Updated Bulgarian, Spanish, Finnish, French, Russian and Ukranian translations.
[deliverable/binutils-gdb.git] / bfd / po / fi.po
index 341ca76f77635ed51edc1d8d8e662d77b5f7b808..2aa730e0e9d0c8f7b507480e21b243a86a2d8de0 100644 (file)
@@ -1,16 +1,17 @@
-# Finnish messages for bfd
-# Copyright © 2007, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Finnish messages for bfd.
+# Copyright © 2007, 2009, 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
-# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2007, 2009, 2010.
+# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2007, 2009-2011.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd 2.20.90\n"
+"Project-Id-Version: bfd 2.21.53\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-10 18:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:25+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-23 18:45+0200\n"
 "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: fi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -44,133 +45,133 @@ msgstr "%s: ei voi edustaa lohkoa ’%s’ ”a.out”-objektitiedostomuodossa"
 msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
 msgstr "%s: ei voi edustaa lohkoa symbolille ’%s’ ”a.out”-objektitiedostomuodossa"
 
-#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7649
+#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7668
 msgid "*unknown*"
 msgstr "*tuntematon*"
 
-#: aoutx.h:4007 aoutx.h:4333
+#: aoutx.h:4017 aoutx.h:4343
 msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
 msgstr "%P: %B: odottamaton sijoitustyyppi\n"
 
-#: aoutx.h:5364
+#: aoutx.h:5374
 #, c-format
 msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
 msgstr "%s: sijoitettava linkki kohteesta %s kohteeseen %s ei ole tuettu"
 
-#: archive.c:2125
+#: archive.c:2194
 msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
 msgstr "Varoitus: arkiston kirjoitus oli hidasta: aikaleiman uudelleenkirjoitus\n"
 
-#: archive.c:2416
+#: archive.c:2482
 msgid "Reading archive file mod timestamp"
 msgstr "Luetaan arkistotiedoston muokkausaikaleima"
 
 #  Intel coff armap
-#: archive.c:2440
+#: archive.c:2506
 msgid "Writing updated armap timestamp"
 msgstr "Kirjoitetaan päivitetty ”armap”-aikaleima"
 
-#: bfd.c:395
+#: bfd.c:398
 msgid "No error"
 msgstr "Ei virhettä"
 
-#: bfd.c:396
+#: bfd.c:399
 msgid "System call error"
 msgstr "Järjestelmäkutsuvirhe"
 
-#: bfd.c:397
+#: bfd.c:400
 msgid "Invalid bfd target"
 msgstr "Virheellinen bfd-kohde"
 
-#: bfd.c:398
+#: bfd.c:401
 msgid "File in wrong format"
 msgstr "Tiedosto väärässä muodossa"
 
-#: bfd.c:399
+#: bfd.c:402
 msgid "Archive object file in wrong format"
 msgstr "Arkisto-objektitiedosto väärässä muodossa"
 
-#: bfd.c:400
+#: bfd.c:403
 msgid "Invalid operation"
 msgstr "Virheellinen toiminta"
 
-#: bfd.c:401
+#: bfd.c:404
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Muisti loppunut"
 
-#: bfd.c:402
+#: bfd.c:405
 msgid "No symbols"
 msgstr "Ei symboleja"
 
-#: bfd.c:403
+#: bfd.c:406
 msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
 msgstr "Arkistossa ei ole hakemistoa; lisää sellainen suorittamalla ranlib"
 
-#: bfd.c:404
+#: bfd.c:407
 msgid "No more archived files"
 msgstr "Ei enää arkistoituja tiedostoja"
 
-#: bfd.c:405
+#: bfd.c:408
 msgid "Malformed archive"
 msgstr "Muodoltaan virheellinen arkisto"
 
-#: bfd.c:406
+#: bfd.c:409
 msgid "File format not recognized"
 msgstr "Tiedostomuotoa ei tunnistettu"
 
-#: bfd.c:407
+#: bfd.c:410
 msgid "File format is ambiguous"
 msgstr "Tiedostomuoto ei ole yksiselitteinen"
 
-#: bfd.c:408
+#: bfd.c:411
 msgid "Section has no contents"
 msgstr "Lohkossa ei ole sisältöä"
 
-#: bfd.c:409
+#: bfd.c:412
 msgid "Nonrepresentable section on output"
 msgstr "Ei-edustava lohko tulosteessa"
 
-#: bfd.c:410
+#: bfd.c:413
 msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
 msgstr "Symboli tarvitsee vianjäljityslohkon, jota ei ole"
 
-#: bfd.c:411
+#: bfd.c:414
 msgid "Bad value"
 msgstr "Väärä arvo"
 
-#: bfd.c:412
+#: bfd.c:415
 msgid "File truncated"
 msgstr "Tiedosto typistetty"
 
-#: bfd.c:413
+#: bfd.c:416
 msgid "File too big"
 msgstr "Tiedosto on liian iso"
 
-#: bfd.c:414
+#: bfd.c:417
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
 msgstr "Virhe luettaessa %s: %s"
 
-#: bfd.c:415
+#: bfd.c:418
 msgid "#<Invalid error code>"
 msgstr "#<Virheellinen virhekoodi>"
 
-#: bfd.c:939
+#: bfd.c:945
 #, c-format
 msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
 msgstr "BFD %s suoritusehto epäonnistui %s:%d"
 
-#: bfd.c:951
+#: bfd.c:957
 #, c-format
 msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
 msgstr "BFD %s sisäinen virhe, keskeytetään tiedostossa %s rivillä %d funktiossa %s\n"
 
-#: bfd.c:955
+#: bfd.c:961
 #, c-format
 msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
 msgstr "BFD %s sisäinen virhe, keskeytetään tiedostossa %s rivillä %d\n"
 
-#: bfd.c:957
+#: bfd.c:963
 msgid "Please report this bug.\n"
 msgstr "Ilmoita tästä virheestä.\n"
 
@@ -190,9 +191,9 @@ msgstr "ei kuvausta: ympäristömuuttuja ei ole asetettu\n"
 msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
 msgstr "Varoitus: Kirjoitetaan lohko ”%s” valtavaan (ts. negatiiviseen) tiedostosiirrososoitteeseen 0x%lx."
 
-#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1640 elf32-frv.c:5740
-#: elfxx-sparc.c:2795 reloc.c:5646 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:842
-#: elf64-ia64.c:842
+#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2075 elf32-avr.c:1654 elf32-frv.c:5731
+#: elfxx-sparc.c:2796 reloc.c:5677 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:360
+#: elf64-ia64.c:360
 msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
 msgstr "%P%F: valitsimia --relax ja -r ei saa käyttää yhdessä\n"
 
@@ -206,7 +207,7 @@ msgid ""
 "   Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries."
 msgstr ""
 "%B: Ei voi käsitellä tiivistettyjä Alpha-binaareja.\n"
-"   Käytä kääntäjälippuja, tai objZ:aa, tiivistämättömien binaarien luomiseksi."
+"   Käytä kääntäjälippuja, tai objZ:aa, tiivistämättömien binaarien tuottamiseksi."
 
 #: coff-alpha.c:648
 msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
@@ -228,8 +229,8 @@ msgstr "%B: ei-tuettu sijoitus: ALPHA_R_GPRELHIGH"
 msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
 msgstr "%B: ei-tuettu sijoitus: ALPHA_R_GPRELLOW"
 
-#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2493 elf64-alpha.c:3991 elf64-alpha.c:4140
-#: elf32-ia64.c:4582 elf64-ia64.c:4582
+#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2493 elf64-alpha.c:4079 elf64-alpha.c:4228
+#: elf32-ia64.c:3845 elf64-ia64.c:3845
 msgid "%B: unknown relocation type %d"
 msgstr "%B: tuntematon sijoitustyyppi %d"
 
@@ -243,7 +244,7 @@ msgstr "%B: ei löydetty THUMB-vihjettä ”%s” nimelle ”%s”"
 msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
 msgstr "%B: ei löydetty ARM-vihjettä ”%s” nimelle ”%s”"
 
-#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:6501
+#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:6980
 #, c-format
 msgid ""
 "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
@@ -263,7 +264,7 @@ msgstr ""
 "  ensimmäinen esiintymä: %B: thumb-kutsu arm-koodiin\n"
 "  harkitse uudelleenlinkitystä --support-old-code aktivoituna"
 
-#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3043
+#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3081
 msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'"
 msgstr "%B: virheellinen reloc-tietueosoite 0x%lx lohkossa ”%A”"
 
@@ -276,12 +277,12 @@ msgstr "%B: virheellinen symboli-indeksi reloc-tietueessa: %d"
 msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
 msgstr "virhe: %B on käännetty APCS-%d:lle, kun taas %B on käännetty APCS-%d:lle"
 
-#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:14105
+#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:15580
 #, c-format
 msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"
 msgstr "virhe: %B välittää float-liukuluvut liukulukurekistereissa, kun taas %B välittää ne kokonaislukurekistereissa"
 
-#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:14109
+#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:15584
 #, c-format
 msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"
 msgstr "virhe: %B välittää float-liukuluvut kokonaislukurekistereissa, kun taas %B välittää ne float-liukulukurekistereissa"
@@ -296,12 +297,12 @@ msgstr "virhe: %B käännetään paikkariippumattomana koodina, kun taas kohde %
 msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
 msgstr "virhe: %B käännetään absoluuttisella paikkakoodilla, kun taas kohde %B on paikkariippumaton"
 
-#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:14174
+#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:15649
 #, c-format
 msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
 msgstr "Varoitus: %B tukee yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa, kun taas %B ei tue"
 
-#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:14180
+#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:15655
 #, c-format
 msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
 msgstr "Varoitus: %B ei tue yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa, kun taas %B tukee"
@@ -311,7 +312,7 @@ msgstr "Varoitus: %B ei tue yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa, kun taas %B
 msgid "private flags = %x:"
 msgstr "yksityiset liput = %x:"
 
-#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:10492
+#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:11752
 #, c-format
 msgid " [floats passed in float registers]"
 msgstr " [liukuluvut välitetty liukulukurekistereissä]"
@@ -321,7 +322,7 @@ msgstr " [liukuluvut välitetty liukulukurekistereissä]"
 msgid " [floats passed in integer registers]"
 msgstr " [liukuluvut välitetty kokonaislukurekistereissä]"
 
-#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:10495
+#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:11755
 #, c-format
 msgid " [position independent]"
 msgstr " [paikkariippumaton]"
@@ -346,12 +347,12 @@ msgstr " [yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa tuettu]"
 msgid " [interworking not supported]"
 msgstr " [yhteistoimivuutta vanhan koodin kanssa ei tueta]"
 
-#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:9520
+#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:10787
 #, c-format
 msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"
 msgstr "Varoitus: Ei aseteta %B:n lippua yhteistoimivuudesta vanhan koodin kanssa koska se on jo määritelty ei-yhteistoimivuuskohteena"
 
-#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:9524
+#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:10791
 #, c-format
 msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
 msgstr "Varoitus: %B:n yhteistoimivuuslipun nollaus johtuu ulkopuolisesta pyynnöstä"
@@ -363,10 +364,10 @@ msgstr "ei voi käsitellä ”R_MEM_INDIRECT reloc”-tietuetta kun käytetään
 
 #: coff-i860.c:147
 #, c-format
-msgid "Relocation `%s' not yet implemented\n"
-msgstr "Sijoitusta ”%s” ei ole vielä toteutettu\n"
+msgid "relocation `%s' not yet implemented"
+msgstr "sijoitusta ”%s” ei ole vielä toteutettu"
 
-#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5147
+#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5192
 msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
 msgstr "%B: varoitus: virheellinen symboli-indeksi %ld relocs-tietueissa"
 
@@ -374,7 +375,7 @@ msgstr "%B: varoitus: virheellinen symboli-indeksi %ld relocs-tietueissa"
 msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
 msgstr "epävarma kutsukäytäntö ei-COFF-symbolille"
 
-#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5678 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4672
+#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5689 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4677
 msgid "unsupported reloc type"
 msgstr "ei-tuettu reloc-tyyppi"
 
@@ -387,20 +388,25 @@ msgstr "Yleisosoitinsuhteellinen sijoitus kun ”_gp” ei ole määritelty"
 msgid "Unrecognized reloc"
 msgstr "Tunnistamaton reloc-tietue"
 
-#: coff-rs6000.c:2794
+#: coff-rs6000.c:2676
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
 msgstr "%s: ei-tuettu sijoitustyyppi 0x%02x"
 
-#: coff-rs6000.c:2887
+#: coff-rs6000.c:2761
 #, c-format
 msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
 msgstr "%s: ”Sisältöluettelo-reloc”-tietue osoitteessa 0x%x symboliin ”%s” ilman sisältöluettelotulokohtaa"
 
-#: coff-rs6000.c:3652 coff64-rs6000.c:2175
+#: coff-rs6000.c:3512 coff64-rs6000.c:2111
 msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
 msgstr "%B: symbolissa ”%s” on tunnistamaton ”smclas”-arvo %d"
 
+#: coff-sh.c:521
+#, c-format
+msgid "SH Error: unknown reloc type %d"
+msgstr "SH-virhe: tuntematon sijoitustyyppi %d"
+
 #: coff-tic4x.c:195 coff-tic54x.c:299 coff-tic80.c:458
 #, c-format
 msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
@@ -421,82 +427,86 @@ msgstr "ei oteta huomioon reloc-tietuetta %s\n"
 #  C++ ABI-ryhmä on pyrkinyt ratkaisemaan tämän pulman sallimalla kääntäjän lähettää vaaditut
 #  tiedot useisiin käännösyksiköihin, mikä sallii linkkerin poistaa kaikki muuta paitsi yhden
 #  kopion. Tätä ominaisuutta kutsutaan useissa olemassa olevissa toteutuksissa nimellä COMDAT.
-#: coffcode.h:973
+#: coffcode.h:991
 msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
 msgstr "%B: varoitus: COMDAT-symboli ”%s” ei täsmää lohkonimen ”%s” kanssa"
 
 #. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
 #. variable as this will allow some .sys files generate by
 #. other toolchains to be processed.  See bugzilla issue 196.
-#: coffcode.h:1197
+#: coffcode.h:1215
 msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"
 msgstr "%B: Varoitus: Ei oteta huomioon lohkolippua IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED lohkossa %s"
 
-#: coffcode.h:1264
+#: coffcode.h:1282
 msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
 msgstr "%B (%s): Lohkolippua %s (0x%x) ei oteta huomioon"
 
 #  TI tarkoittaa luultavasti Texas Instruments
-#: coffcode.h:2390
+#: coffcode.h:2424
 #, c-format
 msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
 msgstr "Tunnistamaton ”TI COFF”-kohdetunniste ”0x%x”"
 
-#: coffcode.h:2704
+#: coffcode.h:2738
 msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld"
 msgstr "%B: reloc-tietue käyttäen ei-olemassaolevaa symboli-indeksiä: %ld"
 
-#: coffcode.h:3262
+#: coffcode.h:3296
 msgid "%B: too many sections (%d)"
 msgstr "%B: liian monia lohkoja (%d)"
 
-#: coffcode.h:3676
+#: coffcode.h:3712
 msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld"
 msgstr "%B: lohko %s: merkkijonotaulun ylitys siirrososoitteessa %ld"
 
-#: coffcode.h:4481
+#: coffcode.h:4517
 msgid "%B: warning: line number table read failed"
 msgstr "%B: varoitus: rivinumerotaulun lukeminen ei onnistunut"
 
-#: coffcode.h:4511
+#: coffcode.h:4547
 msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
 msgstr "%B: varoitus: virheellinen symboli-indeksi %ld rivinumeroissa"
 
-#: coffcode.h:4525
+#: coffcode.h:4561
 msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
 msgstr "%B: varoitus: rivinumerojen kaksoiskappaleita symbolille ”%s”"
 
-#: coffcode.h:4916
+#: coffcode.h:4961
 msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
 msgstr "%B: Tunnistamaton tallennusluokka: %d lohkonimi: %s symbolinimi: ”%s”"
 
-#: coffcode.h:5042
+#: coffcode.h:5087
 msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
 msgstr "varoitus: %B: paikallisessa symbolissa ”%s” ei ole lohkoa"
 
-#: coffcode.h:5186
+#: coffcode.h:5231
 msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
 msgstr "%B: virheellinen sijoitustyyppi %d osoitteessa 0x%lx"
 
-#: coffgen.c:1573
+#: coffgen.c:1578
 msgid "%B: bad string table size %lu"
 msgstr "%B: virheellinen merkkijonotaulukoko %lu"
 
 #  Epäilen, että lähdekoodissa on virhe: tyypit ovat kaksi viimeistä parametriä.
-#: cofflink.c:524 elflink.c:4339
+#: cofflink.c:533 elflink.c:4353
 msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
 msgstr "Varoitus: symbolityyppi ”%s” vaihtui tyypistä %d tyyppiin %d kohteessa %B"
 
-#: cofflink.c:2321
+#: cofflink.c:2330
 msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
 msgstr "%B: relocs-tietueet lohkossa ”%A”, mutta ilman sisältöä"
 
-#: cofflink.c:2652 coffswap.h:826
+#: cofflink.c:2392 elflink.c:9554
+msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
+msgstr "%X”%s” viitattu lohkossa ”%A” kohteessa %B: määritelty hylätyssä lohkossa ”%A” / %B\n"
+
+#: cofflink.c:2690 coffswap.h:826
 #, c-format
 msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
 msgstr "%s: %s: reloc-tietueylivuoto: 0x%lx > 0xffff"
 
-#: cofflink.c:2661 coffswap.h:812
+#: cofflink.c:2699 coffswap.h:812
 #, c-format
 msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
 msgstr "%s: varoitus: %s: rivinumeroylivuoto: 0x%lx > 0xffff"
@@ -542,22 +552,22 @@ msgstr "Dwarf-virhe: Virheellinen toimintojen enimmäismäärä per käsky."
 msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
 msgstr "Dwarf-virhe: runneltu rivinumerolohko."
 
-#: dwarf2.c:1978 dwarf2.c:2098 dwarf2.c:2382
+#: dwarf2.c:1978 dwarf2.c:2098 dwarf2.c:2383
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
 msgstr "Dwarf-virhe: Ei löytynyt lyhennenumeroa %u."
 
-#: dwarf2.c:2343
+#: dwarf2.c:2344
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information."
 msgstr "Dwarf-virhe: löytyi dwarf-versio ’%u’, tämä lukija käsittelee vain version 2, 3 ja 4 tietoja."
 
-#: dwarf2.c:2350
+#: dwarf2.c:2351
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
 msgstr "Dwarf-virhe: löytyi osoitekoko ’%u’, tämä lukija ei voi käsitellä kokoja, jotka ovat suurempia kuin ’%u’."
 
-#: dwarf2.c:2373
+#: dwarf2.c:2374
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
 msgstr "Dwarf-virhe: Väärä lyhennenumero: %u."
@@ -655,30 +665,34 @@ msgstr "%P: virhe kohteessa %B(%A); ”.eh_frame_hdr”-taulua ei luotu.\n"
 msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
 msgstr "%P: fde-koodaus kohteessa %B(%A) estää ”.eh_frame_hdr”-taulun luomisen.\n"
 
+#: elf-eh-frame.c:1583
+msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n"
+msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel määrittelemätön tälle arkkitehtuurille.\n"
+
 #: elf-ifunc.c:179
 msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
 msgstr "%F%P: dynaamista STT_GNU_IFUNC symbolia ”%s” osoitinyhtäläisyydellä kohteessa ”%B” ei voida käyttää tekemään suoritettavaa tiedostoa; käännä uudelleen valitsimella -fPIE ja linkitä uudelleen valitsemella -pie\n"
 
-#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1560 elf32-avr.c:1263 elf32-bfin.c:3193
+#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1571 elf32-avr.c:1221 elf32-bfin.c:3209
 #: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2077 elf32-crx.c:922
-#: elf32-d10v.c:509 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4111 elf32-h8300.c:509
+#: elf32-d10v.c:509 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4102 elf32-h8300.c:509
 #: elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684 elf32-lm32.c:1168
-#: elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3111 elf32-m68hc1x.c:1138 elf32-mep.c:534
+#: elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3111 elf32-m68hc1x.c:1138 elf32-mep.c:535
 #: elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282 elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395
 #: elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2731 elf32-score7.c:2540
 #: elf32-spu.c:5042 elf32-v850.c:2143 elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1522
 msgid "internal error: out of range error"
 msgstr "sisäinen virhe: ”lukualueen ulkopuolella”-virhe"
 
-#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1564 elf32-avr.c:1267 elf32-bfin.c:3197
+#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1575 elf32-avr.c:1225 elf32-bfin.c:3213
 #: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:926
-#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4115 elf32-h8300.c:513
+#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4106 elf32-h8300.c:513
 #: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557
-#: elf32-m32r.c:3115 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:538
+#: elf32-m32r.c:3115 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:539
 #: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490
 #: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2735 elf32-score7.c:2544
 #: elf32-spu.c:5046 elf32-v850.c:2147 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1526
-#: elfxx-mips.c:9186
+#: elfxx-mips.c:9193
 msgid "internal error: unsupported relocation error"
 msgstr "sisäinen virhe: ei-tuettu sijoitusvirhe"
 
@@ -689,37 +703,40 @@ msgstr "sisäinen virhe: ei-tuettu sijoitusvirhe"
 msgid "internal error: dangerous error"
 msgstr "sisäinen virhe: vaarallinen virhe"
 
-#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1577 elf32-avr.c:1275 elf32-bfin.c:3205
+#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1591 elf32-avr.c:1233 elf32-bfin.c:3221
 #: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2089 elf32-crx.c:934
-#: elf32-d10v.c:521 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4123 elf32-h8300.c:521
+#: elf32-d10v.c:521 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4114 elf32-h8300.c:521
 #: elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696 elf32-lm32.c:1180
-#: elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3123 elf32-m68hc1x.c:1150 elf32-mep.c:546
+#: elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3123 elf32-m68hc1x.c:1150 elf32-mep.c:547
 #: elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294 elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403
 #: elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2748 elf32-score7.c:2552
 #: elf32-spu.c:5054 elf32-v850.c:2167 elf32-xstormy16.c:953 elf64-mmix.c:1534
 msgid "internal error: unknown error"
 msgstr "sisäinen virhe: tuntematon virhe"
 
-#: elf-m10300.c:1504 elf32-arm.c:9098 elf32-i386.c:4081 elf32-m32r.c:2604
-#: elf32-m68k.c:4156 elf32-ppc.c:8089 elf32-s390.c:3010 elf32-sh.c:4223
-#: elf32-xtensa.c:3067 elf64-ppc.c:13115 elf64-s390.c:2985 elf64-sh64.c:1636
-#: elf64-x86-64.c:3719 elfxx-sparc.c:3806
+#: elf-m10300.c:1515 elf32-arm.c:10365 elf32-i386.c:4107 elf32-m32r.c:2604
+#: elf32-m68k.c:4156 elf32-s390.c:3010 elf32-sh.c:4223 elf32-xtensa.c:3067
+#: elf64-s390.c:2985 elf64-sh64.c:1636 elf64-x86-64.c:3882 elfxx-sparc.c:3807
 msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): ratkaisematon %s sijoitus symbolia ”%s” varten"
 
-#: elf-m10300.c:1569
+#: elf-m10300.c:1580
 msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
 msgstr "virhe: sopimaton sijoitustyyppi jaetulle kirjastolle (unohtuiko -fpic?)"
 
-#: elf-m10300.c:1572
+#: elf-m10300.c:1583
+msgid "%B: error: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library"
+msgstr "%B: virhe: suojatun funktion ’%s’ osoitteen ottamista ei voida tehdä, kun tehdään jaettua kirjastoa"
+
+#: elf-m10300.c:1586
 msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
 msgstr "sisäinen virhe: epäilyttävää sijoitustyyppiä käytetään jaetussa kirjastossa"
 
-#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:11392 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3044
-#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2036 elf32-lm32.c:1868
-#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3252 elf32-ppc.c:4994 elf32-s390.c:1652
-#: elf32-sh.c:2931 elf32-vax.c:1040 elf64-ppc.c:6483 elf64-s390.c:1635
-#: elf64-sh64.c:3377 elf64-x86-64.c:1871 elfxx-sparc.c:2104
+#: elf-m10300.c:4384 elf32-arm.c:12743 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3044
+#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2043 elf32-lm32.c:1868
+#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3252 elf32-s390.c:1652 elf32-sh.c:2931
+#: elf32-tic6x.c:2160 elf32-vax.c:1040 elf64-s390.c:1635 elf64-sh64.c:3377
+#: elf64-x86-64.c:1985 elfxx-sparc.c:2104
 #, c-format
 msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
 msgstr "dynaaminen muuttuja ”%s” on nollakokoinen"
@@ -744,7 +761,7 @@ msgstr "%B: virheellinen SHT_GROUP-tulokohta"
 msgid "%B: no group info for section %A"
 msgstr "%B: ei ryhmätietoja lohkolle %A"
 
-#: elf.c:737 elf.c:3090 elflink.c:10062
+#: elf.c:737 elf.c:3121 elflink.c:10144
 msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
 msgstr "%B: varoitus: sh_link-kenttää ei aseteta lohkolle ”%A”"
 
@@ -760,11 +777,11 @@ msgstr "%B: tuntematon [%d] lohko ”%s” ryhmässä [%s]"
 msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s"
 msgstr "%B: ei kyetä alustamaan tiivistystilaa lohkolle %s"
 
-#: elf.c:1050
+#: elf.c:1061
 msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s"
 msgstr "%B: ei kyetä alustamaan tiivistyksenpurkutilaa lohkolle %s"
 
-#: elf.c:1158
+#: elf.c:1181
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -773,7 +790,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ohjelmaotsake:\n"
 
-#: elf.c:1200
+#: elf.c:1223
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -782,7 +799,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Dynaaminen lohko:\n"
 
-#: elf.c:1336
+#: elf.c:1359
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -791,7 +808,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Versiomäärittelyt:\n"
 
-#: elf.c:1361
+#: elf.c:1384
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -800,82 +817,82 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Versioviitteet:\n"
 
-#: elf.c:1366
+#: elf.c:1389
 #, c-format
 msgid "  required from %s:\n"
 msgstr "  kysytty kohteesta %s:\n"
 
-#: elf.c:1773
+#: elf.c:1796
 msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
 msgstr "%B: virheellinen linkki %lu reloc-tietueelle %s (indeksi %u)"
 
-#: elf.c:1943
+#: elf.c:1966
 msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
 msgstr "%B: ei tiedä kuinka käsitellä varattua, sovelluskohtaista lohkoa ”%s” [0x%8x]"
 
-#: elf.c:1955
+#: elf.c:1978
 msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
 msgstr "%B: ei tiedä, kuinka käsitellä prosessorikohtaista lohkoa ”%s” [0x%8x]"
 
-#: elf.c:1966
+#: elf.c:1989
 msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
 msgstr "%B: ei tiedä, kuinka käsitellä käyttöjärjestelmäkohtaista lohkoa ”%s” [0x%8x]"
 
-#: elf.c:1976
+#: elf.c:1999
 msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
 msgstr "%B: ei tiedä kuinka käsitellä lohkoa ”%s” [0x%8x]"
 
-#: elf.c:2603
+#: elf.c:2634
 #, c-format
 msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS"
 msgstr "varoitus: lohkon ”%A” tyyppi vaihtunut tyypiksi PROGBITS"
 
-#: elf.c:3047
+#: elf.c:3078
 msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'"
 msgstr "%B: sh_link-lohko ”%A” osoittaa hylättyyn lohkoon ”%A” kohteessa ”%B”"
 
-#: elf.c:3070
+#: elf.c:3101
 msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'"
 msgstr "%B: sh_link-lohko ”%A” osoittaa poistettuun lohkoon ”%A” kohteessa ”%B”"
 
-#: elf.c:4480
+#: elf.c:4527
 msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
 msgstr "%B: Ensimmäinen lohko PT_DYNAMIC-segmentissä ei ole ”.dynamic”-lohko"
 
-#: elf.c:4507
+#: elf.c:4554
 msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N"
 msgstr "%B: Ei tarpeeksi tilaa ohjelmaotsakkeille, yritä linkittää ”-N”-argumentilla"
 
-#: elf.c:4594
+#: elf.c:4641
 msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx"
 msgstr "%B: lohko %A vma %#lx säädetty kohteeseen %#lx"
 
-#: elf.c:4713
+#: elf.c:4774
 msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
 msgstr "%B: lohkoa ”%A” ei voida varata segmentissä %d"
 
-#: elf.c:4761
+#: elf.c:4822
 msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
 msgstr "%B: varoitus: varattu lohko ”%s” ei ole segmentissä"
 
-#: elf.c:5257
+#: elf.c:5322
 msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
 msgstr "%B: symboli ”%s” vaadittu, mutta ei ole annettu"
 
-#: elf.c:5595
+#: elf.c:5660
 msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
 msgstr "%B: varoitus: Tyhjä ladattava segmentti havaittu, onko tämä tarkoituksellinen ?\n"
 
-#: elf.c:6622
+#: elf.c:6688
 #, c-format
 msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
 msgstr "Ei löydy samanlaista tulostelohkoa symbolille ”%s” lohkosta ”%s”"
 
-#: elf.c:7611
+#: elf.c:7684
 msgid "%B: unsupported relocation type %s"
 msgstr "%B: ei-tuettu sijoitustyyppi %s"
 
-#: elf32-arm.c:3183
+#: elf32-arm.c:3590
 msgid ""
 "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
 "  first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
@@ -883,7 +900,7 @@ msgstr ""
 "%B(%s): varoitus: yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa ei ole käytössä.\n"
 "  ensimmäinen esiintymä: %B: Thumb-kutsu ARM-koodiin"
 
-#: elf32-arm.c:3226
+#: elf32-arm.c:3637
 msgid ""
 "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
 "  first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
@@ -891,41 +908,41 @@ msgstr ""
 "%B(%s): varoitus: yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa ei ole käytössä.\n"
 "  ensimmäinen esiintymä: %B: ARM-kutsu Thumb-koodiin"
 
-#: elf32-arm.c:3432 elf32-arm.c:4807
+#: elf32-arm.c:3849 elf32-arm.c:5286
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create stub entry %s"
 msgstr "%s: ei voi luoda stub-tulokohtaa %s"
 
-#: elf32-arm.c:4923
+#: elf32-arm.c:5402
 #, c-format
 msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
 msgstr "ei löydy THUMB-vihjettä ”%s” kohteelle ”%s”"
 
-#: elf32-arm.c:4959
+#: elf32-arm.c:5438
 #, c-format
 msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
 msgstr "ei löydy ARM-vihjettä ”%s” kohteelle ”%s”"
 
-#: elf32-arm.c:5485
+#: elf32-arm.c:5964
 msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
 msgstr "%B: BE8-vedokset ovat oikeita vain big-endian-tavujärjestyksessä."
 
 #  Vector Floating Point (VFP)
 #. Give a warning, but do as the user requests anyway.
-#: elf32-arm.c:5715
+#: elf32-arm.c:6194
 msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
 msgstr "%B: varoitus: valittu VFP11-virheenkiertotapa ei ole välttämätön kohdearkkitehtuurille"
 
-#: elf32-arm.c:6259 elf32-arm.c:6279
+#: elf32-arm.c:6738 elf32-arm.c:6758
 msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
 msgstr "%B: ei löydy VFP11-julkisivua ”%s”"
 
-#: elf32-arm.c:6327
+#: elf32-arm.c:6806
 #, c-format
 msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
 msgstr "Virheellinen TARGET2-sijoitustyyppi ”%s”."
 
-#: elf32-arm.c:6411
+#: elf32-arm.c:6890
 msgid ""
 "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
 "  first occurrence: %B: thumb call to arm"
@@ -933,379 +950,403 @@ msgstr ""
 "%B(%s): varoitus: yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa ei ole käytössä.\n"
 "  ensimmäinen esiintymä: %B: thumb-kutsu arm-koodiin"
 
-#: elf32-arm.c:7130
+#: elf32-arm.c:7674
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline"
+msgstr "%B(%A+0x%lx):odottamaton Thumb-käsky ’0x%x’ TLS-trampoliinissa"
+
+#: elf32-arm.c:7713
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline"
+msgstr "%B(%A+0x%lx):odottamaton ARM-käsky ’0x%x’ TLS-trampoliinissa"
+
+#: elf32-arm.c:8166
 msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
 msgstr "\\%B: Varoitus: ”Arm BLX”-käskykohteet Arm-funktiossa ”%s”."
 
-#: elf32-arm.c:7541
+#: elf32-arm.c:8575
 msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
 msgstr "%B: Varoitus: ”Thumb BLX”-käskykohteet thumb-funktiossa ”%s”."
 
-#: elf32-arm.c:8223
+#: elf32-arm.c:9408
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
+msgstr "%B(%A+0x%lx):TLS_GOTDESC viittasi odottamattomaann Thumb-käskyyn ’0x%x’"
+
+#: elf32-arm.c:9431
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
+msgstr "%B(%A+0x%lx):TLS_GOTDESC viittasi odottamattomaan ARM-käskyyn ’0x%x’"
+
+#: elf32-arm.c:9460
 msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32-sijoitukset eivät ole sallittuja jaetuissa objekteissa"
 
-#: elf32-arm.c:8438
+#: elf32-arm.c:9675
 msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): Vain ADD- tai SUB-käskyt ovat sallittuja ALU-ryhmän sijoituksille"
 
-#: elf32-arm.c:8478 elf32-arm.c:8565 elf32-arm.c:8648 elf32-arm.c:8733
+#: elf32-arm.c:9715 elf32-arm.c:9802 elf32-arm.c:9885 elf32-arm.c:9970
 msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): Ylivuoto, kun halkaistaan 0x%lx ryhmäsijoitukselle %s"
 
-#: elf32-arm.c:8963 elf32-sh.c:4112 elf64-sh64.c:1544
+#: elf32-arm.c:10209 elf32-sh.c:4112 elf64-sh64.c:1544
 msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): %s sijoitus SEC_MERGE-lohkoa varten"
 
 #  TLS: transport layer security
-#: elf32-arm.c:9074 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2805 elf64-ppc.c:11689
+#: elf32-arm.c:10320 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2805
 msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): %s käytetään TLS-symbolin %s kanssa"
 
-#: elf32-arm.c:9075 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2806 elf64-ppc.c:11690
+#: elf32-arm.c:10321 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2806
 msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): %s käytetään ei-TLS-symbolin %s kanssa"
 
-#: elf32-arm.c:9132 elf32-tic6x.c:1632
+#: elf32-arm.c:10399 elf32-tic6x.c:2751
 msgid "out of range"
 msgstr "lukualueen ulkopuolella"
 
-#: elf32-arm.c:9136 elf32-tic6x.c:1636
+#: elf32-arm.c:10403 elf32-tic6x.c:2755
 msgid "unsupported relocation"
 msgstr "ei-tuettu sijoitus"
 
-#: elf32-arm.c:9144 elf32-tic6x.c:1644
+#: elf32-arm.c:10411 elf32-tic6x.c:2763
 msgid "unknown error"
 msgstr "tuntematon virhe"
 
-#: elf32-arm.c:9569
+#: elf32-arm.c:10836
 msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"
 msgstr "Varoitus: Nollataan %B:n vanhan koodin kanssa toimimisen yhteistoimivuuslippu, koska se on linkitetty ei-yhteistoimivuuskoodiin %B:ssa"
 
-#: elf32-arm.c:9663
+#: elf32-arm.c:10930
 msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
 msgstr "%B: Tuntematon pakollinen EABI-objektiattribuutti %d"
 
-#: elf32-arm.c:9671
+#: elf32-arm.c:10938
 msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
 msgstr "Varoitus: %B: Tuntematon EABI-objektiattribuutti %d"
 
-#: elf32-arm.c:9852
+#: elf32-arm.c:11119
 msgid "error: %B: Unknown CPU architecture"
 msgstr "virhe: %B: Tuntematon prosessoriarkkitehtuuri"
 
-#: elf32-arm.c:9890
+#: elf32-arm.c:11157
 msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
 msgstr "virhe: %B: Ristiriitaisia prosessoriarkkitehtuureja %d/%d"
 
-#: elf32-arm.c:9942
+#: elf32-arm.c:11206
 msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
 msgstr "Virhe: kohteessa %B on sekä nykyisiä että perinne-Tag_MPextension_use-attribuutteja"
 
-#: elf32-arm.c:9967
+#: elf32-arm.c:11231
 msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not"
 msgstr "virhe: %B käyttää VFP-rekisteriargumentteja, %B ei käytä"
 
-#: elf32-arm.c:10112
+#: elf32-arm.c:11376
 msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B"
 msgstr "virhe: %B: ei kyetä yhdistämään virtualisointiattribuutteja kohteen %B kanssa"
 
-#: elf32-arm.c:10138
+#: elf32-arm.c:11402
 msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
 msgstr "virhe: %B: Ristiriitaisia arkkitehtuuriprofiileja %c/%c"
 
-#: elf32-arm.c:10239
+#: elf32-arm.c:11503
 msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
 msgstr "Varoitus: %B: Ristiriitainen käyttöjärjestemäkonfiguraatio"
 
-#: elf32-arm.c:10248
+#: elf32-arm.c:11512
 msgid "error: %B: Conflicting use of R9"
 msgstr "virhe: %B: Ristiriitainen R9:n käyttö"
 
-#: elf32-arm.c:10260
+#: elf32-arm.c:11524
 msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
 msgstr "virhe: %B: SB-suhteellinen osoitteitus on ristiriidassa R9:n käytön kanssa"
 
-#: elf32-arm.c:10273
+#: elf32-arm.c:11537
 msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
 msgstr "varoitus: %B käyttää %u-tavuista wchar_t-merkkiä vaikka tuloste käyttää %u-tavuista wchar_t-merkkiä; wchart_t-käyttöarvot objekteissa saattavat olla virheellisiä"
 
-#: elf32-arm.c:10304
+#: elf32-arm.c:11568
 msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
 msgstr "varoitus: %B käyttää %s enums-alkioita vaikka tuloste käyttää %s enums-alkioita; enum-arvojen käyttö objekteissa saattaa olla virheellinen"
 
-#: elf32-arm.c:10316
+#: elf32-arm.c:11580
 msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
 msgstr "virhe: %B käyttää iWMMXt-rekisteriargumentteja, %B ei käytä"
 
-#: elf32-arm.c:10333
+#: elf32-arm.c:11597
 msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B"
 msgstr "virhe: fp16-muototäsmäämättömyys kohteiden %B ja %B välillä"
 
-#: elf32-arm.c:10357
+#: elf32-arm.c:11621
 msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
 msgstr "DIV-käyttötäsmäämättömyys kohteiden %B ja %B välillä"
 
-#: elf32-arm.c:10376
+#: elf32-arm.c:11640
 msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
 msgstr "kohteella %B on sekä nykyisiä että perinne-Tag_MPextension_use-attribuutteja"
 
 #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
 #. containing valid data.
 #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
-#: elf32-arm.c:10468 elf32-bfin.c:5065 elf32-cris.c:4162 elf32-m68hc1x.c:1282
+#: elf32-arm.c:11728 elf32-bfin.c:5075 elf32-cris.c:4162 elf32-m68hc1x.c:1282
 #: elf32-m68k.c:1235 elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3803 elf32-vax.c:528
-#: elfxx-mips.c:12842
+#: elfxx-mips.c:12857
 #, c-format
 msgid "private flags = %lx:"
 msgstr "yksityiset liput = %lx:"
 
-#: elf32-arm.c:10477
+#: elf32-arm.c:11737
 #, c-format
 msgid " [interworking enabled]"
 msgstr " [yhteistoimivuus vanhan koodin kanssa on käytössä]"
 
-#: elf32-arm.c:10485
+#: elf32-arm.c:11745
 #, c-format
 msgid " [VFP float format]"
 msgstr " [vektoriliukulukumuoto]"
 
-#: elf32-arm.c:10487
+#: elf32-arm.c:11747
 #, c-format
 msgid " [Maverick float format]"
 msgstr " [Maverick-liukulukumuoto]"
 
-#: elf32-arm.c:10489
+#: elf32-arm.c:11749
 #, c-format
 msgid " [FPA float format]"
 msgstr " [Liukulukukiihdytin-liukulukumuoto]"
 
-#: elf32-arm.c:10498
+#: elf32-arm.c:11758
 #, c-format
 msgid " [new ABI]"
 msgstr " [uusi ABI]"
 
-#: elf32-arm.c:10501
+#: elf32-arm.c:11761
 #, c-format
 msgid " [old ABI]"
 msgstr " [vanha ABI]"
 
-#: elf32-arm.c:10504
+#: elf32-arm.c:11764
 #, c-format
 msgid " [software FP]"
 msgstr " [ohjelmistoliukuluku]"
 
-#: elf32-arm.c:10513
+#: elf32-arm.c:11773
 #, c-format
 msgid " [Version1 EABI]"
 msgstr " [Versio 1 EABI]"
 
-#: elf32-arm.c:10516 elf32-arm.c:10527
+#: elf32-arm.c:11776 elf32-arm.c:11787
 #, c-format
 msgid " [sorted symbol table]"
 msgstr " [lajiteltu symbolitaulu]"
 
-#: elf32-arm.c:10518 elf32-arm.c:10529
+#: elf32-arm.c:11778 elf32-arm.c:11789
 #, c-format
 msgid " [unsorted symbol table]"
 msgstr " [lajittelematon symbolitaulu]"
 
-#: elf32-arm.c:10524
+#: elf32-arm.c:11784
 #, c-format
 msgid " [Version2 EABI]"
 msgstr " [Versio 2 EABI]"
 
-#: elf32-arm.c:10532
+#: elf32-arm.c:11792
 #, c-format
 msgid " [dynamic symbols use segment index]"
 msgstr " [dynaamiset symbolit käyttävät segmentti-indeksiä]"
 
-#: elf32-arm.c:10535
+#: elf32-arm.c:11795
 #, c-format
 msgid " [mapping symbols precede others]"
 msgstr " [kuvaussymbolit ylittävät tärkeydessä muut]"
 
-#: elf32-arm.c:10542
+#: elf32-arm.c:11802
 #, c-format
 msgid " [Version3 EABI]"
 msgstr " [Versio 3 EABI]"
 
-#: elf32-arm.c:10546
+#: elf32-arm.c:11806
 #, c-format
 msgid " [Version4 EABI]"
 msgstr " [Versio 4 EABI]"
 
-#: elf32-arm.c:10550
+#: elf32-arm.c:11810
 #, c-format
 msgid " [Version5 EABI]"
 msgstr " [Versio 5 EABI]"
 
-#: elf32-arm.c:10553
+#: elf32-arm.c:11813
 #, c-format
 msgid " [BE8]"
 msgstr " [BE8]"
 
-#: elf32-arm.c:10556
+#: elf32-arm.c:11816
 #, c-format
 msgid " [LE8]"
 msgstr " [LE8]"
 
-#: elf32-arm.c:10562
+#: elf32-arm.c:11822
 #, c-format
 msgid " <EABI version unrecognised>"
 msgstr " <EABI-versio tunnistamaton>"
 
-#: elf32-arm.c:10569
+#: elf32-arm.c:11829
 #, c-format
 msgid " [relocatable executable]"
 msgstr " [sijoitettava suoritettava tiedosto]"
 
-#: elf32-arm.c:10572
+#: elf32-arm.c:11832
 #, c-format
 msgid " [has entry point]"
 msgstr " [on tulokohta]"
 
-#: elf32-arm.c:10577
+#: elf32-arm.c:11837
 #, c-format
 msgid "<Unrecognised flag bits set>"
 msgstr "<Tunnistamaton lippubittijoukko>"
 
-#: elf32-arm.c:10824 elf32-i386.c:1322 elf32-s390.c:1000 elf32-xtensa.c:1009
-#: elf64-s390.c:960 elf64-x86-64.c:1105 elfxx-sparc.c:1370
+#: elf32-arm.c:12135 elf32-i386.c:1323 elf32-s390.c:1000 elf32-tic6x.c:2827
+#: elf32-xtensa.c:1009 elf64-s390.c:960 elf64-x86-64.c:1172 elfxx-sparc.c:1370
 msgid "%B: bad symbol index: %d"
 msgstr "%B: virheellinen symboli-indeksi: %d"
 
-#: elf32-arm.c:10946 elf64-x86-64.c:1265 elf64-x86-64.c:1434 elfxx-mips.c:7942
+#: elf32-arm.c:12283 elf64-x86-64.c:1370 elf64-x86-64.c:1541 elfxx-mips.c:7949
 msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
 msgstr "%B: sijoitusta %s kohdetta ”%s” varten ei voida käyttää kun tehdään jaettua objektia; käännä uudelleen -fPIC-argumentilla"
 
-#: elf32-arm.c:11948
+#: elf32-arm.c:13412
 #, c-format
 msgid "Errors encountered processing file %s"
 msgstr "Kohdattiin virheitä prosessoitaessa tiedostoa %s"
 
-#: elf32-arm.c:13334
+#: elf32-arm.c:14795
 msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
 msgstr "%B: virhe: Cortex-A8 virhe-stub on varattu turvattomaan paikkaan"
 
 #. There's not much we can do apart from complain if this
 #. happens.
-#: elf32-arm.c:13361
+#: elf32-arm.c:14822
 msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
 msgstr "%B: virhe: Cortex-A8 virhe-stub lukualueen ulkopuolella (syötetiedoston on liian iso)"
 
-#: elf32-arm.c:13455 elf32-arm.c:13477
+#: elf32-arm.c:14916 elf32-arm.c:14938
 msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range"
 msgstr "%B: virhe: VFP11-julkisivu lukualueen ulkopuolella"
 
-#: elf32-arm.c:14002
+#: elf32-arm.c:15477
 msgid "error: %B is already in final BE8 format"
 msgstr "virhe: %B on jo lopullisessa BE8-muodossa"
 
-#: elf32-arm.c:14078
+#: elf32-arm.c:15553
 msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
 msgstr "virhe: Lähdeobjektissa %B on EABI-versio %d, mutta kohteessa %B on EABI-versio %d"
 
-#: elf32-arm.c:14094
+#: elf32-arm.c:15569
 msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
 msgstr "virhe: %B on käännetty APCS-%d:lle, kun taas kohde %B käyttää APCS-%d:ta"
 
 #  Vector floating point (coprosessor)
-#: elf32-arm.c:14119
+#: elf32-arm.c:15594
 msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
 msgstr "virhe: %B käyttää vektoriliukulukukäskyjä, kun taas %B ei käytä"
 
 #  Floating Point Accelerator (chip)
-#: elf32-arm.c:14123
+#: elf32-arm.c:15598
 msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
 msgstr "virhe: %B käyttää liukulukukiihdytinkäskyjä, kun taas %B ei käytä"
 
-#: elf32-arm.c:14133
+#: elf32-arm.c:15608
 msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
 msgstr "virhe: %B käyttää Maverick-käskyjä, kun taas %B ei käytä"
 
-#: elf32-arm.c:14137
+#: elf32-arm.c:15612
 msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
 msgstr "virhe: %B ei käytä Maverick-käskyjä, kun taas %B käyttää"
 
-#: elf32-arm.c:14156
+#: elf32-arm.c:15631
 msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
 msgstr "virhe: %B käyttää ohjelmistoliukulukuja, kun taas %B käyttää laitteistoliukulukuja"
 
-#: elf32-arm.c:14160
+#: elf32-arm.c:15635
 msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
 msgstr "virhe: %B käyttää laitteistoliukulukuja, kun taas %B käyttää ohjelmistoliukulukuja"
 
-#: elf32-avr.c:1271 elf32-bfin.c:3201 elf32-cris.c:2085 elf32-fr30.c:617
-#: elf32-frv.c:4119 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 elf32-iq2000.c:692
-#: elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:542 elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:494
+#: elf32-avr.c:1229 elf32-bfin.c:3217 elf32-cris.c:2085 elf32-fr30.c:617
+#: elf32-frv.c:4110 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 elf32-iq2000.c:692
+#: elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:494
 #: elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:949
 #: elf64-mmix.c:1530
 msgid "internal error: dangerous relocation"
 msgstr "sisäinen virhe: vaarallinen sijoitus"
 
-#: elf32-avr.c:2400 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166 elf64-ppc.c:4175
+#: elf32-avr.c:2415 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166
 msgid "%B: cannot create stub entry %s"
 msgstr "%B: ei voi luoda stub-tulokohtaa %s"
 
-#: elf32-bfin.c:1575
+#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363
+msgid "relocation should be even number"
+msgstr "sijoituksen pitäisi olla parillinen numero"
+
+#: elf32-bfin.c:1591
 msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): ratkaisematon sijoitus symboliin ”%s”"
 
-#: elf32-bfin.c:1608 elf32-i386.c:4123 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3062
-#: elf64-s390.c:3037 elf64-x86-64.c:3759
+#: elf32-bfin.c:1624 elf32-i386.c:4150 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3062
+#: elf64-s390.c:3037 elf64-x86-64.c:3923
 msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): reloc-tietue kohdetta ”%s” varten: virhe %d"
 
-#: elf32-bfin.c:2707
+#: elf32-bfin.c:2723
 msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend"
 msgstr "%B: sijoitus kohteessa ”%A+0x%x” viittaa symboliin ”%s”, jossa on ei-nolla-yhteenlaskettava"
 
-#: elf32-bfin.c:2721 elf32-frv.c:2901
+#: elf32-bfin.c:2737
 msgid "relocation references symbol not defined in the module"
 msgstr "sijoitusviitteet-symboli ei ole määritelty modulissa"
 
-#: elf32-bfin.c:2818
+#: elf32-bfin.c:2834
 msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
 msgstr "R_BFIN_FUNCDESC viittaa dynaamiseen symboliin, jossa on ei-nolla-yhteenlaskettava"
 
-#: elf32-bfin.c:2859 elf32-bfin.c:2982 elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3759
+#: elf32-bfin.c:2875 elf32-bfin.c:2998
 msgid "cannot emit fixups in read-only section"
 msgstr "ei voi lähettää korjauksia kirjoitussuojattuun lohkoon"
 
-#: elf32-bfin.c:2890 elf32-bfin.c:3020 elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803
-#: elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5021
+#: elf32-bfin.c:2906 elf32-bfin.c:3036 elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5021
 msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
 msgstr "ei voi lähettää dynaamisia sijoituksia kirjoitussuojattussa lohkossa"
 
-#: elf32-bfin.c:2940
+#: elf32-bfin.c:2956
 msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
 msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE viittaa dynaamiseen symboliin, jossa on ei-nolla-yhteenlaskettava"
 
-#: elf32-bfin.c:3105
+#: elf32-bfin.c:3121
 msgid "relocations between different segments are not supported"
 msgstr "sijoituksia eri segmenttien välillä ei tueta"
 
-#: elf32-bfin.c:3106
+#: elf32-bfin.c:3122
 msgid "warning: relocation references a different segment"
 msgstr "varoitus: sijoitus viittaa eri segmenttiin"
 
-#: elf32-bfin.c:4957 elf32-frv.c:6406
+#: elf32-bfin.c:4967
 msgid "%B: unsupported relocation type %i"
 msgstr "%B: ei-tuettu sijoitustyyppi %i"
 
 #  The FR-V FDPIC ABI: The FDPIC register is used as a base register for accessing the global offset table (GOT) and function descriptors.
 #  Yksi prosessorin rekistereistä on nimetty fdpic-rekisteriksi milloin data- ja tekstilohkot ovat sijoitettavia (eli niiden siirros ei ole vakio).
-#: elf32-bfin.c:5111 elf32-frv.c:6814
+#: elf32-bfin.c:5121 elf32-frv.c:6805
 #, c-format
 msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
 msgstr "%s: ei voi linkittää objektitiedostoa ilman fdpic-rekisteriä suoritettavaan tiedostoon, joka käyttää fdpic-rekisteriä"
 
-#: elf32-bfin.c:5115 elf32-frv.c:6818
+#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6809
 #, c-format
 msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
 msgstr "%s: ei voi linkittää fdpic-rekisteriä käyttävää objektitiedostoa suoritettavaan tiedostoon, joka ei käytä fdpic-rekisteriä"
 
+#: elf32-bfin.c:5279
+#, c-format
+msgid "*** check this relocation %s"
+msgstr "*** tarkista tämä sijoitus %s"
+
 #: elf32-cris.c:1172
 msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
 msgstr "%B, lohko %A: ratkaisematon sijoitus %s symbolia ”%s” varten"
@@ -1320,15 +1361,15 @@ msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"
 msgstr "%B, lohko %A: Ei proseduurilinkitystaulua sijoituksille %s symbolia ”%s” varten"
 
 #: elf32-cris.c:1242 elf32-cris.c:1375 elf32-cris.c:1635 elf32-cris.c:1718
-#: elf32-cris.c:1871
+#: elf32-cris.c:1871 elf32-tic6x.c:2660
 msgid "[whose name is lost]"
 msgstr "[jonka nimi on kadonnut]"
 
-#: elf32-cris.c:1361
+#: elf32-cris.c:1361 elf32-tic6x.c:2645
 msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol"
 msgstr "%B, lohko %A: sijoitus %s ei-nolla-yhteenlaskettavalla %d paikallista symbolia varten"
 
-#: elf32-cris.c:1369 elf32-cris.c:1712 elf32-cris.c:1865
+#: elf32-cris.c:1369 elf32-cris.c:1712 elf32-cris.c:1865 elf32-tic6x.c:2653
 msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'"
 msgstr "%B, lohko %A: sijoitus %s ei-nolla-yhteenlaskettavalla %d symbolia ”%s” varten"
 
@@ -1426,96 +1467,122 @@ msgstr "%B sisältää ”CRIS v32”-koodia, ei ole yhteensopiva aiempien objek
 msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
 msgstr "%B ei sisällä ”CRIS-v32”-koodia, yhteensopimaton aiempien objektien kanssa"
 
+#: elf32-dlx.c:142
+#, c-format
+msgid "BFD Link Error: branch (PC rel16) to section (%s) not supported"
+msgstr "BFD-linkitysvirhe: haaralinja (PC rel16) lohkoon (%s) ei ole tuettu"
+
+#: elf32-dlx.c:204
+#, c-format
+msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported"
+msgstr "BFD-linkitysvirhe: hyppy (PC rel26) lohkoon (%s) ei ole tuettu"
+
 #: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658
 msgid "relocation requires zero addend"
 msgstr "sijoitus vaatii nolla-yhteenlaskettavan"
 
 #: elf32-frv.c:2888
-msgid "%B(%A+0x%x): relocation to `%s+%x' may have caused the error above"
-msgstr "%B(%A+0x%x): sijoitus kohteeseen ”%s+%x” saatta olla yläpuolella olevan virheen aiheuttama"
+msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
+msgstr "%H: sijoitus kohteeseen ”%s+%v” saattaa olla yläpuolella olevan virheen aiheuttama\n"
+
+#: elf32-frv.c:2902
+msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
+msgstr "%H: sijoitusviitteet-symboli ei ole määritelty modulissa\n"
 
-#: elf32-frv.c:2977
-msgid "R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction"
-msgstr "R_FRV_GETTLSOFF ei sovelleta kutsukäskyyn"
+#: elf32-frv.c:2978
+msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF ei sovelleta kutsukäskyyn\n"
 
 #: elf32-frv.c:3019
-msgid "R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction"
-msgstr "R_FRV_GOTTLSDESC12 ei sovelleta ”lddi”-käskyyn"
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 ei sovelleta ”lddi”-käskyyn\n"
 
 #: elf32-frv.c:3090
-msgid "R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction"
-msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCHI ei sovelleta ”sethi”-käskyyn"
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI ei sovelleta ”sethi”-käskyyn\n"
 
 #: elf32-frv.c:3127
-msgid "R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction"
-msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCLO ei sovelleta ”setlo”- tai ”setlos”-käskyyn"
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO ei sovelleta ”setlo”- tai ”setlos”-käskyyn\n"
 
-#: elf32-frv.c:3175
-msgid "R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction"
-msgstr "R_FRV_TLSDESC_RELAX ei sovelleta ”ldd”-käskyyn"
+#: elf32-frv.c:3174
+msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX ei sovelleta ”ldd”-käskyyn\n"
 
 #  msgid-virhe: calll, eli yksi ällä liikaa
-#: elf32-frv.c:3259
-msgid "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction"
-msgstr "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX ei sovelleta kutsukäskyyn"
+#: elf32-frv.c:3258
+msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX ei sovelleta kutsukäskyyn\n"
+
+#: elf32-frv.c:3312
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 ei sovelleta ”ldi”-käskyyn\n"
+
+#: elf32-frv.c:3342
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI ei sovelleta ”sethi”-käskyyn\n"
 
-#: elf32-frv.c:3314
-msgid "R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction"
-msgstr "R_FRV_GOTTLSOFF12 ei sovelleta ”ldi”-käskyyn"
+#: elf32-frv.c:3371
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO ei sovelleta ”setlo”- tai ”setlos”-käskyyn\n"
 
-#: elf32-frv.c:3344
-msgid "R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction"
-msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFHI ei sovelleta ”sethi”-käskyyn"
+#: elf32-frv.c:3401
+msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX ei sovelleta ”ld”-käskyyn\n"
 
-#: elf32-frv.c:3373
-msgid "R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
-msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFLO ei sovelleta ”setlo”- tai ”setlos”-käskyyn"
+#: elf32-frv.c:3446
+msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI ei sovelleta ”sethi”-käskyyn\n"
 
-#: elf32-frv.c:3404
-msgid "R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction"
-msgstr "R_FRV_TLSOFF_RELAX ei sovelleta ”ld”-käskyyn"
+#: elf32-frv.c:3473
+msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
+msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO ei sovelleta ”setlo”- tai ”setlos”-käskyyn\n"
 
-#: elf32-frv.c:3449
-msgid "R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction"
-msgstr "R_FRV_TLSMOFFHI ei sovelleta ”sethi”-käskyyn"
+#: elf32-frv.c:3594
+msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n"
+msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC viittaa dynaamiseen symboliin ei-nolla-yhteenlaskettavalla\n"
 
-#: elf32-frv.c:3476
-msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
-msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO ei sovelleta ”setlo”- tai ”setlos”-käskyyn"
+#: elf32-frv.c:3635 elf32-frv.c:3757
+msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
+msgstr "%H: ei voi lähettää korjauksia kirjoitussuojattuun lohkoon\n"
 
-#: elf32-frv.c:3597
-msgid "R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
-msgstr "R_FRV_FUNCDESC viittaa dynaamiseen symboliin ei-nolla-yhteenlaskettavalla"
+#: elf32-frv.c:3666 elf32-frv.c:3800
+msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
+msgstr "%H: ei voi lähettää dynaamisia sijoituksia kirjoitussuojattussa lohkossa\n"
 
-#: elf32-frv.c:3717
-msgid "R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
-msgstr "R_FRV_FUNCDESC_VALUE viittaa dynaamiseen symboliin ei-nolla-yhteenlaskettavalla"
+#: elf32-frv.c:3715
+msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n"
+msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE viittaa dynaamiseen symboliin ei-nolla-yhteenlaskettavalla\n"
 
-#: elf32-frv.c:3974 elf32-frv.c:4130
-msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': %s"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): reloc-tietue ”%s”: %s varten"
+#: elf32-frv.c:3971
+msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
+msgstr "%H: sijoitus kohteeseen ”%s” viittaa eri segmenttiin\n"
 
-#: elf32-frv.c:3976 elf32-frv.c:3980
-msgid "relocation references a different segment"
-msgstr "sijoitus viittaa eri segmenttiin"
+#: elf32-frv.c:4121
+msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
+msgstr "%H: reloc-tietue ”%s”: %s varten\n"
 
-#: elf32-frv.c:6728
+#: elf32-frv.c:6397
+msgid "%B: unsupported relocation type %i\n"
+msgstr "%B: ei-tuettu sijoitustyyppi %i\n"
+
+#: elf32-frv.c:6719
 #, c-format
 msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
 msgstr "%s: käännetty %s:n kanssa ja linkitetty paikkariippuvaisia koodisijoituksia käyttävien modulien kanssa"
 
-#: elf32-frv.c:6781 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807
+#: elf32-frv.c:6772 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807
 #, c-format
 msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
 msgstr "%s: käännetty %s:n kanssa ja linkitetty moduleihin, jotka on käännetty %s:n kanssa"
 
-#: elf32-frv.c:6793
+#: elf32-frv.c:6784
 #, c-format
 msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
 msgstr "%s: käyttää erilaisia tuntemattomia ”e_flags (0x%lx)”-kenttiä kuin edelliset modulit (0x%lx)"
 
-#: elf32-frv.c:6843 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576
-#: elf32-rx.c:2925
+#: elf32-frv.c:6834 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576
+#: elf32-rx.c:2937
 #, c-format
 msgid "private flags = 0x%lx:"
 msgstr "yksityiset liput = 0x%lx:"
@@ -1549,72 +1616,72 @@ msgid ".got section not immediately after .plt section"
 msgstr "”.got”-alilohko ei ole välittömästi ”.plt”-lohkon jälkeen"
 
 #. Unknown relocation.
-#: elf32-i386.c:371 elf32-m68k.c:383 elf32-ppc.c:1674 elf32-s390.c:379
-#: elf32-tic6x.c:1563 elf64-ppc.c:2284 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:234
+#: elf32-i386.c:372 elf32-m68k.c:383 elf32-ppc.c:1675 elf32-s390.c:379
+#: elf32-tic6x.c:2682 elf64-ppc.c:2285 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:243
 msgid "%B: invalid relocation type %d"
 msgstr "%B: virheellinen sijoitustyyppi %d"
 
-#: elf32-i386.c:1265 elf64-x86-64.c:1049
+#: elf32-i386.c:1266 elf64-x86-64.c:1116
 msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed"
 msgstr "%B: TLS-siirros kohteesta %s kohteeseen %s kohdetta ”%s” varten osoitteessa 0x%lx lohkossa ”%A” epäonnistui"
 
-#: elf32-i386.c:1408 elf32-i386.c:3068 elf64-x86-64.c:1194 elf64-x86-64.c:2780
-#: elfxx-sparc.c:3076
+#: elf32-i386.c:1411 elf32-i386.c:3090 elf64-x86-64.c:1296 elf64-x86-64.c:2909
+#: elfxx-sparc.c:3077
 msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
-msgstr "%B: sijoitusta %s kohteen STT_GNU_IFUNC-symbolia `%s' varten ei käsittele %s"
+msgstr "%B: sijoitusta %s kohteen STT_GNU_IFUNC-symbolia ”%s” varten ei käsittele %s"
 
-#: elf32-i386.c:1570 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6367 elf32-xtensa.c:1182
+#: elf32-i386.c:1573 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6367 elf32-xtensa.c:1182
 #: elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1547
 msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
 msgstr "%B: ”%s” haettu sekä normaalina että säikeisenä paikallissymbolina"
 
-#: elf32-i386.c:2910
+#: elf32-i386.c:2405 elf64-x86-64.c:2320
+msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n"
+msgstr "%P: %B: varoitus: sijoitus ”%s” varten kirjoitussuojatussa lohkossa ”%A”.\n"
+
+#: elf32-i386.c:2496 elf64-x86-64.c:2407
+msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n"
+msgstr "%P: %B: varoitus: sijoitus kirjoitussuojatussa lohkossa ”%A”.\n"
+
+#: elf32-i386.c:2932
 msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'"
 msgstr "%B: tunnistamaton sijoitus (0x%x) lohkossa ”%A”"
 
-#: elf32-i386.c:3317 elf64-x86-64.c:3174
+#: elf32-i386.c:3339 elf64-x86-64.c:3295
 msgid "hidden symbol"
 msgstr "piilotettu symboli"
 
-#: elf32-i386.c:3320 elf64-x86-64.c:3177
+#: elf32-i386.c:3342 elf64-x86-64.c:3298
 msgid "internal symbol"
 msgstr "sisäinen symboli"
 
-#: elf32-i386.c:3323 elf64-x86-64.c:3180
+#: elf32-i386.c:3345 elf64-x86-64.c:3301
 msgid "protected symbol"
 msgstr "suojattu symboli"
 
-#: elf32-i386.c:3326 elf64-x86-64.c:3183
+#: elf32-i386.c:3348 elf64-x86-64.c:3304
 msgid "symbol"
 msgstr "symboli"
 
-#: elf32-i386.c:3331
+#: elf32-i386.c:3353
 msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
 msgstr "%B: R_386_GOTOFF-sijoitusta määrittelemätöntä %s ”%s” varten ei voida käyttää kun tehdään jaettua objektia"
 
-#: elf32-i386.c:3341
+#: elf32-i386.c:3363
 msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
 msgstr "%B: R_386_GOTOFF-sijoitusta suojattua funktiota ”%s” varten ei voida käyttää kun tehdään jaettua objektia"
 
-#: elf32-i386.c:4633 elf64-x86-64.c:4206
+#: elf32-i386.c:4660 elf64-x86-64.c:4378
 #, c-format
 msgid "discarded output section: `%A'"
 msgstr "hylätty tulostelohko: ”%A”"
 
-#  Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
-#  assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä.
-#  Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska
-#  haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen
-#  rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
+#  Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
 #: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936
 msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
 msgstr "ip2k-avartaja: kytkintaulu ilman täydellisesti täsmääviä sijoitustietoja."
 
-#  Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
-#  assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä.
-#  Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska
-#  haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen
-#  rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
+#  Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
 #: elf32-ip2k.c:880 elf32-ip2k.c:963
 msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
 msgstr "ip2k-avartaja: kytkintauluotsake rikkinäinen."
@@ -1711,7 +1778,7 @@ msgstr "%B: linkitystiedostot käännetty 32-bittiselle double-liukuluvulle (-fs
 msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
 msgstr "%B: linkitystiedostot käännetty HCS12:lle, muut käännetty HC12:lle"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4232 elf64-sparc.c:703 elfxx-mips.c:12704
+#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4214 elf64-sparc.c:705 elfxx-mips.c:12719
 msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
 msgstr "%B: käyttää eri ”e_flags (0x%lx)”-kenttiä kuin edelliset modulit (0x%lx)"
 
@@ -1760,7 +1827,7 @@ msgstr " [muisti=muistilohkomalli]"
 msgid " [memory=flat]"
 msgstr " [muisti=litteä]"
 
-#: elf32-m68k.c:1250 elf32-m68k.c:1251 vms-alpha.c:7292 vms-alpha.c:7307
+#: elf32-m68k.c:1250 elf32-m68k.c:1251 vms-alpha.c:7311 vms-alpha.c:7326
 msgid "unknown"
 msgstr "tuntematon"
 
@@ -1784,15 +1851,26 @@ msgstr "%B: Sijoitusta %s (%d) ei tällä hetkellä tueta.\n"
 msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
 msgstr "%B: Tuntematon sijoitustyyppi %d\n"
 
-#: elf32-mep.c:647
+#. Pacify gcc -Wall.
+#: elf32-mep.c:157
+#, c-format
+msgid "mep: no reloc for code %d"
+msgstr "mep: ei reloc-tietuetta koodille %d"
+
+#: elf32-mep.c:163
+#, c-format
+msgid "MeP: howto %d has type %d"
+msgstr "MeP: kuinka tehdä -kohteella %d on tyyppi %d"
+
+#: elf32-mep.c:648
 msgid "%B and %B are for different cores"
 msgstr "%B ja %B ovat eri käyttöjärjestelmäytimille"
 
-#: elf32-mep.c:664
+#: elf32-mep.c:665
 msgid "%B and %B are for different configurations"
 msgstr "%B ja %B ovat eri konfiguraatioille"
 
-#: elf32-mep.c:701
+#: elf32-mep.c:702
 #, c-format
 msgid "private flags = 0x%lx"
 msgstr "yksityiset liput = 0x%lx"
@@ -1807,11 +1885,11 @@ msgstr "%s: tuntematon sijoitustyyppi %d"
 msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
 msgstr "%s: Kohteen (%s) sijoitus %s on väärässä lohkossa (%s)"
 
-#: elf32-microblaze.c:1155 elfxx-sparc.c:3450
+#: elf32-microblaze.c:1155 elfxx-sparc.c:3451
 msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"
 msgstr "%B: luultavasti käännetty ilman -fPIC-argumenttia?"
 
-#: elf32-microblaze.c:2074 elflink.c:12601
+#: elf32-microblaze.c:2074
 msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
 msgstr "%B: virheellinen sijoituslohkonimi ”%s”"
 
@@ -1824,160 +1902,177 @@ msgstr "literaali sijoitus tapahtuu ulkoiselle symbolille"
 msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
 msgstr "32-bittinen yleisosoitinsuhteellinen sijoitus tapahtuu ulkoiselle symbolille"
 
-#: elf32-ppc.c:1739
+#: elf32-ppc.c:1740
 #, c-format
 msgid "generic linker can't handle %s"
 msgstr "geneerinen linkkeri ei voi käsitellä kohdetta %s"
 
-#: elf32-ppc.c:2180
+#: elf32-ppc.c:2183
 msgid "corrupt %s section in %B"
 msgstr "rikkinäinen %s-lohko kohteessa %B"
 
-#: elf32-ppc.c:2199
+#: elf32-ppc.c:2202
 msgid "unable to read in %s section from %B"
 msgstr "ei voi lukea %s-lohkoon kohteesta %B"
 
-#: elf32-ppc.c:2240
+#: elf32-ppc.c:2243
 msgid "warning: unable to set size of %s section in %B"
 msgstr "varoitus: ei voi asettaa %s-lohkon kokoa kohteessa %B"
 
-#: elf32-ppc.c:2290
+#: elf32-ppc.c:2293
 msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
 msgstr "ei onnistuttu varaamaan muistitilaa uudelle APUinfo-lohkolle."
 
-#: elf32-ppc.c:2309
+#: elf32-ppc.c:2312
 msgid "failed to compute new APUinfo section."
 msgstr "ei onnistuttu laskemaan uutta APUinfo-lohkoa"
 
-#: elf32-ppc.c:2312
+#: elf32-ppc.c:2315
 msgid "failed to install new APUinfo section."
 msgstr "ei onnistuttu asentamaan uutta APUinfo-lohkoa"
 
-#: elf32-ppc.c:3358
+#: elf32-ppc.c:3343
 msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object"
 msgstr "%B: sijoitusta %s ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia"
 
 #. It does not make sense to have a procedure linkage
 #. table entry for a local symbol.
-#: elf32-ppc.c:3702
-msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against local symbol"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): %s reloc-tietue paikallista symbolia varten"
+#: elf32-ppc.c:3687
+msgid "%H: %s reloc against local symbol\n"
+msgstr "%H: %s reloc-tietue paikallista symbolia varten\n"
 
 #  Otaksun tässä että hard float tarkoittaa tässä muistipaikkaa (esim. rekisteriä), joka on varattu float-tyyppisille liukuluvuille
-#: elf32-ppc.c:4044 elf32-ppc.c:4059 elfxx-mips.c:12411 elfxx-mips.c:12437
-#: elfxx-mips.c:12459 elfxx-mips.c:12485
+#: elf32-ppc.c:4026 elf32-ppc.c:4041 elfxx-mips.c:12423 elfxx-mips.c:12449
+#: elfxx-mips.c:12471 elfxx-mips.c:12497
 msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float"
 msgstr "Varoitus: %B käyttää laitteistoliukulukua, %B käyttää ohjelmistoliukulukua"
 
 #  Otaksun tässä että hard float tarkoittaa tässä muistipaikkaa (esim. rekisteriä), joka on varattu float-tyyppisille liukuluvuille
-#: elf32-ppc.c:4047 elf32-ppc.c:4051
+#: elf32-ppc.c:4029 elf32-ppc.c:4033
 msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float"
 msgstr "Varoitus: %B käyttää kaksoistarkkuuden laitteistoliukulukua, %B käyttää yksittäistarkkuuden laitteistoliukulukua"
 
 #  Otaksun tässä että hard float tarkoittaa tässä muistipaikkaa (esim. rekisteriä), joka on varattu float-tyyppisille liukuluvuille
-#: elf32-ppc.c:4055
+#: elf32-ppc.c:4037
 msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
 msgstr "Varoitus: %B käyttää ohjelmistoliukulukua, %B käyttää yksittäistarkkuuden laitteistoliukulukua"
 
-#: elf32-ppc.c:4062 elf32-ppc.c:4066 elfxx-mips.c:12391 elfxx-mips.c:12395
+#: elf32-ppc.c:4044 elf32-ppc.c:4048 elfxx-mips.c:12403 elfxx-mips.c:12407
 msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
 msgstr "Varoitus: %B käyttää tuntematonta liukuluku-ABI:a %d"
 
-#: elf32-ppc.c:4108 elf32-ppc.c:4112
+#: elf32-ppc.c:4090 elf32-ppc.c:4094
 msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d"
 msgstr "Varoitus: %B käyttää tuntematonta vektori-ABI:a %d"
 
-#: elf32-ppc.c:4116
+#: elf32-ppc.c:4098
 msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\""
 msgstr "Varoitus: %B käyttää vektori-ABI:a ”%s”, %B käyttää ”%s”"
 
-#: elf32-ppc.c:4133 elf32-ppc.c:4136
+#: elf32-ppc.c:4115 elf32-ppc.c:4118
 msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory"
 msgstr "Varoitus: %B käyttää r3/r4 pienille rakennepaluille, %B käyttää muistia"
 
-#: elf32-ppc.c:4139 elf32-ppc.c:4143
+#: elf32-ppc.c:4121 elf32-ppc.c:4125
 msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
 msgstr "Varoitus: %B käyttää tuntematonta pientä rakennepaluusopimusta  %d"
 
-#: elf32-ppc.c:4197
+#: elf32-ppc.c:4179
 msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
 msgstr "%B: käännetty ”-mrelocatable”-argumentilla ja linkitetty tavallisesti käännetyillä moduleilla"
 
-#: elf32-ppc.c:4205
+#: elf32-ppc.c:4187
 msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
 msgstr "%B: käännetty tavallisesti ja linkitetty moduleilla, jotka on käännetty ”-mrelocatable”-argumentilla"
 
-#: elf32-ppc.c:4293
+#: elf32-ppc.c:4275
 msgid "Using bss-plt due to %B"
 msgstr "Käytetään bss-plt-argumenttia %B:n vuoksi"
 
-#: elf32-ppc.c:7192 elf64-ppc.c:12307
-msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s"
-msgstr "%B: tuntematon sijoitustyyppi %d symbolille %s"
+#. Uh oh, we didn't find the expected call.  We
+#. could just mark this symbol to exclude it
+#. from tls optimization but it's safer to skip
+#. the entire optimization.
+#: elf32-ppc.c:4771 elf64-ppc.c:7778
+msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
+msgstr "%H argumentti lost __tls_get_addr, TLS otimointi otettu pois käytöstä\n"
+
+#: elf32-ppc.c:5006 elf64-ppc.c:6494
+#, c-format
+msgid "dynamic variable `%s' is zero size\n"
+msgstr "dynaaminen muuttuja ”%s” on nollakokoinen\n"
+
+#: elf32-ppc.c:7204 elf64-ppc.c:12431
+msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s\n"
+msgstr "%B: tuntematon sijoitustyyppi %d symbolille %s\n"
+
+#: elf32-ppc.c:7465
+msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
+msgstr "%H: ei-nolla-yhteenlaskettava %s reloc-tietueessa symbolia ”%s” varten\n"
 
-#: elf32-ppc.c:7453
-msgid "%B(%A+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): ei-nolla-yhteenlaskettava %s reloc-tietueessa symbolia ”%s” varten"
+#: elf32-ppc.c:7661 elf64-ppc.c:12936
+msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
+msgstr "%H: sijoitusta %s epäsuoralle funktiolle %s ei tueta\n"
 
-#: elf32-ppc.c:7651 elf64-ppc.c:12812
-msgid "%B(%A+0x%lx): relocation %s for indirect function %s unsupported"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): sijoitusta %s epäsuoralle funktiolle %s ei tueta"
+#: elf32-ppc.c:7889 elf32-ppc.c:7919 elf32-ppc.c:7966
+msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n"
+msgstr "%B: kohde (%s) sijoituksessa %s on väärässä tulostelohkossa (%s)\n"
 
-#: elf32-ppc.c:7881 elf32-ppc.c:7911 elf32-ppc.c:7958
-msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
-msgstr "%B: kohde (%s) sijoituksessa %s on väärässä tulostelohkossa (%s)"
+#: elf32-ppc.c:8038
+msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n"
+msgstr "%B: sijoitus %s ei ole vielä tuettu symbolille %s.\n"
 
-#: elf32-ppc.c:8030
-msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s."
-msgstr "%B: sijoitus %s ei ole vielä tuettu symbolille %s."
+#: elf32-ppc.c:8097 elf64-ppc.c:13237
+msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
+msgstr "%H: ratkaisematon %s sijoitus symbolia ”%s” varten\n"
 
-#: elf32-ppc.c:8138 elf64-ppc.c:13162
-msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): %s reloc-tietuetta ”%s” varten: virhe %d"
+#: elf32-ppc.c:8144 elf64-ppc.c:13282
+msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n"
+msgstr "%H: %s reloc-tietuetta ”%s” varten: virhe %d\n"
 
-#: elf32-ppc.c:8629
+#: elf32-ppc.c:8635
 #, c-format
-msgid "%s not defined in linker created %s"
-msgstr "%s ei ole määritelty linkkerissä luodussa %s"
+msgid "%s not defined in linker created %s\n"
+msgstr "%s ei ole määritelty linkkerissä luodussa %s\n"
 
-#: elf32-rx.c:544
+#: elf32-rx.c:553
 msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc "
 msgstr "%B:%A: Varoitus: vanhentunut Red Hat reloc -tietue "
 
-#: elf32-rx.c:1086
+#: elf32-rx.c:1095
 msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
 msgstr "Varoitus: RX_SYM-reloc tuntemattomalla symbolilla"
 
-#: elf32-rx.c:1251
+#: elf32-rx.c:1260
 msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'"
-msgstr "%B(%A): virhe: kutsu määrittelemättömään funktioon '%s'"
+msgstr "%B(%A): virhe: kutsu määrittelemättömään funktioon ’%s’"
 
-#: elf32-rx.c:1265
+#: elf32-rx.c:1274
 msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
 msgstr "%B(%A): varoitus: tasaamaton pääsy symboliin ’%s’ pienellä data-alueella"
 
-#: elf32-rx.c:1269
+#: elf32-rx.c:1278
 msgid "%B(%A): internal error: out of range error"
 msgstr "%B(%A): sisäinen virhe: ”lukualueen ulkopuolella”-virhe"
 
-#: elf32-rx.c:1273
+#: elf32-rx.c:1282
 msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error"
 msgstr "%B(%A): sisäinen virhe: ei-tuettu sijoitusvirhe"
 
-#: elf32-rx.c:1277
+#: elf32-rx.c:1286
 msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation"
 msgstr "%B(%A): sisäinen virhe: vaarallinen sijoitus"
 
-#: elf32-rx.c:1281
+#: elf32-rx.c:1290
 msgid "%B(%A): internal error: unknown error"
 msgstr "%B(%A): sisäinen virhe: tuntematon virhe"
 
-#: elf32-rx.c:2928
+#: elf32-rx.c:2940
 #, c-format
 msgid " [64-bit doubles]"
 msgstr " [64-bittiset double-liukuluvut]"
 
-#: elf32-rx.c:2930
+#: elf32-rx.c:2942
 #, c-format
 msgid " [dsp]"
 msgstr " [paikkariippumaton koodi]"
@@ -1986,7 +2081,7 @@ msgstr " [paikkariippumaton koodi]"
 msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): virheellinen käsky TLS-sijoitukselle %s"
 
-#: elf32-score.c:1522 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3323
+#: elf32-score.c:1522 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3324
 msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
 msgstr "ei tarpeeksi yleissiirrostaulutilaa paikallisille yleissiirrostaulutulokohdille"
 
@@ -2025,7 +2120,7 @@ msgstr "%B: ”IMPORT AS”-direktiivi kohteelle %s kätkee edellisen ”IMPORT
 msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s"
 msgstr "%B: Tunnistamaton ”.directive”-komento: %s"
 
-#: elf32-sh-symbian.c:503
+#: elf32-sh-symbian.c:504
 msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
 msgstr "%B: Ei onnistuttu lisäämään uudelleennimettyä symbolia %s"
 
@@ -2057,11 +2152,7 @@ msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: ei voitu löytää odotettua ”COUNT reloc”-tiet
 msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count"
 msgstr "%B: 0x%lx: varoitus: virheellinen lukumäärä"
 
-#  Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
-#  assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä.
-#  Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska
-#  haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen
-#  rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
+#  Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
 #: elf32-sh.c:1179 elf32-sh.c:1549
 msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
 msgstr "%B: 0x%lx: vakava: reloc-tietue ylivuoto avartamisen aikana"
@@ -2070,11 +2161,7 @@ msgstr "%B: 0x%lx: vakava: reloc-tietue ylivuoto avartamisen aikana"
 msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
 msgstr "Odottamatonta STO_SH5_ISA32 paikallisessa symbolissa ei käsitellä"
 
-#  Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
-#  assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä.
-#  Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska
-#  haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen
-#  rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
+#  Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
 #: elf32-sh.c:4304
 msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
 msgstr "%B: 0x%lx: vakava: tasaamaton haarautumiskohde avarrustuetulle sijoitukselle"
@@ -2121,7 +2208,7 @@ msgstr "%B: ”%s” haettu sekä FDPIC-symbolina että säikeisenä paikallissy
 msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend"
 msgstr "%B: Funktiokuvaajasijoitus nollasta poikeavalla yhteenlaskettavalla"
 
-#: elf32-sh.c:6629 elf64-alpha.c:4560
+#: elf32-sh.c:6629 elf64-alpha.c:4648
 msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
 msgstr "%B: TLS-tyyppistä paikallista suoritettavaa koodia ei voida linkittää jaettuihin objekteihin"
 
@@ -2223,7 +2310,7 @@ msgstr "%s päällyslohkossa"
 msgid "overlay stub relocation overflow"
 msgstr "päällys-stub-sijoitusylivuoto"
 
-#: elf32-spu.c:1960 elf64-ppc.c:11327
+#: elf32-spu.c:1960
 msgid "stubs don't match calculated size"
 msgstr "stubit ei täsmää lasketun koon kanssa"
 
@@ -2314,52 +2401,54 @@ msgstr "vakava virhe kun luodaan .fixup"
 msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
 msgstr "%B(%s+0x%lx): ratkaisematon %s sijoitus symbolia ”%s” varten"
 
-#: elf32-tic6x.c:1539
+#: elf32-tic6x.c:1602
+msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code"
+msgstr "varoitus: tuotetaan jaettu kirjasto, joka sisältää ei-PIC-koodia"
+
+#: elf32-tic6x.c:1607
+msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code"
+msgstr "varoitus: tuotetaan jaettu kirjasto, joka sisältää ei-PID-koodia"
+
+#: elf32-tic6x.c:2539
 msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
 msgstr "%B: SB-suhteellinen sijoitus, mutta __c6xabi_DSBT_BASE ei ole määritelty"
 
-#. Shared libraries and exception handling support not
-#. implemented.
-#: elf32-tic6x.c:1554
-msgid "%B: relocation type %d not implemented"
-msgstr "%B: sijoitustyyppiä %d ei ole toteutettu"
-
-#: elf32-tic6x.c:1640
+#: elf32-tic6x.c:2759
 msgid "dangerous relocation"
 msgstr "vaarallinen sijoitus"
 
-#: elf32-tic6x.c:1788 elf32-tic6x.c:1796
+#: elf32-tic6x.c:3740
+msgid "%B: error: unknown mandatory EABI object attribute %d"
+msgstr "%B: virhe: tuntematon pakollinen EABI-objektiattribuutti %d"
+
+#: elf32-tic6x.c:3748
+msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d"
+msgstr "%B: varoitus: tuntematon EABI-objektiattribuutti %d"
+
+#: elf32-tic6x.c:3860 elf32-tic6x.c:3868
 msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves"
 msgstr "virhe: %B vaatii enemmän pinotasausta kuin %B säilyttää"
 
-#: elf32-tic6x.c:1806 elf32-tic6x.c:1815
+#: elf32-tic6x.c:3878 elf32-tic6x.c:3887
 msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B"
 msgstr "virhe: tuntematon Tag_ABI_array_object_alignment-arvo kohteessa %B"
 
-#: elf32-tic6x.c:1824 elf32-tic6x.c:1833
+#: elf32-tic6x.c:3896 elf32-tic6x.c:3905
 msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B"
 msgstr "virhe: tuntematon Tag_ABI_array_object_align_expected-arvo kohteessa %B"
 
-#: elf32-tic6x.c:1841 elf32-tic6x.c:1848
+#: elf32-tic6x.c:3913 elf32-tic6x.c:3920
 msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves"
 msgstr "virhe: %B vaatii enemmän taulukkotasausta kuin %B säilyttää"
 
-#: elf32-tic6x.c:1870
+#: elf32-tic6x.c:3942
 msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size"
 msgstr "varoitus: %B ja %B eroavat wchar_t size-koossa"
 
-#: elf32-tic6x.c:1888
+#: elf32-tic6x.c:3960
 msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT"
 msgstr "varoitus: %B ja %B eroavat siinä, että koodi on käännetty kohteelle DSBT"
 
-#: elf32-tic6x.c:1898
-msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing"
-msgstr "varoitus: %B ja %B eroavat siinä, että datan osoitteet ovat paikkariippuvaisia"
-
-#: elf32-tic6x.c:1908
-msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing"
-msgstr "varoitus: %B ja %B eroavat siinä, että koodin osoitteet ovat paikkariippuvaisia"
-
 #  small data region on sama kuin .scommon data region
 #: elf32-v850.c:173
 #, c-format
@@ -2388,9 +2477,8 @@ msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously
 msgstr "Muuttuja ”%s” ei voi olla sekä ”zero”- että ”tiny”-data-alueissa samanaikaisesti"
 
 #: elf32-v850.c:483
-#, c-format
-msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n"
-msgstr "EI ONNISTUTTU löytämään edellistä HI16 reloc-tietuetta\n"
+msgid "FAILED to find previous HI16 reloc"
+msgstr "EI ONNISTUTTU löytämään edellistä HI16 reloc-tietuetta"
 
 #: elf32-v850.c:2155
 msgid "could not locate special linker symbol __gp"
@@ -2474,7 +2562,7 @@ msgstr "%s: varoitus: %s sijoitus symbolia ”%s” varten %s-lohkosta"
 msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
 msgstr "%s: varoitus: %s sijoitus kohteeseen 0x%x ”%s”-lohkosta"
 
-#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2861 elf64-ia64.c:2861
+#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2342 elf64-ia64.c:2342
 msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
 msgstr "ei-nolla-yhteenlaskettava ”@fptr reloc”-tietueessa"
 
@@ -2518,11 +2606,7 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): ei voitu avata käskyä XTENSA_ASM_SIMPLIFY-sijoitukselle;
 msgid "invalid relocation address"
 msgstr "virheellinen sijoitusosoite"
 
-#  Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
-#  assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä.
-#  Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska
-#  haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen
-#  rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
+#  Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
 #: elf32-xtensa.c:9073
 msgid "overflow after relaxation"
 msgstr "ylivuoto avartamisen jälkeen"
@@ -2535,60 +2619,56 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): odottamaton korjaus %s-sijoitukselle"
 msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
 msgstr "GPDISP-sijoitus ei löytänyt ”ldah”- ja ”lda”-käskyjä"
 
-#: elf64-alpha.c:2408
+#: elf64-alpha.c:2495
 msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
 msgstr "%B: ”.got”-alisegmentti ylittää 64 kilotavun rajan (koko %d)"
 
-#: elf64-alpha.c:4304 elf64-alpha.c:4316
+#: elf64-alpha.c:4392 elf64-alpha.c:4404
 msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: yleisosoitinsuhteellinen sijoitus dynaamista symbolia %s varten"
 
-#: elf64-alpha.c:4342 elf64-alpha.c:4477
+#: elf64-alpha.c:4430 elf64-alpha.c:4565
 msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: ohjelmalaskurisuhteellinen sijoitus dynaamista symbolia %s varten"
 
-#: elf64-alpha.c:4370
+#: elf64-alpha.c:4458
 msgid "%B: change in gp: BRSGP %s"
 msgstr "%B: vaihto yleisosoittimessa: BRSGP %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4395
+#: elf64-alpha.c:4483
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<tuntematon>"
 
-#: elf64-alpha.c:4400
+#: elf64-alpha.c:4488
 msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
 msgstr "%B: ”!samegp reloc”-tietue symbolia varten ilman ”.prologue”-lohkoa: %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4452
+#: elf64-alpha.c:4540
 msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s"
 msgstr "%B: käsittelemätön dynaaminen sijoitus %s:ta varten"
 
-#: elf64-alpha.c:4484
+#: elf64-alpha.c:4572
 msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
 msgstr "%B: ohjelmalaskurisuhteellinen sijoitus määrittelemätöntä heikkoa symbolia %s varten"
 
-#: elf64-alpha.c:4544
+#: elf64-alpha.c:4632
 msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: dtp-suhteellinen sijoitus dynaamista symbolia %s varten"
 
-#: elf64-alpha.c:4567
+#: elf64-alpha.c:4655
 msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: tp-suhteellinen sijoitus dynaamista symbolia %s varten"
 
-#: elf64-hppa.c:2101
+#: elf64-hppa.c:2094
 #, c-format
 msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
 msgstr "stub-tulokohta kohteelle %s ei voi ladata ”.plt”, dp-siirrososoite = %ld"
 
-#: elf64-hppa.c:3299
+#: elf64-hppa.c:3292
 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): kohdetta %s ei voi tavoittaa"
 
-#  Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
-#  assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä.
-#  Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska
-#  haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen
-#  rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
+#  Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
 #: elf64-mmix.c:1177
 #, c-format
 msgid ""
@@ -2644,67 +2724,84 @@ msgid ""
 "  Please report this bug."
 msgstr ""
 "Sisäinen yhteensopimattomuus: jäljelle jäävä %u != maksimi %u.\n"
-"  Lähetä raportit ohjelmistovioista (englanniksi) osoitteeseen http://sourceware.org/bugzilla/."
+"  Ilmoita ohjelmistovioista (englanniksi) osoitteeseen http://sourceware.org/bugzilla/."
 
-#: elf64-ppc.c:2741 libbfd.c:997
+#: elf64-ppc.c:2744 libbfd.c:1012
 msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
 msgstr "%B: käännetty ”big endian”-järjestelmälle ja kohde on ”little endian”"
 
-#: elf64-ppc.c:2744 libbfd.c:999
+#: elf64-ppc.c:2747 libbfd.c:1014
 msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
 msgstr "%B: käännetty ”little endian”-järjestelmälle ja kohde on ”big endian”"
 
-#: elf64-ppc.c:6473
+#: elf64-ppc.c:4160
+msgid "%B: cannot create stub entry %s\n"
+msgstr "%B: ei voi luoda stub-tulokohtaa %s\n"
+
+#: elf64-ppc.c:6484
 #, c-format
-msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc"
-msgstr "kopio-reloc-tietue ”%s”:ta varten vaatii laiskan plt-linkityksen; vältä asettamasta LD_BIND_NOW=1 tai päivitä gcc"
+msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
+msgstr "kopio-reloc-tietue ”%s”:ta varten vaatii laiskan plt-linkityksen; vältä asettamasta LD_BIND_NOW=1 tai päivitä gcc\n"
 
-#: elf64-ppc.c:6901
-msgid "dynreloc miscount for %B, section %A"
-msgstr "dynreloc-väärinlaskenta kohteelle %B, lohko %A"
+#: elf64-ppc.c:6912
+msgid "dynreloc miscount for %B, section %A\n"
+msgstr "dynreloc-väärinlaskenta kohteelle %B, lohko %A\n"
 
-#: elf64-ppc.c:6985
+#: elf64-ppc.c:6996
 msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries"
 msgstr "%B: ”.opd” ei ole säännönmukainen opd-tulokohtien taulukko"
 
-#: elf64-ppc.c:6994
+#: elf64-ppc.c:7005
 msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section"
 msgstr "%B: odottamaton reloc-tyyppi %u ”.opd”-lohkossa"
 
-#: elf64-ppc.c:7015
+#: elf64-ppc.c:7026
 msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section"
 msgstr "%B: määrittelemätön symboli ”%s” ”.opd”-lohkossa"
 
-#: elf64-ppc.c:7877 elf64-ppc.c:8392
+#: elf64-ppc.c:7584
+msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
+msgstr "%H __tls_get_addr kadotti argumentin, TLS-optimointi otettu pois käytöstä\n"
+
+#: elf64-ppc.c:7929 elf64-ppc.c:8450
 #, c-format
 msgid "%s defined on removed toc entry"
 msgstr "%s määritelty poistetussa sisällysluettelotulokohdassa"
 
-#: elf64-ppc.c:9459
+#: elf64-ppc.c:9474
+#, c-format
+msgid "cannot find opd entry toc for %s\n"
+msgstr "ei kyetä löytämään opd-tulokohtasisällysluetteloa kohteelle %s\n"
+
+#: elf64-ppc.c:9556
 #, c-format
-msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
-msgstr "pitkä haarautumis-stub ”%s” siirrososoitteen ylivuoto"
+msgid "long branch stub `%s' offset overflow\n"
+msgstr "pitkä haarautumis-stub ”%s” siirrososoitteen ylivuoto\n"
 
-#: elf64-ppc.c:9518
+#: elf64-ppc.c:9615
 #, c-format
-msgid "can't find branch stub `%s'"
-msgstr "ei löydy haarautumis-stub-kohdetta ”%s”"
+msgid "can't find branch stub `%s'\n"
+msgstr "ei löydy haarautumis-stub-kohdetta ”%s”\n"
 
-#: elf64-ppc.c:9580 elf64-ppc.c:9716
+#: elf64-ppc.c:9677 elf64-ppc.c:9819
 #, c-format
-msgid "linkage table error against `%s'"
-msgstr "linkitystauluvirhe ”%s”:ta varten"
+msgid "linkage table error against `%s'\n"
+msgstr "linkitystauluvirhe ”%s”:ta varten\n"
 
-#: elf64-ppc.c:9886
+#: elf64-ppc.c:9993
 #, c-format
-msgid "can't build branch stub `%s'"
-msgstr "ei voi muodostaa haaroitus-stub-kohdetta ”%s”"
+msgid "can't build branch stub `%s'\n"
+msgstr "ei voi muodostaa haaroitus-stub-kohdetta ”%s”\n"
 
-#: elf64-ppc.c:10684
+#: elf64-ppc.c:10814
 msgid "%B section %A exceeds stub group size"
 msgstr "%B lohko %A ylittää stub-ryhmäkoon"
 
-#: elf64-ppc.c:11339
+#: elf64-ppc.c:11457
+msgid "stubs don't match calculated size\n"
+msgstr "stubit ei täsmää lasketun koon kanssa\n"
+
+#: elf64-ppc.c:11469
 #, c-format
 msgid ""
 "linker stubs in %u group%s\n"
@@ -2721,82 +2818,95 @@ msgstr ""
 "  pitkä sisältöluettelosäätö %lu\n"
 "  plt-kutsu                  %lu"
 
-#: elf64-ppc.c:12190
-msgid "%B(%A+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): automaattisia useita sisältöluettelotauluja ei ole tuettu crt-tiedostoissasi; käännä uudelleen ”-mminimal-toc”-argumentilla tai päivitä gcc"
+#  TLS: transport layer security
+#: elf64-ppc.c:11819
+msgid "%H: %s used with TLS symbol %s\n"
+msgstr "%H: %s käytetään TLS-symbolin %s kanssa\n"
+
+#: elf64-ppc.c:11820
+msgid "%H: %s used with non-TLS symbol %s\n"
+msgstr "%H: %s käytetään ei-TLS-symbolin %s kanssa\n"
+
+#: elf64-ppc.c:12318
+msgid "%H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n"
+msgstr "%H: automaattisia useita sisältöluettelotauluja ei ole tuettu crt-tiedostoissasi; käännä uudelleen ”-mminimal-toc”-argumentilla tai päivitä gcc\n"
 
-#: elf64-ppc.c:12198
-msgid "%B(%A+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): sisarruskutsuoptimointi kohteeseen ”%s” ei salli automaattisia useita sisällysluettelotauluja; käännä uudelleen ”-mminimal-toc”-argumentilla tai ”-fno-optimize-sibling-calls”-argumentilla, tai tee kohteesta ”%s” ulkoinen"
+#: elf64-ppc.c:12324
+msgid "%H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n"
+msgstr "%H: sisarruskutsuoptimointi kohteeseen ”%s” ei salli automaattisia useita sisällysluettelotauluja; käännä uudelleen ”-mminimal-toc”-argumentilla tai ”-fno-optimize-sibling-calls”-argumentilla, tai tee kohteesta ”%s” ulkoinen\n"
 
-#: elf64-ppc.c:12919
-msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s."
-msgstr "%B: sijoitus %s ei ole tuettu symbolille %s."
+#: elf64-ppc.c:13041
+msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s\n"
+msgstr "%B: sijoitus %s ei ole tuettu symbolille %s.\n"
 
-#: elf64-ppc.c:13096
-msgid "%B: error: relocation %s not a multiple of %d"
-msgstr "%B: virhe: sijoitus %s ei ole %d:n kerrannainen"
+#: elf64-ppc.c:13218
+msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n"
+msgstr "%H: virhe: sijoitus %s ei ole %u:n kerrannainen\n"
 
 #: elf64-sh64.c:1682
 #, c-format
 msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
 msgstr "%s: virhe: tasaamaton sijoitustyyppi %d kohteessa %08x reloc-tietue %08x\n"
 
-#: elf64-sparc.c:444
+#: elf64-sparc.c:445
 msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
 msgstr "%B: Vain rekisterit %%g[2367] voidaan esitellä käyttäen STT_REGISTER-symbolia"
 
-#: elf64-sparc.c:464
+#: elf64-sparc.c:465
 msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B"
 msgstr "Rekisteriä %%g%d käytetty yhteensopimattomasti: %s kohteessa %B, aikaisemmin %s kohteessa %B"
 
-#: elf64-sparc.c:487
+#: elf64-sparc.c:488
 msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B"
 msgstr "Symbolissa ”%s” on eri tyyppejä: REGISTER kohteessa %B, aiemmin %s kohteessa %B"
 
-#: elf64-sparc.c:532
+#: elf64-sparc.c:533
 msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B"
 msgstr "Symbolissa ”%s” on eri tyyppejä: %s kohteessa %B, aiemmin REGISTER kohteessa %B"
 
-#: elf64-sparc.c:684
+#: elf64-sparc.c:686
 msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
 msgstr "%B: linkitetään UltraSPARC-kohtainen HAL-kohtaisella koodilla"
 
-#: elf64-x86-64.c:1360
+#: elf64-x86-64.c:1236
+msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
+msgstr "%B: sijoitusta %s symbolia `%s' varten ei tueta x32-tilassa"
+
+#: elf64-x86-64.c:1465
 msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
 msgstr "%B: ”%s” kutsuttu sekä normaalina että säikeisenä paikallissymbolina"
 
-#: elf64-x86-64.c:2801
+#: elf64-x86-64.c:2934
 msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d"
 msgstr "%B: sijoituksella %s kohteen STT_GNU_IFUNC-symbolia ”%s” varten on ei-nolla-yhteenlaskettava: %d"
 
-#: elf64-x86-64.c:3073
+#: elf64-x86-64.c:3193
 msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
 msgstr "%B: sijoitusta R_X86_64_GOTOFF64 suojattua funktiota ”%s” varten ei voida käyttää kun tehdään jaettua objektia"
 
-#: elf64-x86-64.c:3184
+#: elf64-x86-64.c:3305
 msgid "; recompile with -fPIC"
 msgstr "; käännetty uudelleen -fPIC-parametrillä"
 
-#: elf64-x86-64.c:3189
+#: elf64-x86-64.c:3310
 msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
 msgstr "%B: sijoitusta %s kohteeseen %s ”%s” ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia %s"
 
-#: elf64-x86-64.c:3191
+#: elf64-x86-64.c:3312
 msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
 msgstr "%B: sijoitusta %s kohteeseen %s ”%s” ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia %s"
 
-#: elfcode.h:826
+#: elfcode.h:827
 #, c-format
 msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring"
 msgstr "varoitus: %s:ssa on rikkinäinen merkkijonotauluindeksi - ei oteta huomioon"
 
-#: elfcode.h:1236
+#: elfcode.h:1237
 #, c-format
 msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
 msgstr "%s: versiolukumäärä (%ld) ei täsmää symbolilukumäärän (%ld) kanssa"
 
-#: elfcode.h:1476
+#: elfcode.h:1491
 #, c-format
 msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
 msgstr "%s(%s): sijoituksessa %d on virheellinen symboli-indeksi %ld"
@@ -2821,301 +2931,321 @@ msgstr "%s: TLS-määrittely kohteessa %B lohko %A ei täsmää ei-TLS-viitteen
 msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A"
 msgstr "%s: TLS-viite kohteessa %B ei täsmää ei-TLS-määrittelyn kanssa kohteessa %B lohko %A"
 
-#: elflink.c:1763
+#: elflink.c:1764
 msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
 msgstr "%B: epäsuoran versioidun symbolin ”%s” odottamaton uudelleenmäärittely"
 
-#: elflink.c:2076
+#: elflink.c:2077
 msgid "%B: version node not found for symbol %s"
 msgstr "%B: versiosolmua ei löydetty symbolille %s"
 
-#: elflink.c:2166
+#: elflink.c:2167
 msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'"
 msgstr "%B: virheellinen reloc-tietuesymboli-indeksi (0x%lx >= 0x%lx) siirrososoitteelle 0x%lx lohkossa ”%A”"
 
-#: elflink.c:2177
+#: elflink.c:2178
 msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table"
 msgstr "%B: ei-nolla symboli-indeksi (0x%lx) siirrososoitetta 0x%lx varten lohkossa ”%A” kun objektitiedostolla ei ole symbolitaulua"
 
-#: elflink.c:2367
+#: elflink.c:2368
 msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A"
 msgstr "%B: sijoituskokotäsmäämättömyys %B:n tulolohkossa %A"
 
-#: elflink.c:2662
+#: elflink.c:2663
 #, c-format
 msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
 msgstr "varoitus: dynaamisen symbolin ”%s” tyyppi ja koko ei ole määritelty"
 
 #  USA:ssa alternate-sanaa käytetään yleisesti, kun tarkoitetaan alternative.
-#: elflink.c:3418
+#: elflink.c:3421
 msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n"
 msgstr "%P: vaihtoehtoinen ELF-konekoodi löydetty (%d) kohteessa %B, otetaan %d\n"
 
-#: elflink.c:4050
+#: elflink.c:4067
 msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)"
 msgstr "%B: %s: virheellinen versio %u (maksimi %d)"
 
-#: elflink.c:4086
+#: elflink.c:4103
 msgid "%B: %s: invalid needed version %d"
 msgstr "%B: %s: virheellinen tarvittu versio %d"
 
-#: elflink.c:4285
+#: elflink.c:4299
 msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
 msgstr "Varoitus: tasaus %u yhteissymbolissa ”%s” kohteessa %B on suurempi kuin tasaus (%u) sen lohkossa %A"
 
-#: elflink.c:4291
+#: elflink.c:4305
 msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
 msgstr "Varoitus: tasaus %u symbolissa ”%s” kohteessa %B on pienempi kuin %u kohteessa %B"
 
-#: elflink.c:4306
+#: elflink.c:4320
 msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
 msgstr "Varoitus: symbolin ”%s” koko vaihtui koosta %lu kohteessa %B kokoon %lu kohteessa %B"
 
-#: elflink.c:4472
+#: elflink.c:4489
 msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'"
 msgstr "%B: määrittelemätön viite symboliin ’%s’"
 
-#: elflink.c:4475
+#: elflink.c:4492
 msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
 msgstr "huomatus: ’%s’ on määritelty kohteessa DSO %B, joten yritä lisätä se linkkittäjän komentoriville"
 
-#: elflink.c:5779
+#: elflink.c:5795
 #, c-format
 msgid "%s: undefined version: %s"
 msgstr "%s: määrittelemätön versio: %s"
 
-#: elflink.c:5847
+#: elflink.c:5863
 msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO"
 msgstr "%B: ”.preinit_array”-lohkoa ei sallita kohteessa DSO"
 
-#: elflink.c:7598
+#: elflink.c:7617
 #, c-format
 msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
 msgstr "määrittelemätön %s-viite kompleksisymbolissa: %s"
 
-#: elflink.c:7752
+#: elflink.c:7771
 #, c-format
 msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
 msgstr "tuntematon operaattori ”%c” kompleksisymbolissa"
 
-#: elflink.c:8091 elflink.c:8108 elflink.c:8145 elflink.c:8162
+#: elflink.c:8110 elflink.c:8127 elflink.c:8164 elflink.c:8181
 msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size"
 msgstr "%B: Ei voi lajitella relocs-tietueita - niitä on useampia kuin yhtä kokoa"
 
-#: elflink.c:8122 elflink.c:8176
+#: elflink.c:8141 elflink.c:8195
 msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size"
 msgstr "%B: Ei voi lajitella relocs-tietueita - niiden koko on tuntematon"
 
-#: elflink.c:8227
+#: elflink.c:8246
 msgid "Not enough memory to sort relocations"
 msgstr "Ei tarpeeksi muistia sijoitusten lajittelemiseen"
 
-#: elflink.c:8420
+#: elflink.c:8439
 msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)"
 msgstr "%B: Liian monia lohkoja: %d (>= %d)"
 
-#: elflink.c:8663
-msgid "%B: %s symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
-msgstr "%B: %s symboli ”%s” kohteessa %B on DSO:n viitteenä"
+#: elflink.c:8686
+msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
+msgstr "%B: sisäinen symboli ”%s” kohteessa %B on DSO:n viitteenä"
+
+#: elflink.c:8688
+msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
+msgstr "%B: piilotettu symboli ”%s” kohteessa %B on DSO:n viitteenä"
 
-#: elflink.c:8754
+#: elflink.c:8690
+msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
+msgstr "%B: paikallinen symboli ”%s” kohteessa %B on DSO:n viitteenä"
+
+#: elflink.c:8785
 msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
 msgstr "%B: ei löytynyt tulostelohkoa %A syötelohkolle %A"
 
-#: elflink.c:8874
-msgid "%B: %s symbol `%s' isn't defined"
-msgstr "%B: %s symbolia ”%s” ei ole määritelty"
+#: elflink.c:8908
+msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined"
+msgstr "%B: suojattua symbolia ”%s” ei ole määritelty"
+
+#: elflink.c:8910
+msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined"
+msgstr "%B: sisäistä symbolia ”%s” ei ole määritelty"
+
+#: elflink.c:8912
+msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined"
+msgstr "%B: piilotettua symbolia ”%s” ei ole määritelty"
+
+#: elflink.c:9441
+msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size"
+msgstr "virhe: %B: lohkon %A koko ei ole osoitekoon kerrannainen"
 
-#: elflink.c:9428
+#: elflink.c:9488
 msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol"
 msgstr "virhe: %B sisältää reloc-tietueen (0x%s) lohkolle %A, joka viittaa puuttuvaan yleissymboliin"
 
-#: elflink.c:9494
-msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
-msgstr "%X”%s” viitattu lohkossa ”%A” kohteessa %B: määritelty hylätyssä lohkossa ”%A” / %B\n"
-
-#: elflink.c:10141
+#: elflink.c:10223
 msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
 msgstr "%A:ssa on sekä järjestettyjä [”%A” kohteessa %B] että järjestämättömiä [”%A” kohteessa %B] lohkoja"
 
-#: elflink.c:10146
+#: elflink.c:10228
 #, c-format
 msgid "%A has both ordered and unordered sections"
 msgstr "%A:ssa on sekä järjestettyjä että järjestämättömiä lohkoja"
 
-#: elflink.c:10992 elflink.c:11036
+#: elflink.c:10793
+msgid "%B: file class %s incompatible with %s"
+msgstr "%B: tiedostoluokka %s on yhteensopimaton kohteen %s kanssa"
+
+#: elflink.c:11104 elflink.c:11148
 msgid "%B: could not find output section %s"
 msgstr "%B: ei löytynyt tulostelohkoa %s"
 
-#: elflink.c:10997
+#: elflink.c:11109
 #, c-format
 msgid "warning: %s section has zero size"
 msgstr "varoitus: %s-lohkossa on nollakoko"
 
-#: elflink.c:11102
+#: elflink.c:11214
 msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n"
 msgstr "%P: varoitus: luodaan DT_TEXTREL-tunniste jaetussa objektissa.\n"
 
-#: elflink.c:11289
+#: elflink.c:11401
 msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
 msgstr "%P%X: ei voi lukea symboleja: %E\n"
 
-#: elflink.c:11638
+#: elflink.c:11750
 msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'"
 msgstr "Poistetaan käyttämätön lohko ”%s” tiedostossa ”%B”"
 
-#: elflink.c:11850
+#: elflink.c:11962
 msgid "Warning: gc-sections option ignored"
 msgstr "Varoitus: ”gc-sections”-valitsinta ei oteta huomioon"
 
-#: elflink.c:12399
+#: elflink.c:12511
 msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'"
 msgstr "%B: ei oteta huomioon lohkon ”%A” kaksoiskappaletta"
 
-#: elflink.c:12406 elflink.c:12413
+#: elflink.c:12518 elflink.c:12525
 msgid "%B: duplicate section `%A' has different size"
 msgstr "%B: lohkon ”%A” kaksoiskappaleessa on eri koko"
 
-#: elflink.c:12421 elflink.c:12426
+#: elflink.c:12533 elflink.c:12538
 msgid "%B: warning: could not read contents of section `%A'"
 msgstr "%B: varoitus: ei voitu lukea lohkon ”%A” sisältöä"
 
-#: elflink.c:12430
+#: elflink.c:12542
 msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different contents"
 msgstr "%B: varoitus: lohkon ”%A” kaksoiskappaleella on erilainen sisältö"
 
-#: elflink.c:12531 linker.c:3138
+#: elflink.c:12643 linker.c:3086
 msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
 msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
 
-#: elfxx-mips.c:1220
+#: elfxx-mips.c:1221
 msgid "static procedure (no name)"
 msgstr "staattinen proseduuri (ei nimeä)"
 
-#: elfxx-mips.c:5623
+#: elfxx-mips.c:5628
 msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled."
 msgstr "%B: %A+0x%lx: Suorat hypyt ISA-tilojen välillä eivät ole sallittuja; harkitse uudelleenkääntämistä käyttäen yhteislinkitystä."
 
-#: elfxx-mips.c:6280 elfxx-mips.c:6503
+#: elfxx-mips.c:6288 elfxx-mips.c:6511
 msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
 msgstr "%B: Varoitus: virheellinen ”%s”-valitsinkoko %u pienempi kuin sen otsake"
 
-#: elfxx-mips.c:7254 elfxx-mips.c:7379
+#: elfxx-mips.c:7262 elfxx-mips.c:7387
 msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
 msgstr "%B: Varoitus: ei voi määritellä stub-lohkon ”%s” kohdefunktiota"
 
-#: elfxx-mips.c:7508
+#: elfxx-mips.c:7516
 msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"
 msgstr "%B: Muodoltaan virheellinen reloc-tietue havaittu lohkossa %s"
 
-#: elfxx-mips.c:7548
+#: elfxx-mips.c:7556
 msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables"
 msgstr "%B: Yleissiirrostaulu-reloc-tietue siirroksessa 0x%lx ei ole odotettu suoritettavissa tiedostoissa"
 
-#: elfxx-mips.c:7670
+#: elfxx-mips.c:7678
 msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
 msgstr "%B: ”CALL16 reloc”-tietue siirroksessa 0x%lx ei ole yleissymbolia varten"
 
-#: elfxx-mips.c:8365
+#: elfxx-mips.c:8372
 #, c-format
 msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
 msgstr "ei-dynaaminen sijoitus viittaa dynaamiseen symboliin %s"
 
-#: elfxx-mips.c:9068
+#: elfxx-mips.c:9075
 msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'"
 msgstr "%B: Ei löydy täsmäävää ”LO16 reloc”-tietuetta tulolohkoa ”%s” varten symbolinimelle %s kohteessa 0x%lx lohkossa ”%A”"
 
-#: elfxx-mips.c:9207
+#: elfxx-mips.c:9214
 msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
 msgstr "”small”-datalohko ylittää 64 kilotavua; alenna ”small”-datalohkon kokorajaa (katso valitsin -G)"
 
-#: elfxx-mips.c:12027
+#: elfxx-mips.c:12038
 #, c-format
 msgid "%s: illegal section name `%s'"
 msgstr "%s: virheellinen lohkonimi ”%s”"
 
-#: elfxx-mips.c:12405 elfxx-mips.c:12431
+#: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12443
 msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
 msgstr "Varoitus: %B käyttää ”-msingle-float”-valitsinta, %B käyttää ”-mdouble-float”-valitsinta"
 
-#: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12473
+#: elfxx-mips.c:12429 elfxx-mips.c:12485
 msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
 msgstr "Varoitus: %B käyttää ”-msingle-float”-valitsinta, %B käyttää ”-mips32r2 -mfp64”-valitsimia"
 
-#: elfxx-mips.c:12443 elfxx-mips.c:12479
+#: elfxx-mips.c:12455 elfxx-mips.c:12491
 msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
 msgstr "Varoitus: %B käyttää ”-mdouble-float”-valitsinta, %B käyttää ”-mips32r2 -mfp64”-valitsimia"
 
-#: elfxx-mips.c:12521
+#: elfxx-mips.c:12533
 msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation"
 msgstr "%B: tavujärjestys tyypiltään sopimaton valitun emuloinnin tavujärjestystyypin kanssa"
 
-#: elfxx-mips.c:12532
+#: elfxx-mips.c:12544
 msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
 msgstr "%B: ABI ei ole yhteensopiva valitun emuloinnin ABIn kanssa"
 
-#: elfxx-mips.c:12613
+#: elfxx-mips.c:12628
 msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
 msgstr "%B: varoitus: linkitetään abi-kutsutiedostoja ei-abi-kutsutiedostoihin"
 
-#: elfxx-mips.c:12630
+#: elfxx-mips.c:12645
 msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code"
 msgstr "%B: linkitetään 32-bittinen koodi 64-bittisen koodin kanssa"
 
-#: elfxx-mips.c:12658
+#: elfxx-mips.c:12673
 msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"
 msgstr "%B: linkitetään %s-moduli edellisten %s-modulien kanssa"
 
-#: elfxx-mips.c:12681
+#: elfxx-mips.c:12696
 msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
 msgstr "%B: ABI-täsmäämättömyys: linkitetään %s-moduli edellisten %s-modulien kanssa"
 
-#: elfxx-mips.c:12845
+#: elfxx-mips.c:12860
 #, c-format
 msgid " [abi=O32]"
 msgstr " [abi=O32]"
 
-#: elfxx-mips.c:12847
+#: elfxx-mips.c:12862
 #, c-format
 msgid " [abi=O64]"
 msgstr " [abi=O64]"
 
-#: elfxx-mips.c:12849
+#: elfxx-mips.c:12864
 #, c-format
 msgid " [abi=EABI32]"
 msgstr " [abi=EABI32]"
 
-#: elfxx-mips.c:12851
+#: elfxx-mips.c:12866
 #, c-format
 msgid " [abi=EABI64]"
 msgstr " [abi=EABI64]"
 
-#: elfxx-mips.c:12853
+#: elfxx-mips.c:12868
 #, c-format
 msgid " [abi unknown]"
 msgstr " [abi tuntematon]"
 
-#: elfxx-mips.c:12855
+#: elfxx-mips.c:12870
 #, c-format
 msgid " [abi=N32]"
 msgstr " [abi=N32]"
 
-#: elfxx-mips.c:12857
+#: elfxx-mips.c:12872
 #, c-format
 msgid " [abi=64]"
 msgstr " [abi=64]"
 
-#: elfxx-mips.c:12859
+#: elfxx-mips.c:12874
 #, c-format
 msgid " [no abi set]"
 msgstr " [ei abia asetettu]"
 
-#: elfxx-mips.c:12880
+#: elfxx-mips.c:12895
 #, c-format
 msgid " [unknown ISA]"
 msgstr " [tuntematon ISA]"
 
-#: elfxx-mips.c:12891
+#: elfxx-mips.c:12906
 #, c-format
 msgid " [not 32bitmode]"
 msgstr " [ei 32-bittitila]"
@@ -3212,86 +3342,144 @@ msgstr "%s: osoite 0x%s lukualueen ulkopuolella Intel-heksatiedostolle"
 msgid "%B: unable to get decompressed section %A"
 msgstr "%B: ei kyetä hakemaan tiivistyksestä purettua lohkoa %A"
 
-#: libbfd.c:1027
+#: libbfd.c:1043
 #, c-format
 msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
 msgstr "Käytöstä poistettu %s kutsuttiin tiedostossa %s rivillä %d funktiossa %s\n"
 
-#: libbfd.c:1030
+#: libbfd.c:1046
 #, c-format
 msgid "Deprecated %s called\n"
 msgstr "Käytöstä poistettu %s kutsuttu\n"
 
-#: linker.c:1911
+#: linker.c:1859
 msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
 msgstr "%B: epäsuora symboli ”%s” kohteeseen ”%s” on silmukka"
 
-#: linker.c:2778
+#: linker.c:2726
 #, c-format
 msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
 msgstr "Yritettiin tehdä sijoitettava linkki %s-syötteellä ja %s-tulosteella"
 
-#: linker.c:3105
+#: linker.c:3053
 msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n"
 msgstr "%B: varoitus: ei oteta huomioon lohkon ”%A” kaksoiskappaletta\n"
 
-#: linker.c:3119
+#: linker.c:3067
 msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
 msgstr "%B: varoitus: lohkon ”%A” kaksoiskappaleessa on eri koko\n"
 
-#: mach-o.c:3403
+#: mach-o.c:381
+msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols"
+msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: ei kyetä lataamaan symboleja"
+
+#: mach-o.c:1253
+#, c-format
+msgid "unable to write unknown load command 0x%lx"
+msgstr "ei kyetä kirjoittamaan tuntematonta lataa-komentoa 0x%lx"
+
+#: mach-o.c:1654
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: ei kyetä lukemaan %d tavua osoitteesta %lu"
+
+#: mach-o.c:1671
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol name out of range (%lu >= %lu)"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbolinimi lukualueen ulkopuolella (%lu >= %lu)"
+
+#: mach-o.c:1756
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symboli ”%s” määritellyt virheellisen lohkon %d (enintään %lu): asetus on määrittelemätön"
+
+#: mach-o.c:1764
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symboli ”%s” on tukematon ’epäsuora’ viite: asetus on määrittelemätön"
+
+#: mach-o.c:1770
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symboli ”%s” määritellyt virheellisen tyyppikentän 0x%x: asetus on määrittelemätön"
+
+#: mach-o.c:1840
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: ei kyetä varaamaan muistia symboleille"
+
+#: mach-o.c:1874
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu"
+msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: ei kyetä lukemaan %lu tavua osoitteesta %lu"
+
+#: mach-o.c:2556
+#, c-format
+msgid "unable to read unknown load command 0x%lx"
+msgstr "ei kyetä lukemaan tuntematonta lataa-käskyä 0x%lx"
+
+#: mach-o.c:2736
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
+msgstr "bfd_mach_o_scan: tuntematon arkkitehtuuri 0x%lx/0x%lx"
+
+#: mach-o.c:2832
+#, c-format
+msgid "unknown header byte-order value 0x%lx"
+msgstr "tuntematon otsaketavujärjestysarvo 0x%lx"
+
+#: mach-o.c:3402
 msgid "Mach-O header:\n"
 msgstr "Mach-O otsake:\n"
 
-#: mach-o.c:3404
+#: mach-o.c:3403
 #, c-format
 msgid " magic     : %08lx\n"
 msgstr " maaginen            : %08lx\n"
 
-#: mach-o.c:3405
+#: mach-o.c:3404
 #, c-format
 msgid " cputype   : %08lx (%s)\n"
 msgstr " prosessorityyppi    : %08lx (%s)\n"
 
-#: mach-o.c:3407
+#: mach-o.c:3406
 #, c-format
 msgid " cpusubtype: %08lx\n"
 msgstr " prosessorialityyppi : %08lx\n"
 
-#: mach-o.c:3408
+#: mach-o.c:3407
 #, c-format
 msgid " filetype  : %08lx (%s)\n"
 msgstr " tiedostotyyppi      : %08lx (%s)\n"
 
-#: mach-o.c:3411
+#: mach-o.c:3410
 #, c-format
 msgid " ncmds     : %08lx (%lu)\n"
 msgstr "ncmds                : %08lx (%lu)\n"
 
-#: mach-o.c:3412
+#: mach-o.c:3411
 #, c-format
 msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
 msgstr " komentojenkoko      : %08lx\n"
 
-#: mach-o.c:3413
+#: mach-o.c:3412
 #, c-format
 msgid " flags     : %08lx ("
 msgstr " liput               : %08lx ("
 
-#: mach-o.c:3415 vms-alpha.c:7652
+#: mach-o.c:3414 vms-alpha.c:7671
 msgid ")\n"
 msgstr ")\n"
 
-#: mach-o.c:3416
+#: mach-o.c:3415
 #, c-format
 msgid " reserved  : %08x\n"
 msgstr " varattu   : %08x\n"
 
-#: mach-o.c:3426
+#: mach-o.c:3425
 msgid "Segments and Sections:\n"
 msgstr "Segmentit ja lohkot:\n"
 
-#: mach-o.c:3427
+#: mach-o.c:3426
 msgid " #: Segment name     Section name     Address\n"
 msgstr " #: Segmenttinimi     Lohkonnimi       Osoite\n"
 
@@ -3455,6 +3643,11 @@ msgstr "%B: hyppy liian kauas\n"
 msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
 msgstr "%B: virheellinen pari/reflo refhi:n jälkeen\n"
 
+#: pef.c:519
+#, c-format
+msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
+msgstr "bfd_pef_scan: tuntematon arkkitehtuuri 0x%lx"
+
 #: pei-x86_64.c:444
 #, c-format
 msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
@@ -3557,6 +3750,11 @@ msgstr "Osio[%d] sektori     = 0x%.8lx (%ld)\n"
 msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
 msgstr "Osio[%d] pituus      = 0x%.8lx (%ld)\n"
 
+#: rs6000-core.c:448
+#, c-format
+msgid "%s: warning core file truncated"
+msgstr "%s: varoitus ydintiedosto typistetty"
+
 #: som.c:5471
 #, c-format
 msgid ""
@@ -3586,32 +3784,32 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): Stabs-tulokohdassa on virheellinen merkkijonoindeksi."
 msgid "Unsupported .stab relocation"
 msgstr "”Ei-tuettu .stab”-sijoitus"
 
-#: vms-alpha.c:1287
+#: vms-alpha.c:1299
 #, c-format
 msgid "Unknown EGSD subtype %d"
 msgstr "Tuntematon EGSD-alityyppi %d"
 
-#: vms-alpha.c:1318
+#: vms-alpha.c:1330
 #, c-format
 msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
 msgstr "Pinon ylivuoto (%d) kohteessa _bfd_vms_push"
 
-#: vms-alpha.c:1331
+#: vms-alpha.c:1343
 msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
 msgstr "Pinon ylivuoto kohteessa _bfd_vms_pop"
 
 #. These names have not yet been added to this switch statement.
-#: vms-alpha.c:1568
+#: vms-alpha.c:1580
 #, c-format
 msgid "unknown ETIR command %d"
 msgstr "tuntematon ETIR-komento %d"
 
-#: vms-alpha.c:1755
+#: vms-alpha.c:1767
 #, c-format
 msgid "bad section index in %s"
 msgstr "virheellinen lohkoindeksi kohteessa %s"
 
-#: vms-alpha.c:1768
+#: vms-alpha.c:1780
 #, c-format
 msgid "unsupported STA cmd %s"
 msgstr "ei-tuettu STA-komento %s"
@@ -3621,1390 +3819,1390 @@ msgstr "ei-tuettu STA-komento %s"
 #. Rotate.
 #. Redefine symbol to current location.
 #. Define a literal.
-#: vms-alpha.c:1944 vms-alpha.c:1975 vms-alpha.c:2222
+#: vms-alpha.c:1956 vms-alpha.c:1987 vms-alpha.c:2234
 #, c-format
 msgid "%s: not supported"
 msgstr "%s: ei tuettu"
 
-#: vms-alpha.c:1950
+#: vms-alpha.c:1962
 #, c-format
 msgid "%s: not implemented"
 msgstr "%s: ei toteutettu"
 
-#: vms-alpha.c:2206
+#: vms-alpha.c:2218
 #, c-format
 msgid "invalid use of %s with contexts"
 msgstr "virheellinen %s-käyttö sisällöillä"
 
-#: vms-alpha.c:2240
+#: vms-alpha.c:2252
 #, c-format
 msgid "reserved cmd %d"
 msgstr "varattu komento %d"
 
-#: vms-alpha.c:2325
+#: vms-alpha.c:2337
 msgid "Object module NOT error-free !\n"
 msgstr "Objektimoduli EI ole virheetön !\n"
 
-#: vms-alpha.c:2754
+#: vms-alpha.c:2766
 #, c-format
 msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
 msgstr "Symboli %s korvattu kohteella %s\n"
 
-#: vms-alpha.c:3757
+#: vms-alpha.c:3769
 #, c-format
 msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
 msgstr "SEC_RELOC ilman relocs-tietueita lohkossa %s"
 
-#: vms-alpha.c:3810 vms-alpha.c:4041
+#: vms-alpha.c:3822 vms-alpha.c:4053
 #, c-format
 msgid "Size error in section %s"
 msgstr "Kokovirhe lohkossa %s"
 
-#: vms-alpha.c:3980
+#: vms-alpha.c:3992
 msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
 msgstr "Väärä ALPHA_R_BSR reloc-tietue"
 
-#: vms-alpha.c:4028
+#: vms-alpha.c:4040
 #, c-format
 msgid "Unhandled relocation %s"
 msgstr "Käsittelemätön sijoitus %s"
 
-#: vms-alpha.c:4318
+#: vms-alpha.c:4330
 #, c-format
 msgid "unknown source command %d"
 msgstr "tuntematon lähdekomento %d"
 
-#: vms-alpha.c:4379
+#: vms-alpha.c:4391
 msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
 msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR ei ole toteutettu"
 
-#: vms-alpha.c:4385
+#: vms-alpha.c:4397
 msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
 msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W ei ole toteutettu"
 
-#: vms-alpha.c:4391
+#: vms-alpha.c:4403
 msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
 msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR ei ole toteutettu"
 
-#: vms-alpha.c:4397
+#: vms-alpha.c:4409
 msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
 msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE ei ole toteutettu"
 
-#: vms-alpha.c:4403
+#: vms-alpha.c:4415
 msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
 msgstr "DST__K_END_STMT_MODE ei ole toteutettu"
 
-#: vms-alpha.c:4430
+#: vms-alpha.c:4442
 msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
 msgstr "DST__K_SET_PC ei ole toteutettu"
 
-#: vms-alpha.c:4436
+#: vms-alpha.c:4448
 msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
 msgstr "DST__K_SET_PC_W ei ole toteutettu"
 
-#: vms-alpha.c:4442
+#: vms-alpha.c:4454
 msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
 msgstr "DST__K_SET_PC_L ei ole toteutettu"
 
-#: vms-alpha.c:4448
+#: vms-alpha.c:4460
 msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
 msgstr "DST__K_SET_STMTNUM ei ole toteutettu"
 
-#: vms-alpha.c:4491
+#: vms-alpha.c:4503
 #, c-format
 msgid "unknown line command %d"
 msgstr "tuntematon rivikomento %d"
 
-#: vms-alpha.c:4938 vms-alpha.c:4955 vms-alpha.c:4969 vms-alpha.c:4984
-#: vms-alpha.c:4996 vms-alpha.c:5007 vms-alpha.c:5019
+#: vms-alpha.c:4957 vms-alpha.c:4974 vms-alpha.c:4988 vms-alpha.c:5003
+#: vms-alpha.c:5015 vms-alpha.c:5026 vms-alpha.c:5038
 #, c-format
 msgid "Unknown reloc %s + %s"
 msgstr "Tuntematon reloc-tietue %s + %s"
 
-#: vms-alpha.c:5074
+#: vms-alpha.c:5093
 #, c-format
 msgid "Unknown reloc %s"
 msgstr "Tuntematon reloc-tietue %s"
 
-#: vms-alpha.c:5087
+#: vms-alpha.c:5106
 msgid "Invalid section index in ETIR"
 msgstr "virheellinen lohkoindeksi kohteessa ETIR"
 
-#: vms-alpha.c:5134
+#: vms-alpha.c:5153
 #, c-format
 msgid "Unknown symbol in command %s"
 msgstr "Tuntematon symboli komennossa %s"
 
-#: vms-alpha.c:5649
+#: vms-alpha.c:5668
 #, c-format
 msgid "  EMH %u (len=%u): "
 msgstr "  EMH %u (pituus=%u): "
 
-#: vms-alpha.c:5658
+#: vms-alpha.c:5677
 #, c-format
 msgid "Module header\n"
 msgstr "Moduliotsake\n"
 
-#: vms-alpha.c:5659
+#: vms-alpha.c:5678
 #, c-format
 msgid "   structure level: %u\n"
 msgstr "   tietuetaso: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5660
+#: vms-alpha.c:5679
 #, c-format
 msgid "   max record size: %u\n"
 msgstr "   tietueen enimmäiskoko: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5663
+#: vms-alpha.c:5682
 #, c-format
 msgid "   module name    : %.*s\n"
 msgstr "   modulinimi    : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5665
+#: vms-alpha.c:5684
 #, c-format
 msgid "   module version : %.*s\n"
 msgstr "   moduliversio : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5667
+#: vms-alpha.c:5686
 #, c-format
 msgid "   compile date   : %.17s\n"
 msgstr "   käännöspäivämäärä   : %.17s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5672
+#: vms-alpha.c:5691
 #, c-format
 msgid "Language Processor Name\n"
 msgstr "Kielisuorittimen nimi\n"
 
-#: vms-alpha.c:5673
+#: vms-alpha.c:5692
 #, c-format
 msgid "   language name: %.*s\n"
 msgstr "   kielinimi: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5680
+#: vms-alpha.c:5699
 #, c-format
 msgid "Source Files Header\n"
 msgstr "Lähdetiedostot-otsake\n"
 
-#: vms-alpha.c:5681
+#: vms-alpha.c:5700
 #, c-format
 msgid "   file: %.*s\n"
 msgstr "   tiedosto: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5688
+#: vms-alpha.c:5707
 #, c-format
 msgid "Title Text Header\n"
 msgstr "Otsikkotekstiotsake\n"
 
-#: vms-alpha.c:5689
+#: vms-alpha.c:5708
 #, c-format
 msgid "   title: %.*s\n"
 msgstr "   otsikko: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5696
+#: vms-alpha.c:5715
 #, c-format
 msgid "Copyright Header\n"
 msgstr "Copyright-otsake\n"
 
-#: vms-alpha.c:5697
+#: vms-alpha.c:5716
 #, c-format
 msgid "   copyright: %.*s\n"
 msgstr "   copyright: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5703
+#: vms-alpha.c:5722
 #, c-format
 msgid "unhandled emh subtype %u\n"
 msgstr "käsittelemätön emh-alityyppi %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5713
+#: vms-alpha.c:5732
 #, c-format
 msgid "  EEOM (len=%u):\n"
 msgstr "  EEOM (pituus=%u):\n"
 
-#: vms-alpha.c:5714
+#: vms-alpha.c:5733
 #, c-format
 msgid "   number of cond linkage pairs: %u\n"
 msgstr "   ehdollisten linkitysparien lukumäärä: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5716
+#: vms-alpha.c:5735
 #, c-format
 msgid "   completion code: %u\n"
 msgstr "   täydentämiskoodi: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5720
+#: vms-alpha.c:5739
 #, c-format
 msgid "   transfer addr flags: 0x%02x\n"
 msgstr "   siirto-osoiteliput: 0x%02x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5721
+#: vms-alpha.c:5740
 #, c-format
 msgid "   transfer addr psect: %u\n"
 msgstr "   siirrososoite psect: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5723
+#: vms-alpha.c:5742
 #, c-format
 msgid "   transfer address   : 0x%08x\n"
 msgstr "   siirto-osoite   : 0x%08x\n"
 
 #  Käännettäväksi on merkitty monia (vianjäljitys)symboleja ja vastaavia, joita ei oikeastaan pitäisi suomentaa. Joissakin kohdissa vain selväkieliset sanat on suomennettu.
-#: vms-alpha.c:5732
+#: vms-alpha.c:5751
 msgid " WEAK"
 msgstr " WEAK"
 
-#: vms-alpha.c:5734
+#: vms-alpha.c:5753
 msgid " DEF"
 msgstr " DEF"
 
-#: vms-alpha.c:5736
+#: vms-alpha.c:5755
 msgid " UNI"
 msgstr " UNI"
 
-#: vms-alpha.c:5738 vms-alpha.c:5759
+#: vms-alpha.c:5757 vms-alpha.c:5778
 msgid " REL"
 msgstr " REL"
 
-#: vms-alpha.c:5740
+#: vms-alpha.c:5759
 msgid " COMM"
 msgstr " COMM"
 
-#: vms-alpha.c:5742
+#: vms-alpha.c:5761
 msgid " VECEP"
 msgstr " VECEP"
 
-#: vms-alpha.c:5744
+#: vms-alpha.c:5763
 msgid " NORM"
 msgstr " NORM"
 
-#: vms-alpha.c:5746
+#: vms-alpha.c:5765
 msgid " QVAL"
 msgstr " QVAL"
 
-#: vms-alpha.c:5753
+#: vms-alpha.c:5772
 msgid " PIC"
 msgstr " PIC"
 
-#: vms-alpha.c:5755
+#: vms-alpha.c:5774
 msgid " LIB"
 msgstr " LIB"
 
-#: vms-alpha.c:5757
+#: vms-alpha.c:5776
 msgid " OVR"
 msgstr " OVR"
 
-#: vms-alpha.c:5761
+#: vms-alpha.c:5780
 msgid " GBL"
 msgstr " GBL"
 
-#: vms-alpha.c:5763
+#: vms-alpha.c:5782
 msgid " SHR"
 msgstr " SHR"
 
-#: vms-alpha.c:5765
+#: vms-alpha.c:5784
 msgid " EXE"
 msgstr " EXE"
 
-#: vms-alpha.c:5767
+#: vms-alpha.c:5786
 msgid " RD"
 msgstr " RD"
 
-#: vms-alpha.c:5769
+#: vms-alpha.c:5788
 msgid " WRT"
 msgstr " WRT"
 
-#: vms-alpha.c:5771
+#: vms-alpha.c:5790
 msgid " VEC"
 msgstr " VEC"
 
-#: vms-alpha.c:5773
+#: vms-alpha.c:5792
 msgid " NOMOD"
 msgstr " NOMOD"
 
-#: vms-alpha.c:5775
+#: vms-alpha.c:5794
 msgid " COM"
 msgstr " COM"
 
-#: vms-alpha.c:5777
+#: vms-alpha.c:5796
 msgid " 64B"
 msgstr " 64B"
 
-#: vms-alpha.c:5786
+#: vms-alpha.c:5805
 #, c-format
 msgid "  EGSD (len=%u):\n"
 msgstr "  EGSD (pituus=%u):\n"
 
-#: vms-alpha.c:5798
+#: vms-alpha.c:5817
 #, c-format
 msgid "  EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
 msgstr "  EGSD tulopiste %2u (tyyppi: %u, pituus: %u): "
 
-#: vms-alpha.c:5810
+#: vms-alpha.c:5829
 #, c-format
 msgid "PSC - Program section definition\n"
 msgstr "PSC - Ohjelmalohkomäärittely\n"
 
-#: vms-alpha.c:5811 vms-alpha.c:5828
+#: vms-alpha.c:5830 vms-alpha.c:5847
 #, c-format
 msgid "   alignment  : 2**%u\n"
 msgstr "   tasaus  : 2**%u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5812 vms-alpha.c:5829
+#: vms-alpha.c:5831 vms-alpha.c:5848
 #, c-format
 msgid "   flags      : 0x%04x"
 msgstr "   liput      : 0x%04x"
 
-#: vms-alpha.c:5816
+#: vms-alpha.c:5835
 #, c-format
 msgid "   alloc (len): %u (0x%08x)\n"
 msgstr "   alloc (pituus): %u (0x%08x)\n"
 
-#: vms-alpha.c:5817 vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5923
+#: vms-alpha.c:5836 vms-alpha.c:5893 vms-alpha.c:5942
 #, c-format
 msgid "   name       : %.*s\n"
 msgstr "   nimi       : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5827
+#: vms-alpha.c:5846
 #, c-format
 msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
 msgstr "SPSC - Jaettu vedosohjelmalohkomäärittely\n"
 
-#: vms-alpha.c:5833
+#: vms-alpha.c:5852
 #, c-format
 msgid "   alloc (len)   : %u (0x%08x)\n"
 msgstr "   alloc (pitus) : %u (0x%08x)\n"
 
-#: vms-alpha.c:5834
+#: vms-alpha.c:5853
 #, c-format
 msgid "   image offset  : 0x%08x\n"
 msgstr "   vedossiirros  : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5836
+#: vms-alpha.c:5855
 #, c-format
 msgid "   symvec offset : 0x%08x\n"
 msgstr "   symvec-siirros : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5838
+#: vms-alpha.c:5857
 #, c-format
 msgid "   name          : %.*s\n"
 msgstr "   nimi          : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5851
+#: vms-alpha.c:5870
 #, c-format
 msgid "SYM - Global symbol definition\n"
 msgstr "SYM - Yleinen symbolimäärittely\n"
 
-#: vms-alpha.c:5852 vms-alpha.c:5912 vms-alpha.c:5933 vms-alpha.c:5952
+#: vms-alpha.c:5871 vms-alpha.c:5931 vms-alpha.c:5952 vms-alpha.c:5971
 #, c-format
 msgid "   flags: 0x%04x"
 msgstr "   liput: 0x%04x"
 
-#: vms-alpha.c:5855
+#: vms-alpha.c:5874
 #, c-format
 msgid "   psect offset: 0x%08x\n"
 msgstr "   psect-siirros: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5859
+#: vms-alpha.c:5878
 #, c-format
 msgid "   code address: 0x%08x\n"
 msgstr "   koodiosoite: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5861
+#: vms-alpha.c:5880
 #, c-format
 msgid "   psect index for entry point : %u\n"
 msgstr "   psect-indeksi tulokohdalle : %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5864 vms-alpha.c:5940 vms-alpha.c:5959
+#: vms-alpha.c:5883 vms-alpha.c:5959 vms-alpha.c:5978
 #, c-format
 msgid "   psect index : %u\n"
 msgstr "   psect-indeksi : %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5866 vms-alpha.c:5942 vms-alpha.c:5961
+#: vms-alpha.c:5885 vms-alpha.c:5961 vms-alpha.c:5980
 #, c-format
 msgid "   name        : %.*s\n"
 msgstr "   nimi        : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5873
+#: vms-alpha.c:5892
 #, c-format
 msgid "SYM - Global symbol reference\n"
 msgstr "SYM - Yleinen symboliviite\n"
 
-#: vms-alpha.c:5885
+#: vms-alpha.c:5904
 #, c-format
 msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
 msgstr "IDC - Ident-johdonmukaisuustarkistus\n"
 
-#: vms-alpha.c:5886
+#: vms-alpha.c:5905
 #, c-format
 msgid "   flags         : 0x%08x"
 msgstr "   liput          : 0x%08x"
 
-#: vms-alpha.c:5890
+#: vms-alpha.c:5909
 #, c-format
 msgid "   id match      : %x\n"
 msgstr "   tunnistetäsmäys: %x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5892
+#: vms-alpha.c:5911
 #, c-format
 msgid "   error severity: %x\n"
 msgstr "   virhevakavuus  : %x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5895
+#: vms-alpha.c:5914
 #, c-format
 msgid "   entity name   : %.*s\n"
 msgstr "   yksilönimi     : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5897
+#: vms-alpha.c:5916
 #, c-format
 msgid "   object name   : %.*s\n"
 msgstr "   objektinimi    : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5900
+#: vms-alpha.c:5919
 #, c-format
 msgid "   binary ident  : 0x%08x\n"
 msgstr "   binaari-ident  : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5903
+#: vms-alpha.c:5922
 #, c-format
 msgid "   ascii ident   : %.*s\n"
 msgstr "   ascii-ident    : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5911
+#: vms-alpha.c:5930
 #, c-format
 msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
 msgstr "SYMG - Yleinen symbolimäärittely\n"
 
-#: vms-alpha.c:5915
+#: vms-alpha.c:5934
 #, c-format
 msgid "   symbol vector offset: 0x%08x\n"
 msgstr "   symbolivektorisiirros: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5917
+#: vms-alpha.c:5936
 #, c-format
 msgid "   entry point: 0x%08x\n"
 msgstr "  tulokohta: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5919
+#: vms-alpha.c:5938
 #, c-format
 msgid "   proc descr : 0x%08x\n"
 msgstr "   ohjelmakuvaus  : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5921
+#: vms-alpha.c:5940
 #, c-format
 msgid "   psect index: %u\n"
 msgstr "   psect-indeksi  : %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5932
+#: vms-alpha.c:5951
 #, c-format
 msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
 msgstr "SYMV - Vektoroitu symbolimäärittely\n"
 
-#: vms-alpha.c:5936
+#: vms-alpha.c:5955
 #, c-format
 msgid "   vector      : 0x%08x\n"
 msgstr "    vektori     : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5938 vms-alpha.c:5957
+#: vms-alpha.c:5957 vms-alpha.c:5976
 #, c-format
 msgid "   psect offset: %u\n"
 msgstr "   psect-siirros: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5951
+#: vms-alpha.c:5970
 #, c-format
 msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
 msgstr "SYMM - Yleinen symbolimäärittely versiolla\n"
 
-#: vms-alpha.c:5955
+#: vms-alpha.c:5974
 #, c-format
 msgid "   version mask: 0x%08x\n"
 msgstr "   versiopeite : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5966
+#: vms-alpha.c:5985
 #, c-format
 msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
 msgstr "käsittelemätön egsd-tulokohtatyyppi %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6000
+#: vms-alpha.c:6019
 #, c-format
 msgid "    linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
 msgstr "    linkitysindeksi: %u, korvauskäsky: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6003
+#: vms-alpha.c:6022
 #, c-format
 msgid "    psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "    psect idx 1: %u, siirros 1: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6007
+#: vms-alpha.c:6026
 #, c-format
 msgid "    psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "    psect idx 2: %u, siirros 2: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6012
+#: vms-alpha.c:6031
 #, c-format
 msgid "    psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "    psect idx 3: %u, siirros 3: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6017
+#: vms-alpha.c:6036
 #, c-format
 msgid "    global name: %.*s\n"
 msgstr "    yleisnimi: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6027
+#: vms-alpha.c:6046
 #, c-format
 msgid "  %s (len=%u+%u):\n"
 msgstr "  %s (pituus=%u+%u):\n"
 
-#: vms-alpha.c:6042
+#: vms-alpha.c:6061
 #, c-format
 msgid "   (type: %3u, size: 4+%3u): "
 msgstr "   (tyyppi: %3u, koko: 4+%3u): "
 
-#: vms-alpha.c:6046
+#: vms-alpha.c:6065
 #, c-format
 msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
 msgstr "STA_GBL (pino yleinen) %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6050
+#: vms-alpha.c:6069
 #, c-format
 msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
 msgstr "STA_LW (pino longword) 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6054
+#: vms-alpha.c:6073
 #, c-format
 msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
 msgstr "STA_QW (pino quadword) 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6059
+#: vms-alpha.c:6078
 #, c-format
 msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
 msgstr "STA_PQ (pino psect-kanta + siirros)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6060
+#: vms-alpha.c:6079
 #, c-format
 msgid "    psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "    psect: %u, siirros: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6066
+#: vms-alpha.c:6085
 #, c-format
 msgid "STA_LI (stack literal)\n"
 msgstr "STA_LI (pinoliteraali)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6069
+#: vms-alpha.c:6088
 #, c-format
 msgid "STA_MOD (stack module)\n"
 msgstr "STA_MOD (pinomoduli)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6072
+#: vms-alpha.c:6091
 #, c-format
 msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
 msgstr "STA_CKARG (vertaa proseduuriargumenttia)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6076
+#: vms-alpha.c:6095
 #, c-format
 msgid "STO_B (store byte)\n"
 msgstr "STO_B (tallenna byte)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6079
+#: vms-alpha.c:6098
 #, c-format
 msgid "STO_W (store word)\n"
 msgstr "STO_W (tallenna word)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6082
+#: vms-alpha.c:6101
 #, c-format
 msgid "STO_LW (store longword)\n"
 msgstr "STO_LW (tallenna longword)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6085
+#: vms-alpha.c:6104
 #, c-format
 msgid "STO_QW (store quadword)\n"
 msgstr "STO_QW (tallenna quadword)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6091
+#: vms-alpha.c:6110
 #, c-format
 msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
 msgstr "STO_IMMR (tallenna välitön toisto) %u tavua\n"
 
-#: vms-alpha.c:6098
+#: vms-alpha.c:6117
 #, c-format
 msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
 msgstr "STO_GBL (tallenna yleinen) %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6102
+#: vms-alpha.c:6121
 #, c-format
 msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
 msgstr "STO_CA (tallenna koodiosoite) %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6106
+#: vms-alpha.c:6125
 #, c-format
 msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
 msgstr "STO_RB (tallenna suhteellinen haarautuminen)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6109
+#: vms-alpha.c:6128
 #, c-format
 msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
 msgstr "STO_AB (tallenna absoluuttinen haarautuminen)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6112
+#: vms-alpha.c:6131
 #, c-format
 msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
 msgstr "STO_OFF (tallenna siirros kohteeseen psect)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6118
+#: vms-alpha.c:6137
 #, c-format
 msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
 msgstr "STO_IMM (tallenna välitön) %u tavua\n"
 
-#: vms-alpha.c:6125
+#: vms-alpha.c:6144
 #, c-format
 msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
 msgstr "STO_GBL_LW (tallenna yleinen longword) %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6129
+#: vms-alpha.c:6148
 #, c-format
 msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
 msgstr "STO_OFF (tallenna LP-proseduurituntomerkillä)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6132
+#: vms-alpha.c:6151
 #, c-format
 msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
 msgstr "STO_BR_GBL (tallenna haarautuminen yleinen) *todo*\n"
 
-#: vms-alpha.c:6135
+#: vms-alpha.c:6154
 #, c-format
 msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
 msgstr "STO_BR_PS (tallenna haarautuminen psect + siirros) *todo*\n"
 
-#: vms-alpha.c:6139
+#: vms-alpha.c:6158
 #, c-format
 msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
 msgstr "OPR_NOP (ei-toimintoa)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6142
+#: vms-alpha.c:6161
 #, c-format
 msgid "OPR_ADD (add)\n"
 msgstr "OPR_ADD (lisää)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6145
+#: vms-alpha.c:6164
 #, c-format
 msgid "OPR_SUB (substract)\n"
 msgstr "OPR_SUB (vähennä)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6148
+#: vms-alpha.c:6167
 #, c-format
 msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
 msgstr "OPR_MUL (kerro)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6151
+#: vms-alpha.c:6170
 #, c-format
 msgid "OPR_DIV (divide)\n"
 msgstr "OPR_DIV (jaa)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6154
+#: vms-alpha.c:6173
 #, c-format
 msgid "OPR_AND (logical and)\n"
 msgstr "OPR_AND (looginen ja)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6157
+#: vms-alpha.c:6176
 #, c-format
 msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
 msgstr "OPR_IOR (looginen kattava tai)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6160
+#: vms-alpha.c:6179
 #, c-format
 msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
 msgstr "OPR_EOR (loogisesti poissulkeva tai)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6163
+#: vms-alpha.c:6182
 #, c-format
 msgid "OPR_NEG (negate)\n"
 msgstr "OPR_NEG (kieltävä)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6166
+#: vms-alpha.c:6185
 #, c-format
 msgid "OPR_COM (complement)\n"
 msgstr "OPR_COM (komplementti)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6169
+#: vms-alpha.c:6188
 #, c-format
 msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
 msgstr "OPR_INSV (lisää kenttä)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6172
+#: vms-alpha.c:6191
 #, c-format
 msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
 msgstr "OPR_ASH (aritmeettinen sivuttaissiirto)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6175
+#: vms-alpha.c:6194
 #, c-format
 msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
 msgstr "OPR_USH (etumerkitön sivuttaissiirto)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6178
+#: vms-alpha.c:6197
 #, c-format
 msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
 msgstr "OPR_ROT (pyöritä)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6181
+#: vms-alpha.c:6200
 #, c-format
 msgid "OPR_SEL (select)\n"
 msgstr "OPR_SEL (valitse)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6184
+#: vms-alpha.c:6203
 #, c-format
 msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
 msgstr "OPR_REDEF (määritä symboli uudelleen nykyiseen paikkaan)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6187
+#: vms-alpha.c:6206
 #, c-format
 msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
 msgstr "OPR_REDEF (määritä literaali)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6191
+#: vms-alpha.c:6210
 #, c-format
 msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
 msgstr "STC_LP (tallenna ehdollinen linkityspari)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6195
+#: vms-alpha.c:6214
 #, c-format
 msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
 msgstr "STC_LP_PSB (tallenna ehdollinen linkityspari + tuntomerkki)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6196
+#: vms-alpha.c:6215
 #, c-format
 msgid "   linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
 msgstr "   linkitysindeksi: %u, proseduuri: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6199
+#: vms-alpha.c:6218
 #, c-format
 msgid "   signature: %.*s\n"
 msgstr "   tuntomerkki: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6202
+#: vms-alpha.c:6221
 #, c-format
 msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
 msgstr "STC_GBL (tallenna ehdollinen yleinen)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6203
+#: vms-alpha.c:6222
 #, c-format
 msgid "   linkage index: %u, global: %.*s\n"
 msgstr "   linkitysindeksi: %u, yleinen: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6207
+#: vms-alpha.c:6226
 #, c-format
 msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
 msgstr "STC_GCA (tallenna ehdollinen koodiosoite)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6208
+#: vms-alpha.c:6227
 #, c-format
 msgid "   linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
 msgstr "   linkitysindeksi: %u, proseduurinimi: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6212
+#: vms-alpha.c:6231
 #, c-format
 msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
 msgstr "STC_PS (tallenna ehdollinen psect + siirros)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6214
+#: vms-alpha.c:6233
 #, c-format
 msgid "   linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "   linkitysindeksi: %u, psect: %u, siirros: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6221
+#: vms-alpha.c:6240
 #, c-format
 msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
 msgstr "STC_NOP_GBL (tallenna ehdollinen NOP yleisosoitteessa)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6225
+#: vms-alpha.c:6244
 #, c-format
 msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
 msgstr "STC_NOP_PS (tallenna ehdollinen NOP kohteessa psect + siirros)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6229
+#: vms-alpha.c:6248
 #, c-format
 msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
 msgstr "STC_BSR_GBL (tallenna ehdollinen BSR yleisosoitteessa)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6233
+#: vms-alpha.c:6252
 #, c-format
 msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
 msgstr "STC_BSR_PS (tallenna ehdollinen BSR kohteessa psect + siirros)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6237
+#: vms-alpha.c:6256
 #, c-format
 msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
 msgstr "STC_LDA_GBL (tallenna ehdollinen LDA yleisosoitteessa)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6241
+#: vms-alpha.c:6260
 #, c-format
 msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
 msgstr "STC_LDA_PS (tallenna ehdollinen LDA kohteessa psect + siirros)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6245
+#: vms-alpha.c:6264
 #, c-format
 msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
 msgstr "STC_BOH_GBL (tallenna ehdollinen BOH yleisosoitteessa)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6249
+#: vms-alpha.c:6268
 #, c-format
 msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
 msgstr "STC_BOH_PS (tallenna ehdollinen BOH kohteessa psect + siirros)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6254
+#: vms-alpha.c:6273
 #, c-format
 msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
 msgstr "STC_NBH_GBL (tallenna ehdollinen tai vihje yleisosoitteessa)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6258
+#: vms-alpha.c:6277
 #, c-format
 msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
 msgstr "STC_NBH_PS (tallenna ehdollinen tai vihje kohteessa psect + siirros)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6262
+#: vms-alpha.c:6281
 #, c-format
 msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
 msgstr "CTL_SETRB (aseta sijoituskanta)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6268
+#: vms-alpha.c:6287
 #, c-format
 msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
 msgstr "CTL_AUGRB (lisäyssijoituskanta) %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6272
+#: vms-alpha.c:6291
 #, c-format
 msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
 msgstr "CTL_DFLOC (määritä paikka)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6275
+#: vms-alpha.c:6294
 #, c-format
 msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
 msgstr "CTL_STLOC (aseta paikka)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6278
+#: vms-alpha.c:6297
 #, c-format
 msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
 msgstr "CTL_STKDL (pinomääritelty paikka)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6281 vms-alpha.c:6695
+#: vms-alpha.c:6300 vms-alpha.c:6714
 #, c-format
 msgid "*unhandled*\n"
 msgstr "*käsittelemätön*\n"
 
-#: vms-alpha.c:6311 vms-alpha.c:6350
+#: vms-alpha.c:6330 vms-alpha.c:6369
 #, c-format
 msgid "cannot read GST record length\n"
 msgstr "ei voida lukea GST-tietuepituutta\n"
 
 #. Ill-formed.
-#: vms-alpha.c:6332
+#: vms-alpha.c:6351
 #, c-format
 msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
 msgstr "ei voi löytää kohdetta EMH ensimmäisessä GST-tietueessa\n"
 
-#: vms-alpha.c:6358
+#: vms-alpha.c:6377
 #, c-format
 msgid "cannot read GST record header\n"
 msgstr "ei voida lukea GST-tietueotsaketta\n"
 
-#: vms-alpha.c:6371
+#: vms-alpha.c:6390
 #, c-format
 msgid " corrupted GST\n"
 msgstr " rikkoutunut kohde GST\n"
 
-#: vms-alpha.c:6379
+#: vms-alpha.c:6398
 #, c-format
 msgid "cannot read GST record\n"
 msgstr "ei voida lukea GST-tietuetta\n"
 
-#: vms-alpha.c:6408
+#: vms-alpha.c:6427
 #, c-format
 msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
 msgstr " käsittelemätön EOBJ-tietuetyyppi %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6431
+#: vms-alpha.c:6450
 #, c-format
 msgid "  bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
 msgstr "  bittilukumäärä: %u, perusosoite: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6444
+#: vms-alpha.c:6463
 #, c-format
 msgid "   bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
-msgstr "   bitmap: 0x%08x (lukumäärä: %u):\n"
+msgstr "   bittikartta: 0x%08x (lukumäärä: %u):\n"
 
-#: vms-alpha.c:6451
+#: vms-alpha.c:6470
 #, c-format
 msgid " %08x"
 msgstr " %08x"
 
-#: vms-alpha.c:6476
+#: vms-alpha.c:6495
 #, c-format
 msgid "  image %u (%u entries)\n"
 msgstr "  vedos %u (%u alkiota)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6481
+#: vms-alpha.c:6500
 #, c-format
 msgid "   offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
 msgstr "   siirros: 0x%08x, arvo: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6502
+#: vms-alpha.c:6521
 #, c-format
 msgid "  image %u (%u entries), offsets:\n"
 msgstr "  vedos %u (%u alkiota), siirrokset:\n"
 
-#: vms-alpha.c:6509
+#: vms-alpha.c:6528
 #, c-format
 msgid " 0x%08x"
 msgstr " 0x%08x"
 
 #. 64 bits.
-#: vms-alpha.c:6631
+#: vms-alpha.c:6650
 #, c-format
 msgid "64 bits *unhandled*\n"
 msgstr "64 bittinen *käsittelemätön*\n"
 
-#: vms-alpha.c:6635
+#: vms-alpha.c:6654
 #, c-format
 msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
 msgstr "luokka: %u, dtype: %u, pituus: %u, osoitin: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6646
+#: vms-alpha.c:6665
 #, c-format
 msgid "non-contiguous array of %s\n"
 msgstr "ei-yhtenäinen %s-taulukko\n"
 
-#: vms-alpha.c:6650
+#: vms-alpha.c:6669
 #, c-format
 msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
 msgstr "dimct: %u, a-liput: 0x%02x, numerot: %u, skaala: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6654
+#: vms-alpha.c:6673
 #, c-format
 msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
 msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6658
+#: vms-alpha.c:6677
 #, c-format
 msgid "Strides:\n"
 msgstr "Askeleet:\n"
 
-#: vms-alpha.c:6663
+#: vms-alpha.c:6682
 #, c-format
 msgid "[%u]: %u\n"
 msgstr "[%u]: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6668
+#: vms-alpha.c:6687
 #, c-format
 msgid "Bounds:\n"
 msgstr "Rajat:\n"
 
-#: vms-alpha.c:6673
+#: vms-alpha.c:6692
 #, c-format
 msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
 msgstr "[%u]: Alempi: %u, ylempi: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6685
+#: vms-alpha.c:6704
 #, c-format
 msgid "unaligned bit-string of %s\n"
 msgstr "tasaamaton %s-bittimerkkijono\n"
 
-#: vms-alpha.c:6689
+#: vms-alpha.c:6708
 #, c-format
 msgid "base: %u, pos: %u\n"
 msgstr "kanta: %u, paikka: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6709
+#: vms-alpha.c:6728
 #, c-format
 msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
 msgstr "v-liput: 0x%02x, arvo: 0x%08x "
 
-#: vms-alpha.c:6715
+#: vms-alpha.c:6734
 #, c-format
 msgid "(no value)\n"
 msgstr "(ei arvoa)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6718
+#: vms-alpha.c:6737
 #, c-format
 msgid "(not active)\n"
 msgstr "(ei käytössä)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6721
+#: vms-alpha.c:6740
 #, c-format
 msgid "(not allocated)\n"
 msgstr "(ei varattu)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6724
+#: vms-alpha.c:6743
 #, c-format
 msgid "(descriptor)\n"
 msgstr "(kuvaaja)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6728
+#: vms-alpha.c:6747
 #, c-format
 msgid "(trailing value)\n"
 msgstr "(jälkiarvo)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6731
+#: vms-alpha.c:6750
 #, c-format
 msgid "(value spec follows)\n"
 msgstr "(arvomäärittely seuraa)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6734
+#: vms-alpha.c:6753
 #, c-format
 msgid "(at bit offset %u)\n"
 msgstr "(bittisiirroksessa %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6737
+#: vms-alpha.c:6756
 #, c-format
 msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
 msgstr "(rekisteri: %u, sijoitus: %u, suunta: %u, tyyppi: "
 
-#: vms-alpha.c:6744
+#: vms-alpha.c:6763
 msgid "literal"
 msgstr "literaali"
 
-#: vms-alpha.c:6747
+#: vms-alpha.c:6766
 msgid "address"
 msgstr "osoite"
 
-#: vms-alpha.c:6750
+#: vms-alpha.c:6769
 msgid "desc"
 msgstr "kuvaus"
 
-#: vms-alpha.c:6753
+#: vms-alpha.c:6772
 msgid "reg"
 msgstr "rekisteri"
 
-#: vms-alpha.c:6828
+#: vms-alpha.c:6847
 #, c-format
 msgid "Debug symbol table:\n"
 msgstr "Vianjäljityssymbolitaulu:\n"
 
-#: vms-alpha.c:6839
+#: vms-alpha.c:6858
 #, c-format
 msgid "cannot read DST header\n"
 msgstr "ei voida lukea DST-otsaketta\n"
 
-#: vms-alpha.c:6844
+#: vms-alpha.c:6863
 #, c-format
 msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
 msgstr " tyyppi: %3u, pituus: %3u (osoitteessa 0x%08x): "
 
-#: vms-alpha.c:6858
+#: vms-alpha.c:6877
 #, c-format
 msgid "cannot read DST symbol\n"
 msgstr "ei voida lukea DST-symbolia\n"
 
-#: vms-alpha.c:6901
+#: vms-alpha.c:6920
 #, c-format
 msgid "standard data: %s\n"
 msgstr "vakiotiedot: %s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6904 vms-alpha.c:6988
+#: vms-alpha.c:6923 vms-alpha.c:7007
 #, c-format
 msgid "    name: %.*s\n"
 msgstr "    nimi: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6911
+#: vms-alpha.c:6930
 #, c-format
 msgid "modbeg\n"
 msgstr "modbeg-alku\n"
 
-#: vms-alpha.c:6912
+#: vms-alpha.c:6931
 #, c-format
 msgid "   flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
 msgstr "   liput: %d, kieli: %u, major: %u, minor: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6918 vms-alpha.c:7184
+#: vms-alpha.c:6937 vms-alpha.c:7203
 #, c-format
 msgid "   module name: %.*s\n"
 msgstr "   modulinimi: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6921
+#: vms-alpha.c:6940
 #, c-format
 msgid "   compiler   : %.*s\n"
 msgstr "   kääntäjä   : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6926
+#: vms-alpha.c:6945
 #, c-format
 msgid "modend\n"
 msgstr "modend-loppu\n"
 
-#: vms-alpha.c:6933
+#: vms-alpha.c:6952
 msgid "rtnbeg\n"
 msgstr "rtnbeg-alku\n"
 
-#: vms-alpha.c:6934
+#: vms-alpha.c:6953
 #, c-format
 msgid "    flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
 msgstr "    liput: %u, osoite: 0x%08x, pd-osoite: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6939
+#: vms-alpha.c:6958
 #, c-format
 msgid "    routine name: %.*s\n"
 msgstr "    rutiininimi: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6947
+#: vms-alpha.c:6966
 #, c-format
 msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
 msgstr "rtnend-loppu: koko 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6955
+#: vms-alpha.c:6974
 #, c-format
 msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
 msgstr "prolog: bkpt-osoite 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6963
+#: vms-alpha.c:6982
 #, c-format
 msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
 msgstr "epilog: liput: %u, lukumäärä: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6972
+#: vms-alpha.c:6991
 #, c-format
 msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
 msgstr "blkbeg-alku: osoite: 0x%08x, nimi: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6981
+#: vms-alpha.c:7000
 #, c-format
 msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
 msgstr "blkend-loppu: koko: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6987
+#: vms-alpha.c:7006
 #, c-format
 msgid "typspec (len: %u)\n"
 msgstr "typspec (pituus: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6994
+#: vms-alpha.c:7013
 #, c-format
 msgid "septyp, name: %.*s\n"
 msgstr "septyp, nimi: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7003
+#: vms-alpha.c:7022
 #, c-format
 msgid "recbeg: name: %.*s\n"
 msgstr "recbeg-alku: nimi: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7010
+#: vms-alpha.c:7029
 #, c-format
 msgid "recend\n"
 msgstr "recend-loppu\n"
 
-#: vms-alpha.c:7013
+#: vms-alpha.c:7032
 #, c-format
 msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
 msgstr "enumbeg-alku, pituus: %u, nimi: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7017
+#: vms-alpha.c:7036
 #, c-format
 msgid "enumelt, name: %.*s\n"
 msgstr "enumelt, nimi: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7021
+#: vms-alpha.c:7040
 #, c-format
 msgid "enumend\n"
 msgstr "enumend-loppu\n"
 
-#: vms-alpha.c:7038
+#: vms-alpha.c:7057
 #, c-format
 msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
 msgstr "ei-yhtenäinen lukualue (numero: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7040
+#: vms-alpha.c:7059
 #, c-format
 msgid "    address: 0x%08x, size: %u\n"
 msgstr "    osoite: 0x%08x, koko: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7050
+#: vms-alpha.c:7069
 #, c-format
 msgid "line num  (len: %u)\n"
 msgstr "rivinumero (pituus: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7067
+#: vms-alpha.c:7086
 #, c-format
 msgid "delta_pc_w %u\n"
 msgstr "delta_pc_w %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7074
+#: vms-alpha.c:7093
 #, c-format
 msgid "incr_linum(b): +%u\n"
 msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7080
+#: vms-alpha.c:7099
 #, c-format
 msgid "incr_linum_w: +%u\n"
 msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7086
+#: vms-alpha.c:7105
 #, c-format
 msgid "incr_linum_l: +%u\n"
 msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7092
+#: vms-alpha.c:7111
 #, c-format
 msgid "set_line_num(w) %u\n"
 msgstr "set_line_num(w) %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7097
+#: vms-alpha.c:7116
 #, c-format
 msgid "set_line_num_b %u\n"
 msgstr "set_line_num_b %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7102
+#: vms-alpha.c:7121
 #, c-format
 msgid "set_line_num_l %u\n"
 msgstr "set_line_num_l %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7107
+#: vms-alpha.c:7126
 #, c-format
 msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
 msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7111
+#: vms-alpha.c:7130
 #, c-format
 msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
 msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7116
+#: vms-alpha.c:7135
 #, c-format
 msgid "term(b): 0x%02x"
 msgstr "term(b): 0x%02x"
 
-#: vms-alpha.c:7118
+#: vms-alpha.c:7137
 #, c-format
 msgid "        pc: 0x%08x\n"
 msgstr "        pc: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7123
+#: vms-alpha.c:7142
 #, c-format
 msgid "term_w: 0x%04x"
 msgstr "term_w: 0x%04x"
 
-#: vms-alpha.c:7125
+#: vms-alpha.c:7144
 #, c-format
 msgid "    pc: 0x%08x\n"
 msgstr "    pc: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7131
+#: vms-alpha.c:7150
 #, c-format
 msgid "delta pc +%-4d"
 msgstr "delta pc +%-4d"
 
-#: vms-alpha.c:7134
+#: vms-alpha.c:7153
 #, c-format
 msgid "    pc: 0x%08x line: %5u\n"
 msgstr "    pc: 0x%08x rivi: %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7139
+#: vms-alpha.c:7158
 #, c-format
 msgid "    *unhandled* cmd %u\n"
 msgstr "    *käsittelemätön* komento %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7154
+#: vms-alpha.c:7173
 #, c-format
 msgid "source (len: %u)\n"
 msgstr "lähde (pituus: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7168
+#: vms-alpha.c:7187
 #, c-format
 msgid "   declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
 msgstr "   declfile: pituus: %u, liput: %u, tiedostotunniste: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7172
+#: vms-alpha.c:7191
 #, c-format
 msgid "   rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
 msgstr "   rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7181
+#: vms-alpha.c:7200
 #, c-format
 msgid "   filename   : %.*s\n"
 msgstr "   tiedostonimi: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7190
+#: vms-alpha.c:7209
 #, c-format
 msgid "   setfile %u\n"
 msgstr "   setfile %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7195 vms-alpha.c:7200
+#: vms-alpha.c:7214 vms-alpha.c:7219
 #, c-format
 msgid "   setrec %u\n"
 msgstr "   setrec %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7205 vms-alpha.c:7210
+#: vms-alpha.c:7224 vms-alpha.c:7229
 #, c-format
 msgid "   setlnum %u\n"
 msgstr "   setlnum %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7215 vms-alpha.c:7220
+#: vms-alpha.c:7234 vms-alpha.c:7239
 #, c-format
 msgid "   deflines %u\n"
 msgstr "   deflines %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7224
+#: vms-alpha.c:7243
 #, c-format
 msgid "   formfeed\n"
 msgstr "   formfeed\n"
 
-#: vms-alpha.c:7228
+#: vms-alpha.c:7247
 #, c-format
 msgid "   *unhandled* cmd %u\n"
 msgstr "   *käsittelemätön* komento %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7240
+#: vms-alpha.c:7259
 #, c-format
 msgid "*unhandled* dst type %u\n"
 msgstr "*käsittelemätön* kohdetyyppi %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7272
+#: vms-alpha.c:7291
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHD\n"
 msgstr "ei voida lukea kohdetta EIHD\n"
 
-#: vms-alpha.c:7275
+#: vms-alpha.c:7294
 #, c-format
 msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
 msgstr "EIHD: (koko: %u, nbr lohkoa: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7278
+#: vms-alpha.c:7297
 #, c-format
 msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
 msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7286
+#: vms-alpha.c:7305
 msgid "executable"
 msgstr "suoritettava tiedosto"
 
-#: vms-alpha.c:7289
+#: vms-alpha.c:7308
 msgid "linkable image"
 msgstr "linkitettävä vedos"
 
-#: vms-alpha.c:7295
+#: vms-alpha.c:7314
 #, c-format
 msgid " image type: %u (%s)"
 msgstr " vedostyyppi: %u (%s)"
 
-#: vms-alpha.c:7301
+#: vms-alpha.c:7320
 msgid "native"
 msgstr "kotoperäinen"
 
-#: vms-alpha.c:7304
+#: vms-alpha.c:7323
 msgid "CLI"
 msgstr "CLI"
 
-#: vms-alpha.c:7310
+#: vms-alpha.c:7329
 #, c-format
 msgid ", subtype: %u (%s)\n"
 msgstr ", alityyppi: %u (%s)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7316
+#: vms-alpha.c:7335
 #, c-format
 msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
 msgstr " siirrokset: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7320
+#: vms-alpha.c:7339
 #, c-format
 msgid " fixup info rva: "
 msgstr " korjaustiedot rva: "
 
-#: vms-alpha.c:7322
+#: vms-alpha.c:7341
 #, c-format
 msgid ", symbol vector rva: "
 msgstr ", symbolivektori rva: "
 
-#: vms-alpha.c:7325
+#: vms-alpha.c:7344
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5013,461 +5211,461 @@ msgstr ""
 "\n"
 " versiotaulukkosiirros: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7329
+#: vms-alpha.c:7348
 #, c-format
 msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
 msgstr " img I/O lukumäärä: %u, kanavien lukumäärä: %u, req pri: %08x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7335
+#: vms-alpha.c:7354
 #, c-format
 msgid " linker flags: %08x:"
 msgstr " linkkeriliput: %08x:"
 
-#: vms-alpha.c:7365
+#: vms-alpha.c:7384
 #, c-format
 msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
 msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, täsmää ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7371
+#: vms-alpha.c:7390
 #, c-format
 msgid " BPAGE: %u"
 msgstr " BPAGE: %u"
 
-#: vms-alpha.c:7377
+#: vms-alpha.c:7396
 #, c-format
 msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
 msgstr ", ext korjaussiirros: %u, no_opt psect -siirros: %u"
 
-#: vms-alpha.c:7380
+#: vms-alpha.c:7399
 #, c-format
 msgid ", alias: %u\n"
 msgstr ", alias: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7388
+#: vms-alpha.c:7407
 #, c-format
 msgid "system version array information:\n"
 msgstr "järjestelmäversion taulukkotiedot:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7392
+#: vms-alpha.c:7411
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHVN header\n"
 msgstr "ei voida lukea EIHVN-otsaketta\n"
 
-#: vms-alpha.c:7402
+#: vms-alpha.c:7421
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHVN version\n"
 msgstr "ei voida lukea EIHVN-versiota\n"
 
-#: vms-alpha.c:7405
+#: vms-alpha.c:7424
 #, c-format
 msgid "   %02u "
 msgstr "   %02u "
 
-#: vms-alpha.c:7409
+#: vms-alpha.c:7428
 msgid "BASE_IMAGE       "
 msgstr "PERUS_VEDOS      "
 
-#: vms-alpha.c:7412
+#: vms-alpha.c:7431
 msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
 msgstr "MUISTI_HALLINTA  "
 
-#: vms-alpha.c:7415
+#: vms-alpha.c:7434
 msgid "IO               "
 msgstr "SIIRRÄNTÄ        "
 
-#: vms-alpha.c:7418
+#: vms-alpha.c:7437
 msgid "FILES_VOLUMES    "
 msgstr "TIEDOSTOT_TALTIOT"
 
-#: vms-alpha.c:7421
+#: vms-alpha.c:7440
 msgid "PROCESS_SCHED    "
 msgstr "PROSESSI_AIKAT.  "
 
-#: vms-alpha.c:7424
+#: vms-alpha.c:7443
 msgid "SYSGEN           "
 msgstr "SYSGEN           "
 
-#: vms-alpha.c:7427
+#: vms-alpha.c:7446
 msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
 msgstr "KLUSTERIEN_LUKOT "
 
-#: vms-alpha.c:7430
+#: vms-alpha.c:7449
 msgid "LOGICAL_NAMES    "
 msgstr "LOOGISET_NIMET   "
 
-#: vms-alpha.c:7433
+#: vms-alpha.c:7452
 msgid "SECURITY         "
 msgstr "TURVALLISUUS     "
 
-#: vms-alpha.c:7436
+#: vms-alpha.c:7455
 msgid "IMAGE_ACTIVATOR  "
 msgstr "VEDOS_AKTIVOIJA  "
 
-#: vms-alpha.c:7439
+#: vms-alpha.c:7458
 msgid "NETWORKS         "
 msgstr "VERKOT           "
 
-#: vms-alpha.c:7442
+#: vms-alpha.c:7461
 msgid "COUNTERS         "
 msgstr "LASKURIT         "
 
-#: vms-alpha.c:7445
+#: vms-alpha.c:7464
 msgid "STABLE           "
 msgstr "STABIILI         "
 
-#: vms-alpha.c:7448
+#: vms-alpha.c:7467
 msgid "MISC             "
 msgstr "SEKALAISET       "
 
-#: vms-alpha.c:7451
+#: vms-alpha.c:7470
 msgid "CPU              "
 msgstr "PROSESSORI       "
 
-#: vms-alpha.c:7454
+#: vms-alpha.c:7473
 msgid "VOLATILE         "
 msgstr "KATOAVA          "
 
-#: vms-alpha.c:7457
+#: vms-alpha.c:7476
 msgid "SHELL            "
 msgstr "KUORI            "
 
-#: vms-alpha.c:7460
+#: vms-alpha.c:7479
 msgid "POSIX            "
 msgstr "POSIX            "
 
-#: vms-alpha.c:7463
+#: vms-alpha.c:7482
 msgid "MULTI_PROCESSING "
 msgstr "MONI_PROSESSOINTI"
 
-#: vms-alpha.c:7466
+#: vms-alpha.c:7485
 msgid "GALAXY           "
 msgstr "GALAKSI          "
 
-#: vms-alpha.c:7469
+#: vms-alpha.c:7488
 msgid "*unknown*        "
 msgstr "*tuntematon*     "
 
-#: vms-alpha.c:7472
+#: vms-alpha.c:7491
 #, c-format
 msgid ": %u.%u\n"
 msgstr ": %u.%u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7485 vms-alpha.c:7744
+#: vms-alpha.c:7504 vms-alpha.c:7763
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHA\n"
 msgstr "ei voida lukea kohdetta EIHA\n"
 
-#: vms-alpha.c:7488
+#: vms-alpha.c:7507
 #, c-format
 msgid "Image activation:  (size=%u)\n"
 msgstr "Vedosaktivointi:  (koko=%u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7490
+#: vms-alpha.c:7509
 #, c-format
 msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
 msgstr " Ensimmäinen osoite : 0x%08x 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7493
+#: vms-alpha.c:7512
 #, c-format
 msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
 msgstr " Toinen osoite      : 0x%08x 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7496
+#: vms-alpha.c:7515
 #, c-format
 msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
 msgstr " Kolmas osoite      : 0x%08x 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7499
+#: vms-alpha.c:7518
 #, c-format
 msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
 msgstr " Neljäs osoite      : 0x%08x 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7502
+#: vms-alpha.c:7521
 #, c-format
 msgid " Shared image  : 0x%08x 0x%08x\n"
 msgstr " Jaettu vedos       : 0x%08x 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7513
+#: vms-alpha.c:7532
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHI\n"
 msgstr "ei voida lukea kohdetta EIHI\n"
 
-#: vms-alpha.c:7516
+#: vms-alpha.c:7535
 #, c-format
 msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
 msgstr "Vedostunnistus: (major: %u, minor: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7519
+#: vms-alpha.c:7538
 #, c-format
 msgid " image name       : %.*s\n"
 msgstr " vedosnimi             : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7521
+#: vms-alpha.c:7540
 #, c-format
 msgid " link time        : %s\n"
 msgstr " linkitysaika          : %s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7523
+#: vms-alpha.c:7542
 #, c-format
 msgid " image ident      : %.*s\n"
 msgstr " vedossisennys         : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7525
+#: vms-alpha.c:7544
 #, c-format
 msgid " linker ident     : %.*s\n"
 msgstr " linkkeri-ident        : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7527
+#: vms-alpha.c:7546
 #, c-format
 msgid " image build ident: %.*s\n"
 msgstr " vedoksen rakennusident: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7537
+#: vms-alpha.c:7556
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHS\n"
 msgstr "ei voida lukea kohdetta EIHS\n"
 
-#: vms-alpha.c:7540
+#: vms-alpha.c:7559
 #, c-format
 msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
 msgstr "Vedossymboli- ja vianjäljitystaulu: (major: %u, minor: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7545
+#: vms-alpha.c:7564
 #, c-format
 msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
 msgstr " vianjäljityssymbolitaulu : vbn: %u, koko: %u (0x%x)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7549
+#: vms-alpha.c:7568
 #, c-format
 msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
 msgstr " yleinen symbolitaulu: vbn: %u, tietueet: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7553
+#: vms-alpha.c:7572
 #, c-format
 msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
 msgstr " vianjäljitysmodulitaulu : vbn: %u, koko: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7566
+#: vms-alpha.c:7585
 #, c-format
 msgid "cannot read EISD\n"
 msgstr "ei voida lukea kohdetta EISD\n"
 
-#: vms-alpha.c:7576
+#: vms-alpha.c:7595
 #, c-format
 msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
 msgstr "Vedoslohkokuvaaja: (major: %u, minor: %u, koko: %u, siirros: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7583
+#: vms-alpha.c:7602
 #, c-format
 msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
 msgstr " lohko: kanta: 0x%08x%08x koko: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7588
+#: vms-alpha.c:7607
 #, c-format
 msgid " flags: 0x%04x"
 msgstr " liput: 0x%04x"
 
-#: vms-alpha.c:7625
+#: vms-alpha.c:7644
 #, c-format
 msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
 msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u tyyppi: %u ("
 
-#: vms-alpha.c:7631
+#: vms-alpha.c:7650
 msgid "NORMAL"
 msgstr "NORMAALI"
 
-#: vms-alpha.c:7634
+#: vms-alpha.c:7653
 msgid "SHRFXD"
 msgstr "SHRFXD"
 
-#: vms-alpha.c:7637
+#: vms-alpha.c:7656
 msgid "PRVFXD"
 msgstr "PRVFXD"
 
-#: vms-alpha.c:7640
+#: vms-alpha.c:7659
 msgid "SHRPIC"
 msgstr "SHRPIC"
 
-#: vms-alpha.c:7643
+#: vms-alpha.c:7662
 msgid "PRVPIC"
 msgstr "PRVPIC"
 
-#: vms-alpha.c:7646
+#: vms-alpha.c:7665
 msgid "USRSTACK"
 msgstr "USRSTACK"
 
-#: vms-alpha.c:7654
+#: vms-alpha.c:7673
 #, c-format
 msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
 msgstr " ident: 0x%08x, nimi: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7664
+#: vms-alpha.c:7683
 #, c-format
 msgid "cannot read DMT\n"
 msgstr "ei voida lukea kohdetta DMT\n"
 
-#: vms-alpha.c:7668
+#: vms-alpha.c:7687
 #, c-format
 msgid "Debug module table:\n"
 msgstr "Vianjäljitysmodulitaulu:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7677
+#: vms-alpha.c:7696
 #, c-format
 msgid "cannot read DMT header\n"
 msgstr "ei voida lukea DMT-otsaketta\n"
 
-#: vms-alpha.c:7682
+#: vms-alpha.c:7701
 #, c-format
 msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
 msgstr " modulisiirros: 0x%08x, koko: 0x%08x, (%u psects)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7692
+#: vms-alpha.c:7711
 #, c-format
 msgid "cannot read DMT psect\n"
 msgstr "ei voida lukea kohdetta DMT psect\n"
 
-#: vms-alpha.c:7695
+#: vms-alpha.c:7714
 #, c-format
 msgid "  psect start: 0x%08x, length: %u\n"
 msgstr "  psect-alku: 0x%08x, pituus: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7708
+#: vms-alpha.c:7727
 #, c-format
 msgid "cannot read DST\n"
 msgstr "ei voida lukea kohdetta DST\n"
 
-#: vms-alpha.c:7718
+#: vms-alpha.c:7737
 #, c-format
 msgid "cannot read GST\n"
 msgstr "ei voida lukea kohdetta GST\n"
 
-#: vms-alpha.c:7722
+#: vms-alpha.c:7741
 #, c-format
 msgid "Global symbol table:\n"
 msgstr "Yleinen symbolitaulu:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7750
+#: vms-alpha.c:7769
 #, c-format
 msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
 msgstr "Vedosaktivaattorikorjaus: (major: %u, minor: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7753
+#: vms-alpha.c:7772
 #, c-format
 msgid "  iaflink : 0x%08x %08x\n"
 msgstr "  iaflink : 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7756
+#: vms-alpha.c:7775
 #, c-format
 msgid "  fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "  fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7759
+#: vms-alpha.c:7778
 #, c-format
 msgid "  size : %u\n"
 msgstr "  koko : %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7761
+#: vms-alpha.c:7780
 #, c-format
 msgid "  flags: 0x%08x\n"
 msgstr "  liput: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7765
+#: vms-alpha.c:7784
 #, c-format
 msgid "  qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
 msgstr "  qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7769
+#: vms-alpha.c:7788
 #, c-format
 msgid "  qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
 msgstr "  qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7773
+#: vms-alpha.c:7792
 #, c-format
 msgid "  codeadroff: %5u, lpfixoff  : %5u\n"
 msgstr "  codeadroff: %5u, lpfixoff  : %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7776
+#: vms-alpha.c:7795
 #, c-format
 msgid "  chgprtoff : %5u\n"
 msgstr "  chgprtoff : %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7779
+#: vms-alpha.c:7798
 #, c-format
 msgid "  shlstoff  : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
 msgstr "  shlstoff  : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7781
+#: vms-alpha.c:7800
 #, c-format
 msgid "  shlextra  : %5u, permctx   : %5u\n"
 msgstr "  shlextra  : %5u, permctx   : %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7784
+#: vms-alpha.c:7803
 #, c-format
 msgid "  base_va : 0x%08x\n"
 msgstr "  base_va : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7786
+#: vms-alpha.c:7805
 #, c-format
 msgid "  lppsbfixoff: %5u\n"
 msgstr "  lppsbfixoff: %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7794
+#: vms-alpha.c:7813
 #, c-format
 msgid " Shareable images:\n"
 msgstr " Jaettavat vedokset:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7798
+#: vms-alpha.c:7817
 #, c-format
 msgid "  %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
 msgstr "  %u: koko: %u, liput: 0x%02x, nimi: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7805
+#: vms-alpha.c:7824
 #, c-format
 msgid " quad-word relocation fixups:\n"
 msgstr " quad-sanaiset sijoituskorjaukset:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7810
+#: vms-alpha.c:7829
 #, c-format
 msgid " long-word relocation fixups:\n"
 msgstr " long-word-sijoituskorjaukset:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7815
+#: vms-alpha.c:7834
 #, c-format
 msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
 msgstr " quad-word .address -viitekorjaukset:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7820
+#: vms-alpha.c:7839
 #, c-format
 msgid " long-word .address reference fixups:\n"
 msgstr " long-word .address -viitekorjaukset:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7825
+#: vms-alpha.c:7844
 #, c-format
 msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
 msgstr " Koodiosoiteviitekorjaukset:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7830
+#: vms-alpha.c:7849
 #, c-format
 msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n"
 msgstr " Linkitysparien viitekorjaukset:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7839
+#: vms-alpha.c:7858
 #, c-format
 msgid " Change Protection (%u entries):\n"
 msgstr " Vaihda suoja (%u alkiota):\n"
 
-#: vms-alpha.c:7844
+#: vms-alpha.c:7863
 #, c-format
 msgid "  base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
 msgstr "  kanta: 0x%08x %08x, koko: 0x%08x, prot: 0x%08x "
 
 #. FIXME: we do not yet support relocatable link.  It is not obvious
 #. how to do it for debug infos.
-#: vms-alpha.c:8676
+#: vms-alpha.c:8694
 msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
 msgstr "%P: sijoitettava linkki ei ole tuettu\n"
 
-#: vms-alpha.c:8746
+#: vms-alpha.c:8764
 msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n"
 msgstr "%P: useita tulokohtia: moduuleissa %B ja %B\n"
 
@@ -5494,150 +5692,142 @@ msgstr "%s: XCOFF jaettu objekti kun ei tuoteta XCOFF-tulostetta"
 msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
 msgstr "%s: dynaaminen objekti ilman ”.loader”-lohkoa"
 
-#: xcofflink.c:1415
+#: xcofflink.c:1416
 msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section"
 msgstr "%B: ”%s” on rivinumerot, mutta ei sulkevaa lohkoa"
 
-#: xcofflink.c:1467
+#: xcofflink.c:1468
 msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries"
 msgstr "%B: luokassa %d symbolissa ”%s” ei ole aputulokohtia"
 
-#: xcofflink.c:1489
+#: xcofflink.c:1490
 msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
 msgstr "%B: symbolissa ”%s” on tunnistamaton ohjauslohkotyyppi %d"
 
-#: xcofflink.c:1501
+#: xcofflink.c:1502
 msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
 msgstr "%B: virheellinen XTY_ER-symboli ”%s”: luokka %d ohjauslohkonumero %d ohjauslohkopituus %d"
 
-#: xcofflink.c:1530
+#: xcofflink.c:1531
 msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
 msgstr "%B: XMC_TC0-symboli ”%s” on luokka %d ohjauslohkopituus %d"
 
-#: xcofflink.c:1676
+#: xcofflink.c:1677
 msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section"
 msgstr "%B: ohjauslohkoa ”%s” ei ole sulkeutuvassa lohkossa"
 
-#: xcofflink.c:1783
+#: xcofflink.c:1784
 msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'"
 msgstr "%B: väärin sijoitettu XTY_LD ”%s”"
 
-#: xcofflink.c:2102
+#: xcofflink.c:2103
 msgid "%B: reloc %s:%d not in csect"
 msgstr "%B: reloc-tietue %s:%d ei ole ohjauslohkossa"
 
-#: xcofflink.c:3186
+#: xcofflink.c:3194
 #, c-format
 msgid "%s: no such symbol"
 msgstr "%s: tuntematon symboli"
 
-#: xcofflink.c:3291
+#: xcofflink.c:3299
 #, c-format
 msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
 msgstr "varoitus: yritettiin viedä määrittelemätön symboli ”%s”"
 
-#: xcofflink.c:3673
+#: xcofflink.c:3681
 msgid "error: undefined symbol __rtinit"
 msgstr "virhe: määrittelemätön symboli ”__rtinit”"
 
-#: xcofflink.c:4052
+#: xcofflink.c:4060
 msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'"
 msgstr "%B: ”loader reloc”-tietue tunnistamattomassa lohkossa ”%s"
 
-#: xcofflink.c:4063
+#: xcofflink.c:4071
 msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym"
 msgstr "%B: ”%s” ”loader reloc”-tietueessa, mutta ei ”loader.sym”-binaarissa"
 
-#: xcofflink.c:4079
+#: xcofflink.c:4087
 msgid "%B: loader reloc in read-only section %A"
 msgstr "%B: ”loader reloc”-tietue kirjoitussuojatussa lohkossa %A"
 
-#: xcofflink.c:5097
+#: xcofflink.c:5109
 #, c-format
 msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
 msgstr "Sisältöluettelon ylivuoto: 0x%lx > 0x10000; yritä ”-mminimal-toc” käännettäessä"
 
-#  Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
-#  assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä.
-#  Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska
-#  haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen
-#  rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
-#: elf32-ia64.c:1110 elf64-ia64.c:1110
+#  Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
+#: elf32-ia64.c:628 elf64-ia64.c:628
 msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
 msgstr "%B: Ei voi avartaa br-käskyä kohteessa 0x%lx lohkossa ”%A”. Käytä ”brl”-käskyä tai epäsuoraa haarautumista."
 
-#: elf32-ia64.c:2809 elf64-ia64.c:2809
+#: elf32-ia64.c:2290 elf64-ia64.c:2290
 msgid "@pltoff reloc against local symbol"
 msgstr "”@pltoff reloc”-tietue paikallista symbolia varten"
 
-#: elf32-ia64.c:4430 elf64-ia64.c:4430
+#: elf32-ia64.c:3693 elf64-ia64.c:3693
 #, c-format
 msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
 msgstr "%s: ”short”-datasegmentti ylivuotanut (0x%lx >= 0x400000)"
 
-#: elf32-ia64.c:4441 elf64-ia64.c:4441
+#: elf32-ia64.c:3704 elf64-ia64.c:3704
 #, c-format
 msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
 msgstr "%s: ”__gp” ei kata ”short”-datasegmenttiä"
 
-#: elf32-ia64.c:4708 elf64-ia64.c:4708
+#: elf32-ia64.c:3971 elf64-ia64.c:3971
 msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
 msgstr "%B: paikkariippuvainen koodi välittömällä sijoituksella dynaamista symbolia ”%s” varten"
 
-#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775
+#: elf32-ia64.c:4038 elf64-ia64.c:4038
 msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: ”@gprel”-sijoitus dynaamista symbolia %s varten"
 
-#: elf32-ia64.c:4838 elf64-ia64.c:4838
+#: elf32-ia64.c:4101 elf64-ia64.c:4101
 msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
 msgstr "%B: linkitetään paikkariippuvainen koodi paikkariippumattomassa suoritettavassa tiedostossa"
 
-#: elf32-ia64.c:4975 elf64-ia64.c:4975
+#: elf32-ia64.c:4238 elf64-ia64.c:4238
 msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: @sisäinen haarautuminen dynaamiseen symboliin %s"
 
-#: elf32-ia64.c:4977 elf64-ia64.c:4977
+#: elf32-ia64.c:4240 elf64-ia64.c:4240
 msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: spekulaatiokorjaus dynaamiseen symboliin %s"
 
-#: elf32-ia64.c:4979 elf64-ia64.c:4979
+#: elf32-ia64.c:4242 elf64-ia64.c:4242
 msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: ”@pcrel”-sijoitus dynaamista symbolia %s varten"
 
-#: elf32-ia64.c:5176 elf64-ia64.c:5176
+#: elf32-ia64.c:4439 elf64-ia64.c:4439
 msgid "unsupported reloc"
 msgstr "ei-tuettu reloc-tietue"
 
-#: elf32-ia64.c:5214 elf64-ia64.c:5214
+#: elf32-ia64.c:4477 elf64-ia64.c:4477
 msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'."
 msgstr "%B: siirroksen %s puuttuva TLS-lohko kohdetta ”%s” varten osoitteessa 0x%lx lohkossa ”%A”."
 
-#  Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle,
-#  assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä.
-#  Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska
-#  haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen
-#  rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
-#: elf32-ia64.c:5229 elf64-ia64.c:5229
+#  Kun käskyoperandi on sen lukualueen ulkopuolella, joka sallitaan kullekin käskykentälle, assembler voi muuntaa koodin käyttämään toiminnallisesti samanlaista käskyä tai käskysekvenssiä. Tämä prosessi tunnetaan nimellä relaxation. Tätä tehdään tyypillisesti haarautumiskäskyissä, koska haarautumiskohteen etäisyyttä ei tunneta ennen linkitystä. Tavallaan tällä tavalla kumotaan lukualueen rajoitteet (constraints). Siksi olen suomentanut sen termillä avartaminen.
+#: elf32-ia64.c:4492 elf64-ia64.c:4492
 msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)."
 msgstr "%B: Ei voi avartaa br-käskyä (%s) kohteelle ”%s” kohteessa 0x%lx lohkossa ”%A” koolla 0x%lx (> 0x1000000)."
 
-#: elf32-ia64.c:5491 elf64-ia64.c:5491
+#: elf32-ia64.c:4754 elf64-ia64.c:4754
 msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
 msgstr "%B: linkitetään keskeytysnollassa uudelleenviite ”ei-keskeytetä”-tiedostojen kanssa"
 
-#: elf32-ia64.c:5500 elf64-ia64.c:5500
+#: elf32-ia64.c:4763 elf64-ia64.c:4763
 msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
 msgstr "%B: linkitetään ”big-endian”-tiedostoja ”little-endian”-tiedostojen kanssa"
 
-#: elf32-ia64.c:5509 elf64-ia64.c:5509
+#: elf32-ia64.c:4772 elf64-ia64.c:4772
 msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
 msgstr "%B: linkitetään 64-bittiset tiedostot 32-bittisten tiedostojen kanssa"
 
-#: elf32-ia64.c:5518 elf64-ia64.c:5518
+#: elf32-ia64.c:4781 elf64-ia64.c:4781
 msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
 msgstr "%B: linkitetään vakioyleisosoitintiedostot ei-vakioiden yleisosoitintiedostojen kanssa"
 
-#: elf32-ia64.c:5528 elf64-ia64.c:5528
+#: elf32-ia64.c:4791 elf64-ia64.c:4791
 msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
 msgstr "%B: linkitetään automaattiset paikkariippumattomat kooditiedostot ei-automaattisten paikkariippumattomien kooditiedostojen kanssa"
 
@@ -6020,10 +6210,22 @@ msgstr "%B: DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)]:ia ei voi täyttää, k
 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
 msgstr "%B: DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)]:ia ei voi täyttää, koska ”.idata$6” puuttuu"
 
-#: peigen.c:2436 pepigen.c:2436 pex64igen.c:2436
+#: peigen.c:2438 pepigen.c:2438 pex64igen.c:2438
 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
 msgstr "%B: DataDictionary[9]:ia ei voi täyttää, koska ”__tls_used” puuttuu"
 
+#~ msgid "relocation references a different segment"
+#~ msgstr "sijoitus viittaa eri segmenttiin"
+
+#~ msgid "%B: relocation type %d not implemented"
+#~ msgstr "%B: sijoitustyyppiä %d ei ole toteutettu"
+
+#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing"
+#~ msgstr "varoitus: %B ja %B eroavat siinä, että datan osoitteet ovat paikkariippuvaisia"
+
+#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing"
+#~ msgstr "varoitus: %B ja %B eroavat siinä, että koodin osoitteet ovat paikkariippuvaisia"
+
 #~ msgid "Can't Make it a Short Jump"
 #~ msgstr "Sitä ei voi tehdä lyhyeksi hypyksi"
 
This page took 0.10099 seconds and 4 git commands to generate.