x86: remove ModRM.mod decoding layer from AVX512F VMOVS{S,D}
[deliverable/binutils-gdb.git] / gprof / po / fi.po
index 8078d5d7410674de01df8d12f1f9c9a354b9e22a..98a78e7ef21b25cb282a7de96f469c5801641284 100644 (file)
@@ -1,17 +1,19 @@
-# translation of gprof-2.19.90.po to Finnish
-# Copyright © 2007, 2009 Free Software Foundation, Inc.
+# Finnish messages for gprof.
+# Copyright © 2007, 2009, 2011, 2014 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
 # Jorma Karvonen <karvjorm@users.sf.net>, 2007.
-# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2009
+# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2009, 2011, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gprof 2.19.90\n"
+"Project-Id-Version: gprof 2.24.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-07 14:10+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-14 15:52+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-11-03 09:48+0200\n"
 "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: fi\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -38,28 +40,28 @@ msgid "[find_call] 0x%lx: bsr"
 msgstr "[etsi_kutsu] 0x%lx: bsr-käsky"
 
 #  ensimmäinen %s whoami, toinen %s filename
-#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:105
+#: basic_blocks.c:129 call_graph.c:89 hist.c:107
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
 msgstr "%s: %s: tiedoston odottamaton loppu\n"
 
 #  basic-block record
-#: basic_blocks.c:196
+#: basic_blocks.c:197
 #, c-format
 msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n"
 msgstr "%s: varoitus: ei oteta huomioon peruslohkotietueen suorituslukumäärää (käytä -l tai --line)\n"
 
 #. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long.
-#: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299
+#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300
 #, c-format
 msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n"
 msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu suoritusta\n"
 
-#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300
+#: basic_blocks.c:291 basic_blocks.c:301
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<tuntematon>"
 
-#: basic_blocks.c:543
+#: basic_blocks.c:544
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -76,7 +78,7 @@ msgstr ""
 "     Rivi      Lukumäärä\n"
 "\n"
 
-#: basic_blocks.c:567
+#: basic_blocks.c:568
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -87,22 +89,22 @@ msgstr ""
 "Suoritusyhteenveto:\n"
 "\n"
 
-#: basic_blocks.c:568
+#: basic_blocks.c:569
 #, c-format
 msgid "%9ld   Executable lines in this file\n"
 msgstr "%9ld   Tämän tiedoston suoritettavat rivit\n"
 
-#: basic_blocks.c:570
+#: basic_blocks.c:571
 #, c-format
 msgid "%9ld   Lines executed\n"
 msgstr "%9ld   Suoritetut rivit\n"
 
-#: basic_blocks.c:571
+#: basic_blocks.c:572
 #, c-format
 msgid "%9.2f   Percent of the file executed\n"
 msgstr "%9.2f   Suoritetun tiedoston prosentti\n"
 
-#: basic_blocks.c:575
+#: basic_blocks.c:576
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -111,7 +113,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%9lu   Yhteensä suoritusrivejä\n"
 
-#: basic_blocks.c:577
+#: basic_blocks.c:578
 #, c-format
 msgid "%9.2f   Average executions per line\n"
 msgstr "%9.2f   Keskimäärin suorituksia riviä kohden\n"
@@ -121,7 +123,7 @@ msgstr "%9.2f   Keskimäärin suorituksia riviä kohden\n"
 msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n"
 msgstr "[cg_tally] kaarisektori vanhempinimestä %s lapsinimeen %s käyty lävitse %lu kertaa\n"
 
-#: cg_print.c:74
+#: cg_print.c:75
 #, c-format
 msgid ""
 "\t\t     Call graph (explanation follows)\n"
@@ -130,7 +132,7 @@ msgstr ""
 "\t\t     Kutsugraafi (selitys seuraa)\n"
 "\n"
 
-#: cg_print.c:76
+#: cg_print.c:77
 #, c-format
 msgid ""
 "\t\t\tCall graph\n"
@@ -139,7 +141,7 @@ msgstr ""
 "\t\t\tKutsugraafi\n"
 "\n"
 
-#: cg_print.c:79 hist.c:466
+#: cg_print.c:80 hist.c:471
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -148,7 +150,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "hienosyisyys: jokainen näyteosuma kattaa %ld tavua"
 
-#: cg_print.c:83
+#: cg_print.c:84
 #, c-format
 msgid ""
 " for %.2f%% of %.2f seconds\n"
@@ -157,7 +159,7 @@ msgstr ""
 " aika: %.2f%% / %.2f sekuntia\n"
 "\n"
 
-#: cg_print.c:87
+#: cg_print.c:88
 #, c-format
 msgid ""
 " no time propagated\n"
@@ -166,67 +168,67 @@ msgstr ""
 " ei aikaa kulunut\n"
 "\n"
 
-#: cg_print.c:96 cg_print.c:99 cg_print.c:101
+#: cg_print.c:97 cg_print.c:102 cg_print.c:105
 msgid "called"
 msgstr "kutsuttu"
 
-#: cg_print.c:96 cg_print.c:101
+#: cg_print.c:97 cg_print.c:105
 msgid "total"
 msgstr "yhteensä"
 
-#: cg_print.c:96
+#: cg_print.c:97
 msgid "parents"
 msgstr "vanhemmat"
 
-#: cg_print.c:98 cg_print.c:99
+#: cg_print.c:99 cg_print.c:103
 msgid "index"
 msgstr "indeksi"
 
 #  Tässä on ilmeisesti virhe ja prosenttimerkin pitäisi jäädä pois. Kyseinen kohta on seuraava:
 #  _("index"), _("%time"), _("self"), _("descendants"),
 #  _("called"), _("self"), _("name"), _("index"));
-#: cg_print.c:98
-#, c-format
+#: cg_print.c:101
+#, no-c-format
 msgid "%time"
 msgstr "%time"
 
-#: cg_print.c:98 cg_print.c:99
+#: cg_print.c:102
 msgid "self"
 msgstr "itse"
 
-#: cg_print.c:98
+#: cg_print.c:102
 msgid "descendants"
 msgstr "jälkeläiset"
 
-#: cg_print.c:99 hist.c:492
+#: cg_print.c:103 hist.c:497
 msgid "name"
 msgstr "nimi"
 
-#: cg_print.c:101
+#: cg_print.c:105
 msgid "children"
 msgstr "lapset"
 
-#: cg_print.c:106
+#: cg_print.c:110
 #, c-format
 msgid "index %% time    self  children    called     name\n"
 msgstr "indeksi %% aika    itse  lapset    kutsuttu     nimi\n"
 
-#: cg_print.c:129
+#: cg_print.c:133
 #, c-format
 msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n"
 msgstr " <jakso %d kokonaisena> [%d]\n"
 
-#: cg_print.c:355
+#: cg_print.c:359
 #, c-format
 msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s     <spontaneous>\n"
 msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s     <spontaani>\n"
 
-#: cg_print.c:356
+#: cg_print.c:360
 #, c-format
 msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s     <spontaneous>\n"
 msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s     <spontaani>\n"
 
-#: cg_print.c:590
+#: cg_print.c:594
 #, c-format
 msgid ""
 "Index by function name\n"
@@ -235,52 +237,52 @@ msgstr ""
 "Indeksi funktionimittäin\n"
 "\n"
 
-#: cg_print.c:647 cg_print.c:656
+#: cg_print.c:651 cg_print.c:660
 #, c-format
 msgid "<cycle %d>"
 msgstr "<jakso %d>"
 
-#: corefile.c:60
+#: corefile.c:61
 #, c-format
 msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
-msgstr "%s: mappaustiedostoa %s ei voi jäsentää.\n"
+msgstr "%s: kuvaustiedoston %s jäsentäminen epäonnistui.\n"
 
-#: corefile.c:84 corefile.c:496
+#: corefile.c:85 corefile.c:526
 #, c-format
 msgid "%s: could not open %s.\n"
-msgstr "%s: ei voitu avata tiedostoa %s.\n"
+msgstr "%s: tiedoston %s avaaminen epäonnistui.\n"
 
-#: corefile.c:183
+#: corefile.c:187
 #, c-format
 msgid "%s: %s: not in executable format\n"
 msgstr "%s: %s: ei ole suoritustiedostomuotoinen\n"
 
-#: corefile.c:194
+#: corefile.c:198
 #, c-format
 msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
 msgstr "%s: ei löydy ”.text”-lohkoa kohteesta %s\n"
 
-#: corefile.c:269
+#: corefile.c:273
 #, c-format
 msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
 msgstr "%s: ei ollut tilaa %lu tavun tekstitilalle\n"
 
-#: corefile.c:283
+#: corefile.c:287
 #, c-format
 msgid "%s: can't do -c\n"
 msgstr "%s: ei voi tehdä -c\n"
 
-#: corefile.c:322
+#: corefile.c:330
 #, c-format
 msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
 msgstr "%s: -c ei ole tuettu arkkitehtuurissa %s\n"
 
-#: corefile.c:505 corefile.c:588
+#: corefile.c:535 corefile.c:638
 #, c-format
 msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
 msgstr "%s: tiedostossa ”%s” ei ole symboleja\n"
 
-#: corefile.c:848
+#: corefile.c:905
 #, c-format
 msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
 msgstr "%s: joku laski väärin: ltab.len=%d eikä %ld\n"
@@ -323,59 +325,59 @@ msgstr "%s: ei ole yhteensopiva ensimmäisen gmon-tiedoston kanssa\n"
 #: gmon_io.c:518
 #, c-format
 msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
-msgstr "%s: tiedosto â\80\9d%sâ\80\9d ei vaikuta olevan ”gmon.out”-muotoinen\n"
+msgstr "%s: tiedosto â\80\99%sâ\80\99 ei vaikuta olevan ”gmon.out”-muotoinen\n"
 
 #: gmon_io.c:531
 #, c-format
 msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
 msgstr "%s: odottamaton tiedoston loppumerkki ”%d/%d bins”-lukemisen jälkeen\n"
 
-#: gmon_io.c:565
+#: gmon_io.c:563
 #, c-format
 msgid "time is in ticks, not seconds\n"
 msgstr "aika on ticks-yksikköinä, ei sekunteina\n"
 
-#: gmon_io.c:571 gmon_io.c:748
+#: gmon_io.c:569 gmon_io.c:749
 #, c-format
 msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
 msgstr "%s: ei tiedetä, kuinka tiedostomuotoa %d pitää käsitellä\n"
 
-#: gmon_io.c:578
+#: gmon_io.c:579
 #, c-format
 msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
 msgstr "Tiedosto ”%s” (versio %d) sisältää:\n"
 
-#: gmon_io.c:581
+#: gmon_io.c:582
 #, c-format
 msgid "\t%d histogram record\n"
 msgstr "\t%d histogrammitietue\n"
 
-#: gmon_io.c:582
+#: gmon_io.c:583
 #, c-format
 msgid "\t%d histogram records\n"
 msgstr "\t%d histogrammitietueet\n"
 
-#: gmon_io.c:584
+#: gmon_io.c:585
 #, c-format
 msgid "\t%d call-graph record\n"
 msgstr "\t%d kutsugraafitietue\n"
 
-#: gmon_io.c:585
+#: gmon_io.c:586
 #, c-format
 msgid "\t%d call-graph records\n"
 msgstr "\t%d kutsugraafitietueet\n"
 
-#: gmon_io.c:587
+#: gmon_io.c:588
 #, c-format
 msgid "\t%d basic-block count record\n"
 msgstr "\t%d peruslohkolukumäärätietue\n"
 
-#: gmon_io.c:588
+#: gmon_io.c:589
 #, c-format
 msgid "\t%d basic-block count records\n"
 msgstr "\t%d peruslohkolukumäärätietueet\n"
 
-#: gprof.c:159
+#: gprof.c:162
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n"
@@ -383,7 +385,7 @@ msgid ""
 "\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n"
 "\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n"
 "\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n"
-"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
+"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n"
 "\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
 "\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
 "\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
@@ -397,72 +399,74 @@ msgstr ""
 "\t[--[no-]annotated-source[=nimi]] [--[no-]exec-counts[=nimi]]\n"
 "\t[--[no-]flat-profile[=nimi]] [--[no-]graph[=nimi]]\n"
 "\t[--[no-]time=nimi] [--all-lines] [--brief] [--debug[=taso]]\n"
-"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
+"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n"
 "\t[--directory-path=hakemistot] [--display-unused-functions]\n"
 "\t[--file-format=nimi] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
 "\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
-"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n"
+"\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=pituus] [--traditional]\n"
 "\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
-"\t[--demangle[=TYYLI]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@TIEDOSTO]\n"
+"\t[--demangle[=TYYLI]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=nimi] [@TIEDOSTO]\n"
 "\t[vedostiedosto] [profiilitiedosto...]\n"
 
-#: gprof.c:175
+#: gprof.c:178
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s\n"
-msgstr "Lähetä raportit ohjelmistovioista (englanniksi) osoitteeseen %s\n"
+msgstr ""
+"Lähetä raportit ohjelmistovioista (englanniksi) osoitteeseen %s\n"
+"Ilmoita käännösvirheistä osoitteeseen <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>.\n"
 
-#: gprof.c:251
+#: gprof.c:254
 #, c-format
 msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
 msgstr "%s: debuggausta ei tueta; -d:tä ei oteta huomioon\n"
 
-#: gprof.c:331
+#: gprof.c:334
 #, c-format
 msgid "%s: unknown file format %s\n"
 msgstr "%s: tuntematon tiedostomuoto %s\n"
 
 #. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: gprof.c:419
+#: gprof.c:422
 #, c-format
 msgid "GNU gprof %s\n"
 msgstr "GNU gprof %s\n"
 
-#: gprof.c:420
+#: gprof.c:423
 #, c-format
 msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
 msgstr "Perustuu BSD:n gprofiin, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
 
-#: gprof.c:421
+#: gprof.c:424
 #, c-format
 msgid "This program is free software.  This program has absolutely no warranty.\n"
 msgstr "Tämä ohjelma on vapaa ohjelmisto. Tällä ohjelmalla ei ehdottomasti ole mitään takuuta.\n"
 
-#: gprof.c:462
+#: gprof.c:465
 #, c-format
 msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
 msgstr "%s: tuntematon eheytystyyli ”%s”\n"
 
-#: gprof.c:482
+#: gprof.c:488
 #, c-format
 msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
 msgstr "%s: Vain joko ”--function-ordering” tai ”--file-ordering” saadaan määritellä.\n"
 
-#: gprof.c:534
+#: gprof.c:540
 #, c-format
 msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
 msgstr "%s: valitettavasti tiedostomuotoa ”prof” ei vielä tueta\n"
 
-#: gprof.c:588
+#: gprof.c:594
 #, c-format
 msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
 msgstr "%s: ”gmon.out”-tiedosto puuttuu histogrammista\n"
 
-#: gprof.c:595
+#: gprof.c:601
 #, c-format
 msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
 msgstr "%s: ”gmon.out”-tiedosto puuttuu kutsugraafidatasta\n"
 
-#: hist.c:133
+#: hist.c:135
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: dimension unit changed between histogram records\n"
@@ -470,10 +474,10 @@ msgid ""
 "%s: to '%s'\n"
 msgstr ""
 "%s: mittasuhdeyksikkö muuttui histogrammitietueiden välillä\n"
-"%s: arvosta â\80\9d%sâ\80\9d\n"
-"%s: arvoon â\80\9d%sâ\80\9d\n"
+"%s: arvosta â\80\99%sâ\80\99\n"
+"%s: arvoon â\80\99%sâ\80\99\n"
 
-#: hist.c:143
+#: hist.c:145
 #, c-format
 msgid ""
 "%s: dimension abbreviation changed between histogram records\n"
@@ -481,30 +485,30 @@ msgid ""
 "%s: to '%c'\n"
 msgstr ""
 "%s: mittasuhdelyhenne muuttui histogrammitietueiden välillä\n"
-"%s: arvosta â\80\9d%câ\80\9d\n"
-"%s: arvoon â\80\9d%câ\80\9d\n"
+"%s: arvosta â\80\99%câ\80\99\n"
+"%s: arvoon â\80\99%câ\80\99\n"
 
-#: hist.c:157
+#: hist.c:159
 #, c-format
 msgid "%s: different scales in histogram records"
 msgstr "%s: histogrammitietueissa on erilaiset skaalat"
 
-#: hist.c:194
+#: hist.c:196
 #, c-format
 msgid "%s: overlapping histogram records\n"
 msgstr "%s: histogrammitietueet menevät päällekkäin\n"
 
-#: hist.c:228
+#: hist.c:230
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n"
 msgstr "%s: %s: odottamaton tiedoston loppumerkki, kun oli luettu %u kaikkiaan %u näytteestä\n"
 
-#: hist.c:462
+#: hist.c:467
 #, c-format
 msgid "%c%c/call"
 msgstr "%c%c/kutsu"
 
-#: hist.c:470
+#: hist.c:475
 #, c-format
 msgid ""
 " for %.2f%% of %.2f %s\n"
@@ -513,7 +517,7 @@ msgstr ""
 " kohteelle %.2f%% / %.2f %s\n"
 "\n"
 
-#: hist.c:476
+#: hist.c:481
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -522,7 +526,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Jokainen näyte lasketaan arvona %g %s.\n"
 
-#: hist.c:481
+#: hist.c:486
 #, c-format
 msgid ""
 " no time accumulated\n"
@@ -531,27 +535,27 @@ msgstr ""
 " ei kerääntynyttä aikaa\n"
 "\n"
 
-#: hist.c:488
+#: hist.c:493
 msgid "cumulative"
 msgstr "kumulatiivinen"
 
-#: hist.c:488
+#: hist.c:493
 msgid "self  "
 msgstr "itse  "
 
-#: hist.c:488
+#: hist.c:493
 msgid "total "
 msgstr "yhteensä "
 
-#: hist.c:491
+#: hist.c:496
 msgid "time"
 msgstr "aika"
 
-#: hist.c:491
+#: hist.c:496
 msgid "calls"
 msgstr "kutsut"
 
-#: hist.c:580
+#: hist.c:585
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -564,12 +568,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "litteä profiili:\n"
 
-#: hist.c:586
+#: hist.c:591
 #, c-format
 msgid "Flat profile:\n"
 msgstr "Litteä profiili:\n"
 
-#: hist.c:705
+#: hist.c:712
 #, c-format
 msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records"
 msgstr "%s: löydetty symboli, joka kattaa useita histogrammitietueita"
@@ -587,14 +591,14 @@ msgstr "[etsi_kutsu] 0x%lx: jalr-käsky (epäsuora kutsu)\n"
 #: source.c:162
 #, c-format
 msgid "%s: could not locate `%s'\n"
-msgstr "%s: ei voitu paikantaa ”%s”\n"
+msgstr "%s: kohteen ”%s” paikantaminen epäonnistui\n"
 
 #: source.c:237
 #, c-format
 msgid "*** File %s:\n"
 msgstr "*** Tiedosto %s:\n"
 
-#: utils.c:99
+#: utils.c:106
 #, c-format
 msgid " <cycle %d>"
 msgstr " <jakso %d>"
This page took 0.032984 seconds and 4 git commands to generate.