"
438
439 #: ia64-gen.c:1504
440 #, c-format
441 msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
442 msgstr "Kohteella IC:%s [%s] ei ole päätepisteitä tai alaluokkia\n"
443
444 #: ia64-gen.c:1507
445 #, c-format
446 msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
447 msgstr "Kohteella IC:%s ei ole päätepisteitä tai alaluokkia\n"
448
449 #: ia64-gen.c:1516
450 #, c-format
451 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
452 msgstr "yhtään käskyä ei ole mapattu suoraan päätepisteeseen IC %s [%s]"
453
454 #: ia64-gen.c:1519
455 #, c-format
456 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
457 msgstr "yhtään käskyä ei ole mapattu suoraan päätepisteeseen IC %s\n"
458
459 #: ia64-gen.c:1530
460 #, c-format
461 msgid "class %s is defined but not used\n"
462 msgstr "luokka %s on määritelty mutta käyttämätön\n"
463
464 #: ia64-gen.c:1541
465 #, c-format
466 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks%s\n"
467 msgstr "Varoitus: kohteessa rsrc %s (%s) ei ole %s-valintaa\n"
468
469 #: ia64-gen.c:1545
470 #, c-format
471 msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
472 msgstr "kohteessa rsrc %s (%s) ei ole rekistereitä\n"
473
474 #: ia64-gen.c:2444
475 #, c-format
476 msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
477 msgstr "IC-merkintä %d käskyssä %s (IC:%s) on ristiriidassa resurssin %s merkinnän %d kanssa\n"
478
479 #: ia64-gen.c:2472
480 #, c-format
481 msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
482 msgstr "IC-merkintä %d käskyyn %s (IC:%s) on ristiriidassa resurssin %s merkinnän %d kanssa\n"
483
484 #: ia64-gen.c:2486
485 #, c-format
486 msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
487 msgstr "käskyssä %s ei ole luokkaa (toiminnat %d %d %d)\n"
488
489 #: ia64-gen.c:2816
490 #, c-format
491 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
492 msgstr "vaihtaminen hakemistoon \"%s\" ei onnistu, virhenumero = %s\n"
493
494 #. We've been passed a w. Return with an error message so that
495 #. cgen will try the next parsing option.
496 #: ip2k-asm.c:80
497 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
498 msgstr "avainsana W virheellinen FR-kohdemuuttujavälissä."
499
500 #. Invalid offset present.
501 #: ip2k-asm.c:105
502 msgid "offset(IP) is not a valid form"
503 msgstr "siirros(IP) ei ole virheetön muoto"
504
505 #. Found something there in front of (DP) but it's out
506 #. of range.
507 #: ip2k-asm.c:153
508 msgid "(DP) offset out of range."
509 msgstr "(DP)-siirros ei ole rajojen sisällä."
510
511 #. Found something there in front of (SP) but it's out
512 #. of range.
513 #: ip2k-asm.c:194
514 msgid "(SP) offset out of range."
515 msgstr "(SP)-siirros ei ole rajojen sisällä."
516
517 #: ip2k-asm.c:210
518 msgid "illegal use of parentheses"
519 msgstr "sulkeiden virheellinen käyttö"
520
521 #: ip2k-asm.c:217
522 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
523 msgstr "kohdemuuttuja ei ole rajojen sisällä (ei 1:n ja 255:n välillä)"
524
525 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
526 #: ip2k-asm.c:241
527 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
528 msgstr "parse_addr16: virheellinen käskyindeksi"
529
530 #: ip2k-asm.c:295
531 msgid "Byte address required. - must be even."
532 msgstr "Vaaditaan tavuosoite - täytyy olla parillinen."
533
534 #: ip2k-asm.c:304
535 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
536 msgstr "cgen_parse_address palautti symbolin. Vaaditaan literaali."
537
538 #: ip2k-asm.c:359
539 msgid "percent-operator operand is not a symbol"
540 msgstr "prosenttioperaattori-kohdemuuttuja ei ole symboli."
541
542 #: ip2k-asm.c:412
543 msgid "Attempt to find bit index of 0"
544 msgstr "Yritettiin löytää 0-bitti-indeksi"
545
546 #: iq2000-asm.c:111 iq2000-asm.c:141
547 msgid "immediate value cannot be register"
548 msgstr "suoraan muistiosoitettu arvo ei voi olla rekisteri"
549
550 #: iq2000-asm.c:122 iq2000-asm.c:152
551 msgid "immediate value out of range"
552 msgstr "suoraan muistiosoitettu arvo ei ole rajojen sisällä"
553
554 #: iq2000-asm.c:181
555 msgid "21-bit offset out of range"
556 msgstr "21-bittinen siirros ei ole rajojen sisällä"
557
558 #: m10200-dis.c:156 m10300-dis.c:580
559 #, c-format
560 msgid "unknown\t0x%04lx"
561 msgstr "tuntematon\t0x%04lx"
562
563 #: m10200-dis.c:326
564 #, c-format
565 msgid "unknown\t0x%02lx"
566 msgstr "tuntematon\t0x%02lx"
567
568 #: m32c-asm.c:116
569 msgid "imm:6 immediate is out of range"
570 msgstr "suora muistiosoitusarvo imm:6 ei ole rajojen sisällä"
571
572 #: m32c-asm.c:146
573 #, c-format
574 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
575 msgstr "%dsp8() hyväksyy symbolisen osoitteen, ei numeroa"
576
577 #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:229
578 msgid "dsp:8 immediate is out of range"
579 msgstr "suora muistiosoitusarvo dsp:8 ei ole rajojen sisällä"
580
581 #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
582 msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
583 msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen -8 ... 7 sisällä"
584
585 #: m32c-asm.c:259
586 #, c-format
587 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
588 msgstr "%dsp16() hyväksyy symbolisen osoitteen, ei numeroa"
589
590 #: m32c-asm.c:282 m32c-asm.c:289 m32c-asm.c:352
591 msgid "dsp:16 immediate is out of range"
592 msgstr "suora muistiosoitusarvo dsp:16 ei ole rajojen sisällä"
593
594 #: m32c-asm.c:378
595 msgid "dsp:20 immediate is out of range"
596 msgstr "suora muistiosoitusarvo dsp:20 ei ole rajojen sisällä"
597
598 #: m32c-asm.c:404
599 msgid "dsp:24 immediate is out of range"
600 msgstr "suora muistiosoitusarvo dsp:24 ei ole rajojen sisällä"
601
602 #: m32c-asm.c:437
603 msgid "immediate is out of range 1-2"
604 msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen 1-2 sisällä"
605
606 #: m32c-asm.c:455
607 msgid "immediate is out of range 1-8"
608 msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen 1-8 sisällä"
609
610 #: m32c-asm.c:491
611 msgid "immediate is out of range 2-9"
612 msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen 2-9 sisällä"
613
614 #: m32c-asm.c:509
615 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
616 msgstr "Indeksoivan yleisrekisterin bittinumero ei ole alueella 0-15"
617
618 #: m32c-asm.c:541 m32c-asm.c:576
619 msgid "bit,base is out of range"
620 msgstr "bitti, kanta ei ole rajojen sisällä"
621
622 #: m32c-asm.c:712
623 msgid "not a valid r0l/r0h pair"
624 msgstr "r0l/r0h-pari ei ole oikea"
625
626 #: m32c-asm.c:742
627 msgid "Invalid size specifier"
628 msgstr "Virheellinen kokomäärite"
629
630 #: m68k-dis.c:1162
631 #, c-format
632 msgid "<function code %d>"
633 msgstr "<toimintakoodi %d>"
634
635 #: m68k-dis.c:1313
636 #, c-format
637 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
638 msgstr "<sisäinen virhe käskytaulukossa: %s %s>\n"
639
640 #: m88k-dis.c:679
641 #, c-format
642 msgid "# <dis error: %08lx>"
643 msgstr "# <disassembler-virhe: %08lx>"
644
645 #: mips-dis.c:718
646 msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
647 msgstr "# sisäinen virhe, epätäydellinen laajennussekvenssi (+)"
648
649 #: mips-dis.c:805
650 #, c-format
651 msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
652 msgstr "# sisäinen virhe, määrittelemätön laajennussekvenssi (+%c)"
653
654 #: mips-dis.c:1153
655 #, c-format
656 msgid "# internal error, undefined modifier(%c)"
657 msgstr "# sisäinen virhe, määrittelemätön määrite(%c)"
658
659 #: mips-dis.c:1663
660 #, c-format
661 msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
662 msgstr "# sisäinen disassembler-virhe, tunnistamaton määrite (%c)"
663
664 #: mips-dis.c:1894
665 #, c-format
666 msgid ""
667 "\n"
668 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
669 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
670 msgstr ""
671 "\n"
672 "Seuraavat MIPS-kohtaiset disassembler-valinnat ovat tuettuja käyttöön\n"
673 "-M -valinnan kanssa (monivalinnat pitää erottaa pilkulla):\n"
674
675 #: mips-dis.c:1898
676 #, c-format
677 msgid ""
678 "\n"
679 " gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n"
680 " Default: based on binary being disassembled.\n"
681 msgstr ""
682 "\n"
683 " gpr-names=ABI Tulosta GPR-nimet määritellyn ABI:n mukaisesti.\n"
684 " Oletus: perustuu disassembloitavaan binääritiedostoon.\n"
685
686 #: mips-dis.c:1902
687 #, c-format
688 msgid ""
689 "\n"
690 " fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n"
691 " Default: numeric.\n"
692 msgstr ""
693 "\n"
694 " fpr-names=ABI Tulosta FPR-nimet määritellyn ABI:n mukaisesti.\n"
695 " Oletus: numeerinen.\n"
696
697 #: mips-dis.c:1906
698 #, c-format
699 msgid ""
700 "\n"
701 " cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n"
702 " specified architecture.\n"
703 " Default: based on binary being disassembled.\n"
704 msgstr ""
705 "\n"
706 " cp0-names=ARCH Tulosta CP0-rekisterinimet\n"
707 " määritellyn arkkitehtuurin mukaisesti.\n"
708 " Oletus: perustuu disassemloitavaan binääritiedostoon.\n"
709
710 #: mips-dis.c:1911
711 #, c-format
712 msgid ""
713 "\n"
714 " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
715 "\t\t\t architecture.\n"
716 " Default: based on binary being disassembled.\n"
717 msgstr ""
718 "\n"
719 " hwr-names=ARCH Tulosta HWR-nimet määritellyn\n"
720 "\t\t\t arkkitehtuurin mukaisesti.\n"
721 " Oletus: perustuu disassembloitavaan binääritiedostoon.\n"
722
723 #: mips-dis.c:1916
724 #, c-format
725 msgid ""
726 "\n"
727 " reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n"
728 " specified ABI.\n"
729 msgstr ""
730 "\n"
731 " reg-names=ABI Tulosta GPR- ja FPR-nimet määritellyn\n"
732 " ABI:n mukaisesti.\n"
733
734 #: mips-dis.c:1920
735 #, c-format
736 msgid ""
737 "\n"
738 " reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n"
739 " specified architecture.\n"
740 msgstr ""
741 "\n"
742 " reg-names=ARCH Tulosta CP0-rekisteri ja HWR-nimet määritellyn\n"
743 " arkkitehtuurin mukaisesti.\n"
744
745 #: mips-dis.c:1924
746 #, c-format
747 msgid ""
748 "\n"
749 " For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
750 " "
751 msgstr ""
752 "\n"
753 " Ylläolevista valinnoista \"ABI\" tukee seuraavia arvoja:\n"
754 " "
755
756 #: mips-dis.c:1929 mips-dis.c:1937 mips-dis.c:1939
757 #, c-format
758 msgid "\n"
759 msgstr "\n"
760
761 #: mips-dis.c:1931
762 #, c-format
763 msgid ""
764 "\n"
765 " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
766 " "
767 msgstr ""
768 "\n"
769 " Ylläolevista valinnoista \"ARCH\" tukee seuraavia arvoja:\n"
770 " "
771
772 #: mmix-dis.c:35
773 #, c-format
774 msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
775 msgstr "%d (%s) on virheellinen tapaus kohteessa %s:%d\n"
776
777 #: mmix-dis.c:45
778 #, c-format
779 msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
780 msgstr "Sisäinen: Debuggaamaton koodi (testitapaus puuttuu): %s:%d"
781
782 #: mmix-dis.c:54
783 msgid "(unknown)"
784 msgstr "(tuntematon)"
785
786 #: mmix-dis.c:513
787 #, c-format
788 msgid "*unknown operands type: %d*"
789 msgstr "*tuntematon kohdemuuttujatyyppi: %d*"
790
791 #: ms1-asm.c:84 ms1-asm.c:162
792 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
793 msgstr "Kohdemuuttuja ei ole rajojen sisällä. Täytyy olla -32768:n ja 32767:n välillä."
794
795 #: ms1-asm.c:121
796 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
797 msgstr "Iso pulma parse_imm16-käskyssä!"
798
799 #: ms1-asm.c:129
800 #, c-format
801 msgid "%operator operand is not a symbol"
802 msgstr "%operaattori-kohdemuuttuja ei ole symboli."
803
804 #: ms1-asm.c:367
805 msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
806 msgstr "virheellinen kohdemuuttuja. tyypin arvo saa olla vain 0,1 ta 2."
807
808 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
809 #. A is an address and we can`t have the address of
810 #. an immediate either. We don't know how much to increase
811 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
812 #. anyway!
813 #: ns32k-dis.c:535
814 #, c-format
815 msgid "$<undefined>"
816 msgstr "$<määrittelemätön>"
817
818 #: ppc-opc.c:800 ppc-opc.c:828
819 msgid "invalid conditional option"
820 msgstr "virheellinen ehdollinen valinta"
821
822 #: ppc-opc.c:830
823 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
824 msgstr "yritys asettaa y-bitti kun käytetään + tai - määritettä"
825
826 #: ppc-opc.c:858
827 msgid "offset not a multiple of 16"
828 msgstr "siirros ei ole 16:n monikerta"
829
830 #: ppc-opc.c:877
831 msgid "offset not a multiple of 2"
832 msgstr "siirros ei ole 2:n monikerta"
833
834 #: ppc-opc.c:879
835 msgid "offset greater than 62"
836 msgstr "siirros suurempi kuin 62"
837
838 #: ppc-opc.c:898 ppc-opc.c:943 ppc-opc.c:987
839 msgid "offset not a multiple of 4"
840 msgstr "siirros ei ole 4:n monikerta"
841
842 #: ppc-opc.c:900
843 msgid "offset greater than 124"
844 msgstr "siirros suurempi kuin 124"
845
846 #: ppc-opc.c:919
847 msgid "offset not a multiple of 8"
848 msgstr "siirros ei ole 8:n monikerta"
849
850 #: ppc-opc.c:921
851 msgid "offset greater than 248"
852 msgstr "siirros suurempi kuin 248"
853
854 #: ppc-opc.c:964
855 msgid "offset not between -2048 and 2047"
856 msgstr "siirros ei ole -2048:n ja 2047:n välillä"
857
858 #: ppc-opc.c:985
859 msgid "offset not between -8192 and 8191"
860 msgstr "siirros ei ole -8192:n ja 8191:n välillä"
861
862 #: ppc-opc.c:1013
863 msgid "invalid mask field"
864 msgstr "virheellinen maskikenttä"
865
866 #: ppc-opc.c:1039
867 msgid "ignoring invalid mfcr mask"
868 msgstr "virheellistä mfcr-maskia ei oteta huomioon"
869
870 #: ppc-opc.c:1081
871 msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
872 msgstr "vähinten merkitseviä bittejä ei oteta huomioon haaroitussiirrossa"
873
874 #: ppc-opc.c:1111 ppc-opc.c:1146
875 msgid "illegal bitmask"
876 msgstr "virheellinen bittimaski"
877
878 #: ppc-opc.c:1211
879 msgid "value out of range"
880 msgstr "arvo ei ole rajojen sisällä"
881
882 #: ppc-opc.c:1279
883 msgid "index register in load range"
884 msgstr "indeksirekisteri on latauslukurajojen sisällä"
885
886 #: ppc-opc.c:1295
887 msgid "source and target register operands must be different"
888 msgstr "lähde- ja kohderekisterin kohdemuuttujien on oltava erilaiset"
889
890 #: ppc-opc.c:1310
891 msgid "invalid register operand when updating"
892 msgstr "rekisterin kohdemuuttuja virheellinen päivitettäessä"
893
894 #: ppc-opc.c:1349
895 msgid "target register operand must be even"
896 msgstr "kohderekisterin kohdemuuttujan täytyy olla parillinen"
897
898 #: ppc-opc.c:1363
899 msgid "source register operand must be even"
900 msgstr "lähderekisterin kohdemuuttujan täytyy olla parillinen"
901
902 #: ppc-opc.c:1420
903 msgid "invalid sprg number"
904 msgstr "virheellinen sprg-numero"
905
906 #: sparc-dis.c:269
907 #, c-format
908 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
909 msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
910
911 #: sparc-dis.c:280
912 #, c-format
913 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
914 msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
915
916 #: sparc-dis.c:330
917 #, c-format
918 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
919 msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
920
921 #. Mark as non-valid instruction.
922 #: sparc-dis.c:984
923 msgid "unknown"
924 msgstr "tuntematon"
925
926 #: v850-dis.c:237
927 #, c-format
928 msgid "unknown operand shift: %x\n"
929 msgstr "tuntematon kohdemuuttujan siirto: %x\n"
930
931 #: v850-dis.c:251
932 #, c-format
933 msgid "unknown pop reg: %d\n"
934 msgstr "tuntematon pop-rekisteri: %d\n"
935
936 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
937 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
938 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
939 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
940 #. specific command line option is given to GAS.
941 #: v850-opc.c:46
942 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
943 msgstr "Uudelleensijoitusarvo ei ole rajojen sisällä eikä sijaitse tasarajalla"
944
945 #: v850-opc.c:47
946 msgid "displacement value is out of range"
947 msgstr "uudelleensijoitusarvo ei ole rajojen sisällä"
948
949 #: v850-opc.c:48
950 msgid "displacement value is not aligned"
951 msgstr "uudelleensijoitusarvo ei ole tasarajalla"
952
953 #: v850-opc.c:50
954 msgid "immediate value is out of range"
955 msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen sisällä"
956
957 #: v850-opc.c:58
958 msgid "branch value not in range and to odd offset"
959 msgstr "haaroitusarvo ei ole rajojen sisällä ja kohdistuu parittomaan siirrososoitteeseen"
960
961 #: v850-opc.c:60 v850-opc.c:87
962 msgid "branch value out of range"
963 msgstr "haaroitusarvo ei ole rajojen sisällä"
964
965 #: v850-opc.c:63 v850-opc.c:90
966 msgid "branch to odd offset"
967 msgstr "haaroitus parittomaan siirrososoitteeseen"
968
969 #: v850-opc.c:85
970 msgid "branch value not in range and to an odd offset"
971 msgstr "haaroitusarvo ei ole rajojen sisällä ja sijaitsee parittomassa siirrososoitteessa"
972
973 #: v850-opc.c:277
974 msgid "invalid register for stack adjustment"
975 msgstr "virheellinen rekisteri pinosäädössä"
976
977 #: v850-opc.c:297
978 msgid "immediate value not in range and not even"
979 msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen sisällä eikä ole parillinen"
980
981 #: v850-opc.c:302
982 msgid "immediate value must be even"
983 msgstr "Suoran muistiosoitusarvon täytyy olla parillinen"
984
985 #: xstormy16-asm.c:70
986 msgid "Bad register in preincrement"
987 msgstr "Väärä rekisteri ennakkokasvatuksessa"
988
989 #: xstormy16-asm.c:75
990 msgid "Bad register in postincrement"
991 msgstr "Väärä rekisteri jälkikasvatuksessa"
992
993 #: xstormy16-asm.c:77
994 msgid "Bad register name"
995 msgstr "Väärä rekisterinimi"
996
997 #: xstormy16-asm.c:81
998 msgid "Label conflicts with register name"
999 msgstr "Otsikko ristiriidassa rekisterin nimen kanssa"
1000
1001 #: xstormy16-asm.c:85
1002 msgid "Label conflicts with `Rx'"
1003 msgstr "Otsikko ristiriidassa kohteen \"Rx\" kanssa"
1004
1005 #: xstormy16-asm.c:87
1006 msgid "Bad immediate expression"
1007 msgstr "Virheellinen suora muistiosoituslauseke"
1008
1009 #: xstormy16-asm.c:108
1010 msgid "No relocation for small immediate"
1011 msgstr "Ei sijoitusta pienikokoiselle suoralle muistiosoitukselle"
1012
1013 #: xstormy16-asm.c:118
1014 msgid "Small operand was not an immediate number"
1015 msgstr "Pieni kohdemuuttuja ei ollut suora muistiosoitusnumero"
1016
1017 #: xstormy16-asm.c:156
1018 msgid "Operand is not a symbol"
1019 msgstr "Kohdemuuttuja ei ole symboli"
1020
1021 #: xstormy16-asm.c:164
1022 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
1023 msgstr "Syntaksivirhe: loppukaarisulku \")\" puuttuu"
1024
1025 #~ msgid "unknown\t0x%04x"
1026 #~ msgstr "tuntematon\t0x%04x"
This page took 0.050977 seconds and 4 git commands to generate.