# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the binutils package.
#
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013, 2014, 2015, 2017.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019.
+#: config/tc-arm.c:676
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gas 2.28.90\n"
+"Project-Id-Version: gas 2.31.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-03-29 17:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-07-11 21:53+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-19 16:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-20 12:38+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: uk\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
-#: app.c:490 app.c:504
+#: app.c:501 app.c:515
msgid "end of file in comment"
msgstr "символ кінця файла у коментарі"
-#: app.c:582 app.c:629
+#: app.c:593 app.c:640
#, c-format
msgid "end of file in string; '%c' inserted"
msgstr "символ кінця файла у рядку; вставлено «%c»"
-#: app.c:655
+#: app.c:666
#, c-format
msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
msgstr "невідомий екранований символ «\\%c» у рядку; проігноровано"
-#: app.c:829 input-scrub.c:363
+#: app.c:840 input-scrub.c:363
msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
msgstr "кінець файла не наприкінці рядка; вставлено символ розриву рядка"
-#: app.c:992
+#: app.c:1003
msgid "end of file in multiline comment"
msgstr "символ кінця рядка у багаторядковому коментарі"
-#: app.c:1067
+#: app.c:1077
msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
msgstr "кінець файла після односимвольних лапок; вставлено \\0"
-#: app.c:1075
+#: app.c:1085
msgid "end of file in escape character"
msgstr "символ кінця файла у екранованому символі"
-#: app.c:1087
+#: app.c:1097
msgid "missing close quote; (assumed)"
msgstr "не вистачає кінцевих лапок; (припускаємо)"
-#: app.c:1156 app.c:1211 app.c:1223 app.c:1303
+#: app.c:1165 app.c:1220 app.c:1232 app.c:1312
msgid "end of file in comment; newline inserted"
msgstr "символ кінця файла у коментарі; вставлено символ розриву рядка"
-#: as.c:166
+#: as.c:163
msgid "missing emulation mode name"
msgstr "не вказано назви режиму емуляції"
-#: as.c:181
+#: as.c:178
#, c-format
msgid "unrecognized emulation name `%s'"
msgstr "невідома назва емуляції, «%s»"
-#: as.c:228
+#: as.c:225
#, c-format
msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
msgstr "Асемблер GNU, версія %s (%s), використано BFD версії %s\n"
-#: as.c:240
+#: as.c:237
#, c-format
msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
msgstr "Користування: %s [параметр...] [файл мовою асемблера...]\n"
-#: as.c:242
+#: as.c:239
#, c-format
msgid ""
"Options:\n"
" \t s включити символи\n"
" \t =ФАЙЛ вивести до файла ФАЙЛ (має бути останнім підпараметром)\n"
-#: as.c:256
+#: as.c:253
#, c-format
msgid " --alternate initially turn on alternate macro syntax\n"
msgstr " --alternate початково увімкнути альтернативний синтаксис макросів\n"
-#: as.c:259
+#: as.c:256
#, c-format
msgid ""
" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
" стискати діагностичні розділи DWARF за допомогою zlib (типово)\n"
-#: as.c:262
+#: as.c:259
#, c-format
msgid ""
" --nocompress-debug-sections\n"
" --nocompress-debug-sections\n"
" не стискати діагностичні розділи DWARF\n"
-#: as.c:266
+#: as.c:263
#, c-format
msgid ""
" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
" стиснути розділи діагностики DWARF за допомогою zlib\n"
-#: as.c:269
+#: as.c:266
#, c-format
msgid ""
" --nocompress-debug-sections\n"
" --nocompress-debug-sections\n"
" не стискати діагностичні розділи DWARF (типово)\n"
-#: as.c:273
+#: as.c:270
#, c-format
msgid " -D produce assembler debugging messages\n"
msgstr " -D виводити діагностичні повідомлення асемблера\n"
-#: as.c:275
+#: as.c:272
#, c-format
msgid ""
" --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
" --debug-prefix-map СТАРИЙ=НОВИЙ\n"
" відобразити СТАРИЙ на НОВИЙ у діагностичній інформації\n"
-#: as.c:278
+#: as.c:275
#, c-format
msgid " --defsym SYM=VAL define symbol SYM to given value\n"
msgstr " --defsym SYM=VAL призначити для символу SYM вказане значення\n"
-#: as.c:294
+#: as.c:291
#, c-format
msgid " emulate output (default %s)\n"
msgstr " виведення даних емуляції (типово %s)\n"
-#: as.c:299
+#: as.c:296
#, c-format
msgid " --execstack require executable stack for this object\n"
msgstr " --execstack вимагати стека виконання для цього об’єкта\n"
-#: as.c:301
+#: as.c:298
#, c-format
msgid " --noexecstack don't require executable stack for this object\n"
msgstr " --noexecstack не вимагати стека виконання для цього об’єкта\n"
-#: as.c:303
+#: as.c:300
#, c-format
msgid ""
" --size-check=[error|warning]\n"
" --size-check=[error|warning]\n"
"\t\t\t перевірка директиви ELF .size (типово --size-check=error)\n"
-#: as.c:306
+#: as.c:303
#, c-format
-msgid ""
-" --elf-stt-common=[no|yes]\n"
-" generate ELF common symbols with STT_COMMON type\n"
-msgstr ""
-" --elf-stt-common=[no|yes]\n"
-" створити загальні символи ELF з типом STT_COMMON\n"
+msgid " --elf-stt-common=[no|yes] "
+msgstr " --elf-stt-common=[no|yes] "
+
+#: as.c:306 as.c:317 config/tc-i386.c:11548 config/tc-i386.c:11568
+#, c-format
+msgid "(default: yes)\n"
+msgstr "(типове значення: yes)\n"
+
+#: as.c:308 as.c:319 config/tc-i386.c:11550 config/tc-i386.c:11570
+#, c-format
+msgid "(default: no)\n"
+msgstr "(типове значення: no)\n"
#: as.c:309
#, c-format
+msgid " generate ELF common symbols with STT_COMMON type\n"
+msgstr " створити загальні символи ELF з типом STT_COMMON\n"
+
+#: as.c:311
+#, c-format
msgid " --sectname-subst enable section name substitution sequences\n"
msgstr " --sectname-subst увімкнути послідовності заміри назв розділів\n"
-#: as.c:312
+#: as.c:314
+#, c-format
+msgid " --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
+msgstr " --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
+
+#: as.c:321
+#, c-format
+msgid " generate GNU Build notes if none are present in the input\n"
+msgstr " створити нотатки щодо збирання GNU, якщо у вхідних даних їх немає\n"
+
+#: as.c:325
#, c-format
msgid " -f skip whitespace and comment preprocessing\n"
msgstr " -f пропустити попередню обробку пробілів та коментарів\n"
-#: as.c:314
+#: as.c:327
#, c-format
msgid " -g --gen-debug generate debugging information\n"
msgstr " -g --gen-debug вивести діагностичну інформацію\n"
-#: as.c:316
+#: as.c:329
#, c-format
msgid " --gstabs generate STABS debugging information\n"
msgstr " --gstabs вивести діагностичну інформацію STABS\n"
-#: as.c:318
+#: as.c:331
#, c-format
msgid " --gstabs+ generate STABS debug info with GNU extensions\n"
msgstr " --gstabs+ вивести діагностичну інформацію STABS за допомогою розширень GNU\n"
-#: as.c:320
+#: as.c:333
#, c-format
msgid " --gdwarf-2 generate DWARF2 debugging information\n"
msgstr " --gdwarf-2 вивести діагностичну інформацію DWARF2\n"
-#: as.c:322
+#: as.c:335
#, c-format
msgid " --gdwarf-sections generate per-function section names for DWARF line information\n"
msgstr " --gdwarf-sections створювати назви розділів для окремих функцій для даних рядків DWARF\n"
-#: as.c:324
+#: as.c:337
#, c-format
msgid " --hash-size=<value> set the hash table size close to <value>\n"
msgstr " --hash-size=<значення> встановити розмір таблиці хешів близьким до <значення>\n"
-#: as.c:326
+#: as.c:339
#, c-format
msgid " --help show this message and exit\n"
msgstr " --help вивести цей повідомлення і вийти\n"
-#: as.c:328
+#: as.c:341
#, c-format
msgid " --target-help show target specific options\n"
msgstr " --target-help вивести специфічні для призначення параметри\n"
-#: as.c:330
+#: as.c:343
#, c-format
msgid " -I DIR add DIR to search list for .include directives\n"
msgstr " -I КАТАЛОГ додати КАТАЛОГ до списку пошуку інструкцій .include\n"
-#: as.c:332
+#: as.c:345
#, c-format
msgid " -J don't warn about signed overflow\n"
msgstr " -J не попереджати про переповнення типів зі знаком\n"
-#: as.c:334
+#: as.c:347
#, c-format
msgid " -K warn when differences altered for long displacements\n"
msgstr " -K попереджати про зміну різниць для довгих переміщень\n"
-#: as.c:336
+#: as.c:349
#, c-format
msgid " -L,--keep-locals keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
msgstr " -L,--keep-locals зберігати локальні символи (тобто ті, які починаються з «L»)\n"
-#: as.c:338
+#: as.c:351
#, c-format
msgid " -M,--mri assemble in MRI compatibility mode\n"
msgstr " -M,--mri збирати у режимі сумісності з MRI\n"
-#: as.c:340
+#: as.c:353
#, c-format
msgid " --MD FILE write dependency information in FILE (default none)\n"
msgstr " --MD ФАЙЛ записати дані щодо залежностей до файла ФАЙЛ (типово, нікуди)\n"
-#: as.c:342
+#: as.c:355
#, c-format
msgid " -nocpp ignored\n"
msgstr " -nocpp ігнорується\n"
-#: as.c:344
+#: as.c:357
#, c-format
msgid " -no-pad-sections do not pad the end of sections to alignment boundaries\n"
msgstr " -no-pad-sections не заповнювати кінці розділів для вирівнювання меж\n"
-#: as.c:346
+#: as.c:359
#, c-format
msgid " -o OBJFILE name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
msgstr " -o OBJFILE назвати об’єктний файл результату OBJFILE (типовим є a.out)\n"
-#: as.c:348
+#: as.c:361
#, c-format
msgid " -R fold data section into text section\n"
msgstr " -R загорнути розділ даних до текстового розділу\n"
-#: as.c:350
+#: as.c:363
#, c-format
msgid ""
" --reduce-memory-overheads \n"
" надавати перевагу зменшенню використанню пам’яті перед\n"
" зменшенням часу збирання\n"
-#: as.c:354
+#: as.c:367
#, c-format
msgid " --statistics print various measured statistics from execution\n"
msgstr " --statistics вивести різноманітні виміряні статистичні дані щодо виконання\n"
-#: as.c:356
+#: as.c:369
#, c-format
msgid " --strip-local-absolute strip local absolute symbols\n"
msgstr " --strip-local-absolute вилучити локальні абсолютні символи\n"
-#: as.c:358
+#: as.c:371
#, c-format
msgid " --traditional-format Use same format as native assembler when possible\n"
msgstr " --traditional-format використати, якщо можливо, той самий формат, що і природний асемблер\n"
-#: as.c:360
+#: as.c:373
#, c-format
msgid " --version print assembler version number and exit\n"
msgstr " --version вивести номер версії асемблера і вийти\n"
-#: as.c:362
+#: as.c:375
#, c-format
msgid " -W --no-warn suppress warnings\n"
msgstr " -W --no-warn придушити виведення попереджень\n"
-#: as.c:364
+#: as.c:377
#, c-format
msgid " --warn don't suppress warnings\n"
msgstr " --warn не придушувати виведення попереджень\n"
-#: as.c:366
+#: as.c:379
#, c-format
msgid " --fatal-warnings treat warnings as errors\n"
msgstr " --fatal-warnings вважати попередження помилками\n"
-#: as.c:369
+#: as.c:382
#, c-format
msgid ""
" --itbl INSTTBL extend instruction set to include instructions\n"
" --itbl ТАБЛІНСТР розширити набір інструкцій включенням інструкцій,\n"
" які відповідають специфікаціям, визначеним у файлі ТАБЛІНСТР\n"
-#: as.c:373
+#: as.c:386
#, c-format
msgid " -w ignored\n"
msgstr " -w цей параметр буде проігноровано\n"
-#: as.c:375
+#: as.c:388
#, c-format
msgid " -X ignored\n"
msgstr " -X цей параметр буде проігноровано\n"
-#: as.c:377
+#: as.c:390
#, c-format
msgid " -Z generate object file even after errors\n"
msgstr " -Z створити об’єктний файл навіть після помилок\n"
-#: as.c:379
+#: as.c:392
#, c-format
msgid ""
" --listing-lhs-width set the width in words of the output data column of\n"
" --listing-lhs-width встановити ширину стовпчика виведених даних\n"
" у словах\n"
-#: as.c:382
+#: as.c:395
#, c-format
msgid ""
" --listing-lhs-width2 set the width in words of the continuation lines\n"
" виведених даних у словах; ігнорується, якщо відступ\n"
" є меншим за ширину першого рядка\n"
-#: as.c:386
+#: as.c:399
#, c-format
msgid ""
" --listing-rhs-width set the max width in characters of the lines from\n"
" --listing-rhs-width встановити максимальну ширину рядків у файлі\n"
" вхідних даних у символах\n"
-#: as.c:389
+#: as.c:402
#, c-format
msgid ""
" --listing-cont-lines set the maximum number of continuation lines used\n"
" --listing-cont-lines встановити максимальну кількість рядків продовження,\n"
" що використовуватиметься у стовпчиках даних списку\n"
-#: as.c:392
+#: as.c:405
#, c-format
msgid " @FILE read options from FILE\n"
msgstr " @ФАЙЛ прочитати параметри з файла ФАЙЛ\n"
-#: as.c:400
+#: as.c:413
#, c-format
msgid "Report bugs to %s\n"
msgstr "Повідомляйте про вади за адресою %s\n"
-#: as.c:620
+#: as.c:635
#, c-format
msgid "unrecognized option -%c%s"
msgstr "невідомий параметр -%c%s"
#. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: as.c:662
+#: as.c:677
#, c-format
msgid "GNU assembler %s\n"
msgstr "Асемблер GNU %s\n"
-#: as.c:663
+#: as.c:678
#, c-format
-msgid "Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2017\n"
+msgid "Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2019\n"
-#: as.c:664
+#: as.c:679
#, c-format
msgid ""
"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
"GNU General Public License версії 3 або пізнішої версії\n"
"Авторами цієї програми не надається жодних гарантій.\n"
-#: as.c:669
+#: as.c:684
#, c-format
msgid ""
"This assembler was configured for a target of `%s' and default,\n"
"Цей асемблер було налаштовано на призначення «%s» і типовий\n"
"тип процесора «%s»'.\n"
-#: as.c:673
+#: as.c:688
#, c-format
msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
msgstr "Цей асемблер було налаштовано на призначення «%s».\n"
-#: as.c:681
+#: as.c:696
msgid "multiple emulation names specified"
msgstr "вказано декілька назв емуляцій"
-#: as.c:683
+#: as.c:698
msgid "emulations not handled in this configuration"
msgstr "у цій конфігурації не передбачено підтримки емуляції"
-#: as.c:688
+#: as.c:703
#, c-format
msgid "alias = %s\n"
msgstr "альтернативна назва = %s\n"
-#: as.c:689
+#: as.c:704
#, c-format
msgid "canonical = %s\n"
msgstr "канонічна назва = %s\n"
-#: as.c:690
+#: as.c:705
#, c-format
msgid "cpu-type = %s\n"
msgstr "тип процесора = %s\n"
-#: as.c:692
+#: as.c:707
#, c-format
msgid "format = %s\n"
msgstr "формат = %s\n"
-#: as.c:695
+#: as.c:710
#, c-format
msgid "bfd-target = %s\n"
msgstr "bfd-target = %s\n"
-#: as.c:712
+#: as.c:727
#, c-format
msgid "Invalid --compress-debug-sections option: `%s'"
msgstr "Некоректний параметр --compress-debug-sections: «%s»"
-#: as.c:715
+#: as.c:730
#, c-format
msgid "--compress-debug-sections=%s is unsupported"
msgstr "Підтримки --compress-debug-sections=%s не передбачено"
-#: as.c:740
+#: as.c:755
msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
msgstr "помилковий аргумент defsym; формат визначення: --defsym назва=значення"
-#: as.c:760
+#: as.c:775
msgid "no file name following -t option"
msgstr "після параметра -t не вказано назви файла"
-#: as.c:775
+#: as.c:790
#, c-format
msgid "failed to read instruction table %s\n"
msgstr "не вдалося прочитати таблицю інструкцій %s\n"
-#: as.c:891
+#: as.c:906
#, c-format
msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
msgstr "Некоректний параметр --size-check=: «%s»"
-#: as.c:900
+#: as.c:915
#, c-format
msgid "Invalid --elf-stt-common= option: `%s'"
msgstr "Некоректний параметр --elf-stt-common=: «%s»"
-#: as.c:973
+#: as.c:929
+#, c-format
+msgid "Invalid --generate-missing-build-notes option: `%s'"
+msgstr "Некоректний параметр --generate-missing-build-notes: «%s»"
+
+#: as.c:1000
#, c-format
msgid "invalid listing option `%c'"
msgstr "некоректний параметр списку «%c»"
-#: as.c:1026
+#: as.c:1053
msgid "--hash-size needs a numeric argument"
msgstr "до --hash-size слід додавати числовий аргумент"
-#: as.c:1051
+#: as.c:1075
#, c-format
msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
msgstr "%s: загальний час збирання: %ld.%06ld\n"
-#: as.c:1054
-#, c-format
-msgid "%s: data size %ld\n"
-msgstr "%s: розмір даних %ld\n"
+#: as.c:1243
+msgid "libbfd ABI mismatch"
+msgstr "невідповідність двійкового інтерфейсу libbfd"
-#: as.c:1339
+#: as.c:1282
#, c-format
-msgid "%d warning"
-msgstr "%d попередження"
+msgid "The input '%s' and output '%s' files are the same"
+msgstr "Файл вхідних даних «%s» є тим самим, що і файл вихідних даних, «%s»"
-#: as.c:1341
+#: as.c:1392
#, c-format
-msgid "%d warnings"
-msgstr "%d попереджень"
+msgid "%d warning"
+msgid_plural "%d warnings"
+msgstr[0] "%d попередження"
+msgstr[1] "%d попередження"
+msgstr[2] "%d попереджень"
+msgstr[3] "%d попередження"
-#: as.c:1343
+#: as.c:1394
#, c-format
msgid "%d error"
-msgstr "%d помилка"
-
-#: as.c:1345
-#, c-format
-msgid "%d errors"
-msgstr "%d помилок"
+msgid_plural "%d errors"
+msgstr[0] "%d помилка"
+msgstr[1] "%d помилки"
+msgstr[2] "%d помилок"
+msgstr[3] "%d помилка"
-#: as.c:1350
+#: as.c:1398
#, c-format
msgid "%s, treating warnings as errors"
msgstr "%s, вважаємо попередження помилками"
-#: as.c:1361
+#: as.c:1409
#, c-format
msgid "%s, %s, generating bad object file\n"
msgstr "%s, %s, створення помилкового об’єктного файла\n"
#. * We have a GROSS internal error.
#. * This should never happen.
#.
-#: atof-generic.c:418 config/tc-m68k.c:3582
+#: atof-generic.c:418 config/tc-m68k.c:3501
msgid "failed sanity check"
msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність"
-#: cgen.c:107 config/tc-alpha.c:2099 config/tc-alpha.c:2123
-#: config/tc-arc.c:3982 config/tc-arc.c:4056 config/tc-d10v.c:550
+#: cgen.c:106 config/tc-alpha.c:2098 config/tc-alpha.c:2122
+#: config/tc-arc.c:4034 config/tc-arc.c:4108 config/tc-d10v.c:550
#: config/tc-d30v.c:537 config/tc-mn10200.c:1098 config/tc-mn10300.c:1752
-#: config/tc-ppc.c:2925 config/tc-ppc.c:3111 config/tc-ppc.c:3376
-#: config/tc-s390.c:1333 config/tc-s390.c:1456 config/tc-s390.c:1589
+#: config/tc-ppc.c:3237 config/tc-ppc.c:3423 config/tc-ppc.c:3710
+#: config/tc-s390.c:1340 config/tc-s390.c:1463 config/tc-s390.c:1597
#: config/tc-v850.c:2538 config/tc-v850.c:2609 config/tc-v850.c:2656
#: config/tc-v850.c:2693 config/tc-v850.c:2730 config/tc-v850.c:2993
msgid "too many fixups"
msgstr "занадто багато виправлень"
-#: cgen.c:372 cgen.c:392 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:453
-#: config/tc-i370.c:2125 config/tc-mn10200.c:1040 config/tc-mn10300.c:1677
-#: config/tc-ppc.c:2967 config/tc-s390.c:1304 config/tc-v850.c:2647
-#: config/tc-v850.c:2681 config/tc-v850.c:2721 config/tc-v850.c:2966
-#: config/tc-z80.c:446
+#: cgen.c:371 cgen.c:391 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:453
+#: config/tc-mn10200.c:1040 config/tc-mn10300.c:1677 config/tc-ppc.c:3279
+#: config/tc-s390.c:1324 config/tc-v850.c:2647 config/tc-v850.c:2681
+#: config/tc-v850.c:2721 config/tc-v850.c:2966 config/tc-z80.c:446
msgid "illegal operand"
msgstr "неприпустимий операнд"
-#: cgen.c:396 config/tc-avr.c:716 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:455
-#: config/tc-h8300.c:502 config/tc-i370.c:2127 config/tc-mcore.c:661
-#: config/tc-microblaze.c:603 config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1043
-#: config/tc-mn10300.c:1680 config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:2969
-#: config/tc-s390.c:1322 config/tc-sh.c:1385 config/tc-sh64.c:2214
-#: config/tc-v850.c:2651 config/tc-v850.c:2685 config/tc-v850.c:2725
-#: config/tc-v850.c:2969 config/tc-xgate.c:895 config/tc-z80.c:557
-#: config/tc-z8k.c:349
+#: cgen.c:395 config/tc-avr.c:898 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:455
+#: config/tc-h8300.c:497 config/tc-mcore.c:661 config/tc-microblaze.c:613
+#: config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1043 config/tc-mn10300.c:1680
+#: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3281 config/tc-s390.c:1329
+#: config/tc-sh.c:988 config/tc-v850.c:2651 config/tc-v850.c:2685
+#: config/tc-v850.c:2725 config/tc-v850.c:2969 config/tc-xgate.c:895
+#: config/tc-z80.c:557 config/tc-z8k.c:349
msgid "missing operand"
msgstr "пропущено операнд"
-#: cgen.c:767
+#: cgen.c:771
msgid "a reloc on this operand implies an overflow"
msgstr "пересування на цьому операнді призведе до переповнення"
-#: cgen.c:790
+#: cgen.c:794
msgid "operand mask overflow"
msgstr "переповнення маски операнда"
#. We can't actually support subtracting a symbol.
-#: cgen.c:851 config/tc-arm.c:1753 config/tc-arm.c:10265 config/tc-arm.c:10317
-#: config/tc-arm.c:10574 config/tc-arm.c:11399 config/tc-arm.c:12535
-#: config/tc-arm.c:12575 config/tc-arm.c:12918 config/tc-arm.c:12959
-#: config/tc-arm.c:17292 config/tc-arm.c:17333 config/tc-avr.c:1339
-#: config/tc-avr.c:1351 config/tc-avr.c:1615 config/tc-cris.c:4067
-#: config/tc-d10v.c:1507 config/tc-d30v.c:1912 config/tc-mips.c:9265
-#: config/tc-mips.c:10570 config/tc-mips.c:11826 config/tc-mips.c:12485
-#: config/tc-nds32.c:6587 config/tc-pru.c:746 config/tc-pru.c:756
-#: config/tc-spu.c:957 config/tc-spu.c:981 config/tc-tilegx.c:1485
-#: config/tc-tilepro.c:1346 config/tc-v850.c:3452 config/tc-vax.c:282
-#: config/tc-xstormy16.c:482 config/tc-xtensa.c:5932 config/tc-xtensa.c:12967
+#: cgen.c:857 config/tc-arm.c:1793 config/tc-arm.c:10365 config/tc-arm.c:10417
+#: config/tc-arm.c:10675 config/tc-arm.c:11512 config/tc-arm.c:12649
+#: config/tc-arm.c:12689 config/tc-arm.c:13032 config/tc-arm.c:13073
+#: config/tc-arm.c:17567 config/tc-arm.c:17608 config/tc-avr.c:1549
+#: config/tc-avr.c:1561 config/tc-avr.c:1825 config/tc-cris.c:4067
+#: config/tc-d10v.c:1507 config/tc-d30v.c:1912 config/tc-ft32.c:574
+#: config/tc-ft32.c:587 config/tc-mips.c:9533 config/tc-mips.c:10838
+#: config/tc-mips.c:12094 config/tc-mips.c:12753 config/tc-nds32.c:7830
+#: config/tc-pru.c:747 config/tc-pru.c:757 config/tc-spu.c:972
+#: config/tc-spu.c:996 config/tc-tilegx.c:1486 config/tc-tilepro.c:1347
+#: config/tc-v850.c:3451 config/tc-vax.c:282 config/tc-xstormy16.c:482
+#: config/tc-xtensa.c:5979 config/tc-xtensa.c:13163
msgid "expression too complex"
msgstr "вираз є надто складним"
-#: cgen.c:950 config/tc-ppc.c:6955 config/tc-s390.c:2366 config/tc-v850.c:3504
+#: cgen.c:956 config/tc-ppc.c:7309 config/tc-s390.c:2378 config/tc-v850.c:3503
#: config/tc-xstormy16.c:539
msgid "unresolved expression that must be resolved"
msgstr "невизначений вираз, який має бути визначено"
-#: cgen.c:975 config/tc-xstormy16.c:564
+#: cgen.c:981 config/tc-xstormy16.c:564
#, c-format
msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
msgstr "внутрішня помилка: встановлення типу пересування %d («%s») неможливе"
-#: cgen.c:1026 config/tc-nios2.c:1360 config/tc-pru.c:787
+#: cgen.c:1032 config/tc-nios2.c:1360 config/tc-pru.c:788
msgid "relocation is not supported"
msgstr "підтримки пересування не передбачено"
-#: cond.c:82
+#: cond.c:84
msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
msgstr "некоректний ідентифікатор для «.ifdef»"
-#: cond.c:149
+#: cond.c:151
msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
msgstr "несталий вираз у інструкції «.if»"
-#: cond.c:276
+#: cond.c:279
msgid "bad format for ifc or ifnc"
msgstr "помилковий формат для ifc або ifnc"
-#: cond.c:306
+#: cond.c:310
msgid "\".elseif\" without matching \".if\""
msgstr "«.elseif» без відповідного «.if»"
-#: cond.c:310
+#: cond.c:314
msgid "\".elseif\" after \".else\""
msgstr "«.elseif» після «.else»"
-#: cond.c:313 cond.c:419
+#: cond.c:317 cond.c:423
msgid "here is the previous \".else\""
msgstr "тут попередній «.else»"
-#: cond.c:316 cond.c:422
+#: cond.c:320 cond.c:426
msgid "here is the previous \".if\""
msgstr "тут попередній «.if»"
-#: cond.c:345
+#: cond.c:349
msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
msgstr "несталий вираз у інструкції «.elseif»"
-#: cond.c:383
+#: cond.c:387
msgid "\".endif\" without \".if\""
msgstr "«.endif» без «.if»"
-#: cond.c:412
+#: cond.c:416
msgid "\".else\" without matching \".if\""
msgstr "«.else» без відповідного «.if»"
-#: cond.c:416
+#: cond.c:420
msgid "duplicate \".else\""
msgstr "дублювання «.else»"
-#: cond.c:467
+#: cond.c:471
msgid ".ifeqs syntax error"
msgstr "синтаксична помилка .ifeqs"
-#: cond.c:548
+#: cond.c:553
msgid "end of macro inside conditional"
msgstr "кінець макроса в умовному блоці"
-#: cond.c:550
+#: cond.c:555
msgid "end of file inside conditional"
msgstr "символ завершення файла в умовному блоці"
-#: cond.c:553
+#: cond.c:559
msgid "here is the start of the unterminated conditional"
msgstr "тут розташовано початок незавершеного умовного блоку"
-#: cond.c:557
+#: cond.c:563
msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
msgstr "тут розташовано «else» початок незавершеного умовного блоку"
msgid "Infinities are not supported by this target\n"
msgstr "На цьому призначенні не передбачено нескінченні значення\n"
-#: config/atof-ieee.c:781 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1139
+#: config/atof-ieee.c:781 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1169
#: config/tc-ia64.c:11608 config/tc-tic30.c:1263 config/tc-tic4x.c:2585
msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
msgstr "Невідома або непідтримувана константа з рухомою крапкою"
msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
msgstr "Спроба розмістити невідомий символ у множині %s"
-#: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1382
+#: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1378
#, c-format
msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
msgstr "Символ «%s» не може бути одразу слабким і загальним"
-#: config/obj-coff.c:135 dw2gencfi.c:334
+#: config/obj-coff.c:134 dw2gencfi.c:334
#, c-format
msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці структур зазнала невдачі: %s"
-#: config/obj-coff.c:214 config/obj-coff.c:1681 config/tc-ppc.c:5575
-#: config/tc-tic54x.c:3980 read.c:2959
+#: config/obj-coff.c:213 config/obj-coff.c:1677 config/tc-ppc.c:5916
+#: config/tc-tic54x.c:3979 read.c:2961
#, c-format
msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
msgstr "помилка під час встановлення прапорців для «%s»: %s"
#. Zero is used as an end marker in the file.
-#: config/obj-coff.c:435
+#: config/obj-coff.c:431
msgid "Line numbers must be positive integers\n"
msgstr "Номери рядків мають бути додатними цілими числами\n"
-#: config/obj-coff.c:467
+#: config/obj-coff.c:463
msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .ln у .def/.endef: проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:509 ecoff.c:3245
+#: config/obj-coff.c:505 ecoff.c:3245
msgid ".loc outside of .text"
msgstr ".loc поза блоком .text"
-#: config/obj-coff.c:516
+#: config/obj-coff.c:512
msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .loc у .def/.endef: проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:596
+#: config/obj-coff.c:592
msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .def використано у блоці .def/.endef: проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:629
+#: config/obj-coff.c:625
msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .endef використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:668
+#: config/obj-coff.c:664
#, c-format
msgid "`%s' symbol without preceding function"
msgstr "символ «%s» без попереднього оголошення функції"
-#: config/obj-coff.c:755
+#: config/obj-coff.c:751
#, c-format
msgid "unexpected storage class %d"
msgstr "неочікуваний клас зберігання %d"
-#: config/obj-coff.c:863
+#: config/obj-coff.c:859
msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .dim використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:883
+#: config/obj-coff.c:879
msgid "badly formed .dim directive ignored"
msgstr "директиву .dim з помилковим форматуванням проігноровано"
-#: config/obj-coff.c:932
+#: config/obj-coff.c:928
msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .size використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:947
+#: config/obj-coff.c:943
msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .sci використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:964
+#: config/obj-coff.c:960
msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .tag використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано"
-#: config/obj-coff.c:981
+#: config/obj-coff.c:977
#, c-format
msgid "tag not found for .tag %s"
msgstr "не знайдено теґ для .tag %s"
-#: config/obj-coff.c:994
+#: config/obj-coff.c:990
msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .type використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано"
-#: config/obj-coff.c:1013
+#: config/obj-coff.c:1009
msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
msgstr "псевдооператор .val використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
-#: config/obj-coff.c:1160
+#: config/obj-coff.c:1156
msgid "badly formed .weak directive ignored"
msgstr "директиву .weak з помилковим форматуванням проігноровано"
-#: config/obj-coff.c:1338
+#: config/obj-coff.c:1334
msgid "mismatched .eb"
msgstr ".eb без відповідника"
-#: config/obj-coff.c:1361
+#: config/obj-coff.c:1357
#, c-format
msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
msgstr "символ C_EFCN для %s лежить поза областю визначення"
-#: config/obj-coff.c:1415
+#: config/obj-coff.c:1411
#, c-format
msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s"
msgstr "Попередження: внутрішня помилка: забуваємо про встановлення endndx %s"
#. STYP_INFO
#. STYP_LIB
#. STYP_OVER
-#: config/obj-coff.c:1646
+#: config/obj-coff.c:1642
#, c-format
msgid "unsupported section attribute '%c'"
msgstr "непідтримуваний атрибут розділу, «%c»"
-#: config/obj-coff.c:1650 config/tc-ppc.c:5557
+#: config/obj-coff.c:1646 config/tc-ppc.c:5898
#, c-format
msgid "unknown section attribute '%c'"
msgstr "невідомий атрибут розділу, «%c»"
-#: config/obj-coff.c:1693 config/obj-macho.c:267
+#: config/obj-coff.c:1689 config/obj-macho.c:269
#, c-format
msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
msgstr "Ігноруємо змінені атрибути розділу для %s"
-#: config/obj-coff.c:1831
+#: config/obj-coff.c:1827
#, c-format
msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
msgstr "0x%lx: «%s» тип = %ld, клас = %d, сегмент = %d\n"
msgid "Can't set register masks"
msgstr "Не вдалося встановити маски регістрів"
-#: config/obj-elf.c:348 config/tc-sparc.c:4461 config/tc-v850.c:511
+#: config/obj-elf.c:345 config/tc-sparc.c:4389 config/tc-v850.c:511
#, c-format
msgid "bad .common segment %s"
msgstr "помилковий сегмент .common %s"
-#: config/obj-elf.c:424
+#: config/obj-elf.c:421
msgid "Missing symbol name in directive"
msgstr "У директиві не вистачає назви символу"
-#: config/obj-elf.c:632
+#: config/obj-elf.c:643
#, c-format
msgid "setting incorrect section type for %s"
msgstr "встановлення некоректного типу розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:637
+#: config/obj-elf.c:648
#, c-format
msgid "ignoring incorrect section type for %s"
msgstr "ігноруємо некоректний тип розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:688
+#: config/obj-elf.c:699
#, c-format
msgid "setting incorrect section attributes for %s"
msgstr "встановлення некоректних атрибутів розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:744
+#: config/obj-elf.c:710
+#, c-format
+msgid "SHF_ALLOC isn't set for GNU_MBIND section: %s"
+msgstr "SHF_ALLOC не встановлено для розділу GNU_MBIND: %s"
+
+#: config/obj-elf.c:759
#, c-format
msgid "ignoring changed section type for %s"
msgstr "ігноруємо змінений тип розділу розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:756
+#: config/obj-elf.c:771
#, c-format
msgid "ignoring changed section attributes for %s"
msgstr "ігноруємо змінені атрибути розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:763
+#: config/obj-elf.c:778
#, c-format
msgid "ignoring changed section entity size for %s"
msgstr "ігноруємо змінений розмір елемента розділу розділу для %s"
-#: config/obj-elf.c:824
+#: config/obj-elf.c:842
msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T or number"
msgstr "невідомий атрибут .section: мало бути вказано атрибут з набору a,e,w,x,M,S,G,T або число"
-#: config/obj-elf.c:884
+#: config/obj-elf.c:902
msgid "extraneous characters at end of numeric section type"
msgstr "зайві символи наприкінці типу числового розділу"
-#: config/obj-elf.c:890 read.c:2943
+#: config/obj-elf.c:908 read.c:2945
msgid "unrecognized section type"
msgstr "невідомий тип розділу"
-#: config/obj-elf.c:922
+#: config/obj-elf.c:940
msgid "unrecognized section attribute"
msgstr "невідомий атрибути розділу"
-#: config/obj-elf.c:953 config/tc-alpha.c:4208
+#: config/obj-elf.c:971 config/tc-alpha.c:4209
msgid "missing name"
msgstr "не вказано назву"
-#: config/obj-elf.c:1112
+#: config/obj-elf.c:1129
msgid "invalid merge entity size"
msgstr "некоректний розмір запису об’єднання"
-#: config/obj-elf.c:1119
+#: config/obj-elf.c:1136
msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
msgstr "розмір логічного об’єкта для SHF_MERGE не вказано"
-#: config/obj-elf.c:1125
+#: config/obj-elf.c:1142
msgid "? section flag ignored with G present"
msgstr "прапорець розділу ? проігноровано, оскільки вказано G"
-#: config/obj-elf.c:1149
+#: config/obj-elf.c:1166
msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
msgstr "назву групи для SHF_GROUP не вказано"
-#: config/obj-elf.c:1172
+#: config/obj-elf.c:1191
+#, c-format
+msgid "unsupported mbind section info: %s"
+msgstr "непідтримувані дані розділу mbind: %s"
+
+#: config/obj-elf.c:1206
msgid "character following name is not '#'"
msgstr "символ, що йде за назвою не є символом «#»"
-#: config/obj-elf.c:1291
+#: config/obj-elf.c:1326
msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
msgstr ".previous без відповідного .section; ігноруємо"
-#: config/obj-elf.c:1317
+#: config/obj-elf.c:1352
msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
msgstr ".popsection без відповідного .pushsection; ігноруємо"
-#: config/obj-elf.c:1363
+#: config/obj-elf.c:1398
msgid "expected comma after name in .symver"
msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому"
-#: config/obj-elf.c:1386
+#: config/obj-elf.c:1414 config/obj-elf.c:2304
+#, c-format
+msgid "`%s' can't be versioned to common symbol '%s'"
+msgstr "«%s» не можна прирівнювати версію загального символу «%s»"
+
+#: config/obj-elf.c:1429
#, c-format
msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
msgstr "у «%s» не вказано назву версії для символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1397
+#: config/obj-elf.c:1440
#, c-format
msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
msgstr "декілька версій [«%s»|«%s»] для символу «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1433
+#: config/obj-elf.c:1476
#, c-format
msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
msgstr "очікувалося, що «%s» вже було встановлено для .vtable_inherit"
-#: config/obj-elf.c:1443
+#: config/obj-elf.c:1486
msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
msgstr "у .vtable_inherit після назви мало бути додано кому"
-#: config/obj-elf.c:1495
+#: config/obj-elf.c:1547
msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому"
-#: config/obj-elf.c:1625
+#: config/obj-elf.c:1686
#, c-format
msgid "Attribute name not recognised: %s"
msgstr "Невідома назва атрибута: %s"
-#: config/obj-elf.c:1642
+#: config/obj-elf.c:1703
msgid "expected numeric constant"
msgstr "мало бути вказано числову сталу"
-#: config/obj-elf.c:1651 config/tc-arm.c:6445
+#: config/obj-elf.c:1712 config/tc-arm.c:6489
msgid "expected comma"
msgstr "мало бути вказано кому"
-#: config/obj-elf.c:1684
+#: config/obj-elf.c:1745
msgid "bad string constant"
msgstr "помилкова рядкова стала"
-#: config/obj-elf.c:1688
+#: config/obj-elf.c:1749
msgid "expected <tag> , <value>"
msgstr "мало бути <теґ> , <значення>"
-#: config/obj-elf.c:1807
+#: config/obj-elf.c:1869
msgid "expected quoted string"
msgstr "мало бути вказано рядок у лапках"
-#: config/obj-elf.c:1827
+#: config/obj-elf.c:1889
#, c-format
msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
msgstr "у директиві .size мало бути використано кому після назви «%s»"
-#: config/obj-elf.c:1836
+#: config/obj-elf.c:1898
msgid "missing expression in .size directive"
msgstr "у директиві .size не вистачає виразу"
-#: config/obj-elf.c:1959
+#: config/obj-elf.c:2021
#, c-format
msgid "symbol '%s' is already defined"
msgstr "символ «%s» вже визначено"
-#: config/obj-elf.c:1980
+#: config/obj-elf.c:2042
#, c-format
msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets"
msgstr "підтримку типу символів «%s» передбачено лише для призначень GNU та FreeBSD"
-#: config/obj-elf.c:1992
+#: config/obj-elf.c:2054
#, c-format
msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
msgstr "підтримку типу символів «%s» передбачено лише для призначень GNU"
-#: config/obj-elf.c:2003
+#: config/obj-elf.c:2065
#, c-format
msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
msgstr "нерозпізнаний тип символу, «%s»"
-#: config/obj-elf.c:2170 config/obj-elf.c:2173
+#: config/obj-elf.c:2232 config/obj-elf.c:2235
#, c-format
msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
msgstr "вираз .size для %s не дорівнює сталій величині"
-#: config/obj-elf.c:2207
+#: config/obj-elf.c:2269
#, c-format
msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
msgstr "некоректна спроба оголосити назву зовнішньої версії як типову у символі «%s»"
-#: config/obj-elf.c:2269 ecoff.c:3600
+#: config/obj-elf.c:2338 ecoff.c:3600
#, c-format
msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
msgstr "символ «%s» не може бути одразу слабким і загальним"
-#: config/obj-elf.c:2384
+#: config/obj-elf.c:2450
#, c-format
msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
msgstr "припускаємо, що усі учасники групи «%s» є COMDAT"
-#: config/obj-elf.c:2396
+#: config/obj-elf.c:2462
#, c-format
msgid "can't create group: %s"
msgstr "не вдалося створити групу: %s"
-#: config/obj-elf.c:2534
+#: config/obj-elf.c:2613
#, c-format
msgid "failed to set up debugging information: %s"
msgstr "не вдалося визначити діагностичну інформацію: %s"
-#: config/obj-elf.c:2554
+#: config/obj-elf.c:2633
#, c-format
msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
msgstr "не вдалося розпочати запис розділу .mdebug: %s"
-#: config/obj-elf.c:2562
+#: config/obj-elf.c:2641
#, c-format
msgid "could not write .mdebug section: %s"
msgstr "не вдалося записати розділ .mdebug: %s"
-#: config/obj-evax.c:127
+#: config/obj-evax.c:126
#, c-format
msgid "no entry symbol for global function '%s'"
msgstr "немає символу запису для загальної функції «%s»"
msgid "failed to set flags for \"%s\": %s"
msgstr "не вдалося встановити прапорці для «%s»: %s"
-#: config/obj-macho.c:340
+#: config/obj-macho.c:342
#, c-format
msgid "unknown or invalid section type '%s'"
msgstr "невідомий або некоректний тип розділу, «%s»"
-#: config/obj-macho.c:379
+#: config/obj-macho.c:381
#, c-format
msgid "unknown or invalid section attribute '%s'"
msgstr "невідомий або некоректний атрибути розділу, «%s»"
-#: config/obj-macho.c:400
+#: config/obj-macho.c:402
msgid "unexpected section size information"
msgstr "неочікувана інформація щодо розміру розділу"
-#: config/obj-macho.c:412
+#: config/obj-macho.c:414
msgid "missing sizeof_stub expression"
msgstr "пропущено вираз sizeof_stub"
-#: config/obj-macho.c:476 config/tc-ia64.c:1083 config/tc-ia64.c:11770
-#: config/tc-score.c:6103 expr.c:1172 expr.c:1325 read.c:1714
+#: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1083 config/tc-ia64.c:11770
+#: config/tc-score.c:6100 expr.c:1172 read.c:1716
msgid "expected symbol name"
msgstr "мала бути назва символу"
-#: config/obj-macho.c:489 read.c:493
+#: config/obj-macho.c:491 read.c:495
msgid "bad or irreducible absolute expression"
msgstr "помилковий або неспрощуваний абсолютний вираз"
-#: config/obj-macho.c:495 config/tc-score.c:6120 read.c:1752
+#: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6117 read.c:1754
msgid "missing size expression"
msgstr "не визначає виразу розміру"
-#: config/obj-macho.c:504 config/tc-ia64.c:1118 read.c:1758
+#: config/obj-macho.c:506 config/tc-ia64.c:1118 read.c:1760
#, c-format
msgid "size (%ld) out of range, ignored"
msgstr "розмір (%ld) лежить поза межами припустимого діапазону, проігноровано"
-#: config/obj-macho.c:514 config/tc-score.c:6264 ecoff.c:3359 read.c:1770
-#: read.c:1875 read.c:2626 read.c:3257 read.c:3636 symbols.c:339 symbols.c:435
+#: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6260 dwarf2dbg.c:969 ecoff.c:3359
+#: read.c:1772 read.c:1877 read.c:2628 read.c:3201 read.c:3632 symbols.c:474
+#: symbols.c:569
#, c-format
msgid "symbol `%s' is already defined"
msgstr "символ «%s» вже визначено"
-#: config/obj-macho.c:524 read.c:1785
+#: config/obj-macho.c:526 read.c:1787
#, c-format
msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
msgstr "розміром «%s» вже є %ld; не змінюємо його на %ld"
-#: config/obj-macho.c:535
+#: config/obj-macho.c:537
msgid "align value not recognized, using size"
msgstr "значення вирівнювання не розпізнано, використовуємо розмір"
-#: config/obj-macho.c:540 config/obj-macho.c:903
+#: config/obj-macho.c:542 config/obj-macho.c:905
#, c-format
msgid "Alignment (%lu) too large: 15 assumed."
msgstr "Надто велике вирівнювання (%lu): припускаємо 15."
-#: config/obj-macho.c:606
+#: config/obj-macho.c:608
#, c-format
msgid "BFD is out of sync with GAS, unhandled well-known section type `%s'"
msgstr "BFD не синхронізовано з GAS, непридатний до обробки тип розділу, «%s»"
-#: config/obj-macho.c:808
+#: config/obj-macho.c:810
#, c-format
msgid "%s is not used for the selected target"
msgstr "%s не використовується для вибраного призначення"
-#: config/obj-macho.c:873
+#: config/obj-macho.c:875
msgid "internal error: base section index out of range"
msgstr "внутрішня помилка: індекс базового розділу перебуває за межами припустимих значень."
-#: config/obj-macho.c:959
+#: config/obj-macho.c:961
#, c-format
msgid "internal error: bad file property ID %d"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий ідентифікатор властивості файла, %d"
-#: config/obj-macho.c:967
+#: config/obj-macho.c:969
msgid "failed to set subsections by symbols"
msgstr "не вдалося встановити підрозділи за символами"
-#: config/obj-macho.c:1030
+#: config/obj-macho.c:1032
#, c-format
msgid "'%s' previously declared as '%s'."
msgstr "«%s» раніше оголошено як «%s»."
-#: config/obj-macho.c:1082 config/obj-macho.c:1402 config/obj-macho.c:1486
+#: config/obj-macho.c:1084 config/obj-macho.c:1404 config/obj-macho.c:1488
#, c-format
msgid "'%s' can't be a weak_definition (currently only supported in sections of type coalesced)"
msgstr "«%s» не може бути weak_definition (у поточній версії передбачено підтримку лише у розділах типу coalesced)"
-#: config/obj-macho.c:1167
+#: config/obj-macho.c:1169
msgid "use of .indirect_symbols requires `-dynamic'"
msgstr "використання .indirect_symbols потребує параметра «-dynamic»"
-#: config/obj-macho.c:1184
+#: config/obj-macho.c:1186
#, c-format
msgid "attempt to add an indirect_symbol to a stub or reference section with a zero-sized element at %s"
msgstr "спроба додавання indirect_symbol до фіктивного або еталонного розділу з елементом нульового розміру у %s"
-#: config/obj-macho.c:1214
+#: config/obj-macho.c:1216
msgid "an .indirect_symbol must be in a symbol pointer or stub section."
msgstr ".indirect_symbol має бути вказівником на символ або розділом заглушки."
-#: config/obj-macho.c:1483
+#: config/obj-macho.c:1485
#, c-format
msgid "'%s' can't be a weak_definition (since it is undefined)"
msgstr "«%s» не може бути weak_definition (оскільки його не визначено)"
-#: config/obj-macho.c:1489
+#: config/obj-macho.c:1491
#, c-format
msgid "Non-global symbol: '%s' can't be a weak_definition."
msgstr "Неглобальний символ: «%s» не може бути weak_definition."
-#: config/obj-macho.c:1495
+#: config/obj-macho.c:1497
#, c-format
msgid "internal error: [%s] unexpected code [%lx] in frob symbol"
msgstr "внутрішня помилка: [%s] неочікуваний код [%lx] у символі frob"
-#: config/obj-macho.c:1536
+#: config/obj-macho.c:1538
#, c-format
msgid "unrecognized stab type '%c'"
msgstr "нерозпізнаний тип заглушки «%c»"
-#: config/obj-macho.c:1587
+#: config/obj-macho.c:1589
#, c-format
msgid "`%s' can't be undefined in `%s' - `%s' {%s section}"
msgstr "«%s» не може бути невизначеним у «%s» - «%s» {розділ %s}"
-#: config/obj-macho.c:1595
+#: config/obj-macho.c:1597
#, c-format
msgid "`%s' can't be undefined in `%s' {%s section} - `%s'"
msgstr "«%s» не може бути невизначено у «%s» {розділ %s} - «%s»"
-#: config/obj-macho.c:1602
+#: config/obj-macho.c:1604
#, c-format
msgid "`%s' and `%s' can't be undefined in `%s' - `%s'"
msgstr "«%s» і «%s» не може бути невизначено у «%s» - «%s»"
-#: config/obj-macho.c:1804
+#: config/obj-macho.c:1806
#, c-format
msgid "the number of .indirect_symbols defined in section %s does not match the number expected (%d defined, %d expected)"
msgstr "число .indirect_symbols, визначене у розділі %s, не збігається із очікуваним числом (визначено %d, мало бути %d)"
-#: config/obj-macho.c:1817
+#: config/obj-macho.c:1826
#, c-format
msgid "internal error: failed to allocate %d indirectsymbol pointers"
msgstr "внутрішня помилка: не вдалося розмістити %d вказівників опосередкованих символів"
+#: config/obj-macho.c:1840 config/obj-macho.c:1863
+msgid "internal error: more indirect mach-o symbols than expected"
+msgstr "внутрішня помилка: забагато опосередкованих символів mach-o"
+
#: config/obj-som.c:56
msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!"
msgstr "Можна використовувати лише один псевдооператор .compiler на файл!"
msgid "attaching copyright header %s: %s"
msgstr "долучаємо заголовок з авторськими правами %s: %s"
-#: config/tc-aarch64.c:364
+#: config/tc-aarch64.c:383
msgid "integer 32-bit register expected"
msgstr "мало бути використано цілий 32-бітовий регістр"
-#: config/tc-aarch64.c:367
+#: config/tc-aarch64.c:386
msgid "integer 64-bit register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр цілих 64-бітових чисел"
-#: config/tc-aarch64.c:370
+#: config/tc-aarch64.c:389
msgid "integer register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр цілих чисел"
-#: config/tc-aarch64.c:373
+#: config/tc-aarch64.c:392
msgid "64-bit integer or SP register expected"
msgstr "мало бути вказано 64-бітове ціле число, нуль або регістр SP"
-#: config/tc-aarch64.c:376 config/tc-mcore.c:839 config/tc-mcore.c:1355
+#: config/tc-aarch64.c:395 config/tc-mcore.c:839 config/tc-mcore.c:1355
#: config/tc-mcore.c:1409
msgid "base register expected"
msgstr "мало бути вказано базовий регістр"
-#: config/tc-aarch64.c:379
+#: config/tc-aarch64.c:398
msgid "integer or zero register expected"
msgstr "мало бути вказано цілий або нульовий регістр"
-#: config/tc-aarch64.c:382
+#: config/tc-aarch64.c:401
msgid "offset register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:385
+#: config/tc-aarch64.c:404
msgid "integer or SP register expected"
msgstr "мало бути вказано ціле число або регістр SP"
-#: config/tc-aarch64.c:388
+#: config/tc-aarch64.c:407
msgid "integer, zero or SP register expected"
msgstr "мало бути вказано ціле число, нуль або регістр SP"
-#: config/tc-aarch64.c:391
+#: config/tc-aarch64.c:410
msgid "8-bit SIMD scalar register expected"
msgstr "мало бути вказано 8-бітовий скалярний регістр SIMD"
-#: config/tc-aarch64.c:394
+#: config/tc-aarch64.c:413
msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected"
msgstr "мало бути вказано 16-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою половинної точності"
-#: config/tc-aarch64.c:398
+#: config/tc-aarch64.c:417
msgid "32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected"
msgstr "мало бути вказано 32-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою одинарної точності"
-#: config/tc-aarch64.c:402
+#: config/tc-aarch64.c:421
msgid "64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected"
msgstr "мало бути вказано 64-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою подвійної точності"
-#: config/tc-aarch64.c:406
+#: config/tc-aarch64.c:425
msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected"
msgstr "мало бути вказано 128-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою почетверенної точності"
-#: config/tc-aarch64.c:411 config/tc-arm.c:4376
+#: config/tc-aarch64.c:430 config/tc-arm.c:4418
msgid "register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр"
#. any [BHSDQ]P FP
-#: config/tc-aarch64.c:414
+#: config/tc-aarch64.c:433
msgid "SIMD scalar or floating-point register expected"
msgstr "мало бути вказано скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою"
#. any V reg
-#: config/tc-aarch64.c:417
+#: config/tc-aarch64.c:436
msgid "vector register expected"
msgstr "мало бути вказано векторний регістр"
-#: config/tc-aarch64.c:420
+#: config/tc-aarch64.c:439
msgid "SVE vector register expected"
msgstr "мало бути вказано векторний регістр SVE"
-#: config/tc-aarch64.c:423
+#: config/tc-aarch64.c:442
msgid "SVE predicate register expected"
msgstr "Мало бути вказано предикативний регістр SVE"
-#: config/tc-aarch64.c:426
+#: config/tc-aarch64.c:445
#, c-format
msgid "invalid register type %d"
msgstr "некоректний тип регістра, %d"
-#: config/tc-aarch64.c:586 config/tc-aarch64.c:588 config/tc-arm.c:1048
-#: config/tc-score.c:6514 expr.c:1385 read.c:2608
+#: config/tc-aarch64.c:606 config/tc-aarch64.c:608 config/tc-arm.c:1094
+#: config/tc-score.c:6510 expr.c:1343 read.c:2610
msgid "bad expression"
msgstr "помилковий вираз"
-#: config/tc-aarch64.c:598 config/tc-arm.c:1059 config/tc-i860.c:1003
-#: config/tc-sparc.c:3366
+#: config/tc-aarch64.c:618 config/tc-sparc.c:3385
msgid "bad segment"
msgstr "помилковий сегмент"
-#: config/tc-aarch64.c:816
+#: config/tc-aarch64.c:836
#, c-format
msgid "bad size %d in vector width specifier"
msgstr "помилковий розмір %d у специфікаторі ширини вектора"
-#: config/tc-aarch64.c:849
+#: config/tc-aarch64.c:869
#, c-format
msgid "unexpected character `%c' in element size"
msgstr "неочікуваний символ «%c» у розмірі елемента"
-#: config/tc-aarch64.c:851
+#: config/tc-aarch64.c:871
msgid "missing element size"
msgstr "не вказано розмір елемента"
-#: config/tc-aarch64.c:858
+#: config/tc-aarch64.c:880
#, c-format
msgid "invalid element size %d and vector size combination %c"
msgstr "некоректне поєднання розміру елемента %d та розміру вектора %c"
-#: config/tc-aarch64.c:893
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
+#: config/tc-aarch64.c:915
+#, c-format
msgid "unexpected character `%c' in predication type"
-msgstr "неочікуваний символ «%c» у специфікації типу"
+msgstr "неочікуваний символ, «%c», у предикативному типі"
-#: config/tc-aarch64.c:896
-#, fuzzy
-#| msgid "Missing predicate relation type"
+#: config/tc-aarch64.c:918
msgid "missing predication type"
-msgstr "Ð\9fÑ\80опÑ\83Ñ\89ено пÑ\80едикаÑ\82ивний Ñ\82ип Ñ\81пÑ\96ввÑ\96дноÑ\88еннÑ\8f"
+msgstr "не вказано пÑ\80едикаÑ\82ивного Ñ\82ипÑ\83"
-#: config/tc-aarch64.c:991
+#: config/tc-aarch64.c:1013
msgid "this type of register can't be indexed"
msgstr "цей тип регістрів не може бути індексовано"
-#: config/tc-aarch64.c:997
+#: config/tc-aarch64.c:1019
msgid "index not allowed inside register list"
msgstr "не можна використовувати індексування у списку регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1007 config/tc-aarch64.c:1955 config/tc-aarch64.c:2144
-#: config/tc-arm.c:1550 config/tc-arm.c:3656 config/tc-arm.c:4772
+#: config/tc-aarch64.c:1029 config/tc-aarch64.c:1977 config/tc-aarch64.c:2175
+#: config/tc-arm.c:1586 config/tc-arm.c:3698 config/tc-arm.c:4815
msgid "constant expression required"
msgstr "потрібен сталий вираз"
#. Indexed vector register expected.
-#: config/tc-aarch64.c:1019
+#: config/tc-aarch64.c:1041
msgid "indexed vector register expected"
msgstr "мало бути вказано індексований векторний регістр"
-#: config/tc-aarch64.c:1026
+#: config/tc-aarch64.c:1048
msgid "invalid use of vector register"
msgstr "некоректне використання векторного регістра"
-#: config/tc-aarch64.c:1118 config/tc-arm.c:1814
+#: config/tc-aarch64.c:1140 config/tc-arm.c:1854
msgid "expecting {"
msgstr "мало бути знайдено {"
-#: config/tc-aarch64.c:1143
+#: config/tc-aarch64.c:1165
msgid "invalid vector register in list"
msgstr "некоректний векторний регістр у списку"
-#: config/tc-aarch64.c:1150
+#: config/tc-aarch64.c:1172
msgid "invalid scalar register in list"
msgstr "некоректний скалярний регістр у списку"
-#: config/tc-aarch64.c:1163
+#: config/tc-aarch64.c:1185
msgid "invalid range in vector register list"
msgstr "некоректний діапазон у списку векторних регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1176
+#: config/tc-aarch64.c:1198
msgid "type mismatch in vector register list"
msgstr "невідповідність типів у списку векторних регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1193
+#: config/tc-aarch64.c:1215
msgid "end of vector register list not found"
msgstr "кінець списку векторних регістрів не знайдено"
-#: config/tc-aarch64.c:1209
+#: config/tc-aarch64.c:1231
msgid "constant expression required."
msgstr "потрібен сталий вираз."
-#: config/tc-aarch64.c:1219
+#: config/tc-aarch64.c:1241
msgid "expected index"
msgstr "очікуваний індекс"
-#: config/tc-aarch64.c:1226
+#: config/tc-aarch64.c:1248
msgid "too many registers in vector register list"
msgstr "занадто багато регістрів у списку векторних регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1231
+#: config/tc-aarch64.c:1253
msgid "empty vector register list"
msgstr "порожній список векторних регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:1253 config/tc-arm.c:2200
+#: config/tc-aarch64.c:1275 config/tc-arm.c:2240
#, c-format
msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
msgstr "ігноруємо спробу перевизначити вбудований регістр «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1259 config/tc-arm.c:2205
+#: config/tc-aarch64.c:1281 config/tc-arm.c:2245
#, c-format
msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
msgstr "ігноруємо перевизначення альтернативної назви регістра «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1305 config/tc-arm.c:2271
+#: config/tc-aarch64.c:1327 config/tc-arm.c:2311
#, c-format
msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
msgstr "невідомий регістр «%s» -- .req проігноровано"
-#: config/tc-aarch64.c:1363 config/tc-arm.c:2479
+#: config/tc-aarch64.c:1385 config/tc-arm.c:2519
msgid "invalid syntax for .req directive"
msgstr "некоректний синтаксис директиви .req"
-#: config/tc-aarch64.c:1388 config/tc-arm.c:2517
+#: config/tc-aarch64.c:1410 config/tc-arm.c:2557
msgid "invalid syntax for .unreq directive"
msgstr "некоректний синтаксис директиви .unreq"
-#: config/tc-aarch64.c:1394 config/tc-arm.c:2524
+#: config/tc-aarch64.c:1416 config/tc-arm.c:2564
#, c-format
msgid "unknown register alias '%s'"
msgstr "невідома альтернативна назва регістра, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1396
+#: config/tc-aarch64.c:1418
#, c-format
msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
msgstr "ігноруємо спробу скасувати визначення вбудованого регістра «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:1720 config/tc-arm.c:3270 config/tc-arm.c:3297
-#: config/tc-arm.c:3310
+#: config/tc-aarch64.c:1742 config/tc-arm.c:3310 config/tc-arm.c:3337
+#: config/tc-arm.c:3350
msgid "literal pool overflow"
msgstr "переповнення буфера літералів"
-#: config/tc-aarch64.c:1902 config/tc-aarch64.c:5892 config/tc-arm.c:3531
-#: config/tc-arm.c:6953
+#: config/tc-aarch64.c:1924 config/tc-aarch64.c:6102 config/tc-arm.c:3571
+#: config/tc-arm.c:7012
msgid "unrecognized relocation suffix"
msgstr "нерозпізнаний суфікс пересування"
-#: config/tc-aarch64.c:1904
+#: config/tc-aarch64.c:1926
msgid "unimplemented relocation suffix"
msgstr "нереалізований суфікс переміщення"
-#: config/tc-aarch64.c:2112 config/tc-aarch64.c:2305 config/tc-aarch64.c:2363
+#: config/tc-aarch64.c:2143 config/tc-aarch64.c:2333 config/tc-aarch64.c:2377
+#: config/tc-csky.c:1798
msgid "immediate operand required"
msgstr "потрібен безпосередній операнд"
-#: config/tc-aarch64.c:2120
+#: config/tc-aarch64.c:2151
msgid "missing immediate expression"
msgstr "пропущено безпосередній вираз"
-#: config/tc-aarch64.c:2343 config/tc-aarch64.c:5716 config/tc-aarch64.c:5736
+#: config/tc-aarch64.c:2357 config/tc-aarch64.c:5926 config/tc-aarch64.c:5946
msgid "invalid floating-point constant"
msgstr "некоректна стала з рухомою комою"
-#: config/tc-aarch64.c:2973 config/tc-arm.c:5111 config/tc-arm.c:5120
+#: config/tc-aarch64.c:3050 config/tc-arm.c:5154 config/tc-arm.c:5163
msgid "shift expression expected"
msgstr "мало бути вказано вираз зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:2981
+#: config/tc-aarch64.c:3058
msgid "shift operator expected"
msgstr "мало бути використано оператор зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:2989
+#: config/tc-aarch64.c:3066
msgid "invalid use of 'MSL'"
msgstr "некоректне використання «MSL»"
-#: config/tc-aarch64.c:2997
+#: config/tc-aarch64.c:3074
msgid "invalid use of 'MUL'"
msgstr "некоректне використання «MUL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3006
+#: config/tc-aarch64.c:3083
msgid "extending shift is not permitted"
msgstr "розширювальний зсув заборонено"
-#: config/tc-aarch64.c:3014
+#: config/tc-aarch64.c:3091
msgid "'ROR' shift is not permitted"
msgstr "зсув «ROR» заборонено"
-#: config/tc-aarch64.c:3022
+#: config/tc-aarch64.c:3099
msgid "only 'LSL' shift is permitted"
msgstr "дозволено лише зсув «LSL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3030
+#: config/tc-aarch64.c:3107
msgid "only 'MUL' is permitted"
msgstr "можна використовувати лише «MUL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3048
+#: config/tc-aarch64.c:3125
msgid "only 'MUL VL' is permitted"
msgstr "можна використовувати лише «MUL VL»"
-#: config/tc-aarch64.c:3056
+#: config/tc-aarch64.c:3133
msgid "invalid shift for the register offset addressing mode"
msgstr "некоректний зсув для режиму адресування відступів регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:3064
+#: config/tc-aarch64.c:3141
msgid "invalid shift operator"
msgstr "некоректний оператор зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3097
+#: config/tc-aarch64.c:3174
msgid "missing shift amount"
msgstr "не вказано величину зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3104
+#: config/tc-aarch64.c:3181
msgid "constant shift amount required"
msgstr "мало бути вказано сталу величину зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3113
+#: config/tc-aarch64.c:3190
msgid "shift amount out of range 0 to 63"
msgstr "величину зсуву поза межами діапазону від 0 до 63"
-#: config/tc-aarch64.c:3162
+#: config/tc-aarch64.c:3239
msgid "unexpected shift operator"
msgstr "неочікуваний оператор зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3198
+#: config/tc-aarch64.c:3275
msgid "unexpected register in the immediate operand"
msgstr "неочікуваний регістр у безпосередньому операнді"
-#: config/tc-aarch64.c:3223
+#: config/tc-aarch64.c:3300
msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register"
msgstr "мало бути вказано регістр цілих чисел у регістрі розширеного або зсунутого операнда"
-#: config/tc-aarch64.c:3258 config/tc-aarch64.c:3392 config/tc-aarch64.c:3521
-#: config/tc-aarch64.c:3676 config/tc-aarch64.c:3717
+#: config/tc-aarch64.c:3335 config/tc-aarch64.c:3470 config/tc-aarch64.c:3599
+#: config/tc-aarch64.c:3756 config/tc-aarch64.c:3797
msgid "unknown relocation modifier"
msgstr "невідомий модифікатор пересування"
-#: config/tc-aarch64.c:3265 config/tc-aarch64.c:3411 config/tc-aarch64.c:3528
-#: config/tc-aarch64.c:3683 config/tc-aarch64.c:3724
+#: config/tc-aarch64.c:3342 config/tc-aarch64.c:3489 config/tc-aarch64.c:3606
+#: config/tc-aarch64.c:3763 config/tc-aarch64.c:3804
msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction"
msgstr "цей модифікатор пересування заборонено у цій інструкції"
-#: config/tc-aarch64.c:3419 config/tc-aarch64.c:3539
+#: config/tc-aarch64.c:3497 config/tc-aarch64.c:3617
msgid "invalid relocation expression"
msgstr "некоректний вираз пересування"
-#: config/tc-aarch64.c:3437
+#: config/tc-aarch64.c:3515
msgid "invalid address"
msgstr "некоректна адреса"
-#: config/tc-aarch64.c:3493
+#: config/tc-aarch64.c:3571
msgid "invalid use of 32-bit register offset"
msgstr "некоректне використання 32-бітового зсуву регістра"
-#: config/tc-aarch64.c:3499
+#: config/tc-aarch64.c:3577
msgid "offset has different size from base"
msgstr "зсув має розмір відмінний від бази"
-#: config/tc-aarch64.c:3505
+#: config/tc-aarch64.c:3583
msgid "invalid use of 64-bit register offset"
msgstr "некоректне використання 64-бітового зсуву регістра"
#. [Xn],#expr
-#: config/tc-aarch64.c:3552 config/tc-aarch64.c:3609
+#: config/tc-aarch64.c:3630 config/tc-aarch64.c:3687
msgid "invalid expression in the address"
msgstr "некоректний вираз у адресі"
-#: config/tc-aarch64.c:3566 config/tc-arm.c:5646 config/tc-arm.c:6223
+#: config/tc-aarch64.c:3644 config/tc-arm.c:5690 config/tc-arm.c:6267
msgid "']' expected"
msgstr "мало бути «]»"
-#: config/tc-aarch64.c:3574
+#: config/tc-aarch64.c:3652
msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode"
msgstr "у режимі попередньо індексованого адресування не можна використовувати регістровий зсув"
-#: config/tc-aarch64.c:3589 config/tc-arm.c:5682
+#: config/tc-aarch64.c:3667 config/tc-arm.c:5726
msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
msgstr "не можна поєднувати пре- і постіндексування"
#. Reject [Rn]!
-#: config/tc-aarch64.c:3621
+#: config/tc-aarch64.c:3700
msgid "missing offset in the pre-indexed address"
msgstr "у попередньо індексованій адресі не вказано зсуву"
-#: config/tc-aarch64.c:3850
+#: config/tc-aarch64.c:3930
msgid "unknown or missing option to PSB"
msgstr "невідомий або пропущений параметр PSB"
-#: config/tc-aarch64.c:3858
+#: config/tc-aarch64.c:3938
msgid "the specified option is not accepted for PSB"
msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для PSB"
-#: config/tc-aarch64.c:3915
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "selected processor does not support ARM mode `%s'"
+#: config/tc-aarch64.c:3965 config/tc-aarch64.c:3979
+msgid "unknown option to BTI"
+msgstr "невідомий параметр BTI"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4039
+#, c-format
msgid "selected processor does not support PSTATE field name '%s'"
-msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки режиму ARM «%s»"
+msgstr "для вибрано процесора не передбачено підтримки назви поля PSTATE «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:3918 config/tc-aarch64.c:3951
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'"
+#: config/tc-aarch64.c:4042 config/tc-aarch64.c:4077
+#, c-format
msgid "selected processor does not support system register name '%s'"
-msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки режиму Thumb «%s»"
+msgstr "для вибраного процесора не передбачено підтримки назви системного регістра «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:3921
+#: config/tc-aarch64.c:4045
#, c-format
msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release"
msgstr "назва системного регістра «%s» вважається застарілою, її може бути усунуто у наступних випусках"
-#: config/tc-aarch64.c:3993
+#: config/tc-aarch64.c:4119
msgid "immediate value out of range "
msgstr "поточне значення поза межами діапазону "
-#: config/tc-aarch64.c:4501
+#: config/tc-aarch64.c:4630
#, c-format
msgid "Info: "
msgstr "Інформація: "
-#: config/tc-aarch64.c:4534 config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6503
+#: config/tc-aarch64.c:4665 config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6499
#, c-format
msgid "%s -- `%s'"
msgstr "%s -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4536
+#: config/tc-aarch64.c:4667
#, c-format
msgid "%s at operand %d -- `%s'"
msgstr "%s у операнді %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4542
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "operand %d should be %s -- `%s'"
+#: config/tc-aarch64.c:4673
+#, c-format
msgid "operand %d must be %s -- `%s'"
-msgstr "операндом %d має бути %s -- «%s»"
+msgstr "операнд %d має бути %s -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4548
+#: config/tc-aarch64.c:4679
#, c-format
msgid "operand mismatch -- `%s'"
msgstr "невідповідність операнда -- «%s»"
#. Print the hint.
-#: config/tc-aarch64.c:4608
+#: config/tc-aarch64.c:4739
msgid " did you mean this?"
msgstr " Ви мали на увазі це?"
-#: config/tc-aarch64.c:4611 config/tc-aarch64.c:4638
+#: config/tc-aarch64.c:4742 config/tc-aarch64.c:4769
#, c-format
msgid " %s"
msgstr " %s"
-#: config/tc-aarch64.c:4616
+#: config/tc-aarch64.c:4747
msgid " other valid variant(s):"
msgstr " інші коректні варіанти:"
-#: config/tc-aarch64.c:4645
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
+#: config/tc-aarch64.c:4776
+#, c-format
msgid "operand %d must be the same register as operand 1 -- `%s'"
-msgstr "операнди 0 і 1 мають бути тим самим регістром"
+msgstr "операнд %d має бути тим самим регістром, що і операнд 1 -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4651
+#: config/tc-aarch64.c:4782
#, c-format
msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'"
msgstr "%s поза межами діапазону від %d до %d у операнді %d — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4652 config/tc-aarch64.c:4656 config/tc-aarch64.c:6422
+#: config/tc-aarch64.c:4783 config/tc-aarch64.c:4787 config/tc-aarch64.c:6680
msgid "immediate value"
msgstr "константа"
-#: config/tc-aarch64.c:4655
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "%s expected to be %d at operand %d -- `%s'"
+#: config/tc-aarch64.c:4786
+#, c-format
msgid "%s must be %d at operand %d -- `%s'"
-msgstr "%s мав бути %d у операнді %d -- «%s»"
+msgstr "%s має бути %d у операнді %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4662
+#: config/tc-aarch64.c:4793
#, c-format
msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'"
msgstr "некоректна кількість регістрів у списку; мало бути вказано лише 1 регістр у операнді %d — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4666
+#: config/tc-aarch64.c:4797
#, c-format
msgid "invalid number of registers in the list; %d registers are expected at operand %d -- `%s'"
msgstr "некоректна кількість регістрів у списку; мало бути вказано лише %d регістрів у операнді %d — «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4672
+#: config/tc-aarch64.c:4803
#, c-format
msgid "immediate value must be a multiple of %d at operand %d -- `%s'"
msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до %d у операнді %d -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:4953
+#: config/tc-aarch64.c:5116
msgid "bad vector arrangement type"
msgstr "помилковий тип упорядковування вектора"
-#: config/tc-aarch64.c:5067
+#: config/tc-aarch64.c:5243
msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK"
msgstr "вказаний тип пересування заборонено для MOVK"
-#: config/tc-aarch64.c:5109 config/tc-aarch64.c:5119
+#: config/tc-aarch64.c:5291 config/tc-aarch64.c:5302
msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register"
msgstr "вказаний тип пересування заборонено для 32-бітового регістра"
-#: config/tc-aarch64.c:5290
+#: config/tc-aarch64.c:5493
msgid "comma expected between operands"
msgstr "між операндами мало бути вказано кому"
-#: config/tc-aarch64.c:5423
+#: config/tc-aarch64.c:5627
msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected"
msgstr "мало бути вказано верхню половину 128-бітового регістра FP/SIMD"
-#: config/tc-aarch64.c:5493 config/tc-arm.c:1883 config/tc-arm.c:1928
-#: config/tc-h8300.c:1048
+#: config/tc-aarch64.c:5699 config/tc-arm.c:1923 config/tc-arm.c:1968
+#: config/tc-h8300.c:1043
msgid "invalid register list"
msgstr "некоректний список регістрів"
-#: config/tc-aarch64.c:5513
+#: config/tc-aarch64.c:5719
msgid "missing type suffix"
msgstr "пропущено суфікс типу"
-#: config/tc-aarch64.c:5532
+#: config/tc-aarch64.c:5738
msgid "C0 - C15 expected"
msgstr "мало бути вказано C0 - C15"
-#: config/tc-aarch64.c:5631 config/tc-aarch64.c:5655
+#: config/tc-aarch64.c:5841 config/tc-aarch64.c:5865
msgid "immediate zero expected"
msgstr "мало бути використано нульову константу"
-#: config/tc-aarch64.c:5751
+#: config/tc-aarch64.c:5961
msgid "shift not allowed for bitmask immediate"
msgstr "не можна використовувати зсув для безпосередньої бітової маски"
-#: config/tc-aarch64.c:5805
+#: config/tc-aarch64.c:6015
msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift"
msgstr "не можна поєднувати модифікатор пересування з явним зсувом"
-#: config/tc-aarch64.c:5853
+#: config/tc-aarch64.c:6063
msgid "invalid condition"
msgstr "некоректна умова"
-#: config/tc-aarch64.c:5879
+#: config/tc-aarch64.c:6089
msgid "invalid pc-relative address"
msgstr "некоректна відносна щодо лічильника команд (pc) адреса"
#. Only permit "=value" in the literal load instructions.
#. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup.
-#: config/tc-aarch64.c:5887
+#: config/tc-aarch64.c:6097
msgid "invalid use of \"=immediate\""
msgstr "некоректне використання «=immediate»"
-#: config/tc-aarch64.c:5952 config/tc-aarch64.c:5984 config/tc-aarch64.c:6002
-#: config/tc-aarch64.c:6024 config/tc-aarch64.c:6043 config/tc-aarch64.c:6062
-#: config/tc-aarch64.c:6081 config/tc-aarch64.c:6116 config/tc-aarch64.c:6123
-#: config/tc-aarch64.c:6152 config/tc-aarch64.c:6177 config/tc-aarch64.c:6193
-#: config/tc-aarch64.c:6217
+#: config/tc-aarch64.c:6164 config/tc-aarch64.c:6198 config/tc-aarch64.c:6216
+#: config/tc-aarch64.c:6240 config/tc-aarch64.c:6260 config/tc-aarch64.c:6279
+#: config/tc-aarch64.c:6302 config/tc-aarch64.c:6337 config/tc-aarch64.c:6344
+#: config/tc-aarch64.c:6372 config/tc-aarch64.c:6392 config/tc-aarch64.c:6417
+#: config/tc-aarch64.c:6433 config/tc-aarch64.c:6457
msgid "invalid addressing mode"
msgstr "некоректний режим адресування"
-#: config/tc-aarch64.c:5968
+#: config/tc-aarch64.c:6180
msgid "the optional immediate offset can only be 0"
msgstr "необов’язковий безпосередній зсув може бути лише нульовим"
-#: config/tc-aarch64.c:6007 config/tc-aarch64.c:6029 config/tc-aarch64.c:6048
+#: config/tc-aarch64.c:6221 config/tc-aarch64.c:6245 config/tc-aarch64.c:6265
msgid "relocation not allowed"
msgstr "пересування заборонено"
-#: config/tc-aarch64.c:6091
+#: config/tc-aarch64.c:6312
msgid "writeback value must be an immediate constant"
msgstr "значення зворотного запису має бути безпосередньою сталою"
#. Make sure this has priority over
#. "invalid addressing mode".
-#: config/tc-aarch64.c:6131
+#: config/tc-aarch64.c:6352
msgid "constant offset required"
msgstr "потрібен сталий зсув"
-#: config/tc-aarch64.c:6227
+#: config/tc-aarch64.c:6469
msgid "unknown or missing system register name"
msgstr "невідома назва системного регістра або назву пропущено"
-#: config/tc-aarch64.c:6237
+#: config/tc-aarch64.c:6481
msgid "unknown or missing PSTATE field name"
msgstr "невідома назва поля PSTATE або назву поля пропущено"
-#: config/tc-aarch64.c:6261
+#: config/tc-aarch64.c:6513
msgid "unknown or missing operation name"
msgstr "невідома назва операції або операцію не вказано"
-#: config/tc-aarch64.c:6274
+#: config/tc-aarch64.c:6526
msgid "the specified option is not accepted in ISB"
msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для ISB"
-#: config/tc-aarch64.c:6300 config/tc-aarch64.c:7422 config/tc-arm.c:7168
+#: config/tc-aarch64.c:6558 config/tc-aarch64.c:7744 config/tc-arm.c:7227
#, c-format
msgid "unhandled operand code %d"
msgstr "непридатний до обробки код операнда %d"
-#: config/tc-aarch64.c:6342
+#: config/tc-aarch64.c:6600
msgid "unexpected comma before the omitted optional operand"
msgstr "неочікувана кома перед пропущеним необов’язковим операндом"
-#: config/tc-aarch64.c:6370
+#: config/tc-aarch64.c:6628
msgid "unexpected characters following instruction"
msgstr "неочікувані символи після інструкції"
-#: config/tc-aarch64.c:6448 config/tc-arm.c:5222 config/tc-arm.c:5781
-#: config/tc-arm.c:7915
+#: config/tc-aarch64.c:6706 config/tc-arm.c:5265 config/tc-arm.c:5826
+#: config/tc-arm.c:7989
msgid "constant expression expected"
msgstr "очікувався сталий вираз"
-#: config/tc-aarch64.c:6455
+#: config/tc-aarch64.c:6713
msgid "literal pool insertion failed"
msgstr "спроба буквального вставлення буфера зазнала невдачі"
-#: config/tc-aarch64.c:6524 config/tc-aarch64.c:6536
+#: config/tc-aarch64.c:6782 config/tc-aarch64.c:6804
#, c-format
msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'"
msgstr "непередбачуване передавання з writeback -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:6540
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unrecognized register name `%s'"
+#: config/tc-aarch64.c:6789
+#, c-format
+msgid "unpredictable load of register -- `%s'"
+msgstr "непередбачуване завантаження регістру -- «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6808
+#, c-format
msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'"
-msgstr "нерозпізнана назва регістра, «%s»"
+msgstr "непередбачуване завантаження пари регістрів -- «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6820
+#, c-format
+msgid "unpredictable: identical transfer and status registers --`%s'"
+msgstr "непередбачуване: збіг регістрів передавання та стану -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:6617
+#: config/tc-aarch64.c:6836
+#, c-format
+msgid "previous `%s' sequence has not been closed"
+msgstr "попередню послідовність «%s» не було закрито"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6915
#, c-format
msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'"
msgstr "невідома мнемоніка, «%s» -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:6625
+#: config/tc-aarch64.c:6923
#, c-format
msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'"
msgstr "неочікувана кома після назви мнемоніки, «%s» -- «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:6683
+#: config/tc-aarch64.c:6981
#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s'"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:7085 config/tc-arm.c:22525
+#: config/tc-aarch64.c:7404 config/tc-arm.c:22929
msgid "GOT already in the symbol table"
msgstr "GOT уже є у таблиці символів"
-#: config/tc-aarch64.c:7247
+#: config/tc-aarch64.c:7567
msgid "immediate cannot be moved by a single instruction"
msgstr "безпосереднє значення не можна пересувати одною інструкцією"
-#: config/tc-aarch64.c:7290 config/tc-aarch64.c:7335 config/tc-aarch64.c:7361
-#: config/tc-arm.c:15317 config/tc-arm.c:15344 config/tc-arm.c:15986
-#: config/tc-arm.c:16473 config/tc-arm.c:17295 config/tc-arm.c:17335
+#: config/tc-aarch64.c:7610 config/tc-aarch64.c:7655 config/tc-aarch64.c:7681
+#: config/tc-arm.c:15430 config/tc-arm.c:15457 config/tc-arm.c:16101
+#: config/tc-arm.c:16734 config/tc-arm.c:17570 config/tc-arm.c:17610
#: config/tc-metag.c:2444 config/tc-metag.c:2453 config/tc-metag.c:2492
#: config/tc-metag.c:2501 config/tc-metag.c:3021 config/tc-metag.c:3030
msgid "immediate out of range"
msgstr "константа поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:7354 config/tc-metag.c:4656 config/tc-xtensa.c:4184
+#: config/tc-aarch64.c:7674 config/tc-metag.c:4656 config/tc-xtensa.c:4213
msgid "invalid immediate"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання"
-#: config/tc-aarch64.c:7417 config/tc-tic6x.c:3861 config/tc-tic6x.c:3926
+#: config/tc-aarch64.c:7739 config/tc-tic6x.c:3861 config/tc-tic6x.c:3926
#: config/tc-tic6x.c:3953 config/tc-tic6x.c:3981
msgid "immediate offset out of range"
msgstr "відступ безпосереднього значення перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:7491 config/tc-arm.c:22863 config/tc-arm.c:22931
-#: config/tc-arm.c:23213
+#: config/tc-aarch64.c:7813 config/tc-arm.c:23267 config/tc-arm.c:23335
+#: config/tc-arm.c:23617
#, c-format
msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
msgstr "невизначений символ %s використано як значення пришвидшеного використання"
-#: config/tc-aarch64.c:7503
+#: config/tc-aarch64.c:7825
msgid "pc-relative load offset not word aligned"
msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд не вирівняно не межу слова"
-#: config/tc-aarch64.c:7506
+#: config/tc-aarch64.c:7828
msgid "pc-relative load offset out of range"
msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:7518
+#: config/tc-aarch64.c:7840
msgid "pc-relative address offset out of range"
msgstr "відступ адреси відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:7530 config/tc-aarch64.c:7545
+#: config/tc-aarch64.c:7852 config/tc-aarch64.c:7867
msgid "conditional branch target not word aligned"
msgstr "призначення умовної гілки не вирівняно не межу слова"
-#: config/tc-aarch64.c:7533 config/tc-aarch64.c:7548 config/tc-arm.c:23504
+#: config/tc-aarch64.c:7855 config/tc-aarch64.c:7870 config/tc-arm.c:23910
msgid "conditional branch out of range"
msgstr "умовна гілка поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:7561
+#: config/tc-aarch64.c:7883
msgid "branch target not word aligned"
msgstr "призначення гілки не вирівняно на межу слова"
-#: config/tc-aarch64.c:7564 config/tc-arm.c:810 config/tc-mips.c:15507
-#: config/tc-mips.c:15523 config/tc-mips.c:15613
+#: config/tc-aarch64.c:7886 config/tc-arm.c:856 config/tc-mips.c:15792
+#: config/tc-mips.c:15808 config/tc-mips.c:15898
msgid "branch out of range"
msgstr "відгалуження поза припустимим діапазоном"
-#: config/tc-aarch64.c:7616 config/tc-arm.c:23104 config/tc-arm.c:23119
-#: config/tc-arm.c:23134 config/tc-arm.c:23145 config/tc-arm.c:23168
-#: config/tc-arm.c:23966 config/tc-moxie.c:716 config/tc-pj.c:452
-#: config/tc-sh.c:4293
+#: config/tc-aarch64.c:7945 config/tc-arm.c:23508 config/tc-arm.c:23523
+#: config/tc-arm.c:23538 config/tc-arm.c:23549 config/tc-arm.c:23572
+#: config/tc-arm.c:24403 config/tc-moxie.c:716 config/tc-pj.c:452
+#: config/tc-sh.c:3733
msgid "offset out of range"
msgstr "перевищення можливого зміщення"
-#: config/tc-aarch64.c:7631
+#: config/tc-aarch64.c:7960
msgid "unsigned value out of range"
msgstr "значення без знаку поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:7639
+#: config/tc-aarch64.c:7971
msgid "signed value out of range"
msgstr "значення зі знаком поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-aarch64.c:7781
+#: config/tc-aarch64.c:8121
#, c-format
msgid "unexpected %s fixup"
msgstr "неочікуване коригування %s"
-#: config/tc-aarch64.c:7847 config/tc-arm.c:24475 config/tc-arm.c:24496
-#: config/tc-mips.c:17796 config/tc-or1k.c:348 config/tc-score.c:7480
+#: config/tc-aarch64.c:8187 config/tc-arm.c:24918 config/tc-arm.c:24939
+#: config/tc-mips.c:18147 config/tc-or1k.c:348 config/tc-score.c:7468
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
msgstr "представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
-#: config/tc-aarch64.c:7880
+#: config/tc-aarch64.c:8220
#, c-format
msgid "cannot do %u-byte relocation"
msgstr "виконання %u-байтового пересування неможливе"
-#: config/tc-aarch64.c:8175 config/tc-arm.c:24956 config/tc-score.c:6297
-#: config/tc-score.c:6527 config/tc-score.c:6532
+#: config/tc-aarch64.c:8540 config/tc-arm.c:25412 config/tc-score.c:6293
+#: config/tc-score.c:6523 config/tc-score.c:6528
msgid "virtual memory exhausted"
msgstr "віртуальна пам'ять вичерпана"
-#: config/tc-aarch64.c:8333 config/tc-arm.c:25285
+#: config/tc-aarch64.c:8703 config/tc-arm.c:25754
msgid "assemble for big-endian"
msgstr "зібрати для архітектури зі зворотним порядком байтів"
-#: config/tc-aarch64.c:8334 config/tc-arm.c:25286
+#: config/tc-aarch64.c:8704 config/tc-arm.c:25755
msgid "assemble for little-endian"
msgstr "зібрати для архітектури з прямим порядком байтів"
-#: config/tc-aarch64.c:8337
+#: config/tc-aarch64.c:8707
msgid "temporary switch for dumping"
msgstr "тимчасовий перемикач для створення дампу"
-#: config/tc-aarch64.c:8339
+#: config/tc-aarch64.c:8709
msgid "output verbose error messages"
msgstr "виводити докладні повідомлення про помилки"
-#: config/tc-aarch64.c:8341
+#: config/tc-aarch64.c:8711
msgid "do not output verbose error messages"
msgstr "не виводити докладні повідомлення про помилки"
-#: config/tc-aarch64.c:8521 config/tc-arm.c:25878
+#: config/tc-aarch64.c:8938 config/tc-arm.c:26583
msgid "invalid architectural extension"
msgstr "некоректне архітектурне розширення"
-#: config/tc-aarch64.c:8546 config/tc-arm.c:25910
+#: config/tc-aarch64.c:8963 config/tc-arm.c:26615
msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
msgstr "спочатку слід вказати розширення, які слід додати, а вже потім вказати ті, які слід вилучити"
-#: config/tc-aarch64.c:8554 config/tc-arm.c:25918
+#: config/tc-aarch64.c:8971 config/tc-arm.c:26623
msgid "missing architectural extension"
msgstr "не вказано архітектурного розширення"
-#: config/tc-aarch64.c:8581 config/tc-arm.c:25965
+#: config/tc-aarch64.c:8998 config/tc-arm.c:26674
#, c-format
msgid "unknown architectural extension `%s'"
msgstr "невідоме архітектурне розширення, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:8605 config/tc-arm.c:25999 config/tc-metag.c:5834
+#: config/tc-aarch64.c:9022 config/tc-arm.c:26708 config/tc-metag.c:5834
#, c-format
msgid "missing cpu name `%s'"
msgstr "не вказано назви процесора, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:8619 config/tc-aarch64.c:8836 config/tc-arm.c:26031
-#: config/tc-arm.c:26642 config/tc-metag.c:5845
+#: config/tc-aarch64.c:9036 config/tc-aarch64.c:9253 config/tc-arm.c:26743
+#: config/tc-arm.c:27524 config/tc-csky.c:896 config/tc-metag.c:5845
#, c-format
msgid "unknown cpu `%s'"
msgstr "невідомий процесор, «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:8637 config/tc-arm.c:26049
+#: config/tc-aarch64.c:9054 config/tc-arm.c:26761
#, c-format
msgid "missing architecture name `%s'"
msgstr "не вистачає назви архітектури «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:8651 config/tc-aarch64.c:8883 config/tc-arm.c:26066
-#: config/tc-arm.c:26676 config/tc-arm.c:26707 config/tc-score.c:7715
+#: config/tc-aarch64.c:9068 config/tc-aarch64.c:9300 config/tc-arm.c:26781
+#: config/tc-arm.c:27558 config/tc-arm.c:27588 config/tc-score.c:7703
#, c-format
msgid "unknown architecture `%s'\n"
msgstr "невідома архітектура «%s»\n"
-#: config/tc-aarch64.c:8674
+#: config/tc-aarch64.c:9091
#, c-format
msgid "missing abi name `%s'"
msgstr "не вказано назви ABI «%s»"
-#: config/tc-aarch64.c:8685
+#: config/tc-aarch64.c:9102
#, c-format
msgid "unknown abi `%s'\n"
msgstr "невідомий ABI «%s»\n"
-#: config/tc-aarch64.c:8691
+#: config/tc-aarch64.c:9108
msgid "<abi name>\t specify for ABI <abi name>"
msgstr "<назва abi>\t вказати для ABI <назва abi>"
-#: config/tc-aarch64.c:8694 config/tc-arm.c:26153 config/tc-metag.c:5911
+#: config/tc-aarch64.c:9111 config/tc-arm.c:26868 config/tc-metag.c:5911
msgid "<cpu name>\t assemble for CPU <cpu name>"
msgstr "<назва процесора>\t зібрати для процесора <назва процесора>"
-#: config/tc-aarch64.c:8696 config/tc-arm.c:26155
+#: config/tc-aarch64.c:9113 config/tc-arm.c:26870
msgid "<arch name>\t assemble for architecture <arch name>"
msgstr "<назва архітектури>\t зібрати для архітектури <назва архітектури>"
-#: config/tc-aarch64.c:8735 config/tc-aarch64.c:8755 config/tc-arm.c:26211
-#: config/tc-arm.c:26229 config/tc-arm.c:26249 config/tc-metag.c:5936
+#: config/tc-aarch64.c:9152 config/tc-aarch64.c:9172 config/tc-arm.c:26932
+#: config/tc-arm.c:26950 config/tc-arm.c:26970 config/tc-metag.c:5936
#, c-format
msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
msgstr "параметр «-%c%s» вважається застарілим: %s"
-#: config/tc-aarch64.c:8775
+#: config/tc-aarch64.c:9192
#, c-format
msgid " AArch64-specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера AArch64:\n"
-#: config/tc-aarch64.c:8786 config/tc-arc.c:3503 config/tc-arm.c:26280
+#: config/tc-aarch64.c:9203 config/tc-arc.c:3557 config/tc-arm.c:27001
#, c-format
msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n"
msgstr " -EB зібрати код для процесора зі зворотним порядком байтів\n"
-#: config/tc-aarch64.c:8791 config/tc-arc.c:3505 config/tc-arm.c:26285
+#: config/tc-aarch64.c:9208 config/tc-arc.c:3559 config/tc-arm.c:27006
#, c-format
msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n"
msgstr " -EL зібрати код для процесора з прямим порядком байтів\n"
-#: config/tc-alpha.c:653
+#: config/tc-alpha.c:652
#, c-format
msgid "No !literal!%ld was found"
msgstr "Не знайдено !literal!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:660
+#: config/tc-alpha.c:659
#, c-format
msgid "No !tlsgd!%ld was found"
msgstr "Не знайдено !tlsgd!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:667
+#: config/tc-alpha.c:666
#, c-format
msgid "No !tlsldm!%ld was found"
msgstr "Не знайдено !tlsldm!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:676
+#: config/tc-alpha.c:675
#, c-format
msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
msgstr "Не знайдено ldah !gpdisp!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:726
+#: config/tc-alpha.c:725
#, c-format
msgid "too many !literal!%ld for %s"
msgstr "забагато !literal!%ld для %s"
-#: config/tc-alpha.c:756
+#: config/tc-alpha.c:755
#, c-format
msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
msgstr "Не знайдено lda !gpdisp!%ld"
#. Only support one relocation op per insn.
-#: config/tc-alpha.c:915
+#: config/tc-alpha.c:914
msgid "More than one relocation op per insn"
msgstr "Декілька операцій з пересування у одній інструкції"
-#: config/tc-alpha.c:930 config/tc-arc.c:1213
+#: config/tc-alpha.c:929 config/tc-arc.c:1199
msgid "No relocation operand"
msgstr "Немає операнда пересування"
-#: config/tc-alpha.c:940
+#: config/tc-alpha.c:939
#, c-format
msgid "Unknown relocation operand: !%s"
msgstr "Невідомий операнд пересування: !%s"
-#: config/tc-alpha.c:950
+#: config/tc-alpha.c:949
#, c-format
msgid "no sequence number after !%s"
msgstr "немає номера у послідовності після !%s"
-#: config/tc-alpha.c:960
+#: config/tc-alpha.c:959
#, c-format
msgid "!%s does not use a sequence number"
msgstr "!%s не використовує номера у послідовності"
-#: config/tc-alpha.c:970
+#: config/tc-alpha.c:969
#, c-format
msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
msgstr "Помилковий номер у послідовності: !%s!%s"
-#: config/tc-alpha.c:1186 config/tc-alpha.c:3360
+#: config/tc-alpha.c:1185 config/tc-alpha.c:3359
#, c-format
msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
msgstr "невідповідні аргументи для коду операції «%s»"
-#: config/tc-alpha.c:1188 config/tc-alpha.c:3362
+#: config/tc-alpha.c:1187 config/tc-alpha.c:3361
#, c-format
msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
msgstr "код операції «%s» не підтримується для призначення %s"
-#: config/tc-alpha.c:1192 config/tc-alpha.c:3366 config/tc-avr.c:1693
-#: config/tc-msp430.c:3913 config/tc-wasm32.c:753
+#: config/tc-alpha.c:1191 config/tc-alpha.c:3365 config/tc-avr.c:1903
+#: config/tc-msp430.c:4163 config/tc-wasm32.c:753
#, c-format
msgid "unknown opcode `%s'"
msgstr "невідомий код операції «%s»"
-#: config/tc-alpha.c:1273 config/tc-alpha.c:1532
+#: config/tc-alpha.c:1272 config/tc-alpha.c:1531
msgid "overflow in literal (.lita) table"
msgstr "переповнення у таблиці літералів (.lita)"
-#: config/tc-alpha.c:1280 config/tc-alpha.c:1304 config/tc-alpha.c:1545
-#: config/tc-alpha.c:2232 config/tc-alpha.c:2277 config/tc-alpha.c:2346
-#: config/tc-alpha.c:2429 config/tc-alpha.c:2654 config/tc-alpha.c:2752
+#: config/tc-alpha.c:1279 config/tc-alpha.c:1303 config/tc-alpha.c:1544
+#: config/tc-alpha.c:2231 config/tc-alpha.c:2276 config/tc-alpha.c:2345
+#: config/tc-alpha.c:2428 config/tc-alpha.c:2653 config/tc-alpha.c:2751
msgid "macro requires $at register while noat in effect"
msgstr "макросу потрібен регістр $at, хоча працює noat"
-#: config/tc-alpha.c:1282 config/tc-alpha.c:1306 config/tc-alpha.c:1547
+#: config/tc-alpha.c:1281 config/tc-alpha.c:1305 config/tc-alpha.c:1546
msgid "macro requires $at while $at in use"
msgstr "макрос потребує $at, доки використовується $at"
-#: config/tc-alpha.c:1491
+#: config/tc-alpha.c:1490
msgid "bignum invalid; zero assumed"
msgstr "bignum є некоректним; припускаємо нульове значення"
-#: config/tc-alpha.c:1493
+#: config/tc-alpha.c:1492
msgid "floating point number invalid; zero assumed"
msgstr "некоректне число з рухомою крапкою; припускаємо нульове значення"
-#: config/tc-alpha.c:1498
+#: config/tc-alpha.c:1497
msgid "can't handle expression"
msgstr "не вдалося обробити вираз"
-#: config/tc-alpha.c:1538
+#: config/tc-alpha.c:1537
msgid "overflow in literal (.lit8) table"
msgstr "переповнення у таблиці літералів (.lit8)"
-#: config/tc-alpha.c:1835
+#: config/tc-alpha.c:1834
#, c-format
msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
msgstr "забагато інструкцій ldah для !gpdisp!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1837 config/tc-alpha.c:1849
+#: config/tc-alpha.c:1836 config/tc-alpha.c:1848
#, c-format
msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
msgstr "обидві інструкції для !gpdisp!%ld мають бути у одному розділі"
-#: config/tc-alpha.c:1847
+#: config/tc-alpha.c:1846
#, c-format
msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
msgstr "забагато інструкцій lda для !gpdisp!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1903
+#: config/tc-alpha.c:1902
#, c-format
msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
msgstr "забагато інструкцій lituse для !lituse_tlsgd!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1906
+#: config/tc-alpha.c:1905
#, c-format
msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
msgstr "занадто багато інструкцій lituse для !lituse_tlsldm!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1923
+#: config/tc-alpha.c:1922
#, c-format
msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
msgstr "дублювання !tlsgd!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1925
+#: config/tc-alpha.c:1924
#, c-format
msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
msgstr "номер у послідовності вже використано для !tlsldm!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1939
+#: config/tc-alpha.c:1938
#, c-format
msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
msgstr "дублювання !tlsldm!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1941
+#: config/tc-alpha.c:1940
#, c-format
msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
msgstr "номер у послідовності вже використано для !tlsgd!%ld"
-#: config/tc-alpha.c:1996 config/tc-arc.c:2772 config/tc-mn10200.c:854
-#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:1891 config/tc-s390.c:675
-#: config/tc-tilegx.c:427 config/tc-tilegx.c:477 config/tc-tilepro.c:383
+#: config/tc-alpha.c:1995 config/tc-arc.c:2827 config/tc-mn10200.c:854
+#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:1964 config/tc-s390.c:674
+#: config/tc-tilegx.c:426 config/tc-tilegx.c:476 config/tc-tilepro.c:382
msgid "operand"
msgstr "операнд"
-#: config/tc-alpha.c:2135
+#: config/tc-alpha.c:2134
msgid "invalid relocation for instruction"
msgstr "некоректне пересування для інструкції"
-#: config/tc-alpha.c:2149
+#: config/tc-alpha.c:2148
msgid "invalid relocation for field"
msgstr "Некоректне пересування для поля"
-#: config/tc-alpha.c:2981
+#: config/tc-alpha.c:2980
msgid "can not resolve expression"
msgstr "не вдалося розібрати вираз"
-#: config/tc-alpha.c:3514 config/tc-i370.c:1054 config/tc-microblaze.c:198
-#: config/tc-ppc.c:2213 config/tc-ppc.c:5322
+#: config/tc-alpha.c:3515 config/tc-microblaze.c:204 config/tc-ppc.c:2287
+#: config/tc-ppc.c:5663
#, c-format
msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
msgstr "Довжина .COMMon (%ld.) <0! Проігноровано."
-#: config/tc-alpha.c:3525 config/tc-ia64.c:1094 config/tc-sparc.c:4332
+#: config/tc-alpha.c:3526 config/tc-ia64.c:1094 config/tc-sparc.c:4279
#: config/tc-v850.c:306
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
msgstr "Ігноруємо спробу перевизначити символ"
-#: config/tc-alpha.c:3617 config/tc-sparc.c:4340
+#: config/tc-alpha.c:3618 config/tc-sparc.c:4287
#, c-format
msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "Довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
-#: config/tc-alpha.c:3724
+#: config/tc-alpha.c:3725
msgid ".ent directive has no name"
msgstr "директива .ent не містить назви"
-#: config/tc-alpha.c:3732
+#: config/tc-alpha.c:3733
msgid "nested .ent directives"
msgstr "вкладені директиви .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3776 ecoff.c:3008
+#: config/tc-alpha.c:3777 ecoff.c:3008
msgid ".end directive has no name"
msgstr "директива .end не містить назви"
-#: config/tc-alpha.c:3784
+#: config/tc-alpha.c:3785
msgid ".end directive without matching .ent"
msgstr "Директива .end без відповідної директиви .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3786
+#: config/tc-alpha.c:3787
msgid ".end directive names different symbol than .ent"
msgstr "У директиві .end вказано інший символ ніж у директиві .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3145
+#: config/tc-alpha.c:3830 ecoff.c:3145
msgid ".fmask outside of .ent"
msgstr ".fmask поза .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5598 ecoff.c:3209
+#: config/tc-alpha.c:3832 config/tc-score.c:5595 ecoff.c:3209
msgid ".mask outside of .ent"
msgstr ".mask поза .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3152
+#: config/tc-alpha.c:3840 ecoff.c:3152
msgid "bad .fmask directive"
msgstr "помилкова директива .fmask"
-#: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3216
+#: config/tc-alpha.c:3842 ecoff.c:3216
msgid "bad .mask directive"
msgstr "помилкова директива .mask"
-#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:19181 config/tc-score.c:5739
+#: config/tc-alpha.c:3875 config/tc-mips.c:19628 config/tc-score.c:5736
#: ecoff.c:3173
msgid ".frame outside of .ent"
msgstr ".frame поза межами .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:19192 ecoff.c:3184
+#: config/tc-alpha.c:3886 config/tc-mips.c:19639 ecoff.c:3184
msgid "bad .frame directive"
msgstr "помилкова директива .frame"
-#: config/tc-alpha.c:3919
+#: config/tc-alpha.c:3920
msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
msgstr "Директива .prologue без попередньої директиві .ent"
-#: config/tc-alpha.c:3937
+#: config/tc-alpha.c:3938
#, c-format
msgid "Invalid argument %d to .prologue."
msgstr "Некоректний аргумент %d до директиви .prologue."
-#: config/tc-alpha.c:4026
+#: config/tc-alpha.c:4027
msgid "ECOFF debugging is disabled."
msgstr "Діагностику ECOFF вимкнено."
-#: config/tc-alpha.c:4040
+#: config/tc-alpha.c:4041
msgid ".ent directive without matching .end"
msgstr "Директива .ent без відповідної директиви .end"
-#: config/tc-alpha.c:4133
+#: config/tc-alpha.c:4134
msgid ".usepv directive has no name"
msgstr "Директива .usepv не містить назви"
-#: config/tc-alpha.c:4146
+#: config/tc-alpha.c:4147
msgid ".usepv directive has no type"
msgstr "Директива .usepv не містить типу"
-#: config/tc-alpha.c:4161
+#: config/tc-alpha.c:4162
msgid "unknown argument for .usepv"
msgstr "невідомий аргумент до .usepv"
-#: config/tc-alpha.c:4274
+#: config/tc-alpha.c:4275
#, c-format
msgid "unknown section attribute %s"
msgstr "невідомий атрибути розділу %s"
-#: config/tc-alpha.c:4369
+#: config/tc-alpha.c:4370
msgid "previous .ent not closed by a .end"
msgstr "попередній блок .ent не завершено інструкцією .end"
-#: config/tc-alpha.c:4390
+#: config/tc-alpha.c:4391
msgid ".ent directive has no symbol"
msgstr "Директива .ent не містить символу"
-#: config/tc-alpha.c:4415
+#: config/tc-alpha.c:4416
msgid ".handler directive has no name"
msgstr "Директива .handler не містить назви"
-#: config/tc-alpha.c:4446
+#: config/tc-alpha.c:4447
msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
msgstr "Помилкова директива .frame, параметр 1./2."
-#: config/tc-alpha.c:4456
+#: config/tc-alpha.c:4457
#, c-format
msgid "Bad RA (%d) register for .frame"
msgstr "Помилковий регістр RA (%d) для .frame"
-#: config/tc-alpha.c:4461
+#: config/tc-alpha.c:4462
msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
msgstr "Помилкова директива .frame, параметр 3./4."
-#: config/tc-alpha.c:4497
+#: config/tc-alpha.c:4498
msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
msgstr "Директива .pdesc поза межами розділу зв’язків (.link)"
-#: config/tc-alpha.c:4504
+#: config/tc-alpha.c:4505
msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
msgstr "Директива .pdesc не містить символу запису"
-#: config/tc-alpha.c:4515
+#: config/tc-alpha.c:4516
msgid ".pdesc has a bad entry symbol"
msgstr "Директива .pdesc містить помилковий символ запису"
-#: config/tc-alpha.c:4526
+#: config/tc-alpha.c:4527
msgid ".pdesc doesn't match with last .ent"
msgstr ".pdesc не відповідає останньому .ent"
-#: config/tc-alpha.c:4541
+#: config/tc-alpha.c:4542
msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
msgstr "Пропущено кому після .pdesc <entryname>"
-#: config/tc-alpha.c:4561
+#: config/tc-alpha.c:4562
msgid "unknown procedure kind"
msgstr "невідомий тип процедури"
-#: config/tc-alpha.c:4656
+#: config/tc-alpha.c:4657
msgid ".name directive not in link (.link) section"
msgstr "Директива .name поза межами розділу зв’язків (.link)"
-#: config/tc-alpha.c:4664
+#: config/tc-alpha.c:4665
msgid ".name directive has no symbol"
msgstr "Директива .name не містить символу"
-#: config/tc-alpha.c:4698
+#: config/tc-alpha.c:4699
msgid "No symbol after .linkage"
msgstr "Немає символу після .linkage"
-#: config/tc-alpha.c:4745
+#: config/tc-alpha.c:4746
msgid "No symbol after .code_address"
msgstr "Немає символу після .code_address"
-#: config/tc-alpha.c:4771 config/tc-score.c:5604
+#: config/tc-alpha.c:4772 config/tc-score.c:5601
msgid "Bad .mask directive"
msgstr "Помилкова директива .mask"
-#: config/tc-alpha.c:4789
+#: config/tc-alpha.c:4790
msgid "Bad .fmask directive"
msgstr "Помилкова директива .fmask"
-#: config/tc-alpha.c:4946
+#: config/tc-alpha.c:4947
#, c-format
msgid "Expected comma after name \"%s\""
msgstr "Після назви «%s» мало бути вказано кому"
-#: config/tc-alpha.c:4958
+#: config/tc-alpha.c:4959
#, c-format
msgid "unhandled: .proc %s,%d"
msgstr "непридатне до обробки: .proc %s,%d"
-#: config/tc-alpha.c:4991
+#: config/tc-alpha.c:4992
#, c-format
msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
msgstr "Спроба встановити невідомий режим «%s» за допомогою .set"
-#: config/tc-alpha.c:5017
+#: config/tc-alpha.c:5018
#, c-format
msgid "Bad base register, using $%d."
msgstr "Помилковий базовий регістр, використовуємо $%d."
-#: config/tc-alpha.c:5038 config/tc-nios2.c:351 config/tc-nios2.c:476
+#: config/tc-alpha.c:5039 config/tc-nios2.c:351 config/tc-nios2.c:476
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d. assumed"
msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d."
-#: config/tc-alpha.c:5042 config/tc-d30v.c:2057 config/tc-nios2.c:355
-#: config/tc-nios2.c:480 config/tc-pru.c:220 config/tc-pru.c:335
+#: config/tc-alpha.c:5043 config/tc-d30v.c:2057 config/tc-nios2.c:355
+#: config/tc-nios2.c:480 config/tc-pru.c:220 config/tc-pru.c:336
msgid "Alignment negative: 0 assumed"
msgstr "Від’ємне вирівнювання: припускаємо 0"
-#: config/tc-alpha.c:5137 config/tc-alpha.c:5630
+#: config/tc-alpha.c:5138 config/tc-alpha.c:5631
#, c-format
msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
msgstr "Невідомий ідентифікатор процесора, «%s»"
-#: config/tc-alpha.c:5328
+#: config/tc-alpha.c:5329
#, c-format
msgid "Chose GP value of %lx\n"
msgstr "Вибрано значення GP %lx\n"
-#: config/tc-alpha.c:5342
+#: config/tc-alpha.c:5343
msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,s,w,x,M,S,G,T у рядку"
-#: config/tc-alpha.c:5431
+#: config/tc-alpha.c:5432
#, c-format
msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування коду операції «%s»: %s"
-#: config/tc-alpha.c:5467
+#: config/tc-alpha.c:5468
#, c-format
msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування макросу «%s»: %s"
-#: config/tc-alpha.c:5551 config/tc-arc.c:2425 config/tc-arc.c:2439
-#: config/tc-arm.c:7239 config/tc-arm.c:7251 config/tc-i960.c:706
-#: config/tc-xtensa.c:5415 config/tc-xtensa.c:5491 config/tc-xtensa.c:5608
-#: config/tc-z80.c:1935
+#: config/tc-alpha.c:5552 config/tc-arc.c:2480 config/tc-arc.c:2494
+#: config/tc-arm.c:7304 config/tc-arm.c:7316 config/tc-xtensa.c:5462
+#: config/tc-xtensa.c:5538 config/tc-xtensa.c:5655 config/tc-z80.c:1951
msgid "syntax error"
msgstr "синтаксична помилка"
-#: config/tc-alpha.c:5681
+#: config/tc-alpha.c:5682
msgid ""
"Alpha options:\n"
"-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
"-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
"\t\t\tці варіанти включають коди операцій PALcode\n"
-#: config/tc-alpha.c:5691
+#: config/tc-alpha.c:5692
msgid ""
"VMS options:\n"
"-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
"-H\t\t\tпоказувати новий символ після обрізання хешу\n"
"-replace/-noreplace\tувімкнути або вимкнути оптимізацію викликів процедур\n"
-#: config/tc-alpha.c:5942 config/tc-arc.c:3050
+#: config/tc-alpha.c:5949 config/tc-arc.c:3107
#, c-format
msgid "unhandled relocation type %s"
msgstr "непридатний до обробки тип пересування %s"
-#: config/tc-alpha.c:5955 config/tc-arc.c:3058
+#: config/tc-alpha.c:5962 config/tc-arc.c:3115
msgid "non-absolute expression in constant field"
msgstr "неабсолютний вираз у полі сталої"
-#: config/tc-alpha.c:5969
+#: config/tc-alpha.c:5976
#, c-format
msgid "type %d reloc done?\n"
msgstr "пересування типу %d виконано?\n"
-#: config/tc-alpha.c:6016 config/tc-alpha.c:6023
+#: config/tc-alpha.c:6023 config/tc-alpha.c:6030
msgid "Used $at without \".set noat\""
msgstr "Використано $at без «.set noat»"
-#: config/tc-alpha.c:6192
+#: config/tc-alpha.c:6199
#, c-format
msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
msgstr "пересування !samegp щодо символу без .prologue: %s"
-#: config/tc-alpha.c:6236 config/tc-arc.c:3181 config/tc-tilegx.c:1751
-#: config/tc-tilepro.c:1531 config/tc-wasm32.c:813 config/tc-xtensa.c:6101
+#: config/tc-alpha.c:6243 config/tc-arc.c:3238 config/tc-csky.c:5149
+#: config/tc-tilegx.c:1752 config/tc-tilepro.c:1532 config/tc-wasm32.c:813
+#: config/tc-xtensa.c:6148
#, c-format
msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
msgstr "представлення пересування «%s» у об’єктному файлі неможливе"
-#: config/tc-alpha.c:6242 config/tc-arc.c:3187
+#: config/tc-alpha.c:6249 config/tc-arc.c:3244
#, c-format
msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
msgstr "Внутрішня помилка? Не вдалося створити пересування «%s»"
-#: config/tc-alpha.c:6338
+#: config/tc-alpha.c:6345
#, c-format
msgid "frame reg expected, using $%d."
msgstr "мало бути використано регістр кадру, використовуємо $%d."
-#: config/tc-arc.c:781
+#: config/tc-arc.c:773
#, c-format
msgid "internal error: can't hash opcode '%s': %s"
msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування коду операції «%s»: %s"
-#: config/tc-arc.c:789 config/tc-arc.c:2522 config/tc-arc.c:2540
-#: config/tc-arc.c:2593 config/tc-arc.c:2617 config/tc-arc.c:4813
-#: config/tc-cr16.c:800 config/tc-cr16.c:823 config/tc-cris.c:1195
-#: config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562 config/tc-crx.c:580
-#: config/tc-pdp11.c:193
+#: config/tc-arc.c:781 config/tc-arc.c:2577 config/tc-arc.c:2595
+#: config/tc-arc.c:2648 config/tc-arc.c:2672 config/tc-arc.c:4875
+#: config/tc-arc.c:4942 config/tc-cr16.c:805 config/tc-cr16.c:828
+#: config/tc-cris.c:1195 config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562
+#: config/tc-crx.c:580 config/tc-pdp11.c:193
msgid "Virtual memory exhausted"
msgstr "Віртуальна пам'ять вичерпана"
-#: config/tc-arc.c:840
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid listing option `%c'"
+#: config/tc-arc.c:831
+#, c-format
msgid "invalid %s option for %s cpu"
-msgstr "некоректний параметр списку «%c»"
+msgstr "некоректний параметр %s для процесора %s"
-#: config/tc-arc.c:863
+#: config/tc-arc.c:836
+msgid "conflicting ISA extension attributes."
+msgstr "конфлікт атрибутів розширення ISA."
+
+#: config/tc-arc.c:855
msgid "Multiple .cpu directives found"
msgstr "Виявлено декілька директив .cpu"
-#: config/tc-arc.c:881
+#: config/tc-arc.c:873
msgid "Command-line value overrides \".cpu\" directive"
msgstr "Значення з командного рядка перевизначає директиву «.cpu»"
-#: config/tc-arc.c:897
+#: config/tc-arc.c:890
#, c-format
msgid "unknown architecture: %s\n"
msgstr "невідома архітектура: %s\n"
-#: config/tc-arc.c:1030 config/tc-arc.c:2514 config/tc-h8300.c:81
-#: config/tc-h8300.c:90 config/tc-h8300.c:100 config/tc-h8300.c:110
-#: config/tc-h8300.c:120 config/tc-h8300.c:131 config/tc-h8300.c:248
-#: config/tc-hppa.c:6823 config/tc-hppa.c:6829 config/tc-hppa.c:6835
-#: config/tc-hppa.c:6841 config/tc-hppa.c:8230 config/tc-lm32.c:197
-#: config/tc-mips.c:3511 config/tc-mips.c:4020 config/tc-mn10300.c:935
-#: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-xc16x.c:79
-#: config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93
-msgid "could not set architecture and machine"
-msgstr "не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера"
-
-#: config/tc-arc.c:1203
-#, fuzzy
-#| msgid "No relocation operand"
+#: config/tc-arc.c:1189
msgid "No valid label relocation operand"
-msgstr "Ð\9dемаÑ\94 опеÑ\80анда пеÑ\80еÑ\81Ñ\83ваннÑ\8f"
+msgstr "Ð\9eпеÑ\80анд пеÑ\80еÑ\81Ñ\83ваннÑ\8f без коÑ\80екÑ\82ноÑ\97 мÑ\96Ñ\82ки"
-#: config/tc-arc.c:1225
+#: config/tc-arc.c:1211
#, c-format
msgid "Unknown relocation operand: @%s"
msgstr "Невідомий операнд пересування: @%s"
-#: config/tc-arc.c:1238
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unable to rebuffer file: %s\n"
+#: config/tc-arc.c:1224
+#, c-format
msgid "Unable to parse TLS base: %s"
-msgstr "не можна повÑ\82оÑ\80но бÑ\83Ñ\84еÑ\80изÑ\83ваÑ\82и Ñ\84айл: %s\n"
+msgstr "Ð\9dе вдалоÑ\81Ñ\8f обÑ\80обиÑ\82и базÑ\83 TLS: %s"
-#: config/tc-arc.c:1262
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "`%s' is not a valid %s expression"
+#: config/tc-arc.c:1248
+#, c-format
msgid "@%s is not a complex relocation."
-msgstr "«%s» не є коректним виразом %s"
+msgstr "@%s є не комплексним пересуванням."
-#: config/tc-arc.c:1268
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "GOT bad expression with %s."
+#: config/tc-arc.c:1254
+#, c-format
msgid "Bad expression: @%s + %s."
-msgstr "GOT, помилковий вираз з %s."
+msgstr "Помилковий вираз: @%s + %s."
-#: config/tc-arc.c:1329
+#: config/tc-arc.c:1315
msgid "Brackets in operand field incorrect"
msgstr "Помилкові дужки у полі операнда"
-#: config/tc-arc.c:1331 config/tc-xtensa.c:2043
+#: config/tc-arc.c:1317 config/tc-xtensa.c:2068
msgid "extra comma"
msgstr "зайва кома"
-#: config/tc-arc.c:1333 config/tc-pru.c:1442 config/tc-pru.c:1707
-#: config/tc-xtensa.c:2047
+#: config/tc-arc.c:1319 config/tc-pru.c:1449 config/tc-pru.c:1718
+#: config/tc-xtensa.c:2072
msgid "missing argument"
msgstr "не вистачає аргументу"
-#: config/tc-arc.c:1335 config/tc-xtensa.c:2049
+#: config/tc-arc.c:1321 config/tc-xtensa.c:2074
msgid "missing comma or colon"
msgstr "пропущено кому або двокрапку"
-#: config/tc-arc.c:1404
+#: config/tc-arc.c:1390
msgid "extra dot"
msgstr "зайва крапка"
-#: config/tc-arc.c:1406
+#: config/tc-arc.c:1392
msgid "unrecognized flag"
msgstr "нерозпізнаний прапорець"
-#: config/tc-arc.c:1408
+#: config/tc-arc.c:1394
msgid "failed to parse flags"
msgstr "не вдалося обробити прапорці"
-#: config/tc-arc.c:1434
-#, fuzzy
-#| msgid "unhandled relocation type %s"
+#: config/tc-arc.c:1420
msgid "Unhandled reloc type"
-msgstr "непÑ\80идаÑ\82ний до обÑ\80обки Ñ\82ип пеÑ\80еÑ\81Ñ\83ваннÑ\8f %s"
+msgstr "Ð\9dепÑ\80идаÑ\82ний до обÑ\80обки Ñ\82ип пеÑ\80еÑ\81Ñ\83ваннÑ\8f"
-#: config/tc-arc.c:2393
+#: config/tc-arc.c:2448
#, c-format
msgid "%s for instruction '%s'"
msgstr "%s для інструкції «%s»"
-#: config/tc-arc.c:2395
+#: config/tc-arc.c:2450
#, c-format
msgid "inappropriate arguments for opcode '%s'"
msgstr "невідповідні аргументи для коду операції «%s»"
-#: config/tc-arc.c:2397
+#: config/tc-arc.c:2452
#, c-format
msgid "opcode '%s' not supported for target %s"
msgstr "код операції «%s» не підтримується для призначення %s"
-#: config/tc-arc.c:2401 config/tc-tic6x.c:3195
+#: config/tc-arc.c:2456 config/tc-tic6x.c:3195
#, c-format
msgid "unknown opcode '%s'"
msgstr "невідомий код операції «%s»"
-#: config/tc-arc.c:2459
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
+#: config/tc-arc.c:2514
+#, c-format
msgid "Inserting \"%s\" into register table failed: %s"
-msgstr "СпÑ\80оба вÑ\81Ñ\82авиÑ\82и «%s» до Ñ\82аблиÑ\86Ñ\96 Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\82Ñ\83Ñ\80 зазнала невдачі: %s"
+msgstr "СпÑ\80оба вÑ\81Ñ\82авиÑ\82и «%s» до Ñ\82аблиÑ\86Ñ\96 Ñ\80егÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\96в зазнала невдачі: %s"
-#: config/tc-arc.c:2495
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
+#: config/tc-arc.c:2550
+#, c-format
msgid "Inserting \"%s\" into address type table failed: %s"
-msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці структур зазнала невдачі: %s"
+msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці типів адрес зазнала невдачі: %s"
+
+#: config/tc-arc.c:2569 config/tc-arc.c:5054 config/tc-h8300.c:78
+#: config/tc-h8300.c:87 config/tc-h8300.c:97 config/tc-h8300.c:107
+#: config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:128 config/tc-h8300.c:243
+#: config/tc-hppa.c:6822 config/tc-hppa.c:6828 config/tc-hppa.c:6834
+#: config/tc-hppa.c:6840 config/tc-hppa.c:8229 config/tc-lm32.c:197
+#: config/tc-mips.c:3652 config/tc-mips.c:4161 config/tc-mn10300.c:935
+#: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-xc16x.c:79
+#: config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93
+msgid "could not set architecture and machine"
+msgstr "не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера"
-#: config/tc-arc.c:2610 config/tc-arc.c:4800
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
+#: config/tc-arc.c:2665 config/tc-arc.c:4862
+#, c-format
msgid "internal error: can't hash aux register '%s': %s"
-msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування макросу «%s»: %s"
+msgstr "внутрішня помилка: хешування допоміжного регістра «%s» неможливе: %s"
-#: config/tc-arc.c:2717
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unhandled local relocation fix %s"
+#: config/tc-arc.c:2772
+#, c-format
msgid "unhandled reloc %s in md_pcrel_from_section"
-msgstr "непÑ\80идаÑ\82не до обÑ\80обки випÑ\80авленнÑ\8f локалÑ\8cного пеÑ\80еÑ\81Ñ\83ваннÑ\8f, %s"
+msgstr "непÑ\80идаÑ\82не до обÑ\80обки пеÑ\80еÑ\81Ñ\83ваннÑ\8f %s Ñ\83 md_pcrel_from_section"
-#: config/tc-arc.c:2782
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d"
+#: config/tc-arc.c:2837
msgid "Unaligned operand. Needs to be 32bit aligned"
-msgstr "некоÑ\80екÑ\82ний опеÑ\80анд, не Ñ\94 12-бÑ\96Ñ\82овим знаÑ\87еннÑ\8fм зÑ\96 знаком: %d"
+msgstr "Ð\9dевиÑ\80Ñ\96внÑ\8fний опеÑ\80анд. Ð\9eпеÑ\80анд маÑ\94 бÑ\83Ñ\82и виÑ\80Ñ\96внÑ\8fно до 32 бÑ\96Ñ\82Ñ\96в"
-#: config/tc-arc.c:2787
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d"
+#: config/tc-arc.c:2842
msgid "Unaligned operand. Needs to be 16bit aligned"
-msgstr "некоÑ\80екÑ\82ний опеÑ\80анд, не Ñ\94 16-бÑ\96Ñ\82овим знаÑ\87еннÑ\8fм зÑ\96 знаком: %d"
+msgstr "Ð\9dевиÑ\80Ñ\96внÑ\8fний опеÑ\80анд. Ð\9eпеÑ\80анд маÑ\94 бÑ\83Ñ\82и виÑ\80Ñ\96внÑ\8fно до 16 бÑ\96Ñ\82Ñ\96в"
-#: config/tc-arc.c:2864 config/tc-cr16.c:568 config/tc-crx.c:345
-#: config/tc-mn10200.c:766 write.c:1015
+#: config/tc-arc.c:2919 config/tc-cr16.c:573 config/tc-crx.c:345
+#: config/tc-mn10200.c:766 write.c:1029
#, c-format
msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
msgstr "не вдалося визначити «%s» {розділ %s} - «%s» {розділ %s}"
-#: config/tc-arc.c:2922
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
+#: config/tc-arc.c:2978
+#, c-format
msgid "PC relative relocation not allowed for (internal) type %d"
-msgstr "пеÑ\80еÑ\81Ñ\83ваннÑ\8f pcrel Ñ\83 Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86Ñ\96Ñ\97 забоÑ\80онено"
+msgstr "Ð\9dе можна викоÑ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83ваÑ\82и пеÑ\80еÑ\81Ñ\83ваннÑ\8f вÑ\96дноÑ\81но PC длÑ\8f (внÑ\83Ñ\82Ñ\80Ñ\96Ñ\88нÑ\8cого) Ñ\82ипÑ\83 %d"
#. FIXME! Check for the conditionality of
#. the insn.
#. FIXME! Check for the conditionality of
#. the insn.
-#: config/tc-arc.c:2966 config/tc-arc.c:3949
-#, fuzzy
-#| msgid "relocation is not supported"
+#: config/tc-arc.c:3023 config/tc-arc.c:4001
msgid "TLS_*_S9 relocs are not supported yet"
-msgstr "пÑ\96дÑ\82Ñ\80имки пеÑ\80еÑ\81Ñ\83ваннÑ\8f не передбачено"
+msgstr "Ð\9fÑ\96дÑ\82Ñ\80имки пеÑ\80еÑ\81Ñ\83ванÑ\8c TLS_*_S9 Ñ\89е не передбачено"
#. I cannot fix an GOTPC relocation because I need to relax it
#. from ld rx,[pcl,@sym@gotpc] to add rx,pcl,@sym@gotpc.
-#: config/tc-arc.c:3002
-#, fuzzy
-#| msgid "unsupported constant in relocation"
+#: config/tc-arc.c:3059
msgid "Unsupported operation on reloc"
-msgstr "непÑ\96дÑ\82Ñ\80имÑ\83вана конÑ\81Ñ\82анÑ\82а Ñ\83 пересуванні"
+msgstr "Ð\9dепÑ\96дÑ\82Ñ\80имÑ\83вана дÑ\96Ñ\97 пÑ\80и пересуванні"
-#: config/tc-arc.c:3078 config/tc-arc.c:3094
-#, fuzzy
-#| msgid "unknown fpu `%s'"
+#: config/tc-arc.c:3135 config/tc-arc.c:3151
msgid "unknown fixup size"
-msgstr "невідомий fpu, «%s»"
+msgstr "невідомий розмір виправлення"
-#: config/tc-arc.c:3228
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
+#: config/tc-arc.c:3285
msgid "no relaxation found for this instruction."
-msgstr "некоректне пересування для інструкції «%s»"
+msgstr "не знайдено оптимізації для цієї інструкції."
-#: config/tc-arc.c:3481
+#: config/tc-arc.c:3535
#, c-format
msgid "ARC-specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера ARC:\n"
-#: config/tc-arc.c:3507
+#: config/tc-arc.c:3561
#, c-format
msgid " -mrelax enable relaxation\n"
msgstr " -mrelax увімкнути оптимізацію\n"
-#: config/tc-arc.c:3510
+#: config/tc-arc.c:3564
#, c-format
msgid ""
"The following ARC-specific assembler options are deprecated and are accepted\n"
"Вказані нижче специфічні для ARC параметри асемблера є застарілими і приймаються\n"
"лише з міркувань сумісності:\n"
-#: config/tc-arc.c:3513
+#: config/tc-arc.c:3567
#, c-format
msgid ""
" -mEA\n"
" -muser-mode-only\n"
" -mxy\n"
-#: config/tc-arc.c:3603
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid relocation for instruction"
+#: config/tc-arc.c:3657
+#, c-format
msgid "Unable to find %s relocation for instruction %s"
-msgstr "некоÑ\80екÑ\82не пеÑ\80еÑ\81Ñ\83ваннÑ\8f длÑ\8f Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86Ñ\96Ñ\97"
+msgstr "Ð\9dе вдалоÑ\81Ñ\8f знайÑ\82и пеÑ\80еÑ\81Ñ\83ваннÑ\8f %s длÑ\8f Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86Ñ\96Ñ\97 %s"
-#: config/tc-arc.c:3899
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unhandled local relocation fix %s"
+#: config/tc-arc.c:3952
+#, c-format
msgid "Unable to use @plt relocation for insn %s"
-msgstr "непÑ\80идаÑ\82не до обÑ\80обки випÑ\80авленнÑ\8f локалÑ\8cного пеÑ\80еÑ\81Ñ\83ваннÑ\8f, %s"
+msgstr "Ð\9dеможливо викоÑ\80иÑ\81Ñ\82аÑ\82и пеÑ\80еÑ\81Ñ\83ваннÑ\8f @plt длÑ\8f Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86Ñ\96Ñ\97 %s"
-#: config/tc-arc.c:3919
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unhandled local relocation fix %s"
+#: config/tc-arc.c:3971
+#, c-format
msgid "Unable to use @pcl relocation for insn %s"
-msgstr "непÑ\80идаÑ\82не до обÑ\80обки випÑ\80авленнÑ\8f локалÑ\8cного пеÑ\80еÑ\81Ñ\83ваннÑ\8f, %s"
+msgstr "Ð\9dеможливо викоÑ\80иÑ\81Ñ\82аÑ\82и пеÑ\80еÑ\81Ñ\83ваннÑ\8f @pcl длÑ\8f Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86Ñ\96Ñ\97 %s"
-#: config/tc-arc.c:3975
+#: config/tc-arc.c:4027
#, c-format
msgid "invalid relocation %s for field"
msgstr "Некоректне пересування, %s, для поля"
-#: config/tc-arc.c:4087
-#, fuzzy
-#| msgid "8 byte instruction in delay slot"
-msgid "A jump/branch instruction in delay slot."
-msgstr "8-байтова інструкція у слоті затримки"
+#: config/tc-arc.c:4138
+#, c-format
+msgid "Insn %s has a jump/branch instruction %s in its delay slot."
+msgstr "Інструкція %s містить інструкцію jump/branch %s у своєму слоті затримки."
+
+#: config/tc-arc.c:4143
+#, c-format
+msgid "Insn %s has an instruction %s with limm in its delay slot."
+msgstr "Інструкція %s містить інструкцію %s із limm у її слоті затримки."
-#: config/tc-arc.c:4195 config/tc-microblaze.c:2525 config/tc-mn10300.c:1069
-#: config/tc-sh.c:801 config/tc-z80.c:700 read.c:4582
+#: config/tc-arc.c:4253 config/tc-microblaze.c:2558 config/tc-mn10300.c:1069
+#: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:700 read.c:4576
#, c-format
msgid "unsupported BFD relocation size %u"
msgstr "непідтримуваний розмір пересування BFD, %u"
-#: config/tc-arc.c:4215
+#: config/tc-arc.c:4273
#, c-format
msgid "Jump/Branch instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
msgstr "Виявлено інструкцію переходу/розгалуження наприкінці мітки ZOL @%s"
-#: config/tc-arc.c:4222
+#: config/tc-arc.c:4280
#, c-format
msgid "Kernel instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
msgstr "Виявлено інструкцію ядра наприкінці мітки ZOL @%s"
-#: config/tc-arc.c:4227
+#: config/tc-arc.c:4285
#, c-format
msgid "A jump instruction with long immediate detected at the end of the ZOL label @%s"
msgstr "Виявлено інструкцію переходу із довгою сталою наприкінці мітки ZOL @%s"
-#: config/tc-arc.c:4233
+#: config/tc-arc.c:4291
#, c-format
msgid "An illegal use of delay slot detected at the end of the ZOL label @%s"
msgstr "Виявлено некоректне використання слота затримки наприкінці мітки ZOL @%s"
-#: config/tc-arc.c:4338
+#: config/tc-arc.c:4400
msgid "expected comma after instruction name"
msgstr "після назви інструкції мало бути вказано кому"
-#: config/tc-arc.c:4350
-#, fuzzy
-#| msgid "expected comma after opcode"
+#: config/tc-arc.c:4412
msgid "expected comma after major opcode"
-msgstr "після коду операції мало бути вказано кому"
+msgstr "пÑ\96Ñ\81лÑ\8f оÑ\81новного кодÑ\83 опеÑ\80аÑ\86Ñ\96Ñ\97 мало бÑ\83Ñ\82и вказано комÑ\83"
-#: config/tc-arc.c:4536
+#: config/tc-arc.c:4598
#, c-format
msgid "Pseudocode already used %s"
msgstr "Псевдокод вже використав %s"
-#: config/tc-arc.c:4544
+#: config/tc-arc.c:4606
#, c-format
msgid "major opcode not in range [0x%02x - 0x%02x]"
msgstr "основний код операції не потрапляє до діапазону [0x%02x - 0x%02x]"
-#: config/tc-arc.c:4548
-#, fuzzy
-#| msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
+#: config/tc-arc.c:4610
msgid "minor opcode not in range [0x00 - 0x3f]"
-msgstr "знаÑ\87еннÑ\8f не належиÑ\82Ñ\8c до дÑ\96апазонÑ\83 [0, 0xffffffff]"
+msgstr "додаÑ\82ковий код опеÑ\80аÑ\86Ñ\96Ñ\97 не належиÑ\82Ñ\8c дÑ\96апазонÑ\83 [0x00 - 0x3f]"
-#: config/tc-arc.c:4554
+#: config/tc-arc.c:4616
msgid "Improper use of OP1_IMM_IMPLIED"
msgstr "Неналежне використання OP1_IMM_IMPLIED"
-#: config/tc-arc.c:4560
+#: config/tc-arc.c:4622
msgid "Improper use of OP1_MUST_BE_IMM"
msgstr "Неналежне використання OP1_MUST_BE_IMM"
-#: config/tc-arc.c:4572
+#: config/tc-arc.c:4634
msgid "Couldn't generate extension instruction opcodes"
msgstr "Не вдалося створити коди операцій інструкції розширення"
-#: config/tc-arc.c:4608
+#: config/tc-arc.c:4670
msgid "expected comma after name"
msgstr "після назви мало бути вказано кому"
-#: config/tc-arc.c:4619
+#: config/tc-arc.c:4681
#, c-format
msgid "%s second argument cannot be a negative number %d"
msgstr "Другий аргумент %s не може бути від’ємним числом %d"
-#: config/tc-arc.c:4634
+#: config/tc-arc.c:4696
msgid "expected comma after register number"
msgstr "після номера регістра мало бути вказано кому"
-#: config/tc-arc.c:4655
+#: config/tc-arc.c:4717
msgid "invalid mode"
msgstr "неправильний режим"
-#: config/tc-arc.c:4673
+#: config/tc-arc.c:4735
msgid "expected comma after register mode"
msgstr "після режиму регістра мало бути вказано кому"
-#: config/tc-arc.c:4688
+#: config/tc-arc.c:4750
msgid "shortcut designator invalid"
msgstr "позначник скорочення є некоректним"
-#: config/tc-arc.c:4787
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "core register value (%d) too large"
+#: config/tc-arc.c:4849
+#, c-format
msgid "core register %s value (%d) too large"
-msgstr "значення регістра ядра (%d) є надто великим"
+msgstr "значення регістра ядра %s (%d) є надто великим"
-#: config/tc-arc.c:4806
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "condition code value (%d) too large"
+#: config/tc-arc.c:4868
+#, c-format
msgid "condition code %s value (%d) too large"
-msgstr "значення коду умови (%d) є надто великим"
+msgstr "значення коду умови %s (%d) є надто великим"
-#: config/tc-arc.c:4825
+#: config/tc-arc.c:4887
msgid "Unknown extension"
msgstr "Невідоме розширення"
-#: config/tc-arm.c:610
+#: config/tc-arc.c:4992
+msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_CPU_base"
+msgstr "Перезапис явним чином встановлює Tag_ARC_CPU_base"
+
+#: config/tc-arc.c:5040
+msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_ABI_rf16 to full register file"
+msgstr "Перезапис явним чином встановлює Tag_ARC_ABI_rf16 до повного файла регістру"
+
+#: config/tc-arm.c:653
msgid "ARM register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр ARM"
-#: config/tc-arm.c:611
+#: config/tc-arm.c:654
msgid "bad or missing co-processor number"
msgstr "помилковий номер співпроцесора або співпроцесор не вказано"
-#: config/tc-arm.c:612
+#: config/tc-arm.c:655
msgid "co-processor register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр співпроцесора"
-#: config/tc-arm.c:613
+#: config/tc-arm.c:656
msgid "FPA register expected"
msgstr "мало бути використано регістр FPA"
-#: config/tc-arm.c:614
+#: config/tc-arm.c:657
msgid "VFP single precision register expected"
msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної точності"
-#: config/tc-arm.c:615
+#: config/tc-arm.c:658
msgid "VFP/Neon double precision register expected"
msgstr "мало бути використано регістр VFP/Neon подвійної точності"
-#: config/tc-arm.c:616
+#: config/tc-arm.c:659
msgid "Neon quad precision register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Neon четверної точності"
-#: config/tc-arm.c:617
+#: config/tc-arm.c:660
msgid "VFP single or double precision register expected"
msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної або подвійної точності"
-#: config/tc-arm.c:618
+#: config/tc-arm.c:661
msgid "Neon double or quad precision register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Neon подвійної або четверної точності"
-#: config/tc-arm.c:619
+#: config/tc-arm.c:662
+msgid "Neon single or double precision register expected"
+msgstr "мало бути використано регістр Neon одинарної або подвійної точності"
+
+#: config/tc-arm.c:663
msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної або подвійної точності або регістр Neon четверної точності"
-#: config/tc-arm.c:620
+#: config/tc-arm.c:665
msgid "VFP system register expected"
msgstr "мало бути використано системний регістр VFP"
-#: config/tc-arm.c:621
+#: config/tc-arm.c:666
msgid "Maverick MVF register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVF"
-#: config/tc-arm.c:622
+#: config/tc-arm.c:667
msgid "Maverick MVD register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVD"
-#: config/tc-arm.c:623
+#: config/tc-arm.c:668
msgid "Maverick MVFX register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVFX"
-#: config/tc-arm.c:624
+#: config/tc-arm.c:669
msgid "Maverick MVDX register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVDX"
-#: config/tc-arm.c:625
+#: config/tc-arm.c:670
msgid "Maverick MVAX register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVAX"
-#: config/tc-arm.c:626
+#: config/tc-arm.c:671
msgid "Maverick DSPSC register expected"
msgstr "мало бути використано регістр Maverick DSPSC"
-#: config/tc-arm.c:627
+#: config/tc-arm.c:672
msgid "iWMMXt data register expected"
msgstr "мало бути використано регістр даних iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:628 config/tc-arm.c:7018
+#: config/tc-arm.c:673 config/tc-arm.c:7077
msgid "iWMMXt control register expected"
msgstr "мало бути використано регістр керування iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:629
+#: config/tc-arm.c:674
msgid "iWMMXt scalar register expected"
msgstr "мало бути використано скалярний регістр iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:630
+#: config/tc-arm.c:675
msgid "XScale accumulator register expected"
msgstr "мало бути вказано регістр акумулятора XScale"
#. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
-#: config/tc-arm.c:791 config/tc-score.c:259
+#: config/tc-arm.c:837 config/tc-score.c:259
msgid "bad arguments to instruction"
msgstr "помилкові аргументи інструкції"
-#: config/tc-arm.c:792
+#: config/tc-arm.c:838
msgid "r13 not allowed here"
msgstr "тут не можна використовувати r13"
-#: config/tc-arm.c:793
+#: config/tc-arm.c:839
msgid "r15 not allowed here"
msgstr "тут не можна використовувати r15"
-#: config/tc-arm.c:794
+#: config/tc-arm.c:840
msgid "instruction cannot be conditional"
msgstr "інструкція не може бути умовною"
-#: config/tc-arm.c:795
+#: config/tc-arm.c:841
msgid "registers may not be the same"
msgstr "регістри не можуть бути однаковими"
-#: config/tc-arm.c:796
+#: config/tc-arm.c:842
msgid "lo register required"
msgstr "мало бути вказано регістр lo"
-#: config/tc-arm.c:797
+#: config/tc-arm.c:843
msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
msgstr "підтримки інструкції у режимі Thumb16 не передбачено"
-#: config/tc-arm.c:798
+#: config/tc-arm.c:844
msgid "instruction does not accept this addressing mode"
msgstr "у інструкції не можна використовувати цей режим адресування"
-#: config/tc-arm.c:799
+#: config/tc-arm.c:845
msgid "branch must be last instruction in IT block"
msgstr "відгалуження має бути останньою інструкцією у блоці IT"
-#: config/tc-arm.c:800
+#: config/tc-arm.c:846
msgid "instruction not allowed in IT block"
msgstr "у блоці IT інструкцію заборонено"
-#: config/tc-arm.c:801
+#: config/tc-arm.c:847
msgid "selected FPU does not support instruction"
msgstr "у вибраному FPU не передбачено підтримки цієї інструкції"
-#: config/tc-arm.c:802
+#: config/tc-arm.c:848
msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
msgstr "умовна інструкція thumb має перебувати у блоці IT"
-#: config/tc-arm.c:803
+#: config/tc-arm.c:849
msgid "incorrect condition in IT block"
msgstr "некоректна умова у блоці IT"
-#: config/tc-arm.c:804
+#: config/tc-arm.c:850
msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
msgstr "IT потрапляє у діапазон попереднього блоку IT"
-#: config/tc-arm.c:805
+#: config/tc-arm.c:851
msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
msgstr "пропущено .fnstart до директиви розгортання"
-#: config/tc-arm.c:807
+#: config/tc-arm.c:853
msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
msgstr "не можна використовувати індекс регістрів у режимі адресування відносно PC"
-#: config/tc-arm.c:809
+#: config/tc-arm.c:855
msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
msgstr "не можна використовувати зворотний запис з адресуванням відносно PC"
-#: config/tc-arm.c:811
-#, fuzzy
-#| msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
+#: config/tc-arm.c:857
msgid "selected processor does not support fp16 instruction"
-msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки форми «A» цієї інструкції"
+msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки fp16 інструкції"
-#: config/tc-arm.c:812
+#: config/tc-arm.c:858
msgid "using "
msgstr "використовується "
-#: config/tc-arm.c:813
-#, fuzzy
-#| msgid "branch prediction invalid on this opcode"
+#: config/tc-arm.c:859
msgid "relocation valid in thumb1 code only"
-msgstr "некоÑ\80екÑ\82не пеÑ\80едбаÑ\87ено гÑ\96лки на Ñ\86Ñ\8cомÑ\83 кодÑ\96 опеÑ\80аÑ\86Ñ\96Ñ\97"
+msgstr "пеÑ\80еÑ\81Ñ\83ваннÑ\8f Ñ\94 коÑ\80екÑ\82ним лиÑ\88е Ñ\83 кодÑ\96 thumb1"
-#: config/tc-arm.c:1020
+#: config/tc-arm.c:1065
msgid "immediate expression requires a # prefix"
msgstr "сталий вираз потребує префікса #"
-#: config/tc-arm.c:1048 read.c:3803
+#: config/tc-arm.c:1094 read.c:3799
msgid "missing expression"
msgstr "не вистачає виразу"
-#: config/tc-arm.c:1078 config/tc-arm.c:5234 config/tc-i960.c:1298
-#: config/tc-score.c:1210
+#: config/tc-arm.c:1108 config/tc-arm.c:5277 config/tc-score.c:1210
msgid "invalid constant"
msgstr "некоректна константа"
-#: config/tc-arm.c:1208
+#: config/tc-arm.c:1240
msgid "expected #constant"
msgstr "мало бути використано сталу #"
-#: config/tc-arm.c:1372
+#: config/tc-arm.c:1404
#, c-format
msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
msgstr "неочікуваний символ «%c» у специфікації типу"
-#: config/tc-arm.c:1389
+#: config/tc-arm.c:1421
#, c-format
msgid "bad size %d in type specifier"
msgstr "помилковий розмір, %d, у специфікації типу"
-#: config/tc-arm.c:1439
+#: config/tc-arm.c:1471
msgid "only one type should be specified for operand"
msgstr "для операнда мало бути вказано лише один тип"
-#: config/tc-arm.c:1445
+#: config/tc-arm.c:1477
msgid "vector type expected"
msgstr "мало бути вказано векторний тип"
-#: config/tc-arm.c:1517
+#: config/tc-arm.c:1551
msgid "can't redefine type for operand"
msgstr "перевизначення типу операнда неможливе"
-#: config/tc-arm.c:1528
+#: config/tc-arm.c:1564
msgid "only D registers may be indexed"
msgstr "індексувати можна лише регістри D"
-#: config/tc-arm.c:1534
+#: config/tc-arm.c:1570
msgid "can't change index for operand"
msgstr "неможливо змінити індекс операнда"
-#: config/tc-arm.c:1597
+#: config/tc-arm.c:1633
msgid "register operand expected, but got scalar"
msgstr "мало бути вказано операнд регістра, але вказано число"
-#: config/tc-arm.c:1630
+#: config/tc-arm.c:1670
msgid "scalar must have an index"
msgstr "скаляр повинен мати індекс"
-#: config/tc-arm.c:1635 config/tc-arm.c:16362 config/tc-arm.c:16422
-#: config/tc-arm.c:16876
+#: config/tc-arm.c:1675 config/tc-arm.c:16604 config/tc-arm.c:16664
+#: config/tc-arm.c:17151
msgid "scalar index out of range"
msgstr "індекс скаляра поза межами діапазону"
-#: config/tc-arm.c:1685
+#: config/tc-arm.c:1725
msgid "bad range in register list"
msgstr "помилковий діапазон у списку регістрів"
-#: config/tc-arm.c:1693 config/tc-arm.c:1702 config/tc-arm.c:1743
+#: config/tc-arm.c:1733 config/tc-arm.c:1742 config/tc-arm.c:1783
#, c-format
msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
msgstr "Попередження: дублювання регістра (r%d) у списку регістрів"
-#: config/tc-arm.c:1705
+#: config/tc-arm.c:1745
msgid "Warning: register range not in ascending order"
msgstr "Попередження: діапазон регістрів вказано не у порядку зростання"
-#: config/tc-arm.c:1716
+#: config/tc-arm.c:1756
msgid "missing `}'"
msgstr "не вистачає «}»"
-#: config/tc-arm.c:1732
+#: config/tc-arm.c:1772
msgid "invalid register mask"
msgstr "некоректна маска регістрів"
-#: config/tc-arm.c:1867 config/tc-arm.c:1911
+#: config/tc-arm.c:1907 config/tc-arm.c:1951
msgid "register out of range in list"
msgstr "регістр поза межами припустимого діапазону у списку"
-#: config/tc-arm.c:1889 config/tc-arm.c:4172 config/tc-arm.c:4306
+#: config/tc-arm.c:1929 config/tc-arm.c:4214 config/tc-arm.c:4348
msgid "register list not in ascending order"
msgstr "список регістрів вказано не у порядку зростання"
-#: config/tc-arm.c:1920
+#: config/tc-arm.c:1960
msgid "register range not in ascending order"
msgstr "діапазон регістрів вказано не за зростанням"
-#: config/tc-arm.c:1953
+#: config/tc-arm.c:1993
msgid "non-contiguous register range"
msgstr "діапазон регістрів не є неперервним"
-#: config/tc-arm.c:2012
+#: config/tc-arm.c:2052
msgid "register stride must be 1 or 2"
msgstr "крок за індексом регістрів має бути 1 або 2"
-#: config/tc-arm.c:2013
+#: config/tc-arm.c:2053
msgid "mismatched element/structure types in list"
msgstr "невідповідні типи елемент/структура у списку"
-#: config/tc-arm.c:2081
+#: config/tc-arm.c:2121
msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
msgstr "не використовуйте синтаксис Rn-Rm не неодиничним кроком за індексом"
-#: config/tc-arm.c:2136
+#: config/tc-arm.c:2176
msgid "error parsing element/structure list"
msgstr "помилка під час обробки списку елемент/структура"
-#: config/tc-arm.c:2142
+#: config/tc-arm.c:2182
msgid "expected }"
msgstr "мало бути знайдено }"
-#: config/tc-arm.c:2233
+#: config/tc-arm.c:2273
msgid "attempt to redefine typed alias"
msgstr "спроба перевизначити типізовану альтернативну назву"
-#: config/tc-arm.c:2368
+#: config/tc-arm.c:2408
msgid "bad type for register"
msgstr "помилковий тип регістра"
-#: config/tc-arm.c:2379 config/tc-nios2.c:1804
+#: config/tc-arm.c:2419 config/tc-nios2.c:1804
msgid "expression must be constant"
msgstr "вираз має бути сталим"
-#: config/tc-arm.c:2396
+#: config/tc-arm.c:2436
msgid "can't redefine the type of a register alias"
msgstr "не можна перевизначати тип альтернативної назви регістра"
-#: config/tc-arm.c:2403
+#: config/tc-arm.c:2443
msgid "you must specify a single type only"
msgstr "вам слід вказати лише один тип"
-#: config/tc-arm.c:2416
+#: config/tc-arm.c:2456
msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
msgstr "не можна перевизначати індекс скалярного замінника"
-#: config/tc-arm.c:2424
+#: config/tc-arm.c:2464
msgid "scalar index must be constant"
msgstr "скалярний індекс має бути сталим"
-#: config/tc-arm.c:2433
+#: config/tc-arm.c:2473
msgid "expecting ]"
msgstr "мало бути знайдено ]"
-#: config/tc-arm.c:2485
+#: config/tc-arm.c:2525
msgid "invalid syntax for .dn directive"
msgstr "некоректний синтаксис директиви .dn"
-#: config/tc-arm.c:2491
+#: config/tc-arm.c:2531
msgid "invalid syntax for .qn directive"
msgstr "некоректний синтаксис директиви .qn"
-#: config/tc-arm.c:2526
+#: config/tc-arm.c:2566
#, c-format
msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
msgstr "ігноруємо спробу використати .unreq для фіксованої назви регістра: «%s»"
-#: config/tc-arm.c:2791
+#: config/tc-arm.c:2831
#, c-format
msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
msgstr "Не вдалося знайти справжній початок функції: %s\n"
-#: config/tc-arm.c:2808
+#: config/tc-arm.c:2848
msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки кодів операцій THUMB"
-#: config/tc-arm.c:2821
+#: config/tc-arm.c:2861
msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки кодів операцій ARM"
-#: config/tc-arm.c:2833
+#: config/tc-arm.c:2873
#, c-format
msgid "invalid instruction size selected (%d)"
msgstr "вибрано некоректний розмір інструкції (%d)"
-#: config/tc-arm.c:2865
+#: config/tc-arm.c:2905
#, c-format
msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
msgstr "некоректний операнд директиви .code (%d) (мало бути 16 або 32)"
-#: config/tc-arm.c:2920
+#: config/tc-arm.c:2960
#, c-format
msgid "expected comma after name \"%s\""
msgstr "після назви «%s» мало бути вказано кому"
-#: config/tc-arm.c:2970 config/tc-m32r.c:584
+#: config/tc-arm.c:3010 config/tc-m32r.c:584
#, c-format
msgid "symbol `%s' already defined"
msgstr "символ «%s» вже визначено"
-#: config/tc-arm.c:3003
+#: config/tc-arm.c:3043
#, c-format
msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
msgstr "нерозпізнаний режим синтаксису, «%s»"
-#: config/tc-arm.c:3046
+#: config/tc-arm.c:3086
msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "псевдооператор .ref можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3087
+#: config/tc-arm.c:3127
msgid ".asmfunc repeated."
msgstr "повторення .asmfunc."
-#: config/tc-arm.c:3091
+#: config/tc-arm.c:3131
msgid ".asmfunc without function."
msgstr ".asmfunc без функції."
-#: config/tc-arm.c:3097
+#: config/tc-arm.c:3137
msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "псевдооператор .asmfunc можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3108
+#: config/tc-arm.c:3148
msgid ".endasmfunc without a .asmfunc."
msgstr ".endasmfunc без .asmfunc."
-#: config/tc-arm.c:3112
+#: config/tc-arm.c:3152
msgid ".endasmfunc without function."
msgstr ".endasmfunc без функції."
-#: config/tc-arm.c:3123
+#: config/tc-arm.c:3163
msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "псевдооператор .endasmfunc можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3132
+#: config/tc-arm.c:3172
msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag."
msgstr "псевдооператор .def можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
-#: config/tc-arm.c:3290
+#: config/tc-arm.c:3330
msgid "invalid type for literal pool"
msgstr "некоректний тип буфера літералів"
-#: config/tc-arm.c:3370 config/tc-tic54x.c:5347
+#: config/tc-arm.c:3410 config/tc-tic54x.c:5353
#, c-format
msgid "Invalid label '%s'"
msgstr "Некоректна мітка «%s»"
-#: config/tc-arm.c:3546
+#: config/tc-arm.c:3586
msgid "(plt) is only valid on branch targets"
msgstr "(plt) є коректним лише для відгалужених призначень"
-#: config/tc-arm.c:3552 config/tc-s390.c:1209 config/tc-s390.c:1870
-#: config/tc-xtensa.c:1671
+#: config/tc-arm.c:3592 config/tc-csky.c:6989 config/tc-s390.c:1208
+#: config/tc-s390.c:1878 config/tc-xtensa.c:1694
#, c-format
-msgid "%s relocations do not fit in %d bytes"
-msgstr "пересування %s не відповідають на %d байтів"
+msgid "%s relocations do not fit in %d byte"
+msgid_plural "%s relocations do not fit in %d bytes"
+msgstr[0] "пересування %s не відповідають на %d байт"
+msgstr[1] "пересування %s не відповідають на %d байти"
+msgstr[2] "пересування %s не відповідають на %d байтів"
+msgstr[3] "пересування %s не відповідають на %d байт"
-#: config/tc-arm.c:3632
+#: config/tc-arm.c:3674
msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
msgstr "Операнд .inst.n є надто великим. Скористайтеся краще .inst.w"
-#: config/tc-arm.c:3652
+#: config/tc-arm.c:3694
msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
msgstr "не вдалося визначити розмір інструкції Thumb. Скористайтеся .inst.n/.inst.w"
-#: config/tc-arm.c:3682
+#: config/tc-arm.c:3724
msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM"
-#: config/tc-arm.c:3724 dwarf2dbg.c:746
+#: config/tc-arm.c:3766 dwarf2dbg.c:1005
msgid "expected 0 or 1"
msgstr "мало бути 0 або 1"
-#: config/tc-arm.c:3728
+#: config/tc-arm.c:3770
msgid "missing comma"
msgstr "пропущено кому"
-#: config/tc-arm.c:3761
+#: config/tc-arm.c:3803
msgid "duplicate .fnstart directive"
msgstr "дублювання директиви .fnstart"
-#: config/tc-arm.c:3792 config/tc-tic6x.c:412
+#: config/tc-arm.c:3834 config/tc-tic6x.c:412
msgid "duplicate .handlerdata directive"
msgstr "дублювання директиви .handlerdata"
-#: config/tc-arm.c:3811
+#: config/tc-arm.c:3853
msgid ".fnend directive without .fnstart"
msgstr "директива .fnend без директиви .fnstart"
-#: config/tc-arm.c:3878 config/tc-tic6x.c:393
+#: config/tc-arm.c:3920 config/tc-tic6x.c:393
msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
msgstr "вказано підпрограму персоналізації для кадру cantunwind"
-#: config/tc-arm.c:3895 config/tc-tic6x.c:454
+#: config/tc-arm.c:3937 config/tc-tic6x.c:454
msgid "duplicate .personalityindex directive"
msgstr "дублювання директиви .personalityindex"
-#: config/tc-arm.c:3902 config/tc-tic6x.c:461
+#: config/tc-arm.c:3944 config/tc-tic6x.c:461
msgid "bad personality routine number"
msgstr "помилковий номер підпрограми personality"
-#: config/tc-arm.c:3924 config/tc-tic6x.c:478
+#: config/tc-arm.c:3966 config/tc-tic6x.c:478
msgid "duplicate .personality directive"
msgstr "дублювання директиви .personality"
-#: config/tc-arm.c:3948 config/tc-arm.c:4076 config/tc-arm.c:4124
+#: config/tc-arm.c:3990 config/tc-arm.c:4118 config/tc-arm.c:4166
msgid "expected register list"
msgstr "мало бути вказано список регістрів"
-#: config/tc-arm.c:4030
+#: config/tc-arm.c:4072
msgid "expected , <constant>"
msgstr "мало бути , <стала>"
-#: config/tc-arm.c:4039
+#: config/tc-arm.c:4081
msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
msgstr "кількість регістрів має належати діапазону [1:4]"
-#: config/tc-arm.c:4186 config/tc-arm.c:4320
+#: config/tc-arm.c:4228 config/tc-arm.c:4362
msgid "bad register range"
msgstr "помилковий діапазон регістрів"
-#: config/tc-arm.c:4386
+#: config/tc-arm.c:4428
msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
msgstr ".unwind_save FPA не приймає списку регістрів"
-#: config/tc-arm.c:4414
+#: config/tc-arm.c:4456
msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
msgstr "у .unwind_save не передбачено підтримки цього типу регістрів"
-#: config/tc-arm.c:4453
+#: config/tc-arm.c:4495
msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
msgstr "SP і PC не є припустимим у директиві .unwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:4458
+#: config/tc-arm.c:4500
msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
msgstr "неочікувана директива .unwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:4485
+#: config/tc-arm.c:4527
msgid "stack increment must be multiple of 4"
msgstr "крок збільшення у стеку має бути кратним 4"
-#: config/tc-arm.c:4517
+#: config/tc-arm.c:4559
msgid "expected <reg>, <reg>"
msgstr "мало бути <регістр>, <регістр>"
-#: config/tc-arm.c:4535
+#: config/tc-arm.c:4577
msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
msgstr "регістр має бути визначено sp або встановлено директивою previousunwind_movsp"
-#: config/tc-arm.c:4574
+#: config/tc-arm.c:4616
msgid "expected <offset>, <opcode>"
msgstr "мало бути <зсув>, <код операції>"
-#: config/tc-arm.c:4586
+#: config/tc-arm.c:4628
msgid "unwind opcode too long"
msgstr "код операції розгортання є надто довгим"
-#: config/tc-arm.c:4591
+#: config/tc-arm.c:4633
msgid "invalid unwind opcode"
msgstr "некоректний код операції розгортання"
-#: config/tc-arm.c:4778 config/tc-arm.c:5787 config/tc-arm.c:10577
-#: config/tc-arm.c:11104 config/tc-arm.c:13134 config/tc-arm.c:14714
-#: config/tc-arm.c:23843 config/tc-arm.c:23907 config/tc-arm.c:23915
+#: config/tc-arm.c:4821 config/tc-arm.c:5832 config/tc-arm.c:10678
+#: config/tc-arm.c:11211 config/tc-arm.c:13238 config/tc-arm.c:14820
+#: config/tc-arm.c:24280 config/tc-arm.c:24344 config/tc-arm.c:24352
#: config/tc-metag.c:5176 config/tc-z8k.c:1151 config/tc-z8k.c:1161
msgid "immediate value out of range"
msgstr "поточне значення поза межами діапазону"
-#: config/tc-arm.c:4948
+#: config/tc-arm.c:4991
msgid "invalid FPA immediate expression"
msgstr "некоректний сталий вираз FPA"
-#: config/tc-arm.c:5134
+#: config/tc-arm.c:5177
msgid "'LSL' or 'ASR' required"
msgstr "мало бути вказано «LSL» або «ASR»"
-#: config/tc-arm.c:5142
+#: config/tc-arm.c:5185
msgid "'LSL' required"
msgstr "мало бути вказано «LSL»"
-#: config/tc-arm.c:5150
+#: config/tc-arm.c:5193
msgid "'ASR' required"
msgstr "мало бути вказано «ASR»"
-#: config/tc-arm.c:5229
+#: config/tc-arm.c:5272
msgid "invalid rotation"
msgstr "некоректне циклічне переставляння"
-#: config/tc-arm.c:5409 config/tc-arm.c:5578
+#: config/tc-arm.c:5452 config/tc-arm.c:5621
msgid "unknown group relocation"
msgstr "невідоме пересування групи"
-#: config/tc-arm.c:5445
+#: config/tc-arm.c:5488
msgid "alignment must be constant"
msgstr "вирівнювання має бути сталим"
-#: config/tc-arm.c:5609
+#: config/tc-arm.c:5652
msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
msgstr "це пересування групи заборонено у цій інструкції"
-#: config/tc-arm.c:5664
+#: config/tc-arm.c:5708
msgid "'}' expected at end of 'option' field"
msgstr "наприкінці поля «option» мало бути вказано «}»"
-#: config/tc-arm.c:5669
+#: config/tc-arm.c:5713
msgid "cannot combine index with option"
msgstr "не можна поєднувати індекс з параметром"
-#: config/tc-arm.c:5925
+#: config/tc-arm.c:5970
msgid "unexpected bit specified after APSR"
msgstr "після APSR вказано неочікуваний біт"
-#: config/tc-arm.c:5937
+#: config/tc-arm.c:5982
msgid "selected processor does not support DSP extension"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки розширення DSP"
-#: config/tc-arm.c:5949
+#: config/tc-arm.c:5994
msgid "bad bitmask specified after APSR"
msgstr "після APSR вказано помилкову бітову маску"
-#: config/tc-arm.c:5973
+#: config/tc-arm.c:6018
msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
msgstr "записування до APSR без визначення бітової маски вважається застарілим"
-#: config/tc-arm.c:5985 config/tc-arm.c:12258 config/tc-arm.c:12303
-#: config/tc-arm.c:12307
+#: config/tc-arm.c:6030 config/tc-arm.c:12372 config/tc-arm.c:12417
+#: config/tc-arm.c:12421
msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки потрібного регістра спеціального призначення"
-#: config/tc-arm.c:5990
+#: config/tc-arm.c:6035
msgid "flag for {c}psr instruction expected"
msgstr "мало бути вказано прапорець для інструкції {c}psr"
-#: config/tc-arm.c:6015
+#: config/tc-arm.c:6060
msgid "unrecognized CPS flag"
msgstr "нерозпізнаний прапорець CPS"
-#: config/tc-arm.c:6022
+#: config/tc-arm.c:6067
msgid "missing CPS flags"
msgstr "пропущено прапорці CPS"
-#: config/tc-arm.c:6045 config/tc-arm.c:6051
+#: config/tc-arm.c:6090 config/tc-arm.c:6096
msgid "valid endian specifiers are be or le"
msgstr "коректними специфікаторами порядку байтів мають бути be або le"
-#: config/tc-arm.c:6073
+#: config/tc-arm.c:6118
msgid "missing rotation field after comma"
msgstr "після коми пропущено поле обертання"
-#: config/tc-arm.c:6088
+#: config/tc-arm.c:6133
msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
msgstr "значенням обертання може бути лише 0, 8, 16 або 24"
-#: config/tc-arm.c:6117
+#: config/tc-arm.c:6162
msgid "condition required"
msgstr "потрібна умова"
-#: config/tc-arm.c:6185 config/tc-arm.c:8872
+#: config/tc-arm.c:6229 config/tc-arm.c:8962
msgid "'[' expected"
msgstr "мало бути «[»"
-#: config/tc-arm.c:6198
+#: config/tc-arm.c:6242
msgid "',' expected"
msgstr "мало бути «,»"
-#: config/tc-arm.c:6215
+#: config/tc-arm.c:6259
msgid "invalid shift"
msgstr "некоректний зсув"
-#: config/tc-arm.c:6288
+#: config/tc-arm.c:6332
msgid "can't use Neon quad register here"
msgstr "тут не можна використовувати четверні регістри Neon"
-#: config/tc-arm.c:6355
+#: config/tc-arm.c:6399
msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
msgstr "мало бути вказано операнд <Rm>, <Dm> або <Qm>"
-#: config/tc-arm.c:6435
+#: config/tc-arm.c:6479
msgid "parse error"
msgstr "помилка під час обробки"
#. ISB can only take SY as an option.
-#: config/tc-arm.c:6702
+#: config/tc-arm.c:6748
msgid "invalid barrier type"
msgstr "некоректний тип бар’єра"
-#: config/tc-arm.c:6798
+#: config/tc-arm.c:6845
msgid "only floating point zero is allowed as immediate value"
msgstr "як значення пришвидшеного використання можна використовувати лише нуль із рухомою крапкою"
-#: config/tc-arm.c:6856
+#: config/tc-arm.c:6915
msgid "immediate value is out of range"
msgstr "поточне значення поза межами діапазону"
-#: config/tc-arm.c:7003
+#: config/tc-arm.c:7062
msgid "iWMMXt data or control register expected"
msgstr "мало бути використано регістр даних або керування iWMMXt"
-#: config/tc-arm.c:7043
+#: config/tc-arm.c:7102
msgid "Banked registers are not available with this architecture."
msgstr "Груповані регістри недоступні на цій архітектурі."
-#: config/tc-arm.c:7265 config/tc-score.c:264
+#: config/tc-arm.c:7330 config/tc-score.c:264
msgid "garbage following instruction"
msgstr "зайві дані після інструкції"
#. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
#. deprecated.
-#: config/tc-arm.c:7306
+#: config/tc-arm.c:7380
msgid "use of r13 is deprecated"
msgstr "використання r13 вважається застарілим"
-#: config/tc-arm.c:7324
+#: config/tc-arm.c:7398 config/tc-arm.c:16819
msgid "ARMv8.2 scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
msgstr "Скалярна інструкція fp16 ARMv8.2 не може бути умовною. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
-#: config/tc-arm.c:7399
+#: config/tc-arm.c:7473
msgid "D register out of range for selected VFP version"
msgstr "Регістр D поза припустимим діапазоном для вибраної версії VFP"
-#: config/tc-arm.c:7496 config/tc-arm.c:10297
+#: config/tc-arm.c:7570 config/tc-arm.c:10397
msgid "Instruction does not support =N addresses"
msgstr "У інструкції не передбачено підтримки адрес =N"
-#: config/tc-arm.c:7504
+#: config/tc-arm.c:7578
msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
msgstr "інструкція не приймає адресування з попереднім індексуванням"
#. unindexed - only for coprocessor
-#: config/tc-arm.c:7520 config/tc-arm.c:10360
+#: config/tc-arm.c:7594 config/tc-arm.c:10460
msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
msgstr "у інструкції не можна використовувати адресування без індексування"
-#: config/tc-arm.c:7528
+#: config/tc-arm.c:7602
msgid "destination register same as write-back base"
msgstr "регістр призначення збігається з основою зворотного запису"
-#: config/tc-arm.c:7529
+#: config/tc-arm.c:7603
msgid "source register same as write-back base"
msgstr "регістр джерела збігається з основою зворотного запису"
-#: config/tc-arm.c:7579
+#: config/tc-arm.c:7653
msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
msgstr "використання PC у цій інструкції вважається застарілим"
-#: config/tc-arm.c:7602
+#: config/tc-arm.c:7676
msgid "instruction does not accept scaled register index"
msgstr "інструкція не приймає масштабованого індексу регістрів"
-#: config/tc-arm.c:7907
+#: config/tc-arm.c:7981
msgid "invalid pseudo operation"
msgstr "некоректна псевдооперація"
-#: config/tc-arm.c:8149
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid source memory operand"
+#: config/tc-arm.c:8219
msgid "invalid co-processor operand"
-msgstr "некоректний операнд пам’яті джерела"
+msgstr "некоректний операнд співпроцесора"
-#: config/tc-arm.c:8165
+#: config/tc-arm.c:8235
msgid "instruction does not support unindexed addressing"
msgstr "у інструкції не передбачено підтримки адресування без індексування"
-#: config/tc-arm.c:8180
+#: config/tc-arm.c:8250
msgid "pc may not be used with write-back"
msgstr "pc не можна використовувати зі зворотним записом"
-#: config/tc-arm.c:8185
+#: config/tc-arm.c:8255
msgid "instruction does not support writeback"
msgstr "у інструкції не передбачено підтримки зворотного запису"
-#: config/tc-arm.c:8291
+#: config/tc-arm.c:8361
msgid "Rn must not overlap other operands"
msgstr "Rn не повинен перекриватися з іншими операндами"
-#: config/tc-arm.c:8296
+#: config/tc-arm.c:8366
msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later"
msgstr "використання swp{b} вважається застарілим для ARMv8 або новіших версій"
-#: config/tc-arm.c:8299
+#: config/tc-arm.c:8369
msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7"
msgstr "використання swp{b} вважається застарілим для ARMv6 та ARMv7"
-#: config/tc-arm.c:8404 config/tc-arm.c:8423 config/tc-arm.c:8436
-#: config/tc-arm.c:10941 config/tc-arm.c:10972 config/tc-arm.c:10994
+#: config/tc-arm.c:8488 config/tc-arm.c:8507 config/tc-arm.c:8520
+#: config/tc-arm.c:11048 config/tc-arm.c:11079 config/tc-arm.c:11101
msgid "bit-field extends past end of register"
msgstr "бітове поле завершується за межами регістра"
-#: config/tc-arm.c:8466
+#: config/tc-arm.c:8550
msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
msgstr "єдиними коректними суфіксами є «(plt)» і «(tlscall)»"
-#: config/tc-arm.c:8519
+#: config/tc-arm.c:8603
msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
msgstr "використання r15 у blx у режимі ARM не має сенсу"
-#: config/tc-arm.c:8541
+#: config/tc-arm.c:8625
msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
msgstr "використання r15 у bx у режимі ARM не має сенсу"
-#: config/tc-arm.c:8566
+#: config/tc-arm.c:8651
msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
msgstr "використання r15 у bxj не має сенсу"
-#: config/tc-arm.c:8614
+#: config/tc-arm.c:8699
msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8"
msgstr "Цей доступ до регістра співпроцесора вважається застарілим у ARMv8"
-#: config/tc-arm.c:8822 config/tc-arm.c:8831
+#: config/tc-arm.c:8907 config/tc-arm.c:8916
msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
msgstr "зворотний запис базового регістра є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
-#: config/tc-arm.c:8825
+#: config/tc-arm.c:8910
msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
msgstr "зворотний запис базового регістра, якщо він перебуває у списку регістрів, є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
-#: config/tc-arm.c:8835
+#: config/tc-arm.c:8920
msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
msgstr "якщо регістр зворотного запису перебуває у списку, цей регістр має бути найнижчим регістром у списку"
-#: config/tc-arm.c:8867
+#: config/tc-arm.c:8957
msgid "first transfer register must be even"
msgstr "перший регістр передавання має бути парним"
-#: config/tc-arm.c:8870
+#: config/tc-arm.c:8960
msgid "can only transfer two consecutive registers"
msgstr "переносити можна лише два послідовних регістри"
#. have been called in the first place.
#. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
#. have been called in the first place.
-#: config/tc-arm.c:8871 config/tc-arm.c:8941 config/tc-arm.c:9595
-#: config/tc-arm.c:11750
+#: config/tc-arm.c:8961 config/tc-arm.c:9031 config/tc-arm.c:9695
+#: config/tc-arm.c:11863
msgid "r14 not allowed here"
msgstr "тут не можна використовувати r14"
-#: config/tc-arm.c:8883
+#: config/tc-arm.c:8973
msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
msgstr "базовий регістр записано назад, перекрито другий регістр передавання"
-#: config/tc-arm.c:8893
+#: config/tc-arm.c:8983
msgid "index register overlaps transfer register"
msgstr "регістр індексу перериває регістр перенесення"
-#: config/tc-arm.c:8922 config/tc-arm.c:9562
+#: config/tc-arm.c:9012 config/tc-arm.c:9662
msgid "offset must be zero in ARM encoding"
msgstr "у кодуванні ARM зсув має бути нульовим"
-#: config/tc-arm.c:8935 config/tc-arm.c:9589
+#: config/tc-arm.c:9025 config/tc-arm.c:9689
msgid "even register required"
msgstr "слід використовувати парний регістр"
-#: config/tc-arm.c:8938
+#: config/tc-arm.c:9028
msgid "can only load two consecutive registers"
msgstr "завантажувати можна лише два послідовних регістри"
-#: config/tc-arm.c:8956
-msgid "ldr to register 15 must be 4-byte alligned"
+#: config/tc-arm.c:9046
+msgid "ldr to register 15 must be 4-byte aligned"
msgstr "ldr до регістра 15 має бути вирівняно на 4-байтову межу"
-#: config/tc-arm.c:8979 config/tc-arm.c:9011
+#: config/tc-arm.c:9069 config/tc-arm.c:9101
msgid "this instruction requires a post-indexed address"
msgstr "для цієї інструкції потрібна адреса з постіндексуванням"
-#: config/tc-arm.c:9038
+#: config/tc-arm.c:9128
msgid "Rd and Rm should be different in mla"
msgstr "Rd і Rm мають бути різними у mla"
-#: config/tc-arm.c:9065 config/tc-arm.c:12122
+#: config/tc-arm.c:9155 config/tc-arm.c:12236
msgid ":lower16: not allowed in this instruction"
msgstr ":lower16: не можна використовувати у цій інструкції"
-#: config/tc-arm.c:9067 config/tc-arm.c:12127
+#: config/tc-arm.c:9157 config/tc-arm.c:12241
msgid ":upper16: not allowed in this instruction"
msgstr ":upper16: не можна використовувати у цій інструкції"
-#: config/tc-arm.c:9084
+#: config/tc-arm.c:9174
msgid "operand 1 must be FPSCR"
msgstr "перший операнд має бути FPSCR"
-#: config/tc-arm.c:9166 config/tc-arm.c:12241
+#: config/tc-arm.c:9266 config/tc-arm.c:12355
msgid "bad register for mrs"
msgstr "помилковий регістр для mrs"
-#: config/tc-arm.c:9173 config/tc-arm.c:12265
+#: config/tc-arm.c:9273 config/tc-arm.c:12379
msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
msgstr "мало бути використано «APSR», «CPSR» або «SPSR»"
-#: config/tc-arm.c:9214
+#: config/tc-arm.c:9314
msgid "Rd and Rm should be different in mul"
msgstr "Rd і Rm мають бути різними у mul"
-#: config/tc-arm.c:9233 config/tc-arm.c:9507 config/tc-arm.c:12404
+#: config/tc-arm.c:9333 config/tc-arm.c:9607 config/tc-arm.c:12518
msgid "rdhi and rdlo must be different"
msgstr "rdhi і rdlo мають бути різними"
-#: config/tc-arm.c:9239
+#: config/tc-arm.c:9339
msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
msgstr "rdhi, rdlo і rm усі мають бути різними"
-#: config/tc-arm.c:9305
+#: config/tc-arm.c:9405
msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
msgstr "після мнемосхеми PLD мало бути вказано «[»"
-#: config/tc-arm.c:9307 config/tc-arm.c:9322
+#: config/tc-arm.c:9407 config/tc-arm.c:9422
msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано вираз з постіндексуванням"
-#: config/tc-arm.c:9309 config/tc-arm.c:9324
+#: config/tc-arm.c:9409 config/tc-arm.c:9424
msgid "writeback used in preload instruction"
msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано зворотний запис"
-#: config/tc-arm.c:9311 config/tc-arm.c:9326
+#: config/tc-arm.c:9411 config/tc-arm.c:9426
msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано адресування без індексування"
-#: config/tc-arm.c:9320
+#: config/tc-arm.c:9420
msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
msgstr "після мнемосхеми PLI мало бути використано «[»"
-#: config/tc-arm.c:9335 config/tc-arm.c:12573
+#: config/tc-arm.c:9435 config/tc-arm.c:12687
msgid "push/pop do not support {reglist}^"
msgstr "у push/pop не передбачено підтримки {reglist}^"
-#: config/tc-arm.c:9413 config/tc-arm.c:12720
+#: config/tc-arm.c:9513 config/tc-arm.c:12834
msgid "setend use is deprecated for ARMv8"
msgstr "використання setend є застарілим для ARMv8"
-#: config/tc-arm.c:9434 config/tc-arm.c:12781 config/tc-arm.c:12813
-#: config/tc-arm.c:12856
+#: config/tc-arm.c:9534 config/tc-arm.c:12895 config/tc-arm.c:12927
+#: config/tc-arm.c:12970
msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
msgstr "зайвий зсув є частиною операнда інструкції зсуву (shift)"
-#: config/tc-arm.c:9465 config/tc-arm.c:9474
-#, fuzzy
-#| msgid "selected processor does not support DSP extension"
+#: config/tc-arm.c:9565 config/tc-arm.c:9574
msgid "selected processor does not support SETPAN instruction"
-msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки розширення DSP"
+msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки SETPAN інструкції"
-#: config/tc-arm.c:9533
+#: config/tc-arm.c:9633
msgid "SRS base register must be r13"
msgstr "базовим регістром SRS має бути r13"
-#: config/tc-arm.c:9592
+#: config/tc-arm.c:9692
msgid "can only store two consecutive registers"
msgstr "зберігати можна лише два послідовних регістри"
-#: config/tc-arm.c:9706 config/tc-arm.c:9723
+#: config/tc-arm.c:9806 config/tc-arm.c:9823
msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
msgstr "тут можна використовувати лише два послідовних регістри SP VFP"
-#: config/tc-arm.c:9751 config/tc-arm.c:9766
+#: config/tc-arm.c:9851 config/tc-arm.c:9866
msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
msgstr "для цього режиму адресування потрібен зворотний запис базових регістрів"
#. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
#. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
-#: config/tc-arm.c:9883
+#: config/tc-arm.c:9983
msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
msgstr "поточне значення перебуває поза межами доступного діапазону, очікуваний діапазон: [0, 16]"
#. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
#. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
-#: config/tc-arm.c:9890
+#: config/tc-arm.c:9990
msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
msgstr "поточне значення перебуває поза межами доступного діапазону, очікуваний діапазон: [1, 32]"
-#: config/tc-arm.c:9956
+#: config/tc-arm.c:10056
msgid "this instruction does not support indexing"
msgstr "у цій інструкції не передбачено підтримки індексування"
-#: config/tc-arm.c:9979
+#: config/tc-arm.c:10079
msgid "only r15 allowed here"
msgstr "тут можна використовувати лише r15"
-#: config/tc-arm.c:10114
+#: config/tc-arm.c:10214
msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
msgstr "безпосередній операнд потребує iWMMXt2"
-#: config/tc-arm.c:10258
+#: config/tc-arm.c:10358
msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
msgstr "зсув за регістром у режимі thumb заборонено"
-#: config/tc-arm.c:10270 config/tc-arm.c:12964 config/tc-arm.c:23186
+#: config/tc-arm.c:10370 config/tc-arm.c:13078 config/tc-arm.c:23590
msgid "shift expression is too large"
msgstr "вираз зсування є надто великим"
-#: config/tc-arm.c:10303
+#: config/tc-arm.c:10403
msgid "cannot use register index with this instruction"
msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати індекс регістра"
-#: config/tc-arm.c:10305
+#: config/tc-arm.c:10405
msgid "Thumb does not support negative register indexing"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки від’єдмного індексування регістрів"
-#: config/tc-arm.c:10307
+#: config/tc-arm.c:10407
msgid "Thumb does not support register post-indexing"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки постіндексування регістрів"
-#: config/tc-arm.c:10309
+#: config/tc-arm.c:10409
msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки індексування регістрів зі зворотним записом"
-#: config/tc-arm.c:10311
+#: config/tc-arm.c:10411
msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
msgstr "У Thumb передбачено лише LSL у зсунутому індексуванні регістра"
-#: config/tc-arm.c:10320 config/tc-arm.c:16153
+#: config/tc-arm.c:10420 config/tc-arm.c:16395
msgid "shift out of range"
msgstr "зсув за межі припустимого діапазону"
-#: config/tc-arm.c:10329
+#: config/tc-arm.c:10429
msgid "cannot use writeback with this instruction"
msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати зворотний запис"
-#: config/tc-arm.c:10350
+#: config/tc-arm.c:10450
msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
msgstr "не можна використовувати постіндексування з адресуванням відносно PC"
-#: config/tc-arm.c:10351
+#: config/tc-arm.c:10451
msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати постіндексування"
-#: config/tc-arm.c:10572
+#: config/tc-arm.c:10673
msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
msgstr "можна використовувати лише SUBS PC, LR, #const"
-#: config/tc-arm.c:10654 config/tc-arm.c:10809 config/tc-arm.c:10906
-#: config/tc-arm.c:12202 config/tc-arm.c:12510
+#: config/tc-arm.c:10756 config/tc-arm.c:10916 config/tc-arm.c:11013
+#: config/tc-arm.c:12316 config/tc-arm.c:12624
msgid "shift must be constant"
msgstr "зсув має бути сталим"
-#: config/tc-arm.c:10659
+#: config/tc-arm.c:10761
msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
msgstr "значення зсуву, що перевищує 3, у режимі thumb заборонено"
-#: config/tc-arm.c:10661
+#: config/tc-arm.c:10763
msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
msgstr "у режимі thumb можна використовувати лише зсув LSL"
-#: config/tc-arm.c:10685 config/tc-arm.c:10824 config/tc-arm.c:10921
-#: config/tc-arm.c:12215
+#: config/tc-arm.c:10787 config/tc-arm.c:10931 config/tc-arm.c:11028
+#: config/tc-arm.c:12329
msgid "unshifted register required"
msgstr "потрібен незсунутий регістр"
-#: config/tc-arm.c:10700 config/tc-arm.c:10932 config/tc-arm.c:12365
+#: config/tc-arm.c:10802 config/tc-arm.c:11039 config/tc-arm.c:12479
msgid "dest must overlap one source register"
msgstr "призначення має перекривати один регістр джерела"
-#: config/tc-arm.c:10827
+#: config/tc-arm.c:10934 config/tc-csky.c:5507
msgid "dest and source1 must be the same register"
msgstr "призначення і джерело1 мають бути одним регістром"
-#: config/tc-arm.c:11067
-#, fuzzy
-#| msgid "This architecture doesn't support atomic instruction"
+#: config/tc-arm.c:11174
msgid "selected architecture does not support wide conditional branch instruction"
-msgstr "У цій архітектурі не передбачено підтримки інструкції atomic"
+msgstr "у вибраній архітектурі не передбачено підтримки інструкції широкого умовного розгалуження"
-#: config/tc-arm.c:11100
+#: config/tc-arm.c:11207
msgid "instruction is always unconditional"
msgstr "інструкція завжди є безумовною"
-#: config/tc-arm.c:11215
+#: config/tc-arm.c:11328
msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки форми «A» цієї інструкції"
-#: config/tc-arm.c:11218
+#: config/tc-arm.c:11331
msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
msgstr "У Thumb не передбачено двоаргументової форми цієї інструкції"
-#: config/tc-arm.c:11339
+#: config/tc-arm.c:11452
msgid "SP not allowed in register list"
msgstr "SP не можна використовувати у списку регістра"
-#: config/tc-arm.c:11343 config/tc-arm.c:11449
+#: config/tc-arm.c:11456 config/tc-arm.c:11562
msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
msgstr "використання базового регістра у списку регістрів разом з використанням зворотного запису є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
-#: config/tc-arm.c:11351
+#: config/tc-arm.c:11464
msgid "LR and PC should not both be in register list"
msgstr "LR і PC не повинні одночасно перебувати у списку регістрів"
-#: config/tc-arm.c:11359
+#: config/tc-arm.c:11472
msgid "PC not allowed in register list"
msgstr "PC не можна використовувати у списку регістра"
-#: config/tc-arm.c:11401
+#: config/tc-arm.c:11514
msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
msgstr "У механізмі завантаження та збереження множника Thumb не передбачено {reglist}^"
-#: config/tc-arm.c:11426 config/tc-arm.c:11503
+#: config/tc-arm.c:11539 config/tc-arm.c:11616
#, c-format
msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
msgstr "значення, збережене для r%d є НЕВІДОМИМ"
-#: config/tc-arm.c:11496
+#: config/tc-arm.c:11609
msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
msgstr "інструкція Thumb-2 є чинною, лише якщо використовується уніфікований синтаксис"
-#: config/tc-arm.c:11500 config/tc-arm.c:11510
+#: config/tc-arm.c:11613 config/tc-arm.c:11623
msgid "this instruction will write back the base register"
msgstr "ця інструкція виконає зворотний перезапис базового регістра"
-#: config/tc-arm.c:11513
+#: config/tc-arm.c:11626
msgid "this instruction will not write back the base register"
msgstr "ця інструкція не виконає зворотний перезапис базового регістра"
-#: config/tc-arm.c:11544
+#: config/tc-arm.c:11657
msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
msgstr "r14 не можна використовувати як перший регістр, якщо другий регістр пропущено"
-#: config/tc-arm.c:11644
+#: config/tc-arm.c:11757
msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
msgstr "Результати виконання цієї інструкції може бути непередбачуваними, якщо їх виконувати на ядрах M-профілю з увімкненими перериваннями."
-#: config/tc-arm.c:11673 config/tc-arm.c:11686 config/tc-arm.c:11722
+#: config/tc-arm.c:11786 config/tc-arm.c:11799 config/tc-arm.c:11835
msgid "Thumb does not support this addressing mode"
msgstr "У Thumb не передбачено цього режиму адресування"
-#: config/tc-arm.c:11690
+#: config/tc-arm.c:11803
msgid "byte or halfword not valid for base register"
msgstr "байт або напівслово є некоректним для базового регістра"
-#: config/tc-arm.c:11693
+#: config/tc-arm.c:11806
msgid "r15 based store not allowed"
msgstr "збереження на основі r15 заборонено"
-#: config/tc-arm.c:11695
+#: config/tc-arm.c:11808
msgid "invalid base register for register offset"
msgstr "некоректний базовий регістр для зсуву регістра"
-#: config/tc-arm.c:11752
+#: config/tc-arm.c:11865
msgid "r12 not allowed here"
msgstr "тут не можна використовувати r12"
-#: config/tc-arm.c:11758
+#: config/tc-arm.c:11871
msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers"
msgstr "базовий регістр записано назад, він перекриває один з регістрів передавання"
-#: config/tc-arm.c:11886
+#: config/tc-arm.c:11999
#, c-format
msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
msgstr "Використання регістра джерела r%u вважається застарілим, якщо r%u є регістром призначення."
-#: config/tc-arm.c:12078
+#: config/tc-arm.c:12192
msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
msgstr "підтримку зсувів у інструкціях CMP/MOV передбачено, лише якщо використовується уніфікований синтаксис"
-#: config/tc-arm.c:12106
+#: config/tc-arm.c:12220
msgid "only lo regs allowed with immediate"
msgstr "з даними пришвидшеного доступу можна використовувати лише регістри lo"
-#: config/tc-arm.c:12283
+#: config/tc-arm.c:12397
msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
msgstr "Кодування Thumb не передбачає підтримки безпосереднього значення тут"
-#: config/tc-arm.c:12370
+#: config/tc-arm.c:12484
msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
msgstr "MUL Thumb-2 не повинні встановлювати прапорці"
-#: config/tc-arm.c:12435
+#: config/tc-arm.c:12549
msgid "Thumb does not support NOP with hints"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки NOP з підказками"
-#: config/tc-arm.c:12595
+#: config/tc-arm.c:12709
msgid "invalid register list to push/pop instruction"
msgstr "некоректний список регістрів для інструкції push/pop"
-#: config/tc-arm.c:12840
+#: config/tc-arm.c:12954
msgid "source1 and dest must be same register"
msgstr "джерело1 і призначення мають бути тим самим регістром"
-#: config/tc-arm.c:12865
+#: config/tc-arm.c:12979
msgid "ror #imm not supported"
msgstr "підтримки ror #imm не передбачено"
-#: config/tc-arm.c:12916
+#: config/tc-arm.c:13030
msgid "SMC is not permitted on this architecture"
msgstr "SMC не можна використовувати на цій архітектурі"
-#: config/tc-arm.c:13081
+#: config/tc-arm.c:13195
msgid "Thumb encoding does not support rotation"
msgstr "У кодуванні Thumb не передбачено підтримки обертання"
-#: config/tc-arm.c:13096
-msgid "SVC is not permitted on this architecture"
-msgstr "SVC не можна використовувати на цій архітектурі"
-
-#: config/tc-arm.c:13112
+#: config/tc-arm.c:13215
msgid "instruction requires register index"
msgstr "інструкції потрібне індекс регістра"
-#: config/tc-arm.c:13121
+#: config/tc-arm.c:13225
msgid "instruction does not allow shifted index"
msgstr "у інструкції заборонено індексування зі зсувом"
-#: config/tc-arm.c:13307
+#: config/tc-arm.c:13411
msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
msgstr "некоректний суфікс neon у інструкції, яка не є інструкцією neon"
-#: config/tc-arm.c:13667 config/tc-arm.c:14013 config/tc-arm.c:15623
-#: config/tc-arm.c:17121
+#: config/tc-arm.c:13773 config/tc-arm.c:14119 config/tc-arm.c:15736
+#: config/tc-arm.c:17396
msgid "invalid instruction shape"
msgstr "некоректна форма інструкції"
-#: config/tc-arm.c:13912
+#: config/tc-arm.c:14018
msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
msgstr "типи, вказані одразу у мнемосхемах і операндах"
-#: config/tc-arm.c:13949
+#: config/tc-arm.c:14055
msgid "operand types can't be inferred"
msgstr "типи операндів не може бути визначено"
-#: config/tc-arm.c:13955
+#: config/tc-arm.c:14061
msgid "type specifier has the wrong number of parts"
msgstr "специфікатор типу складається з помилкової кількості частин"
-#: config/tc-arm.c:14041 config/tc-arm.c:15811 config/tc-arm.c:15818
+#: config/tc-arm.c:14147 config/tc-arm.c:15926 config/tc-arm.c:15933
msgid "operand size must match register width"
msgstr "розмір операнда має відповідати ширині регістра"
-#: config/tc-arm.c:14052
+#: config/tc-arm.c:14158
msgid "bad type in Neon instruction"
msgstr "помилковий тип у інструкції Neon"
-#: config/tc-arm.c:14063
+#: config/tc-arm.c:14169
msgid "inconsistent types in Neon instruction"
msgstr "непослідовні типи у інструкції Neon"
-#: config/tc-arm.c:14434 config/tc-arm.c:14449 config/tc-arm.c:16700
+#: config/tc-arm.c:14540 config/tc-arm.c:14555 config/tc-arm.c:16975
msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
msgstr "список регістрів має містити принаймні 1 і не більше 16 регістрів"
-#: config/tc-arm.c:14592 config/tc-arm.c:14628 config/tc-arm.c:15260
-#: config/tc-arm.c:16540
+#: config/tc-arm.c:14698 config/tc-arm.c:14734 config/tc-arm.c:15373
+#: config/tc-arm.c:16801
msgid "immediate out of range for shift"
msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для зсування"
-#: config/tc-arm.c:14748
+#: config/tc-arm.c:14854
msgid "first and second operands shall be the same register"
msgstr "перший і другий операнди мають бути тим самим регістром"
-#: config/tc-arm.c:15026
+#: config/tc-arm.c:15139 config/tc-arm.c:16231
msgid "scalar out of range for multiply instruction"
msgstr "скаляр поза припустимим діапазоном у інструкції множення"
-#: config/tc-arm.c:15150
+#: config/tc-arm.c:15263
msgid "instruction form not available on this architecture."
msgstr "форма інструкції на цій архітектурі недоступна."
-#: config/tc-arm.c:15153
+#: config/tc-arm.c:15266
msgid "this instruction implies use of ARMv8.1 AdvSIMD."
msgstr "ця інструкція вимагає використання AdvSIMD ARMv8.1."
-#: config/tc-arm.c:15236 config/tc-arm.c:15248
+#: config/tc-arm.c:15349 config/tc-arm.c:15361
msgid "immediate out of range for insert"
msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для вставлення"
-#: config/tc-arm.c:15381
+#: config/tc-arm.c:15494
msgid "immediate out of range for narrowing operation"
msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для дії зі звуження"
-#: config/tc-arm.c:15527
+#: config/tc-arm.c:15640
msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
msgstr "операнди 0 і 1 мають бути тим самим регістром"
-#: config/tc-arm.c:15633 config/tc-arm.c:17219
+#: config/tc-arm.c:15746 config/tc-arm.c:17494
msgid "invalid rounding mode"
msgstr "некоректний режим округлення"
-#: config/tc-arm.c:15960
+#: config/tc-arm.c:16075
msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
msgstr "розмір операнда має бути вказано для безпосереднього VMOV"
-#: config/tc-arm.c:15970
+#: config/tc-arm.c:16085
msgid "immediate has bits set outside the operand size"
msgstr "у безпосередньому значенні містяться біти, встановлені поза розміром операнда"
-#: config/tc-arm.c:16135
+#: config/tc-arm.c:16247
+msgid "vfmal/vfmsl with FP16 type cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
+msgstr "vfmal/vfmsl з типом FP16 не може бути умовною. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
+
+#: config/tc-arm.c:16377
msgid "Instruction form not available on this architecture."
msgstr "Форма інструкції на цій архітектурі недоступна."
-#: config/tc-arm.c:16179
+#: config/tc-arm.c:16421
msgid "elements must be smaller than reversal region"
msgstr "елементи мають бути меншими за зворотну ділянку"
-#: config/tc-arm.c:16361 config/tc-arm.c:16421
+#: config/tc-arm.c:16603 config/tc-arm.c:16663
msgid "bad type for scalar"
msgstr "помилковий тип скаляра"
-#: config/tc-arm.c:16498 config/tc-arm.c:16506
+#: config/tc-arm.c:16717
+msgid "immediate constant is valid both as a bit-pattern and a floating point value (using the fp value)"
+msgstr "стала пришвидшеного доступу є коректною як бітовий зразок і як дійсне значення із рухомою крапкою (використовуємо значення з рухомою крапкою)"
+
+#: config/tc-arm.c:16759 config/tc-arm.c:16767
msgid "VFP registers must be adjacent"
msgstr "регістри VFP мають бути сусідніми"
-#: config/tc-arm.c:16549
+#: config/tc-arm.c:16810
msgid "invalid suffix"
msgstr "некоректний суфікс"
-#: config/tc-arm.c:16667
+#: config/tc-arm.c:16942
msgid "bad list length for table lookup"
msgstr "помилкова довжина списку для фільтра таблиці"
-#: config/tc-arm.c:16697
+#: config/tc-arm.c:16972
msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
msgstr "для VLDMDB і VSTMDB слід використовувати зворотний запис (!)"
-#: config/tc-arm.c:16725
+#: config/tc-arm.c:17000
msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
msgstr "Використання PC тут є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
-#: config/tc-arm.c:16727
+#: config/tc-arm.c:17002
msgid "Use of PC here is deprecated"
msgstr "Використання PC тут вважається застарілим"
-#: config/tc-arm.c:16794
+#: config/tc-arm.c:17069
msgid "bad alignment"
msgstr "помилкове вирівнювання"
-#: config/tc-arm.c:16811
+#: config/tc-arm.c:17086
msgid "bad list type for instruction"
msgstr "помилковий тип списку для інструкції"
-#: config/tc-arm.c:16813
+#: config/tc-arm.c:17088
msgid "bad element type for instruction"
msgstr "помилковий тип елемента для інструкції"
-#: config/tc-arm.c:16855
+#: config/tc-arm.c:17130
msgid "unsupported alignment for instruction"
msgstr "непідтримуване вирівнювання для інструкції"
-#: config/tc-arm.c:16874 config/tc-arm.c:16968 config/tc-arm.c:16980
-#: config/tc-arm.c:16990 config/tc-arm.c:17004
+#: config/tc-arm.c:17149 config/tc-arm.c:17243 config/tc-arm.c:17255
+#: config/tc-arm.c:17265 config/tc-arm.c:17279
msgid "bad list length"
msgstr "помилкова довжина списку"
-#: config/tc-arm.c:16879
+#: config/tc-arm.c:17154
msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
msgstr "крок (stride) у 2 є недоступним, якщо розміром елемента є 8"
-#: config/tc-arm.c:16912 config/tc-arm.c:16988
+#: config/tc-arm.c:17187 config/tc-arm.c:17263
msgid "can't use alignment with this instruction"
msgstr "не можна використовувати вирівнювання з цією інструкцією"
-#: config/tc-arm.c:17060
+#: config/tc-arm.c:17335
msgid "post-index must be a register"
msgstr "постіндексом має бути регістр"
-#: config/tc-arm.c:17062
+#: config/tc-arm.c:17337
msgid "bad register for post-index"
msgstr "помилковий регістр для постіндексу"
-#: config/tc-arm.c:17283
-#, fuzzy
-#| msgid "scalar index out of range"
+#: config/tc-arm.c:17558
msgid "scalar out of range"
-msgstr "індекс скаляра поза межами діапазону"
+msgstr "скаляр поза межами припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-arm.c:17631
+msgid "Dot Product instructions cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
+msgstr "Інструкції скалярного добутку не можуть бути умовними. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
-#: config/tc-arm.c:17858 config/tc-arm.c:17944
+#: config/tc-arm.c:18204 config/tc-arm.c:18290
msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
msgstr "умовні інфікси є застарілими в уніфікованому синтаксисі"
-#: config/tc-arm.c:18095
+#: config/tc-arm.c:18441
msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
msgstr "Попередження: умовні значення поза блоком IT для Thumb."
-#: config/tc-arm.c:18247
+#: config/tc-arm.c:18593
msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM"
msgstr "Короткі гілки, не визначено, SVC, LDM/STM"
-#: config/tc-arm.c:18248
+#: config/tc-arm.c:18594
msgid "Miscellaneous 16-bit instructions"
msgstr "Різноманітні 16-бітові інструкції"
-#: config/tc-arm.c:18249
+#: config/tc-arm.c:18595
msgid "ADR"
msgstr "АДР"
-#: config/tc-arm.c:18250
+#: config/tc-arm.c:18596
msgid "Literal loads"
msgstr "Завантаження літералів"
-#: config/tc-arm.c:18251
+#: config/tc-arm.c:18597
msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc"
msgstr "ADD, MOV, CMP, BX, BLX за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону"
-#: config/tc-arm.c:18252
+#: config/tc-arm.c:18598
msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc"
msgstr "ADD, MOV, CMP за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону"
#. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue'
#. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen.
-#: config/tc-arm.c:18255
+#: config/tc-arm.c:18601
msgid "ADD/SUB sp, sp #imm"
msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm"
-#: config/tc-arm.c:18274
-msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are deprecated in ARMv8"
-msgstr "Блоки IT, що містять 32-бітові інструкції Thumb, вважаються застарілими у ARMv8"
+#: config/tc-arm.c:18621
+msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
+msgstr "Блоки IT, що містять 32-бітові інструкції Thumb, вважаються застарілими у ARMv8-A і ARMv8-R через швидкодію"
-#: config/tc-arm.c:18286
+#: config/tc-arm.c:18633
#, c-format
-msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are deprecated in ARMv8: %s"
-msgstr "Ð\91локи IT, Ñ\89о мÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8fÑ\82Ñ\8c 16-бÑ\96Ñ\82овÑ\96 Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86Ñ\96Ñ\97 Thumb вказаного далÑ\96 клаÑ\81Ñ\83, вважаÑ\8eÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f заÑ\81Ñ\82аÑ\80Ñ\96лими Ñ\83 ARMv8: %s"
+msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R: %s"
+msgstr "Ð\91локи IT, Ñ\89о мÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8fÑ\82Ñ\8c 16-бÑ\96Ñ\82овÑ\96 Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86Ñ\96Ñ\97 Thumb вказаного далÑ\96 клаÑ\81Ñ\83, вважаÑ\8eÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f заÑ\81Ñ\82аÑ\80Ñ\96лими Ñ\87еÑ\80ез Ñ\88видкодÑ\96Ñ\8e Ñ\83 ARMv8-A Ñ\96 ARMv8-R: %s"
-#: config/tc-arm.c:18299
-msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are deprecated in ARMv8"
-msgstr "Блоки IT, що містять понад одну умовну інструкцію, вважаються застарілими для ARMv8"
+#: config/tc-arm.c:18647
+msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
+msgstr "Блоки IT, що містять понад одну умовну інструкцію, вважаються застарілими через швидкодію у ARMv8-A і ARMv8-R"
-#: config/tc-arm.c:18414
+#: config/tc-arm.c:18763
#, c-format
msgid "bad instruction `%s'"
msgstr "помилкова інструкція «%s»"
-#: config/tc-arm.c:18420
+#: config/tc-arm.c:18769
msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
msgstr "суфікс s у інструкції порівняння є застарілим"
-#: config/tc-arm.c:18439
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'"
+#: config/tc-arm.c:18789
+msgid "SVC is not permitted on this architecture"
+msgstr "SVC не можна використовувати на цій архітектурі"
+
+#: config/tc-arm.c:18791
+#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb mode"
-msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки режиму Thumb «%s»"
+msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі Thumb"
-#: config/tc-arm.c:18445
+#: config/tc-arm.c:18797
msgid "Thumb does not support conditional execution"
msgstr "У Thumb не передбачено підтримки умовного виконання"
-#: config/tc-arm.c:18465
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
+#: config/tc-arm.c:18817
+#, c-format
msgid "selected processor does not support 32bit wide variant of instruction `%s'"
-msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки форми «A» цієї інструкції"
+msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки 32-бітового широкого варіанта інструкції «%s»"
-#: config/tc-arm.c:18468
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "selected processor does not support Thumb-2 mode `%s'"
+#: config/tc-arm.c:18820
+#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode"
-msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки режиму Thumb-2 «%s»"
+msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі Thumb-2"
-#: config/tc-arm.c:18493
+#: config/tc-arm.c:18845
#, c-format
msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
msgstr "не можна використати суфікс ширини -- «%s»"
-#: config/tc-arm.c:18535
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "selected processor does not support ARM mode `%s'"
+#: config/tc-arm.c:18887
+#, c-format
msgid "selected processor does not support `%s' in ARM mode"
-msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки режиму ARM «%s»"
+msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі ARM"
-#: config/tc-arm.c:18540
+#: config/tc-arm.c:18892
#, c-format
msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM -- «%s»"
-#: config/tc-arm.c:18573
+#: config/tc-arm.c:18925
#, c-format
msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
msgstr "спроба використати інструкцію ARM на процесорі, де передбачено лише Thumb, -- «%s»"
-#: config/tc-arm.c:18590
+#: config/tc-arm.c:18942
#, c-format
msgid "section '%s' finished with an open IT block."
msgstr "розділ «%s» завершено на відкритому блоці IT."
-#: config/tc-arm.c:18595
+#: config/tc-arm.c:18947
msgid "file finished with an open IT block."
msgstr "файл завершено незавершеним блоком IT."
-#: config/tc-arm.c:21846
+#: config/tc-arm.c:22243
#, c-format
msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
msgstr "підтримки вирівнювання понад %d байтів у розділах .text не передбачено."
-#: config/tc-arm.c:22107 config/tc-ia64.c:3594
+#: config/tc-arm.c:22510 config/tc-ia64.c:3594
#, c-format
msgid "Group section `%s' has no group signature"
msgstr "Розділ груп «%s» не має підпису групи"
-#: config/tc-arm.c:22152
+#: config/tc-arm.c:22556
msgid "handlerdata in cantunwind frame"
msgstr "handlerdata у кадрі cantunwind"
-#: config/tc-arm.c:22169
+#: config/tc-arm.c:22573
msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
msgstr "забагато кодів операцій розгортання для особистої підпрограми 0"
-#: config/tc-arm.c:22200
+#: config/tc-arm.c:22604
msgid "attempt to recreate an unwind entry"
msgstr "спроба повторного створення запису розгортання"
-#: config/tc-arm.c:22210
+#: config/tc-arm.c:22614
msgid "too many unwind opcodes"
msgstr "забагато кодів операцій розгортання"
-#: config/tc-arm.c:22503
+#: config/tc-arm.c:22907
#, c-format
msgid "[-mwarn-syms]: Assignment makes a symbol match an ARM instruction: %s"
msgstr "[-mwarn-syms]: надання значення робить символ відповідним інструкції ARM: %s"
-#: config/tc-arm.c:22865 config/tc-arm.c:22933
+#: config/tc-arm.c:23269 config/tc-arm.c:23337
#, c-format
msgid "symbol %s is in a different section"
msgstr "символ %s перебуває у іншому розділі"
-#: config/tc-arm.c:22867 config/tc-arm.c:22935
+#: config/tc-arm.c:23271 config/tc-arm.c:23339
#, c-format
msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
msgstr "символ %s є слабким і його може бути перевизначено пізніше"
-#: config/tc-arm.c:22912 config/tc-arm.c:23282
+#: config/tc-arm.c:23316 config/tc-arm.c:23688
#, c-format
msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
msgstr "некоректна стала (%lx) після адресної прив’язки"
-#: config/tc-arm.c:22968
+#: config/tc-arm.c:23372
#, c-format
msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
msgstr "неможливо обчислити інструкції ADRL для зсуву PC 0x%lx"
-#: config/tc-arm.c:23004 config/tc-arm.c:23034
+#: config/tc-arm.c:23408 config/tc-arm.c:23438
msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
msgstr "некоректна буквальна стала: буфер має бути ближчим"
-#: config/tc-arm.c:23007 config/tc-arm.c:23056
+#: config/tc-arm.c:23411 config/tc-arm.c:23460
#, c-format
msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
msgstr "помилкове стале значення для зсуву (%ld)"
-#: config/tc-arm.c:23037
+#: config/tc-arm.c:23441
#, c-format
msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
msgstr "помилкове стале значення для 8-бітового зсуву (%ld)"
-#: config/tc-arm.c:23097
+#: config/tc-arm.c:23501
msgid "offset not a multiple of 4"
msgstr "зсув не є кратним до 4"
-#: config/tc-arm.c:23298
+#: config/tc-arm.c:23704
msgid "invalid smc expression"
msgstr "некоректний вираз smc"
-#: config/tc-arm.c:23307
+#: config/tc-arm.c:23713
msgid "invalid hvc expression"
msgstr "некоректний вираз hvc"
-#: config/tc-arm.c:23318 config/tc-arm.c:23327
+#: config/tc-arm.c:23724 config/tc-arm.c:23733
msgid "invalid swi expression"
msgstr "некоректний вираз swi"
-#: config/tc-arm.c:23337
+#: config/tc-arm.c:23743
msgid "invalid expression in load/store multiple"
msgstr "некоректний вираз у кортежі load/store"
-#: config/tc-arm.c:23399
+#: config/tc-arm.c:23805
#, c-format
msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
msgstr "blx до «%s» функції стану ISA ARM замінено на bl"
-#: config/tc-arm.c:23418
+#: config/tc-arm.c:23824
msgid "misaligned branch destination"
msgstr "невирівняне призначення гілки"
-#: config/tc-arm.c:23538
+#: config/tc-arm.c:23944
#, c-format
msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
msgstr "blx до функції Thumb «%s» зі стану ISA Thumb змінено на bl"
-#: config/tc-arm.c:23588
+#: config/tc-arm.c:23994
msgid "Thumb2 branch out of range"
msgstr "гілка Thumb2 поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-arm.c:23672
+#: config/tc-arm.c:24046 config/tc-arm.c:24079
+msgid "Relocation supported only in FDPIC mode"
+msgstr "Підтримку пересування передбачено лише у режимі FDPIC"
+
+#: config/tc-arm.c:24109
msgid "rel31 relocation overflow"
msgstr "переповнення пересування rel31"
-#: config/tc-arm.c:23693 config/tc-arm.c:23697 config/tc-arm.c:23736
+#: config/tc-arm.c:24130 config/tc-arm.c:24134 config/tc-arm.c:24173
msgid "co-processor offset out of range"
msgstr "перевищення можливого зміщення співпроцесора"
-#: config/tc-arm.c:23753
+#: config/tc-arm.c:24190
#, c-format
msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
msgstr "некоректний зсув, призначення не вирівняно на межу слова (0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:23760 config/tc-arm.c:23769 config/tc-arm.c:23777
-#: config/tc-arm.c:23785 config/tc-arm.c:23793
+#: config/tc-arm.c:24197 config/tc-arm.c:24206 config/tc-arm.c:24214
+#: config/tc-arm.c:24222 config/tc-arm.c:24230
#, c-format
msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
msgstr "некоректний зсув, значення є надто великим (0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:23834
+#: config/tc-arm.c:24271
msgid "invalid Hi register with immediate"
msgstr "некоректний регістр Hi для значення пришвидшеного використання"
-#: config/tc-arm.c:23850
+#: config/tc-arm.c:24287
msgid "invalid immediate for stack address calculation"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси у стеку"
-#: config/tc-arm.c:23869
+#: config/tc-arm.c:24306
msgid "address calculation needs a strongly defined nearby symbol"
msgstr "обчислення адреси потребує строго визначеного сусіднього символу"
-#: config/tc-arm.c:23885
+#: config/tc-arm.c:24322
msgid "symbol too far away"
msgstr "символ є надто далеким"
-#: config/tc-arm.c:23897
+#: config/tc-arm.c:24334
#, c-format
msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси (значення = 0x%08lX)"
-#: config/tc-arm.c:23927
+#: config/tc-arm.c:24364
#, c-format
msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання: %ld не належить припустимому діапазону"
-#: config/tc-arm.c:23939
+#: config/tc-arm.c:24376
#, c-format
msgid "invalid shift value: %ld"
msgstr "некоректне значення зсуву: %ld"
-#: config/tc-arm.c:24009 config/tc-arm.c:24080
+#: config/tc-arm.c:24446 config/tc-arm.c:24517
#, c-format
msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
msgstr "зсув 0x%08lX не є відтворюваним"
-#: config/tc-arm.c:24041
+#: config/tc-arm.c:24478
#, c-format
msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx"
msgstr "Не вдалося оброби пересування для коду операції thumb: %lx"
-#: config/tc-arm.c:24120
+#: config/tc-arm.c:24557
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 12 бітів для амплітуди)"
-#: config/tc-arm.c:24159
+#: config/tc-arm.c:24596
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 8 бітів для амплітуди)"
-#: config/tc-arm.c:24199
+#: config/tc-arm.c:24636
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути вирівняно на межу слова)"
-#: config/tc-arm.c:24204
+#: config/tc-arm.c:24641
#, c-format
msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути виражено кількістю 8-бітових слів)"
-#: config/tc-arm.c:24235 config/tc-score.c:7391
+#: config/tc-arm.c:24672 config/tc-score.c:7379
#, c-format
msgid "bad relocation fixup type (%d)"
msgstr "помилковий тип адресної прив’язки пересування (%d)"
-#: config/tc-arm.c:24353
+#: config/tc-arm.c:24790
msgid "literal referenced across section boundary"
msgstr "посилання на літерал, що виходить за межі розділу"
-#: config/tc-arm.c:24424
+#: config/tc-arm.c:24867
msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
msgstr "внутрішнє пересування (тип: IMMEDIATE) не виправлено"
-#: config/tc-arm.c:24429
+#: config/tc-arm.c:24872
msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
msgstr "ADRL, використаної для символу, не визначено у тому самому файлі"
-#: config/tc-arm.c:24444
+#: config/tc-arm.c:24887
#, c-format
msgid "undefined local label `%s'"
msgstr "невизначена локальна мітка «%s»"
-#: config/tc-arm.c:24450
+#: config/tc-arm.c:24893
msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
msgstr "internal_relocation (тип: OFFSET_IMM) не виправлено"
-#: config/tc-arm.c:24472 config/tc-cris.c:4006 config/tc-ft32.c:602
-#: config/tc-mcore.c:1928 config/tc-microblaze.c:1972 config/tc-mmix.c:2895
-#: config/tc-moxie.c:825 config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7478
+#: config/tc-arm.c:24915 config/tc-cris.c:4006 config/tc-csky.c:877
+#: config/tc-ft32.c:709 config/tc-mcore.c:1928 config/tc-microblaze.c:1998
+#: config/tc-mmix.c:2895 config/tc-moxie.c:825 config/tc-ns32k.c:2248
+#: config/tc-score.c:7466
msgid "<unknown>"
msgstr "<невідома>"
-#: config/tc-arm.c:24861
+#: config/tc-arm.c:25317
#, c-format
msgid "%s: unexpected function type: %d"
msgstr "%s: неочікуваний тип функції: %d"
-#: config/tc-arm.c:24998
+#: config/tc-arm.c:25454
msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора"
-#: config/tc-arm.c:25008
+#: config/tc-arm.c:25473
msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора для обробки значень з рухомою крапкою (FPU)"
-#: config/tc-arm.c:25086
+#: config/tc-arm.c:25552
msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
msgstr "апаратне обмеження float конфліктує із вказаним fpu"
-#: config/tc-arm.c:25275
+#: config/tc-arm.c:25744
msgid "generate PIC code"
msgstr "створити код PIC"
-#: config/tc-arm.c:25276
+#: config/tc-arm.c:25745
msgid "assemble Thumb code"
msgstr "зібрати код Thumb"
-#: config/tc-arm.c:25277
+#: config/tc-arm.c:25746
msgid "support ARM/Thumb interworking"
msgstr "підтримка взаємодії ARM/Thumb"
-#: config/tc-arm.c:25279
+#: config/tc-arm.c:25748
msgid "code uses 32-bit program counter"
msgstr "код використовує 32-бітовий лічильник програми"
-#: config/tc-arm.c:25280
+#: config/tc-arm.c:25749
msgid "code uses 26-bit program counter"
msgstr "код використовує 26-бітовий лічильник програми"
-#: config/tc-arm.c:25281
+#: config/tc-arm.c:25750
msgid "floating point args are in fp regs"
msgstr "аргументи з рухомою крапкою зберігаються у регістрах fp"
-#: config/tc-arm.c:25283
+#: config/tc-arm.c:25752
msgid "re-entrant code"
msgstr "повторновхідний код"
-#: config/tc-arm.c:25284
+#: config/tc-arm.c:25753
msgid "code is ATPCS conformant"
msgstr "код є сумісним з ATPCS"
#. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
-#: config/tc-arm.c:25290
+#: config/tc-arm.c:25759
msgid "use frame pointer"
msgstr "використовувати вказівник кадру"
-#: config/tc-arm.c:25291
+#: config/tc-arm.c:25760
msgid "use stack size checking"
msgstr "використовувати перевірку розміру стека"
-#: config/tc-arm.c:25294
+#: config/tc-arm.c:25763
msgid "do not warn on use of deprecated feature"
msgstr "не попереджати про використання застарілої можливості"
-#: config/tc-arm.c:25296
+#: config/tc-arm.c:25765
msgid "warn about symbols that match instruction names [default]"
msgstr "попереджати про символи, назви яких збігаються із назвою інструкції [типово]"
-#: config/tc-arm.c:25297
+#: config/tc-arm.c:25766
msgid "disable warnings about symobls that match instructions"
msgstr "вимкнути попередження щодо символів, назви яких збігаються з інструкціями"
#. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
#. to go away... Add them to the processors table instead.
-#: config/tc-arm.c:25313 config/tc-arm.c:25314
+#: config/tc-arm.c:25782 config/tc-arm.c:25783
msgid "use -mcpu=arm1"
msgstr "використовувати -mcpu=arm1"
-#: config/tc-arm.c:25315 config/tc-arm.c:25316
+#: config/tc-arm.c:25784 config/tc-arm.c:25785
msgid "use -mcpu=arm2"
msgstr "використовувати -mcpu=arm2"
-#: config/tc-arm.c:25317 config/tc-arm.c:25318
+#: config/tc-arm.c:25786 config/tc-arm.c:25787
msgid "use -mcpu=arm250"
msgstr "використовувати -mcpu=arm250"
-#: config/tc-arm.c:25319 config/tc-arm.c:25320
+#: config/tc-arm.c:25788 config/tc-arm.c:25789
msgid "use -mcpu=arm3"
msgstr "використовувати -mcpu=arm3"
-#: config/tc-arm.c:25321 config/tc-arm.c:25322
+#: config/tc-arm.c:25790 config/tc-arm.c:25791
msgid "use -mcpu=arm6"
msgstr "використовувати -mcpu=arm6"
-#: config/tc-arm.c:25323 config/tc-arm.c:25324
+#: config/tc-arm.c:25792 config/tc-arm.c:25793
msgid "use -mcpu=arm600"
msgstr "використовувати -mcpu=arm600"
-#: config/tc-arm.c:25325 config/tc-arm.c:25326
+#: config/tc-arm.c:25794 config/tc-arm.c:25795
msgid "use -mcpu=arm610"
msgstr "використовувати -mcpu=arm610"
-#: config/tc-arm.c:25327 config/tc-arm.c:25328
+#: config/tc-arm.c:25796 config/tc-arm.c:25797
msgid "use -mcpu=arm620"
msgstr "використовувати -mcpu=arm620"
-#: config/tc-arm.c:25329 config/tc-arm.c:25330
+#: config/tc-arm.c:25798 config/tc-arm.c:25799
msgid "use -mcpu=arm7"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7"
-#: config/tc-arm.c:25331 config/tc-arm.c:25332
+#: config/tc-arm.c:25800 config/tc-arm.c:25801
msgid "use -mcpu=arm70"
msgstr "використовувати -mcpu=arm70"
-#: config/tc-arm.c:25333 config/tc-arm.c:25334
+#: config/tc-arm.c:25802 config/tc-arm.c:25803
msgid "use -mcpu=arm700"
msgstr "використовувати -mcpu=arm700"
-#: config/tc-arm.c:25335 config/tc-arm.c:25336
+#: config/tc-arm.c:25804 config/tc-arm.c:25805
msgid "use -mcpu=arm700i"
msgstr "використовувати -mcpu=arm700i"
-#: config/tc-arm.c:25337 config/tc-arm.c:25338
+#: config/tc-arm.c:25806 config/tc-arm.c:25807
msgid "use -mcpu=arm710"
msgstr "використовувати -mcpu=arm710"
-#: config/tc-arm.c:25339 config/tc-arm.c:25340
+#: config/tc-arm.c:25808 config/tc-arm.c:25809
msgid "use -mcpu=arm710c"
msgstr "використовувати -mcpu=arm710c"
-#: config/tc-arm.c:25341 config/tc-arm.c:25342
+#: config/tc-arm.c:25810 config/tc-arm.c:25811
msgid "use -mcpu=arm720"
msgstr "використовувати -mcpu=arm720"
-#: config/tc-arm.c:25343 config/tc-arm.c:25344
+#: config/tc-arm.c:25812 config/tc-arm.c:25813
msgid "use -mcpu=arm7d"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7d"
-#: config/tc-arm.c:25345 config/tc-arm.c:25346
+#: config/tc-arm.c:25814 config/tc-arm.c:25815
msgid "use -mcpu=arm7di"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7di"
-#: config/tc-arm.c:25347 config/tc-arm.c:25348
+#: config/tc-arm.c:25816 config/tc-arm.c:25817
msgid "use -mcpu=arm7m"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7m"
-#: config/tc-arm.c:25349 config/tc-arm.c:25350
+#: config/tc-arm.c:25818 config/tc-arm.c:25819
msgid "use -mcpu=arm7dm"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7dm"
-#: config/tc-arm.c:25351 config/tc-arm.c:25352
+#: config/tc-arm.c:25820 config/tc-arm.c:25821
msgid "use -mcpu=arm7dmi"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7dmi"
-#: config/tc-arm.c:25353 config/tc-arm.c:25354
+#: config/tc-arm.c:25822 config/tc-arm.c:25823
msgid "use -mcpu=arm7100"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7100"
-#: config/tc-arm.c:25355 config/tc-arm.c:25356
+#: config/tc-arm.c:25824 config/tc-arm.c:25825
msgid "use -mcpu=arm7500"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7500"
-#: config/tc-arm.c:25357 config/tc-arm.c:25358
+#: config/tc-arm.c:25826 config/tc-arm.c:25827
msgid "use -mcpu=arm7500fe"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7500fe"
-#: config/tc-arm.c:25359 config/tc-arm.c:25360 config/tc-arm.c:25361
-#: config/tc-arm.c:25362
+#: config/tc-arm.c:25828 config/tc-arm.c:25829 config/tc-arm.c:25830
+#: config/tc-arm.c:25831
msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
msgstr "використовувати -mcpu=arm7tdmi"
-#: config/tc-arm.c:25363 config/tc-arm.c:25364
+#: config/tc-arm.c:25832 config/tc-arm.c:25833
msgid "use -mcpu=arm710t"
msgstr "використовувати -mcpu=arm710t"
-#: config/tc-arm.c:25365 config/tc-arm.c:25366
+#: config/tc-arm.c:25834 config/tc-arm.c:25835
msgid "use -mcpu=arm720t"
msgstr "використовувати -mcpu=arm720t"
-#: config/tc-arm.c:25367 config/tc-arm.c:25368
+#: config/tc-arm.c:25836 config/tc-arm.c:25837
msgid "use -mcpu=arm740t"
msgstr "використовувати -mcpu=arm740t"
-#: config/tc-arm.c:25369 config/tc-arm.c:25370
+#: config/tc-arm.c:25838 config/tc-arm.c:25839
msgid "use -mcpu=arm8"
msgstr "використовувати -mcpu=arm8"
-#: config/tc-arm.c:25371 config/tc-arm.c:25372
+#: config/tc-arm.c:25840 config/tc-arm.c:25841
msgid "use -mcpu=arm810"
msgstr "використовувати -mcpu=arm810"
-#: config/tc-arm.c:25373 config/tc-arm.c:25374
+#: config/tc-arm.c:25842 config/tc-arm.c:25843
msgid "use -mcpu=arm9"
msgstr "використовувати -mcpu=arm9"
-#: config/tc-arm.c:25375 config/tc-arm.c:25376
+#: config/tc-arm.c:25844 config/tc-arm.c:25845
msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
msgstr "використовувати -mcpu=arm9tdmi"
-#: config/tc-arm.c:25377 config/tc-arm.c:25378
+#: config/tc-arm.c:25846 config/tc-arm.c:25847
msgid "use -mcpu=arm920"
msgstr "використовувати -mcpu=arm920"
-#: config/tc-arm.c:25379 config/tc-arm.c:25380
+#: config/tc-arm.c:25848 config/tc-arm.c:25849
msgid "use -mcpu=arm940"
msgstr "використовувати -mcpu=arm940"
-#: config/tc-arm.c:25381
+#: config/tc-arm.c:25850
msgid "use -mcpu=strongarm"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm"
-#: config/tc-arm.c:25383
+#: config/tc-arm.c:25852
msgid "use -mcpu=strongarm110"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm110"
-#: config/tc-arm.c:25385
+#: config/tc-arm.c:25854
msgid "use -mcpu=strongarm1100"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1100"
-#: config/tc-arm.c:25387
+#: config/tc-arm.c:25856
msgid "use -mcpu=strongarm1110"
msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1110"
-#: config/tc-arm.c:25388
+#: config/tc-arm.c:25857
msgid "use -mcpu=xscale"
msgstr "використовувати -mcpu=xscale"
-#: config/tc-arm.c:25389
+#: config/tc-arm.c:25858
msgid "use -mcpu=iwmmxt"
msgstr "використовувати -mcpu=iwmmxt"
-#: config/tc-arm.c:25390
+#: config/tc-arm.c:25859
msgid "use -mcpu=all"
msgstr "використовувати -mcpu=all"
#. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:25393 config/tc-arm.c:25394
+#: config/tc-arm.c:25862 config/tc-arm.c:25863
msgid "use -march=armv2"
msgstr "використовувати -march=armv2"
-#: config/tc-arm.c:25395 config/tc-arm.c:25396
+#: config/tc-arm.c:25864 config/tc-arm.c:25865
msgid "use -march=armv2a"
msgstr "використовувати -march=armv2a"
-#: config/tc-arm.c:25397 config/tc-arm.c:25398
+#: config/tc-arm.c:25866 config/tc-arm.c:25867
msgid "use -march=armv3"
msgstr "використовувати -march=armv3"
-#: config/tc-arm.c:25399 config/tc-arm.c:25400
+#: config/tc-arm.c:25868 config/tc-arm.c:25869
msgid "use -march=armv3m"
msgstr "використовувати -march=armv3m"
-#: config/tc-arm.c:25401 config/tc-arm.c:25402
+#: config/tc-arm.c:25870 config/tc-arm.c:25871
msgid "use -march=armv4"
msgstr "використовувати -march=armv4"
-#: config/tc-arm.c:25403 config/tc-arm.c:25404
+#: config/tc-arm.c:25872 config/tc-arm.c:25873
msgid "use -march=armv4t"
msgstr "використовувати -march=armv4t"
-#: config/tc-arm.c:25405 config/tc-arm.c:25406
+#: config/tc-arm.c:25874 config/tc-arm.c:25875
msgid "use -march=armv5"
msgstr "використовувати -march=armv5"
-#: config/tc-arm.c:25407 config/tc-arm.c:25408
+#: config/tc-arm.c:25876 config/tc-arm.c:25877
msgid "use -march=armv5t"
msgstr "використовувати -march=armv5t"
-#: config/tc-arm.c:25409 config/tc-arm.c:25410
+#: config/tc-arm.c:25878 config/tc-arm.c:25879
msgid "use -march=armv5te"
msgstr "використовувати -march=armv5te"
#. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:25413
+#: config/tc-arm.c:25882
msgid "use -mfpu=fpe"
msgstr "використовувати -mfpu=fpe"
-#: config/tc-arm.c:25414
+#: config/tc-arm.c:25883
msgid "use -mfpu=fpa10"
msgstr "використовувати -mfpu=fpa10"
-#: config/tc-arm.c:25415
+#: config/tc-arm.c:25884
msgid "use -mfpu=fpa11"
msgstr "використовувати -mfpu=fpa11"
-#: config/tc-arm.c:25417
+#: config/tc-arm.c:25886
msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
msgstr "використовувати -mfpu=softfpa або -mfpu=softvfp"
-#: config/tc-arm.c:25942
+#: config/tc-arm.c:26647
msgid "extension does not apply to the base architecture"
msgstr "розширення не застосовне до базової архітектури"
-#: config/tc-arm.c:25967
+#: config/tc-arm.c:26676
msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
msgstr "архітектурні розширення має бути вказано у алфавітному порядку"
-#: config/tc-arm.c:26082 config/tc-arm.c:26802
+#: config/tc-arm.c:26797 config/tc-arm.c:27691
#, c-format
msgid "unknown floating point format `%s'\n"
msgstr "невідомий формат чисел з рухомою крапкою, «%s»\n"
-#: config/tc-arm.c:26098
+#: config/tc-arm.c:26813
#, c-format
msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
msgstr "невідомий бінарний інтерфейс для роботи з числами з рухомою крапкою, «%s»\n"
-#: config/tc-arm.c:26114
+#: config/tc-arm.c:26829
#, c-format
msgid "unknown EABI `%s'\n"
msgstr "невідомий EABI, «%s»\n"
-#: config/tc-arm.c:26134
+#: config/tc-arm.c:26849
#, c-format
msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
msgstr "невідомий неявний режим IT «%s», режимом має бути arm, thumb, always або never."
-#: config/tc-arm.c:26157 config/tc-metag.c:5913
+#: config/tc-arm.c:26872 config/tc-metag.c:5913
msgid "<fpu name>\t assemble for FPU architecture <fpu name>"
msgstr "<назва fpu>\t зібрати для архітектури FPU <назва fpu>"
-#: config/tc-arm.c:26159
+#: config/tc-arm.c:26874
msgid "<abi>\t assemble for floating point ABI <abi>"
msgstr "<abi>\t зібрати для ABI чисел з рухомою комою <abi>"
-#: config/tc-arm.c:26162
+#: config/tc-arm.c:26877
msgid "<ver>\t\t assemble for eabi version <ver>"
msgstr "<версія>\t\t зібрати для версії eabi <версія>"
-#: config/tc-arm.c:26165
+#: config/tc-arm.c:26880
msgid "<mode>\t controls implicit insertion of IT instructions"
msgstr "<режим>\t керує неявним вставленням інструкцій IT"
-#: config/tc-arm.c:26167
+#: config/tc-arm.c:26882
msgid "\t\t\t TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode"
msgstr "\t\t\t TI режим сумісності із синтаксисом CodeComposer Studio"
-#: config/tc-arm.c:26269
+#: config/tc-arm.c:26990
#, c-format
msgid " ARM-specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера ARM:\n"
-#: config/tc-arm.c:26289
+#: config/tc-arm.c:27010
#, c-format
msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n"
msgstr " --fix-v4bx дозволити BX у режимі ARMv4\n"
-#: config/tc-arm.c:26752
+#: config/tc-arm.c:27014
+#, c-format
+msgid " --fdpic generate an FDPIC object file\n"
+msgstr " --fdpic створити об'єктний файл FDPIC\n"
+
+#: config/tc-arm.c:27318
+msgid "no architecture contains all the instructions used\n"
+msgstr "немає архітектури, що містить усі використані інструкції\n"
+
+#: config/tc-arm.c:27632
#, c-format
msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
msgstr "архітектурне розширення «%s» заборонено для поточної базової архітектури"
-#: config/tc-arm.c:26771
+#: config/tc-arm.c:27655
#, c-format
msgid "unknown architecture extension `%s'\n"
msgstr "невідоме розширення архітектури, «%s»\n"
-#: config/tc-avr.c:447
+#: config/tc-avr.c:593
#, c-format
msgid "Known MCU names:"
msgstr "Відомі назви MCU:"
-#: config/tc-avr.c:512
+#: config/tc-avr.c:658
#, c-format
msgid ""
"AVR Assembler options:\n"
" avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n"
" avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n"
" avrxmega2 - XMEGA, > 8K, < 64K FLASH, < 64K RAM\n"
-" avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n"
+" avrxmega3 - XMEGA, RAM + FLASH < 64K, Flash visible in RAM\n"
" avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
" avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
" avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
" avr51 - покращене ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 128 кБ\n"
" avr6 - покращене ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 256 кБ\n"
" avrxmega2 - XMEGA, > 8 кБ, < 64 кБ FLASH, < 64 кБ RAM\n"
-" avrxmega3 - XMEGA, > 8 кБ, <= 64 кБ FLASH, > 64 кБ RAM\n"
+" avrxmega3 - XMEGA, RAM + FLASH < 64 кБ, Flash видима у RAM\n"
" avrxmega4 - XMEGA, > 64 кБ, <= 128 кБ FLASH, <= 64 кБ RAM\n"
" avrxmega5 - XMEGA, > 64 кБ, <= 128 кБ FLASH, > 64 кБ RAM\n"
" avrxmega6 - XMEGA, > 128 кБ, <= 256 кБ FLASH, <= 64 кБ RAM\n"
" avrxmega7 - XMEGA, > 128 кБ, <= 256 кБ FLASH, > 64 кБ RAM\n"
" avrtiny - ядро AVR Tiny із 16 регістрами\n"
-#: config/tc-avr.c:535
+#: config/tc-avr.c:681
#, c-format
msgid ""
" -mall-opcodes accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
" -mrmw accept Read-Modify-Write instructions\n"
" -mlink-relax generate relocations for linker relaxation (default)\n"
" -mno-link-relax don't generate relocations for linker relaxation.\n"
+" -mgcc-isr accept the __gcc_isr pseudo-instruction.\n"
msgstr ""
" -mall-opcodes прийняти усі коди операцій AVR, навіть якщо вони не підтримуються MCU\n"
" -mno-skip-bug вимкнути попередження щодо пропускання двослівних інструкцій\n"
" -mrmw приймати інструкції Read-Modify-Write\n"
" -mlink-relax створити пересування для оптимізацій компонувальника\n"
" -mno-link-relax не створювати пересувань для оптимізації компонування.\n"
+" -mgcc-isr приймати псевдоінструкцію __gcc_isr.\n"
-#: config/tc-avr.c:573
+#: config/tc-avr.c:720
#, c-format
msgid "unknown MCU: %s\n"
msgstr "невідомий MCU: %s\n"
-#: config/tc-avr.c:587
+#: config/tc-avr.c:734
#, c-format
msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
msgstr "перевизначення типу mcu «%s» на «%s»"
-#: config/tc-avr.c:675
+#: config/tc-avr.c:857
msgid "constant value required"
msgstr "потрібне стале значення"
-#: config/tc-avr.c:678
+#: config/tc-avr.c:860
#, c-format
msgid "number must be positive and less than %d"
msgstr "число має бути додатним або меншим за %d"
-#: config/tc-avr.c:704 config/tc-avr.c:841
+#: config/tc-avr.c:886 config/tc-avr.c:1023
#, c-format
msgid "constant out of 8-bit range: %d"
msgstr "стала поза межами 8-бітового діапазону: %d"
-#: config/tc-avr.c:772 config/tc-score.c:1199 read.c:3801
+#: config/tc-avr.c:954 config/tc-score.c:1199 read.c:3797
msgid "illegal expression"
msgstr "некоректний вираз"
-#: config/tc-avr.c:801 config/tc-avr.c:1773 config/tc-pru.c:1871
+#: config/tc-avr.c:983 config/tc-avr.c:1993 config/tc-pru.c:1882
msgid "`)' required"
msgstr "мало бути «)»"
-#: config/tc-avr.c:907
+#: config/tc-avr.c:1093
msgid "register name or number from 16 to 31 required"
msgstr "мало бути вказано назву регістра або номер від 16 до 31"
-#: config/tc-avr.c:913
+#: config/tc-avr.c:1099
msgid "register name or number from 0 to 31 required"
msgstr "мало бути вказано назву регістра або номер від 0 до 31"
-#: config/tc-avr.c:921
+#: config/tc-avr.c:1107
msgid "register r16-r23 required"
msgstr "мало бути вказано регістра у діапазоні r16-r23"
-#: config/tc-avr.c:927
+#: config/tc-avr.c:1113
msgid "register number above 15 required"
msgstr "мало бути вказано номер регістра, вищий за 15"
-#: config/tc-avr.c:933
+#: config/tc-avr.c:1119 config/tc-csky.c:5882 config/tc-csky.c:5916
msgid "even register number required"
msgstr "мало бути вказано парний номер регістра"
-#: config/tc-avr.c:939
+#: config/tc-avr.c:1125
msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
msgstr "мало бути вказано регістр r24, r26, r28 або r30"
-#: config/tc-avr.c:960
+#: config/tc-avr.c:1146
msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
msgstr "слід вказати регістр вказівника (X, Y або Z)"
-#: config/tc-avr.c:967
+#: config/tc-avr.c:1153
msgid "cannot both predecrement and postincrement"
msgstr "не можна одночасно попередньо зменшувати і збільшувати опісля"
-#: config/tc-avr.c:975
+#: config/tc-avr.c:1161
msgid "addressing mode not supported"
msgstr "підтримки режиму адресування не передбачено"
-#: config/tc-avr.c:981
+#: config/tc-avr.c:1167
msgid "can't predecrement"
msgstr "не можна використовувати попереднє зменшення"
-#: config/tc-avr.c:984
+#: config/tc-avr.c:1170
msgid "pointer register Z required"
msgstr "мало бути вказано регістр вказівника Z"
-#: config/tc-avr.c:1003
+#: config/tc-avr.c:1189
msgid "postincrement not supported"
msgstr "підтримки постзбільшення не передбачено"
-#: config/tc-avr.c:1013
+#: config/tc-avr.c:1199
msgid "pointer register (Y or Z) required"
msgstr "слід вказати регістр вказівника (Y або Z)"
-#: config/tc-avr.c:1125 config/tc-xgate.c:1352
+#: config/tc-avr.c:1321 config/tc-xgate.c:1352
#, c-format
msgid "unknown constraint `%c'"
msgstr "невідоме обмеження «%c»"
-#: config/tc-avr.c:1177
+#: config/tc-avr.c:1384 config/tc-avr.c:2675
msgid "`,' required"
msgstr "мало бути «,»"
-#: config/tc-avr.c:1195
+#: config/tc-avr.c:1405
msgid "undefined combination of operands"
msgstr "невизначене поєднання операндів"
-#: config/tc-avr.c:1204
+#: config/tc-avr.c:1414
msgid "skipping two-word instruction"
msgstr "пропускаємо двослівну інструкцію"
-#: config/tc-avr.c:1392 config/tc-avr.c:1408 config/tc-avr.c:1539
-#: config/tc-msp430.c:4051 config/tc-msp430.c:4070
+#: config/tc-avr.c:1602 config/tc-avr.c:1618 config/tc-avr.c:1749
+#: config/tc-msp430.c:4300 config/tc-msp430.c:4319
#, c-format
msgid "odd address operand: %ld"
msgstr "дивний операнд адреси: %ld"
-#: config/tc-avr.c:1400 config/tc-avr.c:1419 config/tc-avr.c:1437
-#: config/tc-avr.c:1448 config/tc-avr.c:1464 config/tc-avr.c:1472
-#: config/tc-avr.c:1567 config/tc-avr.c:1574 config/tc-d10v.c:503
-#: config/tc-d30v.c:553 config/tc-msp430.c:4059 config/tc-msp430.c:4077
+#: config/tc-avr.c:1610 config/tc-avr.c:1629 config/tc-avr.c:1647
+#: config/tc-avr.c:1658 config/tc-avr.c:1674 config/tc-avr.c:1682
+#: config/tc-avr.c:1777 config/tc-avr.c:1784 config/tc-d10v.c:503
+#: config/tc-d30v.c:553 config/tc-msp430.c:4308 config/tc-msp430.c:4326
#, c-format
msgid "operand out of range: %ld"
msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону: %ld"
-#: config/tc-avr.c:1455
+#: config/tc-avr.c:1665
#, c-format
msgid "operand out of range: 0x%lx"
msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону: 0x%lx"
-#: config/tc-avr.c:1560 config/tc-d10v.c:1590 config/tc-d30v.c:2034
-#: config/tc-msp430.c:4148
+#: config/tc-avr.c:1770 config/tc-d10v.c:1590 config/tc-d30v.c:2034
+#: config/tc-msp430.c:4397
#, c-format
msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
msgstr "рядок %d: невідомий тип пересування: 0x%x"
-#: config/tc-avr.c:1588
+#: config/tc-avr.c:1798
msgid "only constant expression allowed"
msgstr "можна використовувати лише сталий вираз"
#. xgettext:c-format.
-#: config/tc-avr.c:1643 config/tc-bfin.c:825 config/tc-d10v.c:1462
+#: config/tc-avr.c:1853 config/tc-bfin.c:824 config/tc-d10v.c:1462
#: config/tc-d30v.c:1771 config/tc-metag.c:7022 config/tc-mn10200.c:779
-#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4196 config/tc-ppc.c:7179
-#: config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3368
-#: config/tc-z80.c:2059
+#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4445 config/tc-ppc.c:7533
+#: config/tc-spu.c:894 config/tc-spu.c:1105 config/tc-v850.c:3367
+#: config/tc-z80.c:2075
#, c-format
msgid "reloc %d not supported by object file format"
msgstr "підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла"
-#: config/tc-avr.c:1665 config/tc-ft32.c:222 config/tc-h8300.c:1960
-#: config/tc-mcore.c:880 config/tc-microblaze.c:927 config/tc-moxie.c:182
-#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2591 config/tc-wasm32.c:747
+#: config/tc-avr.c:1875 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1930
+#: config/tc-mcore.c:880 config/tc-microblaze.c:941 config/tc-moxie.c:182
+#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2196 config/tc-wasm32.c:747
#: config/tc-z8k.c:1223
msgid "can't find opcode "
msgstr "не вдалося знайти код операції "
-#: config/tc-avr.c:1684
+#: config/tc-avr.c:1894
#, c-format
msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
msgstr "некоректний код операції %s для mcu %s"
-#: config/tc-avr.c:1712
+#: config/tc-avr.c:1910
+#, c-format
+msgid "pseudo instruction `%s' not supported"
+msgstr "підтримки псевдоінструкції «%s» не передбачено"
+
+#: config/tc-avr.c:1932
msgid "garbage at end of line"
msgstr "зайві дані наприкінці рядка"
-#: config/tc-avr.c:1822 config/tc-pru.c:1903
+#: config/tc-avr.c:2042 config/tc-pru.c:1914
#, c-format
msgid "illegal %s relocation size: %d"
msgstr "некоректний розмір пересування %s: %d"
-#: config/tc-avr.c:1935 config/tc-avr.c:1990
+#: config/tc-avr.c:2155 config/tc-avr.c:2210
#, c-format
msgid "unknown record type %d (in %s)"
msgstr "невідомий тип запису %d (у %s)"
-#: config/tc-avr.c:2011
+#: config/tc-avr.c:2231
#, c-format
msgid "Failed to create property section `%s'\n"
msgstr "Не вдалося створити розділ властивостей «%s»\n"
-#: config/tc-bfin.c:94 config/tc-frv.c:1603 config/tc-frv.c:1613
+#: config/tc-avr.c:2667
+#, c-format
+msgid "%s requires value 0-2 as operand 1"
+msgstr "%s потребує значення 0-2 як першого операнда"
+
+#: config/tc-avr.c:2692
+#, c-format
+msgid "`%s %d' after `%s %d' from %s:%u"
+msgstr "«%s %d» після «%s %d» з %s:%u"
+
+#: config/tc-avr.c:2695
+#, c-format
+msgid "`%s %d' but no chunk open yet"
+msgstr "«%s %d», але фрагмент ще не відкрито"
+
+#: config/tc-avr.c:2783
+#, c-format
+msgid "dangling `__gcc_isr %d'"
+msgstr "зайвий «__gcc_isr %d»"
+
+#: config/tc-avr.c:2785
+msgid "dangling `__gcc_isr'"
+msgstr "зайвий «__gcc_isr»"
+
+#: config/tc-bfin.c:93 config/tc-frv.c:1603 config/tc-frv.c:1613
msgid "missing ')'"
msgstr "не вистачає «)»"
-#: config/tc-bfin.c:440
+#: config/tc-bfin.c:439
#, c-format
msgid " Blackfin specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера Blackfin:\n"
-#: config/tc-bfin.c:441
+#: config/tc-bfin.c:440
#, c-format
msgid " -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n"
msgstr " -mcpu=<процесор[-модифікаціяsi]> вказати назву процесора призначення\n"
-#: config/tc-bfin.c:442
+#: config/tc-bfin.c:441
#, c-format
msgid " -mfdpic assemble for the FDPIC ABI\n"
msgstr " -mfdpic зібрати для FDPIC ABI\n"
-#: config/tc-bfin.c:443
+#: config/tc-bfin.c:442
#, c-format
msgid " -mno-fdpic/-mnopic disable -mfdpic\n"
msgstr " -mno-fdpic/-mnopic вимкнути -mfdpic\n"
-#: config/tc-bfin.c:456
+#: config/tc-bfin.c:455
msgid "Could not set architecture and machine."
msgstr "Не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера."
-#: config/tc-bfin.c:603
+#: config/tc-bfin.c:602
msgid "Parse failed."
msgstr "Не вдалося обробити."
-#: config/tc-bfin.c:678
+#: config/tc-bfin.c:677
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10"
msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_10"
-#: config/tc-bfin.c:694
+#: config/tc-bfin.c:693
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12"
msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_12"
-#: config/tc-bfin.c:714
+#: config/tc-bfin.c:713
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24"
msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_24"
-#: config/tc-bfin.c:729
+#: config/tc-bfin.c:728
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5"
msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_5"
-#: config/tc-bfin.c:741
+#: config/tc-bfin.c:740
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
-#: config/tc-bfin.c:751
+#: config/tc-bfin.c:750
msgid "rel too far BFD_RELOC_8"
msgstr "rel є надто далеким для BFD_RELOC_8"
-#: config/tc-bfin.c:758
+#: config/tc-bfin.c:757
msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
msgstr "rel є надто далеким для BFD_RELOC_16"
-#: config/tc-cr16.c:164 read.c:4649
+#: config/tc-cr16.c:164
msgid "using a bit field width of zero"
msgstr "використовуємо нульову ширину бітового поля"
-#: config/tc-cr16.c:172 read.c:4657
+#: config/tc-cr16.c:172
#, c-format
msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
msgstr "ширина поля «%s» є надто складною для бітового поля"
-#: config/tc-cr16.c:181 read.c:4665
+#: config/tc-cr16.c:181
#, c-format
-msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
-msgstr "ширина поля %lu є надто великою для %d байтів: обрізано до %d бітів"
+msgid "field width %lu too big to fit in %d byte: truncated to %d bits"
+msgid_plural "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
+msgstr[0] "ширина поля %lu є надто великою для %d байта: обрізано до %d бітів"
+msgstr[1] "ширина поля %lu є надто великою для %d байтів: обрізано до %d бітів"
+msgstr[2] "ширина поля %lu є надто великою для %d байтів: обрізано до %d бітів"
+msgstr[3] "ширина поля %lu є надто великою для %d байта: обрізано до %d бітів"
-#: config/tc-cr16.c:203 read.c:4687
+#: config/tc-cr16.c:208
#, c-format
msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
msgstr "значення поля «%s» є надто складним для бітового поля"
-#: config/tc-cr16.c:384
+#: config/tc-cr16.c:389
#, c-format
msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
msgstr "Невідома пара регістрів - режим відносного індексування: «%d»"
-#: config/tc-cr16.c:598 config/tc-crx.c:361
+#: config/tc-cr16.c:603 config/tc-crx.c:361
#, c-format
msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
msgstr "внутрішня помилка: підтримки пересування %d («%s») не передбачено форматом об’єктного файла"
-#: config/tc-cr16.c:691 config/tc-i386.c:10701 config/tc-s390.c:2109
+#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:11722 config/tc-s390.c:2119
msgid "GOT already in symbol table"
msgstr "GOT вже є у таблиці символів"
-#: config/tc-cr16.c:808 config/tc-m68k.c:4657 config/tc-tilegx.c:319
-#: config/tc-tilepro.c:256
+#: config/tc-cr16.c:813 config/tc-m68k.c:4574 config/tc-tilegx.c:318
+#: config/tc-tilepro.c:255
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s"
-#: config/tc-cr16.c:834 config/tc-cris.c:1229 config/tc-crx.c:545
+#: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1229 config/tc-crx.c:545
#, c-format
msgid "Can't hash `%s': %s\n"
msgstr "Не вдалося хешувати «%s»: %s\n"
-#: config/tc-cr16.c:835 config/tc-cris.c:1230 config/tc-crx.c:546
+#: config/tc-cr16.c:840 config/tc-cris.c:1230 config/tc-crx.c:546
msgid "(unknown reason)"
msgstr "(невідома причина)"
#. Missing or bad expr becomes absolute 0.
-#: config/tc-cr16.c:887 config/tc-crx.c:619
+#: config/tc-cr16.c:892 config/tc-crx.c:619
#, c-format
msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
msgstr "пропущений або некоректний вираз переміщення «%s», вважаємо вираз нульовим"
-#: config/tc-cr16.c:937
+#: config/tc-cr16.c:942
#, c-format
msgid "GOT bad expression with %s."
msgstr "GOT, помилковий вираз з %s."
-#: config/tc-cr16.c:1048
+#: config/tc-cr16.c:1053
#, c-format
msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
msgstr "операнд %d: некоректне використання виразу: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1113 config/tc-crx.c:1129
+#: config/tc-cr16.c:1118 config/tc-crx.c:1129
#, c-format
msgid "Unknown register: `%d'"
msgstr "Невідомий регістр: «%d»"
#. Issue a error message when register is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1121
+#: config/tc-cr16.c:1126
#, c-format
msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Некоректний регістр («%s») у інструкції: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1194 config/tc-cr16.c:1269
+#: config/tc-cr16.c:1200 config/tc-cr16.c:1275
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
msgstr "Некоректний регістр «%s» у інструкції «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1222 config/tc-cr16.c:1233
+#: config/tc-cr16.c:1228 config/tc-cr16.c:1239
#, c-format
msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
msgstr "Некоректна пара регістрів, «%s», у інструкції «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1258 config/tc-i960.c:833
+#: config/tc-cr16.c:1264
msgid "unmatched '['"
msgstr "неврівноважена «[»"
-#: config/tc-cr16.c:1264 config/tc-i960.c:840
+#: config/tc-cr16.c:1270
msgid "garbage after index spec ignored"
msgstr "зайві дані після специфікації індексу проігноровано"
-#: config/tc-cr16.c:1412 config/tc-crx.c:938
+#: config/tc-cr16.c:1418 config/tc-crx.c:938
#, c-format
msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
msgstr "Некоректні операнди (пробіл): «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1424 config/tc-cr16.c:1431 config/tc-cr16.c:1448
+#: config/tc-cr16.c:1430 config/tc-cr16.c:1437 config/tc-cr16.c:1454
#: config/tc-crx.c:950 config/tc-crx.c:957 config/tc-crx.c:974
-#: config/tc-crx.c:1767
+#: config/tc-crx.c:1770
#, c-format
msgid "Missing matching brackets : `%s'"
msgstr "Не вистачає відповідних дужок: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1480 config/tc-crx.c:1000
+#: config/tc-cr16.c:1486 config/tc-crx.c:1000
#, c-format
msgid "Unknown exception: `%s'"
msgstr "Невідоме виключення: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1565 config/tc-crx.c:1096
+#: config/tc-cr16.c:1571 config/tc-crx.c:1096
#, c-format
msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
msgstr "Некоректний параметр «cinv»: «%c»"
-#: config/tc-cr16.c:1586 config/tc-cr16.c:1625
+#: config/tc-cr16.c:1592 config/tc-cr16.c:1631
#, c-format
msgid "Unknown register pair: `%d'"
msgstr "Невідома пара регістрів: «%d»"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1594
+#: config/tc-cr16.c:1600
#, c-format
msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Некоректна пара регістрів («%s») у інструкції: «%s»"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1633
+#: config/tc-cr16.c:1639
#, c-format
msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Некоректна пара регістрів індексування («%s») у інструкції: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1672
+#: config/tc-cr16.c:1678
#, c-format
msgid "Unknown processor register : `%d'"
msgstr "Невідомий регістр процесора: «%d»"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1680
+#: config/tc-cr16.c:1686
#, c-format
msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Некоректний регістр процесора («%s») у інструкції: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:1728
+#: config/tc-cr16.c:1734
#, c-format
msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
msgstr "Невідомий регістр процесора (32-бітовий): «%d»"
#. Issue a error message when register pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1736
+#: config/tc-cr16.c:1742
#, c-format
msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
msgstr "Некоректний регістр 32-бітового процесора («%s») у інструкції: «%s»"
-#: config/tc-cr16.c:2102 config/tc-crx.c:1665 config/tc-crx.c:1682
+#: config/tc-cr16.c:2108 config/tc-crx.c:1668 config/tc-crx.c:1685
#, c-format
msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
msgstr "Використано той самий регістр для джерела і призначення («r%d»), результат є невизначеним"
-#: config/tc-cr16.c:2123
+#: config/tc-cr16.c:2129
msgid "RA register is saved twice."
msgstr "Регістр RA збережено двічі."
-#: config/tc-cr16.c:2127
+#: config/tc-cr16.c:2133
#, c-format
msgid "`%s' Illegal use of registers."
msgstr "«%s» Некоректне використання регістрів."
-#: config/tc-cr16.c:2141
+#: config/tc-cr16.c:2147
#, c-format
msgid "`%s' Illegal count-register combination."
msgstr "«%s»: некоректна поєднання лічильника і регістра."
-#: config/tc-cr16.c:2147
+#: config/tc-cr16.c:2153
#, c-format
msgid "`%s' Illegal use of register."
msgstr "«%s» Некоректне використання регістра."
-#: config/tc-cr16.c:2156 config/tc-crx.c:1674
+#: config/tc-cr16.c:2162 config/tc-crx.c:1677
#, c-format
msgid "`%s' has undefined result"
msgstr "«%s» має невизначений результат"
-#: config/tc-cr16.c:2164
+#: config/tc-cr16.c:2170
#, c-format
msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
msgstr "Використано той самий регістр для джерела і призначення («r%d»), результат є невизначеним"
-#: config/tc-cr16.c:2335 config/tc-crx.c:1579
+#: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1582
msgid "Incorrect number of operands"
msgstr "Некоректна кількість операндів"
-#: config/tc-cr16.c:2337 config/tc-crx.c:1581
+#: config/tc-cr16.c:2343 config/tc-crx.c:1584
#, c-format
msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
msgstr "Некоректний тип операнда (аргумент %d)"
-#: config/tc-cr16.c:2343 config/tc-crx.c:1587
+#: config/tc-cr16.c:2349 config/tc-crx.c:1590
#, c-format
msgid "Operand out of range (arg %d)"
msgstr "Операнд поза діапазоном (аргумент %d)"
-#: config/tc-cr16.c:2346 config/tc-crx.c:1590
+#: config/tc-cr16.c:2352 config/tc-crx.c:1593
#, c-format
msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
msgstr "Переміщення операнда є непарним (аргумент %d)"
-#: config/tc-cr16.c:2349 config/tc-cr16.c:2380 config/tc-crx.c:1603
-#: config/tc-crx.c:1634
+#: config/tc-cr16.c:2355 config/tc-cr16.c:2386 config/tc-crx.c:1606
+#: config/tc-crx.c:1637
#, c-format
msgid "Illegal operand (arg %d)"
msgstr "Некоректний операнд (аргумент %d)"
#. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
#. boundary.
-#: config/tc-cr16.c:2482 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1956
-#: config/tc-crx.h:77 config/tc-ppc.c:3480 config/tc-ppc.c:6428
+#: config/tc-cr16.c:2488 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1959
+#: config/tc-crx.h:77
msgid "instruction address is not a multiple of 2"
msgstr "адреса інструкції не є кратною до 2"
-#: config/tc-cr16.c:2505 config/tc-cris.c:1556 config/tc-cris.c:1564
-#: config/tc-crx.c:1992 config/tc-dlx.c:692 config/tc-hppa.c:3212
-#: config/tc-hppa.c:3219 config/tc-i860.c:490 config/tc-i860.c:507
-#: config/tc-i860.c:987 config/tc-sparc.c:1792 config/tc-sparc.c:1800
+#: config/tc-cr16.c:2511 config/tc-cris.c:1556 config/tc-cris.c:1564
+#: config/tc-crx.c:1995 config/tc-dlx.c:692 config/tc-hppa.c:3212
+#: config/tc-hppa.c:3219 config/tc-sparc.c:1758 config/tc-sparc.c:1766
#, c-format
msgid "Unknown opcode: `%s'"
msgstr "Невідомий код операції: «%s»"
msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: fr_symbol %lx"
-#: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3897 config/tc-msp430.c:4546
+#: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3897 config/tc-msp430.c:4795
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: визначений символ"
msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
msgstr "некоректне значення <архітектура> у --march=<архітектура>: %s"
-#: config/tc-cris.c:3958 config/tc-ft32.c:583 config/tc-moxie.c:778
+#: config/tc-cris.c:3958 config/tc-ft32.c:689 config/tc-moxie.c:778
msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
msgstr "Семантична помилка. Цей тип операнда не можна пересувати, він має бути сталою, що використовується під час збирання"
-#: config/tc-cris.c:4007 config/tc-ft32.c:603 config/tc-moxie.c:826
+#: config/tc-cris.c:4007 config/tc-ft32.c:710 config/tc-moxie.c:826
#, c-format
msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
msgstr "Не вдалося створити тип пересування для символу %s, код %s"
msgid "Illegal register (`%s') in instruction: `%s'"
msgstr "Некоректний регістр («%s») у інструкції: «%s»"
-#: config/tc-crx.c:1264
+#: config/tc-crx.c:1267
#, c-format
msgid "Illegal co-processor register in instruction `%s'"
msgstr "Некоректний регістр співпроцесора у інструкції «%s» "
-#: config/tc-crx.c:1271
+#: config/tc-crx.c:1274
#, c-format
msgid "Illegal co-processor special register in instruction `%s'"
msgstr "Некоректний спеціальний регістр співпроцесора у інструкції «%s»"
-#: config/tc-crx.c:1593
+#: config/tc-crx.c:1596
#, c-format
msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
msgstr "Некоректне значення операнда DISPU4 (аргумент %d)"
-#: config/tc-crx.c:1596
+#: config/tc-crx.c:1599
#, c-format
msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
msgstr "Некоректне значення операнда CST4 (аргумент %d)"
-#: config/tc-crx.c:1599
+#: config/tc-crx.c:1602
#, c-format
msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
msgstr "Значення операнда не перебуває у верхніх 64 кБ (аргумент %d)"
-#: config/tc-crx.c:1736
+#: config/tc-crx.c:1739
msgid "Invalid register in register list"
msgstr "Некоректний регістр у списку регістрів"
-#: config/tc-crx.c:1790
+#: config/tc-crx.c:1793
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів співпроцесора"
-#: config/tc-crx.c:1798
+#: config/tc-crx.c:1801
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку спеціальних регістрів співпроцесора"
-#: config/tc-crx.c:1817
+#: config/tc-crx.c:1820
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in user register list"
msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів користувача"
-#: config/tc-crx.c:1836
+#: config/tc-crx.c:1839
#, c-format
msgid "Illegal register `%s' in register list"
msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів"
-#: config/tc-crx.c:1842
+#: config/tc-crx.c:1845
#, c-format
msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
msgstr "У операнді «mask16» може бути встановлено не більше %d бітів"
-#: config/tc-crx.c:1851
+#: config/tc-crx.c:1854
#, c-format
msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
msgstr "решту рядка проігноровано; першим проігнорованим символом є «%c»"
-#: config/tc-crx.c:1859
+#: config/tc-crx.c:1862
#, c-format
msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
msgstr "Некоректний операнд «mask16», операцію не визначено - «%s»"
#. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
-#: config/tc-crx.c:1865
+#: config/tc-crx.c:1868
msgid "HI/LO registers should be specified together"
msgstr "регістри HI/LO має бути вказано разом"
-#: config/tc-crx.c:1871
+#: config/tc-crx.c:1874
msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
msgstr "регістри HI/LO має бути вказано разом без додаткових регістрів"
-#: config/tc-d10v.c:216
+#. Variable not in small data read only segment accessed
+#. using small data read only anchor.
+#: config/tc-csky.c:874 config/tc-mcore.c:1923 config/tc-microblaze.c:1990
+#: config/tc-microblaze.c:2292 config/tc-microblaze.c:2315
+msgid "unknown"
+msgstr "невідома"
+
+#: config/tc-csky.c:876
#, c-format
-msgid ""
-"D10V options:\n"
-"-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n"
-"--gstabs-packing Pack adjacent short instructions together even\n"
-" when --gstabs is specified. On by default.\n"
-"--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n"
-" instructions together.\n"
-msgstr ""
-"Параметри D10V:\n"
-"-O Оптимізувати. Деякі з операцій буде виконано паралельно.\n"
-"--gstabs-packing Пакувати сусідні короткі інструкції, навіть якщо\n"
-" вказано параметр --gstabs. Типово увімкнено.\n"
-"--no-gstabs-packing Якщо вказано --gstabs, не пакувати сусідні\n"
-" інструкції.\n"
+msgid "pcrel offset for branch to %s too far (0x%lx)"
+msgstr "зсув pcrel для гілки до %s є надто далеким (0x%lx)"
-#: config/tc-d10v.c:573
-msgid "operand is not an immediate"
-msgstr "операнд не є сталим"
+#: config/tc-csky.c:911
+#, c-format
+msgid "unknown architecture `%s'"
+msgstr "невідома архітектура «%s»"
-#: config/tc-d10v.c:591
+#: config/tc-csky.c:1055
#, c-format
-msgid "operand out of range: %lu"
-msgstr "опеÑ\80анд поза межами пÑ\80ипÑ\83Ñ\81Ñ\82имого дÑ\96апазонÑ\83: %lu"
+msgid "C-SKY assembler options:\n"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80и аÑ\81емблеÑ\80а C-SKY:\n"
-#: config/tc-d10v.c:651
-msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
-msgstr "Інструкцію має бути виконано паралельно з іншою інструкцією."
+#: config/tc-csky.c:1057
+#, c-format
+msgid " -march=ARCH\t\t\tselect architecture ARCH:"
+msgstr " -march=АРХ\t\tвибрати архітектуру АРХ:"
-#: config/tc-d10v.c:705 config/tc-d10v.c:713
+#: config/tc-csky.c:1076
#, c-format
-msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
-msgstr "конфлікт пакування: %s має розподілятися послідовно"
+msgid " -mcpu=CPU\t\t\tselect processor CPU:"
+msgstr " -mcpu=CPU\t\t\tвибрати процесор CPU:"
-#: config/tc-d10v.c:812
+#: config/tc-csky.c:1095
#, c-format
-msgid "resource conflict (R%d)"
-msgstr "конфлікт ресурсів (R%d)"
+msgid " -EL -mlittle-endian\t\tgenerate little-endian output\n"
+msgstr " -EL -mlittle-endian\t\tстворити виведення із прямим порядком байтів\n"
-#: config/tc-d10v.c:815
+#: config/tc-csky.c:1097
#, c-format
-msgid "resource conflict (A%d)"
-msgstr "конфлікт ресурсів (A%d)"
+msgid " -EB -mbig-endian\t\tgenerate big-endian output\n"
+msgstr " -EB -mbig-endian\t\tстворити код зі зворотним порядком байтів\n"
-#: config/tc-d10v.c:817
-msgid "resource conflict (PSW)"
-msgstr "конфлікт ресурсів (PSW)"
+#: config/tc-csky.c:1099
+#, c-format
+msgid " -fpic -pic\t\t\tgenerate position-independent code\n"
+msgstr " -fpic -pic\t\t\tстворити позиційно незалежний код\n"
-#: config/tc-d10v.c:819
-msgid "resource conflict (C flag)"
-msgstr "конфлікт ресурсів (прапорець C)"
+#: config/tc-csky.c:1102
+#, c-format
+msgid " -mljump\t\t\ttransform jbf, jbt, jbr to jmpi (CK800 only)\n"
+msgstr " -mljump\t\t\tперетворювати jbf, jbt, jbr на jmpi (лише CK800)\n"
-#: config/tc-d10v.c:821
-msgid "resource conflict (F flag)"
-msgstr "конфлікт ресурсів (прапорець F)"
+#: config/tc-csky.c:1104
+#, c-format
+msgid " -mno-ljump\n"
+msgstr " -mno-ljump\n"
-#: config/tc-d10v.c:971
-msgid "Instruction must be executed in parallel"
-msgstr "Інструкцію має бути виконано паралельно"
+#: config/tc-csky.c:1108
+#, c-format
+msgid " -mbranch-stub\t\t\tenable branch stubs for PC-relative calls\n"
+msgstr " -mbranch-stub\t\t\tувімкнути фіктивні гілки для викликів відносно PC\n"
-#: config/tc-d10v.c:974
-msgid "Long instructions may not be combined."
-msgstr "Довгі інструкції не можна поєднувати."
+#: config/tc-csky.c:1110
+#, c-format
+msgid " -mno-branch-stub\n"
+msgstr " -mno-branch-stub\n"
-#: config/tc-d10v.c:1007
-msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
-msgstr "Одну з цих інструкцій не можна виконувати паралельно."
+#: config/tc-csky.c:1114
+#, c-format
+msgid " -force2bsr -mforce2bsr\ttransform jbsr to bsr\n"
+msgstr " -force2bsr -mforce2bsr\tперетворювати jbsr на bsr\n"
-#: config/tc-d10v.c:1011 config/tc-d30v.c:1037
+#: config/tc-csky.c:1116
+#, c-format
+msgid " -no-force2bsr -mno-force2bsr\n"
+msgstr " -no-force2bsr -mno-force2bsr\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1118
+#, c-format
+msgid " -jsri2bsr -mjsri2bsr\t\ttransform jsri to bsr\n"
+msgstr " -jsri2bsr -mjsri2bsr\t\tперетворювати jsri на bsr\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1120
+#, c-format
+msgid " -no-jsri2bsr -mno-jsri2bsr\n"
+msgstr " -no-jsri2bsr -mno-jsri2bsr\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1123
+#, c-format
+msgid " -mnolrw -mno-lrw\t\timplement lrw as movih + ori\n"
+msgstr " -mnolrw -mno-lrw\t\tреалізувати lrw як movih + ori\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1125
+#, c-format
+msgid " -melrw\t\t\tenable extended lrw (CK800 only)\n"
+msgstr " -melrw\t\t\tувімкнути розширену lrw (лише CK800)\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1127
+#, c-format
+msgid " -mno-elrw\n"
+msgstr " -mno-elrw\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1130
+#, c-format
+msgid " -mlaf -mliterals-after-func\temit literals after each function\n"
+msgstr " -mlaf -mliterals-after-func\tвидавати літерали після кожної функції\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1132
+#, c-format
+msgid " -mno-laf -mno-literals-after-func\n"
+msgstr " -mno-laf -mno-literals-after-func\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1134
+#, c-format
+msgid " -mlabr -mliterals-after-br\temit literals after branch instructions\n"
+msgstr " -mlabr -mliterals-after-br\tвидавати літерали після інструкцій відгалуження\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1136
+#, c-format
+msgid " -mno-labr -mnoliterals-after-br\n"
+msgstr " -mno-labr -mnoliterals-after-br\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1139
+#, c-format
+msgid " -mistack\t\t\tenable interrupt stack instructions\n"
+msgstr " -mistack\t\t\tувімкнути інструкції переривання стека\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1141
+#, c-format
+msgid " -mno-istack\n"
+msgstr " -mno-istack\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1144
+#, c-format
+msgid " -mhard-float\t\t\tenable hard float instructions\n"
+msgstr " -mhard-float\t\t\tувімкнути інструкції для апаратної обробки дійсних чисел\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1146
+#, c-format
+msgid " -mmp\t\t\t\tenable multiprocessor instructions\n"
+msgstr " -mmp\t\t\t\tувімкнути мультипроцесорні інструкції\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1148
+#, c-format
+msgid " -mcp\t\t\t\tenable coprocessor instructions\n"
+msgstr " -mcp\t\t\t\tувімкнути інструкції співпроцесора\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1150
+#, c-format
+msgid " -mcache\t\t\tenable cache prefetch instruction\n"
+msgstr " -mcache\t\t\tувімкнути інструкцію попереднього отримання кешу\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1152
+#, c-format
+msgid " -msecurity\t\t\tenable security instructions\n"
+msgstr " -msecurity\t\t\tувімкнути інструкції безпеки\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1154
+#, c-format
+msgid " -mtrust\t\t\tenable trust instructions\n"
+msgstr " -mtrust\t\t\tувімкнути інструкції довіри\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1156
+#, c-format
+msgid " -mdsp\t\t\t\tenable DSP instructions\n"
+msgstr " -mdsp\t\t\t\tувімкнути інструкції DSP\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1158
+#, c-format
+msgid " -medsp\t\t\tenable enhanced DSP instructions\n"
+msgstr " -medsp\t\t\tувімкнути інструкції розширеного DSP\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1160
+#, c-format
+msgid " -mvdsp\t\t\tenable vector DSP instructions\n"
+msgstr " -mvdsp\t\t\tувімкнути векторні інструкції DSP\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1185
+msgid "-mcpu conflict with -march option, using -mcpu"
+msgstr "-mcpu конфліктує з параметром -march, використовуємо -mcpu"
+
+#: config/tc-csky.c:1187
+msgid "-mcpu conflict with other model parameters, using -mcpu"
+msgstr "-mcpu конфліктує із іншими параметрами моделі, використовуємо -mcpu"
+
+#: config/tc-csky.c:1252
+msgid "option -mdsp conflicts with -medsp, only enabling -medsp"
+msgstr "параметр -mdsp конфліктує з -medsp, вмикаємо лише -medsp"
+
+#: config/tc-csky.c:1259
+msgid "-medsp option is only supported by ck803s, ignoring -medsp"
+msgstr "підтримку параметра -medsp передбачено лише у ck803s, ігноруємо -medsp"
+
+#: config/tc-csky.c:1270
+msgid "C-SKY ABI v1 (ck510/ck610) does not support -mbranch-stub"
+msgstr "У двійковому інтерфейсі C-SKY v1 (ck510/ck610) не передбачено підтримки -mbranch-stub"
+
+#: config/tc-csky.c:1275
+msgid "-mno-force2bsr is ignored with -mbranch-stub"
+msgstr "-mno-force2bsr ігнорується, якщо вказано -mbranch-stub"
+
+#: config/tc-csky.c:1283
+msgid "-mno-force2bsr is ignored for ck801/ck802"
+msgstr "-mno-force2bsr ігнорується для ck801/ck802"
+
+#: config/tc-csky.c:1307
+msgid "-mljump is ignored for ck801/ck802"
+msgstr "-mljump ігнорується для ck801/ck802"
+
+#: config/tc-csky.c:1575 config/tc-mcore.c:688
+msgid "more than 65K literal pools"
+msgstr "маємо понад 65 тисяч буферів літералів"
+
+#: config/tc-csky.c:1804 read.c:3558 read.c:4866
+#, c-format
+msgid "bad floating literal: %s"
+msgstr "помилковий літерал з рухомою крапкою: %s"
+
+#: config/tc-csky.c:1931 config/tc-mcore.c:742
+msgid "missing ']'"
+msgstr "пропущено ']'"
+
+#: config/tc-csky.c:1950 config/tc-mips.c:14106 config/tc-mips.c:14170
+#: config/tc-mips.c:14181 config/tc-score.c:2691 config/tc-score.c:2737
+msgid "unrecognized opcode"
+msgstr "нерозпізнаний код операції"
+
+#: config/tc-csky.c:3192 config/tc-mcore.c:1163
+msgid "translating mgeni to movi"
+msgstr "перетворюємо mgeni на movi"
+
+#: config/tc-csky.c:4785 config/tc-tilegx.c:1458 config/tc-tilepro.c:1320
+#, c-format
+msgid "unsupported BFD relocation size %d"
+msgstr "непідтримуваний розмір пересування BFD, %d"
+
+#: config/tc-csky.c:5405
+msgid "second operand must be 4"
+msgstr "другим оператором має бути 4"
+
+#: config/tc-csky.c:5429 config/tc-mcore.c:1526
+msgid "second operand must be 1"
+msgstr "другим оператором має бути 1"
+
+#: config/tc-csky.c:5502 config/tc-xtensa.c:1984
+msgid "register number out of range"
+msgstr "номер регістра поза припустимим діапазоном"
+
+#: config/tc-csky.c:5512
+msgid "64-bit operator src/dst register must be less than 15"
+msgstr "Номер 64-бітового регістра оператора джерела/призначення має бути меншим 15"
+
+#: config/tc-csky.c:7175
+msgid "the first operand must be a symbol"
+msgstr "першим операндом має бути символ"
+
+#: config/tc-csky.c:7184
+msgid "missing stack size"
+msgstr "не вказано розмір стека"
+
+#: config/tc-csky.c:7197 config/tc-score.c:4242
+msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
+msgstr "значення не належить до діапазону [0, 0xffffffff]"
+
+#: config/tc-csky.c:7207 config/tc-mcore.c:781
+msgid "operand must be a constant"
+msgstr "операнд має бути сталою"
+
+#: config/tc-d10v.c:216
+#, c-format
+msgid ""
+"D10V options:\n"
+"-O Optimize. Will do some operations in parallel.\n"
+"--gstabs-packing Pack adjacent short instructions together even\n"
+" when --gstabs is specified. On by default.\n"
+"--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n"
+" instructions together.\n"
+msgstr ""
+"Параметри D10V:\n"
+"-O Оптимізувати. Деякі з операцій буде виконано паралельно.\n"
+"--gstabs-packing Пакувати сусідні короткі інструкції, навіть якщо\n"
+" вказано параметр --gstabs. Типово увімкнено.\n"
+"--no-gstabs-packing Якщо вказано --gstabs, не пакувати сусідні\n"
+" інструкції.\n"
+
+#: config/tc-d10v.c:573
+msgid "operand is not an immediate"
+msgstr "операнд не є сталим"
+
+#: config/tc-d10v.c:591
+#, c-format
+msgid "operand out of range: %lu"
+msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону: %lu"
+
+#: config/tc-d10v.c:651
+msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
+msgstr "Інструкцію має бути виконано паралельно з іншою інструкцією."
+
+#: config/tc-d10v.c:705 config/tc-d10v.c:713
+#, c-format
+msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
+msgstr "конфлікт пакування: %s має розподілятися послідовно"
+
+#: config/tc-d10v.c:812
+#, c-format
+msgid "resource conflict (R%d)"
+msgstr "конфлікт ресурсів (R%d)"
+
+#: config/tc-d10v.c:815
+#, c-format
+msgid "resource conflict (A%d)"
+msgstr "конфлікт ресурсів (A%d)"
+
+#: config/tc-d10v.c:817
+msgid "resource conflict (PSW)"
+msgstr "конфлікт ресурсів (PSW)"
+
+#: config/tc-d10v.c:819
+msgid "resource conflict (C flag)"
+msgstr "конфлікт ресурсів (прапорець C)"
+
+#: config/tc-d10v.c:821
+msgid "resource conflict (F flag)"
+msgstr "конфлікт ресурсів (прапорець F)"
+
+#: config/tc-d10v.c:971
+msgid "Instruction must be executed in parallel"
+msgstr "Інструкцію має бути виконано паралельно"
+
+#: config/tc-d10v.c:974
+msgid "Long instructions may not be combined."
+msgstr "Довгі інструкції не можна поєднувати."
+
+#: config/tc-d10v.c:1007
+msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
+msgstr "Одну з цих інструкцій не можна виконувати паралельно."
+
+#: config/tc-d10v.c:1011 config/tc-d30v.c:1037
msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
msgstr "Дві інструкції IU не можна виконувати паралельно"
msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
msgstr "рядок %d: неможливо розташувати адресу символу «%s» у quad"
-#: config/tc-d30v.c:2053 config/tc-pru.c:216 config/tc-pru.c:331
+#: config/tc-d30v.c:2053 config/tc-pru.c:216 config/tc-pru.c:332
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d assumed"
msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d."
msgid ".endfunc missing for previous .proc"
msgstr "не вистачає .endfunc для попереднього .proc"
-#: config/tc-dlx.c:295 config/tc-i860.c:226 config/tc-mips.c:3523
-#: config/tc-nios2.c:3626 config/tc-nios2.c:3640 config/tc-nios2.c:3655
-#: config/tc-pru.c:1564 config/tc-pru.c:1578 config/tc-riscv.c:611
+#: config/tc-dlx.c:295 config/tc-mips.c:3664 config/tc-nios2.c:3639
+#: config/tc-nios2.c:3653 config/tc-nios2.c:3668 config/tc-pru.c:1573
+#: config/tc-pru.c:1587 config/tc-riscv.c:718
#, c-format
msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s\n"
#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
-#: config/tc-dlx.c:302 config/tc-hppa.c:8272 config/tc-nios2.c:1440
-#: config/tc-nios2.c:3629 config/tc-nios2.c:3643 config/tc-nios2.c:3658
-#: config/tc-pru.c:1567 config/tc-pru.c:1581 config/tc-riscv.c:614
-#: config/tc-riscv.c:622 config/tc-sparc.c:1061
+#: config/tc-dlx.c:302 config/tc-hppa.c:8271 config/tc-nios2.c:1440
+#: config/tc-nios2.c:3642 config/tc-nios2.c:3656 config/tc-nios2.c:3671
+#: config/tc-pru.c:1576 config/tc-pru.c:1590 config/tc-riscv.c:721
+#: config/tc-riscv.c:733 config/tc-sparc.c:1008
msgid "Broken assembler. No assembly attempted."
msgstr "Непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано."
msgid "Invalid expression after # number\n"
msgstr "Некоректний вираз після «# число»\n"
-#: config/tc-dlx.c:1199 config/tc-i960.c:2637 config/tc-m32r.c:2276
-#: config/tc-nds32.c:6639 config/tc-sparc.c:4021
+#: config/tc-dlx.c:1199 config/tc-m32r.c:2276 config/tc-nds32.c:7882
+#: config/tc-sparc.c:4020
#, c-format
msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
msgstr "внутрішня помилка: експортування типу пересування %d («%s») неможливе"
msgid "register is out of order"
msgstr "регістр поза порядком"
-#: config/tc-epiphany.c:380 config/tc-m68k.c:6033 config/tc-m68k.c:6062
+#: config/tc-epiphany.c:380 config/tc-m68k.c:5906 config/tc-m68k.c:5935
msgid "bad register list"
msgstr "помилковий список регістрів"
msgid "Relocation %s is not safe for %s"
msgstr "Пересування %s для %s не є безпечним"
-#: config/tc-ft32.c:138 config/tc-moxie.c:104
+#: config/tc-ft32.c:146 config/tc-moxie.c:104
msgid "expecting register"
msgstr "мало бути вказано регістр"
-#: config/tc-ft32.c:159 config/tc-ft32.c:175 config/tc-moxie.c:123
+#: config/tc-ft32.c:167 config/tc-ft32.c:183 config/tc-moxie.c:123
#: config/tc-moxie.c:139
msgid "illegal register number"
msgstr "некоректний номер регістра"
-#: config/tc-ft32.c:229 config/tc-moxie.c:188 config/tc-pj.c:260
+#: config/tc-ft32.c:239 config/tc-moxie.c:188 config/tc-pj.c:260
#, c-format
msgid "unknown opcode %s"
msgstr "невідомий код операції %s"
-#: config/tc-ft32.c:253
+#: config/tc-ft32.c:264
#, c-format
msgid "unknown width specifier '.%c'"
msgstr "невідомий специфікатор ширини «.%c»"
-#: config/tc-ft32.c:367
+#: config/tc-ft32.c:387
msgid "internal error in argument parsing"
msgstr "внутрішня помилка у обробці аргументів"
-#: config/tc-ft32.c:378
+#: config/tc-ft32.c:400
msgid "expected comma separator"
msgstr "мало бути використано роздільник-кому"
-#: config/tc-ft32.c:389 config/tc-moxie.c:232 config/tc-moxie.c:292
+#: config/tc-ft32.c:412 config/tc-moxie.c:232 config/tc-moxie.c:292
#: config/tc-moxie.c:304 config/tc-moxie.c:337 config/tc-moxie.c:369
#: config/tc-moxie.c:402 config/tc-moxie.c:456 config/tc-moxie.c:510
#: config/tc-moxie.c:520 config/tc-moxie.c:543 config/tc-moxie.c:556
msgid "extra stuff on line ignored"
msgstr "зайві дані у рядку проігноровано"
-#: config/tc-ft32.c:433 config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:587
+#: config/tc-ft32.c:472 config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:587
#: config/tc-nios2.c:284
msgid "bad call to md_atof"
msgstr "помилковий виклик md_atof"
+#: config/tc-ft32.c:522
+#, c-format
+msgid "FT32 options:\n"
+msgstr "Параметри FT32:\n"
+
+#: config/tc-ft32.c:523
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"-no-relax\t\tdon't relax relocations\n"
+"\t\t\t\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"-no-relax\t\tне оптимізувати переміщення\n"
+"\t\t\t\n"
+
#. These macros must be defined, but is will be a fatal assembler
#. error if we ever hit them.
#: config/tc-ft32.h:35 config/tc-pj.h:40
msgid "convert_frag\n"
msgstr "convert_frag\n"
-#: config/tc-h8300.c:178
+#: config/tc-h8300.c:175
#, c-format
msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems"
msgstr "новий розділ «%s» визначено без атрибутів — це може призвести до проблем"
-#: config/tc-h8300.c:448 config/tc-h8300.c:456
+#: config/tc-h8300.c:443 config/tc-h8300.c:451
msgid "Reg not valid for H8/300"
msgstr "Регістр не є коректним для H8/300"
-#: config/tc-h8300.c:537
+#: config/tc-h8300.c:532
msgid "invalid operand size requested"
msgstr "надіслано запит на використання некоректного розміру операнда"
-#: config/tc-h8300.c:642
+#: config/tc-h8300.c:637
msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
msgstr "Некоректний список регістрів для ldm/stm\n"
-#: config/tc-h8300.c:668 config/tc-h8300.c:673 config/tc-h8300.c:680
+#: config/tc-h8300.c:663 config/tc-h8300.c:668 config/tc-h8300.c:675
msgid "mismatch between register and suffix"
msgstr "невідповідність між регістром і суфіксом"
-#: config/tc-h8300.c:685
+#: config/tc-h8300.c:680
msgid "invalid suffix after register."
msgstr "некоректний суфікс після запису регістра."
-#: config/tc-h8300.c:707
+#: config/tc-h8300.c:702
msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
msgstr "адреса є надто високою для таблиці векторів jmp/jsr"
-#: config/tc-h8300.c:734 config/tc-h8300.c:846 config/tc-h8300.c:856
+#: config/tc-h8300.c:729 config/tc-h8300.c:841 config/tc-h8300.c:851
msgid "Wrong size pointer register for architecture."
msgstr "Помилковий розмір регістра вказівників для архітектури."
-#: config/tc-h8300.c:793 config/tc-h8300.c:801 config/tc-h8300.c:830
+#: config/tc-h8300.c:788 config/tc-h8300.c:796 config/tc-h8300.c:825
msgid "expected @(exp, reg16)"
msgstr "мало бути @(вираз, регістр16)"
-#: config/tc-h8300.c:819
+#: config/tc-h8300.c:814
msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
msgstr "очікувалося .L, .W або .B для регістра у індексованому режимі адресування"
-#: config/tc-h8300.c:1013
+#: config/tc-h8300.c:1008
msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
msgstr "очікувався коректний режим адресування для mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
-#: config/tc-h8300.c:1031 config/tc-h8300.c:1040
+#: config/tc-h8300.c:1026 config/tc-h8300.c:1035
msgid "expected register"
msgstr "мало бути використано регістр"
-#: config/tc-h8300.c:1056
+#: config/tc-h8300.c:1051
msgid "expected closing paren"
msgstr "не вистачає кінцевої дужки"
-#: config/tc-h8300.c:1115
+#: config/tc-h8300.c:1110
#, c-format
msgid "can't use high part of register in operand %d"
msgstr "не можна використовувати вищу частину регістра у операнді %d"
-#: config/tc-h8300.c:1272
+#: config/tc-h8300.c:1267
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі %s"
-#: config/tc-h8300.c:1281
+#: config/tc-h8300.c:1276
msgid "mismatch between opcode size and operand size"
msgstr "невідповідність між розміром коду операції та розміром операнда"
-#: config/tc-h8300.c:1317
+#: config/tc-h8300.c:1312
#, c-format
msgid "operand %s0x%lx out of range."
msgstr "операнд %s0x%lx перебуває за межами припустимого діапазону."
-#: config/tc-h8300.c:1434
+#: config/tc-h8300.c:1422
msgid "Can't work out size of operand.\n"
msgstr "Не вдалося обчислити розмір операнда.\n"
-#: config/tc-h8300.c:1484
+#: config/tc-h8300.c:1472
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі H8/300"
-#: config/tc-h8300.c:1489
+#: config/tc-h8300.c:1477
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі H8/300H"
-#: config/tc-h8300.c:1495
+#: config/tc-h8300.c:1483
#, c-format
msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі H8/300S"
-#: config/tc-h8300.c:1556 config/tc-h8300.c:1576
+#: config/tc-h8300.c:1544 config/tc-h8300.c:1564
msgid "Need #1 or #2 here"
msgstr "Тут мало бути #1 або #2"
-#: config/tc-h8300.c:1571
+#: config/tc-h8300.c:1559
msgid "#4 not valid on H8/300."
msgstr "#4 не є коректним на H8/300."
-#: config/tc-h8300.c:1686 config/tc-h8300.c:1768
+#: config/tc-h8300.c:1666 config/tc-h8300.c:1738
#, c-format
msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
msgstr "операнд гілки має непарне зміщення (%lx)\n"
-#: config/tc-h8300.c:1806
+#: config/tc-h8300.c:1776
msgid "destination operand must be 16 bit register"
msgstr "операндом призначення має бути 16-бітовий регістр"
-#: config/tc-h8300.c:1815
+#: config/tc-h8300.c:1785
msgid "source operand must be 8 bit register"
msgstr "операндом-джерелом має бути 8-бітовий регістр"
-#: config/tc-h8300.c:1823
+#: config/tc-h8300.c:1793
msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
msgstr "операндом призначення має бути 16-бітова абсолютна адреса"
-#: config/tc-h8300.c:1830
+#: config/tc-h8300.c:1800
msgid "destination operand must be 8 bit register"
msgstr "операндом призначення має бути 8-бітовий регістр"
-#: config/tc-h8300.c:1838
+#: config/tc-h8300.c:1808
msgid "source operand must be 16bit absolute address"
msgstr "операндом-джерелом має бути 16-бітова абсолютна адреса"
#. This seems more sane than saying "too many operands". We'll
#. get here only if the trailing trash starts with a comma.
-#: config/tc-h8300.c:1846 config/tc-mips.c:13854 config/tc-mips.c:13924
+#: config/tc-h8300.c:1816 config/tc-mips.c:14122 config/tc-mips.c:14190
#: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2533
#: config/tc-mmix.c:2557 config/tc-mmix.c:2830
msgid "invalid operands"
msgstr "некоректні операнди"
-#: config/tc-h8300.c:1877
+#: config/tc-h8300.c:1847
msgid "operand/size mis-match"
msgstr "невідповідність між операндом і розміром"
-#: config/tc-h8300.c:1977 config/tc-sh.c:2972 config/tc-sh64.c:2796
-#: config/tc-z8k.c:1233
+#: config/tc-h8300.c:1947 config/tc-sh.c:2557 config/tc-z8k.c:1233
msgid "unknown opcode"
msgstr "невідомий код операції"
-#: config/tc-h8300.c:2010
+#: config/tc-h8300.c:1980
msgid "invalid operand in ldm"
msgstr "некоректний операнд у ldm"
-#: config/tc-h8300.c:2019
+#: config/tc-h8300.c:1989
msgid "invalid operand in stm"
msgstr "некоректний операнд у stm"
-#: config/tc-h8300.c:2218
+#: config/tc-h8300.c:2188
#, c-format
msgid "Invalid argument to --mach option: %s"
msgstr "Некоректний аргумент параметра --mach: %s"
-#: config/tc-h8300.c:2229
+#: config/tc-h8300.c:2199
#, c-format
msgid " H8300-specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера H8300:\n"
-#: config/tc-h8300.c:2230
+#: config/tc-h8300.c:2200
#, c-format
msgid ""
" -mach=<name> Set the H8300 machine type to one of:\n"
" -mach=<назва> Встановити тип комп’ютера H8300 у одне з таких значень:\n"
" h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n"
-#: config/tc-h8300.c:2233
+#: config/tc-h8300.c:2203
#, c-format
msgid " -h-tick-hex Support H'00 style hex constants\n"
msgstr " -h-tick-hex підтримувати шістнадцяткові сталі у стилі H'00\n"
-#: config/tc-h8300.c:2242
+#: config/tc-h8300.c:2212
#, c-format
msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
msgstr "виклик tc_aout_fix_to_chars \n"
-#: config/tc-h8300.c:2251 config/tc-xc16x.c:347
+#: config/tc-h8300.c:2221 config/tc-xc16x.c:347
#, c-format
msgid "call to md_convert_frag \n"
msgstr "виклик md_convert_frag \n"
-#: config/tc-h8300.c:2302 config/tc-xc16x.c:251
+#: config/tc-h8300.c:2272 config/tc-xc16x.c:251
#, c-format
msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n"
msgstr "виклик md_estimate_size_before_relax \n"
-#: config/tc-h8300.c:2317
+#: config/tc-h8300.c:2287
msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section"
msgstr "Неочікуване посилання на символ у розділі, який не призначено для коду"
-#: config/tc-h8300.c:2333 config/tc-xc16x.c:292
+#: config/tc-h8300.c:2303 config/tc-xc16x.c:292
msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
msgstr "Підтримки визначення різних символів для різних розділів не передбачено"
-#: config/tc-h8300.c:2355 config/tc-mcore.c:2201 config/tc-microblaze.c:2452
-#: config/tc-pj.c:491 config/tc-sh.c:4480 config/tc-tic6x.c:4520
+#: config/tc-h8300.c:2325 config/tc-mcore.c:2204 config/tc-microblaze.c:2485
+#: config/tc-pj.c:491 config/tc-sh.c:3906 config/tc-tic6x.c:4520
#: config/tc-xc16x.c:315
#, c-format
msgid "Cannot represent relocation type %s"
msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
msgstr "Невизначена абсолютна стала: «%s»."
-#: config/tc-hppa.c:2224 config/tc-hppa.c:5694
+#: config/tc-hppa.c:2224 config/tc-hppa.c:5692
msgid "could not update architecture and machine"
msgstr "не вдалося оновити дані щодо архітектури і комп’ютера"
msgid "Branch to unaligned address"
msgstr "Відгалуження на невирівняну адресу"
-#: config/tc-hppa.c:5263
+#: config/tc-hppa.c:5261
msgid "Invalid SFU identifier"
msgstr "Некоректний ідентифікатор SFU"
-#: config/tc-hppa.c:5313
+#: config/tc-hppa.c:5311
msgid "Invalid COPR identifier"
msgstr "Некоректний ідентифікатор COPR"
-#: config/tc-hppa.c:5443
+#: config/tc-hppa.c:5441
msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
msgstr "Некоректний формат операнда з рухомою крапкою."
-#: config/tc-hppa.c:5563 config/tc-hppa.c:5583 config/tc-hppa.c:5603
-#: config/tc-hppa.c:5623 config/tc-hppa.c:5643
+#: config/tc-hppa.c:5561 config/tc-hppa.c:5581 config/tc-hppa.c:5601
+#: config/tc-hppa.c:5621 config/tc-hppa.c:5641
msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
msgstr "Некоректний регістр для fmpyadd або fmpysub з одинарною точністю"
-#: config/tc-hppa.c:5711
+#: config/tc-hppa.c:5709
#, c-format
msgid "Invalid operands %s"
msgstr "Некоректні операнди %s"
-#: config/tc-hppa.c:5721
+#: config/tc-hppa.c:5719
#, c-format
msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
msgstr "Значення пришвидшеного використання %d і %d призведуть до невизначеної поведінки."
-#: config/tc-hppa.c:5773 config/tc-hppa.c:6956 config/tc-hppa.c:7011
+#: config/tc-hppa.c:5771 config/tc-hppa.c:6955 config/tc-hppa.c:7010
msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
msgstr "Пропущено назву функції для .PROC (пошкоджено ланцюжок міток)"
-#: config/tc-hppa.c:5776 config/tc-hppa.c:7014
+#: config/tc-hppa.c:5774 config/tc-hppa.c:7013
msgid "Missing function name for .PROC"
msgstr "Пропущено назву функції для .PROC"
-#: config/tc-hppa.c:5835
+#: config/tc-hppa.c:5833
msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
msgstr "Аргументом .BLOCK/.BLOCKZ має бути число від 0 до 0x3fffffff"
-#: config/tc-hppa.c:5926
+#: config/tc-hppa.c:5924
#, c-format
msgid "Invalid .CALL argument: %s"
msgstr "Некоректний аргумент .CALL: %s"
-#: config/tc-hppa.c:6071
+#: config/tc-hppa.c:6070
msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
msgstr ".callinfo перебуває поза визначенням процедури"
-#: config/tc-hppa.c:6089
+#: config/tc-hppa.c:6088
#, c-format
msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
msgstr "Параметр FRAME має бути кратним до 8: %d\n"
-#: config/tc-hppa.c:6106
+#: config/tc-hppa.c:6105
msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
msgstr "Значення ENTRY_GR має належати діапазону від 3 до 18\n"
-#: config/tc-hppa.c:6117
+#: config/tc-hppa.c:6116
msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
msgstr "Значення ENTRY_FR має належати діапазону від 12 до 21\n"
-#: config/tc-hppa.c:6126
+#: config/tc-hppa.c:6125
msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
msgstr "Значенням ENTRY_SR має бути 3\n"
-#: config/tc-hppa.c:6175
+#: config/tc-hppa.c:6174
#, c-format
msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
msgstr "Некоректний аргумент .CALLINFO: %s"
-#: config/tc-hppa.c:6286
+#: config/tc-hppa.c:6285
msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
msgstr "Підтримки псевдооператора .ENTER не передбачено"
-#: config/tc-hppa.c:6302
+#: config/tc-hppa.c:6301
msgid "Misplaced .entry. Ignored."
msgstr "Помилково розташована інструкція .entry. Проігноровано."
-#: config/tc-hppa.c:6306
+#: config/tc-hppa.c:6305
msgid "Missing .callinfo."
msgstr "Пропущено .callinfo."
-#: config/tc-hppa.c:6370
+#: config/tc-hppa.c:6369
msgid ".REG expression must be a register"
msgstr "Вираз .REG має бути регістром"
-#: config/tc-hppa.c:6386
+#: config/tc-hppa.c:6385
msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
msgstr "помилковий або неспрощуваний абсолютний вираз, припускаємо нульове значення"
-#: config/tc-hppa.c:6397
+#: config/tc-hppa.c:6396
msgid ".REG must use a label"
msgstr ".REG має використовувати мітку"
-#: config/tc-hppa.c:6399
+#: config/tc-hppa.c:6398
msgid ".EQU must use a label"
msgstr ".EQU має використовувати мітку"
-#: config/tc-hppa.c:6455
+#: config/tc-hppa.c:6454
#, c-format
msgid "Symbol '%s' could not be created."
msgstr "Не вдалося створити символ «%s»."
-#: config/tc-hppa.c:6505
+#: config/tc-hppa.c:6504
msgid ".EXIT must appear within a procedure"
msgstr ".EXIT має бути вказано у процедурі"
-#: config/tc-hppa.c:6509
+#: config/tc-hppa.c:6508
msgid "Missing .callinfo"
msgstr "Пропущено .callinfo"
-#: config/tc-hppa.c:6513
+#: config/tc-hppa.c:6512
msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
msgstr "Немає .ENTRY для цього .EXIT"
-#: config/tc-hppa.c:6553
+#: config/tc-hppa.c:6552
#, c-format
msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
msgstr "Використовуємо ENTRY замість CODE у директиві експортування для %s"
-#: config/tc-hppa.c:6672
+#: config/tc-hppa.c:6671
#, c-format
msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
msgstr "Невизначений аргумент .EXPORT/.IMPORT (проігноровано): %s"
-#: config/tc-hppa.c:6695
+#: config/tc-hppa.c:6694
#, c-format
msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
msgstr "Не вдалося визначити символ експортування: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:6786
+#: config/tc-hppa.c:6785
msgid "Missing label name on .LABEL"
msgstr "Пропущено назву мітки у .LABEL"
-#: config/tc-hppa.c:6791
+#: config/tc-hppa.c:6790
msgid "extra .LABEL arguments ignored."
msgstr "зайві аргументи .LABEL проігноровано."
-#: config/tc-hppa.c:6807
+#: config/tc-hppa.c:6806
msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
msgstr "Підтримки псевдооператора .LEAVE не передбачено"
-#: config/tc-hppa.c:6845
+#: config/tc-hppa.c:6844
msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
msgstr "Нерозпізнаний аргумент .LEVEL\n"
-#: config/tc-hppa.c:6878
+#: config/tc-hppa.c:6877
#, c-format
msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
msgstr "Не вдалося визначити статичний символ: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:6910
+#: config/tc-hppa.c:6909
msgid "Nested procedures"
msgstr "Вкладені процедури"
-#: config/tc-hppa.c:6920
+#: config/tc-hppa.c:6919
msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
msgstr "Не вдалося розмістити дескриптор розгортання\n"
-#: config/tc-hppa.c:7018
+#: config/tc-hppa.c:7017
msgid "misplaced .procend"
msgstr "помилкове розташування .procend"
-#: config/tc-hppa.c:7021
+#: config/tc-hppa.c:7020
msgid "Missing .callinfo for this procedure"
msgstr "Пропущено .callinfo для цієї процедури"
-#: config/tc-hppa.c:7024
+#: config/tc-hppa.c:7023
msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
msgstr "Пропущено .EXIT для .ENTRY"
-#: config/tc-hppa.c:7061
+#: config/tc-hppa.c:7060
msgid "Not in a space.\n"
msgstr "Не у просторі.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7064
+#: config/tc-hppa.c:7063
msgid "Not in a subspace.\n"
msgstr "Не у підпросторі.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7152
+#: config/tc-hppa.c:7151
msgid "Invalid .SPACE argument"
msgstr "Некоректний аргумент .SPACE"
-#: config/tc-hppa.c:7198
+#: config/tc-hppa.c:7197
msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
msgstr "Неможливо змінити простори у визначені процедури. Проігноровано."
-#: config/tc-hppa.c:7323
+#: config/tc-hppa.c:7322
#, c-format
msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
msgstr "Невизначений простір: «%s». Припускаємо номер простору = 0."
-#: config/tc-hppa.c:7346
+#: config/tc-hppa.c:7345
msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
msgstr "Має бути у просторі, перш ніж можна буде змінювати або оголошувати підпростори.\n"
-#: config/tc-hppa.c:7350
+#: config/tc-hppa.c:7349
msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
msgstr "Неможливо змінювати підпростори у межах визначення процедури. Проігноровано."
-#: config/tc-hppa.c:7384
+#: config/tc-hppa.c:7383
msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
msgstr "Параметри наявного підпростору не може бути змінено"
-#: config/tc-hppa.c:7435
+#: config/tc-hppa.c:7434
msgid "Alignment must be a power of 2"
msgstr "Вирівнювання має бути степенем 2"
-#: config/tc-hppa.c:7482
+#: config/tc-hppa.c:7481
msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
msgstr "Підтримки FIRST як аргументу .SUBSPACE не передбачено"
-#: config/tc-hppa.c:7484
+#: config/tc-hppa.c:7483
msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
msgstr "Некоректний аргумент .SUBSPACE"
-#: config/tc-hppa.c:7674
+#: config/tc-hppa.c:7673
#, c-format
msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
msgstr "Внутрішня помилка: неможливо знайти вміщений простір для %s."
-#: config/tc-hppa.c:8236
+#: config/tc-hppa.c:8235
msgid "-R option not supported on this target."
msgstr "Підтримки -R для цього призначення не передбачено."
-#: config/tc-hppa.c:8253 config/tc-sparc.c:1016 config/tc-sparc.c:1053
+#: config/tc-hppa.c:8252 config/tc-sparc.c:963 config/tc-sparc.c:1000
#, c-format
msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s\n"
-#: config/tc-hppa.c:8262 config/tc-i860.c:235
+#: config/tc-hppa.c:8261
#, c-format
msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
msgstr "внутрішня помилка: код операції з втратою: «%s» «%s»\n"
-#: config/tc-i370.c:418 config/tc-ppc.c:1264 config/tc-s390.c:432
-#: config/tc-s390.c:439
-#, c-format
-msgid "invalid switch -m%s"
-msgstr "некоректний перемикач -m%s"
-
-#: config/tc-i370.c:515 config/tc-s390.c:538
-#, c-format
-msgid "Internal assembler error for instruction %s"
-msgstr "Внутрішня помилка асемблера для інструкції %s"
-
-#: config/tc-i370.c:534
+#: config/tc-i386.c:1486
#, c-format
-msgid "Internal assembler error for macro %s"
-msgstr "Ð\92нÑ\83Ñ\82Ñ\80Ñ\96Ñ\88нÑ\8f помилка аÑ\81емблеÑ\80а длÑ\8f макÑ\80оÑ\81Ñ\83 %s"
+msgid "invalid single nop size: %d (expect within [0, %d])"
+msgstr "некоÑ\80екÑ\82ний Ñ\80озмÑ\96Ñ\80 одинаÑ\80ного nop: %d (мав бÑ\83Ñ\82и Ñ\83 дÑ\96апазонÑ\96 [0, %d])"
-#: config/tc-i370.c:629 config/tc-ppc.c:2067
-msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
-msgstr "ідентифікатор+константа@got означає ідентифікатор@got+константа"
+#: config/tc-i386.c:1527
+msgid "jump over nop padding out of range"
+msgstr "перестрибування доповнення командами nop за межі припустимого діапазону"
-#: config/tc-i370.c:683 config/tc-m68k.c:8071
-#, c-format
-msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
-msgstr "пересування %s не відповідають на %d байтів\n"
-
-#: config/tc-i370.c:925 config/tc-i370.c:966
-msgid "unsupported DC type"
-msgstr "непідтримуваний тип DC"
-
-#: config/tc-i370.c:937 config/tc-i370.c:947 config/tc-i370.c:1529
-#: config/tc-i370.c:1540
-msgid "missing end-quote"
-msgstr "не вистачає кінцевих лапок"
-
-#: config/tc-i370.c:996
-msgid "unsupported alignment"
-msgstr "непідтримуване вирівнювання"
-
-#: config/tc-i370.c:1003
-msgid "this DS form not yet supported"
-msgstr "підтримки цього формату DS ще не передбачено"
-
-#: config/tc-i370.c:1045 config/tc-m32r.c:1488 config/tc-microblaze.c:190
-msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
-msgstr "Після назви символу мало бути вказано кому. Решту рядка проігноровано."
-
-#: config/tc-i370.c:1068 config/tc-m32r.c:1512 config/tc-microblaze.c:212
-#: config/tc-ppc.c:2227 config/tc-ppc.c:3736 config/tc-ppc.c:3778
-#: config/tc-ppc.c:5338
-msgid "ignoring bad alignment"
-msgstr "ігноруємо помилкове вирівнювання"
-
-#: config/tc-i370.c:1079 config/tc-m32r.c:1539 config/tc-microblaze.c:223
-#, c-format
-msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
-msgstr "Ігноруємо спробу перевизначення символу «%s»."
-
-#: config/tc-i370.c:1087 config/tc-microblaze.c:231
-#, c-format
-msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
-msgstr "Довжиною .lcomm «%s» вже є %ld. Не змінено на %ld."
-
-#: config/tc-i370.c:1106 config/tc-m32r.c:1524 config/tc-microblaze.c:247
-#: config/tc-v850.c:383
-msgid "Common alignment not a power of 2"
-msgstr "Загальне вирівнювання не є степенем 2"
-
-#: config/tc-i370.c:1244
-msgid "Missing or bad .using directive"
-msgstr "Немає директиви .using або помилкова директива"
-
-#: config/tc-i370.c:1289
-msgid "Literal Pool Overflow"
-msgstr "Переповнення буфера літералів"
-
-#: config/tc-i370.c:1587
-msgid "expression not a constant"
-msgstr "вираз не є сталим"
-
-#: config/tc-i370.c:1594
-msgid "Unknown/unsupported address literal type"
-msgstr "Невідомий або непідтримуваний тип літерала адреси"
-
-#: config/tc-i370.c:1617
-#, c-format
-msgid ".ltorg without prior .using in section %s"
-msgstr ".ltorg без попереднього .using у розділі %s"
-
-#: config/tc-i370.c:1621
-#, c-format
-msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s"
-msgstr ".ltorg у розділі %s пов’язано з .using у розділі %s"
-
-#: config/tc-i370.c:1644
-#, c-format
-msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool"
-msgstr "помилкове вирівнювання у %d байтів у буфері літералів"
-
-#: config/tc-i370.c:1668
-msgid "bad literal size\n"
-msgstr "помилковий розмір літерала\n"
-
-#: config/tc-i370.c:1742
-msgid ".using: base address expression illegal or too complex"
-msgstr ".using: некоректний або надто складний вираз базової адреси"
-
-#: config/tc-i370.c:1777 config/tc-i370.c:1786
-#, c-format
-msgid "dropping register %d in section %s does not match using register %d"
-msgstr "пропускаємо регістр %d у розділі %s, не відповідає використанню регістра %d"
-
-#: config/tc-i370.c:1790
-#, c-format
-msgid "dropping register %d in section %s previously used in section %s"
-msgstr "пропускаємо регістр %d у розділі %s, раніше використано у розділі %s"
-
-#: config/tc-i370.c:1846 config/tc-ppc.c:3568
-msgid "wrong number of operands"
-msgstr "помилкова кількість операндів"
-
-#: config/tc-i370.c:1928 config/tc-mn10200.c:896 config/tc-mn10300.c:1253
-#: config/tc-s390.c:1689 config/tc-v850.c:2328
-#, c-format
-msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
-msgstr "Нерозпізнаний код операції: «%s»"
-
-#: config/tc-i370.c:2071
-msgid "not using any base register"
-msgstr "не використовуємо жоден з базових регістрів"
-
-#: config/tc-i370.c:2101
-#, c-format
-msgid "expecting a register for operand %d"
-msgstr "очікуємо на регістр для операнда %d"
-
-#. xgettext:c-format.
-#: config/tc-i370.c:2207 config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821
-#: config/tc-ppc.c:3424 config/tc-s390.c:1602 config/tc-v850.c:3043
-#, c-format
-msgid "junk at end of line: `%s'"
-msgstr "зайві символи наприкінці рядка: «%s»"
-
-#. Not used --- don't have any 8 byte instructions.
-#: config/tc-i370.c:2222
-msgid "Internal Error: bad instruction length"
-msgstr "Внутрішня помилка: помилкова довжина інструкції"
-
-#: config/tc-i386.c:2137
+#: config/tc-i386.c:2346
#, c-format
msgid "%s shortened to %s"
msgstr "%s скорочено до %s"
-#: config/tc-i386.c:2223
+#: config/tc-i386.c:2437
msgid "same type of prefix used twice"
msgstr "префікс того самого типу використано двічі"
-#: config/tc-i386.c:2250
+#: config/tc-i386.c:2464
#, c-format
msgid "64bit mode not supported on `%s'."
msgstr "64-бітовий режим не підтримується у «%s»."
-#: config/tc-i386.c:2259
+#: config/tc-i386.c:2473
#, c-format
msgid "32bit mode not supported on `%s'."
msgstr "32-бітовий режим не підтримується у «%s»."
-#: config/tc-i386.c:2299
+#: config/tc-i386.c:2513
msgid "bad argument to syntax directive."
msgstr "помилковий аргумент директиви синтаксису."
-#: config/tc-i386.c:2362
+#: config/tc-i386.c:2576
#, c-format
msgid "bad argument to %s_check directive."
msgstr "помилковий аргумент директиви %s_check."
-#: config/tc-i386.c:2366
+#: config/tc-i386.c:2580
#, c-format
msgid "missing argument for %s_check directive"
msgstr "пропущено аргумент директиви %s_check"
-#: config/tc-i386.c:2406
+#: config/tc-i386.c:2620
#, c-format
msgid "`%s' is not supported on `%s'"
msgstr "«%s» не підтримується на «%s»"
-#: config/tc-i386.c:2508
+#: config/tc-i386.c:2726
#, c-format
msgid "no such architecture: `%s'"
msgstr "немає такої архітектури: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:2513
+#: config/tc-i386.c:2731
msgid "missing cpu architecture"
msgstr "не вказано архітектуру процесора"
-#: config/tc-i386.c:2530
+#: config/tc-i386.c:2748
#, c-format
msgid "no such architecture modifier: `%s'"
msgstr "немає такого модифікатора архітектури: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:2545 config/tc-i386.c:2575
+#: config/tc-i386.c:2763 config/tc-i386.c:2793
msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
msgstr "Intel L1OM є лише 64-бітовим ELF"
-#: config/tc-i386.c:2552 config/tc-i386.c:2582
+#: config/tc-i386.c:2770 config/tc-i386.c:2800
msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only"
msgstr "Intel K1OM є лише 64-бітовим ELF"
-#: config/tc-i386.c:2559 config/tc-i386.c:2596
+#: config/tc-i386.c:2777 config/tc-i386.c:2814
msgid "Intel MCU is 32bit ELF only"
msgstr "Intel MCU є лише 32-бітовим ELF"
-#: config/tc-i386.c:2603 config/tc-i386.c:10599
+#: config/tc-i386.c:2821 config/tc-i386.c:11620
msgid "unknown architecture"
msgstr "невідома архітектура"
-#: config/tc-i386.c:2640 config/tc-i386.c:2662
+#: config/tc-i386.c:2858 config/tc-i386.c:2880
#, c-format
msgid "can't hash %s: %s"
msgstr "не вдалося хешувати %s: %s"
-#: config/tc-i386.c:2961
+#: config/tc-i386.c:3173
msgid "there are no pc-relative size relocations"
msgstr "немає пересувань за розміром відносно PC"
-#: config/tc-i386.c:2973
+#: config/tc-i386.c:3185
#, c-format
msgid "unknown relocation (%u)"
msgstr "невідоме пересування (%u)"
-#: config/tc-i386.c:2975
+#: config/tc-i386.c:3187
#, c-format
msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
msgstr "%u-байтове пересування не можна застосовувати до %u-байтового поля"
-#: config/tc-i386.c:2979
+#: config/tc-i386.c:3191
msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
msgstr "пересування не відносно лічильника команди у полі, яке є відносним щодо лічильника команд"
-#: config/tc-i386.c:2984
+#: config/tc-i386.c:3196
msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
msgstr "поле пересування та тип пересування відрізняються за можливістю використання знаку"
-#: config/tc-i386.c:2993
+#: config/tc-i386.c:3205
msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
msgstr "немає пересувань без знаку відносно PC"
-#: config/tc-i386.c:3001
+#: config/tc-i386.c:3213
#, c-format
msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
msgstr "не вдалося виконати пересування відносно лічильника команд на %u байт"
-#: config/tc-i386.c:3018
+#: config/tc-i386.c:3230
#, c-format
msgid "cannot do %s %u byte relocation"
msgstr "не вдалося виконати %s %u-байтове пересування"
-#: config/tc-i386.c:3473 config/tc-i386.c:3500
+#: config/tc-i386.c:3771 config/tc-i386.c:3798
#, c-format
msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
msgstr "не можна використовувати регістр «%s%s» як операнд %d у «%s»."
-#: config/tc-i386.c:3540 config/tc-i386.c:3680
+#: config/tc-i386.c:3837 config/tc-i386.c:4177
#, c-format
msgid "invalid instruction `%s' after `%s'"
msgstr "некоректна інструкція «%s» після «%s»"
-#: config/tc-i386.c:3546
+#: config/tc-i386.c:3843
#, c-format
msgid "missing `lock' with `%s'"
msgstr "пропущено «lock» з «%s»"
-#: config/tc-i386.c:3553
+#: config/tc-i386.c:3850
#, c-format
msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed"
msgstr "не можна використовувати інструкцію «%s» після «xacquire»"
-#: config/tc-i386.c:3560
+#: config/tc-i386.c:3857
#, c-format
msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'"
msgstr "потрібне призначення у пам’яті для інструкції «%s» після «xrelease»"
-#: config/tc-i386.c:3654
+#: config/tc-i386.c:4151
#, c-format
msgid "SSE instruction `%s' is used"
msgstr "Використано інструкцію SSE «%s»"
-#: config/tc-i386.c:3668 config/tc-i386.c:5526
+#: config/tc-i386.c:4165 config/tc-i386.c:6222
#, c-format
msgid "ambiguous operand size for `%s'"
msgstr "неоднозначний розмір операнда для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:3693
+#: config/tc-i386.c:4190
msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
msgstr "очікуємо на придатну до блокування інструкцію після «lock»"
-#: config/tc-i386.c:3703
+#: config/tc-i386.c:4197
+#, c-format
+msgid "data size prefix invalid with `%s'"
+msgstr "префікс розміру даних є некоректним з «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:4207
msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'"
msgstr "очікувалася коректна інструкція відгалуження після «bnd»"
-#: config/tc-i386.c:3708
+#: config/tc-i386.c:4211
+msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'"
+msgstr "очікувалася коректна інструкція опосередкованого відгалуження після «notrack»"
+
+#: config/tc-i386.c:4216
msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions."
msgstr "32-бітову адресу не можна використовувати у 64-бітових інструкціях MPX."
-#: config/tc-i386.c:3712
+#: config/tc-i386.c:4220
msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions"
msgstr "16-бітову адресу не можна використовувати у інструкціях MPX"
+#: config/tc-i386.c:4230
+msgid "replacing `rep'/`repe' prefix by `bnd'"
+msgstr "замінюємо префікс «rep»/«repe» на «bnd»"
+
#. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
-#: config/tc-i386.c:3768
+#: config/tc-i386.c:4284
#, c-format
msgid "translating to `%sp'"
msgstr "переносимо до «%sp»"
-#: config/tc-i386.c:3775
+#: config/tc-i386.c:4291
#, c-format
msgid "instruction `%s' isn't supported in 16-bit mode."
msgstr "у 16 бітовому режимі не передбачено підтримки інструкції «%s»."
-#: config/tc-i386.c:3835
+#: config/tc-i386.c:4351
#, c-format
msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
msgstr "не можна закодувати регістр «%s%s» у інструкції, що потребує префікса REX."
-#: config/tc-i386.c:3875 config/tc-i386.c:4057
+#: config/tc-i386.c:4411 config/tc-i386.c:4606
#, c-format
msgid "no such instruction: `%s'"
msgstr "немає такої інструкції: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:3886 config/tc-i386.c:4090
+#: config/tc-i386.c:4422 config/tc-i386.c:4639
#, c-format
msgid "invalid character %s in mnemonic"
msgstr "некоректний символ %s у мнемосхемі"
-#: config/tc-i386.c:3893
+#: config/tc-i386.c:4429
msgid "expecting prefix; got nothing"
msgstr "мало бути вказано префікс; втім, нічого не вказано"
-#: config/tc-i386.c:3895
+#: config/tc-i386.c:4431
msgid "expecting mnemonic; got nothing"
msgstr "мало бути вказано мнемосхему; втім, нічого не вказано"
-#: config/tc-i386.c:3910 config/tc-i386.c:4108
+#: config/tc-i386.c:4446 config/tc-i386.c:4661
#, c-format
msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
msgstr "підтримку «%s» передбачено лише у 64-бітовому режимі"
-#: config/tc-i386.c:3911 config/tc-i386.c:4107
+#: config/tc-i386.c:4447 config/tc-i386.c:4660
#, c-format
msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
msgstr "підтримки «%s» у 64-бітовому режимі не передбачено"
-#: config/tc-i386.c:3923
+#: config/tc-i386.c:4459
#, c-format
msgid "redundant %s prefix"
msgstr "зайвий префікс %s"
-#: config/tc-i386.c:4114
+#: config/tc-i386.c:4652
+msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
+msgstr "використовуйте .code16 для забезпечення належного режиму адресування"
+
+#: config/tc-i386.c:4664
#, c-format
msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
msgstr "підтримки «%s» у «%s%s» не передбачено"
-#: config/tc-i386.c:4125
-msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
-msgstr "використовуйте .code16 для забезпечення належного режиму адресування"
-
-#: config/tc-i386.c:4149
+#: config/tc-i386.c:4690
#, c-format
msgid "invalid character %s before operand %d"
msgstr "некоректний символ %s перед операндом %d"
-#: config/tc-i386.c:4163
+#: config/tc-i386.c:4704
#, c-format
msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
msgstr "незбалансована дужка у операнді %d."
-#: config/tc-i386.c:4166
+#: config/tc-i386.c:4707
#, c-format
msgid "unbalanced brackets in operand %d."
msgstr "незбалансовані квадратні дужки у операнді %d."
-#: config/tc-i386.c:4175
+#: config/tc-i386.c:4716
#, c-format
msgid "invalid character %s in operand %d"
msgstr "некоректний символ %s у операнді %d"
-#: config/tc-i386.c:4202
+#: config/tc-i386.c:4743
#, c-format
msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
msgstr "фальшиві операнди; (макс. кількість — %d операндів/інструкцію)"
-#: config/tc-i386.c:4226
+#: config/tc-i386.c:4753 config/tc-i386.c:9962
+#, c-format
+msgid "too many memory references for `%s'"
+msgstr "занадто багато посилань на пам’ять для «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:4774
msgid "expecting operand after ','; got nothing"
msgstr "після «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
-#: config/tc-i386.c:4231
+#: config/tc-i386.c:4779
msgid "expecting operand before ','; got nothing"
msgstr "перед «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
-#: config/tc-i386.c:4608
+#: config/tc-i386.c:5205
msgid "mask, index, and destination registers should be distinct"
msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними"
-#: config/tc-i386.c:4623
+#: config/tc-i386.c:5222
msgid "index and destination registers should be distinct"
msgstr "регістри індексу і призначення мають бути явними"
-#: config/tc-i386.c:5185
+#: config/tc-i386.c:5900
msgid "operand size mismatch"
msgstr "невідповідність розмірів операндів"
-#: config/tc-i386.c:5188
+#: config/tc-i386.c:5903
msgid "operand type mismatch"
msgstr "невідповідність типів операндів"
-#: config/tc-i386.c:5191
+#: config/tc-i386.c:5906
msgid "register type mismatch"
msgstr "невідповідність типів регістрів"
-#: config/tc-i386.c:5194
+#: config/tc-i386.c:5909
msgid "number of operands mismatch"
msgstr "невідповідність кількостей операндів"
-#: config/tc-i386.c:5197
+#: config/tc-i386.c:5912
msgid "invalid instruction suffix"
msgstr "некоректний суфікс інструкції"
-#: config/tc-i386.c:5200
+#: config/tc-i386.c:5915
msgid "constant doesn't fit in 4 bits"
msgstr "стала не вміщається у 4 біти"
-#: config/tc-i386.c:5203
-msgid "only supported with old gcc"
-msgstr "підтримується лише у застарілих версіях gcc"
-
-#: config/tc-i386.c:5206
+#: config/tc-i386.c:5918
msgid "unsupported with Intel mnemonic"
msgstr "не підтримується у мнемосхемі Intel"
-#: config/tc-i386.c:5209
+#: config/tc-i386.c:5921
msgid "unsupported syntax"
msgstr "непідтримуваний суфікс"
-#: config/tc-i386.c:5212
+#: config/tc-i386.c:5924
#, c-format
msgid "unsupported instruction `%s'"
msgstr "непідтримувана інструкція «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5216
+#: config/tc-i386.c:5928
msgid "invalid VSIB address"
msgstr "некоректна адреса VSIB"
-#: config/tc-i386.c:5219
+#: config/tc-i386.c:5931
msgid "mask, index, and destination registers must be distinct"
msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними"
-#: config/tc-i386.c:5222
+#: config/tc-i386.c:5934
msgid "unsupported vector index register"
msgstr "непідтримуваний регістр векторного індексу"
-#: config/tc-i386.c:5225
+#: config/tc-i386.c:5937
msgid "unsupported broadcast"
msgstr "непідтримувана трансляція"
-#: config/tc-i386.c:5228
-msgid "broadcast not on source memory operand"
-msgstr "трансляція поза операндом пам’яті призначення"
-
-#: config/tc-i386.c:5231
+#: config/tc-i386.c:5940
msgid "broadcast is needed for operand of such type"
msgstr "для операнда такого типу потрібна трансляція"
-#: config/tc-i386.c:5234
+#: config/tc-i386.c:5943
msgid "unsupported masking"
msgstr "непідтримуване маскування"
-#: config/tc-i386.c:5237
+#: config/tc-i386.c:5946
msgid "mask not on destination operand"
msgstr "маска не у операнді призначення"
-#: config/tc-i386.c:5240
+#: config/tc-i386.c:5949
msgid "default mask isn't allowed"
msgstr "не можна використовувати типову маску"
-#: config/tc-i386.c:5243
+#: config/tc-i386.c:5952
msgid "unsupported static rounding/sae"
msgstr "непідтримуване статичне округлення/sae"
-#: config/tc-i386.c:5247
+#: config/tc-i386.c:5956
msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands"
msgstr "операнд RC/SAE має передувати операндам пришвидшеного використання"
-#: config/tc-i386.c:5249
+#: config/tc-i386.c:5958
msgid "RC/SAE operand must follow immediate operands"
msgstr "операнд RC/SAE має бути вказано після операндів пришвидшеного використання"
-#: config/tc-i386.c:5252 config/tc-metag.c:4789 config/tc-metag.c:5530
+#: config/tc-i386.c:5961 config/tc-metag.c:4789 config/tc-metag.c:5530
#: config/tc-metag.c:5552
msgid "invalid register operand"
msgstr "некоректний операнд регістра"
-#: config/tc-i386.c:5255
+#: config/tc-i386.c:5964
#, c-format
msgid "%s for `%s'"
msgstr "%s для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5266
+#: config/tc-i386.c:5975
#, c-format
msgid "indirect %s without `*'"
msgstr "непряма команда %s без «*»"
#. Warn them that a data or address size prefix doesn't
#. affect assembly of the next line of code.
-#: config/tc-i386.c:5274
+#: config/tc-i386.c:5983
#, c-format
msgid "stand-alone `%s' prefix"
msgstr "непов’язаний префікс «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5308 config/tc-i386.c:5324
+#: config/tc-i386.c:6017 config/tc-i386.c:6033
#, c-format
msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment"
msgstr "операнд %2$d «%1$s» має використовувати сегмент «%3$s»"
#. We have to know the operand size for crc32.
-#: config/tc-i386.c:5378
+#: config/tc-i386.c:6083
#, c-format
msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
msgstr "неоднозначний розмір операнда пам’яті для «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5499
+#: config/tc-i386.c:6195
msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
msgstr "не вказано суфікс мнемоніки інструкції та операнди регістрів; вимірювання розміру інструкції неможливе"
-#: config/tc-i386.c:5641 config/tc-i386.c:5715 config/tc-i386.c:5826
+#: config/tc-i386.c:6333
+#, c-format
+msgid "invalid register operand size for `%s'"
+msgstr "некоректний розмір регістрового операнда для «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:6377 config/tc-i386.c:6450 config/tc-i386.c:6572
#, c-format
msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
msgstr "використовуємо «%s%s» замість «%s%s» через суфікс «%c»"
-#: config/tc-i386.c:5668 config/tc-i386.c:5692 config/tc-i386.c:5757
-#: config/tc-i386.c:5802
+#: config/tc-i386.c:6398 config/tc-i386.c:6426 config/tc-i386.c:6497
+#: config/tc-i386.c:6547
#, c-format
msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
msgstr "«%s%s» не можна використовувати з «%s%c»"
-#: config/tc-i386.c:5709 config/tc-i386.c:5735 config/tc-i386.c:5781
-#: config/tc-i386.c:5820
+#: config/tc-i386.c:6444 config/tc-i386.c:6471 config/tc-i386.c:6522
+#: config/tc-i386.c:6566
#, c-format
msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
msgstr "некоректний регістр «%s%s» використано з суфіксом «%c»"
-#: config/tc-i386.c:5889
+#: config/tc-i386.c:6635
msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
msgstr "не вказано суфікса мнемосхеми інструкції; визначення безпосереднього розміру неможливе"
-#: config/tc-i386.c:5925
+#: config/tc-i386.c:6781
#, c-format
-msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'"
-msgstr "останнім операндом «%s» має бути «%s%s»"
+msgid "source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%u' to `%s%.3s%u' source group in `%s'"
+msgstr "регістр джерела, «%s%s», неявним чином призначає «%s%.3s%u» до групи джерел «%s%.3s%u» у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:5928
-#, c-format
-msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'"
-msgstr "першим операндом «%s» має бути «%s%s»"
-
-#: config/tc-i386.c:6059
-#, c-format
-msgid "the second source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%d' to `%s%.3s%d' source group in `%s'"
-msgstr "другий регістр джерела, «%s%s», неявним чином призначає «%s%.3s%d» до групи джерел «%s%.3s%d» у «%s»"
-
-#: config/tc-i386.c:6096
+#: config/tc-i386.c:6817
#, c-format
msgid "you can't `pop %scs'"
msgstr "не можна виконувати «pop %scs»"
#. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
-#: config/tc-i386.c:6125
+#: config/tc-i386.c:6846
#, c-format
msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
msgstr "виконуємо перенесення до «%s %s%s,%s%s»"
#. Extraneous `l' suffix on fp insn.
-#: config/tc-i386.c:6132
+#: config/tc-i386.c:6853
#, c-format
msgid "translating to `%s %s%s'"
msgstr "виконуємо перенесення «%s %s%s»"
-#: config/tc-i386.c:6160
+#: config/tc-i386.c:6881
#, c-format
msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
msgstr "перевизначення сегментів у «%s» є безрезультатним"
-#: config/tc-i386.c:6976 config/tc-i386.c:7077 config/tc-i386.c:7132
+#: config/tc-i386.c:7650 config/tc-i386.c:7785 config/tc-i386.c:7849
msgid "skipping prefixes on this instruction"
msgstr "пропускаємо префікси для цієї інструкції"
-#: config/tc-i386.c:7152
+#: config/tc-i386.c:7869
msgid "16-bit jump out of range"
msgstr "16-бітовий перехід за межі припустимого діапазону"
-#: config/tc-i386.c:7161
+#: config/tc-i386.c:7878
#, c-format
msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
msgstr "не вдалося обробити неабсолютний сегмент у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:7848 config/tc-i386.c:7950
+#: config/tc-i386.c:8173
+msgid "pseudo prefix without instruction"
+msgstr "префікс pseudo без інструкції"
+
+#: config/tc-i386.c:8766 config/tc-i386.c:8868
#, c-format
msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
msgstr "підтримки пересування @%s у %d-бітовому форматі виведення не передбачено"
-#: config/tc-i386.c:8001
+#: config/tc-i386.c:8919
#, c-format
msgid "missing or invalid expression `%s'"
msgstr "не вказано вираз «%s» або вказано некоректний вираз"
-#: config/tc-i386.c:8087
+#: config/tc-i386.c:8928
+#, c-format
+msgid "invalid PLT expression `%s'"
+msgstr "некоректне розширення PLT «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:9014
#, c-format
msgid "Unsupported broadcast: `%s'"
msgstr "Непідтримувана трансляція: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8102
+#: config/tc-i386.c:9030
#, c-format
-msgid "`%s' can't be used for write mask"
-msgstr "«%s» не можна використовувати як маску запису"
+msgid "`%s%s' can't be used for write mask"
+msgstr "«%s%s» не можна використовувати як маску запису"
-#: config/tc-i386.c:8125
+#: config/tc-i386.c:9053
#, c-format
msgid "invalid write mask `%s'"
msgstr "некоректна маска запису, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8147 config/tc-i386.c:8792
+#: config/tc-i386.c:9075 config/tc-i386.c:9739
#, c-format
msgid "duplicated `%s'"
msgstr "дублювання «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8157
+#: config/tc-i386.c:9085
#, c-format
msgid "invalid zeroing-masking `%s'"
msgstr "некоректне занулення-маскування, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8170
+#: config/tc-i386.c:9098
#, c-format
msgid "missing `}' in `%s'"
msgstr "пропущено «}» у «%s»"
#. We don't know this one.
-#: config/tc-i386.c:8178
+#: config/tc-i386.c:9112
#, c-format
msgid "unknown vector operation: `%s'"
msgstr "невідома векторна операція: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8198
+#: config/tc-i386.c:9118
+msgid "zeroing-masking only allowed with write mask"
+msgstr "маскування нулями дозволено лише з маскою запису"
+
+#: config/tc-i386.c:9138
#, c-format
msgid "at most %d immediate operands are allowed"
msgstr "можна використовувати не більше %d безпосередніх операндів"
-#: config/tc-i386.c:8230 config/tc-i386.c:8477
+#: config/tc-i386.c:9170 config/tc-i386.c:9417
#, c-format
msgid "junk `%s' after expression"
msgstr "зайві дані, «%s», після виразу"
-#: config/tc-i386.c:8251
+#: config/tc-i386.c:9191
#, c-format
msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
msgstr "не вказано вираз пришвидшеного використання «%s» або вказано некоректний вираз"
-#: config/tc-i386.c:8274 config/tc-i386.c:8567
+#: config/tc-i386.c:9214 config/tc-i386.c:9507
#, c-format
msgid "unimplemented segment %s in operand"
msgstr "нереалізований сегмент, %s, у операнді"
-#: config/tc-i386.c:8281
+#: config/tc-i386.c:9221
#, c-format
msgid "illegal immediate register operand %s"
msgstr "некоректний операнд регістра пришвидшеного використання, %s"
-#: config/tc-i386.c:8329
+#: config/tc-i386.c:9269
#, c-format
msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
msgstr "мало бути вказано коефіцієнт масштабування, 1, 2, 4 або 8; втім, вказано «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8338
+#: config/tc-i386.c:9278
#, c-format
msgid "scale factor of %d without an index register"
msgstr "масштабування %d без регістра індексів"
-#: config/tc-i386.c:8360
+#: config/tc-i386.c:9300
#, c-format
msgid "at most %d displacement operands are allowed"
msgstr "можна використовувати не більше %d операндів пересування"
-#: config/tc-i386.c:8533
+#: config/tc-i386.c:9473
#, c-format
msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
msgstr "пропущено вираз переміщення «%s» або некоректне переміщення"
-#: config/tc-i386.c:8550
+#: config/tc-i386.c:9490
#, c-format
msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
msgstr "0x%lx поза межами припустимого діапазону 32-бітового переміщення зі знаком"
-#: config/tc-i386.c:8690
+#: config/tc-i386.c:9640
#, c-format
msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
msgstr "«%s» тут є некоректним (мало бути «%c%s%s%c»)"
-#: config/tc-i386.c:8702
+#: config/tc-i386.c:9652
#, c-format
msgid "`%s' is not a valid %s expression"
msgstr "«%s» не є коректним виразом %s"
-#: config/tc-i386.c:8737
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "`%s' can not be used with `%s'"
+#: config/tc-i386.c:9684
+#, c-format
msgid "`%s' cannot be used here"
-msgstr "«%s» не можна використовувати разом із «%s»"
+msgstr "тут не можна використовувати «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8744
+#: config/tc-i386.c:9691
msgid "register scaling is being ignored here"
msgstr "тут масштабування регістрів буде проігноровано"
-#: config/tc-i386.c:8805
+#: config/tc-i386.c:9752
#, c-format
msgid "Missing '}': '%s'"
msgstr "Пропущено «}»: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8811
+#: config/tc-i386.c:9758
#, c-format
msgid "Junk after '}': '%s'"
msgstr "Зайві символи після «}»: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8939
+#: config/tc-i386.c:9886
#, c-format
msgid "bad memory operand `%s'"
msgstr "помилковий операнд пам’яті «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8963
+#: config/tc-i386.c:9910
#, c-format
msgid "junk `%s' after register"
msgstr "зайві дані «%s» після регістра"
-#: config/tc-i386.c:8976 config/tc-i386.c:9113 config/tc-i386.c:9157
+#: config/tc-i386.c:9923 config/tc-i386.c:10060 config/tc-i386.c:10104
#, c-format
msgid "bad register name `%s'"
msgstr "помилкова назва регістра, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:8984
+#: config/tc-i386.c:9931
msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
msgstr "не можна використовувати операнд пришвидшеного використання у команді абсолютного переходу"
-#: config/tc-i386.c:9015
-#, c-format
-msgid "too many memory references for `%s'"
-msgstr "занадто багато посилань на пам’ять для «%s»"
-
-#: config/tc-i386.c:9102
+#: config/tc-i386.c:10049
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
msgstr "мало бути вказано «,» або «)» після індексного регістра у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9130
+#: config/tc-i386.c:10077
#, c-format
msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
msgstr "мало бути вказано «)» після коефіцієнта масштабування у «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9138
+#: config/tc-i386.c:10085
#, c-format
msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
msgstr "після «,» мало бути вказано індексний регістр або коефіцієнт масштабування; маємо «%c»"
-#: config/tc-i386.c:9146
+#: config/tc-i386.c:10093
#, c-format
msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
msgstr "після базового регістра у «%s» мало бути вказано «,» або «)»"
#. It's not a memory operand; argh!
-#: config/tc-i386.c:9195
+#: config/tc-i386.c:10141
#, c-format
msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
msgstr "некоректний символ %s на початку операнда %d, «%s»"
-#: config/tc-i386.c:9417
+#: config/tc-i386.c:10367
msgid "long jump required"
msgstr "потрібен довгий перехід"
-#: config/tc-i386.c:9472
+#: config/tc-i386.c:10422
msgid "jump target out of range"
msgstr "призначення переходу поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-i386.c:10047
+#: config/tc-i386.c:10988
+#, c-format
+msgid "invalid -mx86-used-note= option: `%s'"
+msgstr "некоректний параметр -mx86-used-note=: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:11011
msgid "no compiled in support for x86_64"
msgstr "підтримку x86_64 не було зібрано"
-#: config/tc-i386.c:10067
+#: config/tc-i386.c:11031
msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
msgstr "підтримку 32b-бітової архітектури x86_64 не зібрано"
-#: config/tc-i386.c:10071
+#: config/tc-i386.c:11035
msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
msgstr "підтримку 32-бітової архітектури x86_64 передбачено лише для ELF"
-#: config/tc-i386.c:10105 config/tc-i386.c:10189
+#: config/tc-i386.c:11069 config/tc-i386.c:11157
#, c-format
msgid "invalid -march= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -march=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10199 config/tc-i386.c:10211
+#: config/tc-i386.c:11167 config/tc-i386.c:11179
#, c-format
msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mtune=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10220
+#: config/tc-i386.c:11188
#, c-format
msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mmnemonic=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10229
+#: config/tc-i386.c:11197
#, c-format
msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -msyntax=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10256
+#: config/tc-i386.c:11220
#, c-format
msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -msse-check=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10267
+#: config/tc-i386.c:11231
#, c-format
msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -moperand-check=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10276
+#: config/tc-i386.c:11240
#, c-format
msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mavxscalar=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10291
+#: config/tc-i386.c:11249
+#, c-format
+msgid "invalid -mvexwig= option: `%s'"
+msgstr "некоректний параметр -mvexwig=: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:11264
#, c-format
msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mevexlig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10304
+#: config/tc-i386.c:11277
#, c-format
msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mevexrcig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10313
+#: config/tc-i386.c:11286
#, c-format
msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mevexwig=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10328
+#: config/tc-i386.c:11301
#, c-format
msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -momit-lock-prefix=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10337
+#: config/tc-i386.c:11310
#, c-format
msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mfence-as-lock-add=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10346
+#: config/tc-i386.c:11319
#, c-format
msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'"
msgstr "некоректний параметр -mrelax-relocations=: «%s»"
-#: config/tc-i386.c:10469
+#: config/tc-i386.c:11463
#, c-format
msgid ""
" -Q ignored\n"
" -V вивести номер версії асемблера\n"
" -k буде проігноровано\n"
-#: config/tc-i386.c:10474
+#: config/tc-i386.c:11468
#, c-format
msgid ""
" -n Do not optimize code alignment\n"
" -n не оптимізувати вирівнювання коду\n"
" -q придушити деякі з попереджень\n"
-#: config/tc-i386.c:10478
+#: config/tc-i386.c:11472
#, c-format
msgid " -s ignored\n"
msgstr " -s ігнорується\n"
-#: config/tc-i386.c:10483
+#: config/tc-i386.c:11477
#, c-format
msgid " --32/--64/--x32 generate 32bit/64bit/x32 code\n"
msgstr " --32/--64/--x32 створити 32-бітовий, 64-бітовий або x32 код\n"
-#: config/tc-i386.c:10487
+#: config/tc-i386.c:11481
#, c-format
msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n"
msgstr " --divide не вважати «/» символом коментаря\n"
-#: config/tc-i386.c:10490
+#: config/tc-i386.c:11484
#, c-format
msgid " --divide ignored\n"
msgstr " --divide ігнорується\n"
-#: config/tc-i386.c:10493
+#: config/tc-i386.c:11487
#, c-format
msgid ""
" -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
" -march=ПРОЦЕСОР[,+РОЗШИРЕННЯ...]\n"
" створити код для ПРОЦЕСОРА та РОЗШИРЕННЯ. Можливі значення ПРОЦЕСОРА:\n"
-#: config/tc-i386.c:10497
+#: config/tc-i386.c:11491
#, c-format
msgid " EXTENSION is combination of:\n"
msgstr " РОЗШИРЕННЯ є комбінацією таких значень:\n"
-#: config/tc-i386.c:10500
+#: config/tc-i386.c:11494
#, c-format
msgid " -mtune=CPU optimize for CPU, CPU is one of:\n"
msgstr " -mtune=ПРОЦЕСОР оптимізувати для процесора ПРОЦЕСОР. Передбачені ПРОЦЕСОРИ:\n"
-#: config/tc-i386.c:10503
+#: config/tc-i386.c:11497
#, c-format
msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n"
msgstr " -msse2avx кодувати інструкції SSE з префіксом VEX\n"
-#: config/tc-i386.c:10505
+#: config/tc-i386.c:11499
#, c-format
msgid ""
-" -msse-check=[none|error|warning]\n"
+" -msse-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
" check SSE instructions\n"
msgstr ""
-" -msse-check=[none|error|warning]\n"
+" -msse-check=[none|error|warning] (типове значення — warning)\n"
" перевіряти інструкції SSE\n"
-#: config/tc-i386.c:10508
+#: config/tc-i386.c:11502
#, c-format
msgid ""
-" -moperand-check=[none|error|warning]\n"
+" -moperand-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
" check operand combinations for validity\n"
msgstr ""
-" -moperand-check=[none|error|warning]\n"
+" -moperand-check=[none|error|warning] (типове значення — warning)\n"
" перевірити поєднання операндів на чинність\n"
-#: config/tc-i386.c:10511
+#: config/tc-i386.c:11505
#, c-format
msgid ""
-" -mavxscalar=[128|256] encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
+" -mavxscalar=[128|256] (default: 128)\n"
+" encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
" length\n"
msgstr ""
-" -mavxscalar=[128|256] закодувати скалярні інструкції AVX на специфічну довжину\n"
+" -mavxscalar=[128|256] (типове значення — 128) закодувати скалярні інструкції AVX на специфічну довжину\n"
" вектора\n"
-#: config/tc-i386.c:10514
+#: config/tc-i386.c:11509
#, c-format
msgid ""
-" -mevexlig=[128|256|512] encode scalar EVEX instructions with specific vector\n"
-" length\n"
-msgstr ""
-" -mevexlig=[128|256|512] закодувати скалярні інструкції EVEX на специфічну\n"
-" довжину вектора\n"
-
-#: config/tc-i386.c:10517
-#, c-format
-msgid ""
-" -mevexwig=[0|1] encode EVEX instructions with specific EVEX.W value\n"
-" for EVEX.W bit ignored instructions\n"
+" -mvexwig=[0|1] (default: 0)\n"
+" encode VEX instructions with specific VEX.W value\n"
+" for VEX.W bit ignored instructions\n"
msgstr ""
-" -mevexwig=[0|1] закодувати інструкції EVEX специфічним значенням EVEX.W\n"
+" -mevexwig=[0|1] (типове значення — 0) закодувати інструкції EVEX специфічним значенням EVEX.W\n"
" для інструкцій EVEX.W з ігноруванням бітів\n"
-#: config/tc-i386.c:10520
-#, c-format
-msgid ""
-" -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz]\n"
-" encode EVEX instructions with specific EVEX.RC value\n"
-" for SAE-only ignored instructions\n"
-msgstr ""
-" -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz]\n"
-" кодувати інструкції EVEX за допомогою специфічного значення EVEX.RC\n"
-" для ігнорований інструкцій, придатних лише для SAE\n"
-
-#: config/tc-i386.c:10524
-#, c-format
-msgid " -mmnemonic=[att|intel] use AT&T/Intel mnemonic\n"
-msgstr " -mmnemonic=[att|intel] використовувати мнемосхему AT&T або Intel\n"
-
-#: config/tc-i386.c:10526
-#, c-format
-msgid " -msyntax=[att|intel] use AT&T/Intel syntax\n"
-msgstr " -msyntax=[att|intel] використовувати синтаксис AT&T або Intel\n"
-
-#: config/tc-i386.c:10528
-#, c-format
-msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n"
-msgstr " -mindex-reg підтримувати регістри псевдоіндексу\n"
-
-#: config/tc-i386.c:10530
-#, c-format
-msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n"
-msgstr " -mnaked-reg не вимагати префікса «%%» для регістрів\n"
-
-#: config/tc-i386.c:10532
-#, c-format
-msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
-msgstr " -mold-gcc увімкнути підтримку застарілих (<= 2.8.1) версій gcc\n"
-
-#: config/tc-i386.c:10534
-#, c-format
-msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n"
-msgstr " -madd-bnd-prefix додати префікс BND до всіх коректних гілок\n"
-
-#: config/tc-i386.c:10536
-#, c-format
-msgid " -mshared disable branch optimization for shared code\n"
-msgstr " -mshared вимкнути оптимізацію гілок для коду спільного використання\n"
-
-#: config/tc-i386.c:10539
-#, c-format
-msgid " -mbig-obj generate big object files\n"
-msgstr " -mbig-obj створювати файли із великими об’єктами\n"
-
-#: config/tc-i386.c:10542
-#, c-format
-msgid ""
-" -momit-lock-prefix=[no|yes]\n"
-" strip all lock prefixes\n"
-msgstr ""
-" -momit-lock-prefix=[no|yes]\n"
-" вилучити усі префікси блокування\n"
-
-#: config/tc-i386.c:10545
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| " --reduce-memory-overheads \n"
-#| " prefer smaller memory use at the cost of longer\n"
-#| " assembly times\n"
-msgid ""
-" -mfence-as-lock-add=[no|yes]\n"
-" encode lfence, mfence and sfence as\n"
-" lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
-msgstr ""
-" --reduce-memory-overheads \n"
-" надавати перевагу зменшенню використанню пам’яті перед\n"
-" зменшенням часу збирання\n"
-
-#: config/tc-i386.c:10549
+#: config/tc-i386.c:11513
#, c-format
msgid ""
-" -mrelax-relocations=[no|yes]\n"
-" generate relax relocations\n"
-msgstr ""
-" -mrelax-relocations=[no|yes]\n"
-" створити оптимізовані пересування\n"
-
-#: config/tc-i386.c:10552
-#, c-format
-msgid " -mamd64 accept only AMD64 ISA\n"
-msgstr " -mamd64 приймати лише ISA AMD64\n"
-
-#: config/tc-i386.c:10554
-#, c-format
-msgid " -mintel64 accept only Intel64 ISA\n"
-msgstr " -mintel64 приймати лише ISA Intel64\n"
-
-#: config/tc-i386.c:10595
-#, c-format
-msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture"
-msgstr "У MCU Intel не передбачено підтримки архітектури «%s»"
-
-#: config/tc-i386.c:10652
-msgid "Intel L1OM is 64bit only"
-msgstr "Intel L1OM є лише 64-бітовим"
-
-#: config/tc-i386.c:10658
-msgid "Intel K1OM is 64bit only"
-msgstr "Intel K1OM є лише 64-бітовим"
-
-#: config/tc-i386.c:10664
-msgid "Intel MCU is 32bit only"
-msgstr "MCU Intel можуть бути лише 32-бітовими"
-
-#: config/tc-i386.c:10821
-msgid "symbol size computation overflow"
-msgstr "переповнення під час спроби обчислення розміру символу"
-
-#: config/tc-i386.c:10889
-#, c-format
-msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
-msgstr "виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе"
-
-#: config/tc-i386.c:10907
-#, c-format
-msgid "can not do %d byte relocation"
-msgstr "виконання пересування на %d байтів неможливе"
-
-#: config/tc-i386.c:10975
-#, c-format
-msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
-msgstr "Не вдалося представити тип пересування %s у режимі x32"
-
-#: config/tc-i386.c:11012 config/tc-s390.c:2599
-#, c-format
-msgid "cannot represent relocation type %s"
-msgstr "не вдалося представити тип пересування %s"
-
-#: config/tc-i386.c:11129
-msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
-msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,l,w,x,M,S,G,T у рядку"
-
-#: config/tc-i386.c:11132
-msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
-msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,w,x,M,S,G,T у рядку"
-
-#: config/tc-i386.c:11151
-msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
-msgstr "підтримку .largecomm передбачено лише у 64-бітовому режимі, створюємо .comm"
-
-#: config/tc-i860.c:121
-msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
-msgstr "Директиву .dual можна використовувати лише разом з параметром -mintel-syntax"
-
-#: config/tc-i860.c:131
-msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option"
-msgstr "Директиву .enddual можна використовувати лише разом з параметром -mintel-syntax"
-
-#: config/tc-i860.c:144
-msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option"
-msgstr "Директиву .atmp можна використовувати лише разом з параметром -mintel-syntax"
-
-#: config/tc-i860.c:166 config/tc-i860.c:170
-msgid "Unknown temporary pseudo register"
-msgstr "Невідомий тимчасовий псевдорегістр"
-
-#: config/tc-i860.c:246
-msgid "Defective assembler. No assembly attempted."
-msgstr "Пошкоджений асемблер. Спробу збирання перервано."
-
-#: config/tc-i860.c:392 config/tc-i860.c:938 config/tc-m68k.c:3917
-#: config/tc-m68k.c:3949 config/tc-sparc.c:3125
-msgid "failed sanity check."
-msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність."
-
-#: config/tc-i860.c:399
-#, c-format
-msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
-msgstr "Розширений код операції після затриманої гілки: «%s»"
-
-#: config/tc-i860.c:403
-#, c-format
-msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
-msgstr "Розгорнутий код операції у подвійному режимі: «%s»"
-
-#: config/tc-i860.c:407
-#, c-format
-msgid "An instruction was expanded (%s)"
-msgstr "Інструкцію було розгорнуто (%s)"
-
-#: config/tc-i860.c:674
-msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
-msgstr "Конвеєрна інструкція: fsrc1 = fdest"
-
-#: config/tc-i860.c:877 config/tc-i860.c:884 config/tc-i860.c:891
-msgid "Assembler does not yet support PIC"
-msgstr "У асемблені ще не передбачено підтримки PIC"
-
-#: config/tc-i860.c:955
-#, c-format
-msgid "Illegal operands for %s"
-msgstr "Некоректний операнд %s"
-
-#: config/tc-i860.c:972
-#, c-format
-msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned"
-msgstr "«d.%s» має бути вирівняно на 8-байтну межу"
-
-#: config/tc-i860.c:980
-#, c-format
-msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'"
-msgstr "Префікс «d.» є некоректним для інструкції «%s»"
-
-#: config/tc-i860.c:1034 config/tc-ip2k.c:230
-msgid "relaxation not supported\n"
-msgstr "підтримки заміни коду під час компонування не передбачено\n"
-
-#: config/tc-i860.c:1133
-#, c-format
-msgid ""
-" -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n"
-" -EB\t\t\t generate code for big endian mode\n"
-" -mwarn-expand\t\t warn if pseudo operations are expanded\n"
-" -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n"
-" -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n"
+" -mevexlig=[128|256|512] (default: 128)\n"
+" encode scalar EVEX instructions with specific vector\n"
+" length\n"
msgstr ""
-" -EL\t\t\t створити код для режиму із прямим порядком байтів (типово)\n"
-" -EB\t\t\t створити код для режиму із зворотним порядком байтів\n"
-" -mwarn-expand\t\t попереджати, якщо розгортаються псевдооперації\n"
-" -mxp\t\t\t увімкнути підтримку i860XP (типово вимкнено)\n"
-" -mintel-syntax\t увімкнути синтаксис Intel (типово використовується AT&T/SVR4)\n"
+" -mevexlig=[128|256|512] (типове значення — 128)\n"
+" закодувати скалярні інструкції EVEX на специфічну\n"
+" довжину вектора\n"
-#. SVR4 compatibility flags.
-#: config/tc-i860.c:1141
+#: config/tc-i386.c:11517
#, c-format
msgid ""
-" -V\t\t\t print assembler version number\n"
-" -Qy, -Qn\t\t ignored\n"
-msgstr ""
-" -V\t\t\t вивести номер версії асемблера\n"
-" -Qy, -Qn\t\t буде проігноровано\n"
-
-#: config/tc-i860.c:1204
-msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
-msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 2"
-
-#: config/tc-i860.c:1207
-msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
-msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 4"
-
-#: config/tc-i860.c:1210
-msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
-msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 8"
-
-#: config/tc-i860.c:1213
-msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
-msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 16"
-
-#: config/tc-i860.c:1308
-msgid "5-bit immediate too large"
-msgstr "5-бітове значення пришвидшеного доступу є надто великим"
-
-#: config/tc-i860.c:1311
-msgid "5-bit field must be absolute"
-msgstr "5-бітове поле має бути абсолютним"
-
-#: config/tc-i860.c:1356 config/tc-i860.c:1379
-msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
-msgstr "Відступ гілки потребує вирівнювання 0 за модулем 4"
+" -mevexwig=[0|1] (default: 0)\n"
+" encode EVEX instructions with specific EVEX.W value\n"
+" for EVEX.W bit ignored instructions\n"
+msgstr ""
+" -mevexwig=[0|1] (типове значення — 0) закодувати інструкції EVEX специфічним значенням EVEX.W\n"
+" для інструкцій EVEX.W з ігноруванням бітів\n"
-#: config/tc-i860.c:1400
+#: config/tc-i386.c:11521
#, c-format
-msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
-msgstr "Нерозпізнане виправлення (0x%08lx)"
+msgid ""
+" -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz] (default: rne)\n"
+" encode EVEX instructions with specific EVEX.RC value\n"
+" for SAE-only ignored instructions\n"
+msgstr ""
+" -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz] (типове значення — rne)\n"
+" кодувати інструкції EVEX за допомогою специфічного значення EVEX.RC\n"
+" для ігнорований інструкцій, придатних лише для SAE\n"
-#: config/tc-i960.c:483
+#: config/tc-i386.c:11525
#, c-format
-msgid "Hashing returned \"%s\"."
-msgstr "Хешуванням повернуто «%s»."
+msgid " -mmnemonic=[att|intel] "
+msgstr " -mmnemonic=[att|intel] "
-#: config/tc-i960.c:579 config/tc-i960.c:1110
-msgid "expression syntax error"
-msgstr "синтаксична помилка у виразі"
+#: config/tc-i386.c:11528
+#, c-format
+msgid "(default: att)\n"
+msgstr "(типове значення: att)\n"
-#: config/tc-i960.c:616
-msgid "attempt to branch into different segment"
-msgstr "спроба відгалуження до іншого сегмента"
+#: config/tc-i386.c:11530
+#, c-format
+msgid "(default: intel)\n"
+msgstr "(типове значення: intel)\n"
-#: config/tc-i960.c:620
+#: config/tc-i386.c:11531
#, c-format
-msgid "target of %s instruction must be a label"
-msgstr "призначенням інструкції %s має бути мітка"
+msgid " use AT&T/Intel mnemonic\n"
+msgstr " використовувати мнемоніку AT&T/Intel\n"
-#: config/tc-i960.c:730
-msgid "unaligned register"
-msgstr "невирівняний регістр"
+#: config/tc-i386.c:11533
+#, c-format
+msgid ""
+" -msyntax=[att|intel] (default: att)\n"
+" use AT&T/Intel syntax\n"
+msgstr " -msyntax=[att|intel] (типове значення — att) використовувати синтаксис AT&T або Intel\n"
-#: config/tc-i960.c:752
-msgid "no such sfr in this architecture"
-msgstr "немає sfr у цій архітектурі"
+#: config/tc-i386.c:11536
+#, c-format
+msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n"
+msgstr " -mindex-reg підтримувати регістри псевдоіндексу\n"
-#: config/tc-i960.c:790
-msgid "illegal literal"
-msgstr "некоректний літерал"
+#: config/tc-i386.c:11538
+#, c-format
+msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n"
+msgstr " -mnaked-reg не вимагати префікса «%%» для регістрів\n"
-#: config/tc-i960.c:940
-msgid "invalid index register"
-msgstr "некоректний регістр індексу"
+#: config/tc-i386.c:11540
+#, c-format
+msgid " -madd-bnd-prefix add BND prefix for all valid branches\n"
+msgstr " -madd-bnd-prefix додати префікс BND до всіх коректних гілок\n"
-#: config/tc-i960.c:963
-msgid "invalid scale factor"
-msgstr "некоректний коефіцієнт масштабування"
+#: config/tc-i386.c:11543
+#, c-format
+msgid " -mshared disable branch optimization for shared code\n"
+msgstr " -mshared вимкнути оптимізацію гілок для коду спільного використання\n"
-#: config/tc-i960.c:1187
-msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
-msgstr "архітектура коду операції конфліктує з архітектурою попередніх інструкцій"
+#: config/tc-i386.c:11545
+#, c-format
+msgid " -mx86-used-note=[no|yes] "
+msgstr " -mx86-used-note=[no|yes] "
-#: config/tc-i960.c:1421 config/tc-xtensa.c:12656
-msgid "too many operands"
-msgstr "забагато операндів"
+#: config/tc-i386.c:11551
+#, c-format
+msgid " generate x86 used ISA and feature properties\n"
+msgstr " створити використане ISA x86 та властивості можливостей\n"
-#. We never moved: there was no opcode either!
-#: config/tc-i960.c:1469
-msgid "missing opcode"
-msgstr "не вказано коду операції"
+#: config/tc-i386.c:11555
+#, c-format
+msgid " -mbig-obj generate big object files\n"
+msgstr " -mbig-obj створювати файли із великими об’єктами\n"
-#: config/tc-i960.c:1609
-msgid "branch prediction invalid on this opcode"
-msgstr "некоректне передбачено гілки на цьому коді операції"
+#: config/tc-i386.c:11558
+#, c-format
+msgid ""
+" -momit-lock-prefix=[no|yes] (default: no)\n"
+" strip all lock prefixes\n"
+msgstr ""
+" -momit-lock-prefix=[no|yes] (типове значення — no)\n"
+" вилучити усі префікси блокування\n"
-#: config/tc-i960.c:1647
+#: config/tc-i386.c:11561
#, c-format
-msgid "invalid opcode, \"%s\"."
-msgstr "некоректний код операції, «%s»."
+msgid ""
+" -mfence-as-lock-add=[no|yes] (default: no)\n"
+" encode lfence, mfence and sfence as\n"
+" lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
+msgstr ""
+" -mfence-as-lock-add=[no|yes] (типове значення — no)\n"
+" кодувати lfence, mfence і sfence як\n"
+" lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
-#: config/tc-i960.c:1649
+#: config/tc-i386.c:11565
#, c-format
-msgid "improper number of operands. Expecting %d, got %d"
-msgstr "помилкова кількість операндів. Мало бути %d, втім, маємо %d"
+msgid " -mrelax-relocations=[no|yes] "
+msgstr " -mrelax-relocations=[no|yes] "
-#: config/tc-i960.c:1750
+#: config/tc-i386.c:11571
#, c-format
-msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
-msgstr "Виправлення у %ld є надто великим для ширини поля у %d"
+msgid " generate relax relocations\n"
+msgstr " створити оптимізовані пересування\n"
-#: config/tc-i960.c:1860
+#: config/tc-i386.c:11573
#, c-format
-msgid "invalid architecture %s"
-msgstr "некоректна архітектура, %s"
+msgid " -mamd64 accept only AMD64 ISA [default]\n"
+msgstr " -mamd64 приймати лише ISA AMD64 [типово]\n"
-#: config/tc-i960.c:1880
+#: config/tc-i386.c:11575
#, c-format
-msgid "I960 options:\n"
-msgstr "Параметри I960:\n"
+msgid " -mintel64 accept only Intel64 ISA\n"
+msgstr " -mintel64 приймати лише ISA Intel64\n"
-#: config/tc-i960.c:1883
+#: config/tc-i386.c:11616
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n"
-"-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n"
-"-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n"
-"\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n"
-"-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n"
-"\t\t\tlong displacements\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\t\t\tвказати варіант архітектури 960\n"
-"-b\t\t\tдодати код для збирання статистики щодо взятих гілок\n"
-"-link-relax\t\tзберігати окремі директиви з вирівнювання, щоб компонувальник\n"
-"\t\t\tзміг виконати оптимізацію (лише формат b.out)\n"
-"-no-relax\t\tне змінювати інструкції з порівняння та відгалуження для\n"
-"\t\t\tдовгих переміщень\n"
+msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture"
+msgstr "У MCU Intel не передбачено підтримки архітектури «%s»"
-#: config/tc-i960.c:2145
-msgid "should have 1 or 2 operands"
-msgstr "повинно бути 1 або 2 операнди"
+#: config/tc-i386.c:11673
+msgid "Intel L1OM is 64bit only"
+msgstr "Intel L1OM є лише 64-бітовим"
-#: config/tc-i960.c:2153 config/tc-i960.c:2168
-#, c-format
-msgid "Redefining leafproc %s"
-msgstr "Змінюємо визначення leafproc %s"
+#: config/tc-i386.c:11679
+msgid "Intel K1OM is 64bit only"
+msgstr "Intel K1OM є лише 64-бітовим"
-#: config/tc-i960.c:2198
-msgid "should have two operands"
-msgstr "повинно бути два операнди"
+#: config/tc-i386.c:11685
+msgid "Intel MCU is 32bit only"
+msgstr "MCU Intel можуть бути лише 32-бітовими"
-#: config/tc-i960.c:2208
-msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
-msgstr "«entry_num» має бути абсолютним значенням у діапазоні [0,31]"
+#: config/tc-i386.c:11842
+msgid "symbol size computation overflow"
+msgstr "переповнення під час спроби обчислення розміру символу"
-#: config/tc-i960.c:2216
+#: config/tc-i386.c:11910 config/tc-sparc.c:3861
#, c-format
-msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80евизнаÑ\87аÑ\94мо entrynum длÑ\8f sysproc %s"
+msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
+msgstr "виконаннÑ\8f пеÑ\80еÑ\81Ñ\83ваннÑ\8f на %d байÑ\82Ñ\96в вÑ\96дноÑ\81но PC неможливе"
-#. Should not happen: see block comment above.
-#: config/tc-i960.c:2316
+#: config/tc-i386.c:11928
#, c-format
-msgid "Trying to 'bal' to %s"
-msgstr "Намагаємося виконати bal до %s"
-
-#: config/tc-i960.c:2326
-msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
-msgstr "Схоже на процедуру, але її тип визначити не вдалося.\n"
+msgid "can not do %d byte relocation"
+msgstr "виконання пересування на %d байтів неможливе"
-#: config/tc-i960.c:2344
-msgid "big endian mode is not supported"
-msgstr "підтримки режиму зворотного порядку байтів не передбачено"
+#: config/tc-i386.c:11996
+#, c-format
+msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
+msgstr "Не вдалося представити тип пересування %s у режимі x32"
-#: config/tc-i960.c:2346
+#: config/tc-i386.c:12033 config/tc-s390.c:2611
#, c-format
-msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
-msgstr "ігноруємо нерозпізнаний тип .endian «%s»"
+msgid "cannot represent relocation type %s"
+msgstr "не вдалося представити тип пересування %s"
-#: config/tc-i960.c:2391
-msgid "can't use COBR format with external label"
-msgstr "не можна викоÑ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83ваÑ\82и Ñ\84оÑ\80маÑ\82 COBR Ñ\96з зовнÑ\96Ñ\88нÑ\8cоÑ\8e мÑ\96Ñ\82коÑ\8e"
+#: config/tc-i386.c:12150
+msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
+msgstr "помилкова диÑ\80екÑ\82ива .section: поÑ\82Ñ\80Ñ\96бне a,l,w,x,M,S,G,T Ñ\83 Ñ\80Ñ\8fдкÑ\83"
-#: config/tc-i960.c:2566
-msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
-msgstr "підтримку параметра --link-relax передбачено лише у форматі b.out"
+#: config/tc-i386.c:12153
+msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
+msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,w,x,M,S,G,T у рядку"
-#: config/tc-i960.c:2593
-#, c-format
-msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
-msgstr "Немає точки входу bal для leafproc %s"
+#: config/tc-i386.c:12172
+msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
+msgstr "підтримку .largecomm передбачено лише у 64-бітовому режимі, створюємо .comm"
#: config/tc-ia64.c:872
msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці сталих хешів зазнала невдачі: %s"
-#: config/tc-ia64.c:7493 config/tc-riscv.c:599 config/tc-tilegx.c:263
+#: config/tc-ia64.c:7493 config/tc-riscv.c:754 config/tc-riscv.c:3155
+#: config/tc-tilegx.c:262
msgid "Could not set architecture and machine"
msgstr "Не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера"
msgid "Expected '('"
msgstr "Мало бути «(»"
-#: config/tc-ia64.c:7920 config/tc-pdp11.c:445 config/tc-pdp11.c:509
-#: config/tc-pdp11.c:543 config/tc-tilegx.c:1047 config/tc-tilepro.c:938
+#: config/tc-ia64.c:7920 config/tc-pdp11.c:442 config/tc-pdp11.c:506
+#: config/tc-pdp11.c:540 config/tc-tilegx.c:1048 config/tc-tilepro.c:939
#: config/tc-xstormy16.c:154
msgid "Missing ')'"
msgstr "не вистачає «)»"
msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
msgstr "Не вдалося додати біт зупинки для позначення кінця групи інструкцій"
-#: config/tc-ia64.c:11780 read.c:2598 read.c:3295 read.c:3647 stabs.c:464
+#: config/tc-ia64.c:11780 read.c:2600 read.c:3239 read.c:3643 stabs.c:469
#, c-format
msgid "expected comma after \"%s\""
msgstr "після «%s» мала бути кома"
msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n"
msgstr " -mip2022ext дозволити розширені інструкції IP2022\n"
+#: config/tc-ip2k.c:230
+msgid "relaxation not supported\n"
+msgstr "підтримки заміни коду під час компонування не передбачено\n"
+
#: config/tc-iq2000.c:362
#, c-format
msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
msgid "Unmatched high relocation"
msgstr "Пересування high без відповідника"
-#: config/tc-iq2000.c:826 config/tc-mips.c:19046 config/tc-score.c:5814
+#: config/tc-iq2000.c:826 config/tc-mips.c:19493 config/tc-score.c:5811
msgid ".end not in text section"
msgstr ".end поза розділом text"
-#: config/tc-iq2000.c:830 config/tc-score.c:5817
+#: config/tc-iq2000.c:830 config/tc-score.c:5814
msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
msgstr "Директива .end без попередньої директиві .ent."
-#: config/tc-iq2000.c:839 config/tc-score.c:5825
+#: config/tc-iq2000.c:839 config/tc-score.c:5822
msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
msgstr "Символ .end не збігається з символом .ent."
-#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:19066 config/tc-score.c:5830
+#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:19513 config/tc-score.c:5827
msgid ".end directive missing or unknown symbol"
msgstr "не вистачає директиви .end або невідомий символ"
msgid "Expected simple number."
msgstr "Мало бути просте число."
-#: config/tc-iq2000.c:889 config/tc-mips.c:18971 config/tc-score.c:5666
+#: config/tc-iq2000.c:889 config/tc-mips.c:19418 config/tc-score.c:5663
#, c-format
msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
msgid "Invalid number"
msgstr "Некоректне число"
-#: config/tc-iq2000.c:925 config/tc-score.c:5704
+#: config/tc-iq2000.c:925 config/tc-score.c:5701
msgid ".ent or .aent not in text section."
msgstr ".ent або .aent поза межами розділу text."
msgid "Unrecognised option: -hidden"
msgstr "Нерозпізнаний параметр: -hidden"
-#: config/tc-m32r.c:357 config/tc-sparc.c:648
+#: config/tc-m32r.c:357 config/tc-sparc.c:602
msgid "Unrecognized option following -K"
msgstr "Нерозпізнаний параметр після -K"
msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
msgstr "%s: дані, виведені другою інструкцією, збігаються із вихідними даними першої інструкції. Так і треба?"
+#: config/tc-m32r.c:1488 config/tc-microblaze.c:196
+msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
+msgstr "Після назви символу мало бути вказано кому. Решту рядка проігноровано."
+
#: config/tc-m32r.c:1498
#, c-format
msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
msgstr "довжина .SCOMMon (%ld.) <0! Проігноровано."
+#: config/tc-m32r.c:1512 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2301
+#: config/tc-ppc.c:4077 config/tc-ppc.c:4119 config/tc-ppc.c:5679
+msgid "ignoring bad alignment"
+msgstr "ігноруємо помилкове вирівнювання"
+
+#: config/tc-m32r.c:1524 config/tc-microblaze.c:253 config/tc-v850.c:383
+msgid "Common alignment not a power of 2"
+msgstr "Загальне вирівнювання не є степенем 2"
+
+#: config/tc-m32r.c:1539 config/tc-microblaze.c:229
+#, c-format
+msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
+msgstr "Ігноруємо спробу перевизначення символу «%s»."
+
#: config/tc-m32r.c:1548
#, c-format
msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "Довжина .scomm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
-#: config/tc-m32r.c:1925 config/tc-m32r.c:1978 config/tc-nds32.c:4185
-#: config/tc-nds32.c:4221 config/tc-sh.c:774 config/tc-sh.c:2457
+#: config/tc-m32r.c:1925 config/tc-m32r.c:1978 config/tc-nds32.c:4797
+#: config/tc-nds32.c:4841 config/tc-sh.c:391 config/tc-sh.c:2062
msgid "Invalid PIC expression."
msgstr "Некоректний вираз PIC."
msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
msgstr "Некоректний індексований регістр, мало бути використано регістр Y."
-#: config/tc-m68hc11.c:2844
+#: config/tc-m68hc11.c:2844 config/tc-s12z.c:3676
msgid "No instruction or missing opcode."
msgstr "Немає інструкції або пропущено код операції."
msgid "bad .relax format"
msgstr "помилковий формат .relax"
-#: config/tc-m68hc11.c:3843 config/tc-xgate.c:630
+#: config/tc-m68hc11.c:3843 config/tc-s12z.c:3767 config/tc-xgate.c:630
#, c-format
msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
msgstr "Підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла."
msgid "Subtype %d is not recognized."
msgstr "Підтип %d не розпізнано."
-#: config/tc-m68hc11.c:4336 config/tc-xgate.c:663
+#: config/tc-m68hc11.c:4336 config/tc-s12z.c:3808 config/tc-xgate.c:663
msgid "Expression too complex."
msgstr "Вираз є надто складним."
-#: config/tc-m68hc11.c:4367 config/tc-xgate.c:708 config/tc-xgate.c:717
+#: config/tc-m68hc11.c:4367 config/tc-s12z.c:3834 config/tc-xgate.c:708
+#: config/tc-xgate.c:717
msgid "Value out of 16-bit range."
msgstr "Значення поза 16-бітовим діапазоном."
msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld"
msgstr "Зміщення поза межами 16-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld"
-#: config/tc-m68hc11.c:4469 config/tc-xgate.c:752
+#: config/tc-m68hc11.c:4469 config/tc-s12z.c:3840 config/tc-xgate.c:752
#, c-format
msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
msgstr "Рядок %d: невідомий тип пересування: 0x%x."
msgid "Invalid directive"
msgstr "Некоректна директива"
-#: config/tc-m68k.c:1165
+#: config/tc-m68k.c:1139
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
msgstr "Виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе"
-#: config/tc-m68k.c:1167
+#: config/tc-m68k.c:1141
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
msgstr "Виконання пересування PIC на %d байтів відносно PC неможливе"
-#: config/tc-m68k.c:1172
+#: config/tc-m68k.c:1146
#, c-format
msgid "Can not do %d byte relocation"
msgstr "Виконання пересування на %d байтів неможливе"
-#: config/tc-m68k.c:1174
+#: config/tc-m68k.c:1148
#, c-format
msgid "Can not do %d byte pic relocation"
msgstr "Виконання пересування PIC на %d байтів неможливе"
-#: config/tc-m68k.c:1254
+#: config/tc-m68k.c:1218
#, c-format
msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
msgstr "Неможливо виконати пересування щодо символу «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:1313 config/tc-vax.c:2369
+#: config/tc-m68k.c:1277 config/tc-vax.c:2369
#, c-format
msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
msgstr "Не можна зробити пересування %s відносним щодо PC"
-#: config/tc-m68k.c:1429 config/tc-vax.c:1879
+#: config/tc-m68k.c:1359 config/tc-vax.c:1879
msgid "No operator"
msgstr "Немає оператора"
-#: config/tc-m68k.c:1459 config/tc-vax.c:1895
+#: config/tc-m68k.c:1389 config/tc-vax.c:1895
msgid "Unknown operator"
msgstr "Невідомий оператор"
-#: config/tc-m68k.c:2362
+#: config/tc-m68k.c:2292
msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
msgstr "некоректна інструкція для цієї архітектури; потрібна "
-#: config/tc-m68k.c:2370
+#: config/tc-m68k.c:2300
msgid "hardware divide"
msgstr "апаратне ділення"
-#: config/tc-m68k.c:2392 config/tc-m68k.c:2396 config/tc-m68k.c:2400
+#: config/tc-m68k.c:2322 config/tc-m68k.c:2326 config/tc-m68k.c:2330
msgid "or higher"
msgstr "або вище"
-#: config/tc-m68k.c:2453
+#: config/tc-m68k.c:2383
msgid "operands mismatch"
msgstr "невідповідність операндів"
-#: config/tc-m68k.c:2517 config/tc-m68k.c:2523 config/tc-m68k.c:2529
+#: config/tc-m68k.c:2447 config/tc-m68k.c:2453 config/tc-m68k.c:2459
#: config/tc-mmix.c:2495 config/tc-mmix.c:2519
msgid "operand out of range"
msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-m68k.c:2586
+#: config/tc-m68k.c:2516
#, c-format
msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
msgstr "Велике число є надто великим для формату %c; його обрізано"
-#: config/tc-m68k.c:2663
+#: config/tc-m68k.c:2593
msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
msgstr "переміщення є надто великим для цієї архітектури; потрібен 68020 або новіший"
-#: config/tc-m68k.c:2774
+#: config/tc-m68k.c:2701
msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
msgstr "коефіцієнт масштабування на цій архітектурі є некоректним; потрібен cpu32 або 68020 чи новіша версія"
-#: config/tc-m68k.c:2779
+#: config/tc-m68k.c:2706
msgid "invalid index size for coldfire"
msgstr "некоректний розмір індексу для coldfire"
-#: config/tc-m68k.c:2832
+#: config/tc-m68k.c:2759
msgid "Forcing byte displacement"
msgstr "Виконуємо примусове пересування байтів"
-#: config/tc-m68k.c:2834
+#: config/tc-m68k.c:2761
msgid "byte displacement out of range"
msgstr "байтове переміщення поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-m68k.c:2882 config/tc-m68k.c:2920
+#: config/tc-m68k.c:2806 config/tc-m68k.c:2844
msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
msgstr "некоректний режим операнда для цієї архітектури; потрібен 68020 або новіший"
-#: config/tc-m68k.c:2906 config/tc-m68k.c:2940
+#: config/tc-m68k.c:2830 config/tc-m68k.c:2864
msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
msgstr ":b не можна використовувати; повертаємося до типового :w"
-#: config/tc-m68k.c:3017
+#: config/tc-m68k.c:2939
msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
msgstr "непідтримуване байтове значення; скористайтеся іншим суфіксом"
-#: config/tc-m68k.c:3032
+#: config/tc-m68k.c:2954
msgid "unknown/incorrect operand"
msgstr "невідомий або некоректний операнд"
-#: config/tc-m68k.c:3075 config/tc-m68k.c:3083 config/tc-m68k.c:3090
-#: config/tc-m68k.c:3097
+#: config/tc-m68k.c:2997 config/tc-m68k.c:3005 config/tc-m68k.c:3012
+#: config/tc-m68k.c:3019
msgid "out of range"
msgstr "поза діапазоном"
-#: config/tc-m68k.c:3171
+#: config/tc-m68k.c:3090
msgid "Can't use long branches on this architecture"
msgstr "На цій архітектурі не можна використовувати довгі гілки"
-#: config/tc-m68k.c:3277
+#: config/tc-m68k.c:3196
msgid "Expression out of range, using 0"
msgstr "Вираз поза межами припустимого діапазону, використовуємо 0"
-#: config/tc-m68k.c:3478 config/tc-m68k.c:3494
+#: config/tc-m68k.c:3397 config/tc-m68k.c:3413
msgid "Floating point register in register list"
msgstr "Регістр з рухомою крапкою у списку регістрів"
-#: config/tc-m68k.c:3484
+#: config/tc-m68k.c:3403
msgid "Wrong register in floating-point reglist"
msgstr "Помилковий регістр у списку регістрів з рухомою десятковою крапкою"
-#: config/tc-m68k.c:3500
+#: config/tc-m68k.c:3419
msgid "incorrect register in reglist"
msgstr "некоректний регістр у списку регістрів"
-#: config/tc-m68k.c:3506
+#: config/tc-m68k.c:3425
msgid "wrong register in floating-point reglist"
msgstr "помилковий регістр у списку регістрів з рухомою десятковою крапкою"
+#: config/tc-m68k.c:3836 config/tc-m68k.c:3868 config/tc-sparc.c:3144
+msgid "failed sanity check."
+msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність."
+
#. ERROR.
-#: config/tc-m68k.c:3979
+#: config/tc-m68k.c:3898
msgid "Extra )"
msgstr "Зайва )"
#. ERROR.
-#: config/tc-m68k.c:3990
+#: config/tc-m68k.c:3909
msgid "Missing )"
msgstr "Не вистачає )"
-#: config/tc-m68k.c:4007
+#: config/tc-m68k.c:3926
msgid "Missing operand"
msgstr "Пропущено операнд"
-#: config/tc-m68k.c:4332
+#: config/tc-m68k.c:4251
#, c-format
msgid "unrecognized default cpu `%s'"
msgstr "нерозпізнаний типовий процесор, «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:4386
+#: config/tc-m68k.c:4305
#, c-format
msgid "%s -- statement `%s' ignored"
msgstr "%s -- оператор «%s» проігноровано"
-#: config/tc-m68k.c:4435
+#: config/tc-m68k.c:4352
#, c-format
msgid "Don't know how to figure out width of %c in md_assemble()"
msgstr "Спосіб визначення ширини %c у md_assemble() невідомий"
-#: config/tc-m68k.c:4667 config/tc-m68k.c:4706
+#: config/tc-m68k.c:4584 config/tc-m68k.c:4623
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося знайти %s у таблиці хешів"
-#: config/tc-m68k.c:4670 config/tc-m68k.c:4709
+#: config/tc-m68k.c:4587 config/tc-m68k.c:4626
#, c-format
msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s"
-#: config/tc-m68k.c:4834
+#: config/tc-m68k.c:4747
#, c-format
msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
msgstr "текстову мітку «%s» вирівняно до непарної межі"
-#: config/tc-m68k.c:5006
+#: config/tc-m68k.c:4909
#, c-format
msgid "value %ld out of range"
msgstr "значення %ld поза припустимим діапазоном"
-#: config/tc-m68k.c:5020
+#: config/tc-m68k.c:4923
msgid "invalid byte branch offset"
msgstr "некоректне зміщення гілки у байтах"
-#: config/tc-m68k.c:5057
+#: config/tc-m68k.c:4960
msgid "short branch with zero offset: use :w"
msgstr "коротка гілка з нульовим зміщенням: скористайтеся :w"
-#: config/tc-m68k.c:5101
+#: config/tc-m68k.c:5004
msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
msgstr "Перетворення BSR відносно PC на абсолютний JSR"
-#: config/tc-m68k.c:5112
+#: config/tc-m68k.c:5015
msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
msgstr "Перетворення гілки відносно PC на абсолютний перехід"
-#: config/tc-m68k.c:5129 config/tc-m68k.c:5186
+#: config/tc-m68k.c:5032 config/tc-m68k.c:5089
msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
msgstr "Перетворення умовної гілки відносно PC на абсолютний перехід"
-#: config/tc-m68k.c:5251
+#: config/tc-m68k.c:5154
msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
msgstr "Перетворення пересування відносно PC на абсолютне"
-#: config/tc-m68k.c:5464
+#: config/tc-m68k.c:5337
msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
msgstr "Спроба перетворення гілки відносно PC на абсолютний перехід"
-#: config/tc-m68k.c:5509 config/tc-m68k.c:5520 config/tc-m68k.c:5564
+#: config/tc-m68k.c:5382 config/tc-m68k.c:5393 config/tc-m68k.c:5437
msgid "expression out of range: defaulting to 1"
msgstr "вираз поза припустимим діапазоном: повертаємося до типового значення 1"
-#: config/tc-m68k.c:5556
+#: config/tc-m68k.c:5429
msgid "expression out of range: defaulting to 0"
msgstr "вираз поза припустимим діапазоном: використовуємо типове значення 0"
-#: config/tc-m68k.c:5597 config/tc-m68k.c:5609
+#: config/tc-m68k.c:5470 config/tc-m68k.c:5482
#, c-format
msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
msgstr "Обробка виразу неможлива; використовуємо типове значення %ld"
-#: config/tc-m68k.c:5623
+#: config/tc-m68k.c:5496
msgid "expression doesn't fit in BYTE"
msgstr "вираз не вкладається у розміри BYTE"
-#: config/tc-m68k.c:5627
+#: config/tc-m68k.c:5500
msgid "expression doesn't fit in WORD"
msgstr "вираз не вкладається у розміри WORD"
-#: config/tc-m68k.c:5714
+#: config/tc-m68k.c:5587
#, c-format
msgid "%s: unrecognized processor name"
msgstr "%s: нерозпізнана назва процесора"
-#: config/tc-m68k.c:5775
+#: config/tc-m68k.c:5648
msgid "bad coprocessor id"
msgstr "помилковий ідентифікатор співпроцесора"
-#: config/tc-m68k.c:5781
+#: config/tc-m68k.c:5654
msgid "unrecognized fopt option"
msgstr "нерозпізнаний параметр fopt"
-#: config/tc-m68k.c:5913
+#: config/tc-m68k.c:5786
#, c-format
msgid "option `%s' may not be negated"
msgstr "параметр «%s» не має оберненого еквівалента"
-#: config/tc-m68k.c:5924
+#: config/tc-m68k.c:5797
#, c-format
msgid "option `%s' not recognized"
msgstr "нерозпізнаний параметр, «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:5953
+#: config/tc-m68k.c:5826
msgid "bad format of OPT NEST=depth"
msgstr "помилковий формат OPT NEST=глибина"
-#: config/tc-m68k.c:6009
+#: config/tc-m68k.c:5882
msgid "missing label"
msgstr "пропущено мітку"
-#: config/tc-m68k.c:6035
+#: config/tc-m68k.c:5908
#, c-format
msgid "bad register list: %s"
msgstr "помилковий список регістрів: %s"
-#: config/tc-m68k.c:6133
+#: config/tc-m68k.c:6006
msgid "restore without save"
msgstr "restore без save"
-#: config/tc-m68k.c:6287 config/tc-m68k.c:6657
+#: config/tc-m68k.c:6160 config/tc-m68k.c:6530
msgid "syntax error in structured control directive"
msgstr "синтаксична помилка у директиві структурованого керування"
-#: config/tc-m68k.c:6332
+#: config/tc-m68k.c:6205
msgid "missing condition code in structured control directive"
msgstr "пропущено код умови у директиві структурованого керування"
-#: config/tc-m68k.c:6403
+#: config/tc-m68k.c:6276
#, c-format
msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
msgstr "Неможливо закодувати належним чином умову <%c%c> у директиві структурованого керування"
-#: config/tc-m68k.c:6699
+#: config/tc-m68k.c:6572
msgid "missing then"
msgstr "пропущено then"
-#: config/tc-m68k.c:6780
+#: config/tc-m68k.c:6653
msgid "else without matching if"
msgstr "else без відповідного if"
-#: config/tc-m68k.c:6813
+#: config/tc-m68k.c:6686
msgid "endi without matching if"
msgstr "endi без відповідного if"
-#: config/tc-m68k.c:6853
+#: config/tc-m68k.c:6726
msgid "break outside of structured loop"
msgstr "break поза структурованим циклом"
-#: config/tc-m68k.c:6891
+#: config/tc-m68k.c:6764
msgid "next outside of structured loop"
msgstr "next поза структурованим циклом"
-#: config/tc-m68k.c:6942
+#: config/tc-m68k.c:6815
msgid "missing ="
msgstr "не вистачає ="
-#: config/tc-m68k.c:6980
+#: config/tc-m68k.c:6853
msgid "missing to or downto"
msgstr "пропущено to або downto"
-#: config/tc-m68k.c:7016 config/tc-m68k.c:7050 config/tc-m68k.c:7264
+#: config/tc-m68k.c:6889 config/tc-m68k.c:6923 config/tc-m68k.c:7137
msgid "missing do"
msgstr "пропущено do"
-#: config/tc-m68k.c:7151
+#: config/tc-m68k.c:7024
msgid "endf without for"
msgstr "endf без for"
-#: config/tc-m68k.c:7205
+#: config/tc-m68k.c:7078
msgid "until without repeat"
msgstr "until без repeat"
-#: config/tc-m68k.c:7299
+#: config/tc-m68k.c:7172
msgid "endw without while"
msgstr "endw без while"
-#: config/tc-m68k.c:7332 config/tc-m68k.c:7360
+#: config/tc-m68k.c:7205 config/tc-m68k.c:7233
msgid "already assembled instructions"
msgstr "вже зібрані інструкції"
-#: config/tc-m68k.c:7437
+#: config/tc-m68k.c:7310
#, c-format
msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
msgstr "«%s» є застарілим, скористайтеся «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:7456
+#: config/tc-m68k.c:7329
#, c-format
msgid "cpu `%s' unrecognized"
msgstr "нерозпізнаний процесор, «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:7475
+#: config/tc-m68k.c:7348
#, c-format
msgid "architecture `%s' unrecognized"
msgstr "нерозпізнана архітектура, «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:7496
+#: config/tc-m68k.c:7369
#, c-format
msgid "extension `%s' unrecognized"
msgstr "нерозпізнане розширення, «%s»"
-#: config/tc-m68k.c:7615
+#: config/tc-m68k.c:7484
#, c-format
msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
msgstr "параметр «-A%s» є застарілим: скористайтеся краще «-%s»"
-#: config/tc-m68k.c:7648
+#: config/tc-m68k.c:7517
msgid "architecture features both enabled and disabled"
msgstr "можливості архітектури одночасно увімкнено і вимкнено"
-#: config/tc-m68k.c:7675
+#: config/tc-m68k.c:7544
msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
msgstr "у вибраному процесорі не реалізовано усіх можливостей вибраної архітектури"
-#: config/tc-m68k.c:7684
+#: config/tc-m68k.c:7553
msgid "m68k and cf features both selected"
msgstr "вибрано одразу можливості m68k та cf"
-#: config/tc-m68k.c:7696
+#: config/tc-m68k.c:7565
msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
msgstr "Вказано 68040 і 68851; асемблювання інструкцій mmu може бути помилковим"
-#: config/tc-m68k.c:7728
+#: config/tc-m68k.c:7597
#, c-format
msgid ""
"-march=<arch>\t\tset architecture\n"
"-march=<арх>\t\tвстановити архітектуру\n"
"-mcpu=<проц>\t\tвстановити процесор [типовим є %s]\n"
-#: config/tc-m68k.c:7733
+#: config/tc-m68k.c:7602
#, c-format
msgid "-m[no-]%-16s enable/disable %s architecture extension\n"
msgstr "-m[no-]%-16s увімкнути/вимкнути розширення архітектури %s\n"
-#: config/tc-m68k.c:7739
+#: config/tc-m68k.c:7608
#, c-format
msgid ""
"-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
"--disp-size-default-16\tпереміщення з невідомим розміром є 16-бітовим\n"
"--disp-size-default-32\tпереміщення з невідомим розміром є 32-бітовими (типово)\n"
-#: config/tc-m68k.c:7753
+#: config/tc-m68k.c:7622
#, c-format
msgid "Architecture variants are: "
msgstr "Варіанти архітектури: "
-#: config/tc-m68k.c:7762
+#: config/tc-m68k.c:7631
#, c-format
msgid "Processor variants are: "
msgstr "Варіанти процесора: "
-#: config/tc-m68k.c:7769 config/tc-xtensa.c:6337
+#: config/tc-m68k.c:7638 config/tc-xtensa.c:6386
#, c-format
msgid "\n"
msgstr "\n"
-#: config/tc-m68k.c:7800
+#: config/tc-m68k.c:7669
#, c-format
msgid "Error %s in %s\n"
msgstr "Помилка %s у %s\n"
-#: config/tc-m68k.c:7804
+#: config/tc-m68k.c:7673
#, c-format
msgid "Opcode(%d.%s): "
msgstr "Код операції(%d.%s): "
-#: config/tc-m68k.c:7962
+#: config/tc-m68k.c:7818
msgid "Not a defined coldfire architecture"
msgstr "Не є визначеною архітектурою coldfire"
-#: config/tc-m68k.c:8138
+#: config/tc-m68k.c:7927 read.c:4548
+#, c-format
+msgid "%s relocations do not fit in %u byte"
+msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes"
+msgstr[0] "пересування %s не відповідають на %u байт"
+msgstr[1] "пересування %s не відповідають на %u байти"
+msgstr[2] "пересування %s не відповідають на %u байтів"
+msgstr[3] "пересування %s не відповідають на %u байт"
+
+#: config/tc-m68k.c:7995
#, c-format
msgid "Adjusted signed .word (%#lx) overflows: `switch'-statement too large."
msgstr "Переповнення скоригованого .word (%#lx) зі знаком: інструкція «switch» є надто великою."
-#: config/tc-mcore.c:520 config/tc-microblaze.c:505 config/tc-microblaze.c:533
-#: config/tc-microblaze.c:570 config/tc-microblaze.c:582
+#: config/tc-mcore.c:520 config/tc-microblaze.c:515 config/tc-microblaze.c:543
+#: config/tc-microblaze.c:580 config/tc-microblaze.c:592
#, c-format
msgid "register expected, but saw '%.6s'"
msgstr "мало бути вказано регістр, втім, вказано «%.6s»"
msgid "bad/missing psr specifier"
msgstr "помилковий специфікатор psr або специфікатор пропущено"
-#: config/tc-mcore.c:688
-msgid "more than 65K literal pools"
-msgstr "маємо понад 65 тисяч буферів літералів"
-
-#: config/tc-mcore.c:742
-msgid "missing ']'"
-msgstr "пропущено ']'"
-
-#: config/tc-mcore.c:781
-msgid "operand must be a constant"
-msgstr "операнд має бути сталою"
-
#: config/tc-mcore.c:783
#, c-format
msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
msgid "operand must be a multiple of 2"
msgstr "операнд має бути кратним до 2"
-#: config/tc-mcore.c:887 config/tc-microblaze.c:934
-#: config/tc-microblaze.c:1066 config/tc-microblaze.c:1098
-#: config/tc-microblaze.c:1551 config/tc-microblaze.c:1617
-#: config/tc-microblaze.c:1690 config/tc-microblaze.c:2102
-#: config/tc-microblaze.c:2149
+#: config/tc-mcore.c:887 config/tc-microblaze.c:948
+#: config/tc-microblaze.c:1080 config/tc-microblaze.c:1112
+#: config/tc-microblaze.c:1565 config/tc-microblaze.c:1631
+#: config/tc-microblaze.c:1704 config/tc-microblaze.c:2129
+#: config/tc-microblaze.c:2177
#, c-format
msgid "unknown opcode \"%s\""
msgstr "невідомий код операції «%s»"
msgid "translating bgeni to movi"
msgstr "перетворюємо bgeni на movi"
-#: config/tc-mcore.c:1163
-msgid "translating mgeni to movi"
-msgstr "перетворюємо mgeni на movi"
-
#: config/tc-mcore.c:1195
msgid "translating bmaski to movi"
msgstr "перетворюємо bmaski на movi"
msgid "reg-reg expected"
msgstr "мало бути використано регістр-регістр"
-#: config/tc-mcore.c:1526
-msgid "second operand must be 1"
-msgstr "другим оператором має бути 1"
-
#: config/tc-mcore.c:1547
msgid "zero used as immediate value"
msgstr "як значення пришвидшеного використання використано нуль"
msgid "`af' must appear alone"
msgstr "«af» має бути використано окремо"
-#: config/tc-mcore.c:1587 config/tc-microblaze.c:1728
+#: config/tc-mcore.c:1587 config/tc-microblaze.c:1742
#, c-format
msgid "unimplemented opcode \"%s\""
msgstr "нереалізований код операції «%s»"
-#: config/tc-mcore.c:1596 config/tc-microblaze.c:1737
+#: config/tc-mcore.c:1596 config/tc-microblaze.c:1751
#, c-format
msgid "ignoring operands: %s "
msgstr "ігноруємо операнди: %s "
" -EB зібрати для систем зі зворотним порядком байтів (типово)\n"
" -EL зібрати для систем із прямим порядком байтів\n"
-#: config/tc-mcore.c:1705 config/tc-microblaze.c:1848
+#: config/tc-mcore.c:1705 config/tc-microblaze.c:1862
msgid "failed sanity check: short_jump"
msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність: short_jump"
-#: config/tc-mcore.c:1715 config/tc-microblaze.c:1858
+#: config/tc-mcore.c:1715 config/tc-microblaze.c:1872
msgid "failed sanity check: long_jump"
msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність: long_jump"
msgid "odd displacement at %x"
msgstr "дивне переміщення за адресою %x"
-#. Variable not in small data read only segment accessed
-#. using small data read only anchor.
-#: config/tc-mcore.c:1923 config/tc-microblaze.c:1964
-#: config/tc-microblaze.c:2262 config/tc-microblaze.c:2285
-msgid "unknown"
-msgstr "невідома"
-
#: config/tc-mcore.c:1950
#, c-format
-msgid "odd distance branch (0x%lx bytes)"
-msgstr "гілка непарної відстані (0x%lx байтів)"
+msgid "odd distance branch (0x%lx byte)"
+msgid_plural "odd distance branch (0x%lx bytes)"
+msgstr[0] "гілка непарної відстані (0x%lx байт)"
+msgstr[1] "гілка непарної відстані (0x%lx байти)"
+msgstr[2] "гілка непарної відстані (0x%lx байтів)"
+msgstr[3] "гілка непарної відстані (0x%lx байт)"
-#: config/tc-mcore.c:1954
+#: config/tc-mcore.c:1957
#, c-format
msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
msgstr "pcrel для гілки до %s є надто далеким (0x%lx)"
-#: config/tc-mcore.c:1974
+#: config/tc-mcore.c:1977
#, c-format
msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
msgstr "pcrel для lrw/jmpi/jsri до %s є надто далеким (0x%lx)"
-#: config/tc-mcore.c:1986
+#: config/tc-mcore.c:1989
#, c-format
msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
msgstr "надто далекий перехід pcrel для loopt (0x%lx)"
-#: config/tc-mcore.c:2182 config/tc-microblaze.c:2429 config/tc-tic30.c:1386
+#: config/tc-mcore.c:2185 config/tc-microblaze.c:2462 config/tc-tic30.c:1386
#, c-format
msgid "Can not do %d byte %srelocation"
msgstr "Виконання %2$sпересування на %1$d байтів неможливе"
-#: config/tc-mcore.c:2184 config/tc-microblaze.c:2431 config/tc-tic30.c:1387
+#: config/tc-mcore.c:2187 config/tc-microblaze.c:2464 config/tc-tic30.c:1387
msgid "pc-relative "
msgstr "відносний щодо PC "
msgid "cannot assemble FPU instruction, FPU option not set: %s"
msgstr "не вдалося зібрати інструкцію FPU, параметр FPU не встановлено: %s"
-#: config/tc-metag.c:6739 config/tc-nds32.c:6112
+#: config/tc-metag.c:6739 config/tc-nds32.c:7349
msgid "Bad call to md_atof()"
msgstr "Помилковий виклик md_atof()"
-#: config/tc-microblaze.c:510 config/tc-microblaze.c:539
-#: config/tc-microblaze.c:576
+#: config/tc-microblaze.c:237
+#, c-format
+msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
+msgstr "Довжиною .lcomm «%s» вже є %ld. Не змінено на %ld."
+
+#: config/tc-microblaze.c:520 config/tc-microblaze.c:549
+#: config/tc-microblaze.c:586
#, c-format
msgid "Invalid register number at '%.6s'"
msgstr "Некоректна назва регістра у «%.6s»"
-#: config/tc-microblaze.c:737
+#: config/tc-microblaze.c:751
msgid "operand must be a constant or a label"
msgstr "операндом має бути стала або мітка"
-#: config/tc-microblaze.c:746
+#: config/tc-microblaze.c:760
#, c-format
msgid "operand must be absolute in range %lx..%lx, not %lx"
msgstr "операнд має бути числом без знаку у діапазоні від %lx до %lx, а не %lx"
-#: config/tc-microblaze.c:948 config/tc-microblaze.c:955
-#: config/tc-microblaze.c:962 config/tc-microblaze.c:995
-#: config/tc-microblaze.c:1002 config/tc-microblaze.c:1008
-#: config/tc-microblaze.c:1121 config/tc-microblaze.c:1128
-#: config/tc-microblaze.c:1134 config/tc-microblaze.c:1165
-#: config/tc-microblaze.c:1172 config/tc-microblaze.c:1192
-#: config/tc-microblaze.c:1199 config/tc-microblaze.c:1219
-#: config/tc-microblaze.c:1226 config/tc-microblaze.c:1244
-#: config/tc-microblaze.c:1251 config/tc-microblaze.c:1273
-#: config/tc-microblaze.c:1280 config/tc-microblaze.c:1298
-#: config/tc-microblaze.c:1310 config/tc-microblaze.c:1328
-#: config/tc-microblaze.c:1345 config/tc-microblaze.c:1352
-#: config/tc-microblaze.c:1398 config/tc-microblaze.c:1405
-#: config/tc-microblaze.c:1451 config/tc-microblaze.c:1458
-#: config/tc-microblaze.c:1480 config/tc-microblaze.c:1487
-#: config/tc-microblaze.c:1507 config/tc-microblaze.c:1513
-#: config/tc-microblaze.c:1573 config/tc-microblaze.c:1579
-#: config/tc-microblaze.c:1639 config/tc-microblaze.c:1713
+#: config/tc-microblaze.c:962 config/tc-microblaze.c:969
+#: config/tc-microblaze.c:976 config/tc-microblaze.c:1009
+#: config/tc-microblaze.c:1016 config/tc-microblaze.c:1022
+#: config/tc-microblaze.c:1135 config/tc-microblaze.c:1142
+#: config/tc-microblaze.c:1148 config/tc-microblaze.c:1179
+#: config/tc-microblaze.c:1186 config/tc-microblaze.c:1206
+#: config/tc-microblaze.c:1213 config/tc-microblaze.c:1233
+#: config/tc-microblaze.c:1240 config/tc-microblaze.c:1258
+#: config/tc-microblaze.c:1265 config/tc-microblaze.c:1287
+#: config/tc-microblaze.c:1294 config/tc-microblaze.c:1312
+#: config/tc-microblaze.c:1324 config/tc-microblaze.c:1342
+#: config/tc-microblaze.c:1359 config/tc-microblaze.c:1366
+#: config/tc-microblaze.c:1412 config/tc-microblaze.c:1419
+#: config/tc-microblaze.c:1465 config/tc-microblaze.c:1472
+#: config/tc-microblaze.c:1494 config/tc-microblaze.c:1501
+#: config/tc-microblaze.c:1521 config/tc-microblaze.c:1527
+#: config/tc-microblaze.c:1587 config/tc-microblaze.c:1593
+#: config/tc-microblaze.c:1653 config/tc-microblaze.c:1727
msgid "Error in statement syntax"
msgstr "Помилка у синтаксисі оператора"
-#: config/tc-microblaze.c:968 config/tc-microblaze.c:970
-#: config/tc-microblaze.c:972 config/tc-microblaze.c:1012
-#: config/tc-microblaze.c:1014 config/tc-microblaze.c:1138
-#: config/tc-microblaze.c:1140 config/tc-microblaze.c:1178
-#: config/tc-microblaze.c:1180 config/tc-microblaze.c:1205
-#: config/tc-microblaze.c:1207 config/tc-microblaze.c:1232
-#: config/tc-microblaze.c:1255 config/tc-microblaze.c:1286
-#: config/tc-microblaze.c:1316 config/tc-microblaze.c:1334
-#: config/tc-microblaze.c:1464 config/tc-microblaze.c:1466
-#: config/tc-microblaze.c:1493 config/tc-microblaze.c:1495
-#: config/tc-microblaze.c:1517 config/tc-microblaze.c:1583
-#: config/tc-microblaze.c:1645
+#: config/tc-microblaze.c:982 config/tc-microblaze.c:984
+#: config/tc-microblaze.c:986 config/tc-microblaze.c:1026
+#: config/tc-microblaze.c:1028 config/tc-microblaze.c:1152
+#: config/tc-microblaze.c:1154 config/tc-microblaze.c:1192
+#: config/tc-microblaze.c:1194 config/tc-microblaze.c:1219
+#: config/tc-microblaze.c:1221 config/tc-microblaze.c:1246
+#: config/tc-microblaze.c:1269 config/tc-microblaze.c:1300
+#: config/tc-microblaze.c:1330 config/tc-microblaze.c:1348
+#: config/tc-microblaze.c:1478 config/tc-microblaze.c:1480
+#: config/tc-microblaze.c:1507 config/tc-microblaze.c:1509
+#: config/tc-microblaze.c:1531 config/tc-microblaze.c:1597
+#: config/tc-microblaze.c:1659
msgid "Cannot use special register with this instruction"
msgstr "У цій інструкції не можна використовувати регістри спеціального призначення"
-#: config/tc-microblaze.c:1022
+#: config/tc-microblaze.c:1036
msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field"
msgstr "псевдоінструкція lmi не повинна використовувати мітку у полі imm"
-#: config/tc-microblaze.c:1024
+#: config/tc-microblaze.c:1038
msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field"
msgstr "псевдоінструкція smi не повинна використовувати мітку у полі imm"
-#: config/tc-microblaze.c:1143
+#: config/tc-microblaze.c:1157
msgid "Symbol used as immediate for shift instruction"
msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкції зсуву (shift)"
-#: config/tc-microblaze.c:1152
+#: config/tc-microblaze.c:1166
#, c-format
msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>"
msgstr "Значення зсуву > 32. Використовуємо <значення %% 32>"
-#: config/tc-microblaze.c:1258
+#: config/tc-microblaze.c:1272
msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions"
msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкцій msrset/msrclr"
-#: config/tc-microblaze.c:1387 config/tc-microblaze.c:1440
+#: config/tc-microblaze.c:1401 config/tc-microblaze.c:1454
msgid "invalid value for special purpose register"
msgstr "некоректне значення для регістра спеціального призначення"
-#: config/tc-microblaze.c:1653
+#: config/tc-microblaze.c:1667
msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file"
msgstr "У файлі .s не повинно бути інструкцій IMM"
-#: config/tc-microblaze.c:1715
+#: config/tc-microblaze.c:1729
msgid "Symbol used as immediate for mbar instruction"
msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкції mbar"
-#: config/tc-microblaze.c:1721
+#: config/tc-microblaze.c:1735
#, c-format
msgid "Immediate value for mbar > 32. using <value %% 32>"
msgstr "Значення пришвидшеного використання для mbar > 32. Використовуємо <значення %% 32>"
-#: config/tc-microblaze.c:1798
+#: config/tc-microblaze.c:1812
msgid "Bad call to MD_NTOF()"
msgstr "Помилковий виклик MD_NTOF()"
-#: config/tc-microblaze.c:2055
+#: config/tc-microblaze.c:2081
#, c-format
msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)"
msgstr "pcrel для гілки до %s є надто далеким (0x%x)"
#. We know the abs value: Should never happen.
-#: config/tc-microblaze.c:2210
+#: config/tc-microblaze.c:2238
msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code. Assembler error....."
msgstr "Абсолютне значення, відносне щодо PC, у підстановочному коді. Помилка асемблера…"
#. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment.
-#: config/tc-microblaze.c:2224
+#: config/tc-microblaze.c:2252
#, c-format
msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space"
msgstr "гілка, відносна щодо PC, до мітки %s, яка не перебуває у просторі інструкцій"
-#: config/tc-microblaze.c:2265
+#: config/tc-microblaze.c:2295
msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section"
msgstr "Доступ до змінної здійснюється за допомогою прив’язки малих даних лише для читання, але вона не перебуває у розділі малих даних лише для читання"
-#: config/tc-microblaze.c:2288
+#: config/tc-microblaze.c:2318
msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section"
msgstr "Доступ до змінної здійснюється за допомогою прив’язки малих даних читання-запису, але вона не перебуває у розділі малих даних читання-запису"
-#: config/tc-microblaze.c:2297
+#: config/tc-microblaze.c:2327
msgid "Incorrect fr_opcode value in frag. Internal error....."
msgstr "Помилкове значення fr_opcode у frag. Внутрішня помилка…"
#. We know the abs value: Should never happen.
-#: config/tc-microblaze.c:2304
+#: config/tc-microblaze.c:2334
msgid "Absolute value in relaxation code. Assembler error....."
msgstr "Абсолютне значення у підстановочному коді. Помилка асемблера…"
-#: config/tc-mips.c:2046
+#: config/tc-mips.c:2145
#, c-format
msgid "the %d-bit %s architecture does not support the `%s' extension"
msgstr "для %d-бітової архітектури %s не передбачено підтримки розширення «%s»"
-#: config/tc-mips.c:2049
+#: config/tc-mips.c:2148
#, c-format
msgid "the `%s' extension requires %s%d revision %d or greater"
msgstr "розширення «%s» потребує модифікації %s%d %d або новішої"
-#: config/tc-mips.c:2058
+#: config/tc-mips.c:2157
#, c-format
msgid "the `%s' extension was removed in %s%d revision %d"
msgstr "розширення «%s» було вилучено у %s%d, модифікація %d"
-#: config/tc-mips.c:2067
+#: config/tc-mips.c:2166
#, c-format
msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs"
msgstr "розширення «%s» потребує 64-бітового FPR"
-#: config/tc-mips.c:2885 config/tc-mips.c:16069
+#: config/tc-mips.c:3009 config/tc-mips.c:16354
#, c-format
msgid "unrecognized register name `%s'"
msgstr "нерозпізнана назва регістра, «%s»"
-#: config/tc-mips.c:3112
+#: config/tc-mips.c:3236
msgid "invalid register range"
msgstr "некоректний діапазон регістрів"
-#: config/tc-mips.c:3140
+#: config/tc-mips.c:3264
msgid "vector element must be constant"
msgstr "елемент вектора має бути сталим"
-#: config/tc-mips.c:3150
+#: config/tc-mips.c:3274
msgid "missing `]'"
msgstr "не вистачає «]»"
-#: config/tc-mips.c:3364
+#: config/tc-mips.c:3497
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (помилка маскування): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3391
+#: config/tc-mips.c:3524
#, c-format
msgid "internal: unknown operand type: %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: невідомий тип операнда: %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3416
+#: config/tc-mips.c:3557
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx doubly defined): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (двічі визначено біти 0x%08lx): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3424
+#: config/tc-mips.c:3565
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (не визначено біти 0x%08lx): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3431
+#: config/tc-mips.c:3572
#, c-format
msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx defined): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (визначено біти 0x%08lx): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3466
+#: config/tc-mips.c:3607
#, c-format
msgid "internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (некоректна довжина: %u): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3474
+#: config/tc-mips.c:3615
#, c-format
msgid "internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (невідповідність коду операції і довжини): %s %s"
-#: config/tc-mips.c:3500
+#: config/tc-mips.c:3641
msgid "-G may not be used in position-independent code"
msgstr "-G не можна використовувати у незалежному від позиції коді"
-#: config/tc-mips.c:3506
+#: config/tc-mips.c:3647
msgid "-G may not be used with abicalls"
msgstr "-G не можна використовувати із abicall"
#. Probably a memory allocation problem? Give up now.
-#: config/tc-mips.c:3526 config/tc-mips.c:3617
+#: config/tc-mips.c:3667 config/tc-mips.c:3758
msgid "broken assembler, no assembly attempted"
msgstr "Непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано."
-#: config/tc-mips.c:3556 config/tc-mips.c:3585
+#: config/tc-mips.c:3697 config/tc-mips.c:3726
#, c-format
msgid "internal: can't hash `%s': %s"
msgstr "внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s"
-#: config/tc-mips.c:3767
+#: config/tc-mips.c:3908
#, c-format
msgid ".gnu_attribute %d,%d is incompatible with `%s'"
msgstr ".gnu_attribute %d,%d є несумісним із «%s»"
-#: config/tc-mips.c:3774
+#: config/tc-mips.c:3915
#, c-format
msgid ".gnu_attribute %d,%d requires `%s'"
msgstr ".gnu_attribute %d,%d потребує «%s»"
-#: config/tc-mips.c:3835
+#: config/tc-mips.c:3976
#, c-format
msgid ".gnu_attribute %d,%d is no longer supported"
msgstr "підтримки .gnu_attribute %d,%d вже не передбачено"
-#: config/tc-mips.c:3844
+#: config/tc-mips.c:3985
#, c-format
msgid ".gnu_attribute %d,%d is not a recognized floating-point ABI"
msgstr ".gnu_attribute %d,%d не є розпізнаваним ABI для операцій із рухомою комою"
-#: config/tc-mips.c:3857
+#: config/tc-mips.c:3998
msgid "`gp=64' used with a 32-bit processor"
msgstr "«gp=64» використовується з 32-бітовим процесором"
-#: config/tc-mips.c:3860
+#: config/tc-mips.c:4001
msgid "`gp=32' used with a 64-bit ABI"
msgstr "«gp=32» використано з 64-бітовим ABI"
-#: config/tc-mips.c:3863
+#: config/tc-mips.c:4004
msgid "`gp=64' used with a 32-bit ABI"
msgstr "«gp=64» використано з 32-бітовим ABI"
-#: config/tc-mips.c:3870
+#: config/tc-mips.c:4011
msgid "`fp=xx' used with a cpu lacking ldc1/sdc1 instructions"
msgstr "«fp=xx» використано разом із інструкціями ldc1/sdc1, у яких не враховано процесор"
-#: config/tc-mips.c:3872
+#: config/tc-mips.c:4013
msgid "`fp=xx' cannot be used with `singlefloat'"
msgstr "«fp=xx» не можна використовувати разом із «singlefloat»"
-#: config/tc-mips.c:3876
+#: config/tc-mips.c:4017
msgid "`fp=64' used with a 32-bit fpu"
msgstr "«fp=64» використано з 32-бітовим FPU"
-#: config/tc-mips.c:3880
+#: config/tc-mips.c:4021
msgid "`fp=64' used with a 32-bit ABI"
msgstr "«fp=64» використано з 32-бітовим ABI"
-#: config/tc-mips.c:3885
+#: config/tc-mips.c:4026
msgid "`fp=32' used with a 64-bit ABI"
msgstr "«fp=32» використано з 64-бітовим ABI"
-#: config/tc-mips.c:3887
+#: config/tc-mips.c:4028
msgid "`fp=32' used with a MIPS R6 cpu"
msgstr "«fp=32» використано із процесором MIPS R6"
-#: config/tc-mips.c:3890
+#: config/tc-mips.c:4031
msgid "Unknown size of floating point registers"
msgstr "Невідомий розмір регістрів для чисел із рухомою крапкою"
-#: config/tc-mips.c:3895
+#: config/tc-mips.c:4036
msgid "`nooddspreg` cannot be used with a 64-bit ABI"
msgstr "«nooddspreg» не можна використовувати із 64-бітовим ABI"
-#: config/tc-mips.c:3898 config/tc-mips.c:3902
+#: config/tc-mips.c:4039 config/tc-mips.c:4043
#, c-format
msgid "`%s' cannot be used with `%s'"
msgstr "'%s' не можна використовувати разом з '%s'"
-#: config/tc-mips.c:3907
+#: config/tc-mips.c:4048
#, c-format
msgid "branch relaxation is not supported in `%s'"
msgstr "у «%s» не передбачено підтримки оптимізації"
-#: config/tc-mips.c:3987
+#: config/tc-mips.c:4128
msgid "trap exception not supported at ISA 1"
msgstr "у ISA 1 не передбачено виключень пасток"
-#: config/tc-mips.c:4000 config/tc-mips.c:16949
+#: config/tc-mips.c:4141 config/tc-mips.c:17234
#, c-format
msgid "`%s' does not support legacy NaN"
msgstr "у «%s» не передбачено підтримки застарілого NaN"
-#: config/tc-mips.c:4047
+#: config/tc-mips.c:4188
#, c-format
msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
msgstr "повернуто з mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
-#: config/tc-mips.c:4748
+#: config/tc-mips.c:4893
#, c-format
msgid "operand %d out of range"
msgstr "операнд %d перебуває поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-mips.c:4756
+#: config/tc-mips.c:4901
#, c-format
msgid "operand %d must be constant"
msgstr "операнд %d має бути сталим"
-#: config/tc-mips.c:4800 read.c:4327 read.c:5294 write.c:263 write.c:1012
+#: config/tc-mips.c:4945 read.c:4316 read.c:5162 write.c:265 write.c:1026
msgid "register value used as expression"
msgstr "використано значення регістра як вираз"
-#: config/tc-mips.c:4813
+#: config/tc-mips.c:4958
#, c-format
msgid "operand %d must be an immediate expression"
msgstr "операнд %d має бути виразом пришвидшеного використання"
-#: config/tc-mips.c:4932 config/tc-mips.c:4934
+#: config/tc-mips.c:5079 config/tc-mips.c:5081
#, c-format
msgid "float register should be even, was %d"
msgstr "регістр чисел з рухомою комою повинен мати парний номер, втім, маємо %d"
-#: config/tc-mips.c:4947
+#: config/tc-mips.c:5094
#, c-format
msgid "condition code register should be even for %s, was %d"
msgstr "регістр коду умови має бути парним для %s, маємо %d"
-#: config/tc-mips.c:4952
+#: config/tc-mips.c:5099
#, c-format
msgid "condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
msgstr "регістр коду умови має бути 0 або 4 для %s, маємо %d"
-#: config/tc-mips.c:5261
+#: config/tc-mips.c:5420
msgid "invalid performance register"
msgstr "Некоректний регістр швидкодії"
-#: config/tc-mips.c:5357
+#: config/tc-mips.c:5516
msgid "the source register must not be $0"
msgstr "регістром джерела не повинен бути $0"
-#: config/tc-mips.c:5597
+#: config/tc-mips.c:5792
msgid "missing frame size"
msgstr "не вказано розміру кадру"
-#: config/tc-mips.c:5602
+#: config/tc-mips.c:5797
msgid "frame size specified twice"
msgstr "розмір кадру вказано двічі"
-#: config/tc-mips.c:5607
+#: config/tc-mips.c:5802
msgid "invalid frame size"
msgstr "некоректний розмір кадру"
-#: config/tc-mips.c:5645
+#: config/tc-mips.c:5842
#, c-format
msgid "operand %d must be an immediate"
msgstr "операнд %d має бути значенням пришвидшеного використання"
-#: config/tc-mips.c:5660
+#: config/tc-mips.c:5857
msgid "invalid element selector"
msgstr "некоректний селектор елемента"
-#: config/tc-mips.c:5673
+#: config/tc-mips.c:5870
#, c-format
msgid "operand %d must be scalar"
msgstr "операнд %d має бути скаляром"
-#: config/tc-mips.c:5833
+#: config/tc-mips.c:6047
msgid "floating-point expression required"
msgstr "потрібен вираз з рухомою комою"
-#: config/tc-mips.c:5933
+#: config/tc-mips.c:6147
#, c-format
msgid "cannot use `%s' in this section"
msgstr "у цьому розділі не можна використовувати «%s»"
-#: config/tc-mips.c:6077
+#: config/tc-mips.c:6294
msgid "used $at without \".set noat\""
msgstr "використано $at без «.set noat»"
-#: config/tc-mips.c:6079
+#: config/tc-mips.c:6296
#, c-format
msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
msgstr "використано $%u з «.set at=$%u»"
-#: config/tc-mips.c:7108
+#: config/tc-mips.c:7337
#, c-format
msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
msgstr "помилковий розмір інструкції у слоті затримки %u-бітової гілки"
-#: config/tc-mips.c:7128 config/tc-mips.c:7138 config/tc-mips.c:15375
+#: config/tc-mips.c:7357 config/tc-mips.c:7367 config/tc-mips.c:15660
#, c-format
msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
msgstr "перехід до невирівняної адреси (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:7153 config/tc-mips.c:7173 config/tc-mips.c:7190
-#: config/tc-mips.c:8701 config/tc-mips.c:15229 config/tc-mips.c:15236
-#: config/tc-mips.c:15630 config/tc-mips.c:18380
+#: config/tc-mips.c:7382 config/tc-mips.c:7402 config/tc-mips.c:7419
+#: config/tc-mips.c:8969 config/tc-mips.c:15514 config/tc-mips.c:15521
+#: config/tc-mips.c:15915 config/tc-mips.c:18749
#, c-format
msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
msgstr "відгалуження до невирівняної адреси (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:7159 config/tc-mips.c:7177 config/tc-mips.c:7194
-#: config/tc-mips.c:8704
+#: config/tc-mips.c:7388 config/tc-mips.c:7406 config/tc-mips.c:7423
+#: config/tc-mips.c:8972
#, c-format
msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
msgstr "переповнення діапазону адрес гілки (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:7433 config/tc-mips.c:18408
+#: config/tc-mips.c:7668
msgid "extended instruction in delay slot"
msgstr "розширена інструкція у слоті затримки"
-#: config/tc-mips.c:7895
+#: config/tc-mips.c:8132
msgid "source and destination must be different"
msgstr "джерело і призначення мають бути різними"
-#: config/tc-mips.c:7898
+#: config/tc-mips.c:8135
msgid "a destination register must be supplied"
msgstr "має бути надано регістр призначення"
-#: config/tc-mips.c:7903
+#: config/tc-mips.c:8140
msgid "the source register must not be $31"
msgstr "регістром джерела не повинен бути $31"
-#: config/tc-mips.c:8149 config/tc-mips.c:14015 config/tc-mips.c:18460
+#: config/tc-mips.c:8388 config/tc-mips.c:14284 config/tc-mips.c:18895
msgid "invalid unextended operand value"
msgstr "некоректне значення нерозширеного операнда"
-#: config/tc-mips.c:8257
+#: config/tc-mips.c:8506
#, c-format
msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
msgstr "на цьому процесорі не передбачено коду операції: %s (%s)"
-#: config/tc-mips.c:8336
+#: config/tc-mips.c:8585
msgid "opcode not supported in the `insn32' mode"
msgstr "у режимі «insn32» не передбачено підтримки коду операцій"
-#: config/tc-mips.c:8339
+#: config/tc-mips.c:8588
#, c-format
msgid "unrecognized %d-bit version of microMIPS opcode"
msgstr "нерозпізнана %d-бітова версія коду microMIPS"
-#: config/tc-mips.c:8395
+#: config/tc-mips.c:8644
msgid "unrecognized unextended version of MIPS16 opcode"
msgstr "нерозпізнана нерозширена версія коду операції MIPS16"
-#: config/tc-mips.c:8398
+#: config/tc-mips.c:8647
msgid "unrecognized extended version of MIPS16 opcode"
msgstr "нерозпізнана розширена версія коду операції MIPS16"
-#: config/tc-mips.c:8448
+#: config/tc-mips.c:8697 config/tc-mips.c:18766
msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
msgstr "інструкцію макросу розгорнуто у декілька інструкцій у слоті затримки гілки"
-#: config/tc-mips.c:8451
+#: config/tc-mips.c:8700 config/tc-mips.c:18774
msgid "macro instruction expanded into multiple instructions"
msgstr "інструкцію макросу розгорнуто у декілька інструкцій"
-#: config/tc-mips.c:8455
+#: config/tc-mips.c:8704
msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot"
msgstr "макроінструкцію розгорнуто у інструкцію помилкового розміру у слоті затримки 16-бітової гілки"
-#: config/tc-mips.c:8457
+#: config/tc-mips.c:8706
msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot"
msgstr "макроінструкцію розгорнуто у інструкцію помилкового розміру у слоті затримки 32-бітової гілки"
-#: config/tc-mips.c:8901
+#: config/tc-mips.c:9169
msgid "operand overflow"
msgstr "переповнення операнда"
-#: config/tc-mips.c:8920 config/tc-mips.c:9504 config/tc-mips.c:13497
+#: config/tc-mips.c:9188 config/tc-mips.c:9772 config/tc-mips.c:13765
msgid "macro used $at after \".set noat\""
msgstr "у макросі використано $at після «.set noat»"
-#: config/tc-mips.c:9068 config/tc-mips.c:11836 config/tc-mips.c:12495
+#: config/tc-mips.c:9336 config/tc-mips.c:12104 config/tc-mips.c:12763
#, c-format
msgid "number (0x%s) larger than 32 bits"
msgstr "число (0x%s), що за розміром перевищує 32 бітів"
-#: config/tc-mips.c:9088
+#: config/tc-mips.c:9356
msgid "number larger than 64 bits"
msgstr "число, що перевищує за розміром 64 біти"
-#: config/tc-mips.c:9382 config/tc-mips.c:9410 config/tc-mips.c:9448
-#: config/tc-mips.c:9493 config/tc-mips.c:12071 config/tc-mips.c:12110
-#: config/tc-mips.c:12149 config/tc-mips.c:12591 config/tc-mips.c:12643
+#: config/tc-mips.c:9650 config/tc-mips.c:9678 config/tc-mips.c:9716
+#: config/tc-mips.c:9761 config/tc-mips.c:12339 config/tc-mips.c:12378
+#: config/tc-mips.c:12417 config/tc-mips.c:12859 config/tc-mips.c:12911
msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
msgstr "переповнення відступу коду PIC (максимальний відступ — 16 бітів зі знаком)"
-#: config/tc-mips.c:10021
+#: config/tc-mips.c:10289
#, c-format
msgid "BALIGN immediate not 0, 1, 2 or 3 (%lu)"
msgstr "значення пришвидшеного використання BALIGN не дорівнює 0, 1, 2 або 3 (%lu)"
#. result is always true
-#: config/tc-mips.c:10117
+#: config/tc-mips.c:10385
#, c-format
msgid "branch %s is always true"
msgstr "гілка %s завжди true"
-#: config/tc-mips.c:10345 config/tc-mips.c:10455
+#: config/tc-mips.c:10613 config/tc-mips.c:10723
msgid "divide by zero"
msgstr "ділення на нуль"
-#: config/tc-mips.c:10545
+#: config/tc-mips.c:10813
msgid "dla used to load 32-bit register; recommend using la instead"
msgstr "dla використано для завантаження 32-бітового регістра; рекомендуємо скористатися la"
-#: config/tc-mips.c:10549
+#: config/tc-mips.c:10817
msgid "la used to load 64-bit address; recommend using dla instead"
msgstr "la використано для завантаження 64-бітової адреси; рекомендуємо скористатися dla"
-#: config/tc-mips.c:10658 config/tc-riscv.c:918 config/tc-z80.c:732
+#: config/tc-mips.c:10926 config/tc-riscv.c:1075 config/tc-z80.c:732
msgid "offset too large"
msgstr "відступ є надто великим"
-#: config/tc-mips.c:10832 config/tc-mips.c:11110
+#: config/tc-mips.c:11100 config/tc-mips.c:11378
msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
msgstr "переповнення відступу коду PIC (максимальний відступ — 32 біти зі знаком)"
-#: config/tc-mips.c:11180 config/tc-mips.c:11256
+#: config/tc-mips.c:11448 config/tc-mips.c:11524
#, c-format
msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'"
msgstr "у режимі «insn32» не передбачено підтримки коду операцій «%s»"
-#: config/tc-mips.c:11208
+#: config/tc-mips.c:11476
msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
msgstr "Виклик PIC MIPS до регістра, відмінного від $25"
-#: config/tc-mips.c:11224 config/tc-mips.c:11235 config/tc-mips.c:11368
-#: config/tc-mips.c:11379
+#: config/tc-mips.c:11492 config/tc-mips.c:11503 config/tc-mips.c:11636
+#: config/tc-mips.c:11647
msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code"
msgstr "у коді PIC використано псевдооператор без .cprestore"
-#: config/tc-mips.c:11229 config/tc-mips.c:11373
+#: config/tc-mips.c:11497 config/tc-mips.c:11641
msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code"
msgstr "у коді PIC використано псевдооператор без .frame"
-#: config/tc-mips.c:11394
+#: config/tc-mips.c:11662
msgid "non-PIC jump used in PIC library"
msgstr "у бібліотеці PIC використано перехід, відмінний від PIC"
-#: config/tc-mips.c:12321
+#: config/tc-mips.c:12589
#, c-format
msgid "Unable to generate `%s' compliant code without mthc1"
msgstr "Неможливо створити сумісний із «%s» код без mthc1"
-#: config/tc-mips.c:13055
+#: config/tc-mips.c:13323
#, c-format
msgid "instruction %s: result is always false"
msgstr "інструкція %s: результатом завжди є false"
-#: config/tc-mips.c:13208
+#: config/tc-mips.c:13476
#, c-format
msgid "instruction %s: result is always true"
msgstr "інструкція %s: результатом завжди є true"
#. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
#. are added dynamically.
-#: config/tc-mips.c:13493
+#: config/tc-mips.c:13761
#, c-format
msgid "macro %s not implemented yet"
msgstr "макрос %s ще не реалізовано"
-#: config/tc-mips.c:13838 config/tc-mips.c:13904 config/tc-mips.c:13915
-#: config/tc-score.c:2691 config/tc-score.c:2737
-msgid "unrecognized opcode"
-msgstr "нерозпізнаний код операції"
-
-#: config/tc-mips.c:14025
+#: config/tc-mips.c:14294
msgid "extended operand requested but not required"
msgstr "надіслано запит щодо розширеного операнда, але цей запит не є обов’язковим"
-#: config/tc-mips.c:14034
+#: config/tc-mips.c:14303
msgid "operand value out of range for instruction"
msgstr "значення операнда для інструкції перебуває поза припустимим діапазоном"
-#: config/tc-mips.c:14131
+#: config/tc-mips.c:14402
#, c-format
msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
msgstr "підтримки пересування %s не передбачено поточним ABI"
-#: config/tc-mips.c:14187
+#: config/tc-mips.c:14458
msgid "unclosed '('"
msgstr "незакрита кругла дужка"
-#: config/tc-mips.c:14253
+#: config/tc-mips.c:14524
#, c-format
msgid "a different %s was already specified, is now %s"
msgstr "вже визначено інший %s, зараз маємо %s"
-#: config/tc-mips.c:14420
+#: config/tc-mips.c:14691
msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16"
msgstr "-mmicromips не можна використовувати разом з -mips16"
-#: config/tc-mips.c:14435
+#: config/tc-mips.c:14706
msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
msgstr "-mips16 не можна використовувати разом з -micromips"
-#: config/tc-mips.c:14586 config/tc-mips.c:14644
+#: config/tc-mips.c:14867 config/tc-mips.c:14925
msgid "no compiled in support for 64 bit object file format"
msgstr "не зібрано у підтримці 64-бітового формату об’єктних файлів"
-#: config/tc-mips.c:14651
+#: config/tc-mips.c:14932
#, c-format
msgid "invalid abi -mabi=%s"
msgstr "некоректний ABI, -mabi=%s"
-#: config/tc-mips.c:14691
+#: config/tc-mips.c:14972
#, c-format
msgid "invalid NaN setting -mnan=%s"
msgstr "некоректний параметр NaN, -mnan=%s"
-#: config/tc-mips.c:14725
+#: config/tc-mips.c:15006
msgid "-G not supported in this configuration"
msgstr "підтримки -G у цій конфігурації не передбачено"
-#: config/tc-mips.c:14751
+#: config/tc-mips.c:15032
#, c-format
msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
msgstr "-%s конфліктує з іншими параметрами архітектури, якими визначається -%s"
-#: config/tc-mips.c:14767
+#: config/tc-mips.c:15048
#, c-format
msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
msgstr "-march=%s є несумісним з вибраним ABI"
-#: config/tc-mips.c:15233 config/tc-mips.c:15624 config/tc-mips.c:18377
+#: config/tc-mips.c:15518 config/tc-mips.c:15909 config/tc-mips.c:18746
msgid "branch to a symbol in another ISA mode"
msgstr "розгалуження до символу у іншому режимі ISA"
-#: config/tc-mips.c:15240 config/tc-mips.c:15381 config/tc-mips.c:15634
+#: config/tc-mips.c:15525 config/tc-mips.c:15666 config/tc-mips.c:15919
#, c-format
msgid "cannot encode misaligned addend in the relocatable field (0x%lx)"
msgstr "не вдалося закодувати помилково вирівняти додаток у придатному до пересування полі (0x%lx)"
-#: config/tc-mips.c:15277
+#: config/tc-mips.c:15562
msgid "PC-relative reference to a different section"
msgstr "посилання щодо лічильника команд (PC) на інший розділ"
-#: config/tc-mips.c:15349 config/tc-riscv.c:1904
+#: config/tc-mips.c:15634 config/tc-riscv.c:2366
msgid "TLS relocation against a constant"
msgstr "пересування TLS щодо сталої"
-#: config/tc-mips.c:15369
+#: config/tc-mips.c:15654
msgid "jump to a symbol in another ISA mode"
msgstr "перехід до символу у іншому режимі ISA"
-#: config/tc-mips.c:15372
+#: config/tc-mips.c:15657
msgid "JALX to a symbol in the same ISA mode"
msgstr "JALX о символу у тому самому режимі ISA"
-#: config/tc-mips.c:15457
+#: config/tc-mips.c:15742
msgid "unsupported constant in relocation"
msgstr "непідтримувана константа у пересуванні"
-#: config/tc-mips.c:15529
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)"
+#: config/tc-mips.c:15814
+#, c-format
msgid "PC-relative access using misaligned symbol (%lx)"
-msgstr "доступ відносно лічильника команд до невирівняної адреси (%lx)"
+msgstr "доступ відносно PC з використанням невирівняного символу (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:15533
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)"
+#: config/tc-mips.c:15818
+#, c-format
msgid "PC-relative access using misaligned offset (%lx)"
-msgstr "доступ відносно лічильника команд до невирівняної адреси (%lx)"
+msgstr "доступ відносно PC з використанням невирівняного зсуву (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:15546 config/tc-mips.c:15565
-#, fuzzy
-#| msgid "relative address out of range"
+#: config/tc-mips.c:15831 config/tc-mips.c:15850
msgid "PC-relative access out of range"
-msgstr "вÑ\96дноÑ\81на адÑ\80еÑ\81а поза межами припустимого діапазону"
+msgstr "доÑ\81Ñ\82Ñ\83п вÑ\96дноÑ\81но PC з виÑ\85одом за межÑ\96 припустимого діапазону"
-#: config/tc-mips.c:15552
+#: config/tc-mips.c:15837
#, c-format
msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)"
msgstr "доступ відносно лічильника команд до невирівняної адреси (%lx)"
-#: config/tc-mips.c:15719
+#: config/tc-mips.c:16004
#, c-format
msgid "alignment too large, %d assumed"
msgstr "надто велике вирівнювання; припускаємо %d"
-#: config/tc-mips.c:15722
+#: config/tc-mips.c:16007
msgid "alignment negative, 0 assumed"
msgstr "від’ємне вирівнювання; припускаємо 0"
-#: config/tc-mips.c:15964
+#: config/tc-mips.c:16249
#, c-format
msgid "%s: no such section"
msgstr "%s: такого розділу немає"
-#: config/tc-mips.c:16005
+#: config/tc-mips.c:16290
#, c-format
msgid ".option pic%d not supported"
msgstr "Підтримки .option pic%d не передбачено"
-#: config/tc-mips.c:16007
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ".option pic%d not supported"
+#: config/tc-mips.c:16292
+#, c-format
msgid ".option pic%d not supported in VxWorks PIC mode"
-msgstr "Підтримки .option pic%d не передбачено"
+msgstr "у режимі PIC VxWorks не передбачено підтримки .option pic%d"
-#: config/tc-mips.c:16019 config/tc-mips.c:16356
+#: config/tc-mips.c:16304 config/tc-mips.c:16641
msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
msgstr "-G не можна використовувати разом з кодом SVR4 PIC"
-#: config/tc-mips.c:16025
+#: config/tc-mips.c:16310
#, c-format
msgid "unrecognized option \"%s\""
msgstr "невідомий параметр «%s»"
-#: config/tc-mips.c:16131
+#: config/tc-mips.c:16416
#, c-format
msgid "unknown architecture %s"
msgstr "невідома архітектура, %s"
-#: config/tc-mips.c:16145 config/tc-mips.c:16307
+#: config/tc-mips.c:16430 config/tc-mips.c:16592
#, c-format
msgid "unknown ISA level %s"
msgstr "невідомий рівень ISA %s"
-#: config/tc-mips.c:16154
+#: config/tc-mips.c:16439
#, c-format
msgid "unknown ISA or architecture %s"
msgstr "невідома ISA або архітектура, %s"
-#: config/tc-mips.c:16213
+#: config/tc-mips.c:16498
msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
msgstr "«noreorder» слід встановити до «nomacro»"
-#: config/tc-mips.c:16242
+#: config/tc-mips.c:16527
msgid ".set pop with no .set push"
msgstr ".set pop без .set push"
-#: config/tc-mips.c:16261
+#: config/tc-mips.c:16546
#, c-format
msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n"
msgstr "спроба встановлення нерозпізнаного символу: %s\n"
-#: config/tc-mips.c:16334
+#: config/tc-mips.c:16619
#, c-format
msgid ".module used with unrecognized symbol: %s\n"
msgstr ".module використано із невідомим символом: %s\n"
-#: config/tc-mips.c:16340
+#: config/tc-mips.c:16625
msgid ".module is not permitted after generating code"
msgstr ".module не можна використовувати після створення коду"
-#: config/tc-mips.c:16400 config/tc-mips.c:16479 config/tc-mips.c:16583
-#: config/tc-mips.c:16613 config/tc-mips.c:16662
+#: config/tc-mips.c:16685 config/tc-mips.c:16764 config/tc-mips.c:16868
+#: config/tc-mips.c:16898 config/tc-mips.c:16947
#, c-format
msgid "%s not supported in MIPS16 mode"
msgstr "у режимі MIPS16 не передбачено підтримки %s"
-#: config/tc-mips.c:16407
+#: config/tc-mips.c:16692
msgid ".cpload not in noreorder section"
msgstr ".cpload не у розділі noreorder"
-#: config/tc-mips.c:16488 config/tc-mips.c:16507
+#: config/tc-mips.c:16773 config/tc-mips.c:16792
msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
msgstr "пропущено роздільник аргументів, «,», у .cpsetup"
-#: config/tc-mips.c:16705
+#: config/tc-mips.c:16990
#, c-format
msgid "unsupported use of %s"
msgstr "непідтримуване використання %s"
-#: config/tc-mips.c:16796
+#: config/tc-mips.c:17081
msgid "unsupported use of .gpword"
msgstr "непідтримуване використання .gpword"
-#: config/tc-mips.c:16834
+#: config/tc-mips.c:17119
msgid "unsupported use of .gpdword"
msgstr "непідтримуване використання .gpdword"
-#: config/tc-mips.c:16866
+#: config/tc-mips.c:17151
msgid "unsupported use of .ehword"
msgstr "непідтримуване використання .ehword"
-#: config/tc-mips.c:16953
+#: config/tc-mips.c:17238
msgid "bad .nan directive"
msgstr "помилкова директива .nan"
-#: config/tc-mips.c:17001
+#: config/tc-mips.c:17287
#, c-format
msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
msgstr "ігноруємо спробу повторно визначити символ %s"
-#: config/tc-mips.c:17016 ecoff.c:3372
+#: config/tc-mips.c:17302 ecoff.c:3372
msgid "bad .weakext directive"
msgstr "помилкова директива .weakext"
-#: config/tc-mips.c:17891 config/tc-mips.c:18173
+#: config/tc-mips.c:18271 config/tc-mips.c:18548
msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
msgstr "оптимізуємо відгалуження за межі діапазону у перехід (jump)"
-#: config/tc-mips.c:18437 config/tc-xtensa.c:1663 config/tc-xtensa.c:1939
+#: config/tc-mips.c:18770
+msgid "extended instruction in a branch delay slot"
+msgstr "розширена інструкція у слоті затримки відгалуження"
+
+#: config/tc-mips.c:18884 config/tc-xtensa.c:1686 config/tc-xtensa.c:1964
msgid "unsupported relocation"
msgstr "непідтримуване пересування"
-#: config/tc-mips.c:18945 config/tc-score.c:5640
+#: config/tc-mips.c:19392 config/tc-score.c:5637
msgid "expected simple number"
msgstr "мало бути просте число"
-#: config/tc-mips.c:18973 config/tc-score.c:5667
+#: config/tc-mips.c:19420 config/tc-score.c:5664
msgid "invalid number"
msgstr "некоректне число"
-#: config/tc-mips.c:19050 ecoff.c:2999
+#: config/tc-mips.c:19497 ecoff.c:2999
msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
msgstr "Директива .end без попередньої директиві .ent"
-#: config/tc-mips.c:19059
+#: config/tc-mips.c:19506
msgid ".end symbol does not match .ent symbol"
msgstr "Символ .end не збігається з символом .ent"
-#: config/tc-mips.c:19136
+#: config/tc-mips.c:19583
msgid ".ent or .aent not in text section"
msgstr ".ent або .aent поза межами розділу text"
-#: config/tc-mips.c:19139 config/tc-score.c:5706
+#: config/tc-mips.c:19586 config/tc-score.c:5703
msgid "missing .end"
msgstr "не вистачає .end"
-#: config/tc-mips.c:19222
+#: config/tc-mips.c:19669
msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
msgstr ".mask/.fmask за межами блоку .ent"
-#: config/tc-mips.c:19229
+#: config/tc-mips.c:19676
msgid "bad .mask/.fmask directive"
msgstr "помилкова директива .mask/.fmask"
-#: config/tc-mips.c:19519
+#: config/tc-mips.c:19977
#, c-format
msgid "bad value (%s) for %s"
msgstr "помилкове значення (%s) %s"
-#: config/tc-mips.c:19583
+#: config/tc-mips.c:20041
#, c-format
msgid ""
"MIPS options:\n"
"-G N\t\t\tдозволити посилання на об’єкти до N байтів\n"
"\t\t\tнеявно за допомогою регістра gp [типово 8]\n"
-#: config/tc-mips.c:19590
+#: config/tc-mips.c:20048
#, c-format
msgid ""
"-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
"-mips64r6 використовувати інструкції MIPS32 випуск 6 ISA\n"
"-march=CPU/-mtune=CPU\tстворити код/план для процесора CPU, де значенням CPU може бути:\n"
-#: config/tc-mips.c:19615
+#: config/tc-mips.c:20073
#, c-format
msgid ""
"-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
"-no-mCPU\t\tне створювати код, специфічний для процесора CPU.\n"
"\t\t\tДля -mCPU та -no-mCPU, CPU має бути одним зі значень:\n"
-#: config/tc-mips.c:19628
+#: config/tc-mips.c:20086
#, c-format
msgid ""
"-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
"-mips16\t\t\tвикористовувати інструкції mips16\n"
"-no-mips16\t\tне використовувати інструкції mips16\n"
-#: config/tc-mips.c:19631
+#: config/tc-mips.c:20089
+#, c-format
+msgid ""
+"-mmips16e2\t\tgenerate MIPS16e2 instructions\n"
+"-mno-mips16e2\t\tdo not generate MIPS16e2 instructions\n"
+msgstr ""
+"-mmips16e2\t\tвикористовувати інструкції MIPS16e2\n"
+"-mno-mips16e2\t\tне використовувати інструкції MIPS16e2\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20092
#, c-format
msgid ""
"-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
"-mmicromips\t\tвикористовувати інструкції microMIPS\n"
"-mno-micromips\t\tне використовувати інструкції microMIPS\n"
-#: config/tc-mips.c:19634
+#: config/tc-mips.c:20095
#, c-format
msgid ""
"-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
"-msmartmips\t\tвикористовувати інструкції smartmips\n"
"-mno-smartmips\t\tне використовувати інструкції smartmips\n"
-#: config/tc-mips.c:19637
+#: config/tc-mips.c:20098
#, c-format
msgid ""
"-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
"-mdsp\t\t\tвикористовувати інструкції DSP\n"
"-mno-dsp\t\tне використовувати інструкції DSP\n"
-#: config/tc-mips.c:19640
+#: config/tc-mips.c:20101
#, c-format
msgid ""
"-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
"-mdspr2\t\t\tвикористовувати інструкції DSP R2\n"
"-mno-dspr2\t\tне використовувати інструкції DSP R2\n"
-#: config/tc-mips.c:19643
+#: config/tc-mips.c:20104
#, c-format
msgid ""
"-mdspr3\t\t\tgenerate DSP R3 instructions\n"
"-mdspr3\t\t\tвикористовувати інструкції DSP R3\n"
"-mno-dspr3\t\tне використовувати інструкції DSP R3\n"
-#: config/tc-mips.c:19646
+#: config/tc-mips.c:20107
#, c-format
msgid ""
"-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
"-mmt\t\t\tвикористовувати інструкції MT\n"
"-mno-mt\t\t\tне використовувати інструкції MT\n"
-#: config/tc-mips.c:19649
+#: config/tc-mips.c:20110
#, c-format
msgid ""
"-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
"-mmcu\t\t\tвикористовувати інструкції MCU\n"
"-mno-mcu\t\tне використовувати інструкції MCU\n"
-#: config/tc-mips.c:19652
+#: config/tc-mips.c:20113
#, c-format
msgid ""
"-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n"
"-mmsa\t\t\tвикористовувати інструкції MSA\n"
"-mno-msa\t\tне використовувати інструкції MSA\n"
-#: config/tc-mips.c:19655
+#: config/tc-mips.c:20116
#, c-format
msgid ""
"-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
"-mxpa\t\t\tвикористовувати інструкції eXtended Physical Address (XPA)\n"
"-mno-xpa\t\tне використовувати інструкції eXtended Physical Address (XPA)\n"
-#: config/tc-mips.c:19658
+#: config/tc-mips.c:20119
#, c-format
msgid ""
"-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n"
"-mvirt\t\t\tвикористовувати інструкції Virtualization\n"
"-mno-virt\t\tне використовувати інструкції Virtualization\n"
-#: config/tc-mips.c:19661
+#: config/tc-mips.c:20122
+#, c-format
+msgid ""
+"-mcrc\t\t\tgenerate CRC instructions\n"
+"-mno-crc\t\tdo not generate CRC instructions\n"
+msgstr ""
+"-mcrc\t\t\tвикористовувати інструкції CRC\n"
+"-mno-crc\t\t\tне використовувати інструкції CRC\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20125
+#, c-format
+msgid ""
+"-mginv\t\t\tgenerate Global INValidate (GINV) instructions\n"
+"-mno-ginv\t\tdo not generate Global INValidate instructions\n"
+msgstr ""
+"-mginv\t\t\tвикористовувати інструкції Global INValidate (GINV)\n"
+"-mno-ginvt\t\t\tне використовувати інструкції Global INValidate\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20128
+#, c-format
+msgid ""
+"-mloongson-mmi\t\tgenerate Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions\n"
+"-mno-loongson-mmi\tdo not generate Loongson MultiMedia extensions Instructions\n"
+msgstr ""
+"-mloongson-mmi\t\tстворити інструкції мультимедійних розширень Loongson (MMI)\n"
+"-mno-loongson-mmi\tне створювати інструкції мультимедійних розширень Loongson\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20131
+#, c-format
+msgid ""
+"-mloongson-cam\t\tgenerate Loongson Content Address Memory (CAM) instructions\n"
+"-mno-loongson-cam\tdo not generate Loongson Content Address Memory Instructions\n"
+msgstr ""
+"-mloongson-cam\t\tстворити інструкції Loongson Content Address Memory (CAM)\n"
+"-mno-loongson-cam\tне створювати інструкції Loongson Content Address Memory\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20134
+#, c-format
+msgid ""
+"-mloongson-ext\t\tgenerate Loongson EXTensions (EXT) instructions\n"
+"-mno-loongson-ext\tdo not generate Loongson EXTensions Instructions\n"
+msgstr ""
+"-mloongson-ext\t\tстворити інструкції Loongson EXTensions (EXT)\n"
+"-mno-loongson-ext\tне створювати інструкції Loongson EXTensions\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20137
+#, c-format
+msgid ""
+"-mloongson-ext2\t\tgenerate Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions\n"
+"-mno-loongson-ext2\tdo not generate Loongson EXTensions R2 Instructions\n"
+msgstr ""
+"-mloongson-ext2\t\tстворити інструкції Loongson EXTensions R2 (EXT2)\n"
+"-mno-loongson-ext2\tне створювати інструкції Loongson EXTensions R2\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20140
#, c-format
msgid ""
"-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n"
"-minsn32\t\tвикористовувати лише 32-бітові інструкції microMIPS\n"
"-mno-insn32\t\tвикористовувати усі інструкції microMIPS\n"
-#: config/tc-mips.c:19664
+#: config/tc-mips.c:20143
#, c-format
msgid ""
"-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
"-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n"
"-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n"
"-mfix-cn63xxp1\t\twork around CN63XXP1 PREF errata\n"
+"-mfix-r5900\t\twork around R5900 short loop errata\n"
"-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
"-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
"-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n"
-"-O0\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
-"-O\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
+"-O0\t\t\tdo not remove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
+"-O, -O1\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
+"-O2\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
"--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n"
"--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n"
msgstr ""
"-mfix-vr4130\t\tобійти помилки mflo/mfhi VR4130\n"
"-mfix-24k\t\tвставляти nop після інструкцій ERET і DERET\n"
"-mfix-cn63xxp1\t\tобійти помилки PREF CN63XXP1\n"
+"-mfix-r5900\t\tобійти помилки з короткими циклами у R5900\n"
"-mgp32\t\t\tвикористовувати 32-бітові GPR, незалежно від вибраного ISA\n"
"-mfp32\t\t\tвикористовувати 32-бітові FPR, незалежно від вибраного ISA\n"
"-msym32\t\t\tприпускати, що усі символи мають 32-бітові значення\n"
-"-O0\t\t\tвилучати непотрібні NOP, не перемикати гілки\n"
+"-O0\t\t\tне вилучати непотрібні NOP, не перемикати гілки\n"
+"-O1\t\t\tвилучати непотрібні NOP, не перемикати гілки\n"
"-O\t\t\tвилучати непотрібні NOP і перемикати гілки\n"
"--trap, --no-break\tловити виключення ділення на 0 і переповнення під час множення\n"
"--break, --no-trap\tперериватися на виключеннях ділення на 0 і переповнення під час множення\n"
-#: config/tc-mips.c:19678
+#: config/tc-mips.c:20159
#, c-format
msgid ""
"-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
"-mno-ignore-branch-isa\tвідкидати некоректні гілки із вимогою перемикання режиму ISA\n"
"-mnan=КОДУВАННЯ\t\tвибрати угоду з кодування NaN IEEE 754 з таких варіантів:\n"
-#: config/tc-mips.c:19696
+#: config/tc-mips.c:20177
#, c-format
msgid ""
"-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
" використання) коду\n"
"-mabi=ABI\t\tстворити сумісний з ABI об’єктний файл для:\n"
-#: config/tc-mips.c:19717
+#: config/tc-mips.c:20198
#, c-format
-msgid ""
-"-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
-"-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
-"-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n"
-msgstr ""
-"-32\t\t\tстворити об’єктний файл ABI o32 (типово)\n"
-"-n32\t\t\tстворити об’єктний файл ABI n32\n"
-"-64\t\t\tстворити об’єктний файл ABI 64\n"
+msgid "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file%s\n"
+msgstr "-32\t\t\tстворити об'єктний файл ABI o32%s\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20200 config/tc-mips.c:20203 config/tc-mips.c:20206
+msgid " (default)"
+msgstr " (типове значення)"
+
+#: config/tc-mips.c:20201
+#, c-format
+msgid "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file%s\n"
+msgstr "-n32\t\t\tстворити об'єктний файл ABI n32%s\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20204
+#, c-format
+msgid "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file%s\n"
+msgstr "-64\t\t\tстворити об'єктний файл ABI 64%s\n"
-#: config/tc-mips.c:19800
+#: config/tc-mips.c:20286
msgid "missing .end at end of assembly"
msgstr "пропущено .end наприкінці коду"
#. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
#. where the unterminated string is not recognized by the
#. preformatting pass.
-#: config/tc-mmix.c:4137 config/tc-mmix.c:4295 config/tc-z80.c:1732
+#: config/tc-mmix.c:4137 config/tc-mmix.c:4295 config/tc-z80.c:1748
msgid "unterminated string"
msgstr "незавершений рядок"
"Параметри MN10200:\n"
"ще немає\n"
+#: config/tc-mn10200.c:896 config/tc-mn10300.c:1253 config/tc-s390.c:1697
+#: config/tc-v850.c:2328
+#, c-format
+msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
+msgstr "Нерозпізнаний код операції: «%s»"
+
+#. xgettext:c-format.
+#: config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821 config/tc-ppc.c:3759
+#: config/tc-s390.c:1610 config/tc-v850.c:3043
+#, c-format
+msgid "junk at end of line: `%s'"
+msgstr "зайві символи наприкінці рядка: «%s»"
+
#: config/tc-mn10300.c:439
#, c-format
msgid ""
msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10"
msgstr "pcrel надто далеко за BFD_RELOC_MOXIE_10"
-#: config/tc-msp430.c:512
+#: config/tc-msp430.c:519
msgid ".profiler pseudo requires at least two operands."
msgstr "псевдооператор .profiler потребує принаймні двох операндів."
-#: config/tc-msp430.c:571
+#: config/tc-msp430.c:578
msgid "unknown profiling flag - ignored."
msgstr "невідомий прапорець профілювання. Проігноровано."
-#: config/tc-msp430.c:587
+#: config/tc-msp430.c:594
msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored."
msgstr "неоднозначне поєднання прапорців — директиву «.profiler» проігноровано."
-#: config/tc-msp430.c:597
+#: config/tc-msp430.c:604
msgid "profiling in absolute section?"
msgstr "профілювати у абсолютному розділі?"
-#: config/tc-msp430.c:1365
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unrecognised instruction %s"
+#: config/tc-msp430.c:1374
+#, c-format
msgid "Unrecognised CPU errata name starting here: %s"
-msgstr "неÑ\80озпÑ\96знана Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86Ñ\96Ñ\8f %s"
+msgstr "Ð\9dеÑ\80озпÑ\96знана назва помилок пÑ\80оÑ\86еÑ\81оÑ\80а, поÑ\87инаÑ\8eÑ\87и з %s"
-#: config/tc-msp430.c:1371
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Expected comma after name \"%s\""
+#: config/tc-msp430.c:1380
+#, c-format
msgid "Expecting comma after CPU errata name, not: %s"
-msgstr "Після назви «%s» мало бути вказано кому"
+msgstr "Після назви помилок процесора має бути вказано кому, а не %s"
-#: config/tc-msp430.c:1381
+#: config/tc-msp430.c:1390
msgid "MCU option requires a name\n"
msgstr "Для параметра MCU слід вказати назву\n"
-#: config/tc-msp430.c:1419
+#: config/tc-msp430.c:1428
#, c-format
msgid "unrecognised argument to -mcpu option '%s'"
msgstr "нерозпізнаний аргумент параметра -mcpu, «%s»"
-#: config/tc-msp430.c:1582
+#: config/tc-msp430.c:1603
#, c-format
msgid ""
"MSP430 options:\n"
" -mmcu=<назва msp430> - вибрати тип мікроконтролера\n"
" -mcpu={430|430x|430xv2} - вибрати архітектуру мікроконтролера\n"
-#: config/tc-msp430.c:1586
+#: config/tc-msp430.c:1607
#, c-format
msgid ""
" -msilicon-errata=<name>[,<name>...] - enable fixups for silicon errata\n"
" -msilicon-errata-warn=<назва>[,<назва>...] - попереджати, якщо може знадобитися виправлення\n"
" підтримувані назви наборів помилок: cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n"
-#: config/tc-msp430.c:1590
+#: config/tc-msp430.c:1611
#, c-format
msgid ""
" -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
" -mQ - увімкнути оптимізацію під час збирання. НЕБЕЗПЕЧНО!\n"
" -mP - увімкнути поліморфні інструкції\n"
-#: config/tc-msp430.c:1593
+#: config/tc-msp430.c:1614
#, c-format
msgid " -ml - enable large code model\n"
msgstr " -ml - увімкнути модель великого коду\n"
-#: config/tc-msp430.c:1595
+#: config/tc-msp430.c:1616
#, c-format
msgid " -mN - do not insert NOPs after changing interrupts (default)\n"
msgstr " -mN - не вставляти NOP-и після зміни перериваннями (типово)\n"
-#: config/tc-msp430.c:1597
+#: config/tc-msp430.c:1618
#, c-format
msgid " -mn - insert a NOP after changing interrupts\n"
msgstr " -mn - вставляти NOP після зміни перериваннями\n"
-#: config/tc-msp430.c:1599
+#: config/tc-msp430.c:1620
#, c-format
msgid " -mY - do not warn about missing NOPs after changing interrupts\n"
msgstr " -mY - не попереджати про пропущені NOP-и після зміни перериваннями\n"
-#: config/tc-msp430.c:1601
+#: config/tc-msp430.c:1622
#, c-format
msgid " -my - warn about missing NOPs after changing interrupts (default)\n"
msgstr " -my - попереджати про пропущені NOP-и після зміни перериваннями (типово)\n"
-#: config/tc-msp430.c:1603
+#: config/tc-msp430.c:1624
#, c-format
msgid " -md - Force copying of data from ROM to RAM at startup\n"
msgstr " -md - примусово копіювати дані з ROM до RAM під час запуску\n"
-#: config/tc-msp430.c:1781 config/tc-msp430.c:1959 config/tc-msp430.c:2068
+#: config/tc-msp430.c:1626
+#, c-format
+msgid ""
+" -mdata-region={none|lower|upper|either} - select region data will be\n"
+" placed in.\n"
+msgstr ""
+" -mdata-region={none|lower|upper|either} - вибрати регіон, у якому буде\n"
+" розташовано дані.\n"
+
+#: config/tc-msp430.c:1789
+#, c-format
+msgid "extra characters '%s' at end of immediate expression '%s'"
+msgstr "зайві символи «%s» наприкінці виразу поточного значення «%s»"
+
+#: config/tc-msp430.c:1821 config/tc-msp430.c:2004 config/tc-msp430.c:2118
#, c-format
msgid "value 0x%x out of extended range."
msgstr "значення 0x%x перебуває поза розширеним діапазоном."
-#: config/tc-msp430.c:1787
+#: config/tc-msp430.c:1827
#, c-format
msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
msgstr "значення %d лежить поза межами припустимого діапазону. Скористайтеся #lo() або #hi()"
-#: config/tc-msp430.c:1833
+#: config/tc-msp430.c:1873
msgid "cpu4: not converting PUSH #4 to shorter form"
msgstr "cpu4: не перетворюємо PUSH #4 у коротшу форму"
-#: config/tc-msp430.c:1850
+#: config/tc-msp430.c:1890
msgid "cpu4: not converting PUSH #8 to shorter form"
msgstr "cpu4: не перетворюємо PUSH #8 у коротшу форму"
-#: config/tc-msp430.c:1864
+#: config/tc-msp430.c:1904
msgid "error: unsupported #foo() directive used on symbol"
msgstr "помилка: для символу використано непідтримувану директиву #foo()"
-#: config/tc-msp430.c:1881
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "unknown expression in operand %s. use #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
+#: config/tc-msp430.c:1921
+#, c-format
msgid "unknown expression in operand %s. Use #llo(), #lhi(), #hlo() or #hhi()"
-msgstr "невідомий вираз у операнді %s. Слід використовувати #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
+msgstr "невідомий вираз у операнді %s. Слід використовувати #llo(), #lhi(), #hlo() або #hhi()"
-#: config/tc-msp430.c:1932
+#: config/tc-msp430.c:1972
#, c-format
msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
msgstr "У виразі пришвидшеного використання не можна використовувати регістри [%s]"
-#: config/tc-msp430.c:1934
+#: config/tc-msp430.c:1974
#, c-format
msgid "unknown operand %s"
msgstr "невідомий операнд %s"
-#: config/tc-msp430.c:1965 config/tc-msp430.c:2074
+#: config/tc-msp430.c:1991
+#, c-format
+msgid "extra characters '%s' at the end of absolute operand '%s'"
+msgstr "зайві символи «%s» наприкінці абсолютного операнда «%s»"
+
+#: config/tc-msp430.c:2010 config/tc-msp430.c:2124
#, c-format
msgid "value out of range: 0x%x"
msgstr "значення поза припустимим діапазоном: 0x%x"
-#: config/tc-msp430.c:1976
+#: config/tc-msp430.c:2021
#, c-format
msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
msgstr "У абсолютному виразі не можна використовувати регістри [%s]"
-#: config/tc-msp430.c:1978 config/tc-msp430.c:2103
+#: config/tc-msp430.c:2023 config/tc-msp430.c:2153
#, c-format
msgid "unknown expression in operand %s"
msgstr "невідомий вираз у операнді %s"
-#: config/tc-msp430.c:1992
+#: config/tc-msp430.c:2037
#, c-format
msgid "unknown addressing mode %s"
msgstr "невідомий режим адресування %s"
-#: config/tc-msp430.c:2000
+#: config/tc-msp430.c:2045
#, c-format
msgid "Bad register name %s"
msgstr "Помилкова назва регістра, «%s»"
-#: config/tc-msp430.c:2011
+#: config/tc-msp430.c:2056
msgid "cannot use indirect addressing with the PC"
msgstr "не можна використовувати опосередковане адресування з PC"
-#: config/tc-msp430.c:2031
+#: config/tc-msp430.c:2076
msgid "')' required"
msgstr "потрібна «)»"
-#: config/tc-msp430.c:2043
+#: config/tc-msp430.c:2088
#, c-format
msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
msgstr "невідомий оператор %s. Мали на увазі X(Rn) або #[hl][hl][oi](CONST) ?"
-#: config/tc-msp430.c:2050
+#: config/tc-msp430.c:2095
msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
msgstr "r2 слід використовувати у режимі індексованого адресування"
-#: config/tc-msp430.c:2089 config/tc-msp430.c:2091
+#: config/tc-msp430.c:2107 config/tc-msp430.c:2181 config/tc-msp430.c:3314
+#: config/tc-msp430.c:3382 config/tc-msp430.c:3499 config/tc-msp430.c:3921
+#: config/tc-msp430.c:4020 config/tc-msp430.c:4071
+#, c-format
+msgid "extra characters '%s' at end of operand '%s'"
+msgstr "зайві символи «%s» наприкінці операнда «%s»"
+
+#: config/tc-msp430.c:2139 config/tc-msp430.c:2141
msgid "CPU8: Stack pointer accessed with an odd offset"
msgstr "CPU8: доступ до вказівника стека із непарним зсувом"
-#: config/tc-msp430.c:2101
+#: config/tc-msp430.c:2151
#, c-format
msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
msgstr "Не можна використовувати регістри як префікси у індексованому виразі [%s]"
-#. Unreachable.
-#: config/tc-msp430.c:2136
-#, c-format
-msgid "unknown addressing mode for operand %s"
-msgstr "невідомий режим адресування для операнда %s"
-
-#: config/tc-msp430.c:2168
+#: config/tc-msp430.c:2215
#, c-format
msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
msgstr "Внутрішня помилка. Спробуйте скористатися 0(r%d) замість @r%d"
-#: config/tc-msp430.c:2178
+#: config/tc-msp430.c:2225
msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
msgstr "цей режим адресування не можна застосовувати для операнда призначення"
-#: config/tc-msp430.c:2209 config/tc-msp430.c:2344 config/tc-msp430.c:2381
-#: config/tc-msp430.c:2411 config/tc-msp430.c:3102 config/tc-msp430.c:3180
-#: config/tc-msp430.c:3263
+#: config/tc-msp430.c:2256 config/tc-msp430.c:2391 config/tc-msp430.c:2428
+#: config/tc-msp430.c:2458 config/tc-msp430.c:3250 config/tc-msp430.c:3333
+#: config/tc-msp430.c:3421
#, c-format
msgid "expected register as second argument of %s"
msgstr "як другий аргумент %s очікувався регістр"
-#: config/tc-msp430.c:2248 config/tc-msp430.c:2314
+#: config/tc-msp430.c:2295 config/tc-msp430.c:2361
#, c-format
msgid "index value too big for %s"
msgstr "значення індексу для %s є надто великим"
-#: config/tc-msp430.c:2265 config/tc-msp430.c:2331 config/tc-msp430.c:2438
+#: config/tc-msp430.c:2312 config/tc-msp430.c:2378 config/tc-msp430.c:2485
#, c-format
msgid "unexpected addressing mode for %s"
msgstr "неочікуваний режим адресування для %s"
-#: config/tc-msp430.c:2351 config/tc-msp430.c:2388 config/tc-msp430.c:2418
+#: config/tc-msp430.c:2398 config/tc-msp430.c:2435 config/tc-msp430.c:2465
#, c-format
msgid "constant generator destination register found in %s"
msgstr "у %s виявлено сталий регістр призначення для створення"
-#: config/tc-msp430.c:2395 config/tc-msp430.c:2425
+#: config/tc-msp430.c:2442 config/tc-msp430.c:2472
#, c-format
msgid "constant generator source register found in %s"
msgstr "у %s виявлено сталий регістр джерела для створення"
-#: config/tc-msp430.c:2514
+#: config/tc-msp430.c:2641
msgid "no size modifier after period, .w assumed"
msgstr "немає модифікатора розміру після крапки, припускаємо .w"
-#: config/tc-msp430.c:2518
+#: config/tc-msp430.c:2645
#, c-format
msgid "unrecognised instruction size modifier .%c"
msgstr "нерозпізнаний модифікатор розміру інструкції .%c"
-#: config/tc-msp430.c:2532
+#: config/tc-msp430.c:2659
#, c-format
msgid "junk found after instruction: %s.%s"
msgstr "після інструкції виявлено зайві дані: %s.%s"
-#: config/tc-msp430.c:2552
+#: config/tc-msp430.c:2679
#, c-format
msgid "instruction %s.a does not exist"
msgstr "інструкції %s.a не існує"
-#: config/tc-msp430.c:2566
+#: config/tc-msp430.c:2693
#, c-format
-msgid "instruction %s requires %d operand(s)"
-msgstr "для виконання інструкції %s потрібно %d операндів"
+msgid "instruction %s requires %d operand"
+msgid_plural "instruction %s requires %d operands"
+msgstr[0] "для виконання інструкції %s потрібно %d операнд"
+msgstr[1] "для виконання інструкції %s потрібно %d операнди"
+msgstr[2] "для виконання інструкції %s потрібно %d операндів"
+msgstr[3] "для виконання інструкції %s потрібно %d операнд"
-#: config/tc-msp430.c:2582
+#: config/tc-msp430.c:2711
#, c-format
msgid "instruction %s requires MSP430X mcu"
msgstr "інструкція %s потребує mcu MSP430X"
-#: config/tc-msp430.c:2602
+#: config/tc-msp430.c:2731
#, c-format
msgid "unable to repeat %s insn"
msgstr "повторення інструкції %s неможливе"
-#: config/tc-msp430.c:2621
-msgid "NOP inserted between two instructions that change interrupt state"
-msgstr "NOP вставлено між двома інструкціями, які змінюють стан переривання"
-
-#: config/tc-msp430.c:2623
-msgid "a NOP might be needed here because of successive changes in interrupt state"
-msgstr "тут може знадобитися NOP через послідовні зміни стану переривання"
-
-#: config/tc-msp430.c:2634
-msgid "CPU12: CMP/BIT with PC destinstion ignores next instruction"
+#: config/tc-msp430.c:2803
+msgid "CPU12: CMP/BIT with PC destination ignores next instruction"
msgstr "CPU12: CMP/BIT із призначенням PC призводить до ігнорування наступної інструкції"
-#: config/tc-msp430.c:2642
+#: config/tc-msp430.c:2811
msgid "CPU19: Instruction setting CPUOFF must be followed by a NOP"
msgstr "CPU19: за інструкцією встановлення CPUOFF має слідувати інструкція NOP"
-#: config/tc-msp430.c:2649
-#, fuzzy
-#| msgid "internal error: unknown option name '%s'"
+#: config/tc-msp430.c:2818
msgid "internal error: unknown nop check state"
-msgstr "внÑ\83Ñ\82Ñ\80Ñ\96Ñ\88нÑ\8f помилка: невÑ\96дома назва паÑ\80амеÑ\82Ñ\80а, «%s»"
+msgstr "внÑ\83Ñ\82Ñ\80Ñ\96Ñ\88нÑ\8f помилка: невÑ\96домий Ñ\81Ñ\82ан пеÑ\80евÑ\96Ñ\80ки nop"
-#: config/tc-msp430.c:2684
-msgid "inserting a NOP before EINT"
-msgstr "вставляємо NOP перед EINT"
-
-#: config/tc-msp430.c:2687
-msgid "a NOP might be needed before the EINT"
-msgstr "можливо, перед EINT знадобиться NOP"
-
-#: config/tc-msp430.c:2727 config/tc-msp430.c:2729 config/tc-msp430.c:3413
-#: config/tc-msp430.c:3415
-msgid "CPU11: PC is destinstion of SR altering instruction"
+#: config/tc-msp430.c:2871 config/tc-msp430.c:2873 config/tc-msp430.c:3582
+#: config/tc-msp430.c:3584
+msgid "CPU11: PC is destination of SR altering instruction"
msgstr "CPU11: PC є призначення інструкції зміни SR"
-#: config/tc-msp430.c:2744 config/tc-msp430.c:2746 config/tc-msp430.c:2852
-#: config/tc-msp430.c:2854 config/tc-msp430.c:3430 config/tc-msp430.c:3432
-#: config/tc-msp430.c:3608 config/tc-msp430.c:3610
-msgid "CPU13: SR is destinstion of SR altering instruction"
+#: config/tc-msp430.c:2888 config/tc-msp430.c:2890 config/tc-msp430.c:2995
+#: config/tc-msp430.c:2997 config/tc-msp430.c:3599 config/tc-msp430.c:3601
+#: config/tc-msp430.c:3820 config/tc-msp430.c:3822
+msgid "CPU13: SR is destination of SR altering instruction"
msgstr "CPU13: SR є призначенням інструкції зміни SR"
-#: config/tc-msp430.c:2765 config/tc-msp430.c:2864 config/tc-msp430.c:3473
-#: config/tc-msp430.c:3642
+#: config/tc-msp430.c:2906 config/tc-msp430.c:3007 config/tc-msp430.c:3685
+#: config/tc-msp430.c:3854
msgid "repeat instruction used with non-register mode instruction"
msgstr "інструкцію repeat використано разом із інструкцією не регістрового режиму"
-#: config/tc-msp430.c:2840 config/tc-msp430.c:3187 config/tc-msp430.c:3598
+#: config/tc-msp430.c:2981 config/tc-msp430.c:3340 config/tc-msp430.c:3810
#, c-format
msgid "%s: attempt to rotate the PC register"
msgstr "%s: спроба обертання регістра лічильника команд"
-#: config/tc-msp430.c:3089 config/tc-msp430.c:3160
+#: config/tc-msp430.c:3232 config/tc-msp430.c:3308
#, c-format
msgid "expected #n as first argument of %s"
msgstr "першим аргументом %s має бути #n"
-#: config/tc-msp430.c:3095 config/tc-msp430.c:3166
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "expected constant expression for first argument of %s"
+#: config/tc-msp430.c:3238
+#, c-format
+msgid "extra characters '%s' at end of constant expression '%s'"
+msgstr "зайві символи «%s» наприкінці виразу сталої «%s»"
+
+#: config/tc-msp430.c:3243 config/tc-msp430.c:3319
+#, c-format
msgid "expected constant expression as first argument of %s"
msgstr "першим аргументом %s має бути сталий вираз"
-#: config/tc-msp430.c:3121
+#: config/tc-msp430.c:3269
msgid "Too many registers popped"
msgstr "Виштовхнуто занадто багато регістрів"
-#: config/tc-msp430.c:3131
+#: config/tc-msp430.c:3279
msgid "Cannot use POPM to restore the SR register"
msgstr "Не можна використовувати POPM для відновлення регістра SR"
-#: config/tc-msp430.c:3151 config/tc-msp430.c:3215
+#: config/tc-msp430.c:3299 config/tc-msp430.c:3368
#, c-format
msgid "repeat count cannot be used with %s"
msgstr "лічильник повторення не можна використовувати разом з %s"
-#: config/tc-msp430.c:3173
+#: config/tc-msp430.c:3326
#, c-format
msgid "expected first argument of %s to be in the range 1-4"
msgstr "першим аргументом %s має бути значення у діапазоні від 1 до 4"
-#: config/tc-msp430.c:3233
+#: config/tc-msp430.c:3391
#, c-format
msgid "expected value of first argument of %s to fit into 20-bits"
msgstr "першим аргументом %s має бути значення, що вкладається у 20 бітів"
-#: config/tc-msp430.c:3252
+#: config/tc-msp430.c:3410
#, c-format
msgid "expected register name or constant as first argument of %s"
msgstr "першим аргументом %s має бути назва регістра або стала"
-#: config/tc-msp430.c:3341
+#: config/tc-msp430.c:3504
msgid "expected constant value as argument to RPT"
msgstr "аргументом RPT має бути стале значення"
-#: config/tc-msp430.c:3347
+#: config/tc-msp430.c:3510
msgid "expected constant in the range 2..16"
msgstr "очікувалася стала у діапазоні 2..16"
-#: config/tc-msp430.c:3362
+#: config/tc-msp430.c:3525
msgid "PC used as an argument to RPT"
msgstr "як аргумент RPT використано PC"
-#: config/tc-msp430.c:3368
+#: config/tc-msp430.c:3531
msgid "expected constant or register name as argument to RPT insn"
msgstr "аргументом інструкції RPT має бути стале значення або назва регістра"
-#: config/tc-msp430.c:3375
+#: config/tc-msp430.c:3538
msgid "Illegal emulated instruction"
msgstr "Заборонена емульована інструкція"
-#: config/tc-msp430.c:3627
+#: config/tc-msp430.c:3839
#, c-format
msgid "%s instruction does not accept a .b suffix"
msgstr "інструкція %s не приймає суфікса .b"
-#: config/tc-msp430.c:3735
+#: config/tc-msp430.c:3952
#, c-format
msgid "Even number required. Rounded to %d"
msgstr "Потрібне парне число. Округлено до %d"
-#: config/tc-msp430.c:3746
+#: config/tc-msp430.c:3963
#, c-format
msgid "Wrong displacement %d"
msgstr "Помилкове переміщення %d"
-#: config/tc-msp430.c:3768
+#: config/tc-msp430.c:3985
msgid "instruction requires label sans '$'"
msgstr "інструкція потребує мітки без «$»"
-#: config/tc-msp430.c:3772
+#: config/tc-msp430.c:3989
msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
msgstr "для виконання інструкції потрібна мітка або значення у діапазоні -511:512"
-#: config/tc-msp430.c:3778 config/tc-msp430.c:3827 config/tc-msp430.c:3870
+#: config/tc-msp430.c:3995 config/tc-msp430.c:4049 config/tc-msp430.c:4097
msgid "instruction requires label"
msgstr "для виконання інструкції потрібна мітка"
-#: config/tc-msp430.c:3786 config/tc-msp430.c:3833
+#: config/tc-msp430.c:4003 config/tc-msp430.c:4055
msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
msgstr "поліморфи не увімкнено. Для вмикання скористайтеся параметром -mP."
-#: config/tc-msp430.c:3874
+#: config/tc-msp430.c:4101
msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
msgstr "Некоректна інструкція або ще не реалізований код операції."
-#: config/tc-msp430.c:3905 config/tc-sh64.c:2479
+#: config/tc-msp430.c:4155
msgid "can't find opcode"
msgstr "не вдалося знайти код операції"
-#: config/tc-msp430.c:4423
+#: config/tc-msp430.c:4672
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: інструкція %04lx"
-#: config/tc-msp430.c:4465 config/tc-msp430.c:4497
+#: config/tc-msp430.c:4714 config/tc-msp430.c:4746
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: розширена інструкція %04lx"
-#: config/tc-msp430.c:4509
+#: config/tc-msp430.c:4758
#, c-format
msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx"
msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: %lx"
msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
-#: config/tc-nds32.c:1934
+#: config/tc-nds32.c:2375
msgid ""
"<arch name>\t Assemble for architecture <arch name>\n"
"\t\t\t <arch name> could be\n"
"\t\t\t Значенням <назва> може бути\n"
"\t\t\t v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
-#: config/tc-nds32.c:1938
+#: config/tc-nds32.c:2379
msgid ""
"<baseline>\t Assemble for baseline <baseline>\n"
"\t\t\t <baseline> could be v2, v3, v3m"
"<базовий рядок>\t зібрати для базового рядка <базовий рядок>\n"
"\t\t\t значенням <базовий рядок> може бути v2, v3, v3m"
-#: config/tc-nds32.c:1941
+#: config/tc-nds32.c:2382
msgid ""
"<freg>\t Specify a FPU configuration\n"
"\t\t\t <freg>\n"
"\t\t\t 2: 32 SP / 16 DP регістрів\n"
"\t\t\t 3: 32 SP / 32 DP регістрів"
-#: config/tc-nds32.c:1947
+#: config/tc-nds32.c:2388
msgid ""
"<abi>\t Specify a abi version\n"
"\t\t\t <abi> could be v1, v2, v2fp, v2fpp"
"<abi>\t вказати версію ABI\n"
"\t\t\t <abi> може мати значення v1, v2, v2fp, v2fpp"
-#: config/tc-nds32.c:1978
+#: config/tc-nds32.c:2421
msgid "Multiply instructions support"
msgstr "Підтримка інструкцій із множення"
-#: config/tc-nds32.c:1979
+#: config/tc-nds32.c:2422
msgid "Divide instructions support"
msgstr "Підтримка інструкцій з ділення"
-#: config/tc-nds32.c:1980
+#: config/tc-nds32.c:2423
msgid "16-bit extension"
msgstr "16-бітове розширення"
-#: config/tc-nds32.c:1981
+#: config/tc-nds32.c:2424
msgid "d0/d1 registers"
msgstr "регістри d0/d1"
-#: config/tc-nds32.c:1982
+#: config/tc-nds32.c:2425
msgid "Performance extension"
msgstr "Розширення швидкодії"
-#: config/tc-nds32.c:1983
+#: config/tc-nds32.c:2426
msgid "Performance extension 2"
msgstr "Розширення швидкодії 2"
-#: config/tc-nds32.c:1984
+#: config/tc-nds32.c:2427
msgid "String extension"
msgstr "Розширення для роботи з рядками"
-#: config/tc-nds32.c:1985
+#: config/tc-nds32.c:2428
msgid "Reduced Register configuration (GPR16) option"
msgstr "Параметр налаштування звужених регістрів (GPR16)"
-#: config/tc-nds32.c:1986
+#: config/tc-nds32.c:2429
msgid "AUDIO ISA extension"
msgstr "Розширення AUDIO ISA"
-#: config/tc-nds32.c:1987
+#: config/tc-nds32.c:2430
msgid "FPU SP extension"
msgstr "Розширення FPU SP"
-#: config/tc-nds32.c:1988
+#: config/tc-nds32.c:2431
msgid "FPU DP extension"
msgstr "Розширення FPU DP"
-#: config/tc-nds32.c:1989
+#: config/tc-nds32.c:2432
msgid "FPU fused-multiply-add instructions"
msgstr "Інструкції fused-multiply-add FPU"
-#: config/tc-nds32.c:2026
+#: config/tc-nds32.c:2433
+msgid "DSP extension"
+msgstr "Розширення DSP"
+
+#: config/tc-nds32.c:2434
+msgid "hardware loop extension"
+msgstr "апаратне розширення циклів"
+
+#: config/tc-nds32.c:2471
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" Специфічні для асемблера NDS32 параметри:\n"
-#: config/tc-nds32.c:2027
+#: config/tc-nds32.c:2472
#, c-format
msgid ""
" -O1,\t\t\t Optimize for performance\n"
" -O1,\t\t\t Оптимізувати швидкодію\n"
" -Os\t\t\t Оптимізувати розмір\n"
-#: config/tc-nds32.c:2030
+#: config/tc-nds32.c:2475
#, c-format
msgid ""
" -EL, -mel or -little Produce little endian output\n"
" -mb2bb-relax\t\t оптимізація гілок назад-на-назад\n"
" -mno-all-relax\t придушити усі коригування для цього файла\n"
-#: config/tc-nds32.c:2041
+#: config/tc-nds32.c:2486
#, c-format
msgid " -m%s%s\n"
msgstr " -m%s%s\n"
-#: config/tc-nds32.c:2048
+#: config/tc-nds32.c:2493
#, c-format
msgid " -m[no-]%-17sEnable/Disable %s\n"
msgstr " -m[no-]%-17sУвімкнути/Вимкнути %s\n"
-#: config/tc-nds32.c:2052
+#: config/tc-nds32.c:2497
#, c-format
msgid " -mall-ext\t\t Turn on all extensions and instructions support\n"
msgstr " -mall-ext\t\t увімкнути усі розширення та підтримку усіх інструкцій\n"
-#: config/tc-nds32.c:2326
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "need PIC qualifier with symbol. '%s'"
+#: config/tc-nds32.c:2770
+#, c-format
msgid "la must use with symbol. '%s'"
-msgstr "потребує специфікатора PIC із символом. «%s»"
+msgstr "la має використовуватися із символом. «%s»"
-#: config/tc-nds32.c:2379
+#: config/tc-nds32.c:2823
#, c-format
msgid "need PIC qualifier with symbol. '%s'"
msgstr "потребує специфікатора PIC із символом. «%s»"
-#: config/tc-nds32.c:2416
+#: config/tc-nds32.c:2860
#, c-format
msgid "Operand is not a constant. `%s'"
msgstr "Операнд не є сталим. «%s»"
-#: config/tc-nds32.c:2505
+#: config/tc-nds32.c:2949
#, c-format
msgid "needs @GOT or @GOTOFF. %s"
msgstr "потребує @GOT або @GOTOFF. %s"
-#: config/tc-nds32.c:3001
+#: config/tc-nds32.c:3445
#, c-format
msgid "Duplicated pseudo-opcode %s."
msgstr "Дублювання псевдо коду операції %s."
-#: config/tc-nds32.c:3051
+#: config/tc-nds32.c:3496
#, c-format
msgid "Too many argument. `%s'"
msgstr "Надто багато аргументів. «%s»"
#. Logic here rejects the input arch name.
-#: config/tc-nds32.c:3112
+#: config/tc-nds32.c:3557
#, c-format
msgid "unknown arch name `%s'\n"
msgstr "невідома назва архітектури «%s»\n"
#. Logic here rejects the input baseline.
-#: config/tc-nds32.c:3131
+#: config/tc-nds32.c:3576
#, c-format
msgid "unknown baseline `%s'\n"
msgstr "невідоме значення baseline, %s\n"
#. Logic here rejects the input FPU configuration.
-#: config/tc-nds32.c:3154
+#: config/tc-nds32.c:3599
#, c-format
msgid "unknown FPU configuration `%s'\n"
msgstr "невідоме налаштування FPU «%s»\n"
#. Logic here rejects the input abi version.
-#: config/tc-nds32.c:3178
+#: config/tc-nds32.c:3623
#, c-format
msgid "unknown ABI version`%s'\n"
msgstr "невідома версія ABI «%s»\n"
-#: config/tc-nds32.c:3783
+#: config/tc-nds32.c:4351
#, c-format
msgid "Different arguments of .vec_size are found, previous %d, current %d"
msgstr "Виявлено різні аргументи .vec_size: попередній %d, поточний %d"
-#: config/tc-nds32.c:3788
+#: config/tc-nds32.c:4356
#, c-format
msgid "Argument of .vec_size is expected 4 or 16, actual: %d."
msgstr "Аргументом .vec_size має бути 4 або 16, маємо: %d."
-#: config/tc-nds32.c:3792
+#: config/tc-nds32.c:4360
msgid "Argument of .vec_size is not a constant."
msgstr "Аргумент .vec_size не є сталим."
-#: config/tc-nds32.c:4328
+#: config/tc-nds32.c:4945
#, c-format
msgid "Don't know how to handle this field. %s"
msgstr "Невідомо, як обробляти це поле. %s"
-#: config/tc-nds32.c:4493
+#: config/tc-nds32.c:5310
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling performance extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення швидкодії"
-#: config/tc-nds32.c:4501
+#: config/tc-nds32.c:5322
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling performance extension II"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення швидкодії II"
-#: config/tc-nds32.c:4509
+#: config/tc-nds32.c:5334
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling AUDIO extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення AUDIO"
-#: config/tc-nds32.c:4517
+#: config/tc-nds32.c:5346
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling STRING extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення STRING"
-#: config/tc-nds32.c:4526
+#: config/tc-nds32.c:5360
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling DIV & DX_REGS extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення DIV & DX_REGS"
-#: config/tc-nds32.c:4537
+#: config/tc-nds32.c:5375
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling FPU extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU"
-#: config/tc-nds32.c:4545
+#: config/tc-nds32.c:5387
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling FPU_SP extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_SP"
-#: config/tc-nds32.c:4557 config/tc-nds32.c:4577
-#, c-format
-msgid "instruction %s requires enabling FPU_MAC extension"
-msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_MAC"
-
-#: config/tc-nds32.c:4565
+#: config/tc-nds32.c:5399
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling FPU_DP extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_DP"
-#: config/tc-nds32.c:4587
+#: config/tc-nds32.c:5410 config/tc-nds32.c:5418
+#, c-format
+msgid "instruction %s requires enabling FPU_MAC extension"
+msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_MAC"
+
+#: config/tc-nds32.c:5426
#, c-format
msgid "instruction %s requires enabling DX_REGS extension"
msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення DX_REGS"
-#: config/tc-nds32.c:4778
+#: config/tc-nds32.c:5442
+#, c-format
+msgid "instruction %s requires enabling dsp extension"
+msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення dsp"
+
+#: config/tc-nds32.c:5454
+#, c-format
+msgid "instruction %s requires enabling zol extension"
+msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення zol"
+
+#: config/tc-nds32.c:5459
+#, c-format
+msgid "internal error: unknown instruction attribute: 0x%08x"
+msgstr "внутрішня помилка: невідомий атрибут інструкції: 0x%08x"
+
+#: config/tc-nds32.c:5752
#, c-format
msgid "relax hint unrecognized instruction: line %d."
msgstr "нерозпізнана інструкція орієнтиру оптимізації: рядок %d."
-#: config/tc-nds32.c:4819
+#: config/tc-nds32.c:5807
#, c-format
msgid "Can not find match relax hint. Line: %d"
msgstr "Не вдалося знайти відповідний орієнтир оптимізації. Рядок: %d"
-#: config/tc-nds32.c:4999
+#: config/tc-nds32.c:6005
+msgid "Internal error: .relax_hint KEY is not a number!"
+msgstr "Внутрішня помилка: КЛЮЧ .relax_hint не є числом!"
+
+#: config/tc-nds32.c:6033
#, c-format
-msgid "Internal error: Relax hint error. %s: %x"
-msgstr "Внутрішня помилка: помилка орієнтиру оптимізації. %s: %x"
+msgid "Internal error: Relax hint (%s) error. %s: %s (%x)"
+msgstr "Внутрішня помилка: помилка орієнтиру оптимізації (%s). %s: %s (%x)"
-#: config/tc-nds32.c:5071
+#: config/tc-nds32.c:6108
#, c-format
msgid "Internal error: Range error. %s"
msgstr "Внутрішня помилка: помилка діапазону. %s"
-#: config/tc-nds32.c:5153
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "instruction `%s' isn't supported in 16-bit mode."
+#: config/tc-nds32.c:6169
+msgid "Multiple BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED patterns are not supported yet!"
+msgstr "Підтримки декількох зразків BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED не передбачено!"
+
+#: config/tc-nds32.c:6307
+#, c-format
+msgid "Not support instruction %s in verbatim."
+msgstr "Немає підтримки %s-інструкцій у verbatim."
+
+#: config/tc-nds32.c:6314
+#, c-format
+msgid "16-bit instruction is disabled: %s."
+msgstr "16-бітову інструкцію вимкнено: %s."
+
+#: config/tc-nds32.c:6341
+#, c-format
msgid "Instruction %s not supported in the baseline."
-msgstr "у 16 бітовому режимі не передбачено підтримки інструкції «%s»."
+msgstr "У базовому рядку не передбачено підтримки інструкції %s."
-#: config/tc-nds32.c:5208
+#: config/tc-nds32.c:6408
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode, %s."
msgstr "Нерозпізнаний код операції, «%s»."
-#: config/tc-nds32.c:5211
+#: config/tc-nds32.c:6411
#, c-format
msgid "Incorrect syntax, %s."
msgstr "Некоректний синтаксис, %s."
-#: config/tc-nds32.c:5214
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Unrecognized operand, %s."
+#: config/tc-nds32.c:6414
+#, c-format
msgid "Unrecognized operand/register, %s."
-msgstr "Нерозпізнаний операнд, %s."
+msgstr "Нерозпізнаний операнд або регістр, %s."
-#: config/tc-nds32.c:5217
+#: config/tc-nds32.c:6417
#, c-format
msgid "Operand out of range, %s."
msgstr "Операнд поза припустимим діапазоном, %s."
-#: config/tc-nds32.c:5220
+#: config/tc-nds32.c:6420
#, c-format
msgid "Prohibited register used for reduced-register, %s."
msgstr "Для скороченого регістра використано заборонений регістр, %s."
-#: config/tc-nds32.c:5223
+#: config/tc-nds32.c:6423
#, c-format
msgid "Junk at end of line, %s."
msgstr "Зайві символи наприкінці рядка, «%s»."
-#: config/tc-nds32.c:5885
+#: config/tc-nds32.c:7121
msgid "Addend to unresolved symbol is not on word boundary."
msgstr "Доданок до невизначено символу не перебуває на межі слова."
#. Should never here.
-#: config/tc-nds32.c:6420
+#: config/tc-nds32.c:7657
msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension"
msgstr "Використані інструкції FPU потребують вмикання розширення FPU"
-#: config/tc-nds32.c:6611
+#: config/tc-nds32.c:7854
#, c-format
msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')"
msgstr "Внутрішня помилка: невідомий тип коригування %d («%s»)"
-#: config/tc-nds32.c:6711
-msgid "need PIC qualifier with symbol."
-msgstr "потребує специфікатора PIC із символом."
-
-#: config/tc-nios2.c:453 config/tc-pru.c:308
+#: config/tc-nios2.c:453 config/tc-pru.c:309
msgid "expecting opcode string in self test mode"
msgstr "у режимі самотестування мало бути використано рядок коду операції"
-#: config/tc-nios2.c:455 config/tc-pru.c:310
+#: config/tc-nios2.c:455 config/tc-pru.c:311
#, c-format
msgid "assembly 0x%08x, expected %s"
msgstr "зібрати 0x%08x, мало бути %s"
msgid "error checking for overflow - broken assembler"
msgstr "помилка під час спроби перевірити на переповнення — пошкоджений асемблер"
-#: config/tc-nios2.c:1161 config/tc-pru.c:571
+#: config/tc-nios2.c:1161 config/tc-pru.c:572
#, c-format
msgid "immediate value 0x%x truncated to 0x%x"
msgstr "значення негайного використання 0x%x обрізано до 0x%x"
-#: config/tc-nios2.c:1188 config/tc-pru.c:597
+#: config/tc-nios2.c:1188 config/tc-pru.c:598
#, c-format
msgid "call target address 0x%08x out of range 0x%08x to 0x%08x"
msgstr "виклик адреси призначення 0x%08x поза діапазоном від 0x%08x до 0x%08x"
msgstr "зсув гілки %d лежить поза межами діапазону від %d до %d"
#: config/tc-nios2.c:1198
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "branch offset out of range\n"
+#, c-format
msgid "branch offset %d out of range"
-msgstr "відступ гілки поза припустимими межами\n"
+msgstr "відступ гілки %d поза припустимими межами"
-#: config/tc-nios2.c:1204 config/tc-pru.c:607
+#: config/tc-nios2.c:1204 config/tc-pru.c:608
#, c-format
msgid "%s offset %d out of range %d to %d"
msgstr "зсув %s %d лежить поза межами діапазону від %d до %d"
#: config/tc-nios2.c:1208
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "offset out of range"
+#, c-format
msgid "%s offset %d out of range"
-msgstr "пеÑ\80евиÑ\89еннÑ\8f можливого змÑ\96Ñ\89еннÑ\8f"
+msgstr "зÑ\81Ñ\83в %s, %d, поза пÑ\80ипÑ\83Ñ\81Ñ\82имим дÑ\96апазоном"
-#: config/tc-nios2.c:1213 config/tc-nios2.c:1228 config/tc-pru.c:612
+#: config/tc-nios2.c:1213 config/tc-nios2.c:1228 config/tc-pru.c:613
#, c-format
msgid "immediate value %d out of range %d to %d"
msgstr "значення пришвидшеного використання %d лежить поза межами діапазону від %d до %d"
-#: config/tc-nios2.c:1218 config/tc-nios2.c:1223 config/tc-pru.c:622
-#: config/tc-pru.c:627
+#: config/tc-nios2.c:1218 config/tc-nios2.c:1223 config/tc-pru.c:623
+#: config/tc-pru.c:628
#, c-format
msgid "immediate value %u out of range %u to %u"
msgstr "значення пришвидшеного використання %u лежить поза межами діапазону від %u до %u"
msgid "custom instruction opcode %u out of range %u to %u"
msgstr "код операції нетипової інструкції, %u, перебуває поза межами діапазону від %u до %u"
-#: config/tc-nios2.c:1238 config/tc-pru.c:632
+#: config/tc-nios2.c:1238 config/tc-pru.c:633
msgid "overflow in immediate argument"
msgstr "переповнення у аргументі пришвидшеного використання"
-#: config/tc-nios2.c:1310 config/tc-pru.c:668
+#: config/tc-nios2.c:1310 config/tc-pru.c:669
msgid "cannot create 64-bit relocation"
msgstr "не вдалося створити 64-бітове пересування"
msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'\n"
msgstr "внутрішня помилка: пошкоджений дескриптор коду операції для «%s %s»\n"
-#: config/tc-nios2.c:1487 config/tc-pru.c:858
+#: config/tc-nios2.c:1487 config/tc-pru.c:862
msgid "can't create relocation"
msgstr "не вдалося створити пересування"
-#: config/tc-nios2.c:1518 config/tc-pru.c:992 config/tc-pru.c:1012
-#: config/tc-pru.c:1039 config/tc-pru.c:1058 config/tc-pru.c:1072
+#: config/tc-nios2.c:1518 config/tc-pru.c:996 config/tc-pru.c:1016
+#: config/tc-pru.c:1043 config/tc-pru.c:1062 config/tc-pru.c:1076
#, c-format
msgid "unknown register %s"
msgstr "невідомий регістр, %s"
"Якщо ви не маєте наміру виконувати діагностичну перевірку цього коду, скористайтеся .set nobreak, щоб вимкнути це попередження."
#: config/tc-nios2.c:1939 config/tc-nios2.c:1967
-#, fuzzy
-#| msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
msgid "r31 cannot be used with jmp; use ret instead"
-msgstr "-mips16 не можна використовувати разом з -micromips"
+msgstr "r31 не можна використовувати разом із jmp; скористайтеся краще ret"
#: config/tc-nios2.c:1982
msgid "r31 cannot be used with jmpr.n; use ret.n instead"
#: config/tc-nios2.c:2595 config/tc-nios2.c:2622 config/tc-nios2.c:2649
#: config/tc-nios2.c:2680
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Invalid operands %s"
+#, c-format
msgid "Invalid constant operand %s"
-msgstr "Некоректні операнди %s"
+msgstr "Некоректний сталий операнд %s"
-#: config/tc-nios2.c:2997 config/tc-nios2.c:3021 config/tc-pru.c:1311
-#: config/tc-pru.c:1336 config/tc-pru.c:1356
+#: config/tc-nios2.c:2997 config/tc-nios2.c:3021 config/tc-pru.c:1318
+#: config/tc-pru.c:1343 config/tc-pru.c:1363
#, c-format
msgid "badly formed expression near %s"
msgstr "помилкове форматування виразу поруч із %s"
-#: config/tc-nios2.c:3110 config/tc-nios2.c:3137 config/tc-pru.c:1405
-#: config/tc-pru.c:1430 config/tc-xtensa.c:2113
+#: config/tc-nios2.c:3110 config/tc-nios2.c:3137 config/tc-pru.c:1412
+#: config/tc-pru.c:1437 config/tc-xtensa.c:2138
msgid "too many arguments"
msgstr "забагато аргументів"
-#: config/tc-nios2.c:3126 config/tc-pru.c:1382
+#: config/tc-nios2.c:3126 config/tc-pru.c:1389
#, c-format
msgid "expecting %c near %s"
msgstr "мало бути %c поруч із %s"
#. we cannot recover from this.
-#: config/tc-nios2.c:3264
+#: config/tc-nios2.c:3277
#, c-format
msgid "unrecognized pseudo-instruction %s"
msgstr "нерозпізнана псевдоінструкція %s"
-#: config/tc-nios2.c:3527 config/tc-tic6x.c:232
+#: config/tc-nios2.c:3540 config/tc-tic6x.c:232
#, c-format
msgid "unknown architecture '%s'"
msgstr "невідома архітектура, «%s»"
-#: config/tc-nios2.c:3608
+#: config/tc-nios2.c:3621
msgid "Big-endian R2 is not supported."
msgstr "Підтримки зворотного порядку байтів R2 не передбачено."
#. Unrecognised instruction - error.
-#: config/tc-nios2.c:3765 config/tc-pru.c:1726
+#: config/tc-nios2.c:3789 config/tc-pru.c:1737
#, c-format
msgid "unrecognised instruction %s"
msgstr "нерозпізнана інструкція %s"
-#: config/tc-nios2.c:3885 config/tc-pru.c:1782
+#: config/tc-nios2.c:3909 config/tc-pru.c:1793
#, c-format
msgid "can't represent relocation type %s"
msgstr "не вдалося представити тип пересування %s"
-#: config/tc-nios2.c:3978
+#: config/tc-nios2.c:4002
msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
msgstr "Помилкова директива .section: потрібне a,s,w,x,M,S,G,T у рядку"
-#: config/tc-nios2.c:4004
+#: config/tc-nios2.c:4028
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%tls_ldo in %d-byte data field"
msgstr "Некоректні операнди: %%tls_ldo у %d-байтовому полі даних"
-#: config/tc-nios2.c:4016 config/tc-nios2.c:4034 config/tc-nios2.c:4041
+#: config/tc-nios2.c:4040 config/tc-nios2.c:4058 config/tc-nios2.c:4065
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%tls_ldo requires arguments in ()"
msgstr "Некоректні операнди: %%tls_ldo потребує аргументу у ()"
-#: config/tc-nios2.c:4048
+#: config/tc-nios2.c:4072
#, c-format
msgid "Illegal operands: garbage after %%tls_ldo()"
msgstr "Некоректні операнди: зайві дані після %%tls_ldo()"
msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
msgstr "Не вдалося знайти тип пересування для символу %s, код %d"
-#: config/tc-pdp11.c:336 config/tc-pdp11.c:354 config/tc-pdp11.c:379
-#: config/tc-pdp11.c:385 config/tc-pdp11.c:398
+#: config/tc-pdp11.c:336 config/tc-pdp11.c:353 config/tc-pdp11.c:376
+#: config/tc-pdp11.c:382 config/tc-pdp11.c:395
msgid "Bad register name"
msgstr "Помилкова назва регістра"
-#: config/tc-pdp11.c:417 config/tc-pdp11.c:481 config/tc-pdp11.c:492
+#: config/tc-pdp11.c:414 config/tc-pdp11.c:478 config/tc-pdp11.c:489
msgid "Error in expression"
msgstr "Помилка у виразі"
-#: config/tc-pdp11.c:489
+#: config/tc-pdp11.c:486
msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
msgstr "У операнді пришвидшеного використання із рухомою крапкою обрізано біти нижнього порядку"
-#: config/tc-pdp11.c:608
+#: config/tc-pdp11.c:630
msgid "Float AC not legal as integer operand"
msgstr "AC з рухомою крапкою не можна використовувати як цілий операнд"
-#: config/tc-pdp11.c:628
+#: config/tc-pdp11.c:650
msgid "General register not legal as float operand"
msgstr "Загальний регістр не можна використовувати як операнд з рухомою крапкою (float)"
-#: config/tc-pdp11.c:661
+#: config/tc-pdp11.c:683
msgid "No instruction found"
msgstr "Не знайдено інструкцій"
-#: config/tc-pdp11.c:671 config/tc-z80.c:1932 config/tc-z80.c:1945
+#: config/tc-pdp11.c:693 config/tc-z80.c:1948 config/tc-z80.c:1961
#, c-format
msgid "Unknown instruction '%s'"
msgstr "Невідома інструкція, «%s»"
-#: config/tc-pdp11.c:677
+#: config/tc-pdp11.c:699
#, c-format
msgid "Unsupported instruction set extension: %s"
msgstr "Непідтримуване розширення набору інструкцій: %s"
-#: config/tc-pdp11.c:711
+#: config/tc-pdp11.c:733
msgid "operand is not an absolute constant"
msgstr "операнд не є абсолютною константою"
-#: config/tc-pdp11.c:719
+#: config/tc-pdp11.c:741
msgid "3-bit immediate out of range"
msgstr "3-бітова константа поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-pdp11.c:726
+#: config/tc-pdp11.c:748
msgid "6-bit immediate out of range"
msgstr "6-бітова константа поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-pdp11.c:733
+#: config/tc-pdp11.c:755
msgid "8-bit immediate out of range"
msgstr "8-бітова константа поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-pdp11.c:750 config/tc-pdp11.c:943
+#: config/tc-pdp11.c:772 config/tc-pdp11.c:965
msgid "Symbol expected"
msgstr "Мало бути вказано символ"
-#: config/tc-pdp11.c:755
+#: config/tc-pdp11.c:777
msgid "8-bit displacement out of range"
msgstr "8-бітове переміщення поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-pdp11.c:797 config/tc-pdp11.c:818 config/tc-pdp11.c:835
-#: config/tc-pdp11.c:856 config/tc-pdp11.c:873 config/tc-pdp11.c:894
-#: config/tc-pdp11.c:913 config/tc-pdp11.c:934
+#: config/tc-pdp11.c:819 config/tc-pdp11.c:840 config/tc-pdp11.c:857
+#: config/tc-pdp11.c:878 config/tc-pdp11.c:895 config/tc-pdp11.c:916
+#: config/tc-pdp11.c:935 config/tc-pdp11.c:956
msgid "Missing ','"
msgstr "Не вистачає «,»"
-#: config/tc-pdp11.c:948
+#: config/tc-pdp11.c:970
msgid "6-bit displacement out of range"
msgstr "6-бітове переміщення поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-pdp11.c:969 config/tc-tilegx.c:1215 config/tc-tilepro.c:1101
+#: config/tc-pdp11.c:991 config/tc-tilegx.c:1216 config/tc-tilepro.c:1102
#: config/tc-vax.c:1950
msgid "Too many operands"
msgstr "Забагато операндів"
-#: config/tc-pdp11.c:1419
+#: config/tc-pdp11.c:1441
#, c-format
msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
msgstr "Представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
"-little\t\t\tстворити код із прямим порядком байтів\n"
"-big\t\t\tстворити код із зворотним порядком байтів\n"
-#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:4149 config/tc-sh.c:4156
-#: config/tc-sh.c:4163 config/tc-sh.c:4170
+#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:3600 config/tc-sh.c:3607
+#: config/tc-sh.c:3614 config/tc-sh.c:3621
msgid "pcrel too far"
msgstr "pcrel надто далеко"
-#: config/tc-ppc.c:977 config/tc-ppc.c:985 config/tc-ppc.c:2980
+#: config/tc-ppc.c:977 config/tc-ppc.c:985 config/tc-ppc.c:3292
msgid "invalid register expression"
msgstr "некоректний регістр у виразі"
-#: config/tc-ppc.c:1145 config/tc-ppc.c:1203 config/tc-ppc.c:1241
+#: config/tc-ppc.c:1145 config/tc-ppc.c:1203 config/tc-ppc.c:1251
msgid "the use of -mvle requires big endian."
msgstr "використання -mvle потребує зворотного порядку байтів."
msgid "%s unsupported"
msgstr "підтримки %s не передбачено"
-#: config/tc-ppc.c:1295
+#: config/tc-ppc.c:1278 config/tc-s390.c:431 config/tc-s390.c:438
+#, c-format
+msgid "invalid switch -m%s"
+msgstr "некоректний перемикач -m%s"
+
+#: config/tc-ppc.c:1309
msgid "--nops needs a numeric argument"
msgstr "--nops потребує числового аргументу"
-#: config/tc-ppc.c:1312
+#: config/tc-ppc.c:1326
#, c-format
msgid ""
"PowerPC options:\n"
"-m476 generate code for PowerPC 476\n"
"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
" generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
-"-m750cl generate code for PowerPC 750cl\n"
+"-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
+" generate code for PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
"-m821, -m850, -m860 generate code for PowerPC 821/850/860\n"
msgstr ""
"Параметри для PowerPC:\n"
"-m476 створити код для PowerPC 476\n"
"-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
" створити код для PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
-"-m750cl створити код для PowerPC 750cl\n"
+"-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
+" створити код для PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
"-m821, -m850, -m860 створити код для PowerPC 821/850/860\n"
-#: config/tc-ppc.c:1331
+#: config/tc-ppc.c:1346
#, c-format
msgid ""
"-mppc64, -m620 generate code for PowerPC 620/625/630\n"
"-mcom створити код із загальних інструкцій Power/PowerPC\n"
"-many створити код для будь-якої архітектури (PWR/PWRX/PPC)\n"
-#: config/tc-ppc.c:1346
+#: config/tc-ppc.c:1361
#, c-format
msgid ""
"-maltivec generate code for AltiVec\n"
"-mvsx generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
-"-mhtm generate code for Hardware Transactional Memory\n"
"-me300 generate code for PowerPC e300 family\n"
"-me500, -me500x2 generate code for Motorola e500 core complex\n"
"-me500mc, generate code for Freescale e500mc core complex\n"
"-me5500, generate code for Freescale e5500 core complex\n"
"-me6500, generate code for Freescale e6500 core complex\n"
"-mspe generate code for Motorola SPE instructions\n"
+"-mspe2 generate code for Freescale SPE2 instructions\n"
"-mvle generate code for Freescale VLE instructions\n"
"-mtitan generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
"-mregnames Allow symbolic names for registers\n"
msgstr ""
"-maltivec створити код для AltiVec\n"
"-mvsx створити код для інструкцій Vector-Scalar (VSX)\n"
-"-mhtm створити код для Hardware Transactional Memory\n"
"-me300 створити код для сімейства PowerPC e300\n"
"-me500, -me500x2 створити код для комплексу ядер Motorola e500\n"
"-me500mc, створити код для комплексу ядер Freescale e500mc\n"
"-me5500, створити код для комплексу ядер Freescale e5500\n"
"-me6500, створити код для комплексу ядер Freescale e6500\n"
"-mspe створити код для інструкцій Motorola SPE\n"
+"-mspe2 створити код для інструкцій Freescale SPE2\n"
"-mvle створити код для інструкцій Freescale VLE\n"
"-mtitan створити код для комплексу ядер AppliedMicro Titan\n"
"-mregnames дозволити символічні назви для регістрів\n"
"-mno-regnames не дозволяти символічні назви для регістрів\n"
-#: config/tc-ppc.c:1362
+#: config/tc-ppc.c:1377
#, c-format
msgid ""
"-mrelocatable support for GCC's -mrelocatble option\n"
"-V вивести номер версії асемблера\n"
"-Qy, -Qn ігнорується\n"
-#: config/tc-ppc.c:1376
+#: config/tc-ppc.c:1391
#, c-format
msgid ""
"-nops=count when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
"-nops=кількість під час вирівнювання код із вказаної кількості nop використовує гілку\n"
"-ppc476-workaround попереджати про видавання даних до розділів коду\n"
-#: config/tc-ppc.c:1403
+#: config/tc-ppc.c:1422
#, c-format
msgid "unknown default cpu = %s, os = %s"
msgstr "невідомі типові значення процесора = %s, ОС = %s"
-#: config/tc-ppc.c:1431
+#: config/tc-ppc.c:1450
msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
msgstr "не вибрано ні коди операцій Power, ні коди операцій PowerPC."
-#: config/tc-ppc.c:1491
+#: config/tc-ppc.c:1510
#, c-format
msgid "mask trims opcode bits for %s"
msgstr "маскувати обрізання бітів кодів операцій для %s"
-#: config/tc-ppc.c:1500
+#: config/tc-ppc.c:1520
#, c-format
msgid "operand index error for %s"
msgstr "помилка індексування операнда для %s"
-#: config/tc-ppc.c:1516
+#: config/tc-ppc.c:1546
#, c-format
msgid "operand %d overlap in %s"
msgstr "операнд %d перекривається у %s"
-#: config/tc-ppc.c:1568
+#: config/tc-ppc.c:1555
+#, c-format
+msgid "non-optional operand %d follows optional operand in %s"
+msgstr "за необов'язковим операндом %d слідує необов'язковий операнд у %s"
+
+#: config/tc-ppc.c:1605
#, c-format
msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
msgstr "некоректне powerpc_operands[%d].bitm"
-#: config/tc-ppc.c:1575
+#: config/tc-ppc.c:1612
#, c-format
msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
msgstr "powerpc_operands[%d] дублює powerpc_operands[%d]"
-#: config/tc-ppc.c:1604 config/tc-ppc.c:1668
+#: config/tc-ppc.c:1638 config/tc-ppc.c:1695 config/tc-ppc.c:1739
#, c-format
msgid "major opcode is not sorted for %s"
msgstr "основний код операції не впорядковано для %s"
-#: config/tc-ppc.c:1611
+#: config/tc-ppc.c:1644
#, c-format
msgid "%s is enabled by vle flag"
msgstr "%s увімкнено за допомогою прапорця vle"
-#: config/tc-ppc.c:1618
+#: config/tc-ppc.c:1651
#, c-format
msgid "%s not disabled by vle flag"
msgstr "%s не вимкнено прапорцем vle"
-#: config/tc-ppc.c:1632 config/tc-ppc.c:1685
+#: config/tc-ppc.c:1665 config/tc-ppc.c:1710 config/tc-ppc.c:1754
#, c-format
msgid "duplicate instruction %s"
msgstr "дублювання інструкції %s"
-#: config/tc-ppc.c:1705
+#: config/tc-ppc.c:1778
#, c-format
msgid "duplicate macro %s"
msgstr "дублювання макросу %s"
-#: config/tc-ppc.c:2087
+#: config/tc-ppc.c:2141
+msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
+msgstr "ідентифікатор+константа@got означає ідентифікатор@got+константа"
+
+#: config/tc-ppc.c:2161
msgid "symbol+offset not supported for got tls"
msgstr "підтримки символ+відступ не передбачено для got tls"
-#: config/tc-ppc.c:2164 config/tc-ppc.c:3674 config/tc-ppc.c:7120
+#: config/tc-ppc.c:2238 config/tc-ppc.c:4015 config/tc-ppc.c:7474
msgid "data in executable section"
msgstr "дані у виконуваному розділі"
-#: config/tc-ppc.c:2205 config/tc-ppc.c:5314
+#: config/tc-ppc.c:2279 config/tc-ppc.c:5655
msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
msgstr "після назви символу мало бути вказано кому. Решту рядка проігноровано."
-#: config/tc-ppc.c:2238 config/tc-ppc.c:5350
+#: config/tc-ppc.c:2312 config/tc-ppc.c:5691
#, c-format
msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
msgstr "ігноруємо спробу перевизначення символу «%s»."
-#: config/tc-ppc.c:2246
+#: config/tc-ppc.c:2320
#, c-format
msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "довжиною .lcomm «%s» вже є %ld. Не змінено на %ld."
-#: config/tc-ppc.c:2264
+#: config/tc-ppc.c:2338
msgid "common alignment not a power of 2"
msgstr "загальне вирівнювання не є степенем 2"
-#: config/tc-ppc.c:2306
+#: config/tc-ppc.c:2380
#, c-format
msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive"
msgstr "у директиві .localentry мало бути використано кому після назви «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:2316
+#: config/tc-ppc.c:2390
msgid "missing expression in .localentry directive"
msgstr "пропущено вираз у директиві .localentry"
-#: config/tc-ppc.c:2330
+#: config/tc-ppc.c:2411
#, c-format
msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2"
msgstr "вираз .localentry для «%s» не є коректним степенем 2"
-#: config/tc-ppc.c:2344
+#: config/tc-ppc.c:2428
#, c-format
msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant"
msgstr "вираз .localentry для «%s» не дорівнює сталій величині"
-#: config/tc-ppc.c:2359
+#: config/tc-ppc.c:2443
msgid "missing expression in .abiversion directive"
msgstr "у директиві .abiversion не вистачає виразу"
-#: config/tc-ppc.c:2368
+#: config/tc-ppc.c:2452
msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant"
msgstr "обчислення виразу .abiversion не призводить до сталої"
-#: config/tc-ppc.c:2390
+#: config/tc-ppc.c:2474
msgid "unknown .gnu_attribute value"
msgstr "невідоме значення .gnu_attribute"
-#: config/tc-ppc.c:2442
+#: config/tc-ppc.c:2526
msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable"
msgstr "пересування не можна виконувати, якщо використовується -mrelocatable"
-#: config/tc-ppc.c:2488
+#: config/tc-ppc.c:2572
msgid "TOC section size exceeds 64k"
msgstr "розмір розділу TOC перевищує 64 кілобайтів"
-#: config/tc-ppc.c:2583
+#: config/tc-ppc.c:2667
#, c-format
msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
msgstr "синтаксична помилка: некоректний специфікатор toc, «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:2597
+#: config/tc-ppc.c:2681
#, c-format
msgid "syntax error: expected `]', found `%c'"
msgstr "синтаксична помилка: мало бути вказано «]», втім, виявлено «%c»"
-#: config/tc-ppc.c:2706
+#: config/tc-ppc.c:2993
+#, c-format
+msgid "%s howto doesn't match size/pcrel in gas"
+msgstr "%s howto не відповідає розміру/pcrel у gas"
+
+#: config/tc-ppc.c:3034
#, c-format
msgid "unrecognized opcode: `%s'"
msgstr "нерозпізнаний код операції: «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:2897
+#: config/tc-ppc.c:3209
msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
msgstr "[tocv] символ не є символом toc"
-#: config/tc-ppc.c:2908
+#: config/tc-ppc.c:3220
msgid "unimplemented toc32 expression modifier"
msgstr "нереалізований модифікатор виразу toc32"
-#: config/tc-ppc.c:2913
+#: config/tc-ppc.c:3225
msgid "unimplemented toc64 expression modifier"
msgstr "нереалізований модифікатор виразу toc64"
-#: config/tc-ppc.c:2917
+#: config/tc-ppc.c:3229
#, c-format
msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
msgstr "Неочікуване повернуте значення [%d] від parse_toc_entry!\n"
-#: config/tc-ppc.c:3132
+#: config/tc-ppc.c:3512
#, c-format
msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
msgstr "@tls не можна використовувати з операндами «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:3135
+#: config/tc-ppc.c:3515
msgid "@tls may only be used in last operand"
msgstr "@tls можна використовувати лише у останньому операнді"
-#: config/tc-ppc.c:3265
+#: config/tc-ppc.c:3536 config/tc-ppc.c:3543 config/tc-ppc.c:3555
+#, c-format
+msgid "%s unsupported on this instruction"
+msgstr "%s не є підтримуваним на цій інструкції"
+
+#: config/tc-ppc.c:3599
#, c-format
msgid "assuming %s on symbol"
msgstr "вважаємо %s для символу"
-#: config/tc-ppc.c:3368
+#: config/tc-ppc.c:3702
msgid "unsupported relocation for DS offset field"
msgstr "непідтримуване пересування для поля відступу DS"
-#: config/tc-ppc.c:3410
+#: config/tc-ppc.c:3745
+#, c-format
+msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
+msgstr "синтаксична помилка; виявлено «%c», мало бути «%c»"
+
+#: config/tc-ppc.c:3750
#, c-format
msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
msgstr "синтаксична помилка; кінець рядка, мало бути «%c»"
-#: config/tc-ppc.c:3412
+#: config/tc-ppc.c:3815 config/tc-ppc.c:6767
#, c-format
-msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
-msgstr "синтаксична помилка; виявлено «%c», мало бути «%c»"
+msgid "instruction address is not a multiple of %d"
+msgstr "адреса інструкції не є кратною до %d"
+
+#: config/tc-ppc.c:3899
+msgid "wrong number of operands"
+msgstr "помилкова кількість операндів"
-#: config/tc-ppc.c:3482 config/tc-ppc.c:6433
-msgid "instruction address is not a multiple of 4"
-msgstr "адÑ\80еÑ\81а Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86Ñ\96Ñ\97 не Ñ\94 кÑ\80аÑ\82ноÑ\8e до 4"
+#: config/tc-ppc.c:3972
+msgid "bad .section directive: want a,e,v,w,x,M,S,G,T in string"
+msgstr "помилкова диÑ\80екÑ\82ива .section: поÑ\82Ñ\80Ñ\96бне a,e,v,w,x,M,S,G,T Ñ\83 Ñ\80Ñ\8fдкÑ\83"
-#: config/tc-ppc.c:3711
+#: config/tc-ppc.c:4052
msgid "missing size"
msgstr "пропущено розмір"
-#: config/tc-ppc.c:3720
+#: config/tc-ppc.c:4061
msgid "negative size"
msgstr "від’ємний розмір"
-#: config/tc-ppc.c:3752
+#: config/tc-ppc.c:4093
msgid "missing real symbol name"
msgstr "пропущено справжню назву символу"
-#: config/tc-ppc.c:3791
+#: config/tc-ppc.c:4132
msgid "attempt to redefine symbol"
msgstr "спроба перевизначення символу"
-#: config/tc-ppc.c:4054
+#: config/tc-ppc.c:4395
#, c-format
msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
msgstr "немає відомого розділу XCOFF dwarf для прапорця 0x%08x\n"
-#: config/tc-ppc.c:4067
+#: config/tc-ppc.c:4408
#, c-format
msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
msgstr "мітку %s у цьому розділі dwarf не визначено"
-#: config/tc-ppc.c:4181
+#: config/tc-ppc.c:4522
msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections"
msgstr "у форматі файлів XCOFF не передбачено підтримки довільних розділів"
-#: config/tc-ppc.c:4252
+#: config/tc-ppc.c:4593
msgid ".ref outside .csect"
msgstr ".ref поза .csect"
-#: config/tc-ppc.c:4273 config/tc-ppc.c:4473
+#: config/tc-ppc.c:4614 config/tc-ppc.c:4814
msgid "missing symbol name"
msgstr "пропущено назву символу"
-#: config/tc-ppc.c:4303
+#: config/tc-ppc.c:4644
msgid "missing rename string"
msgstr "пропущено рядок перейменування"
-#: config/tc-ppc.c:4333 config/tc-ppc.c:4872 read.c:3523
+#: config/tc-ppc.c:4674 config/tc-ppc.c:5213 read.c:3519
msgid "missing value"
msgstr "не вистачає значення"
-#: config/tc-ppc.c:4351
+#: config/tc-ppc.c:4692
msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
msgstr "некоректний вираз .stabx; припускаємо нульове значення"
-#: config/tc-ppc.c:4383
+#: config/tc-ppc.c:4724
msgid "missing class"
msgstr "пропущено клас"
-#: config/tc-ppc.c:4392
+#: config/tc-ppc.c:4733
msgid "missing type"
msgstr "пропущено тип"
-#: config/tc-ppc.c:4419
+#: config/tc-ppc.c:4760
msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
msgstr ".stabx класу зберігання stsym має розташовуватися між .bs і .es"
-#: config/tc-ppc.c:4660
+#: config/tc-ppc.c:5001
msgid "nested .bs blocks"
msgstr "вкладені блоки .bs"
-#: config/tc-ppc.c:4691
+#: config/tc-ppc.c:5032
msgid ".es without preceding .bs"
msgstr ".es без попереднього .bs"
-#: config/tc-ppc.c:4864
+#: config/tc-ppc.c:5205
msgid "non-constant byte count"
msgstr "нестала кількість байтів"
-#: config/tc-ppc.c:4938
+#: config/tc-ppc.c:5279
msgid ".tc not in .toc section"
msgstr ".tc поза розділом .toc"
-#: config/tc-ppc.c:4956
+#: config/tc-ppc.c:5297
msgid ".tc with no label"
msgstr ".tc без мітки"
-#: config/tc-ppc.c:5040 config/tc-s390.c:1956
+#: config/tc-ppc.c:5381 config/tc-s390.c:1966
msgid ".machine stack overflow"
msgstr "переповнення стека .machine"
-#: config/tc-ppc.c:5047 config/tc-s390.c:1967
+#: config/tc-ppc.c:5388 config/tc-s390.c:1977
msgid ".machine stack underflow"
msgstr "вичерпання стека .machine"
-#: config/tc-ppc.c:5054 config/tc-s390.c:1979
+#: config/tc-ppc.c:5395 config/tc-s390.c:1989
#, c-format
msgid "invalid machine `%s'"
msgstr "некоректний тип комп’ютера, «%s»"
-#: config/tc-ppc.c:5086
+#: config/tc-ppc.c:5427
msgid "no previous section to return to, ignored."
msgstr "немає попереднього розділу для повернення, проігноровано."
-#: config/tc-ppc.c:5359
+#: config/tc-ppc.c:5700
#, c-format
msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
msgstr "довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
#. Section Contents
#. unknown
-#: config/tc-ppc.c:5487
+#: config/tc-ppc.c:5828
msgid "unsupported section attribute -- 'a'"
msgstr "непідтримуваний атрибут розділу, «a»"
-#: config/tc-ppc.c:5670
+#: config/tc-ppc.c:6011
msgid "bad symbol suffix"
msgstr "помилковий суфікс символу"
-#: config/tc-ppc.c:5763
+#: config/tc-ppc.c:6104
msgid "unrecognized symbol suffix"
msgstr "нерозпізнаний суфікс символу"
-#: config/tc-ppc.c:5850
+#: config/tc-ppc.c:6191
msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
msgstr "дві псевдооперації .function без проміжної .ef"
-#: config/tc-ppc.c:5863
+#: config/tc-ppc.c:6204
msgid ".ef with no preceding .function"
msgstr ".ef без попереднього .function"
-#: config/tc-ppc.c:5992
+#: config/tc-ppc.c:6333
#, c-format
msgid "warning: symbol %s has no csect"
msgstr "попередження: символ %s не містить csect"
-#: config/tc-ppc.c:6254
+#: config/tc-ppc.c:6595
msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
msgstr "символ у .toc не відповідає жодному .tc"
-#: config/tc-ppc.c:6884
+#: config/tc-ppc.c:7238
#, c-format
msgid "%s unsupported as instruction fixup"
msgstr "Не передбачено підтримки %s як виправлення інструкції"
-#: config/tc-ppc.c:6958
+#: config/tc-ppc.c:7312
#, c-format
msgid "unsupported relocation against %s"
msgstr "непідтримуване пересування відносно %s"
-#: config/tc-ppc.c:7103
+#: config/tc-ppc.c:7457
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
msgstr "Помилка gas, значення пересування %d\n"
-#: config/tc-pru.c:602
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "branch offset %d out of range %d to %d"
+#: config/tc-pru.c:603
+#, c-format
msgid "quick branch offset %d out of range %d to %d"
-msgstr "зсув гілки %d лежить поза межами діапазону від %d до %d"
+msgstr "зсув швидкої гілки %d лежить поза межами діапазону від %d до %d"
-#: config/tc-pru.c:617
+#: config/tc-pru.c:618
#, c-format
msgid "immediate value %llu out of range %u to %lu"
msgstr "значення пришвидшеного використання %llu лежить поза межами діапазону від %u до %lu"
-#: config/tc-pru.c:697
+#: config/tc-pru.c:698
msgid "unexpected PC relative expression"
msgstr "неочікуваний відносний вираз PC"
-#: config/tc-pru.c:734 config/tc-pru.c:741
+#: config/tc-pru.c:735 config/tc-pru.c:742
msgid "residual low bits in pmem diff relocation"
msgstr "залишкові нижні біти у пересуванні diff pmem"
-#: config/tc-pru.c:934 config/tc-pru.c:967
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "missing or bad offset expression"
+#: config/tc-pru.c:938 config/tc-pru.c:971
+#, c-format
msgid "trailing garbage after expression: %s"
-msgstr "не вказано виÑ\80азÑ\83 вÑ\96дÑ\81Ñ\82Ñ\83пÑ\83 або вказано помилковий виÑ\80аз"
+msgstr "залиÑ\88ковÑ\96 зайвÑ\96 Ñ\81имволи пÑ\96Ñ\81лÑ\8f виÑ\80азÑ\83: %s"
-#: config/tc-pru.c:939
+#: config/tc-pru.c:943
#, c-format
msgid "expected expression, got %s"
msgstr "мало бути вказано вираз, маємо %s"
-#: config/tc-pru.c:972
+#: config/tc-pru.c:976
#, c-format
msgid "expected constant expression, got %s"
msgstr "мало бути вказано сталий вираз, маємо %s"
-#: config/tc-pru.c:1025
-#, fuzzy
-#| msgid "first transfer register must be even"
+#: config/tc-pru.c:1029
msgid "data transfer register cannot be halfword"
-msgstr "перший регістр передавання має бути парним"
+msgstr "регістр передавання даних не може бути регістром місткості у півслова"
-#: config/tc-pru.c:1044
+#: config/tc-pru.c:1048
msgid "destination register must be full-word"
msgstr "регістром призначення даних має бути регістр, який може містити повне слово"
-#: config/tc-pru.c:1076
+#: config/tc-pru.c:1080
#, c-format
msgid "cannot use partial register %s for addressing"
msgstr "не можна використовувати частковий регістр %s для адресування"
-#: config/tc-pru.c:1109
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "constant out of 8-bit range: %d"
+#: config/tc-pru.c:1093
+#, c-format
+msgid "value %lu is too large for a byte operand"
+msgstr "значення %lu є надто великим для байтового операнда"
+
+#: config/tc-pru.c:1115
+#, c-format
msgid "loop count constant %ld is out of range [1..%d]"
-msgstr "стала поза межами 8-бітового діапазону: %d"
+msgstr "стала циклу %ld лежить поза межами припустимого діапазону [1..%d]"
-#: config/tc-pru.c:1208 config/tc-pru.c:1234
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "constant out of 8-bit range: %d"
+#: config/tc-pru.c:1215 config/tc-pru.c:1241
+#, c-format
msgid "byte count constant %ld is out of range [1..%d]"
-msgstr "Ñ\81Ñ\82ала поза межами 8-бÑ\96Ñ\82ового дÑ\96апазонÑ\83: %d"
+msgstr "Ñ\81Ñ\82ала байÑ\82Ñ\96в %ld лежиÑ\82Ñ\8c поза межами пÑ\80ипÑ\83Ñ\81Ñ\82имого дÑ\96апазонÑ\83 [1..%d]"
-#: config/tc-pru.c:1215 config/tc-pru.c:1241
-#, fuzzy
-#| msgid "can only transfer two consecutive registers"
+#: config/tc-pru.c:1222 config/tc-pru.c:1248
msgid "only r0 can be used as byte count register"
-msgstr "переносити можна лише два послідовних регістри"
+msgstr "як регістр-лічильник байтів можна використовувати лише r0"
-#: config/tc-pru.c:1217 config/tc-pru.c:1243
+#: config/tc-pru.c:1224 config/tc-pru.c:1250
msgid "only r0.bX byte fields of r0 can be used as byte count"
msgstr "для підрахунку байтів можна використовувати лише байтові поля r0.bX r0"
-#: config/tc-pru.c:1256
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
+#: config/tc-pru.c:1263
+#, c-format
msgid "invalid constant table offset %ld"
-msgstr "некоÑ\80екÑ\82на Ñ\81Ñ\82ала (%lx) пÑ\96Ñ\81лÑ\8f адÑ\80еÑ\81ноÑ\97 пÑ\80ивâ\80\99Ñ\8fзки"
+msgstr "некоÑ\80екÑ\82ний зÑ\81Ñ\83в Ñ\83 Ñ\82аблиÑ\86Ñ\96 Ñ\81Ñ\82алиÑ\85, %ld"
-#: config/tc-pru.c:1267
+#: config/tc-pru.c:1274
#, c-format
msgid "invalid WakeOnStatus %ld"
msgstr "некоректне WakeOnStatus %ld"
-#: config/tc-pru.c:1278
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid VSIB address"
+#: config/tc-pru.c:1285
+#, c-format
msgid "invalid XFR WideBus Address %ld"
-msgstr "некоректна адреса VSIB"
+msgstr "некоректна адреса XFR WideBus, %ld"
-#: config/tc-pru.c:1536
+#: config/tc-pru.c:1545
#, c-format
msgid ""
"PRU options:\n"
" -mlink-relax створювати пересування для оптимізації компонувальником (типово).\n"
" -mno-link-relax не створювати пересування для оптимізації компонувальником.\n"
-#: config/tc-pru.c:1828
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "invalid system register name"
+#: config/tc-pru.c:1839
+#, c-format
msgid "Label \"%s\" matches a CPU register name"
-msgstr "некоÑ\80екÑ\82на назва Ñ\81иÑ\81Ñ\82емного Ñ\80егÑ\96Ñ\81Ñ\82ра"
+msgstr "Ð\9cÑ\96Ñ\82ка «%s» збÑ\96гаÑ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ñ\96з назвоÑ\8e Ñ\80егÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80а пÑ\80оÑ\86еÑ\81ора"
-#: config/tc-riscv.c:412
+#: config/tc-riscv.c:399 config/tc-riscv.c:464
#, c-format
msgid "internal error: can't hash `%s': %s"
msgstr "внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s"
-#: config/tc-riscv.c:493
+#: config/tc-riscv.c:561
#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (помилка маскування): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:532
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
+#: config/tc-riscv.c:609
+#, c-format
+msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `CF%c'): %s %s"
+msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «CF%c»): %s %s"
+
+#: config/tc-riscv.c:616
+#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `C%c'): %s %s"
-msgstr "Внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (невідомий тип операнда «%c»): %s %s"
+msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «C%c»): %s %s"
+
+#: config/tc-riscv.c:660 config/tc-riscv.c:672
+#, c-format
+msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `F%c'): %s %s"
+msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «F%c»): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:567
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
+#: config/tc-riscv.c:679
+#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
-msgstr "Ð\92нÑ\83Ñ\82Ñ\80Ñ\96Ñ\88нÑ\8f помилка: помилковий код опеÑ\80аÑ\86Ñ\96Ñ\97 microMIPS (невідомий тип операнда «%c»): %s %s"
+msgstr "внÑ\83Ñ\82Ñ\80Ñ\96Ñ\88нÑ\8f помилка: помилковий код опеÑ\80аÑ\86Ñ\96Ñ\97 RISC-V (невідомий тип операнда «%c»): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:575
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s"
+#: config/tc-riscv.c:687
+#, c-format
msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
-msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (не визначено біти 0x%08lx): %s %s"
+msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (не визначено біти 0x%lx): %s %s"
-#: config/tc-riscv.c:696
+#: config/tc-riscv.c:833
#, c-format
msgid "Unsupported RISC-V relocation number %d"
msgstr "Непідтримуваний номер пересування RISC-V, %d"
-#: config/tc-riscv.c:768
+#: config/tc-riscv.c:920
msgid "internal error: invalid macro"
msgstr "внутрішня помилка: некоректний макрос"
-#: config/tc-riscv.c:797 config/tc-riscv.c:864
+#: config/tc-riscv.c:951 config/tc-riscv.c:1021
msgid "unsupported large constant"
msgstr "непідтримувана велика стала"
-#: config/tc-riscv.c:799
+#: config/tc-riscv.c:953
+#, c-format
+msgid "unknown CSR `%s'"
+msgstr "невідомий CSR «%s»"
+
+#: config/tc-riscv.c:956
#, c-format
msgid "Instruction %s requires absolute expression"
msgstr "Для інструкції %s потрібен абсолютний вираз"
-#: config/tc-riscv.c:1020
+#: config/tc-riscv.c:1177
#, c-format
msgid "Macro %s not implemented"
msgstr "Макрос %s не реалізовано"
-#: config/tc-riscv.c:1411
+#: config/tc-riscv.c:1659
+msgid "bad value for funct6 field, value must be 0...64"
+msgstr "помилкове значення для поля funct6, значення має належати до діапазону 0...64"
+
+#: config/tc-riscv.c:1674
+msgid "bad value for funct4 field, value must be 0...15"
+msgstr "помилкове значення для поля funct4, значення має належати до діапазону 0...15"
+
+#: config/tc-riscv.c:1689 config/tc-riscv.c:2047
+msgid "bad value for funct3 field, value must be 0...7"
+msgstr "помилкове значення для поля funct3, значення має належати до діапазону 0...7"
+
+#: config/tc-riscv.c:1703 config/tc-riscv.c:2062
+msgid "bad value for funct2 field, value must be 0...3"
+msgstr "помилкове значення для поля funct2, значення має належати до діапазону 0...3"
+
+#: config/tc-riscv.c:1712
+#, c-format
+msgid "bad compressed FUNCT field specifier 'CF%c'\n"
+msgstr "помилковий специфікатор поля стисненої FUNCT, «CF%c»\n"
+
+#: config/tc-riscv.c:1719
#, c-format
msgid "bad RVC field specifier 'C%c'\n"
msgstr "помилковий специфікатор поля у RVC, «C%c»\n"
-#: config/tc-riscv.c:1434 config/tc-riscv.c:1445
+#: config/tc-riscv.c:1742 config/tc-riscv.c:1753
#, c-format
msgid "Improper shift amount (%lu)"
msgstr "Невідповідна величина зсуву (%lu)"
-#: config/tc-riscv.c:1456
+#: config/tc-riscv.c:1764
#, c-format
msgid "Improper CSRxI immediate (%lu)"
msgstr "Неналежне значення пришвидшеного використання CSRxI (%lu)"
-#: config/tc-riscv.c:1471
+#: config/tc-riscv.c:1779
#, c-format
msgid "Improper CSR address (%lu)"
msgstr "Неналежна адреса CSR (%lu)"
-#: config/tc-riscv.c:1633
+#: config/tc-riscv.c:1954
msgid "lui expression not in range 0..1048575"
msgstr "вираз lui не потрапляє до діапазону 0..1048575"
-#: config/tc-riscv.c:1661
+#: config/tc-riscv.c:1993
+msgid "bad value for opcode field, value must be 0...127 and lower 2 bits must be 0x3"
+msgstr "помилкове значення поля коду операції, значення має належати до діапазону 0...127, а нижніми двома бітами мають бути 0x3"
+
+#: config/tc-riscv.c:2009
+msgid "bad value for opcode field, value must be 0...2"
+msgstr "помилкове значення для поля коду операції, значення має належати до діапазону 0...2"
+
+#: config/tc-riscv.c:2019
+#, c-format
+msgid "bad Opcode field specifier 'O%c'\n"
+msgstr "помилковий специфікатор поля Opcode, «O%c»\n"
+
+#: config/tc-riscv.c:2032
+msgid "bad value for funct7 field, value must be 0...127"
+msgstr "помилкове значення для поля funct7, значення має належати до діапазону 0...127"
+
+#: config/tc-riscv.c:2073
+#, c-format
+msgid "bad FUNCT field specifier 'F%c'\n"
+msgstr "помилковий специфікатор поля FUNCT, «F%c»\n"
+
+#: config/tc-riscv.c:2087
#, c-format
msgid "internal error: bad argument type %c"
msgstr "внутрішня помилка: помилковий тип аргументу %c"
-#: config/tc-riscv.c:1666
+#: config/tc-riscv.c:2092
msgid "illegal operands"
msgstr "некоректний операнд"
-#: config/tc-riscv.c:1983
+#: config/tc-riscv.c:2462
#, c-format
msgid "internal error: bad CFA value #%d"
msgstr "внутрішня помилка: помилкове значення CFA #%d"
-#: config/tc-riscv.c:2060
+#: config/tc-riscv.c:2543
#, c-format
msgid "internal error: bad relocation #%d"
msgstr "внутрішня помилка: помилкове пересування #%d"
-#: config/tc-riscv.c:2065
+#: config/tc-riscv.c:2548
msgid "unsupported symbol subtraction"
msgstr "непідтримуване віднімання символів"
-#: config/tc-riscv.c:2161
+#: config/tc-riscv.c:2643
msgid ".option pop with no .option push"
msgstr "pop для .option без push для .option"
-#: config/tc-riscv.c:2171
+#: config/tc-riscv.c:2653
#, c-format
msgid "Unrecognized .option directive: %s\n"
msgstr "Нерозпізнана директива .option: %s\n"
-#: config/tc-riscv.c:2191
+#: config/tc-riscv.c:2673
#, c-format
msgid "Unsupported use of %s"
msgstr "Непідтримуване використання %s"
-#: config/tc-riscv.c:2335
+#: config/tc-riscv.c:2828
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in object file"
msgstr "представлення пересування %s у об’єктному файлі неможливе"
-#: config/tc-riscv.c:2476
+#: config/tc-riscv.c:2969
#, c-format
msgid ""
"RISC-V options:\n"
" -fno-pic don't generate position-independent code (default)\n"
" -march=ISA set the RISC-V architecture\n"
" -mabi=ABI set the RISC-V ABI\n"
+" -mrelax enable relax (default)\n"
+" -mno-relax disable relax\n"
+" -march-attr generate RISC-V arch attribute\n"
+" -mno-arch-attr don't generate RISC-V arch attribute\n"
msgstr ""
"Параметри RISC-V:\n"
" -fpic створити позиційно незалежний код\n"
" -fno-pic не створювати позиційно незалежного коду (типово)\n"
" -march=ISA встановити архітектуру RISC-V\n"
+" -mrelax увімкнути оптимізацію (типова поведінка)\n"
" -mabi=ABI встановити ABI RISC-V\n"
+" -march-attr створити атрибут архітектури RISC-V\n"
+" -mno-arch-attr не створювати атрибут архітектури RISC-V\n"
-#: config/tc-riscv.c:2503
+#: config/tc-riscv.c:3000
#, c-format
msgid "unknown register `%s'"
msgstr "невідомий регістр, «%s»"
-#: config/tc-riscv.c:2524
+#: config/tc-riscv.c:3021
#, c-format
msgid "non-constant .%cleb128 is not supported"
msgstr "підтримки не сталих .%cleb128 не передбачено"
-#: config/tc-rl78.c:214
+#: config/tc-riscv.c:3146
+msgid ".attribute arch must set before any instructions"
+msgstr ".attribute arch слід встановлювати до будь-яких інструкцій"
+
+#: config/tc-rl78.c:213
msgid "16-bit relocation used in 8-bit operand"
msgstr "використано 8-бітове пересування у 16-бітовому операнді"
-#: config/tc-rl78.c:218
+#: config/tc-rl78.c:217
msgid "8-bit relocation used in 16-bit operand"
msgstr "використано 8-бітове пересування у 16-бітовому операнді"
-#: config/tc-rl78.c:244 config/tc-rx.c:882
+#: config/tc-rl78.c:243 config/tc-rx.c:889
#, c-format
msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field"
msgstr "Значення %d не відповідає беззнаковому %d-бітовому полю"
-#: config/tc-rl78.c:250 config/tc-rx.c:888
+#: config/tc-rl78.c:249 config/tc-rx.c:895
#, c-format
msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field"
msgstr "Значення %d не відповідає %d-бітовому полю зі знаком"
-#: config/tc-rl78.c:368
+#: config/tc-rl78.c:367
#, c-format
msgid " RL78 specific command line options:\n"
msgstr " Специфічні для RL78 параметри командного рядка:\n"
-#: config/tc-rl78.c:369
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -mrelax Enable relaxation\n"
+#: config/tc-rl78.c:368
+#, c-format
msgid " --mrelax Enable link time relaxation\n"
-msgstr " -mrelax Увімкнути оптимізацію\n"
+msgstr " --mrelax увімкнути оптимізацію під час компонування\n"
-#: config/tc-rl78.c:370
+#: config/tc-rl78.c:369
#, c-format
msgid " --mg10 Enable support for G10 variant\n"
msgstr " --mg10 увімкнути підтримку варіанта G10\n"
-#: config/tc-rl78.c:371
+#: config/tc-rl78.c:370
#, c-format
msgid " --mg13 Selects the G13 core.\n"
msgstr " --mg13 вибрати ядро G13.\n"
-#: config/tc-rl78.c:372
+#: config/tc-rl78.c:371
#, c-format
msgid " --mg14 Selects the G14 core [default]\n"
msgstr " --mg14 вибрати ядро G14 [типово]\n"
-#: config/tc-rl78.c:373
+#: config/tc-rl78.c:372
#, c-format
msgid " --mrl78 Alias for --mg14\n"
msgstr " --mrl78 те саме, що і --mg14\n"
-#: config/tc-rl78.c:374
+#: config/tc-rl78.c:373
#, c-format
msgid " --m32bit-doubles [default]\n"
msgstr " --m32bit-doubles [типовий]\n"
-#: config/tc-rl78.c:375
+#: config/tc-rl78.c:374
#, c-format
msgid " --m64bit-doubles Source code uses 64-bit doubles\n"
msgstr " --m64bit-doubles у початковому коді використовуються 64-бітові double\n"
-#: config/tc-rl78.c:451
+#: config/tc-rl78.c:450
#, c-format
msgid "%%%s() must be outermost term in expression"
msgstr "%%%s() має бути розташовано на зовнішньому рівні виразу"
-#: config/tc-rl78.c:679 config/tc-rx.c:2220
+#: config/tc-rl78.c:678 config/tc-rx.c:2250
#, c-format
msgid "unsupported constant size %d\n"
msgstr "непідтримуваний розмір сталої, %d\n"
-#: config/tc-rl78.c:695
+#: config/tc-rl78.c:694
#, c-format
msgid "%%hi16/%%lo16 only applies to .short or .hword"
msgstr "%%hi16/%%lo16 можна застосовувати лише до .short або .hword"
-#: config/tc-rl78.c:705
+#: config/tc-rl78.c:704
#, c-format
msgid "%%hi8 only applies to .byte"
msgstr "%%hi8 можна застосовувати лише до .byte"
-#: config/tc-rl78.c:717 config/tc-rx.c:2227
+#: config/tc-rl78.c:716 config/tc-rx.c:2257
msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
msgstr "підтримку різниці між двома символами передбачено лише з .long, .short або .byte"
-#: config/tc-rl78.c:1239 config/tc-rx.c:2154
+#: config/tc-rl78.c:1238 config/tc-rx.c:2184
#, c-format
msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
msgstr "помилковий фрагмент за адресою %p: виправте адресу %ld %ld %ld \n"
-#: config/tc-rl78.c:1455
+#: config/tc-rl78.c:1454
#, c-format
msgid "value of %ld too large for 8-bit branch"
msgstr "значення %ld є надто великим для 8-бітової гілки"
-#: config/tc-rl78.c:1466
+#: config/tc-rl78.c:1465
#, c-format
msgid "value of %ld too large for 16-bit branch"
msgstr "значення %ld є надто великим для 16-бітової гілки"
-#: config/tc-rl78.c:1515 config/tc-rx.c:2419
+#: config/tc-rl78.c:1514 config/tc-rx.c:2449
#, c-format
msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
msgstr "Невідоме пересування у md_apply_fix: %s"
-#: config/tc-rx.c:190
+#: config/tc-rx.c:195
#, c-format
msgid "unrecognised RX CPU type %s"
msgstr "нерозпізнаний тип процесора RX, %s"
-#: config/tc-rx.c:205
+#: config/tc-rx.c:210
#, c-format
msgid " RX specific command line options:\n"
msgstr " Специфічні для RX параметри командного рядка:\n"
-#: config/tc-rx.c:206
+#: config/tc-rx.c:211
#, c-format
msgid " --mbig-endian-data\n"
msgstr " --mbig-endian-data\n"
-#: config/tc-rx.c:207
+#: config/tc-rx.c:212
#, c-format
msgid " --mlittle-endian-data [default]\n"
msgstr " --mlittle-endian-data [типовий]\n"
-#: config/tc-rx.c:208
+#: config/tc-rx.c:213
#, c-format
msgid " --m32bit-doubles [default]\n"
msgstr " --m32bit-doubles [типовий]\n"
-#: config/tc-rx.c:209
+#: config/tc-rx.c:214
#, c-format
msgid " --m64bit-doubles\n"
msgstr " --m64bit-doubles\n"
-#: config/tc-rx.c:210
+#: config/tc-rx.c:215
#, c-format
msgid " --muse-conventional-section-names\n"
msgstr " --muse-conventional-section-names\n"
-#: config/tc-rx.c:211
+#: config/tc-rx.c:216
#, c-format
msgid " --muse-renesas-section-names [default]\n"
msgstr " --muse-renesas-section-names [типовий]\n"
-#: config/tc-rx.c:212
+#: config/tc-rx.c:217
#, c-format
msgid " --msmall-data-limit\n"
msgstr " --msmall-data-limit\n"
-#: config/tc-rx.c:213
+#: config/tc-rx.c:218
#, c-format
msgid " --mrelax\n"
msgstr " --mrelax\n"
-#: config/tc-rx.c:214
+#: config/tc-rx.c:219
#, c-format
msgid " --mpid\n"
msgstr " --mpid\n"
-#: config/tc-rx.c:215
+#: config/tc-rx.c:220
#, c-format
msgid " --mint-register=<value>\n"
msgstr " --mint-register=<значення>\n"
-#: config/tc-rx.c:216
+#: config/tc-rx.c:221
#, c-format
-msgid " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2>\n"
-msgstr " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2>\n"
+msgid " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2|rxv3|rxv3-dfpu>\n"
+msgstr " --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2|rxv3|rxv3-dfpu>\n"
-#: config/tc-rx.c:217
+#: config/tc-rx.c:222
#, c-format
msgid " --mno-allow-string-insns"
msgstr " --mno-allow-string-insns"
-#: config/tc-rx.c:297
+#: config/tc-rx.c:302
msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op"
msgstr "після псевдооператора .INCLUDE не вказано назви файла"
-#: config/tc-rx.c:400
+#: config/tc-rx.c:405
#, c-format
msgid "unable to locate include file: %s"
msgstr "не вдалося знайти включений файл: %s"
-#: config/tc-rx.c:451
+#: config/tc-rx.c:456
#, c-format
msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s"
msgstr "нерозпізнане значення вирівнювання у директиві .SECTION: %s"
-#: config/tc-rx.c:468
+#: config/tc-rx.c:473
#, c-format
msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s"
msgstr "невідомий параметр після директиви .SECTION: %s"
-#: config/tc-rx.c:554
+#: config/tc-rx.c:559
msgid "expecting either ON or OFF after .list"
msgstr "після .list мало бути ON або OFF"
-#: config/tc-rx.c:590
+#: config/tc-rx.c:595
#, c-format
msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n"
msgstr "Псевдооператор «.%s» не реалізовано\n"
-#: config/tc-rx.c:1095
+#: config/tc-rx.c:968 config/tc-rx.c:970
+#, c-format
+msgid "Value %d and %d out of range"
+msgstr "Значення %d і %d лежать поза припустимим діапазоном"
+
+#: config/tc-rx.c:1125
msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented"
msgstr "Псевдооператор .DEFINE не реалізовано"
-#: config/tc-rx.c:1097
+#: config/tc-rx.c:1127
msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented"
msgstr "Псевдооператор .MACRO не реалізовано"
-#: config/tc-rx.c:1099
+#: config/tc-rx.c:1129
msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented."
msgstr "Псевдооперацію .BTEQU не реалізовано."
-#: config/tc-rx.c:2084
+#: config/tc-rx.c:2114
msgid "invalid immediate size"
msgstr "некоректний розмір константи"
-#: config/tc-rx.c:2103
+#: config/tc-rx.c:2133
msgid "invalid immediate field position"
msgstr "некоректне розташування поля значення пришвидшеного використання"
-#: config/tc-rx.c:2271
+#: config/tc-rx.c:2301
#, c-format
msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
msgstr "перехід не на 3..10 байтів (на %d)"
-#: config/tc-rx.c:2662
+#: config/tc-rx.c:2692
msgid "Use of an RX string instruction detected in a file being assembled without string instruction support"
msgstr "Виявлено використання рядкової інструкції RX у файлі, який збирається без підтримки рядкових інструкцій"
-#: config/tc-s390.c:238 config/tc-sparc.c:315
+#: config/tc-s12z.c:342
+#, c-format
+msgid "Expecting '%c'"
+msgstr "Мало бути «%c»"
+
+#: config/tc-s12z.c:408 config/tc-s12z.c:509
+msgid "Bad operand for constant offset"
+msgstr "Помилковий операнд для сталого зсуву"
+
+#: config/tc-s12z.c:436 config/tc-s12z.c:527
+msgid "Invalid operand for register offset"
+msgstr "Некоректний операнд для зсуву за регістром"
+
+#: config/tc-s12z.c:542
+msgid "Invalid register for postdecrement operation"
+msgstr "Некоректний регістр для дії після-зменшення"
+
+#: config/tc-s12z.c:578
+msgid "Invalid register for preincrement operation"
+msgstr "Некоректний регістр для дії до-збільшення"
+
+#: config/tc-s12z.c:596
+msgid "Invalid register for predecrement operation"
+msgstr "Некоректний регістр для дії до-зменшення"
+
+#: config/tc-s12z.c:715
+msgid "Garbage at end of instruction"
+msgstr "Зайві дані наприкінці інструкції"
+
+#: config/tc-s12z.c:835
+msgid "Offset is outside of 15 bit range"
+msgstr "Зсув перебуває поза межами 15-бітового діапазону"
+
+#: config/tc-s12z.c:951
+msgid "Bad size"
+msgstr "Помилковий розмір"
+
+#: config/tc-s12z.c:996 config/tc-s12z.c:1056 config/tc-s12z.c:1118
+#: config/tc-s12z.c:1183
+msgid "BAD MUL"
+msgstr "ПОМИЛКОВЕ MUL"
+
+#: config/tc-s12z.c:1323
+#, c-format
+msgid "Source register for %s is no larger than the destination register"
+msgstr "Регістр джерела для %s є більшим за номер за регістр призначення"
+
+#: config/tc-s12z.c:1348
+#, c-format
+msgid "Immediate value %ld is out of range for instruction %s"
+msgstr "поточне значення %ld поза межами діапазону для інструкції %s"
+
+#: config/tc-s12z.c:1419
+#, c-format
+msgid "trap value %ld is not valid"
+msgstr "значення пастки %ld є некоректним"
+
+#: config/tc-s12z.c:1830
+msgid "Shift value should be in the range [0,31]"
+msgstr "Значення зсуву має перебувати у діапазоні [0,31]"
+
+#: config/tc-s12z.c:1877
+msgid "Bad shift mode"
+msgstr "Помилковий режим зсуву"
+
+#: config/tc-s12z.c:1890
+msgid "Bad shift *direction"
+msgstr "Помилковий напрям зсуву"
+
+#: config/tc-s12z.c:2148
+#, c-format
+msgid "Immediate operand %ld is inappropriate for size of instruction"
+msgstr "Поточний операнд %ld є неприйнятним для розміру інструкції"
+
+#: config/tc-s12z.c:2239 config/tc-s12z.c:2308 config/tc-s12z.c:2376
+#, c-format
+msgid "Invalid width value for %s"
+msgstr "Некоректне значення ширини для %s"
+
+#: config/tc-s12z.c:2252 config/tc-s12z.c:2321 config/tc-s12z.c:2389
+#, c-format
+msgid "Invalid offset value for %s"
+msgstr "Некоректне значення зсуву для %s"
+
+#: config/tc-s12z.c:3694
+#, c-format
+msgid "Invalid instruction: \"%s\""
+msgstr "Некоректна інструкція: «%s»"
+
+#: config/tc-s12z.c:3695
+#, c-format
+msgid "First invalid token: \"%s\""
+msgstr "Перший некоректний ключ: «%s»"
+
+#: config/tc-s390.c:237 config/tc-sparc.c:310
msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
msgstr "Некоректна типова архітектура, непрацездатний асемблер."
-#: config/tc-s390.c:373
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "no such architecture: `%s'"
+#: config/tc-s390.c:372
+#, c-format
msgid "no such machine extension `%s'"
-msgstr "немає такої архітектури: «%s»"
+msgstr "немає такого виразу архітектури «%s»"
-#: config/tc-s390.c:384
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
+#: config/tc-s390.c:383
+#, c-format
msgid "junk at end of machine string, first unrecognized character is `%c'"
-msgstr "зайві символи наприкінці рядка, першим нерозпізнаним символом є «%c»"
+msgstr "зайві символи наприкінці рядка архітектури, першим нерозпізнаним символом є «%c»"
-#: config/tc-s390.c:451 config/tc-sparc.c:528
+#: config/tc-s390.c:450 config/tc-sparc.c:489
#, c-format
msgid "invalid architecture -A%s"
msgstr "некоректна архітектура -A%s"
-#: config/tc-s390.c:474
+#: config/tc-s390.c:473
#, c-format
msgid ""
" S390 options:\n"
" -m31 встановити 31-бітовий формат файлів\n"
" -m64 встановити 64-бітовий формат файлів\n"
-#: config/tc-s390.c:481
+#: config/tc-s390.c:480
#, c-format
msgid ""
" -V print assembler version number\n"
" -V вивести номер версії асемблера\n"
" -Qy, -Qn буде проігноровано\n"
-#: config/tc-s390.c:565
+#: config/tc-s390.c:537
+#, c-format
+msgid "Internal assembler error for instruction %s"
+msgstr "Внутрішня помилка асемблера для інструкції %s"
+
+#: config/tc-s390.c:564
msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions."
msgstr "Використано 64-бітовий формат файлів без інструкцій esame."
-#: config/tc-s390.c:581
+#: config/tc-s390.c:580
#, c-format
msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
msgstr "Внутрішня помилка асемблера для формату інструкцій %s"
-#: config/tc-s390.c:627
+#: config/tc-s390.c:626
#, c-format
msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
msgstr "операнд поза припустимим діапазоном (%s не лежить між %ld і %ld)"
-#: config/tc-s390.c:852
+#: config/tc-s390.c:851
#, c-format
msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
msgstr "ідентифікатор+стала@%s означає ідентифікатор@%s+стала"
-#: config/tc-s390.c:933
+#: config/tc-s390.c:932
msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
msgstr "Обробка O_big у s390_exp_compare неможлива"
-#: config/tc-s390.c:1015
+#: config/tc-s390.c:1014
msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
msgstr "Некоректний суфікс для запису буфера літералів"
-#: config/tc-s390.c:1072
+#: config/tc-s390.c:1071
msgid "Big number is too big"
msgstr "Велике число є надто великим"
-#: config/tc-s390.c:1219
+#: config/tc-s390.c:1220
msgid "relocation not applicable"
msgstr "пересування незастосовне"
-#: config/tc-s390.c:1343
-#, fuzzy
-#| msgid "invalid quickrot unit specified"
+#: config/tc-s390.c:1350
msgid "invalid length field specified"
-msgstr "вказано некоÑ\80екÑ\82ний модÑ\83лÑ\8c quickrot"
+msgstr "вказано некоÑ\80екÑ\82ний вмÑ\96Ñ\81Ñ\82 полÑ\8f довжини"
-#: config/tc-s390.c:1347
+#: config/tc-s390.c:1354
msgid "index register specified but zero"
msgstr "вказано регістр індексу, але нульовий"
-#: config/tc-s390.c:1351
+#: config/tc-s390.c:1358
msgid "base register specified but zero"
msgstr "вказано базовий регістр, але нульовий"
-#: config/tc-s390.c:1355
+#: config/tc-s390.c:1362
msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair"
msgstr "як пару регістрів вказано регістр загального призначення з непарним номером"
-#: config/tc-s390.c:1363
+#: config/tc-s390.c:1370
msgid "invalid floating point register pair. Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13."
msgstr "некоректна пара регістрів даних із рухомою крапкою. Коректними операндами пари регістрів із рухомою крапкою є 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 або 13."
-#: config/tc-s390.c:1452
+#: config/tc-s390.c:1459
msgid "invalid operand suffix"
msgstr "некоректний суфікс операнда"
-#: config/tc-s390.c:1475
+#: config/tc-s390.c:1482
msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
msgstr "синтаксична помилка; пропущено «(» після переміщення"
-#: config/tc-s390.c:1491 config/tc-s390.c:1535 config/tc-s390.c:1569
+#: config/tc-s390.c:1499 config/tc-s390.c:1545 config/tc-s390.c:1577
msgid "syntax error; expected ','"
msgstr "синтаксична помилка; пропущено кому"
-#: config/tc-s390.c:1523
+#: config/tc-s390.c:1531
msgid "syntax error; missing ')' after base register"
msgstr "синтаксична помилка; пропущено «)» після базового регістра"
-#: config/tc-s390.c:1552
+#: config/tc-s390.c:1562
msgid "syntax error; ')' not allowed here"
msgstr "синтаксична помилка; тут не можна використовувати «)»"
-#: config/tc-s390.c:1694
+#: config/tc-s390.c:1702
#, c-format
msgid "Opcode %s not available in this mode"
msgstr "Код операції %s у цьому режимі є недоступним"
-#: config/tc-s390.c:1749 config/tc-s390.c:1772 config/tc-s390.c:1785
+#: config/tc-s390.c:1757 config/tc-s390.c:1780 config/tc-s390.c:1793
msgid "Invalid .insn format\n"
msgstr "Некоректний формат .insn\n"
-#: config/tc-s390.c:1757
+#: config/tc-s390.c:1765
#, c-format
msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
msgstr "Нерозпізнаний формат коду операції: «%s»"
-#: config/tc-s390.c:1788
+#: config/tc-s390.c:1796
msgid "second operand of .insn not a constant\n"
msgstr "другий операнд .insn не є сталим\n"
-#: config/tc-s390.c:1791
+#: config/tc-s390.c:1799
msgid "missing comma after insn constant\n"
msgstr "пропущено кому після сталої у insn\n"
-#: config/tc-s390.c:2028
+#: config/tc-s390.c:2038
msgid ".machinemode stack overflow"
msgstr "переповнення стека .machinemode"
-#: config/tc-s390.c:2035
+#: config/tc-s390.c:2045
msgid ".machinemode stack underflow"
msgstr "спустошення стека .machinemode"
-#: config/tc-s390.c:2052
+#: config/tc-s390.c:2062
#, c-format
msgid "invalid machine mode `%s'"
msgstr "некоректний режим архітектури, «%s»"
-#: config/tc-s390.c:2252
+#: config/tc-s390.c:2264
#, c-format
msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s"
msgstr "не можна створювати пересування %s щодо символу subsy %s"
-#: config/tc-s390.c:2369
+#: config/tc-s390.c:2381
msgid "unsupported relocation type"
msgstr "непідтримуваний тип пересування"
-#: config/tc-s390.c:2424
+#: config/tc-s390.c:2436
#, c-format
msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
msgstr "не вдалося видати пересування %s відносно PC%s%s"
-#: config/tc-s390.c:2563
+#: config/tc-s390.c:2575
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
msgstr "Помилка gas, тип пересування %s\n"
-#: config/tc-s390.c:2565
+#: config/tc-s390.c:2577
#, c-format
msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
msgstr "Помилка gas, тип пересування #%i\n"
msgid "register expected, not '%.100s'"
msgstr "мало бути вказано регістр, а не «%.100s»"
-#: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5485
+#: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5482
msgid "rd must be even number."
msgstr "rd має бути парним числом."
msgid "source"
msgstr "джерело"
-#: config/tc-score.c:4235 config/tc-score.c:4311 config/tc-score.c:4946
+#: config/tc-score.c:4236 config/tc-score.c:4312 config/tc-score.c:4943
msgid "expression error"
msgstr "помилка у виразі"
-#: config/tc-score.c:4241
-msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
-msgstr "значення не належить до діапазону [0, 0xffffffff]"
-
-#: config/tc-score.c:4317
+#: config/tc-score.c:4318
msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]"
msgstr "значення не належить до діапазону [-0xffffffff, 0xffffffff]"
-#: config/tc-score.c:4345
+#: config/tc-score.c:4346
msgid "li rd label isn't correct instruction form"
msgstr "мітка rd li не є коректною формою інструкцій"
-#: config/tc-score.c:4515 config/tc-score.c:4670 config/tc-score.c:5197
-#: config/tc-score.c:5225
+#: config/tc-score.c:4513 config/tc-score.c:4665 config/tc-score.c:5194
+#: config/tc-score.c:5222
msgid "lacking label "
msgstr "не вистачає мітки "
-#: config/tc-score.c:4896
+#: config/tc-score.c:4893
msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
msgstr "переповнення відступу коду s3_PIC (максимальний відступ — 16 бітів зі знаком)"
-#: config/tc-score.c:4952
+#: config/tc-score.c:4949
msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]"
msgstr "значення не належить діапазону [0, 0x7fffffff]"
-#: config/tc-score.c:4957
+#: config/tc-score.c:4954
msgid "end on line error"
msgstr "помилка завершення у рядку"
-#: config/tc-score.c:5204
+#: config/tc-score.c:5201
msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]"
msgstr "некоректна стала: 25-бітовий вираз не у діапазоні [-16777216, 16777215]"
-#: config/tc-score.c:5231
+#: config/tc-score.c:5228
msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19-1"
msgstr "некоректна стала: 20-бітовий вираз не у діапазоні -2^19, ... 2^19-1"
-#: config/tc-score.c:5264
+#: config/tc-score.c:5261
msgid "lacking label"
msgstr "не вистачає мітки"
-#: config/tc-score.c:5269
+#: config/tc-score.c:5266
msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
msgstr "некоректна стала: 10-бітовий вираз не у діапазоні [-2^9, 2^9-1]"
-#: config/tc-score.c:5365
+#: config/tc-score.c:5362
msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)."
msgstr "помилка інструкції pce (16-бітова || 16-бітова)."
-#: config/tc-score.c:5383 config/tc-score.c:5407 config/tc-score.c:5434
-#: config/tc-score.c:5463 config/tc-score.c:5512
+#: config/tc-score.c:5380 config/tc-score.c:5404 config/tc-score.c:5431
+#: config/tc-score.c:5460 config/tc-score.c:5509
msgid "score3d instruction."
msgstr "Інструкція score3d."
-#: config/tc-score.c:6030
+#: config/tc-score.c:6027
msgid "Unsupported use of .gpword"
msgstr "Непідтримуване використання .gpword"
-#: config/tc-score.c:6126
+#: config/tc-score.c:6123
#, c-format
msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
msgstr "довжина BSS (%d) < 0, проігноровано"
-#: config/tc-score.c:6141 read.c:2466
+#: config/tc-score.c:6138 read.c:2468
#, c-format
msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
msgstr "помилка під час спроби встановити прапорці для «.sbss»: %s"
-#: config/tc-score.c:6155 config/tc-sparc.c:4208
+#: config/tc-score.c:6152 config/tc-sparc.c:4170
msgid "missing alignment"
msgstr "не вистачає вирівнювання"
-#: config/tc-score.c:6192
+#: config/tc-score.c:6189
#, c-format
msgid "alignment too large; %d assumed"
msgstr "надто велике вирівнювання; припускаємо %d"
-#: config/tc-score.c:6197 read.c:2527
+#: config/tc-score.c:6194 read.c:2529
msgid "alignment negative; 0 assumed"
msgstr "від’ємне вирівнювання; припускаємо 0"
#. Error routine.
-#: config/tc-score.c:6607 config/tc-score.c:6631
+#: config/tc-score.c:6603 config/tc-score.c:6627
msgid "size is not 4 or 6"
msgstr "розмір не дорівнює 4 або 6"
-#: config/tc-score.c:6690
+#: config/tc-score.c:6686
msgid "bad call to MD_ATOF()"
msgstr "помилковий виклик MD_ATOF()"
-#: config/tc-score.c:7197 config/tc-score.c:7263
+#: config/tc-score.c:7185 config/tc-score.c:7251
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
-#: config/tc-score.c:7212 config/tc-score.c:7241 config/tc-score.c:7293
+#: config/tc-score.c:7200 config/tc-score.c:7229 config/tc-score.c:7281
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
-#: config/tc-score.c:7318
+#: config/tc-score.c:7306
#, c-format
msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
-#: config/tc-score.c:7488
+#: config/tc-score.c:7476
#, c-format
msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
msgstr "представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
-#: config/tc-score.c:7779
+#: config/tc-score.c:7767
#, c-format
msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
-#: config/tc-score.c:7799
+#: config/tc-score.c:7787
#, c-format
msgid " Score-specific assembler options:\n"
msgstr " Параметри, специфічні для асемблера Score:\n"
-#: config/tc-score.c:7801
+#: config/tc-score.c:7789
#, c-format
msgid " -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
msgstr " -EB\t\tзібрати код для процесора зі зворотним порядком байтів\n"
-#: config/tc-score.c:7806
+#: config/tc-score.c:7794
#, c-format
msgid " -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
msgstr " -EL\t\tзібрати код для процесора з прямим порядком байтів\n"
-#: config/tc-score.c:7810
+#: config/tc-score.c:7798
#, c-format
msgid " -FIXDD\t\tfix data dependencies\n"
msgstr " -FIXDD\t\tвиправити залежності даних\n"
-#: config/tc-score.c:7812
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid " -NWARN\t\tassemble code for no warning message for fix data dependency\n"
+#: config/tc-score.c:7800
+#, c-format
msgid " -NWARN\t\tdo not print warning message when fixing data dependencies\n"
-msgstr " -NWARN\t\tзÑ\96бÑ\80аÑ\82и код Ñ\82ак, Ñ\89об Ñ\83никнÑ\83Ñ\82и попеÑ\80едженнÑ\8f Ñ\89одо випÑ\80авленнÑ\8f залежноÑ\81Ñ\82Ñ\96 даних\n"
+msgstr " -NWARN\t\tне виводиÑ\82и попеÑ\80едженнÑ\8f, Ñ\8fкÑ\89о виконÑ\83Ñ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f випÑ\80авленнÑ\8f залежноÑ\81Ñ\82ей даних\n"
-#: config/tc-score.c:7814
+#: config/tc-score.c:7802
#, c-format
msgid " -SCORE5\t\tassemble code for target SCORE5\n"
msgstr " -SCORE5\t\tзібрати код для SCORE5\n"
-#: config/tc-score.c:7816
+#: config/tc-score.c:7804
#, c-format
msgid " -SCORE5U\tassemble code for target SCORE5U\n"
msgstr " -SCORE5U\tзібрати код для SCORE5U\n"
-#: config/tc-score.c:7818
+#: config/tc-score.c:7806
#, c-format
msgid " -SCORE7\t\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
msgstr " -SCORE7\tзібрати код для цілі SCORE7, типовий варіант\n"
-#: config/tc-score.c:7820
+#: config/tc-score.c:7808
#, c-format
msgid " -SCORE3\t\tassemble code for target SCORE3\n"
msgstr " -SCORE3\t\tзібрати код для SCORE3\n"
-#: config/tc-score.c:7822
+#: config/tc-score.c:7810
#, c-format
msgid " -march=score7\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
msgstr " -march=score7\tзібрати код для цілі SCORE7, типовий варіант\n"
-#: config/tc-score.c:7824
+#: config/tc-score.c:7812
#, c-format
msgid " -march=score3\tassemble code for target SCORE3\n"
msgstr " -march=score3\tзібрати код для SCORE3\n"
-#: config/tc-score.c:7826
+#: config/tc-score.c:7814
#, c-format
msgid " -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
msgstr " -USE_R1\t\tзібрати код так, щоб використання тимчасового регістра r1 не викликало попередження\n"
-#: config/tc-score.c:7828
+#: config/tc-score.c:7816
#, c-format
msgid " -KPIC\t\tgenerate PIC\n"
msgstr " -KPIC\t\tстворити PIC\n"
-#: config/tc-score.c:7830
+#: config/tc-score.c:7818
#, c-format
msgid " -O0\t\tdo not perform any optimizations\n"
msgstr " -O0\t\tне виконувати оптимізацію\n"
-#: config/tc-score.c:7832
+#: config/tc-score.c:7820
#, c-format
msgid " -G gpnum\tassemble code for setting gpsize, default is 8 bytes\n"
msgstr " -G gpnum\tзібрати код для встановлення gpsize, типовим є 8 байтів\n"
-#: config/tc-score.c:7834
+#: config/tc-score.c:7822
#, c-format
msgid " -V \t\tSunplus release version\n"
msgstr " -V \t\tверсія випуску Sunplus\n"
-#: config/tc-sh.c:62
+#: config/tc-sh.c:61
msgid "directive .big encountered when option -big required"
msgstr "виявлено директиву .big, коли потрібен параметр -big"
-#: config/tc-sh.c:72
+#: config/tc-sh.c:71
msgid "directive .little encountered when option -little required"
msgstr "виявлено директиву .little, коли потрібен параметр -little"
-#: config/tc-sh.c:1422
+#: config/tc-sh.c:1025
msgid "illegal double indirection"
msgstr "некоректне подвійне переспрямовування"
-#: config/tc-sh.c:1431
+#: config/tc-sh.c:1034
msgid "illegal register after @-"
msgstr "некоректний регістр після @-"
-#: config/tc-sh.c:1447
+#: config/tc-sh.c:1050
msgid "must be @(r0,...)"
msgstr "має бути @(r0,...)"
-#: config/tc-sh.c:1471
+#: config/tc-sh.c:1074
msgid "syntax error in @(r0,...)"
msgstr "синтаксична помилка у @(r0,...)"
-#: config/tc-sh.c:1476
+#: config/tc-sh.c:1079
msgid "syntax error in @(r0...)"
msgstr "синтаксична помилка у @(r0...)"
-#: config/tc-sh.c:1521
+#: config/tc-sh.c:1124
msgid "Deprecated syntax."
msgstr "Застарілий синтаксис."
-#: config/tc-sh.c:1533 config/tc-sh.c:1538
+#: config/tc-sh.c:1136 config/tc-sh.c:1141
msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
msgstr "синтаксична помилка у @(disp,[Rn, gbr, pc])"
-#: config/tc-sh.c:1543
+#: config/tc-sh.c:1146
msgid "expecting )"
msgstr "мало бути )"
-#: config/tc-sh.c:1551
+#: config/tc-sh.c:1154
msgid "illegal register after @"
msgstr "некоректний регістр після @"
-#: config/tc-sh.c:2192
+#: config/tc-sh.c:1795
#, c-format
msgid "unhandled %d\n"
msgstr "непридатне до обробки %d\n"
-#: config/tc-sh.c:2403
+#: config/tc-sh.c:2008
#, c-format
msgid "Invalid register: 'r%d'"
msgstr "Некоректний регістр: «r%d»"
-#: config/tc-sh.c:2515
+#: config/tc-sh.c:2120
#, c-format
msgid "failed for %d\n"
msgstr "помилка на %d\n"
-#: config/tc-sh.c:2521
+#: config/tc-sh.c:2126
msgid "misplaced PIC operand"
msgstr "помилково розташований операнд PIC"
-#: config/tc-sh.c:2632 config/tc-sh.c:3031
+#: config/tc-sh.c:2237 config/tc-sh.c:2616
msgid "invalid operands for opcode"
msgstr "некоректні операнди для коду операції"
-#: config/tc-sh.c:2637
+#: config/tc-sh.c:2242
msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
msgstr "інструкцію не можна поєднувати з інструкцією паралельної обробки"
-#: config/tc-sh.c:2644 config/tc-sh.c:2655 config/tc-sh.c:2687
+#: config/tc-sh.c:2249 config/tc-sh.c:2260 config/tc-sh.c:2292
msgid "multiple movx specifications"
msgstr "зайві специфікації movx"
-#: config/tc-sh.c:2649 config/tc-sh.c:2671 config/tc-sh.c:2710
+#: config/tc-sh.c:2254 config/tc-sh.c:2276 config/tc-sh.c:2315
msgid "multiple movy specifications"
msgstr "зайві специфікації movy"
-#: config/tc-sh.c:2658 config/tc-sh.c:2691
+#: config/tc-sh.c:2263 config/tc-sh.c:2296
msgid "invalid movx address register"
msgstr "некоректний адресний регістр movx"
-#: config/tc-sh.c:2660
+#: config/tc-sh.c:2265
msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
msgstr "інструкцію не можна поєднувати з не-nopy"
-#: config/tc-sh.c:2674 config/tc-sh.c:2730
+#: config/tc-sh.c:2279 config/tc-sh.c:2335
msgid "invalid movy address register"
msgstr "некоректний адресний регістр movy"
-#: config/tc-sh.c:2676
+#: config/tc-sh.c:2281
msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
msgstr "інструкцію не можна поєднувати з не-nopx"
-#: config/tc-sh.c:2689
+#: config/tc-sh.c:2294
msgid "previous movy requires nopx"
msgstr "попереднє movy потребує nopx"
-#: config/tc-sh.c:2697 config/tc-sh.c:2702
+#: config/tc-sh.c:2302 config/tc-sh.c:2307
msgid "invalid movx dsp register"
msgstr "некоректний регістр dsp movx"
-#: config/tc-sh.c:2712
+#: config/tc-sh.c:2317
msgid "previous movx requires nopy"
msgstr "попереднє movx потребує nopy"
-#: config/tc-sh.c:2721 config/tc-sh.c:2726
+#: config/tc-sh.c:2326 config/tc-sh.c:2331
msgid "invalid movy dsp register"
msgstr "некоректний регістр dsp movy"
-#: config/tc-sh.c:2736
+#: config/tc-sh.c:2341
msgid "dsp immediate shift value not constant"
msgstr "значення зсуву пришвидшеного використання dsp не є сталим"
-#: config/tc-sh.c:2750 config/tc-sh.c:2776
+#: config/tc-sh.c:2355 config/tc-sh.c:2381
msgid "multiple parallel processing specifications"
msgstr "декілька специфікацій паралельної обробки"
-#: config/tc-sh.c:2769
+#: config/tc-sh.c:2374
msgid "multiple condition specifications"
msgstr "зайві специфікації умов"
-#: config/tc-sh.c:2807
+#: config/tc-sh.c:2412
msgid "insn cannot be combined with pmuls"
msgstr "insn не можна поєднувати з pmuls"
-#: config/tc-sh.c:2823
+#: config/tc-sh.c:2428
msgid "bad combined pmuls output operand"
msgstr "помилковий комбінований операнд виведення pmuls"
-#: config/tc-sh.c:2833
+#: config/tc-sh.c:2438
msgid "destination register is same for parallel insns"
msgstr "регістр призначення збігається з регістром призначення паралельних інструкцій"
-#: config/tc-sh.c:2842
+#: config/tc-sh.c:2447
msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
msgstr "за умовою не слідує придатна для умовної обробки інструкція"
-#: config/tc-sh.c:2852
+#: config/tc-sh.c:2457
msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
msgstr "зайві символи наприкінці інструкції паралельної обробки"
-#: config/tc-sh.c:2968
+#: config/tc-sh.c:2553
msgid "opcode not valid for this cpu variant"
msgstr "код операції є нечинним для цього варіанта процесора"
-#: config/tc-sh.c:3001
+#: config/tc-sh.c:2586
msgid "Delayed branches not available on SH1"
msgstr "Не можна використовувати відкладені гілки на SH1"
-#: config/tc-sh.c:3036
+#: config/tc-sh.c:2621
#, c-format
msgid "excess operands: '%s'"
msgstr "зайві операнди: «%s»"
-#: config/tc-sh.c:3113
+#: config/tc-sh.c:2698
msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
msgstr "псевдооперація .uses без режиму коригування"
-#: config/tc-sh.c:3119
+#: config/tc-sh.c:2704
msgid "bad .uses format"
msgstr "помилковий формат .uses"
-#: config/tc-sh.c:3230
-msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
-msgstr "Некоректне поєднання: --isa=SHcompact з --isa=SHmedia"
-
-#: config/tc-sh.c:3236
-msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
-msgstr "Некоректне поєднання: --isa=SHmedia з --isa=SHcompact"
-
-#: config/tc-sh.c:3238
-msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
-msgstr "Некоректне поєднання: --abi=64 з --isa=SHcompact"
-
-#: config/tc-sh.c:3270
+#: config/tc-sh.c:2822
#, c-format
msgid "Invalid argument to --isa option: %s"
msgstr "Некоректний аргумент параметра --isa: %s"
-#: config/tc-sh.c:3279
-msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
-msgstr "Некоректне поєднання: --abi=32 з --abi=64"
-
-#: config/tc-sh.c:3285
-msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
-msgstr "Некоректне поєднання: --abi=64 з --abi=32"
-
-#: config/tc-sh.c:3287
-msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
-msgstr "Некоректна поєднання: --isa=SHcompact з --abi=64"
-
-#: config/tc-sh.c:3291
-#, c-format
-msgid "Invalid argument to --abi option: %s"
-msgstr "Некоректний аргумент параметра --abi: %s"
-
-#: config/tc-sh.c:3331
+#: config/tc-sh.c:2846
#, c-format
msgid ""
"SH options:\n"
" | dsp те саме, що і «-dsp»\n"
" | fp"
-#: config/tc-sh.c:3357
-#, c-format
-msgid ""
-"--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n"
-" | SHmedia\n"
-" | shcompact\n"
-" | SHcompact]\n"
-msgstr ""
-"--isa=[shmedia\t\tвстановити типовий набір інструкцій для SH64\n"
-" | SHmedia\n"
-" | shcompact\n"
-" | SHcompact]\n"
-
-#: config/tc-sh.c:3362
-#, c-format
-msgid ""
-"--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
-"\t\t\tfile type\n"
-"--shcompact-const-crange emit code-range descriptors for constants in\n"
-"\t\t\tSHcompact code sections\n"
-"--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n"
-"\t\t\tconstants and SHcompact code\n"
-"--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n"
-"--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n"
-"\t\t\tto 32 bits only\n"
-msgstr ""
-"--abi=[32|64]\t\tвстановити розмір розширених операндів SHmedia та тип\n"
-"\t\t\tоб’єктних файлів\n"
-"--shcompact-const-crange видавати дескриптори код-діапазон для сталих у\n"
-"\t\t\tрозділах коду SHcompact\n"
-"--no-mix\t\tзаборонити код SHmedia у тому самому розділі, що і\n"
-"\t\t\tсталі і код SHcompact\n"
-"--no-expand\t\tне розгортати інструкції MOVI, PT, PTA або PTB\n"
-"--expand-pt32\t\tз -abi=64, розгорнути інструкції PT, PTA і PTB\n"
-"\t\t\tлише до 32 бітів\n"
-
-#: config/tc-sh.c:3374
+#: config/tc-sh.c:2871
#, c-format
msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n"
msgstr "--fdpic\t\t\tстворити об’єктний файл FDPIC\n"
-#: config/tc-sh.c:3465
+#: config/tc-sh.c:2947
msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
msgstr ".uses не посилається на локальний символ у тому самому розділі"
-#: config/tc-sh.c:3484
+#: config/tc-sh.c:2966
msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
-msgstr "не вдалося знайти адресної прив’язки, на яку вказує .uses"
-
-#: config/tc-sh.c:3504
-msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
-msgstr "призначення .uses не пов’язано з локальним символом у тому самому розділі"
-
-#: config/tc-sh.c:3581
-msgid "displacement overflows 12-bit field"
-msgstr "переміщення перевищує розміри 12-бітового поля"
-
-#: config/tc-sh.c:3584
-#, c-format
-msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
-msgstr "переміщення до визначеного символу %s, перевищує розміри 12-бітового поля"
-
-#: config/tc-sh.c:3588
-#, c-format
-msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
-msgstr "переміщення до невизначеного символу %s, перевищує розміри 12-бітового поля"
-
-#: config/tc-sh.c:3661
-msgid "displacement overflows 8-bit field"
-msgstr "переміщення перевищує розміри 8-бітового поля"
-
-#: config/tc-sh.c:3664
-#, c-format
-msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
-msgstr "переміщення до визначеного символу %s, перевищує розміри 8-бітового поля"
-
-#: config/tc-sh.c:3668
-#, c-format
-msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
-msgstr "переміщення до невизначеного символу %s, перевищує розміри 8-бітового поля "
-
-#: config/tc-sh.c:3685
-#, c-format
-msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
-msgstr "переповнення у гілці до %s; перетворено на довшу послідовність інструкцій"
-
-#: config/tc-sh.c:3750 config/tc-sh.c:3797 config/tc-sparc.c:4708
-#: config/tc-sparc.c:4732
-msgid "misaligned data"
-msgstr "помилкове вирівнювання даних"
-
-#: config/tc-sh.c:4126
-msgid "offset to unaligned destination"
-msgstr "зсув до невирівняного призначення"
-
-#: config/tc-sh.c:4131
-msgid "negative offset"
-msgstr "від’ємний зсув"
-
-#: config/tc-sh.c:4282
-msgid "misaligned offset"
-msgstr "помилкове вирівнювання зсуву"
-
-#: config/tc-sh64.c:568
-msgid "This operand must be constant at assembly time"
-msgstr "Цей операнд має бути сталим на час збирання"
-
-#: config/tc-sh64.c:681
-msgid "Invalid operand expression"
-msgstr "Некоректний вираз операнда"
-
-#: config/tc-sh64.c:773 config/tc-sh64.c:877
-msgid "PTB operand is a SHmedia symbol"
-msgstr "операнд PTB є символом SHmedia"
-
-#: config/tc-sh64.c:776 config/tc-sh64.c:874
-msgid "PTA operand is a SHcompact symbol"
-msgstr "операнд PTA є символом SHcompact"
-
-#: config/tc-sh64.c:792
-msgid "invalid expression in operand"
-msgstr "некоректний вираз у операнді"
-
-#: config/tc-sh64.c:1483
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d"
-msgstr "некоректним операндом, не є 5-бітовим значенням без знаку: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1488
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d"
-msgstr "некоректне значення, не є 6-бітовим значенням зі знаком: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1493
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d"
-msgstr "некоректним операндом, не є 6-бітовим значенням без знаку: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1498 config/tc-sh64.c:1510
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d"
-msgstr "некоректний операнд, не є 11-бітовим значенням зі знаком: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1500
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d"
-msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 32: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1505
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d"
-msgstr "некоректний операнд, не є 10-бітовим значенням зі знаком: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1512
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not an even value: %d"
-msgstr "некоректний операнд, не є парним значенням: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1517
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d"
-msgstr "некоректний операнд, не є 12-бітовим значенням зі знаком: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1519
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d"
-msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 4: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1524
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d"
-msgstr "некоректний операнд, не є 13-бітовим значенням зі знаком: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1526
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d"
-msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 8: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1531
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d"
-msgstr "некоректний операнд, не є 16-бітовим значенням зі знаком: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1536
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d"
-msgstr "некоректний операнд, не є 16-бітовим значенням без знаку: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1542
-msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
-msgstr "операнд не лежить у припустимому діапазоні для PT, PTA і PTB"
-
-#: config/tc-sh64.c:1544
-#, c-format
-msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d"
-msgstr "операнд не є кратним до 4 для PT, PTA або PTB: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:2065
-#, c-format
-msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x"
-msgstr "операнд MOVI не є 32-бітовим значенням зі знаком: 0x%8x%08x"
+msgstr "не вдалося знайти адресної прив’язки, на яку вказує .uses"
-#: config/tc-sh64.c:2422 config/tc-sh64.c:2585 config/tc-sh64.c:2600
-msgid "invalid PIC reference"
-msgstr "некоÑ\80екÑ\82не поÑ\81иланнÑ\8f PIC"
+#: config/tc-sh.c:2986
+msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
+msgstr "пÑ\80изнаÑ\87еннÑ\8f .uses не повâ\80\99Ñ\8fзано з локалÑ\8cним Ñ\81имволом Ñ\83 Ñ\82омÑ\83 Ñ\81амомÑ\83 Ñ\80оздÑ\96лÑ\96"
-#: config/tc-sh64.c:2682 config/tc-sh64.c:2722
-msgid "invalid operand: expression in PT target"
-msgstr "некоÑ\80екÑ\82ний опеÑ\80анд: виÑ\80азÑ\83 Ñ\83 Ñ\86Ñ\96лÑ\96 PT"
+#: config/tc-sh.c:3059
+msgid "displacement overflows 12-bit field"
+msgstr "пеÑ\80емÑ\96Ñ\89еннÑ\8f пеÑ\80евиÑ\89Ñ\83Ñ\94 Ñ\80озмÑ\96Ñ\80и 12-бÑ\96Ñ\82ового полÑ\8f"
-#: config/tc-sh64.c:2813
+#: config/tc-sh.c:3062
#, c-format
-msgid "invalid operands to %s"
-msgstr "некоÑ\80екÑ\82нÑ\96 опеÑ\80анди %s"
+msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
+msgstr "пеÑ\80емÑ\96Ñ\89еннÑ\8f до визнаÑ\87еного Ñ\81имволÑ\83 %s, пеÑ\80евиÑ\89Ñ\83Ñ\94 Ñ\80озмÑ\96Ñ\80и 12-бÑ\96Ñ\82ового полÑ\8f"
-#: config/tc-sh64.c:2819
+#: config/tc-sh.c:3066
#, c-format
-msgid "excess operands to %s"
-msgstr "зайвÑ\96 опеÑ\80анди %s"
+msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
+msgstr "пеÑ\80емÑ\96Ñ\89еннÑ\8f до невизнаÑ\87еного Ñ\81имволÑ\83 %s, пеÑ\80евиÑ\89Ñ\83Ñ\94 Ñ\80озмÑ\96Ñ\80и 12-бÑ\96Ñ\82ового полÑ\8f"
-#: config/tc-sh64.c:2864
-#, c-format
-msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture"
-msgstr "Директива «.mode %s» є некоректною, якщо використано цю архітектуру"
+#: config/tc-sh.c:3139
+msgid "displacement overflows 8-bit field"
+msgstr "переміщення перевищує розміри 8-бітового поля"
-#: config/tc-sh64.c:2872
+#: config/tc-sh.c:3142
#, c-format
-msgid "Invalid argument to .mode: %s"
-msgstr "Ð\9dекоÑ\80екÑ\82ний аÑ\80гÑ\83менÑ\82 .mode: %s"
+msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
+msgstr "пеÑ\80емÑ\96Ñ\89еннÑ\8f до визнаÑ\87еного Ñ\81имволÑ\83 %s, пеÑ\80евиÑ\89Ñ\83Ñ\94 Ñ\80озмÑ\96Ñ\80и 8-бÑ\96Ñ\82ового полÑ\8f"
-#: config/tc-sh64.c:2902
+#: config/tc-sh.c:3146
#, c-format
-msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture"
-msgstr "Директива «.abi %s» є некоректною, якщо використано цю архітектуру"
-
-#: config/tc-sh64.c:2908
-msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI"
-msgstr "вказано «.abi 64», але у параметрах командного рядка не вказано 64-бітового ABI"
-
-#: config/tc-sh64.c:2913
-msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI"
-msgstr "вказано «.abi 32», але у параметрах командного рядка не вказано 32-бітового ABI"
+msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
+msgstr "переміщення до невизначеного символу %s, перевищує розміри 8-бітового поля "
-#: config/tc-sh64.c:2916
+#: config/tc-sh.c:3159
#, c-format
-msgid "Invalid argument to .abi: %s"
-msgstr "Некоректний аргумент .abi: %s"
-
-#: config/tc-sh64.c:2971
-msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia"
-msgstr "-no-mix є некоректним без визначення SHcompact або SHmedia"
-
-#: config/tc-sh64.c:2976
-msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact"
-msgstr "-shcompact-const-crange є некоректним без SHcompact"
-
-#: config/tc-sh64.c:2979
-msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
-msgstr "-expand-pt32 є коректним лише з -abi=64"
-
-#: config/tc-sh64.c:2982
-msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
-msgstr "-no-expand є коректним лише з SHcompact або SHmedia"
-
-#: config/tc-sh64.c:2985
-msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
-msgstr "-expand-pt32 є некоректним, якщо вказано -no-expand"
+msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
+msgstr "переповнення у гілці до %s; перетворено на довшу послідовність інструкцій"
-#: config/tc-sh64.c:3199
-msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
-msgstr "Код SHmedia не можна використовувати у тому самому розділі як сталі та код SHcompact"
+#: config/tc-sh.c:3224 config/tc-sh.c:3271 config/tc-sparc.c:4634
+#: config/tc-sparc.c:4658
+msgid "misaligned data"
+msgstr "помилкове вирівнювання даних"
-#: config/tc-sh64.c:3217
-msgid "No segment info for current section"
-msgstr "Ð\9dемаÑ\94 даниÑ\85 Ñ\89одо Ñ\81егменÑ\82а длÑ\8f поÑ\82оÑ\87ного Ñ\80оздÑ\96лÑ\83"
+#: config/tc-sh.c:3577
+msgid "offset to unaligned destination"
+msgstr "зÑ\81Ñ\83в до невиÑ\80Ñ\96внÑ\8fного пÑ\80изнаÑ\87еннÑ\8f"
-#: config/tc-sh64.c:3256
-msgid "duplicate datalabel operator ignored"
-msgstr "дÑ\83блÑ\8eваннÑ\8f опеÑ\80аÑ\82оÑ\80а datalabel пÑ\80оÑ\96гноÑ\80овано"
+#: config/tc-sh.c:3582
+msgid "negative offset"
+msgstr "вÑ\96дâ\80\99Ñ\94мний зÑ\81Ñ\83в"
-#: config/tc-sh64.c:3323
-msgid "Invalid DataLabel expression"
-msgstr "Ð\9dекоÑ\80екÑ\82ний виÑ\80аз DataLabel"
+#: config/tc-sh.c:3722
+msgid "misaligned offset"
+msgstr "помилкове виÑ\80Ñ\96внÑ\8eваннÑ\8f зÑ\81Ñ\83вÑ\83"
-#: config/tc-sparc.c:319 config/tc-sparc.c:534
+#: config/tc-sparc.c:314 config/tc-sparc.c:495
msgid "Bad opcode table, broken assembler."
msgstr "Помилкова таблиці кодів операцій, непрацездатний асемблер."
-#: config/tc-sparc.c:526
+#: config/tc-sparc.c:487
#, c-format
msgid "invalid architecture -xarch=%s"
msgstr "некоректна архітектура, -xarch=%s"
-#: config/tc-sparc.c:607
+#: config/tc-sparc.c:561
#, c-format
msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
msgstr "Не зібрано у підтримці %d-бітового формату об’єктних файлів"
-#: config/tc-sparc.c:692
+#: config/tc-sparc.c:645
#, c-format
msgid "SPARC options:\n"
msgstr "Параметри SPARC:\n"
-#: config/tc-sparc.c:721
+#: config/tc-sparc.c:674
#, c-format
msgid ""
"\n"
"-relax\t\t\tоптимізувати переходи і гілки (типово)\n"
"-no-relax\t\tуникнути зміни усіх переходів та гілок\n"
-#: config/tc-sparc.c:729
-#, c-format
-msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
-msgstr "-k\t\t\tстворити PIC\n"
-
-#: config/tc-sparc.c:733
+#: config/tc-sparc.c:681
#, c-format
msgid ""
"-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
"-32\t\t\tстворити 32-бітовий об’єктний файл\n"
"-64\t\t\tстворити 64-бітовий об’єктний файл\n"
-#: config/tc-sparc.c:736
+#: config/tc-sparc.c:684
#, c-format
msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
msgstr "\t\t\t[типовим є %d]\n"
-#: config/tc-sparc.c:738
+#: config/tc-sparc.c:686
#, c-format
msgid ""
"-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
"-PSO\t\t\tвикористовувати Partial Store Ordering\n"
"-RMO\t\t\tвикористовувати Relaxed Memory Ordering\n"
-#: config/tc-sparc.c:742
+#: config/tc-sparc.c:690
#, c-format
msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
msgstr "\t\t\t[типовим є %s]\n"
-#: config/tc-sparc.c:744
+#: config/tc-sparc.c:692
#, c-format
msgid ""
"-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
"-Qy, -Qn\t\tігнорується\n"
"-s\t\t\tігнорується\n"
-#: config/tc-sparc.c:757
+#: config/tc-sparc.c:704
#, c-format
msgid ""
"-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
"--little-endian-data\tстворити код для архітектури із зворотним порядком\n"
" інструкцій і прямим порядком байтів.\n"
-#: config/tc-sparc.c:1024
+#: config/tc-sparc.c:971
#, c-format
msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
msgstr "Внутрішня помилка: код операції з втратою: «%s» «%s»\n"
-#: config/tc-sparc.c:1043
+#: config/tc-sparc.c:990
#, c-format
msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося знайти код операції «%s» для «%s»\n"
-#: config/tc-sparc.c:1259
+#: config/tc-sparc.c:1208
msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
msgstr "Підтримку 64-бітової арифметики не було зібрано."
-#: config/tc-sparc.c:1305
+#: config/tc-sparc.c:1254
msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
msgstr "set: число поза діапазоном від 0 до 4294967295"
-#: config/tc-sparc.c:1312
+#: config/tc-sparc.c:1261
msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
msgstr "set: число поза діапазоном від -2147483648 до 4294967295"
-#: config/tc-sparc.c:1371
+#: config/tc-sparc.c:1320
msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
msgstr "setsw: число поза діапазоном від -2147483648 до 4294967295"
-#: config/tc-sparc.c:1419
+#: config/tc-sparc.c:1368
msgid "setx: temporary register same as destination register"
msgstr "setx: регістр тимчасових даних збігається з регістром даних результату"
-#: config/tc-sparc.c:1490
+#: config/tc-sparc.c:1439
msgid "setx: illegal temporary register g0"
msgstr "setx: некоректний регістр тимчасових даних, g0"
-#: config/tc-sparc.c:1598
+#: config/tc-sparc.c:1547
msgid "unpredictable DCTI couple"
msgstr "непередбачувана пара DCTI"
-#: config/tc-sparc.c:1608
+#: config/tc-sparc.c:1557
msgid "FP branch in delay slot"
msgstr "гілка FP у слоті затримки"
-#: config/tc-sparc.c:1624
-msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted"
-msgstr "гілці FP передує інструкція FP; вставлено NOP"
+#: config/tc-sparc.c:1574
+msgid "FP branch preceded by FP compare; NOP inserted"
+msgstr "гілці FP передує порівняння FP; вставлено NOP"
-#: config/tc-sparc.c:1664
+#: config/tc-sparc.c:1614
msgid "failed special case insn sanity check"
msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність для спеціальної інструкції"
-#: config/tc-sparc.c:1836
+#: config/tc-sparc.c:1802
msgid ": invalid membar mask name"
msgstr ": некоректна назва маски membar"
-#: config/tc-sparc.c:1852
+#: config/tc-sparc.c:1818
msgid ": invalid membar mask expression"
msgstr ": некоректний вираз маски membar"
-#: config/tc-sparc.c:1857
+#: config/tc-sparc.c:1823
msgid ": invalid membar mask number"
msgstr ": некоректне число маски membar"
-#: config/tc-sparc.c:1872
+#: config/tc-sparc.c:1838
msgid ": invalid siam mode expression"
msgstr ": некоректний вираз режиму siam"
-#: config/tc-sparc.c:1877
+#: config/tc-sparc.c:1843
msgid ": invalid siam mode number"
msgstr ": некоректний номер режиму siam"
-#: config/tc-sparc.c:1893
+#: config/tc-sparc.c:1859
msgid ": invalid prefetch function name"
msgstr ": некоректна назва функції попереднього отримання"
-#: config/tc-sparc.c:1901
+#: config/tc-sparc.c:1867
msgid ": invalid prefetch function expression"
msgstr ": некоректний вираз функції попереднього отримання"
-#: config/tc-sparc.c:1906
+#: config/tc-sparc.c:1872
msgid ": invalid prefetch function number"
msgstr ": некоректний номер функції попереднього отримання"
-#: config/tc-sparc.c:1933 config/tc-sparc.c:1939 config/tc-sparc.c:1948
+#: config/tc-sparc.c:1899 config/tc-sparc.c:1905 config/tc-sparc.c:1914
msgid ": unrecognizable privileged register"
msgstr ": нерозпізнаний привілейований регістр"
-#: config/tc-sparc.c:1971 config/tc-sparc.c:1977 config/tc-sparc.c:1986
+#: config/tc-sparc.c:1937 config/tc-sparc.c:1943 config/tc-sparc.c:1952
msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
msgstr ": нерозпізнаний гіперпривілейований регістр"
-#: config/tc-sparc.c:2009 config/tc-sparc.c:2015 config/tc-sparc.c:2024
+#: config/tc-sparc.c:1975 config/tc-sparc.c:1981 config/tc-sparc.c:1990
msgid ": unrecognizable ancillary state register"
msgstr ": нерозпізнаний допоміжний регістр стану"
-#: config/tc-sparc.c:2057
+#: config/tc-sparc.c:2023
msgid ": asr number must be between 0 and 31"
msgstr ": число asr має перебувати у межах від 0 до 31"
-#: config/tc-sparc.c:2066
+#: config/tc-sparc.c:2032
#, c-format
msgid ": expecting %asrN"
msgstr ": мало бути використано %asrN"
-#: config/tc-sparc.c:2108
+#: config/tc-sparc.c:2074
msgid ": crypto immediate must be between 0 and 31"
msgstr ": криптостала має бути значенням від 0 до 31"
-#: config/tc-sparc.c:2117
+#: config/tc-sparc.c:2083
msgid ": expecting crypto immediate"
msgstr ": мало бути використано криптосталу"
-#: config/tc-sparc.c:2278 config/tc-sparc.c:2317 config/tc-sparc.c:2717
-#: config/tc-sparc.c:2753
+#: config/tc-sparc.c:2244 config/tc-sparc.c:2283 config/tc-sparc.c:2710
+#: config/tc-sparc.c:2746
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
msgstr "Некоректні операнди: %%%s потребує аргументів у дужках, ()"
-#: config/tc-sparc.c:2285
+#: config/tc-sparc.c:2251
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
msgstr "Некоректні операнди: %%%s не можна використовувати разом з іншими пересуваннями у інструкції ()"
-#: config/tc-sparc.c:2296
+#: config/tc-sparc.c:2262
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
msgstr "Некоректні операнди: %%%s можна використовувати лише разом з call __tls_get_addr"
-#: config/tc-sparc.c:2503
+#: config/tc-sparc.c:2469
msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
msgstr "виявлено використання загальних регістрів, яке не покривається псевдооперацією .register"
-#: config/tc-sparc.c:2585
+#: config/tc-sparc.c:2571
msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
msgstr ": передбачено лише 64 регістрів f; [0-63]"
-#: config/tc-sparc.c:2587 config/tc-sparc.c:2605
+#: config/tc-sparc.c:2573 config/tc-sparc.c:2591
msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
msgstr ": передбачено лише 32 регістрів f; [0-31]"
-#: config/tc-sparc.c:2597
+#: config/tc-sparc.c:2583
msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
msgstr ": передбачено лише 32 регістрів f одинарної точності; [0-31]"
-#: config/tc-sparc.c:2618
+#: config/tc-sparc.c:2604
msgid ": Instruction requires frs2 and frsd must be the same register"
msgstr ": у інструкції frs2 і frsd мають бути тим самим регістром"
-#: config/tc-sparc.c:2762
+#: config/tc-sparc.c:2755
#, c-format
msgid "Expression inside %%%s could not be parsed"
msgstr "Не вдалося обробити вираз у %%%s"
-#: config/tc-sparc.c:2770
+#: config/tc-sparc.c:2763
#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
msgstr "Некоректні операнди: неможливо виконувати арифметичні дані, відмінні від + і -, з %%%s()"
-#: config/tc-sparc.c:2887
+#: config/tc-sparc.c:2880
#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
msgstr "Некоректні операнди: не можна додавати несталий вираз до %%%s()"
-#: config/tc-sparc.c:2897
+#: config/tc-sparc.c:2890
#, c-format
msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
msgstr "Некоректні операнди: не можна виконувати арифметичні операції з %%%s() для придатного до пересування символу"
-#: config/tc-sparc.c:2915
+#: config/tc-sparc.c:2908
msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
msgstr ": відносний щодо PC операнд не може бути сталим"
-#: config/tc-sparc.c:2922
+#: config/tc-sparc.c:2915
msgid ": TLS operand can't be a constant"
msgstr ": операнд TLS не може бути сталою"
-#: config/tc-sparc.c:2950
+#: config/tc-sparc.c:2943
msgid ": Immediate value in cbcond is out of range."
msgstr ": значення пришвидшеного використання у cbcond перебуває поза межами припустимого діапазону."
-#: config/tc-sparc.c:2976
+#: config/tc-sparc.c:2969
msgid ": invalid ASI name"
msgstr ": некоректна назва ASI"
-#: config/tc-sparc.c:2985
+#: config/tc-sparc.c:2978
msgid ": invalid ASI expression"
msgstr ": некоректний вираз ASI"
-#: config/tc-sparc.c:2990
+#: config/tc-sparc.c:2983
msgid ": invalid ASI number"
msgstr ": некоректний номер ASI"
+#: config/tc-sparc.c:3088
+msgid ": non-immdiate imm2 operand"
+msgstr ": опосередкований операнд imm2"
+
#: config/tc-sparc.c:3093
+msgid ": imm2 immediate operand out of range (0-3)"
+msgstr ": операнд пришвидшеного використання imm2 перебуває за межами припустимого діапазону (0-3)"
+
+#: config/tc-sparc.c:3112
msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
msgstr "операнд пришвидшеного використання OPF перебуває поза межами припустимого діапазону (0-0x1ff)"
-#: config/tc-sparc.c:3098
+#: config/tc-sparc.c:3117
msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
msgstr "опосередкований операнд OPF, проігноровано"
-#: config/tc-sparc.c:3117
+#: config/tc-sparc.c:3136
msgid ": invalid cpreg name"
msgstr ": некоректна назва cpreg"
-#: config/tc-sparc.c:3146
+#: config/tc-sparc.c:3165
#, c-format
msgid "Illegal operands%s"
msgstr "Некоректні операнди%s"
-#: config/tc-sparc.c:3196
+#: config/tc-sparc.c:3215
#, c-format
msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
msgstr "версію архітектури підвищено з «%s» до «%s» у «%s»"
-#: config/tc-sparc.c:3237
+#: config/tc-sparc.c:3256
#, c-format
msgid "Architecture mismatch on \"%s %s\"."
msgstr "Невідповідність архітектур у «%s %s»."
-#: config/tc-sparc.c:3238
+#: config/tc-sparc.c:3257
#, c-format
msgid "(Requires %s; requested architecture is %s.)"
msgstr "(Потребує %s; надіслано запит щодо архітектури %s.)"
-#: config/tc-sparc.c:3250
+#: config/tc-sparc.c:3269
#, c-format
msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"."
msgstr "Апаратну можливість «%s» не увімкнено для «%s»."
-#: config/tc-sparc.c:3674 config/tc-sparc.c:3681 config/tc-sparc.c:3688
-#: config/tc-sparc.c:3695 config/tc-sparc.c:3702 config/tc-sparc.c:3711
-#: config/tc-sparc.c:3723 config/tc-sparc.c:3734 config/tc-sparc.c:3756
-#: config/tc-sparc.c:3780 write.c:1163
+#: config/tc-sparc.c:3655 config/tc-sparc.c:3662 config/tc-sparc.c:3669
+#: config/tc-sparc.c:3676 config/tc-sparc.c:3683 config/tc-sparc.c:3692
+#: config/tc-sparc.c:3704 config/tc-sparc.c:3715 config/tc-sparc.c:3737
+#: config/tc-sparc.c:3761 write.c:1181
msgid "relocation overflow"
msgstr "переповнення під час пересування"
-#: config/tc-sparc.c:3835
+#: config/tc-sparc.c:3816
#, c-format
msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
msgstr "помилковий або непридатний до обробки тип пересування: 0x%02x"
-#: config/tc-sparc.c:4170
+#: config/tc-sparc.c:4132
msgid "Expected comma after name"
msgstr "Після назви мало бути вказано кому"
-#: config/tc-sparc.c:4179
+#: config/tc-sparc.c:4141
#, c-format
msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
msgstr "Довжина BSS (%d.) < 0! Проігноровано."
-#: config/tc-sparc.c:4191
+#: config/tc-sparc.c:4153
msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
msgstr "помилковий сегмент .reserve -- мав бути сегмент BSS"
-#: config/tc-sparc.c:4219
-#, c-format
-msgid "alignment too large; assuming %d"
-msgstr "вирівнювання є надто великим; припускаємо значення %d"
-
-#: config/tc-sparc.c:4225 config/tc-sparc.c:4374
+#: config/tc-sparc.c:4179 config/tc-sparc.c:4306
msgid "negative alignment"
msgstr "від’ємне вирівнювання"
-#: config/tc-sparc.c:4235 config/tc-sparc.c:4396 read.c:1521 read.c:2539
+#: config/tc-sparc.c:4189 config/tc-sparc.c:4327 read.c:1523 read.c:2541
msgid "alignment not a power of 2"
msgstr "вирівнювання не є степенем 2"
-#: config/tc-sparc.c:4288
+#: config/tc-sparc.c:4235
#, c-format
msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s"
msgstr "Ігноруємо спробу перевизначення символу %s"
-#: config/tc-sparc.c:4311 config/tc-v850.c:283
+#: config/tc-sparc.c:4258 config/tc-v850.c:283
msgid "Expected comma after symbol-name"
msgstr "Після назви символу мало бути вказано кому"
-#: config/tc-sparc.c:4321
+#: config/tc-sparc.c:4268
#, c-format
msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
msgstr "Довжину .COMMon (%lu) поза межами припустимого діапазону проігноровано"
-#: config/tc-sparc.c:4354
+#: config/tc-sparc.c:4294
msgid "Expected comma after common length"
msgstr "Після довжини common мало бути вказано кому"
-#: config/tc-sparc.c:4368
-#, c-format
-msgid "alignment too large; assuming %ld"
-msgstr "вирівнювання є надто великим; припускаємо значення %ld"
-
-#: config/tc-sparc.c:4511
+#: config/tc-sparc.c:4439
msgid "Unknown segment type"
msgstr "Невідомий тип сегмента"
-#: config/tc-sparc.c:4581 config/tc-sparc.c:4590
+#: config/tc-sparc.c:4508 config/tc-sparc.c:4517
#, c-format
msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
msgstr "синтаксис регістра: .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
-#: config/tc-sparc.c:4608
+#: config/tc-sparc.c:4535
msgid "redefinition of global register"
msgstr "перевизначення загального регістра"
-#: config/tc-sparc.c:4619
+#: config/tc-sparc.c:4546
#, c-format
msgid "Register symbol %s already defined."
msgstr "Символ регістра %s вже визначено."
-#: config/tc-sparc.c:4823
+#: config/tc-sparc.c:4748
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
msgstr "Некоректні операнди: %%r_plt у %d-байтовому полі даних"
-#: config/tc-sparc.c:4833
+#: config/tc-sparc.c:4758
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
msgstr "Некоректні операнди: %%r_tls_dtpoff у %d-байтовому полі даних"
-#: config/tc-sparc.c:4870 config/tc-vax.c:3317
+#: config/tc-sparc.c:4795 config/tc-vax.c:3317
#, c-format
msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
msgstr "Некоректні операнди: можна використовувати лише %%r_%s%d у %d-байтових полях даних"
-#: config/tc-sparc.c:4878 config/tc-sparc.c:4909 config/tc-sparc.c:4918
+#: config/tc-sparc.c:4803 config/tc-sparc.c:4834 config/tc-sparc.c:4843
#: config/tc-vax.c:3325 config/tc-vax.c:3356 config/tc-vax.c:3365
#, c-format
msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
msgstr "Некоректні операнди: %%r_%s%d потребує аргументів у дужках ()"
-#: config/tc-sparc.c:4927 config/tc-vax.c:3374
+#: config/tc-sparc.c:4852 config/tc-vax.c:3374
#, c-format
msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
msgstr "Некоректні операнди: зайві дані після %%r_%s%d()"
-#: config/tc-sparc.h:63
+#: config/tc-sparc.h:66
msgid "sparc convert_frag\n"
msgstr "sparc convert_frag\n"
-#: config/tc-sparc.h:65 config/tc-z80.h:53
+#: config/tc-sparc.h:68 config/tc-z80.h:53
msgid "estimate_size_before_relax called"
msgstr "викликано estimate_size_before_relax"
msgid "invalid lrlive '%lu'"
msgstr "некоректний lrlive, «%lu»"
-#: config/tc-spu.c:855
+#: config/tc-spu.c:870
msgid "Relaxation should never occur"
msgstr "Оптимізація не повинна траплятися"
-#: config/tc-spu.c:1005
+#: config/tc-spu.c:1020
#, c-format
msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)"
msgstr "Невідповідне пересування. (значення пересування = 0x%lx)"
msgid "Comma expected\n"
msgstr "Мало бути використано кому\n"
-#: config/tc-tic4x.c:762 config/tc-tic54x.c:471
+#: config/tc-tic4x.c:762 config/tc-tic54x.c:470
msgid ".bss size argument missing\n"
msgstr "пропущено аргумент розміру .bss\n"
msgid ".sect: subsection name ignored"
msgstr ".sect: назву підрозділу проігноровано"
-#: config/tc-tic4x.c:1010 config/tc-tic4x.c:1111 config/tc-tic54x.c:1424
+#: config/tc-tic4x.c:1010 config/tc-tic4x.c:1111 config/tc-tic54x.c:1423
#, c-format
msgid "Error setting flags for \"%s\": %s"
msgstr "Помилка під час встановлення прапорців для «%s»: %s"
msgstr "Регістри джерела і призначення не повинні збігатися"
#: config/tc-tic4x.c:2356
-msgid "Equal parallell destination registers, one result will be discarded"
+msgid "Equal parallel destination registers, one result will be discarded"
msgstr "Однакові паралельні регістри призначення. Один результат буде відкинуто."
#: config/tc-tic4x.c:2397
#. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
#. .struct/.union.
-#: config/tc-tic54x.c:219
+#: config/tc-tic54x.c:218
msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
msgstr "не можна використовувати псевдооператори у блоках .struct/.union"
-#: config/tc-tic54x.c:233
+#: config/tc-tic54x.c:232
#, c-format
msgid "C54x-specific command line options:\n"
msgstr "Специфічні для C54x параметри командного рядка:\n"
-#: config/tc-tic54x.c:234
+#: config/tc-tic54x.c:233
#, c-format
msgid "-mfar-mode | -mf Use extended addressing\n"
msgstr "-mfar-mode | -mf використовувати розширене адресування\n"
-#: config/tc-tic54x.c:235
+#: config/tc-tic54x.c:234
#, c-format
msgid "-mcpu=<CPU version> Specify the CPU version\n"
msgstr "-mcpu=<версія процесора> вказати версію процесора\n"
-#: config/tc-tic54x.c:236
+#: config/tc-tic54x.c:235
#, c-format
msgid "-merrors-to-file <filename>\n"
msgstr "-merrors-to-file <назва файла>\n"
-#: config/tc-tic54x.c:237
+#: config/tc-tic54x.c:236
#, c-format
msgid "-me <filename> Redirect errors to a file\n"
msgstr "-me <назва файла> переспрямувати повідомлення про помилки до файла\n"
-#: config/tc-tic54x.c:348
+#: config/tc-tic54x.c:347
msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
msgstr "Мало бути вказано кому і символ у «.asg РЯДОК, СИМВОЛ»"
-#: config/tc-tic54x.c:357
+#: config/tc-tic54x.c:356
msgid "symbols assigned with .asg must begin with a letter"
msgstr "символи, визначені за допомогою .asg, має починатися з літери"
-#: config/tc-tic54x.c:397
+#: config/tc-tic54x.c:396
msgid "Unterminated string after absolute expression"
msgstr "Незавершений рядок після абсолютного виразу"
-#: config/tc-tic54x.c:405
+#: config/tc-tic54x.c:404
msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
msgstr "Мало бути вказано кому і символ у «.eval ВИРАЗ, СИМВОЛ»"
-#: config/tc-tic54x.c:415
+#: config/tc-tic54x.c:414
msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
msgstr "символи, визначені за допомогою .eval, має починатися з літери"
-#: config/tc-tic54x.c:480
+#: config/tc-tic54x.c:479
#, c-format
msgid ".bss size %d < 0!"
msgstr "розмір .bss %d < 0!"
-#: config/tc-tic54x.c:662
+#: config/tc-tic54x.c:661
msgid "Offset on nested structures is ignored"
msgstr "Зсув у вкладених структурах проігноровано"
-#: config/tc-tic54x.c:712
+#: config/tc-tic54x.c:711
#, c-format
msgid ".end%s without preceding .%s"
msgstr ".end%s без попереднього .%s"
-#: config/tc-tic54x.c:778
+#: config/tc-tic54x.c:777
#, c-format
msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
msgstr "Нерозпізнаний теґ struct/union «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:780
+#: config/tc-tic54x.c:779
msgid ".tag requires a structure tag"
msgstr ".tag потребує теґу структури"
-#: config/tc-tic54x.c:786
+#: config/tc-tic54x.c:785
msgid "Label required for .tag"
msgstr "Для .tag потрібна мітка"
-#: config/tc-tic54x.c:805
+#: config/tc-tic54x.c:804
#, c-format
msgid ".tag target '%s' undefined"
msgstr "призначення .tag «%s» не визначено"
-#: config/tc-tic54x.c:869
+#: config/tc-tic54x.c:868
#, c-format
msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
msgstr "лічильник .field «%d» не належить припустимому діапазону (1 <= X <= 32)"
-#: config/tc-tic54x.c:897
+#: config/tc-tic54x.c:896
#, c-format
msgid "Unrecognized field type '%c'"
msgstr "Нерозпізнаний тип поля, «%c»"
-#: config/tc-tic54x.c:1021
+#: config/tc-tic54x.c:1020
msgid "Overflow in expression, truncated to 8 bits"
msgstr "Переповнення у виразі, обрізано до 8 бітів"
-#: config/tc-tic54x.c:1026
+#: config/tc-tic54x.c:1025
msgid "Overflow in expression, truncated to 16 bits"
msgstr "Переповнення у виразі, обрізано до 16 бітів"
#. Disallow .byte with a non constant expression that will
#. require relocation.
-#: config/tc-tic54x.c:1034
+#: config/tc-tic54x.c:1033
msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
msgstr "Для придатних до пересування значень потрібне принаймні сховище WORD"
-#: config/tc-tic54x.c:1095
+#: config/tc-tic54x.c:1094
msgid "Use of .def/.ref is deprecated. Use .global instead"
msgstr "Використання .def/.ref вважається застарілим. Замість нього скористайтеся .global."
-#: config/tc-tic54x.c:1287
+#: config/tc-tic54x.c:1286
msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
msgstr "лічильник повторів .space/.bes має від’ємне значення, проігноровано"
-#: config/tc-tic54x.c:1292
+#: config/tc-tic54x.c:1291
msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
msgstr "лічильник повторів .space/.bes має нульове значення, проігноровано"
-#: config/tc-tic54x.c:1365
+#: config/tc-tic54x.c:1364
msgid "Missing size argument"
msgstr "Пропущено аргумент розміру"
-#: config/tc-tic54x.c:1499
+#: config/tc-tic54x.c:1498
msgid "CPU version has already been set"
msgstr "версію процесора вже було встановлено"
-#: config/tc-tic54x.c:1503
+#: config/tc-tic54x.c:1502
#, c-format
msgid "Unrecognized version '%s'"
msgstr "Нерозпізнана версія «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:1509
+#: config/tc-tic54x.c:1508
msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
msgstr "Підтримки зміни версії процесора на льоту не передбачено"
-#: config/tc-tic54x.c:1640
+#: config/tc-tic54x.c:1639
msgid "p2align not supported on this target"
msgstr "Підтримки p2align для цього призначення не передбачено"
-#: config/tc-tic54x.c:1652
+#: config/tc-tic54x.c:1651
msgid "Argument to .even ignored"
msgstr "Аргумент .even проігноровано"
-#: config/tc-tic54x.c:1698
+#: config/tc-tic54x.c:1697
msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
msgstr "Некоректний розмір поля, розміром має бути значення від 1 до 32"
-#: config/tc-tic54x.c:1711
+#: config/tc-tic54x.c:1710
msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
msgstr "розмір поля має дорівнювати 16, якщо значення є придатним до пересування"
-#: config/tc-tic54x.c:1726
+#: config/tc-tic54x.c:1725
msgid "field value truncated"
msgstr "значення поля обрізано"
-#: config/tc-tic54x.c:1832 config/tc-tic54x.c:2131
+#: config/tc-tic54x.c:1831 config/tc-tic54x.c:2130
#, c-format
msgid "Unrecognized section '%s'"
msgstr "Нерозпізнаний розділ «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:1841
+#: config/tc-tic54x.c:1840
msgid "Current section is uninitialized, section name required for .clink"
msgstr "Поточний розділ не ініціалізовано, для .clink потрібна назва розділу"
-#: config/tc-tic54x.c:2042
+#: config/tc-tic54x.c:2041
msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
msgstr "ENDLOOP без відповідного LOOP"
-#: config/tc-tic54x.c:2083
+#: config/tc-tic54x.c:2082
msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
msgstr "Підтримки одночасного використання нормального і розширеного адресування не передбачено"
-#: config/tc-tic54x.c:2089
+#: config/tc-tic54x.c:2088
msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
msgstr "Підтримки розширеного адресування на вказаному процесорі не передбачено"
-#: config/tc-tic54x.c:2137
+#: config/tc-tic54x.c:2136
msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
msgstr ".sblock можна використовувати лише для ініціалізованих розділів"
-#: config/tc-tic54x.c:2167
+#: config/tc-tic54x.c:2166
msgid "Symbol missing for .set/.equ"
msgstr "Не вистачає символу для .set/.equ"
-#: config/tc-tic54x.c:2223
+#: config/tc-tic54x.c:2222
msgid ".var may only be used within a macro definition"
msgstr ".var можна використовувати лише у межах визначення макросу"
-#: config/tc-tic54x.c:2231
+#: config/tc-tic54x.c:2230
msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
msgstr "Символи заміни мають починатися з літери"
-#: config/tc-tic54x.c:2323
+#: config/tc-tic54x.c:2322
#, c-format
msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s"
msgstr "не вдалося відкрити файл бібліотеки макросів «%s» для читання: %s"
-#: config/tc-tic54x.c:2330
+#: config/tc-tic54x.c:2329
#, c-format
msgid "File '%s' not in macro archive format"
msgstr "Файл «%s» зберігається не у форматі архіву макросів"
-#: config/tc-tic54x.c:2460
+#: config/tc-tic54x.c:2459
#, c-format
msgid "Bad COFF version '%s'"
msgstr "Помилкова версія COFF «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:2469
+#: config/tc-tic54x.c:2468
#, c-format
msgid "Bad CPU version '%s'"
msgstr "Помилкова версія процесора «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:2482 config/tc-tic54x.c:2485
+#: config/tc-tic54x.c:2481 config/tc-tic54x.c:2484
#, c-format
msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
msgstr "Не вдалося переспрямувати stderr до файла «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:2598
+#: config/tc-tic54x.c:2597
#, c-format
msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
msgstr "Невизначений символ заміни «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3099
+#: config/tc-tic54x.c:3098
#, c-format
msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d"
msgstr "Незбалансована дужка у операнді %d."
-#: config/tc-tic54x.c:3130 config/tc-tic54x.c:3138
+#: config/tc-tic54x.c:3129 config/tc-tic54x.c:3137
msgid "Expecting operand after ','"
msgstr "Після «,» мало бути вказано операнд"
-#: config/tc-tic54x.c:3149
+#: config/tc-tic54x.c:3148
msgid "Extra junk on line"
msgstr "Зайві дані у рядку"
-#: config/tc-tic54x.c:3186
+#: config/tc-tic54x.c:3185
msgid "Badly formed address expression"
msgstr "Помилкове форматування виразу адреси"
-#: config/tc-tic54x.c:3439
+#: config/tc-tic54x.c:3438
#, c-format
msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
msgstr "Некоректний синтаксис dmad «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3503
+#: config/tc-tic54x.c:3502
#, c-format
msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
msgstr "Скористайтеся директивою .mmregs, щоб використовувати пов’язані з пам’яттю назви регістрів, зокрема «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3554
+#: config/tc-tic54x.c:3553
msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
msgstr "Режим адреси *+ARx призначено лише для запису. Результати читання є невизначеними."
-#: config/tc-tic54x.c:3574
+#: config/tc-tic54x.c:3573
#, c-format
msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
msgstr "Нерозпізнаний опосередкований формат адреси «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3612
+#: config/tc-tic54x.c:3611
#, c-format
msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
msgstr "Операнд «%s» поза межами припустимого діапазону (%d <= x <= %d)"
-#: config/tc-tic54x.c:3632
+#: config/tc-tic54x.c:3631
msgid "Error in relocation handling"
msgstr "Помилка під час обробки пересування"
-#: config/tc-tic54x.c:3651 config/tc-tic54x.c:3713 config/tc-tic54x.c:3741
+#: config/tc-tic54x.c:3650 config/tc-tic54x.c:3712 config/tc-tic54x.c:3740
#, c-format
msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
msgstr "Нерозпізнаний код умови, «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3668
+#: config/tc-tic54x.c:3667
#, c-format
msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
msgstr "Умова «%s» не відповідає попередній групі"
-#: config/tc-tic54x.c:3676
+#: config/tc-tic54x.c:3675
#, c-format
msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
msgstr "Умова «%s» використовує інший акумулятор ніж попередня умова"
-#: config/tc-tic54x.c:3683
+#: config/tc-tic54x.c:3682
msgid "Only one comparison conditional allowed"
msgstr "Можна використовувати лише один умовний оператор порівняння"
-#: config/tc-tic54x.c:3688
+#: config/tc-tic54x.c:3687
msgid "Only one overflow conditional allowed"
msgstr "Можна використовувати лише один умовний оператор переповнення"
-#: config/tc-tic54x.c:3696
+#: config/tc-tic54x.c:3695
#, c-format
msgid "Duplicate %s conditional"
msgstr "Дублювання умовного оператора %s"
-#: config/tc-tic54x.c:3727
+#: config/tc-tic54x.c:3726
msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
msgstr "Некоректний допоміжний регістр (використовуйте AR0-AR7)"
-#: config/tc-tic54x.c:3758
+#: config/tc-tic54x.c:3757
msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
msgstr "режими адресування lk є некоректними для адресування пов’язаних з пам’яттю регістрів"
-#: config/tc-tic54x.c:3766
+#: config/tc-tic54x.c:3765
msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing. Resulting behavior is undefined."
msgstr "Режим адресування *+ARx не можна використовувати під час адресування регістрів. пов’язаного з пам’яттю. Остаточна поведінка є невизначеною."
-#: config/tc-tic54x.c:3792
+#: config/tc-tic54x.c:3791
msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
msgstr "Акумулятор призначення для кожної з частин цієї паралельної інструкції має бути іншим"
-#: config/tc-tic54x.c:3841
+#: config/tc-tic54x.c:3840
#, c-format
msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
msgstr "Регістр, пов’язаний із пам’яттю, «%s», перебуває поза межами діапазону"
-#: config/tc-tic54x.c:3880
+#: config/tc-tic54x.c:3879
msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
msgstr "Некоректний операнд (скористайтесь 1, 2 або 3)"
-#: config/tc-tic54x.c:3906
+#: config/tc-tic54x.c:3905
msgid "A status register or status bit name is required"
msgstr "Слід вказати регістр стану або назву біта стану"
-#: config/tc-tic54x.c:3916
+#: config/tc-tic54x.c:3915
#, c-format
msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
msgstr "Нерозпізнаний біт стану «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3939
+#: config/tc-tic54x.c:3938
#, c-format
msgid "Invalid status register \"%s\""
msgstr "Некоректний регістр стану, «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:3951
+#: config/tc-tic54x.c:3950
#, c-format
msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
msgstr "Операнд «%s» перебуває поза межами припустимого діапазону (скористайтеся 1 або 2)"
-#: config/tc-tic54x.c:4154
+#: config/tc-tic54x.c:4153
#, c-format
msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
msgstr "Нерозпізнана інструкція, «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4183
+#: config/tc-tic54x.c:4182
#, c-format
msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
msgstr "Нерозпізнаний список операндів, «%s», для інструкції «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4212
+#: config/tc-tic54x.c:4211
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
msgstr "Нерозпізнана паралельна інструкція, «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4261
+#: config/tc-tic54x.c:4260
#, c-format
msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
msgstr "Некоректні операнди для паралельної інструкції, «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4264
+#: config/tc-tic54x.c:4263
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
msgstr "Нерозпізнана комбінація паралельних інструкцій «%s || %s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4485
+#: config/tc-tic54x.c:4484
#, c-format
msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
msgstr "рекурсію символів %s зупинено на другій появі «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4525
+#: config/tc-tic54x.c:4524
msgid "Unrecognized substitution symbol function"
msgstr "Нерозпізнана функція символу заміни"
-#: config/tc-tic54x.c:4530
+#: config/tc-tic54x.c:4529
msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
msgstr "Не вистачає «(» після функції символу заміни"
-#: config/tc-tic54x.c:4544
+#: config/tc-tic54x.c:4543
msgid "Expecting second argument"
msgstr "Мало бути вказано другий аргумент"
-#: config/tc-tic54x.c:4557 config/tc-tic54x.c:4607
+#: config/tc-tic54x.c:4556 config/tc-tic54x.c:4606
msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
msgstr "Зайві дані у виклику функції, мало бути використано «)»"
-#: config/tc-tic54x.c:4583
+#: config/tc-tic54x.c:4582
msgid "Function expects two arguments"
msgstr "Функції потрібні два аргументи"
-#: config/tc-tic54x.c:4596
+#: config/tc-tic54x.c:4595
msgid "Expecting character constant argument"
msgstr "Мало бути вказано аргумент символьної сталої"
-#: config/tc-tic54x.c:4602
+#: config/tc-tic54x.c:4601
msgid "Both arguments must be substitution symbols"
msgstr "Обидва аргументи мають бути символами заміни"
-#: config/tc-tic54x.c:4654
+#: config/tc-tic54x.c:4653
#, c-format
msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
msgstr "Некоректний нижній індекс (використовуйте від 1 до %d)"
-#: config/tc-tic54x.c:4664
+#: config/tc-tic54x.c:4663
#, c-format
msgid "Invalid length (use 0 to %d)"
msgstr "Некоректна довжина (використовуйте від 0 до %d)"
-#: config/tc-tic54x.c:4674
+#: config/tc-tic54x.c:4673
msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
msgstr "Пропущено «)» у виразі символу підстановки з підкресленням"
-#: config/tc-tic54x.c:4694
+#: config/tc-tic54x.c:4693
msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
msgstr "Пропущено роздільник примусової заміни «:»"
-#: config/tc-tic54x.c:4846
+#: config/tc-tic54x.c:4845
#, c-format
-msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
-msgstr "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слотів)"
+msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left)"
+msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
+msgstr[0] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишився %d слот)"
+msgstr[1] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слоти)"
+msgstr[2] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слотів)"
+msgstr[3] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишився %d слот)"
-#: config/tc-tic54x.c:4887
+#: config/tc-tic54x.c:4889
#, c-format
msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
msgstr "Нерозпізнана паралельна інструкція, «%s»"
-#: config/tc-tic54x.c:4899
+#: config/tc-tic54x.c:4901
#, c-format
msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
msgstr "Для використання «%s» потрібна версія процесора LP"
-#: config/tc-tic54x.c:4906
+#: config/tc-tic54x.c:4908
#, c-format
msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
msgstr "Для інструкції «%s» потрібен режим віддаленого адресування"
-#: config/tc-tic54x.c:4918
+#: config/tc-tic54x.c:4920
#, c-format
-msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
-msgstr "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слотів). Поведінка обробника є невизначеною."
+msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left). Resulting behavior is undefined."
+msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
+msgstr[0] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишився %d слот). Поведінка обробника є невизначеною."
+msgstr[1] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слоти). Поведінка обробника є невизначеною."
+msgstr[2] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слотів). Поведінка обробника є невизначеною."
+msgstr[3] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишився %d слот). Поведінка обробника є невизначеною."
-#: config/tc-tic54x.c:4928
+#: config/tc-tic54x.c:4934
msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
msgstr "У слоті затримки не можна використовувати інструкції, які спричиняють розриви у лічильнику команд. Поведінка обробника є невизначеною."
-#: config/tc-tic54x.c:4939
+#: config/tc-tic54x.c:4945
#, c-format
msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
msgstr "«%s» не можна використовувати двічі. Остаточна поведінка є невизначеною."
-#: config/tc-tic54x.c:4943
+#: config/tc-tic54x.c:4949
msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
msgstr "Інструкції з використанням модифікаторів довгих зсувів чи абсолютних адрес не можна повторювати. Остаточна поведінка є невизначеною."
-#: config/tc-tic54x.c:5093
+#: config/tc-tic54x.c:5099
#, c-format
msgid "Unsupported relocation size %d"
msgstr "Непідтримуваний розмір пересування %d"
-#: config/tc-tic54x.c:5224
+#: config/tc-tic54x.c:5230
msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
msgstr "з .space/.bes використано неабсолютне значення"
-#: config/tc-tic54x.c:5228
+#: config/tc-tic54x.c:5234
#, c-format
msgid "negative value ignored in %s"
msgstr "від’ємне значення у %s проігноровано"
-#: config/tc-tic54x.c:5316
+#: config/tc-tic54x.c:5322
#, c-format
msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
msgstr "спроба виконання .space/.bes назад? (%ld)"
msgid "group section `%s' has no group signature"
msgstr "розділ груп «%s» не має підпису групи"
-#: config/tc-tic6x.c:4811
+#: config/tc-tic6x.c:4812
msgid "missing .endp before .cfi_startproc"
msgstr "не вистачає .endp перед .cfi_startproc"
-#: config/tc-tic6x.c:4916
+#: config/tc-tic6x.c:4917
msgid "stack pointer offset too large for personality routine"
msgstr "відступ вказівника стека є надто великим для підпрограми персоналізації"
-#: config/tc-tic6x.c:4923
+#: config/tc-tic6x.c:4924
msgid "stack frame layout does not match personality routine"
msgstr "компонування фреймів стека не відповідає підпрограмі персоналізації"
-#: config/tc-tic6x.c:5057
+#: config/tc-tic6x.c:5058
msgid "too many unwinding instructions"
msgstr "занадто багато інструкцій розгортання"
-#: config/tc-tic6x.c:5132 config/tc-tic6x.c:5145 config/tc-tic6x.c:5153
+#: config/tc-tic6x.c:5133 config/tc-tic6x.c:5146 config/tc-tic6x.c:5154
#, c-format
msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d"
msgstr "не вдалося створити код операції розгортання для регістра %d"
-#: config/tc-tic6x.c:5162
+#: config/tc-tic6x.c:5163
msgid "unable to restore return address from previously restored reg"
msgstr "не вдалося відновити адресу повернення за попередньо відновленим регістром"
-#: config/tc-tic6x.c:5174
+#: config/tc-tic6x.c:5175
#, c-format
msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)"
msgstr "непридатна до обробки інструкція CFA для розгортання (%d)"
-#: config/tc-tic6x.c:5184
+#: config/tc-tic6x.c:5185
#, c-format
msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d"
msgstr "не вдалося створити код операції розгортання для регістра вказівника на кадр %d"
-#: config/tc-tic6x.c:5193
+#: config/tc-tic6x.c:5194
msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset"
msgstr "не вдалося створити код операції розгортання для відступу вказівника на кадр"
-#: config/tc-tic6x.c:5202
+#: config/tc-tic6x.c:5203
msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned"
msgstr "розгорнутий вказівник на стек не вирівняно на межу подвійного слова"
-#: config/tc-tic6x.c:5347
+#: config/tc-tic6x.c:5348
msgid "stack frame layout too complex for unwinder"
msgstr "компонування кадру стека є надто складним для засобу розгортання"
-#: config/tc-tic6x.c:5364
+#: config/tc-tic6x.c:5365
msgid "unwound frame has negative size"
msgstr "розгорнутий кадр має від’ємний розмір"
-#: config/tc-tilegx.c:142
+#: config/tc-tilegx.c:141
#, c-format
msgid ""
" -Q ignored\n"
" -EB/-EL створити код зі зворотним (EB) або прямим (EL) порядком байтів\n"
" --32/--64 створити 32-бітовий/64-бітовий код\n"
-#: config/tc-tilegx.c:736 config/tc-tilepro.c:627
+#: config/tc-tilegx.c:735 config/tc-tilepro.c:626
msgid "Invalid operator for operand."
msgstr "Некоректний оператор для операнда."
-#: config/tc-tilegx.c:757 config/tc-tilepro.c:648
+#: config/tc-tilegx.c:758 config/tc-tilepro.c:649
msgid "Operator may only be applied to symbols."
msgstr "Оператор можна застосовувати лише до символів."
-#: config/tc-tilegx.c:822 config/tc-tilepro.c:713
+#: config/tc-tilegx.c:823 config/tc-tilepro.c:714
#, c-format
msgid "Writes to register '%s' are not allowed."
msgstr "Запис до регістра «%s» заборонено."
-#: config/tc-tilegx.c:849 config/tc-tilepro.c:740
+#: config/tc-tilegx.c:850 config/tc-tilepro.c:741
#, c-format
msgid "Two instructions in the same bundle both write to register %s, which is not allowed."
msgstr "Дві інструкції у одному кортежі виконують запис до регістра %s. Така паралелізація неможлива."
-#: config/tc-tilegx.c:914 config/tc-tilepro.c:804
+#: config/tc-tilegx.c:915 config/tc-tilepro.c:805
#, c-format
msgid "'%s' may not be bundled with other instructions."
msgstr "«%s» не можна поєднувати у кортеж з іншими інструкціями."
-#: config/tc-tilegx.c:944 config/tc-tilepro.c:834
+#: config/tc-tilegx.c:945 config/tc-tilepro.c:835
msgid "Invalid combination of instructions for bundle."
msgstr "Некоректна комбінація інструкцій у кортежі."
-#: config/tc-tilegx.c:979 config/tc-tilepro.c:869
+#: config/tc-tilegx.c:980 config/tc-tilepro.c:870
msgid "instruction address is not a multiple of 8"
msgstr "адреса інструкції не є кратною до 8"
-#: config/tc-tilegx.c:1056 config/tc-tilepro.c:947
+#: config/tc-tilegx.c:1057 config/tc-tilepro.c:948
msgid "Invalid expression."
msgstr "Некоректний вираз"
-#: config/tc-tilegx.c:1102 config/tc-tilepro.c:989
+#: config/tc-tilegx.c:1103 config/tc-tilepro.c:990
#, c-format
msgid "Expected register, got '%s'."
msgstr "Мало бути вказано регістр, але вказано «%s»."
-#: config/tc-tilegx.c:1109 config/tc-tilepro.c:996
+#: config/tc-tilegx.c:1110 config/tc-tilepro.c:997
#, c-format
msgid "Found use of non-canonical register name %s; use %s instead."
msgstr "Знайдено використання неканонічної назви регістра, %s; варто використовувати назву %s."
-#: config/tc-tilegx.c:1169 config/tc-tilepro.c:1055
+#: config/tc-tilegx.c:1170 config/tc-tilepro.c:1056
#, c-format
msgid "Too few operands to '%s'."
msgstr "Занадто мало операндів у «%s»."
-#: config/tc-tilegx.c:1174 config/tc-tilepro.c:1060
+#: config/tc-tilegx.c:1175 config/tc-tilepro.c:1061
#, c-format
msgid "Unexpected character '%c' after operand %d to %s."
msgstr "Неочікуваний символ «%c» після операнда %d %s."
-#: config/tc-tilegx.c:1195 config/tc-tilepro.c:1081
+#: config/tc-tilegx.c:1196 config/tc-tilepro.c:1082
msgid "Expected immediate expression"
msgstr "Мало бути вказано вираз пришвидшеного виконання"
-#: config/tc-tilegx.c:1208 config/tc-tilegx.c:1813 config/tc-tilepro.c:1094
-#: config/tc-tilepro.c:1593
+#: config/tc-tilegx.c:1209 config/tc-tilegx.c:1814 config/tc-tilepro.c:1095
+#: config/tc-tilepro.c:1594
msgid "Found '}' when not bundling."
msgstr "Виявлено дужку «}», використану без створення кортежів."
-#: config/tc-tilegx.c:1249 config/tc-tilepro.c:1134
+#: config/tc-tilegx.c:1250 config/tc-tilepro.c:1135
#, c-format
msgid "Unknown opcode `%.*s'."
msgstr "невідомий код операції «%.*s»."
-#: config/tc-tilegx.c:1260 config/tc-tilepro.c:1145
+#: config/tc-tilegx.c:1261 config/tc-tilepro.c:1146
msgid "Too many instructions for bundle."
msgstr "Занадто багато інструкцій для кортежу."
-#: config/tc-tilegx.c:1355 config/tc-tilepro.c:1230
+#: config/tc-tilegx.c:1356 config/tc-tilepro.c:1231
msgid "Bad call to md_atof ()"
msgstr "Помилковий виклик md_atof()"
-#: config/tc-tilegx.c:1431 config/tc-tilepro.c:1293
+#: config/tc-tilegx.c:1432 config/tc-tilepro.c:1294
msgid "This operator only produces two byte values."
msgstr "У результаті виконання цього оператора можна отримувати лише двобайтові значення."
-#: config/tc-tilegx.c:1457 config/tc-tilepro.c:1319
-#, c-format
-msgid "unsupported BFD relocation size %d"
-msgstr "непідтримуваний розмір пересування BFD, %d"
-
-#: config/tc-tilegx.c:1758 config/tc-tilepro.c:1538
+#: config/tc-tilegx.c:1759 config/tc-tilepro.c:1539
#, c-format
msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation (%d, %d)"
msgstr "внутрішня помилка? Не вдалося створити пересування «%s» (%d, %d)"
-#: config/tc-tilegx.c:1801 config/tc-tilepro.c:1581
+#: config/tc-tilegx.c:1802 config/tc-tilepro.c:1582
msgid "Found '{' when already bundling."
msgstr "Виявлено дужку «{», використану вже після створення кортежу."
-#: config/tc-tilepro.c:99
+#: config/tc-tilepro.c:98
#, c-format
msgid ""
" -Q ignored\n"
msgid "displacement is too large"
msgstr "надто велике зміщення"
-#: config/tc-v850.c:2975 config/tc-xtensa.c:12953
+#: config/tc-v850.c:2975 config/tc-xtensa.c:13149
msgid "invalid operand"
msgstr "некоректний операнд"
-#: config/tc-v850.c:3088
+#: config/tc-v850.c:3087
msgid "loop: 32-bit displacement not supported"
msgstr "loop: підтримки 32-бітового переміщення не передбачено"
msgstr "пропущено локальний індекс"
#: config/tc-wasm32.c:680
-#, fuzzy
-#| msgid "missing argument"
msgid "missing break count"
-msgstr "не вистачає аргументу"
+msgstr "немає лічильника переривання"
#: config/tc-wasm32.c:685
msgid "missing reserved current_memory/grow_memory argument"
msgid "missing table index"
msgstr "пропущено індекс у таблиці"
-#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:1951 read.c:3742
+#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:1967 read.c:3738
#, c-format
msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
msgstr "зайві символи наприкінці рядка, першим нерозпізнаним символом є «%c»"
msgid "unsupported fptr fixup"
msgstr "непідтримувана адресна прив’язка fptr"
-#: config/tc-xtensa.c:643
+#: config/tc-xtensa.c:647
msgid "illegal range of target hardware versions"
msgstr "некоректний діапазон версій обладнання призначення"
-#: config/tc-xtensa.c:814
+#: config/tc-xtensa.c:823
msgid "--density option is ignored"
msgstr "параметр --density проігноровано"
-#: config/tc-xtensa.c:817
+#: config/tc-xtensa.c:826
msgid "--no-density option is ignored"
msgstr "параметр --no-density проігноровано"
-#: config/tc-xtensa.c:835
+#: config/tc-xtensa.c:844
msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
msgstr "параметр --generics є застарілим, замість нього слід використовувати параметр --transform"
-#: config/tc-xtensa.c:838
+#: config/tc-xtensa.c:847
msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
msgstr "параметр --no-generics є застарілим, замість нього слід використовувати --no-transform"
-#: config/tc-xtensa.c:841
+#: config/tc-xtensa.c:850
msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
msgstr "параметр --relax є застарілим, замість нього слід використовувати --transform"
-#: config/tc-xtensa.c:844
+#: config/tc-xtensa.c:853
msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
msgstr "параметр --no-relax є застарілим, замість нього слід використовувати --no-transform"
-#: config/tc-xtensa.c:861
+#: config/tc-xtensa.c:870
msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
msgstr "у цій конфігурації Xtensa не передбачено підтримки параметра --absolute-literals"
-#: config/tc-xtensa.c:934
+#: config/tc-xtensa.c:943
msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
msgstr "prefer-l32r конфліктує з prefer-const16"
-#: config/tc-xtensa.c:940
+#: config/tc-xtensa.c:949
msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
msgstr "prefer-const16 конфліктує з prefer-l32r"
-#: config/tc-xtensa.c:949 config/tc-xtensa.c:958 config/tc-xtensa.c:962
+#: config/tc-xtensa.c:958 config/tc-xtensa.c:967 config/tc-xtensa.c:971
msgid "invalid target hardware version"
msgstr "некоректна версія обладнання призначення"
-#: config/tc-xtensa.c:1006
+#: config/tc-xtensa.c:1017
msgid "no-auto-litpools is incompatible with auto-litpool-limit"
msgstr "no-auto-litpools є несумісним із auto-litpool-limit"
-#: config/tc-xtensa.c:1008 config/tc-xtensa.c:1011
+#: config/tc-xtensa.c:1019 config/tc-xtensa.c:1022
msgid "invalid auto-litpool-limit argument"
msgstr "некоректний аргумент auto-litpool-limit"
-#: config/tc-xtensa.c:1013
+#: config/tc-xtensa.c:1024
msgid "invalid auto-litpool-limit argument (range is 100-10000)"
msgstr "некоректний аргумент auto-litpool-limit (має бути у діапазоні 100-10000)"
-#: config/tc-xtensa.c:1190
+#: config/tc-xtensa.c:1213
msgid "unmatched .end directive"
msgstr "директива end без початкового відповідника"
-#: config/tc-xtensa.c:1219
+#: config/tc-xtensa.c:1242
msgid ".begin directive with no matching .end directive"
msgstr "директива .begin без відповідної директиви .end"
-#: config/tc-xtensa.c:1260
+#: config/tc-xtensa.c:1283
msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
msgstr "параметр [no-]generics є застарілим, замість нього варто користуватися параметром [no-]transform"
-#: config/tc-xtensa.c:1265
+#: config/tc-xtensa.c:1288
msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
msgstr "параметр [no-]relax є застарілим, замість нього слід використовувати параметр [no-]transform"
-#: config/tc-xtensa.c:1278
+#: config/tc-xtensa.c:1301
#, c-format
msgid "directive %s cannot be negated"
msgstr "у директиви %s немає оберненого варіанта"
-#: config/tc-xtensa.c:1284
+#: config/tc-xtensa.c:1307
msgid "unknown directive"
msgstr "невідома директива"
-#: config/tc-xtensa.c:1305 config/tc-xtensa.c:1401 config/tc-xtensa.c:1643
-#: config/tc-xtensa.c:5873
+#: config/tc-xtensa.c:1328 config/tc-xtensa.c:1424 config/tc-xtensa.c:1666
+#: config/tc-xtensa.c:5920
msgid "directives are not valid inside bundles"
msgstr "директиви не можна використовувати у кортежі"
-#: config/tc-xtensa.c:1317
+#: config/tc-xtensa.c:1340
msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
msgstr "літерал .begin є застарілим, замість нього слід використовувати .literal"
-#: config/tc-xtensa.c:1331
+#: config/tc-xtensa.c:1354
msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
msgstr "не можна встановлювати literal_prefix у фрагменті літерала"
-#: config/tc-xtensa.c:1364
+#: config/tc-xtensa.c:1387
msgid ".begin [no-]density is ignored"
msgstr "директиву .begin [no-]density проігноровано"
-#: config/tc-xtensa.c:1371 config/tc-xtensa.c:1421
+#: config/tc-xtensa.c:1394 config/tc-xtensa.c:1444
msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
msgstr "параметра абсолютних літералів Xtensa не передбачено; проігноровано"
-#: config/tc-xtensa.c:1414
+#: config/tc-xtensa.c:1437
msgid ".end [no-]density is ignored"
msgstr "директиву .end [no-]density проігноровано"
-#: config/tc-xtensa.c:1439
+#: config/tc-xtensa.c:1462
#, c-format
msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
msgstr "не відповідає begin %s%s у %s:%d"
-#: config/tc-xtensa.c:1494
+#: config/tc-xtensa.c:1517
msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
msgstr ".literal_position всередині директиви літерала; ігноруємо"
-#: config/tc-xtensa.c:1514
+#: config/tc-xtensa.c:1537
msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
msgstr ".literal не можна використовувати всередині ділянки літерала .begin"
-#: config/tc-xtensa.c:1553
+#: config/tc-xtensa.c:1576
msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
msgstr "після назви символу мало бути використано кому або двокрапку; решту рядка проігноровано"
-#: config/tc-xtensa.c:1612
+#: config/tc-xtensa.c:1635
msgid "fall through frequency must be greater than 0"
msgstr "частота провалювання має перевищувати 0"
-#: config/tc-xtensa.c:1620
+#: config/tc-xtensa.c:1643
msgid "branch target frequency must be greater than 0"
msgstr "частота призначення гілки має перевищувати 0"
-#: config/tc-xtensa.c:1668
+#: config/tc-xtensa.c:1691
#, c-format
msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
msgstr "специфічне для коду операції пересування %s використано поза межами інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:1676
+#: config/tc-xtensa.c:1701
#, c-format
msgid "invalid use of %s relocation"
msgstr "некоректне використання пересування %s"
-#: config/tc-xtensa.c:1872 config/tc-xtensa.c:1889
+#: config/tc-xtensa.c:1897 config/tc-xtensa.c:1914
#, c-format
msgid "bad register name: %s"
msgstr "помилкова назва регістра, «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:1878
+#: config/tc-xtensa.c:1903
#, c-format
msgid "bad register number: %s"
msgstr "помилковий номер регістра: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:1942
+#: config/tc-xtensa.c:1967
msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
msgstr "пересування pcrel у інструкції заборонено"
-#: config/tc-xtensa.c:1959
-msgid "register number out of range"
-msgstr "номер регістра поза припустимим діапазоном"
-
-#: config/tc-xtensa.c:2045
+#: config/tc-xtensa.c:2070
msgid "extra colon"
msgstr "зайва двокрапка"
-#: config/tc-xtensa.c:2106
+#: config/tc-xtensa.c:2131
msgid "incorrect register number, ignoring"
msgstr "некоректний номер регістра, ігноруємо"
-#: config/tc-xtensa.c:2187
+#: config/tc-xtensa.c:2212
#, c-format
msgid "cannot encode opcode \"%s\""
msgstr "не вдалося виконати кодування коду операції «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:2279
+#: config/tc-xtensa.c:2304
#, c-format
msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
msgstr "недостатньо операндів (%d) «%s»; мало бути %d"
-#: config/tc-xtensa.c:2286
+#: config/tc-xtensa.c:2311
#, c-format
msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
msgstr "забагато операндів (%d) «%s»; мало бути %d"
-#: config/tc-xtensa.c:2337
+#: config/tc-xtensa.c:2362
#, c-format
msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
msgstr "некоректний регістр, «%s», для інструкції «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:2344
+#: config/tc-xtensa.c:2369
#, c-format
msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
msgstr "некоректний номер регістра (%ld) для інструкції «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:2411
+#: config/tc-xtensa.c:2436
#, c-format
msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
msgstr "некоректний номер регістра (%ld) для «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:2798
+#: config/tc-xtensa.c:2823
#, c-format
msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
msgstr "операнд %d «%s» має значення поза припустимим діапазоном, «%u»"
-#: config/tc-xtensa.c:2804
+#: config/tc-xtensa.c:2829
#, c-format
msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
msgstr "операнд %d «%s» має некоректне значення, «%u»"
-#: config/tc-xtensa.c:2851
+#: config/tc-xtensa.c:2876
#, c-format
msgid "internal error: unknown option name '%s'"
msgstr "внутрішня помилка: невідома назва параметра, «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:3960
+#: config/tc-xtensa.c:3985
msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
msgstr "обробки створення літералів або міток ще не передбачено"
-#: config/tc-xtensa.c:3964
+#: config/tc-xtensa.c:3989
msgid "can't handle undefined OP TYPE"
msgstr "неможливо обробити невизначений OP TYPE"
-#: config/tc-xtensa.c:4025
-#, c-format
-msgid "found %d operands for '%s': Expected %d"
-msgstr "знайдено %d операндів «%s»: мало бути %d"
-
-#: config/tc-xtensa.c:4032
+#: config/tc-xtensa.c:4050 config/tc-xtensa.c:4059
#, c-format
-msgid "found too many (%d) operands for '%s': Expected %d"
-msgstr "знайдено забагато операндів (%d) «%s»: мало бути %d"
+msgid "found %d operand for '%s': Expected %d"
+msgid_plural "found %d operands for '%s': Expected %d"
+msgstr[0] "знайдено %d операнд «%s»: мало бути %d"
+msgstr[1] "знайдено %d операнди «%s»: мало бути %d"
+msgstr[2] "знайдено %d операндів «%s»: мало бути %d"
+msgstr[3] "знайдено %d операнд «%s»: мало бути %d"
-#: config/tc-xtensa.c:4053
+#: config/tc-xtensa.c:4082
msgid "immediate operands sum to greater than 32"
msgstr "сума операндів пришвидшеного використання перевищує 32"
-#: config/tc-xtensa.c:4305
+#: config/tc-xtensa.c:4334
#, c-format
msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
msgstr "некоректне пересування для операнда %i «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:4315
+#: config/tc-xtensa.c:4344
#, c-format
msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
msgstr "некоректний вираз для операнда %i «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:4325
+#: config/tc-xtensa.c:4354
#, c-format
msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
msgstr "некоректне пересування у слоті %i інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:4332
+#: config/tc-xtensa.c:4361
#, c-format
msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
msgstr "невизначений символ для коду оператора «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:4820
+#: config/tc-xtensa.c:4849
msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
msgstr "код операції «NOP.N» є недоступним у цій конфігурації"
-#: config/tc-xtensa.c:4880
+#: config/tc-xtensa.c:4909
msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
msgstr "get_expanded_loop_offset: некоректний код операції"
-#: config/tc-xtensa.c:5038
+#: config/tc-xtensa.c:5067
#, c-format
msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
msgstr "стан збирання не встановлено для першого фрагмента у розділі %s"
-#: config/tc-xtensa.c:5091
+#: config/tc-xtensa.c:5120
#, c-format
msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
msgstr "невирівняне призначення відгалуження: %d байтів у 0x%lx"
-#: config/tc-xtensa.c:5135
+#: config/tc-xtensa.c:5164
#, c-format
msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
msgstr "невирівняний цикл: %d байтів за адресою 0x%lx"
-#: config/tc-xtensa.c:5160
+#: config/tc-xtensa.c:5189
msgid "unexpected fix"
msgstr "неочікуване виправлення"
-#: config/tc-xtensa.c:5171 config/tc-xtensa.c:5175
+#: config/tc-xtensa.c:5200 config/tc-xtensa.c:5204
msgid "undecodable fix"
msgstr "непридатне до розкодування виправлення"
-#: config/tc-xtensa.c:5313
+#: config/tc-xtensa.c:5360
msgid "labels are not valid inside bundles"
msgstr "мітки не можна використовувати всередині кортежу"
-#: config/tc-xtensa.c:5333
+#: config/tc-xtensa.c:5380
msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
msgstr "некоректна остання інструкція для циклу із нульовим верхом"
-#: config/tc-xtensa.c:5400
+#: config/tc-xtensa.c:5447
msgid "extra opening brace"
msgstr "зайва початкова фігурна дужка"
-#: config/tc-xtensa.c:5410
+#: config/tc-xtensa.c:5457
msgid "extra closing brace"
msgstr "зайва завершальна фігурна дужка"
-#: config/tc-xtensa.c:5437
+#: config/tc-xtensa.c:5484
msgid "missing closing brace"
msgstr "не вистачає завершальної фігурної дужки"
-#: config/tc-xtensa.c:5535 config/tc-xtensa.c:5564
+#: config/tc-xtensa.c:5582 config/tc-xtensa.c:5611
#, c-format
msgid "wrong number of operands for '%s'"
msgstr "помилкова кількість операндів «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5551
+#: config/tc-xtensa.c:5598
#, c-format
msgid "bad relocation expression for '%s'"
msgstr "помилковий вираз пересування для «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5586
+#: config/tc-xtensa.c:5633
#, c-format
msgid "unknown opcode or format name '%s'"
msgstr "невідомий код операції або назва формату «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5592
+#: config/tc-xtensa.c:5639
msgid "format names only valid inside bundles"
msgstr "назви форматів можна використовувати лише всередині кортежів"
-#: config/tc-xtensa.c:5597
+#: config/tc-xtensa.c:5644
#, c-format
msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
msgstr "для одного кортежу вказано декілька форматів; використовуємо «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5647
+#: config/tc-xtensa.c:5694
msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
msgstr "інструкція входу із зменшенням стека < 16"
-#: config/tc-xtensa.c:5701
+#: config/tc-xtensa.c:5748
msgid "unaligned entry instruction"
msgstr "невирівняна вхідна інструкція"
-#: config/tc-xtensa.c:5766
+#: config/tc-xtensa.c:5813
msgid "bad instruction format"
msgstr "помилковий формат інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:5769
+#: config/tc-xtensa.c:5816
msgid "invalid relocation"
msgstr "некоректне пересування"
-#: config/tc-xtensa.c:5780
+#: config/tc-xtensa.c:5827
#, c-format
msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
msgstr "некоректне пересування для інструкції «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:5792
+#: config/tc-xtensa.c:5839
#, c-format
msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
msgstr "некоректне пересування для операнда %d «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:6058
+#: config/tc-xtensa.c:6105
#, c-format
msgid "unhandled local relocation fix %s"
msgstr "непридатне до обробки виправлення локального пересування, %s"
-#: config/tc-xtensa.c:6109
+#: config/tc-xtensa.c:6156
#, c-format
msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation"
msgstr "Внутрішня помилка. Не вдалося створити пересування «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:6324
+#: config/tc-xtensa.c:6373
msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix."
msgstr "Параметр «--no-allow-flix» забороняє багатослотові flix."
-#: config/tc-xtensa.c:6331
+#: config/tc-xtensa.c:6380
msgid "couldn't find a valid instruction format"
msgstr "не вдалося знайти коректний формат інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:6332
+#: config/tc-xtensa.c:6381
#, c-format
msgid " ops were: "
msgstr " операції: "
-#: config/tc-xtensa.c:6334
+#: config/tc-xtensa.c:6383
#, c-format
msgid " %s;"
msgstr " %s;"
-#: config/tc-xtensa.c:6345
+#: config/tc-xtensa.c:6393
#, c-format
-msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes"
-msgstr "у форматі «%s» передбачено %d слотів, але кодів операцій %d"
+msgid "mismatch for format '%s': #slots = %d, #opcodes = %d"
+msgstr "невідповідність для формату «%s»: кількість слотів = %d, кількість кодів операцій = %d"
-#: config/tc-xtensa.c:6355 config/tc-xtensa.c:6452
+#: config/tc-xtensa.c:6402 config/tc-xtensa.c:6499
msgid "illegal resource usage in bundle"
msgstr "некоректне використання ресурсів у кортежі"
-#: config/tc-xtensa.c:6541
+#: config/tc-xtensa.c:6588
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис до того самого регістра"
-#: config/tc-xtensa.c:6546
+#: config/tc-xtensa.c:6593
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис одного стану"
-#: config/tc-xtensa.c:6551
+#: config/tc-xtensa.c:6598
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис до одного порту"
-#: config/tc-xtensa.c:6556
+#: config/tc-xtensa.c:6603
#, c-format
msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) обидва виконують доступ до змінного порту"
-#: config/tc-xtensa.c:6572
+#: config/tc-xtensa.c:6619
msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
msgstr "декілька гілок або переходів у одному кортежі"
-#: config/tc-xtensa.c:7024
+#: config/tc-xtensa.c:7071
msgid "cannot assemble into a literal fragment"
msgstr "збирання до одного фрагмента літерала неможливе"
-#: config/tc-xtensa.c:7026
+#: config/tc-xtensa.c:7073
msgid "..."
msgstr "..."
-#: config/tc-xtensa.c:7960
+#: config/tc-xtensa.c:8285
msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
msgstr "послідовність інструкцій (write a0, branch, retw) може призвести до апаратних помилок"
-#: config/tc-xtensa.c:8072
+#: config/tc-xtensa.c:8397
msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
msgstr "розгалуження або перехід до кінця циклу може призвести до апаратних помилок"
-#: config/tc-xtensa.c:8154
+#: config/tc-xtensa.c:8479
msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
msgstr "кінець циклу, який є надто близьким до іншого кінця циклу, може призвести до апаратних помилок"
-#: config/tc-xtensa.c:8163
+#: config/tc-xtensa.c:8488
#, c-format
msgid "fr_var %lu < length %d"
msgstr "fr_var %lu < довжини %d"
-#: config/tc-xtensa.c:8320
+#: config/tc-xtensa.c:8645
msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
msgstr "цикл, що містить менше трьох інструкцій, може призвести до апаратних помилок"
-#: config/tc-xtensa.c:8392
+#: config/tc-xtensa.c:8717
msgid "undecodable instruction in instruction frag"
msgstr "непридатна до розкодування інструкція у фрагменті інструкцій"
-#: config/tc-xtensa.c:8502
+#: config/tc-xtensa.c:8827
msgid "invalid empty loop"
msgstr "некоректний порожній цикл"
-#: config/tc-xtensa.c:8507
+#: config/tc-xtensa.c:8832
msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
msgstr "призначення циклу не відповідає інструкції циклу у розділі"
-#: config/tc-xtensa.c:9452
+#: config/tc-xtensa.c:9403
+msgid "cannot find suitable trampoline"
+msgstr "не вдалося знайти відповідного трампліна"
+
+#: config/tc-xtensa.c:9658
msgid "bad relaxation state"
msgstr "помилковий стан оптимізації"
-#: config/tc-xtensa.c:9510
+#: config/tc-xtensa.c:9716
#, c-format
msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
msgstr "fr_var (%ld) < довжини (%d)"
-#: config/tc-xtensa.c:10256
+#: config/tc-xtensa.c:10416
msgid "jump target out of range; no usable trampoline found"
msgstr "призначення переходу поза межами припустимого діапазону; не знайдено придатних трамплінів"
-#: config/tc-xtensa.c:10380
+#: config/tc-xtensa.c:10540
msgid "invalid relaxation fragment result"
msgstr "некоректний результат оптимізації фрагмента"
-#: config/tc-xtensa.c:10462
+#: config/tc-xtensa.c:10622
msgid "unable to widen instruction"
msgstr "неможливо розширити інструкцію"
-#: config/tc-xtensa.c:10601
+#: config/tc-xtensa.c:10761
msgid "multiple literals in expansion"
msgstr "декілька літералів у розширенні"
-#: config/tc-xtensa.c:10605
+#: config/tc-xtensa.c:10765
msgid "no registered fragment for literal"
msgstr "немає зареєстрованого фрагмента для літерала"
-#: config/tc-xtensa.c:10607
+#: config/tc-xtensa.c:10767
msgid "number of literal tokens != 1"
msgstr "кількість ключів літералів != 1"
-#: config/tc-xtensa.c:10736 config/tc-xtensa.c:10742
+#: config/tc-xtensa.c:10896 config/tc-xtensa.c:10902
#, c-format
msgid "unresolved loop target symbol: %s"
msgstr "невизначений символ призначення циклу: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:10848
+#: config/tc-xtensa.c:11008
#, c-format
msgid "invalid expression evaluation type %d"
msgstr "некоректний тип обробки виразу, %d"
-#: config/tc-xtensa.c:10865
+#: config/tc-xtensa.c:11025
msgid "loop too long for LOOP instruction"
msgstr "цикл є надто довгим для інструкції LOOP"
-#: config/tc-xtensa.c:11189 config/tc-xtensa.c:11431
+#: config/tc-xtensa.c:11398 config/tc-xtensa.c:11635
msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
msgstr "для літералів текстових розділів потрібне розташування буфера літералів; вказати його можна за допомогою .literal_position"
-#: config/tc-xtensa.c:11298
+#: config/tc-xtensa.c:11507
#, c-format
msgid "fixes not all moved from %s"
msgstr "не усі коригування пересунуто з %s"
-#: config/tc-xtensa.c:12267
+#: config/tc-xtensa.c:12463
msgid "too many operands in instruction"
msgstr "занадто багато операндів у інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:12477
+#: config/tc-xtensa.c:12673
msgid "invalid symbolic operand"
msgstr "некоректний символічний операнд"
-#: config/tc-xtensa.c:12538
+#: config/tc-xtensa.c:12734
msgid "operand number mismatch"
msgstr "невідповідність кількості операндів"
-#: config/tc-xtensa.c:12542
+#: config/tc-xtensa.c:12738
#, c-format
msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
msgstr "не вдалося закодувати код операції «%s» у вказаний формат «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:12567
+#: config/tc-xtensa.c:12763
#, c-format
msgid "xtensa-isa failure: %s"
msgstr "помилка xtensa-isa: %s"
-#: config/tc-xtensa.c:12644
+#: config/tc-xtensa.c:12840
msgid "invalid opcode"
msgstr "некоректний код операції"
-#: config/tc-xtensa.c:12650
+#: config/tc-xtensa.c:12846
msgid "too few operands"
msgstr "занадто мало операндів"
-#: config/tc-xtensa.c:12700
+#: config/tc-xtensa.c:12852
+msgid "too many operands"
+msgstr "забагато операндів"
+
+#: config/tc-xtensa.c:12896
msgid "multiple writes to the same register"
msgstr "декілька дій із запису до того самого регістра"
-#: config/tc-xtensa.c:12814 config/tc-xtensa.c:12820
+#: config/tc-xtensa.c:13010 config/tc-xtensa.c:13016
msgid "out of memory"
msgstr "бракує пам’яті"
-#: config/tc-xtensa.c:12909
+#: config/tc-xtensa.c:13105
msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
msgstr "пересування TLS не можна використовувати у кортежі FLIX"
#. relaxed in the front-end. If "record_fixup" is set, then this
#. function is being called during back-end relaxation, so flag
#. the unexpected behavior as an error.
-#: config/tc-xtensa.c:12915
+#: config/tc-xtensa.c:13111
msgid "unexpected TLS relocation"
msgstr "неочікуване пересування TLS"
-#: config/tc-xtensa.c:12959
+#: config/tc-xtensa.c:13155
msgid "symbolic operand not allowed"
msgstr "не можна використовувати символічні операнди"
-#: config/tc-xtensa.c:12996
+#: config/tc-xtensa.c:13192
msgid "cannot decode instruction format"
msgstr "не вдалося розкодувати формат інструкції"
-#: config/tc-xtensa.c:13140
+#: config/tc-xtensa.c:13336
msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
msgstr "ігноруємо зайвий роздільник «:» «-rename-section»"
-#: config/tc-xtensa.c:13145
+#: config/tc-xtensa.c:13341
#, c-format
msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
msgstr "ігноруємо некоректну специфікацію «-rename-section»: «%s»"
-#: config/tc-xtensa.c:13156
+#: config/tc-xtensa.c:13352
#, c-format
msgid "section %s renamed multiple times"
msgstr "розділ %s перейменовано декілька разів"
-#: config/tc-xtensa.c:13158
+#: config/tc-xtensa.c:13354
#, c-format
msgid "multiple sections remapped to output section %s"
msgstr "декілька розділів переприв’язано до розділу виведення даних, %s"
#: config/tc-z80.c:392
msgid "floating point numbers are not implemented"
-msgstr "обробки чисел з рухомою кнопкою не передбачено"
+msgstr "обробки чисел з рухомою крапкою не передбачено"
#: config/tc-z80.c:517 config/tc-z80.c:523
msgid "mismatched parentheses"
msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
msgstr "неможливо виконати відносний перехід місця з абсолютною адресою"
-#: config/tc-z80.c:734 config/tc-z80.c:2002
+#: config/tc-z80.c:734 config/tc-z80.c:2018
msgid "overflow"
msgstr "переповнення"
-#: config/tc-z80.c:1106 config/tc-z80.c:1149 config/tc-z80.c:1193
-#: config/tc-z80.c:1261 config/tc-z80.c:1313 config/tc-z80.c:1367
-#: config/tc-z80.c:1636
+#: config/tc-z80.c:1122 config/tc-z80.c:1165 config/tc-z80.c:1209
+#: config/tc-z80.c:1277 config/tc-z80.c:1329 config/tc-z80.c:1383
+#: config/tc-z80.c:1652
msgid "bad instruction syntax"
msgstr "помилковий синтаксис інструкції"
-#: config/tc-z80.c:1239
+#: config/tc-z80.c:1255
msgid "condition code invalid for jr"
msgstr "некоректний код умови для jr"
-#: config/tc-z80.c:1745
+#: config/tc-z80.c:1761
msgid "parentheses ignored"
msgstr "дужки проігноровано"
-#: config/tc-z80.c:1977 config/tc-z8k.c:1467 config/tc-z8k.c:1530
+#: config/tc-z80.c:1993 config/tc-z8k.c:1467 config/tc-z8k.c:1530
msgid "relative jump out of range"
msgstr "відносний перехід за межі припустимого діапазону"
-#: config/tc-z80.c:1994
+#: config/tc-z80.c:2010
msgid "index offset out of range"
msgstr "відступ індексу поза межами припустимого діапазону"
-#: config/tc-z80.c:2036 config/tc-z8k.c:1538
+#: config/tc-z80.c:2052 config/tc-z8k.c:1538
#, c-format
msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
msgstr "md_apply_fix: невідомий r_type 0x%x\n"
#: config/xtensa-relax.c:1767
#, c-format
-msgid "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
-msgstr "код операції «%s»: у заміні немає %d операцій"
+msgid "opcode '%s': replacement does not have %d op"
+msgid_plural "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
+msgstr[0] "код операції «%s»: у заміні немає %d операції"
+msgstr[1] "код операції «%s»: у заміні немає %d операцій"
+msgstr[2] "код операції «%s»: у заміні немає %d операцій"
+msgstr[3] "код операції «%s»: у заміні немає %d операції"
-#: config/xtensa-relax.c:1781
+#: config/xtensa-relax.c:1783
#, c-format
msgid "opcode '%s': cannot find literal definition"
msgstr "код операції «%s»: не вдалося знайти визначення літерала"
-#: config/xtensa-relax.c:1797 config/xtensa-relax.c:1827
+#: config/xtensa-relax.c:1799 config/xtensa-relax.c:1829
#, c-format
msgid "opcode '%s': unidentified operand '%s' in '%s'"
msgstr "код операції «%s»: невизначений операнд «%s» у «%s»"
-#: config/xtensa-relax.c:1822
+#: config/xtensa-relax.c:1824
#, c-format
msgid "unknown user-defined function %s"
msgstr "невідома визначена користувачем функція, %s"
-#: config/xtensa-relax.c:1833
+#: config/xtensa-relax.c:1835
#, c-format
msgid "opcode '%s': could not parse operand '%s' in '%s'"
msgstr "код операції «%s»: не вдалося обробити операнд «%s» у «%s»"
-#: config/xtensa-relax.c:1873
+#: config/xtensa-relax.c:1875
#, c-format
msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'"
msgstr "не вдалося обробити INSN_PATTERN «%s»"
-#: config/xtensa-relax.c:1877
+#: config/xtensa-relax.c:1879
#, c-format
msgid "could not parse INSN_REPL '%s'"
msgstr "не вдалося обробити INSN_REPL «%s»"
-#: config/xtensa-relax.c:1888
+#: config/xtensa-relax.c:1890
#, c-format
msgid "could not build transition for %s => %s"
msgstr "не вдалося побудувати перехід для %s => %s"
msgid "can't close `%s'"
msgstr "не вдалося закрити «%s»"
-#: dw2gencfi.c:319 read.c:2440
+#: dw2gencfi.c:319 read.c:2442
#, c-format
msgid "bfd_set_section_flags: %s"
msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
-#: dw2gencfi.c:601 dw2gencfi.c:617
+#: dw2gencfi.c:591 dw2gencfi.c:607
#, c-format
msgid "register save offset not a multiple of %u"
msgstr "відступ збереження регістра не є кратним до %u"
-#: dw2gencfi.c:700
+#: dw2gencfi.c:690
msgid "CFI state restore without previous remember"
msgstr "відновлення стану CFI без попереднього його запам’ятовування"
-#: dw2gencfi.c:758
+#: dw2gencfi.c:748
msgid "missing separator"
msgstr "пропущено роздільник"
-#: dw2gencfi.c:807
+#: dw2gencfi.c:797
msgid "bad register expression"
msgstr "помилковий вираз регістра"
-#: dw2gencfi.c:828 dw2gencfi.c:958 dw2gencfi.c:996 dw2gencfi.c:1067
-#: dw2gencfi.c:1140 dw2gencfi.c:1378
+#: dw2gencfi.c:818 dw2gencfi.c:948 dw2gencfi.c:986 dw2gencfi.c:1057
+#: dw2gencfi.c:1130 dw2gencfi.c:1195 dw2gencfi.c:1376
msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
msgstr "інструкція CFI без попереднього .cfi_startproc"
-#: dw2gencfi.c:1021
+#: dw2gencfi.c:1011
msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
msgstr "некоректне або непідтримуване кодування у .cfi_personality"
-#: dw2gencfi.c:1028
+#: dw2gencfi.c:1018
msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
msgstr ".cfi_personality потребує аргументів кодування та символу"
-#: dw2gencfi.c:1051
+#: dw2gencfi.c:1041
msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
msgstr "помилковий другий аргумент .cfi_personality"
-#: dw2gencfi.c:1092 dw2gencfi.c:1168
+#: dw2gencfi.c:1082 dw2gencfi.c:1158
msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
msgstr "некоректне або непідтримуване кодування у .cfi_lsda"
-#: dw2gencfi.c:1099
+#: dw2gencfi.c:1089
msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
msgstr ".cfi_lsda потребує аргументів кодування та символу"
-#: dw2gencfi.c:1124
+#: dw2gencfi.c:1114
msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
msgstr "помилковий другий аргумент .cfi_lsda"
-#: dw2gencfi.c:1190
+#: dw2gencfi.c:1180
msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr"
msgstr "помилковий третій аргумент .cfi_val_encoded_addr"
-#: dw2gencfi.c:1280
+#: dw2gencfi.c:1278
msgid "inconsistent uses of .cfi_sections"
msgstr "несумісне використання .cfi_sections"
-#: dw2gencfi.c:1291
+#: dw2gencfi.c:1289
msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
msgstr "попередній запис CFI не завершено (пропущено .cfi_endproc)"
-#: dw2gencfi.c:1332
+#: dw2gencfi.c:1330
msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
msgstr ".cfi_endproc без відповідного .cfi_startproc"
-#: dw2gencfi.c:1389
+#: dw2gencfi.c:1387
msgid "wrong argument to .cfi_personality_id"
msgstr "помилковий аргумент .cfi_personality_id"
-#: dw2gencfi.c:1399
+#: dw2gencfi.c:1397
msgid ".cfi_fde_data without corresponding .cfi_startproc"
msgstr ".cfi_fde_data без відповідного .cfi_startproc"
-#: dw2gencfi.c:1508
+#: dw2gencfi.c:1506
msgid "unexpected .cfi_inline_lsda"
msgstr "неочікуване .cfi_inline_lsda"
-#: dw2gencfi.c:1515
+#: dw2gencfi.c:1513
msgid ".cfi_inline_lsda not valid for this frame"
msgstr ".cfi_inline_lsda не є коректним для цього кадру"
-#: dw2gencfi.c:1523
+#: dw2gencfi.c:1521
msgid ".cfi_inline_lsda seen for frame without .cfi_lsda"
msgstr "виявлено .cfi_inline_lsda для кадру без .cfi_lsda"
-#: dw2gencfi.c:1536
+#: dw2gencfi.c:1534
#, c-format
msgid "Alignment too large: %d. assumed."
msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d."
-#: dw2gencfi.c:1540
+#: dw2gencfi.c:1538
msgid "Alignment negative: 0 assumed."
msgstr "Від’ємне вирівнювання: припускаємо 0."
-#: dw2gencfi.c:1566
+#: dw2gencfi.c:1564
msgid ".cfi_inline_lsda is not supported for this target"
msgstr "Підтримки .cfi_inline_lsda для цієї цілі не передбачено"
-#: dw2gencfi.c:1573
+#: dw2gencfi.c:1571
msgid ".cfi_fde_data is not supported for this target"
msgstr "Підтримки .cfi_fde_data для цієї цілі не передбачено"
-#: dw2gencfi.c:1580
+#: dw2gencfi.c:1578
msgid ".cfi_personality_id is not supported for this target"
msgstr "Підтримки .cfi_personality_id для цієї цілі не передбачено"
-#: dw2gencfi.c:2356 dw2gencfi.c:2512
+#: dw2gencfi.c:2364 dw2gencfi.c:2520
msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
msgstr "незавершена процедура CFI наприкінці файла; пропущено директиву .cfi_endproc"
-#: dw2gencfi.c:2539
+#: dw2gencfi.c:2547
msgid "CFI is not supported for this target"
msgstr "підтримки CFI на цьому призначенні не передбачено"
-#: dwarf2dbg.c:587 dwarf2dbg.c:622
+#: dwarf2dbg.c:372 dwarf2dbg.c:2290
+msgid "view number mismatch"
+msgstr "невідповідність номера перегляду"
+
+#: dwarf2dbg.c:782 dwarf2dbg.c:826
msgid "file number less than one"
msgstr "номер файла є меншим за одиницю"
-#: dwarf2dbg.c:597
+#: dwarf2dbg.c:792
#, c-format
msgid "file number %ld already allocated"
msgstr "файл з номером %ld вже розміщено"
-#: dwarf2dbg.c:627 dwarf2dbg.c:1425
+#: dwarf2dbg.c:831 dwarf2dbg.c:1699
#, c-format
msgid "unassigned file number %ld"
msgstr "непов’язаний файл з номером %ld"
-#: dwarf2dbg.c:696
+#: dwarf2dbg.c:900
msgid "is_stmt value not 0 or 1"
msgstr "значенням is_stmt не є 0 або 1"
-#: dwarf2dbg.c:708
+#: dwarf2dbg.c:912
msgid "isa number less than zero"
msgstr "номер isa є меншим за нуль"
-#: dwarf2dbg.c:720
+#: dwarf2dbg.c:924
msgid "discriminator less than zero"
msgstr "дискримінатор є меншим за нуль"
-#: dwarf2dbg.c:726
+#: dwarf2dbg.c:943
+msgid "numeric view can only be asserted to zero"
+msgstr "числовий перегляд можна порівнювати лише з нулем"
+
+#: dwarf2dbg.c:981
#, c-format
msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
msgstr "невідома піддиректива .loc «%s»"
-#: dwarf2dbg.c:1502
+#: dwarf2dbg.c:1776
msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
msgstr "внутрішня помилка: невідомий формат dwarf2"
msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
msgstr "розмір вступу GP перевищує розмір поля, використовуємо замість нього 0"
-#: expr.c:82 read.c:3807
+#: expr.c:82 read.c:3803
msgid "bignum invalid"
msgstr "bignum є некоректним"
-#: expr.c:84 read.c:3809 read.c:4321 read.c:5288
+#: expr.c:84 read.c:3805 read.c:4310 read.c:5156
msgid "floating point number invalid"
msgstr "число з рухомою крапкою є некоректним"
msgid "missing '%c'"
msgstr "пропущено «%c»"
-#: expr.c:985 read.c:4739
+#: expr.c:985 read.c:4607
msgid "EBCDIC constants are not supported"
msgstr "підтримки сталих EBCDIC не передбачено"
msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
msgstr "синтаксична помилка у .startof. або .sizeof."
-#: expr.c:1274 expr.c:1640
+#: expr.c:1274 expr.c:1598
#, c-format
msgid "invalid use of operator \"%s\""
msgstr "некоректне використання оператора «%s»"
-#: expr.c:1824
+#: expr.c:1782
msgid "missing operand; zero assumed"
msgstr "пропущено операнд; припускаємо, що операнд мав бути нульовим"
-#: expr.c:1863
+#: expr.c:1821
msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
msgstr "лівий операнд є великим числом (bignum); припускаємо, що на його місці мав бути 0"
-#: expr.c:1865
+#: expr.c:1823
msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
msgstr "лівий операнд є числом з рухомою крапкою; припускаємо, що на його місці мало бути ціле нульове число"
-#: expr.c:1874
+#: expr.c:1832
msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
msgstr "правий операнд є великим числом (bignum); припускаємо, що на його місці мав бути 0"
-#: expr.c:1876
+#: expr.c:1834
msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
msgstr "правий операнд є числом з рухомою крапкою; припускаємо, що на його місці мало бути ціле нульове число"
-#: expr.c:1947 symbols.c:1395
+#: expr.c:1912 symbols.c:1558
msgid "division by zero"
msgstr "ділення на нуль"
-#: expr.c:1953
+#: expr.c:1918
msgid "shift count"
msgstr "кількість зсувів"
-#: expr.c:2074
+#: expr.c:2039
msgid "operation combines symbols in different segments"
msgstr "у операції поєднано символи з різних сегментів"
-#: expr.c:2395
+#: expr.c:2361
msgid "missing closing '\"'"
msgstr "не вистачає завершального символу «\"»"
msgid "attempt to allocate data in common section"
msgstr "спроба розмістити дані у загальному розділі"
-#: frags.c:115
+#: frags.c:115 write.c:1470
#, c-format
-msgid "can't extend frag %lu chars"
-msgstr "неможливо розширити фрагмент у %lu символів"
+msgid "can't extend frag %lu char"
+msgid_plural "can't extend frag %lu chars"
+msgstr[0] "неможливо розширити фрагмент у %lu символ"
+msgstr[1] "неможливо розширити фрагмент у %lu символи"
+msgstr[2] "неможливо розширити фрагмент у %lu символів"
+msgstr[3] "неможливо розширити фрагмент у %lu символ"
#. For error messages.
#. Detect if we are reading from stdin by examining the file
#. line here (assuming of course that we actually have a line of
#. input to read), so that it can be displayed in the listing
#. that is produced at the end of the assembly.
-#: input-file.c:136 input-scrub.c:240 listing.c:347
+#: input-file.c:136 input-scrub.c:240 listing.c:353
msgid "{standard input}"
msgstr "{стандартне введення}"
msgid "can't read from %s: %s"
msgstr "не вдалося виконати читання з %s: %s"
-#: input-file.c:252 listing.c:1437 output-file.c:71
+#: input-file.c:252 listing.c:1443 output-file.c:71
#, c-format
msgid "can't close %s: %s"
msgstr "не вдалося закрити %s: %s"
msgid "Error: "
msgstr "Помилка: "
-#: listing.c:619
+#: listing.c:625
#, c-format
msgid "unable to rebuffer file: %s\n"
msgstr "не можна повторно буферизувати файл: %s\n"
-#: listing.c:1323
+#: listing.c:1329
#, c-format
msgid ""
"\n"
" часова позначка\t: %s\n"
"\n"
-#: listing.c:1333
+#: listing.c:1339
#, c-format
msgid "%s "
msgstr "%s "
-#: listing.c:1338
+#: listing.c:1344
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"\t%s "
-#: listing.c:1348
+#: listing.c:1354
msgid ""
"\n"
" options passed\t: "
"\n"
" передані параметри\t: "
-#: listing.c:1387
+#: listing.c:1393
#, c-format
msgid ""
" GNU assembler version %s (%s)\n"
" Асемблер GNU, версія %s (%s)\n"
"\t використовуємо BFD версії %s."
-#: listing.c:1390
+#: listing.c:1396
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" вхідний файл \t: %s"
-#: listing.c:1391
+#: listing.c:1397
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" файл результатів\t: %s"
-#: listing.c:1392
+#: listing.c:1398
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
" призначення \t: %s"
-#: listing.c:1416
+#: listing.c:1422
#, c-format
msgid "can't open %s: %s"
msgstr "не вдалося відкрити %s: %s"
-#: listing.c:1501
+#: listing.c:1507
msgid "strange paper height, set to no form"
msgstr "дивна висота аркуша, формат аркуша скинуто до типових значень"
-#: listing.c:1563
+#: listing.c:1569
msgid "new line in title"
msgstr "символ нового рядка у заголовку"
msgid "can't create %s: %s"
msgstr "не вдалося створити %s: %s"
-#: read.c:519
+#: read.c:521
#, c-format
msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s"
msgstr "помилка під час побудови таблиці псевдооператорів %s: %s"
-#: read.c:701
+#: read.c:703
msgid "cannot change section or subsection inside .bundle_lock"
msgstr "не можна змінювати розділ або підрозділ всередині .bundle_lock"
-#: read.c:717
+#: read.c:719
#, c-format
-msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
+msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
msgstr "послідовність .bundle_lock на %u байтах, але обмеженням .bundle_align_mode є %u байтів"
-#: read.c:726
+#: read.c:728
#, c-format
-msgid "single instruction is %u bytes long but .bundle_align_mode limit is %u"
-msgstr "одинарна інструкція має довжину %u байтів, обмеження .bundle_align_mode дорівнює %u"
+msgid "single instruction is %u bytes long, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
+msgstr "одинарна інструкція має довжину %u байтів, обмеження .bundle_align_mode дорівнює %u байтів"
-#: read.c:767 read.c:2810 read.c:3439
+#: read.c:769 read.c:2812 read.c:3383
msgid "ignoring fill value in absolute section"
msgstr "ігноруємо значення заповнення у абсолютному розділі"
-#: read.c:769 read.c:2825 read.c:3478
+#: read.c:771 read.c:2827 read.c:3422
#, c-format
msgid "ignoring fill value in section `%s'"
msgstr "ігноруємо значення заповнення у «%s»"
-#: read.c:1129
+#: read.c:1131
#, c-format
msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
msgstr "невідомий псевдооператор: «%s»"
-#: read.c:1182
+#: read.c:1184
msgid "unable to continue with assembly."
msgstr "продовження збирання неможливе."
-#: read.c:1224
+#: read.c:1226
#, c-format
msgid "label \"%d$\" redefined"
msgstr "мітку «%d$» перевизначено"
-#: read.c:1371
+#: read.c:1373
msgid ".bundle_lock with no matching .bundle_unlock"
msgstr ".bundle_lock без відповідного .bundle_unlock"
-#: read.c:1468
+#: read.c:1470
msgid ".abort detected. Abandoning ship."
msgstr "Виявлено .abort. Перериваємо роботу."
-#: read.c:1530
+#: read.c:1532
#, c-format
msgid "alignment too large: %u assumed"
msgstr "значення вирівнювання є надто великим: замінюємо його на %u"
-#: read.c:1562
+#: read.c:1564
msgid "expected fill pattern missing"
msgstr "пропущено неочікуваний взірець заповнення"
-#: read.c:1587
+#: read.c:1589
#, c-format
msgid "fill pattern too long, truncating to %u"
msgstr "взірець для заповнення є надто довгим, обрізаємо до %u"
-#: read.c:1685
+#: read.c:1687
msgid "symbol name not recognised in the current locale"
msgstr "назву символу не розпізнано у поточній локалі"
#. We do not want to barf on this, especially since such files are used
#. in the GCC and GDB testsuites. So we check for negative line numbers
#. rather than non-positive line numbers.
-#: read.c:2027
+#: read.c:2029
#, c-format
msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
msgstr "номери рядків мають бути додатними; номер рядка %d є неприйнятним"
-#: read.c:2064
+#: read.c:2066
#, c-format
msgid "incompatible flag %i in line directive"
msgstr "несумісний прапорець %i у директиві line"
-#: read.c:2076
+#: read.c:2078
#, c-format
msgid "unsupported flag %i in line directive"
msgstr "непідтримуваний прапорець %i у директиві line"
-#: read.c:2115
+#: read.c:2117
msgid "start address not supported"
msgstr "підтримки початкової адреси не передбачено"
-#: read.c:2124
+#: read.c:2126
msgid ".err encountered"
msgstr "виявлено .err"
-#: read.c:2140
+#: read.c:2142
msgid ".error directive invoked in source file"
msgstr "у файлі початкового коду викликано директивну .error"
-#: read.c:2141
+#: read.c:2143
msgid ".warning directive invoked in source file"
msgstr "у файлі початкового коду викликано директивну .warning"
-#: read.c:2147
+#: read.c:2149
#, c-format
msgid "%s argument must be a string"
msgstr "Аргументом %s має бути рядок"
-#: read.c:2179 read.c:2181
+#: read.c:2181 read.c:2183
#, c-format
msgid ".fail %ld encountered"
msgstr "Ми натрапили на .fail %ld"
-#: read.c:2221
+#: read.c:2223
#, c-format
msgid ".fill size clamped to %d"
msgstr "розмір .fill обрізано до %d"
-#: read.c:2226
+#: read.c:2228
msgid "size negative; .fill ignored"
msgstr "від’ємний розмір; .fill проігноровано"
-#: read.c:2232
+#: read.c:2234
msgid "repeat < 0; .fill ignored"
msgstr "кількість повторень < 0; .fill проігноровано"
-#: read.c:2241
-#, fuzzy
-#| msgid "only constant offsets supported in absolute section"
+#: read.c:2243
msgid "non-constant fill count for absolute section"
-msgstr "У абÑ\81олÑ\8eÑ\82номÑ\83 Ñ\80оздÑ\96лÑ\96 пеÑ\80едбаÑ\87ено пÑ\96дÑ\82Ñ\80имкÑ\83 лиÑ\88е Ñ\81Ñ\82алиÑ\85 вÑ\96дÑ\81Ñ\82Ñ\83пÑ\96в"
+msgstr "неÑ\81Ñ\82але знаÑ\87еннÑ\8f обÑ\81Ñ\8fгÑ\83 заповненнÑ\8f длÑ\8f абÑ\81олÑ\8eÑ\82ного Ñ\80оздÑ\96лÑ\83"
-#: read.c:2243
+#: read.c:2245
msgid "attempt to fill absolute section with non-zero value"
msgstr "спроба заповнити абсолютний розділ ненульовим значенням"
-#: read.c:2249
+#: read.c:2251
#, c-format
msgid "attempt to fill section `%s' with non-zero value"
msgstr "спроба заповнити розділ «%s» ненульовим значенням"
-#: read.c:2406
+#: read.c:2408
#, c-format
msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
msgstr "нерозпізнаний тип .linkonce, «%s»"
-#: read.c:2418
+#: read.c:2420
msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
msgstr "підтримки .linkonce для цього формату об’єктних файлів не передбачено"
-#: read.c:2513
+#: read.c:2515
msgid "expected alignment after size"
msgstr "після розміру мало бути вказано вирівнювання"
-#: read.c:2732
+#: read.c:2734
#, c-format
msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
msgstr "спробу перевизначити псевдооператор «%s» проігноровано"
-#: read.c:2751
+#: read.c:2753
msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
msgstr "ігноруємо вихід з макросу поза визначенням макросу."
-#: read.c:2805
+#: read.c:2807
#, c-format
msgid "invalid segment \"%s\""
msgstr "некоректний сегмент «%s»"
-#: read.c:2813
+#: read.c:2815
msgid "only constant offsets supported in absolute section"
msgstr "У абсолютному розділі передбачено підтримку лише сталих відступів"
-#: read.c:2856
+#: read.c:2858
msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
msgstr "підтримки псевдооператора ORG у стилі MRI не передбачено"
-#: read.c:3007
-#, c-format
-msgid "unrecognized section type `%s'"
-msgstr "нерозпізнаний тип розділу, «%s»"
-
-#: read.c:3020
-msgid "absolute sections are not supported"
-msgstr "підтримки розділів з абсолютною адресацією не передбачено"
-
-#: read.c:3035
-#, c-format
-msgid "unrecognized section command `%s'"
-msgstr "нерозпізнана команда оброби розділів, «%s»"
-
-#: read.c:3098
+#: read.c:3029
#, c-format
msgid ".end%c encountered without preceding %s"
msgstr "виявлено .end%c без відповідного попереднього %s"
-#: read.c:3128 read.c:3158
+#: read.c:3058 read.c:3094
+#, c-format
+msgid "negative count for %s - ignored"
+msgstr "від'ємне значення лічильника для %s - проігноровано"
+
+#: read.c:3065 read.c:3101
#, c-format
msgid "%s without %s"
msgstr "%s без %s"
-#: read.c:3392
+#: read.c:3336
msgid "unsupported variable size or fill value"
msgstr "непідтримуваний розмір змінної або значення заповнення"
-#: read.c:3400
+#: read.c:3344
#, c-format
msgid "size value for space directive too large: %lx"
msgstr "значення розміру для директиви space є надто великим: %lx"
-#: read.c:3429
+#: read.c:3373
msgid ".space repeat count is zero, ignored"
msgstr "лічильник повторів .space має нульове значення, проігноровано"
-#: read.c:3431
+#: read.c:3375
msgid ".space repeat count is negative, ignored"
msgstr "лічильник повторів .space має від’ємне значення, проігноровано"
-#: read.c:3462
+#: read.c:3406
msgid "space allocation too complex in absolute section"
msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у абсолютному розділі"
-#: read.c:3468
+#: read.c:3412
msgid "space allocation too complex in common section"
msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у загальному розділі"
-#: read.c:3562 read.c:4998
-#, c-format
-msgid "bad floating literal: %s"
-msgstr "помилковий літерал з рухомою крапкою: %s"
+#: read.c:3473
+msgid "negative nop control byte, ignored"
+msgstr "від'ємний контрольний байт nop, ігноруємо"
-#: read.c:3695
+#: read.c:3489
+msgid "unsupported variable nop control in .nops directive"
+msgstr "непідтримуване змінне керування nop у команді .nops"
+
+#: read.c:3691
#, c-format
msgid "%s: would close weakref loop: %s"
msgstr "%s: має завершити цикл weakref: %s"
-#: read.c:3745
+#: read.c:3741
#, c-format
msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
msgstr "зайві символи наприкінці рядка, перший нерозпізнаний символ має значення 0x%x"
-#: read.c:3873
+#: read.c:3869 write.c:2353
#, c-format
-msgid "`%s' can't be equated to common symbol '%s'"
+msgid "`%s' can't be equated to common symbol `%s'"
msgstr "«%s» не можна прирівнювати до загального символу «%s»"
-#: read.c:4010
+#: read.c:3999
msgid "unexpected `\"' in expression"
msgstr "неочікуваний символ «\"» у виразі"
-#: read.c:4023
+#: read.c:4012
msgid "rva without symbol"
msgstr "rva без символу"
-#: read.c:4092
+#: read.c:4081
msgid "missing or bad offset expression"
msgstr "не вказано виразу відступу або вказано помилковий вираз"
-#: read.c:4113
+#: read.c:4102
msgid "missing reloc type"
msgstr "не вказано тип пересування"
-#: read.c:4137
+#: read.c:4126
msgid "unrecognized reloc type"
msgstr "нерозпізнаний тип пересування"
-#: read.c:4153
+#: read.c:4142
msgid "bad reloc expression"
msgstr "помилковий вираз пересування"
-#: read.c:4315 read.c:5282
+#: read.c:4304 read.c:5150
msgid "zero assumed for missing expression"
msgstr "для пропущеного виразу використано нульове значення"
-#: read.c:4335 read.c:5311
+#: read.c:4324 read.c:5179
msgid "attempt to store value in absolute section"
msgstr "спроба зберегти значення у абсолютному розділі"
-#: read.c:4342 read.c:5317
+#: read.c:4331 read.c:5185
#, c-format
msgid "attempt to store non-zero value in section `%s'"
msgstr "спроба зберегти ненульове значення у розділі «%s»"
-#: read.c:4428
+#: read.c:4417
#, c-format
msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
msgstr "значення 0x%llx обрізано до 0x%llx"
-#: read.c:4431
+#: read.c:4420
msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
msgstr "значення 0x%I64x обрізано до 0x%I64x"
-#: read.c:4435
+#: read.c:4424
#, c-format
msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
msgstr "значення 0x%lx обрізано до 0x%lx"
-#: read.c:4480
-#, c-format
-msgid "bignum truncated to %d bytes"
-msgstr "велике число (bignum) обрізано до %d байтів"
-
-#: read.c:4556
+#: read.c:4469
#, c-format
-msgid "%s relocations do not fit in %u bytes\n"
-msgstr "пересування %s не відповідають на %u байтів\n"
+msgid "bignum truncated to %d byte"
+msgid_plural "bignum truncated to %d bytes"
+msgstr[0] "велике число (bignum) обрізано до %d байта"
+msgstr[1] "велике число (bignum) обрізано до %d байтів"
+msgstr[2] "велике число (bignum) обрізано до %d байтів"
+msgstr[3] "велике число (bignum) обрізано до %d байта"
-#: read.c:4810 read.c:5020
+#: read.c:4678 read.c:4888
msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
msgstr "нерозв’язна або недодатна кількість повторень; використовуємо 1"
-#: read.c:4859
+#: read.c:4727
#, c-format
msgid "unknown floating type type '%c'"
msgstr "невідомий тип значення з рухомою крапкою, «%c»"
-#: read.c:4881
+#: read.c:4749
msgid "floating point constant too large"
msgstr "надто велика стала з рухомою крапкою"
-#: read.c:4945
+#: read.c:4813
msgid "attempt to store float in absolute section"
msgstr "спроба зберегти float у абсолютному розділі"
-#: read.c:4952
+#: read.c:4820
#, c-format
msgid "attempt to store float in section `%s'"
msgstr "спроба зберегти значення з рухомою крапкою у розділі «%s»"
-#: read.c:5400
+#: read.c:5268
#, c-format
msgid "attempt to store non-empty string in section `%s'"
msgstr "спроба зберегти непорожній рядок у розділі «%s»"
-#: read.c:5462
+#: read.c:5330
msgid "strings must be placed into a section"
msgstr "рядки має бути розташовано у розділі"
-#: read.c:5525
+#: read.c:5394
msgid "expected <nn>"
msgstr "мало бути <nn>"
#. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
-#: read.c:5564 read.c:5650
+#: read.c:5435 read.c:5521
msgid "unterminated string; newline inserted"
msgstr "незавершений рядок; вставлено символ розриву рядка"
-#: read.c:5664
+#: read.c:5535
msgid "bad escaped character in string"
msgstr "помилковий екранований символ у рядку"
-#: read.c:5689
+#: read.c:5560
msgid "expected address expression"
msgstr "мало бути вказано вираз для адреси"
-#: read.c:5708
+#: read.c:5579
#, c-format
msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
msgstr "не визначено символ «%s»; припускаємо нульове значення"
-#: read.c:5711
+#: read.c:5582
msgid "some symbol undefined; zero assumed"
msgstr "невизначений символ; припускаємо нульове значення"
-#: read.c:5746
+#: read.c:5617
msgid "this string may not contain '\\0'"
msgstr "у цьому рядку не повинно міститися «\\0»"
-#: read.c:5782
+#: read.c:5653
msgid "missing string"
msgstr "не вистачає рядка"
-#: read.c:5873
+#: read.c:5744
#, c-format
msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
msgstr "лічильник .incbin є нульовим, ігноруємо «%s»"
-#: read.c:5899
+#: read.c:5770
#, c-format
msgid "file not found: %s"
msgstr "файл не знайдено: %s"
-#: read.c:5913
+#: read.c:5784
#, c-format
msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
msgstr "спроба позиціювання на кінець файла .incbin зазнала невдачі, «%s»"
-#: read.c:5924
+#: read.c:5795
#, c-format
msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
msgstr "пропуск (%ld) або кількість (%ld) є некоректною для розміру файла (%ld)"
-#: read.c:5931
+#: read.c:5802
#, c-format
msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
msgstr "не вдалося перейти до позиції %ld у файлі «%s»"
-#: read.c:5940
+#: read.c:5811
#, c-format
msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
msgstr "обрізаний файл «%s», прочитано %ld з %ld байтів"
-#: read.c:6098
+#: read.c:5969
msgid "missing .func"
msgstr "пропущено .func"
-#: read.c:6115
+#: read.c:5986
msgid ".endfunc missing for previous .func"
msgstr "пропущено .endfunc до попереднього .func"
-#: read.c:6174
+#: read.c:6045
#, c-format
msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)"
msgstr "вирівнювання .bundle_align_mode є надто великим (максимальне значення %u)"
-#: read.c:6179
+#: read.c:6050
msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock"
msgstr "не можна змінювати .bundle_align_mode у .bundle_lock"
-#: read.c:6193
+#: read.c:6064
msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode"
msgstr ".bundle_lock не має сенсу без .bundle_align_mode"
-#: read.c:6214
+#: read.c:6085
msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock"
msgstr ".bundle_unlock без попереднього .bundle_lock"
-#: read.c:6227
+#: read.c:6098
#, c-format
-msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size only %u"
-msgstr "послідовність .bundle_lock складається із %u байтів, а розмір пакета лише %u"
+msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size is only %u bytes"
+msgstr "послідовність .bundle_lock складається із %u байтів, а розмір пакета лише %u байтів"
-#: read.c:6325
+#: read.c:6197
#, c-format
msgid "missing closing `%c'"
msgstr "пропущено завершальний «%c»"
-#: read.c:6327
+#: read.c:6199
msgid "stray `\\'"
msgstr "зайвий символ «\\»"
msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
msgstr "некоректний аргумент «%s» -fdebug-prefix-map"
-#: stabs.c:214 stabs.c:222 stabs.c:230 stabs.c:249
+#: stabs.c:210
+#, c-format
+msgid ".stab%c: missing string"
+msgstr ".stab%c: пропущено рядок"
+
+#: stabs.c:223 stabs.c:231 stabs.c:239 stabs.c:258
#, c-format
msgid ".stab%c: missing comma"
msgstr ".stab%c: пропущено кому"
#. This could happen for example with a source file with a huge
#. number of lines. The only cure is to use a different debug
#. format, probably DWARF.
-#: stabs.c:242
+#: stabs.c:251
#, c-format
msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
msgstr ".stab%c: поле опису «%x» є надто великим, спробуйте інший формат діагностики"
-#: stabs.c:423
+#: stabs.c:437
msgid "comma missing in .xstabs"
msgstr "пропущено кому у .xstabs"
-#: symbols.c:286
+#: symbols.c:421
#, c-format
msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
msgstr "не можна визначати символ «%s» у абсолютному розділі"
-#: symbols.c:420
+#: symbols.c:554
#, c-format
msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
msgstr "символ «%s» вже визначено як «%s»/%s%ld"
-#: symbols.c:495 symbols.c:502
+#: symbols.c:629 symbols.c:636
#, c-format
msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці символів зазнала невдачі: %s"
-#: symbols.c:1021
+#: symbols.c:1184
#, c-format
msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
msgstr "некоректні операнди (розділи %s і %s) «%s»"
-#: symbols.c:1025
+#: symbols.c:1188
#, c-format
msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
msgstr "некоректний операнд (розділ %s) «%s»"
-#: symbols.c:1033
+#: symbols.c:1196
#, c-format
msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
msgstr "некоректні операнди (розділи %s і %s) «%s» під час встановлення «%s»"
-#: symbols.c:1036
+#: symbols.c:1199
#, c-format
msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
msgstr "некоректний операнд (розділ %s) «%s» під час встановлення «%s»"
-#: symbols.c:1085
+#: symbols.c:1248
#, c-format
msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
msgstr "виявлено циклічне визначення символу у «%s»"
-#: symbols.c:1112
+#: symbols.c:1275
#, c-format
msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
msgstr "не вдалося перетворити символ виразу %s на складене пересування"
-#: symbols.c:1397
+#: symbols.c:1560
#, c-format
msgid "division by zero when setting `%s'"
msgstr "ділення на нуль під час спроби встановити «%s»"
#. See PR 20895 for a reproducer.
-#: symbols.c:1437
+#: symbols.c:1600
msgid "Invalid operation on symbol"
msgstr "Некоректна операція над символом"
-#: symbols.c:1487 write.c:2153
+#: symbols.c:1650 write.c:2402
#, c-format
msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
msgstr "не вдалося визначити значення символу «%s»"
-#: symbols.c:1932
+#: symbols.c:2109
#, c-format
msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
msgstr "\"%d\" (екземпляр із номером %d мітки %s)"
-#: symbols.c:1961
+#: symbols.c:2138
#, c-format
msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
msgstr "спроба отримання значення символу невизначеною адресою «%s»"
#. Do not reassign section symbols.
-#: symbols.c:2242
+#: symbols.c:2426
msgid "section symbols are already global"
msgstr "символи розділу вже є загальними"
-#: symbols.c:2355
+#: symbols.c:2539
#, c-format
msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
msgstr "Отримуємо доступ до функції «%s» як до локального для потоку виконання об’єкта"
-#: symbols.c:2359
+#: symbols.c:2543
#, c-format
msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
msgstr "Отримуємо доступ до «%s» як до локального для потоку виконання об’єкта"
-#: write.c:165
+#: write.c:167
#, c-format
msgid "field fx_size too small to hold %d"
msgstr "поле fx_size є надто малим, щоб містити %d"
-#: write.c:451
+#: write.c:456
+#, c-format
+msgid "attempt to .org/.space/.nops backwards? (%ld)"
+msgstr "спроба виконання .org/.space/.nops назад? (%ld)"
+
+#: write.c:478
#, c-format
-msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)"
-msgstr "спроба виконання .org/.space назад? (%ld)"
+msgid "leb128 operand is an undefined symbol: %s"
+msgstr "операнд leb128 перебуває у невизначеному символі: %s"
-#: write.c:693
+#: write.c:709
msgid "invalid offset expression"
msgstr "некоректний вираз для відступу"
-#: write.c:715
+#: write.c:731
msgid "invalid reloc expression"
msgstr "некоректний вираз пересування"
-#: write.c:1100
+#: write.c:1114
#, c-format
-msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
-msgstr "значення %s є надто великим для поля у %d байтів за адресою %s"
+msgid "value of %s too large for field of %d byte at %s"
+msgid_plural "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
+msgstr[0] "значення %s є надто великим для поля у %d байт за адресою %s"
+msgstr[1] "значення %s є надто великим для поля у %d байти за адресою %s"
+msgstr[2] "значення %s є надто великим для поля у %d байтів за адресою %s"
+msgstr[3] "значення %s є надто великим для поля у %d байт за адресою %s"
-#: write.c:1112
+#: write.c:1130
#, c-format
msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
msgstr "переповнення .word із знаком; можливо, перемикач є надто великим; %ld у 0x%lx"
-#: write.c:1153
+#: write.c:1171
msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
msgstr "перевизначений символ не можна використовувати у пересуванні"
-#: write.c:1166
+#: write.c:1184
msgid "relocation out of range"
msgstr "пересування за межі діапазону"
-#: write.c:1169
+#: write.c:1187
#, c-format
msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
msgstr "%s:%u: помилкове повернення з bfd_install_relocation: %x"
-#: write.c:1197
+#: write.c:1215
msgid "reloc not within (fixed part of) section"
msgstr "пересування поза розділом (його фіксованою частиною)"
-#: write.c:1267
+#: write.c:1285
msgid "internal error: fixup not contained within frag"
msgstr "внутрішня помилка: виправлення не міститься у фрагменті"
-#: write.c:1385 write.c:1519
+#: write.c:1403 write.c:1540
msgid "can't extend frag"
msgstr "неможливо розширити фрагмент"
-#: write.c:1452
-#, c-format
-msgid "can't extend frag %u chars"
-msgstr "неможливо розширити фрагмент у %u символів"
+#: write.c:1588
+msgid "unimplemented .nops directive"
+msgstr "нереалізована директива .nops"
-#: write.c:1587
+#: write.c:1622
#, c-format
-msgid "can't write %ld bytes to section %s of %s because: '%s'"
-msgstr "не вдалося записати %ld байтів до розділу %s %s, причина: «%s»"
+msgid "can't write %ld byte to section %s of %s: '%s'"
+msgid_plural "can't write %ld bytes to section %s of %s: '%s'"
+msgstr[0] "не вдалося записати %ld байт до розділу %s %s: «%s»"
+msgstr[1] "не вдалося записати %ld байти до розділу %s %s: «%s»"
+msgstr[2] "не вдалося записати %ld байтів до розділу %s %s: «%s»"
+msgstr[3] "не вдалося записати %ld байт до розділу %s %s: «%s»"
-#: write.c:1610
+#: write.c:1648 write.c:1675 write.c:1711
#, c-format
-msgid "can't fill %ld bytes in section %s of %s because '%s'"
-msgstr "не вдалося заповнити %ld байтів у розділі %s %s, оскільки «%s»"
+msgid "can't fill %ld byte in section %s of %s: '%s'"
+msgid_plural "can't fill %ld bytes in section %s of %s: '%s'"
+msgstr[0] "не вдалося заповнити %ld байт у розділі %s %s: «%s»"
+msgstr[1] "не вдалося заповнити %ld байти у розділі %s %s: «%s»"
+msgstr[2] "не вдалося заповнити %ld байтів у розділі %s %s: «%s»"
+msgstr[3] "не вдалося заповнити %ld байт у розділі %s %s: «%s»"
-#: write.c:1642
-#, c-format
-msgid "cannot fill %ld bytes in section %s of %s because: '%s'"
-msgstr "не вдалося заповнити %ld байтів у розділі %s %s, оскільки «%s»"
+#: write.c:1913
+msgid "unable to create reloc for build note"
+msgstr "не вдалося створити пересування для нотатки щодо збирання"
+
+#: write.c:1917
+msgid "<gnu build note>"
+msgstr "<нотатка щодо збирання gnu>"
-#: write.c:2068
+#: write.c:2318
#, c-format
msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
msgstr "%s: підтримки глобальних символів у загальних розділах не передбачено"
-#: write.c:2082
+#: write.c:2332
#, c-format
msgid "local label `%s' is not defined"
msgstr "локальну мітку «%s» не визначено"
-#: write.c:2104
-#, c-format
-msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'"
-msgstr "Локальний символ «%s» не можна прирівнювати до загального символу «%s»"
-
-#: write.c:2111
+#: write.c:2360
#, c-format
msgid "can't make global register symbol `%s'"
msgstr "не вдалося створити загальний регістровий символ «%s»"
-#: write.c:2415
+#: write.c:2665
#, c-format
-msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
-msgstr "заповнення вирівнювання (%lu байтів) не є кратним до %ld"
+msgid "alignment padding (%lu byte) not a multiple of %ld"
+msgid_plural "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
+msgstr[0] "заповнення вирівнювання (%lu байт) не є кратним до %ld"
+msgstr[1] "заповнення вирівнювання (%lu байти) не є кратним до %ld"
+msgstr[2] "заповнення вирівнювання (%lu байтів) не є кратним до %ld"
+msgstr[3] "заповнення вирівнювання (%lu байт) не є кратним до %ld"
-#: write.c:2577
+#: write.c:2832
#, c-format
msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
msgstr ".word %s-%s+%s не вкладається у розмір"
-#: write.c:2671
+#: write.c:2926
msgid "padding added"
msgstr "додано заповнення"
-#: write.c:2722
+#: write.c:2977
msgid "attempt to move .org backwards"
msgstr "спроба пересування .org назад"
-#: write.c:2746
+#: write.c:3002
msgid ".space specifies non-absolute value"
msgstr ".space задає неабсолютне значення"
-#: write.c:2761
-msgid ".space or .fill with negative value, ignored"
-msgstr ".space або .fill з від’ємним значенням, проігноровано"
+#: write.c:3017
+msgid ".space, .nops or .fill with negative value, ignored"
+msgstr ".space, .nops або .fill з від’ємним значенням, проігноровано"
-#: write.c:2832
+#: write.c:3088
#, c-format
msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
msgstr "Під час спроби обчислити адреси символів у розділі %s сталося зациклювання"
+#~ msgid "broadcast not on source memory operand"
+#~ msgstr "трансляція поза операндом пам’яті призначення"
+
+#~ msgid "NOP inserted between two instructions that change interrupt state"
+#~ msgstr "NOP вставлено між двома інструкціями, які змінюють стан переривання"
+
+#~ msgid "a NOP might be needed here because of successive changes in interrupt state"
+#~ msgstr "тут може знадобитися NOP через послідовні зміни стану переривання"
+
+#~ msgid "inserting a NOP before EINT"
+#~ msgstr "вставляємо NOP перед EINT"
+
+#~ msgid "a NOP might be needed before the EINT"
+#~ msgstr "можливо, перед EINT знадобиться NOP"
+
+#~ msgid "need PIC qualifier with symbol."
+#~ msgstr "потребує специфікатора PIC із символом."
+
+#~ msgid "Internal assembler error for macro %s"
+#~ msgstr "Внутрішня помилка асемблера для макросу %s"
+
+#~ msgid "unsupported DC type"
+#~ msgstr "непідтримуваний тип DC"
+
+#~ msgid "missing end-quote"
+#~ msgstr "не вистачає кінцевих лапок"
+
+#~ msgid "unsupported alignment"
+#~ msgstr "непідтримуване вирівнювання"
+
+#~ msgid "this DS form not yet supported"
+#~ msgstr "підтримки цього формату DS ще не передбачено"
+
+#~ msgid "Missing or bad .using directive"
+#~ msgstr "Немає директиви .using або помилкова директива"
+
+#~ msgid "Literal Pool Overflow"
+#~ msgstr "Переповнення буфера літералів"
+
+#~ msgid "expression not a constant"
+#~ msgstr "вираз не є сталим"
+
+#~ msgid "Unknown/unsupported address literal type"
+#~ msgstr "Невідомий або непідтримуваний тип літерала адреси"
+
+#~ msgid ".ltorg without prior .using in section %s"
+#~ msgstr ".ltorg без попереднього .using у розділі %s"
+
+#~ msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s"
+#~ msgstr ".ltorg у розділі %s пов’язано з .using у розділі %s"
+
+#~ msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool"
+#~ msgstr "помилкове вирівнювання у %d байтів у буфері літералів"
+
+#~ msgid "bad literal size\n"
+#~ msgstr "помилковий розмір літерала\n"
+
+#~ msgid ".using: base address expression illegal or too complex"
+#~ msgstr ".using: некоректний або надто складний вираз базової адреси"
+
+#~ msgid "dropping register %d in section %s does not match using register %d"
+#~ msgstr "пропускаємо регістр %d у розділі %s, не відповідає використанню регістра %d"
+
+#~ msgid "dropping register %d in section %s previously used in section %s"
+#~ msgstr "пропускаємо регістр %d у розділі %s, раніше використано у розділі %s"
+
+#~ msgid "not using any base register"
+#~ msgstr "не використовуємо жоден з базових регістрів"
+
+#~ msgid "expecting a register for operand %d"
+#~ msgstr "очікуємо на регістр для операнда %d"
+
+#~ msgid "Internal Error: bad instruction length"
+#~ msgstr "Внутрішня помилка: помилкова довжина інструкції"
+
+#~ msgid "only supported with old gcc"
+#~ msgstr "підтримується лише у застарілих версіях gcc"
+
+#~ msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
+#~ msgstr " -mold-gcc увімкнути підтримку застарілих (<= 2.8.1) версій gcc\n"
+
+#~ msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
+#~ msgstr "Директиву .dual можна використовувати лише разом з параметром -mintel-syntax"
+
+#~ msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option"
+#~ msgstr "Директиву .enddual можна використовувати лише разом з параметром -mintel-syntax"
+
+#~ msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option"
+#~ msgstr "Директиву .atmp можна використовувати лише разом з параметром -mintel-syntax"
+
+#~ msgid "Unknown temporary pseudo register"
+#~ msgstr "Невідомий тимчасовий псевдорегістр"
+
+#~ msgid "Defective assembler. No assembly attempted."
+#~ msgstr "Пошкоджений асемблер. Спробу збирання перервано."
+
+#~ msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
+#~ msgstr "Розширений код операції після затриманої гілки: «%s»"
+
+#~ msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
+#~ msgstr "Розгорнутий код операції у подвійному режимі: «%s»"
+
+#~ msgid "An instruction was expanded (%s)"
+#~ msgstr "Інструкцію було розгорнуто (%s)"
+
+#~ msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
+#~ msgstr "Конвеєрна інструкція: fsrc1 = fdest"
+
+#~ msgid "Assembler does not yet support PIC"
+#~ msgstr "У асемблені ще не передбачено підтримки PIC"
+
+#~ msgid "Illegal operands for %s"
+#~ msgstr "Некоректний операнд %s"
+
+#~ msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned"
+#~ msgstr "«d.%s» має бути вирівняно на 8-байтну межу"
+
+#~ msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'"
+#~ msgstr "Префікс «d.» є некоректним для інструкції «%s»"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -EL\t\t\t generate code for little endian mode (default)\n"
+#~ " -EB\t\t\t generate code for big endian mode\n"
+#~ " -mwarn-expand\t\t warn if pseudo operations are expanded\n"
+#~ " -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n"
+#~ " -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -EL\t\t\t створити код для режиму із прямим порядком байтів (типово)\n"
+#~ " -EB\t\t\t створити код для режиму із зворотним порядком байтів\n"
+#~ " -mwarn-expand\t\t попереджати, якщо розгортаються псевдооперації\n"
+#~ " -mxp\t\t\t увімкнути підтримку i860XP (типово вимкнено)\n"
+#~ " -mintel-syntax\t увімкнути синтаксис Intel (типово використовується AT&T/SVR4)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ " -V\t\t\t print assembler version number\n"
+#~ " -Qy, -Qn\t\t ignored\n"
+#~ msgstr ""
+#~ " -V\t\t\t вивести номер версії асемблера\n"
+#~ " -Qy, -Qn\t\t буде проігноровано\n"
+
+#~ msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
+#~ msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 2"
+
+#~ msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
+#~ msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 4"
+
+#~ msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
+#~ msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 8"
+
+#~ msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
+#~ msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 16"
+
+#~ msgid "5-bit immediate too large"
+#~ msgstr "5-бітове значення пришвидшеного доступу є надто великим"
+
+#~ msgid "5-bit field must be absolute"
+#~ msgstr "5-бітове поле має бути абсолютним"
+
+#~ msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
+#~ msgstr "Відступ гілки потребує вирівнювання 0 за модулем 4"
+
+#~ msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
+#~ msgstr "Нерозпізнане виправлення (0x%08lx)"
+
+#~ msgid "Hashing returned \"%s\"."
+#~ msgstr "Хешуванням повернуто «%s»."
+
+#~ msgid "expression syntax error"
+#~ msgstr "синтаксична помилка у виразі"
+
+#~ msgid "attempt to branch into different segment"
+#~ msgstr "спроба відгалуження до іншого сегмента"
+
+#~ msgid "target of %s instruction must be a label"
+#~ msgstr "призначенням інструкції %s має бути мітка"
+
+#~ msgid "unaligned register"
+#~ msgstr "невирівняний регістр"
+
+#~ msgid "no such sfr in this architecture"
+#~ msgstr "немає sfr у цій архітектурі"
+
+#~ msgid "illegal literal"
+#~ msgstr "некоректний літерал"
+
+#~ msgid "invalid index register"
+#~ msgstr "некоректний регістр індексу"
+
+#~ msgid "invalid scale factor"
+#~ msgstr "некоректний коефіцієнт масштабування"
+
+#~ msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
+#~ msgstr "архітектура коду операції конфліктує з архітектурою попередніх інструкцій"
+
+#~ msgid "missing opcode"
+#~ msgstr "не вказано коду операції"
+
+#~ msgid "branch prediction invalid on this opcode"
+#~ msgstr "некоректне передбачено гілки на цьому коді операції"
+
+#~ msgid "invalid opcode, \"%s\"."
+#~ msgstr "некоректний код операції, «%s»."
+
+#~ msgid "improper number of operands. Expecting %d, got %d"
+#~ msgstr "помилкова кількість операндів. Мало бути %d, втім, маємо %d"
+
+#~ msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
+#~ msgstr "Виправлення у %ld є надто великим для ширини поля у %d"
+
+#~ msgid "invalid architecture %s"
+#~ msgstr "некоректна архітектура, %s"
+
+#~ msgid "I960 options:\n"
+#~ msgstr "Параметри I960:\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n"
+#~ "-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n"
+#~ "-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n"
+#~ "\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n"
+#~ "-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n"
+#~ "\t\t\tlong displacements\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\t\t\tвказати варіант архітектури 960\n"
+#~ "-b\t\t\tдодати код для збирання статистики щодо взятих гілок\n"
+#~ "-link-relax\t\tзберігати окремі директиви з вирівнювання, щоб компонувальник\n"
+#~ "\t\t\tзміг виконати оптимізацію (лише формат b.out)\n"
+#~ "-no-relax\t\tне змінювати інструкції з порівняння та відгалуження для\n"
+#~ "\t\t\tдовгих переміщень\n"
+
+#~ msgid "should have 1 or 2 operands"
+#~ msgstr "повинно бути 1 або 2 операнди"
+
+#~ msgid "Redefining leafproc %s"
+#~ msgstr "Змінюємо визначення leafproc %s"
+
+#~ msgid "should have two operands"
+#~ msgstr "повинно бути два операнди"
+
+#~ msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
+#~ msgstr "«entry_num» має бути абсолютним значенням у діапазоні [0,31]"
+
+#~ msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
+#~ msgstr "Перевизначаємо entrynum для sysproc %s"
+
+#~ msgid "Trying to 'bal' to %s"
+#~ msgstr "Намагаємося виконати bal до %s"
+
+#~ msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
+#~ msgstr "Схоже на процедуру, але її тип визначити не вдалося.\n"
+
+#~ msgid "big endian mode is not supported"
+#~ msgstr "підтримки режиму зворотного порядку байтів не передбачено"
+
+#~ msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
+#~ msgstr "ігноруємо нерозпізнаний тип .endian «%s»"
+
+#~ msgid "can't use COBR format with external label"
+#~ msgstr "не можна використовувати формат COBR із зовнішньою міткою"
+
+#~ msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
+#~ msgstr "підтримку параметра --link-relax передбачено лише у форматі b.out"
+
+#~ msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
+#~ msgstr "Немає точки входу bal для leafproc %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
+#~ "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
+#~ "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "-32\t\t\tстворити об’єктний файл ABI o32 (типово)\n"
+#~ "-n32\t\t\tстворити об’єктний файл ABI n32\n"
+#~ "-64\t\t\tстворити об’єктний файл ABI 64\n"
+
+#~ msgid "instruction address is not a multiple of 4"
+#~ msgstr "адреса інструкції не є кратною до 4"
+
+#~ msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
+#~ msgstr "Некоректне поєднання: --isa=SHcompact з --isa=SHmedia"
+
+#~ msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
+#~ msgstr "Некоректне поєднання: --isa=SHmedia з --isa=SHcompact"
+
+#~ msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
+#~ msgstr "Некоректне поєднання: --abi=64 з --isa=SHcompact"
+
+#~ msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
+#~ msgstr "Некоректне поєднання: --abi=32 з --abi=64"
+
+#~ msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
+#~ msgstr "Некоректне поєднання: --abi=64 з --abi=32"
+
+#~ msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
+#~ msgstr "Некоректна поєднання: --isa=SHcompact з --abi=64"
+
+#~ msgid "Invalid argument to --abi option: %s"
+#~ msgstr "Некоректний аргумент параметра --abi: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n"
+#~ " | SHmedia\n"
+#~ " | shcompact\n"
+#~ " | SHcompact]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "--isa=[shmedia\t\tвстановити типовий набір інструкцій для SH64\n"
+#~ " | SHmedia\n"
+#~ " | shcompact\n"
+#~ " | SHcompact]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
+#~ "\t\t\tfile type\n"
+#~ "--shcompact-const-crange emit code-range descriptors for constants in\n"
+#~ "\t\t\tSHcompact code sections\n"
+#~ "--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n"
+#~ "\t\t\tconstants and SHcompact code\n"
+#~ "--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n"
+#~ "--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n"
+#~ "\t\t\tto 32 bits only\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "--abi=[32|64]\t\tвстановити розмір розширених операндів SHmedia та тип\n"
+#~ "\t\t\tоб’єктних файлів\n"
+#~ "--shcompact-const-crange видавати дескриптори код-діапазон для сталих у\n"
+#~ "\t\t\tрозділах коду SHcompact\n"
+#~ "--no-mix\t\tзаборонити код SHmedia у тому самому розділі, що і\n"
+#~ "\t\t\tсталі і код SHcompact\n"
+#~ "--no-expand\t\tне розгортати інструкції MOVI, PT, PTA або PTB\n"
+#~ "--expand-pt32\t\tз -abi=64, розгорнути інструкції PT, PTA і PTB\n"
+#~ "\t\t\tлише до 32 бітів\n"
+
+#~ msgid "This operand must be constant at assembly time"
+#~ msgstr "Цей операнд має бути сталим на час збирання"
+
+#~ msgid "Invalid operand expression"
+#~ msgstr "Некоректний вираз операнда"
+
+#~ msgid "PTB operand is a SHmedia symbol"
+#~ msgstr "операнд PTB є символом SHmedia"
+
+#~ msgid "PTA operand is a SHcompact symbol"
+#~ msgstr "операнд PTA є символом SHcompact"
+
+#~ msgid "invalid expression in operand"
+#~ msgstr "некоректний вираз у операнді"
+
+#~ msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d"
+#~ msgstr "некоректним операндом, не є 5-бітовим значенням без знаку: %d"
+
+#~ msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d"
+#~ msgstr "некоректне значення, не є 6-бітовим значенням зі знаком: %d"
+
+#~ msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d"
+#~ msgstr "некоректним операндом, не є 6-бітовим значенням без знаку: %d"
+
+#~ msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d"
+#~ msgstr "некоректний операнд, не є 11-бітовим значенням зі знаком: %d"
+
+#~ msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d"
+#~ msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 32: %d"
+
+#~ msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d"
+#~ msgstr "некоректний операнд, не є 10-бітовим значенням зі знаком: %d"
+
+#~ msgid "invalid operand, not an even value: %d"
+#~ msgstr "некоректний операнд, не є парним значенням: %d"
+
+#~ msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d"
+#~ msgstr "некоректний операнд, не є 12-бітовим значенням зі знаком: %d"
+
+#~ msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d"
+#~ msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 4: %d"
+
+#~ msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d"
+#~ msgstr "некоректний операнд, не є 13-бітовим значенням зі знаком: %d"
+
+#~ msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d"
+#~ msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 8: %d"
+
+#~ msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d"
+#~ msgstr "некоректний операнд, не є 16-бітовим значенням зі знаком: %d"
+
+#~ msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d"
+#~ msgstr "некоректний операнд, не є 16-бітовим значенням без знаку: %d"
+
+#~ msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
+#~ msgstr "операнд не лежить у припустимому діапазоні для PT, PTA і PTB"
+
+#~ msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d"
+#~ msgstr "операнд не є кратним до 4 для PT, PTA або PTB: %d"
+
+#~ msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x"
+#~ msgstr "операнд MOVI не є 32-бітовим значенням зі знаком: 0x%8x%08x"
+
+#~ msgid "invalid PIC reference"
+#~ msgstr "некоректне посилання PIC"
+
+#~ msgid "invalid operand: expression in PT target"
+#~ msgstr "некоректний операнд: виразу у цілі PT"
+
+#~ msgid "invalid operands to %s"
+#~ msgstr "некоректні операнди %s"
+
+#~ msgid "excess operands to %s"
+#~ msgstr "зайві операнди %s"
+
+#~ msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture"
+#~ msgstr "Директива «.mode %s» є некоректною, якщо використано цю архітектуру"
+
+#~ msgid "Invalid argument to .mode: %s"
+#~ msgstr "Некоректний аргумент .mode: %s"
+
+#~ msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture"
+#~ msgstr "Директива «.abi %s» є некоректною, якщо використано цю архітектуру"
+
+#~ msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI"
+#~ msgstr "вказано «.abi 64», але у параметрах командного рядка не вказано 64-бітового ABI"
+
+#~ msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI"
+#~ msgstr "вказано «.abi 32», але у параметрах командного рядка не вказано 32-бітового ABI"
+
+#~ msgid "Invalid argument to .abi: %s"
+#~ msgstr "Некоректний аргумент .abi: %s"
+
+#~ msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia"
+#~ msgstr "-no-mix є некоректним без визначення SHcompact або SHmedia"
+
+#~ msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact"
+#~ msgstr "-shcompact-const-crange є некоректним без SHcompact"
+
+#~ msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
+#~ msgstr "-expand-pt32 є коректним лише з -abi=64"
+
+#~ msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
+#~ msgstr "-no-expand є коректним лише з SHcompact або SHmedia"
+
+#~ msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
+#~ msgstr "-expand-pt32 є некоректним, якщо вказано -no-expand"
+
+#~ msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
+#~ msgstr "Код SHmedia не можна використовувати у тому самому розділі як сталі та код SHcompact"
+
+#~ msgid "No segment info for current section"
+#~ msgstr "Немає даних щодо сегмента для поточного розділу"
+
+#~ msgid "duplicate datalabel operator ignored"
+#~ msgstr "дублювання оператора datalabel проігноровано"
+
+#~ msgid "Invalid DataLabel expression"
+#~ msgstr "Некоректний вираз DataLabel"
+
+#~ msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
+#~ msgstr "-k\t\t\tстворити PIC\n"
+
+#~ msgid "alignment too large; assuming %d"
+#~ msgstr "вирівнювання є надто великим; припускаємо значення %d"
+
+#~ msgid "alignment too large; assuming %ld"
+#~ msgstr "вирівнювання є надто великим; припускаємо значення %ld"
+
+#~ msgid "unrecognized section type `%s'"
+#~ msgstr "нерозпізнаний тип розділу, «%s»"
+
+#~ msgid "absolute sections are not supported"
+#~ msgstr "підтримки розділів з абсолютною адресацією не передбачено"
+
+#~ msgid "unrecognized section command `%s'"
+#~ msgstr "нерозпізнана команда оброби розділів, «%s»"
+
+#~ msgid "%s: data size %ld\n"
+#~ msgstr "%s: розмір даних %ld\n"
+
+#~ msgid "%d warnings"
+#~ msgstr "%d попереджень"
+
+#~ msgid "%d errors"
+#~ msgstr "%d помилок"
+
+#~ msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
+#~ msgstr "пересування %s не відповідають на %d байтів\n"
+
+#~ msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'"
+#~ msgstr "останнім операндом «%s» має бути «%s%s»"
+
+#~ msgid "unknown addressing mode for operand %s"
+#~ msgstr "невідомий режим адресування для операнда %s"
+
+#~ msgid "found too many (%d) operands for '%s': Expected %d"
+#~ msgstr "знайдено забагато операндів (%d) «%s»: мало бути %d"
+
+#~ msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes"
+#~ msgstr "у форматі «%s» передбачено %d слотів, але кодів операцій %d"
+
+#~ msgid "can't extend frag %u chars"
+#~ msgstr "неможливо розширити фрагмент у %u символів"
+
+#~ msgid "cannot fill %ld bytes in section %s of %s because: '%s'"
+#~ msgstr "не вдалося заповнити %ld байтів у розділі %s %s, оскільки «%s»"
+
+#~ msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'"
+#~ msgstr "Локальний символ «%s» не можна прирівнювати до загального символу «%s»"
+
#~ msgid "SP not allowed here"
#~ msgstr "тут не можна використовувати SP"
#~ msgid "assuming symbol alignment of zero"
#~ msgstr "припускаємо нульове вирівнювання символу"
-#~ msgid "\".option\" directive must appear before any instructions"
-#~ msgstr "Директива «.option» має передувати усім інструкціям"
-
#~ msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition"
#~ msgstr "Директива «.option» конфліктує з початковим визначенням"
#~ msgid "expected register as argument of %s"
#~ msgstr "як аргумент %s очікувався регістр"
-#~ msgid "Not support instrcution %s in the baseline."
-#~ msgstr "Немає підтримки %s-інструкцій у baseline."
-
#~ msgid "expecting conditional branch for relaxation\n"
#~ msgstr "для оптимізації потрібна умовна гілка\n"
#~ msgid "unknown opcode2 `%s'."
#~ msgstr "невідомий код операції 2: «%s»."
-#~ msgid "instruction not allowed: %s"
-#~ msgstr "заборонена інструкція: %s"
-
#~ msgid "too many operands: %s"
#~ msgstr "забагато операндів: %s"
#~ msgid "Offset not in range %ld..%ld (%ld)"
#~ msgstr "Зміщення поза діапазоном від %ld до %ld (%ld)"
-#~ msgid "Invalid value for `%s' (%lu)"
-#~ msgstr "Некоректне значення «%s» (%lu)"
-
#~ msgid "Code for %s not in range 0..%lu (%lu)"
#~ msgstr "Код для %s не перебуває у діапазоні 0..%lu (%lu)"