Merge branch 'master' into merge-job
[deliverable/binutils-gdb.git] / gas / po / uk.po
index 1bc9dadddc540083de0546508d578cad58fb6398..3a9135d2987ef5679de87ca74ad7c15439094774 100644 (file)
@@ -2,80 +2,82 @@
 # Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
 #
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013, 2014.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013, 2014, 2015, 2017, 2018, 2019.
+#: config/tc-arm.c:676
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gas 2.24.90\n"
+"Project-Id-Version: gas 2.31.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-12-13 16:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-19 16:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-20 12:38+0200\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation-team-uk@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: uk\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
-#: app.c:489 app.c:503
+#: app.c:501 app.c:515
 msgid "end of file in comment"
 msgstr "символ кінця файла у коментарі"
 
-#: app.c:581 app.c:628
+#: app.c:593 app.c:640
 #, c-format
 msgid "end of file in string; '%c' inserted"
 msgstr "символ кінця файла у рядку; вставлено «%c»"
 
-#: app.c:654
+#: app.c:666
 #, c-format
 msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
 msgstr "невідомий екранований символ «\\%c» у рядку; проігноровано"
 
-#: app.c:827
+#: app.c:840 input-scrub.c:363
 msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
 msgstr "кінець файла не наприкінці рядка; вставлено символ розриву рядка"
 
-#: app.c:990
+#: app.c:1003
 msgid "end of file in multiline comment"
 msgstr "символ кінця рядка у багаторядковому коментарі"
 
-#: app.c:1065
+#: app.c:1077
 msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
 msgstr "кінець файла після односимвольних лапок; вставлено \\0"
 
-#: app.c:1073
+#: app.c:1085
 msgid "end of file in escape character"
 msgstr "символ кінця файла у екранованому символі"
 
-#: app.c:1085
+#: app.c:1097
 msgid "missing close quote; (assumed)"
 msgstr "не вистачає кінцевих лапок; (припускаємо)"
 
-#: app.c:1154 app.c:1209 app.c:1221 app.c:1301
+#: app.c:1165 app.c:1220 app.c:1232 app.c:1312
 msgid "end of file in comment; newline inserted"
 msgstr "символ кінця файла у коментарі; вставлено символ розриву рядка"
 
-#: as.c:161
+#: as.c:163
 msgid "missing emulation mode name"
 msgstr "не вказано назви режиму емуляції"
 
-#: as.c:176
+#: as.c:178
 #, c-format
 msgid "unrecognized emulation name `%s'"
 msgstr "невідома назва емуляції, «%s»"
 
-#: as.c:223
+#: as.c:225
 #, c-format
 msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
 msgstr "Асемблер GNU, версія %s (%s), використано BFD версії %s\n"
 
-#: as.c:230
+#: as.c:237
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
 msgstr "Користування: %s [параметр...] [файл мовою асемблера...]\n"
 
-#: as.c:232
+#: as.c:239
 #, c-format
 msgid ""
 "Options:\n"
@@ -104,21 +106,21 @@ msgstr ""
 "                      \t  s      включити символи\n"
 "                      \t  =ФАЙЛ  вивести до файла ФАЙЛ (має бути останнім підпараметром)\n"
 
-#: as.c:246
+#: as.c:253
 #, c-format
 msgid "  --alternate             initially turn on alternate macro syntax\n"
 msgstr "  --alternate             початково увімкнути альтернативний синтаксис макросів\n"
 
-#: as.c:249
+#: as.c:256
 #, c-format
 msgid ""
-"  --compress-debug-sections\n"
-"                          compress DWARF debug sections using zlib\n"
+"  --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
+"                          compress DWARF debug sections using zlib [default]\n"
 msgstr ""
-"  --compress-debug-sections\n"
-"                          стискати діагностичні розділи DWARF за допомогою zlib\n"
+"  --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
+"                          стискати діагностичні розділи DWARF за допомогою zlib (типово)\n"
 
-#: as.c:252
+#: as.c:259
 #, c-format
 msgid ""
 "  --nocompress-debug-sections\n"
@@ -127,12 +129,30 @@ msgstr ""
 "  --nocompress-debug-sections\n"
 "                          не стискати діагностичні розділи DWARF\n"
 
-#: as.c:256
+#: as.c:263
+#, c-format
+msgid ""
+"  --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
+"                          compress DWARF debug sections using zlib\n"
+msgstr ""
+"  --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
+"                              стиснути розділи діагностики DWARF за допомогою zlib\n"
+
+#: as.c:266
+#, c-format
+msgid ""
+"  --nocompress-debug-sections\n"
+"                          don't compress DWARF debug sections [default]\n"
+msgstr ""
+"  --nocompress-debug-sections\n"
+"                          не стискати діагностичні розділи DWARF (типово)\n"
+
+#: as.c:270
 #, c-format
 msgid "  -D                      produce assembler debugging messages\n"
 msgstr "  -D                      виводити діагностичні повідомлення асемблера\n"
 
-#: as.c:258
+#: as.c:272
 #, c-format
 msgid ""
 "  --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
@@ -141,27 +161,27 @@ msgstr ""
 "  --debug-prefix-map СТАРИЙ=НОВИЙ\n"
 "                          відобразити СТАРИЙ на НОВИЙ у діагностичній інформації\n"
 
-#: as.c:261
+#: as.c:275
 #, c-format
 msgid "  --defsym SYM=VAL        define symbol SYM to given value\n"
 msgstr "  --defsym SYM=VAL        призначити для символу SYM вказане значення\n"
 
-#: as.c:277
+#: as.c:291
 #, c-format
 msgid "                          emulate output (default %s)\n"
 msgstr "                          виведення даних емуляції (типово %s)\n"
 
-#: as.c:282
+#: as.c:296
 #, c-format
 msgid "  --execstack             require executable stack for this object\n"
 msgstr "  --execstack             вимагати стека виконання для цього об’єкта\n"
 
-#: as.c:284
+#: as.c:298
 #, c-format
 msgid "  --noexecstack           don't require executable stack for this object\n"
 msgstr "  --noexecstack           не вимагати стека виконання для цього об’єкта\n"
 
-#: as.c:286
+#: as.c:300
 #, c-format
 msgid ""
 "  --size-check=[error|warning]\n"
@@ -170,97 +190,137 @@ msgstr ""
 "  --size-check=[error|warning]\n"
 "\t\t\t  перевірка директиви ELF .size (типово --size-check=error)\n"
 
-#: as.c:290
+#: as.c:303
+#, c-format
+msgid "  --elf-stt-common=[no|yes] "
+msgstr "  --elf-stt-common=[no|yes] "
+
+#: as.c:306 as.c:317 config/tc-i386.c:11548 config/tc-i386.c:11568
+#, c-format
+msgid "(default: yes)\n"
+msgstr "(типове значення: yes)\n"
+
+#: as.c:308 as.c:319 config/tc-i386.c:11550 config/tc-i386.c:11570
+#, c-format
+msgid "(default: no)\n"
+msgstr "(типове значення: no)\n"
+
+#: as.c:309
+#, c-format
+msgid "                          generate ELF common symbols with STT_COMMON type\n"
+msgstr "                          створити загальні символи ELF з типом STT_COMMON\n"
+
+#: as.c:311
+#, c-format
+msgid "  --sectname-subst        enable section name substitution sequences\n"
+msgstr "  --sectname-subst        увімкнути послідовності заміри назв розділів\n"
+
+#: as.c:314
+#, c-format
+msgid "  --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
+msgstr "  --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
+
+#: as.c:321
+#, c-format
+msgid "                          generate GNU Build notes if none are present in the input\n"
+msgstr "                          створити нотатки щодо збирання GNU, якщо у вхідних даних їх немає\n"
+
+#: as.c:325
 #, c-format
 msgid "  -f                      skip whitespace and comment preprocessing\n"
 msgstr "  -f                      пропустити попередню обробку пробілів та коментарів\n"
 
-#: as.c:292
+#: as.c:327
 #, c-format
 msgid "  -g --gen-debug          generate debugging information\n"
 msgstr "  -g --gen-debug          вивести діагностичну інформацію\n"
 
-#: as.c:294
+#: as.c:329
 #, c-format
 msgid "  --gstabs                generate STABS debugging information\n"
 msgstr "  --gstabs                вивести діагностичну інформацію STABS\n"
 
-#: as.c:296
+#: as.c:331
 #, c-format
 msgid "  --gstabs+               generate STABS debug info with GNU extensions\n"
 msgstr "  --gstabs+               вивести діагностичну інформацію STABS за допомогою розширень GNU\n"
 
-#: as.c:298
+#: as.c:333
 #, c-format
 msgid "  --gdwarf-2              generate DWARF2 debugging information\n"
 msgstr "  --gdwarf-2              вивести діагностичну інформацію DWARF2\n"
 
-#: as.c:300
+#: as.c:335
 #, c-format
 msgid "  --gdwarf-sections       generate per-function section names for DWARF line information\n"
 msgstr "  --gdwarf-sections       створювати назви розділів для окремих функцій для даних рядків DWARF\n"
 
-#: as.c:302
+#: as.c:337
 #, c-format
 msgid "  --hash-size=<value>     set the hash table size close to <value>\n"
 msgstr "  --hash-size=<значення>  встановити розмір таблиці хешів близьким до <значення>\n"
 
-#: as.c:304
+#: as.c:339
 #, c-format
 msgid "  --help                  show this message and exit\n"
 msgstr "  --help                  вивести цей повідомлення і вийти\n"
 
-#: as.c:306
+#: as.c:341
 #, c-format
 msgid "  --target-help           show target specific options\n"
 msgstr "  --target-help           вивести специфічні для призначення параметри\n"
 
-#: as.c:308
+#: as.c:343
 #, c-format
 msgid "  -I DIR                  add DIR to search list for .include directives\n"
 msgstr "  -I КАТАЛОГ              додати КАТАЛОГ до списку пошуку інструкцій .include\n"
 
-#: as.c:310
+#: as.c:345
 #, c-format
 msgid "  -J                      don't warn about signed overflow\n"
 msgstr "  -J                      не попереджати про переповнення типів зі знаком\n"
 
-#: as.c:312
+#: as.c:347
 #, c-format
 msgid "  -K                      warn when differences altered for long displacements\n"
 msgstr "  -K                      попереджати про зміну різниць для довгих переміщень\n"
 
-#: as.c:314
+#: as.c:349
 #, c-format
 msgid "  -L,--keep-locals        keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
 msgstr "  -L,--keep-locals        зберігати локальні символи (тобто ті, які починаються з «L»)\n"
 
-#: as.c:316
+#: as.c:351
 #, c-format
 msgid "  -M,--mri                assemble in MRI compatibility mode\n"
 msgstr "  -M,--mri                збирати у режимі сумісності з MRI\n"
 
-#: as.c:318
+#: as.c:353
 #, c-format
 msgid "  --MD FILE               write dependency information in FILE (default none)\n"
 msgstr "  --MD ФАЙЛ               записати дані щодо залежностей до файла ФАЙЛ (типово, нікуди)\n"
 
-#: as.c:320
+#: as.c:355
 #, c-format
 msgid "  -nocpp                  ignored\n"
 msgstr "  -nocpp                  ігнорується\n"
 
-#: as.c:322
+#: as.c:357
+#, c-format
+msgid "  -no-pad-sections        do not pad the end of sections to alignment boundaries\n"
+msgstr "  -no-pad-sections        не заповнювати кінці розділів для вирівнювання меж\n"
+
+#: as.c:359
 #, c-format
 msgid "  -o OBJFILE              name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
 msgstr "  -o OBJFILE              назвати об’єктний файл результату OBJFILE (типовим є a.out)\n"
 
-#: as.c:324
+#: as.c:361
 #, c-format
 msgid "  -R                      fold data section into text section\n"
 msgstr "  -R                      загорнути розділ даних до текстового розділу\n"
 
-#: as.c:326
+#: as.c:363
 #, c-format
 msgid ""
 "  --reduce-memory-overheads \n"
@@ -271,42 +331,42 @@ msgstr ""
 "                          надавати перевагу зменшенню використанню пам’яті перед\n"
 "                          зменшенням часу збирання\n"
 
-#: as.c:330
+#: as.c:367
 #, c-format
 msgid "  --statistics            print various measured statistics from execution\n"
 msgstr "  --statistics            вивести різноманітні виміряні статистичні дані щодо виконання\n"
 
-#: as.c:332
+#: as.c:369
 #, c-format
 msgid "  --strip-local-absolute  strip local absolute symbols\n"
 msgstr "  --strip-local-absolute  вилучити локальні абсолютні символи\n"
 
-#: as.c:334
+#: as.c:371
 #, c-format
 msgid "  --traditional-format    Use same format as native assembler when possible\n"
 msgstr "  --traditional-format    використати, якщо можливо, той самий формат, що і природний асемблер\n"
 
-#: as.c:336
+#: as.c:373
 #, c-format
 msgid "  --version               print assembler version number and exit\n"
 msgstr "  --version               вивести номер версії асемблера і вийти\n"
 
-#: as.c:338
+#: as.c:375
 #, c-format
 msgid "  -W  --no-warn           suppress warnings\n"
 msgstr "  -W  --no-warn           придушити виведення попереджень\n"
 
-#: as.c:340
+#: as.c:377
 #, c-format
 msgid "  --warn                  don't suppress warnings\n"
 msgstr "  --warn                  не придушувати виведення попереджень\n"
 
-#: as.c:342
+#: as.c:379
 #, c-format
 msgid "  --fatal-warnings        treat warnings as errors\n"
 msgstr "  --fatal-warnings        вважати попередження помилками\n"
 
-#: as.c:345
+#: as.c:382
 #, c-format
 msgid ""
 "  --itbl INSTTBL          extend instruction set to include instructions\n"
@@ -315,22 +375,22 @@ msgstr ""
 "  --itbl ТАБЛІНСТР        розширити набір інструкцій включенням інструкцій,\n"
 "                          які відповідають специфікаціям, визначеним у файлі ТАБЛІНСТР\n"
 
-#: as.c:349
+#: as.c:386
 #, c-format
 msgid "  -w                      ignored\n"
 msgstr "  -w                      цей параметр буде проігноровано\n"
 
-#: as.c:351
+#: as.c:388
 #, c-format
 msgid "  -X                      ignored\n"
 msgstr "  -X                      цей параметр буде проігноровано\n"
 
-#: as.c:353
+#: as.c:390
 #, c-format
 msgid "  -Z                      generate object file even after errors\n"
 msgstr "  -Z                      створити об’єктний файл навіть після помилок\n"
 
-#: as.c:355
+#: as.c:392
 #, c-format
 msgid ""
 "  --listing-lhs-width     set the width in words of the output data column of\n"
@@ -339,7 +399,7 @@ msgstr ""
 "  --listing-lhs-width     встановити ширину стовпчика виведених даних\n"
 "                          у словах\n"
 
-#: as.c:358
+#: as.c:395
 #, c-format
 msgid ""
 "  --listing-lhs-width2    set the width in words of the continuation lines\n"
@@ -350,7 +410,7 @@ msgstr ""
 "                          виведених даних у словах; ігнорується, якщо відступ\n"
 "                          є меншим за ширину першого рядка\n"
 
-#: as.c:362
+#: as.c:399
 #, c-format
 msgid ""
 "  --listing-rhs-width     set the max width in characters of the lines from\n"
@@ -359,7 +419,7 @@ msgstr ""
 "  --listing-rhs-width     встановити максимальну ширину рядків у файлі\n"
 "                          вхідних даних у символах\n"
 
-#: as.c:365
+#: as.c:402
 #, c-format
 msgid ""
 "  --listing-cont-lines    set the maximum number of continuation lines used\n"
@@ -368,33 +428,33 @@ msgstr ""
 "  --listing-cont-lines    встановити максимальну кількість рядків продовження,\n"
 "                          що використовуватиметься у стовпчиках даних списку\n"
 
-#: as.c:368
+#: as.c:405
 #, c-format
 msgid "  @FILE                   read options from FILE\n"
 msgstr "  @ФАЙЛ                   прочитати параметри з файла ФАЙЛ\n"
 
-#: as.c:376
+#: as.c:413
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s\n"
 msgstr "Повідомляйте про вади за адресою %s\n"
 
-#: as.c:590
+#: as.c:635
 #, c-format
 msgid "unrecognized option -%c%s"
 msgstr "невідомий параметр -%c%s"
 
 #. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: as.c:628
+#: as.c:677
 #, c-format
 msgid "GNU assembler %s\n"
 msgstr "Асемблер GNU %s\n"
 
-#: as.c:629
+#: as.c:678
 #, c-format
-msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2014\n"
+msgid "Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "© Free Software Foundation, Inc., 2019\n"
 
-#: as.c:630
+#: as.c:679
 #, c-format
 msgid ""
 "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
@@ -405,91 +465,143 @@ msgstr ""
 "GNU General Public License версії 3 або пізнішої версії\n"
 "Авторами цієї програми не надається жодних гарантій.\n"
 
-#: as.c:634
+#: as.c:684
+#, c-format
+msgid ""
+"This assembler was configured for a target of `%s' and default,\n"
+"cpu type `%s'.\n"
+msgstr ""
+"Цей асемблер було налаштовано на призначення «%s» і типовий\n"
+"тип процесора «%s»'.\n"
+
+#: as.c:688
 #, c-format
 msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
 msgstr "Цей асемблер було налаштовано на призначення «%s».\n"
 
-#: as.c:641
+#: as.c:696
 msgid "multiple emulation names specified"
 msgstr "вказано декілька назв емуляцій"
 
-#: as.c:643
+#: as.c:698
 msgid "emulations not handled in this configuration"
 msgstr "у цій конфігурації не передбачено підтримки емуляції"
 
-#: as.c:648
+#: as.c:703
 #, c-format
 msgid "alias = %s\n"
 msgstr "альтернативна назва = %s\n"
 
-#: as.c:649
+#: as.c:704
 #, c-format
 msgid "canonical = %s\n"
 msgstr "канонічна назва = %s\n"
 
-#: as.c:650
+#: as.c:705
 #, c-format
 msgid "cpu-type = %s\n"
 msgstr "тип процесора = %s\n"
 
-#: as.c:652
+#: as.c:707
 #, c-format
 msgid "format = %s\n"
 msgstr "формат = %s\n"
 
-#: as.c:655
+#: as.c:710
 #, c-format
 msgid "bfd-target = %s\n"
 msgstr "bfd-target = %s\n"
 
-#: as.c:663
-msgid "cannot compress debug sections (zlib not installed)"
-msgstr "не вдалося стиснути діагностичні розділи (не встановлено zlib)"
+#: as.c:727
+#, c-format
+msgid "Invalid --compress-debug-sections option: `%s'"
+msgstr "Некоректний параметр --compress-debug-sections: «%s»"
 
-#: as.c:684
+#: as.c:730
+#, c-format
+msgid "--compress-debug-sections=%s is unsupported"
+msgstr "Підтримки --compress-debug-sections=%s не передбачено"
+
+#: as.c:755
 msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
 msgstr "помилковий аргумент defsym; формат визначення: --defsym назва=значення"
 
-#: as.c:704
+#: as.c:775
 msgid "no file name following -t option"
 msgstr "після параметра -t не вказано назви файла"
 
-#: as.c:719
+#: as.c:790
 #, c-format
 msgid "failed to read instruction table %s\n"
 msgstr "не вдалося прочитати таблицю інструкцій %s\n"
 
-#: as.c:835
+#: as.c:906
 #, c-format
 msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
 msgstr "Некоректний параметр --size-check=: «%s»"
 
-#: as.c:903
+#: as.c:915
+#, c-format
+msgid "Invalid --elf-stt-common= option: `%s'"
+msgstr "Некоректний параметр --elf-stt-common=: «%s»"
+
+#: as.c:929
+#, c-format
+msgid "Invalid --generate-missing-build-notes option: `%s'"
+msgstr "Некоректний параметр --generate-missing-build-notes: «%s»"
+
+#: as.c:1000
 #, c-format
 msgid "invalid listing option `%c'"
 msgstr "некоректний параметр списку «%c»"
 
-#: as.c:956
+#: as.c:1053
 msgid "--hash-size needs a numeric argument"
 msgstr "до --hash-size слід додавати числовий аргумент"
 
-#: as.c:981
+#: as.c:1075
 #, c-format
 msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
 msgstr "%s: загальний час збирання: %ld.%06ld\n"
 
-#: as.c:984
+#: as.c:1243
+msgid "libbfd ABI mismatch"
+msgstr "невідповідність двійкового інтерфейсу libbfd"
+
+#: as.c:1282
+#, c-format
+msgid "The input '%s' and output '%s' files are the same"
+msgstr "Файл вхідних даних «%s» є тим самим, що і файл вихідних даних, «%s»"
+
+#: as.c:1392
+#, c-format
+msgid "%d warning"
+msgid_plural "%d warnings"
+msgstr[0] "%d попередження"
+msgstr[1] "%d попередження"
+msgstr[2] "%d попереджень"
+msgstr[3] "%d попередження"
+
+#: as.c:1394
+#, c-format
+msgid "%d error"
+msgid_plural "%d errors"
+msgstr[0] "%d помилка"
+msgstr[1] "%d помилки"
+msgstr[2] "%d помилок"
+msgstr[3] "%d помилка"
+
+#: as.c:1398
 #, c-format
-msgid "%s: data size %ld\n"
-msgstr "%s: розмір даних %ld\n"
+msgid "%s, treating warnings as errors"
+msgstr "%s, вважаємо попередження помилками"
 
-#: as.c:1308
+#: as.c:1409
 #, c-format
-msgid "%d warnings, treating warnings as errors"
-msgstr "%d попереджень, вважаємо попередження помилками"
+msgid "%s, %s, generating bad object file\n"
+msgstr "%s, %s, створення помилкового об’єктного файла\n"
 
-#: as.h:189
+#: as.h:173
 #, c-format
 msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
 msgstr "Значення випадку %ld у рядку %d файла «%s» є неочікуваним\n"
@@ -498,264 +610,264 @@ msgstr "Значення випадку %ld у рядку %d файла «%s» 
 #. * We have a GROSS internal error.
 #. * This should never happen.
 #.
-#: atof-generic.c:417 config/tc-m68k.c:3583
+#: atof-generic.c:418 config/tc-m68k.c:3501
 msgid "failed sanity check"
 msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність"
 
-#: cgen.c:113 config/tc-alpha.c:2101 config/tc-alpha.c:2125
-#: config/tc-arc.c:1684 config/tc-d10v.c:552 config/tc-d30v.c:538
-#: config/tc-mn10200.c:1101 config/tc-mn10300.c:1753 config/tc-ppc.c:2861
-#: config/tc-ppc.c:3038 config/tc-ppc.c:3307 config/tc-s390.c:1262
-#: config/tc-s390.c:1382 config/tc-s390.c:1511 config/tc-v850.c:2523
-#: config/tc-v850.c:2594 config/tc-v850.c:2641 config/tc-v850.c:2678
-#: config/tc-v850.c:2715 config/tc-v850.c:2976
+#: cgen.c:106 config/tc-alpha.c:2098 config/tc-alpha.c:2122
+#: config/tc-arc.c:4034 config/tc-arc.c:4108 config/tc-d10v.c:550
+#: config/tc-d30v.c:537 config/tc-mn10200.c:1098 config/tc-mn10300.c:1752
+#: config/tc-ppc.c:3237 config/tc-ppc.c:3423 config/tc-ppc.c:3710
+#: config/tc-s390.c:1340 config/tc-s390.c:1463 config/tc-s390.c:1597
+#: config/tc-v850.c:2538 config/tc-v850.c:2609 config/tc-v850.c:2656
+#: config/tc-v850.c:2693 config/tc-v850.c:2730 config/tc-v850.c:2993
 msgid "too many fixups"
 msgstr "занадто багато виправлень"
 
-#: cgen.c:400 cgen.c:420 config/tc-arc.c:1665 config/tc-d10v.c:463
-#: config/tc-d30v.c:454 config/tc-i370.c:2125 config/tc-mn10200.c:1043
-#: config/tc-mn10300.c:1678 config/tc-ppc.c:2903 config/tc-s390.c:1233
-#: config/tc-v850.c:2632 config/tc-v850.c:2666 config/tc-v850.c:2706
-#: config/tc-v850.c:2949 config/tc-z80.c:444
+#: cgen.c:371 cgen.c:391 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:453
+#: config/tc-mn10200.c:1040 config/tc-mn10300.c:1677 config/tc-ppc.c:3279
+#: config/tc-s390.c:1324 config/tc-v850.c:2647 config/tc-v850.c:2681
+#: config/tc-v850.c:2721 config/tc-v850.c:2966 config/tc-z80.c:446
 msgid "illegal operand"
 msgstr "неприпустимий операнд"
 
-#: cgen.c:424 config/tc-arc.c:1667 config/tc-avr.c:639 config/tc-d10v.c:465
-#: config/tc-d30v.c:456 config/tc-h8300.c:497 config/tc-i370.c:2127
-#: config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:604 config/tc-mmix.c:495
-#: config/tc-mn10200.c:1046 config/tc-mn10300.c:1681 config/tc-msp430.c:883
-#: config/tc-or32.c:307 config/tc-ppc.c:2905 config/tc-s390.c:1251
-#: config/tc-sh.c:1386 config/tc-sh64.c:2213 config/tc-v850.c:2636
-#: config/tc-v850.c:2670 config/tc-v850.c:2710 config/tc-v850.c:2952
-#: config/tc-xgate.c:897 config/tc-z80.c:555 config/tc-z8k.c:350
+#: cgen.c:395 config/tc-avr.c:898 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:455
+#: config/tc-h8300.c:497 config/tc-mcore.c:661 config/tc-microblaze.c:613
+#: config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1043 config/tc-mn10300.c:1680
+#: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3281 config/tc-s390.c:1329
+#: config/tc-sh.c:988 config/tc-v850.c:2651 config/tc-v850.c:2685
+#: config/tc-v850.c:2725 config/tc-v850.c:2969 config/tc-xgate.c:895
+#: config/tc-z80.c:557 config/tc-z8k.c:349
 msgid "missing operand"
 msgstr "пропущено операнд"
 
-#: cgen.c:800
+#: cgen.c:771
 msgid "a reloc on this operand implies an overflow"
 msgstr "пересування на цьому операнді призведе до переповнення"
 
-#: cgen.c:823
+#: cgen.c:794
 msgid "operand mask overflow"
 msgstr "переповнення маски операнда"
 
 #. We can't actually support subtracting a symbol.
-#: cgen.c:887 config/tc-arc.c:1249 config/tc-arm.c:1683 config/tc-arm.c:9384
-#: config/tc-arm.c:9436 config/tc-arm.c:9685 config/tc-arm.c:10506
-#: config/tc-arm.c:11632 config/tc-arm.c:11672 config/tc-arm.c:12015
-#: config/tc-arm.c:12056 config/tc-avr.c:1172 config/tc-avr.c:1397
-#: config/tc-cris.c:4047 config/tc-d10v.c:1511 config/tc-d30v.c:1915
-#: config/tc-mips.c:8510 config/tc-mips.c:9797 config/tc-mips.c:11029
-#: config/tc-mips.c:11684 config/tc-nds32.c:5775 config/tc-ppc.c:6515
-#: config/tc-spu.c:957 config/tc-spu.c:981 config/tc-tilegx.c:1485
-#: config/tc-tilepro.c:1346 config/tc-v850.c:3435 config/tc-xstormy16.c:483
-#: config/tc-xtensa.c:5833 config/tc-xtensa.c:11830
+#: cgen.c:857 config/tc-arm.c:1793 config/tc-arm.c:10365 config/tc-arm.c:10417
+#: config/tc-arm.c:10675 config/tc-arm.c:11512 config/tc-arm.c:12649
+#: config/tc-arm.c:12689 config/tc-arm.c:13032 config/tc-arm.c:13073
+#: config/tc-arm.c:17567 config/tc-arm.c:17608 config/tc-avr.c:1549
+#: config/tc-avr.c:1561 config/tc-avr.c:1825 config/tc-cris.c:4067
+#: config/tc-d10v.c:1507 config/tc-d30v.c:1912 config/tc-ft32.c:574
+#: config/tc-ft32.c:587 config/tc-mips.c:9533 config/tc-mips.c:10838
+#: config/tc-mips.c:12094 config/tc-mips.c:12753 config/tc-nds32.c:7830
+#: config/tc-pru.c:747 config/tc-pru.c:757 config/tc-spu.c:972
+#: config/tc-spu.c:996 config/tc-tilegx.c:1486 config/tc-tilepro.c:1347
+#: config/tc-v850.c:3451 config/tc-vax.c:282 config/tc-xstormy16.c:482
+#: config/tc-xtensa.c:5979 config/tc-xtensa.c:13163
 msgid "expression too complex"
 msgstr "вираз є надто складним"
 
-#: cgen.c:983 config/tc-arc.c:1310 config/tc-ppc.c:6832 config/tc-ppc.c:7048
-#: config/tc-s390.c:2246 config/tc-v850.c:3487 config/tc-xstormy16.c:537
+#: cgen.c:956 config/tc-ppc.c:7309 config/tc-s390.c:2378 config/tc-v850.c:3503
+#: config/tc-xstormy16.c:539
 msgid "unresolved expression that must be resolved"
 msgstr "невизначений вираз, який має бути визначено"
 
-#: cgen.c:1008 config/tc-xstormy16.c:562
+#: cgen.c:981 config/tc-xstormy16.c:564
 #, c-format
 msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
 msgstr "внутрішня помилка: встановлення типу пересування %d («%s») неможливе"
 
-#: cgen.c:1061 config/tc-nios2.c:1231
+#: cgen.c:1032 config/tc-nios2.c:1360 config/tc-pru.c:788
 msgid "relocation is not supported"
 msgstr "підтримки пересування не передбачено"
 
-#: cond.c:83
+#: cond.c:84
 msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
 msgstr "некоректний ідентифікатор для «.ifdef»"
 
-#: cond.c:150
+#: cond.c:151
 msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
 msgstr "несталий вираз у інструкції «.if»"
 
-#: cond.c:277
+#: cond.c:279
 msgid "bad format for ifc or ifnc"
 msgstr "помилковий формат для ifc або ifnc"
 
-#: cond.c:307
+#: cond.c:310
 msgid "\".elseif\" without matching \".if\""
 msgstr "«.elseif» без відповідного «.if»"
 
-#: cond.c:311
+#: cond.c:314
 msgid "\".elseif\" after \".else\""
 msgstr "«.elseif» після «.else»"
 
-#: cond.c:314 cond.c:420
+#: cond.c:317 cond.c:423
 msgid "here is the previous \".else\""
 msgstr "тут попередній «.else»"
 
-#: cond.c:317 cond.c:423
+#: cond.c:320 cond.c:426
 msgid "here is the previous \".if\""
 msgstr "тут попередній «.if»"
 
-#: cond.c:346
+#: cond.c:349
 msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
 msgstr "несталий вираз у інструкції «.elseif»"
 
-#: cond.c:384
+#: cond.c:387
 msgid "\".endif\" without \".if\""
 msgstr "«.endif» без «.if»"
 
-#: cond.c:413
+#: cond.c:416
 msgid "\".else\" without matching \".if\""
 msgstr "«.else» без відповідного «.if»"
 
-#: cond.c:417
+#: cond.c:420
 msgid "duplicate \".else\""
 msgstr "дублювання «.else»"
 
-#: cond.c:468
+#: cond.c:471
 msgid ".ifeqs syntax error"
 msgstr "синтаксична помилка .ifeqs"
 
-#: cond.c:549
+#: cond.c:553
 msgid "end of macro inside conditional"
 msgstr "кінець макроса в умовному блоці"
 
-#: cond.c:551
+#: cond.c:555
 msgid "end of file inside conditional"
 msgstr "символ завершення файла в умовному блоці"
 
-#: cond.c:554
+#: cond.c:559
 msgid "here is the start of the unterminated conditional"
 msgstr "тут розташовано початок незавершеного умовного блоку"
 
-#: cond.c:558
+#: cond.c:563
 msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
 msgstr "тут розташовано «else» початок незавершеного умовного блоку"
 
-#: config/atof-ieee.c:141
+#: config/atof-ieee.c:139
 msgid "cannot create floating-point number"
 msgstr "не вдалося створити число з рухомою крапкою"
 
-#: config/atof-ieee.c:288
+#: config/atof-ieee.c:286
 msgid "NaNs are not supported by this target\n"
 msgstr "На цьому призначенні NaN не передбачено\n"
 
-#: config/atof-ieee.c:327 config/atof-ieee.c:368
+#: config/atof-ieee.c:325 config/atof-ieee.c:366
 msgid "Infinities are not supported by this target\n"
 msgstr "На цьому призначенні не передбачено нескінченні значення\n"
 
-#: config/atof-ieee.c:784 config/atof-vax.c:450 config/tc-arm.c:1070
-#: config/tc-ia64.c:11651 config/tc-tic30.c:1259 config/tc-tic4x.c:2592
+#: config/atof-ieee.c:781 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1169
+#: config/tc-ia64.c:11608 config/tc-tic30.c:1263 config/tc-tic4x.c:2585
 msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
 msgstr "Невідома або непідтримувана константа з рухомою крапкою"
 
-#: config/obj-aout.c:84
+#: config/obj-aout.c:81
 #, c-format
 msgid "Attempt to put a common symbol into set %s"
 msgstr "Спроба вставити загальний символ до набору %s"
 
-#: config/obj-aout.c:88
+#: config/obj-aout.c:85
 #, c-format
 msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
 msgstr "Спроба розмістити невідомий символ у множині %s"
 
-#: config/obj-aout.c:115 config/obj-coff.c:1401
+#: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1378
 #, c-format
 msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
 msgstr "Символ «%s» не може бути одразу слабким і загальним"
 
-#: config/obj-coff.c:141 dw2gencfi.c:214
+#: config/obj-coff.c:134 dw2gencfi.c:334
 #, c-format
 msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
 msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці структур зазнала невдачі: %s"
 
-#: config/obj-coff.c:220 config/obj-coff.c:1705 config/tc-ppc.c:5519
-#: config/tc-tic54x.c:4008 read.c:2896
+#: config/obj-coff.c:213 config/obj-coff.c:1677 config/tc-ppc.c:5916
+#: config/tc-tic54x.c:3979 read.c:2961
 #, c-format
 msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
 msgstr "помилка під час встановлення прапорців для «%s»: %s"
 
 #. Zero is used as an end marker in the file.
-#: config/obj-coff.c:439
+#: config/obj-coff.c:431
 msgid "Line numbers must be positive integers\n"
 msgstr "Номери рядків мають бути додатними цілими числами\n"
 
-#: config/obj-coff.c:471
+#: config/obj-coff.c:463
 msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
 msgstr "псевдооператор .ln у .def/.endef: проігноровано."
 
-#: config/obj-coff.c:513 ecoff.c:3249
+#: config/obj-coff.c:505 ecoff.c:3245
 msgid ".loc outside of .text"
 msgstr ".loc поза блоком .text"
 
-#: config/obj-coff.c:520
+#: config/obj-coff.c:512
 msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
 msgstr "псевдооператор .loc у .def/.endef: проігноровано."
 
-#: config/obj-coff.c:601
+#: config/obj-coff.c:592
 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
 msgstr "псевдооператор .def використано у блоці .def/.endef: проігноровано."
 
-#: config/obj-coff.c:637
+#: config/obj-coff.c:625
 msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
 msgstr "псевдооператор .endef використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
 
-#: config/obj-coff.c:676
+#: config/obj-coff.c:664
 #, c-format
 msgid "`%s' symbol without preceding function"
 msgstr "символ «%s» без попереднього оголошення функції"
 
-#: config/obj-coff.c:763
+#: config/obj-coff.c:751
 #, c-format
 msgid "unexpected storage class %d"
 msgstr "неочікуваний клас зберігання %d"
 
-#: config/obj-coff.c:871
+#: config/obj-coff.c:859
 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
 msgstr "псевдооператор .dim використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
 
-#: config/obj-coff.c:891
+#: config/obj-coff.c:879
 msgid "badly formed .dim directive ignored"
 msgstr "директиву .dim з помилковим форматуванням проігноровано"
 
-#: config/obj-coff.c:940
-msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
-msgstr "псевдооператор .size використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
+#: config/obj-coff.c:928
+msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
+msgstr "псевдооператор .size використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано."
 
-#: config/obj-coff.c:955
-msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
+#: config/obj-coff.c:943
+msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
 msgstr "псевдооператор .sci використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
 
-#: config/obj-coff.c:972
-msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
-msgstr "псевдооператор .tag використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
+#: config/obj-coff.c:960
+msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
+msgstr "псевдооператор .tag використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано"
 
-#: config/obj-coff.c:990
+#: config/obj-coff.c:977
 #, c-format
 msgid "tag not found for .tag %s"
 msgstr "не знайдено теґ для .tag %s"
 
-#: config/obj-coff.c:1003
-msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
-msgstr "псевдооператор .type використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
+#: config/obj-coff.c:990
+msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
+msgstr "псевдооператор .type використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано"
 
-#: config/obj-coff.c:1022
-msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef ignored."
+#: config/obj-coff.c:1009
+msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
 msgstr "псевдооператор .val використано поза межами блоку .def/.endef: проігноровано."
 
-#: config/obj-coff.c:1179
+#: config/obj-coff.c:1156
 msgid "badly formed .weak directive ignored"
 msgstr "директиву .weak з помилковим форматуванням проігноровано"
 
-#: config/obj-coff.c:1357
+#: config/obj-coff.c:1334
 msgid "mismatched .eb"
 msgstr ".eb без відповідника"
 
-#: config/obj-coff.c:1380
+#: config/obj-coff.c:1357
 #, c-format
 msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
 msgstr "символ C_EFCN для %s лежить поза областю визначення"
 
-#: config/obj-coff.c:1434
+#: config/obj-coff.c:1411
 #, c-format
 msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s"
 msgstr "Попередження: внутрішня помилка: забуваємо про встановлення endndx %s"
@@ -763,239 +875,258 @@ msgstr "Попередження: внутрішня помилка: забув
 #. STYP_INFO
 #. STYP_LIB
 #. STYP_OVER
-#: config/obj-coff.c:1670
+#: config/obj-coff.c:1642
 #, c-format
 msgid "unsupported section attribute '%c'"
 msgstr "непідтримуваний атрибут розділу, «%c»"
 
-#: config/obj-coff.c:1674 config/tc-ppc.c:5501
+#: config/obj-coff.c:1646 config/tc-ppc.c:5898
 #, c-format
 msgid "unknown section attribute '%c'"
 msgstr "невідомий атрибут розділу, «%c»"
 
-#: config/obj-coff.c:1717 config/obj-macho.c:276
+#: config/obj-coff.c:1689 config/obj-macho.c:269
 #, c-format
 msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
 msgstr "Ігноруємо змінені атрибути розділу для %s"
 
-#: config/obj-coff.c:1857
+#: config/obj-coff.c:1827
 #, c-format
 msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
 msgstr "0x%lx: «%s» тип = %ld, клас = %d, сегмент = %d\n"
 
-#: config/obj-ecoff.c:125
+#: config/obj-ecoff.c:124
 msgid "Can't set GP value"
 msgstr "Не вдалося встановити значення GP"
 
-#: config/obj-ecoff.c:132
+#: config/obj-ecoff.c:131
 msgid "Can't set register masks"
 msgstr "Не вдалося встановити маски регістрів"
 
-#: config/obj-elf.c:342 config/tc-sparc.c:4193 config/tc-v850.c:512
+#: config/obj-elf.c:345 config/tc-sparc.c:4389 config/tc-v850.c:511
 #, c-format
 msgid "bad .common segment %s"
 msgstr "помилковий сегмент .common %s"
 
-#: config/obj-elf.c:419
+#: config/obj-elf.c:421
 msgid "Missing symbol name in directive"
 msgstr "У директиві не вистачає назви символу"
 
-#: config/obj-elf.c:625
+#: config/obj-elf.c:643
 #, c-format
 msgid "setting incorrect section type for %s"
 msgstr "встановлення некоректного типу розділу для %s"
 
-#: config/obj-elf.c:630
+#: config/obj-elf.c:648
 #, c-format
 msgid "ignoring incorrect section type for %s"
 msgstr "ігноруємо некоректний тип розділу для %s"
 
-#: config/obj-elf.c:680
+#: config/obj-elf.c:699
 #, c-format
 msgid "setting incorrect section attributes for %s"
 msgstr "встановлення некоректних атрибутів розділу для %s"
 
-#: config/obj-elf.c:735
+#: config/obj-elf.c:710
+#, c-format
+msgid "SHF_ALLOC isn't set for GNU_MBIND section: %s"
+msgstr "SHF_ALLOC не встановлено для розділу GNU_MBIND: %s"
+
+#: config/obj-elf.c:759
 #, c-format
 msgid "ignoring changed section type for %s"
 msgstr "ігноруємо змінений тип розділу розділу для %s"
 
-#: config/obj-elf.c:747
+#: config/obj-elf.c:771
 #, c-format
 msgid "ignoring changed section attributes for %s"
 msgstr "ігноруємо змінені атрибути розділу для %s"
 
-#: config/obj-elf.c:749
+#: config/obj-elf.c:778
 #, c-format
 msgid "ignoring changed section entity size for %s"
 msgstr "ігноруємо змінений розмір елемента розділу розділу для %s"
 
-#: config/obj-elf.c:809
-msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T"
-msgstr "невідомий атрибут .section: мало бути вказано атрибут з набору a,e,w,x,M,S,G,T"
+#: config/obj-elf.c:842
+msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T or number"
+msgstr "невідомий атрибут .section: мало бути вказано атрибут з набору a,e,w,x,M,S,G,T або число"
 
-#: config/obj-elf.c:851 read.c:2880
+#: config/obj-elf.c:902
+msgid "extraneous characters at end of numeric section type"
+msgstr "зайві символи наприкінці типу числового розділу"
+
+#: config/obj-elf.c:908 read.c:2945
 msgid "unrecognized section type"
 msgstr "невідомий тип розділу"
 
-#: config/obj-elf.c:883
+#: config/obj-elf.c:940
 msgid "unrecognized section attribute"
 msgstr "невідомий атрибути розділу"
 
-#: config/obj-elf.c:914 config/tc-alpha.c:4208
+#: config/obj-elf.c:971 config/tc-alpha.c:4209
 msgid "missing name"
 msgstr "не вказано назву"
 
-#: config/obj-elf.c:1045
+#: config/obj-elf.c:1129
 msgid "invalid merge entity size"
 msgstr "некоректний розмір запису об’єднання"
 
-#: config/obj-elf.c:1052
+#: config/obj-elf.c:1136
 msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
 msgstr "розмір логічного об’єкта для SHF_MERGE не вказано"
 
-#: config/obj-elf.c:1058
+#: config/obj-elf.c:1142
 msgid "? section flag ignored with G present"
 msgstr "прапорець розділу ? проігноровано, оскільки вказано G"
 
-#: config/obj-elf.c:1082
+#: config/obj-elf.c:1166
 msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
 msgstr "назву групи для SHF_GROUP не вказано"
 
-#: config/obj-elf.c:1105
+#: config/obj-elf.c:1191
+#, c-format
+msgid "unsupported mbind section info: %s"
+msgstr "непідтримувані дані розділу mbind: %s"
+
+#: config/obj-elf.c:1206
 msgid "character following name is not '#'"
 msgstr "символ, що йде за назвою не є символом «#»"
 
-#: config/obj-elf.c:1224
+#: config/obj-elf.c:1326
 msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
 msgstr ".previous без відповідного .section; ігноруємо"
 
-#: config/obj-elf.c:1250
+#: config/obj-elf.c:1352
 msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
 msgstr ".popsection без відповідного .pushsection; ігноруємо"
 
-#: config/obj-elf.c:1296
+#: config/obj-elf.c:1398
 msgid "expected comma after name in .symver"
 msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому"
 
-#: config/obj-elf.c:1320
+#: config/obj-elf.c:1414 config/obj-elf.c:2304
+#, c-format
+msgid "`%s' can't be versioned to common symbol '%s'"
+msgstr "«%s» не можна прирівнювати версію загального символу «%s»"
+
+#: config/obj-elf.c:1429
 #, c-format
 msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
 msgstr "у «%s» не вказано назву версії для символу «%s»"
 
-#: config/obj-elf.c:1331
+#: config/obj-elf.c:1440
 #, c-format
 msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
 msgstr "декілька версій [«%s»|«%s»] для символу «%s»"
 
-#: config/obj-elf.c:1368
+#: config/obj-elf.c:1476
 #, c-format
 msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
 msgstr "очікувалося, що «%s» вже було встановлено для .vtable_inherit"
 
-#: config/obj-elf.c:1378
+#: config/obj-elf.c:1486
 msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
 msgstr "у .vtable_inherit після назви мало бути додано кому"
 
-#: config/obj-elf.c:1431
+#: config/obj-elf.c:1547
 msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
 msgstr "після назви у .symver мало бути вказано кому"
 
-#: config/obj-elf.c:1507
+#: config/obj-elf.c:1686
 #, c-format
 msgid "Attribute name not recognised: %s"
 msgstr "Невідома назва атрибута: %s"
 
-#: config/obj-elf.c:1522
+#: config/obj-elf.c:1703
 msgid "expected numeric constant"
 msgstr "мало бути вказано числову сталу"
 
-#: config/obj-elf.c:1531 config/tc-arm.c:6097
+#: config/obj-elf.c:1712 config/tc-arm.c:6489
 msgid "expected comma"
 msgstr "мало бути вказано кому"
 
-#: config/obj-elf.c:1563
+#: config/obj-elf.c:1745
 msgid "bad string constant"
 msgstr "помилкова рядкова стала"
 
-#: config/obj-elf.c:1567
+#: config/obj-elf.c:1749
 msgid "expected <tag> , <value>"
 msgstr "мало бути <теґ> , <значення>"
 
-#: config/obj-elf.c:1686
+#: config/obj-elf.c:1869
 msgid "expected quoted string"
 msgstr "мало бути вказано рядок у лапках"
 
-#: config/obj-elf.c:1706
+#: config/obj-elf.c:1889
 #, c-format
 msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
 msgstr "у директиві .size мало бути використано кому після назви «%s»"
 
-#: config/obj-elf.c:1715
+#: config/obj-elf.c:1898
 msgid "missing expression in .size directive"
 msgstr "у директиві .size не вистачає виразу"
 
-#: config/obj-elf.c:1839
+#: config/obj-elf.c:2021
 #, c-format
 msgid "symbol '%s' is already defined"
 msgstr "символ «%s» вже визначено"
 
-#: config/obj-elf.c:1860
+#: config/obj-elf.c:2042
 #, c-format
 msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets"
 msgstr "підтримку типу символів «%s» передбачено лише для призначень GNU та FreeBSD"
 
-#: config/obj-elf.c:1872
+#: config/obj-elf.c:2054
 #, c-format
 msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
 msgstr "підтримку типу символів «%s» передбачено лише для призначень GNU"
 
-#: config/obj-elf.c:1883
+#: config/obj-elf.c:2065
 #, c-format
 msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
 msgstr "нерозпізнаний тип символу, «%s»"
 
-#: config/obj-elf.c:2053 config/obj-elf.c:2056
+#: config/obj-elf.c:2232 config/obj-elf.c:2235
 #, c-format
 msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
 msgstr "вираз .size для %s не дорівнює сталій величині"
 
-#: config/obj-elf.c:2088
+#: config/obj-elf.c:2269
 #, c-format
 msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
 msgstr "некоректна спроба оголосити назву зовнішньої версії як типову у символі «%s»"
 
-#: config/obj-elf.c:2149 ecoff.c:3607
+#: config/obj-elf.c:2338 ecoff.c:3600
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
 msgstr "символ «%s» не може бути одразу слабким і загальним"
 
-#: config/obj-elf.c:2266
+#: config/obj-elf.c:2450
 #, c-format
 msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
 msgstr "припускаємо, що усі учасники групи «%s» є COMDAT"
 
-#: config/obj-elf.c:2278
+#: config/obj-elf.c:2462
 #, c-format
 msgid "can't create group: %s"
 msgstr "не вдалося створити групу: %s"
 
-#: config/obj-elf.c:2417
+#: config/obj-elf.c:2613
 #, c-format
 msgid "failed to set up debugging information: %s"
 msgstr "не вдалося визначити діагностичну інформацію: %s"
 
-#: config/obj-elf.c:2437
+#: config/obj-elf.c:2633
 #, c-format
 msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
 msgstr "не вдалося розпочати запис розділу .mdebug: %s"
 
-#: config/obj-elf.c:2445
+#: config/obj-elf.c:2641
 #, c-format
 msgid "could not write .mdebug section: %s"
 msgstr "не вдалося записати розділ .mdebug: %s"
 
-#: config/obj-evax.c:130
+#: config/obj-evax.c:126
 #, c-format
 msgid "no entry symbol for global function '%s'"
 msgstr "немає символу запису для загальної функції «%s»"
@@ -1013,1180 +1144,1292 @@ msgstr "мало бути вказано назву %s з наступним «,
 
 #: config/obj-macho.c:195
 #, c-format
-msgid "cannot overide zerofill section type for `%s,%s'"
+msgid "cannot override zerofill section type for `%s,%s'"
 msgstr "неможливо перевизначити тип розділу zerofill для «%s,%s»"
 
-#: config/obj-macho.c:258
+#: config/obj-macho.c:249
 #, c-format
 msgid "failed to set flags for \"%s\": %s"
 msgstr "не вдалося встановити прапорці для «%s»: %s"
 
-#: config/obj-macho.c:349
+#: config/obj-macho.c:342
 #, c-format
 msgid "unknown or invalid section type '%s'"
 msgstr "невідомий або некоректний тип розділу, «%s»"
 
-#: config/obj-macho.c:388
+#: config/obj-macho.c:381
 #, c-format
 msgid "unknown or invalid section attribute '%s'"
 msgstr "невідомий або некоректний атрибути розділу, «%s»"
 
-#: config/obj-macho.c:409
+#: config/obj-macho.c:402
 msgid "unexpected section size information"
 msgstr "неочікувана інформація щодо розміру розділу"
 
-#: config/obj-macho.c:421
+#: config/obj-macho.c:414
 msgid "missing sizeof_stub expression"
 msgstr "пропущено вираз sizeof_stub"
 
-#: config/obj-macho.c:486 config/tc-ia64.c:1093 config/tc-ia64.c:11814
-#: config/tc-score.c:6105 read.c:1669
+#: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1083 config/tc-ia64.c:11770
+#: config/tc-score.c:6100 expr.c:1172 read.c:1716
 msgid "expected symbol name"
 msgstr "мала бути назва символу"
 
-#: config/obj-macho.c:499 read.c:490
+#: config/obj-macho.c:491 read.c:495
 msgid "bad or irreducible absolute expression"
 msgstr "помилковий або неспрощуваний абсолютний вираз"
 
-#: config/obj-macho.c:505 config/tc-score.c:6122 read.c:1707
+#: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6117 read.c:1754
 msgid "missing size expression"
 msgstr "не визначає виразу розміру"
 
-#: config/obj-macho.c:514 config/tc-ia64.c:1128 read.c:1713
+#: config/obj-macho.c:506 config/tc-ia64.c:1118 read.c:1760
 #, c-format
 msgid "size (%ld) out of range, ignored"
 msgstr "розмір (%ld) лежить поза межами припустимого діапазону, проігноровано"
 
-#: config/obj-macho.c:524 config/tc-score.c:6266 ecoff.c:3364 read.c:1725
-#: read.c:1831 read.c:2568 read.c:3198 read.c:3560 symbols.c:341 symbols.c:437
+#: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6260 dwarf2dbg.c:969 ecoff.c:3359
+#: read.c:1772 read.c:1877 read.c:2628 read.c:3201 read.c:3632 symbols.c:474
+#: symbols.c:569
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' is already defined"
 msgstr "символ «%s» вже визначено"
 
-#: config/obj-macho.c:534 read.c:1740
+#: config/obj-macho.c:526 read.c:1787
 #, c-format
 msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
 msgstr "розміром «%s» вже є %ld; не змінюємо його на %ld"
 
-#: config/obj-macho.c:545
+#: config/obj-macho.c:537
 msgid "align value not recognized, using size"
 msgstr "значення вирівнювання не розпізнано, використовуємо розмір"
 
-#: config/obj-macho.c:550 config/obj-macho.c:913
+#: config/obj-macho.c:542 config/obj-macho.c:905
 #, c-format
 msgid "Alignment (%lu) too large: 15 assumed."
 msgstr "Надто велике вирівнювання (%lu): припускаємо 15."
 
-#: config/obj-macho.c:616
+#: config/obj-macho.c:608
 #, c-format
 msgid "BFD is out of sync with GAS, unhandled well-known section type `%s'"
 msgstr "BFD не синхронізовано з GAS, непридатний до обробки тип розділу, «%s»"
 
-#: config/obj-macho.c:818
+#: config/obj-macho.c:810
 #, c-format
 msgid "%s is not used for the selected target"
 msgstr "%s не використовується для вибраного призначення"
 
-#: config/obj-macho.c:883
+#: config/obj-macho.c:875
 msgid "internal error: base section index out of range"
 msgstr "внутрішня помилка: індекс базового розділу перебуває за межами припустимих значень."
 
-#: config/obj-macho.c:969
+#: config/obj-macho.c:961
 #, c-format
 msgid "internal error: bad file property ID %d"
 msgstr "внутрішня помилка: помилковий ідентифікатор властивості файла, %d"
 
-#: config/obj-macho.c:977
+#: config/obj-macho.c:969
 msgid "failed to set subsections by symbols"
 msgstr "не вдалося встановити підрозділи за символами"
 
-#: config/obj-macho.c:1041
+#: config/obj-macho.c:1032
 #, c-format
 msgid "'%s' previously declared as '%s'."
 msgstr "«%s» раніше оголошено як «%s»."
 
-#: config/obj-macho.c:1092 config/obj-macho.c:1412 config/obj-macho.c:1494
+#: config/obj-macho.c:1084 config/obj-macho.c:1404 config/obj-macho.c:1488
 #, c-format
 msgid "'%s' can't be a weak_definition (currently only supported in sections of type coalesced)"
 msgstr "«%s» не може бути weak_definition (у поточній версії передбачено підтримку лише у розділах типу coalesced)"
 
-#: config/obj-macho.c:1177
+#: config/obj-macho.c:1169
 msgid "use of .indirect_symbols requires `-dynamic'"
 msgstr "використання .indirect_symbols потребує параметра «-dynamic»"
 
-#: config/obj-macho.c:1194
+#: config/obj-macho.c:1186
 #, c-format
 msgid "attempt to add an indirect_symbol to a stub or reference section with a zero-sized element at %s"
 msgstr "спроба додавання indirect_symbol до фіктивного або еталонного розділу з елементом нульового розміру у %s"
 
-#: config/obj-macho.c:1225
+#: config/obj-macho.c:1216
 msgid "an .indirect_symbol must be in a symbol pointer or stub section."
 msgstr ".indirect_symbol має бути вказівником на символ або розділом заглушки."
 
-#: config/obj-macho.c:1491
+#: config/obj-macho.c:1485
 #, c-format
 msgid "'%s' can't be a weak_definition (since it is undefined)"
 msgstr "«%s» не може бути weak_definition (оскільки його не визначено)"
 
-#: config/obj-macho.c:1497
+#: config/obj-macho.c:1491
 #, c-format
 msgid "Non-global symbol: '%s' can't be a weak_definition."
 msgstr "Неглобальний символ: «%s» не може бути weak_definition."
 
-#: config/obj-macho.c:1503
+#: config/obj-macho.c:1497
 #, c-format
 msgid "internal error: [%s] unexpected code [%lx] in frob symbol"
 msgstr "внутрішня помилка: [%s] неочікуваний код [%lx] у символі frob"
 
-#: config/obj-macho.c:1544
+#: config/obj-macho.c:1538
 #, c-format
 msgid "unrecognized stab type '%c'"
 msgstr "нерозпізнаний тип заглушки «%c»"
 
-#: config/obj-macho.c:1595
+#: config/obj-macho.c:1589
 #, c-format
 msgid "`%s' can't be undefined in `%s' - `%s' {%s section}"
 msgstr "«%s» не може бути невизначеним у «%s» - «%s» {розділ %s}"
 
-#: config/obj-macho.c:1603
+#: config/obj-macho.c:1597
 #, c-format
 msgid "`%s' can't be undefined in `%s' {%s section} - `%s'"
 msgstr "«%s» не може бути невизначено у «%s» {розділ %s} - «%s»"
 
-#: config/obj-macho.c:1610
+#: config/obj-macho.c:1604
 #, c-format
 msgid "`%s' and `%s' can't be undefined in `%s' - `%s'"
 msgstr "«%s» і «%s» не може бути невизначено у «%s» - «%s»"
 
-#: config/obj-macho.c:1812
+#: config/obj-macho.c:1806
 #, c-format
 msgid "the number of .indirect_symbols defined in section %s does not match the number expected (%d defined, %d expected)"
 msgstr "число .indirect_symbols, визначене у розділі %s, не збігається із очікуваним числом (визначено %d, мало бути %d)"
 
-#: config/obj-macho.c:1825
+#: config/obj-macho.c:1826
 #, c-format
 msgid "internal error: failed to allocate %d indirectsymbol pointers"
 msgstr "внутрішня помилка: не вдалося розмістити %d вказівників опосередкованих символів"
 
-#: config/obj-som.c:58
+#: config/obj-macho.c:1840 config/obj-macho.c:1863
+msgid "internal error: more indirect mach-o symbols than expected"
+msgstr "внутрішня помилка: забагато опосередкованих символів mach-o"
+
+#: config/obj-som.c:56
 msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!"
 msgstr "Можна використовувати лише один псевдооператор .compiler на файл!"
 
-#: config/obj-som.c:75 config/obj-som.c:146 config/obj-som.c:188
+#: config/obj-som.c:73 config/obj-som.c:144 config/obj-som.c:186
 msgid "Expected quoted string"
 msgstr "Мало бути вказано рядок у лапках"
 
-#: config/obj-som.c:88
+#: config/obj-som.c:86
 msgid ".compiler directive missing language and version"
 msgstr "У директиві .compiler пропущено записи мови і версії"
 
-#: config/obj-som.c:98
+#: config/obj-som.c:96
 msgid ".compiler directive missing version"
 msgstr "У директиві .compiler пропущено версію"
 
-#: config/obj-som.c:114
+#: config/obj-som.c:112
 #, c-format
 msgid "FATAL: Attaching compiler header %s"
 msgstr "КРИТИЧНА ПОМИЛКА: долучаємо заголовок компілятора %s"
 
-#: config/obj-som.c:129
+#: config/obj-som.c:127
 msgid "Only one .version pseudo-op per file!"
 msgstr "Можна використовувати лише один псевдооператор .version на файл!"
 
-#: config/obj-som.c:153
+#: config/obj-som.c:151
 #, c-format
 msgid "attaching version header %s: %s"
 msgstr "долучаємо заголовок з даними щодо версії %s: %s"
 
-#: config/obj-som.c:171
+#: config/obj-som.c:169
 msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!"
 msgstr "Можна використовувати лише один псевдооператор .copyright на файл!"
 
-#: config/obj-som.c:195
+#: config/obj-som.c:193
 #, c-format
 msgid "attaching copyright header %s: %s"
 msgstr "долучаємо заголовок з авторськими правами %s: %s"
 
-#: config/tc-aarch64.c:353
+#: config/tc-aarch64.c:383
 msgid "integer 32-bit register expected"
 msgstr "мало бути використано цілий 32-бітовий регістр"
 
-#: config/tc-aarch64.c:356
+#: config/tc-aarch64.c:386
 msgid "integer 64-bit register expected"
 msgstr "мало бути вказано регістр цілих 64-бітових чисел"
 
-#: config/tc-aarch64.c:359
+#: config/tc-aarch64.c:389
 msgid "integer register expected"
 msgstr "мало бути вказано регістр цілих чисел"
 
-#: config/tc-aarch64.c:362
+#: config/tc-aarch64.c:392
+msgid "64-bit integer or SP register expected"
+msgstr "мало бути вказано 64-бітове ціле число, нуль або регістр SP"
+
+#: config/tc-aarch64.c:395 config/tc-mcore.c:839 config/tc-mcore.c:1355
+#: config/tc-mcore.c:1409
+msgid "base register expected"
+msgstr "мало бути вказано базовий регістр"
+
+#: config/tc-aarch64.c:398
+msgid "integer or zero register expected"
+msgstr "мало бути вказано цілий або нульовий регістр"
+
+#: config/tc-aarch64.c:401
+msgid "offset register expected"
+msgstr "мало бути вказано регістр зсуву"
+
+#: config/tc-aarch64.c:404
+msgid "integer or SP register expected"
+msgstr "мало бути вказано ціле число або регістр SP"
+
+#: config/tc-aarch64.c:407
 msgid "integer, zero or SP register expected"
 msgstr "мало бути вказано ціле число, нуль або регістр SP"
 
-#: config/tc-aarch64.c:365
+#: config/tc-aarch64.c:410
 msgid "8-bit SIMD scalar register expected"
 msgstr "мало бути вказано 8-бітовий скалярний регістр SIMD"
 
-#: config/tc-aarch64.c:368
+#: config/tc-aarch64.c:413
 msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected"
 msgstr "мало бути вказано 16-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою половинної точності"
 
-#: config/tc-aarch64.c:372
+#: config/tc-aarch64.c:417
 msgid "32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected"
 msgstr "мало бути вказано 32-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою одинарної точності"
 
-#: config/tc-aarch64.c:376
+#: config/tc-aarch64.c:421
 msgid "64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected"
 msgstr "мало бути вказано 64-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою подвійної точності"
 
-#: config/tc-aarch64.c:380
+#: config/tc-aarch64.c:425
 msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected"
 msgstr "мало бути вказано 128-бітовий скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою почетверенної точності"
 
-#: config/tc-aarch64.c:384
-msgid "C0 - C15 expected"
-msgstr "мало бути вказано C0 - C15"
-
-#: config/tc-aarch64.c:387 config/tc-arm.c:4119
+#: config/tc-aarch64.c:430 config/tc-arm.c:4418
 msgid "register expected"
 msgstr "мало бути вказано регістр"
 
 #. any [BHSDQ]P FP
-#: config/tc-aarch64.c:390
+#: config/tc-aarch64.c:433
 msgid "SIMD scalar or floating-point register expected"
 msgstr "мало бути вказано скалярний регістр SIMD або регістр числа із рухомою крапкою"
 
 #. any V reg
-#: config/tc-aarch64.c:393
+#: config/tc-aarch64.c:436
 msgid "vector register expected"
 msgstr "мало бути вказано векторний регістр"
 
-#: config/tc-aarch64.c:396
+#: config/tc-aarch64.c:439
+msgid "SVE vector register expected"
+msgstr "мало бути вказано векторний регістр SVE"
+
+#: config/tc-aarch64.c:442
+msgid "SVE predicate register expected"
+msgstr "Мало бути вказано предикативний регістр SVE"
+
+#: config/tc-aarch64.c:445
 #, c-format
 msgid "invalid register type %d"
 msgstr "некоректний тип регістра, %d"
 
-#. Define some common error messages.
-#: config/tc-aarch64.c:408
-msgid "SP not allowed here"
-msgstr "тут не можна використовувати SP"
-
-#: config/tc-aarch64.c:551 config/tc-aarch64.c:553 config/tc-arm.c:979
-#: config/tc-score.c:6515 expr.c:1363 read.c:2550
+#: config/tc-aarch64.c:606 config/tc-aarch64.c:608 config/tc-arm.c:1094
+#: config/tc-score.c:6510 expr.c:1343 read.c:2610
 msgid "bad expression"
 msgstr "помилковий вираз"
 
-#: config/tc-aarch64.c:563 config/tc-arm.c:990 config/tc-i860.c:1004
-#: config/tc-sparc.c:3096
+#: config/tc-aarch64.c:618 config/tc-sparc.c:3385
 msgid "bad segment"
 msgstr "помилковий сегмент"
 
-#: config/tc-aarch64.c:774
+#: config/tc-aarch64.c:836
 #, c-format
 msgid "bad size %d in vector width specifier"
 msgstr "помилковий розмір %d у специфікаторі ширини вектора"
 
-#: config/tc-aarch64.c:807
+#: config/tc-aarch64.c:869
 #, c-format
 msgid "unexpected character `%c' in element size"
 msgstr "неочікуваний символ «%c» у розмірі елемента"
 
-#: config/tc-aarch64.c:809
+#: config/tc-aarch64.c:871
 msgid "missing element size"
 msgstr "не вказано розмір елемента"
 
-#: config/tc-aarch64.c:815
+#: config/tc-aarch64.c:880
 #, c-format
 msgid "invalid element size %d and vector size combination %c"
 msgstr "некоректне поєднання розміру елемента %d та розміру вектора %c"
 
-#: config/tc-aarch64.c:842 config/tc-arm.c:1375
-msgid "vector type expected"
-msgstr "мало бути вказано векторний тип"
+#: config/tc-aarch64.c:915
+#, c-format
+msgid "unexpected character `%c' in predication type"
+msgstr "неочікуваний символ, «%c», у предикативному типі"
 
-#: config/tc-aarch64.c:923
+#: config/tc-aarch64.c:918
+msgid "missing predication type"
+msgstr "не вказано предикативного типу"
+
+#: config/tc-aarch64.c:1013
 msgid "this type of register can't be indexed"
 msgstr "цей тип регістрів не може бути індексовано"
 
-#: config/tc-aarch64.c:929
+#: config/tc-aarch64.c:1019
 msgid "index not allowed inside register list"
 msgstr "не можна використовувати індексування у списку регістрів"
 
-#: config/tc-aarch64.c:939 config/tc-aarch64.c:1839 config/tc-aarch64.c:1993
-#: config/tc-arm.c:1480 config/tc-arm.c:3400 config/tc-arm.c:4499
+#: config/tc-aarch64.c:1029 config/tc-aarch64.c:1977 config/tc-aarch64.c:2175
+#: config/tc-arm.c:1586 config/tc-arm.c:3698 config/tc-arm.c:4815
 msgid "constant expression required"
 msgstr "потрібен сталий вираз"
 
 #. Indexed vector register expected.
-#: config/tc-aarch64.c:951
+#: config/tc-aarch64.c:1041
 msgid "indexed vector register expected"
 msgstr "мало бути вказано індексований векторний регістр"
 
-#: config/tc-aarch64.c:958
+#: config/tc-aarch64.c:1048
 msgid "invalid use of vector register"
 msgstr "некоректне використання векторного регістра"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1048 config/tc-arm.c:1744
+#: config/tc-aarch64.c:1140 config/tc-arm.c:1854
 msgid "expecting {"
 msgstr "мало бути знайдено {"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1073
+#: config/tc-aarch64.c:1165
 msgid "invalid vector register in list"
 msgstr "некоректний векторний регістр у списку"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1080
+#: config/tc-aarch64.c:1172
 msgid "invalid scalar register in list"
 msgstr "некоректний скалярний регістр у списку"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1093
+#: config/tc-aarch64.c:1185
 msgid "invalid range in vector register list"
 msgstr "некоректний діапазон у списку векторних регістрів"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1106
+#: config/tc-aarch64.c:1198
 msgid "type mismatch in vector register list"
 msgstr "невідповідність типів у списку векторних регістрів"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1123
+#: config/tc-aarch64.c:1215
 msgid "end of vector register list not found"
 msgstr "кінець списку векторних регістрів не знайдено"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1139
+#: config/tc-aarch64.c:1231
 msgid "constant expression required."
 msgstr "потрібен сталий вираз."
 
-#: config/tc-aarch64.c:1149
+#: config/tc-aarch64.c:1241
 msgid "expected index"
 msgstr "очікуваний індекс"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1156
+#: config/tc-aarch64.c:1248
 msgid "too many registers in vector register list"
 msgstr "занадто багато регістрів у списку векторних регістрів"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1161
+#: config/tc-aarch64.c:1253
 msgid "empty vector register list"
 msgstr "порожній список векторних регістрів"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1183 config/tc-arm.c:2126
+#: config/tc-aarch64.c:1275 config/tc-arm.c:2240
 #, c-format
 msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
 msgstr "ігноруємо спробу перевизначити вбудований регістр «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1189 config/tc-arm.c:2131
+#: config/tc-aarch64.c:1281 config/tc-arm.c:2245
 #, c-format
 msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
 msgstr "ігноруємо перевизначення альтернативної назви регістра «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1235 config/tc-arm.c:2198
+#: config/tc-aarch64.c:1327 config/tc-arm.c:2311
 #, c-format
 msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
 msgstr "невідомий регістр «%s» -- .req проігноровано"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1291 config/tc-arm.c:2405
+#: config/tc-aarch64.c:1385 config/tc-arm.c:2519
 msgid "invalid syntax for .req directive"
 msgstr "некоректний синтаксис директиви .req"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1316 config/tc-arm.c:2443
+#: config/tc-aarch64.c:1410 config/tc-arm.c:2557
 msgid "invalid syntax for .unreq directive"
 msgstr "некоректний синтаксис директиви .unreq"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1322 config/tc-arm.c:2450
+#: config/tc-aarch64.c:1416 config/tc-arm.c:2564
 #, c-format
 msgid "unknown register alias '%s'"
 msgstr "невідома альтернативна назва регістра, «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1324
+#: config/tc-aarch64.c:1418
 #, c-format
 msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
 msgstr "ігноруємо спробу скасувати визначення вбудованого регістра «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1639 config/tc-arm.c:3108
+#: config/tc-aarch64.c:1742 config/tc-arm.c:3310 config/tc-arm.c:3337
+#: config/tc-arm.c:3350
 msgid "literal pool overflow"
 msgstr "переповнення буфера літералів"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1792 config/tc-aarch64.c:5020 config/tc-arm.c:3278
-#: config/tc-arm.c:6585
+#: config/tc-aarch64.c:1924 config/tc-aarch64.c:6102 config/tc-arm.c:3571
+#: config/tc-arm.c:7012
 msgid "unrecognized relocation suffix"
 msgstr "нерозпізнаний суфікс пересування"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1794
+#: config/tc-aarch64.c:1926
 msgid "unimplemented relocation suffix"
 msgstr "нереалізований суфікс переміщення"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1962 config/tc-aarch64.c:2196
+#: config/tc-aarch64.c:2143 config/tc-aarch64.c:2333 config/tc-aarch64.c:2377
+#: config/tc-csky.c:1798
 msgid "immediate operand required"
 msgstr "потрібен безпосередній операнд"
 
-#: config/tc-aarch64.c:1970
+#: config/tc-aarch64.c:2151
 msgid "missing immediate expression"
 msgstr "пропущено безпосередній вираз"
 
-#: config/tc-aarch64.c:2176 config/tc-aarch64.c:4871
+#: config/tc-aarch64.c:2357 config/tc-aarch64.c:5926 config/tc-aarch64.c:5946
 msgid "invalid floating-point constant"
 msgstr "некоректна стала з рухомою комою"
 
-#: config/tc-aarch64.c:2548 config/tc-arm.c:4794 config/tc-arm.c:4803
+#: config/tc-aarch64.c:3050 config/tc-arm.c:5154 config/tc-arm.c:5163
 msgid "shift expression expected"
 msgstr "мало бути вказано вираз зсуву"
 
-#: config/tc-aarch64.c:2556
+#: config/tc-aarch64.c:3058
 msgid "shift operator expected"
 msgstr "мало бути використано оператор зсуву"
 
-#: config/tc-aarch64.c:2564
+#: config/tc-aarch64.c:3066
 msgid "invalid use of 'MSL'"
 msgstr "некоректне використання «MSL»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:2573
+#: config/tc-aarch64.c:3074
+msgid "invalid use of 'MUL'"
+msgstr "некоректне використання «MUL»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:3083
 msgid "extending shift is not permitted"
 msgstr "розширювальний зсув заборонено"
 
-#: config/tc-aarch64.c:2581
+#: config/tc-aarch64.c:3091
 msgid "'ROR' shift is not permitted"
 msgstr "зсув «ROR» заборонено"
 
-#: config/tc-aarch64.c:2589
+#: config/tc-aarch64.c:3099
 msgid "only 'LSL' shift is permitted"
 msgstr "дозволено лише зсув «LSL»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:2599
+#: config/tc-aarch64.c:3107
+msgid "only 'MUL' is permitted"
+msgstr "можна використовувати лише «MUL»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:3125
+msgid "only 'MUL VL' is permitted"
+msgstr "можна використовувати лише «MUL VL»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:3133
 msgid "invalid shift for the register offset addressing mode"
 msgstr "некоректний зсув для режиму адресування відступів регістрів"
 
-#: config/tc-aarch64.c:2607
+#: config/tc-aarch64.c:3141
 msgid "invalid shift operator"
 msgstr "некоректний оператор зсуву"
 
-#: config/tc-aarch64.c:2636
+#: config/tc-aarch64.c:3174
 msgid "missing shift amount"
 msgstr "не вказано величину зсуву"
 
-#: config/tc-aarch64.c:2643
+#: config/tc-aarch64.c:3181
 msgid "constant shift amount required"
 msgstr "мало бути вказано сталу величину зсуву"
 
-#: config/tc-aarch64.c:2648
+#: config/tc-aarch64.c:3190
 msgid "shift amount out of range 0 to 63"
 msgstr "величину зсуву поза межами діапазону від 0 до 63"
 
-#: config/tc-aarch64.c:2697
+#: config/tc-aarch64.c:3239
 msgid "unexpected shift operator"
 msgstr "неочікуваний оператор зсуву"
 
-#: config/tc-aarch64.c:2733
+#: config/tc-aarch64.c:3275
 msgid "unexpected register in the immediate operand"
 msgstr "неочікуваний регістр у безпосередньому операнді"
 
-#: config/tc-aarch64.c:2758
+#: config/tc-aarch64.c:3300
 msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register"
 msgstr "мало бути вказано регістр цілих чисел у регістрі розширеного або зсунутого операнда"
 
-#: config/tc-aarch64.c:2793 config/tc-aarch64.c:2904 config/tc-aarch64.c:3011
-#: config/tc-aarch64.c:3153 config/tc-aarch64.c:3200
+#: config/tc-aarch64.c:3335 config/tc-aarch64.c:3470 config/tc-aarch64.c:3599
+#: config/tc-aarch64.c:3756 config/tc-aarch64.c:3797
 msgid "unknown relocation modifier"
 msgstr "невідомий модифікатор пересування"
 
-#: config/tc-aarch64.c:2800 config/tc-aarch64.c:2911 config/tc-aarch64.c:3018
-#: config/tc-aarch64.c:3160 config/tc-aarch64.c:3207
+#: config/tc-aarch64.c:3342 config/tc-aarch64.c:3489 config/tc-aarch64.c:3606
+#: config/tc-aarch64.c:3763 config/tc-aarch64.c:3804
 msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction"
 msgstr "цей модифікатор пересування заборонено у цій інструкції"
 
-#: config/tc-aarch64.c:2919 config/tc-aarch64.c:3029
+#: config/tc-aarch64.c:3497 config/tc-aarch64.c:3617
 msgid "invalid relocation expression"
 msgstr "некоректний вираз пересування"
 
-#: config/tc-aarch64.c:2937
+#: config/tc-aarch64.c:3515
 msgid "invalid address"
 msgstr "некоректна адреса"
 
-#: config/tc-aarch64.c:2989
+#: config/tc-aarch64.c:3571
 msgid "invalid use of 32-bit register offset"
 msgstr "некоректне використання 32-бітового зсуву регістра"
 
-#: config/tc-aarch64.c:2995
+#: config/tc-aarch64.c:3577
+msgid "offset has different size from base"
+msgstr "зсув має розмір відмінний від бази"
+
+#: config/tc-aarch64.c:3583
 msgid "invalid use of 64-bit register offset"
 msgstr "некоректне використання 64-бітового зсуву регістра"
 
 #. [Xn],#expr
-#: config/tc-aarch64.c:3040 config/tc-aarch64.c:3092
+#: config/tc-aarch64.c:3630 config/tc-aarch64.c:3687
 msgid "invalid expression in the address"
 msgstr "некоректний вираз у адресі"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3049 config/tc-arm.c:5306 config/tc-arm.c:5876
+#: config/tc-aarch64.c:3644 config/tc-arm.c:5690 config/tc-arm.c:6267
 msgid "']' expected"
 msgstr "мало бути «]»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3057
+#: config/tc-aarch64.c:3652
 msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode"
 msgstr "у режимі попередньо індексованого адресування не можна використовувати регістровий зсув"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3072 config/tc-arm.c:5342
+#: config/tc-aarch64.c:3667 config/tc-arm.c:5726
 msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
 msgstr "не можна поєднувати пре- і постіндексування"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3083
-msgid "invalid 32-bit register offset"
-msgstr "некоректний зсув 32-бітового регістра"
-
 #. Reject [Rn]!
-#: config/tc-aarch64.c:3104
+#: config/tc-aarch64.c:3700
 msgid "missing offset in the pre-indexed address"
 msgstr "у попередньо індексованій адресі не вказано зсуву"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3318
+#: config/tc-aarch64.c:3930
+msgid "unknown or missing option to PSB"
+msgstr "невідомий або пропущений параметр PSB"
+
+#: config/tc-aarch64.c:3938
+msgid "the specified option is not accepted for PSB"
+msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для PSB"
+
+#: config/tc-aarch64.c:3965 config/tc-aarch64.c:3979
+msgid "unknown option to BTI"
+msgstr "невідомий параметр BTI"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4039
+#, c-format
+msgid "selected processor does not support PSTATE field name '%s'"
+msgstr "для вибрано процесора не передбачено підтримки назви поля PSTATE «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4042 config/tc-aarch64.c:4077
+#, c-format
+msgid "selected processor does not support system register name '%s'"
+msgstr "для вибраного процесора не передбачено підтримки назви системного регістра «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4045
 #, c-format
 msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release"
 msgstr "назва системного регістра «%s» вважається застарілою, її може бути усунуто у наступних випусках"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3390
+#: config/tc-aarch64.c:4119
 msgid "immediate value out of range "
 msgstr "поточне значення поза межами діапазону "
 
-#: config/tc-aarch64.c:3898
+#: config/tc-aarch64.c:4630
 #, c-format
 msgid "Info: "
 msgstr "Інформація: "
 
-#: config/tc-aarch64.c:3932 config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6504
+#: config/tc-aarch64.c:4665 config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6499
 #, c-format
 msgid "%s -- `%s'"
 msgstr "%s -- «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3934
+#: config/tc-aarch64.c:4667
 #, c-format
 msgid "%s at operand %d -- `%s'"
 msgstr "%s у операнді %d -- «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3938
+#: config/tc-aarch64.c:4673
 #, c-format
-msgid "operand %d should be %s -- `%s'"
-msgstr "операндом %d має бути %s -- «%s»"
+msgid "operand %d must be %s -- `%s'"
+msgstr "операнд %d має бути %s -- «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:3943
+#: config/tc-aarch64.c:4679
 #, c-format
 msgid "operand mismatch -- `%s'"
 msgstr "невідповідність операнда -- «%s»"
 
 #. Print the hint.
-#: config/tc-aarch64.c:4004
+#: config/tc-aarch64.c:4739
 msgid "   did you mean this?"
 msgstr "   Ви мали на увазі це?"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4007 config/tc-aarch64.c:4034
+#: config/tc-aarch64.c:4742 config/tc-aarch64.c:4769
 #, c-format
 msgid "   %s"
 msgstr "   %s"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4012
+#: config/tc-aarch64.c:4747
 msgid "   other valid variant(s):"
 msgstr "   інші коректні варіанти:"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4042
+#: config/tc-aarch64.c:4776
+#, c-format
+msgid "operand %d must be the same register as operand 1 -- `%s'"
+msgstr "операнд %d має бути тим самим регістром, що і операнд 1 -- «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:4782
 #, c-format
 msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'"
 msgstr "%s поза межами діапазону від %d до %d у операнді %d — «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4043 config/tc-aarch64.c:4047 config/tc-aarch64.c:5353
+#: config/tc-aarch64.c:4783 config/tc-aarch64.c:4787 config/tc-aarch64.c:6680
 msgid "immediate value"
 msgstr "константа"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4046
+#: config/tc-aarch64.c:4786
 #, c-format
-msgid "%s expected to be %d at operand %d -- `%s'"
-msgstr "%s мав бути %d у операнді %d -- «%s»"
+msgid "%s must be %d at operand %d -- `%s'"
+msgstr "%s має бути %d у операнді %d -- «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4053
+#: config/tc-aarch64.c:4793
 #, c-format
 msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'"
 msgstr "некоректна кількість регістрів у списку; мало бути вказано лише 1 регістр у операнді %d — «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4057
+#: config/tc-aarch64.c:4797
 #, c-format
 msgid "invalid number of registers in the list; %d registers are expected at operand %d -- `%s'"
 msgstr "некоректна кількість регістрів у списку; мало бути вказано лише %d регістрів у операнді %d — «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4063
+#: config/tc-aarch64.c:4803
 #, c-format
-msgid "immediate value should be a multiple of %d at operand %d -- `%s'"
+msgid "immediate value must be a multiple of %d at operand %d -- `%s'"
 msgstr "безпосереднє значення має бути кратним до %d у операнді %d -- «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4314
+#: config/tc-aarch64.c:5116
 msgid "bad vector arrangement type"
 msgstr "помилковий тип упорядковування вектора"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4420
+#: config/tc-aarch64.c:5243
 msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK"
 msgstr "вказаний тип пересування заборонено для MOVK"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4449 config/tc-aarch64.c:4459
+#: config/tc-aarch64.c:5291 config/tc-aarch64.c:5302
 msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register"
 msgstr "вказаний тип пересування заборонено для 32-бітового регістра"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4594
+#: config/tc-aarch64.c:5493
 msgid "comma expected between operands"
 msgstr "між операндами мало бути вказано кому"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4687
+#: config/tc-aarch64.c:5627
 msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected"
 msgstr "мало бути вказано верхню половину 128-бітового регістра FP/SIMD"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4725 config/tc-arm.c:1813 config/tc-arm.c:1858
+#: config/tc-aarch64.c:5699 config/tc-arm.c:1923 config/tc-arm.c:1968
 #: config/tc-h8300.c:1043
 msgid "invalid register list"
 msgstr "некоректний список регістрів"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4790 config/tc-aarch64.c:4811
+#: config/tc-aarch64.c:5719
+msgid "missing type suffix"
+msgstr "пропущено суфікс типу"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5738
+msgid "C0 - C15 expected"
+msgstr "мало бути вказано C0 - C15"
+
+#: config/tc-aarch64.c:5841 config/tc-aarch64.c:5865
 msgid "immediate zero expected"
 msgstr "мало бути використано нульову константу"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4885
+#: config/tc-aarch64.c:5961
 msgid "shift not allowed for bitmask immediate"
 msgstr "не можна використовувати зсув для безпосередньої бітової маски"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4939
+#: config/tc-aarch64.c:6015
 msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift"
 msgstr "не можна поєднувати модифікатор пересування з явним зсувом"
 
-#: config/tc-aarch64.c:4982
+#: config/tc-aarch64.c:6063
 msgid "invalid condition"
 msgstr "некоректна умова"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5007
+#: config/tc-aarch64.c:6089
 msgid "invalid pc-relative address"
 msgstr "некоректна відносна щодо лічильника команд (pc) адреса"
 
 #. Only permit "=value" in the literal load instructions.
 #. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup.
-#: config/tc-aarch64.c:5015
+#: config/tc-aarch64.c:6097
 msgid "invalid use of \"=immediate\""
 msgstr "некоректне використання «=immediate»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5081
-msgid "the optional immediate offset can only be 0"
-msgstr "необов’язковий безпосередній зсув може бути лише нульовим"
-
-#: config/tc-aarch64.c:5096 config/tc-aarch64.c:5114 config/tc-aarch64.c:5131
-#: config/tc-aarch64.c:5150 config/tc-aarch64.c:5165
+#: config/tc-aarch64.c:6164 config/tc-aarch64.c:6198 config/tc-aarch64.c:6216
+#: config/tc-aarch64.c:6240 config/tc-aarch64.c:6260 config/tc-aarch64.c:6279
+#: config/tc-aarch64.c:6302 config/tc-aarch64.c:6337 config/tc-aarch64.c:6344
+#: config/tc-aarch64.c:6372 config/tc-aarch64.c:6392 config/tc-aarch64.c:6417
+#: config/tc-aarch64.c:6433 config/tc-aarch64.c:6457
 msgid "invalid addressing mode"
 msgstr "некоректний режим адресування"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5136
+#: config/tc-aarch64.c:6180
+msgid "the optional immediate offset can only be 0"
+msgstr "необов’язковий безпосередній зсув може бути лише нульовим"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6221 config/tc-aarch64.c:6245 config/tc-aarch64.c:6265
 msgid "relocation not allowed"
 msgstr "пересування заборонено"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5175
-msgid "writeback value should be an immediate constant"
+#: config/tc-aarch64.c:6312
+msgid "writeback value must be an immediate constant"
 msgstr "значення зворотного запису має бути безпосередньою сталою"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5186
+#. Make sure this has priority over
+#. "invalid addressing mode".
+#: config/tc-aarch64.c:6352
+msgid "constant offset required"
+msgstr "потрібен сталий зсув"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6469
 msgid "unknown or missing system register name"
 msgstr "невідома назва системного регістра або назву пропущено"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5196
+#: config/tc-aarch64.c:6481
 msgid "unknown or missing PSTATE field name"
 msgstr "невідома назва поля PSTATE або назву поля пропущено"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5220
+#: config/tc-aarch64.c:6513
 msgid "unknown or missing operation name"
 msgstr "невідома назва операції або операцію не вказано"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5233
+#: config/tc-aarch64.c:6526
 msgid "the specified option is not accepted in ISB"
 msgstr "вказаний параметр є неприйнятним для ISB"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5253 config/tc-aarch64.c:6305 config/tc-arm.c:6800
+#: config/tc-aarch64.c:6558 config/tc-aarch64.c:7744 config/tc-arm.c:7227
 #, c-format
 msgid "unhandled operand code %d"
 msgstr "непридатний до обробки код операнда %d"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5284
+#: config/tc-aarch64.c:6600
 msgid "unexpected comma before the omitted optional operand"
 msgstr "неочікувана кома перед пропущеним необов’язковим операндом"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5301
+#: config/tc-aarch64.c:6628
 msgid "unexpected characters following instruction"
 msgstr "неочікувані символи після інструкції"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5379 config/tc-arm.c:4905 config/tc-arm.c:5441
-#: config/tc-arm.c:7318
+#: config/tc-aarch64.c:6706 config/tc-arm.c:5265 config/tc-arm.c:5826
+#: config/tc-arm.c:7989
 msgid "constant expression expected"
 msgstr "очікувався сталий вираз"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5386 config/tc-arm.c:7359
+#: config/tc-aarch64.c:6713
 msgid "literal pool insertion failed"
 msgstr "спроба буквального вставлення буфера зазнала невдачі"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5504
+#: config/tc-aarch64.c:6782 config/tc-aarch64.c:6804
+#, c-format
+msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'"
+msgstr "непередбачуване передавання з writeback -- «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6789
+#, c-format
+msgid "unpredictable load of register -- `%s'"
+msgstr "непередбачуване завантаження регістру -- «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6808
+#, c-format
+msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'"
+msgstr "непередбачуване завантаження пари регістрів -- «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6820
+#, c-format
+msgid "unpredictable: identical transfer and status registers --`%s'"
+msgstr "непередбачуване: збіг регістрів передавання та стану -- «%s»"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6836
+#, c-format
+msgid "previous `%s' sequence has not been closed"
+msgstr "попередню послідовність «%s» не було закрито"
+
+#: config/tc-aarch64.c:6915
 #, c-format
 msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'"
 msgstr "невідома мнемоніка, «%s» -- «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5512
+#: config/tc-aarch64.c:6923
 #, c-format
 msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'"
 msgstr "неочікувана кома після назви мнемоніки, «%s» -- «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5562
+#: config/tc-aarch64.c:6981
 #, c-format
 msgid "selected processor does not support `%s'"
 msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:5836
-#, c-format
-msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections"
-msgstr "підтримки вирівнювання понад %d байтів у розділах .text не передбачено"
-
-#: config/tc-aarch64.c:5969 config/tc-arm.c:21185
+#: config/tc-aarch64.c:7404 config/tc-arm.c:22929
 msgid "GOT already in the symbol table"
 msgstr "GOT уже є у таблиці символів"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6131
+#: config/tc-aarch64.c:7567
 msgid "immediate cannot be moved by a single instruction"
 msgstr "безпосереднє значення не можна пересувати одною інструкцією"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6174 config/tc-aarch64.c:6219 config/tc-aarch64.c:6245
-#: config/tc-arm.c:14422 config/tc-arm.c:14449 config/tc-arm.c:14993
-#: config/tc-arm.c:15474 config/tc-metag.c:2444 config/tc-metag.c:2453
-#: config/tc-metag.c:2492 config/tc-metag.c:2501 config/tc-metag.c:3020
-#: config/tc-metag.c:3029
+#: config/tc-aarch64.c:7610 config/tc-aarch64.c:7655 config/tc-aarch64.c:7681
+#: config/tc-arm.c:15430 config/tc-arm.c:15457 config/tc-arm.c:16101
+#: config/tc-arm.c:16734 config/tc-arm.c:17570 config/tc-arm.c:17610
+#: config/tc-metag.c:2444 config/tc-metag.c:2453 config/tc-metag.c:2492
+#: config/tc-metag.c:2501 config/tc-metag.c:3021 config/tc-metag.c:3030
 msgid "immediate out of range"
 msgstr "константа поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6238 config/tc-metag.c:4655 config/tc-xtensa.c:4111
+#: config/tc-aarch64.c:7674 config/tc-metag.c:4656 config/tc-xtensa.c:4213
 msgid "invalid immediate"
 msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6300 config/tc-tic6x.c:3864 config/tc-tic6x.c:3929
-#: config/tc-tic6x.c:3956 config/tc-tic6x.c:3984
+#: config/tc-aarch64.c:7739 config/tc-tic6x.c:3861 config/tc-tic6x.c:3926
+#: config/tc-tic6x.c:3953 config/tc-tic6x.c:3981
 msgid "immediate offset out of range"
 msgstr "відступ безпосереднього значення перебуває поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6374 config/tc-arm.c:21523 config/tc-arm.c:21574
-#: config/tc-arm.c:21855
+#: config/tc-aarch64.c:7813 config/tc-arm.c:23267 config/tc-arm.c:23335
+#: config/tc-arm.c:23617
 #, c-format
 msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
 msgstr "невизначений символ %s використано як значення пришвидшеного використання"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6386
+#: config/tc-aarch64.c:7825
 msgid "pc-relative load offset not word aligned"
 msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд не вирівняно не межу слова"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6389
+#: config/tc-aarch64.c:7828
 msgid "pc-relative load offset out of range"
 msgstr "відступ завантаження відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6401
+#: config/tc-aarch64.c:7840
 msgid "pc-relative address offset out of range"
 msgstr "відступ адреси відносно лічильника команд перебуває поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6413 config/tc-aarch64.c:6428
+#: config/tc-aarch64.c:7852 config/tc-aarch64.c:7867
 msgid "conditional branch target not word aligned"
 msgstr "призначення умовної гілки не вирівняно не межу слова"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6416 config/tc-aarch64.c:6431 config/tc-arm.c:22118
+#: config/tc-aarch64.c:7855 config/tc-aarch64.c:7870 config/tc-arm.c:23910
 msgid "conditional branch out of range"
 msgstr "умовна гілка поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6444
+#: config/tc-aarch64.c:7883
 msgid "branch target not word aligned"
 msgstr "призначення гілки не вирівняно на межу слова"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6447 config/tc-arm.c:753 config/tc-mips.c:14494
+#: config/tc-aarch64.c:7886 config/tc-arm.c:856 config/tc-mips.c:15792
+#: config/tc-mips.c:15808 config/tc-mips.c:15898
 msgid "branch out of range"
 msgstr "відгалуження поза припустимим діапазоном"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6481 config/tc-arm.c:21746 config/tc-arm.c:21761
-#: config/tc-arm.c:21776 config/tc-arm.c:21787 config/tc-arm.c:21810
-#: config/tc-arm.c:22522 config/tc-moxie.c:710 config/tc-pj.c:448
-#: config/tc-sh.c:4291
+#: config/tc-aarch64.c:7945 config/tc-arm.c:23508 config/tc-arm.c:23523
+#: config/tc-arm.c:23538 config/tc-arm.c:23549 config/tc-arm.c:23572
+#: config/tc-arm.c:24403 config/tc-moxie.c:716 config/tc-pj.c:452
+#: config/tc-sh.c:3733
 msgid "offset out of range"
 msgstr "перевищення можливого зміщення"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6494
+#: config/tc-aarch64.c:7960
 msgid "unsigned value out of range"
 msgstr "значення без знаку поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6502
+#: config/tc-aarch64.c:7971
 msgid "signed value out of range"
 msgstr "значення зі знаком поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6610
+#: config/tc-aarch64.c:8121
 #, c-format
 msgid "unexpected %s fixup"
 msgstr "неочікуване коригування %s"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6676 config/tc-arm.c:22958 config/tc-arm.c:22979
-#: config/tc-mips.c:16546 config/tc-score.c:7480
+#: config/tc-aarch64.c:8187 config/tc-arm.c:24918 config/tc-arm.c:24939
+#: config/tc-mips.c:18147 config/tc-or1k.c:348 config/tc-score.c:7468
 #, c-format
 msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
 msgstr "представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6709
+#: config/tc-aarch64.c:8220
 #, c-format
 msgid "cannot do %u-byte relocation"
 msgstr "виконання %u-байтового пересування неможливе"
 
-#: config/tc-aarch64.c:6967 config/tc-arc.c:212 config/tc-arm.c:23434
-#: config/tc-score.c:6299 config/tc-score.c:6528 config/tc-score.c:6533
+#: config/tc-aarch64.c:8540 config/tc-arm.c:25412 config/tc-score.c:6293
+#: config/tc-score.c:6523 config/tc-score.c:6528
 msgid "virtual memory exhausted"
 msgstr "віртуальна пам'ять вичерпана"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7114 config/tc-arm.c:23759
+#: config/tc-aarch64.c:8703 config/tc-arm.c:25754
 msgid "assemble for big-endian"
 msgstr "зібрати для архітектури зі зворотним порядком байтів"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7115 config/tc-arm.c:23760
+#: config/tc-aarch64.c:8704 config/tc-arm.c:25755
 msgid "assemble for little-endian"
 msgstr "зібрати для архітектури з прямим порядком байтів"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7118
+#: config/tc-aarch64.c:8707
 msgid "temporary switch for dumping"
 msgstr "тимчасовий перемикач для створення дампу"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7120
+#: config/tc-aarch64.c:8709
 msgid "output verbose error messages"
 msgstr "виводити докладні повідомлення про помилки"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7210 config/tc-arm.c:24261
+#: config/tc-aarch64.c:8711
+msgid "do not output verbose error messages"
+msgstr "не виводити докладні повідомлення про помилки"
+
+#: config/tc-aarch64.c:8938 config/tc-arm.c:26583
 msgid "invalid architectural extension"
 msgstr "некоректне архітектурне розширення"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7235 config/tc-arm.c:24293
+#: config/tc-aarch64.c:8963 config/tc-arm.c:26615
 msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
 msgstr "спочатку слід вказати розширення, які слід додати, а вже потім вказати ті, які слід вилучити"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7243 config/tc-arm.c:24301
+#: config/tc-aarch64.c:8971 config/tc-arm.c:26623
 msgid "missing architectural extension"
 msgstr "не вказано архітектурного розширення"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7262 config/tc-arm.c:24338
+#: config/tc-aarch64.c:8998 config/tc-arm.c:26674
 #, c-format
 msgid "unknown architectural extension `%s'"
 msgstr "невідоме архітектурне розширення, «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7286 config/tc-arm.c:24372 config/tc-metag.c:5833
+#: config/tc-aarch64.c:9022 config/tc-arm.c:26708 config/tc-metag.c:5834
 #, c-format
 msgid "missing cpu name `%s'"
 msgstr "не вказано назви процесора, «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7300 config/tc-aarch64.c:7519 config/tc-arm.c:24398
-#: config/tc-arm.c:24939 config/tc-metag.c:5844
+#: config/tc-aarch64.c:9036 config/tc-aarch64.c:9253 config/tc-arm.c:26743
+#: config/tc-arm.c:27524 config/tc-csky.c:896 config/tc-metag.c:5845
 #, c-format
 msgid "unknown cpu `%s'"
 msgstr "невідомий процесор, «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7318 config/tc-arm.c:24416
+#: config/tc-aarch64.c:9054 config/tc-arm.c:26761
 #, c-format
 msgid "missing architecture name `%s'"
 msgstr "не вистачає назви архітектури «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7332 config/tc-aarch64.c:7566 config/tc-arm.c:24433
-#: config/tc-arm.c:24973 config/tc-arm.c:25004 config/tc-score.c:7715
+#: config/tc-aarch64.c:9068 config/tc-aarch64.c:9300 config/tc-arm.c:26781
+#: config/tc-arm.c:27558 config/tc-arm.c:27588 config/tc-score.c:7703
 #, c-format
 msgid "unknown architecture `%s'\n"
 msgstr "невідома архітектура «%s»\n"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7357
+#: config/tc-aarch64.c:9091
 #, c-format
 msgid "missing abi name `%s'"
 msgstr "не вказано назви ABI «%s»"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7368
+#: config/tc-aarch64.c:9102
 #, c-format
 msgid "unknown abi `%s'\n"
 msgstr "невідомий ABI «%s»\n"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7374
+#: config/tc-aarch64.c:9108
 msgid "<abi name>\t  specify for ABI <abi name>"
 msgstr "<назва abi>\t  вказати для ABI <назва abi>"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7377 config/tc-arm.c:24511 config/tc-metag.c:5910
+#: config/tc-aarch64.c:9111 config/tc-arm.c:26868 config/tc-metag.c:5911
 msgid "<cpu name>\t  assemble for CPU <cpu name>"
 msgstr "<назва процесора>\t  зібрати для процесора <назва процесора>"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7379 config/tc-arm.c:24513
+#: config/tc-aarch64.c:9113 config/tc-arm.c:26870
 msgid "<arch name>\t  assemble for architecture <arch name>"
 msgstr "<назва архітектури>\t  зібрати для архітектури <назва архітектури>"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7418 config/tc-aarch64.c:7438 config/tc-arm.c:24567
-#: config/tc-arm.c:24585 config/tc-arm.c:24605 config/tc-metag.c:5935
+#: config/tc-aarch64.c:9152 config/tc-aarch64.c:9172 config/tc-arm.c:26932
+#: config/tc-arm.c:26950 config/tc-arm.c:26970 config/tc-metag.c:5936
 #, c-format
 msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
 msgstr "параметр «-%c%s» вважається застарілим: %s"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7458
+#: config/tc-aarch64.c:9192
 #, c-format
 msgid " AArch64-specific assembler options:\n"
 msgstr " Параметри, специфічні для асемблера AArch64:\n"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7469 config/tc-arm.c:24636
+#: config/tc-aarch64.c:9203 config/tc-arc.c:3557 config/tc-arm.c:27001
 #, c-format
 msgid "  -EB                     assemble code for a big-endian cpu\n"
 msgstr "  -EB                     зібрати код для процесора зі зворотним порядком байтів\n"
 
-#: config/tc-aarch64.c:7474 config/tc-arm.c:24641
+#: config/tc-aarch64.c:9208 config/tc-arc.c:3559 config/tc-arm.c:27006
 #, c-format
 msgid "  -EL                     assemble code for a little-endian cpu\n"
 msgstr "  -EL                     зібрати код для процесора з прямим порядком байтів\n"
 
-#: config/tc-alpha.c:655
+#: config/tc-alpha.c:652
 #, c-format
 msgid "No !literal!%ld was found"
 msgstr "Не знайдено !literal!%ld"
 
-#: config/tc-alpha.c:662
+#: config/tc-alpha.c:659
 #, c-format
 msgid "No !tlsgd!%ld was found"
 msgstr "Не знайдено !tlsgd!%ld"
 
-#: config/tc-alpha.c:669
+#: config/tc-alpha.c:666
 #, c-format
 msgid "No !tlsldm!%ld was found"
 msgstr "Не знайдено !tlsldm!%ld"
 
-#: config/tc-alpha.c:678
+#: config/tc-alpha.c:675
 #, c-format
 msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
 msgstr "Не знайдено ldah !gpdisp!%ld"
 
-#: config/tc-alpha.c:728
+#: config/tc-alpha.c:725
 #, c-format
 msgid "too many !literal!%ld for %s"
 msgstr "забагато !literal!%ld для %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:758
+#: config/tc-alpha.c:755
 #, c-format
 msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
 msgstr "Не знайдено lda !gpdisp!%ld"
 
 #. Only support one relocation op per insn.
-#: config/tc-alpha.c:917
+#: config/tc-alpha.c:914
 msgid "More than one relocation op per insn"
 msgstr "Декілька операцій з пересування у одній інструкції"
 
-#: config/tc-alpha.c:933
+#: config/tc-alpha.c:929 config/tc-arc.c:1199
 msgid "No relocation operand"
 msgstr "Немає операнда пересування"
 
-#: config/tc-alpha.c:943
+#: config/tc-alpha.c:939
 #, c-format
 msgid "Unknown relocation operand: !%s"
 msgstr "Невідомий операнд пересування: !%s"
 
-#: config/tc-alpha.c:953
+#: config/tc-alpha.c:949
 #, c-format
 msgid "no sequence number after !%s"
 msgstr "немає номера у послідовності після !%s"
 
-#: config/tc-alpha.c:963
+#: config/tc-alpha.c:959
 #, c-format
 msgid "!%s does not use a sequence number"
 msgstr "!%s не використовує номера у послідовності"
 
-#: config/tc-alpha.c:973
+#: config/tc-alpha.c:969
 #, c-format
 msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
 msgstr "Помилковий номер у послідовності: !%s!%s"
 
-#: config/tc-alpha.c:1188 config/tc-alpha.c:3361
+#: config/tc-alpha.c:1185 config/tc-alpha.c:3359
 #, c-format
 msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
 msgstr "невідповідні аргументи для коду операції «%s»"
 
-#: config/tc-alpha.c:1190 config/tc-alpha.c:3363
+#: config/tc-alpha.c:1187 config/tc-alpha.c:3361
 #, c-format
 msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
 msgstr "код операції «%s» не підтримується для призначення %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:1194 config/tc-alpha.c:3367 config/tc-avr.c:1440
-#: config/tc-msp430.c:3521
+#: config/tc-alpha.c:1191 config/tc-alpha.c:3365 config/tc-avr.c:1903
+#: config/tc-msp430.c:4163 config/tc-wasm32.c:753
 #, c-format
 msgid "unknown opcode `%s'"
 msgstr "невідомий код операції «%s»"
 
-#: config/tc-alpha.c:1275 config/tc-alpha.c:1534
+#: config/tc-alpha.c:1272 config/tc-alpha.c:1531
 msgid "overflow in literal (.lita) table"
 msgstr "переповнення у таблиці літералів (.lita)"
 
-#: config/tc-alpha.c:1282 config/tc-alpha.c:1306 config/tc-alpha.c:1547
-#: config/tc-alpha.c:2234 config/tc-alpha.c:2279 config/tc-alpha.c:2348
-#: config/tc-alpha.c:2431 config/tc-alpha.c:2656 config/tc-alpha.c:2754
+#: config/tc-alpha.c:1279 config/tc-alpha.c:1303 config/tc-alpha.c:1544
+#: config/tc-alpha.c:2231 config/tc-alpha.c:2276 config/tc-alpha.c:2345
+#: config/tc-alpha.c:2428 config/tc-alpha.c:2653 config/tc-alpha.c:2751
 msgid "macro requires $at register while noat in effect"
 msgstr "макросу потрібен регістр $at, хоча працює noat"
 
-#: config/tc-alpha.c:1284 config/tc-alpha.c:1308 config/tc-alpha.c:1549
+#: config/tc-alpha.c:1281 config/tc-alpha.c:1305 config/tc-alpha.c:1546
 msgid "macro requires $at while $at in use"
 msgstr "макрос потребує $at, доки використовується $at"
 
-#: config/tc-alpha.c:1493
+#: config/tc-alpha.c:1490
 msgid "bignum invalid; zero assumed"
 msgstr "bignum є некоректним; припускаємо нульове значення"
 
-#: config/tc-alpha.c:1495
+#: config/tc-alpha.c:1492
 msgid "floating point number invalid; zero assumed"
 msgstr "некоректне число з рухомою крапкою; припускаємо нульове значення"
 
-#: config/tc-alpha.c:1500
+#: config/tc-alpha.c:1497
 msgid "can't handle expression"
 msgstr "не вдалося обробити вираз"
 
-#: config/tc-alpha.c:1540
+#: config/tc-alpha.c:1537
 msgid "overflow in literal (.lit8) table"
 msgstr "переповнення у таблиці літералів (.lit8)"
 
-#: config/tc-alpha.c:1837
+#: config/tc-alpha.c:1834
 #, c-format
 msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
 msgstr "забагато інструкцій ldah для !gpdisp!%ld"
 
-#: config/tc-alpha.c:1839 config/tc-alpha.c:1851
+#: config/tc-alpha.c:1836 config/tc-alpha.c:1848
 #, c-format
 msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
 msgstr "обидві інструкції для !gpdisp!%ld мають бути у одному розділі"
 
-#: config/tc-alpha.c:1849
+#: config/tc-alpha.c:1846
 #, c-format
 msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
 msgstr "забагато інструкцій lda для !gpdisp!%ld"
 
-#: config/tc-alpha.c:1905
+#: config/tc-alpha.c:1902
 #, c-format
 msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
 msgstr "забагато інструкцій lituse для !lituse_tlsgd!%ld"
 
-#: config/tc-alpha.c:1908
+#: config/tc-alpha.c:1905
 #, c-format
 msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
 msgstr "занадто багато інструкцій lituse для !lituse_tlsldm!%ld"
 
-#: config/tc-alpha.c:1925
+#: config/tc-alpha.c:1922
 #, c-format
 msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
 msgstr "дублювання !tlsgd!%ld"
 
-#: config/tc-alpha.c:1927
+#: config/tc-alpha.c:1924
 #, c-format
 msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
 msgstr "номер у послідовності вже використано для !tlsldm!%ld"
 
-#: config/tc-alpha.c:1941
+#: config/tc-alpha.c:1938
 #, c-format
 msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
 msgstr "дублювання !tlsldm!%ld"
 
-#: config/tc-alpha.c:1943
+#: config/tc-alpha.c:1940
 #, c-format
 msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
 msgstr "номер у послідовності вже використано для !tlsgd!%ld"
 
-#: config/tc-alpha.c:1998 config/tc-arc.c:292 config/tc-mn10200.c:857
-#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:1820 config/tc-s390.c:650
-#: config/tc-tilegx.c:427 config/tc-tilegx.c:476 config/tc-tilepro.c:383
+#: config/tc-alpha.c:1995 config/tc-arc.c:2827 config/tc-mn10200.c:854
+#: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:1964 config/tc-s390.c:674
+#: config/tc-tilegx.c:426 config/tc-tilegx.c:476 config/tc-tilepro.c:382
 msgid "operand"
 msgstr "операнд"
 
-#: config/tc-alpha.c:2137
+#: config/tc-alpha.c:2134
 msgid "invalid relocation for instruction"
 msgstr "некоректне пересування для інструкції"
 
-#: config/tc-alpha.c:2151
+#: config/tc-alpha.c:2148
 msgid "invalid relocation for field"
 msgstr "Некоректне пересування для поля"
 
-#: config/tc-alpha.c:2982
+#: config/tc-alpha.c:2980
 msgid "can not resolve expression"
 msgstr "не вдалося розібрати вираз"
 
-#: config/tc-alpha.c:3516 config/tc-i370.c:1055 config/tc-microblaze.c:199
-#: config/tc-ppc.c:2156 config/tc-ppc.c:5264
+#: config/tc-alpha.c:3515 config/tc-microblaze.c:204 config/tc-ppc.c:2287
+#: config/tc-ppc.c:5663
 #, c-format
 msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
 msgstr "Довжина .COMMon (%ld.) <0! Проігноровано."
 
-#: config/tc-alpha.c:3527 config/tc-ia64.c:1104 config/tc-sparc.c:4064
-#: config/tc-v850.c:307
+#: config/tc-alpha.c:3526 config/tc-ia64.c:1094 config/tc-sparc.c:4279
+#: config/tc-v850.c:306
 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
 msgstr "Ігноруємо спробу перевизначити символ"
 
-#: config/tc-alpha.c:3619 config/tc-sparc.c:4072
+#: config/tc-alpha.c:3618 config/tc-sparc.c:4287
 #, c-format
 msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
 msgstr "Довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
 
-#: config/tc-alpha.c:3722 ecoff.c:3063
+#: config/tc-alpha.c:3725
 msgid ".ent directive has no name"
 msgstr "директива .ent не містить назви"
 
-#: config/tc-alpha.c:3730
+#: config/tc-alpha.c:3733
 msgid "nested .ent directives"
 msgstr "вкладені директиви .ent"
 
-#: config/tc-alpha.c:3775 ecoff.c:3014
+#: config/tc-alpha.c:3777 ecoff.c:3008
 msgid ".end directive has no name"
 msgstr "директива .end не містить назви"
 
-#: config/tc-alpha.c:3784
+#: config/tc-alpha.c:3785
 msgid ".end directive without matching .ent"
 msgstr "Директива .end без відповідної директиви .ent"
 
-#: config/tc-alpha.c:3786
+#: config/tc-alpha.c:3787
 msgid ".end directive names different symbol than .ent"
 msgstr "У директиві .end вказано інший символ ніж у директиві .ent"
 
-#: config/tc-alpha.c:3829 ecoff.c:3149
+#: config/tc-alpha.c:3830 ecoff.c:3145
 msgid ".fmask outside of .ent"
 msgstr ".fmask поза .ent"
 
-#: config/tc-alpha.c:3831 config/tc-score.c:5598 ecoff.c:3213
+#: config/tc-alpha.c:3832 config/tc-score.c:5595 ecoff.c:3209
 msgid ".mask outside of .ent"
 msgstr ".mask поза .ent"
 
-#: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3156
+#: config/tc-alpha.c:3840 ecoff.c:3152
 msgid "bad .fmask directive"
 msgstr "помилкова директива .fmask"
 
-#: config/tc-alpha.c:3841 ecoff.c:3220
+#: config/tc-alpha.c:3842 ecoff.c:3216
 msgid "bad .mask directive"
 msgstr "помилкова директива .mask"
 
-#: config/tc-alpha.c:3874 config/tc-mips.c:17705 config/tc-score.c:5740
-#: ecoff.c:3177
+#: config/tc-alpha.c:3875 config/tc-mips.c:19628 config/tc-score.c:5736
+#: ecoff.c:3173
 msgid ".frame outside of .ent"
 msgstr ".frame поза межами .ent"
 
-#: config/tc-alpha.c:3885 config/tc-mips.c:17716 ecoff.c:3188
+#: config/tc-alpha.c:3886 config/tc-mips.c:19639 ecoff.c:3184
 msgid "bad .frame directive"
 msgstr "помилкова директива .frame"
 
-#: config/tc-alpha.c:3919
+#: config/tc-alpha.c:3920
 msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
 msgstr "Директива .prologue без попередньої директиві .ent"
 
-#: config/tc-alpha.c:3937
+#: config/tc-alpha.c:3938
 #, c-format
 msgid "Invalid argument %d to .prologue."
 msgstr "Некоректний аргумент %d до директиви .prologue."
 
-#: config/tc-alpha.c:4028
+#: config/tc-alpha.c:4027
 msgid "ECOFF debugging is disabled."
 msgstr "Діагностику ECOFF вимкнено."
 
-#: config/tc-alpha.c:4042
+#: config/tc-alpha.c:4041
 msgid ".ent directive without matching .end"
 msgstr "Директива .ent без відповідної директиви .end"
 
-#: config/tc-alpha.c:4135
+#: config/tc-alpha.c:4134
 msgid ".usepv directive has no name"
 msgstr "Директива .usepv не містить назви"
 
-#: config/tc-alpha.c:4146
+#: config/tc-alpha.c:4147
 msgid ".usepv directive has no type"
 msgstr "Директива .usepv не містить типу"
 
-#: config/tc-alpha.c:4161
+#: config/tc-alpha.c:4162
 msgid "unknown argument for .usepv"
 msgstr "невідомий аргумент до .usepv"
 
-#: config/tc-alpha.c:4276
+#: config/tc-alpha.c:4275
 #, c-format
 msgid "unknown section attribute %s"
 msgstr "невідомий атрибути розділу %s"
@@ -2203,52 +2446,52 @@ msgstr "Директива .ent не містить символу"
 msgid ".handler directive has no name"
 msgstr "Директива .handler не містить назви"
 
-#: config/tc-alpha.c:4446
+#: config/tc-alpha.c:4447
 msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
 msgstr "Помилкова директива .frame, параметр 1./2."
 
-#: config/tc-alpha.c:4456
+#: config/tc-alpha.c:4457
 #, c-format
 msgid "Bad RA (%d) register for .frame"
 msgstr "Помилковий регістр RA (%d) для .frame"
 
-#: config/tc-alpha.c:4461
+#: config/tc-alpha.c:4462
 msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
 msgstr "Помилкова директива .frame, параметр 3./4."
 
-#: config/tc-alpha.c:4497
+#: config/tc-alpha.c:4498
 msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
 msgstr "Директива .pdesc поза межами розділу зв’язків (.link)"
 
-#: config/tc-alpha.c:4504
+#: config/tc-alpha.c:4505
 msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
 msgstr "Директива .pdesc не містить символу запису"
 
-#: config/tc-alpha.c:4515
+#: config/tc-alpha.c:4516
 msgid ".pdesc has a bad entry symbol"
 msgstr "Директива .pdesc містить помилковий символ запису"
 
-#: config/tc-alpha.c:4526
+#: config/tc-alpha.c:4527
 msgid ".pdesc doesn't match with last .ent"
 msgstr ".pdesc не відповідає останньому .ent"
 
-#: config/tc-alpha.c:4541
+#: config/tc-alpha.c:4542
 msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
 msgstr "Пропущено кому після .pdesc <entryname>"
 
-#: config/tc-alpha.c:4561
+#: config/tc-alpha.c:4562
 msgid "unknown procedure kind"
 msgstr "невідомий тип процедури"
 
-#: config/tc-alpha.c:4656
+#: config/tc-alpha.c:4657
 msgid ".name directive not in link (.link) section"
 msgstr "Директива .name поза межами розділу зв’язків (.link)"
 
-#: config/tc-alpha.c:4664
+#: config/tc-alpha.c:4665
 msgid ".name directive has no symbol"
 msgstr "Директива .name не містить символу"
 
-#: config/tc-alpha.c:4698
+#: config/tc-alpha.c:4699
 msgid "No symbol after .linkage"
 msgstr "Немає символу після .linkage"
 
@@ -2256,7 +2499,7 @@ msgstr "Немає символу після .linkage"
 msgid "No symbol after .code_address"
 msgstr "Немає символу після .code_address"
 
-#: config/tc-alpha.c:4772 config/tc-score.c:5604
+#: config/tc-alpha.c:4772 config/tc-score.c:5601
 msgid "Bad .mask directive"
 msgstr "Помилкова директива .mask"
 
@@ -2274,53 +2517,53 @@ msgstr "Після назви «%s» мало бути вказано кому"
 msgid "unhandled: .proc %s,%d"
 msgstr "непридатне до обробки: .proc %s,%d"
 
-#: config/tc-alpha.c:4993
+#: config/tc-alpha.c:4992
 #, c-format
 msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
 msgstr "Спроба встановити невідомий режим «%s» за допомогою .set"
 
-#: config/tc-alpha.c:5019
+#: config/tc-alpha.c:5018
 #, c-format
 msgid "Bad base register, using $%d."
 msgstr "Помилковий базовий регістр, використовуємо $%d."
 
-#: config/tc-alpha.c:5040 config/tc-nios2.c:385 config/tc-nios2.c:500
+#: config/tc-alpha.c:5039 config/tc-nios2.c:351 config/tc-nios2.c:476
 #, c-format
 msgid "Alignment too large: %d. assumed"
 msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d."
 
-#: config/tc-alpha.c:5044 config/tc-d30v.c:2060 config/tc-nios2.c:389
-#: config/tc-nios2.c:504
+#: config/tc-alpha.c:5043 config/tc-d30v.c:2057 config/tc-nios2.c:355
+#: config/tc-nios2.c:480 config/tc-pru.c:220 config/tc-pru.c:336
 msgid "Alignment negative: 0 assumed"
 msgstr "Від’ємне вирівнювання: припускаємо 0"
 
-#: config/tc-alpha.c:5139 config/tc-alpha.c:5631
+#: config/tc-alpha.c:5138 config/tc-alpha.c:5631
 #, c-format
 msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
 msgstr "Невідомий ідентифікатор процесора, «%s»"
 
-#: config/tc-alpha.c:5330
+#: config/tc-alpha.c:5329
 #, c-format
 msgid "Chose GP value of %lx\n"
 msgstr "Вибрано значення GP %lx\n"
 
-#: config/tc-alpha.c:5344
+#: config/tc-alpha.c:5343
 msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
 msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,s,w,x,M,S,G,T у рядку"
 
-#: config/tc-alpha.c:5433
+#: config/tc-alpha.c:5432
 #, c-format
 msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
 msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування коду операції «%s»: %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:5469
+#: config/tc-alpha.c:5468
 #, c-format
 msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
 msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування макросу «%s»: %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:5553 config/tc-arm.c:6871 config/tc-arm.c:6883
-#: config/tc-i960.c:708 config/tc-xtensa.c:5315 config/tc-xtensa.c:5393
-#: config/tc-xtensa.c:5510 config/tc-z80.c:1927
+#: config/tc-alpha.c:5552 config/tc-arc.c:2480 config/tc-arc.c:2494
+#: config/tc-arm.c:7304 config/tc-arm.c:7316 config/tc-xtensa.c:5462
+#: config/tc-xtensa.c:5538 config/tc-xtensa.c:5655 config/tc-z80.c:1951
 msgid "syntax error"
 msgstr "синтаксична помилка"
 
@@ -2354,963 +2597,1230 @@ msgstr ""
 "-H\t\t\tпоказувати новий символ після обрізання хешу\n"
 "-replace/-noreplace\tувімкнути або вимкнути оптимізацію викликів процедур\n"
 
-#: config/tc-alpha.c:5943
+#: config/tc-alpha.c:5949 config/tc-arc.c:3107
 #, c-format
 msgid "unhandled relocation type %s"
 msgstr "непридатний до обробки тип пересування %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:5956
+#: config/tc-alpha.c:5962 config/tc-arc.c:3115
 msgid "non-absolute expression in constant field"
 msgstr "неабсолютний вираз у полі сталої"
 
-#: config/tc-alpha.c:5970
+#: config/tc-alpha.c:5976
 #, c-format
 msgid "type %d reloc done?\n"
 msgstr "пересування типу %d виконано?\n"
 
-#: config/tc-alpha.c:6017 config/tc-alpha.c:6024
+#: config/tc-alpha.c:6023 config/tc-alpha.c:6030
 msgid "Used $at without \".set noat\""
 msgstr "Використано $at без «.set noat»"
 
-#: config/tc-alpha.c:6193
+#: config/tc-alpha.c:6199
 #, c-format
 msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
 msgstr "пересування !samegp щодо символу без .prologue: %s"
 
-#: config/tc-alpha.c:6237 config/tc-tilegx.c:1751 config/tc-tilepro.c:1531
-#: config/tc-xtensa.c:5999
+#: config/tc-alpha.c:6243 config/tc-arc.c:3238 config/tc-csky.c:5149
+#: config/tc-tilegx.c:1752 config/tc-tilepro.c:1532 config/tc-wasm32.c:813
+#: config/tc-xtensa.c:6148
 #, c-format
 msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
 msgstr "представлення пересування «%s» у об’єктному файлі неможливе"
 
-#: config/tc-alpha.c:6243
+#: config/tc-alpha.c:6249 config/tc-arc.c:3244
 #, c-format
 msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
 msgstr "Внутрішня помилка? Не вдалося створити пересування «%s»"
 
-#: config/tc-alpha.c:6342
+#: config/tc-alpha.c:6345
 #, c-format
 msgid "frame reg expected, using $%d."
 msgstr "мало бути використано регістр кадру, використовуємо $%d."
 
-#: config/tc-arc.c:194 config/tc-arc.c:215 config/tc-arc.c:992
-#: config/tc-h8300.c:75 config/tc-h8300.c:84 config/tc-h8300.c:94
-#: config/tc-h8300.c:104 config/tc-h8300.c:114 config/tc-h8300.c:125
-#: config/tc-h8300.c:242 config/tc-hppa.c:6898 config/tc-hppa.c:6904
-#: config/tc-hppa.c:6910 config/tc-hppa.c:6916 config/tc-hppa.c:8323
-#: config/tc-lm32.c:197 config/tc-mips.c:3342 config/tc-mn10300.c:939
-#: config/tc-mn10300.c:944 config/tc-mn10300.c:2441 config/tc-xc16x.c:79
-#: config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93
-msgid "could not set architecture and machine"
-msgstr "не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера"
+#: config/tc-arc.c:773
+#, c-format
+msgid "internal error: can't hash opcode '%s': %s"
+msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати хешування коду операції «%s»: %s"
 
-#: config/tc-arc.c:432 config/tc-arc.c:671
-msgid "expected comma after operand name"
-msgstr "після назви операнда мало бути вказано кому"
+#: config/tc-arc.c:781 config/tc-arc.c:2577 config/tc-arc.c:2595
+#: config/tc-arc.c:2648 config/tc-arc.c:2672 config/tc-arc.c:4875
+#: config/tc-arc.c:4942 config/tc-cr16.c:805 config/tc-cr16.c:828
+#: config/tc-cris.c:1195 config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562
+#: config/tc-crx.c:580 config/tc-pdp11.c:193
+msgid "Virtual memory exhausted"
+msgstr "Віртуальна пам'ять вичерпана"
 
-#: config/tc-arc.c:443
+#: config/tc-arc.c:831
 #, c-format
-msgid "negative operand number %d"
-msgstr "вÑ\96дâ\80\99Ñ\94мний Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80 Ð¾Ð¿ÐµÑ\80анда, %d"
+msgid "invalid %s option for %s cpu"
+msgstr "некоÑ\80екÑ\82ний Ð¿Ð°Ñ\80амеÑ\82Ñ\80 %s Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ñ\80оÑ\86еÑ\81оÑ\80а %s"
 
-#: config/tc-arc.c:455
-msgid "expected comma after register-number"
-msgstr "пÑ\96Ñ\81лÑ\8f Ð½Ð¾Ð¼ÐµÑ\80а Ñ\80егÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80а Ð¼Ð°Ð»Ð¾ Ð±Ñ\83Ñ\82и Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾ ÐºÐ¾Ð¼Ñ\83"
+#: config/tc-arc.c:836
+msgid "conflicting ISA extension attributes."
+msgstr "конÑ\84лÑ\96кÑ\82 Ð°Ñ\82Ñ\80ибÑ\83Ñ\82Ñ\96в Ñ\80озÑ\88иÑ\80еннÑ\8f ISA."
 
-#: config/tc-arc.c:480
-msgid "invalid mode"
-msgstr "непÑ\80авилÑ\8cний Ñ\80ежим"
+#: config/tc-arc.c:855
+msgid "Multiple .cpu directives found"
+msgstr "Ð\92иÑ\8fвлено Ð´ÐµÐºÑ\96лÑ\8cка Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82ив .cpu"
 
-#: config/tc-arc.c:497
-msgid "expected comma after register-mode"
-msgstr "пÑ\96Ñ\81лÑ\8f Ñ\80ежимÑ\83 Ñ\80егÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80а Ð¼Ð°Ð»Ð¾ Ð±Ñ\83Ñ\82и Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾ ÐºÐ¾Ð¼Ñ\83"
+#: config/tc-arc.c:873
+msgid "Command-line value overrides \".cpu\" directive"
+msgstr "Ð\97наÑ\87еннÑ\8f Ð· ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñ\80Ñ\8fдка Ð¿ÐµÑ\80евизнаÑ\87аÑ\94 Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82ивÑ\83 Â«.cpu»"
 
-#: config/tc-arc.c:514
-msgid "shortcut designator invalid"
-msgstr "позначник скорочення є некоректним"
+#: config/tc-arc.c:890
+#, c-format
+msgid "unknown architecture: %s\n"
+msgstr "невідома архітектура: %s\n"
+
+#: config/tc-arc.c:1189
+msgid "No valid label relocation operand"
+msgstr "Операнд пересування без коректної мітки"
+
+#: config/tc-arc.c:1211
+#, c-format
+msgid "Unknown relocation operand: @%s"
+msgstr "Невідомий операнд пересування: @%s"
 
-#: config/tc-arc.c:529
+#: config/tc-arc.c:1224
 #, c-format
-msgid "core register value (%d) too large"
-msgstr "знаÑ\87еннÑ\8f Ñ\80егÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80а Ñ\8fдÑ\80а (%d) Ñ\94 Ð½Ð°Ð´Ñ\82о Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¸Ð¼"
+msgid "Unable to parse TLS base: %s"
+msgstr "Ð\9dе Ð²Ð´Ð°Ð»Ð¾Ñ\81Ñ\8f Ð¾Ð±Ñ\80обиÑ\82и Ð±Ð°Ð·Ñ\83 TLS: %s"
 
-#: config/tc-arc.c:537
+#: config/tc-arc.c:1248
 #, c-format
-msgid "condition code value (%d) too large"
-msgstr "значення коду умови (%d) є надто великим"
+msgid "@%s is not a complex relocation."
+msgstr "@%s є не комплексним пересуванням."
 
-#: config/tc-arc.c:555
+#: config/tc-arc.c:1254
 #, c-format
-msgid "attempt to override symbol: %s"
-msgstr "спроба перевизначити символ: %s"
+msgid "Bad expression: @%s + %s."
+msgstr "Помилковий вираз: @%s + %s."
+
+#: config/tc-arc.c:1315
+msgid "Brackets in operand field incorrect"
+msgstr "Помилкові дужки у полі операнда"
+
+#: config/tc-arc.c:1317 config/tc-xtensa.c:2068
+msgid "extra comma"
+msgstr "зайва кома"
+
+#: config/tc-arc.c:1319 config/tc-pru.c:1449 config/tc-pru.c:1718
+#: config/tc-xtensa.c:2072
+msgid "missing argument"
+msgstr "не вистачає аргументу"
+
+#: config/tc-arc.c:1321 config/tc-xtensa.c:2074
+msgid "missing comma or colon"
+msgstr "пропущено кому або двокрапку"
+
+#: config/tc-arc.c:1390
+msgid "extra dot"
+msgstr "зайва крапка"
 
-#: config/tc-arc.c:626
-msgid "invalid opertype"
-msgstr "некоректний тип операції"
+#: config/tc-arc.c:1392
+msgid "unrecognized flag"
+msgstr "нерозпізнаний прапорець"
 
-#: config/tc-arc.c:683
-msgid "expected comma after opcode"
-msgstr "пÑ\96Ñ\81лÑ\8f ÐºÐ¾Ð´Ñ\83 Ð¾Ð¿ÐµÑ\80аÑ\86Ñ\96Ñ\97 Ð¼Ð°Ð»Ð¾ Ð±Ñ\83Ñ\82и Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾ ÐºÐ¾Ð¼Ñ\83"
+#: config/tc-arc.c:1394
+msgid "failed to parse flags"
+msgstr "не Ð²Ð´Ð°Ð»Ð¾Ñ\81Ñ\8f Ð¾Ð±Ñ\80обиÑ\82и Ð¿Ñ\80апоÑ\80Ñ\86Ñ\96"
 
-#: config/tc-arc.c:693
+#: config/tc-arc.c:1420
+msgid "Unhandled reloc type"
+msgstr "Непридатний до обробки тип пересування"
+
+#: config/tc-arc.c:2448
 #, c-format
-msgid "negative subopcode %d"
-msgstr "від’ємний код підоперації, %d"
+msgid "%s for instruction '%s'"
+msgstr "%s для інструкції «%s»"
 
-#: config/tc-arc.c:702
-msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03"
-msgstr "виявлено значення підкоду, але код операції не дорівнює 0x03"
+#: config/tc-arc.c:2450
+#, c-format
+msgid "inappropriate arguments for opcode '%s'"
+msgstr "невідповідні аргументи для коду операції «%s»"
 
-#: config/tc-arc.c:710
+#: config/tc-arc.c:2452
 #, c-format
-msgid "invalid subopcode %d"
-msgstr "некоÑ\80екÑ\82ний ÐºÐ¾Ð´ Ð¿Ñ\96допеÑ\80аÑ\86Ñ\96Ñ\97, %d"
+msgid "opcode '%s' not supported for target %s"
+msgstr "код Ð¾Ð¿ÐµÑ\80аÑ\86Ñ\96Ñ\97 Â«%s» Ð½Ðµ Ð¿Ñ\96дÑ\82Ñ\80имÑ\83Ñ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð´Ð»Ñ\8f Ð¿Ñ\80изнаÑ\87еннÑ\8f %s"
 
-#: config/tc-arc.c:721
-msgid "expected comma after subopcode"
-msgstr "після підоперації мало бути вказано кому"
+#: config/tc-arc.c:2456 config/tc-tic6x.c:3195
+#, c-format
+msgid "unknown opcode '%s'"
+msgstr "невідомий код операції «%s»"
 
-#: config/tc-arc.c:740
-msgid "invalid suffix class"
-msgstr "некоректний клас суфікса"
+#: config/tc-arc.c:2514
+#, c-format
+msgid "Inserting \"%s\" into register table failed: %s"
+msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці регістрів зазнала невдачі: %s"
 
-#: config/tc-arc.c:749
-msgid "expected comma after suffix class"
-msgstr "після класу суфікса мало бути вказано кому"
+#: config/tc-arc.c:2550
+#, c-format
+msgid "Inserting \"%s\" into address type table failed: %s"
+msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці типів адрес зазнала невдачі: %s"
 
-#: config/tc-arc.c:768
-msgid "invalid syntax class"
-msgstr "некоректний клас синтаксису"
+#: config/tc-arc.c:2569 config/tc-arc.c:5054 config/tc-h8300.c:78
+#: config/tc-h8300.c:87 config/tc-h8300.c:97 config/tc-h8300.c:107
+#: config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:128 config/tc-h8300.c:243
+#: config/tc-hppa.c:6822 config/tc-hppa.c:6828 config/tc-hppa.c:6834
+#: config/tc-hppa.c:6840 config/tc-hppa.c:8229 config/tc-lm32.c:197
+#: config/tc-mips.c:3652 config/tc-mips.c:4161 config/tc-mn10300.c:935
+#: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-xc16x.c:79
+#: config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93
+msgid "could not set architecture and machine"
+msgstr "не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера"
 
-#: config/tc-arc.c:775
-msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid"
-msgstr "код операції 0x3 і некоректне значення SYNTAX_3OP"
+#: config/tc-arc.c:2665 config/tc-arc.c:4862
+#, c-format
+msgid "internal error: can't hash aux register '%s': %s"
+msgstr "внутрішня помилка: хешування допоміжного регістра «%s» неможливе: %s"
 
-#: config/tc-arc.c:795
-msgid "unknown suffix class"
-msgstr "невідомий клас суфікса"
+#: config/tc-arc.c:2772
+#, c-format
+msgid "unhandled reloc %s in md_pcrel_from_section"
+msgstr "непридатне до обробки пересування %s у md_pcrel_from_section"
 
-#: config/tc-arc.c:862 config/tc-tic6x.c:581
-msgid "expected comma after symbol name"
-msgstr "пÑ\96Ñ\81лÑ\8f Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ Ñ\81имволÑ\83 Ð¼Ð°Ð»Ð¾ Ð±Ñ\83Ñ\82и Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾ ÐºÐ¾Ð¼Ñ\83"
+#: config/tc-arc.c:2837
+msgid "Unaligned operand. Needs to be 32bit aligned"
+msgstr "Ð\9dевиÑ\80Ñ\96внÑ\8fний Ð¾Ð¿ÐµÑ\80анд. Ð\9eпеÑ\80анд Ð¼Ð°Ñ\94 Ð±Ñ\83Ñ\82и Ð²Ð¸Ñ\80Ñ\96внÑ\8fно Ð´Ð¾ 32 Ð±Ñ\96Ñ\82Ñ\96в"
 
-#: config/tc-arc.c:872
-msgid "negative symbol length"
-msgstr "вÑ\96дâ\80\99Ñ\94мна Ð´Ð¾Ð²Ð¶Ð¸Ð½Ð° Ñ\81имволÑ\83"
+#: config/tc-arc.c:2842
+msgid "Unaligned operand. Needs to be 16bit aligned"
+msgstr "Ð\9dевиÑ\80Ñ\96внÑ\8fний Ð¾Ð¿ÐµÑ\80анд. Ð\9eпеÑ\80анд Ð¼Ð°Ñ\94 Ð±Ñ\83Ñ\82и Ð²Ð¸Ñ\80Ñ\96внÑ\8fно Ð´Ð¾ 16 Ð±Ñ\96Ñ\82Ñ\96в"
 
-#: config/tc-arc.c:883
-msgid "ignoring attempt to re-define symbol"
-msgstr "ігноруємо спробу перевизначити символ"
+#: config/tc-arc.c:2919 config/tc-cr16.c:573 config/tc-crx.c:345
+#: config/tc-mn10200.c:766 write.c:1029
+#, c-format
+msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
+msgstr "не вдалося визначити «%s» {розділ %s} - «%s» {розділ %s}"
 
-#: config/tc-arc.c:890
+#: config/tc-arc.c:2978
 #, c-format
-msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d"
-msgstr "довжина Ñ\81имволÑ\83 Â«%s» Ð²Ð¶Ðµ Ð´Ð¾Ñ\80Ñ\96внÑ\8eÑ\94 %ld, Ñ\96гноÑ\80Ñ\83Ñ\94мо %d"
+msgid "PC relative relocation not allowed for (internal) type %d"
+msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83ваÑ\82и Ð¿ÐµÑ\80еÑ\81Ñ\83ваннÑ\8f Ð²Ñ\96дноÑ\81но PC Ð´Ð»Ñ\8f (внÑ\83Ñ\82Ñ\80Ñ\96Ñ\88нÑ\8cого) Ñ\82ипÑ\83 %d"
 
-#: config/tc-arc.c:904
-msgid "assuming symbol alignment of zero"
-msgstr "припускаємо нульове вирівнювання символу"
+#. FIXME! Check for the conditionality of
+#. the insn.
+#. FIXME! Check for the conditionality of
+#. the insn.
+#: config/tc-arc.c:3023 config/tc-arc.c:4001
+msgid "TLS_*_S9 relocs are not supported yet"
+msgstr "Підтримки пересувань TLS_*_S9 ще не передбачено"
 
-#: config/tc-arc.c:971
-msgid "\".option\" directive must appear before any instructions"
-msgstr "Директива «.option» має передувати усім інструкціям"
+#. I cannot fix an GOTPC relocation because I need to relax it
+#. from ld rx,[pcl,@sym@gotpc] to add rx,pcl,@sym@gotpc.
+#: config/tc-arc.c:3059
+msgid "Unsupported operation on reloc"
+msgstr "Непідтримувана дії при пересуванні"
 
-#: config/tc-arc.c:981
-msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition"
-msgstr "Ð\94иÑ\80екÑ\82ива Â«.option» ÐºÐ¾Ð½Ñ\84лÑ\96кÑ\82Ñ\83Ñ\94 Ð· Ð¿Ð¾Ñ\87аÑ\82ковим Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°Ñ\87еннÑ\8fм"
+#: config/tc-arc.c:3135 config/tc-arc.c:3151
+msgid "unknown fixup size"
+msgstr "невÑ\96домий Ñ\80озмÑ\96Ñ\80 Ð²Ð¸Ð¿Ñ\80авленнÑ\8f"
 
-#: config/tc-arc.c:989
-msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value"
-msgstr "Ð\94иÑ\80екÑ\82ива Â«.option» Ð¿ÐµÑ\80евизнаÑ\87аÑ\94 Ð·Ð½Ð°Ñ\87еннÑ\8f Ð· ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ Ñ\80Ñ\8fдка (Ñ\82ипове)"
+#: config/tc-arc.c:3285
+msgid "no relaxation found for this instruction."
+msgstr "не Ð·Ð½Ð°Ð¹Ð´ÐµÐ½Ð¾ Ð¾Ð¿Ñ\82имÑ\96заÑ\86Ñ\96Ñ\97 Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\86Ñ\96Ñ\94Ñ\97 Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86Ñ\96Ñ\97."
 
-#: config/tc-arc.c:999
-msgid "invalid identifier for \".option\""
-msgstr "некоректний ідентифікатор для «.option»"
+#: config/tc-arc.c:3535
+#, c-format
+msgid "ARC-specific assembler options:\n"
+msgstr " Параметри, специфічні для асемблера ARC:\n"
 
-#: config/tc-arc.c:1037 config/tc-i860.c:1035 config/tc-ip2k.c:249
-msgid "relaxation not supported\n"
-msgstr "підтримки заміни коду під час компонування не передбачено\n"
+#: config/tc-arc.c:3561
+#, c-format
+msgid "  -mrelax                 enable relaxation\n"
+msgstr "  -mrelax                 увімкнути оптимізацію\n"
 
-#: config/tc-arc.c:1081
-msgid "expression too complex code symbol"
-msgstr "вираз є надто складним: символ коду"
+#: config/tc-arc.c:3564
+#, c-format
+msgid ""
+"The following ARC-specific assembler options are deprecated and are accepted\n"
+"for compatibility only:\n"
+msgstr ""
+"Вказані нижче специфічні для ARC параметри асемблера є застарілими і приймаються\n"
+"лише з міркувань сумісності:\n"
 
-#: config/tc-arc.c:1108
+#: config/tc-arc.c:3567
 #, c-format
-msgid "missing ')' in %%-op"
-msgstr "не вистачає «)» у %%-op"
+msgid ""
+"  -mEA\n"
+"  -mbarrel-shifter\n"
+"  -mbarrel_shifter\n"
+"  -mcrc\n"
+"  -mdsp-packa\n"
+"  -mdsp_packa\n"
+"  -mdvbf\n"
+"  -mld-extension-reg-mask\n"
+"  -mlock\n"
+"  -mmac-24\n"
+"  -mmac-d16\n"
+"  -mmac_24\n"
+"  -mmac_d16\n"
+"  -mmin-max\n"
+"  -mmin_max\n"
+"  -mmul64\n"
+"  -mno-mpy\n"
+"  -mnorm\n"
+"  -mrtsc\n"
+"  -msimd\n"
+"  -mswap\n"
+"  -mswape\n"
+"  -mtelephony\n"
+"  -muser-mode-only\n"
+"  -mxy\n"
+msgstr ""
+"  -mEA\n"
+"  -mbarrel-shifter\n"
+"  -mbarrel_shifter\n"
+"  -mcrc\n"
+"  -mdsp-packa\n"
+"  -mdsp_packa\n"
+"  -mdvbf\n"
+"  -mld-extension-reg-mask\n"
+"  -mlock\n"
+"  -mmac-24\n"
+"  -mmac-d16\n"
+"  -mmac_24\n"
+"  -mmac_d16\n"
+"  -mmin-max\n"
+"  -mmin_max\n"
+"  -mmul64\n"
+"  -mno-mpy\n"
+"  -mnorm\n"
+"  -mrtsc\n"
+"  -msimd\n"
+"  -mswap\n"
+"  -mswape\n"
+"  -mtelephony\n"
+"  -muser-mode-only\n"
+"  -mxy\n"
 
-#: config/tc-arc.c:1364 config/tc-dlx.c:1206 config/tc-i960.c:2639
-#: config/tc-m32r.c:2281 config/tc-nds32.c:5825 config/tc-sparc.c:3751
+#: config/tc-arc.c:3657
 #, c-format
-msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
-msgstr "внÑ\83Ñ\82Ñ\80Ñ\96Ñ\88нÑ\8f Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°: ÐµÐºÑ\81поÑ\80Ñ\82Ñ\83ваннÑ\8f Ñ\82ипÑ\83 Ð¿ÐµÑ\80еÑ\81Ñ\83ваннÑ\8f %d («%s») Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ðµ"
+msgid "Unable to find %s relocation for instruction %s"
+msgstr "Ð\9dе Ð²Ð´Ð°Ð»Ð¾Ñ\81Ñ\8f Ð·Ð½Ð°Ð¹Ñ\82и Ð¿ÐµÑ\80еÑ\81Ñ\83ваннÑ\8f %s Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86Ñ\96Ñ\97 %s"
 
-#: config/tc-arc.c:1496
+#: config/tc-arc.c:3952
 #, c-format
-msgid "unknown syntax format character `%c'"
-msgstr "невÑ\96домий Ñ\81имвол Ñ\81инÑ\82акÑ\81иÑ\87ного Ñ\84оÑ\80маÑ\82Ñ\83 Â«%c»"
+msgid "Unable to use @plt relocation for insn %s"
+msgstr "Ð\9dеможливо Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82аÑ\82и Ð¿ÐµÑ\80еÑ\81Ñ\83ваннÑ\8f @plt Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86Ñ\96Ñ\97 %s"
 
-#: config/tc-arc.c:1635
-msgid "too many suffixes"
-msgstr "забагато суфіксів"
+#: config/tc-arc.c:3971
+#, c-format
+msgid "Unable to use @pcl relocation for insn %s"
+msgstr "Неможливо використати пересування @pcl для інструкції %s"
 
-#: config/tc-arc.c:1674
-msgid "symbol as destination register"
-msgstr "символ як регістр призначення"
+#: config/tc-arc.c:4027
+#, c-format
+msgid "invalid relocation %s for field"
+msgstr "Некоректне пересування, %s, для поля"
 
-#. xgettext:c-format.
-#: config/tc-arc.c:1759 config/tc-i370.c:2207 config/tc-mn10200.c:1142
-#: config/tc-mn10300.c:1822 config/tc-ppc.c:3355 config/tc-s390.c:1524
-#: config/tc-v850.c:3026
+#: config/tc-arc.c:4138
 #, c-format
-msgid "junk at end of line: `%s'"
-msgstr "зайвÑ\96 Ñ\81имволи Ð½Ð°Ð¿Ñ\80икÑ\96нÑ\86Ñ\96 Ñ\80Ñ\8fдка: Â«%s»"
+msgid "Insn %s has a jump/branch instruction %s in its delay slot."
+msgstr "Ð\86нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86Ñ\96Ñ\8f %s Ð¼Ñ\96Ñ\81Ñ\82иÑ\82Ñ\8c Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86Ñ\96Ñ\8e jump/branch %s Ñ\83 Ñ\81воÑ\94мÑ\83 Ñ\81лоÑ\82Ñ\96 Ð·Ð°Ñ\82Ñ\80имки."
 
-#: config/tc-arc.c:1798
-msgid "8 byte instruction in delay slot"
-msgstr "8-байтова інструкція у слоті затримки"
+#: config/tc-arc.c:4143
+#, c-format
+msgid "Insn %s has an instruction %s with limm in its delay slot."
+msgstr "Інструкція %s містить інструкцію %s із limm у її слоті затримки."
 
-#. except for jl  addr
-#: config/tc-arc.c:1801
-msgid "8 byte jump instruction with delay slot"
-msgstr "8-байтова інструкція переходу зі слотом затримки"
+#: config/tc-arc.c:4253 config/tc-microblaze.c:2558 config/tc-mn10300.c:1069
+#: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:700 read.c:4576
+#, c-format
+msgid "unsupported BFD relocation size %u"
+msgstr "непідтримуваний розмір пересування BFD, %u"
 
-#: config/tc-arc.c:1809
-msgid "conditional branch follows set of flags"
-msgstr "умовна гілка після набору прапорців"
+#: config/tc-arc.c:4273
+#, c-format
+msgid "Jump/Branch instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
+msgstr "Виявлено інструкцію переходу/розгалуження наприкінці мітки ZOL @%s"
 
-#: config/tc-arc.c:1893 config/tc-arm.c:17216
+#: config/tc-arc.c:4280
 #, c-format
-msgid "bad instruction `%s'"
-msgstr "помилкова Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86Ñ\96Ñ\8f Â«%s»"
+msgid "Kernel instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
+msgstr "Ð\92иÑ\8fвлено Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86Ñ\96Ñ\8e Ñ\8fдÑ\80а Ð½Ð°Ð¿Ñ\80икÑ\96нÑ\86Ñ\96 Ð¼Ñ\96Ñ\82ки ZOL @%s"
 
-#: config/tc-arm.c:556
-msgid "ARM register expected"
-msgstr "мало бути вказано регістр ARM"
+#: config/tc-arc.c:4285
+#, c-format
+msgid "A jump instruction with long immediate detected at the end of the ZOL label @%s"
+msgstr "Виявлено інструкцію переходу із довгою сталою наприкінці мітки ZOL @%s"
 
-#: config/tc-arm.c:557
-msgid "bad or missing co-processor number"
-msgstr "помилковий номер співпроцесора або співпроцесор не вказано"
+#: config/tc-arc.c:4291
+#, c-format
+msgid "An illegal use of delay slot detected at the end of the ZOL label @%s"
+msgstr "Виявлено некоректне використання слота затримки наприкінці мітки ZOL @%s"
 
-#: config/tc-arm.c:558
-msgid "co-processor register expected"
-msgstr "мало Ð±Ñ\83Ñ\82и Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾ Ñ\80егÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80 Ñ\81пÑ\96впÑ\80оÑ\86еÑ\81оÑ\80а"
+#: config/tc-arc.c:4400
+msgid "expected comma after instruction name"
+msgstr "пÑ\96Ñ\81лÑ\8f Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86Ñ\96Ñ\97 Ð¼Ð°Ð»Ð¾ Ð±Ñ\83Ñ\82и Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾ ÐºÐ¾Ð¼Ñ\83"
 
-#: config/tc-arm.c:559
-msgid "FPA register expected"
-msgstr "мало Ð±Ñ\83Ñ\82и Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82ано Ñ\80егÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80 FPA"
+#: config/tc-arc.c:4412
+msgid "expected comma after major opcode"
+msgstr "пÑ\96Ñ\81лÑ\8f Ð¾Ñ\81новного ÐºÐ¾Ð´Ñ\83 Ð¾Ð¿ÐµÑ\80аÑ\86Ñ\96Ñ\97 Ð¼Ð°Ð»Ð¾ Ð±Ñ\83Ñ\82и Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾ ÐºÐ¾Ð¼Ñ\83"
 
-#: config/tc-arm.c:560
-msgid "VFP single precision register expected"
-msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної точності"
+#: config/tc-arc.c:4598
+#, c-format
+msgid "Pseudocode already used %s"
+msgstr "Псевдокод вже використав %s"
 
-#: config/tc-arm.c:561
-msgid "VFP/Neon double precision register expected"
-msgstr "мало бути використано регістр VFP/Neon подвійної точності"
+#: config/tc-arc.c:4606
+#, c-format
+msgid "major opcode not in range [0x%02x - 0x%02x]"
+msgstr "основний код операції не потрапляє до діапазону [0x%02x - 0x%02x]"
 
-#: config/tc-arm.c:562
-msgid "Neon quad precision register expected"
-msgstr "мало Ð±Ñ\83Ñ\82и Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82ано Ñ\80егÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80 Neon Ñ\87еÑ\82веÑ\80ноÑ\97 Ñ\82оÑ\87ноÑ\81Ñ\82Ñ\96"
+#: config/tc-arc.c:4610
+msgid "minor opcode not in range [0x00 - 0x3f]"
+msgstr "додаÑ\82ковий ÐºÐ¾Ð´ Ð¾Ð¿ÐµÑ\80аÑ\86Ñ\96Ñ\97 Ð½Ðµ Ð½Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð¸Ñ\82Ñ\8c Ð´Ñ\96апазонÑ\83 [0x00 - 0x3f]"
 
-#: config/tc-arm.c:563
-msgid "VFP single or double precision register expected"
-msgstr "мало Ð±Ñ\83Ñ\82и Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82ано Ñ\80егÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80 VFP Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð°Ñ\80ноÑ\97 Ð°Ð±Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ñ\96йноÑ\97 Ñ\82оÑ\87ноÑ\81Ñ\82Ñ\96"
+#: config/tc-arc.c:4616
+msgid "Improper use of OP1_IMM_IMPLIED"
+msgstr "Ð\9dеналежне Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82аннÑ\8f OP1_IMM_IMPLIED"
 
-#: config/tc-arm.c:564
-msgid "Neon double or quad precision register expected"
-msgstr "мало Ð±Ñ\83Ñ\82и Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82ано Ñ\80егÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80 Neon Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ñ\96йноÑ\97 Ð°Ð±Ð¾ Ñ\87еÑ\82веÑ\80ноÑ\97 Ñ\82оÑ\87ноÑ\81Ñ\82Ñ\96"
+#: config/tc-arc.c:4622
+msgid "Improper use of OP1_MUST_BE_IMM"
+msgstr "Ð\9dеналежне Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82аннÑ\8f OP1_MUST_BE_IMM"
 
-#: config/tc-arm.c:565
-msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
-msgstr "мало Ð±Ñ\83Ñ\82и Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82ано Ñ\80егÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80 VFP Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð°Ñ\80ноÑ\97 Ð°Ð±Ð¾ Ð¿Ð¾Ð´Ð²Ñ\96йноÑ\97 Ñ\82оÑ\87ноÑ\81Ñ\82Ñ\96 Ð°Ð±Ð¾ Ñ\80егÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80 Neon Ñ\87еÑ\82веÑ\80ноÑ\97 Ñ\82оÑ\87ноÑ\81Ñ\82Ñ\96"
+#: config/tc-arc.c:4634
+msgid "Couldn't generate extension instruction opcodes"
+msgstr "Ð\9dе Ð²Ð´Ð°Ð»Ð¾Ñ\81Ñ\8f Ñ\81Ñ\82воÑ\80иÑ\82и ÐºÐ¾Ð´Ð¸ Ð¾Ð¿ÐµÑ\80аÑ\86Ñ\96й Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86Ñ\96Ñ\97 Ñ\80озÑ\88иÑ\80еннÑ\8f"
 
-#: config/tc-arm.c:566
-msgid "VFP system register expected"
-msgstr "мало Ð±Ñ\83Ñ\82и Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82ано Ñ\81иÑ\81Ñ\82емний Ñ\80егÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80 VFP"
+#: config/tc-arc.c:4670
+msgid "expected comma after name"
+msgstr "пÑ\96Ñ\81лÑ\8f Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸ Ð¼Ð°Ð»Ð¾ Ð±Ñ\83Ñ\82и Ð²ÐºÐ°Ð·Ð°Ð½Ð¾ ÐºÐ¾Ð¼Ñ\83"
 
-#: config/tc-arm.c:567
-msgid "Maverick MVF register expected"
-msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVF"
+#: config/tc-arc.c:4681
+#, c-format
+msgid "%s second argument cannot be a negative number %d"
+msgstr "Другий аргумент %s не може бути від’ємним числом %d"
 
-#: config/tc-arm.c:568
+#: config/tc-arc.c:4696
+msgid "expected comma after register number"
+msgstr "після номера регістра мало бути вказано кому"
+
+#: config/tc-arc.c:4717
+msgid "invalid mode"
+msgstr "неправильний режим"
+
+#: config/tc-arc.c:4735
+msgid "expected comma after register mode"
+msgstr "після режиму регістра мало бути вказано кому"
+
+#: config/tc-arc.c:4750
+msgid "shortcut designator invalid"
+msgstr "позначник скорочення є некоректним"
+
+#: config/tc-arc.c:4849
+#, c-format
+msgid "core register %s value (%d) too large"
+msgstr "значення регістра ядра %s (%d) є надто великим"
+
+#: config/tc-arc.c:4868
+#, c-format
+msgid "condition code %s value (%d) too large"
+msgstr "значення коду умови %s (%d) є надто великим"
+
+#: config/tc-arc.c:4887
+msgid "Unknown extension"
+msgstr "Невідоме розширення"
+
+#: config/tc-arc.c:4992
+msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_CPU_base"
+msgstr "Перезапис явним чином встановлює Tag_ARC_CPU_base"
+
+#: config/tc-arc.c:5040
+msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_ABI_rf16 to full register file"
+msgstr "Перезапис явним чином встановлює Tag_ARC_ABI_rf16 до повного файла регістру"
+
+#: config/tc-arm.c:653
+msgid "ARM register expected"
+msgstr "мало бути вказано регістр ARM"
+
+#: config/tc-arm.c:654
+msgid "bad or missing co-processor number"
+msgstr "помилковий номер співпроцесора або співпроцесор не вказано"
+
+#: config/tc-arm.c:655
+msgid "co-processor register expected"
+msgstr "мало бути вказано регістр співпроцесора"
+
+#: config/tc-arm.c:656
+msgid "FPA register expected"
+msgstr "мало бути використано регістр FPA"
+
+#: config/tc-arm.c:657
+msgid "VFP single precision register expected"
+msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної точності"
+
+#: config/tc-arm.c:658
+msgid "VFP/Neon double precision register expected"
+msgstr "мало бути використано регістр VFP/Neon подвійної точності"
+
+#: config/tc-arm.c:659
+msgid "Neon quad precision register expected"
+msgstr "мало бути використано регістр Neon четверної точності"
+
+#: config/tc-arm.c:660
+msgid "VFP single or double precision register expected"
+msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної або подвійної точності"
+
+#: config/tc-arm.c:661
+msgid "Neon double or quad precision register expected"
+msgstr "мало бути використано регістр Neon подвійної або четверної точності"
+
+#: config/tc-arm.c:662
+msgid "Neon single or double precision register expected"
+msgstr "мало бути використано регістр Neon одинарної або подвійної точності"
+
+#: config/tc-arm.c:663
+msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
+msgstr "мало бути використано регістр VFP одинарної або подвійної точності або регістр Neon четверної точності"
+
+#: config/tc-arm.c:665
+msgid "VFP system register expected"
+msgstr "мало бути використано системний регістр VFP"
+
+#: config/tc-arm.c:666
+msgid "Maverick MVF register expected"
+msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVF"
+
+#: config/tc-arm.c:667
 msgid "Maverick MVD register expected"
 msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVD"
 
-#: config/tc-arm.c:569
+#: config/tc-arm.c:668
 msgid "Maverick MVFX register expected"
 msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVFX"
 
-#: config/tc-arm.c:570
+#: config/tc-arm.c:669
 msgid "Maverick MVDX register expected"
 msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVDX"
 
-#: config/tc-arm.c:571
+#: config/tc-arm.c:670
 msgid "Maverick MVAX register expected"
 msgstr "мало бути використано регістр Maverick MVAX"
 
-#: config/tc-arm.c:572
+#: config/tc-arm.c:671
 msgid "Maverick DSPSC register expected"
 msgstr "мало бути використано регістр Maverick DSPSC"
 
-#: config/tc-arm.c:573
+#: config/tc-arm.c:672
 msgid "iWMMXt data register expected"
 msgstr "мало бути використано регістр даних iWMMXt"
 
-#: config/tc-arm.c:574 config/tc-arm.c:6650
+#: config/tc-arm.c:673 config/tc-arm.c:7077
 msgid "iWMMXt control register expected"
 msgstr "мало бути використано регістр керування iWMMXt"
 
-#: config/tc-arm.c:575
+#: config/tc-arm.c:674
 msgid "iWMMXt scalar register expected"
 msgstr "мало бути використано скалярний регістр iWMMXt"
 
-#: config/tc-arm.c:576
+#: config/tc-arm.c:675
 msgid "XScale accumulator register expected"
 msgstr "мало бути вказано регістр акумулятора XScale"
 
 #. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
-#: config/tc-arm.c:734 config/tc-score.c:259
+#: config/tc-arm.c:837 config/tc-score.c:259
 msgid "bad arguments to instruction"
 msgstr "помилкові аргументи інструкції"
 
-#: config/tc-arm.c:735
+#: config/tc-arm.c:838
 msgid "r13 not allowed here"
 msgstr "тут не можна використовувати r13"
 
-#: config/tc-arm.c:736
+#: config/tc-arm.c:839
 msgid "r15 not allowed here"
 msgstr "тут не можна використовувати r15"
 
-#: config/tc-arm.c:737
+#: config/tc-arm.c:840
 msgid "instruction cannot be conditional"
 msgstr "інструкція не може бути умовною"
 
-#: config/tc-arm.c:738
+#: config/tc-arm.c:841
 msgid "registers may not be the same"
 msgstr "регістри не можуть бути однаковими"
 
-#: config/tc-arm.c:739
+#: config/tc-arm.c:842
 msgid "lo register required"
 msgstr "мало бути вказано регістр lo"
 
-#: config/tc-arm.c:740
+#: config/tc-arm.c:843
 msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
 msgstr "підтримки інструкції у режимі Thumb16 не передбачено"
 
-#: config/tc-arm.c:741
+#: config/tc-arm.c:844
 msgid "instruction does not accept this addressing mode"
 msgstr "у інструкції не можна використовувати цей режим адресування"
 
-#: config/tc-arm.c:742
+#: config/tc-arm.c:845
 msgid "branch must be last instruction in IT block"
 msgstr "відгалуження має бути останньою інструкцією у блоці IT"
 
-#: config/tc-arm.c:743
+#: config/tc-arm.c:846
 msgid "instruction not allowed in IT block"
 msgstr "у блоці IT інструкцію заборонено"
 
-#: config/tc-arm.c:744
+#: config/tc-arm.c:847
 msgid "selected FPU does not support instruction"
 msgstr "у вибраному FPU не передбачено підтримки цієї інструкції"
 
-#: config/tc-arm.c:745
+#: config/tc-arm.c:848
 msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
 msgstr "умовна інструкція thumb має перебувати у блоці IT"
 
-#: config/tc-arm.c:746
+#: config/tc-arm.c:849
 msgid "incorrect condition in IT block"
 msgstr "некоректна умова у блоці IT"
 
-#: config/tc-arm.c:747
+#: config/tc-arm.c:850
 msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
 msgstr "IT потрапляє у діапазон попереднього блоку IT"
 
-#: config/tc-arm.c:748
+#: config/tc-arm.c:851
 msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
 msgstr "пропущено .fnstart до директиви розгортання"
 
-#: config/tc-arm.c:750
+#: config/tc-arm.c:853
 msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
 msgstr "не можна використовувати індекс регістрів у режимі адресування відносно PC"
 
-#: config/tc-arm.c:752
+#: config/tc-arm.c:855
 msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
 msgstr "не можна використовувати зворотний запис з адресуванням відносно PC"
 
-#: config/tc-arm.c:754
+#: config/tc-arm.c:857
+msgid "selected processor does not support fp16 instruction"
+msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки fp16 інструкції"
+
+#: config/tc-arm.c:858
 msgid "using "
 msgstr "використовується "
 
-#: config/tc-arm.c:951
+#: config/tc-arm.c:859
+msgid "relocation valid in thumb1 code only"
+msgstr "пересування є коректним лише у коді thumb1"
+
+#: config/tc-arm.c:1065
 msgid "immediate expression requires a # prefix"
 msgstr "сталий вираз потребує префікса #"
 
-#: config/tc-arm.c:979 read.c:3727
+#: config/tc-arm.c:1094 read.c:3799
 msgid "missing expression"
 msgstr "не вистачає виразу"
 
-#: config/tc-arm.c:1009 config/tc-arm.c:4917 config/tc-i960.c:1300
-#: config/tc-score.c:1210
+#: config/tc-arm.c:1108 config/tc-arm.c:5277 config/tc-score.c:1210
 msgid "invalid constant"
 msgstr "некоректна константа"
 
-#: config/tc-arm.c:1139
+#: config/tc-arm.c:1240
 msgid "expected #constant"
 msgstr "мало бути використано сталу #"
 
-#: config/tc-arm.c:1302
+#: config/tc-arm.c:1404
 #, c-format
 msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
 msgstr "неочікуваний символ «%c» у специфікації типу"
 
-#: config/tc-arm.c:1319
+#: config/tc-arm.c:1421
 #, c-format
 msgid "bad size %d in type specifier"
 msgstr "помилковий розмір, %d, у специфікації типу"
 
-#: config/tc-arm.c:1369
+#: config/tc-arm.c:1471
 msgid "only one type should be specified for operand"
 msgstr "для операнда мало бути вказано лише один тип"
 
-#: config/tc-arm.c:1447
+#: config/tc-arm.c:1477
+msgid "vector type expected"
+msgstr "мало бути вказано векторний тип"
+
+#: config/tc-arm.c:1551
 msgid "can't redefine type for operand"
 msgstr "перевизначення типу операнда неможливе"
 
-#: config/tc-arm.c:1458
+#: config/tc-arm.c:1564
 msgid "only D registers may be indexed"
 msgstr "індексувати можна лише регістри D"
 
-#: config/tc-arm.c:1464
+#: config/tc-arm.c:1570
 msgid "can't change index for operand"
 msgstr "неможливо змінити індекс операнда"
 
-#: config/tc-arm.c:1527
+#: config/tc-arm.c:1633
 msgid "register operand expected, but got scalar"
 msgstr "мало бути вказано операнд регістра, але вказано число"
 
-#: config/tc-arm.c:1560
+#: config/tc-arm.c:1670
 msgid "scalar must have an index"
 msgstr "скаляр повинен мати індекс"
 
-#: config/tc-arm.c:1565 config/tc-arm.c:15368 config/tc-arm.c:15428
-#: config/tc-arm.c:15850
+#: config/tc-arm.c:1675 config/tc-arm.c:16604 config/tc-arm.c:16664
+#: config/tc-arm.c:17151
 msgid "scalar index out of range"
 msgstr "індекс скаляра поза межами діапазону"
 
-#: config/tc-arm.c:1615
+#: config/tc-arm.c:1725
 msgid "bad range in register list"
 msgstr "помилковий діапазон у списку регістрів"
 
-#: config/tc-arm.c:1623 config/tc-arm.c:1632 config/tc-arm.c:1673
+#: config/tc-arm.c:1733 config/tc-arm.c:1742 config/tc-arm.c:1783
 #, c-format
 msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
 msgstr "Попередження: дублювання регістра (r%d) у списку регістрів"
 
-#: config/tc-arm.c:1635
+#: config/tc-arm.c:1745
 msgid "Warning: register range not in ascending order"
 msgstr "Попередження: діапазон регістрів вказано не у порядку зростання"
 
-#: config/tc-arm.c:1646
+#: config/tc-arm.c:1756
 msgid "missing `}'"
 msgstr "не вистачає «}»"
 
-#: config/tc-arm.c:1662
+#: config/tc-arm.c:1772
 msgid "invalid register mask"
 msgstr "некоректна маска регістрів"
 
-#: config/tc-arm.c:1797 config/tc-arm.c:1841
+#: config/tc-arm.c:1907 config/tc-arm.c:1951
 msgid "register out of range in list"
 msgstr "регістр поза межами припустимого діапазону у списку"
 
-#: config/tc-arm.c:1819 config/tc-arm.c:3915 config/tc-arm.c:4049
+#: config/tc-arm.c:1929 config/tc-arm.c:4214 config/tc-arm.c:4348
 msgid "register list not in ascending order"
 msgstr "список регістрів вказано не у порядку зростання"
 
-#: config/tc-arm.c:1850
+#: config/tc-arm.c:1960
 msgid "register range not in ascending order"
 msgstr "діапазон регістрів вказано не за зростанням"
 
-#: config/tc-arm.c:1883
+#: config/tc-arm.c:1993
 msgid "non-contiguous register range"
 msgstr "діапазон регістрів не є неперервним"
 
-#: config/tc-arm.c:1942
+#: config/tc-arm.c:2052
 msgid "register stride must be 1 or 2"
 msgstr "крок за індексом регістрів має бути 1 або 2"
 
-#: config/tc-arm.c:1943
+#: config/tc-arm.c:2053
 msgid "mismatched element/structure types in list"
 msgstr "невідповідні типи елемент/структура у списку"
 
-#: config/tc-arm.c:2007
+#: config/tc-arm.c:2121
 msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
 msgstr "не використовуйте синтаксис Rn-Rm не неодиничним кроком за індексом"
 
-#: config/tc-arm.c:2062
+#: config/tc-arm.c:2176
 msgid "error parsing element/structure list"
 msgstr "помилка під час обробки списку елемент/структура"
 
-#: config/tc-arm.c:2068
+#: config/tc-arm.c:2182
 msgid "expected }"
 msgstr "мало бути знайдено }"
 
-#: config/tc-arm.c:2159
+#: config/tc-arm.c:2273
 msgid "attempt to redefine typed alias"
 msgstr "спроба перевизначити типізовану альтернативну назву"
 
-#: config/tc-arm.c:2293
+#: config/tc-arm.c:2408
 msgid "bad type for register"
 msgstr "помилковий тип регістра"
 
-#: config/tc-arm.c:2304
+#: config/tc-arm.c:2419 config/tc-nios2.c:1804
 msgid "expression must be constant"
 msgstr "вираз має бути сталим"
 
-#: config/tc-arm.c:2321
+#: config/tc-arm.c:2436
 msgid "can't redefine the type of a register alias"
 msgstr "не можна перевизначати тип альтернативної назви регістра"
 
-#: config/tc-arm.c:2328
+#: config/tc-arm.c:2443
 msgid "you must specify a single type only"
 msgstr "вам слід вказати лише один тип"
 
-#: config/tc-arm.c:2341
+#: config/tc-arm.c:2456
 msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
 msgstr "не можна перевизначати індекс скалярного замінника"
 
-#: config/tc-arm.c:2349
+#: config/tc-arm.c:2464
 msgid "scalar index must be constant"
 msgstr "скалярний індекс має бути сталим"
 
-#: config/tc-arm.c:2358
+#: config/tc-arm.c:2473
 msgid "expecting ]"
 msgstr "мало бути знайдено ]"
 
-#: config/tc-arm.c:2411
+#: config/tc-arm.c:2525
 msgid "invalid syntax for .dn directive"
 msgstr "некоректний синтаксис директиви .dn"
 
-#: config/tc-arm.c:2417
+#: config/tc-arm.c:2531
 msgid "invalid syntax for .qn directive"
 msgstr "некоректний синтаксис директиви .qn"
 
-#: config/tc-arm.c:2452
+#: config/tc-arm.c:2566
 #, c-format
 msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
 msgstr "ігноруємо спробу використати .unreq для фіксованої назви регістра: «%s»"
 
-#: config/tc-arm.c:2720
+#: config/tc-arm.c:2831
 #, c-format
 msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
 msgstr "Не вдалося знайти справжній початок функції: %s\n"
 
-#: config/tc-arm.c:2737
+#: config/tc-arm.c:2848
 msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
 msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки кодів операцій THUMB"
 
-#: config/tc-arm.c:2750
+#: config/tc-arm.c:2861
 msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
 msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки кодів операцій ARM"
 
-#: config/tc-arm.c:2762
+#: config/tc-arm.c:2873
 #, c-format
 msgid "invalid instruction size selected (%d)"
 msgstr "вибрано некоректний розмір інструкції (%d)"
 
-#: config/tc-arm.c:2794
+#: config/tc-arm.c:2905
 #, c-format
 msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
 msgstr "некоректний операнд директиви .code (%d) (мало бути 16 або 32)"
 
-#: config/tc-arm.c:2850
+#: config/tc-arm.c:2960
 #, c-format
 msgid "expected comma after name \"%s\""
 msgstr "після назви «%s» мало бути вказано кому"
 
-#: config/tc-arm.c:2900 config/tc-m32r.c:588
+#: config/tc-arm.c:3010 config/tc-m32r.c:584
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' already defined"
 msgstr "символ «%s» вже визначено"
 
-#: config/tc-arm.c:2934
+#: config/tc-arm.c:3043
 #, c-format
 msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
 msgstr "нерозпізнаний режим синтаксису, «%s»"
 
-#: config/tc-arm.c:2955
-#, c-format
-msgid "alignment too large: %d assumed"
-msgstr "надто велике вирівнювання: припускаємо %d"
+#: config/tc-arm.c:3086
+msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag."
+msgstr "псевдооператор .ref можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
+
+#: config/tc-arm.c:3127
+msgid ".asmfunc repeated."
+msgstr "повторення .asmfunc."
+
+#: config/tc-arm.c:3131
+msgid ".asmfunc without function."
+msgstr ".asmfunc без функції."
+
+#: config/tc-arm.c:3137
+msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
+msgstr "псевдооператор .asmfunc можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
+
+#: config/tc-arm.c:3148
+msgid ".endasmfunc without a .asmfunc."
+msgstr ".endasmfunc без .asmfunc."
 
-#: config/tc-arm.c:2958
-msgid "alignment negative. 0 assumed."
-msgstr "від’ємне вирівнювання: припускаємо 0."
+#: config/tc-arm.c:3152
+msgid ".endasmfunc without function."
+msgstr ".endasmfunc без функції."
 
-#: config/tc-arm.c:3293
+#: config/tc-arm.c:3163
+msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
+msgstr "псевдооператор .endasmfunc можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
+
+#: config/tc-arm.c:3172
+msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag."
+msgstr "псевдооператор .def можна використовувати лише разом із прапорцем -mccs."
+
+#: config/tc-arm.c:3330
+msgid "invalid type for literal pool"
+msgstr "некоректний тип буфера літералів"
+
+#: config/tc-arm.c:3410 config/tc-tic54x.c:5353
+#, c-format
+msgid "Invalid label '%s'"
+msgstr "Некоректна мітка «%s»"
+
+#: config/tc-arm.c:3586
 msgid "(plt) is only valid on branch targets"
 msgstr "(plt) є коректним лише для відгалужених призначень"
 
-#: config/tc-arm.c:3299 config/tc-s390.c:1146 config/tc-s390.c:1789
-#: config/tc-xtensa.c:1591
+#: config/tc-arm.c:3592 config/tc-csky.c:6989 config/tc-s390.c:1208
+#: config/tc-s390.c:1878 config/tc-xtensa.c:1694
 #, c-format
-msgid "%s relocations do not fit in %d bytes"
-msgstr "пересування %s не відповідають на %d байтів"
+msgid "%s relocations do not fit in %d byte"
+msgid_plural "%s relocations do not fit in %d bytes"
+msgstr[0] "пересування %s не відповідають на %d байт"
+msgstr[1] "пересування %s не відповідають на %d байти"
+msgstr[2] "пересування %s не відповідають на %d байтів"
+msgstr[3] "пересування %s не відповідають на %d байт"
 
-#: config/tc-arm.c:3376
+#: config/tc-arm.c:3674
 msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
 msgstr "Операнд .inst.n є надто великим. Скористайтеся краще .inst.w"
 
-#: config/tc-arm.c:3396
+#: config/tc-arm.c:3694
 msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
 msgstr "не вдалося визначити розмір інструкції Thumb. Скористайтеся .inst.n/.inst.w"
 
-#: config/tc-arm.c:3426
+#: config/tc-arm.c:3724
 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
 msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM"
 
-#: config/tc-arm.c:3468 dwarf2dbg.c:762
+#: config/tc-arm.c:3766 dwarf2dbg.c:1005
 msgid "expected 0 or 1"
 msgstr "мало бути 0 або 1"
 
-#: config/tc-arm.c:3472
+#: config/tc-arm.c:3770
 msgid "missing comma"
 msgstr "пропущено кому"
 
-#: config/tc-arm.c:3505
+#: config/tc-arm.c:3803
 msgid "duplicate .fnstart directive"
 msgstr "дублювання директиви .fnstart"
 
-#: config/tc-arm.c:3536 config/tc-tic6x.c:412
+#: config/tc-arm.c:3834 config/tc-tic6x.c:412
 msgid "duplicate .handlerdata directive"
 msgstr "дублювання директиви .handlerdata"
 
-#: config/tc-arm.c:3555
+#: config/tc-arm.c:3853
 msgid ".fnend directive without .fnstart"
 msgstr "директива .fnend без директиви .fnstart"
 
-#: config/tc-arm.c:3622 config/tc-tic6x.c:393
+#: config/tc-arm.c:3920 config/tc-tic6x.c:393
 msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
 msgstr "вказано підпрограму персоналізації для кадру cantunwind"
 
-#: config/tc-arm.c:3639 config/tc-tic6x.c:454
+#: config/tc-arm.c:3937 config/tc-tic6x.c:454
 msgid "duplicate .personalityindex directive"
 msgstr "дублювання директиви .personalityindex"
 
-#: config/tc-arm.c:3646 config/tc-tic6x.c:461
+#: config/tc-arm.c:3944 config/tc-tic6x.c:461
 msgid "bad personality routine number"
 msgstr "помилковий номер підпрограми personality"
 
-#: config/tc-arm.c:3668 config/tc-tic6x.c:478
+#: config/tc-arm.c:3966 config/tc-tic6x.c:478
 msgid "duplicate .personality directive"
 msgstr "дублювання директиви .personality"
 
-#: config/tc-arm.c:3691 config/tc-arm.c:3819 config/tc-arm.c:3867
+#: config/tc-arm.c:3990 config/tc-arm.c:4118 config/tc-arm.c:4166
 msgid "expected register list"
 msgstr "мало бути вказано список регістрів"
 
-#: config/tc-arm.c:3773
+#: config/tc-arm.c:4072
 msgid "expected , <constant>"
 msgstr "мало бути , <стала>"
 
-#: config/tc-arm.c:3782
+#: config/tc-arm.c:4081
 msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
 msgstr "кількість регістрів має належати діапазону [1:4]"
 
-#: config/tc-arm.c:3929 config/tc-arm.c:4063
+#: config/tc-arm.c:4228 config/tc-arm.c:4362
 msgid "bad register range"
 msgstr "помилковий діапазон регістрів"
 
-#: config/tc-arm.c:4129
+#: config/tc-arm.c:4428
 msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
 msgstr ".unwind_save FPA не приймає списку регістрів"
 
-#: config/tc-arm.c:4148
+#: config/tc-arm.c:4456
 msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
 msgstr "у .unwind_save не передбачено підтримки цього типу регістрів"
 
-#: config/tc-arm.c:4187
+#: config/tc-arm.c:4495
 msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
 msgstr "SP і PC не є припустимим у директиві .unwind_movsp"
 
-#: config/tc-arm.c:4192
+#: config/tc-arm.c:4500
 msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
 msgstr "неочікувана директива .unwind_movsp"
 
-#: config/tc-arm.c:4219
+#: config/tc-arm.c:4527
 msgid "stack increment must be multiple of 4"
 msgstr "крок збільшення у стеку має бути кратним 4"
 
-#: config/tc-arm.c:4251
+#: config/tc-arm.c:4559
 msgid "expected <reg>, <reg>"
 msgstr "мало бути <регістр>, <регістр>"
 
-#: config/tc-arm.c:4269
+#: config/tc-arm.c:4577
 msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
 msgstr "регістр має бути визначено sp або встановлено директивою previousunwind_movsp"
 
-#: config/tc-arm.c:4308
+#: config/tc-arm.c:4616
 msgid "expected <offset>, <opcode>"
 msgstr "мало бути <зсув>, <код операції>"
 
-#: config/tc-arm.c:4320
+#: config/tc-arm.c:4628
 msgid "unwind opcode too long"
 msgstr "код операції розгортання є надто довгим"
 
-#: config/tc-arm.c:4325
+#: config/tc-arm.c:4633
 msgid "invalid unwind opcode"
 msgstr "некоректний код операції розгортання"
 
-#: config/tc-arm.c:4505 config/tc-arm.c:5447 config/tc-arm.c:9688
-#: config/tc-arm.c:10211 config/tc-arm.c:12231 config/tc-arm.c:13664
-#: config/tc-arm.c:22438 config/tc-arm.c:22463 config/tc-arm.c:22471
-#: config/tc-metag.c:5175 config/tc-z8k.c:1144 config/tc-z8k.c:1154
+#: config/tc-arm.c:4821 config/tc-arm.c:5832 config/tc-arm.c:10678
+#: config/tc-arm.c:11211 config/tc-arm.c:13238 config/tc-arm.c:14820
+#: config/tc-arm.c:24280 config/tc-arm.c:24344 config/tc-arm.c:24352
+#: config/tc-metag.c:5176 config/tc-z8k.c:1151 config/tc-z8k.c:1161
 msgid "immediate value out of range"
 msgstr "поточне значення поза межами діапазону"
 
-#: config/tc-arm.c:4670
+#: config/tc-arm.c:4991
 msgid "invalid FPA immediate expression"
 msgstr "некоректний сталий вираз FPA"
 
-#: config/tc-arm.c:4817
+#: config/tc-arm.c:5177
 msgid "'LSL' or 'ASR' required"
 msgstr "мало бути вказано «LSL» або «ASR»"
 
-#: config/tc-arm.c:4825
+#: config/tc-arm.c:5185
 msgid "'LSL' required"
 msgstr "мало бути вказано «LSL»"
 
-#: config/tc-arm.c:4833
+#: config/tc-arm.c:5193
 msgid "'ASR' required"
 msgstr "мало бути вказано «ASR»"
 
-#: config/tc-arm.c:4912
+#: config/tc-arm.c:5272
 msgid "invalid rotation"
 msgstr "некоректне циклічне переставляння"
 
-#: config/tc-arm.c:5071 config/tc-arm.c:5238
+#: config/tc-arm.c:5452 config/tc-arm.c:5621
 msgid "unknown group relocation"
 msgstr "невідоме пересування групи"
 
-#: config/tc-arm.c:5107
+#: config/tc-arm.c:5488
 msgid "alignment must be constant"
 msgstr "вирівнювання має бути сталим"
 
-#: config/tc-arm.c:5269
+#: config/tc-arm.c:5652
 msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
 msgstr "це пересування групи заборонено у цій інструкції"
 
-#: config/tc-arm.c:5324
+#: config/tc-arm.c:5708
 msgid "'}' expected at end of 'option' field"
 msgstr "наприкінці поля «option» мало бути вказано «}»"
 
-#: config/tc-arm.c:5329
+#: config/tc-arm.c:5713
 msgid "cannot combine index with option"
 msgstr "не можна поєднувати індекс з параметром"
 
-#: config/tc-arm.c:5585
+#: config/tc-arm.c:5970
 msgid "unexpected bit specified after APSR"
 msgstr "після APSR вказано неочікуваний біт"
 
-#: config/tc-arm.c:5597
+#: config/tc-arm.c:5982
 msgid "selected processor does not support DSP extension"
 msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки розширення DSP"
 
-#: config/tc-arm.c:5609
+#: config/tc-arm.c:5994
 msgid "bad bitmask specified after APSR"
 msgstr "після APSR вказано помилкову бітову маску"
 
-#: config/tc-arm.c:5633
+#: config/tc-arm.c:6018
 msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
 msgstr "записування до APSR без визначення бітової маски вважається застарілим"
 
-#: config/tc-arm.c:5645 config/tc-arm.c:11356 config/tc-arm.c:11400
-#: config/tc-arm.c:11404
+#: config/tc-arm.c:6030 config/tc-arm.c:12372 config/tc-arm.c:12417
+#: config/tc-arm.c:12421
 msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
 msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки потрібного регістра спеціального призначення"
 
-#: config/tc-arm.c:5650
+#: config/tc-arm.c:6035
 msgid "flag for {c}psr instruction expected"
 msgstr "мало бути вказано прапорець для інструкції {c}psr"
 
-#: config/tc-arm.c:5675
+#: config/tc-arm.c:6060
 msgid "unrecognized CPS flag"
 msgstr "нерозпізнаний прапорець CPS"
 
-#: config/tc-arm.c:5682
+#: config/tc-arm.c:6067
 msgid "missing CPS flags"
 msgstr "пропущено прапорці CPS"
 
-#: config/tc-arm.c:5705 config/tc-arm.c:5711
+#: config/tc-arm.c:6090 config/tc-arm.c:6096
 msgid "valid endian specifiers are be or le"
 msgstr "коректними специфікаторами порядку байтів мають бути be або le"
 
-#: config/tc-arm.c:5733
+#: config/tc-arm.c:6118
 msgid "missing rotation field after comma"
 msgstr "після коми пропущено поле обертання"
 
-#: config/tc-arm.c:5748
+#: config/tc-arm.c:6133
 msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
 msgstr "значенням обертання може бути лише 0, 8, 16 або 24"
 
-#: config/tc-arm.c:5777
+#: config/tc-arm.c:6162
 msgid "condition required"
 msgstr "потрібна умова"
 
-#: config/tc-arm.c:5838 config/tc-arm.c:8012
+#: config/tc-arm.c:6229 config/tc-arm.c:8962
 msgid "'[' expected"
 msgstr "мало бути «[»"
 
-#: config/tc-arm.c:5851
+#: config/tc-arm.c:6242
 msgid "',' expected"
 msgstr "мало бути «,»"
 
-#: config/tc-arm.c:5868
+#: config/tc-arm.c:6259
 msgid "invalid shift"
 msgstr "некоректний зсув"
 
-#: config/tc-arm.c:5941
+#: config/tc-arm.c:6332
 msgid "can't use Neon quad register here"
 msgstr "тут не можна використовувати четверні регістри Neon"
 
-#: config/tc-arm.c:6007
+#: config/tc-arm.c:6399
 msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
 msgstr "мало бути вказано операнд <Rm>, <Dm> або <Qm>"
 
-#: config/tc-arm.c:6087
+#: config/tc-arm.c:6479
 msgid "parse error"
 msgstr "помилка під час обробки"
 
 #. ISB can only take SY as an option.
-#: config/tc-arm.c:6351
+#: config/tc-arm.c:6748
 msgid "invalid barrier type"
 msgstr "некоректний тип бар’єра"
 
-#: config/tc-arm.c:6488
+#: config/tc-arm.c:6845
+msgid "only floating point zero is allowed as immediate value"
+msgstr "як значення пришвидшеного використання можна використовувати лише нуль із рухомою крапкою"
+
+#: config/tc-arm.c:6915
 msgid "immediate value is out of range"
 msgstr "поточне значення поза межами діапазону"
 
-#: config/tc-arm.c:6635
+#: config/tc-arm.c:7062
 msgid "iWMMXt data or control register expected"
 msgstr "мало бути використано регістр даних або керування iWMMXt"
 
-#: config/tc-arm.c:6675
+#: config/tc-arm.c:7102
 msgid "Banked registers are not available with this architecture."
 msgstr "Груповані регістри недоступні на цій архітектурі."
 
-#: config/tc-arm.c:6897 config/tc-score.c:264
+#: config/tc-arm.c:7330 config/tc-score.c:264
 msgid "garbage following instruction"
 msgstr "зайві дані після інструкції"
 
 #. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
 #. deprecated.
-#: config/tc-arm.c:6938
+#: config/tc-arm.c:7380
 msgid "use of r13 is deprecated"
 msgstr "використання r13 вважається застарілим"
 
-#: config/tc-arm.c:7008
+#: config/tc-arm.c:7398 config/tc-arm.c:16819
+msgid "ARMv8.2 scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
+msgstr "Скалярна інструкція fp16 ARMv8.2 не може бути умовною. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
+
+#: config/tc-arm.c:7473
 msgid "D register out of range for selected VFP version"
 msgstr "Регістр D поза припустимим діапазоном для вибраної версії VFP"
 
-#: config/tc-arm.c:7087 config/tc-arm.c:9416
+#: config/tc-arm.c:7570 config/tc-arm.c:10397
 msgid "Instruction does not support =N addresses"
 msgstr "У інструкції не передбачено підтримки адрес =N"
 
-#: config/tc-arm.c:7095
+#: config/tc-arm.c:7578
 msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
 msgstr "інструкція не приймає адресування з попереднім індексуванням"
 
 #. unindexed - only for coprocessor
-#: config/tc-arm.c:7111 config/tc-arm.c:9479
+#: config/tc-arm.c:7594 config/tc-arm.c:10460
 msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
 msgstr "у інструкції не можна використовувати адресування без індексування"
 
-#: config/tc-arm.c:7119
+#: config/tc-arm.c:7602
 msgid "destination register same as write-back base"
 msgstr "регістр призначення збігається з основою зворотного запису"
 
-#: config/tc-arm.c:7120
+#: config/tc-arm.c:7603
 msgid "source register same as write-back base"
 msgstr "регістр джерела збігається з основою зворотного запису"
 
-#: config/tc-arm.c:7170
+#: config/tc-arm.c:7653
 msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
 msgstr "використання PC у цій інструкції вважається застарілим"
 
-#: config/tc-arm.c:7193
+#: config/tc-arm.c:7676
 msgid "instruction does not accept scaled register index"
 msgstr "інструкція не приймає масштабованого індексу регістрів"
 
-#: config/tc-arm.c:7247
+#: config/tc-arm.c:7981
+msgid "invalid pseudo operation"
+msgstr "некоректна псевдооперація"
+
+#: config/tc-arm.c:8219
+msgid "invalid co-processor operand"
+msgstr "некоректний операнд співпроцесора"
+
+#: config/tc-arm.c:8235
 msgid "instruction does not support unindexed addressing"
 msgstr "у інструкції не передбачено підтримки адресування без індексування"
 
-#: config/tc-arm.c:7262
+#: config/tc-arm.c:8250
 msgid "pc may not be used with write-back"
 msgstr "pc не можна використовувати зі зворотним записом"
 
-#: config/tc-arm.c:7267
+#: config/tc-arm.c:8255
 msgid "instruction does not support writeback"
 msgstr "у інструкції не передбачено підтримки зворотного запису"
 
-#: config/tc-arm.c:7313
-msgid "invalid pseudo operation"
-msgstr "некоректна псевдооперація"
-
-#: config/tc-arm.c:7442
+#: config/tc-arm.c:8361
 msgid "Rn must not overlap other operands"
 msgstr "Rn не повинен перекриватися з іншими операндами"
 
-#: config/tc-arm.c:7447
+#: config/tc-arm.c:8366
 msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later"
 msgstr "використання swp{b} вважається застарілим для ARMv8 або новіших версій"
 
-#: config/tc-arm.c:7450
+#: config/tc-arm.c:8369
 msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7"
 msgstr "використання swp{b} вважається застарілим для ARMv6 та ARMv7"
 
-#: config/tc-arm.c:7552 config/tc-arm.c:7571 config/tc-arm.c:7584
-#: config/tc-arm.c:10052 config/tc-arm.c:10083 config/tc-arm.c:10105
+#: config/tc-arm.c:8488 config/tc-arm.c:8507 config/tc-arm.c:8520
+#: config/tc-arm.c:11048 config/tc-arm.c:11079 config/tc-arm.c:11101
 msgid "bit-field extends past end of register"
 msgstr "бітове поле завершується за межами регістра"
 
-#: config/tc-arm.c:7614
+#: config/tc-arm.c:8550
 msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
 msgstr "єдиними коректними суфіксами є «(plt)» і «(tlscall)»"
 
-#: config/tc-arm.c:7667
+#: config/tc-arm.c:8603
 msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
 msgstr "використання r15 у blx у режимі ARM не має сенсу"
 
-#: config/tc-arm.c:7689
+#: config/tc-arm.c:8625
 msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
 msgstr "використання r15 у bx у режимі ARM не має сенсу"
 
-#: config/tc-arm.c:7714
+#: config/tc-arm.c:8651
 msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
 msgstr "використання r15 у bxj не має сенсу"
 
-#: config/tc-arm.c:7762
+#: config/tc-arm.c:8699
 msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8"
 msgstr "Цей доступ до регістра співпроцесора вважається застарілим у ARMv8"
 
-#: config/tc-arm.c:7962 config/tc-arm.c:7971
+#: config/tc-arm.c:8907 config/tc-arm.c:8916
 msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
 msgstr "зворотний запис базового регістра є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
 
-#: config/tc-arm.c:7965
+#: config/tc-arm.c:8910
 msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
 msgstr "зворотний запис базового регістра, якщо він перебуває у списку регістрів, є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
 
-#: config/tc-arm.c:7975
+#: config/tc-arm.c:8920
 msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
 msgstr "якщо регістр зворотного запису перебуває у списку, цей регістр має бути найнижчим регістром у списку"
 
-#: config/tc-arm.c:8007
+#: config/tc-arm.c:8957
 msgid "first transfer register must be even"
 msgstr "перший регістр передавання має бути парним"
 
-#: config/tc-arm.c:8010
+#: config/tc-arm.c:8960
 msgid "can only transfer two consecutive registers"
 msgstr "переносити можна лише два послідовних регістри"
 
@@ -3318,1140 +3828,1237 @@ msgstr "переносити можна лише два послідовних 
 #. have been called in the first place.
 #. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
 #. have been called in the first place.
-#: config/tc-arm.c:8011 config/tc-arm.c:8081 config/tc-arm.c:8714
-#: config/tc-arm.c:10857
+#: config/tc-arm.c:8961 config/tc-arm.c:9031 config/tc-arm.c:9695
+#: config/tc-arm.c:11863
 msgid "r14 not allowed here"
 msgstr "тут не можна використовувати r14"
 
-#: config/tc-arm.c:8023
+#: config/tc-arm.c:8973
 msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
 msgstr "базовий регістр записано назад, перекрито другий регістр передавання"
 
-#: config/tc-arm.c:8033
+#: config/tc-arm.c:8983
 msgid "index register overlaps transfer register"
 msgstr "регістр індексу перериває регістр перенесення"
 
-#: config/tc-arm.c:8062 config/tc-arm.c:8681
+#: config/tc-arm.c:9012 config/tc-arm.c:9662
 msgid "offset must be zero in ARM encoding"
 msgstr "у кодуванні ARM зсув має бути нульовим"
 
-#: config/tc-arm.c:8075 config/tc-arm.c:8708
+#: config/tc-arm.c:9025 config/tc-arm.c:9689
 msgid "even register required"
 msgstr "слід використовувати парний регістр"
 
-#: config/tc-arm.c:8078
+#: config/tc-arm.c:9028
 msgid "can only load two consecutive registers"
 msgstr "завантажувати можна лише два послідовних регістри"
 
-#: config/tc-arm.c:8096
-msgid "ldr to register 15 must be 4-byte alligned"
+#: config/tc-arm.c:9046
+msgid "ldr to register 15 must be 4-byte aligned"
 msgstr "ldr до регістра 15 має бути вирівняно на 4-байтову межу"
 
-#: config/tc-arm.c:8119 config/tc-arm.c:8151
+#: config/tc-arm.c:9069 config/tc-arm.c:9101
 msgid "this instruction requires a post-indexed address"
 msgstr "для цієї інструкції потрібна адреса з постіндексуванням"
 
-#: config/tc-arm.c:8178
+#: config/tc-arm.c:9128
 msgid "Rd and Rm should be different in mla"
 msgstr "Rd і Rm мають бути різними у mla"
 
-#: config/tc-arm.c:8202 config/tc-arm.c:11221
-msgid ":lower16: not allowed this instruction"
-msgstr ":lower16: Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83ваÑ\82и Ñ\86Ñ\8e Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86Ñ\96Ñ\8e"
+#: config/tc-arm.c:9155 config/tc-arm.c:12236
+msgid ":lower16: not allowed in this instruction"
+msgstr ":lower16: Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83ваÑ\82и Ñ\83 Ñ\86Ñ\96й Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86Ñ\96Ñ\97"
 
-#: config/tc-arm.c:8204
-msgid ":upper16: not allowed instruction"
-msgstr ":upper16: Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83ваÑ\82и Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86Ñ\96Ñ\8e"
+#: config/tc-arm.c:9157 config/tc-arm.c:12241
+msgid ":upper16: not allowed in this instruction"
+msgstr ":upper16: Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83ваÑ\82и Ñ\83 Ñ\86Ñ\96й Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86Ñ\96Ñ\97"
 
-#: config/tc-arm.c:8223
+#: config/tc-arm.c:9174
 msgid "operand 1 must be FPSCR"
 msgstr "перший операнд має бути FPSCR"
 
-#: config/tc-arm.c:8305 config/tc-arm.c:11340
+#: config/tc-arm.c:9266 config/tc-arm.c:12355
 msgid "bad register for mrs"
 msgstr "помилковий регістр для mrs"
 
-#: config/tc-arm.c:8312 config/tc-arm.c:11363
+#: config/tc-arm.c:9273 config/tc-arm.c:12379
 msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
 msgstr "мало бути використано «APSR», «CPSR» або «SPSR»"
 
-#: config/tc-arm.c:8353
+#: config/tc-arm.c:9314
 msgid "Rd and Rm should be different in mul"
 msgstr "Rd і Rm мають бути різними у mul"
 
-#: config/tc-arm.c:8372 config/tc-arm.c:8626 config/tc-arm.c:11501
+#: config/tc-arm.c:9333 config/tc-arm.c:9607 config/tc-arm.c:12518
 msgid "rdhi and rdlo must be different"
 msgstr "rdhi і rdlo мають бути різними"
 
-#: config/tc-arm.c:8378
+#: config/tc-arm.c:9339
 msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
 msgstr "rdhi, rdlo і rm усі мають бути різними"
 
-#: config/tc-arm.c:8444
+#: config/tc-arm.c:9405
 msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
 msgstr "після мнемосхеми PLD мало бути вказано «[»"
 
-#: config/tc-arm.c:8446 config/tc-arm.c:8461
+#: config/tc-arm.c:9407 config/tc-arm.c:9422
 msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
 msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано вираз з постіндексуванням"
 
-#: config/tc-arm.c:8448 config/tc-arm.c:8463
+#: config/tc-arm.c:9409 config/tc-arm.c:9424
 msgid "writeback used in preload instruction"
 msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано зворотний запис"
 
-#: config/tc-arm.c:8450 config/tc-arm.c:8465
+#: config/tc-arm.c:9411 config/tc-arm.c:9426
 msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
 msgstr "у інструкції попереднього завантаження використано адресування без індексування"
 
-#: config/tc-arm.c:8459
+#: config/tc-arm.c:9420
 msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
 msgstr "після мнемосхеми PLI мало бути використано «[»"
 
-#: config/tc-arm.c:8550 config/tc-arm.c:11817
+#: config/tc-arm.c:9435 config/tc-arm.c:12687
+msgid "push/pop do not support {reglist}^"
+msgstr "у push/pop не передбачено підтримки {reglist}^"
+
+#: config/tc-arm.c:9513 config/tc-arm.c:12834
 msgid "setend use is deprecated for ARMv8"
 msgstr "використання setend є застарілим для ARMv8"
 
-#: config/tc-arm.c:8571 config/tc-arm.c:11878 config/tc-arm.c:11910
-#: config/tc-arm.c:11953
+#: config/tc-arm.c:9534 config/tc-arm.c:12895 config/tc-arm.c:12927
+#: config/tc-arm.c:12970
 msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
 msgstr "зайвий зсув є частиною операнда інструкції зсуву (shift)"
 
-#: config/tc-arm.c:8652
+#: config/tc-arm.c:9565 config/tc-arm.c:9574
+msgid "selected processor does not support SETPAN instruction"
+msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки SETPAN інструкції"
+
+#: config/tc-arm.c:9633
 msgid "SRS base register must be r13"
 msgstr "базовим регістром SRS має бути r13"
 
-#: config/tc-arm.c:8711
+#: config/tc-arm.c:9692
 msgid "can only store two consecutive registers"
 msgstr "зберігати можна лише два послідовних регістри"
 
-#: config/tc-arm.c:8825 config/tc-arm.c:8842
+#: config/tc-arm.c:9806 config/tc-arm.c:9823
 msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
 msgstr "тут можна використовувати лише два послідовних регістри SP VFP"
 
-#: config/tc-arm.c:8870 config/tc-arm.c:8885
+#: config/tc-arm.c:9851 config/tc-arm.c:9866
 msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
 msgstr "для цього режиму адресування потрібен зворотний запис базових регістрів"
 
 #. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
 #. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
-#: config/tc-arm.c:9002
+#: config/tc-arm.c:9983
 msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
 msgstr "поточне значення перебуває поза межами доступного діапазону, очікуваний діапазон: [0, 16]"
 
 #. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
 #. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
-#: config/tc-arm.c:9009
+#: config/tc-arm.c:9990
 msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
 msgstr "поточне значення перебуває поза межами доступного діапазону, очікуваний діапазон: [1, 32]"
 
-#: config/tc-arm.c:9075
+#: config/tc-arm.c:10056
 msgid "this instruction does not support indexing"
 msgstr "у цій інструкції не передбачено підтримки індексування"
 
-#: config/tc-arm.c:9098
+#: config/tc-arm.c:10079
 msgid "only r15 allowed here"
 msgstr "тут можна використовувати лише r15"
 
-#: config/tc-arm.c:9233
+#: config/tc-arm.c:10214
 msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
 msgstr "безпосередній операнд потребує iWMMXt2"
 
-#: config/tc-arm.c:9377
+#: config/tc-arm.c:10358
 msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
 msgstr "зсув за регістром у режимі thumb заборонено"
 
-#: config/tc-arm.c:9389 config/tc-arm.c:12061 config/tc-arm.c:21828
+#: config/tc-arm.c:10370 config/tc-arm.c:13078 config/tc-arm.c:23590
 msgid "shift expression is too large"
 msgstr "вираз зсування є надто великим"
 
-#: config/tc-arm.c:9422
+#: config/tc-arm.c:10403
 msgid "cannot use register index with this instruction"
 msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати індекс регістра"
 
-#: config/tc-arm.c:9424
+#: config/tc-arm.c:10405
 msgid "Thumb does not support negative register indexing"
 msgstr "У Thumb не передбачено підтримки від’єдмного індексування регістрів"
 
-#: config/tc-arm.c:9426
+#: config/tc-arm.c:10407
 msgid "Thumb does not support register post-indexing"
 msgstr "У Thumb не передбачено підтримки постіндексування регістрів"
 
-#: config/tc-arm.c:9428
+#: config/tc-arm.c:10409
 msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
 msgstr "У Thumb не передбачено підтримки індексування регістрів зі зворотним записом"
 
-#: config/tc-arm.c:9430
+#: config/tc-arm.c:10411
 msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
 msgstr "У Thumb передбачено лише LSL у зсунутому індексуванні регістра"
 
-#: config/tc-arm.c:9439 config/tc-arm.c:15160
+#: config/tc-arm.c:10420 config/tc-arm.c:16395
 msgid "shift out of range"
 msgstr "зсув за межі припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-arm.c:9448
+#: config/tc-arm.c:10429
 msgid "cannot use writeback with this instruction"
 msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати зворотний запис"
 
-#: config/tc-arm.c:9469
+#: config/tc-arm.c:10450
 msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
 msgstr "не можна використовувати постіндексування з адресуванням відносно PC"
 
-#: config/tc-arm.c:9470
+#: config/tc-arm.c:10451
 msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
 msgstr "разом з цією інструкцією не можна використовувати постіндексування"
 
-#: config/tc-arm.c:9683
+#: config/tc-arm.c:10673
 msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
 msgstr "можна використовувати лише SUBS PC, LR, #const"
 
-#: config/tc-arm.c:9765 config/tc-arm.c:9920 config/tc-arm.c:10017
-#: config/tc-arm.c:11301 config/tc-arm.c:11607
+#: config/tc-arm.c:10756 config/tc-arm.c:10916 config/tc-arm.c:11013
+#: config/tc-arm.c:12316 config/tc-arm.c:12624
 msgid "shift must be constant"
 msgstr "зсув має бути сталим"
 
-#: config/tc-arm.c:9770
+#: config/tc-arm.c:10761
 msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
 msgstr "значення зсуву, що перевищує 3, у режимі thumb заборонено"
 
-#: config/tc-arm.c:9772
+#: config/tc-arm.c:10763
 msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
 msgstr "у режимі thumb можна використовувати лише зсув LSL"
 
-#: config/tc-arm.c:9796 config/tc-arm.c:9935 config/tc-arm.c:10032
-#: config/tc-arm.c:11314
+#: config/tc-arm.c:10787 config/tc-arm.c:10931 config/tc-arm.c:11028
+#: config/tc-arm.c:12329
 msgid "unshifted register required"
 msgstr "потрібен незсунутий регістр"
 
-#: config/tc-arm.c:9811 config/tc-arm.c:10043 config/tc-arm.c:11462
+#: config/tc-arm.c:10802 config/tc-arm.c:11039 config/tc-arm.c:12479
 msgid "dest must overlap one source register"
 msgstr "призначення має перекривати один регістр джерела"
 
-#: config/tc-arm.c:9938
+#: config/tc-arm.c:10934 config/tc-csky.c:5507
 msgid "dest and source1 must be the same register"
 msgstr "призначення і джерело1 мають бути одним регістром"
 
-#: config/tc-arm.c:10207
+#: config/tc-arm.c:11174
+msgid "selected architecture does not support wide conditional branch instruction"
+msgstr "у вибраній архітектурі не передбачено підтримки інструкції широкого умовного розгалуження"
+
+#: config/tc-arm.c:11207
 msgid "instruction is always unconditional"
 msgstr "інструкція завжди є безумовною"
 
-#: config/tc-arm.c:10322
+#: config/tc-arm.c:11328
 msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
 msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки форми «A» цієї інструкції"
 
-#: config/tc-arm.c:10325
+#: config/tc-arm.c:11331
 msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
 msgstr "У Thumb не передбачено двоаргументової форми цієї інструкції"
 
-#: config/tc-arm.c:10446
+#: config/tc-arm.c:11452
 msgid "SP not allowed in register list"
 msgstr "SP не можна використовувати у списку регістра"
 
-#: config/tc-arm.c:10450 config/tc-arm.c:10556
+#: config/tc-arm.c:11456 config/tc-arm.c:11562
 msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
 msgstr "використання базового регістра у списку регістрів разом з використанням зворотного запису є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
 
-#: config/tc-arm.c:10458
+#: config/tc-arm.c:11464
 msgid "LR and PC should not both be in register list"
 msgstr "LR і PC не повинні одночасно перебувати у списку регістрів"
 
-#: config/tc-arm.c:10466
+#: config/tc-arm.c:11472
 msgid "PC not allowed in register list"
 msgstr "PC не можна використовувати у списку регістра"
 
-#: config/tc-arm.c:10508
+#: config/tc-arm.c:11514
 msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
 msgstr "У механізмі завантаження та збереження множника Thumb не передбачено {reglist}^"
 
-#: config/tc-arm.c:10533 config/tc-arm.c:10610
+#: config/tc-arm.c:11539 config/tc-arm.c:11616
 #, c-format
 msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
 msgstr "значення, збережене для r%d є НЕВІДОМИМ"
 
-#: config/tc-arm.c:10603
+#: config/tc-arm.c:11609
 msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
 msgstr "інструкція Thumb-2 є чинною, лише якщо використовується уніфікований синтаксис"
 
-#: config/tc-arm.c:10607 config/tc-arm.c:10617
+#: config/tc-arm.c:11613 config/tc-arm.c:11623
 msgid "this instruction will write back the base register"
 msgstr "ця інструкція виконає зворотний перезапис базового регістра"
 
-#: config/tc-arm.c:10620
+#: config/tc-arm.c:11626
 msgid "this instruction will not write back the base register"
 msgstr "ця інструкція не виконає зворотний перезапис базового регістра"
 
-#: config/tc-arm.c:10651
+#: config/tc-arm.c:11657
 msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
 msgstr "r14 не можна використовувати як перший регістр, якщо другий регістр пропущено"
 
-#: config/tc-arm.c:10751
+#: config/tc-arm.c:11757
 msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
 msgstr "Результати виконання цієї інструкції може бути непередбачуваними, якщо їх виконувати на ядрах M-профілю з увімкненими перериваннями."
 
-#: config/tc-arm.c:10780 config/tc-arm.c:10793 config/tc-arm.c:10829
+#: config/tc-arm.c:11786 config/tc-arm.c:11799 config/tc-arm.c:11835
 msgid "Thumb does not support this addressing mode"
 msgstr "У Thumb не передбачено цього режиму адресування"
 
-#: config/tc-arm.c:10797
+#: config/tc-arm.c:11803
 msgid "byte or halfword not valid for base register"
 msgstr "байт або напівслово є некоректним для базового регістра"
 
-#: config/tc-arm.c:10800
+#: config/tc-arm.c:11806
 msgid "r15 based store not allowed"
 msgstr "збереження на основі r15 заборонено"
 
-#: config/tc-arm.c:10802
+#: config/tc-arm.c:11808
 msgid "invalid base register for register offset"
 msgstr "некоректний базовий регістр для зсуву регістра"
 
-#: config/tc-arm.c:10859
+#: config/tc-arm.c:11865
 msgid "r12 not allowed here"
 msgstr "тут не можна використовувати r12"
 
-#: config/tc-arm.c:10865
+#: config/tc-arm.c:11871
 msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers"
 msgstr "базовий регістр записано назад, він перекриває один з регістрів передавання"
 
-#: config/tc-arm.c:10993
+#: config/tc-arm.c:11999
 #, c-format
 msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
 msgstr "Використання регістра джерела r%u вважається застарілим, якщо r%u є регістром призначення."
 
-#: config/tc-arm.c:11177
+#: config/tc-arm.c:12192
 msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
 msgstr "підтримку зсувів у інструкціях CMP/MOV передбачено, лише якщо використовується уніфікований синтаксис"
 
-#: config/tc-arm.c:11205
+#: config/tc-arm.c:12220
 msgid "only lo regs allowed with immediate"
 msgstr "з даними пришвидшеного доступу можна використовувати лише регістри lo"
 
-#: config/tc-arm.c:11226
-msgid ":upper16: not allowed this instruction"
-msgstr ":upper16: не можна використовувати цю інструкцію"
-
-#: config/tc-arm.c:11381
+#: config/tc-arm.c:12397
 msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
 msgstr "Кодування Thumb не передбачає підтримки безпосереднього значення тут"
 
-#: config/tc-arm.c:11467
+#: config/tc-arm.c:12484
 msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
 msgstr "MUL Thumb-2 не повинні встановлювати прапорці"
 
-#: config/tc-arm.c:11532
+#: config/tc-arm.c:12549
 msgid "Thumb does not support NOP with hints"
 msgstr "У Thumb не передбачено підтримки NOP з підказками"
 
-#: config/tc-arm.c:11670
-msgid "push/pop do not support {reglist}^"
-msgstr "у push/pop не передбачено підтримки {reglist}^"
-
-#: config/tc-arm.c:11692
+#: config/tc-arm.c:12709
 msgid "invalid register list to push/pop instruction"
 msgstr "некоректний список регістрів для інструкції push/pop"
 
-#: config/tc-arm.c:11937
+#: config/tc-arm.c:12954
 msgid "source1 and dest must be same register"
 msgstr "джерело1 і призначення мають бути тим самим регістром"
 
-#: config/tc-arm.c:11962
+#: config/tc-arm.c:12979
 msgid "ror #imm not supported"
 msgstr "підтримки ror #imm не передбачено"
 
-#: config/tc-arm.c:12013
+#: config/tc-arm.c:13030
 msgid "SMC is not permitted on this architecture"
 msgstr "SMC не можна використовувати на цій архітектурі"
 
-#: config/tc-arm.c:12178
+#: config/tc-arm.c:13195
 msgid "Thumb encoding does not support rotation"
 msgstr "У кодуванні Thumb не передбачено підтримки обертання"
 
-#: config/tc-arm.c:12193
-msgid "SVC is not permitted on this architecture"
-msgstr "SVC не можна використовувати на цій архітектурі"
-
-#: config/tc-arm.c:12209
+#: config/tc-arm.c:13215
 msgid "instruction requires register index"
 msgstr "інструкції потрібне індекс регістра"
 
-#: config/tc-arm.c:12218
+#: config/tc-arm.c:13225
 msgid "instruction does not allow shifted index"
 msgstr "у інструкції заборонено індексування зі зсувом"
 
-#: config/tc-arm.c:12402
+#: config/tc-arm.c:13411
 msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
 msgstr "некоректний суфікс neon у інструкції, яка не є інструкцією neon"
 
-#: config/tc-arm.c:12697 config/tc-arm.c:13034 config/tc-arm.c:14689
-#: config/tc-arm.c:16082
+#: config/tc-arm.c:13773 config/tc-arm.c:14119 config/tc-arm.c:15736
+#: config/tc-arm.c:17396
 msgid "invalid instruction shape"
 msgstr "некоректна форма інструкції"
 
-#: config/tc-arm.c:12942
+#: config/tc-arm.c:14018
 msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
 msgstr "типи, вказані одразу у мнемосхемах і операндах"
 
-#: config/tc-arm.c:12979
+#: config/tc-arm.c:14055
 msgid "operand types can't be inferred"
 msgstr "типи операндів не може бути визначено"
 
-#: config/tc-arm.c:12985
+#: config/tc-arm.c:14061
 msgid "type specifier has the wrong number of parts"
 msgstr "специфікатор типу складається з помилкової кількості частин"
 
-#: config/tc-arm.c:13050 config/tc-arm.c:14829 config/tc-arm.c:14836
+#: config/tc-arm.c:14147 config/tc-arm.c:15926 config/tc-arm.c:15933
 msgid "operand size must match register width"
 msgstr "розмір операнда має відповідати ширині регістра"
 
-#: config/tc-arm.c:13061
+#: config/tc-arm.c:14158
 msgid "bad type in Neon instruction"
 msgstr "помилковий тип у інструкції Neon"
 
-#: config/tc-arm.c:13072
+#: config/tc-arm.c:14169
 msgid "inconsistent types in Neon instruction"
 msgstr "непослідовні типи у інструкції Neon"
 
-#: config/tc-arm.c:13889
+#: config/tc-arm.c:14540 config/tc-arm.c:14555 config/tc-arm.c:16975
+msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
+msgstr "список регістрів має містити принаймні 1 і не більше 16 регістрів"
+
+#: config/tc-arm.c:14698 config/tc-arm.c:14734 config/tc-arm.c:15373
+#: config/tc-arm.c:16801
+msgid "immediate out of range for shift"
+msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для зсування"
+
+#: config/tc-arm.c:14854
 msgid "first and second operands shall be the same register"
 msgstr "перший і другий операнди мають бути тим самим регістром"
 
-#: config/tc-arm.c:14165
+#: config/tc-arm.c:15139 config/tc-arm.c:16231
 msgid "scalar out of range for multiply instruction"
 msgstr "скаляр поза припустимим діапазоном у інструкції множення"
 
-#: config/tc-arm.c:14341 config/tc-arm.c:14353
+#: config/tc-arm.c:15263
+msgid "instruction form not available on this architecture."
+msgstr "форма інструкції на цій архітектурі недоступна."
+
+#: config/tc-arm.c:15266
+msgid "this instruction implies use of ARMv8.1 AdvSIMD."
+msgstr "ця інструкція вимагає використання AdvSIMD ARMv8.1."
+
+#: config/tc-arm.c:15349 config/tc-arm.c:15361
 msgid "immediate out of range for insert"
 msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для вставлення"
 
-#: config/tc-arm.c:14365 config/tc-arm.c:15533
-msgid "immediate out of range for shift"
-msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для зсування"
-
-#: config/tc-arm.c:14486
+#: config/tc-arm.c:15494
 msgid "immediate out of range for narrowing operation"
 msgstr "дані пришвидшеного доступу поза діапазоном для дії зі звуження"
 
-#: config/tc-arm.c:14620
+#: config/tc-arm.c:15640
 msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
 msgstr "операнди 0 і 1 мають бути тим самим регістром"
 
-#: config/tc-arm.c:14699 config/tc-arm.c:16165
+#: config/tc-arm.c:15746 config/tc-arm.c:17494
 msgid "invalid rounding mode"
 msgstr "некоректний режим округлення"
 
-#: config/tc-arm.c:14967
+#: config/tc-arm.c:16075
 msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
 msgstr "розмір операнда має бути вказано для безпосереднього VMOV"
 
-#: config/tc-arm.c:14977
+#: config/tc-arm.c:16085
 msgid "immediate has bits set outside the operand size"
 msgstr "у безпосередньому значенні містяться біти, встановлені поза розміром операнда"
 
-#: config/tc-arm.c:15142
+#: config/tc-arm.c:16247
+msgid "vfmal/vfmsl with FP16 type cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
+msgstr "vfmal/vfmsl з типом FP16 не може бути умовною. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
+
+#: config/tc-arm.c:16377
 msgid "Instruction form not available on this architecture."
 msgstr "Форма інструкції на цій архітектурі недоступна."
 
-#: config/tc-arm.c:15186
+#: config/tc-arm.c:16421
 msgid "elements must be smaller than reversal region"
 msgstr "елементи мають бути меншими за зворотну ділянку"
 
-#: config/tc-arm.c:15367 config/tc-arm.c:15427
+#: config/tc-arm.c:16603 config/tc-arm.c:16663
 msgid "bad type for scalar"
 msgstr "помилковий тип скаляра"
 
-#: config/tc-arm.c:15491 config/tc-arm.c:15499
+#: config/tc-arm.c:16717
+msgid "immediate constant is valid both as a bit-pattern and a floating point value (using the fp value)"
+msgstr "стала пришвидшеного доступу є коректною як бітовий зразок і як дійсне значення із рухомою крапкою (використовуємо значення з рухомою крапкою)"
+
+#: config/tc-arm.c:16759 config/tc-arm.c:16767
 msgid "VFP registers must be adjacent"
 msgstr "регістри VFP мають бути сусідніми"
 
-#: config/tc-arm.c:15645
+#: config/tc-arm.c:16810
+msgid "invalid suffix"
+msgstr "некоректний суфікс"
+
+#: config/tc-arm.c:16942
 msgid "bad list length for table lookup"
 msgstr "помилкова довжина списку для фільтра таблиці"
 
-#: config/tc-arm.c:15675
+#: config/tc-arm.c:16972
 msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
 msgstr "для VLDMDB і VSTMDB слід використовувати зворотний запис (!)"
 
-#: config/tc-arm.c:15678
-msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
-msgstr "список регістрів має містити принаймні 1 і не більше 16 регістрів"
-
-#: config/tc-arm.c:15703
+#: config/tc-arm.c:17000
 msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
 msgstr "Використання PC тут є НЕПЕРЕДБАЧУВАНИМ"
 
-#: config/tc-arm.c:15705
+#: config/tc-arm.c:17002
 msgid "Use of PC here is deprecated"
 msgstr "Використання PC тут вважається застарілим"
 
-#: config/tc-arm.c:15768
+#: config/tc-arm.c:17069
 msgid "bad alignment"
 msgstr "помилкове вирівнювання"
 
-#: config/tc-arm.c:15785
+#: config/tc-arm.c:17086
 msgid "bad list type for instruction"
 msgstr "помилковий тип списку для інструкції"
 
-#: config/tc-arm.c:15787
+#: config/tc-arm.c:17088
 msgid "bad element type for instruction"
 msgstr "помилковий тип елемента для інструкції"
 
-#: config/tc-arm.c:15829
+#: config/tc-arm.c:17130
 msgid "unsupported alignment for instruction"
 msgstr "непідтримуване вирівнювання для інструкції"
 
-#: config/tc-arm.c:15848 config/tc-arm.c:15942 config/tc-arm.c:15953
-#: config/tc-arm.c:15963 config/tc-arm.c:15977
+#: config/tc-arm.c:17149 config/tc-arm.c:17243 config/tc-arm.c:17255
+#: config/tc-arm.c:17265 config/tc-arm.c:17279
 msgid "bad list length"
 msgstr "помилкова довжина списку"
 
-#: config/tc-arm.c:15853
+#: config/tc-arm.c:17154
 msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
 msgstr "крок (stride) у 2 є недоступним, якщо розміром елемента є 8"
 
-#: config/tc-arm.c:15886 config/tc-arm.c:15961
+#: config/tc-arm.c:17187 config/tc-arm.c:17263
 msgid "can't use alignment with this instruction"
 msgstr "не можна використовувати вирівнювання з цією інструкцією"
 
-#: config/tc-arm.c:16033
+#: config/tc-arm.c:17335
 msgid "post-index must be a register"
 msgstr "постіндексом має бути регістр"
 
-#: config/tc-arm.c:16035
+#: config/tc-arm.c:17337
 msgid "bad register for post-index"
 msgstr "помилковий регістр для постіндексу"
 
-#: config/tc-arm.c:16720 config/tc-arm.c:16806
+#: config/tc-arm.c:17558
+msgid "scalar out of range"
+msgstr "скаляр поза межами припустимого діапазону"
+
+#: config/tc-arm.c:17631
+msgid "Dot Product instructions cannot be conditional,  the behaviour is UNPREDICTABLE"
+msgstr "Інструкції скалярного добутку не можуть бути умовними. Поведінка у відповідь є НЕПЕРЕДБАЧУВАНОЮ"
+
+#: config/tc-arm.c:18204 config/tc-arm.c:18290
 msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
 msgstr "умовні інфікси є застарілими в уніфікованому синтаксисі"
 
-#: config/tc-arm.c:16957
+#: config/tc-arm.c:18441
 msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
 msgstr "Попередження: умовні значення поза блоком IT для Thumb."
 
-#: config/tc-arm.c:17109
+#: config/tc-arm.c:18593
 msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM"
 msgstr "Короткі гілки, не визначено, SVC, LDM/STM"
 
-#: config/tc-arm.c:17110
+#: config/tc-arm.c:18594
 msgid "Miscellaneous 16-bit instructions"
 msgstr "Різноманітні 16-бітові інструкції"
 
-#: config/tc-arm.c:17111
+#: config/tc-arm.c:18595
 msgid "ADR"
 msgstr "АДР"
 
-#: config/tc-arm.c:17112
+#: config/tc-arm.c:18596
 msgid "Literal loads"
 msgstr "Завантаження літералів"
 
-#: config/tc-arm.c:17113
+#: config/tc-arm.c:18597
 msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc"
 msgstr "ADD, MOV, CMP, BX, BLX за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону"
 
-#: config/tc-arm.c:17114
+#: config/tc-arm.c:18598
 msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc"
 msgstr "ADD, MOV, CMP за допомогою лічильника команд та регістрів верхнього діапазону"
 
-#: config/tc-arm.c:17133
-msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are deprecated in ARMv8"
-msgstr "Блокти IT, що містять 32-бітові інструкції Thumb, вважаються застарілими у ARMv8"
+#. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue'
+#. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen.
+#: config/tc-arm.c:18601
+msgid "ADD/SUB sp, sp #imm"
+msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm"
 
-#: config/tc-arm.c:17145
+#: config/tc-arm.c:18621
+msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
+msgstr "Блоки IT, що містять 32-бітові інструкції Thumb, вважаються застарілими у ARMv8-A і ARMv8-R через швидкодію"
+
+#: config/tc-arm.c:18633
 #, c-format
-msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are deprecated in ARMv8: %s"
-msgstr "Блокти IT, що містять 16-бітові інструкції Thumb вказаного далі класу, вважаються застарілими у ARMv8: %s"
+msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R: %s"
+msgstr "Блоки IT, що містять 16-бітові інструкції Thumb вказаного далі класу, вважаються застарілими через швидкодію у ARMv8-A і ARMv8-R: %s"
+
+#: config/tc-arm.c:18647
+msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
+msgstr "Блоки IT, що містять понад одну умовну інструкцію, вважаються застарілими через швидкодію у ARMv8-A і ARMv8-R"
 
-#: config/tc-arm.c:17158
-msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are deprecated in ARMv8"
-msgstr "Блоки IT, що містять понад одну умовну інструкцію, вважаються застарілими для ARMv8"
+#: config/tc-arm.c:18763
+#, c-format
+msgid "bad instruction `%s'"
+msgstr "помилкова інструкція «%s»"
 
-#: config/tc-arm.c:17222
+#: config/tc-arm.c:18769
 msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
 msgstr "суфікс s у інструкції порівняння є застарілим"
 
-#: config/tc-arm.c:17241
+#: config/tc-arm.c:18789
+msgid "SVC is not permitted on this architecture"
+msgstr "SVC не можна використовувати на цій архітектурі"
+
+#: config/tc-arm.c:18791
 #, c-format
-msgid "selected processor does not support Thumb mode `%s'"
-msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки режиму Thumb «%s»"
+msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb mode"
+msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі Thumb"
 
-#: config/tc-arm.c:17247
+#: config/tc-arm.c:18797
 msgid "Thumb does not support conditional execution"
 msgstr "У Thumb не передбачено підтримки умовного виконання"
 
-#: config/tc-arm.c:17266
+#: config/tc-arm.c:18817
+#, c-format
+msgid "selected processor does not support 32bit wide variant of instruction `%s'"
+msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки 32-бітового широкого варіанта інструкції «%s»"
+
+#: config/tc-arm.c:18820
 #, c-format
-msgid "selected processor does not support Thumb-2 mode `%s'"
-msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки режиму Thumb-2 «%s»"
+msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode"
+msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі Thumb-2"
 
-#: config/tc-arm.c:17291
+#: config/tc-arm.c:18845
 #, c-format
 msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
 msgstr "не можна використати суфікс ширини -- «%s»"
 
-#: config/tc-arm.c:17332
+#: config/tc-arm.c:18887
 #, c-format
-msgid "selected processor does not support ARM mode `%s'"
-msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки режиму ARM «%s»"
+msgid "selected processor does not support `%s' in ARM mode"
+msgstr "у вибраному процесорі не передбачено підтримки «%s» у режимі ARM"
 
-#: config/tc-arm.c:17337
+#: config/tc-arm.c:18892
 #, c-format
 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
 msgstr "суфікси ширини є некоректними у режимі ARM -- «%s»"
 
-#: config/tc-arm.c:17370
+#: config/tc-arm.c:18925
 #, c-format
 msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
 msgstr "спроба використати інструкцію ARM на процесорі, де передбачено лише Thumb, -- «%s»"
 
-#: config/tc-arm.c:17387
+#: config/tc-arm.c:18942
 #, c-format
 msgid "section '%s' finished with an open IT block."
 msgstr "розділ «%s» завершено на відкритому блоці IT."
 
-#: config/tc-arm.c:17392
+#: config/tc-arm.c:18947
 msgid "file finished with an open IT block."
 msgstr "файл завершено незавершеним блоком IT."
 
-#: config/tc-arm.c:20557
+#: config/tc-arm.c:22243
 #, c-format
 msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
 msgstr "підтримки вирівнювання понад %d байтів у розділах .text не передбачено."
 
-#: config/tc-arm.c:20825 config/tc-ia64.c:3612
+#: config/tc-arm.c:22510 config/tc-ia64.c:3594
 #, c-format
 msgid "Group section `%s' has no group signature"
 msgstr "Розділ груп «%s» не має підпису групи"
 
-#: config/tc-arm.c:20870
+#: config/tc-arm.c:22556
 msgid "handlerdata in cantunwind frame"
 msgstr "handlerdata у кадрі cantunwind"
 
-#: config/tc-arm.c:20887
+#: config/tc-arm.c:22573
 msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
 msgstr "забагато кодів операцій розгортання для особистої підпрограми 0"
 
-#: config/tc-arm.c:20923
+#: config/tc-arm.c:22604
+msgid "attempt to recreate an unwind entry"
+msgstr "спроба повторного створення запису розгортання"
+
+#: config/tc-arm.c:22614
 msgid "too many unwind opcodes"
 msgstr "забагато кодів операцій розгортання"
 
-#: config/tc-arm.c:21525 config/tc-arm.c:21576
+#: config/tc-arm.c:22907
+#, c-format
+msgid "[-mwarn-syms]: Assignment makes a symbol match an ARM instruction: %s"
+msgstr "[-mwarn-syms]: надання значення робить символ відповідним інструкції ARM: %s"
+
+#: config/tc-arm.c:23269 config/tc-arm.c:23337
 #, c-format
 msgid "symbol %s is in a different section"
 msgstr "символ %s перебуває у іншому розділі"
 
-#: config/tc-arm.c:21527 config/tc-arm.c:21578
+#: config/tc-arm.c:23271 config/tc-arm.c:23339
 #, c-format
 msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
 msgstr "символ %s є слабким і його може бути перевизначено пізніше"
 
-#: config/tc-arm.c:21555 config/tc-arm.c:21897
+#: config/tc-arm.c:23316 config/tc-arm.c:23688
 #, c-format
 msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
 msgstr "некоректна стала (%lx) після адресної прив’язки"
 
-#: config/tc-arm.c:21611
+#: config/tc-arm.c:23372
 #, c-format
 msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
 msgstr "неможливо обчислити інструкції ADRL для зсуву PC 0x%lx"
 
-#: config/tc-arm.c:21646 config/tc-arm.c:21676
+#: config/tc-arm.c:23408 config/tc-arm.c:23438
 msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
 msgstr "некоректна буквальна стала: буфер має бути ближчим"
 
-#: config/tc-arm.c:21649 config/tc-arm.c:21698
+#: config/tc-arm.c:23411 config/tc-arm.c:23460
 #, c-format
 msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
 msgstr "помилкове стале значення для зсуву (%ld)"
 
-#: config/tc-arm.c:21679
+#: config/tc-arm.c:23441
 #, c-format
 msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
 msgstr "помилкове стале значення для 8-бітового зсуву (%ld)"
 
-#: config/tc-arm.c:21739
+#: config/tc-arm.c:23501
 msgid "offset not a multiple of 4"
 msgstr "зсув не є кратним до 4"
 
-#: config/tc-arm.c:21913
+#: config/tc-arm.c:23704
 msgid "invalid smc expression"
 msgstr "некоректний вираз smc"
 
-#: config/tc-arm.c:21922
+#: config/tc-arm.c:23713
 msgid "invalid hvc expression"
 msgstr "некоректний вираз hvc"
 
-#: config/tc-arm.c:21933 config/tc-arm.c:21942
+#: config/tc-arm.c:23724 config/tc-arm.c:23733
 msgid "invalid swi expression"
 msgstr "некоректний вираз swi"
 
-#: config/tc-arm.c:21952
+#: config/tc-arm.c:23743
 msgid "invalid expression in load/store multiple"
 msgstr "некоректний вираз у кортежі load/store"
 
-#: config/tc-arm.c:22013
+#: config/tc-arm.c:23805
 #, c-format
 msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
 msgstr "blx до «%s» функції стану ISA ARM замінено на bl"
 
-#: config/tc-arm.c:22032
+#: config/tc-arm.c:23824
 msgid "misaligned branch destination"
 msgstr "невирівняне призначення гілки"
 
-#: config/tc-arm.c:22152
+#: config/tc-arm.c:23944
 #, c-format
 msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
 msgstr "blx до функції Thumb «%s» зі стану ISA Thumb змінено на bl"
 
-#: config/tc-arm.c:22202
+#: config/tc-arm.c:23994
 msgid "Thumb2 branch out of range"
 msgstr "гілка Thumb2 поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-arm.c:22291
+#: config/tc-arm.c:24046 config/tc-arm.c:24079
+msgid "Relocation supported only in FDPIC mode"
+msgstr "Підтримку пересування передбачено лише у режимі FDPIC"
+
+#: config/tc-arm.c:24109
 msgid "rel31 relocation overflow"
 msgstr "переповнення пересування rel31"
 
-#: config/tc-arm.c:22303 config/tc-arm.c:22331
+#: config/tc-arm.c:24130 config/tc-arm.c:24134 config/tc-arm.c:24173
 msgid "co-processor offset out of range"
 msgstr "перевищення можливого зміщення співпроцесора"
 
-#: config/tc-arm.c:22348
+#: config/tc-arm.c:24190
 #, c-format
 msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
 msgstr "некоректний зсув, призначення не вирівняно на межу слова (0x%08lX)"
 
-#: config/tc-arm.c:22355 config/tc-arm.c:22364 config/tc-arm.c:22372
-#: config/tc-arm.c:22380 config/tc-arm.c:22388
+#: config/tc-arm.c:24197 config/tc-arm.c:24206 config/tc-arm.c:24214
+#: config/tc-arm.c:24222 config/tc-arm.c:24230
 #, c-format
 msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
 msgstr "некоректний зсув, значення є надто великим (0x%08lX)"
 
-#: config/tc-arm.c:22429
+#: config/tc-arm.c:24271
 msgid "invalid Hi register with immediate"
 msgstr "некоректний регістр Hi для значення пришвидшеного використання"
 
-#: config/tc-arm.c:22445
+#: config/tc-arm.c:24287
 msgid "invalid immediate for stack address calculation"
 msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси у стеку"
 
-#: config/tc-arm.c:22453
+#: config/tc-arm.c:24306
+msgid "address calculation needs a strongly defined nearby symbol"
+msgstr "обчислення адреси потребує строго визначеного сусіднього символу"
+
+#: config/tc-arm.c:24322
+msgid "symbol too far away"
+msgstr "символ є надто далеким"
+
+#: config/tc-arm.c:24334
 #, c-format
 msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
 msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання для обчислення адреси (значення = 0x%08lX)"
 
-#: config/tc-arm.c:22483
+#: config/tc-arm.c:24364
 #, c-format
 msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
 msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання: %ld не належить припустимому діапазону"
 
-#: config/tc-arm.c:22495
+#: config/tc-arm.c:24376
 #, c-format
 msgid "invalid shift value: %ld"
 msgstr "некоректне значення зсуву: %ld"
 
-#: config/tc-arm.c:22574
+#: config/tc-arm.c:24446 config/tc-arm.c:24517
 #, c-format
 msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
 msgstr "зсув 0x%08lX не є відтворюваним"
 
-#: config/tc-arm.c:22614
+#: config/tc-arm.c:24478
+#, c-format
+msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx"
+msgstr "Не вдалося оброби пересування для коду операції thumb: %lx"
+
+#: config/tc-arm.c:24557
 #, c-format
 msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
 msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 12 бітів для амплітуди)"
 
-#: config/tc-arm.c:22653
+#: config/tc-arm.c:24596
 #, c-format
 msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
 msgstr "помилковий відступ 0x%08lX (доступно лише 8 бітів для амплітуди)"
 
-#: config/tc-arm.c:22693
+#: config/tc-arm.c:24636
 #, c-format
 msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
 msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути вирівняно на межу слова)"
 
-#: config/tc-arm.c:22698
+#: config/tc-arm.c:24641
 #, c-format
 msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
 msgstr "помилковий зсув 0x%08lX (має бути виражено кількістю 8-бітових слів)"
 
-#: config/tc-arm.c:22729 config/tc-score.c:7392
+#: config/tc-arm.c:24672 config/tc-score.c:7379
 #, c-format
 msgid "bad relocation fixup type (%d)"
 msgstr "помилковий тип адресної прив’язки пересування (%d)"
 
-#: config/tc-arm.c:22840
+#: config/tc-arm.c:24790
 msgid "literal referenced across section boundary"
 msgstr "посилання на літерал, що виходить за межі розділу"
 
-#: config/tc-arm.c:22907
+#: config/tc-arm.c:24867
 msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
 msgstr "внутрішнє пересування (тип: IMMEDIATE) не виправлено"
 
-#: config/tc-arm.c:22912
+#: config/tc-arm.c:24872
 msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
 msgstr "ADRL, використаної для символу, не визначено у тому самому файлі"
 
-#: config/tc-arm.c:22927
+#: config/tc-arm.c:24887
 #, c-format
 msgid "undefined local label `%s'"
 msgstr "невизначена локальна мітка «%s»"
 
-#: config/tc-arm.c:22933
+#: config/tc-arm.c:24893
 msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
 msgstr "internal_relocation (тип: OFFSET_IMM) не виправлено"
 
-#: config/tc-arm.c:22955 config/tc-cris.c:3986 config/tc-mcore.c:1926
-#: config/tc-microblaze.c:1965 config/tc-mmix.c:2893 config/tc-moxie.c:820
-#: config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:7478
+#: config/tc-arm.c:24915 config/tc-cris.c:4006 config/tc-csky.c:877
+#: config/tc-ft32.c:709 config/tc-mcore.c:1928 config/tc-microblaze.c:1998
+#: config/tc-mmix.c:2895 config/tc-moxie.c:825 config/tc-ns32k.c:2248
+#: config/tc-score.c:7466
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<невідома>"
 
-#: config/tc-arm.c:23339
+#: config/tc-arm.c:25317
 #, c-format
 msgid "%s: unexpected function type: %d"
 msgstr "%s: неочікуваний тип функції: %d"
 
-#: config/tc-arm.c:23476
+#: config/tc-arm.c:25454
 msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
 msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора"
 
-#: config/tc-arm.c:23486
+#: config/tc-arm.c:25473
 msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
 msgstr "використання параметрів у старому або новому стилі для встановлення типу процесора для обробки значень з рухомою крапкою (FPU)"
 
-#: config/tc-arm.c:23562
+#: config/tc-arm.c:25552
 msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
 msgstr "апаратне обмеження float конфліктує із вказаним fpu"
 
-#: config/tc-arm.c:23749
+#: config/tc-arm.c:25744
 msgid "generate PIC code"
 msgstr "створити код PIC"
 
-#: config/tc-arm.c:23750
+#: config/tc-arm.c:25745
 msgid "assemble Thumb code"
 msgstr "зібрати код Thumb"
 
-#: config/tc-arm.c:23751
+#: config/tc-arm.c:25746
 msgid "support ARM/Thumb interworking"
 msgstr "підтримка взаємодії ARM/Thumb"
 
-#: config/tc-arm.c:23753
+#: config/tc-arm.c:25748
 msgid "code uses 32-bit program counter"
 msgstr "код використовує 32-бітовий лічильник програми"
 
-#: config/tc-arm.c:23754
+#: config/tc-arm.c:25749
 msgid "code uses 26-bit program counter"
 msgstr "код використовує 26-бітовий лічильник програми"
 
-#: config/tc-arm.c:23755
+#: config/tc-arm.c:25750
 msgid "floating point args are in fp regs"
 msgstr "аргументи з рухомою крапкою зберігаються у регістрах fp"
 
-#: config/tc-arm.c:23757
+#: config/tc-arm.c:25752
 msgid "re-entrant code"
 msgstr "повторновхідний код"
 
-#: config/tc-arm.c:23758
+#: config/tc-arm.c:25753
 msgid "code is ATPCS conformant"
 msgstr "код є сумісним з ATPCS"
 
 #. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
-#: config/tc-arm.c:23764
+#: config/tc-arm.c:25759
 msgid "use frame pointer"
 msgstr "використовувати вказівник кадру"
 
-#: config/tc-arm.c:23765
+#: config/tc-arm.c:25760
 msgid "use stack size checking"
 msgstr "використовувати перевірку розміру стека"
 
-#: config/tc-arm.c:23768
+#: config/tc-arm.c:25763
 msgid "do not warn on use of deprecated feature"
 msgstr "не попереджати про використання застарілої можливості"
 
+#: config/tc-arm.c:25765
+msgid "warn about symbols that match instruction names [default]"
+msgstr "попереджати про символи, назви яких збігаються із назвою інструкції [типово]"
+
+#: config/tc-arm.c:25766
+msgid "disable warnings about symobls that match instructions"
+msgstr "вимкнути попередження щодо символів, назви яких збігаються з інструкціями"
+
 #. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
 #. to go away...  Add them to the processors table instead.
-#: config/tc-arm.c:23785 config/tc-arm.c:23786
+#: config/tc-arm.c:25782 config/tc-arm.c:25783
 msgid "use -mcpu=arm1"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm1"
 
-#: config/tc-arm.c:23787 config/tc-arm.c:23788
+#: config/tc-arm.c:25784 config/tc-arm.c:25785
 msgid "use -mcpu=arm2"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm2"
 
-#: config/tc-arm.c:23789 config/tc-arm.c:23790
+#: config/tc-arm.c:25786 config/tc-arm.c:25787
 msgid "use -mcpu=arm250"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm250"
 
-#: config/tc-arm.c:23791 config/tc-arm.c:23792
+#: config/tc-arm.c:25788 config/tc-arm.c:25789
 msgid "use -mcpu=arm3"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm3"
 
-#: config/tc-arm.c:23793 config/tc-arm.c:23794
+#: config/tc-arm.c:25790 config/tc-arm.c:25791
 msgid "use -mcpu=arm6"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm6"
 
-#: config/tc-arm.c:23795 config/tc-arm.c:23796
+#: config/tc-arm.c:25792 config/tc-arm.c:25793
 msgid "use -mcpu=arm600"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm600"
 
-#: config/tc-arm.c:23797 config/tc-arm.c:23798
+#: config/tc-arm.c:25794 config/tc-arm.c:25795
 msgid "use -mcpu=arm610"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm610"
 
-#: config/tc-arm.c:23799 config/tc-arm.c:23800
+#: config/tc-arm.c:25796 config/tc-arm.c:25797
 msgid "use -mcpu=arm620"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm620"
 
-#: config/tc-arm.c:23801 config/tc-arm.c:23802
+#: config/tc-arm.c:25798 config/tc-arm.c:25799
 msgid "use -mcpu=arm7"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm7"
 
-#: config/tc-arm.c:23803 config/tc-arm.c:23804
+#: config/tc-arm.c:25800 config/tc-arm.c:25801
 msgid "use -mcpu=arm70"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm70"
 
-#: config/tc-arm.c:23805 config/tc-arm.c:23806
+#: config/tc-arm.c:25802 config/tc-arm.c:25803
 msgid "use -mcpu=arm700"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm700"
 
-#: config/tc-arm.c:23807 config/tc-arm.c:23808
+#: config/tc-arm.c:25804 config/tc-arm.c:25805
 msgid "use -mcpu=arm700i"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm700i"
 
-#: config/tc-arm.c:23809 config/tc-arm.c:23810
+#: config/tc-arm.c:25806 config/tc-arm.c:25807
 msgid "use -mcpu=arm710"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm710"
 
-#: config/tc-arm.c:23811 config/tc-arm.c:23812
+#: config/tc-arm.c:25808 config/tc-arm.c:25809
 msgid "use -mcpu=arm710c"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm710c"
 
-#: config/tc-arm.c:23813 config/tc-arm.c:23814
+#: config/tc-arm.c:25810 config/tc-arm.c:25811
 msgid "use -mcpu=arm720"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm720"
 
-#: config/tc-arm.c:23815 config/tc-arm.c:23816
+#: config/tc-arm.c:25812 config/tc-arm.c:25813
 msgid "use -mcpu=arm7d"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm7d"
 
-#: config/tc-arm.c:23817 config/tc-arm.c:23818
+#: config/tc-arm.c:25814 config/tc-arm.c:25815
 msgid "use -mcpu=arm7di"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm7di"
 
-#: config/tc-arm.c:23819 config/tc-arm.c:23820
+#: config/tc-arm.c:25816 config/tc-arm.c:25817
 msgid "use -mcpu=arm7m"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm7m"
 
-#: config/tc-arm.c:23821 config/tc-arm.c:23822
+#: config/tc-arm.c:25818 config/tc-arm.c:25819
 msgid "use -mcpu=arm7dm"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm7dm"
 
-#: config/tc-arm.c:23823 config/tc-arm.c:23824
+#: config/tc-arm.c:25820 config/tc-arm.c:25821
 msgid "use -mcpu=arm7dmi"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm7dmi"
 
-#: config/tc-arm.c:23825 config/tc-arm.c:23826
+#: config/tc-arm.c:25822 config/tc-arm.c:25823
 msgid "use -mcpu=arm7100"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm7100"
 
-#: config/tc-arm.c:23827 config/tc-arm.c:23828
+#: config/tc-arm.c:25824 config/tc-arm.c:25825
 msgid "use -mcpu=arm7500"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm7500"
 
-#: config/tc-arm.c:23829 config/tc-arm.c:23830
+#: config/tc-arm.c:25826 config/tc-arm.c:25827
 msgid "use -mcpu=arm7500fe"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm7500fe"
 
-#: config/tc-arm.c:23831 config/tc-arm.c:23832 config/tc-arm.c:23833
-#: config/tc-arm.c:23834
+#: config/tc-arm.c:25828 config/tc-arm.c:25829 config/tc-arm.c:25830
+#: config/tc-arm.c:25831
 msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm7tdmi"
 
-#: config/tc-arm.c:23835 config/tc-arm.c:23836
+#: config/tc-arm.c:25832 config/tc-arm.c:25833
 msgid "use -mcpu=arm710t"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm710t"
 
-#: config/tc-arm.c:23837 config/tc-arm.c:23838
+#: config/tc-arm.c:25834 config/tc-arm.c:25835
 msgid "use -mcpu=arm720t"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm720t"
 
-#: config/tc-arm.c:23839 config/tc-arm.c:23840
+#: config/tc-arm.c:25836 config/tc-arm.c:25837
 msgid "use -mcpu=arm740t"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm740t"
 
-#: config/tc-arm.c:23841 config/tc-arm.c:23842
+#: config/tc-arm.c:25838 config/tc-arm.c:25839
 msgid "use -mcpu=arm8"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm8"
 
-#: config/tc-arm.c:23843 config/tc-arm.c:23844
+#: config/tc-arm.c:25840 config/tc-arm.c:25841
 msgid "use -mcpu=arm810"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm810"
 
-#: config/tc-arm.c:23845 config/tc-arm.c:23846
+#: config/tc-arm.c:25842 config/tc-arm.c:25843
 msgid "use -mcpu=arm9"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm9"
 
-#: config/tc-arm.c:23847 config/tc-arm.c:23848
+#: config/tc-arm.c:25844 config/tc-arm.c:25845
 msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm9tdmi"
 
-#: config/tc-arm.c:23849 config/tc-arm.c:23850
+#: config/tc-arm.c:25846 config/tc-arm.c:25847
 msgid "use -mcpu=arm920"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm920"
 
-#: config/tc-arm.c:23851 config/tc-arm.c:23852
+#: config/tc-arm.c:25848 config/tc-arm.c:25849
 msgid "use -mcpu=arm940"
 msgstr "використовувати -mcpu=arm940"
 
-#: config/tc-arm.c:23853
+#: config/tc-arm.c:25850
 msgid "use -mcpu=strongarm"
 msgstr "використовувати -mcpu=strongarm"
 
-#: config/tc-arm.c:23855
+#: config/tc-arm.c:25852
 msgid "use -mcpu=strongarm110"
 msgstr "використовувати -mcpu=strongarm110"
 
-#: config/tc-arm.c:23857
+#: config/tc-arm.c:25854
 msgid "use -mcpu=strongarm1100"
 msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1100"
 
-#: config/tc-arm.c:23859
+#: config/tc-arm.c:25856
 msgid "use -mcpu=strongarm1110"
 msgstr "використовувати -mcpu=strongarm1110"
 
-#: config/tc-arm.c:23860
+#: config/tc-arm.c:25857
 msgid "use -mcpu=xscale"
 msgstr "використовувати -mcpu=xscale"
 
-#: config/tc-arm.c:23861
+#: config/tc-arm.c:25858
 msgid "use -mcpu=iwmmxt"
 msgstr "використовувати -mcpu=iwmmxt"
 
-#: config/tc-arm.c:23862
+#: config/tc-arm.c:25859
 msgid "use -mcpu=all"
 msgstr "використовувати -mcpu=all"
 
 #. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:23865 config/tc-arm.c:23866
+#: config/tc-arm.c:25862 config/tc-arm.c:25863
 msgid "use -march=armv2"
 msgstr "використовувати -march=armv2"
 
-#: config/tc-arm.c:23867 config/tc-arm.c:23868
+#: config/tc-arm.c:25864 config/tc-arm.c:25865
 msgid "use -march=armv2a"
 msgstr "використовувати -march=armv2a"
 
-#: config/tc-arm.c:23869 config/tc-arm.c:23870
+#: config/tc-arm.c:25866 config/tc-arm.c:25867
 msgid "use -march=armv3"
 msgstr "використовувати -march=armv3"
 
-#: config/tc-arm.c:23871 config/tc-arm.c:23872
+#: config/tc-arm.c:25868 config/tc-arm.c:25869
 msgid "use -march=armv3m"
 msgstr "використовувати -march=armv3m"
 
-#: config/tc-arm.c:23873 config/tc-arm.c:23874
+#: config/tc-arm.c:25870 config/tc-arm.c:25871
 msgid "use -march=armv4"
 msgstr "використовувати -march=armv4"
 
-#: config/tc-arm.c:23875 config/tc-arm.c:23876
+#: config/tc-arm.c:25872 config/tc-arm.c:25873
 msgid "use -march=armv4t"
 msgstr "використовувати -march=armv4t"
 
-#: config/tc-arm.c:23877 config/tc-arm.c:23878
+#: config/tc-arm.c:25874 config/tc-arm.c:25875
 msgid "use -march=armv5"
 msgstr "використовувати -march=armv5"
 
-#: config/tc-arm.c:23879 config/tc-arm.c:23880
+#: config/tc-arm.c:25876 config/tc-arm.c:25877
 msgid "use -march=armv5t"
 msgstr "використовувати -march=armv5t"
 
-#: config/tc-arm.c:23881 config/tc-arm.c:23882
+#: config/tc-arm.c:25878 config/tc-arm.c:25879
 msgid "use -march=armv5te"
 msgstr "використовувати -march=armv5te"
 
 #. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
-#: config/tc-arm.c:23885
+#: config/tc-arm.c:25882
 msgid "use -mfpu=fpe"
 msgstr "використовувати -mfpu=fpe"
 
-#: config/tc-arm.c:23886
+#: config/tc-arm.c:25883
 msgid "use -mfpu=fpa10"
 msgstr "використовувати -mfpu=fpa10"
 
-#: config/tc-arm.c:23887
+#: config/tc-arm.c:25884
 msgid "use -mfpu=fpa11"
 msgstr "використовувати -mfpu=fpa11"
 
-#: config/tc-arm.c:23889
+#: config/tc-arm.c:25886
 msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
 msgstr "використовувати -mfpu=softfpa або -mfpu=softvfp"
 
-#: config/tc-arm.c:24315
+#: config/tc-arm.c:26647
 msgid "extension does not apply to the base architecture"
 msgstr "розширення не застосовне до базової архітектури"
 
-#: config/tc-arm.c:24340
+#: config/tc-arm.c:26676
 msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
 msgstr "архітектурні розширення має бути вказано у алфавітному порядку"
 
-#: config/tc-arm.c:24449 config/tc-arm.c:25086
+#: config/tc-arm.c:26797 config/tc-arm.c:27691
 #, c-format
 msgid "unknown floating point format `%s'\n"
 msgstr "невідомий формат чисел з рухомою крапкою, «%s»\n"
 
-#: config/tc-arm.c:24465
+#: config/tc-arm.c:26813
 #, c-format
 msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
 msgstr "невідомий бінарний інтерфейс для роботи з числами з рухомою крапкою, «%s»\n"
 
-#: config/tc-arm.c:24481
+#: config/tc-arm.c:26829
 #, c-format
 msgid "unknown EABI `%s'\n"
 msgstr "невідомий EABI, «%s»\n"
 
-#: config/tc-arm.c:24501
+#: config/tc-arm.c:26849
 #, c-format
 msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
 msgstr "невідомий неявний режим IT «%s», режимом має бути arm, thumb, always або never."
 
-#: config/tc-arm.c:24515 config/tc-metag.c:5912
+#: config/tc-arm.c:26872 config/tc-metag.c:5913
 msgid "<fpu name>\t  assemble for FPU architecture <fpu name>"
 msgstr "<назва fpu>\t  зібрати для архітектури FPU <назва fpu>"
 
-#: config/tc-arm.c:24517
+#: config/tc-arm.c:26874
 msgid "<abi>\t  assemble for floating point ABI <abi>"
 msgstr "<abi>\t  зібрати для ABI чисел з рухомою комою <abi>"
 
-#: config/tc-arm.c:24520
+#: config/tc-arm.c:26877
 msgid "<ver>\t\t  assemble for eabi version <ver>"
 msgstr "<версія>\t\t  зібрати для версії eabi <версія>"
 
-#: config/tc-arm.c:24523
+#: config/tc-arm.c:26880
 msgid "<mode>\t  controls implicit insertion of IT instructions"
 msgstr "<режим>\t  керує неявним вставленням інструкцій IT"
 
-#: config/tc-arm.c:24625
+#: config/tc-arm.c:26882
+msgid "\t\t\t  TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode"
+msgstr "\t\t\t  TI режим сумісності із синтаксисом CodeComposer Studio"
+
+#: config/tc-arm.c:26990
 #, c-format
 msgid " ARM-specific assembler options:\n"
 msgstr " Параметри, специфічні для асемблера ARM:\n"
 
-#: config/tc-arm.c:24645
+#: config/tc-arm.c:27010
 #, c-format
 msgid "  --fix-v4bx              Allow BX in ARMv4 code\n"
 msgstr "  --fix-v4bx              дозволити BX у режимі ARMv4\n"
 
-#: config/tc-arm.c:25037
+#: config/tc-arm.c:27014
+#, c-format
+msgid "  --fdpic                 generate an FDPIC object file\n"
+msgstr "  --fdpic                 створити об'єктний файл FDPIC\n"
+
+#: config/tc-arm.c:27318
+msgid "no architecture contains all the instructions used\n"
+msgstr "немає архітектури, що містить усі використані інструкції\n"
+
+#: config/tc-arm.c:27632
 #, c-format
 msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
 msgstr "архітектурне розширення «%s» заборонено для поточної базової архітектури"
 
-#: config/tc-arm.c:25055
+#: config/tc-arm.c:27655
 #, c-format
 msgid "unknown architecture extension `%s'\n"
 msgstr "невідоме розширення архітектури, «%s»\n"
 
-#: config/tc-avr.c:379
+#: config/tc-avr.c:593
 #, c-format
 msgid "Known MCU names:"
 msgstr "Відомі назви MCU:"
 
-#: config/tc-avr.c:444
+#: config/tc-avr.c:658
 #, c-format
 msgid ""
 "AVR Assembler options:\n"
@@ -4470,12 +5077,12 @@ msgid ""
 "                   avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n"
 "                   avr6  - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n"
 "                   avrxmega2 - XMEGA, > 8K, < 64K FLASH, < 64K RAM\n"
-"                   avrxmega3 - XMEGA, > 8K, <= 64K FLASH, > 64K RAM\n"
+"                   avrxmega3 - XMEGA, RAM + FLASH < 64K, Flash visible in RAM\n"
 "                   avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
 "                   avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
 "                   avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
 "                   avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
-"                   or immediate microcontroller name.\n"
+"                   avrtiny   - AVR Tiny core with 16 gp registers\n"
 msgstr ""
 "Параметри асемблера AVR:\n"
 "  -mmcu=[назва avr] вибрати варіант мікроконтролера\n"
@@ -4493,14 +5100,14 @@ msgstr ""
 "                   avr51 - покращене ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 128 кБ\n"
 "                   avr6  - покращене ядро AVR з обсягом пам’яті для програм до 256 кБ\n"
 "                   avrxmega2 - XMEGA, > 8 кБ, < 64 кБ FLASH, < 64 кБ RAM\n"
-"                   avrxmega3 - XMEGA, > 8 кБ, <= 64 кБ FLASH, > 64 кБ RAM\n"
+"                   avrxmega3 - XMEGA, RAM + FLASH < 64 кБ, Flash видима у RAM\n"
 "                   avrxmega4 - XMEGA, > 64 кБ, <= 128 кБ FLASH, <= 64 кБ RAM\n"
 "                   avrxmega5 - XMEGA, > 64 кБ, <= 128 кБ FLASH, > 64 кБ RAM\n"
 "                   avrxmega6 - XMEGA, > 128 кБ, <= 256 кБ FLASH, <= 64 кБ RAM\n"
 "                   avrxmega7 - XMEGA, > 128 кБ, <= 256 кБ FLASH, > 64 кБ RAM\n"
-"                   або безпосередня назва мікроконтролера.\n"
+"                   avrtiny   - ядро AVR Tiny із 16 регістрами\n"
 
-#: config/tc-avr.c:467
+#: config/tc-avr.c:681
 #, c-format
 msgid ""
 "  -mall-opcodes    accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
@@ -4508,721 +5115,768 @@ msgid ""
 "                   (default for avr4, avr5)\n"
 "  -mno-wrap        reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n"
 "                   (default for avr3, avr5)\n"
+"  -mrmw            accept Read-Modify-Write instructions\n"
+"  -mlink-relax     generate relocations for linker relaxation (default)\n"
+"  -mno-link-relax  don't generate relocations for linker relaxation.\n"
+"  -mgcc-isr        accept the __gcc_isr pseudo-instruction.\n"
 msgstr ""
 "  -mall-opcodes    прийняти усі коди операцій AVR, навіть якщо вони не підтримуються MCU\n"
 "  -mno-skip-bug    вимкнути попередження щодо пропускання двослівних інструкцій\n"
 "                   (типово для avr4, avr5)\n"
 "  -mno-wrap        відкидати інструкції rjmp/rcall із обгортанням за 8 кБ\n"
 "                   (типово для avr3, avr5)\n"
+"  -mrmw            приймати інструкції Read-Modify-Write\n"
+"  -mlink-relax     створити пересування для оптимізацій компонувальника\n"
+"  -mno-link-relax  не створювати пересувань для оптимізації компонування.\n"
+"  -mgcc-isr        приймати псевдоінструкцію __gcc_isr.\n"
 
-#: config/tc-avr.c:511
+#: config/tc-avr.c:720
 #, c-format
 msgid "unknown MCU: %s\n"
 msgstr "невідомий MCU: %s\n"
 
-#: config/tc-avr.c:520
+#: config/tc-avr.c:734
 #, c-format
 msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
 msgstr "перевизначення типу mcu «%s» на «%s»"
 
-#: config/tc-avr.c:598
+#: config/tc-avr.c:857
 msgid "constant value required"
 msgstr "потрібне стале значення"
 
-#: config/tc-avr.c:601
+#: config/tc-avr.c:860
 #, c-format
 msgid "number must be positive and less than %d"
 msgstr "число має бути додатним або меншим за %d"
 
-#: config/tc-avr.c:627 config/tc-avr.c:764
+#: config/tc-avr.c:886 config/tc-avr.c:1023
 #, c-format
 msgid "constant out of 8-bit range: %d"
 msgstr "стала поза межами 8-бітового діапазону: %d"
 
-#: config/tc-avr.c:695 config/tc-score.c:1199 read.c:3725
+#: config/tc-avr.c:954 config/tc-score.c:1199 read.c:3797
 msgid "illegal expression"
 msgstr "некоректний вираз"
 
-#: config/tc-avr.c:724 config/tc-avr.c:1542
+#: config/tc-avr.c:983 config/tc-avr.c:1993 config/tc-pru.c:1882
 msgid "`)' required"
 msgstr "мало бути «)»"
 
-#: config/tc-avr.c:819
+#: config/tc-avr.c:1093
+msgid "register name or number from 16 to 31 required"
+msgstr "мало бути вказано назву регістра або номер від 16 до 31"
+
+#: config/tc-avr.c:1099
+msgid "register name or number from 0 to 31 required"
+msgstr "мало бути вказано назву регістра або номер від 0 до 31"
+
+#: config/tc-avr.c:1107
 msgid "register r16-r23 required"
 msgstr "мало бути вказано регістра у діапазоні r16-r23"
 
-#: config/tc-avr.c:825
+#: config/tc-avr.c:1113
 msgid "register number above 15 required"
 msgstr "мало бути вказано номер регістра, вищий за 15"
 
-#: config/tc-avr.c:831
+#: config/tc-avr.c:1119 config/tc-csky.c:5882 config/tc-csky.c:5916
 msgid "even register number required"
 msgstr "мало бути вказано парний номер регістра"
 
-#: config/tc-avr.c:837
+#: config/tc-avr.c:1125
 msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
 msgstr "мало бути вказано регістр r24, r26, r28 або r30"
 
-#: config/tc-avr.c:843
-msgid "register name or number from 0 to 31 required"
-msgstr "мало бути вказано назву регістра або номер від 0 до 31"
-
-#: config/tc-avr.c:861
+#: config/tc-avr.c:1146
 msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
 msgstr "слід вказати регістр вказівника (X, Y або Z)"
 
-#: config/tc-avr.c:868
+#: config/tc-avr.c:1153
 msgid "cannot both predecrement and postincrement"
 msgstr "не можна одночасно попередньо зменшувати і збільшувати опісля"
 
-#: config/tc-avr.c:876
+#: config/tc-avr.c:1161
 msgid "addressing mode not supported"
 msgstr "підтримки режиму адресування не передбачено"
 
-#: config/tc-avr.c:882
+#: config/tc-avr.c:1167
 msgid "can't predecrement"
 msgstr "не можна використовувати попереднє зменшення"
 
-#: config/tc-avr.c:885
+#: config/tc-avr.c:1170
 msgid "pointer register Z required"
 msgstr "мало бути вказано регістр вказівника Z"
 
-#: config/tc-avr.c:904
+#: config/tc-avr.c:1189
 msgid "postincrement not supported"
 msgstr "підтримки постзбільшення не передбачено"
 
-#: config/tc-avr.c:914
+#: config/tc-avr.c:1199
 msgid "pointer register (Y or Z) required"
 msgstr "слід вказати регістр вказівника (Y або Z)"
 
-#: config/tc-avr.c:1028 config/tc-xgate.c:1349
+#: config/tc-avr.c:1321 config/tc-xgate.c:1352
 #, c-format
 msgid "unknown constraint `%c'"
 msgstr "невідоме обмеження «%c»"
 
-#: config/tc-avr.c:1080
+#: config/tc-avr.c:1384 config/tc-avr.c:2675
 msgid "`,' required"
 msgstr "мало бути «,»"
 
-#: config/tc-avr.c:1098
+#: config/tc-avr.c:1405
 msgid "undefined combination of operands"
 msgstr "невизначене поєднання операндів"
 
-#: config/tc-avr.c:1107
+#: config/tc-avr.c:1414
 msgid "skipping two-word instruction"
 msgstr "пропускаємо двослівну інструкцію"
 
-#: config/tc-avr.c:1199 config/tc-avr.c:1215 config/tc-avr.c:1336
-#: config/tc-msp430.c:3659 config/tc-msp430.c:3678
+#: config/tc-avr.c:1602 config/tc-avr.c:1618 config/tc-avr.c:1749
+#: config/tc-msp430.c:4300 config/tc-msp430.c:4319
 #, c-format
 msgid "odd address operand: %ld"
 msgstr "дивний операнд адреси: %ld"
 
-#: config/tc-avr.c:1207 config/tc-avr.c:1226 config/tc-avr.c:1244
-#: config/tc-avr.c:1255 config/tc-avr.c:1262 config/tc-avr.c:1269
-#: config/tc-d10v.c:505 config/tc-d30v.c:554 config/tc-msp430.c:3667
-#: config/tc-msp430.c:3685
+#: config/tc-avr.c:1610 config/tc-avr.c:1629 config/tc-avr.c:1647
+#: config/tc-avr.c:1658 config/tc-avr.c:1674 config/tc-avr.c:1682
+#: config/tc-avr.c:1777 config/tc-avr.c:1784 config/tc-d10v.c:503
+#: config/tc-d30v.c:553 config/tc-msp430.c:4308 config/tc-msp430.c:4326
 #, c-format
 msgid "operand out of range: %ld"
 msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону: %ld"
 
-#: config/tc-avr.c:1357 config/tc-d10v.c:1594 config/tc-d30v.c:2037
-#: config/tc-msp430.c:3750
+#: config/tc-avr.c:1665
+#, c-format
+msgid "operand out of range: 0x%lx"
+msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону: 0x%lx"
+
+#: config/tc-avr.c:1770 config/tc-d10v.c:1590 config/tc-d30v.c:2034
+#: config/tc-msp430.c:4397
 #, c-format
 msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
 msgstr "рядок %d: невідомий тип пересування: 0x%x"
 
-#: config/tc-avr.c:1371
+#: config/tc-avr.c:1798
 msgid "only constant expression allowed"
 msgstr "можна використовувати лише сталий вираз"
 
 #. xgettext:c-format.
-#: config/tc-avr.c:1411 config/tc-bfin.c:833 config/tc-d10v.c:1466
-#: config/tc-d30v.c:1774 config/tc-metag.c:7023 config/tc-mn10200.c:782
-#: config/tc-mn10300.c:2178 config/tc-msp430.c:3798 config/tc-or32.c:957
-#: config/tc-ppc.c:7121 config/tc-spu.c:879 config/tc-spu.c:1090
-#: config/tc-v850.c:3351 config/tc-z80.c:2051
+#: config/tc-avr.c:1853 config/tc-bfin.c:824 config/tc-d10v.c:1462
+#: config/tc-d30v.c:1771 config/tc-metag.c:7022 config/tc-mn10200.c:779
+#: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4445 config/tc-ppc.c:7533
+#: config/tc-spu.c:894 config/tc-spu.c:1105 config/tc-v850.c:3367
+#: config/tc-z80.c:2075
 #, c-format
 msgid "reloc %d not supported by object file format"
 msgstr "підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла"
 
-#: config/tc-avr.c:1434 config/tc-h8300.c:1954 config/tc-mcore.c:881
-#: config/tc-microblaze.c:920 config/tc-moxie.c:182 config/tc-msp430.c:3513
-#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2589 config/tc-z8k.c:1216
+#: config/tc-avr.c:1875 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1930
+#: config/tc-mcore.c:880 config/tc-microblaze.c:941 config/tc-moxie.c:182
+#: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2196 config/tc-wasm32.c:747
+#: config/tc-z8k.c:1223
 msgid "can't find opcode "
 msgstr "не вдалося знайти код операції "
 
-#: config/tc-avr.c:1451
+#: config/tc-avr.c:1894
 #, c-format
 msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
 msgstr "некоректний код операції %s для mcu %s"
 
-#: config/tc-avr.c:1462
+#: config/tc-avr.c:1910
+#, c-format
+msgid "pseudo instruction `%s' not supported"
+msgstr "підтримки псевдоінструкції «%s» не передбачено"
+
+#: config/tc-avr.c:1932
 msgid "garbage at end of line"
 msgstr "зайві дані наприкінці рядка"
 
-#: config/tc-avr.c:1591
+#: config/tc-avr.c:2042 config/tc-pru.c:1914
 #, c-format
-msgid "illegal %srelocation size: %d"
+msgid "illegal %s relocation size: %d"
 msgstr "некоректний розмір пересування %s: %d"
 
-#: config/tc-bfin.c:96 config/tc-frv.c:1605 config/tc-frv.c:1615
+#: config/tc-avr.c:2155 config/tc-avr.c:2210
+#, c-format
+msgid "unknown record type %d (in %s)"
+msgstr "невідомий тип запису %d (у %s)"
+
+#: config/tc-avr.c:2231
+#, c-format
+msgid "Failed to create property section `%s'\n"
+msgstr "Не вдалося створити розділ властивостей «%s»\n"
+
+#: config/tc-avr.c:2667
+#, c-format
+msgid "%s requires value 0-2 as operand 1"
+msgstr "%s потребує значення 0-2 як першого операнда"
+
+#: config/tc-avr.c:2692
+#, c-format
+msgid "`%s %d' after `%s %d' from %s:%u"
+msgstr "«%s %d» після «%s %d» з %s:%u"
+
+#: config/tc-avr.c:2695
+#, c-format
+msgid "`%s %d' but no chunk open yet"
+msgstr "«%s %d», але фрагмент ще не відкрито"
+
+#: config/tc-avr.c:2783
+#, c-format
+msgid "dangling `__gcc_isr %d'"
+msgstr "зайвий «__gcc_isr %d»"
+
+#: config/tc-avr.c:2785
+msgid "dangling `__gcc_isr'"
+msgstr "зайвий «__gcc_isr»"
+
+#: config/tc-bfin.c:93 config/tc-frv.c:1603 config/tc-frv.c:1613
 msgid "missing ')'"
 msgstr "не вистачає «)»"
 
-#: config/tc-bfin.c:442
+#: config/tc-bfin.c:439
 #, c-format
 msgid " Blackfin specific assembler options:\n"
 msgstr " Параметри, специфічні для асемблера Blackfin:\n"
 
-#: config/tc-bfin.c:443
+#: config/tc-bfin.c:440
 #, c-format
 msgid "  -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n"
 msgstr "  -mcpu=<процесор[-модифікаціяsi]> вказати назву процесора призначення\n"
 
-#: config/tc-bfin.c:444
+#: config/tc-bfin.c:441
 #, c-format
 msgid "  -mfdpic                  assemble for the FDPIC ABI\n"
 msgstr "  -mfdpic                    зібрати для FDPIC ABI\n"
 
-#: config/tc-bfin.c:445
+#: config/tc-bfin.c:442
 #, c-format
 msgid "  -mno-fdpic/-mnopic       disable -mfdpic\n"
 msgstr "  -mno-fdpic/-mnopic       вимкнути -mfdpic\n"
 
-#: config/tc-bfin.c:458
+#: config/tc-bfin.c:455
 msgid "Could not set architecture and machine."
 msgstr "Не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера."
 
-#: config/tc-bfin.c:607
+#: config/tc-bfin.c:602
 msgid "Parse failed."
 msgstr "Не вдалося обробити."
 
-#: config/tc-bfin.c:682
+#: config/tc-bfin.c:677
 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10"
 msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_10"
 
-#: config/tc-bfin.c:698
+#: config/tc-bfin.c:693
 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12"
 msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_12"
 
-#: config/tc-bfin.c:718
+#: config/tc-bfin.c:713
 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24"
 msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_24"
 
-#: config/tc-bfin.c:733
+#: config/tc-bfin.c:728
 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5"
 msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_5"
 
-#: config/tc-bfin.c:745
+#: config/tc-bfin.c:740
 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
 msgstr "pcrel є надто далеким для BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
 
-#: config/tc-bfin.c:755
+#: config/tc-bfin.c:750
 msgid "rel too far BFD_RELOC_8"
 msgstr "rel є надто далеким для BFD_RELOC_8"
 
-#: config/tc-bfin.c:762
+#: config/tc-bfin.c:757
 msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
 msgstr "rel є надто далеким для BFD_RELOC_16"
 
-#: config/tc-cr16.c:165 read.c:4484
+#: config/tc-cr16.c:164
 msgid "using a bit field width of zero"
 msgstr "використовуємо нульову ширину бітового поля"
 
-#: config/tc-cr16.c:173 read.c:4492
+#: config/tc-cr16.c:172
 #, c-format
 msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
 msgstr "ширина поля «%s» є надто складною для бітового поля"
 
-#: config/tc-cr16.c:182 read.c:4500
+#: config/tc-cr16.c:181
 #, c-format
-msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
-msgstr "ширина поля %lu є надто великою для %d байтів: обрізано до %d бітів"
+msgid "field width %lu too big to fit in %d byte: truncated to %d bits"
+msgid_plural "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
+msgstr[0] "ширина поля %lu є надто великою для %d байта: обрізано до %d бітів"
+msgstr[1] "ширина поля %lu є надто великою для %d байтів: обрізано до %d бітів"
+msgstr[2] "ширина поля %lu є надто великою для %d байтів: обрізано до %d бітів"
+msgstr[3] "ширина поля %lu є надто великою для %d байта: обрізано до %d бітів"
 
-#: config/tc-cr16.c:204 read.c:4522
+#: config/tc-cr16.c:208
 #, c-format
 msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
 msgstr "значення поля «%s» є надто складним для бітового поля"
 
-#: config/tc-cr16.c:385
+#: config/tc-cr16.c:389
 #, c-format
 msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
 msgstr "Невідома пара регістрів - режим відносного індексування: «%d»"
 
-#: config/tc-cr16.c:570 config/tc-crx.c:346 config/tc-mn10200.c:769
-#: write.c:1012
-#, c-format
-msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
-msgstr "не вдалося визначити «%s» {розділ %s} - «%s» {розділ %s}"
-
-#: config/tc-cr16.c:600 config/tc-crx.c:362
+#: config/tc-cr16.c:603 config/tc-crx.c:361
 #, c-format
 msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
 msgstr "внутрішня помилка: підтримки пересування %d («%s») не передбачено форматом об’єктного файла"
 
-#: config/tc-cr16.c:693 config/tc-i386.c:10111 config/tc-s390.c:2002
+#: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:11722 config/tc-s390.c:2119
 msgid "GOT already in symbol table"
 msgstr "GOT вже є у таблиці символів"
 
-#: config/tc-cr16.c:802 config/tc-cr16.c:825 config/tc-cris.c:1190
-#: config/tc-crx.c:536 config/tc-crx.c:563 config/tc-crx.c:581
-#: config/tc-pdp11.c:194
-msgid "Virtual memory exhausted"
-msgstr "Віртуальна пам'ять вичерпана"
-
-#: config/tc-cr16.c:810 config/tc-crx.c:573 config/tc-crx.c:592
-#: config/tc-m68k.c:4660 config/tc-tilegx.c:319 config/tc-tilepro.c:256
+#: config/tc-cr16.c:813 config/tc-m68k.c:4574 config/tc-tilegx.c:318
+#: config/tc-tilepro.c:255
 #, c-format
 msgid "Internal Error:  Can't hash %s: %s"
 msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s"
 
-#: config/tc-cr16.c:836 config/tc-cris.c:1224 config/tc-crx.c:546
+#: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1229 config/tc-crx.c:545
 #, c-format
 msgid "Can't hash `%s': %s\n"
 msgstr "Не вдалося хешувати «%s»: %s\n"
 
-#: config/tc-cr16.c:837 config/tc-cris.c:1225 config/tc-crx.c:547
+#: config/tc-cr16.c:840 config/tc-cris.c:1230 config/tc-crx.c:546
 msgid "(unknown reason)"
 msgstr "(невідома причина)"
 
 #. Missing or bad expr becomes absolute 0.
-#: config/tc-cr16.c:889 config/tc-crx.c:620
+#: config/tc-cr16.c:892 config/tc-crx.c:619
 #, c-format
 msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
 msgstr "пропущений або некоректний вираз переміщення «%s», вважаємо вираз нульовим"
 
-#: config/tc-cr16.c:939
+#: config/tc-cr16.c:942
 #, c-format
 msgid "GOT bad expression with %s."
 msgstr "GOT, помилковий вираз з %s."
 
-#: config/tc-cr16.c:1050
+#: config/tc-cr16.c:1053
 #, c-format
 msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
 msgstr "операнд %d: некоректне використання виразу: «%s»"
 
-#: config/tc-cr16.c:1115 config/tc-crx.c:1128
+#: config/tc-cr16.c:1118 config/tc-crx.c:1129
 #, c-format
 msgid "Unknown register: `%d'"
 msgstr "Невідомий регістр: «%d»"
 
 #. Issue a error message when register is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1123 config/tc-crx.c:1136
+#: config/tc-cr16.c:1126
 #, c-format
 msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
 msgstr "Некоректний регістр («%s») у інструкції: «%s»"
 
-#: config/tc-cr16.c:1194 config/tc-cr16.c:1269 config/tc-crx.c:758
-#: config/tc-crx.c:778 config/tc-crx.c:793
+#: config/tc-cr16.c:1200 config/tc-cr16.c:1275
 #, c-format
 msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
 msgstr "Некоректний регістр «%s» у інструкції «%s»"
 
-#: config/tc-cr16.c:1222 config/tc-cr16.c:1233
+#: config/tc-cr16.c:1228 config/tc-cr16.c:1239
 #, c-format
 msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
 msgstr "Некоректна пара регістрів, «%s», у інструкції «%s»"
 
-#: config/tc-cr16.c:1258 config/tc-i960.c:835
+#: config/tc-cr16.c:1264
 msgid "unmatched '['"
 msgstr "неврівноважена «[»"
 
-#: config/tc-cr16.c:1264 config/tc-i960.c:842
+#: config/tc-cr16.c:1270
 msgid "garbage after index spec ignored"
 msgstr "зайві дані після специфікації індексу проігноровано"
 
-#: config/tc-cr16.c:1412 config/tc-crx.c:937
+#: config/tc-cr16.c:1418 config/tc-crx.c:938
 #, c-format
 msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
 msgstr "Некоректні операнди (пробіл): «%s»"
 
-#: config/tc-cr16.c:1424 config/tc-cr16.c:1431 config/tc-cr16.c:1448
-#: config/tc-crx.c:949 config/tc-crx.c:956 config/tc-crx.c:973
-#: config/tc-crx.c:1765
+#: config/tc-cr16.c:1430 config/tc-cr16.c:1437 config/tc-cr16.c:1454
+#: config/tc-crx.c:950 config/tc-crx.c:957 config/tc-crx.c:974
+#: config/tc-crx.c:1770
 #, c-format
 msgid "Missing matching brackets : `%s'"
 msgstr "Не вистачає відповідних дужок: «%s»"
 
-#: config/tc-cr16.c:1480 config/tc-crx.c:999
+#: config/tc-cr16.c:1486 config/tc-crx.c:1000
 #, c-format
 msgid "Unknown exception: `%s'"
 msgstr "Невідоме виключення: «%s»"
 
-#: config/tc-cr16.c:1565 config/tc-crx.c:1095
+#: config/tc-cr16.c:1571 config/tc-crx.c:1096
 #, c-format
 msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
 msgstr "Некоректний параметр «cinv»: «%c»"
 
-#: config/tc-cr16.c:1586 config/tc-cr16.c:1625
+#: config/tc-cr16.c:1592 config/tc-cr16.c:1631
 #, c-format
 msgid "Unknown register pair: `%d'"
 msgstr "Невідома пара регістрів: «%d»"
 
 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1594
+#: config/tc-cr16.c:1600
 #, c-format
 msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
 msgstr "Некоректна пара регістрів («%s») у інструкції: «%s»"
 
 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1633
+#: config/tc-cr16.c:1639
 #, c-format
 msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
 msgstr "Некоректна пара регістрів індексування («%s») у інструкції: «%s»"
 
-#: config/tc-cr16.c:1672
+#: config/tc-cr16.c:1678
 #, c-format
 msgid "Unknown processor register : `%d'"
 msgstr "Невідомий регістр процесора: «%d»"
 
 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1680
+#: config/tc-cr16.c:1686
 #, c-format
 msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
 msgstr "Некоректний регістр процесора («%s») у інструкції: «%s»"
 
-#: config/tc-cr16.c:1728
+#: config/tc-cr16.c:1734
 #, c-format
 msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
 msgstr "Невідомий регістр процесора (32-бітовий): «%d»"
 
 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
-#: config/tc-cr16.c:1736
+#: config/tc-cr16.c:1742
 #, c-format
 msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
 msgstr "Некоректний регістр 32-бітового процесора («%s») у інструкції: «%s»"
 
-#: config/tc-cr16.c:2100 config/tc-crx.c:1663 config/tc-crx.c:1680
+#: config/tc-cr16.c:2108 config/tc-crx.c:1668 config/tc-crx.c:1685
 #, c-format
 msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
 msgstr "Використано той самий регістр для джерела і призначення («r%d»), результат є невизначеним"
 
-#: config/tc-cr16.c:2121
+#: config/tc-cr16.c:2129
 msgid "RA register is saved twice."
 msgstr "Регістр RA збережено двічі."
 
-#: config/tc-cr16.c:2125
+#: config/tc-cr16.c:2133
 #, c-format
 msgid "`%s' Illegal use of registers."
 msgstr "«%s» Некоректне використання регістрів."
 
-#: config/tc-cr16.c:2139
+#: config/tc-cr16.c:2147
 #, c-format
 msgid "`%s' Illegal count-register combination."
 msgstr "«%s»: некоректна поєднання лічильника і регістра."
 
-#: config/tc-cr16.c:2145
+#: config/tc-cr16.c:2153
 #, c-format
 msgid "`%s' Illegal use of register."
 msgstr "«%s» Некоректне використання регістра."
 
-#: config/tc-cr16.c:2154 config/tc-crx.c:1672
+#: config/tc-cr16.c:2162 config/tc-crx.c:1677
 #, c-format
 msgid "`%s' has undefined result"
 msgstr "«%s» має невизначений результат"
 
-#: config/tc-cr16.c:2162
+#: config/tc-cr16.c:2170
 #, c-format
 msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
 msgstr "Використано той самий регістр для джерела і призначення («r%d»),  результат є невизначеним"
 
-#: config/tc-cr16.c:2333 config/tc-crx.c:1577
+#: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1582
 msgid "Incorrect number of operands"
 msgstr "Некоректна кількість операндів"
 
-#: config/tc-cr16.c:2335 config/tc-crx.c:1579
+#: config/tc-cr16.c:2343 config/tc-crx.c:1584
 #, c-format
 msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
 msgstr "Некоректний тип операнда (аргумент %d)"
 
-#: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1585
+#: config/tc-cr16.c:2349 config/tc-crx.c:1590
 #, c-format
 msgid "Operand out of range (arg %d)"
 msgstr "Операнд поза діапазоном (аргумент %d)"
 
-#: config/tc-cr16.c:2344 config/tc-crx.c:1588
+#: config/tc-cr16.c:2352 config/tc-crx.c:1593
 #, c-format
 msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
 msgstr "Переміщення операнда є непарним (аргумент %d)"
 
-#: config/tc-cr16.c:2347 config/tc-cr16.c:2378 config/tc-crx.c:1601
-#: config/tc-crx.c:1632
+#: config/tc-cr16.c:2355 config/tc-cr16.c:2386 config/tc-crx.c:1606
+#: config/tc-crx.c:1637
 #, c-format
 msgid "Illegal operand (arg %d)"
 msgstr "Некоректний операнд (аргумент %d)"
 
 #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
 #. boundary.
-#: config/tc-cr16.c:2480 config/tc-cr16.h:73 config/tc-crx.c:1954
-#: config/tc-crx.h:76 config/tc-ppc.c:3402 config/tc-ppc.c:6375
+#: config/tc-cr16.c:2488 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1959
+#: config/tc-crx.h:77
 msgid "instruction address is not a multiple of 2"
 msgstr "адреса інструкції не є кратною до 2"
 
-#: config/tc-cr16.c:2555 config/tc-cris.c:1538 config/tc-cris.c:1546
-#: config/tc-crx.c:1990 config/tc-dlx.c:690 config/tc-hppa.c:3248
-#: config/tc-hppa.c:3255 config/tc-i860.c:491 config/tc-i860.c:508
-#: config/tc-i860.c:988 config/tc-sparc.c:1518 config/tc-sparc.c:1526
+#: config/tc-cr16.c:2511 config/tc-cris.c:1556 config/tc-cris.c:1564
+#: config/tc-crx.c:1995 config/tc-dlx.c:692 config/tc-hppa.c:3212
+#: config/tc-hppa.c:3219 config/tc-sparc.c:1758 config/tc-sparc.c:1766
 #, c-format
 msgid "Unknown opcode: `%s'"
 msgstr "Невідомий код операції: «%s»"
 
-#: config/tc-cris.c:551 config/tc-m68hc11.c:3898
+#: config/tc-cris.c:550 config/tc-m68hc11.c:3893
 #, c-format
 msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
 msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: fr_symbol %lx"
 
-#: config/tc-cris.c:555 config/tc-m68hc11.c:3902 config/tc-msp430.c:4148
+#: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3897 config/tc-msp430.c:4795
 #, c-format
 msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
 msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: визначений символ"
 
-#: config/tc-cris.c:565 config/tc-m68hc11.c:3908
+#: config/tc-cris.c:564 config/tc-m68hc11.c:3903
 #, c-format
 msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
 msgstr "проблема внутрішньої непослідовності у %s: fr_subtype %d"
 
-#: config/tc-cris.c:905
+#: config/tc-cris.c:904
 msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented"
 msgstr "Оптимізацію до довгих гілок для common_v10_v32 .arch не реалізовано"
 
-#: config/tc-cris.c:935
+#: config/tc-cris.c:934
 msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two.  Use LAPC.D"
 msgstr "Складний операнд призначення LAPC не є кратним до двох. Скористайтеся LAPC.D"
 
-#: config/tc-cris.c:940
+#: config/tc-cris.c:939
 #, c-format
 msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld.  Please report this."
 msgstr "Виявлено внутрішню помилку у md_convert_frag: зсув %ld. Будь ласка, повідомте про помилку розробникам."
 
-#: config/tc-cris.c:965
+#: config/tc-cris.c:964
 #, c-format
 msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol"
 msgstr "внутрішня непослідовність у %s: bdapq без символу"
 
-#: config/tc-cris.c:978
+#: config/tc-cris.c:977
 #, c-format
 msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol"
 msgstr "внутрішня непослідовність у %s: bdap.w без символу"
 
-#: config/tc-cris.c:1002
+#: config/tc-cris.c:1001
 msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness"
 msgstr "вирівнювання розділу має бути >= 4 байтів, щоб перевірити безпечність MULS/MULU"
 
-#: config/tc-cris.c:1011
+#: config/tc-cris.c:1010
 msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment"
 msgstr "небезпечне розташування MULS/MULU; слід надати вище вирівнювання"
 
 #. Bail out for compatibility mode.  (It seems it can be implemented,
 #. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump
 #. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.)
-#: config/tc-cris.c:1052
+#: config/tc-cris.c:1051
 msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32"
 msgstr "Обробку виходу за межі діапазону відступу .word не реалізовано для common_v10_v32 .arch"
 
-#: config/tc-cris.c:1097
+#: config/tc-cris.c:1096
 msgid ".word case-table handling failed: table too large"
 msgstr "помилка обробки таблиці варіантів .word: таблиця є надто великою"
 
-#: config/tc-cris.c:1229
+#: config/tc-cris.c:1234
 #, c-format
 msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
 msgstr "Код операції з вадами: «%s» «%s»\n"
 
-#: config/tc-cris.c:1644
+#: config/tc-cris.c:1662
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
 msgstr "Стале значення не належить 5-бітовому діапазону без знаку: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:1660
+#: config/tc-cris.c:1678
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
 msgstr "Стале значення не належить 4-бітовому діапазону без знаку: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:1712
+#: config/tc-cris.c:1730
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
 msgstr "Стале значення не належить 6-бітовому діапазону: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:1727
+#: config/tc-cris.c:1746
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
 msgstr "Стале значення не належить 6-бітовому діапазону без знаку: %ld"
 
 #. Others have a generic warning.
-#: config/tc-cris.c:1835
+#: config/tc-cris.c:1855
 #, c-format
 msgid "Unimplemented register `%s' specified"
 msgstr "Вказано нереалізований регістр «%s»"
 
 #. We've come to the end of instructions with this
 #. opcode, so it must be an error.
-#: config/tc-cris.c:2079
+#: config/tc-cris.c:2099
 msgid "Illegal operands"
 msgstr "Некоректний операнд"
 
-#: config/tc-cris.c:2120 config/tc-cris.c:2160
+#: config/tc-cris.c:2140 config/tc-cris.c:2180
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
 msgstr "Стале значення не належить 8-бітовому діапазону: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:2130 config/tc-cris.c:2181
+#: config/tc-cris.c:2150 config/tc-cris.c:2201
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
 msgstr "Стале значення не належить 16-бітовому діапазону: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:2165
+#: config/tc-cris.c:2185
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld"
 msgstr "Стале значення не належить 8-бітовому діапазону зі знаком: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:2170
+#: config/tc-cris.c:2190
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld"
 msgstr "Стале значення не належить 8-бітовому діапазону без знаку: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:2186
+#: config/tc-cris.c:2206
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld"
 msgstr "Стале значення не належить 16-бітовому діапазону зі знаком: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:2191
+#: config/tc-cris.c:2211
 #, c-format
 msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld"
 msgstr "Стале значення не належить 16-бітовому діапазону без знаку: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:2217
+#: config/tc-cris.c:2237
 msgid "TLS relocation size does not match operand size"
 msgstr "Розмір пересування TLS не відповідає розміру операнда"
 
-#: config/tc-cris.c:2218
+#: config/tc-cris.c:2238
 msgid "PIC relocation size does not match operand size"
 msgstr "Розмір пересування PIC не відповідає розміру операнда"
 
-#: config/tc-cris.c:3365
+#: config/tc-cris.c:3385
 msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n"
 msgstr "Викликаємо gen_cond_branch_32 для .arch common_v10_v32\n"
 
-#: config/tc-cris.c:3369
+#: config/tc-cris.c:3389
 msgid "32-bit conditional branch generated"
 msgstr "створено 32-бітову умовну гілку"
 
-#: config/tc-cris.c:3430
+#: config/tc-cris.c:3450
 msgid "Complex expression not supported"
 msgstr "Підтримки комплексних виразів не передбачено"
 
 #. FIXME:  Is this function mentioned in the internals.texi manual?  If
 #. not, add it.
-#: config/tc-cris.c:3580
+#: config/tc-cris.c:3600
 msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
 msgstr "Помилковий виклик md_atof() - підтримки форматів з рухомою комою не передбачено"
 
-#: config/tc-cris.c:3621
+#: config/tc-cris.c:3641
 msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
 msgstr "відносне щодо PC пересування має бути тривіально вирішено"
 
-#: config/tc-cris.c:3693
+#: config/tc-cris.c:3713
 #, c-format
 msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
 msgstr "Значення не належить 16-бітовому діапазону: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:3701
+#: config/tc-cris.c:3721
 #, c-format
 msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld"
 msgstr "Значення не належить 16-бітовому діапазону зі знаком: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:3709
+#: config/tc-cris.c:3729
 #, c-format
 msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
 msgstr "Значення не належить 8-бітовому діапазону: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:3716
+#: config/tc-cris.c:3736
 #, c-format
 msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld"
 msgstr "Значення не належить 8-бітовому діапазону зі знаком: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:3726
+#: config/tc-cris.c:3746
 #, c-format
 msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
 msgstr "Значення не належить 4-бітовому діапазону без знаку: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:3733
+#: config/tc-cris.c:3753
 #, c-format
 msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
 msgstr "Значення не належить 5-бітовому діапазону без знаку: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:3740
+#: config/tc-cris.c:3760
 #, c-format
 msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
 msgstr "Значення не належить 6-бітовому діапазону: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:3747
+#: config/tc-cris.c:3767
 #, c-format
 msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
 msgstr "Значення не належить 6-бітовому діапазону без знаку: %ld"
 
-#: config/tc-cris.c:3791
+#: config/tc-cris.c:3811
 #, c-format
 msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
 msgstr "Скористайтеся --help, щоб переглянути дані щодо користування та параметрів цього асемблера.\n"
 
-#: config/tc-cris.c:3803
+#: config/tc-cris.c:3823
 msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
 msgstr "--no-underscore є некоректним, якщо використано формат a.out"
 
-#: config/tc-cris.c:3815
+#: config/tc-cris.c:3835
 msgid "--pic is invalid for this object format"
 msgstr "--pic є некоректним для цього формату об’єктів"
 
-#: config/tc-cris.c:3829
+#: config/tc-cris.c:3849
 #, c-format
 msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
 msgstr "некоректне значення <архітектура> у --march=<архітектура>: %s"
 
-#: config/tc-cris.c:3938 config/tc-moxie.c:772
+#: config/tc-cris.c:3958 config/tc-ft32.c:689 config/tc-moxie.c:778
 msgid "Semantics error.  This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
 msgstr "Семантична помилка. Цей тип операнда не можна пересувати, він має бути сталою, що використовується під час збирання"
 
-#: config/tc-cris.c:3987 config/tc-moxie.c:821
+#: config/tc-cris.c:4007 config/tc-ft32.c:710 config/tc-moxie.c:826
 #, c-format
 msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
 msgstr "Не вдалося створити тип пересування для символу %s, код %s"
 
 #. The messages are formatted to line up with the generic options.
-#: config/tc-cris.c:4000
+#: config/tc-cris.c:4020
 #, c-format
 msgid "CRIS-specific options:\n"
 msgstr "Параметри, специфічні для CRIS:\n"
 
-#: config/tc-cris.c:4002
+#: config/tc-cris.c:4022
 msgid "  -h, -H                  Don't execute, print this help text.  Deprecated.\n"
 msgstr "  -h, -H                  не виконувати, вивести це довідкове повідомлення. Вважається застарілим.\n"
 
-#: config/tc-cris.c:4004
+#: config/tc-cris.c:4024
 msgid "  -N                      Warn when branches are expanded to jumps.\n"
 msgstr "  -N                      попереджати, якщо гілки розгортаються до переходів.\n"
 
-#: config/tc-cris.c:4006
+#: config/tc-cris.c:4026
 msgid "  --underscore            User symbols are normally prepended with underscore.\n"
 msgstr "  --underscore            до символів користувача зазвичай на початку додається символ підкреслювання.\n"
 
-#: config/tc-cris.c:4008
+#: config/tc-cris.c:4028
 msgid "                          Registers will not need any prefix.\n"
 msgstr "                          Регістри не потребують префіксів.\n"
 
-#: config/tc-cris.c:4010
+#: config/tc-cris.c:4030
 msgid "  --no-underscore         User symbols do not have any prefix.\n"
 msgstr "  --no-underscore         у символів користувача немає жодного префікса.\n"
 
-#: config/tc-cris.c:4012
+#: config/tc-cris.c:4032
 msgid "                          Registers will require a `$'-prefix.\n"
 msgstr "                          Регістри потребують префікса «$».\n"
 
-#: config/tc-cris.c:4015
+#: config/tc-cris.c:4035
 msgid "  --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
 msgstr "  --pic\t\t\tувімкнути створення незалежного від позиції коду.\n"
 
-#: config/tc-cris.c:4018
+#: config/tc-cris.c:4038
 msgid ""
 "  --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>.  Valid choices for <arch>\n"
 "\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
@@ -5230,697 +5884,1053 @@ msgstr ""
 "  --march=<арх>\t\tСтворити код для <арх>. Можливі варіанти <арх>:\n"
 "\t\t\t\tv0_v10, v10, v32 та common_v10_v32.\n"
 
-#: config/tc-cris.c:4039
+#: config/tc-cris.c:4059
 msgid "Invalid relocation"
 msgstr "Некоректне пересування"
 
-#: config/tc-cris.c:4076
+#: config/tc-cris.c:4096
 msgid "Invalid pc-relative relocation"
 msgstr "Некоректне пересування відносно PC"
 
-#: config/tc-cris.c:4121
+#: config/tc-cris.c:4141
 #, c-format
 msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
 msgstr "Переповнення скоригованого .word (%ld) зі знаком: інструкція «switch» є надто великою."
 
-#: config/tc-cris.c:4151
+#: config/tc-cris.c:4171
 #, c-format
 msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
 msgstr ".syntax %s потребує параметра командного рядка «--underscore»"
 
-#: config/tc-cris.c:4160
+#: config/tc-cris.c:4180
 #, c-format
 msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
 msgstr ".syntax %s потребує параметра командного рядка «--no-underscore»"
 
-#: config/tc-cris.c:4197
+#: config/tc-cris.c:4217
 msgid "Unknown .syntax operand"
 msgstr "Невідомий операнд .syntax"
 
-#: config/tc-cris.c:4207
+#: config/tc-cris.c:4227
 msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
 msgstr "Псевдодиректива .file є чинною лише під час створення ELF"
 
-#: config/tc-cris.c:4219
+#: config/tc-cris.c:4239
 msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
 msgstr "Псевдодиректива .loc є чинною лише під час створення ELF"
 
-#: config/tc-cris.c:4234
+#: config/tc-cris.c:4254
 #, c-format
 msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes"
 msgstr "внутрішня проблема несумісності: %s викликано для %d байтів"
 
-#: config/tc-cris.c:4386
+#: config/tc-cris.c:4406
 msgid "unknown operand to .arch"
 msgstr "невідомий операнд .arch"
 
-#: config/tc-cris.c:4395
+#: config/tc-cris.c:4415
 msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
 msgstr "для .arch <арх> потрібен відповідний параметр --march=..."
 
-#: config/tc-crx.c:821
+#: config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591
+#, c-format
+msgid "Internal error: Can't hash %s: %s"
+msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s"
+
+#: config/tc-crx.c:759 config/tc-crx.c:779 config/tc-crx.c:794
+#, c-format
+msgid "Illegal register `%s' in instruction `%s'"
+msgstr "Некоректний регістр («%s») у інструкції: «%s»"
+
+#: config/tc-crx.c:822
 #, c-format
 msgid "Illegal Scale - `%d'"
 msgstr "Некоректний масштаб - «%d»"
 
-#: config/tc-crx.c:1263
+#. Issue a error message when register is illegal.
+#: config/tc-crx.c:1137
+#, c-format
+msgid "Illegal register (`%s') in instruction: `%s'"
+msgstr "Некоректний регістр («%s») у інструкції: «%s»"
+
+#: config/tc-crx.c:1267
 #, c-format
-msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' "
+msgid "Illegal co-processor register in instruction `%s'"
 msgstr "Некоректний регістр співпроцесора у інструкції «%s» "
 
-#: config/tc-crx.c:1270
+#: config/tc-crx.c:1274
 #, c-format
-msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' "
-msgstr "Некоректний спеціальний регістр співпроцесора у інструкції «%s» "
+msgid "Illegal co-processor special register in instruction `%s'"
+msgstr "Некоректний спеціальний регістр співпроцесора у інструкції «%s»"
 
-#: config/tc-crx.c:1591
+#: config/tc-crx.c:1596
 #, c-format
 msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
 msgstr "Некоректне значення операнда DISPU4 (аргумент %d)"
 
-#: config/tc-crx.c:1594
+#: config/tc-crx.c:1599
 #, c-format
 msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
 msgstr "Некоректне значення операнда CST4 (аргумент %d)"
 
-#: config/tc-crx.c:1597
+#: config/tc-crx.c:1602
 #, c-format
 msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
 msgstr "Значення операнда не перебуває у верхніх 64 кБ (аргумент %d)"
 
-#: config/tc-crx.c:1734
-msgid "Invalid Register in Register List"
+#: config/tc-crx.c:1739
+msgid "Invalid register in register list"
 msgstr "Некоректний регістр у списку регістрів"
 
-#: config/tc-crx.c:1788
+#: config/tc-crx.c:1793
 #, c-format
 msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
 msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів співпроцесора"
 
-#: config/tc-crx.c:1796
+#: config/tc-crx.c:1801
 #, c-format
 msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
 msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку спеціальних регістрів співпроцесора"
 
-#: config/tc-crx.c:1815
+#: config/tc-crx.c:1820
 #, c-format
 msgid "Illegal register `%s' in user register list"
 msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів користувача"
 
-#: config/tc-crx.c:1834
+#: config/tc-crx.c:1839
 #, c-format
 msgid "Illegal register `%s' in register list"
 msgstr "Некоректний регістр «%s» у списку регістрів"
 
-#: config/tc-crx.c:1840
+#: config/tc-crx.c:1845
 #, c-format
 msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
 msgstr "У операнді «mask16» може бути встановлено не більше %d бітів"
 
-#: config/tc-crx.c:1849
+#: config/tc-crx.c:1854
 #, c-format
 msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
 msgstr "решту рядка проігноровано; першим проігнорованим символом є «%c»"
 
-#: config/tc-crx.c:1857
+#: config/tc-crx.c:1862
 #, c-format
 msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
 msgstr "Некоректний операнд «mask16», операцію не визначено - «%s»"
 
 #. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
-#: config/tc-crx.c:1863
+#: config/tc-crx.c:1868
 msgid "HI/LO registers should be specified together"
 msgstr "регістри HI/LO має бути вказано разом"
 
-#: config/tc-crx.c:1869
+#: config/tc-crx.c:1874
 msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
 msgstr "регістри HI/LO має бути вказано разом без додаткових регістрів"
 
-#: config/tc-d10v.c:218
+#. Variable not in small data read only segment accessed
+#. using small data read only anchor.
+#: config/tc-csky.c:874 config/tc-mcore.c:1923 config/tc-microblaze.c:1990
+#: config/tc-microblaze.c:2292 config/tc-microblaze.c:2315
+msgid "unknown"
+msgstr "невідома"
+
+#: config/tc-csky.c:876
 #, c-format
-msgid ""
-"D10V options:\n"
-"-O                      Optimize.  Will do some operations in parallel.\n"
-"--gstabs-packing        Pack adjacent short instructions together even\n"
-"                        when --gstabs is specified.  On by default.\n"
-"--no-gstabs-packing     If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n"
-"                        instructions together.\n"
-msgstr ""
-"Параметри D10V:\n"
-"-O                      Оптимізувати. Деякі з операцій буде виконано паралельно.\n"
-"--gstabs-packing        Пакувати сусідні короткі інструкції, навіть якщо\n"
-"                        вказано параметр --gstabs. Типово увімкнено.\n"
-"--no-gstabs-packing     Якщо вказано --gstabs, не пакувати сусідні\n"
-"                        інструкції.\n"
+msgid "pcrel offset for branch to %s too far (0x%lx)"
+msgstr "зсув pcrel для гілки до %s є надто далеким (0x%lx)"
 
-#: config/tc-d10v.c:575
-msgid "operand is not an immediate"
-msgstr "операнд не є сталим"
+#: config/tc-csky.c:911
+#, c-format
+msgid "unknown architecture `%s'"
+msgstr "невідома архітектура «%s»"
 
-#: config/tc-d10v.c:593
+#: config/tc-csky.c:1055
 #, c-format
-msgid "operand out of range: %lu"
-msgstr "опеÑ\80анд Ð¿Ð¾Ð·Ð° Ð¼ÐµÐ¶Ð°Ð¼Ð¸ Ð¿Ñ\80ипÑ\83Ñ\81Ñ\82имого Ð´Ñ\96апазонÑ\83: %lu"
+msgid "C-SKY assembler options:\n"
+msgstr "Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80и Ð°Ñ\81емблеÑ\80а C-SKY:\n"
 
-#: config/tc-d10v.c:653
-msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
-msgstr "Інструкцію має бути виконано паралельно з іншою інструкцією."
+#: config/tc-csky.c:1057
+#, c-format
+msgid "  -march=ARCH\t\t\tselect architecture ARCH:"
+msgstr "  -march=АРХ\t\tвибрати архітектуру АРХ:"
 
-#: config/tc-d10v.c:707 config/tc-d10v.c:715
+#: config/tc-csky.c:1076
 #, c-format
-msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
-msgstr "конфлікт пакування: %s має розподілятися послідовно"
+msgid "  -mcpu=CPU\t\t\tselect processor CPU:"
+msgstr "  -mcpu=CPU\t\t\tвибрати процесор CPU:"
 
-#: config/tc-d10v.c:814
+#: config/tc-csky.c:1095
 #, c-format
-msgid "resource conflict (R%d)"
-msgstr "конфлікт ресурсів (R%d)"
+msgid "  -EL  -mlittle-endian\t\tgenerate little-endian output\n"
+msgstr "  -EL  -mlittle-endian\t\tстворити виведення із прямим порядком байтів\n"
 
-#: config/tc-d10v.c:817
+#: config/tc-csky.c:1097
 #, c-format
-msgid "resource conflict (A%d)"
-msgstr "конфлікт ресурсів (A%d)"
+msgid "  -EB  -mbig-endian\t\tgenerate big-endian output\n"
+msgstr "  -EB  -mbig-endian\t\tстворити код зі зворотним порядком байтів\n"
 
-#: config/tc-d10v.c:819
-msgid "resource conflict (PSW)"
-msgstr "конфлікт ресурсів (PSW)"
+#: config/tc-csky.c:1099
+#, c-format
+msgid "  -fpic  -pic\t\t\tgenerate position-independent code\n"
+msgstr "  -fpic  -pic\t\t\tстворити позиційно незалежний код\n"
 
-#: config/tc-d10v.c:821
-msgid "resource conflict (C flag)"
-msgstr "конфлікт ресурсів (прапорець C)"
+#: config/tc-csky.c:1102
+#, c-format
+msgid "  -mljump\t\t\ttransform jbf, jbt, jbr to jmpi (CK800 only)\n"
+msgstr "  -mljump\t\t\tперетворювати jbf, jbt, jbr на jmpi (лише CK800)\n"
 
-#: config/tc-d10v.c:823
-msgid "resource conflict (F flag)"
-msgstr "конфлікт ресурсів (прапорець F)"
+#: config/tc-csky.c:1104
+#, c-format
+msgid "  -mno-ljump\n"
+msgstr "  -mno-ljump\n"
 
-#: config/tc-d10v.c:973
-msgid "Instruction must be executed in parallel"
-msgstr "Інструкцію має бути виконано паралельно"
+#: config/tc-csky.c:1108
+#, c-format
+msgid "  -mbranch-stub\t\t\tenable branch stubs for PC-relative calls\n"
+msgstr "  -mbranch-stub\t\t\tувімкнути фіктивні гілки для викликів відносно PC\n"
 
-#: config/tc-d10v.c:976
-msgid "Long instructions may not be combined."
-msgstr "Довгі інструкції не можна поєднувати."
+#: config/tc-csky.c:1110
+#, c-format
+msgid "  -mno-branch-stub\n"
+msgstr "  -mno-branch-stub\n"
 
-#: config/tc-d10v.c:1009
-msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
-msgstr "Одну з цих інструкцій не можна виконувати паралельно."
+#: config/tc-csky.c:1114
+#, c-format
+msgid "  -force2bsr  -mforce2bsr\ttransform jbsr to bsr\n"
+msgstr "  -force2bsr  -mforce2bsr\tперетворювати jbsr на bsr\n"
 
-#: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d30v.c:1038
-msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
-msgstr "Дві інструкції IU не можна виконувати паралельно"
+#: config/tc-csky.c:1116
+#, c-format
+msgid "  -no-force2bsr  -mno-force2bsr\n"
+msgstr "  -no-force2bsr  -mno-force2bsr\n"
 
-#: config/tc-d10v.c:1015 config/tc-d10v.c:1023 config/tc-d10v.c:1037
-#: config/tc-d10v.c:1052 config/tc-d30v.c:1039 config/tc-d30v.c:1048
-msgid "Swapping instruction order"
-msgstr "Міняємо порядок виконання інструкцій"
+#: config/tc-csky.c:1118
+#, c-format
+msgid "  -jsri2bsr  -mjsri2bsr\t\ttransform jsri to bsr\n"
+msgstr "  -jsri2bsr  -mjsri2bsr\t\tперетворювати jsri на bsr\n"
 
-#: config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d30v.c:1045
-msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
-msgstr "Дві інструкції MU не можна виконувати паралельно"
+#: config/tc-csky.c:1120
+#, c-format
+msgid "  -no-jsri2bsr  -mno-jsri2bsr\n"
+msgstr "  -no-jsri2bsr  -mno-jsri2bsr\n"
 
-#: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d30v.c:1065
-msgid "IU instruction may not be in the left container"
-msgstr "інструкція IU не може перебувати у лівому контейнері"
+#: config/tc-csky.c:1123
+#, c-format
+msgid "  -mnolrw  -mno-lrw\t\timplement lrw as movih + ori\n"
+msgstr "  -mnolrw  -mno-lrw\t\tреалізувати lrw як movih + ori\n"
 
-#: config/tc-d10v.c:1043 config/tc-d10v.c:1058
-msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
-msgstr "Інструкцію у контейнері R роздушено інструкцією з керування потоком у контейнері L."
+#: config/tc-csky.c:1125
+#, c-format
+msgid "  -melrw\t\t\tenable extended lrw (CK800 only)\n"
+msgstr "  -melrw\t\t\tувімкнути розширену lrw (лише CK800)\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1127
+#, c-format
+msgid "  -mno-elrw\n"
+msgstr "  -mno-elrw\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1130
+#, c-format
+msgid "  -mlaf  -mliterals-after-func\temit literals after each function\n"
+msgstr "  -mlaf  -mliterals-after-func\tвидавати літерали після кожної функції\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1132
+#, c-format
+msgid "  -mno-laf  -mno-literals-after-func\n"
+msgstr "  -mno-laf  -mno-literals-after-func\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1134
+#, c-format
+msgid "  -mlabr  -mliterals-after-br\temit literals after branch instructions\n"
+msgstr "  -mlabr  -mliterals-after-br\tвидавати літерали після інструкцій відгалуження\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1136
+#, c-format
+msgid "  -mno-labr  -mnoliterals-after-br\n"
+msgstr "  -mno-labr  -mnoliterals-after-br\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1139
+#, c-format
+msgid "  -mistack\t\t\tenable interrupt stack instructions\n"
+msgstr "  -mistack\t\t\tувімкнути інструкції переривання стека\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1141
+#, c-format
+msgid "  -mno-istack\n"
+msgstr "  -mno-istack\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1144
+#, c-format
+msgid "  -mhard-float\t\t\tenable hard float instructions\n"
+msgstr "  -mhard-float\t\t\tувімкнути інструкції для апаратної обробки дійсних чисел\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1146
+#, c-format
+msgid "  -mmp\t\t\t\tenable multiprocessor instructions\n"
+msgstr "  -mmp\t\t\t\tувімкнути мультипроцесорні інструкції\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1148
+#, c-format
+msgid "  -mcp\t\t\t\tenable coprocessor instructions\n"
+msgstr "  -mcp\t\t\t\tувімкнути інструкції співпроцесора\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1150
+#, c-format
+msgid "  -mcache\t\t\tenable cache prefetch instruction\n"
+msgstr "  -mcache\t\t\tувімкнути інструкцію попереднього отримання кешу\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1152
+#, c-format
+msgid "  -msecurity\t\t\tenable security instructions\n"
+msgstr "  -msecurity\t\t\tувімкнути інструкції безпеки\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1154
+#, c-format
+msgid "  -mtrust\t\t\tenable trust instructions\n"
+msgstr "  -mtrust\t\t\tувімкнути інструкції довіри\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1156
+#, c-format
+msgid "  -mdsp\t\t\t\tenable DSP instructions\n"
+msgstr "  -mdsp\t\t\t\tувімкнути інструкції DSP\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1158
+#, c-format
+msgid "  -medsp\t\t\tenable enhanced DSP instructions\n"
+msgstr "  -medsp\t\t\tувімкнути інструкції розширеного DSP\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1160
+#, c-format
+msgid "  -mvdsp\t\t\tenable vector DSP instructions\n"
+msgstr "  -mvdsp\t\t\tувімкнути векторні інструкції DSP\n"
+
+#: config/tc-csky.c:1185
+msgid "-mcpu conflict with -march option, using -mcpu"
+msgstr "-mcpu конфліктує з параметром -march, використовуємо -mcpu"
+
+#: config/tc-csky.c:1187
+msgid "-mcpu conflict with other model parameters, using -mcpu"
+msgstr "-mcpu конфліктує із іншими параметрами моделі, використовуємо -mcpu"
+
+#: config/tc-csky.c:1252
+msgid "option -mdsp conflicts with -medsp, only enabling -medsp"
+msgstr "параметр -mdsp конфліктує з -medsp, вмикаємо лише -medsp"
+
+#: config/tc-csky.c:1259
+msgid "-medsp option is only supported by ck803s, ignoring -medsp"
+msgstr "підтримку параметра -medsp передбачено лише у ck803s, ігноруємо -medsp"
+
+#: config/tc-csky.c:1270
+msgid "C-SKY ABI v1 (ck510/ck610) does not support -mbranch-stub"
+msgstr "У двійковому інтерфейсі C-SKY v1 (ck510/ck610) не передбачено підтримки -mbranch-stub"
+
+#: config/tc-csky.c:1275
+msgid "-mno-force2bsr is ignored with -mbranch-stub"
+msgstr "-mno-force2bsr ігнорується, якщо вказано -mbranch-stub"
+
+#: config/tc-csky.c:1283
+msgid "-mno-force2bsr is ignored for ck801/ck802"
+msgstr "-mno-force2bsr ігнорується для ck801/ck802"
+
+#: config/tc-csky.c:1307
+msgid "-mljump is ignored for ck801/ck802"
+msgstr "-mljump ігнорується для ck801/ck802"
+
+#: config/tc-csky.c:1575 config/tc-mcore.c:688
+msgid "more than 65K literal pools"
+msgstr "маємо понад 65 тисяч буферів літералів"
+
+#: config/tc-csky.c:1804 read.c:3558 read.c:4866
+#, c-format
+msgid "bad floating literal: %s"
+msgstr "помилковий літерал з рухомою крапкою: %s"
+
+#: config/tc-csky.c:1931 config/tc-mcore.c:742
+msgid "missing ']'"
+msgstr "пропущено ']'"
+
+#: config/tc-csky.c:1950 config/tc-mips.c:14106 config/tc-mips.c:14170
+#: config/tc-mips.c:14181 config/tc-score.c:2691 config/tc-score.c:2737
+msgid "unrecognized opcode"
+msgstr "нерозпізнаний код операції"
+
+#: config/tc-csky.c:3192 config/tc-mcore.c:1163
+msgid "translating mgeni to movi"
+msgstr "перетворюємо mgeni на movi"
+
+#: config/tc-csky.c:4785 config/tc-tilegx.c:1458 config/tc-tilepro.c:1320
+#, c-format
+msgid "unsupported BFD relocation size %d"
+msgstr "непідтримуваний розмір пересування BFD, %d"
+
+#: config/tc-csky.c:5405
+msgid "second operand must be 4"
+msgstr "другим оператором має бути 4"
+
+#: config/tc-csky.c:5429 config/tc-mcore.c:1526
+msgid "second operand must be 1"
+msgstr "другим оператором має бути 1"
+
+#: config/tc-csky.c:5502 config/tc-xtensa.c:1984
+msgid "register number out of range"
+msgstr "номер регістра поза припустимим діапазоном"
+
+#: config/tc-csky.c:5512
+msgid "64-bit operator src/dst register must be less than 15"
+msgstr "Номер 64-бітового регістра оператора джерела/призначення має бути меншим 15"
+
+#: config/tc-csky.c:7175
+msgid "the first operand must be a symbol"
+msgstr "першим операндом має бути символ"
+
+#: config/tc-csky.c:7184
+msgid "missing stack size"
+msgstr "не вказано розмір стека"
+
+#: config/tc-csky.c:7197 config/tc-score.c:4242
+msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
+msgstr "значення не належить до діапазону [0, 0xffffffff]"
+
+#: config/tc-csky.c:7207 config/tc-mcore.c:781
+msgid "operand must be a constant"
+msgstr "операнд має бути сталою"
+
+#: config/tc-d10v.c:216
+#, c-format
+msgid ""
+"D10V options:\n"
+"-O                      Optimize.  Will do some operations in parallel.\n"
+"--gstabs-packing        Pack adjacent short instructions together even\n"
+"                        when --gstabs is specified.  On by default.\n"
+"--no-gstabs-packing     If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n"
+"                        instructions together.\n"
+msgstr ""
+"Параметри D10V:\n"
+"-O                      Оптимізувати. Деякі з операцій буде виконано паралельно.\n"
+"--gstabs-packing        Пакувати сусідні короткі інструкції, навіть якщо\n"
+"                        вказано параметр --gstabs. Типово увімкнено.\n"
+"--no-gstabs-packing     Якщо вказано --gstabs, не пакувати сусідні\n"
+"                        інструкції.\n"
+
+#: config/tc-d10v.c:573
+msgid "operand is not an immediate"
+msgstr "операнд не є сталим"
+
+#: config/tc-d10v.c:591
+#, c-format
+msgid "operand out of range: %lu"
+msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону: %lu"
+
+#: config/tc-d10v.c:651
+msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
+msgstr "Інструкцію має бути виконано паралельно з іншою інструкцією."
+
+#: config/tc-d10v.c:705 config/tc-d10v.c:713
+#, c-format
+msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
+msgstr "конфлікт пакування: %s має розподілятися послідовно"
+
+#: config/tc-d10v.c:812
+#, c-format
+msgid "resource conflict (R%d)"
+msgstr "конфлікт ресурсів (R%d)"
+
+#: config/tc-d10v.c:815
+#, c-format
+msgid "resource conflict (A%d)"
+msgstr "конфлікт ресурсів (A%d)"
+
+#: config/tc-d10v.c:817
+msgid "resource conflict (PSW)"
+msgstr "конфлікт ресурсів (PSW)"
+
+#: config/tc-d10v.c:819
+msgid "resource conflict (C flag)"
+msgstr "конфлікт ресурсів (прапорець C)"
+
+#: config/tc-d10v.c:821
+msgid "resource conflict (F flag)"
+msgstr "конфлікт ресурсів (прапорець F)"
+
+#: config/tc-d10v.c:971
+msgid "Instruction must be executed in parallel"
+msgstr "Інструкцію має бути виконано паралельно"
+
+#: config/tc-d10v.c:974
+msgid "Long instructions may not be combined."
+msgstr "Довгі інструкції не можна поєднувати."
+
+#: config/tc-d10v.c:1007
+msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
+msgstr "Одну з цих інструкцій не можна виконувати паралельно."
+
+#: config/tc-d10v.c:1011 config/tc-d30v.c:1037
+msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
+msgstr "Дві інструкції IU не можна виконувати паралельно"
+
+#: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d10v.c:1035
+#: config/tc-d10v.c:1050 config/tc-d30v.c:1038 config/tc-d30v.c:1047
+msgid "Swapping instruction order"
+msgstr "Міняємо порядок виконання інструкцій"
+
+#: config/tc-d10v.c:1019 config/tc-d30v.c:1044
+msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
+msgstr "Дві інструкції MU не можна виконувати паралельно"
+
+#: config/tc-d10v.c:1039 config/tc-d30v.c:1064
+msgid "IU instruction may not be in the left container"
+msgstr "інструкція IU не може перебувати у лівому контейнері"
 
-#: config/tc-d10v.c:1056 config/tc-d30v.c:1076
+#: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d10v.c:1056
+msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
+msgstr "Інструкцію у контейнері R роздушено інструкцією з керування потоком у контейнері L."
+
+#: config/tc-d10v.c:1054 config/tc-d30v.c:1075
 msgid "MU instruction may not be in the right container"
 msgstr "інструкція MU не може перебувати у правому контейнері"
 
-#: config/tc-d10v.c:1062 config/tc-d30v.c:1088
+#: config/tc-d10v.c:1060 config/tc-d30v.c:1087
 msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
 msgstr "write_2_short() передано невідомий тип виконання"
 
-#: config/tc-d10v.c:1191 config/tc-d10v.c:1366
+#: config/tc-d10v.c:1189 config/tc-d10v.c:1362
 msgid "bad opcode or operands"
 msgstr "помилковий код операції або помилкові операнди"
 
-#: config/tc-d10v.c:1268
+#: config/tc-d10v.c:1264
 msgid "value out of range"
 msgstr "значення поза діапазоном"
 
-#: config/tc-d10v.c:1342
+#: config/tc-d10v.c:1338
 msgid "illegal operand - register name found where none expected"
 msgstr "некоректний операнд - знайдено назву регістра у неочікуваному місці"
 
-#: config/tc-d10v.c:1377
+#: config/tc-d10v.c:1373
 msgid "Register number must be EVEN"
 msgstr "Номер регістра має бути парним"
 
-#: config/tc-d10v.c:1380
+#: config/tc-d10v.c:1376
 msgid "Unsupported use of sp"
 msgstr "Непідтримуване використання sp"
 
-#: config/tc-d10v.c:1399
+#: config/tc-d10v.c:1395
 #, c-format
 msgid "cr%ld is a reserved control register"
 msgstr "cr%ld є зарезервованим регістром керування"
 
-#: config/tc-d10v.c:1574
+#: config/tc-d10v.c:1570
 #, c-format
 msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
 msgstr "рядок %d: rep або repi має включати принаймні 4 інструкції"
 
-#: config/tc-d10v.c:1763
+#: config/tc-d10v.c:1759
 msgid "can't find previous opcode "
 msgstr "не вдалося знайти попереднього коду операції "
 
-#: config/tc-d10v.c:1775
+#: config/tc-d10v.c:1771
 #, c-format
 msgid "could not assemble: %s"
 msgstr "не вдалося зібрати: %s"
 
-#: config/tc-d10v.c:1790 config/tc-d10v.c:1812 config/tc-d30v.c:1747
+#: config/tc-d10v.c:1786 config/tc-d10v.c:1808 config/tc-d30v.c:1744
 msgid "Unable to mix instructions as specified"
 msgstr "Не можна поєднувати інструкції у вказаний спосіб"
 
-#: config/tc-d30v.c:150
+#: config/tc-d30v.c:149
 #, c-format
 msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name"
 msgstr "Назва регістра %s конфліктує з символом з тією самою назвою"
 
-#: config/tc-d30v.c:240
+#: config/tc-d30v.c:239
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
 "D30V options:\n"
 "-O                      Make adjacent short instructions parallel if possible.\n"
 "-n                      Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n"
-"-N\t\t\tWarn about NOPs inserted after word multiplies.\n"
-"-c                      Warn about symbols whoes names match register names.\n"
+"-N                      Warn about NOPs inserted after word multiplies.\n"
+"-c                      Warn about symbols whose names match register names.\n"
 "-C                      Opposite of -C.  -c is the default.\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "Параметри D30V:\n"
 "-O                      робити сусідні короткі інструкції паралельними, якщо можна.\n"
 "-n                      попереджати про всі NOP, вставлені асемблером.\n"
-"-N\t\t\tпопереджати про NOP, вставлені на межу кратності слів.\n"
+"-N                      попереджати про NOP, вставлені на межу кратності слів.\n"
 "-c                      попереджати про символи, назви яких збігаються з назвами регістрів.\n"
 "-C                      протилежний до -c. Типовим є -c.\n"
 
-#: config/tc-d30v.c:368
+#: config/tc-d30v.c:367
 msgid "unexpected 12-bit reloc type"
 msgstr "неочікуваний 12-бітовий тип пересування"
 
-#: config/tc-d30v.c:375
+#: config/tc-d30v.c:374
 msgid "unexpected 18-bit reloc type"
 msgstr "неочікуваний 18-бітовий тип пересування"
 
-#: config/tc-d30v.c:626
+#: config/tc-d30v.c:625
 #, c-format
 msgid "%s NOP inserted"
 msgstr "%s, вставлено NOP"
 
-#: config/tc-d30v.c:627
+#: config/tc-d30v.c:626
 msgid "sequential"
 msgstr "послідовно"
 
-#: config/tc-d30v.c:627
+#: config/tc-d30v.c:626
 msgid "parallel"
 msgstr "паралельно"
 
-#: config/tc-d30v.c:1034
+#: config/tc-d30v.c:1033
 msgid "Instructions may not be executed in parallel"
 msgstr "Інструкції не можна виконувати паралельно"
 
-#: config/tc-d30v.c:1047
+#: config/tc-d30v.c:1046
 #, c-format
 msgid "Executing %s in IU may not work"
 msgstr "Виконання %s у IU може не спрацювати"
 
-#: config/tc-d30v.c:1054
+#: config/tc-d30v.c:1053
 #, c-format
 msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution"
 msgstr "Виконання %s у IU може не спрацювати у режимі паралельного виконання"
 
-#: config/tc-d30v.c:1067
+#: config/tc-d30v.c:1066
 #, c-format
 msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container"
 msgstr "спеціальна ліва інструкція «%s» вбиває інструкцію «%s» у правому контейнері"
 
-#: config/tc-d30v.c:1078
+#: config/tc-d30v.c:1077
 #, c-format
 msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work"
 msgstr "Виконання %s у зворотному серіалі з %s може не працювати"
 
-#: config/tc-d30v.c:1081
+#: config/tc-d30v.c:1080
 #, c-format
 msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work"
 msgstr "Виконання %s у IU у зворотному серіалі може не працювати"
 
-#: config/tc-d30v.c:1271
+#: config/tc-d30v.c:1268
 msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
 msgstr "Регістр з непарним номером використано як призначення багаторегістрової інструкції"
 
-#: config/tc-d30v.c:1335 config/tc-d30v.c:1371
+#: config/tc-d30v.c:1332 config/tc-d30v.c:1368
 #, c-format
 msgid "unknown condition code: %s"
 msgstr "невідомий код умови: %s"
 
-#: config/tc-d30v.c:1364
+#: config/tc-d30v.c:1361
 #, c-format
 msgid "cmpu doesn't support condition code %s"
 msgstr "у cmpu не передбачено підтримки коду умови %s"
 
-#: config/tc-d30v.c:1399
+#: config/tc-d30v.c:1396
 #, c-format
 msgid "unknown opcode: %s"
 msgstr "невідомий код операції: %s"
 
-#: config/tc-d30v.c:1410
+#: config/tc-d30v.c:1407
 #, c-format
 msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format"
 msgstr "операнди для коду операції «%s» не відповідають жодному коректному формату"
 
-#: config/tc-d30v.c:1625 config/tc-d30v.c:1642
+#: config/tc-d30v.c:1622 config/tc-d30v.c:1639
 msgid "Cannot assemble instruction"
 msgstr "Не вдалося зібрати інструкцію"
 
-#: config/tc-d30v.c:1627
+#: config/tc-d30v.c:1624
 msgid "First opcode is long.  Unable to mix instructions as specified."
 msgstr "Перший код операції є довгим. Не можна поєднувати інструкції у вказаний спосіб."
 
-#: config/tc-d30v.c:1697
+#: config/tc-d30v.c:1694
 msgid "word of NOPs added between word multiply and load"
 msgstr "слово NOP додано між множенням і завантаженням слів"
 
-#: config/tc-d30v.c:1699
+#: config/tc-d30v.c:1696
 msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply"
 msgstr "слово NOP додано між множенням слів і 16-бітовим множенням"
 
-#: config/tc-d30v.c:1731
+#: config/tc-d30v.c:1728
 msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified"
 msgstr "У інструкції використано довгу версію, отже її не можна поєднувати з іншими інструкціями у вказаний спосіб"
 
-#: config/tc-d30v.c:1858
+#: config/tc-d30v.c:1855
 #, c-format
 msgid "value too large to fit in %d bits"
 msgstr "значення є надто великим, щоб вкластися у %d бітів"
 
-#: config/tc-d30v.c:1926
+#: config/tc-d30v.c:1923
 #, c-format
 msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
 msgstr "рядок %d: неможливо розташувати адресу символу «%s» у байті"
 
-#: config/tc-d30v.c:1929
+#: config/tc-d30v.c:1926
 #, c-format
 msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte"
 msgstr "рядок %d: неможливо розташувати значення %lx у байті"
 
-#: config/tc-d30v.c:1937
+#: config/tc-d30v.c:1934
 #, c-format
 msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
 msgstr "рядок %d: неможливо розташувати адресу символу «%s» у значенні short"
 
-#: config/tc-d30v.c:1940
+#: config/tc-d30v.c:1937
 #, c-format
 msgid "line %d: unable to place value %lx into a short"
 msgstr "рядок %d: неможливо розташувати значення %lx у short"
 
-#: config/tc-d30v.c:1948
+#: config/tc-d30v.c:1945
 #, c-format
 msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
 msgstr "рядок %d: неможливо розташувати адресу символу «%s» у quad"
 
-#: config/tc-d30v.c:2056
+#: config/tc-d30v.c:2053 config/tc-pru.c:216 config/tc-pru.c:332
 #, c-format
 msgid "Alignment too large: %d assumed"
 msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d."
 
-#: config/tc-dlx.c:212
+#: config/tc-dlx.c:213
 msgid "missing .proc"
 msgstr "не вистачає .proc"
 
-#: config/tc-dlx.c:229
+#: config/tc-dlx.c:230
 msgid ".endfunc missing for previous .proc"
 msgstr "не вистачає .endfunc для попереднього .proc"
 
-#: config/tc-dlx.c:296 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:3354
-#: config/tc-nios2.c:2611 config/tc-nios2.c:2625 config/tc-nios2.c:2640
-#: config/tc-nios2.c:2654
+#: config/tc-dlx.c:295 config/tc-mips.c:3664 config/tc-nios2.c:3639
+#: config/tc-nios2.c:3653 config/tc-nios2.c:3668 config/tc-pru.c:1573
+#: config/tc-pru.c:1587 config/tc-riscv.c:718
 #, c-format
 msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
 msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s\n"
 
 #. Probably a memory allocation problem?  Give up now.
-#. Probably a memory allocation problem.  Give up now.
-#: config/tc-dlx.c:303 config/tc-hppa.c:8365 config/tc-nios2.c:2614
-#: config/tc-nios2.c:2628 config/tc-nios2.c:2643 config/tc-nios2.c:2657
-#: config/tc-nios2.c:2773 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:899
+#: config/tc-dlx.c:302 config/tc-hppa.c:8271 config/tc-nios2.c:1440
+#: config/tc-nios2.c:3642 config/tc-nios2.c:3656 config/tc-nios2.c:3671
+#: config/tc-pru.c:1576 config/tc-pru.c:1590 config/tc-riscv.c:721
+#: config/tc-riscv.c:733 config/tc-sparc.c:1008
 msgid "Broken assembler.  No assembly attempted."
 msgstr "Непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано."
 
-#: config/tc-dlx.c:333
+#: config/tc-dlx.c:332
 #, c-format
 msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>"
 msgstr "Помилковий операнд інструкції завантаження: <%s>"
 
-#: config/tc-dlx.c:447
+#: config/tc-dlx.c:446
 #, c-format
 msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>"
 msgstr "Помилковий операнд інструкції збереження: <%s>"
 
-#: config/tc-dlx.c:627
+#: config/tc-dlx.c:626
 #, c-format
 msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
 msgstr "Помилка у виразі для модифікатора операнда %%hi/%%lo\n"
 
-#: config/tc-dlx.c:640 config/tc-or32.c:811
+#: config/tc-dlx.c:639
 #, c-format
 msgid "Invalid expression after %%%%\n"
 msgstr "Некоректний вираз після %%%%\n"
 
-#: config/tc-dlx.c:708 config/tc-tic4x.c:2481
+#: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2473
 #, c-format
 msgid "Unknown opcode `%s'."
 msgstr "Невідомий код операції «%s»."
 
-#: config/tc-dlx.c:720
+#: config/tc-dlx.c:712
 msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
 msgstr "Не вдалося встановити dlx_skip_hi16_flag"
 
-#: config/tc-dlx.c:734
+#: config/tc-dlx.c:726
 #, c-format
 msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
 msgstr "Не вистачає аргументів для коду операції <%s>."
 
-#: config/tc-dlx.c:768
+#: config/tc-dlx.c:760
 #, c-format
 msgid "Too many operands: %s"
 msgstr "Забагато операндів: %s"
 
-#: config/tc-dlx.c:805
+#: config/tc-dlx.c:798
 #, c-format
 msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
 msgstr "Встановлено одразу the_insn.HI і the_insn.LO: %s"
 
-#: config/tc-dlx.c:875
+#: config/tc-dlx.c:868
 msgid "failed regnum sanity check."
 msgstr "перевірка кількості регістрів зазнала невдачі."
 
-#: config/tc-dlx.c:888
+#: config/tc-dlx.c:881
 msgid "failed general register sanity check."
 msgstr "не пройдено перевірку на коректність загальних регістрів."
 
 #. Types or values of args don't match.
-#: config/tc-dlx.c:896
+#: config/tc-dlx.c:889
 msgid "Invalid operands"
 msgstr "Некоректні операнди"
 
-#: config/tc-dlx.c:1125 config/tc-or32.c:773
+#: config/tc-dlx.c:1118
 #, c-format
 msgid "label \"$%d\" redefined"
 msgstr "мітку «$%d» перевизначено"
 
-#: config/tc-dlx.c:1163
+#: config/tc-dlx.c:1156
 msgid "Invalid expression after # number\n"
 msgstr "Некоректний вираз після «# число»\n"
 
-#: config/tc-epiphany.c:147
+#: config/tc-dlx.c:1199 config/tc-m32r.c:2276 config/tc-nds32.c:7882
+#: config/tc-sparc.c:4020
+#, c-format
+msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
+msgstr "внутрішня помилка: експортування типу пересування %d («%s») неможливе"
+
+#: config/tc-epiphany.c:126
 #, c-format
 msgid "EPIPHANY specific command line options:\n"
 msgstr "Специфічні для EPIPHANY параметри командного рядка:\n"
 
-#: config/tc-epiphany.c:386
+#: config/tc-epiphany.c:365
 msgid "register number too large for push/pop"
 msgstr "номер регістра є надто великими для push/pop"
 
-#: config/tc-epiphany.c:390
+#: config/tc-epiphany.c:369
 msgid "register is out of order"
 msgstr "регістр поза порядком"
 
-#: config/tc-epiphany.c:401 config/tc-m68k.c:6041 config/tc-m68k.c:6070
+#: config/tc-epiphany.c:380 config/tc-m68k.c:5906 config/tc-m68k.c:5935
 msgid "bad register list"
 msgstr "помилковий список регістрів"
 
-#: config/tc-epiphany.c:404
+#: config/tc-epiphany.c:383
 msgid "malformed reglist in push/pop"
 msgstr "помилкове форматування списку регістрів у push/pop"
 
 #. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions.
-#: config/tc-epiphany.c:505
+#: config/tc-epiphany.c:429
 msgid "destination register modified by displacement-post-modified address"
 msgstr "регістр призначення змінено адресою зсуву після зміни"
 
-#: config/tc-epiphany.c:506
+#: config/tc-epiphany.c:430
 msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair"
 msgstr "ldrd/strd потребує пари регістрів парний:непарний"
 
-#: config/tc-epiphany.c:824 config/tc-m32r.c:1789
+#: config/tc-epiphany.c:813 config/tc-m32r.c:1784
 msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
 msgstr "Доданок до невизначено символу не перебуває на межі слова."
 
-#: config/tc-fr30.c:82
+#: config/tc-fr30.c:81
 #, c-format
 msgid " FR30 specific command line options:\n"
 msgstr " Специфічні для FR30 параметри командного рядка:\n"
 
-#: config/tc-fr30.c:135
+#: config/tc-fr30.c:134
 #, c-format
 msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot."
 msgstr "Інструкцію %s не можна використовувати у слоті затримки."
 
-#: config/tc-frv.c:405
+#: config/tc-frv.c:403
 #, c-format
 msgid "Unknown cpu -mcpu=%s"
 msgstr "Невідомий процесор -mcpu=%s"
 
-#: config/tc-frv.c:458
+#: config/tc-frv.c:456
 #, c-format
 msgid "FRV specific command line options:\n"
 msgstr "Специфічні для FRV параметри командного рядка:\n"
 
-#: config/tc-frv.c:459
+#: config/tc-frv.c:457
 #, c-format
 msgid "-G n            Put data <= n bytes in the small data area\n"
 msgstr "-G n            Записувати дані <= n байтів до області малих даних\n"
 
-#: config/tc-frv.c:460
+#: config/tc-frv.c:458
 #, c-format
 msgid "-mgpr-32        Mark generated file as only using 32 GPRs\n"
 msgstr "-mgpr-32        позначити створений файл як такий, що використовує лише 32 GPR\n"
 
-#: config/tc-frv.c:461
+#: config/tc-frv.c:459
 #, c-format
 msgid "-mgpr-64        Mark generated file as using all 64 GPRs\n"
 msgstr "-mgpr-64        позначити створений файл як такий, що використовує усі 64 GPR\n"
 
-#: config/tc-frv.c:462
+#: config/tc-frv.c:460
 #, c-format
 msgid "-mfpr-32        Mark generated file as only using 32 FPRs\n"
 msgstr "-mfpr-32        позначити створений файл як такий, що використовує лише 32 FPR\n"
 
-#: config/tc-frv.c:463
+#: config/tc-frv.c:461
 #, c-format
 msgid "-mfpr-64        Mark generated file as using all 64 FPRs\n"
 msgstr "-mfpr-64        позначити створений файл як такий, що використовує усі 64 FPR\n"
 
-#: config/tc-frv.c:464
+#: config/tc-frv.c:462
 #, c-format
 msgid "-msoft-float    Mark generated file as using software FP\n"
 msgstr "-msoft-float    позначити створений файл як такий, що використовує програмний FP\n"
 
-#: config/tc-frv.c:465
+#: config/tc-frv.c:463
 #, c-format
 msgid "-mdword         Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n"
 msgstr "-mdword         позначити створений файл як такий, що використовує 8-байтове вирівнювання стека\n"
 
-#: config/tc-frv.c:466
+#: config/tc-frv.c:464
 #, c-format
 msgid "-mno-dword      Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n"
 msgstr "-mno-dword        позначити створений файл як такий, що використовує 4-байтове вирівнювання стека\n"
 
-#: config/tc-frv.c:467
+#: config/tc-frv.c:465
 #, c-format
 msgid "-mdouble        Mark generated file as using double precision FP insns\n"
 msgstr "-mdouble        позначити створений файл як такий, у якому використовуються інструкції FP з подвійною точністю\n"
 
-#: config/tc-frv.c:468
+#: config/tc-frv.c:466
 #, c-format
 msgid "-mmedia         Mark generated file as using media insns\n"
 msgstr "-mmedia         позначити створений файл як такий, у якому використовуються мультимедійні інструкції\n"
 
-#: config/tc-frv.c:469
+#: config/tc-frv.c:467
 #, c-format
 msgid "-mmuladd        Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n"
 msgstr "-mmuladd        позначити створений файл як такий, що використовує декілька інструкцій додавання і віднімання\n"
 
-#: config/tc-frv.c:470
+#: config/tc-frv.c:468
 #, c-format
 msgid "-mpack          Allow instructions to be packed\n"
 msgstr "-mpack          дозволити пакування інструкцій\n"
 
-#: config/tc-frv.c:471
+#: config/tc-frv.c:469
 #, c-format
 msgid "-mno-pack       Do not allow instructions to be packed\n"
 msgstr "-mno-pack       не дозволяти пакування інструкцій\n"
 
-#: config/tc-frv.c:472
+#: config/tc-frv.c:470
 #, c-format
 msgid "-mpic           Mark generated file as using small position independent code\n"
 msgstr "-mpic           позначити створений файл як такий, що використовує малий незалежний від позиції код\n"
 
-#: config/tc-frv.c:473
+#: config/tc-frv.c:471
 #, c-format
 msgid "-mPIC           Mark generated file as using large position independent code\n"
 msgstr "-mPIC           позначити створений файл як такий, що використовує великий незалежний від позиції код\n"
 
-#: config/tc-frv.c:474
+#: config/tc-frv.c:472
 #, c-format
-msgid "-mlibrary-pic   Mark generated file as using position indepedent code for libraries\n"
+msgid "-mlibrary-pic   Mark generated file as using position independent code for libraries\n"
 msgstr "-mlibrary-pic   позначити створений файл як такий, що використовує незалежний до позиції код для бібліотек\n"
 
-#: config/tc-frv.c:475
+#: config/tc-frv.c:473
 #, c-format
 msgid "-mfdpic         Assemble for the FDPIC ABI\n"
 msgstr "-mfdpic         зібрати для FDPIC ABI\n"
 
-#: config/tc-frv.c:476
+#: config/tc-frv.c:474
 #, c-format
 msgid "-mnopic         Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n"
 msgstr "-mnopic         вимкнути -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic і -mfdpic\n"
 
-#: config/tc-frv.c:477
+#: config/tc-frv.c:475
 #, c-format
 msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
 msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
 
-#: config/tc-frv.c:478
+#: config/tc-frv.c:476
 #, c-format
 msgid "                Record the cpu type\n"
 msgstr "                записати тип процесора\n"
 
-#: config/tc-frv.c:479
+#: config/tc-frv.c:477
 #, c-format
 msgid "-mtomcat-stats  Print out stats for tomcat workarounds\n"
 msgstr "-mtomcat-stats  вивести дані щодо виправлень для tomcat\n"
 
-#: config/tc-frv.c:480
+#: config/tc-frv.c:478
 #, c-format
 msgid "-mtomcat-debug  Debug tomcat workarounds\n"
 msgstr "-mtomcat-debug  виконувати діагностику обходів tomcat\n"
 
-#: config/tc-frv.c:1162
+#: config/tc-frv.c:1160
 msgid "VLIW packing used for -mno-pack"
 msgstr "для -mno-pack використано пакування VLIW"
 
-#: config/tc-frv.c:1172
+#: config/tc-frv.c:1170
 msgid "Instruction not supported by this architecture"
 msgstr "Підтримки інструкції для цієї архітектури не передбачено"
 
-#: config/tc-frv.c:1182
+#: config/tc-frv.c:1180
 msgid "VLIW packing constraint violation"
 msgstr "порушення обмеження пакування VLIW"
 
-#: config/tc-frv.c:1773
+#: config/tc-frv.c:1771
 #, c-format
 msgid "Relocation %s is not safe for %s"
 msgstr "Пересування %s для %s не є безпечним"
 
-#: config/tc-h8300.c:172
+#: config/tc-ft32.c:146 config/tc-moxie.c:104
+msgid "expecting register"
+msgstr "мало бути вказано регістр"
+
+#: config/tc-ft32.c:167 config/tc-ft32.c:183 config/tc-moxie.c:123
+#: config/tc-moxie.c:139
+msgid "illegal register number"
+msgstr "некоректний номер регістра"
+
+#: config/tc-ft32.c:239 config/tc-moxie.c:188 config/tc-pj.c:260
+#, c-format
+msgid "unknown opcode %s"
+msgstr "невідомий код операції %s"
+
+#: config/tc-ft32.c:264
+#, c-format
+msgid "unknown width specifier '.%c'"
+msgstr "невідомий специфікатор ширини «.%c»"
+
+#: config/tc-ft32.c:387
+msgid "internal error in argument parsing"
+msgstr "внутрішня помилка у обробці аргументів"
+
+#: config/tc-ft32.c:400
+msgid "expected comma separator"
+msgstr "мало бути використано роздільник-кому"
+
+#: config/tc-ft32.c:412 config/tc-moxie.c:232 config/tc-moxie.c:292
+#: config/tc-moxie.c:304 config/tc-moxie.c:337 config/tc-moxie.c:369
+#: config/tc-moxie.c:402 config/tc-moxie.c:456 config/tc-moxie.c:510
+#: config/tc-moxie.c:520 config/tc-moxie.c:543 config/tc-moxie.c:556
+#: config/tc-pj.c:308
+msgid "extra stuff on line ignored"
+msgstr "зайві дані у рядку проігноровано"
+
+#: config/tc-ft32.c:472 config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:587
+#: config/tc-nios2.c:284
+msgid "bad call to md_atof"
+msgstr "помилковий виклик md_atof"
+
+#: config/tc-ft32.c:522
+#, c-format
+msgid "FT32 options:\n"
+msgstr "Параметри FT32:\n"
+
+#: config/tc-ft32.c:523
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"-no-relax\t\tdon't relax relocations\n"
+"\t\t\t\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"-no-relax\t\tне оптимізувати переміщення\n"
+"\t\t\t\n"
+
+#. These macros must be defined, but is will be a fatal assembler
+#. error if we ever hit them.
+#: config/tc-ft32.h:35 config/tc-pj.h:40
+msgid "estimate size\n"
+msgstr "оцінювання розміру\n"
+
+#: config/tc-ft32.h:36 config/tc-pj.h:39
+msgid "convert_frag\n"
+msgstr "convert_frag\n"
+
+#: config/tc-h8300.c:175
 #, c-format
 msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems"
 msgstr "новий розділ «%s» визначено без атрибутів — це може призвести до проблем"
@@ -5992,109 +7002,131 @@ msgstr "невідповідність між розміром коду опер
 msgid "operand %s0x%lx out of range."
 msgstr "операнд %s0x%lx перебуває за межами припустимого діапазону."
 
-#: config/tc-h8300.c:1429
+#: config/tc-h8300.c:1422
 msgid "Can't work out size of operand.\n"
 msgstr "Не вдалося обчислити розмір операнда.\n"
 
-#: config/tc-h8300.c:1478
+#: config/tc-h8300.c:1472
 #, c-format
 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
 msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі H8/300"
 
-#: config/tc-h8300.c:1483
+#: config/tc-h8300.c:1477
 #, c-format
 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
 msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі H8/300H"
 
-#: config/tc-h8300.c:1489
+#: config/tc-h8300.c:1483
 #, c-format
 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
 msgstr "Код операції «%s» з цими типами операндів недоступний у режимі H8/300S"
 
-#: config/tc-h8300.c:1550 config/tc-h8300.c:1570
+#: config/tc-h8300.c:1544 config/tc-h8300.c:1564
 msgid "Need #1 or #2 here"
 msgstr "Тут мало бути #1 або #2"
 
-#: config/tc-h8300.c:1565
+#: config/tc-h8300.c:1559
 msgid "#4 not valid on H8/300."
 msgstr "#4 не є коректним на H8/300."
 
-#: config/tc-h8300.c:1680 config/tc-h8300.c:1762
+#: config/tc-h8300.c:1666 config/tc-h8300.c:1738
 #, c-format
 msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
 msgstr "операнд гілки має непарне зміщення (%lx)\n"
 
-#: config/tc-h8300.c:1800
+#: config/tc-h8300.c:1776
 msgid "destination operand must be 16 bit register"
 msgstr "операндом призначення має бути 16-бітовий регістр"
 
-#: config/tc-h8300.c:1809
+#: config/tc-h8300.c:1785
 msgid "source operand must be 8 bit register"
 msgstr "операндом-джерелом має бути 8-бітовий регістр"
 
-#: config/tc-h8300.c:1817
+#: config/tc-h8300.c:1793
 msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
 msgstr "операндом призначення має бути 16-бітова абсолютна адреса"
 
-#: config/tc-h8300.c:1824
+#: config/tc-h8300.c:1800
 msgid "destination operand must be 8 bit register"
 msgstr "операндом призначення має бути 8-бітовий регістр"
 
-#: config/tc-h8300.c:1832
+#: config/tc-h8300.c:1808
 msgid "source operand must be 16bit absolute address"
 msgstr "операндом-джерелом має бути 16-бітова абсолютна адреса"
 
 #. This seems more sane than saying "too many operands".  We'll
 #. get here only if the trailing trash starts with a comma.
-#. Types or values of args don't match.
-#: config/tc-h8300.c:1840 config/tc-mips.c:13043 config/tc-mips.c:13111
-#: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2531
-#: config/tc-mmix.c:2555 config/tc-mmix.c:2828 config/tc-or32.c:527
+#: config/tc-h8300.c:1816 config/tc-mips.c:14122 config/tc-mips.c:14190
+#: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2533
+#: config/tc-mmix.c:2557 config/tc-mmix.c:2830
 msgid "invalid operands"
 msgstr "некоректні операнди"
 
-#: config/tc-h8300.c:1871
+#: config/tc-h8300.c:1847
 msgid "operand/size mis-match"
 msgstr "невідповідність між операндом і розміром"
 
-#: config/tc-h8300.c:1971 config/tc-sh.c:2970 config/tc-sh64.c:2795
-#: config/tc-z8k.c:1226
+#: config/tc-h8300.c:1947 config/tc-sh.c:2557 config/tc-z8k.c:1233
 msgid "unknown opcode"
 msgstr "невідомий код операції"
 
-#: config/tc-h8300.c:2004
+#: config/tc-h8300.c:1980
 msgid "invalid operand in ldm"
 msgstr "некоректний операнд у ldm"
 
-#: config/tc-h8300.c:2013
+#: config/tc-h8300.c:1989
 msgid "invalid operand in stm"
 msgstr "некоректний операнд у stm"
 
-#: config/tc-h8300.c:2139
+#: config/tc-h8300.c:2188
+#, c-format
+msgid "Invalid argument to --mach option: %s"
+msgstr "Некоректний аргумент параметра --mach: %s"
+
+#: config/tc-h8300.c:2199
+#, c-format
+msgid " H8300-specific assembler options:\n"
+msgstr " Параметри, специфічні для асемблера H8300:\n"
+
+#: config/tc-h8300.c:2200
+#, c-format
+msgid ""
+"  -mach=<name>             Set the H8300 machine type to one of:\n"
+"                           h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n"
+msgstr ""
+"  -mach=<назва>            Встановити тип комп’ютера H8300 у одне з таких значень:\n"
+"                           h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n"
+
+#: config/tc-h8300.c:2203
+#, c-format
+msgid "  -h-tick-hex              Support H'00 style hex constants\n"
+msgstr "  -h-tick-hex              підтримувати шістнадцяткові сталі у стилі H'00\n"
+
+#: config/tc-h8300.c:2212
 #, c-format
 msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
 msgstr "виклик tc_aout_fix_to_chars \n"
 
-#: config/tc-h8300.c:2148 config/tc-xc16x.c:347
+#: config/tc-h8300.c:2221 config/tc-xc16x.c:347
 #, c-format
 msgid "call to md_convert_frag \n"
 msgstr "виклик md_convert_frag \n"
 
-#: config/tc-h8300.c:2199 config/tc-xc16x.c:251
+#: config/tc-h8300.c:2272 config/tc-xc16x.c:251
 #, c-format
 msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n"
 msgstr "виклик md_estimate_size_before_relax \n"
 
-#: config/tc-h8300.c:2214
+#: config/tc-h8300.c:2287
 msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section"
 msgstr "Неочікуване посилання на символ у розділі, який не призначено для коду"
 
-#: config/tc-h8300.c:2230 config/tc-xc16x.c:292
+#: config/tc-h8300.c:2303 config/tc-xc16x.c:292
 msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
 msgstr "Підтримки визначення різних символів для різних розділів не передбачено"
 
-#: config/tc-h8300.c:2252 config/tc-mcore.c:2199 config/tc-microblaze.c:2444
-#: config/tc-pj.c:487 config/tc-sh.c:4478 config/tc-tic6x.c:4523
+#: config/tc-h8300.c:2325 config/tc-mcore.c:2204 config/tc-microblaze.c:2485
+#: config/tc-pj.c:491 config/tc-sh.c:3906 config/tc-tic6x.c:4520
 #: config/tc-xc16x.c:315
 #, c-format
 msgid "Cannot represent relocation type %s"
@@ -6104,1242 +7136,1167 @@ msgstr "Не вдалося представити тип пересування
 #. IGNORE is used to suppress the error message.
 #. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where
 #. the current file and line number are not valid.
-#: config/tc-hppa.c:1029 config/tc-hppa.c:1043
+#: config/tc-hppa.c:1027 config/tc-hppa.c:1041
 #, c-format
 msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
 msgstr "Значення у полі лежить поза межами припустимого діапазону [%d..%d] (%d)."
 
 #. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two).
 #. IGNORE is used to suppress the error message.
-#: config/tc-hppa.c:1057
+#: config/tc-hppa.c:1055
 #, c-format
 msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
 msgstr "Поле не вирівняно належним чином [%d] (%d)."
 
-#: config/tc-hppa.c:1110
+#: config/tc-hppa.c:1108
 msgid "Missing .exit\n"
 msgstr "Не вистачає .exit\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:1113
+#: config/tc-hppa.c:1111
 msgid "Missing .procend\n"
 msgstr "Не вистачає .procend\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:1298
+#: config/tc-hppa.c:1264
 #, c-format
 msgid "Invalid field selector.  Assuming F%%."
 msgstr "Некоректний варіант поля. Припускаємо F%%."
 
-#: config/tc-hppa.c:1325
+#: config/tc-hppa.c:1288
 msgid "Bad segment in expression."
 msgstr "Помилковий відрізок у виразі."
 
-#: config/tc-hppa.c:1350
+#: config/tc-hppa.c:1313
 #, c-format
 msgid "Invalid Nullification: (%c)"
 msgstr "Некоректне занулення: (%c)"
 
-#: config/tc-hppa.c:1421
+#: config/tc-hppa.c:1384
 msgid "Cannot handle fixup"
 msgstr "Не вдалося обробити адресну прив’язку"
 
-#: config/tc-hppa.c:1719
+#: config/tc-hppa.c:1682
 #, c-format
 msgid "  -Q                      ignored\n"
 msgstr "  -Q                      буде проігноровано\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:1723
+#: config/tc-hppa.c:1686
 #, c-format
 msgid "  -c                      print a warning if a comment is found\n"
 msgstr "  -c                      вивести попередження, якщо знайдено коментар\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:1789
+#: config/tc-hppa.c:1752
 #, c-format
 msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
 msgstr "немає запису hppa_fixup для типу адресної прив’язки 0x%x"
 
-#: config/tc-hppa.c:1968
+#: config/tc-hppa.c:1931
 msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
 msgstr "Виявлено невідоме пересування у md_apply_fix."
 
-#: config/tc-hppa.c:2156 config/tc-hppa.c:2181
+#: config/tc-hppa.c:2119 config/tc-hppa.c:2144
 #, c-format
 msgid "Undefined register: '%s'."
 msgstr "Невизначений регістр: «%s»."
 
-#: config/tc-hppa.c:2215
+#: config/tc-hppa.c:2178
 #, c-format
 msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
 msgstr "Неабсолютний символ: «%s»."
 
-#: config/tc-hppa.c:2230
+#: config/tc-hppa.c:2193
 #, c-format
 msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
 msgstr "Невизначена абсолютна стала: «%s»."
 
-#: config/tc-hppa.c:2261 config/tc-hppa.c:5728
+#: config/tc-hppa.c:2224 config/tc-hppa.c:5692
 msgid "could not update architecture and machine"
 msgstr "не вдалося оновити дані щодо архітектури і комп’ютера"
 
-#: config/tc-hppa.c:2299
+#: config/tc-hppa.c:2262
 #, c-format
 msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
 msgstr "Некоректна умова порівняння FP: %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:2354
+#: config/tc-hppa.c:2317
 #, c-format
 msgid "Invalid FTEST completer: %s"
 msgstr "Некоректний завершувач FTEST: %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:2420 config/tc-hppa.c:2457
+#: config/tc-hppa.c:2383 config/tc-hppa.c:2420
 #, c-format
 msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
 msgstr "Некоректний формат операнда FP: %3s"
 
-#: config/tc-hppa.c:2561
+#: config/tc-hppa.c:2525
 msgid "Bad segment (should be absolute)."
 msgstr "Помилковий сегмент (має бути абсолютним)."
 
-#: config/tc-hppa.c:2621
+#: config/tc-hppa.c:2585
 #, c-format
 msgid "Invalid argument location: %s\n"
 msgstr "Некоректне розташування аргументу: %s\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:2650
+#: config/tc-hppa.c:2614
 #, c-format
 msgid "Invalid argument description: %d"
 msgstr "Некоректний опис аргументу: %d"
 
-#: config/tc-hppa.c:3479
+#: config/tc-hppa.c:3443
 msgid "Invalid Indexed Load Completer."
 msgstr "Некоректний індексований завершувач завантаження."
 
-#: config/tc-hppa.c:3484
+#: config/tc-hppa.c:3448
 msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
 msgstr "Некоректний синтаксис індексованого завершувача завантаження."
 
-#: config/tc-hppa.c:3518
+#: config/tc-hppa.c:3482
 msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
 msgstr "Некоректний короткий доповнювач завантаження або збереження."
 
-#: config/tc-hppa.c:3578 config/tc-hppa.c:3583
+#: config/tc-hppa.c:3543 config/tc-hppa.c:3548
 msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
 msgstr "Некоректний короткий доповнювач збережених байтів"
 
-#: config/tc-hppa.c:3898 config/tc-hppa.c:3904
+#: config/tc-hppa.c:3863 config/tc-hppa.c:3869
 msgid "Invalid left/right combination completer"
 msgstr "Некоректний завершувач комбінації ліворуч/праворуч"
 
-#: config/tc-hppa.c:3953 config/tc-hppa.c:3960
+#: config/tc-hppa.c:3918 config/tc-hppa.c:3925
 msgid "Invalid permutation completer"
 msgstr "Некоректний завершувач переставляння"
 
-#: config/tc-hppa.c:4060
+#: config/tc-hppa.c:4025
 #, c-format
 msgid "Invalid Add Condition: %s"
 msgstr "Некоректна умова додавання: %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:4076 config/tc-hppa.c:4086
+#: config/tc-hppa.c:4041 config/tc-hppa.c:4051
 msgid "Invalid Add and Branch Condition"
 msgstr "Некоректна умова додавання і відгалуження"
 
-#: config/tc-hppa.c:4107 config/tc-hppa.c:4252
+#: config/tc-hppa.c:4072 config/tc-hppa.c:4217
 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
 msgstr "Некоректна умова порівняння/віднімання"
 
-#: config/tc-hppa.c:4147
+#: config/tc-hppa.c:4112
 #, c-format
 msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c"
 msgstr "Некоректна умова відгалуження на біті: %c"
 
-#: config/tc-hppa.c:4150
+#: config/tc-hppa.c:4115
 msgid "Missing Branch On Bit Condition"
 msgstr "Пропущено умову відгалуження на біті"
 
-#: config/tc-hppa.c:4235
+#: config/tc-hppa.c:4200
 #, c-format
 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
 msgstr "Некоректна умова порівняння/віднімання: %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:4267
+#: config/tc-hppa.c:4232
 msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
 msgstr "Некоректна умова порівняння і відгалуження"
 
-#: config/tc-hppa.c:4363
+#: config/tc-hppa.c:4328
 msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
 msgstr "Некоректна умова логічної інструкції."
 
-#: config/tc-hppa.c:4425
+#: config/tc-hppa.c:4390
 msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
 msgstr "Некоректна умова Shift/Extract/Deposit."
 
-#: config/tc-hppa.c:4542
+#: config/tc-hppa.c:4507
 msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
 msgstr "Некоректна умова модульної інструкції."
 
-#: config/tc-hppa.c:5021 config/tc-hppa.c:5053 config/tc-hppa.c:5084
-#: config/tc-hppa.c:5114
+#: config/tc-hppa.c:4986 config/tc-hppa.c:5018 config/tc-hppa.c:5049
+#: config/tc-hppa.c:5079
 msgid "Branch to unaligned address"
 msgstr "Відгалуження на невирівняну адресу"
 
-#: config/tc-hppa.c:5298
+#: config/tc-hppa.c:5261
 msgid "Invalid SFU identifier"
 msgstr "Некоректний ідентифікатор SFU"
 
-#: config/tc-hppa.c:5348
+#: config/tc-hppa.c:5311
 msgid "Invalid COPR identifier"
 msgstr "Некоректний ідентифікатор COPR"
 
-#: config/tc-hppa.c:5477
+#: config/tc-hppa.c:5441
 msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
 msgstr "Некоректний формат операнда з рухомою крапкою."
 
-#: config/tc-hppa.c:5597 config/tc-hppa.c:5617 config/tc-hppa.c:5637
-#: config/tc-hppa.c:5657 config/tc-hppa.c:5677
+#: config/tc-hppa.c:5561 config/tc-hppa.c:5581 config/tc-hppa.c:5601
+#: config/tc-hppa.c:5621 config/tc-hppa.c:5641
 msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
 msgstr "Некоректний регістр для fmpyadd або fmpysub з одинарною точністю"
 
-#: config/tc-hppa.c:5745
+#: config/tc-hppa.c:5709
 #, c-format
 msgid "Invalid operands %s"
 msgstr "Некоректні операнди %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:5755
+#: config/tc-hppa.c:5719
 #, c-format
 msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
 msgstr "Значення пришвидшеного використання %d і %d призведуть до невизначеної поведінки."
 
-#: config/tc-hppa.c:5807 config/tc-hppa.c:7034 config/tc-hppa.c:7089
+#: config/tc-hppa.c:5771 config/tc-hppa.c:6955 config/tc-hppa.c:7010
 msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
 msgstr "Пропущено назву функції для .PROC (пошкоджено ланцюжок міток)"
 
-#: config/tc-hppa.c:5810 config/tc-hppa.c:7092
+#: config/tc-hppa.c:5774 config/tc-hppa.c:7013
 msgid "Missing function name for .PROC"
 msgstr "Пропущено назву функції для .PROC"
 
-#: config/tc-hppa.c:5869
+#: config/tc-hppa.c:5833
 msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
 msgstr "Аргументом .BLOCK/.BLOCKZ має бути число від 0 до 0x3fffffff"
 
-#: config/tc-hppa.c:5965
+#: config/tc-hppa.c:5924
 #, c-format
 msgid "Invalid .CALL argument: %s"
 msgstr "Некоректний аргумент .CALL: %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:6113
+#: config/tc-hppa.c:6070
 msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
 msgstr ".callinfo перебуває поза визначенням процедури"
 
-#: config/tc-hppa.c:6133
+#: config/tc-hppa.c:6088
 #, c-format
 msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
 msgstr "Параметр FRAME має бути кратним до 8: %d\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6152
+#: config/tc-hppa.c:6105
 msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
 msgstr "Значення ENTRY_GR має належати діапазону від 3 до 18\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6164
+#: config/tc-hppa.c:6116
 msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
 msgstr "Значення ENTRY_FR має належати діапазону від 12 до 21\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6174
+#: config/tc-hppa.c:6125
 msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
 msgstr "Значенням ENTRY_SR має бути 3\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6230
+#: config/tc-hppa.c:6174
 #, c-format
 msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
 msgstr "Некоректний аргумент .CALLINFO: %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:6340
+#: config/tc-hppa.c:6285
 msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
 msgstr "Підтримки псевдооператора .ENTER не передбачено"
 
-#: config/tc-hppa.c:6356
+#: config/tc-hppa.c:6301
 msgid "Misplaced .entry. Ignored."
 msgstr "Помилково розташована інструкція .entry. Проігноровано."
 
-#: config/tc-hppa.c:6360
+#: config/tc-hppa.c:6305
 msgid "Missing .callinfo."
 msgstr "Пропущено .callinfo."
 
-#: config/tc-hppa.c:6424
+#: config/tc-hppa.c:6369
 msgid ".REG expression must be a register"
 msgstr "Вираз .REG має бути регістром"
 
-#: config/tc-hppa.c:6440
+#: config/tc-hppa.c:6385
 msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
 msgstr "помилковий або неспрощуваний абсолютний вираз, припускаємо нульове значення"
 
-#: config/tc-hppa.c:6451
+#: config/tc-hppa.c:6396
 msgid ".REG must use a label"
 msgstr ".REG має використовувати мітку"
 
-#: config/tc-hppa.c:6453
+#: config/tc-hppa.c:6398
 msgid ".EQU must use a label"
 msgstr ".EQU має використовувати мітку"
 
-#: config/tc-hppa.c:6515
+#: config/tc-hppa.c:6454
 #, c-format
 msgid "Symbol '%s' could not be created."
 msgstr "Не вдалося створити символ «%s»."
 
-#: config/tc-hppa.c:6519
-msgid "No memory for symbol name."
-msgstr "Немає пам’яті для назви символу."
-
-#: config/tc-hppa.c:6569
+#: config/tc-hppa.c:6504
 msgid ".EXIT must appear within a procedure"
 msgstr ".EXIT має бути вказано у процедурі"
 
-#: config/tc-hppa.c:6573
+#: config/tc-hppa.c:6508
 msgid "Missing .callinfo"
 msgstr "Пропущено .callinfo"
 
-#: config/tc-hppa.c:6577
+#: config/tc-hppa.c:6512
 msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
 msgstr "Немає .ENTRY для цього .EXIT"
 
-#: config/tc-hppa.c:6617
+#: config/tc-hppa.c:6552
 #, c-format
 msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
 msgstr "Використовуємо ENTRY замість CODE у директиві експортування для %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:6740
+#: config/tc-hppa.c:6671
 #, c-format
 msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
 msgstr "Невизначений аргумент .EXPORT/.IMPORT (проігноровано): %s"
 
-#: config/tc-hppa.c:6764
+#: config/tc-hppa.c:6694
 #, c-format
 msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
 msgstr "Не вдалося визначити символ експортування: %s\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6861
+#: config/tc-hppa.c:6785
 msgid "Missing label name on .LABEL"
 msgstr "Пропущено назву мітки у .LABEL"
 
-#: config/tc-hppa.c:6866
+#: config/tc-hppa.c:6790
 msgid "extra .LABEL arguments ignored."
 msgstr "зайві аргументи .LABEL проігноровано."
 
-#: config/tc-hppa.c:6882
+#: config/tc-hppa.c:6806
 msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
 msgstr "Підтримки псевдооператора .LEAVE не передбачено"
 
-#: config/tc-hppa.c:6920
+#: config/tc-hppa.c:6844
 msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
 msgstr "Нерозпізнаний аргумент .LEVEL\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6954
+#: config/tc-hppa.c:6877
 #, c-format
 msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
 msgstr "Не вдалося визначити статичний символ: %s\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:6988
+#: config/tc-hppa.c:6909
 msgid "Nested procedures"
 msgstr "Вкладені процедури"
 
-#: config/tc-hppa.c:6998
+#: config/tc-hppa.c:6919
 msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
 msgstr "Не вдалося розмістити дескриптор розгортання\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:7096
+#: config/tc-hppa.c:7017
 msgid "misplaced .procend"
 msgstr "помилкове розташування .procend"
 
-#: config/tc-hppa.c:7099
+#: config/tc-hppa.c:7020
 msgid "Missing .callinfo for this procedure"
 msgstr "Пропущено .callinfo для цієї процедури"
 
-#: config/tc-hppa.c:7102
+#: config/tc-hppa.c:7023
 msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
 msgstr "Пропущено .EXIT для .ENTRY"
 
-#: config/tc-hppa.c:7139
+#: config/tc-hppa.c:7060
 msgid "Not in a space.\n"
 msgstr "Не у просторі.\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:7142
+#: config/tc-hppa.c:7063
 msgid "Not in a subspace.\n"
 msgstr "Не у підпросторі.\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:7231
+#: config/tc-hppa.c:7151
 msgid "Invalid .SPACE argument"
 msgstr "Некоректний аргумент .SPACE"
 
-#: config/tc-hppa.c:7277
+#: config/tc-hppa.c:7197
 msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
 msgstr "Неможливо змінити простори у визначені процедури. Проігноровано."
 
-#: config/tc-hppa.c:7405
+#: config/tc-hppa.c:7322
 #, c-format
 msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
 msgstr "Невизначений простір: «%s». Припускаємо номер простору = 0."
 
-#: config/tc-hppa.c:7428
+#: config/tc-hppa.c:7345
 msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
 msgstr "Має бути у просторі, перш ніж можна буде змінювати або оголошувати підпростори.\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:7432
+#: config/tc-hppa.c:7349
 msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
 msgstr "Неможливо змінювати підпростори у межах визначення процедури. Проігноровано."
 
-#: config/tc-hppa.c:7468
+#: config/tc-hppa.c:7383
 msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
 msgstr "Параметри наявного підпростору не може бути змінено"
 
-#: config/tc-hppa.c:7520
+#: config/tc-hppa.c:7434
 msgid "Alignment must be a power of 2"
 msgstr "Вирівнювання має бути степенем 2"
 
-#: config/tc-hppa.c:7567
+#: config/tc-hppa.c:7481
 msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
 msgstr "Підтримки FIRST як аргументу .SUBSPACE не передбачено"
 
-#: config/tc-hppa.c:7569
+#: config/tc-hppa.c:7483
 msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
 msgstr "Некоректний аргумент .SUBSPACE"
 
-#: config/tc-hppa.c:7758
+#: config/tc-hppa.c:7673
 #, c-format
 msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
 msgstr "Внутрішня помилка: неможливо знайти вміщений простір для %s."
 
-#: config/tc-hppa.c:7796
-#, c-format
-msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n"
-msgstr "Не вистачає пам’яті: не вдалося розмістити запис ланцюжка нового простору: %s\n"
-
-#: config/tc-hppa.c:7884
-#, c-format
-msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n"
-msgstr "Не вистачає пам’яті: не вдалося розмістити запис ланцюжка нового підпростору: %s\n"
-
-#: config/tc-hppa.c:8329
+#: config/tc-hppa.c:8235
 msgid "-R option not supported on this target."
 msgstr "Підтримки -R для цього призначення не передбачено."
 
-#: config/tc-hppa.c:8346 config/tc-sparc.c:854 config/tc-sparc.c:891
+#: config/tc-hppa.c:8252 config/tc-sparc.c:963 config/tc-sparc.c:1000
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
 msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s\n"
 
-#: config/tc-hppa.c:8355 config/tc-i860.c:236
+#: config/tc-hppa.c:8261
 #, c-format
 msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
 msgstr "внутрішня помилка: код операції з втратою: «%s» «%s»\n"
 
-#: config/tc-i370.c:419 config/tc-ppc.c:1218 config/tc-s390.c:432
-#: config/tc-s390.c:439
-#, c-format
-msgid "invalid switch -m%s"
-msgstr "некоректний перемикач -m%s"
-
-#: config/tc-i370.c:516 config/tc-s390.c:519
-#, c-format
-msgid "Internal assembler error for instruction %s"
-msgstr "Внутрішня помилка асемблера для інструкції %s"
-
-#: config/tc-i370.c:535
-#, c-format
-msgid "Internal assembler error for macro %s"
-msgstr "Внутрішня помилка асемблера для макросу %s"
-
-#: config/tc-i370.c:630 config/tc-ppc.c:1995
-msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
-msgstr "ідентифікатор+константа@got означає ідентифікатор@got+константа"
-
-#: config/tc-i370.c:684 config/tc-m68k.c:8079 config/tc-ppc.c:2083
-#, c-format
-msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
-msgstr "пересування %s не відповідають на %d байтів\n"
-
-#: config/tc-i370.c:926 config/tc-i370.c:966
-msgid "unsupported DC type"
-msgstr "непідтримуваний тип DC"
-
-#: config/tc-i370.c:938 config/tc-i370.c:948 config/tc-i370.c:1530
-#: config/tc-i370.c:1541
-msgid "missing end-quote"
-msgstr "не вистачає кінцевих лапок"
-
-#: config/tc-i370.c:996
-msgid "unsupported alignment"
-msgstr "непідтримуване вирівнювання"
-
-#: config/tc-i370.c:1003
-msgid "this DS form not yet supported"
-msgstr "підтримки цього формату DS ще не передбачено"
-
-#: config/tc-i370.c:1046 config/tc-m32r.c:1493 config/tc-microblaze.c:191
-msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
-msgstr "Після назви символу мало бути вказано кому. Решту рядка проігноровано."
-
-#: config/tc-i370.c:1069 config/tc-m32r.c:1517 config/tc-microblaze.c:213
-#: config/tc-ppc.c:2170 config/tc-ppc.c:3653 config/tc-ppc.c:3696
-#: config/tc-ppc.c:5280
-msgid "ignoring bad alignment"
-msgstr "ігноруємо помилкове вирівнювання"
-
-#: config/tc-i370.c:1080 config/tc-m32r.c:1544 config/tc-microblaze.c:224
-#, c-format
-msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
-msgstr "Ігноруємо спробу перевизначення символу «%s»."
-
-#: config/tc-i370.c:1088 config/tc-microblaze.c:232
-#, c-format
-msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
-msgstr "Довжиною .lcomm «%s» вже є %ld. Не змінено на %ld."
-
-#: config/tc-i370.c:1107 config/tc-m32r.c:1529 config/tc-microblaze.c:248
-#: config/tc-v850.c:384
-msgid "Common alignment not a power of 2"
-msgstr "Загальне вирівнювання не є степенем 2"
-
-#: config/tc-i370.c:1245
-msgid "Missing or bad .using directive"
-msgstr "Немає директиви .using або помилкова директива"
-
-#: config/tc-i370.c:1290
-msgid "Literal Pool Overflow"
-msgstr "Переповнення буфера літералів"
-
-#: config/tc-i370.c:1588
-msgid "expression not a constant"
-msgstr "вираз не є сталим"
-
-#: config/tc-i370.c:1595
-msgid "Unknown/unsupported address literal type"
-msgstr "Невідомий або непідтримуваний тип літерала адреси"
-
-#: config/tc-i370.c:1618
-#, c-format
-msgid ".ltorg without prior .using in section %s"
-msgstr ".ltorg без попереднього .using у розділі %s"
-
-#: config/tc-i370.c:1622
-#, c-format
-msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s"
-msgstr ".ltorg у розділі %s пов’язано з .using у розділі %s"
-
-#: config/tc-i370.c:1645
-#, c-format
-msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool"
-msgstr "помилкове вирівнювання у %d байтів у буфері літералів"
-
-#: config/tc-i370.c:1669
-msgid "bad literal size\n"
-msgstr "помилковий розмір літерала\n"
-
-#: config/tc-i370.c:1743
-msgid ".using: base address expression illegal or too complex"
-msgstr ".using: некоректний або надто складний вираз базової адреси"
-
-#: config/tc-i370.c:1778 config/tc-i370.c:1787
-#, c-format
-msgid "droping register %d in section %s does not match using register %d"
-msgstr "пропускаємо регістр %d у розділі %s, не відповідає використанню регістра %d"
-
-#: config/tc-i370.c:1791
-#, c-format
-msgid "droping register %d in section %s previously used in section %s"
-msgstr "пропускаємо регістр %d у розділі %s, раніше використано у розділі %s"
-
-#: config/tc-i370.c:1847 config/tc-ppc.c:3490
-msgid "wrong number of operands"
-msgstr "помилкова кількість операндів"
-
-#: config/tc-i370.c:1928 config/tc-mn10200.c:899 config/tc-mn10300.c:1253
-#: config/tc-s390.c:1608 config/tc-v850.c:2313
-#, c-format
-msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
-msgstr "Нерозпізнаний код операції: «%s»"
-
-#: config/tc-i370.c:2071
-msgid "not using any base register"
-msgstr "не використовуємо жоден з базових регістрів"
-
-#: config/tc-i370.c:2101
+#: config/tc-i386.c:1486
 #, c-format
-msgid "expecting a register for operand %d"
-msgstr "оÑ\87Ñ\96кÑ\83Ñ\94мо Ð½Ð° Ñ\80егÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80 Ð´Ð»Ñ\8f Ð¾Ð¿ÐµÑ\80анда %d"
+msgid "invalid single nop size: %d (expect within [0, %d])"
+msgstr "некоÑ\80екÑ\82ний Ñ\80озмÑ\96Ñ\80 Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð°Ñ\80ного nop: %d (мав Ð±Ñ\83Ñ\82и Ñ\83 Ð´Ñ\96апазонÑ\96 [0, %d])"
 
-#. Not used --- don't have any 8 byte instructions.
-#: config/tc-i370.c:2222
-msgid "Internal Error: bad instruction length"
-msgstr "Внутрішня помилка: помилкова довжина інструкції"
+#: config/tc-i386.c:1527
+msgid "jump over nop padding out of range"
+msgstr "перестрибування доповнення командами nop за межі припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-i386.c:2077
+#: config/tc-i386.c:2346
 #, c-format
 msgid "%s shortened to %s"
 msgstr "%s скорочено до %s"
 
-#: config/tc-i386.c:2163
+#: config/tc-i386.c:2437
 msgid "same type of prefix used twice"
 msgstr "префікс того самого типу використано двічі"
 
-#: config/tc-i386.c:2190
+#: config/tc-i386.c:2464
 #, c-format
 msgid "64bit mode not supported on `%s'."
 msgstr "64-бітовий режим не підтримується у «%s»."
 
-#: config/tc-i386.c:2199
+#: config/tc-i386.c:2473
 #, c-format
 msgid "32bit mode not supported on `%s'."
 msgstr "32-бітовий режим не підтримується у «%s»."
 
-#: config/tc-i386.c:2239
+#: config/tc-i386.c:2513
 msgid "bad argument to syntax directive."
 msgstr "помилковий аргумент директиви синтаксису."
 
-#: config/tc-i386.c:2302
+#: config/tc-i386.c:2576
 #, c-format
 msgid "bad argument to %s_check directive."
 msgstr "помилковий аргумент директиви %s_check."
 
-#: config/tc-i386.c:2306
+#: config/tc-i386.c:2580
 #, c-format
 msgid "missing argument for %s_check directive"
 msgstr "пропущено аргумент директиви %s_check"
 
-#: config/tc-i386.c:2341
+#: config/tc-i386.c:2620
 #, c-format
 msgid "`%s' is not supported on `%s'"
 msgstr "«%s» не підтримується на «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:2415
+#: config/tc-i386.c:2726
 #, c-format
 msgid "no such architecture: `%s'"
 msgstr "немає такої архітектури: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:2420
+#: config/tc-i386.c:2731
 msgid "missing cpu architecture"
 msgstr "не вказано архітектуру процесора"
 
-#: config/tc-i386.c:2434
+#: config/tc-i386.c:2748
 #, c-format
 msgid "no such architecture modifier: `%s'"
 msgstr "немає такого модифікатора архітектури: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:2449 config/tc-i386.c:2472
+#: config/tc-i386.c:2763 config/tc-i386.c:2793
 msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
 msgstr "Intel L1OM є лише 64-бітовим ELF"
 
-#: config/tc-i386.c:2456 config/tc-i386.c:2479
+#: config/tc-i386.c:2770 config/tc-i386.c:2800
 msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only"
 msgstr "Intel K1OM є лише 64-бітовим ELF"
 
-#: config/tc-i386.c:2490 config/tc-i386.c:9976
+#: config/tc-i386.c:2777 config/tc-i386.c:2814
+msgid "Intel MCU is 32bit ELF only"
+msgstr "Intel MCU є лише 32-бітовим ELF"
+
+#: config/tc-i386.c:2821 config/tc-i386.c:11620
 msgid "unknown architecture"
 msgstr "невідома архітектура"
 
-#: config/tc-i386.c:2524 config/tc-i386.c:2546
+#: config/tc-i386.c:2858 config/tc-i386.c:2880
 #, c-format
 msgid "can't hash %s: %s"
 msgstr "не вдалося хешувати %s: %s"
 
-#: config/tc-i386.c:2839
+#: config/tc-i386.c:3173
 msgid "there are no pc-relative size relocations"
 msgstr "немає пересувань за розміром відносно PC"
 
-#: config/tc-i386.c:2849
+#: config/tc-i386.c:3185
 #, c-format
 msgid "unknown relocation (%u)"
 msgstr "невідоме пересування (%u)"
 
-#: config/tc-i386.c:2851
+#: config/tc-i386.c:3187
 #, c-format
 msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
 msgstr "%u-байтове пересування не можна застосовувати до %u-байтового поля"
 
-#: config/tc-i386.c:2855
+#: config/tc-i386.c:3191
 msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
 msgstr "пересування не відносно лічильника команди у полі, яке є відносним щодо лічильника команд"
 
-#: config/tc-i386.c:2860
+#: config/tc-i386.c:3196
 msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
 msgstr "поле пересування та тип пересування відрізняються за можливістю використання знаку"
 
-#: config/tc-i386.c:2869
+#: config/tc-i386.c:3205
 msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
 msgstr "немає пересувань без знаку відносно PC"
 
-#: config/tc-i386.c:2879
+#: config/tc-i386.c:3213
 #, c-format
 msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
 msgstr "не вдалося виконати пересування відносно лічильника команд на %u байт"
 
-#: config/tc-i386.c:2896
+#: config/tc-i386.c:3230
 #, c-format
 msgid "cannot do %s %u byte relocation"
 msgstr "не вдалося виконати %s %u-байтове пересування"
 
-#: config/tc-i386.c:3352
+#: config/tc-i386.c:3771 config/tc-i386.c:3798
 #, c-format
 msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
 msgstr "не можна використовувати регістр «%s%s» як операнд %d у «%s»."
 
-#: config/tc-i386.c:3391 config/tc-i386.c:3528
+#: config/tc-i386.c:3837 config/tc-i386.c:4177
 #, c-format
 msgid "invalid instruction `%s' after `%s'"
 msgstr "некоректна інструкція «%s» після «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:3397
+#: config/tc-i386.c:3843
 #, c-format
 msgid "missing `lock' with `%s'"
 msgstr "пропущено «lock» з «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:3404
+#: config/tc-i386.c:3850
 #, c-format
 msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed"
 msgstr "не можна використовувати інструкцію «%s» після «xacquire»"
 
-#: config/tc-i386.c:3411
+#: config/tc-i386.c:3857
 #, c-format
 msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'"
 msgstr "потрібне призначення у пам’яті для інструкції «%s» після «xrelease»"
 
-#: config/tc-i386.c:3502
+#: config/tc-i386.c:4151
 #, c-format
 msgid "SSE instruction `%s' is used"
 msgstr "Використано інструкцію SSE «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:3516 config/tc-i386.c:5263
+#: config/tc-i386.c:4165 config/tc-i386.c:6222
 #, c-format
 msgid "ambiguous operand size for `%s'"
 msgstr "неоднозначний розмір операнда для «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:3541
+#: config/tc-i386.c:4190
 msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
 msgstr "очікуємо на придатну до блокування інструкцію після «lock»"
 
-#: config/tc-i386.c:3551
+#: config/tc-i386.c:4197
+#, c-format
+msgid "data size prefix invalid with `%s'"
+msgstr "префікс розміру даних є некоректним з «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:4207
 msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'"
 msgstr "очікувалася коректна інструкція відгалуження після «bnd»"
 
-#: config/tc-i386.c:3556
+#: config/tc-i386.c:4211
+msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'"
+msgstr "очікувалася коректна інструкція опосередкованого відгалуження після «notrack»"
+
+#: config/tc-i386.c:4216
 msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions."
 msgstr "32-бітову адресу не можна використовувати у 64-бітових інструкціях MPX."
 
+#: config/tc-i386.c:4220
+msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions"
+msgstr "16-бітову адресу не можна використовувати у інструкціях MPX"
+
+#: config/tc-i386.c:4230
+msgid "replacing `rep'/`repe' prefix by `bnd'"
+msgstr "замінюємо префікс «rep»/«repe» на «bnd»"
+
 #. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
-#: config/tc-i386.c:3611
+#: config/tc-i386.c:4284
 #, c-format
 msgid "translating to `%sp'"
 msgstr "переносимо до «%sp»"
 
-#: config/tc-i386.c:3669
+#: config/tc-i386.c:4291
+#, c-format
+msgid "instruction `%s' isn't supported in 16-bit mode."
+msgstr "у 16 бітовому режимі не передбачено підтримки інструкції «%s»."
+
+#: config/tc-i386.c:4351
 #, c-format
 msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
 msgstr "не можна закодувати регістр «%s%s» у інструкції, що потребує префікса REX."
 
-#: config/tc-i386.c:3709 config/tc-i386.c:3850
+#: config/tc-i386.c:4411 config/tc-i386.c:4606
 #, c-format
 msgid "no such instruction: `%s'"
 msgstr "немає такої інструкції: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:3720 config/tc-i386.c:3883
+#: config/tc-i386.c:4422 config/tc-i386.c:4639
 #, c-format
 msgid "invalid character %s in mnemonic"
 msgstr "некоректний символ %s у мнемосхемі"
 
-#: config/tc-i386.c:3727
+#: config/tc-i386.c:4429
 msgid "expecting prefix; got nothing"
 msgstr "мало бути вказано префікс; втім, нічого не вказано"
 
-#: config/tc-i386.c:3729
+#: config/tc-i386.c:4431
 msgid "expecting mnemonic; got nothing"
 msgstr "мало бути вказано мнемосхему; втім, нічого не вказано"
 
-#: config/tc-i386.c:3744 config/tc-i386.c:3901
+#: config/tc-i386.c:4446 config/tc-i386.c:4661
 #, c-format
 msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
 msgstr "підтримку «%s» передбачено лише у 64-бітовому режимі"
 
-#: config/tc-i386.c:3745 config/tc-i386.c:3900
+#: config/tc-i386.c:4447 config/tc-i386.c:4660
 #, c-format
 msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
 msgstr "підтримки «%s» у 64-бітовому режимі не передбачено"
 
-#: config/tc-i386.c:3757
+#: config/tc-i386.c:4459
 #, c-format
 msgid "redundant %s prefix"
 msgstr "зайвий префікс %s"
 
-#: config/tc-i386.c:3907
+#: config/tc-i386.c:4652
+msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
+msgstr "використовуйте .code16 для забезпечення належного режиму адресування"
+
+#: config/tc-i386.c:4664
 #, c-format
 msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
 msgstr "підтримки «%s» у «%s%s» не передбачено"
 
-#: config/tc-i386.c:3918
-msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
-msgstr "використовуйте .code16 для забезпечення належного режиму адресування"
-
-#: config/tc-i386.c:3942
+#: config/tc-i386.c:4690
 #, c-format
 msgid "invalid character %s before operand %d"
 msgstr "некоректний символ %s перед операндом %d"
 
-#: config/tc-i386.c:3956
+#: config/tc-i386.c:4704
 #, c-format
 msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
 msgstr "незбалансована дужка у операнді %d."
 
-#: config/tc-i386.c:3959
+#: config/tc-i386.c:4707
 #, c-format
 msgid "unbalanced brackets in operand %d."
 msgstr "незбалансовані квадратні дужки у операнді %d."
 
-#: config/tc-i386.c:3968
+#: config/tc-i386.c:4716
 #, c-format
 msgid "invalid character %s in operand %d"
 msgstr "некоректний символ %s у операнді %d"
 
-#: config/tc-i386.c:3996
+#: config/tc-i386.c:4743
 #, c-format
 msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
 msgstr "фальшиві операнди; (макс. кількість — %d операндів/інструкцію)"
 
-#: config/tc-i386.c:4019
+#: config/tc-i386.c:4753 config/tc-i386.c:9962
+#, c-format
+msgid "too many memory references for `%s'"
+msgstr "занадто багато посилань на пам’ять для «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:4774
 msgid "expecting operand after ','; got nothing"
 msgstr "після «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
 
-#: config/tc-i386.c:4024
+#: config/tc-i386.c:4779
 msgid "expecting operand before ','; got nothing"
 msgstr "перед «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
 
-#: config/tc-i386.c:4394
+#: config/tc-i386.c:5205
 msgid "mask, index, and destination registers should be distinct"
 msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними"
 
-#: config/tc-i386.c:4409
+#: config/tc-i386.c:5222
 msgid "index and destination registers should be distinct"
 msgstr "регістри індексу і призначення мають бути явними"
 
-#: config/tc-i386.c:4923
+#: config/tc-i386.c:5900
 msgid "operand size mismatch"
 msgstr "невідповідність розмірів операндів"
 
-#: config/tc-i386.c:4926
+#: config/tc-i386.c:5903
 msgid "operand type mismatch"
 msgstr "невідповідність типів операндів"
 
-#: config/tc-i386.c:4929
+#: config/tc-i386.c:5906
 msgid "register type mismatch"
 msgstr "невідповідність типів регістрів"
 
-#: config/tc-i386.c:4932
+#: config/tc-i386.c:5909
 msgid "number of operands mismatch"
 msgstr "невідповідність кількостей операндів"
 
-#: config/tc-i386.c:4935
+#: config/tc-i386.c:5912
 msgid "invalid instruction suffix"
 msgstr "некоректний суфікс інструкції"
 
-#: config/tc-i386.c:4938
+#: config/tc-i386.c:5915
 msgid "constant doesn't fit in 4 bits"
 msgstr "стала не вміщається у 4 біти"
 
-#: config/tc-i386.c:4941
-msgid "only supported with old gcc"
-msgstr "підтримується лише у застарілих версіях gcc"
-
-#: config/tc-i386.c:4944
+#: config/tc-i386.c:5918
 msgid "unsupported with Intel mnemonic"
 msgstr "не підтримується у мнемосхемі Intel"
 
-#: config/tc-i386.c:4947
+#: config/tc-i386.c:5921
 msgid "unsupported syntax"
 msgstr "непідтримуваний суфікс"
 
-#: config/tc-i386.c:4950
+#: config/tc-i386.c:5924
 #, c-format
 msgid "unsupported instruction `%s'"
 msgstr "непідтримувана інструкція «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:4954
+#: config/tc-i386.c:5928
 msgid "invalid VSIB address"
 msgstr "некоректна адреса VSIB"
 
-#: config/tc-i386.c:4957
+#: config/tc-i386.c:5931
 msgid "mask, index, and destination registers must be distinct"
 msgstr "регістри маски, індексу і призначенням мають бути явними"
 
-#: config/tc-i386.c:4960
+#: config/tc-i386.c:5934
 msgid "unsupported vector index register"
 msgstr "непідтримуваний регістр векторного індексу"
 
-#: config/tc-i386.c:4963
+#: config/tc-i386.c:5937
 msgid "unsupported broadcast"
 msgstr "непідтримувана трансляція"
 
-#: config/tc-i386.c:4966
-msgid "broadcast not on source memory operand"
-msgstr "трансляція поза операндом пам’яті призначення"
-
-#: config/tc-i386.c:4969
+#: config/tc-i386.c:5940
 msgid "broadcast is needed for operand of such type"
 msgstr "для операнда такого типу потрібна трансляція"
 
-#: config/tc-i386.c:4972
+#: config/tc-i386.c:5943
 msgid "unsupported masking"
 msgstr "непідтримуване маскування"
 
-#: config/tc-i386.c:4975
+#: config/tc-i386.c:5946
 msgid "mask not on destination operand"
 msgstr "маска не у операнді призначення"
 
-#: config/tc-i386.c:4978
+#: config/tc-i386.c:5949
 msgid "default mask isn't allowed"
 msgstr "не можна використовувати типову маску"
 
-#: config/tc-i386.c:4981
+#: config/tc-i386.c:5952
 msgid "unsupported static rounding/sae"
 msgstr "непідтримуване статичне округлення/sae"
 
-#: config/tc-i386.c:4985
+#: config/tc-i386.c:5956
 msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands"
 msgstr "операнд RC/SAE має передувати операндам пришвидшеного використання"
 
-#: config/tc-i386.c:4987
+#: config/tc-i386.c:5958
 msgid "RC/SAE operand must follow immediate operands"
 msgstr "операнд RC/SAE має бути вказано після операндів пришвидшеного використання"
 
-#: config/tc-i386.c:4990 config/tc-metag.c:4788 config/tc-metag.c:5529
-#: config/tc-metag.c:5551
+#: config/tc-i386.c:5961 config/tc-metag.c:4789 config/tc-metag.c:5530
+#: config/tc-metag.c:5552
 msgid "invalid register operand"
 msgstr "некоректний операнд регістра"
 
-#: config/tc-i386.c:4993
+#: config/tc-i386.c:5964
 #, c-format
 msgid "%s for `%s'"
 msgstr "%s для «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:5004
+#: config/tc-i386.c:5975
 #, c-format
 msgid "indirect %s without `*'"
 msgstr "непряма команда %s без «*»"
 
 #. Warn them that a data or address size prefix doesn't
 #. affect assembly of the next line of code.
-#: config/tc-i386.c:5012
+#: config/tc-i386.c:5983
 #, c-format
 msgid "stand-alone `%s' prefix"
 msgstr "непов’язаний префікс «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:5046 config/tc-i386.c:5062
+#: config/tc-i386.c:6017 config/tc-i386.c:6033
 #, c-format
 msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment"
 msgstr "операнд %2$d «%1$s» має використовувати сегмент «%3$s»"
 
 #. We have to know the operand size for crc32.
-#: config/tc-i386.c:5116
+#: config/tc-i386.c:6083
 #, c-format
 msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
 msgstr "неоднозначний розмір операнда пам’яті для «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:5236
+#: config/tc-i386.c:6195
 msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
 msgstr "не вказано суфікс мнемоніки інструкції та операнди регістрів; вимірювання розміру інструкції неможливе"
 
-#: config/tc-i386.c:5378 config/tc-i386.c:5452 config/tc-i386.c:5563
+#: config/tc-i386.c:6333
+#, c-format
+msgid "invalid register operand size for `%s'"
+msgstr "некоректний розмір регістрового операнда для «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:6377 config/tc-i386.c:6450 config/tc-i386.c:6572
 #, c-format
 msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
 msgstr "використовуємо «%s%s» замість «%s%s» через суфікс «%c»"
 
-#: config/tc-i386.c:5405 config/tc-i386.c:5429 config/tc-i386.c:5494
-#: config/tc-i386.c:5539
+#: config/tc-i386.c:6398 config/tc-i386.c:6426 config/tc-i386.c:6497
+#: config/tc-i386.c:6547
 #, c-format
 msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
 msgstr "«%s%s» не можна використовувати з «%s%c»"
 
-#: config/tc-i386.c:5446 config/tc-i386.c:5472 config/tc-i386.c:5518
-#: config/tc-i386.c:5557
+#: config/tc-i386.c:6444 config/tc-i386.c:6471 config/tc-i386.c:6522
+#: config/tc-i386.c:6566
 #, c-format
 msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
 msgstr "некоректний регістр «%s%s» використано з суфіксом «%c»"
 
-#: config/tc-i386.c:5626
+#: config/tc-i386.c:6635
 msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
 msgstr "не вказано суфікса мнемосхеми інструкції; визначення безпосереднього розміру неможливе"
 
-#: config/tc-i386.c:5662
-#, c-format
-msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'"
-msgstr "останнім операндом «%s» має бути «%s%s»"
-
-#: config/tc-i386.c:5665
+#: config/tc-i386.c:6781
 #, c-format
-msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'"
-msgstr "першим операндом «%s» має бути «%s%s»"
+msgid "source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%u' to `%s%.3s%u' source group in `%s'"
+msgstr "регістр джерела, «%s%s», неявним чином призначає «%s%.3s%u» до групи джерел «%s%.3s%u» у «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:5814
+#: config/tc-i386.c:6817
 #, c-format
 msgid "you can't `pop %scs'"
 msgstr "не можна виконувати «pop %scs»"
 
 #. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
-#: config/tc-i386.c:5843
+#: config/tc-i386.c:6846
 #, c-format
 msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
 msgstr "виконуємо перенесення до «%s %s%s,%s%s»"
 
 #. Extraneous `l' suffix on fp insn.
-#: config/tc-i386.c:5850
+#: config/tc-i386.c:6853
 #, c-format
 msgid "translating to `%s %s%s'"
 msgstr "виконуємо перенесення «%s %s%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:5878
+#: config/tc-i386.c:6881
 #, c-format
 msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
 msgstr "перевизначення сегментів у «%s» є безрезультатним"
 
-#: config/tc-i386.c:6694 config/tc-i386.c:6801 config/tc-i386.c:6858
+#: config/tc-i386.c:7650 config/tc-i386.c:7785 config/tc-i386.c:7849
 msgid "skipping prefixes on this instruction"
 msgstr "пропускаємо префікси для цієї інструкції"
 
-#: config/tc-i386.c:6878
+#: config/tc-i386.c:7869
 msgid "16-bit jump out of range"
 msgstr "16-бітовий перехід за межі припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-i386.c:6887
+#: config/tc-i386.c:7878
 #, c-format
 msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
 msgstr "не вдалося обробити неабсолютний сегмент у «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:7515 config/tc-i386.c:7618
+#: config/tc-i386.c:8173
+msgid "pseudo prefix without instruction"
+msgstr "префікс pseudo без інструкції"
+
+#: config/tc-i386.c:8766 config/tc-i386.c:8868
 #, c-format
 msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
 msgstr "підтримки пересування @%s у %d-бітовому форматі виведення не передбачено"
 
-#: config/tc-i386.c:7667
+#: config/tc-i386.c:8919
 #, c-format
 msgid "missing or invalid expression `%s'"
 msgstr "не вказано вираз «%s» або вказано некоректний вираз"
 
-#: config/tc-i386.c:7747
+#: config/tc-i386.c:8928
+#, c-format
+msgid "invalid PLT expression `%s'"
+msgstr "некоректне розширення PLT «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:9014
 #, c-format
 msgid "Unsupported broadcast: `%s'"
 msgstr "Непідтримувана трансляція: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:7762
+#: config/tc-i386.c:9030
 #, c-format
-msgid "`%s' can't be used for write mask"
-msgstr "«%s» не можна використовувати як маску запису"
+msgid "`%s%s' can't be used for write mask"
+msgstr "«%s%s» не можна використовувати як маску запису"
 
-#: config/tc-i386.c:7785
+#: config/tc-i386.c:9053
 #, c-format
 msgid "invalid write mask `%s'"
 msgstr "некоректна маска запису, «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:7807 config/tc-i386.c:8439
+#: config/tc-i386.c:9075 config/tc-i386.c:9739
 #, c-format
 msgid "duplicated `%s'"
 msgstr "дублювання «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:7817
+#: config/tc-i386.c:9085
 #, c-format
 msgid "invalid zeroing-masking `%s'"
 msgstr "некоректне занулення-маскування, «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:7830
+#: config/tc-i386.c:9098
 #, c-format
 msgid "missing `}' in `%s'"
 msgstr "пропущено «}» у «%s»"
 
 #. We don't know this one.
-#: config/tc-i386.c:7838
+#: config/tc-i386.c:9112
 #, c-format
 msgid "unknown vector operation: `%s'"
 msgstr "невідома векторна операція: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:7858
+#: config/tc-i386.c:9118
+msgid "zeroing-masking only allowed with write mask"
+msgstr "маскування нулями дозволено лише з маскою запису"
+
+#: config/tc-i386.c:9138
 #, c-format
 msgid "at most %d immediate operands are allowed"
 msgstr "можна використовувати не більше %d безпосередніх операндів"
 
-#: config/tc-i386.c:7892 config/tc-i386.c:8141
+#: config/tc-i386.c:9170 config/tc-i386.c:9417
 #, c-format
 msgid "junk `%s' after expression"
 msgstr "зайві дані, «%s», після виразу"
 
-#: config/tc-i386.c:7913
+#: config/tc-i386.c:9191
 #, c-format
 msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
 msgstr "не вказано вираз пришвидшеного використання «%s» або вказано некоректний вираз"
 
-#: config/tc-i386.c:7936 config/tc-i386.c:8231
+#: config/tc-i386.c:9214 config/tc-i386.c:9507
 #, c-format
 msgid "unimplemented segment %s in operand"
 msgstr "нереалізований сегмент, %s, у операнді"
 
-#: config/tc-i386.c:7943
+#: config/tc-i386.c:9221
 #, c-format
 msgid "illegal immediate register operand %s"
 msgstr "некоректний операнд регістра пришвидшеного використання, %s"
 
-#: config/tc-i386.c:7991
+#: config/tc-i386.c:9269
 #, c-format
 msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
 msgstr "мало бути вказано коефіцієнт масштабування, 1, 2, 4 або 8; втім, вказано «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:8000
+#: config/tc-i386.c:9278
 #, c-format
 msgid "scale factor of %d without an index register"
 msgstr "масштабування %d без регістра індексів"
 
-#: config/tc-i386.c:8022
+#: config/tc-i386.c:9300
 #, c-format
 msgid "at most %d displacement operands are allowed"
 msgstr "можна використовувати не більше %d операндів пересування"
 
-#: config/tc-i386.c:8197
+#: config/tc-i386.c:9473
 #, c-format
 msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
 msgstr "пропущено вираз переміщення «%s» або некоректне переміщення"
 
-#: config/tc-i386.c:8214
+#: config/tc-i386.c:9490
 #, c-format
 msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
 msgstr "0x%lx поза межами припустимого діапазону 32-бітового переміщення зі знаком"
 
-#: config/tc-i386.c:8354
+#: config/tc-i386.c:9640
 #, c-format
 msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
 msgstr "«%s» тут є некоректним (мало бути «%c%s%s%c»)"
 
-#: config/tc-i386.c:8366
+#: config/tc-i386.c:9652
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid %s expression"
 msgstr "«%s» не є коректним виразом %s"
 
-#: config/tc-i386.c:8452
+#: config/tc-i386.c:9684
+#, c-format
+msgid "`%s' cannot be used here"
+msgstr "тут не можна використовувати «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:9691
+msgid "register scaling is being ignored here"
+msgstr "тут масштабування регістрів буде проігноровано"
+
+#: config/tc-i386.c:9752
 #, c-format
 msgid "Missing '}': '%s'"
 msgstr "Пропущено «}»: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:8458
+#: config/tc-i386.c:9758
 #, c-format
 msgid "Junk after '}': '%s'"
 msgstr "Зайві символи після «}»: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:8543
+#: config/tc-i386.c:9886
 #, c-format
 msgid "bad memory operand `%s'"
 msgstr "помилковий операнд пам’яті «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:8567
+#: config/tc-i386.c:9910
 #, c-format
 msgid "junk `%s' after register"
 msgstr "зайві дані «%s» після регістра"
 
-#: config/tc-i386.c:8580 config/tc-i386.c:8714 config/tc-i386.c:8758
+#: config/tc-i386.c:9923 config/tc-i386.c:10060 config/tc-i386.c:10104
 #, c-format
 msgid "bad register name `%s'"
 msgstr "помилкова назва регістра, «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:8588
+#: config/tc-i386.c:9931
 msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
 msgstr "не можна використовувати операнд пришвидшеного використання у команді абсолютного переходу"
 
-#: config/tc-i386.c:8616
-#, c-format
-msgid "too many memory references for `%s'"
-msgstr "занадто багато посилань на пам’ять для «%s»"
-
-#: config/tc-i386.c:8703
+#: config/tc-i386.c:10049
 #, c-format
 msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
 msgstr "мало бути вказано «,» або «)» після індексного регістра у «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:8731
+#: config/tc-i386.c:10077
 #, c-format
 msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
 msgstr "мало бути вказано «)» після коефіцієнта масштабування у «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:8739
+#: config/tc-i386.c:10085
 #, c-format
 msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
 msgstr "після «,» мало бути вказано індексний регістр або коефіцієнт масштабування; маємо «%c»"
 
-#: config/tc-i386.c:8747
+#: config/tc-i386.c:10093
 #, c-format
 msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
 msgstr "після базового регістра у «%s» мало бути вказано «,» або «)»"
 
 #. It's not a memory operand; argh!
-#: config/tc-i386.c:8794
+#: config/tc-i386.c:10141
 #, c-format
 msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
 msgstr "некоректний символ %s на початку операнда %d, «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:8984
+#: config/tc-i386.c:10367
 msgid "long jump required"
 msgstr "потрібен довгий перехід"
 
-#: config/tc-i386.c:9039
+#: config/tc-i386.c:10422
 msgid "jump target out of range"
 msgstr "призначення переходу поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-i386.c:9579
+#: config/tc-i386.c:10988
+#, c-format
+msgid "invalid -mx86-used-note= option: `%s'"
+msgstr "некоректний параметр -mx86-used-note=: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:11011
 msgid "no compiled in support for x86_64"
 msgstr "підтримку x86_64 не було зібрано"
 
-#: config/tc-i386.c:9599
+#: config/tc-i386.c:11031
 msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
 msgstr "підтримку 32b-бітової архітектури x86_64 не зібрано"
 
-#: config/tc-i386.c:9603
+#: config/tc-i386.c:11035
 msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
 msgstr "підтримку 32-бітової архітектури x86_64 передбачено лише для ELF"
 
-#: config/tc-i386.c:9633 config/tc-i386.c:9689
+#: config/tc-i386.c:11069 config/tc-i386.c:11157
 #, c-format
 msgid "invalid -march= option: `%s'"
 msgstr "некоректний параметр -march=: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:9698 config/tc-i386.c:9710
+#: config/tc-i386.c:11167 config/tc-i386.c:11179
 #, c-format
 msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
 msgstr "некоректний параметр -mtune=: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:9719
+#: config/tc-i386.c:11188
 #, c-format
 msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
 msgstr "некоректний параметр -mmnemonic=: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:9728
+#: config/tc-i386.c:11197
 #, c-format
 msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
 msgstr "некоректний параметр -msyntax=: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:9755
+#: config/tc-i386.c:11220
 #, c-format
 msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
 msgstr "некоректний параметр -msse-check=: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:9766
+#: config/tc-i386.c:11231
 #, c-format
 msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'"
 msgstr "некоректний параметр -moperand-check=: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:9775
+#: config/tc-i386.c:11240
 #, c-format
 msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
 msgstr "некоректний параметр -mavxscalar=: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:9790
+#: config/tc-i386.c:11249
+#, c-format
+msgid "invalid -mvexwig= option: `%s'"
+msgstr "некоректний параметр -mvexwig=: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:11264
 #, c-format
 msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'"
 msgstr "некоректний параметр -mevexlig=: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:9799
+#: config/tc-i386.c:11277
+#, c-format
+msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'"
+msgstr "некоректний параметр -mevexrcig=: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:11286
 #, c-format
 msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'"
 msgstr "некоректний параметр -mevexwig=: «%s»"
 
-#: config/tc-i386.c:9891
+#: config/tc-i386.c:11301
+#, c-format
+msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'"
+msgstr "некоректний параметр -momit-lock-prefix=: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:11310
+#, c-format
+msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'"
+msgstr "некоректний параметр -mfence-as-lock-add=: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:11319
+#, c-format
+msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'"
+msgstr "некоректний параметр -mrelax-relocations=: «%s»"
+
+#: config/tc-i386.c:11463
 #, c-format
 msgid ""
 "  -Q                      ignored\n"
@@ -7350,7 +8307,7 @@ msgstr ""
 "  -V                      вивести номер версії асемблера\n"
 "  -k                      буде проігноровано\n"
 
-#: config/tc-i386.c:9896
+#: config/tc-i386.c:11468
 #, c-format
 msgid ""
 "  -n                      Do not optimize code alignment\n"
@@ -7359,27 +8316,27 @@ msgstr ""
 "  -n                      не оптимізувати вирівнювання коду\n"
 "  -q                      придушити деякі з попереджень\n"
 
-#: config/tc-i386.c:9900
+#: config/tc-i386.c:11472
 #, c-format
 msgid "  -s                      ignored\n"
 msgstr "  -s                      ігнорується\n"
 
-#: config/tc-i386.c:9905
+#: config/tc-i386.c:11477
 #, c-format
 msgid "  --32/--64/--x32         generate 32bit/64bit/x32 code\n"
 msgstr "  --32/--64/--x32         створити 32-бітовий, 64-бітовий або x32 код\n"
 
-#: config/tc-i386.c:9909
+#: config/tc-i386.c:11481
 #, c-format
 msgid "  --divide                do not treat `/' as a comment character\n"
 msgstr "  --divide                не вважати «/» символом коментаря\n"
 
-#: config/tc-i386.c:9912
+#: config/tc-i386.c:11484
 #, c-format
 msgid "  --divide                ignored\n"
 msgstr "  --divide                ігнорується\n"
 
-#: config/tc-i386.c:9915
+#: config/tc-i386.c:11487
 #, c-format
 msgid ""
 "  -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
@@ -7388,413 +8345,245 @@ msgstr ""
 "  -march=ПРОЦЕСОР[,+РОЗШИРЕННЯ...]\n"
 "                          створити код для ПРОЦЕСОРА та РОЗШИРЕННЯ. Можливі значення ПРОЦЕСОРА:\n"
 
-#: config/tc-i386.c:9919
+#: config/tc-i386.c:11491
 #, c-format
 msgid "                          EXTENSION is combination of:\n"
 msgstr "                          РОЗШИРЕННЯ є комбінацією таких значень:\n"
 
-#: config/tc-i386.c:9922
+#: config/tc-i386.c:11494
 #, c-format
 msgid "  -mtune=CPU              optimize for CPU, CPU is one of:\n"
 msgstr "  -mtune=ПРОЦЕСОР         оптимізувати для процесора ПРОЦЕСОР. Передбачені ПРОЦЕСОРИ:\n"
 
-#: config/tc-i386.c:9925
+#: config/tc-i386.c:11497
 #, c-format
 msgid "  -msse2avx               encode SSE instructions with VEX prefix\n"
 msgstr "  -msse2avx               кодувати інструкції SSE з префіксом VEX\n"
 
-#: config/tc-i386.c:9927
+#: config/tc-i386.c:11499
 #, c-format
 msgid ""
-"  -msse-check=[none|error|warning]\n"
+"  -msse-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
 "                          check SSE instructions\n"
 msgstr ""
-"  -msse-check=[none|error|warning]\n"
+"  -msse-check=[none|error|warning] (типове значення — warning)\n"
 "                          перевіряти інструкції SSE\n"
 
-#: config/tc-i386.c:9930
+#: config/tc-i386.c:11502
 #, c-format
 msgid ""
-"  -moperand-check=[none|error|warning]\n"
+"  -moperand-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
 "                          check operand combinations for validity\n"
 msgstr ""
-"  -moperand-check=[none|error|warning]\n"
+"  -moperand-check=[none|error|warning] (типове значення — warning)\n"
 "                          перевірити поєднання операндів на чинність\n"
 
-#: config/tc-i386.c:9933
+#: config/tc-i386.c:11505
 #, c-format
 msgid ""
-"  -mavxscalar=[128|256]   encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
+"  -mavxscalar=[128|256] (default: 128)\n"
+"                          encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
 "                           length\n"
 msgstr ""
-"  -mavxscalar=[128|256]   закодувати скалярні інструкції AVX на специфічну довжину\n"
+"  -mavxscalar=[128|256] (типове значення — 128)                           закодувати скалярні інструкції AVX на специфічну довжину\n"
 "                           вектора\n"
 
-#: config/tc-i386.c:9936
+#: config/tc-i386.c:11509
+#, c-format
+msgid ""
+"  -mvexwig=[0|1] (default: 0)\n"
+"                          encode VEX instructions with specific VEX.W value\n"
+"                           for VEX.W bit ignored instructions\n"
+msgstr ""
+"  -mevexwig=[0|1] (типове значення — 0)                           закодувати інструкції EVEX специфічним значенням EVEX.W\n"
+"                           для інструкцій EVEX.W з ігноруванням бітів\n"
+
+#: config/tc-i386.c:11513
 #, c-format
 msgid ""
-"  -mevexlig=[128|256|512] encode scalar EVEX instructions with specific vector\n"
+"  -mevexlig=[128|256|512] (default: 128)\n"
+"                          encode scalar EVEX instructions with specific vector\n"
 "                           length\n"
 msgstr ""
-"  -mevexlig=[128|256|512] закодувати скалярні інструкції EVEX на специфічну\n"
+"  -mevexlig=[128|256|512] (типове значення — 128)\n"
+"                          закодувати скалярні інструкції EVEX на специфічну\n"
 "                           довжину вектора\n"
 
-#: config/tc-i386.c:9939
+#: config/tc-i386.c:11517
 #, c-format
 msgid ""
-"  -mevexwig=[0|1]         encode EVEX instructions with specific EVEX.W value\n"
+"  -mevexwig=[0|1] (default: 0)\n"
+"                          encode EVEX instructions with specific EVEX.W value\n"
 "                           for EVEX.W bit ignored instructions\n"
 msgstr ""
-"  -mevexwig=[0|1]         закодувати інструкції EVEX специфічним значенням EVEX.W\n"
+"  -mevexwig=[0|1] (типове значення — 0)                           закодувати інструкції EVEX специфічним значенням EVEX.W\n"
 "                           для інструкцій EVEX.W з ігноруванням бітів\n"
 
-#: config/tc-i386.c:9942
-#, c-format
-msgid "  -mmnemonic=[att|intel]  use AT&T/Intel mnemonic\n"
-msgstr "  -mmnemonic=[att|intel]  використовувати мнемосхему AT&T або Intel\n"
-
-#: config/tc-i386.c:9944
-#, c-format
-msgid "  -msyntax=[att|intel]    use AT&T/Intel syntax\n"
-msgstr "  -msyntax=[att|intel]    використовувати синтаксис AT&T або Intel\n"
-
-#: config/tc-i386.c:9946
+#: config/tc-i386.c:11521
 #, c-format
-msgid "  -mindex-reg             support pseudo index registers\n"
-msgstr "  -mindex-reg             підтримувати регістри псевдоіндексу\n"
-
-#: config/tc-i386.c:9948
-#, c-format
-msgid "  -mnaked-reg             don't require `%%' prefix for registers\n"
-msgstr "  -mnaked-reg             не вимагати префікса «%%» для регістрів\n"
+msgid ""
+"  -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz] (default: rne)\n"
+"                          encode EVEX instructions with specific EVEX.RC value\n"
+"                           for SAE-only ignored instructions\n"
+msgstr ""
+"  -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz] (типове значення — rne)\n"
+"                          кодувати інструкції EVEX за допомогою специфічного значення EVEX.RC\n"
+"                           для ігнорований інструкцій, придатних лише для SAE\n"
 
-#: config/tc-i386.c:9950
+#: config/tc-i386.c:11525
 #, c-format
-msgid "  -mold-gcc               support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
-msgstr "  -mold-gcc               увімкнути підтримку застарілих (<= 2.8.1) версій gcc\n"
+msgid "  -mmnemonic=[att|intel] "
+msgstr "  -mmnemonic=[att|intel] "
 
-#: config/tc-i386.c:9952
+#: config/tc-i386.c:11528
 #, c-format
-msgid "  -madd-bnd-prefix        add BND prefix for all valid branches\n"
-msgstr "  -madd-bnd-prefix        додати префікс BND до всіх коректних гілок\n"
-
-#: config/tc-i386.c:10026
-msgid "Intel L1OM is 64bit only"
-msgstr "Intel L1OM є лише 64-бітовим"
-
-#: config/tc-i386.c:10032
-msgid "Intel K1OM is 64bit only"
-msgstr "Intel K1OM є лише 64-бітовим"
+msgid "(default: att)\n"
+msgstr "(типове значення: att)\n"
 
-#: config/tc-i386.c:10213
-msgid "symbol size computation overflow"
-msgstr "переповнення під час спроби обчислення розміру символу"
-
-#: config/tc-i386.c:10277
+#: config/tc-i386.c:11530
 #, c-format
-msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
-msgstr "виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе"
+msgid "(default: intel)\n"
+msgstr "(типове значення: intel)\n"
 
-#: config/tc-i386.c:10298
+#: config/tc-i386.c:11531
 #, c-format
-msgid "can not do %d byte relocation"
-msgstr "виконання пересування на %d байтів неможливе"
+msgid "                          use AT&T/Intel mnemonic\n"
+msgstr "                          використовувати мнемоніку AT&T/Intel\n"
 
-#: config/tc-i386.c:10366
+#: config/tc-i386.c:11533
 #, c-format
-msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
-msgstr "Не вдалося представити тип пересування %s у режимі x32"
+msgid ""
+"  -msyntax=[att|intel] (default: att)\n"
+"                          use AT&T/Intel syntax\n"
+msgstr "  -msyntax=[att|intel] (типове значення — att)                           використовувати синтаксис AT&T або Intel\n"
 
-#: config/tc-i386.c:10402 config/tc-s390.c:2479
+#: config/tc-i386.c:11536
 #, c-format
-msgid "cannot represent relocation type %s"
-msgstr "не вдалося представити тип пересування %s"
-
-#: config/tc-i386.c:10519
-msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
-msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,l,w,x,M,S,G,T у рядку"
-
-#: config/tc-i386.c:10522
-msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
-msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,w,x,M,S,G,T у рядку"
-
-#: config/tc-i386.c:10541
-msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
-msgstr "підтримку .largecomm передбачено лише у 64-бітовому режимі, створюємо .comm"
-
-#: config/tc-i860.c:122
-msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
-msgstr "Директиву .dual можна використовувати лише разом з параметром -mintel-syntax"
-
-#: config/tc-i860.c:132
-msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option"
-msgstr "Директиву .enddual можна використовувати лише разом з параметром -mintel-syntax"
-
-#: config/tc-i860.c:145
-msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option"
-msgstr "Директиву .atmp можна використовувати лише разом з параметром -mintel-syntax"
-
-#: config/tc-i860.c:167 config/tc-i860.c:171
-msgid "Unknown temporary pseudo register"
-msgstr "Невідомий тимчасовий псевдорегістр"
-
-#: config/tc-i860.c:247
-msgid "Defective assembler.  No assembly attempted."
-msgstr "Пошкоджений асемблер. Спробу збирання перервано."
-
-#: config/tc-i860.c:393 config/tc-i860.c:939 config/tc-m68k.c:3918
-#: config/tc-m68k.c:3950 config/tc-sparc.c:2897
-msgid "failed sanity check."
-msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність."
+msgid "  -mindex-reg             support pseudo index registers\n"
+msgstr "  -mindex-reg             підтримувати регістри псевдоіндексу\n"
 
-#: config/tc-i860.c:400
+#: config/tc-i386.c:11538
 #, c-format
-msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
-msgstr "Розширений код операції після затриманої гілки: «%s»"
+msgid "  -mnaked-reg             don't require `%%' prefix for registers\n"
+msgstr "  -mnaked-reg             не вимагати префікса «%%» для регістрів\n"
 
-#: config/tc-i860.c:404
+#: config/tc-i386.c:11540
 #, c-format
-msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
-msgstr "Розгорнутий код операції у подвійному режимі: «%s»"
+msgid "  -madd-bnd-prefix        add BND prefix for all valid branches\n"
+msgstr "  -madd-bnd-prefix        додати префікс BND до всіх коректних гілок\n"
 
-#: config/tc-i860.c:408
+#: config/tc-i386.c:11543
 #, c-format
-msgid "An instruction was expanded (%s)"
-msgstr "Інструкцію було розгорнуто (%s)"
-
-#: config/tc-i860.c:675
-msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
-msgstr "Конвеєрна інструкція: fsrc1 = fdest"
+msgid "  -mshared                disable branch optimization for shared code\n"
+msgstr "  -mshared                вимкнути оптимізацію гілок для коду спільного використання\n"
 
-#: config/tc-i860.c:878 config/tc-i860.c:885 config/tc-i860.c:892
-msgid "Assembler does not yet support PIC"
-msgstr "У асемблені ще не передбачено підтримки PIC"
-
-#: config/tc-i860.c:956
+#: config/tc-i386.c:11545
 #, c-format
-msgid "Illegal operands for %s"
-msgstr "Некоректний операнд %s"
+msgid "  -mx86-used-note=[no|yes] "
+msgstr "  -mx86-used-note=[no|yes] "
 
-#: config/tc-i860.c:973
+#: config/tc-i386.c:11551
 #, c-format
-msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned"
-msgstr "«d.%s» має бути вирівняно на 8-байтну межу"
+msgid "                          generate x86 used ISA and feature properties\n"
+msgstr "                          створити використане ISA x86 та властивості можливостей\n"
 
-#: config/tc-i860.c:981
+#: config/tc-i386.c:11555
 #, c-format
-msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'"
-msgstr "Префікс «d.» є некоректним для інструкції «%s»"
+msgid "  -mbig-obj               generate big object files\n"
+msgstr "  -mbig-obj               створювати файли із великими об’єктами\n"
 
-#: config/tc-i860.c:1134
+#: config/tc-i386.c:11558
 #, c-format
 msgid ""
-"  -EL\t\t\t  generate code for little endian mode (default)\n"
-"  -EB\t\t\t  generate code for big endian mode\n"
-"  -mwarn-expand\t\t  warn if pseudo operations are expanded\n"
-"  -mxp\t\t\t  enable i860XP support (disabled by default)\n"
-"  -mintel-syntax\t  enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n"
+"  -momit-lock-prefix=[no|yes] (default: no)\n"
+"                          strip all lock prefixes\n"
 msgstr ""
-"  -EL\t\t\t  створити код для режиму із прямим порядком байтів (типово)\n"
-"  -EB\t\t\t  створити код для режиму із зворотним порядком байтів\n"
-"  -mwarn-expand\t\t  попереджати, якщо розгортаються псевдооперації\n"
-"  -mxp\t\t\t  увімкнути підтримку i860XP (типово вимкнено)\n"
-"  -mintel-syntax\t  увімкнути синтаксис Intel (типово використовується AT&T/SVR4)\n"
+"  -momit-lock-prefix=[no|yes] (типове значення — no)\n"
+"                          вилучити усі префікси блокування\n"
 
-#. SVR4 compatibility flags.
-#: config/tc-i860.c:1142
+#: config/tc-i386.c:11561
 #, c-format
 msgid ""
-"  -V\t\t\t  print assembler version number\n"
-"  -Qy, -Qn\t\t  ignored\n"
+"  -mfence-as-lock-add=[no|yes] (default: no)\n"
+"                          encode lfence, mfence and sfence as\n"
+"                           lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
 msgstr ""
-"  -V\t\t\t  вивести номер версії асемблера\n"
-"  -Qy, -Qn\t\t  буде проігноровано\n"
-
-#: config/tc-i860.c:1205
-msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
-msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 2"
-
-#: config/tc-i860.c:1208
-msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
-msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 4"
-
-#: config/tc-i860.c:1211
-msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
-msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 8"
+"  -mfence-as-lock-add=[no|yes] (типове значення — no)\n"
+"                          кодувати lfence, mfence і sfence як\n"
+"                           lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
 
-#: config/tc-i860.c:1214
-msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
-msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 16"
-
-#: config/tc-i860.c:1309
-msgid "5-bit immediate too large"
-msgstr "5-бітове значення пришвидшеного доступу є надто великим"
-
-#: config/tc-i860.c:1312
-msgid "5-bit field must be absolute"
-msgstr "5-бітове поле має бути абсолютним"
-
-#: config/tc-i860.c:1357 config/tc-i860.c:1380
-msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
-msgstr "Відступ гілки потребує вирівнювання 0 за модулем 4"
-
-#: config/tc-i860.c:1401
+#: config/tc-i386.c:11565
 #, c-format
-msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
-msgstr "Нерозпізнане виправлення (0x%08lx)"
-
-#: config/tc-i960.c:486
-#, c-format
-msgid "Hashing returned \"%s\"."
-msgstr "Хешуванням повернуто «%s»."
-
-#: config/tc-i960.c:582 config/tc-i960.c:1112
-msgid "expression syntax error"
-msgstr "синтаксична помилка у виразі"
-
-#: config/tc-i960.c:618
-msgid "attempt to branch into different segment"
-msgstr "спроба відгалуження до іншого сегмента"
+msgid "  -mrelax-relocations=[no|yes] "
+msgstr "  -mrelax-relocations=[no|yes] "
 
-#: config/tc-i960.c:622
+#: config/tc-i386.c:11571
 #, c-format
-msgid "target of %s instruction must be a label"
-msgstr "призначенням інструкції %s має бути мітка"
-
-#: config/tc-i960.c:732
-msgid "unaligned register"
-msgstr "невирівняний регістр"
-
-#: config/tc-i960.c:754
-msgid "no such sfr in this architecture"
-msgstr "немає sfr у цій архітектурі"
-
-#: config/tc-i960.c:792
-msgid "illegal literal"
-msgstr "некоректний літерал"
-
-#: config/tc-i960.c:942
-msgid "invalid index register"
-msgstr "некоректний регістр індексу"
-
-#: config/tc-i960.c:965
-msgid "invalid scale factor"
-msgstr "некоректний коефіцієнт масштабування"
-
-#: config/tc-i960.c:1189
-msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
-msgstr "архітектура коду операції конфліктує з архітектурою попередніх інструкцій"
-
-#: config/tc-i960.c:1423 config/tc-xtensa.c:11519
-msgid "too many operands"
-msgstr "забагато операндів"
-
-#. We never moved: there was no opcode either!
-#: config/tc-i960.c:1471
-msgid "missing opcode"
-msgstr "не вказано коду операції"
+msgid "                          generate relax relocations\n"
+msgstr "                          створити оптимізовані пересування\n"
 
-#: config/tc-i960.c:1611
-msgid "branch prediction invalid on this opcode"
-msgstr "некоректне передбачено гілки на цьому коді операції"
-
-#: config/tc-i960.c:1649
+#: config/tc-i386.c:11573
 #, c-format
-msgid "invalid opcode, \"%s\"."
-msgstr "некоректний код операції, «%s»."
+msgid "  -mamd64                 accept only AMD64 ISA [default]\n"
+msgstr "  -mamd64                 приймати лише ISA AMD64 [типово]\n"
 
-#: config/tc-i960.c:1651
+#: config/tc-i386.c:11575
 #, c-format
-msgid "improper number of operands.  expecting %d, got %d"
-msgstr "помилкова кількість операндів. Мало бути %d, втім, маємо %d"
+msgid "  -mintel64               accept only Intel64 ISA\n"
+msgstr "  -mintel64               приймати лише ISA Intel64\n"
 
-#: config/tc-i960.c:1751
+#: config/tc-i386.c:11616
 #, c-format
-msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
-msgstr "Ð\92ипÑ\80авленнÑ\8f Ñ\83 %ld Ñ\94 Ð½Ð°Ð´Ñ\82о Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¸Ð¼ Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\88иÑ\80ини Ð¿Ð¾Ð»Ñ\8f Ñ\83 %d"
+msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture"
+msgstr "У MCU Intel Ð½Ðµ Ð¿ÐµÑ\80едбаÑ\87ено Ð¿Ñ\96дÑ\82Ñ\80имки Ð°Ñ\80Ñ\85Ñ\96Ñ\82екÑ\82Ñ\83Ñ\80и Â«%s»"
 
-#: config/tc-i960.c:1861
-#, c-format
-msgid "invalid architecture %s"
-msgstr "некоректна архітектура, %s"
+#: config/tc-i386.c:11673
+msgid "Intel L1OM is 64bit only"
+msgstr "Intel L1OM є лише 64-бітовим"
 
-#: config/tc-i960.c:1881
-#, c-format
-msgid "I960 options:\n"
-msgstr "Параметри I960:\n"
+#: config/tc-i386.c:11679
+msgid "Intel K1OM is 64bit only"
+msgstr "Intel K1OM є лише 64-бітовим"
 
-#: config/tc-i960.c:1884
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n"
-"-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n"
-"-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n"
-"\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n"
-"-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n"
-"\t\t\tlong displacements\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"\t\t\tвказати варіант архітектури 960\n"
-"-b\t\t\tдодати код для збирання статистики щодо взятих гілок\n"
-"-link-relax\t\tзберігати окремі директиви з вирівнювання, щоб компонувальник\n"
-"\t\t\tзміг виконати оптимізацію (лише формат b.out)\n"
-"-no-relax\t\tне змінювати інструкції з порівняння та відгалуження для\n"
-"\t\t\tдовгих переміщень\n"
+#: config/tc-i386.c:11685
+msgid "Intel MCU is 32bit only"
+msgstr "MCU Intel можуть бути лише 32-бітовими"
 
-#: config/tc-i960.c:2146
-msgid "should have 1 or 2 operands"
-msgstr "повинно Ð±Ñ\83Ñ\82и 1 Ð°Ð±Ð¾ 2 Ð¾Ð¿ÐµÑ\80анди"
+#: config/tc-i386.c:11842
+msgid "symbol size computation overflow"
+msgstr "пеÑ\80еповненнÑ\8f Ð¿Ñ\96д Ñ\87аÑ\81 Ñ\81пÑ\80оби Ð¾Ð±Ñ\87иÑ\81леннÑ\8f Ñ\80озмÑ\96Ñ\80Ñ\83 Ñ\81имволÑ\83"
 
-#: config/tc-i960.c:2154 config/tc-i960.c:2169
+#: config/tc-i386.c:11910 config/tc-sparc.c:3861
 #, c-format
-msgid "Redefining leafproc %s"
-msgstr "Змінюємо визначення leafproc %s"
-
-#: config/tc-i960.c:2199
-msgid "should have two operands"
-msgstr "повинно бути два операнди"
-
-#: config/tc-i960.c:2209
-msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
-msgstr "«entry_num» має бути абсолютним значенням у діапазоні [0,31]"
+msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
+msgstr "виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе"
 
-#: config/tc-i960.c:2217
+#: config/tc-i386.c:11928
 #, c-format
-msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
-msgstr "Ð\9fеÑ\80евизнаÑ\87аÑ\94мо entrynum Ð´Ð»Ñ\8f sysproc %s"
+msgid "can not do %d byte relocation"
+msgstr "виконаннÑ\8f Ð¿ÐµÑ\80еÑ\81Ñ\83ваннÑ\8f Ð½Ð° %d Ð±Ð°Ð¹Ñ\82Ñ\96в Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ðµ"
 
-#. Should not happen: see block comment above.
-#: config/tc-i960.c:2317
+#: config/tc-i386.c:11996
 #, c-format
-msgid "Trying to 'bal' to %s"
-msgstr "Намагаємося виконати bal до %s"
-
-#: config/tc-i960.c:2327
-msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
-msgstr "Схоже на процедуру, але її тип визначити не вдалося.\n"
-
-#: config/tc-i960.c:2346
-msgid "big endian mode is not supported"
-msgstr "підтримки режиму зворотного порядку байтів не передбачено"
+msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
+msgstr "Не вдалося представити тип пересування %s у режимі x32"
 
-#: config/tc-i960.c:2348
+#: config/tc-i386.c:12033 config/tc-s390.c:2611
 #, c-format
-msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
-msgstr "ігноруємо нерозпізнаний тип .endian «%s»"
+msgid "cannot represent relocation type %s"
+msgstr "не вдалося представити тип пересування %s"
 
-#: config/tc-i960.c:2393
-msgid "can't use COBR format with external label"
-msgstr "не Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83ваÑ\82и Ñ\84оÑ\80маÑ\82 COBR Ñ\96з Ð·Ð¾Ð²Ð½Ñ\96Ñ\88нÑ\8cоÑ\8e Ð¼Ñ\96Ñ\82коÑ\8e"
+#: config/tc-i386.c:12150
+msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
+msgstr "помилкова Ð´Ð¸Ñ\80екÑ\82ива .section: Ð¿Ð¾Ñ\82Ñ\80Ñ\96бне a,l,w,x,M,S,G,T Ñ\83 Ñ\80Ñ\8fдкÑ\83"
 
-#: config/tc-i960.c:2568
-msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
-msgstr "підтримку параметра --link-relax передбачено лише у форматі b.out"
+#: config/tc-i386.c:12153
+msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
+msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,w,x,M,S,G,T у рядку"
 
-#: config/tc-i960.c:2595
-#, c-format
-msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
-msgstr "Немає точки входу bal для leafproc %s"
+#: config/tc-i386.c:12172
+msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
+msgstr "підтримку .largecomm передбачено лише у 64-бітовому режимі, створюємо .comm"
 
 #: config/tc-ia64.c:872
 msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
@@ -7812,592 +8601,592 @@ msgstr "Розмір регістрів обертання перевищує р
 msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
 msgstr "За директивою розгортання не вказано інструкції."
 
-#: config/tc-ia64.c:1025 config/tc-ia64.c:7648
+#: config/tc-ia64.c:1025 config/tc-ia64.c:7610
 msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
 msgstr "після предиката оцінки немає інструкції"
 
-#: config/tc-ia64.c:1082
+#: config/tc-ia64.c:1073
 msgid "expected ',' after section name"
 msgstr "після назви розділу мало бути використано «,»"
 
-#: config/tc-ia64.c:1118
+#: config/tc-ia64.c:1108
 msgid "expected ',' after symbol name"
 msgstr "після назви символу мало бути «,»"
 
-#: config/tc-ia64.c:1142
+#: config/tc-ia64.c:1132
 msgid "expected ',' after symbol size"
 msgstr "після розміру символу мало бути вказано «,»"
 
-#: config/tc-ia64.c:1225 config/tc-ia64.c:1259
+#: config/tc-ia64.c:1215 config/tc-ia64.c:1249
 msgid "record type is not valid"
 msgstr "тип запису є некоректним"
 
-#: config/tc-ia64.c:1328
+#: config/tc-ia64.c:1318
 msgid "Invalid record type for P3 format."
 msgstr "Некоректний тип запису для формату P3."
 
-#: config/tc-ia64.c:1364
+#: config/tc-ia64.c:1354
 msgid "Invalid record type for format P6"
 msgstr "Некоректний тип запису для формату P6"
 
-#: config/tc-ia64.c:1544 config/tc-ia64.c:1596
+#: config/tc-ia64.c:1534 config/tc-ia64.c:1586
 msgid "Invalid record type for format B1"
 msgstr "Некоректний тип запису для формату B1"
 
-#: config/tc-ia64.c:1629
+#: config/tc-ia64.c:1619
 msgid "Invalid record type for format X1"
 msgstr "Некоректний тип запису для формату X1"
 
-#: config/tc-ia64.c:1671
+#: config/tc-ia64.c:1661
 msgid "Invalid record type for format X3"
 msgstr "Некоректний тип запису для формату X3"
 
-#: config/tc-ia64.c:1709
+#: config/tc-ia64.c:1699
 msgid "Previous .save incomplete"
 msgstr "Попередня директива .save є неповною"
 
-#: config/tc-ia64.c:2534
+#: config/tc-ia64.c:2524
 msgid "spill_mask record unimplemented."
 msgstr "Запис spill_mask є нереалізованим."
 
-#: config/tc-ia64.c:2591
+#: config/tc-ia64.c:2581
 msgid "record_type_not_valid"
 msgstr "record_type_not_valid"
 
-#: config/tc-ia64.c:2676
+#: config/tc-ia64.c:2665
 msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region"
 msgstr "Ігноруємо спробу вийти за кінець діапазону"
 
-#: config/tc-ia64.c:2735
+#: config/tc-ia64.c:2724
 msgid "Only constant space allocation is supported"
 msgstr "Передбачено підтримку отримання лише сталих об’ємів пам’яті"
 
-#: config/tc-ia64.c:2749
+#: config/tc-ia64.c:2738
 msgid "Only constant offsets are supported"
 msgstr "Передбачено підтримку лише сталих відступів"
 
-#: config/tc-ia64.c:2772
+#: config/tc-ia64.c:2762
 msgid "Section switching in code is not supported."
 msgstr "Підтримки перемикання розділів у коді не передбачено."
 
-#: config/tc-ia64.c:2814
-msgid " Insn slot not set in unwind record."
+#: config/tc-ia64.c:2804
+msgid "Insn slot not set in unwind record."
 msgstr "У записі розгортання не встановлено слоту інструкції."
 
-#: config/tc-ia64.c:2888
+#: config/tc-ia64.c:2878
 msgid "frgr_mem record before region record!"
 msgstr "Запис frgr_mem перед записом області!"
 
-#: config/tc-ia64.c:2899
+#: config/tc-ia64.c:2889
 msgid "fr_mem record before region record!"
 msgstr "Запис fr_mem перед записом області!"
 
-#: config/tc-ia64.c:2908
+#: config/tc-ia64.c:2898
 msgid "gr_mem record before region record!"
 msgstr "Запис gr_mem перед записом області!"
 
-#: config/tc-ia64.c:2917
+#: config/tc-ia64.c:2907
 msgid "br_mem record before region record!"
 msgstr "Запис br_mem перед записом області!"
 
-#: config/tc-ia64.c:2927
+#: config/tc-ia64.c:2917
 msgid "gr_gr record before region record!"
 msgstr "Запис gr_gr перед записом області!"
 
-#: config/tc-ia64.c:2935
+#: config/tc-ia64.c:2925
 msgid "br_gr record before region record!"
 msgstr "Запис br_gr перед записом області!"
 
-#: config/tc-ia64.c:3053
+#: config/tc-ia64.c:3043
 #, c-format
 msgid "First operand to .%s must be a predicate"
 msgstr "Першим операндом .%s має бути предикатив"
 
-#: config/tc-ia64.c:3057
+#: config/tc-ia64.c:3047
 #, c-format
 msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s"
 msgstr "Безглузде використання p0 як першого операнда .%s"
 
-#: config/tc-ia64.c:3113
+#: config/tc-ia64.c:3103
 #, c-format
 msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register"
 msgstr "Операндом %d .%s має бути зарезервований регістр"
 
-#: config/tc-ia64.c:3149
+#: config/tc-ia64.c:3139
 #, c-format
 msgid "Operand %d to .%s must be a writable register"
 msgstr "Операндом %d .%s має бути придатний до запису регістр"
 
-#: config/tc-ia64.c:3174
+#: config/tc-ia64.c:3163
 #, c-format
 msgid "Radix `%s' unsupported or invalid"
 msgstr "Підтримки основи «%s» не передбачено або основа є некоректною"
 
-#: config/tc-ia64.c:3204 config/tc-ia64.c:3209
+#: config/tc-ia64.c:3193 config/tc-ia64.c:3198
 #, c-format
 msgid ".%s outside of %s"
 msgstr ".%s поза межами %s"
 
-#: config/tc-ia64.c:3294
+#: config/tc-ia64.c:3284
 msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet"
 msgstr "Підтримки теґів у псевдоопераціях розгортання ще не передбачено"
 
-#: config/tc-ia64.c:3316
+#: config/tc-ia64.c:3306
 msgid "First operand to .fframe must be a constant"
 msgstr "Перший операнд .fframe має бути сталим"
 
-#: config/tc-ia64.c:3336
+#: config/tc-ia64.c:3326
 msgid "First operand to .vframe must be a general register"
 msgstr "Перший операнд .vframe має бути регістром загального користування"
 
-#: config/tc-ia64.c:3344
+#: config/tc-ia64.c:3334
 msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue"
 msgstr "Операнд .vframe суперечить .prologue"
 
-#: config/tc-ia64.c:3354
+#: config/tc-ia64.c:3344
 msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant"
 msgstr ".vframepsp не має сенсу, припускаємо, що малося на увазі .vframesp"
 
-#: config/tc-ia64.c:3362
+#: config/tc-ia64.c:3352
 msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)"
 msgstr "Операнд .vframesp має бути сталим (зсув має бути відносно sp)"
 
-#: config/tc-ia64.c:3389
+#: config/tc-ia64.c:3379
 msgid "First operand to .save not a register"
 msgstr "Перший операнд .save не є регістром"
 
-#: config/tc-ia64.c:3395
+#: config/tc-ia64.c:3385
 msgid "Second operand to .save not a valid register"
 msgstr "Другий операнд .save не є коректним регістром"
 
-#: config/tc-ia64.c:3426 config/tc-ia64.c:3437 config/tc-ia64.c:3445
+#: config/tc-ia64.c:3416 config/tc-ia64.c:3427 config/tc-ia64.c:3435
 msgid "Second operand of .save contradicts .prologue"
 msgstr "Другий операнд .save суперечить .prologue"
 
-#: config/tc-ia64.c:3452
+#: config/tc-ia64.c:3442
 msgid "First operand to .save not a valid register"
 msgstr "Перший операнд .save не є коректним регістром"
 
-#: config/tc-ia64.c:3470
+#: config/tc-ia64.c:3460
 msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)"
 msgstr "Першим операндом .restore має бути вказівник стека (sp)"
 
-#: config/tc-ia64.c:3479
+#: config/tc-ia64.c:3469
 msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0"
 msgstr "Другим операндом .restore має бути стала >= 0"
 
-#: config/tc-ia64.c:3489
+#: config/tc-ia64.c:3479
 #, c-format
 msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)"
 msgstr "Кількість епілогів, %lu, перевищує кількість вкладених прологів (%u)"
 
-#: config/tc-ia64.c:3576
+#: config/tc-ia64.c:3565
 #, c-format
 msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)"
 msgstr "Некоректна назва розділу «%s» (спричиняє конфлікт розпакованих назв розділів)"
 
-#: config/tc-ia64.c:3767
+#: config/tc-ia64.c:3742
 msgid "First operand to .altrp not a valid branch register"
 msgstr "Перший операнд .altrp не є коректним регістром гілок"
 
-#: config/tc-ia64.c:3796
+#: config/tc-ia64.c:3771
 #, c-format
 msgid "First operand to .%s not a register"
 msgstr "Перший операнд .%s не є регістром"
 
-#: config/tc-ia64.c:3801
+#: config/tc-ia64.c:3776
 #, c-format
 msgid "Second operand to .%s not a constant"
 msgstr "Другий операнд .%s не є сталим"
 
-#: config/tc-ia64.c:3868
+#: config/tc-ia64.c:3843
 #, c-format
 msgid "First operand to .%s not a valid register"
 msgstr "Перший операнд .%s не є коректним регістром"
 
-#: config/tc-ia64.c:3891
+#: config/tc-ia64.c:3866
 msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant"
 msgstr "Першим операндом .save.g має бути додатна 4-бітова стала"
 
-#: config/tc-ia64.c:3904
+#: config/tc-ia64.c:3879
 msgid "Second operand to .save.g must be a general register"
 msgstr "Першим операндом .save.g має бути регістр загального користування"
 
-#: config/tc-ia64.c:3909
+#: config/tc-ia64.c:3884
 #, c-format
 msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers"
 msgstr "Другим операндом .save.g має бути перший із %d загальних регістрів"
 
-#: config/tc-ia64.c:3932
+#: config/tc-ia64.c:3907
 msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant"
 msgstr "Операндом .save.f має бути додатна 20-бітова стала"
 
-#: config/tc-ia64.c:3955
+#: config/tc-ia64.c:3930
 msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant"
 msgstr "Першим операндом .save.b має бути додатна 5-бітова стала"
 
-#: config/tc-ia64.c:3968
+#: config/tc-ia64.c:3943
 msgid "Second operand to .save.b must be a general register"
 msgstr "Першим операндом .save.b має бути регістр загального користування"
 
-#: config/tc-ia64.c:3973
+#: config/tc-ia64.c:3948
 #, c-format
 msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers"
 msgstr "Другим операндом .save.b має бути перший із %d загальних регістрів"
 
-#: config/tc-ia64.c:3999
+#: config/tc-ia64.c:3974
 msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant"
 msgstr "Першим операндом .save.gf має бути невід’ємна 4-бітова стала"
 
-#: config/tc-ia64.c:4007
+#: config/tc-ia64.c:3982
 msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant"
 msgstr "Другим операндом .save.gf має бути невід’ємна 20-бітова стала"
 
-#: config/tc-ia64.c:4015
+#: config/tc-ia64.c:3990
 msgid "Operands to .save.gf may not be both zero"
 msgstr "Операнди .save.gf мають бути ненульовими"
 
-#: config/tc-ia64.c:4032
+#: config/tc-ia64.c:4007
 msgid "Operand to .spill must be a constant"
 msgstr "Операнд .spill має бути сталим"
 
-#: config/tc-ia64.c:4101
+#: config/tc-ia64.c:4076
 #, c-format
 msgid "Operand %d to .%s must be a constant"
 msgstr "Операнд %d .%s має бути сталим"
 
-#: config/tc-ia64.c:4122
+#: config/tc-ia64.c:4097
 #, c-format
 msgid "Missing .label_state %ld"
 msgstr "Не вистачає .label_state %ld"
 
-#: config/tc-ia64.c:4176
+#: config/tc-ia64.c:4151
 msgid "Operand to .label_state must be a constant"
 msgstr "Операнд .label_state має бути сталим"
 
-#: config/tc-ia64.c:4195
+#: config/tc-ia64.c:4170
 msgid "Operand to .copy_state must be a constant"
 msgstr "Операнд .copy_state має бути сталим"
 
-#: config/tc-ia64.c:4218
+#: config/tc-ia64.c:4193
 msgid "First operand to .unwabi must be a constant"
 msgstr "Перший операнд .unwabi має бути сталим"
 
-#: config/tc-ia64.c:4224
+#: config/tc-ia64.c:4199
 msgid "Second operand to .unwabi must be a constant"
 msgstr "Другий операнд .unwabi має бути сталим"
 
-#: config/tc-ia64.c:4259
+#: config/tc-ia64.c:4234
 msgid "Missing .endp after previous .proc"
 msgstr "Не вистачає .endp після попереднього .proc"
 
-#: config/tc-ia64.c:4278
+#: config/tc-ia64.c:4252
 msgid "Empty argument of .proc"
 msgstr "Порожній аргумент .proc"
 
-#: config/tc-ia64.c:4283
+#: config/tc-ia64.c:4257
 #, c-format
 msgid "`%s' was already defined"
 msgstr "«%s» уже визначено"
 
-#: config/tc-ia64.c:4326
+#: config/tc-ia64.c:4300
 msgid "Initial .body should precede any instructions"
 msgstr "Початкове .body має передувати будь-яким інструкціям"
 
-#: config/tc-ia64.c:4345
+#: config/tc-ia64.c:4319
 msgid ".prologue within prologue"
 msgstr ".prologue у prologue"
 
-#: config/tc-ia64.c:4350
+#: config/tc-ia64.c:4324
 msgid "Initial .prologue should precede any instructions"
 msgstr "Початкове .prologue має передувати будь-яким інструкціям"
 
-#: config/tc-ia64.c:4360
+#: config/tc-ia64.c:4334
 msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant"
 msgstr "Першим операндом .prologue має бути додатна 4-бітова стала"
 
-#: config/tc-ia64.c:4362
+#: config/tc-ia64.c:4336
 msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue"
 msgstr "Безглузде використання нульового першого операнда .prologue"
 
-#: config/tc-ia64.c:4376
+#: config/tc-ia64.c:4352
 msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated"
 msgstr "Використання сталої як другого операнда .prologue вважається застарілим"
 
-#: config/tc-ia64.c:4382
+#: config/tc-ia64.c:4358
 msgid "Second operand to .prologue must be a general register"
 msgstr "Другим операндом .prologue має бути регістр загального користування"
 
-#: config/tc-ia64.c:4387
+#: config/tc-ia64.c:4363
 #, c-format
 msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers"
 msgstr "Другим операндом .prologue має бути перший із %d загальних регістрів"
 
-#: config/tc-ia64.c:4499
+#: config/tc-ia64.c:4475
 #, c-format
 msgid "`%s' was not defined within procedure"
 msgstr "«%s» не було визначено у процедурі"
 
-#: config/tc-ia64.c:4537
+#: config/tc-ia64.c:4511
 msgid "Empty argument of .endp"
 msgstr "Порожній аргумент .endp"
 
-#: config/tc-ia64.c:4551
+#: config/tc-ia64.c:4525
 #, c-format
 msgid "`%s' was not specified with previous .proc"
 msgstr "«%s» не було визначено з попереднім .proc"
 
-#: config/tc-ia64.c:4566
+#: config/tc-ia64.c:4540
 #, c-format
 msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
 msgstr "«%s» має бути операндом до цього .endp"
 
-#: config/tc-ia64.c:4607 config/tc-ia64.c:4945 config/tc-ia64.c:5252
+#: config/tc-ia64.c:4581 config/tc-ia64.c:4902 config/tc-ia64.c:5211
 msgid "Comma expected"
 msgstr "Мало бути використано кому"
 
-#: config/tc-ia64.c:4648
+#: config/tc-ia64.c:4621
 msgid "Expected '['"
 msgstr "Мало бути «[»"
 
-#: config/tc-ia64.c:4657 config/tc-ia64.c:7783
+#: config/tc-ia64.c:4630 config/tc-ia64.c:7744
 msgid "Expected ']'"
 msgstr "Мало бути «]»"
 
-#: config/tc-ia64.c:4662
+#: config/tc-ia64.c:4635
 msgid "Number of elements must be positive"
 msgstr "Кількість елементів має бути додатною"
 
-#: config/tc-ia64.c:4673
+#: config/tc-ia64.c:4646
 #, c-format
 msgid "Used more than the declared %d rotating registers"
 msgstr "Використано понад %d оголошених регістрів циклічного переставляння бітів"
 
-#: config/tc-ia64.c:4681
+#: config/tc-ia64.c:4654
 msgid "Used more than the available 96 rotating registers"
 msgstr "Використано понад 96 доступних регістрів циклічного переставляння бітів"
 
-#: config/tc-ia64.c:4688
+#: config/tc-ia64.c:4661
 msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
 msgstr "Використано понад 48 доступних регістрів циклічного переставляння бітів"
 
-#: config/tc-ia64.c:4716
+#: config/tc-ia64.c:4689
 #, c-format
 msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
 msgstr "Спроба перевизначити набір регістрів «%s»"
 
-#: config/tc-ia64.c:4782
+#: config/tc-ia64.c:4754
 #, c-format
 msgid "Unknown psr option `%s'"
 msgstr "Невідомий параметр psr, «%s»"
 
-#: config/tc-ia64.c:4830
+#: config/tc-ia64.c:4788
 msgid "Missing section name"
 msgstr "Не вказано назви розділу"
 
-#: config/tc-ia64.c:4840
+#: config/tc-ia64.c:4797
 msgid "Comma expected after section name"
 msgstr "Після назви розділу слід було додати кому"
 
-#: config/tc-ia64.c:4851
+#: config/tc-ia64.c:4808
 msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
 msgstr "Створення розділів за допомогою .xdataN/.xrealN/.xstringZ вважається застарілим."
 
-#: config/tc-ia64.c:4940
+#: config/tc-ia64.c:4897
 msgid "Register name expected"
 msgstr "Мало бути вказано назву регістра"
 
-#: config/tc-ia64.c:4953
+#: config/tc-ia64.c:4910
 msgid "Register value annotation ignored"
 msgstr "Анотацію до значення регістра проігноровано"
 
-#: config/tc-ia64.c:4992
+#: config/tc-ia64.c:4949
 msgid "Directive invalid within a bundle"
 msgstr "Некоректна директива у кортежі"
 
-#: config/tc-ia64.c:5083
+#: config/tc-ia64.c:5043
 msgid "Missing predicate relation type"
 msgstr "Пропущено предикативний тип співвідношення"
 
-#: config/tc-ia64.c:5089
+#: config/tc-ia64.c:5049
 msgid "Unrecognized predicate relation type"
 msgstr "Нерозпізнаний тип предикативного співвідношення"
 
-#: config/tc-ia64.c:5135
+#: config/tc-ia64.c:5095
 msgid "Bad register range"
 msgstr "Помилковий діапазон регістрів"
 
-#: config/tc-ia64.c:5144 config/tc-ia64.c:7728
+#: config/tc-ia64.c:5104 config/tc-ia64.c:7690
 msgid "Predicate register expected"
 msgstr "Мало бути вказано предикативний регістр"
 
-#: config/tc-ia64.c:5149
+#: config/tc-ia64.c:5109
 msgid "Duplicate predicate register ignored"
 msgstr "Дублювання предикативного регістра проігноровано"
 
-#: config/tc-ia64.c:5165
+#: config/tc-ia64.c:5125
 msgid "Predicate source and target required"
 msgstr "Слід вказати предикативне джерело і призначення"
 
-#: config/tc-ia64.c:5167 config/tc-ia64.c:5179
+#: config/tc-ia64.c:5127 config/tc-ia64.c:5139
 msgid "Use of p0 is not valid in this context"
 msgstr "У цьому контексті не можна використовувати p0"
 
-#: config/tc-ia64.c:5174
+#: config/tc-ia64.c:5134
 msgid "At least two PR arguments expected"
 msgstr "Мало бути вказано принаймні два аргументи PR"
 
-#: config/tc-ia64.c:5188
+#: config/tc-ia64.c:5148
 msgid "At least one PR argument expected"
 msgstr "Мало бути вказано принаймні один аргумент PR"
 
-#: config/tc-ia64.c:5223
+#: config/tc-ia64.c:5182
 #, c-format
 msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
 msgstr "Спроба вставити «%s» до таблиці підказок до записів зазнала невдачі: %s"
 
 #. FIXME -- need 62-bit relocation type
-#: config/tc-ia64.c:5702
+#: config/tc-ia64.c:5662
 msgid "62-bit relocation not yet implemented"
 msgstr "62-бітове пересування ще не реалізовано"
 
 #. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
 #. messages until we're sure this instruction pattern is going to
 #. be used!
-#: config/tc-ia64.c:5788
+#: config/tc-ia64.c:5748
 msgid "lower 16 bits of mask ignored"
 msgstr "молодші 16 бітів у масці проігноровано"
 
-#: config/tc-ia64.c:6017
+#: config/tc-ia64.c:5979
 msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored"
 msgstr "stride має бути кратним до 64; проігноровано нижні 6 бітів"
 
-#: config/tc-ia64.c:6135
+#: config/tc-ia64.c:6097
 msgid "Expected separator `='"
 msgstr "Мало бути використано роздільник «=»"
 
-#: config/tc-ia64.c:6169
+#: config/tc-ia64.c:6131
 msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
 msgstr "Дублювання знаку рівності (=) у інструкції"
 
-#: config/tc-ia64.c:6176
+#: config/tc-ia64.c:6138
 #, c-format
 msgid "Illegal operand separator `%c'"
 msgstr "Некоректний роздільник операндів, «%c»"
 
-#: config/tc-ia64.c:6291
+#: config/tc-ia64.c:6253
 #, c-format
 msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
 msgstr "Операндом %u «%s» має бути %s"
 
-#: config/tc-ia64.c:6295
+#: config/tc-ia64.c:6257
 msgid "Wrong number of output operands"
 msgstr "Помилкова кількість операндів виведення даних"
 
-#: config/tc-ia64.c:6297
+#: config/tc-ia64.c:6259
 msgid "Wrong number of input operands"
 msgstr "Помилкова кількість операндів вхідних даних"
 
-#: config/tc-ia64.c:6299
+#: config/tc-ia64.c:6261
 msgid "Operand mismatch"
 msgstr "Невідповідність операндів"
 
-#: config/tc-ia64.c:6381
+#: config/tc-ia64.c:6343
 #, c-format
 msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
 msgstr "Некоректне використання «%c%d» як операнда виведення даних"
 
-#: config/tc-ia64.c:6384
+#: config/tc-ia64.c:6346
 #, c-format
 msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
 msgstr "Некоректне використання «r%d» як операнда базової адреси оновлення"
 
-#: config/tc-ia64.c:6408
+#: config/tc-ia64.c:6370
 #, c-format
 msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
 msgstr "Некоректне дублювання використання «%c%d»"
 
-#: config/tc-ia64.c:6415
+#: config/tc-ia64.c:6377
 #, c-format
 msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
 msgstr "Некоректне одночасне використання «f%d» і «f%d»"
 
-#: config/tc-ia64.c:6421
+#: config/tc-ia64.c:6383
 #, c-format
 msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
 msgstr "Небезпечне одночасне використання «f%d» і «f%d»"
 
-#: config/tc-ia64.c:6465
+#: config/tc-ia64.c:6427
 msgid "Value truncated to 62 bits"
 msgstr "Значення обрізано до 62 бітів"
 
-#: config/tc-ia64.c:6533
+#: config/tc-ia64.c:6495
 #, c-format
 msgid "Bad operand value: %s"
 msgstr "Помилкове значення операнда: %s"
 
 #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
 #. boundary.
-#: config/tc-ia64.c:6608 config/tc-ia64.h:177
+#: config/tc-ia64.c:6570 config/tc-ia64.h:177
 msgid "instruction address is not a multiple of 16"
 msgstr "адреса інструкції не є кратною до 16"
 
-#: config/tc-ia64.c:6676
+#: config/tc-ia64.c:6638
 #, c-format
 msgid "`%s' must be last in bundle"
 msgstr "«%s» має бути останнім у кортежі"
 
-#: config/tc-ia64.c:6708
+#: config/tc-ia64.c:6670
 #, c-format
 msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
 msgstr "Внутрішня помилка: невідомий спосіб примушення %s до завершення групи інструкцій"
 
-#: config/tc-ia64.c:6721
+#: config/tc-ia64.c:6683
 #, c-format
 msgid "`%s' must be last in instruction group"
 msgstr "«%s» має бути останньою у групі інструкцій"
 
-#: config/tc-ia64.c:6751
+#: config/tc-ia64.c:6713
 msgid "Label must be first in a bundle"
 msgstr "Мітка має бути першою у кортежі"
 
-#: config/tc-ia64.c:6828
+#: config/tc-ia64.c:6790
 msgid "hint in B unit may be treated as nop"
 msgstr "підказку у модулі B можна вважати nop"
 
-#: config/tc-ia64.c:6839
+#: config/tc-ia64.c:6801
 msgid "hint in B unit can't be used"
 msgstr "не можна використовувати підказку у модулі B"
 
-#: config/tc-ia64.c:6853
+#: config/tc-ia64.c:6815
 msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
 msgstr "emit_one_bundle: неочікувана динамічна операція"
 
-#: config/tc-ia64.c:6978
+#: config/tc-ia64.c:6940
 #, c-format
 msgid "`%s' does not fit into %s template"
 msgstr "«%s» не відповідає шаблону %s"
 
-#: config/tc-ia64.c:6993
+#: config/tc-ia64.c:6955
 #, c-format
 msgid "`%s' does not fit into bundle"
 msgstr "«%s» не вкладається у кортеж"
 
-#: config/tc-ia64.c:7005
+#: config/tc-ia64.c:6967
 #, c-format
 msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
 msgstr "«%s» не може увійти до %s шаблону %s"
 
-#: config/tc-ia64.c:7011
+#: config/tc-ia64.c:6973
 msgid "Missing '}' at end of file"
 msgstr "Не вистачає «}» наприкінці файла"
 
-#: config/tc-ia64.c:7158
+#: config/tc-ia64.c:7120
 #, c-format
 msgid "Unrecognized option '-x%s'"
 msgstr "Нерозпізнаний параметр «-x%s»"
 
-#: config/tc-ia64.c:7185
+#: config/tc-ia64.c:7147
 msgid ""
 "IA-64 options:\n"
 "  --mconstant-gp\t  mark output file as using the constant-GP model\n"
@@ -8432,7 +9221,7 @@ msgstr ""
 "  -x | -xexplicit\t  увімкнути перевірку порушення залежностей\n"
 
 #. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here.
-#: config/tc-ia64.c:7202
+#: config/tc-ia64.c:7164
 msgid ""
 "  -xauto\t\t  automagically remove dependency violations (default)\n"
 "  -xnone\t\t  turn off dependency violation checking\n"
@@ -8450,543 +9239,562 @@ msgstr ""
 "  -xdebugx\t\t  діагностувати перевірку порушення залежностей і\n"
 "\t\t\t  увімкнути перевірку порушення залежностей\n"
 
-#: config/tc-ia64.c:7217
+#: config/tc-ia64.c:7179
 msgid "--gstabs is not supported for ia64"
 msgstr "Підтримки --gstabs для архітектури ia64 не передбачено"
 
-#: config/tc-ia64.c:7455
+#: config/tc-ia64.c:7417
 #, c-format
 msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
 msgstr "ia64.md_begin: не вдалося виконати хешування «%s»: %s"
 
-#: config/tc-ia64.c:7519
+#: config/tc-ia64.c:7481
 #, c-format
 msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
 msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці сталих хешів зазнала невдачі: %s"
 
-#: config/tc-ia64.c:7531 config/tc-tilegx.c:263
+#: config/tc-ia64.c:7493 config/tc-riscv.c:754 config/tc-riscv.c:3155
+#: config/tc-tilegx.c:262
 msgid "Could not set architecture and machine"
 msgstr "Не вдалося встановити архітектуру і тип комп’ютера"
 
-#: config/tc-ia64.c:7663
+#: config/tc-ia64.c:7625
 msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
 msgstr "У автоматичному режимі явні зупинки ігноруються"
 
-#: config/tc-ia64.c:7672
+#: config/tc-ia64.c:7634
 msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
 msgstr "Знайдено «{» вже після вмикання пакетування вручну"
 
-#: config/tc-ia64.c:7685
+#: config/tc-ia64.c:7647
 msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
 msgstr "Знайдено «{» вже після явного перемикання у автоматичний режим"
 
-#: config/tc-ia64.c:7691
+#: config/tc-ia64.c:7653
 msgid "Found '}' when manual bundling is off"
 msgstr "Знайдено «}» після вимикання пакетування вручну"
 
-#: config/tc-ia64.c:7718
+#: config/tc-ia64.c:7680
 msgid "Expected ')'"
 msgstr "Мало бути «)»"
 
-#: config/tc-ia64.c:7723
+#: config/tc-ia64.c:7685
 msgid "Qualifying predicate expected"
 msgstr "Очікувався предикат оцінки"
 
-#: config/tc-ia64.c:7742
+#: config/tc-ia64.c:7704
 msgid "Tag must come before qualifying predicate."
 msgstr "Теґ має розташовуватися перед предикатом оцінки."
 
-#: config/tc-ia64.c:7772
+#: config/tc-ia64.c:7733
 msgid "Expected ':'"
 msgstr "Мало бути «:»"
 
-#: config/tc-ia64.c:7788
+#: config/tc-ia64.c:7749
 msgid "Tag name expected"
 msgstr "Мало бути вказано назву теґу"
 
-#: config/tc-ia64.c:7890
+#: config/tc-ia64.c:7850
 msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
 msgstr "Індекс обертання регістрів має бути невід’ємною сталою"
 
-#: config/tc-ia64.c:7895
+#: config/tc-ia64.c:7855
 #, c-format
 msgid "Index out of range 0..%u"
 msgstr "Індекс поза діапазоном від 0 до %u"
 
-#: config/tc-ia64.c:7907
+#: config/tc-ia64.c:7867
 msgid "Indirect register index must be a general register"
 msgstr "Індекс опосередкованих регістрів має бути загальним регістром"
 
-#: config/tc-ia64.c:7916
+#: config/tc-ia64.c:7876
 msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
 msgstr "Індекс може застосовуватися лише до обертових або опосередкованих регістрів"
 
-#: config/tc-ia64.c:7952 config/tc-xstormy16.c:146
+#: config/tc-ia64.c:7912 config/tc-xstormy16.c:145
 msgid "Expected '('"
 msgstr "Мало бути «(»"
 
-#: config/tc-ia64.c:7960 config/tc-pdp11.c:448 config/tc-pdp11.c:512
-#: config/tc-pdp11.c:546 config/tc-tilegx.c:1046 config/tc-tilepro.c:938
-#: config/tc-xstormy16.c:155
+#: config/tc-ia64.c:7920 config/tc-pdp11.c:442 config/tc-pdp11.c:506
+#: config/tc-pdp11.c:540 config/tc-tilegx.c:1048 config/tc-tilepro.c:939
+#: config/tc-xstormy16.c:154
 msgid "Missing ')'"
 msgstr "не вистачає «)»"
 
-#: config/tc-ia64.c:7978 config/tc-xstormy16.c:162
+#: config/tc-ia64.c:7938 config/tc-xstormy16.c:161
 msgid "Not a symbolic expression"
 msgstr "Не символічний вираз"
 
-#: config/tc-ia64.c:7983 config/tc-ia64.c:7997
+#: config/tc-ia64.c:7943 config/tc-ia64.c:7957
 msgid "Illegal combination of relocation functions"
 msgstr "Заборонене поєднання функцій пересування"
 
-#: config/tc-ia64.c:8086
+#: config/tc-ia64.c:8046
 msgid "No current frame"
 msgstr "Не поточний кадр"
 
-#: config/tc-ia64.c:8088
+#: config/tc-ia64.c:8048
 #, c-format
 msgid "Register number out of range 0..%u"
 msgstr "Номер регістра поза діапазоном від 0 до %u"
 
-#: config/tc-ia64.c:8126
+#: config/tc-ia64.c:8087
 msgid "Standalone `#' is illegal"
 msgstr "Не можна використовувати окреме «#»"
 
-#: config/tc-ia64.c:8129
+#: config/tc-ia64.c:8090
 msgid "Redundant `#' suffix operators"
 msgstr "Зайві суфіксні оператори «#»"
 
-#: config/tc-ia64.c:8287
+#: config/tc-ia64.c:8248
 #, c-format
 msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
 msgstr "Непридатна до обробки залежність %s для %s (%s), нотатка %d"
 
-#: config/tc-ia64.c:9599
+#: config/tc-ia64.c:9561
 #, c-format
 msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
 msgstr "Нерозпізнаний специфікатор залежності %d\n"
 
-#: config/tc-ia64.c:10475
+#: config/tc-ia64.c:10431
 msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
 msgstr "Повідомлено лише перший виявлений конфліктний шлях"
 
-#: config/tc-ia64.c:10477
+#: config/tc-ia64.c:10433
 msgid "This is the location of the conflicting usage"
 msgstr "Це місце конфліктного використання"
 
-#: config/tc-ia64.c:10738
+#: config/tc-ia64.c:10695
 #, c-format
 msgid "Unknown opcode `%s'"
 msgstr "Невідомий код операції «%s»"
 
-#: config/tc-ia64.c:10816
+#: config/tc-ia64.c:10773
 #, c-format
 msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
 msgstr "Доступ до AR %d можна отримати лише за %c-модулем"
 
-#: config/tc-ia64.c:10828
+#: config/tc-ia64.c:10785
 msgid "hint.b may be treated as nop"
 msgstr "hint.b може вважатися nop"
 
-#: config/tc-ia64.c:10831
+#: config/tc-ia64.c:10788
 msgid "hint.b shouldn't be used"
 msgstr "hint.b не слід використовувати"
 
-#: config/tc-ia64.c:10870
+#: config/tc-ia64.c:10827
 #, c-format
 msgid "`%s' cannot be predicated"
 msgstr "«%s» не може бути передбачено"
 
-#: config/tc-ia64.c:10942
+#: config/tc-ia64.c:10899
 msgid "Closing bracket missing"
 msgstr "Пропущено завершальну дужку"
 
-#: config/tc-ia64.c:10951
+#: config/tc-ia64.c:10908
 msgid "Index must be a general register"
 msgstr "Для індексу має використовувати регістр загального призначення"
 
-#: config/tc-ia64.c:11116
+#: config/tc-ia64.c:11073
 #, c-format
 msgid "Unsupported fixup size %d"
 msgstr "Непідтримуваний розмір адресної прив’язки, %d"
 
 #. This should be an error, but since previously there wasn't any
 #. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
-#: config/tc-ia64.c:11388
+#: config/tc-ia64.c:11345
 #, c-format
 msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
 msgstr "Не вдалося виразити пересування %s%d%s"
 
-#: config/tc-ia64.c:11407
+#: config/tc-ia64.c:11364
 msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
 msgstr "У пересуваннях @fptr() не можна використовувати доданки"
 
-#: config/tc-ia64.c:11446
+#: config/tc-ia64.c:11403
 msgid "integer operand out of range"
 msgstr "цілий оператор поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-ia64.c:11513
+#: config/tc-ia64.c:11470
 #, c-format
 msgid "%s must have a constant value"
 msgstr "%s повинне мати стале значення"
 
-#: config/tc-ia64.c:11533
+#: config/tc-ia64.c:11490
 msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
 msgstr "не вдалося визначити параметр @slotcount"
 
-#: config/tc-ia64.c:11566
+#: config/tc-ia64.c:11523
 msgid "invalid @slotcount value"
 msgstr "некоректне значення @slotcount"
 
-#: config/tc-ia64.c:11603 config/tc-z8k.c:1371
+#: config/tc-ia64.c:11560 config/tc-z8k.c:1378
 #, c-format
 msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
 msgstr "Представлення пересування %s у об’єктному файлі неможливе"
 
-#: config/tc-ia64.c:11714
+#: config/tc-ia64.c:11671
 msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
 msgstr "Не вдалося додати біт зупинки для позначення кінця групи інструкцій"
 
-#: config/tc-ia64.c:11824 read.c:2540 read.c:3234 read.c:3571 stabs.c:469
+#: config/tc-ia64.c:11780 read.c:2600 read.c:3239 read.c:3643 stabs.c:469
 #, c-format
 msgid "expected comma after \"%s\""
 msgstr "після «%s» мала бути кома"
 
-#: config/tc-ia64.c:11866
+#: config/tc-ia64.c:11822
 #, c-format
 msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
 msgstr "«%s» вже є альтернативним записом %s «%s»"
 
-#: config/tc-ia64.c:11876
+#: config/tc-ia64.c:11832
 #, c-format
 msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
 msgstr "%s «%s» вже має альтернативний запис «%s»"
 
-#: config/tc-ia64.c:11887
+#: config/tc-ia64.c:11843
 #, c-format
 msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
 msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці хешів альтернатив %s зазнала невдачі: %s"
 
-#: config/tc-ia64.c:11895
+#: config/tc-ia64.c:11851
 #, c-format
 msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
 msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці хешів назв %s зазнала невдачі: %s"
 
-#: config/tc-ia64.c:11921
+#: config/tc-ia64.c:11877
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
 msgstr "символ «%s» з альтернативним записом «%s» не використовується"
 
-#: config/tc-ia64.c:11944
+#: config/tc-ia64.c:11900
 #, c-format
 msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
 msgstr "розділ «%s» з альтернативним записом «%s» не використовується"
 
-#: config/tc-ip2k.c:158
+#: config/tc-ip2k.c:139
 #, c-format
 msgid "IP2K specific command line options:\n"
 msgstr "Специфічні для IP2K параметри командного рядкаs:\n"
 
-#: config/tc-ip2k.c:159
+#: config/tc-ip2k.c:140
 #, c-format
 msgid "  -mip2022               restrict to IP2022 insns \n"
 msgstr "  -mip2022               обмежитися інструкціями IP2022 \n"
 
-#: config/tc-ip2k.c:160
+#: config/tc-ip2k.c:141
 #, c-format
 msgid "  -mip2022ext            permit extended IP2022 insn\n"
 msgstr "  -mip2022ext            дозволити розширені інструкції IP2022\n"
 
-#: config/tc-iq2000.c:364
+#: config/tc-ip2k.c:230
+msgid "relaxation not supported\n"
+msgstr "підтримки заміни коду під час компонування не передбачено\n"
+
+#: config/tc-iq2000.c:362
 #, c-format
 msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
 msgstr "інструкція отримання %s не може перебувати у слоті затримки."
 
-#: config/tc-iq2000.c:372
+#: config/tc-iq2000.c:370
 #, c-format
 msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even."
 msgstr "Номер регістра (R%ld) для доступу до даних у форматі подвійного слова (double word) має бути парним."
 
-#: config/tc-iq2000.c:381 config/tc-iq2000.c:386 config/tc-iq2000.c:391
-#: config/tc-iq2000.c:408 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249
+#: config/tc-iq2000.c:379 config/tc-iq2000.c:384 config/tc-iq2000.c:389
+#: config/tc-iq2000.c:406 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249
 #, c-format
 msgid "operand references R%ld of previous load."
 msgstr "операнд посилається на R%ld попереднього завантаження."
 
-#: config/tc-iq2000.c:396
+#: config/tc-iq2000.c:394
 msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
 msgstr "інструкція неявним чином отримує доступ до R31 попереднього завантаження."
 
-#: config/tc-iq2000.c:651 config/tc-mep.c:2008
+#: config/tc-iq2000.c:649 config/tc-mep.c:2008
 msgid "Unmatched high relocation"
 msgstr "Пересування high без відповідника"
 
-#: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:17570 config/tc-score.c:5815
+#: config/tc-iq2000.c:826 config/tc-mips.c:19493 config/tc-score.c:5811
 msgid ".end not in text section"
 msgstr ".end поза розділом text"
 
-#: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-score.c:5818
+#: config/tc-iq2000.c:830 config/tc-score.c:5814
 msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
 msgstr "Директива .end без попередньої директиві .ent."
 
-#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-score.c:5826
+#: config/tc-iq2000.c:839 config/tc-score.c:5822
 msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
 msgstr "Символ .end не збігається з символом .ent."
 
-#: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:17590 config/tc-score.c:5831
+#: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:19513 config/tc-score.c:5827
 msgid ".end directive missing or unknown symbol"
 msgstr "не вистачає директиви .end або невідомий символ"
 
-#: config/tc-iq2000.c:863
+#: config/tc-iq2000.c:860
 msgid "Expected simple number."
 msgstr "Мало бути просте число."
 
-#: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:17495 config/tc-score.c:5667
+#: config/tc-iq2000.c:889 config/tc-mips.c:19418 config/tc-score.c:5663
 #, c-format
 msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
 msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
 
-#: config/tc-iq2000.c:894
+#: config/tc-iq2000.c:891
 msgid "Invalid number"
 msgstr "Некоректне число"
 
-#: config/tc-iq2000.c:928 config/tc-score.c:5705
+#: config/tc-iq2000.c:925 config/tc-score.c:5701
 msgid ".ent or .aent not in text section."
 msgstr ".ent або .aent поза межами розділу text."
 
-#: config/tc-iq2000.c:931
+#: config/tc-iq2000.c:928
 msgid "missing `.end'"
 msgstr "не вистачає «.end»"
 
-#: config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:579 config/tc-nios2.c:283
-msgid "bad call to md_atof"
-msgstr "помилковий виклик md_atof"
-
-#: config/tc-m32c.c:143
+#: config/tc-m32c.c:142
 #, c-format
 msgid " M32C specific command line options:\n"
 msgstr " Специфічні для M32C параметри командного рядка:\n"
 
 #. Pretend that we do not recognise this option.
-#: config/tc-m32r.c:331
+#: config/tc-m32r.c:330
 msgid "Unrecognised option: -hidden"
 msgstr "Нерозпізнаний параметр: -hidden"
 
-#: config/tc-m32r.c:358 config/tc-sparc.c:619
+#: config/tc-m32r.c:357 config/tc-sparc.c:602
 msgid "Unrecognized option following -K"
 msgstr "Нерозпізнаний параметр після -K"
 
-#: config/tc-m32r.c:373
+#: config/tc-m32r.c:372
 #, c-format
 msgid " M32R specific command line options:\n"
 msgstr " Специфічні для M32R параметри командного рядка:\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:375
+#: config/tc-m32r.c:374
 #, c-format
 msgid "  -m32r                   disable support for the m32rx instruction set\n"
 msgstr "  -m32r                   вимкнути підтримку набору інструкцій m32rx\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:377
+#: config/tc-m32r.c:376
 #, c-format
 msgid "  -m32rx                  support the extended m32rx instruction set\n"
 msgstr "  -m32rx                  підтримувати розширений набір інструкцій m32rx\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:379
+#: config/tc-m32r.c:378
 #, c-format
 msgid "  -m32r2                  support the extended m32r2 instruction set\n"
 msgstr "  -m32r2                  підтримувати розширений набір інструкцій m32r2\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:381
+#: config/tc-m32r.c:380
 #, c-format
 msgid "  -EL,-little             produce little endian code and data\n"
 msgstr "  -EL,-little             створювати код і дані з прямим порядком байтів\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:383
+#: config/tc-m32r.c:382
 #, c-format
 msgid "  -EB,-big                produce big endian code and data\n"
 msgstr "  -EB,-big                створювати код і дані зі зворотним порядком байтів\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:385
+#: config/tc-m32r.c:384
 #, c-format
 msgid "  -parallel               try to combine instructions in parallel\n"
 msgstr "  -parallel               намагатися поєднувати інструкції паралельно\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:387
+#: config/tc-m32r.c:386
 #, c-format
 msgid "  -no-parallel            disable -parallel\n"
 msgstr "  -no-parallel            вимкнути -parallel\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:389
+#: config/tc-m32r.c:388
 #, c-format
 msgid "  -no-bitinst             disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n"
 msgstr "  -no-bitinst             заборонити інструкції з розширеним бітовим полем M32R2\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:391
+#: config/tc-m32r.c:390
 #, c-format
 msgid "  -O                      try to optimize code.  Implies -parallel\n"
 msgstr "  -O                      намагатися оптимізувати код. Вмикає -parallel\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:394
+#: config/tc-m32r.c:393
 #, c-format
 msgid "  -warn-explicit-parallel-conflicts     warn when parallel instructions\n"
 msgstr "  -warn-explicit-parallel-conflicts     попереджати про паралельні інструкції\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:396
+#: config/tc-m32r.c:395
 #, c-format
-msgid "                                         might violate contraints\n"
+msgid "                                         might violate constraints\n"
 msgstr "                                         може суперечити обмеженням\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:398
+#: config/tc-m32r.c:397
 #, c-format
 msgid "  -no-warn-explicit-parallel-conflicts  do not warn when parallel\n"
 msgstr "  -no-warn-explicit-parallel-conflicts  не попереджати про паралельне виконання\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:400
+#: config/tc-m32r.c:399
 #, c-format
-msgid "                                         instructions might violate contraints\n"
+msgid "                                         instructions might violate constraints\n"
 msgstr "                                         інструкції можуть суперечити обмеженням\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:402
+#: config/tc-m32r.c:401
 #, c-format
 msgid "  -Wp                     synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
 msgstr "  -Wp                     синонім до -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:404
+#: config/tc-m32r.c:403
 #, c-format
 msgid "  -Wnp                    synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
 msgstr "  -Wnp                    синонім до -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:406
+#: config/tc-m32r.c:405
 #, c-format
 msgid "  -ignore-parallel-conflicts            do not check parallel instructions\n"
 msgstr "  -ignore-parallel-conflicts            не перевіряти паралельні інструкції на\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:408
+#: config/tc-m32r.c:407
 #, c-format
 msgid "                                         for constraint violations\n"
 msgstr "                                         порушення обмежень\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:410
+#: config/tc-m32r.c:409
 #, c-format
 msgid "  -no-ignore-parallel-conflicts         check parallel instructions for\n"
 msgstr "  -no-ignore-parallel-conflicts         перевірити паралельні інструкції на\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:412
+#: config/tc-m32r.c:411
 #, c-format
 msgid "                                         constraint violations\n"
 msgstr "                                         порушення обмежень\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:414
+#: config/tc-m32r.c:413
 #, c-format
 msgid "  -Ip                     synonym for -ignore-parallel-conflicts\n"
 msgstr "  -Ip                     синонім до -ignore-parallel-conflicts\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:416
+#: config/tc-m32r.c:415
 #, c-format
 msgid "  -nIp                    synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n"
 msgstr "  -nIp                    синонім до -no-ignore-parallel-conflicts\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:419
+#: config/tc-m32r.c:418
 #, c-format
 msgid "  -warn-unmatched-high    warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n"
 msgstr "  -warn-unmatched-high    попереджати, якщо пересування (s)high не має відповідного пересування low\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:421
+#: config/tc-m32r.c:420
 #, c-format
 msgid "  -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n"
 msgstr "  -no-warn-unmatched-high не попереджати про пропущені пересування low\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:423
+#: config/tc-m32r.c:422
 #, c-format
 msgid "  -Wuh                    synonym for -warn-unmatched-high\n"
 msgstr "  -Wuh                    синонім до -warn-unmatched-high\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:425
+#: config/tc-m32r.c:424
 #, c-format
 msgid "  -Wnuh                   synonym for -no-warn-unmatched-high\n"
 msgstr "  -Wnuh                   синонім до -no-warn-unmatched-high\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:428
+#: config/tc-m32r.c:427
 #, c-format
 msgid "  -KPIC                   generate PIC\n"
 msgstr "  -KPIC                   створити PIC\n"
 
-#: config/tc-m32r.c:850
+#: config/tc-m32r.c:846
 msgid "instructions write to the same destination register."
 msgstr "інструкції записують до одного регістра призначення."
 
-#: config/tc-m32r.c:858
+#: config/tc-m32r.c:854
 msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
 msgstr "Інструкції не використовують канали паралельного виконання."
 
-#: config/tc-m32r.c:866
+#: config/tc-m32r.c:862
 msgid "Instructions share the same execution pipeline"
 msgstr "Інструкції використовують один спільний канал виконання"
 
-#: config/tc-m32r.c:931 config/tc-m32r.c:1045
+#: config/tc-m32r.c:927 config/tc-m32r.c:1041
 #, c-format
 msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
 msgstr "не є 16-бітовою інструкцією, «%s»"
 
-#: config/tc-m32r.c:943 config/tc-m32r.c:1057 config/tc-m32r.c:1241
+#: config/tc-m32r.c:939 config/tc-m32r.c:1053 config/tc-m32r.c:1237
 #, c-format
 msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only"
 msgstr "інструкцію «%s» призначено лише для M32R2"
 
-#: config/tc-m32r.c:956 config/tc-m32r.c:1070 config/tc-m32r.c:1254
+#: config/tc-m32r.c:952 config/tc-m32r.c:1066 config/tc-m32r.c:1250
 #, c-format
 msgid "unknown instruction '%s'"
 msgstr "невідома інструкція, «%s»"
 
-#: config/tc-m32r.c:965 config/tc-m32r.c:1077 config/tc-m32r.c:1261
+#: config/tc-m32r.c:961 config/tc-m32r.c:1073 config/tc-m32r.c:1257
 #, c-format
 msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
 msgstr "інструкцію «%s» призначено лише для M32RX"
 
-#: config/tc-m32r.c:974 config/tc-m32r.c:1086
+#: config/tc-m32r.c:970 config/tc-m32r.c:1082
 #, c-format
 msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
 msgstr "інструкцію «%s» не можна виконувати паралельно."
 
-#: config/tc-m32r.c:1029 config/tc-m32r.c:1111 config/tc-m32r.c:1318
+#: config/tc-m32r.c:1025 config/tc-m32r.c:1107 config/tc-m32r.c:1314
 msgid "internal error: lookup/get operands failed"
 msgstr "внутрішня помилка: не вдалося знайти або отримати операнди"
 
-#: config/tc-m32r.c:1096
+#: config/tc-m32r.c:1092
 #, c-format
 msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
 msgstr "«%s»: на m32r паралельно можна видавати лише інструкцію NOP"
 
-#: config/tc-m32r.c:1125
+#: config/tc-m32r.c:1121
 #, c-format
 msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
 msgstr "%s: дані, виведені першою інструкцією, збігаються із вхідними даними другої інструкції. Так і треба?"
 
-#: config/tc-m32r.c:1129
+#: config/tc-m32r.c:1125
 #, c-format
 msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
 msgstr "%s: дані, виведені другою інструкцією, збігаються із вихідними даними першої інструкції. Так і треба?"
 
-#: config/tc-m32r.c:1503
+#: config/tc-m32r.c:1488 config/tc-microblaze.c:196
+msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
+msgstr "Після назви символу мало бути вказано кому. Решту рядка проігноровано."
+
+#: config/tc-m32r.c:1498
 #, c-format
 msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
 msgstr "довжина .SCOMMon (%ld.) <0! Проігноровано."
 
-#: config/tc-m32r.c:1553
-#, c-format
-msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
-msgstr "Довжина .scomm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
-
-#: config/tc-m32r.c:1930 config/tc-m32r.c:1983 config/tc-nds32.c:4060
-#: config/tc-nds32.c:4092 config/tc-sh.c:775 config/tc-sh.c:2455
-msgid "Invalid PIC expression."
-msgstr "Некоректний вираз PIC."
+#: config/tc-m32r.c:1512 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2301
+#: config/tc-ppc.c:4077 config/tc-ppc.c:4119 config/tc-ppc.c:5679
+msgid "ignoring bad alignment"
+msgstr "ігноруємо помилкове вирівнювання"
 
-#: config/tc-m32r.c:2074
+#: config/tc-m32r.c:1524 config/tc-microblaze.c:253 config/tc-v850.c:383
+msgid "Common alignment not a power of 2"
+msgstr "Загальне вирівнювання не є степенем 2"
+
+#: config/tc-m32r.c:1539 config/tc-microblaze.c:229
+#, c-format
+msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
+msgstr "Ігноруємо спробу перевизначення символу «%s»."
+
+#: config/tc-m32r.c:1548
+#, c-format
+msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
+msgstr "Довжина .scomm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
+
+#: config/tc-m32r.c:1925 config/tc-m32r.c:1978 config/tc-nds32.c:4797
+#: config/tc-nds32.c:4841 config/tc-sh.c:391 config/tc-sh.c:2062
+msgid "Invalid PIC expression."
+msgstr "Некоректний вираз PIC."
+
+#: config/tc-m32r.c:2069
 msgid "Unmatched high/shigh reloc"
 msgstr "Пересування high/shigh без відповідника"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:418
+#: config/tc-m68hc11.c:416
 #, c-format
 msgid ""
 "Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n"
@@ -9027,76 +9835,76 @@ msgstr ""
 "  --generate-example      створити приклад кожної інструкції\n"
 "                          (використовується для тестування)\n"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:466 config/tc-xgate.c:285
+#: config/tc-m68hc11.c:464 config/tc-xgate.c:284
 #, c-format
 msgid "Default target `%s' is not supported."
 msgstr "Підтримки типового призначення «%s» не передбачено."
 
 #. Dump the opcode statistics table.
-#: config/tc-m68hc11.c:484
+#: config/tc-m68hc11.c:482
 #, c-format
 msgid "Name   # Modes  Min ops  Max ops  Modes mask  # Used\n"
 msgstr "Назва  К-тьреж. Мін.оп.  Макс.оп. Маска реж.  К-ть викор.\n"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:563
+#: config/tc-m68hc11.c:561
 #, c-format
 msgid "Option `%s' is not recognized."
 msgstr "Параметр «%s» не розпізнано."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:753
+#: config/tc-m68hc11.c:748
 msgid "imm3"
 msgstr "imm3"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:761
+#: config/tc-m68hc11.c:756
 msgid "RD"
 msgstr "RD"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:769
+#: config/tc-m68hc11.c:764
 msgid "RD,RS"
 msgstr "RD,RS"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:777
+#: config/tc-m68hc11.c:772
 msgid "RI, #imm4"
 msgstr "RI, #imm4"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:809
+#: config/tc-m68hc11.c:804
 msgid "RD, (RI,#offs5)"
 msgstr "RD, (RI,#offs5)"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:861
+#: config/tc-m68hc11.c:856
 msgid "#<imm8>"
 msgstr "#<imm8>"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:870
+#: config/tc-m68hc11.c:865
 msgid "#<imm16>"
 msgstr "#<imm16>"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:879 config/tc-m68hc11.c:888
+#: config/tc-m68hc11.c:874 config/tc-m68hc11.c:883
 msgid "<imm8>,X"
 msgstr "<imm8>,X"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:915
+#: config/tc-m68hc11.c:910
 msgid "*<abs8>"
 msgstr "*<abs8>"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:927
+#: config/tc-m68hc11.c:922
 msgid "#<mask>"
 msgstr "#<маска>"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:937
+#: config/tc-m68hc11.c:932
 #, c-format
 msgid "symbol%d"
 msgstr "символ%d"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:939
+#: config/tc-m68hc11.c:934
 msgid "<abs>"
 msgstr "<abs>"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:958
+#: config/tc-m68hc11.c:953
 msgid "<label>"
 msgstr "<мітка>"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:974
+#: config/tc-m68hc11.c:969
 #, c-format
 msgid ""
 "# Example of `%s' instructions\n"
@@ -9107,673 +9915,669 @@ msgstr ""
 "\t.sect .text\n"
 "_start:\n"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1021
+#: config/tc-m68hc11.c:1016
 #, c-format
 msgid "Instruction `%s' is not recognized."
 msgstr "Інструкцію «%s» не розпізнано."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1026
+#: config/tc-m68hc11.c:1021
 #, c-format
 msgid "Instruction formats for `%s':"
 msgstr "Формати інструкцій для «%s»:"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1178
+#: config/tc-m68hc11.c:1173
 #, c-format
 msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
 msgstr "Операндом %d не може бути операнд пришвидшеного використання."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1222
+#: config/tc-m68hc11.c:1217
 msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11."
 msgstr "Адресування із опосередкованим індексуванням не є чинним для 68HC11."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1242
+#: config/tc-m68hc11.c:1237
 msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode."
 msgstr "Помилковий символ «,» або помилковий режим адресування опосередкованого регістра."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1264
+#: config/tc-m68hc11.c:1259
 msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode."
 msgstr "Не вистачає другого регістра або зсуву для індексовано-опосередкованого режиму."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1274
+#: config/tc-m68hc11.c:1269
 msgid "Missing second register for indexed-indirect mode."
 msgstr "Не вистачає другого регістра для індексовано-опосередкованого режиму."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1290
+#: config/tc-m68hc11.c:1285
 msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode."
 msgstr "Не вистачає завершальної дужки «]» у блоці індексовано-опосередкованого режиму."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1335 config/tc-m68hc11.c:2965 config/tc-m68hc11.c:3077
-#: config/tc-m68hc11.c:3151 config/tc-m68hc11.c:3335 config/tc-m68hc11.c:3406
+#: config/tc-m68hc11.c:1330 config/tc-m68hc11.c:2961 config/tc-m68hc11.c:3073
+#: config/tc-m68hc11.c:3147 config/tc-m68hc11.c:3331 config/tc-m68hc11.c:3402
 msgid "Illegal operand."
 msgstr "Неприпустимий операнд."
 
 #. Looks like OP_R_R.
-#: config/tc-m68hc11.c:1340 config/tc-m68hc11.c:2970 config/tc-m68hc11.c:3082
-#: config/tc-m68hc11.c:3156 config/tc-m68hc11.c:3262 config/tc-m68hc11.c:3314
-#: config/tc-m68hc11.c:3322 config/tc-m68hc11.c:3340
+#: config/tc-m68hc11.c:1335 config/tc-m68hc11.c:2966 config/tc-m68hc11.c:3078
+#: config/tc-m68hc11.c:3152 config/tc-m68hc11.c:3258 config/tc-m68hc11.c:3310
+#: config/tc-m68hc11.c:3318 config/tc-m68hc11.c:3336
 msgid "Missing operand."
 msgstr "Пропущено операнд."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1393
+#: config/tc-m68hc11.c:1388
 msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11"
 msgstr "Режим збільшення до перевірки умови є некоректним для 68HC11."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1406
+#: config/tc-m68hc11.c:1401
 msgid "Wrong register in register indirect mode."
 msgstr "Помилковий регістр у опосередкованому режимі регістрів."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1414
+#: config/tc-m68hc11.c:1409
 msgid "Missing `]' to close register indirect operand."
 msgstr "Пропущено завершальну дужку «]» у опосередкованому операнді регістра."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1434
+#: config/tc-m68hc11.c:1429
 msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11."
 msgstr "Режим зменшення після перевірки умови є некоректним для 68HC11."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1442
+#: config/tc-m68hc11.c:1437
 msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11."
 msgstr "Режим збільшення після перевірки умови є некоректним для 68HC11."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1460
+#: config/tc-m68hc11.c:1455
 msgid "Invalid indexed indirect mode."
 msgstr "Некоректний індексований опосередкований режим."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1584
+#: config/tc-m68hc11.c:1579
 #, c-format
 msgid "Trap id `%ld' is out of range."
 msgstr "Ідентифікатор пастки «%ld» перебуває за межами припустимого діапазону."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1588
+#: config/tc-m68hc11.c:1583
 msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
 msgstr "Ідентифікатор пастки має належати діапазону [0x30..0x39] або [0x40..0xff]."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1595 config/tc-m68hc11.c:1746
+#: config/tc-m68hc11.c:1590 config/tc-m68hc11.c:1741
 #, c-format
 msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
 msgstr "Операнд перебуває поза межами 8-бітового діапазону: «%ld»."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1602
+#: config/tc-m68hc11.c:1597
 msgid "The trap id must be a constant."
 msgstr "Ідентифікатор пастки має бути сталим."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1634 config/tc-m68hc11.c:1789 config/tc-xgate.c:1342
+#: config/tc-m68hc11.c:1629 config/tc-m68hc11.c:1784 config/tc-xgate.c:1345
 #, c-format
 msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8."
 msgstr "Операнд «%x» у fixup8 не розпізнано."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1651 config/tc-m68hc11.c:1699
+#: config/tc-m68hc11.c:1646 config/tc-m68hc11.c:1694
 #, c-format
 msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
 msgstr "Операнд перебуває поза межами 16-бітового діапазону: «%ld»."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1682 config/tc-m68hc11.c:1713
+#: config/tc-m68hc11.c:1677 config/tc-m68hc11.c:1708
 #, c-format
 msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16."
 msgstr "Операнд «%x» у fixup16 не розпізнано."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1806
+#: config/tc-m68hc11.c:1801
 #, c-format
 msgid "Unexpected branch conversion with `%x'"
 msgstr "Неочікуване перетворення гілки з «%x»"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1892 config/tc-m68hc11.c:2024
+#: config/tc-m68hc11.c:1887 config/tc-m68hc11.c:2019
 #, c-format
 msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
 msgstr "Операнд поза межами припустимого діапазону для відносної гілки: «%ld»"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:1992
+#: config/tc-m68hc11.c:1987
 msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
 msgstr "Некоректний регістр для інструкції dbcc/tbcc."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2080
+#: config/tc-m68hc11.c:2075
 #, c-format
 msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
 msgstr "Значення кроку збільшення або зменшення поза межами припустимого діапазону: «%ld»."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2092
+#: config/tc-m68hc11.c:2087
 msgid "Expecting a register."
 msgstr "Мало бути вказано регістр."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2107
+#: config/tc-m68hc11.c:2102
 msgid "Invalid register for post/pre increment."
 msgstr "Некоректний регістр для збільшення після або до виконання порівняння."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2137
+#: config/tc-m68hc11.c:2132
 msgid "Invalid register."
 msgstr "Некоректний регістр."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2144
+#: config/tc-m68hc11.c:2139
 #, c-format
 msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
 msgstr "Зміщення поза межами 16-бітового діапазону: %ld."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2150
+#: config/tc-m68hc11.c:2145
 #, c-format
 msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
 msgstr "Зміщення поза межами 5-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2275
+#: config/tc-m68hc11.c:2270
 msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
 msgstr "У індексовано-опосередкованому режимі мало бути використано регістр D."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2277
+#: config/tc-m68hc11.c:2272
 msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw."
 msgstr "Індексований опосередкований режим не можна використовувати для movb/movw."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2294
+#: config/tc-m68hc11.c:2289
 msgid "Invalid accumulator register."
 msgstr "Некоректний накопичувальний регістр."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2319
+#: config/tc-m68hc11.c:2315
 msgid "Invalid indexed register."
 msgstr "Некоректний індексований регістр."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2329
+#: config/tc-m68hc11.c:2325
 msgid "Addressing mode not implemented yet."
 msgstr "Режим адресування ще не реалізовано."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2343
+#: config/tc-m68hc11.c:2339
 msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'."
 msgstr "Некоректний регістр джерела для цієї інструкції, скористайтеся «tfr»."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2345
+#: config/tc-m68hc11.c:2341
 msgid "Invalid source register."
 msgstr "Некоректний регістр джерела."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2350
+#: config/tc-m68hc11.c:2346
 msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'."
 msgstr "Некоректний регістр призначення для цієї інструкції, скористайтеся «tfr»."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2352
+#: config/tc-m68hc11.c:2348
 msgid "Invalid destination register."
 msgstr "Некоректний регістр призначення."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2527
+#: config/tc-m68hc11.c:2523
 msgid "Invalid indexed register, expecting register X."
 msgstr "Некоректний індексований регістр, мало бути використано регістр X."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2529
+#: config/tc-m68hc11.c:2525
 msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
 msgstr "Некоректний індексований регістр, мало бути використано регістр Y."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2848
+#: config/tc-m68hc11.c:2844 config/tc-s12z.c:3676
 msgid "No instruction or missing opcode."
 msgstr "Немає інструкції або пропущено код операції."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2858 config/tc-m68hc11.c:3536
+#: config/tc-m68hc11.c:2854 config/tc-m68hc11.c:3532
 #, c-format
 msgid "Opcode `%s' is not recognized."
 msgstr "Код операції «%s» не розпізнано."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:2907 config/tc-m68hc11.c:3456 config/tc-m68hc11.c:3558
+#: config/tc-m68hc11.c:2903 config/tc-m68hc11.c:3452 config/tc-m68hc11.c:3554
 #, c-format
 msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
 msgstr "Зайві дані наприкінці інструкції: «%s»."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:3444
+#: config/tc-m68hc11.c:3440
 #, c-format
 msgid "Failed to find a valid mode for `%s'."
 msgstr "Не вдалося знайти коректний режим для «%s»."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:3468 config/tc-m68hc11.c:3686 config/tc-m68hc11.c:3692
+#: config/tc-m68hc11.c:3464 config/tc-m68hc11.c:3682 config/tc-m68hc11.c:3688
 #, c-format
 msgid "Invalid operand for `%s'"
 msgstr "Некоректний операнд «%s»"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:3744
+#: config/tc-m68hc11.c:3740
 #, c-format
 msgid "Invalid mode: %s\n"
 msgstr "Некоректний режим: %s\n"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:3804
+#: config/tc-m68hc11.c:3799
 msgid "bad .relax format"
 msgstr "помилковий формат .relax"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:3848 config/tc-xgate.c:633
+#: config/tc-m68hc11.c:3843 config/tc-s12z.c:3767 config/tc-xgate.c:630
 #, c-format
 msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
 msgstr "Підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:4125
+#: config/tc-m68hc11.c:4120
 msgid "bra or bsr with undefined symbol."
 msgstr "bra або bsr з невизначеним символом."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:4226 config/tc-m68hc11.c:4283
+#: config/tc-m68hc11.c:4221 config/tc-m68hc11.c:4278
 #, c-format
 msgid "Subtype %d is not recognized."
 msgstr "Підтип %d не розпізнано."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:4341 config/tc-xgate.c:666
+#: config/tc-m68hc11.c:4336 config/tc-s12z.c:3808 config/tc-xgate.c:663
 msgid "Expression too complex."
 msgstr "Вираз є надто складним."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:4372 config/tc-xgate.c:711 config/tc-xgate.c:720
+#: config/tc-m68hc11.c:4367 config/tc-s12z.c:3834 config/tc-xgate.c:708
+#: config/tc-xgate.c:717
 msgid "Value out of 16-bit range."
 msgstr "Значення поза 16-бітовим діапазоном."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:4394
+#: config/tc-m68hc11.c:4389
 #, c-format
 msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
 msgstr "Значення %ld є надто великим для 8-бітової гілки відносно PC."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:4404 config/tc-xgate.c:677
+#: config/tc-m68hc11.c:4399 config/tc-xgate.c:674
 #, c-format
 msgid "Value %ld too large for 9-bit PC-relative branch."
 msgstr "Значення %ld є надто великим для 9-бітової гілки відносно PC."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:4413 config/tc-xgate.c:694
+#: config/tc-m68hc11.c:4408 config/tc-xgate.c:691
 #, c-format
 msgid "Value %ld too large for 10-bit PC-relative branch."
 msgstr "Значення %ld є надто великим для 10-бітової гілки відносно PC."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:4421
+#: config/tc-m68hc11.c:4416
 #, c-format
 msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
 msgstr "Зсув автоматичного збільшення/зменшення, «%ld», лежить поза припустимим діапазоном."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:4434
+#: config/tc-m68hc11.c:4429
 #, c-format
 msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
 msgstr "Зміщення поза межами 5-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:4445
+#: config/tc-m68hc11.c:4440
 #, c-format
 msgid "Offset out of 9-bit range for movw/movb insn: %ld"
 msgstr "Зміщення поза межами 9-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:4457
+#: config/tc-m68hc11.c:4452
 #, c-format
 msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld"
 msgstr "Зміщення поза межами 16-бітового діапазону для інструкції movw/movb: %ld"
 
-#: config/tc-m68hc11.c:4474 config/tc-xgate.c:755
+#: config/tc-m68hc11.c:4469 config/tc-s12z.c:3840 config/tc-xgate.c:752
 #, c-format
 msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
 msgstr "Рядок %d: невідомий тип пересування: 0x%x."
 
-#: config/tc-m68hc11.c:4499
+#: config/tc-m68hc11.c:4494
 msgid "Invalid directive"
 msgstr "Некоректна директива"
 
-#: config/tc-m68k.c:1167
+#: config/tc-m68k.c:1139
 #, c-format
 msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
 msgstr "Виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе"
 
-#: config/tc-m68k.c:1169
+#: config/tc-m68k.c:1141
 #, c-format
 msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
 msgstr "Виконання пересування PIC на %d байтів відносно PC неможливе"
 
-#: config/tc-m68k.c:1174
+#: config/tc-m68k.c:1146
 #, c-format
 msgid "Can not do %d byte relocation"
 msgstr "Виконання пересування на %d байтів неможливе"
 
-#: config/tc-m68k.c:1176
+#: config/tc-m68k.c:1148
 #, c-format
 msgid "Can not do %d byte pic relocation"
 msgstr "Виконання пересування PIC на %d байтів неможливе"
 
-#: config/tc-m68k.c:1256
+#: config/tc-m68k.c:1218
 #, c-format
 msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
 msgstr "Неможливо виконати пересування щодо символу «%s»"
 
-#: config/tc-m68k.c:1315 config/tc-vax.c:2363
+#: config/tc-m68k.c:1277 config/tc-vax.c:2369
 #, c-format
 msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
 msgstr "Не можна зробити пересування %s відносним щодо PC"
 
-#: config/tc-m68k.c:1431 config/tc-vax.c:1873
+#: config/tc-m68k.c:1359 config/tc-vax.c:1879
 msgid "No operator"
 msgstr "Немає оператора"
 
-#: config/tc-m68k.c:1461 config/tc-vax.c:1889
+#: config/tc-m68k.c:1389 config/tc-vax.c:1895
 msgid "Unknown operator"
 msgstr "Невідомий оператор"
 
-#: config/tc-m68k.c:2364
+#: config/tc-m68k.c:2292
 msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
 msgstr "некоректна інструкція для цієї архітектури; потрібна "
 
-#: config/tc-m68k.c:2372
+#: config/tc-m68k.c:2300
 msgid "hardware divide"
 msgstr "апаратне ділення"
 
-#: config/tc-m68k.c:2394 config/tc-m68k.c:2398 config/tc-m68k.c:2402
+#: config/tc-m68k.c:2322 config/tc-m68k.c:2326 config/tc-m68k.c:2330
 msgid "or higher"
 msgstr "або вище"
 
-#: config/tc-m68k.c:2455
+#: config/tc-m68k.c:2383
 msgid "operands mismatch"
 msgstr "невідповідність операндів"
 
-#: config/tc-m68k.c:2519 config/tc-m68k.c:2525 config/tc-m68k.c:2531
-#: config/tc-mmix.c:2493 config/tc-mmix.c:2517
+#: config/tc-m68k.c:2447 config/tc-m68k.c:2453 config/tc-m68k.c:2459
+#: config/tc-mmix.c:2495 config/tc-mmix.c:2519
 msgid "operand out of range"
 msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-m68k.c:2588
+#: config/tc-m68k.c:2516
 #, c-format
 msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
 msgstr "Велике число є надто великим для формату %c; його обрізано"
 
-#: config/tc-m68k.c:2665
+#: config/tc-m68k.c:2593
 msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
 msgstr "переміщення є надто великим для цієї архітектури; потрібен 68020 або новіший"
 
-#: config/tc-m68k.c:2776
+#: config/tc-m68k.c:2701
 msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
 msgstr "коефіцієнт масштабування на цій архітектурі є некоректним; потрібен cpu32 або 68020 чи новіша версія"
 
-#: config/tc-m68k.c:2781
+#: config/tc-m68k.c:2706
 msgid "invalid index size for coldfire"
 msgstr "некоректний розмір індексу для coldfire"
 
-#: config/tc-m68k.c:2834
+#: config/tc-m68k.c:2759
 msgid "Forcing byte displacement"
 msgstr "Виконуємо примусове пересування байтів"
 
-#: config/tc-m68k.c:2836
+#: config/tc-m68k.c:2761
 msgid "byte displacement out of range"
 msgstr "байтове переміщення поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-m68k.c:2884 config/tc-m68k.c:2922
+#: config/tc-m68k.c:2806 config/tc-m68k.c:2844
 msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
 msgstr "некоректний режим операнда для цієї архітектури; потрібен 68020 або новіший"
 
-#: config/tc-m68k.c:2908 config/tc-m68k.c:2942
+#: config/tc-m68k.c:2830 config/tc-m68k.c:2864
 msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
 msgstr ":b не можна використовувати; повертаємося до типового :w"
 
-#: config/tc-m68k.c:3019
+#: config/tc-m68k.c:2939
 msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
 msgstr "непідтримуване байтове значення; скористайтеся іншим суфіксом"
 
-#: config/tc-m68k.c:3034
+#: config/tc-m68k.c:2954
 msgid "unknown/incorrect operand"
 msgstr "невідомий або некоректний операнд"
 
-#: config/tc-m68k.c:3077 config/tc-m68k.c:3085 config/tc-m68k.c:3092
-#: config/tc-m68k.c:3099
+#: config/tc-m68k.c:2997 config/tc-m68k.c:3005 config/tc-m68k.c:3012
+#: config/tc-m68k.c:3019
 msgid "out of range"
 msgstr "поза діапазоном"
 
-#: config/tc-m68k.c:3172
+#: config/tc-m68k.c:3090
 msgid "Can't use long branches on this architecture"
 msgstr "На цій архітектурі не можна використовувати довгі гілки"
 
-#: config/tc-m68k.c:3278
+#: config/tc-m68k.c:3196
 msgid "Expression out of range, using 0"
 msgstr "Вираз поза межами припустимого діапазону, використовуємо 0"
 
-#: config/tc-m68k.c:3479 config/tc-m68k.c:3495
+#: config/tc-m68k.c:3397 config/tc-m68k.c:3413
 msgid "Floating point register in register list"
 msgstr "Регістр з рухомою крапкою у списку регістрів"
 
-#: config/tc-m68k.c:3485
+#: config/tc-m68k.c:3403
 msgid "Wrong register in floating-point reglist"
 msgstr "Помилковий регістр у списку регістрів з рухомою десятковою крапкою"
 
-#: config/tc-m68k.c:3501
+#: config/tc-m68k.c:3419
 msgid "incorrect register in reglist"
 msgstr "некоректний регістр у списку регістрів"
 
-#: config/tc-m68k.c:3507
+#: config/tc-m68k.c:3425
 msgid "wrong register in floating-point reglist"
 msgstr "помилковий регістр у списку регістрів з рухомою десятковою крапкою"
 
+#: config/tc-m68k.c:3836 config/tc-m68k.c:3868 config/tc-sparc.c:3144
+msgid "failed sanity check."
+msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність."
+
 #. ERROR.
-#: config/tc-m68k.c:3980
+#: config/tc-m68k.c:3898
 msgid "Extra )"
 msgstr "Зайва )"
 
 #. ERROR.
-#: config/tc-m68k.c:3991
+#: config/tc-m68k.c:3909
 msgid "Missing )"
 msgstr "Не вистачає )"
 
-#: config/tc-m68k.c:4008
+#: config/tc-m68k.c:3926
 msgid "Missing operand"
 msgstr "Пропущено операнд"
 
-#: config/tc-m68k.c:4333
+#: config/tc-m68k.c:4251
 #, c-format
 msgid "unrecognized default cpu `%s'"
 msgstr "нерозпізнаний типовий процесор, «%s»"
 
-#: config/tc-m68k.c:4387
+#: config/tc-m68k.c:4305
 #, c-format
 msgid "%s -- statement `%s' ignored"
 msgstr "%s -- оператор «%s» проігноровано"
 
-#: config/tc-m68k.c:4436
+#: config/tc-m68k.c:4352
 #, c-format
-msgid "Don't know how to figure width of %c in md_assemble()"
+msgid "Don't know how to figure out width of %c in md_assemble()"
 msgstr "Спосіб визначення ширини %c у md_assemble() невідомий"
 
-#: config/tc-m68k.c:4605
-#, c-format
-msgid "Internal Error:  Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d"
-msgstr "Внутрішня помилка: отримання пам’яті під m68k_sorted_opcodes розміру %d неможливе"
-
-#: config/tc-m68k.c:4670 config/tc-m68k.c:4709
+#: config/tc-m68k.c:4584 config/tc-m68k.c:4623
 #, c-format
 msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
 msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося знайти %s у таблиці хешів"
 
-#: config/tc-m68k.c:4673 config/tc-m68k.c:4712
+#: config/tc-m68k.c:4587 config/tc-m68k.c:4626
 #, c-format
 msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
 msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося створити хеш %s: %s"
 
-#: config/tc-m68k.c:4837
+#: config/tc-m68k.c:4747
 #, c-format
 msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
 msgstr "текстову мітку «%s» вирівняно до непарної межі"
 
-#: config/tc-m68k.c:5009
+#: config/tc-m68k.c:4909
 #, c-format
 msgid "value %ld out of range"
 msgstr "значення %ld поза припустимим діапазоном"
 
-#: config/tc-m68k.c:5023
+#: config/tc-m68k.c:4923
 msgid "invalid byte branch offset"
 msgstr "некоректне зміщення гілки у байтах"
 
-#: config/tc-m68k.c:5060
+#: config/tc-m68k.c:4960
 msgid "short branch with zero offset: use :w"
 msgstr "коротка гілка з нульовим зміщенням: скористайтеся :w"
 
-#: config/tc-m68k.c:5104
+#: config/tc-m68k.c:5004
 msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
 msgstr "Перетворення BSR відносно PC на абсолютний JSR"
 
-#: config/tc-m68k.c:5115
+#: config/tc-m68k.c:5015
 msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
 msgstr "Перетворення гілки відносно PC на абсолютний перехід"
 
-#: config/tc-m68k.c:5132 config/tc-m68k.c:5193
+#: config/tc-m68k.c:5032 config/tc-m68k.c:5089
 msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
 msgstr "Перетворення умовної гілки відносно PC на абсолютний перехід"
 
-#: config/tc-m68k.c:5173
-msgid "Conversion of DBcc to absolute jump"
-msgstr "Перетворення DBcc на абсолютний перехід"
-
-#: config/tc-m68k.c:5258
+#: config/tc-m68k.c:5154
 msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
 msgstr "Перетворення пересування відносно PC на абсолютне"
 
-#: config/tc-m68k.c:5471
+#: config/tc-m68k.c:5337
 msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
 msgstr "Спроба перетворення гілки відносно PC на абсолютний перехід"
 
-#: config/tc-m68k.c:5516 config/tc-m68k.c:5527 config/tc-m68k.c:5571
+#: config/tc-m68k.c:5382 config/tc-m68k.c:5393 config/tc-m68k.c:5437
 msgid "expression out of range: defaulting to 1"
 msgstr "вираз поза припустимим діапазоном: повертаємося до типового значення 1"
 
-#: config/tc-m68k.c:5563
+#: config/tc-m68k.c:5429
 msgid "expression out of range: defaulting to 0"
 msgstr "вираз поза припустимим діапазоном: використовуємо типове значення 0"
 
-#: config/tc-m68k.c:5604 config/tc-m68k.c:5616
+#: config/tc-m68k.c:5470 config/tc-m68k.c:5482
 #, c-format
 msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
 msgstr "Обробка виразу неможлива; використовуємо типове значення %ld"
 
-#: config/tc-m68k.c:5630
+#: config/tc-m68k.c:5496
 msgid "expression doesn't fit in BYTE"
 msgstr "вираз не вкладається у розміри BYTE"
 
-#: config/tc-m68k.c:5634
+#: config/tc-m68k.c:5500
 msgid "expression doesn't fit in WORD"
 msgstr "вираз не вкладається у розміри WORD"
 
-#: config/tc-m68k.c:5721
+#: config/tc-m68k.c:5587
 #, c-format
 msgid "%s: unrecognized processor name"
 msgstr "%s: нерозпізнана назва процесора"
 
-#: config/tc-m68k.c:5782
+#: config/tc-m68k.c:5648
 msgid "bad coprocessor id"
 msgstr "помилковий ідентифікатор співпроцесора"
 
-#: config/tc-m68k.c:5788
+#: config/tc-m68k.c:5654
 msgid "unrecognized fopt option"
 msgstr "нерозпізнаний параметр fopt"
 
-#: config/tc-m68k.c:5921
+#: config/tc-m68k.c:5786
 #, c-format
 msgid "option `%s' may not be negated"
 msgstr "параметр «%s» не має оберненого еквівалента"
 
-#: config/tc-m68k.c:5932
+#: config/tc-m68k.c:5797
 #, c-format
 msgid "option `%s' not recognized"
 msgstr "нерозпізнаний параметр, «%s»"
 
-#: config/tc-m68k.c:5961
+#: config/tc-m68k.c:5826
 msgid "bad format of OPT NEST=depth"
 msgstr "помилковий формат OPT NEST=глибина"
 
-#: config/tc-m68k.c:6017
+#: config/tc-m68k.c:5882
 msgid "missing label"
 msgstr "пропущено мітку"
 
-#: config/tc-m68k.c:6043
+#: config/tc-m68k.c:5908
 #, c-format
 msgid "bad register list: %s"
 msgstr "помилковий список регістрів: %s"
 
-#: config/tc-m68k.c:6141
+#: config/tc-m68k.c:6006
 msgid "restore without save"
 msgstr "restore без save"
 
-#: config/tc-m68k.c:6295 config/tc-m68k.c:6665
+#: config/tc-m68k.c:6160 config/tc-m68k.c:6530
 msgid "syntax error in structured control directive"
 msgstr "синтаксична помилка у директиві структурованого керування"
 
-#: config/tc-m68k.c:6340
+#: config/tc-m68k.c:6205
 msgid "missing condition code in structured control directive"
 msgstr "пропущено код умови у директиві структурованого керування"
 
-#: config/tc-m68k.c:6411
+#: config/tc-m68k.c:6276
 #, c-format
 msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
 msgstr "Неможливо закодувати належним чином умову <%c%c> у директиві структурованого керування"
 
-#: config/tc-m68k.c:6707
+#: config/tc-m68k.c:6572
 msgid "missing then"
 msgstr "пропущено then"
 
-#: config/tc-m68k.c:6788
+#: config/tc-m68k.c:6653
 msgid "else without matching if"
 msgstr "else без відповідного if"
 
-#: config/tc-m68k.c:6821
+#: config/tc-m68k.c:6686
 msgid "endi without matching if"
 msgstr "endi без відповідного if"
 
-#: config/tc-m68k.c:6861
+#: config/tc-m68k.c:6726
 msgid "break outside of structured loop"
 msgstr "break поза структурованим циклом"
 
-#: config/tc-m68k.c:6899
+#: config/tc-m68k.c:6764
 msgid "next outside of structured loop"
 msgstr "next поза структурованим циклом"
 
-#: config/tc-m68k.c:6950
+#: config/tc-m68k.c:6815
 msgid "missing ="
 msgstr "не вистачає ="
 
-#: config/tc-m68k.c:6988
+#: config/tc-m68k.c:6853
 msgid "missing to or downto"
 msgstr "пропущено to або downto"
 
-#: config/tc-m68k.c:7024 config/tc-m68k.c:7058 config/tc-m68k.c:7272
+#: config/tc-m68k.c:6889 config/tc-m68k.c:6923 config/tc-m68k.c:7137
 msgid "missing do"
 msgstr "пропущено do"
 
-#: config/tc-m68k.c:7159
+#: config/tc-m68k.c:7024
 msgid "endf without for"
 msgstr "endf без for"
 
-#: config/tc-m68k.c:7213
+#: config/tc-m68k.c:7078
 msgid "until without repeat"
 msgstr "until без repeat"
 
-#: config/tc-m68k.c:7307
+#: config/tc-m68k.c:7172
 msgid "endw without while"
 msgstr "endw без while"
 
-#: config/tc-m68k.c:7340 config/tc-m68k.c:7368
+#: config/tc-m68k.c:7205 config/tc-m68k.c:7233
 msgid "already assembled instructions"
 msgstr "вже зібрані інструкції"
 
-#: config/tc-m68k.c:7445
+#: config/tc-m68k.c:7310
 #, c-format
 msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
 msgstr "«%s» є застарілим, скористайтеся «%s»"
 
-#: config/tc-m68k.c:7464
+#: config/tc-m68k.c:7329
 #, c-format
 msgid "cpu `%s' unrecognized"
 msgstr "нерозпізнаний процесор, «%s»"
 
-#: config/tc-m68k.c:7483
+#: config/tc-m68k.c:7348
 #, c-format
 msgid "architecture `%s' unrecognized"
 msgstr "нерозпізнана архітектура, «%s»"
 
-#: config/tc-m68k.c:7504
+#: config/tc-m68k.c:7369
 #, c-format
 msgid "extension `%s' unrecognized"
 msgstr "нерозпізнане розширення, «%s»"
 
-#: config/tc-m68k.c:7623
+#: config/tc-m68k.c:7484
 #, c-format
 msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
 msgstr "параметр «-A%s» є застарілим: скористайтеся краще «-%s»"
 
-#: config/tc-m68k.c:7656
+#: config/tc-m68k.c:7517
 msgid "architecture features both enabled and disabled"
 msgstr "можливості архітектури одночасно увімкнено і вимкнено"
 
-#: config/tc-m68k.c:7683
+#: config/tc-m68k.c:7544
 msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
 msgstr "у вибраному процесорі не реалізовано усіх можливостей вибраної архітектури"
 
-#: config/tc-m68k.c:7692
+#: config/tc-m68k.c:7553
 msgid "m68k and cf features both selected"
 msgstr "вибрано одразу можливості m68k та cf"
 
-#: config/tc-m68k.c:7704
+#: config/tc-m68k.c:7565
 msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
 msgstr "Вказано 68040 і 68851; асемблювання інструкцій mmu може бути помилковим"
 
-#: config/tc-m68k.c:7736
+#: config/tc-m68k.c:7597
 #, c-format
 msgid ""
 "-march=<arch>\t\tset architecture\n"
@@ -9782,12 +10586,12 @@ msgstr ""
 "-march=<арх>\t\tвстановити архітектуру\n"
 "-mcpu=<проц>\t\tвстановити процесор [типовим є %s]\n"
 
-#: config/tc-m68k.c:7741
+#: config/tc-m68k.c:7602
 #, c-format
-msgid "-m[no-]%-16s enable/disable%s architecture extension\n"
+msgid "-m[no-]%-16s enable/disable %s architecture extension\n"
 msgstr "-m[no-]%-16s увімкнути/вимкнути розширення архітектури %s\n"
 
-#: config/tc-m68k.c:7747
+#: config/tc-m68k.c:7608
 #, c-format
 msgid ""
 "-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
@@ -9814,199 +10618,184 @@ msgstr ""
 "--disp-size-default-16\tпереміщення з невідомим розміром є 16-бітовим\n"
 "--disp-size-default-32\tпереміщення з невідомим розміром є 32-бітовими (типово)\n"
 
-#: config/tc-m68k.c:7761
+#: config/tc-m68k.c:7622
 #, c-format
 msgid "Architecture variants are: "
 msgstr "Варіанти архітектури: "
 
-#: config/tc-m68k.c:7770
+#: config/tc-m68k.c:7631
 #, c-format
 msgid "Processor variants are: "
 msgstr "Варіанти процесора: "
 
-#: config/tc-m68k.c:7777 config/tc-xtensa.c:6241
+#: config/tc-m68k.c:7638 config/tc-xtensa.c:6386
 #, c-format
 msgid "\n"
 msgstr "\n"
 
-#: config/tc-m68k.c:7808
+#: config/tc-m68k.c:7669
 #, c-format
 msgid "Error %s in %s\n"
 msgstr "Помилка %s у %s\n"
 
-#: config/tc-m68k.c:7812
+#: config/tc-m68k.c:7673
 #, c-format
 msgid "Opcode(%d.%s): "
 msgstr "Код операції(%d.%s): "
 
-#: config/tc-m68k.c:7970
+#: config/tc-m68k.c:7818
 msgid "Not a defined coldfire architecture"
 msgstr "Не є визначеною архітектурою coldfire"
 
-#: config/tc-m68k.c:8146
+#: config/tc-m68k.c:7927 read.c:4548
+#, c-format
+msgid "%s relocations do not fit in %u byte"
+msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes"
+msgstr[0] "пересування %s не відповідають на %u байт"
+msgstr[1] "пересування %s не відповідають на %u байти"
+msgstr[2] "пересування %s не відповідають на %u байтів"
+msgstr[3] "пересування %s не відповідають на %u байт"
+
+#: config/tc-m68k.c:7995
 #, c-format
 msgid "Adjusted signed .word (%#lx) overflows: `switch'-statement too large."
 msgstr "Переповнення скоригованого .word (%#lx) зі знаком: інструкція «switch» є надто великою."
 
-#: config/tc-mcore.c:521 config/tc-microblaze.c:506 config/tc-microblaze.c:534
-#: config/tc-microblaze.c:571 config/tc-microblaze.c:583
+#: config/tc-mcore.c:520 config/tc-microblaze.c:515 config/tc-microblaze.c:543
+#: config/tc-microblaze.c:580 config/tc-microblaze.c:592
 #, c-format
 msgid "register expected, but saw '%.6s'"
 msgstr "мало бути вказано регістр, втім, вказано «%.6s»"
 
-#: config/tc-mcore.c:603
+#: config/tc-mcore.c:602
 #, c-format
 msgid "control register expected, but saw '%.6s'"
 msgstr "мало бути використано регістр керування, але отримано «%.6s»"
 
-#: config/tc-mcore.c:639
+#: config/tc-mcore.c:638
 msgid "bad/missing psr specifier"
 msgstr "помилковий специфікатор psr або специфікатор пропущено"
 
-#: config/tc-mcore.c:689
-msgid "more than 65K literal pools"
-msgstr "маємо понад 65 тисяч буферів літералів"
-
-#: config/tc-mcore.c:743
-msgid "missing ']'"
-msgstr "пропущено ']'"
-
-#: config/tc-mcore.c:782
-msgid "operand must be a constant"
-msgstr "операнд має бути сталою"
-
-#: config/tc-mcore.c:784
+#: config/tc-mcore.c:783
 #, c-format
 msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
 msgstr "операнд має бути невід’ємним значенням у діапазоні %u..%u, а не %ld"
 
-#: config/tc-mcore.c:819
+#: config/tc-mcore.c:818
 msgid "operand must be a multiple of 4"
 msgstr "операнд має бути кратним до 4"
 
-#: config/tc-mcore.c:826
+#: config/tc-mcore.c:825
 msgid "operand must be a multiple of 2"
 msgstr "операнд має бути кратним до 2"
 
-#: config/tc-mcore.c:840 config/tc-mcore.c:1356 config/tc-mcore.c:1410
-msgid "base register expected"
-msgstr "мало бути вказано базовий регістр"
-
-#: config/tc-mcore.c:888 config/tc-microblaze.c:927
-#: config/tc-microblaze.c:1059 config/tc-microblaze.c:1091
-#: config/tc-microblaze.c:1544 config/tc-microblaze.c:1610
-#: config/tc-microblaze.c:1683 config/tc-microblaze.c:2095
-#: config/tc-microblaze.c:2141
+#: config/tc-mcore.c:887 config/tc-microblaze.c:948
+#: config/tc-microblaze.c:1080 config/tc-microblaze.c:1112
+#: config/tc-microblaze.c:1565 config/tc-microblaze.c:1631
+#: config/tc-microblaze.c:1704 config/tc-microblaze.c:2129
+#: config/tc-microblaze.c:2177
 #, c-format
 msgid "unknown opcode \"%s\""
 msgstr "невідомий код операції «%s»"
 
-#: config/tc-mcore.c:931
+#: config/tc-mcore.c:930
 msgid "invalid register: r15 illegal"
 msgstr "некоректний регістр: використання r15 заборонено"
 
-#: config/tc-mcore.c:980 config/tc-mcore.c:1561
+#: config/tc-mcore.c:979 config/tc-mcore.c:1560
 msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
 msgstr "Специфічний для M340 код операції під час збирання для M210"
 
-#: config/tc-mcore.c:998 config/tc-mcore.c:1038 config/tc-mcore.c:1057
-#: config/tc-mcore.c:1076 config/tc-mcore.c:1104 config/tc-mcore.c:1133
-#: config/tc-mcore.c:1170 config/tc-mcore.c:1205 config/tc-mcore.c:1224
-#: config/tc-mcore.c:1243 config/tc-mcore.c:1277 config/tc-mcore.c:1302
-#: config/tc-mcore.c:1359 config/tc-mcore.c:1413 config/tc-mcore.c:1449
-#: config/tc-mcore.c:1508 config/tc-mcore.c:1530 config/tc-mcore.c:1553
+#: config/tc-mcore.c:997 config/tc-mcore.c:1037 config/tc-mcore.c:1056
+#: config/tc-mcore.c:1075 config/tc-mcore.c:1103 config/tc-mcore.c:1132
+#: config/tc-mcore.c:1169 config/tc-mcore.c:1204 config/tc-mcore.c:1223
+#: config/tc-mcore.c:1242 config/tc-mcore.c:1276 config/tc-mcore.c:1301
+#: config/tc-mcore.c:1358 config/tc-mcore.c:1412 config/tc-mcore.c:1448
+#: config/tc-mcore.c:1507 config/tc-mcore.c:1529 config/tc-mcore.c:1552
 msgid "second operand missing"
 msgstr "пропущено другий операнд"
 
-#: config/tc-mcore.c:1014
+#: config/tc-mcore.c:1013
 msgid "destination register must be r1"
 msgstr "регістром призначення даних має бути r1"
 
-#: config/tc-mcore.c:1035
+#: config/tc-mcore.c:1034
 msgid "source register must be r1"
 msgstr "регістром походження даних має бути r1"
 
-#: config/tc-mcore.c:1099 config/tc-mcore.c:1156
+#: config/tc-mcore.c:1098 config/tc-mcore.c:1155
 msgid "immediate is not a power of two"
 msgstr "значення пришвидшеного використання не є степенем двійки"
 
-#: config/tc-mcore.c:1127
+#: config/tc-mcore.c:1126
 msgid "translating bgeni to movi"
 msgstr "перетворюємо bgeni на movi"
 
-#: config/tc-mcore.c:1164
-msgid "translating mgeni to movi"
-msgstr "перетворюємо mgeni на movi"
-
-#: config/tc-mcore.c:1196
+#: config/tc-mcore.c:1195
 msgid "translating bmaski to movi"
 msgstr "перетворюємо bmaski на movi"
 
-#: config/tc-mcore.c:1272
+#: config/tc-mcore.c:1271
 #, c-format
 msgid "displacement too large (%d)"
 msgstr "надто велике переміщення (%d)"
 
-#: config/tc-mcore.c:1286
+#: config/tc-mcore.c:1285
 msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
 msgstr "Некоректний регістр: r0 і r15 є некоректними"
 
-#: config/tc-mcore.c:1317
+#: config/tc-mcore.c:1316
 msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid"
 msgstr "помилковий початковий регістр: r0 та r15 є некоректними"
 
-#: config/tc-mcore.c:1330
+#: config/tc-mcore.c:1329
 msgid "ending register must be r15"
 msgstr "кінцевим регістром має бути r15"
 
-#: config/tc-mcore.c:1350
+#: config/tc-mcore.c:1349
 msgid "bad base register: must be r0"
 msgstr "помилковий базовий регістр: має бути r0"
 
-#: config/tc-mcore.c:1368
+#: config/tc-mcore.c:1367
 msgid "first register must be r4"
 msgstr "першим регістром має бути r4"
 
-#: config/tc-mcore.c:1379
+#: config/tc-mcore.c:1378
 msgid "last register must be r7"
 msgstr "останнім регістром має бути r7"
 
-#: config/tc-mcore.c:1416
+#: config/tc-mcore.c:1415
 msgid "reg-reg expected"
 msgstr "мало бути використано регістр-регістр"
 
-#: config/tc-mcore.c:1527
-msgid "second operand must be 1"
-msgstr "другим оператором має бути 1"
-
-#: config/tc-mcore.c:1548
+#: config/tc-mcore.c:1547
 msgid "zero used as immediate value"
 msgstr "як значення пришвидшеного використання використано нуль"
 
-#: config/tc-mcore.c:1575
+#: config/tc-mcore.c:1574
 msgid "duplicated psr bit specifier"
 msgstr "дублювання специфікатор бітів psr"
 
-#: config/tc-mcore.c:1581
+#: config/tc-mcore.c:1580
 msgid "`af' must appear alone"
 msgstr "«af» має бути використано окремо"
 
-#: config/tc-mcore.c:1588 config/tc-microblaze.c:1721
+#: config/tc-mcore.c:1587 config/tc-microblaze.c:1742
 #, c-format
 msgid "unimplemented opcode \"%s\""
 msgstr "нереалізований код операції «%s»"
 
-#: config/tc-mcore.c:1597 config/tc-microblaze.c:1730
+#: config/tc-mcore.c:1596 config/tc-microblaze.c:1751
 #, c-format
 msgid "ignoring operands: %s "
 msgstr "ігноруємо операнди: %s "
 
-#: config/tc-mcore.c:1667
+#: config/tc-mcore.c:1669
 #, c-format
 msgid "unrecognised cpu type '%s'"
 msgstr "нерозпізнаний тип процесора, «%s»"
 
-#: config/tc-mcore.c:1685
+#: config/tc-mcore.c:1687
 #, c-format
 msgid ""
 "MCORE specific options:\n"
@@ -10023,56 +10812,53 @@ msgstr ""
 "  -EB                     зібрати для систем зі зворотним порядком байтів (типово)\n"
 "  -EL                     зібрати для систем із прямим порядком байтів\n"
 
-#: config/tc-mcore.c:1703 config/tc-microblaze.c:1841
+#: config/tc-mcore.c:1705 config/tc-microblaze.c:1862
 msgid "failed sanity check: short_jump"
 msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність: short_jump"
 
-#: config/tc-mcore.c:1713 config/tc-microblaze.c:1851
+#: config/tc-mcore.c:1715 config/tc-microblaze.c:1872
 msgid "failed sanity check: long_jump"
 msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність: long_jump"
 
-#: config/tc-mcore.c:1739
+#: config/tc-mcore.c:1741
 #, c-format
 msgid "odd displacement at %x"
 msgstr "дивне переміщення за адресою %x"
 
-#. Variable not in small data read only segment accessed
-#. using small data read only anchor.
-#: config/tc-mcore.c:1921 config/tc-microblaze.c:1957
-#: config/tc-microblaze.c:2254 config/tc-microblaze.c:2277
-msgid "unknown"
-msgstr "невідома"
-
-#: config/tc-mcore.c:1948
+#: config/tc-mcore.c:1950
 #, c-format
-msgid "odd distance branch (0x%lx bytes)"
-msgstr "гілка непарної відстані (0x%lx байтів)"
+msgid "odd distance branch (0x%lx byte)"
+msgid_plural "odd distance branch (0x%lx bytes)"
+msgstr[0] "гілка непарної відстані (0x%lx байт)"
+msgstr[1] "гілка непарної відстані (0x%lx байти)"
+msgstr[2] "гілка непарної відстані (0x%lx байтів)"
+msgstr[3] "гілка непарної відстані (0x%lx байт)"
 
-#: config/tc-mcore.c:1952
+#: config/tc-mcore.c:1957
 #, c-format
 msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
 msgstr "pcrel для гілки до %s є надто далеким (0x%lx)"
 
-#: config/tc-mcore.c:1972
+#: config/tc-mcore.c:1977
 #, c-format
 msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
 msgstr "pcrel для lrw/jmpi/jsri до %s є надто далеким (0x%lx)"
 
-#: config/tc-mcore.c:1984
+#: config/tc-mcore.c:1989
 #, c-format
 msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
 msgstr "надто далекий перехід pcrel для loopt (0x%lx)"
 
-#: config/tc-mcore.c:2180 config/tc-microblaze.c:2421 config/tc-tic30.c:1382
+#: config/tc-mcore.c:2185 config/tc-microblaze.c:2462 config/tc-tic30.c:1386
 #, c-format
 msgid "Can not do %d byte %srelocation"
 msgstr "Виконання %2$sпересування на %1$d байтів неможливе"
 
-#: config/tc-mcore.c:2182 config/tc-microblaze.c:2423
-msgid "pc-relative"
-msgstr "відносний щодо PC"
+#: config/tc-mcore.c:2187 config/tc-microblaze.c:2464 config/tc-tic30.c:1387
+msgid "pc-relative "
+msgstr "відносний щодо PC "
 
-#: config/tc-mep.c:341
+#: config/tc-mep.c:339
 #, c-format
 msgid ""
 "MeP specific command line options:\n"
@@ -10103,75 +10889,75 @@ msgstr ""
 "  якщо вказано будь-які параметри -m вмикання, буде увімкнено лише ці коди;\n"
 "  якщо вказано лише параметри -m вимикання, лише вказані коди буде вимкнено.\n"
 
-#: config/tc-mep.c:410
+#: config/tc-mep.c:408
 msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off"
 msgstr "$hi та $lo вимкнено, якщо вимкнено MUL та DIV"
 
-#: config/tc-mep.c:417
+#: config/tc-mep.c:415
 msgid "$mb0, $me0, $mb1, and $me1 are disabled when COP is off"
 msgstr "$mb0, $me0, $mb1 і $me1 вимкнено, якщо вимкнено COP"
 
-#: config/tc-mep.c:422
+#: config/tc-mep.c:420
 msgid "$dbg and $depc are disabled when DEBUG is off"
 msgstr "$dbg і $depc вимикаються, якщо вимкнено DEBUG"
 
-#: config/tc-mep.c:613
+#: config/tc-mep.c:611
 msgid "core and copro insn lengths must total 32 bits."
 msgstr "загальна довжина інструкцій core і copro має складати 32 бітів."
 
-#: config/tc-mep.c:616 config/tc-mep.c:753
+#: config/tc-mep.c:614 config/tc-mep.c:751
 msgid "vliw group must consist of 1 core and 1 copro insn."
 msgstr "група vliw має складатися із однієї інструкції core і однієї інструкції copro."
 
-#: config/tc-mep.c:750
+#: config/tc-mep.c:748
 msgid "core and copro insn lengths must total 64 bits."
 msgstr "загальна довжина інструкцій core і copro має складати 64 бітів."
 
-#: config/tc-mep.c:982
+#: config/tc-mep.c:980
 #, c-format
 msgid "cannot pack %s with a 16-bit insn"
 msgstr "не можна спакувати %s з 16-бітовою інструкцією"
 
-#: config/tc-mep.c:1000
+#: config/tc-mep.c:998
 #, c-format
 msgid "cannot pack %s and %s together with a 16-bit insn"
 msgstr "не можна спакувати %s та %s з 16-бітовою інструкцією"
 
-#: config/tc-mep.c:1006
+#: config/tc-mep.c:1004
 msgid "too many IVC2 insns to pack with a 16-bit core insn"
 msgstr "забагато інструкцій IVC2 для пакування з інструкцією для 16-бітового ядра"
 
-#: config/tc-mep.c:1021
+#: config/tc-mep.c:1019
 #, c-format
 msgid "cannot pack %s into slot P1"
 msgstr "пакування %s до слоту P1 неможливе"
 
-#: config/tc-mep.c:1027
+#: config/tc-mep.c:1025
 msgid "too many IVC2 insns to pack with a 32-bit core insn"
 msgstr "забагато інструкцій IVC2 для пакування з інструкцією для 32-бітового ядра"
 
-#: config/tc-mep.c:1045
+#: config/tc-mep.c:1043
 #, c-format
 msgid "unable to pack %s by itself?"
 msgstr "не вдалося запакувати %s самостійно?"
 
-#: config/tc-mep.c:1075
+#: config/tc-mep.c:1073
 #, c-format
 msgid "cannot pack %s and %s together"
 msgstr "не можна спакувати %s з %s"
 
-#: config/tc-mep.c:1081
+#: config/tc-mep.c:1079
 msgid "too many IVC2 insns to pack together"
 msgstr "забагато інструкцій IVC2 для пакування"
 
 #. There are no insns in the queue and a plus is present.
 #. This is a syntax error.  Let's not tolerate this.
 #. We can relax this later if necessary.
-#: config/tc-mep.c:1318
+#: config/tc-mep.c:1316
 msgid "Invalid use of parallelization operator."
 msgstr "Некоректне використання оператора паралелізації."
 
-#: config/tc-mep.c:1364
+#: config/tc-mep.c:1362
 msgid "Leading plus sign not allowed in core mode"
 msgstr "У режимі ядра не можна використовувати початковий знак «плюс»"
 
@@ -10193,116 +10979,116 @@ msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,v,w,x
 msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled."
 msgstr ".vliw є недоступною, якщо вимкнено VLIW."
 
-#: config/tc-metag.c:457
+#: config/tc-metag.c:456
 msgid "no floating point unit specified"
 msgstr "не вказано модуля обробки чисел з рухомою крапкою"
 
-#: config/tc-metag.c:722
+#: config/tc-metag.c:721
 #, c-format
 msgid "offset must be a multiple of %d"
 msgstr "зсув має бути кратним до %d"
 
-#: config/tc-metag.c:738 config/tc-metag.c:4444
+#: config/tc-metag.c:737 config/tc-metag.c:4445
 msgid "offset and base must be from the same unit"
 msgstr "зсув і основа мають бути з одного модуля"
 
-#: config/tc-metag.c:869 config/tc-metag.c:3168 config/tc-metag.c:3270
+#: config/tc-metag.c:868 config/tc-metag.c:3169 config/tc-metag.c:3271
 msgid "invalid destination register"
 msgstr "некоректний регістр призначення"
 
-#: config/tc-metag.c:885 config/tc-metag.c:903 config/tc-metag.c:1294
-#: config/tc-metag.c:1312 config/tc-metag.c:1532 config/tc-metag.c:3100
-#: config/tc-metag.c:3185 config/tc-metag.c:3287
+#: config/tc-metag.c:884 config/tc-metag.c:902 config/tc-metag.c:1293
+#: config/tc-metag.c:1311 config/tc-metag.c:1531 config/tc-metag.c:3101
+#: config/tc-metag.c:3186 config/tc-metag.c:3288
 msgid "invalid memory operand"
 msgstr "некоректний операнд пам’яті"
 
-#: config/tc-metag.c:940 config/tc-metag.c:3118
+#: config/tc-metag.c:939 config/tc-metag.c:3119
 msgid "invalid source register"
 msgstr "некоректний регістр джерела"
 
-#: config/tc-metag.c:1025
+#: config/tc-metag.c:1024
 msgid "invalid destination unit"
 msgstr "некоректний модуль призначення"
 
-#: config/tc-metag.c:1033
+#: config/tc-metag.c:1032
 msgid "mov cannot use RD port as destination"
 msgstr "mov не може використовувати порт RD як призначення"
 
-#: config/tc-metag.c:1058
+#: config/tc-metag.c:1057
 msgid "invalid source unit"
 msgstr "некоректний модуль джерела"
 
-#: config/tc-metag.c:1066
+#: config/tc-metag.c:1065
 msgid "source and address units must not be shared for this addressing mode"
 msgstr "модулі джерела і адрес не повинні перебувати у спільному використанні у цьому режимі адресування"
 
-#: config/tc-metag.c:1074 config/tc-metag.c:1678
+#: config/tc-metag.c:1073 config/tc-metag.c:1677
 msgid "set can only use RD port as source"
 msgstr "set може використовувати як джерело лише порт RD"
 
-#: config/tc-metag.c:1089 config/tc-metag.c:1190 config/tc-metag.c:1441
-#: config/tc-metag.c:1699 config/tc-metag.c:4054
+#: config/tc-metag.c:1088 config/tc-metag.c:1189 config/tc-metag.c:1440
+#: config/tc-metag.c:1698 config/tc-metag.c:4055
 #, c-format
 msgid "base unit must be one of %s"
 msgstr "базовим модулем має бути один з таких модулів: %s"
 
 #. We already tried to encode as an extended GET/SET.
 #. Parsing as a standard GET/SET provides a smaller offset.
-#: config/tc-metag.c:1110 config/tc-metag.c:1216 config/tc-metag.c:3131
-#: config/tc-metag.c:3198 config/tc-metag.c:3300 config/tc-metag.c:4581
+#: config/tc-metag.c:1109 config/tc-metag.c:1215 config/tc-metag.c:3132
+#: config/tc-metag.c:3199 config/tc-metag.c:3301 config/tc-metag.c:4582
 msgid "offset value out of range"
 msgstr "значення відступу перебуває за межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-metag.c:1170
+#: config/tc-metag.c:1169
 msgid "destination unit must be RD"
 msgstr "модулем призначення має бути RD"
 
-#: config/tc-metag.c:1280
+#: config/tc-metag.c:1279
 msgid "invalid destination register list"
 msgstr "некоректний список регістрів призначення"
 
-#: config/tc-metag.c:1327
+#: config/tc-metag.c:1326
 msgid "invalid source register list"
 msgstr "некоректний список регістрів джерела"
 
-#: config/tc-metag.c:1352
+#: config/tc-metag.c:1351
 msgid "register list must be even numbered"
 msgstr "список регістрів має бути пронумеровано парними числами"
 
-#: config/tc-metag.c:1358
+#: config/tc-metag.c:1357
 msgid "register list must be from the same unit"
 msgstr "список регістрів має належати одному модулю"
 
-#: config/tc-metag.c:1381
+#: config/tc-metag.c:1380
 msgid "register list must not contain duplicates"
 msgstr "у списку регістрів не повинно бути дублікатів"
 
-#: config/tc-metag.c:1638
+#: config/tc-metag.c:1637
 msgid "MDRD value must be between 1 and 8"
 msgstr "значення MDRD має належати діапазону від 1 до 8"
 
-#: config/tc-metag.c:1729
+#: config/tc-metag.c:1728
 msgid "invalid destination memory operand"
 msgstr "некоректний операнд пам’яті призначення"
 
-#: config/tc-metag.c:1744
+#: config/tc-metag.c:1743
 msgid "invalid source memory operand"
 msgstr "некоректний операнд пам’яті джерела"
 
-#: config/tc-metag.c:1751
+#: config/tc-metag.c:1750
 #, c-format
 msgid "address units must be one of %s"
 msgstr "модулі адрес мають бути з %s"
 
-#: config/tc-metag.c:1758
+#: config/tc-metag.c:1757
 msgid "base and offset must be from the same unit"
 msgstr "основа і зсув мають належати одному модулю"
 
-#: config/tc-metag.c:1766
+#: config/tc-metag.c:1765
 msgid "source and destination increment mode must agree"
 msgstr "режими збільшення джерела та призначення мають узгоджуватися"
 
-#: config/tc-metag.c:2041
+#: config/tc-metag.c:2040
 msgid "PC, CT, TR and TT are treated as if they are a single unit but operands must be in different units"
 msgstr "PC, CT, TR і TT обробляються так, наче вони є окремим модулем, але операнди мають перебувати у різних модулях"
 
@@ -10324,7 +11110,7 @@ msgstr "модулем регістра посилання має бути од
 msgid "link register must be in a low numbered register"
 msgstr "регістр зв’язку має бути регістром з нижньої частини номерів"
 
-#: config/tc-metag.c:2191 config/tc-metag.c:2715 config/tc-metag.c:2769
+#: config/tc-metag.c:2191 config/tc-metag.c:2716 config/tc-metag.c:2770
 msgid "target out of range"
 msgstr "призначення поза межами припустимого діапазону"
 
@@ -10332,996 +11118,1097 @@ msgstr "призначення поза межами припустимого д
 msgid "invalid quickrot unit specified"
 msgstr "вказано некоректний модуль quickrot"
 
-#: config/tc-metag.c:2687
+#: config/tc-metag.c:2688
 msgid "invalid quickrot register specified"
 msgstr "вказано некоректний регістр quickrot"
 
-#: config/tc-metag.c:2741
+#: config/tc-metag.c:2742
 msgid "source register must be in the trigger unit"
 msgstr "регістр джерела має перебувати у модулі перемикання"
 
-#: config/tc-metag.c:2844
+#: config/tc-metag.c:2845
 msgid "Source registers must be in the same unit"
 msgstr "Регістри джерел мають перебувати у одному модулі"
 
-#: config/tc-metag.c:3555 config/tc-metag.c:3719 config/tc-metag.c:3987
+#: config/tc-metag.c:3556 config/tc-metag.c:3720 config/tc-metag.c:3988
 msgid "destination register should be even numbered"
 msgstr "номер регістра призначення даних має бути парним"
 
-#: config/tc-metag.c:3627
+#: config/tc-metag.c:3628
 msgid "comparison must be with register or #0"
 msgstr "порівняння має відбуватися з регістром або #0"
 
-#: config/tc-metag.c:3693 config/tc-metag.c:3758
+#: config/tc-metag.c:3694 config/tc-metag.c:3759
 msgid "instruction cannot operate on pair values"
 msgstr "інструкція не може обробляти пари значень"
 
-#: config/tc-metag.c:3704
+#: config/tc-metag.c:3705
 msgid "zero flag is not valid for this instruction"
 msgstr "нульовий прапорець не є коректним для цієї інструкції"
 
-#: config/tc-metag.c:3725
+#: config/tc-metag.c:3726
 msgid "source register should be even numbered"
 msgstr "номер регістра джерела даних має бути парним"
 
-#: config/tc-metag.c:3785 config/tc-metag.c:3794
+#: config/tc-metag.c:3786 config/tc-metag.c:3795
 msgid "fraction bits value out of range"
 msgstr "кількість бітів дробової частини перебуває поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-metag.c:3976
+#: config/tc-metag.c:3977
 msgid "simd instructions operate on pair values (L prefix)"
 msgstr "інструкції simd обробляють пари значень (префікс L)"
 
-#: config/tc-metag.c:3994
+#: config/tc-metag.c:3995
 msgid "source registers should be even numbered"
 msgstr "регістри джерела мають мати парні номери"
 
-#: config/tc-metag.c:4272
+#: config/tc-metag.c:4273
 #, c-format
 msgid "expected ']', not %c in %s"
 msgstr "мало бути «]», а не %c у %s"
 
-#: config/tc-metag.c:4391
+#: config/tc-metag.c:4392
 msgid "invalid register for memory access"
 msgstr "некоректний регістр для доступу до пам’яті"
 
-#: config/tc-metag.c:4504 config/tc-metag.c:4632
+#: config/tc-metag.c:4505 config/tc-metag.c:4633
 msgid "unexpected end of line"
 msgstr "неочікуване завершення рядка"
 
-#: config/tc-metag.c:4551
+#: config/tc-metag.c:4552
 msgid "'H' modifier only valid for accumulator registers"
 msgstr "модифікатор «H» є чинним лише для накопичувальних регістрів"
 
-#: config/tc-metag.c:4604
+#: config/tc-metag.c:4605
 msgid "base unit must be either A0 or A1"
 msgstr "базовим модулем має бути A0 або A1"
 
-#: config/tc-metag.c:4677 config/tc-metag.c:5120
+#: config/tc-metag.c:4678 config/tc-metag.c:5121
 msgid "invalid register"
 msgstr "некоректний регістр"
 
-#: config/tc-metag.c:4825
+#: config/tc-metag.c:4826
 msgid "could not parse template definition"
 msgstr "не вдалося обробити визначення шаблону"
 
-#: config/tc-metag.c:5012
+#: config/tc-metag.c:5013
 msgid "QUICKRoT 64-bit extension not applicable to this instruction"
 msgstr "64-бітове розширення QUICKRoT не застосовне до цієї інструкції"
 
-#: config/tc-metag.c:5068
+#: config/tc-metag.c:5069
 msgid "invalid operands for cross-unit op"
 msgstr "некоректні операнди для міжмодульної операції"
 
-#: config/tc-metag.c:5110
+#: config/tc-metag.c:5111
 msgid "missing flags: one of 'P', 'N' or 'Z' required"
 msgstr "пропущені прапорці: слід вказати один із прапорців «P», «N» або «Z»"
 
-#: config/tc-metag.c:5138
+#: config/tc-metag.c:5139
 msgid "'P', 'N' or 'Z' flags may only be specified when accumulating"
 msgstr "прапорці «P», «N» або «Z» можна вказувати лише у режимі накопичення"
 
-#: config/tc-metag.c:5159
+#: config/tc-metag.c:5160
 msgid "accumulator not a valid destination"
 msgstr "накопичувач не є коректним призначенням"
 
-#: config/tc-metag.c:5169 config/tc-metag.c:5385 config/tc-metag.c:5569
+#: config/tc-metag.c:5170 config/tc-metag.c:5386 config/tc-metag.c:5570
 msgid "invalid immediate value"
 msgstr "некоректне значення пришвидшеного використання"
 
-#: config/tc-metag.c:5181
+#: config/tc-metag.c:5182
 msgid "immediate value not allowed when source & dest differ"
 msgstr "значення пришвидшеного використання не можна використовувати, якщо джерело і призначення відрізняються"
 
-#: config/tc-metag.c:5213
+#: config/tc-metag.c:5214
 #, c-format
 msgid "invalid register operand: %s"
 msgstr "некоректний регістровий операнд: %s"
 
-#: config/tc-metag.c:5247
+#: config/tc-metag.c:5248
 msgid "QUICKRoT extension requires 4 registers"
 msgstr "розширення QUICKRoT потребує 4 регістрів"
 
-#: config/tc-metag.c:5254
+#: config/tc-metag.c:5255
 msgid "invalid fourth register"
 msgstr "некоректний четвертий регістр"
 
-#: config/tc-metag.c:5261
+#: config/tc-metag.c:5262
 msgid "A0.2,A0.3,A1.2,A1.3 required for QUICKRoT register"
 msgstr "для регістра QUICKRoT потрібні A0.2,A0.3,A1.2,A1.3"
 
-#: config/tc-metag.c:5289
+#: config/tc-metag.c:5290
 msgid "DSP RAM pointer in incorrect unit"
 msgstr "вказівник RAM DSP у помилковому модулі"
 
-#: config/tc-metag.c:5335
+#: config/tc-metag.c:5336
 msgid "invalid register operand #1"
 msgstr "некоректний операнд регістра 1"
 
-#: config/tc-metag.c:5349
+#: config/tc-metag.c:5350
 msgid "invalid register operand #2"
 msgstr "некоректний операнд регістра 2"
 
-#: config/tc-metag.c:5413
+#: config/tc-metag.c:5414
 msgid "this instruction does not accept an immediate"
 msgstr "у цій інструкції не можна використовувати значення пришвидшеного використання"
 
-#: config/tc-metag.c:5433
+#: config/tc-metag.c:5434
 msgid "invalid register operand #3"
 msgstr "некоректний операнд регістра 3"
 
-#: config/tc-metag.c:5445
+#: config/tc-metag.c:5446
 msgid "this instruction does not accept an accumulator"
 msgstr "у цій інструкції не можна використовувати накопичувач"
 
-#: config/tc-metag.c:5463
+#: config/tc-metag.c:5464
 msgid "invalid register operand #4"
 msgstr "некоректний операнд регістра 4"
 
-#: config/tc-metag.c:5540
+#: config/tc-metag.c:5541
 msgid "invalid accumulator register"
 msgstr "Некоректний накопичувальний регістр"
 
-#: config/tc-metag.c:5596
+#: config/tc-metag.c:5597
 msgid "conditional instruction cannot use G flag"
 msgstr "в умовній інструкції не можна використовувати прапорець G"
 
-#: config/tc-metag.c:5607
+#: config/tc-metag.c:5608
 msgid "conditional instruction cannot use B flag"
 msgstr "в умовній інструкції не можна використовувати прапорець B"
 
-#: config/tc-metag.c:5618
+#: config/tc-metag.c:5619
 msgid "conditional instruction cannot use R flag"
 msgstr "в умовній інструкції не можна використовувати прапорець R"
 
-#: config/tc-metag.c:5727
+#: config/tc-metag.c:5728
 msgid "'L' modifier not valid for this instruction"
 msgstr "у цій інструкції не можна використовувати модифікатор «L»"
 
-#: config/tc-metag.c:5859
+#: config/tc-metag.c:5860
 #, c-format
 msgid "missing fpu name `%s'"
 msgstr "пропущено назву fpu «%s»"
 
-#: config/tc-metag.c:5870
+#: config/tc-metag.c:5871
 #, c-format
 msgid "unknown fpu `%s'"
 msgstr "невідомий fpu, «%s»"
 
-#: config/tc-metag.c:5885
+#: config/tc-metag.c:5886
 #, c-format
 msgid "missing DSP name `%s'"
 msgstr "пропущено назву DSP «%s»"
 
-#: config/tc-metag.c:5896
+#: config/tc-metag.c:5897
 #, c-format
 msgid "unknown DSP `%s'"
 msgstr "невідомий DSP «%s»"
 
-#: config/tc-metag.c:5914
+#: config/tc-metag.c:5915
 msgid "<dsp name>\t  assemble for DSP architecture <dsp name>"
 msgstr "<назва dsp>\t  зібрати для архітектури DSP <назва dsp>"
 
-#: config/tc-metag.c:5952
+#: config/tc-metag.c:5953
 #, c-format
 msgid " Meta specific command line options:\n"
 msgstr " Специфічні для Meta параметри командного рядка:\n"
 
-#: config/tc-metag.c:6041
+#: config/tc-metag.c:6042
 msgid "premature end of floating point prefix"
 msgstr "передчасне завершення префікса рухомої крапки"
 
-#: config/tc-metag.c:6101
+#: config/tc-metag.c:6102
 msgid "unknown floating point prefix character"
 msgstr "невідомий символ префікса рухомої крапки"
 
-#: config/tc-metag.c:6250
+#: config/tc-metag.c:6251
 #, c-format
 msgid "unknown DSP prefix character %c %s"
 msgstr "невідомий символ префікса DSP %c %s"
 
-#: config/tc-metag.c:6513
+#: config/tc-metag.c:6514
 #, c-format
 msgid "instruction mnemonic too long: %s"
 msgstr "задовга мнемоніка інструкції: %s"
 
-#: config/tc-metag.c:6568
+#: config/tc-metag.c:6569
 #, c-format
 msgid "junk at end of line: \"%s\""
 msgstr "зайві символи наприкінці рядка: «%s»"
 
-#: config/tc-metag.c:6575
+#: config/tc-metag.c:6576
 #, c-format
 msgid "failed to assemble instruction: \"%s\""
 msgstr "не вдалося асемблювати інструкцію: «%s»"
 
-#: config/tc-metag.c:6580
+#: config/tc-metag.c:6581
 #, c-format
 msgid "unknown floating point mnemonic: \"%s\""
 msgstr "невідома мнемоніка рухомої крапки: «%s»"
 
-#: config/tc-metag.c:6582
+#: config/tc-metag.c:6583
 #, c-format
 msgid "unknown mnemonic: \"%s\""
 msgstr "невідома мнемоніка: «%s»"
 
-#: config/tc-metag.c:6633
+#: config/tc-metag.c:6634
 #, c-format
 msgid "cannot assemble DSP instruction, DSP option not set: %s"
 msgstr "не вдалося зібрати інструкцію DSP, параметр DSP не встановлено: %s"
 
-#: config/tc-metag.c:6640
+#: config/tc-metag.c:6641
 #, c-format
 msgid "cannot assemble FPU instruction, FPU option not set: %s"
 msgstr "не вдалося зібрати інструкцію FPU, параметр FPU не встановлено: %s"
 
-#: config/tc-metag.c:6738 config/tc-nds32.c:5356
+#: config/tc-metag.c:6739 config/tc-nds32.c:7349
 msgid "Bad call to md_atof()"
 msgstr "Помилковий виклик md_atof()"
 
-#: config/tc-microblaze.c:511 config/tc-microblaze.c:540
-#: config/tc-microblaze.c:577
+#: config/tc-microblaze.c:237
+#, c-format
+msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
+msgstr "Довжиною .lcomm «%s» вже є %ld. Не змінено на %ld."
+
+#: config/tc-microblaze.c:520 config/tc-microblaze.c:549
+#: config/tc-microblaze.c:586
 #, c-format
 msgid "Invalid register number at '%.6s'"
 msgstr "Некоректна назва регістра у «%.6s»"
 
-#: config/tc-microblaze.c:738
+#: config/tc-microblaze.c:751
 msgid "operand must be a constant or a label"
 msgstr "операндом має бути стала або мітка"
 
-#: config/tc-microblaze.c:742
-#, c-format
-msgid "operand must be absolute in range %d..%d, not %d"
-msgstr "операндом має бути додатне число у діапазоні %d..%d, а не %d"
-
-#: config/tc-microblaze.c:941 config/tc-microblaze.c:948
-#: config/tc-microblaze.c:955 config/tc-microblaze.c:988
-#: config/tc-microblaze.c:995 config/tc-microblaze.c:1001
-#: config/tc-microblaze.c:1114 config/tc-microblaze.c:1121
-#: config/tc-microblaze.c:1127 config/tc-microblaze.c:1158
-#: config/tc-microblaze.c:1165 config/tc-microblaze.c:1185
-#: config/tc-microblaze.c:1192 config/tc-microblaze.c:1212
-#: config/tc-microblaze.c:1219 config/tc-microblaze.c:1237
-#: config/tc-microblaze.c:1244 config/tc-microblaze.c:1266
-#: config/tc-microblaze.c:1273 config/tc-microblaze.c:1291
-#: config/tc-microblaze.c:1303 config/tc-microblaze.c:1321
-#: config/tc-microblaze.c:1338 config/tc-microblaze.c:1345
-#: config/tc-microblaze.c:1391 config/tc-microblaze.c:1398
-#: config/tc-microblaze.c:1444 config/tc-microblaze.c:1451
-#: config/tc-microblaze.c:1473 config/tc-microblaze.c:1480
-#: config/tc-microblaze.c:1500 config/tc-microblaze.c:1506
-#: config/tc-microblaze.c:1566 config/tc-microblaze.c:1572
-#: config/tc-microblaze.c:1632 config/tc-microblaze.c:1706
+#: config/tc-microblaze.c:760
+#, c-format
+msgid "operand must be absolute in range %lx..%lx, not %lx"
+msgstr "операнд має бути числом без знаку у діапазоні від %lx до %lx, а не %lx"
+
+#: config/tc-microblaze.c:962 config/tc-microblaze.c:969
+#: config/tc-microblaze.c:976 config/tc-microblaze.c:1009
+#: config/tc-microblaze.c:1016 config/tc-microblaze.c:1022
+#: config/tc-microblaze.c:1135 config/tc-microblaze.c:1142
+#: config/tc-microblaze.c:1148 config/tc-microblaze.c:1179
+#: config/tc-microblaze.c:1186 config/tc-microblaze.c:1206
+#: config/tc-microblaze.c:1213 config/tc-microblaze.c:1233
+#: config/tc-microblaze.c:1240 config/tc-microblaze.c:1258
+#: config/tc-microblaze.c:1265 config/tc-microblaze.c:1287
+#: config/tc-microblaze.c:1294 config/tc-microblaze.c:1312
+#: config/tc-microblaze.c:1324 config/tc-microblaze.c:1342
+#: config/tc-microblaze.c:1359 config/tc-microblaze.c:1366
+#: config/tc-microblaze.c:1412 config/tc-microblaze.c:1419
+#: config/tc-microblaze.c:1465 config/tc-microblaze.c:1472
+#: config/tc-microblaze.c:1494 config/tc-microblaze.c:1501
+#: config/tc-microblaze.c:1521 config/tc-microblaze.c:1527
+#: config/tc-microblaze.c:1587 config/tc-microblaze.c:1593
+#: config/tc-microblaze.c:1653 config/tc-microblaze.c:1727
 msgid "Error in statement syntax"
 msgstr "Помилка у синтаксисі оператора"
 
-#: config/tc-microblaze.c:961 config/tc-microblaze.c:963
-#: config/tc-microblaze.c:965 config/tc-microblaze.c:1005
-#: config/tc-microblaze.c:1007 config/tc-microblaze.c:1131
-#: config/tc-microblaze.c:1133 config/tc-microblaze.c:1171
-#: config/tc-microblaze.c:1173 config/tc-microblaze.c:1198
-#: config/tc-microblaze.c:1200 config/tc-microblaze.c:1225
-#: config/tc-microblaze.c:1248 config/tc-microblaze.c:1279
-#: config/tc-microblaze.c:1309 config/tc-microblaze.c:1327
-#: config/tc-microblaze.c:1457 config/tc-microblaze.c:1459
-#: config/tc-microblaze.c:1486 config/tc-microblaze.c:1488
-#: config/tc-microblaze.c:1510 config/tc-microblaze.c:1576
-#: config/tc-microblaze.c:1638
+#: config/tc-microblaze.c:982 config/tc-microblaze.c:984
+#: config/tc-microblaze.c:986 config/tc-microblaze.c:1026
+#: config/tc-microblaze.c:1028 config/tc-microblaze.c:1152
+#: config/tc-microblaze.c:1154 config/tc-microblaze.c:1192
+#: config/tc-microblaze.c:1194 config/tc-microblaze.c:1219
+#: config/tc-microblaze.c:1221 config/tc-microblaze.c:1246
+#: config/tc-microblaze.c:1269 config/tc-microblaze.c:1300
+#: config/tc-microblaze.c:1330 config/tc-microblaze.c:1348
+#: config/tc-microblaze.c:1478 config/tc-microblaze.c:1480
+#: config/tc-microblaze.c:1507 config/tc-microblaze.c:1509
+#: config/tc-microblaze.c:1531 config/tc-microblaze.c:1597
+#: config/tc-microblaze.c:1659
 msgid "Cannot use special register with this instruction"
 msgstr "У цій інструкції не можна використовувати регістри спеціального призначення"
 
-#: config/tc-microblaze.c:1015
+#: config/tc-microblaze.c:1036
 msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field"
 msgstr "псевдоінструкція lmi не повинна використовувати мітку у полі imm"
 
-#: config/tc-microblaze.c:1017
+#: config/tc-microblaze.c:1038
 msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field"
 msgstr "псевдоінструкція smi не повинна використовувати мітку у полі imm"
 
-#: config/tc-microblaze.c:1136
+#: config/tc-microblaze.c:1157
 msgid "Symbol used as immediate for shift instruction"
 msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкції зсуву (shift)"
 
-#: config/tc-microblaze.c:1145
+#: config/tc-microblaze.c:1166
 #, c-format
 msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>"
 msgstr "Значення зсуву > 32. Використовуємо <значення %% 32>"
 
-#: config/tc-microblaze.c:1251
+#: config/tc-microblaze.c:1272
 msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions"
 msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкцій msrset/msrclr"
 
-#: config/tc-microblaze.c:1380 config/tc-microblaze.c:1433
+#: config/tc-microblaze.c:1401 config/tc-microblaze.c:1454
 msgid "invalid value for special purpose register"
 msgstr "некоректне значення для регістра спеціального призначення"
 
-#: config/tc-microblaze.c:1646
+#: config/tc-microblaze.c:1667
 msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file"
 msgstr "У файлі .s не повинно бути інструкцій IMM"
 
-#: config/tc-microblaze.c:1708
+#: config/tc-microblaze.c:1729
 msgid "Symbol used as immediate for mbar instruction"
 msgstr "Символ використано як значення пришвидшеного використання для інструкції mbar"
 
-#: config/tc-microblaze.c:1714
+#: config/tc-microblaze.c:1735
 #, c-format
 msgid "Immediate value for mbar > 32. using <value %% 32>"
 msgstr "Значення пришвидшеного використання для mbar > 32. Використовуємо <значення %% 32>"
 
-#: config/tc-microblaze.c:1791
+#: config/tc-microblaze.c:1812
 msgid "Bad call to MD_NTOF()"
 msgstr "Помилковий виклик MD_NTOF()"
 
-#: config/tc-microblaze.c:2048
+#: config/tc-microblaze.c:2081
 #, c-format
 msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)"
 msgstr "pcrel для гілки до %s є надто далеким (0x%x)"
 
 #. We know the abs value: Should never happen.
-#: config/tc-microblaze.c:2202
+#: config/tc-microblaze.c:2238
 msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code.  Assembler error....."
 msgstr "Абсолютне значення, відносне щодо PC, у підстановочному коді. Помилка асемблера…"
 
 #. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment.
-#: config/tc-microblaze.c:2216
+#: config/tc-microblaze.c:2252
 #, c-format
 msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space"
 msgstr "гілка, відносна щодо PC, до мітки %s, яка не перебуває у просторі інструкцій"
 
-#: config/tc-microblaze.c:2257
+#: config/tc-microblaze.c:2295
 msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section"
 msgstr "Доступ до змінної здійснюється за допомогою прив’язки малих даних лише для читання, але вона не перебуває у розділі малих даних лише для читання"
 
-#: config/tc-microblaze.c:2280
+#: config/tc-microblaze.c:2318
 msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section"
 msgstr "Доступ до змінної здійснюється за допомогою прив’язки малих даних читання-запису, але вона не перебуває у розділі малих даних читання-запису"
 
-#: config/tc-microblaze.c:2289
+#: config/tc-microblaze.c:2327
 msgid "Incorrect fr_opcode value in frag.  Internal error....."
 msgstr "Помилкове значення fr_opcode у frag. Внутрішня помилка…"
 
 #. We know the abs value: Should never happen.
-#: config/tc-microblaze.c:2296
+#: config/tc-microblaze.c:2334
 msgid "Absolute value in relaxation code.  Assembler error....."
 msgstr "Абсолютне значення у підстановочному коді. Помилка асемблера…"
 
-#: config/tc-microblaze.c:2519 config/tc-mn10300.c:1069 config/tc-sh.c:802
-#: config/tc-z80.c:694 read.c:4413
-#, c-format
-msgid "unsupported BFD relocation size %u"
-msgstr "непідтримуваний розмір пересування BFD, %u"
-
-#: config/tc-mips.c:1903
+#: config/tc-mips.c:2145
 #, c-format
 msgid "the %d-bit %s architecture does not support the `%s' extension"
 msgstr "для %d-бітової архітектури %s не передбачено підтримки розширення «%s»"
 
-#: config/tc-mips.c:1906
+#: config/tc-mips.c:2148
 #, c-format
 msgid "the `%s' extension requires %s%d revision %d or greater"
 msgstr "розширення «%s» потребує модифікації %s%d %d або новішої"
 
-#: config/tc-mips.c:1914
+#: config/tc-mips.c:2157
+#, c-format
+msgid "the `%s' extension was removed in %s%d revision %d"
+msgstr "розширення «%s» було вилучено у %s%d, модифікація %d"
+
+#: config/tc-mips.c:2166
 #, c-format
 msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs"
 msgstr "розширення «%s» потребує 64-бітового FPR"
 
-#: config/tc-mips.c:2732 config/tc-mips.c:14935
+#: config/tc-mips.c:3009 config/tc-mips.c:16354
 #, c-format
 msgid "unrecognized register name `%s'"
 msgstr "нерозпізнана назва регістра, «%s»"
 
-#: config/tc-mips.c:2958
+#: config/tc-mips.c:3236
 msgid "invalid register range"
 msgstr "некоректний діапазон регістрів"
 
-#: config/tc-mips.c:2986
+#: config/tc-mips.c:3264
 msgid "vector element must be constant"
 msgstr "елемент вектора має бути сталим"
 
-#: config/tc-mips.c:2996
+#: config/tc-mips.c:3274
 msgid "missing `]'"
 msgstr "не вистачає «]»"
 
-#: config/tc-mips.c:3192
+#: config/tc-mips.c:3497
 #, c-format
 msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
 msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (помилка маскування): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:3219
+#: config/tc-mips.c:3524
 #, c-format
 msgid "internal: unknown operand type: %s %s"
 msgstr "внутрішня помилка: невідомий тип операнда: %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:3244
+#: config/tc-mips.c:3557
 #, c-format
 msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx doubly defined): %s %s"
 msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (двічі визначено біти 0x%08lx): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:3252
+#: config/tc-mips.c:3565
 #, c-format
 msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s"
 msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (не визначено біти 0x%08lx): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:3259
+#: config/tc-mips.c:3572
 #, c-format
 msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx defined): %s %s"
 msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (визначено біти 0x%08lx): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:3303
+#: config/tc-mips.c:3607
 #, c-format
 msgid "internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s"
 msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (некоректна довжина: %u): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:3311
+#: config/tc-mips.c:3615
 #, c-format
 msgid "internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s"
 msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (невідповідність коду операції і довжини): %s %s"
 
-#: config/tc-mips.c:3337
+#: config/tc-mips.c:3641
 msgid "-G may not be used in position-independent code"
 msgstr "-G не можна використовувати у незалежному від позиції коді"
 
+#: config/tc-mips.c:3647
+msgid "-G may not be used with abicalls"
+msgstr "-G не можна використовувати із abicall"
+
 #. Probably a memory allocation problem?  Give up now.
-#: config/tc-mips.c:3357 config/tc-mips.c:3448
+#: config/tc-mips.c:3667 config/tc-mips.c:3758
 msgid "broken assembler, no assembly attempted"
 msgstr "Непрацездатний асемблер. Спробу збирання перервано."
 
-#: config/tc-mips.c:3387 config/tc-mips.c:3416
+#: config/tc-mips.c:3697 config/tc-mips.c:3726
 #, c-format
 msgid "internal: can't hash `%s': %s"
 msgstr "внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s"
 
-#: config/tc-mips.c:3623
+#: config/tc-mips.c:3908
+#, c-format
+msgid ".gnu_attribute %d,%d is incompatible with `%s'"
+msgstr ".gnu_attribute %d,%d є несумісним із «%s»"
+
+#: config/tc-mips.c:3915
+#, c-format
+msgid ".gnu_attribute %d,%d requires `%s'"
+msgstr ".gnu_attribute %d,%d потребує «%s»"
+
+#: config/tc-mips.c:3976
+#, c-format
+msgid ".gnu_attribute %d,%d is no longer supported"
+msgstr "підтримки .gnu_attribute %d,%d вже не передбачено"
+
+#: config/tc-mips.c:3985
+#, c-format
+msgid ".gnu_attribute %d,%d is not a recognized floating-point ABI"
+msgstr ".gnu_attribute %d,%d не є розпізнаваним ABI для операцій із рухомою комою"
+
+#: config/tc-mips.c:3998
+msgid "`gp=64' used with a 32-bit processor"
+msgstr "«gp=64» використовується з 32-бітовим процесором"
+
+#: config/tc-mips.c:4001
+msgid "`gp=32' used with a 64-bit ABI"
+msgstr "«gp=32» використано з 64-бітовим ABI"
+
+#: config/tc-mips.c:4004
+msgid "`gp=64' used with a 32-bit ABI"
+msgstr "«gp=64» використано з 32-бітовим ABI"
+
+#: config/tc-mips.c:4011
+msgid "`fp=xx' used with a cpu lacking ldc1/sdc1 instructions"
+msgstr "«fp=xx» використано разом із інструкціями ldc1/sdc1, у яких не враховано процесор"
+
+#: config/tc-mips.c:4013
+msgid "`fp=xx' cannot be used with `singlefloat'"
+msgstr "«fp=xx» не можна використовувати разом із «singlefloat»"
+
+#: config/tc-mips.c:4017
+msgid "`fp=64' used with a 32-bit fpu"
+msgstr "«fp=64» використано з 32-бітовим FPU"
+
+#: config/tc-mips.c:4021
+msgid "`fp=64' used with a 32-bit ABI"
+msgstr "«fp=64» використано з 32-бітовим ABI"
+
+#: config/tc-mips.c:4026
+msgid "`fp=32' used with a 64-bit ABI"
+msgstr "«fp=32» використано з 64-бітовим ABI"
+
+#: config/tc-mips.c:4028
+msgid "`fp=32' used with a MIPS R6 cpu"
+msgstr "«fp=32» використано із процесором MIPS R6"
+
+#: config/tc-mips.c:4031
+msgid "Unknown size of floating point registers"
+msgstr "Невідомий розмір регістрів для чисел із рухомою крапкою"
+
+#: config/tc-mips.c:4036
+msgid "`nooddspreg` cannot be used with a 64-bit ABI"
+msgstr "«nooddspreg» не можна використовувати із 64-бітовим ABI"
+
+#: config/tc-mips.c:4039 config/tc-mips.c:4043
+#, c-format
+msgid "`%s' cannot be used with `%s'"
+msgstr "'%s' не можна використовувати разом з '%s'"
+
+#: config/tc-mips.c:4048
+#, c-format
+msgid "branch relaxation is not supported in `%s'"
+msgstr "у «%s» не передбачено підтримки оптимізації"
+
+#: config/tc-mips.c:4128
+msgid "trap exception not supported at ISA 1"
+msgstr "у ISA 1 не передбачено виключень пасток"
+
+#: config/tc-mips.c:4141 config/tc-mips.c:17234
+#, c-format
+msgid "`%s' does not support legacy NaN"
+msgstr "у «%s» не передбачено підтримки застарілого NaN"
+
+#: config/tc-mips.c:4188
 #, c-format
 msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
 msgstr "повернуто з mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
 
-#: config/tc-mips.c:4285
+#: config/tc-mips.c:4893
 #, c-format
 msgid "operand %d out of range"
 msgstr "операнд %d перебуває поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-mips.c:4293
+#: config/tc-mips.c:4901
 #, c-format
 msgid "operand %d must be constant"
 msgstr "операнд %d має бути сталим"
 
-#: config/tc-mips.c:4337 read.c:4215 read.c:5100 write.c:266 write.c:1009
+#: config/tc-mips.c:4945 read.c:4316 read.c:5162 write.c:265 write.c:1026
 msgid "register value used as expression"
 msgstr "використано значення регістра як вираз"
 
-#: config/tc-mips.c:4350
+#: config/tc-mips.c:4958
 #, c-format
 msgid "operand %d must be an immediate expression"
 msgstr "операнд %d має бути виразом пришвидшеного використання"
 
-#: config/tc-mips.c:4465
+#: config/tc-mips.c:5079 config/tc-mips.c:5081
 #, c-format
 msgid "float register should be even, was %d"
 msgstr "регістр чисел з рухомою комою повинен мати парний номер, втім, маємо %d"
 
-#: config/tc-mips.c:4477
+#: config/tc-mips.c:5094
 #, c-format
 msgid "condition code register should be even for %s, was %d"
 msgstr "регістр коду умови має бути парним для %s, маємо %d"
 
-#: config/tc-mips.c:4482
+#: config/tc-mips.c:5099
 #, c-format
 msgid "condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
 msgstr "регістр коду умови має бути 0 або 4 для %s, маємо %d"
 
-#: config/tc-mips.c:4791
+#: config/tc-mips.c:5420
 msgid "invalid performance register"
 msgstr "Некоректний регістр швидкодії"
 
-#: config/tc-mips.c:5075
+#: config/tc-mips.c:5516
+msgid "the source register must not be $0"
+msgstr "регістром джерела не повинен бути $0"
+
+#: config/tc-mips.c:5792
 msgid "missing frame size"
 msgstr "не вказано розміру кадру"
 
-#: config/tc-mips.c:5080
+#: config/tc-mips.c:5797
 msgid "frame size specified twice"
 msgstr "розмір кадру вказано двічі"
 
-#: config/tc-mips.c:5085
+#: config/tc-mips.c:5802
 msgid "invalid frame size"
 msgstr "некоректний розмір кадру"
 
-#: config/tc-mips.c:5123
+#: config/tc-mips.c:5842
 #, c-format
 msgid "operand %d must be an immediate"
 msgstr "операнд %d має бути значенням пришвидшеного використання"
 
-#: config/tc-mips.c:5138
+#: config/tc-mips.c:5857
 msgid "invalid element selector"
 msgstr "некоректний селектор елемента"
 
-#: config/tc-mips.c:5151
+#: config/tc-mips.c:5870
 #, c-format
 msgid "operand %d must be scalar"
 msgstr "операнд %d має бути скаляром"
 
-#: config/tc-mips.c:5292
+#: config/tc-mips.c:6047
 msgid "floating-point expression required"
 msgstr "потрібен вираз з рухомою комою"
 
-#: config/tc-mips.c:5389
+#: config/tc-mips.c:6147
 #, c-format
 msgid "cannot use `%s' in this section"
 msgstr "у цьому розділі не можна використовувати «%s»"
 
-#: config/tc-mips.c:5524
+#: config/tc-mips.c:6294
 msgid "used $at without \".set noat\""
 msgstr "використано $at без «.set noat»"
 
-#: config/tc-mips.c:5526
+#: config/tc-mips.c:6296
 #, c-format
 msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
 msgstr "використано $%u з «.set at=$%u»"
 
-#: config/tc-mips.c:6511
+#: config/tc-mips.c:7337
 #, c-format
 msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
 msgstr "помилковий розмір інструкції у слоті затримки %u-бітової гілки"
 
-#: config/tc-mips.c:6529 config/tc-mips.c:6539
+#: config/tc-mips.c:7357 config/tc-mips.c:7367 config/tc-mips.c:15660
 #, c-format
 msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
 msgstr "перехід до невирівняної адреси (0x%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:6554 config/tc-mips.c:7945
+#: config/tc-mips.c:7382 config/tc-mips.c:7402 config/tc-mips.c:7419
+#: config/tc-mips.c:8969 config/tc-mips.c:15514 config/tc-mips.c:15521
+#: config/tc-mips.c:15915 config/tc-mips.c:18749
 #, c-format
 msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
 msgstr "відгалуження до невирівняної адреси (0x%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:6560 config/tc-mips.c:7948
+#: config/tc-mips.c:7388 config/tc-mips.c:7406 config/tc-mips.c:7423
+#: config/tc-mips.c:8972
 #, c-format
 msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
 msgstr "переповнення діапазону адрес гілки (0x%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:6764 config/tc-mips.c:17083
+#: config/tc-mips.c:7668
 msgid "extended instruction in delay slot"
 msgstr "розширена інструкція у слоті затримки"
 
-#: config/tc-mips.c:7191
+#: config/tc-mips.c:8132
 msgid "source and destination must be different"
 msgstr "джерело і призначення мають бути різними"
 
-#: config/tc-mips.c:7194
+#: config/tc-mips.c:8135
 msgid "a destination register must be supplied"
 msgstr "має бути надано регістр призначення"
 
-#: config/tc-mips.c:7199
+#: config/tc-mips.c:8140
 msgid "the source register must not be $31"
 msgstr "регістром джерела не повинен бути $31"
 
-#: config/tc-mips.c:7416 config/tc-mips.c:13202
+#: config/tc-mips.c:8388 config/tc-mips.c:14284 config/tc-mips.c:18895
 msgid "invalid unextended operand value"
 msgstr "некоректне значення нерозширеного операнда"
 
-#: config/tc-mips.c:7529
+#: config/tc-mips.c:8506
 #, c-format
 msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
 msgstr "на цьому процесорі не передбачено коду операції: %s (%s)"
 
-#: config/tc-mips.c:7608
+#: config/tc-mips.c:8585
 msgid "opcode not supported in the `insn32' mode"
 msgstr "у режимі «insn32» не передбачено підтримки коду операцій"
 
-#: config/tc-mips.c:7611
+#: config/tc-mips.c:8588
 #, c-format
 msgid "unrecognized %d-bit version of microMIPS opcode"
 msgstr "нерозпізнана %d-бітова версія коду microMIPS"
 
-#: config/tc-mips.c:7695
+#: config/tc-mips.c:8644
+msgid "unrecognized unextended version of MIPS16 opcode"
+msgstr "нерозпізнана нерозширена версія коду операції MIPS16"
+
+#: config/tc-mips.c:8647
+msgid "unrecognized extended version of MIPS16 opcode"
+msgstr "нерозпізнана розширена версія коду операції MIPS16"
+
+#: config/tc-mips.c:8697 config/tc-mips.c:18766
 msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
 msgstr "інструкцію макросу розгорнуто у декілька інструкцій у слоті затримки гілки"
 
-#: config/tc-mips.c:7698
+#: config/tc-mips.c:8700 config/tc-mips.c:18774
 msgid "macro instruction expanded into multiple instructions"
 msgstr "інструкцію макросу розгорнуто у декілька інструкцій"
 
-#: config/tc-mips.c:7702
+#: config/tc-mips.c:8704
 msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot"
 msgstr "макроінструкцію розгорнуто у інструкцію помилкового розміру у слоті затримки 16-бітової гілки"
 
-#: config/tc-mips.c:7704
+#: config/tc-mips.c:8706
 msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot"
 msgstr "макроінструкцію розгорнуто у інструкцію помилкового розміру у слоті затримки 32-бітової гілки"
 
-#: config/tc-mips.c:8146
+#: config/tc-mips.c:9169
 msgid "operand overflow"
 msgstr "переповнення операнда"
 
-#: config/tc-mips.c:8165 config/tc-mips.c:8749 config/tc-mips.c:12690
+#: config/tc-mips.c:9188 config/tc-mips.c:9772 config/tc-mips.c:13765
 msgid "macro used $at after \".set noat\""
 msgstr "у макросі використано $at після «.set noat»"
 
-#: config/tc-mips.c:8313 config/tc-mips.c:11039 config/tc-mips.c:11694
+#: config/tc-mips.c:9336 config/tc-mips.c:12104 config/tc-mips.c:12763
 #, c-format
 msgid "number (0x%s) larger than 32 bits"
 msgstr "число (0x%s), що за розміром перевищує 32 бітів"
 
-#: config/tc-mips.c:8333
+#: config/tc-mips.c:9356
 msgid "number larger than 64 bits"
 msgstr "число, що перевищує за розміром 64 біти"
 
-#: config/tc-mips.c:8627 config/tc-mips.c:8655 config/tc-mips.c:8693
-#: config/tc-mips.c:8738 config/tc-mips.c:11274 config/tc-mips.c:11313
-#: config/tc-mips.c:11352 config/tc-mips.c:11790 config/tc-mips.c:11842
+#: config/tc-mips.c:9650 config/tc-mips.c:9678 config/tc-mips.c:9716
+#: config/tc-mips.c:9761 config/tc-mips.c:12339 config/tc-mips.c:12378
+#: config/tc-mips.c:12417 config/tc-mips.c:12859 config/tc-mips.c:12911
 msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
 msgstr "переповнення відступу коду PIC (максимальний відступ — 16 бітів зі знаком)"
 
-#: config/tc-mips.c:9266
+#: config/tc-mips.c:10289
 #, c-format
 msgid "BALIGN immediate not 0, 1, 2 or 3 (%lu)"
 msgstr "значення пришвидшеного використання BALIGN не дорівнює 0, 1, 2 або 3 (%lu)"
 
 #. result is always true
-#: config/tc-mips.c:9360
+#: config/tc-mips.c:10385
 #, c-format
 msgid "branch %s is always true"
 msgstr "гілка %s завжди true"
 
-#: config/tc-mips.c:9576 config/tc-mips.c:9686
+#: config/tc-mips.c:10613 config/tc-mips.c:10723
 msgid "divide by zero"
 msgstr "ділення на нуль"
 
-#: config/tc-mips.c:9774
-msgid "dla used to load 32-bit register"
-msgstr "dla використано для завантаження 32-бітового регістра"
+#: config/tc-mips.c:10813
+msgid "dla used to load 32-bit register; recommend using la instead"
+msgstr "dla використано для завантаження 32-бітового регістра; рекомендуємо скористатися la"
 
-#: config/tc-mips.c:9777
-msgid "la used to load 64-bit address"
-msgstr "la використано для завантаження 64-бітової адреси"
+#: config/tc-mips.c:10817
+msgid "la used to load 64-bit address; recommend using dla instead"
+msgstr "la використано для завантаження 64-бітової адреси; рекомендуємо скористатися dla"
 
-#: config/tc-mips.c:9885 config/tc-z80.c:726
+#: config/tc-mips.c:10926 config/tc-riscv.c:1075 config/tc-z80.c:732
 msgid "offset too large"
 msgstr "відступ є надто великим"
 
-#: config/tc-mips.c:10059 config/tc-mips.c:10337
+#: config/tc-mips.c:11100 config/tc-mips.c:11378
 msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
 msgstr "переповнення відступу коду PIC (максимальний відступ — 32 біти зі знаком)"
 
-#: config/tc-mips.c:10407 config/tc-mips.c:10483
+#: config/tc-mips.c:11448 config/tc-mips.c:11524
 #, c-format
 msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'"
 msgstr "у режимі «insn32» не передбачено підтримки коду операцій «%s»"
 
-#: config/tc-mips.c:10435
+#: config/tc-mips.c:11476
 msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
 msgstr "Виклик PIC MIPS до регістра, відмінного від $25"
 
-#: config/tc-mips.c:10451 config/tc-mips.c:10462 config/tc-mips.c:10595
-#: config/tc-mips.c:10606
+#: config/tc-mips.c:11492 config/tc-mips.c:11503 config/tc-mips.c:11636
+#: config/tc-mips.c:11647
 msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code"
 msgstr "у коді PIC використано псевдооператор без .cprestore"
 
-#: config/tc-mips.c:10456 config/tc-mips.c:10600
+#: config/tc-mips.c:11497 config/tc-mips.c:11641
 msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code"
 msgstr "у коді PIC використано псевдооператор без .frame"
 
-#: config/tc-mips.c:10621
+#: config/tc-mips.c:11662
 msgid "non-PIC jump used in PIC library"
 msgstr "у бібліотеці PIC використано перехід, відмінний від PIC"
 
-#: config/tc-mips.c:12248
+#: config/tc-mips.c:12589
+#, c-format
+msgid "Unable to generate `%s' compliant code without mthc1"
+msgstr "Неможливо створити сумісний із «%s» код без mthc1"
+
+#: config/tc-mips.c:13323
 #, c-format
 msgid "instruction %s: result is always false"
 msgstr "інструкція %s: результатом завжди є false"
 
-#: config/tc-mips.c:12401
+#: config/tc-mips.c:13476
 #, c-format
 msgid "instruction %s: result is always true"
 msgstr "інструкція %s: результатом завжди є true"
 
 #. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
 #. are added dynamically.
-#: config/tc-mips.c:12686
+#: config/tc-mips.c:13761
 #, c-format
 msgid "macro %s not implemented yet"
 msgstr "макрос %s ще не реалізовано"
 
-#: config/tc-mips.c:13027 config/tc-mips.c:13089 config/tc-mips.c:13102
-#: config/tc-score.c:2691 config/tc-score.c:2737
-msgid "unrecognized opcode"
-msgstr "нерозпізнаний код операції"
-
-#: config/tc-mips.c:13212
+#: config/tc-mips.c:14294
 msgid "extended operand requested but not required"
 msgstr "надіслано запит щодо розширеного операнда, але цей запит не є обов’язковим"
 
-#: config/tc-mips.c:13221
+#: config/tc-mips.c:14303
 msgid "operand value out of range for instruction"
 msgstr "значення операнда для інструкції перебуває поза припустимим діапазоном"
 
-#: config/tc-mips.c:13316
+#: config/tc-mips.c:14402
 #, c-format
 msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
 msgstr "підтримки пересування %s не передбачено поточним ABI"
 
-#: config/tc-mips.c:13372
+#: config/tc-mips.c:14458
 msgid "unclosed '('"
 msgstr "незакрита кругла дужка"
 
-#: config/tc-mips.c:13438
+#: config/tc-mips.c:14524
 #, c-format
 msgid "a different %s was already specified, is now %s"
 msgstr "вже визначено інший %s, зараз маємо %s"
 
-#: config/tc-mips.c:13581
+#: config/tc-mips.c:14691
 msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16"
 msgstr "-mmicromips не можна використовувати разом з -mips16"
 
-#: config/tc-mips.c:13596
+#: config/tc-mips.c:14706
 msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
 msgstr "-mips16 не можна використовувати разом з -micromips"
 
-#: config/tc-mips.c:13739 config/tc-mips.c:13785
+#: config/tc-mips.c:14867 config/tc-mips.c:14925
 msgid "no compiled in support for 64 bit object file format"
 msgstr "не зібрано у підтримці 64-бітового формату об’єктних файлів"
 
-#: config/tc-mips.c:13792
+#: config/tc-mips.c:14932
 #, c-format
 msgid "invalid abi -mabi=%s"
 msgstr "некоректний ABI, -mabi=%s"
 
-#: config/tc-mips.c:13832
+#: config/tc-mips.c:14972
 #, c-format
 msgid "invalid NaN setting -mnan=%s"
 msgstr "некоректний параметр NaN, -mnan=%s"
 
-#: config/tc-mips.c:13881
+#: config/tc-mips.c:15006
 msgid "-G not supported in this configuration"
 msgstr "підтримки -G у цій конфігурації не передбачено"
 
-#: config/tc-mips.c:13907
+#: config/tc-mips.c:15032
 #, c-format
 msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
 msgstr "-%s конфліктує з іншими параметрами архітектури, якими визначається -%s"
 
-#: config/tc-mips.c:13923
+#: config/tc-mips.c:15048
 #, c-format
 msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
 msgstr "-march=%s є несумісним з вибраним ABI"
 
-#: config/tc-mips.c:13942
-msgid "-mgp64 used with a 32-bit processor"
-msgstr "-mgp64 використовується з 32-бітовим процесором"
+#: config/tc-mips.c:15518 config/tc-mips.c:15909 config/tc-mips.c:18746
+msgid "branch to a symbol in another ISA mode"
+msgstr "розгалуження до символу у іншому режимі ISA"
 
-#: config/tc-mips.c:13944
-msgid "-mgp32 used with a 64-bit ABI"
-msgstr "-mgp32 використано з 64-бітовим ABI"
+#: config/tc-mips.c:15525 config/tc-mips.c:15666 config/tc-mips.c:15919
+#, c-format
+msgid "cannot encode misaligned addend in the relocatable field (0x%lx)"
+msgstr "не вдалося закодувати помилково вирівняти додаток у придатному до пересування полі (0x%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:13946
-msgid "-mgp64 used with a 32-bit ABI"
-msgstr "-mgp64 використано з 32-бітовим ABI"
+#: config/tc-mips.c:15562
+msgid "PC-relative reference to a different section"
+msgstr "посилання щодо лічильника команд (PC) на інший розділ"
 
-#: config/tc-mips.c:13984
-msgid "-mfp64 used with a 32-bit fpu"
-msgstr "-mfp64 використано з 32-бітовим FPU"
+#: config/tc-mips.c:15634 config/tc-riscv.c:2366
+msgid "TLS relocation against a constant"
+msgstr "пересування TLS щодо сталої"
 
-#: config/tc-mips.c:13987
-msgid "-mfp64 used with a 32-bit ABI"
-msgstr "-mfp64 використано з 32-бітовим ABI"
+#: config/tc-mips.c:15654
+msgid "jump to a symbol in another ISA mode"
+msgstr "перехід до символу у іншому режимі ISA"
 
-#: config/tc-mips.c:13991
-msgid "-mfp32 used with a 64-bit ABI"
-msgstr "-mfp32 використано з 64-бітовим ABI"
+#: config/tc-mips.c:15657
+msgid "JALX to a symbol in the same ISA mode"
+msgstr "JALX о символу у тому самому режимі ISA"
 
-#: config/tc-mips.c:14005
-msgid "trap exception not supported at ISA 1"
-msgstr "у ISA 1 не передбачено виключень пасток"
+#: config/tc-mips.c:15742
+msgid "unsupported constant in relocation"
+msgstr "непідтримувана константа у пересуванні"
 
-#: config/tc-mips.c:14069
-msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section"
-msgstr "інструкція MIPS16, відносна щодо PC, посилається на інший розділ"
+#: config/tc-mips.c:15814
+#, c-format
+msgid "PC-relative access using misaligned symbol (%lx)"
+msgstr "доступ відносно PC з використанням невирівняного символу (%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:14334
-msgid "TLS relocation against a constant"
-msgstr "пересування TLS щодо сталої"
+#: config/tc-mips.c:15818
+#, c-format
+msgid "PC-relative access using misaligned offset (%lx)"
+msgstr "доступ відносно PC з використанням невирівняного зсуву (%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:14411
-msgid "unsupported constant in relocation"
-msgstr "непÑ\96дÑ\82Ñ\80имÑ\83вана ÐºÐ¾Ð½Ñ\81Ñ\82анÑ\82а Ñ\83 Ð¿ÐµÑ\80еÑ\81Ñ\83ваннÑ\96"
+#: config/tc-mips.c:15831 config/tc-mips.c:15850
+msgid "PC-relative access out of range"
+msgstr "доÑ\81Ñ\82Ñ\83п Ð²Ñ\96дноÑ\81но PC Ð· Ð²Ð¸Ñ\85одом Ð·Ð° Ð¼ÐµÐ¶Ñ\96 Ð¿Ñ\80ипÑ\83Ñ\81Ñ\82имого Ð´Ñ\96апазонÑ\83"
 
-#: config/tc-mips.c:14450
+#: config/tc-mips.c:15837
 #, c-format
-msgid "branch to misaligned address (%lx)"
-msgstr "вÑ\96дгалÑ\83женнÑ\8f до невирівняної адреси (%lx)"
+msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)"
+msgstr "доÑ\81Ñ\82Ñ\83п Ð²Ñ\96дноÑ\81но Ð»Ñ\96Ñ\87илÑ\8cника ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´ до невирівняної адреси (%lx)"
 
-#: config/tc-mips.c:14592
+#: config/tc-mips.c:16004
 #, c-format
 msgid "alignment too large, %d assumed"
 msgstr "надто велике вирівнювання; припускаємо %d"
 
-#: config/tc-mips.c:14595
+#: config/tc-mips.c:16007
 msgid "alignment negative, 0 assumed"
 msgstr "від’ємне вирівнювання; припускаємо 0"
 
-#: config/tc-mips.c:14831
+#: config/tc-mips.c:16249
 #, c-format
 msgid "%s: no such section"
 msgstr "%s: такого розділу немає"
 
-#: config/tc-mips.c:14880
+#: config/tc-mips.c:16290
 #, c-format
 msgid ".option pic%d not supported"
 msgstr "Підтримки .option pic%d не передбачено"
 
-#: config/tc-mips.c:14885 config/tc-mips.c:15171
+#: config/tc-mips.c:16292
+#, c-format
+msgid ".option pic%d not supported in VxWorks PIC mode"
+msgstr "у режимі PIC VxWorks не передбачено підтримки .option pic%d"
+
+#: config/tc-mips.c:16304 config/tc-mips.c:16641
 msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
 msgstr "-G не можна використовувати разом з кодом SVR4 PIC"
 
-#: config/tc-mips.c:14891
+#: config/tc-mips.c:16310
 #, c-format
 msgid "unrecognized option \"%s\""
 msgstr "невідомий параметр «%s»"
 
-#: config/tc-mips.c:14952
-msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
-msgstr "«noreorder» слід встановити до «nomacro»"
-
-#: config/tc-mips.c:14978
-#, c-format
-msgid "%s isa does not support 64-bit registers"
-msgstr "у ISA %s не передбачено підтримки 64-бітових регістрів"
-
-#: config/tc-mips.c:14989
-#, c-format
-msgid "%s isa does not support 64-bit floating point registers"
-msgstr "у ISA %s не передбачено підтримки 64-бітових регістрів з рухомою крапкою"
-
-#: config/tc-mips.c:15005
-msgid "`mips16' cannot be used with `micromips'"
-msgstr "«mips16» не можна використовувати разом з «micromips»"
-
-#: config/tc-mips.c:15014
-msgid "`micromips' cannot be used with `mips16'"
-msgstr "«micromips» не можна використовувати разом з «mips16»"
-
-#: config/tc-mips.c:15043
+#: config/tc-mips.c:16416
 #, c-format
 msgid "unknown architecture %s"
 msgstr "невідома архітектура, %s"
 
-#: config/tc-mips.c:15056 config/tc-mips.c:15093
+#: config/tc-mips.c:16430 config/tc-mips.c:16592
 #, c-format
 msgid "unknown ISA level %s"
 msgstr "невідомий рівень ISA %s"
 
-#: config/tc-mips.c:15064
+#: config/tc-mips.c:16439
 #, c-format
 msgid "unknown ISA or architecture %s"
 msgstr "невідома ISA або архітектура, %s"
 
-#: config/tc-mips.c:15125
+#: config/tc-mips.c:16498
+msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
+msgstr "«noreorder» слід встановити до «nomacro»"
+
+#: config/tc-mips.c:16527
 msgid ".set pop with no .set push"
 msgstr ".set pop без .set push"
 
-#: config/tc-mips.c:15154
+#: config/tc-mips.c:16546
 #, c-format
 msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n"
 msgstr "спроба встановлення нерозпізнаного символу: %s\n"
 
-#: config/tc-mips.c:15213 config/tc-mips.c:15290 config/tc-mips.c:15393
-#: config/tc-mips.c:15421 config/tc-mips.c:15468
+#: config/tc-mips.c:16619
+#, c-format
+msgid ".module used with unrecognized symbol: %s\n"
+msgstr ".module використано із невідомим символом: %s\n"
+
+#: config/tc-mips.c:16625
+msgid ".module is not permitted after generating code"
+msgstr ".module не можна використовувати після створення коду"
+
+#: config/tc-mips.c:16685 config/tc-mips.c:16764 config/tc-mips.c:16868
+#: config/tc-mips.c:16898 config/tc-mips.c:16947
 #, c-format
 msgid "%s not supported in MIPS16 mode"
 msgstr "у режимі MIPS16 не передбачено підтримки %s"
 
-#: config/tc-mips.c:15220
+#: config/tc-mips.c:16692
 msgid ".cpload not in noreorder section"
 msgstr ".cpload не у розділі noreorder"
 
-#: config/tc-mips.c:15299 config/tc-mips.c:15318
+#: config/tc-mips.c:16773 config/tc-mips.c:16792
 msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
 msgstr "пропущено роздільник аргументів, «,», у .cpsetup"
 
-#: config/tc-mips.c:15511
+#: config/tc-mips.c:16990
 #, c-format
 msgid "unsupported use of %s"
 msgstr "непідтримуване використання %s"
 
-#: config/tc-mips.c:15602
+#: config/tc-mips.c:17081
 msgid "unsupported use of .gpword"
 msgstr "непідтримуване використання .gpword"
 
-#: config/tc-mips.c:15640
+#: config/tc-mips.c:17119
 msgid "unsupported use of .gpdword"
 msgstr "непідтримуване використання .gpdword"
 
-#: config/tc-mips.c:15672
+#: config/tc-mips.c:17151
 msgid "unsupported use of .ehword"
 msgstr "непідтримуване використання .ehword"
 
-#: config/tc-mips.c:15747
+#: config/tc-mips.c:17238
 msgid "bad .nan directive"
 msgstr "помилкова директива .nan"
 
-#: config/tc-mips.c:15796
+#: config/tc-mips.c:17287
 #, c-format
 msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
 msgstr "ігноруємо спробу повторно визначити символ %s"
 
-#: config/tc-mips.c:15811 ecoff.c:3377
+#: config/tc-mips.c:17302 ecoff.c:3372
 msgid "bad .weakext directive"
 msgstr "помилкова директива .weakext"
 
-#: config/tc-mips.c:16019
-msgid "unsupported PC relative reference to different section"
-msgstr "непідтримуване посилання щодо PC на інший розділ"
-
-#: config/tc-mips.c:16128 config/tc-xtensa.c:1583 config/tc-xtensa.c:1859
-msgid "unsupported relocation"
-msgstr "непідтримуване пересування"
-
-#: config/tc-mips.c:16641 config/tc-mips.c:16904
+#: config/tc-mips.c:18271 config/tc-mips.c:18548
 msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
 msgstr "оптимізуємо відгалуження за межі діапазону у перехід (jump)"
 
-#: config/tc-mips.c:17454
-msgid "missing .end at end of assembly"
-msgstr "пропущено .end наприкінці коду"
+#: config/tc-mips.c:18770
+msgid "extended instruction in a branch delay slot"
+msgstr "розширена інструкція у слоті затримки відгалуження"
+
+#: config/tc-mips.c:18884 config/tc-xtensa.c:1686 config/tc-xtensa.c:1964
+msgid "unsupported relocation"
+msgstr "непідтримуване пересування"
 
-#: config/tc-mips.c:17469 config/tc-score.c:5641
+#: config/tc-mips.c:19392 config/tc-score.c:5637
 msgid "expected simple number"
 msgstr "мало бути просте число"
 
-#: config/tc-mips.c:17497 config/tc-score.c:5668
+#: config/tc-mips.c:19420 config/tc-score.c:5664
 msgid "invalid number"
 msgstr "некоректне число"
 
-#: config/tc-mips.c:17574 ecoff.c:3004
+#: config/tc-mips.c:19497 ecoff.c:2999
 msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
 msgstr "Директива .end без попередньої директиві .ent"
 
-#: config/tc-mips.c:17583
+#: config/tc-mips.c:19506
 msgid ".end symbol does not match .ent symbol"
 msgstr "Символ .end не збігається з символом .ent"
 
-#: config/tc-mips.c:17660
+#: config/tc-mips.c:19583
 msgid ".ent or .aent not in text section"
 msgstr ".ent або .aent поза межами розділу text"
 
-#: config/tc-mips.c:17663 config/tc-score.c:5707
+#: config/tc-mips.c:19586 config/tc-score.c:5703
 msgid "missing .end"
 msgstr "не вистачає .end"
 
-#: config/tc-mips.c:17746
+#: config/tc-mips.c:19669
 msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
 msgstr ".mask/.fmask за межами блоку .ent"
 
-#: config/tc-mips.c:17753
+#: config/tc-mips.c:19676
 msgid "bad .mask/.fmask directive"
 msgstr "помилкова директива .mask/.fmask"
 
-#: config/tc-mips.c:18024
+#: config/tc-mips.c:19977
 #, c-format
 msgid "bad value (%s) for %s"
 msgstr "помилкове значення (%s) %s"
 
-#: config/tc-mips.c:18088
+#: config/tc-mips.c:20041
 #, c-format
 msgid ""
 "MIPS options:\n"
@@ -11338,7 +12225,7 @@ msgstr ""
 "-G N\t\t\tдозволити посилання на об’єкти до N байтів\n"
 "\t\t\tнеявно за допомогою регістра gp [типово 8]\n"
 
-#: config/tc-mips.c:18095
+#: config/tc-mips.c:20048
 #, c-format
 msgid ""
 "-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
@@ -11348,8 +12235,14 @@ msgid ""
 "-mips5                  generate MIPS ISA V instructions\n"
 "-mips32                 generate MIPS32 ISA instructions\n"
 "-mips32r2               generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n"
+"-mips32r3               generate MIPS32 release 3 ISA instructions\n"
+"-mips32r5               generate MIPS32 release 5 ISA instructions\n"
+"-mips32r6               generate MIPS32 release 6 ISA instructions\n"
 "-mips64                 generate MIPS64 ISA instructions\n"
 "-mips64r2               generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n"
+"-mips64r3               generate MIPS64 release 3 ISA instructions\n"
+"-mips64r5               generate MIPS64 release 5 ISA instructions\n"
+"-mips64r6               generate MIPS64 release 6 ISA instructions\n"
 "-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n"
 msgstr ""
 "-mips1\t\t\tвикористовувати інструкції MIPS ISA I\n"
@@ -11359,11 +12252,17 @@ msgstr ""
 "-mips5                  використовувати інструкції MIPS ISA V\n"
 "-mips32                 використовувати інструкції MIPS32 ISA\n"
 "-mips32r2               використовувати інструкції MIPS32 випуск 2 ISA\n"
+"-mips32r3               використовувати інструкції MIPS32 випуск 3 ISA\n"
+"-mips32r5               використовувати інструкції MIPS32 випуск 5 ISA\n"
+"-mips32r6               використовувати інструкції MIPS32 випуск 6 ISA\n"
 "-mips64                 використовувати інструкції MIPS64 ISA\n"
 "-mips64r2               використовувати інструкції MIPS64 випуск 2 ISA\n"
+"-mips64r3               використовувати інструкції MIPS32 випуск 3 ISA\n"
+"-mips64r5               використовувати інструкції MIPS32 випуск 5 ISA\n"
+"-mips64r6               використовувати інструкції MIPS32 випуск 6 ISA\n"
 "-march=CPU/-mtune=CPU\tстворити код/план для процесора CPU, де значенням CPU може бути:\n"
 
-#: config/tc-mips.c:18114
+#: config/tc-mips.c:20073
 #, c-format
 msgid ""
 "-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
@@ -11374,7 +12273,7 @@ msgstr ""
 "-no-mCPU\t\tне створювати код, специфічний для процесора CPU.\n"
 "\t\t\tДля -mCPU та -no-mCPU, CPU має бути одним зі значень:\n"
 
-#: config/tc-mips.c:18127
+#: config/tc-mips.c:20086
 #, c-format
 msgid ""
 "-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
@@ -11383,7 +12282,16 @@ msgstr ""
 "-mips16\t\t\tвикористовувати інструкції mips16\n"
 "-no-mips16\t\tне використовувати інструкції mips16\n"
 
-#: config/tc-mips.c:18130
+#: config/tc-mips.c:20089
+#, c-format
+msgid ""
+"-mmips16e2\t\tgenerate MIPS16e2 instructions\n"
+"-mno-mips16e2\t\tdo not generate MIPS16e2 instructions\n"
+msgstr ""
+"-mmips16e2\t\tвикористовувати інструкції MIPS16e2\n"
+"-mno-mips16e2\t\tне використовувати інструкції MIPS16e2\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20092
 #, c-format
 msgid ""
 "-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
@@ -11392,7 +12300,7 @@ msgstr ""
 "-mmicromips\t\tвикористовувати інструкції microMIPS\n"
 "-mno-micromips\t\tне використовувати інструкції microMIPS\n"
 
-#: config/tc-mips.c:18133
+#: config/tc-mips.c:20095
 #, c-format
 msgid ""
 "-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
@@ -11401,7 +12309,7 @@ msgstr ""
 "-msmartmips\t\tвикористовувати інструкції smartmips\n"
 "-mno-smartmips\t\tне використовувати інструкції smartmips\n"
 
-#: config/tc-mips.c:18136
+#: config/tc-mips.c:20098
 #, c-format
 msgid ""
 "-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
@@ -11410,7 +12318,7 @@ msgstr ""
 "-mdsp\t\t\tвикористовувати інструкції DSP\n"
 "-mno-dsp\t\tне використовувати інструкції DSP\n"
 
-#: config/tc-mips.c:18139
+#: config/tc-mips.c:20101
 #, c-format
 msgid ""
 "-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
@@ -11419,7 +12327,16 @@ msgstr ""
 "-mdspr2\t\t\tвикористовувати інструкції DSP R2\n"
 "-mno-dspr2\t\tне використовувати інструкції DSP R2\n"
 
-#: config/tc-mips.c:18142
+#: config/tc-mips.c:20104
+#, c-format
+msgid ""
+"-mdspr3\t\t\tgenerate DSP R3 instructions\n"
+"-mno-dspr3\t\tdo not generate DSP R3 instructions\n"
+msgstr ""
+"-mdspr3\t\t\tвикористовувати інструкції DSP R3\n"
+"-mno-dspr3\t\tне використовувати інструкції DSP R3\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20107
 #, c-format
 msgid ""
 "-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
@@ -11428,7 +12345,7 @@ msgstr ""
 "-mmt\t\t\tвикористовувати інструкції MT\n"
 "-mno-mt\t\t\tне використовувати інструкції MT\n"
 
-#: config/tc-mips.c:18145
+#: config/tc-mips.c:20110
 #, c-format
 msgid ""
 "-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
@@ -11437,7 +12354,7 @@ msgstr ""
 "-mmcu\t\t\tвикористовувати інструкції MCU\n"
 "-mno-mcu\t\tне використовувати інструкції MCU\n"
 
-#: config/tc-mips.c:18148
+#: config/tc-mips.c:20113
 #, c-format
 msgid ""
 "-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n"
@@ -11446,7 +12363,16 @@ msgstr ""
 "-mmsa\t\t\tвикористовувати інструкції MSA\n"
 "-mno-msa\t\tне використовувати інструкції MSA\n"
 
-#: config/tc-mips.c:18151
+#: config/tc-mips.c:20116
+#, c-format
+msgid ""
+"-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
+"-mno-xpa\t\tdo not generate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
+msgstr ""
+"-mxpa\t\t\tвикористовувати інструкції eXtended Physical Address (XPA)\n"
+"-mno-xpa\t\tне використовувати інструкції eXtended Physical Address (XPA)\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20119
 #, c-format
 msgid ""
 "-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n"
@@ -11455,7 +12381,61 @@ msgstr ""
 "-mvirt\t\t\tвикористовувати інструкції Virtualization\n"
 "-mno-virt\t\tне використовувати інструкції Virtualization\n"
 
-#: config/tc-mips.c:18154
+#: config/tc-mips.c:20122
+#, c-format
+msgid ""
+"-mcrc\t\t\tgenerate CRC instructions\n"
+"-mno-crc\t\tdo not generate CRC instructions\n"
+msgstr ""
+"-mcrc\t\t\tвикористовувати інструкції CRC\n"
+"-mno-crc\t\t\tне використовувати інструкції CRC\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20125
+#, c-format
+msgid ""
+"-mginv\t\t\tgenerate Global INValidate (GINV) instructions\n"
+"-mno-ginv\t\tdo not generate Global INValidate instructions\n"
+msgstr ""
+"-mginv\t\t\tвикористовувати інструкції Global INValidate (GINV)\n"
+"-mno-ginvt\t\t\tне використовувати інструкції Global INValidate\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20128
+#, c-format
+msgid ""
+"-mloongson-mmi\t\tgenerate Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions\n"
+"-mno-loongson-mmi\tdo not generate Loongson MultiMedia extensions Instructions\n"
+msgstr ""
+"-mloongson-mmi\t\tстворити інструкції мультимедійних розширень Loongson (MMI)\n"
+"-mno-loongson-mmi\tне створювати інструкції мультимедійних розширень Loongson\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20131
+#, c-format
+msgid ""
+"-mloongson-cam\t\tgenerate Loongson Content Address Memory (CAM) instructions\n"
+"-mno-loongson-cam\tdo not generate Loongson Content Address Memory Instructions\n"
+msgstr ""
+"-mloongson-cam\t\tстворити інструкції Loongson Content Address Memory (CAM)\n"
+"-mno-loongson-cam\tне створювати інструкції Loongson Content Address Memory\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20134
+#, c-format
+msgid ""
+"-mloongson-ext\t\tgenerate Loongson EXTensions (EXT) instructions\n"
+"-mno-loongson-ext\tdo not generate Loongson EXTensions Instructions\n"
+msgstr ""
+"-mloongson-ext\t\tстворити інструкції Loongson EXTensions (EXT)\n"
+"-mno-loongson-ext\tне створювати інструкції Loongson EXTensions\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20137
+#, c-format
+msgid ""
+"-mloongson-ext2\t\tgenerate Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions\n"
+"-mno-loongson-ext2\tdo not generate Loongson EXTensions R2 Instructions\n"
+msgstr ""
+"-mloongson-ext2\t\tстворити інструкції Loongson EXTensions R2 (EXT2)\n"
+"-mno-loongson-ext2\tне створювати інструкції Loongson EXTensions R2\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20140
 #, c-format
 msgid ""
 "-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n"
@@ -11464,7 +12444,7 @@ msgstr ""
 "-minsn32\t\tвикористовувати лише 32-бітові інструкції microMIPS\n"
 "-mno-insn32\t\tвикористовувати усі інструкції microMIPS\n"
 
-#: config/tc-mips.c:18157
+#: config/tc-mips.c:20143
 #, c-format
 msgid ""
 "-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
@@ -11473,11 +12453,13 @@ msgid ""
 "-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n"
 "-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n"
 "-mfix-cn63xxp1\t\twork around CN63XXP1 PREF errata\n"
+"-mfix-r5900\t\twork around R5900 short loop errata\n"
 "-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
 "-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
 "-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n"
-"-O0\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
-"-O\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
+"-O0\t\t\tdo not remove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
+"-O, -O1\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
+"-O2\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
 "--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n"
 "--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n"
 msgstr ""
@@ -11487,15 +12469,17 @@ msgstr ""
 "-mfix-vr4130\t\tобійти помилки mflo/mfhi VR4130\n"
 "-mfix-24k\t\tвставляти nop після інструкцій ERET і DERET\n"
 "-mfix-cn63xxp1\t\tобійти помилки PREF CN63XXP1\n"
+"-mfix-r5900\t\tобійти помилки з короткими циклами у R5900\n"
 "-mgp32\t\t\tвикористовувати 32-бітові GPR, незалежно від вибраного ISA\n"
 "-mfp32\t\t\tвикористовувати 32-бітові FPR, незалежно від вибраного ISA\n"
 "-msym32\t\t\tприпускати, що усі символи мають 32-бітові значення\n"
-"-O0\t\t\tвилучати непотрібні NOP, не перемикати гілки\n"
+"-O0\t\t\tне вилучати непотрібні NOP, не перемикати гілки\n"
+"-O1\t\t\tвилучати непотрібні NOP, не перемикати гілки\n"
 "-O\t\t\tвилучати непотрібні NOP і перемикати гілки\n"
 "--trap, --no-break\tловити виключення ділення на 0 і переповнення під час множення\n"
 "--break, --no-trap\tперериватися на виключеннях ділення на 0 і переповнення під час множення\n"
 
-#: config/tc-mips.c:18171
+#: config/tc-mips.c:20159
 #, c-format
 msgid ""
 "-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
@@ -11504,6 +12488,8 @@ msgid ""
 "-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n"
 "--[no-]construct-floats\t[dis]allow floating point values to be constructed\n"
 "--[no-]relax-branch\t[dis]allow out-of-range branches to be relaxed\n"
+"-mignore-branch-isa\taccept invalid branches requiring an ISA mode switch\n"
+"-mno-ignore-branch-isa\treject invalid branches requiring an ISA mode switch\n"
 "-mnan=ENCODING\t\tselect an IEEE 754 NaN encoding convention, either of:\n"
 msgstr ""
 "-mhard-float\t\tдозволити інструкції дій з рухомою крапкою\n"
@@ -11512,9 +12498,11 @@ msgstr ""
 "-mdouble-float\t\tдозволити 32-бітові і 64-бітові інструкції дій з рухомою крапкою\n"
 "--[no-]construct-floats\t[заборонити]дозволити побудову значень з рухомою крапкою\n"
 "--[no-]relax-branch\t[заборонити]дозволити оптимізацію гілок поза діапазоном\n"
+"-mignore-branch-isa\tприймати некоректні гілки із вимогою перемикання режиму ISA\n"
+"-mno-ignore-branch-isa\tвідкидати некоректні гілки із вимогою перемикання режиму ISA\n"
 "-mnan=КОДУВАННЯ\t\tвибрати угоду з кодування NaN IEEE 754 з таких варіантів:\n"
 
-#: config/tc-mips.c:18187
+#: config/tc-mips.c:20177
 #, c-format
 msgid ""
 "-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
@@ -11538,23 +12526,35 @@ msgstr ""
 "                        використання) коду\n"
 "-mabi=ABI\t\tстворити сумісний з ABI об’єктний файл для:\n"
 
-#: config/tc-mips.c:18208
+#: config/tc-mips.c:20198
 #, c-format
-msgid ""
-"-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
-"-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
-"-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n"
-msgstr ""
-"-32\t\t\tстворити об’єктний файл ABI o32 (типово)\n"
-"-n32\t\t\tстворити об’єктний файл ABI n32\n"
-"-64\t\t\tстворити об’єктний файл ABI 64\n"
+msgid "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file%s\n"
+msgstr "-32\t\t\tстворити об'єктний файл ABI o32%s\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20200 config/tc-mips.c:20203 config/tc-mips.c:20206
+msgid " (default)"
+msgstr " (типове значення)"
 
-#: config/tc-mmix.c:700
+#: config/tc-mips.c:20201
+#, c-format
+msgid "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file%s\n"
+msgstr "-n32\t\t\tстворити об'єктний файл ABI n32%s\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20204
+#, c-format
+msgid "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file%s\n"
+msgstr "-64\t\t\tстворити об'єктний файл ABI 64%s\n"
+
+#: config/tc-mips.c:20286
+msgid "missing .end at end of assembly"
+msgstr "пропущено .end наприкінці коду"
+
+#: config/tc-mmix.c:702
 #, c-format
 msgid " MMIX-specific command line options:\n"
 msgstr " Параметри командного рядка, специфічні для MMIX:\n"
 
-#: config/tc-mmix.c:701
+#: config/tc-mmix.c:703
 #, c-format
 msgid ""
 "  -fixed-special-register-names\n"
@@ -11563,22 +12563,22 @@ msgstr ""
 "  -fixed-special-register-names\n"
 "                          Дозволити лише оригінальні назви спеціальних регістрів.\n"
 
-#: config/tc-mmix.c:704
+#: config/tc-mmix.c:706
 #, c-format
 msgid "  -globalize-symbols      Make all symbols global.\n"
 msgstr "  -globalize-symbols      зробити усі символи загальними.\n"
 
-#: config/tc-mmix.c:706
+#: config/tc-mmix.c:708
 #, c-format
 msgid "  -gnu-syntax             Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
 msgstr "  -gnu-syntax             Вимкнути сумісність із синтаксисом mmixal.\n"
 
-#: config/tc-mmix.c:708
+#: config/tc-mmix.c:710
 #, c-format
 msgid "  -relax                  Create linker relaxable code.\n"
 msgstr "  -relax                  Створити код, придатний до оптимізації компонувальником.\n"
 
-#: config/tc-mmix.c:710
+#: config/tc-mmix.c:712
 #, c-format
 msgid ""
 "  -no-predefined-syms     Do not provide mmixal built-in constants.\n"
@@ -11587,7 +12587,7 @@ msgstr ""
 "  -no-predefined-syms     не надавати вбудовані сталі mmixal.\n"
 "                          Додає -fixed-special-register-names.\n"
 
-#: config/tc-mmix.c:713
+#: config/tc-mmix.c:715
 #, c-format
 msgid ""
 "  -no-expand              Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n"
@@ -11596,17 +12596,17 @@ msgstr ""
 "  -no-expand              Не розгортати GETA, гілки, PUSHJ та JUMP\n"
 "                          у декілька інструкцій.\n"
 
-#: config/tc-mmix.c:716
+#: config/tc-mmix.c:718
 #, c-format
 msgid "  -no-merge-gregs         Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
 msgstr "  -no-merge-gregs         Не об’єднувати визначення GREG з сусідніми значеннями.\n"
 
-#: config/tc-mmix.c:718
+#: config/tc-mmix.c:720
 #, c-format
 msgid "  -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the                          operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
 msgstr "  -linker-allocated-gregs якщо немає відповідного визначення GREG для                          операндів інструкції, дозволити вирішувати компонувальнику.\n"
 
-#: config/tc-mmix.c:721
+#: config/tc-mmix.c:723
 #, c-format
 msgid ""
 "  -x                      Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n"
@@ -11619,34 +12619,34 @@ msgstr ""
 "                          Компонувальник визначить усі помилки. Використовується з\n"
 "                          -linker-allocated-gregs."
 
-#: config/tc-mmix.c:847
+#: config/tc-mmix.c:849
 #, c-format
 msgid "unknown opcode: `%s'"
 msgstr "невідомий код операції: «%s»"
 
-#: config/tc-mmix.c:969 config/tc-mmix.c:984
+#: config/tc-mmix.c:971 config/tc-mmix.c:986
 msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
 msgstr "вказане розташування не було вирівняно за TETRA"
 
-#: config/tc-mmix.c:971 config/tc-mmix.c:986 config/tc-mmix.c:4205
-#: config/tc-mmix.c:4221
+#: config/tc-mmix.c:973 config/tc-mmix.c:988 config/tc-mmix.c:4214
+#: config/tc-mmix.c:4230
 msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
 msgstr "підтримки невирівняних даних за абсолютним розташуванням не передбачено"
 
-#: config/tc-mmix.c:1096
+#: config/tc-mmix.c:1098
 #, c-format
 msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
 msgstr "некоректний операнд до коду операції %s: «%s»"
 
-#: config/tc-mmix.c:1118 config/tc-mmix.c:1145 config/tc-mmix.c:1178
-#: config/tc-mmix.c:1186 config/tc-mmix.c:1203 config/tc-mmix.c:1231
-#: config/tc-mmix.c:1252 config/tc-mmix.c:1277 config/tc-mmix.c:1325
-#: config/tc-mmix.c:1426 config/tc-mmix.c:1451 config/tc-mmix.c:1483
-#: config/tc-mmix.c:1515 config/tc-mmix.c:1545 config/tc-mmix.c:1598
-#: config/tc-mmix.c:1615 config/tc-mmix.c:1642 config/tc-mmix.c:1670
-#: config/tc-mmix.c:1700 config/tc-mmix.c:1726 config/tc-mmix.c:1742
-#: config/tc-mmix.c:1768 config/tc-mmix.c:1784 config/tc-mmix.c:1800
-#: config/tc-mmix.c:1881
+#: config/tc-mmix.c:1120 config/tc-mmix.c:1147 config/tc-mmix.c:1180
+#: config/tc-mmix.c:1188 config/tc-mmix.c:1205 config/tc-mmix.c:1233
+#: config/tc-mmix.c:1254 config/tc-mmix.c:1279 config/tc-mmix.c:1327
+#: config/tc-mmix.c:1428 config/tc-mmix.c:1453 config/tc-mmix.c:1485
+#: config/tc-mmix.c:1517 config/tc-mmix.c:1547 config/tc-mmix.c:1600
+#: config/tc-mmix.c:1617 config/tc-mmix.c:1644 config/tc-mmix.c:1672
+#: config/tc-mmix.c:1702 config/tc-mmix.c:1728 config/tc-mmix.c:1744
+#: config/tc-mmix.c:1770 config/tc-mmix.c:1786 config/tc-mmix.c:1802
+#: config/tc-mmix.c:1883
 #, c-format
 msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
 msgstr "некоректні операнди до коду операції %s: «%s»"
@@ -11660,69 +12660,69 @@ msgstr "внутрішня помилка: використано mmix_prefix_na
 msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
 msgstr "розподілено надто багато регістрів GREG (максимальна кількість — %d)"
 
-#: config/tc-mmix.c:2104
+#: config/tc-mmix.c:2106
 msgid "BSPEC already active.  Nesting is not supported."
 msgstr "BSPEC вже є активним. Підтримки вкладеності не передбачено."
 
-#: config/tc-mmix.c:2113
+#: config/tc-mmix.c:2115
 msgid "invalid BSPEC expression"
 msgstr "некоректний вираз BSPEC"
 
-#: config/tc-mmix.c:2129
+#: config/tc-mmix.c:2131
 #, c-format
 msgid "can't create section %s"
 msgstr "не вдалося створити розділ «%s»"
 
-#: config/tc-mmix.c:2134
+#: config/tc-mmix.c:2136
 #, c-format
 msgid "can't set section flags for section %s"
 msgstr "неможливо встановити прапорці розділу для розділу %s"
 
-#: config/tc-mmix.c:2155
+#: config/tc-mmix.c:2157
 msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
 msgstr "ESPEC без попереднього BSPEC"
 
-#: config/tc-mmix.c:2184
+#: config/tc-mmix.c:2186
 msgid "missing local expression"
 msgstr "не вказано локального виразу"
 
-#: config/tc-mmix.c:2394
+#: config/tc-mmix.c:2396
 msgid "operand out of range, instruction expanded"
 msgstr "операнд поза межами припустимого діапазону, інструкцію розширено"
 
 #. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
 #. user-friendly, though a little bit non-substantial.
-#: config/tc-mmix.c:2645
+#: config/tc-mmix.c:2647
 msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
 msgstr "директиву LOCAL має бути розташовано у коді або даних"
 
-#: config/tc-mmix.c:2646
+#: config/tc-mmix.c:2648
 msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
 msgstr "внутрішня помилка: пересування у розділі без вмісту"
 
-#: config/tc-mmix.c:2760
+#: config/tc-mmix.c:2762
 msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
 msgstr "внутрішня помилка: за BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET не може бути визначено розділ"
 
-#: config/tc-mmix.c:2808
+#: config/tc-mmix.c:2810
 msgid "no suitable GREG definition for operands"
 msgstr "немає придатного визначення GREG для операндів"
 
-#: config/tc-mmix.c:2867
+#: config/tc-mmix.c:2869
 msgid "operands were not reducible at assembly-time"
 msgstr "операнди не можна спрощувати під час збирання"
 
-#: config/tc-mmix.c:2894
+#: config/tc-mmix.c:2896
 #, c-format
 msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
 msgstr "не вдалося створити тип пересування для символу %s, код %s"
 
-#: config/tc-mmix.c:2914
+#: config/tc-mmix.c:2916
 #, c-format
 msgid "internal: unhandled label %s"
 msgstr "внутрішня помилка: непридатна до обробки мітка %s"
 
-#: config/tc-mmix.c:2944
+#: config/tc-mmix.c:2945
 msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
 msgstr "мітки [0-9]H не можуть бути єдиними даними у рядку"
 
@@ -11751,62 +12751,62 @@ msgstr "BSPEC без ESPEC."
 msgid "LOC to section unknown or indeterminable at first pass"
 msgstr "LOC до розділу є невідомим або непридатним до визначення на першому проході"
 
-#: config/tc-mmix.c:3725
+#: config/tc-mmix.c:3734
 msgid "GREG expression too complicated"
 msgstr "вираз GREG є надто складним"
 
-#: config/tc-mmix.c:3740
+#: config/tc-mmix.c:3749
 msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
 msgstr "внутрішня помилка: за виразом GREG не можна визначити розділ"
 
-#: config/tc-mmix.c:3789
+#: config/tc-mmix.c:3798
 msgid "register section has contents\n"
 msgstr "у розділі регістрів містяться дані\n"
 
-#: config/tc-mmix.c:3916
+#: config/tc-mmix.c:3925
 msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
 msgstr "підтримки зміни розділу з середини пари BSPEC/ESPEC не передбачено"
 
-#: config/tc-mmix.c:3937
+#: config/tc-mmix.c:3946
 msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
 msgstr "підтримки директиви LOC з середини пари BSPEC/ESPEC не передбачено"
 
-#: config/tc-mmix.c:3947
+#: config/tc-mmix.c:3956
 msgid "invalid LOC expression"
 msgstr "некоректний вираз LOC"
 
-#: config/tc-mmix.c:3992 config/tc-mmix.c:4019
+#: config/tc-mmix.c:4001 config/tc-mmix.c:4028
 msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
 msgstr "підтримки виразів LOC із відходом назад не передбачено"
 
 #. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
 #. where the unterminated string is not recognized by the
 #. preformatting pass.
-#: config/tc-mmix.c:4128 config/tc-mmix.c:4286 config/tc-z80.c:1725
+#: config/tc-mmix.c:4137 config/tc-mmix.c:4295 config/tc-z80.c:1748
 msgid "unterminated string"
 msgstr "незавершений рядок"
 
-#: config/tc-mmix.c:4145
+#: config/tc-mmix.c:4154
 msgid "BYTE expression not a pure number"
 msgstr "вираз BYTE не є суто числовим"
 
 #. Note that mmixal does not allow negative numbers in
 #. BYTE sequences, so neither should we.
-#: config/tc-mmix.c:4154
+#: config/tc-mmix.c:4163
 msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
 msgstr "вираз BYTE не належить діапазону від 0 до 255"
 
-#: config/tc-mmix.c:4203 config/tc-mmix.c:4219
+#: config/tc-mmix.c:4212 config/tc-mmix.c:4228
 msgid "data item with alignment larger than location"
 msgstr "запис даних з вирівнюванням, що перевищує розміри місця їхнього перебування"
 
 #. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a
 #. macro.  FIXME: Do it cleaner.
-#: config/tc-mmix.h:105
+#: config/tc-mmix.h:98
 msgid "`&' serial number operator is not supported"
 msgstr "підтримки оператора серійного номера & не передбачено"
 
-#: config/tc-mn10200.c:303
+#: config/tc-mn10200.c:300
 #, c-format
 msgid ""
 "MN10200 options:\n"
@@ -11815,7 +12815,20 @@ msgstr ""
 "Параметри MN10200:\n"
 "ще немає\n"
 
-#: config/tc-mn10300.c:443
+#: config/tc-mn10200.c:896 config/tc-mn10300.c:1253 config/tc-s390.c:1697
+#: config/tc-v850.c:2328
+#, c-format
+msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
+msgstr "Нерозпізнаний код операції: «%s»"
+
+#. xgettext:c-format.
+#: config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821 config/tc-ppc.c:3759
+#: config/tc-s390.c:1610 config/tc-v850.c:3043
+#, c-format
+msgid "junk at end of line: `%s'"
+msgstr "зайві символи наприкінці рядка: «%s»"
+
+#: config/tc-mn10300.c:439
 #, c-format
 msgid ""
 "MN10300 assembler options:\n"
@@ -11828,40 +12841,20 @@ msgstr ""
 msgid "Invalid opcode/operands"
 msgstr "Некоректний код операції або некоректні операнди"
 
-#: config/tc-mn10300.c:1793
+#: config/tc-mn10300.c:1792
 msgid "Invalid register specification."
 msgstr "Некоректна специфікація регістра."
 
-#: config/tc-mn10300.c:2391
+#: config/tc-mn10300.c:2390
 #, c-format
 msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
 msgstr "Помилковий тип адресної прив’язки пересування (%d)"
 
-#: config/tc-moxie.c:104
-msgid "expecting register"
-msgstr "мало бути вказано регістр"
-
-#: config/tc-moxie.c:123 config/tc-moxie.c:139
-msgid "illegal register number"
-msgstr "некоректний номер регістра"
-
-#: config/tc-moxie.c:188 config/tc-pj.c:260
-#, c-format
-msgid "unknown opcode %s"
-msgstr "невідомий код операції %s"
-
 #: config/tc-moxie.c:206 config/tc-moxie.c:225 config/tc-moxie.c:316
 #: config/tc-moxie.c:362
 msgid "expecting comma delimited register operands"
 msgstr "мало бути вказано операнди-регістри, відокремлені комою"
 
-#: config/tc-moxie.c:232 config/tc-moxie.c:292 config/tc-moxie.c:304
-#: config/tc-moxie.c:337 config/tc-moxie.c:369 config/tc-moxie.c:402
-#: config/tc-moxie.c:456 config/tc-moxie.c:510 config/tc-moxie.c:520
-#: config/tc-moxie.c:548 config/tc-pj.c:308
-msgid "extra stuff on line ignored"
-msgstr "зайві дані у рядку проігноровано"
-
 #: config/tc-moxie.c:252 config/tc-moxie.c:392 config/tc-moxie.c:422
 #: config/tc-moxie.c:497
 msgid "expecting comma delimited operands"
@@ -11880,11 +12873,11 @@ msgstr "не вистачає завершальної дужки"
 msgid "expecting indirect register `($rX)'"
 msgstr "мало бути вказано опосередкований регістр «($rX)»"
 
-#: config/tc-moxie.c:551 config/tc-pj.c:313
+#: config/tc-moxie.c:559 config/tc-pj.c:313
 msgid "Something forgot to clean up\n"
 msgstr "Щось не було спорожнено\n"
 
-#: config/tc-moxie.c:637
+#: config/tc-moxie.c:643
 #, c-format
 msgid ""
 "  -EB                     assemble for a big endian system (default)\n"
@@ -11893,41 +12886,46 @@ msgstr ""
 "  -EB                     зібрати код для систем зі зворотним порядком байтів (типово)\n"
 "  -EL                     зібрати код для систем із прямим порядком байтів\n"
 
-#: config/tc-moxie.c:697
+#: config/tc-moxie.c:703
 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10"
 msgstr "pcrel надто далеко за BFD_RELOC_MOXIE_10"
 
-#: config/tc-msp430.c:978
+#: config/tc-msp430.c:519
 msgid ".profiler pseudo requires at least two operands."
 msgstr "псевдооператор .profiler потребує принаймні двох операндів."
 
-#: config/tc-msp430.c:1037
+#: config/tc-msp430.c:578
 msgid "unknown profiling flag - ignored."
 msgstr "невідомий прапорець профілювання. Проігноровано."
 
-#: config/tc-msp430.c:1053
+#: config/tc-msp430.c:594
 msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored."
 msgstr "неоднозначне поєднання прапорців — директиву «.profiler» проігноровано."
 
-#: config/tc-msp430.c:1063
+#: config/tc-msp430.c:604
 msgid "profiling in absolute section?"
 msgstr "профілювати у абсолютному розділі?"
 
-#: config/tc-msp430.c:1164
-msgid "MCU option requires a name\n"
-msgstr "Для параметра MCU слід вказати назву\n"
+#: config/tc-msp430.c:1374
+#, c-format
+msgid "Unrecognised CPU errata name starting here: %s"
+msgstr "Нерозпізнана назва помилок процесора, починаючи з %s"
 
-#: config/tc-msp430.c:1176
+#: config/tc-msp430.c:1380
 #, c-format
-msgid "redefinition of mcu type '%s' to '%s'"
-msgstr "перевизначення типу mcu «%s» на «%s»"
+msgid "Expecting comma after CPU errata name, not: %s"
+msgstr "Після назви помилок процесора має бути вказано кому, а не %s"
+
+#: config/tc-msp430.c:1390
+msgid "MCU option requires a name\n"
+msgstr "Для параметра MCU слід вказати назву\n"
 
-#: config/tc-msp430.c:1193
+#: config/tc-msp430.c:1428
 #, c-format
 msgid "unrecognised argument to -mcpu option '%s'"
 msgstr "нерозпізнаний аргумент параметра -mcpu, «%s»"
 
-#: config/tc-msp430.c:1333
+#: config/tc-msp430.c:1603
 #, c-format
 msgid ""
 "MSP430 options:\n"
@@ -11938,7 +12936,18 @@ msgstr ""
 "  -mmcu=<назва msp430>    - вибрати тип мікроконтролера\n"
 "  -mcpu={430|430x|430xv2} - вибрати архітектуру мікроконтролера\n"
 
-#: config/tc-msp430.c:1337
+#: config/tc-msp430.c:1607
+#, c-format
+msgid ""
+"  -msilicon-errata=<name>[,<name>...] - enable fixups for silicon errata\n"
+"  -msilicon-errata-warn=<name>[,<name>...] - warn when a fixup might be needed\n"
+"   supported errata names: cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n"
+msgstr ""
+"  -msilicon-errata=<назва>[,<назва>...] - увімкнути виправлення для помилок у кристалі\n"
+"  -msilicon-errata-warn=<назва>[,<назва>...] - попереджати, якщо може знадобитися виправлення\n"
+"   підтримувані назви наборів помилок: cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n"
+
+#: config/tc-msp430.c:1611
 #, c-format
 msgid ""
 "  -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
@@ -11947,303 +12956,373 @@ msgstr ""
 "  -mQ - увімкнути оптимізацію під час збирання. НЕБЕЗПЕЧНО!\n"
 "  -mP - увімкнути поліморфні інструкції\n"
 
-#: config/tc-msp430.c:1340
+#: config/tc-msp430.c:1614
 #, c-format
 msgid "  -ml - enable large code model\n"
 msgstr "  -ml - увімкнути модель великого коду\n"
 
-#: config/tc-msp430.c:1342
+#: config/tc-msp430.c:1616
+#, c-format
+msgid "  -mN - do not insert NOPs after changing interrupts (default)\n"
+msgstr "  -mN - не вставляти NOP-и після зміни перериваннями (типово)\n"
+
+#: config/tc-msp430.c:1618
 #, c-format
-msgid "  -mN - disable generation of NOP after changing interrupts\n"
-msgstr "  -mN - вимкнути створення NOP після зміни переривань\n"
+msgid "  -mn - insert a NOP after changing interrupts\n"
+msgstr "  -mn - вставляти NOP після зміни перериваннями\n"
 
-#: config/tc-msp430.c:1344
+#: config/tc-msp430.c:1620
 #, c-format
-msgid "  -mn - enable generation of NOP after changing interrupts\n"
-msgstr "  -mn - увімкнути створення NOP після зміни переривань\n"
+msgid "  -mY - do not warn about missing NOPs after changing interrupts\n"
+msgstr "  -mY - не попереджати про пропущені NOP-и після зміни перериваннями\n"
 
-#: config/tc-msp430.c:1346
+#: config/tc-msp430.c:1622
+#, c-format
+msgid "  -my - warn about missing NOPs after changing interrupts (default)\n"
+msgstr "  -my - попереджати про пропущені NOP-и після зміни перериваннями (типово)\n"
+
+#: config/tc-msp430.c:1624
 #, c-format
 msgid "  -md - Force copying of data from ROM to RAM at startup\n"
 msgstr "  -md - примусово копіювати дані з ROM до RAM під час запуску\n"
 
-#: config/tc-msp430.c:1518 config/tc-msp430.c:1692 config/tc-msp430.c:1799
+#: config/tc-msp430.c:1626
+#, c-format
+msgid ""
+"  -mdata-region={none|lower|upper|either} - select region data will be\n"
+"    placed in.\n"
+msgstr ""
+"  -mdata-region={none|lower|upper|either} - вибрати регіон, у якому буде\n"
+"    розташовано дані.\n"
+
+#: config/tc-msp430.c:1789
+#, c-format
+msgid "extra characters '%s' at end of immediate expression '%s'"
+msgstr "зайві символи «%s» наприкінці виразу поточного значення «%s»"
+
+#: config/tc-msp430.c:1821 config/tc-msp430.c:2004 config/tc-msp430.c:2118
 #, c-format
 msgid "value 0x%x out of extended range."
 msgstr "значення 0x%x перебуває поза розширеним діапазоном."
 
-#: config/tc-msp430.c:1524
+#: config/tc-msp430.c:1827
 #, c-format
 msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
 msgstr "значення %d лежить поза межами припустимого діапазону. Скористайтеся #lo() або #hi()"
 
-#: config/tc-msp430.c:1615
+#: config/tc-msp430.c:1873
+msgid "cpu4: not converting PUSH #4 to shorter form"
+msgstr "cpu4: не перетворюємо PUSH #4 у коротшу форму"
+
+#: config/tc-msp430.c:1890
+msgid "cpu4: not converting PUSH #8 to shorter form"
+msgstr "cpu4: не перетворюємо PUSH #8 у коротшу форму"
+
+#: config/tc-msp430.c:1904
+msgid "error: unsupported #foo() directive used on symbol"
+msgstr "помилка: для символу використано непідтримувану директиву #foo()"
+
+#: config/tc-msp430.c:1921
 #, c-format
-msgid "unknown expression in operand %s. use #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
-msgstr "невідомий вираз у операнді %s. Слід використовувати #llo() #lhi() #hlo() #hhi() "
+msgid "unknown expression in operand %s.  Use #llo(), #lhi(), #hlo() or #hhi()"
+msgstr "невідомий вираз у операнді %s. Слід використовувати #llo(), #lhi(), #hlo() або #hhi()"
 
-#: config/tc-msp430.c:1666
+#: config/tc-msp430.c:1972
 #, c-format
 msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
 msgstr "У виразі пришвидшеного використання не можна використовувати регістри [%s]"
 
-#: config/tc-msp430.c:1668
+#: config/tc-msp430.c:1974
 #, c-format
 msgid "unknown operand %s"
 msgstr "невідомий операнд %s"
 
-#: config/tc-msp430.c:1698 config/tc-msp430.c:1805
+#: config/tc-msp430.c:1991
+#, c-format
+msgid "extra characters '%s' at the end of absolute operand '%s'"
+msgstr "зайві символи «%s» наприкінці абсолютного операнда «%s»"
+
+#: config/tc-msp430.c:2010 config/tc-msp430.c:2124
 #, c-format
 msgid "value out of range: 0x%x"
 msgstr "значення поза припустимим діапазоном: 0x%x"
 
-#: config/tc-msp430.c:1709
+#: config/tc-msp430.c:2021
 #, c-format
 msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
 msgstr "У абсолютному виразі не можна використовувати регістри [%s]"
 
-#: config/tc-msp430.c:1711 config/tc-msp430.c:1826
+#: config/tc-msp430.c:2023 config/tc-msp430.c:2153
 #, c-format
 msgid "unknown expression in operand %s"
 msgstr "невідомий вираз у операнді %s"
 
-#: config/tc-msp430.c:1725
+#: config/tc-msp430.c:2037
 #, c-format
 msgid "unknown addressing mode %s"
 msgstr "невідомий режим адресування %s"
 
-#: config/tc-msp430.c:1733
+#: config/tc-msp430.c:2045
 #, c-format
 msgid "Bad register name %s"
 msgstr "Помилкова назва регістра, «%s»"
 
-#: config/tc-msp430.c:1744
+#: config/tc-msp430.c:2056
 msgid "cannot use indirect addressing with the PC"
 msgstr "не можна використовувати опосередковане адресування з PC"
 
-#: config/tc-msp430.c:1763
+#: config/tc-msp430.c:2076
 msgid "')' required"
 msgstr "потрібна «)»"
 
-#: config/tc-msp430.c:1775
+#: config/tc-msp430.c:2088
 #, c-format
 msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
 msgstr "невідомий оператор %s. Мали на увазі X(Rn) або #[hl][hl][oi](CONST) ?"
 
-#: config/tc-msp430.c:1782
+#: config/tc-msp430.c:2095
 msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
 msgstr "r2 слід використовувати у режимі індексованого адресування"
 
-#: config/tc-msp430.c:1824
+#: config/tc-msp430.c:2107 config/tc-msp430.c:2181 config/tc-msp430.c:3314
+#: config/tc-msp430.c:3382 config/tc-msp430.c:3499 config/tc-msp430.c:3921
+#: config/tc-msp430.c:4020 config/tc-msp430.c:4071
 #, c-format
-msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
-msgstr "Не можна використовувати регістри як префікси у індексованому виразі [%s]"
+msgid "extra characters '%s' at end of operand '%s'"
+msgstr "зайві символи «%s» наприкінці операнда «%s»"
+
+#: config/tc-msp430.c:2139 config/tc-msp430.c:2141
+msgid "CPU8: Stack pointer accessed with an odd offset"
+msgstr "CPU8: доступ до вказівника стека із непарним зсувом"
 
-#. Unreachable.
-#: config/tc-msp430.c:1858
+#: config/tc-msp430.c:2151
 #, c-format
-msgid "unknown addressing mode for operand %s"
-msgstr "невÑ\96домий Ñ\80ежим Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81Ñ\83ваннÑ\8f Ð´Ð»Ñ\8f Ð¾Ð¿ÐµÑ\80анда %s"
+msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
+msgstr "Ð\9dе Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81Ñ\82овÑ\83ваÑ\82и Ñ\80егÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\80и Ñ\8fк Ð¿Ñ\80еÑ\84Ñ\96кÑ\81и Ñ\83 Ñ\96ндекÑ\81ованомÑ\83 Ð²Ð¸Ñ\80азÑ\96 [%s]"
 
-#: config/tc-msp430.c:1889
+#: config/tc-msp430.c:2215
 #, c-format
 msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
 msgstr "Внутрішня помилка. Спробуйте скористатися 0(r%d) замість @r%d"
 
-#: config/tc-msp430.c:1899
+#: config/tc-msp430.c:2225
 msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
 msgstr "цей режим адресування не можна застосовувати для операнда призначення"
 
-#: config/tc-msp430.c:1931 config/tc-msp430.c:2066 config/tc-msp430.c:2103
-#: config/tc-msp430.c:2133 config/tc-msp430.c:2715 config/tc-msp430.c:2793
-#: config/tc-msp430.c:2933
+#: config/tc-msp430.c:2256 config/tc-msp430.c:2391 config/tc-msp430.c:2428
+#: config/tc-msp430.c:2458 config/tc-msp430.c:3250 config/tc-msp430.c:3333
+#: config/tc-msp430.c:3421
 #, c-format
 msgid "expected register as second argument of %s"
 msgstr "як другий аргумент %s очікувався регістр"
 
-#: config/tc-msp430.c:1970 config/tc-msp430.c:2036
+#: config/tc-msp430.c:2295 config/tc-msp430.c:2361
 #, c-format
 msgid "index value too big for %s"
 msgstr "значення індексу для %s є надто великим"
 
-#: config/tc-msp430.c:1987 config/tc-msp430.c:2053 config/tc-msp430.c:2160
+#: config/tc-msp430.c:2312 config/tc-msp430.c:2378 config/tc-msp430.c:2485
 #, c-format
 msgid "unexpected addressing mode for %s"
 msgstr "неочікуваний режим адресування для %s"
 
-#: config/tc-msp430.c:2073 config/tc-msp430.c:2110 config/tc-msp430.c:2140
+#: config/tc-msp430.c:2398 config/tc-msp430.c:2435 config/tc-msp430.c:2465
 #, c-format
 msgid "constant generator destination register found in %s"
 msgstr "у %s виявлено сталий регістр призначення для створення"
 
-#: config/tc-msp430.c:2117 config/tc-msp430.c:2147
+#: config/tc-msp430.c:2442 config/tc-msp430.c:2472
 #, c-format
 msgid "constant generator source register found in %s"
 msgstr "у %s виявлено сталий регістр джерела для створення"
 
-#: config/tc-msp430.c:2229
+#: config/tc-msp430.c:2641
 msgid "no size modifier after period, .w assumed"
 msgstr "немає модифікатора розміру після крапки, припускаємо .w"
 
-#: config/tc-msp430.c:2233
+#: config/tc-msp430.c:2645
 #, c-format
 msgid "unrecognised instruction size modifier .%c"
 msgstr "нерозпізнаний модифікатор розміру інструкції .%c"
 
-#: config/tc-msp430.c:2247
+#: config/tc-msp430.c:2659
 #, c-format
 msgid "junk found after instruction: %s.%s"
 msgstr "після інструкції виявлено зайві дані: %s.%s"
 
-#: config/tc-msp430.c:2267
+#: config/tc-msp430.c:2679
 #, c-format
 msgid "instruction %s.a does not exist"
 msgstr "інструкції %s.a не існує"
 
-#: config/tc-msp430.c:2281
+#: config/tc-msp430.c:2693
 #, c-format
-msgid "instruction %s requires %d operand(s)"
-msgstr "для виконання інструкції %s потрібно %d операндів"
+msgid "instruction %s requires %d operand"
+msgid_plural "instruction %s requires %d operands"
+msgstr[0] "для виконання інструкції %s потрібно %d операнд"
+msgstr[1] "для виконання інструкції %s потрібно %d операнди"
+msgstr[2] "для виконання інструкції %s потрібно %d операндів"
+msgstr[3] "для виконання інструкції %s потрібно %d операнд"
 
-#: config/tc-msp430.c:2297
+#: config/tc-msp430.c:2711
 #, c-format
 msgid "instruction %s requires MSP430X mcu"
 msgstr "інструкція %s потребує mcu MSP430X"
 
-#: config/tc-msp430.c:2317
+#: config/tc-msp430.c:2731
 #, c-format
 msgid "unable to repeat %s insn"
 msgstr "повторення інструкції %s неможливе"
 
-#. NOP
-#: config/tc-msp430.c:2351 config/tc-msp430.c:2436 config/tc-msp430.c:3193
-#, c-format
-msgid "a NOP instruction has been inserted after %s"
-msgstr "після %s вставлено інструкцію NOP"
+#: config/tc-msp430.c:2803
+msgid "CPU12: CMP/BIT with PC destination ignores next instruction"
+msgstr "CPU12: CMP/BIT із призначенням PC призводить до ігнорування наступної інструкції"
+
+#: config/tc-msp430.c:2811
+msgid "CPU19: Instruction setting CPUOFF must be followed by a NOP"
+msgstr "CPU19: за інструкцією встановлення CPUOFF має слідувати інструкція NOP"
 
-#: config/tc-msp430.c:2377 config/tc-msp430.c:2477 config/tc-msp430.c:3091
-#: config/tc-msp430.c:3255
+#: config/tc-msp430.c:2818
+msgid "internal error: unknown nop check state"
+msgstr "внутрішня помилка: невідомий стан перевірки nop"
+
+#: config/tc-msp430.c:2871 config/tc-msp430.c:2873 config/tc-msp430.c:3582
+#: config/tc-msp430.c:3584
+msgid "CPU11: PC is destination of SR altering instruction"
+msgstr "CPU11: PC є призначення інструкції зміни SR"
+
+#: config/tc-msp430.c:2888 config/tc-msp430.c:2890 config/tc-msp430.c:2995
+#: config/tc-msp430.c:2997 config/tc-msp430.c:3599 config/tc-msp430.c:3601
+#: config/tc-msp430.c:3820 config/tc-msp430.c:3822
+msgid "CPU13: SR is destination of SR altering instruction"
+msgstr "CPU13: SR є призначенням інструкції зміни SR"
+
+#: config/tc-msp430.c:2906 config/tc-msp430.c:3007 config/tc-msp430.c:3685
+#: config/tc-msp430.c:3854
 msgid "repeat instruction used with non-register mode instruction"
 msgstr "інструкцію repeat використано разом із інструкцією не регістрового режиму"
 
-#: config/tc-msp430.c:2466 config/tc-msp430.c:2800 config/tc-msp430.c:2840
-#: config/tc-msp430.c:3225
+#: config/tc-msp430.c:2981 config/tc-msp430.c:3340 config/tc-msp430.c:3810
 #, c-format
 msgid "%s: attempt to rotate the PC register"
 msgstr "%s: спроба обертання регістра лічильника команд"
 
-#: config/tc-msp430.c:2702 config/tc-msp430.c:2773
+#: config/tc-msp430.c:3232 config/tc-msp430.c:3308
 #, c-format
 msgid "expected #n as first argument of %s"
 msgstr "першим аргументом %s має бути #n"
 
-#: config/tc-msp430.c:2708 config/tc-msp430.c:2779
+#: config/tc-msp430.c:3238
+#, c-format
+msgid "extra characters '%s' at end of constant expression '%s'"
+msgstr "зайві символи «%s» наприкінці виразу сталої «%s»"
+
+#: config/tc-msp430.c:3243 config/tc-msp430.c:3319
 #, c-format
-msgid "expected constant expression for first argument of %s"
+msgid "expected constant expression as first argument of %s"
 msgstr "першим аргументом %s має бути сталий вираз"
 
-#: config/tc-msp430.c:2734
+#: config/tc-msp430.c:3269
 msgid "Too many registers popped"
 msgstr "Виштовхнуто занадто багато регістрів"
 
-#: config/tc-msp430.c:2744
+#: config/tc-msp430.c:3279
 msgid "Cannot use POPM to restore the SR register"
 msgstr "Не можна використовувати POPM для відновлення регістра SR"
 
-#: config/tc-msp430.c:2764 config/tc-msp430.c:2826 config/tc-msp430.c:2885
+#: config/tc-msp430.c:3299 config/tc-msp430.c:3368
 #, c-format
 msgid "repeat count cannot be used with %s"
 msgstr "лічильник повторення не можна використовувати разом з %s"
 
-#: config/tc-msp430.c:2786
+#: config/tc-msp430.c:3326
 #, c-format
 msgid "expected first argument of %s to be in the range 1-4"
 msgstr "першим аргументом %s має бути значення у діапазоні від 1 до 4"
 
-#: config/tc-msp430.c:2833
-#, c-format
-msgid "expected register as argument of %s"
-msgstr "як аргумент %s очікувався регістр"
-
-#: config/tc-msp430.c:2903
+#: config/tc-msp430.c:3391
 #, c-format
 msgid "expected value of first argument of %s to fit into 20-bits"
 msgstr "першим аргументом %s має бути значення, що вкладається у 20 бітів"
 
-#: config/tc-msp430.c:2922
+#: config/tc-msp430.c:3410
 #, c-format
 msgid "expected register name or constant as first argument of %s"
 msgstr "першим аргументом %s має бути назва регістра або стала"
 
-#: config/tc-msp430.c:3011
+#: config/tc-msp430.c:3504
 msgid "expected constant value as argument to RPT"
 msgstr "аргументом RPT має бути стале значення"
 
-#: config/tc-msp430.c:3017
+#: config/tc-msp430.c:3510
 msgid "expected constant in the range 2..16"
 msgstr "очікувалася стала у діапазоні 2..16"
 
-#: config/tc-msp430.c:3032
+#: config/tc-msp430.c:3525
 msgid "PC used as an argument to RPT"
 msgstr "як аргумент RPT використано PC"
 
-#: config/tc-msp430.c:3038
+#: config/tc-msp430.c:3531
 msgid "expected constant or register name as argument to RPT insn"
 msgstr "аргументом інструкції RPT має бути стале значення або назва регістра"
 
-#: config/tc-msp430.c:3045
-msgid "Illegal emulated instruction "
-msgstr "Заборонена емульована інструкція "
+#: config/tc-msp430.c:3538
+msgid "Illegal emulated instruction"
+msgstr "Заборонена емульована інструкція"
 
-#: config/tc-msp430.c:3243
+#: config/tc-msp430.c:3839
 #, c-format
 msgid "%s instruction does not accept a .b suffix"
 msgstr "інструкція %s не приймає суфікса .b"
 
-#: config/tc-msp430.c:3348
+#: config/tc-msp430.c:3952
 #, c-format
 msgid "Even number required. Rounded to %d"
 msgstr "Потрібне парне число. Округлено до %d"
 
-#: config/tc-msp430.c:3359
+#: config/tc-msp430.c:3963
 #, c-format
-msgid "Wrong displacement  %d"
+msgid "Wrong displacement %d"
 msgstr "Помилкове переміщення %d"
 
-#: config/tc-msp430.c:3381
+#: config/tc-msp430.c:3985
 msgid "instruction requires label sans '$'"
 msgstr "інструкція потребує мітки без «$»"
 
-#: config/tc-msp430.c:3385
+#: config/tc-msp430.c:3989
 msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
 msgstr "для виконання інструкції потрібна мітка або значення у діапазоні -511:512"
 
-#: config/tc-msp430.c:3391 config/tc-msp430.c:3440 config/tc-msp430.c:3483
+#: config/tc-msp430.c:3995 config/tc-msp430.c:4049 config/tc-msp430.c:4097
 msgid "instruction requires label"
 msgstr "для виконання інструкції потрібна мітка"
 
-#: config/tc-msp430.c:3399 config/tc-msp430.c:3446
+#: config/tc-msp430.c:4003 config/tc-msp430.c:4055
 msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
 msgstr "поліморфи не увімкнено. Для вмикання скористайтеся параметром -mP."
 
-#: config/tc-msp430.c:3487
+#: config/tc-msp430.c:4101
 msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
 msgstr "Некоректна інструкція або ще не реалізований код операції."
 
-#: config/tc-msp430.c:4025
-#, c-format
+#: config/tc-msp430.c:4155
+msgid "can't find opcode"
+msgstr "не вдалося знайти код операції"
+
+#: config/tc-msp430.c:4672
+#, c-format
 msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
 msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: інструкція %04lx"
 
-#: config/tc-msp430.c:4067 config/tc-msp430.c:4099
+#: config/tc-msp430.c:4714 config/tc-msp430.c:4746
 #, c-format
 msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
 msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: розширена інструкція %04lx"
 
-#: config/tc-msp430.c:4111
+#: config/tc-msp430.c:4758
 #, c-format
-msgid "internal inconsistency problem in %s:  %lx"
-msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s:  %lx"
+msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx"
+msgstr "проблем з внутрішньою неузгодженістю у %s: %lx"
 
 #: config/tc-mt.c:151
 #, c-format
@@ -12309,7 +13388,7 @@ msgstr "умовна гілка або операнд інструкції jal 
 msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
 msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
 
-#: config/tc-nds32.c:1929
+#: config/tc-nds32.c:2375
 msgid ""
 "<arch name>\t  Assemble for architecture <arch name>\n"
 "\t\t\t  <arch name> could be\n"
@@ -12319,7 +13398,7 @@ msgstr ""
 "\t\t\t  Значенням <назва> може бути\n"
 "\t\t\t  v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
 
-#: config/tc-nds32.c:1933
+#: config/tc-nds32.c:2379
 msgid ""
 "<baseline>\t  Assemble for baseline <baseline>\n"
 "\t\t\t  <baseline> could be v2, v3, v3m"
@@ -12327,7 +13406,7 @@ msgstr ""
 "<базовий рядок>\t  зібрати для базового рядка <базовий рядок>\n"
 "\t\t\t  значенням <базовий рядок> може бути v2, v3, v3m"
 
-#: config/tc-nds32.c:1936
+#: config/tc-nds32.c:2382
 msgid ""
 "<freg>\t  Specify a FPU configuration\n"
 "\t\t\t  <freg>\n"
@@ -12343,7 +13422,7 @@ msgstr ""
 "\t\t\t  2:    32 SP / 16 DP регістрів\n"
 "\t\t\t  3:    32 SP / 32 DP регістрів"
 
-#: config/tc-nds32.c:1942
+#: config/tc-nds32.c:2388
 msgid ""
 "<abi>\t          Specify a abi version\n"
 "\t\t\t  <abi> could be v1, v2, v2fp, v2fpp"
@@ -12351,55 +13430,63 @@ msgstr ""
 "<abi>\t          вказати версію ABI\n"
 "\t\t\t  <abi> може мати значення v1, v2, v2fp, v2fpp"
 
-#: config/tc-nds32.c:1973
+#: config/tc-nds32.c:2421
 msgid "Multiply instructions support"
 msgstr "Підтримка інструкцій із множення"
 
-#: config/tc-nds32.c:1974
+#: config/tc-nds32.c:2422
 msgid "Divide instructions support"
 msgstr "Підтримка інструкцій з ділення"
 
-#: config/tc-nds32.c:1975
+#: config/tc-nds32.c:2423
 msgid "16-bit extension"
 msgstr "16-бітове розширення"
 
-#: config/tc-nds32.c:1976
+#: config/tc-nds32.c:2424
 msgid "d0/d1 registers"
 msgstr "регістри d0/d1"
 
-#: config/tc-nds32.c:1977
+#: config/tc-nds32.c:2425
 msgid "Performance extension"
 msgstr "Розширення швидкодії"
 
-#: config/tc-nds32.c:1978
+#: config/tc-nds32.c:2426
 msgid "Performance extension 2"
 msgstr "Розширення швидкодії 2"
 
-#: config/tc-nds32.c:1979
+#: config/tc-nds32.c:2427
 msgid "String extension"
 msgstr "Розширення для роботи з рядками"
 
-#: config/tc-nds32.c:1980
+#: config/tc-nds32.c:2428
 msgid "Reduced Register configuration (GPR16) option"
 msgstr "Параметр налаштування звужених регістрів (GPR16)"
 
-#: config/tc-nds32.c:1981
+#: config/tc-nds32.c:2429
 msgid "AUDIO ISA extension"
 msgstr "Розширення AUDIO ISA"
 
-#: config/tc-nds32.c:1982
+#: config/tc-nds32.c:2430
 msgid "FPU SP extension"
 msgstr "Розширення FPU SP"
 
-#: config/tc-nds32.c:1983
+#: config/tc-nds32.c:2431
 msgid "FPU DP extension"
 msgstr "Розширення FPU DP"
 
-#: config/tc-nds32.c:1984
+#: config/tc-nds32.c:2432
 msgid "FPU fused-multiply-add instructions"
 msgstr "Інструкції fused-multiply-add FPU"
 
-#: config/tc-nds32.c:2021
+#: config/tc-nds32.c:2433
+msgid "DSP extension"
+msgstr "Розширення DSP"
+
+#: config/tc-nds32.c:2434
+msgid "hardware loop extension"
+msgstr "апаратне розширення циклів"
+
+#: config/tc-nds32.c:2471
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -12408,7 +13495,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " Специфічні для асемблера NDS32 параметри:\n"
 
-#: config/tc-nds32.c:2022
+#: config/tc-nds32.c:2472
 #, c-format
 msgid ""
 "  -O1,\t\t\t  Optimize for performance\n"
@@ -12417,7 +13504,7 @@ msgstr ""
 "  -O1,\t\t\t  Оптимізувати швидкодію\n"
 "  -Os\t\t\t  Оптимізувати розмір\n"
 
-#: config/tc-nds32.c:2025
+#: config/tc-nds32.c:2475
 #, c-format
 msgid ""
 "  -EL, -mel or -little    Produce little endian output\n"
@@ -12434,294 +13521,356 @@ msgstr ""
 "  -mb2bb-relax\t\t  оптимізація гілок назад-на-назад\n"
 "  -mno-all-relax\t  придушити усі коригування для цього файла\n"
 
-#: config/tc-nds32.c:2036
+#: config/tc-nds32.c:2486
 #, c-format
 msgid "  -m%s%s\n"
 msgstr "  -m%s%s\n"
 
-#: config/tc-nds32.c:2043
+#: config/tc-nds32.c:2493
 #, c-format
 msgid "  -m[no-]%-17sEnable/Disable %s\n"
 msgstr "  -m[no-]%-17sУвімкнути/Вимкнути %s\n"
 
-#: config/tc-nds32.c:2047
+#: config/tc-nds32.c:2497
 #, c-format
 msgid "  -mall-ext\t\t  Turn on all extensions and instructions support\n"
 msgstr "  -mall-ext\t\t  увімкнути усі розширення та підтримку усіх інструкцій\n"
 
-#: config/tc-nds32.c:2329
+#: config/tc-nds32.c:2770
+#, c-format
+msgid "la must use with symbol. '%s'"
+msgstr "la має використовуватися із символом. «%s»"
+
+#: config/tc-nds32.c:2823
 #, c-format
 msgid "need PIC qualifier with symbol. '%s'"
 msgstr "потребує специфікатора PIC із символом. «%s»"
 
-#: config/tc-nds32.c:2363
+#: config/tc-nds32.c:2860
 #, c-format
 msgid "Operand is not a constant. `%s'"
 msgstr "Операнд не є сталим. «%s»"
 
-#: config/tc-nds32.c:2431
+#: config/tc-nds32.c:2949
 #, c-format
 msgid "needs @GOT or @GOTOFF. %s"
 msgstr "потребує @GOT або @GOTOFF. %s"
 
-#: config/tc-nds32.c:2891
+#: config/tc-nds32.c:3445
 #, c-format
 msgid "Duplicated pseudo-opcode %s."
 msgstr "Дублювання псевдо коду операції %s."
 
-#: config/tc-nds32.c:2941
+#: config/tc-nds32.c:3496
 #, c-format
 msgid "Too many argument. `%s'"
 msgstr "Надто багато аргументів. «%s»"
 
 #. Logic here rejects the input arch name.
-#: config/tc-nds32.c:3002
+#: config/tc-nds32.c:3557
 #, c-format
 msgid "unknown arch name `%s'\n"
 msgstr "невідома назва архітектури «%s»\n"
 
 #. Logic here rejects the input baseline.
-#: config/tc-nds32.c:3021
+#: config/tc-nds32.c:3576
 #, c-format
 msgid "unknown baseline `%s'\n"
 msgstr "невідоме значення baseline, %s\n"
 
 #. Logic here rejects the input FPU configuration.
-#: config/tc-nds32.c:3044
+#: config/tc-nds32.c:3599
 #, c-format
 msgid "unknown FPU configuration `%s'\n"
 msgstr "невідоме налаштування FPU «%s»\n"
 
 #. Logic here rejects the input abi version.
-#: config/tc-nds32.c:3068
+#: config/tc-nds32.c:3623
 #, c-format
 msgid "unknown ABI version`%s'\n"
 msgstr "невідома версія ABI «%s»\n"
 
-#: config/tc-nds32.c:3670
+#: config/tc-nds32.c:4351
 #, c-format
 msgid "Different arguments of .vec_size are found, previous %d, current %d"
 msgstr "Виявлено різні аргументи .vec_size: попередній %d, поточний %d"
 
-#: config/tc-nds32.c:3675
+#: config/tc-nds32.c:4356
 #, c-format
 msgid "Argument of .vec_size is expected 4 or 16, actual: %d."
 msgstr "Аргументом .vec_size має бути 4 або 16, маємо: %d."
 
-#: config/tc-nds32.c:3679
+#: config/tc-nds32.c:4360
 msgid "Argument of .vec_size is not a constant."
 msgstr "Аргумент .vec_size не є сталим."
 
-#: config/tc-nds32.c:4166
+#: config/tc-nds32.c:4945
 #, c-format
 msgid "Don't know how to handle this field. %s"
 msgstr "Невідомо, як обробляти це поле. %s"
 
-#: config/tc-nds32.c:4460
+#: config/tc-nds32.c:5310
 #, c-format
 msgid "instruction %s requires enabling performance extension"
 msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення швидкодії"
 
-#: config/tc-nds32.c:4468
+#: config/tc-nds32.c:5322
 #, c-format
 msgid "instruction %s requires enabling performance extension II"
 msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення швидкодії II"
 
-#: config/tc-nds32.c:4476
+#: config/tc-nds32.c:5334
 #, c-format
 msgid "instruction %s requires enabling AUDIO extension"
 msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення AUDIO"
 
-#: config/tc-nds32.c:4484
+#: config/tc-nds32.c:5346
 #, c-format
 msgid "instruction %s requires enabling STRING extension"
 msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення STRING"
 
-#: config/tc-nds32.c:4493
+#: config/tc-nds32.c:5360
 #, c-format
 msgid "instruction %s requires enabling DIV & DX_REGS extension"
 msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення DIV & DX_REGS"
 
-#: config/tc-nds32.c:4504
+#: config/tc-nds32.c:5375
 #, c-format
 msgid "instruction %s requires enabling FPU extension"
 msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU"
 
-#: config/tc-nds32.c:4512
+#: config/tc-nds32.c:5387
 #, c-format
 msgid "instruction %s requires enabling FPU_SP extension"
 msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_SP"
 
-#: config/tc-nds32.c:4524 config/tc-nds32.c:4544
-#, c-format
-msgid "instruction %s requires enabling FPU_MAC extension"
-msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_MAC"
-
-#: config/tc-nds32.c:4532
+#: config/tc-nds32.c:5399
 #, c-format
 msgid "instruction %s requires enabling FPU_DP extension"
 msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_DP"
 
-#: config/tc-nds32.c:4554
+#: config/tc-nds32.c:5410 config/tc-nds32.c:5418
+#, c-format
+msgid "instruction %s requires enabling FPU_MAC extension"
+msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення FPU_MAC"
+
+#: config/tc-nds32.c:5426
 #, c-format
 msgid "instruction %s requires enabling DX_REGS extension"
 msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення DX_REGS"
 
-#: config/tc-nds32.c:4651
+#: config/tc-nds32.c:5442
+#, c-format
+msgid "instruction %s requires enabling dsp extension"
+msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення dsp"
+
+#: config/tc-nds32.c:5454
+#, c-format
+msgid "instruction %s requires enabling zol extension"
+msgstr "використання інструкції %s потребує вмикання розширення zol"
+
+#: config/tc-nds32.c:5459
+#, c-format
+msgid "internal error: unknown instruction attribute: 0x%08x"
+msgstr "внутрішня помилка: невідомий атрибут інструкції: 0x%08x"
+
+#: config/tc-nds32.c:5752
+#, c-format
+msgid "relax hint unrecognized instruction: line %d."
+msgstr "нерозпізнана інструкція орієнтиру оптимізації: рядок %d."
+
+#: config/tc-nds32.c:5807
+#, c-format
+msgid "Can not find match relax hint.  Line: %d"
+msgstr "Не вдалося знайти відповідний орієнтир оптимізації. Рядок: %d"
+
+#: config/tc-nds32.c:6005
+msgid "Internal error: .relax_hint KEY is not a number!"
+msgstr "Внутрішня помилка: КЛЮЧ .relax_hint не є числом!"
+
+#: config/tc-nds32.c:6033
+#, c-format
+msgid "Internal error: Relax hint (%s) error. %s: %s (%x)"
+msgstr "Внутрішня помилка: помилка орієнтиру оптимізації (%s). %s: %s (%x)"
+
+#: config/tc-nds32.c:6108
+#, c-format
+msgid "Internal error: Range error. %s"
+msgstr "Внутрішня помилка: помилка діапазону. %s"
+
+#: config/tc-nds32.c:6169
+msgid "Multiple BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED patterns are not supported yet!"
+msgstr "Підтримки декількох зразків BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED не передбачено!"
+
+#: config/tc-nds32.c:6307
+#, c-format
+msgid "Not support instruction %s in verbatim."
+msgstr "Немає підтримки %s-інструкцій у verbatim."
+
+#: config/tc-nds32.c:6314
 #, c-format
-msgid "Not support instrcution %s in the baseline."
-msgstr "Немає підтримки %s-інструкцій у baseline."
+msgid "16-bit instruction is disabled: %s."
+msgstr "16-бітову інструкцію вимкнено: %s."
 
-#: config/tc-nds32.c:4703
+#: config/tc-nds32.c:6341
+#, c-format
+msgid "Instruction %s not supported in the baseline."
+msgstr "У базовому рядку не передбачено підтримки інструкції %s."
+
+#: config/tc-nds32.c:6408
 #, c-format
 msgid "Unrecognized opcode, %s."
 msgstr "Нерозпізнаний код операції, «%s»."
 
-#: config/tc-nds32.c:4706
+#: config/tc-nds32.c:6411
 #, c-format
 msgid "Incorrect syntax, %s."
 msgstr "Некоректний синтаксис, %s."
 
-#: config/tc-nds32.c:4709
+#: config/tc-nds32.c:6414
 #, c-format
-msgid "Unrecognized operand, %s."
-msgstr "Нерозпізнаний операнд, %s."
+msgid "Unrecognized operand/register, %s."
+msgstr "Нерозпізнаний операнд або регістр, %s."
 
-#: config/tc-nds32.c:4712
+#: config/tc-nds32.c:6417
 #, c-format
 msgid "Operand out of range, %s."
 msgstr "Операнд поза припустимим діапазоном, %s."
 
-#: config/tc-nds32.c:4715
+#: config/tc-nds32.c:6420
 #, c-format
 msgid "Prohibited register used for reduced-register, %s."
 msgstr "Для скороченого регістра використано заборонений регістр, %s."
 
-#: config/tc-nds32.c:4718
+#: config/tc-nds32.c:6423
 #, c-format
 msgid "Junk at end of line, %s."
 msgstr "Зайві символи наприкінці рядка, «%s»."
 
-#: config/tc-nds32.c:5160
+#: config/tc-nds32.c:7121
 msgid "Addend to unresolved symbol is not on word boundary."
 msgstr "Доданок до невизначено символу не перебуває на межі слова."
 
 #. Should never here.
-#: config/tc-nds32.c:5625
+#: config/tc-nds32.c:7657
 msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension"
 msgstr "Використані інструкції FPU потребують вмикання розширення FPU"
 
-#: config/tc-nds32.c:5798
+#: config/tc-nds32.c:7854
 #, c-format
 msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')"
 msgstr "Внутрішня помилка: невідомий тип коригування %d («%s»)"
 
-#: config/tc-nios2.c:477
+#: config/tc-nios2.c:453 config/tc-pru.c:309
 msgid "expecting opcode string in self test mode"
 msgstr "у режимі самотестування мало бути використано рядок коду операції"
 
-#: config/tc-nios2.c:479
+#: config/tc-nios2.c:455 config/tc-pru.c:311
 #, c-format
 msgid "assembly 0x%08x, expected %s"
 msgstr "зібрати 0x%08x, мало бути %s"
 
-#: config/tc-nios2.c:853
+#: config/tc-nios2.c:848
 msgid "branch offset out of range\n"
 msgstr "відступ гілки поза припустимими межами\n"
 
-#: config/tc-nios2.c:854
+#: config/tc-nios2.c:849
 msgid "branch relaxation failed\n"
 msgstr "не вдалося скоригувати гілку\n"
 
-#: config/tc-nios2.c:937
-msgid "expecting conditional branch for relaxation\n"
-msgstr "для оптимізації потрібна умовна гілка\n"
-
-#: config/tc-nios2.c:1045
+#: config/tc-nios2.c:1145
 msgid "error checking for overflow - broken assembler"
 msgstr "помилка під час спроби перевірити на переповнення — пошкоджений асемблер"
 
-#: config/tc-nios2.c:1061
+#: config/tc-nios2.c:1161 config/tc-pru.c:572
 #, c-format
 msgid "immediate value 0x%x truncated to 0x%x"
 msgstr "значення негайного використання 0x%x обрізано до 0x%x"
 
-#: config/tc-nios2.c:1087
+#: config/tc-nios2.c:1188 config/tc-pru.c:598
 #, c-format
 msgid "call target address 0x%08x out of range 0x%08x to 0x%08x"
 msgstr "виклик адреси призначення 0x%08x поза діапазоном від 0x%08x до 0x%08x"
 
-#: config/tc-nios2.c:1092
+#: config/tc-nios2.c:1194
 #, c-format
 msgid "branch offset %d out of range %d to %d"
 msgstr "зсув гілки %d лежить поза межами діапазону від %d до %d"
 
-#: config/tc-nios2.c:1097
+#: config/tc-nios2.c:1198
+#, c-format
+msgid "branch offset %d out of range"
+msgstr "відступ гілки %d поза припустимими межами"
+
+#: config/tc-nios2.c:1204 config/tc-pru.c:608
 #, c-format
 msgid "%s offset %d out of range %d to %d"
 msgstr "зсув %s %d лежить поза межами діапазону від %d до %d"
 
-#: config/tc-nios2.c:1102
+#: config/tc-nios2.c:1208
+#, c-format
+msgid "%s offset %d out of range"
+msgstr "зсув %s, %d, поза припустимим діапазоном"
+
+#: config/tc-nios2.c:1213 config/tc-nios2.c:1228 config/tc-pru.c:613
 #, c-format
 msgid "immediate value %d out of range %d to %d"
 msgstr "значення пришвидшеного використання %d лежить поза межами діапазону від %d до %d"
 
-#: config/tc-nios2.c:1107 config/tc-nios2.c:1112
+#: config/tc-nios2.c:1218 config/tc-nios2.c:1223 config/tc-pru.c:623
+#: config/tc-pru.c:628
 #, c-format
 msgid "immediate value %u out of range %u to %u"
 msgstr "значення пришвидшеного використання %u лежить поза межами діапазону від %u до %u"
 
-#: config/tc-nios2.c:1117
+#: config/tc-nios2.c:1233
 #, c-format
 msgid "custom instruction opcode %u out of range %u to %u"
 msgstr "код операції нетипової інструкції, %u, перебуває поза межами діапазону від %u до %u"
 
-#: config/tc-nios2.c:1122
+#: config/tc-nios2.c:1238 config/tc-pru.c:633
 msgid "overflow in immediate argument"
 msgstr "переповнення у аргументі пришвидшеного використання"
 
-#: config/tc-nios2.c:1181
+#: config/tc-nios2.c:1310 config/tc-pru.c:669
 msgid "cannot create 64-bit relocation"
 msgstr "не вдалося створити 64-бітове пересування"
 
-#: config/tc-nios2.c:1344
+#: config/tc-nios2.c:1438
+#, c-format
+msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'\n"
+msgstr "внутрішня помилка: пошкоджений дескриптор коду операції для «%s %s»\n"
+
+#: config/tc-nios2.c:1487 config/tc-pru.c:862
 msgid "can't create relocation"
 msgstr "не вдалося створити пересування"
 
-#: config/tc-nios2.c:1457 config/tc-nios2.c:1462 config/tc-nios2.c:1467
-#: config/tc-nios2.c:1489 config/tc-nios2.c:1494 config/tc-nios2.c:1519
-#: config/tc-nios2.c:1524 config/tc-nios2.c:1549 config/tc-nios2.c:1554
-#: config/tc-nios2.c:1628 config/tc-nios2.c:1651 config/tc-nios2.c:1656
-#: config/tc-nios2.c:1675 config/tc-nios2.c:1680 config/tc-nios2.c:1697
-#: config/tc-nios2.c:1704 config/tc-nios2.c:1721 config/tc-nios2.c:1726
-#: config/tc-nios2.c:1754 config/tc-nios2.c:1759 config/tc-nios2.c:1764
-#: config/tc-nios2.c:1812 config/tc-nios2.c:1817 config/tc-nios2.c:1835
+#: config/tc-nios2.c:1518 config/tc-pru.c:996 config/tc-pru.c:1016
+#: config/tc-pru.c:1043 config/tc-pru.c:1062 config/tc-pru.c:1076
 #, c-format
 msgid "unknown register %s"
 msgstr "невідомий регістр, %s"
 
-#: config/tc-nios2.c:1593
-#, c-format
-msgid "unknown base register %s"
-msgstr "невідомий базовий регістр, %s"
-
-#: config/tc-nios2.c:1699
-msgid "ipending control register (ctl4) is read-only\n"
-msgstr "регістр керування ipending (ctl4) придатний лише до читання\n"
-
-#: config/tc-nios2.c:1923
+#: config/tc-nios2.c:1526
 msgid "expecting control register"
 msgstr "очікувався керівний регістр"
 
-#: config/tc-nios2.c:1931
+#: config/tc-nios2.c:1528
 msgid "illegal use of control register"
 msgstr "заборонене використання керівного регістра"
 
-#: config/tc-nios2.c:1936
-msgid "illegal use of coprocessor register\n"
-msgstr "некоректне використання регістра співпроцесора\n"
+#: config/tc-nios2.c:1530
+msgid "illegal use of coprocessor register"
+msgstr "некоректне використання регістра співпроцесора"
 
-#: config/tc-nios2.c:1961
+#. Should never get here if we passed validation.
+#: config/tc-nios2.c:1532 config/tc-nios2.c:1846 config/tc-nios2.c:1988
+#: config/tc-nios2.c:2056
+#, c-format
+msgid "invalid register %s"
+msgstr "некоректний регістр %s"
+
+#: config/tc-nios2.c:1540
 msgid ""
 "Register at (r1) can sometimes be corrupted by assembler optimizations.\n"
 "Use .set noat to turn off those optimizations (and this warning)."
@@ -12729,7 +13878,7 @@ msgstr ""
 "Іноді, вміст регістра at (r1) може бути пошкоджено внаслідок оптимізації збирання.\n"
 "Скористайтеся командою .set noat, щоб вимкнути такі оптимізації (і це попередження)."
 
-#: config/tc-nios2.c:1969
+#: config/tc-nios2.c:1545
 msgid ""
 "The debugger will corrupt bt (r25).\n"
 "If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
@@ -12737,7 +13886,7 @@ msgstr ""
 "Засобом зневадження буде пошкоджено дані зворотного трасування (r25).\n"
 "Якщо ви не маєте наміру виконувати діагностичну перевірку цього коду, скористайтеся .set nobreak, щоб вимкнути це попередження."
 
-#: config/tc-nios2.c:1977
+#: config/tc-nios2.c:1549
 msgid ""
 "The debugger will corrupt sstatus/ba (r30).\n"
 "If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
@@ -12745,240 +13894,247 @@ msgstr ""
 "Засобом зневадження буде пошкоджено дані sstatus/ba (r30).\n"
 "Якщо ви не маєте наміру виконувати діагностичну перевірку цього коду, скористайтеся .set nobreak, щоб вимкнути це попередження."
 
-#: config/tc-nios2.c:1997 config/tc-nios2.c:2006
+#: config/tc-nios2.c:1939 config/tc-nios2.c:1967
+msgid "r31 cannot be used with jmp; use ret instead"
+msgstr "r31 не можна використовувати разом із jmp; скористайтеся краще ret"
+
+#: config/tc-nios2.c:1982
+msgid "r31 cannot be used with jmpr.n; use ret.n instead"
+msgstr "r31 не можна використовувати разом із jmpr.n; скористайтеся краще ret.n"
+
+#: config/tc-nios2.c:2595 config/tc-nios2.c:2622 config/tc-nios2.c:2649
+#: config/tc-nios2.c:2680
 #, c-format
-msgid "badly formed expression near %s"
-msgstr "помилкове Ñ\84оÑ\80маÑ\82Ñ\83ваннÑ\8f Ð²Ð¸Ñ\80азÑ\83 Ð¿Ð¾Ñ\80Ñ\83Ñ\87 Ñ\96з %s"
+msgid "Invalid constant operand %s"
+msgstr "Ð\9dекоÑ\80екÑ\82ний Ñ\81Ñ\82алий Ð¾Ð¿ÐµÑ\80анд %s"
 
-#: config/tc-nios2.c:2041
+#: config/tc-nios2.c:2997 config/tc-nios2.c:3021 config/tc-pru.c:1318
+#: config/tc-pru.c:1343 config/tc-pru.c:1363
 #, c-format
-msgid "expecting %c near %s"
-msgstr "мало Ð±Ñ\83Ñ\82и %c поруч із %s"
+msgid "badly formed expression near %s"
+msgstr "помилкове Ñ\84оÑ\80маÑ\82Ñ\83ваннÑ\8f Ð²Ð¸Ñ\80азÑ\83 поруч із %s"
 
-#: config/tc-nios2.c:2064 config/tc-nios2.c:2089 config/tc-xtensa.c:2033
+#: config/tc-nios2.c:3110 config/tc-nios2.c:3137 config/tc-pru.c:1412
+#: config/tc-pru.c:1437 config/tc-xtensa.c:2138
 msgid "too many arguments"
 msgstr "забагато аргументів"
 
-#: config/tc-nios2.c:2104 config/tc-xtensa.c:1967
-msgid "missing argument"
-msgstr "не вистачає аргументу"
+#: config/tc-nios2.c:3126 config/tc-pru.c:1389
+#, c-format
+msgid "expecting %c near %s"
+msgstr "мало бути %c поруч із %s"
 
 #. we cannot recover from this.
-#: config/tc-nios2.c:2232
+#: config/tc-nios2.c:3277
 #, c-format
 msgid "unrecognized pseudo-instruction %s"
 msgstr "нерозпізнана псевдоінструкція %s"
 
-#. ??? Ideally we should do something other than as_fatal here as we can
-#. continue to assemble.
-#. However this function (actually the output_* functions) should not
-#. have been called in the first place once an illegal instruction had
-#. been encountered.
-#: config/tc-nios2.c:2289
-msgid "Invalid instruction encountered, cannot recover. No assembly attempted."
-msgstr "Виявлено некоректну інструкцію, відновлення неможливе. Спроб збирання не виконувалося."
-
-#: config/tc-nios2.c:2770
+#: config/tc-nios2.c:3540 config/tc-tic6x.c:232
 #, c-format
-msgid "internal error: %s is not a valid argument syntax\n"
-msgstr "внутрішня помилка: %s не є коректною синтаксичною конструкцією аргументу\n"
+msgid "unknown architecture '%s'"
+msgstr "невідома архітектура, «%s»"
+
+#: config/tc-nios2.c:3621
+msgid "Big-endian R2 is not supported."
+msgstr "Підтримки зворотного порядку байтів R2 не передбачено."
 
 #. Unrecognised instruction - error.
-#: config/tc-nios2.c:2778
+#: config/tc-nios2.c:3789 config/tc-pru.c:1737
 #, c-format
 msgid "unrecognised instruction %s"
 msgstr "нерозпізнана інструкція %s"
 
-#: config/tc-nios2.c:2898
+#: config/tc-nios2.c:3909 config/tc-pru.c:1793
 #, c-format
 msgid "can't represent relocation type %s"
 msgstr "не вдалося представити тип пересування %s"
 
-#: config/tc-nios2.c:2991
+#: config/tc-nios2.c:4002
 msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
 msgstr "Помилкова директива .section: потрібне a,s,w,x,M,S,G,T у рядку"
 
-#: config/tc-nios2.c:3019
+#: config/tc-nios2.c:4028
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%tls_ldo in %d-byte data field"
 msgstr "Некоректні операнди: %%tls_ldo у %d-байтовому полі даних"
 
-#: config/tc-nios2.c:3031 config/tc-nios2.c:3049 config/tc-nios2.c:3056
+#: config/tc-nios2.c:4040 config/tc-nios2.c:4058 config/tc-nios2.c:4065
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%tls_ldo requires arguments in ()"
 msgstr "Некоректні операнди: %%tls_ldo потребує аргументу у ()"
 
-#: config/tc-nios2.c:3063
+#: config/tc-nios2.c:4072
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: garbage after %%tls_ldo()"
 msgstr "Некоректні операнди: зайві дані після %%tls_ldo()"
 
-#: config/tc-ns32k.c:439
+#: config/tc-ns32k.c:437
 msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
 msgstr "Некоректна синтаксична конструкція у режимі адресування відносно лічильника команд"
 
-#: config/tc-ns32k.c:463
+#: config/tc-ns32k.c:461
 msgid "Invalid syntax in External addressing mode"
 msgstr "Некоректна синтаксична конструкція у режимі зовнішнього адресування"
 
-#: config/tc-ns32k.c:544
+#: config/tc-ns32k.c:542
 msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode"
 msgstr "Некоректна синтаксична конструкція у відносному щодо пам’яті режимі адресування"
 
-#: config/tc-ns32k.c:611
+#: config/tc-ns32k.c:609
 msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)"
 msgstr "Некоректний масштабовано-індексований режим, має бути (b,w,d,q)"
 
-#: config/tc-ns32k.c:616
+#: config/tc-ns32k.c:614
 msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}"
 msgstr "Синтаксис у масштабовано-індексованому режимі, має бути вказано як [Rn:m], де n=[0..7] m={b,w,d,q}"
 
-#: config/tc-ns32k.c:621
+#: config/tc-ns32k.c:619
 msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index"
 msgstr "Масштабовано-індексований режим адресування поєднано з масштабованим індексом"
 
-#: config/tc-ns32k.c:632
+#: config/tc-ns32k.c:630
 msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index"
 msgstr "Некоректний або неприйнятний режим адресування поєднано із масштабованим індексом"
 
-#: config/tc-ns32k.c:755
+#: config/tc-ns32k.c:753
 msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d"
 msgstr "Передчасне завершення суфікса, використовуємо типове значення, d"
 
-#: config/tc-ns32k.c:768
+#: config/tc-ns32k.c:766
 msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d"
 msgstr "Помилковий суфікс після «:», скористайтеся {b|w|d}. Типовим суфіксом є d"
 
-#: config/tc-ns32k.c:813
+#: config/tc-ns32k.c:811
 msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr"
 msgstr "Дуже коротка інструкція до параметра, тобто ви не можете виконувати її над NULLstr"
 
-#: config/tc-ns32k.c:863
+#: config/tc-ns32k.c:861
 msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)"
 msgstr "У списку немає такого запису. (регістр cpu/mmu)"
 
-#: config/tc-ns32k.c:920
+#: config/tc-ns32k.c:918
 msgid "Internal consistency error.  check ns32k-opcode.h"
 msgstr "Внутрішня помилка узгодженості. Ознайомтеся із ns32k-opcode.h"
 
-#: config/tc-ns32k.c:944
+#: config/tc-ns32k.c:943
 msgid "Address of immediate operand"
 msgstr "Адреса операнда безпосереднього використання"
 
-#: config/tc-ns32k.c:945
+#: config/tc-ns32k.c:944
 msgid "Invalid immediate write operand."
 msgstr "Некоректний операнд безпосереднього запису."
 
-#: config/tc-ns32k.c:1075
+#: config/tc-ns32k.c:1074
 msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h"
 msgstr "Помилкове opcode-table-option, ознайомтеся із вмістом файла ns32k-opcode.h"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1108
+#: config/tc-ns32k.c:1107
 msgid "No such opcode"
 msgstr "Операції з таким кодом немає"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1183
+#: config/tc-ns32k.c:1182
 msgid "Bad suffix, defaulting to d"
 msgstr "Помилковий суфікс, використовуємо типове значення, d"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1210
+#: config/tc-ns32k.c:1209
 msgid "Too many operands passed to instruction"
 msgstr "Інструкції передано забагато операндів"
 
 #. Check error in default.
-#: config/tc-ns32k.c:1222
+#: config/tc-ns32k.c:1221
 msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h"
 msgstr "Помилкова типова кількість операндів, ознайомтеся із вмістом ns32k-opcodes.h"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1225
+#: config/tc-ns32k.c:1224
 msgid "Wrong number of operands"
 msgstr "Помилкова кількість операндів"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1298
+#: config/tc-ns32k.c:1297
 #, c-format
 msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d"
 msgstr "Виконання пересування на %d байтів відносно PC неможливе для типу зберігання %d"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1301
+#: config/tc-ns32k.c:1300
 #, c-format
 msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d"
 msgstr "Виконання пересування на %d байтів неможливе для типу зберігання %d"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1393
+#: config/tc-ns32k.c:1392
 #, c-format
 msgid "value of %ld out of byte displacement range."
 msgstr "значення %ld перебуває поза межами діапазону переміщень байтів."
 
-#: config/tc-ns32k.c:1403
+#: config/tc-ns32k.c:1402
 #, c-format
 msgid "value of %ld out of word displacement range."
 msgstr "значення %ld перебуває поза межами діапазону переміщень слів."
 
-#: config/tc-ns32k.c:1418
+#: config/tc-ns32k.c:1417
 #, c-format
 msgid "value of %ld out of double word displacement range."
 msgstr "значення %ld перебуває поза межами діапазону переміщень подвійних слів."
 
-#: config/tc-ns32k.c:1439
+#: config/tc-ns32k.c:1438
 #, c-format
-msgid "Internal logic error.  line %d, file \"%s\""
+msgid "Internal logic error.  Line %d, file: \"%s\""
 msgstr "Внутрішня логічна помилка. Рядок %d, файл «%s»"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1487
+#: config/tc-ns32k.c:1486
 #, c-format
 msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
 msgstr "Внутрішня логічна помилка. Рядок %d, файл «%s»"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1588
+#: config/tc-ns32k.c:1587
 msgid "Bit field out of range"
 msgstr "Бітове пола поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1688
+#: config/tc-ns32k.c:1687
 msgid "iif convert internal pcrel/binary"
 msgstr "iif перетворює внутрішній pcrel/бінарний"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1705
+#: config/tc-ns32k.c:1704
 msgid "Bignum too big for long"
 msgstr "Bignum є надто великим для long"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1782
+#: config/tc-ns32k.c:1781
 msgid "iif convert internal pcrel/pointer"
 msgstr "iif перетворює внутрішній pcrel/вказівник"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1787
+#: config/tc-ns32k.c:1786
 msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type"
 msgstr "Внутрішня логічна помилка у iif.iifP[n].type"
 
-#. We cant relax this case.
-#: config/tc-ns32k.c:1823
+#. We can't relax this case.
+#: config/tc-ns32k.c:1822
 msgid "Can't relax difference"
 msgstr "Не вдалося оптимізувати різницю"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1864
+#: config/tc-ns32k.c:1863
 msgid "Displacement too large for :d"
 msgstr "Надто велике переміщення для :d"
 
-#: config/tc-ns32k.c:1877
+#: config/tc-ns32k.c:1876
 msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type"
 msgstr "Внутрішня логічна помилка у iif.iifP[].type"
 
 #. Fatal.
-#: config/tc-ns32k.c:1909
+#: config/tc-ns32k.c:1908
 #, c-format
 msgid "Can't hash %s: %s"
 msgstr "Не вдалося виконати хешування %s: %s"
 
-#: config/tc-ns32k.c:2145
+#: config/tc-ns32k.c:2144
 #, c-format
 msgid "invalid architecture option -m%s, ignored"
 msgstr "некоректний параметр архітектури, -m%s, проігноровано"
 
-#: config/tc-ns32k.c:2158
+#: config/tc-ns32k.c:2157
 #, c-format
 msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d."
 msgstr "некоректний типовий розмір переміщення, «%s». Повертаємося до типового значення, %d."
 
-#: config/tc-ns32k.c:2174
+#: config/tc-ns32k.c:2173
 #, c-format
 msgid ""
 "NS32K options:\n"
@@ -12994,123 +14150,86 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
 msgstr "Не вдалося знайти тип пересування для символу %s, код %d"
 
-#: config/tc-or32.c:361
-#, c-format
-msgid "unknown opcode1: `%s'"
-msgstr "невідомий код операції 1: «%s»"
-
-#: config/tc-or32.c:367
-#, c-format
-msgid "unknown opcode2 `%s'."
-msgstr "невідомий код операції 2: «%s»."
-
-#: config/tc-or32.c:403
-#, c-format
-msgid "instruction not allowed: %s"
-msgstr "заборонена інструкція: %s"
-
-#: config/tc-or32.c:406
-#, c-format
-msgid "too many operands: %s"
-msgstr "забагато операндів: %s"
-
-#: config/tc-or32.c:490
-msgid "call/jmp target out of range (1)"
-msgstr "призначення call/jmp перебуває поза межами припустимого діапазону (1)"
-
-#: config/tc-or32.c:612
-msgid "call/jmp target out of range (2)"
-msgstr "призначення call/jmp перебуває поза межами припустимого діапазону (2)"
-
-#: config/tc-or32.c:631
-#, c-format
-msgid "bad relocation type: 0x%02x"
-msgstr "помилковий тип пересування: 0x%02x"
-
-#: config/tc-or32.c:823
-msgid "invalid register in & expression"
-msgstr "некоректний регістр у виразі з &"
-
-#: config/tc-pdp11.c:339 config/tc-pdp11.c:357 config/tc-pdp11.c:382
-#: config/tc-pdp11.c:388 config/tc-pdp11.c:401
+#: config/tc-pdp11.c:336 config/tc-pdp11.c:353 config/tc-pdp11.c:376
+#: config/tc-pdp11.c:382 config/tc-pdp11.c:395
 msgid "Bad register name"
 msgstr "Помилкова назва регістра"
 
-#: config/tc-pdp11.c:420 config/tc-pdp11.c:484 config/tc-pdp11.c:495
+#: config/tc-pdp11.c:414 config/tc-pdp11.c:478 config/tc-pdp11.c:489
 msgid "Error in expression"
 msgstr "Помилка у виразі"
 
-#: config/tc-pdp11.c:492
+#: config/tc-pdp11.c:486
 msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
 msgstr "У операнді пришвидшеного використання із рухомою крапкою обрізано біти нижнього порядку"
 
-#: config/tc-pdp11.c:611
+#: config/tc-pdp11.c:630
 msgid "Float AC not legal as integer operand"
 msgstr "AC з рухомою крапкою не можна використовувати як цілий операнд"
 
-#: config/tc-pdp11.c:631
+#: config/tc-pdp11.c:650
 msgid "General register not legal as float operand"
 msgstr "Загальний регістр не можна використовувати як операнд з рухомою крапкою (float)"
 
-#: config/tc-pdp11.c:664
+#: config/tc-pdp11.c:683
 msgid "No instruction found"
 msgstr "Не знайдено інструкцій"
 
-#: config/tc-pdp11.c:674 config/tc-z80.c:1924 config/tc-z80.c:1937
+#: config/tc-pdp11.c:693 config/tc-z80.c:1948 config/tc-z80.c:1961
 #, c-format
 msgid "Unknown instruction '%s'"
 msgstr "Невідома інструкція, «%s»"
 
-#: config/tc-pdp11.c:680
+#: config/tc-pdp11.c:699
 #, c-format
 msgid "Unsupported instruction set extension: %s"
 msgstr "Непідтримуване розширення набору інструкцій: %s"
 
-#: config/tc-pdp11.c:716
+#: config/tc-pdp11.c:733
 msgid "operand is not an absolute constant"
 msgstr "операнд не є абсолютною константою"
 
-#: config/tc-pdp11.c:724
+#: config/tc-pdp11.c:741
 msgid "3-bit immediate out of range"
 msgstr "3-бітова константа поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-pdp11.c:731
+#: config/tc-pdp11.c:748
 msgid "6-bit immediate out of range"
 msgstr "6-бітова константа поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-pdp11.c:738
+#: config/tc-pdp11.c:755
 msgid "8-bit immediate out of range"
 msgstr "8-бітова константа поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-pdp11.c:755 config/tc-pdp11.c:948
+#: config/tc-pdp11.c:772 config/tc-pdp11.c:965
 msgid "Symbol expected"
 msgstr "Мало бути вказано символ"
 
-#: config/tc-pdp11.c:760
+#: config/tc-pdp11.c:777
 msgid "8-bit displacement out of range"
 msgstr "8-бітове переміщення поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-pdp11.c:802 config/tc-pdp11.c:823 config/tc-pdp11.c:840
-#: config/tc-pdp11.c:861 config/tc-pdp11.c:878 config/tc-pdp11.c:899
-#: config/tc-pdp11.c:918 config/tc-pdp11.c:939
+#: config/tc-pdp11.c:819 config/tc-pdp11.c:840 config/tc-pdp11.c:857
+#: config/tc-pdp11.c:878 config/tc-pdp11.c:895 config/tc-pdp11.c:916
+#: config/tc-pdp11.c:935 config/tc-pdp11.c:956
 msgid "Missing ','"
 msgstr "Не вистачає «,»"
 
-#: config/tc-pdp11.c:953
+#: config/tc-pdp11.c:970
 msgid "6-bit displacement out of range"
 msgstr "6-бітове переміщення поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-pdp11.c:974 config/tc-tilegx.c:1215 config/tc-tilepro.c:1101
-#: config/tc-vax.c:1944
+#: config/tc-pdp11.c:991 config/tc-tilegx.c:1216 config/tc-tilepro.c:1102
+#: config/tc-vax.c:1950
 msgid "Too many operands"
 msgstr "Забагато операндів"
 
-#: config/tc-pdp11.c:1424
+#: config/tc-pdp11.c:1441
 #, c-format
 msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
 msgstr "Представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
 
-#: config/tc-pj.c:65 config/tc-pj.c:74
+#: config/tc-pj.c:64 config/tc-pj.c:73
 msgid "confusing relocation expressions"
 msgstr "суперечливі виразу пересування"
 
@@ -13133,37 +14252,38 @@ msgstr ""
 "-little\t\t\tстворити код із прямим порядком байтів\n"
 "-big\t\t\tстворити код із зворотним порядком байтів\n"
 
-#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:4147 config/tc-sh.c:4154
-#: config/tc-sh.c:4161 config/tc-sh.c:4168
+#: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:3600 config/tc-sh.c:3607
+#: config/tc-sh.c:3614 config/tc-sh.c:3621
 msgid "pcrel too far"
 msgstr "pcrel надто далеко"
 
-#: config/tc-pj.h:38
-msgid "convert_frag\n"
-msgstr "convert_frag\n"
-
-#: config/tc-pj.h:39
-msgid "estimate size\n"
-msgstr "оцінювання розміру\n"
+#: config/tc-ppc.c:977 config/tc-ppc.c:985 config/tc-ppc.c:3292
+msgid "invalid register expression"
+msgstr "некоректний регістр у виразі"
 
-#: config/tc-ppc.c:1100 config/tc-ppc.c:1157 config/tc-ppc.c:1195
+#: config/tc-ppc.c:1145 config/tc-ppc.c:1203 config/tc-ppc.c:1251
 msgid "the use of -mvle requires big endian."
 msgstr "використання -mvle потребує зворотного порядку байтів."
 
-#: config/tc-ppc.c:1138 config/tc-ppc.c:1159
+#: config/tc-ppc.c:1183 config/tc-ppc.c:1205
 msgid "the use of -mvle requires -a32."
 msgstr "використання -mvle потребує -a32."
 
-#: config/tc-ppc.c:1140
+#: config/tc-ppc.c:1185
 #, c-format
 msgid "%s unsupported"
 msgstr "підтримки %s не передбачено"
 
-#: config/tc-ppc.c:1249
+#: config/tc-ppc.c:1278 config/tc-s390.c:431 config/tc-s390.c:438
+#, c-format
+msgid "invalid switch -m%s"
+msgstr "некоректний перемикач -m%s"
+
+#: config/tc-ppc.c:1309
 msgid "--nops needs a numeric argument"
 msgstr "--nops потребує числового аргументу"
 
-#: config/tc-ppc.c:1263
+#: config/tc-ppc.c:1326
 #, c-format
 msgid ""
 "PowerPC options:\n"
@@ -13182,7 +14302,9 @@ msgid ""
 "-m476                   generate code for PowerPC 476\n"
 "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
 "                        generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
-"-m750cl                 generate code for PowerPC 750cl\n"
+"-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
+"                        generate code for PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
+"-m821, -m850, -m860     generate code for PowerPC 821/850/860\n"
 msgstr ""
 "Параметри для PowerPC:\n"
 "-a32                    створити ELF32/XCOFF32\n"
@@ -13200,9 +14322,11 @@ msgstr ""
 "-m476                   створити код для PowerPC 476\n"
 "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
 "                        створити код для PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
-"-m750cl                 створити код для PowerPC 750cl\n"
+"-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
+"                        створити код для PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
+"-m821, -m850, -m860     створити код для PowerPC 821/850/860\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1281
+#: config/tc-ppc.c:1346
 #, c-format
 msgid ""
 "-mppc64, -m620          generate code for PowerPC 620/625/630\n"
@@ -13215,8 +14339,9 @@ msgid ""
 "-mpower6, -mpwr6        generate code for Power6 architecture\n"
 "-mpower7, -mpwr7        generate code for Power7 architecture\n"
 "-mpower8, -mpwr8        generate code for Power8 architecture\n"
+"-mpower9, -mpwr9        generate code for Power9 architecture\n"
 "-mcell                  generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
-"-mcom                   generate code Power/PowerPC common instructions\n"
+"-mcom                   generate code for Power/PowerPC common instructions\n"
 "-many                   generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
 msgstr ""
 "-mppc64, -m620          створити код для PowerPC 620/625/630\n"
@@ -13233,12 +14358,11 @@ msgstr ""
 "-mcom                   створити код із загальних інструкцій Power/PowerPC\n"
 "-many                   створити код для будь-якої архітектури (PWR/PWRX/PPC)\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1295
+#: config/tc-ppc.c:1361
 #, c-format
 msgid ""
 "-maltivec               generate code for AltiVec\n"
 "-mvsx                   generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
-"-mhtm                   generate code for Hardware Transactional Memory\n"
 "-me300                  generate code for PowerPC e300 family\n"
 "-me500, -me500x2        generate code for Motorola e500 core complex\n"
 "-me500mc,               generate code for Freescale e500mc core complex\n"
@@ -13246,6 +14370,7 @@ msgid ""
 "-me5500,                generate code for Freescale e5500 core complex\n"
 "-me6500,                generate code for Freescale e6500 core complex\n"
 "-mspe                   generate code for Motorola SPE instructions\n"
+"-mspe2                  generate code for Freescale SPE2 instructions\n"
 "-mvle                   generate code for Freescale VLE instructions\n"
 "-mtitan                 generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
 "-mregnames              Allow symbolic names for registers\n"
@@ -13253,7 +14378,6 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "-maltivec               створити код для AltiVec\n"
 "-mvsx                   створити код для інструкцій Vector-Scalar (VSX)\n"
-"-mhtm                   створити код для Hardware Transactional Memory\n"
 "-me300                  створити код для сімейства PowerPC e300\n"
 "-me500, -me500x2        створити код для комплексу ядер Motorola e500\n"
 "-me500mc,               створити код для комплексу ядер Freescale e500mc\n"
@@ -13261,12 +14385,13 @@ msgstr ""
 "-me5500,                створити код для комплексу ядер Freescale e5500\n"
 "-me6500,                створити код для комплексу ядер Freescale e6500\n"
 "-mspe                   створити код для інструкцій Motorola SPE\n"
+"-mspe2                  створити код для інструкцій Freescale SPE2\n"
 "-mvle                   створити код для інструкцій Freescale VLE\n"
 "-mtitan                 створити код для комплексу ядер AppliedMicro Titan\n"
 "-mregnames              дозволити символічні назви для регістрів\n"
 "-mno-regnames           не дозволяти символічні назви для регістрів\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1311
+#: config/tc-ppc.c:1377
 #, c-format
 msgid ""
 "-mrelocatable           support for GCC's -mrelocatble option\n"
@@ -13295,502 +14420,1037 @@ msgstr ""
 "-V                      вивести номер версії асемблера\n"
 "-Qy, -Qn                ігнорується\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1325
+#: config/tc-ppc.c:1391
 #, c-format
-msgid "-nops=count             when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
-msgstr "-nops=кількість         під час вирівнювання код із вказаної кількості nop використовує гілку\n"
+msgid ""
+"-nops=count             when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
+"-ppc476-workaround      warn if emitting data to code sections\n"
+msgstr ""
+"-nops=кількість         під час вирівнювання код із вказаної кількості nop використовує гілку\n"
+"-ppc476-workaround      попереджати про видавання даних до розділів коду\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:1351
+#: config/tc-ppc.c:1422
 #, c-format
 msgid "unknown default cpu = %s, os = %s"
 msgstr "невідомі типові значення процесора = %s, ОС = %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:1379
+#: config/tc-ppc.c:1450
 msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
 msgstr "не вибрано ні коди операцій Power, ні коди операцій PowerPC."
 
-#: config/tc-ppc.c:1439
+#: config/tc-ppc.c:1510
 #, c-format
 msgid "mask trims opcode bits for %s"
 msgstr "маскувати обрізання бітів кодів операцій для %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:1448
+#: config/tc-ppc.c:1520
 #, c-format
 msgid "operand index error for %s"
 msgstr "помилка індексування операнда для %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:1464
+#: config/tc-ppc.c:1546
 #, c-format
 msgid "operand %d overlap in %s"
 msgstr "операнд %d перекривається у %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:1516
+#: config/tc-ppc.c:1555
+#, c-format
+msgid "non-optional operand %d follows optional operand in %s"
+msgstr "за необов'язковим операндом %d слідує необов'язковий операнд у %s"
+
+#: config/tc-ppc.c:1605
 #, c-format
 msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
 msgstr "некоректне powerpc_operands[%d].bitm"
 
-#: config/tc-ppc.c:1523
+#: config/tc-ppc.c:1612
 #, c-format
 msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
 msgstr "powerpc_operands[%d] дублює powerpc_operands[%d]"
 
-#: config/tc-ppc.c:1552 config/tc-ppc.c:1604
+#: config/tc-ppc.c:1638 config/tc-ppc.c:1695 config/tc-ppc.c:1739
 #, c-format
 msgid "major opcode is not sorted for %s"
 msgstr "основний код операції не впорядковано для %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:1568 config/tc-ppc.c:1621
+#: config/tc-ppc.c:1644
+#, c-format
+msgid "%s is enabled by vle flag"
+msgstr "%s увімкнено за допомогою прапорця vle"
+
+#: config/tc-ppc.c:1651
+#, c-format
+msgid "%s not disabled by vle flag"
+msgstr "%s не вимкнено прапорцем vle"
+
+#: config/tc-ppc.c:1665 config/tc-ppc.c:1710 config/tc-ppc.c:1754
 #, c-format
 msgid "duplicate instruction %s"
 msgstr "дублювання інструкції %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:1645
+#: config/tc-ppc.c:1778
 #, c-format
 msgid "duplicate macro %s"
 msgstr "дублювання макросу %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:2015
+#: config/tc-ppc.c:2141
+msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
+msgstr "ідентифікатор+константа@got означає ідентифікатор@got+константа"
+
+#: config/tc-ppc.c:2161
 msgid "symbol+offset not supported for got tls"
 msgstr "підтримки символ+відступ не передбачено для got tls"
 
-#: config/tc-ppc.c:2148 config/tc-ppc.c:5256
+#: config/tc-ppc.c:2238 config/tc-ppc.c:4015 config/tc-ppc.c:7474
+msgid "data in executable section"
+msgstr "дані у виконуваному розділі"
+
+#: config/tc-ppc.c:2279 config/tc-ppc.c:5655
 msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
 msgstr "після назви символу мало бути вказано кому. Решту рядка проігноровано."
 
-#: config/tc-ppc.c:2181 config/tc-ppc.c:5292
+#: config/tc-ppc.c:2312 config/tc-ppc.c:5691
 #, c-format
 msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
 msgstr "ігноруємо спробу перевизначення символу «%s»."
 
-#: config/tc-ppc.c:2189
+#: config/tc-ppc.c:2320
 #, c-format
 msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
 msgstr "довжиною .lcomm «%s» вже є %ld. Не змінено на %ld."
 
-#: config/tc-ppc.c:2207
+#: config/tc-ppc.c:2338
 msgid "common alignment not a power of 2"
 msgstr "загальне вирівнювання не є степенем 2"
 
-#: config/tc-ppc.c:2249
+#: config/tc-ppc.c:2380
 #, c-format
 msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive"
 msgstr "у директиві .localentry мало бути використано кому після назви «%s»"
 
-#: config/tc-ppc.c:2259
+#: config/tc-ppc.c:2390
 msgid "missing expression in .localentry directive"
 msgstr "пропущено вираз у директиві .localentry"
 
-#: config/tc-ppc.c:2273
+#: config/tc-ppc.c:2411
 #, c-format
 msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2"
 msgstr "вираз .localentry для «%s» не є коректним степенем 2"
 
-#: config/tc-ppc.c:2287
+#: config/tc-ppc.c:2428
 #, c-format
 msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant"
 msgstr "вираз .localentry для «%s» не дорівнює сталій величині"
 
-#: config/tc-ppc.c:2302
+#: config/tc-ppc.c:2443
 msgid "missing expression in .abiversion directive"
 msgstr "у директиві .abiversion не вистачає виразу"
 
-#: config/tc-ppc.c:2311
+#: config/tc-ppc.c:2452
 msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant"
 msgstr "обчислення виразу .abiversion не призводить до сталої"
 
-#: config/tc-ppc.c:2364
+#: config/tc-ppc.c:2474
+msgid "unknown .gnu_attribute value"
+msgstr "невідоме значення .gnu_attribute"
+
+#: config/tc-ppc.c:2526
 msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable"
 msgstr "пересування не можна виконувати, якщо використовується -mrelocatable"
 
-#: config/tc-ppc.c:2414
+#: config/tc-ppc.c:2572
 msgid "TOC section size exceeds 64k"
 msgstr "розмір розділу TOC перевищує 64 кілобайтів"
 
-#: config/tc-ppc.c:2510
+#: config/tc-ppc.c:2667
 #, c-format
 msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
 msgstr "синтаксична помилка: некоректний специфікатор toc, «%s»"
 
-#: config/tc-ppc.c:2524
+#: config/tc-ppc.c:2681
 #, c-format
 msgid "syntax error: expected `]', found  `%c'"
 msgstr "синтаксична помилка: мало бути вказано «]», втім, виявлено «%c»"
 
-#: config/tc-ppc.c:2650
+#: config/tc-ppc.c:2993
+#, c-format
+msgid "%s howto doesn't match size/pcrel in gas"
+msgstr "%s howto не відповідає розміру/pcrel у gas"
+
+#: config/tc-ppc.c:3034
 #, c-format
 msgid "unrecognized opcode: `%s'"
 msgstr "нерозпізнаний код операції: «%s»"
 
-#: config/tc-ppc.c:2833
+#: config/tc-ppc.c:3209
 msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
 msgstr "[tocv] символ не є символом toc"
 
-#: config/tc-ppc.c:2844
+#: config/tc-ppc.c:3220
 msgid "unimplemented toc32 expression modifier"
 msgstr "нереалізований модифікатор виразу toc32"
 
-#: config/tc-ppc.c:2849
+#: config/tc-ppc.c:3225
 msgid "unimplemented toc64 expression modifier"
 msgstr "нереалізований модифікатор виразу toc64"
 
-#: config/tc-ppc.c:2853
+#: config/tc-ppc.c:3229
 #, c-format
 msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
 msgstr "Неочікуване повернуте значення [%d] від parse_toc_entry!\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:3059
+#: config/tc-ppc.c:3512
 #, c-format
 msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
 msgstr "@tls не можна використовувати з операндами «%s»"
 
-#: config/tc-ppc.c:3062
+#: config/tc-ppc.c:3515
 msgid "@tls may only be used in last operand"
 msgstr "@tls можна використовувати лише у останньому операнді"
 
-#: config/tc-ppc.c:3238
+#: config/tc-ppc.c:3536 config/tc-ppc.c:3543 config/tc-ppc.c:3555
+#, c-format
+msgid "%s unsupported on this instruction"
+msgstr "%s не є підтримуваним на цій інструкції"
+
+#: config/tc-ppc.c:3599
+#, c-format
+msgid "assuming %s on symbol"
+msgstr "вважаємо %s для символу"
+
+#: config/tc-ppc.c:3702
 msgid "unsupported relocation for DS offset field"
 msgstr "непідтримуване пересування для поля відступу DS"
 
-#: config/tc-ppc.c:3341
+#: config/tc-ppc.c:3745
+#, c-format
+msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
+msgstr "синтаксична помилка; виявлено «%c», мало бути «%c»"
+
+#: config/tc-ppc.c:3750
 #, c-format
 msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
 msgstr "синтаксична помилка; кінець рядка, мало бути «%c»"
 
-#: config/tc-ppc.c:3343
+#: config/tc-ppc.c:3815 config/tc-ppc.c:6767
 #, c-format
-msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
-msgstr "синтаксична помилка; виявлено «%c», мало бути «%c»"
+msgid "instruction address is not a multiple of %d"
+msgstr "адреса інструкції не є кратною до %d"
 
-#: config/tc-ppc.c:3404 config/tc-ppc.c:6380
-msgid "instruction address is not a multiple of 4"
-msgstr "адÑ\80еÑ\81а Ñ\96нÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83кÑ\86Ñ\96Ñ\97 Ð½Ðµ Ñ\94 ÐºÑ\80аÑ\82ноÑ\8e Ð´Ð¾ 4"
+#: config/tc-ppc.c:3899
+msgid "wrong number of operands"
+msgstr "помилкова ÐºÑ\96лÑ\8cкÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c Ð¾Ð¿ÐµÑ\80андÑ\96в"
 
-#: config/tc-ppc.c:3628
+#: config/tc-ppc.c:3972
+msgid "bad .section directive: want a,e,v,w,x,M,S,G,T in string"
+msgstr "помилкова директива .section: потрібне a,e,v,w,x,M,S,G,T у рядку"
+
+#: config/tc-ppc.c:4052
 msgid "missing size"
 msgstr "пропущено розмір"
 
-#: config/tc-ppc.c:3637
+#: config/tc-ppc.c:4061
 msgid "negative size"
 msgstr "від’ємний розмір"
 
-#: config/tc-ppc.c:3669
+#: config/tc-ppc.c:4093
 msgid "missing real symbol name"
 msgstr "пропущено справжню назву символу"
 
-#: config/tc-ppc.c:3709
+#: config/tc-ppc.c:4132
 msgid "attempt to redefine symbol"
 msgstr "спроба перевизначення символу"
 
-#: config/tc-ppc.c:3974
+#: config/tc-ppc.c:4395
 #, c-format
 msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
 msgstr "немає відомого розділу XCOFF dwarf для прапорця 0x%08x\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:3987
+#: config/tc-ppc.c:4408
 #, c-format
 msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
 msgstr "мітку %s у цьому розділі dwarf не визначено"
 
-#: config/tc-ppc.c:4103
+#: config/tc-ppc.c:4522
 msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections"
 msgstr "у форматі файлів XCOFF не передбачено підтримки довільних розділів"
 
-#: config/tc-ppc.c:4176
+#: config/tc-ppc.c:4593
 msgid ".ref outside .csect"
 msgstr ".ref поза .csect"
 
-#: config/tc-ppc.c:4198 config/tc-ppc.c:4400
+#: config/tc-ppc.c:4614 config/tc-ppc.c:4814
 msgid "missing symbol name"
 msgstr "пропущено назву символу"
 
-#: config/tc-ppc.c:4229
+#: config/tc-ppc.c:4644
 msgid "missing rename string"
 msgstr "пропущено рядок перейменування"
 
-#: config/tc-ppc.c:4259 config/tc-ppc.c:4801 read.c:3447
+#: config/tc-ppc.c:4674 config/tc-ppc.c:5213 read.c:3519
 msgid "missing value"
 msgstr "не вистачає значення"
 
-#: config/tc-ppc.c:4277
+#: config/tc-ppc.c:4692
 msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
 msgstr "некоректний вираз .stabx; припускаємо нульове значення"
 
-#: config/tc-ppc.c:4309
+#: config/tc-ppc.c:4724
 msgid "missing class"
 msgstr "пропущено клас"
 
-#: config/tc-ppc.c:4318
+#: config/tc-ppc.c:4733
 msgid "missing type"
 msgstr "пропущено тип"
 
-#: config/tc-ppc.c:4345
+#: config/tc-ppc.c:4760
 msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
 msgstr ".stabx класу зберігання stsym має розташовуватися між .bs і .es"
 
-#: config/tc-ppc.c:4588
+#: config/tc-ppc.c:5001
 msgid "nested .bs blocks"
 msgstr "вкладені блоки .bs"
 
-#: config/tc-ppc.c:4620
+#: config/tc-ppc.c:5032
 msgid ".es without preceding .bs"
 msgstr ".es без попереднього .bs"
 
-#: config/tc-ppc.c:4793
+#: config/tc-ppc.c:5205
 msgid "non-constant byte count"
 msgstr "нестала кількість байтів"
 
-#: config/tc-ppc.c:4867
+#: config/tc-ppc.c:5279
 msgid ".tc not in .toc section"
 msgstr ".tc поза розділом .toc"
 
-#: config/tc-ppc.c:4886
+#: config/tc-ppc.c:5297
 msgid ".tc with no label"
 msgstr ".tc без мітки"
 
-#: config/tc-ppc.c:4979 config/tc-s390.c:1857
+#: config/tc-ppc.c:5381 config/tc-s390.c:1966
 msgid ".machine stack overflow"
 msgstr "переповнення стека .machine"
 
-#: config/tc-ppc.c:4986 config/tc-s390.c:1864
+#: config/tc-ppc.c:5388 config/tc-s390.c:1977
 msgid ".machine stack underflow"
 msgstr "вичерпання стека .machine"
 
-#: config/tc-ppc.c:4993 config/tc-s390.c:1871 config/tc-s390.c:1947
+#: config/tc-ppc.c:5395 config/tc-s390.c:1989
 #, c-format
 msgid "invalid machine `%s'"
 msgstr "некоректний тип комп’ютера, «%s»"
 
-#: config/tc-ppc.c:5025
+#: config/tc-ppc.c:5427
 msgid "no previous section to return to, ignored."
 msgstr "немає попереднього розділу для повернення, проігноровано."
 
-#: config/tc-ppc.c:5301
+#: config/tc-ppc.c:5700
 #, c-format
 msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
 msgstr "довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %ld."
 
 #. Section Contents
 #. unknown
-#: config/tc-ppc.c:5431
+#: config/tc-ppc.c:5828
 msgid "unsupported section attribute -- 'a'"
 msgstr "непідтримуваний атрибут розділу, «a»"
 
-#: config/tc-ppc.c:5615
+#: config/tc-ppc.c:6011
 msgid "bad symbol suffix"
 msgstr "помилковий суфікс символу"
 
-#: config/tc-ppc.c:5708
+#: config/tc-ppc.c:6104
 msgid "unrecognized symbol suffix"
 msgstr "нерозпізнаний суфікс символу"
 
-#: config/tc-ppc.c:5797
+#: config/tc-ppc.c:6191
 msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
 msgstr "дві псевдооперації .function без проміжної .ef"
 
-#: config/tc-ppc.c:5810
+#: config/tc-ppc.c:6204
 msgid ".ef with no preceding .function"
 msgstr ".ef без попереднього .function"
 
-#: config/tc-ppc.c:5939
+#: config/tc-ppc.c:6333
 #, c-format
 msgid "warning: symbol %s has no csect"
 msgstr "попередження: символ %s не містить csect"
 
-#: config/tc-ppc.c:6201
+#: config/tc-ppc.c:6595
 msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
 msgstr "символ у .toc не відповідає жодному .tc"
 
-#: config/tc-ppc.c:6835
+#: config/tc-ppc.c:7238
+#, c-format
+msgid "%s unsupported as instruction fixup"
+msgstr "Не передбачено підтримки %s як виправлення інструкції"
+
+#: config/tc-ppc.c:7312
 #, c-format
 msgid "unsupported relocation against %s"
 msgstr "непідтримуване пересування відносно %s"
 
-#: config/tc-ppc.c:6979
+#: config/tc-ppc.c:7457
 #, c-format
 msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
 msgstr "Помилка gas, значення пересування %d\n"
 
-#: config/tc-ppc.c:7052
+#: config/tc-pru.c:603
 #, c-format
-msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
-msgstr "не Ð²Ð´Ð°Ð»Ð¾Ñ\81Ñ\8f Ð²Ð¸Ð´Ð°Ñ\82и Ð¿ÐµÑ\80еÑ\81Ñ\83ваннÑ\8f %s Ð²Ñ\96дноÑ\81но PC Ñ\89одо %s"
+msgid "quick branch offset %d out of range %d to %d"
+msgstr "зÑ\81Ñ\83в Ñ\88видкоÑ\97 Ð³Ñ\96лки %d Ð»ÐµÐ¶Ð¸Ñ\82Ñ\8c Ð¿Ð¾Ð·Ð° Ð¼ÐµÐ¶Ð°Ð¼Ð¸ Ð´Ñ\96апазонÑ\83 Ð²Ñ\96д %d Ð´Ð¾ %d"
 
-#: config/tc-ppc.c:7059
-msgid "unable to resolve expression"
-msgstr "не вдалося розібрати вираз"
+#: config/tc-pru.c:618
+#, c-format
+msgid "immediate value %llu out of range %u to %lu"
+msgstr "значення пришвидшеного використання %llu лежить поза межами діапазону від %u до %lu"
+
+#: config/tc-pru.c:698
+msgid "unexpected PC relative expression"
+msgstr "неочікуваний відносний вираз PC"
+
+#: config/tc-pru.c:735 config/tc-pru.c:742
+msgid "residual low bits in pmem diff relocation"
+msgstr "залишкові нижні біти у пересуванні diff pmem"
+
+#: config/tc-pru.c:938 config/tc-pru.c:971
+#, c-format
+msgid "trailing garbage after expression: %s"
+msgstr "залишкові зайві символи після виразу: %s"
+
+#: config/tc-pru.c:943
+#, c-format
+msgid "expected expression, got %s"
+msgstr "мало бути вказано вираз, маємо %s"
+
+#: config/tc-pru.c:976
+#, c-format
+msgid "expected constant expression, got %s"
+msgstr "мало бути вказано сталий вираз, маємо %s"
+
+#: config/tc-pru.c:1029
+msgid "data transfer register cannot be halfword"
+msgstr "регістр передавання даних не може бути регістром місткості у півслова"
+
+#: config/tc-pru.c:1048
+msgid "destination register must be full-word"
+msgstr "регістром призначення даних має бути регістр, який може містити повне слово"
+
+#: config/tc-pru.c:1080
+#, c-format
+msgid "cannot use partial register %s for addressing"
+msgstr "не можна використовувати частковий регістр %s для адресування"
+
+#: config/tc-pru.c:1093
+#, c-format
+msgid "value %lu is too large for a byte operand"
+msgstr "значення %lu є надто великим для байтового операнда"
+
+#: config/tc-pru.c:1115
+#, c-format
+msgid "loop count constant %ld is out of range [1..%d]"
+msgstr "стала циклу %ld лежить поза межами припустимого діапазону [1..%d]"
+
+#: config/tc-pru.c:1215 config/tc-pru.c:1241
+#, c-format
+msgid "byte count constant %ld is out of range [1..%d]"
+msgstr "стала байтів %ld лежить поза межами припустимого діапазону [1..%d]"
+
+#: config/tc-pru.c:1222 config/tc-pru.c:1248
+msgid "only r0 can be used as byte count register"
+msgstr "як регістр-лічильник байтів можна використовувати лише r0"
+
+#: config/tc-pru.c:1224 config/tc-pru.c:1250
+msgid "only r0.bX byte fields of r0 can be used as byte count"
+msgstr "для підрахунку байтів можна використовувати лише байтові поля r0.bX r0"
+
+#: config/tc-pru.c:1263
+#, c-format
+msgid "invalid constant table offset %ld"
+msgstr "некоректний зсув у таблиці сталих, %ld"
+
+#: config/tc-pru.c:1274
+#, c-format
+msgid "invalid WakeOnStatus %ld"
+msgstr "некоректне WakeOnStatus %ld"
+
+#: config/tc-pru.c:1285
+#, c-format
+msgid "invalid XFR WideBus Address %ld"
+msgstr "некоректна адреса XFR WideBus, %ld"
+
+#: config/tc-pru.c:1545
+#, c-format
+msgid ""
+"PRU options:\n"
+"  -mlink-relax     generate relocations for linker relaxation (default).\n"
+"  -mno-link-relax  don't generate relocations for linker relaxation.\n"
+msgstr ""
+"Параметри PRU:\n"
+"  -mlink-relax     створювати пересування для оптимізації компонувальником (типово).\n"
+"  -mno-link-relax  не створювати пересування для оптимізації компонувальником.\n"
+
+#: config/tc-pru.c:1839
+#, c-format
+msgid "Label \"%s\" matches a CPU register name"
+msgstr "Мітка «%s» збігається із назвою регістра процесора"
+
+#: config/tc-riscv.c:399 config/tc-riscv.c:464
+#, c-format
+msgid "internal error: can't hash `%s': %s"
+msgstr "внутрішня помилка: не вдалося створити хеш «%s»: %s"
+
+#: config/tc-riscv.c:561
+#, c-format
+msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s"
+msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (помилка маскування): %s %s"
+
+#: config/tc-riscv.c:609
+#, c-format
+msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `CF%c'): %s %s"
+msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «CF%c»): %s %s"
+
+#: config/tc-riscv.c:616
+#, c-format
+msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `C%c'): %s %s"
+msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «C%c»): %s %s"
+
+#: config/tc-riscv.c:660 config/tc-riscv.c:672
+#, c-format
+msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `F%c'): %s %s"
+msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «F%c»): %s %s"
+
+#: config/tc-riscv.c:679
+#, c-format
+msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
+msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (невідомий тип операнда «%c»): %s %s"
+
+#: config/tc-riscv.c:687
+#, c-format
+msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
+msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції RISC-V (не визначено біти 0x%lx): %s %s"
+
+#: config/tc-riscv.c:833
+#, c-format
+msgid "Unsupported RISC-V relocation number %d"
+msgstr "Непідтримуваний номер пересування RISC-V, %d"
+
+#: config/tc-riscv.c:920
+msgid "internal error: invalid macro"
+msgstr "внутрішня помилка: некоректний макрос"
+
+#: config/tc-riscv.c:951 config/tc-riscv.c:1021
+msgid "unsupported large constant"
+msgstr "непідтримувана велика стала"
+
+#: config/tc-riscv.c:953
+#, c-format
+msgid "unknown CSR `%s'"
+msgstr "невідомий CSR «%s»"
+
+#: config/tc-riscv.c:956
+#, c-format
+msgid "Instruction %s requires absolute expression"
+msgstr "Для інструкції %s потрібен абсолютний вираз"
+
+#: config/tc-riscv.c:1177
+#, c-format
+msgid "Macro %s not implemented"
+msgstr "Макрос %s не реалізовано"
+
+#: config/tc-riscv.c:1659
+msgid "bad value for funct6 field, value must be 0...64"
+msgstr "помилкове значення для поля funct6, значення має належати до діапазону 0...64"
+
+#: config/tc-riscv.c:1674
+msgid "bad value for funct4 field, value must be 0...15"
+msgstr "помилкове значення для поля funct4, значення має належати до діапазону 0...15"
+
+#: config/tc-riscv.c:1689 config/tc-riscv.c:2047
+msgid "bad value for funct3 field, value must be 0...7"
+msgstr "помилкове значення для поля funct3, значення має належати до діапазону 0...7"
+
+#: config/tc-riscv.c:1703 config/tc-riscv.c:2062
+msgid "bad value for funct2 field, value must be 0...3"
+msgstr "помилкове значення для поля funct2, значення має належати до діапазону 0...3"
+
+#: config/tc-riscv.c:1712
+#, c-format
+msgid "bad compressed FUNCT field specifier 'CF%c'\n"
+msgstr "помилковий специфікатор поля стисненої FUNCT, «CF%c»\n"
+
+#: config/tc-riscv.c:1719
+#, c-format
+msgid "bad RVC field specifier 'C%c'\n"
+msgstr "помилковий специфікатор поля у RVC, «C%c»\n"
+
+#: config/tc-riscv.c:1742 config/tc-riscv.c:1753
+#, c-format
+msgid "Improper shift amount (%lu)"
+msgstr "Невідповідна величина зсуву (%lu)"
+
+#: config/tc-riscv.c:1764
+#, c-format
+msgid "Improper CSRxI immediate (%lu)"
+msgstr "Неналежне значення пришвидшеного використання CSRxI (%lu)"
 
-#: config/tc-rl78.c:226 config/tc-rx.c:863
+#: config/tc-riscv.c:1779
+#, c-format
+msgid "Improper CSR address (%lu)"
+msgstr "Неналежна адреса CSR (%lu)"
+
+#: config/tc-riscv.c:1954
+msgid "lui expression not in range 0..1048575"
+msgstr "вираз lui не потрапляє до діапазону 0..1048575"
+
+#: config/tc-riscv.c:1993
+msgid "bad value for opcode field, value must be 0...127 and lower 2 bits must be 0x3"
+msgstr "помилкове значення поля коду операції, значення має належати до діапазону 0...127, а нижніми двома бітами мають бути 0x3"
+
+#: config/tc-riscv.c:2009
+msgid "bad value for opcode field, value must be 0...2"
+msgstr "помилкове значення для поля коду операції, значення має належати до діапазону 0...2"
+
+#: config/tc-riscv.c:2019
+#, c-format
+msgid "bad Opcode field specifier 'O%c'\n"
+msgstr "помилковий специфікатор поля Opcode, «O%c»\n"
+
+#: config/tc-riscv.c:2032
+msgid "bad value for funct7 field, value must be 0...127"
+msgstr "помилкове значення для поля funct7, значення має належати до діапазону 0...127"
+
+#: config/tc-riscv.c:2073
+#, c-format
+msgid "bad FUNCT field specifier 'F%c'\n"
+msgstr "помилковий специфікатор поля FUNCT, «F%c»\n"
+
+#: config/tc-riscv.c:2087
+#, c-format
+msgid "internal error: bad argument type %c"
+msgstr "внутрішня помилка: помилковий тип аргументу %c"
+
+#: config/tc-riscv.c:2092
+msgid "illegal operands"
+msgstr "некоректний операнд"
+
+#: config/tc-riscv.c:2462
+#, c-format
+msgid "internal error: bad CFA value #%d"
+msgstr "внутрішня помилка: помилкове значення CFA #%d"
+
+#: config/tc-riscv.c:2543
+#, c-format
+msgid "internal error: bad relocation #%d"
+msgstr "внутрішня помилка: помилкове пересування #%d"
+
+#: config/tc-riscv.c:2548
+msgid "unsupported symbol subtraction"
+msgstr "непідтримуване віднімання символів"
+
+#: config/tc-riscv.c:2643
+msgid ".option pop with no .option push"
+msgstr "pop для .option без push для .option"
+
+#: config/tc-riscv.c:2653
+#, c-format
+msgid "Unrecognized .option directive: %s\n"
+msgstr "Нерозпізнана директива .option: %s\n"
+
+#: config/tc-riscv.c:2673
+#, c-format
+msgid "Unsupported use of %s"
+msgstr "Непідтримуване використання %s"
+
+#: config/tc-riscv.c:2828
+#, c-format
+msgid "cannot represent %s relocation in object file"
+msgstr "представлення пересування %s у об’єктному файлі неможливе"
+
+#: config/tc-riscv.c:2969
+#, c-format
+msgid ""
+"RISC-V options:\n"
+"  -fpic          generate position-independent code\n"
+"  -fno-pic       don't generate position-independent code (default)\n"
+"  -march=ISA     set the RISC-V architecture\n"
+"  -mabi=ABI      set the RISC-V ABI\n"
+"  -mrelax        enable relax (default)\n"
+"  -mno-relax     disable relax\n"
+"  -march-attr    generate RISC-V arch attribute\n"
+"  -mno-arch-attr don't generate RISC-V arch attribute\n"
+msgstr ""
+"Параметри RISC-V:\n"
+"  -fpic          створити позиційно незалежний код\n"
+"  -fno-pic       не створювати позиційно незалежного коду (типово)\n"
+"  -march=ISA     встановити архітектуру RISC-V\n"
+"  -mrelax        увімкнути оптимізацію (типова поведінка)\n"
+"  -mabi=ABI      встановити ABI RISC-V\n"
+"  -march-attr    створити атрибут архітектури RISC-V\n"
+"  -mno-arch-attr не створювати атрибут архітектури RISC-V\n"
+
+#: config/tc-riscv.c:3000
+#, c-format
+msgid "unknown register `%s'"
+msgstr "невідомий регістр, «%s»"
+
+#: config/tc-riscv.c:3021
+#, c-format
+msgid "non-constant .%cleb128 is not supported"
+msgstr "підтримки не сталих .%cleb128 не передбачено"
+
+#: config/tc-riscv.c:3146
+msgid ".attribute arch must set before any instructions"
+msgstr ".attribute arch слід встановлювати до будь-яких інструкцій"
+
+#: config/tc-rl78.c:213
+msgid "16-bit relocation used in 8-bit operand"
+msgstr "використано 8-бітове пересування у 16-бітовому операнді"
+
+#: config/tc-rl78.c:217
+msgid "8-bit relocation used in 16-bit operand"
+msgstr "використано 8-бітове пересування у 16-бітовому операнді"
+
+#: config/tc-rl78.c:243 config/tc-rx.c:889
 #, c-format
 msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field"
 msgstr "Значення %d не відповідає беззнаковому %d-бітовому полю"
 
-#: config/tc-rl78.c:232 config/tc-rx.c:869
+#: config/tc-rl78.c:249 config/tc-rx.c:895
 #, c-format
 msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field"
 msgstr "Значення %d не відповідає %d-бітовому полю зі знаком"
 
-#: config/tc-rl78.c:364
+#: config/tc-rl78.c:367
+#, c-format
+msgid " RL78 specific command line options:\n"
+msgstr " Специфічні для RL78 параметри командного рядка:\n"
+
+#: config/tc-rl78.c:368
+#, c-format
+msgid "  --mrelax          Enable link time relaxation\n"
+msgstr "  --mrelax          увімкнути оптимізацію під час компонування\n"
+
+#: config/tc-rl78.c:369
+#, c-format
+msgid "  --mg10            Enable support for G10 variant\n"
+msgstr "  --mg10            увімкнути підтримку варіанта G10\n"
+
+#: config/tc-rl78.c:370
+#, c-format
+msgid "  --mg13            Selects the G13 core.\n"
+msgstr "  --mg13            вибрати ядро G13.\n"
+
+#: config/tc-rl78.c:371
+#, c-format
+msgid "  --mg14            Selects the G14 core [default]\n"
+msgstr "  --mg14            вибрати ядро G14 [типово]\n"
+
+#: config/tc-rl78.c:372
+#, c-format
+msgid "  --mrl78           Alias for --mg14\n"
+msgstr "  --mrl78           те саме, що і --mg14\n"
+
+#: config/tc-rl78.c:373
+#, c-format
+msgid "  --m32bit-doubles  [default]\n"
+msgstr "  --m32bit-doubles  [типовий]\n"
+
+#: config/tc-rl78.c:374
+#, c-format
+msgid "  --m64bit-doubles  Source code uses 64-bit doubles\n"
+msgstr "  --m64bit-doubles  у початковому коді використовуються 64-бітові double\n"
+
+#: config/tc-rl78.c:450
 #, c-format
 msgid "%%%s() must be outermost term in expression"
 msgstr "%%%s() має бути розташовано на зовнішньому рівні виразу"
 
-#: config/tc-rl78.c:591 config/tc-rx.c:2192
+#: config/tc-rl78.c:678 config/tc-rx.c:2250
 #, c-format
 msgid "unsupported constant size %d\n"
 msgstr "непідтримуваний розмір сталої, %d\n"
 
-#: config/tc-rl78.c:604
+#: config/tc-rl78.c:694
 #, c-format
 msgid "%%hi16/%%lo16 only applies to .short or .hword"
 msgstr "%%hi16/%%lo16 можна застосовувати лише до .short або .hword"
 
-#: config/tc-rl78.c:609
+#: config/tc-rl78.c:704
 #, c-format
 msgid "%%hi8 only applies to .byte"
 msgstr "%%hi8 можна застосовувати лише до .byte"
 
-#: config/tc-rl78.c:619 config/tc-rx.c:2199
+#: config/tc-rl78.c:716 config/tc-rx.c:2257
 msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
 msgstr "підтримку різниці між двома символами передбачено лише з .long, .short або .byte"
 
-#: config/tc-rl78.c:855 config/tc-rx.c:2389
+#: config/tc-rl78.c:1238 config/tc-rx.c:2184
+#, c-format
+msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
+msgstr "помилковий фрагмент за адресою %p: виправте адресу %ld %ld %ld \n"
+
+#: config/tc-rl78.c:1454
+#, c-format
+msgid "value of %ld too large for 8-bit branch"
+msgstr "значення %ld є надто великим для 8-бітової гілки"
+
+#: config/tc-rl78.c:1465
+#, c-format
+msgid "value of %ld too large for 16-bit branch"
+msgstr "значення %ld є надто великим для 16-бітової гілки"
+
+#: config/tc-rl78.c:1514 config/tc-rx.c:2449
 #, c-format
 msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
 msgstr "Невідоме пересування у md_apply_fix: %s"
 
-#: config/tc-rx.c:173
+#: config/tc-rx.c:195
 #, c-format
 msgid "unrecognised RX CPU type %s"
 msgstr "нерозпізнаний тип процесора RX, %s"
 
-#: config/tc-rx.c:184
+#: config/tc-rx.c:210
 #, c-format
 msgid " RX specific command line options:\n"
 msgstr " Специфічні для RX параметри командного рядка:\n"
 
-#: config/tc-rx.c:185
+#: config/tc-rx.c:211
 #, c-format
 msgid "  --mbig-endian-data\n"
 msgstr "  --mbig-endian-data\n"
 
-#: config/tc-rx.c:186
+#: config/tc-rx.c:212
 #, c-format
 msgid "  --mlittle-endian-data [default]\n"
 msgstr "  --mlittle-endian-data [типовий]\n"
 
-#: config/tc-rx.c:187
+#: config/tc-rx.c:213
 #, c-format
 msgid "  --m32bit-doubles [default]\n"
 msgstr "  --m32bit-doubles [типовий]\n"
 
-#: config/tc-rx.c:188
+#: config/tc-rx.c:214
 #, c-format
 msgid "  --m64bit-doubles\n"
 msgstr "  --m64bit-doubles\n"
 
-#: config/tc-rx.c:189
+#: config/tc-rx.c:215
 #, c-format
 msgid "  --muse-conventional-section-names\n"
 msgstr "  --muse-conventional-section-names\n"
 
-#: config/tc-rx.c:190
+#: config/tc-rx.c:216
 #, c-format
 msgid "  --muse-renesas-section-names [default]\n"
 msgstr "  --muse-renesas-section-names [типовий]\n"
 
-#: config/tc-rx.c:191
+#: config/tc-rx.c:217
 #, c-format
 msgid "  --msmall-data-limit\n"
 msgstr "  --msmall-data-limit\n"
 
-#: config/tc-rx.c:192
+#: config/tc-rx.c:218
 #, c-format
 msgid "  --mrelax\n"
 msgstr "  --mrelax\n"
 
-#: config/tc-rx.c:193
+#: config/tc-rx.c:219
 #, c-format
 msgid "  --mpid\n"
 msgstr "  --mpid\n"
 
-#: config/tc-rx.c:194
+#: config/tc-rx.c:220
 #, c-format
 msgid "  --mint-register=<value>\n"
 msgstr "  --mint-register=<значення>\n"
 
-#: config/tc-rx.c:195
+#: config/tc-rx.c:221
 #, c-format
-msgid "  --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610>\n"
-msgstr "  --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610>\n"
+msgid "  --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2|rxv3|rxv3-dfpu>\n"
+msgstr "  --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2|rxv3|rxv3-dfpu>\n"
 
-#: config/tc-rx.c:275
-msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op"
+#: config/tc-rx.c:222
+#, c-format
+msgid "  --mno-allow-string-insns"
+msgstr "  --mno-allow-string-insns"
+
+#: config/tc-rx.c:302
+msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op"
 msgstr "після псевдооператора .INCLUDE не вказано назви файла"
 
-#: config/tc-rx.c:378
+#: config/tc-rx.c:405
 #, c-format
 msgid "unable to locate include file: %s"
 msgstr "не вдалося знайти включений файл: %s"
 
-#: config/tc-rx.c:429
+#: config/tc-rx.c:456
 #, c-format
 msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s"
 msgstr "нерозпізнане значення вирівнювання у директиві .SECTION: %s"
 
-#: config/tc-rx.c:446
+#: config/tc-rx.c:473
 #, c-format
 msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s"
 msgstr "невідомий параметр після директиви .SECTION: %s"
 
-#: config/tc-rx.c:535
+#: config/tc-rx.c:559
 msgid "expecting either ON or OFF after .list"
 msgstr "після .list мало бути ON або OFF"
 
-#: config/tc-rx.c:571
+#: config/tc-rx.c:595
 #, c-format
 msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n"
 msgstr "Псевдооператор «.%s» не реалізовано\n"
 
-#: config/tc-rx.c:1069
+#: config/tc-rx.c:968 config/tc-rx.c:970
+#, c-format
+msgid "Value %d and %d out of range"
+msgstr "Значення %d і %d лежать поза припустимим діапазоном"
+
+#: config/tc-rx.c:1125
 msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented"
 msgstr "Псевдооператор .DEFINE не реалізовано"
 
-#: config/tc-rx.c:1071
+#: config/tc-rx.c:1127
 msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented"
 msgstr "Псевдооператор .MACRO не реалізовано"
 
-#: config/tc-rx.c:1073
+#: config/tc-rx.c:1129
 msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented."
 msgstr "Псевдооперацію .BTEQU не реалізовано."
 
-#: config/tc-rx.c:2057
+#: config/tc-rx.c:2114
 msgid "invalid immediate size"
 msgstr "некоректний розмір константи"
 
-#: config/tc-rx.c:2076
+#: config/tc-rx.c:2133
 msgid "invalid immediate field position"
 msgstr "некоректне розташування поля значення пришвидшеного використання"
 
-#: config/tc-rx.c:2125
-#, c-format
-msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
-msgstr "помилковий фрагмент за адресою %p: виправте адресу %ld %ld %ld \n"
-
-#: config/tc-rx.c:2243
+#: config/tc-rx.c:2301
 #, c-format
 msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
 msgstr "перехід не на 3..10 байтів (на %d)"
 
-#: config/tc-s390.c:338 config/tc-sparc.c:297
+#: config/tc-rx.c:2692
+msgid "Use of an RX string instruction detected in a file being assembled without string instruction support"
+msgstr "Виявлено використання рядкової інструкції RX у файлі, який збирається без підтримки рядкових інструкцій"
+
+#: config/tc-s12z.c:342
+#, c-format
+msgid "Expecting '%c'"
+msgstr "Мало бути «%c»"
+
+#: config/tc-s12z.c:408 config/tc-s12z.c:509
+msgid "Bad operand for constant offset"
+msgstr "Помилковий операнд для сталого зсуву"
+
+#: config/tc-s12z.c:436 config/tc-s12z.c:527
+msgid "Invalid operand for register offset"
+msgstr "Некоректний операнд для зсуву за регістром"
+
+#: config/tc-s12z.c:542
+msgid "Invalid register for postdecrement operation"
+msgstr "Некоректний регістр для дії після-зменшення"
+
+#: config/tc-s12z.c:578
+msgid "Invalid register for preincrement operation"
+msgstr "Некоректний регістр для дії до-збільшення"
+
+#: config/tc-s12z.c:596
+msgid "Invalid register for predecrement operation"
+msgstr "Некоректний регістр для дії до-зменшення"
+
+#: config/tc-s12z.c:715
+msgid "Garbage at end of instruction"
+msgstr "Зайві дані наприкінці інструкції"
+
+#: config/tc-s12z.c:835
+msgid "Offset is outside of 15 bit range"
+msgstr "Зсув перебуває поза межами 15-бітового діапазону"
+
+#: config/tc-s12z.c:951
+msgid "Bad size"
+msgstr "Помилковий розмір"
+
+#: config/tc-s12z.c:996 config/tc-s12z.c:1056 config/tc-s12z.c:1118
+#: config/tc-s12z.c:1183
+msgid "BAD MUL"
+msgstr "ПОМИЛКОВЕ MUL"
+
+#: config/tc-s12z.c:1323
+#, c-format
+msgid "Source register for %s is no larger than the destination register"
+msgstr "Регістр джерела для %s є більшим за номер за регістр призначення"
+
+#: config/tc-s12z.c:1348
+#, c-format
+msgid "Immediate value %ld is out of range for instruction %s"
+msgstr "поточне значення %ld поза межами діапазону для інструкції %s"
+
+#: config/tc-s12z.c:1419
+#, c-format
+msgid "trap value %ld is not valid"
+msgstr "значення пастки %ld є некоректним"
+
+#: config/tc-s12z.c:1830
+msgid "Shift value should be in the range [0,31]"
+msgstr "Значення зсуву має перебувати у діапазоні [0,31]"
+
+#: config/tc-s12z.c:1877
+msgid "Bad shift mode"
+msgstr "Помилковий режим зсуву"
+
+#: config/tc-s12z.c:1890
+msgid "Bad shift *direction"
+msgstr "Помилковий напрям зсуву"
+
+#: config/tc-s12z.c:2148
+#, c-format
+msgid "Immediate operand %ld is inappropriate for size of instruction"
+msgstr "Поточний операнд %ld є неприйнятним для розміру інструкції"
+
+#: config/tc-s12z.c:2239 config/tc-s12z.c:2308 config/tc-s12z.c:2376
+#, c-format
+msgid "Invalid width value for %s"
+msgstr "Некоректне значення ширини для %s"
+
+#: config/tc-s12z.c:2252 config/tc-s12z.c:2321 config/tc-s12z.c:2389
+#, c-format
+msgid "Invalid offset value for %s"
+msgstr "Некоректне значення зсуву для %s"
+
+#: config/tc-s12z.c:3694
+#, c-format
+msgid "Invalid instruction: \"%s\""
+msgstr "Некоректна інструкція: «%s»"
+
+#: config/tc-s12z.c:3695
+#, c-format
+msgid "First invalid token: \"%s\""
+msgstr "Перший некоректний ключ: «%s»"
+
+#: config/tc-s390.c:237 config/tc-sparc.c:310
 msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
 msgstr "Некоректна типова архітектура, непрацездатний асемблер."
 
-#: config/tc-s390.c:451 config/tc-sparc.c:508
+#: config/tc-s390.c:372
+#, c-format
+msgid "no such machine extension `%s'"
+msgstr "немає такого виразу архітектури «%s»"
+
+#: config/tc-s390.c:383
+#, c-format
+msgid "junk at end of machine string, first unrecognized character is `%c'"
+msgstr "зайві символи наприкінці рядка архітектури, першим нерозпізнаним символом є «%c»"
+
+#: config/tc-s390.c:450 config/tc-sparc.c:489
 #, c-format
 msgid "invalid architecture -A%s"
 msgstr "некоректна архітектура -A%s"
 
-#: config/tc-s390.c:474
+#: config/tc-s390.c:473
 #, c-format
 msgid ""
 "        S390 options:\n"
@@ -13807,7 +15467,7 @@ msgstr ""
 "        -m31              встановити 31-бітовий формат файлів\n"
 "        -m64              встановити 64-бітовий формат файлів\n"
 
-#: config/tc-s390.c:481
+#: config/tc-s390.c:480
 #, c-format
 msgid ""
 "        -V                print assembler version number\n"
@@ -13816,127 +15476,141 @@ msgstr ""
 "        -V                вивести номер версії асемблера\n"
 "        -Qy, -Qn          буде проігноровано\n"
 
-#: config/tc-s390.c:546
+#: config/tc-s390.c:537
+#, c-format
+msgid "Internal assembler error for instruction %s"
+msgstr "Внутрішня помилка асемблера для інструкції %s"
+
+#: config/tc-s390.c:564
 msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions."
 msgstr "Використано 64-бітовий формат файлів без інструкцій esame."
 
-#: config/tc-s390.c:562
+#: config/tc-s390.c:580
 #, c-format
 msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
 msgstr "Внутрішня помилка асемблера для формату інструкцій %s"
 
-#: config/tc-s390.c:608
+#: config/tc-s390.c:626
 #, c-format
 msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
 msgstr "операнд поза припустимим діапазоном (%s не лежить між %ld і %ld)"
 
-#: config/tc-s390.c:790
+#: config/tc-s390.c:851
 #, c-format
 msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
 msgstr "ідентифікатор+стала@%s означає ідентифікатор@%s+стала"
 
-#: config/tc-s390.c:871
+#: config/tc-s390.c:932
 msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
 msgstr "Обробка O_big у s390_exp_compare неможлива"
 
-#: config/tc-s390.c:952
+#: config/tc-s390.c:1014
 msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
 msgstr "Некоректний суфікс для запису буфера літералів"
 
-#: config/tc-s390.c:1009
+#: config/tc-s390.c:1071
 msgid "Big number is too big"
 msgstr "Велике число є надто великим"
 
-#: config/tc-s390.c:1156
+#: config/tc-s390.c:1220
 msgid "relocation not applicable"
 msgstr "пересування незастосовне"
 
-#: config/tc-s390.c:1273
+#: config/tc-s390.c:1350
+msgid "invalid length field specified"
+msgstr "вказано некоректний вміст поля довжини"
+
+#: config/tc-s390.c:1354
 msgid "index register specified but zero"
 msgstr "вказано регістр індексу, але нульовий"
 
-#: config/tc-s390.c:1277
+#: config/tc-s390.c:1358
 msgid "base register specified but zero"
 msgstr "вказано базовий регістр, але нульовий"
 
-#: config/tc-s390.c:1281
+#: config/tc-s390.c:1362
 msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair"
 msgstr "як пару регістрів вказано регістр загального призначення з непарним номером"
 
-#: config/tc-s390.c:1289
+#: config/tc-s390.c:1370
 msgid "invalid floating point register pair.  Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13."
 msgstr "некоректна пара регістрів даних із рухомою крапкою. Коректними операндами пари регістрів із рухомою крапкою є 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 або 13."
 
-#: config/tc-s390.c:1378
+#: config/tc-s390.c:1459
 msgid "invalid operand suffix"
 msgstr "некоректний суфікс операнда"
 
-#: config/tc-s390.c:1401
+#: config/tc-s390.c:1482
 msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
 msgstr "синтаксична помилка; пропущено «(» після переміщення"
 
-#: config/tc-s390.c:1417 config/tc-s390.c:1461 config/tc-s390.c:1491
-msgid "syntax error; expected ,"
+#: config/tc-s390.c:1499 config/tc-s390.c:1545 config/tc-s390.c:1577
+msgid "syntax error; expected ','"
 msgstr "синтаксична помилка; пропущено кому"
 
-#: config/tc-s390.c:1449
+#: config/tc-s390.c:1531
 msgid "syntax error; missing ')' after base register"
 msgstr "синтаксична помилка; пропущено «)» після базового регістра"
 
-#: config/tc-s390.c:1478
+#: config/tc-s390.c:1562
 msgid "syntax error; ')' not allowed here"
 msgstr "синтаксична помилка; тут не можна використовувати «)»"
 
-#: config/tc-s390.c:1613
+#: config/tc-s390.c:1702
 #, c-format
 msgid "Opcode %s not available in this mode"
 msgstr "Код операції %s у цьому режимі є недоступним"
 
-#: config/tc-s390.c:1668 config/tc-s390.c:1691 config/tc-s390.c:1704
+#: config/tc-s390.c:1757 config/tc-s390.c:1780 config/tc-s390.c:1793
 msgid "Invalid .insn format\n"
 msgstr "Некоректний формат .insn\n"
 
-#: config/tc-s390.c:1676
+#: config/tc-s390.c:1765
 #, c-format
 msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
 msgstr "Нерозпізнаний формат коду операції: «%s»"
 
-#: config/tc-s390.c:1707
+#: config/tc-s390.c:1796
 msgid "second operand of .insn not a constant\n"
 msgstr "другий операнд .insn не є сталим\n"
 
-#: config/tc-s390.c:1710
+#: config/tc-s390.c:1799
 msgid "missing comma after insn constant\n"
 msgstr "пропущено кому після сталої у insn\n"
 
-#: config/tc-s390.c:1923
+#: config/tc-s390.c:2038
 msgid ".machinemode stack overflow"
 msgstr "переповнення стека .machinemode"
 
-#: config/tc-s390.c:1930
+#: config/tc-s390.c:2045
 msgid ".machinemode stack underflow"
 msgstr "спустошення стека .machinemode"
 
-#: config/tc-s390.c:2145
+#: config/tc-s390.c:2062
+#, c-format
+msgid "invalid machine mode `%s'"
+msgstr "некоректний режим архітектури, «%s»"
+
+#: config/tc-s390.c:2264
 #, c-format
 msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s"
 msgstr "не можна створювати пересування %s щодо символу subsy %s"
 
-#: config/tc-s390.c:2249
+#: config/tc-s390.c:2381
 msgid "unsupported relocation type"
 msgstr "непідтримуваний тип пересування"
 
-#: config/tc-s390.c:2304
+#: config/tc-s390.c:2436
 #, c-format
 msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
 msgstr "не вдалося видати пересування %s відносно PC%s%s"
 
-#: config/tc-s390.c:2443
+#: config/tc-s390.c:2575
 #, c-format
 msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
 msgstr "Помилка gas, тип пересування %s\n"
 
-#: config/tc-s390.c:2445
+#: config/tc-s390.c:2577
 #, c-format
 msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
 msgstr "Помилка gas, тип пересування #%i\n"
@@ -13965,8 +15639,8 @@ msgstr "мало бути вказано спеціальний регістр S
 msgid "S+core co-processor register expected"
 msgstr "мало бути вказано регістр співпроцесора S+core"
 
-#: config/tc-score.c:1074 config/tc-score.c:2068
-msgid "Using temp register(r1)"
+#: config/tc-score.c:1074
+msgid "Using temp register (r1)"
 msgstr "Використовуємо тимчасовий регістр (r1)"
 
 #: config/tc-score.c:1093
@@ -13974,7 +15648,7 @@ msgstr "Використовуємо тимчасовий регістр (r1)"
 msgid "register expected, not '%.100s'"
 msgstr "мало бути вказано регістр, а не «%.100s»"
 
-#: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5485
+#: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5482
 msgid "rd must be even number."
 msgstr "rd має бути парним числом."
 
@@ -13994,9 +15668,13 @@ msgstr "некоректна стала: %d-бітовий вираз не у д
 msgid "invalid constant: bit expression not defined"
 msgstr "некоректна стала: бітовий вираз не визначено"
 
+#: config/tc-score.c:2068
+msgid "Using temp register(r1)"
+msgstr "Використовуємо тимчасовий регістр (r1)"
+
 #: config/tc-score.c:2082
 #, c-format
-msgid "low register(r0-r15)expected, not '%.100s'"
+msgid "low register (r0-r15) expected, not '%.100s'"
 msgstr "мало бути використано нижній регістр (r0-r15), а не «%.100s»"
 
 #: config/tc-score.c:2144 config/tc-score.c:3482 config/tc-score.c:3650
@@ -14015,18 +15693,18 @@ msgstr "не вистачає ]"
 
 #: config/tc-score.c:2347
 #, c-format
-msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s  (insert %d nop!/%d)"
+msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)"
 msgstr "Виправте залежність даних: %s %s -- %s %s  (вставте %d nop!/%d)"
 
 #: config/tc-score.c:2366
 #, c-format
-msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s  (insert 1 pflush/%d)"
-msgstr "Виправте залежність даних: %s %s -- %s %s  (вставте 1 pflush/%d)"
+msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)"
+msgstr "Виправте залежність даних: %s %s -- %s %s (вставте 1 pflush/%d)"
 
 #: config/tc-score.c:2382 config/tc-score.c:2389
 #, c-format
-msgid "data dependency: %s %s -- %s %s  (%d/%d bubble)"
-msgstr "залежність даних: %s %s -- %s %s  (бульбашка %d/%d)"
+msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)"
+msgstr "залежність даних: %s %s -- %s %s (бульбашка %d/%d)"
 
 #: config/tc-score.c:2838
 msgid "address offset must be half word alignment"
@@ -14095,404 +15773,371 @@ msgstr "призначення"
 msgid "source"
 msgstr "джерело"
 
-#: config/tc-score.c:4235 config/tc-score.c:4311 config/tc-score.c:4946
+#: config/tc-score.c:4236 config/tc-score.c:4312 config/tc-score.c:4943
 msgid "expression error"
 msgstr "помилка у виразі"
 
-#: config/tc-score.c:4241
-msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
-msgstr "значення не належить до діапазону [0, 0xffffffff]"
-
-#: config/tc-score.c:4317
+#: config/tc-score.c:4318
 msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]"
 msgstr "значення не належить до діапазону [-0xffffffff, 0xffffffff]"
 
-#: config/tc-score.c:4345
+#: config/tc-score.c:4346
 msgid "li rd label isn't correct instruction form"
 msgstr "мітка rd li не є коректною формою інструкцій"
 
-#: config/tc-score.c:4515 config/tc-score.c:4670 config/tc-score.c:5197
-#: config/tc-score.c:5225
+#: config/tc-score.c:4513 config/tc-score.c:4665 config/tc-score.c:5194
+#: config/tc-score.c:5222
 msgid "lacking label  "
 msgstr "не вистачає мітки  "
 
-#: config/tc-score.c:4896
+#: config/tc-score.c:4893
 msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
 msgstr "переповнення відступу коду s3_PIC (максимальний відступ — 16 бітів зі знаком)"
 
-#: config/tc-score.c:4952
+#: config/tc-score.c:4949
 msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]"
 msgstr "значення не належить діапазону [0, 0x7fffffff]"
 
-#: config/tc-score.c:4957
+#: config/tc-score.c:4954
 msgid "end on line error"
 msgstr "помилка завершення у рядку"
 
-#: config/tc-score.c:5204
+#: config/tc-score.c:5201
 msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]"
 msgstr "некоректна стала: 25-бітовий вираз не у діапазоні [-16777216, 16777215]"
 
-#: config/tc-score.c:5231
-msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19"
-msgstr "некоректна стала: 20-бітовий вираз не у діапазоні -2^19..2^19"
+#: config/tc-score.c:5228
+msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19-1"
+msgstr "некоректна стала: 20-бітовий вираз не у діапазоні -2^19, ... 2^19-1"
 
-#: config/tc-score.c:5264
+#: config/tc-score.c:5261
 msgid "lacking label"
 msgstr "не вистачає мітки"
 
-#: config/tc-score.c:5269
+#: config/tc-score.c:5266
 msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
 msgstr "некоректна стала: 10-бітовий вираз не у діапазоні [-2^9, 2^9-1]"
 
-#: config/tc-score.c:5365
-msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)'"
-msgstr "помилка інструкції pce (16-бітова || 16-бітова)"
+#: config/tc-score.c:5362
+msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)."
+msgstr "помилка інструкції pce (16-бітова || 16-бітова)."
 
-#: config/tc-score.c:5383 config/tc-score.c:5407 config/tc-score.c:5434
-#: config/tc-score.c:5463 config/tc-score.c:5512
+#: config/tc-score.c:5380 config/tc-score.c:5404 config/tc-score.c:5431
+#: config/tc-score.c:5460 config/tc-score.c:5509
 msgid "score3d instruction."
 msgstr "Інструкція score3d."
 
-#: config/tc-score.c:6031
+#: config/tc-score.c:6027
 msgid "Unsupported use of .gpword"
 msgstr "Непідтримуване використання .gpword"
 
-#: config/tc-score.c:6128
+#: config/tc-score.c:6123
 #, c-format
 msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
 msgstr "довжина BSS (%d) < 0, проігноровано"
 
-#: config/tc-score.c:6143 read.c:2408
+#: config/tc-score.c:6138 read.c:2468
 #, c-format
 msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
 msgstr "помилка під час спроби встановити прапорці для «.sbss»: %s"
 
-#: config/tc-score.c:6157 config/tc-sparc.c:3939
+#: config/tc-score.c:6152 config/tc-sparc.c:4170
 msgid "missing alignment"
 msgstr "не вистачає вирівнювання"
 
-#: config/tc-score.c:6194
+#: config/tc-score.c:6189
 #, c-format
 msgid "alignment too large; %d assumed"
 msgstr "надто велике вирівнювання; припускаємо %d"
 
-#: config/tc-score.c:6199 read.c:2469
+#: config/tc-score.c:6194 read.c:2529
 msgid "alignment negative; 0 assumed"
 msgstr "від’ємне вирівнювання; припускаємо 0"
 
 #. Error routine.
-#: config/tc-score.c:6608 config/tc-score.c:6632
+#: config/tc-score.c:6603 config/tc-score.c:6627
 msgid "size is not 4 or 6"
 msgstr "розмір не дорівнює 4 або 6"
 
-#: config/tc-score.c:6691
+#: config/tc-score.c:6686
 msgid "bad call to MD_ATOF()"
 msgstr "помилковий виклик MD_ATOF()"
 
-#: config/tc-score.c:7198
+#: config/tc-score.c:7185 config/tc-score.c:7251
 #, c-format
-msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9]"
-msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x)  [-2^9 ~ 2^9]"
+msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
+msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x)  [-2^19 ~ 2^19-1]"
 
-#: config/tc-score.c:7213 config/tc-score.c:7242 config/tc-score.c:7294
+#: config/tc-score.c:7200 config/tc-score.c:7229 config/tc-score.c:7281
 #, c-format
-msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19]"
-msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x)  [-2^19 ~ 2^19]"
+msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
+msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x)  [-2^19 ~ 2^19-1]"
 
-#: config/tc-score.c:7264 config/tc-score.c:7319
+#: config/tc-score.c:7306
 #, c-format
-msgid " branch relocation truncate (0x%x)  [-2^9 ~ 2^9]"
-msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x)  [-2^9 ~ 2^9]"
+msgid " branch relocation truncate (0x%x)  [-2^9 ~ 2^9-1]"
+msgstr " обрізання пересування гілки (0x%x)  [-2^19 ~ 2^19-1]"
 
-#: config/tc-score.c:7488
+#: config/tc-score.c:7476
 #, c-format
 msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
 msgstr "представлення пересування %s у цьому форматі об’єктних файлів неможливе"
 
-#: config/tc-score.c:7779
+#: config/tc-score.c:7767
 #, c-format
 msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
 msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
 
-#: config/tc-score.c:7799
+#: config/tc-score.c:7787
 #, c-format
 msgid " Score-specific assembler options:\n"
 msgstr " Параметри, специфічні для асемблера Score:\n"
 
-#: config/tc-score.c:7801
+#: config/tc-score.c:7789
 #, c-format
 msgid "        -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
 msgstr "        -EB\t\tзібрати код для процесора зі зворотним порядком байтів\n"
 
-#: config/tc-score.c:7806
+#: config/tc-score.c:7794
 #, c-format
 msgid "        -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
 msgstr "        -EL\t\tзібрати код для процесора з прямим порядком байтів\n"
 
-#: config/tc-score.c:7810
+#: config/tc-score.c:7798
 #, c-format
-msgid "        -FIXDD\t\tassemble code for fix data dependency\n"
-msgstr "        -FIXDD\t\tзÑ\96бÑ\80аÑ\82и ÐºÐ¾Ð´Ñ\83 Ð´Ð»Ñ\8f Ñ\84Ñ\96кÑ\81ованоÑ\97 залежності даних\n"
+msgid "        -FIXDD\t\tfix data dependencies\n"
+msgstr "        -FIXDD\t\tвипÑ\80авиÑ\82и залежності даних\n"
 
-#: config/tc-score.c:7812
+#: config/tc-score.c:7800
 #, c-format
-msgid "        -NWARN\t\tassemble code for no warning message for fix data dependency\n"
-msgstr "        -NWARN\t\tзÑ\96бÑ\80аÑ\82и ÐºÐ¾Ð´ Ñ\82ак, Ñ\89об Ñ\83никнÑ\83Ñ\82и Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑ\80едженнÑ\8f Ñ\89одо Ð²Ð¸Ð¿Ñ\80авленнÑ\8f Ð·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ñ\81Ñ\82Ñ\96 даних\n"
+msgid "        -NWARN\t\tdo not print warning message when fixing data dependencies\n"
+msgstr "        -NWARN\t\tне Ð²Ð¸Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ\82и Ð¿Ð¾Ð¿ÐµÑ\80едженнÑ\8f, Ñ\8fкÑ\89о Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ñ\83Ñ\94Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f Ð²Ð¸Ð¿Ñ\80авленнÑ\8f Ð·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¾Ñ\81Ñ\82ей даних\n"
 
-#: config/tc-score.c:7814
+#: config/tc-score.c:7802
 #, c-format
-msgid "        -SCORE5\t\tassemble code for target is SCORE5\n"
+msgid "        -SCORE5\t\tassemble code for target SCORE5\n"
 msgstr "        -SCORE5\t\tзібрати код для SCORE5\n"
 
-#: config/tc-score.c:7816
+#: config/tc-score.c:7804
 #, c-format
-msgid "        -SCORE5U\tassemble code for target is SCORE5U\n"
+msgid "        -SCORE5U\tassemble code for target SCORE5U\n"
 msgstr "        -SCORE5U\tзібрати код для SCORE5U\n"
 
-#: config/tc-score.c:7818
+#: config/tc-score.c:7806
 #, c-format
-msgid "        -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
-msgstr "        -SCORE7\t\tзібрати код для SCORE7, типовий варіант\n"
+msgid "        -SCORE7\t\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
+msgstr "        -SCORE7\tзібрати код для цілі SCORE7, типовий варіант\n"
 
-#: config/tc-score.c:7820
+#: config/tc-score.c:7808
 #, c-format
-msgid "        -SCORE3\t\tassemble code for target is SCORE3\n"
+msgid "        -SCORE3\t\tassemble code for target SCORE3\n"
 msgstr "        -SCORE3\t\tзібрати код для SCORE3\n"
 
-#: config/tc-score.c:7822
+#: config/tc-score.c:7810
 #, c-format
-msgid "        -march=score7\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
-msgstr "        -march=score7\tзібрати код для SCORE7, типовий варіант\n"
+msgid "        -march=score7\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
+msgstr "        -march=score7\tзібрати код для цілі SCORE7, типовий варіант\n"
 
-#: config/tc-score.c:7824
+#: config/tc-score.c:7812
 #, c-format
-msgid "        -march=score3\tassemble code for target is SCORE3\n"
+msgid "        -march=score3\tassemble code for target SCORE3\n"
 msgstr "        -march=score3\tзібрати код для SCORE3\n"
 
-#: config/tc-score.c:7826
+#: config/tc-score.c:7814
 #, c-format
 msgid "        -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
 msgstr "        -USE_R1\t\tзібрати код так, щоб використання тимчасового регістра r1 не викликало попередження\n"
 
-#: config/tc-score.c:7828
+#: config/tc-score.c:7816
 #, c-format
-msgid "        -KPIC\t\tassemble code for PIC\n"
-msgstr "        -KPIC\t\tзібрати код для PIC\n"
+msgid "        -KPIC\t\tgenerate PIC\n"
+msgstr "        -KPIC\t\tстворити PIC\n"
 
-#: config/tc-score.c:7830
+#: config/tc-score.c:7818
 #, c-format
-msgid "        -O0\t\tassembler will not perform any optimizations\n"
-msgstr "        -O0\t\tпÑ\96д Ñ\87аÑ\81 Ð·Ð±Ð¸Ñ\80аннÑ\8f Ð½Ðµ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ñ\83ваÑ\82и Ð¾Ð¿Ñ\82имÑ\96заÑ\86Ñ\96Ñ\97\n"
+msgid "        -O0\t\tdo not perform any optimizations\n"
+msgstr "        -O0\t\tне Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ñ\83ваÑ\82и Ð¾Ð¿Ñ\82имÑ\96заÑ\86Ñ\96Ñ\8e\n"
 
-#: config/tc-score.c:7832
+#: config/tc-score.c:7820
 #, c-format
-msgid "        -G gpnum\tassemble code for setting gpsize and default is 8 byte\n"
-msgstr "        -G gpnum\tзібрати код для встановлення gpsize і типовим є 8 байтів\n"
+msgid "        -G gpnum\tassemble code for setting gpsize, default is 8 bytes\n"
+msgstr "        -G gpnum\tзібрати код для встановлення gpsize, типовим є 8 байтів\n"
 
-#: config/tc-score.c:7834
+#: config/tc-score.c:7822
 #, c-format
-msgid "        -V \t\tSunplus release version \n"
-msgstr "        -V \t\tверсія випуску Sunplus \n"
+msgid "        -V \t\tSunplus release version\n"
+msgstr "        -V \t\tверсія випуску Sunplus\n"
 
-#: config/tc-sh.c:64
+#: config/tc-sh.c:61
 msgid "directive .big encountered when option -big required"
 msgstr "виявлено директиву .big, коли потрібен параметр -big"
 
-#: config/tc-sh.c:74
+#: config/tc-sh.c:71
 msgid "directive .little encountered when option -little required"
 msgstr "виявлено директиву .little, коли потрібен параметр -little"
 
-#: config/tc-sh.c:1423
+#: config/tc-sh.c:1025
 msgid "illegal double indirection"
 msgstr "некоректне подвійне переспрямовування"
 
-#: config/tc-sh.c:1432
+#: config/tc-sh.c:1034
 msgid "illegal register after @-"
 msgstr "некоректний регістр після @-"
 
-#: config/tc-sh.c:1448
+#: config/tc-sh.c:1050
 msgid "must be @(r0,...)"
 msgstr "має бути @(r0,...)"
 
-#: config/tc-sh.c:1472
+#: config/tc-sh.c:1074
 msgid "syntax error in @(r0,...)"
 msgstr "синтаксична помилка у @(r0,...)"
 
-#: config/tc-sh.c:1477
+#: config/tc-sh.c:1079
 msgid "syntax error in @(r0...)"
 msgstr "синтаксична помилка у @(r0...)"
 
-#: config/tc-sh.c:1522
+#: config/tc-sh.c:1124
 msgid "Deprecated syntax."
 msgstr "Застарілий синтаксис."
 
-#: config/tc-sh.c:1534 config/tc-sh.c:1539
+#: config/tc-sh.c:1136 config/tc-sh.c:1141
 msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
 msgstr "синтаксична помилка у @(disp,[Rn, gbr, pc])"
 
-#: config/tc-sh.c:1544
+#: config/tc-sh.c:1146
 msgid "expecting )"
 msgstr "мало бути )"
 
-#: config/tc-sh.c:1552
+#: config/tc-sh.c:1154
 msgid "illegal register after @"
 msgstr "некоректний регістр після @"
 
-#: config/tc-sh.c:2193
+#: config/tc-sh.c:1795
 #, c-format
 msgid "unhandled %d\n"
 msgstr "непридатне до обробки %d\n"
 
-#: config/tc-sh.c:2403
+#: config/tc-sh.c:2008
 #, c-format
 msgid "Invalid register: 'r%d'"
 msgstr "Некоректний регістр: «r%d»"
 
-#: config/tc-sh.c:2513
+#: config/tc-sh.c:2120
 #, c-format
 msgid "failed for %d\n"
 msgstr "помилка на %d\n"
 
-#: config/tc-sh.c:2519
+#: config/tc-sh.c:2126
 msgid "misplaced PIC operand"
 msgstr "помилково розташований операнд PIC"
 
-#: config/tc-sh.c:2630 config/tc-sh.c:3029
+#: config/tc-sh.c:2237 config/tc-sh.c:2616
 msgid "invalid operands for opcode"
 msgstr "некоректні операнди для коду операції"
 
-#: config/tc-sh.c:2635
+#: config/tc-sh.c:2242
 msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
 msgstr "інструкцію не можна поєднувати з інструкцією паралельної обробки"
 
-#: config/tc-sh.c:2642 config/tc-sh.c:2653 config/tc-sh.c:2685
+#: config/tc-sh.c:2249 config/tc-sh.c:2260 config/tc-sh.c:2292
 msgid "multiple movx specifications"
 msgstr "зайві специфікації movx"
 
-#: config/tc-sh.c:2647 config/tc-sh.c:2669 config/tc-sh.c:2708
+#: config/tc-sh.c:2254 config/tc-sh.c:2276 config/tc-sh.c:2315
 msgid "multiple movy specifications"
 msgstr "зайві специфікації movy"
 
-#: config/tc-sh.c:2656 config/tc-sh.c:2689
+#: config/tc-sh.c:2263 config/tc-sh.c:2296
 msgid "invalid movx address register"
 msgstr "некоректний адресний регістр movx"
 
-#: config/tc-sh.c:2658
+#: config/tc-sh.c:2265
 msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
 msgstr "інструкцію не можна поєднувати з не-nopy"
 
-#: config/tc-sh.c:2672 config/tc-sh.c:2728
+#: config/tc-sh.c:2279 config/tc-sh.c:2335
 msgid "invalid movy address register"
 msgstr "некоректний адресний регістр movy"
 
-#: config/tc-sh.c:2674
+#: config/tc-sh.c:2281
 msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
 msgstr "інструкцію не можна поєднувати з не-nopx"
 
-#: config/tc-sh.c:2687
+#: config/tc-sh.c:2294
 msgid "previous movy requires nopx"
 msgstr "попереднє movy потребує nopx"
 
-#: config/tc-sh.c:2695 config/tc-sh.c:2700
+#: config/tc-sh.c:2302 config/tc-sh.c:2307
 msgid "invalid movx dsp register"
 msgstr "некоректний регістр dsp movx"
 
-#: config/tc-sh.c:2710
+#: config/tc-sh.c:2317
 msgid "previous movx requires nopy"
 msgstr "попереднє movx потребує nopy"
 
-#: config/tc-sh.c:2719 config/tc-sh.c:2724
+#: config/tc-sh.c:2326 config/tc-sh.c:2331
 msgid "invalid movy dsp register"
 msgstr "некоректний регістр dsp movy"
 
-#: config/tc-sh.c:2734
+#: config/tc-sh.c:2341
 msgid "dsp immediate shift value not constant"
 msgstr "значення зсуву пришвидшеного використання dsp не є сталим"
 
-#: config/tc-sh.c:2748 config/tc-sh.c:2774
+#: config/tc-sh.c:2355 config/tc-sh.c:2381
 msgid "multiple parallel processing specifications"
 msgstr "декілька специфікацій паралельної обробки"
 
-#: config/tc-sh.c:2767
+#: config/tc-sh.c:2374
 msgid "multiple condition specifications"
 msgstr "зайві специфікації умов"
 
-#: config/tc-sh.c:2805
+#: config/tc-sh.c:2412
 msgid "insn cannot be combined with pmuls"
 msgstr "insn не можна поєднувати з pmuls"
 
-#: config/tc-sh.c:2821
+#: config/tc-sh.c:2428
 msgid "bad combined pmuls output operand"
 msgstr "помилковий комбінований операнд виведення pmuls"
 
-#: config/tc-sh.c:2831
+#: config/tc-sh.c:2438
 msgid "destination register is same for parallel insns"
 msgstr "регістр призначення збігається з регістром призначення паралельних інструкцій"
 
-#: config/tc-sh.c:2840
+#: config/tc-sh.c:2447
 msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
 msgstr "за умовою не слідує придатна для умовної обробки інструкція"
 
-#: config/tc-sh.c:2850
+#: config/tc-sh.c:2457
 msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
 msgstr "зайві символи наприкінці інструкції паралельної обробки"
 
-#: config/tc-sh.c:2966
+#: config/tc-sh.c:2553
 msgid "opcode not valid for this cpu variant"
 msgstr "код операції є нечинним для цього варіанта процесора"
 
-#: config/tc-sh.c:2999
+#: config/tc-sh.c:2586
 msgid "Delayed branches not available on SH1"
 msgstr "Не можна використовувати відкладені гілки на SH1"
 
-#: config/tc-sh.c:3034
+#: config/tc-sh.c:2621
 #, c-format
 msgid "excess operands: '%s'"
 msgstr "зайві операнди: «%s»"
 
-#: config/tc-sh.c:3111
+#: config/tc-sh.c:2698
 msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
 msgstr "псевдооперація .uses без режиму коригування"
 
-#: config/tc-sh.c:3117
+#: config/tc-sh.c:2704
 msgid "bad .uses format"
 msgstr "помилковий формат .uses"
 
-#: config/tc-sh.c:3228
-msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
-msgstr "Некоректне поєднання: --isa=SHcompact з --isa=SHmedia"
-
-#: config/tc-sh.c:3234
-msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
-msgstr "Некоректне поєднання: --isa=SHmedia з --isa=SHcompact"
-
-#: config/tc-sh.c:3236
-msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
-msgstr "Некоректне поєднання: --abi=64 з --isa=SHcompact"
-
-#: config/tc-sh.c:3268
+#: config/tc-sh.c:2822
 #, c-format
 msgid "Invalid argument to --isa option: %s"
 msgstr "Некоректний аргумент параметра --isa: %s"
 
-#: config/tc-sh.c:3277
-msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
-msgstr "Некоректне поєднання: --abi=32 з --abi=64"
-
-#: config/tc-sh.c:3283
-msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
-msgstr "Некоректне поєднання: --abi=64 з --abi=32"
-
-#: config/tc-sh.c:3285
-msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
-msgstr "Некоректна поєднання: --isa=SHcompact з --abi=64"
-
-#: config/tc-sh.c:3289
-#, c-format
-msgid "Invalid argument to --abi option: %s"
-msgstr "Некоректний аргумент параметра --abi: %s"
-
-#: config/tc-sh.c:3329
+#: config/tc-sh.c:2846
 #, c-format
 msgid ""
 "SH options:\n"
@@ -14521,314 +16166,93 @@ msgstr ""
 "    | dsp               те саме, що і «-dsp»\n"
 "    | fp"
 
-#: config/tc-sh.c:3355
-#, c-format
-msgid ""
-"--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n"
-"    | SHmedia\n"
-"    | shcompact\n"
-"    | SHcompact]\n"
-msgstr ""
-"--isa=[shmedia\t\tвстановити типовий набір інструкцій для SH64\n"
-"    | SHmedia\n"
-"    | shcompact\n"
-"    | SHcompact]\n"
-
-#: config/tc-sh.c:3360
-#, c-format
-msgid ""
-"--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
-"\t\t\tfile type\n"
-"--shcompact-const-crange  emit code-range descriptors for constants in\n"
-"\t\t\tSHcompact code sections\n"
-"--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n"
-"\t\t\tconstants and SHcompact code\n"
-"--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n"
-"--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n"
-"\t\t\tto 32 bits only\n"
-msgstr ""
-"--abi=[32|64]\t\tвстановити розмір розширених операндів SHmedia та тип\n"
-"\t\t\tоб’єктних файлів\n"
-"--shcompact-const-crange  видавати дескриптори код-діапазон для сталих у\n"
-"\t\t\tрозділах коду SHcompact\n"
-"--no-mix\t\tзаборонити код SHmedia у тому самому розділі, що і\n"
-"\t\t\tсталі і код SHcompact\n"
-"--no-expand\t\tне розгортати інструкції MOVI, PT, PTA або PTB\n"
-"--expand-pt32\t\tз -abi=64, розгорнути інструкції PT, PTA і PTB\n"
-"\t\t\tлише до 32 бітів\n"
-
-#: config/tc-sh.c:3372
+#: config/tc-sh.c:2871
 #, c-format
 msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n"
 msgstr "--fdpic\t\t\tстворити об’єктний файл FDPIC\n"
 
-#: config/tc-sh.c:3463
+#: config/tc-sh.c:2947
 msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
 msgstr ".uses не посилається на локальний символ у тому самому розділі"
 
-#: config/tc-sh.c:3482
+#: config/tc-sh.c:2966
 msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
 msgstr "не вдалося знайти адресної прив’язки, на яку вказує .uses"
 
-#: config/tc-sh.c:3502
+#: config/tc-sh.c:2986
 msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
 msgstr "призначення .uses не пов’язано з локальним символом у тому самому розділі"
 
-#: config/tc-sh.c:3579
+#: config/tc-sh.c:3059
 msgid "displacement overflows 12-bit field"
 msgstr "переміщення перевищує розміри 12-бітового поля"
 
-#: config/tc-sh.c:3582
+#: config/tc-sh.c:3062
 #, c-format
 msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
 msgstr "переміщення до визначеного символу %s, перевищує розміри 12-бітового поля"
 
-#: config/tc-sh.c:3586
+#: config/tc-sh.c:3066
 #, c-format
 msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
 msgstr "переміщення до невизначеного символу %s, перевищує розміри 12-бітового поля"
 
-#: config/tc-sh.c:3659
+#: config/tc-sh.c:3139
 msgid "displacement overflows 8-bit field"
 msgstr "переміщення перевищує розміри 8-бітового поля"
 
-#: config/tc-sh.c:3662
+#: config/tc-sh.c:3142
 #, c-format
 msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
 msgstr "переміщення до визначеного символу %s, перевищує розміри 8-бітового поля"
 
-#: config/tc-sh.c:3666
+#: config/tc-sh.c:3146
 #, c-format
 msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
 msgstr "переміщення до невизначеного символу %s, перевищує розміри 8-бітового поля "
 
-#: config/tc-sh.c:3683
+#: config/tc-sh.c:3159
 #, c-format
 msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
 msgstr "переповнення у гілці до %s; перетворено на довшу послідовність інструкцій"
 
-#: config/tc-sh.c:3748 config/tc-sh.c:3795 config/tc-sparc.c:4446
-#: config/tc-sparc.c:4470
+#: config/tc-sh.c:3224 config/tc-sh.c:3271 config/tc-sparc.c:4634
+#: config/tc-sparc.c:4658
 msgid "misaligned data"
 msgstr "помилкове вирівнювання даних"
 
-#: config/tc-sh.c:4124
+#: config/tc-sh.c:3577
 msgid "offset to unaligned destination"
 msgstr "зсув до невирівняного призначення"
 
-#: config/tc-sh.c:4129
+#: config/tc-sh.c:3582
 msgid "negative offset"
 msgstr "від’ємний зсув"
 
-#: config/tc-sh.c:4280
+#: config/tc-sh.c:3722
 msgid "misaligned offset"
 msgstr "помилкове вирівнювання зсуву"
 
-#: config/tc-sh64.c:568
-msgid "This operand must be constant at assembly time"
-msgstr "Цей операнд має бути сталим на час збирання"
-
-#: config/tc-sh64.c:681
-msgid "Invalid operand expression"
-msgstr "Некоректний вираз операнда"
-
-#: config/tc-sh64.c:773 config/tc-sh64.c:877
-msgid "PTB operand is a SHmedia symbol"
-msgstr "операнд PTB є символом SHmedia"
-
-#: config/tc-sh64.c:776 config/tc-sh64.c:874
-msgid "PTA operand is a SHcompact symbol"
-msgstr "операнд PTA є символом SHcompact"
-
-#: config/tc-sh64.c:792
-msgid "invalid expression in operand"
-msgstr "некоректний вираз у операнді"
-
-#: config/tc-sh64.c:1483
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d"
-msgstr "некоректним операндом, не є 5-бітовим значенням без знаку: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1488
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d"
-msgstr "некоректне значення, не є 6-бітовим значенням зі знаком: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1493
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d"
-msgstr "некоректним операндом, не є 6-бітовим значенням без знаку: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1498 config/tc-sh64.c:1510
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d"
-msgstr "некоректний операнд, не є 11-бітовим значенням зі знаком: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1500
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d"
-msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 32: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1505
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d"
-msgstr "некоректний операнд, не є 10-бітовим значенням зі знаком: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1512
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not an even value: %d"
-msgstr "некоректний операнд, не є парним значенням: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1517
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d"
-msgstr "некоректний операнд, не є 12-бітовим значенням зі знаком: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1519
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d"
-msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 4: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1524
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d"
-msgstr "некоректний операнд, не є 13-бітовим значенням зі знаком: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1526
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d"
-msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 8: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1531
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d"
-msgstr "некоректний операнд, не є 16-бітовим значенням зі знаком: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1536
-#, c-format
-msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d"
-msgstr "некоректний операнд, не є 16-бітовим значенням без знаку: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:1542
-msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
-msgstr "операнд не лежить у припустимому діапазоні для PT, PTA і PTB"
-
-#: config/tc-sh64.c:1544
-#, c-format
-msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d"
-msgstr "операнд не є кратним до 4 для PT, PTA або PTB: %d"
-
-#: config/tc-sh64.c:2064
-#, c-format
-msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x"
-msgstr "операнд MOVI не є 32-бітовим значенням зі знаком: 0x%8x%08x"
-
-#: config/tc-sh64.c:2421 config/tc-sh64.c:2584 config/tc-sh64.c:2599
-msgid "invalid PIC reference"
-msgstr "некоректне посилання PIC"
-
-#: config/tc-sh64.c:2478
-msgid "can't find opcode"
-msgstr "не вдалося знайти код операції"
-
-#: config/tc-sh64.c:2681 config/tc-sh64.c:2721
-msgid "invalid operand: expression in PT target"
-msgstr "некоректний операнд: виразу у цілі PT"
-
-#: config/tc-sh64.c:2812
-#, c-format
-msgid "invalid operands to %s"
-msgstr "некоректні операнди %s"
-
-#: config/tc-sh64.c:2818
-#, c-format
-msgid "excess operands to %s"
-msgstr "зайві операнди %s"
-
-#: config/tc-sh64.c:2863
-#, c-format
-msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture"
-msgstr "Директива «.mode %s» є некоректною, якщо використано цю архітектуру"
-
-#: config/tc-sh64.c:2871
-#, c-format
-msgid "Invalid argument to .mode: %s"
-msgstr "Некоректний аргумент .mode: %s"
-
-#: config/tc-sh64.c:2901
-#, c-format
-msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture"
-msgstr "Директива «.abi %s» є некоректною, якщо використано цю архітектуру"
-
-#: config/tc-sh64.c:2907
-msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI"
-msgstr "вказано «.abi 64», але у параметрах командного рядка не вказано 64-бітового ABI"
-
-#: config/tc-sh64.c:2912
-msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI"
-msgstr "вказано «.abi 32», але у параметрах командного рядка не вказано 32-бітового ABI"
-
-#: config/tc-sh64.c:2915
-#, c-format
-msgid "Invalid argument to .abi: %s"
-msgstr "Некоректний аргумент .abi: %s"
-
-#: config/tc-sh64.c:2970
-msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia"
-msgstr "-no-mix є некоректним без визначення SHcompact або SHmedia"
-
-#: config/tc-sh64.c:2975
-msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact"
-msgstr "-shcompact-const-crange є некоректним без SHcompact"
-
-#: config/tc-sh64.c:2978
-msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
-msgstr "-expand-pt32 є коректним лише з -abi=64"
-
-#: config/tc-sh64.c:2981
-msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
-msgstr "-no-expand є коректним лише з SHcompact або SHmedia"
-
-#: config/tc-sh64.c:2984
-msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
-msgstr "-expand-pt32 є некоректним, якщо вказано -no-expand"
-
-#: config/tc-sh64.c:3198
-msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
-msgstr "Код SHmedia не можна використовувати у тому самому розділі як сталі та код SHcompact"
-
-#: config/tc-sh64.c:3216
-msgid "No segment info for current section"
-msgstr "Немає даних щодо сегмента для поточного розділу"
-
-#: config/tc-sh64.c:3255
-msgid "duplicate datalabel operator ignored"
-msgstr "дублювання оператора datalabel проігноровано"
-
-#: config/tc-sh64.c:3325
-msgid "Invalid DataLabel expression"
-msgstr "Некоректний вираз DataLabel"
-
-#: config/tc-sparc.c:301 config/tc-sparc.c:514
+#: config/tc-sparc.c:314 config/tc-sparc.c:495
 msgid "Bad opcode table, broken assembler."
 msgstr "Помилкова таблиці кодів операцій, непрацездатний асемблер."
 
-#: config/tc-sparc.c:506
+#: config/tc-sparc.c:487
 #, c-format
 msgid "invalid architecture -xarch=%s"
 msgstr "некоректна архітектура, -xarch=%s"
 
-#: config/tc-sparc.c:578
+#: config/tc-sparc.c:561
 #, c-format
 msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
 msgstr "Не зібрано у підтримці %d-бітового формату об’єктних файлів"
 
-#: config/tc-sparc.c:659
+#: config/tc-sparc.c:645
 #, c-format
 msgid "SPARC options:\n"
 msgstr "Параметри SPARC:\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:688
+#: config/tc-sparc.c:674
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -14847,12 +16271,7 @@ msgstr ""
 "-relax\t\t\tоптимізувати переходи і гілки (типово)\n"
 "-no-relax\t\tуникнути зміни усіх переходів та гілок\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:696
-#, c-format
-msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
-msgstr "-k\t\t\tстворити PIC\n"
-
-#: config/tc-sparc.c:700
+#: config/tc-sparc.c:681
 #, c-format
 msgid ""
 "-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
@@ -14861,12 +16280,12 @@ msgstr ""
 "-32\t\t\tстворити 32-бітовий об’єктний файл\n"
 "-64\t\t\tстворити 64-бітовий об’єктний файл\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:703
+#: config/tc-sparc.c:684
 #, c-format
 msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
 msgstr "\t\t\t[типовим є %d]\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:705
+#: config/tc-sparc.c:686
 #, c-format
 msgid ""
 "-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
@@ -14877,12 +16296,12 @@ msgstr ""
 "-PSO\t\t\tвикористовувати Partial Store Ordering\n"
 "-RMO\t\t\tвикористовувати Relaxed Memory Ordering\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:709
+#: config/tc-sparc.c:690
 #, c-format
 msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
 msgstr "\t\t\t[типовим є %s]\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:711
+#: config/tc-sparc.c:692
 #, c-format
 msgid ""
 "-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
@@ -14891,6 +16310,7 @@ msgid ""
 "\t\t\tappropriate .register directive (default)\n"
 "-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n"
 "\t\t\twithout appropriate .register directive\n"
+"--dcti-couples-detect\twarn when an unpredictable DCTI couple is found\n"
 "-q\t\t\tignored\n"
 "-Qy, -Qn\t\tignored\n"
 "-s\t\t\tignored\n"
@@ -14901,11 +16321,12 @@ msgstr ""
 "\t\t\tвідповідної директиви .register (типова поведінка)\n"
 "-no-undeclared-regs\tприпусово видавати помилку щодо використання загальних\n"
 "\t\t\tрегістрів програм без відповідної директиви .register\n"
+"--dcti-couples-detect\tпопереджати, якщо буде виявлено непередбачувану пару DCTI\n"
 "-q\t\t\tігнорується\n"
 "-Qy, -Qn\t\tігнорується\n"
 "-s\t\t\tігнорується\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:723
+#: config/tc-sparc.c:704
 #, c-format
 msgid ""
 "-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
@@ -14918,344 +16339,342 @@ msgstr ""
 "--little-endian-data\tстворити код для архітектури із зворотним порядком\n"
 "                        інструкцій і прямим порядком байтів.\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:862
+#: config/tc-sparc.c:971
 #, c-format
 msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
 msgstr "Внутрішня помилка: код операції з втратою: «%s» «%s»\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:881
+#: config/tc-sparc.c:990
 #, c-format
 msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
 msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося знайти код операції «%s» для «%s»\n"
 
-#: config/tc-sparc.c:1027
+#: config/tc-sparc.c:1208
 msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
 msgstr "Підтримку 64-бітової арифметики не було зібрано."
 
-#: config/tc-sparc.c:1073
+#: config/tc-sparc.c:1254
 msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
 msgstr "set: число поза діапазоном від 0 до 4294967295"
 
-#: config/tc-sparc.c:1080
+#: config/tc-sparc.c:1261
 msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
 msgstr "set: число поза діапазоном від -2147483648 до 4294967295"
 
-#: config/tc-sparc.c:1139
+#: config/tc-sparc.c:1320
 msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
 msgstr "setsw: число поза діапазоном від -2147483648 до 4294967295"
 
-#: config/tc-sparc.c:1187
+#: config/tc-sparc.c:1368
 msgid "setx: temporary register same as destination register"
 msgstr "setx: регістр тимчасових даних збігається з регістром даних результату"
 
-#: config/tc-sparc.c:1258
+#: config/tc-sparc.c:1439
 msgid "setx: illegal temporary register g0"
 msgstr "setx: некоректний регістр тимчасових даних, g0"
 
-#: config/tc-sparc.c:1355
+#: config/tc-sparc.c:1547
+msgid "unpredictable DCTI couple"
+msgstr "непередбачувана пара DCTI"
+
+#: config/tc-sparc.c:1557
 msgid "FP branch in delay slot"
 msgstr "гілка FP у слоті затримки"
 
-#: config/tc-sparc.c:1370
-msgid "FP branch preceded by FP instruction; NOP inserted"
-msgstr "гілці FP передує інструкція FP; вставлено NOP"
+#: config/tc-sparc.c:1574
+msgid "FP branch preceded by FP compare; NOP inserted"
+msgstr "гілці FP передує порівняння FP; вставлено NOP"
 
-#: config/tc-sparc.c:1410
+#: config/tc-sparc.c:1614
 msgid "failed special case insn sanity check"
 msgstr "не вдалося пройти перевірку на коректність для спеціальної інструкції"
 
-#: config/tc-sparc.c:1562
+#: config/tc-sparc.c:1802
 msgid ": invalid membar mask name"
 msgstr ": некоректна назва маски membar"
 
-#: config/tc-sparc.c:1578
+#: config/tc-sparc.c:1818
 msgid ": invalid membar mask expression"
 msgstr ": некоректний вираз маски membar"
 
-#: config/tc-sparc.c:1583
+#: config/tc-sparc.c:1823
 msgid ": invalid membar mask number"
 msgstr ": некоректне число маски membar"
 
-#: config/tc-sparc.c:1598
+#: config/tc-sparc.c:1838
 msgid ": invalid siam mode expression"
 msgstr ": некоректний вираз режиму siam"
 
-#: config/tc-sparc.c:1603
+#: config/tc-sparc.c:1843
 msgid ": invalid siam mode number"
 msgstr ": некоректний номер режиму siam"
 
-#: config/tc-sparc.c:1619
+#: config/tc-sparc.c:1859
 msgid ": invalid prefetch function name"
 msgstr ": некоректна назва функції попереднього отримання"
 
-#: config/tc-sparc.c:1627
+#: config/tc-sparc.c:1867
 msgid ": invalid prefetch function expression"
 msgstr ": некоректний вираз функції попереднього отримання"
 
-#: config/tc-sparc.c:1632
+#: config/tc-sparc.c:1872
 msgid ": invalid prefetch function number"
 msgstr ": некоректний номер функції попереднього отримання"
 
-#: config/tc-sparc.c:1660 config/tc-sparc.c:1672
+#: config/tc-sparc.c:1899 config/tc-sparc.c:1905 config/tc-sparc.c:1914
 msgid ": unrecognizable privileged register"
 msgstr ": нерозпізнаний привілейований регістр"
 
-#: config/tc-sparc.c:1696 config/tc-sparc.c:1708
+#: config/tc-sparc.c:1937 config/tc-sparc.c:1943 config/tc-sparc.c:1952
 msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
 msgstr ": нерозпізнаний гіперпривілейований регістр"
 
-#: config/tc-sparc.c:1732 config/tc-sparc.c:1757
-msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register"
-msgstr ": нерозпізнаний v9a або v9b допоміжний регістр стану"
+#: config/tc-sparc.c:1975 config/tc-sparc.c:1981 config/tc-sparc.c:1990
+msgid ": unrecognizable ancillary state register"
+msgstr ": нерозпізнаний допоміжний регістр стану"
 
-#: config/tc-sparc.c:1737
-msgid ": rd on write only ancillary state register"
-msgstr ": rd на запис лише до регістра допоміжного стану"
-
-#. %sys_tick and %sys_tick_cmpr are v9bnotv9a
-#: config/tc-sparc.c:1745
-msgid ": unrecognizable v9a ancillary state register"
-msgstr ": нерозпізнаний v9a допоміжний регістр стану"
-
-#: config/tc-sparc.c:1781
-msgid ": asr number must be between 16 and 31"
-msgstr ": число asr має перебувати у межах від 16 до 31"
-
-#: config/tc-sparc.c:1789
+#: config/tc-sparc.c:2023
 msgid ": asr number must be between 0 and 31"
 msgstr ": число asr має перебувати у межах від 0 до 31"
 
-#: config/tc-sparc.c:1799
+#: config/tc-sparc.c:2032
 #, c-format
 msgid ": expecting %asrN"
 msgstr ": мало бути використано %asrN"
 
-#: config/tc-sparc.c:1841
+#: config/tc-sparc.c:2074
 msgid ": crypto immediate must be between 0 and 31"
 msgstr ": криптостала має бути значенням від 0 до 31"
 
-#: config/tc-sparc.c:1850
+#: config/tc-sparc.c:2083
 msgid ": expecting crypto immediate"
 msgstr ": мало бути використано криптосталу"
 
-#: config/tc-sparc.c:2032 config/tc-sparc.c:2070 config/tc-sparc.c:2502
-#: config/tc-sparc.c:2538
+#: config/tc-sparc.c:2244 config/tc-sparc.c:2283 config/tc-sparc.c:2710
+#: config/tc-sparc.c:2746
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
 msgstr "Некоректні операнди: %%%s потребує аргументів у дужках, ()"
 
-#: config/tc-sparc.c:2038
+#: config/tc-sparc.c:2251
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
 msgstr "Некоректні операнди: %%%s не можна використовувати разом з іншими пересуваннями у інструкції ()"
 
-#: config/tc-sparc.c:2049
+#: config/tc-sparc.c:2262
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
 msgstr "Некоректні операнди: %%%s можна використовувати лише разом з call __tls_get_addr"
 
-#: config/tc-sparc.c:2256
+#: config/tc-sparc.c:2469
 msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
 msgstr "виявлено використання загальних регістрів, яке не покривається псевдооперацією .register"
 
-#: config/tc-sparc.c:2331
+#: config/tc-sparc.c:2571
 msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
 msgstr ": передбачено лише 64 регістрів f; [0-63]"
 
-#: config/tc-sparc.c:2333 config/tc-sparc.c:2351
+#: config/tc-sparc.c:2573 config/tc-sparc.c:2591
 msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
 msgstr ": передбачено лише 32 регістрів f; [0-31]"
 
-#: config/tc-sparc.c:2343
+#: config/tc-sparc.c:2583
 msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
 msgstr ": передбачено лише 32 регістрів f одинарної точності; [0-31]"
 
-#: config/tc-sparc.c:2550
+#: config/tc-sparc.c:2604
+msgid ": Instruction requires frs2 and frsd must be the same register"
+msgstr ": у інструкції frs2 і frsd мають бути тим самим регістром"
+
+#: config/tc-sparc.c:2755
+#, c-format
+msgid "Expression inside %%%s could not be parsed"
+msgstr "Не вдалося обробити вираз у %%%s"
+
+#: config/tc-sparc.c:2763
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
 msgstr "Некоректні операнди: неможливо виконувати арифметичні дані, відмінні від + і -, з %%%s()"
 
-#: config/tc-sparc.c:2667
+#: config/tc-sparc.c:2880
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
 msgstr "Некоректні операнди: не можна додавати несталий вираз до %%%s()"
 
-#: config/tc-sparc.c:2677
+#: config/tc-sparc.c:2890
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
 msgstr "Некоректні операнди: не можна виконувати арифметичні операції з %%%s() для придатного до пересування символу"
 
-#: config/tc-sparc.c:2695
+#: config/tc-sparc.c:2908
 msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
 msgstr ": відносний щодо PC операнд не може бути сталим"
 
-#: config/tc-sparc.c:2702
+#: config/tc-sparc.c:2915
 msgid ": TLS operand can't be a constant"
 msgstr ": операнд TLS не може бути сталою"
 
-#: config/tc-sparc.c:2728
+#: config/tc-sparc.c:2943
 msgid ": Immediate value in cbcond is out of range."
 msgstr ": значення пришвидшеного використання у cbcond перебуває поза межами припустимого діапазону."
 
-#: config/tc-sparc.c:2755
+#: config/tc-sparc.c:2969
 msgid ": invalid ASI name"
 msgstr ": некоректна назва ASI"
 
-#: config/tc-sparc.c:2763
+#: config/tc-sparc.c:2978
 msgid ": invalid ASI expression"
 msgstr ": некоректний вираз ASI"
 
-#: config/tc-sparc.c:2768
+#: config/tc-sparc.c:2983
 msgid ": invalid ASI number"
 msgstr ": некоректний номер ASI"
 
-#: config/tc-sparc.c:2865
+#: config/tc-sparc.c:3088
+msgid ": non-immdiate imm2 operand"
+msgstr ": опосередкований операнд imm2"
+
+#: config/tc-sparc.c:3093
+msgid ": imm2 immediate operand out of range (0-3)"
+msgstr ": операнд пришвидшеного використання imm2 перебуває за межами припустимого діапазону (0-3)"
+
+#: config/tc-sparc.c:3112
 msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
 msgstr "операнд пришвидшеного використання OPF перебуває поза межами припустимого діапазону (0-0x1ff)"
 
-#: config/tc-sparc.c:2870
+#: config/tc-sparc.c:3117
 msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
 msgstr "опосередкований операнд OPF, проігноровано"
 
-#: config/tc-sparc.c:2889
+#: config/tc-sparc.c:3136
 msgid ": invalid cpreg name"
 msgstr ": некоректна назва cpreg"
 
-#: config/tc-sparc.c:2918
+#: config/tc-sparc.c:3165
 #, c-format
 msgid "Illegal operands%s"
 msgstr "Некоректні операнди%s"
 
-#: config/tc-sparc.c:2957
+#: config/tc-sparc.c:3215
 #, c-format
 msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
 msgstr "версію архітектури підвищено з «%s» до «%s» у «%s»"
 
-#: config/tc-sparc.c:2993
+#: config/tc-sparc.c:3256
 #, c-format
-msgid "Architecture mismatch on \"%s\"."
-msgstr "Невідповідність архітектур у «%s»."
+msgid "Architecture mismatch on \"%s %s\"."
+msgstr "Невідповідність архітектур у «%s %s»."
 
-#: config/tc-sparc.c:2994
+#: config/tc-sparc.c:3257
 #, c-format
-msgid " (Requires %s; requested architecture is %s.)"
-msgstr " (Потребує %s; надіслано запит щодо архітектури %s.)"
+msgid "(Requires %s; requested architecture is %s.)"
+msgstr "(Потребує %s; надіслано запит щодо архітектури %s.)"
 
-#: config/tc-sparc.c:3006
+#: config/tc-sparc.c:3269
 #, c-format
 msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"."
 msgstr "Апаратну можливість «%s» не увімкнено для «%s»."
 
-#: config/tc-sparc.c:3404 config/tc-sparc.c:3411 config/tc-sparc.c:3418
-#: config/tc-sparc.c:3425 config/tc-sparc.c:3432 config/tc-sparc.c:3441
-#: config/tc-sparc.c:3453 config/tc-sparc.c:3464 config/tc-sparc.c:3486
-#: config/tc-sparc.c:3510 write.c:1160
+#: config/tc-sparc.c:3655 config/tc-sparc.c:3662 config/tc-sparc.c:3669
+#: config/tc-sparc.c:3676 config/tc-sparc.c:3683 config/tc-sparc.c:3692
+#: config/tc-sparc.c:3704 config/tc-sparc.c:3715 config/tc-sparc.c:3737
+#: config/tc-sparc.c:3761 write.c:1181
 msgid "relocation overflow"
 msgstr "переповнення під час пересування"
 
-#: config/tc-sparc.c:3565
+#: config/tc-sparc.c:3816
 #, c-format
 msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
 msgstr "помилковий або непридатний до обробки тип пересування: 0x%02x"
 
-#: config/tc-sparc.c:3901
+#: config/tc-sparc.c:4132
 msgid "Expected comma after name"
 msgstr "Після назви мало бути вказано кому"
 
-#: config/tc-sparc.c:3910
+#: config/tc-sparc.c:4141
 #, c-format
 msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
 msgstr "Довжина BSS (%d.) < 0! Проігноровано."
 
-#: config/tc-sparc.c:3922
+#: config/tc-sparc.c:4153
 msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
 msgstr "помилковий сегмент .reserve -- мав бути сегмент BSS"
 
-#: config/tc-sparc.c:3950
-#, c-format
-msgid "alignment too large; assuming %d"
-msgstr "вирівнювання є надто великим; припускаємо значення %d"
-
-#: config/tc-sparc.c:3956 config/tc-sparc.c:4106
+#: config/tc-sparc.c:4179 config/tc-sparc.c:4306
 msgid "negative alignment"
 msgstr "від’ємне вирівнювання"
 
-#: config/tc-sparc.c:3966 config/tc-sparc.c:4128 read.c:1482 read.c:2481
+#: config/tc-sparc.c:4189 config/tc-sparc.c:4327 read.c:1523 read.c:2541
 msgid "alignment not a power of 2"
 msgstr "вирівнювання не є степенем 2"
 
-#: config/tc-sparc.c:4019
+#: config/tc-sparc.c:4235
 #, c-format
 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s"
 msgstr "Ігноруємо спробу перевизначення символу %s"
 
-#: config/tc-sparc.c:4043 config/tc-v850.c:284
+#: config/tc-sparc.c:4258 config/tc-v850.c:283
 msgid "Expected comma after symbol-name"
 msgstr "Після назви символу мало бути вказано кому"
 
-#: config/tc-sparc.c:4053
+#: config/tc-sparc.c:4268
 #, c-format
 msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
 msgstr "Довжину .COMMon (%lu) поза межами припустимого діапазону проігноровано"
 
-#: config/tc-sparc.c:4086
+#: config/tc-sparc.c:4294
 msgid "Expected comma after common length"
 msgstr "Після довжини common мало бути вказано кому"
 
-#: config/tc-sparc.c:4100
-#, c-format
-msgid "alignment too large; assuming %ld"
-msgstr "вирівнювання є надто великим; припускаємо значення %ld"
-
-#: config/tc-sparc.c:4243
+#: config/tc-sparc.c:4439
 msgid "Unknown segment type"
 msgstr "Невідомий тип сегмента"
 
-#: config/tc-sparc.c:4318 config/tc-sparc.c:4328
+#: config/tc-sparc.c:4508 config/tc-sparc.c:4517
 #, c-format
 msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
 msgstr "синтаксис регістра: .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
 
-#: config/tc-sparc.c:4346
+#: config/tc-sparc.c:4535
 msgid "redefinition of global register"
 msgstr "перевизначення загального регістра"
 
-#: config/tc-sparc.c:4357
+#: config/tc-sparc.c:4546
 #, c-format
 msgid "Register symbol %s already defined."
 msgstr "Символ регістра %s вже визначено."
 
-#: config/tc-sparc.c:4561
+#: config/tc-sparc.c:4748
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
 msgstr "Некоректні операнди: %%r_plt у %d-байтовому полі даних"
 
-#: config/tc-sparc.c:4571
+#: config/tc-sparc.c:4758
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
 msgstr "Некоректні операнди: %%r_tls_dtpoff у %d-байтовому полі даних"
 
-#: config/tc-sparc.c:4608 config/tc-vax.c:3312
+#: config/tc-sparc.c:4795 config/tc-vax.c:3317
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
 msgstr "Некоректні операнди: можна використовувати лише %%r_%s%d у %d-байтових полях даних"
 
-#: config/tc-sparc.c:4616 config/tc-sparc.c:4647 config/tc-sparc.c:4656
-#: config/tc-vax.c:3320 config/tc-vax.c:3351 config/tc-vax.c:3360
+#: config/tc-sparc.c:4803 config/tc-sparc.c:4834 config/tc-sparc.c:4843
+#: config/tc-vax.c:3325 config/tc-vax.c:3356 config/tc-vax.c:3365
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
 msgstr "Некоректні операнди: %%r_%s%d потребує аргументів у дужках ()"
 
-#: config/tc-sparc.c:4665 config/tc-vax.c:3369
+#: config/tc-sparc.c:4852 config/tc-vax.c:3374
 #, c-format
 msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
 msgstr "Некоректні операнди: зайві дані після %%r_%s%d()"
 
-#: config/tc-sparc.h:65
+#: config/tc-sparc.h:66
 msgid "sparc convert_frag\n"
 msgstr "sparc convert_frag\n"
 
-#: config/tc-sparc.h:67 config/tc-z80.h:53
+#: config/tc-sparc.h:68 config/tc-z80.h:53
 msgid "estimate_size_before_relax called"
 msgstr "викликано estimate_size_before_relax"
 
@@ -15329,11 +16748,11 @@ msgstr "некоректний пріоритет, «%lu»"
 msgid "invalid lrlive '%lu'"
 msgstr "некоректний lrlive, «%lu»"
 
-#: config/tc-spu.c:855
+#: config/tc-spu.c:870
 msgid "Relaxation should never occur"
 msgstr "Оптимізація не повинна траплятися"
 
-#: config/tc-spu.c:1005
+#: config/tc-spu.c:1020
 #, c-format
 msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)"
 msgstr "Невідповідне пересування. (значення пересування = 0x%lx)"
@@ -15342,27 +16761,27 @@ msgstr "Невідповідне пересування. (значення пе
 msgid "spu convert_frag\n"
 msgstr "spu convert_frag\n"
 
-#: config/tc-tic30.c:37
+#: config/tc-tic30.c:36
 msgid "first"
 msgstr "перший"
 
-#: config/tc-tic30.c:37
+#: config/tc-tic30.c:36
 msgid "second"
 msgstr "другий"
 
-#: config/tc-tic30.c:37
+#: config/tc-tic30.c:36
 msgid "third"
 msgstr "третій"
 
-#: config/tc-tic30.c:37
+#: config/tc-tic30.c:36
 msgid "fourth"
 msgstr "четвертий"
 
-#: config/tc-tic30.c:37
+#: config/tc-tic30.c:36
 msgid "fifth"
 msgstr "п’ятий"
 
-#: config/tc-tic30.c:483
+#: config/tc-tic30.c:482
 msgid "More than one AR register found in indirect reference"
 msgstr "У опосередкованому посиланні знайдено декілька регістрів AR"
 
@@ -15370,382 +16789,377 @@ msgstr "У опосередкованому посиланні знайдено
 msgid "Illegal AR register in indirect reference"
 msgstr "У опосередкованому посиланні виявлено некоректний регістр AR"
 
-#: config/tc-tic30.c:508
+#: config/tc-tic30.c:509
 msgid "More than one displacement found in indirect reference"
 msgstr "У опосередкованому посиланні виявлено понад одне переміщення"
 
-#: config/tc-tic30.c:516
+#: config/tc-tic30.c:518
 msgid "Invalid displacement in indirect reference"
 msgstr "Некоректне переміщення у опосередкованому посиланні"
 
-#: config/tc-tic30.c:533
+#: config/tc-tic30.c:536
 msgid "AR register not found in indirect reference"
 msgstr "У опосередкованому посиланні не знайдено регістра AR"
 
 #. Maybe an implied displacement of 1 again.
-#: config/tc-tic30.c:549
+#: config/tc-tic30.c:553
 msgid "required displacement wasn't given in indirect reference"
 msgstr "у опосередкованому посиланні не вказано обов’язкових даних щодо переміщення"
 
-#: config/tc-tic30.c:555
+#: config/tc-tic30.c:560
 msgid "illegal indirect reference"
 msgstr "некоректне опосередковане посилання"
 
-#: config/tc-tic30.c:561
+#: config/tc-tic30.c:567
 msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number"
 msgstr "Значенням переміщення має бути 8-бітове число без знаку"
 
-#: config/tc-tic30.c:747 config/tc-tic30.c:1494
+#: config/tc-tic30.c:751 config/tc-tic30.c:1498
 #, c-format
 msgid "Invalid character %s before %s operand"
 msgstr "некоректний символ %s перед операндом %s"
 
-#: config/tc-tic30.c:766 config/tc-tic30.c:1509
+#: config/tc-tic30.c:770 config/tc-tic30.c:1513
 #, c-format
 msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand."
 msgstr "Незакрита дужка у операнді %s."
 
-#: config/tc-tic30.c:782 config/tc-tic30.c:1519
+#: config/tc-tic30.c:786 config/tc-tic30.c:1523
 #, c-format
 msgid "Invalid character %s in %s operand"
 msgstr "Некоректний символ, %s, у операнді %s"
 
-#: config/tc-tic30.c:801 config/tc-tic30.c:1536
+#: config/tc-tic30.c:805 config/tc-tic30.c:1540
 #, c-format
 msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)"
 msgstr "Фальшиві операнди; (макс. кількість — %d операндів/інструкцію)"
 
 #. Just skip it, if it's \n complain.
-#: config/tc-tic30.c:819 config/tc-tic30.c:835 config/tc-tic30.c:1553
-#: config/tc-tic30.c:1569
+#: config/tc-tic30.c:823 config/tc-tic30.c:839 config/tc-tic30.c:1557
+#: config/tc-tic30.c:1573
 msgid "Expecting operand after ','; got nothing"
 msgstr "Після «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
 
-#: config/tc-tic30.c:824 config/tc-tic30.c:1558
+#: config/tc-tic30.c:828 config/tc-tic30.c:1562
 msgid "Expecting operand before ','; got nothing"
 msgstr "Перед «,» мало бути вказано операнд; втім, не вказано нічого"
 
-#: config/tc-tic30.c:862
+#: config/tc-tic30.c:866
 msgid "incorrect number of operands given in the first instruction"
 msgstr "у першій інструкції вказано некоректну кількість операндів"
 
-#: config/tc-tic30.c:868
+#: config/tc-tic30.c:872
 msgid "incorrect number of operands given in the second instruction"
 msgstr "у другій інструкції вказано некоректну кількість операндів"
 
-#: config/tc-tic30.c:889
+#: config/tc-tic30.c:893
 #, c-format
 msgid "%s instruction, operand %d doesn't match"
 msgstr "інструкція %s, невідповідний операнд %d"
 
 #. Shouldn't get here.
-#: config/tc-tic30.c:913 config/tc-tic30.c:920
+#: config/tc-tic30.c:917 config/tc-tic30.c:924
 msgid "incorrect format for multiply parallel instruction"
 msgstr "некоректний формат паралельної інструкції multiply"
 
-#: config/tc-tic30.c:927
+#: config/tc-tic30.c:931
 msgid "destination for multiply can only be R0 or R1"
 msgstr "призначенням для multiply може бути лише R0 або R1"
 
-#: config/tc-tic30.c:934
+#: config/tc-tic30.c:938
 msgid "destination for add/subtract can only be R2 or R3"
 msgstr "призначенням для результату додавання або віднімання може бути лише R2 або R3"
 
-#: config/tc-tic30.c:1001
+#: config/tc-tic30.c:1005
 msgid "loading the same register in parallel operation"
 msgstr "завантаження того самого регістра у паралельній операції"
 
-#: config/tc-tic30.c:1383
-msgid "pc-relative "
-msgstr "відносний щодо PC "
-
-#: config/tc-tic30.c:1444
+#: config/tc-tic30.c:1448
 #, c-format
 msgid "Invalid character %s in opcode"
 msgstr "Некоректний символ, %s, у коді операції"
 
-#: config/tc-tic30.c:1474
+#: config/tc-tic30.c:1478
 #, c-format
 msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s"
 msgstr "Невідома інструкція TMS320C30: %s"
 
-#: config/tc-tic30.c:1594
+#: config/tc-tic30.c:1598
 msgid "Incorrect number of operands given"
 msgstr "Вказано некоректну кількість операндів"
 
-#: config/tc-tic30.c:1627
+#: config/tc-tic30.c:1631
 #, c-format
 msgid "The %s operand doesn't match"
 msgstr "Операнд %s є невідповідним"
 
 #. Shouldn't make it to this stage.
-#: config/tc-tic30.c:1652 config/tc-tic30.c:1664
+#: config/tc-tic30.c:1656 config/tc-tic30.c:1668
 msgid "Incompatible first and second operands in instruction"
 msgstr "Несумісні перший і другий операнди у інструкції"
 
-#: config/tc-tic30.c:1778
+#: config/tc-tic30.c:1782
 msgid "invalid short form floating point immediate operand"
 msgstr "некоректна скорочена форма операнда пришвидшеного використання з рухомою крапкою"
 
-#: config/tc-tic30.c:1788
+#: config/tc-tic30.c:1792
 msgid "rounding down first operand float to unsigned int"
 msgstr "округлюємо перший операнд з float до unsigned int"
 
-#: config/tc-tic30.c:1790
+#: config/tc-tic30.c:1794
 msgid "only lower 16-bits of first operand are used"
 msgstr "використано лише останні 16 бітів першого операнда"
 
-#: config/tc-tic30.c:1800
+#: config/tc-tic30.c:1804
 msgid "rounding down first operand float to signed int"
 msgstr "округлюємо перший операнд з float до signed int"
 
-#: config/tc-tic30.c:1805 config/tc-tic30.c:1876
+#: config/tc-tic30.c:1809 config/tc-tic30.c:1880
 msgid "first operand is too large for 16-bit signed int"
 msgstr "перший операнд є надто великим для 16-бітового цілого числа зі знаком"
 
-#: config/tc-tic30.c:1870
+#: config/tc-tic30.c:1874
 msgid "first operand is floating point"
 msgstr "перший операнд є значенням з рухомою крапкою"
 
 #. Shouldn't get here.
-#: config/tc-tic30.c:1901
+#: config/tc-tic30.c:1905
 msgid "interrupt vector for trap instruction out of range"
 msgstr "вектор переривання для інструкції пастки лежить поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-tic30.c:1946
+#: config/tc-tic30.c:1950
 msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand"
 msgstr "у інструкції LDP має бути використано 24-бітовий операнд"
 
-#: config/tc-tic30.c:1970
+#: config/tc-tic30.c:1974
 msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement"
 msgstr "перший операнд є надто великим для 24-бітового переміщення"
 
-#: config/tc-tic4x.c:393
+#: config/tc-tic4x.c:392
 msgid "Nan, using zero."
 msgstr "не є числом, використовуємо нуль."
 
-#: config/tc-tic4x.c:515
+#: config/tc-tic4x.c:514
 #, c-format
 msgid "Cannot represent exponent in %d bits"
 msgstr "Неможливо представити степінь у %d бітах"
 
-#: config/tc-tic4x.c:598 config/tc-tic4x.c:608
+#: config/tc-tic4x.c:597 config/tc-tic4x.c:607
 msgid "Invalid floating point number"
 msgstr "Некоректне число з рухомою крапкою"
 
-#: config/tc-tic4x.c:728
+#: config/tc-tic4x.c:726
 msgid "Comma expected\n"
 msgstr "Мало бути використано кому\n"
 
-#: config/tc-tic4x.c:768 config/tc-tic54x.c:479
+#: config/tc-tic4x.c:762 config/tc-tic54x.c:470
 msgid ".bss size argument missing\n"
 msgstr "пропущено аргумент розміру .bss\n"
 
-#: config/tc-tic4x.c:776
+#: config/tc-tic4x.c:770
 #, c-format
 msgid ".bss size %ld < 0!"
 msgstr "розмір .bss %ld < 0!"
 
-#: config/tc-tic4x.c:910
+#: config/tc-tic4x.c:903
 msgid "Non-constant symbols not allowed\n"
 msgstr "Не можна використовувати несталі символи\n"
 
-#: config/tc-tic4x.c:941
+#: config/tc-tic4x.c:934
 msgid "Symbol missing\n"
 msgstr "Пропущено символ\n"
 
-#. Get terminator.
 #. Skip null symbol terminator.
-#: config/tc-tic4x.c:987
+#: config/tc-tic4x.c:982
 msgid ".sect: subsection name ignored"
 msgstr ".sect: назву підрозділу проігноровано"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1015 config/tc-tic4x.c:1115 config/tc-tic54x.c:1441
+#: config/tc-tic4x.c:1010 config/tc-tic4x.c:1111 config/tc-tic54x.c:1423
 #, c-format
 msgid "Error setting flags for \"%s\": %s"
 msgstr "Помилка під час встановлення прапорців для «%s»: %s"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1046
+#: config/tc-tic4x.c:1042
 msgid ".set syntax invalid\n"
 msgstr "некоректний синтаксис .set\n"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1104
+#: config/tc-tic4x.c:1100
 msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored"
 msgstr ".usect: прапорець ненульового вирівнювання проігноровано"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1135
+#: config/tc-tic4x.c:1131
 #, c-format
 msgid "This assembler does not support processor generation %ld"
 msgstr "У цьому асемблері не передбачено підтримки покоління процесорів %ld"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1139
+#: config/tc-tic4x.c:1135
 msgid "Changing processor generation on fly not supported..."
 msgstr "Підтримки зміни покоління процесорів на льоту не передбачено…"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1438
+#: config/tc-tic4x.c:1433
 msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect"
 msgstr "Для indirect потрібен допоміжний регістр AR0--AR7"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1452
+#: config/tc-tic4x.c:1447
 #, c-format
 msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n"
 msgstr "Помилкове переміщення %d (мало бути у діапазоні від 0 до 255)\n"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1470
+#: config/tc-tic4x.c:1465
 msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement"
 msgstr "Для переміщення потрібне регістр індексування, IR0,IR1"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1539
+#: config/tc-tic4x.c:1533
 msgid "Expecting a register name"
 msgstr "Мало бути використано назву регістра"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1551 config/tc-tic4x.c:1574 config/tc-tic4x.c:1643
+#: config/tc-tic4x.c:1545 config/tc-tic4x.c:1568 config/tc-tic4x.c:1634
 msgid "Number too large"
 msgstr "Надто велике число"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1591
+#: config/tc-tic4x.c:1558 config/tc-tic4x.c:1581
 msgid "Expecting a constant value"
 msgstr "Мало бути використано стале значення"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1598
+#: config/tc-tic4x.c:1589
 #, c-format
 msgid "Bad direct addressing construct %s"
 msgstr "Помилкова конструкція безпосереднього адресування, %s"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1602
+#: config/tc-tic4x.c:1593
 #, c-format
 msgid "Direct value of %ld is not suitable"
 msgstr "Безпосереднє значення %ld є невідповідним"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1626
+#: config/tc-tic4x.c:1617
 msgid "Unknown indirect addressing mode"
 msgstr "Невідомий режим опосередкованого адресування"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1723
+#: config/tc-tic4x.c:1714
 #, c-format
 msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf"
 msgstr "Стале значення %ld є надто великим для ldf"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1763
+#: config/tc-tic4x.c:1754
 msgid "Destination register must be ARn"
 msgstr "Регістром призначення має бути ARn"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1782 config/tc-tic4x.c:2155 config/tc-tic4x.c:2214
+#: config/tc-tic4x.c:1773 config/tc-tic4x.c:2146 config/tc-tic4x.c:2205
 #, c-format
 msgid "Immediate value of %ld is too large"
 msgstr "Стале значення %ld є надто великим"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1811 config/tc-tic4x.c:2016
+#: config/tc-tic4x.c:1802 config/tc-tic4x.c:2007
 msgid "Invalid indirect addressing mode"
 msgstr "Некоректний режим опосередкованого адресування"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1835 config/tc-tic4x.c:1875 config/tc-tic4x.c:2066
-#: config/tc-tic4x.c:2088
+#: config/tc-tic4x.c:1826 config/tc-tic4x.c:1866 config/tc-tic4x.c:2057
+#: config/tc-tic4x.c:2079
 msgid "Register must be Rn"
 msgstr "Регістром має бути Rn"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1889 config/tc-tic4x.c:1959 config/tc-tic4x.c:1973
+#: config/tc-tic4x.c:1880 config/tc-tic4x.c:1950 config/tc-tic4x.c:1964
 msgid "Register must be R0--R7"
 msgstr "Регістром має бути R0--R7"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1913 config/tc-tic4x.c:1941
+#: config/tc-tic4x.c:1904 config/tc-tic4x.c:1932
 #, c-format
 msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d"
 msgstr "Некоректне переміщення режиму опосередкованого адресування, %d"
 
-#: config/tc-tic4x.c:1987
+#: config/tc-tic4x.c:1978
 msgid "Destination register must be R2 or R3"
 msgstr "Регістром призначення має бути R2 або R3"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2001
+#: config/tc-tic4x.c:1992
 msgid "Destination register must be R0 or R1"
 msgstr "Регістром призначення має бути R0 або R1"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2038
+#: config/tc-tic4x.c:2029
 #, c-format
 msgid "Displacement value of %ld is too large"
 msgstr "Значення переміщення у %ld є надто великим"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2099 config/tc-tic4x.c:2230
+#: config/tc-tic4x.c:2090 config/tc-tic4x.c:2221
 msgid "Floating point number not valid in expression"
 msgstr "Число з рухомою крапкою не можна використовувати у виразі"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2113
+#: config/tc-tic4x.c:2104
 #, c-format
 msgid "Signed immediate value %ld too large"
 msgstr "Стале значення зі знаком, %ld, є надто великим"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2176
+#: config/tc-tic4x.c:2167
 #, c-format
 msgid "Unsigned immediate value %ld too large"
 msgstr "Стале значення без знаку, %ld, є надто великим"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2244
+#: config/tc-tic4x.c:2235
 #, c-format
 msgid "Immediate value %ld too large"
 msgstr "Стале значення, %ld, є надто великим"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2263 config/tc-tic4x.c:2291
+#: config/tc-tic4x.c:2254 config/tc-tic4x.c:2282
 msgid "Register must be ivtp or tvtp"
 msgstr "Регістром має бути ivtp або tvtp"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2277
+#: config/tc-tic4x.c:2268
 msgid "Register must be address register"
 msgstr "Регістр має бути регістром адреси"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2350
+#: config/tc-tic4x.c:2341
 msgid "Source and destination register should not be equal"
 msgstr "Регістри джерела і призначення не повинні збігатися"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2365
-msgid "Equal parallell destination registers, one result will be discarded"
+#: config/tc-tic4x.c:2356
+msgid "Equal parallel destination registers, one result will be discarded"
 msgstr "Однакові паралельні регістри призначення. Один результат буде відкинуто."
 
-#: config/tc-tic4x.c:2406
+#: config/tc-tic4x.c:2397
 msgid "Too many operands scanned"
 msgstr "Отримано надто багато операндів"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2436
+#: config/tc-tic4x.c:2428
 msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions"
 msgstr "Код паралельної операції не може містити більше двох інструкцій"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2509
+#: config/tc-tic4x.c:2501
 #, c-format
 msgid "Invalid operands for %s"
 msgstr "Некоректні операнди %s"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2512
+#: config/tc-tic4x.c:2504
 #, c-format
 msgid "Invalid instruction %s"
 msgstr "Некоректна інструкція %s"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2661
+#: config/tc-tic4x.c:2656
 #, c-format
 msgid "Bad relocation type: 0x%02x"
 msgstr "Помилковий тип пересування: 0x%02x"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2719
+#: config/tc-tic4x.c:2714
 #, c-format
 msgid "Unsupported processor generation %d"
 msgstr "Непідтримуване покоління процесорів, %d"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2727
+#: config/tc-tic4x.c:2722
 msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig"
 msgstr "Параметр -b вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mbig"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2733
+#: config/tc-tic4x.c:2729
 msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm"
 msgstr "Параметр -p вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mmemparm"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2739
+#: config/tc-tic4x.c:2736
 msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm"
 msgstr "Параметр -r вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -mregparm"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2745
+#: config/tc-tic4x.c:2743
 msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall"
 msgstr "Параметр -s вважається застарілим, будь ласка, користуйтеся -msmall"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2773
+#: config/tc-tic4x.c:2772
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -15790,499 +17204,497 @@ msgstr ""
 "  -mlowpower              увімкнути підтримку LOPOWER та MAXSPEED\n"
 "  -menhanced              увімкнути розширену підтримку кодів операцій\n"
 
-#: config/tc-tic4x.c:2818
+#: config/tc-tic4x.c:2817
 #, c-format
 msgid "Label \"$%d\" redefined"
 msgstr "Мітку «$%d» перевизначено"
 
-#: config/tc-tic4x.c:3028
+#: config/tc-tic4x.c:3027
 #, c-format
 msgid "Reloc %d not supported by object file format"
 msgstr "Підтримки пересування %d не передбачено форматом об’єктного файла"
 
 #. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
 #. .struct/.union.
-#: config/tc-tic54x.c:220
+#: config/tc-tic54x.c:218
 msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
 msgstr "не можна використовувати псевдооператори у блоках .struct/.union"
 
-#: config/tc-tic54x.c:234
+#: config/tc-tic54x.c:232
 #, c-format
-msgid "C54x-specific command line  options:\n"
+msgid "C54x-specific command line options:\n"
 msgstr "Специфічні для C54x параметри командного рядка:\n"
 
-#: config/tc-tic54x.c:235
+#: config/tc-tic54x.c:233
 #, c-format
 msgid "-mfar-mode | -mf          Use extended addressing\n"
 msgstr "-mfar-mode | -mf          використовувати розширене адресування\n"
 
-#: config/tc-tic54x.c:236
+#: config/tc-tic54x.c:234
 #, c-format
 msgid "-mcpu=<CPU version>       Specify the CPU version\n"
 msgstr "-mcpu=<версія процесора>  вказати версію процесора\n"
 
-#: config/tc-tic54x.c:237
+#: config/tc-tic54x.c:235
 #, c-format
 msgid "-merrors-to-file <filename>\n"
 msgstr "-merrors-to-file <назва файла>\n"
 
-#: config/tc-tic54x.c:238
+#: config/tc-tic54x.c:236
 #, c-format
 msgid "-me <filename>            Redirect errors to a file\n"
 msgstr "-me <назва файла>         переспрямувати повідомлення про помилки до файла\n"
 
-#: config/tc-tic54x.c:350
+#: config/tc-tic54x.c:347
 msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
 msgstr "Мало бути вказано кому і символ у «.asg РЯДОК, СИМВОЛ»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:359
+#: config/tc-tic54x.c:356
 msgid "symbols assigned with .asg must begin with a letter"
 msgstr "символи, визначені за допомогою .asg, має починатися з літери"
 
-#: config/tc-tic54x.c:403
+#: config/tc-tic54x.c:396
 msgid "Unterminated string after absolute expression"
 msgstr "Незавершений рядок після абсолютного виразу"
 
-#: config/tc-tic54x.c:411
+#: config/tc-tic54x.c:404
 msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
 msgstr "Мало бути вказано кому і символ у «.eval ВИРАЗ, СИМВОЛ»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:423
+#: config/tc-tic54x.c:414
 msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
 msgstr "символи, визначені за допомогою .eval, має починатися з літери"
 
-#: config/tc-tic54x.c:488
+#: config/tc-tic54x.c:479
 #, c-format
 msgid ".bss size %d < 0!"
 msgstr "розмір .bss %d < 0!"
 
-#: config/tc-tic54x.c:677
+#: config/tc-tic54x.c:661
 msgid "Offset on nested structures is ignored"
 msgstr "Зсув у вкладених структурах проігноровано"
 
-#: config/tc-tic54x.c:727
+#: config/tc-tic54x.c:711
 #, c-format
 msgid ".end%s without preceding .%s"
 msgstr ".end%s без попереднього .%s"
 
-#: config/tc-tic54x.c:793
+#: config/tc-tic54x.c:777
 #, c-format
 msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
 msgstr "Нерозпізнаний теґ struct/union «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:795
+#: config/tc-tic54x.c:779
 msgid ".tag requires a structure tag"
 msgstr ".tag потребує теґу структури"
 
-#: config/tc-tic54x.c:801
+#: config/tc-tic54x.c:785
 msgid "Label required for .tag"
 msgstr "Для .tag потрібна мітка"
 
-#: config/tc-tic54x.c:820
+#: config/tc-tic54x.c:804
 #, c-format
 msgid ".tag target '%s' undefined"
 msgstr "призначення .tag «%s» не визначено"
 
-#: config/tc-tic54x.c:882
+#: config/tc-tic54x.c:868
 #, c-format
 msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
 msgstr "лічильник .field «%d» не належить припустимому діапазону (1 <= X <= 32)"
 
-#: config/tc-tic54x.c:910
+#: config/tc-tic54x.c:896
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field type '%c'"
 msgstr "Нерозпізнаний тип поля, «%c»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1033
+#: config/tc-tic54x.c:1020
 msgid "Overflow in expression, truncated to 8 bits"
 msgstr "Переповнення у виразі, обрізано до 8 бітів"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1038
+#: config/tc-tic54x.c:1025
 msgid "Overflow in expression, truncated to 16 bits"
 msgstr "Переповнення у виразі, обрізано до 16 бітів"
 
 #. Disallow .byte with a non constant expression that will
 #. require relocation.
-#: config/tc-tic54x.c:1046
+#: config/tc-tic54x.c:1033
 msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
 msgstr "Для придатних до пересування значень потрібне принаймні сховище WORD"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1107
+#: config/tc-tic54x.c:1094
 msgid "Use of .def/.ref is deprecated.  Use .global instead"
 msgstr "Використання .def/.ref вважається застарілим. Замість нього скористайтеся .global."
 
-#: config/tc-tic54x.c:1300
+#: config/tc-tic54x.c:1286
 msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
 msgstr "лічильник повторів .space/.bes має від’ємне значення, проігноровано"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1305
+#: config/tc-tic54x.c:1291
 msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
 msgstr "лічильник повторів .space/.bes має нульове значення, проігноровано"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1382
+#: config/tc-tic54x.c:1364
 msgid "Missing size argument"
 msgstr "Пропущено аргумент розміру"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1516
+#: config/tc-tic54x.c:1498
 msgid "CPU version has already been set"
 msgstr "версію процесора вже було встановлено"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1520
+#: config/tc-tic54x.c:1502
 #, c-format
 msgid "Unrecognized version '%s'"
 msgstr "Нерозпізнана версія «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1526
+#: config/tc-tic54x.c:1508
 msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
 msgstr "Підтримки зміни версії процесора на льоту не передбачено"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1657
+#: config/tc-tic54x.c:1639
 msgid "p2align not supported on this target"
 msgstr "Підтримки p2align для цього призначення не передбачено"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1669
+#: config/tc-tic54x.c:1651
 msgid "Argument to .even ignored"
 msgstr "Аргумент .even проігноровано"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1715
+#: config/tc-tic54x.c:1697
 msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
 msgstr "Некоректний розмір поля, розміром має бути значення від 1 до 32"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1728
+#: config/tc-tic54x.c:1710
 msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
 msgstr "розмір поля має дорівнювати 16, якщо значення є придатним до пересування"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1743
+#: config/tc-tic54x.c:1725
 msgid "field value truncated"
 msgstr "значення поля обрізано"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1850 config/tc-tic54x.c:2156
+#: config/tc-tic54x.c:1831 config/tc-tic54x.c:2130
 #, c-format
 msgid "Unrecognized section '%s'"
 msgstr "Нерозпізнаний розділ «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:1859
-msgid "Current section is unitialized, section name required for .clink"
+#: config/tc-tic54x.c:1840
+msgid "Current section is uninitialized, section name required for .clink"
 msgstr "Поточний розділ не ініціалізовано, для .clink потрібна назва розділу"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2066
+#: config/tc-tic54x.c:2041
 msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
 msgstr "ENDLOOP без відповідного LOOP"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2107
+#: config/tc-tic54x.c:2082
 msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
 msgstr "Підтримки одночасного використання нормального і розширеного адресування не передбачено"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2113
+#: config/tc-tic54x.c:2088
 msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
 msgstr "Підтримки розширеного адресування на вказаному процесорі не передбачено"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2162
+#: config/tc-tic54x.c:2136
 msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
 msgstr ".sblock можна використовувати лише для ініціалізованих розділів"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2192
+#: config/tc-tic54x.c:2166
 msgid "Symbol missing for .set/.equ"
 msgstr "Не вистачає символу для .set/.equ"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2248
+#: config/tc-tic54x.c:2222
 msgid ".var may only be used within a macro definition"
 msgstr ".var можна використовувати лише у межах визначення макросу"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2256
+#: config/tc-tic54x.c:2230
 msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
 msgstr "Символи заміни мають починатися з літери"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2349
+#: config/tc-tic54x.c:2322
 #, c-format
 msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s"
 msgstr "не вдалося відкрити файл бібліотеки макросів «%s» для читання: %s"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2356
+#: config/tc-tic54x.c:2329
 #, c-format
 msgid "File '%s' not in macro archive format"
 msgstr "Файл «%s» зберігається не у форматі архіву макросів"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2486
+#: config/tc-tic54x.c:2459
 #, c-format
 msgid "Bad COFF version '%s'"
 msgstr "Помилкова версія COFF «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2495
+#: config/tc-tic54x.c:2468
 #, c-format
 msgid "Bad CPU version '%s'"
 msgstr "Помилкова версія процесора «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2508 config/tc-tic54x.c:2511
+#: config/tc-tic54x.c:2481 config/tc-tic54x.c:2484
 #, c-format
 msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
 msgstr "Не вдалося переспрямувати stderr до файла «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:2626
+#: config/tc-tic54x.c:2597
 #, c-format
 msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
 msgstr "Невизначений символ заміни «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3128
+#: config/tc-tic54x.c:3098
 #, c-format
 msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d"
 msgstr "Незбалансована дужка у операнді %d."
 
-#: config/tc-tic54x.c:3159 config/tc-tic54x.c:3167
+#: config/tc-tic54x.c:3129 config/tc-tic54x.c:3137
 msgid "Expecting operand after ','"
 msgstr "Після «,» мало бути вказано операнд"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3178
+#: config/tc-tic54x.c:3148
 msgid "Extra junk on line"
 msgstr "Зайві дані у рядку"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3215
+#: config/tc-tic54x.c:3185
 msgid "Badly formed address expression"
 msgstr "Помилкове форматування виразу адреси"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3468
+#: config/tc-tic54x.c:3438
 #, c-format
 msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
 msgstr "Некоректний синтаксис dmad «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3532
+#: config/tc-tic54x.c:3502
 #, c-format
 msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
 msgstr "Скористайтеся директивою .mmregs, щоб використовувати пов’язані з пам’яттю назви регістрів, зокрема «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3583
+#: config/tc-tic54x.c:3553
 msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
 msgstr "Режим адреси *+ARx призначено лише для запису. Результати читання є невизначеними."
 
-#: config/tc-tic54x.c:3603
+#: config/tc-tic54x.c:3573
 #, c-format
 msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
 msgstr "Нерозпізнаний опосередкований формат адреси «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3641
+#: config/tc-tic54x.c:3611
 #, c-format
 msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
 msgstr "Операнд «%s» поза межами припустимого діапазону (%d <= x <= %d)"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3661
+#: config/tc-tic54x.c:3631
 msgid "Error in relocation handling"
 msgstr "Помилка під час обробки пересування"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3680 config/tc-tic54x.c:3742 config/tc-tic54x.c:3770
+#: config/tc-tic54x.c:3650 config/tc-tic54x.c:3712 config/tc-tic54x.c:3740
 #, c-format
 msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
 msgstr "Нерозпізнаний код умови, «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3697
+#: config/tc-tic54x.c:3667
 #, c-format
 msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
 msgstr "Умова «%s» не відповідає попередній групі"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3705
+#: config/tc-tic54x.c:3675
 #, c-format
 msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
 msgstr "Умова «%s» використовує інший акумулятор ніж попередня умова"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3712
+#: config/tc-tic54x.c:3682
 msgid "Only one comparison conditional allowed"
 msgstr "Можна використовувати лише один умовний оператор порівняння"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3717
+#: config/tc-tic54x.c:3687
 msgid "Only one overflow conditional allowed"
 msgstr "Можна використовувати лише один умовний оператор переповнення"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3725
+#: config/tc-tic54x.c:3695
 #, c-format
 msgid "Duplicate %s conditional"
 msgstr "Дублювання умовного оператора %s"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3756
+#: config/tc-tic54x.c:3726
 msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
 msgstr "Некоректний допоміжний регістр (використовуйте AR0-AR7)"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3787
+#: config/tc-tic54x.c:3757
 msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
 msgstr "режими адресування lk є некоректними для адресування пов’язаних з пам’яттю регістрів"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3795
+#: config/tc-tic54x.c:3765
 msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing.  Resulting behavior is undefined."
 msgstr "Режим адресування *+ARx не можна використовувати під час адресування регістрів. пов’язаного з пам’яттю. Остаточна поведінка є невизначеною."
 
-#: config/tc-tic54x.c:3821
+#: config/tc-tic54x.c:3791
 msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
 msgstr "Акумулятор призначення для кожної з частин цієї паралельної інструкції має бути іншим"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3870
+#: config/tc-tic54x.c:3840
 #, c-format
 msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
 msgstr "Регістр, пов’язаний із пам’яттю, «%s», перебуває поза межами діапазону"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3909
+#: config/tc-tic54x.c:3879
 msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
 msgstr "Некоректний операнд (скористайтесь 1, 2 або 3)"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3934
+#: config/tc-tic54x.c:3905
 msgid "A status register or status bit name is required"
 msgstr "Слід вказати регістр стану або назву біта стану"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3944
+#: config/tc-tic54x.c:3915
 #, c-format
 msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
 msgstr "Нерозпізнаний біт стану «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3967
+#: config/tc-tic54x.c:3938
 #, c-format
 msgid "Invalid status register \"%s\""
 msgstr "Некоректний регістр стану, «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:3979
+#: config/tc-tic54x.c:3950
 #, c-format
 msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
 msgstr "Операнд «%s» перебуває поза межами припустимого діапазону (скористайтеся 1 або 2)"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4182
+#: config/tc-tic54x.c:4153
 #, c-format
 msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
 msgstr "Нерозпізнана інструкція, «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4211
+#: config/tc-tic54x.c:4182
 #, c-format
 msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
 msgstr "Нерозпізнаний список операндів, «%s», для інструкції «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4240
+#: config/tc-tic54x.c:4211
 #, c-format
 msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
 msgstr "Нерозпізнана паралельна інструкція, «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4289
+#: config/tc-tic54x.c:4260
 #, c-format
 msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
 msgstr "Некоректні операнди для паралельної інструкції, «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4292
+#: config/tc-tic54x.c:4263
 #, c-format
 msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
 msgstr "Нерозпізнана комбінація паралельних інструкцій «%s || %s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4519
+#: config/tc-tic54x.c:4484
 #, c-format
 msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
 msgstr "рекурсію символів %s зупинено на другій появі «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4559
+#: config/tc-tic54x.c:4524
 msgid "Unrecognized substitution symbol function"
 msgstr "Нерозпізнана функція символу заміни"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4564
+#: config/tc-tic54x.c:4529
 msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
 msgstr "Не вистачає «(» після функції символу заміни"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4578
+#: config/tc-tic54x.c:4543
 msgid "Expecting second argument"
 msgstr "Мало бути вказано другий аргумент"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4591 config/tc-tic54x.c:4641
+#: config/tc-tic54x.c:4556 config/tc-tic54x.c:4606
 msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
 msgstr "Зайві дані у виклику функції, мало бути використано «)»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4617
+#: config/tc-tic54x.c:4582
 msgid "Function expects two arguments"
 msgstr "Функції потрібні два аргументи"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4630
+#: config/tc-tic54x.c:4595
 msgid "Expecting character constant argument"
 msgstr "Мало бути вказано аргумент символьної сталої"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4636
+#: config/tc-tic54x.c:4601
 msgid "Both arguments must be substitution symbols"
 msgstr "Обидва аргументи мають бути символами заміни"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4689
+#: config/tc-tic54x.c:4653
 #, c-format
 msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
 msgstr "Некоректний нижній індекс (використовуйте від 1 до %d)"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4699
+#: config/tc-tic54x.c:4663
 #, c-format
-msgid "Invalid length (use 0 to %d"
+msgid "Invalid length (use 0 to %d)"
 msgstr "Некоректна довжина (використовуйте від 0 до %d)"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4709
+#: config/tc-tic54x.c:4673
 msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
 msgstr "Пропущено «)» у виразі символу підстановки з підкресленням"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4729
+#: config/tc-tic54x.c:4693
 msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
 msgstr "Пропущено роздільник примусової заміни «:»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4883
+#: config/tc-tic54x.c:4845
 #, c-format
-msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
-msgstr "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слотів)"
+msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left)"
+msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
+msgstr[0] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишився %d слот)"
+msgstr[1] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слоти)"
+msgstr[2] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слотів)"
+msgstr[3] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишився %d слот)"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4924
+#: config/tc-tic54x.c:4889
 #, c-format
 msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
 msgstr "Нерозпізнана паралельна інструкція, «%s»"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4936
+#: config/tc-tic54x.c:4901
 #, c-format
 msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
 msgstr "Для використання «%s» потрібна версія процесора LP"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4943
+#: config/tc-tic54x.c:4908
 #, c-format
 msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
 msgstr "Для інструкції «%s» потрібен режим віддаленого адресування"
 
-#: config/tc-tic54x.c:4955
+#: config/tc-tic54x.c:4920
 #, c-format
-msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
-msgstr "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слотів). Поведінка обробника є невизначеною."
+msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left). Resulting behavior is undefined."
+msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
+msgstr[0] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишився %d слот). Поведінка обробника є невизначеною."
+msgstr[1] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слоти). Поведінка обробника є невизначеною."
+msgstr[2] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишилося %d слотів). Поведінка обробника є невизначеною."
+msgstr[3] "Інструкція не вкладається у доступні слоти затримки (інструкція у %d слів, лишився %d слот). Поведінка обробника є невизначеною."
 
-#: config/tc-tic54x.c:4965
+#: config/tc-tic54x.c:4934
 msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
 msgstr "У слоті затримки не можна використовувати інструкції, які спричиняють розриви у лічильнику команд. Поведінка обробника є невизначеною."
 
-#: config/tc-tic54x.c:4976
+#: config/tc-tic54x.c:4945
 #, c-format
 msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
 msgstr "«%s» не можна використовувати двічі. Остаточна поведінка є невизначеною."
 
-#: config/tc-tic54x.c:4980
+#: config/tc-tic54x.c:4949
 msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
 msgstr "Інструкції з використанням модифікаторів довгих зсувів чи абсолютних адрес не можна повторювати. Остаточна поведінка є невизначеною."
 
-#: config/tc-tic54x.c:5132
+#: config/tc-tic54x.c:5099
 #, c-format
 msgid "Unsupported relocation size %d"
 msgstr "Непідтримуваний розмір пересування %d"
 
-#: config/tc-tic54x.c:5263
+#: config/tc-tic54x.c:5230
 msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
 msgstr "з .space/.bes використано неабсолютне значення"
 
-#: config/tc-tic54x.c:5267
+#: config/tc-tic54x.c:5234
 #, c-format
 msgid "negative value ignored in %s"
 msgstr "від’ємне значення у %s проігноровано"
 
-#: config/tc-tic54x.c:5355
+#: config/tc-tic54x.c:5322
 #, c-format
 msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
 msgstr "спроба виконання .space/.bes назад? (%ld)"
 
-#: config/tc-tic54x.c:5387
-#, c-format
-msgid "Invalid label '%s'"
-msgstr "Некоректна мітка «%s»"
-
-#: config/tc-tic6x.c:232
-#, c-format
-msgid "unknown architecture '%s'"
-msgstr "невідома архітектура, «%s»"
-
 #: config/tc-tic6x.c:262
 #, c-format
 msgid "unknown -mpid= argument '%s'"
@@ -16368,391 +17780,390 @@ msgstr "неочікувана директива .handlerdata"
 msgid "personality routine required before .handlerdata directive"
 msgstr "перед директивою .handlerdata має бути використано підпрограму персоналізації"
 
-#: config/tc-tic6x.c:534
+#: config/tc-tic6x.c:532
 msgid "expected symbol"
 msgstr "мало бути вказано символ"
 
-#: config/tc-tic6x.c:591
+#: config/tc-tic6x.c:579
+msgid "expected comma after symbol name"
+msgstr "після назви символу мало бути вказано кому"
+
+#: config/tc-tic6x.c:589
 #, c-format
 msgid "invalid length for .scomm directive"
 msgstr "некоректна довжина для директиви .scomm"
 
-#: config/tc-tic6x.c:605
+#: config/tc-tic6x.c:603
 msgid "alignment is not a positive number"
 msgstr "вирівнювання не є додатним числом"
 
-#: config/tc-tic6x.c:617
+#: config/tc-tic6x.c:615
 msgid "alignment is not a power of 2"
 msgstr "вирівнювання не є степенем 2"
 
-#: config/tc-tic6x.c:632
+#: config/tc-tic6x.c:630
 #, c-format
 msgid "attempt to re-define symbol `%s'"
 msgstr "спроба перевизначення символу «%s»"
 
-#: config/tc-tic6x.c:641
+#: config/tc-tic6x.c:639
 #, c-format
 msgid "attempt to redefine `%s' with a different length"
 msgstr "спроба перевизначення «%s» зі зміною довжини"
 
-#: config/tc-tic6x.c:843
+#: config/tc-tic6x.c:841
 msgid "multiple '||' on same line"
 msgstr "декілька «||» у одному рядку"
 
-#: config/tc-tic6x.c:846
+#: config/tc-tic6x.c:844
 msgid "'||' after predicate"
 msgstr "«||» після предиката"
 
-#: config/tc-tic6x.c:890
+#: config/tc-tic6x.c:888
 msgid "multiple predicates on same line"
 msgstr "декілька предикатів у одному рядку"
 
-#: config/tc-tic6x.c:896
+#: config/tc-tic6x.c:894
 #, c-format
 msgid "bad predicate '%s'"
 msgstr "помилковий предикат «%s»"
 
-#: config/tc-tic6x.c:907
+#: config/tc-tic6x.c:905
 msgid "predication on A0 not supported on this architecture"
 msgstr "предикації на A0 на цій архітектурі не передбачено"
 
-#: config/tc-tic6x.c:940
+#: config/tc-tic6x.c:938
 msgid "label after '||'"
 msgstr "мітка після «||»"
 
-#: config/tc-tic6x.c:946
+#: config/tc-tic6x.c:944
 msgid "label after predicate"
 msgstr "мітка після предиката"
 
-#: config/tc-tic6x.c:970
+#: config/tc-tic6x.c:968
 msgid "'||' not followed by instruction"
 msgstr "після «||» немає інструкції"
 
-#: config/tc-tic6x.c:976
+#: config/tc-tic6x.c:974
 msgid "predicate not followed by instruction"
 msgstr "після предиката немає інструкції"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1409
+#: config/tc-tic6x.c:1407
 #, c-format
 msgid "control register '%s' not supported on this architecture"
 msgstr "підтримки контрольного регістра «%s» на цій архітектурі не передбачено"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1588 config/tc-tic6x.c:1591 config/tc-tic6x.c:1644
-#: config/tc-tic6x.c:1648
+#: config/tc-tic6x.c:1586 config/tc-tic6x.c:1589 config/tc-tic6x.c:1642
+#: config/tc-tic6x.c:1646
 #, c-format
 msgid "register number %u not supported on this architecture"
 msgstr "підтримки регістра з номером %u на цій архітектурі не передбачено"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1619
+#: config/tc-tic6x.c:1617
 #, c-format
 msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair"
 msgstr "пара регістрів для операнда %u «%.*s» не є коректною парою парний-непарний"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1675
+#: config/tc-tic6x.c:1673
 #, c-format
 msgid "junk after operand %u of '%.*s'"
 msgstr "зайві дані після операнда %u «%.*s»"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1688
+#: config/tc-tic6x.c:1686
 #, c-format
 msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'"
 msgstr "помилковий регістр або пара регістрів для операнда %u «%.*s»"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1694
+#: config/tc-tic6x.c:1692
 #, c-format
 msgid "bad register for operand %u of '%.*s'"
 msgstr "помилковий регістр для операнда %u «%.*s»"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1699
+#: config/tc-tic6x.c:1697
 #, c-format
 msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'"
 msgstr "помилкова пара регістрів для операнда %u «%.*s»"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1704
+#: config/tc-tic6x.c:1702
 #, c-format
 msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'"
 msgstr "помилковий функціональний модуль операнда %u «%.*s»"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1709
+#: config/tc-tic6x.c:1707
 #, c-format
 msgid "bad operand %u of '%.*s'"
 msgstr "помилковий операнд %u «%.*s»"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1841
+#: config/tc-tic6x.c:1839
 msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE"
 msgstr "$DSBT_INDEX слід використовувати разом з __c6xabi_DSBT_BASE"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1881
+#: config/tc-tic6x.c:1879
 msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context"
 msgstr "у цьому контексті підтримки $DSBT_INDEX не передбачено"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1894
+#: config/tc-tic6x.c:1892
 msgid "$GOT not supported in this context"
 msgstr "у цьому контексті підтримки $GOT не передбачено"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1911
+#: config/tc-tic6x.c:1909
 msgid "$DPR_GOT not supported in this context"
 msgstr "у цьому контекстні підтримки $DPR_GOT не передбачено"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1932
+#: config/tc-tic6x.c:1930
 msgid "$DPR_BYTE not supported in this context"
 msgstr "у цьому контексті підтримки $DPR_BYTE не передбачено"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1949
+#: config/tc-tic6x.c:1947
 msgid "$DPR_HWORD not supported in this context"
 msgstr "у цьому контексті підтримки $DPR_HWORD не передбачено"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1966
+#: config/tc-tic6x.c:1964
 msgid "$DPR_WORD not supported in this context"
 msgstr "у цьому контексті підтримки $DPR_WORD не передбачено"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1985
+#: config/tc-tic6x.c:1983
 msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context"
 msgstr "у цьому контексті підтримки $PCR_OFFSET не передбачено"
 
-#: config/tc-tic6x.c:1996
+#: config/tc-tic6x.c:1994
 msgid "invalid PC-relative operand"
 msgstr "некоректний відносний до PC операнд"
 
-#: config/tc-tic6x.c:2034
+#: config/tc-tic6x.c:2031
 #, c-format
 msgid "no %d-byte relocations available"
 msgstr "немає доступних %d-байтовий пересувань"
 
-#: config/tc-tic6x.c:2521 config/tc-tic6x.c:2552 config/tc-tic6x.c:2570
-#: config/tc-tic6x.c:3000 config/tc-tic6x.c:3019 config/tc-tic6x.c:3051
+#: config/tc-tic6x.c:2518 config/tc-tic6x.c:2549 config/tc-tic6x.c:2567
+#: config/tc-tic6x.c:2997 config/tc-tic6x.c:3016 config/tc-tic6x.c:3048
 #, c-format
 msgid "operand %u of '%.*s' out of range"
 msgstr "операнд %u «%.*s» поза межами доступного діапазону"
 
-#: config/tc-tic6x.c:2614 config/tc-tic6x.c:2839
+#: config/tc-tic6x.c:2611 config/tc-tic6x.c:2836
 #, c-format
 msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u"
 msgstr "відступ у операції %u «%.*s» не є кратним до %u"
 
-#: config/tc-tic6x.c:2831 config/tc-tic6x.c:2864
+#: config/tc-tic6x.c:2828 config/tc-tic6x.c:2861
 #, c-format
 msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range"
 msgstr "відступ у операнді %u «%.*s» не належить до припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-tic6x.c:2946
+#: config/tc-tic6x.c:2943
 #, c-format
 msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'"
 msgstr "функціональний модуль вже замасковано для операнда %u «%.*s»"
 
-#: config/tc-tic6x.c:2970 config/tc-tic6x.c:3729
+#: config/tc-tic6x.c:2967 config/tc-tic6x.c:3726
 #, c-format
 msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop"
 msgstr "інструкція «%.*s» перебуває поза межами програмного каналізованого циклу"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3069
+#: config/tc-tic6x.c:3066
 #, c-format
 msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated"
 msgstr "інструкція «%.*s» не може бути передбаченою"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3198
-#, c-format
-msgid "unknown opcode '%s'"
-msgstr "невідомий код операції «%s»"
-
-#: config/tc-tic6x.c:3337
+#: config/tc-tic6x.c:3334
 #, c-format
 msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture"
 msgstr "підтримки інструкції «%.*s» на цій архітектурі не передбачено"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3345
+#: config/tc-tic6x.c:3342
 #, c-format
 msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit"
 msgstr "підтримки інструкції «%.*s» на цьому функціональному модулі не передбачено"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3353
+#: config/tc-tic6x.c:3350
 #, c-format
 msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture"
 msgstr "підтримки інструкції «%.*s» на цьому функціональному модулі для цієї архітектури не передбачено"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3373
+#: config/tc-tic6x.c:3370
 msgid "missing operand after comma"
 msgstr "не вистачає операнда після коми"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3381 config/tc-tic6x.c:3399
+#: config/tc-tic6x.c:3378 config/tc-tic6x.c:3396
 #, c-format
 msgid "too many operands to '%.*s'"
 msgstr "занадто багато операндів «%.*s»"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3412
+#: config/tc-tic6x.c:3409
 #, c-format
 msgid "bad number of operands to '%.*s'"
 msgstr "помилкова кількість операндів «%.*s»"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3484
+#: config/tc-tic6x.c:3481
 #, c-format
 msgid "operand %u of '%.*s' not constant"
 msgstr "операнд %u «%.*s» не є сталим"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3489
+#: config/tc-tic6x.c:3486
 #, c-format
 msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side"
 msgstr "операнд %u «%.*s» перебуває не на тому боці"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3494
+#: config/tc-tic6x.c:3491
 #, c-format
 msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register"
 msgstr "операнд %u «%.*s» не є коректним регістром повернення адреси"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3500
+#: config/tc-tic6x.c:3497
 #, c-format
 msgid "operand %u of '%.*s' is write-only"
 msgstr "операнд %u «%.*s» є придатним лише для запису"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3505
+#: config/tc-tic6x.c:3502
 #, c-format
 msgid "operand %u of '%.*s' is read-only"
 msgstr "операнд %u «%.*s» є придатним лише для читання"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3510
+#: config/tc-tic6x.c:3507
 #, c-format
 msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference"
 msgstr "операнд %u «%.*s» не є коректним посиланням у пам’яті"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3516
+#: config/tc-tic6x.c:3513
 #, c-format
 msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register"
 msgstr "операнд %u «%.*s» не є коректним регістром базової адреси"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3602
+#: config/tc-tic6x.c:3599
 #, c-format
 msgid "bad operand combination for '%.*s'"
 msgstr "помилкова комбінація операндів для «%.*s»"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3648
+#: config/tc-tic6x.c:3645
 msgid "parallel instruction not following another instruction"
 msgstr "за паралельною інструкцією не слідує інша інструкція"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3654
+#: config/tc-tic6x.c:3651
 msgid "too many instructions in execute packet"
 msgstr "забагато інструкцій у пакунку для виконання"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3659
+#: config/tc-tic6x.c:3656
 msgid "label not at start of execute packet"
 msgstr "мітка не на початку пакунка для виконання"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3662
+#: config/tc-tic6x.c:3659
 #, c-format
 msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet"
 msgstr "інструкція «%.*s» не на початку пакунка для виконання"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3710
+#: config/tc-tic6x.c:3707
 msgid "functional unit already used in this execute packet"
 msgstr "функціональний модуль вже використано у цьому пакеті виконання"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3718
+#: config/tc-tic6x.c:3715
 msgid "nested software pipelined loop"
 msgstr "вкладений програмний каналізований цикл"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3737
+#: config/tc-tic6x.c:3734
 msgid "'||^' without previous SPMASK"
 msgstr "«||^» без попереднього SPMASK"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3739
+#: config/tc-tic6x.c:3736
 msgid "cannot mask instruction using no functional unit"
 msgstr "маскувати інструкцію без функціонального модуля неможливо"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3751
+#: config/tc-tic6x.c:3748
 msgid "functional unit already masked"
 msgstr "функціональний модуль вже замасковано"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3816
+#: config/tc-tic6x.c:3813
 msgid "value too large for 2-byte field"
 msgstr "значення є надто великими для двобайтового поля"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3826
+#: config/tc-tic6x.c:3823
 msgid "value too large for 1-byte field"
 msgstr "значення є надто великими для однобайтового поля"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3953
+#: config/tc-tic6x.c:3950
 msgid "immediate offset not 2-byte-aligned"
 msgstr "відступ пришвидшеного використання не вирівняно на межу 2 байтів"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3981
+#: config/tc-tic6x.c:3978
 msgid "immediate offset not 4-byte-aligned"
 msgstr "відступ пришвидшеного використання не вирівняно на межу 4 байтів"
 
-#: config/tc-tic6x.c:3995
+#: config/tc-tic6x.c:3992
 msgid "addend used with $DSBT_INDEX"
 msgstr "доданок, використаний з $DSBT_INDEX"
 
-#: config/tc-tic6x.c:4009 config/tc-tic6x.c:4027 config/tc-tic6x.c:4045
-#: config/tc-tic6x.c:4063
+#: config/tc-tic6x.c:4006 config/tc-tic6x.c:4024 config/tc-tic6x.c:4042
+#: config/tc-tic6x.c:4060
 msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned"
 msgstr "відступ відносно PC не вирівняно за 4 байтами"
 
-#: config/tc-tic6x.c:4012 config/tc-tic6x.c:4030 config/tc-tic6x.c:4048
-#: config/tc-tic6x.c:4066
+#: config/tc-tic6x.c:4009 config/tc-tic6x.c:4027 config/tc-tic6x.c:4045
+#: config/tc-tic6x.c:4063
 msgid "PC-relative offset out of range"
 msgstr "перевищення відступу, відносного щодо PC"
 
-#: config/tc-tic6x.c:4545
+#: config/tc-tic6x.c:4542
 #, c-format
 msgid "undefined symbol %s in PCR relocation"
 msgstr "невизначений символ %s у пересуванні PCR"
 
-#: config/tc-tic6x.c:4663
+#: config/tc-tic6x.c:4660
 #, c-format
 msgid "group section `%s' has no group signature"
 msgstr "розділ груп «%s» не має підпису групи"
 
-#: config/tc-tic6x.c:4814
+#: config/tc-tic6x.c:4812
 msgid "missing .endp before .cfi_startproc"
 msgstr "не вистачає .endp перед .cfi_startproc"
 
-#: config/tc-tic6x.c:4918
+#: config/tc-tic6x.c:4917
 msgid "stack pointer offset too large for personality routine"
 msgstr "відступ вказівника стека є надто великим для підпрограми персоналізації"
 
-#: config/tc-tic6x.c:4925
+#: config/tc-tic6x.c:4924
 msgid "stack frame layout does not match personality routine"
 msgstr "компонування фреймів стека не відповідає підпрограмі персоналізації"
 
-#: config/tc-tic6x.c:5059
+#: config/tc-tic6x.c:5058
 msgid "too many unwinding instructions"
 msgstr "занадто багато інструкцій розгортання"
 
-#: config/tc-tic6x.c:5134 config/tc-tic6x.c:5147 config/tc-tic6x.c:5155
+#: config/tc-tic6x.c:5133 config/tc-tic6x.c:5146 config/tc-tic6x.c:5154
 #, c-format
 msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d"
 msgstr "не вдалося створити код операції розгортання для регістра %d"
 
-#: config/tc-tic6x.c:5164
+#: config/tc-tic6x.c:5163
 msgid "unable to restore return address from previously restored reg"
 msgstr "не вдалося відновити адресу повернення за попередньо відновленим регістром"
 
-#: config/tc-tic6x.c:5176
+#: config/tc-tic6x.c:5175
 #, c-format
 msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)"
 msgstr "непридатна до обробки інструкція CFA для розгортання (%d)"
 
-#: config/tc-tic6x.c:5186
+#: config/tc-tic6x.c:5185
 #, c-format
 msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d"
 msgstr "не вдалося створити код операції розгортання для регістра вказівника на кадр %d"
 
-#: config/tc-tic6x.c:5195
+#: config/tc-tic6x.c:5194
 msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset"
 msgstr "не вдалося створити код операції розгортання для відступу вказівника на кадр"
 
-#: config/tc-tic6x.c:5204
+#: config/tc-tic6x.c:5203
 msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned"
 msgstr "розгорнутий вказівник на стек не вирівняно на межу подвійного слова"
 
-#: config/tc-tic6x.c:5349
+#: config/tc-tic6x.c:5348
 msgid "stack frame layout too complex for unwinder"
 msgstr "компонування кадру стека є надто складним для засобу розгортання"
 
-#: config/tc-tic6x.c:5366
+#: config/tc-tic6x.c:5365
 msgid "unwound frame has negative size"
 msgstr "розгорнутий кадр має від’ємний розмір"
 
-#: config/tc-tilegx.c:142
+#: config/tc-tilegx.c:141
 #, c-format
 msgid ""
 "  -Q                      ignored\n"
@@ -16765,102 +18176,97 @@ msgstr ""
 "  -EB/-EL                 створити код зі зворотним (EB) або прямим (EL) порядком байтів\n"
 "  --32/--64               створити 32-бітовий/64-бітовий код\n"
 
-#: config/tc-tilegx.c:735 config/tc-tilepro.c:627
+#: config/tc-tilegx.c:735 config/tc-tilepro.c:626
 msgid "Invalid operator for operand."
 msgstr "Некоректний оператор для операнда."
 
-#: config/tc-tilegx.c:756 config/tc-tilepro.c:648
+#: config/tc-tilegx.c:758 config/tc-tilepro.c:649
 msgid "Operator may only be applied to symbols."
 msgstr "Оператор можна застосовувати лише до символів."
 
-#: config/tc-tilegx.c:821 config/tc-tilepro.c:713
+#: config/tc-tilegx.c:823 config/tc-tilepro.c:714
 #, c-format
 msgid "Writes to register '%s' are not allowed."
 msgstr "Запис до регістра «%s» заборонено."
 
-#: config/tc-tilegx.c:848 config/tc-tilepro.c:740
+#: config/tc-tilegx.c:850 config/tc-tilepro.c:741
 #, c-format
 msgid "Two instructions in the same bundle both write to register %s, which is not allowed."
 msgstr "Дві інструкції у одному кортежі виконують запис до регістра %s. Така паралелізація неможлива."
 
-#: config/tc-tilegx.c:913 config/tc-tilepro.c:804
+#: config/tc-tilegx.c:915 config/tc-tilepro.c:805
 #, c-format
 msgid "'%s' may not be bundled with other instructions."
 msgstr "«%s» не можна поєднувати у кортеж з іншими інструкціями."
 
-#: config/tc-tilegx.c:943 config/tc-tilepro.c:834
+#: config/tc-tilegx.c:945 config/tc-tilepro.c:835
 msgid "Invalid combination of instructions for bundle."
 msgstr "Некоректна комбінація інструкцій у кортежі."
 
-#: config/tc-tilegx.c:978 config/tc-tilepro.c:869
+#: config/tc-tilegx.c:980 config/tc-tilepro.c:870
 msgid "instruction address is not a multiple of 8"
 msgstr "адреса інструкції не є кратною до 8"
 
-#: config/tc-tilegx.c:1055 config/tc-tilepro.c:947
+#: config/tc-tilegx.c:1057 config/tc-tilepro.c:948
 msgid "Invalid expression."
 msgstr "Некоректний вираз"
 
-#: config/tc-tilegx.c:1098 config/tc-tilepro.c:989
+#: config/tc-tilegx.c:1103 config/tc-tilepro.c:990
 #, c-format
 msgid "Expected register, got '%s'."
 msgstr "Мало бути вказано регістр, але вказано «%s»."
 
-#: config/tc-tilegx.c:1107 config/tc-tilepro.c:996
+#: config/tc-tilegx.c:1110 config/tc-tilepro.c:997
 #, c-format
 msgid "Found use of non-canonical register name %s; use %s instead."
 msgstr "Знайдено використання неканонічної назви регістра, %s; варто використовувати назву %s."
 
-#: config/tc-tilegx.c:1169 config/tc-tilepro.c:1055
+#: config/tc-tilegx.c:1170 config/tc-tilepro.c:1056
 #, c-format
 msgid "Too few operands to '%s'."
 msgstr "Занадто мало операндів у «%s»."
 
-#: config/tc-tilegx.c:1174 config/tc-tilepro.c:1060
+#: config/tc-tilegx.c:1175 config/tc-tilepro.c:1061
 #, c-format
 msgid "Unexpected character '%c' after operand %d to %s."
 msgstr "Неочікуваний символ «%c» після операнда %d %s."
 
-#: config/tc-tilegx.c:1195 config/tc-tilepro.c:1081
+#: config/tc-tilegx.c:1196 config/tc-tilepro.c:1082
 msgid "Expected immediate expression"
 msgstr "Мало бути вказано вираз пришвидшеного виконання"
 
-#: config/tc-tilegx.c:1208 config/tc-tilegx.c:1813 config/tc-tilepro.c:1094
-#: config/tc-tilepro.c:1593
+#: config/tc-tilegx.c:1209 config/tc-tilegx.c:1814 config/tc-tilepro.c:1095
+#: config/tc-tilepro.c:1594
 msgid "Found '}' when not bundling."
 msgstr "Виявлено дужку «}», використану без створення кортежів."
 
-#: config/tc-tilegx.c:1249 config/tc-tilepro.c:1134
+#: config/tc-tilegx.c:1250 config/tc-tilepro.c:1135
 #, c-format
 msgid "Unknown opcode `%.*s'."
 msgstr "невідомий код операції «%.*s»."
 
-#: config/tc-tilegx.c:1260 config/tc-tilepro.c:1145
+#: config/tc-tilegx.c:1261 config/tc-tilepro.c:1146
 msgid "Too many instructions for bundle."
 msgstr "Занадто багато інструкцій для кортежу."
 
-#: config/tc-tilegx.c:1355 config/tc-tilepro.c:1230
+#: config/tc-tilegx.c:1356 config/tc-tilepro.c:1231
 msgid "Bad call to md_atof ()"
 msgstr "Помилковий виклик md_atof()"
 
-#: config/tc-tilegx.c:1431 config/tc-tilepro.c:1293
+#: config/tc-tilegx.c:1432 config/tc-tilepro.c:1294
 msgid "This operator only produces two byte values."
 msgstr "У результаті виконання цього оператора можна отримувати лише двобайтові значення."
 
-#: config/tc-tilegx.c:1457 config/tc-tilepro.c:1319
-#, c-format
-msgid "unsupported BFD relocation size %d"
-msgstr "непідтримуваний розмір пересування BFD, %d"
-
-#: config/tc-tilegx.c:1758 config/tc-tilepro.c:1538
+#: config/tc-tilegx.c:1759 config/tc-tilepro.c:1539
 #, c-format
 msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation (%d, %d)"
 msgstr "внутрішня помилка? Не вдалося створити пересування «%s» (%d, %d)"
 
-#: config/tc-tilegx.c:1801 config/tc-tilepro.c:1581
+#: config/tc-tilegx.c:1802 config/tc-tilepro.c:1582
 msgid "Found '{' when already bundling."
 msgstr "Виявлено дужку «{», використану вже після створення кортежу."
 
-#: config/tc-tilepro.c:99
+#: config/tc-tilepro.c:98
 #, c-format
 msgid ""
 "  -Q                      ignored\n"
@@ -16869,462 +18275,476 @@ msgstr ""
 "  -Q                      буде проігноровано\n"
 "  -V                      вивести номер версії асемблера\n"
 
-#: config/tc-v850.c:295
+#: config/tc-v850.c:294
 #, c-format
 msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
 msgstr "довжина .COMMon (%d.) < 0! Проігноровано."
 
-#: config/tc-v850.c:316
+#: config/tc-v850.c:315
 #, c-format
 msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
 msgstr "Довжина .comm «%s» вже дорівнює %ld. Її не буде змінено на %d."
 
-#: config/tc-v850.c:342
+#: config/tc-v850.c:341
 msgid "Common alignment negative; 0 assumed"
 msgstr "Загальне вирівнювання є від’ємним; замінюємо на 0"
 
-#: config/tc-v850.c:546
+#: config/tc-v850.c:545
 msgid ".longcall pseudo-op seen when not relaxing"
 msgstr "псевдооперація .longcall без режиму коригування"
 
-#: config/tc-v850.c:548
+#: config/tc-v850.c:547
 msgid ".longjump pseudo-op seen when not relaxing"
 msgstr "псевдооперація .longjump без режиму коригування"
 
-#: config/tc-v850.c:555
+#: config/tc-v850.c:554
 msgid "bad .longcall format"
 msgstr "помилковий формат .longcall"
 
-#: config/tc-v850.c:1401
+#: config/tc-v850.c:1393
 #, c-format
 msgid "unknown operand shift: %x\n"
 msgstr "невідомий зсув операнда: %x\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1402
+#: config/tc-v850.c:1394
 msgid "internal failure in parse_register_list"
 msgstr "внутрішня помилка у parse_register_list"
 
-#: config/tc-v850.c:1418
+#: config/tc-v850.c:1410
 msgid "constant expression or register list expected"
 msgstr "мало бути вказано сталий виразу або список регістрів"
 
-#: config/tc-v850.c:1423
+#: config/tc-v850.c:1415
 msgid "high bits set in register list expression"
 msgstr "у виразі списку регістрів встановлено верхні біти"
 
-#: config/tc-v850.c:1461 config/tc-v850.c:1518
+#: config/tc-v850.c:1453 config/tc-v850.c:1510
 msgid "illegal register included in list"
 msgstr "до списку включено некоректний регістр"
 
-#: config/tc-v850.c:1467
+#: config/tc-v850.c:1459
 msgid "system registers cannot be included in list"
 msgstr "до списку не можна включати системні регістри"
 
-#: config/tc-v850.c:1493
+#: config/tc-v850.c:1485
 msgid "second register should follow dash in register list"
 msgstr "за дефісом у списку регістрів має слідувати другий регістр"
 
-#: config/tc-v850.c:1498
+#: config/tc-v850.c:1490
 msgid "second register should be greater than first register"
 msgstr "другий регістр має бути більшим за перший регістр"
 
-#: config/tc-v850.c:1546
+#: config/tc-v850.c:1540
 #, c-format
 msgid " V850 options:\n"
 msgstr " Параметри V850:\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1547
+#: config/tc-v850.c:1541
 #, c-format
 msgid "  -mwarn-signed-overflow    Warn if signed immediate values overflow\n"
 msgstr "  -mwarn-signed-overflow    попереджати про переповнення значень пришвидшеного доступу зі знаком\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1548
+#: config/tc-v850.c:1542
 #, c-format
 msgid "  -mwarn-unsigned-overflow  Warn if unsigned immediate values overflow\n"
 msgstr "  -mwarn-unsigned-overflow  попереджати про переповнення значень пришвидшеного використання без знаку\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1549
+#: config/tc-v850.c:1543
 #, c-format
 msgid "  -mv850                    The code is targeted at the v850\n"
 msgstr "  -mv850                    код призначено для v850\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1550
+#: config/tc-v850.c:1544
 #, c-format
 msgid "  -mv850e                   The code is targeted at the v850e\n"
 msgstr "  -mv850e                   код призначено для v850e\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1551
+#: config/tc-v850.c:1545
 #, c-format
 msgid "  -mv850e1                  The code is targeted at the v850e1\n"
 msgstr "  -mv850e1                  код призначено для v850e1\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1552
+#: config/tc-v850.c:1546
 #, c-format
 msgid "  -mv850e2                  The code is targeted at the v850e2\n"
 msgstr "  -mv850e2                  код призначено для v850e2\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1553
+#: config/tc-v850.c:1547
 #, c-format
 msgid "  -mv850e2v3                The code is targeted at the v850e2v3\n"
 msgstr "  -mv850e2v3                код призначено для v850e2v3\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1554
+#: config/tc-v850.c:1548
 #, c-format
 msgid "  -mv850e2v4                Alias for -mv850e3v5\n"
 msgstr "  -mv850e2v4                Альтернативний варіант -mv850e3v5\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1555
+#: config/tc-v850.c:1549
 #, c-format
 msgid "  -mv850e3v5                The code is targeted at the v850e3v5\n"
 msgstr "  -mv850e3v5                код призначено для v850e3v5\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1556
+#: config/tc-v850.c:1550
 #, c-format
 msgid "  -mrelax                   Enable relaxation\n"
 msgstr "  -mrelax                   Увімкнути оптимізацію\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1557
+#: config/tc-v850.c:1551
 #, c-format
 msgid "  --disp-size-default-22    branch displacement with unknown size is 22 bits (default)\n"
 msgstr "  --disp-size-default-22    переміщення гілки з невідомим розміром дорівнює 22 бітам (типово)\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1558
+#: config/tc-v850.c:1552
 #, c-format
 msgid "  --disp-size-default-32    branch displacement with unknown size is 32 bits\n"
 msgstr "  --disp-size-default-32    переміщення гілки з невідомим розміром дорівнює 32 бітам\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1559
+#: config/tc-v850.c:1553
 #, c-format
 msgid "  -mextension               enable extension opcode support\n"
 msgstr "  -mextension               увімкнути підтримку коду операцій розширення\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1560
+#: config/tc-v850.c:1554
 #, c-format
 msgid "  -mno-bcond17\t\t  disable b<cond> disp17 instruction\n"
 msgstr "  -mno-bcond17\t\t  вимкнути інструкцію disp17 b<cond>\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1561
+#: config/tc-v850.c:1555
 #, c-format
 msgid "  -mno-stld23\t\t  disable st/ld offset23 instruction\n"
 msgstr "  -mno-stld23\t\t  вимкнути інструкцію st/ld offset23\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1562
+#: config/tc-v850.c:1556
 #, c-format
 msgid "  -mgcc-abi                 Mark the binary as using the old GCC ABI\n"
 msgstr "  -mgcc-abi                 Позначити виконуваний файл як такий, що використовує застарілий ABI GCC\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1563
+#: config/tc-v850.c:1557
 #, c-format
 msgid "  -mrh850-abi               Mark the binary as using the RH850 ABI (default)\n"
 msgstr "  -mrh850-abi               Позначити виконуваний файл як такий, що використовує ABI RH850 (типово)\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1564
+#: config/tc-v850.c:1558
 #, c-format
 msgid "  -m8byte-align             Mark the binary as using 64-bit alignment\n"
 msgstr "  -m8byte-align             Позначити виконуваний файл як такий, що використовує 64-бітове вирівнювання\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1565
+#: config/tc-v850.c:1559
 #, c-format
 msgid "  -m4byte-align             Mark the binary as using 32-bit alignment (default)\n"
 msgstr "  -m4byte-align             Позначити виконуваний файл як такий, що використовує 32-бітове вирівнювання (типово)\n"
 
-#: config/tc-v850.c:1943
+#: config/tc-v850.c:1560
+#, c-format
+msgid "  -msoft-float              Mark the binary as not using FP insns (default for pre e2v3)\n"
+msgstr "  -msoft-float              позначити виконуваний файл як такий, що не використовує інструкції FP (типово для процесорів до e2v3)\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1561
+#, c-format
+msgid "  -mhard-float              Mark the binary as using FP insns (default for e2v3 and up)\n"
+msgstr "  -mhard-float              позначити виконуваний файл як такий, що використовує інструкції FP (типово для e2v3 і новіших)\n"
+
+#: config/tc-v850.c:1949
 #, c-format
 msgid "Unable to determine default target processor from string: %s"
 msgstr "Не вдалося визначити типовий процесор призначення за рядком: %s"
 
-#: config/tc-v850.c:1984
+#: config/tc-v850.c:1993
 msgid "hi0() relocation used on an instruction which does not support it"
 msgstr "пересування hi0() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
 
-#: config/tc-v850.c:2004
+#: config/tc-v850.c:2013
 msgid "hi() relocation used on an instruction which does not support it"
 msgstr "пересування hi() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
 
-#: config/tc-v850.c:2027
+#: config/tc-v850.c:2036
 msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it"
 msgstr "пересування lo() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
 
-#: config/tc-v850.c:2047
+#: config/tc-v850.c:2046
+msgid "ctoff() is not supported by the rh850 ABI. Use -mgcc-abi instead"
+msgstr "Підтримки ctoff() у ABI rh850 не передбачено. Замість нього слід використовувати -mgcc-abi"
+
+#: config/tc-v850.c:2062
 msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it"
 msgstr "пересування ctoff() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
 
-#: config/tc-v850.c:2066
+#: config/tc-v850.c:2081
 msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
 msgstr "пересування sdaoff() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
 
-#: config/tc-v850.c:2085
+#: config/tc-v850.c:2100
 msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
 msgstr "пересування zdaoff() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
 
-#: config/tc-v850.c:2117
+#: config/tc-v850.c:2132
 msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
 msgstr "пересування tdaoff() використано для інструкції, у якій не передбачено такого пересування"
 
-#: config/tc-v850.c:2258
+#: config/tc-v850.c:2273
 #, c-format
 msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)"
 msgstr "операнд поза припустимими межами (%d не належить діапазону від %d до %d)"
 
-#: config/tc-v850.c:2341
+#: config/tc-v850.c:2356
 msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ."
 msgstr "відступ st/ld інструкції 23 було вимкнено."
 
-#: config/tc-v850.c:2350
+#: config/tc-v850.c:2365
 msgid "Target processor does not support this instruction."
 msgstr "На процесорі призначення цієї інструкції не передбачено."
 
-#: config/tc-v850.c:2462 config/tc-v850.c:2472 config/tc-v850.c:2493
-#: config/tc-v850.c:2507 config/tc-v850.c:2513 config/tc-v850.c:2537
-#: config/tc-v850.c:2543 config/tc-v850.c:2550 config/tc-v850.c:2564
-#: config/tc-v850.c:2578 config/tc-v850.c:2584 config/tc-v850.c:2919
+#: config/tc-v850.c:2477 config/tc-v850.c:2487 config/tc-v850.c:2508
+#: config/tc-v850.c:2522 config/tc-v850.c:2528 config/tc-v850.c:2552
+#: config/tc-v850.c:2558 config/tc-v850.c:2565 config/tc-v850.c:2579
+#: config/tc-v850.c:2593 config/tc-v850.c:2599 config/tc-v850.c:2936
 msgid "immediate operand is too large"
 msgstr "операнд пришвидшеного використання є надто великим"
 
-#: config/tc-v850.c:2479
+#: config/tc-v850.c:2494
 #, c-format
 msgid "AAARG -> unhandled constant reloc: %d"
 msgstr "AAARG -> непридатне до обробки стале пересування: %d"
 
-#: config/tc-v850.c:2614 config/tc-v850.c:2625
+#: config/tc-v850.c:2629 config/tc-v850.c:2640
 msgid "constant too big to fit into instruction"
 msgstr "стала є надто великою для цієї інструкції"
 
-#: config/tc-v850.c:2700
+#: config/tc-v850.c:2715
 msgid "odd number cannot be used here"
 msgstr "тут не можна використовувати непарні числа"
 
-#: config/tc-v850.c:2745
+#: config/tc-v850.c:2760
 msgid "invalid register name"
 msgstr "некоректна назва регістра"
 
-#: config/tc-v850.c:2751
+#: config/tc-v850.c:2766
 msgid "register r0 cannot be used here"
 msgstr "тут не можна використовувати регістр r0"
 
-#: config/tc-v850.c:2757
+#: config/tc-v850.c:2772
 msgid "odd register cannot be used here"
 msgstr "тут не можна використовувати непарний регістр"
 
-#: config/tc-v850.c:2766
+#: config/tc-v850.c:2781
 msgid "invalid system register name"
 msgstr "некоректна назва системного регістра"
 
-#: config/tc-v850.c:2779
+#: config/tc-v850.c:2795
 msgid "expected EP register"
 msgstr "мало бути використано регістр EP"
 
-#: config/tc-v850.c:2796 config/tc-v850.c:2809
+#: config/tc-v850.c:2812 config/tc-v850.c:2825
 msgid "invalid condition code name"
 msgstr "некоректна назва коду умови"
 
-#: config/tc-v850.c:2802
+#: config/tc-v850.c:2818
 msgid "condition sa cannot be used here"
 msgstr "тут не можна використовувати умову sa"
 
-#: config/tc-v850.c:2815
-msgid "invalid cache oparation name"
+#: config/tc-v850.c:2831
+msgid "invalid cache operation name"
 msgstr "некоректна назва обробки кешу"
 
-#: config/tc-v850.c:2820
-msgid "invalid pref oparation name"
+#: config/tc-v850.c:2836
+msgid "invalid pref operation name"
 msgstr "некоректна назва дії з пріоритетизації"
 
-#: config/tc-v850.c:2825
+#: config/tc-v850.c:2841
 msgid "invalid vector register name"
 msgstr "некоректна назва векторного регістра"
 
-#: config/tc-v850.c:2862
+#: config/tc-v850.c:2879
 msgid "syntax error: value is missing before the register name"
 msgstr "помилковий синтаксис: перед назвою регістра не вказано значення"
 
-#: config/tc-v850.c:2864
+#: config/tc-v850.c:2881
 msgid "syntax error: register not expected"
 msgstr "синтаксична помилка: регістр виявився неочікуваним"
 
-#: config/tc-v850.c:2878
+#: config/tc-v850.c:2895
 msgid "syntax error: system register not expected"
 msgstr "синтаксична помилка: системний регістр виявився неочікуваним"
 
-#: config/tc-v850.c:2883 config/tc-v850.c:2888
+#: config/tc-v850.c:2900 config/tc-v850.c:2905
 msgid "syntax error: condition code not expected"
 msgstr "синтаксична помилка: код умови виявився неочікуваним"
 
-#: config/tc-v850.c:2893
+#: config/tc-v850.c:2910
 msgid "syntax error: vector register not expected"
 msgstr "синтаксична помилка: векторний регістр виявився неочікуваним"
 
-#: config/tc-v850.c:2903
+#: config/tc-v850.c:2920
 msgid "immediate 0 cannot be used here"
 msgstr "тут не можна використовувати значення 0 пришвидшеного використання"
 
-#: config/tc-v850.c:2927
+#: config/tc-v850.c:2944
 msgid "immediate operand is not match"
 msgstr "операнд пришвидшеного використання є невідповідним"
 
-#: config/tc-v850.c:2940
+#: config/tc-v850.c:2957
 msgid "displacement is too large"
 msgstr "надто велике зміщення"
 
-#: config/tc-v850.c:2958 config/tc-xtensa.c:11816
+#: config/tc-v850.c:2975 config/tc-xtensa.c:13149
 msgid "invalid operand"
 msgstr "некоректний операнд"
 
-#: config/tc-v850.c:3071
+#: config/tc-v850.c:3087
 msgid "loop: 32-bit displacement not supported"
 msgstr "loop: підтримки 32-бітового переміщення не передбачено"
 
-#: config/tc-vax.c:1340
+#: config/tc-vax.c:1344
 msgid "no '[' to match ']'"
 msgstr "немає «[», відповідної до «]»"
 
-#: config/tc-vax.c:1356
+#: config/tc-vax.c:1360
 msgid "bad register in []"
 msgstr "помилковий регістр у []"
 
-#: config/tc-vax.c:1358
+#: config/tc-vax.c:1362
 msgid "[PC] index banned"
 msgstr "індекс [PC] заблоковано"
 
-#: config/tc-vax.c:1394
+#: config/tc-vax.c:1398
 msgid "no '(' to match ')'"
 msgstr "немає «(», відповідної до «)»"
 
-#: config/tc-vax.c:1510
+#: config/tc-vax.c:1514
 msgid "invalid branch operand"
 msgstr "некоректний операнд відгалуження"
 
-#: config/tc-vax.c:1537
+#: config/tc-vax.c:1541
 msgid "address prohibits @"
 msgstr "у адресі заборонено @"
 
-#: config/tc-vax.c:1539
+#: config/tc-vax.c:1543
 msgid "address prohibits #"
 msgstr "у адресі заборонено #"
 
-#: config/tc-vax.c:1543
+#: config/tc-vax.c:1547
 msgid "address prohibits -()"
 msgstr "у адресі заборонено -()"
 
-#: config/tc-vax.c:1545
+#: config/tc-vax.c:1549
 msgid "address prohibits ()+"
 msgstr "у адресі заборонено ()+"
 
-#: config/tc-vax.c:1548
+#: config/tc-vax.c:1552
 msgid "address prohibits ()"
 msgstr "у адресі заборонено ()"
 
-#: config/tc-vax.c:1550
+#: config/tc-vax.c:1554
 msgid "address prohibits []"
 msgstr "у адресі заборонено []"
 
-#: config/tc-vax.c:1552
+#: config/tc-vax.c:1556
 msgid "address prohibits register"
 msgstr "у адресі заборонено регістр"
 
-#: config/tc-vax.c:1554
+#: config/tc-vax.c:1558
 msgid "address prohibits displacement length specifier"
 msgstr "у адресі заборонено використовувати визначення довжини переміщення"
 
-#: config/tc-vax.c:1582
+#: config/tc-vax.c:1586
 msgid "invalid operand of S^#"
 msgstr "некоректний операнд S^#"
 
-#: config/tc-vax.c:1595
+#: config/tc-vax.c:1599
 msgid "S^# needs expression"
 msgstr "S^# потрібен вираз"
 
-#: config/tc-vax.c:1602
+#: config/tc-vax.c:1606
 msgid "S^# may only read-access"
 msgstr "S^# може лише доступ до читання"
 
-#: config/tc-vax.c:1625
+#: config/tc-vax.c:1629
 msgid "invalid operand of -()"
 msgstr "некоректний операнд -()"
 
-#: config/tc-vax.c:1631
+#: config/tc-vax.c:1635
 msgid "-(PC) unpredictable"
 msgstr "-(PC) є непередбачуваним"
 
-#: config/tc-vax.c:1633
+#: config/tc-vax.c:1637
 msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
 msgstr "[]індекс є тим самим, що і -()регістр: передбачити неможливо"
 
-#: config/tc-vax.c:1665
+#: config/tc-vax.c:1669
 msgid "invalid operand of ()+"
 msgstr "некоректний операнд ()+"
 
-#: config/tc-vax.c:1671
+#: config/tc-vax.c:1675
 msgid "(PC)+ unpredictable"
 msgstr "(PC)+ є непередбачуваним"
 
-#: config/tc-vax.c:1673
+#: config/tc-vax.c:1677
 msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
 msgstr "[]індекс є тим самим, що і ()+регістр: передбачити неможливо"
 
-#: config/tc-vax.c:1696
+#: config/tc-vax.c:1700
 msgid "# conflicts length"
 msgstr "# конфліктує з довжиною"
 
-#: config/tc-vax.c:1698
+#: config/tc-vax.c:1702
 msgid "# bars register"
 msgstr "# регістр стовпчиків"
 
-#: config/tc-vax.c:1718
+#: config/tc-vax.c:1722
 msgid "writing or modifying # is unpredictable"
 msgstr "записування або зміна # є непередбачуваною"
 
-#: config/tc-vax.c:1744
+#: config/tc-vax.c:1748
 msgid "length not needed"
 msgstr "довжина не потрібна"
 
-#: config/tc-vax.c:1751
+#: config/tc-vax.c:1755
 msgid "can't []index a register, because it has no address"
 msgstr "неможливо індексувати регістр, оскільки у ньому немає адреси"
 
-#: config/tc-vax.c:1753
+#: config/tc-vax.c:1757
 msgid "a register has no address"
 msgstr "регістр не має адреси"
 
-#: config/tc-vax.c:1762
+#: config/tc-vax.c:1766
 msgid "PC part of operand unpredictable"
 msgstr "частина операнда для PC є непередбачуваною"
 
-#: config/tc-vax.c:1918
+#: config/tc-vax.c:1924
 msgid "odd number of bytes in operand description"
 msgstr "непарна кількість байтів у описі операнда"
 
-#: config/tc-vax.c:1932
+#: config/tc-vax.c:1938
 msgid "Bad operand"
 msgstr "Помилковий операнд"
 
-#: config/tc-vax.c:1937
+#: config/tc-vax.c:1943
 msgid "Not enough operands"
 msgstr "Недостатньо операндів"
 
-#: config/tc-vax.c:2214
+#: config/tc-vax.c:2220
 msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
 msgstr "SYMBOL TABLE не реалізовано"
 
-#: config/tc-vax.c:2218
+#: config/tc-vax.c:2224
 msgid "TOKEN TRACE not implemented"
 msgstr "TOKEN TRACE не реалізовано"
 
-#: config/tc-vax.c:2222
+#: config/tc-vax.c:2228
 #, c-format
 msgid "Displacement length %s ignored!"
 msgstr "Довжину переміщення %s проігноровано!"
 
-#: config/tc-vax.c:2226
+#: config/tc-vax.c:2232
 #, c-format
 msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
 msgstr "Файл тимчасових даних «%s» не потрібен або не використовується."
 
-#: config/tc-vax.c:2230
+#: config/tc-vax.c:2236
 msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
 msgstr "Файл проміжного кроку не використовується! -V проігноровано."
 
-#: config/tc-vax.c:2287
+#: config/tc-vax.c:2293
 #, c-format
 msgid ""
 "VAX options:\n"
@@ -17343,7 +18763,7 @@ msgstr ""
 "-T\t\t\tбуде проігноровано\n"
 "-V\t\t\tбуде проігноровано\n"
 
-#: config/tc-vax.c:2296
+#: config/tc-vax.c:2302
 #, c-format
 msgid ""
 "VMS options:\n"
@@ -17362,75 +18782,158 @@ msgstr ""
 "\t\t\t0 = верхнього, 2 = нижнього, 3 = не змінювати регістр\n"
 "-v\"ВЕРСІЯ\"\t\tкод збирається компілятором \"ВЕРСІЯ\"\n"
 
-#: config/tc-vax.c:2461
+#: config/tc-vax.c:2467
 #, c-format
 msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
 msgstr "Ігноруємо команду через «%s»"
 
-#: config/tc-vax.c:2478
+#: config/tc-vax.c:2484
 #, c-format
 msgid "Aborting because statement has \"%s\""
 msgstr "Перериваємося, оскільки команда містить «%s»"
 
-#: config/tc-vax.c:2523
+#: config/tc-vax.c:2529
 msgid "Can't relocate expression"
 msgstr "Не вдалося пересунути вираз"
 
-#: config/tc-vax.c:2626
+#: config/tc-vax.c:2632
 msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
 msgstr "Bignum не можна використовувати у короткому літералі. Припускаємо режим пришвидшеного використання."
 
-#: config/tc-vax.c:2635
+#: config/tc-vax.c:2641
 msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
 msgstr "Не вдалося створити короткий літерал flonum: використано режим пришвидшеного використання."
 
-#: config/tc-vax.c:2682
+#: config/tc-vax.c:2688
 #, c-format
 msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
 msgstr "bignum/flonum не може бути переміщенням: використано 0x%lx"
 
-#: config/tc-vax.c:2994
+#: config/tc-vax.c:3000
 #, c-format
 msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
 msgstr "Переповнення короткого літерала (%ld.). Припускаємо режим пришвидшеного використання."
 
-#: config/tc-vax.c:3003
+#: config/tc-vax.c:3009
 #, c-format
 msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
 msgstr "Примусово переводимо короткий літерал у режим пришвидшеного використання. now_seg=%s to_seg=%s"
 
-#: config/tc-vax.c:3068
+#: config/tc-vax.c:3074
 msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
 msgstr "Специфікацію довжини проігноровано. Використано режим адресування 9F."
 
-#: config/tc-vax.c:3126
-msgid "Invalid operand:  immediate value used as base address."
+#: config/tc-vax.c:3132
+msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
 msgstr "Некоректний операнд: поточне значення використано як базову адресу."
 
-#: config/tc-vax.c:3128
-msgid "Invalid operand:  immediate value used as address."
+#: config/tc-vax.c:3134
+msgid "Invalid operand: immediate value used as address."
 msgstr "Некоректний операнд: поточне значення використано як адресу."
 
-#: config/tc-vax.c:3153
+#: config/tc-vax.c:3159
 #, c-format
 msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode."
 msgstr "Символ %s використано як операнд значення пришвидшеного користування у режимі PIC."
 
-#: config/tc-vax.c:3258
+#: config/tc-vax.c:3264
 #, c-format
 msgid "VIP_BEGIN error:%s"
 msgstr "Помилка VIP_BEGIN: %s"
 
+#: config/tc-visium.c:862
+msgid "Bad call to MD_ATOF()"
+msgstr "Помилковий виклик MD_ATOF()"
+
+#: config/tc-wasm32.c:117
+#, c-format
+msgid "wasm32 assembler options:\n"
+msgstr "Параметри асемблера wasm32:\n"
+
+#: config/tc-wasm32.c:364
+msgid "unexpected negative constant"
+msgstr "неочікувана від’ємна стала"
+
+#: config/tc-wasm32.c:426
+msgid "no function type on PLT reloc"
+msgstr "немає типу функції у пересуванні PLT"
+
+#: config/tc-wasm32.c:441
+msgid "couldn't find relocation to use"
+msgstr "не вдалося знайти пересування, яким слід скористатися"
+
+#: config/tc-wasm32.c:513
+msgid "Not a function type"
+msgstr "Не є типом функції"
+
+#: config/tc-wasm32.c:529
+#, c-format
+msgid "Unknown type %c\n"
+msgstr "Невідомий тип %c\n"
+
+#: config/tc-wasm32.c:551 config/tc-wasm32.c:577
+msgid "Unknown type"
+msgstr "Невідомий тип"
+
+#: config/tc-wasm32.c:625
+msgid "only single block types allowed"
+msgstr "можна використовувати лише одноблокові типи"
+
+#: config/tc-wasm32.c:635
+msgid "instruction does not take a block type"
+msgstr "інструкція не приймає блокового типу"
+
+#: config/tc-wasm32.c:652
+msgid "missing block type"
+msgstr "не вказано тип блоку"
+
+#: config/tc-wasm32.c:661 config/tc-wasm32.c:665
+msgid "missing alignment hint"
+msgstr "не вистачає рекомендації вирівнювання"
+
+#: config/tc-wasm32.c:669
+msgid "missing offset"
+msgstr "пропущено зсув"
+
+#: config/tc-wasm32.c:675
+msgid "missing local index"
+msgstr "пропущено локальний індекс"
+
+#: config/tc-wasm32.c:680
+msgid "missing break count"
+msgstr "немає лічильника переривання"
+
+#: config/tc-wasm32.c:685
+msgid "missing reserved current_memory/grow_memory argument"
+msgstr "пропущено зарезервований аргумент current_memory/grow_memory"
+
+#: config/tc-wasm32.c:689
+msgid "missing call argument"
+msgstr "пропущено аргумент виклику"
+
+#: config/tc-wasm32.c:693
+msgid "missing call signature"
+msgstr "пропущено підпис виклику"
+
+#: config/tc-wasm32.c:695
+msgid "missing table index"
+msgstr "пропущено індекс у таблиці"
+
+#: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:1967 read.c:3738
+#, c-format
+msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
+msgstr "зайві символи наприкінці рядка, першим нерозпізнаним символом є «%c»"
+
 #: config/tc-xc16x.c:218
 #, c-format
 msgid " XC16X specific command line options:\n"
 msgstr " Специфічні для XC16X параметри командного рядка:\n"
 
-#: config/tc-xgate.c:216
-msgid " architecture variant invalid"
-msgstr " некоректний варіант архітектури"
+#: config/tc-xgate.c:215
+msgid "architecture variant invalid"
+msgstr "некоректний варіант архітектури"
 
-#: config/tc-xgate.c:373
+#: config/tc-xgate.c:370
 #, c-format
 msgid ""
 "Freescale XGATE co-processor options:\n"
@@ -17438,7 +18941,7 @@ msgid ""
 "  -mlong                  use 32-bit int ABI\n"
 "  -mshort-double          use 32-bit double ABI\n"
 "  -mlong-double           use 64-bit double ABI (default)\n"
-"  --mxgate                specify the processor variant[default %s]\n"
+"  --mxgate                specify the processor variant [default %s]\n"
 "  --print-insn-syntax     print the syntax of instruction in case of error\n"
 "  --print-opcodes         print the list of instructions with syntax\n"
 "  --generate-example      generate an example of each instruction"
@@ -17453,641 +18956,652 @@ msgstr ""
 "  --print-opcodes         вивести список інструкцій із синтаксисом\n"
 "  --generate-example      створити приклад для кожної із інструкцій"
 
-#: config/tc-xgate.c:496
+#: config/tc-xgate.c:493
 msgid "opcode missing or not found on input line"
 msgstr "пропущено код операції або не знайдено код операції у рядку вхідних даних"
 
-#: config/tc-xgate.c:501
+#: config/tc-xgate.c:498
 #, c-format
 msgid "opcode %s not found in opcode hash table"
 msgstr "коду операції %s не знайдено у таблиці хешів кодів операцій"
 
-#: config/tc-xgate.c:514
-msgid "matching operands to opcode "
-msgstr "встановлюємо відповідність операндів коду операції "
+#: config/tc-xgate.c:511
+msgid "matching operands to opcode"
+msgstr "встановлюємо відповідність операндів коду операції"
 
-#: config/tc-xgate.c:552
+#: config/tc-xgate.c:549
 msgid ": processing macro, real opcode handle not found in hash"
 msgstr ": обробляємо макрос, у хеші не знайдено обробника справжнього коду операції"
 
-#: config/tc-xgate.c:683
+#: config/tc-xgate.c:680
 #, c-format
 msgid "Value %ld not aligned by 2 for 9-bit PC-relative branch."
 msgstr "Значення %ld не вирівняно на 2 для 9-бітової гілки відносно лічильника команд."
 
-#: config/tc-xgate.c:700
+#: config/tc-xgate.c:697
 #, c-format
 msgid "Value %ld not aligned by 2 for 10-bit PC-relative branch."
 msgstr "Значення %ld не вирівняно на 2 для 10-бітової гілки відносно лічильника команд."
 
-#: config/tc-xgate.c:727
+#: config/tc-xgate.c:724
 msgid "Value out of 3-bit range."
 msgstr "Значення поза 3-бітовим діапазоном."
 
-#: config/tc-xgate.c:734
+#: config/tc-xgate.c:731
 msgid "Value out of 4-bit range."
 msgstr "Значення поза 4-бітовим діапазоном."
 
-#: config/tc-xgate.c:741
+#: config/tc-xgate.c:738
 msgid "Value out of 5-bit range."
 msgstr "Значення поза 5-бітовим діапазоном."
 
-#: config/tc-xgate.c:878
+#: config/tc-xgate.c:875
 msgid ":operand has too many bits"
 msgstr ": у операнді надто багато бітів"
 
-#: config/tc-xgate.c:990
+#: config/tc-xgate.c:992
 msgid "unknown operand count"
 msgstr "невідома кількість операндів"
 
-#: config/tc-xgate.c:1233 config/tc-xgate.c:1245
+#: config/tc-xgate.c:1236 config/tc-xgate.c:1248
 msgid ": expected register name r0-r7 "
 msgstr ": мало бути вказано назву регістра, r0-r7 "
 
-#: config/tc-xgate.c:1281
+#: config/tc-xgate.c:1284
 #, c-format
 msgid ":operand value(%d) too big for constraint"
 msgstr ": розмір операнда (%d) є надто великим для обмеження"
 
-#: config/tc-xgate.c:1299
+#: config/tc-xgate.c:1302
 msgid "you must use a hi/lo directive or 16-bit macro to load a 16-bit value."
 msgstr "вам слід використовувати директиву hi/lo або 16-бітовий макрос для завантаження 16-бітового значення."
 
-#: config/tc-xgate.c:1312
+#: config/tc-xgate.c:1315
 msgid ":unknown relocation constraint size"
 msgstr ": невідомий розмір обмеження пересування"
 
-#: config/tc-xgate.c:1319
+#: config/tc-xgate.c:1322
 msgid ": expected register name ccr "
 msgstr ": неочікувана назва регістра ccr "
 
-#: config/tc-xgate.c:1325
+#: config/tc-xgate.c:1328
 msgid ": expected register name pc "
 msgstr ": неочікувана назва регістра pc "
 
-#: config/tc-xstormy16.c:78
+#: config/tc-xstormy16.c:77
 #, c-format
 msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n"
 msgstr " Специфічні для XSTORMY16 параметри командного рядка:\n"
 
-#: config/tc-xstormy16.c:225
+#: config/tc-xstormy16.c:223
 #, c-format
 msgid "unsupported fptr fixup size %d"
 msgstr "непідтримуваний розмір адресної прив’язки fptr, %d"
 
-#: config/tc-xstormy16.c:237
+#: config/tc-xstormy16.c:235
 #, c-format
 msgid "unsupported fixup size %d"
 msgstr "непідтримуваний розмір адресної прив’язки, %d"
 
-#: config/tc-xstormy16.c:268
+#: config/tc-xstormy16.c:266
 msgid "unsupported fptr fixup"
 msgstr "непідтримувана адресна прив’язка fptr"
 
-#: config/tc-xtensa.c:619
+#: config/tc-xtensa.c:647
 msgid "illegal range of target hardware versions"
 msgstr "некоректний діапазон версій обладнання призначення"
 
-#: config/tc-xtensa.c:776
+#: config/tc-xtensa.c:823
 msgid "--density option is ignored"
 msgstr "параметр --density проігноровано"
 
-#: config/tc-xtensa.c:779
+#: config/tc-xtensa.c:826
 msgid "--no-density option is ignored"
 msgstr "параметр --no-density проігноровано"
 
-#: config/tc-xtensa.c:797
+#: config/tc-xtensa.c:844
 msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
 msgstr "параметр --generics є застарілим, замість нього слід використовувати параметр --transform"
 
-#: config/tc-xtensa.c:800
+#: config/tc-xtensa.c:847
 msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
 msgstr "параметр --no-generics є застарілим, замість нього слід використовувати --no-transform"
 
-#: config/tc-xtensa.c:803
+#: config/tc-xtensa.c:850
 msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
 msgstr "параметр --relax є застарілим, замість нього слід використовувати --transform"
 
-#: config/tc-xtensa.c:806
+#: config/tc-xtensa.c:853
 msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
 msgstr "параметр --no-relax є застарілим, замість нього слід використовувати --no-transform"
 
-#: config/tc-xtensa.c:823
+#: config/tc-xtensa.c:870
 msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
 msgstr "у цій конфігурації Xtensa не передбачено підтримки параметра --absolute-literals"
 
-#: config/tc-xtensa.c:896
+#: config/tc-xtensa.c:943
 msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
 msgstr "prefer-l32r конфліктує з prefer-const16"
 
-#: config/tc-xtensa.c:902
+#: config/tc-xtensa.c:949
 msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
 msgstr "prefer-const16 конфліктує з prefer-l32r"
 
-#: config/tc-xtensa.c:910 config/tc-xtensa.c:919 config/tc-xtensa.c:923
+#: config/tc-xtensa.c:958 config/tc-xtensa.c:967 config/tc-xtensa.c:971
 msgid "invalid target hardware version"
 msgstr "некоректна версія обладнання призначення"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1107
-msgid "unmatched end directive"
+#: config/tc-xtensa.c:1017
+msgid "no-auto-litpools is incompatible with auto-litpool-limit"
+msgstr "no-auto-litpools є несумісним із auto-litpool-limit"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1019 config/tc-xtensa.c:1022
+msgid "invalid auto-litpool-limit argument"
+msgstr "некоректний аргумент auto-litpool-limit"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1024
+msgid "invalid auto-litpool-limit argument (range is 100-10000)"
+msgstr "некоректний аргумент auto-litpool-limit (має бути у діапазоні 100-10000)"
+
+#: config/tc-xtensa.c:1213
+msgid "unmatched .end directive"
 msgstr "директива end без початкового відповідника"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1136
+#: config/tc-xtensa.c:1242
 msgid ".begin directive with no matching .end directive"
 msgstr "директива .begin без відповідної директиви .end"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1177
+#: config/tc-xtensa.c:1283
 msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
 msgstr "параметр [no-]generics є застарілим, замість нього варто користуватися параметром [no-]transform"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1182
+#: config/tc-xtensa.c:1288
 msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
 msgstr "параметр [no-]relax є застарілим, замість нього слід використовувати параметр [no-]transform"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1195
+#: config/tc-xtensa.c:1301
 #, c-format
 msgid "directive %s cannot be negated"
 msgstr "у директиви %s немає оберненого варіанта"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1201
+#: config/tc-xtensa.c:1307
 msgid "unknown directive"
 msgstr "невідома директива"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1222 config/tc-xtensa.c:1318 config/tc-xtensa.c:1563
-#: config/tc-xtensa.c:5774
+#: config/tc-xtensa.c:1328 config/tc-xtensa.c:1424 config/tc-xtensa.c:1666
+#: config/tc-xtensa.c:5920
 msgid "directives are not valid inside bundles"
 msgstr "директиви не можна використовувати у кортежі"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1234
+#: config/tc-xtensa.c:1340
 msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
 msgstr "літерал .begin є застарілим, замість нього слід використовувати .literal"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1248
+#: config/tc-xtensa.c:1354
 msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
 msgstr "не можна встановлювати literal_prefix у фрагменті літерала"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1281
+#: config/tc-xtensa.c:1387
 msgid ".begin [no-]density is ignored"
 msgstr "директиву .begin [no-]density проігноровано"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1288 config/tc-xtensa.c:1338
+#: config/tc-xtensa.c:1394 config/tc-xtensa.c:1444
 msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
 msgstr "параметра абсолютних літералів Xtensa не передбачено; проігноровано"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1331
+#: config/tc-xtensa.c:1437
 msgid ".end [no-]density is ignored"
 msgstr "директиву .end [no-]density проігноровано"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1356
+#: config/tc-xtensa.c:1462
 #, c-format
 msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
 msgstr "не відповідає begin %s%s у %s:%d"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1411
+#: config/tc-xtensa.c:1517
 msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
 msgstr ".literal_position всередині директиви літерала; ігноруємо"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1431
+#: config/tc-xtensa.c:1537
 msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
 msgstr ".literal не можна використовувати всередині ділянки літерала .begin"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1470
+#: config/tc-xtensa.c:1576
 msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
 msgstr "після назви символу мало бути використано кому або двокрапку; решту рядка проігноровано"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1532
+#: config/tc-xtensa.c:1635
 msgid "fall through frequency must be greater than 0"
 msgstr "частота провалювання має перевищувати 0"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1540
+#: config/tc-xtensa.c:1643
 msgid "branch target frequency must be greater than 0"
 msgstr "частота призначення гілки має перевищувати 0"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1588
+#: config/tc-xtensa.c:1691
 #, c-format
 msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
 msgstr "специфічне для коду операції пересування %s використано поза межами інструкції"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1596
+#: config/tc-xtensa.c:1701
 #, c-format
 msgid "invalid use of %s relocation"
 msgstr "некоректне використання пересування %s"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1792 config/tc-xtensa.c:1809
+#: config/tc-xtensa.c:1897 config/tc-xtensa.c:1914
 #, c-format
 msgid "bad register name: %s"
 msgstr "помилкова назва регістра, «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1798
+#: config/tc-xtensa.c:1903
 #, c-format
 msgid "bad register number: %s"
 msgstr "помилковий номер регістра: %s"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1862
+#: config/tc-xtensa.c:1967
 msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
 msgstr "пересування pcrel у інструкції заборонено"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1879
-msgid "register number out of range"
-msgstr "номер регістра поза припустимим діапазоном"
-
-#: config/tc-xtensa.c:1963
-msgid "extra comma"
-msgstr "зайва кома"
-
-#: config/tc-xtensa.c:1965
+#: config/tc-xtensa.c:2070
 msgid "extra colon"
 msgstr "зайва двокрапка"
 
-#: config/tc-xtensa.c:1969
-msgid "missing comma or colon"
-msgstr "пропущено кому або двокрапку"
-
-#: config/tc-xtensa.c:2026
+#: config/tc-xtensa.c:2131
 msgid "incorrect register number, ignoring"
 msgstr "некоректний номер регістра, ігноруємо"
 
-#: config/tc-xtensa.c:2107
+#: config/tc-xtensa.c:2212
 #, c-format
 msgid "cannot encode opcode \"%s\""
 msgstr "не вдалося виконати кодування коду операції «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:2201
+#: config/tc-xtensa.c:2304
 #, c-format
 msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
 msgstr "недостатньо операндів (%d) «%s»; мало бути %d"
 
-#: config/tc-xtensa.c:2208
+#: config/tc-xtensa.c:2311
 #, c-format
 msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
 msgstr "забагато операндів (%d) «%s»; мало бути %d"
 
-#: config/tc-xtensa.c:2259
+#: config/tc-xtensa.c:2362
 #, c-format
 msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
 msgstr "некоректний регістр, «%s», для інструкції «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:2266
+#: config/tc-xtensa.c:2369
 #, c-format
 msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
 msgstr "некоректний номер регістра (%ld) для інструкції «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:2334
+#: config/tc-xtensa.c:2436
 #, c-format
 msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
 msgstr "некоректний номер регістра (%ld) для «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:2725
+#: config/tc-xtensa.c:2823
 #, c-format
 msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
 msgstr "операнд %d «%s» має значення поза припустимим діапазоном, «%u»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:2731
+#: config/tc-xtensa.c:2829
 #, c-format
 msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
 msgstr "операнд %d «%s» має некоректне значення, «%u»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:2778
+#: config/tc-xtensa.c:2876
 #, c-format
 msgid "internal error: unknown option name '%s'"
 msgstr "внутрішня помилка: невідома назва параметра, «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:3887
+#: config/tc-xtensa.c:3985
 msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
 msgstr "обробки створення літералів або міток ще не передбачено"
 
-#: config/tc-xtensa.c:3891
+#: config/tc-xtensa.c:3989
 msgid "can't handle undefined OP TYPE"
 msgstr "неможливо обробити невизначений OP TYPE"
 
-#: config/tc-xtensa.c:3952
+#: config/tc-xtensa.c:4050 config/tc-xtensa.c:4059
 #, c-format
-msgid "found %d operands for '%s':  Expected %d"
-msgstr "знайдено %d операндів «%s»: мало бути %d"
+msgid "found %d operand for '%s':  Expected %d"
+msgid_plural "found %d operands for '%s':  Expected %d"
+msgstr[0] "знайдено %d операнд «%s»: мало бути %d"
+msgstr[1] "знайдено %d операнди «%s»: мало бути %d"
+msgstr[2] "знайдено %d операндів «%s»: мало бути %d"
+msgstr[3] "знайдено %d операнд «%s»: мало бути %d"
 
-#: config/tc-xtensa.c:3959
-#, c-format
-msgid "found too many (%d) operands for '%s':  Expected %d"
-msgstr "знайдено забагато операндів (%d) «%s»: мало бути %d"
-
-#: config/tc-xtensa.c:3980
+#: config/tc-xtensa.c:4082
 msgid "immediate operands sum to greater than 32"
 msgstr "сума операндів пришвидшеного використання перевищує 32"
 
-#: config/tc-xtensa.c:4232
+#: config/tc-xtensa.c:4334
 #, c-format
 msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
 msgstr "некоректне пересування для операнда %i «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:4242
+#: config/tc-xtensa.c:4344
 #, c-format
 msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
 msgstr "некоректний вираз для операнда %i «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:4252
+#: config/tc-xtensa.c:4354
 #, c-format
 msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
 msgstr "некоректне пересування у слоті %i інструкції"
 
-#: config/tc-xtensa.c:4259
+#: config/tc-xtensa.c:4361
 #, c-format
 msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
 msgstr "невизначений символ для коду оператора «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:4745
+#: config/tc-xtensa.c:4849
 msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
 msgstr "код операції «NOP.N» є недоступним у цій конфігурації"
 
-#: config/tc-xtensa.c:4805
+#: config/tc-xtensa.c:4909
 msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
 msgstr "get_expanded_loop_offset: некоректний код операції"
 
-#: config/tc-xtensa.c:4938
+#: config/tc-xtensa.c:5067
 #, c-format
 msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
 msgstr "стан збирання не встановлено для першого фрагмента у розділі %s"
 
-#: config/tc-xtensa.c:4991
+#: config/tc-xtensa.c:5120
 #, c-format
 msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
 msgstr "невирівняне призначення відгалуження: %d байтів у 0x%lx"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5035
+#: config/tc-xtensa.c:5164
 #, c-format
 msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
 msgstr "невирівняний цикл: %d байтів за адресою 0x%lx"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5060
+#: config/tc-xtensa.c:5189
 msgid "unexpected fix"
 msgstr "неочікуване виправлення"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5071 config/tc-xtensa.c:5075
+#: config/tc-xtensa.c:5200 config/tc-xtensa.c:5204
 msgid "undecodable fix"
 msgstr "непридатне до розкодування виправлення"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5213
+#: config/tc-xtensa.c:5360
 msgid "labels are not valid inside bundles"
 msgstr "мітки не можна використовувати всередині кортежу"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5233
+#: config/tc-xtensa.c:5380
 msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
 msgstr "некоректна остання інструкція для циклу із нульовим верхом"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5300
+#: config/tc-xtensa.c:5447
 msgid "extra opening brace"
 msgstr "зайва початкова фігурна дужка"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5310
+#: config/tc-xtensa.c:5457
 msgid "extra closing brace"
 msgstr "зайва завершальна фігурна дужка"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5337
+#: config/tc-xtensa.c:5484
 msgid "missing closing brace"
 msgstr "не вистачає завершальної фігурної дужки"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5437 config/tc-xtensa.c:5466
+#: config/tc-xtensa.c:5582 config/tc-xtensa.c:5611
 #, c-format
 msgid "wrong number of operands for '%s'"
 msgstr "помилкова кількість операндів «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5453
+#: config/tc-xtensa.c:5598
 #, c-format
 msgid "bad relocation expression for '%s'"
 msgstr "помилковий вираз пересування для «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5488
+#: config/tc-xtensa.c:5633
 #, c-format
 msgid "unknown opcode or format name '%s'"
 msgstr "невідомий код операції або назва формату «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5494
+#: config/tc-xtensa.c:5639
 msgid "format names only valid inside bundles"
 msgstr "назви форматів можна використовувати лише всередині кортежів"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5499
+#: config/tc-xtensa.c:5644
 #, c-format
 msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
 msgstr "для одного кортежу вказано декілька форматів; використовуємо «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5549
+#: config/tc-xtensa.c:5694
 msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
 msgstr "інструкція входу із зменшенням стека < 16"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5602
+#: config/tc-xtensa.c:5748
 msgid "unaligned entry instruction"
 msgstr "невирівняна вхідна інструкція"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5667
+#: config/tc-xtensa.c:5813
 msgid "bad instruction format"
 msgstr "помилковий формат інструкції"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5670
+#: config/tc-xtensa.c:5816
 msgid "invalid relocation"
 msgstr "некоректне пересування"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5681
+#: config/tc-xtensa.c:5827
 #, c-format
 msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
 msgstr "некоректне пересування для інструкції «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5693
+#: config/tc-xtensa.c:5839
 #, c-format
 msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
 msgstr "некоректне пересування для операнда %d «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:5956
+#: config/tc-xtensa.c:6105
 #, c-format
 msgid "unhandled local relocation fix %s"
 msgstr "непридатне до обробки виправлення локального пересування, %s"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6007
+#: config/tc-xtensa.c:6156
 #, c-format
 msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation"
 msgstr "Внутрішня помилка. Не вдалося створити пересування «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6226
+#: config/tc-xtensa.c:6373
 msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix."
 msgstr "Параметр «--no-allow-flix» забороняє багатослотові flix."
 
-#: config/tc-xtensa.c:6235
+#: config/tc-xtensa.c:6380
 msgid "couldn't find a valid instruction format"
 msgstr "не вдалося знайти коректний формат інструкції"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6236
+#: config/tc-xtensa.c:6381
 #, c-format
 msgid "    ops were: "
 msgstr "    операції: "
 
-#: config/tc-xtensa.c:6238
+#: config/tc-xtensa.c:6383
 #, c-format
 msgid " %s;"
 msgstr " %s;"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6249
+#: config/tc-xtensa.c:6393
 #, c-format
-msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes"
-msgstr "у форматі «%s» передбачено %d слотів, але кодів операцій %d"
+msgid "mismatch for format '%s': #slots = %d, #opcodes = %d"
+msgstr "невідповідність для формату «%s»: кількість слотів = %d, кількість кодів операцій = %d"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6260 config/tc-xtensa.c:6358
+#: config/tc-xtensa.c:6402 config/tc-xtensa.c:6499
 msgid "illegal resource usage in bundle"
 msgstr "некоректне використання ресурсів у кортежі"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6445
+#: config/tc-xtensa.c:6588
 #, c-format
 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
 msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис до того самого регістра"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6450
+#: config/tc-xtensa.c:6593
 #, c-format
 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
 msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис одного стану"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6455
+#: config/tc-xtensa.c:6598
 #, c-format
 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
 msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) виконують запис до одного порту"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6460
+#: config/tc-xtensa.c:6603
 #, c-format
 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
 msgstr "коди операцій «%s» (слот %d) та «%s» (слот %d) обидва виконують доступ до змінного порту"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6476
+#: config/tc-xtensa.c:6619
 msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
 msgstr "декілька гілок або переходів у одному кортежі"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6928
+#: config/tc-xtensa.c:7071
 msgid "cannot assemble into a literal fragment"
 msgstr "збирання до одного фрагмента літерала неможливе"
 
-#: config/tc-xtensa.c:6930
+#: config/tc-xtensa.c:7073
 msgid "..."
 msgstr "..."
 
-#: config/tc-xtensa.c:7565
+#: config/tc-xtensa.c:8285
 msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
 msgstr "послідовність інструкцій (write a0, branch, retw) може призвести до апаратних помилок"
 
-#: config/tc-xtensa.c:7677
+#: config/tc-xtensa.c:8397
 msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
 msgstr "розгалуження або перехід до кінця циклу може призвести до апаратних помилок"
 
-#: config/tc-xtensa.c:7759
+#: config/tc-xtensa.c:8479
 msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
 msgstr "кінець циклу, який є надто близьким до іншого кінця циклу, може призвести до апаратних помилок"
 
-#: config/tc-xtensa.c:7768
+#: config/tc-xtensa.c:8488
 #, c-format
 msgid "fr_var %lu < length %d"
 msgstr "fr_var %lu < довжини %d"
 
-#: config/tc-xtensa.c:7925
+#: config/tc-xtensa.c:8645
 msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
 msgstr "цикл, що містить менше трьох інструкцій, може призвести до апаратних помилок"
 
-#: config/tc-xtensa.c:7997
+#: config/tc-xtensa.c:8717
 msgid "undecodable instruction in instruction frag"
 msgstr "непридатна до розкодування інструкція у фрагменті інструкцій"
 
-#: config/tc-xtensa.c:8107
+#: config/tc-xtensa.c:8827
 msgid "invalid empty loop"
 msgstr "некоректний порожній цикл"
 
-#: config/tc-xtensa.c:8112
+#: config/tc-xtensa.c:8832
 msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
 msgstr "призначення циклу не відповідає інструкції циклу у розділі"
 
-#: config/tc-xtensa.c:8713
+#: config/tc-xtensa.c:9403
+msgid "cannot find suitable trampoline"
+msgstr "не вдалося знайти відповідного трампліна"
+
+#: config/tc-xtensa.c:9658
 msgid "bad relaxation state"
 msgstr "помилковий стан оптимізації"
 
-#: config/tc-xtensa.c:8771
+#: config/tc-xtensa.c:9716
 #, c-format
 msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
 msgstr "fr_var (%ld) < довжини (%d)"
 
-#: config/tc-xtensa.c:9406
+#: config/tc-xtensa.c:10416
+msgid "jump target out of range; no usable trampoline found"
+msgstr "призначення переходу поза межами припустимого діапазону; не знайдено придатних трамплінів"
+
+#: config/tc-xtensa.c:10540
 msgid "invalid relaxation fragment result"
 msgstr "некоректний результат оптимізації фрагмента"
 
-#: config/tc-xtensa.c:9485
+#: config/tc-xtensa.c:10622
 msgid "unable to widen instruction"
 msgstr "неможливо розширити інструкцію"
 
-#: config/tc-xtensa.c:9624
+#: config/tc-xtensa.c:10761
 msgid "multiple literals in expansion"
 msgstr "декілька літералів у розширенні"
 
-#: config/tc-xtensa.c:9628
+#: config/tc-xtensa.c:10765
 msgid "no registered fragment for literal"
 msgstr "немає зареєстрованого фрагмента для літерала"
 
-#: config/tc-xtensa.c:9630
+#: config/tc-xtensa.c:10767
 msgid "number of literal tokens != 1"
 msgstr "кількість ключів літералів != 1"
 
-#: config/tc-xtensa.c:9759 config/tc-xtensa.c:9765
+#: config/tc-xtensa.c:10896 config/tc-xtensa.c:10902
 #, c-format
 msgid "unresolved loop target symbol: %s"
 msgstr "невизначений символ призначення циклу: %s"
 
-#: config/tc-xtensa.c:9871
+#: config/tc-xtensa.c:11008
 #, c-format
 msgid "invalid expression evaluation type %d"
 msgstr "некоректний тип обробки виразу, %d"
 
-#: config/tc-xtensa.c:9888
+#: config/tc-xtensa.c:11025
 msgid "loop too long for LOOP instruction"
 msgstr "цикл є надто довгим для інструкції LOOP"
 
-#: config/tc-xtensa.c:10157
+#: config/tc-xtensa.c:11398 config/tc-xtensa.c:11635
+msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
+msgstr "для літералів текстових розділів потрібне розташування буфера літералів; вказати його можна за допомогою .literal_position"
+
+#: config/tc-xtensa.c:11507
 #, c-format
 msgid "fixes not all moved from %s"
 msgstr "не усі коригування пересунуто з %s"
 
-#: config/tc-xtensa.c:10288
-msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
-msgstr "для літералів текстових розділів потрібне розташування буфера літералів; вказати його можна за допомогою .literal_position"
-
-#: config/tc-xtensa.c:11130
+#: config/tc-xtensa.c:12463
 msgid "too many operands in instruction"
 msgstr "занадто багато операндів у інструкції"
 
-#: config/tc-xtensa.c:11340
+#: config/tc-xtensa.c:12673
 msgid "invalid symbolic operand"
 msgstr "некоректний символічний операнд"
 
-#: config/tc-xtensa.c:11401
+#: config/tc-xtensa.c:12734
 msgid "operand number mismatch"
 msgstr "невідповідність кількості операндів"
 
-#: config/tc-xtensa.c:11405
+#: config/tc-xtensa.c:12738
 #, c-format
 msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
 msgstr "не вдалося закодувати код операції «%s» у вказаний формат «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:11430
+#: config/tc-xtensa.c:12763
 #, c-format
 msgid "xtensa-isa failure: %s"
 msgstr "помилка xtensa-isa: %s"
 
-#: config/tc-xtensa.c:11507
+#: config/tc-xtensa.c:12840
 msgid "invalid opcode"
 msgstr "некоректний код операції"
 
-#: config/tc-xtensa.c:11513
+#: config/tc-xtensa.c:12846
 msgid "too few operands"
 msgstr "занадто мало операндів"
 
-#: config/tc-xtensa.c:11563
+#: config/tc-xtensa.c:12852
+msgid "too many operands"
+msgstr "забагато операндів"
+
+#: config/tc-xtensa.c:12896
 msgid "multiple writes to the same register"
 msgstr "декілька дій із запису до того самого регістра"
 
-#: config/tc-xtensa.c:11677 config/tc-xtensa.c:11683
+#: config/tc-xtensa.c:13010 config/tc-xtensa.c:13016
 msgid "out of memory"
 msgstr "бракує пам’яті"
 
-#: config/tc-xtensa.c:11772
+#: config/tc-xtensa.c:13105
 msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
 msgstr "пересування TLS не можна використовувати у кортежі FLIX"
 
@@ -18095,197 +19609,192 @@ msgstr "пересування TLS не можна використовуват
 #. relaxed in the front-end.  If "record_fixup" is set, then this
 #. function is being called during back-end relaxation, so flag
 #. the unexpected behavior as an error.
-#: config/tc-xtensa.c:11778
+#: config/tc-xtensa.c:13111
 msgid "unexpected TLS relocation"
 msgstr "неочікуване пересування TLS"
 
-#: config/tc-xtensa.c:11822
+#: config/tc-xtensa.c:13155
 msgid "symbolic operand not allowed"
 msgstr "не можна використовувати символічні операнди"
 
-#: config/tc-xtensa.c:11859
+#: config/tc-xtensa.c:13192
 msgid "cannot decode instruction format"
 msgstr "не вдалося розкодувати формат інструкції"
 
-#: config/tc-xtensa.c:12003
+#: config/tc-xtensa.c:13336
 msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
 msgstr "ігноруємо зайвий роздільник «:» «-rename-section»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:12008
+#: config/tc-xtensa.c:13341
 #, c-format
 msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
 msgstr "ігноруємо некоректну специфікацію «-rename-section»: «%s»"
 
-#: config/tc-xtensa.c:12019
+#: config/tc-xtensa.c:13352
 #, c-format
 msgid "section %s renamed multiple times"
 msgstr "розділ %s перейменовано декілька разів"
 
-#: config/tc-xtensa.c:12021
+#: config/tc-xtensa.c:13354
 #, c-format
 msgid "multiple sections remapped to output section %s"
 msgstr "декілька розділів переприв’язано до розділу виведення даних, %s"
 
-#: config/tc-z80.c:325
+#: config/tc-z80.c:326
 msgid "-- unterminated string"
 msgstr "-- незавершений рядок"
 
-#: config/tc-z80.c:390
+#: config/tc-z80.c:392
 msgid "floating point numbers are not implemented"
-msgstr "обробки чисел з рухомою кнопкою не передбачено"
+msgstr "обробки чисел з рухомою крапкою не передбачено"
 
-#: config/tc-z80.c:515 config/tc-z80.c:521
+#: config/tc-z80.c:517 config/tc-z80.c:523
 msgid "mismatched parentheses"
 msgstr "неврівноважена кругла дужка"
 
-#: config/tc-z80.c:558
+#: config/tc-z80.c:560
 msgid "bad expression syntax"
 msgstr "помилковий синтаксис виразу"
 
-#: config/tc-z80.c:716
+#: config/tc-z80.c:722
 msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
 msgstr "неможливо виконати відносний перехід місця з абсолютною адресою"
 
-#: config/tc-z80.c:728 config/tc-z80.c:1994
+#: config/tc-z80.c:734 config/tc-z80.c:2018
 msgid "overflow"
 msgstr "переповнення"
 
-#: config/tc-z80.c:1099 config/tc-z80.c:1142 config/tc-z80.c:1186
-#: config/tc-z80.c:1254 config/tc-z80.c:1306 config/tc-z80.c:1360
-#: config/tc-z80.c:1629
+#: config/tc-z80.c:1122 config/tc-z80.c:1165 config/tc-z80.c:1209
+#: config/tc-z80.c:1277 config/tc-z80.c:1329 config/tc-z80.c:1383
+#: config/tc-z80.c:1652
 msgid "bad instruction syntax"
 msgstr "помилковий синтаксис інструкції"
 
-#: config/tc-z80.c:1232
+#: config/tc-z80.c:1255
 msgid "condition code invalid for jr"
 msgstr "некоректний код умови для jr"
 
-#: config/tc-z80.c:1738
+#: config/tc-z80.c:1761
 msgid "parentheses ignored"
 msgstr "дужки проігноровано"
 
-#: config/tc-z80.c:1943 read.c:3666
-#, c-format
-msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
-msgstr "зайві символи наприкінці рядка, першим нерозпізнаним символом є «%c»"
-
-#: config/tc-z80.c:1969 config/tc-z8k.c:1460 config/tc-z8k.c:1523
+#: config/tc-z80.c:1993 config/tc-z8k.c:1467 config/tc-z8k.c:1530
 msgid "relative jump out of range"
 msgstr "відносний перехід за межі припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-z80.c:1986
-msgid "index offset  out of range"
+#: config/tc-z80.c:2010
+msgid "index offset out of range"
 msgstr "відступ індексу поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-z80.c:2028 config/tc-z8k.c:1531
+#: config/tc-z80.c:2052 config/tc-z8k.c:1538
 #, c-format
 msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
 msgstr "md_apply_fix: невідомий r_type 0x%x\n"
 
-#: config/tc-z8k.c:282
+#: config/tc-z8k.c:281
 #, c-format
 msgid "register rr%d out of range"
 msgstr "регістр rr%d поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-z8k.c:284
+#: config/tc-z8k.c:283
 #, c-format
 msgid "register rr%d does not exist"
 msgstr "регістра rr%d не існує"
 
-#: config/tc-z8k.c:296
+#: config/tc-z8k.c:295
 #, c-format
 msgid "register rh%d out of range"
 msgstr "регістр rh%d поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-z8k.c:308
+#: config/tc-z8k.c:307
 #, c-format
 msgid "register rl%d out of range"
 msgstr "регістр rl%d поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-z8k.c:321
+#: config/tc-z8k.c:320
 #, c-format
 msgid "register rq%d out of range"
 msgstr "регістр rq%d поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-z8k.c:323
+#: config/tc-z8k.c:322
 #, c-format
 msgid "register rq%d does not exist"
 msgstr "регістра rq%d не існує"
 
-#: config/tc-z8k.c:335
+#: config/tc-z8k.c:334
 #, c-format
 msgid "register r%d out of range"
 msgstr "регістр r%d поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-z8k.c:376
+#: config/tc-z8k.c:375
 #, c-format
 msgid "expected %c"
 msgstr "мало бути %c"
 
-#: config/tc-z8k.c:391
+#: config/tc-z8k.c:390
 #, c-format
 msgid "register is wrong size for a word %s"
 msgstr "регістр має помилковий розмір для слова %s"
 
-#: config/tc-z8k.c:405
+#: config/tc-z8k.c:404
 #, c-format
 msgid "register is wrong size for address %s"
 msgstr "регістр має помилковий розмір для адреси %s"
 
-#: config/tc-z8k.c:539
+#: config/tc-z8k.c:538
 #, c-format
 msgid "unknown interrupt %s"
 msgstr "невідоме переривання %s"
 
 #. No interrupt type specified, opcode won't do anything.
-#: config/tc-z8k.c:562
+#: config/tc-z8k.c:561
 msgid "opcode has no effect"
 msgstr "код операції ні на що не вплине"
 
-#: config/tc-z8k.c:673
+#: config/tc-z8k.c:672
 msgid "Missing ) in ra(rb)"
 msgstr "Не вистачає ) у ra(rb)"
 
-#: config/tc-z8k.c:753 config/tc-z8k.c:792
+#: config/tc-z8k.c:752 config/tc-z8k.c:791
 #, c-format
 msgid "invalid condition code '%s'"
 msgstr "некоректний код умови «%s»"
 
-#: config/tc-z8k.c:765
+#: config/tc-z8k.c:764
 #, c-format
 msgid "invalid flag '%s'"
 msgstr "некоректний прапорець «%s»"
 
-#: config/tc-z8k.c:919 config/tc-z8k.c:925
+#: config/tc-z8k.c:918 config/tc-z8k.c:924
 msgid "invalid indirect register size"
 msgstr "некоректний розмір опосередкованого регістра"
 
-#: config/tc-z8k.c:942 config/tc-z8k.c:1090 config/tc-z8k.c:1095
+#: config/tc-z8k.c:941 config/tc-z8k.c:1097 config/tc-z8k.c:1102
 msgid "invalid control register name"
 msgstr "некоректна назва регістра керування"
 
-#: config/tc-z8k.c:1079
+#: config/tc-z8k.c:1086
 msgid "immediate must be 1 or 2"
 msgstr "сталою має бути 1 або 2"
 
-#: config/tc-z8k.c:1082
+#: config/tc-z8k.c:1089
 msgid "immediate 1 or 2 expected"
 msgstr "мало бути використано сталу 1 або 2"
 
-#: config/tc-z8k.c:1113
+#: config/tc-z8k.c:1120
 msgid "can't use R0 here"
 msgstr "тут не можна використовувати R0"
 
-#: config/tc-z8k.c:1271
+#: config/tc-z8k.c:1278
 msgid "Can't find opcode to match operands"
 msgstr "Не вдалося знайти код операції, що відповідає операндам"
 
-#: config/tc-z8k.c:1318
+#: config/tc-z8k.c:1325
 #, c-format
 msgid "invalid architecture -z%s"
 msgstr "некоректна архітектура, -z%s"
 
-#: config/tc-z8k.c:1337
+#: config/tc-z8k.c:1344
 #, c-format
 msgid ""
 " Z8K options:\n"
@@ -18298,237 +19807,289 @@ msgstr ""
 "  -z8002                  створити несегментований код\n"
 "  -linkrelax              створити підстановочний код для компонувальника\n"
 
-#: config/tc-z8k.c:1349
+#: config/tc-z8k.c:1356
 #, c-format
 msgid "call to md_convert_frag\n"
 msgstr "виклик md_convert_frag\n"
 
-#: config/tc-z8k.c:1456 config/tc-z8k.c:1496 config/tc-z8k.c:1519
+#: config/tc-z8k.c:1463 config/tc-z8k.c:1503 config/tc-z8k.c:1526
 msgid "cannot branch to odd address"
 msgstr "відгалуження на непарну адресу неможливе"
 
-#: config/tc-z8k.c:1478
+#: config/tc-z8k.c:1485
 msgid "relative address out of range"
 msgstr "відносна адреса поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-z8k.c:1499
+#: config/tc-z8k.c:1506
 msgid "relative call out of range"
 msgstr "відносний виклик поза межами припустимого діапазону"
 
-#: config/tc-z8k.c:1543
+#: config/tc-z8k.c:1550
 #, c-format
 msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
 msgstr "виклик md_estimate_size_before_relax\n"
 
-#: config/xtensa-relax.c:1556
+#: config/xtensa-relax.c:1550
 #, c-format
 msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'"
 msgstr "некоректний параметр налаштування «%s» у правилі переходу «%s»"
 
-#: config/xtensa-relax.c:1681
+#: config/xtensa-relax.c:1675 config/xtensa-relax.c:1685
 #, c-format
 msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'"
 msgstr "код операції «%s»: немає прив’язаної назви операції «%s» для попередньої умови у «%s»"
 
-#: config/xtensa-relax.c:1691
-#, c-format
-msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in %s"
-msgstr "код операції «%s»: немає прив’язаної назви операції «%s» для попередньої умови у %s"
-
-#: config/xtensa-relax.c:1698
+#: config/xtensa-relax.c:1692
 #, c-format
 msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'"
 msgstr "код операції «%s»: у «%s» передумова містить лише сталі"
 
-#: config/xtensa-relax.c:1745
+#: config/xtensa-relax.c:1739
 msgid "expected one operand for generated literal"
 msgstr "мало бути вказано один операнд для створеного літерала"
 
-#: config/xtensa-relax.c:1752
+#: config/xtensa-relax.c:1746
 msgid "expected 0 operands for generated label"
 msgstr "мало бути вказано 0 операндів для створеної мітки"
 
-#: config/xtensa-relax.c:1765
+#: config/xtensa-relax.c:1759
 #, c-format
 msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'"
 msgstr "некоректний код операції, «%s», у правилі переходу «%s»"
 
-#: config/xtensa-relax.c:1773
+#: config/xtensa-relax.c:1767
 #, c-format
-msgid "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
-msgstr "код операції «%s»: у заміні немає %d операцій"
+msgid "opcode '%s': replacement does not have %d op"
+msgid_plural "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
+msgstr[0] "код операції «%s»: у заміні немає %d операції"
+msgstr[1] "код операції «%s»: у заміні немає %d операцій"
+msgstr[2] "код операції «%s»: у заміні немає %d операцій"
+msgstr[3] "код операції «%s»: у заміні немає %d операції"
 
-#: config/xtensa-relax.c:1787
+#: config/xtensa-relax.c:1783
 #, c-format
 msgid "opcode '%s': cannot find literal definition"
 msgstr "код операції «%s»: не вдалося знайти визначення літерала"
 
-#: config/xtensa-relax.c:1803 config/xtensa-relax.c:1833
+#: config/xtensa-relax.c:1799 config/xtensa-relax.c:1829
 #, c-format
-msgid "opcode %s: unidentified operand '%s' in '%s'"
-msgstr "код операції %s: невизначений операнд «%s» у «%s»"
+msgid "opcode '%s': unidentified operand '%s' in '%s'"
+msgstr "код операції «%s»: невизначений операнд «%s» у «%s»"
 
-#: config/xtensa-relax.c:1828
+#: config/xtensa-relax.c:1824
 #, c-format
 msgid "unknown user-defined function %s"
 msgstr "невідома визначена користувачем функція, %s"
 
-#: config/xtensa-relax.c:1839
+#: config/xtensa-relax.c:1835
 #, c-format
-msgid "opcode %s: could not parse operand '%s' in '%s'"
-msgstr "код операції %s: не вдалося обробити операнд «%s» у «%s»"
+msgid "opcode '%s': could not parse operand '%s' in '%s'"
+msgstr "код операції «%s»: не вдалося обробити операнд «%s» у «%s»"
 
-#: config/xtensa-relax.c:1880
+#: config/xtensa-relax.c:1875
 #, c-format
 msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'"
 msgstr "не вдалося обробити INSN_PATTERN «%s»"
 
-#: config/xtensa-relax.c:1884
+#: config/xtensa-relax.c:1879
 #, c-format
 msgid "could not parse INSN_REPL '%s'"
 msgstr "не вдалося обробити INSN_REPL «%s»"
 
-#: config/xtensa-relax.c:1895
+#: config/xtensa-relax.c:1890
 #, c-format
 msgid "could not build transition for %s => %s"
 msgstr "не вдалося побудувати перехід для %s => %s"
 
-#: depend.c:195
+#: depend.c:194
 #, c-format
 msgid "can't open `%s' for writing"
 msgstr "не вдалося відкрити «%s» для запису даних"
 
-#: depend.c:207
+#: depend.c:206
 #, c-format
 msgid "can't close `%s'"
 msgstr "не вдалося закрити «%s»"
 
-#: dw2gencfi.c:199 read.c:2382
+#: dw2gencfi.c:319 read.c:2442
 #, c-format
 msgid "bfd_set_section_flags: %s"
 msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
 
-#: dw2gencfi.c:457
+#: dw2gencfi.c:591 dw2gencfi.c:607
 #, c-format
 msgid "register save offset not a multiple of %u"
 msgstr "відступ збереження регістра не є кратним до %u"
 
-#: dw2gencfi.c:540
+#: dw2gencfi.c:690
 msgid "CFI state restore without previous remember"
 msgstr "відновлення стану CFI без попереднього його запам’ятовування"
 
-#: dw2gencfi.c:589
+#: dw2gencfi.c:748
 msgid "missing separator"
 msgstr "пропущено роздільник"
 
-#: dw2gencfi.c:639
+#: dw2gencfi.c:797
 msgid "bad register expression"
 msgstr "помилковий вираз регістра"
 
-#: dw2gencfi.c:660 dw2gencfi.c:783 dw2gencfi.c:821 dw2gencfi.c:891
-#: dw2gencfi.c:963
+#: dw2gencfi.c:818 dw2gencfi.c:948 dw2gencfi.c:986 dw2gencfi.c:1057
+#: dw2gencfi.c:1130 dw2gencfi.c:1195 dw2gencfi.c:1376
 msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
 msgstr "інструкція CFI без попереднього .cfi_startproc"
 
-#: dw2gencfi.c:845
+#: dw2gencfi.c:1011
 msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
 msgstr "некоректне або непідтримуване кодування у .cfi_personality"
 
-#: dw2gencfi.c:852
+#: dw2gencfi.c:1018
 msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
 msgstr ".cfi_personality потребує аргументів кодування та символу"
 
-#: dw2gencfi.c:875
+#: dw2gencfi.c:1041
 msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
 msgstr "помилковий другий аргумент .cfi_personality"
 
-#: dw2gencfi.c:915 dw2gencfi.c:991
+#: dw2gencfi.c:1082 dw2gencfi.c:1158
 msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
 msgstr "некоректне або непідтримуване кодування у .cfi_lsda"
 
-#: dw2gencfi.c:922
+#: dw2gencfi.c:1089
 msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
 msgstr ".cfi_lsda потребує аргументів кодування та символу"
 
-#: dw2gencfi.c:947
+#: dw2gencfi.c:1114
 msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
 msgstr "помилковий другий аргумент .cfi_lsda"
 
-#: dw2gencfi.c:1012
+#: dw2gencfi.c:1180
 msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr"
 msgstr "помилковий третій аргумент .cfi_val_encoded_addr"
 
-#: dw2gencfi.c:1083
+#: dw2gencfi.c:1278
+msgid "inconsistent uses of .cfi_sections"
+msgstr "несумісне використання .cfi_sections"
+
+#: dw2gencfi.c:1289
 msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
 msgstr "попередній запис CFI не завершено (пропущено .cfi_endproc)"
 
-#: dw2gencfi.c:1123
+#: dw2gencfi.c:1330
 msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
 msgstr ".cfi_endproc без відповідного .cfi_startproc"
 
-#: dw2gencfi.c:1920 dw2gencfi.c:1983
+#: dw2gencfi.c:1387
+msgid "wrong argument to .cfi_personality_id"
+msgstr "помилковий аргумент .cfi_personality_id"
+
+#: dw2gencfi.c:1397
+msgid ".cfi_fde_data without corresponding .cfi_startproc"
+msgstr ".cfi_fde_data без відповідного .cfi_startproc"
+
+#: dw2gencfi.c:1506
+msgid "unexpected .cfi_inline_lsda"
+msgstr "неочікуване .cfi_inline_lsda"
+
+#: dw2gencfi.c:1513
+msgid ".cfi_inline_lsda not valid for this frame"
+msgstr ".cfi_inline_lsda не є коректним для цього кадру"
+
+#: dw2gencfi.c:1521
+msgid ".cfi_inline_lsda seen for frame without .cfi_lsda"
+msgstr "виявлено .cfi_inline_lsda для кадру без .cfi_lsda"
+
+#: dw2gencfi.c:1534
+#, c-format
+msgid "Alignment too large: %d. assumed."
+msgstr "Надто велике вирівнювання: припускаємо %d."
+
+#: dw2gencfi.c:1538
+msgid "Alignment negative: 0 assumed."
+msgstr "Від’ємне вирівнювання: припускаємо 0."
+
+#: dw2gencfi.c:1564
+msgid ".cfi_inline_lsda is not supported for this target"
+msgstr "Підтримки .cfi_inline_lsda для цієї цілі не передбачено"
+
+#: dw2gencfi.c:1571
+msgid ".cfi_fde_data is not supported for this target"
+msgstr "Підтримки .cfi_fde_data для цієї цілі не передбачено"
+
+#: dw2gencfi.c:1578
+msgid ".cfi_personality_id is not supported for this target"
+msgstr "Підтримки .cfi_personality_id для цієї цілі не передбачено"
+
+#: dw2gencfi.c:2364 dw2gencfi.c:2520
 msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
 msgstr "незавершена процедура CFI наприкінці файла; пропущено директиву .cfi_endproc"
 
-#: dw2gencfi.c:2009
+#: dw2gencfi.c:2547
 msgid "CFI is not supported for this target"
 msgstr "підтримки CFI на цьому призначенні не передбачено"
 
-#: dwarf2dbg.c:603 dwarf2dbg.c:638
+#: dwarf2dbg.c:372 dwarf2dbg.c:2290
+msgid "view number mismatch"
+msgstr "невідповідність номера перегляду"
+
+#: dwarf2dbg.c:782 dwarf2dbg.c:826
 msgid "file number less than one"
 msgstr "номер файла є меншим за одиницю"
 
-#: dwarf2dbg.c:613
+#: dwarf2dbg.c:792
 #, c-format
 msgid "file number %ld already allocated"
 msgstr "файл з номером %ld вже розміщено"
 
-#: dwarf2dbg.c:643 dwarf2dbg.c:1445
+#: dwarf2dbg.c:831 dwarf2dbg.c:1699
 #, c-format
 msgid "unassigned file number %ld"
 msgstr "непов’язаний файл з номером %ld"
 
-#: dwarf2dbg.c:712
+#: dwarf2dbg.c:900
 msgid "is_stmt value not 0 or 1"
 msgstr "значенням is_stmt не є 0 або 1"
 
-#: dwarf2dbg.c:724
+#: dwarf2dbg.c:912
 msgid "isa number less than zero"
 msgstr "номер isa є меншим за нуль"
 
-#: dwarf2dbg.c:736
+#: dwarf2dbg.c:924
 msgid "discriminator less than zero"
 msgstr "дискримінатор є меншим за нуль"
 
-#: dwarf2dbg.c:742
+#: dwarf2dbg.c:943
+msgid "numeric view can only be asserted to zero"
+msgstr "числовий перегляд можна порівнювати лише з нулем"
+
+#: dwarf2dbg.c:981
 #, c-format
 msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
 msgstr "невідома піддиректива .loc «%s»"
 
-#: dwarf2dbg.c:1508
+#: dwarf2dbg.c:1776
 msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
 msgstr "внутрішня помилка: невідомий формат dwarf2"
 
-#: ecoff.c:1561
+#: ecoff.c:1559
 #, c-format
 msgid "string too big (%lu bytes)"
 msgstr "рядок є надто великим (%lu байтів)"
 
-#: ecoff.c:1587
+#: ecoff.c:1585
 #, c-format
 msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s"
 msgstr "вставляємо «%s» до таблиці хешів рядків: %s"
 
-#: ecoff.c:1618 ecoff.c:1811 ecoff.c:1834 ecoff.c:1865 ecoff.c:2018
-#: ecoff.c:2129
+#: ecoff.c:1616 ecoff.c:1809 ecoff.c:1832 ecoff.c:1863 ecoff.c:2016
+#: ecoff.c:2135
 msgid "no current file pointer"
 msgstr "немає вказівника на поточний файл"
 
-#: ecoff.c:1705
+#: ecoff.c:1703
 msgid "too many st_End's"
 msgstr "забагато st_End"
 
-#: ecoff.c:2043
+#: ecoff.c:2041
 #, c-format
 msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
 msgstr "вставляємо «%s» до таблиці хешів теґів: %s"
@@ -18537,268 +20098,281 @@ msgstr "вставляємо «%s» до таблиці хешів теґів: %
 msgid "fake .file after real one"
 msgstr "фіктивне .file після справжнього"
 
-#: ecoff.c:2294
+#: ecoff.c:2293
 msgid "filename goes over one page boundary"
 msgstr "назва файла виходить за межі однієї сторінки пам’яті"
 
-#: ecoff.c:2427
+#: ecoff.c:2426
 msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
 msgstr "Директива .begin без попередньої директиві .file"
 
-#: ecoff.c:2434
+#: ecoff.c:2433
 msgid ".begin directive without a preceding .ent directive"
 msgstr "Директива .begin без попередньої директиві .ent"
 
-#: ecoff.c:2465
+#: ecoff.c:2463
 msgid ".bend directive without a preceding .file directive"
 msgstr "Директива .bend без попередньої директиві .file"
 
-#: ecoff.c:2472
+#: ecoff.c:2470
 msgid ".bend directive without a preceding .ent directive"
 msgstr "Директива .bend без попередньої директиві .ent"
 
-#: ecoff.c:2485
+#: ecoff.c:2482
 msgid ".bend directive names unknown symbol"
 msgstr "У директиві .bend вказано невідомий символ"
 
-#: ecoff.c:2528
+#: ecoff.c:2524
 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
 msgstr "псевдооператор .def використано у блоці .def/.endef; проігноровано."
 
-#: ecoff.c:2530
+#: ecoff.c:2526
 msgid "empty symbol name in .def; ignored"
 msgstr "порожня назва символу у in .def; проігноровано"
 
-#: ecoff.c:2567
+#: ecoff.c:2563
 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
 msgstr "псевдооператор .dim використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано."
 
-#: ecoff.c:2582
+#: ecoff.c:2578
 msgid "badly formed .dim directive"
 msgstr "директива .dim з помилковим форматуванням"
 
-#: ecoff.c:2595
+#: ecoff.c:2591
 msgid "too many .dim entries"
 msgstr "забагато записів .dim"
 
-#: ecoff.c:2615
+#: ecoff.c:2611
 msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
 msgstr "псевдооператор .sci використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
 
-#: ecoff.c:2640
+#: ecoff.c:2636
 msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
 msgstr "псевдооператор .size використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
 
-#: ecoff.c:2655
+#: ecoff.c:2651
 msgid "badly formed .size directive"
 msgstr "директива .size з помилковим форматуванням"
 
-#: ecoff.c:2668
+#: ecoff.c:2664
 msgid "too many .size entries"
 msgstr "забагато записів .size"
 
-#: ecoff.c:2690
+#: ecoff.c:2686
 msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
 msgstr "псевдооператор .type використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
 
 #. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
 #. There would still be a limit: the .type argument can not
 #. be infinite.
-#: ecoff.c:2708
+#: ecoff.c:2704
 #, c-format
 msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
 msgstr "тип %s є надто складним, отже його буде спрощено"
 
-#: ecoff.c:2719
+#: ecoff.c:2715
 msgid "Unrecognized .type argument"
 msgstr "Нерозпізнаний аргумент .type"
 
-#: ecoff.c:2757
+#: ecoff.c:2753
 msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
 msgstr "псевдооператор .tag використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
 
-#: ecoff.c:2782
+#: ecoff.c:2777
 msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
 msgstr "псевдооператор .val використано поза межами блоку .def/.endef; проігноровано"
 
-#: ecoff.c:2790
+#: ecoff.c:2785
 msgid ".val expression is too complex"
 msgstr "вираз .val є надто складним"
 
-#: ecoff.c:2820
+#: ecoff.c:2815
 msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
 msgstr "псевдооператор .endef використано перед .def; проігноровано"
 
-#: ecoff.c:2846 ecoff.c:2927
+#: ecoff.c:2841 ecoff.c:2922
 msgid "bad COFF debugging information"
 msgstr "помилкові діагностичні дані COFF"
 
-#: ecoff.c:2895
+#: ecoff.c:2890
 #, c-format
 msgid "no tag specified for %s"
 msgstr "не вказано теґу для %s"
 
-#: ecoff.c:2997
+#: ecoff.c:2992
 msgid ".end directive without a preceding .file directive"
 msgstr "Директива .end без попередньої директиві .file"
 
-#: ecoff.c:3026
+#: ecoff.c:3020
 msgid ".end directive names unknown symbol"
 msgstr "У директиві .end вказано невідомий символ"
 
-#: ecoff.c:3053
+#: ecoff.c:3051
 msgid "second .ent directive found before .end directive"
 msgstr "виявлено другу директиву .ent до директиви .end"
 
-#: ecoff.c:3125
+#: ecoff.c:3060
+#, c-format
+msgid "%s directive has no name"
+msgstr "директива %s не має назви"
+
+#: ecoff.c:3121
 msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
 msgstr "немає способів обробки .file у межах розділу .ent/.end"
 
-#: ecoff.c:3242
+#: ecoff.c:3238
 msgid ".loc before .file"
 msgstr ".loc до .file"
 
-#: ecoff.c:3445
+#: ecoff.c:3440
 #, c-format
 msgid ".stab%c is not supported"
 msgstr "підтримки .stab%c не передбачено"
 
-#: ecoff.c:3455
+#: ecoff.c:3450
 #, c-format
 msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
 msgstr ".stab%c: ігноруємо ненульове інше поле"
 
-#: ecoff.c:3489
+#: ecoff.c:3484
 #, c-format
 msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
 msgstr "номер рядка (%d) для директиви .stab%c не вкладається у поле індексу (20 бітів)"
 
-#: ecoff.c:3525
+#: ecoff.c:3518
 #, c-format
 msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
 msgstr "некоректна директива .stab%c, помилковий символ"
 
-#: ecoff.c:3984 ecoff.c:4173 ecoff.c:4198
+#: ecoff.c:3977 ecoff.c:4166 ecoff.c:4191
 msgid ".begin/.bend in different segments"
 msgstr ".begin і .bend перебувають у різних сегментах"
 
-#: ecoff.c:4694
+#: ecoff.c:4687
 msgid "missing .end or .bend at end of file"
 msgstr "не вистачає .end або .bend наприкінці файла"
 
-#: ecoff.c:5179
+#: ecoff.c:5172
 msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
 msgstr "розмір вступу GP перевищує розмір поля, використовуємо замість нього 0"
 
-#: expr.c:87 read.c:3731
+#: expr.c:82 read.c:3803
 msgid "bignum invalid"
 msgstr "bignum є некоректним"
 
-#: expr.c:89 read.c:3733 read.c:4209 read.c:5094
+#: expr.c:84 read.c:3805 read.c:4310 read.c:5156
 msgid "floating point number invalid"
 msgstr "число з рухомою крапкою є некоректним"
 
-#: expr.c:212
+#: expr.c:207
 msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
 msgstr "помилкова стала з рухомою крапкою: переповнення степеня"
 
-#: expr.c:216
+#: expr.c:211
 #, c-format
 msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
 msgstr "помилкова стала з рухомою крапкою: невідомий код помилки, %d"
 
-#: expr.c:395
+#: expr.c:396
 msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
 msgstr "bignum із підкреслюваннями не може містити більше 8 шістнадцяткових цифр у будь-якому слові"
 
-#: expr.c:418
+#: expr.c:419
 msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
 msgstr "bignum з підкреслюваннями має складатися точно з 4 слів"
 
 #. Either not seen or not defined.
 #. @@ Should print out the original string instead of
 #. the parsed number.
-#: expr.c:541
+#: expr.c:557
 #, c-format
 msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
 msgstr "зворотне посилання на невідому мітку, «%d:»"
 
-#: expr.c:659
+#: expr.c:675
 msgid "character constant too large"
 msgstr "символьна стала є надто великою"
 
-#: expr.c:906
+#: expr.c:970
 #, c-format
-msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d"
-msgstr "expr.c(операнд): atof_generic повернуто помилкове значення %d"
+msgid "found '%c', expected: '%c'"
+msgstr "виявлено «%c», мало бути «%c»"
 
-#: expr.c:969
+#: expr.c:973
 #, c-format
 msgid "missing '%c'"
 msgstr "пропущено «%c»"
 
-#: expr.c:980 read.c:4576
+#: expr.c:985 read.c:4607
 msgid "EBCDIC constants are not supported"
 msgstr "підтримки сталих EBCDIC не передбачено"
 
-#: expr.c:1105
+#: expr.c:1112
 #, c-format
 msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
 msgstr "Унарний оператор %c проігноровано, оскільки після нього вказано помилковий операнд"
 
-#: expr.c:1151 expr.c:1176
+#: expr.c:1162 expr.c:1193
 msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
 msgstr "синтаксична помилка у .startof. або .sizeof."
 
-#: expr.c:1257 expr.c:1618
+#: expr.c:1274 expr.c:1598
 #, c-format
 msgid "invalid use of operator \"%s\""
 msgstr "некоректне використання оператора «%s»"
 
-#: expr.c:1802
+#: expr.c:1782
 msgid "missing operand; zero assumed"
 msgstr "пропущено операнд; припускаємо, що операнд мав бути нульовим"
 
-#: expr.c:1841
+#: expr.c:1821
 msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
 msgstr "лівий операнд є великим числом (bignum); припускаємо, що на його місці мав бути 0"
 
-#: expr.c:1843
+#: expr.c:1823
 msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
 msgstr "лівий операнд є числом з рухомою крапкою; припускаємо, що на його місці мало бути ціле нульове число"
 
-#: expr.c:1852
+#: expr.c:1832
 msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
 msgstr "правий операнд є великим числом (bignum); припускаємо, що на його місці мав бути 0"
 
-#: expr.c:1854
+#: expr.c:1834
 msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
 msgstr "правий операнд є числом з рухомою крапкою; припускаємо, що на його місці мало бути ціле нульове число"
 
-#: expr.c:1925 symbols.c:1388
+#: expr.c:1912 symbols.c:1558
 msgid "division by zero"
 msgstr "ділення на нуль"
 
-#: expr.c:1931
+#: expr.c:1918
 msgid "shift count"
 msgstr "кількість зсувів"
 
-#: expr.c:2052
+#: expr.c:2039
 msgid "operation combines symbols in different segments"
 msgstr "у операції поєднано символи з різних сегментів"
 
-#: frags.c:48
+#: expr.c:2361
+msgid "missing closing '\"'"
+msgstr "не вистачає завершального символу «\"»"
+
+#: frags.c:60
 msgid "attempt to allocate data in absolute section"
 msgstr "спроба розмістити дані у абсолютному розділі"
 
-#: frags.c:54
+#: frags.c:66
 msgid "attempt to allocate data in common section"
 msgstr "спроба розмістити дані у загальному розділі"
 
-#: frags.c:102 write.c:1431
+#: frags.c:115 write.c:1470
 #, c-format
-msgid "can't extend frag %u chars"
-msgstr "неможливо розширити фрагмент у %u символів"
+msgid "can't extend frag %lu char"
+msgid_plural "can't extend frag %lu chars"
+msgstr[0] "неможливо розширити фрагмент у %lu символ"
+msgstr[1] "неможливо розширити фрагмент у %lu символи"
+msgstr[2] "неможливо розширити фрагмент у %lu символів"
+msgstr[3] "неможливо розширити фрагмент у %lu символ"
 
 #. For error messages.
 #. Detect if we are reading from stdin by examining the file
@@ -18812,7 +20386,7 @@ msgstr "неможливо розширити фрагмент у %u симво
 #. line here (assuming of course that we actually have a line of
 #. input to read), so that it can be displayed in the listing
 #. that is produced at the end of the assembly.
-#: input-file.c:136 input-scrub.c:243 listing.c:352
+#: input-file.c:136 input-scrub.c:240 listing.c:353
 msgid "{standard input}"
 msgstr "{стандартне введення}"
 
@@ -18826,38 +20400,34 @@ msgstr "не вдалося відкрити %s для читання: %s"
 msgid "can't read from %s: %s"
 msgstr "не вдалося виконати читання з %s: %s"
 
-#: input-file.c:252 listing.c:1449 output-file.c:72
+#: input-file.c:252 listing.c:1443 output-file.c:71
 #, c-format
 msgid "can't close %s: %s"
 msgstr "не вдалося закрити %s: %s"
 
-#: input-scrub.c:270
+#: input-scrub.c:267
 msgid "macros nested too deeply"
 msgstr "надто глибокий рівень вкладеності макросів"
 
-#: input-scrub.c:381 input-scrub.c:405
-msgid "partial line at end of file ignored"
-msgstr "незавершений рядок наприкінці файла проігноровано"
-
-#: itbl-ops.c:332
+#: itbl-ops.c:328
 #, c-format
 msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
 msgstr "Не вдалося отримати об’єм пам’яті для нових інструкцій\n"
 
-#: listing.c:258
-msgid "Warning:"
-msgstr "Попередження:"
+#: listing.c:253 messages.c:165 messages.c:167 messages.c:170
+msgid "Warning: "
+msgstr "Попередження: "
 
-#: listing.c:264
-msgid "Error:"
-msgstr "Помилка:"
+#: listing.c:259 messages.c:230 messages.c:232 messages.c:235
+msgid "Error: "
+msgstr "Помилка: "
 
-#: listing.c:628
+#: listing.c:625
 #, c-format
 msgid "unable to rebuffer file: %s\n"
 msgstr "не можна повторно буферизувати файл: %s\n"
 
-#: listing.c:1335
+#: listing.c:1329
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -18868,12 +20438,12 @@ msgstr ""
 " часова позначка\t: %s\n"
 "\n"
 
-#: listing.c:1345
+#: listing.c:1339
 #, c-format
 msgid "%s "
 msgstr "%s "
 
-#: listing.c:1350
+#: listing.c:1344
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -18882,7 +20452,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\t%s "
 
-#: listing.c:1360
+#: listing.c:1354
 msgid ""
 "\n"
 " options passed\t: "
@@ -18890,7 +20460,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " передані параметри\t: "
 
-#: listing.c:1399
+#: listing.c:1393
 #, c-format
 msgid ""
 " GNU assembler version %s (%s)\n"
@@ -18899,7 +20469,7 @@ msgstr ""
 " Асемблер GNU, версія %s (%s)\n"
 "\t використовуємо BFD версії %s."
 
-#: listing.c:1402
+#: listing.c:1396
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -18908,7 +20478,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " вхідний файл  \t: %s"
 
-#: listing.c:1403
+#: listing.c:1397
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -18917,7 +20487,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 " файл результатів\t: %s"
 
-#: listing.c:1404
+#: listing.c:1398
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -18926,255 +20496,249 @@ msgstr ""
 "\n"
 " призначення   \t: %s"
 
-#: listing.c:1428
+#: listing.c:1422
 #, c-format
 msgid "can't open %s: %s"
 msgstr "не вдалося відкрити %s: %s"
 
-#: listing.c:1513
+#: listing.c:1507
 msgid "strange paper height, set to no form"
 msgstr "дивна висота аркуша, формат аркуша скинуто до типових значень"
 
-#: listing.c:1577
+#: listing.c:1569
 msgid "new line in title"
 msgstr "символ нового рядка у заголовку"
 
 #. Turns the next expression into a string.
-#: macro.c:361
+#: macro.c:382
 #, no-c-format
 msgid "% operator needs absolute expression"
 msgstr "для використання оператора % слід вказати абсолютний вираз"
 
-#: macro.c:515
+#: macro.c:536
 #, c-format
 msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
 msgstr "Пропущено кваліфікатор параметра параметра для «%s» у макросі «%s»"
 
-#: macro.c:525
+#: macro.c:546
 #, c-format
 msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
 msgstr "«%s» не є коректним кваліфікатором параметра для «%s» у макросі «%s»"
 
-#: macro.c:542
+#: macro.c:563
 #, c-format
 msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
 msgstr "Безглузде типове значення потрібного для роботи параметра «%s» макросу «%s»"
 
-#: macro.c:554
+#: macro.c:575
 #, c-format
 msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
 msgstr "Параметр з назвою «%s» вже існує для макросу «%s»"
 
-#: macro.c:591
+#: macro.c:612
 #, c-format
 msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
 msgstr "У макросі «%2$s» використано як параметр зарезервоване слово «%1$s»"
 
-#: macro.c:649
+#: macro.c:670
 #, c-format
 msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
 msgstr "неочікуваний символ завершення файла у визначені макросу «%s»"
 
-#: macro.c:661
+#: macro.c:682
 #, c-format
 msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
 msgstr "пропущено «)» після формалів у визначенні макросу «%s»"
 
-#: macro.c:676
+#: macro.c:697
 msgid "Missing macro name"
 msgstr "Пропущено назву макросу"
 
-#: macro.c:685
+#: macro.c:706
 #, c-format
 msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
 msgstr "Помилковий список параметрів у макросі «%s»"
 
-#: macro.c:691
+#: macro.c:712
 #, c-format
 msgid "Macro `%s' was already defined"
 msgstr "Макрос «%s» вже визначено"
 
-#: macro.c:816 macro.c:818
+#: macro.c:837 macro.c:839
 msgid "missing `)'"
 msgstr "не вистачає «)»"
 
-#: macro.c:915
+#: macro.c:936
 #, c-format
 msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
 msgstr "«%s» вже використано як назву параметра або іншу локальну назву"
 
-#: macro.c:1073
+#: macro.c:1094
 msgid "confusion in formal parameters"
 msgstr "суперечність у формальних параметрах"
 
-#: macro.c:1081
+#: macro.c:1102
 #, c-format
 msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
 msgstr "Параметра з назвою «%s» для макросу «%s» не існує"
 
-#: macro.c:1092
+#: macro.c:1113
 #, c-format
 msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
 msgstr "Значення параметра «%s» макросу «%s» вже визначено"
 
-#: macro.c:1106
+#: macro.c:1127
 msgid "can't mix positional and keyword arguments"
 msgstr "не можна одночасно використовувати позиційні аргумент і аргументи, які є ключовими словами"
 
-#: macro.c:1117
+#: macro.c:1138
 msgid "too many positional arguments"
 msgstr "забагато позиційних аргументів"
 
-#: macro.c:1165
+#: macro.c:1186
 #, c-format
 msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
 msgstr "Пропущено значення потрібного для роботи параметра «%s» макросу «%s»"
 
-#: macro.c:1284
+#: macro.c:1304
 #, c-format
-msgid "Attempt to purge non-existant macro `%s'"
+msgid "Attempt to purge non-existing macro `%s'"
 msgstr "Спроба вилучення макросу «%s», якого не існує"
 
-#: macro.c:1303
+#: macro.c:1324
 msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
 msgstr "неочікуваний символ кінця файла у irp або irpc"
 
-#: macro.c:1311
+#: macro.c:1332
 msgid "missing model parameter"
 msgstr "не вказано параметра моделі"
 
-#: messages.c:82
+#: messages.c:91
 #, c-format
 msgid "Assembler messages:\n"
 msgstr "Повідомлення асемблера:\n"
 
-#: messages.c:160
-#, c-format
-msgid "Warning: "
-msgstr "Попередження: "
-
-#: messages.c:226
-#, c-format
-msgid "Error: "
-msgstr "Помилка: "
-
-#: messages.c:282
+#: messages.c:289
 #, c-format
 msgid "Fatal error: "
 msgstr "Критична помилка: "
 
-#: messages.c:300
+#: messages.c:310
 #, c-format
-msgid "Internal error!\n"
-msgstr "Внутрішня помилка.\n"
+msgid "Internal error (%s).\n"
+msgstr "Внутрішня помилка (%s).\n"
 
-#: messages.c:302
+#: messages.c:312
 #, c-format
-msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n"
-msgstr "Ð\9fомилка Ð¾Ñ\86Ñ\96нки Ñ\83 %s, %s, Ñ\80Ñ\8fдок %d.\n"
+msgid "Internal error in %s at %s:%d.\n"
+msgstr "Ð\92нÑ\83Ñ\82Ñ\80Ñ\96Ñ\88нÑ\8f Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° Ñ\83 %s Ð·Ð° Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81оÑ\8e %s:%d.\n"
 
-#: messages.c:305
+#: messages.c:314
 #, c-format
-msgid "Assertion failure at %s line %d.\n"
-msgstr "Ð\9fомилка Ð¾Ñ\86Ñ\96нки Ñ\83 %s, Ñ\80Ñ\8fдок %d.\n"
+msgid "Internal error at %s:%d.\n"
+msgstr "Ð\92нÑ\83Ñ\82Ñ\80Ñ\96Ñ\88нÑ\8f Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ° Ð·Ð° Ð°Ð´Ñ\80еÑ\81оÑ\8e %s:%d.\n"
 
-#: messages.c:306 messages.c:323
+#: messages.c:316
 #, c-format
 msgid "Please report this bug.\n"
 msgstr "Будь ласка, повідомте про цю ваду.\n"
 
-#: messages.c:318
-#, c-format
-msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
-msgstr "Внутрішня помилка: перериваємо роботу у %s, рядок %d у %s\n"
-
-#: messages.c:321
-#, c-format
-msgid "Internal error, aborting at %s line %d\n"
-msgstr "Внутрішня помилка: перериваємо роботу у %s, рядок %d\n"
-
-#: messages.c:370
+#: messages.c:400
 #, c-format
 msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)"
 msgstr "%s перебуває поза областю (%d не є кратним до %d)"
 
-#: messages.c:388
+#: messages.c:418
 #, c-format
 msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
 msgstr "%s поза припустимими межами (%d не належить діапазону від %d до %d)"
 
 #. xgettext:c-format.
-#: messages.c:411
+#: messages.c:441
 #, c-format
 msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
 msgstr "%s перебуває поза припустимими межами (0x%s не перебуває між 0x%s і 0x%s)"
 
-#: output-file.c:35
+#: output-file.c:34
 #, c-format
 msgid "can't open a bfd on stdout %s"
 msgstr "не вдалося відкрити bfd на stdout %s"
 
-#: output-file.c:42
+#: output-file.c:41
 #, c-format
 msgid "selected target format '%s' unknown"
 msgstr "невідомий вибраний формат призначення, «%s»"
 
-#: output-file.c:44
+#: output-file.c:43
 #, c-format
 msgid "can't create %s: %s"
 msgstr "не вдалося створити %s: %s"
 
-#: read.c:516
+#: read.c:521
 #, c-format
 msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s"
 msgstr "помилка під час побудови таблиці псевдооператорів %s: %s"
 
-#: read.c:696
+#: read.c:703
 msgid "cannot change section or subsection inside .bundle_lock"
 msgstr "не можна змінювати розділ або підрозділ всередині .bundle_lock"
 
-#: read.c:712
+#: read.c:719
 #, c-format
-msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
+msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
 msgstr "послідовність .bundle_lock на %u байтах, але обмеженням .bundle_align_mode є %u байтів"
 
-#: read.c:721
+#: read.c:728
 #, c-format
-msgid "single instruction is %u bytes long but .bundle_align_mode limit is %u"
-msgstr "одинарна інструкція має довжину %u байтів, обмеження .bundle_align_mode дорівнює %u"
+msgid "single instruction is %u bytes long, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
+msgstr "одинарна інструкція має довжину %u байтів, обмеження .bundle_align_mode дорівнює %u байтів"
 
-#: read.c:1051
+#: read.c:769 read.c:2812 read.c:3383
+msgid "ignoring fill value in absolute section"
+msgstr "ігноруємо значення заповнення у абсолютному розділі"
+
+#: read.c:771 read.c:2827 read.c:3422
+#, c-format
+msgid "ignoring fill value in section `%s'"
+msgstr "ігноруємо значення заповнення у «%s»"
+
+#: read.c:1131
 #, c-format
 msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
 msgstr "невідомий псевдооператор: «%s»"
 
-#: read.c:1138
+#: read.c:1184
+msgid "unable to continue with assembly."
+msgstr "продовження збирання неможливе."
+
+#: read.c:1226
 #, c-format
 msgid "label \"%d$\" redefined"
 msgstr "мітку «%d$» перевизначено"
 
-#: read.c:1285
+#: read.c:1373
 msgid ".bundle_lock with no matching .bundle_unlock"
 msgstr ".bundle_lock без відповідного .bundle_unlock"
 
-#: read.c:1382
+#: read.c:1470
 msgid ".abort detected.  Abandoning ship."
 msgstr "Виявлено .abort. Перериваємо роботу."
 
-#: read.c:1400 read.c:2751
-msgid "ignoring fill value in absolute section"
-msgstr "ігноруємо значення заповнення у абсолютному розділі"
-
-#: read.c:1491
+#: read.c:1532
 #, c-format
 msgid "alignment too large: %u assumed"
 msgstr "значення вирівнювання є надто великим: замінюємо його на %u"
 
-#: read.c:1523
+#: read.c:1564
 msgid "expected fill pattern missing"
 msgstr "пропущено неочікуваний взірець заповнення"
 
-#: read.c:1640
+#: read.c:1589
+#, c-format
+msgid "fill pattern too long, truncating to %u"
+msgstr "взірець для заповнення є надто довгим, обрізаємо до %u"
+
+#: read.c:1687
 msgid "symbol name not recognised in the current locale"
 msgstr "назву символу не розпізнано у поточній локалі"
 
@@ -19187,327 +20751,362 @@ msgstr "назву символу не розпізнано у поточній
 #. We do not want to barf on this, especially since such files are used
 #. in the GCC and GDB testsuites.  So we check for negative line numbers
 #. rather than non-positive line numbers.
-#: read.c:1983
+#: read.c:2029
 #, c-format
 msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
 msgstr "номери рядків мають бути додатними; номер рядка %d є неприйнятним"
 
-#: read.c:2020
+#: read.c:2066
 #, c-format
 msgid "incompatible flag %i in line directive"
 msgstr "несумісний прапорець %i у директиві line"
 
-#: read.c:2032
+#: read.c:2078
 #, c-format
 msgid "unsupported flag %i in line directive"
 msgstr "непідтримуваний прапорець %i у директиві line"
 
-#: read.c:2071
+#: read.c:2117
 msgid "start address not supported"
 msgstr "підтримки початкової адреси не передбачено"
 
-#: read.c:2080
+#: read.c:2126
 msgid ".err encountered"
 msgstr "виявлено .err"
 
-#: read.c:2096
+#: read.c:2142
 msgid ".error directive invoked in source file"
 msgstr "у файлі початкового коду викликано директивну .error"
 
-#: read.c:2097
+#: read.c:2143
 msgid ".warning directive invoked in source file"
 msgstr "у файлі початкового коду викликано директивну .warning"
 
-#: read.c:2103
+#: read.c:2149
 #, c-format
 msgid "%s argument must be a string"
 msgstr "Аргументом %s має бути рядок"
 
-#: read.c:2135 read.c:2137
+#: read.c:2181 read.c:2183
 #, c-format
 msgid ".fail %ld encountered"
 msgstr "Ми натрапили на .fail %ld"
 
-#: read.c:2177
+#: read.c:2223
 #, c-format
 msgid ".fill size clamped to %d"
 msgstr "розмір .fill обрізано до %d"
 
-#: read.c:2182
+#: read.c:2228
 msgid "size negative; .fill ignored"
 msgstr "від’ємний розмір; .fill проігноровано"
 
-#: read.c:2188
+#: read.c:2234
 msgid "repeat < 0; .fill ignored"
 msgstr "кількість повторень < 0; .fill проігноровано"
 
-#: read.c:2348
+#: read.c:2243
+msgid "non-constant fill count for absolute section"
+msgstr "нестале значення обсягу заповнення для абсолютного розділу"
+
+#: read.c:2245
+msgid "attempt to fill absolute section with non-zero value"
+msgstr "спроба заповнити абсолютний розділ ненульовим значенням"
+
+#: read.c:2251
+#, c-format
+msgid "attempt to fill section `%s' with non-zero value"
+msgstr "спроба заповнити розділ «%s» ненульовим значенням"
+
+#: read.c:2408
 #, c-format
 msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
 msgstr "нерозпізнаний тип .linkonce, «%s»"
 
-#: read.c:2360
+#: read.c:2420
 msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
 msgstr "підтримки .linkonce для цього формату об’єктних файлів не передбачено"
 
-#: read.c:2455
+#: read.c:2515
 msgid "expected alignment after size"
 msgstr "після розміру мало бути вказано вирівнювання"
 
-#: read.c:2673
+#: read.c:2734
 #, c-format
 msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
 msgstr "спробу перевизначити псевдооператор «%s» проігноровано"
 
-#: read.c:2692
+#: read.c:2753
 msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
 msgstr "ігноруємо вихід з макросу поза визначенням макросу."
 
-#: read.c:2746
+#: read.c:2807
 #, c-format
 msgid "invalid segment \"%s\""
 msgstr "некоректний сегмент «%s»"
 
-#: read.c:2754
+#: read.c:2815
 msgid "only constant offsets supported in absolute section"
 msgstr "У абсолютному розділі передбачено підтримку лише сталих відступів"
 
-#: read.c:2793
+#: read.c:2858
 msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
 msgstr "підтримки псевдооператора ORG у стилі MRI не передбачено"
 
-#: read.c:2946
-#, c-format
-msgid "unrecognized section type `%s'"
-msgstr "нерозпізнаний тип розділу, «%s»"
-
-#: read.c:2960
-msgid "absolute sections are not supported"
-msgstr "підтримки розділів з абсолютною адресацією не передбачено"
-
-#: read.c:2975
-#, c-format
-msgid "unrecognized section command `%s'"
-msgstr "нерозпізнана команда оброби розділів, «%s»"
-
-#: read.c:3039
+#: read.c:3029
 #, c-format
 msgid ".end%c encountered without preceding %s"
 msgstr "виявлено .end%c без відповідного попереднього %s"
 
-#: read.c:3069 read.c:3099
+#: read.c:3058 read.c:3094
+#, c-format
+msgid "negative count for %s - ignored"
+msgstr "від'ємне значення лічильника для %s - проігноровано"
+
+#: read.c:3065 read.c:3101
 #, c-format
 msgid "%s without %s"
 msgstr "%s без %s"
 
-#: read.c:3330
+#: read.c:3336
 msgid "unsupported variable size or fill value"
 msgstr "непідтримуваний розмір змінної або значення заповнення"
 
-#: read.c:3358
+#: read.c:3344
+#, c-format
+msgid "size value for space directive too large: %lx"
+msgstr "значення розміру для директиви space є надто великим: %lx"
+
+#: read.c:3373
 msgid ".space repeat count is zero, ignored"
 msgstr "лічильник повторів .space має нульове значення, проігноровано"
 
-#: read.c:3360
+#: read.c:3375
 msgid ".space repeat count is negative, ignored"
 msgstr "лічильник повторів .space має від’ємне значення, проігноровано"
 
-#: read.c:3389
+#: read.c:3406
 msgid "space allocation too complex in absolute section"
 msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у абсолютному розділі"
 
-#: read.c:3395
+#: read.c:3412
 msgid "space allocation too complex in common section"
 msgstr "надто складний вираз отримання пам’яті у загальному розділі"
 
-#: read.c:3486 read.c:4822
-#, c-format
-msgid "bad floating literal: %s"
-msgstr "помилковий літерал з рухомою крапкою: %s"
+#: read.c:3473
+msgid "negative nop control byte, ignored"
+msgstr "від'ємний контрольний байт nop, ігноруємо"
+
+#: read.c:3489
+msgid "unsupported variable nop control in .nops directive"
+msgstr "непідтримуване змінне керування nop у команді .nops"
 
-#: read.c:3619
+#: read.c:3691
 #, c-format
 msgid "%s: would close weakref loop: %s"
 msgstr "%s: має завершити цикл weakref: %s"
 
-#: read.c:3669
+#: read.c:3741
 #, c-format
 msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
 msgstr "зайві символи наприкінці рядка, перший нерозпізнаний символ має значення 0x%x"
 
-#: read.c:3797
+#: read.c:3869 write.c:2353
 #, c-format
-msgid "`%s' can't be equated to common symbol '%s'"
+msgid "`%s' can't be equated to common symbol `%s'"
 msgstr "«%s» не можна прирівнювати до загального символу «%s»"
 
-#: read.c:3922
+#: read.c:3999
 msgid "unexpected `\"' in expression"
 msgstr "неочікуваний символ «\"» у виразі"
 
-#: read.c:3934
+#: read.c:4012
 msgid "rva without symbol"
 msgstr "rva без символу"
 
-#: read.c:3991
+#: read.c:4081
 msgid "missing or bad offset expression"
 msgstr "не вказано виразу відступу або вказано помилковий вираз"
 
-#: read.c:4012
+#: read.c:4102
 msgid "missing reloc type"
 msgstr "не вказано тип пересування"
 
-#: read.c:4024
+#: read.c:4126
 msgid "unrecognized reloc type"
 msgstr "нерозпізнаний тип пересування"
 
-#: read.c:4040
+#: read.c:4142
 msgid "bad reloc expression"
 msgstr "помилковий вираз пересування"
 
-#: read.c:4165
+#: read.c:4304 read.c:5150
+msgid "zero assumed for missing expression"
+msgstr "для пропущеного виразу використано нульове значення"
+
+#: read.c:4324 read.c:5179
 msgid "attempt to store value in absolute section"
 msgstr "спроба зберегти значення у абсолютному розділі"
 
-#: read.c:4203 read.c:5088
-msgid "zero assumed for missing expression"
-msgstr "для пропущеного виразу використано нульове значення"
+#: read.c:4331 read.c:5185
+#, c-format
+msgid "attempt to store non-zero value in section `%s'"
+msgstr "спроба зберегти ненульове значення у розділі «%s»"
 
-#: read.c:4295
+#: read.c:4417
 #, c-format
 msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
 msgstr "значення 0x%llx обрізано до 0x%llx"
 
-#: read.c:4298
+#: read.c:4420
 msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
 msgstr "значення 0x%I64x обрізано до 0x%I64x"
 
-#: read.c:4302
+#: read.c:4424
 #, c-format
 msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
 msgstr "значення 0x%lx обрізано до 0x%lx"
 
-#: read.c:4329
+#: read.c:4469
 #, c-format
-msgid "bignum truncated to %d bytes"
-msgstr "велике число (bignum) обрізано до %d байтів"
+msgid "bignum truncated to %d byte"
+msgid_plural "bignum truncated to %d bytes"
+msgstr[0] "велике число (bignum) обрізано до %d байта"
+msgstr[1] "велике число (bignum) обрізано до %d байтів"
+msgstr[2] "велике число (bignum) обрізано до %d байтів"
+msgstr[3] "велике число (bignum) обрізано до %d байта"
 
-#: read.c:4649 read.c:4844
+#: read.c:4678 read.c:4888
 msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
 msgstr "нерозв’язна або недодатна кількість повторень; використовуємо 1"
 
-#: read.c:4698
+#: read.c:4727
 #, c-format
 msgid "unknown floating type type '%c'"
 msgstr "невідомий тип значення з рухомою крапкою, «%c»"
 
-#: read.c:4720
+#: read.c:4749
 msgid "floating point constant too large"
 msgstr "надто велика стала з рухомою крапкою"
 
-#: read.c:5256
+#: read.c:4813
+msgid "attempt to store float in absolute section"
+msgstr "спроба зберегти float у абсолютному розділі"
+
+#: read.c:4820
+#, c-format
+msgid "attempt to store float in section `%s'"
+msgstr "спроба зберегти значення з рухомою крапкою у розділі «%s»"
+
+#: read.c:5268
+#, c-format
+msgid "attempt to store non-empty string in section `%s'"
+msgstr "спроба зберегти непорожній рядок у розділі «%s»"
+
+#: read.c:5330
 msgid "strings must be placed into a section"
 msgstr "рядки має бути розташовано у розділі"
 
-#: read.c:5304
+#: read.c:5394
 msgid "expected <nn>"
 msgstr "мало бути <nn>"
 
 #. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
-#: read.c:5337 read.c:5423
+#: read.c:5435 read.c:5521
 msgid "unterminated string; newline inserted"
 msgstr "незавершений рядок; вставлено символ розриву рядка"
 
-#: read.c:5431
+#: read.c:5535
 msgid "bad escaped character in string"
 msgstr "помилковий екранований символ у рядку"
 
-#: read.c:5456
+#: read.c:5560
 msgid "expected address expression"
 msgstr "мало бути вказано вираз для адреси"
 
-#: read.c:5475
+#: read.c:5579
 #, c-format
 msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
 msgstr "не визначено символ «%s»; припускаємо нульове значення"
 
-#: read.c:5478
+#: read.c:5582
 msgid "some symbol undefined; zero assumed"
 msgstr "невизначений символ; припускаємо нульове значення"
 
-#: read.c:5513
+#: read.c:5617
 msgid "this string may not contain '\\0'"
 msgstr "у цьому рядку не повинно міститися «\\0»"
 
-#: read.c:5549
+#: read.c:5653
 msgid "missing string"
 msgstr "не вистачає рядка"
 
-#: read.c:5640
+#: read.c:5744
 #, c-format
 msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
 msgstr "лічильник .incbin є нульовим, ігноруємо «%s»"
 
-#: read.c:5666
+#: read.c:5770
 #, c-format
 msgid "file not found: %s"
 msgstr "файл не знайдено: %s"
 
-#: read.c:5680
+#: read.c:5784
 #, c-format
 msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
 msgstr "спроба позиціювання на кінець файла .incbin зазнала невдачі, «%s»"
 
-#: read.c:5691
+#: read.c:5795
 #, c-format
 msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
 msgstr "пропуск (%ld) або кількість (%ld) є некоректною для розміру файла (%ld)"
 
-#: read.c:5698
+#: read.c:5802
 #, c-format
 msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
 msgstr "не вдалося перейти до позиції %ld у файлі «%s»"
 
-#: read.c:5707
+#: read.c:5811
 #, c-format
 msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
 msgstr "обрізаний файл «%s», прочитано %ld з %ld байтів"
 
-#: read.c:5866
+#: read.c:5969
 msgid "missing .func"
 msgstr "пропущено .func"
 
-#: read.c:5883
+#: read.c:5986
 msgid ".endfunc missing for previous .func"
 msgstr "пропущено .endfunc до попереднього .func"
 
-#: read.c:5944
+#: read.c:6045
 #, c-format
 msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)"
 msgstr "вирівнювання .bundle_align_mode є надто великим (максимальне значення %u)"
 
-#: read.c:5949
+#: read.c:6050
 msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock"
 msgstr "не можна змінювати .bundle_align_mode у .bundle_lock"
 
-#: read.c:5963
+#: read.c:6064
 msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode"
 msgstr ".bundle_lock не має сенсу без .bundle_align_mode"
 
-#: read.c:5984
+#: read.c:6085
 msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock"
 msgstr ".bundle_unlock без попереднього .bundle_lock"
 
-#: read.c:5997
+#: read.c:6098
 #, c-format
-msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size only %u"
-msgstr "послідовність .bundle_lock складається із %u байтів, а розмір пакета лише %u"
+msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size is only %u bytes"
+msgstr "послідовність .bundle_lock складається із %u байтів, а розмір пакета лише %u байтів"
 
-#: read.c:6095
+#: read.c:6197
 #, c-format
 msgid "missing closing `%c'"
 msgstr "пропущено завершальний «%c»"
 
-#: read.c:6097
+#: read.c:6199
 msgid "stray `\\'"
 msgstr "зайвий символ «\\»"
 
@@ -19516,7 +21115,12 @@ msgstr "зайвий символ «\\»"
 msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
 msgstr "некоректний аргумент «%s» -fdebug-prefix-map"
 
-#: stabs.c:215 stabs.c:223 stabs.c:231 stabs.c:250
+#: stabs.c:210
+#, c-format
+msgid ".stab%c: missing string"
+msgstr ".stab%c: пропущено рядок"
+
+#: stabs.c:223 stabs.c:231 stabs.c:239 stabs.c:258
 #, c-format
 msgid ".stab%c: missing comma"
 msgstr ".stab%c: пропущено кому"
@@ -19524,218 +21128,971 @@ msgstr ".stab%c: пропущено кому"
 #. This could happen for example with a source file with a huge
 #. number of lines.  The only cure is to use a different debug
 #. format, probably DWARF.
-#: stabs.c:243
+#: stabs.c:251
 #, c-format
 msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
 msgstr ".stab%c: поле опису «%x» є надто великим, спробуйте інший формат діагностики"
 
-#: stabs.c:424
+#: stabs.c:437
 msgid "comma missing in .xstabs"
 msgstr "пропущено кому у .xstabs"
 
-#: symbols.c:288
+#: symbols.c:421
 #, c-format
 msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
 msgstr "не можна визначати символ «%s» у абсолютному розділі"
 
-#: symbols.c:422
+#: symbols.c:554
 #, c-format
 msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
 msgstr "символ «%s» вже визначено як «%s»/%s%ld"
 
-#: symbols.c:497 symbols.c:504
+#: symbols.c:629 symbols.c:636
 #, c-format
 msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
 msgstr "спроба вставити «%s» до таблиці символів зазнала невдачі: %s"
 
-#: symbols.c:1017
+#: symbols.c:1184
 #, c-format
 msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
 msgstr "некоректні операнди (розділи %s і %s) «%s»"
 
-#: symbols.c:1021
+#: symbols.c:1188
 #, c-format
 msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
 msgstr "некоректний операнд (розділ %s) «%s»"
 
-#: symbols.c:1029
+#: symbols.c:1196
 #, c-format
 msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
 msgstr "некоректні операнди (розділи %s і %s) «%s» під час встановлення «%s»"
 
-#: symbols.c:1032
+#: symbols.c:1199
 #, c-format
 msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
 msgstr "некоректний операнд (розділ %s) «%s» під час встановлення «%s»"
 
-#: symbols.c:1081
+#: symbols.c:1248
 #, c-format
 msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
 msgstr "виявлено циклічне визначення символу у «%s»"
 
-#: symbols.c:1108
+#: symbols.c:1275
 #, c-format
 msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
 msgstr "не вдалося перетворити символ виразу %s на складене пересування"
 
-#: symbols.c:1390
+#: symbols.c:1560
 #, c-format
 msgid "division by zero when setting `%s'"
 msgstr "ділення на нуль під час спроби встановити «%s»"
 
-#: symbols.c:1471 write.c:2108
+#. See PR 20895 for a reproducer.
+#: symbols.c:1600
+msgid "Invalid operation on symbol"
+msgstr "Некоректна операція над символом"
+
+#: symbols.c:1650 write.c:2402
 #, c-format
 msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
 msgstr "не вдалося визначити значення символу «%s»"
 
-#: symbols.c:1918
+#: symbols.c:2109
 #, c-format
 msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
 msgstr "\"%d\" (екземпляр із номером %d мітки %s)"
 
-#: symbols.c:1947
+#: symbols.c:2138
 #, c-format
 msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
 msgstr "спроба отримання значення символу невизначеною адресою «%s»"
 
-#: symbols.c:2233
+#. Do not reassign section symbols.
+#: symbols.c:2426
 msgid "section symbols are already global"
 msgstr "символи розділу вже є загальними"
 
-#: symbols.c:2346
+#: symbols.c:2539
 #, c-format
 msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
 msgstr "Отримуємо доступ до функції «%s» як до локального для потоку виконання об’єкта"
 
-#: symbols.c:2350
+#: symbols.c:2543
 #, c-format
 msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
 msgstr "Отримуємо доступ до «%s» як до локального для потоку виконання об’єкта"
 
-#: write.c:168
+#: write.c:167
 #, c-format
 msgid "field fx_size too small to hold %d"
 msgstr "поле fx_size є надто малим, щоб містити %d"
 
-#: write.c:454
+#: write.c:456
 #, c-format
-msgid "attempt to .org/.space backwards? (%ld)"
-msgstr "спроба виконання .org/.space назад? (%ld)"
+msgid "attempt to .org/.space/.nops backwards? (%ld)"
+msgstr "спроба виконання .org/.space/.nops назад? (%ld)"
 
-#: write.c:691
+#: write.c:478
+#, c-format
+msgid "leb128 operand is an undefined symbol: %s"
+msgstr "операнд leb128 перебуває у невизначеному символі: %s"
+
+#: write.c:709
 msgid "invalid offset expression"
 msgstr "некоректний вираз для відступу"
 
-#: write.c:713
+#: write.c:731
 msgid "invalid reloc expression"
 msgstr "некоректний вираз пересування"
 
-#: write.c:1097
+#: write.c:1114
 #, c-format
-msgid "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
-msgstr "значення %s є надто великим для поля у %d байтів за адресою %s"
+msgid "value of %s too large for field of %d byte at %s"
+msgid_plural "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
+msgstr[0] "значення %s є надто великим для поля у %d байт за адресою %s"
+msgstr[1] "значення %s є надто великим для поля у %d байти за адресою %s"
+msgstr[2] "значення %s є надто великим для поля у %d байтів за адресою %s"
+msgstr[3] "значення %s є надто великим для поля у %d байт за адресою %s"
 
-#: write.c:1109
+#: write.c:1130
 #, c-format
 msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
 msgstr "переповнення .word із знаком; можливо, перемикач є надто великим; %ld у 0x%lx"
 
-#: write.c:1150
+#: write.c:1171
 msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
 msgstr "перевизначений символ не можна використовувати у пересуванні"
 
-#: write.c:1163
+#: write.c:1184
 msgid "relocation out of range"
 msgstr "пересування за межі діапазону"
 
-#: write.c:1166
+#: write.c:1187
 #, c-format
 msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
 msgstr "%s:%u: помилкове повернення з bfd_install_relocation: %x"
 
-#: write.c:1189
+#: write.c:1215
 msgid "reloc not within (fixed part of) section"
 msgstr "пересування поза розділом (його фіксованою частиною)"
 
-#: write.c:1259
+#: write.c:1285
 msgid "internal error: fixup not contained within frag"
 msgstr "внутрішня помилка: виправлення не міститься у фрагменті"
 
-#: write.c:1377 write.c:1507
+#: write.c:1403 write.c:1540
 msgid "can't extend frag"
 msgstr "неможливо розширити фрагмент"
 
-#: write.c:1569 write.c:1590
-#, c-format
-msgid "can't write %s: %s"
-msgstr "не вдалося записати %s: %s"
+#: write.c:1588
+msgid "unimplemented .nops directive"
+msgstr "нереалізована директива .nops"
 
-#: write.c:1620
+#: write.c:1622
 #, c-format
-msgid "cannot write to output file '%s': %s"
-msgstr "не вдалося виконати запис до файлів результатів «%s»: %s"
+msgid "can't write %ld byte to section %s of %s: '%s'"
+msgid_plural "can't write %ld bytes to section %s of %s: '%s'"
+msgstr[0] "не вдалося записати %ld байт до розділу %s %s: «%s»"
+msgstr[1] "не вдалося записати %ld байти до розділу %s %s: «%s»"
+msgstr[2] "не вдалося записати %ld байтів до розділу %s %s: «%s»"
+msgstr[3] "не вдалося записати %ld байт до розділу %s %s: «%s»"
 
-#: write.c:1780
+#: write.c:1648 write.c:1675 write.c:1711
 #, c-format
-msgid "%d error%s, %d warning%s, generating bad object file"
-msgstr "%d помилок%s, %d попереджень%s, створено помилковий об’єктний файл"
+msgid "can't fill %ld byte in section %s of %s: '%s'"
+msgid_plural "can't fill %ld bytes in section %s of %s: '%s'"
+msgstr[0] "не вдалося заповнити %ld байт у розділі %s %s: «%s»"
+msgstr[1] "не вдалося заповнити %ld байти у розділі %s %s: «%s»"
+msgstr[2] "не вдалося заповнити %ld байтів у розділі %s %s: «%s»"
+msgstr[3] "не вдалося заповнити %ld байт у розділі %s %s: «%s»"
 
-#: write.c:1787
-#, c-format
-msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated"
-msgstr "%d помилок%s, %d попереджень%s, об’єктний файл не створено"
+#: write.c:1913
+msgid "unable to create reloc for build note"
+msgstr "не вдалося створити пересування для нотатки щодо збирання"
+
+#: write.c:1917
+msgid "<gnu build note>"
+msgstr "<нотатка щодо збирання gnu>"
 
-#: write.c:2023
+#: write.c:2318
 #, c-format
 msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
 msgstr "%s: підтримки глобальних символів у загальних розділах не передбачено"
 
-#: write.c:2037
+#: write.c:2332
 #, c-format
 msgid "local label `%s' is not defined"
 msgstr "локальну мітку «%s» не визначено"
 
-#: write.c:2059
-#, c-format
-msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'"
-msgstr "Локальний символ «%s» не можна прирівнювати до загального символу «%s»"
-
-#: write.c:2066
+#: write.c:2360
 #, c-format
 msgid "can't make global register symbol `%s'"
 msgstr "не вдалося створити загальний регістровий символ «%s»"
 
-#: write.c:2359
+#: write.c:2665
 #, c-format
-msgid "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
-msgstr "заповнення вирівнювання (%lu байтів) не є кратним до %ld"
+msgid "alignment padding (%lu byte) not a multiple of %ld"
+msgid_plural "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
+msgstr[0] "заповнення вирівнювання (%lu байт) не є кратним до %ld"
+msgstr[1] "заповнення вирівнювання (%lu байти) не є кратним до %ld"
+msgstr[2] "заповнення вирівнювання (%lu байтів) не є кратним до %ld"
+msgstr[3] "заповнення вирівнювання (%lu байт) не є кратним до %ld"
 
-#: write.c:2521
+#: write.c:2832
 #, c-format
 msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
 msgstr ".word %s-%s+%s не вкладається у розмір"
 
-#: write.c:2615
+#: write.c:2926
 msgid "padding added"
 msgstr "додано заповнення"
 
-#: write.c:2665
+#: write.c:2977
 msgid "attempt to move .org backwards"
 msgstr "спроба пересування .org назад"
 
-#: write.c:2689
+#: write.c:3002
 msgid ".space specifies non-absolute value"
 msgstr ".space задає неабсолютне значення"
 
-#: write.c:2704
-msgid ".space or .fill with negative value, ignored"
-msgstr ".space або .fill з від’ємним значенням, проігноровано"
+#: write.c:3017
+msgid ".space, .nops or .fill with negative value, ignored"
+msgstr ".space, .nops або .fill з від’ємним значенням, проігноровано"
 
-#: write.c:2775
+#: write.c:3088
 #, c-format
 msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
 msgstr "Під час спроби обчислити адреси символів у розділі %s сталося зациклювання"
 
+#~ msgid "broadcast not on source memory operand"
+#~ msgstr "трансляція поза операндом пам’яті призначення"
+
+#~ msgid "NOP inserted between two instructions that change interrupt state"
+#~ msgstr "NOP вставлено між двома інструкціями, які змінюють стан переривання"
+
+#~ msgid "a NOP might be needed here because of successive changes in interrupt state"
+#~ msgstr "тут може знадобитися NOP через послідовні зміни стану переривання"
+
+#~ msgid "inserting a NOP before EINT"
+#~ msgstr "вставляємо NOP перед EINT"
+
+#~ msgid "a NOP might be needed before the EINT"
+#~ msgstr "можливо, перед EINT знадобиться NOP"
+
+#~ msgid "need PIC qualifier with symbol."
+#~ msgstr "потребує специфікатора PIC із символом."
+
+#~ msgid "Internal assembler error for macro %s"
+#~ msgstr "Внутрішня помилка асемблера для макросу %s"
+
+#~ msgid "unsupported DC type"
+#~ msgstr "непідтримуваний тип DC"
+
+#~ msgid "missing end-quote"
+#~ msgstr "не вистачає кінцевих лапок"
+
+#~ msgid "unsupported alignment"
+#~ msgstr "непідтримуване вирівнювання"
+
+#~ msgid "this DS form not yet supported"
+#~ msgstr "підтримки цього формату DS ще не передбачено"
+
+#~ msgid "Missing or bad .using directive"
+#~ msgstr "Немає директиви .using або помилкова директива"
+
+#~ msgid "Literal Pool Overflow"
+#~ msgstr "Переповнення буфера літералів"
+
+#~ msgid "expression not a constant"
+#~ msgstr "вираз не є сталим"
+
+#~ msgid "Unknown/unsupported address literal type"
+#~ msgstr "Невідомий або непідтримуваний тип літерала адреси"
+
+#~ msgid ".ltorg without prior .using in section %s"
+#~ msgstr ".ltorg без попереднього .using у розділі %s"
+
+#~ msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s"
+#~ msgstr ".ltorg у розділі %s пов’язано з .using у розділі %s"
+
+#~ msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool"
+#~ msgstr "помилкове вирівнювання у %d байтів у буфері літералів"
+
+#~ msgid "bad literal size\n"
+#~ msgstr "помилковий розмір літерала\n"
+
+#~ msgid ".using: base address expression illegal or too complex"
+#~ msgstr ".using: некоректний або надто складний вираз базової адреси"
+
+#~ msgid "dropping register %d in section %s does not match using register %d"
+#~ msgstr "пропускаємо регістр %d у розділі %s, не відповідає використанню регістра %d"
+
+#~ msgid "dropping register %d in section %s previously used in section %s"
+#~ msgstr "пропускаємо регістр %d у розділі %s, раніше використано у розділі %s"
+
+#~ msgid "not using any base register"
+#~ msgstr "не використовуємо жоден з базових регістрів"
+
+#~ msgid "expecting a register for operand %d"
+#~ msgstr "очікуємо на регістр для операнда %d"
+
+#~ msgid "Internal Error: bad instruction length"
+#~ msgstr "Внутрішня помилка: помилкова довжина інструкції"
+
+#~ msgid "only supported with old gcc"
+#~ msgstr "підтримується лише у застарілих версіях gcc"
+
+#~ msgid "  -mold-gcc               support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
+#~ msgstr "  -mold-gcc               увімкнути підтримку застарілих (<= 2.8.1) версій gcc\n"
+
+#~ msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
+#~ msgstr "Директиву .dual можна використовувати лише разом з параметром -mintel-syntax"
+
+#~ msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option"
+#~ msgstr "Директиву .enddual можна використовувати лише разом з параметром -mintel-syntax"
+
+#~ msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option"
+#~ msgstr "Директиву .atmp можна використовувати лише разом з параметром -mintel-syntax"
+
+#~ msgid "Unknown temporary pseudo register"
+#~ msgstr "Невідомий тимчасовий псевдорегістр"
+
+#~ msgid "Defective assembler.  No assembly attempted."
+#~ msgstr "Пошкоджений асемблер. Спробу збирання перервано."
+
+#~ msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
+#~ msgstr "Розширений код операції після затриманої гілки: «%s»"
+
+#~ msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
+#~ msgstr "Розгорнутий код операції у подвійному режимі: «%s»"
+
+#~ msgid "An instruction was expanded (%s)"
+#~ msgstr "Інструкцію було розгорнуто (%s)"
+
+#~ msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
+#~ msgstr "Конвеєрна інструкція: fsrc1 = fdest"
+
+#~ msgid "Assembler does not yet support PIC"
+#~ msgstr "У асемблені ще не передбачено підтримки PIC"
+
+#~ msgid "Illegal operands for %s"
+#~ msgstr "Некоректний операнд %s"
+
+#~ msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned"
+#~ msgstr "«d.%s» має бути вирівняно на 8-байтну межу"
+
+#~ msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'"
+#~ msgstr "Префікс «d.» є некоректним для інструкції «%s»"
+
+#~ msgid ""
+#~ "  -EL\t\t\t  generate code for little endian mode (default)\n"
+#~ "  -EB\t\t\t  generate code for big endian mode\n"
+#~ "  -mwarn-expand\t\t  warn if pseudo operations are expanded\n"
+#~ "  -mxp\t\t\t  enable i860XP support (disabled by default)\n"
+#~ "  -mintel-syntax\t  enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -EL\t\t\t  створити код для режиму із прямим порядком байтів (типово)\n"
+#~ "  -EB\t\t\t  створити код для режиму із зворотним порядком байтів\n"
+#~ "  -mwarn-expand\t\t  попереджати, якщо розгортаються псевдооперації\n"
+#~ "  -mxp\t\t\t  увімкнути підтримку i860XP (типово вимкнено)\n"
+#~ "  -mintel-syntax\t  увімкнути синтаксис Intel (типово використовується AT&T/SVR4)\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "  -V\t\t\t  print assembler version number\n"
+#~ "  -Qy, -Qn\t\t  ignored\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "  -V\t\t\t  вивести номер версії асемблера\n"
+#~ "  -Qy, -Qn\t\t  буде проігноровано\n"
+
+#~ msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
+#~ msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 2"
+
+#~ msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
+#~ msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 4"
+
+#~ msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
+#~ msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 8"
+
+#~ msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
+#~ msgstr "Ці дані пришвидшеного доступу потребують вирівнювання 0 за модулем 16"
+
+#~ msgid "5-bit immediate too large"
+#~ msgstr "5-бітове значення пришвидшеного доступу є надто великим"
+
+#~ msgid "5-bit field must be absolute"
+#~ msgstr "5-бітове поле має бути абсолютним"
+
+#~ msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
+#~ msgstr "Відступ гілки потребує вирівнювання 0 за модулем 4"
+
+#~ msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
+#~ msgstr "Нерозпізнане виправлення (0x%08lx)"
+
+#~ msgid "Hashing returned \"%s\"."
+#~ msgstr "Хешуванням повернуто «%s»."
+
+#~ msgid "expression syntax error"
+#~ msgstr "синтаксична помилка у виразі"
+
+#~ msgid "attempt to branch into different segment"
+#~ msgstr "спроба відгалуження до іншого сегмента"
+
+#~ msgid "target of %s instruction must be a label"
+#~ msgstr "призначенням інструкції %s має бути мітка"
+
+#~ msgid "unaligned register"
+#~ msgstr "невирівняний регістр"
+
+#~ msgid "no such sfr in this architecture"
+#~ msgstr "немає sfr у цій архітектурі"
+
+#~ msgid "illegal literal"
+#~ msgstr "некоректний літерал"
+
+#~ msgid "invalid index register"
+#~ msgstr "некоректний регістр індексу"
+
+#~ msgid "invalid scale factor"
+#~ msgstr "некоректний коефіцієнт масштабування"
+
+#~ msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
+#~ msgstr "архітектура коду операції конфліктує з архітектурою попередніх інструкцій"
+
+#~ msgid "missing opcode"
+#~ msgstr "не вказано коду операції"
+
+#~ msgid "branch prediction invalid on this opcode"
+#~ msgstr "некоректне передбачено гілки на цьому коді операції"
+
+#~ msgid "invalid opcode, \"%s\"."
+#~ msgstr "некоректний код операції, «%s»."
+
+#~ msgid "improper number of operands.  Expecting %d, got %d"
+#~ msgstr "помилкова кількість операндів. Мало бути %d, втім, маємо %d"
+
+#~ msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
+#~ msgstr "Виправлення у %ld є надто великим для ширини поля у %d"
+
+#~ msgid "invalid architecture %s"
+#~ msgstr "некоректна архітектура, %s"
+
+#~ msgid "I960 options:\n"
+#~ msgstr "Параметри I960:\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n"
+#~ "-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n"
+#~ "-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n"
+#~ "\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n"
+#~ "-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n"
+#~ "\t\t\tlong displacements\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "\t\t\tвказати варіант архітектури 960\n"
+#~ "-b\t\t\tдодати код для збирання статистики щодо взятих гілок\n"
+#~ "-link-relax\t\tзберігати окремі директиви з вирівнювання, щоб компонувальник\n"
+#~ "\t\t\tзміг виконати оптимізацію (лише формат b.out)\n"
+#~ "-no-relax\t\tне змінювати інструкції з порівняння та відгалуження для\n"
+#~ "\t\t\tдовгих переміщень\n"
+
+#~ msgid "should have 1 or 2 operands"
+#~ msgstr "повинно бути 1 або 2 операнди"
+
+#~ msgid "Redefining leafproc %s"
+#~ msgstr "Змінюємо визначення leafproc %s"
+
+#~ msgid "should have two operands"
+#~ msgstr "повинно бути два операнди"
+
+#~ msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
+#~ msgstr "«entry_num» має бути абсолютним значенням у діапазоні [0,31]"
+
+#~ msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
+#~ msgstr "Перевизначаємо entrynum для sysproc %s"
+
+#~ msgid "Trying to 'bal' to %s"
+#~ msgstr "Намагаємося виконати bal до %s"
+
+#~ msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
+#~ msgstr "Схоже на процедуру, але її тип визначити не вдалося.\n"
+
+#~ msgid "big endian mode is not supported"
+#~ msgstr "підтримки режиму зворотного порядку байтів не передбачено"
+
+#~ msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
+#~ msgstr "ігноруємо нерозпізнаний тип .endian «%s»"
+
+#~ msgid "can't use COBR format with external label"
+#~ msgstr "не можна використовувати формат COBR із зовнішньою міткою"
+
+#~ msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
+#~ msgstr "підтримку параметра --link-relax передбачено лише у форматі b.out"
+
+#~ msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
+#~ msgstr "Немає точки входу bal для leafproc %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
+#~ "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
+#~ "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "-32\t\t\tстворити об’єктний файл ABI o32 (типово)\n"
+#~ "-n32\t\t\tстворити об’єктний файл ABI n32\n"
+#~ "-64\t\t\tстворити об’єктний файл ABI 64\n"
+
+#~ msgid "instruction address is not a multiple of 4"
+#~ msgstr "адреса інструкції не є кратною до 4"
+
+#~ msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
+#~ msgstr "Некоректне поєднання: --isa=SHcompact з --isa=SHmedia"
+
+#~ msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
+#~ msgstr "Некоректне поєднання: --isa=SHmedia з --isa=SHcompact"
+
+#~ msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
+#~ msgstr "Некоректне поєднання: --abi=64 з --isa=SHcompact"
+
+#~ msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
+#~ msgstr "Некоректне поєднання: --abi=32 з --abi=64"
+
+#~ msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
+#~ msgstr "Некоректне поєднання: --abi=64 з --abi=32"
+
+#~ msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
+#~ msgstr "Некоректна поєднання: --isa=SHcompact з --abi=64"
+
+#~ msgid "Invalid argument to --abi option: %s"
+#~ msgstr "Некоректний аргумент параметра --abi: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n"
+#~ "    | SHmedia\n"
+#~ "    | shcompact\n"
+#~ "    | SHcompact]\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "--isa=[shmedia\t\tвстановити типовий набір інструкцій для SH64\n"
+#~ "    | SHmedia\n"
+#~ "    | shcompact\n"
+#~ "    | SHcompact]\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
+#~ "\t\t\tfile type\n"
+#~ "--shcompact-const-crange  emit code-range descriptors for constants in\n"
+#~ "\t\t\tSHcompact code sections\n"
+#~ "--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n"
+#~ "\t\t\tconstants and SHcompact code\n"
+#~ "--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n"
+#~ "--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n"
+#~ "\t\t\tto 32 bits only\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "--abi=[32|64]\t\tвстановити розмір розширених операндів SHmedia та тип\n"
+#~ "\t\t\tоб’єктних файлів\n"
+#~ "--shcompact-const-crange  видавати дескриптори код-діапазон для сталих у\n"
+#~ "\t\t\tрозділах коду SHcompact\n"
+#~ "--no-mix\t\tзаборонити код SHmedia у тому самому розділі, що і\n"
+#~ "\t\t\tсталі і код SHcompact\n"
+#~ "--no-expand\t\tне розгортати інструкції MOVI, PT, PTA або PTB\n"
+#~ "--expand-pt32\t\tз -abi=64, розгорнути інструкції PT, PTA і PTB\n"
+#~ "\t\t\tлише до 32 бітів\n"
+
+#~ msgid "This operand must be constant at assembly time"
+#~ msgstr "Цей операнд має бути сталим на час збирання"
+
+#~ msgid "Invalid operand expression"
+#~ msgstr "Некоректний вираз операнда"
+
+#~ msgid "PTB operand is a SHmedia symbol"
+#~ msgstr "операнд PTB є символом SHmedia"
+
+#~ msgid "PTA operand is a SHcompact symbol"
+#~ msgstr "операнд PTA є символом SHcompact"
+
+#~ msgid "invalid expression in operand"
+#~ msgstr "некоректний вираз у операнді"
+
+#~ msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d"
+#~ msgstr "некоректним операндом, не є 5-бітовим значенням без знаку: %d"
+
+#~ msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d"
+#~ msgstr "некоректне значення, не є 6-бітовим значенням зі знаком: %d"
+
+#~ msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d"
+#~ msgstr "некоректним операндом, не є 6-бітовим значенням без знаку: %d"
+
+#~ msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d"
+#~ msgstr "некоректний операнд, не є 11-бітовим значенням зі знаком: %d"
+
+#~ msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d"
+#~ msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 32: %d"
+
+#~ msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d"
+#~ msgstr "некоректний операнд, не є 10-бітовим значенням зі знаком: %d"
+
+#~ msgid "invalid operand, not an even value: %d"
+#~ msgstr "некоректний операнд, не є парним значенням: %d"
+
+#~ msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d"
+#~ msgstr "некоректний операнд, не є 12-бітовим значенням зі знаком: %d"
+
+#~ msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d"
+#~ msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 4: %d"
+
+#~ msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d"
+#~ msgstr "некоректний операнд, не є 13-бітовим значенням зі знаком: %d"
+
+#~ msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d"
+#~ msgstr "некоректний операнд, не є кратним до 8: %d"
+
+#~ msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d"
+#~ msgstr "некоректний операнд, не є 16-бітовим значенням зі знаком: %d"
+
+#~ msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d"
+#~ msgstr "некоректний операнд, не є 16-бітовим значенням без знаку: %d"
+
+#~ msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
+#~ msgstr "операнд не лежить у припустимому діапазоні для PT, PTA і PTB"
+
+#~ msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d"
+#~ msgstr "операнд не є кратним до 4 для PT, PTA або PTB: %d"
+
+#~ msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x"
+#~ msgstr "операнд MOVI не є 32-бітовим значенням зі знаком: 0x%8x%08x"
+
+#~ msgid "invalid PIC reference"
+#~ msgstr "некоректне посилання PIC"
+
+#~ msgid "invalid operand: expression in PT target"
+#~ msgstr "некоректний операнд: виразу у цілі PT"
+
+#~ msgid "invalid operands to %s"
+#~ msgstr "некоректні операнди %s"
+
+#~ msgid "excess operands to %s"
+#~ msgstr "зайві операнди %s"
+
+#~ msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture"
+#~ msgstr "Директива «.mode %s» є некоректною, якщо використано цю архітектуру"
+
+#~ msgid "Invalid argument to .mode: %s"
+#~ msgstr "Некоректний аргумент .mode: %s"
+
+#~ msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture"
+#~ msgstr "Директива «.abi %s» є некоректною, якщо використано цю архітектуру"
+
+#~ msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI"
+#~ msgstr "вказано «.abi 64», але у параметрах командного рядка не вказано 64-бітового ABI"
+
+#~ msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI"
+#~ msgstr "вказано «.abi 32», але у параметрах командного рядка не вказано 32-бітового ABI"
+
+#~ msgid "Invalid argument to .abi: %s"
+#~ msgstr "Некоректний аргумент .abi: %s"
+
+#~ msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia"
+#~ msgstr "-no-mix є некоректним без визначення SHcompact або SHmedia"
+
+#~ msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact"
+#~ msgstr "-shcompact-const-crange є некоректним без SHcompact"
+
+#~ msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
+#~ msgstr "-expand-pt32 є коректним лише з -abi=64"
+
+#~ msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
+#~ msgstr "-no-expand є коректним лише з SHcompact або SHmedia"
+
+#~ msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
+#~ msgstr "-expand-pt32 є некоректним, якщо вказано -no-expand"
+
+#~ msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
+#~ msgstr "Код SHmedia не можна використовувати у тому самому розділі як сталі та код SHcompact"
+
+#~ msgid "No segment info for current section"
+#~ msgstr "Немає даних щодо сегмента для поточного розділу"
+
+#~ msgid "duplicate datalabel operator ignored"
+#~ msgstr "дублювання оператора datalabel проігноровано"
+
+#~ msgid "Invalid DataLabel expression"
+#~ msgstr "Некоректний вираз DataLabel"
+
+#~ msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
+#~ msgstr "-k\t\t\tстворити PIC\n"
+
+#~ msgid "alignment too large; assuming %d"
+#~ msgstr "вирівнювання є надто великим; припускаємо значення %d"
+
+#~ msgid "alignment too large; assuming %ld"
+#~ msgstr "вирівнювання є надто великим; припускаємо значення %ld"
+
+#~ msgid "unrecognized section type `%s'"
+#~ msgstr "нерозпізнаний тип розділу, «%s»"
+
+#~ msgid "absolute sections are not supported"
+#~ msgstr "підтримки розділів з абсолютною адресацією не передбачено"
+
+#~ msgid "unrecognized section command `%s'"
+#~ msgstr "нерозпізнана команда оброби розділів, «%s»"
+
+#~ msgid "%s: data size %ld\n"
+#~ msgstr "%s: розмір даних %ld\n"
+
+#~ msgid "%d warnings"
+#~ msgstr "%d попереджень"
+
+#~ msgid "%d errors"
+#~ msgstr "%d помилок"
+
+#~ msgid "%s relocations do not fit in %d bytes\n"
+#~ msgstr "пересування %s не відповідають на %d байтів\n"
+
+#~ msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'"
+#~ msgstr "останнім операндом «%s» має бути «%s%s»"
+
+#~ msgid "unknown addressing mode for operand %s"
+#~ msgstr "невідомий режим адресування для операнда %s"
+
+#~ msgid "found too many (%d) operands for '%s':  Expected %d"
+#~ msgstr "знайдено забагато операндів (%d) «%s»: мало бути %d"
+
+#~ msgid "format '%s' allows %d slots, but there are %d opcodes"
+#~ msgstr "у форматі «%s» передбачено %d слотів, але кодів операцій %d"
+
+#~ msgid "can't extend frag %u chars"
+#~ msgstr "неможливо розширити фрагмент у %u символів"
+
+#~ msgid "cannot fill %ld bytes in section %s of %s because: '%s'"
+#~ msgstr "не вдалося заповнити %ld байтів у розділі %s %s, оскільки «%s»"
+
+#~ msgid "Local symbol `%s' can't be equated to common symbol `%s'"
+#~ msgstr "Локальний символ «%s» не можна прирівнювати до загального символу «%s»"
+
+#~ msgid "SP not allowed here"
+#~ msgstr "тут не можна використовувати SP"
+
+#~ msgid "invalid 32-bit register offset"
+#~ msgstr "некоректний зсув 32-бітового регістра"
+
+#~ msgid "expected comma after operand name"
+#~ msgstr "після назви операнда мало бути вказано кому"
+
+#~ msgid "negative operand number %d"
+#~ msgstr "від’ємний номер операнда, %d"
+
+#~ msgid "attempt to override symbol: %s"
+#~ msgstr "спроба перевизначити символ: %s"
+
+#~ msgid "invalid opertype"
+#~ msgstr "некоректний тип операції"
+
+#~ msgid "negative subopcode %d"
+#~ msgstr "від’ємний код підоперації, %d"
+
+#~ msgid "subcode value found when opcode not equal 0x03"
+#~ msgstr "виявлено значення підкоду, але код операції не дорівнює 0x03"
+
+#~ msgid "invalid subopcode %d"
+#~ msgstr "некоректний код підоперації, %d"
+
+#~ msgid "expected comma after subopcode"
+#~ msgstr "після підоперації мало бути вказано кому"
+
+#~ msgid "expected comma after suffix class"
+#~ msgstr "після класу суфікса мало бути вказано кому"
+
+#~ msgid "invalid syntax class"
+#~ msgstr "некоректний клас синтаксису"
+
+#~ msgid "opcode 0x3 and SYNTAX_3OP invalid"
+#~ msgstr "код операції 0x3 і некоректне значення SYNTAX_3OP"
+
+#~ msgid "unknown suffix class"
+#~ msgstr "невідомий клас суфікса"
+
+#~ msgid "negative symbol length"
+#~ msgstr "від’ємна довжина символу"
+
+#~ msgid "ignoring attempt to re-define symbol"
+#~ msgstr "ігноруємо спробу перевизначити символ"
+
+#~ msgid "length of symbol \"%s\" already %ld, ignoring %d"
+#~ msgstr "довжина символу «%s» вже дорівнює %ld, ігноруємо %d"
+
+#~ msgid "assuming symbol alignment of zero"
+#~ msgstr "припускаємо нульове вирівнювання символу"
+
+#~ msgid "\".option\" directive conflicts with initial definition"
+#~ msgstr "Директива «.option» конфліктує з початковим визначенням"
+
+#~ msgid "\".option\" directive overrides command-line (default) value"
+#~ msgstr "Директива «.option» перевизначає значення з командного рядка (типове)"
+
+#~ msgid "invalid identifier for \".option\""
+#~ msgstr "некоректний ідентифікатор для «.option»"
+
+#~ msgid "expression too complex code symbol"
+#~ msgstr "вираз є надто складним: символ коду"
+
+#~ msgid "missing ')' in %%-op"
+#~ msgstr "не вистачає «)» у %%-op"
+
+#~ msgid "unknown syntax format character `%c'"
+#~ msgstr "невідомий символ синтаксичного формату «%c»"
+
+#~ msgid "too many suffixes"
+#~ msgstr "забагато суфіксів"
+
+#~ msgid "symbol as destination register"
+#~ msgstr "символ як регістр призначення"
+
+#~ msgid "8 byte jump instruction with delay slot"
+#~ msgstr "8-байтова інструкція переходу зі слотом затримки"
+
+#~ msgid "conditional branch follows set of flags"
+#~ msgstr "умовна гілка після набору прапорців"
+
+#~ msgid "alignment too large: %d assumed"
+#~ msgstr "надто велике вирівнювання: припускаємо %d"
+
+#~ msgid "alignment negative. 0 assumed."
+#~ msgstr "від’ємне вирівнювання: припускаємо 0."
+
+#~ msgid ":upper16: not allowed instruction"
+#~ msgstr ":upper16: не можна використовувати інструкцію"
+
+#~ msgid "No memory for symbol name."
+#~ msgstr "Немає пам’яті для назви символу."
+
+#~ msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n"
+#~ msgstr "Не вистачає пам’яті: не вдалося розмістити запис ланцюжка нового простору: %s\n"
+
+#~ msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n"
+#~ msgstr "Не вистачає пам’яті: не вдалося розмістити запис ланцюжка нового підпростору: %s\n"
+
+#~ msgid "Internal Error:  Can't allocate m68k_sorted_opcodes of size %d"
+#~ msgstr "Внутрішня помилка: отримання пам’яті під m68k_sorted_opcodes розміру %d неможливе"
+
+#~ msgid "pc-relative"
+#~ msgstr "відносний щодо PC"
+
+#~ msgid "operand must be absolute in range %d..%d, not %d"
+#~ msgstr "операндом має бути додатне число у діапазоні %d..%d, а не %d"
+
+#~ msgid "`mips16' cannot be used with `micromips'"
+#~ msgstr "«mips16» не можна використовувати разом з «micromips»"
+
+#~ msgid "branch to misaligned address (%lx)"
+#~ msgstr "відгалуження до невирівняної адреси (%lx)"
+
+#~ msgid "unsupported PC relative reference to different section"
+#~ msgstr "непідтримуване посилання щодо PC на інший розділ"
+
+#~ msgid "expected register as argument of %s"
+#~ msgstr "як аргумент %s очікувався регістр"
+
+#~ msgid "expecting conditional branch for relaxation\n"
+#~ msgstr "для оптимізації потрібна умовна гілка\n"
+
+#~ msgid "Invalid instruction encountered, cannot recover. No assembly attempted."
+#~ msgstr "Виявлено некоректну інструкцію, відновлення неможливе. Спроб збирання не виконувалося."
+
+#~ msgid "cannot emit PC relative %s relocation against %s"
+#~ msgstr "не вдалося видати пересування %s відносно PC щодо %s"
+
+#~ msgid "unable to resolve expression"
+#~ msgstr "не вдалося розібрати вираз"
+
+#~ msgid "        -SCORE7\t\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
+#~ msgstr "        -SCORE7\t\tзібрати код для SCORE7, типовий варіант\n"
+
+#~ msgid "        -march=score7\tassemble code for target is SCORE7, this is default setting\n"
+#~ msgstr "        -march=score7\tзібрати код для SCORE7, типовий варіант\n"
+
+#~ msgid ": unrecognizable v9a or v9b ancillary state register"
+#~ msgstr ": нерозпізнаний v9a або v9b допоміжний регістр стану"
+
+#~ msgid ": rd on write only ancillary state register"
+#~ msgstr ": rd на запис лише до регістра допоміжного стану"
+
+#~ msgid ": asr number must be between 16 and 31"
+#~ msgstr ": число asr має перебувати у межах від 16 до 31"
+
+#~ msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in %s"
+#~ msgstr "код операції «%s»: немає прив’язаної назви операції «%s» для попередньої умови у %s"
+
+#~ msgid "expr.c(operand): bad atof_generic return val %d"
+#~ msgstr "expr.c(операнд): atof_generic повернуто помилкове значення %d"
+
+#~ msgid "partial line at end of file ignored"
+#~ msgstr "незавершений рядок наприкінці файла проігноровано"
+
+#~ msgid "Assertion failure in %s at %s line %d.\n"
+#~ msgstr "Помилка оцінки у %s, %s, рядок %d.\n"
+
+#~ msgid "Assertion failure at %s line %d.\n"
+#~ msgstr "Помилка оцінки у %s, рядок %d.\n"
+
+#~ msgid "Internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
+#~ msgstr "Внутрішня помилка: перериваємо роботу у %s, рядок %d у %s\n"
+
+#~ msgid "can't write %s: %s"
+#~ msgstr "не вдалося записати %s: %s"
+
+#~ msgid "cannot write to output file '%s': %s"
+#~ msgstr "не вдалося виконати запис до файлів результатів «%s»: %s"
+
+#~ msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections"
+#~ msgstr "підтримки вирівнювання понад %d байтів у розділах .text не передбачено"
+
+#~ msgid "Conversion of DBcc to absolute jump"
+#~ msgstr "Перетворення DBcc на абсолютний перехід"
+
+#~ msgid "PC relative MIPS16 instruction references a different section"
+#~ msgstr "інструкція MIPS16, відносна щодо PC, посилається на інший розділ"
+
+#~ msgid "%s isa does not support 64-bit registers"
+#~ msgstr "у ISA %s не передбачено підтримки 64-бітових регістрів"
+
+#~ msgid "%s isa does not support 64-bit floating point registers"
+#~ msgstr "у ISA %s не передбачено підтримки 64-бітових регістрів з рухомою крапкою"
+
+#~ msgid "redefinition of mcu type '%s' to '%s'"
+#~ msgstr "перевизначення типу mcu «%s» на «%s»"
+
+#~ msgid "a NOP instruction has been inserted after %s"
+#~ msgstr "після %s вставлено інструкцію NOP"
+
+#~ msgid "unknown base register %s"
+#~ msgstr "невідомий базовий регістр, %s"
+
+#~ msgid "ipending control register (ctl4) is read-only\n"
+#~ msgstr "регістр керування ipending (ctl4) придатний лише до читання\n"
+
+#~ msgid "unknown opcode1: `%s'"
+#~ msgstr "невідомий код операції 1: «%s»"
+
+#~ msgid "unknown opcode2 `%s'."
+#~ msgstr "невідомий код операції 2: «%s»."
+
+#~ msgid "too many operands: %s"
+#~ msgstr "забагато операндів: %s"
+
+#~ msgid "call/jmp target out of range (1)"
+#~ msgstr "призначення call/jmp перебуває поза межами припустимого діапазону (1)"
+
+#~ msgid "call/jmp target out of range (2)"
+#~ msgstr "призначення call/jmp перебуває поза межами припустимого діапазону (2)"
+
+#~ msgid "bad relocation type: 0x%02x"
+#~ msgstr "помилковий тип пересування: 0x%02x"
+
+#~ msgid "Error:"
+#~ msgstr "Помилка:"
+
+#~ msgid "%d error%s, %d warning%s, no object file generated"
+#~ msgstr "%d помилок%s, %d попереджень%s, об’єктний файл не створено"
+
 #~ msgid "missing segment name"
 #~ msgstr "не вказано назви сегмента"
 
@@ -19769,12 +22126,6 @@ msgstr "Під час спроби обчислити адреси символ
 #~ msgid "48-bit microMIPS instructions are not supported"
 #~ msgstr "Підтримки 48-бітових інструкцій microMIPS не передбачено"
 
-#~ msgid "Unsupported MIPS relocation number %d"
-#~ msgstr "Непідтримуваний номер пересування MIPS, %d"
-
-#~ msgid "unsupported large constant"
-#~ msgstr "непідтримувана велика стала"
-
 #~ msgid "Unsupported large constant"
 #~ msgstr "Непідтримувана велика стала"
 
@@ -19811,9 +22162,6 @@ msgstr "Під час спроби обчислити адреси символ
 #~ msgid "Internal error: bad mips opcode (unknown extension operand type `%c%c'): %s %s"
 #~ msgstr "внутрішня помилка: помилковий код операції MIPS (невідомий тип операнда розширення «+%c%c»): %s %s"
 
-#~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
-#~ msgstr "Внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (невідомий тип операнда «%c»): %s %s"
-
 #~ msgid "Internal error: bad microMIPS opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
 #~ msgstr "Внутрішня помилка: помилковий код операції microMIPS (не визначено біти 0x%lx): %s %s"
 
@@ -19841,21 +22189,12 @@ msgstr "Під час спроби обчислити адреси символ
 #~ msgid "Invalid register number (%d)"
 #~ msgstr "некоректний номер регістра (%d)"
 
-#~ msgid "Improper bit index (%lu)"
-#~ msgstr "Неналежний бітовий індекс (%lu)"
-
 #~ msgid "Improper size (%lu)"
 #~ msgstr "Неналежний розмір (%lu)"
 
 #~ msgid "Offset not in range %ld..%ld (%ld)"
 #~ msgstr "Зміщення поза діапазоном від %ld до %ld (%ld)"
 
-#~ msgid "Improper shift amount (%lu)"
-#~ msgstr "Невідповідна величина зсуву (%lu)"
-
-#~ msgid "Invalid value for `%s' (%lu)"
-#~ msgstr "Некоректне значення «%s» (%lu)"
-
 #~ msgid "Code for %s not in range 0..%lu (%lu)"
 #~ msgstr "Код для %s не перебуває у діапазоні 0..%lu (%lu)"
 
@@ -19883,9 +22222,6 @@ msgstr "Під час спроби обчислити адреси символ
 #~ msgid "more than one frame size in list"
 #~ msgstr "у списку більше одного розміру кадру"
 
-#~ msgid "illegal operands"
-#~ msgstr "некоректний операнд"
-
 #~ msgid "-call_shared is supported only for ELF format"
 #~ msgstr "Підтримку -call_shared передбачено лише для формату ELF"
 
@@ -19919,18 +22255,12 @@ msgstr "Під час спроби обчислити адреси символ
 #~ msgid "%s ISA does not support DSP R2 ASE"
 #~ msgstr "У ISA %s не передбачено підтримки DSP R2 ASE"
 
-#~ msgid "%s ISA does not support MT ASE"
-#~ msgstr "У ISA %s не передбачено підтримки MT ASE"
-
 #~ msgid "%s ISA does not support MCU ASE"
 #~ msgstr "У ISA %s не передбачено підтримки MCU ASE"
 
 #~ msgid "Branch out of range"
 #~ msgstr "Відгалуження поза припустимим діапазоном"
 
-#~ msgid "Alignment negative: 0 assumed."
-#~ msgstr "Від’ємне вирівнювання: припускаємо 0."
-
 #~ msgid "%s ISA does not support SmartMIPS ASE"
 #~ msgstr "У ISA %s не передбачено підтримки SmartMIPS ASE"
 
This page took 0.440246 seconds and 4 git commands to generate.