msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: binutils 2.11\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-11 12:02-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-01-17 13:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-20 08:39EEST\n"
"Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 0.9.1\n"
-#: addr2line.c:76
+#: addr2line.c:73
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-CfsHV] [-b bfdname] [--target=bfdname]\n"
" [--target=bfd_adý] hedef\n"
" [-e uygulama] [--exe=uygulama] \n"
" [--demangle[=tarz]] düzeltme tarzý\n"
-" [--basenames] temel isimler [--functions] [adres adres ...]\n"
+" [--basenames] temel isimler [--"
+"functions] [adres adres ...]\n"
" iþlevler\n"
-#: addr2line.c:83 ar.c:288 nlmconv.c:1119 objcopy.c:373 objcopy.c:405
-#: readelf.c:1876 size.c:91 strings.c:530 windres.c:737
+#: addr2line.c:80 ar.c:289 nlmconv.c:1121 objcopy.c:423 objcopy.c:455
+#: readelf.c:2181 size.c:91 strings.c:655 windres.c:737
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
-msgstr "Yazýlým hatalarýný %s adresine, çeviri hatalarýný <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine gönderin\n"
+msgstr ""
+"Yazýlým hatalarýný %s adresine, çeviri hatalarýný <gnu-tr-u12a@lists."
+"sourceforge.net> adresine gönderin\n"
-#: addr2line.c:243
+#: addr2line.c:240
#, c-format
msgid "%s: can not get addresses from archive"
msgstr "%s: arþivden adresler alýnamadý"
-#: addr2line.c:310 nm.c:436 objdump.c:2857
+#: addr2line.c:312 nm.c:447 objdump.c:2800
#, c-format
msgid "unknown demangling style `%s'"
msgstr "bilinmeyen düzeltme tarzý '%s'"
-#: ar.c:236
+#: ar.c:237
#, c-format
msgid "no entry %s in archive\n"
msgstr "arþivde %s girdisi yok\n"
-#: ar.c:253
+#: ar.c:254
#, c-format
-msgid "Usage: %s [-X32_64] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
-msgstr "Kullaným: %s [-X32_64] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [üye-adý] [sayý] arþiv-dosyasý dosya...\n"
+msgid ""
+"Usage: %s [-X32_64] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] "
+"archive-file file...\n"
+msgstr ""
+"Kullaným: %s [-X32_64] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [üye-adý] [sayý] arþiv-"
+"dosyasý dosya...\n"
-#: ar.c:256
+#: ar.c:257
#, c-format
msgid " %s -M [<mri-script]\n"
msgstr " %s -M [<mri-betiði]\n"
-#: ar.c:257
+#: ar.c:258
msgid " commands:\n"
msgstr " komutlar:\n"
-#: ar.c:258
+#: ar.c:259
msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
msgstr " d - arþivden dosya(lar) siler\n"
-#: ar.c:259
+#: ar.c:260
msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
msgstr " m[ab] - arþivde dosya(larý) taþýr\n"
-#: ar.c:260
+#: ar.c:261
msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
msgstr " p - arþivde bulunan dosya(larý) yazdýrýr\n"
-#: ar.c:261
+#: ar.c:262
msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
msgstr " q[f] - dosya(larý) arþivin sonuna çabucak ekler\n"
-#: ar.c:262
-msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
-msgstr " r[ab][f][u] - arþivde olan bir dosyanýn yerine yenisi koyar veya arþive yeni dosya(lar) ekler\n"
-
#: ar.c:263
+msgid ""
+" r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
+msgstr ""
+" r[ab][f][u] - arþivde olan bir dosyanýn yerine yenisi koyar veya arþive "
+"yeni dosya(lar) ekler\n"
+
+#: ar.c:264
msgid " t - display contents of archive\n"
msgstr " t - arþivin içeriðini gösterir\n"
-#: ar.c:264
+#: ar.c:265
msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
msgstr " x[o] - arþivdeki dosya(larý) açar\n"
-#: ar.c:265
+#: ar.c:266
msgid " command specific modifiers:\n"
msgstr " komuta özgü deðiþtiriciler:\n"
-#: ar.c:266
+#: ar.c:267
msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
msgstr " [a] - dosyalarý [üye-adý]'ndan sonra ekler\n"
-#: ar.c:267
+#: ar.c:268
msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
-msgstr " [b] - dosya(larý) [üye-adý]'ndan önce ekler ([i] ile ayný)\n"
+msgstr ""
+" [b] - dosya(larý) [üye-adý]'ndan önce ekler ([i] ile ayný)\n"
-#: ar.c:268
+#: ar.c:269
msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
msgstr " [N] - adýn [sayý] numaralý geçiþini kullanýr\n"
-#: ar.c:269
+#: ar.c:270
msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
msgstr " [f] - eklenen dosya adlarýný kýrpar\n"
-#: ar.c:270
+#: ar.c:271
msgid " [P] - use full path names when matching\n"
msgstr " [P] - eþleþtirmede tam yol adlarýný kullanýr\n"
-#: ar.c:271
+#: ar.c:272
msgid " [o] - preserve original dates\n"
msgstr " [o] - orjinal zaman damgalarýný korur\n"
-#: ar.c:272
-msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
-msgstr " [u] - yalnýzca þimdiki arþiv içeriðinden daha yeni olan dosyalarý deðiþtirir\n"
-
#: ar.c:273
+msgid ""
+" [u] - only replace files that are newer than current archive "
+"contents\n"
+msgstr ""
+" [u] - yalnýzca þimdiki arþiv içeriðinden daha yeni olan dosyalarý "
+"deðiþtirir\n"
+
+#: ar.c:274
msgid " generic modifiers:\n"
msgstr " genel deðiþtiriciler:\n"
-#: ar.c:274
+#: ar.c:275
msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
-msgstr " [c] - eðer kitaplýk oluþturulmak zorunda kalýnýrsa, uyarý vermez\n"
+msgstr ""
+" [c] - eðer kitaplýk oluþturulmak zorunda kalýnýrsa, uyarý vermez\n"
-#: ar.c:275
+#: ar.c:276
msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
msgstr " [s] - arþiv endeksi oluþturur (ranlib)\n"
-#: ar.c:276
+#: ar.c:277
msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
msgstr " [S] - sembol tablosu oluþturmaz\n"
-#: ar.c:277
+#: ar.c:278
msgid " [v] - be verbose\n"
msgstr " [v] - açýklama verir\n"
-#: ar.c:278
+#: ar.c:279
msgid " [V] - display the version number\n"
msgstr " [V] - sürüm numarasýný gösterir\n"
-#: ar.c:279
+#: ar.c:280
msgid " [-X32_64] - (ignored)\n"
msgstr " [-X32_64] - (yok sayýlýr)\n"
-#: ar.c:283
+#: ar.c:284
#, c-format
msgid "Usage: %s [-vV] archive\n"
msgstr "Kullaným: %s [-vV] arþiv\n"
-#: ar.c:499
+#: ar.c:505
msgid "two different operation options specified"
msgstr "iki farklý iþlev seçeneði belirtilmiþ"
-#: ar.c:574
+#: ar.c:580
#, c-format
msgid "illegal option -- %c"
msgstr "geçersiz seçenek -- %c"
-#: ar.c:606
+#: ar.c:612
msgid "no operation specified"
msgstr "iþlev belirtilmemiþ"
-#: ar.c:609
+#: ar.c:615
msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
msgstr "`u' yalnýzca `r' seçeneði ile anlamlýdýr."
-#: ar.c:619
+#: ar.c:625
msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
msgstr "`N' yalnýzca `x' ve `d' seçenekleri ile anlamlýdýr."
-#: ar.c:622
+#: ar.c:628
msgid "Value for `N' must be positive."
msgstr "`N' deðeri pozitif olmalý."
-#: ar.c:705
+#: ar.c:711
#, c-format
msgid "internal error -- this option not implemented"
msgstr "iç hata -- bu seçenek henüz yazýlmadý"
-#: ar.c:824 ar.c:876 ar.c:1322 objcopy.c:1124
+#: ar.c:830 ar.c:881 ar.c:1327 objcopy.c:1322
#, c-format
msgid "internal stat error on %s"
msgstr "%s üzerinde iç durumlama hatasý"
-#: ar.c:828
+#: ar.c:834
#, c-format
-msgid "\n<member %s>\n\n"
-msgstr "\n<üye %s>\n\n"
+msgid ""
+"\n"
+"<member %s>\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"<üye %s>\n"
+"\n"
-#: ar.c:845 ar.c:913
+#: ar.c:850 ar.c:918
#, c-format
msgid "%s is not a valid archive"
msgstr "%s geçerli bir arþiv deðil"
-#: ar.c:881
+#: ar.c:886
#, c-format
msgid "stat returns negative size for %s"
msgstr "stat komutu, %s için negatif büyüklük gösteriyor"
-#: ar.c:1008
+#: ar.c:1013
#, c-format
msgid "%s is not an archive"
msgstr "%s bir arþiv deðil"
-#: ar.c:1015
+#: ar.c:1020
#, c-format
msgid "creating %s"
msgstr "%s oluþturuluyor"
-#: ar.c:1221
+#: ar.c:1226
#, c-format
msgid "No member named `%s'\n"
msgstr "`%s' adýnda bir üye yok\n"
-#: ar.c:1273
+#: ar.c:1278
#, c-format
msgid "no entry %s in archive %s!"
msgstr "arþiv %2$s içerisinde %1$s girdisi yok!"
-#: ar.c:1434
+#: ar.c:1439
#, c-format
msgid "%s: no archive map to update"
msgstr "%s: güncellenecek arþiv eþlemesi yok"
msgid "Can't open file %s\n"
msgstr "%s dosyasý açýlamadý\n"
-#: arsup.c:170
+#: arsup.c:171
#, c-format
msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
msgstr "%s: Çýktý arþivi %s açýlamadý\n"
-#: arsup.c:182
+#: arsup.c:183
#, c-format
msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
msgstr "%s: Girdi arþivi %s açýlamadý\n"
-#: arsup.c:188
+#: arsup.c:189
#, c-format
msgid "%s: file %s is not an archive\n"
msgstr "%s: %s dosyasý bir arþiv deðil\n"
-#: arsup.c:229
+#: arsup.c:230
#, c-format
msgid "%s: no output archive specified yet\n"
msgstr "%s: henüz bir çýktý arþivi belirtilmedi\n"
-#: arsup.c:249 arsup.c:284 arsup.c:320 arsup.c:340 arsup.c:398
+#: arsup.c:250 arsup.c:285 arsup.c:321 arsup.c:341 arsup.c:399
#, c-format
msgid "%s: no open output archive\n"
msgstr "%s: açýk çýktý arþivi yok\n"
-#: arsup.c:257 arsup.c:358 arsup.c:378
+#: arsup.c:258 arsup.c:359 arsup.c:379
#, c-format
msgid "%s: can't open file %s\n"
msgstr "%s: %s dosyasý açýlamadý\n"
-#: arsup.c:305 arsup.c:374 arsup.c:453
+#: arsup.c:306 arsup.c:375 arsup.c:454
#, c-format
msgid "%s: can't find module file %s\n"
msgstr "%s: modül dosyasý %s bulunamadý\n"
-#: arsup.c:405
+#: arsup.c:406
#, c-format
msgid "Current open archive is %s\n"
msgstr "Þimdiki açýk arþiv %s\n"
-#: arsup.c:432
+#: arsup.c:433
#, c-format
msgid "%s: no open archive\n"
msgstr "%s: açýk arþiv yok\n"
-#: bucomm.c:135
+#: bucomm.c:106
#, c-format
msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
msgstr "BFD öntanýmlý hedef `%s' olarak atanamadý: %s"
-#: bucomm.c:147
+#: bucomm.c:118
#, c-format
msgid "%s: Matching formats:"
msgstr "%s: Eþleþen biçemler:"
-#: bucomm.c:164
+#: bucomm.c:135
msgid "Supported targets:"
msgstr "Desteklenen hedefler:"
-#: bucomm.c:166
+#: bucomm.c:137
#, c-format
msgid "%s: supported targets:"
msgstr "%s: desteklenen hedefler:"
-#: bucomm.c:272
+#: bucomm.c:153
+#, fuzzy
+msgid "Supported architectures:"
+msgstr "Desteklenen hedefler:"
+
+#: bucomm.c:155
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s: supported architectures:"
+msgstr "%s: desteklenen hedefler:"
+
+#: bucomm.c:262
#, c-format
msgid "%s: bad number: %s"
msgstr "%s: hatalý sayý: %s"
-#: coffdump.c:94
+#: coffdump.c:106
#, c-format
msgid "#lines %d "
msgstr "#satýrlar %d "
-#: coffdump.c:456 sysdump.c:719
+#: coffdump.c:468 sysdump.c:740
#, c-format
msgid "%s: Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
-msgstr "%s: SYSROFF nesne dosyasýný insan tarafýndan okunabilir biçemde yazdýrýr\n"
-
-#: coffdump.c:498 srconv.c:1941 sysdump.c:755
-#, c-format
-msgid "GNU %s version %s\n"
-msgstr "GNU %s sürüm %s\n"
+msgstr ""
+"%s: SYSROFF nesne dosyasýný insan tarafýndan okunabilir biçemde yazdýrýr\n"
-#: coffdump.c:516 srconv.c:1975 sysdump.c:775
+#: coffdump.c:531 srconv.c:2029 sysdump.c:799
msgid "no input file specified"
msgstr "girdi dosyasý belirtilmedi"
msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
msgstr "hata_ayýkla_yaz_tipi: geçersiz tip bulundu"
-#: dlltool.c:737 dlltool.c:762 dlltool.c:788
+#: dlltool.c:743 dlltool.c:768 dlltool.c:794
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
msgstr "Ýç hata: Bilinmeyen makina tipi: %d"
-#: dlltool.c:825
+#: dlltool.c:831
#, c-format
msgid "Can't open def file: %s"
msgstr "Taným dosyasý açýlamadý: %s"
-#: dlltool.c:830
+#: dlltool.c:836
#, c-format
msgid "Processing def file: %s"
msgstr "Taným dosyasý iþleniyor: %s"
-#: dlltool.c:834
+#: dlltool.c:840
msgid "Processed def file"
msgstr "Taným dosyasý iþlendi"
-#: dlltool.c:859
+#: dlltool.c:866
#, c-format
msgid "Syntax error in def file %s:%d"
msgstr "Taným dosyasý %s'nda sözdizim hatasý:%d"
-#: dlltool.c:892
+#: dlltool.c:905
#, c-format
msgid "NAME: %s base: %x"
msgstr "ÝSÝM: %s temel: %x"
-#: dlltool.c:895 dlltool.c:914
+#: dlltool.c:908 dlltool.c:927
msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
msgstr "KÝTAPLIK ve ÝSÝM beraber olamaz"
-#: dlltool.c:911
+#: dlltool.c:924
#, c-format
msgid "LIBRARY: %s base: %x"
msgstr "KÝTAPLIK: %s temel: %x"
-#: dlltool.c:1169 resrc.c:271
+#: dlltool.c:1182 resrc.c:271
#, c-format
msgid "wait: %s"
msgstr "bekle: %s"
-#: dlltool.c:1174 dllwrap.c:456 resrc.c:276
+#: dlltool.c:1187 dllwrap.c:455 resrc.c:276
#, c-format
msgid "subprocess got fatal signal %d"
msgstr "Ast-iþlem %d ölümcül sinyalini aldý"
-#: dlltool.c:1180 dllwrap.c:463 resrc.c:283
+#: dlltool.c:1193 dllwrap.c:462 resrc.c:283
#, c-format
msgid "%s exited with status %d"
msgstr "%s %d durumu ile çýktý"
-#: dlltool.c:1212
+#: dlltool.c:1225
#, c-format
msgid "Sucking in info from %s section in %s"
msgstr "%2$s'in %1$s bölümünden bilgi emiliyor"
-#: dlltool.c:1336
+#: dlltool.c:1349
#, c-format
msgid "Excluding symbol: %s"
msgstr "Sembol dýþlandý: %s"
-#: dlltool.c:1431 dlltool.c:1442 nm.c:946 nm.c:957 objdump.c:443 objdump.c:460
+#: dlltool.c:1444 dlltool.c:1455 nm.c:958 nm.c:969 objdump.c:383 objdump.c:400
#, c-format
msgid "%s: no symbols"
msgstr "%s: sembol yok"
#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations
-#: dlltool.c:1469
+#: dlltool.c:1482
#, c-format
msgid "Done reading %s"
msgstr "%s okundu"
-#: dlltool.c:1480
+#: dlltool.c:1493
#, c-format
msgid "Unable to open object file: %s"
msgstr "Nesne dosyasý açýlamadý: %s"
-#: dlltool.c:1483
+#: dlltool.c:1496
#, c-format
msgid "Scanning object file %s"
msgstr "Nesne dosyasý %s taranýyor"
-#: dlltool.c:1498
+#: dlltool.c:1511
#, c-format
msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
msgstr "Arþiv dosyasýndan mcore-elf dll oluþturulamadý: %s"
-#: dlltool.c:1590
+#: dlltool.c:1603
msgid "Adding exports to output file"
msgstr "Çýktý dosyasýna ihraçlar ekleniyor"
-#: dlltool.c:1635
+#: dlltool.c:1648
msgid "Added exports to output file"
msgstr "Çýktý dosyasýna ihraçlar eklendi"
-#: dlltool.c:1759
+#: dlltool.c:1772
#, c-format
msgid "Generating export file: %s"
msgstr "Ýhraç dosyasý oluþturuluyor: %s"
-#: dlltool.c:1764
+#: dlltool.c:1777
#, c-format
msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
msgstr "Geçiçi üretici dosyasý açýlamadý: %s"
-#: dlltool.c:1767
+#: dlltool.c:1780
#, c-format
msgid "Opened temporary file: %s"
msgstr "Geçici dosya açýldý: %s"
-#: dlltool.c:1981
+#: dlltool.c:2004
msgid "Generated exports file"
msgstr "Ýhraç dosyasý oluþturuldu"
-#: dlltool.c:2236
+#: dlltool.c:2266
#, c-format
msgid "bfd_open failed open stub file: %s"
msgstr "koçan dosyasý bfd_open ile açýlamadý: %s"
-#: dlltool.c:2239
+#: dlltool.c:2269
#, c-format
msgid "Creating stub file: %s"
msgstr "Koçan dosyasý oluþturuluyor: %s"
-#: dlltool.c:2626
+#: dlltool.c:2658
#, c-format
msgid "failed to open temporary head file: %s"
msgstr "geçici baþlýk dosyasý açýlamadý: %s"
-#: dlltool.c:2685
+#: dlltool.c:2717
#, c-format
msgid "failed to open temporary tail file: %s"
msgstr "geçici kuyruk dosyasý açýlamadý: %s"
-#: dlltool.c:2753
+#: dlltool.c:2785
#, c-format
msgid "Can't open .lib file: %s"
msgstr ".lib dosyasý açýlamadý: %s"
-#: dlltool.c:2756
+#: dlltool.c:2788
#, c-format
msgid "Creating library file: %s"
msgstr "Kitaplýk dosyasý açýlamadý: %s"
-#: dlltool.c:2815
+#: dlltool.c:2847
#, c-format
msgid "cannot delete %s: %s"
msgstr "%s silinemedi: %s"
-#: dlltool.c:2819
+#: dlltool.c:2851
msgid "Created lib file"
msgstr "Lib dosyasý oluþturuldu"
-#: dlltool.c:2924
+#: dlltool.c:2956
#, c-format
msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
msgstr "Uyarý, EXPORT tekrarý %s %d,%d yoksayýldý"
-#: dlltool.c:2930
+#: dlltool.c:2962
#, c-format
msgid "Error, duplicate EXPORT with oridinals: %s"
msgstr "Hata, orjinal hali ile EXPORT tekrarý: %s"
-#: dlltool.c:3057
+#: dlltool.c:3089
msgid "Processing definitions"
msgstr "Tanýmlar iþleniyor"
-#: dlltool.c:3095
+#: dlltool.c:3127
msgid "Processed definitions"
msgstr "Tanýmlar iþlendi"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3106 dllwrap.c:520
+#: dlltool.c:3138 dllwrap.c:519
#, c-format
msgid "Usage %s <options> <object-files>\n"
msgstr "Kullaným %s <seçenekler> <nesne-dosyalarý>\n"
#. xgetext:c-format
-#: dlltool.c:3108
+#: dlltool.c:3140
#, c-format
-msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
-msgstr " -m --machine <makina> <makina> için DLL olarak oluþtur. [öntanýmlý: %s]\n"
+msgid ""
+" -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
+msgstr ""
+" -m --machine <makina> <makina> için DLL olarak oluþtur. [öntanýmlý: %"
+"s]\n"
-#: dlltool.c:3109
-msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
-msgstr " tanýmlý <makina>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
+#: dlltool.c:3141
+msgid ""
+" possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, "
+"ppc, thumb\n"
+msgstr ""
+" tanýmlý <makina>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, "
+"thumb\n"
-#: dlltool.c:3110
+#: dlltool.c:3142
msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
msgstr " -e --output-exp <çýktýadý> Ýhraç dosyasý oluþturur.\n"
-#: dlltool.c:3111
+#: dlltool.c:3143
msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
msgstr " -l --output-lib <çýktýadý> Arayüz kitaplýðý oluþturur.\n"
-#: dlltool.c:3112
+#: dlltool.c:3144
msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
-msgstr " -a --add-indirect Ýhraç dosyasýna dll yönlendirmelerini ekler.\n"
+msgstr ""
+" -a --add-indirect Ýhraç dosyasýna dll yönlendirmelerini ekler.\n"
-#: dlltool.c:3113
-msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
-msgstr " -D --dllname <isim> Arayüz kitaplýðýna eklenecek girdi dll adý.\n"
+#: dlltool.c:3145
+msgid ""
+" -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
+msgstr ""
+" -D --dllname <isim> Arayüz kitaplýðýna eklenecek girdi dll adý.\n"
-#: dlltool.c:3114
+#: dlltool.c:3146
msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
msgstr " -d --input-def <taným_dosyasý> Okunacak .def dosyasýnýn adý.\n"
-#: dlltool.c:3115
+#: dlltool.c:3147
msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
-msgstr " -z --output-def <taným_dosyasý> Oluþturulacak .def dosyasýnýn adý.\n"
+msgstr ""
+" -z --output-def <taným_dosyasý> Oluþturulacak .def dosyasýnýn adý.\n"
-#: dlltool.c:3116
+#: dlltool.c:3148
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Bütün sembolleri .def'e ihraç eder\n"
-#: dlltool.c:3117
+#: dlltool.c:3149
msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
-msgstr " --no-export-all-symbols Yalnýzca listelenmiþ sembolleri ihraç eder\n"
+msgstr ""
+" --no-export-all-symbols Yalnýzca listelenmiþ sembolleri ihraç eder\n"
-#: dlltool.c:3118
+#: dlltool.c:3150
msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
msgstr " --exclude-symbols <liste> <liste>'yi ihraç etmez\n"
-#: dlltool.c:3119
+#: dlltool.c:3151
msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
-msgstr " --no-default-excludes Öntanýmlý ihraç edilmeyecek sembol listesini boþaltýr\n"
+msgstr ""
+" --no-default-excludes Öntanýmlý ihraç edilmeyecek sembol listesini "
+"boþaltýr\n"
-#: dlltool.c:3120
+#: dlltool.c:3152
msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
-msgstr " -b --base-file <temel_dosyasý> Baðlayýcýnýn oluþturduðu temel dosyayý okur.\n"
+msgstr ""
+" -b --base-file <temel_dosyasý> Baðlayýcýnýn oluþturduðu temel dosyayý "
+"okur.\n"
-#: dlltool.c:3121
+#: dlltool.c:3153
msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
msgstr " -x --no-idata4 idata$4 bölümü oluþturmaz.\n"
-#: dlltool.c:3122
+#: dlltool.c:3154
msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
msgstr " -c --no-idata5 idata$5 bölümü oluþturmaz.\n"
-#: dlltool.c:3123
-msgid " -U --add-underscore Add underscores to symbols in interface library.\n"
-msgstr " -U --add-underscore Arayüz kitaplýðýndaki sembollere alt-tire ekler.\n"
+#: dlltool.c:3155
+msgid ""
+" -U --add-underscore Add underscores to symbols in interface "
+"library.\n"
+msgstr ""
+" -U --add-underscore Arayüz kitaplýðýndaki sembollere alt-tire "
+"ekler.\n"
-#: dlltool.c:3124
+#: dlltool.c:3156
msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
-msgstr " -k --kill-at Ýhraç edilmiþ isimlerden @<n>'da öldürür.\n"
+msgstr ""
+" -k --kill-at Ýhraç edilmiþ isimlerden @<n>'da öldürür.\n"
-#: dlltool.c:3125
+#: dlltool.c:3157
msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
msgstr " -A --add-stdcall-alias Rumuzlarý @<n> içermeksizin ekler.\n"
-#: dlltool.c:3126
+#: dlltool.c:3158
msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
msgstr " -S --as <isim> Üretici olarak <isim> kullanýr.\n"
-#: dlltool.c:3127
+#: dlltool.c:3159
msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
msgstr " -f --as-flags <seçenekler> Üreticiye <seçenekler>i geçirir.\n"
-#: dlltool.c:3128
-msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
-msgstr " -C --compat-implib Geçmiþe uyumlu ithal kitaplýðý oluþturur.\n"
+#: dlltool.c:3160
+msgid ""
+" -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
+msgstr ""
+" -C --compat-implib Geçmiþe uyumlu ithal kitaplýðý oluþturur.\n"
-#: dlltool.c:3129
-msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
-msgstr " -n --no-delete Geçici dosyalarý tutar (daha da koruyucu olmasý için tekrarlanabilir).\n"
+#: dlltool.c:3161
+msgid ""
+" -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra "
+"preservation).\n"
+msgstr ""
+" -n --no-delete Geçici dosyalarý tutar (daha da koruyucu olmasý "
+"için tekrarlanabilir).\n"
-#: dlltool.c:3130
+#: dlltool.c:3162
msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
msgstr " -v --verbose Açýklama verir.\n"
-#: dlltool.c:3131
+#: dlltool.c:3163
msgid " -V --version Display the program version.\n"
msgstr " -V --version Sürüm bilgilerini gösterir.\n"
-#: dlltool.c:3132
+#: dlltool.c:3164
msgid " -h --help Display this information.\n"
msgstr " -h --help Bu yardýmý gösterir.\n"
-#: dlltool.c:3134
-msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
-msgstr " -M --mcore-elf <çýktý_adý> mcore-elf nesne dosyalarýný <çýktý_adý>'na iþler.\n"
+#: dlltool.c:3166
+msgid ""
+" -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
+msgstr ""
+" -M --mcore-elf <çýktý_adý> mcore-elf nesne dosyalarýný <çýktý_adý>'na "
+"iþler.\n"
-#: dlltool.c:3135
+#: dlltool.c:3167
msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
msgstr " -L --linker <isim> Baðlayýcý olarak <isim> kullanýr.\n"
-#: dlltool.c:3136
+#: dlltool.c:3168
msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
-msgstr " -F --linker-flags <seçenekler> <seçenekler>i baðlayýcýya geçirir.\n"
+msgstr ""
+" -F --linker-flags <seçenekler> <seçenekler>i baðlayýcýya geçirir.\n"
-#: dlltool.c:3280
+#: dlltool.c:3315
#, c-format
msgid "Unable to open base-file: %s"
msgstr "Temel-dosyasý açýlamadý: %s"
-#: dlltool.c:3309
+#: dlltool.c:3344
#, c-format
msgid "Machine '%s' not supported"
msgstr "'%s' makinasý desteklenmiyor"
-#: dlltool.c:3412 dllwrap.c:241
+#: dlltool.c:3447 dllwrap.c:240
#, c-format
msgid "Tried file: %s"
msgstr "Dosya denendi: %s"
-#: dlltool.c:3419 dllwrap.c:248
+#: dlltool.c:3454 dllwrap.c:247
#, c-format
msgid "Using file: %s"
msgstr "Dosya kullanýlýyor: %s"
-#: dllwrap.c:335
+#: dllwrap.c:334
#, c-format
msgid "Keeping temporary base file %s"
msgstr "Geçici temel dosya %s tutuldu"
-#: dllwrap.c:337
+#: dllwrap.c:336
#, c-format
msgid "Deleting temporary base file %s"
msgstr "Geçici temel dosya %s silindi"
-#: dllwrap.c:351
+#: dllwrap.c:350
#, c-format
msgid "Keeping temporary exp file %s"
msgstr "Geçici ihraç dosyasý %s tutuldu"
-#: dllwrap.c:353
+#: dllwrap.c:352
#, c-format
msgid "Deleting temporary exp file %s"
msgstr "Geçici ihraç dosyasý %s silindi"
-#: dllwrap.c:366
+#: dllwrap.c:365
#, c-format
msgid "Keeping temporary def file %s"
msgstr "Geçici taným dosyasý %s tutuldu"
-#: dllwrap.c:368
+#: dllwrap.c:367
#, c-format
msgid "Deleting temporary def file %s"
msgstr "Geçici taným dosyasý %s silindi"
-#: dllwrap.c:521
+#: dllwrap.c:520
msgid " Generic options:\n"
msgstr " Genel seçenekler: \n"
-#: dllwrap.c:522
+#: dllwrap.c:521
msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
msgstr " --quiet, -q Sessiz çalýþýr\n"
-#: dllwrap.c:523
+#: dllwrap.c:522
msgid " --verbose, -v Verbose\n"
msgstr " --verbose, -v Açýklamalý\n"
-#: dllwrap.c:524
+#: dllwrap.c:523
msgid " --version Print dllwrap version\n"
msgstr " --version dllwrap sürümünü yazdýrýr\n"
-#: dllwrap.c:525
+#: dllwrap.c:524
msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
msgstr " --implib <çýktý_adý> --output-lib ile eþanlamlý\n"
-#: dllwrap.c:526
+#: dllwrap.c:525
#, c-format
msgid " Options for %s:\n"
msgstr " %s için seçenekler:\n"
-#: dllwrap.c:527
+#: dllwrap.c:526
msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
msgstr " --driver-name <sürücü> \"gcc\"ye öntanýmlý\n"
-#: dllwrap.c:528
+#: dllwrap.c:527
msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
-msgstr " --driver-flags <seçenekler> Öntanýmlý ld seçeneklerinin yerine geçer\n"
+msgstr ""
+" --driver-flags <seçenekler> Öntanýmlý ld seçeneklerinin yerine geçer\n"
-#: dllwrap.c:529
+#: dllwrap.c:528
msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
msgstr " --dlltool-name <dll_aracý> \"dlltool\"a öntanýmlý\n"
-#: dllwrap.c:530
+#: dllwrap.c:529
msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
msgstr " --entry <giriþ> Alternatif DLL giriþ noktasý belirtir\n"
-#: dllwrap.c:531
+#: dllwrap.c:530
msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
msgstr " --image-base <temel> Ýmaj temel adresini belirtir\n"
-#: dllwrap.c:532
+#: dllwrap.c:531
msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
-msgstr " --target <makina> hedef makina, i386-cygwin32 veya i386-mingw32\n"
+msgstr ""
+" --target <makina> hedef makina, i386-cygwin32 veya i386-mingw32\n"
-#: dllwrap.c:533
+#: dllwrap.c:532
msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
msgstr " --dry-run Çalýþtýrýlmasý gerekenleri gösterir\n"
-#: dllwrap.c:534
+#: dllwrap.c:533
msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
msgstr " --mno-cygwin Mingw DLL oluþturur\n"
-#: dllwrap.c:535
+#: dllwrap.c:534
msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
msgstr " DLLTOOL'a geçirilen seçenekler:\n"
-#: dllwrap.c:536
+#: dllwrap.c:535
msgid " --machine <machine>\n"
msgstr " --machine <makina>\n"
-#: dllwrap.c:537
+#: dllwrap.c:536
msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
msgstr " --output-exp <çýktý_adý> Ýhraç dosyasý oluþturur.\n"
-#: dllwrap.c:538
+#: dllwrap.c:537
msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
msgstr " --output-lib <çýktý_adý> Girdi kitaplýðý oluþturur.\n"
-#: dllwrap.c:539
+#: dllwrap.c:538
msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
-msgstr " --add-indirect Dll yönlendirmelerini ihraç dosyasýna ekler.\n"
+msgstr ""
+" --add-indirect Dll yönlendirmelerini ihraç dosyasýna ekler.\n"
-#: dllwrap.c:540
+#: dllwrap.c:539
msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
msgstr " --dllname <isim> Çýktý kitaplýðýna konulacak girdi dll adý.\n"
-#: dllwrap.c:541
+#: dllwrap.c:540
msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
msgstr " --def <taným_dosyasý> Girdi .def dosyasý adý\n"
-#: dllwrap.c:542
+#: dllwrap.c:541
msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
msgstr " --output-def <taným_dosyasý> Çýktý .def dosyasýnýn adý\n"
-#: dllwrap.c:543
+#: dllwrap.c:542
msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
msgstr " --export-all-symbols Bütün sembolleri .def'e ihraç eder\n"
-#: dllwrap.c:544
+#: dllwrap.c:543
msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
-msgstr " --no-export-all-symbols Yalnýzca .drectve sembollerini ihraç eder\n"
+msgstr ""
+" --no-export-all-symbols Yalnýzca .drectve sembollerini ihraç eder\n"
-#: dllwrap.c:545
+#: dllwrap.c:544
msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
-msgstr " --exclude-symbols <liste> <liste>deki sembolleri .def'e ihraç etmez\n"
+msgstr ""
+" --exclude-symbols <liste> <liste>deki sembolleri .def'e ihraç etmez\n"
-#: dllwrap.c:546
+#: dllwrap.c:545
msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
msgstr " --no-default-excludes Dýþlanacak sembol öntanýmlarýný boþaltýr\n"
-#: dllwrap.c:547
+#: dllwrap.c:546
msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
-msgstr " --base-file <temel_dosya> Baðlayýcý tarafýndan oluþturulan temel dosyayý okur\n"
+msgstr ""
+" --base-file <temel_dosya> Baðlayýcý tarafýndan oluþturulan temel dosyayý "
+"okur\n"
-#: dllwrap.c:548
+#: dllwrap.c:547
msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
msgstr " --no-idata4 idata$4 bölümünü oluþturmaz\n"
-#: dllwrap.c:549
+#: dllwrap.c:548
msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
msgstr " --no-idata5 idata$5 bölümünü oluþturmaz\n"
-#: dllwrap.c:550
+#: dllwrap.c:549
msgid " -U Add underscores to .lib\n"
msgstr " -U .lib'e alt-tire ekler\n"
-#: dllwrap.c:551
+#: dllwrap.c:550
msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
msgstr " -k @<n>'i ihraç edilmiþ isimlerden çýkartýr\n"
-#: dllwrap.c:552
+#: dllwrap.c:551
msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
msgstr " --add-stdcall-alias Rumuzlarý @<n> olmaksýzýn ekler\n"
-#: dllwrap.c:553
+#: dllwrap.c:552
msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
msgstr " --as <isim> Üretici olarak <isim>'i kullanýr\n"
-#: dllwrap.c:554
+#: dllwrap.c:553
msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
msgstr " --nodelete Geçici dosyalarý tutar.\n"
-#: dllwrap.c:555
+#: dllwrap.c:554
msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
msgstr " Kalanlar dil sürücüsüne deðiþtirilmeksizin geçirilir\n"
-#: dllwrap.c:816
+#: dllwrap.c:824
msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
-msgstr "-o veya --dllname (dll adý) seçeneklerinin en azýndan bir tanesi belirtilmelidir"
-
-#: dllwrap.c:844
-msgid "no export definition file provided"
-msgstr "ihraç taným dosyasý verilmemiþ"
+msgstr ""
+"-o veya --dllname (dll adý) seçeneklerinin en azýndan bir tanesi "
+"belirtilmelidir"
-#: dllwrap.c:845
-msgid "creating one, but that may not be what you want"
+#: dllwrap.c:852
+#, fuzzy
+msgid ""
+"no export definition file provided.\n"
+"Creating one, but that may not be what you want"
msgstr "bir tane oluþturuluyor fakat istediðiniz bu olmayabilir"
-#: dllwrap.c:1006
+#: dllwrap.c:1014
#, c-format
msgid "DLLTOOL name : %s\n"
msgstr "DLLTOOL adý : %s\n"
-#: dllwrap.c:1007
+#: dllwrap.c:1015
#, c-format
msgid "DLLTOOL options : %s\n"
msgstr "DLLTOOL seçenekleri : %s\n"
-#: dllwrap.c:1008
+#: dllwrap.c:1016
#, c-format
msgid "DRIVER name : %s\n"
msgstr "SÜRÜCÜ adý : %s\n"
-#: dllwrap.c:1009
+#: dllwrap.c:1017
#, c-format
msgid "DRIVER options : %s\n"
msgstr "SÜRÜCÜ seçenekleri : %s\n"
msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
msgstr "IEEE dizge uzunluk taþmasý: %u\n"
-#: ieee.c:5324
+#: ieee.c:5333
#, c-format
msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
msgstr "IEEE desteklenmeyen tamsayý tip boyu %u\n"
-#: ieee.c:5360
+#: ieee.c:5369
#, c-format
msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
msgstr "IEEE desteklenmeyen gerçel tip boyu %u\n"
-#: ieee.c:5396
+#: ieee.c:5405
#, c-format
msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
msgstr "IEEE desteklenmeyen karmaþýk tip boyu %u\n"
-#: nlmconv.c:275 srconv.c:1966
+#: nlmconv.c:278 srconv.c:2020
msgid "input and output files must be different"
msgstr "girdi ve çýktý dosyalarý farklý olmalý"
-#: nlmconv.c:322
+#: nlmconv.c:325
msgid "input file named both on command line and with INPUT"
msgstr "girdi dosyasý ismi hem komut satýrýnda hem INPUT olarak verilmiþ"
-#: nlmconv.c:331
+#: nlmconv.c:334
msgid "no input file"
msgstr "girdi dosyasý yok"
-#: nlmconv.c:361
+#: nlmconv.c:364
msgid "no name for output file"
msgstr "çýktý dosyasý için isim yok"
-#: nlmconv.c:374
+#: nlmconv.c:377
msgid "warning: input and output formats are not compatible"
msgstr "uyarý: girdi ve çýktý biçemleri uyumlu deðil"
-#: nlmconv.c:403
+#: nlmconv.c:406
msgid "make .bss section"
msgstr ".bss bölümü oluþtur"
-#: nlmconv.c:412
+#: nlmconv.c:415
msgid "make .nlmsections section"
msgstr ".nlmsections bölümü oluþtur"
-#: nlmconv.c:414
+#: nlmconv.c:417
msgid "set .nlmsections flags"
msgstr ".nlmsections seçenekleri atar"
-#: nlmconv.c:442
+#: nlmconv.c:445
msgid "set .bss vma"
msgstr ".bss vma atar"
-#: nlmconv.c:449
+#: nlmconv.c:452
msgid "set .data size"
msgstr ".data boyu atar"
-#: nlmconv.c:629
+#: nlmconv.c:632
#, c-format
msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
msgstr "uyarý: %s sembolü ithal edildi ama ithal listesinde deðil"
-#: nlmconv.c:649
+#: nlmconv.c:652
msgid "set start address"
msgstr "baþlangýç adresini atar"
-#: nlmconv.c:698
+#: nlmconv.c:701
#, c-format
msgid "warning: START procedure %s not defined"
msgstr "uyarý: START altyordamý %s tanýmsýz"
-#: nlmconv.c:700
+#: nlmconv.c:703
#, c-format
msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
msgstr "uyarý: EXIT altyordamý %s tanýmsýz"
-#: nlmconv.c:702
+#: nlmconv.c:705
#, c-format
msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
msgstr "warning: CHECK altyordamý %s tanýmsýz"
-#: nlmconv.c:723 nlmconv.c:912
+#: nlmconv.c:726 nlmconv.c:915
msgid "custom section"
msgstr "özel bölüm"
-#: nlmconv.c:744 nlmconv.c:941
+#: nlmconv.c:747 nlmconv.c:944
msgid "help section"
msgstr "yardým bölümü"
-#: nlmconv.c:766 nlmconv.c:959
+#: nlmconv.c:769 nlmconv.c:962
msgid "message section"
msgstr "ileti bölümü"
-#: nlmconv.c:782 nlmconv.c:992
+#: nlmconv.c:785 nlmconv.c:995
msgid "module section"
msgstr "modül bölümü"
-#: nlmconv.c:802 nlmconv.c:1008
+#: nlmconv.c:805 nlmconv.c:1011
msgid "rpc section"
msgstr "rpc bölümü"
#. There is no place to record this information.
-#: nlmconv.c:838
+#: nlmconv.c:841
#, c-format
msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
msgstr "%s: uyarý: paylaþýmlý kitaplýklar öndeðer atanmamýþ veri kapsayamaz"
-#: nlmconv.c:859 nlmconv.c:1027
+#: nlmconv.c:862 nlmconv.c:1030
msgid "shared section"
msgstr "paylaþýmlý bölüm"
-#: nlmconv.c:867
+#: nlmconv.c:870
msgid "warning: No version number given"
msgstr "uyarý: Sürüm numarasý verilmemiþ"
-#: nlmconv.c:907 nlmconv.c:936 nlmconv.c:954 nlmconv.c:1003 nlmconv.c:1022
+#: nlmconv.c:910 nlmconv.c:939 nlmconv.c:957 nlmconv.c:1006 nlmconv.c:1025
#, c-format
msgid "%s: read: %s"
msgstr "%s: okundu: %s"
-#: nlmconv.c:929
+#: nlmconv.c:932
msgid "warning: MAP and FULLMAP are not supported; try ld -M"
msgstr "uyarý: MAP ve FULLMAP desteklenmiyor; ld -M komutunu deneyin"
-#: nlmconv.c:1099
+#: nlmconv.c:1101
#, c-format
msgid "%s: Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
msgstr "%s: Bir nesne dosyasýný NetWare Yüklenebilir Modül haline getirir\n"
-#: nlmconv.c:1111
+#: nlmconv.c:1113
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-dhV] [-I bfdname] [-O bfdname] [-T header-file] [-l linker]\n"
" [--version] sürüm bilgisini gösterir\n"
" [girdi-dosyasý [çýktý-dosyasý]]\n"
-#: nlmconv.c:1151
+#: nlmconv.c:1153
#, c-format
msgid "support not compiled in for %s"
msgstr "%s için destek derlenmemiþ"
-#: nlmconv.c:1191
+#: nlmconv.c:1193
msgid "make section"
msgstr "bölüm oluþtur"
-#: nlmconv.c:1205
+#: nlmconv.c:1207
msgid "set section size"
msgstr "bölüm boyu belirtir"
-#: nlmconv.c:1211
+#: nlmconv.c:1213
msgid "set section alignment"
msgstr "bölüm hizalanmasý atar"
-#: nlmconv.c:1215
+#: nlmconv.c:1217
msgid "set section flags"
msgstr "bölüm seçeneklerini atar"
-#: nlmconv.c:1226
+#: nlmconv.c:1228
msgid "set .nlmsections size"
msgstr ".nlmsections boyunu atar"
-#: nlmconv.c:1314 nlmconv.c:1322 nlmconv.c:1331 nlmconv.c:1336
+#: nlmconv.c:1316 nlmconv.c:1324 nlmconv.c:1333 nlmconv.c:1338
msgid "set .nlmsection contents"
msgstr ".nlmsection içeriðini atar"
-#: nlmconv.c:1839
+#: nlmconv.c:1841
msgid "stub section sizes"
msgstr "koçan bölüm boylarý"
-#: nlmconv.c:1888
+#: nlmconv.c:1890
msgid "writing stub"
msgstr "koçan yazýlýyor"
-#: nlmconv.c:1978
+#: nlmconv.c:1980
#, c-format
msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
msgstr "%s'e göreli PC yer deðiþtirme çözümlenemedi"
-#: nlmconv.c:2042
+#: nlmconv.c:2044
#, c-format
msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
msgstr "%s'e göreli yer deðiþtirme ayarlanýrken taþma oluþtu"
-#: nlmconv.c:2159
+#: nlmconv.c:2161
#, c-format
msgid "%s: execution of %s failed: "
msgstr "%s: %s'in çalýþtýrýlmasý baþarýsýz oldu: "
-#: nlmconv.c:2174
+#: nlmconv.c:2176
#, c-format
msgid "Execution of %s failed"
msgstr "%s'in çalýþtýrýlmasý baþarýsýz oldu"
-#: nm.c:294
+#: nm.c:300
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... [FILE]...\n"
msgstr "Kullaným: %s [SEÇENEK]... [DOSYA]...\n"
-#: nm.c:295
+#: nm.c:301
msgid "List symbols from FILEs (a.out by default).\n"
msgstr "DOSYAlardaki sembolleri listeler (öntanýmlý a.out).\n"
-#: nm.c:296
+#: nm.c:302
msgid ""
"\n"
" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
" -B Same as --format=bsd\n"
-" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
-" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
-" `gnu', 'lucid', 'arm', 'hp', 'edg' or 'gnu-new-abi'\n"
+" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level "
+"names\n"
+" The STYLE, if specified, can be `auto' (the "
+"default),\n"
+" `gnu', 'lucid', 'arm', 'hp', 'edg' or 'gnu-new-"
+"abi'\n"
" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
" --defined-only Display only defined symbols\n"
" -e (ignored)\n"
-" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
+" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be "
+"`bsd',\n"
" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n"
" -g, --extern-only Display only external symbols\n"
" -h, --help Display this information\n"
" -a, --debug-syms Yalnýzca hata ayýklamaya dair sembolleri gösterir\n"
" -A, --print-file-name Her sembolden önce girdi dosyasýnýn adýný yazdýrýr\n"
" -B --format=bsd ile ayný\n"
-" -C, --demangle[=TARZ] Alt düzey sembol adlarýný kullanýcý seviyesinde adlara çevirir\n"
+" -C, --demangle[=TARZ] Alt düzey sembol adlarýný kullanýcý seviyesinde "
+"adlara çevirir\n"
" TARZ, eðer belirtilirse, 'auto' (öntanýmlý),\n"
-" `gnu', 'lucid', 'arm', 'hp', 'edg' veya 'gnu-new-abi' olabilir\n"
+" `gnu', 'lucid', 'arm', 'hp', 'edg' veya 'gnu-new-"
+"abi' olabilir\n"
" --no-demangle Alt düzey sembol adlarýný çevirmez\n"
-" -D, --dynamic Normal semboller yerine dinamik sembolleri gösterir\n"
+" -D, --dynamic Normal semboller yerine dinamik sembolleri "
+"gösterir\n"
" --defined-only Yalnýzca tanýmlanmýþ sembolleri gösterir\n"
" -e (yoksayýlýr)\n"
-" -f, --format=BÝÇEM Çýktý biçemi için BÝÇEM'i kullanýr. BÝÇEM, 'bsd' (öntanýmlý),\n"
+" -f, --format=BÝÇEM Çýktý biçemi için BÝÇEM'i kullanýr. BÝÇEM, "
+"'bsd' (öntanýmlý),\n"
" `sysv' veya `posix' olabilir\n"
" -g, --extern-only Yalnýzca harici sembolleri gösterir\n"
" -h, --help Bu bilgiyi gösterir\n"
-" -l, --line-numbers Hata ayýklama bilgisini kullanarak her sembol için bir\n"
+" -l, --line-numbers Hata ayýklama bilgisini kullanarak her sembol için "
+"bir\n"
" satýr numarasý ve dosya adý bulur.\n"
" -n, --numeric-sort Sembolleri adres numarasýna göre sýralar\n"
" -o -A ile ayný\n"
" -p, --no-sort Sembolleri sýralamaz\n"
" -P, --portability --format=posix ile ayný\n"
" -r, --reverse-sort Ters sýralar\n"
-" -s, --print-armap Arþiv üyelerinden gelen semboller için endeks içerir\n"
+" -s, --print-armap Arþiv üyelerinden gelen semboller için endeks "
+"içerir\n"
" --size-sort Sembolleri büyüklüðe göre sýralar\n"
" -t, --radix=RADIX Sembol deðerlerini yazdýrmak için RADIX kullanýr\n"
" --target=BFD_ADI Hedef nesne biçemini BFD_ADI olarak belirler\n"
" -X 32_64 (yoksayýlýr)\n"
"\n"
-#: nm.c:328 objdump.c:274
+#: nm.c:334 objdump.c:216
#, c-format
msgid "Report bugs to %s.\n"
msgstr ""
"Hatalarý %s adresine, \n"
"çeviri hatalarýný <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net> adresine bildiriniz.\n"
-#: nm.c:361
+#: nm.c:367
#, c-format
msgid "%s: invalid radix"
msgstr "%s: geçersiz radix"
-#: nm.c:386
+#: nm.c:392
#, c-format
msgid "%s: invalid output format"
msgstr "%s: geçersiz çýktý biçemi"
-#: nm.c:493
+#: nm.c:504
msgid "Only -X 32_64 is supported"
msgstr "Yalnýz -X 32_64 destekleniyor"
-#: nm.c:535
+#: nm.c:546
#, c-format
msgid "data size %ld"
msgstr "veri büyüklüðü %ld"
-#: nm.c:1325
+#: nm.c:1340
#, c-format
-msgid "\n\nUndefined symbols from %s:\n\n"
-msgstr "\n\n%s'de tanýmlanmamýþ semboller:\n\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Undefined symbols from %s:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"%s'de tanýmlanmamýþ semboller:\n"
+"\n"
-#: nm.c:1327
+#: nm.c:1342
#, c-format
-msgid "\n\nSymbols from %s:\n\n"
-msgstr "\n\n%s'de semboller:\n\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Symbols from %s:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"%s'de semboller:\n"
+"\n"
-#: nm.c:1328 nm.c:1382
-msgid "Name Value Class Type Size Line Section\n\n"
+#: nm.c:1343 nm.c:1397
+msgid ""
+"Name Value Class Type Size Line "
+"Section\n"
+"\n"
msgstr ""
-"Name Value Class Type Size Line Section\n"
+"Name Value Class Type Size Line "
+"Section\n"
"\n"
"Ýsim Deðer Sýnýf Tip Boy Satýr Bölüm\n"
"\n"
-#: nm.c:1379
+#: nm.c:1394
#, c-format
-msgid "\n\nUndefined symbols from %s[%s]:\n\n"
-msgstr "\n\n%s[%s]'de tanýmlanmamýþ semboller:\n\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Undefined symbols from %s[%s]:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"%s[%s]'de tanýmlanmamýþ semboller:\n"
+"\n"
-#: nm.c:1381
+#: nm.c:1396
#, c-format
-msgid "\n\nSymbols from %s[%s]:\n\n"
-msgstr "\n\n%s[%s]'de semboller:\n\n"
+msgid ""
+"\n"
+"\n"
+"Symbols from %s[%s]:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"\n"
+"%s[%s]'de semboller:\n"
+"\n"
-#: nm.c:1552
-msgid "\nArchive index:\n"
-msgstr "\nArþiv endeksi:\n"
+#: nm.c:1564
+msgid ""
+"\n"
+"Archive index:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Arþiv endeksi:\n"
-#: objcopy.c:322
-#, c-format
-msgid "Usage: %s <switches> in-file [out-file]\n"
+#: objcopy.c:363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s <options> in-file [out-file]\n"
msgstr "Kullaným: %s <seçenekler> girdi-dosyasý [çýktý-dosyasý]\n"
-#: objcopy.c:323 objcopy.c:383
-msgid " The switches are:\n"
-msgstr " Seçenekler:\n"
+#: objcopy.c:364 objcopy.c:433
+#, fuzzy
+msgid " The options are:\n"
+msgstr " Seçenekler:\n"
-#: objcopy.c:324
+#: objcopy.c:365
+#, fuzzy
msgid ""
" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
-" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
-" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
-" --debugging Convert debugging information, if possible\n"
-" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
+" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format "
+"<bfdname>\n"
+" -B --binary-architecture <arch> Set arch of output file, when input is "
+"binary\n"
+" -F --target <bfdname> Set both input and output format to "
+"<bfdname>\n"
+" --debugging Convert debugging information, if "
+"possible\n"
+" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the "
+"output\n"
" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
-" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
+" -S --strip-all Remove all symbol and relocation "
+"information\n"
" -g --strip-debug Remove all debugging symbols\n"
-" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
+" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by "
+"relocations\n"
" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
" -K --keep-symbol <name> Only copy symbol <name>\n"
-" -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"
-" -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
-" --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n"
+" -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a "
+"local\n"
+" -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n"
+" -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a "
+"weak\n"
+" --weaken Force all global symbols to be marked as "
+"weak\n"
" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
-" -i --interleave <number> Only copy one out of every <number> bytes\n"
-" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
+" -i --interleave <number> Only copy one out of every <number> "
+"bytes\n"
+" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved "
+"block\n"
" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
-" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
+" --pad-to <addr> Pad the last section up to address "
+"<addr>\n"
" --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n"
" {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
" Add <incr> to the start address\n"
" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
-" Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
+" Add <incr> to LMA, VMA and start "
+"addresses\n"
" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
-" Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
+" Change LMA and VMA of section <name> by "
+"<val>\n"
" --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
-" Change the LMA of section <name> by <val>\n"
+" Change the LMA of section <name> by "
+"<val>\n"
" --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
-" Change the VMA of section <name> by <val>\n"
+" Change the VMA of section <name> by "
+"<val>\n"
" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
" Warn if a named section does not exist\n"
" --set-section-flags <name>=<flags>\n"
-" Set section <name>'s properties to <flags>\n"
-" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
-" --change-leading-char Force output format's leading character style\n"
-" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n"
+" Set section <name>'s properties to "
+"<flags>\n"
+" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to "
+"output\n"
+" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
+" --change-leading-char Force output format's leading character "
+"style\n"
+" --remove-leading-char Remove leading character from global "
+"symbols\n"
" --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n"
-" --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n"
-" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
+" --srec-len <number> Restrict the length of generated "
+"Srecords\n"
+" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords "
+"to S3\n"
+" --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n"
+" --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n"
+" --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n"
+" --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n"
+" --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n"
+" --alt-machine-code <index> Use alternate machine code for output\n"
" -v --verbose List all object files modified\n"
" -V --version Display this program's version number\n"
" -h --help Display this output\n"
msgstr ""
-" -I --input-target <bfd_adý> Girdi dosyasýnýn <bfd_adý> biçeminde olduðunu varsayar\n"
-" -O --output-target <bfd_adý> Çýktý dosyasýný <bfd_adý> biçeminde oluþturur\n"
-" -F --target <bfd_adý> Hem girdi, hem de çýktý biçemini <bfd_adý> olarak atar\n"
-" --debugging Mümkün olduðu kadar hata ayýklama bilgisini dönüþtürür\n"
-" -p --preserve-dates Çýktýya deðiþim/eriþim zaman damgalarýný kopyalar\n"
-" -j --only-section <isim> Çýktýya yalnýzca <isim> bölümünü kopyalar\n"
+" -I --input-target <bfd_adý> Girdi dosyasýnýn <bfd_adý> biçeminde "
+"olduðunu varsayar\n"
+" -O --output-target <bfd_adý> Çýktý dosyasýný <bfd_adý> biçeminde "
+"oluþturur\n"
+" -F --target <bfd_adý> Hem girdi, hem de çýktý biçemini "
+"<bfd_adý> olarak atar\n"
+" --debugging Mümkün olduðu kadar hata ayýklama "
+"bilgisini dönüþtürür\n"
+" -p --preserve-dates Çýktýya deðiþim/eriþim zaman damgalarýný "
+"kopyalar\n"
+" -j --only-section <isim> Çýktýya yalnýzca <isim> bölümünü "
+"kopyalar\n"
" -R --remove-section <isim> Çýktýdan <isim> bölümünü çýkarýr\n"
-" -S --strip-all Bütün sembol ve yer deðiþtirme bilgisini siler\n"
+" -S --strip-all Bütün sembol ve yer deðiþtirme bilgisini "
+"siler\n"
" -g --strip-debug Bütün hata ayýklama sembollerini siler\n"
-" --strip-unneeded Yer deðiþtirmeler için gerekmeyen bütün sembolleri siler\n"
+" --strip-unneeded Yer deðiþtirmeler için gerekmeyen bütün "
+"sembolleri siler\n"
" -N --strip-symbol <isim> <isim> sembolünü kopyalamaz\n"
" -K --keep-symbol <isim> Yalnýzca <isim> sembolünü kopyalar\n"
-" -L --localize-symbol <isim> <isim> sembolünün yerel olarak tanýmlanmasýný saðlar\n"
-" -W --weaken-symbol <isim> <isim> sembolünün zayýf olarak tanýmlanmasýný saðlar\n"
-" --weaken Bütün evrensel sembollerin zayýf olarak tanýmlanmasýný saðlar\n"
+" -L --localize-symbol <isim> <isim> sembolünün yerel olarak "
+"tanýmlanmasýný saðlar\n"
+" -W --weaken-symbol <isim> <isim> sembolünün zayýf olarak "
+"tanýmlanmasýný saðlar\n"
+" --weaken Bütün evrensel sembollerin zayýf olarak "
+"tanýmlanmasýný saðlar\n"
" -x --discard-all Evrensel olmayan bütün sembolleri siler\n"
-" -X --discard-locals Derleyici tarafýndan oluþturulan bütün sembolleri siler\n"
-" -i --interleave <sayý> Her <sayý> bayttan yalnýz birini kopyalar\n"
-" -b --byte <sayý> Her serpiþtirilmiþ bloktan <sayý> numaralý baytý seçer\n"
-" --gap-fill <deðer> Bölümler arasý boþluklarý <deðer> ile doldurur\n"
-" --pad-to <adres> Son bölümü <adres>e kadar boþlukla doldurur\n"
-" --set-start <adres> Baþlangýç adresini <adres> olarak belirtir\n"
+" -X --discard-locals Derleyici tarafýndan oluþturulan bütün "
+"sembolleri siler\n"
+" -i --interleave <sayý> Her <sayý> bayttan yalnýz birini "
+"kopyalar\n"
+" -b --byte <sayý> Her serpiþtirilmiþ bloktan <sayý> "
+"numaralý baytý seçer\n"
+" --gap-fill <deðer> Bölümler arasý boþluklarý <deðer> ile "
+"doldurur\n"
+" --pad-to <adres> Son bölümü <adres>e kadar boþlukla "
+"doldurur\n"
+" --set-start <adres> Baþlangýç adresini <adres> olarak "
+"belirtir\n"
" {--change-start|--adjust-start} <basamak>\n"
" Baþlangýç adresine <basamak> ekler\n"
" {--change-addresses|--adjust-vma} <basamak>\n"
-" LMA, VMA ve baþlangýç adreslerine <basamak> ekler\n"
+" LMA, VMA ve baþlangýç adreslerine "
+"<basamak> ekler\n"
" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <isim>{=|+|-}<deðer>\n"
-" <isim> bölümünün LMA ve VMA'sýný <deðer> kadar deðiþtirir\n"
+" <isim> bölümünün LMA ve VMA'sýný <deðer> "
+"kadar deðiþtirir\n"
" --change-section-lma <isim>{=|+|-}<deðer>\n"
-" <isim> bölümünün LMA'sýný <deðer> kadar deðiþtirir\n"
+" <isim> bölümünün LMA'sýný <deðer> kadar "
+"deðiþtirir\n"
" --change-section-vma <isim>{=|+|-}<deðer>\n"
-" <isim> bölümünün VMA'sýný <deðer> kadar deðiþtirir\n"
+" <isim> bölümünün VMA'sýný <deðer> kadar "
+"deðiþtirir\n"
" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
-" Eðer isimli bir bölüm yok ise uyarý verir\n"
+" Eðer isimli bir bölüm yok ise uyarý "
+"verir\n"
" --set-section-flags <isim>=<seçenekler>\n"
-" <isim> bölümünün özniteliklerini <seçenekler>e ayarlar\n"
-" --add-section <isim>=<dosya> <dosya> içinde bulunan <isim> bölümünü çýktýya ekler\n"
-" --change-leading-char Çýktý biçeminin baþlangýç karakter tipini deðiþtiri\n"
-" --remove-leading-char Evrensel sembollerden baþlangýç karakterini çýkarýr\n"
-" --redefine-sym <eski>=<yeni> <eski> isimli sembolü <yeni> isimli olarak yeniden tanýmlar\n"
-" --srec-len <sayý> Oluþturulan S kayýtlarýnýn boyutunu kýsýtlar\n"
-" --srec-forceS3 Oluþturulan S kayýtlarý tipini S3 olarak kýsýtlar\n"
-" -v --verbose Deðiþtirilen tüm nesne dosyalarýný listeler\n"
+" <isim> bölümünün özniteliklerini "
+"<seçenekler>e ayarlar\n"
+" --add-section <isim>=<dosya> <dosya> içinde bulunan <isim> bölümünü "
+"çýktýya ekler\n"
+" --change-leading-char Çýktý biçeminin baþlangýç karakter tipini "
+"deðiþtiri\n"
+" --remove-leading-char Evrensel sembollerden baþlangýç "
+"karakterini çýkarýr\n"
+" --redefine-sym <eski>=<yeni> <eski> isimli sembolü <yeni> isimli "
+"olarak yeniden tanýmlar\n"
+" --srec-len <sayý> Oluþturulan S kayýtlarýnýn boyutunu "
+"kýsýtlar\n"
+" --srec-forceS3 Oluþturulan S kayýtlarý tipini S3 olarak "
+"kýsýtlar\n"
+" -v --verbose Deðiþtirilen tüm nesne dosyalarýný "
+"listeler\n"
" -V --version Bu yazýlýmýn sürüm bilgilerini gösterir\n"
" -h --help Bu çýktýyý gösterir\n"
-#: objcopy.c:382
-#, c-format
-msgid "Usage: %s <switches> in-file(s)\n"
+#: objcopy.c:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Usage: %s <options> in-file(s)\n"
msgstr "Kullaným: %s <seçenekler> girdi-dosya(larý)\n"
-#: objcopy.c:384
+#: objcopy.c:434
msgid ""
" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
-" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
-" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
-" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
+" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format "
+"<bfdname>\n"
+" -F --target <bfdname> Set both input and output format to "
+"<bfdname>\n"
+" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the "
+"output\n"
" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
-" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
+" -s --strip-all Remove all symbol and relocation "
+"information\n"
" -g -S --strip-debug Remove all debugging symbols\n"
-" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
+" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by "
+"relocations\n"
" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
" -K --keep-symbol <name> Only copy symbol <name>\n"
" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
" -h --help Display this output\n"
" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
msgstr ""
-" -I --input-target <bfd_adý> Girdi dosyasýnýn <bfd_adý> biçeminde olduðunu varsayar\n"
-" -O --output-target <bfd_adý> Çýktý dosyasýný <bfd_adý> biçeminde oluþturur\n"
-" -F --target <bfd_adý> Girdi ve çýktý biçemlerini <bfd_adý> olarak atar\n"
-" -p --preserve-dates Çýktýya deðiþim/eriþim zaman damgalarýný kopyalar\n"
+" -I --input-target <bfd_adý> Girdi dosyasýnýn <bfd_adý> biçeminde "
+"olduðunu varsayar\n"
+" -O --output-target <bfd_adý> Çýktý dosyasýný <bfd_adý> biçeminde "
+"oluþturur\n"
+" -F --target <bfd_adý> Girdi ve çýktý biçemlerini <bfd_adý> "
+"olarak atar\n"
+" -p --preserve-dates Çýktýya deðiþim/eriþim zaman damgalarýný "
+"kopyalar\n"
" -R --remove-section <isim> Çýktýdan <isim> bölümünü çýkarýr\n"
-" -s --strip-all Bütün sembol ve yer deðiþtirme bilgisini siler\n"
+" -s --strip-all Bütün sembol ve yer deðiþtirme bilgisini "
+"siler\n"
" -g -S --strip-debug Bütün hata ayýklama sembollerini siler\n"
-" --strip-unneeded Yer deðiþtirmeler için gerekmeyen bütün sembolleri siler\n"
+" --strip-unneeded Yer deðiþtirmeler için gerekmeyen bütün "
+"sembolleri siler\n"
" -N --strip-symbol <isim> <isim> sembolünü kopyalamaz\n"
" -K --keep-symbol <isim> Yalnýzca <isim> sembolünü kopyalar\n"
" -x --discard-all Evrensel olmayan bütün sembolleri siler\n"
-" -X --discard-locals Derleyici tarafýndan oluþturulan bütün sembolleri siler\n"
-" -v --verbose Deðiþtirilen tüm nesne dosyalarýný listeler\n"
+" -X --discard-locals Derleyici tarafýndan oluþturulan bütün "
+"sembolleri siler\n"
+" -v --verbose Deðiþtirilen tüm nesne dosyalarýný "
+"listeler\n"
" -V --version Bu yazýlýmýn sürüm bilgilerini gösterir\n"
" -h --help Bu çýktýyý gösterir\n"
-" -o <dosya> Sembolleri silinmiþ çýktýyý <dosya>ya yerleþtirir\n"
+" -o <dosya> Sembolleri silinmiþ çýktýyý <dosya>ya "
+"yerleþtirir\n"
-#: objcopy.c:454
+#: objcopy.c:504
#, c-format
msgid "unrecognized section flag `%s'"
msgstr "bilinmeyen bölüm seçeneði `%s'"
-#: objcopy.c:455
+#: objcopy.c:505
#, c-format
msgid "supported flags: %s"
msgstr "desteklenen seçenekler: %s"
-#: objcopy.c:712
+#: objcopy.c:582 objcopy.c:2206
+#, c-format
+msgid "cannot stat: %s: %s"
+msgstr "durumlanamadý: %s: %s"
+
+#: objcopy.c:589 objcopy.c:2224
+#, c-format
+msgid "cannot open: %s: %s"
+msgstr "açýlamadý: %s: %s"
+
+#: objcopy.c:592 objcopy.c:2228
+#, c-format
+msgid "%s: fread failed"
+msgstr "%s: fread baþarýsýz"
+
+#: objcopy.c:665
+#, c-format
+msgid "Ignoring rubbish found on line %d of %s"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:886
#, c-format
msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
msgstr "%s: \"%s\" sembolü tekrar tanýmlanmýþ"
-#: objcopy.c:719
+#: objcopy.c:891
#, c-format
msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
msgstr "%s: \"%s\" sembolü birden fazla yeniden tanýmlamanýn hedefi"
-#: objcopy.c:773
+#: objcopy.c:943
+#, fuzzy
+msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
+msgstr "Dosyanýn sonuna kadar aranamadý\n"
+
+#: objcopy.c:951
#, c-format
msgid "copy from %s(%s) to %s(%s)\n"
msgstr "%s(%s)'dan %s(%s)'a kopyalar\n"
-#: objcopy.c:792
+#: objcopy.c:975
#, c-format
msgid "Warning: Output file cannot represent architecture %s"
msgstr "Uyarý: Çýktý dosyasý %s mimarisini temsil edemez"
-#: objcopy.c:819
+#: objcopy.c:1002
#, c-format
msgid "can't create section `%s': %s"
msgstr "`%s' bölümü oluþturulamadý: %s"
-#: objcopy.c:905
+#: objcopy.c:1088
#, c-format
msgid "Can't fill gap after %s: %s"
msgstr "%s'den sonraki boþluk doldurulamadý: %s"
-#: objcopy.c:930
+#: objcopy.c:1113
#, c-format
msgid "Can't add padding to %s: %s"
msgstr "%s'ye dolgu eklenemedi: %s"
-#: objcopy.c:1068
+#: objcopy.c:1252
#, c-format
msgid "%s: error copying private BFD data: %s"
msgstr "%s: özel BFD verisi kopyalanýrken hata: %s"
-#: objcopy.c:1102
+#: objcopy.c:1265
+msgid "unknown alternate machine code, ignored"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:1295
#, c-format
msgid "cannot mkdir %s for archive copying (error: %s)"
msgstr "arþiv kopyalamasý için mkdir %s baþarýlý olamadý (hata: %s)"
-#: objcopy.c:1291
+#: objcopy.c:1466
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Multiple renames of section %s"
+msgstr "%s bölümünün içeriði:\n"
+
+#: objcopy.c:1550
msgid "making"
msgstr "oluþturuluyor"
-#: objcopy.c:1300
+#: objcopy.c:1559
msgid "size"
msgstr "boyut"
-#: objcopy.c:1314
+#: objcopy.c:1573
msgid "vma"
msgstr "vma"
-#: objcopy.c:1340
+#: objcopy.c:1599
msgid "alignment"
msgstr "hizalama"
-#: objcopy.c:1349
+#: objcopy.c:1607
msgid "flags"
msgstr "seçenekler"
-#: objcopy.c:1363
+#: objcopy.c:1624
msgid "private data"
msgstr "özel veri"
-#: objcopy.c:1371
+#: objcopy.c:1632
#, c-format
msgid "%s: section `%s': error in %s: %s"
msgstr "%s: bölüm `%s': %s'da hata: %s"
-#: objcopy.c:1645
+#: objcopy.c:1910
#, c-format
msgid "%s: can't create debugging section: %s"
msgstr "%s: hata ayýklama bölümü oluþturulamadý: %s"
-#: objcopy.c:1660
+#: objcopy.c:1925
#, c-format
msgid "%s: can't set debugging section contents: %s"
msgstr "%s: hata ayýklama bölüm içeriði atanamadý: %s"
-#: objcopy.c:1669
+#: objcopy.c:1934
#, c-format
msgid "%s: don't know how to write debugging information for %s"
msgstr "%s: %s için hata ayýklama bilgisinin nasýl yazýlacaðý bilinmiyor"
-#: objcopy.c:1775
+#: objcopy.c:2041
#, c-format
msgid "%s: cannot stat: %s"
msgstr "%s: durumlanamadý: %s"
-#: objcopy.c:1825
+#: objcopy.c:2092
msgid "byte number must be non-negative"
msgstr "bayt numarasý negatif olmamalý"
-#: objcopy.c:1831
+#: objcopy.c:2102
msgid "interleave must be positive"
msgstr "serpiþtirme pozitif olmalý"
-#: objcopy.c:1851 objcopy.c:1859
+#: objcopy.c:2122 objcopy.c:2130
#, c-format
msgid "%s both copied and removed"
msgstr "%s hem kopyalandý hem silindi"
-#: objcopy.c:1928 objcopy.c:1998 objcopy.c:2099 objcopy.c:2127
+#: objcopy.c:2203 objcopy.c:2273 objcopy.c:2373 objcopy.c:2400 objcopy.c:2424
+#: objcopy.c:2428 objcopy.c:2448
#, c-format
msgid "bad format for %s"
msgstr "%s için hatalý biçem"
-#: objcopy.c:1931
-#, c-format
-msgid "cannot stat: %s: %s"
-msgstr "durumlanamadý: %s: %s"
-
-#: objcopy.c:1949
-#, c-format
-msgid "cannot open: %s: %s"
-msgstr "açýlamadý: %s: %s"
-
-#: objcopy.c:1953
-#, c-format
-msgid "%s: fread failed"
-msgstr "%s: fread baþarýsýz"
-
-#: objcopy.c:2067
+#: objcopy.c:2342
#, c-format
msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
msgstr "Uyarý: dolgu, 0x%s'dan 0x%x'ya kýrpýldý"
-#: objcopy.c:2169
+#: objcopy.c:2494
+#, fuzzy
+msgid "alternate machine code index must be positive"
+msgstr "serpiþtirme pozitif olmalý"
+
+#: objcopy.c:2512
msgid "byte number must be less than interleave"
msgstr "bayt numarasý serpiþtirmeden daha küçük olmalý"
-#: objcopy.c:2188
+#: objcopy.c:2539
+#, fuzzy, c-format
+msgid "architecture %s unknown"
+msgstr "mimari: %s,"
+
+#: objcopy.c:2543
+msgid ""
+"Warning: input target 'binary' required for binary architecture parameter."
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:2544
+#, c-format
+msgid " Argument %s ignored"
+msgstr ""
+
+#: objcopy.c:2550
#, c-format
msgid "Cannot stat: %s: %s"
msgstr "Durumlanamadý: %s: %s"
-#: objcopy.c:2228 objcopy.c:2242
+#: objcopy.c:2590 objcopy.c:2604
#, c-format
msgid "%s %s%c0x%s never used"
msgstr "%s %s%c0x%s hiç kullanýlmadý"
-#: objdump.c:223
+#: objdump.c:164
#, c-format
msgid "Usage: %s OPTION... FILE...\n"
msgstr "Kullaným: %s SEÇENEK... DOSYA...\n"
-#: objdump.c:224
+#: objdump.c:165
msgid "Display information from object FILE.\n"
msgstr "Nesne DOSYA'sýndan bilgi gösterir.\n"
-#: objdump.c:225
-msgid "\n At least one of the following switches must be given:\n"
-msgstr "\n En azýndan aþaðýdaki seçeneklerin biri verilmelidir:\n"
-
-#: objdump.c:226
+#: objdump.c:166
msgid ""
-" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
+"\n"
+" At least one of the following switches must be given:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" En azýndan aþaðýdaki seçeneklerin biri verilmelidir:\n"
+
+#: objdump.c:167
+msgid ""
+" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
-" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
+" -p, --private-headers Display object format specific file header "
+"contents\n"
" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
-" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
+" -d, --disassemble Display assembler contents of executable "
+"sections\n"
" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
" -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
-" -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
+" -s, --full-contents Display the full contents of all sections "
+"requested\n"
" -g, --debugging Display debug information in object file\n"
" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
-" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
+" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the "
+"file\n"
" -V, --version Display this program's version number\n"
" -i, --info List object formats and architectures supported\n"
" -H, --help Display this information\n"
msgstr ""
" -a, --archive-headers Arþiv baþlýk bilgilerini gösterir\n"
" -f, --file-headers Dosya baþlýk bilgilerini gösterir\n"
-" -p, --private-headers Nesne biçemine özgü dosya baþlýk bilgilerini gösterir\n"
+" -p, --private-headers Nesne biçemine özgü dosya baþlýk bilgilerini "
+"gösterir\n"
" -h, --[section-]headers Bölüm baþlýklarýný gösterir\n"
" -x, --all-headers Bütün baþlýklarý gösterir\n"
" -d, --disassemble Uygulama bölümlerinin üretici içeriðini gösterir\n"
" -D, --disassemble-all Bütün bölümlerin üretici içeriklerini gösterir\n"
-" -S, --source Üretici içerikleri ile kaynak kodunu bir arada gösterir\n"
-" -s, --full-contents Ýstenen bütün bölümlerin bütün içeriðini gösterir\n"
-" -g, --debugging Nesne dosyasýndaki hata ayýklama bilgilerini gösterir\n"
-" -G, --stabs Dosyadaki STABS bilgisini (ham hali ile) gösterir\n"
+" -S, --source Üretici içerikleri ile kaynak kodunu bir arada "
+"gösterir\n"
+" -s, --full-contents Ýstenen bütün bölümlerin bütün içeriðini "
+"gösterir\n"
+" -g, --debugging Nesne dosyasýndaki hata ayýklama bilgilerini "
+"gösterir\n"
+" -G, --stabs Dosyadaki STABS bilgisini (ham hali ile) "
+"gösterir\n"
" -t, --syms Sembol tablolarýnýn içeriðini gösterir\n"
" -T, --dynamic-syms Dinamik sembol tablolarýnýn içeriðini gösterir\n"
" -r, --reloc Dosyadaki yer deðiþtirme girdilerini gösterir\n"
-" -R, --dynamic-reloc Dosyadaki dinamik yer deðiþtirme bilgilerini gösterir\n"
+" -R, --dynamic-reloc Dosyadaki dinamik yer deðiþtirme bilgilerini "
+"gösterir\n"
" -V, --version Bu yazýlýmýn sürüm bilgilerini gösterir\n"
" -i, --info Desteklenen biçem ve mimarileri gösterir\n"
" -H, --help Bu bilgiyi gösterir\n"
-#: objdump.c:248
-msgid "\n The following switches are optional:\n"
-msgstr "\n Aþaðýdaki seçenekler isteðe baðlý:\n"
+#: objdump.c:189
+msgid ""
+"\n"
+" The following switches are optional:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Aþaðýdaki seçenekler isteðe baðlý:\n"
-#: objdump.c:249
+#: objdump.c:190
msgid ""
-" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
+" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as "
+"BFDNAME\n"
" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
-" -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
-" -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
-" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
-" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
+" -EB --endian=big Assume big endian format when "
+"disassembling\n"
+" -EL --endian=little Assume little endian format when "
+"disassembling\n"
+" --file-start-context Include context from start of file (with -"
+"S)\n"
+" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in "
+"output\n"
" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
-" The STYLE, if specified, can be `auto', 'gnu',\n"
-" 'lucid', 'arm', 'hp', 'edg', or 'gnu-new-abi'\n"
+" The STYLE, if specified, can be `auto', "
+"'gnu',\n"
+" 'lucid', 'arm', 'hp', 'edg', or 'gnu-new-"
+"abi'\n"
" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
-" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
+" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when "
+"disassembling\n"
" --start-address=ADDR Only process data whoes address is >= ADDR\n"
" --stop-address=ADDR Only process data whoes address is <= ADDR\n"
-" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
+" --prefix-addresses Print complete address alongside "
+"disassembly\n"
" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
-" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
+" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section "
+"addresses\n"
"\n"
msgstr ""
-" -b, --target=BFD_ADI Hedef nesne biçemini BFD_ADI olarak belirtir\n"
+" -b, --target=BFD_ADI Hedef nesne biçemini BFD_ADI olarak "
+"belirtir\n"
" -m, --architecture=MAKÝNA Hedef mimariyi MAKÝNA olarak belirtir\n"
" -j, --section=ÝSÝM Yalnýzca ÝSÝM bölümü için bilgi gösterir\n"
-" -M, --disassembler-options=SEÇ Karþýt-çeviriciye metin SEÇeneklerini geçirir\n"
-" -EB --endian=big Karþýt-çevirim esnasýnda big-endian biçemini varsayar\n"
-" -EL --endian=little Karþýt-çevirim esnasýnda little-endian biçemini varsayar\n"
-" --file-start-context Dosyanýn baþlangýcýndan itibaren baðlamý içerir (-S ile)\n"
-" -l, --line-numbers Çýktýda dosya isimleri ve satýr numaralarý gösterir\n"
-" -C, --demangle[=TARZ] Karýþtýrýlmýþ/iþlenmiþ sembol isimlerini çözümler\n"
+" -M, --disassembler-options=SEÇ Karþýt-çeviriciye metin SEÇeneklerini "
+"geçirir\n"
+" -EB --endian=big Karþýt-çevirim esnasýnda big-endian "
+"biçemini varsayar\n"
+" -EL --endian=little Karþýt-çevirim esnasýnda little-endian "
+"biçemini varsayar\n"
+" --file-start-context Dosyanýn baþlangýcýndan itibaren baðlamý "
+"içerir (-S ile)\n"
+" -l, --line-numbers Çýktýda dosya isimleri ve satýr numaralarý "
+"gösterir\n"
+" -C, --demangle[=TARZ] Karýþtýrýlmýþ/iþlenmiþ sembol isimlerini "
+"çözümler\n"
" Tarz, eðer belirtilmiþse, `auto', 'gnu',\n"
-" 'lucid', 'arm', 'hp', 'edg', veya 'gnu-new-abi' olabilir\n"
-" -w, --wide Çýktýyý 80 sütundan daha geniþ olarak biçemler\n"
-" -z, --disassemble-zeroes Karþýt-çevirim esnasýnda sýfýr bloklarýný atlamaz\n"
-" --start-address=ADRES Yalnýzca adresi >= ADRES olan verileri iþler\n"
-" --stop-address=ADRES Yalnýzca adresi <= ADRES olan verileri iþler\n"
-" --prefix-addresses Tam adresi karþýt çevirim ile birlikte yazdýrýr\n"
-" --[no-]show-raw-insn Onaltýlýk bilgi ile sembolik karþýt-çevrimi birlikte yazdýrýr\n"
-" --adjust-vma=BASAMAK Bütün gösterilen bölüm adreslerine BASAMAK ekler\n"
+" 'lucid', 'arm', 'hp', 'edg', veya 'gnu-new-"
+"abi' olabilir\n"
+" -w, --wide Çýktýyý 80 sütundan daha geniþ olarak "
+"biçemler\n"
+" -z, --disassemble-zeroes Karþýt-çevirim esnasýnda sýfýr bloklarýný "
+"atlamaz\n"
+" --start-address=ADRES Yalnýzca adresi >= ADRES olan verileri "
+"iþler\n"
+" --stop-address=ADRES Yalnýzca adresi <= ADRES olan verileri "
+"iþler\n"
+" --prefix-addresses Tam adresi karþýt çevirim ile birlikte "
+"yazdýrýr\n"
+" --[no-]show-raw-insn Onaltýlýk bilgi ile sembolik karþýt-çevrimi "
+"birlikte yazdýrýr\n"
+" --adjust-vma=BASAMAK Bütün gösterilen bölüm adreslerine BASAMAK "
+"ekler\n"
"\n"
-#: objdump.c:419
+#: objdump.c:359
msgid "Sections:\n"
msgstr "Bölümler:\n"
-#: objdump.c:422
+#: objdump.c:362
msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
msgstr "Idx Adý Boy VMA LMA Dosya of Hiza"
-#: objdump.c:424
-msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
-msgstr "Idx Adý Boy VMA LMA Dosya of Hiza"
+#: objdump.c:364
+msgid ""
+"Idx Name Size VMA LMA File off "
+"Algn"
+msgstr ""
+"Idx Adý Boy VMA LMA Dosya of "
+"Hiza"
-#: objdump.c:428
+#: objdump.c:368
msgid " Flags"
msgstr " Seçenekler"
-#: objdump.c:478
+#: objdump.c:418
#, c-format
msgid "%s: not a dynamic object"
msgstr "%s: dinamik nesne deðil"
-#: objdump.c:494
+#: objdump.c:434
#, c-format
msgid "%s: No dynamic symbols"
msgstr "%s: Dinamik sembol yok"
-#: objdump.c:1197
+#: objdump.c:1124
msgid "Out of virtual memory"
msgstr "Sanal bellek tükendi"
-#: objdump.c:1616
+#: objdump.c:1553
#, c-format
msgid "Can't use supplied machine %s"
msgstr "Verilen makina %s kullanýlamadý"
-#: objdump.c:1634
+#: objdump.c:1571
#, c-format
msgid "Can't disassemble for architecture %s\n"
msgstr "%s mimarisi için karþýt çevirim yapýlamadý\n"
-#: objdump.c:1716
+#: objdump.c:1653
#, c-format
msgid "Disassembly of section %s:\n"
msgstr "%s bölümünün karþýt çevrimi:\n"
-#: objdump.c:1890
+#: objdump.c:1828
#, c-format
-msgid "No %s section present\n\n"
-msgstr "%s bölümü yok\n\n"
+msgid ""
+"No %s section present\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s bölümü yok\n"
+"\n"
-#: objdump.c:1897
+#: objdump.c:1835
#, c-format
msgid "%s has no %s section"
msgstr "%s %s bölümü yok"
-#: objdump.c:1911
+#: objdump.c:1849
#, c-format
msgid "Reading %s section of %s failed: %s"
msgstr "%2$s'nin %1$s bölümünün okunmasý baþarýsýz: %3$s"
-#: objdump.c:1923
+#: objdump.c:1861
#, c-format
msgid "Reading %s section of %s failed: %s\n"
msgstr "%2$s'nin %1$s bölümünün okunmasý baþarýsýz: %3$s\n"
-#: objdump.c:1966
+#: objdump.c:1904
#, c-format
-msgid "Contents of %s section:\n\n"
-msgstr "%s bölümünün içeriði:\n\n"
+msgid ""
+"Contents of %s section:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s bölümünün içeriði:\n"
+"\n"
-#: objdump.c:2066
+#: objdump.c:2004
#, c-format
msgid "architecture: %s, "
msgstr "mimari: %s,"
-#: objdump.c:2069
+#: objdump.c:2007
#, c-format
msgid "flags 0x%08x:\n"
msgstr "seçenekler 0x%08x:\n"
-#: objdump.c:2082
-msgid "\nstart address 0x"
-msgstr "\nbaþlangýç adresi 0x"
+#: objdump.c:2020
+msgid ""
+"\n"
+"start address 0x"
+msgstr ""
+"\n"
+"baþlangýç adresi 0x"
-#: objdump.c:2114
+#: objdump.c:2052
#, c-format
-msgid "\n%s: file format %s\n"
-msgstr "\n%s: %s dosya biçemi\n"
+msgid ""
+"\n"
+"%s: file format %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s: %s dosya biçemi\n"
-#: objdump.c:2156
+#: objdump.c:2094
#, c-format
msgid "%s: printing debugging information failed"
msgstr "%s: hata ayýklama bilgisinin yazdýrýlmasý baþarýsýz"
-#: objdump.c:2233
+#: objdump.c:2171
#, c-format
msgid "In archive %s:\n"
msgstr "%s arþivi içinde:\n"
-#: objdump.c:2285
+#: objdump.c:2223
#, c-format
msgid "Contents of section %s:\n"
msgstr "%s bölümünün içeriði:\n"
-#: objdump.c:2798
+#: objdump.c:2736
#, c-format
msgid "BFD header file version %s\n"
msgstr "BFD baþlýk dosyasý sürümü %s\n"
-#: objdump.c:2882
+#: objdump.c:2825
msgid "unrecognized -E option"
msgstr "tanýnmayan -E seçeneði"
-#: objdump.c:2893
+#: objdump.c:2836
#, c-format
msgid "unrecognized --endian type `%s'"
msgstr "tanýnmayan --endian tipi `%s'"
msgid "Last stabs entries before error:\n"
msgstr "Hata öncesi son stabs girdileri:\n"
-#: readelf.c:260
-#, c-format
-msgid "Unable to seek to start of %s at %x\n"
-msgstr "%s'in baþlangýcý %x'de aranamadý\n"
-
-#: readelf.c:268
+#: readelf.c:318
#, c-format
-msgid "Out of memory allocating %d bytes for %s\n"
-msgstr "%2$s için %1$d bayt ayrýlýrken bellek tükendi\n"
+msgid "%s: Error: "
+msgstr "%s: Hata: "
-#: readelf.c:274
+#: readelf.c:329
#, c-format
-msgid "Unable to read in %d bytes of %s\n"
-msgstr "%2$s'in %1$d baytý okunamadý\n"
+msgid "%s: Warning: "
+msgstr "%s: Uyarý: "
-#: readelf.c:284
+#: readelf.c:351
#, c-format
msgid "Unable to seek to %x for %s\n"
msgstr "%2$s için %1$x'e kadar arama yapýlamadý\n"
-#: readelf.c:289
+#: readelf.c:362
#, c-format
-msgid "Unable to read data at %x for %s\n"
-msgstr "%2$s için %1$x'deki veri okunamadý\n"
-
-#: readelf.c:304 readelf.c:330
-#, c-format
-msgid "%s: Error: "
-msgstr "%s: Hata: "
+msgid "Out of memory allocating %d bytes for %s\n"
+msgstr "%2$s için %1$d bayt ayrýlýrken bellek tükendi\n"
-#: readelf.c:316 readelf.c:345
+#: readelf.c:370
#, c-format
-msgid "%s: Warning: "
-msgstr "%s: Uyarý: "
+msgid "Unable to read in %d bytes of %s\n"
+msgstr "%2$s'in %1$d baytý okunamadý\n"
-#: readelf.c:395 readelf.c:533
+#: readelf.c:423 readelf.c:581
#, c-format
msgid "Unhandled data length: %d\n"
msgstr "Desteklenmeyen veri uzunluðu: %d\n"
-#: readelf.c:597
+#: readelf.c:660
msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
msgstr "Bu makina mimarisi üzerinde yer deðiþtirmeler konusunda bilgi yok\n"
-#: readelf.c:637 readelf.c:666 readelf.c:698 readelf.c:726
+#: readelf.c:682 readelf.c:711 readelf.c:757 readelf.c:784
+msgid "relocs"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:693 readelf.c:722 readelf.c:767 readelf.c:794
msgid "out of memory parsing relocs"
msgstr "yer deðiþtirmeleri tararken bellek tükendi"
-#: readelf.c:744
-msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name Addend\n"
-msgstr " Basamak Bilgi Tip Sembol Deðeri Sembol Adý Sonekleme\n"
+#: readelf.c:845
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name "
+"Addend\n"
+msgstr ""
+" Basamak Bilgi Tip Sembol Deðeri Sembol Adý "
+"Sonekleme\n"
+
+#: readelf.c:848
+#, fuzzy
+msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
+msgstr " Basamak Bilgi Tip Sembol Deðeri Sembol Adý\n"
-#: readelf.c:747
-msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
+#: readelf.c:854
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Offset Info Type Symbol's Value "
+"Symbol's Name Addend\n"
+msgstr ""
+" Basamak Bilgi Tip Sembol Deðeri Sembol Adý "
+"Sonekleme\n"
+
+#: readelf.c:857
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Offset Info Type Symbol's Value "
+"Symbol's Name\n"
msgstr " Basamak Bilgi Tip Sembol Deðeri Sembol Adý\n"
-#: readelf.c:907 readelf.c:909
+#: readelf.c:1061 readelf.c:1063
#, c-format
msgid "unrecognised: %-7lx"
msgstr "bilinmeyen: %-7lx"
-#: readelf.c:934
+#: readelf.c:1085
#, c-format
msgid "<string table index %3ld>"
msgstr "<dizge tablo endeksi %3ld>"
-#: readelf.c:1147
+#: readelf.c:1315
#, c-format
msgid "Processor Specific: %lx"
msgstr "Ýþlemciye Özel: %lx"
-#: readelf.c:1166
+#: readelf.c:1334
#, c-format
msgid "Operating System specific: %lx"
msgstr "Ýþletim Sistemine Özel: %lx"
-#: readelf.c:1169 readelf.c:1677
+#: readelf.c:1337 readelf.c:1961
#, c-format
msgid "<unknown>: %lx"
msgstr "<bilinmeyen>: %lx"
-#: readelf.c:1183
+#: readelf.c:1351
msgid "NONE (None)"
msgstr "HÝÇBÝRÝ (Hiçbiri)"
-#: readelf.c:1184
+#: readelf.c:1352
msgid "REL (Relocatable file)"
msgstr "YER (Yer deðiþtirebilen dosya)"
-#: readelf.c:1185
+#: readelf.c:1353
msgid "EXEC (Executable file)"
msgstr "UYGU (Uygulama dosyasý)"
-#: readelf.c:1186
+#: readelf.c:1354
msgid "DYN (Shared object file)"
msgstr "DÝN (Paylaþýmlý nesne dosyasý)"
-#: readelf.c:1187
+#: readelf.c:1355
msgid "CORE (Core file)"
msgstr "CORE (Core dosyasý)"
-#: readelf.c:1191
+#: readelf.c:1359
#, c-format
msgid "Processor Specific: (%x)"
msgstr "Ýþlemciye Özel: (%x)"
-#: readelf.c:1193
+#: readelf.c:1361
#, c-format
msgid "OS Specific: (%x)"
msgstr "Ýþletim Sistemine Özel: (%x)"
-#: readelf.c:1195 readelf.c:1281 readelf.c:1811
+#: readelf.c:1363 readelf.c:1460 readelf.c:2112
#, c-format
msgid "<unknown>: %x"
msgstr "<bilinmeyen>: %x"
-#: readelf.c:1208
+#: readelf.c:1376
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
-#: readelf.c:1849
+#: readelf.c:2152
msgid "Usage: readelf {options} elf-file(s)\n"
msgstr "Kullaným: readelf {seçenekler} elf-dosya(larý)\n"
-#: readelf.c:1850
+#: readelf.c:2153
msgid " Options are:\n"
msgstr " Seçenekler:\n"
-#: readelf.c:1851
+#: readelf.c:2154
msgid " -a or --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
msgstr " -a veya --all Buna eþit: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
-#: readelf.c:1852
+#: readelf.c:2155
msgid " -h or --file-header Display the ELF file header\n"
msgstr " -h veya --file-header ELF dosyasý baþlýðýný gösterir\n"
-#: readelf.c:1853
+#: readelf.c:2156
msgid " -l or --program-headers or --segments\n"
msgstr " -l veya --program-headers veya --segments\n"
-#: readelf.c:1854
+#: readelf.c:2157
msgid " Display the program headers\n"
msgstr " Yazýlým baþlýklarýný gösterir\n"
-#: readelf.c:1855
+#: readelf.c:2158
msgid " -S or --section-headers or --sections\n"
msgstr " -S veya --section-headers veya --sections\n"
-#: readelf.c:1856
+#: readelf.c:2159
msgid " Display the sections' header\n"
msgstr " Bölüm baþlýklarýný gösterir\n"
-#: readelf.c:1857
+#: readelf.c:2160
msgid " -e or --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
msgstr " -e veya --headers Buna eþit: -h -l -S\n"
-#: readelf.c:1858
+#: readelf.c:2161
msgid " -s or --syms or --symbols Display the symbol table\n"
msgstr " -s veya --syms veya --symbols Sembol tablosunu gösterir\n"
-#: readelf.c:1859
+#: readelf.c:2162
msgid " -n or --notes Display the core notes (if present)\n"
msgstr " -n veya --notes (Eðer varsa) core notlarýný gösterir\n"
-#: readelf.c:1860
+#: readelf.c:2163
msgid " -r or --relocs Display the relocations (if present)\n"
-msgstr " -r veya --relocs (Eðer varsa) yer deðiþtirmeleri gösterir\n"
+msgstr ""
+" -r veya --relocs (Eðer varsa) yer deðiþtirmeleri gösterir\n"
+
+#: readelf.c:2164
+#, fuzzy
+msgid " -u or --unwind Display the unwind info (if present)\n"
+msgstr " -n veya --notes (Eðer varsa) core notlarýný gösterir\n"
-#: readelf.c:1861
+#: readelf.c:2165
msgid " -d or --dynamic Display the dynamic segment (if present)\n"
msgstr " -d veya --dynamic (Eðer varsa) dinamik bölümü gösterir\n"
-#: readelf.c:1862
+#: readelf.c:2166
msgid " -V or --version-info Display the version sections (if present)\n"
-msgstr " -V veya --version-info (Eðer varsa) sürüm bölümlerini gösterir\n"
+msgstr ""
+" -V veya --version-info (Eðer varsa) sürüm bölümlerini gösterir\n"
-#: readelf.c:1863
-msgid " -A or --arch-specific Display architecture specific information (if any).\n"
-msgstr " -A veya --arch-specific (Eðer varsa) mimariye özel bilgiyi gösterir.\n"
+#: readelf.c:2167
+msgid ""
+" -A or --arch-specific Display architecture specific information (if "
+"any).\n"
+msgstr ""
+" -A veya --arch-specific (Eðer varsa) mimariye özel bilgiyi gösterir.\n"
-#: readelf.c:1864
-msgid " -D or --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
-msgstr " -D veya --use-dynamic Sembolleri gösterirken dinamik bölüm bilgisini kullanýr\n"
+#: readelf.c:2168
+msgid ""
+" -D or --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying "
+"symbols\n"
+msgstr ""
+" -D veya --use-dynamic Sembolleri gösterirken dinamik bölüm bilgisini "
+"kullanýr\n"
-#: readelf.c:1865
+#: readelf.c:2169
msgid " -x <number> or --hex-dump=<number>\n"
msgstr " -x <sayý> veya --hex-dump=<sayý>\n"
-#: readelf.c:1866
+#: readelf.c:2170
msgid " Dump the contents of section <number>\n"
msgstr " <sayý> bölümünün içeriðini gösterir\n"
-#: readelf.c:1867
-msgid " -w[liaprf] or --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=frames]\n"
-msgstr " -w[liaprf] veya --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=frames]\n"
+#: readelf.c:2171
+#, fuzzy
+msgid ""
+" -w[liaprmfs] or --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,=macro,"
+"=frames,=str]\n"
+msgstr ""
+" -w[liaprf] veya --debug-dump[=line,=info,=abbrev,=pubnames,=ranges,"
+"=frames]\n"
-#: readelf.c:1868
-msgid " Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
-msgstr " DWARF2 hata ayýklama bölümlerinin içeriðini gösterir\n"
+#: readelf.c:2172
+msgid ""
+" Display the contents of DWARF2 debug sections\n"
+msgstr ""
+" DWARF2 hata ayýklama bölümlerinin içeriðini "
+"gösterir\n"
-#: readelf.c:1870
+#: readelf.c:2174
msgid " -i <number> or --instruction-dump=<number>\n"
msgstr " -i <sayý> veya --instruction-dump=<sayý>\n"
-#: readelf.c:1871
-msgid " Disassemble the contents of section <number>\n"
-msgstr " <sayý> bölümünün içeriðini karþýt-çevirir\n"
+#: readelf.c:2175
+msgid ""
+" Disassemble the contents of section <number>\n"
+msgstr ""
+" <sayý> bölümünün içeriðini karþýt-çevirir\n"
-#: readelf.c:1873
+#: readelf.c:2177
msgid " -I or --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
-msgstr " -I veya --histogram Küme liste uzunluðu geçmiþ grafiðini gösterir\n"
+msgstr ""
+" -I veya --histogram Küme liste uzunluðu geçmiþ grafiðini gösterir\n"
-#: readelf.c:1874
+#: readelf.c:2178
msgid " -v or --version Display the version number of readelf\n"
msgstr " -v veya --version readelf'in sürüm numarasýný gösterir\n"
-#: readelf.c:1875
+#: readelf.c:2179
+msgid ""
+" -W or --wide Don't split lines or truncate symbols to fit "
+"into 80 columns\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:2180
msgid " -H or --help Display this information\n"
msgstr " -H veya --help Bu bilgiyi gösterir\n"
-#: readelf.c:1893
+#: readelf.c:2198
msgid "Out of memory allocating dump request table."
msgstr "Döküm istek tablosu ayrýlýrken bellek tükendi."
-#: readelf.c:2033
+#: readelf.c:2357
#, c-format
msgid "Unrecognised debug option '%s'\n"
msgstr "Tanýnmayan hata ayýklama seçeneði '%s'\n"
-#: readelf.c:2058
+#: readelf.c:2385
#, c-format
msgid "Invalid option '-%c'\n"
msgstr "Geçersiz seçenek '-%c'\n"
-#: readelf.c:2071
+#: readelf.c:2398
msgid "Nothing to do.\n"
msgstr "Yapýlacak bir þey yok.\n"
-#: readelf.c:2084 readelf.c:2101 readelf.c:3740
+#: readelf.c:2411 readelf.c:2428 readelf.c:4700
msgid "none"
msgstr "yok"
-#: readelf.c:2085
-msgid "ELF32"
-msgstr "ELF32"
-
-#: readelf.c:2086
-msgid "ELF64"
-msgstr "ELF64"
-
-#: readelf.c:2088 readelf.c:2105 readelf.c:2133
+#: readelf.c:2415 readelf.c:2432 readelf.c:2460
#, c-format
msgid "<unknown: %x>"
msgstr "<bilinmeyen: %x>"
-#: readelf.c:2102
+#: readelf.c:2429
msgid "2's complement, little endian"
msgstr "2's complement, little endian"
-#: readelf.c:2103
+#: readelf.c:2430
msgid "2's complement, big endian"
msgstr "2's complement, big endian"
-#: readelf.c:2118
-msgid "UNIX - System V"
-msgstr "UNIX - System V"
-
-#: readelf.c:2119
-msgid "UNIX - HP-UX"
-msgstr "UNIX - HP-UX"
-
-#: readelf.c:2120
-msgid "UNIX - NetBSD"
-msgstr "UNIX - NetBSD"
-
-#: readelf.c:2121
-msgid "UNIX - Linux"
-msgstr "UNIX - Linux"
-
-#: readelf.c:2122
-msgid "GNU/Hurd"
-msgstr "GNU/Hurd"
-
-#: readelf.c:2123
-msgid "UNIX - Solaris"
-msgstr "UNIX - Solaris"
-
-#: readelf.c:2124
-msgid "UNIX - AIX"
-msgstr "UNIX - AIX"
-
-#: readelf.c:2125
-msgid "UNIX - IRIX"
-msgstr "UNIX - IRIX"
-
-#: readelf.c:2126
-msgid "UNIX - FreeBSD"
-msgstr "UNIX - FreeBSD"
-
-#: readelf.c:2127
-msgid "UNIX - TRU64"
-msgstr "UNIX - TRU64"
-
-#: readelf.c:2128
-msgid "Novell - Modesto"
-msgstr "Novell - Modesto"
-
-#: readelf.c:2129
-msgid "UNIX - OpenBSD"
-msgstr "UNIX - OpenBSD"
-
-#: readelf.c:2130
+#: readelf.c:2457
msgid "Standalone App"
msgstr "Tekbaþýna Uygulama"
-#: readelf.c:2131
-msgid "ARM"
-msgstr "ARM"
-
-#: readelf.c:2148
+#: readelf.c:2475
msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
msgstr "ELF dosyasý deðil - baþlangýçta yanlýþ sihirli baytlar var\n"
-#: readelf.c:2156
+#: readelf.c:2483
msgid "ELF Header:\n"
msgstr "ELF Baþlýðý:\n"
-#: readelf.c:2157
+#: readelf.c:2484
msgid " Magic: "
msgstr " Sihir: "
-#: readelf.c:2161
+#: readelf.c:2488
#, c-format
msgid " Class: %s\n"
msgstr " Sýnýf: %s\n"
-#: readelf.c:2163
+#: readelf.c:2490
#, c-format
msgid " Data: %s\n"
msgstr " Veri: %s\n"
-#: readelf.c:2165
+#: readelf.c:2492
#, c-format
msgid " Version: %d %s\n"
msgstr " Sürüm: %d %s\n"
-#: readelf.c:2172
+#: readelf.c:2499
#, c-format
msgid " OS/ABI: %s\n"
msgstr " OS/ABI: %s\n"
-#: readelf.c:2174
+#: readelf.c:2501
#, c-format
msgid " ABI Version: %d\n"
msgstr " ABI Sürümü: %d\n"
-#: readelf.c:2176
+#: readelf.c:2503
#, c-format
msgid " Type: %s\n"
msgstr " Tip: %s\n"
-#: readelf.c:2178
+#: readelf.c:2505
#, c-format
msgid " Machine: %s\n"
msgstr " Makina: %s\n"
-#: readelf.c:2180
+#: readelf.c:2507
#, c-format
msgid " Version: 0x%lx\n"
msgstr " Sürüm: 0x%lx\n"
-#: readelf.c:2183
+#: readelf.c:2510
msgid " Entry point address: "
msgstr " Girdi noktasý adresi: "
-#: readelf.c:2185
-msgid "\n Start of program headers: "
-msgstr "\n Yazýlým baþlýklarý baþlangýcý: "
+#: readelf.c:2512
+msgid ""
+"\n"
+" Start of program headers: "
+msgstr ""
+"\n"
+" Yazýlým baþlýklarý baþlangýcý: "
-#: readelf.c:2187
+#: readelf.c:2514
msgid ""
" (bytes into file)\n"
" Start of section headers: "
" (bayt dosya içinde)\n"
" Bölüm baþlýklarý baþlangýcý: "
-#: readelf.c:2189
+#: readelf.c:2516
msgid " (bytes into file)\n"
msgstr " (bayt dosya içinde)\n"
-#: readelf.c:2191
+#: readelf.c:2518
#, c-format
msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
msgstr " Seçenekler: 0x%lx%s\n"
-#: readelf.c:2194
+#: readelf.c:2521
#, c-format
msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n"
msgstr " Bu baþlýðýn boyu: %ld (bayt)\n"
-#: readelf.c:2196
+#: readelf.c:2523
#, c-format
msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n"
msgstr " Yazýlým baþlýk boyu: %ld (bayt)\n"
-#: readelf.c:2198
+#: readelf.c:2525
#, c-format
msgid " Number of program headers: %ld\n"
msgstr " Yazýlým baþlýk sayýsý: %ld\n"
-#: readelf.c:2200
+#: readelf.c:2527
#, c-format
msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n"
msgstr " Bölüm baþlýk boyu: %ld (bayt)\n"
-#: readelf.c:2202
-#, c-format
-msgid " Number of section headers: %ld\n"
+#: readelf.c:2529
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Number of section headers: %ld"
msgstr " Bölüm baþlýklarý sayýsý: %ld\n"
-#: readelf.c:2204
-#, c-format
-msgid " Section header string table index: %ld\n"
+#: readelf.c:2534
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Section header string table index: %ld"
msgstr " Bölüm baþlýðý dizge tablo endeksi: %ld\n"
-#: readelf.c:2289
-msgid "\nThere are no program headers in this file.\n"
-msgstr "\nBu dosyada yazýlým baþlýðý yok.\n"
+#: readelf.c:2568 readelf.c:2604
+#, fuzzy
+msgid "program headers"
+msgstr ""
+"\n"
+"Yazýlým Baþlýðý%s:\n"
+
+#: readelf.c:2638
+msgid ""
+"\n"
+"There are no program headers in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bu dosyada yazýlým baþlýðý yok.\n"
-#: readelf.c:2295
+#: readelf.c:2644
#, c-format
-msgid "\nElf file type is %s\n"
-msgstr "\nElf dosya tipi: %s\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Elf file type is %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Elf dosya tipi: %s\n"
-#: readelf.c:2296
+#: readelf.c:2645
msgid "Entry point "
msgstr "Giriþ noktasý "
-#: readelf.c:2298
+#: readelf.c:2647
#, c-format
-msgid "\nThere are %d program headers, starting at offset "
-msgstr "\n%d adet yazýlým baþlýðý var, göreli konumdan baþlanýyor"
+msgid ""
+"\n"
+"There are %d program headers, starting at offset "
+msgstr ""
+"\n"
+"%d adet yazýlým baþlýðý var, göreli konumdan baþlanýyor"
-#: readelf.c:2309 readelf.c:2485 readelf.c:2527 readelf.c:2570 readelf.c:2611
-#: readelf.c:3133 readelf.c:3174 readelf.c:3350 readelf.c:4358 readelf.c:4372
-#: readelf.c:7741 readelf.c:7781
+#: readelf.c:2658 readelf.c:2883 readelf.c:2929 readelf.c:2992 readelf.c:3059
+#: readelf.c:4087 readelf.c:4130 readelf.c:4310 readelf.c:5246 readelf.c:5260
+#: readelf.c:9246 readelf.c:9286
msgid "Out of memory\n"
msgstr "Bellek tükendi\n"
-#: readelf.c:2327
+#: readelf.c:2676
#, c-format
-msgid "\nProgram Header%s:\n"
-msgstr "\nYazýlým Baþlýðý%s:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Program Header%s:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Yazýlým Baþlýðý%s:\n"
-#: readelf.c:2331
-msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
-msgstr " Tip Basamak SanalAdr GerçAdrs DosyaBoyBelBoy Seç Hiza\n"
+#: readelf.c:2680
+msgid ""
+" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
+msgstr ""
+" Tip Basamak SanalAdr GerçAdrs DosyaBoyBelBoy Seç Hiza\n"
-#: readelf.c:2335
+#: readelf.c:2683
+#, fuzzy
+msgid ""
+" Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz "
+"MemSiz Flg Align\n"
+msgstr ""
+" Tip Basamak SanalAdr GerçAdrs DosyaBoyBelBoy Seç Hiza\n"
+
+#: readelf.c:2687
msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
msgstr " Tip Basamak SanalAdres GerçekAdres\n"
-#: readelf.c:2337
+#: readelf.c:2689
msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
msgstr " DosyaBoyu BellekBoyu Seç Hiza\n"
-#: readelf.c:2395
+#: readelf.c:2789
msgid "more than one dynamic segment\n"
msgstr "bir dinamik parçadan fazla\n"
-#: readelf.c:2403
+#: readelf.c:2797
msgid "Unable to find program interpreter name\n"
msgstr "Yazýlým yorumlayýcýsý adý bulunamadý\n"
-#: readelf.c:2410
+#: readelf.c:2804
#, c-format
-msgid "\n [Requesting program interpreter: %s]"
-msgstr "\n [Yazýlým yorumlayýcýsý isteniyor: %s]"
+msgid ""
+"\n"
+" [Requesting program interpreter: %s]"
+msgstr ""
+"\n"
+" [Yazýlým yorumlayýcýsý isteniyor: %s]"
-#: readelf.c:2428
-msgid "\n Section to Segment mapping:\n"
-msgstr "\n Bölümden parçaya eþleþme:\n"
+#: readelf.c:2822
+msgid ""
+"\n"
+" Section to Segment mapping:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Bölümden parçaya eþleþme:\n"
-#: readelf.c:2429
+#: readelf.c:2823
msgid " Segment Sections...\n"
msgstr " Parça Bölümleri...\n"
-#: readelf.c:2693
-msgid "\nThere are no sections in this file.\n"
-msgstr "\nBu dosyada bölüm yok.\n"
+#: readelf.c:2874 readelf.c:2920
+#, fuzzy
+msgid "section headers"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bölüm Baþlýðý%s:\n"
+
+#: readelf.c:2968 readelf.c:3035
+#, fuzzy
+msgid "symbols"
+msgstr "%s: sembol yok"
+
+#: readelf.c:2979 readelf.c:3046
+msgid "symtab shndx"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3147
+msgid ""
+"\n"
+"There are no sections in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bu dosyada bölüm yok.\n"
-#: readelf.c:2699
+#: readelf.c:3153
#, c-format
msgid "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
msgstr "%d adet bölüm baþlýðý mevcut, göreli konum 0x%lx'dan baþlanýyor:\n"
-#: readelf.c:2739
+#: readelf.c:3170 readelf.c:3479 readelf.c:3826 readelf.c:5397
+#, fuzzy
+msgid "string table"
+msgstr "dizgetablosu dizgesi"
+
+#: readelf.c:3191
msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
msgstr "Dosyada birden fazla dinamik sembol tablosu var\n"
-#: readelf.c:2752
+#: readelf.c:3203
msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
msgstr "Dosyada birden fazla dinamik dizge tablosu var\n"
-#: readelf.c:2786
+#: readelf.c:3209
+msgid "dynamic strings"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3215
+#, fuzzy
+msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
+msgstr "Dosyada birden fazla dinamik dizge tablosu var\n"
+
+#: readelf.c:3250
#, c-format
-msgid "\nSection Header%s:\n"
-msgstr "\nBölüm Baþlýðý%s:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Section Header%s:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bölüm Baþlýðý%s:\n"
-#: readelf.c:2790
-msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
-msgstr " [Nr] Ýsim Tip Adres Bas Boy ES Seç Lk Inf Al\n"
+#: readelf.c:3254
+msgid ""
+" [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk "
+"Inf Al\n"
+msgstr ""
+" [Nr] Ýsim Tip Adres Bas Boy ES Seç Lk "
+"Inf Al\n"
-#: readelf.c:2793
+#: readelf.c:3257
+#, fuzzy
+msgid ""
+" [Nr] Name Type Address Off Size ES "
+"Flg Lk Inf Al\n"
+msgstr ""
+" [Nr] Ýsim Tip Adres Bas Boy ES Seç Lk "
+"Inf Al\n"
+
+#: readelf.c:3260
msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
msgstr " [Nr] Ýsim Tip Adres Basamak\n"
-#: readelf.c:2794
+#: readelf.c:3261
msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
msgstr " Boy EntBoy Seç Bað Bilgi Hiza\n"
-#: readelf.c:2841
-msgid "Key to Flags:\n"
-msgstr "Seçeneklere Anahtar:\n"
-
-#: readelf.c:2842
-msgid " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
-msgstr " W (yaz), A (ayýr), X (çalýþtýr), M (birleþtir) S (dizgeler)\n"
-
-#: readelf.c:2843
-msgid " I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n"
-msgstr " I (bilgi), L (bað sýrasý), G (grup), x (bilinmeyen)\n"
-
-#: readelf.c:2844
-msgid " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
-msgstr " O (fazla ÝS iþlemi gerekli) o (ÝS'e özel), p (iþlemciye özel)\n"
+#: readelf.c:3356
+msgid ""
+"Key to Flags:\n"
+" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
+" I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n"
+" O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
+msgstr ""
-#: readelf.c:2902
+#: readelf.c:3417
#, c-format
-msgid "\nRelocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
-msgstr "\nGöreli konum 0x%lx'da yer deðiþtirme bölümü %ld bayt içeriyor:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Göreli konum 0x%lx'da yer deðiþtirme bölümü %ld bayt içeriyor:\n"
-#: readelf.c:2909
-msgid "\nThere are no dynamic relocations in this file.\n"
-msgstr "\nBu dosyada dinamik yer deðiþtirmeler yok.\n"
+#: readelf.c:3424
+msgid ""
+"\n"
+"There are no dynamic relocations in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bu dosyada dinamik yer deðiþtirmeler yok.\n"
-#: readelf.c:2937
-msgid "\nRelocation section "
-msgstr "\nYer deðiþtirme bölümü "
+#: readelf.c:3451
+msgid ""
+"\n"
+"Relocation section "
+msgstr ""
+"\n"
+"Yer deðiþtirme bölümü "
-#: readelf.c:2944
+#: readelf.c:3458 readelf.c:3905
#, c-format
msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
msgstr "göreli konum 0x%lx %lu girdi içeriyor:\n"
-#: readelf.c:2972
-msgid "\nThere are no relocations in this file.\n"
-msgstr "\nBu dosyada yer deðiþtirmeler yok.\n"
+#: readelf.c:3496
+msgid ""
+"\n"
+"There are no relocations in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bu dosyada yer deðiþtirmeler yok.\n"
+
+#: readelf.c:3692
+#, fuzzy
+msgid "unwind table"
+msgstr "tanýmlanmamýþ C++ vtablosu"
-#: readelf.c:3227
-msgid "\nThere is no dynamic segment in this file.\n"
-msgstr "\nBu dosyada dinamik parça yok.\n"
+#: readelf.c:3743 readelf.c:3755 readelf.c:7608 readelf.c:7619
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping unexpected symbol type %u\n"
+msgstr "beklenmeyen sürüm tipi %d"
-#: readelf.c:3261
+#: readelf.c:3763
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
+msgstr "beklenmeyen sürüm tipi %d"
+
+#: readelf.c:3808 readelf.c:3833
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"There are no unwind sections in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bu dosyada bölüm yok.\n"
+
+#: readelf.c:3884
+msgid ""
+"\n"
+"Could not find unwind info section for "
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3896
+msgid "unwind info"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:3898
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"Unwind section "
+msgstr "bilinmeyen bölüm"
+
+#: readelf.c:4071 readelf.c:4114
+#, fuzzy
+msgid "dynamic segment"
+msgstr "bir dinamik parçadan fazla\n"
+
+#: readelf.c:4183
+msgid ""
+"\n"
+"There is no dynamic segment in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bu dosyada dinamik parça yok.\n"
+
+#: readelf.c:4217
msgid "Unable to seek to end of file!"
msgstr "Dosya sonuna kadar aranamýyor!"
-#: readelf.c:3270
+#: readelf.c:4228
msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
msgstr "Yüklenecek sembol sayýsý belirlenemedi\n"
-#: readelf.c:3300
+#: readelf.c:4258
msgid "Unable to seek to end of file\n"
msgstr "Dosyanýn sonuna kadar aranamadý\n"
-#: readelf.c:3306
+#: readelf.c:4264
msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
msgstr "Dinamik dizge tablosunun uzunluðu belirlenemedi\n"
-#: readelf.c:3367
+#: readelf.c:4269
+#, fuzzy
+msgid "dynamic string table"
+msgstr "geçersiz dizge uzunluðu"
+
+#: readelf.c:4303
+#, fuzzy
+msgid "symbol information"
+msgstr "dialogex yazýtipi bilgisi"
+
+#: readelf.c:4327
#, c-format
-msgid "\nDynamic segment at offset 0x%x contains %ld entries:\n"
-msgstr "\nGöreli konum 0x%x'deki dinamik parça %ld girdi içeriyor:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Dynamic segment at offset 0x%x contains %ld entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Göreli konum 0x%x'deki dinamik parça %ld girdi içeriyor:\n"
-#: readelf.c:3370
+#: readelf.c:4330
msgid " Tag Type Name/Value\n"
msgstr " Etiket Tip Ýsim/Deðer\n"
-#: readelf.c:3406
+#: readelf.c:4366
msgid "Auxiliary library"
msgstr "Yardýmcý kitaplýk"
-#: readelf.c:3410
+#: readelf.c:4370
msgid "Filter library"
msgstr "Filtre kitaplýðý"
-#: readelf.c:3414
+#: readelf.c:4374
msgid "Configuration file"
msgstr "Ayar dosyasý"
-#: readelf.c:3418
+#: readelf.c:4378
msgid "Dependency audit library"
msgstr "Baðýmlýlýk denetim kitaplýðý"
-#: readelf.c:3422
+#: readelf.c:4382
msgid "Audit library"
msgstr "Denetim kitaplýðý"
-#: readelf.c:3440 readelf.c:3466 readelf.c:3492
+#: readelf.c:4400 readelf.c:4426 readelf.c:4452
msgid "Flags:"
msgstr "Seçenekler:"
-#: readelf.c:3442 readelf.c:3468 readelf.c:3494
+#: readelf.c:4402 readelf.c:4428 readelf.c:4454
msgid " None\n"
msgstr " Hiçbiri\n"
-#: readelf.c:3613
+#: readelf.c:4573
#, c-format
msgid "Shared library: [%s]"
msgstr "Paylaþýmlý kitaplýk: [%s]"
-#: readelf.c:3616
+#: readelf.c:4576
msgid " program interpreter"
msgstr " yazýlým yorumlayýcýsý"
-#: readelf.c:3620
+#: readelf.c:4580
#, c-format
msgid "Library soname: [%s]"
msgstr "Kitaplýk so_adý: [%s]"
-#: readelf.c:3624
+#: readelf.c:4584
#, c-format
msgid "Library rpath: [%s]"
msgstr "Kitaplýk r_yolu: [%s]"
-#: readelf.c:3628
+#: readelf.c:4588
#, c-format
msgid "Library runpath: [%s]"
msgstr "Kitaplýk çalýþým yolu: [%s]"
-#: readelf.c:3689
+#: readelf.c:4649
#, c-format
msgid "Not needed object: [%s]\n"
msgstr "Gereksiz nesne: [%s]\n"
-#: readelf.c:3786
+#: readelf.c:4746
#, c-format
-msgid "\nVersion definition section '%s' contains %ld entries:\n"
-msgstr "\nSürüm tanýmý bölümü '%s' %ld girdi içeriyor:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Version definition section '%s' contains %ld entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sürüm tanýmý bölümü '%s' %ld girdi içeriyor:\n"
-#: readelf.c:3789
+#: readelf.c:4749
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Adres: 0x"
-#: readelf.c:3791 readelf.c:3979
+#: readelf.c:4751 readelf.c:4946
#, c-format
msgid " Offset: %#08lx Link: %lx (%s)\n"
msgstr " Basamak: %#08lx Bað: %lx (%s)\n"
-#: readelf.c:3821
+#: readelf.c:4758
+#, fuzzy
+msgid "version definition section"
+msgstr "Tanýmlar iþleniyor"
+
+#: readelf.c:4784
#, c-format
msgid " %#06x: Rev: %d Flags: %s"
msgstr " %#06x: Sür: %d Seçenek: %s"
-#: readelf.c:3824
+#: readelf.c:4787
#, c-format
msgid " Index: %d Cnt: %d "
msgstr " Endeks: %d Sayý: %d "
-#: readelf.c:3835
+#: readelf.c:4798
#, c-format
msgid "Name: %s\n"
msgstr "Ýsim: %s\n"
-#: readelf.c:3837
+#: readelf.c:4800
#, c-format
msgid "Name index: %ld\n"
msgstr "Ýsim Endeksi: %ld\n"
-#: readelf.c:3852
+#: readelf.c:4815
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d: %s\n"
msgstr " %#06x: Üst %d: %s\n"
-#: readelf.c:3855
+#: readelf.c:4818
#, c-format
msgid " %#06x: Parent %d, name index: %ld\n"
msgstr " %#06x: Üst %d, isim endeksi: %ld\n"
-#: readelf.c:3874
+#: readelf.c:4837
#, c-format
-msgid "\nVersion needs section '%s' contains %ld entries:\n"
-msgstr "\nSürüm gereksinimleri bölümü '%s' %ld girdi içeriyor:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Version needs section '%s' contains %ld entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sürüm gereksinimleri bölümü '%s' %ld girdi içeriyor:\n"
-#: readelf.c:3877
+#: readelf.c:4840
msgid " Addr: 0x"
msgstr " Adres: 0x"
-#: readelf.c:3879
+#: readelf.c:4842
#, c-format
msgid " Offset: %#08lx Link to section: %ld (%s)\n"
msgstr " Basamak: %#08lx Bölüme bað: %ld (%s)\n"
-#: readelf.c:3905
+#: readelf.c:4848
+#, fuzzy
+msgid "version need section"
+msgstr "paylaþýmlý bölüm"
+
+#: readelf.c:4870
#, c-format
msgid " %#06x: Version: %d"
msgstr " %#06x: Sürüm: %d"
-#: readelf.c:3908
+#: readelf.c:4873
#, c-format
msgid " File: %s"
msgstr " Dosya: %s"
-#: readelf.c:3910
+#: readelf.c:4875
#, c-format
msgid " File: %lx"
msgstr " Dosya: %lx"
-#: readelf.c:3912
+#: readelf.c:4877
#, c-format
msgid " Cnt: %d\n"
msgstr " Sayý: %d\n"
-#: readelf.c:3930
+#: readelf.c:4895
#, c-format
msgid " %#06x: Name: %s"
msgstr " %#06x: Ýsim: %s"
-#: readelf.c:3933
+#: readelf.c:4898
#, c-format
msgid " %#06x: Name index: %lx"
msgstr " %#06x: Ýsim endeksi: %lx"
-#: readelf.c:3936
+#: readelf.c:4901
#, c-format
msgid " Flags: %s Version: %d\n"
msgstr " Seçenekler: %s Sürüm: %d\n"
-#: readelf.c:3974
+#: readelf.c:4937
+#, fuzzy
+msgid "version string table"
+msgstr "dizgenin beklenmeyen sürümü"
+
+#: readelf.c:4941
#, c-format
-msgid "\nVersion symbols section '%s' contains %d entries:\n"
-msgstr "\nSürüm sembolleri bölümü '%s' %d girdi içeriyor:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Version symbols section '%s' contains %d entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Sürüm sembolleri bölümü '%s' %d girdi içeriyor:\n"
-#: readelf.c:3977
+#: readelf.c:4944
msgid " Addr: "
msgstr " Adres: "
-#: readelf.c:4007
+#: readelf.c:4954
+msgid "version symbol data"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:4981
msgid " 0 (*local*) "
msgstr " 0 (*yerel*) "
-#: readelf.c:4011
-msgid " 1 (*global*) "
-msgstr " 1 (*evrensel*) "
+#: readelf.c:4985
+msgid " 1 (*global*) "
+msgstr " 1 (*evrensel*) "
+
+#: readelf.c:5020 readelf.c:5454
+#, fuzzy
+msgid "version need"
+msgstr "sürüm deðiþken bilgisi"
+
+#: readelf.c:5030
+msgid "version need aux (2)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5071 readelf.c:5516
+#, fuzzy
+msgid "version def"
+msgstr "deðiþken dosya bilgi sürümü"
+
+#: readelf.c:5090 readelf.c:5531
+msgid "version def aux"
+msgstr ""
-#: readelf.c:4233
-msgid "\nNo version information found in this file.\n"
-msgstr "\nBu dosyada sürüm bilgisi yok.\n"
+#: readelf.c:5121
+msgid ""
+"\n"
+"No version information found in this file.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Bu dosyada sürüm bilgisi yok.\n"
-#: readelf.c:4251 readelf.c:4286
+#: readelf.c:5139 readelf.c:5174
#, c-format
msgid "<processor specific>: %d"
msgstr "<iþlemciye özel>: %d"
-#: readelf.c:4253 readelf.c:4298
+#: readelf.c:5141 readelf.c:5186
#, c-format
msgid "<OS specific>: %d"
msgstr "<ÝS'e özel>: %d"
-#: readelf.c:4255 readelf.c:4301
+#: readelf.c:5143 readelf.c:5189
#, c-format
msgid "<unknown>: %d"
msgstr "<bilinmeyen>: %d"
-#: readelf.c:4364
+#: readelf.c:5252
msgid "Unable to read in dynamic data\n"
msgstr "Dinamik veri okunamadý\n"
-#: readelf.c:4406
+#: readelf.c:5294
msgid "Unable to seek to start of dynamic information"
msgstr "Dinamik bilginin baþlangýcýna kadar aranamadý"
-#: readelf.c:4412
+#: readelf.c:5300
msgid "Failed to read in number of buckets\n"
msgstr "Küme sayýsý okunamadý\n"
-#: readelf.c:4418
+#: readelf.c:5306
msgid "Failed to read in number of chains\n"
msgstr "Zincir sayýsý okunamadý\n"
-#: readelf.c:4438
-msgid "\nSymbol table for image:\n"
-msgstr "\nÝmaj için sembol tablosu:\n"
+#: readelf.c:5326
+msgid ""
+"\n"
+"Symbol table for image:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ýmaj için sembol tablosu:\n"
-#: readelf.c:4440
+#: readelf.c:5328
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Küme Num: Deðer Boy Tip Bað Gör Ndx Ýsim\n"
-#: readelf.c:4442
+#: readelf.c:5330
msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Küme Num: Deðer Boy Tip Bað Gör Ndx Ýsim\n"
-#: readelf.c:4486
+#: readelf.c:5375
#, c-format
-msgid "\nSymbol table '%s' contains %lu entries:\n"
-msgstr "\n'%s' sembol tablosu %lu girdi içeriyor:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"'%s' sembol tablosu %lu girdi içeriyor:\n"
-#: readelf.c:4490
+#: readelf.c:5379
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Num: Deðer Boy Tip Bað Gör Ndx Ýsim\n"
-#: readelf.c:4492
+#: readelf.c:5381
msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
msgstr " Num: Deðer Boy Tip Bað Gör Ndx Ýsim\n"
-#: readelf.c:4601
+#: readelf.c:5427
+#, fuzzy
+msgid "version data"
+msgstr "sürüm deðiþken bilgisi"
+
+#: readelf.c:5467
+msgid "version need aux (3)"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:5492
msgid "bad dynamic symbol"
msgstr "hatalý dinamik sembol"
-#: readelf.c:4660
-msgid "\nDynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
-msgstr "\nDinamik sembolleri göstermek için dinamik sembol bilgisi mevcut deðil.\n"
+#: readelf.c:5554
+msgid ""
+"\n"
+"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dinamik sembolleri göstermek için dinamik sembol bilgisi mevcut deðil.\n"
-#: readelf.c:4672
+#: readelf.c:5566
#, c-format
-msgid "\nHistogram for bucket list length (total of %d buckets):\n"
-msgstr "\nKüme liste boyu (toplam %d küme) geçmiþ grafiði:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Histogram for bucket list length (total of %d buckets):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Küme liste boyu (toplam %d küme) geçmiþ grafiði:\n"
-#: readelf.c:4674
+#: readelf.c:5568
+#, c-format
msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
msgstr ""
" Length Number %% of total Coverage\n"
" Boy Numara toplam kapsamýn %%\n"
-#: readelf.c:4679 readelf.c:4698 readelf.c:7423 readelf.c:7616
+#: readelf.c:5573 readelf.c:5592 readelf.c:8825 readelf.c:9017
msgid "Out of memory"
msgstr "Bellek yetersiz"
-#: readelf.c:4747
+#: readelf.c:5641
#, c-format
-msgid "\nDynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
-msgstr "\nGöreli konum 0x%lx'de yer alan dinamik bilgi parçasý %d girdi içeriyor:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Göreli konum 0x%lx'de yer alan dinamik bilgi parçasý %d girdi içeriyor:\n"
-#: readelf.c:4750
+#: readelf.c:5644
msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
msgstr " Num: Ýsim Baðlý Seçenekler\n"
-#: readelf.c:4798
+#: readelf.c:5696
#, c-format
-msgid "\nAssembly dump of section %s\n"
-msgstr "\n%s bölümünün üretici dökümü\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Assembly dump of section %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s bölümünün üretici dökümü\n"
-#: readelf.c:4821
+#: readelf.c:5719
#, c-format
-msgid "\nSection '%s' has no data to dump.\n"
-msgstr "\n'%s' bölümünde dökülecek veri yok.\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Section '%s' has no data to dump.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"'%s' bölümünde dökülecek veri yok.\n"
-#: readelf.c:4826
+#: readelf.c:5724
#, c-format
-msgid "\nHex dump of section '%s':\n"
-msgstr "\n'%s' bölümünün onaltýlýk dökümü:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Hex dump of section '%s':\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"'%s' bölümünün onaltýlýk dökümü:\n"
-#: readelf.c:4978
-msgid "badly formed extended line op encountered!"
+#: readelf.c:5729
+#, fuzzy
+msgid "section data"
+msgstr "bölüm seçeneklerini atar"
+
+#: readelf.c:5878
+#, fuzzy
+msgid "badly formed extended line op encountered!\n"
msgstr "hatalý oluþturulmuþ uzun satýr iþlevi bulundu!"
-#: readelf.c:4985
+#: readelf.c:5885
#, c-format
msgid " Extended opcode %d: "
msgstr " Ek opkod %d: "
-#: readelf.c:4990
-msgid "End of Sequence\n\n"
-msgstr "Dizi Sonu\n\n"
+#: readelf.c:5890
+msgid ""
+"End of Sequence\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Dizi Sonu\n"
+"\n"
-#: readelf.c:4996
+#: readelf.c:5896
#, c-format
msgid "set Address to 0x%lx\n"
msgstr "Adresi 0x%lx olarak atar\n"
-#: readelf.c:5001
+#: readelf.c:5901
msgid " define new File Table entry\n"
msgstr " yeni Dosya Tablosu girdisi tanýmlar\n"
-#: readelf.c:5002 readelf.c:5124
+#: readelf.c:5902 readelf.c:6031
msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
msgstr " Girdi\tDizin\tZaman\tBoy\tÝsim\n"
-#: readelf.c:5004
+#: readelf.c:5904
#, c-format
msgid " %d\t"
msgstr " %d\t"
-#: readelf.c:5007 readelf.c:5009 readelf.c:5011 readelf.c:5136 readelf.c:5138
-#: readelf.c:5140
+#: readelf.c:5907 readelf.c:5909 readelf.c:5911 readelf.c:6043 readelf.c:6045
+#: readelf.c:6047
#, c-format
msgid "%lu\t"
msgstr "%lu\t"
-#: readelf.c:5012
+#: readelf.c:5912
#, c-format
-msgid "%s\n\n"
-msgstr "%s\n\n"
+msgid ""
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s\n"
+"\n"
-#: readelf.c:5016
+#: readelf.c:5916
#, c-format
msgid "UNKNOWN: length %d\n"
msgstr "TANIMSIZ: uzunluk %d\n"
-#: readelf.c:5042
+#: readelf.c:5942
#, c-format
-msgid "\nDump of debug contents of section %s:\n\n"
-msgstr "\n%s bölümünün hata ayýklama içeriði dökümü:\n\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Dump of debug contents of section %s:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"%s bölümünün hata ayýklama içeriði dökümü:\n"
+"\n"
+
+#: readelf.c:5954
+#, fuzzy
+msgid "64-bit DWARF line info is not supported yet.\n"
+msgstr "Þimdilik yalnýzca DWARF sürüm 2 satýr bilgisi destekleniyor.\n"
-#: readelf.c:5054
+#: readelf.c:5961
msgid "The line info appears to be corrupt - the section is too small\n"
msgstr "Satýr bilgisi bozuk - bölüm çok küçük\n"
-#: readelf.c:5062
+#: readelf.c:5969
msgid "Only DWARF version 2 line info is currently supported.\n"
msgstr "Þimdilik yalnýzca DWARF sürüm 2 satýr bilgisi destekleniyor.\n"
-#: readelf.c:5077
+#: readelf.c:5984
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Uzunluk: %ld\n"
-#: readelf.c:5078
+#: readelf.c:5985
#, c-format
msgid " DWARF Version: %d\n"
msgstr " DWARF Sürümü: %d\n"
-#: readelf.c:5079
-#, c-format
-msgid " Prolgue Length: %d\n"
+#: readelf.c:5986
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Prologue Length: %d\n"
msgstr " Giriþ Uzunluðu: %d\n"
-#: readelf.c:5080
+#: readelf.c:5987
#, c-format
msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
msgstr " Minimum Ýþlem Uzunluðu: %d\n"
-#: readelf.c:5081
+#: readelf.c:5988
#, c-format
msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
msgstr " 'is_stmt' baþlangýç deðeri: %d\n"
-#: readelf.c:5082
+#: readelf.c:5989
#, c-format
msgid " Line Base: %d\n"
msgstr " Satýr Temeli: %d\n"
-#: readelf.c:5083
+#: readelf.c:5990
#, c-format
msgid " Line Range: %d\n"
msgstr " Satýr Aralýðý: %d\n"
-#: readelf.c:5084
+#: readelf.c:5991
#, c-format
msgid " Opcode Base: %d\n"
msgstr " Opkod Temeli: %d\n"
-#: readelf.c:5093
-msgid "\n Opcodes:\n"
-msgstr "\n Opkodlar:\n"
+#: readelf.c:6000
+msgid ""
+"\n"
+" Opcodes:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Opkodlar:\n"
-#: readelf.c:5096
+#: readelf.c:6003
#, c-format
msgid " Opcode %d has %d args\n"
msgstr " %d opkodunun %d seçeneði var\n"
-#: readelf.c:5102
-msgid "\n The Directory Table is empty.\n"
-msgstr "\n Dizin Tablosu boþ.\n"
+#: readelf.c:6009
+msgid ""
+"\n"
+" The Directory Table is empty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Dizin Tablosu boþ.\n"
-#: readelf.c:5105
-msgid "\n The Directory Table:\n"
-msgstr "\n Dizin Tablosu:\n"
+#: readelf.c:6012
+msgid ""
+"\n"
+" The Directory Table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Dizin Tablosu:\n"
-#: readelf.c:5109
+#: readelf.c:6016
#, c-format
msgid " %s\n"
msgstr " %s\n"
-#: readelf.c:5120
-msgid "\n The File Name Table is empty.\n"
-msgstr "\n Dosya Adý Tablosu boþ.\n"
+#: readelf.c:6027
+msgid ""
+"\n"
+" The File Name Table is empty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Dosya Adý Tablosu boþ.\n"
-#: readelf.c:5123
-msgid "\n The File Name Table:\n"
-msgstr "\n Dosya Adý Tablosu:\n"
+#: readelf.c:6030
+msgid ""
+"\n"
+" The File Name Table:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Dosya Adý Tablosu:\n"
-#: readelf.c:5131
+#: readelf.c:6038
#, c-format
msgid " %d\t"
msgstr " %d\t"
-#: readelf.c:5142
+#: readelf.c:6049
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"
#. Now display the statements.
-#: readelf.c:5150
-msgid "\n Line Number Statements:\n"
-msgstr "\n Satýr Numarasý Deyimleri:\n"
+#: readelf.c:6057
+msgid ""
+"\n"
+" Line Number Statements:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Satýr Numarasý Deyimleri:\n"
+
+#: readelf.c:6073
+#, c-format
+msgid " Special opcode %d: advance Address by %d to 0x%lx"
+msgstr " Özel opkod %1$d: Adresi 0x%3$lx'e kadar %2$d ilerletir"
+
+#: readelf.c:6077
+#, c-format
+msgid " and Line by %d to %d\n"
+msgstr " ve Satýr'ý %2$d'ye kadar %1$d\n"
-#: readelf.c:5169
+#: readelf.c:6088
msgid " Copy\n"
msgstr " Kopyalar\n"
-#: readelf.c:5176
+#: readelf.c:6095
#, c-format
msgid " Advance PC by %d to %lx\n"
msgstr " PC'yi %2$lx'ye kadar, %1$d ilerletir\n"
-#: readelf.c:5184
+#: readelf.c:6103
#, c-format
msgid " Advance Line by %d to %d\n"
msgstr " Satýrý %2$d'ye kadar %1$d ilerletir\n"
-#: readelf.c:5191
+#: readelf.c:6110
#, c-format
msgid " Set File Name to entry %d in the File Name Table\n"
msgstr " Dosya Adýný, Dosya Ýsim Tablosunda, %d numaralý girdi olarak atar\n"
-#: readelf.c:5199
+#: readelf.c:6118
#, c-format
msgid " Set column to %d\n"
msgstr " Sütunu %d olarak atar\n"
-#: readelf.c:5206
+#: readelf.c:6125
#, c-format
msgid " Set is_stmt to %d\n"
msgstr " is_stmt'i %d olarak atar\n"
-#: readelf.c:5211
+#: readelf.c:6130
msgid " Set basic block\n"
msgstr " Temel bloðu atar\n"
-#: readelf.c:5219
+#: readelf.c:6138
#, c-format
msgid " Advance PC by constant %d to 0x%lx\n"
msgstr " PC'yi 0x%2$lx'e kadar %1$d ilerletir\n"
-#: readelf.c:5227
+#: readelf.c:6146
#, c-format
msgid " Advance PC by fixed size amount %d to 0x%lx\n"
msgstr " PC'yi 0x%2$lx'e kadar %1$d ilerletir\n"
-#: readelf.c:5235
-#, c-format
-msgid " Special opcode %d: advance Address by %d to 0x%lx"
-msgstr " Özel opkod %1$d: Adresi 0x%3$lx'e kadar %2$d ilerletir"
+#: readelf.c:6151
+#, fuzzy
+msgid " Set prologue_end to true\n"
+msgstr " Sütunu %d olarak atar\n"
+
+#: readelf.c:6155
+msgid " Set epilogue_begin to true\n"
+msgstr ""
-#: readelf.c:5239
+#: readelf.c:6161
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Set ISA to %d\n"
+msgstr " Sütunu %d olarak atar\n"
+
+#: readelf.c:6165
#, c-format
-msgid " and Line by %d to %d\n"
-msgstr " ve Satýr'ý %2$d'ye kadar %1$d\n"
+msgid " Unknown opcode %d with operands: "
+msgstr ""
-#: readelf.c:5262 readelf.c:5691
+#: readelf.c:6197 readelf.c:6658 readelf.c:6730
#, c-format
-msgid "Contents of the %s section:\n\n"
-msgstr "%s bölümünün içeriði:\n\n"
+msgid ""
+"Contents of the %s section:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s bölümünün içeriði:\n"
+"\n"
+
+#: readelf.c:6216
+#, fuzzy
+msgid "64-bit DWARF pubnames are not supported yet.\n"
+msgstr "Þimdilik yalnýz DWARF 2 genel isimleri destekleniyor\n"
-#: readelf.c:5285
+#: readelf.c:6226
msgid "Only DWARF 2 pubnames are currently supported\n"
msgstr "Þimdilik yalnýz DWARF 2 genel isimleri destekleniyor\n"
-#: readelf.c:5292
+#: readelf.c:6233
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Uzunluk: %ld\n"
-#: readelf.c:5294
+#: readelf.c:6235
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Sürüm: %d\n"
-#: readelf.c:5296
+#: readelf.c:6237
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info section: %ld\n"
msgstr ".debug_info bölümünün içine göreli konum: %ld\n"
-#: readelf.c:5298
+#: readelf.c:6239
#, c-format
msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
msgstr ".debug_info bölümünde alan büyüklüðü: %ld\n"
-#: readelf.c:5301
-msgid "\n Offset\tName\n"
-msgstr "\n Basamak\tÝsim\n"
+#: readelf.c:6242
+msgid ""
+"\n"
+" Offset\tName\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Basamak\tÝsim\n"
-#: readelf.c:5383
+#: readelf.c:6333
#, c-format
msgid "Unknown TAG value: %lx"
msgstr "Bilinmeyen TAG deðeri: %lx"
-#: readelf.c:5478
+#: readelf.c:6443
#, c-format
msgid "Unknown AT value: %lx"
msgstr "Bilinmeyen AT deðeri: %lx"
-#: readelf.c:5515
+#: readelf.c:6480
#, c-format
msgid "Unknown FORM value: %lx"
msgstr "Bilinmeyen FORM deðeri: %lx"
-#: readelf.c:5697
+#: readelf.c:6679
+#, c-format
+msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6684
+msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6692
+#, c-format
+msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6700
+#, c-format
+msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6711
+#, c-format
+msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:6739
msgid " Number TAG\n"
msgstr " Sayý TAG\n"
-#: readelf.c:5703
+#: readelf.c:6745
#, c-format
msgid " %ld %s [%s]\n"
msgstr " %ld %s [%s]\n"
-#: readelf.c:5706
+#: readelf.c:6748
msgid "has children"
msgstr "astlarý var"
-#: readelf.c:5706
+#: readelf.c:6748
msgid "no children"
msgstr "astlarý yok"
-#: readelf.c:5710
+#: readelf.c:6752
#, c-format
msgid " %-18s %s\n"
msgstr " %-18s %s\n"
-#: readelf.c:5729
+#: readelf.c:6773
#, c-format
msgid " %lu byte block: "
msgstr " %lu baytlýk blok: "
-#: readelf.c:6036
+#: readelf.c:7096
msgid "(User defined location op)"
msgstr "(Kullanýcý tanýmlý yer yönergesi)"
-#: readelf.c:6038
+#: readelf.c:7098
msgid "(Unknown location op)"
msgstr "(Bilinmeyen yer yönergesi)"
-#: readelf.c:6165
-#, c-format
-msgid "Unable to handle FORM: %d"
-msgstr "FORM iþlenemedi: %d"
+#: readelf.c:7137
+#, fuzzy
+msgid "debug_str section data"
+msgstr "bölüm seçeneklerini atar"
-#: readelf.c:6169
+#: readelf.c:7156
+#, fuzzy
+msgid "<no .debug_str section>"
+msgstr "%s: kaynak bölümü yok"
+
+#: readelf.c:7159
+msgid "<offset is too big>"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7179
+#, fuzzy
+msgid ""
+"\n"
+"The .debug_str section is empty.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Dizin Tablosu boþ.\n"
+
+#: readelf.c:7183
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Contents of the .debug_str section:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s bölümünün içeriði:\n"
+"\n"
+
+#: readelf.c:7354
#, c-format
-msgid "Unrecognised form: %d"
+msgid " (indirect string, offset: 0x%lx): "
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:7363
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unrecognised form: %d\n"
msgstr "Bilinmeyen form: %d"
-#: readelf.c:6182
+#: readelf.c:7376
msgid "(not inlined)"
msgstr "(inline'lanamadý)"
-#: readelf.c:6183
+#: readelf.c:7377
msgid "(inlined)"
msgstr "(inline'landý)"
-#: readelf.c:6184
+#: readelf.c:7378
msgid "(declared as inline but ignored)"
msgstr "(inline olarak tanýmlandý ama yoksayýldý)"
-#: readelf.c:6185
+#: readelf.c:7379
msgid "(declared as inline and inlined)"
msgstr "(inline olarak tanýmlandý ve inline'landý)"
-#: readelf.c:6186
+#: readelf.c:7380
#, c-format
msgid " (Unknown inline attribute value: %lx)"
msgstr " (Bilinmeyen inline öznitelik deðeri: %lx)"
-#: readelf.c:6315 readelf.c:6441
+#: readelf.c:7545 readelf.c:7746
#, c-format
-msgid "The section %s contains:\n\n"
-msgstr "%s bölümü içeriyor:\n\n"
+msgid ""
+"The section %s contains:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s bölümü içeriyor:\n"
+"\n"
-#: readelf.c:6337
+#: readelf.c:7568
+#, fuzzy
+msgid "64-bit DWARF debug info is not supported yet.\n"
+msgstr "Þimdilik yalnýzca DWARF Sürüm 2 hata ayýklama bilgisi destekleniyor.\n"
+
+#: readelf.c:7637
#, c-format
msgid " Compilation Unit @ %lx:\n"
msgstr " Derleme Birimi @ %lx:\n"
-#: readelf.c:6338
+#: readelf.c:7638
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Uzunluk: %ld\n"
-#: readelf.c:6339
+#: readelf.c:7639
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Sürüm: %d\n"
-#: readelf.c:6340
+#: readelf.c:7640
#, c-format
msgid " Abbrev Offset: %ld\n"
msgstr " Kýsaltma Basamaðý: %ld\n"
-#: readelf.c:6341
+#: readelf.c:7641
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Gösterge Boyu: %d\n"
-#: readelf.c:6345
+#: readelf.c:7645
msgid "Only version 2 DWARF debug information is currently supported.\n"
msgstr "Þimdilik yalnýzca DWARF Sürüm 2 hata ayýklama bilgisi destekleniyor.\n"
-#: readelf.c:6367
+#: readelf.c:7666
msgid "Unable to locate .debug_abbrev section!\n"
msgstr ".debug_abbrev bölümü bulunamadý!\n"
-#: readelf.c:6407
+#: readelf.c:7672
+#, fuzzy
+msgid "debug_abbrev section data"
+msgstr ".debug_abbrev bölümü bulunamadý!\n"
+
+#: readelf.c:7709
#, c-format
msgid "Unable to locate entry %lu in the abbreviation table\n"
msgstr "Kýsaltma tablosunda %lu girdisi bulunamadý\n"
-#: readelf.c:6412
-#, c-format
-msgid " <%d><%x>: Abbrev Number: %lu (%s)\n"
+#: readelf.c:7714
+#, fuzzy, c-format
+msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu (%s)\n"
msgstr " <%d><%x>: Kýsaltma Numarasý: %lu (%s)\n"
-#: readelf.c:6462
+#: readelf.c:7767
+#, fuzzy
+msgid "64-bit DWARF aranges are not supported yet.\n"
+msgstr "Þimdilik yalnýzca DWARF 2 a-aralýklarý destekleniyor.\n"
+
+#: readelf.c:7773
msgid "Only DWARF 2 aranges are currently supported.\n"
msgstr "Þimdilik yalnýzca DWARF 2 a-aralýklarý destekleniyor.\n"
-#: readelf.c:6466
+#: readelf.c:7777
#, c-format
msgid " Length: %ld\n"
msgstr " Uzunluk: %ld\n"
-#: readelf.c:6467
+#: readelf.c:7778
#, c-format
msgid " Version: %d\n"
msgstr " Sürüm: %d\n"
-#: readelf.c:6468
+#: readelf.c:7779
#, c-format
msgid " Offset into .debug_info: %lx\n"
msgstr " .debug_info'nun içine göreli konum: %lx\n"
-#: readelf.c:6469
+#: readelf.c:7780
#, c-format
msgid " Pointer Size: %d\n"
msgstr " Gösterge Boyu: %d\n"
-#: readelf.c:6470
+#: readelf.c:7781
#, c-format
msgid " Segment Size: %d\n"
msgstr " Parça Boyu: %d\n"
-#: readelf.c:6472
-msgid "\n Address Length\n"
-msgstr "\n Adres Uzunluk\n"
+#: readelf.c:7783
+msgid ""
+"\n"
+" Address Length\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Adres Uzunluk\n"
-#: readelf.c:6634
+#: readelf.c:7965
#, c-format
msgid "The section %s contains:\n"
msgstr "%s bölümü içeriyor:\n"
-#: readelf.c:7109
+#: readelf.c:7988
+#, fuzzy
+msgid "64-bit DWARF format frames are not supported yet.\n"
+msgstr "Þimdilik yalnýzca DWARF 2 a-aralýklarý destekleniyor.\n"
+
+#: readelf.c:8499
#, c-format
msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
-msgstr "%s bölümünün hata ayýklama içerik bilgilerini göstermek henüz desteklenmiyor.\n"
+msgstr ""
+"%s bölümünün hata ayýklama içerik bilgilerini göstermek henüz "
+"desteklenmiyor.\n"
-#: readelf.c:7173
+#: readelf.c:8565
#, c-format
-msgid "\nSection '%s' has no debugging data.\n"
-msgstr "\n'%s' bölümünde hata ayýklama bilgisi yok.\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Section '%s' has no debugging data.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"'%s' bölümünde hata ayýklama bilgisi yok.\n"
+
+#: readelf.c:8570 readelf.c:8632
+#, fuzzy
+msgid "debug section data"
+msgstr "bölüm seçeneklerini atar"
-#: readelf.c:7192
+#: readelf.c:8586
#, c-format
msgid "Unrecognised debug section: %s\n"
msgstr "Tanýnmayan hata ayýklama bölümü: %s\n"
-#: readelf.c:7264
+#: readelf.c:8660
msgid "Some sections were not dumped because they do not exist!\n"
msgstr "Bazý bölümler dökülmedi çünkü mevcut deðiller!\n"
-#: readelf.c:7447
+#: readelf.c:8733
+msgid "liblist"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:8818
+msgid "options"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:8849
#, c-format
-msgid "\nSection '%s' contains %d entries:\n"
-msgstr "\n'%s' bölümü %d girdi içeriyor:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Section '%s' contains %d entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"'%s' bölümü %d girdi içeriyor:\n"
-#: readelf.c:7609
+#: readelf.c:9010
msgid "conflict list with without table"
msgstr "tablolu ve tablosuz çeliþki listesi"
-#: readelf.c:7637
-#, c-format
-msgid "\nSection '.conflict' contains %d entries:\n"
-msgstr "\n'.conflict' bölümü %d girdi içeriyor:\n"
+#: readelf.c:9028 readelf.c:9044
+msgid "conflict"
+msgstr ""
-#: readelf.c:7638
+#: readelf.c:9054
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Section '.conflict' contains %ld entries:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"'.conflict' bölümü %d girdi içeriyor:\n"
+
+#: readelf.c:9056
msgid " Num: Index Value Name"
msgstr " Num: Endeks Deðer Ýsim"
-#: readelf.c:7663
+#: readelf.c:9083
msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus yapýsý)"
-#: readelf.c:7664
+#: readelf.c:9084
msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGSET (kayan nokta yazmaçlarý)"
-#: readelf.c:7665
+#: readelf.c:9085
msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo yapýsý)"
-#: readelf.c:7666
+#: readelf.c:9086
msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
msgstr "NT_TASKSTRUCT (görev yapýsý)"
-#: readelf.c:7667
+#: readelf.c:9087
msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs yapýsý)"
-#: readelf.c:7668
+#: readelf.c:9088
msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
msgstr "NT_PSTATUS (pstatus yapýsý)"
-#: readelf.c:7669
+#: readelf.c:9089
msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
msgstr "NT_FPREGS (kayan nokta yazmaçlarý)"
-#: readelf.c:7670
+#: readelf.c:9090
msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
msgstr "NT_PSINFO (psinfo yapýsý)"
-#: readelf.c:7671
+#: readelf.c:9091
msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t yapýsý)"
-#: readelf.c:7672
+#: readelf.c:9092
msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t yapýsý)"
-#: readelf.c:7673
+#: readelf.c:9093
msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus strcuture)"
msgstr "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus yapýsý)"
-#: readelf.c:7675
+#: readelf.c:9095 readelf.c:9119
#, c-format
msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
msgstr "Bilinmeyen not tipi: (0x%08x)"
-#: readelf.c:7713
+#. NetBSD core "procinfo" structure.
+#: readelf.c:9109
+#, fuzzy
+msgid "NetBSD procinfo structure"
+msgstr "NT_PSINFO (psinfo yapýsý)"
+
+#: readelf.c:9136 readelf.c:9150
+#, fuzzy
+msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
+msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs yapýsý)"
+
+#: readelf.c:9138 readelf.c:9152
+#, fuzzy
+msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
+msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs yapýsý)"
+
+#: readelf.c:9158
+#, c-format
+msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
+msgstr ""
+
+#: readelf.c:9212
+#, fuzzy
+msgid "notes"
+msgstr "yok"
+
+#: readelf.c:9218
#, c-format
-msgid "\nNotes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
-msgstr "\n0x%08lx göreli konumunda, 0x%08lx uzunluðunda notlar:\n"
+msgid ""
+"\n"
+"Notes at offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"0x%08lx göreli konumunda, 0x%08lx uzunluðunda notlar:\n"
-#: readelf.c:7715
+#: readelf.c:9220
msgid " Owner\t\tData size\tDescription\n"
msgstr " Sahip\t\tVeri Boyu\tAçýklama\n"
-#: readelf.c:7826
+#: readelf.c:9331
msgid "No note segments present in the core file.\n"
msgstr "Core dosyasýnda not parçalarý yok.\n"
-#: readelf.c:7904
-msgid "This instance of readelf has been built without support for a\n"
+#: readelf.c:9409
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This instance of readelf has been built without support for a\n"
+"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
msgstr "Bu readelf, bunlarýn desteði olmaksýzýn derlenmiþtir:\n"
-#: readelf.c:7905
-msgid "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
-msgstr "64 bit veri tipi dolayýsýyla 64 bit ELF dosyasý okunamaz.\n"
-
-#: readelf.c:7940
+#: readelf.c:9452
#, c-format
msgid "Cannot stat input file %s.\n"
msgstr "%s girdi dosyasý durumlanamadý.\n"
-#: readelf.c:7947
+#: readelf.c:9459
#, c-format
msgid "Input file %s not found.\n"
msgstr "Girdi dosyasý %s bulunamadý.\n"
-#: readelf.c:7953
+#: readelf.c:9465
#, c-format
msgid "%s: Failed to read file header\n"
msgstr "%s: Dosya baþlýðý okunamadý\n"
-#: readelf.c:7967
+#: readelf.c:9479
#, c-format
-msgid "\nFile: %s\n"
-msgstr "\nDosya: %s\n"
+msgid ""
+"\n"
+"File: %s\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Dosya: %s\n"
#: rename.c:131
#, c-format
msgid "default is --format=sysv\n"
msgstr "--format=sysv öntanýmlý\n"
-#: size.c:141
+#: size.c:146
#, c-format
msgid "invalid argument to --format: %s"
msgstr "--format'a geçersiz seçenek: %s"
-#: size.c:168
+#: size.c:173
#, c-format
msgid "Invalid radix: %s\n"
msgstr "Geçersiz radix: %s\n"
-#: srconv.c:1880
+#: srconv.c:1931
#, c-format
msgid "Usage: %s [-dhVq] in-file [out-file]\n"
msgstr "Kullaným: %s [-dhVq] girdi-dosyasý [çýktý-dosyasý]\n"
-#: srconv.c:1887
+#: srconv.c:1938
#, c-format
msgid "%s: Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
msgstr "%s: Bir COFF nesne dosyasýný SYSROFF nesne dosyasýna çevirir\n"
-#: srconv.c:2020
+#: srconv.c:2074
#, c-format
msgid "unable to open output file %s"
msgstr "çýktý dosyasý %s açýlamadý"
-#: stabs.c:349 stabs.c:1770
+#: stabs.c:343 stabs.c:1760
msgid "numeric overflow"
msgstr "sayýsal taþma"
-#: stabs.c:360
+#: stabs.c:354
#, c-format
msgid "Bad stab: %s\n"
msgstr "Kötü stab: %s\n"
-#: stabs.c:370
+#: stabs.c:364
#, c-format
msgid "Warning: %s: %s\n"
msgstr "Uyarý: %s: %s\n"
-#: stabs.c:492
+#: stabs.c:486
msgid "N_LBRAC not within function\n"
msgstr "N_LBRAC iþlev içerisinde deðil\n"
-#: stabs.c:531
+#: stabs.c:525
msgid "Too many N_RBRACs\n"
msgstr "Fazla sayýda N_RBRAC\n"
-#: stabs.c:780
+#: stabs.c:770
msgid "unknown C++ encoded name"
msgstr "Bilinmeyen C++ þifreli ismi"
#. Complain and keep going, so compilers can invent new
#. cross-reference types.
-#: stabs.c:1307
+#: stabs.c:1297
msgid "unrecognized cross reference type"
msgstr "tanýnmayan çapraz baþvuru tipi"
#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
#. about dealing with it rather than just calling error_type?
-#: stabs.c:1862
+#: stabs.c:1852
msgid "missing index type"
msgstr "eksik endeks tipi"
-#: stabs.c:2189
+#: stabs.c:2179
msgid "unknown virtual character for baseclass"
msgstr "temel sýnýf için bilinmeyen sanal karakter"
-#: stabs.c:2207
+#: stabs.c:2197
msgid "unknown visibility character for baseclass"
msgstr "temel sýnýf için bilinmeyen görünebilirlik karakteri"
-#: stabs.c:2399
+#: stabs.c:2389
msgid "unnamed $vb type"
msgstr "isimlenmemiþ $vb tipi"
-#: stabs.c:2405
+#: stabs.c:2395
msgid "unrecognized C++ abbreviation"
msgstr "tanýnmayan C++ kýsaltmasý"
-#: stabs.c:2485
+#: stabs.c:2475
msgid "unknown visibility character for field"
msgstr "alan için bilinmeyen görünürlük karakteri"
-#: stabs.c:2741
+#: stabs.c:2731
msgid "const/volatile indicator missing"
msgstr "sabit/deðiþken belirteci eksik"
-#: stabs.c:2981
+#: stabs.c:2971
#, c-format
msgid "No mangling for \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" için karýþtýrma yok\n"
-#: stabs.c:3294
+#: stabs.c:3284
msgid "Undefined N_EXCL"
msgstr "N_EXCL tanýmsýz"
-#: stabs.c:3382
+#: stabs.c:3372
#, c-format
msgid "Type file number %d out of range\n"
msgstr "Tip dosya numarasý %d aralýk dýþý\n"
-#: stabs.c:3387
+#: stabs.c:3377
#, c-format
msgid "Type index number %d out of range\n"
msgstr "Tip endeks numarasý %d aralýk dýþý\n"
-#: stabs.c:3474
+#: stabs.c:3464
#, c-format
msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
msgstr "Bilinmeyen XCOFF tipi %d\n"
-#: stabs.c:3773
+#: stabs.c:3763
#, c-format
msgid "bad mangled name `%s'\n"
msgstr "kötü karýþtýrýlmýþ isim '%s'\n"
-#: stabs.c:3869
+#: stabs.c:3859
msgid "no argument types in mangled string\n"
msgstr "karýþtýrýlmýþ dizgede argüman tipi yok\n"
-#: strings.c:177
+#: strings.c:199
#, c-format
msgid "invalid number %s"
msgstr "geçersiz sayý %s"
-#: strings.c:513
+#: strings.c:638
#, c-format
msgid "invalid integer argument %s"
msgstr "geçersiz tamsayý argümaný %s"
-#: strings.c:523
-#, c-format
+#: strings.c:648
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Usage: %s [-afov] [-n min-len] [-min-len] [-t {o,x,d}] [-]\n"
-" [--all] [--print-file-name] [--bytes=min-len] [--radix={o,x,d}]\n"
-" [--target=bfdname] [--help] [--version] file...\n"
+"Usage: %s [-afov] [-n min-len] [-min-len] [-t {o,x,d}] [-e {s,b,l,B,L}]\n"
+" [-] [--all] [--print-file-name] [--bytes=min-len] [--radix={o,x,d}]\n"
+" [--target=bfdname] [--encoding {s,b,l,B,L}] [--help] [--version] "
+"file...\n"
msgstr ""
"Kullaným: %s [-afov] [-n min-uzun] [-min-len] En az uzunluk\n"
" [-t {o,x,d}] [-]\n"
" [--all] Hepsi\n"
-" [--print-file-name] Dosya adýný yazdýrýr\n"
+" [--print-file-name] Dosya adýný "
+"yazdýrýr\n"
" [--bytes=min-uzun] En az bayt\n"
" [--radix={o,x,d}]\n"
" [--target=bfd_adý] Hedef\n"
" [--version] Sürüm bilgisi\n"
" dosya... \n"
-#: sysdump.c:712
+#: sysdump.c:733
#, c-format
msgid "Usage: %s [-hV] in-file\n"
msgstr "Kullaným: %s [-hV] girdi-dosyasý\n"
-#: sysdump.c:781
+#: sysdump.c:805
#, c-format
msgid "cannot open input file %s"
msgstr "%s girdi dosyasý açýlamadý"
-#: version.c:39
-msgid "Copyright 1997, 98, 99, 2000 Free Software Foundation, Inc.\n"
+#: version.c:35
+#, fuzzy
+msgid "Copyright 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Copyright 1997, 98, 99, 2000 Free Software Foundation, Inc.\n"
-#: version.c:40
+#: version.c:36
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
"the GNU General Public License. This program has absolutely no warranty.\n"
msgstr ""
-"Bu, bir serbest yazýlýmdýr; GNU Genel Kamu Lisansý koþullarý altýnda deðiþiklik \n"
+"Bu, bir serbest yazýlýmdýr; GNU Genel Kamu Lisansý koþullarý altýnda "
+"deðiþiklik \n"
"yapabilir ve/veya yeniden daðýtabilirsiniz. \n"
"Bu yazýlýmýn herhangi bir garantisi yoktur.\n"
" -O BÝÇEM, --output-format BÝÇEM\n"
" Çýktý biçemini belirtir\n"
" -F HEDEF, --target HEDEF COFF hedefini belirtir\n"
-" --preprocessor YAZILIM rc dosyasýný öniþlemek için kullanýlacak yazýlým\n"
+" --preprocessor YAZILIM rc dosyasýný öniþlemek için kullanýlacak "
+"yazýlým\n"
" --include-dir DÝZÝN rc dosyasý öniþlenirken dizini dahil et\n"
" -DSYM[=DEÐER], --define SYM[=DEÐER]\n"
" rc dosyasý öniþlenirken SYM'i tanýmlar\n"
" -v Açýklamalý - ne yapýldýðýný anlatýr\n"
" --language DEÐER rc dosyasý okunurken dili belirtir\n"
-" --use-temp-file Öniþlemci çýktýsýný okumak için popen yerine geçici dosya kullanýr\n"
+" --use-temp-file Öniþlemci çýktýsýný okumak için popen "
+"yerine geçici dosya kullanýr\n"
" --no-use-temp-file (öntanýmlý) popen kullanýr\n"
#: windres.c:725
msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
-msgstr " --yydebug Tarayýcýda hata ayýklamayý etkinleþtirir\n"
+msgstr ""
+" --yydebug Tarayýcýda hata ayýklamayý etkinleþtirir\n"
#: windres.c:728
msgid ""
"extension if not specified. A single file name is an input file.\n"
"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n"
msgstr ""
-"BÝÇEM rc, res, veya coff deðerlerinden biri olup, eðer belirtilmezse dosya ismi sonekinden bulunur. Tek bir dosya ismi bir girdi dosyasý kabul edilir\n"
+"BÝÇEM rc, res, veya coff deðerlerinden biri olup, eðer belirtilmezse dosya "
+"ismi sonekinden bulunur. Tek bir dosya ismi bir girdi dosyasý kabul edilir\n"
"Girdi dosya ismi verilmezse standart girdi, öntanýmlý rc okunur. \n"
"Çýktý dosya ismi verilmezse standart çýktý, öntanýmlý rc okunur.\n"
-#: windres.c:980
+#: windres.c:983
msgid "no resources"
msgstr "kaynak yok"
#, c-format
msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
msgstr "%s: uyarý: Yapý içinde `%s' alaný için bilinmeyen boy"
+
+#~ msgid "GNU %s version %s\n"
+#~ msgstr "GNU %s sürüm %s\n"
+
+#~ msgid "no export definition file provided"
+#~ msgstr "ihraç taným dosyasý verilmemiþ"
+
+#~ msgid " The switches are:\n"
+#~ msgstr " Seçenekler:\n"
+
+#~ msgid "Unable to seek to start of %s at %x\n"
+#~ msgstr "%s'in baþlangýcý %x'de aranamadý\n"
+
+#~ msgid "Unable to read data at %x for %s\n"
+#~ msgstr "%2$s için %1$x'deki veri okunamadý\n"
+
+#~ msgid "ELF32"
+#~ msgstr "ELF32"
+
+#~ msgid "ELF64"
+#~ msgstr "ELF64"
+
+#~ msgid "UNIX - System V"
+#~ msgstr "UNIX - System V"
+
+#~ msgid "UNIX - HP-UX"
+#~ msgstr "UNIX - HP-UX"
+
+#~ msgid "UNIX - NetBSD"
+#~ msgstr "UNIX - NetBSD"
+
+#~ msgid "UNIX - Linux"
+#~ msgstr "UNIX - Linux"
+
+#~ msgid "GNU/Hurd"
+#~ msgstr "GNU/Hurd"
+
+#~ msgid "UNIX - Solaris"
+#~ msgstr "UNIX - Solaris"
+
+#~ msgid "UNIX - AIX"
+#~ msgstr "UNIX - AIX"
+
+#~ msgid "UNIX - IRIX"
+#~ msgstr "UNIX - IRIX"
+
+#~ msgid "UNIX - FreeBSD"
+#~ msgstr "UNIX - FreeBSD"
+
+#~ msgid "UNIX - TRU64"
+#~ msgstr "UNIX - TRU64"
+
+#~ msgid "Novell - Modesto"
+#~ msgstr "Novell - Modesto"
+
+#~ msgid "UNIX - OpenBSD"
+#~ msgstr "UNIX - OpenBSD"
+
+#~ msgid "ARM"
+#~ msgstr "ARM"
+
+#~ msgid "Key to Flags:\n"
+#~ msgstr "Seçeneklere Anahtar:\n"
+
+#~ msgid " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings)\n"
+#~ msgstr " W (yaz), A (ayýr), X (çalýþtýr), M (birleþtir) S (dizgeler)\n"
+
+#~ msgid " I (info), L (link order), G (group), x (unknown)\n"
+#~ msgstr " I (bilgi), L (bað sýrasý), G (grup), x (bilinmeyen)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor "
+#~ "specific)\n"
+#~ msgstr " O (fazla ÝS iþlemi gerekli) o (ÝS'e özel), p (iþlemciye özel)\n"
+
+#~ msgid "Unable to handle FORM: %d"
+#~ msgstr "FORM iþlenemedi: %d"
+
+#~ msgid "64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
+#~ msgstr "64 bit veri tipi dolayýsýyla 64 bit ELF dosyasý okunamaz.\n"