Update translations
[deliverable/binutils-gdb.git] / gprof / po / es.po
index 83c216b5728612a090868ef796d990df63ac9306..92c13d765ecbe5d9eab198feb00d0504be4dadb4 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
-# Mensajes en español para gprof 2.20.1
+# Mensajes en español para gprof 2.20.90
 # Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
 # Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>, 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gprof 2.20.1\n"
+"Project-Id-Version: gprof 2.20.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-03 15:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-04-27 14:00-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:34+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-11-18 12:10-0600\n"
 "Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <hijo_indirecto>\n"
 msgid "[find_call] 0x%lx: bsr"
 msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr"
 
-#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:105
+#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:107
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
 msgstr "%s: %s: fin de fichero inesperado\n"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr ""
 "\t\t\tGráfico de llamadas\n"
 "\n"
 
-#: cg_print.c:79 hist.c:466
+#: cg_print.c:79 hist.c:468
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr "s
 msgid "descendants"
 msgstr "descendientes"
 
-#: cg_print.c:99 hist.c:492
+#: cg_print.c:99 hist.c:494
 msgid "name"
 msgstr "nombre"
 
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr "<ciclo %d>"
 msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
 msgstr "%s: no se puede decodificar el fichero de mapeo %s.\n"
 
-#: corefile.c:84 corefile.c:496
+#: corefile.c:84 corefile.c:504
 #, c-format
 msgid "%s: could not open %s.\n"
 msgstr "%s: no se puede abrir %s.\n"
@@ -267,12 +267,12 @@ msgstr "%s: no se puede hacer -c\n"
 msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
 msgstr "%s: -c no se admite en la arquitectura %s\n"
 
-#: corefile.c:505 corefile.c:590
+#: corefile.c:513 corefile.c:598
 #, c-format
 msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
 msgstr "%s: el fichero `%s' no tiene símbolos\n"
 
-#: corefile.c:851
+#: corefile.c:859
 #, c-format
 msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
 msgstr "%s: alguien contó mal: ltab.len=%d en lugar de %ld\n"
@@ -322,47 +322,47 @@ msgstr "%s: el fichero '%s' no parece estar en el formato gmon.out\n"
 msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
 msgstr "%s: fin de fichero inesperado después de leer %d/%d binarios\n"
 
-#: gmon_io.c:565
+#: gmon_io.c:563
 #, c-format
 msgid "time is in ticks, not seconds\n"
 msgstr "el tiempo está en tics, no en segundos\n"
 
-#: gmon_io.c:571 gmon_io.c:748
+#: gmon_io.c:569 gmon_io.c:749
 #, c-format
 msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
 msgstr "%s: se desconoce cómo lidiar con el fichero de formato %d\n"
 
-#: gmon_io.c:578
+#: gmon_io.c:579
 #, c-format
 msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
 msgstr "El fichero `%s' (versión %d) contiene:\n"
 
-#: gmon_io.c:581
+#: gmon_io.c:582
 #, c-format
 msgid "\t%d histogram record\n"
 msgstr "\t%d registro de histograma\n"
 
-#: gmon_io.c:582
+#: gmon_io.c:583
 #, c-format
 msgid "\t%d histogram records\n"
 msgstr "\t%d registros de histogramas\n"
 
-#: gmon_io.c:584
+#: gmon_io.c:585
 #, c-format
 msgid "\t%d call-graph record\n"
 msgstr "\t%d registro de gráfico de llamadas\n"
 
-#: gmon_io.c:585
+#: gmon_io.c:586
 #, c-format
 msgid "\t%d call-graph records\n"
 msgstr "\t%d registros de gráficos de llamadas\n"
 
-#: gmon_io.c:587
+#: gmon_io.c:588
 #, c-format
 msgid "\t%d basic-block count record\n"
 msgstr "\t%d registro de cuenta de bloques básicos\n"
 
-#: gmon_io.c:588
+#: gmon_io.c:589
 #, c-format
 msgid "\t%d basic-block count records\n"
 msgstr "\t%d registros de cuentas de bloques básicos\n"
@@ -454,7 +454,7 @@ msgstr "%s: falta el histograma en el fichero gmon.out\n"
 msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
 msgstr "%s: faltan los datos del gráfico de llamadas en el fichero gmon.out\n"
 
-#: hist.c:133
+#: hist.c:135
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: dimension unit changed between histogram records\n"
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr ""
 "%s: de '%s'\n"
 "%s: a '%s'\n"
 
-#: hist.c:143
+#: hist.c:145
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n"
@@ -476,27 +476,27 @@ msgstr ""
 "%s: de '%c'\n"
 "%s: a '%c'\n"
 
-#: hist.c:157
+#: hist.c:159
 #, c-format
 msgid "%s: different scales in histogram records"
 msgstr "%s: escalas diferentes en los registros de histogramas"
 
-#: hist.c:194
+#: hist.c:196
 #, c-format
 msgid "%s: overlapping histogram records\n"
 msgstr "%s: registros de histogramas empalmados\n"
 
-#: hist.c:228
+#: hist.c:230
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n"
 msgstr "%s: %s: fin de fichero inesperado después de leer %u de %u muestras\n"
 
-#: hist.c:462
+#: hist.c:464
 #, c-format
 msgid "%c%c/call"
 msgstr "%c%c/llamada"
 
-#: hist.c:470
+#: hist.c:472
 #, c-format
 msgid ""
 " for %.2f%% of %.2f %s\n"
@@ -505,7 +505,7 @@ msgstr ""
 " para %.2f%% de %.2f %s\n"
 "\n"
 
-#: hist.c:476
+#: hist.c:478
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -514,7 +514,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Cada muestra cuenta como %g %s.\n"
 
-#: hist.c:481
+#: hist.c:483
 #, c-format
 msgid ""
 " no time accumulated\n"
@@ -523,27 +523,27 @@ msgstr ""
 " no hay tiempo acumulado\n"
 "\n"
 
-#: hist.c:488
+#: hist.c:490
 msgid "cumulative"
 msgstr "cumulativo"
 
-#: hist.c:488
+#: hist.c:490
 msgid "self  "
 msgstr "sí mismo  "
 
-#: hist.c:488
+#: hist.c:490
 msgid "total "
 msgstr "total "
 
-#: hist.c:491
+#: hist.c:493
 msgid "time"
 msgstr "tiempo"
 
-#: hist.c:491
+#: hist.c:493
 msgid "calls"
 msgstr "llamadas"
 
-#: hist.c:580
+#: hist.c:582
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -556,12 +556,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "perfil plano:\n"
 
-#: hist.c:586
+#: hist.c:588
 #, c-format
 msgid "Flat profile:\n"
 msgstr "Perfil plano:\n"
 
-#: hist.c:705
+#: hist.c:709
 #, c-format
 msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records"
 msgstr "%s: se encontró un símbolo que cubre varios registros de histograma"
This page took 0.027111 seconds and 4 git commands to generate.