[ARC] Allow non-instruction relocations within .text sections
[deliverable/binutils-gdb.git] / opcodes / po / fr.po
1 # Messages français pour opcodes.
2 # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 #
5 # Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
6 # Nicolas Provost <nprovost@quadriv.com>, 2009-2010.
7 # Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>, 2015.
8 #
9 # Réencodage ISO-8859-1 => UTF-8 et typos, S. Aulery, 2015.
10 # Relecture complète, S. Aulery, 2015.
11 #
12 msgid ""
13 msgstr ""
14 "Project-Id-Version: opcodes 2.24.90\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
16 "POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
17 "PO-Revision-Date: 2015-04-25 14:45+0200\n"
18 "Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
19 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
20 "Language: fr\n"
21 "MIME-Version: 1.0\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
25
26 #. Invalid option.
27 #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
28 #: aarch64-dis.c:81 arm-dis.c:4606
29 #, c-format
30 msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
31 msgstr "Option du désassembleur inconnue : %s\n"
32
33 #: aarch64-dis.c:2395
34 #, c-format
35 msgid ""
36 "\n"
37 "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
38 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
39 msgstr ""
40 "\n"
41 "Les options spécifiques AARCH64 du désassembleur sont prises en charge\n"
42 "avec l’utilisation de l’option -M (les options multiples doivent être\n"
43 "séparées par des virgules) :\n"
44
45 #: aarch64-dis.c:2399
46 #, c-format
47 msgid ""
48 "\n"
49 " no-aliases Don't print instruction aliases.\n"
50 msgstr ""
51 "\n"
52 " no-aliases Ne pas afficher les alias des instructions.\n"
53
54 #: aarch64-dis.c:2402
55 #, c-format
56 msgid ""
57 "\n"
58 " aliases Do print instruction aliases.\n"
59 msgstr ""
60 "\n"
61 " aliases Afficher les alias des instructions.\n"
62
63 #: aarch64-dis.c:2406
64 #, c-format
65 msgid ""
66 "\n"
67 " debug_dump Temp switch for debug trace.\n"
68 msgstr ""
69 "\n"
70 " debug_dump Interrupteur temporaire pour la trace de débogage.\n"
71
72 #: aarch64-dis.c:2410 mips-dis.c:2231 mips-dis.c:2239 mips-dis.c:2241
73 #, c-format
74 msgid "\n"
75 msgstr "\n"
76
77 #: aarch64-opc.c:1152
78 msgid "immediate value"
79 msgstr "valeur immédiate"
80
81 #: aarch64-opc.c:1162
82 msgid "immediate offset"
83 msgstr "décalage immédiat"
84
85 #: aarch64-opc.c:1172
86 msgid "register number"
87 msgstr "numéro de registre"
88
89 #: aarch64-opc.c:1182
90 msgid "register element index"
91 msgstr "index d’élément de registre"
92
93 #: aarch64-opc.c:1192
94 msgid "shift amount"
95 msgstr "longueur du décalage"
96
97 #: aarch64-opc.c:1264
98 msgid "extraneous register"
99 msgstr "registre externe"
100
101 #: aarch64-opc.c:1269
102 msgid "missing register"
103 msgstr "registre manquant"
104
105 #: aarch64-opc.c:1280
106 msgid "stack pointer register expected"
107 msgstr "registre de pointeur de pile attendu"
108
109 #: aarch64-opc.c:1310
110 msgid "unexpected address writeback"
111 msgstr "cache writeback d’adresses inattendu"
112
113 #: aarch64-opc.c:1321
114 msgid "address writeback expected"
115 msgstr "cache writeback d'adresses attendu"
116
117 #: aarch64-opc.c:1367
118 msgid "negative or unaligned offset expected"
119 msgstr "décalage négatif ou non aligné attendu"
120
121 #: aarch64-opc.c:1380
122 msgid "invalid register offset"
123 msgstr "décalage de registre invalide"
124
125 #: aarch64-opc.c:1402
126 msgid "invalid post-increment amount"
127 msgstr "longueur de post-incrément invalide"
128
129 #: aarch64-opc.c:1418 aarch64-opc.c:1685
130 msgid "invalid shift amount"
131 msgstr "longueur de décalage invalide"
132
133 #: aarch64-opc.c:1431
134 msgid "invalid extend/shift operator"
135 msgstr "opérateur étendu ou de décalage invalide"
136
137 #: aarch64-opc.c:1477 aarch64-opc.c:1551 aarch64-opc.c:1586 aarch64-opc.c:1605
138 #: aarch64-opc.c:1613 aarch64-opc.c:1663 aarch64-opc.c:1814
139 msgid "immediate out of range"
140 msgstr "valeur immédiate hors intervalle"
141
142 #: aarch64-opc.c:1539 aarch64-opc.c:1561 aarch64-opc.c:1718 aarch64-opc.c:1726
143 #: aarch64-opc.c:1792 aarch64-opc.c:1820
144 msgid "invalid shift operator"
145 msgstr "opérateur de décalage invalide"
146
147 #: aarch64-opc.c:1545
148 msgid "shift amount expected to be 0 or 12"
149 msgstr "longueur de décalage attendu : 0 ou 12"
150
151 #: aarch64-opc.c:1568
152 msgid "shift amount should be a multiple of 16"
153 msgstr "la longueur de décalage devrait être un multiple de 16"
154
155 #: aarch64-opc.c:1580
156 msgid "negative immediate value not allowed"
157 msgstr "valeur immédiate négative interdite"
158
159 #: aarch64-opc.c:1674
160 msgid "immediate zero expected"
161 msgstr "valeur immédiate égale à zéro attendue"
162
163 #: aarch64-opc.c:1734
164 msgid "shift is not permitted"
165 msgstr "décalage interdit"
166
167 #: aarch64-opc.c:1759
168 msgid "invalid value for immediate"
169 msgstr "valeur immédiate invalide"
170
171 #: aarch64-opc.c:1784
172 msgid "shift amount expected to be 0 or 16"
173 msgstr "longueur de décalage attendue : 0 ou 16"
174
175 #: aarch64-opc.c:1804
176 msgid "floating-point immediate expected"
177 msgstr "valeur immédiate en virgule flottante attendue"
178
179 #: aarch64-opc.c:1895
180 msgid "extend operator expected"
181 msgstr "opérateur étendu attendu"
182
183 #: aarch64-opc.c:1908
184 msgid "missing extend operator"
185 msgstr "opérateur étendu manquant"
186
187 #: aarch64-opc.c:1914
188 msgid "'LSL' operator not allowed"
189 msgstr "opérateur LSL interdit"
190
191 #: aarch64-opc.c:1935
192 msgid "W register expected"
193 msgstr "registre W attendu"
194
195 #: aarch64-opc.c:1946
196 msgid "shift operator expected"
197 msgstr "opérateur de décalage attendu"
198
199 #: aarch64-opc.c:1953
200 msgid "'ROR' operator not allowed"
201 msgstr "opérateur ROR interdit"
202
203 #: alpha-opc.c:155
204 msgid "branch operand unaligned"
205 msgstr "opérande de branchement non aligné"
206
207 #: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187
208 msgid "jump hint unaligned"
209 msgstr "saut indicé non aligné"
210
211 #: arc-dis.c:75
212 msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
213 msgstr "Référence limm illégale dans la dernière instruction !\n"
214
215 #: arc-opc.c:386
216 msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
217 msgstr "impossible de mélanger différentes constantes dans l’instruction"
218
219 #: arc-opc.c:395
220 msgid "auxiliary register not allowed here"
221 msgstr "registre auxiliaire non autorisé ici"
222
223 #: arc-opc.c:401 arc-opc.c:418
224 msgid "attempt to set readonly register"
225 msgstr "tentative d’écriture d’un registre en lecture seule"
226
227 #: arc-opc.c:406 arc-opc.c:423
228 msgid "attempt to read writeonly register"
229 msgstr "tentative de lecture d’un registre en écriture seule"
230
231 #: arc-opc.c:428
232 #, c-format
233 msgid "invalid register number `%d'"
234 msgstr "« %d » n’est pas un registre valide"
235
236 #: arc-opc.c:594 arc-opc.c:645 arc-opc.c:673
237 msgid "too many long constants"
238 msgstr "trop de constantes entier long"
239
240 #: arc-opc.c:668
241 msgid "too many shimms in load"
242 msgstr "trop de shimms chargés"
243
244 #. Do we have a limm already?
245 #: arc-opc.c:781
246 msgid "impossible store"
247 msgstr "stockage impossible"
248
249 #: arc-opc.c:814
250 msgid "st operand error"
251 msgstr "Erreur d’opérande st"
252
253 #: arc-opc.c:818 arc-opc.c:860
254 msgid "address writeback not allowed"
255 msgstr "cache writeback d’adresses interdit"
256
257 #: arc-opc.c:822
258 msgid "store value must be zero"
259 msgstr "la valeur de stockage doit être 0"
260
261 #: arc-opc.c:847
262 msgid "invalid load/shimm insn"
263 msgstr "instruction load/shimm invalide"
264
265 #: arc-opc.c:856
266 msgid "ld operand error"
267 msgstr "Erreur d’opérande ld"
268
269 #: arc-opc.c:943
270 msgid "jump flags, but no .f seen"
271 msgstr "drapeaux de saut, mais pas de .f"
272
273 #: arc-opc.c:946
274 msgid "jump flags, but no limm addr"
275 msgstr "drapeaux de saut, mais pas d’adresse limm"
276
277 #: arc-opc.c:949
278 msgid "flag bits of jump address limm lost"
279 msgstr "perte de drapeaux pour l’adresse de saut"
280
281 #: arc-opc.c:952
282 msgid "attempt to set HR bits"
283 msgstr "tentative de modifier les bits HR"
284
285 #: arc-opc.c:955
286 msgid "bad jump flags value"
287 msgstr "mauvais drapeaux de saut"
288
289 #: arc-opc.c:988
290 msgid "branch address not on 4 byte boundary"
291 msgstr "adresse de branchement non alignée sur 4 octets"
292
293 #: arc-opc.c:1024
294 msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
295 msgstr "suffixe .jd ou validant attendu"
296
297 #: arm-dis.c:2145
298 msgid "<illegal precision>"
299 msgstr "<précision illégale>"
300
301 #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
302 #: arm-dis.c:4598
303 #, c-format
304 msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
305 msgstr "Nom de jeu de registres inconnu : %s\n"
306
307 #: arm-dis.c:5208
308 #, c-format
309 msgid ""
310 "\n"
311 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
312 "the -M switch:\n"
313 msgstr ""
314 "\n"
315 "Les options suivantes spécifiques au désassemblage ARM sont prises en\n"
316 "charge avec l’utilisation de l’option -M :\n"
317
318 #: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136
319 #, c-format
320 msgid "undefined"
321 msgstr "indéfini(e)"
322
323 #: avr-dis.c:198
324 #, c-format
325 msgid "Internal disassembler error"
326 msgstr "Erreur interne du désassembleur"
327
328 #: avr-dis.c:251
329 #, c-format
330 msgid "unknown constraint `%c'"
331 msgstr "contrainte « %c » inconnue"
332
333 #: cgen-asm.c:352 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201
334 #: ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201
335 #: m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 openrisc-ibld.c:201
336 #: xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201
337 #, c-format
338 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
339 msgstr "opérande hors intervalle (%ld n’est pas entre %ld et %ld)"
340
341 #: cgen-asm.c:374
342 #, c-format
343 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
344 msgstr "opérande hors intervalle (%lu n’est pas entre %lu et %lu)"
345
346 #: d30v-dis.c:255
347 #, c-format
348 msgid "<unknown register %d>"
349 msgstr "<registre %d inconnu>"
350
351 #. Can't happen.
352 #: dis-buf.c:60
353 #, c-format
354 msgid "Unknown error %d\n"
355 msgstr "Erreur %d inconnue\n"
356
357 #: dis-buf.c:69
358 #, c-format
359 msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
360 msgstr "Adresse 0x%s hors intervalle.\n"
361
362 #: epiphany-asm.c:68
363 msgid "register unavailable for short instructions"
364 msgstr "registre indisponible pour les instructions courtes"
365
366 #: epiphany-asm.c:115
367 msgid "register name used as immediate value"
368 msgstr "nom de registre utilisé comme valeur immédiate"
369
370 #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
371 #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
372 msgid "register source in immediate move"
373 msgstr "registre source déplacé dans une valeur immédiate"
374
375 #: epiphany-asm.c:187
376 msgid "byte relocation unsupported"
377 msgstr "repositionnement d’octet indisponible"
378
379 #. -- assembler routines inserted here.
380 #. -- asm.c
381 #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
382 #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
383 #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
384 #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
385 #: mep-asm.c:301 openrisc-asm.c:54
386 msgid "missing `)'"
387 msgstr "« ) » manquante"
388
389 #: epiphany-asm.c:270
390 msgid "ABORT: unknown operand"
391 msgstr "ABANDONNER : opérande inconnu"
392
393 #: epiphany-asm.c:296
394 msgid "Not a pc-relative address."
395 msgstr "N’est pas une adresse de type PC."
396
397 #: epiphany-asm.c:455 fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511
398 #: iq2000-asm.c:459 lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1584 m32r-asm.c:328
399 #: mep-asm.c:1286 mt-asm.c:595 openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376
400 #: xstormy16-asm.c:276
401 #, c-format
402 msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
403 msgstr "Champ %d inconnu lors de l’analyse.\n"
404
405 #: epiphany-asm.c:506 fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562
406 #: iq2000-asm.c:510 lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1635 m32r-asm.c:379
407 #: mep-asm.c:1337 mt-asm.c:646 openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427
408 #: xstormy16-asm.c:327
409 msgid "missing mnemonic in syntax string"
410 msgstr "mnémonique manquante dans la chaîne de syntaxe"
411
412 #. We couldn't parse it.
413 #: epiphany-asm.c:641 epiphany-asm.c:645 epiphany-asm.c:734 epiphany-asm.c:841
414 #: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:589 fr30-asm.c:696 frv-asm.c:1449
415 #: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1542 frv-asm.c:1649 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
416 #: ip2k-asm.c:790 ip2k-asm.c:897 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
417 #: iq2000-asm.c:738 iq2000-asm.c:845 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539
418 #: lm32-asm.c:628 lm32-asm.c:735 m32c-asm.c:1770 m32c-asm.c:1774
419 #: m32c-asm.c:1863 m32c-asm.c:1970 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518
420 #: m32r-asm.c:607 m32r-asm.c:714 mep-asm.c:1472 mep-asm.c:1476 mep-asm.c:1565
421 #: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:874 mt-asm.c:981
422 #: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:520 openrisc-asm.c:627
423 #: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:655 xc16x-asm.c:762
424 #: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:555
425 #: xstormy16-asm.c:662
426 msgid "unrecognized instruction"
427 msgstr "instruction inconnue"
428
429 #: epiphany-asm.c:688 fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744
430 #: iq2000-asm.c:692 lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1817 m32r-asm.c:561
431 #: mep-asm.c:1519 mt-asm.c:828 openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609
432 #: xstormy16-asm.c:509
433 #, c-format
434 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
435 msgstr "erreur de syntaxe (caractère « %c » attendu, « %c » trouvé)"
436
437 #: epiphany-asm.c:698 fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754
438 #: iq2000-asm.c:702 lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1827 m32r-asm.c:571
439 #: mep-asm.c:1529 mt-asm.c:838 openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619
440 #: xstormy16-asm.c:519
441 #, c-format
442 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
443 msgstr "erreur de syntaxe (caractère « %c » attendu, fin de l’instruction trouvée)"
444
445 #: epiphany-asm.c:728 fr30-asm.c:583 frv-asm.c:1536 ip2k-asm.c:784
446 #: iq2000-asm.c:732 lm32-asm.c:622 m32c-asm.c:1857 m32r-asm.c:601
447 #: mep-asm.c:1559 mt-asm.c:868 openrisc-asm.c:514 xc16x-asm.c:649
448 #: xstormy16-asm.c:549
449 msgid "junk at end of line"
450 msgstr "rebut en fin de ligne"
451
452 #: epiphany-asm.c:840 fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896
453 #: iq2000-asm.c:844 lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:713
454 #: mep-asm.c:1671 mt-asm.c:980 openrisc-asm.c:626 xc16x-asm.c:761
455 #: xstormy16-asm.c:661
456 msgid "unrecognized form of instruction"
457 msgstr "forme d’instruction inconnue"
458
459 #: epiphany-asm.c:854 fr30-asm.c:709 frv-asm.c:1662 ip2k-asm.c:910
460 #: iq2000-asm.c:858 lm32-asm.c:748 m32c-asm.c:1983 m32r-asm.c:727
461 #: mep-asm.c:1685 mt-asm.c:994 openrisc-asm.c:640 xc16x-asm.c:775
462 #: xstormy16-asm.c:675
463 #, c-format
464 msgid "bad instruction `%.50s...'"
465 msgstr "instruction « %.50s… » erronée"
466
467 #: epiphany-asm.c:857 fr30-asm.c:712 frv-asm.c:1665 ip2k-asm.c:913
468 #: iq2000-asm.c:861 lm32-asm.c:751 m32c-asm.c:1986 m32r-asm.c:730
469 #: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:997 openrisc-asm.c:643 xc16x-asm.c:778
470 #: xstormy16-asm.c:678
471 #, c-format
472 msgid "bad instruction `%.50s'"
473 msgstr "instruction « %.50s » erronée"
474
475 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
476 #: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41
477 #: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:276
478 #: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:56 openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41
479 #: xstormy16-dis.c:41
480 msgid "*unknown*"
481 msgstr "*inconnu(e)*"
482
483 #: epiphany-dis.c:277 fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288
484 #: iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147 m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:279
485 #: mep-dis.c:1187 mt-dis.c:290 openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:420
486 #: xstormy16-dis.c:168
487 #, c-format
488 msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
489 msgstr "Champ %d inconnu lors de l’affichage d’instruction.\n"
490
491 #: epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164
492 #: iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164
493 #: mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 openrisc-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164
494 #: xstormy16-ibld.c:164
495 #, c-format
496 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
497 msgstr "opérande hors intervalle (%ld n’est pas entre %ld et %lu)"
498
499 #: epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185
500 #: iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185
501 #: mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 openrisc-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185
502 #: xstormy16-ibld.c:185
503 #, c-format
504 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
505 msgstr "opérande hors intervalle (0x%lx n’est pas entre 0 et 0x%lx)"
506
507 #: epiphany-ibld.c:872 fr30-ibld.c:727 frv-ibld.c:853 ip2k-ibld.c:604
508 #: iq2000-ibld.c:710 lm32-ibld.c:631 m32c-ibld.c:1728 m32r-ibld.c:662
509 #: mep-ibld.c:1205 mt-ibld.c:746 openrisc-ibld.c:630 xc16x-ibld.c:749
510 #: xstormy16-ibld.c:675
511 #, c-format
512 msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
513 msgstr "Champ %d inconnu lors de la construction d’instruction.\n"
514
515 #: epiphany-ibld.c:1166 fr30-ibld.c:932 frv-ibld.c:1170 ip2k-ibld.c:679
516 #: iq2000-ibld.c:885 lm32-ibld.c:735 m32c-ibld.c:2889 m32r-ibld.c:799
517 #: mep-ibld.c:1804 mt-ibld.c:966 openrisc-ibld.c:730 xc16x-ibld.c:969
518 #: xstormy16-ibld.c:821
519 #, c-format
520 msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
521 msgstr "Champ %d inconnu lors du décodage d’instruction.\n"
522
523 #: epiphany-ibld.c:1309 fr30-ibld.c:1078 frv-ibld.c:1448 ip2k-ibld.c:753
524 #: iq2000-ibld.c:1016 lm32-ibld.c:824 m32c-ibld.c:3506 m32r-ibld.c:912
525 #: mep-ibld.c:2274 mt-ibld.c:1166 openrisc-ibld.c:807 xc16x-ibld.c:1190
526 #: xstormy16-ibld.c:931
527 #, c-format
528 msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
529 msgstr "Champ %d inconnu lors de l’obtention d’un opérande int.\n"
530
531 #: epiphany-ibld.c:1434 fr30-ibld.c:1206 frv-ibld.c:1708 ip2k-ibld.c:809
532 #: iq2000-ibld.c:1129 lm32-ibld.c:895 m32c-ibld.c:4105 m32r-ibld.c:1007
533 #: mep-ibld.c:2726 mt-ibld.c:1348 openrisc-ibld.c:866 xc16x-ibld.c:1393
534 #: xstormy16-ibld.c:1023
535 #, c-format
536 msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
537 msgstr "Champ %d inconnu lors de l’obtention d’un opérande vma.\n"
538
539 #: epiphany-ibld.c:1566 fr30-ibld.c:1337 frv-ibld.c:1975 ip2k-ibld.c:868
540 #: iq2000-ibld.c:1249 lm32-ibld.c:973 m32c-ibld.c:4692 m32r-ibld.c:1108
541 #: mep-ibld.c:3139 mt-ibld.c:1537 openrisc-ibld.c:932 xc16x-ibld.c:1597
542 #: xstormy16-ibld.c:1122
543 #, c-format
544 msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
545 msgstr "Champ %d inconnu lors de l’initialisation d’un opérande int.\n"
546
547 #: epiphany-ibld.c:1688 fr30-ibld.c:1458 frv-ibld.c:2232 ip2k-ibld.c:917
548 #: iq2000-ibld.c:1359 lm32-ibld.c:1041 m32c-ibld.c:5269 m32r-ibld.c:1199
549 #: mep-ibld.c:3542 mt-ibld.c:1716 openrisc-ibld.c:988 xc16x-ibld.c:1791
550 #: xstormy16-ibld.c:1211
551 #, c-format
552 msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
553 msgstr "Champ %d inconnu lors de l’initialisation d’un opérande vma.\n"
554
555 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
556 msgid "Register number is not valid"
557 msgstr "Numéro de registre invalide"
558
559 #: fr30-asm.c:95
560 msgid "Register must be between r0 and r7"
561 msgstr "Le numéro de registre doit être compris entre r0 et r7"
562
563 #: fr30-asm.c:97
564 msgid "Register must be between r8 and r15"
565 msgstr "Le numéro de registre doit être compris entre r8 et r15"
566
567 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
568 msgid "Register list is not valid"
569 msgstr "Liste de registres invalide"
570
571 #: frv-asm.c:608
572 msgid "missing `]'"
573 msgstr "« ] » manquant"
574
575 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
576 msgid "Special purpose register number is out of range"
577 msgstr "Numéro de registre spécial hors intervalle"
578
579 #: frv-asm.c:908
580 msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
581 msgstr "La valeur de l’opérande A doit être 0 ou 1"
582
583 #: frv-asm.c:944
584 msgid "register number must be even"
585 msgstr "Le numéro de registre doit être pair"
586
587 # h8300-dis.c:380Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
588 #: h8300-dis.c:314
589 #, c-format
590 msgid "Hmmmm 0x%x"
591 msgstr "Hummmm 0x%x"
592
593 #: h8300-dis.c:695
594 #, c-format
595 msgid "Don't understand 0x%x \n"
596 msgstr "Incompréhensible : 0x%x \n"
597
598 #: h8500-dis.c:124
599 #, c-format
600 msgid "can't cope with insert %d\n"
601 msgstr "Impossible de gérer l’insertion %d\n"
602
603 #. Couldn't understand anything.
604 #: h8500-dis.c:324
605 #, c-format
606 msgid "%02x\t\t*unknown*"
607 msgstr "%02x\t\t*inconnu(e)*"
608
609 #: i386-dis.c:11550
610 msgid "<internal disassembler error>"
611 msgstr "<erreur interne du désassembleur>"
612
613 #: i386-dis.c:11859
614 #, c-format
615 msgid ""
616 "\n"
617 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
618 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
619 msgstr ""
620 "\n"
621 "Les options spécifiques i386/x86-64 du désassembleur sont prises en charge\n"
622 "avec l’utilisation de l’option -M (les options multiples doivent être\n"
623 "séparées par des virgules) :\n"
624
625 #: i386-dis.c:11863
626 #, c-format
627 msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
628 msgstr " x86-64 Désassembleur en mode 64 bits\n"
629
630 #: i386-dis.c:11864
631 #, c-format
632 msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
633 msgstr " i386 Désassembleur en mode 32 bits\n"
634
635 #: i386-dis.c:11865
636 #, c-format
637 msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
638 msgstr " i8086 Désassembleur en mode 16 bits\n"
639
640 #: i386-dis.c:11866
641 #, c-format
642 msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
643 msgstr " att Afficher les instructions en syntaxe AT&T\n"
644
645 #: i386-dis.c:11867
646 #, c-format
647 msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
648 msgstr " intel Afficher les instructions en syntaxe Intel\n"
649
650 #: i386-dis.c:11868
651 #, c-format
652 msgid ""
653 " att-mnemonic\n"
654 " Display instruction in AT&T mnemonic\n"
655 msgstr ""
656 " att-mnemonic\n"
657 " Afficher les instructions avec les mnémoniques AT&T\n"
658
659 #: i386-dis.c:11870
660 #, c-format
661 msgid ""
662 " intel-mnemonic\n"
663 " Display instruction in Intel mnemonic\n"
664 msgstr ""
665 " intel-mnemonic\n"
666 " Afficher les instructions avec les mnémoniques Intel\n"
667
668 #: i386-dis.c:11872
669 #, c-format
670 msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
671 msgstr " addr64 Supposer un adressage 64 bits\n"
672
673 #: i386-dis.c:11873
674 #, c-format
675 msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
676 msgstr " addr32 Supposer un adressage 32 bits\n"
677
678 #: i386-dis.c:11874
679 #, c-format
680 msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
681 msgstr " addr16 Supposer un adressage 16 bits\n"
682
683 #: i386-dis.c:11875
684 #, c-format
685 msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
686 msgstr " data32 Supposer une taille de données 32 bits\n"
687
688 #: i386-dis.c:11876
689 #, c-format
690 msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
691 msgstr " data16 Supposer une taille de données 16 bits\n"
692
693 #: i386-dis.c:11877
694 #, c-format
695 msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
696 msgstr " suffix Toujours afficher les suffixes d’instruction en syntaxe AT&T\n"
697
698 #: i386-gen.c:560 ia64-gen.c:307
699 #, c-format
700 msgid "%s: Error: "
701 msgstr "%s : Erreur : "
702
703 #: i386-gen.c:692
704 #, c-format
705 msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
706 msgstr "%s : %d : champ de bits inconnu : %s\n"
707
708 #: i386-gen.c:694
709 #, c-format
710 msgid "Unknown bitfield: %s\n"
711 msgstr "Champ de bits inconnu : %s\n"
712
713 #: i386-gen.c:750
714 #, c-format
715 msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n"
716 msgstr "%s : %d : « ) » manquante dans le champ de bits : %s\n"
717
718 #: i386-gen.c:1015
719 #, c-format
720 msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
721 msgstr "impossible de lire i386-opc.tbl, errno = %s\n"
722
723 #: i386-gen.c:1146
724 #, c-format
725 msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
726 msgstr "impossible de lire i386-reg.tbl, errno = %s\n"
727
728 #: i386-gen.c:1223
729 #, c-format
730 msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
731 msgstr "impossible de créer i386-init.h, errno = %s\n"
732
733 #: i386-gen.c:1312 ia64-gen.c:2830
734 #, c-format
735 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
736 msgstr "impossible de modifier le répertoire vers « %s », errno = %s\n"
737
738 #: i386-gen.c:1319
739 #, c-format
740 msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
741 msgstr "%d bits inutilisés dans i386_cpu_flags.\n"
742
743 #: i386-gen.c:1326
744 #, c-format
745 msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
746 msgstr "%d bits inutilisés dans i386_operand_type.\n"
747
748 #: i386-gen.c:1340
749 #, c-format
750 msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
751 msgstr "impossible de créer i386-tbl.h, errno = %s\n"
752
753 #: ia64-gen.c:320
754 #, c-format
755 msgid "%s: Warning: "
756 msgstr "%s : Avertissement : "
757
758 #: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:737
759 #, c-format
760 msgid "multiple note %s not handled\n"
761 msgstr "note multiple %s non gérée\n"
762
763 #: ia64-gen.c:617
764 msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
765 msgstr "impossible de trouver ia64-ic.tbl pour la lecture\n"
766
767 #: ia64-gen.c:819
768 #, c-format
769 msgid "can't find %s for reading\n"
770 msgstr "impossible de trouver %s pour la lecture\n"
771
772 #: ia64-gen.c:1051
773 #, c-format
774 msgid ""
775 "most recent format '%s'\n"
776 "appears more restrictive than '%s'\n"
777 msgstr ""
778 "le format le plus récent « %s »\n"
779 "apparaît plus restrictif que « %s »\n"
780
781 #: ia64-gen.c:1062
782 #, c-format
783 msgid "overlapping field %s->%s\n"
784 msgstr "écrasement du champ %s->%s\n"
785
786 #: ia64-gen.c:1259
787 #, c-format
788 msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
789 msgstr "écrasement de la note %d par la note %d (UC : %s)\n"
790
791 #: ia64-gen.c:1466
792 #, c-format
793 msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
794 msgstr "Comment spécifier %% pour la dépendance %s ?\n"
795
796 #: ia64-gen.c:1488
797 #, c-format
798 msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
799 msgstr "Impossible de spécifier le numéro de dépendance %s\n"
800
801 #: ia64-gen.c:1527
802 #, c-format
803 msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
804 msgstr "UC : %s [%s] n’a pas de terminal ou de sous-classe\n"
805
806 #: ia64-gen.c:1530
807 #, c-format
808 msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
809 msgstr "UC : %s n’a pas de terminal ou de sous-classe\n"
810
811 #: ia64-gen.c:1539
812 #, c-format
813 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
814 msgstr "aucun instruction mappée directement à l’UC %s [%s]"
815
816 #: ia64-gen.c:1542
817 #, c-format
818 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
819 msgstr "aucun instruction mappée directement à l'UC %s\n"
820
821 #: ia64-gen.c:1553
822 #, c-format
823 msgid "class %s is defined but not used\n"
824 msgstr "classe %s définie mais inutilisée\n"
825
826 #: ia64-gen.c:1566
827 #, c-format
828 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
829 msgstr "Attention : registre source %s (%s) sans sélecteur « chks »\n"
830
831 #: ia64-gen.c:1569
832 #, c-format
833 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
834 msgstr "Attention : registre source %s (%s) sans sélecteur « chks » ou registres\n"
835
836 #: ia64-gen.c:1573
837 #, c-format
838 msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
839 msgstr "registre source %s (%s) n’a pas de registres\n"
840
841 #: ia64-gen.c:2465
842 #, c-format
843 msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
844 msgstr "note UC %d dans l’opcode %s (UC : %s) entrant en conflit avec la ressource %s note %d\n"
845
846 #: ia64-gen.c:2493
847 #, c-format
848 msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
849 msgstr "note UC %d pour l’opcode %s (UC : %s) entrant en conflit avec la ressource %s note %d\n"
850
851 #: ia64-gen.c:2507
852 #, c-format
853 msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
854 msgstr "L’opcode %s n’a pas de classe (ops %d %d %d)\n"
855
856 #. We've been passed a w. Return with an error message so that
857 #. cgen will try the next parsing option.
858 #: ip2k-asm.c:81
859 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
860 msgstr "mot clef W invalide dans le slot de l’opérande FR."
861
862 #. Invalid offset present.
863 #: ip2k-asm.c:106
864 msgid "offset(IP) is not a valid form"
865 msgstr "format de décalage (IP) invalide"
866
867 #. Found something there in front of (DP) but it's out
868 #. of range.
869 #: ip2k-asm.c:154
870 msgid "(DP) offset out of range."
871 msgstr "décalage (DP) hors intervalle."
872
873 #. Found something there in front of (SP) but it's out
874 #. of range.
875 #: ip2k-asm.c:195
876 msgid "(SP) offset out of range."
877 msgstr "décalage (SP) hors intervalle."
878
879 #: ip2k-asm.c:211
880 msgid "illegal use of parentheses"
881 msgstr "usage illégal des parenthèses"
882
883 #: ip2k-asm.c:218
884 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
885 msgstr "opérande hors intervalle (pas entre 1 et 255)"
886
887 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
888 #: ip2k-asm.c:242
889 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
890 msgstr "parse_addr16 : opindex invalide."
891
892 #: ip2k-asm.c:296
893 msgid "Byte address required. - must be even."
894 msgstr "Adresse d’octet requise - doit être paire."
895
896 #: ip2k-asm.c:305
897 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
898 msgstr "cgen_parse_address a retourné un symbole. Symbole requis."
899
900 #: ip2k-asm.c:360
901 msgid "percent-operator operand is not a symbol"
902 msgstr "L’opérande de l’opérateur % n’est pas un symbole"
903
904 #: ip2k-asm.c:413
905 msgid "Attempt to find bit index of 0"
906 msgstr "Tentative de repérage d’un index de bit de 0"
907
908 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
909 msgid "immediate value cannot be register"
910 msgstr "La valeur immédiate ne doit pas être un registre"
911
912 #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
913 msgid "immediate value out of range"
914 msgstr "valeur immédiate hors intervalle"
915
916 #: iq2000-asm.c:182
917 msgid "21-bit offset out of range"
918 msgstr "décalage de 21 bits hors intervalle"
919
920 #: lm32-asm.c:166
921 msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
922 msgstr "adresse relative GP attendue : gp(symbole)"
923
924 #: lm32-asm.c:196
925 msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
926 msgstr "adresse relative GOT attendue : got(symbole)"
927
928 #: lm32-asm.c:226
929 msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
930 msgstr "adresse relative GOT attendue : gotoffhi16(symbole)"
931
932 #: lm32-asm.c:256
933 msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
934 msgstr "adresse relative GOT attendue : gotofflo16(symbole)"
935
936 #: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:581
937 #, c-format
938 msgid "unknown\t0x%04lx"
939 msgstr "inconnu\t0x%04lx"
940
941 #: m10200-dis.c:328
942 #, c-format
943 msgid "unknown\t0x%02lx"
944 msgstr "inconnu\t0x%02lx"
945
946 #: m32c-asm.c:117
947 msgid "imm:6 immediate is out of range"
948 msgstr "valeur immédiate imm:6 hors intervalle"
949
950 #: m32c-asm.c:145
951 #, c-format
952 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
953 msgstr "%dsp8() prend une adresse symbolique, pas un nombre"
954
955 #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
956 msgid "dsp:8 immediate is out of range"
957 msgstr "valeur immédiate dsp:8 hors intervalle"
958
959 #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
960 msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
961 msgstr "Valeur immédiate hors intervalle (-8 à 7)"
962
963 #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
964 msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
965 msgstr "Valeur immédiate hors intervalle (-7 à 8)"
966
967 #: m32c-asm.c:281
968 #, c-format
969 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
970 msgstr "%dsp16() prend une adresse symbolique, pas un nombre"
971
972 #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
973 msgid "dsp:16 immediate is out of range"
974 msgstr "valeur immédiate dsp:16 hors intervalle"
975
976 #: m32c-asm.c:399
977 msgid "dsp:20 immediate is out of range"
978 msgstr "valeur immédiate dsp:20 hors intervalle"
979
980 #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
981 msgid "dsp:24 immediate is out of range"
982 msgstr "valeur immédiate dsp:24 hors intervalle"
983
984 #: m32c-asm.c:478
985 msgid "immediate is out of range 1-2"
986 msgstr "valeur immédiate hors de l’intervalle 1-2"
987
988 #: m32c-asm.c:496
989 msgid "immediate is out of range 1-8"
990 msgstr "valeur immédiate hors de l’intervalle 1-8"
991
992 #: m32c-asm.c:514
993 msgid "immediate is out of range 0-7"
994 msgstr "valeur immédiate hors de l’intervalle 0-7"
995
996 #: m32c-asm.c:550
997 msgid "immediate is out of range 2-9"
998 msgstr "valeur immédiate hors de l’intervalle 2-9"
999
1000 #: m32c-asm.c:568
1001 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
1002 msgstr "Bits pour indexer les registres généraux hors intervalle (0-15)"
1003
1004 #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
1005 msgid "bit,base is out of range"
1006 msgstr "bit,base hors intervalle"
1007
1008 #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
1009 msgid "bit,base out of range for symbol"
1010 msgstr "bit,base hors intervalle pour un symbole"
1011
1012 #: m32c-asm.c:802
1013 msgid "not a valid r0l/r0h pair"
1014 msgstr "couple r0l/r0h invalide"
1015
1016 #: m32c-asm.c:832
1017 msgid "Invalid size specifier"
1018 msgstr "Indicateur de taille invalide"
1019
1020 #: m68k-dis.c:1281
1021 #, c-format
1022 msgid "<function code %d>"
1023 msgstr "<code de fonction %d>"
1024
1025 #: m68k-dis.c:1440
1026 #, c-format
1027 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
1028 msgstr "<erreur interne dans la table des opcodes : %s %s>\n"
1029
1030 #: m88k-dis.c:679
1031 #, c-format
1032 msgid "# <dis error: %08lx>"
1033 msgstr "# <erreur désassemblage : %08lx>"
1034
1035 #: mep-asm.c:129
1036 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
1037 msgstr "Seuls $tp ou $13 sont autorisés avec cet opcode"
1038
1039 #: mep-asm.c:143
1040 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
1041 msgstr "Seuls $sp ou $15 sont autorisés avec cet opcode"
1042
1043 #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
1044 #, c-format
1045 msgid "invalid %function() here"
1046 msgstr "%function() invalide à cette position"
1047
1048 #: mep-asm.c:336
1049 msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
1050 msgstr "Valeur immédiate hors intervalle (-32768 à 32767)"
1051
1052 #: mep-asm.c:356
1053 msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
1054 msgstr "Valeur immédiate hors intervalle (0 à 65535)"
1055
1056 #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
1057 msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
1058 msgstr "Valeur immédiate hors intervalle (-512 à 511)"
1059
1060 #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
1061 msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
1062 msgstr "Valeur immédiate hors intervalle (-128 à 127)"
1063
1064 #: mep-asm.c:558
1065 msgid "Value is not aligned enough"
1066 msgstr "Valeur mal alignée"
1067
1068 #: mips-dis.c:1392 mips-dis.c:1580
1069 #, c-format
1070 msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
1071 msgstr "# erreur interne, opérande « %s %s » indéfini"
1072
1073 #: mips-dis.c:2190
1074 #, c-format
1075 msgid ""
1076 "\n"
1077 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
1078 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1079 msgstr ""
1080 "\n"
1081 "Les options spécifiques MIPS du désassembleur sont prises en charge avec\n"
1082 "l’utilisation de l’option -M (les options multiples doivent être séparées\n"
1083 "par des virgules) :\n"
1084
1085 #: mips-dis.c:2194
1086 #, c-format
1087 msgid ""
1088 "\n"
1089 " msa Recognize MSA instructions.\n"
1090 msgstr ""
1091 "\n"
1092 " msa Reconnaissance des instructions MSA.\n"
1093
1094 #: mips-dis.c:2197
1095 #, c-format
1096 msgid ""
1097 "\n"
1098 " virt Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
1099 msgstr ""
1100 "\n"
1101 " virt Reconnaissance des instructions ASE.\n"
1102
1103 #: mips-dis.c:2200
1104 #, c-format
1105 msgid ""
1106 "\n"
1107 " gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n"
1108 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1109 msgstr ""
1110 "\n"
1111 " gpr-names=ABI Afficher les noms GPR selon l’ABI spécifié.\n"
1112 " Par défaut : à partir du binaire désassemblé.\n"
1113
1114 #: mips-dis.c:2204
1115 #, c-format
1116 msgid ""
1117 "\n"
1118 " fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n"
1119 " Default: numeric.\n"
1120 msgstr ""
1121 "\n"
1122 " fpr-names=ABI Afficher les noms FPR selon l’ABI spécifié.\n"
1123 " Par défaut : numérique.\n"
1124
1125 #: mips-dis.c:2208
1126 #, c-format
1127 msgid ""
1128 "\n"
1129 " cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n"
1130 " specified architecture.\n"
1131 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1132 msgstr ""
1133 "\n"
1134 " cp0-names=ARCH Afficher les noms des registres CP0 selon\n"
1135 " l’architecture spécifiée.\n"
1136 " Par défaut : à partir du binaire désassemblé.\n"
1137
1138 #: mips-dis.c:2213
1139 #, c-format
1140 msgid ""
1141 "\n"
1142 " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
1143 "\t\t\t architecture.\n"
1144 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1145 msgstr ""
1146 "\n"
1147 " hwr-names=ARCH Afficher les noms HWR selon \n"
1148 "\t\t\t l’architecture spécifiée.\n"
1149 " Par défaut : à partir du binaire désassemblé.\n"
1150
1151 #: mips-dis.c:2218
1152 #, c-format
1153 msgid ""
1154 "\n"
1155 " reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n"
1156 " specified ABI.\n"
1157 msgstr ""
1158 "\n"
1159 " reg-names=ABI Afficher les noms GPR et FPR selon l’ABI\n"
1160 " spécifié.\n"
1161
1162 #: mips-dis.c:2222
1163 #, c-format
1164 msgid ""
1165 "\n"
1166 " reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n"
1167 " specified architecture.\n"
1168 msgstr ""
1169 "\n"
1170 " reg-names=ARCH Afficher les noms des registres CP0 et HWR selon\n"
1171 " l’architecture spécifiée.\n"
1172
1173 #: mips-dis.c:2226
1174 #, c-format
1175 msgid ""
1176 "\n"
1177 " For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
1178 " "
1179 msgstr ""
1180 "\n"
1181 " Pour les options ci-dessus, les valeurs suivantes sont prises en charge pour l’ABI :\n"
1182 " "
1183
1184 #: mips-dis.c:2233
1185 #, c-format
1186 msgid ""
1187 "\n"
1188 " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
1189 " "
1190 msgstr ""
1191 "\n"
1192 " Pour les options ci-dessus, les valeurs suivantes sont supportées pour ARCH :\n"
1193 " "
1194
1195 #: mmix-dis.c:34
1196 #, c-format
1197 msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
1198 msgstr "Cas erroné %d (%s) dans %s : %d\n"
1199
1200 #: mmix-dis.c:44
1201 #, c-format
1202 msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1203 msgstr "Interne : code non débogué (test manquant) : %s : %d"
1204
1205 #: mmix-dis.c:53
1206 msgid "(unknown)"
1207 msgstr "(inconnu(e))"
1208
1209 #: mmix-dis.c:511
1210 #, c-format
1211 msgid "*unknown operands type: %d*"
1212 msgstr "*type d’opérande inconnu : %d*"
1213
1214 #: msp430-dis.c:412
1215 msgid "Illegal as emulation instr"
1216 msgstr "Non valable comme instruction d’émulation"
1217
1218 #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
1219 #: msp430-dis.c:487
1220 msgid "Illegal as 2-op instr"
1221 msgstr "Non valable comme instruction à 2 opérandes"
1222
1223 #: msp430-dis.c:839
1224 msgid "unrecognised CALLA addressing mode"
1225 msgstr "mode d’adressage CALLA inconnu"
1226
1227 #: msp430-dis.c:1110 msp430-dis.c:1127 msp430-dis.c:1148
1228 #, c-format
1229 msgid "Reserved use of A/L and B/W bits detected"
1230 msgstr "Détection d’utilisation réservée de bits A/L et B/W"
1231
1232 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
1233 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
1234 msgstr "Opérande hors intervalle. Doit être compris entre -32768 et 32767."
1235
1236 #: mt-asm.c:149
1237 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
1238 msgstr "GROS problème dans parse_imm16 !"
1239
1240 #: mt-asm.c:157
1241 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
1242 msgstr "L’opérande de l’opérateur % n’est pas un symbole"
1243
1244 #: mt-asm.c:395
1245 msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
1246 msgstr "opérande invalide. Type doit être 0, 1 ou 2 seulement."
1247
1248 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
1249 #. A is an address and we can`t have the address of
1250 #. an immediate either. We don't know how much to increase
1251 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
1252 #. anyway!
1253 #: ns32k-dis.c:533
1254 #, c-format
1255 msgid "$<undefined>"
1256 msgstr "$<non défini>"
1257
1258 #: ppc-dis.c:320
1259 #, c-format
1260 msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n"
1261 msgstr "avertissement : option -M%s inconnue ignorée\n"
1262
1263 #: ppc-dis.c:745
1264 #, c-format
1265 msgid ""
1266 "\n"
1267 "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
1268 "the -M switch:\n"
1269 msgstr ""
1270 "\n"
1271 "Les options spécifiques PPC suivantes sont prises en charge avec l’utilisation\n"
1272 "de l’option -M :\n"
1273
1274 #: ppc-opc.c:887 ppc-opc.c:910 ppc-opc.c:935 ppc-opc.c:964
1275 msgid "invalid register"
1276 msgstr "registre invalide"
1277
1278 #: ppc-opc.c:1212 ppc-opc.c:1242
1279 msgid "invalid conditional option"
1280 msgstr "option conditionnelle invalide"
1281
1282 #: ppc-opc.c:1214 ppc-opc.c:1244
1283 msgid "invalid counter access"
1284 msgstr "accès compteur invalide"
1285
1286 #: ppc-opc.c:1246
1287 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
1288 msgstr "tentative d’initialisation du bit y lors de l’utilisation du modificateur + ou -"
1289
1290 #: ppc-opc.c:1278
1291 msgid "invalid mask field"
1292 msgstr "champ de masque invalide"
1293
1294 #: ppc-opc.c:1304
1295 msgid "ignoring invalid mfcr mask"
1296 msgstr "ignore le masque mfcr invalide"
1297
1298 #: ppc-opc.c:1403 ppc-opc.c:1438
1299 msgid "illegal bitmask"
1300 msgstr "masque de bits illégal"
1301
1302 #: ppc-opc.c:1525
1303 msgid "address register in load range"
1304 msgstr "registre d’adresse dans la plage de chargement"
1305
1306 #: ppc-opc.c:1578
1307 msgid "index register in load range"
1308 msgstr "registre d’index dans la plage de chargement"
1309
1310 #: ppc-opc.c:1594 ppc-opc.c:1650
1311 msgid "source and target register operands must be different"
1312 msgstr "les opérandes des registres source et cible doivent être différents"
1313
1314 #: ppc-opc.c:1609
1315 msgid "invalid register operand when updating"
1316 msgstr "opérande de registre invalide lors de la mise à jour"
1317
1318 #: ppc-opc.c:1700
1319 msgid "illegal immediate value"
1320 msgstr "valeur immédiate illégale"
1321
1322 #: ppc-opc.c:1839
1323 msgid "invalid sprg number"
1324 msgstr "numéro de registre spécial invalide"
1325
1326 #: ppc-opc.c:2009
1327 msgid "invalid constant"
1328 msgstr "constante invalide"
1329
1330 #: s390-dis.c:291
1331 #, c-format
1332 msgid ""
1333 "\n"
1334 "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
1335 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1336 msgstr ""
1337 "\n"
1338 "Les options spécifiques S/390 du désassembleur sont prises en charge avec\n"
1339 "l’utilisation de l’option -M (les options multiples doivent être séparées\n"
1340 "par des virgules) :\n"
1341
1342 #: s390-dis.c:295
1343 #, c-format
1344 msgid " esa Disassemble in ESA architecture mode\n"
1345 msgstr " esa Désassemble en mode architecture ESA\n"
1346
1347 #: s390-dis.c:296
1348 #, c-format
1349 msgid " zarch Disassemble in z/Architecture mode\n"
1350 msgstr " zarch Désassemble en mode z/Architecture\n"
1351
1352 #: score-dis.c:662 score-dis.c:869 score-dis.c:1030 score-dis.c:1144
1353 #: score-dis.c:1151 score-dis.c:1158 score7-dis.c:694 score7-dis.c:857
1354 msgid "<illegal instruction>"
1355 msgstr "<instruction illégale>"
1356
1357 #: sparc-dis.c:286
1358 #, c-format
1359 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1360 msgstr "Erreur interne : sparc-opcode.h erroné : « %s », %#.8lx, %#.8lx\n"
1361
1362 #: sparc-dis.c:297
1363 #, c-format
1364 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1365 msgstr "Erreur interne : sparc-opcode.h erroné : « %s », %#.8lx, %#.8lx\n"
1366
1367 #: sparc-dis.c:356
1368 #, c-format
1369 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
1370 msgstr "Erreur interne : sparc-opcode.h erroné : « %s » == « %s »\n"
1371
1372 #. Mark as non-valid instruction.
1373 #: sparc-dis.c:1047
1374 msgid "unknown"
1375 msgstr "inconnu(e)"
1376
1377 #: v850-dis.c:453
1378 #, c-format
1379 msgid "unknown operand shift: %x\n"
1380 msgstr "décalage d’opérande inconnu : %x\n"
1381
1382 #: v850-dis.c:465
1383 #, c-format
1384 msgid "unknown reg: %d\n"
1385 msgstr "registre inconnu : %d\n"
1386
1387 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
1388 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
1389 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
1390 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
1391 #. specific command line option is given to GAS.
1392 #: v850-opc.c:53
1393 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
1394 msgstr "La valeur de déplacement hors intervalle et non alignée"
1395
1396 #: v850-opc.c:54
1397 msgid "displacement value is out of range"
1398 msgstr "valeur de déplacement hors intervalle"
1399
1400 #: v850-opc.c:55
1401 msgid "displacement value is not aligned"
1402 msgstr "valeur de déplacement non alignée"
1403
1404 #: v850-opc.c:57
1405 msgid "immediate value is out of range"
1406 msgstr "valeur immédiate hors intervalle"
1407
1408 #: v850-opc.c:58
1409 msgid "branch value out of range"
1410 msgstr "valeur de branchement hors intervalle"
1411
1412 #: v850-opc.c:59
1413 msgid "branch value not in range and to odd offset"
1414 msgstr "valeur de branchement hors intervalle et avec un décalage impair"
1415
1416 #: v850-opc.c:60
1417 msgid "branch to odd offset"
1418 msgstr "branchement avec un décalage impair"
1419
1420 #: v850-opc.c:61
1421 msgid "position value is out of range"
1422 msgstr "valeur de position hors intervalle"
1423
1424 #: v850-opc.c:62
1425 msgid "width value is out of range"
1426 msgstr "valeur de largeur hors intervalle"
1427
1428 #: v850-opc.c:63
1429 msgid "SelID is out of range"
1430 msgstr "SelID hors intervalle"
1431
1432 #: v850-opc.c:64
1433 msgid "vector8 is out of range"
1434 msgstr "vector8 hors intervalle"
1435
1436 #: v850-opc.c:65
1437 msgid "vector5 is out of range"
1438 msgstr "vector5 hors intervalle"
1439
1440 #: v850-opc.c:66
1441 msgid "imm10 is out of range"
1442 msgstr "imm10 hors intervalle"
1443
1444 #: v850-opc.c:67
1445 msgid "SR/SelID is out of range"
1446 msgstr " SR/SelID hors intervalle"
1447
1448 #: v850-opc.c:512
1449 msgid "invalid register for stack adjustment"
1450 msgstr "registre invalide pour l’ajustement de la pile"
1451
1452 #: v850-opc.c:532
1453 msgid "invalid register name"
1454 msgstr "nom de registre invalide"
1455
1456 #: xc16x-asm.c:66
1457 msgid "Missing '#' prefix"
1458 msgstr "Préfixe « # » manquant"
1459
1460 #: xc16x-asm.c:82
1461 msgid "Missing '.' prefix"
1462 msgstr "Préfixe « . » manquant"
1463
1464 #: xc16x-asm.c:98
1465 msgid "Missing 'pof:' prefix"
1466 msgstr "Préfixe « pof: » manquant"
1467
1468 #: xc16x-asm.c:114
1469 msgid "Missing 'pag:' prefix"
1470 msgstr "Préfixe « pag: » manquant"
1471
1472 #: xc16x-asm.c:130
1473 msgid "Missing 'sof:' prefix"
1474 msgstr "Préfixe « sof: » manquant"
1475
1476 #: xc16x-asm.c:146
1477 msgid "Missing 'seg:' prefix"
1478 msgstr "Préfixe « seg: » manquant"
1479
1480 #: xstormy16-asm.c:71
1481 msgid "Bad register in preincrement"
1482 msgstr "Registre erroné dans un pré-incrément"
1483
1484 #: xstormy16-asm.c:76
1485 msgid "Bad register in postincrement"
1486 msgstr "Registre erroné dans un post-incrément"
1487
1488 #: xstormy16-asm.c:78
1489 msgid "Bad register name"
1490 msgstr "Nom de registre érroné"
1491
1492 #: xstormy16-asm.c:82
1493 msgid "Label conflicts with register name"
1494 msgstr "Conflits d’étiquette avec le nom de registre"
1495
1496 #: xstormy16-asm.c:86
1497 msgid "Label conflicts with `Rx'"
1498 msgstr "Conflit d’étiquette avec « Rx »"
1499
1500 #: xstormy16-asm.c:88
1501 msgid "Bad immediate expression"
1502 msgstr "Expression immédiate erronée"
1503
1504 #: xstormy16-asm.c:109
1505 msgid "No relocation for small immediate"
1506 msgstr "Aucune de repositionnement pour une petite valeur immédiate"
1507
1508 #: xstormy16-asm.c:119
1509 msgid "Small operand was not an immediate number"
1510 msgstr "Le petit opérande n’était pas un nombre immédiat"
1511
1512 #: xstormy16-asm.c:157
1513 msgid "Operand is not a symbol"
1514 msgstr "L’opérande n’est pas un symbole"
1515
1516 #: xstormy16-asm.c:165
1517 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
1518 msgstr "Erreur de syntaxe : pas de « ) » en suffixe"
This page took 0.070675 seconds and 4 git commands to generate.