Support --localedir, --datarootdir and --datadir
[deliverable/binutils-gdb.git] / bfd / po / ru.po
index fc8084d858d9f3d58faa3885a04ff6f5a048953c..94f8bc8b1170086357b490cb192f15e8ea585f00 100644 (file)
@@ -2,19 +2,21 @@
 # Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
 #
-# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010.
+# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: bfd 2.20.90\n"
+"Project-Id-Version: bfd 2.22.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-10 11:25+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-29 11:48+0400\n"
 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
+"Language: ru\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
 
 #: aout-adobe.c:127
@@ -37,139 +39,139 @@ msgstr "%B: Импортирована некорректная запись о
 #: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611
 #, c-format
 msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
-msgstr "%s: нельзя представить раздел `%s' в объектном файле формата a.out"
+msgstr "%s: нельзя представить раздел «%s» в объектном файле формата a.out"
 
 #: aoutx.h:1577
 #, c-format
 msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
-msgstr "%s: нельзя представить раздел для символа `%s' в объектном файле формата a.out"
+msgstr "%s: нельзя представить раздел для символа «%s» в объектном файле формата a.out"
 
-#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7649
+#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7671
 msgid "*unknown*"
 msgstr "*неизвестно*"
 
-#: aoutx.h:4007 aoutx.h:4333
+#: aoutx.h:4018 aoutx.h:4344
 msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
 msgstr "%P: %B: неожиданный тип перемещения\n"
 
-#: aoutx.h:5364
+#: aoutx.h:5375
 #, c-format
 msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
 msgstr "%s: перемещаемая ссылка из %s в %s не поддерживается"
 
-#: archive.c:2125
+#: archive.c:2203
 msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
 msgstr "Предупреждение: медленная запись в архив: обновляется метка времени\n"
 
-#: archive.c:2416
+#: archive.c:2491
 msgid "Reading archive file mod timestamp"
 msgstr "Чтение метки времени архивного файла mod"
 
-#: archive.c:2440
+#: archive.c:2515
 msgid "Writing updated armap timestamp"
 msgstr "Запись обновлённой метки времени armap"
 
-#: bfd.c:395
+#: bfd.c:398
 msgid "No error"
 msgstr "Нет ошибки"
 
-#: bfd.c:396
+#: bfd.c:399
 msgid "System call error"
 msgstr "Ошибка системного вызова"
 
-#: bfd.c:397
+#: bfd.c:400
 msgid "Invalid bfd target"
 msgstr "Неверная цель bfd"
 
-#: bfd.c:398
+#: bfd.c:401
 msgid "File in wrong format"
 msgstr "Файл в неправильном формате"
 
-#: bfd.c:399
+#: bfd.c:402
 msgid "Archive object file in wrong format"
 msgstr "Архивный объектный файл в неправильном формате"
 
-#: bfd.c:400
+#: bfd.c:403
 msgid "Invalid operation"
 msgstr "Неверная операция"
 
-#: bfd.c:401
+#: bfd.c:404
 msgid "Memory exhausted"
 msgstr "Закончилась память"
 
-#: bfd.c:402
+#: bfd.c:405
 msgid "No symbols"
 msgstr "Нет символов"
 
-#: bfd.c:403
+#: bfd.c:406
 msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
 msgstr "Архив без индекса; запуск ranlib для создания"
 
-#: bfd.c:404
+#: bfd.c:407
 msgid "No more archived files"
 msgstr "Архивные файлы закончились"
 
-#: bfd.c:405
+#: bfd.c:408
 msgid "Malformed archive"
 msgstr "Искажённый архив"
 
-#: bfd.c:406
+#: bfd.c:409
 msgid "File format not recognized"
 msgstr "Формат файла не распознан"
 
-#: bfd.c:407
+#: bfd.c:410
 msgid "File format is ambiguous"
 msgstr "Формат файла неоднозначен"
 
-#: bfd.c:408
+#: bfd.c:411
 msgid "Section has no contents"
 msgstr "Раздел не имеет содержимого"
 
-#: bfd.c:409
+#: bfd.c:412
 msgid "Nonrepresentable section on output"
 msgstr "Раздел, непредставимый для вывода"
 
-#: bfd.c:410
+#: bfd.c:413
 msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
 msgstr "Для символа требуется отладочный раздел, но его не существует"
 
-#: bfd.c:411
+#: bfd.c:414
 msgid "Bad value"
 msgstr "Некорректное значение"
 
-#: bfd.c:412
+#: bfd.c:415
 msgid "File truncated"
 msgstr "Файл усечён"
 
-#: bfd.c:413
+#: bfd.c:416
 msgid "File too big"
 msgstr "Файл слишком большой"
 
-#: bfd.c:414
+#: bfd.c:417
 #, c-format
 msgid "Error reading %s: %s"
 msgstr "Ошибка чтения %s: %s"
 
-#: bfd.c:415
+#: bfd.c:418
 msgid "#<Invalid error code>"
 msgstr "#<Неверный код ошибки>"
 
-#: bfd.c:939
+#: bfd.c:945
 #, c-format
 msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
 msgstr "Оператор контроля BFD %s обнаружил ошибку %s:%d"
 
-#: bfd.c:951
+#: bfd.c:957
 #, c-format
 msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
 msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s, строка %d в %s\n"
 
-#: bfd.c:955
+#: bfd.c:961
 #, c-format
 msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
 msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s, строка %d\n"
 
-#: bfd.c:957
+#: bfd.c:963
 msgid "Please report this bug.\n"
 msgstr "Пожалуйста, сообщите об этой ошибке.\n"
 
@@ -186,15 +188,15 @@ msgstr "не отображено: переменная env не задана\n"
 #: binary.c:271
 #, c-format
 msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
-msgstr "Предупреждение: Выполняется запись раздела `%s' в файл по огромному (т.е. отрицательному) смещению 0x%lx."
+msgstr "Предупреждение: Выполняется запись раздела «%s» в файл по огромному (т.е. отрицательному) смещению 0x%lx."
 
-#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1640 elf32-frv.c:5740
-#: elfxx-sparc.c:2795 reloc.c:5646 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:842
-#: elf64-ia64.c:842
+#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1654 elf32-frv.c:5734
+#: elfxx-sparc.c:2802 reloc.c:6115 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:360
+#: elf64-ia64.c:360
 msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
 msgstr "%P%F: --relax и -r нельзя использовать вместе\n"
 
-#: cache.c:226
+#: cache.c:227
 msgid "reopening %B: %s\n"
 msgstr "переоткрывается %B: %s\n"
 
@@ -226,22 +228,22 @@ msgstr "%B: неподдерживаемое перемещение: ALPHA_R_GPR
 msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
 msgstr "%B: неподдерживаемое перемещение: ALPHA_R_GPRELLOW"
 
-#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2493 elf64-alpha.c:3991 elf64-alpha.c:4140
-#: elf32-ia64.c:4582 elf64-ia64.c:4582
+#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2484 elf64-alpha.c:4074 elf64-alpha.c:4224
+#: elf32-ia64.c:3839 elf64-ia64.c:3839
 msgid "%B: unknown relocation type %d"
 msgstr "%B: неизвестный тип перемещения: %d"
 
 #: coff-arm.c:1038
 #, c-format
 msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
-msgstr "%B: не удалось найти THUMB-склейку '%s' для `%s'"
+msgstr "%B: не удалось найти THUMB-склейку «%s» для «%s»"
 
 #: coff-arm.c:1067
 #, c-format
 msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
-msgstr "%B: не удалось найти ARM-склейку '%s' для `%s'"
+msgstr "%B: не удалось найти ARM-склейку «%s» для «%s»"
 
-#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:6501
+#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:7023
 #, c-format
 msgid ""
 "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
@@ -261,9 +263,9 @@ msgstr ""
 "  первое упоминание: %B: thumb-вызов в arm\n"
 "  выполните пересборку с включённым параметром --support-old-code"
 
-#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3043
+#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3081
 msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'"
-msgstr "%B: неправильный адрес перемещения 0x%lx в разделе `%A'"
+msgstr "%B: неправильный адрес перемещения 0x%lx в разделе «%A»"
 
 #: coff-arm.c:2079
 msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d"
@@ -274,12 +276,12 @@ msgstr "%B: недопустимый символьный индекс в пер
 msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
 msgstr "ошибка: %B собран для APCS-%d, в то время как %B собран для APCS-%d"
 
-#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:14105
+#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:15621
 #, c-format
 msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"
 msgstr "ошибка: %B передаёт числа с плавающей точкой в регистрах с плавающей точкой, в то время как %B передаёт их в целочисленных регистрах"
 
-#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:14109
+#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:15625
 #, c-format
 msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"
 msgstr "ошибка: %B передаёт числа в целочисленных регистрах, в то время как %B передаёт их в регистрах с плавающей точкой"
@@ -294,12 +296,12 @@ msgstr "ошибка: %B скомпилирован как позиционно-
 msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
 msgstr "ошибка: %B скомпилирован как код с абсолютной позицией, в то время как целью %B является позиционно-независимый код"
 
-#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:14174
+#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:15690
 #, c-format
 msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
 msgstr "Предупреждение: %B поддерживает совместную работу, в то время как %B нет"
 
-#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:14180
+#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:15696
 #, c-format
 msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
 msgstr "Предупреждение: %B не поддерживает совместную работу, в то время как %B поддерживает"
@@ -309,7 +311,7 @@ msgstr "Предупреждение: %B не поддерживает совм
 msgid "private flags = %x:"
 msgstr "собственные флаги = %x:"
 
-#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:10492
+#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:11806
 #, c-format
 msgid " [floats passed in float registers]"
 msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в регистрах с плавающей точкой]"
@@ -319,7 +321,7 @@ msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в
 msgid " [floats passed in integer registers]"
 msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в целочисленных регистрах]"
 
-#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:10495
+#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:11809
 #, c-format
 msgid " [position independent]"
 msgstr " [позиционно-независимый]"
@@ -344,12 +346,12 @@ msgstr " [поддерживается совместная работа]"
 msgid " [interworking not supported]"
 msgstr " [совместная работа не поддерживается]"
 
-#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:9520
+#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:10841
 #, c-format
 msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"
 msgstr "Предупреждение: Флаг совместной работы для %B не устанавливается, так как так как он уже указывает на несовместную работу"
 
-#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:9524
+#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:10845
 #, c-format
 msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
 msgstr "Предупреждение: Очищается флаг совместной работы для %B по внешнему запросу"
@@ -361,23 +363,23 @@ msgstr "невозможно обработать перемещение R_MEM_I
 
 #: coff-i860.c:147
 #, c-format
-msgid "Relocation `%s' not yet implemented\n"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80емеÑ\89ение `%s' Ð¿Ð¾ÐºÐ° Ð½Ðµ Ñ\80еализовано\n"
+msgid "relocation `%s' not yet implemented"
+msgstr "пеÑ\80емеÑ\89ение Â«%s» Ð¿Ð¾ÐºÐ° Ð½Ðµ Ñ\80еализовано"
 
-#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5147
+#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5198
 msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
 msgstr "%B: предупреждение: недопустимый символьный индекс %ld в перемещениях"
 
-#: coff-i960.c:143 coff-i960.c:506
+#: coff-i960.c:144 coff-i960.c:507
 msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
 msgstr "неясное соглашение о вызове для не-COFF символа"
 
-#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5678 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4672
+#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5690 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4677
 msgid "unsupported reloc type"
 msgstr "неподдерживаемый тип перемещения"
 
-#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1014 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330
-#: elf64-mips.c:2019 elfn32-mips.c:1832
+#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1516 elf32-score.c:431 elf32-score7.c:330
+#: elf64-mips.c:2618 elfn32-mips.c:2431
 msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
 msgstr "Относительное перемещение GP, но _gp не определена"
 
@@ -385,19 +387,24 @@ msgstr "Относительное перемещение GP, но _gp не оп
 msgid "Unrecognized reloc"
 msgstr "Нераспознанное перемещение"
 
-#: coff-rs6000.c:2794
+#: coff-rs6000.c:2720
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
 msgstr "%s: неподдерживаемый тип перемещения 0x%02x"
 
-#: coff-rs6000.c:2887
+#: coff-rs6000.c:2805
 #, c-format
 msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
-msgstr "%s: перемещение TOC по адресу 0x%x символа `%s' без элемента TOC"
+msgstr "%s: перемещение TOC по адресу 0x%x символа «%s» без элемента TOC"
 
-#: coff-rs6000.c:3652 coff64-rs6000.c:2175
+#: coff-rs6000.c:3556 coff64-rs6000.c:2111
 msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
-msgstr "%B: символ `%s' имеет нераспознанный smclas %d"
+msgstr "%B: символ «%s» имеет нераспознанный smclas %d"
+
+#: coff-sh.c:521
+#, c-format
+msgid "SH Error: unknown reloc type %d"
+msgstr "Ошибка SH: неизвестный тип перемещения %d"
 
 #: coff-tic4x.c:195 coff-tic54x.c:299 coff-tic80.c:458
 #, c-format
@@ -414,80 +421,88 @@ msgstr "%s: предупреждение: в перемещениях недоп
 msgid "ignoring reloc %s\n"
 msgstr "игнорируется перемещение %s\n"
 
-#: coffcode.h:973
+#: coffcode.h:997
 msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
 msgstr "%B: предупреждение: COMDAT символ '%s' не соответствует имени раздела '%s'"
 
 #. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
 #. variable as this will allow some .sys files generate by
 #. other toolchains to be processed.  See bugzilla issue 196.
-#: coffcode.h:1197
+#: coffcode.h:1221
 msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"
 msgstr "%B: Предупреждение: Игнорируется флаг раздела IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED в разделе %s"
 
-#: coffcode.h:1264
+#: coffcode.h:1288
 msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
 msgstr "%B (%s): Игнорируется флаг раздела %s (0x%x)"
 
-#: coffcode.h:2390
+#: coffcode.h:2430
 #, c-format
 msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
 msgstr "Нераспознанный идентификатор цели TI COFF '0x%x'"
 
-#: coffcode.h:2704
+#: coffcode.h:2744
 msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld"
 msgstr "%B: перемещение по несуществующему символьному индексу: %ld"
 
-#: coffcode.h:3262
+#: coffcode.h:3302
 msgid "%B: too many sections (%d)"
 msgstr "%B: слишком много разделов: (%d)"
 
-#: coffcode.h:3676
+#: coffcode.h:3718
 msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld"
 msgstr "%B: раздел %s: переполнение таблицы строк по смещению %d"
 
-#: coffcode.h:4481
+#: coffcode.h:4523
 msgid "%B: warning: line number table read failed"
 msgstr "%B: предупреждение: не удалось прочитать таблицу номеров строк"
 
-#: coffcode.h:4511
+#: coffcode.h:4553
 msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
 msgstr "%B: предупреждение: недопустимый символьный индекс %ld в номерах строк"
 
-#: coffcode.h:4525
+#: coffcode.h:4567
 msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
-msgstr "%B: предупреждение: повторяющаяся информация о номере строки для `%s'"
+msgstr "%B: предупреждение: повторяющаяся информация о номере строки для «%s»"
 
-#: coffcode.h:4916
+#: coffcode.h:4967
 msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
-msgstr "%B: Нераспознанный класс хранения %d для %s, символ `%s'"
+msgstr "%B: Нераспознанный класс хранения %d для %s, символ «%s»"
 
-#: coffcode.h:5042
+#: coffcode.h:5093
 msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
-msgstr "предупреждение: %B: локальный символ `%s' не имеет раздела"
+msgstr "предупреждение: %B: локальный символ «%s» не имеет раздела"
 
-#: coffcode.h:5186
+#: coffcode.h:5237
 msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
 msgstr "%B: недопустимый тип перемещения %d по адресу 0x%lx"
 
-#: coffgen.c:1573
+#: coffgen.c:1595
 msgid "%B: bad string table size %lu"
 msgstr "%B: неправильный размер таблицы строк %lu"
 
-#: cofflink.c:524 elflink.c:4339
+#: coffgen.c:2500 elflink.c:12689 linker.c:3122
+msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
+msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
+
+#: cofflink.c:533 elflink.c:4323
 msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
-msgstr "Предупреждение: в %B изменён тип символа `%s' с %d на %d"
+msgstr "Предупреждение: в %B изменён тип символа «%s» с %d на %d"
 
-#: cofflink.c:2321
+#: cofflink.c:2329
 msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
-msgstr "%B: перемещения в разделе `%A', но он не имеет содержимого"
+msgstr "%B: перемещения в разделе «%A», но он не имеет содержимого"
+
+#: cofflink.c:2391 elflink.c:9545
+msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
+msgstr "%X«%s» указывает в раздел «%A» из %B: определён в отброшенном разделе «%A» из %B\n"
 
-#: cofflink.c:2652 coffswap.h:826
+#: cofflink.c:2690 coffswap.h:826
 #, c-format
 msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
 msgstr "%s: %s: переполнение перемещения: 0x%lx > 0xffff"
 
-#: cofflink.c:2661 coffswap.h:812
+#: cofflink.c:2699 coffswap.h:812
 #, c-format
 msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
 msgstr "%s: предупреждение: %s: переполнение номера строки: 0x%lx > 0xffff"
@@ -501,64 +516,64 @@ msgstr "ошибка: %B скомпилирован для EP9312, в то вр
 msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
 msgstr "предупреждение: не удалось обновить содержимое раздела %s в %s"
 
-#: dwarf2.c:490
+#: dwarf2.c:496
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: Can't find %s section."
 msgstr "Ошибка в dwarf: Раздел %s не найден."
 
-#: dwarf2.c:518
+#: dwarf2.c:525
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)."
 msgstr "Ошибка в dwarf: Смещение (%lu) больше или равно размеру %s (%lu)."
 
-#: dwarf2.c:940
+#: dwarf2.c:949
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
 msgstr "Ошибка в dwarf: Недопустимое или необработанное значение FORM: %u."
 
-#: dwarf2.c:1191
+#: dwarf2.c:1200
 msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
 msgstr "Ошибка в dwarf: искажённый раздел номеров строк (неверный номер файла)."
 
-#: dwarf2.c:1443
+#: dwarf2.c:1453
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d."
 msgstr "Ошибка в dwarf: необработанная версия %d у .debug_line."
 
-#: dwarf2.c:1465
+#: dwarf2.c:1475
 msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction."
 msgstr "Ошибка в dwarf: неверное максимальное количество операций на инструкцию."
 
-#: dwarf2.c:1652
+#: dwarf2.c:1662
 msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
 msgstr "Ошибка в dwarf: искажённый раздел номеров строк."
 
-#: dwarf2.c:1978 dwarf2.c:2098 dwarf2.c:2382
+#: dwarf2.c:1989 dwarf2.c:2109 dwarf2.c:2394
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
 msgstr "Ошибка в dwarf: Невозможно найти укороченный номер %u."
 
-#: dwarf2.c:2343
+#: dwarf2.c:2355
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information."
 msgstr "Ошибка в dwarf: найдена версия dwarf «%u», текущая функция чтения понимает только версии 2, 3 и 4."
 
-#: dwarf2.c:2350
+#: dwarf2.c:2362
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
 msgstr "Ошибка в dwarf: найден размер адреса «%u», текущая функция чтения не умеет работать с размерами более чем «%u»."
 
-#: dwarf2.c:2373
+#: dwarf2.c:2385
 #, c-format
 msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
 msgstr "Ошибка в dwarf: Неверный укороченный номер: %u."
 
-#: ecoff.c:1237
+#: ecoff.c:1239
 #, c-format
 msgid "Unknown basic type %d"
 msgstr "Неизвестный начальный тип %d"
 
-#: ecoff.c:1494
+#: ecoff.c:1496
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -567,7 +582,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      Символ End+1: %ld"
 
-#: ecoff.c:1501 ecoff.c:1504
+#: ecoff.c:1503 ecoff.c:1506
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -576,7 +591,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      Первый символ: %ld"
 
-#: ecoff.c:1516
+#: ecoff.c:1518
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -585,7 +600,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      Символ End+1: %-7ld   Тип:  %s"
 
-#: ecoff.c:1523
+#: ecoff.c:1525
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -594,7 +609,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      Локальный символ: %ld"
 
-#: ecoff.c:1531
+#: ecoff.c:1533
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -603,7 +618,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      struct; символ End+1: %ld"
 
-#: ecoff.c:1536
+#: ecoff.c:1538
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -612,7 +627,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      union; символ End+1: %ld"
 
-#: ecoff.c:1541
+#: ecoff.c:1543
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -621,7 +636,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      enum; символ End+1: %ld"
 
-#: ecoff.c:1547
+#: ecoff.c:1549
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -638,86 +653,94 @@ msgstr "ошибка: %B: объект содержит специальное 
 msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
 msgstr "error: %B: Объектный тег «%d, %s» несовместим с тегом «%d, %s»"
 
-#: elf-eh-frame.c:913
+#: elf-eh-frame.c:917
 msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n"
 msgstr "%P: ошибка в %B(%A); таблиц .eh_frame_hdr создана не будет.\n"
 
-#: elf-eh-frame.c:1165
+#: elf-eh-frame.c:1189
 msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
 msgstr "%P: из-за кодировки fde в %B(%A) таблица .eh_frame_hdr создана не будет.\n"
 
+#: elf-eh-frame.c:1605
+msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n"
+msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel не определена для этой архитектуры.\n"
+
 #: elf-ifunc.c:179
 msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
-msgstr "%F%P: динамический STT_GNU_IFUNC символ `%s' с одинаковым указателем в `%B' нельзя использовать при создании исполняемого файла; перекомпилируйте с параметром -fPIE и перекомпонуйте с параметром -pie\n"
-
-#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1560 elf32-avr.c:1263 elf32-bfin.c:3193
-#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2077 elf32-crx.c:922
-#: elf32-d10v.c:509 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4111 elf32-h8300.c:509
-#: elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684 elf32-lm32.c:1168
-#: elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3111 elf32-m68hc1x.c:1138 elf32-mep.c:534
-#: elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282 elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395
-#: elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2731 elf32-score7.c:2540
-#: elf32-spu.c:5042 elf32-v850.c:2143 elf32-xstormy16.c:941 elf64-mmix.c:1522
+msgstr "%F%P: динамический STT_GNU_IFUNC символ «%s» с одинаковым указателем в «%B» нельзя использовать при создании исполняемого файла; перекомпилируйте с параметром -fPIE и перекомпонуйте с параметром -pie\n"
+
+#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1563 elf32-avr.c:1221 elf32-bfin.c:3213
+#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:922
+#: elf32-d10v.c:509 elf32-epiphany.c:556 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4105
+#: elf32-h8300.c:509 elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684
+#: elf32-lm32.c:1168 elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3106 elf32-m68hc1x.c:1138
+#: elf32-mep.c:535 elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282
+#: elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395 elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2729
+#: elf32-score7.c:2537 elf32-spu.c:5044 elf32-tilepro.c:3214 elf32-v850.c:2143
+#: elf32-xstormy16.c:935 elf64-mmix.c:1590 elfxx-tilegx.c:3577
 msgid "internal error: out of range error"
 msgstr "внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона"
 
-#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1564 elf32-avr.c:1267 elf32-bfin.c:3197
-#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:926
-#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4115 elf32-h8300.c:513
+#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1567 elf32-avr.c:1225 elf32-bfin.c:3217
+#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2085 elf32-crx.c:926
+#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4109 elf32-h8300.c:513
 #: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557
-#: elf32-m32r.c:3115 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:538
+#: elf32-m32r.c:3110 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:539
 #: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490
-#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2735 elf32-score7.c:2544
-#: elf32-spu.c:5046 elf32-v850.c:2147 elf32-xstormy16.c:945 elf64-mmix.c:1526
-#: elfxx-mips.c:9186
+#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2733 elf32-score7.c:2541
+#: elf32-spu.c:5048 elf32-tilepro.c:3218 elf32-v850.c:2147
+#: elf32-xstormy16.c:939 elf64-mmix.c:1594 elfxx-mips.c:9465
+#: elfxx-tilegx.c:3581
 msgid "internal error: unsupported relocation error"
 msgstr "внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения"
 
 #: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930
-#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3119
-#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2739
-#: elf32-score7.c:2548 elf32-spu.c:5050
+#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3114
+#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2737
+#: elf32-score7.c:2545 elf32-spu.c:5052
 msgid "internal error: dangerous error"
 msgstr "внутренняя ошибка: ошибка риска"
 
-#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1577 elf32-avr.c:1275 elf32-bfin.c:3205
-#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2089 elf32-crx.c:934
-#: elf32-d10v.c:521 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4123 elf32-h8300.c:521
-#: elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696 elf32-lm32.c:1180
-#: elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3123 elf32-m68hc1x.c:1150 elf32-mep.c:546
-#: elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294 elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403
-#: elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2748 elf32-score7.c:2552
-#: elf32-spu.c:5054 elf32-v850.c:2167 elf32-xstormy16.c:953 elf64-mmix.c:1534
+#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1580 elf32-avr.c:1233 elf32-bfin.c:3225
+#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2093 elf32-crx.c:934
+#: elf32-d10v.c:521 elf32-epiphany.c:571 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4117
+#: elf32-h8300.c:521 elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696
+#: elf32-lm32.c:1180 elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3118 elf32-m68hc1x.c:1150
+#: elf32-mep.c:547 elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294
+#: elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403 elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2746
+#: elf32-score7.c:2549 elf32-spu.c:5056 elf32-tilepro.c:3226 elf32-v850.c:2167
+#: elf32-xstormy16.c:947 elf64-mmix.c:1602 elfxx-tilegx.c:3589
 msgid "internal error: unknown error"
 msgstr "внутренняя ошибка: неизвестная ошибка"
 
-#: elf-m10300.c:1504 elf32-arm.c:9098 elf32-i386.c:4081 elf32-m32r.c:2604
-#: elf32-m68k.c:4156 elf32-ppc.c:8089 elf32-s390.c:3010 elf32-sh.c:4223
-#: elf32-xtensa.c:3067 elf64-ppc.c:13115 elf64-s390.c:2985 elf64-sh64.c:1636
-#: elf64-x86-64.c:3719 elfxx-sparc.c:3806
+#: elf-m10300.c:1507 elf32-arm.c:10419 elf32-i386.c:4264 elf32-m32r.c:2599
+#: elf32-m68k.c:4156 elf32-s390.c:3003 elf32-sh.c:4218 elf32-tilepro.c:3117
+#: elf32-xtensa.c:3066 elf64-s390.c:2978 elf64-sh64.c:1640 elf64-x86-64.c:4110
+#: elfxx-sparc.c:3835 elfxx-tilegx.c:3500
 msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): неразрешимое перемещение %s относительно символа `%s'"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): неразрешимое перемещение %s относительно символа «%s»"
 
-#: elf-m10300.c:1569
+#: elf-m10300.c:1572
 msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
-msgstr "оÑ\88ибка: Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ñ\85одÑ\8fÑ\89ий Ñ\82ип Ð¿ÐµÑ\80емеÑ\89ениÑ\8f Ð´Ð»Ñ\8f Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸Ñ\87еÑ\81кой библиотеки (не указан -fpic?)"
+msgstr "оÑ\88ибка: Ð½ÐµÐ¿Ð¾Ð´Ñ\85одÑ\8fÑ\89ий Ñ\82ип Ð¿ÐµÑ\80емеÑ\89ениÑ\8f Ð´Ð»Ñ\8f Ð¾Ð±Ñ\89ей библиотеки (не указан -fpic?)"
 
-#: elf-m10300.c:1572
+#: elf-m10300.c:1575
 msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
-msgstr "внÑ\83Ñ\82Ñ\80еннÑ\8fÑ\8f Ð¾Ñ\88ибка: Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ\80иÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ñ\82ип Ð¿ÐµÑ\80емеÑ\89ениÑ\8f Ð² Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸Ñ\87еÑ\81кой библиотеке"
+msgstr "внÑ\83Ñ\82Ñ\80еннÑ\8fÑ\8f Ð¾Ñ\88ибка: Ð¿Ð¾Ð´Ð¾Ð·Ñ\80иÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй Ñ\82ип Ð¿ÐµÑ\80емеÑ\89ениÑ\8f Ð² Ð¾Ð±Ñ\89ей библиотеке"
 
-#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:11392 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3044
-#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2036 elf32-lm32.c:1868
-#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3252 elf32-ppc.c:4994 elf32-s390.c:1652
-#: elf32-sh.c:2931 elf32-vax.c:1040 elf64-ppc.c:6483 elf64-s390.c:1635
-#: elf64-sh64.c:3377 elf64-x86-64.c:1871 elfxx-sparc.c:2104
+#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:12800 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3057
+#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2182 elf32-lm32.c:1868
+#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3253 elf32-s390.c:1652 elf32-sh.c:2931
+#: elf32-tic6x.c:2162 elf32-tilepro.c:1940 elf32-vax.c:1041 elf64-s390.c:1635
+#: elf64-sh64.c:3381 elf64-x86-64.c:2176 elfxx-sparc.c:2119
+#: elfxx-tilegx.c:2261
 #, c-format
 msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
-msgstr "динамическая переменная `%s' имеет нулевой размер"
+msgstr "динамическая переменная «%s» имеет нулевой размер"
 
 #: elf.c:334
 msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
-msgstr "%B: недопустимое смещение строки %u >= %lu для раздела `%s'"
+msgstr "%B: недопустимое смещение строки %u >= %lu для раздела «%s»"
 
 #: elf.c:446
 msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
@@ -735,27 +758,27 @@ msgstr "%B: недопустимый элемент SHT_GROUP"
 msgid "%B: no group info for section %A"
 msgstr "%B: нет информации о группе для раздела %A"
 
-#: elf.c:737 elf.c:3090 elflink.c:10062
+#: elf.c:737 elf.c:3121 elflink.c:10135
 msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
-msgstr "%B: предупреждение: не задан sh_link для раздела `%A'"
+msgstr "%B: предупреждение: не задан sh_link для раздела «%A»"
 
 #: elf.c:756
 msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect"
-msgstr "%B: некорректный sh_link [%d] в разделе `%A'"
+msgstr "%B: некорректный sh_link [%d] в разделе «%A»"
 
 #: elf.c:791
 msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]"
-msgstr "%B: неизвестный [%d] раздел `%s' в группе [%s]"
+msgstr "%B: неизвестный [%d] раздел «%s» в группе [%s]"
 
 #: elf.c:1041
 msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s"
 msgstr "%B: не удалось инициализировать состояние сжатия раздела %s"
 
-#: elf.c:1050
+#: elf.c:1061
 msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s"
 msgstr "%B: не удалось инициализировать состояние разжатия раздела %s"
 
-#: elf.c:1158
+#: elf.c:1181
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -764,7 +787,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Заголовок программы:\n"
 
-#: elf.c:1200
+#: elf.c:1223
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -773,7 +796,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Динамический раздел:\n"
 
-#: elf.c:1336
+#: elf.c:1359
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -782,7 +805,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Объявления версий:\n"
 
-#: elf.c:1361
+#: elf.c:1384
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -791,82 +814,82 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Версии ссылок:\n"
 
-#: elf.c:1366
+#: elf.c:1389
 #, c-format
 msgid "  required from %s:\n"
 msgstr "  требуется из %s:\n"
 
-#: elf.c:1773
+#: elf.c:1796
 msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
 msgstr "%B: недопустимая ссылка %lu для раздела перемещений %s (индекс %u)"
 
-#: elf.c:1943
+#: elf.c:1966
 msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
-msgstr "%B: неизвестно как обработать размещённый, специальный раздел приложения `%s' [0x%8x]"
+msgstr "%B: неизвестно как обработать размещённый, специальный раздел приложения «%s» [0x%8x]"
 
-#: elf.c:1955
+#: elf.c:1978
 msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
-msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел процессора `%s' [0x%8x]"
+msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел процессора «%s» [0x%8x]"
 
-#: elf.c:1966
+#: elf.c:1989
 msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
-msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел ОС `%s' [0x%8x]"
+msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел ОС «%s» [0x%8x]"
 
-#: elf.c:1976
+#: elf.c:1999
 msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
-msgstr "%B: неизвестно как обработать раздел `%s' [0x%8x]"
+msgstr "%B: неизвестно как обработать раздел «%s» [0x%8x]"
 
-#: elf.c:2603
+#: elf.c:2634
 #, c-format
 msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS"
-msgstr "предупреждение: тип раздела `%A' изменён на PROGBITS"
+msgstr "предупреждение: тип раздела «%A» изменён на PROGBITS"
 
-#: elf.c:3047
+#: elf.c:3078
 msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'"
-msgstr "%B: sh_link раздела `%A' указывает на отброшенный раздел `%A' из `%B'"
+msgstr "%B: sh_link раздела «%A» указывает на отброшенный раздел «%A» из «%B»"
 
-#: elf.c:3070
+#: elf.c:3101
 msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'"
-msgstr "%B: sh_link раздела `%A' указывает на удалённый раздел `%A' из `%B'"
+msgstr "%B: sh_link раздела «%A» указывает на удалённый раздел «%A» из «%B»"
 
-#: elf.c:4480
+#: elf.c:4527
 msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
 msgstr "%B: Первый раздел в сегменте PT_DYNAMIC не является разделом .dynamic"
 
-#: elf.c:4507
+#: elf.c:4554
 msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N"
 msgstr "%B: Недостаточно места для заголовков программы, попытайтесь скомпоновать с параметром -N"
 
-#: elf.c:4594
+#: elf.c:4641
 msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx"
 msgstr "%B: lma %#lx раздела %A подогнано к %#lx"
 
-#: elf.c:4713
+#: elf.c:4776
 msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
 msgstr "%B: раздел «%A» не может быть распределён в сегмент %d"
 
-#: elf.c:4761
+#: elf.c:4824
 msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
-msgstr "%B: предупреждение: распределённый раздел `%s' не в сегменте"
+msgstr "%B: предупреждение: распределённый раздел «%s» не в сегменте"
 
-#: elf.c:5257
+#: elf.c:5324
 msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
-msgstr "%B: требуется символ `%s', но он отсутствует"
+msgstr "%B: требуется символ «%s», но он отсутствует"
 
-#: elf.c:5595
+#: elf.c:5662
 msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
 msgstr "%B: предупреждение: Обнаружен пустой загружаемый сегмент, это так задумывалось?\n"
 
-#: elf.c:6622
+#: elf.c:6692
 #, c-format
 msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
 msgstr "Не удалось найти подходящее место вывода для символа '%s' из раздела '%s'"
 
-#: elf.c:7611
+#: elf.c:7692
 msgid "%B: unsupported relocation type %s"
 msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %s"
 
-#: elf32-arm.c:3183
+#: elf32-arm.c:3617
 msgid ""
 "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
 "  first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
@@ -874,7 +897,7 @@ msgstr ""
 "%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n"
 "  первое упоминание: %B: Thumb-вызов в ARM"
 
-#: elf32-arm.c:3226
+#: elf32-arm.c:3664
 msgid ""
 "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
 "  first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
@@ -882,40 +905,40 @@ msgstr ""
 "%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n"
 "  первое упоминание: %B: ARM-вызов в Thumb"
 
-#: elf32-arm.c:3432 elf32-arm.c:4807
+#: elf32-arm.c:3878 elf32-arm.c:5315
 #, c-format
 msgid "%s: cannot create stub entry %s"
 msgstr "%s: невозможно создать элемент заглушки %s"
 
-#: elf32-arm.c:4923
+#: elf32-arm.c:5431
 #, c-format
 msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
 msgstr "не удалось найти THUMB-склейку '%s' для '%s'"
 
-#: elf32-arm.c:4959
+#: elf32-arm.c:5467
 #, c-format
 msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
 msgstr "не удалось найти ARM-склейку '%s' для '%s'"
 
-#: elf32-arm.c:5485
+#: elf32-arm.c:6005
 msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
 msgstr "%B: образы BE8 разрешены только в режиме big-endian."
 
 #. Give a warning, but do as the user requests anyway.
-#: elf32-arm.c:5715
+#: elf32-arm.c:6235
 msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
 msgstr "%B: предупреждение: выбранный обход ошибки VFP11 не требуется для целевой архитектуры"
 
-#: elf32-arm.c:6259 elf32-arm.c:6279
+#: elf32-arm.c:6779 elf32-arm.c:6799
 msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
-msgstr "%B: невозможно найти склейку VFP11 `%s'"
+msgstr "%B: невозможно найти склейку VFP11 «%s»"
 
-#: elf32-arm.c:6327
+#: elf32-arm.c:6848
 #, c-format
 msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
-msgstr "Недопустимый в TARGET2 тип перемещения '%s'."
+msgstr "Недопустимый в TARGET2 тип перемещения «%s»."
 
-#: elf32-arm.c:6411
+#: elf32-arm.c:6933
 msgid ""
 "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
 "  first occurrence: %B: thumb call to arm"
@@ -923,425 +946,451 @@ msgstr ""
 "%B(%s): предупреждение: interworking not enabled.\n"
 "  первое упоминание: %B: thumb-вызов в arm"
 
-#: elf32-arm.c:7130
+#: elf32-arm.c:7717
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): неожидаемая Thumb-инструкция «0x%x» в трамплине TLS"
+
+#: elf32-arm.c:7756
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): неожидаемая ARM-инструкция «0x%x» в трамплине TLS"
+
+#: elf32-arm.c:8209
 msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
 msgstr "\\%B: Предупреждение: Arm инструкция BLX в функции Arm '%s'."
 
-#: elf32-arm.c:7541
+#: elf32-arm.c:8622
 msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
 msgstr "\\%B: Предупреждение: Thumb инструкция BLX в функции thumb '%s'."
 
-#: elf32-arm.c:8223
+#: elf32-arm.c:9460
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): неожидаемая Thumb-инструкция «0x%x», на которую ссылается TLS_GOTDESC"
+
+#: elf32-arm.c:9483
+msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): неожидаемая ARM-инструкция «0x%x», на которую ссылается TLS_GOTDESC"
+
+#: elf32-arm.c:9512
 msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение R_ARM_TLS_LE32 не разрешено для разделяемого объекта"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение R_ARM_TLS_LE32 не разрешено для общего объекта"
 
-#: elf32-arm.c:8438
+#: elf32-arm.c:9727
 msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): В группе перемещений ALU разрешена только инструкция ADD или SUB"
 
-#: elf32-arm.c:8478 elf32-arm.c:8565 elf32-arm.c:8648 elf32-arm.c:8733
+#: elf32-arm.c:9767 elf32-arm.c:9854 elf32-arm.c:9937 elf32-arm.c:10022
 msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): Переполнение во время разделения 0x%lx для перемещение группы %s"
 
-#: elf32-arm.c:8963 elf32-sh.c:4112 elf64-sh64.c:1544
+#: elf32-arm.c:10261 elf32-sh.c:4103 elf64-sh64.c:1544
 msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): %s перемещение в разделе SEC_MERGE"
 
-#: elf32-arm.c:9074 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2805 elf64-ppc.c:11689
+#: elf32-arm.c:10372 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2802
 msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): %s используется с TLS-символом %s"
 
-#: elf32-arm.c:9075 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2806 elf64-ppc.c:11690
+#: elf32-arm.c:10373 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2803
 msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): %s используется с не-TLS символом %s"
 
-#: elf32-arm.c:9132 elf32-tic6x.c:1632
+#: elf32-arm.c:10453 elf32-tic6x.c:2753
 msgid "out of range"
 msgstr "вне диапазона"
 
-#: elf32-arm.c:9136 elf32-tic6x.c:1636
+#: elf32-arm.c:10457 elf32-tic6x.c:2757
 msgid "unsupported relocation"
 msgstr "неподдерживаемое перемещение"
 
-#: elf32-arm.c:9144 elf32-tic6x.c:1644
+#: elf32-arm.c:10465 elf32-tic6x.c:2765
 msgid "unknown error"
 msgstr "неизвестная ошибка"
 
-#: elf32-arm.c:9569
+#: elf32-arm.c:10890
 msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"
 msgstr "Предупреждение: Сброс флага совместной работы %B, как с ним был скомпонован код без совместной работы из %B"
 
-#: elf32-arm.c:9663
+#: elf32-arm.c:10984
 msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
 msgstr "%B: Неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d"
 
-#: elf32-arm.c:9671
+#: elf32-arm.c:10992
 msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
 msgstr "Предупреждение: %B: Неизвестный атрибут EABI-объекта %d"
 
-#: elf32-arm.c:9852
+#: elf32-arm.c:11173
 msgid "error: %B: Unknown CPU architecture"
 msgstr "ошибка: %B: Неизвестная процессорная архитектура"
 
-#: elf32-arm.c:9890
+#: elf32-arm.c:11211
 msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
 msgstr "ошибка: %B: Противоречащие архитектурные профили %d/%d"
 
-#: elf32-arm.c:9942
+#: elf32-arm.c:11260
 msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
 msgstr "Ошибка: %B содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use"
 
-#: elf32-arm.c:9967
+#: elf32-arm.c:11285
 msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not"
 msgstr "ошибка: %B использует регистровые аргументы VFP, а %B не использует"
 
-#: elf32-arm.c:10112
+#: elf32-arm.c:11430
 msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B"
 msgstr "ошибка: %B: не удалось объединить атрибуты виртуализации с %B"
 
-#: elf32-arm.c:10138
+#: elf32-arm.c:11456
 msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
 msgstr "ошибка: %B: противоречащие архитектурные профили %c/%c"
 
-#: elf32-arm.c:10239
+#: elf32-arm.c:11557
 msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
 msgstr "Предупреждение: %B: Противоречивые настройки платформы"
 
-#: elf32-arm.c:10248
+#: elf32-arm.c:11566
 msgid "error: %B: Conflicting use of R9"
 msgstr "ошибка: %B: Противоречащее использование R9"
 
-#: elf32-arm.c:10260
+#: elf32-arm.c:11578
 msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
 msgstr "ошибка: %B: противоречащее использование относительной адресации SB и R9"
 
-#: elf32-arm.c:10273
+#: elf32-arm.c:11591
 msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
 msgstr "предупреждение: %B использует %u-байтовый wchar_t, хотя уже использовался %u-байтовый wchar_t; использование значений wchar_t в разных объектах может привести к ошибке"
 
-#: elf32-arm.c:10304
+#: elf32-arm.c:11622
 msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
 msgstr "предупреждение: %B использует %s enum, хотя уже использовался %s enum; использование значений enum в разных объектах может привести к ошибке"
 
-#: elf32-arm.c:10316
+#: elf32-arm.c:11634
 msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
 msgstr "ошибка: %B использует регистровые аргументы iWMMXt, а %B не использует"
 
-#: elf32-arm.c:10333
+#: elf32-arm.c:11651
 msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B"
 msgstr "ошибка: формат fp16 расходится в %B и %B"
 
-#: elf32-arm.c:10357
+#: elf32-arm.c:11675
 msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
 msgstr "Использование DIV расходится в %B и %B"
 
-#: elf32-arm.c:10376
+#: elf32-arm.c:11694
 msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
 msgstr "%B содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use"
 
 #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
 #. containing valid data.
 #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
-#: elf32-arm.c:10468 elf32-bfin.c:5065 elf32-cris.c:4162 elf32-m68hc1x.c:1282
-#: elf32-m68k.c:1235 elf32-score.c:3996 elf32-score7.c:3803 elf32-vax.c:528
-#: elfxx-mips.c:12842
+#: elf32-arm.c:11782 elf32-bfin.c:5079 elf32-cris.c:4169 elf32-m68hc1x.c:1282
+#: elf32-m68k.c:1236 elf32-score.c:3994 elf32-score7.c:3800 elf32-vax.c:529
+#: elfxx-mips.c:14103
 #, c-format
 msgid "private flags = %lx:"
 msgstr "собственные флаги = %lx:"
 
-#: elf32-arm.c:10477
+#: elf32-arm.c:11791
 #, c-format
 msgid " [interworking enabled]"
 msgstr " [совместная работа включена]"
 
-#: elf32-arm.c:10485
+#: elf32-arm.c:11799
 #, c-format
 msgid " [VFP float format]"
 msgstr " [VFP формат плавающей точки]"
 
-#: elf32-arm.c:10487
+#: elf32-arm.c:11801
 #, c-format
 msgid " [Maverick float format]"
 msgstr " [Maverick формат плавающей точки]"
 
-#: elf32-arm.c:10489
+#: elf32-arm.c:11803
 #, c-format
 msgid " [FPA float format]"
 msgstr " [FPA формат плавающей точки]"
 
-#: elf32-arm.c:10498
+#: elf32-arm.c:11812
 #, c-format
 msgid " [new ABI]"
 msgstr " [новый ABI]"
 
-#: elf32-arm.c:10501
+#: elf32-arm.c:11815
 #, c-format
 msgid " [old ABI]"
 msgstr " [старый ABI]"
 
-#: elf32-arm.c:10504
+#: elf32-arm.c:11818
 #, c-format
 msgid " [software FP]"
 msgstr " [программная FP]"
 
-#: elf32-arm.c:10513
+#: elf32-arm.c:11827
 #, c-format
 msgid " [Version1 EABI]"
 msgstr " [Версия1 EABI]"
 
-#: elf32-arm.c:10516 elf32-arm.c:10527
+#: elf32-arm.c:11830 elf32-arm.c:11841
 #, c-format
 msgid " [sorted symbol table]"
 msgstr " [отсортированная таблица символов]"
 
-#: elf32-arm.c:10518 elf32-arm.c:10529
+#: elf32-arm.c:11832 elf32-arm.c:11843
 #, c-format
 msgid " [unsorted symbol table]"
 msgstr " [несортированная таблица символов]"
 
-#: elf32-arm.c:10524
+#: elf32-arm.c:11838
 #, c-format
 msgid " [Version2 EABI]"
 msgstr " [Версия2 EABI]"
 
-#: elf32-arm.c:10532
+#: elf32-arm.c:11846
 #, c-format
 msgid " [dynamic symbols use segment index]"
 msgstr " [динамические символы используют сегментный индекс]"
 
-#: elf32-arm.c:10535
+#: elf32-arm.c:11849
 #, c-format
 msgid " [mapping symbols precede others]"
 msgstr " [проецируемые символы указываются раньше]"
 
-#: elf32-arm.c:10542
+#: elf32-arm.c:11856
 #, c-format
 msgid " [Version3 EABI]"
 msgstr " [Версия3 EABI]"
 
-#: elf32-arm.c:10546
+#: elf32-arm.c:11860
 #, c-format
 msgid " [Version4 EABI]"
 msgstr " [Версия4 EABI]"
 
-#: elf32-arm.c:10550
+#: elf32-arm.c:11864
 #, c-format
 msgid " [Version5 EABI]"
 msgstr " [Версия5 EABI]"
 
-#: elf32-arm.c:10553
+#: elf32-arm.c:11867
 #, c-format
 msgid " [BE8]"
 msgstr " [BE8]"
 
-#: elf32-arm.c:10556
+#: elf32-arm.c:11870
 #, c-format
 msgid " [LE8]"
 msgstr " [LE8]"
 
-#: elf32-arm.c:10562
+#: elf32-arm.c:11876
 #, c-format
 msgid " <EABI version unrecognised>"
 msgstr " <нераспознанная версия EABI>"
 
-#: elf32-arm.c:10569
+#: elf32-arm.c:11883
 #, c-format
 msgid " [relocatable executable]"
 msgstr " [перемещаемый исполняемый]"
 
-#: elf32-arm.c:10572
+#: elf32-arm.c:11886
 #, c-format
 msgid " [has entry point]"
 msgstr " [имеет точку входа]"
 
-#: elf32-arm.c:10577
+#: elf32-arm.c:11891
 #, c-format
 msgid "<Unrecognised flag bits set>"
 msgstr "<Нераспознанный набор битов флага>"
 
-#: elf32-arm.c:10824 elf32-i386.c:1322 elf32-s390.c:1000 elf32-xtensa.c:1009
-#: elf64-s390.c:960 elf64-x86-64.c:1105 elfxx-sparc.c:1370
+#: elf32-arm.c:12189 elf32-i386.c:1461 elf32-s390.c:1000 elf32-tic6x.c:2829
+#: elf32-tilepro.c:1336 elf32-xtensa.c:1009 elf64-s390.c:960
+#: elf64-x86-64.c:1364 elfxx-sparc.c:1371 elfxx-tilegx.c:1586
 msgid "%B: bad symbol index: %d"
 msgstr "%B: неправильный символьный индекс: %d"
 
-#: elf32-arm.c:10946 elf64-x86-64.c:1265 elf64-x86-64.c:1434 elfxx-mips.c:7942
+#: elf32-arm.c:12337 elf64-x86-64.c:1561 elf64-x86-64.c:1732 elfxx-mips.c:8223
 msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
-msgstr "%B: перемещение %s для `%s' не может использоваться при создании разделяемого объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
+msgstr "%B: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
 
-#: elf32-arm.c:11948
+#: elf32-arm.c:13460
 #, c-format
 msgid "Errors encountered processing file %s"
 msgstr "При обработке файла %s обнаружены ошибки"
 
-#: elf32-arm.c:13334
+#: elf32-arm.c:14837
 msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
 msgstr "%B: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 расположена в небезопасном месте"
 
 #. There's not much we can do apart from complain if this
 #. happens.
-#: elf32-arm.c:13361
+#: elf32-arm.c:14864
 msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
 msgstr "%B: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)"
 
-#: elf32-arm.c:13455 elf32-arm.c:13477
+#: elf32-arm.c:14958 elf32-arm.c:14980
 msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range"
 msgstr "%B: ошибка: склейка VFP11 вне диапазона"
 
-#: elf32-arm.c:14002
+#: elf32-arm.c:15518
 msgid "error: %B is already in final BE8 format"
 msgstr "ошибка: %B уже в конечном формате BE8"
 
-#: elf32-arm.c:14078
+#: elf32-arm.c:15594
 msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
 msgstr "ошибка: Объект-источник %B имеет версию EABI %d, а цель %B имеет версию EABI %d"
 
-#: elf32-arm.c:14094
+#: elf32-arm.c:15610
 msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
 msgstr "ошибка: %B скомпилирован для APCS-%d, в то время как цель %B использует APCS-%d"
 
-#: elf32-arm.c:14119
+#: elf32-arm.c:15635
 msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
 msgstr "ошибка: %B использует инструкции VFP, в то время как %B не использует"
 
-#: elf32-arm.c:14123
+#: elf32-arm.c:15639
 msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
 msgstr "ошибка: %B использует инструкции FPA, в то время как %B не использует"
 
-#: elf32-arm.c:14133
+#: elf32-arm.c:15649
 msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
 msgstr "ошибка: %B использует инструкции Maverick, в то время как %B не использует"
 
-#: elf32-arm.c:14137
+#: elf32-arm.c:15653
 msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
 msgstr "ошибка: %B не использует инструкции Maverick, в то время как %B использует"
 
-#: elf32-arm.c:14156
+#: elf32-arm.c:15672
 msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
 msgstr "ошибка: %B использует программную FP, в то время как %B использует аппаратную FP"
 
-#: elf32-arm.c:14160
+#: elf32-arm.c:15676
 msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
 msgstr "ошибка: %B использует аппаратную FP, в то время как %B использует программную FP"
 
-#: elf32-avr.c:1271 elf32-bfin.c:3201 elf32-cris.c:2085 elf32-fr30.c:617
-#: elf32-frv.c:4119 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 elf32-iq2000.c:692
-#: elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:542 elf32-moxie.c:290 elf32-msp430.c:494
-#: elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:949
-#: elf64-mmix.c:1530
+#: elf32-avr.c:1229 elf32-bfin.c:3221 elf32-cris.c:2089 elf32-epiphany.c:567
+#: elf32-fr30.c:617 elf32-frv.c:4113 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479
+#: elf32-iq2000.c:692 elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-moxie.c:290
+#: elf32-msp430.c:494 elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-tilepro.c:3222
+#: elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:943 elf64-mmix.c:1598
+#: elfxx-tilegx.c:3585
 msgid "internal error: dangerous relocation"
 msgstr "внутренняя ошибка: опасное перемещение"
 
-#: elf32-avr.c:2400 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166 elf64-ppc.c:4175
+#: elf32-avr.c:2415 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166
 msgid "%B: cannot create stub entry %s"
 msgstr "%B: невозможно создать элемент заглушки %s"
 
-#: elf32-bfin.c:1575
+#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363
+msgid "relocation should be even number"
+msgstr "значение перемещения должно быть чётным числом"
+
+#: elf32-bfin.c:1593
 msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): неразрешимое перемещение относительно символа `%s'"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): неразрешимое перемещение относительно символа «%s»"
 
-#: elf32-bfin.c:1608 elf32-i386.c:4123 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3062
-#: elf64-s390.c:3037 elf64-x86-64.c:3759
+#: elf32-bfin.c:1626 elf32-i386.c:4307 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3055
+#: elf64-s390.c:3030 elf64-x86-64.c:4151
 msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение к `%s': ошибка %d"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение к «%s»: ошибка %d"
 
-#: elf32-bfin.c:2707
+#: elf32-bfin.c:2725
 msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend"
-msgstr "%B: перемещение `%A+0x%x' ссылается на символ `%s' с ненулевым добавлением"
+msgstr "%B: перемещение «%A+0x%x» ссылается на символ «%s» с ненулевым добавлением"
 
-#: elf32-bfin.c:2721 elf32-frv.c:2901
+#: elf32-bfin.c:2741
 msgid "relocation references symbol not defined in the module"
 msgstr "перемещение указывает на неопределённый символ в модуле"
 
-#: elf32-bfin.c:2818
+#: elf32-bfin.c:2838
 msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
 msgstr "R_BFIN_FUNCDESC указывает на динамический символ с ненулевым добавлением"
 
-#: elf32-bfin.c:2859 elf32-bfin.c:2982 elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3759
+#: elf32-bfin.c:2879 elf32-bfin.c:3002
 msgid "cannot emit fixups in read-only section"
 msgstr "невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения"
 
-#: elf32-bfin.c:2890 elf32-bfin.c:3020 elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803
-#: elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5021
+#: elf32-bfin.c:2910 elf32-bfin.c:3040 elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5016
 msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
 msgstr "невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения"
 
-#: elf32-bfin.c:2940
+#: elf32-bfin.c:2960
 msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
 msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением"
 
-#: elf32-bfin.c:3105
+#: elf32-bfin.c:3125
 msgid "relocations between different segments are not supported"
 msgstr "перемещения между различными сегментами не поддерживаются"
 
-#: elf32-bfin.c:3106
+#: elf32-bfin.c:3126
 msgid "warning: relocation references a different segment"
 msgstr "предупреждение: перемещение ссылается на другой сегмент"
 
-#: elf32-bfin.c:4957 elf32-frv.c:6406
+#: elf32-bfin.c:4971
 msgid "%B: unsupported relocation type %i"
 msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %i"
 
-#: elf32-bfin.c:5111 elf32-frv.c:6814
+#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6808
 #, c-format
 msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
 msgstr "%s: невозможно скомпоновать не-fdpic объектный файл в исполняемый fdpic"
 
-#: elf32-bfin.c:5115 elf32-frv.c:6818
+#: elf32-bfin.c:5129 elf32-frv.c:6812
 #, c-format
 msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
 msgstr "%s: невозможно скомпоновать fdpic объектный файл в исполняемый не-fdpic"
 
-#: elf32-cris.c:1172
+#: elf32-bfin.c:5283
+#, c-format
+msgid "*** check this relocation %s"
+msgstr "*** проверьте это перемещение %s"
+
+#: elf32-cris.c:1176
 msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
-msgstr "%B, раздел %A: неразрешимое перемещение %s у символа `%s'"
+msgstr "%B, раздел %A: неразрешимое перемещение %s у символа «%s»"
 
-#: elf32-cris.c:1234
+#: elf32-cris.c:1238
 msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
-msgstr "%B, раздел %A: Нет ни PLT ни GOT для перемещения %s у символа `%s'"
+msgstr "%B, раздел %A: Нет ни PLT ни GOT для перемещения %s у символа «%s»"
 
-#: elf32-cris.c:1236
+#: elf32-cris.c:1240
 msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"
-msgstr "%B, раздел %A: Нет PLT для перемещения %s у символа `%s'"
+msgstr "%B, раздел %A: Нет PLT для перемещения %s у символа «%s»"
 
-#: elf32-cris.c:1242 elf32-cris.c:1375 elf32-cris.c:1635 elf32-cris.c:1718
-#: elf32-cris.c:1871
+#: elf32-cris.c:1246 elf32-cris.c:1379 elf32-cris.c:1639 elf32-cris.c:1722
+#: elf32-cris.c:1875 elf32-tic6x.c:2662
 msgid "[whose name is lost]"
 msgstr "[чьё имя потеряно]"
 
-#: elf32-cris.c:1361
+#: elf32-cris.c:1365 elf32-tic6x.c:2647
 msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol"
 msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s с ненулевым добавлением %d у локального символа"
 
-#: elf32-cris.c:1369 elf32-cris.c:1712 elf32-cris.c:1865
+#: elf32-cris.c:1373 elf32-cris.c:1716 elf32-cris.c:1869 elf32-tic6x.c:2655
 msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'"
-msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s с ненулевым добавлением %d у символа `%s'"
+msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s с ненулевым добавлением %d у символа «%s»"
 
-#: elf32-cris.c:1395
+#: elf32-cris.c:1399
 msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
-msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s не разрешено для глобального символа: `%s'"
+msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s не разрешено для глобального символа: «%s»"
 
-#: elf32-cris.c:1411
+#: elf32-cris.c:1415
 msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created"
 msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s без созданного GOT"
 
 #. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
-#: elf32-cris.c:1626
+#: elf32-cris.c:1630
 msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
-msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s имеет неопределённую ссылку на `%s'; возможно, смешение объявлений?"
+msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s имеет неопределённую ссылку на «%s»; возможно, смешение объявлений?"
 
-#: elf32-cris.c:1998
+#: elf32-cris.c:2002
 msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
-msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s не разрешено для символа: `%s', который определён вне программы; возможно, смешение объявлений?"
+msgstr "%B, раздел %A: перемещение %s не разрешено для символа: «%s», который определён вне программы; возможно, смешение объявлений?"
 
-#: elf32-cris.c:2051
+#: elf32-cris.c:2055
 msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
 msgstr "(слишком много глобальных переменных для -fpic: перекомпилируйте с параметром -fPIC)"
 
-#: elf32-cris.c:2058
+#: elf32-cris.c:2062
 msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
 msgstr "(локальный данные нити слишком велики для -fpic или -msmall-tls: перекомпилируйте с параметром -fPIC или -mno-small-tls)"
 
-#: elf32-cris.c:3248
+#: elf32-cris.c:3261
 msgid ""
 "%B, section %A:\n"
 "  v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation"
@@ -1349,154 +1398,185 @@ msgstr ""
 "%B, раздел %A:\n"
 "  v10/v32 совместимый объект %s не должен содержать перемещения PIC"
 
-#: elf32-cris.c:3353
+#: elf32-cris.c:3366
 msgid ""
 "%B, section %A:\n"
 "  relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
 msgstr ""
 "%B, раздел %A:\n"
-"  перемещение %s не должно использоваться в разделяемом объекте; возможно, смешение параметров, перекомпилируйте с -fPIC"
+"  перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; возможно, смешение параметров, перекомпилируйте с -fPIC"
 
-#: elf32-cris.c:3567
+#: elf32-cris.c:3580
 msgid ""
 "%B, section %A:\n"
 "  relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
 msgstr ""
 "%B, раздел %A:\n"
-"  перемещение %s не должно использоваться в разделяемом объекте; перекомпилируйте с -fPIC"
+"  перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; перекомпилируйте с -fPIC"
 
-#: elf32-cris.c:3992
+#: elf32-cris.c:4002
 msgid ""
 "%B, section `%A', to symbol `%s':\n"
 "  relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
 msgstr ""
-"%B, раздел %A, к символу %s:\n"
-"  перемещение %s не должно использоваться в разделяемом объекте; перекомпилируйте с -fPIC"
+"%B, раздел «%A», к символу «%s»:\n"
+"  перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; перекомпилируйте с -fPIC"
 
-#: elf32-cris.c:4111
+#: elf32-cris.c:4118
 msgid "Unexpected machine number"
 msgstr "Неожидаемое машинное число"
 
-#: elf32-cris.c:4165
+#: elf32-cris.c:4172
 #, c-format
 msgid " [symbols have a _ prefix]"
 msgstr " [символы содержат префикс _]"
 
-#: elf32-cris.c:4168
+#: elf32-cris.c:4175
 #, c-format
 msgid " [v10 and v32]"
 msgstr " [v10 и v32]"
 
-#: elf32-cris.c:4171
+#: elf32-cris.c:4178
 #, c-format
 msgid " [v32]"
 msgstr " [v32]"
 
-#: elf32-cris.c:4216
+#: elf32-cris.c:4223
 msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
 msgstr "%B: используются символы с префиксом _, но в файл записываются символы без префиксов"
 
-#: elf32-cris.c:4217
+#: elf32-cris.c:4224
 msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
 msgstr "%B: используются символы без префикса _, но в файл записываются символы с префиксом _"
 
-#: elf32-cris.c:4236
+#: elf32-cris.c:4243
 msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
 msgstr "%B содержит код CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами"
 
-#: elf32-cris.c:4238
+#: elf32-cris.c:4245
 msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
 msgstr "%B содержит код не-CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами"
 
+#: elf32-dlx.c:142
+#, c-format
+msgid "BFD Link Error: branch (PC rel16) to section (%s) not supported"
+msgstr "Ошибка компоновки BFD: ветвление (PC rel16) в раздел (%s) не поддерживается"
+
+#: elf32-dlx.c:204
+#, c-format
+msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported"
+msgstr "Ошибка компоновки BFD: прыжок (PC rel26) в раздел (%s) не поддерживается"
+
+#. Only if it's not an unresolved symbol.
+#: elf32-epiphany.c:563 elf32-ip2k.c:1475
+msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
+msgstr "неподдерживаемое перемещение между адресным пространством данных/insn"
+
 #: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658
 msgid "relocation requires zero addend"
 msgstr "для перемещения требуется нулевое добавление"
 
 #: elf32-frv.c:2888
-msgid "%B(%A+0x%x): relocation to `%s+%x' may have caused the error above"
-msgstr "%B(%A+0x%x): перемещение в `%s+%x' может быть вызвано предыдущей ошибкой"
+msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
+msgstr "%H: перемещение в «%s+%v» может быть вызвано предыдущей ошибкой\n"
+
+#: elf32-frv.c:2905
+msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
+msgstr "%H: перемещение указывает на неопределённый символ в модуле\n"
 
-#: elf32-frv.c:2977
-msgid "R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction"
-msgstr "R_FRV_GETTLSOFF не применимо для инструкции call"
+#: elf32-frv.c:2981
+msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF не применимо для инструкции call\n"
 
-#: elf32-frv.c:3019
-msgid "R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction"
-msgstr "R_FRV_GOTTLSDESC12 не применимо для инструкции lddi"
+#: elf32-frv.c:3022
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
+msgstr "%H R_FRV_GOTTLSDESC12 не применимо для инструкции lddi\n"
 
-#: elf32-frv.c:3090
-msgid "R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction"
-msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCHI не применимо для инструкции sethi"
+#: elf32-frv.c:3093
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI не применимо для инструкции sethi\n"
 
-#: elf32-frv.c:3127
-msgid "R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction"
-msgstr "R_FRV_GOTTLSDESCLO не применимо для инструкции setlo или setlos"
+#: elf32-frv.c:3130
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n"
 
-#: elf32-frv.c:3175
-msgid "R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction"
-msgstr "R_FRV_TLSDESC_RELAX не применимо для инструкции ldd"
+#: elf32-frv.c:3177
+msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX не применимо для инструкции ldd\n"
 
-#: elf32-frv.c:3259
-msgid "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction"
-msgstr "R_FRV_GETTLSOFF_RELAX не применимо для инструкции calll"
+#: elf32-frv.c:3261
+msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX не применимо для инструкции calll\n"
 
-#: elf32-frv.c:3314
-msgid "R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction"
-msgstr "R_FRV_GOTTLSOFF12 не применимо для инструкции ldi"
+#: elf32-frv.c:3315
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 не применимо для инструкции ldi\n"
 
-#: elf32-frv.c:3344
-msgid "R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction"
-msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFHI не применимо для инструкции sethi"
+#: elf32-frv.c:3345
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI не применимо для инструкции sethi\n"
 
-#: elf32-frv.c:3373
-msgid "R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
-msgstr "R_FRV_GOTTLSOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos"
+#: elf32-frv.c:3374
+msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n"
 
 #: elf32-frv.c:3404
-msgid "R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction"
-msgstr "R_FRV_TLSOFF_RELAX не применимо для инструкции ld"
+msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX не применимо для инструкции ld\n"
 
 #: elf32-frv.c:3449
-msgid "R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction"
-msgstr "R_FRV_TLSMOFFHI не применимо для инструкции sethi"
+msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
+msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI не применимо для инструкции sethi\n"
 
 #: elf32-frv.c:3476
-msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction"
-msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos"
+msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
+msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n"
 
 #: elf32-frv.c:3597
-msgid "R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
-msgstr "R_FRV_FUNCDESC указывает на динамический символ с ненулевым добавлением"
+msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n"
+msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC указывает на динамический символ с ненулевым добавлением\n"
+
+#: elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3760
+msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
+msgstr "%H: невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения\n"
+
+#: elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803
+msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
+msgstr "%H: невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения\n"
+
+#: elf32-frv.c:3718
+msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n"
+msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением\n"
 
-#: elf32-frv.c:3717
-msgid "R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
-msgstr "R_FRV_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением"
+#: elf32-frv.c:3974
+msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
+msgstr "%H: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n"
 
-#: elf32-frv.c:3974 elf32-frv.c:4130
-msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': %s"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение для `%s': %s"
+#: elf32-frv.c:4124
+msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
+msgstr "%H: перемещение указывает на «%s»: %s\n"
 
-#: elf32-frv.c:3976 elf32-frv.c:3980
-msgid "relocation references a different segment"
-msgstr "перемещение указывает на другой сегмент"
+#: elf32-frv.c:6400
+msgid "%B: unsupported relocation type %i\n"
+msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %i\n"
 
-#: elf32-frv.c:6728
+#: elf32-frv.c:6722
 #, c-format
 msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
 msgstr "%s: компилируется с %s и компонуется с модулями, в которых используются не-pic перемещения"
 
-#: elf32-frv.c:6781 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807
+#: elf32-frv.c:6775 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807
 #, c-format
 msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
 msgstr "%s: компилируется с %s и компонуется с модулями, скомпилированными с %s"
 
-#: elf32-frv.c:6793
+#: elf32-frv.c:6787
 #, c-format
 msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
 msgstr "%s: использует другие неизвестные флаги e_flags (0x%lx) чем предыдущие модули (0x%lx)"
 
-#: elf32-frv.c:6843 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576
-#: elf32-rx.c:2925
+#: elf32-frv.c:6837 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576
+#: elf32-rx.c:3001
 #, c-format
 msgid "private flags = 0x%lx:"
 msgstr "собственные флаги = 0x%lx:"
@@ -1505,79 +1585,89 @@ msgstr "собственные флаги = 0x%lx:"
 msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
 msgstr "%B: Перемещения в универсальном ELF (EM: %d)"
 
-#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3610
+#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3598
 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно достичь %s, перекомпилируйте с -ffunction-sections"
 
 #: elf32-hppa.c:1284
 msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
-msgstr "%B: перемещение %s не может использоваться при создании разделяемого объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
+msgstr "%B: перемещение %s не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
 
-#: elf32-hppa.c:2803
+#: elf32-hppa.c:2791
 msgid "%B: duplicate export stub %s"
 msgstr "%B: повторный экспорт заглушки %s"
 
-#: elf32-hppa.c:3449
+#: elf32-hppa.c:3437
 msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): %s Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82оположение Ð´Ð»Ñ\8f insn 0x%x Ð½Ðµ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ\80живаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð² Ð½ÐµÑ\80азделÑ\8fемой ссылке"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): %s Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82оположение Ð´Ð»Ñ\8f insn 0x%x Ð½Ðµ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑ\80живаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð² Ð¾Ð±Ñ\89ей ссылке"
 
-#: elf32-hppa.c:4296
+#: elf32-hppa.c:4284
 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно обработать %s для %s"
 
-#: elf32-hppa.c:4608
+#: elf32-hppa.c:4603
 msgid ".got section not immediately after .plt section"
 msgstr "раздел .got не может стоять сразу после раздела .plt"
 
 #. Unknown relocation.
-#: elf32-i386.c:371 elf32-m68k.c:383 elf32-ppc.c:1674 elf32-s390.c:379
-#: elf32-tic6x.c:1563 elf64-ppc.c:2284 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:234
+#: elf32-i386.c:373 elf32-m68k.c:384 elf32-ppc.c:1676 elf32-s390.c:379
+#: elf32-tic6x.c:2684 elf64-ppc.c:2300 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:265
 msgid "%B: invalid relocation type %d"
 msgstr "%B: неверный тип перемещения %d"
 
-#: elf32-i386.c:1265 elf64-x86-64.c:1049
+#: elf32-i386.c:1404 elf64-x86-64.c:1308
 msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed"
-msgstr "%B: TLS-переход из %s в %s для `%s' по 0x%lx в разделе `%A' завершился неудачно"
+msgstr "%B: TLS-переход из %s в %s для «%s» по 0x%lx в разделе «%A» завершился неудачно"
 
-#: elf32-i386.c:1408 elf32-i386.c:3068 elf64-x86-64.c:1194 elf64-x86-64.c:2780
-#: elfxx-sparc.c:3076
+#: elf32-i386.c:1549 elf32-i386.c:3244 elf64-x86-64.c:1487 elf64-x86-64.c:3125
+#: elfxx-sparc.c:3083
 msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
-msgstr "%B: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом `%s' не обрабатывается %s"
+msgstr "%B: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» не обрабатывается %s"
 
-#: elf32-i386.c:1570 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6367 elf32-xtensa.c:1182
-#: elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1547
+#: elf32-i386.c:1711 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6362 elf32-tilepro.c:1434
+#: elf32-xtensa.c:1182 elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1548
+#: elfxx-tilegx.c:1701
 msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
-msgstr "%B: `%s' доступен как обычный и как локальный для нити символ"
+msgstr "%B: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ"
 
-#: elf32-i386.c:2910
+#: elf32-i386.c:2539 elf64-x86-64.c:2506
+msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n"
+msgstr "%P: %B: предупреждение: перемещение указывает на «%s» из раздела только для чтения «%A».\n"
+
+#: elf32-i386.c:2629 elf64-x86-64.c:2593
+msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n"
+msgstr "P: %B: предупреждение: перемещение в разделе только для чтения «%A».\n"
+
+#: elf32-i386.c:3086 elf32-tilepro.c:2557 elfxx-tilegx.c:2871
 msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'"
-msgstr "%B: нераспознанное перемещение (0x%x) в разделе `%A'"
+msgstr "%B: нераспознанное перемещение (0x%x) в разделе «%A»"
 
-#: elf32-i386.c:3317 elf64-x86-64.c:3174
+#: elf32-i386.c:3494 elf64-x86-64.c:3513
 msgid "hidden symbol"
 msgstr "скрытый символ"
 
-#: elf32-i386.c:3320 elf64-x86-64.c:3177
+#: elf32-i386.c:3497 elf64-x86-64.c:3516
 msgid "internal symbol"
 msgstr "внутренний символ"
 
-#: elf32-i386.c:3323 elf64-x86-64.c:3180
+#: elf32-i386.c:3500 elf64-x86-64.c:3519
 msgid "protected symbol"
 msgstr "защищённый символ"
 
-#: elf32-i386.c:3326 elf64-x86-64.c:3183
+#: elf32-i386.c:3503 elf64-x86-64.c:3522
 msgid "symbol"
 msgstr "символ"
 
-#: elf32-i386.c:3331
+#: elf32-i386.c:3508
 msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
-msgstr "%B: перемещение R_386_GOTOFF для неопределённого %s `%s' не может использоваться при создании разделяемого объекта"
+msgstr "%B: перемещение R_386_GOTOFF для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
 
-#: elf32-i386.c:3341
+#: elf32-i386.c:3518
 msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
-msgstr "%B: перемещение R_386_GOTOFF для защищённой функции `%s' не может использоваться при создании разделяемого объекта"
+msgstr "%B: перемещение R_386_GOTOFF для защищённой функции «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
 
-#: elf32-i386.c:4633 elf64-x86-64.c:4206
+#: elf32-i386.c:4839 elf32-tilepro.c:3467 elf64-x86-64.c:4609
+#: elfxx-tilegx.c:3847
 #, c-format
 msgid "discarded output section: `%A'"
 msgstr "отброшенный выходной раздел: «%A»"
@@ -1600,11 +1690,6 @@ msgstr "ip2k linker: отсутствует страница инструкци
 msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
 msgstr "ip2k linker: повторяющаяся страница инструкций по адресу 0x%08lx (назнач = 0x%08lx)."
 
-#. Only if it's not an unresolved symbol.
-#: elf32-ip2k.c:1475
-msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
-msgstr "неподдерживаемое перемещение между адресным пространством данных/insn"
-
 #: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819
 #, c-format
 msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
@@ -1626,30 +1711,30 @@ msgstr "внутренняя ошибка: добавление должно б
 msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
 msgstr "перемещение SDA, но _SDA_BASE_ не определена"
 
-#: elf32-m32r.c:3048
+#: elf32-m32r.c:3043
 msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)"
 msgstr "%B: Цель (%s) перемещения %s в ошибочном разделе (%A)"
 
-#: elf32-m32r.c:3576
+#: elf32-m32r.c:3571
 msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules"
 msgstr "%B: Набор инструкций не совпадает с набором у предыдущих модулей"
 
-#: elf32-m32r.c:3597
+#: elf32-m32r.c:3592
 #, c-format
 msgid "private flags = %lx"
 msgstr "собственные флаги = %lx"
 
-#: elf32-m32r.c:3602
+#: elf32-m32r.c:3597
 #, c-format
 msgid ": m32r instructions"
 msgstr ": инструкции m32r"
 
-#: elf32-m32r.c:3603
+#: elf32-m32r.c:3598
 #, c-format
 msgid ": m32rx instructions"
 msgstr ": инструкции m32rx"
 
-#: elf32-m32r.c:3604
+#: elf32-m32r.c:3599
 #, c-format
 msgid ": m32r2 instructions"
 msgstr ": инструкции m32r2"
@@ -1657,7 +1742,7 @@ msgstr ": инструкции m32r2"
 #: elf32-m68hc1x.c:1050
 #, c-format
 msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
-msgstr "Указание на дальний символ `%s' с помощью ошибочного перемещения может привести к неправильному выполнению"
+msgstr "Указание на дальний символ «%s» с помощью ошибочного перемещения может привести к неправильному выполнению"
 
 #: elf32-m68hc1x.c:1073
 #, c-format
@@ -1681,7 +1766,7 @@ msgstr "%B: компоновка файлов, скомпилированных
 msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
 msgstr "%B: компоновка файлов, скомпилированных для HCS12, с файлами, скомпилированными для HC12"
 
-#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4232 elf64-sparc.c:703 elfxx-mips.c:12704
+#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4227 elf64-sparc.c:706 elfxx-mips.c:13965
 msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
 msgstr "%B: использует другие неизвестные флаги e_flags (0x%lx), чем предыдущие модули (0x%lx)"
 
@@ -1730,21 +1815,21 @@ msgstr " [память=модель с банками]"
 msgid " [memory=flat]"
 msgstr " [память=плоская]"
 
-#: elf32-m68k.c:1250 elf32-m68k.c:1251 vms-alpha.c:7292 vms-alpha.c:7307
+#: elf32-m68k.c:1251 elf32-m68k.c:1252 vms-alpha.c:7314 vms-alpha.c:7329
 msgid "unknown"
 msgstr "неизвестно"
 
-#: elf32-m68k.c:1714
+#: elf32-m68k.c:1715
 msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d"
 msgstr "%B: переполнение GOT: Количество перемещений с 8-битным смещением > %d"
 
-#: elf32-m68k.c:1720
+#: elf32-m68k.c:1721
 msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
 msgstr "%B: переполнение GOT: Количество перемещений с 8-ми или 16-битным смещением > %d"
 
-#: elf32-m68k.c:3959
+#: elf32-m68k.c:3957
 msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение R_68K_TLS_LE32 не разрешено для разделяемого объекта"
+msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение R_68K_TLS_LE32 не разрешено для общего объекта"
 
 #: elf32-mcore.c:99 elf32-mcore.c:442
 msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
@@ -1754,15 +1839,26 @@ msgstr "%B: Перемещение %s (%d) в данный момент не п
 msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
 msgstr "%B: Неизвестный тип перемещения %d\n"
 
-#: elf32-mep.c:647
+#. Pacify gcc -Wall.
+#: elf32-mep.c:157
+#, c-format
+msgid "mep: no reloc for code %d"
+msgstr "mep: нет перемещения для кода %d"
+
+#: elf32-mep.c:163
+#, c-format
+msgid "MeP: howto %d has type %d"
+msgstr "MeP: howto %d имеет тип %d"
+
+#: elf32-mep.c:648
 msgid "%B and %B are for different cores"
 msgstr "%B и %B для разных ядер"
 
-#: elf32-mep.c:664
+#: elf32-mep.c:665
 msgid "%B and %B are for different configurations"
 msgstr "%B и %B для разных конфигураций"
 
-#: elf32-mep.c:701
+#: elf32-mep.c:702
 #, c-format
 msgid "private flags = 0x%lx"
 msgstr "собственные флаги = 0x%lx"
@@ -1777,210 +1873,238 @@ msgstr "%s: неизвестный тип перемещения %d"
 msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
 msgstr "%s: Цель (%s) перемещения %s в ошибочном разделе (%s)"
 
-#: elf32-microblaze.c:1155 elfxx-sparc.c:3450
+#: elf32-microblaze.c:1155 elf32-tilepro.c:2891 elfxx-sparc.c:3457
+#: elfxx-tilegx.c:3230
 msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"
 msgstr "%B: вероятно, компиляция без -fPIC?"
 
-#: elf32-microblaze.c:2074 elflink.c:12601
+#: elf32-microblaze.c:2074
 msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
-msgstr "%B: неправильное имя перемещаемого раздела `%s'"
+msgstr "%B: неправильное имя перемещаемого раздела «%s»"
 
-#: elf32-mips.c:1045 elf64-mips.c:2084 elfn32-mips.c:1888
+#: elf32-mips.c:1549 elf64-mips.c:2683 elfn32-mips.c:2487
 msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
 msgstr "для внешнего символа обнаружено константное перемещение"
 
-#: elf32-mips.c:1085 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2127
-#: elfn32-mips.c:1929
+#: elf32-mips.c:1596 elf32-score.c:570 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2726
+#: elfn32-mips.c:2528
 msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
 msgstr "для внешнего символа обнаружено 32—битное относительное перемещение"
 
-#: elf32-ppc.c:1739
+#: elf32-ppc.c:1741
 #, c-format
 msgid "generic linker can't handle %s"
 msgstr "универсальный компоновщик не смог обработать %s"
 
-#: elf32-ppc.c:2180
+#: elf32-ppc.c:2184
 msgid "corrupt %s section in %B"
 msgstr "повреждённый раздел %s в %B"
 
-#: elf32-ppc.c:2199
+#: elf32-ppc.c:2203
 msgid "unable to read in %s section from %B"
 msgstr "не удалось прочитать раздел %s из %B"
 
-#: elf32-ppc.c:2240
+#: elf32-ppc.c:2244
 msgid "warning: unable to set size of %s section in %B"
 msgstr "предупреждение: не удалось установить размер раздела %s в %B"
 
-#: elf32-ppc.c:2290
+#: elf32-ppc.c:2294
 msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
 msgstr "не удалось выделить место для нового раздела APUinfo."
 
-#: elf32-ppc.c:2309
+#: elf32-ppc.c:2313
 msgid "failed to compute new APUinfo section."
 msgstr "не удалось вычислить новый раздел APUinfo."
 
-#: elf32-ppc.c:2312
+#: elf32-ppc.c:2316
 msgid "failed to install new APUinfo section."
 msgstr "не удалось установить новый раздел APUinfo."
 
-#: elf32-ppc.c:3358
+#: elf32-ppc.c:3356
 msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object"
-msgstr "%B: раздел %s не может использоваться при создании разделяемого объекта"
+msgstr "%B: раздел %s не может использоваться при создании общего объекта"
 
 #. It does not make sense to have a procedure linkage
 #. table entry for a local symbol.
-#: elf32-ppc.c:3702
-msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against local symbol"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): %s перемещение для локального символа"
+#: elf32-ppc.c:3700
+msgid "%P: %H: %s reloc against local symbol\n"
+msgstr "%P: %H: перемещение %s для локального символа\n"
 
-#: elf32-ppc.c:4044 elf32-ppc.c:4059 elfxx-mips.c:12411 elfxx-mips.c:12437
-#: elfxx-mips.c:12459 elfxx-mips.c:12485
+#: elf32-ppc.c:4039 elf32-ppc.c:4054 elfxx-mips.c:13651 elfxx-mips.c:13677
+#: elfxx-mips.c:13699 elfxx-mips.c:13725
 msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float"
 msgstr "Предупреждение: %B использует аппаратную плавающую точку, %B использует программную плавающую точку"
 
-#: elf32-ppc.c:4047 elf32-ppc.c:4051
+#: elf32-ppc.c:4042 elf32-ppc.c:4046
 msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float"
 msgstr "Предупреждение: %B использует аппаратную плавающую точку двойной точности, %B использует аппаратную плавающую точку одинарной точности"
 
-#: elf32-ppc.c:4055
+#: elf32-ppc.c:4050
 msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
 msgstr "Предупреждение: %B использует программную плавающую точку, %B аппаратную плавающую точку одинарной точности"
 
-#: elf32-ppc.c:4062 elf32-ppc.c:4066 elfxx-mips.c:12391 elfxx-mips.c:12395
+#: elf32-ppc.c:4057 elf32-ppc.c:4061 elfxx-mips.c:13631 elfxx-mips.c:13635
 msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
 msgstr "Предупреждение: %B использует неизвестный ABI плавающей точки %d"
 
-#: elf32-ppc.c:4108 elf32-ppc.c:4112
+#: elf32-ppc.c:4103 elf32-ppc.c:4107
 msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d"
 msgstr "Предупреждение: %B использует неизвестный ABI векторов %d"
 
-#: elf32-ppc.c:4116
+#: elf32-ppc.c:4111
 msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\""
 msgstr "Предупреждение: %B использует ABI векторов \"%s\", %B использует \"%s\""
 
-#: elf32-ppc.c:4133 elf32-ppc.c:4136
+#: elf32-ppc.c:4128 elf32-ppc.c:4131
 msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory"
 msgstr "Предупреждение: %B использует r3/r4 для возврата маленькой структуры, %B использует память"
 
-#: elf32-ppc.c:4139 elf32-ppc.c:4143
+#: elf32-ppc.c:4134 elf32-ppc.c:4138
 msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
 msgstr "Предупреждение: %B использует неизвестное соглашение %d по возврату маленькой структуры"
 
-#: elf32-ppc.c:4197
+#: elf32-ppc.c:4192
 msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
 msgstr "%B: скомпилирована с параметром -mrelocatable и нормально скомпонована со скомпилированными модулями"
 
-#: elf32-ppc.c:4205
+#: elf32-ppc.c:4200
 msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
 msgstr "%B: нормально скомпилирована и скомпонована с модулями, скомпилированными с параметром -mrelocatable"
 
-#: elf32-ppc.c:4293
-msgid "Using bss-plt due to %B"
-msgstr "Используется bss-plt из-за %B"
+#: elf32-ppc.c:4309
+msgid "%P: bss-plt forced due to %B\n"
+msgstr "%P: bss-plt используется из-за %B\n"
 
-#: elf32-ppc.c:7192 elf64-ppc.c:12307
-msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s"
-msgstr "%B: неизвестный тип перемещения %d для символа %s"
+#: elf32-ppc.c:4312
+msgid "%P: bss-plt forced by profiling\n"
+msgstr "%P: bss-plt используется из-за профилирования\n"
 
-#: elf32-ppc.c:7453
-msgid "%B(%A+0x%lx): non-zero addend on %s reloc against `%s'"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): ненулевое добавление в перемещении %s для `%s'"
+#. Uh oh, we didn't find the expected call.  We
+#. could just mark this symbol to exclude it
+#. from tls optimization but it's safer to skip
+#. the entire optimization.
+#: elf32-ppc.c:4809 elf64-ppc.c:7858
+msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
+msgstr "%H аргумент lost __tls_get_addr, оптимизация TLS выключена\n"
 
-#: elf32-ppc.c:7651 elf64-ppc.c:12812
-msgid "%B(%A+0x%lx): relocation %s for indirect function %s unsupported"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение %s для неявного вызова функции %s не поддерживается"
+#: elf32-ppc.c:5044 elf64-ppc.c:6528
+msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n"
+msgstr "%P: динамическая переменная «%s» имеет нулевой размер\n"
 
-#: elf32-ppc.c:7881 elf32-ppc.c:7911 elf32-ppc.c:7958
-msgid "%B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
-msgstr "%B: назначение (%s) перемещения %s в ошибочный выходной раздел (%s)"
+#: elf32-ppc.c:7263 elf64-ppc.c:12675
+msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n"
+msgstr "%P: %B: неизвестный тип перемещения %d для символа %s\n"
 
-#: elf32-ppc.c:8030
-msgid "%B: relocation %s is not yet supported for symbol %s."
-msgstr "%B: перемещение %s пока не поддерживается для символа %s."
+#: elf32-ppc.c:7524
+msgid "%P: %H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
+msgstr "%P: %H: ненулевое добавление в перемещении %s для «%s»\n"
 
-#: elf32-ppc.c:8138 elf64-ppc.c:13162
-msgid "%B(%A+0x%lx): %s reloc against `%s': error %d"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): %s перемещение для `%s': ошибка %d"
+#: elf32-ppc.c:7720 elf64-ppc.c:13181
+msgid "%P: %H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
+msgstr "%P:  %H: перемещение %s для неявного вызова функции %s не поддерживается\n"
 
-#: elf32-ppc.c:8629
-#, c-format
-msgid "%s not defined in linker created %s"
-msgstr "%s не определено в компоновщике, созданном %s"
+#: elf32-ppc.c:7948 elf32-ppc.c:7978 elf32-ppc.c:8025
+msgid "%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n"
+msgstr "%P: %B: назначение (%s) перемещения %s в ошибочный выходной раздел (%s)\n"
 
-#: elf32-rx.c:544
+#: elf32-ppc.c:8097
+msgid "%P: %B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n"
+msgstr "%P: %B: перемещение %s пока не поддерживается для символа %s\n"
+
+#: elf32-ppc.c:8158 elf64-ppc.c:13467
+msgid "%P: %H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
+msgstr "%P: %H: неразрешимое перемещение %s относительно для символа «%s»\n"
+
+#: elf32-ppc.c:8205 elf64-ppc.c:13512
+msgid "%P: %H: %s reloc against `%s': error %d\n"
+msgstr "%P: %H: перемещение %s для «%s»: ошибка %d\n"
+
+#: elf32-ppc.c:8696
+msgid "%P: %s not defined in linker created %s\n"
+msgstr "%P: %s не определено в компоновщике, созданном %s\n"
+
+#: elf32-rx.c:563
 msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc "
-msgstr "%B:%A: предупреждение: устаревшее перемещение Red Hat"
+msgstr "%B:%A: предупреждение: устаревшее перемещение Red Hat "
+
+#. Check for unsafe relocs in PID mode.  These are any relocs where
+#. an absolute address is being computed.  There are special cases
+#. for relocs against symbols that are known to be referenced in
+#. crt0.o before the PID base address register has been initialised.
+#: elf32-rx.c:581
+msgid "%B(%A): unsafe PID relocation %s at 0x%08lx (against %s in %s)"
+msgstr "%B(%A): небезопасное перемещение PID %s по адресу 0x%08lx (относительно %s в %s)"
 
-#: elf32-rx.c:1086
+#: elf32-rx.c:1157
 msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
 msgstr "Предупреждение: перемещение RX_SYM с неизвестным символом"
 
-#: elf32-rx.c:1251
+#: elf32-rx.c:1324
 msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'"
 msgstr "%B(%A): ошибка: вызов неопределённой функции «%s»"
 
-#: elf32-rx.c:1265
+#: elf32-rx.c:1338
 msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
 msgstr "%B(%A): предупреждение: невыровненный доступ к символу «%s» в малой области данных"
 
-#: elf32-rx.c:1269
+#: elf32-rx.c:1342
 msgid "%B(%A): internal error: out of range error"
 msgstr "%B(%A): внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона"
 
-#: elf32-rx.c:1273
+#: elf32-rx.c:1346
 msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error"
 msgstr "%B(%A): внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения"
 
-#: elf32-rx.c:1277
+#: elf32-rx.c:1350
 msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation"
 msgstr "%B(%A): внутренняя ошибка: опасное перемещение"
 
-#: elf32-rx.c:1281
+#: elf32-rx.c:1354
 msgid "%B(%A): internal error: unknown error"
 msgstr "%B(%A): внутренняя ошибка: неизвестная ошибка"
 
-#: elf32-rx.c:2928
+#: elf32-rx.c:3004
 #, c-format
 msgid " [64-bit doubles]"
 msgstr "[64-битные double]"
 
-#: elf32-rx.c:2930
+#: elf32-rx.c:3006
 #, c-format
 msgid " [dsp]"
 msgstr " [dsp]"
 
-#: elf32-s390.c:2209 elf64-s390.c:2196
+#: elf32-s390.c:2200 elf64-s390.c:2187
 msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): недопустимая инструкция для TLS-перемещения %s"
 
-#: elf32-score.c:1522 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3323
+#: elf32-score.c:1520 elf32-score7.c:1379 elfxx-mips.c:3435
 msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
 msgstr "недостаточно пространства GOT для локальных элементов GOT"
 
-#: elf32-score.c:2744
+#: elf32-score.c:2742
 msgid "address not word align"
 msgstr "адрес не выровнен по границе слова"
 
-#: elf32-score.c:2829 elf32-score7.c:2634
+#: elf32-score.c:2827 elf32-score7.c:2631
 #, c-format
 msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
 msgstr "%s: Обнаружено искажённое перемещение для раздела %s"
 
-#: elf32-score.c:2880 elf32-score7.c:2685
+#: elf32-score.c:2878 elf32-score7.c:2682
 msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol"
 msgstr "%B: перемещение CALL15 по адресу 0x%lx не для глобального символа"
 
-#: elf32-score.c:3999 elf32-score7.c:3806
+#: elf32-score.c:3997 elf32-score7.c:3803
 #, c-format
 msgid " [pic]"
 msgstr " [pic]"
 
-#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3810
+#: elf32-score.c:4001 elf32-score7.c:3807
 #, c-format
 msgid " [fix dep]"
 msgstr " [fix dep]"
 
-#: elf32-score.c:4045 elf32-score7.c:3852
+#: elf32-score.c:4043 elf32-score7.c:3849
 msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files"
 msgstr "%B: предупреждение: выполняется компоновка PIC-файлов с не-PIC файлами"
 
@@ -1992,7 +2116,7 @@ msgstr "%B: директива IMPORT AS для %s скрывается пред
 msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s"
 msgstr "%B: Нераспознанная команда .directive: %s"
 
-#: elf32-sh-symbian.c:503
+#: elf32-sh-symbian.c:504
 msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
 msgstr "%B: Не удалось добавить переименованный символ %s"
 
@@ -2028,76 +2152,76 @@ msgstr "%B: 0x%lx: предупреждение: неправильный счё
 msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
 msgstr "%B: 0x%lx: останов: переполнение перемещения при ослаблении"
 
-#: elf32-sh.c:4057 elf64-sh64.c:1514
+#: elf32-sh.c:4048 elf64-sh64.c:1514
 msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
 msgstr "Неожиданное STO_SH5_ISA32 локального символа не обрабатывается"
 
-#: elf32-sh.c:4304
+#: elf32-sh.c:4299
 msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
-msgstr "%B: 0x%lx: Ð¾Ñ\81Ñ\82анов: Ð½ÐµÐ²Ñ\8bÑ\80овненное Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ\87ение Ð²ÐµÑ\82ви для перемещения с поддержкой ослабления"
+msgstr "%B: 0x%lx: Ð¾Ñ\81Ñ\82анов: Ð½ÐµÐ²Ñ\8bÑ\80овненное Ð½Ð°Ð·Ð½Ð°Ñ\87ение Ð²ÐµÑ\82влениÑ\8f для перемещения с поддержкой ослабления"
 
-#: elf32-sh.c:4337 elf32-sh.c:4352
+#: elf32-sh.c:4332 elf32-sh.c:4347
 msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx"
 msgstr "%B: 0x%lx: останов: невыровненное %s перемещение 0x%lx"
 
-#: elf32-sh.c:4366
+#: elf32-sh.c:4361
 msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32"
 msgstr "%B: 0x%lx: останов: R_SH_PSHA перемещение %d вне диапазона -32..32"
 
-#: elf32-sh.c:4380
+#: elf32-sh.c:4375
 msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32"
 msgstr "%B: 0x%lx: останов: R_SH_PSHL перемещение %d вне диапазона -32..32"
 
-#: elf32-sh.c:4524 elf32-sh.c:4994
+#: elf32-sh.c:4519 elf32-sh.c:4989
 msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно сгенерировать местоположение к «%s» в разделе только для чтения"
 
-#: elf32-sh.c:5101
+#: elf32-sh.c:5096
 msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\""
 msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение %s для внешнего символа «%s»"
 
-#: elf32-sh.c:5574
+#: elf32-sh.c:5569
 #, c-format
 msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
 msgstr "%X%C: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n"
 
-#: elf32-sh.c:5580
+#: elf32-sh.c:5575
 #, c-format
 msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
 msgstr "%C: предупреждение: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n"
 
-#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6441
+#: elf32-sh.c:6353 elf32-sh.c:6436
 msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
 msgstr "%B: «%s» доступен как обычный и как FDPIC символ"
 
-#: elf32-sh.c:6363 elf32-sh.c:6445
+#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6440
 msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
 msgstr "%B: «%s» доступен как FDPIC и как локальный символ нити"
 
-#: elf32-sh.c:6393
+#: elf32-sh.c:6388
 msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend"
 msgstr "%B: перемещение дескриптора функции с ненулевым добавлением"
 
-#: elf32-sh.c:6629 elf64-alpha.c:4560
+#: elf32-sh.c:6624 elf64-alpha.c:4652
 msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
-msgstr "%B: локальный исполняемый код TLS не может быть скомпонован с разделяемыми объектами"
+msgstr "%B: локальный исполняемый код TLS не может быть скомпонован с общими объектами"
 
-#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2314
+#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2318
 #, c-format
 msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
 msgstr "%s: скомпилирован как 32-битный объект, а %s 64-битный"
 
-#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2317
+#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2321
 #, c-format
 msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
 msgstr "%s: скомпилирован как 64-битный объект, а %s 32-битный"
 
-#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2319
+#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2323
 #, c-format
 msgid "%s: object size does not match that of target %s"
 msgstr "%s: размер объекта не соответствует этой цели %s"
 
-#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2833
+#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2837
 #, c-format
 msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
 msgstr "%s: во входных данных обнаружен символ метки данных"
@@ -2129,11 +2253,11 @@ msgstr "%s: не удалось записать добавленные элем
 msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
 msgstr "%s: не удалось записать отсортированные элементы .cranges"
 
-#: elf32-sparc.c:89
+#: elf32-sparc.c:90
 msgid "%B: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
 msgstr "%B: скомпилирован для 64-битной системы, а цель 32-битная"
 
-#: elf32-sparc.c:102
+#: elf32-sparc.c:103
 msgid "%B: linking little endian files with big endian files"
 msgstr "%B: производится компоновка файлов с обратным порядком байт с файлами с прямым порядком байт"
 
@@ -2179,7 +2303,7 @@ msgstr "%s в разделе оверлеев"
 msgid "overlay stub relocation overflow"
 msgstr "переполнение оверлейной заглушки перемещения"
 
-#: elf32-spu.c:1960 elf64-ppc.c:11327
+#: elf32-spu.c:1960
 msgid "stubs don't match calculated size"
 msgstr "заглушка не соответствует вычисленному размеру"
 
@@ -2239,7 +2363,7 @@ msgstr "поддержка повторяющихся объектных фай
 
 #: elf32-spu.c:4359
 msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
-msgstr "неоверлейный размер 0x%v плюс максимальный размер оверлея 0x%v превышает локальное хранилище\n"
+msgstr "не оверлейный размер 0x%v плюс максимальный размер оверлея 0x%v превышает локальное хранилище\n"
 
 #: elf32-spu.c:4514
 msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n"
@@ -2265,85 +2389,86 @@ msgstr "Для максимального стека требуется 0x%v\n"
 msgid "fatal error while creating .fixup"
 msgstr "неисправимая ошибка при создании .fixup"
 
-#: elf32-spu.c:5006
+#: elf32-spu.c:5008
 msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
-msgstr "%B(%s+0x%lx): неразрешённое перемещение %s для символа `%s'"
+msgstr "%B(%s+0x%lx): неразрешённое перемещение %s для символа «%s»"
 
-#: elf32-tic6x.c:1539
+#: elf32-tic6x.c:1602
+msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code"
+msgstr "предупреждение: генерация общей библиотеки содержащей не-PIC код"
+
+#: elf32-tic6x.c:1607
+msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code"
+msgstr "предупреждение: генерация общей библиотеки содержащей не-PID код"
+
+#: elf32-tic6x.c:2541
 msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
 msgstr "%B: относительное перемещение SB, но __c6xabi_DSBT_BASE не определён"
 
-#. Shared libraries and exception handling support not
-#. implemented.
-#: elf32-tic6x.c:1554
-msgid "%B: relocation type %d not implemented"
-msgstr "%B: тип перемещения «%s» не реализован"
-
-#: elf32-tic6x.c:1640
+#: elf32-tic6x.c:2761
 msgid "dangerous relocation"
 msgstr "опасное перемещение"
 
-#: elf32-tic6x.c:1788 elf32-tic6x.c:1796
+#: elf32-tic6x.c:3733
+msgid "%B: error: unknown mandatory EABI object attribute %d"
+msgstr "%B: ошибка: неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d"
+
+#: elf32-tic6x.c:3741
+msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d"
+msgstr "%B: предупреждение: неизвестный атрибут EABI-объекта %d"
+
+#: elf32-tic6x.c:3853 elf32-tic6x.c:3861
 msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves"
 msgstr "ошибка: для %B требуется большее выравнивание стека, чем сохранено в %B"
 
-#: elf32-tic6x.c:1806 elf32-tic6x.c:1815
+#: elf32-tic6x.c:3871 elf32-tic6x.c:3880
 msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B"
 msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_alignment в %B"
 
-#: elf32-tic6x.c:1824 elf32-tic6x.c:1833
+#: elf32-tic6x.c:3889 elf32-tic6x.c:3898
 msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B"
 msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_align_expected в %B"
 
-#: elf32-tic6x.c:1841 elf32-tic6x.c:1848
+#: elf32-tic6x.c:3906 elf32-tic6x.c:3913
 msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves"
 msgstr "ошибка: для %B требуется большее выравнивание массива, чем сохранено в %B"
 
-#: elf32-tic6x.c:1870
+#: elf32-tic6x.c:3935
 msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size"
 msgstr "предупреждение: в %B и %B различается размер wchar_t"
 
-#: elf32-tic6x.c:1888
+#: elf32-tic6x.c:3953
 msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT"
 msgstr "предупреждение: в %B и %B по-разному скомпилирован код для DSBT"
 
-#: elf32-tic6x.c:1898
-msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing"
-msgstr "предупреждение: в %B и %B различается адресация независимых по положения данных"
-
-#: elf32-tic6x.c:1908
-msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing"
-msgstr "предупреждение: в %B и %B различается адресация независимого по положения кода"
-
 #: elf32-v850.c:173
 #, c-format
 msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
-msgstr "Переменная `%s' не может занимать несколько маленьких областей данных"
+msgstr "Переменная «%s» не может занимать несколько маленьких областей данных"
 
 #: elf32-v850.c:176
 #, c-format
 msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
-msgstr "Переменная `%s' может быть только в одном из маленьких, нулевых и крошечных областей данных"
+msgstr "Переменная «%s» может быть только в одном из маленьких, нулевых и крошечных областей данных"
 
 #: elf32-v850.c:179
 #, c-format
 msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
-msgstr "Переменная `%s' не может быть в маленьких и нулевых областях данных одновременно"
+msgstr "Переменная «%s» не может быть в маленьких и нулевых областях данных одновременно"
 
 #: elf32-v850.c:182
 #, c-format
 msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
-msgstr "Переменная `%s' не может быть в маленьких и крошечных областях данных одновременно"
+msgstr "Переменная «%s» не может быть в маленьких и крошечных областях данных одновременно"
 
 #: elf32-v850.c:185
 #, c-format
 msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
-msgstr "Переменная `%s' не может быть в нулевых и крошечных областях данных одновременно"
+msgstr "Переменная «%s» не может быть в нулевых и крошечных областях данных одновременно"
 
 #: elf32-v850.c:483
-#, c-format
-msgid "FAILED to find previous HI16 reloc\n"
-msgstr "НЕ УДАЛОСЬ найти предыдущее перемещение HI16\n"
+msgid "FAILED to find previous HI16 reloc"
+msgstr "НЕ УДАЛОСЬ найти предыдущее перемещение HI16"
 
 #: elf32-v850.c:2155
 msgid "could not locate special linker symbol __gp"
@@ -2392,42 +2517,42 @@ msgstr "архитектура v850e2"
 msgid "v850e2v3 architecture"
 msgstr "архитектура v850e2v3"
 
-#: elf32-vax.c:531
+#: elf32-vax.c:532
 #, c-format
 msgid " [nonpic]"
 msgstr " [не-pic]"
 
-#: elf32-vax.c:534
+#: elf32-vax.c:535
 #, c-format
 msgid " [d-float]"
 msgstr " [d-float]"
 
-#: elf32-vax.c:537
+#: elf32-vax.c:538
 #, c-format
 msgid " [g-float]"
 msgstr " [g-float]"
 
-#: elf32-vax.c:654
+#: elf32-vax.c:655
 #, c-format
 msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
-msgstr "%s: предупреждение: добавление GOT из %ld к `%s' не совпадает с предыдущим добавлением GOT из %ld"
+msgstr "%s: предупреждение: добавление GOT из %ld к «%s» не совпадает с предыдущим добавлением GOT из %ld"
 
-#: elf32-vax.c:1587
+#: elf32-vax.c:1585
 #, c-format
 msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
-msgstr "%s: предупреждение: добавление PLT из %d к `%s' из раздела %s игнорируется"
+msgstr "%s: предупреждение: добавление PLT из %d к «%s» из раздела %s игнорируется"
 
-#: elf32-vax.c:1714
+#: elf32-vax.c:1712
 #, c-format
 msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
-msgstr "%s: предупреждение: перемещение %s для символа `%s' из раздела %s"
+msgstr "%s: предупреждение: перемещение %s для символа «%s» из раздела %s"
 
-#: elf32-vax.c:1720
+#: elf32-vax.c:1718
 #, c-format
 msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
 msgstr "%s: предупреждение: перемещение %s к 0x%x из раздела %s"
 
-#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2861 elf64-ia64.c:2861
+#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2336 elf64-ia64.c:2336
 msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
 msgstr "ненулевое добавление в перемещение @fptr"
 
@@ -2435,47 +2560,47 @@ msgstr "ненулевое добавление в перемещение @fptr"
 msgid "%B(%A): invalid property table"
 msgstr "%B(%A): недопустимая таблица свойств"
 
-#: elf32-xtensa.c:2780
+#: elf32-xtensa.c:2777
 msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): смещение перемещения вне диапазона (размер=0x%x)"
 
-#: elf32-xtensa.c:2859 elf32-xtensa.c:2980
+#: elf32-xtensa.c:2856 elf32-xtensa.c:2977
 msgid "dynamic relocation in read-only section"
 msgstr "динамическое перемещение в разделе только для чтения"
 
-#: elf32-xtensa.c:2956
+#: elf32-xtensa.c:2953
 msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
 msgstr "TLS-перемещение недопустимо без динамических разделов"
 
-#: elf32-xtensa.c:3173
+#: elf32-xtensa.c:3172
 msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
 msgstr "внутренняя несогласованность размера раздела .got.loc"
 
-#: elf32-xtensa.c:3486
+#: elf32-xtensa.c:3485
 msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x"
 msgstr "%B: несовместимый машинный тип. Выходной 0x%x. Входной 0x%x"
 
-#: elf32-xtensa.c:4715 elf32-xtensa.c:4723
+#: elf32-xtensa.c:4714 elf32-xtensa.c:4722
 msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
 msgstr "Попытка преобразования L32R/CALLX в CALL завершилась неудачно"
 
-#: elf32-xtensa.c:6333 elf32-xtensa.c:6409 elf32-xtensa.c:7525
+#: elf32-xtensa.c:6332 elf32-xtensa.c:6408 elf32-xtensa.c:7524
 msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно декодировать инструкцию; возможно несовпадение конфигурации"
 
-#: elf32-xtensa.c:7265
+#: elf32-xtensa.c:7264
 msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно декодировать инструкцию для перемещения XTENSA_ASM_SIMPLIFY; возможно несовпадение конфигурации"
 
-#: elf32-xtensa.c:9024
+#: elf32-xtensa.c:9023
 msgid "invalid relocation address"
 msgstr "недопустимый адрес перемещения"
 
-#: elf32-xtensa.c:9073
+#: elf32-xtensa.c:9072
 msgid "overflow after relaxation"
 msgstr "переполнение после ослабления"
 
-#: elf32-xtensa.c:10205
+#: elf32-xtensa.c:10204
 msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation"
 msgstr "%B(%A+0x%lx): неожиданное назначение для перемещения %s"
 
@@ -2483,56 +2608,76 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): неожиданное назначение для пер
 msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
 msgstr "Не найдены инструкции ldah и lda для перемещения GPDISP"
 
-#: elf64-alpha.c:2408
+#: elf64-alpha.c:2497
 msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
 msgstr "%B: подраздел .got превышает 64K (размер %d)"
 
-#: elf64-alpha.c:4304 elf64-alpha.c:4316
+#: elf64-alpha.c:4387 elf64-alpha.c:4399
 msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: gp-относительное перемещение для динамического символа %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4342 elf64-alpha.c:4477
+#: elf64-alpha.c:4425 elf64-alpha.c:4565
 msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: pc-относительное перемещение для динамического символа %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4370
+#: elf64-alpha.c:4453
 msgid "%B: change in gp: BRSGP %s"
 msgstr "%B: изменение в gp: BRSGP %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4395
+#: elf64-alpha.c:4478
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<неизвестно>"
 
-#: elf64-alpha.c:4400
+#: elf64-alpha.c:4483
 msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
 msgstr "%B: перемещение !samegp для символа без .prologue: %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4452
+#: elf64-alpha.c:4540
 msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s"
 msgstr "%B: необработанное динамическое перемещение для %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4484
+#: elf64-alpha.c:4572
 msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
 msgstr "%B: pc-относительное перемещение для неопределённого слабого символа %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4544
+#: elf64-alpha.c:4636
 msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: dtp-относительное перемещение для динамического символа %s"
 
-#: elf64-alpha.c:4567
+#: elf64-alpha.c:4659
 msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: tp-относительное перемещение для динамического символа %s"
 
-#: elf64-hppa.c:2101
+#: elf64-hppa.c:2083
 #, c-format
 msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
 msgstr "элемент заглушки для %s не может загрузить .plt, смещение dp = %ld"
 
-#: elf64-hppa.c:3299
-msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно добраться до %s"
+#: elf64-hppa.c:3275
+msgid "%B(%A+0x"
+msgstr "%B(%A+0x"
+
+#: elf64-mmix.c:1034
+msgid ""
+"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n"
+" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n"
+" or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\""
+msgstr ""
+"неправильное входное перемещение при создании вывода в формате не-ELF и не-mmo.\n"
+" Используйте программу objcopy для преобразования из ELF или mmo,\n"
+" или компилируйте с «-no-expand» (для gcc, «-Wa,-no-expand»"
+
+#: elf64-mmix.c:1218
+msgid ""
+"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n"
+" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n"
+" or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"."
+msgstr ""
+"неправильное входное перемещение при создании вывода в формате не-ELF и не-mmo.\n"
+" Используйте программу objcopy для преобразования из ELF или mmo,\n"
+" или компилируйте с параметром gcc «-mno-base-addresses»."
 
-#: elf64-mmix.c:1177
+#: elf64-mmix.c:1244
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Internal inconsistency error for value for\n"
@@ -2541,46 +2686,46 @@ msgstr ""
 "%s: Ошибка внутреннего несоответствия для значения\n"
 " глобального регистра назначаемого компоновщиком: скомпонован: 0x%lx%08lx != ослаблен: 0x%lx%08lx\n"
 
-#: elf64-mmix.c:1607
+#: elf64-mmix.c:1670
 #, c-format
 msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
 msgstr "%s: перемещение база-плюс-смещение для регистрового символа: (неизвестно) в %s"
 
-#: elf64-mmix.c:1612
+#: elf64-mmix.c:1675
 #, c-format
 msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
 msgstr "%s: перемещение база-плюс-смещение для регистрового символа: %s в %s"
 
-#: elf64-mmix.c:1656
+#: elf64-mmix.c:1719
 #, c-format
 msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
 msgstr "%s: регистровое перемещение для нерегистрового символа: (неизвестно) в %s"
 
-#: elf64-mmix.c:1661
+#: elf64-mmix.c:1724
 #, c-format
 msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
 msgstr "%s: регистровое перемещение для нерегистрового символа: %s в %s"
 
-#: elf64-mmix.c:1698
+#: elf64-mmix.c:1761
 #, c-format
 msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
 msgstr "%s: директива LOCAL разрешена только с регистром или абсолютным значением"
 
-#: elf64-mmix.c:1726
+#: elf64-mmix.c:1789
 #, c-format
 msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register.  First global register is $%ld."
 msgstr "%s: директива LOCAL: Регистр $%ld не является локальным регистром. Первый глобальный регистр: $%ld."
 
-#: elf64-mmix.c:2190
+#: elf64-mmix.c:2253
 #, c-format
 msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
-msgstr "%s: Ошибка: множественные объявления `%s'; начало %s установлено в ранее скомпонованном файле\n"
+msgstr "%s: Ошибка: множественные объявления «%s»; начало %s установлено в ранее скомпонованном файле\n"
 
-#: elf64-mmix.c:2248
+#: elf64-mmix.c:2311
 msgid "Register section has contents\n"
 msgstr "В регистровом разделе имеется содержимое\n"
 
-#: elf64-mmix.c:2440
+#: elf64-mmix.c:2503
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
@@ -2589,65 +2734,80 @@ msgstr ""
 "Внутреннее противоречие: остаётся %u != макс %u.\n"
 "  Сообщите об ошибке."
 
-#: elf64-ppc.c:2741 libbfd.c:997
-msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
-msgstr "%B: скомпилировано для системы с прямым порядком байт, а цель с обратным порядком байт"
+#: elf64-ppc.c:4185
+msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n"
+msgstr "%P: %B: невозможно создать элемент заглушки %s\n"
 
-#: elf64-ppc.c:2744 libbfd.c:999
-msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
-msgstr "%B: скомпилировано для системы с обратным порядком байт, а цель с прямым порядком байт"
+#: elf64-ppc.c:6518
+msgid "%P: copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
+msgstr "%P: копирование перемещения для «%s» требует ленивой plt-компоновки; не задавайте LD_BIND_NOW=1 или обновите gcc\n"
 
-#: elf64-ppc.c:6473
-#, c-format
-msgid "copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc"
-msgstr "копирование перемещения для `%s' требует ленивой plt-компоновки; не задавайте LD_BIND_NOW=1 или обновите gcc"
+#: elf64-ppc.c:6788
+msgid "%B: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation"
+msgstr "%B: неопределённый символ по перемещению R_PPC64_TOCSAVE"
 
-#: elf64-ppc.c:6901
-msgid "dynreloc miscount for %B, section %A"
-msgstr "ошибка в вычислении dynreloc %B, раздел %A"
+#: elf64-ppc.c:6992
+msgid "%P: dynreloc miscount for %B, section %A\n"
+msgstr "%P: ошибка в вычислении dynreloc %B, раздел %A\n"
 
-#: elf64-ppc.c:6985
+#: elf64-ppc.c:7076
 msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries"
 msgstr "%B: .opd не является обычным массивом элементов opd"
 
-#: elf64-ppc.c:6994
+#: elf64-ppc.c:7085
 msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section"
 msgstr "%B: неожиданный тип перемещения %u в разделе .opd"
 
-#: elf64-ppc.c:7015
+#: elf64-ppc.c:7106
 msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section"
-msgstr "%B: неопределённый символ `%s' в разделе .opd"
+msgstr "%B: неопределённый символ «%s» в разделе .opd"
+
+#: elf64-ppc.c:7664
+msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
+msgstr "%H __tls_get_addr без аргумента, оптимизация TLS выключена\n"
 
-#: elf64-ppc.c:7877 elf64-ppc.c:8392
+#: elf64-ppc.c:8003 elf64-ppc.c:8564
 #, c-format
 msgid "%s defined on removed toc entry"
 msgstr "%s определён на удалённом элементе toc"
 
-#: elf64-ppc.c:9459
-#, c-format
-msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
-msgstr "переполнение смещения заглушки длинного перехода «%s»"
+#: elf64-ppc.c:8521
+msgid "%P: %H: %s relocation references optimized away TOC entry\n"
+msgstr "%P: %H: перемещение %s ссылается на удалённый оптимизатором элемент TOC\n"
 
-#: elf64-ppc.c:9518
-#, c-format
-msgid "can't find branch stub `%s'"
-msgstr "не найдена заглушка перехода `%s'"
+#: elf64-ppc.c:9598
+msgid "%P: cannot find opd entry toc for %s\n"
+msgstr "%P: не удалось найти opd элемента toc для %s\n"
 
-#: elf64-ppc.c:9580 elf64-ppc.c:9716
-#, c-format
-msgid "linkage table error against `%s'"
-msgstr "ошибка в таблице компоновки для `%s'"
+#: elf64-ppc.c:9680
+msgid "%P: long branch stub `%s' offset overflow\n"
+msgstr "%P: переполнение смещения заглушки длинного ветвления «%s»\n"
 
-#: elf64-ppc.c:9886
-#, c-format
-msgid "can't build branch stub `%s'"
-msgstr "невозможно собрать заглушку перехода `%s'"
+#: elf64-ppc.c:9739
+msgid "%P: can't find branch stub `%s'\n"
+msgstr "%P: не найдена заглушка ветвления «%s»\n"
+
+#: elf64-ppc.c:9801 elf64-ppc.c:9943
+msgid "%P: linkage table error against `%s'\n"
+msgstr "%P: ошибка в таблице компоновки для «%s»\n"
 
-#: elf64-ppc.c:10684
+#: elf64-ppc.c:10126
+msgid "%P: can't build branch stub `%s'\n"
+msgstr "%P: невозможно собрать заглушку ветвления «%s»\n"
+
+#: elf64-ppc.c:10941
 msgid "%B section %A exceeds stub group size"
 msgstr "%B раздел %A превышает групповой размер заглушки"
 
-#: elf64-ppc.c:11339
+#: elf64-ppc.c:11666 elf64-ppc.c:11699
+msgid "%P: %s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
+msgstr "%P: смещение %s слишком больше для кодирования sdata4 в .eh_frame"
+
+#: elf64-ppc.c:11744
+msgid "%P: stubs don't match calculated size\n"
+msgstr "%P: заглушки не соответствуют вычисленному размеру\n"
+
+#: elf64-ppc.c:11756
 #, c-format
 msgid ""
 "linker stubs in %u group%s\n"
@@ -2658,88 +2818,100 @@ msgid ""
 "  plt call     %lu"
 msgstr ""
 "заглушки компоновщика в %u группе%s\n"
-"  Ð¿ÐµÑ\80еÑ\85од                   %lu\n"
+"  Ð²ÐµÑ\82вление                 %lu\n"
 "  исправление toc           %lu\n"
-"  длинный переход           %lu\n"
+"  длинное ветвление         %lu\n"
 "  исправление длинного long %lu\n"
-"  plt-вызовl                %lu"
+"  plt-вызов                 %lu"
+
+#: elf64-ppc.c:12042
+msgid "%P: %H: %s used with TLS symbol %s\n"
+msgstr "%P: %H: %s используется с TLS-символом %s\n"
 
-#: elf64-ppc.c:12190
-msgid "%B(%A+0x%lx): automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): автоматические множественные TOC не поддерживаются через ваши файлы crt; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или обновите gcc"
+#: elf64-ppc.c:12043
+msgid "%P: %H: %s used with non-TLS symbol %s\n"
+msgstr "%P: %H: %s используется с не-TLS символом %s\n"
 
-#: elf64-ppc.c:12198
-msgid "%B(%A+0x%lx): sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern"
-msgstr "%B(%A+0x%lx): оптимизация одноуровневых вызовов к `%s' не разрешена из-за автоматических множественных TOC; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или -fno-optimize-sibling-calls, или создайте внешний `%s'"
+#: elf64-ppc.c:12556
+msgid "%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n"
+msgstr "%P: %H: автоматические множественные TOC не поддерживаются через ваши файлы crt; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или обновите gcc\n"
 
-#: elf64-ppc.c:12919
-msgid "%B: relocation %s is not supported for symbol %s."
-msgstr "%B: перемещение %s не поддерживается для символа %s."
+#: elf64-ppc.c:12562
+msgid "%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n"
+msgstr "%P: %H: оптимизация одноуровневых вызовов к «%s» не позволяет автоматические множественные TOC; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или -fno-optimize-sibling-calls, или создайте внешний «%s»\n"
 
-#: elf64-ppc.c:13096
-msgid "%B: error: relocation %s not a multiple of %d"
-msgstr "%B: ошибка: перемещение %s не кратно %d"
+#: elf64-ppc.c:13286
+msgid "%P: %B: relocation %s is not supported for symbol %s\n"
+msgstr "%P: %B: перемещение %s не поддерживается для символа %s\n"
 
-#: elf64-sh64.c:1682
+#: elf64-ppc.c:13446
+msgid "%P: %H: error: %s not a multiple of %u\n"
+msgstr "%P: %H: ошибка: %s не кратно %u\n"
+
+#: elf64-sh64.c:1686
 #, c-format
 msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
 msgstr "%s: ошибка: невыровненный тип перемещения %d по адресу %08x перемещение %08x\n"
 
-#: elf64-sparc.c:444
+#: elf64-sparc.c:446
 msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
 msgstr "%B: Только регистры %%g[2367] могут объявляться с помощью STT_REGISTER"
 
-#: elf64-sparc.c:464
+#: elf64-sparc.c:466
 msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B"
 msgstr "Несовместимое использование регистра %%g%d: %s в %B, ранее %s в %B"
 
-#: elf64-sparc.c:487
+#: elf64-sparc.c:489
 msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B"
-msgstr "Символ `%s' имеет различные типы: REGISTER в %B, ранее %s в %B"
+msgstr "Символ «%s» имеет различные типы: REGISTER в %B, ранее %s в %B"
 
-#: elf64-sparc.c:532
+#: elf64-sparc.c:534
 msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B"
-msgstr "Символ `%s' имеет различные типы: %s в %B, ранее REGISTER в %B"
+msgstr "Символ «%s» имеет различные типы: %s в %B, ранее REGISTER в %B"
 
-#: elf64-sparc.c:684
+#: elf64-sparc.c:687
 msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
 msgstr "%B: UltraSPARC-специфичная компоновка с HAL-специфичным кодом"
 
-#: elf64-x86-64.c:1360
+#: elf64-x86-64.c:1427
+msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
+msgstr "%B: перемещение %s для символа «%s» не поддерживается в режиме x32"
+
+#: elf64-x86-64.c:1656
 msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
-msgstr "%B: '%s' доступен как обычный и как локальный для нити символ"
+msgstr "%B: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ"
 
-#: elf64-x86-64.c:2801
+#: elf64-x86-64.c:3150
 msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d"
-msgstr "%B: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом %s имеет ненулевое добавление: %d"
+msgstr "%B: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» имеет ненулевое добавление: %d"
 
-#: elf64-x86-64.c:3073
+#: elf64-x86-64.c:3411
 msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
-msgstr "%B: перемещение R_X86_64_GOTOFF64 для защищённой функции `%s' не может использоваться при создании разделяемого объекта"
+msgstr "%B: перемещение R_X86_64_GOTOFF64 для защищённой функции «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
 
-#: elf64-x86-64.c:3184
+#: elf64-x86-64.c:3523
 msgid "; recompile with -fPIC"
 msgstr "; перекомпилируйте с параметром -fPIC"
 
-#: elf64-x86-64.c:3189
+#: elf64-x86-64.c:3528
 msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
-msgstr "%B: перемещение %s для %s `%s' не может использоваться при создании разделяемого объекта(ов)"
+msgstr "%B: перемещение %s для %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта(ов)"
 
-#: elf64-x86-64.c:3191
+#: elf64-x86-64.c:3530
 msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
-msgstr "%B: перемещение %s для неопределённого %s `%s' не может использоваться при создании разделяемого объекта(ов)"
+msgstr "%B: перемещение %s для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта(ов)"
 
-#: elfcode.h:826
+#: elfcode.h:767
 #, c-format
 msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring"
-msgstr "предупреждение: у %s повреждена таблица индексов строк - игнорируется"
+msgstr "предупреждение: у %s повреждена таблица индексов строк  игнорируется"
 
-#: elfcode.h:1236
+#: elfcode.h:1177
 #, c-format
 msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
 msgstr "%s: счётчик версии (%ld) не совпадает со счётчиком символа (%ld)"
 
-#: elfcode.h:1476
+#: elfcode.h:1431
 #, c-format
 msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
 msgstr "%s(%s): перемещение %d имеет недопустимый индекс символа %ld"
@@ -2748,342 +2920,372 @@ msgstr "%s(%s): перемещение %d имеет недопустимый и
 msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu."
 msgstr "Предупреждение: %B усечён: ожидался размер ядра файла >= %lu, найдено: %lu."
 
-#: elflink.c:1119
+#: elflink.c:1117
 msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A"
 msgstr "%s: TLS-определение в %B раздела %A не совпадает с не-TLS определением в %B раздела %A"
 
-#: elflink.c:1123
+#: elflink.c:1121
 msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B"
 msgstr "%s: TLS-ссылка в %B не совпадает с не-TLS ссылкой в %B"
 
-#: elflink.c:1127
+#: elflink.c:1125
 msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B"
 msgstr "%s: TLS-определение в %B раздела %A не совпадает с не-TLS ссылкой в %B"
 
-#: elflink.c:1131
+#: elflink.c:1129
 msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A"
 msgstr "%s: TLS-ссылка в %B не совпадает с не-TLS определением в %B раздела %A"
 
-#: elflink.c:1763
+#: elflink.c:1762
 msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
-msgstr "%B: неожиданное переопределение косвенного версионного символа `%s'"
+msgstr "%B: неожиданное переопределение косвенного версионного символа «%s»"
 
-#: elflink.c:2076
+#: elflink.c:2063
 msgid "%B: version node not found for symbol %s"
 msgstr "%B: версия узла не найдена для символа %s"
 
-#: elflink.c:2166
+#: elflink.c:2154
 msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'"
-msgstr "%B: неправильный индекс перемещаемого символа (0x%lx >= 0x%lx) для смещения 0x%lx в разделе `%A'"
+msgstr "%B: неправильный индекс перемещаемого символа (0x%lx >= 0x%lx) для смещения 0x%lx в разделе «%A»"
 
-#: elflink.c:2177
+#: elflink.c:2165
 msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table"
-msgstr "%B: ненулевой индекс символа (0x%lx) для смещения 0x%lx в разделе `%A', в то время как в объектном файле нет таблицы символов"
+msgstr "%B: ненулевой индекс символа (0x%lx) для смещения 0x%lx в разделе «%A», в то время как в объектном файле нет таблицы символов"
 
-#: elflink.c:2367
+#: elflink.c:2355
 msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A"
 msgstr "%B: размер перемещения не совпадает в %B раздела %A"
 
-#: elflink.c:2662
+#: elflink.c:2639
 #, c-format
 msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
-msgstr "предупреждение: тип и размер динамического символа `%s' не определён"
+msgstr "предупреждение: тип и размер динамического символа «%s» не определён"
 
-#: elflink.c:3418
+#: elflink.c:3391
 msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n"
 msgstr "%P: обнаружен альтернативный машинный код ELF (%d) в %B, ожидается %d\n"
 
-#: elflink.c:4050
+#: elflink.c:4037
 msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)"
 msgstr "%B: %s: недопустимая версия %u (макс %d)"
 
-#: elflink.c:4086
+#: elflink.c:4073
 msgid "%B: %s: invalid needed version %d"
 msgstr "%B: %s: недопустимая необходимая версия %d"
 
-#: elflink.c:4285
+#: elflink.c:4269
 msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
-msgstr "Предупреждение: выравнивание %u общего символа `%s' в %B больше, чем выравнивание (%u) его раздела %A"
+msgstr "Предупреждение: выравнивание %u общего символа «%s» в %B больше, чем выравнивание (%u) его раздела %A"
 
-#: elflink.c:4291
+#: elflink.c:4275
 msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
-msgstr "Предупреждение: выравнивание %u символа `%s' в %B меньше, чем %u в %B"
+msgstr "Предупреждение: выравнивание %u символа «%s» в %B меньше, чем %u в %B"
 
-#: elflink.c:4306
+#: elflink.c:4290
 msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
-msgstr "Предупреждение: размер символа `%s' изменился с %lu в %B на %lu в %B"
+msgstr "Предупреждение: размер символа «%s» изменился с %lu в %B на %lu в %B"
 
-#: elflink.c:4472
+#: elflink.c:4463
 msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'"
 msgstr "%B: неопределённая ссылка на символ «%s»"
 
-#: elflink.c:4475
+#: elflink.c:4466
 msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
 msgstr "замечание: «%s» определён в DSO %B, попробуйте добавить его в командную строку компоновщика"
 
-#: elflink.c:5779
+#: elflink.c:5781
 #, c-format
 msgid "%s: undefined version: %s"
 msgstr "%s: неопределённая версия: %s"
 
-#: elflink.c:5847
+#: elflink.c:5849
 msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO"
 msgstr "%B: раздел .preinit_array не разрешается в DSO"
 
-#: elflink.c:7598
+#: elflink.c:7604
 #, c-format
 msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
 msgstr "неопределённая ссылка %s в сложном символе: %s"
 
-#: elflink.c:7752
+#: elflink.c:7758
 #, c-format
 msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
 msgstr "неизвестный оператор '%c' в сложном символе"
 
-#: elflink.c:8091 elflink.c:8108 elflink.c:8145 elflink.c:8162
+#: elflink.c:8097 elflink.c:8114 elflink.c:8151 elflink.c:8168
 msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size"
 msgstr "%B: Невозможно отсортировать перемещения - они разных размеров"
 
-#: elflink.c:8122 elflink.c:8176
+#: elflink.c:8128 elflink.c:8182
 msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size"
 msgstr "%B: Невозможно отсортировать перемещения - они неизвестного размера"
 
-#: elflink.c:8227
+#: elflink.c:8233
 msgid "Not enough memory to sort relocations"
 msgstr "Недостаточно памяти для сортировки перемещений"
 
-#: elflink.c:8420
+#: elflink.c:8426
 msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)"
 msgstr "%B: Слишком много разделов: %d (>= %d)"
 
-#: elflink.c:8663
-msgid "%B: %s symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
-msgstr "%B: %s символ `%s' в %B указывается из DSO"
+#: elflink.c:8675
+msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
+msgstr "%B: на внутренний символ «%s» из %B ссылаются из DSO"
 
-#: elflink.c:8754
+#: elflink.c:8677
+msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
+msgstr "%B: на скрытый символ «%s» из %B ссылаются из DSO"
+
+#: elflink.c:8679
+msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
+msgstr "%B: на локальный символ «%s» из %B ссылаются из DSO"
+
+#: elflink.c:8776
 msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
 msgstr "%B: невозможно найти выходной раздел %A для входного раздела %A"
 
-#: elflink.c:8874
-msgid "%B: %s symbol `%s' isn't defined"
-msgstr "%B: %s символ `%s' не определён"
+#: elflink.c:8899
+msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined"
+msgstr "%B: защищённый символ «%s» не определён"
+
+#: elflink.c:8901
+msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined"
+msgstr "%B: внутренний символ «%s» не определён"
+
+#: elflink.c:8903
+msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined"
+msgstr "%B: скрытый символ «%s» не определён"
+
+#: elflink.c:9432
+msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size"
+msgstr "ошибка: %B: размер раздела %A не кратен размеру адреса"
 
-#: elflink.c:9428
+#: elflink.c:9479
 msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol"
 msgstr "ошибка: %B содержит перемещение (0x%s) для раздела %A, который ссылается на несуществующий глобальный символ"
 
-#: elflink.c:9494
-msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
-msgstr "%X`%s' указывает в раздел `%A' из %B: определён в отброшенном разделе `%A' из %B\n"
-
-#: elflink.c:10141
+#: elflink.c:10214
 msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
-msgstr "%A содержит упорядоченные [`%A' в %B] и неупорядоченные [`%A' в %B] разделы"
+msgstr "%A содержит упорядоченные [«%A» в %B] и неупорядоченные [«%A» в %B] разделы"
 
-#: elflink.c:10146
+#: elflink.c:10219
 #, c-format
 msgid "%A has both ordered and unordered sections"
 msgstr "%A содержит упорядоченные и неупорядоченные разделы"
 
-#: elflink.c:10992 elflink.c:11036
+#: elflink.c:10784
+msgid "%B: file class %s incompatible with %s"
+msgstr "%B: файловый класс %s несовместим с %s"
+
+#: elflink.c:11093 elflink.c:11137
 msgid "%B: could not find output section %s"
 msgstr "%B: невозможно найти выходной раздел %s"
 
-#: elflink.c:10997
+#: elflink.c:11098
 #, c-format
 msgid "warning: %s section has zero size"
 msgstr "предупреждение: раздел %s имеет нулевой размер"
 
-#: elflink.c:11102
+#: elflink.c:11143
+#, c-format
+msgid "warning: section '%s' is being made into a note"
+msgstr "предупреждение: раздел «%s» преобразуется в примечание"
+
+#: elflink.c:11212
+msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations.\n"
+msgstr "%P%X: в сегменте, доступном только для чтения, содержатся динамические перемещения.\n"
+
+#: elflink.c:11215
 msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n"
-msgstr "%P: предупреждение: создаётся DT_TEXTREL в разделяемом объекте.\n"
+msgstr "%P: предупреждение: создаётся DT_TEXTREL в общем объекте.\n"
 
-#: elflink.c:11289
+#: elflink.c:11402
 msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
 msgstr "%P%X: невозможно прочитать символы: %E\n"
 
-#: elflink.c:11638
+#: elflink.c:11792
 msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'"
 msgstr "Удаляется неиспользуемый раздел '%s' в файле '%B'"
 
-#: elflink.c:11850
+#: elflink.c:11998
 msgid "Warning: gc-sections option ignored"
 msgstr "Предупреждение: параметр gc-sections игнорируется"
 
-#: elflink.c:12399
-msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'"
-msgstr "%B: игнорируется повторяющийся раздел `%A'"
-
-#: elflink.c:12406 elflink.c:12413
-msgid "%B: duplicate section `%A' has different size"
-msgstr "%B: повторяющийся раздел `%A' имеет другой размер"
-
-#: elflink.c:12421 elflink.c:12426
-msgid "%B: warning: could not read contents of section `%A'"
-msgstr "%B: предупреждение: невозможно прочитать содержимое раздела `%A'"
-
-#: elflink.c:12430
-msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different contents"
-msgstr "%B: предупреждение: повторяющийся раздел `%A' имеет другое содержимое"
-
-#: elflink.c:12531 linker.c:3138
-msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
-msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
+#: elflink.c:12277
+#, c-format
+msgid "Unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
+msgstr "Нераспознанный INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
 
-#: elfxx-mips.c:1220
+#: elfxx-mips.c:1234
 msgid "static procedure (no name)"
 msgstr "статическая процедура (без имени)"
 
-#: elfxx-mips.c:5623
+#: elfxx-mips.c:5259
+msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
+msgstr "Функции MIPS16 и microMIPS не могут вызывать друг друга"
+
+#: elfxx-mips.c:5856
 msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled."
 msgstr "%B: %A+0x%lx: прямые переходы между режимами ISA недопустимы; попробуйте перекомпилировать с включённой увязкой."
 
-#: elfxx-mips.c:6280 elfxx-mips.c:6503
+#: elfxx-mips.c:6519 elfxx-mips.c:6742
 msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
 msgstr "%B: предупреждение: размер параметра «%s» (%u) меньше, чем его заголовок"
 
-#: elfxx-mips.c:7254 elfxx-mips.c:7379
+#: elfxx-mips.c:7495 elfxx-mips.c:7620
 msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
-msgstr "%B: Предупреждение: невозможно определить функцию назначения для раздела заглушки `%s'"
+msgstr "%B: Предупреждение: невозможно определить функцию назначения для раздела заглушки «%s»"
 
-#: elfxx-mips.c:7508
+#: elfxx-mips.c:7749
 msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"
 msgstr "%B: Обнаружено искажённое перемещение в разделе %s"
 
-#: elfxx-mips.c:7548
+#: elfxx-mips.c:7801
 msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables"
 msgstr "%B: перемещение GOT по адресу 0x%lx не ожидается в исполняемых файлах"
 
-#: elfxx-mips.c:7670
+#: elfxx-mips.c:7930
 msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
 msgstr "%B: перемещение CALL16 по адресу 0x%lx не предназначено для глобального символа"
 
-#: elfxx-mips.c:8365
+#: elfxx-mips.c:8645
 #, c-format
 msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
 msgstr "не-динамические перемещения указывают на динамический символ %s"
 
-#: elfxx-mips.c:9068
+#: elfxx-mips.c:9347
 msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'"
-msgstr "%B: Невозможно найти подходящее LO16 перемещение у `%s' для %s по адресу 0x%lx в разделе `%A'"
+msgstr "%B: Невозможно найти подходящее LO16 перемещение у «%s» для %s по адресу 0x%lx в разделе «%A»"
 
-#: elfxx-mips.c:9207
+#: elfxx-mips.c:9486
 msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
-msgstr "раздел small-data превышает 64КБ - нижний предел small-data (см. параметр -G)"
+msgstr "раздел small-data превышает 64КБ — нижний предел small-data (см. параметр -G)"
+
+#: elfxx-mips.c:9505
+msgid "JALX to a non-word-aligned address"
+msgstr "Выполняется JALX в адрес, невыровненный по границе слова"
 
-#: elfxx-mips.c:12027
+#: elfxx-mips.c:13266
 #, c-format
 msgid "%s: illegal section name `%s'"
-msgstr "%s: недопустимое имя раздела `%s'"
+msgstr "%s: недопустимое имя раздела «%s»"
 
-#: elfxx-mips.c:12405 elfxx-mips.c:12431
+#: elfxx-mips.c:13645 elfxx-mips.c:13671
 msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
 msgstr "Предупреждение: %B использует -msingle-float, %B использует -mdouble-float"
 
-#: elfxx-mips.c:12417 elfxx-mips.c:12473
+#: elfxx-mips.c:13657 elfxx-mips.c:13713
 msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
 msgstr "Предупреждение: %B использует -msingle-float, %B использует -mips32r2 -mfp64"
 
-#: elfxx-mips.c:12443 elfxx-mips.c:12479
+#: elfxx-mips.c:13683 elfxx-mips.c:13719
 msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
 msgstr "Предупреждение: %B использует -mdouble-float, %B использует -mips32r2 -mfp64"
 
-#: elfxx-mips.c:12521
+#: elfxx-mips.c:13761
 msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation"
 msgstr "%B: порядок байт не совместим с выбранным в эмуляции"
 
-#: elfxx-mips.c:12532
+#: elfxx-mips.c:13772
 msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
 msgstr "%B: ABI не совместим с выбранным в эмуляции"
 
-#: elfxx-mips.c:12613
+#: elfxx-mips.c:13856
 msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
 msgstr "%B: предупреждение: компоновка файлов abicalls с файлами не-abicalls"
 
-#: elfxx-mips.c:12630
+#: elfxx-mips.c:13873
 msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code"
 msgstr "%B: компоновка 32-битного кода с 64-битным кодом"
 
-#: elfxx-mips.c:12658
+#: elfxx-mips.c:13901
 msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"
 msgstr "%B: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s"
 
-#: elfxx-mips.c:12681
+#: elfxx-mips.c:13924
 msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
 msgstr "%B: несовпадение ABI: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s"
 
-#: elfxx-mips.c:12845
+#: elfxx-mips.c:13948
+msgid "%B: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
+msgstr "%B: несовпадение ASE: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s"
+
+#: elfxx-mips.c:14106
 #, c-format
 msgid " [abi=O32]"
 msgstr " [abi=O32]"
 
-#: elfxx-mips.c:12847
+#: elfxx-mips.c:14108
 #, c-format
 msgid " [abi=O64]"
 msgstr " [abi=O64]"
 
-#: elfxx-mips.c:12849
+#: elfxx-mips.c:14110
 #, c-format
 msgid " [abi=EABI32]"
 msgstr " [abi=EABI32]"
 
-#: elfxx-mips.c:12851
+#: elfxx-mips.c:14112
 #, c-format
 msgid " [abi=EABI64]"
 msgstr " [abi=EABI64]"
 
-#: elfxx-mips.c:12853
+#: elfxx-mips.c:14114
 #, c-format
 msgid " [abi unknown]"
 msgstr " [abi неизвестен]"
 
-#: elfxx-mips.c:12855
+#: elfxx-mips.c:14116
 #, c-format
 msgid " [abi=N32]"
 msgstr " [abi=N32]"
 
-#: elfxx-mips.c:12857
+#: elfxx-mips.c:14118
 #, c-format
 msgid " [abi=64]"
 msgstr " [abi=64]"
 
-#: elfxx-mips.c:12859
+#: elfxx-mips.c:14120
 #, c-format
 msgid " [no abi set]"
 msgstr " [abi не задан]"
 
-#: elfxx-mips.c:12880
+#: elfxx-mips.c:14141
 #, c-format
 msgid " [unknown ISA]"
 msgstr " [неизвестный ISA]"
 
-#: elfxx-mips.c:12891
+#: elfxx-mips.c:14155
 #, c-format
 msgid " [not 32bitmode]"
 msgstr " [не 32-битный режим]"
 
-#: elfxx-sparc.c:595
+#: elfxx-sparc.c:596
 #, c-format
 msgid "invalid relocation type %d"
 msgstr "недопустимый тип перемещения %d"
 
-#: i386linux.c:454 m68klinux.c:458 sparclinux.c:452
+#: elfxx-tilegx.c:3952
+msgid "%B: Cannot link together %s and %s objects."
+msgstr "%B: невозможно скомпоновать объекты %s и %s вместе."
+
+#: i386linux.c:451 m68klinux.c:456 sparclinux.c:450
 #, c-format
 msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
-msgstr "Ð\94лÑ\8f Ð²Ñ\8bÑ\85одного Ñ\84айла Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸Ñ\87еÑ\81каÑ\8f Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñ\82ека `%s'\n"
+msgstr "Ð\94лÑ\8f Ð²Ñ\8bÑ\85одного Ñ\84айла Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð¾Ð±Ñ\89аÑ\8f Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñ\82ека Â«%s»\n"
 
-#: i386linux.c:462 m68klinux.c:466 sparclinux.c:460
+#: i386linux.c:459 m68klinux.c:464 sparclinux.c:458
 #, c-format
 msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
-msgstr "Ð\94лÑ\8f Ð²Ñ\8bÑ\85одного Ñ\84айла Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸Ñ\87еÑ\81каÑ\8f Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñ\82ека `%s.so.%s'\n"
+msgstr "Ð\94лÑ\8f Ð²Ñ\8bÑ\85одного Ñ\84айла Ñ\82Ñ\80ебÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ð¾Ð±Ñ\89аÑ\8f Ð±Ð¸Ð±Ð»Ð¸Ð¾Ñ\82ека Â«%s.so.%s»\n"
 
-#: i386linux.c:651 i386linux.c:701 m68klinux.c:658 m68klinux.c:706
-#: sparclinux.c:650 sparclinux.c:700
+#: i386linux.c:648 i386linux.c:698 m68klinux.c:656 m68klinux.c:704
+#: sparclinux.c:648 sparclinux.c:698
 #, c-format
 msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
 msgstr "Символ %s не определён для местоположений\n"
 
-#: i386linux.c:725 m68klinux.c:730 sparclinux.c:724
+#: i386linux.c:722 m68klinux.c:728 sparclinux.c:722
 msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
 msgstr "Предупреждение: не совпадает счётчик местоположения\n"
 
@@ -3095,7 +3297,7 @@ msgstr "%s: слишком длинная строка (%d символов, м
 #: ieee.c:286
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
-msgstr "%s: нераспознанные флаги символа `%s' (0x%x)"
+msgstr "%s: нераспознанные флаги символа «%s» (0x%x)"
 
 #: ieee.c:792
 msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
@@ -3111,7 +3313,7 @@ msgstr "%B: неожиданный тип после ATN"
 
 #: ihex.c:230
 msgid "%B:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file"
-msgstr "%B:%d: неожиданный символ `%s' в Intel Hex файле"
+msgstr "%B:%d: неожиданный символ «%s» в Intel Hex файле"
 
 #: ihex.c:337
 msgid "%B:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
@@ -3154,86 +3356,160 @@ msgstr "%s: адрес 0x%s вне диапазона для Intel Hex файл
 msgid "%B: unable to get decompressed section %A"
 msgstr "Ошибка в dwarf: не удалось получить расжатый раздел %A"
 
-#: libbfd.c:1027
+#: libbfd.c:1012
+msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
+msgstr "%B: скомпилировано для системы с прямым порядком байт, а цель с обратным порядком байт"
+
+#: libbfd.c:1014
+msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
+msgstr "%B: скомпилировано для системы с обратным порядком байт, а цель с прямым порядком байт"
+
+#: libbfd.c:1043
 #, c-format
 msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
 msgstr "Вызван нерекомендуемый %s рядом с %s в строке %d в %s\n"
 
-#: libbfd.c:1030
+#: libbfd.c:1046
 #, c-format
 msgid "Deprecated %s called\n"
 msgstr "Вызван нерекомендуемый %s\n"
 
-#: linker.c:1911
+#: linker.c:1872
 msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
-msgstr "%B: косвенный символ `%s' к `%s' создаёт зацикливание"
+msgstr "%B: косвенный символ «%s» к «%s» создаёт зацикливание"
 
-#: linker.c:2778
+#: linker.c:2736
 #, c-format
 msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
 msgstr "Попытка сделать перемещаемую ссылку с входом %s и выходом %s"
 
-#: linker.c:3105
-msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n"
-msgstr "%B: предупреждение: игнорируется повторяющийся раздел `%A'\n"
+#: linker.c:3021
+msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'\n"
+msgstr "%B: игнорируется повторяющийся раздел «%A»\n"
+
+#: linker.c:3030 linker.c:3039
+msgid "%B: duplicate section `%A' has different size\n"
+msgstr "%B: повторяющийся раздел «%A» имеет другой размер\n"
+
+#: linker.c:3047 linker.c:3052
+msgid "%B: could not read contents of section `%A'\n"
+msgstr "%B: предупреждение: невозможно прочитать содержимое раздела «%A»\n"
+
+#: linker.c:3056
+msgid "%B: duplicate section `%A' has different contents\n"
+msgstr "%B: предупреждение: повторяющийся раздел «%A» имеет другое содержимое\n"
+
+#: mach-o.c:407
+msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols"
+msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: невозможно загрузить символы"
 
-#: linker.c:3119
-msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
-msgstr "%B: предупреждение: повторяющийся раздел `%A' имеет другой размер\n"
+#: mach-o.c:1301
+#, c-format
+msgid "unable to write unknown load command 0x%lx"
+msgstr "невозможно записать неизвестную команду загрузки 0x%lx"
+
+#: mach-o.c:1789
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: невозможно прочитать %d байт из %lu"
+
+#: mach-o.c:1807
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %lu)"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: имя вне диапазона (%lu >= %lu)"
+
+#: mach-o.c:1892
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» указывает на неверный раздел %d (максимальное значение %lu): настройка не определена"
+
+#: mach-o.c:1900
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» является неподдерживаемой «неявной» ссылкой: настройка не определена"
+
+#: mach-o.c:1906
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» указывает на неверный тип поля 0x%x: настройка не определена"
+
+#: mach-o.c:1979
+msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
+msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: невозможно выделить память для символов"
+
+#: mach-o.c:2014
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu"
+msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: невозможно прочитать %lu байт из %lu"
 
-#: mach-o.c:3403
+#: mach-o.c:2734
+#, c-format
+msgid "unable to read unknown load command 0x%lx"
+msgstr "невозможно прочитать неизвестную команду загрузки 0x%lx"
+
+#: mach-o.c:2915
+#, c-format
+msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
+msgstr "bfd_mach_o_scan: неизвестная архитектура 0x%lx/0x%lx"
+
+#: mach-o.c:3011
+#, c-format
+msgid "unknown header byte-order value 0x%lx"
+msgstr "неизвестное значение порядка байт в заголовке 0x%lx"
+
+#: mach-o.c:3577
 msgid "Mach-O header:\n"
 msgstr "заголовок Mach-O:\n"
 
-#: mach-o.c:3404
+#: mach-o.c:3578
 #, c-format
 msgid " magic     : %08lx\n"
 msgstr " отл.призн : %08lx\n"
 
-#: mach-o.c:3405
+#: mach-o.c:3579
 #, c-format
 msgid " cputype   : %08lx (%s)\n"
 msgstr " тип ЦП    : %08lx (%s)\n"
 
-#: mach-o.c:3407
+#: mach-o.c:3581
 #, c-format
 msgid " cpusubtype: %08lx\n"
 msgstr " подтип ЦП : %08lx\n"
 
-#: mach-o.c:3408
+#: mach-o.c:3582
 #, c-format
 msgid " filetype  : %08lx (%s)\n"
 msgstr " тип файла : %08lx (%s)\n"
 
-#: mach-o.c:3411
+#: mach-o.c:3585
 #, c-format
 msgid " ncmds     : %08lx (%lu)\n"
 msgstr " ч_кмнд    : %08lx (%lu)\n"
 
-#: mach-o.c:3412
+#: mach-o.c:3586
 #, c-format
 msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
 msgstr " разм_кмнд : %08lx\n"
 
-#: mach-o.c:3413
+#: mach-o.c:3587
 #, c-format
 msgid " flags     : %08lx ("
 msgstr " флаги     : %08lx ("
 
-#: mach-o.c:3415 vms-alpha.c:7652
+#: mach-o.c:3589 vms-alpha.c:7674
 msgid ")\n"
 msgstr ")\n"
 
-#: mach-o.c:3416
+#: mach-o.c:3590
 #, c-format
 msgid " reserved  : %08x\n"
 msgstr " зарезерв  : %08x\n"
 
-#: mach-o.c:3426
+#: mach-o.c:3600
 msgid "Segments and Sections:\n"
 msgstr "Сегменты и разделы:\n"
 
-#: mach-o.c:3427
+#: mach-o.c:3601
 msgid " #: Segment name     Section name     Address\n"
 msgstr ""
 " #: Segment name     Section name     Address\n"
@@ -3257,17 +3533,17 @@ msgstr "%s: Нет основания для выделения символьн
 #: mmo.c:1187
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
-msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: инициализационное значение для $255 не равно `Main'\n"
+msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: инициализационное значение для $255 не равно «Main»\n"
 
 #: mmo.c:1332
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
-msgstr "%s: неподдерживаемая последовательность широких символов 0x%02X 0x%02X после имени символа, начинающегося с `%s'\n"
+msgstr "%s: неподдерживаемая последовательность широких символов 0x%02X 0x%02X после имени символа, начинающегося с «%s»\n"
 
 #: mmo.c:1565
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
-msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: неподдерживаемый lopcode `%d'\n"
+msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: неподдерживаемый lopcode «%d»\n"
 
 #: mmo.c:1575
 #, c-format
@@ -3307,7 +3583,7 @@ msgstr "%s: невозможно выделить место для имени 
 #: mmo.c:1771
 #, c-format
 msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
-msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: номер файла %d `%s', был уже введён как `%s'\n"
+msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: номер файла %d «%s», был уже введён как «%s»\n"
 
 #: mmo.c:1784
 #, c-format
@@ -3332,17 +3608,17 @@ msgstr "%s: недопустимый mmo-файл: YZ в lop_end (%ld) не ра
 #: mmo.c:2649
 #, c-format
 msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
-msgstr "%s: ошибка в таблице символов: повторяющийся символ `%s'\n"
+msgstr "%s: ошибка в таблице символов: повторяющийся символ «%s»\n"
 
 #: mmo.c:2889
 #, c-format
 msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
-msgstr "%s: Неверное определение символа: `Main' установлена в %s, а не в начальный адрес %s\n"
+msgstr "%s: Неверное определение символа: «Main» установлена в %s, а не в начальный адрес %s\n"
 
 #: mmo.c:2981
 #, c-format
 msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d.  Only `Main' will be emitted.\n"
-msgstr "%s: предупреждение: таблица символов слишком большая для mmo, больше чем 65535 32-битных слов: %d. Будет выделена только `Main'.\n"
+msgstr "%s: предупреждение: таблица символов слишком большая для mmo, больше чем 65535 32-битных слов: %d. Будет выделена только «Main».\n"
 
 #: mmo.c:3026
 #, c-format
@@ -3372,7 +3648,7 @@ msgstr "%s: недопустимый начальный адрес для ини
 #: oasys.c:882
 #, c-format
 msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
-msgstr "%s: невозможно представить раздел `%s' в oasys"
+msgstr "%s: невозможно представить раздел «%s» в oasys"
 
 #: osf-core.c:140
 #, c-format
@@ -3381,7 +3657,7 @@ msgstr "Необработанный файл ядра OSF/1 раздела с 
 
 #: pe-mips.c:607
 msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
-msgstr "%B: `ld -r' не поддерживается с объектами PE MIPS\n"
+msgstr "%B: «ld -r» не поддерживается с объектами PE MIPS\n"
 
 #. OK, at this point the following variables are set up:
 #. src = VMA of the memory we're fixing up
@@ -3399,6 +3675,11 @@ msgstr "%B: точка перехода слишком далеко\n"
 msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
 msgstr "%B: неверная pair/reflo после refhi\n"
 
+#: pef.c:520
+#, c-format
+msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
+msgstr "bfd_pef_scan: неизвестная архитектура 0x%lx"
+
 #: pei-x86_64.c:444
 #, c-format
 msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
@@ -3432,19 +3713,19 @@ msgstr "%B: Нераспознанный тип импорта; %x"
 msgid "%B: Unrecognised import name type; %x"
 msgstr "%B: Нераспознанный именной тип импорта; %x"
 
-#: peicode.h:1162
+#: peicode.h:1166
 msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
 msgstr "%B: Нераспознанный машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format"
 
-#: peicode.h:1174
+#: peicode.h:1178
 msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
 msgstr "%B: Распознан, но не обработан машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format"
 
-#: peicode.h:1192
+#: peicode.h:1196
 msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header"
 msgstr "%B: размер поля равен нулю в заголовке Import Library Format"
 
-#: peicode.h:1223
+#: peicode.h:1227
 msgid "%B: string not null terminated in ILF object file."
 msgstr "%B: строка не заканчивается нулём в объектном файле ILF."
 
@@ -3501,6 +3782,15 @@ msgstr "Сектор раздела[%d]  = 0x%.8lx (%ld)\n"
 msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
 msgstr "Длина раздела[%d]   = 0x%.8lx (%ld)\n"
 
+#: reloc.c:6160
+msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported.\n"
+msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS не поддерживается.\n"
+
+#: rs6000-core.c:448
+#, c-format
+msgid "%s: warning core file truncated"
+msgstr "%s: предупреждение: файл core усечён"
+
 #: som.c:5471
 #, c-format
 msgid ""
@@ -3516,7 +3806,7 @@ msgstr "som_sizeof_headers не реализован"
 
 #: srec.c:261
 msgid "%B:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
-msgstr "%B:%d: Неожиданный символ `%s' в файле S-record\n"
+msgstr "%B:%d: Неожиданный символ «%s» в файле S-record\n"
 
 #: srec.c:567 srec.c:600
 msgid "%B:%d: Bad checksum in S-record file\n"
@@ -3530,32 +3820,32 @@ msgstr "%B(%A+0x%lx): Элемент Stabs имеет недопустимый 
 msgid "Unsupported .stab relocation"
 msgstr "Неподдерживаемое перемещение .stab"
 
-#: vms-alpha.c:1287
+#: vms-alpha.c:1299
 #, c-format
 msgid "Unknown EGSD subtype %d"
 msgstr "Неизвестный подтип EGSD %d"
 
-#: vms-alpha.c:1318
+#: vms-alpha.c:1330
 #, c-format
 msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
 msgstr "Переполнение стека (%d) в _bfd_vms_push"
 
-#: vms-alpha.c:1331
+#: vms-alpha.c:1343
 msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
 msgstr "Выход за нижнюю границу стека в _bfd_vms_pop"
 
 #. These names have not yet been added to this switch statement.
-#: vms-alpha.c:1568
+#: vms-alpha.c:1580
 #, c-format
 msgid "unknown ETIR command %d"
 msgstr "неизвестная ETIR команда %d"
 
-#: vms-alpha.c:1755
+#: vms-alpha.c:1767
 #, c-format
 msgid "bad section index in %s"
 msgstr "неверный индекс раздела в %s"
 
-#: vms-alpha.c:1768
+#: vms-alpha.c:1780
 #, c-format
 msgid "unsupported STA cmd %s"
 msgstr "неподдерживаемый STA cmd %s"
@@ -3565,1389 +3855,1393 @@ msgstr "неподдерживаемый STA cmd %s"
 #. Rotate.
 #. Redefine symbol to current location.
 #. Define a literal.
-#: vms-alpha.c:1944 vms-alpha.c:1975 vms-alpha.c:2222
+#: vms-alpha.c:1956 vms-alpha.c:1987 vms-alpha.c:2234
 #, c-format
 msgid "%s: not supported"
 msgstr "%s: не поддерживается"
 
-#: vms-alpha.c:1950
+#: vms-alpha.c:1962
 #, c-format
 msgid "%s: not implemented"
 msgstr "%s: не реализовано"
 
-#: vms-alpha.c:2206
+#: vms-alpha.c:2218
 #, c-format
 msgid "invalid use of %s with contexts"
 msgstr "неправильное использование %s с контекстами"
 
-#: vms-alpha.c:2240
+#: vms-alpha.c:2252
 #, c-format
 msgid "reserved cmd %d"
 msgstr "зарезервированный cmd %d"
 
-#: vms-alpha.c:2325
+#: vms-alpha.c:2337
 msgid "Object module NOT error-free !\n"
 msgstr "Объектный модуль НЕ error-free !\n"
 
-#: vms-alpha.c:2754
+#: vms-alpha.c:2766
 #, c-format
 msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
 msgstr "Символ %s заменён на %s\n"
 
-#: vms-alpha.c:3757
+#: vms-alpha.c:3769
 #, c-format
 msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
 msgstr "SEC_RELOC без перемещений в разделе %s"
 
-#: vms-alpha.c:3810 vms-alpha.c:4041
+#: vms-alpha.c:3822 vms-alpha.c:4049
 #, c-format
 msgid "Size error in section %s"
 msgstr "Ошибка размера в разделе %s"
 
-#: vms-alpha.c:3980
+#: vms-alpha.c:3991
 msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
 msgstr "Нетипичное перемещение ALPHA_R_BSR"
 
-#: vms-alpha.c:4028
+#: vms-alpha.c:4036
 #, c-format
 msgid "Unhandled relocation %s"
 msgstr "Необработанное перемещение %s"
 
-#: vms-alpha.c:4318
+#: vms-alpha.c:4326
 #, c-format
 msgid "unknown source command %d"
 msgstr "неизвестная исходная команда %d"
 
-#: vms-alpha.c:4379
+#: vms-alpha.c:4387
 msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
 msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR не реализован"
 
-#: vms-alpha.c:4385
+#: vms-alpha.c:4393
 msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
 msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W не реализован"
 
-#: vms-alpha.c:4391
+#: vms-alpha.c:4399
 msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
 msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR не реализован"
 
-#: vms-alpha.c:4397
+#: vms-alpha.c:4405
 msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
 msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE не реализован"
 
-#: vms-alpha.c:4403
+#: vms-alpha.c:4411
 msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
 msgstr "DST__K_END_STMT_MODE не реализован"
 
-#: vms-alpha.c:4430
+#: vms-alpha.c:4438
 msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
 msgstr "DST__K_SET_PC не реализован"
 
-#: vms-alpha.c:4436
+#: vms-alpha.c:4444
 msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
 msgstr "DST__K_SET_PC_W не реализован"
 
-#: vms-alpha.c:4442
+#: vms-alpha.c:4450
 msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
 msgstr "DST__K_SET_PC_L не реализован"
 
-#: vms-alpha.c:4448
+#: vms-alpha.c:4456
 msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
 msgstr "DST__K_SET_STMTNUM не реализован"
 
-#: vms-alpha.c:4491
+#: vms-alpha.c:4499
 #, c-format
 msgid "unknown line command %d"
 msgstr "неизвестная строка команды %d"
 
-#: vms-alpha.c:4938 vms-alpha.c:4955 vms-alpha.c:4969 vms-alpha.c:4984
-#: vms-alpha.c:4996 vms-alpha.c:5007 vms-alpha.c:5019
+#: vms-alpha.c:4953 vms-alpha.c:4970 vms-alpha.c:4984 vms-alpha.c:4999
+#: vms-alpha.c:5011 vms-alpha.c:5022 vms-alpha.c:5034
 #, c-format
 msgid "Unknown reloc %s + %s"
 msgstr "Неизвестное перемещение %s + %s"
 
-#: vms-alpha.c:5074
+#: vms-alpha.c:5089
 #, c-format
 msgid "Unknown reloc %s"
 msgstr "Неизвестное перемещение %s"
 
-#: vms-alpha.c:5087
+#: vms-alpha.c:5102
 msgid "Invalid section index in ETIR"
 msgstr "Неверный индекс раздела в ETIR"
 
-#: vms-alpha.c:5134
+#: vms-alpha.c:5109
+msgid "Relocation for non-REL psect"
+msgstr "Перемещение для не-REL psect"
+
+#: vms-alpha.c:5156
 #, c-format
 msgid "Unknown symbol in command %s"
 msgstr "Неизвестный символ в команде %s"
 
-#: vms-alpha.c:5649
+#: vms-alpha.c:5671
 #, c-format
 msgid "  EMH %u (len=%u): "
 msgstr "  EMH %u (len=%u): "
 
-#: vms-alpha.c:5658
+#: vms-alpha.c:5680
 #, c-format
 msgid "Module header\n"
 msgstr "Заголовок модуля\n"
 
-#: vms-alpha.c:5659
+#: vms-alpha.c:5681
 #, c-format
 msgid "   structure level: %u\n"
 msgstr "   уровень структуры  : %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5660
+#: vms-alpha.c:5682
 #, c-format
 msgid "   max record size: %u\n"
 msgstr "   макс. размер записи: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5663
+#: vms-alpha.c:5685
 #, c-format
 msgid "   module name    : %.*s\n"
 msgstr "   имя модуля         : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5665
+#: vms-alpha.c:5687
 #, c-format
 msgid "   module version : %.*s\n"
 msgstr "   версия модуля      : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5667
+#: vms-alpha.c:5689
 #, c-format
 msgid "   compile date   : %.17s\n"
 msgstr "   дата компиляции    : %.17s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5672
+#: vms-alpha.c:5694
 #, c-format
 msgid "Language Processor Name\n"
 msgstr "Название процессорного языка\n"
 
-#: vms-alpha.c:5673
+#: vms-alpha.c:5695
 #, c-format
 msgid "   language name: %.*s\n"
 msgstr "   название языка     : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5680
+#: vms-alpha.c:5702
 #, c-format
 msgid "Source Files Header\n"
 msgstr "Заголовок исходных файлов\n"
 
-#: vms-alpha.c:5681
+#: vms-alpha.c:5703
 #, c-format
 msgid "   file: %.*s\n"
 msgstr "   файл: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5688
+#: vms-alpha.c:5710
 #, c-format
 msgid "Title Text Header\n"
 msgstr "Заголовок названия текста\n"
 
-#: vms-alpha.c:5689
+#: vms-alpha.c:5711
 #, c-format
 msgid "   title: %.*s\n"
 msgstr "   название : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5696
+#: vms-alpha.c:5718
 #, c-format
 msgid "Copyright Header\n"
 msgstr "Заголовок авторского права\n"
 
-#: vms-alpha.c:5697
+#: vms-alpha.c:5719
 #, c-format
 msgid "   copyright: %.*s\n"
 msgstr "   авторское право: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5703
+#: vms-alpha.c:5725
 #, c-format
 msgid "unhandled emh subtype %u\n"
 msgstr "необработанный подтип emh %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5713
+#: vms-alpha.c:5735
 #, c-format
 msgid "  EEOM (len=%u):\n"
 msgstr "  EEOM (len=%u):\n"
 
-#: vms-alpha.c:5714
+#: vms-alpha.c:5736
 #, c-format
 msgid "   number of cond linkage pairs: %u\n"
 msgstr "   кол-во условно компонуемых пар: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5716
+#: vms-alpha.c:5738
 #, c-format
 msgid "   completion code: %u\n"
 msgstr "   завершённый код: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5720
+#: vms-alpha.c:5742
 #, c-format
 msgid "   transfer addr flags: 0x%02x\n"
 msgstr "   адреса передачи flags: 0x%02x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5721
+#: vms-alpha.c:5743
 #, c-format
 msgid "   transfer addr psect: %u\n"
 msgstr "   адрес передачи psect: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5723
+#: vms-alpha.c:5745
 #, c-format
 msgid "   transfer address   : 0x%08x\n"
 msgstr "   адрес передачи   : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5732
+#: vms-alpha.c:5754
 msgid " WEAK"
 msgstr " WEAK"
 
-#: vms-alpha.c:5734
+#: vms-alpha.c:5756
 msgid " DEF"
 msgstr " DEF"
 
-#: vms-alpha.c:5736
+#: vms-alpha.c:5758
 msgid " UNI"
 msgstr " UNI"
 
-#: vms-alpha.c:5738 vms-alpha.c:5759
+#: vms-alpha.c:5760 vms-alpha.c:5781
 msgid " REL"
 msgstr " REL"
 
-#: vms-alpha.c:5740
+#: vms-alpha.c:5762
 msgid " COMM"
 msgstr " COMM"
 
-#: vms-alpha.c:5742
+#: vms-alpha.c:5764
 msgid " VECEP"
 msgstr " VECEP"
 
-#: vms-alpha.c:5744
+#: vms-alpha.c:5766
 msgid " NORM"
 msgstr " NORM"
 
-#: vms-alpha.c:5746
+#: vms-alpha.c:5768
 msgid " QVAL"
 msgstr " QVAL"
 
-#: vms-alpha.c:5753
+#: vms-alpha.c:5775
 msgid " PIC"
 msgstr " PIC"
 
-#: vms-alpha.c:5755
+#: vms-alpha.c:5777
 msgid " LIB"
 msgstr " LIB"
 
-#: vms-alpha.c:5757
+#: vms-alpha.c:5779
 msgid " OVR"
 msgstr " OVR"
 
-#: vms-alpha.c:5761
+#: vms-alpha.c:5783
 msgid " GBL"
 msgstr " GBL"
 
-#: vms-alpha.c:5763
+#: vms-alpha.c:5785
 msgid " SHR"
 msgstr " SHR"
 
-#: vms-alpha.c:5765
+#: vms-alpha.c:5787
 msgid " EXE"
 msgstr " EXE"
 
-#: vms-alpha.c:5767
+#: vms-alpha.c:5789
 msgid " RD"
 msgstr " RD"
 
-#: vms-alpha.c:5769
+#: vms-alpha.c:5791
 msgid " WRT"
 msgstr " WRT"
 
-#: vms-alpha.c:5771
+#: vms-alpha.c:5793
 msgid " VEC"
 msgstr " VEC"
 
-#: vms-alpha.c:5773
+#: vms-alpha.c:5795
 msgid " NOMOD"
 msgstr " NOMOD"
 
-#: vms-alpha.c:5775
+#: vms-alpha.c:5797
 msgid " COM"
 msgstr " COM"
 
-#: vms-alpha.c:5777
+#: vms-alpha.c:5799
 msgid " 64B"
 msgstr " 64B"
 
-#: vms-alpha.c:5786
+#: vms-alpha.c:5808
 #, c-format
 msgid "  EGSD (len=%u):\n"
 msgstr "  EGSD (len=%u):\n"
 
-#: vms-alpha.c:5798
+#: vms-alpha.c:5820
 #, c-format
 msgid "  EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
 msgstr "  запись EGSD %2u (тип: %u, длина: %u): "
 
-#: vms-alpha.c:5810
+#: vms-alpha.c:5832
 #, c-format
 msgid "PSC - Program section definition\n"
 msgstr "PSC - определение программного раздела\n"
 
-#: vms-alpha.c:5811 vms-alpha.c:5828
+#: vms-alpha.c:5833 vms-alpha.c:5850
 #, c-format
 msgid "   alignment  : 2**%u\n"
 msgstr "   выравнивание  : 2**%u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5812 vms-alpha.c:5829
+#: vms-alpha.c:5834 vms-alpha.c:5851
 #, c-format
 msgid "   flags      : 0x%04x"
 msgstr "   флаги      : 0x%04x"
 
-#: vms-alpha.c:5816
+#: vms-alpha.c:5838
 #, c-format
 msgid "   alloc (len): %u (0x%08x)\n"
 msgstr "   alloc (len): %u (0x%08x)\n"
 
-#: vms-alpha.c:5817 vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5923
+#: vms-alpha.c:5839 vms-alpha.c:5896 vms-alpha.c:5945
 #, c-format
 msgid "   name       : %.*s\n"
 msgstr "   имя       : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5827
+#: vms-alpha.c:5849
 #, c-format
 msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
-msgstr "SPSC - определение программного раздела общего образа\n"
+msgstr "SPSC  определение программного раздела общего образа\n"
 
-#: vms-alpha.c:5833
+#: vms-alpha.c:5855
 #, c-format
 msgid "   alloc (len)   : %u (0x%08x)\n"
 msgstr "   alloc (len)   : %u (0x%08x)\n"
 
-#: vms-alpha.c:5834
+#: vms-alpha.c:5856
 #, c-format
 msgid "   image offset  : 0x%08x\n"
 msgstr "   смещение образа : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5836
+#: vms-alpha.c:5858
 #, c-format
 msgid "   symvec offset : 0x%08x\n"
 msgstr "   смещение symvec: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5838
+#: vms-alpha.c:5860
 #, c-format
 msgid "   name          : %.*s\n"
 msgstr "   имя          : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5851
+#: vms-alpha.c:5873
 #, c-format
 msgid "SYM - Global symbol definition\n"
 msgstr "SYM - определение глобальных символов\n"
 
-#: vms-alpha.c:5852 vms-alpha.c:5912 vms-alpha.c:5933 vms-alpha.c:5952
+#: vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5934 vms-alpha.c:5955 vms-alpha.c:5974
 #, c-format
 msgid "   flags: 0x%04x"
 msgstr "   флаги: 0x%04x"
 
-#: vms-alpha.c:5855
+#: vms-alpha.c:5877
 #, c-format
 msgid "   psect offset: 0x%08x\n"
 msgstr "   смещение psect: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5859
+#: vms-alpha.c:5881
 #, c-format
 msgid "   code address: 0x%08x\n"
 msgstr "   адрес кода: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5861
+#: vms-alpha.c:5883
 #, c-format
 msgid "   psect index for entry point : %u\n"
 msgstr "   индекс psect для точки входа: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5864 vms-alpha.c:5940 vms-alpha.c:5959
+#: vms-alpha.c:5886 vms-alpha.c:5962 vms-alpha.c:5981
 #, c-format
 msgid "   psect index : %u\n"
 msgstr "   индекс psect: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5866 vms-alpha.c:5942 vms-alpha.c:5961
+#: vms-alpha.c:5888 vms-alpha.c:5964 vms-alpha.c:5983
 #, c-format
 msgid "   name        : %.*s\n"
 msgstr "   имя        : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5873
+#: vms-alpha.c:5895
 #, c-format
 msgid "SYM - Global symbol reference\n"
 msgstr "SYM - ссылки глобальных символов\n"
 
-#: vms-alpha.c:5885
+#: vms-alpha.c:5907
 #, c-format
 msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
 msgstr "IDC - проверка идентификатора целостности\n"
 
-#: vms-alpha.c:5886
+#: vms-alpha.c:5908
 #, c-format
 msgid "   flags         : 0x%08x"
 msgstr "   флаги         : 0x%08x"
 
-#: vms-alpha.c:5890
+#: vms-alpha.c:5912
 #, c-format
 msgid "   id match      : %x\n"
 msgstr "   id соответствия : %x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5892
+#: vms-alpha.c:5914
 #, c-format
 msgid "   error severity: %x\n"
 msgstr "   серьёзность ошибки: %x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5895
+#: vms-alpha.c:5917
 #, c-format
 msgid "   entity name   : %.*s\n"
 msgstr "   название категории: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5897
+#: vms-alpha.c:5919
 #, c-format
 msgid "   object name   : %.*s\n"
 msgstr "   имя объекта: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5900
+#: vms-alpha.c:5922
 #, c-format
 msgid "   binary ident  : 0x%08x\n"
 msgstr "   двоичный идентификатор: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5903
+#: vms-alpha.c:5925
 #, c-format
 msgid "   ascii ident   : %.*s\n"
 msgstr "   ascii-идентификатор: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:5911
+#: vms-alpha.c:5933
 #, c-format
 msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
 msgstr "SYMG - определение универсальных символов\n"
 
-#: vms-alpha.c:5915
+#: vms-alpha.c:5937
 #, c-format
 msgid "   symbol vector offset: 0x%08x\n"
 msgstr "   смещение символьного вектора: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5917
+#: vms-alpha.c:5939
 #, c-format
 msgid "   entry point: 0x%08x\n"
 msgstr "   точка входа: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5919
+#: vms-alpha.c:5941
 #, c-format
 msgid "   proc descr : 0x%08x\n"
 msgstr "   proc descr : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5921
+#: vms-alpha.c:5943
 #, c-format
 msgid "   psect index: %u\n"
 msgstr "   индекс psect: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5932
+#: vms-alpha.c:5954
 #, c-format
 msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
 msgstr "SYMV - определение векторных символов\n"
 
-#: vms-alpha.c:5936
+#: vms-alpha.c:5958
 #, c-format
 msgid "   vector      : 0x%08x\n"
 msgstr "   вектор      : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5938 vms-alpha.c:5957
+#: vms-alpha.c:5960 vms-alpha.c:5979
 #, c-format
 msgid "   psect offset: %u\n"
 msgstr "   смещение psect: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:5951
+#: vms-alpha.c:5973
 #, c-format
 msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
 msgstr "SYMM - определение глобальных символов с версией\n"
 
-#: vms-alpha.c:5955
+#: vms-alpha.c:5977
 #, c-format
 msgid "   version mask: 0x%08x\n"
 msgstr "   маска версии: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:5966
+#: vms-alpha.c:5988
 #, c-format
 msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
 msgstr "необработанный egsd-элемент типа %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6000
+#: vms-alpha.c:6022
 #, c-format
 msgid "    linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
 msgstr "    индекс компоновки: %u, заменитель insn: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6003
+#: vms-alpha.c:6025
 #, c-format
 msgid "    psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "    1-й индекс psect: %u, 1-е смещение: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6007
+#: vms-alpha.c:6029
 #, c-format
 msgid "    psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "    2-й индекс psect: %u, 2-е смещение: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6012
+#: vms-alpha.c:6034
 #, c-format
 msgid "    psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "    3-й индекс psect: %u, 3-е смещение: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6017
+#: vms-alpha.c:6039
 #, c-format
 msgid "    global name: %.*s\n"
 msgstr "    глобальное имя: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6027
+#: vms-alpha.c:6049
 #, c-format
 msgid "  %s (len=%u+%u):\n"
 msgstr "  %s (len=%u+%u):\n"
 
-#: vms-alpha.c:6042
+#: vms-alpha.c:6064
 #, c-format
 msgid "   (type: %3u, size: 4+%3u): "
 msgstr "   (тип: %3u, размер: 4+%3u): "
 
-#: vms-alpha.c:6046
+#: vms-alpha.c:6068
 #, c-format
 msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
 msgstr "STA_GBL (глобальный стек) %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6050
+#: vms-alpha.c:6072
 #, c-format
 msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
 msgstr "STA_LW (стек длинных слов) 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6054
+#: vms-alpha.c:6076
 #, c-format
 msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
 msgstr "STA_QW (стек четверных слов) 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6059
+#: vms-alpha.c:6081
 #, c-format
 msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
 msgstr "STA_PQ (стек psect база + смещение)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6060
+#: vms-alpha.c:6082
 #, c-format
 msgid "    psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "    psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6066
+#: vms-alpha.c:6088
 #, c-format
 msgid "STA_LI (stack literal)\n"
 msgstr "STA_LI (стек литерала)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6069
+#: vms-alpha.c:6091
 #, c-format
 msgid "STA_MOD (stack module)\n"
 msgstr "STA_MOD (стек модулей)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6072
+#: vms-alpha.c:6094
 #, c-format
 msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
 msgstr "STA_CKARG (аргумент процедуры сравнения)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6076
+#: vms-alpha.c:6098
 #, c-format
 msgid "STO_B (store byte)\n"
 msgstr "STO_B (хранимый байт)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6079
+#: vms-alpha.c:6101
 #, c-format
 msgid "STO_W (store word)\n"
 msgstr "STO_W (хранимое слово)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6082
+#: vms-alpha.c:6104
 #, c-format
 msgid "STO_LW (store longword)\n"
 msgstr "STO_LW (хранимое длинное слово)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6085
+#: vms-alpha.c:6107
 #, c-format
 msgid "STO_QW (store quadword)\n"
 msgstr "STO_QW (хранимое учетверённое слово)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6091
+#: vms-alpha.c:6113
 #, c-format
 msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
 msgstr "STO_IMMR (хранимый непосредственный повтор) %u байт\n"
 
-#: vms-alpha.c:6098
+#: vms-alpha.c:6120
 #, c-format
 msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
 msgstr "STO_GBL (хранимая глобальная) %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6102
+#: vms-alpha.c:6124
 #, c-format
 msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
 msgstr "STO_CA (хранимый адрес кода) %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6106
+#: vms-alpha.c:6128
 #, c-format
 msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
-msgstr "STO_RB (хранимый относительный переход)\n"
+msgstr "STO_RB (хранимое относительное ветвление)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6109
+#: vms-alpha.c:6131
 #, c-format
 msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
-msgstr "STO_AB (хранимый абсолютный переход)\n"
+msgstr "STO_AB (хранимое абсолютное ветвление)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6112
+#: vms-alpha.c:6134
 #, c-format
 msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
 msgstr "STO_OFF (хранимое смещение на psect)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6118
+#: vms-alpha.c:6140
 #, c-format
 msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
 msgstr "STO_IMM (хранимая непосредственно) %u байт\n"
 
-#: vms-alpha.c:6125
+#: vms-alpha.c:6147
 #, c-format
 msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
 msgstr "STO_GBL_LW (хранимое глобальное длинное слово) %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6129
+#: vms-alpha.c:6151
 #, c-format
 msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
 msgstr "STO_OFF (хранимый LP с сигнатурой процедуры)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6132
+#: vms-alpha.c:6154
 #, c-format
 msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
-msgstr "STO_BR_GBL (хранимый глобальный переход) *todo*\n"
+msgstr "STO_BR_GBL (хранимое глобальное ветвление) *todo*\n"
 
-#: vms-alpha.c:6135
+#: vms-alpha.c:6157
 #, c-format
 msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
-msgstr "STO_BR_PS (хранимый переход psect + смещение) *todo*\n"
+msgstr "STO_BR_PS (хранимое ветвление psect + смещение) *todo*\n"
 
-#: vms-alpha.c:6139
+#: vms-alpha.c:6161
 #, c-format
 msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
 msgstr "OPR_NOP (нет операции)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6142
+#: vms-alpha.c:6164
 #, c-format
 msgid "OPR_ADD (add)\n"
 msgstr "OPR_ADD (сложение)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6145
+#: vms-alpha.c:6167
 #, c-format
 msgid "OPR_SUB (substract)\n"
 msgstr "OPR_SUB (вычитание)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6148
+#: vms-alpha.c:6170
 #, c-format
 msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
 msgstr "OPR_MUL (умножение)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6151
+#: vms-alpha.c:6173
 #, c-format
 msgid "OPR_DIV (divide)\n"
 msgstr "OPR_DIV (деление)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6154
+#: vms-alpha.c:6176
 #, c-format
 msgid "OPR_AND (logical and)\n"
 msgstr "OPR_AND (логическое и)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6157
+#: vms-alpha.c:6179
 #, c-format
 msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
 msgstr "OPR_IOR (логическое включающее или)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6160
+#: vms-alpha.c:6182
 #, c-format
 msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
 msgstr "OPR_EOR (логическое не включающее или)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6163
+#: vms-alpha.c:6185
 #, c-format
 msgid "OPR_NEG (negate)\n"
 msgstr "OPR_NEG (инверсия)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6166
+#: vms-alpha.c:6188
 #, c-format
 msgid "OPR_COM (complement)\n"
 msgstr "OPR_COM (дополнение)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6169
+#: vms-alpha.c:6191
 #, c-format
 msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
 msgstr "OPR_INSV (поле вставки)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6172
+#: vms-alpha.c:6194
 #, c-format
 msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
 msgstr "OPR_ASH (арифметический сдвиг)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6175
+#: vms-alpha.c:6197
 #, c-format
 msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
 msgstr "OPR_USH (беззнаковый сдвиг)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6178
+#: vms-alpha.c:6200
 #, c-format
 msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
 msgstr "OPR_ROT (циклический сдвиг)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6181
+#: vms-alpha.c:6203
 #, c-format
 msgid "OPR_SEL (select)\n"
 msgstr "OPR_SEL (выбор)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6184
+#: vms-alpha.c:6206
 #, c-format
 msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
 msgstr "OPR_REDEF (переопределение символа в текущей позиции)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6187
+#: vms-alpha.c:6209
 #, c-format
 msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
 msgstr "OPR_REDEF (определение литерала)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6191
+#: vms-alpha.c:6213
 #, c-format
 msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
 msgstr "STC_LP (хранимая условно компонуемая пара)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6195
+#: vms-alpha.c:6217
 #, c-format
 msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
 msgstr "STC_LP_PSB (хранимая условно компонуемая пара + сигнатура)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6196
+#: vms-alpha.c:6218
 #, c-format
 msgid "   linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
 msgstr "   индекс компоновки: %u, процедура: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6199
+#: vms-alpha.c:6221
 #, c-format
 msgid "   signature: %.*s\n"
 msgstr "   сигнатура: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6202
+#: vms-alpha.c:6224
 #, c-format
 msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
 msgstr "STC_GBL (хранимая глобальное условие)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6203
+#: vms-alpha.c:6225
 #, c-format
 msgid "   linkage index: %u, global: %.*s\n"
 msgstr "   индекс компоновки: %u, глобальный: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6207
+#: vms-alpha.c:6229
 #, c-format
 msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
 msgstr "STC_GCA (хранимый адрес условного кода)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6208
+#: vms-alpha.c:6230
 #, c-format
 msgid "   linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
 msgstr "   индекс компоновки: %u, имя процедуры: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6212
+#: vms-alpha.c:6234
 #, c-format
 msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
 msgstr "STC_PS (хранимое условие psect + смещение)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6214
+#: vms-alpha.c:6236
 #, c-format
 msgid "   linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "   индекс компоновки: %u, psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6221
+#: vms-alpha.c:6243
 #, c-format
 msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
 msgstr "STC_NOP_GBL (хранимое условие NOP по глобальному адресу)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6225
+#: vms-alpha.c:6247
 #, c-format
 msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
 msgstr "STC_NOP_PS (хранимое условие NOP по psect + смещение)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6229
+#: vms-alpha.c:6251
 #, c-format
 msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
 msgstr "STC_BSR_GBL (хранимое условие BSR по глобальному адресу)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6233
+#: vms-alpha.c:6255
 #, c-format
 msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
 msgstr "STC_BSR_PS (хранимое условие BSR по psect + смещение)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6237
+#: vms-alpha.c:6259
 #, c-format
 msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
 msgstr "STC_LDA_GBL (хранимое условие LDA по глобальному адресу)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6241
+#: vms-alpha.c:6263
 #, c-format
 msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
 msgstr "STC_LDA_PS (хранимое условие LDA по psect + смещение)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6245
+#: vms-alpha.c:6267
 #, c-format
 msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
 msgstr "STC_BOH_GBL (хранимое условие BOH по глобальному адресу)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6249
+#: vms-alpha.c:6271
 #, c-format
 msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
 msgstr "STC_BOH_PS (хранимое условие BOH по psect + смещение)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6254
+#: vms-alpha.c:6276
 #, c-format
 msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
 msgstr "STC_NBH_GBL (хранимое условие или указание по глобальному адресу)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6258
+#: vms-alpha.c:6280
 #, c-format
 msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
 msgstr "STC_NBH_PS (хранимое условие или указание по psect + смещение)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6262
+#: vms-alpha.c:6284
 #, c-format
 msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
 msgstr "CTL_SETRB (установка базы перемещения)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6268
+#: vms-alpha.c:6290
 #, c-format
 msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
 msgstr "CTL_AUGRB (дополнение базы перемещения) %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6272
+#: vms-alpha.c:6294
 #, c-format
 msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
 msgstr "CTL_DFLOC (определение положения)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6275
+#: vms-alpha.c:6297
 #, c-format
 msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
 msgstr "CTL_STLOC (задание положения)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6278
+#: vms-alpha.c:6300
 #, c-format
 msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
 msgstr "CTL_STKDL (положение определяемое стеком)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6281 vms-alpha.c:6695
+#: vms-alpha.c:6303 vms-alpha.c:6717
 #, c-format
 msgid "*unhandled*\n"
 msgstr "*не обработано*\n"
 
-#: vms-alpha.c:6311 vms-alpha.c:6350
+#: vms-alpha.c:6333 vms-alpha.c:6372
 #, c-format
 msgid "cannot read GST record length\n"
 msgstr "не удалось прочитать длину записи GST\n"
 
 #. Ill-formed.
-#: vms-alpha.c:6332
+#: vms-alpha.c:6354
 #, c-format
 msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
 msgstr "не удалось найти EMH в первой записи GST\n"
 
-#: vms-alpha.c:6358
+#: vms-alpha.c:6380
 #, c-format
 msgid "cannot read GST record header\n"
 msgstr "не удалось прочитать заголовок записи GST\n"
 
-#: vms-alpha.c:6371
+#: vms-alpha.c:6393
 #, c-format
 msgid " corrupted GST\n"
 msgstr " повреждённый GST\n"
 
-#: vms-alpha.c:6379
+#: vms-alpha.c:6401
 #, c-format
 msgid "cannot read GST record\n"
 msgstr "не удалось прочитать запись GST\n"
 
-#: vms-alpha.c:6408
+#: vms-alpha.c:6430
 #, c-format
 msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
 msgstr " необработанный тип записи EOBJ %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6431
+#: vms-alpha.c:6453
 #, c-format
 msgid "  bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
 msgstr "  счётчик бит: %u, базовый адрес: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6444
+#: vms-alpha.c:6466
 #, c-format
 msgid "   bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
 msgstr "   bitmap: 0x%08x (счётчик: %u):\n"
 
-#: vms-alpha.c:6451
+#: vms-alpha.c:6473
 #, c-format
 msgid " %08x"
 msgstr " %08x"
 
-#: vms-alpha.c:6476
+#: vms-alpha.c:6498
 #, c-format
 msgid "  image %u (%u entries)\n"
 msgstr "  образ %u (%u элементов)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6481
+#: vms-alpha.c:6503
 #, c-format
 msgid "   offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
 msgstr "   смещение: 0x%08x, значение: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6502
+#: vms-alpha.c:6524
 #, c-format
 msgid "  image %u (%u entries), offsets:\n"
 msgstr "  образ %u (%u элементов), смещения:\n"
 
-#: vms-alpha.c:6509
+#: vms-alpha.c:6531
 #, c-format
 msgid " 0x%08x"
 msgstr " 0x%08x"
 
 #. 64 bits.
-#: vms-alpha.c:6631
+#: vms-alpha.c:6653
 #, c-format
 msgid "64 bits *unhandled*\n"
 msgstr "64 бита *не обработано*\n"
 
-#: vms-alpha.c:6635
+#: vms-alpha.c:6657
 #, c-format
 msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
 msgstr "класс: %u, dtype: %u, длина: %u, указатель: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6646
+#: vms-alpha.c:6668
 #, c-format
 msgid "non-contiguous array of %s\n"
 msgstr "несвязный массив %s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6650
+#: vms-alpha.c:6672
 #, c-format
 msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
 msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, цифр: %u, шкала: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6654
+#: vms-alpha.c:6676
 #, c-format
 msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
 msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6658
+#: vms-alpha.c:6680
 #, c-format
 msgid "Strides:\n"
 msgstr "Шаги:\n"
 
-#: vms-alpha.c:6663
+#: vms-alpha.c:6685
 #, c-format
 msgid "[%u]: %u\n"
 msgstr "[%u]: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6668
+#: vms-alpha.c:6690
 #, c-format
 msgid "Bounds:\n"
 msgstr "Границы:\n"
 
-#: vms-alpha.c:6673
+#: vms-alpha.c:6695
 #, c-format
 msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
 msgstr "[%u]: нижняя: %u, верхняя: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6685
+#: vms-alpha.c:6707
 #, c-format
 msgid "unaligned bit-string of %s\n"
 msgstr "невыровненная строка бит %s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6689
+#: vms-alpha.c:6711
 #, c-format
 msgid "base: %u, pos: %u\n"
 msgstr "база: %u, позиция: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6709
+#: vms-alpha.c:6731
 #, c-format
 msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
 msgstr "vflags: 0x%02x, значение: 0x%08x "
 
-#: vms-alpha.c:6715
+#: vms-alpha.c:6737
 #, c-format
 msgid "(no value)\n"
 msgstr "(нет значения)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6718
+#: vms-alpha.c:6740
 #, c-format
 msgid "(not active)\n"
 msgstr "(не активно)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6721
+#: vms-alpha.c:6743
 #, c-format
 msgid "(not allocated)\n"
 msgstr "(не выделено)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6724
+#: vms-alpha.c:6746
 #, c-format
 msgid "(descriptor)\n"
 msgstr "(дескриптор)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6728
+#: vms-alpha.c:6750
 #, c-format
 msgid "(trailing value)\n"
 msgstr "(конечное значение)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6731
+#: vms-alpha.c:6753
 #, c-format
 msgid "(value spec follows)\n"
 msgstr "(далее значение спецификации)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6734
+#: vms-alpha.c:6756
 #, c-format
 msgid "(at bit offset %u)\n"
 msgstr "(по битовому смещению %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6737
+#: vms-alpha.c:6759
 #, c-format
 msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
 msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
 
-#: vms-alpha.c:6744
+#: vms-alpha.c:6766
 msgid "literal"
 msgstr "литерал"
 
-#: vms-alpha.c:6747
+#: vms-alpha.c:6769
 msgid "address"
 msgstr "адрес"
 
-#: vms-alpha.c:6750
+#: vms-alpha.c:6772
 msgid "desc"
 msgstr "деск"
 
-#: vms-alpha.c:6753
+#: vms-alpha.c:6775
 msgid "reg"
 msgstr "рег"
 
-#: vms-alpha.c:6828
+#: vms-alpha.c:6850
 #, c-format
 msgid "Debug symbol table:\n"
 msgstr "Таблица символов отладки:\n"
 
-#: vms-alpha.c:6839
+#: vms-alpha.c:6861
 #, c-format
 msgid "cannot read DST header\n"
 msgstr "не удалось прочитать заголовок DST\n"
 
-#: vms-alpha.c:6844
+#: vms-alpha.c:6866
 #, c-format
 msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
 msgstr " тип: %3u, длина: %3u (по 0x%08x): "
 
-#: vms-alpha.c:6858
+#: vms-alpha.c:6880
 #, c-format
 msgid "cannot read DST symbol\n"
 msgstr "не удалось прочитать символ DST\n"
 
-#: vms-alpha.c:6901
+#: vms-alpha.c:6923
 #, c-format
 msgid "standard data: %s\n"
 msgstr "стандартные данные: %s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6904 vms-alpha.c:6988
+#: vms-alpha.c:6926 vms-alpha.c:7010
 #, c-format
 msgid "    name: %.*s\n"
 msgstr "    имя: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6911
+#: vms-alpha.c:6933
 #, c-format
 msgid "modbeg\n"
 msgstr "modbeg\n"
 
-#: vms-alpha.c:6912
+#: vms-alpha.c:6934
 #, c-format
 msgid "   flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
 msgstr "   флаги: %d, язык: %u, старший: %u, младший: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6918 vms-alpha.c:7184
+#: vms-alpha.c:6940 vms-alpha.c:7206
 #, c-format
 msgid "   module name: %.*s\n"
 msgstr "   имя модуля: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6921
+#: vms-alpha.c:6943
 #, c-format
 msgid "   compiler   : %.*s\n"
 msgstr "   компилятор   : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6926
+#: vms-alpha.c:6948
 #, c-format
 msgid "modend\n"
 msgstr "modend\n"
 
-#: vms-alpha.c:6933
+#: vms-alpha.c:6955
 msgid "rtnbeg\n"
 msgstr "rtnbeg\n"
 
-#: vms-alpha.c:6934
+#: vms-alpha.c:6956
 #, c-format
 msgid "    flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
 msgstr "    флаги: %u, адрес: 0x%08x, pd-адрес: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6939
+#: vms-alpha.c:6961
 #, c-format
 msgid "    routine name: %.*s\n"
 msgstr "    имя процедуры: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6947
+#: vms-alpha.c:6969
 #, c-format
 msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
 msgstr "rtnend: размер 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6955
+#: vms-alpha.c:6977
 #, c-format
 msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
 msgstr "пролог: адрес bkpt 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6963
+#: vms-alpha.c:6985
 #, c-format
 msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
 msgstr "эпилог: флаги: %u, счётчик: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:6972
+#: vms-alpha.c:6994
 #, c-format
 msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
 msgstr "blkbeg: адрес: 0x%08x, имя: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:6981
+#: vms-alpha.c:7003
 #, c-format
 msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
 msgstr "blkend: размер: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:6987
+#: vms-alpha.c:7009
 #, c-format
 msgid "typspec (len: %u)\n"
 msgstr "typspec (длина: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:6994
+#: vms-alpha.c:7016
 #, c-format
 msgid "septyp, name: %.*s\n"
 msgstr "septyp, имя: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7003
+#: vms-alpha.c:7025
 #, c-format
 msgid "recbeg: name: %.*s\n"
 msgstr "recbeg: имя: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7010
+#: vms-alpha.c:7032
 #, c-format
 msgid "recend\n"
 msgstr "recend\n"
 
-#: vms-alpha.c:7013
+#: vms-alpha.c:7035
 #, c-format
 msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
 msgstr "enumbeg, длина: %u, имя: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7017
+#: vms-alpha.c:7039
 #, c-format
 msgid "enumelt, name: %.*s\n"
 msgstr "enumelt, имя: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7021
+#: vms-alpha.c:7043
 #, c-format
 msgid "enumend\n"
 msgstr "enumend\n"
 
-#: vms-alpha.c:7038
+#: vms-alpha.c:7060
 #, c-format
 msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
 msgstr "несмежный диапазон (nbr: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7040
+#: vms-alpha.c:7062
 #, c-format
 msgid "    address: 0x%08x, size: %u\n"
 msgstr "    адрес: 0x%08x, размер: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7050
+#: vms-alpha.c:7072
 #, c-format
 msgid "line num  (len: %u)\n"
 msgstr "номер строки (длина: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7067
+#: vms-alpha.c:7089
 #, c-format
 msgid "delta_pc_w %u\n"
 msgstr "delta_pc_w %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7074
+#: vms-alpha.c:7096
 #, c-format
 msgid "incr_linum(b): +%u\n"
 msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7080
+#: vms-alpha.c:7102
 #, c-format
 msgid "incr_linum_w: +%u\n"
 msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7086
+#: vms-alpha.c:7108
 #, c-format
 msgid "incr_linum_l: +%u\n"
 msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7092
+#: vms-alpha.c:7114
 #, c-format
 msgid "set_line_num(w) %u\n"
 msgstr "set_line_num(w) %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7097
+#: vms-alpha.c:7119
 #, c-format
 msgid "set_line_num_b %u\n"
 msgstr "set_line_num_b %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7102
+#: vms-alpha.c:7124
 #, c-format
 msgid "set_line_num_l %u\n"
 msgstr "set_line_num_l %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7107
+#: vms-alpha.c:7129
 #, c-format
 msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
 msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7111
+#: vms-alpha.c:7133
 #, c-format
 msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
 msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7116
+#: vms-alpha.c:7138
 #, c-format
 msgid "term(b): 0x%02x"
 msgstr "term(b): 0x%02x"
 
-#: vms-alpha.c:7118
+#: vms-alpha.c:7140
 #, c-format
 msgid "        pc: 0x%08x\n"
 msgstr "        pc: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7123
+#: vms-alpha.c:7145
 #, c-format
 msgid "term_w: 0x%04x"
 msgstr "term_w: 0x%04x"
 
-#: vms-alpha.c:7125
+#: vms-alpha.c:7147
 #, c-format
 msgid "    pc: 0x%08x\n"
 msgstr "    pc: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7131
+#: vms-alpha.c:7153
 #, c-format
 msgid "delta pc +%-4d"
 msgstr "delta pc +%-4d"
 
-#: vms-alpha.c:7134
+#: vms-alpha.c:7156
 #, c-format
 msgid "    pc: 0x%08x line: %5u\n"
 msgstr "    pc: 0x%08x строка: %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7139
+#: vms-alpha.c:7161
 #, c-format
 msgid "    *unhandled* cmd %u\n"
 msgstr "    *необработанная* команда %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7154
+#: vms-alpha.c:7176
 #, c-format
 msgid "source (len: %u)\n"
 msgstr "источник (длина: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7168
+#: vms-alpha.c:7190
 #, c-format
 msgid "   declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
 msgstr "   declfile: длина: %u, флаги: %u, fileid: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7172
+#: vms-alpha.c:7194
 #, c-format
 msgid "   rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
 msgstr "   rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7181
+#: vms-alpha.c:7203
 #, c-format
 msgid "   filename   : %.*s\n"
 msgstr "   имя файла   : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7190
+#: vms-alpha.c:7212
 #, c-format
 msgid "   setfile %u\n"
 msgstr "   setfile %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7195 vms-alpha.c:7200
+#: vms-alpha.c:7217 vms-alpha.c:7222
 #, c-format
 msgid "   setrec %u\n"
 msgstr "   setrec %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7205 vms-alpha.c:7210
+#: vms-alpha.c:7227 vms-alpha.c:7232
 #, c-format
 msgid "   setlnum %u\n"
 msgstr "   setlnum %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7215 vms-alpha.c:7220
+#: vms-alpha.c:7237 vms-alpha.c:7242
 #, c-format
 msgid "   deflines %u\n"
 msgstr "   deflines %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7224
+#: vms-alpha.c:7246
 #, c-format
 msgid "   formfeed\n"
 msgstr "   formfeed\n"
 
-#: vms-alpha.c:7228
+#: vms-alpha.c:7250
 #, c-format
 msgid "   *unhandled* cmd %u\n"
 msgstr "   *необработанная* команда %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7240
+#: vms-alpha.c:7262
 #, c-format
 msgid "*unhandled* dst type %u\n"
 msgstr "*необработанный* тип назначения %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7272
+#: vms-alpha.c:7294
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHD\n"
 msgstr "не удалось прочитать EIHD\n"
 
-#: vms-alpha.c:7275
+#: vms-alpha.c:7297
 #, c-format
 msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
 msgstr "EIHD: (размер: %u, nbr блоков: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7278
+#: vms-alpha.c:7300
 #, c-format
 msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
 msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7286
+#: vms-alpha.c:7308
 msgid "executable"
 msgstr "исполняемый"
 
-#: vms-alpha.c:7289
+#: vms-alpha.c:7311
 msgid "linkable image"
 msgstr "компонуемый образ"
 
-#: vms-alpha.c:7295
+#: vms-alpha.c:7317
 #, c-format
 msgid " image type: %u (%s)"
 msgstr " тип образа: %u (%s)"
 
-#: vms-alpha.c:7301
+#: vms-alpha.c:7323
 msgid "native"
 msgstr "родной"
 
-#: vms-alpha.c:7304
+#: vms-alpha.c:7326
 msgid "CLI"
 msgstr "CLI"
 
-#: vms-alpha.c:7310
+#: vms-alpha.c:7332
 #, c-format
 msgid ", subtype: %u (%s)\n"
 msgstr ", подтип: %u (%s)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7316
+#: vms-alpha.c:7338
 #, c-format
 msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
 msgstr " смещения: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7320
+#: vms-alpha.c:7342
 #, c-format
 msgid " fixup info rva: "
 msgstr " fixup info rva: "
 
-#: vms-alpha.c:7322
+#: vms-alpha.c:7344
 #, c-format
 msgid ", symbol vector rva: "
 msgstr ", символьный вектор rva: "
 
-#: vms-alpha.c:7325
+#: vms-alpha.c:7347
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4956,465 +5250,465 @@ msgstr ""
 "\n"
 " смещение массива версий: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7329
+#: vms-alpha.c:7351
 #, c-format
 msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
 msgstr " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7335
+#: vms-alpha.c:7357
 #, c-format
 msgid " linker flags: %08x:"
 msgstr " флаги компоновщика: %08x:"
 
-#: vms-alpha.c:7365
+#: vms-alpha.c:7387
 #, c-format
 msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
 msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7371
+#: vms-alpha.c:7393
 #, c-format
 msgid " BPAGE: %u"
 msgstr " BPAGE: %u"
 
-#: vms-alpha.c:7377
+#: vms-alpha.c:7399
 #, c-format
 msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
 msgstr ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
 
-#: vms-alpha.c:7380
+#: vms-alpha.c:7402
 #, c-format
 msgid ", alias: %u\n"
 msgstr ", псевдоним: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7388
+#: vms-alpha.c:7410
 #, c-format
 msgid "system version array information:\n"
 msgstr "массив информации версии системы:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7392
+#: vms-alpha.c:7414
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHVN header\n"
 msgstr "не удалось прочитать заголовок EIHVN\n"
 
-#: vms-alpha.c:7402
+#: vms-alpha.c:7424
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHVN version\n"
 msgstr "не удалось прочитать версию EIHVN\n"
 
-#: vms-alpha.c:7405
+#: vms-alpha.c:7427
 #, c-format
 msgid "   %02u "
 msgstr "   %02u "
 
-#: vms-alpha.c:7409
+#: vms-alpha.c:7431
 msgid "BASE_IMAGE       "
 msgstr "BASE_IMAGE       "
 
-#: vms-alpha.c:7412
+#: vms-alpha.c:7434
 msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
 msgstr "MEMORY_MANAGEMENT"
 
-#: vms-alpha.c:7415
+#: vms-alpha.c:7437
 msgid "IO               "
 msgstr "IO               "
 
-#: vms-alpha.c:7418
+#: vms-alpha.c:7440
 msgid "FILES_VOLUMES    "
 msgstr "FILES_VOLUMES    "
 
-#: vms-alpha.c:7421
+#: vms-alpha.c:7443
 msgid "PROCESS_SCHED    "
 msgstr "PROCESS_SCHED    "
 
-#: vms-alpha.c:7424
+#: vms-alpha.c:7446
 msgid "SYSGEN           "
 msgstr "SYSGEN           "
 
-#: vms-alpha.c:7427
+#: vms-alpha.c:7449
 msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
 msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR "
 
-#: vms-alpha.c:7430
+#: vms-alpha.c:7452
 msgid "LOGICAL_NAMES    "
 msgstr "LOGICAL_NAMES    "
 
-#: vms-alpha.c:7433
+#: vms-alpha.c:7455
 msgid "SECURITY         "
 msgstr "SECURITY         "
 
-#: vms-alpha.c:7436
+#: vms-alpha.c:7458
 msgid "IMAGE_ACTIVATOR  "
 msgstr "IMAGE_ACTIVATOR  "
 
-#: vms-alpha.c:7439
+#: vms-alpha.c:7461
 msgid "NETWORKS         "
 msgstr "NETWORKS         "
 
-#: vms-alpha.c:7442
+#: vms-alpha.c:7464
 msgid "COUNTERS         "
 msgstr "COUNTERS         "
 
-#: vms-alpha.c:7445
+#: vms-alpha.c:7467
 msgid "STABLE           "
 msgstr "STABLE           "
 
-#: vms-alpha.c:7448
+#: vms-alpha.c:7470
 msgid "MISC             "
 msgstr "MISC             "
 
-#: vms-alpha.c:7451
+#: vms-alpha.c:7473
 msgid "CPU              "
 msgstr "CPU              "
 
-#: vms-alpha.c:7454
+#: vms-alpha.c:7476
 msgid "VOLATILE         "
 msgstr "VOLATILE         "
 
-#: vms-alpha.c:7457
+#: vms-alpha.c:7479
 msgid "SHELL            "
 msgstr "SHELL            "
 
-#: vms-alpha.c:7460
+#: vms-alpha.c:7482
 msgid "POSIX            "
 msgstr "POSIX            "
 
-#: vms-alpha.c:7463
+#: vms-alpha.c:7485
 msgid "MULTI_PROCESSING "
 msgstr "MULTI_PROCESSING "
 
-#: vms-alpha.c:7466
+#: vms-alpha.c:7488
 msgid "GALAXY           "
 msgstr "GALAXY           "
 
-#: vms-alpha.c:7469
+#: vms-alpha.c:7491
 msgid "*unknown*        "
 msgstr "*неизвестно*        "
 
-#: vms-alpha.c:7472
+#: vms-alpha.c:7494
 #, c-format
 msgid ": %u.%u\n"
 msgstr ": %u.%u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7485 vms-alpha.c:7744
+#: vms-alpha.c:7507 vms-alpha.c:7766
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHA\n"
 msgstr "не удалось прочитать EIHA\n"
 
-#: vms-alpha.c:7488
+#: vms-alpha.c:7510
 #, c-format
 msgid "Image activation:  (size=%u)\n"
 msgstr "Активация образа:  (размер=%u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7490
+#: vms-alpha.c:7512
 #, c-format
 msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
 msgstr " Первый адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7493
+#: vms-alpha.c:7515
 #, c-format
 msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
 msgstr " Второй адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7496
+#: vms-alpha.c:7518
 #, c-format
 msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
 msgstr " Третий адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7499
+#: vms-alpha.c:7521
 #, c-format
 msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
 msgstr " Четвёртый адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7502
+#: vms-alpha.c:7524
 #, c-format
 msgid " Shared image  : 0x%08x 0x%08x\n"
 msgstr " Общий образ: 0x%08x 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7513
+#: vms-alpha.c:7535
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHI\n"
 msgstr "не удалось прочитать EIHI\n"
 
-#: vms-alpha.c:7516
+#: vms-alpha.c:7538
 #, c-format
 msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
 msgstr "Идентификация образа: (старший: %u, младший: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7519
+#: vms-alpha.c:7541
 #, c-format
 msgid " image name       : %.*s\n"
 msgstr " имя образа       : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7521
+#: vms-alpha.c:7543
 #, c-format
 msgid " link time        : %s\n"
 msgstr " время компоновки : %s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7523
+#: vms-alpha.c:7545
 #, c-format
 msgid " image ident      : %.*s\n"
 msgstr " идент-р образа      : %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7525
+#: vms-alpha.c:7547
 #, c-format
 msgid " linker ident     : %.*s\n"
 msgstr " идент-р компоновщика: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7527
+#: vms-alpha.c:7549
 #, c-format
 msgid " image build ident: %.*s\n"
 msgstr " идент-р сборки образа: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7537
+#: vms-alpha.c:7559
 #, c-format
 msgid "cannot read EIHS\n"
 msgstr "не удалось прочитать EIHS\n"
 
-#: vms-alpha.c:7540
+#: vms-alpha.c:7562
 #, c-format
 msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
 msgstr "Таблица символов & отладки образа: (старший: %u, младший: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7545
+#: vms-alpha.c:7567
 #, c-format
 msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
 msgstr " таблица отладочных символов: vbn: %u, размер: %u (0x%x)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7549
+#: vms-alpha.c:7571
 #, c-format
 msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
 msgstr " глобальная таблица символов: vbn: %u, записей: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7553
+#: vms-alpha.c:7575
 #, c-format
 msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
 msgstr " таблица отладочных модулей: vbn: %u, размер: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7566
+#: vms-alpha.c:7588
 #, c-format
 msgid "cannot read EISD\n"
 msgstr "не удалось прочитать EISD\n"
 
-#: vms-alpha.c:7576
+#: vms-alpha.c:7598
 #, c-format
 msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
 msgstr "Дескриптор раздела образа: (старший: %u, младший: %u, размер: %u, смещение: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7583
+#: vms-alpha.c:7605
 #, c-format
 msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
 msgstr " раздел: база: 0x%08x%08x размер: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7588
+#: vms-alpha.c:7610
 #, c-format
 msgid " flags: 0x%04x"
 msgstr " флаги: 0x%04x"
 
-#: vms-alpha.c:7625
+#: vms-alpha.c:7647
 #, c-format
 msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
 msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u тип: %u ("
 
-#: vms-alpha.c:7631
+#: vms-alpha.c:7653
 msgid "NORMAL"
 msgstr "NORMAL"
 
-#: vms-alpha.c:7634
+#: vms-alpha.c:7656
 msgid "SHRFXD"
 msgstr "SHRFXD"
 
-#: vms-alpha.c:7637
+#: vms-alpha.c:7659
 msgid "PRVFXD"
 msgstr "PRVFXD"
 
-#: vms-alpha.c:7640
+#: vms-alpha.c:7662
 msgid "SHRPIC"
 msgstr "SHRPIC"
 
-#: vms-alpha.c:7643
+#: vms-alpha.c:7665
 msgid "PRVPIC"
 msgstr "PRVPIC"
 
-#: vms-alpha.c:7646
+#: vms-alpha.c:7668
 msgid "USRSTACK"
 msgstr "USRSTACK"
 
-#: vms-alpha.c:7654
+#: vms-alpha.c:7676
 #, c-format
 msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
 msgstr " иден-р: 0x%08x, имя: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7664
+#: vms-alpha.c:7686
 #, c-format
 msgid "cannot read DMT\n"
 msgstr "не удалось прочитать DMT\n"
 
-#: vms-alpha.c:7668
+#: vms-alpha.c:7690
 #, c-format
 msgid "Debug module table:\n"
 msgstr "Таблица отладочных модулей:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7677
+#: vms-alpha.c:7699
 #, c-format
 msgid "cannot read DMT header\n"
 msgstr "не удалось прочитать заголовок DMT\n"
 
-#: vms-alpha.c:7682
+#: vms-alpha.c:7704
 #, c-format
 msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
 msgstr " смещение модуля: 0x%08x, размер: 0x%08x, (%u psects)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7692
+#: vms-alpha.c:7714
 #, c-format
 msgid "cannot read DMT psect\n"
 msgstr "не удалось прочитать DMT psect\n"
 
-#: vms-alpha.c:7695
+#: vms-alpha.c:7717
 #, c-format
 msgid "  psect start: 0x%08x, length: %u\n"
 msgstr "  начало psect: 0x%08x, длина: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7708
+#: vms-alpha.c:7730
 #, c-format
 msgid "cannot read DST\n"
 msgstr "не удалось прочитать DST\n"
 
-#: vms-alpha.c:7718
+#: vms-alpha.c:7740
 #, c-format
 msgid "cannot read GST\n"
 msgstr "не удалось прочитать GST\n"
 
-#: vms-alpha.c:7722
+#: vms-alpha.c:7744
 #, c-format
 msgid "Global symbol table:\n"
 msgstr "Таблица глобальных символов:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7750
+#: vms-alpha.c:7772
 #, c-format
 msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
 msgstr "Активатор местоположения образа: (старший: %u, младший: %u)\n"
 
-#: vms-alpha.c:7753
+#: vms-alpha.c:7775
 #, c-format
 msgid "  iaflink : 0x%08x %08x\n"
 msgstr "  iaflink : 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7756
+#: vms-alpha.c:7778
 #, c-format
 msgid "  fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
 msgstr "  fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7759
+#: vms-alpha.c:7781
 #, c-format
 msgid "  size : %u\n"
 msgstr "  размер: %u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7761
+#: vms-alpha.c:7783
 #, c-format
 msgid "  flags: 0x%08x\n"
 msgstr "  флаги: 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7765
+#: vms-alpha.c:7787
 #, c-format
 msgid "  qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
 msgstr "  qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7769
+#: vms-alpha.c:7791
 #, c-format
 msgid "  qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
 msgstr "  qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7773
+#: vms-alpha.c:7795
 #, c-format
 msgid "  codeadroff: %5u, lpfixoff  : %5u\n"
 msgstr "  codeadroff: %5u, lpfixoff  : %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7776
+#: vms-alpha.c:7798
 #, c-format
 msgid "  chgprtoff : %5u\n"
 msgstr "  chgprtoff : %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7779
+#: vms-alpha.c:7801
 #, c-format
 msgid "  shlstoff  : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
 msgstr "  shlstoff  : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7781
+#: vms-alpha.c:7803
 #, c-format
 msgid "  shlextra  : %5u, permctx   : %5u\n"
 msgstr "  shlextra  : %5u, permctx   : %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7784
+#: vms-alpha.c:7806
 #, c-format
 msgid "  base_va : 0x%08x\n"
 msgstr "  base_va : 0x%08x\n"
 
-#: vms-alpha.c:7786
+#: vms-alpha.c:7808
 #, c-format
 msgid "  lppsbfixoff: %5u\n"
 msgstr "  lppsbfixoff: %5u\n"
 
-#: vms-alpha.c:7794
+#: vms-alpha.c:7816
 #, c-format
 msgid " Shareable images:\n"
 msgstr " Общие образы:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7798
+#: vms-alpha.c:7820
 #, c-format
 msgid "  %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
 msgstr "  %u: размер: %u, флаги: 0x%02x, имя: %.*s\n"
 
-#: vms-alpha.c:7805
+#: vms-alpha.c:7827
 #, c-format
 msgid " quad-word relocation fixups:\n"
 msgstr " четверное слово перемещаемых местоположений:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7810
+#: vms-alpha.c:7832
 #, c-format
 msgid " long-word relocation fixups:\n"
 msgstr " длинное слово перемещаемых местоположений:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7815
+#: vms-alpha.c:7837
 #, c-format
 msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
 msgstr " четверное слово ссылочных местоположений .address:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7820
+#: vms-alpha.c:7842
 #, c-format
 msgid " long-word .address reference fixups:\n"
 msgstr " длинное слово ссылочных местоположений .address:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7825
+#: vms-alpha.c:7847
 #, c-format
 msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
 msgstr " Ссылочные местоположения адреса кода:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7830
+#: vms-alpha.c:7852
 #, c-format
 msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n"
 msgstr " Ссылочные местоположения компонуемых пар:\n"
 
-#: vms-alpha.c:7839
+#: vms-alpha.c:7861
 #, c-format
 msgid " Change Protection (%u entries):\n"
 msgstr " Изменение защиты (%u элементов):\n"
 
-#: vms-alpha.c:7844
+#: vms-alpha.c:7866
 #, c-format
 msgid "  base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
 msgstr "  база: 0x%08x %08x, размер: 0x%08x, prot: 0x%08x "
 
 #. FIXME: we do not yet support relocatable link.  It is not obvious
 #. how to do it for debug infos.
-#: vms-alpha.c:8676
+#: vms-alpha.c:8706
 msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
 msgstr "%P: перемещаемая ссылка не поддерживается\n"
 
-#: vms-alpha.c:8746
+#: vms-alpha.c:8776
 msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n"
 msgstr "%P: несколько точек входа: в модулях %B и %B\n"
 
-#: vms-lib.c:1421
+#: vms-lib.c:1423
 #, c-format
 msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
 msgstr "не удалось открыть общий образ «%s» из «%s»"
@@ -5430,147 +5724,147 @@ msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted со слишком большим к
 #: xcofflink.c:836
 #, c-format
 msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
-msgstr "%s: разделяемый объект XCOFF без создания вывода XCOFF"
+msgstr "%s: общий объект XCOFF без создания вывода XCOFF"
 
 #: xcofflink.c:857
 #, c-format
 msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
 msgstr "%s: динамический объект без раздела .loader"
 
-#: xcofflink.c:1415
+#: xcofflink.c:1416
 msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section"
-msgstr "%B: `%s' содержит номера строк, но в обрамляющем разделе"
+msgstr "%B: «%s» содержит номера строк, но в обрамляющем разделе"
 
-#: xcofflink.c:1467
+#: xcofflink.c:1468
 msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries"
-msgstr "%B: класс %d символа `%s' не имеет элементов aux"
+msgstr "%B: класс %d символа «%s» не имеет элементов aux"
 
-#: xcofflink.c:1489
+#: xcofflink.c:1490
 msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
-msgstr "%B: символ `%s' имеет нераспознанный тип csect: %d"
+msgstr "%B: символ «%s» имеет нераспознанный тип csect: %d"
 
-#: xcofflink.c:1501
+#: xcofflink.c:1502
 msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
-msgstr "%B: неверный символ XTY_ER `%s': класс %d scnum %d scnlen %d"
+msgstr "%B: неверный символ XTY_ER «%s»: класс %d scnum %d scnlen %d"
 
-#: xcofflink.c:1530
+#: xcofflink.c:1531
 msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
-msgstr "%B: символ XMC_TC0 `%s' является классом %d scnlen %d"
+msgstr "%B: символ XMC_TC0 «%s» является классом %d scnlen %d"
 
-#: xcofflink.c:1676
+#: xcofflink.c:1677
 msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section"
-msgstr "%B: csect `%s' не в обрамляющем разделе"
+msgstr "%B: csect «%s» не в обрамляющем разделе"
 
-#: xcofflink.c:1783
+#: xcofflink.c:1784
 msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'"
-msgstr "%B: неправильно расположенный XTY_LD `%s'"
+msgstr "%B: неправильно расположенный XTY_LD «%s»"
 
-#: xcofflink.c:2102
+#: xcofflink.c:2103
 msgid "%B: reloc %s:%d not in csect"
 msgstr "%B: перемещение %s:%d не в csect"
 
-#: xcofflink.c:3186
+#: xcofflink.c:3194
 #, c-format
 msgid "%s: no such symbol"
 msgstr "%s: нет такого символа"
 
-#: xcofflink.c:3291
+#: xcofflink.c:3299
 #, c-format
 msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
-msgstr "предупреждение: попытка экспортировать неопределённый символ `%s'"
+msgstr "предупреждение: попытка экспортировать неопределённый символ «%s»"
 
-#: xcofflink.c:3673
+#: xcofflink.c:3678
 msgid "error: undefined symbol __rtinit"
 msgstr "ошибка: неопределённый символ __rtinit"
 
-#: xcofflink.c:4052
+#: xcofflink.c:4057
 msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'"
-msgstr "%B: перемещение загрузчика в нераспознанном разделе `%s'"
+msgstr "%B: перемещение загрузчика в нераспознанном разделе «%s»"
 
-#: xcofflink.c:4063
+#: xcofflink.c:4068
 msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym"
-msgstr "%B: `%s' в перемещении загрузчика, но не символе загрузчика"
+msgstr "%B: «%s» в перемещении загрузчика, но не символе загрузчика"
 
-#: xcofflink.c:4079
+#: xcofflink.c:4084
 msgid "%B: loader reloc in read-only section %A"
 msgstr "%B: перемещение загрузчика в разделе %A, доступном только для чтения"
 
-#: xcofflink.c:5097
+#: xcofflink.c:5106
 #, c-format
 msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
 msgstr "переполнение TOC: 0x%lx > 0x10000; попробуйте скомпилировать с -mminimal-toc"
 
-#: elf32-ia64.c:1110 elf64-ia64.c:1110
+#: elf32-ia64.c:628 elf64-ia64.c:628
 msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
-msgstr "%B: Невозможно ослабить br по адресу 0x%lx в разделе `%A'. Используйте brl или косвенный переход."
+msgstr "%B: Невозможно ослабить br по адресу 0x%lx в разделе «%A». Используйте brl или косвенное ветвление."
 
-#: elf32-ia64.c:2809 elf64-ia64.c:2809
+#: elf32-ia64.c:2284 elf64-ia64.c:2284
 msgid "@pltoff reloc against local symbol"
 msgstr "перемещение @pltoff для локального символа"
 
-#: elf32-ia64.c:4430 elf64-ia64.c:4430
+#: elf32-ia64.c:3687 elf64-ia64.c:3687
 #, c-format
 msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
 msgstr "%s: переполнение короткого сегмента данных (0x%lx >= 0x400000)"
 
-#: elf32-ia64.c:4441 elf64-ia64.c:4441
+#: elf32-ia64.c:3698 elf64-ia64.c:3698
 #, c-format
 msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
 msgstr "%s: __gp не покрывает короткий сегмент данных"
 
-#: elf32-ia64.c:4708 elf64-ia64.c:4708
+#: elf32-ia64.c:3965 elf64-ia64.c:3965
 msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
-msgstr "%B: не-pic код с перемещением imm для динамического символа `%s'"
+msgstr "%B: не-pic код с перемещением imm для динамического символа «%s»"
 
-#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775
+#: elf32-ia64.c:4032 elf64-ia64.c:4032
 msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: перемещение @gprel для динамического символа %s"
 
-#: elf32-ia64.c:4838 elf64-ia64.c:4838
+#: elf32-ia64.c:4095 elf64-ia64.c:4095
 msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
 msgstr "%B: компоновка не-pic кода в позиционно-независимый исполняемый"
 
-#: elf32-ia64.c:4975 elf64-ia64.c:4975
+#: elf32-ia64.c:4232 elf64-ia64.c:4232
 msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
-msgstr "%B: Ð¿ÐµÑ\80еÑ\85од @internal Ð½Ð° Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸Ñ\87еÑ\81кий Ñ\81имвол %s"
+msgstr "%B: Ð²ÐµÑ\82вление @internal Ðº Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸Ñ\87еÑ\81комÑ\83 Ñ\81имволÑ\83 %s"
 
-#: elf32-ia64.c:4977 elf64-ia64.c:4977
+#: elf32-ia64.c:4234 elf64-ia64.c:4234
 msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: догадка местоположения динамического символа %s"
 
-#: elf32-ia64.c:4979 elf64-ia64.c:4979
+#: elf32-ia64.c:4236 elf64-ia64.c:4236
 msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
 msgstr "%B: перемещение @pcrel для динамического символа %s"
 
-#: elf32-ia64.c:5176 elf64-ia64.c:5176
+#: elf32-ia64.c:4433 elf64-ia64.c:4433
 msgid "unsupported reloc"
 msgstr "неподдерживаемое перемещение"
 
-#: elf32-ia64.c:5214 elf64-ia64.c:5214
+#: elf32-ia64.c:4471 elf64-ia64.c:4471
 msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'."
-msgstr "%B: отсутствует TLS-раздел для перемещения %s для `%s' по адресу 0x%lx в разделе `%A'."
+msgstr "%B: отсутствует TLS-раздел для перемещения %s для «%s» по адресу 0x%lx в разделе «%A»."
 
-#: elf32-ia64.c:5229 elf64-ia64.c:5229
+#: elf32-ia64.c:4486 elf64-ia64.c:4486
 msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)."
-msgstr "%B: Невозможно ослабить br (%s) до `%s' по адресу 0x%lx в разделе `%A' с размером 0x%lx (> 0x1000000)."
+msgstr "%B: Невозможно ослабить br (%s) до «%s» по адресу 0x%lx в разделе «%A» с размером 0x%lx (> 0x1000000)."
 
-#: elf32-ia64.c:5491 elf64-ia64.c:5491
+#: elf32-ia64.c:4748 elf64-ia64.c:4748
 msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
 msgstr "%B: компоновка trap-on-NULL-dereference с не-trapping файлами"
 
-#: elf32-ia64.c:5500 elf64-ia64.c:5500
+#: elf32-ia64.c:4757 elf64-ia64.c:4757
 msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
 msgstr "%B: компоновка файлов с прямым порядком байт с файлами с обратным порядком байт"
 
-#: elf32-ia64.c:5509 elf64-ia64.c:5509
+#: elf32-ia64.c:4766 elf64-ia64.c:4766
 msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
 msgstr "%B: компоновка 64-битных файлов с 32-битными файлами"
 
-#: elf32-ia64.c:5518 elf64-ia64.c:5518
+#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775
 msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
 msgstr "%B: компоновка constant-gp файлов с не-constant-gp файлами"
 
-#: elf32-ia64.c:5528 elf64-ia64.c:5528
+#: elf32-ia64.c:4785 elf64-ia64.c:4785
 msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
 msgstr "%B: компоновка auto-pic файлов с не-auto-pic файлами"
 
@@ -5950,10 +6244,34 @@ msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADD
 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
 msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)], так как отсутствует .idata$6"
 
-#: peigen.c:2436 pepigen.c:2436 pex64igen.c:2436
+#: peigen.c:2438 pepigen.c:2438 pex64igen.c:2438
 msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
 msgstr "%B: невозможно заполнить DataDictionary[9], так как отсутствует __tls_used"
 
+#~ msgid "%B: error: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library"
+#~ msgstr "%B: ошибка: получение адреса защищённой функции «%s» не может быть выполнено при создании общей библиотеки"
+
+#~ msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s"
+#~ msgstr "%B(%A+0x%lx): невозможно добраться до %s"
+
+#~ msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n"
+#~ msgstr "%B: предупреждение: игнорируется повторяющийся раздел «%A»\n"
+
+#~ msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
+#~ msgstr "%B: предупреждение: повторяющийся раздел «%A» имеет другой размер\n"
+
+#~ msgid "relocation references a different segment"
+#~ msgstr "перемещение указывает на другой сегмент"
+
+#~ msgid "%B: relocation type %d not implemented"
+#~ msgstr "%B: тип перемещения «%s» не реализован"
+
+#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing"
+#~ msgstr "предупреждение: в %B и %B различается адресация независимых по положения данных"
+
+#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing"
+#~ msgstr "предупреждение: в %B и %B различается адресация независимого по положения кода"
+
 #~ msgid "Can't Make it a Short Jump"
 #~ msgstr "Невозможно выполнить короткий переход (Short Jump)"
 
This page took 0.126797 seconds and 4 git commands to generate.