Updated translations for some of the binutils subdirectory.
[deliverable/binutils-gdb.git] / binutils / po / fr.po
index 829f03af859c901d3bf48aff85eb55637077557b..9c462cd5b6bd1d74e9e77cd7211de3f51c1ad326 100644 (file)
@@ -1,15 +1,15 @@
 # translation of binutils to French
 # Messages français pour GNU concernant binutils.
-# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
 # Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
-# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2018.
+# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: binutils-2.30.90\n"
+"Project-Id-Version: binutils-2.31.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-24 19:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-03 11:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-19 16:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-21 19:42+0100\n"
 "Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -19,22 +19,22 @@ msgstr ""
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n >= 2);\n"
 
-#: addr2line.c:80
+#: addr2line.c:87
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
 msgstr "Usage: %s [option(s)] [adresse(s)]\n"
 
-#: addr2line.c:81
+#: addr2line.c:88
 #, c-format
 msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
 msgstr "Convertir les adresses en paires numéro de ligne/fichier.\n"
 
-#: addr2line.c:82
+#: addr2line.c:89
 #, c-format
 msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
 msgstr "Si aucune adresse n'est spécifiée sur la ligne de commande, elles seront lues de stdin\n"
 
-#: addr2line.c:83
+#: addr2line.c:90
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -48,6 +48,8 @@ msgid ""
 "  -s --basenames         Strip directory names\n"
 "  -f --functions         Show function names\n"
 "  -C --demangle[=style]  Demangle function names\n"
+"  -R --recurse-limit     Enable a limit on recursion whilst demangling.  [Default]\n"
+"  -r --no-recurse-limit  Disable a limit on recursion whilst demangling\n"
 "  -h --help              Display this information\n"
 "  -v --version           Display the program's version\n"
 "\n"
@@ -63,13 +65,15 @@ msgstr ""
 "  -s --basenames         Élaguer les noms de répertoires\n"
 "  -f --functions         Afficher les noms de fonctions\n"
 "  -C --demangle[=style]  Décoder les noms de fonction\n"
+"  -R --recurse-limit     Activer une limite sur la récursion durant le décodage des noms [défault]\n"
+"  -r --no-recurse-limit  Désactiver une limite sur la récursion durant le décodage des noms\n"
 "  -h --help              Afficher l'aide-mémoire\n"
 "  -v --version           Afficher le nom et la version du logiciel\n"
 "\n"
 
-#: addr2line.c:100 ar.c:340 ar.c:377 coffdump.c:473 dlltool.c:3989
-#: dllwrap.c:518 elfedit.c:677 objcopy.c:658 objcopy.c:711 readelf.c:4449
-#: size.c:97 srconv.c:1706 strings.c:668 sysdump.c:648 windmc.c:227
+#: addr2line.c:109 ar.c:340 ar.c:377 coffdump.c:473 dlltool.c:3990
+#: dllwrap.c:518 elfedit.c:906 objcopy.c:666 objcopy.c:719 readelf.c:4474
+#: size.c:97 srconv.c:1706 strings.c:727 sysdump.c:648 windmc.c:227
 #: windres.c:688
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s\n"
@@ -80,7 +84,7 @@ msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n"
 #. file name pair that is about to be printed below.  Eg:
 #.
 #. foo at 123:bar.c
-#: addr2line.c:304
+#: addr2line.c:313
 #, c-format
 msgid " at "
 msgstr " à "
@@ -91,22 +95,27 @@ msgstr " à "
 #. by the next iteration of the while loop.  Eg:
 #.
 #. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c
-#: addr2line.c:345
+#: addr2line.c:354
 #, c-format
 msgid " (inlined by) "
 msgstr " (en ligne par) "
 
-#: addr2line.c:378
+#: addr2line.c:387
 #, c-format
 msgid "%s: cannot get addresses from archive"
 msgstr "%s: ne peut obtenir les adresses à partir de l'archive"
 
-#: addr2line.c:395
+#: addr2line.c:404
 #, c-format
 msgid "%s: cannot find section %s"
 msgstr "%s: ne peut initialiser l'heure : %s"
 
-#: addr2line.c:465 nm.c:1683 objdump.c:3886
+#: addr2line.c:448 ar.c:722 dlltool.c:3508 nm.c:1668 objcopy.c:5670
+#: objdump.c:4036 size.c:141 strings.c:291 windmc.c:960 windres.c:816
+msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch"
+msgstr "erreur fatale: désaccord de l'ABI libbfd"
+
+#: addr2line.c:475 nm.c:1694 objdump.c:4083
 #, c-format
 msgid "unknown demangling style `%s'"
 msgstr "style d'encodage par mutilation inconnu « %s »"
@@ -353,97 +362,97 @@ msgstr ""
 msgid "two different operation options specified"
 msgstr "deux opérations différentes spécifiées"
 
-#: ar.c:587 ar.c:647 nm.c:1764
+#: ar.c:587 ar.c:647 nm.c:1781
 #, c-format
 msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
 msgstr "désolé – ce programme a été construit sans support pour les greffons\n"
 
-#: ar.c:777
+#: ar.c:778
 msgid "no operation specified"
 msgstr "aucune opération spécifiée"
 
-#: ar.c:780
+#: ar.c:781
 msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
 msgstr "« u » n'a de sens qu'avec l'option « r »."
 
-#: ar.c:783
+#: ar.c:784
 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
 msgstr "« u » n'a de sens qu'avec l'option « D »."
 
-#: ar.c:786
+#: ar.c:787
 msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
 msgstr "le modificateur « u » est ignoré puisque « D » est le défaut (consultez « U »)"
 
-#: ar.c:795
+#: ar.c:796
 msgid "missing position arg."
 msgstr "argument de position manquant"
 
-#: ar.c:801
+#: ar.c:802
 msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
 msgstr "« N » n'a de sens qu'avec les options « x » et « d »."
 
-#: ar.c:803
+#: ar.c:804
 msgid "`N' missing value."
 msgstr "valeur de « N » manquante."
 
-#: ar.c:806
+#: ar.c:807
 msgid "Value for `N' must be positive."
 msgstr "La valeur de « N » doit être positive."
 
-#: ar.c:822
+#: ar.c:823
 msgid "`x' cannot be used on thin archives."
 msgstr "« x » ne peut pas être utilisé avec des archives légères."
 
-#: ar.c:869
+#: ar.c:870
 #, c-format
 msgid "internal error -- this option not implemented"
 msgstr "erreur interne — cette option n'est pas implémentée"
 
-#: ar.c:938
+#: ar.c:939
 #, c-format
 msgid "creating %s"
 msgstr "création de %s"
 
-#: ar.c:969
+#: ar.c:970
 #, c-format
 msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
 msgstr "Impossible de convertir la bibliothèque existante %s au format léger"
 
-#: ar.c:975
+#: ar.c:976
 #, c-format
 msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
 msgstr "Impossible de convertir la bibliothèque légère existante %s au format normal"
 
-#: ar.c:1007 ar.c:1071 ar.c:1401 objcopy.c:3297
+#: ar.c:1008 ar.c:1072 ar.c:1402 objcopy.c:3357
 #, c-format
 msgid "internal stat error on %s"
 msgstr "erreur interne d'évaluation de %s par stat()"
 
-#: ar.c:1026 ar.c:1104
+#: ar.c:1027 ar.c:1105
 #, c-format
 msgid "%s is not a valid archive"
 msgstr "%s n'est pas une archive valide"
 
-#: ar.c:1063 objcopy.c:3261
+#: ar.c:1064 objcopy.c:3319
 #, c-format
 msgid "illegal pathname found in archive member: %s"
 msgstr "nom de chemin illégal trouvé dans le membre de l'archive: %s"
 
-#: ar.c:1162
+#: ar.c:1163
 msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
 msgstr "n'a pu créer le fichier temporaire pendant l'écriture de l'archive"
 
-#: ar.c:1306
+#: ar.c:1307
 #, c-format
 msgid "No member named `%s'\n"
 msgstr "Aucun membre nommé « %s »\n"
 
-#: ar.c:1356
+#: ar.c:1357
 #, c-format
 msgid "no entry %s in archive %s!"
 msgstr "aucune entrée %s dans l'archive %s !"
 
-#: ar.c:1495
+#: ar.c:1496
 #, c-format
 msgid "%s: no archive map to update"
 msgstr "%s: aucune table d'archive à mettre à jour"
@@ -580,17 +589,17 @@ msgstr "<donnée de temps corrompue>"
 msgid "%s: bad number: %s"
 msgstr "%s: mauvais numéro : %s"
 
-#: bucomm.c:606 strings.c:403
+#: bucomm.c:606 strings.c:404
 #, c-format
 msgid "'%s': No such file"
 msgstr "« %s »: pas de tel fichier"
 
-#: bucomm.c:608 strings.c:405
+#: bucomm.c:608 strings.c:406
 #, c-format
 msgid "Warning: could not locate '%s'.  reason: %s"
 msgstr "Attention : ne peut localiser « %s ». Raison : %s"
 
-#: bucomm.c:612 strings.c:411
+#: bucomm.c:612 strings.c:412
 #, c-format
 msgid "Warning: '%s' is a directory"
 msgstr "Attention : « %s » est un répertoire"
@@ -710,7 +719,7 @@ msgstr "Liste des symboles"
 msgid "Symbol  %s, tag %d, number %d"
 msgstr "Symbole %s, étiquette %d, nombre %d"
 
-#: coffdump.c:345 readelf.c:16383 readelf.c:16471
+#: coffdump.c:345 readelf.c:16565 readelf.c:16653
 #, c-format
 msgid "Type"
 msgstr "Type"
@@ -937,7 +946,7 @@ msgstr "Définition de variable sans portée"
 msgid "%s: is not a COFF format file"
 msgstr "%s: n'est pas un fichier ordinaire"
 
-#: cxxfilt.c:118 nm.c:282 objdump.c:284
+#: cxxfilt.c:124 nm.c:295 objdump.c:291
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s.\n"
 msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n"
@@ -1113,7 +1122,7 @@ msgstr "Aspirer les informations de la section %s dans %s"
 msgid "Excluding symbol: %s"
 msgstr "Exclusion de symbole : %s"
 
-#: dlltool.c:1622 dlltool.c:1633 nm.c:1108 nm.c:1118 nm.c:1127
+#: dlltool.c:1622 dlltool.c:1633 nm.c:1121 nm.c:1131 nm.c:1140
 #, c-format
 msgid "%s: no symbols"
 msgstr "%s: aucun symbole"
@@ -1224,272 +1233,272 @@ msgstr "ne peut détruire %s : %s"
 msgid "Created lib file"
 msgstr "Fichier de bibliothèque créé"
 
-#: dlltool.c:3512
+#: dlltool.c:3513
 #, c-format
 msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier .lib : %s: %s"
 
-#: dlltool.c:3520 dlltool.c:3542
+#: dlltool.c:3521 dlltool.c:3543
 #, c-format
 msgid "%s is not a library"
 msgstr "%s n'est pas une bibliothèque"
 
-#: dlltool.c:3560
+#: dlltool.c:3561
 #, c-format
 msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
 msgstr "La bibliothèque d'importation « %s » spécifie deux DLL ou plus"
 
-#: dlltool.c:3571
+#: dlltool.c:3572
 #, c-format
 msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
 msgstr "Incapable de déterminer le nom de dll pour « %s » (pas une bibliothèque d'importation ?)"
 
-#: dlltool.c:3803
+#: dlltool.c:3804
 #, c-format
 msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
 msgstr "AVERTISSEMENT: ignore le EXPORT en double %s %d,%d"
 
-#: dlltool.c:3809
+#: dlltool.c:3810
 #, c-format
 msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
 msgstr "ERREUR, EXPORT dupliqué avec ordinaux : %s"
 
-#: dlltool.c:3912
+#: dlltool.c:3913
 msgid "Processing definitions"
 msgstr "Traitement des définitions"
 
-#: dlltool.c:3939
+#: dlltool.c:3940
 msgid "Processed definitions"
 msgstr "Définitions traitées"
 
 #. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3946 dllwrap.c:477
+#: dlltool.c:3947 dllwrap.c:477
 #, c-format
 msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
 msgstr "Usage %s <options> <fichiers-objet>\n"
 
 #. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3948
+#: dlltool.c:3949
 #, c-format
 msgid "   -m --machine <machine>    Create as DLL for <machine>.  [default: %s]\n"
 msgstr "   -m --machine <machine>    Créer comme DLL pour la <machine>.  [défaut: %s]\n"
 
-#: dlltool.c:3949
+#: dlltool.c:3950
 #, c-format
 msgid "        possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
 msgstr "        possibilités pour <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
 
-#: dlltool.c:3950
+#: dlltool.c:3951
 #, c-format
 msgid "   -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
 msgstr "   -e --output-exp <nom_de_sortie> Générer un fichier d'export.\n"
 
-#: dlltool.c:3951
+#: dlltool.c:3952
 #, c-format
 msgid "   -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
 msgstr "   -l --output-lib <nom_de_sortie> Générer une bibliothèque d'interface.\n"
 
-#: dlltool.c:3952
+#: dlltool.c:3953
 #, c-format
 msgid "   -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
 msgstr "   -y --output-delaylib <nom-de-sortie> Générer une bibliothèque d'importation différée.\n"
 
-#: dlltool.c:3953
+#: dlltool.c:3954
 #, c-format
 msgid "   -a --add-indirect         Add dll indirects to export file.\n"
 msgstr "   -a --add-indirect         Ajouter les dll indirectes au fichier d'exports.\n"
 
-#: dlltool.c:3954
+#: dlltool.c:3955
 #, c-format
 msgid "   -D --dllname <name>       Name of input dll to put into interface lib.\n"
 msgstr "   -D --dllname <nom>        Nom de la dll à placer dans la bibliothèque d'interface.\n"
 
-#: dlltool.c:3955
+#: dlltool.c:3956
 #, c-format
 msgid "   -d --input-def <deffile>  Name of .def file to be read in.\n"
 msgstr "   -d --input-def <fichier_def>  Nom du fichier .def à lire\n"
 
-#: dlltool.c:3956
+#: dlltool.c:3957
 #, c-format
 msgid "   -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
 msgstr "   -z --output-def <fichier_def> Nom du fichier .def à créer.\n"
 
-#: dlltool.c:3957
+#: dlltool.c:3958
 #, c-format
 msgid "      --export-all-symbols   Export all symbols to .def\n"
 msgstr "      --export-all-symbols   Exporter tous les symboles vers le fichier .def\n"
 
-#: dlltool.c:3958
+#: dlltool.c:3959
 #, c-format
 msgid "      --no-export-all-symbols  Only export listed symbols\n"
 msgstr "      --no-export-all-symbols  Exporter seulement la liste des symboles\n"
 
-#: dlltool.c:3959
+#: dlltool.c:3960
 #, c-format
 msgid "      --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
 msgstr "      --exclude-symbols <liste> Ne pas exporter la <liste>\n"
 
-#: dlltool.c:3960
+#: dlltool.c:3961
 #, c-format
 msgid "      --no-default-excludes  Clear default exclude symbols\n"
 msgstr "      --no-default-excludes  Ne pas tenir compte des symboles d'exclusion par défaut\n"
 
-#: dlltool.c:3961
+#: dlltool.c:3962
 #, c-format
 msgid "   -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
 msgstr "   -b --base-file <fichier_base> Lire le fichier de base généré par l'éditeur de liens\n"
 
-#: dlltool.c:3962
+#: dlltool.c:3963
 #, c-format
 msgid "   -x --no-idata4            Don't generate idata$4 section.\n"
 msgstr "   -x --no-idata4            Ne pas générer la section idata$4\n"
 
-#: dlltool.c:3963
+#: dlltool.c:3964
 #, c-format
 msgid "   -c --no-idata5            Don't generate idata$5 section.\n"
 msgstr "   -c --no-idata5            Ne pas générer la section idata$5\n"
 
-#: dlltool.c:3964
+#: dlltool.c:3965
 #, c-format
 msgid "      --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
 msgstr "      --use-nul-prefixed-import-tables Utilise idata$4 et idata$5 avec un préfixe nul.\n"
 
-#: dlltool.c:3965
+#: dlltool.c:3966
 #, c-format
 msgid "   -U --add-underscore       Add underscores to all symbols in interface library.\n"
 msgstr "   -U --add-underscore       Ajouter des soulignés aux symboles dans la bibliothèque d'interface\n"
 
-#: dlltool.c:3966
+#: dlltool.c:3967
 #, c-format
 msgid "      --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
 msgstr "      --add-stdcall-underscore Ajouter des soulignés aux symboles dans la bibliothèque d'interface\n"
 
-#: dlltool.c:3967
+#: dlltool.c:3968
 #, c-format
 msgid "      --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
 msgstr "      --no-leading-underscore Tous les symboles ne devraient pas être préfixés par un souligné.\n"
 
-#: dlltool.c:3968
+#: dlltool.c:3969
 #, c-format
 msgid "      --leading-underscore   All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
 msgstr "      --leading-underscore   Tous les symboles devraient être préfixés par un souligné.\n"
 
-#: dlltool.c:3969
+#: dlltool.c:3970
 #, c-format
 msgid "   -k --kill-at              Kill @<n> from exported names.\n"
 msgstr "   -k --kill-at              Stopper @<n> à partir des noms exportés\n"
 
-#: dlltool.c:3970
+#: dlltool.c:3971
 #, c-format
 msgid "   -A --add-stdcall-alias    Add aliases without @<n>.\n"
 msgstr "   -A --add-stdcall-alias    Ajouter des alias sans @<n>\n"
 
-#: dlltool.c:3971
+#: dlltool.c:3972
 #, c-format
 msgid "   -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
 msgstr "   -p --axd-prefix-alias <préfixe> Ajouter des alias avec <préfixe>.\n"
 
-#: dlltool.c:3972
+#: dlltool.c:3973
 #, c-format
 msgid "   -S --as <name>            Use <name> for assembler.\n"
 msgstr "   -S --as <nom>             Utiliser le <nom> pour l'assembleur\n"
 
-#: dlltool.c:3973
+#: dlltool.c:3974
 #, c-format
 msgid "   -f --as-flags <flags>     Pass <flags> to the assembler.\n"
 msgstr "   -f --as-flags <fanions>   Relayer les <fanions> à l'assembleur\n"
 
-#: dlltool.c:3974
+#: dlltool.c:3975
 #, c-format
 msgid "   -C --compat-implib        Create backward compatible import library.\n"
 msgstr "   -C --compat-implib        Créer une compatibilité arrière à la bibliothèque d'importation\n"
 
-#: dlltool.c:3975
+#: dlltool.c:3976
 #, c-format
 msgid "   -n --no-delete            Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
 msgstr "   -n --no-delete            Conserver les fichiers temporaires (répétez pour en conserver plus)\n"
 
-#: dlltool.c:3976
+#: dlltool.c:3977
 #, c-format
 msgid "   -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
 msgstr "   -t --temp-prefix <préfixe> Utiliser le <préfixe> pour construire les noms de fichiers temporaires.\n"
 
-#: dlltool.c:3977
+#: dlltool.c:3978
 #, c-format
 msgid "   -I --identify <implib>    Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
 msgstr "   -I --identify <implib>    Rapporte le nom de la DLL associée à <implib>.\n"
 
-#: dlltool.c:3978
+#: dlltool.c:3979
 #, c-format
 msgid "      --identify-strict      Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
 msgstr "      --identify-strict      Rapporte des erreurs quand --identify détecte des DLL multiples.\n"
 
-#: dlltool.c:3979
+#: dlltool.c:3980
 #, c-format
 msgid "   -v --verbose              Be verbose.\n"
 msgstr "   -v --verbose              Mode bavard\n"
 
-#: dlltool.c:3980
+#: dlltool.c:3981
 #, c-format
 msgid "   -V --version              Display the program version.\n"
 msgstr "   -V --version              Afficher le nom et la version du logiciel\n"
 
-#: dlltool.c:3981
+#: dlltool.c:3982
 #, c-format
 msgid "   -h --help                 Display this information.\n"
 msgstr "   -h --help                 Afficher l'aide-mémoire\n"
 
-#: dlltool.c:3982
+#: dlltool.c:3983
 #, c-format
 msgid "   @<file>                   Read options from <file>.\n"
 msgstr "   @<fichier>                Lire les options à partir du <fichier>\n"
 
-#: dlltool.c:3984
+#: dlltool.c:3985
 #, c-format
 msgid "   -M --mcore-elf <outname>  Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
 msgstr "   -M --mcore-elf <nom_sortie>  Traiter le fichier objet mcore-elf dans <nom_de_sortie>\n"
 
-#: dlltool.c:3985
+#: dlltool.c:3986
 #, c-format
 msgid "   -L --linker <name>        Use <name> as the linker.\n"
 msgstr "   -L --linker <nom>         Utiliser <nom> comme éditeur de liens\n"
 
-#: dlltool.c:3986
+#: dlltool.c:3987
 #, c-format
 msgid "   -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
 msgstr "   -F --linker-flags <fanions> Relayer les <fanions> à l'éditeur de liens\n"
 
-#: dlltool.c:4132
+#: dlltool.c:4133
 #, c-format
 msgid "Unable to open def-file: %s"
 msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier de def : %s"
 
-#: dlltool.c:4137
+#: dlltool.c:4138
 #, c-format
 msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
 msgstr "Composants du chemin ont été éliminés du nom de dll « %s »."
 
-#: dlltool.c:4185
+#: dlltool.c:4186
 #, c-format
 msgid "Unable to open base-file: %s"
 msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier de base : %s"
 
-#: dlltool.c:4220
+#: dlltool.c:4221
 #, c-format
 msgid "Machine '%s' not supported"
 msgstr "Machine « %s » n'est pas supportée"
 
-#: dlltool.c:4300
+#: dlltool.c:4301
 #, c-format
 msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
 msgstr "Avertissement, le type de machine (%d) n'est pas supporté pour « delayimport »."
 
-#: dlltool.c:4368 dllwrap.c:206
+#: dlltool.c:4369 dllwrap.c:206
 #, c-format
 msgid "Tried file: %s"
 msgstr "Essai avec le fichier : %s"
 
-#: dlltool.c:4375 dllwrap.c:213
+#: dlltool.c:4376 dllwrap.c:213
 #, c-format
 msgid "Using file: %s"
 msgstr "Utilisation du fichier : %s"
@@ -1779,7 +1788,7 @@ msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized va
 msgstr[0] "erreur interne: tentative de lire %d octet de données dans une variable de taille %d"
 msgstr[1] "erreur interne: tentative de lire %d octets de données dans une variable de taille %d"
 
-#: dwarf.c:525 dwarf.c:4387
+#: dwarf.c:525 dwarf.c:4422
 msgid "Badly formed extended line op encountered!\n"
 msgstr "Opérateur de ligne étendu mal formé rencontré !\n"
 
@@ -1812,7 +1821,7 @@ msgstr "Adresse initialisée à 0x%s\n"
 msgid "define new File Table entry\n"
 msgstr "définir une entrée pour un nouveau fichier de table\n"
 
-#: dwarf.c:559 dwarf.c:3676
+#: dwarf.c:559 dwarf.c:3711
 #, c-format
 msgid "  Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
 msgstr "  Entrée\tRép.\tDate\tTaille\tNom\n"
@@ -1850,7 +1859,7 @@ msgstr "INCONNU : "
 msgid "length %d ["
 msgstr "longueur %d ["
 
-#: dwarf.c:695 dwarf.c:771 dwarf.c:1709
+#: dwarf.c:695 dwarf.c:771 dwarf.c:1728
 msgid "<no .debug_str section>"
 msgstr "<aucune section .debug_str>"
 
@@ -1859,11 +1868,11 @@ msgstr "<aucune section .debug_str>"
 msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
 msgstr "décalage DW_FORM_strp est trop grand : %s\n"
 
-#: dwarf.c:701 dwarf.c:729 dwarf.c:1714
+#: dwarf.c:701 dwarf.c:729 dwarf.c:1733
 msgid "<offset is too big>"
 msgstr "<décalage trop grand>"
 
-#: dwarf.c:711 dwarf.c:1723
+#: dwarf.c:711 dwarf.c:1742
 msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>"
 msgstr "<pas d'octet NUL à la fin de la section .debug_str>"
 
@@ -1978,270 +1987,275 @@ msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address ou DW_OP_HP_unknown"
 msgid "(%s in frame info)"
 msgstr "(%s dans l'info de trame)"
 
-#: dwarf.c:1617
+#: dwarf.c:1583
+#, c-format
+msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)"
+msgstr "(DW_OP_GNU_variable_value dans l'info de trame)"
+
+#: dwarf.c:1636
 #, c-format
 msgid "(User defined location op 0x%x)"
 msgstr "(Op de localisation 0x%x défini par l'utilisateur)"
 
-#: dwarf.c:1619
+#: dwarf.c:1638
 #, c-format
 msgid "(Unknown location op 0x%x)"
 msgstr "(Op de localisation 0x%x inconnu)"
 
-#: dwarf.c:1702
+#: dwarf.c:1721
 msgid "<following link not possible>"
 msgstr "<impossible de suivre le lien>"
 
-#: dwarf.c:1705
+#: dwarf.c:1724
 msgid "<could not load separate string section>"
 msgstr "<échec du chargement de la section de chaînes séparée>"
 
-#: dwarf.c:1713
+#: dwarf.c:1732
 #, c-format
 msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset too big: %s\n"
 msgstr "décalage DW_FORM_GNU_strp_alt trop grand : %s\n"
 
-#: dwarf.c:1746
+#: dwarf.c:1765
 #, c-format
 msgid "Unknown AT value: %lx"
 msgstr "Valeur AT inconnue : %lx"
 
-#: dwarf.c:1777
+#: dwarf.c:1796
 msgid "Corrupt attribute\n"
 msgstr "Attribut corrompu\n"
 
-#: dwarf.c:1792
+#: dwarf.c:1811
 msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
 msgstr "Erreur interne: version DWARF n'est ni 2, 3 ou 4.\n"
 
-#: dwarf.c:1930
+#: dwarf.c:1949
 msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
 msgstr "DW_FORM_data8 n'est pas supporté lorsque sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
 
-#: dwarf.c:1974 dwarf.c:1999 dwarf.c:2020 dwarf.c:2042
+#: dwarf.c:1993 dwarf.c:2018 dwarf.c:2039 dwarf.c:2061
 msgid "Block ends prematurely\n"
 msgstr "Le bloc se termine prématurément\n"
 
-#: dwarf.c:1985 dwarf.c:2006 dwarf.c:2027 dwarf.c:2051
+#: dwarf.c:2004 dwarf.c:2025 dwarf.c:2046 dwarf.c:2070
 #, c-format
 msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n"
 msgstr "Longueur de bloc d'attributs corrompue: %lx\n"
 
-#: dwarf.c:2062
+#: dwarf.c:2081
 #, c-format
 msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s"
 msgstr "%c(chaîne indirecte, décalage: 0x%s): %s"
 
-#: dwarf.c:2069
+#: dwarf.c:2088
 #, c-format
 msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s"
 msgstr "%c(chaîne de ligne indirecte, décalage: 0x%s): %s"
 
-#: dwarf.c:2080
+#: dwarf.c:2099
 #, c-format
 msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s"
 msgstr "%c(chaîne indexée: 0x%s): %s"
 
-#: dwarf.c:2089
+#: dwarf.c:2108
 #, c-format
 msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s"
 msgstr "%c(chaîne indirecte alt, décalage: 0x%s) %s"
 
-#: dwarf.c:2114
+#: dwarf.c:2133
 #, c-format
 msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s"
 msgstr "%c(addr_index: 0x%s): %s"
 
-#: dwarf.c:2120
+#: dwarf.c:2139
 #, c-format
 msgid "Unrecognized form: %lu\n"
 msgstr "Forme non reconnue : %lu\n"
 
-#: dwarf.c:2181
+#: dwarf.c:2200
 msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n"
 msgstr "Plus d'attributs de décalage d'emplacements que d'attributs DW_AT_GNU_locview\n"
 
-#: dwarf.c:2193
+#: dwarf.c:2212
 msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n"
 msgstr "Plus d'attributs DW_AT_GNU_locview que d'attributs de décalage d'emplacements\n"
 
-#: dwarf.c:2253 dwarf.c:2278 dwarf.c:2294
+#: dwarf.c:2272 dwarf.c:2297 dwarf.c:2313
 #, c-format
 msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n"
 msgstr "Forme (%s) non supportée pour l'attribut %s\n"
 
-#: dwarf.c:2255 dwarf.c:2280 dwarf.c:4309 dwarf.c:4619 readelf.c:5802
-#: readelf.c:5877 readelf.c:5895 readelf.c:5913 readelf.c:10315
-#: readelf.c:10947 readelf.c:15507 readelf.c:15539
+#: dwarf.c:2274 dwarf.c:2299 dwarf.c:4344 dwarf.c:4654 readelf.c:5849
+#: readelf.c:5924 readelf.c:5942 readelf.c:5960 readelf.c:10408
+#: readelf.c:11040 readelf.c:15684 readelf.c:15716
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<inconnu>"
 
-#: dwarf.c:2317
+#: dwarf.c:2336
 #, c-format
 msgid "(not inlined)"
 msgstr "(pas en ligne)"
 
-#: dwarf.c:2320
+#: dwarf.c:2339
 #, c-format
 msgid "(inlined)"
 msgstr "(en ligne)"
 
-#: dwarf.c:2323
+#: dwarf.c:2342
 #, c-format
 msgid "(declared as inline but ignored)"
 msgstr "(déclaré comme en ligne mais ignoré)"
 
-#: dwarf.c:2326
+#: dwarf.c:2345
 #, c-format
 msgid "(declared as inline and inlined)"
 msgstr "(déclaré comme en-ligne et en-ligné)"
 
-#: dwarf.c:2329
+#: dwarf.c:2348
 #, c-format
 msgid "  (Unknown inline attribute value: %s)"
 msgstr "  (valeur d'attribut en ligne inconnue : %s)"
 
-#: dwarf.c:2386
+#: dwarf.c:2405
 #, c-format
 msgid "(implementation defined: %s)"
 msgstr "(défini par l'implémentation : %s)"
 
-#: dwarf.c:2389
+#: dwarf.c:2408
 #, c-format
 msgid "(Unknown: %s)"
 msgstr "(Inconnu : %s)"
 
-#: dwarf.c:2434
+#: dwarf.c:2453
 #, c-format
 msgid "(user defined type)"
 msgstr "(défini par l'utilisateur)"
 
-#: dwarf.c:2436
+#: dwarf.c:2455
 #, c-format
 msgid "(unknown type)"
 msgstr "(type inconnu)"
 
-#: dwarf.c:2449
+#: dwarf.c:2468
 #, c-format
 msgid "(unknown accessibility)"
 msgstr "(accessibilité inconnue)"
 
-#: dwarf.c:2461
+#: dwarf.c:2480
 #, c-format
 msgid "(unknown visibility)"
 msgstr "(visibilité inconnue)"
 
-#: dwarf.c:2474
+#: dwarf.c:2493
 #, c-format
 msgid "(user specified)"
 msgstr "(spécifié par l'utilisateur)"
 
-#: dwarf.c:2476
+#: dwarf.c:2495
 #, c-format
 msgid "(unknown endianity)"
 msgstr "(type de boutisme inconnu)"
 
-#: dwarf.c:2488
+#: dwarf.c:2507
 #, c-format
 msgid "(unknown virtuality)"
 msgstr "(virtualité inconnue)"
 
-#: dwarf.c:2500
+#: dwarf.c:2519
 #, c-format
 msgid "(unknown case)"
 msgstr "(cas inconnu)"
 
-#: dwarf.c:2518
+#: dwarf.c:2537
 #, c-format
 msgid "(user defined)"
 msgstr "(défini par l'utilisateur)"
 
-#: dwarf.c:2520
+#: dwarf.c:2539
 #, c-format
 msgid "(unknown convention)"
 msgstr "(convention inconnue)"
 
-#: dwarf.c:2529
+#: dwarf.c:2548
 #, c-format
 msgid "(undefined)"
 msgstr "(non défini)"
 
-#: dwarf.c:2539
+#: dwarf.c:2558
 #, c-format
 msgid "(unsigned)"
 msgstr "(non signé)"
 
-#: dwarf.c:2540
+#: dwarf.c:2559
 #, c-format
 msgid "(leading overpunch)"
 msgstr "(surperforation au début)"
 
-#: dwarf.c:2541
+#: dwarf.c:2560
 #, c-format
 msgid "(trailing overpunch)"
 msgstr "(surperforation à la fin)"
 
-#: dwarf.c:2542
+#: dwarf.c:2561
 #, c-format
 msgid "(leading separate)"
 msgstr "(séparateur au début)"
 
-#: dwarf.c:2543
+#: dwarf.c:2562
 #, c-format
 msgid "(trailing separate)"
 msgstr "(séparateur à la fin)"
 
-#: dwarf.c:2544 dwarf.c:2555 dwarf.c:2565
+#: dwarf.c:2563 dwarf.c:2574 dwarf.c:2584
 #, c-format
 msgid "(unrecognised)"
 msgstr "(non reconnu)"
 
-#: dwarf.c:2552
+#: dwarf.c:2571
 #, c-format
 msgid "(no)"
 msgstr "(non)"
 
-#: dwarf.c:2553
+#: dwarf.c:2572
 #, c-format
 msgid "(in class)"
 msgstr "(dans la classe)"
 
-#: dwarf.c:2554
+#: dwarf.c:2573
 #, c-format
 msgid "(out of class)"
 msgstr "(hors de la classe)"
 
-#: dwarf.c:2563
+#: dwarf.c:2582
 #, c-format
 msgid "(label)"
 msgstr "(étiquette)"
 
-#: dwarf.c:2564
+#: dwarf.c:2583
 #, c-format
 msgid "(range)"
 msgstr "(plage)"
 
-#: dwarf.c:2591
+#: dwarf.c:2610
 #, c-format
 msgid " (location list)"
 msgstr " (liste de localisations)"
 
-#: dwarf.c:2612 dwarf.c:5576 dwarf.c:5733 dwarf.c:5915
+#: dwarf.c:2631 dwarf.c:5616 dwarf.c:5773 dwarf.c:5955
 #, c-format
 msgid " [without DW_AT_frame_base]"
 msgstr " [sans DW_AT_frame_base]"
 
-#: dwarf.c:2645
+#: dwarf.c:2664
 #, c-format
 msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n"
 msgstr "L'offset %s utilisé comme valeur pour l'attribut DW_AT_import de DIE à l'offset 0x%lx est trop grand.\n"
 
-#: dwarf.c:2655
+#: dwarf.c:2674
 #, c-format
 msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
 msgstr "\t[Numéro d'abréviation : %ld"
 
-#: dwarf.c:2740
+#: dwarf.c:2759
 #, c-format
 msgid ""
 "Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n"
@@ -2250,7 +2264,7 @@ msgstr ""
 "Vidange du contenu de débogage de la section %s (chargé depuis %s) :\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:2743
+#: dwarf.c:2762
 #, c-format
 msgid ""
 "Raw dump of debug contents of section %s:\n"
@@ -2259,7 +2273,7 @@ msgstr ""
 "Vidange du contenu de débogage de la section %s :\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:2748
+#: dwarf.c:2767
 #, c-format
 msgid ""
 "Contents of the %s section (loaded from %s):\n"
@@ -2268,7 +2282,7 @@ msgstr ""
 "Contenu de la section %s (chargé depuis %s) :\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:2751
+#: dwarf.c:2770
 #, c-format
 msgid ""
 "Contents of the %s section:\n"
@@ -2277,308 +2291,335 @@ msgstr ""
 "Contenu de la section %s :\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:2800
+#: dwarf.c:2819
 #, c-format
 msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
 msgstr "La longueur réservée (0x%s) a été trouvée dans la section %s\n"
 
-#: dwarf.c:2812
+#: dwarf.c:2831
 #, c-format
 msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
 msgstr "Longueur d'unité corrompue (0x%s) dans la section %s\n"
 
-#: dwarf.c:2820
+#: dwarf.c:2839
 #, c-format
 msgid "No comp units in %s section ?\n"
 msgstr "Pas d'unité de comptabilisation dans la section %s ?\n"
 
-#: dwarf.c:2829
+#: dwarf.c:2848
 #, c-format
 msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n"
 msgstr "Pas assez de mémoire pour un tableau d'info de débogage de %u entrées\n"
 
-#: dwarf.c:2858
+#: dwarf.c:2877
 #, c-format
 msgid "Unable to locate %s section!\n"
 msgstr "Incapable de localiser la section %s !\n"
 
-#: dwarf.c:2938
+#: dwarf.c:2957
 #, c-format
 msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n"
 msgstr "Taille de pointeur (%d) invalide dans l'en-tête compunit, %d est utilisé à sa place\n"
 
-#: dwarf.c:2981
+#: dwarf.c:3000
 #, c-format
 msgid "  Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
 msgstr "  Unité de compilation à l'offset 0x%s :\n"
 
-#: dwarf.c:2983
+#: dwarf.c:3002
 #, c-format
 msgid "   Length:        0x%s (%s)\n"
 msgstr "   Longueur:      0x%s (%s)\n"
 
-#: dwarf.c:2986
+#: dwarf.c:3005
 #, c-format
 msgid "   Version:       %d\n"
 msgstr "   Version:       %d\n"
 
-#: dwarf.c:2987
+#: dwarf.c:3006
 #, c-format
 msgid "   Abbrev Offset: 0x%s\n"
 msgstr "   Décalage abrégé: 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:2989
+#: dwarf.c:3008
 #, c-format
 msgid "   Pointer Size:  %d\n"
 msgstr "   Taille des pointeurs:  %d\n"
 
-#: dwarf.c:2994
+#: dwarf.c:3013
 #, c-format
 msgid "   Signature:     0x%s\n"
 msgstr "   Signature:     0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:2997
+#: dwarf.c:3016
 #, c-format
 msgid "   Type Offset:   0x%s\n"
 msgstr "   Offset de type:   0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:3005
+#: dwarf.c:3024
 #, c-format
 msgid "   Section contributions:\n"
 msgstr "   Contributions de section:\n"
 
-#: dwarf.c:3006
+#: dwarf.c:3025
 #, c-format
 msgid "    .debug_abbrev.dwo:       0x%s  0x%s\n"
 msgstr "    .debug_abbrev.dwo:       0x%s  0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:3009
+#: dwarf.c:3028
 #, c-format
 msgid "    .debug_line.dwo:         0x%s  0x%s\n"
 msgstr "    .debug_line.dwo:         0x%s  0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:3012
+#: dwarf.c:3031
 #, c-format
 msgid "    .debug_loc.dwo:          0x%s  0x%s\n"
 msgstr "    .debug_loc.dwo:          0x%s  0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:3015
+#: dwarf.c:3034
 #, c-format
 msgid "    .debug_str_offsets.dwo:  0x%s  0x%s\n"
 msgstr "    .debug_str_offsets.dwo:  0x%s  0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:3025 dwarf.c:4793 dwarf.c:6341 dwarf.c:8407
+#: dwarf.c:3044 dwarf.c:4833 dwarf.c:6381 dwarf.c:8487
 #, c-format
 msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n"
 msgstr "L'information de débogage est corrompue, l'en-tête %s à %#lx à la longueur %s\n"
 
-#: dwarf.c:3038
+#: dwarf.c:3057
 #, c-format
 msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
 msgstr "CU à l'offset %s contient un numéro de version corrompu ou non supporté : %d.\n"
 
-#: dwarf.c:3047
+#: dwarf.c:3066
 #, c-format
 msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n"
 msgstr "CU à l'offset %s contient un type d'unité corrompu ou non supporté : %d.\n"
 
-#: dwarf.c:3057
+#: dwarf.c:3076
 #, c-format
 msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
 msgstr "L'information de débogage est corrompue, l'offset « abbrev » (%lx) est plus grand que la taille de la section « abbrev » (%lx)\n"
 
-#: dwarf.c:3063
+#: dwarf.c:3082
 #, c-format
 msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
 msgstr "L'information de débogage est corrompue, la taille « abbrev » (%lx) est plus grande que la taille de la section « abbrev » (%lx)\n"
 
-#: dwarf.c:3109
+#: dwarf.c:3128
 #, c-format
 msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
 msgstr " <%d><%lx>: Numéro d'abréviation : 0\n"
 
-#: dwarf.c:3119
+#: dwarf.c:3138
 #, c-format
 msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
 msgstr "Mauvais marqueur « end-of-siblings » détecté à l'offset %lx dans la section %s\n"
 
-#: dwarf.c:3123
+#: dwarf.c:3142
 msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
 msgstr "Ceci est le seul avertissement qui sera émis pour de mauvais marqueurs « end-of-siblings »\n"
 
-#: dwarf.c:3142
+#: dwarf.c:3161
 #, c-format
 msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
 msgstr " <%d><%lx>: Numéro d'abréviation : %lu"
 
-#: dwarf.c:3146
+#: dwarf.c:3165
 #, c-format
 msgid " <%d><%lx>: ...\n"
 msgstr " <%d><%lx>: ...\n"
 
-#: dwarf.c:3165
+#: dwarf.c:3184
 #, c-format
 msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
 msgstr "DIE à l'offset 0x%lx renvoie à l'abréviation numéro %lu qui n'existe pas\n"
 
-#: dwarf.c:3238
+#: dwarf.c:3257
 msgid "DIE has locviews without loclist\n"
 msgstr "DIE a des locviews sans loclist\n"
 
-#: dwarf.c:3353
+#: dwarf.c:3372
 #, c-format
 msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n"
 msgstr "Le champ de longueur (0x%lX) dans l'en-tête de debug_line est erroné  – la section est trop petite\n"
 
-#: dwarf.c:3367
+#: dwarf.c:3386
 msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n"
 msgstr "Seule la ligne d'info des versions 2, 3, 4 et 5 de DWARF est actuellement supportée.\n"
 
-#: dwarf.c:3379 dwarf.c:6008 dwarf.c:6754
+#: dwarf.c:3398 dwarf.c:6048 dwarf.c:6794
 #, c-format
 msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n"
 msgstr "La section %s contient des tailles de sélecteurs de segments non supportés: %d.\n"
 
-#: dwarf.c:3396
+#: dwarf.c:3415
 msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
 msgstr "Nombre maximum d'opérations par insn.\n"
 
-#: dwarf.c:3412
+#: dwarf.c:3431
 #, c-format
 msgid "Line length %s extends beyond end of section\n"
 msgstr "La longueur de ligne %s déborde au delà de la fin de la section\n"
 
-#: dwarf.c:3443
+#: dwarf.c:3463
+msgid "Corrupt directory format table entry\n"
+msgstr "Entrée de répertoire corrompue dans l'entrée de la table de format\n"
+
+#: dwarf.c:3465
+msgid "Corrupt file name format table entry\n"
+msgstr "Entrée de nom de fichier corrompue dans l'entrée de la table de format\n"
+
+#: dwarf.c:3475
+msgid "Corrupt directory list\n"
+msgstr "Liste de répertoires corrompue\n"
+
+#: dwarf.c:3477 dwarf.c:4160 dwarf.c:4183 dwarf.c:4230
+msgid "Corrupt file name list\n"
+msgstr "Liste de nom de fichiers corrompue\n"
+
+#: dwarf.c:3484 dwarf.c:3681
 #, c-format
-msgid "Corrupt %s format table entry\n"
-msgstr "Entrée %s corrompue dans l'entrée de la table de format\n"
+msgid ""
+"\n"
+" The Directory Table is empty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" La table des répertoires est vide.\n"
 
-#: dwarf.c:3452
+#: dwarf.c:3486 dwarf.c:3706
 #, c-format
-msgid "Corrupt %s list\n"
-msgstr "Liste %s corrompue\n"
+msgid ""
+"\n"
+" The File Name Table is empty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" La table des noms de fichiers est vide.\n"
 
-#: dwarf.c:3458
+#: dwarf.c:3491 dwarf.c:3686
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-" The %s Table is empty.\n"
+" The Directory Table (offset 0x%lx):\n"
 msgstr ""
 "\n"
-" La table %s est vide.\n"
+" La table des répertoires (décalage 0x%lx) :\n"
 
-#: dwarf.c:3462
+#: dwarf.c:3494 dwarf.c:3709
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-" The %s Table (offset 0x%lx):\n"
+" The File Name Table (offset 0x%lx):\n"
 msgstr ""
 "\n"
-" La table %s (décalage 0x%lx) :\n"
+" La table des noms de fichiers (décalage 0x%lx) :\n"
 
-#: dwarf.c:3465
+#: dwarf.c:3497
 #, c-format
 msgid "  Entry"
 msgstr "  Entrée"
 
-#: dwarf.c:3480
+#: dwarf.c:3512
 #, c-format
 msgid "\tName"
 msgstr "\tNom"
 
-#: dwarf.c:3483
+#: dwarf.c:3515
 #, c-format
 msgid "\tDir"
 msgstr "\tRép"
 
-#: dwarf.c:3486
+#: dwarf.c:3518
 #, c-format
 msgid "\tTime"
 msgstr "\tHeure"
 
-#: dwarf.c:3489
+#: dwarf.c:3521
 #, c-format
 msgid "\tSize"
 msgstr "\tTaille"
 
-#: dwarf.c:3492
+#: dwarf.c:3524
 #, c-format
 msgid "\tMD5"
 msgstr "\tMD5"
 
-#: dwarf.c:3495
+#: dwarf.c:3527
 #, c-format
 msgid "\t(Unknown format content type %s)"
 msgstr "\t(Type de format de contenu %s inconnu)"
 
-#: dwarf.c:3531
-#, c-format
-msgid "Corrupt %s entries list\n"
-msgstr "Liste d'entrées %s corrompue\n"
+#: dwarf.c:3564
+msgid "Corrupt directory entries list\n"
+msgstr "Liste des entrées de répertoires corrompue\n"
 
-#: dwarf.c:3579 dwarf.c:3995
+#: dwarf.c:3566
+msgid "Corrupt file name entries list\n"
+msgstr "Liste des entrées de nom de fichiers corrompue\n"
+
+#: dwarf.c:3614 dwarf.c:4030
 msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n"
 msgstr "Section .debug_line. partielle rencontrée sans section .debug_line complète précédente\n"
 
-#: dwarf.c:3592 dwarf.c:5111
+#: dwarf.c:3627 dwarf.c:5151
 #, c-format
 msgid "  Offset:                      0x%lx\n"
 msgstr "  Offset:                             0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:3593
+#: dwarf.c:3628
 #, c-format
 msgid "  Length:                      %ld\n"
 msgstr "  Longueur:                           %ld\n"
 
-#: dwarf.c:3594
+#: dwarf.c:3629
 #, c-format
 msgid "  DWARF Version:               %d\n"
 msgstr "  Version DWARF:                      %d\n"
 
-#: dwarf.c:3595
+#: dwarf.c:3630
 #, c-format
 msgid "  Prologue Length:             %d\n"
 msgstr "  Longueur du prologue:               %d\n"
 
-#: dwarf.c:3596
+#: dwarf.c:3631
 #, c-format
 msgid "  Minimum Instruction Length:  %d\n"
 msgstr "  Longueur minimale des instructions: %d\n"
 
-#: dwarf.c:3598
+#: dwarf.c:3633
 #, c-format
 msgid "  Maximum Ops per Instruction: %d\n"
 msgstr "  Maximum d'Ops par Instruction:      %d\n"
 
-#: dwarf.c:3599
+#: dwarf.c:3634
 #, c-format
 msgid "  Initial value of 'is_stmt':  %d\n"
 msgstr "  Valeur initiale de « is_stmt »:     %d\n"
 
-#: dwarf.c:3600
+#: dwarf.c:3635
 #, c-format
 msgid "  Line Base:                   %d\n"
 msgstr "  Ligne de base:                      %d\n"
 
-#: dwarf.c:3601
+#: dwarf.c:3636
 #, c-format
 msgid "  Line Range:                  %d\n"
 msgstr "  Ligne d'étendue:                    %d\n"
 
-#: dwarf.c:3602
+#: dwarf.c:3637
 #, c-format
 msgid "  Opcode Base:                 %d\n"
 msgstr "  Code op Base:                       %d\n"
 
-#: dwarf.c:3607 dwarf.c:4011
+#: dwarf.c:3642 dwarf.c:4046
 msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n"
 msgstr "Une plage de ligne de 0 est invalide, utilisation de 1 à la place\n"
 
-#: dwarf.c:3619
+#: dwarf.c:3654
 msgid "Line Base extends beyond end of section\n"
 msgstr "La base de la ligne s'étend au delà de la fin de la section\n"
 
-#: dwarf.c:3623
+#: dwarf.c:3658
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2587,227 +2628,179 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Codes op:\n"
 
-#: dwarf.c:3626
+#: dwarf.c:3661
 #, c-format
 msgid "  Opcode %d has %d arg\n"
 msgid_plural "  Opcode %d has %d args\n"
 msgstr[0] "  Code op %d a %d argument\n"
 msgstr[1] "  Code op %d a %d arguments\n"
 
-#: dwarf.c:3639
-msgid "Directory"
-msgstr "Répertoire"
-
-#: dwarf.c:3641
-msgid "File name"
-msgstr "Nom du fichier"
-
-#: dwarf.c:3646
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" The Directory Table is empty.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" La table des répertoires est vide.\n"
-
-#: dwarf.c:3651
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" The Directory Table (offset 0x%lx):\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" La table des répertoires (décalage 0x%lx) :\n"
-
-#: dwarf.c:3671
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" The File Name Table is empty.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" La table des noms de fichiers est vide.\n"
-
-#: dwarf.c:3674
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-" The File Name Table (offset 0x%lx):\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" La table des noms de fichiers (décalage 0x%lx) :\n"
-
-#: dwarf.c:3700
+#: dwarf.c:3735
 msgid "Corrupt file name table entry\n"
 msgstr "Entrée corrompue dans la table des noms de fichiers\n"
 
-#: dwarf.c:3716
+#: dwarf.c:3751
 #, c-format
 msgid " No Line Number Statements.\n"
 msgstr " Pas d'instructions de numéro de ligne.\n"
 
-#: dwarf.c:3719
+#: dwarf.c:3754
 #, c-format
 msgid " Line Number Statements:\n"
 msgstr " Instructions de numéro de ligne:\n"
 
-#: dwarf.c:3742
+#: dwarf.c:3777
 #, c-format
 msgid "  Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s"
 msgstr "  Op code spécial %d: avance Adresse de %s à 0x%s%s"
 
-#: dwarf.c:3747 dwarf.c:3768 dwarf.c:3808 dwarf.c:3828 dwarf.c:3881
-#: dwarf.c:3901
+#: dwarf.c:3782 dwarf.c:3803 dwarf.c:3843 dwarf.c:3863 dwarf.c:3916
+#: dwarf.c:3936
 msgid " (reset view)"
 msgstr " (réinitialise vue)"
 
-#: dwarf.c:3762
+#: dwarf.c:3797
 #, c-format
 msgid "  Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s"
 msgstr "  Op code spécial %d: avance Adresse de %s à 0x%s[%d]%s"
 
-#: dwarf.c:3772
+#: dwarf.c:3807
 #, c-format
 msgid " and Line by %s to %d"
 msgstr " et Ligne de %s à %d"
 
-#: dwarf.c:3775 dwarf.c:3789
+#: dwarf.c:3810 dwarf.c:3824
 #, c-format
 msgid " (view %u)\n"
 msgstr " (vue %u)\n"
 
-#: dwarf.c:3787
+#: dwarf.c:3822
 #, c-format
 msgid "  Copy"
 msgstr "  Copie"
 
-#: dwarf.c:3804
+#: dwarf.c:3839
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by %s to 0x%s%s\n"
 msgstr "  Avancer le compteur PC de %s à 0x%s%s\n"
 
-#: dwarf.c:3823
+#: dwarf.c:3858
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n"
 msgstr "  Avancer le compteur PC de %s à 0x%s[%d]%s\n"
 
-#: dwarf.c:3836
+#: dwarf.c:3871
 #, c-format
 msgid "  Advance Line by %s to %d\n"
 msgstr "  Avancer la ligne de %s à %d\n"
 
-#: dwarf.c:3844
+#: dwarf.c:3879
 #, c-format
 msgid "  Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
 msgstr "  Initialisé le nom du fichier à l'entrée %s dans la table des noms de fichiers\n"
 
-#: dwarf.c:3852
+#: dwarf.c:3887
 #, c-format
 msgid "  Set column to %s\n"
 msgstr "  Initialisé la colonne à %s\n"
 
-#: dwarf.c:3860
+#: dwarf.c:3895
 #, c-format
 msgid "  Set is_stmt to %s\n"
 msgstr "  Initialisé is_stmt avec %s\n"
 
-#: dwarf.c:3865
+#: dwarf.c:3900
 #, c-format
 msgid "  Set basic block\n"
 msgstr "  Initialisé le bloc de base\n"
 
-#: dwarf.c:3877
+#: dwarf.c:3912
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n"
 msgstr "  Avancer le compteur PC d'une constante %s à 0x%s%s\n"
 
-#: dwarf.c:3896
+#: dwarf.c:3931
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n"
 msgstr "  Avancer le compteur PC d'une constante %s à 0x%s[%d]%s\n"
 
-#: dwarf.c:3909
+#: dwarf.c:3944
 #, c-format
 msgid "  Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
 msgstr "  Avancer le compteur PC d'une taille fixe %s à 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:3916
+#: dwarf.c:3951
 #, c-format
 msgid "  Set prologue_end to true\n"
 msgstr "  Initialiser prologue_end à VRAI\n"
 
-#: dwarf.c:3920
+#: dwarf.c:3955
 #, c-format
 msgid "  Set epilogue_begin to true\n"
 msgstr "  Initialiser epilogue_begin à VRAI\n"
 
-#: dwarf.c:3926
+#: dwarf.c:3961
 #, c-format
 msgid "  Set ISA to %s\n"
 msgstr "  Initialiser ISA à %s\n"
 
-#: dwarf.c:3930 dwarf.c:4582
+#: dwarf.c:3965 dwarf.c:4617
 #, c-format
 msgid "  Unknown opcode %d with operands: "
 msgstr "  opcode %d inconnu avec les opérandes :"
 
-#: dwarf.c:4024
+#: dwarf.c:4059
 #, c-format
 msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n"
 msgstr "la base de l'opcode de %d s'étend au delà de la fin de la section\n"
 
-#: dwarf.c:4052 dwarf.c:4075 dwarf.c:4105
+#: dwarf.c:4087 dwarf.c:4110 dwarf.c:4140
 msgid "Corrupt directories list\n"
 msgstr "Liste de répertoires corrompue\n"
 
-#: dwarf.c:4125 dwarf.c:4148 dwarf.c:4195
-msgid "Corrupt file name list\n"
-msgstr "Liste de nom de fichiers corrompue\n"
-
-#: dwarf.c:4215
+#: dwarf.c:4250
 msgid "directory table ends unexpectedly\n"
 msgstr "la table des répertoires s'est terminée de manière inopinée\n"
 
-#: dwarf.c:4260
+#: dwarf.c:4295
 msgid "file table ends unexpectedly\n"
 msgstr "la table des fichiers s'est terminée de manière inopinée\n"
 
-#: dwarf.c:4299
+#: dwarf.c:4334
 #, c-format
 msgid "CU: %s:\n"
 msgstr "CU: %s:\n"
 
-#: dwarf.c:4312 dwarf.c:4510
+#: dwarf.c:4347 dwarf.c:4545
 #, c-format
 msgid "directory index %u > number of directories %s\n"
 msgstr "l'index de répertoire %u > nombre de répertoires %s\n"
 
-#: dwarf.c:4314 dwarf.c:4613 elfcomm.c:891 readelf.c:308 readelf.c:649
-#: readelf.c:6796 readelf.c:7347 readelf.c:9311 readelf.c:11336
-#: readelf.c:11403 readelf.c:11746 readelf.c:14445 readelf.c:14540
-#: readelf.c:15122 readelf.c:15141 readelf.c:15265 readelf.c:15516
-#: readelf.c:16626 readelf.c:16629
+#: dwarf.c:4349 dwarf.c:4648 elfcomm.c:891 readelf.c:309 readelf.c:650
+#: readelf.c:6844 readelf.c:7395 readelf.c:9389 readelf.c:11440
+#: readelf.c:11507 readelf.c:11511 readelf.c:11853 readelf.c:14540
+#: readelf.c:14635 readelf.c:15217 readelf.c:15236 readelf.c:15360
+#: readelf.c:15693 readelf.c:16808 readelf.c:16811
 #, c-format
 msgid "<corrupt>"
 msgstr "<corrompu>"
 
-#: dwarf.c:4320
+#: dwarf.c:4355
 #, c-format
 msgid "CU: %s/%s:\n"
 msgstr "CU: %s/%s:\n"
 
-#: dwarf.c:4325
+#: dwarf.c:4360
 #, c-format
-msgid "File name                            Line number    Starting address    View\n"
-msgstr "Nom fichier                          Num ligne      Adresse début      Vue\n"
+msgid "File name                            Line number    Starting address    View    Stmt\n"
+msgstr "Nom fichier                          Num ligne      Adresse début       Vue     Stmt\n"
 
-#: dwarf.c:4441
+#: dwarf.c:4476
 #, c-format
 msgid "UNKNOWN (%u): length %d\n"
 msgstr "INCONNU (%u) : longueur %d\n"
 
-#: dwarf.c:4494
+#: dwarf.c:4529
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2816,12 +2809,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 " [Utiliser l'entrée %d de la table des fichiers]\n"
 
-#: dwarf.c:4498
+#: dwarf.c:4533
 #, c-format
 msgid "file index %u > number of files %u\n"
 msgstr "index de fichier %u > nombre de fichiers %u\n"
 
-#: dwarf.c:4499
+#: dwarf.c:4534
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2830,7 +2823,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " <index de table de fichier %u extrêmement grand>"
 
-#: dwarf.c:4505
+#: dwarf.c:4540
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2839,7 +2832,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " [Utiliser le fichier %s de la table des répertoires %d]\n"
 
-#: dwarf.c:4512
+#: dwarf.c:4547
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2848,78 +2841,78 @@ msgstr ""
 "\n"
 " <entrée de la table des répertoires %u extrêmement grande>\n"
 
-#: dwarf.c:4578
+#: dwarf.c:4613
 #, c-format
 msgid "  Set ISA to %lu\n"
 msgstr "  Initialiser ISA à %lu\n"
 
-#: dwarf.c:4612
+#: dwarf.c:4647
 #, c-format
 msgid "corrupt file index %u encountered\n"
 msgstr "l'index de fichier %u corrompu a été rencontré\n"
 
-#: dwarf.c:4742
+#: dwarf.c:4782
 msgid "no info"
 msgstr "aucune info"
 
-#: dwarf.c:4743
+#: dwarf.c:4783
 msgid "type"
 msgstr "type"
 
-#: dwarf.c:4744
+#: dwarf.c:4784
 msgid "variable"
 msgstr "variable"
 
-#: dwarf.c:4745
+#: dwarf.c:4785
 msgid "function"
 msgstr "fonction"
 
-#: dwarf.c:4746
+#: dwarf.c:4786
 msgid "other"
 msgstr "autre"
 
-#: dwarf.c:4747
+#: dwarf.c:4787
 msgid "unused5"
 msgstr "inutilisé5"
 
-#: dwarf.c:4748
+#: dwarf.c:4788
 msgid "unused6"
 msgstr "inutilisé6"
 
-#: dwarf.c:4749
+#: dwarf.c:4789
 msgid "unused7"
 msgstr "inutilisé7"
 
-#: dwarf.c:4809 dwarf.c:6354
+#: dwarf.c:4849 dwarf.c:6394
 #, c-format
 msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
 msgstr "L'offset « .debug_info » de 0x%lx dans la section %s ne pointe pas vers un en-tête CU.\n"
 
-#: dwarf.c:4814
+#: dwarf.c:4854
 #, c-format
 msgid "  Length:                              %ld\n"
 msgstr "  Longueur:                            %ld\n"
 
-#: dwarf.c:4816
+#: dwarf.c:4856
 #, c-format
 msgid "  Version:                             %d\n"
 msgstr "  Version:                             %d\n"
 
-#: dwarf.c:4818
+#: dwarf.c:4858
 #, c-format
 msgid "  Offset into .debug_info section:     0x%lx\n"
 msgstr "  Décalage dans la section .debug_info:0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:4820
+#: dwarf.c:4860
 #, c-format
 msgid "  Size of area in .debug_info section: %ld\n"
 msgstr "  Taille de la zone dans la section .debug_info: %ld\n"
 
-#: dwarf.c:4829
+#: dwarf.c:4869
 msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
 msgstr "Seuls les noms publics DWARF 2 et 3 sont actuellement supportés\n"
 
-#: dwarf.c:4837
+#: dwarf.c:4877
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2928,7 +2921,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Décalage Genre        Nom\n"
 
-#: dwarf.c:4839
+#: dwarf.c:4879
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2937,202 +2930,202 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Décalage\tNom\n"
 
-#: dwarf.c:4875
+#: dwarf.c:4915
 msgid "s"
 msgstr "s"
 
-#: dwarf.c:4875
+#: dwarf.c:4915
 msgid "g"
 msgstr "g"
 
-#: dwarf.c:4935
+#: dwarf.c:4975
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
 msgstr " DW_MACINFO_start_file – n° de ligne: %d n° de fichier: %d\n"
 
-#: dwarf.c:4941
+#: dwarf.c:4981
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
 msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
 
-#: dwarf.c:4949
+#: dwarf.c:4989
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr " DW_MACINFO_define – n° de ligne : %d macro : %s\n"
 
-#: dwarf.c:4958
+#: dwarf.c:4998
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr " DW_MACINFO_undef – n° de ligne : %d macro : %s\n"
 
-#: dwarf.c:4970
+#: dwarf.c:5010
 #, c-format
 msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
 msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext – constante : %d chaîne : %s\n"
 
-#: dwarf.c:5103
+#: dwarf.c:5143
 #, c-format
 msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n"
 msgstr "Seule l'extensions GNU à DWARF 4 ou 5 de %s est actuellement supportée.\n"
 
-#: dwarf.c:5113
+#: dwarf.c:5153
 #, c-format
 msgid "  Version:                     %d\n"
 msgstr "  Version:                     %d\n"
 
-#: dwarf.c:5114
+#: dwarf.c:5154
 #, c-format
 msgid "  Offset size:                 %d\n"
 msgstr "  Taille décalage:             %d\n"
 
-#: dwarf.c:5118
+#: dwarf.c:5158
 #, c-format
 msgid "  Offset into .debug_line:     0x%lx\n"
 msgstr "  Décalage dans .debug_line:   0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:5132
+#: dwarf.c:5172
 #, c-format
 msgid "  Extension opcode arguments:\n"
 msgstr "  Arguments opcode d'extension :\n"
 
-#: dwarf.c:5140
+#: dwarf.c:5180
 #, c-format
 msgid "    DW_MACRO_%02x has no arguments\n"
 msgstr "    DW_MACRO_%02x n'a pas argument\n"
 
-#: dwarf.c:5143
+#: dwarf.c:5183
 #, c-format
 msgid "    DW_MACRO_%02x arguments: "
 msgstr "    Arguments DW_MACRO_%02x : "
 
-#: dwarf.c:5169
+#: dwarf.c:5209
 #, c-format
 msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
 msgstr "Opcode d'extension invalide de %s\n"
 
-#: dwarf.c:5186
+#: dwarf.c:5226
 msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
 msgstr "section .debug_macro pas terminée par un zéro\n"
 
-#: dwarf.c:5207
+#: dwarf.c:5247
 msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
 msgstr "DW_MACRO_start_file utilisé, mais aucun décalage .debug_line fourni.\n"
 
-#: dwarf.c:5213
+#: dwarf.c:5253
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
 msgstr " DW_MACRO_start_file – n° ligne : %d n° fichier : %d\n"
 
-#: dwarf.c:5216
+#: dwarf.c:5256
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
 msgstr " DW_MACRO_start_file – n° ligne : %d n° fichier : %d nomfichier : %s%s%s\n"
 
-#: dwarf.c:5224
+#: dwarf.c:5264
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_end_file\n"
 msgstr " DW_MACRO_end_file\n"
 
-#: dwarf.c:5232
+#: dwarf.c:5272
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr " DW_MACRO_define – n° ligne : %d macro : %s\n"
 
-#: dwarf.c:5241
+#: dwarf.c:5281
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr " DW_MACRO_undef – n° ligne : %d macro : %s\n"
 
-#: dwarf.c:5250
+#: dwarf.c:5290
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr " DW_MACRO_define_strp – n° ligne : %d macro : %s\n"
 
-#: dwarf.c:5259
+#: dwarf.c:5299
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n"
 msgstr " DW_MACRO_undef_strp – n° ligne : %d macro : %s\n"
 
-#: dwarf.c:5265
+#: dwarf.c:5305
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n"
 msgstr " DW_MACRO_import – décalage : 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:5273
+#: dwarf.c:5313
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
 msgstr " DW_MACRO_define_sup – n° ligne : décalage macro %d : 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:5281
+#: dwarf.c:5321
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
 msgstr " DW_MACRO_undef_sup – n° ligne : décalage macro %d : 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:5287
+#: dwarf.c:5327
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n"
 msgstr " DW_MACRO_import_sup – décalage : 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:5294
+#: dwarf.c:5334
 #, c-format
 msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
 msgstr " Opcode macro %02x inconnu\n"
 
-#: dwarf.c:5306
+#: dwarf.c:5346
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_%02x\n"
 msgstr " DW_MACRO_%02x\n"
 
-#: dwarf.c:5309
+#: dwarf.c:5349
 #, c-format
 msgid " DW_MACRO_%02x -"
 msgstr " DW_MACRO_%02x -"
 
-#: dwarf.c:5358
+#: dwarf.c:5398
 #, c-format
 msgid "  Number TAG (0x%lx)\n"
 msgstr "  Numéro d'étiquette (0x%lx)\n"
 
-#: dwarf.c:5367
+#: dwarf.c:5407
 msgid "has children"
 msgstr "a des rejetons"
 
-#: dwarf.c:5367
+#: dwarf.c:5407
 msgid "no children"
 msgstr "aucun rejeton"
 
-#: dwarf.c:5436
+#: dwarf.c:5476
 #, c-format
 msgid "location view pair\n"
 msgstr "paire de visualisation d'emplacement\n"
 
-#: dwarf.c:5468
+#: dwarf.c:5508
 #, c-format
 msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n"
 msgstr "Pas d'informations de débogage disponible pour les listes de localisation de l'entrée: %u\n"
 
-#: dwarf.c:5480 dwarf.c:5632 dwarf.c:5802
+#: dwarf.c:5520 dwarf.c:5672 dwarf.c:5842
 #, c-format
 msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n"
 msgstr "Taille de pointeur (%d) invalide dans l'information de débogage pour l'entrée %d\n"
 
-#: dwarf.c:5492 dwarf.c:5549 dwarf.c:5558 dwarf.c:5644 dwarf.c:5712
-#: dwarf.c:5813 dwarf.c:5892 dwarf.c:5900
+#: dwarf.c:5532 dwarf.c:5589 dwarf.c:5598 dwarf.c:5684 dwarf.c:5752
+#: dwarf.c:5853 dwarf.c:5932 dwarf.c:5940
 #, c-format
 msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
 msgstr "La liste de localisation débutant à l'adresse 0x%lx n'est pas terminée.\n"
 
-#: dwarf.c:5513 dwarf.c:5672 dwarf.c:5853 dwarf.c:6576 dwarf.c:6632
+#: dwarf.c:5553 dwarf.c:5712 dwarf.c:5893 dwarf.c:6616 dwarf.c:6672
 #, c-format
 msgid "<End of list>\n"
 msgstr "<Fin de liste>\n"
 
-#: dwarf.c:5525 dwarf.c:5684 dwarf.c:6637
+#: dwarf.c:5565 dwarf.c:5724 dwarf.c:6677
 #, c-format
 msgid "(base address)\n"
 msgstr "(adresse de départ)\n"
 
-#: dwarf.c:5543 dwarf.c:5665 dwarf.c:5841
+#: dwarf.c:5583 dwarf.c:5705 dwarf.c:5881
 #, c-format
 msgid ""
 "views at %8.8lx for:\n"
@@ -3141,55 +3134,55 @@ msgstr ""
 "vues à %8.8lx pour:\n"
 "    %*s "
 
-#: dwarf.c:5579 dwarf.c:5736
+#: dwarf.c:5619 dwarf.c:5776
 msgid " (start == end)"
 msgstr " (début == fin)"
 
-#: dwarf.c:5581 dwarf.c:5738
+#: dwarf.c:5621 dwarf.c:5778
 msgid " (start > end)"
 msgstr " (début > fin)"
 
-#: dwarf.c:5619
+#: dwarf.c:5659
 #, c-format
 msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n"
 msgstr "Aucune information de débogage disponible pour les listes loclists de l'entrée: %u\n"
 
-#: dwarf.c:5689
+#: dwarf.c:5729
 #, c-format
 msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n"
 msgstr "Entrée de paire de visualisation dans loclist avec l'attribut locviews\n"
 
-#: dwarf.c:5698
+#: dwarf.c:5738
 #, c-format
 msgid "views for:\n"
 msgstr "vues pour:\n"
 
-#: dwarf.c:5702
+#: dwarf.c:5742
 #, c-format
 msgid "Invalid location list entry type %d\n"
 msgstr "Type d'entrée %d invalide dans la liste des localisations\n"
 
-#: dwarf.c:5747
+#: dwarf.c:5787
 #, c-format
 msgid "Trailing view pair not used in a range"
 msgstr "Paire de vue à la fin pas utilisée dans une plage"
 
-#: dwarf.c:5790
+#: dwarf.c:5830
 #, c-format
 msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n"
 msgstr "Pas d'information de débogage pour les listes de localisation de l'entrée: %u\n"
 
-#: dwarf.c:5860
+#: dwarf.c:5900
 #, c-format
 msgid "(base address selection entry)\n"
 msgstr "(entrée de sélection de l'adresse de départ)\n"
 
-#: dwarf.c:5884
+#: dwarf.c:5924
 #, c-format
 msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
 msgstr "Type 0x%x d'entrée de liste de localiations inconnu.\n"
 
-#: dwarf.c:5977 dwarf.c:6230 dwarf.c:6451 dwarf.c:6523 dwarf.c:6694
+#: dwarf.c:6017 dwarf.c:6270 dwarf.c:6491 dwarf.c:6563 dwarf.c:6734
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3198,31 +3191,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "La section %s est vide.\n"
 
-#: dwarf.c:5997
+#: dwarf.c:6037
 #, c-format
 msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
 msgstr "La section %s contient un numéro de version corrompu ou non supporté : %d.\n"
 
-#: dwarf.c:6017
+#: dwarf.c:6057
 #, c-format
 msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n"
 msgstr "La section %s contient un nombre de décalages d'entrée non supporté: %d.\n"
 
-#: dwarf.c:6028 dwarf.c:6457 dwarf.c:6772
+#: dwarf.c:6068 dwarf.c:6497 dwarf.c:6812
 #, c-format
 msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
 msgstr "Incapable de charger/décoder la section « .debug_info », donc on ne peut pas interpréter la section %s.\n"
 
-#: dwarf.c:6076
+#: dwarf.c:6116
 msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
 msgstr "Pas de liste de localisation dans la section .debug_info !\n"
 
-#: dwarf.c:6081
+#: dwarf.c:6121
 #, c-format
 msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
 msgstr "Listes de localisation dans la section %s débutent à 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:6091
+#: dwarf.c:6131
 #, c-format
 msgid ""
 " Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n"
@@ -3231,85 +3224,85 @@ msgstr ""
 " Attention: Cette section a des relocalisations – les adresses vues ici pourraient être inexactes.\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:6093
+#: dwarf.c:6133
 #, c-format
 msgid "    Offset   Begin            End              Expression\n"
 msgstr "    Décalage Début            Fin              Expression\n"
 
-#: dwarf.c:6148
+#: dwarf.c:6188
 #, c-format
 msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
 msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n"
 
-#: dwarf.c:6152
+#: dwarf.c:6192
 #, c-format
 msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
 msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n"
 
-#: dwarf.c:6161
+#: dwarf.c:6201
 #, c-format
 msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
 msgstr "Le décalage 0x%lx est plus grand que la taille de la section .debug_loc.\n"
 
-#: dwarf.c:6168
+#: dwarf.c:6208
 #, c-format
 msgid "View Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
 msgstr "Le décalage de la vue 0x%lx est plus grand que la taille de la section .debug_loc.\n"
 
-#: dwarf.c:6185
+#: dwarf.c:6225
 msgid "DWO is not yet supported.\n"
 msgstr "DWO n'est pas encore supporté.\n"
 
-#: dwarf.c:6202
+#: dwarf.c:6242
 msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n"
 msgstr "La détection des trous et des chevauchements requiert des listes et des loclists de vues adjacentes.\n"
 
-#: dwarf.c:6211
+#: dwarf.c:6251
 #, c-format
 msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n"
 msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
 msgstr[0] "Il y a %ld octet inutilisé à la fin de la section %s\n"
 msgstr[1] "Il y a %ld octets inutilisés à la fin de la section %s\n"
 
-#: dwarf.c:6367
+#: dwarf.c:6407
 msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
 msgstr "Seuls les aranges DWARF des versions 2 et 3 sont actuellement supportés.\n"
 
-#: dwarf.c:6371
+#: dwarf.c:6411
 #, c-format
 msgid "  Length:                   %ld\n"
 msgstr "  Longueur                  %ld\n"
 
-#: dwarf.c:6373
+#: dwarf.c:6413
 #, c-format
 msgid "  Version:                  %d\n"
 msgstr "  Version:                  %d\n"
 
-#: dwarf.c:6374
+#: dwarf.c:6414
 #, c-format
 msgid "  Offset into .debug_info:  0x%lx\n"
 msgstr "  Décalage dans .debug_info: 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:6376
+#: dwarf.c:6416
 #, c-format
 msgid "  Pointer Size:             %d\n"
 msgstr "  Taille des pointeurs:     %d\n"
 
-#: dwarf.c:6377
+#: dwarf.c:6417
 #, c-format
 msgid "  Segment Size:             %d\n"
 msgstr "  Taille des segments:      %d\n"
 
-#: dwarf.c:6384
+#: dwarf.c:6424
 #, c-format
 msgid "Invalid address size in %s section!\n"
 msgstr "Taille d'adresse invalide dans la section %s !\n"
 
-#: dwarf.c:6394
+#: dwarf.c:6434
 msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
 msgstr "Taille du segment + taille du pointer n'est pas une puissance de deux.\n"
 
-#: dwarf.c:6399
+#: dwarf.c:6439
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3318,7 +3311,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Adresse            Longueur\n"
 
-#: dwarf.c:6401
+#: dwarf.c:6441
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3327,263 +3320,263 @@ msgstr ""
 "\n"
 "    Adresse    Longueur\n"
 
-#: dwarf.c:6477
+#: dwarf.c:6517
 #, c-format
 msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n"
 msgstr "Adresse de base (%lx) corrompue rencontrée dans la section de débogage %u\n"
 
-#: dwarf.c:6493
+#: dwarf.c:6533
 #, c-format
 msgid "  For compilation unit at offset 0x%s:\n"
 msgstr "  Pour l'unité de compilation à l'offset 0x%s :\n"
 
-#: dwarf.c:6496
+#: dwarf.c:6536
 #, c-format
 msgid "\tIndex\tAddress\n"
 msgstr "\tIndex\tAdresse\n"
 
-#: dwarf.c:6503
+#: dwarf.c:6543
 #, c-format
 msgid "\t%d:\t"
 msgstr "\t%d:\t"
 
-#: dwarf.c:6595 dwarf.c:6669
+#: dwarf.c:6635 dwarf.c:6709
 msgid "(start == end)"
 msgstr "(début == fin)"
 
-#: dwarf.c:6597 dwarf.c:6671
+#: dwarf.c:6637 dwarf.c:6711
 msgid "(start > end)"
 msgstr "(début > fin)"
 
-#: dwarf.c:6620
+#: dwarf.c:6660
 #, c-format
 msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
 msgstr "La liste de plages débutant à l'adresse 0x%lx n'est pas terminée.\n"
 
-#: dwarf.c:6656
+#: dwarf.c:6696
 #, c-format
 msgid "Invalid range list entry type %d\n"
 msgstr "Type %d d'entrée de liste de plages invalide.\n"
 
-#: dwarf.c:6733
+#: dwarf.c:6773
 #, c-format
 msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
 msgstr "Le champ de longueur (0x%lx) dans l'en-tête de debug_rnglists est erroné – la section est trop petite\n"
 
-#: dwarf.c:6744
+#: dwarf.c:6784
 msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n"
 msgstr "Seules les informations de debug_rnglists de la version 5 de DWARF sont actuellement supportées.\n"
 
-#: dwarf.c:6763
+#: dwarf.c:6803
 #, c-format
 msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n"
 msgstr "La section %s contient un nombre d'entrées d'offset non supporté: %u\n"
 
 #. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
 #. which removes references to range lists from the primary .o file.
-#: dwarf.c:6785
+#: dwarf.c:6825
 #, c-format
 msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
 msgstr "Aucune liste d'étendues dans la section .debug_info.\n"
 
-#: dwarf.c:6810
+#: dwarf.c:6850
 #, c-format
 msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
 msgstr "Listes d'étendues dans la section %s débutent à 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:6815
+#: dwarf.c:6855
 #, c-format
 msgid "    Offset   Begin    End\n"
 msgstr "    Décalage Début    Fin\n"
 
-#: dwarf.c:6834
+#: dwarf.c:6874
 #, c-format
 msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n"
 msgstr "Taille de pointeur (%d) corrompu dans l'entrée de débogage à l'offset %8.8lx\n"
 
-#: dwarf.c:6841
+#: dwarf.c:6881
 #, c-format
 msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n"
 msgstr "Décalage (%#8.8lx) corrompu dans l'entrée de la plage %u\n"
 
-#: dwarf.c:6849
+#: dwarf.c:6889
 #, c-format
 msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
 msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n"
 
-#: dwarf.c:6856
+#: dwarf.c:6896
 #, c-format
 msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
 msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n"
 
-#: dwarf.c:6929
+#: dwarf.c:6969
 #, c-format
 msgid "Unfeasibly large register number: %u\n"
 msgstr "Numéro de registre impossiblement grand: %u\n"
 
-#: dwarf.c:6942
+#: dwarf.c:6982
 #, c-format
 msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n"
 msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de %u colonnes dans les tableaux de trames de dwarf\n"
 
-#: dwarf.c:7285
+#: dwarf.c:7325
 msgid "No terminator for augmentation name\n"
 msgstr "Pas de terminaison pour le nom d'augmentation\n"
 
-#: dwarf.c:7297
+#: dwarf.c:7337
 #, c-format
 msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n"
 msgstr "Taille de pointeur invalide (%d) dans les données CIE\n"
 
-#: dwarf.c:7305
+#: dwarf.c:7345
 #, c-format
 msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n"
 msgstr "Taille de segment invalide (%d) dans les données CIE\n"
 
-#: dwarf.c:7334
+#: dwarf.c:7376
 #, c-format
 msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n"
 msgstr "Données d'augmentation trop grandes: 0x%s, au plus %#lx attendu\n"
 
-#: dwarf.c:7413
+#: dwarf.c:7463
 #, c-format
 msgid "  Augmentation data:    "
 msgstr "  Données d'augmentation: "
 
-#: dwarf.c:7430
+#: dwarf.c:7480
 msgid "bad register: "
 msgstr "mauvais registre : "
 
-#: dwarf.c:7600
+#: dwarf.c:7650
 msgid "Failed to read CIE information\n"
 msgstr "Échec de lecture des informations CIE\n"
 
-#: dwarf.c:7611 dwarf.c:7635 dwarf.c:7662
+#: dwarf.c:7661 dwarf.c:7685 dwarf.c:7712
 msgid "Invalid max register\n"
 msgstr "Registre max invalide\n"
 
 #. PR 17512: file: 9e196b3e.
-#: dwarf.c:7677
+#: dwarf.c:7727
 #, c-format
 msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n"
 msgstr "Taille de segment probablement corrompue: %d — utilise 4 à la place\n"
 
-#: dwarf.c:7701
+#: dwarf.c:7751
 #, c-format
 msgid "Corrupt augmentation data length: 0x%s\n"
 msgstr "Longueur de données d'augmentation corrompue: 0x%s\n"
 
-#: dwarf.c:7823
+#: dwarf.c:7873
 #, c-format
 msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n"
 msgstr "Valeur de l'expression CFA_def corrompue: %lu\n"
 
 #. PR 17512: file:306-192417-0.005.
-#: dwarf.c:7837
+#: dwarf.c:7887
 #, c-format
 msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n"
 msgstr "Valeur de l'expression CFA corrompue: %lu\n"
 
-#: dwarf.c:8140
+#: dwarf.c:8190
 msgid "Invalid column number in saved frame state\n"
 msgstr "Numéro de colonne invalide dans l'état de trame enregistré\n"
 
-#: dwarf.c:8187
+#: dwarf.c:8237
 #, c-format
 msgid "  DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n"
 msgstr "  DW_CFA_def_cfa_expression: <long %lu corrompue>\n"
 
-#: dwarf.c:8211
+#: dwarf.c:8261
 #, c-format
 msgid "  DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n"
 msgstr "  DW_CFA_expression: <long %lu corrompue>\n"
 
-#: dwarf.c:8343
+#: dwarf.c:8393
 #, c-format
 msgid "  DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
 msgstr "  DW_CFA_??? (Op d'appel de cadre défini par l'utilisateur: %#x)\n"
 
-#: dwarf.c:8345
+#: dwarf.c:8395
 #, c-format
 msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
 msgstr "Numéro d'instruction « Dwarf Call Frame » non supporté ou inconnu : %#x\n"
 
-#: dwarf.c:8416 dwarf.c:8813
+#: dwarf.c:8496 dwarf.c:8893
 #, c-format
 msgid "Version %ld\n"
 msgstr "Version %ld\n"
 
-#: dwarf.c:8422
+#: dwarf.c:8502
 msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n"
 msgstr "Seul .debug_names de la version 5 de DWARF est actuellement supportée.\n"
 
-#: dwarf.c:8429
+#: dwarf.c:8509
 #, c-format
 msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n"
 msgstr "Le champ de rembourrage de .debug_names doit être 0 (0x%x rencontré)\n"
 
-#: dwarf.c:8434
+#: dwarf.c:8514
 msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n"
 msgstr "Le nombre d'unités de compilation doit être >= 1 dans .debug_names\n"
 
-#: dwarf.c:8445
+#: dwarf.c:8525
 #, c-format
 msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n"
 msgstr "La longueur de la chaîne d'augmentation %u doit être arrondie vers le haut à un multiple de 4 dans .debug_names.\n"
 
-#: dwarf.c:8450
+#: dwarf.c:8530
 #, c-format
 msgid "Augmentation string:"
 msgstr "Chaîne d'augmentation:"
 
-#: dwarf.c:8461
+#: dwarf.c:8541
 #, c-format
 msgid "CU table:\n"
 msgstr "Table CU:\n"
 
-#: dwarf.c:8467 dwarf.c:8477
+#: dwarf.c:8547 dwarf.c:8557
 #, c-format
 msgid "[%3u] 0x%lx\n"
 msgstr "[%3u] 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:8471
+#: dwarf.c:8551
 #, c-format
 msgid "TU table:\n"
 msgstr "Table TU:\n"
 
-#: dwarf.c:8481
+#: dwarf.c:8561
 #, c-format
 msgid "Foreign TU table:\n"
 msgstr "Table TU étrangère:\n"
 
-#: dwarf.c:8487
+#: dwarf.c:8567
 #, c-format
 msgid "[%3u] "
 msgstr "[%3u] "
 
-#: dwarf.c:8507
+#: dwarf.c:8587
 #, c-format
 msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n"
 msgstr "Le décalage du pool d'entrées (0x%lx) dépasse la taille 0x%lx de l'unité 0x%lx dans debug_names\n"
 
-#: dwarf.c:8524
+#: dwarf.c:8604
 #, c-format
 msgid "Used %zu of %lu bucket.\n"
 msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n"
 msgstr[0] "%zu sur %lu baquet utilisé.\n"
 msgstr[1] "%zu sur %lu baquets utilisés.\n"
 
-#: dwarf.c:8551
+#: dwarf.c:8631
 #, c-format
 msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
 msgstr "Parmi %lu éléments, il y a %zu collisions de baquets (la plus longue de %zu entrées).\n"
 
-#: dwarf.c:8589
+#: dwarf.c:8669
 #, c-format
 msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
 msgstr "Étiquette d'abréviation %lu dupliquée dans l'unité 0x%lx dans debug_names\n"
 
-#: dwarf.c:8615 dwarf.c:8939
+#: dwarf.c:8695 dwarf.c:9019
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3592,105 +3585,105 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Table des symboles :\n"
 
-#: dwarf.c:8668
+#: dwarf.c:8748
 #, c-format
 msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
 msgstr "Étiquette d'abréviation %lu non définie dans l'unité 0x%lx dans debug_names\n"
 
-#: dwarf.c:8704
+#: dwarf.c:8784
 #, c-format
 msgid " <no entries>"
 msgstr " <pas d'entrées>"
 
-#: dwarf.c:8736
+#: dwarf.c:8816
 msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n"
 msgstr "Le nom de fichier debuglink est corrompu/manquant\n"
 
-#: dwarf.c:8740
+#: dwarf.c:8820
 #, c-format
 msgid "  Separate debug info file: %s\n"
 msgstr "  Fichier d'information de débogage séparé: %s\n"
 
-#: dwarf.c:8751
+#: dwarf.c:8831
 msgid "CRC offset missing/truncated\n"
 msgstr "Décalage CRC manquant/tronqué\n"
 
-#: dwarf.c:8757
+#: dwarf.c:8837
 #, c-format
 msgid "  CRC value: %#x\n"
 msgstr "  valeur CRC: %#x\n"
 
-#: dwarf.c:8761
+#: dwarf.c:8841
 #, c-format
 msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n"
 msgstr "Il y a %#lx octets supplémentaires inutilisés à la fin de la section\n"
 
-#: dwarf.c:8775
+#: dwarf.c:8855
 #, c-format
 msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n"
 msgstr "Le ID de compilation est trop petit (%#lx octets)\n"
 
-#: dwarf.c:8779
+#: dwarf.c:8859
 #, c-format
 msgid "  Build-ID (%#lx bytes):"
 msgstr "  ID de compilation (%#lx octets):"
 
-#: dwarf.c:8808
+#: dwarf.c:8888
 #, c-format
 msgid "Truncated header in the %s section.\n"
 msgstr "En-tête tronqué dans la section %s.\n"
 
-#: dwarf.c:8819
+#: dwarf.c:8899
 #, c-format
 msgid "Unsupported version %lu.\n"
 msgstr "Version %lu non supportée.\n"
 
-#: dwarf.c:8823
+#: dwarf.c:8903
 msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
 msgstr "Les données de la table d'adresses à la version 3 pourraient être mauvaises.\n"
 
-#: dwarf.c:8825
+#: dwarf.c:8905
 msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
 msgstr "Version 4 ne supporte pas les recherches insensibles à la casse.\n"
 
-#: dwarf.c:8827
+#: dwarf.c:8907
 msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
 msgstr "Version 5 n'inclus pas les fonctions en ligne.\n"
 
-#: dwarf.c:8829
+#: dwarf.c:8909
 msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
 msgstr "Version 6 n'inclus pas les attributs de symboles.\n"
 
-#: dwarf.c:8847
+#: dwarf.c:8927
 #, c-format
 msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
 msgstr "En-tête corrompu dans la section %s.\n"
 
-#: dwarf.c:8854
+#: dwarf.c:8934
 #, c-format
 msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n"
 msgstr "Le décalage TU (%x) est plus petit que le décalage CU (%x)\n"
 
-#: dwarf.c:8863
+#: dwarf.c:8943
 #, c-format
 msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n"
 msgstr "Le décalage de la table d'adresses (%x) est plus petit que le décalage TU (%x)\n"
 
-#: dwarf.c:8873
+#: dwarf.c:8953
 #, c-format
 msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n"
 msgstr "Le décalage de la table des symboles (%x) est plus petit que le décalage de la table d'adresses (%x)\n"
 
-#: dwarf.c:8882
+#: dwarf.c:8962
 #, c-format
 msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n"
 msgstr "Le décalage du bassin de constantes (%x) est plus petit que le décalage de la table des symboles (%x)\n"
 
-#: dwarf.c:8897
+#: dwarf.c:8977
 msgid "Address table extends beyond end of section.\n"
 msgstr "La table des adresses s'étend au delà de la fin de la section.\n"
 
-#: dwarf.c:8901
+#: dwarf.c:8981
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3699,12 +3692,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Table CU:\n"
 
-#: dwarf.c:8907
+#: dwarf.c:8987
 #, c-format
 msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
 msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:8912
+#: dwarf.c:8992
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3713,12 +3706,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Table TU:\n"
 
-#: dwarf.c:8919
+#: dwarf.c:8999
 #, c-format
 msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
 msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
 
-#: dwarf.c:8926
+#: dwarf.c:9006
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -3727,81 +3720,81 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Table d'adresses :\n"
 
-#: dwarf.c:8936
+#: dwarf.c:9016
 #, c-format
 msgid "%lu\n"
 msgstr "%lu\n"
 
-#: dwarf.c:8956
+#: dwarf.c:9036
 #, c-format
 msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>"
 msgstr "[%3u] <offset corrompu: %x>"
 
-#: dwarf.c:8957
+#: dwarf.c:9037
 #, c-format
 msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
 msgstr "Décalage de nom de 0x%x corrompu rencontré pour l'emplacement %d dans la table de symboles\n"
 
-#: dwarf.c:8968
+#: dwarf.c:9048
 #, c-format
 msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n"
 msgstr "<décalage de vecteur CU invalide: %x>\n"
 
-#: dwarf.c:8969
+#: dwarf.c:9049
 #, c-format
 msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
 msgstr "Décalage de vecteur CU de 0x%x corrompu rencontré pour l'emplacement %d de la table de symboles\n"
 
-#: dwarf.c:8982
+#: dwarf.c:9062
 #, c-format
 msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n"
 msgstr "Nombre de CU (0x%x) invalide pour l'emplacement %d de la table de symboles\n"
 
-#: dwarf.c:9007
+#: dwarf.c:9087
 msgid "static"
 msgstr "static"
 
-#: dwarf.c:9007
+#: dwarf.c:9087
 msgid "global"
 msgstr "global"
 
-#: dwarf.c:9045 dwarf.c:9056
+#: dwarf.c:9125 dwarf.c:9136
 msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
 msgstr "Erreur interne : à cours d'espace dans le pool shndx.\n"
 
-#: dwarf.c:9120
+#: dwarf.c:9200
 #, c-format
 msgid "Section %s is empty\n"
 msgstr "La section %s est vide\n"
 
-#: dwarf.c:9126
+#: dwarf.c:9206
 #, c-format
 msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n"
 msgstr "La section %s est trop petite pour contenir un en-tête CU/TU\n"
 
-#: dwarf.c:9144
+#: dwarf.c:9224
 #, c-format
 msgid "Section %s is too small for %d slot\n"
 msgid_plural "Section %s is too small for %d slots\n"
 msgstr[0] "La section %s est trop petite pour %d emplacement\n"
 msgstr[1] "La section %s est trop petite pour %d emplacements\n"
 
-#: dwarf.c:9155
+#: dwarf.c:9235
 #, c-format
 msgid "  Version:                 %d\n"
 msgstr "  Version:                 %d\n"
 
-#: dwarf.c:9157
+#: dwarf.c:9237
 #, c-format
 msgid "  Number of columns:       %d\n"
 msgstr "  Nombre de colonnes:      %d\n"
 
-#: dwarf.c:9158
+#: dwarf.c:9238
 #, c-format
 msgid "  Number of used entries:  %d\n"
 msgstr "  Nombre d'entrées utilisées: %d\n"
 
-#: dwarf.c:9159
+#: dwarf.c:9239
 #, c-format
 msgid ""
 "  Number of slots:         %d\n"
@@ -3810,142 +3803,142 @@ msgstr ""
 "  Nombre d'emplacements:   %d\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:9164
+#: dwarf.c:9244
 #, c-format
 msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n"
 msgstr "La section %s est trop petite pour une table de hachage à %d entrées\n"
 
-#: dwarf.c:9186
+#: dwarf.c:9266
 msgid "Section index pool located before start of section\n"
 msgstr "Basin d'index de sections situé avant le début de la section\n"
 
-#: dwarf.c:9191
+#: dwarf.c:9271
 #, c-format
 msgid "  [%3d] Signature:  0x%s  Sections: "
 msgstr "  [%3d] Signature:  0x%s  Sections: "
 
-#: dwarf.c:9198
+#: dwarf.c:9278
 #, c-format
 msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
 msgstr "La section %s est trop petite pour le pool shndx\n"
 
-#: dwarf.c:9240
+#: dwarf.c:9320
 #, c-format
 msgid "Overlarge number of columns: %x\n"
 msgstr "Nombre de colonnes démesuré: %x\n"
 
-#: dwarf.c:9246
+#: dwarf.c:9326
 #, c-format
 msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
 msgstr "La section %s est trop petite pour les tables de décalages et de tailles\n"
 
-#: dwarf.c:9253
+#: dwarf.c:9333
 #, c-format
 msgid "  Offset table\n"
 msgstr "  Table des décalages\n"
 
-#: dwarf.c:9255 dwarf.c:9356
+#: dwarf.c:9335 dwarf.c:9436
 msgid "signature"
 msgstr "signature"
 
-#: dwarf.c:9255 dwarf.c:9356
+#: dwarf.c:9335 dwarf.c:9436
 msgid "dwo_id"
 msgstr "dwo_id"
 
-#: dwarf.c:9293
+#: dwarf.c:9373
 #, c-format
 msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n"
 msgstr "L'index de ligne (%u) est plus grand que le nombre d'entrées utilisées (%u)\n"
 
-#: dwarf.c:9307
+#: dwarf.c:9387
 #, c-format
 msgid "Signature (%p) extends beyond end of space in section\n"
 msgstr "La signature (%p) s'étend au delà de la fin de l'espace dans la section\n"
 
-#: dwarf.c:9316
+#: dwarf.c:9396
 #, c-format
 msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n"
 msgstr "L'index de ligne (%u) × nombre de colonnes (%u) > espace restant dans la section\n"
 
-#: dwarf.c:9322 dwarf.c:9379
+#: dwarf.c:9402 dwarf.c:9459
 #, c-format
 msgid "  [%3d] 0x%s"
 msgstr "  [%3d] 0x%s"
 
-#: dwarf.c:9336 dwarf.c:9392
+#: dwarf.c:9416 dwarf.c:9472
 #, c-format
 msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n"
 msgstr "Index de section Dwarf démesuré détecté: %u\n"
 
-#: dwarf.c:9354
+#: dwarf.c:9434
 #, c-format
 msgid "  Size table\n"
 msgstr "  Table des tailles\n"
 
-#: dwarf.c:9407
+#: dwarf.c:9487
 #, c-format
 msgid "  Unsupported version (%d)\n"
 msgstr "  Version non supportée (%d)\n"
 
-#: dwarf.c:9479
+#: dwarf.c:9559
 #, c-format
 msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
 msgstr "L'affichage du contenu de la section de débogage %s n'est pas encore supporté.\n"
 
-#: dwarf.c:9510
+#: dwarf.c:9590
 #, c-format
 msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
 msgstr "Tentative d'allouer un tableau avec un nombre excessif d'éléments: 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:9528
+#: dwarf.c:9608
 #, c-format
 msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
 msgstr "Tentative de ré-allouer un tableau avec un nombre excessif d'éléments: 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:9544
+#: dwarf.c:9624
 #, c-format
 msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
 msgstr "Tentative d'allouer un tableau mis à zéro avec un nombre excessif d'éléments: 0x%lx\n"
 
-#: dwarf.c:9642
+#: dwarf.c:9722
 #, c-format
 msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n"
 msgstr "Incapable de réouvrir le fichier d'information de débogage séparé : %s\n"
 
-#: dwarf.c:9654
+#: dwarf.c:9734
 #, c-format
 msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n"
 msgstr "Fichier d'information de débogage séparé %s trouvé mais la CRC ne correspond pas – ignoré\n"
 
-#: dwarf.c:9749
+#: dwarf.c:9829
 #, c-format
 msgid "Corrupt debuglink section: %s\n"
 msgstr "Section debuglink corrompue: %s\n"
 
-#: dwarf.c:9787
+#: dwarf.c:9867
 msgid "Out of memory"
 msgstr "Mémoire épuisée"
 
 #. Failed to find the file.
-#: dwarf.c:9836
+#: dwarf.c:9917
 #, c-format
 msgid "could not find separate debug file '%s'\n"
 msgstr "ne peut trouver le fichier de débogage séparé « %s »\n"
 
-#: dwarf.c:9837 dwarf.c:9841 dwarf.c:9846 dwarf.c:9850 dwarf.c:9853
-#: dwarf.c:9856 dwarf.c:9859
+#: dwarf.c:9918 dwarf.c:9922 dwarf.c:9927 dwarf.c:9931 dwarf.c:9934
+#: dwarf.c:9937 dwarf.c:9940
 #, c-format
 msgid "tried: %s\n"
 msgstr "essayé: %s\n"
 
-#: dwarf.c:9871
+#: dwarf.c:9952
 #, c-format
 msgid "failed to open separate debug file: %s\n"
 msgstr "échec d'ouverture du fichier de débogage séparé : %s\n"
 
 #. FIXME: We do not check to see if there are any other separate debug info
 #. files that would also match.
-#: dwarf.c:9879
+#: dwarf.c:9960
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Found separate debug info file: %s\n"
@@ -3954,17 +3947,17 @@ msgstr ""
 "%s: Fichier d'information de débogage séparé trouvé: %s\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:9898
+#: dwarf.c:9979
 msgid "Out of memory allocating dwo filename\n"
 msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation du nom de fichier dwo\n"
 
-#: dwarf.c:9904
+#: dwarf.c:9985
 #, c-format
 msgid "Unable to load dwo file: %s\n"
 msgstr "Incapable de charger le fichier dwo : %s\n"
 
 #. FIXME: We should check the dwo_id.
-#: dwarf.c:9911
+#: dwarf.c:9992
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: Found separate debug object file: %s\n"
@@ -3973,36 +3966,36 @@ msgstr ""
 "%s: Fichier objet de débogage séparé trouvé: %s\n"
 "\n"
 
-#: dwarf.c:9943
+#: dwarf.c:10024
 #, c-format
 msgid "The %s section contains a link to a dwo file:\n"
 msgstr "La section %s contient un lien vers un fichier dwo:\n"
 
-#: dwarf.c:9945
+#: dwarf.c:10026
 #, c-format
 msgid "  Name:      %s\n"
 msgstr "  Nom:       %s\n"
 
-#: dwarf.c:9946
+#: dwarf.c:10027
 #, c-format
 msgid "  Directory: %s\n"
 msgstr "  Répertoire: %s\n"
 
-#: dwarf.c:9946
+#: dwarf.c:10027
 msgid "<not-found>"
 msgstr "<pas-trouvé>)"
 
-#: dwarf.c:9948
+#: dwarf.c:10029
 #, c-format
 msgid "  ID:       "
 msgstr "  ID:       "
 
-#: dwarf.c:9950
+#: dwarf.c:10031
 #, c-format
 msgid "  ID: <unknown>\n"
 msgstr "  ID: <inconnu>\n"
 
-#: dwarf.c:10109 dwarf.c:10151
+#: dwarf.c:10190 dwarf.c:10232
 #, c-format
 msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
 msgstr "Option de débogage non reconnue « %s »\n"
@@ -4088,7 +4081,9 @@ msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive après l'index de l'arc
 msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
 msgstr "%s: échec de repérage du premier en-tête d'archive\n"
 
-#: elfcomm.c:640 elfcomm.c:867 elfedit.c:379 readelf.c:19063
+#. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will
+#. have already been freed.
+#: elfcomm.c:640 elfcomm.c:867 elfedit.c:584 readelf.c:19511
 #, c-format
 msgid "%s: failed to read archive header\n"
 msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive\n"
@@ -4135,57 +4130,67 @@ msgstr "Nom de membre de l'archive Thin invalide\n"
 msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
 msgstr "%s: échec de repérage du nom de fichier suivant\n"
 
-#: elfcomm.c:872 elfedit.c:386 readelf.c:19069
+#: elfcomm.c:872 elfedit.c:591 readelf.c:19518
 #, c-format
 msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
 msgstr "%s: pas d'en-tête d'archive valable\n"
 
-#: elfedit.c:100
+#: elfedit.c:90
+#, c-format
+msgid "%s: Not an i386 nor x86-64 ELF file\n"
+msgstr "%s: Pas un fichier ELF i386 ou X86-64\n"
+
+#: elfedit.c:96
 #, c-format
-msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
-msgstr "%s: N'est pas un fichier ELF – ne commence pas par les octets magiques\n"
+msgid "%s: stat () failed\n"
+msgstr "%s: stat () en échec\n"
 
-#: elfedit.c:108
+#: elfedit.c:104
+#, c-format
+msgid "%s: mmap () failed\n"
+msgstr "%s: mmap () en échec\n"
+
+#: elfedit.c:243
+#, c-format
+msgid "%s: Invalid PT_NOTE segment\n"
+msgstr "%s: Segment PT_NOTE invalide\n"
+
+#: elfedit.c:309
 #, c-format
 msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
 msgstr "%s: EI_VERSION non supportée : %d n'est pas %d\n"
 
-#: elfedit.c:129
+#: elfedit.c:330
 #, c-format
 msgid "%s: Unmatched input EI_CLASS: %d is not %d\n"
 msgstr "%s: Entrée EI_CLASS sans correspondance : %d n'est pas %d\n"
 
-#: elfedit.c:138
+#: elfedit.c:339
 #, c-format
 msgid "%s: Unmatched output EI_CLASS: %d is not %d\n"
 msgstr "%s: Sortie EI_CLASS sans correspondance : %d n'est pas %d\n"
 
-#: elfedit.c:147
+#: elfedit.c:348
 #, c-format
 msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
 msgstr "%s: e_machine sans correspondance : %d n'est pas %d\n"
 
-#: elfedit.c:158
+#: elfedit.c:359
 #, c-format
 msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
 msgstr "%s: e_type sans correspondance : %d n'est pas %d\n"
 
-#: elfedit.c:169
+#: elfedit.c:370
 #, c-format
 msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
 msgstr "%s: EI_OSABI sans correspondance : %d n'est pas %d\n"
 
-#: elfedit.c:202
+#: elfedit.c:403
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
 msgstr "%s: Échec à la mise à jour de l'en-tête ELF : %s\n"
 
-#: elfedit.c:235
-#, c-format
-msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
-msgstr "EI_CLASS non supportée : %d\n"
-
-#: elfedit.c:268
+#: elfedit.c:473
 msgid ""
 "This executable has been built without support for a\n"
 "64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
@@ -4193,87 +4198,87 @@ msgstr ""
 "Cet exécutable a été construit sans support pour des\n"
 "types de données 64 bits et ne peut donc traiter des fichiers ELF 64 bits.\n"
 
-#: elfedit.c:309
+#: elfedit.c:514
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
 msgstr "%s: Échec de lecture de l'en-tête ELF\n"
 
-#: elfedit.c:316
+#: elfedit.c:521
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
 msgstr "%s: Erreur lors de la recherche de l'en-tête ELF\n"
 
-#: elfedit.c:370 readelf.c:19055
+#: elfedit.c:575 readelf.c:19501
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
 msgstr "%s: échec de repérage de la prochaine en-tête d'archive\n"
 
-#: elfedit.c:401 elfedit.c:410 readelf.c:19083 readelf.c:19092
+#: elfedit.c:606 elfedit.c:615 readelf.c:19532 readelf.c:19541
 #, c-format
 msgid "%s: bad archive file name\n"
 msgstr "%s: nom erroné du fichier d'archive\n"
 
-#: elfedit.c:430 elfedit.c:522
+#: elfedit.c:635 elfedit.c:727
 #, c-format
 msgid "Input file '%s' is not readable\n"
 msgstr "Fichier d'entrée « %s » illisible.\n"
 
-#: elfedit.c:454
+#: elfedit.c:659
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
 msgstr "%s: erreur lors de la recherche du membre de l'archive.\n"
 
-#: elfedit.c:493 readelf.c:19201
+#: elfedit.c:698 readelf.c:19650
 #, c-format
 msgid "'%s': No such file\n"
 msgstr "« %s »: pas de tel fichier\n"
 
-#: elfedit.c:495 readelf.c:19203
+#: elfedit.c:700 readelf.c:19652
 #, c-format
 msgid "Could not locate '%s'.  System error message: %s\n"
 msgstr "Ne peut retrouver « %s ». Message d'erreur système : %s\n"
 
-#: elfedit.c:502 readelf.c:19210
+#: elfedit.c:707 readelf.c:19659
 #, c-format
 msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
 msgstr "« %s » n'est pas un fichier ordinaire\n"
 
-#: elfedit.c:528 readelf.c:19232
+#: elfedit.c:733 readelf.c:19681
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
 msgstr "%s: Échec de lecture du numéro magique du fichier\n"
 
-#: elfedit.c:586
+#: elfedit.c:797
 #, c-format
 msgid "Unknown OSABI: %s\n"
 msgstr "OSABI inconnu : %s\n"
 
-#: elfedit.c:611
+#: elfedit.c:822
 #, c-format
 msgid "Unknown machine type: %s\n"
 msgstr "Type de machine inconnu : %s\n"
 
-#: elfedit.c:630
+#: elfedit.c:841
 #, c-format
 msgid "Unknown type: %s\n"
 msgstr "Type inconnu : %s\n"
 
-#: elfedit.c:661
+#: elfedit.c:882
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
 msgstr "Usage: %s <option(s)> fichier(s)elf\n"
 
-#: elfedit.c:663
+#: elfedit.c:884
 #, c-format
 msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
 msgstr " Mise à jour de l'en-tête ELF des fichiers ELF\n"
 
-#: elfedit.c:664 objcopy.c:531 objcopy.c:667 strings.c:641
+#: elfedit.c:885 objcopy.c:539 objcopy.c:675 strings.c:700
 #, c-format
 msgid " The options are:\n"
 msgstr " Les options sont :\n"
 
-#: elfedit.c:665
+#: elfedit.c:886
 #, c-format
 msgid ""
 "  --input-mach <machine>      Set input machine type to <machine>\n"
@@ -4282,8 +4287,6 @@ msgid ""
 "  --output-type <type>        Set output file type to <type>\n"
 "  --input-osabi <osabi>       Set input OSABI to <osabi>\n"
 "  --output-osabi <osabi>      Set output OSABI to <osabi>\n"
-"  -h --help                   Display this information\n"
-"  -v --version                Display the version number of %s\n"
 msgstr ""
 "  --input-mach <machine>      Utiliser le type de machine <machine> en entrée\n"
 "  --output-mach <machine>     Utiliser le type de machine <machine> en sortie\n"
@@ -4291,6 +4294,26 @@ msgstr ""
 "  --output-type <type>        Utiliser le type <type> pour le fichier de sortie\n"
 "  --input-osabi <osabi>       Utiliser OSABI <osabi> en entrée\n"
 "  --output-osabi <osabi>      Utiliser OSABI <osabi> en sortie\n"
+
+#: elfedit.c:894
+#, c-format
+msgid ""
+"  --enable-x86-feature <feature>\n"
+"                              Enable x86 feature <feature>\n"
+"  --disable-x86-feature <feature>\n"
+"                              Disable x86 feature <feature>\n"
+msgstr ""
+"  --enable-x86-feature <fonctionnalité>\n"
+"                              Activer la fonctionnalité x86 <fonctionnalité>\n"
+"  --disable-x86-feature <fonctionnalité>\n"
+"                              Désactiver la fonctionnalité x86 <fonctionnalité>\n"
+
+#: elfedit.c:900
+#, c-format
+msgid ""
+"  -h --help                   Display this information\n"
+"  -v --version                Display the version number of %s\n"
+msgstr ""
 "  -h --help                   Afficher ces informations\n"
 "  -v --version                Afficher la version de %s\n"
 
@@ -4318,17 +4341,17 @@ msgstr "  [-X32_64]    - accepter les objets de 32 et 64 bits\n"
 msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
 msgstr "Symbole dupliqué dans le liste des mots clés."
 
-#: nm.c:237 size.c:76 strings.c:639
+#: nm.c:248 size.c:76 strings.c:698
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
 msgstr "Usage: %s [option(s)] [fichier(s)]\n"
 
-#: nm.c:238
+#: nm.c:249
 #, c-format
 msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
 msgstr "Afficher les symboles des [fichier(s)] (a.out par défaut).\n"
 
-#: nm.c:239
+#: nm.c:250
 #, c-format
 msgid ""
 " The options are:\n"
@@ -4340,6 +4363,8 @@ msgid ""
 "                          `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
 "                          or `gnat'\n"
 "      --no-demangle      Do not demangle low-level symbol names\n"
+"      --recurse-limit    Enable a demangling recursion limit.  This is the default.\n"
+"      --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit.\n"
 "  -D, --dynamic          Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
 "      --defined-only     Display only defined symbols\n"
 "  -e                     (ignored)\n"
@@ -4360,8 +4385,11 @@ msgstr ""
 "  -B                     Identique à --format=bsd\n"
 "  -C, --demangle[=STYLE] Décoder les noms des symboles de bas niveau en noms de ceux\n"
 "                         du niveau  usager. Le STYLE, si spécifié, peut être « auto »\n"
-"                         (par défaut), « gnu », « lucid », « arm », « hp », « edg » « gnu-v1 »,                          «java» ou «gnat»\n"
+"                         (par défaut), « gnu », « lucid », « arm », « hp », « edg » « gnu-v1 »,\n"
+"                         «java» ou «gnat»\n"
 "      --no-demangle      Ne pas encoder par mutilation les noms des symboles de bas niveau\n"
+"      --recurse-limit    Activer une limite sur la récursion. Par défaut.\n"
+"      --no-recurse-limit Désactiver la limite sur la récursion.\n"
 "  -D, --dynamic          Afficher les symboles dynamiques au lieu des symboles normaux\n"
 "      --defined-only     Afficher seulement les symboles définis\n"
 "  -e                     (ignoré)\n"
@@ -4376,12 +4404,12 @@ msgstr ""
 "  -P, --portability      Identique à --format=posix\n"
 "  -r, --reverse-sort     Trier en ordre inverse\n"
 
-#: nm.c:262
+#: nm.c:275
 #, c-format
 msgid "      --plugin NAME      Load the specified plugin\n"
 msgstr "      --plugin NOM       Charge le greffon spécifié\n"
 
-#: nm.c:265
+#: nm.c:278
 #, c-format
 msgid ""
 "  -S, --print-size       Print size of defined symbols\n"
@@ -4414,37 +4442,37 @@ msgstr ""
 "  -V, --version          Afficher le nom et la version du logiciel\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:314
+#: nm.c:327
 #, c-format
 msgid "%s: invalid radix"
 msgstr "%s: base numérique invalide"
 
-#: nm.c:338
+#: nm.c:351
 #, c-format
 msgid "%s: invalid output format"
 msgstr "%s: format de sortie invalide"
 
-#: nm.c:362 readelf.c:10864 readelf.c:10909
+#: nm.c:375 readelf.c:10957 readelf.c:11002
 #, c-format
 msgid "<processor specific>: %d"
 msgstr "<spécificités du processor>: %d"
 
-#: nm.c:364 readelf.c:10873 readelf.c:10928
+#: nm.c:377 readelf.c:10966 readelf.c:11021
 #, c-format
 msgid "<OS specific>: %d"
 msgstr "<spécificités du système d'exploitation>: %d"
 
-#: nm.c:366 readelf.c:10876 readelf.c:10931
+#: nm.c:379 readelf.c:10969 readelf.c:11024
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %d"
 msgstr "<inconnu>: %d"
 
-#: nm.c:396
+#: nm.c:409
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %d/%d"
 msgstr "<inconnu>: %d/%d"
 
-#: nm.c:437
+#: nm.c:450
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4453,12 +4481,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Indexe de l'archive :\n"
 
-#: nm.c:484
+#: nm.c:497
 #, c-format
 msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
 msgstr "%s: greffon nécessaire pour gérer un objet lto"
 
-#: nm.c:1366
+#: nm.c:1376
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4471,7 +4499,7 @@ msgstr ""
 "Symboles indéfinis dans %s :\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1368
+#: nm.c:1378
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4484,7 +4512,7 @@ msgstr ""
 "Symboles de %s :\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1370 nm.c:1421
+#: nm.c:1380 nm.c:1431
 #, c-format
 msgid ""
 "Name                  Value   Class        Type         Size     Line  Section\n"
@@ -4493,7 +4521,7 @@ msgstr ""
 "Nom                   Valeur  Classe       Type         Taille   Ligne Section\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1373 nm.c:1424
+#: nm.c:1383 nm.c:1434
 #, c-format
 msgid ""
 "Name                  Value           Class        Type         Size             Line  Section\n"
@@ -4502,7 +4530,7 @@ msgstr ""
 "Nom                   Valeur          Classe       Type         Taille           Ligne Section\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1417
+#: nm.c:1427
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4515,7 +4543,7 @@ msgstr ""
 "Symboles indéfinis dans %s[%s]:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1419
+#: nm.c:1429
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4528,34 +4556,34 @@ msgstr ""
 "Symboles de %s[%s]:\n"
 "\n"
 
-#: nm.c:1511
+#: nm.c:1521
 #, c-format
 msgid "Print width has not been initialized (%d)"
 msgstr "La largeur d'impression n'a pas été initialisée (%d)"
 
-#: nm.c:1753
+#: nm.c:1770
 msgid "Only -X 32_64 is supported"
 msgstr "Seul -X 32_64 est supporté"
 
-#: nm.c:1781
+#: nm.c:1798
 msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
 msgstr "Utiliser ensemble les options --size-sort et --undefined-only"
 
-#: nm.c:1782
+#: nm.c:1799
 msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
 msgstr "ne produira aucune sortie étant donnée que les symboles n'ont aucune taille."
 
-#: objcopy.c:529 srconv.c:1695
+#: objcopy.c:537 srconv.c:1695
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
 msgstr "Usage: %s [option(s)] fichier_d_entrée [fichier_de_sortie]\n"
 
-#: objcopy.c:530
+#: objcopy.c:538
 #, c-format
 msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
 msgstr " Copier un fichier binaire, possiblement le transformer durant le traitement\n"
 
-#: objcopy.c:532
+#: objcopy.c:540
 #, c-format
 msgid ""
 "  -I --input-target <bfdname>      Assume input file is in format <bfdname>\n"
@@ -4572,7 +4600,7 @@ msgstr ""
 "     --debugging                   Convertir les informations de débug, si possible\n"
 "  -p --preserve-dates              Conserver les dates d'accès et de modification de fichiers\n"
 
-#: objcopy.c:540 objcopy.c:675
+#: objcopy.c:548 objcopy.c:683
 #, c-format
 msgid ""
 "  -D --enable-deterministic-archives\n"
@@ -4585,7 +4613,7 @@ msgstr ""
 "  -U --disable-deterministic-archives\n"
 "                                   Désactiver le comportement -D\n"
 
-#: objcopy.c:546 objcopy.c:681
+#: objcopy.c:554 objcopy.c:689
 #, c-format
 msgid ""
 "  -D --enable-deterministic-archives\n"
@@ -4598,7 +4626,7 @@ msgstr ""
 "  -U --disable-deterministic-archives\n"
 "                                   Désactiver le comportement -D (par défaut)\n"
 
-#: objcopy.c:551
+#: objcopy.c:559
 #, c-format
 msgid ""
 "  -j --only-section <name>         Only copy section <name> into the output\n"
@@ -4809,17 +4837,17 @@ msgstr ""
 "  -h --help                        Afficher l'aide-mémoire\n"
 "     --info                        Lister les formats d'objets et les architectures supportées\n"
 
-#: objcopy.c:665
+#: objcopy.c:673
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
 msgstr "Usage: %s <option(s)> fichier(s)\n"
 
-#: objcopy.c:666
+#: objcopy.c:674
 #, c-format
 msgid " Removes symbols and sections from files\n"
 msgstr "Enlever les symboles et les sections des fichiers\n"
 
-#: objcopy.c:668
+#: objcopy.c:676
 #, c-format
 msgid ""
 "  -I --input-target=<bfdname>      Assume input file is in format <bfdname>\n"
@@ -4832,7 +4860,7 @@ msgstr ""
 "  -F --target=<nombfd>             Utiliser à l'entrée et à la sortie le format <nombfd>\n"
 "  -p --preserve-dates              Préserver les dates d'accès et de modification lors de la copie\n"
 
-#: objcopy.c:686
+#: objcopy.c:694
 #, c-format
 msgid ""
 "  -R --remove-section=<name>       Also remove section <name> from the output\n"
@@ -4875,517 +4903,521 @@ msgstr ""
 "     --info                        Lister les formats des objets et les architectures supportés\n"
 "  -o <fichier>                     Placer la sortie élaguée dans le <fichier>\n"
 
-#: objcopy.c:761
+#: objcopy.c:769
 #, c-format
 msgid "unrecognized section flag `%s'"
 msgstr "fanion de section non reconnu « %s »"
 
-#: objcopy.c:762 objcopy.c:834
+#: objcopy.c:770 objcopy.c:842
 #, c-format
 msgid "supported flags: %s"
 msgstr "fanions supportés : %s"
 
-#: objcopy.c:833
+#: objcopy.c:841
 #, c-format
 msgid "unrecognized symbol flag `%s'"
 msgstr "fanion de symbole non reconnu « %s »"
 
-#: objcopy.c:892
+#: objcopy.c:900
 #, c-format
 msgid "error: %s both copied and removed"
 msgstr "erreur: %s les deux copiés et enlevés"
 
-#: objcopy.c:898
+#: objcopy.c:906
 #, c-format
 msgid "error: %s both sets and alters VMA"
 msgstr "erreur: %s les deux fixent et altèrent VMA"
 
-#: objcopy.c:904
+#: objcopy.c:912
 #, c-format
 msgid "error: %s both sets and alters LMA"
 msgstr "erreur: %s les deux fixent et altèrent LMA"
 
-#: objcopy.c:1055
+#: objcopy.c:1063
 #, c-format
 msgid "cannot open '%s': %s"
 msgstr "ne peut ouvrir « %s » : %s"
 
-#: objcopy.c:1058 objcopy.c:4673
+#: objcopy.c:1066 objcopy.c:4742
 #, c-format
 msgid "%s: fread failed"
 msgstr "%s: fread en échec"
 
-#: objcopy.c:1131
+#: objcopy.c:1139
 #, c-format
 msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
 msgstr "%s:%d: Ignore le rebut trouvé sur la ligne"
 
-#: objcopy.c:1292
+#: objcopy.c:1304
 #, c-format
 msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
 msgstr "erreur: la section %s correspond aux deux options « supprimer » et « copier »"
 
-#: objcopy.c:1295
+#: objcopy.c:1307
 #, c-format
 msgid "error: section %s matches both update and remove options"
 msgstr "erreur: la section %s correspond aux deux options « mettre à jour » et « supprimer »"
 
-#: objcopy.c:1448
+#: objcopy.c:1460
 #, c-format
 msgid "Section %s not found"
 msgstr "Section %s pas trouvée"
 
-#: objcopy.c:1596
+#: objcopy.c:1608
 #, c-format
 msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
 msgstr "le symbole « %s » n'est pas élagué car il est mentionné dans un réadressage"
 
-#: objcopy.c:1656
+#: objcopy.c:1668
 #, c-format
 msgid "'before=%s' not found"
 msgstr "« before=%s » pas trouvé"
 
-#: objcopy.c:1695
+#: objcopy.c:1707
 #, c-format
 msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
 msgstr "%s: re-définition multiples du symbole « %s »"
 
-#: objcopy.c:1699
+#: objcopy.c:1711
 #, c-format
 msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
 msgstr "%s: symbole « %s » cible plus d'une re-définition"
 
-#: objcopy.c:1726
+#: objcopy.c:1738
 #, c-format
 msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
 msgstr "ne peut ouvrir le fichier de redéfinition de symboles %s (erreur: %s)"
 
-#: objcopy.c:1804
+#: objcopy.c:1816
 #, c-format
 msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
 msgstr "%s:%d: rebut à la fin de la ligne"
 
-#: objcopy.c:1807
+#: objcopy.c:1819
 #, c-format
 msgid "%s:%d: missing new symbol name"
 msgstr "%s:%d: nom du nouveau symbole manquant"
 
-#: objcopy.c:1817
+#: objcopy.c:1829
 #, c-format
 msgid "%s:%d: premature end of file"
 msgstr "%s:%d: fin de fichier prématuré"
 
-#: objcopy.c:1843
+#: objcopy.c:1856
 #, c-format
 msgid "stat returns negative size for `%s'"
 msgstr "stat() a retourné une taille négative pour « %s »"
 
-#: objcopy.c:1855
+#: objcopy.c:1868
 #, c-format
 msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
 msgstr "copier à partir de « %s » [inconnu] vers « %s » [inconnu]\n"
 
-#: objcopy.c:2008
+#: objcopy.c:2021
 msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type"
 msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: mauvais type de note"
 
-#: objcopy.c:2014
+#: objcopy.c:2027
 msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big"
 msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: note trop grande"
 
-#: objcopy.c:2020
+#: objcopy.c:2033
 msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small"
 msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: nom trop petit"
 
-#: objcopy.c:2047
+#: objcopy.c:2060
 msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version"
 msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: version non supportée"
 
-#: objcopy.c:2096
+#: objcopy.c:2109
 msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size"
 msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: mauvaise taille de description"
 
-#: objcopy.c:2127
+#: objcopy.c:2140
 msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated"
 msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: nom pas terminé par NUL"
 
-#: objcopy.c:2139
+#: objcopy.c:2152
 msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end"
 msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: données excédentaires à la fin"
 
-#: objcopy.c:2145
+#: objcopy.c:2158
 msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected"
 msgstr "mauvaises notes d'attribut de compilation GNU: aucune version connue détectée"
 
-#: objcopy.c:2153
+#: objcopy.c:2166
 msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions"
 msgstr "mauvaises notes d'attribut de compilation GNU: plusieurs versions différentes"
 
-#: objcopy.c:2167
+#: objcopy.c:2180
 msgid "bad GNU build attribute notes: first note not version note"
 msgstr "mauvaises notes d'attribut de compilation GNU: la première note n'est pas une note de version"
 
 #. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who
 #. may need to tidy temporary files.
-#: objcopy.c:2428
+#: objcopy.c:2473
 msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
 msgstr "Incapable de changer de systèmes d'encodage (poids fort- faible) des fichiers d'entrée"
 
-#: objcopy.c:2440
+#: objcopy.c:2485
 #, c-format
 msgid "error: the input file '%s' has no sections"
 msgstr "erreur: le fichier d'entrée « %s » n'a pas de section"
 
-#: objcopy.c:2450
+#: objcopy.c:2495
 #, c-format
 msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'"
 msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] n'est pas supporté sur « %s »"
 
-#: objcopy.c:2457
+#: objcopy.c:2502
 #, c-format
 msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'"
 msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] n'est pas supporté sur « %s »"
 
-#: objcopy.c:2464
+#: objcopy.c:2509
 #, c-format
 msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
 msgstr "copier de « %s » [%s] vers « %s » [%s]\n"
 
-#: objcopy.c:2513
+#: objcopy.c:2558
 #, c-format
 msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
 msgstr "Le fichier d'entrée « %s » ignore les paramètres de l'architecture binaire."
 
-#: objcopy.c:2521
+#: objcopy.c:2566
 #, c-format
 msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
 msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier d'entrée « %s »"
 
-#: objcopy.c:2524
+#: objcopy.c:2569
 #, c-format
 msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
 msgstr "Fichier de sortie ne peut représenter l'architecture « %s »"
 
-#: objcopy.c:2587
+#: objcopy.c:2632
 #, c-format
 msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
 msgstr "attention: alignement du fichier (0x%s) > alignement de la section (0x%s)"
 
-#: objcopy.c:2653
+#: objcopy.c:2698
 #, c-format
 msgid "can't add section '%s'"
 msgstr "ne peut créer la section « %s »"
 
-#: objcopy.c:2667
+#: objcopy.c:2712
 #, c-format
 msgid "can't create section `%s'"
 msgstr "ne peut créer la section « %s »"
 
-#: objcopy.c:2716
+#: objcopy.c:2761
 #, c-format
 msgid "error: %s not found, can't be updated"
 msgstr "erreur: %s pas trouvé, il ne peut pas être mis à jour"
 
-#: objcopy.c:2741
+#: objcopy.c:2786
 msgid "warning: note section is empty"
 msgstr "attention: la section de note est vide"
 
-#: objcopy.c:2746
+#: objcopy.c:2791
 msgid "warning: could not load note section"
 msgstr "attention: n'a pu charger la section de notes"
 
-#: objcopy.c:2767
+#: objcopy.c:2812
 msgid "warning: failed to set merged notes size"
 msgstr "attention: échec de la définition de la taille des notes fusionnées"
 
-#: objcopy.c:2788
+#: objcopy.c:2833
 #, c-format
 msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
 msgstr "La section « %s » n'a pas été vidangée – elle n'existe pas"
 
-#: objcopy.c:2796
+#: objcopy.c:2841
 msgid "can't dump section - it has no contents"
 msgstr "ne peut vidanger la section – elle n'a pas de contenu"
 
-#: objcopy.c:2804
+#: objcopy.c:2849
 msgid "can't dump section - it is empty"
 msgstr "ne peut vidanger la section – elle est vide"
 
-#: objcopy.c:2813
+#: objcopy.c:2858
 msgid "could not open section dump file"
 msgstr "ne peut ouvrir le fichier de vidange de section"
 
-#: objcopy.c:2822
+#: objcopy.c:2867
 #, c-format
 msgid "error writing section contents to %s (error: %s)"
 msgstr "erreur lors de l'écriture des contenus des sections dans %s (erreur: %s)"
 
-#: objcopy.c:2831
+#: objcopy.c:2877
 msgid "could not retrieve section contents"
 msgstr "n'a pu récupérer le contenu de la section"
 
-#: objcopy.c:2845
+#: objcopy.c:2891
 #, c-format
 msgid "%s: debuglink section already exists"
 msgstr "%s: la section debuglink existe déjà"
 
-#: objcopy.c:2857
+#: objcopy.c:2903
 #, c-format
 msgid "cannot create debug link section `%s'"
 msgstr "ne peut créer la section de débug « %s »"
 
-#: objcopy.c:2949
+#: objcopy.c:2995
 msgid "Can't fill gap after section"
 msgstr "ne peut remplir le vide après la section"
 
-#: objcopy.c:2973
+#: objcopy.c:3019
 msgid "can't add padding"
 msgstr "ne peut ajouter du remplissage"
 
-#: objcopy.c:3099
+#: objcopy.c:3152
 msgid "error: failed to copy merged notes into output"
 msgstr "erreur: échec de la copie des notes fusionnées vers la sortie"
 
-#: objcopy.c:3104
+#: objcopy.c:3157
 msgid "could not find any mergeable note sections"
 msgstr "impossible de trouver des sections de notes fusionnables"
 
-#: objcopy.c:3116
+#: objcopy.c:3169
 #, c-format
 msgid "cannot fill debug link section `%s'"
 msgstr "ne peut remplir la section de débug « %s »"
 
-#: objcopy.c:3173
+#: objcopy.c:3231
 msgid "error copying private BFD data"
 msgstr "erreur de copie des données privées BFD"
 
-#: objcopy.c:3184
+#: objcopy.c:3242
 #, c-format
 msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
 msgstr "cette cible ne supporte pas %lu codes machine alternatifs"
 
-#: objcopy.c:3188
+#: objcopy.c:3246
 msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
 msgstr "traite ce nombre comme une valeur e_machine absolue"
 
-#: objcopy.c:3192
+#: objcopy.c:3250
 msgid "ignoring the alternative value"
 msgstr "ignore la valeur alternative"
 
-#: objcopy.c:3224 objcopy.c:3277
+#: objcopy.c:3282 objcopy.c:3337
 #, c-format
 msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
 msgstr "ne peut créer le répertoire temporaire pour copier l'archivage (erreur: %s)"
 
-#: objcopy.c:3310
+#: objcopy.c:3370
 msgid "Unable to recognise the format of file"
 msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier"
 
-#: objcopy.c:3437
+#: objcopy.c:3503
 #, c-format
 msgid "error: the input file '%s' is empty"
 msgstr "ERREUR: le fichier d'entrée « %s » est vide"
 
-#: objcopy.c:3605
+#: objcopy.c:3671
 #, c-format
 msgid "Multiple renames of section %s"
 msgstr "Changement multiples de noms de la section %s"
 
-#: objcopy.c:3651
+#: objcopy.c:3717
 msgid "error in private header data"
 msgstr "erreur dans les données d'en-tête privées"
 
-#: objcopy.c:3729
+#: objcopy.c:3795
 msgid "failed to create output section"
 msgstr "incapable de créer la section de sortie"
 
-#: objcopy.c:3744
+#: objcopy.c:3810
 msgid "failed to set size"
 msgstr "incapable d'initialiser la taille"
 
-#: objcopy.c:3763
+#: objcopy.c:3829
 msgid "failed to set vma"
 msgstr "incapable d'initialiser le vma"
 
-#: objcopy.c:3788
+#: objcopy.c:3854
 msgid "failed to set alignment"
 msgstr "incapable d'initialiser l'alignement"
 
-#: objcopy.c:3820
+#: objcopy.c:3886
 msgid "failed to copy private data"
 msgstr "erreur de copie des données privées"
 
-#: objcopy.c:3976
+#: objcopy.c:4043
 msgid "relocation count is negative"
 msgstr "le compteur de relocation est négatif"
 
 #. User must pad the section up in order to do this.
-#: objcopy.c:4073
+#: objcopy.c:4140
 #, c-format
 msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
 msgstr "ne peut pas inverser les octets : la longueur de la section %s doit être équitablement divisible en %d"
 
-#: objcopy.c:4278
+#: objcopy.c:4345
 msgid "can't create debugging section"
 msgstr "ne peut créer la section de débug"
 
-#: objcopy.c:4291
+#: objcopy.c:4359
 msgid "can't set debugging section contents"
 msgstr "ne peut initialiser le contenu de la section de débug"
 
-#: objcopy.c:4299
+#: objcopy.c:4368
 #, c-format
 msgid "don't know how to write debugging information for %s"
 msgstr "ne sait comment écrire les informations de débug de %s"
 
-#: objcopy.c:4470
+#: objcopy.c:4539
 msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
 msgstr "le fichier temporaire pour contenir la copie élaguée n'a pas pu être créé"
 
-#: objcopy.c:4542
+#: objcopy.c:4611
 #, c-format
 msgid "%s: bad version in PE subsystem"
 msgstr "%s: mauvaise version dans le sous-système PE"
 
-#: objcopy.c:4572
+#: objcopy.c:4641
 #, c-format
 msgid "unknown PE subsystem: %s"
 msgstr "sous-système PE inconnu : %s"
 
-#: objcopy.c:4626 objcopy.c:4888 objcopy.c:4968 objcopy.c:5109 objcopy.c:5141
-#: objcopy.c:5164 objcopy.c:5168 objcopy.c:5188
+#: objcopy.c:4695 objcopy.c:4961 objcopy.c:5041 objcopy.c:5182 objcopy.c:5214
+#: objcopy.c:5237 objcopy.c:5241 objcopy.c:5261
 #, c-format
 msgid "bad format for %s"
 msgstr "mauvais format pour %s"
 
-#: objcopy.c:4655
+#: objcopy.c:4724
 #, c-format
 msgid "cannot open: %s: %s"
 msgstr "ne peut ouvrir: %s: %s"
 
-#: objcopy.c:4706
+#: objcopy.c:4777
 msgid "byte number must be non-negative"
 msgstr "le nombre d'octet ne peut être négatif"
 
-#: objcopy.c:4712
+#: objcopy.c:4783
 #, c-format
 msgid "architecture %s unknown"
 msgstr "architecture %s inconnue"
 
-#: objcopy.c:4720
+#: objcopy.c:4791
 msgid "interleave must be positive"
 msgstr "l'intercalage doit être positif"
 
-#: objcopy.c:4729
+#: objcopy.c:4800
 msgid "interleave width must be positive"
 msgstr "la largeur d'intercalage doit être positive"
 
-#: objcopy.c:5041
+#: objcopy.c:5114
 #, c-format
 msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'"
 msgstr "type --compress-debug-sections « %s » non reconnu"
 
-#: objcopy.c:5062
+#: objcopy.c:5135
 #, c-format
 msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'"
 msgstr "option --elf-stt-common= « %s » non reconnue"
 
-#: objcopy.c:5078
+#: objcopy.c:5151
 #, c-format
 msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
 msgstr "AVERTISSEMENT: réduction du remplissage de 0x%s à 0x%x"
 
-#: objcopy.c:5239
+#: objcopy.c:5316
 #, c-format
 msgid "unknown long section names option '%s'"
 msgstr "option de noms de section longs inconnue « %s »"
 
-#: objcopy.c:5257
+#: objcopy.c:5339
 msgid "unable to parse alternative machine code"
 msgstr "incapable de décoder le code de machine alternatif"
 
-#: objcopy.c:5306
+#: objcopy.c:5388
 msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
 msgstr "le nombre d'octets à inverser doit être positif et paire"
 
-#: objcopy.c:5309
+#: objcopy.c:5391
 #, c-format
 msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
 msgstr "Attention : la valeur précédente de --reverse-bytes (%d) est ignorée"
 
-#: objcopy.c:5324
+#: objcopy.c:5406
 #, c-format
 msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
 msgstr "%s: la valeur de réserve pour --heap n'est pas valable"
 
-#: objcopy.c:5330
+#: objcopy.c:5412
 #, c-format
 msgid "%s: invalid commit value for --heap"
 msgstr "%s: la valeur confirmée pour --heap n'est pas valable"
 
-#: objcopy.c:5355
+#: objcopy.c:5437
 #, c-format
 msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
 msgstr "%s: la valeur de réserve pour --stack n'est pas valable"
 
-#: objcopy.c:5361
+#: objcopy.c:5443
 #, c-format
 msgid "%s: invalid commit value for --stack"
 msgstr "%s: la valeur confirmée pour --stack n'est pas valable"
 
-#: objcopy.c:5390
+#: objcopy.c:5463
+msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)"
+msgstr "--globalize-symbol(s) est incompatible avec -G/--keep-global-symbol(s)"
+
+#: objcopy.c:5475
 msgid "interleave start byte must be set with --byte"
 msgstr "l'octet de départ de l'intercalage doit être fixé avec --byte"
 
-#: objcopy.c:5393
+#: objcopy.c:5478
 msgid "byte number must be less than interleave"
 msgstr "le nombre d'octets ne peut être plus petit que celui de l'intercalage"
 
-#: objcopy.c:5396
+#: objcopy.c:5481
 msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
 msgstr "la largeur d'intercalage doit être plus petite ou égale à l'intercalage - byte`"
 
-#: objcopy.c:5425
+#: objcopy.c:5510
 #, c-format
 msgid "unknown input EFI target: %s"
 msgstr "cible EFI d'entrée inconnue : %s"
 
-#: objcopy.c:5456
+#: objcopy.c:5541
 #, c-format
 msgid "unknown output EFI target: %s"
 msgstr "cible EFI de sortie inconnue : %s"
 
-#: objcopy.c:5469
+#: objcopy.c:5554
 #, c-format
 msgid "warning: could not locate '%s'.  System error message: %s"
 msgstr "AVERTISSEMENT: ne peut localiser « %s ». Message d'erreur système : %s"
 
-#: objcopy.c:5481
+#: objcopy.c:5566
 #, c-format
 msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
 msgstr "attention : le fichier temporaire n'a pas pu être créé pendant la copie de « %s » (erreur : %s)"
 
-#: objcopy.c:5514 objcopy.c:5528
+#: objcopy.c:5599 objcopy.c:5613
 #, c-format
 msgid "%s %s%c0x%s never used"
 msgstr "%s %s%c0x%s jamais utilisé"
 
-#: objdump.c:200
+#: objdump.c:204
 #, c-format
 msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
 msgstr "Usage: %s <option(s)> <fichier(s)>\n"
 
-#: objdump.c:201
+#: objdump.c:205
 #, c-format
 msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
 msgstr "Afficher les informations depuis le(s) <fichier(s)> objet.\n"
 
-#: objdump.c:202
+#: objdump.c:206
 #, c-format
 msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
 msgstr "Au moins un des commutateurs suivants doit être fourni :\n"
 
-#: objdump.c:203
+#: objdump.c:207
 #, c-format
 msgid ""
 "  -a, --archive-headers    Display archive header information\n"
@@ -5396,6 +5428,7 @@ msgid ""
 "  -x, --all-headers        Display the contents of all headers\n"
 "  -d, --disassemble        Display assembler contents of executable sections\n"
 "  -D, --disassemble-all    Display assembler contents of all sections\n"
+"      --disassemble=<sym>  Display assembler contents from <sym>\n"
 "  -S, --source             Intermix source code with disassembly\n"
 "  -s, --full-contents      Display the full contents of all sections requested\n"
 "  -g, --debugging          Display debug information in object file\n"
@@ -5424,6 +5457,7 @@ msgstr ""
 "  -x, --all-headers        Afficher le contenu de tous les en-têtes\n"
 "  -d, --disassemble        Afficher le contenu en assembleur des sections exécutables\n"
 "  -D, --disassemble-all    Afficher le contenu en assembleur de toutes les sections\n"
+"      --disassemble=<sym>  Afficher le contenu en assembleur de <sym>\n"
 "  -S, --source             Inter-mêler le code source avec le désassemblage\n"
 "  -s, --full-contents      Afficher le contenu complet de toutes les sections demandées\n"
 "  -g, --debugging          Afficher les informations de mise au point du fichier objet\n"
@@ -5444,7 +5478,7 @@ msgstr ""
 "  -i, --info               Afficher les formats objets et les architectures supportées\n"
 "  -H, --help               Afficher cette information\n"
 
-#: objdump.c:236
+#: objdump.c:241
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5453,7 +5487,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Les commutateurs suivants sont optionnels :\n"
 
-#: objdump.c:237
+#: objdump.c:242
 #, c-format
 msgid ""
 "  -b, --target=BFDNAME           Specify the target object format as BFDNAME\n"
@@ -5470,6 +5504,8 @@ msgid ""
 "                                  The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
 "                                  `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
 "                                  or `gnat'\n"
+"      --recurse-limit            Enable a limit on recursion whilst demangling.  [Default]\n"
+"      --no-recurse-limit         Disable a limit on recursion whilst demangling\n"
 "  -w, --wide                     Format output for more than 80 columns\n"
 "  -z, --disassemble-zeroes       Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
 "      --start-address=ADDR       Only process data whose address is >= ADDR\n"
@@ -5483,34 +5519,36 @@ msgid ""
 "      --prefix=PREFIX            Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
 "      --prefix-strip=LEVEL       Strip initial directory names for -S\n"
 msgstr ""
-"  -b, --target=NOMBFD            spécifier le format de l'objet cible comme NOMBFD\n"
-"  -m, --architecture=MACHINE     spécifier l'architecture cible de la MACHINE\n"
-"  -j, --section=NOM              afficher seulement les informations de la section du NOM\n"
-"  -M, --disassembler-options=OPT relayer l'OPTion au désassembleur\n"
-"  -EB --endian=big               assumer le format « big endian » lors du désassemblage\n"
-"  -EL --endian=little            assumer le format « little endian » lors du désassemblage\n"
-"      --file-start-context       inclure le contexte à partir du début du fichier (avec -S)\n"
-"  -I, --include=RÉPERTOIRE       ajouter le répertoire à la liste de recherche des fichiers sources\n"
-"  -l, --line-numbers             inclure les numéros de ligne et les noms de fichier dans la sortie\n"
-"  -F, --file-offsets             inclure les offsets dans le fichier dans les informations affichées\n"
-"  -C, --demangle[=STYLE]         décoder les mutilations/traitements des noms de symboles\n"
+"  -b, --target=NOMBFD            Spécifier le format de l'objet cible comme NOMBFD\n"
+"  -m, --architecture=MACHINE     Spécifier l'architecture cible de la MACHINE\n"
+"  -j, --section=NOM              Afficher seulement les informations de la section du NOM\n"
+"  -M, --disassembler-options=OPT Relayer l'OPTion au désassembleur\n"
+"  -EB --endian=big               Assumer le format « big endian » lors du désassemblage\n"
+"  -EL --endian=little            Assumer le format « little endian » lors du désassemblage\n"
+"      --file-start-context       Inclure le contexte à partir du début du fichier (avec -S)\n"
+"  -I, --include=RÉPERTOIRE       Ajouter le répertoire à la liste de recherche des fichiers sources\n"
+"  -l, --line-numbers             Inclure les numéros de ligne et les noms de fichier dans la sortie\n"
+"  -F, --file-offsets             Inclure les offsets dans le fichier dans les informations affichées\n"
+"  -C, --demangle[=STYLE]         Décoder les mutilations/traitements des noms de symboles\n"
 "                                  Le STYLE, si spécifié, peut être « auto », « gnu »,\n"
 "                                  « lucid », « arm », « hp », « edg », « gnu-v3 », « java »\n"
 "                                  ou « gnat »\n"
-"  -w, --wide                     formatter la sortie pour plus de 80 colonnes\n"
-"  -z, --disassemble-zeroes       ne pas escamoter les blocs de zéros lors du désassemblage\n"
-"      --start-address=ADR        traiter seulement les données dont les adresses sont >= ADR\n"
-"      --stop-address=ADR         traiter seulement les données dont les adresses sont <= ADR\n"
-"      --prefix-addresses         afficher les adresses complètes dans le dé-assemblage\n"
-"      --[no-]show-raw-insn       afficher en hexadécimal le dé-assemblage symbolique\n"
-"      --insn-width=LARGEUR       afficher LARGEUR octets sur une seule ligne avec -d\n"
-"      --adjust-vma=DÉCALAGE      ajouter un DÉCALAGE à toutes les adresses affichées des sections\n"
-"      --special-syms             inclure les symboles spéciaux dans la vidange de symboles\n"
+"      --recursive-limit          Activer une limite sur la récursion pendant le décodage des noms. [Défaut]\n"
+"      --no-recursive-limit       Désactiver la limite sur la récursion pendant le décodage de noms.\n"
+"  -w, --wide                     Formatter la sortie pour plus de 80 colonnes\n"
+"  -z, --disassemble-zeroes       Ne pas escamoter les blocs de zéros lors du désassemblage\n"
+"      --start-address=ADR        Traiter seulement les données dont les adresses sont >= ADR\n"
+"      --stop-address=ADR         Traiter seulement les données dont les adresses sont <= ADR\n"
+"      --prefix-addresses         Afficher les adresses complètes dans le dé-assemblage\n"
+"      --[no-]show-raw-insn       Afficher en hexadécimal le dé-assemblage symbolique\n"
+"      --insn-width=LARGEUR       Afficher LARGEUR octets sur une seule ligne avec -d\n"
+"      --adjust-vma=DÉCALAGE      Ajouter un DÉCALAGE à toutes les adresses affichées des sections\n"
+"      --special-syms             Inclure les symboles spéciaux dans la vidange de symboles\n"
 "      --inlines                  Afficher toutes les « inlines » pour les lignes sources (avec -l)\n"
-"      --prefix=PRÉFIXE           ajouter le PRÉFIXE aux chemins absolus pour -S\n"
-"      --prefix-strip=NIVEAU      supprimer des répertoires au début de -S\n"
+"      --prefix=PRÉFIXE           Ajouter le PRÉFIXE aux chemins absolus pour -S\n"
+"      --prefix-strip=NIVEAU      Supprimer des répertoires au début de -S\n"
 
-#: objdump.c:264
+#: objdump.c:271
 #, c-format
 msgid ""
 "      --dwarf-depth=N        Do not display DIEs at depth N or greater\n"
@@ -5524,7 +5562,7 @@ msgstr ""
 "      --dwarf-check          Réaliser des contrôles de cohérence interne de dwarf.   \n"
 "\n"
 
-#: objdump.c:278
+#: objdump.c:285
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5533,61 +5571,61 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Options supportées par -P/--private :\n"
 
-#: objdump.c:433
+#: objdump.c:508
 #, c-format
 msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
 msgstr "section « %s » mentionnée dans une option -j n'a été trouvée dans aucun fichier d'entrée"
 
-#: objdump.c:584
+#: objdump.c:659
 #, c-format
 msgid "Sections:\n"
 msgstr "Sections :\n"
 
-#: objdump.c:590
+#: objdump.c:665
 #, c-format
 msgid "Idx %-*s Size      %-*s%-*sFile off  Algn"
 msgstr "Idx %-*s Taille    %-*s%-*sOff fich  Algn"
 
-#: objdump.c:596
+#: objdump.c:671
 #, c-format
 msgid "  Flags"
 msgstr "  Fanions"
 
-#: objdump.c:618
+#: objdump.c:693
 #, c-format
 msgid "failed to read symbol table from: %s"
 msgstr "impossible de lire la table des symboles depuis: %s"
 
-#: objdump.c:619 objdump.c:3483
+#: objdump.c:694 objdump.c:3675
 msgid "error message was"
 msgstr "le message d'erreur était"
 
-#: objdump.c:643
+#: objdump.c:718
 #, c-format
 msgid "%s: not a dynamic object"
 msgstr "%s: n'est pas un objet dynamique"
 
-#: objdump.c:1188 objdump.c:1212
+#: objdump.c:1265 objdump.c:1289
 #, c-format
 msgid " (File Offset: 0x%lx)"
 msgstr " (Offset dans le fichier : 0x%lx)"
 
-#: objdump.c:1454
+#: objdump.c:1531
 #, c-format
 msgid "source file %s is more recent than object file\n"
 msgstr "le fichier source %s est plus récent que le fichier objet\n"
 
-#: objdump.c:1906
+#: objdump.c:1987
 #, c-format
 msgid "disassemble_fn returned length %d"
 msgstr "disassemble_fn a retourné la longueur %d"
 
-#: objdump.c:2212 objdump.c:3109
+#: objdump.c:2300 objdump.c:3294
 #, c-format
 msgid "Reading section %s failed because: %s"
 msgstr "La lecture de la section %s a échouée à cause de: %s"
 
-#: objdump.c:2229
+#: objdump.c:2317
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5596,17 +5634,26 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Déassemblage de la section %s :\n"
 
-#: objdump.c:2406
+#: objdump.c:2575
 #, c-format
 msgid "can't use supplied machine %s"
 msgstr "ne peut utiliser la machine fournie %s"
 
-#: objdump.c:2427
+#: objdump.c:2596
 #, c-format
 msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
 msgstr "ne peut déassembler pour l'architecture %s\n"
 
-#: objdump.c:2515 objdump.c:2537
+#: objdump.c:2682
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Section '%s' has an invalid size: %#llx.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"La section « %s » a une taille invalide: %#llx.\n"
+
+#: objdump.c:2692 objdump.c:2714
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5615,12 +5662,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ne peut obtenir le contenu de la section « %s ».\n"
 
-#: objdump.c:2721
+#: objdump.c:2898
 #, c-format
 msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n"
 msgstr "Le fichier %s ne contient aucune information de débogage dwarf\n"
 
-#: objdump.c:2788
+#: objdump.c:2971
 #, c-format
 msgid ""
 "No %s section present\n"
@@ -5629,12 +5676,12 @@ msgstr ""
 "Aucune section %s présente\n"
 "\n"
 
-#: objdump.c:2794
+#: objdump.c:2978
 #, c-format
 msgid "reading %s section of %s failed: %s"
 msgstr "lecture de la section %s de %s a échouée : %s"
 
-#: objdump.c:2838
+#: objdump.c:3022
 #, c-format
 msgid ""
 "Contents of %s section:\n"
@@ -5643,17 +5690,17 @@ msgstr ""
 "Contenu de la section %s :\n"
 "\n"
 
-#: objdump.c:2971
+#: objdump.c:3156
 #, c-format
 msgid "architecture: %s, "
 msgstr "architecture: %s, "
 
-#: objdump.c:2974
+#: objdump.c:3159
 #, c-format
 msgid "flags 0x%08x:\n"
 msgstr "fanions 0x%08x:\n"
 
-#: objdump.c:2987
+#: objdump.c:3172
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5662,46 +5709,46 @@ msgstr ""
 "\n"
 "adresse de départ 0x"
 
-#: objdump.c:3013
+#: objdump.c:3198
 msgid "option -P/--private not supported by this file"
 msgstr "option -P/--private pas supportée par ce fichier"
 
-#: objdump.c:3037
+#: objdump.c:3222
 #, c-format
 msgid "target specific dump '%s' not supported"
 msgstr "Le dump « %s » spécifique à la cible n'est pas supporté"
 
-#: objdump.c:3101
+#: objdump.c:3286
 #, c-format
 msgid "Contents of section %s:"
 msgstr "Contenu de la section %s :"
 
-#: objdump.c:3103
+#: objdump.c:3288
 #, c-format
 msgid "  (Starting at file offset: 0x%lx)"
 msgstr "  (Démarrage à l'offset du fichier: 0x%lx)"
 
-#: objdump.c:3213
+#: objdump.c:3398
 #, c-format
 msgid "no symbols\n"
 msgstr "aucun symbole\n"
 
-#: objdump.c:3220
+#: objdump.c:3405
 #, c-format
 msgid "no information for symbol number %ld\n"
 msgstr "pas d'information pour le symbole numéro %ld\n"
 
-#: objdump.c:3223
+#: objdump.c:3408
 #, c-format
 msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
 msgstr "incapable de déterminer le type du symbole numéro %ld\n"
 
-#: objdump.c:3482
+#: objdump.c:3674
 #, c-format
 msgid "failed to read relocs in: %s"
 msgstr "échec de lecture des réadressages dans: %s"
 
-#: objdump.c:3582
+#: objdump.c:3774
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -5710,48 +5757,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s:     format de fichier %s\n"
 
-#: objdump.c:3644
+#: objdump.c:3837
 #, c-format
 msgid "%s: printing debugging information failed"
 msgstr "%s: échec d'affichage des informationis de débug"
 
-#: objdump.c:3735
+#: objdump.c:3930
 #, c-format
 msgid "In archive %s:\n"
 msgstr "Dans l'archive %s :\n"
 
 #. Prevent corrupted files from spinning us into an
 #. infinite loop.  100 is an arbitrary heuristic.
-#: objdump.c:3740
+#: objdump.c:3935
 msgid "Archive nesting is too deep"
 msgstr "L'archive est imbriquée trop profondément"
 
-#: objdump.c:3744
+#: objdump.c:3939
 #, c-format
 msgid "In nested archive %s:\n"
 msgstr "Dans l'archive imbriquée %s :\n"
 
-#: objdump.c:3901
+#: objdump.c:4104
 msgid "error: the start address should be before the end address"
 msgstr "erreur: l'adresse de début doit être avant l'adresse de fin"
 
-#: objdump.c:3906
+#: objdump.c:4109
 msgid "error: the stop address should be after the start address"
 msgstr "erreur: l'adresse de fin doit être après l'adresse de début"
 
-#: objdump.c:3918
+#: objdump.c:4121
 msgid "error: prefix strip must be non-negative"
 msgstr "erreur: le préfixe à supprimer ne peut pas être négatif"
 
-#: objdump.c:3923
+#: objdump.c:4126
 msgid "error: instruction width must be positive"
 msgstr "erreur: la largeur de l'instruction doit être positive"
 
-#: objdump.c:3935
+#: objdump.c:4138
 msgid "unrecognized -E option"
 msgstr "option -E non reconnue"
 
-#: objdump.c:3946
+#: objdump.c:4149
 #, c-format
 msgid "unrecognized --endian type `%s'"
 msgstr "type --endian « %s » non reconnu"
@@ -5787,228 +5834,232 @@ msgstr ""
 "  twolevel_hints   Afficher la table des indices de recherche dans l'espace de noms à deux niveaux\n"
 "  dyld_info        Afficher les informations dyld\n"
 
-#: od-macho.c:297
+#: od-macho.c:319
 msgid "Mach-O header:\n"
 msgstr "En-tête Mach-O :\n"
 
-#: od-macho.c:298
+#: od-macho.c:320
 #, c-format
 msgid " magic     : %08lx\n"
 msgstr " magique   : %08lx\n"
 
-#: od-macho.c:299
+#: od-macho.c:321
 #, c-format
 msgid " cputype   : %08lx (%s)\n"
 msgstr " cputype   : %08lx (%s)\n"
 
-#: od-macho.c:301
+#: od-macho.c:323
 #, c-format
 msgid " cpusubtype: %08lx\n"
 msgstr " cpusubtype: %08lx\n"
 
-#: od-macho.c:302
+#: od-macho.c:324
 #, c-format
 msgid " filetype  : %08lx (%s)\n"
 msgstr " filetype  : %08lx (%s)\n"
 
-#: od-macho.c:305
+#: od-macho.c:327
 #, c-format
 msgid " ncmds     : %08lx (%lu)\n"
 msgstr " ncmds     : %08lx (%lu)\n"
 
-#: od-macho.c:306
+#: od-macho.c:328
 #, c-format
 msgid " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n"
 msgstr " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n"
 
-#: od-macho.c:307
+#: od-macho.c:329
 #, c-format
 msgid " flags     : %08lx ("
 msgstr " fanions   : %08lx ("
 
-#: od-macho.c:309
+#: od-macho.c:331
 msgid ")\n"
 msgstr ")\n"
 
-#: od-macho.c:310
+#: od-macho.c:332
 #, c-format
 msgid " reserved  : %08x\n"
 msgstr " réservé   : %08x\n"
 
-#: od-macho.c:329
+#: od-macho.c:351
 msgid "Segments and Sections:\n"
 msgstr "Segments et Sections :\n"
 
-#: od-macho.c:330
+#: od-macho.c:352
 msgid " #: Segment name     Section name     Address\n"
 msgstr " #: Nom du segment   Nom de section   Adresse\n"
 
-#: od-macho.c:972
+#: od-macho.c:994
 msgid "cannot read rebase dyld info"
 msgstr "impossible de lire les info de relocalisation dyld"
 
-#: od-macho.c:977
+#: od-macho.c:999
 msgid "cannot read bind dyld info"
 msgstr "impossible de lire les info de liaisons dyld"
 
-#: od-macho.c:982
+#: od-macho.c:1004
 msgid "cannot read weak bind dyld info"
 msgstr "impossible de lire les info de liaisons faibles dyld"
 
-#: od-macho.c:987
+#: od-macho.c:1009
 msgid "cannot read lazy bind dyld info"
 msgstr "impossible de lire les info de liaisons différées dyld"
 
-#: od-macho.c:992
+#: od-macho.c:1014
 msgid "cannot read export symbols dyld info"
 msgstr "impossible de lire les info d'exportation des symboles dyld"
 
-#: od-macho.c:1072 od-macho.c:1082 od-macho.c:1156 od-macho.c:1208
+#: od-macho.c:1094 od-macho.c:1104 od-macho.c:1178 od-macho.c:1230
 #, c-format
 msgid "  [bad block length]\n"
 msgstr "  [mauvaise longueur de bloc]\n"
 
-#: od-macho.c:1076
+#: od-macho.c:1098
 #, c-format
 msgid "  %u index entry:\n"
 msgid_plural "  %u index entries:\n"
 msgstr[0] "  %u entrée d'index:\n"
 msgstr[1] "  %u entrées d'index:\n"
 
-#: od-macho.c:1092
+#: od-macho.c:1114
 #, c-format
 msgid "  index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n"
 msgstr "  entrée d'index %u: type %08x, décalage: %08x\n"
 
-#: od-macho.c:1163
+#: od-macho.c:1185
 #, c-format
 msgid "  version:           %08x\n"
 msgstr "  version:           %08x\n"
 
-#: od-macho.c:1164
+#: od-macho.c:1186
 #, c-format
 msgid "  flags:             %08x\n"
 msgstr "  fanions:           %08x\n"
 
-#: od-macho.c:1165
+#: od-macho.c:1187
 #, c-format
 msgid "  hash offset:       %08x\n"
 msgstr "  décalage hachage:  %08x\n"
 
-#: od-macho.c:1167
+#: od-macho.c:1189
 #, c-format
 msgid "  ident offset:      %08x (- %08x)\n"
 msgstr "  décalage ident:    %08x (- %08x)\n"
 
-#: od-macho.c:1169
+#: od-macho.c:1191
 #, c-format
 msgid "   identity: %s\n"
 msgstr "   identité: %s\n"
 
-#: od-macho.c:1170
+#: od-macho.c:1192
 #, c-format
 msgid "  nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n"
 msgstr "  nbre d'emplacements spéciaux: %08x (à l'offset %08x)\n"
 
-#: od-macho.c:1173
+#: od-macho.c:1195
 #, c-format
 msgid "  nbr code slots:    %08x\n"
 msgstr "  nbre d'emplacements code: %08x\n"
 
-#: od-macho.c:1174
+#: od-macho.c:1196
 #, c-format
 msgid "  code limit:        %08x\n"
 msgstr "  limite code:       %08x\n"
 
-#: od-macho.c:1175
+#: od-macho.c:1197
 #, c-format
 msgid "  hash size:         %02x\n"
 msgstr "  taille hachage:    %02x\n"
 
-#: od-macho.c:1176
+#: od-macho.c:1198
 #, c-format
 msgid "  hash type:         %02x (%s)\n"
 msgstr "  type hachage:      %02x (%s)\n"
 
-#: od-macho.c:1179
+#: od-macho.c:1201
 #, c-format
 msgid "  spare1:            %02x\n"
 msgstr "  réserve1:          %02x\n"
 
-#: od-macho.c:1180
+#: od-macho.c:1202
 #, c-format
 msgid "  page size:         %02x\n"
 msgstr "  taille page:       %02x\n"
 
-#: od-macho.c:1181
+#: od-macho.c:1203
 #, c-format
 msgid "  spare2:            %08x\n"
 msgstr "  réserve2:          %08x\n"
 
-#: od-macho.c:1183
+#: od-macho.c:1205
 #, c-format
 msgid "  scatter offset:    %08x\n"
 msgstr "  offset dispersion: %08x\n"
 
-#: od-macho.c:1195
+#: od-macho.c:1217
 #, c-format
 msgid "  [truncated block]\n"
 msgstr "  [bloc tronqué]\n"
 
-#: od-macho.c:1203
+#: od-macho.c:1225
 #, c-format
 msgid " magic : %08x (%s)\n"
 msgstr " magique : %08x (%s)\n"
 
-#: od-macho.c:1205
+#: od-macho.c:1227
 #, c-format
 msgid " length: %08x\n"
 msgstr " longueur: %08x\n"
 
-#: od-macho.c:1236
+#: od-macho.c:1258
 msgid "cannot read code signature data"
 msgstr "impossible de lire les données de signature"
 
-#: od-macho.c:1264
+#: od-macho.c:1286
 msgid "cannot read segment split info"
 msgstr "impossible de lire les info de scindage du segment"
 
-#: od-macho.c:1270
+#: od-macho.c:1292
 msgid "segment split info is not nul terminated"
 msgstr "les info de scindage du segment ne sont pas terminées par zéro"
 
-#: od-macho.c:1278
+#: od-macho.c:1300
 #, c-format
 msgid "  32 bit pointers:\n"
 msgstr "  pointeurs 32 bits :\n"
 
-#: od-macho.c:1281
+#: od-macho.c:1303
 #, c-format
 msgid "  64 bit pointers:\n"
 msgstr "  pointeurs 64 bits :\n"
 
-#: od-macho.c:1284
+#: od-macho.c:1306
 #, c-format
 msgid "  PPC hi-16:\n"
 msgstr "  PPC hi-16:\n"
 
-#: od-macho.c:1287
+#: od-macho.c:1309
 #, c-format
 msgid "  Unhandled location type %u\n"
 msgstr "  Type de localisation %u non supporté\n"
 
-#: od-macho.c:1311
+#: od-macho.c:1333
 msgid "cannot read function starts"
 msgstr "impossible de lire les débuts des fonctions"
 
-#: od-macho.c:1375
+#: od-macho.c:1397
 msgid "cannot read data_in_code"
 msgstr "ne peut lire data_in_code"
 
-#: od-macho.c:1413
+#: od-macho.c:1435
 msgid "cannot read twolevel hints"
 msgstr "ne peut lire les indices à deux niveaux"
 
+#: od-macho.c:1503
+msgid "cannot read build tools"
+msgstr "impossible de lire les outils de compilations"
+
 #: od-xcoff.c:77
 #, c-format
 msgid ""
@@ -6050,7 +6101,7 @@ msgstr "  nombre de sections:    %d\n"
 msgid "  time and date: 0x%08x  - "
 msgstr "  heure et date:         0x%08x  - "
 
-#: od-xcoff.c:422 readelf.c:17243
+#: od-xcoff.c:422 readelf.c:17664
 #, c-format
 msgid "not set\n"
 msgstr "non définie\n"
@@ -6477,22 +6528,22 @@ msgstr "Index d'emplacement démesurément grand: %lx"
 msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
 msgstr "parse_coff_type: mauvais type de code 0x%x"
 
-#: rdcoff.c:410 rdcoff.c:515 rdcoff.c:703
+#: rdcoff.c:410 rdcoff.c:517 rdcoff.c:707
 #, c-format
 msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
 msgstr "bfd_coff_get_syment en échec : %s"
 
-#: rdcoff.c:426 rdcoff.c:723
+#: rdcoff.c:427 rdcoff.c:727
 #, c-format
 msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
 msgstr "bfd_coff_get_auxent en échec : %s"
 
-#: rdcoff.c:790
+#: rdcoff.c:794
 #, c-format
 msgid "%ld: .bf without preceding function"
 msgstr "%ld: .bf aucune fonction qui précède"
 
-#: rdcoff.c:840
+#: rdcoff.c:844
 #, c-format
 msgid "%ld: unexpected .ef\n"
 msgstr "%ld: .ef inattendu\n"
@@ -6502,299 +6553,299 @@ msgstr "%ld: .ef inattendu\n"
 msgid "%s: no recognized debugging information"
 msgstr "%s: aucune information de débug reconnue"
 
-#: rddbg.c:187
+#: rddbg.c:196
 #, c-format
 msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt, strx = 0x%x, type = %d\n"
 msgstr "%s: %s: l'entrée de l'ébauche %ld est corrompue, strx = 0x%x, type = %d\n"
 
-#: rddbg.c:211
+#: rddbg.c:220
 #, c-format
 msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n"
 msgstr "%s: %s: l'entrée de l'ébauche %ld est corrompue\n"
 
-#: rddbg.c:379
+#: rddbg.c:391
 #, c-format
 msgid "Last stabs entries before error:\n"
 msgstr "Dernières entrées à inclure avant erreur :\n"
 
-#: readelf.c:306
+#: readelf.c:307
 msgid "<none>"
 msgstr "<aucun>"
 
-#: readelf.c:307
+#: readelf.c:308
 msgid "<no-strings>"
 msgstr "<aucune-chaîne>"
 
-#: readelf.c:384
+#: readelf.c:385
 #, c-format
 msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
 msgstr "La troncature de la taille empêche la lecture de %s éléments de taille %s pour %s\n"
 
-#: readelf.c:394
+#: readelf.c:395
 #, c-format
 msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
 msgstr "Le débordement de taille empêche la lecture de %s éléments de taille %s pour %s\n"
 
-#: readelf.c:406
+#: readelf.c:407
 #, c-format
 msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n"
 msgstr "La lecture de %s octets va au delà de la fin du fichier pour %s\n"
 
-#: readelf.c:414
+#: readelf.c:415
 #, c-format
 msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
 msgstr "Incapable de repérer 0x%lx pour %s\n"
 
-#: readelf.c:430
+#: readelf.c:431
 #, c-format
 msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n"
 msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de %s octets pour %s\n"
 
-#: readelf.c:441
+#: readelf.c:442
 #, c-format
 msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n"
 msgstr "incapable de lire %s octets de %s\n"
 
-#: readelf.c:882
+#: readelf.c:884
 msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
 msgstr "Ne connaît pas de méthode pour le réadressage sur l'architecture de cette machine\n"
 
-#: readelf.c:909 readelf.c:1014
+#: readelf.c:911 readelf.c:1016
 msgid "32-bit relocation data"
 msgstr "données de réadressage 32 bits"
 
-#: readelf.c:921 readelf.c:951 readelf.c:1025 readelf.c:1054
+#: readelf.c:923 readelf.c:953 readelf.c:1027 readelf.c:1056
 msgid "out of memory parsing relocs\n"
 msgstr "Mémoire épuisée lors de l'analyse syntaxique des réadressages\n"
 
-#: readelf.c:939 readelf.c:1043
+#: readelf.c:941 readelf.c:1045
 msgid "64-bit relocation data"
 msgstr "données de réadressage 64 bits"
 
-#: readelf.c:1173
+#: readelf.c:1175
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name + Addend\n"
 msgstr " Décalage   Info    Type                Val.-sym.   Noms-symb.    + Addenda\n"
 
-#: readelf.c:1175
+#: readelf.c:1177
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name + Addend\n"
 msgstr " Décalage   Info    Type            Val.-sym   Noms-symb + Addenda\n"
 
-#: readelf.c:1180
+#: readelf.c:1182
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name\n"
 msgstr " Décalage   Info    Type                Val.-sym.   Noms-symboles\n"
 
-#: readelf.c:1182
+#: readelf.c:1184
 #, c-format
 msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name\n"
 msgstr " Décalage   Info    Type            Val.-sym   Noms-symboles\n"
 
-#: readelf.c:1190
+#: readelf.c:1192
 #, c-format
 msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name + Addend\n"
 msgstr "    Décalage           Info             Type               Valeurs symbols Noms symboles + Addenda\n"
 
-#: readelf.c:1192
+#: readelf.c:1194
 #, c-format
 msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name + Addend\n"
 msgstr "  Décalage        Info           Type           Val.-symboles Noms-symb.+ Addenda\n"
 
-#: readelf.c:1197
+#: readelf.c:1199
 #, c-format
 msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name\n"
 msgstr "    Décalage           Info             Type               Valeurs symbols Noms symbols\n"
 
-#: readelf.c:1199
+#: readelf.c:1201
 #, c-format
 msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name\n"
 msgstr "  Décalage        Info           Type           Val.-symboles Noms-symboles\n"
 
-#: readelf.c:1580 readelf.c:1770 readelf.c:1778
+#: readelf.c:1586 readelf.c:1776 readelf.c:1784
 #, c-format
 msgid "unrecognized: %-7lx"
 msgstr "non reconnue: %-7lx"
 
-#: readelf.c:1606
+#: readelf.c:1612
 #, c-format
 msgid "<unknown addend: %lx>"
 msgstr "<ajout inconnu: %lx>"
 
-#: readelf.c:1615
+#: readelf.c:1621
 #, c-format
 msgid " bad symbol index: %08lx in reloc"
 msgstr " mauvais index de symbole: %08lx dans le réadressage"
 
-#: readelf.c:1716
+#: readelf.c:1722
 #, c-format
 msgid "<string table index: %3ld>"
 msgstr "<chaîne de la table index: %3ld>"
 
-#: readelf.c:1719
+#: readelf.c:1725
 #, c-format
 msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
 msgstr "<chaîne corrompue de la table index: %3ld>"
 
-#: readelf.c:2205
+#: readelf.c:2211
 #, c-format
 msgid "Processor Specific: %lx"
 msgstr "Spécificités du processeur: %lx"
 
-#: readelf.c:2232
+#: readelf.c:2238
 #, c-format
 msgid "Operating System specific: %lx"
 msgstr "Spécificités du systèmes d'exploitation: %lx"
 
-#: readelf.c:2236 readelf.c:3996
+#: readelf.c:2242 readelf.c:4008
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %lx"
 msgstr "<inconnu>: %lx"
 
-#: readelf.c:2249
+#: readelf.c:2255
 msgid "NONE (None)"
 msgstr "NONE (Aucun)"
 
-#: readelf.c:2250
+#: readelf.c:2256
 msgid "REL (Relocatable file)"
 msgstr "REL (Fichier de réadressage)"
 
-#: readelf.c:2251
+#: readelf.c:2257
 msgid "EXEC (Executable file)"
 msgstr "EXEC (fichier exécutable)"
 
-#: readelf.c:2252
+#: readelf.c:2258
 msgid "DYN (Shared object file)"
 msgstr "DYN (fichier objet partagé)"
 
-#: readelf.c:2253
+#: readelf.c:2259
 msgid "CORE (Core file)"
 msgstr "CORE (fichier core)"
 
-#: readelf.c:2257
+#: readelf.c:2263
 #, c-format
 msgid "Processor Specific: (%x)"
 msgstr "Spécificités du processeur: (%x)"
 
-#: readelf.c:2259
+#: readelf.c:2265
 #, c-format
 msgid "OS Specific: (%x)"
 msgstr "Spécificités du système d'exploitation: (%x)"
 
-#: readelf.c:2261
+#: readelf.c:2267
 #, c-format
 msgid "<unknown>: %x"
 msgstr "<inconnu>: %x"
 
 #. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value.
 #. 0
-#: readelf.c:2275 readelf.c:15588 readelf.c:15599
+#: readelf.c:2281 readelf.c:15773 readelf.c:15784
 msgid "None"
 msgstr "Aucun"
 
-#: readelf.c:2506
+#: readelf.c:2513
 #, c-format
 msgid "<unknown>: 0x%x"
 msgstr "<inconnu>: 0x%x"
 
-#: readelf.c:2792
+#: readelf.c:2799
 msgid ", <unknown>"
 msgstr ", <inconnu>"
 
-#: readelf.c:3161 readelf.c:9607
+#: readelf.c:3168 readelf.c:9685
 msgid "unknown"
 msgstr "inconnu"
 
-#: readelf.c:3162
+#: readelf.c:3169
 msgid "unknown mac"
 msgstr "mac inconnue"
 
-#: readelf.c:3230
+#: readelf.c:3237
 msgid ", <unknown MeP cpu type>"
 msgstr ", <type de cpu MeP inconnu>"
 
-#: readelf.c:3240
+#: readelf.c:3247
 msgid "<unknown MeP copro type>"
 msgstr "<type de coprocesseur MeP inconnu>"
 
-#: readelf.c:3251
+#: readelf.c:3258
 #, c-format
 msgid ", unknown flags bits: %#x"
 msgstr ", bits de fanions inconnus: %#x"
 
-#: readelf.c:3260
+#: readelf.c:3267
 msgid ", relocatable"
 msgstr ", relocalisable"
 
-#: readelf.c:3263
+#: readelf.c:3270
 msgid ", relocatable-lib"
 msgstr ", relocalisable-lib"
 
-#: readelf.c:3345
+#: readelf.c:3352
 msgid ", unknown v850 architecture variant"
 msgstr ", variante d'architecture v850 inconnue"
 
-#: readelf.c:3411
+#: readelf.c:3420
 msgid ", unknown CPU"
 msgstr ", CPU inconnu"
 
-#: readelf.c:3426
+#: readelf.c:3435
 msgid ", unknown ABI"
 msgstr ", ABI inconnu"
 
-#: readelf.c:3451 readelf.c:3522
+#: readelf.c:3460 readelf.c:3531
 msgid ", unknown ISA"
 msgstr ", ISA inconnu"
 
-#: readelf.c:3632
+#: readelf.c:3641
 #, c-format
 msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n"
 msgstr "Code de commande VMS IA64 non reconnu: %x\n"
 
-#: readelf.c:3696
+#: readelf.c:3707
 msgid ": architecture variant: "
 msgstr ": variante d'architecture : "
 
-#: readelf.c:3715
+#: readelf.c:3726
 msgid ": unknown"
 msgstr ": inconnu"
 
-#: readelf.c:3719
+#: readelf.c:3730
 msgid ": unknown extra flag bits also present"
 msgstr ": bits de fanions supplémentaires inconnus aussi présents"
 
-#: readelf.c:3769
+#: readelf.c:3780
 msgid "Standalone App"
 msgstr "Tâche autonome"
 
-#: readelf.c:3778
+#: readelf.c:3789
 msgid "Bare-metal C6000"
 msgstr "C6000 brut de fonderie"
 
-#: readelf.c:3788 readelf.c:4708 readelf.c:4724 readelf.c:16919
-#: readelf.c:16959
+#: readelf.c:3799 readelf.c:4733 readelf.c:4749 readelf.c:17138
+#: readelf.c:17235 readelf.c:17266 readelf.c:17321
 #, c-format
 msgid "<unknown: %x>"
 msgstr "<inconnu: %x>"
 
 #. This message is probably going to be displayed in a 15
 #. character wide field, so put the hex value first.
-#: readelf.c:4338
+#: readelf.c:4363
 #, c-format
 msgid "%08x: <unknown>"
 msgstr "%08x: <inconnu>"
 
-#: readelf.c:4396
+#: readelf.c:4421
 #, c-format
 msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
 msgstr "Usage: readelf <option(s)> fichier(s)-elf\n"
 
-#: readelf.c:4397
+#: readelf.c:4422
 #, c-format
 msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
 msgstr "Afficher les informations à propos du contenu du format des fichiers ELF\n"
 
-#: readelf.c:4398
+#: readelf.c:4423
 #, c-format
 msgid ""
 " Options are:\n"
@@ -6868,7 +6919,7 @@ msgstr ""
 "               =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
 "                         Afficher le contenu des sections débug DWARF2\n"
 
-#: readelf.c:4432
+#: readelf.c:4457
 #, c-format
 msgid ""
 "  --dwarf-depth=N        Do not display DIEs at depth N or greater\n"
@@ -6878,7 +6929,7 @@ msgstr ""
 "  --dwarf-depth=N        Ne pas afficher les DIEs à une profondeur supérieure ou égale à N\n"
 "  --dwarf-start=N        Afficher les DIEs en commençant par N, à la même profondeur ou plus bas\n"
 
-#: readelf.c:4437
+#: readelf.c:4462
 #, c-format
 msgid ""
 "  -i --instruction-dump=<number|name>\n"
@@ -6887,7 +6938,7 @@ msgstr ""
 "  -i --instruction-dump=<numéro|nom>\n"
 "                         Désassembler le contenu de la section <numéro|nom>\n"
 
-#: readelf.c:4441
+#: readelf.c:4466
 #, c-format
 msgid ""
 "  -I --histogram         Display histogram of bucket list lengths\n"
@@ -6902,92 +6953,95 @@ msgstr ""
 "  -H --help              Afficher l'aide-mémoire\n"
 "  -V --version           Afficher le nom et la version du logiciel\n"
 
-#: readelf.c:4470 readelf.c:4501 readelf.c:4505
+#: readelf.c:4495 readelf.c:4526 readelf.c:4530
 msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
 msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation d'une table pour requêtes de vidange.\n"
 
-#: readelf.c:4682
+#: readelf.c:4707
 #, c-format
 msgid "Invalid option '-%c'\n"
 msgstr "Option invalide « -%c »\n"
 
-#: readelf.c:4704 readelf.c:4720 readelf.c:10289
+#: readelf.c:4729 readelf.c:4745 readelf.c:10382
 msgid "none"
 msgstr "aucun"
 
-#: readelf.c:4721
+#: readelf.c:4746
 msgid "2's complement, little endian"
 msgstr "complément à 2, système à octets de poids faible d'abord (little endian)"
 
-#: readelf.c:4722
+#: readelf.c:4747
 msgid "2's complement, big endian"
 msgstr "complément à 2, système à octets de poids fort d'abord (big endian)"
 
-#: readelf.c:4742
+#: readelf.c:4767
 msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
 msgstr "N'est pas un fichier ELF – a les mauvais octets magiques au départ\n"
 
-#: readelf.c:4752
+#: readelf.c:4777
 #, c-format
 msgid "ELF Header:\n"
 msgstr "En-tête ELF:\n"
 
-#: readelf.c:4753
+#: readelf.c:4778
 #, c-format
 msgid "  Magic:   "
 msgstr "  Magique:   "
 
-#: readelf.c:4757
+#: readelf.c:4782
 #, c-format
 msgid "  Class:                             %s\n"
 msgstr "  Classe:                            %s\n"
 
-#: readelf.c:4759
+#: readelf.c:4784
 #, c-format
 msgid "  Data:                              %s\n"
 msgstr "  Données:                          %s\n"
 
-#: readelf.c:4761
+#: readelf.c:4786
 #, c-format
-msgid "  Version:                           %d %s\n"
-msgstr "  Version:                           %d %s\n"
+msgid "  Version:                           %d%s\n"
+msgstr "  Version:                           %d%s\n"
 
-#: readelf.c:4766
-#, c-format
-msgid "<unknown: %lx>"
-msgstr "<inconnu: %lx>"
+#: readelf.c:4789
+msgid " (current)"
+msgstr " (actuelle)"
+
+#: readelf.c:4791
+msgid " <unknown>"
+msgstr " <inconnu>"
 
-#: readelf.c:4768
+#: readelf.c:4793
 #, c-format
 msgid "  OS/ABI:                            %s\n"
 msgstr "  OS/ABI:                            %s\n"
 
-#: readelf.c:4770
+#: readelf.c:4795
 #, c-format
 msgid "  ABI Version:                       %d\n"
 msgstr "  Version ABI:                       %d\n"
 
-#: readelf.c:4772
+#: readelf.c:4797
 #, c-format
 msgid "  Type:                              %s\n"
 msgstr "  Type:                              %s\n"
 
-#: readelf.c:4774
+#: readelf.c:4799
 #, c-format
 msgid "  Machine:                           %s\n"
 msgstr "  Machine:                           %s\n"
 
-#: readelf.c:4776
+#: readelf.c:4801
 #, c-format
 msgid "  Version:                           0x%lx\n"
 msgstr "  Version:                           0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:4779
+#: readelf.c:4804
 #, c-format
 msgid "  Entry point address:               "
 msgstr "  Adresse du point d'entrée:         "
 
-#: readelf.c:4781
+#: readelf.c:4806
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6996,7 +7050,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  Début des en-têtes de programme :  "
 
-#: readelf.c:4783
+#: readelf.c:4808
 #, c-format
 msgid ""
 " (bytes into file)\n"
@@ -7005,78 +7059,78 @@ msgstr ""
 " (octets dans le fichier)\n"
 "  Début des en-têtes de section :    "
 
-#: readelf.c:4785
+#: readelf.c:4810
 #, c-format
 msgid " (bytes into file)\n"
 msgstr " (octets dans le fichier)\n"
 
-#: readelf.c:4787
+#: readelf.c:4812
 #, c-format
 msgid "  Flags:                             0x%lx%s\n"
 msgstr "  Fanions:                           0x%lx%s\n"
 
-#: readelf.c:4790
+#: readelf.c:4815
 #, c-format
-msgid "  Size of this header:               %ld (bytes)\n"
-msgstr "  Taille de cet en-tête:             %ld (octets)\n"
+msgid "  Size of this header:               %u (bytes)\n"
+msgstr "  Taille de cet en-tête:             %u (octets)\n"
 
-#: readelf.c:4792
+#: readelf.c:4817
 #, c-format
-msgid "  Size of program headers:           %ld (bytes)\n"
-msgstr "  Taille de l'en-tête du programme:  %ld (octets)\n"
+msgid "  Size of program headers:           %u (bytes)\n"
+msgstr "  Taille de l'en-tête du programme:  %u (octets)\n"
 
-#: readelf.c:4794
+#: readelf.c:4819
 #, c-format
-msgid "  Number of program headers:         %ld"
-msgstr "  Nombre d'en-tête du programme:     %ld"
+msgid "  Number of program headers:         %u"
+msgstr "  Nombre d'en-tête du programme:     %u"
 
-#: readelf.c:4801
+#: readelf.c:4829
 #, c-format
-msgid "  Size of section headers:           %ld (bytes)\n"
-msgstr "  Taille des en-têtes de section:    %ld (octets)\n"
+msgid "  Size of section headers:           %u (bytes)\n"
+msgstr "  Taille des en-têtes de section:    %u (octets)\n"
 
-#: readelf.c:4803
+#: readelf.c:4831
 #, c-format
-msgid "  Number of section headers:         %ld"
-msgstr "  Nombre d'en-têtes de section:      %ld"
+msgid "  Number of section headers:         %u"
+msgstr "  Nombre d'en-têtes de section:      %u"
 
-#: readelf.c:4808
+#: readelf.c:4839
 #, c-format
-msgid "  Section header string table index: %ld"
-msgstr "  Table d'indexes des chaînes d'en-tête de section: %ld"
+msgid "  Section header string table index: %u"
+msgstr "  Table d'index des chaînes d'en-tête de section: %u"
 
-#: readelf.c:4815
+#: readelf.c:4851
 #, c-format
 msgid " <corrupt: out of range>"
 msgstr " <corrompu: hors limites>"
 
-#: readelf.c:4855 readelf.c:4902
+#: readelf.c:4892 readelf.c:4939
 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n"
 msgstr "Le champ e_phentsize dans l'en-tête ELF est plus petit que la taille d'un en-tête de programme ELF\n"
 
-#: readelf.c:4859 readelf.c:4906
+#: readelf.c:4896 readelf.c:4943
 msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n"
 msgstr "Le champ e_phentsize dans l'en-tête ELF est plus grand que la taille d'un en-tête de programme ELF\n"
 
-#: readelf.c:4862 readelf.c:4909
+#: readelf.c:4899 readelf.c:4946
 msgid "program headers"
 msgstr "En-têtes de programme"
 
-#: readelf.c:4948
+#: readelf.c:4985
 #, c-format
 msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n"
 msgstr "Trop d'en-têtes de programme — %#x — le fichier n'est pas si grand\n"
 
-#: readelf.c:4957
+#: readelf.c:4994
 #, c-format
 msgid "Out of memory reading %u program headers\n"
 msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %u en-têtes de programme\n"
 
-#: readelf.c:4988
+#: readelf.c:5025
 msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n"
 msgstr "en-tête ELF peut-être endommagé – il a un offset non nul pour l'en-tête du programme mais pas d'en-tête de programme\n"
 
-#: readelf.c:4993
+#: readelf.c:5030
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7085,7 +7139,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Il n'y a pas d'en-têtes de programme dans ce fichier.\n"
 
-#: readelf.c:4999
+#: readelf.c:5036
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7094,19 +7148,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Type de fichier ELF est %s\n"
 
-#: readelf.c:5000
+#: readelf.c:5037
 #, c-format
 msgid "Entry point 0x%s\n"
 msgstr "Point d'entrée 0x%s\n"
 
-#: readelf.c:5001
+#: readelf.c:5038
 #, c-format
 msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n"
 msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n"
 msgstr[0] "Il y a %d en-tête de programme, débutant à l'adresse de décalage %s\n"
 msgstr[1] "Il y a %d en-têtes de programme, débutant à l'adresse de décalage %s\n"
 
-#: readelf.c:5014 readelf.c:5016
+#: readelf.c:5051 readelf.c:5053
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7115,80 +7169,80 @@ msgstr ""
 "\n"
 "En-têtes de programme :\n"
 
-#: readelf.c:5020
+#: readelf.c:5057
 #, c-format
 msgid "  Type           Offset   VirtAddr   PhysAddr   FileSiz MemSiz  Flg Align\n"
 msgstr "  Type           Décalage Adr. vir.  Adr.phys.  T.Fich. T.Mém.  Fan Alignement\n"
 
-#: readelf.c:5023
+#: readelf.c:5060
 #, c-format
 msgid "  Type           Offset   VirtAddr           PhysAddr           FileSiz  MemSiz   Flg Align\n"
 msgstr "  Type           Décalage Adr. vir.          Adr.phys.          T.Fich.  T.Mém.   Fan Alignement\n"
 
-#: readelf.c:5027
+#: readelf.c:5064
 #, c-format
 msgid "  Type           Offset             VirtAddr           PhysAddr\n"
 msgstr "  Type           Décalage           Adr.virt           Adr.phys.\n"
 
-#: readelf.c:5029
+#: readelf.c:5066
 #, c-format
 msgid "                 FileSiz            MemSiz              Flags  Align\n"
 msgstr "                 Taille fichier     Taille mémoire      Fanion Alignement\n"
 
-#: readelf.c:5128
+#: readelf.c:5165
 msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n"
 msgstr "les segments LOAD doivent être triés dans l'ordre croissant de VirtAddr\n"
 
-#: readelf.c:5131
+#: readelf.c:5168
 msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n"
 msgstr "la taille du segment du fichier est plus grande que sa taille mémoire\n"
 
-#: readelf.c:5138
+#: readelf.c:5175
 msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n"
 msgstr "Le segment PHDR doit apparaître avant tout segment LOAD\n"
 
-#: readelf.c:5150
+#: readelf.c:5187
 msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n"
 msgstr "le segment PHDR n'est pas couvert par un segment LOAD\n"
 
-#: readelf.c:5156
+#: readelf.c:5193
 msgid "more than one dynamic segment\n"
 msgstr "plus d'un segment dynamique\n"
 
-#: readelf.c:5175
+#: readelf.c:5212
 msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
 msgstr "pas de section .dynamic dans le segment dynamique\n"
 
-#: readelf.c:5190
+#: readelf.c:5227
 msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
 msgstr "la section .dynamic n'est pas contenue à l'intérieur du segment dynamique\n"
 
-#: readelf.c:5193
+#: readelf.c:5230
 msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
 msgstr "la section .dynamic n'est pas la première section dans le segment dynamique.\n"
 
-#: readelf.c:5203
+#: readelf.c:5240
 msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n"
 msgstr "le décalage de segment dynamique + taille dépasse la taille du fichier\n"
 
-#: readelf.c:5211
+#: readelf.c:5248
 msgid "Unable to find program interpreter name\n"
 msgstr "Incapable de repérer le nom de l'interpréteur du programme\n"
 
-#: readelf.c:5218
+#: readelf.c:5255
 msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
 msgstr "Erreur interne: la chaîne de format n'a pas pu être créée pour afficher l'interpréteur du programme\n"
 
-#: readelf.c:5222
+#: readelf.c:5259
 msgid "Unable to read program interpreter name\n"
 msgstr "Incapable de lire le nom de l'interpréteur du programme\n"
 
-#: readelf.c:5225
+#: readelf.c:5262
 #, c-format
 msgid "      [Requesting program interpreter: %s]\n"
 msgstr "      [Réquisition de l'interpréteur de programme: %s]\n"
 
-#: readelf.c:5236
+#: readelf.c:5273
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7197,98 +7251,102 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Correspondance section/segment :\n"
 
-#: readelf.c:5237
+#: readelf.c:5274
 #, c-format
 msgid "  Segment Sections...\n"
 msgstr "  Sections de segment...\n"
 
-#: readelf.c:5273
+#: readelf.c:5310
 msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
 msgstr "Ne peut interpréter les adresses virtuelles sans l'en-tête du programme.\n"
 
-#: readelf.c:5289
+#: readelf.c:5326
 #, c-format
 msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
 msgstr "L'adresse virtuelle 0x%lx ne peut être localisé dans aucun segment PT_LOAD.\n"
 
-#: readelf.c:5314 readelf.c:5378
+#: readelf.c:5351 readelf.c:5416
 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n"
 msgstr "Le champ e_shentsize dans l'en-tête ELF est plus petit que la taille d'un en-tête de section ELF\n"
 
-#: readelf.c:5318 readelf.c:5383
+#: readelf.c:5355 readelf.c:5421
 msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n"
 msgstr "Le champ e_shentsize dans l'en-tête ELF est plus grand que la taille d'un en-tête de section ELF\n"
 
-#: readelf.c:5322 readelf.c:5388
+#: readelf.c:5359 readelf.c:5426
 msgid "section headers"
 msgstr "En-têtes de section"
 
-#: readelf.c:5332 readelf.c:5398
+#: readelf.c:5369 readelf.c:5436
 #, c-format
 msgid "Out of memory reading %u section headers\n"
 msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %u en-têtes de section\n"
 
-#: readelf.c:5351 readelf.c:5417
+#: readelf.c:5389 readelf.c:5456
 #, c-format
 msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n"
 msgstr "La section %u a une valeur sh_link %u hors limite\n"
 
-#: readelf.c:5353 readelf.c:5419
+#: readelf.c:5391 readelf.c:5458
 #, c-format
 msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n"
 msgstr "La section %u a une valeur sh_info %u hors limite\n"
 
-#: readelf.c:5448 readelf.c:5561
+#: readelf.c:5488 readelf.c:5605
 #, c-format
 msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n"
 msgstr "La section %s a une sh_entsize de 0x%lx invalide\n"
 
-#: readelf.c:5456 readelf.c:5569
+#: readelf.c:5496 readelf.c:5613
 #, c-format
 msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n"
 msgstr "La section %s a une sh_size de 0x%lx invalide\n"
 
-#: readelf.c:5466 readelf.c:5579
+#: readelf.c:5506 readelf.c:5623
 #, c-format
 msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n"
 msgstr "La taille (0x%lx) de la section %s n'est pas un multiple de sa sh_entsize (0x%lx)\n"
 
-#: readelf.c:5474 readelf.c:5587
+#: readelf.c:5514 readelf.c:5631
 msgid "symbols"
 msgstr "symboles"
 
-#: readelf.c:5488 readelf.c:5601
-msgid "symbol table section indicies"
+#: readelf.c:5526 readelf.c:5643
+msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n"
+msgstr "Plusieurs sections d'index de tables de symboles associées avec la même section de symboles\n"
+
+#: readelf.c:5533 readelf.c:5650
+msgid "symbol table section indices"
 msgstr "indices de section de la table des symboles"
 
-#: readelf.c:5494 readelf.c:5607
+#: readelf.c:5540 readelf.c:5657
 #, c-format
 msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n"
 msgstr "La section d'index %s a une sh_size de 0x%lx — 0x%lx attendu\n"
 
-#: readelf.c:5507 readelf.c:5620
+#: readelf.c:5552 readelf.c:5669
 #, c-format
 msgid "Out of memory reading %lu symbols\n"
 msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %lu symboles\n"
 
-#: readelf.c:5801 readelf.c:5876 readelf.c:5894 readelf.c:5912
+#: readelf.c:5848 readelf.c:5923 readelf.c:5941 readelf.c:5959
 msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info"
 msgstr "Erreur interne: pas assez d'espace tampon pour les info de fanions de section"
 
-#: readelf.c:5919
+#: readelf.c:5966
 #, c-format
 msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
 msgstr "INCONNU (%*.*lx)"
 
-#: readelf.c:5938 readelf.c:5953
+#: readelf.c:5985 readelf.c:6000
 msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n"
 msgstr "La section compressée est trop petite, même pour un en-tête de compression\n"
 
-#: readelf.c:5977
+#: readelf.c:6024
 msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
 msgstr "en-tête ELF peut-être endommagé – il a un offset non nul pour l'en-tête de section mais pas d'en-tête de section\n"
 
-#: readelf.c:5982
+#: readelf.c:6029
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7297,42 +7355,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Il n'y a pas de section dans ce fichier.\n"
 
-#: readelf.c:5988
+#: readelf.c:6035
 #, c-format
 msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n"
 msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
 msgstr[0] "Il y a %d en-tête de section, débutant à l'adresse de décalage 0x%lx:\n"
 msgstr[1] "Il y a %d en-têtes de section, débutant à l'adresse de décalage 0x%lx:\n"
 
-#: readelf.c:6017 readelf.c:6792 readelf.c:7238 readelf.c:7647 readelf.c:8090
-#: readelf.c:9194 readelf.c:11715 readelf.c:13755 readelf.c:17620
+#: readelf.c:6064 readelf.c:6840 readelf.c:7286 readelf.c:7704 readelf.c:8168
+#: readelf.c:9272 readelf.c:11822 readelf.c:13844 readelf.c:18041
 msgid "string table"
 msgstr "table de chaînes"
 
 #. Note: coded this way so that there is a single string for        translation.
-#: readelf.c:6088
+#: readelf.c:6135
 #, c-format
 msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n"
 msgstr "La section %d a une sh_entsize de %s invalide\n"
 
-#: readelf.c:6089
+#: readelf.c:6136
 #, c-format
 msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n"
 msgstr "(Utilise la taille attendue %u pour le reste de cette vidange)\n"
 
-#: readelf.c:6110
+#: readelf.c:6157
 msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
 msgstr "Le fichier contient plusieurs tables dynamiques de symboles\n"
 
-#: readelf.c:6122
+#: readelf.c:6169
 msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
 msgstr "Le fichier contient plusieurs tables de chaînes dynamiques\n"
 
-#: readelf.c:6128
+#: readelf.c:6175
 msgid "dynamic strings"
 msgstr "chaînes dynamiques"
 
-#: readelf.c:6218
+#: readelf.c:6265
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7341,7 +7399,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "En-têtes de section :\n"
 
-#: readelf.c:6220
+#: readelf.c:6267
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7350,101 +7408,101 @@ msgstr ""
 "\n"
 "En-têtes de section :\n"
 
-#: readelf.c:6226 readelf.c:6237 readelf.c:6248
+#: readelf.c:6273 readelf.c:6284 readelf.c:6295
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name\n"
 msgstr "  [Nr] Nom\n"
 
-#: readelf.c:6227
+#: readelf.c:6274
 #, c-format
 msgid "       Type            Addr     Off    Size   ES   Lk Inf Al\n"
 msgstr "       Type            Adr      Décala.Taille ES   LN Inf Al\n"
 
-#: readelf.c:6231
+#: readelf.c:6278
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name              Type            Addr     Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
 msgstr "  [Nr] Nom               Type            Adr      Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n"
 
-#: readelf.c:6238
+#: readelf.c:6285
 #, c-format
 msgid "       Type            Address          Off    Size   ES   Lk Inf Al\n"
 msgstr "       Type            Adresse          Décala.Taille ES   LN Inf Al\n"
 
-#: readelf.c:6242
+#: readelf.c:6289
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name              Type            Address          Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
 msgstr "  [Nr] Nom               Type            Adr              Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n"
 
-#: readelf.c:6249
+#: readelf.c:6296
 #, c-format
 msgid "       Type              Address          Offset            Link\n"
 msgstr "       Type              Adresse          Décalage          Lien\n"
 
-#: readelf.c:6250
+#: readelf.c:6297
 #, c-format
 msgid "       Size              EntSize          Info              Align\n"
 msgstr "       Taille            TaillEntrée      Info              Alignement\n"
 
-#: readelf.c:6254
+#: readelf.c:6301
 #, c-format
 msgid "  [Nr] Name              Type             Address           Offset\n"
 msgstr "  [Nr] Nom               Type             Adresse           Décalage\n"
 
-#: readelf.c:6255
+#: readelf.c:6302
 #, c-format
 msgid "       Size              EntSize          Flags  Link  Info  Align\n"
 msgstr "       Taille            TaillEntrée      Fanion Lien  Info  Alignement\n"
 
-#: readelf.c:6260
+#: readelf.c:6307
 #, c-format
 msgid "       Flags\n"
 msgstr "       Fanions\n"
 
-#: readelf.c:6282
+#: readelf.c:6336
 #, c-format
 msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n"
 msgstr "[%2u]: Le champ de liaison (%u) devrait indexer une section symtab.\n"
 
-#: readelf.c:6295
+#: readelf.c:6349
 #, c-format
 msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n"
 msgstr "[%2u]: Le champ de liaison (%u) devrait indexer une section de chaînes.\n"
 
-#: readelf.c:6303 readelf.c:6314
+#: readelf.c:6357 readelf.c:6368
 #, c-format
 msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n"
 msgstr "[%2u]: Valeur (%u) inattendue dans le champ de liaison.\n"
 
-#: readelf.c:6345
+#: readelf.c:6395
 #, c-format
 msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n"
 msgstr "[%2u]: Le champ d'info (%u) devrait indexer une section réadressable.\n"
 
-#: readelf.c:6357 readelf.c:6384
+#: readelf.c:6406 readelf.c:6433
 #, c-format
 msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n"
 msgstr "[%2u]: Valeur (%u) inattendue dans le champ d'info.\n"
 
-#: readelf.c:6379
+#: readelf.c:6428
 #, c-format
 msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field"
 msgstr "[%2u]: Lien inattendu vers une autre section dans un champ d'info"
 
-#: readelf.c:6394
+#: readelf.c:6443
 #, c-format
 msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n"
 msgstr "La taille de la section %u est plus grande que le fichier entier !\n"
 
-#: readelf.c:6463
+#: readelf.c:6512
 #, c-format
 msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
 msgstr "section %u: la valeur %u de sh_link est plus grande que le nombre de sections\n"
 
-#: readelf.c:6565
+#: readelf.c:6613
 msgid "compression header"
 msgstr "en-tête de compression"
 
-#: readelf.c:6574
+#: readelf.c:6622
 #, c-format
 msgid "       [<unknown>: 0x%x], "
 msgstr "       [<inconnu>: 0x%x], "
@@ -7452,7 +7510,7 @@ msgstr "       [<inconnu>: 0x%x], "
 #. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the
 #. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these
 #. letters will be displayed to the user.
-#: readelf.c:6588
+#: readelf.c:6636
 #, c-format
 msgid ""
 "Key to Flags:\n"
@@ -7467,27 +7525,27 @@ msgstr ""
 "  T (TLS), C (compressé), x (inconnu), o (spécifique à l'OS), E (exclu),\n"
 "  "
 
-#: readelf.c:6595
+#: readelf.c:6643
 #, c-format
 msgid "l (large), "
 msgstr "l (grand), "
 
-#: readelf.c:6597
+#: readelf.c:6645
 #, c-format
 msgid "y (purecode), "
 msgstr "y (purecode), "
 
-#: readelf.c:6599
+#: readelf.c:6647
 #, c-format
 msgid "v (VLE), "
 msgstr "v (VLE), "
 
-#: readelf.c:6616
+#: readelf.c:6664
 #, c-format
 msgid "[0x%x: "
 msgstr "[0x%x: "
 
-#: readelf.c:6658
+#: readelf.c:6706
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7496,16 +7554,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Il n'y a pas de section à grouper dans ce fichier.\n"
 
-#: readelf.c:6665
+#: readelf.c:6713
 msgid "Section headers are not available!\n"
 msgstr "En-têtes de section ne sont pas disponibles !\n"
 
-#: readelf.c:6675
+#: readelf.c:6723
 #, c-format
 msgid "Out of memory reading %u section group headers\n"
 msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %u en-têtes de groupes de sections\n"
 
-#: readelf.c:6691
+#: readelf.c:6739
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7514,36 +7572,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Il n'y a pas de groupe de section dans ce fichier.\n"
 
-#: readelf.c:6700
+#: readelf.c:6748
 #, c-format
 msgid "Out of memory reading %lu groups\n"
 msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %lu groups\n"
 
-#: readelf.c:6730
+#: readelf.c:6778
 #, c-format
 msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
 msgstr "sh_link erroné dans la section de groupe « %s »\n"
 
-#: readelf.c:6744
+#: readelf.c:6792
 #, c-format
 msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
 msgstr "En-tête corrompu dans la section de groupe « %s »\n"
 
-#: readelf.c:6750 readelf.c:6761
+#: readelf.c:6798 readelf.c:6809
 #, c-format
 msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
 msgstr "sh_info erroné dans la section de groupe « %s »\n"
 
-#: readelf.c:6802
+#: readelf.c:6850
 #, c-format
 msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n"
 msgstr "La section %s a un sh_entsize (0x%lx) qui est plus grand que sa taille (0x%lx)\n"
 
-#: readelf.c:6811
+#: readelf.c:6859
 msgid "section data"
 msgstr "données de section"
 
-#: readelf.c:6822
+#: readelf.c:6870
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7552,44 +7610,44 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%sgroupe section [%5u] « %s » [%s] contient %u sections :\n"
 
-#: readelf.c:6825
+#: readelf.c:6873
 #, c-format
 msgid "   [Index]    Name\n"
 msgstr "   [Index]    Nom\n"
 
-#: readelf.c:6843
+#: readelf.c:6891
 #, c-format
 msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
 msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] > que le maximum de la section [%5u]\n"
 
-#: readelf.c:6846
-msgid "Further error messages about overlarge group section indicies suppressed\n"
+#: readelf.c:6894
+msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n"
 msgstr "Les messages d'erreurs à venir à propos d'indices de section de groupes démesurés sont supprimés\n"
 
-#: readelf.c:6859
+#: readelf.c:6907
 #, c-format
 msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
 msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] qui est déjà dans le groupe section [%5u]\n"
 
-#: readelf.c:6863
+#: readelf.c:6911
 msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n"
 msgstr "Les messages d'erreurs à venir à propos des sections de groupes déjà contenues sont supprimés\n"
 
-#: readelf.c:6875
+#: readelf.c:6923
 #, c-format
 msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
 msgstr "section 0 dans le groupe section [%5u]\n"
 
-#: readelf.c:6944
+#: readelf.c:6992
 msgid "dynamic section image fixups"
 msgstr "embellissement de l'image de section dynamique"
 
-#: readelf.c:6952
+#: readelf.c:7000
 #, c-format
 msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry"
 msgstr "un index de nom de bibliothèque (0x%lx) corrompu a été rencontré dans l'entrée dynamique"
 
-#: readelf.c:6956
+#: readelf.c:7004
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7598,16 +7656,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Embellissement de l'image pour la bibliothèque requise #%d: %s - ident: %lx\n"
 
-#: readelf.c:6959
+#: readelf.c:7007
 #, c-format
 msgid "Seg Offset           Type                             SymVec DataType\n"
 msgstr "Seg Offset           Type                             VecSym TypeDonnées\n"
 
-#: readelf.c:6992
+#: readelf.c:7040
 msgid "dynamic section image relocations"
 msgstr "réadressages de l'image de la section dynamique"
 
-#: readelf.c:6996
+#: readelf.c:7044
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7616,16 +7674,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Relocalisations d'image\n"
 
-#: readelf.c:6998
+#: readelf.c:7046
 #, c-format
 msgid "Seg Offset   Type                            Addend            Seg Sym Off\n"
 msgstr "Seg Offset   Type                            Ajoute            Seg Sym Off\n"
 
-#: readelf.c:7054
+#: readelf.c:7102
 msgid "dynamic string section"
 msgstr "section de chaînes dynamiques"
 
-#: readelf.c:7155
+#: readelf.c:7203
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7634,7 +7692,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "section de réadressage « %s » à l'adresse de décalage 0x%lx contient %ld octets:\n"
 
-#: readelf.c:7172
+#: readelf.c:7220
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7643,7 +7701,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Il n'y a pas d'informations de réadressage dynamique dans ce fichier.\n"
 
-#: readelf.c:7197
+#: readelf.c:7245
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7652,14 +7710,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Section de réadressage "
 
-#: readelf.c:7205
+#: readelf.c:7253
 #, c-format
 msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
 msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
 msgstr[0] " à l'adresse de décalage 0x%lx contient %lu entrée:\n"
 msgstr[1] " à l'adresse de décalage 0x%lx contient %lu entrées:\n"
 
-#: readelf.c:7266
+#: readelf.c:7314
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7668,7 +7726,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Il n'y a pas d'informations de réadressage statique dans ce fichier."
 
-#: readelf.c:7267
+#: readelf.c:7315
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7677,7 +7735,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Pour voir les réadressages dynamiques, ajoutez --use-dynamic à la ligne de commande.\n"
 
-#: readelf.c:7273
+#: readelf.c:7321
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7686,40 +7744,45 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Il n'y a pas de réadressage dans ce fichier.\n"
 
-#: readelf.c:7443
+#: readelf.c:7491
 #, c-format
 msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n"
 msgstr "Décalage %lx invalide dans l'entrée %ld de la table\n"
 
-#: readelf.c:7461
+#: readelf.c:7509
 #, c-format
 msgid "\tUnknown version.\n"
 msgstr "\tVersion inconnue.\n"
 
-#: readelf.c:7524 readelf.c:7948
+#: readelf.c:7572 readelf.c:8005
 msgid "unwind table"
 msgstr "table de déroulage"
 
-#: readelf.c:7574
+#: readelf.c:7623 readelf.c:8087
 #, c-format
 msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n"
 msgstr "Escamotage du type de réadressage inconnu: %u\n"
 
-#: readelf.c:7581
+#: readelf.c:7629 readelf.c:8094
 #, c-format
 msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n"
 msgstr "Escamotage du type de réadressage inattendu: %s\n"
 
-#: readelf.c:7590
+#: readelf.c:7638 readelf.c:8101
 #, c-format
 msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n"
 msgstr "Escamotage du réadressage avec un offset démesuré: %lx\n"
 
-#: readelf.c:7641 readelf.c:8084
+#: readelf.c:7645 readelf.c:8108
+#, c-format
+msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n"
+msgstr "Passe outre le réadressage contenant un index de symbole invalide: %u\n"
+
+#: readelf.c:7698 readelf.c:8162
 msgid "Multiple auxillary string tables encountered\n"
 msgstr "Plusieurs tables de chaînes auxiliaires rencontrées\n"
 
-#: readelf.c:7655 readelf.c:8098 readelf.c:9202
+#: readelf.c:7712 readelf.c:8176 readelf.c:9280
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7728,7 +7791,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Il n'y a pas de section de déroulage dans ce fichier.\n"
 
-#: readelf.c:7729
+#: readelf.c:7786
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7737,11 +7800,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "N'a pu repérer les infos de la section de déroulage pour "
 
-#: readelf.c:7741
+#: readelf.c:7798
 msgid "unwind info"
 msgstr "info déroulage"
 
-#: readelf.c:7744
+#: readelf.c:7801
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7750,17 +7813,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Section de déroulage "
 
-#: readelf.c:7751
+#: readelf.c:7808
 #, c-format
 msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
 msgstr " à l'adresse de décalage 0x%lx contient %lu entrées:\n"
 
-#: readelf.c:8030
-#, c-format
-msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
-msgstr "Escamotage du type de réadressage inattendu %s\n"
-
-#: readelf.c:8106 readelf.c:9209
+#: readelf.c:8184 readelf.c:9287
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7775,186 +7833,186 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "La section de déroulage « %s » à l'offset 0x%lx contient %lu entrées :\n"
 
-#: readelf.c:8245
+#: readelf.c:8323
 msgid "unwind data"
 msgstr "données déroulage"
 
-#: readelf.c:8318
+#: readelf.c:8396
 #, c-format
 msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
 msgstr "Escamotage du réadressage inattendu à l'offset 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:8340
+#: readelf.c:8418
 #, c-format
 msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n"
 msgstr "Le Type de réadressage de section %d inconnu a été rencontré\n"
 
-#: readelf.c:8348
+#: readelf.c:8426
 #, c-format
 msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n"
 msgstr "Mauvais index de symbole dans le réadressage de déroulement (%lu > %lu)\n"
 
-#: readelf.c:8363
+#: readelf.c:8441
 #, c-format
 msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n"
 msgstr "Escamotage du type de réadressage ARM inconnu: %d\n"
 
-#: readelf.c:8373
+#: readelf.c:8451
 #, c-format
 msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n"
 msgstr "Escamotage du type de réadressage ARM inattendu %s\n"
 
-#: readelf.c:8382
+#: readelf.c:8460
 #, c-format
 msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n"
 msgstr "Escamotage du type de réadressage C6000 inconnu: %d\n"
 
-#: readelf.c:8392
+#: readelf.c:8470
 #, c-format
 msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n"
 msgstr "Escamotage du type de réadressage C6000 inattendu %s\n"
 
 #. This function currently only supports ARM and TI unwinders.
-#: readelf.c:8401
+#: readelf.c:8479
 msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n"
 msgstr "Seuls les les dérouleurs TI et ARM sont actuellement supportés\n"
 
-#: readelf.c:8464
+#: readelf.c:8542
 #, c-format
 msgid "[Truncated opcode]\n"
 msgstr "[Opcode tronqué]\n"
 
-#: readelf.c:8512 readelf.c:8728
+#: readelf.c:8590 readelf.c:8806
 #, c-format
 msgid "Refuse to unwind"
 msgstr "Refus de dérouler"
 
-#: readelf.c:8535
+#: readelf.c:8613
 #, c-format
 msgid "     [Reserved]"
 msgstr "     [Réservé]"
 
-#: readelf.c:8563
+#: readelf.c:8641
 #, c-format
 msgid "     finish"
 msgstr "     terminé"
 
-#: readelf.c:8568 readelf.c:8661
+#: readelf.c:8646 readelf.c:8739
 #, c-format
 msgid "[Spare]"
 msgstr "[Réserve]"
 
-#: readelf.c:8602
+#: readelf.c:8680
 msgid "corrupt change to vsp"
 msgstr "changement de vsp corrompu"
 
-#: readelf.c:8683 readelf.c:8833
+#: readelf.c:8761 readelf.c:8911
 #, c-format
 msgid "     [unsupported opcode]"
 msgstr "     [opcode non supporté]"
 
-#: readelf.c:8776
+#: readelf.c:8854
 #, c-format
 msgid "pop frame {"
 msgstr "pop frame {"
 
-#: readelf.c:8787
+#: readelf.c:8865
 msgid "[pad]"
 msgstr "[pad]"
 
-#: readelf.c:8815
+#: readelf.c:8893
 msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n"
 msgstr "Un ajustement de pointeur de pile corrompu a été détecté\n"
 
-#: readelf.c:8822
+#: readelf.c:8900
 #, c-format
 msgid "sp = sp + %ld"
 msgstr "sp = sp + %ld"
 
-#: readelf.c:8892
+#: readelf.c:8970
 #, c-format
 msgid "  Personality routine: "
 msgstr "  Routine de personnalité : "
 
-#: readelf.c:8924
+#: readelf.c:9002
 #, c-format
 msgid "  [Truncated data]\n"
 msgstr "  [Données tronquées]\n"
 
-#: readelf.c:8948
+#: readelf.c:9026
 #, c-format
 msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
 msgstr "Entrée de table de modèle compact ARM corrompue: %x \n"
 
-#: readelf.c:8953
+#: readelf.c:9031
 #, c-format
 msgid "  Compact model index: %d\n"
 msgstr "  Index de modèle compact %d\n"
 
-#: readelf.c:8979
+#: readelf.c:9057
 msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
 msgstr "Index de modèle compact ARM inconnu\n"
 
-#: readelf.c:8980
+#: readelf.c:9058
 #, c-format
 msgid "  [reserved]\n"
 msgstr "  [réservé]\n"
 
-#: readelf.c:8995
+#: readelf.c:9073
 #, c-format
 msgid "  Restore stack from frame pointer\n"
 msgstr "  Rétablir la pile depuis le pointeur de trame\n"
 
-#: readelf.c:8997
+#: readelf.c:9075
 #, c-format
 msgid "  Stack increment %d\n"
 msgstr "  Incrément de pile %d\n"
 
-#: readelf.c:8998
+#: readelf.c:9076
 #, c-format
 msgid "  Registers restored: "
 msgstr "  Registres rétablis : "
 
-#: readelf.c:9003
+#: readelf.c:9081
 #, c-format
 msgid "  Return register: %s\n"
 msgstr "  Registre de retour : %s\n"
 
-#: readelf.c:9007
+#: readelf.c:9085
 #, c-format
 msgid "  [reserved (%d)]\n"
 msgstr "  [réservé (%d)]\n"
 
-#: readelf.c:9011
+#: readelf.c:9089
 #, c-format
 msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n"
 msgstr "Le type d'architecture %d non supporté a été rencontré lors du décodage de la table de déroulage\n"
 
-#: readelf.c:9066
+#: readelf.c:9144
 #, c-format
 msgid "corrupt index table entry: %x\n"
 msgstr "entrée corrompue de la table index: %x\n"
 
-#: readelf.c:9106
+#: readelf.c:9184
 #, c-format
 msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n"
 msgstr "L'entrée de déroulement contient un décalage corrompu (0x%lx) dans la section %s\n"
 
-#: readelf.c:9122
+#: readelf.c:9200
 #, c-format
 msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
 msgstr "Impossible de trouver la section .ARM.extab contenant 0x%lx.\n"
 
-#: readelf.c:9167
+#: readelf.c:9245
 #, c-format
 msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n"
 msgstr "Le type d'architecture %d non supporté a été rencontré lors du traitement de la table de déroulage\n"
 
-#: readelf.c:9189
+#: readelf.c:9267
 msgid "Multiple string tables found in file.\n"
 msgstr "Plusieurs tables de chaînes trouvées dans le fichier.\n"
 
-#: readelf.c:9255
+#: readelf.c:9333
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -7963,37 +8021,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Le décodage de la section de déroulement pour le type de machine %s n'est pas actuellement supporté.\n"
 
-#: readelf.c:9267
+#: readelf.c:9345
 #, c-format
 msgid "NONE"
 msgstr "AUCUNE"
 
-#: readelf.c:9292
+#: readelf.c:9370
 #, c-format
 msgid "Interface Version: %s"
 msgstr "Version de l'interface: %s"
 
 #. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
-#: readelf.c:9298
+#: readelf.c:9376
 #, c-format
 msgid "<corrupt: %s>"
 msgstr "<corrompu: %s>"
 
-#: readelf.c:9316
+#: readelf.c:9394
 #, c-format
 msgid "Time Stamp: %s"
 msgstr "Horodatage: %s"
 
-#: readelf.c:9494 readelf.c:9542
+#: readelf.c:9572 readelf.c:9620
 msgid "dynamic section"
 msgstr "section dynamique"
 
-#: readelf.c:9514 readelf.c:9563
+#: readelf.c:9592 readelf.c:9641
 #, c-format
 msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n"
 msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation d'un espace pour %lu entrées dynamiques\n"
 
-#: readelf.c:9623
+#: readelf.c:9701
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8003,38 +8061,50 @@ msgstr ""
 "Il n'y a pas de section dynamique dans ce fichier.\n"
 
 #. See PR 21379 for a reproducer.
-#: readelf.c:9661
+#: readelf.c:9739
 #, c-format
 msgid "Invalid DT_SYMTAB entry: %lx"
 msgstr "Entrée DT_SYMTAB invalide: %lx"
 
-#: readelf.c:9679
+#: readelf.c:9756
+msgid "Multiple dynamic symbol table sections found\n"
+msgstr "Plusieurs tables de symboles dynamiques rencontrées\n"
+
+#: readelf.c:9762
 msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
 msgstr "Incapable de déterminer le nombre de symboles à charger\n"
 
-#: readelf.c:9715
+#: readelf.c:9798
 msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
 msgstr "Incapable de déterminer la longueur de la table de chaînes dynamiques\n"
 
-#: readelf.c:9721
+#: readelf.c:9804
+msgid "Multiple dynamic string tables found\n"
+msgstr "Plusieurs tables de chaînes dynamiques trouvées\n"
+
+#: readelf.c:9810
 msgid "dynamic string table"
 msgstr "table dynamique de chaînes"
 
-#: readelf.c:9743
+#: readelf.c:9831
 #, c-format
 msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n"
 msgstr "Mauvaise valeur (%d) pour l'entrée SYMINENT\n"
 
-#: readelf.c:9762
+#: readelf.c:9850
 msgid "symbol information"
 msgstr "information de symbole"
 
-#: readelf.c:9769
+#: readelf.c:9856
+msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n"
+msgstr "Plusieurs sections d'informations de symboles dynamiques trouvées\n"
+
+#: readelf.c:9862
 #, c-format
 msgid "Out of memory allocating %lu byte for dynamic symbol info\n"
 msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de %lu octets pour les informations des symboles dynamiques\n"
 
-#: readelf.c:9788
+#: readelf.c:9881
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8049,87 +8119,87 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "La section dynamique à l'offset 0x%lx contient %lu entrées :\n"
 
-#: readelf.c:9795
+#: readelf.c:9888
 #, c-format
 msgid "  Tag        Type                         Name/Value\n"
 msgstr "  Étiquettes Type                         Nom/Valeur\n"
 
-#: readelf.c:9829
+#: readelf.c:9922
 #, c-format
 msgid "Auxiliary library"
 msgstr "Bibliothèque auxiliaire"
 
-#: readelf.c:9833
+#: readelf.c:9926
 #, c-format
 msgid "Filter library"
 msgstr "Bibliothèque de filtre"
 
-#: readelf.c:9837
+#: readelf.c:9930
 #, c-format
 msgid "Configuration file"
 msgstr "Fichier de configuration"
 
-#: readelf.c:9841
+#: readelf.c:9934
 #, c-format
 msgid "Dependency audit library"
 msgstr "Bibliothèque d'audit des dépendances"
 
-#: readelf.c:9845
+#: readelf.c:9938
 #, c-format
 msgid "Audit library"
 msgstr "Bibliothèque des audits"
 
-#: readelf.c:9863 readelf.c:9891 readelf.c:9919
+#: readelf.c:9956 readelf.c:9984 readelf.c:10012
 #, c-format
 msgid "Flags:"
 msgstr "Fanions:"
 
-#: readelf.c:9866 readelf.c:9894 readelf.c:9921
+#: readelf.c:9959 readelf.c:9987 readelf.c:10014
 #, c-format
 msgid " None\n"
 msgstr "Aucun\n"
 
-#: readelf.c:10127
+#: readelf.c:10220
 #, c-format
 msgid "Shared library: [%s]"
 msgstr "Bibliothèque partagée: [%s]"
 
-#: readelf.c:10130
+#: readelf.c:10223
 #, c-format
 msgid " program interpreter"
 msgstr " programme interpréteur"
 
-#: readelf.c:10134
+#: readelf.c:10227
 #, c-format
 msgid "Library soname: [%s]"
 msgstr "Bibliothèque soname: [%s]"
 
-#: readelf.c:10138
+#: readelf.c:10231
 #, c-format
 msgid "Library rpath: [%s]"
 msgstr "Bibliothèque rpath: [%s]"
 
-#: readelf.c:10142
+#: readelf.c:10235
 #, c-format
 msgid "Library runpath: [%s]"
 msgstr "Bibliothèque runpath:[%s]"
 
-#: readelf.c:10176
+#: readelf.c:10269
 #, c-format
 msgid " (bytes)\n"
 msgstr " (octets)\n"
 
-#: readelf.c:10206
+#: readelf.c:10299
 #, c-format
 msgid "Not needed object: [%s]\n"
 msgstr "Objet non nécessaire: [%s]\n"
 
-#: readelf.c:10231
+#: readelf.c:10324
 #, c-format
 msgid "<corrupt time val: %lx"
 msgstr "<heure corrompue: %lx"
 
-#: readelf.c:10348
+#: readelf.c:10441
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8144,71 +8214,71 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "La section des définitions de version « %s » contient %u entrées :\n"
 
-#: readelf.c:10356
+#: readelf.c:10449
 #, c-format
 msgid "  Addr: 0x"
 msgstr "  Adr: 0x"
 
-#: readelf.c:10358 readelf.c:10494 readelf.c:10650
+#: readelf.c:10451 readelf.c:10587 readelf.c:10743
 #, c-format
 msgid "  Offset: %#08lx  Link: %u (%s)\n"
 msgstr "  Décalage: %#08lx  Lien: %u (%s)\n"
 
-#: readelf.c:10364
+#: readelf.c:10457
 msgid "version definition section"
 msgstr "section de définition de version"
 
-#: readelf.c:10393
+#: readelf.c:10486
 #, c-format
 msgid "  %#06lx: Rev: %d  Flags: %s"
 msgstr "  %#06lx: Rev: %d  Fanions: %s"
 
-#: readelf.c:10396
+#: readelf.c:10489
 #, c-format
 msgid "  Index: %d  Cnt: %d  "
 msgstr "  Index: %d  Compteur: %d  "
 
-#: readelf.c:10413
+#: readelf.c:10506
 #, c-format
 msgid "Name: %s\n"
 msgstr "Nom: %s\n"
 
-#: readelf.c:10415
+#: readelf.c:10508
 #, c-format
 msgid "Name index: %ld\n"
 msgstr "Nom de l'index: %ld\n"
 
-#: readelf.c:10424
+#: readelf.c:10517
 #, c-format
 msgid "Invalid vda_next field of %lx\n"
 msgstr "Champ vda_next %lx invalide\n"
 
-#: readelf.c:10444
+#: readelf.c:10537
 #, c-format
 msgid "  %#06lx: Parent %d: %s\n"
 msgstr "  %#06lx: Parent %d: %s\n"
 
-#: readelf.c:10447
+#: readelf.c:10540
 #, c-format
 msgid "  %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n"
 msgstr "  %#06lx: Parent %d, index nom: %ld\n"
 
-#: readelf.c:10452
+#: readelf.c:10545
 #, c-format
 msgid "  Version def aux past end of section\n"
 msgstr "  Définition de version « aux » au delà de la fin de la section\n"
 
-#: readelf.c:10459
+#: readelf.c:10552
 #, c-format
 msgid "Invalid vd_next field of %lx\n"
 msgstr "Champ vd_next %lx invalide\n"
 
-#: readelf.c:10470
+#: readelf.c:10563
 #, c-format
 msgid "  Version definition past end of section\n"
 msgstr "  Définition de version au delà de la fin de la section\n"
 
-#: readelf.c:10485
+#: readelf.c:10578
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8223,73 +8293,73 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "La section de dépendances de version « %s » contient %u entrées :\n"
 
-#: readelf.c:10492
+#: readelf.c:10585
 #, c-format
 msgid " Addr: 0x"
 msgstr " Adr: 0x"
 
-#: readelf.c:10501
+#: readelf.c:10594
 msgid "Version Needs section"
 msgstr "Section de version « Needs »"
 
-#: readelf.c:10526
+#: readelf.c:10619
 #, c-format
 msgid "  %#06lx: Version: %d"
 msgstr "  %#06lx: Version: %d"
 
-#: readelf.c:10529
+#: readelf.c:10622
 #, c-format
 msgid "  File: %s"
 msgstr "  Fichier: %s"
 
-#: readelf.c:10531
+#: readelf.c:10624
 #, c-format
 msgid "  File: %lx"
 msgstr "  Fichier: %lx"
 
-#: readelf.c:10533
+#: readelf.c:10626
 #, c-format
 msgid "  Cnt: %d\n"
 msgstr "  Compteur: %d\n"
 
-#: readelf.c:10556
+#: readelf.c:10649
 #, c-format
 msgid "  %#06lx:   Name: %s"
 msgstr "  %#06lx:   Nom: %s"
 
-#: readelf.c:10559
+#: readelf.c:10652
 #, c-format
 msgid "  %#06lx:   Name index: %lx"
 msgstr "  %#06lx:   Index du nom: %lx"
 
-#: readelf.c:10562
+#: readelf.c:10655
 #, c-format
 msgid "  Flags: %s  Version: %d\n"
 msgstr "  Fanions: %s  Version: %d\n"
 
-#: readelf.c:10568
+#: readelf.c:10661
 #, c-format
 msgid "Invalid vna_next field of %lx\n"
 msgstr "Champ vna_next %lx invalide\n"
 
-#: readelf.c:10581
+#: readelf.c:10674
 msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
 msgstr "Les informations auxiliaires de la version « Needs » manquent\n"
 
-#: readelf.c:10586
+#: readelf.c:10679
 #, c-format
 msgid "Invalid vn_next field of %lx\n"
 msgstr "Champ vn_next %lx invalide\n"
 
-#: readelf.c:10596
+#: readelf.c:10689
 msgid "Missing Version Needs information\n"
 msgstr "Les informations de la version « Needs » manquent\n"
 
-#: readelf.c:10634
+#: readelf.c:10727
 msgid "version string table"
 msgstr "table chaîne de version"
 
-#: readelf.c:10641
+#: readelf.c:10734
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8304,52 +8374,52 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "La section des symboles de version « %s » contient %lu entrées :\n"
 
-#: readelf.c:10648
+#: readelf.c:10741
 #, c-format
 msgid " Addr: "
 msgstr " Adr: "
 
-#: readelf.c:10659
+#: readelf.c:10752
 msgid "version symbol data"
 msgstr "données de symbole de version"
 
-#: readelf.c:10679
+#: readelf.c:10772
 msgid "*invalid*"
 msgstr "*invalide*"
 
-#: readelf.c:10687
+#: readelf.c:10780
 msgid "   0 (*local*)    "
 msgstr "   0 (*local*)    "
 
-#: readelf.c:10691
+#: readelf.c:10784
 msgid "   1 (*global*)   "
 msgstr "   1 (*global*)   "
 
-#: readelf.c:10702
+#: readelf.c:10795
 msgid "invalid index into symbol array\n"
 msgstr "mauvais index dans la table\n"
 
-#: readelf.c:10724 readelf.c:11356
+#: readelf.c:10817 readelf.c:11460
 msgid "version need"
 msgstr "version « need »"
 
-#: readelf.c:10735
+#: readelf.c:10828
 msgid "version need aux (2)"
 msgstr "version « need aux » (2)"
 
-#: readelf.c:10781 readelf.c:11299
+#: readelf.c:10874 readelf.c:11400
 msgid "version def"
 msgstr "définition de version"
 
-#: readelf.c:10809 readelf.c:11327
+#: readelf.c:10902 readelf.c:11431
 msgid "version def aux"
 msgstr "définition de version « aux »"
 
-#: readelf.c:10817
+#: readelf.c:10910
 msgid "*both*"
 msgstr "*les deux*"
 
-#: readelf.c:10847
+#: readelf.c:10940
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8358,97 +8428,97 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Aucune information de version repérée dans ce fichier.\n"
 
-#: readelf.c:10946
+#: readelf.c:11039
 #, c-format
 msgid "Unrecognized visibility value: %u"
 msgstr "Valeur de visibilité non reconnue : %u"
 
-#: readelf.c:11007
+#: readelf.c:11100
 #, c-format
 msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n"
 msgstr "Type de fonction IA64 VMS ST non reconnu : %d\n"
 
-#: readelf.c:11031
+#: readelf.c:11124
 #, c-format
 msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n"
 msgstr "Liaison IA64 VMS ST non reconnue: %d\n"
 
-#: readelf.c:11051
+#: readelf.c:11150
 #, c-format
 msgid "<localentry>: %d"
 msgstr "<entréelocale>: %d"
 
-#: readelf.c:11086
+#: readelf.c:11184
 #, c-format
 msgid "<other>: %x"
 msgstr "<autre>: %x"
 
-#: readelf.c:11125
+#: readelf.c:11223
 #, c-format
 msgid "bad section index[%3d]"
 msgstr "mauvais index de section[%3d]"
 
-#: readelf.c:11146
+#: readelf.c:11244
 #, c-format
 msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n"
 msgstr "La troncature de la taille empêche la lecture de %s éléments de taille %u\n"
 
-#: readelf.c:11155
+#: readelf.c:11253
 #, c-format
 msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n"
 msgstr "Nombre d'entrées dynamiques invalide: %s\n"
 
-#: readelf.c:11163
+#: readelf.c:11261
 #, c-format
 msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n"
 msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %s entrées dynamiques\n"
 
-#: readelf.c:11170
+#: readelf.c:11268
 #, c-format
 msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n"
 msgstr "Incapable de lire %s octets de données dynamiques\n"
 
-#: readelf.c:11179
+#: readelf.c:11277
 #, c-format
 msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n"
 msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation d'un espace pour %s entrées dynamiques\n"
 
-#: readelf.c:11206
+#: readelf.c:11304
 #, c-format
 msgid "<No info available for dynamic symbol number %lu>\n"
 msgstr "<Pas d'information pour le symbole dynamique numéro %lu>\n"
 
-#: readelf.c:11238
+#: readelf.c:11336
 #, c-format
 msgid " <corrupt: %14ld>"
 msgstr " <corrompu: %14ld>"
 
-#: readelf.c:11264
+#: readelf.c:11363
 msgid "version data"
 msgstr "données de version"
 
-#: readelf.c:11374
+#: readelf.c:11478
 msgid "version need aux (3)"
 msgstr "version « need aux » (3)"
 
-#: readelf.c:11449 readelf.c:11501 readelf.c:11525 readelf.c:11555
-#: readelf.c:11579
+#: readelf.c:11556 readelf.c:11608 readelf.c:11632 readelf.c:11662
+#: readelf.c:11686
 msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
 msgstr "Incapable de repérer le début des informations dynamiques\n"
 
-#: readelf.c:11455 readelf.c:11507
+#: readelf.c:11562 readelf.c:11614
 msgid "Failed to read in number of buckets\n"
 msgstr "Échec de lecture parmi tous les baquets\n"
 
-#: readelf.c:11461
+#: readelf.c:11568
 msgid "Failed to read in number of chains\n"
 msgstr "Échec de lecture du nombre de chaînes\n"
 
-#: readelf.c:11563
+#: readelf.c:11670
 msgid "Failed to determine last chain length\n"
 msgstr "Ne peux pas déterminer la longueur de la dernière chaîne\n"
 
-#: readelf.c:11610
+#: readelf.c:11717
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8457,21 +8527,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Table de symbole de l'image :\n"
 
-#: readelf.c:11612 readelf.c:11638
+#: readelf.c:11719 readelf.c:11745
 #, c-format
 msgid "  Num Buc:    Value  Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "  Nº  Buc:    Valeur Taille Type   Lien Vis      Ndx Nom\n"
 
-#: readelf.c:11614 readelf.c:11640
+#: readelf.c:11721 readelf.c:11747
 #, c-format
 msgid "  Num Buc:    Value          Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "  Nº  Buc:    Valeur         Taille Type   Lien Vis      Ndx Nom\n"
 
-#: readelf.c:11625 readelf.c:11821
+#: readelf.c:11732 readelf.c:11928
 msgid "histogram chain is corrupt\n"
 msgstr "la chaîne de l'histogramme est corrompue\n"
 
-#: readelf.c:11636
+#: readelf.c:11743
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8480,7 +8550,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Table de symbole de l'image « .gnu.hash » :\n"
 
-#: readelf.c:11681
+#: readelf.c:11788
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8489,7 +8559,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Table de symboles « %s » a un sh_entsize à zéro !\n"
 
-#: readelf.c:11687
+#: readelf.c:11794
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8504,22 +8574,22 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "La table de symboles « %s » contient %lu entrées :\n"
 
-#: readelf.c:11694
+#: readelf.c:11801
 #, c-format
 msgid "   Num:    Value  Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "   Num:    Valeur Tail Type    Lien   Vis      Ndx Nom\n"
 
-#: readelf.c:11696
+#: readelf.c:11803
 #, c-format
 msgid "   Num:    Value          Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
 msgstr "   Num:    Valeur         Tail Type    Lien   Vis      Ndx Nom\n"
 
-#: readelf.c:11771
+#: readelf.c:11878
 #, c-format
 msgid "local symbol %u found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
 msgstr "symbole local %1$u trouvé à l'index >= de la valeur sh_info %3$u de %2$s\n"
 
-#: readelf.c:11782
+#: readelf.c:11889
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8528,7 +8598,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "L'information dynamique des symboles n'est pas disponible pour l'affichage des symboles.\n"
 
-#: readelf.c:11795
+#: readelf.c:11902
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8543,20 +8613,20 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Histogramme de la longueur de la liste des baquets (total de %lu baquets) :\n"
 
-#: readelf.c:11805
+#: readelf.c:11912
 msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n"
 msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de l'espace pour les classes de l'histogramme\n"
 
-#: readelf.c:11811 readelf.c:11887
+#: readelf.c:11918 readelf.c:11994
 #, c-format
 msgid " Length  Number     %% of total  Coverage\n"
 msgstr " Long.   Nombre     %% de couverture totale\n"
 
-#: readelf.c:11833
+#: readelf.c:11940
 msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n"
 msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de l'espace pour le décompte de l'histogramme\n"
 
-#: readelf.c:11873
+#: readelf.c:11980
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8571,15 +8641,15 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Histogramme de la longueur de la liste des baquets « .gnu.hash » (total de %lu baquets) :\n"
 
-#: readelf.c:11883
+#: readelf.c:11990
 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n"
 msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation de l'espace pour les classes de l'histogramme gnu\n"
 
-#: readelf.c:11909
+#: readelf.c:12016
 msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n"
 msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation de l'espace pour le décompte de l'histogramme gnu\n"
 
-#: readelf.c:11954
+#: readelf.c:12061
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8594,96 +8664,96 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "Le segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage 0x%lx contient %d entrées :\n"
 
-#: readelf.c:11961
+#: readelf.c:12068
 #, c-format
 msgid " Num: Name                           BoundTo     Flags\n"
 msgstr " Num: Nom                            Lier à      Fanions\n"
 
-#: readelf.c:11968
+#: readelf.c:12075
 #, c-format
 msgid "<corrupt index>"
 msgstr "<index corrompu>"
 
-#: readelf.c:11972
+#: readelf.c:12079
 #, c-format
 msgid "<corrupt: %19ld>"
 msgstr "<corrompu: %19ld>"
 
-#: readelf.c:12061
+#: readelf.c:12168
 #, c-format
 msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
 msgstr "le réadressage SYM_DIFF du MSP430 contient l'index de symbole %lu invalide\n"
 
-#: readelf.c:12090
+#: readelf.c:12197
 #, c-format
 msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
 msgstr "le réadressage du MSP430 contient l'index de symbole %lu invalide\n"
 
 #. PR 21137
-#: readelf.c:12101
+#: readelf.c:12208
 #, c-format
 msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
 msgstr "Le réadressage différentiel des symboles du MSP430 contient un offset invalide: 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:12112
+#: readelf.c:12219
 msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
 msgstr "Type de réadressage MSP430 non géré après un réadressage SYM_DIFF\n"
 
-#: readelf.c:12135
+#: readelf.c:12242
 #, c-format
 msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
 msgstr "Le réadressage MN10300_SYM_DIFF contient l'index de symbole %lu invalide\n"
 
-#: readelf.c:12149
+#: readelf.c:12256
 #, c-format
 msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
 msgstr "Le réadressage MN10300 contient l'index de symbole %lu invalide\n"
 
-#: readelf.c:12159
+#: readelf.c:12266
 #, c-format
 msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
 msgstr "Le réadressage différentiel des symboles du MN10300 contient un offset invalide: 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:12169
+#: readelf.c:12276
 msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
 msgstr "Type de réadressage MN10300 non géré après un réadressage SYM_DIFF\n"
 
-#: readelf.c:12192
+#: readelf.c:12299
 #, c-format
 msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n"
 msgstr "Le réadressage RL78_SYM contient l'index de symbole %lu invalide\n"
 
-#: readelf.c:12211 readelf.c:12220
+#: readelf.c:12318 readelf.c:12327
 #, c-format
 msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
 msgstr "Le réadressage différentiel des symboles RL78 contient un offset invalide: 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:12432
+#: readelf.c:12542
 #, c-format
 msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
 msgstr "Information manquante à propos des types de réadressages 32 bits dans les sections DWARF de la machine %d\n"
 
-#: readelf.c:13098
+#: readelf.c:13209
 #, c-format
 msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
 msgstr "Incapable d'appliquer le type de réadressage non supporté %d à la section %s\n"
 
-#: readelf.c:13108
+#: readelf.c:13218
 #, c-format
 msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
 msgstr "passe outre l'offset de réadressage invalide 0x%lx dans la section %s\n"
 
-#: readelf.c:13118
+#: readelf.c:13227
 #, c-format
 msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
 msgstr "passe outre l'indexe du symbole de réadressage 0x%lx invalide dans la section %s\n"
 
-#: readelf.c:13142
+#: readelf.c:13250
 #, c-format
 msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n"
 msgstr "passe outre le type de symbole inattendu %s dans la section %s de réadressage %ld\n"
 
-#: readelf.c:13220
+#: readelf.c:13327
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8692,16 +8762,16 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vidange de la section assembleur %s\n"
 
-#: readelf.c:13238
+#: readelf.c:13345
 #, c-format
 msgid "Section '%s' has no data to dump.\n"
 msgstr "La section « %s » n'a pas de données à vidanger.\n"
 
-#: readelf.c:13244
+#: readelf.c:13351
 msgid "section contents"
 msgstr "contenus de la section"
 
-#: readelf.c:13319
+#: readelf.c:13426
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8710,38 +8780,33 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vidange textuelle de la section « %s » :\n"
 
-#: readelf.c:13335 readelf.c:13482 readelf.c:13657
+#: readelf.c:13442 readelf.c:13583 readelf.c:13752
 #, c-format
 msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n"
 msgstr "la section « %s » a un type de compression non supporté: %d\n"
 
-#: readelf.c:13341 readelf.c:13488 readelf.c:13663
-#, c-format
-msgid "compressed section '%s' is corrupted\n"
-msgstr "la section compressée « %s » est corrompue\n"
-
-#: readelf.c:13373 readelf.c:13522 readelf.c:13700
+#: readelf.c:13474 readelf.c:13617 readelf.c:13789
 #, c-format
 msgid "Unable to decompress section %s\n"
 msgstr "Incapable de décompresser la section %s\n"
 
-#: readelf.c:13398
+#: readelf.c:13499
 #, c-format
 msgid "  Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
 msgstr "  Note : Cette section a des réadressages mais ils n'ont PAS été appliqués à cette vidange.\n"
 
-#: readelf.c:13431 readelf.c:14526 readelf.c:14569 readelf.c:14617
-#: readelf.c:14649
+#: readelf.c:13532 readelf.c:14621 readelf.c:14664 readelf.c:14712
+#: readelf.c:14744
 #, c-format
 msgid "<corrupt>\n"
 msgstr "<corrompu>\n"
 
-#: readelf.c:13439
+#: readelf.c:13540
 #, c-format
 msgid "  No strings found in this section."
 msgstr "  Aucun texte trouvé dans cette section."
 
-#: readelf.c:13467
+#: readelf.c:13568
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8750,22 +8815,22 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vidange hexadécimale de la section « %s » :\n"
 
-#: readelf.c:13555
+#: readelf.c:13650
 #, c-format
 msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
 msgstr " NOTE : Cette section a des réadressages mais ils n'ont PAS été appliqués à cette vidange.\n"
 
-#: readelf.c:13624
+#: readelf.c:13719
 #, c-format
 msgid "%s section data"
 msgstr "données de section %s"
 
-#: readelf.c:13648
+#: readelf.c:13743
 #, c-format
 msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header"
 msgstr "la section compressée %s est trop petite pour contenir un en-tête compressé"
 
-#: readelf.c:13810
+#: readelf.c:13899
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -8778,458 +8843,478 @@ msgstr ""
 #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
 #. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
 #. stripped with the --only-keep-debug command line option.
-#: readelf.c:13819
+#: readelf.c:13908
 #, c-format
 msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
 msgstr "la section « %s » a le type NOBITS – son contenu n'est pas fiable.\n"
 
-#: readelf.c:13869
+#: readelf.c:13958
 #, c-format
 msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
 msgstr "Section de débug non reconnue : %s\n"
 
-#: readelf.c:13897
+#: readelf.c:13986
 #, c-format
 msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
 msgstr "La section « %s » n'a pas été vidangée parce qu'inexistante !\n"
 
-#: readelf.c:13958
+#: readelf.c:14047
 #, c-format
 msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
 msgstr "La section %d n'a pas été vidangée parce qu'inexistante !\n"
 
-#: readelf.c:14015
+#: readelf.c:14104
 msgid "<corrupt tag>\n"
 msgstr "<étiquette corrompue>\n"
 
-#: readelf.c:14030
+#: readelf.c:14119
 #, c-format
 msgid "<corrupt string tag>"
 msgstr "<étiquette de chaîne corrompue>"
 
-#: readelf.c:14070
+#: readelf.c:14159
 #, c-format
 msgid "Absent/Non standard\n"
 msgstr "Absent/Non standard\n"
 
-#: readelf.c:14073
+#: readelf.c:14162
 #, c-format
 msgid "Bare metal/mwdt\n"
 msgstr "Bare metal/mwdt\n"
 
-#: readelf.c:14076
+#: readelf.c:14165
 #, c-format
 msgid "Bare metal/newlib\n"
 msgstr "Bare metal/newlib\n"
 
-#: readelf.c:14079
+#: readelf.c:14168
 #, c-format
 msgid "Linux/uclibc\n"
 msgstr "Linux/uclibc\n"
 
-#: readelf.c:14082
+#: readelf.c:14171
 #, c-format
 msgid "Linux/glibc\n"
 msgstr "Linux/glibc\n"
 
-#: readelf.c:14085 readelf.c:14169
+#: readelf.c:14174 readelf.c:14258
 #, c-format
 msgid "Unknown\n"
 msgstr "inconnu\n"
 
-#: readelf.c:14098 readelf.c:14129 readelf.c:14160
+#: readelf.c:14187 readelf.c:14218 readelf.c:14249
 #, c-format
 msgid "Absent\n"
 msgstr "Absent\n"
 
-#: readelf.c:14142
+#: readelf.c:14231
 msgid "yes"
 msgstr "oui"
 
-#: readelf.c:14142
+#: readelf.c:14231
 msgid "no"
 msgstr "non"
 
-#: readelf.c:14183 readelf.c:14191
+#: readelf.c:14272 readelf.c:14280
 msgid "default"
 msgstr "défaut"
 
-#: readelf.c:14184
+#: readelf.c:14273
 msgid "smallest"
 msgstr "le plus petit"
 
-#: readelf.c:14190
+#: readelf.c:14279
 msgid "OPTFP"
 msgstr "OPTFP"
 
-#: readelf.c:14384 readelf.c:14398 readelf.c:14417 readelf.c:14925
-#: readelf.c:15216 readelf.c:15229 readelf.c:15242
+#: readelf.c:14479 readelf.c:14493 readelf.c:14512 readelf.c:15020
+#: readelf.c:15311 readelf.c:15324 readelf.c:15337
 #, c-format
 msgid "None\n"
 msgstr "Aucun\n"
 
-#: readelf.c:14385
+#: readelf.c:14480
 #, c-format
 msgid "Application\n"
 msgstr "Application\n"
 
-#: readelf.c:14386
+#: readelf.c:14481
 #, c-format
 msgid "Realtime\n"
 msgstr "Temps réel\n"
 
-#: readelf.c:14387
+#: readelf.c:14482
 #, c-format
 msgid "Microcontroller\n"
 msgstr "Microcontrôlleur\n"
 
-#: readelf.c:14388
+#: readelf.c:14483
 #, c-format
 msgid "Application or Realtime\n"
 msgstr "Application ou temps réel\n"
 
-#: readelf.c:14399 readelf.c:14419 readelf.c:14979 readelf.c:14997
-#: readelf.c:15072 readelf.c:15093 readelf.c:17253
+#: readelf.c:14494 readelf.c:14514 readelf.c:15074 readelf.c:15092
+#: readelf.c:15167 readelf.c:15188 readelf.c:17674
 #, c-format
 msgid "8-byte\n"
 msgstr "8-octet\n"
 
-#: readelf.c:14400 readelf.c:15075 readelf.c:15096 readelf.c:17252
+#: readelf.c:14495 readelf.c:15170 readelf.c:15191 readelf.c:17673
 #, c-format
 msgid "4-byte\n"
 msgstr "4-octet\n"
 
-#: readelf.c:14404 readelf.c:14423
+#: readelf.c:14499 readelf.c:14518
 #, c-format
 msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
 msgstr "8-octet et plus jusqu'à une extension de %d-octet\n"
 
-#: readelf.c:14418
+#: readelf.c:14513
 #, c-format
 msgid "8-byte, except leaf SP\n"
 msgstr "8-octet, sauf pour feuille SP\n"
 
-#: readelf.c:14435 readelf.c:14523 readelf.c:15112
+#: readelf.c:14530 readelf.c:14618 readelf.c:15207
 #, c-format
 msgid "flag = %d, vendor = "
 msgstr "fanion = %d, vendeur = "
 
-#: readelf.c:14456
+#: readelf.c:14551
 #, c-format
 msgid "True\n"
 msgstr "Vrai\n"
 
-#: readelf.c:14478
+#: readelf.c:14573
 #, c-format
 msgid "<unknown: %d>\n"
 msgstr "<inconnu: %d>\n"
 
-#: readelf.c:14527
+#: readelf.c:14622
 msgid "corrupt vendor attribute\n"
 msgstr "l'attribut de vendeur est corrompu\n"
 
-#: readelf.c:14579
+#: readelf.c:14674
 #, c-format
 msgid "unspecified hard/soft float, "
 msgstr "nombre en virgule flottante matériel/logiciel non spécifié, "
 
-#: readelf.c:14582
+#: readelf.c:14677
 #, c-format
 msgid "hard float, "
 msgstr "flottant matériel, "
 
-#: readelf.c:14585
+#: readelf.c:14680
 #, c-format
 msgid "soft float, "
 msgstr "flottant logiciel, "
 
-#: readelf.c:14588
+#: readelf.c:14683
 #, c-format
 msgid "single-precision hard float, "
 msgstr "flottant matériel simple précision, "
 
-#: readelf.c:14595
+#: readelf.c:14690
 #, c-format
 msgid "unspecified long double\n"
 msgstr "double long non spécifié\n"
 
-#: readelf.c:14598
+#: readelf.c:14693
 #, c-format
 msgid "128-bit IBM long double\n"
 msgstr "double long 128 bits IBM\n"
 
-#: readelf.c:14601
+#: readelf.c:14696
 #, c-format
 msgid "64-bit long double\n"
 msgstr "double long 64 bits\n"
 
-#: readelf.c:14604
+#: readelf.c:14699
 #, c-format
 msgid "128-bit IEEE long double\n"
 msgstr "double long 128 bits IEEE\n"
 
-#: readelf.c:14627 readelf.c:14659
+#: readelf.c:14722 readelf.c:14754
 #, c-format
 msgid "unspecified\n"
 msgstr "non spécifié\n"
 
-#: readelf.c:14630
+#: readelf.c:14725
 #, c-format
 msgid "generic\n"
 msgstr "générique\n"
 
-#: readelf.c:14665
+#: readelf.c:14760
 #, c-format
 msgid "memory\n"
 msgstr "mémoire\n"
 
-#: readelf.c:14694
+#: readelf.c:14789
 #, c-format
 msgid "any\n"
 msgstr "quelconque\n"
 
-#: readelf.c:14697
+#: readelf.c:14792
 #, c-format
 msgid "software\n"
 msgstr "logiciel\n"
 
-#: readelf.c:14700
+#: readelf.c:14795
 #, c-format
 msgid "hardware\n"
 msgstr "matériel\n"
 
-#: readelf.c:14826
+#: readelf.c:14921
 #, c-format
 msgid "Hard or soft float\n"
 msgstr "Flottant matériel ou logiciel\n"
 
-#: readelf.c:14829
+#: readelf.c:14924
 #, c-format
 msgid "Hard float (double precision)\n"
 msgstr "Flottant matériel (double précision)\n"
 
-#: readelf.c:14832
+#: readelf.c:14927
 #, c-format
 msgid "Hard float (single precision)\n"
 msgstr "Flottant matériel (simple précision)\n"
 
-#: readelf.c:14835
+#: readelf.c:14930
 #, c-format
 msgid "Soft float\n"
 msgstr "Flottant logiciel\n"
 
-#: readelf.c:14838
+#: readelf.c:14933
 #, c-format
 msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
 msgstr "Flottant matériel (coprocesseur 64 bits MIPS32r2 sauvegardé par l'appelant)\n"
 
-#: readelf.c:14841
+#: readelf.c:14936
 #, c-format
 msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
 msgstr "Flottant matériel (processeur 32 bits, n'importe quel coprocesseur math)\n"
 
-#: readelf.c:14844
+#: readelf.c:14939
 #, c-format
 msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
 msgstr "Flottant matériel (processeur 32 bits, coprocesseur 64 bits)\n"
 
-#: readelf.c:14847
+#: readelf.c:14942
 #, c-format
 msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
 msgstr "Flottant matériel compat (processeur 32 bits, coprocesseur 64 bits)\n"
 
-#: readelf.c:14850
+#: readelf.c:14945
 #, c-format
 msgid "NaN 2008 compatibility\n"
 msgstr "Compatibilité NaN 2008\n"
 
-#: readelf.c:14889
+#: readelf.c:14984
 #, c-format
 msgid "Any MSA or not\n"
 msgstr "N'importe quel MSA ou pas\n"
 
-#: readelf.c:14892
+#: readelf.c:14987
 #, c-format
 msgid "128-bit MSA\n"
 msgstr "MSA 128 bits\n"
 
-#: readelf.c:14958
+#: readelf.c:15053
 #, c-format
 msgid "Not used\n"
 msgstr "Pas utilisé\n"
 
-#: readelf.c:14961
+#: readelf.c:15056
 #, c-format
 msgid "2 bytes\n"
 msgstr "2 octets\n"
 
-#: readelf.c:14964
+#: readelf.c:15059
 #, c-format
 msgid "4 bytes\n"
 msgstr "4 octets\n"
 
-#: readelf.c:14982 readelf.c:15000 readelf.c:15078 readelf.c:15099
+#: readelf.c:15077 readelf.c:15095 readelf.c:15173 readelf.c:15194
 #, c-format
 msgid "16-byte\n"
 msgstr "16-octets\n"
 
-#: readelf.c:15015
+#: readelf.c:15110
 #, c-format
 msgid "DSBT addressing not used\n"
 msgstr "Adressage DSBT pas utilisé\n"
 
-#: readelf.c:15018
+#: readelf.c:15113
 #, c-format
 msgid "DSBT addressing used\n"
 msgstr "Adressage DSBT utilisé\n"
 
-#: readelf.c:15033
+#: readelf.c:15128
 #, c-format
 msgid "Data addressing position-dependent\n"
 msgstr "Adressage des données dépendant de la position\n"
 
-#: readelf.c:15036
+#: readelf.c:15131
 #, c-format
 msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
 msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT près de DP\n"
 
-#: readelf.c:15039
+#: readelf.c:15134
 #, c-format
 msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
 msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT loin de DP\n"
 
-#: readelf.c:15054
+#: readelf.c:15149
 #, c-format
 msgid "Code addressing position-dependent\n"
 msgstr "Adressage de code dépendant de la position\n"
 
-#: readelf.c:15057
+#: readelf.c:15152
 #, c-format
 msgid "Code addressing position-independent\n"
 msgstr "Adressage de code indépendant de la position\n"
 
-#: readelf.c:15217
+#: readelf.c:15312
 #, c-format
 msgid "MSP430\n"
 msgstr "MSP430\n"
 
-#: readelf.c:15218
+#: readelf.c:15313
 #, c-format
 msgid "MSP430X\n"
 msgstr "MSP430X\n"
 
-#: readelf.c:15230 readelf.c:15243
+#: readelf.c:15325 readelf.c:15338
 #, c-format
 msgid "Small\n"
 msgstr "Petit\n"
 
-#: readelf.c:15231 readelf.c:15244
+#: readelf.c:15326 readelf.c:15339
 #, c-format
 msgid "Large\n"
 msgstr "Grand\n"
 
-#: readelf.c:15245
+#: readelf.c:15340
 #, c-format
 msgid "Restricted Large\n"
 msgstr "Grand restreint\n"
 
-#: readelf.c:15251
+#: readelf.c:15346
 #, c-format
 msgid "  <unknown tag %d>: "
 msgstr "  <étiquette %d inconnue>: "
 
-#: readelf.c:15306
+#: readelf.c:15430
+#, c-format
+msgid "%d\n"
+msgstr "%d\n"
+
+#: readelf.c:15438
+#, c-format
+msgid "No unaligned access\n"
+msgstr "Aucun accès non aligné\n"
+
+#: readelf.c:15441
+#, c-format
+msgid "Unaligned access\n"
+msgstr "Accès non aligné\n"
+
+#: readelf.c:15448
+#, c-format
+msgid "%d-bytes\n"
+msgstr "%d-octets\n"
+
+#: readelf.c:15483
 msgid "attributes"
 msgstr "attributs"
 
-#: readelf.c:15318
+#: readelf.c:15495
 #, c-format
 msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n"
 msgstr "Version d'attributs « %c »(%d) inconnue — « A » attendue\n"
 
-#: readelf.c:15337
+#: readelf.c:15514
 msgid "Tag section ends prematurely\n"
 msgstr "La section des étiquettes s'est terminée prématurément\n"
 
-#: readelf.c:15346
+#: readelf.c:15523
 #, c-format
 msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n"
 msgstr "Longueur d'attribut erronée (%u > %u)\n"
 
-#: readelf.c:15354
+#: readelf.c:15531
 #, c-format
 msgid "Attribute length of %u is too small\n"
 msgstr "La longueur d'attribut %u est trop petite\n"
 
-#: readelf.c:15365
+#: readelf.c:15542
 msgid "Corrupt attribute section name\n"
 msgstr "Nom de section d'attributs corrompu\n"
 
-#: readelf.c:15370
+#: readelf.c:15547
 #, c-format
 msgid "Attribute Section: "
 msgstr "Section d'Attribut: "
 
-#: readelf.c:15397
+#: readelf.c:15574
 msgid "Unused bytes at end of section\n"
 msgstr "Octets inutilisés à la fin de la section\n"
 
-#: readelf.c:15407
+#: readelf.c:15584
 #, c-format
 msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n"
 msgstr "Longueur erronée de la sous-section (%u > %u)\n"
 
-#: readelf.c:15415
+#: readelf.c:15592
 #, c-format
 msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n"
 msgstr "Longueur erronée de la sous-section (%u < 6)\n"
 
-#: readelf.c:15430
+#: readelf.c:15607
 #, c-format
 msgid "File Attributes\n"
 msgstr "Attributs du fichier\n"
 
-#: readelf.c:15433
+#: readelf.c:15610
 #, c-format
 msgid "Section Attributes:"
 msgstr "Attributs de Section:"
 
-#: readelf.c:15436
+#: readelf.c:15613
 #, c-format
 msgid "Symbol Attributes:"
 msgstr "Attributs de Symbols:"
 
-#: readelf.c:15452
+#: readelf.c:15629
 #, c-format
 msgid "Unknown tag: %d\n"
 msgstr "Tag inconnu: %d\n"
 
-#: readelf.c:15473
+#: readelf.c:15650
 #, c-format
 msgid "  Unknown attribute:\n"
 msgstr "  Attribut inconnue :\n"
 
-#: readelf.c:15515
+#: readelf.c:15692
 msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n"
 msgstr "L'entrée GOT MIPS s'étend au delà de la fin des données disponibles\n"
 
-#: readelf.c:15590 readelf.c:15662
+#: readelf.c:15775 readelf.c:15844
 msgid "Unknown"
 msgstr "Inconnu"
 
-#: readelf.c:15709
+#: readelf.c:15891
 msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n"
 msgstr "Section de fanions ABI MIPS corrompue.\n"
 
-#: readelf.c:15715
+#: readelf.c:15897
 msgid "MIPS ABI Flags section"
 msgstr "Section de fanions ABI MIPS"
 
-#: readelf.c:15774 readelf.c:16322
+#: readelf.c:15956 readelf.c:16504
 msgid "Global Offset Table data"
 msgstr "Données table d'offsets globale (GOT)"
 
-#: readelf.c:15778
+#: readelf.c:15960
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9238,45 +9323,45 @@ msgstr ""
 "\n"
 "GOTi statique:\n"
 
-#: readelf.c:15779 readelf.c:16327
+#: readelf.c:15961 readelf.c:16509
 #, c-format
 msgid " Canonical gp value: "
 msgstr " Valeur gp canonique: "
 
-#: readelf.c:15793 readelf.c:16331 readelf.c:16458
+#: readelf.c:15975 readelf.c:16513 readelf.c:16640
 #, c-format
 msgid " Reserved entries:\n"
 msgstr " Entrées réservées:\n"
 
-#: readelf.c:15794
+#: readelf.c:15976
 #, c-format
 msgid "  %*s %10s %*s\n"
 msgstr "  %*s %10s %*s\n"
 
-#: readelf.c:15795 readelf.c:15825 readelf.c:16333 readelf.c:16361
-#: readelf.c:16379 readelf.c:16460 readelf.c:16469
+#: readelf.c:15977 readelf.c:16007 readelf.c:16515 readelf.c:16543
+#: readelf.c:16561 readelf.c:16642 readelf.c:16651
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: readelf.c:15795 readelf.c:15825 readelf.c:16333 readelf.c:16361
-#: readelf.c:16380
+#: readelf.c:15977 readelf.c:16007 readelf.c:16515 readelf.c:16543
+#: readelf.c:16562
 msgid "Access"
 msgstr "Accès"
 
-#: readelf.c:15796 readelf.c:15826
+#: readelf.c:15978 readelf.c:16008
 msgid "Value"
 msgstr "Valeur"
 
-#: readelf.c:15823 readelf.c:16359
+#: readelf.c:16005 readelf.c:16541
 #, c-format
 msgid " Local entries:\n"
 msgstr " Entrées locales:\n"
 
-#: readelf.c:15905 readelf.c:16572
+#: readelf.c:16087 readelf.c:16754
 msgid "liblist section data"
 msgstr "données de section liblist"
 
-#: readelf.c:15908
+#: readelf.c:16090
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9291,37 +9376,37 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "La section « .liblist » contient %lu entrées :\n"
 
-#: readelf.c:15912
+#: readelf.c:16094
 msgid "     Library              Time Stamp          Checksum   Version Flags\n"
 msgstr "     Bibliothèqye         Horodatage          Checksum   Version Fanions\n"
 
-#: readelf.c:15938
+#: readelf.c:16120
 #, c-format
 msgid "<corrupt: %9ld>"
 msgstr "<corrompu: %9ld>"
 
-#: readelf.c:15943
+#: readelf.c:16125
 msgid " NONE"
 msgstr " AUCUN"
 
-#: readelf.c:15996
+#: readelf.c:16178
 msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n"
 msgstr "Pas d'en-tête MIPS_OPTIONS trouvé\n"
 
-#: readelf.c:16001
+#: readelf.c:16183
 msgid "options"
 msgstr "options"
 
-#: readelf.c:16008
+#: readelf.c:16190
 msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n"
 msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de la mémoire pour les options MIPS\n"
 
-#: readelf.c:16030
+#: readelf.c:16212
 #, c-format
 msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n"
 msgstr "Taille (%u) invalide pour l'option MIPS\n"
 
-#: readelf.c:16039
+#: readelf.c:16221
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9336,24 +9421,24 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "La section « %s » contient %d entrées :\n"
 
-#: readelf.c:16210
+#: readelf.c:16392
 msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
 msgstr "conflit de liste repéré sans symbole de table dynamique\n"
 
-#: readelf.c:16218
+#: readelf.c:16400
 #, c-format
 msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n"
 msgstr "Nombre démesuré de conflits rencontrés: %lx\n"
 
-#: readelf.c:16226
+#: readelf.c:16408
 msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n"
 msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de l'espace pour les conflits dynamiques\n"
 
-#: readelf.c:16236 readelf.c:16251
+#: readelf.c:16418 readelf.c:16433
 msgid "conflict"
 msgstr "conflit"
 
-#: readelf.c:16261
+#: readelf.c:16443
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9368,31 +9453,31 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "La section « .conflict » contient %lu entrées :\n"
 
-#: readelf.c:16265
+#: readelf.c:16447
 msgid "  Num:    Index       Value  Name"
 msgstr "  Nombre: Index       Valeur Nom"
 
-#: readelf.c:16272
+#: readelf.c:16454
 #, c-format
 msgid "<corrupt symbol index>"
 msgstr "<index de symbole corrompu>"
 
-#: readelf.c:16283 readelf.c:16408 readelf.c:16493
+#: readelf.c:16465 readelf.c:16590 readelf.c:16675
 #, c-format
 msgid "<corrupt: %14ld>"
 msgstr "<corrompu: %14ld>"
 
-#: readelf.c:16306
+#: readelf.c:16488
 #, c-format
 msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n"
 msgstr "Le décalage du symbole GOT (%lu) est plus grand que la taille de la table des symboles (%lu)\n"
 
-#: readelf.c:16315
+#: readelf.c:16497
 #, c-format
 msgid "Too many GOT symbols: %lu\n"
 msgstr "Trop de symboles GOT: %lu\n"
 
-#: readelf.c:16326
+#: readelf.c:16508
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9401,92 +9486,92 @@ msgstr ""
 "\n"
 "TOG principale :\n"
 
-#: readelf.c:16332
+#: readelf.c:16514
 #, c-format
 msgid "  %*s %10s %*s Purpose\n"
 msgstr "  %*s %10s %*s Purpose\n"
 
-#: readelf.c:16334 readelf.c:16362 readelf.c:16381 readelf.c:16460
-#: readelf.c:16470
+#: readelf.c:16516 readelf.c:16544 readelf.c:16563 readelf.c:16642
+#: readelf.c:16652
 msgid "Initial"
 msgstr "Initial"
 
-#: readelf.c:16336
+#: readelf.c:16518
 #, c-format
 msgid " Lazy resolver\n"
 msgstr " Résolution différée\n"
 
-#: readelf.c:16351
+#: readelf.c:16533
 #, c-format
 msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
 msgstr " Pointeur de module (extension GNU)\n"
 
-#: readelf.c:16377
+#: readelf.c:16559
 #, c-format
 msgid " Global entries:\n"
 msgstr " Entrées globales:\n"
 
-#: readelf.c:16382 readelf.c:16471
+#: readelf.c:16564 readelf.c:16653
 msgid "Sym.Val."
 msgstr "Val.Sym."
 
 #. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
-#: readelf.c:16385 readelf.c:16471
+#: readelf.c:16567 readelf.c:16653
 msgid "Ndx"
 msgstr "Ndx"
 
-#: readelf.c:16385 readelf.c:16471
+#: readelf.c:16567 readelf.c:16653
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: readelf.c:16395
+#: readelf.c:16577
 #, c-format
 msgid "<no dynamic symbols>"
 msgstr "<pas de symbole dynamique>"
 
-#: readelf.c:16411
+#: readelf.c:16593
 #, c-format
 msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>"
 msgstr "<l'index de symbole %lu excède le nombre de symboles dynamiques>"
 
-#: readelf.c:16453
+#: readelf.c:16635
 msgid "Procedure Linkage Table data"
 msgstr "Données table de liaisons des procédures"
 
-#: readelf.c:16459
+#: readelf.c:16641
 #, c-format
 msgid "  %*s %*s Purpose\n"
 msgstr "  %*s %*s Purpose\n"
 
-#: readelf.c:16462
+#: readelf.c:16644
 #, c-format
 msgid " PLT lazy resolver\n"
 msgstr " Solveur différé de la PLT\n"
 
-#: readelf.c:16464
+#: readelf.c:16646
 #, c-format
 msgid " Module pointer\n"
 msgstr " Pointeur du module\n"
 
-#: readelf.c:16467
+#: readelf.c:16649
 #, c-format
 msgid " Entries:\n"
 msgstr " Entrées:\n"
 
-#: readelf.c:16481
+#: readelf.c:16663
 #, c-format
 msgid "<corrupt symbol index: %lu>"
 msgstr "<index de symbole corrompu: %lu>"
 
-#: readelf.c:16519
+#: readelf.c:16701
 msgid "NDS32 elf flags section"
 msgstr "section de fanions elf NDS32"
 
-#: readelf.c:16583
+#: readelf.c:16765
 msgid "liblist string table"
 msgstr "table de chaînes liblist"
 
-#: readelf.c:16595
+#: readelf.c:16777
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -9501,361 +9586,390 @@ msgstr[1] ""
 "\n"
 "La section « %s » de la liste des bibliothèques contient %lu entrées :\n"
 
-#: readelf.c:16601
+#: readelf.c:16783
 msgid "     Library              Time Stamp          Checksum   Version Flags"
 msgstr "     Bibliothèque         Horodatage          Checksum   Version Fanions"
 
-#: readelf.c:16651
+#: readelf.c:16833
 msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
 msgstr "NT_AUXV (vecteur auxiliaire)"
 
-#: readelf.c:16653
+#: readelf.c:16835
 msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
 msgstr "NT_PRSTATUS (structure prstatus)"
 
-#: readelf.c:16655
+#: readelf.c:16837
 msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
 msgstr "NT_FPREGSET (registres en virgule flottante)"
 
-#: readelf.c:16657
+#: readelf.c:16839
 msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
 msgstr "NT_PRPSINFO (structure prpsinfo)"
 
-#: readelf.c:16659
+#: readelf.c:16841
 msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
 msgstr "NT_TASKSTRUCT (structure de tâches)"
 
-#: readelf.c:16661
+#: readelf.c:16843
 msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
 msgstr "NT_PRXFPREG (structure user_xfpregs)"
 
-#: readelf.c:16663
+#: readelf.c:16845
 msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
 msgstr "NT_PPC_VMX (registres ppc Altivec)"
 
-#: readelf.c:16665
+#: readelf.c:16847
 msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
 msgstr "NT_PPC_VSX (registres ppc VSX)"
 
-#: readelf.c:16667
+#: readelf.c:16849
 msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)"
 msgstr "NT_PPC_TAR (registres ppc TAR)"
 
-#: readelf.c:16669
+#: readelf.c:16851
 msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)"
 msgstr "NT_PPC_PPR (registres ppc PPR)"
 
-#: readelf.c:16671
+#: readelf.c:16853
 msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)"
 msgstr "NT_PPC_DSCR (registres ppc DSCR)"
 
-#: readelf.c:16673
+#: readelf.c:16855
 msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)"
 msgstr "NT_PPC_EBB (registres ppc EBB)"
 
-#: readelf.c:16675
+#: readelf.c:16857
 msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)"
 msgstr "NT_PPC_PMU (registres ppc PMU)"
 
-#: readelf.c:16677
+#: readelf.c:16859
 msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)"
 msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (registres GPR checkpointed ppc)"
 
-#: readelf.c:16679
+#: readelf.c:16861
 msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)"
 msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (registres en virgule flottante checkpointed ppc)"
 
-#: readelf.c:16681
+#: readelf.c:16863
 msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)"
 msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (registres Altivec checkpointed ppc)"
 
-#: readelf.c:16683
-msgid "NT_PPC_TM_VSX (ppc checkpointed VSX registers)"
-msgstr "NT_PPC_TM_VSX (registres VSX checkpointed ppc)"
+#: readelf.c:16865
+msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)"
+msgstr "NT_PPC_TM_CVSX (registres VSX checkpointed ppc)"
 
-#: readelf.c:16685
+#: readelf.c:16867
 msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)"
 msgstr "NT_PPC_TM_SPR (registres ppc TM à usage spécial)"
 
-#: readelf.c:16687
+#: readelf.c:16869
 msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)"
 msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (registres TAR checkpointed ppc)"
 
-#: readelf.c:16689
+#: readelf.c:16871
 msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)"
 msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (registres PPR checkpointed ppc)"
 
-#: readelf.c:16691
+#: readelf.c:16873
 msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)"
 msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (registres DSCR checkpointed ppc)"
 
-#: readelf.c:16693
+#: readelf.c:16875
 msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
 msgstr "NT_386_TLS (information TLS x86)"
 
-#: readelf.c:16695
+#: readelf.c:16877
 msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
 msgstr "NT_386_IOPERM (permissions E/S x86)"
 
-#: readelf.c:16697
+#: readelf.c:16879
 msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
 msgstr "NT_X86_XSTATE (état étendu x86 XSAVE)"
 
-#: readelf.c:16699
+#: readelf.c:16881
 msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
 msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (moitiés supérieures des registres du s390)"
 
-#: readelf.c:16701
+#: readelf.c:16883
 msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
 msgstr "NT_S390_TIMER (registre du timer du s390)"
 
-#: readelf.c:16703
+#: readelf.c:16885
 msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
 msgstr "NT_S390_TODCMP (registre du comparateur TOD du s390)"
 
-#: readelf.c:16705
+#: readelf.c:16887
 msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
 msgstr "NT_S390_TODPREG (registre programmable du TOD du s390)"
 
-#: readelf.c:16707
+#: readelf.c:16889
 msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
 msgstr "NT_S390_CTRS (registres de contrôle du s390)"
 
-#: readelf.c:16709
+#: readelf.c:16891
 msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
 msgstr "NT_S390_PREFIX (registre de préfixe du s390)"
 
-#: readelf.c:16711
+#: readelf.c:16893
 msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
 msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (adresse de dernier événement d'arrêt s390)"
 
-#: readelf.c:16713
+#: readelf.c:16895
 msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
 msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (données de redémarrage de l'appel système S390)"
 
-#: readelf.c:16715
+#: readelf.c:16897
 msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
 msgstr "NT_S390_TDB (bloc de diagnostique de transaction S390)"
 
-#: readelf.c:16717
+#: readelf.c:16899
 msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)"
 msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (moitié supérieure des registres vectoriels 0-15 du s390)"
 
-#: readelf.c:16719
+#: readelf.c:16901
 msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)"
 msgstr "NT_S390_VTRS_HIGH (registres vectoriels 16-31 du s390)"
 
-#: readelf.c:16721
+#: readelf.c:16903
 msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)"
 msgstr "NT_S390_GS_CB (registres de stockage quadruple du s390)"
 
-#: readelf.c:16723
+#: readelf.c:16905
 msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)"
 msgstr "NT_S390_GS_BC (contrôle de diffusion quadruple stockage du s390)"
 
-#: readelf.c:16725
+#: readelf.c:16907
 msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
 msgstr "NT_ARM_VFP (registre arm VFP)"
 
-#: readelf.c:16727
+#: readelf.c:16909
 msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
 msgstr "NT_ARM_TLS (registre TLS AArch)"
 
-#: readelf.c:16729
+#: readelf.c:16911
 msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
 msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (registres de point d'arrêt matériel AArch)"
 
-#: readelf.c:16731
+#: readelf.c:16913
 msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
 msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (registres de point d'observation matériel AArch)"
 
-#: readelf.c:16733
+#: readelf.c:16915
 msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
 msgstr "NT_PSTATUS (structure pstatus)"
 
-#: readelf.c:16735
+#: readelf.c:16917
 msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
 msgstr "NT_FPREGS (registres en virgule flottante)"
 
-#: readelf.c:16737
+#: readelf.c:16919
 msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
 msgstr "NT_PSINFO (structure psinfo)"
 
-#: readelf.c:16739
+#: readelf.c:16921
 msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
 msgstr "NT_LWPSTATUS (structure lwpstatus_t)"
 
-#: readelf.c:16741
+#: readelf.c:16923
 msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
 msgstr "NT_LWPSINFO (structure lwpsinfo_t)"
 
-#: readelf.c:16743
+#: readelf.c:16925
 msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
 msgstr "NT_WIN32PSTATUS (structure win32_pstatus)"
 
-#: readelf.c:16745
+#: readelf.c:16927
 msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
 msgstr "NT_SIGINFO (données siginfo_t)"
 
-#: readelf.c:16747
+#: readelf.c:16929
 msgid "NT_FILE (mapped files)"
 msgstr "NT_FILE (fichiers mappés)"
 
-#: readelf.c:16755
+#: readelf.c:16937
 msgid "NT_VERSION (version)"
 msgstr "NT_VERSION (version)"
 
-#: readelf.c:16757
+#: readelf.c:16939
 msgid "NT_ARCH (architecture)"
 msgstr "NT_ARCH (architecture)"
 
-#: readelf.c:16759
+#: readelf.c:16941
 msgid "OPEN"
 msgstr "OUVERT"
 
-#: readelf.c:16761
+#: readelf.c:16943
 msgid "func"
 msgstr "fonction"
 
-#: readelf.c:16766 readelf.c:16885 readelf.c:17226 readelf.c:17370
-#: readelf.c:17428 readelf.c:17505
+#: readelf.c:16948 readelf.c:17067 readelf.c:17647 readelf.c:17791
+#: readelf.c:17849 readelf.c:17926
 #, c-format
 msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
 msgstr "Type de note inconnu: (0x%08x)"
 
-#: readelf.c:16787
+#: readelf.c:16969
 #, c-format
 msgid "    Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
 msgstr "    Une note 64 bits ne peut être décodée dans une construction 32 bits\n"
 
-#: readelf.c:16795
+#: readelf.c:16977
 msgid "    Malformed note - too short for header\n"
 msgstr "    Note mal formée – trop courte pour l'en-tête\n"
 
-#: readelf.c:16804
+#: readelf.c:16986
 msgid "    Malformed note - does not end with \\0\n"
 msgstr "    Note mal formée – n'est pas terminée par \\0\n"
 
-#: readelf.c:16817
+#: readelf.c:16999
 msgid "    Malformed note - too short for supplied file count\n"
 msgstr "    Note mal formée – trop courte pour le compteur de fichier fourni\n"
 
-#: readelf.c:16821
+#: readelf.c:17003
 #, c-format
 msgid "    Page size: "
 msgstr "    Taille de page: "
 
-#: readelf.c:16825
+#: readelf.c:17007
 #, c-format
 msgid "    %*s%*s%*s\n"
 msgstr "    %*s%*s%*s\n"
 
-#: readelf.c:16826
+#: readelf.c:17008
 msgid "Start"
 msgstr "Début"
 
-#: readelf.c:16827
+#: readelf.c:17009
 msgid "End"
 msgstr "Fin"
 
-#: readelf.c:16828
+#: readelf.c:17010
 msgid "Page Offset"
 msgstr "Décalage de page"
 
-#: readelf.c:16836
+#: readelf.c:17018
 msgid "    Malformed note - filenames end too early\n"
 msgstr "    Note mal formée – les noms de fichiers se terminent trop tôt\n"
 
-#: readelf.c:16868
+#: readelf.c:17050
 msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
 msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (étiquette de version ABI)"
 
-#: readelf.c:16870
+#: readelf.c:17052
 msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
 msgstr "NT_GNU_HWCAP (information HWCAP du logiciel fournie par le DSO)"
 
-#: readelf.c:16872
+#: readelf.c:17054
 msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
 msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (chaîne de bits du ID de construction unique)"
 
-#: readelf.c:16874
+#: readelf.c:17056
 msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
 msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (version d'or)"
 
-#: readelf.c:16876
+#: readelf.c:17058
 msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
 msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
 
-#: readelf.c:16878
+#: readelf.c:17060
 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
 msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
 
-#: readelf.c:16880
+#: readelf.c:17062
 msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
 msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
 
-#: readelf.c:16974
+#: readelf.c:17151 readelf.c:17248 readelf.c:17279
+#, c-format
+msgid "<None>"
+msgstr "<Aucun>"
+
+#: readelf.c:17336
 #, c-format
 msgid "      Properties: "
 msgstr "      Propriétés: "
 
-#: readelf.c:16978
+#: readelf.c:17340
 #, c-format
 msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n"
 msgstr "<GNU_PROPERTY_TYPE corrompu, taille = %#lx>\n"
 
-#: readelf.c:16990
+#: readelf.c:17352
 #, c-format
 msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n"
 msgstr "<descsz corrompu: %#lx>\n"
 
-#: readelf.c:17001
+#: readelf.c:17363
 #, c-format
 msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n"
 msgstr "<type (%#x) corrompu datasz: %#x>\n"
 
-#: readelf.c:17017 readelf.c:17025 readelf.c:17033 readelf.c:17050
-#: readelf.c:17058
+#: readelf.c:17385 readelf.c:17439
 #, c-format
-msgid "<corrupt length: %#x> "
-msgstr "<longueur corrompue: %#x> "
+msgid "x86 ISA used: <corrupt length: %#x> "
+msgstr "ISA x86 utilisée: <longueur corrompue: %#x> "
+
+#: readelf.c:17396 readelf.c:17450
+#, c-format
+msgid "x86 ISA needed: <corrupt length: %#x> "
+msgstr "ISA x86 requise: <longueur corrompue: %#x> "
+
+#: readelf.c:17407
+#, c-format
+msgid "x86 feature: <corrupt length: %#x> "
+msgstr "fonctionnalité x86: <longueur corrompue: %#x> "
 
-#: readelf.c:17048
+#: readelf.c:17418
+#, c-format
+msgid "x86 feature used: <corrupt length: %#x> "
+msgstr "fonctionnalité x86 utilisée: <longueur corrompue: %#x> "
+
+#: readelf.c:17429
+#, c-format
+msgid "x86 feature needed: <corrupt length: %#x> "
+msgstr "fonctionnalité x86 requise: <longueur corrompue: %#x> "
+
+#: readelf.c:17469
 #, c-format
 msgid "stack size: "
 msgstr "taille de pile: "
 
-#: readelf.c:17067
+#: readelf.c:17471 readelf.c:17479
+#, c-format
+msgid "<corrupt length: %#x> "
+msgstr "<longueur corrompue: %#x> "
+
+#: readelf.c:17488
 #, c-format
 msgid "<unknown type %#x data: "
 msgstr "<type de donnée %#x inconnu: "
 
-#: readelf.c:17069
+#: readelf.c:17490
 #, c-format
 msgid "<procesor-specific type %#x data: "
 msgstr "<type de donnée %#x spécifique au processeur: "
 
-#: readelf.c:17071
+#: readelf.c:17492
 #, c-format
 msgid "<application-specific type %#x data: "
 msgstr "<type de donnée %#x spécifique à l'application: "
 
-#: readelf.c:17100
+#: readelf.c:17521
 #, c-format
 msgid "    Build ID: "
 msgstr "    ID construction: "
 
-#: readelf.c:17115
+#: readelf.c:17536
 #, c-format
 msgid "    <corrupt GNU_ABI_TAG>\n"
 msgstr "    <GNU_ABI_TAG corrompu>\n"
 
-#: readelf.c:17152
+#: readelf.c:17573
 #, c-format
 msgid "    OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
 msgstr "    OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
 
-#: readelf.c:17161
+#: readelf.c:17582
 #, c-format
 msgid "    Version: "
 msgstr "    Version: "
@@ -9865,265 +9979,265 @@ msgstr "    Version: "
 #. is a series of entries, where each entry is a single byte followed
 #. by a nul terminated string.  The byte gives the bit number to test
 #. if enabled in the bitmask.
-#: readelf.c:17177
+#: readelf.c:17598
 #, c-format
 msgid "      Hardware Capabilities: "
 msgstr "      Capacités Matérielles: "
 
-#: readelf.c:17180
+#: readelf.c:17601
 msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n"
 msgstr "<GNU_HWCAP corrompu>\n"
 
-#: readelf.c:17185
+#: readelf.c:17606
 #, c-format
 msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n"
 msgstr "nbre entrées: %ld, masque activation: %lx\n"
 
-#: readelf.c:17201
+#: readelf.c:17622
 #, c-format
 msgid "    Description data: "
 msgstr "    Données description: "
 
-#: readelf.c:17219
+#: readelf.c:17640
 msgid "Alignment of 8-byte objects"
 msgstr "Alignement d'objets de 8 octets"
 
-#: readelf.c:17220
+#: readelf.c:17641
 msgid "Sizeof double and long double"
 msgstr "Sizeof double et double long"
 
-#: readelf.c:17221
+#: readelf.c:17642
 msgid "Type of FPU support needed"
 msgstr "Type de support coprocesseur nécessaire"
 
-#: readelf.c:17222
+#: readelf.c:17643
 msgid "Use of SIMD instructions"
 msgstr "Utilisation d'instructions SIMD"
 
-#: readelf.c:17223
+#: readelf.c:17644
 msgid "Use of cache"
 msgstr "Utilisation de la cache"
 
-#: readelf.c:17224
+#: readelf.c:17645
 msgid "Use of MMU"
 msgstr "Utilisation du MMU"
 
-#: readelf.c:17260
+#: readelf.c:17681
 #, c-format
 msgid "4-bytes\n"
 msgstr "4-octets\n"
 
-#: readelf.c:17261
+#: readelf.c:17682
 #, c-format
 msgid "8-bytes\n"
 msgstr "8-octets\n"
 
-#: readelf.c:17268
+#: readelf.c:17689
 #, c-format
 msgid "FPU-2.0\n"
 msgstr "FPU-2.0\n"
 
-#: readelf.c:17269
+#: readelf.c:17690
 #, c-format
 msgid "FPU-3.0\n"
 msgstr "FPU-3.0\n"
 
-#: readelf.c:17278
+#: readelf.c:17699
 #, c-format
 msgid "yes\n"
 msgstr "oui\n"
 
-#: readelf.c:17288
+#: readelf.c:17709
 #, c-format
 msgid "unknown value: %x\n"
 msgstr "valeur inconnue: %x\n"
 
-#: readelf.c:17330
+#: readelf.c:17751
 msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)"
 msgstr "NT_THRMISC (structure thrmisc)"
 
-#: readelf.c:17332
+#: readelf.c:17753
 msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (données processus)"
 
-#: readelf.c:17334
+#: readelf.c:17755
 msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (données fichiers)"
 
-#: readelf.c:17336
+#: readelf.c:17757
 msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (données vmmap)"
 
-#: readelf.c:17338
+#: readelf.c:17759
 msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (données groupes)"
 
-#: readelf.c:17340
+#: readelf.c:17761
 msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (données umask)"
 
-#: readelf.c:17342
+#: readelf.c:17763
 msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (données rlimit)"
 
-#: readelf.c:17344
+#: readelf.c:17765
 msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (données osreldate)"
 
-#: readelf.c:17346
+#: readelf.c:17767
 msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (données ps_strings)"
 
-#: readelf.c:17348
+#: readelf.c:17769
 msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)"
 msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (données auxv)"
 
-#: readelf.c:17350
+#: readelf.c:17771
 msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)"
 msgstr "NT_PTLWPINFO (structure ptrace_lwpinfo)"
 
-#: readelf.c:17361
+#: readelf.c:17782
 msgid "NetBSD procinfo structure"
 msgstr "structure proinfo NetBSD"
 
-#: readelf.c:17387 readelf.c:17401
+#: readelf.c:17808 readelf.c:17822
 msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
 msgstr "PT_GETREGS (structure reg)"
 
-#: readelf.c:17389 readelf.c:17403
+#: readelf.c:17810 readelf.c:17824
 msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
 msgstr "PT_GETFPPREGS (structure fpreg)"
 
-#: readelf.c:17422
+#: readelf.c:17843
 msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
 msgstr "NT_STAPSDT (descripteurs de sonde SystemTap)"
 
-#: readelf.c:17455
+#: readelf.c:17876
 #, c-format
 msgid "    Provider: %s\n"
 msgstr "    Fournisseur: %s\n"
 
-#: readelf.c:17456
+#: readelf.c:17877
 #, c-format
 msgid "    Name: %s\n"
 msgstr "    Nom: %s\n"
 
-#: readelf.c:17457
+#: readelf.c:17878
 #, c-format
 msgid "    Location: "
 msgstr "    Emplacement: "
 
-#: readelf.c:17459
+#: readelf.c:17880
 #, c-format
 msgid ", Base: "
 msgstr ", Base: "
 
-#: readelf.c:17461
+#: readelf.c:17882
 #, c-format
 msgid ", Semaphore: "
 msgstr ", Sémaphore: "
 
-#: readelf.c:17464
+#: readelf.c:17885
 #, c-format
 msgid "    Arguments: %s\n"
 msgstr "    Arguments: %s\n"
 
-#: readelf.c:17477
+#: readelf.c:17898
 msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
 msgstr "NT_VMS_MHD (en-tête de module)"
 
-#: readelf.c:17479
+#: readelf.c:17900
 msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
 msgstr "NT_VMS_LNM (nom du langage)"
 
-#: readelf.c:17481
+#: readelf.c:17902
 msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
 msgstr "NT_VMS_SRC (fichiers source)"
 
-#: readelf.c:17485
+#: readelf.c:17906
 msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
 msgstr "NT_VMS_EIDC (vérification de cohérence)"
 
-#: readelf.c:17487
+#: readelf.c:17908
 msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
 msgstr "NT_VMS_FPMODE (mode FP)"
 
-#: readelf.c:17491
+#: readelf.c:17912
 msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
 msgstr "NT_VMS_IMGNAM (nom de l'image)"
 
-#: readelf.c:17493
+#: readelf.c:17914
 msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
 msgstr "NT_VMS_IMGID (id de l'image)"
 
-#: readelf.c:17495
+#: readelf.c:17916
 msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
 msgstr "NT_VMS_LINKID (id du lien)"
 
-#: readelf.c:17497
+#: readelf.c:17918
 msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
 msgstr "NT_VMS_IMGBID (id de construction)"
 
-#: readelf.c:17499
+#: readelf.c:17920
 msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
 msgstr "NT_VMS_GSTNAM (nom de la table des symboles)"
 
-#: readelf.c:17519
+#: readelf.c:17940
 #, c-format
 msgid "    Creation date  : %.17s\n"
 msgstr "    Date création  : %.17s\n"
 
-#: readelf.c:17520
+#: readelf.c:17941
 #, c-format
 msgid "    Last patch date: %.17s\n"
 msgstr "    Date dernier correctif: %.17s\n"
 
-#: readelf.c:17521
+#: readelf.c:17942
 #, c-format
 msgid "    Module name    : %s\n"
 msgstr "    Nom du module  : %s\n"
 
-#: readelf.c:17522
+#: readelf.c:17943
 #, c-format
 msgid "    Module version : %s\n"
 msgstr "    Version du module: %s\n"
 
-#: readelf.c:17525
+#: readelf.c:17946
 #, c-format
 msgid "    Invalid size\n"
 msgstr "    Taille invalide\n"
 
-#: readelf.c:17528
+#: readelf.c:17949
 #, c-format
 msgid "   Language: %s\n"
 msgstr "   Langage: %s\n"
 
-#: readelf.c:17532
+#: readelf.c:17953
 #, c-format
 msgid "   Floating Point mode: "
 msgstr "   Mode virgule flottante: "
 
-#: readelf.c:17537
+#: readelf.c:17958
 #, c-format
 msgid "   Link time: "
 msgstr "   Heure du lien: "
 
-#: readelf.c:17543
+#: readelf.c:17964
 #, c-format
 msgid "   Patch time: "
 msgstr "   Heure correctif: "
 
-#: readelf.c:17549
+#: readelf.c:17970
 #, c-format
 msgid "   Major id: %u,  minor id: %u\n"
 msgstr "   Id majeur: %u,  id mineur: %u\n"
 
-#: readelf.c:17552
+#: readelf.c:17973
 #, c-format
 msgid "   Last modified  : "
 msgstr "   Dernière modification: "
 
-#: readelf.c:17555
+#: readelf.c:17976
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10132,161 +10246,161 @@ msgstr ""
 "\n"
 "   Fanions de lien : "
 
-#: readelf.c:17558
+#: readelf.c:17979
 #, c-format
 msgid "   Header flags: 0x%08x\n"
 msgstr "   Fanions en-tête: 0x%08x\n"
 
-#: readelf.c:17560
+#: readelf.c:17981
 #, c-format
 msgid "   Image id    : %s\n"
 msgstr "   Id image    : %s\n"
 
-#: readelf.c:17564
+#: readelf.c:17985
 #, c-format
 msgid "    Image name: %s\n"
 msgstr "    Nom image : %s\n"
 
-#: readelf.c:17567
+#: readelf.c:17988
 #, c-format
 msgid "    Global symbol table name: %s\n"
 msgstr "    Nom table symboles globale: %s\n"
 
-#: readelf.c:17570
+#: readelf.c:17991
 #, c-format
 msgid "    Image id: %s\n"
 msgstr "    Id image: %s\n"
 
-#: readelf.c:17573
+#: readelf.c:17994
 #, c-format
 msgid "    Linker id: %s\n"
 msgstr "    Id lieur: %s\n"
 
-#: readelf.c:17731 readelf.c:17739
+#: readelf.c:18166 readelf.c:18174
 #, c-format
 msgid "    Applies to region from %#lx to %#lx\n"
 msgstr "    Est appliqué à la région depuis %#lx à %#lx\n"
 
-#: readelf.c:17734 readelf.c:17741
+#: readelf.c:18169 readelf.c:18176
 #, c-format
 msgid "    Applies to region from %#lx\n"
 msgstr "    Est appliqué à la région depuis %#lx\n"
 
-#: readelf.c:17770
+#: readelf.c:18205
 #, c-format
 msgid "    <invalid description size: %lx>\n"
 msgstr "    <taille de description invalide: %lx>\n"
 
-#: readelf.c:17771
+#: readelf.c:18206
 #, c-format
 msgid "    <invalid descsz>"
 msgstr "    <descsz invalide>"
 
-#: readelf.c:17791
+#: readelf.c:18232
 #, c-format
 msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n"
 msgstr "Trou détecté dans les notes de compilation depuis %#lx à %#lx\n"
 
-#: readelf.c:17794 readelf.c:17805
+#: readelf.c:18235 readelf.c:18246
 #, c-format
 msgid "    Applies to region from %#lx"
 msgstr "    Est appliqué à la la région depuis %#lx"
 
-#: readelf.c:17799 readelf.c:17810
+#: readelf.c:18240 readelf.c:18251
 #, c-format
 msgid " to %#lx"
 msgstr " à %#lx"
 
-#: readelf.c:17816
+#: readelf.c:18257
 #, c-format
 msgid " (%s)"
 msgstr " (%s)"
 
-#: readelf.c:17837 readelf.c:17852
+#: readelf.c:18278 readelf.c:18293
 #, c-format
 msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n"
 msgstr "champ de nom corrompu dans la note d'attribut de compilation GNU: taille = %ld\n"
 
-#: readelf.c:17838 readelf.c:17853
+#: readelf.c:18279 readelf.c:18294
 msgid "  <corrupt name>"
 msgstr "  <nom corrompu>"
 
-#: readelf.c:17872
+#: readelf.c:18313
 #, c-format
 msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n"
 msgstr "type d'attribut non reconnu dans le champ du nom: %d\n"
 
-#: readelf.c:17873
+#: readelf.c:18314
 msgid "<unknown name type>"
 msgstr "<type de nom inconnu>"
 
-#: readelf.c:17883
+#: readelf.c:18324
 msgid "<version>"
 msgstr "<version>"
 
-#: readelf.c:17888
+#: readelf.c:18329
 msgid "<stack prot>"
 msgstr "<protection de la pile>"
 
-#: readelf.c:17893
+#: readelf.c:18334
 msgid "<relro>"
 msgstr "<relro>"
 
-#: readelf.c:17898
+#: readelf.c:18339
 msgid "<stack size>"
 msgstr "<taille de la pile>"
 
-#: readelf.c:17903
+#: readelf.c:18344
 msgid "<tool>"
 msgstr "<outil>"
 
-#: readelf.c:17908
+#: readelf.c:18349
 msgid "<ABI>"
 msgstr "<ABI>"
 
-#: readelf.c:17913
+#: readelf.c:18354
 msgid "<PIC>"
 msgstr "<PIC>"
 
-#: readelf.c:17918
+#: readelf.c:18359
 msgid "<short enum>"
 msgstr "<enum court>"
 
-#: readelf.c:17937
+#: readelf.c:18378
 #, c-format
 msgid "unrecognised byte in name field: %d\n"
 msgstr "octet non reconnu dans le champ du nom: %d\n"
 
-#: readelf.c:17938
+#: readelf.c:18379
 #, c-format
 msgid "<unknown:_%d>"
 msgstr "<inconnu:_%d>"
 
-#: readelf.c:17950
+#: readelf.c:18391
 #, c-format
 msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n"
 msgstr "l'attribut n'a pas un type attendu (%c)\n"
 
-#: readelf.c:17954
+#: readelf.c:18395
 #, c-format
 msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n"
 msgstr "champ de nom corrompu: namesz: %lu mais l'analyse abouti à %ld\n"
 
-#: readelf.c:17981
+#: readelf.c:18422
 #, c-format
 msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n"
 msgstr "champ de nom numérique corrompu: trop d'octets dans la valeur: %x\n"
 
-#: readelf.c:18149
+#: readelf.c:18590
 #, c-format
 msgid "   description data: "
 msgstr "   données de description: "
 
-#: readelf.c:18188
+#: readelf.c:18629
 msgid "notes"
 msgstr "notes"
 
-#: readelf.c:18196
+#: readelf.c:18637
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10295,7 +10409,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Affichage des notes trouvées dans: %s\n"
 
-#: readelf.c:18198
+#: readelf.c:18639
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10304,50 +10418,50 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Affichage des notes trouvées au décalage de fichier 0x%08lx avec une longueur de 0x%08lx:\n"
 
-#: readelf.c:18210
+#: readelf.c:18651
 #, c-format
 msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n"
 msgstr "Note corrompue: alignement %ld, attendait 4 ou 8\n"
 
-#: readelf.c:18215
+#: readelf.c:18656
 #, c-format
 msgid "  %-20s %10s\tDescription\n"
 msgstr "  %-20s %10s\tDescription\n"
 
-#: readelf.c:18215
+#: readelf.c:18656
 msgid "Owner"
 msgstr "Propriétaire"
 
-#: readelf.c:18215
+#: readelf.c:18656
 msgid "Data size"
 msgstr "Taille des données"
 
-#: readelf.c:18233 readelf.c:18262
+#: readelf.c:18674 readelf.c:18703
 #, c-format
 msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n"
 msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n"
 msgstr[0] "Note corrompue: seul %ld octet restant, pas assez pour une note compète\n"
 msgstr[1] "Note corrompue: seuls %ld octets restants, pas assez pour une note compète\n"
 
-#: readelf.c:18290
+#: readelf.c:18731
 #, c-format
 msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n"
 msgstr "note avec un namesz ou un descsz invalide rencontrée à l'offset 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:18292
+#: readelf.c:18733
 #, c-format
 msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n"
 msgstr " type: 0x%lx, taille des noms: 0x%08lx, taille de descriptions: 0x%08lx, alignement: %u\n"
 
-#: readelf.c:18310
+#: readelf.c:18751
 msgid "Out of memory allocating space for inote name\n"
 msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation du nom inote\n"
 
-#: readelf.c:18373
+#: readelf.c:18814
 msgid "v850 notes"
 msgstr "notes v850"
 
-#: readelf.c:18380
+#: readelf.c:18821
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10356,37 +10470,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Affichage du contenu de la section de notes du V850 de Renesas au décalage 0x%lx avec une longueur de 0x%lx:\n"
 
-#: readelf.c:18397
+#: readelf.c:18838
 #, c-format
 msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n"
 msgstr "Note corrompue: la taille du nom est trop grande: %lx\n"
 
-#: readelf.c:18407
+#: readelf.c:18848
 #, c-format
 msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n"
 msgstr "descsz corrompu trouvé dans la note à l'offset 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:18409 readelf.c:18422
+#: readelf.c:18850 readelf.c:18863
 #, c-format
 msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n"
 msgstr " type: 0x%lx, taille des noms: 0x%lx, taille de descriptions: 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:18420
+#: readelf.c:18861
 #, c-format
 msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n"
 msgstr "namesz corrompu repéré dans la note au décalage 0x%lx\n"
 
-#: readelf.c:18498
+#: readelf.c:18939
 #, c-format
 msgid "No note segments present in the core file.\n"
 msgstr "Aucune note de segment présente dans le fichier core.\n"
 
-#: readelf.c:18506
+#: readelf.c:18947
 #, c-format
 msgid "  Unknown GNU attribute: %s\n"
 msgstr "  Attribut GNU inconnu: %s\n"
 
-#: readelf.c:18641
+#: readelf.c:19087
 msgid ""
 "This instance of readelf has been built without support for a\n"
 "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
@@ -10394,12 +10508,12 @@ msgstr ""
 "Cette instance de readelf a été construite sans soutien pour des\n"
 "types de données de 64 bits et ne peut donc lire des fichiers de 64 bits ELF.\n"
 
-#: readelf.c:18764
+#: readelf.c:19210
 #, c-format
 msgid "%s: Failed to read file header\n"
 msgstr "%s: Échec de lecture de l'en-tête du fichier\n"
 
-#: readelf.c:18778
+#: readelf.c:19224
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -10408,63 +10522,63 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Fichier: %s\n"
 
-#: readelf.c:18964
+#: readelf.c:19410
 #, c-format
 msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
 msgstr "%s: impossible de sortir l'index car il n'y en a pas\n"
 
-#: readelf.c:18970
+#: readelf.c:19416
 #, c-format
 msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
 msgstr "Index de l'archive %s: (%lu entrées, 0x%lx octets dans la table des symboles)\n"
 
-#: readelf.c:18989
+#: readelf.c:19435
 #, c-format
 msgid "Contents of binary %s at offset "
 msgstr "Contenu du binaire %s au décalage "
 
-#: readelf.c:18999
+#: readelf.c:19445
 #, c-format
 msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
 msgstr "%s: fin de la table des symboles atteinte avant la fin de l'index\n"
 
-#: readelf.c:19016
+#: readelf.c:19462
 #, c-format
 msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
 msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
 msgstr[0] "%s: %ld octet reste dans la table des symboles mais sans entrée correspondante dans la table d'index\n"
 msgstr[1] "%s: %ld octets restent dans la table des symboles mais sans entrée correspondante dans la table d'index\n"
 
-#: readelf.c:19029
+#: readelf.c:19475
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
 msgstr "%s: échec du retour au début des fichiers objets dans l'archive\n"
 
-#: readelf.c:19113 readelf.c:19225
+#: readelf.c:19562 readelf.c:19674
 #, c-format
 msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
 msgstr "Fichier d'entrée « %s » n'est pas lisible.\n"
 
-#: readelf.c:19137
+#: readelf.c:19586
 #, c-format
 msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
 msgstr "%s: contient une archive légère corrompue: %s\n"
 
-#: readelf.c:19150
+#: readelf.c:19599
 #, c-format
 msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
 msgstr "%s: échec de repérage du membre de l'archive.\n"
 
-#: readelf.c:19217
+#: readelf.c:19666
 msgid "Out of memory allocating file data structure\n"
 msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de la structure de données du fichier\n"
 
-#: readelf.c:19253
+#: readelf.c:19702
 #, c-format
 msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
 msgstr "Le fichier %s n'est pas une archive donc son index ne peut pas être affiché.\n"
 
-#: readelf.c:19312
+#: readelf.c:19761
 msgid "Nothing to do.\n"
 msgstr "Rien à faire.\n"
 
@@ -10916,12 +11030,12 @@ msgstr ""
 "  -V        --version                 Afficher le nom et la version du logiciel\n"
 "\n"
 
-#: size.c:159
+#: size.c:160
 #, c-format
 msgid "invalid argument to --format: %s"
 msgstr "argument invalide pour --format : %s"
 
-#: size.c:186
+#: size.c:187
 #, c-format
 msgid "Invalid radix: %s\n"
 msgstr "Base numérique invalide : %s\n"
@@ -11013,135 +11127,130 @@ msgstr "fichiers d'entrée et de sortie doivent être différents"
 msgid "unable to open output file %s"
 msgstr "incapable d'ouvrir le fichier de sortie %s"
 
-#: stabs.c:342 stabs.c:1770
+#: stabs.c:344 stabs.c:1772
 msgid "numeric overflow"
 msgstr "débordement numérique"
 
-#: stabs.c:352
+#: stabs.c:354
 #, c-format
 msgid "Bad stab: %s\n"
 msgstr "Mauvaise inclusion (« stab ») : %s\n"
 
-#: stabs.c:360
+#: stabs.c:362
 #, c-format
 msgid "Warning: %s: %s\n"
 msgstr "AVERTISSEMENT: %s: %s\n"
 
-#: stabs.c:472
+#: stabs.c:474
 #, c-format
 msgid "N_LBRAC not within function\n"
 msgstr "N_LBRAC n'est pas dans la fonction\n"
 
-#: stabs.c:511
+#: stabs.c:513
 #, c-format
 msgid "Too many N_RBRACs\n"
 msgstr "Trop de N_RBRAC\n"
 
-#: stabs.c:744
+#: stabs.c:746
 msgid "unknown C++ encoded name"
 msgstr "nom encode C++ inconnu"
 
 #. Complain and keep going, so compilers can invent new
 #. cross-reference types.
-#: stabs.c:1305
+#: stabs.c:1307
 msgid "unrecognized cross reference type"
 msgstr "type de référence croisée non reconnue"
 
 #. Does this actually ever happen?  Is that why we are worrying
 #. about dealing with it rather than just calling error_type?
-#: stabs.c:1862
+#: stabs.c:1864
 msgid "missing index type"
 msgstr "type d'index manquant"
 
-#: stabs.c:2214
+#: stabs.c:2216
 msgid "unknown virtual character for baseclass"
 msgstr "caractère virtuel inconnu pour la classe de base"
 
-#: stabs.c:2235
+#: stabs.c:2237
 msgid "unknown visibility character for baseclass"
 msgstr "caractère de visibilité inconnu pour la classe de base"
 
-#: stabs.c:2440
+#: stabs.c:2442
 msgid "unnamed $vb type"
 msgstr "type $vb inconnu"
 
-#: stabs.c:2446
+#: stabs.c:2448
 msgid "unrecognized C++ abbreviation"
 msgstr "abréviation C++ inconnue"
 
-#: stabs.c:2531
+#: stabs.c:2533
 msgid "unknown visibility character for field"
 msgstr "caractère de visibilité inconnu pour le champ"
 
-#: stabs.c:2800
+#: stabs.c:2802
 msgid "const/volatile indicator missing"
 msgstr "indicateur de const/volatile manquant"
 
-#: stabs.c:3043
-#, c-format
-msgid "No mangling for \"%s\"\n"
-msgstr "Pas de mutilation pour « %s »\n"
-
-#: stabs.c:3356
+#: stabs.c:3346
 msgid "Undefined N_EXCL"
 msgstr "N_EXCL indéfini"
 
-#: stabs.c:3436
+#: stabs.c:3426
 #, c-format
 msgid "Type file number %d out of range\n"
 msgstr "Nombre de type de fichier %d hors limite\n"
 
-#: stabs.c:3441
+#: stabs.c:3431
 #, c-format
 msgid "Type index number %d out of range\n"
 msgstr "Nombre de type index %d hors limite\n"
 
-#: stabs.c:3520
+#: stabs.c:3510
 #, c-format
 msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
 msgstr "Type XCOFF non reconnu %d\n"
 
-#: stabs.c:3813
+#: stabs.c:3803
 #, c-format
 msgid "bad mangled name `%s'\n"
 msgstr "mauvais codage par mutilation du nom « %s »\n"
 
-#: stabs.c:3908
+#: stabs.c:3898
 #, c-format
 msgid "no argument types in mangled string\n"
 msgstr "aucun type d'argument dans la chaîne encodé par mutilation\n"
 
-#: stabs.c:5258
+#: stabs.c:5248
 #, c-format
 msgid "Demangled name is not a function\n"
 msgstr "nom démutilé n'est pas une fonction\n"
 
-#: stabs.c:5300
+#: stabs.c:5290
 #, c-format
 msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
 msgstr "Type inattendu dans la arglist v3 en démutilation\n"
 
-#: stabs.c:5372
+#: stabs.c:5362
 #, c-format
 msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
 msgstr "Composant de démutilation non reconnu %d\n"
 
-#: stabs.c:5424
+#: stabs.c:5414
 #, c-format
 msgid "Failed to print demangled template\n"
 msgstr "Échec d'affichage du modèle de démutilation\n"
 
-#: stabs.c:5504
+#: stabs.c:5494
 #, c-format
 msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
 msgstr "N'a pu obtenir le type de démutilation construit\n"
 
-#: stabs.c:5553
+#: stabs.c:5543
 #, c-format
 msgid "Unexpected demangled varargs\n"
 msgstr "Varargs inattendu de démutilation\n"
 
-#: stabs.c:5560
+#: stabs.c:5550
 #, c-format
 msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
 msgstr "type de construit de démutilation non reconnu\n"
@@ -11156,17 +11265,17 @@ msgstr "argument en valeur entière invalide %s"
 msgid "invalid minimum string length %d"
 msgstr "longueur minimum de chaîne %d invalide"
 
-#: strings.c:340
+#: strings.c:341
 #, c-format
 msgid "%s: Reading section %s failed: %s"
 msgstr "%s: La lecture de la section %s a échouée: %s"
 
-#: strings.c:640
+#: strings.c:699
 #, c-format
 msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
 msgstr "Afficher les chaînes imprimables des [fichier(s)] (stdin par défaut)\n"
 
-#: strings.c:644
+#: strings.c:703
 #, c-format
 msgid ""
 "  -a - --all                Scan the entire file, not just the data section [default]\n"
@@ -11175,7 +11284,7 @@ msgstr ""
 "  -a - --all                  Scruter entièrement le fichier, pas seulement les sections de données [défaut]\n"
 "  -d --data                   Ne scruter que les sections de données du fichier\n"
 
-#: strings.c:648
+#: strings.c:707
 #, c-format
 msgid ""
 "  -a - --all                Scan the entire file, not just the data section\n"
@@ -11184,7 +11293,7 @@ msgstr ""
 "  -a - --all                  Scruter entièrement le fichier, pas seulement les sections de données\n"
 "  -d --data                   Ne scruter que les sections de données du fichier [défaut]\n"
 
-#: strings.c:652
+#: strings.c:711
 #, c-format
 msgid ""
 "  -f --print-file-name      Print the name of the file before each string\n"
@@ -11284,8 +11393,8 @@ msgstr "ne peut ouvrir le fichier d'entrée %s"
 
 #: version.c:34
 #, c-format
-msgid "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright © 2018 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright © 2019 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
 #: version.c:35
 #, c-format
@@ -11381,17 +11490,17 @@ msgstr "\tles paramètres de codepage sont ignorés.\n"
 msgid "try to add a ill language."
 msgstr "tentative d'ajouter un mauvais langage."
 
-#: windmc.c:1116
+#: windmc.c:1117
 #, c-format
 msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
 msgstr "impossible d'ouvrir le fichier « %s » en entrée.\n"
 
-#: windmc.c:1124
+#: windmc.c:1125
 #, c-format
 msgid "unable to read contents of %s"
 msgstr "incapable de lire le contenu de %s"
 
-#: windmc.c:1136
+#: windmc.c:1137
 msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
 msgstr "le fichier d'entrée ne semble pas être en UTF16.\n"
 
@@ -11506,24 +11615,24 @@ msgstr ""
 "L'entrée par défaut se fait à partir de stdin, par défaut pour rc.\n"
 "La sortie par défaut est stdout, par défaut pour rc.\n"
 
-#: windres.c:844
+#: windres.c:845
 msgid "invalid codepage specified.\n"
 msgstr "mauvais codepage spécifié.\n"
 
-#: windres.c:859
+#: windres.c:860
 msgid "invalid option -f\n"
 msgstr "option invalide -f\n"
 
-#: windres.c:864
+#: windres.c:865
 msgid "No filename following the -fo option.\n"
 msgstr "Pas de nom de fichier après l'option -fo.\n"
 
-#: windres.c:953
+#: windres.c:954
 #, c-format
 msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
 msgstr "L'option -I est dépréciée pour fixer le format d'entrée, veuillez utiliser -J à la place.\n"
 
-#: windres.c:1066
+#: windres.c:1067
 msgid "no resources"
 msgstr "aucune ressource"
 
@@ -11542,6 +11651,50 @@ msgstr "stab_int_type: mauvaise taille %u"
 msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
 msgstr "%s: AVERTISSEMENT: taille inconnue pour le champ « %s » dans le struct"
 
+#~ msgid "Corrupt %s list\n"
+#~ msgstr "Liste %s corrompue\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " The %s Table is empty.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " La table %s est vide.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ " The %s Table (offset 0x%lx):\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ " La table %s (décalage 0x%lx) :\n"
+
+#~ msgid "Corrupt %s entries list\n"
+#~ msgstr "Liste d'entrées %s corrompue\n"
+
+#~ msgid "Directory"
+#~ msgstr "Répertoire"
+
+#~ msgid "File name"
+#~ msgstr "Nom du fichier"
+
+#~ msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
+#~ msgstr "%s: N'est pas un fichier ELF – ne commence pas par les octets magiques\n"
+
+#~ msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
+#~ msgstr "EI_CLASS non supportée : %d\n"
+
+#~ msgid "<unknown: %lx>"
+#~ msgstr "<inconnu: %lx>"
+
+#~ msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
+#~ msgstr "Escamotage du type de réadressage inattendu %s\n"
+
+#~ msgid "compressed section '%s' is corrupted\n"
+#~ msgstr "la section compressée « %s » est corrompue\n"
+
+#~ msgid "No mangling for \"%s\"\n"
+#~ msgstr "Pas de mutilation pour « %s »\n"
+
 #~ msgid "unexpected end of debugging information"
 #~ msgstr "fin inattendue des informations de débug"
 
This page took 0.162104 seconds and 4 git commands to generate.