Updated/new translations provided by the Translations Project.
[deliverable/binutils-gdb.git] / ld / po / bg.po
index 0dbba9ff8a9be60ae87d8442569e0d221116d592..30bba278b527c2ba82edfb1873334d064b94e7fe 100644 (file)
@@ -1,19 +1,19 @@
 # Translation of binutils ld to Bulgarian
-# Copyright (C) 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2010, 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
-# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010, 2011.
+# Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>, 2010,2011,2012,2014.
 #
 # Abbreviations:
 #  BFD - Binary Format Description
 #  IR - Intermediate Representation
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: ld 2.21.53\n"
+"Project-Id-Version: ld 2.24.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-06-02 14:30+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-25 19:18+0300\n"
-"Last-Translator: Roumen Petrov <transl@roumenpetrov.info>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-19 18:11+0300\n"
+"Last-Translator: Румен Петров <transl@roumenpetrov.info>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <dict@ludost.net>\n"
 "Language: bg\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,177 +28,187 @@ msgstr "  --support-old-code          Поддръжка на работоспо
 #: emultempl/armcoff.em:74
 #, c-format
 msgid "  --thumb-entry=<sym>         Set the entry point to be Thumb symbol <sym>\n"
-msgstr "  --thumb-entry=<знак>         Установяване на входяща точка да е отбелязания <знак>\n"
+msgstr "  --thumb-entry=<знак>        Установява входяща точка да е отбелязания <знак>\n"
 
 #: emultempl/armcoff.em:122
 #, c-format
 msgid "Errors encountered processing file %s"
-msgstr "СблÑ\8aÑ\81кване Ñ\81 грешки при обработване на файл %s"
+msgstr "Ð\9eÑ\82кÑ\80иÑ\82и Ñ\81а грешки при обработване на файл %s"
 
-#: emultempl/armcoff.em:192 emultempl/pe.em:1813
+#: emultempl/armcoff.em:192 emultempl/pe.em:1827
 msgid "%P: warning: '--thumb-entry %s' is overriding '-e %s'\n"
 msgstr "%P: предупреждение: '--thumb-entry %s' прегазва '-e %s'\n"
 
-#: emultempl/armcoff.em:197 emultempl/pe.em:1818
+#: emultempl/armcoff.em:197 emultempl/pe.em:1832
 msgid "%P: warning: cannot find thumb start symbol %s\n"
 msgstr "%P: предупреждение: не е намерен, като начален, отбелязания знак %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:419
+#: emultempl/pe.em:425
 #, c-format
 msgid "  --base_file <basefile>             Generate a base file for relocatable DLLs\n"
 msgstr "  --base_file <базов_файл>           Създаване на базов файл за преместваеми DLLs\n"
 
-#: emultempl/pe.em:420
+#: emultempl/pe.em:426
 #, c-format
 msgid "  --dll                              Set image base to the default for DLLs\n"
 msgstr "  --dll                              Установява базовия адрес на подразбиращия се за DLLs\n"
 
-#: emultempl/pe.em:421
+#: emultempl/pe.em:427
 #, c-format
 msgid "  --file-alignment <size>            Set file alignment\n"
-msgstr "  --file-alignment <размер>            Установява подравняване за файла\n"
+msgstr "  --file-alignment <размер>          Установява подравняване за файла\n"
 
-#: emultempl/pe.em:422
+#: emultempl/pe.em:428
 #, c-format
 msgid "  --heap <size>                      Set initial size of the heap\n"
 msgstr "  --heap <размер>                    Установява началния размер на динамичната памет\n"
 
-#: emultempl/pe.em:423
+#: emultempl/pe.em:429
 #, c-format
 msgid "  --image-base <address>             Set start address of the executable\n"
 msgstr "  --image-base <адрес>               Установява начален адрес на изпълнимия файл\n"
 
-#: emultempl/pe.em:424
+#: emultempl/pe.em:430
 #, c-format
 msgid "  --major-image-version <number>     Set version number of the executable\n"
 msgstr "  --major-image-version <число>      Установява номер на версия на изпълнимия файл\n"
 
-#: emultempl/pe.em:425
+#: emultempl/pe.em:431
 #, c-format
 msgid "  --major-os-version <number>        Set minimum required OS version\n"
 msgstr "  --major-os-version <число>         Установява необходима минимална версия на ОС\n"
 
-#: emultempl/pe.em:426
+#: emultempl/pe.em:432
 #, c-format
 msgid "  --major-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem version\n"
 msgstr "  --major-subsystem-version <число>  Установява необходима минимална подверсия на ОС\n"
 
-#: emultempl/pe.em:427
+#: emultempl/pe.em:433
 #, c-format
 msgid "  --minor-image-version <number>     Set revision number of the executable\n"
 msgstr "  --minor-image-version <число>      Установява номер на изданието на изпълнимия файл\n"
 
-#: emultempl/pe.em:428
+#: emultempl/pe.em:434
 #, c-format
 msgid "  --minor-os-version <number>        Set minimum required OS revision\n"
 msgstr "  --minor-os-version <число>         Установява необходимо минимално издание на ОС\n"
 
-#: emultempl/pe.em:429
+#: emultempl/pe.em:435
 #, c-format
 msgid "  --minor-subsystem-version <number> Set minimum required OS subsystem revision\n"
 msgstr "  --minor-subsystem-version <число>  Установява необходимо минимално подиздание на ОС\n"
 
-#: emultempl/pe.em:430
+#: emultempl/pe.em:436
 #, c-format
 msgid "  --section-alignment <size>         Set section alignment\n"
 msgstr "  --section-alignment <размер>       Установява подравняване на раздел\n"
 
-#: emultempl/pe.em:431
+#: emultempl/pe.em:437
 #, c-format
 msgid "  --stack <size>                     Set size of the initial stack\n"
 msgstr "  --stack <размер>                   Установява размера на първоначалния стек\n"
 
-#: emultempl/pe.em:432
+#: emultempl/pe.em:438
 #, c-format
 msgid "  --subsystem <name>[:<version>]     Set required OS subsystem [& version]\n"
 msgstr "  --subsystem <име>[:<версия>]       Установява необходима подсистема [и версия] на ОС\n"
 
-#: emultempl/pe.em:433
+#: emultempl/pe.em:439
 #, c-format
 msgid "  --support-old-code                 Support interworking with old code\n"
 msgstr "  --support-old-code                 Поддръжка на работоспособност с предишен код\n"
 
-#: emultempl/pe.em:434
+#: emultempl/pe.em:440
 #, c-format
 msgid "  --[no-]leading-underscore          Set explicit symbol underscore prefix mode\n"
 msgstr "  --[no-]leading-underscore          Изрично установява режим с подчертавка като представка за име\n"
 
-#: emultempl/pe.em:435
+#: emultempl/pe.em:441
 #, c-format
 msgid "  --thumb-entry=<symbol>             Set the entry point to be Thumb <symbol>\n"
-msgstr "  --thumb-entry=<знак>             Установяване на входяща точка да е отбелязания <знак>\n"
+msgstr "  --thumb-entry=<знак>               Установяване на входяща точка да е отбелязания <знак>\n"
 
-#: emultempl/pe.em:437
+#: emultempl/pe.em:442
+#, c-format
+msgid "  --insert-timestamp                 Use a real timestamp rather than zero.\n"
+msgstr "  --insert-timestamp                 Използва истинска времева отметка вместо нула.\n"
+
+#: emultempl/pe.em:443
+#, c-format
+msgid "                                     This makes binaries non-deterministic\n"
+msgstr "                                     Това прави двоичните файлове неопределяеми\n"
+
+#: emultempl/pe.em:445
 #, c-format
 msgid "  --add-stdcall-alias                Export symbols with and without @nn\n"
 msgstr "  --add-stdcall-alias                Изнасяне на имена с и без @nn\n"
 
-#: emultempl/pe.em:438
+#: emultempl/pe.em:446
 #, c-format
 msgid "  --disable-stdcall-fixup            Don't link _sym to _sym@nn\n"
 msgstr "  --disable-stdcall-fixup            Без свързване на _име към _име@nn\n"
 
-#: emultempl/pe.em:439
+#: emultempl/pe.em:447
 #, c-format
 msgid "  --enable-stdcall-fixup             Link _sym to _sym@nn without warnings\n"
 msgstr "  --enable-stdcall-fixup             Свързва _име със _име@nn без предупреждения\n"
 
-#: emultempl/pe.em:440
+#: emultempl/pe.em:448
 #, c-format
 msgid "  --exclude-symbols sym,sym,...      Exclude symbols from automatic export\n"
-msgstr "  --exclude-symbols име,име,...    Изключва имена от автоматичното изнасяне\n"
+msgstr "  --exclude-symbols име,име,...      Изключва имена от автоматичното изнасяне\n"
 
-#: emultempl/pe.em:441
+#: emultempl/pe.em:449
 #, c-format
 msgid "  --exclude-all-symbols              Exclude all symbols from automatic export\n"
 msgstr "  --exclude-all-symbols              Изключва всички имена от автоматичното изнасяне\n"
 
-#: emultempl/pe.em:442
+#: emultempl/pe.em:450
 #, c-format
 msgid "  --exclude-libs lib,lib,...         Exclude libraries from automatic export\n"
 msgstr "  --exclude-libs библ.,библ.,...     Изключва библиотеки от автоматичното изнасяне\n"
 
-#: emultempl/pe.em:443
+#: emultempl/pe.em:451
 #, c-format
 msgid "  --exclude-modules-for-implib mod,mod,...\n"
 msgstr "  --exclude-modules-for-implib модул,модул,...\n"
 
-#: emultempl/pe.em:444
+#: emultempl/pe.em:452
 #, c-format
 msgid "                                     Exclude objects, archive members from auto\n"
 msgstr "                                     Изключва обекти, библиотечни обекти от автоматично\n"
 
-#: emultempl/pe.em:445
+#: emultempl/pe.em:453
 #, c-format
 msgid "                                     export, place into import library instead.\n"
 msgstr "                                     изнасяне, в замяна поставяне в библиотека за внасяне.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:446
+#: emultempl/pe.em:454
 #, c-format
 msgid "  --export-all-symbols               Automatically export all globals to DLL\n"
 msgstr "  --export-all-symbols               Автоматично изнасяне на всички общи в DLL\n"
 
-#: emultempl/pe.em:447
+#: emultempl/pe.em:455
 #, c-format
 msgid "  --kill-at                          Remove @nn from exported symbols\n"
 msgstr "  --kill-at                          Премахва @nn от изнесените имена\n"
 
-#: emultempl/pe.em:448
+#: emultempl/pe.em:456
 #, c-format
 msgid "  --out-implib <file>                Generate import library\n"
 msgstr "  --out-implib <файл>                Създава библиотека за внасяне\n"
 
-#: emultempl/pe.em:449
+#: emultempl/pe.em:457
 #, c-format
 msgid "  --output-def <file>                Generate a .DEF file for the built DLL\n"
 msgstr "  --output-def <файл>                Генерира DEF-файл за създадената DLL\n"
 
-#: emultempl/pe.em:450
+#: emultempl/pe.em:458
 #, c-format
 msgid "  --warn-duplicate-exports           Warn about duplicate exports.\n"
 msgstr "  --warn-duplicate-exports           Предупреждения за повторени експорти.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:451
+#: emultempl/pe.em:459
 #, c-format
 msgid ""
 "  --compat-implib                    Create backward compatible import libs;\n"
@@ -207,7 +217,7 @@ msgstr ""
 "  --compat-implib                    Създава съвместими с преди библиотеки за внясяне;\n"
 "                                       също така създава __imp_<ИМЕ>.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:453
+#: emultempl/pe.em:461
 #, c-format
 msgid ""
 "  --enable-auto-image-base           Automatically choose image base for DLLs\n"
@@ -216,12 +226,12 @@ msgstr ""
 "  --enable-auto-image-base           Автоматично избира база на образа за DLLs,\n"
 "                                       освен ако потребителя не я зададе\n"
 
-#: emultempl/pe.em:455
+#: emultempl/pe.em:463
 #, c-format
 msgid "  --disable-auto-image-base          Do not auto-choose image base. (default)\n"
 msgstr "  --disable-auto-image-base          Да не се избира автоматично база на образа. (по подразбиране)\n"
 
-#: emultempl/pe.em:456
+#: emultempl/pe.em:464
 #, c-format
 msgid ""
 "  --dll-search-prefix=<string>       When linking dynamically to a dll without\n"
@@ -233,7 +243,7 @@ msgstr ""
 "                                       предпочете <низ><базовоиме>.dll пред\n"
 "                                       lib<базовоиме>.dll \n"
 
-#: emultempl/pe.em:459
+#: emultempl/pe.em:467
 #, c-format
 msgid ""
 "  --enable-auto-import               Do sophisticated linking of _sym to\n"
@@ -242,12 +252,12 @@ msgstr ""
 "  --enable-auto-import               \"Изтънчено\" свързване на _sym със\n"
 "                                       __imp_sym при отпратки за данни\n"
 
-#: emultempl/pe.em:461
+#: emultempl/pe.em:469
 #, c-format
 msgid "  --disable-auto-import              Do not auto-import DATA items from DLLs\n"
 msgstr "  --disable-auto-import              Да не се внасят автоматично данни от DLL-ли\n"
 
-#: emultempl/pe.em:462
+#: emultempl/pe.em:470
 #, c-format
 msgid ""
 "  --enable-runtime-pseudo-reloc      Work around auto-import limitations by\n"
@@ -258,7 +268,7 @@ msgstr ""
 "                                       внасяния с добавяне на лъже-премествания,\n"
 "                                       определяни по време на работа.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:465
+#: emultempl/pe.em:473
 #, c-format
 msgid ""
 "  --disable-runtime-pseudo-reloc     Do not add runtime pseudo-relocations for\n"
@@ -267,7 +277,7 @@ msgstr ""
 "  --disable-runtime-pseudo-reloc     Без лъже-премествания, по време на работа,\n"
 "                                       за автоматично внесени данни.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:467
+#: emultempl/pe.em:475
 #, c-format
 msgid ""
 "  --enable-extra-pe-debug            Enable verbose debug output when building\n"
@@ -276,7 +286,7 @@ msgstr ""
 "  --enable-extra-pe-debug            Разрешава извеждане на подробна информация при създаване\n"
 "                                       или свързване на DLL-ли (съотв. самовнасяне)\n"
 
-#: emultempl/pe.em:470
+#: emultempl/pe.em:478
 #, c-format
 msgid ""
 "  --large-address-aware              Executable supports virtual addresses\n"
@@ -285,7 +295,16 @@ msgstr ""
 "  --large-address-aware              Програмата поддържа виртуални адреси\n"
 "                                       по-голями от 2 гигабайта\n"
 
-#: emultempl/pe.em:472
+#: emultempl/pe.em:480
+#, c-format
+msgid ""
+"  --disable-large-address-aware      Executable does not support virtual\n"
+"                                       addresses greater than 2 gigabytes\n"
+msgstr ""
+"  --disable-large-address-aware      Програмата не поддържа виртуални\n"
+"                                       адреси по-голями от 2 гигабайта\n"
+
+#: emultempl/pe.em:482
 #, c-format
 msgid ""
 "  --enable-long-section-names        Use long COFF section names even in\n"
@@ -294,7 +313,7 @@ msgstr ""
 "  --enable-long-section-names        Използване на дълги имена за COFF\n"
 "                                       раздели, дори в изпълними файлове\n"
 
-#: emultempl/pe.em:474
+#: emultempl/pe.em:484
 #, c-format
 msgid ""
 "  --disable-long-section-names       Never use long COFF section names, even\n"
@@ -303,7 +322,7 @@ msgstr ""
 "  --disable-long-section-names       Да не се използват дълги имена на COFF\n"
 "                                       раздели, дори в обектни файлове\n"
 
-#: emultempl/pe.em:476
+#: emultempl/pe.em:486
 #, c-format
 msgid ""
 "  --dynamicbase\t\t\t Image base address may be relocated using\n"
@@ -312,22 +331,22 @@ msgstr ""
 "  --dynamicbase\t\t\t Базовият адрес на образа може да бъде преместен\n"
 "\t\t\t\t       като се използва случаен адрес\n"
 
-#: emultempl/pe.em:478
+#: emultempl/pe.em:488
 #, c-format
 msgid "  --forceinteg\t\t Code integrity checks are enforced\n"
 msgstr "  --forceinteg\t\t Налагане на проверка за цялостност на кода\n"
 
-#: emultempl/pe.em:479
+#: emultempl/pe.em:489
 #, c-format
 msgid "  --nxcompat\t\t Image is compatible with data execution prevention\n"
 msgstr "  --nxcompat\t\t Образа е съвместим с предотвратяване на изпълнение на данни\n"
 
-#: emultempl/pe.em:480
+#: emultempl/pe.em:490
 #, c-format
 msgid "  --no-isolation\t\t Image understands isolation but do not isolate the image\n"
 msgstr "  --no-isolation\t\t Образа поддържа изолиране, но да не се изолира\n"
 
-#: emultempl/pe.em:481
+#: emultempl/pe.em:491
 #, c-format
 msgid ""
 "  --no-seh\t\t\t Image does not use SEH. No SE handler may\n"
@@ -336,73 +355,73 @@ msgstr ""
 "  --no-seh\t\t\t Образа не използва SEH. Не може да се извиква\n"
 "\t\t\t\t       SE подръжка в този образ\n"
 
-#: emultempl/pe.em:483
+#: emultempl/pe.em:493
 #, c-format
 msgid "  --no-bind\t\t\t Do not bind this image\n"
 msgstr "  --no-bind\t\t\t Образ без таблица за свързване\n"
 
-#: emultempl/pe.em:484
+#: emultempl/pe.em:494
 #, c-format
 msgid "  --wdmdriver\t\t Driver uses the WDM model\n"
 msgstr "  --wdmdriver\t\t Използване на WDM модел за driver\n"
 
-#: emultempl/pe.em:485
+#: emultempl/pe.em:495
 #, c-format
 msgid "  --tsaware                  Image is Terminal Server aware\n"
 msgstr "  --tsaware                  Образа поддържа \"Terminal Server\"\n"
 
-#: emultempl/pe.em:614
+#: emultempl/pe.em:624
 msgid "%P: warning: bad version number in -subsystem option\n"
-msgstr "%P: Ð¿Ñ\80едÑ\83пÑ\80еждение: Ð½ÐµÐ¿Ñ\80евилен номер на версия за командата -subsystem\n"
+msgstr "%P: Ð¿Ñ\80едÑ\83пÑ\80еждение: Ð½ÐµÐ¿Ñ\80авилен номер на версия за командата -subsystem\n"
 
-#: emultempl/pe.em:639
+#: emultempl/pe.em:649
 msgid "%P%F: invalid subsystem type %s\n"
 msgstr "%P%F: неправилен тип на подсистема %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:660
+#: emultempl/pe.em:670
 msgid "%P%F: invalid hex number for PE parameter '%s'\n"
-msgstr "%P%F: Ð½ÐµÐ¿Ñ\80евилен шеснайсетично число за \"PE\" параметър '%s'\n"
+msgstr "%P%F: Ð½ÐµÐ¿Ñ\80авилно шеснайсетично число за \"PE\" параметър '%s'\n"
 
-#: emultempl/pe.em:677
+#: emultempl/pe.em:687
 msgid "%P%F: strange hex info for PE parameter '%s'\n"
-msgstr "%P%F: неизвестни шест. данни за PE параметър '%s'\n"
+msgstr "%P%F: неизвестни шестнайсетични данни за PE параметър '%s'\n"
 
-#: emultempl/pe.em:692
+#: emultempl/pe.em:702
 msgid "%F%P: cannot open base file %s\n"
-msgstr "%F%P: Ð\9dе може да се отвори основен файл %s\n"
+msgstr "%F%P: Ð½е може да се отвори основен файл %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:965
+#: emultempl/pe.em:981
 msgid "%P: warning, file alignment > section alignment.\n"
 msgstr "%P: предупреждение, подравняване за файл > подравняване за раздел.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:978
+#: emultempl/pe.em:994
 msgid "%P: warning: --export-dynamic is not supported for PE targets, did you mean --export-all-symbols?\n"
 msgstr "%P: предупреждение: --export-dynamic не се поддържа при PE резултат, може би --export-all-symbols?\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1054 emultempl/pe.em:1081
+#: emultempl/pe.em:1070 emultempl/pe.em:1097
 #, c-format
 msgid "Warning: resolving %s by linking to %s\n"
 msgstr "Предупрежение: разрешаване на %s със свързване към %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1059 emultempl/pe.em:1086
+#: emultempl/pe.em:1075 emultempl/pe.em:1102
 msgid "Use --enable-stdcall-fixup to disable these warnings\n"
 msgstr "Да се използва --enable-stdcall-fixup, за да се забранят тези предупреждения\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1060 emultempl/pe.em:1087
+#: emultempl/pe.em:1076 emultempl/pe.em:1103
 msgid "Use --disable-stdcall-fixup to disable these fixups\n"
 msgstr "Да се използва --disable-stdcall-fixup, за да се забранят тези предупреждения\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1106
+#: emultempl/pe.em:1122
 #, c-format
 msgid "%C: Cannot get section contents - auto-import exception\n"
 msgstr "%C: Не можа да се вземе съдържанието на раздел - изключение при автоматично внасяне\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1146
+#: emultempl/pe.em:1162
 #, c-format
 msgid "Info: resolving %s by linking to %s (auto-import)\n"
 msgstr "Информация: разрешаване на %s със свързване към %s (само-внасяне)\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1153
+#: emultempl/pe.em:1169
 msgid ""
 "%P: warning: auto-importing has been activated without --enable-auto-import specified on the command line.\n"
 "This should work unless it involves constant data structures referencing symbols from auto-imported DLLs.\n"
@@ -410,44 +429,43 @@ msgstr ""
 "%P: предупр.: само-внасяне е активирано без да се зададе --enable-auto-import на командния ред.\n"
 "Това работи, освен ако не е свързано с константни структури за данни, които указват към имена от само-внасяни DLL-ли.\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1160 emultempl/pe.em:1367 emultempl/pe.em:1574 ldcref.c:490
-#: ldcref.c:588 ldmain.c:1215 ldmisc.c:290 pe-dll.c:706 pe-dll.c:1257
-#: pe-dll.c:1352
+#: emultempl/pe.em:1176 emultempl/pe.em:1383 emultempl/pe.em:1590 ldcref.c:503
+#: ldcref.c:601 ldmain.c:1183 ldmisc.c:300 pe-dll.c:710 pe-dll.c:1276
+#: pe-dll.c:1371
 msgid "%B%F: could not read symbols: %E\n"
 msgstr "%B%F: не могат да се прочетат имената: %E\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1243
+#: emultempl/pe.em:1258
 msgid "%F%P: cannot perform PE operations on non PE output file '%B'.\n"
 msgstr "%F%P: не може да се извърши \"PE\"-операции на изходен файл '%B', който не е \"PE\".\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1617
+#: emultempl/pe.em:1633
 #, c-format
 msgid "Errors encountered processing file %s\n"
 msgstr "Открити са грешки при обработката на файл %s\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1640
+#: emultempl/pe.em:1656
 #, c-format
 msgid "Errors encountered processing file %s for interworking\n"
 msgstr "Открити са грешки при обработката на файл %s за съвместна работа\n"
 
-#: emultempl/pe.em:1702 ldexp.c:581 ldlang.c:3416 ldlang.c:6947 ldlang.c:6978
-#: ldmain.c:1160
+#: emultempl/pe.em:1718 ldexp.c:631 ldlang.c:3451 ldmain.c:1128
 msgid "%P%F: bfd_link_hash_lookup failed: %E\n"
 msgstr "%P%F: bfd_link_hash_lookup не успя: %E\n"
 
-#: ldcref.c:168
+#: ldcref.c:167
 msgid "%X%P: bfd_hash_table_init of cref table failed: %E\n"
 msgstr "%X%P: bfd_hash_table_init, за cref таблица, не успя: %E\n"
 
-#: ldcref.c:174
+#: ldcref.c:173
 msgid "%X%P: cref_hash_lookup failed: %E\n"
 msgstr "%X%P: cref_hash_lookup не успя: %E\n"
 
-#: ldcref.c:184
+#: ldcref.c:183
 msgid "%X%P: cref alloc failed: %E\n"
 msgstr "%X%P: пропадна заделяне(на памет) за cref: %E\n"
 
-#: ldcref.c:366
+#: ldcref.c:365
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -458,25 +476,25 @@ msgstr ""
 "Таблица на кръстосани връзки\n"
 "\n"
 
-#: ldcref.c:367
+#: ldcref.c:366
 msgid "Symbol"
-msgstr "Символ"
+msgstr "Ð\98ме"
 
-#: ldcref.c:375
+#: ldcref.c:374
 #, c-format
 msgid "File\n"
 msgstr "Файл\n"
 
-#: ldcref.c:379
+#: ldcref.c:378
 #, c-format
 msgid "No symbols\n"
 msgstr "Без имена\n"
 
-#: ldcref.c:532
+#: ldcref.c:545
 msgid "%P: symbol `%T' missing from main hash table\n"
 msgstr "%P: име '%T' липсва в главната хеш-таблица\n"
 
-#: ldcref.c:650 ldcref.c:657 ldmain.c:1249 ldmain.c:1256
+#: ldcref.c:663 ldcref.c:670 ldmain.c:1217 ldmain.c:1224
 msgid "%B%F: could not read relocs: %E\n"
 msgstr "%B%F: не могат да се прочетат \"преместванията\": %E\n"
 
@@ -484,9 +502,9 @@ msgstr "%B%F: не могат да се прочетат \"преместван
 #. in OUTSECNAME.  This reloc is from a section which is
 #. mapped into a section from which references to OUTSECNAME
 #. are prohibited.  We must report an error.
-#: ldcref.c:684
+#: ldcref.c:697
 msgid "%X%C: prohibited cross reference from %s to `%T' in %s\n"
-msgstr "%X%C: забранено е кръстосана отпратка от %s към `%T' в %s\n"
+msgstr "%X%C: забранено е кръстосана отпратка от %s към '%T' в %s\n"
 
 #: ldctor.c:85
 msgid "%P%X: Different relocs used in set %s\n"
@@ -504,14 +522,14 @@ msgstr "%P%X: %s не се поддържа преместване %s за на
 msgid "%P%X: Unsupported size %d for set %s\n"
 msgstr "%P%X: Неподдържан размер %d за множеството %s\n"
 
-#: ldctor.c:337
+#: ldctor.c:339
 msgid ""
 "\n"
 "Set                 Symbol\n"
 "\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Ð\9cножеÑ\81Ñ\82во           Ð¡Ð¸Ð¼Ð²Ð¾Ð»\n"
+"Ð\9cножеÑ\81Ñ\82во           Ð\98ме\n"
 "\n"
 
 #: ldemul.c:265
@@ -537,158 +555,169 @@ msgstr "Поддържани подражавания: "
 msgid "  no emulation specific options.\n"
 msgstr "  без особени възможности за подражаване.\n"
 
-#: ldexp.c:314
+#: ldexp.c:346
 msgid "%P: warning: address of `%s' isn't multiple of maximum page size\n"
 msgstr "%P: предупреждение: адреса на '%s' не е кратен на максималния размер на страница\n"
 
-#: ldexp.c:407
+#: ldexp.c:439
 #, c-format
 msgid "%F%S %% by zero\n"
 msgstr "%F%S %% на нула\n"
 
-#: ldexp.c:417
+#: ldexp.c:449
 #, c-format
 msgid "%F%S / by zero\n"
 msgstr "%F%S / на нула\n"
 
-#: ldexp.c:591
+#: ldexp.c:643
 #, c-format
 msgid "%X%S: unresolvable symbol `%s' referenced in expression\n"
 msgstr "%X%S: неразгадано име '%s' е указано в израза\n"
 
-#: ldexp.c:605
+#: ldexp.c:658
 #, c-format
 msgid "%F%S: undefined symbol `%s' referenced in expression\n"
 msgstr "%F%S: неопределено име '%s' е указано в израза\n"
 
-#: ldexp.c:626 ldexp.c:643 ldexp.c:670
+#: ldexp.c:680 ldexp.c:698 ldexp.c:726
 #, c-format
 msgid "%F%S: undefined section `%s' referenced in expression\n"
 msgstr "%F%S: в израза е указан неопределен раздел '%s'\n"
 
-#: ldexp.c:697 ldexp.c:711
+#: ldexp.c:756 ldexp.c:771
 #, c-format
 msgid "%F%S: undefined MEMORY region `%s' referenced in expression\n"
 msgstr "%F%S: неопределен MEMORY регион '%s' е указан в израза\n"
 
-#: ldexp.c:722
+#: ldexp.c:783
 #, c-format
 msgid "%F%S: unknown constant `%s' referenced in expression\n"
 msgstr "%F%S: непозната константа '%s' е указана в израза\n"
 
-#: ldexp.c:787
+#: ldexp.c:931
 #, c-format
 msgid "%F%S can not PROVIDE assignment to location counter\n"
 msgstr "%F%S не може да се присвои на брояч за местоположение\n"
 
-#: ldexp.c:805
+#: ldexp.c:957
 #, c-format
 msgid "%F%S invalid assignment to location counter\n"
 msgstr "%F%S неправилно присвояване на брояч за местоположение\n"
 
-#: ldexp.c:808
+#: ldexp.c:961
 #, c-format
-msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTION\n"
-msgstr "%F%S неправилно присвояване на брояч за местоположение извън РАЗДЕЛ\n"
+msgid "%F%S assignment to location counter invalid outside of SECTIONS\n"
+msgstr "%F%S неправилно присвояване на брояч за местоположение извън РАЗДЕЛИ\n"
 
-#: ldexp.c:821
+#: ldexp.c:980
 msgid "%F%S cannot move location counter backwards (from %V to %V)\n"
 msgstr "%F%S не може да се върне обратно брояч на местоположение (от %V към %V)\n"
 
-#: ldexp.c:882
+#: ldexp.c:1035
 msgid "%P%F:%s: hash creation failed\n"
 msgstr "%P%F:%s: пропадна създаването на хеш\n"
 
-#: ldexp.c:1191 ldexp.c:1216 ldexp.c:1276
+#: ldexp.c:1368 ldexp.c:1394 ldexp.c:1454
 #, c-format
 msgid "%F%S: nonconstant expression for %s\n"
 msgstr "%F%S: не е константен изразът за %s\n"
 
-#: ldfile.c:142
+#: ldfile.c:132
 #, c-format
 msgid "attempt to open %s failed\n"
 msgstr "опита да се отвори %s не успя\n"
 
-#: ldfile.c:144
+#: ldfile.c:134
 #, c-format
 msgid "attempt to open %s succeeded\n"
 msgstr "опита да се отвори %s успя\n"
 
-#: ldfile.c:150
+#: ldfile.c:140
 msgid "%F%P: invalid BFD target `%s'\n"
 msgstr "%F%P: неправилна BFD цел '%s'\n"
 
-#: ldfile.c:267 ldfile.c:296
+#: ldfile.c:257 ldfile.c:286
 msgid "%P: skipping incompatible %s when searching for %s\n"
 msgstr "%P: пропускане на несъвместим %s при търсене на %s\n"
 
-#: ldfile.c:280
+#: ldfile.c:270
 msgid "%F%P: attempted static link of dynamic object `%s'\n"
 msgstr "%F%P: опитано статично свързване на динамичен обект '%s'\n"
 
-#: ldfile.c:426
+#: ldfile.c:408
 msgid "%P: cannot find %s (%s): %E\n"
 msgstr "%P: не се намира %s в %s: %E\n"
 
-#: ldfile.c:429
+#: ldfile.c:411
 msgid "%P: cannot find %s: %E\n"
 msgstr "%P: не се намира %s: %E\n"
 
-#: ldfile.c:464
+#: ldfile.c:446
 msgid "%P: cannot find %s inside %s\n"
 msgstr "%P: не се намера %s в %s\n"
 
-#: ldfile.c:467
+#: ldfile.c:449
 msgid "%P: cannot find %s\n"
 msgstr "%P: не се намира %s\n"
 
-#: ldfile.c:486 ldfile.c:504
+#: ldfile.c:471
 #, c-format
 msgid "cannot find script file %s\n"
 msgstr "не се намира \"скрипт\"-файл %s\n"
 
-#: ldfile.c:488 ldfile.c:506
+#: ldfile.c:473
 #, c-format
 msgid "opened script file %s\n"
 msgstr "отворен \"скрипт\"-файл %s\n"
 
-#: ldfile.c:636
+#: ldfile.c:604
 msgid "%P%F: cannot open linker script file %s: %E\n"
 msgstr "%P%F: не може да се отвори \"скрипт\"-файл при свързване %s: %E\n"
 
-#: ldfile.c:701
+#: ldfile.c:669
 msgid "%P%F: cannot represent machine `%s'\n"
 msgstr "%P%F: не може да се представи машина '%s'\n"
 
-#: ldlang.c:1217 ldlang.c:1259 ldlang.c:3114
+#: ldlang.c:1194 ldlang.c:1232 ldlang.c:3154
 msgid "%P%F: can not create hash table: %E\n"
 msgstr "%P%F: н може да се създаде хеш-таблицата: %E\n"
 
-#: ldlang.c:1310
+#: ldlang.c:1288
 msgid "%P:%S: warning: redeclaration of memory region `%s'\n"
 msgstr "%P:%S: предупреждение: повторно определение за регион памет '%s'\n"
 
-#: ldlang.c:1316
+#: ldlang.c:1294
 msgid "%P:%S: warning: memory region `%s' not declared\n"
 msgstr "%P: %S: предупр.: региона за памет '%s' не е обявен\n"
 
-#: ldlang.c:1350
+#: ldlang.c:1329
 msgid "%F%P:%S: error: alias for default memory region\n"
 msgstr "%F%P:%S: грешка: синоним за регион памет по подразбиране\n"
 
-#: ldlang.c:1361
+#: ldlang.c:1340
 msgid "%F%P:%S: error: redefinition of memory region alias `%s'\n"
 msgstr "%F%P:%S: грешка: повторен определение на синоним за регион памет '%s'\n"
 
-#: ldlang.c:1368
+#: ldlang.c:1347
 msgid "%F%P:%S: error: memory region `%s' for alias `%s' does not exist\n"
 msgstr "%F%P:%S: грешка: региона памет '%s' за синонима '%s' не съществува\n"
 
-#: ldlang.c:1420 ldlang.c:1459
+#: ldlang.c:1406 ldlang.c:1445
 msgid "%P%F: failed creating section `%s': %E\n"
 msgstr "%P%F: пропадна създаването на раздел '%s': %E\n"
 
-#: ldlang.c:2021
+#: ldlang.c:2000
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"As-needed library included to satisfy reference by file (symbol)\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Библиотека \"при нужда\" е включена, за да удовлетвори отпратка от файл (име)\n"
+"\n"
+
+#: ldlang.c:2068
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -699,7 +728,7 @@ msgstr ""
 "Отхвърлени входни раздели\n"
 "\n"
 
-#: ldlang.c:2029
+#: ldlang.c:2076
 msgid ""
 "\n"
 "Memory Configuration\n"
@@ -709,23 +738,23 @@ msgstr ""
 "Конфигурация на паметта\n"
 "\n"
 
-#: ldlang.c:2031
+#: ldlang.c:2078
 msgid "Name"
 msgstr "Име"
 
-#: ldlang.c:2031
+#: ldlang.c:2078
 msgid "Origin"
 msgstr "Произход"
 
-#: ldlang.c:2031
+#: ldlang.c:2078
 msgid "Length"
 msgstr "Дължина"
 
-#: ldlang.c:2031
+#: ldlang.c:2078
 msgid "Attributes"
 msgstr "Атрибути"
 
-#: ldlang.c:2071
+#: ldlang.c:2118
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -736,178 +765,178 @@ msgstr ""
 "Текст при свързване и изображения на паметта\n"
 "\n"
 
-#: ldlang.c:2140
+#: ldlang.c:2168
 msgid "%P%F: Illegal use of `%s' section\n"
 msgstr "%P%F: Неправилно използване на раздел '%s'\n"
 
-#: ldlang.c:2149
+#: ldlang.c:2177
 msgid "%P%F: output format %s cannot represent section called %s\n"
 msgstr "%P%F: в изходния формат %s, не може да се представи раздел именуван %s\n"
 
-#: ldlang.c:2702
+#: ldlang.c:2739
 msgid "%B: file not recognized: %E\n"
 msgstr "%B: файлът не е разпознат: %E\n"
 
-#: ldlang.c:2703
+#: ldlang.c:2740
 msgid "%B: matching formats:"
 msgstr "%B: съвпадащи формати:"
 
-#: ldlang.c:2710
+#: ldlang.c:2747
 msgid "%F%B: file not recognized: %E\n"
 msgstr "%F%B: файлът не е разпознат: %E\n"
 
-#: ldlang.c:2781
+#: ldlang.c:2821
 msgid "%F%B: member %B in archive is not an object\n"
 msgstr "%F%B: членът, на архива %B, не е обект\n"
 
-#: ldlang.c:2796 ldlang.c:2810
-msgid "%F%B: could not read symbols: %E\n"
-msgstr "%F%B: Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ Ð´Ð° Ñ\81е Ð¿Ñ\80оÑ\87еÑ\82аÑ\82 имената: %E\n"
+#: ldlang.c:2836 ldlang.c:2850
+msgid "%F%B: error adding symbols: %E\n"
+msgstr "%F%B: Ð³Ñ\80еÑ\88ка Ð¿Ñ\80и Ð´Ð¾Ð±Ð°Ð²Ñ\8fне Ð½Ð° имената: %E\n"
 
-#: ldlang.c:3084
+#: ldlang.c:3124
 msgid "%P: warning: could not find any targets that match endianness requirement\n"
 msgstr "%P: предупреждение: не може да се открие резултат, който да отговаря на изискванията за подредба(на байтовете)\n"
 
-#: ldlang.c:3098
+#: ldlang.c:3138
 msgid "%P%F: target %s not found\n"
 msgstr "%P%F: целта %s не е намерена\n"
 
-#: ldlang.c:3100
+#: ldlang.c:3140
 msgid "%P%F: cannot open output file %s: %E\n"
 msgstr "%P%F: не може да се отвори входящ файл %s: %E\n"
 
-#: ldlang.c:3106
+#: ldlang.c:3146
 msgid "%P%F:%s: can not make object file: %E\n"
 msgstr "%P%F:%s: не може да се създаде обектен файл: %E\n"
 
-#: ldlang.c:3110
+#: ldlang.c:3150
 msgid "%P%F:%s: can not set architecture: %E\n"
 msgstr "%P%F:%s: не може да се зададе архитектура: %E\n"
 
-#: ldlang.c:3267
+#: ldlang.c:3322
 msgid "%P: warning: %s contains output sections; did you forget -T?\n"
 msgstr "%P: предупр.: %s съдържа изходящ раздел; забравен -T?\n"
 
-#: ldlang.c:3308
-msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
-msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup не успя да създаде име %s\n"
-
-#: ldlang.c:3326
+#: ldlang.c:3372
 msgid "%P%F: bfd_hash_allocate failed creating symbol %s\n"
 msgstr "%P%F: bfd_hash_allocate не успя да създаде име %s\n"
 
-#: ldlang.c:3722
+#: ldlang.c:3402
+msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed creating symbol %s\n"
+msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup не успя да създаде име %s\n"
+
+#: ldlang.c:3759
 msgid "%F%P: %s not found for insert\n"
 msgstr "%F%P: %s не е намерен(за добавяне)\n"
 
-#: ldlang.c:3937
+#: ldlang.c:3974
 msgid " load address 0x%V"
 msgstr " адрес на зареждане 0x%V"
 
-#: ldlang.c:4212
+#: ldlang.c:4201
 msgid "%W (size before relaxing)\n"
 msgstr "%W (размер преди намаляване)\n"
 
-#: ldlang.c:4303
+#: ldlang.c:4292
 #, c-format
 msgid "Address of section %s set to "
 msgstr "Адресът на раздел %s е установен на "
 
-#: ldlang.c:4456
+#: ldlang.c:4445
 #, c-format
 msgid "Fail with %d\n"
 msgstr "Не успя при %d\n"
 
-#: ldlang.c:4743
+#: ldlang.c:4733
 msgid "%X%P: section %s loaded at [%V,%V] overlaps section %s loaded at [%V,%V]\n"
 msgstr "%X%P: раздел %s зареден в [%V,%V] припокрива раздел %s зареден в [%V,%V]\n"
 
-#: ldlang.c:4759
+#: ldlang.c:4749
 msgid "%X%P: region `%s' overflowed by %ld bytes\n"
 msgstr "%X%P: регионът '%s' е препълнен с %ld байта\n"
 
-#: ldlang.c:4782
+#: ldlang.c:4772
 msgid "%X%P: address 0x%v of %B section `%s' is not within region `%s'\n"
 msgstr "%X%P: адресът 0x%v от %B, раздел '%s', не е в регион '%s'\n"
 
-#: ldlang.c:4793
+#: ldlang.c:4783
 msgid "%X%P: %B section `%s' will not fit in region `%s'\n"
 msgstr "%X%P: %B раздел '%s' не се побира в регион '%s'\n"
 
-#: ldlang.c:4850
+#: ldlang.c:4840
 #, c-format
 msgid "%F%S: non constant or forward reference address expression for section %s\n"
 msgstr "%F%S: адресния израз не е константен или отпратка за по нататък при раздел %s\n"
 
-#: ldlang.c:4875
+#: ldlang.c:4865
 msgid "%P%X: Internal error on COFF shared library section %s\n"
 msgstr "%P%X: Вътрешна грешка при раздел от COFF споделена библиотека %s\n"
 
-#: ldlang.c:4932
+#: ldlang.c:4923
 msgid "%P%F: error: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
 msgstr "%P%F: грешка: без зададени региони памет за заредим раздел '%s'\n"
 
-#: ldlang.c:4937
+#: ldlang.c:4928
 msgid "%P: warning: no memory region specified for loadable section `%s'\n"
 msgstr "%P: предупреждение: без зададени региони памет за заредим раздел '%s'\n"
 
-#: ldlang.c:4959
+#: ldlang.c:4951
 msgid "%P: warning: changing start of section %s by %lu bytes\n"
 msgstr "%P: предупреждение: промяна на началото на раздел %s с %lu байта\n"
 
-#: ldlang.c:5036
+#: ldlang.c:5040
 msgid "%P: warning: dot moved backwards before `%s'\n"
 msgstr "%P: предупреждение: точката е преместена назад преди '%s'\n"
 
-#: ldlang.c:5202
+#: ldlang.c:5212
 msgid "%P%F: can't relax section: %E\n"
 msgstr "%P%F: не може да се намали раздел: %E\n"
 
-#: ldlang.c:5531
+#: ldlang.c:5557
 msgid "%F%P: invalid data statement\n"
 msgstr "%F%P: неправилен сегмент за данни\n"
 
-#: ldlang.c:5564
+#: ldlang.c:5590
 msgid "%F%P: invalid reloc statement\n"
 msgstr "%F%P: неправилен сегмент за преместване\n"
 
-#: ldlang.c:5683
+#: ldlang.c:5802
 msgid "%P%F: gc-sections requires either an entry or an undefined symbol\n"
 msgstr "%P%F: gc-раздели изискват или вход или неопределено име\n"
 
-#: ldlang.c:5708
+#: ldlang.c:5827
 msgid "%P%F:%s: can't set start address\n"
 msgstr "%P%F:%s: не може да се установи начален адрес\n"
 
-#: ldlang.c:5721 ldlang.c:5740
+#: ldlang.c:5840 ldlang.c:5859
 msgid "%P%F: can't set start address\n"
 msgstr "%P%F: не може да се установи начален адрес\n"
 
-#: ldlang.c:5733
+#: ldlang.c:5852
 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; defaulting to %V\n"
 msgstr "%P: предупреждение: не е намерено входно име %s; по подразбиране - %V\n"
 
-#: ldlang.c:5745
+#: ldlang.c:5864
 msgid "%P: warning: cannot find entry symbol %s; not setting start address\n"
 msgstr "%P: предупреждение: не е намерен входно име %s; без начален адрес\n"
 
-#: ldlang.c:5800
+#: ldlang.c:5916
 msgid "%P%F: Relocatable linking with relocations from format %s (%B) to format %s (%B) is not supported\n"
 msgstr "%P%F: Свързване с премествания от формат %s (%B) към формат %s (%B) не се поддържа\n"
 
-#: ldlang.c:5810
+#: ldlang.c:5926
 msgid "%P%X: %s architecture of input file `%B' is incompatible with %s output\n"
 msgstr "%P%X: %s архитектурата на входен файл '%B' е несъвместима с %s изход\n"
 
-#: ldlang.c:5832
+#: ldlang.c:5948
 msgid "%P%X: failed to merge target specific data of file %B\n"
 msgstr "%P%X: пропадна сливането, на специфични за резултата данни, от файл %B\n"
 
-#: ldlang.c:5903
+#: ldlang.c:6019
 msgid "%P%F: Could not define common symbol `%T': %E\n"
 msgstr "%P%F: Не може да се определят общите имена '%T': %E\n"
 
-#: ldlang.c:5915
+#: ldlang.c:6031
 msgid ""
 "\n"
 "Allocating common symbols\n"
@@ -915,7 +944,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Заделяне на общи имена\n"
 
-#: ldlang.c:5916
+#: ldlang.c:6032
 msgid ""
 "Common symbol       size              file\n"
 "\n"
@@ -923,330 +952,313 @@ msgstr ""
 "Общо име            размер            файл\n"
 "\n"
 
-#: ldlang.c:6062
+#: ldlang.c:6178
 msgid "%P%F: invalid syntax in flags\n"
 msgstr "%P%F: неправилен синтаксис при флаговете\n"
 
-#: ldlang.c:6524
+#: ldlang.c:6304
+msgid "%F%P:%S: error: align with input and explicit align specified\n"
+msgstr "%F%P:%S: грешка: зададено е подравняване с входа и изрично подравняване\n"
+
+#: ldlang.c:6645
 msgid "%P%F: Failed to create hash table\n"
 msgstr "%P%F: Не успя създаването на хеш-таблица\n"
 
-#: ldlang.c:6547
+#: ldlang.c:6668
 msgid "%P%F: %s: plugin reported error after all symbols read\n"
 msgstr "%P%F: %s: приставката рапортува грешка, след прочитане на всички имена\n"
 
-#: ldlang.c:6860
+#: ldlang.c:6991
 msgid "%P%F: multiple STARTUP files\n"
 msgstr "%P%F: многократни STARTUP файлове\n"
 
-#: ldlang.c:6906
+#: ldlang.c:7037
 msgid "%X%P:%S: section has both a load address and a load region\n"
 msgstr "%X%P:%S: раздел едновременно с адрес и регион за зареждане\n"
 
-#: ldlang.c:7093
+#: ldlang.c:7162
 msgid "%X%P:%S: PHDRS and FILEHDR are not supported when prior PT_LOAD headers lack them\n"
 msgstr "%X%P:%S: не се поддържат PHDRS и FILEHDR, ако липсват в предишни PT_LOAD заглавия\n"
 
-#: ldlang.c:7165
+#: ldlang.c:7235
 msgid "%F%P: no sections assigned to phdrs\n"
 msgstr "%F%P: към phdrs не са присвоени раздели\n"
 
-#: ldlang.c:7203
+#: ldlang.c:7273
 msgid "%F%P: bfd_record_phdr failed: %E\n"
 msgstr "%F%P: bfd_record_phdr не успя: %E\n"
 
-#: ldlang.c:7223
+#: ldlang.c:7293
 msgid "%X%P: section `%s' assigned to non-existent phdr `%s'\n"
 msgstr "%X%P: раздел '%s' е присвоен към несъществуващ phdr `%s'\n"
 
-#: ldlang.c:7636
+#: ldlang.c:7705
 msgid "%X%P: unknown language `%s' in version information\n"
 msgstr "%X%P: непознат език '%s' при информация за версия\n"
 
-#: ldlang.c:7781
+#: ldlang.c:7850
 msgid "%X%P: anonymous version tag cannot be combined with other version tags\n"
 msgstr "%X%P: безименна отметка за версия не може да се смесва с други отметки за версии\n"
 
-#: ldlang.c:7790
+#: ldlang.c:7859
 msgid "%X%P: duplicate version tag `%s'\n"
 msgstr "%X%P: повторена отметка за версия '%s'\n"
 
-#: ldlang.c:7811 ldlang.c:7820 ldlang.c:7838 ldlang.c:7848
+#: ldlang.c:7880 ldlang.c:7889 ldlang.c:7907 ldlang.c:7917
 msgid "%X%P: duplicate expression `%s' in version information\n"
 msgstr "%X%P: повторен израз '%s'при информация за версия\n"
 
-#: ldlang.c:7888
+#: ldlang.c:7957
 msgid "%X%P: unable to find version dependency `%s'\n"
 msgstr "%X%P: не може да се намери зависимост за версия '%s'\n"
 
-#: ldlang.c:7911
+#: ldlang.c:7980
 msgid "%X%P: unable to read .exports section contents\n"
 msgstr "%X%P: не може да се прочете съдържанието на раздел .exports\n"
 
-#: ldlang.c:8035
+#: ldlang.c:8104
 msgid "%X%P: unknown feature `%s'\n"
 msgstr "%X%P: непозната възможност '%s'\n"
 
-#: ldmain.c:239
+#: ldmain.c:246
 msgid "%X%P: can't set BFD default target to `%s': %E\n"
 msgstr "%X%P: цел по подразбиране на BFD, не можа да се установи на '%s': %E\n"
 
-#: ldmain.c:307
-msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
-msgstr "%P%F: -r и -shared не може да се използват заедно\n"
+#: ldmain.c:336
+msgid "built in linker script"
+msgstr "вграден скрипт за свързване"
 
-#: ldmain.c:350
-msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n"
-msgstr "%P%F: -F не може да се използва без -shared\n"
-
-#: ldmain.c:352
-msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n"
-msgstr "%P%F: -f не може да се използва без -shared\n"
-
-#: ldmain.c:400
+#: ldmain.c:346
 msgid "using external linker script:"
 msgstr "използване на външен скрипт за свързване:"
 
-#: ldmain.c:402
+#: ldmain.c:348
 msgid "using internal linker script:"
 msgstr "използване на вътрешен скрипт за свързване:"
 
-#: ldmain.c:436
+#: ldmain.c:385
 msgid "%P%F: no input files\n"
 msgstr "%P%F: без входни файлове\n"
 
-#: ldmain.c:440
+#: ldmain.c:389
 msgid "%P: mode %s\n"
 msgstr "%P: режим %s\n"
 
-#: ldmain.c:456
+#: ldmain.c:405
 msgid "%P%F: cannot open map file %s: %E\n"
 msgstr "%P%F: не можа да се отвори файл с изобразявания %s: %E\n"
 
-#: ldmain.c:488
+#: ldmain.c:437
 msgid "%P: link errors found, deleting executable `%s'\n"
 msgstr "%P: грешка при свързване, изтриване на изпълнимия файл '%s'\n"
 
-#: ldmain.c:497
+#: ldmain.c:446
 msgid "%F%B: final close failed: %E\n"
 msgstr "%F%B: пропадна заключителното затваряне: %E\n"
 
-#: ldmain.c:523
+#: ldmain.c:472
 msgid "%X%P: unable to open for source of copy `%s'\n"
 msgstr "%X%P: не можа да се отвори източника на копието '%s'\n"
 
-#: ldmain.c:526
+#: ldmain.c:475
 msgid "%X%P: unable to open for destination of copy `%s'\n"
 msgstr "%X%P: не можа да се отвори целта на копието '%s'\n"
 
-#: ldmain.c:533
+#: ldmain.c:482
 msgid "%P: Error writing file `%s'\n"
 msgstr "%P: Грешка при запис на файла '%s'\n"
 
-#: ldmain.c:538 pe-dll.c:1733
+#: ldmain.c:487 pe-dll.c:1761
 #, c-format
 msgid "%P: Error closing file `%s'\n"
 msgstr "%P: Грешка при затваряне на файла '%s'\n"
 
-#: ldmain.c:555
+#: ldmain.c:504
 #, c-format
 msgid "%s: total time in link: %ld.%06ld\n"
 msgstr "%s: общо време за свързване: %ld.%06ld\n"
 
-#: ldmain.c:558
+#: ldmain.c:507
 #, c-format
 msgid "%s: data size %ld\n"
 msgstr "%s: размер на данни %ld\n"
 
-#: ldmain.c:642
+#: ldmain.c:591
 msgid "%P%F: missing argument to -m\n"
 msgstr "%P%F: липсва аргумент за -m\n"
 
-#: ldmain.c:690 ldmain.c:710 ldmain.c:742
+#: ldmain.c:639 ldmain.c:656 ldmain.c:676 ldmain.c:708
 msgid "%P%F: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
 msgstr "%P%F: bfd_hash_table_init не успя: %E\n"
 
-#: ldmain.c:694 ldmain.c:714
+#: ldmain.c:643 ldmain.c:660 ldmain.c:680
 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
 msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup не успя: %E\n"
 
-#: ldmain.c:728
+#: ldmain.c:694
 msgid "%X%P: error: duplicate retain-symbols-file\n"
 msgstr "%X%P: грешка: повторен retain-symbols-file\n"
 
-#: ldmain.c:772
+#: ldmain.c:738
 msgid "%P%F: bfd_hash_lookup for insertion failed: %E\n"
 msgstr "%P%F: bfd_hash_lookup не успя при вмъкване: %E\n"
 
-#: ldmain.c:777
+#: ldmain.c:743
 msgid "%P: `-retain-symbols-file' overrides `-s' and `-S'\n"
 msgstr "%P: '-retain-symbols-file' отменя '-s' и '-S'\n"
 
-#: ldmain.c:877
+#: ldmain.c:844
 #, c-format
 msgid ""
-"Archive member included because of file (symbol)\n"
+"Archive member included to satisfy reference by file (symbol)\n"
 "\n"
 msgstr ""
-"Членове Ð½Ð° Ð°Ñ\80Ñ\85ива Ð²ÐºÐ»Ñ\8eÑ\87ени Ð·Ð°Ñ\80ади файл(име)\n"
+"Ð\92клÑ\8eÑ\87ен Ðµ Ñ\87лен Ð½Ð° Ð°Ñ\80Ñ\85ива, Ð·Ð° Ð´Ð° Ñ\83довлеÑ\82воÑ\80и Ð¾Ñ\82пÑ\80аÑ\82ка Ð¾Ñ\82 файл(име)\n"
 "\n"
 
-#: ldmain.c:983
+#: ldmain.c:951
 msgid "%X%C: multiple definition of `%T'\n"
 msgstr "%X%C: многократни определения за '%T'\n"
 
-#: ldmain.c:986
+#: ldmain.c:954
 msgid "%D: first defined here\n"
 msgstr "%D: първото определение тук\n"
 
-#: ldmain.c:990
+#: ldmain.c:958
 msgid "%P: Disabling relaxation: it will not work with multiple definitions\n"
 msgstr "%P: Забранява намаляването: не работи с многократни определения\n"
 
-#: ldmain.c:1044
+#: ldmain.c:1012
 msgid "%B: warning: definition of `%T' overriding common\n"
 msgstr "%B: предупр.: определението за '%T' припокрива общ\n"
 
-#: ldmain.c:1047
+#: ldmain.c:1015
 msgid "%B: warning: common is here\n"
 msgstr "%B: предупр.: общия е тук\n"
 
-#: ldmain.c:1054
+#: ldmain.c:1022
 msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by definition\n"
 msgstr "%B: предупр.: общия на '%T' е припокрит от определение\n"
 
-#: ldmain.c:1057
+#: ldmain.c:1025
 msgid "%B: warning: defined here\n"
 msgstr "%B: предупр.: определено тук\n"
 
-#: ldmain.c:1064
+#: ldmain.c:1032
 msgid "%B: warning: common of `%T' overridden by larger common\n"
 msgstr "B: предупр.: общия на '%T' е припокрит от по-голям общ\n"
 
-#: ldmain.c:1067
+#: ldmain.c:1035
 msgid "%B: warning: larger common is here\n"
 msgstr "%B: предупр.: по-големият общ е тук\n"
 
-#: ldmain.c:1071
+#: ldmain.c:1039
 msgid "%B: warning: common of `%T' overriding smaller common\n"
 msgstr "%B: предупр.: общия на '%T' припокрива по-малък общ\n"
 
-#: ldmain.c:1074
+#: ldmain.c:1042
 msgid "%B: warning: smaller common is here\n"
 msgstr "%B: предупр.: тук е по-малкият общ\n"
 
-#: ldmain.c:1078
+#: ldmain.c:1046
 msgid "%B: warning: multiple common of `%T'\n"
 msgstr "%B: предупр.: многократeн общ за '%T'\n"
 
-#: ldmain.c:1080
+#: ldmain.c:1048
 msgid "%B: warning: previous common is here\n"
 msgstr "%B: предупр.: тук е предишният общ\n"
 
-#: ldmain.c:1100 ldmain.c:1138
+#: ldmain.c:1068 ldmain.c:1106
 msgid "%P: warning: global constructor %s used\n"
 msgstr "%P: предупр.: използван общ конструктор %s\n"
 
-#: ldmain.c:1148
+#: ldmain.c:1116
 msgid "%P%F: BFD backend error: BFD_RELOC_CTOR unsupported\n"
 msgstr "%P%F: BFD грешка: BFD_RELOC_CTOR неподдържан\n"
 
 #. We found a reloc for the symbol we are looking for.
-#: ldmain.c:1202 ldmain.c:1204 ldmain.c:1206 ldmain.c:1224 ldmain.c:1269
+#: ldmain.c:1170 ldmain.c:1172 ldmain.c:1174 ldmain.c:1192 ldmain.c:1237
 msgid "warning: "
 msgstr "предупр.: "
 
-#: ldmain.c:1305
-msgid "%F%P: bfd_hash_table_init failed: %E\n"
-msgstr "%F%P: bfd_hash_table_init не успя: %E\n"
-
-#: ldmain.c:1312
-msgid "%F%P: bfd_hash_lookup failed: %E\n"
-msgstr "%F%P: bfd_hash_lookup не успя: %E\n"
-
-#: ldmain.c:1333
+#: ldmain.c:1290
 msgid "%X%C: undefined reference to `%T'\n"
 msgstr "%X%C: неопределена отпратка към '%T'\n"
 
-#: ldmain.c:1336
+#: ldmain.c:1293
 msgid "%C: warning: undefined reference to `%T'\n"
 msgstr "%C: предупр.: неопределена отпратка към '%T'\n"
 
-#: ldmain.c:1342
+#: ldmain.c:1299
 msgid "%X%D: more undefined references to `%T' follow\n"
 msgstr "%X%D: следват още неопределени отпратки към '%T'\n"
 
-#: ldmain.c:1345
+#: ldmain.c:1302
 msgid "%D: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
 msgstr "%D: предупр.: следват още неопределени отпратки към '%T'\n"
 
-#: ldmain.c:1356
+#: ldmain.c:1313
 msgid "%X%B: undefined reference to `%T'\n"
 msgstr "%X%B: неопределена отпратка към '%T'\n"
 
-#: ldmain.c:1359
+#: ldmain.c:1316
 msgid "%B: warning: undefined reference to `%T'\n"
 msgstr "%B: предупр.: неопределена отпратка към '%T'\n"
 
-#: ldmain.c:1365
+#: ldmain.c:1322
 msgid "%X%B: more undefined references to `%T' follow\n"
 msgstr "%X%B: още неопределени отпратки към '%T' следват\n"
 
-#: ldmain.c:1368
+#: ldmain.c:1325
 msgid "%B: warning: more undefined references to `%T' follow\n"
 msgstr "%B: предупр.: още неопределени отпратки към '%T' следват\n"
 
-#: ldmain.c:1407
+#: ldmain.c:1364
 msgid " additional relocation overflows omitted from the output\n"
 msgstr " допълнителен излишък за премествания изпуснат в резултата\n"
 
-#: ldmain.c:1420
+#: ldmain.c:1377
 msgid " relocation truncated to fit: %s against undefined symbol `%T'"
 msgstr " преместването отрязано, за да съвпадне: %s срещу неопределеното име '%T'"
 
-#: ldmain.c:1425
+#: ldmain.c:1382
 msgid " relocation truncated to fit: %s against symbol `%T' defined in %A section in %B"
 msgstr " преместването отрязано, за да съвпадне: %s срещу име '%T' определено в раздел %A от %B"
 
-#: ldmain.c:1437
+#: ldmain.c:1394
 msgid " relocation truncated to fit: %s against `%T'"
 msgstr " преместването отрязано, за да съвпадне:  %s срещу '%T'"
 
-#: ldmain.c:1454
+#: ldmain.c:1411
 msgid "%X%H: dangerous relocation: %s\n"
 msgstr "%X%H: опасно преместване: %s\n"
 
-#: ldmain.c:1469
+#: ldmain.c:1426
 msgid "%X%H: reloc refers to symbol `%T' which is not being output\n"
 msgstr "%X%H: преместването указва към име '%T', което не е изходящо\n"
 
-#: ldmisc.c:151
+#: ldmisc.c:154
 #, c-format
 msgid "no symbol"
 msgstr "без имена"
 
-#: ldmisc.c:248
-#, c-format
-msgid "built in linker script:%u"
-msgstr "вграден скрипт за свързване:%u"
-
-#: ldmisc.c:329
+#: ldmisc.c:339
 msgid "%B: In function `%T':\n"
 msgstr "%B: Във функция '%T':\n"
 
-#: ldmisc.c:464
+#: ldmisc.c:474
 msgid "%F%P: internal error %s %d\n"
 msgstr "%F%P: вътрешна грешка %s %d\n"
 
-#: ldmisc.c:513
+#: ldmisc.c:538
 msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d in %s\n"
 msgstr "%P: вътрешна грешка: прекратяване в %s ред %d от %s\n"
 
-#: ldmisc.c:516
+#: ldmisc.c:541
 msgid "%P: internal error: aborting at %s line %d\n"
 msgstr "%P: вътрешна грешка: прекратяване в %s ред %d\n"
 
-#: ldmisc.c:518
+#: ldmisc.c:543
 msgid "%P%F: please report this bug\n"
 msgstr "%P%F: моля, рапортувайте този проблем\n"
 
@@ -1258,8 +1270,8 @@ msgstr "ГНУ ld %s\n"
 
 #: ldver.c:43
 #, c-format
-msgid "Copyright 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Авторско право: 2011 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Авторско право: 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
 #: ldver.c:44
 #, c-format
@@ -1277,314 +1289,319 @@ msgstr ""
 msgid "  Supported emulations:\n"
 msgstr "  Поддържани подражавания:\n"
 
-#: ldwrite.c:62 ldwrite.c:207
+#: ldwrite.c:62 ldwrite.c:208
 msgid "%P%F: bfd_new_link_order failed\n"
 msgstr "%P%F: пропадна bfd_new_link_order\n"
 
-#: ldwrite.c:365
+#: ldwrite.c:366
 msgid "%F%P: cannot create split section name for %s\n"
 msgstr "%F%P: при разцепване на раздел, не можа да се създаде име за %s\n"
 
-#: ldwrite.c:377
+#: ldwrite.c:378
 msgid "%F%P: clone section failed: %E\n"
 msgstr "%F%P: пропадна копирането на раздел: %E\n"
 
-#: ldwrite.c:418
+#: ldwrite.c:419
 #, c-format
 msgid "%8x something else\n"
 msgstr "%8x други\n"
 
-#: ldwrite.c:588
+#: ldwrite.c:589
 msgid "%F%P: final link failed: %E\n"
 msgstr "%F%P: пропадна заключителното свързване: %E\n"
 
-#: lexsup.c:219 lexsup.c:373
+#: lexsup.c:104 lexsup.c:261
 msgid "KEYWORD"
 msgstr "КЛЮЧ"
 
-#: lexsup.c:219
+#: lexsup.c:104
 msgid "Shared library control for HP/UX compatibility"
 msgstr "Управление на споделени библиотеки за съвместимост с HP/UX"
 
-#: lexsup.c:222
+#: lexsup.c:107
 msgid "ARCH"
 msgstr "АРХИТЕКТУРА"
 
-#: lexsup.c:222
+#: lexsup.c:107
 msgid "Set architecture"
 msgstr "Задава архитектура"
 
-#: lexsup.c:224 lexsup.c:492
+#: lexsup.c:109 lexsup.c:380
 msgid "TARGET"
 msgstr "РЕЗУЛТАТ"
 
-#: lexsup.c:224
+#: lexsup.c:109
 msgid "Specify target for following input files"
 msgstr "Задава вида на резултата за следващите входни файлове"
 
-#: lexsup.c:227 lexsup.c:278 lexsup.c:302 lexsup.c:315 lexsup.c:317
-#: lexsup.c:446 lexsup.c:506 lexsup.c:569 lexsup.c:582
+#: lexsup.c:112 lexsup.c:163 lexsup.c:190 lexsup.c:203 lexsup.c:205
+#: lexsup.c:334 lexsup.c:396 lexsup.c:463 lexsup.c:476
 msgid "FILE"
 msgstr "ФАЙЛ"
 
-#: lexsup.c:227
+#: lexsup.c:112
 msgid "Read MRI format linker script"
 msgstr "Използва скрипт за свързване в MRI формат"
 
-#: lexsup.c:229
+#: lexsup.c:114
 msgid "Force common symbols to be defined"
 msgstr "Принудително определяне на общи имена"
 
-#: lexsup.c:233 lexsup.c:550 lexsup.c:552 lexsup.c:554 lexsup.c:556
+#: lexsup.c:118 lexsup.c:440 lexsup.c:442 lexsup.c:444 lexsup.c:446
+#: lexsup.c:448 lexsup.c:450
 msgid "ADDRESS"
 msgstr "АДРЕС"
 
-#: lexsup.c:233
+#: lexsup.c:118
 msgid "Set start address"
 msgstr "Задава начален адрес"
 
-#: lexsup.c:235
+#: lexsup.c:120
 msgid "Export all dynamic symbols"
 msgstr "Изнасяне на всички динамични имена"
 
-#: lexsup.c:237
+#: lexsup.c:122
 msgid "Undo the effect of --export-dynamic"
 msgstr "Отменя действието на --export-dynamic"
 
-#: lexsup.c:239
+#: lexsup.c:124
 msgid "Link big-endian objects"
 msgstr "Свързване на обекти със старши байт първи"
 
-#: lexsup.c:241
+#: lexsup.c:126
 msgid "Link little-endian objects"
 msgstr "Свързване на обекти със младши байт първи"
 
-#: lexsup.c:243 lexsup.c:246
+#: lexsup.c:128 lexsup.c:131
 msgid "SHLIB"
 msgstr "СПОД_БИБЛ"
 
-#: lexsup.c:243
+#: lexsup.c:128
 msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
 msgstr "Допълнителен филтър за таблицата с имена на споделени обекти"
 
-#: lexsup.c:246
+#: lexsup.c:131
 msgid "Filter for shared object symbol table"
 msgstr "Филтър за таблицата с имена на споделени обекти"
 
-#: lexsup.c:249
+#: lexsup.c:134
 msgid "Ignored"
 msgstr "Пренебрегнат"
 
-#: lexsup.c:251
+#: lexsup.c:136
 msgid "SIZE"
 msgstr "РАЗМЕР"
 
-#: lexsup.c:251
+#: lexsup.c:136
 msgid "Small data size (if no size, same as --shared)"
 msgstr "Данни с по-малък размер (без размер е като --shared)"
 
-#: lexsup.c:254
+#: lexsup.c:139
 msgid "FILENAME"
 msgstr "ИМЕ_ФАЙЛ"
 
-#: lexsup.c:254
+#: lexsup.c:139
 msgid "Set internal name of shared library"
 msgstr "Задавя вътрешно име на споделена библиотека"
 
-#: lexsup.c:256
+#: lexsup.c:141
 msgid "PROGRAM"
 msgstr "ПРОГРАМА"
 
-#: lexsup.c:256
+#: lexsup.c:141
 msgid "Set PROGRAM as the dynamic linker to use"
 msgstr "Задава ПРОГРАМА за използване при динамично свързване"
 
-#: lexsup.c:259
+#: lexsup.c:144
 msgid "LIBNAME"
 msgstr "БИБЛ_ИМЕ"
 
-#: lexsup.c:259
+#: lexsup.c:144
 msgid "Search for library LIBNAME"
 msgstr "Търсене на библиотека БИБЛ_ИМЕ"
 
-#: lexsup.c:261
+#: lexsup.c:146
 msgid "DIRECTORY"
 msgstr "ДИРЕКТОРИЯ"
 
-#: lexsup.c:261
+#: lexsup.c:146
 msgid "Add DIRECTORY to library search path"
 msgstr "Добавя ДИРЕКТОРИЯ към пътя за търсене на библиотеки"
 
-#: lexsup.c:264
+#: lexsup.c:149
 msgid "Override the default sysroot location"
 msgstr "Припокрива подразбиращия се systoot"
 
-#: lexsup.c:266
+#: lexsup.c:151
 msgid "EMULATION"
 msgstr "ПОДРАЖАВАНЕ"
 
-#: lexsup.c:266
+#: lexsup.c:151
 msgid "Set emulation"
 msgstr "Задава подражаване"
 
-#: lexsup.c:268
+#: lexsup.c:153
 msgid "Print map file on standard output"
 msgstr "Извежда на стандартния изход файл с изобразяванията"
 
-#: lexsup.c:270
+#: lexsup.c:155
 msgid "Do not page align data"
 msgstr "Да не се подравняват данните на страници"
 
-#: lexsup.c:272
+#: lexsup.c:157
 msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
 msgstr "Да не се подравняват данните на страници, кода да не е само за четене"
 
-#: lexsup.c:275
+#: lexsup.c:160
 msgid "Page align data, make text readonly"
 msgstr "Подравняват данните на страници, кода да е само за четене"
 
-#: lexsup.c:278
+#: lexsup.c:163
 msgid "Set output file name"
 msgstr "Задава име на файл за извеждане"
 
-#: lexsup.c:280
+#: lexsup.c:165
 msgid "Optimize output file"
 msgstr "Оптимизиране на извеждания файл"
 
-#: lexsup.c:283
+#: lexsup.c:168
 msgid "PLUGIN"
 msgstr "ПРИСТАВКА"
 
-#: lexsup.c:283
+#: lexsup.c:168
 msgid "Load named plugin"
 msgstr "Зарежда именувана приставка"
 
-#: lexsup.c:285
+#: lexsup.c:170
 msgid "ARG"
 msgstr "АРГ"
 
-#: lexsup.c:285
+#: lexsup.c:170
 msgid "Send arg to last-loaded plugin"
 msgstr "Изпраща арг. към последно заредената приставка"
 
-#: lexsup.c:287 lexsup.c:290
+#: lexsup.c:172 lexsup.c:175
 msgid "Ignored for GCC LTO option compatibility"
 msgstr "Пренебрегнато за съвместимост с GCC LTO възможност"
 
-#: lexsup.c:294
+#: lexsup.c:179
+msgid "Ignored for GCC linker option compatibility"
+msgstr "Пренебрегнато за съвместимост с ГНУ програмата за свързване"
+
+#: lexsup.c:182
 msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
-msgstr "Пренебрегнат(съвместимост със SVR4)"
+msgstr "Пренебрегнат за съвместимост със SVR4"
 
-#: lexsup.c:298
+#: lexsup.c:186
 msgid "Generate relocatable output"
 msgstr "Създаване на преместваем резултат"
 
-#: lexsup.c:302
+#: lexsup.c:190
 msgid "Just link symbols (if directory, same as --rpath)"
-msgstr "Само свързване на имената (ако е директория, като --rpath)"
+msgstr "Само свързване на имената (ако е директория, също като --rpath)"
 
-#: lexsup.c:305
+#: lexsup.c:193
 msgid "Strip all symbols"
 msgstr "Премахване на всички имена"
 
-#: lexsup.c:307
+#: lexsup.c:195
 msgid "Strip debugging symbols"
 msgstr "Премахване на имена за трасиране"
 
-#: lexsup.c:309
+#: lexsup.c:197
 msgid "Strip symbols in discarded sections"
 msgstr "Премахване на имена в отхвърлени раздели"
 
-#: lexsup.c:311
+#: lexsup.c:199
 msgid "Do not strip symbols in discarded sections"
 msgstr "Без премахване на имена в отхвърлени раздели"
 
-#: lexsup.c:313
+#: lexsup.c:201
 msgid "Trace file opens"
 msgstr "Проследяване на отваряните файлове"
 
-#: lexsup.c:315
+#: lexsup.c:203
 msgid "Read linker script"
 msgstr "Използва скрипт за свързване"
 
-#: lexsup.c:317
+#: lexsup.c:205
 msgid "Read default linker script"
 msgstr "Използва скрипт за свързване по подразбиране"
 
-#: lexsup.c:321 lexsup.c:339 lexsup.c:423 lexsup.c:444 lexsup.c:543
-#: lexsup.c:572 lexsup.c:611
+#: lexsup.c:209 lexsup.c:227 lexsup.c:311 lexsup.c:332 lexsup.c:433
+#: lexsup.c:466 lexsup.c:505 lexsup.c:508
 msgid "SYMBOL"
 msgstr "ИМЕ"
 
-#: lexsup.c:321
+#: lexsup.c:209
 msgid "Start with undefined reference to SYMBOL"
 msgstr "Начало с неопределена отпратка към ИМЕ"
 
-#: lexsup.c:324
+#: lexsup.c:212
 msgid "[=SECTION]"
-msgstr "=РАЗДЕЛ"
+msgstr "[=РАЗДЕЛ]"
 
-#: lexsup.c:325
+#: lexsup.c:213
 msgid "Don't merge input [SECTION | orphan] sections"
 msgstr "Без сливане на входящи [РАЗДЕЛ | осиротял] раздели"
 
-#: lexsup.c:327
+#: lexsup.c:215
 msgid "Build global constructor/destructor tables"
 msgstr "Изграждане на общи конструтор/деструктор таблици"
 
-#: lexsup.c:329
+#: lexsup.c:217
 msgid "Print version information"
 msgstr "Извеждане на информация за версия"
 
-#: lexsup.c:331
+#: lexsup.c:219
 msgid "Print version and emulation information"
 msgstr "Извеждане на информация за версия и подражаване"
 
-#: lexsup.c:333
+#: lexsup.c:221
 msgid "Discard all local symbols"
 msgstr "Отхвърляне на всички местни имена"
 
-#: lexsup.c:335
+#: lexsup.c:223
 msgid "Discard temporary local symbols (default)"
 msgstr "Отхвърляне на временни местни имена (по подразбиране)"
 
-#: lexsup.c:337
+#: lexsup.c:225
 msgid "Don't discard any local symbols"
 msgstr "Без отхвърляне на местни имена"
 
-#: lexsup.c:339
+#: lexsup.c:227
 msgid "Trace mentions of SYMBOL"
 msgstr "Проследяване на посочванията на ИМЕ"
 
-#: lexsup.c:341 lexsup.c:508 lexsup.c:510
+#: lexsup.c:229 lexsup.c:398 lexsup.c:400
 msgid "PATH"
 msgstr "ПЪТ"
 
-#: lexsup.c:341
+#: lexsup.c:229
 msgid "Default search path for Solaris compatibility"
 msgstr "Път за търсене по подразбиране за съвместимост със Соларис"
 
-#: lexsup.c:344
+#: lexsup.c:232
 msgid "Start a group"
 msgstr "Начало на група"
 
-#: lexsup.c:346
+#: lexsup.c:234
 msgid "End a group"
 msgstr "Край на група"
 
-#: lexsup.c:350
+#: lexsup.c:238
 msgid "Accept input files whose architecture cannot be determined"
 msgstr "Приемане на входящи файлове, чиято архитектура не може да се определи"
 
-#: lexsup.c:354
+#: lexsup.c:242
 msgid "Reject input files whose architecture is unknown"
 msgstr "Игнориране на входни файлове с непозната архитектура"
 
-#: lexsup.c:366
+#: lexsup.c:254
 msgid "Only set DT_NEEDED for following dynamic libs if used"
 msgstr "Установява се DT_NEEDED за следните динамични библ., само ако се използва"
 
-#: lexsup.c:369
+#: lexsup.c:257
 msgid ""
 "Always set DT_NEEDED for dynamic libraries mentioned on\n"
 "                                the command line"
@@ -1592,299 +1609,311 @@ msgstr ""
 "Винаги се установява DT_NEEDED за динамичните библиотеки\n"
 "                                посочени на командния ред"
 
-#: lexsup.c:373
+#: lexsup.c:261
 msgid "Ignored for SunOS compatibility"
 msgstr "Пренебрегнат(съвместимост със SunOS)"
 
-#: lexsup.c:375
+#: lexsup.c:263
 msgid "Link against shared libraries"
 msgstr "Свързване със споделени библиотеки"
 
-#: lexsup.c:381
+#: lexsup.c:269
 msgid "Do not link against shared libraries"
 msgstr "Без свързване със споделени библиотеки"
 
-#: lexsup.c:389
+#: lexsup.c:277
 msgid "Bind global references locally"
 msgstr "Привързване на общи препратки като местни"
 
-#: lexsup.c:391
+#: lexsup.c:279
 msgid "Bind global function references locally"
 msgstr "Привързване на общи препратки за функции като местни"
 
-#: lexsup.c:393
+#: lexsup.c:281
 msgid "Check section addresses for overlaps (default)"
 msgstr "Проверка за припокриване на адресите на раздели (по подразбиране)"
 
-#: lexsup.c:396
+#: lexsup.c:284
 msgid "Do not check section addresses for overlaps"
 msgstr "Без проверка за припокриване за адресите на раздели"
 
-#: lexsup.c:400
+#: lexsup.c:288
 msgid "Copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
 msgstr "Копиране на DT_NEEDED връзки споменати в DSO-то, което следва"
 
-#: lexsup.c:404
+#: lexsup.c:292
 msgid "Do not copy DT_NEEDED links mentioned inside DSOs that follow"
 msgstr "Да не се копират DT_NEEDED връзки споменати в DSO-то, което следва"
 
-#: lexsup.c:408
+#: lexsup.c:296
 msgid "Output cross reference table"
 msgstr "Извежда таблица с кръстосани отпратки"
 
-#: lexsup.c:410
+#: lexsup.c:298
 msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
 msgstr "ИМЕ=ИЗРАЗ"
 
-#: lexsup.c:410
+#: lexsup.c:298
 msgid "Define a symbol"
 msgstr "Задаване на име"
 
-#: lexsup.c:412
+#: lexsup.c:300
 msgid "[=STYLE]"
 msgstr "[=НАЧИН]"
 
-#: lexsup.c:412
+#: lexsup.c:300
 msgid "Demangle symbol names [using STYLE]"
 msgstr "Декориране на имена [използвайки НАЧИН]"
 
-#: lexsup.c:415
+#: lexsup.c:303
 msgid "Generate embedded relocs"
 msgstr "Създаване на вградени премествания"
 
-#: lexsup.c:417
+#: lexsup.c:305
 msgid "Treat warnings as errors"
 msgstr "Третиране на предупреждения като грешки"
 
-#: lexsup.c:420
+#: lexsup.c:308
 msgid "Do not treat warnings as errors (default)"
 msgstr "Да не се третиране предупреждения като грешки (по подразбиране)"
 
-#: lexsup.c:423
+#: lexsup.c:311
 msgid "Call SYMBOL at unload-time"
 msgstr "Извикване на ИМЕ по време разтоварване"
 
-#: lexsup.c:425
+#: lexsup.c:313
 msgid "Force generation of file with .exe suffix"
 msgstr "Принудително създаване на файл с наставка .exe "
 
-#: lexsup.c:427
+#: lexsup.c:315
 msgid "Remove unused sections (on some targets)"
 msgstr "Изтриване на неизползвани раздели (за някои резултати)"
 
-#: lexsup.c:430
+#: lexsup.c:318
 msgid "Don't remove unused sections (default)"
 msgstr "Без изтриване на неизползвани раздели (по подразбиране)"
 
-#: lexsup.c:433
+#: lexsup.c:321
 msgid "List removed unused sections on stderr"
 msgstr "Извеждане, на изхода за грешки, на изтритите неизползвани раздели"
 
-#: lexsup.c:436
+#: lexsup.c:324
 msgid "Do not list removed unused sections"
 msgstr "Без извеждане на изтритите неизползвани раздели"
 
-#: lexsup.c:439
+#: lexsup.c:327
 msgid "Set default hash table size close to <NUMBER>"
 msgstr "Установява размер по подразбиране на таблицат за хеш близък до <ЧИСЛО>"
 
-#: lexsup.c:442
+#: lexsup.c:330
 msgid "Print option help"
 msgstr "Извеждане на помощ за опците"
 
-#: lexsup.c:444
+#: lexsup.c:332
 msgid "Call SYMBOL at load-time"
 msgstr "Извикване на ИМЕ по време на зареждане"
 
-#: lexsup.c:446
+#: lexsup.c:334
 msgid "Write a map file"
 msgstr "Записване на файл с изобразявания"
 
-#: lexsup.c:448
+#: lexsup.c:336
 msgid "Do not define Common storage"
 msgstr "Без определяне на адрес за общи имена"
 
-#: lexsup.c:450
+#: lexsup.c:338
 msgid "Do not demangle symbol names"
 msgstr "Без декорация за имената"
 
-#: lexsup.c:452
+#: lexsup.c:340
 msgid "Use less memory and more disk I/O"
 msgstr "Използване на по-малко памет и повече дискови операции"
 
-#: lexsup.c:454
+#: lexsup.c:342
 msgid "Do not allow unresolved references in object files"
 msgstr "Непозволява несвързани отпратки при обектни файлове"
 
-#: lexsup.c:457
+#: lexsup.c:345
 msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
 msgstr "Позволява несвързани отпратки при споделени библиотеки"
 
-#: lexsup.c:461
+#: lexsup.c:349
 msgid "Do not allow unresolved references in shared libs"
 msgstr "Непозволява несвързани отпратки при споделени библиотеки"
 
-#: lexsup.c:465
+#: lexsup.c:353
 msgid "Allow multiple definitions"
 msgstr "Позволява повтаряне на определения"
 
-#: lexsup.c:467
+#: lexsup.c:355
 msgid "Disallow undefined version"
 msgstr "Непозволява неопределена версия"
 
-#: lexsup.c:469
+#: lexsup.c:357
 msgid "Create default symbol version"
 msgstr "Създаване на подразбираща се версия за име"
 
-#: lexsup.c:472
+#: lexsup.c:360
 msgid "Create default symbol version for imported symbols"
 msgstr "Създаване на подразбираща се версия за име при внесените имена"
 
-#: lexsup.c:475
+#: lexsup.c:363
 msgid "Don't warn about mismatched input files"
 msgstr "Без предупреждениe за несъответстващи входящи файлове"
 
-#: lexsup.c:478
+#: lexsup.c:366
 msgid "Don't warn on finding an incompatible library"
 msgstr "Без предупреждения при откриване на несъвместими библиотеки"
 
-#: lexsup.c:481
+#: lexsup.c:369
 msgid "Turn off --whole-archive"
 msgstr "Изключване на --whole-archive"
 
-#: lexsup.c:483
+#: lexsup.c:371
 msgid "Create an output file even if errors occur"
 msgstr "Създаване на изходен файл, дори при грешки"
 
-#: lexsup.c:488
+#: lexsup.c:376
 msgid ""
 "Only use library directories specified on\n"
 "                                the command line"
 msgstr ""
 "Използване само на директорите за библиотеки\n"
-"                                 зададени на командния ред"
+"                                зададени на командния ред"
 
-#: lexsup.c:492
+#: lexsup.c:380
 msgid "Specify target of output file"
 msgstr "Задаване на целта за резултата"
 
-#: lexsup.c:495
+#: lexsup.c:383
+msgid "Print default output format"
+msgstr "Извежда подразбиращия се изходящ формат"
+
+#: lexsup.c:385
 msgid "Ignored for Linux compatibility"
 msgstr "Пренебрегнат(съвместимост с линукс)"
 
-#: lexsup.c:498
+#: lexsup.c:388
 msgid "Reduce memory overheads, possibly taking much longer"
 msgstr "Намаляване на използваната памет, възможно е свързването да протече по-дълго"
 
-#: lexsup.c:501
+#: lexsup.c:391
 msgid "Reduce code size by using target specific optimizations"
 msgstr "Намаляване на размера на кода с използване на оптимизация характерна за целта"
 
-#: lexsup.c:503
+#: lexsup.c:393
 msgid "Do not use relaxation techniques to reduce code size"
 msgstr "Да не се използват намаляващи похвати, за да се ограничи размера на кода"
 
-#: lexsup.c:506
+#: lexsup.c:396
 msgid "Keep only symbols listed in FILE"
 msgstr "Запазване само на имената изброени във ФАЙЛ"
 
-#: lexsup.c:508
+#: lexsup.c:398
 msgid "Set runtime shared library search path"
 msgstr "Задава път за търсене на споделена библиотека по време на изпълнение"
 
-#: lexsup.c:510
+#: lexsup.c:400
 msgid "Set link time shared library search path"
 msgstr "Задава път за търсене на споделена библиотека по време на свързване"
 
-#: lexsup.c:513
+#: lexsup.c:403
 msgid "Create a shared library"
 msgstr "Създаване на споделена библиотека"
 
-#: lexsup.c:517
+#: lexsup.c:407
 msgid "Create a position independent executable"
 msgstr "Създаване на позиционно независим изпълним файл"
 
-#: lexsup.c:521
+#: lexsup.c:411
 msgid "[=ascending|descending]"
 msgstr "[=възходящ|низходящ]"
 
-#: lexsup.c:522
+#: lexsup.c:412
 msgid "Sort common symbols by alignment [in specified order]"
 msgstr "Подреждане на общите имена по подравняване [в зададения ред]"
 
-#: lexsup.c:527
+#: lexsup.c:417
 msgid "name|alignment"
 msgstr "име|подравняване"
 
-#: lexsup.c:528
+#: lexsup.c:418
 msgid "Sort sections by name or maximum alignment"
 msgstr "Подреждане на раздели по име или максимално подравняваме"
 
-#: lexsup.c:530
+#: lexsup.c:420
 msgid "COUNT"
 msgstr "БРОЙ"
 
-#: lexsup.c:530
+#: lexsup.c:420
 msgid "How many tags to reserve in .dynamic section"
 msgstr "Колко отметки да се заделят за раздел .dynamic"
 
-#: lexsup.c:533
+#: lexsup.c:423
 msgid "[=SIZE]"
 msgstr "[=РАЗМЕР]"
 
-#: lexsup.c:533
+#: lexsup.c:423
 msgid "Split output sections every SIZE octets"
 msgstr "Разделяне на резултатните раздели на всеки РАЗМЕР осморки"
 
-#: lexsup.c:536
+#: lexsup.c:426
 msgid "[=COUNT]"
 msgstr "[=БРОЙ]"
 
-#: lexsup.c:536
+#: lexsup.c:426
 msgid "Split output sections every COUNT relocs"
 msgstr "Разделяне на резултатните раздели на всеки БРОЙ премествания"
 
-#: lexsup.c:539
+#: lexsup.c:429
 msgid "Print memory usage statistics"
 msgstr "Извеждане на статистика за изполване на паметта"
 
-#: lexsup.c:541
+#: lexsup.c:431
 msgid "Display target specific options"
 msgstr "Извеждане на опции, специфични за целта"
 
-#: lexsup.c:543
+#: lexsup.c:433
 msgid "Do task level linking"
 msgstr "Свързване на ниво задача"
 
-#: lexsup.c:545
+#: lexsup.c:435
 msgid "Use same format as native linker"
 msgstr "Използване на същия формат като стандартната програма за свързване"
 
-#: lexsup.c:547
+#: lexsup.c:437
 msgid "SECTION=ADDRESS"
 msgstr "РАЗДЕЛ=АДРЕС"
 
-#: lexsup.c:547
+#: lexsup.c:437
 msgid "Set address of named section"
 msgstr "Задаване на адрес на именуван раздел"
 
-#: lexsup.c:550
+#: lexsup.c:440
 msgid "Set address of .bss section"
 msgstr "Задаване на адрес на раздел .bss"
 
-#: lexsup.c:552
+#: lexsup.c:442
 msgid "Set address of .data section"
 msgstr "Задаване на адрес на раздел .data"
 
-#: lexsup.c:554
+#: lexsup.c:444
 msgid "Set address of .text section"
 msgstr "Задаване на адрес на раздел .text"
 
-#: lexsup.c:556
+#: lexsup.c:446
 msgid "Set address of text segment"
 msgstr "Задаване адрес на раздел .text"
 
-#: lexsup.c:559
+#: lexsup.c:448
+msgid "Set address of rodata segment"
+msgstr "Задаване адрес на раздел .rodata"
+
+#: lexsup.c:450
+msgid "Set address of ldata segment"
+msgstr "Задаване адрес на раздел .ldata"
+
+#: lexsup.c:453
 msgid ""
 "How to handle unresolved symbols.  <method> is:\n"
 "                                ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
@@ -1894,19 +1923,19 @@ msgstr ""
 "                                ignore-all, report-all, ignore-in-object-files,\n"
 "                                ignore-in-shared-libs"
 
-#: lexsup.c:564
+#: lexsup.c:458
 msgid "[=NUMBER]"
 msgstr "[=ЧИСЛО]"
 
-#: lexsup.c:565
+#: lexsup.c:459
 msgid "Output lots of information during link"
 msgstr "Извеждане, при свързване, на допълнителна информация"
 
-#: lexsup.c:569
+#: lexsup.c:463
 msgid "Read version information script"
 msgstr "Използва скрипт с информация за версии"
 
-#: lexsup.c:572
+#: lexsup.c:466
 msgid ""
 "Take export symbols list from .exports, using\n"
 "                                SYMBOL as the version."
@@ -1914,99 +1943,99 @@ msgstr ""
 "Използване на списък с имена за експорт от .exports, използвайки\n"
 "                                ИМЕ като версия."
 
-#: lexsup.c:576
+#: lexsup.c:470
 msgid "Add data symbols to dynamic list"
 msgstr "Добавяне на имената на данните към динамичен списък"
 
-#: lexsup.c:578
+#: lexsup.c:472
 msgid "Use C++ operator new/delete dynamic list"
 msgstr "Използване на динамичен списък за C++ оператори new/delete"
 
-#: lexsup.c:580
+#: lexsup.c:474
 msgid "Use C++ typeinfo dynamic list"
 msgstr "Използване на динамичен списък за \"C++ информация за тип\""
 
-#: lexsup.c:582
+#: lexsup.c:476
 msgid "Read dynamic list"
 msgstr "Използва динамичен списък"
 
-#: lexsup.c:584
+#: lexsup.c:478
 msgid "Warn about duplicate common symbols"
 msgstr "Предупреждение при повторени общи имена"
 
-#: lexsup.c:586
+#: lexsup.c:480
 msgid "Warn if global constructors/destructors are seen"
 msgstr "Предупреждение, ако се срещнат общи конструтори/деструктори"
 
-#: lexsup.c:589
+#: lexsup.c:483
 msgid "Warn if the multiple GP values are used"
 msgstr "Предупреждение за използване на няколко GP стойности"
 
-#: lexsup.c:591
+#: lexsup.c:485
 msgid "Warn only once per undefined symbol"
 msgstr "Еднократно предупреждение за неопределено име"
 
-#: lexsup.c:593
+#: lexsup.c:487
 msgid "Warn if start of section changes due to alignment"
 msgstr "Предупреждение, ако началото на раздел се променя заради подравняване"
 
-#: lexsup.c:596
+#: lexsup.c:490
 msgid "Warn if shared object has DT_TEXTREL"
 msgstr "Предупреждение, ако споделен обект съдържа DT_TEXTREL"
 
-#: lexsup.c:599
+#: lexsup.c:493
 msgid "Warn if an object has alternate ELF machine code"
 msgstr "Предупреждение ако обекта е с друг ELF ELF код за машина"
 
-#: lexsup.c:603
+#: lexsup.c:497
 msgid "Report unresolved symbols as warnings"
 msgstr "Рапортуване като предупреждения, на несвързани имена"
 
-#: lexsup.c:606
+#: lexsup.c:500
 msgid "Report unresolved symbols as errors"
 msgstr "Рапортуване, като грешки, на несвързани имена"
 
-#: lexsup.c:608
+#: lexsup.c:502
 msgid "Include all objects from following archives"
 msgstr "Включване на всички обекти от следните архиви"
 
-#: lexsup.c:611
+#: lexsup.c:505
 msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
 msgstr "Използване на 'обвиващи' функции за ИМЕ"
 
-#: lexsup.c:760
+#: lexsup.c:509
+msgid "Unresolved SYMBOL will not cause an error or warning"
+msgstr "Неизползвано ИМЕ няма да причини грешка или предупреждение"
+
+#: lexsup.c:659
 msgid "%P: unrecognized option '%s'\n"
 msgstr "%P: неразпозната опция '%s'\n"
 
-#: lexsup.c:764
+#: lexsup.c:663
 msgid "%P%F: use the --help option for usage information\n"
 msgstr "%P%F: за информация за употреба се използва опция --help \n"
 
-#: lexsup.c:782
+#: lexsup.c:681
 msgid "%P%F: unrecognized -a option `%s'\n"
 msgstr "%P%F: неразпозната опция -a '%s'\n"
 
-#: lexsup.c:795
+#: lexsup.c:694
 msgid "%P%F: unrecognized -assert option `%s'\n"
 msgstr "%P%F: неразпозната опция -assert '%s'\n"
 
-#: lexsup.c:838
-msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'"
-msgstr "%F%P: непознат начин за декориране на имена '%s'"
+#: lexsup.c:735
+msgid "%F%P: unknown demangling style `%s'\n"
+msgstr "%F%P: непознат начин за декориране на имена '%s'\n"
 
-#: lexsup.c:904 lexsup.c:1335
+#: lexsup.c:801 lexsup.c:1239
 msgid "%P%F: invalid number `%s'\n"
 msgstr "%P%F: неправилно число '%s'\n"
 
-#: lexsup.c:1002
+#: lexsup.c:899
 msgid "%P%F: bad --unresolved-symbols option: %s\n"
 msgstr "%P%F: грешна опция --unresolved-symbols: %s\n"
 
-#: lexsup.c:1065 lexsup.c:1564
-msgid "%P%F: %s: error loading plugin\n"
-msgstr "%P%F: %s: грешка при зареждане на приставка\n"
-
-#: lexsup.c:1070
+#: lexsup.c:968
 msgid "%P%F: bad -plugin-opt option\n"
 msgstr "%P%F: грешна опция -plugin-opt\n"
 
@@ -2018,222 +2047,242 @@ msgstr "%P%F: грешна опция -plugin-opt\n"
 #. an error message here.  We cannot just make this a warning,
 #. increment optind, and continue because getopt is too confused
 #. and will seg-fault the next time around.
-#: lexsup.c:1087
+#: lexsup.c:985
 msgid "%P%F: bad -rpath option\n"
 msgstr "%P%F: грешна опция -rpath\n"
 
-#: lexsup.c:1201
+#: lexsup.c:1099
 msgid "%P%F: -shared not supported\n"
 msgstr "%P%F: -shared не се поддържа\n"
 
-#: lexsup.c:1210
+#: lexsup.c:1108
 msgid "%P%F: -pie not supported\n"
 msgstr "%P%F: -pie не се поддържа\n"
 
-#: lexsup.c:1218
+#: lexsup.c:1116
 msgid "descending"
 msgstr "низходящ"
 
-#: lexsup.c:1220
+#: lexsup.c:1118
 msgid "ascending"
 msgstr "възходящ"
 
-#: lexsup.c:1223
+#: lexsup.c:1121
 msgid "%P%F: invalid common section sorting option: %s\n"
 msgstr "%P%F: неправилна обща опция за подреждане на : %s\n"
 
-#: lexsup.c:1227
+#: lexsup.c:1125
 msgid "name"
 msgstr "име"
 
-#: lexsup.c:1229
+#: lexsup.c:1127
 msgid "alignment"
 msgstr "подравняване"
 
-#: lexsup.c:1232
+#: lexsup.c:1130
 msgid "%P%F: invalid section sorting option: %s\n"
 msgstr "%P%F: неправилна опция за подреждане на раздел: %s\n"
 
-#: lexsup.c:1266
+#: lexsup.c:1164
 msgid "%P%F: invalid argument to option \"--section-start\"\n"
 msgstr "%P%F: неправилен аргумент за опцията \"--section-start\"\n"
 
-#: lexsup.c:1273
+#: lexsup.c:1171
 msgid "%P%F: missing argument(s) to option \"--section-start\"\n"
 msgstr "%P%F: липсват аргументи за опцията \"--section-start\"\n"
 
-#: lexsup.c:1507
+#: lexsup.c:1414
 msgid "%P%F: group ended before it began (--help for usage)\n"
 msgstr "%P%F: групата  завърши преди да е започната (--help за употреба)\n"
 
-#: lexsup.c:1535
+#: lexsup.c:1442
 msgid "%P%X: --hash-size needs a numeric argument\n"
 msgstr "%P%X: --hash-size изисква число за аргумент\n"
 
-#: lexsup.c:1595 lexsup.c:1608
+#: lexsup.c:1473
+msgid "%P%F: -r and -shared may not be used together\n"
+msgstr "%P%F: -r и -shared не може да се използват заедно\n"
+
+#: lexsup.c:1516
+msgid "%P%F: -F may not be used without -shared\n"
+msgstr "%P%F: -F не може да се използва без -shared\n"
+
+#: lexsup.c:1518
+msgid "%P%F: -f may not be used without -shared\n"
+msgstr "%P%F: -f не може да се използва без -shared\n"
+
+#: lexsup.c:1562 lexsup.c:1575
 msgid "%P%F: invalid hex number `%s'\n"
 msgstr "%P%F: неправилно шест. число '%s'\n"
 
-#: lexsup.c:1644
+#: lexsup.c:1611
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [options] file...\n"
 msgstr "Употреба: %s [опции] файл...\n"
 
-#: lexsup.c:1646
+#: lexsup.c:1613
 #, c-format
 msgid "Options:\n"
 msgstr "Команди:\n"
 
-#: lexsup.c:1724
+#: lexsup.c:1691
 #, c-format
 msgid "  @FILE"
 msgstr "  @ФАЙЛ"
 
-#: lexsup.c:1727
+#: lexsup.c:1694
 #, c-format
 msgid "Read options from FILE\n"
 msgstr "Използва опции от ФАЙЛ\n"
 
 #. Note: Various tools (such as libtool) depend upon the
 #. format of the listings below - do not change them.
-#: lexsup.c:1732
+#: lexsup.c:1699
 #, c-format
 msgid "%s: supported targets:"
 msgstr "%s: поддържани цели:"
 
-#: lexsup.c:1740
+#: lexsup.c:1707
 #, c-format
 msgid "%s: supported emulations: "
 msgstr "%s: поддържани емулации: "
 
-#: lexsup.c:1745
+#: lexsup.c:1712
 #, c-format
 msgid "%s: emulation specific options:\n"
 msgstr "%s: специфични опции при емулация:\n"
 
-#: lexsup.c:1750
+#: lexsup.c:1717
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s\n"
 msgstr "Подавайте доклади за грешки на %s\n"
 
-#: mri.c:292
+#: mri.c:294
 msgid "%P%F: unknown format type %s\n"
 msgstr "%P%F: непознат формат %s\n"
 
-#: pe-dll.c:431
+#: pe-dll.c:430
 #, c-format
 msgid "%XUnsupported PEI architecture: %s\n"
 msgstr "%XНеподдържна PEI архитектура: %s\n"
 
-#: pe-dll.c:791
+#: pe-dll.c:799
 #, c-format
 msgid "%XCannot export %s: invalid export name\n"
 msgstr "%XНе може да се изнесе %s: неправилно име за експорт\n"
 
-#: pe-dll.c:848
+#: pe-dll.c:851
 #, c-format
 msgid "%XError, duplicate EXPORT with ordinals: %s (%d vs %d)\n"
 msgstr "%XГрешка, повторен EXPORT с номера: %s (%d с/у %d)\n"
 
-#: pe-dll.c:855
+#: pe-dll.c:858
 #, c-format
 msgid "Warning, duplicate EXPORT: %s\n"
 msgstr "Предупреждение, повторен EXPORT: %s\n"
 
-#: pe-dll.c:942
+#: pe-dll.c:961
 #, c-format
 msgid "%XCannot export %s: symbol not defined\n"
 msgstr "%XНе може да се изнесе %s: името не е определено\n"
 
-#: pe-dll.c:948
+#: pe-dll.c:967
 #, c-format
 msgid "%XCannot export %s: symbol wrong type (%d vs %d)\n"
 msgstr "%XНе може да се изнесе %s: име със сгрешен тип (%d с/у %d)\n"
 
-#: pe-dll.c:955
+#: pe-dll.c:974
 #, c-format
 msgid "%XCannot export %s: symbol not found\n"
 msgstr "%XНе може да се изнесе %s: името липсва\n"
 
-#: pe-dll.c:1069
+#: pe-dll.c:1088
 #, c-format
 msgid "%XError, ordinal used twice: %d (%s vs %s)\n"
 msgstr "%XГрешка, номера е използван два пъти: %d (%s с/у %s)\n"
 
-#: pe-dll.c:1450
+#: pe-dll.c:1478
 #, c-format
 msgid "%XError: %d-bit reloc in dll\n"
 msgstr "%XГрешка: %d-битово преместване в dll\n"
 
-#: pe-dll.c:1578
+#: pe-dll.c:1606
 #, c-format
 msgid "%s: Can't open output def file %s\n"
 msgstr "%s: Не може да се отвори за извеждане def-файл %s\n"
 
-#: pe-dll.c:1729
+#: pe-dll.c:1757
 #, c-format
 msgid "; no contents available\n"
 msgstr "; липсва съдържание\n"
 
-#: pe-dll.c:2656
+#: pe-dll.c:2684
 msgid "%C: variable '%T' can't be auto-imported. Please read the documentation for ld's --enable-auto-import for details.\n"
 msgstr "%C: променливата '%T' не може да се внесе автоматично. Да се прочете документацията на ld --enable-auto-import за повече информация.\n"
 
-#: pe-dll.c:2686
+#: pe-dll.c:2714
 #, c-format
 msgid "%XCan't open .lib file: %s\n"
 msgstr "%XНе може да се отвори lib-файл: %s\n"
 
-#: pe-dll.c:2691
+#: pe-dll.c:2720
 #, c-format
 msgid "Creating library file: %s\n"
 msgstr "Създаване на библиотека: %s\n"
 
-#: pe-dll.c:2720
+#: pe-dll.c:2749
 #, c-format
 msgid "%Xbfd_openr %s: %E\n"
 msgstr "%Xbfd_openr %s: %E\n"
 
-#: pe-dll.c:2732
+#: pe-dll.c:2761
 #, c-format
 msgid "%X%s(%s): can't find member in non-archive file"
 msgstr "%X%s(%s): не е намерена член в файл, който не е архив"
 
-#: pe-dll.c:2744
+#: pe-dll.c:2773
 #, c-format
 msgid "%X%s(%s): can't find member in archive"
 msgstr "%X%s(%s): не е намерен член в архива"
 
-#: pe-dll.c:3183
+#: pe-dll.c:3356
 #, c-format
 msgid "%XError: can't use long section names on this arch\n"
 msgstr "%XError: на тази архитектура не може да се използват дълги имена за раздели\n"
 
-#: plugin.c:176 plugin.c:210
+#: plugin.c:185 plugin.c:218
 msgid "<no plugin>"
 msgstr "<без приставка>"
 
-#: plugin.c:249
+#: plugin.c:199 plugin.c:814
+msgid "%P%F: %s: error loading plugin: %s\n"
+msgstr "%P%F: %s: грешка при зареждане на приставка: %s\n"
+
+#: plugin.c:257
 #, c-format
 msgid "could not create dummy IR bfd: %F%E\n"
 msgstr "не може да се създаде измислен IR bfd: %F%E\n"
 
-#: plugin.c:322
+#: plugin.c:350
 msgid "%P%F: %s: non-ELF symbol in ELF BFD!\n"
 msgstr "%P%F: %s: не е ELF име при ELF BFD!\n"
 
-#: plugin.c:326
+#: plugin.c:354
 msgid "%P%F: unknown ELF symbol visibility: %d!\n"
 msgstr "%P%F: непозната видимост на ELF име: %d!\n"
 
-#: plugin.c:559
+#: plugin.c:591
 msgid "%P: %B: symbol `%s' definition: %d, visibility: %d, resolution: %d\n"
 msgstr "%P: %B: име '%s' определение: %d, видимост: %d, решение: %d\n"
 
-#: plugin.c:825
+#: plugin.c:821
+msgid "%P%F: %s: plugin error: %d\n"
+msgstr "%P%F: %s: грешка в приставка: %d\n"
+
+#: plugin.c:871
 msgid "%P%F: %s: plugin reported error claiming file\n"
 msgstr "%P%F: %s: приставката рапортува грешка, при твърденията за файла\n"
 
-#: plugin.c:896
-msgid "%P: %s: error in plugin cleanup (ignored)\n"
-msgstr "%P: %s: грешка при почистване на приставка, пренебрегната\n"
+#: plugin.c:936
+msgid "%P: %s: error in plugin cleanup: %d (ignored)\n"
+msgstr "%P: %s: грешка при почистване на приставка: %d (пренебрегната)\n"
This page took 0.088334 seconds and 4 git commands to generate.