Power10 dcbf, sync, and wait extensions.
[deliverable/binutils-gdb.git] / opcodes / po / es.po
index 4ee0c9935cd27d002585fb6d010e603b58e417d1..7f67ca0c9bc46ef2688ae4771c6fbf7ef244e28f 100644 (file)
-# Mensajes en español para opcodes-2.12.91
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>, 2002.
-#
+# Spanish messages for opcodes-2.30.0.
+# Copyright (C) 2002- 2012 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the binutils package.
+# Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@cfuga.mx>, 2002 - 2012.
+# Francisco Javier Serrador <fserrador@gmail.com>, 2018.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: opcodes 2.12.91\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-07-23 15:55-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-07-24 02:03-0500\n"
-"Last-Translator: Cristian Othón Martínez Vera <cfuga@itam.mx>\n"
-"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: opcodes 2.30.0\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-13 13:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-04-01 17:33+0200\n"
+"Last-Translator: Francisco Javier Serrador <fserrador@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Spanish <es@tp.org.es>\n"
+"Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
+"X-Generator: Poedit 2.0.4\n"
 
-#: alpha-opc.c:335
+#. Invalid option.
+#: aarch64-dis.c:81 arc-dis.c:781 arm-dis.c:6155
+#, c-format
+msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
+msgstr "Irreconocida opción de desensamblador: %s\n"
+
+#: aarch64-dis.c:3264
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
+"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Las siguientes opciones de desensamblador específicas de AARCH64 se admiten\n"
+"para usarse con el interruptor -M (las opciones múltiples se deben separar con\n"
+"comas):\n"
+
+#: aarch64-dis.c:3268
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"  no-aliases         Don't print instruction aliases.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"  no-aliases         No escribir instrucciones aliases.\n"
+
+#: aarch64-dis.c:3271
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"  aliases            Do print instruction aliases.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"  aliases            No escribir alias de instrucción.\n"
+
+#: aarch64-dis.c:3275
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"  debug_dump         Temp switch for debug trace.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"  debug_dump         intercambio temporal para trazo depurador.\n"
+
+#: aarch64-dis.c:3279 mips-dis.c:2601 mips-dis.c:2609 mips-dis.c:2611
+#: riscv-dis.c:509
+#, c-format
+msgid "\n"
+msgstr "\n"
+
+#: aarch64-opc.c:1311
+msgid "immediate value"
+msgstr "valor inmediato"
+
+#: aarch64-opc.c:1321
+msgid "immediate offset"
+msgstr "desplazamiento inmediato"
+
+#: aarch64-opc.c:1331
+msgid "register number"
+msgstr "el número de registro"
+
+#: aarch64-opc.c:1341
+msgid "register element index"
+msgstr "índice de elemento registro"
+
+#: aarch64-opc.c:1351
+msgid "shift amount"
+msgstr "cantidad shift"
+
+#: aarch64-opc.c:1363
+msgid "multiplier"
+msgstr "multiplicador"
+
+#: aarch64-opc.c:1436
+msgid "reg pair must start from even reg"
+msgstr "pareja reg deben iniciar desde reg par"
+
+#: aarch64-opc.c:1442
+msgid "reg pair must be contiguous"
+msgstr "pareja reg deben ser continuos"
+
+#: aarch64-opc.c:1456
+msgid "extraneous register"
+msgstr "registro extraño"
+
+#: aarch64-opc.c:1462
+msgid "missing register"
+msgstr "ausente registro"
+
+#: aarch64-opc.c:1473
+msgid "stack pointer register expected"
+msgstr "requerido registro de puntero de pila"
+
+#: aarch64-opc.c:1496
+msgid "z0-z15 expected"
+msgstr "se esperaba z0-z15"
+
+#: aarch64-opc.c:1497
+msgid "z0-z7 expected"
+msgstr "se esperaba z0-z7"
+
+#: aarch64-opc.c:1523
+msgid "invalid register list"
+msgstr "invalida lista de registros"
+
+#: aarch64-opc.c:1537
+msgid "p0-p7 expected"
+msgstr "se esperaba p0-p7"
+
+#: aarch64-opc.c:1563 aarch64-opc.c:1571
+msgid "unexpected address writeback"
+msgstr "dirección trasera inesperada"
+
+#: aarch64-opc.c:1582
+msgid "address writeback expected"
+msgstr "dirección trasera esperada"
+
+#: aarch64-opc.c:1629
+msgid "negative or unaligned offset expected"
+msgstr "esperaba desplazamiento no aliniado o negativo"
+
+#: aarch64-opc.c:1656
+msgid "invalid register offset"
+msgstr "invalida registro desplazado"
+
+#: aarch64-opc.c:1678
+msgid "invalid post-increment amount"
+msgstr "invalida cantidad post-incremental"
+
+#: aarch64-opc.c:1694 aarch64-opc.c:2171
+msgid "invalid shift amount"
+msgstr "invalida cantidad shift"
+
+#: aarch64-opc.c:1707
+msgid "invalid extend/shift operator"
+msgstr "invalida operador extend/shift"
+
+#: aarch64-opc.c:1753 aarch64-opc.c:1992 aarch64-opc.c:2027 aarch64-opc.c:2046
+#: aarch64-opc.c:2054 aarch64-opc.c:2125 aarch64-opc.c:2301 aarch64-opc.c:2401
+#: aarch64-opc.c:2414
+msgid "immediate out of range"
+msgstr "inmediato fuera de rango"
+
+#: aarch64-opc.c:1775 aarch64-opc.c:1817 aarch64-opc.c:1866 aarch64-opc.c:1900
+msgid "invalid addressing mode"
+msgstr "invalida modo de direccionamiento"
+
+#: aarch64-opc.c:1858
+msgid "index register xzr is not allowed"
+msgstr "registro indexado xzr no está permitido"
+
+#: aarch64-opc.c:1980 aarch64-opc.c:2002 aarch64-opc.c:2204 aarch64-opc.c:2212
+#: aarch64-opc.c:2278 aarch64-opc.c:2307
+msgid "invalid shift operator"
+msgstr "invalida operador shift"
+
+#: aarch64-opc.c:1986
+msgid "shift amount must be 0 or 12"
+msgstr "cantidad shift debe ser 0 o 12"
+
+#: aarch64-opc.c:2009
+msgid "shift amount must be a multiple of 16"
+msgstr "cantidad shift debe ser un múltiplo de 16"
+
+#: aarch64-opc.c:2021
+msgid "negative immediate value not allowed"
+msgstr "valor inmediato negativo no está permitido"
+
+#: aarch64-opc.c:2136
+msgid "immediate zero expected"
+msgstr "esperado cero inmediaro"
+
+#: aarch64-opc.c:2150
+msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
+msgstr "rotación experada para ser 0, 90, 180, 270"
+
+#: aarch64-opc.c:2160
+msgid "rotate expected to be 90 or 270"
+msgstr "rotación esperada a ser 90 o 270"
+
+#: aarch64-opc.c:2220
+msgid "shift is not permitted"
+msgstr "shift no está inválido"
+
+#: aarch64-opc.c:2245
+msgid "invalid value for immediate"
+msgstr "invalida valor para inmediato"
+
+#: aarch64-opc.c:2270
+msgid "shift amount must be 0 or 16"
+msgstr "cantidad shift debe ser 0 o 16"
+
+#: aarch64-opc.c:2291
+msgid "floating-point immediate expected"
+msgstr "esperaba coma flotante inmediata"
+
+#: aarch64-opc.c:2325
+msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
+msgstr "ninguna cantidad shift permitida para constantes de 8-bit"
+
+#: aarch64-opc.c:2335
+msgid "shift amount must be 0 or 8"
+msgstr "cantidad shift debe ser 0 u 8"
+
+#: aarch64-opc.c:2348
+msgid "immediate too big for element size"
+msgstr "inmediato muy grande para tamaño de elemento"
+
+#: aarch64-opc.c:2355
+msgid "invalid arithmetic immediate"
+msgstr "invalida aritmética inmediata"
+
+#: aarch64-opc.c:2369
+msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
+msgstr "valor coma flotante debe ser 0'5 o 1'0"
+
+#: aarch64-opc.c:2379
+msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
+msgstr "valor coma flotante debe ser 0'5 o 2'0"
+
+#: aarch64-opc.c:2389
+msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
+msgstr "valor coma-flotante debe ser 0'0 o 1'0"
+
+#: aarch64-opc.c:2420
+msgid "invalid replicated MOV immediate"
+msgstr "invalida MOV replicado inmediato"
+
+#: aarch64-opc.c:2535
+msgid "extend operator expected"
+msgstr "extiende operador esperado"
+
+#: aarch64-opc.c:2548
+msgid "missing extend operator"
+msgstr "ausente operador extendido"
+
+#: aarch64-opc.c:2554
+msgid "'LSL' operator not allowed"
+msgstr "operador 'LSL' no admitido"
+
+#: aarch64-opc.c:2575
+msgid "W register expected"
+msgstr "W como registro esperado"
+
+#: aarch64-opc.c:2586
+msgid "shift operator expected"
+msgstr "operador shift esperado"
+
+#: aarch64-opc.c:2593
+msgid "'ROR' operator not allowed"
+msgstr "operador 'ROR' no admitido"
+
+#: alpha-opc.c:154
 msgid "branch operand unaligned"
-msgstr "operando de ramificación sin alinear"
+msgstr "operando de ramificación sin alinear"
 
-#: alpha-opc.c:358 alpha-opc.c:380
+#: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186
 msgid "jump hint unaligned"
-msgstr "pista de salto sin alinear"
+msgstr "omite pista sin alinear"
+
+#: arc-dis.c:377
+msgid ""
+"\n"
+"Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
+"Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n"
+"\t\t\t\t"
+msgstr ""
+"\n"
+"Aviso: desensemblado quizá está equivocado debido a clase de opcode adivinadas elegidas.\n"
+"Utilice .M<class[,class]> para seleccionar la clase correcta de código de operación.\n"
+"\t\t\t\t"
+
+#: arc-dis.c:823
+#, c-format
+msgid "Unrecognised disassembler CPU option: %s\n"
+msgstr "Opción CPU no reconocida del desensamblador: %s\n"
+
+#: arc-dis.c:1385
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The following ARC specific disassembler options are supported for use \n"
+"with -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Se admiten las siguientes opciones de desensamblador específicas de S/390\n"
+"para usarse con el interruptor -M (las opciones múltiples deben separarse\n"
+"con comas):\n"
+
+#: arc-dis.c:1397
+#, c-format
+msgid "  dsp             Recognize DSP instructions.\n"
+msgstr "  dsp             Reconoce instrucciones DSP.\n"
+
+#: arc-dis.c:1399
+#, c-format
+msgid "  spfp            Recognize FPX SP instructions.\n"
+msgstr "  spfp            Reconoce instrucciones FPX SP.\n"
+
+#: arc-dis.c:1401
+#, c-format
+msgid "  dpfp            Recognize FPX DP instructions.\n"
+msgstr "  dpfp            Reconoce instrucciones FPX DP.\n"
+
+#: arc-dis.c:1403
+#, c-format
+msgid "  quarkse_em      Recognize FPU QuarkSE-EM instructions.\n"
+msgstr "  quarkse_em      Reconocer instrucciones FPU QuarkSE-EM.\n"
+
+#: arc-dis.c:1405
+#, c-format
+msgid "  fpuda           Recognize double assist FPU instructions.\n"
+msgstr "  fpuda           Reconoce instrucciones FPU doble asistida.\n"
+
+#: arc-dis.c:1407
+#, c-format
+msgid "  fpus            Recognize single precision FPU instructions.\n"
+msgstr "  fpus            Reconoce instrucciones de precisión simple FPU.\n"
+
+#: arc-dis.c:1409
+#, c-format
+msgid "  fpud            Recognize double precision FPU instructions.\n"
+msgstr "  fpud            Reconoce instrucciones precisión doble FPU.\n"
+
+#: arc-dis.c:1411
+#, c-format
+msgid "  hex             Use only hexadecimal number to print immediates.\n"
+msgstr "  hex             Solo emplear número hexadecimal para escrituras inmediatas.\n"
+
+#: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90
+msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
+msgstr "LP_COUNT del registro no puede ser empleado como registro destinatario"
+
+#: arc-opc.c:88
+msgid "cannot use odd number destination register"
+msgstr "no puede utilizar número impar de registro destinatario"
+
+#: arc-opc.c:101
+msgid "cannot use odd number source register"
+msgstr "no puede usar un número impar de registro origen"
+
+#: arc-opc.c:114
+msgid "operand is not zero"
+msgstr "operando no es cero"
+
+#: arc-opc.c:173
+msgid "register R30 is a limm indicator"
+msgstr "requieren R30 es un limm indicador"
+
+#: arc-opc.c:175
+msgid "register out of range"
+msgstr "registro fuera de rango"
+
+#: arc-opc.c:194
+msgid "register must be R0"
+msgstr "el registro debe ser R0"
+
+#: arc-opc.c:212
+msgid "register must be R1"
+msgstr "el registro debe ser R1"
+
+#: arc-opc.c:229
+msgid "register must be R2"
+msgstr "el registro debe ser R2"
+
+#: arc-opc.c:246
+msgid "register must be R3"
+msgstr "el registro debe ser R3"
+
+#: arc-opc.c:263
+msgid "register must be SP"
+msgstr "el registro debe ser SP"
+
+#: arc-opc.c:280
+msgid "register must be GP"
+msgstr "el registro debe ser GP"
+
+#: arc-opc.c:297
+msgid "register must be PCL"
+msgstr "el registro debe ser PCL"
+
+#: arc-opc.c:314
+msgid "register must be BLINK"
+msgstr "el registro debe ser BLINK"
+
+#: arc-opc.c:331
+msgid "register must be ILINK1"
+msgstr "el registro debe ser ILINK1"
+
+#: arc-opc.c:348
+msgid "register must be ILINK2"
+msgstr "el registro debe ser ILINK2"
+
+#. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
+#: arc-opc.c:379 arc-opc.c:417 arc-opc.c:455 arc-opc.c:720
+msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
+msgstr "el registro debe estar o entre r8-r3 o r12-r15"
+
+#: arc-opc.c:506
+msgid "accepted values are from -1 to 6"
+msgstr "valores aceptados son entre -1 a 6"
+
+#: arc-opc.c:535
+msgid "first register of the range should be r13"
+msgstr "primer registro del rango debería ser r13"
+
+#: arc-opc.c:537
+msgid "last register of the range doesn't fit"
+msgstr "último registro del rango no cabe"
+
+#: arc-opc.c:557 arc-opc.c:572
+msgid "invalid register number, should be fp"
+msgstr "invalida número de regostro, debería ser fp"
+
+#: arc-opc.c:594
+msgid "invalid register number, should be blink"
+msgstr "invalida número registrado, debería ser blink"
+
+#: arc-opc.c:616
+msgid "invalid register number, should be pcl"
+msgstr "invalida número de registro, debería ser pcl"
 
-#: arc-dis.c:52
-msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
-msgstr "¡Referencia limm ilegal en la última instrucción!\n"
+#: arc-opc.c:768
+msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
+msgstr "tamaño inválido, debería ser 1,2,3, o 8"
 
-#: arm-dis.c:507
+#: arc-opc.c:813
+msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
+msgstr "invalida inmediata, debe ser 1, 2 o 4"
+
+#: arc-opc.c:852
+msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
+msgstr "valor inválido para CMEM ld/st inmediato"
+
+#: arc-opc.c:879
+msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
+msgstr "posición no válida, debería ser 0, 16, 32, 48 o 64."
+
+#: arc-opc.c:913
+msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
+msgstr "posición no válida, debería ser 16, 32, 64 o 128."
+
+#: arc-opc.c:935
+msgid "invalid size value must be on range 1-64."
+msgstr "invalida valor del tamaño debe estar en el rango 1- 64."
+
+#: arc-opc.c:966
+msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
+msgstr "posición no válida, debería ser 0, 8, 16, o 24"
+
+#: arc-opc.c:991
+msgid "invalid size, value must be "
+msgstr "invalida valor, valor debe ser "
+
+#: arc-opc.c:1065
+msgid "value out of range 1 - 256"
+msgstr "valor fuera de rango 1 - 256"
+
+#: arc-opc.c:1074
+msgid "value must be power of 2"
+msgstr "el valor debe ser potencia de 2"
+
+#: arc-opc.c:1127
+msgid "value must be in the range 0 to 28"
+msgstr "el valor debe estar en el rango 0 a 28"
+
+#: arc-opc.c:1149
+msgid "value must be in the range 1 to "
+msgstr "el valor debe estar en el rango 1 a "
+
+#: arc-opc.c:1179
+msgid "value must be in the range 0 to 240"
+msgstr "el valor debe estar en el rango 0 a 240"
+
+#: arc-opc.c:1181
+msgid "value must be a multiple of 16"
+msgstr "el valor debe ser un múltiplo de 16"
+
+#: arc-opc.c:1201
+msgid "invalid address type for operand"
+msgstr "invalida tipo direccional para operando"
+
+#: arc-opc.c:1235
+msgid "value must be in the range 0 to 31"
+msgstr "el valor debe estar en el rango 0 a 31"
+
+#: arc-opc.c:1260
+msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
+msgstr "posición no válida, debería ser una de: 0,4,8,...124."
+
+#: arm-dis.c:3229
+msgid "Select raw register names"
+msgstr "Seleccionar nombres de registro crudo"
+
+#: arm-dis.c:3231
+msgid "Select register names used by GCC"
+msgstr "Seleccione nombres de registro empleados por GCC"
+
+#: arm-dis.c:3233
+msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
+msgstr "Seleccione nombres de registro empleado en documentación ISA de ARM"
+
+#: arm-dis.c:3235
+msgid "Assume all insns are Thumb insns"
+msgstr "Asume todos instns son Thum insns"
+
+#: arm-dis.c:3236
+msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
+msgstr "Examina etiquetas precedentes para determinar un tipo de insn"
+
+#: arm-dis.c:3237
+msgid "Select register names used in the APCS"
+msgstr "Seleccione nombres de registro empleados dentro de APCS"
+
+#: arm-dis.c:3239
+msgid "Select register names used in the ATPCS"
+msgstr "Seleccione nombres de registro dentro de ATPCS"
+
+#: arm-dis.c:3241
+msgid "Select special register names used in the ATPCS"
+msgstr "Seleccione nombres de registro especiales empleado en el ATPCS"
+
+#: arm-dis.c:3639
 msgid "<illegal precision>"
-msgstr "<precisión ilegal>"
+msgstr "<precisión ilegal>"
 
-#: arm-dis.c:1010
+#: arm-dis.c:6148
 #, c-format
 msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
-msgstr "Conjunto de nombres de registro no reconocido: %s\n"
+msgstr "Irreconocido registro del conjunto de nombre: %s\n"
 
-#: arm-dis.c:1017
+#: arm-dis.c:6852
 #, c-format
-msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
-msgstr "Opción de desensamblador no reconocida: %s\n"
-
-#: arm-dis.c:1191
 msgid ""
 "\n"
 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
 "the -M switch:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Las siguientes opciones de desensamblador específicas de ARM tienen soporte\n"
-"para su uso con el interruptor -M:\n"
+"Se admiten las siguientes opciones de desensamblador específicas de ARM\n"
+"para usarse con el interruptor -M:\n"
 
-#: avr-dis.c:118 avr-dis.c:128
+#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136
+#, c-format
 msgid "undefined"
-msgstr "sin definir"
+msgstr "indefinido"
 
-#: avr-dis.c:180
+#: avr-dis.c:215
+#, c-format
 msgid "Internal disassembler error"
 msgstr "Error interno del desensamblador"
 
-#: avr-dis.c:228
+#: avr-dis.c:268
 #, c-format
 msgid "unknown constraint `%c'"
-msgstr "restricción `%c' desconocida"
+msgstr "desconoce restricción `%c'"
 
-#: cgen-asm.c:346 fr30-ibld.c:195 frv-ibld.c:195 m32r-ibld.c:195
-#: openrisc-ibld.c:195 xstormy16-ibld.c:195
+#: cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201
+#: ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201
+#: m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 or1k-ibld.c:201
+#: xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201
 #, c-format
 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
-msgstr "operando fuera de rango (%ld no está entre %ld y %ld)"
+msgstr "operando fuera de rango (%ld no está entre %ld y %ld)"
 
-#: cgen-asm.c:367
+#: cgen-asm.c:373
 #, c-format
 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
-msgstr "operando fuera de rango (%lu no está entre %lu y %lu)"
+msgstr "operando fuera de rango (%lu no está entre %lu y %lu)"
 
-#: d30v-dis.c:312
+#: d30v-dis.c:254
 #, c-format
 msgid "<unknown register %d>"
 msgstr "<registro %d desconocido>"
 
 #. Can't happen.
-#: dis-buf.c:57
+#: dis-buf.c:61
 #, c-format
 msgid "Unknown error %d\n"
 msgstr "Error desconocido %d\n"
 
-#: dis-buf.c:62
+#: dis-buf.c:70
 #, c-format
-msgid "Address 0x%x is out of bounds.\n"
-msgstr "La dirección 0x%x está fuera de los límites.\n"
-
-#: fr30-asm.c:323 frv-asm.c:595 m32r-asm.c:325 openrisc-asm.c:244
-#: xstormy16-asm.c:231
+msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
+msgstr "La dirección 0x%s está fuera de los límites.\n"
+
+#: epiphany-asm.c:68
+msgid "register unavailable for short instructions"
+msgstr "el registro no está disponible para instrucciones short"
+
+#: epiphany-asm.c:115
+msgid "register name used as immediate value"
+msgstr "nombre de registro utilizado como valor inmediato"
+
+#. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
+#: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
+msgid "register source in immediate move"
+msgstr "origen de registro en move inmediato"
+
+#: epiphany-asm.c:187
+msgid "byte relocation unsupported"
+msgstr "no se admite la reubicación de byte"
+
+#. -- assembler routines inserted here.
+#. -- asm.c
+#: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
+#: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
+#: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
+#: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
+#: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54
+msgid "missing `)'"
+msgstr "ausente `)'"
+
+#: epiphany-asm.c:270
+msgid "ABORT: unknown operand"
+msgstr "ABORTAR: operando desconocido"
+
+#: epiphany-asm.c:296
+msgid "Not a pc-relative address."
+msgstr "No es una dirección relativa a pc."
+
+#: epiphany-asm.c:455 fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511
+#: iq2000-asm.c:459 lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1584 m32r-asm.c:328
+#: mep-asm.c:1287 mt-asm.c:595 or1k-asm.c:503 xc16x-asm.c:376
+#: xstormy16-asm.c:276
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
-msgstr "No se reconoció el campo %d durante la decodificación.\n"
+msgstr "Irreconocido el campo %d al interpretar.\n"
 
-#: fr30-asm.c:373 frv-asm.c:645 m32r-asm.c:375 openrisc-asm.c:294
-#: xstormy16-asm.c:281
+#: epiphany-asm.c:506 fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562
+#: iq2000-asm.c:510 lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1635 m32r-asm.c:379
+#: mep-asm.c:1338 mt-asm.c:646 or1k-asm.c:554 xc16x-asm.c:427
+#: xstormy16-asm.c:327
 msgid "missing mnemonic in syntax string"
-msgstr "falta el mnemónico en la cadena sintáctica"
+msgstr "ausente mnemónico en la cadena sintáctica"
 
 #. We couldn't parse it.
-#: fr30-asm.c:509 fr30-asm.c:513 fr30-asm.c:600 fr30-asm.c:702 frv-asm.c:781
-#: frv-asm.c:785 frv-asm.c:872 frv-asm.c:974 m32r-asm.c:511 m32r-asm.c:515
-#: m32r-asm.c:602 m32r-asm.c:704 openrisc-asm.c:430 openrisc-asm.c:434
-#: openrisc-asm.c:521 openrisc-asm.c:623 xstormy16-asm.c:417
-#: xstormy16-asm.c:421 xstormy16-asm.c:508 xstormy16-asm.c:610
+#: epiphany-asm.c:641 epiphany-asm.c:645 epiphany-asm.c:734 epiphany-asm.c:841
+#: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:589 fr30-asm.c:696 frv-asm.c:1449
+#: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1542 frv-asm.c:1649 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
+#: ip2k-asm.c:790 ip2k-asm.c:897 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
+#: iq2000-asm.c:738 iq2000-asm.c:845 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539
+#: lm32-asm.c:628 lm32-asm.c:735 m32c-asm.c:1770 m32c-asm.c:1774
+#: m32c-asm.c:1863 m32c-asm.c:1970 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518
+#: m32r-asm.c:607 m32r-asm.c:714 mep-asm.c:1473 mep-asm.c:1477 mep-asm.c:1566
+#: mep-asm.c:1673 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:874 mt-asm.c:981
+#: or1k-asm.c:689 or1k-asm.c:693 or1k-asm.c:782 or1k-asm.c:889 xc16x-asm.c:562
+#: xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:655 xc16x-asm.c:762 xstormy16-asm.c:462
+#: xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:555 xstormy16-asm.c:662
 msgid "unrecognized instruction"
-msgstr "instrucción no reconocida"
+msgstr "no se reconoce la instrucción"
 
-#: fr30-asm.c:556 frv-asm.c:828 m32r-asm.c:558 openrisc-asm.c:477
-#: xstormy16-asm.c:464
+#: epiphany-asm.c:688 fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744
+#: iq2000-asm.c:692 lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1817 m32r-asm.c:561
+#: mep-asm.c:1520 mt-asm.c:828 or1k-asm.c:736 xc16x-asm.c:609
+#: xstormy16-asm.c:509
 #, c-format
 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
-msgstr "error sintáctico (se esperaba el carácter `%c', se encontró `%c')"
+msgstr "error sintáctico (se esperaba el carácter `%c', se encontró `%c')"
 
-#: fr30-asm.c:566 frv-asm.c:838 m32r-asm.c:568 openrisc-asm.c:487
-#: xstormy16-asm.c:474
+#: epiphany-asm.c:698 fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754
+#: iq2000-asm.c:702 lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1827 m32r-asm.c:571
+#: mep-asm.c:1530 mt-asm.c:838 or1k-asm.c:746 xc16x-asm.c:619
+#: xstormy16-asm.c:519
 #, c-format
 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
-msgstr "error sintáctico (se esperaba el carácter `%c', se encontró el final de la instrucción)"
+msgstr "error sintáctico (se esperaba el carácter `%c', se encontró el final de la instrucción)"
 
-#: fr30-asm.c:594 frv-asm.c:866 m32r-asm.c:596 openrisc-asm.c:515
-#: xstormy16-asm.c:502
+#: epiphany-asm.c:728 fr30-asm.c:583 frv-asm.c:1536 ip2k-asm.c:784
+#: iq2000-asm.c:732 lm32-asm.c:622 m32c-asm.c:1857 m32r-asm.c:601
+#: mep-asm.c:1560 mt-asm.c:868 or1k-asm.c:776 xc16x-asm.c:649
+#: xstormy16-asm.c:549
 msgid "junk at end of line"
-msgstr "basura al final de la línea"
+msgstr "basura al final de la línea"
 
-#: fr30-asm.c:701 frv-asm.c:973 m32r-asm.c:703 openrisc-asm.c:622
-#: xstormy16-asm.c:609
+#: epiphany-asm.c:840 fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896
+#: iq2000-asm.c:844 lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:713
+#: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:980 or1k-asm.c:888 xc16x-asm.c:761
+#: xstormy16-asm.c:661
 msgid "unrecognized form of instruction"
-msgstr "forma de instrucción no reconocida"
+msgstr "no se reconoce la forma de instrucción"
 
-#: fr30-asm.c:713 frv-asm.c:985 m32r-asm.c:715 openrisc-asm.c:634
-#: xstormy16-asm.c:621
+#: epiphany-asm.c:854 fr30-asm.c:709 frv-asm.c:1662 ip2k-asm.c:910
+#: iq2000-asm.c:858 lm32-asm.c:748 m32c-asm.c:1983 m32r-asm.c:727
+#: mep-asm.c:1686 mt-asm.c:994 or1k-asm.c:902 xc16x-asm.c:775
+#: xstormy16-asm.c:675
 #, c-format
 msgid "bad instruction `%.50s...'"
-msgstr "instrucción errónea `%.50s...'"
+msgstr "instrucción equivocada `%.50s...'"
 
-#: fr30-asm.c:716 frv-asm.c:988 m32r-asm.c:718 openrisc-asm.c:637
-#: xstormy16-asm.c:624
+#: epiphany-asm.c:857 fr30-asm.c:712 frv-asm.c:1665 ip2k-asm.c:913
+#: iq2000-asm.c:861 lm32-asm.c:751 m32c-asm.c:1986 m32r-asm.c:730
+#: mep-asm.c:1689 mt-asm.c:997 or1k-asm.c:905 xc16x-asm.c:778
+#: xstormy16-asm.c:678
 #, c-format
 msgid "bad instruction `%.50s'"
-msgstr "instrucción errónea `%.50s'"
+msgstr "instrucción equivocada `%.50s'"
 
 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
-#: fr30-dis.c:39 frv-dis.c:39 m32r-dis.c:39 mmix-dis.c:282 openrisc-dis.c:39
-#: xstormy16-dis.c:39
+#: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41
+#: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:276
+#: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:39 or1k-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
 msgid "*unknown*"
 msgstr "*desconocida*"
 
-#: fr30-dis.c:318 frv-dis.c:360 m32r-dis.c:249 openrisc-dis.c:136
-#: xstormy16-dis.c:169
+#: epiphany-dis.c:278 fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288
+#: iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147 m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:279
+#: mep-dis.c:1187 mt-dis.c:290 or1k-dis.c:141 xc16x-dis.c:420
+#: xstormy16-dis.c:168
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
-msgstr "No se reconoció el campo %d al mostrar insn.\n"
+msgstr "Irreconocido el campo %d mientras escribe insn.\n"
 
-#: fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166 m32r-ibld.c:166 openrisc-ibld.c:166
-#: xstormy16-ibld.c:166
+#: epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164
+#: iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164
+#: mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 or1k-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164
+#: xstormy16-ibld.c:164
 #, c-format
 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
-msgstr "operando fuera de rango (%ld no está entre %ld y %lu)"
+msgstr "operando fuera de rango (%ld no está entre %ld y %lu)"
 
-#: fr30-ibld.c:179 frv-ibld.c:179 m32r-ibld.c:179 openrisc-ibld.c:179
-#: xstormy16-ibld.c:179
+#: epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185
+#: iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185
+#: mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 or1k-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185
+#: xstormy16-ibld.c:185
 #, c-format
-msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)"
-msgstr "operando fuera de rango (%lu no está entre 0 y %lu)"
+msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
+msgstr "operando fuera de rango (0x%lu no está entre 0 y %lx)"
 
-#: fr30-ibld.c:730 frv-ibld.c:820 m32r-ibld.c:659 openrisc-ibld.c:633
-#: xstormy16-ibld.c:678
+#: epiphany-ibld.c:879 fr30-ibld.c:734 frv-ibld.c:860 ip2k-ibld.c:611
+#: iq2000-ibld.c:717 lm32-ibld.c:638 m32c-ibld.c:1735 m32r-ibld.c:669
+#: mep-ibld.c:1212 mt-ibld.c:753 or1k-ibld.c:650 xc16x-ibld.c:756
+#: xstormy16-ibld.c:682
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
-msgstr "No se reconoció el campo %d al construir insn.\n"
+msgstr "Irreconocido el campo %d al compilar insn.\n"
 
-#: fr30-ibld.c:937 frv-ibld.c:1103 m32r-ibld.c:792 openrisc-ibld.c:735
-#: xstormy16-ibld.c:826
+#: epiphany-ibld.c:1173 fr30-ibld.c:939 frv-ibld.c:1177 ip2k-ibld.c:686
+#: iq2000-ibld.c:892 lm32-ibld.c:742 m32c-ibld.c:2896 m32r-ibld.c:806
+#: mep-ibld.c:1811 mt-ibld.c:973 or1k-ibld.c:755 xc16x-ibld.c:976
+#: xstormy16-ibld.c:828
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
-msgstr "No se reconoció el campo %d al decodificar insn.\n"
+msgstr "Irreconocido el campo %d al decodificar insn.\n"
 
-#: fr30-ibld.c:1086 frv-ibld.c:1348 m32r-ibld.c:902 openrisc-ibld.c:815
-#: xstormy16-ibld.c:939
+#: epiphany-ibld.c:1316 fr30-ibld.c:1085 frv-ibld.c:1455 ip2k-ibld.c:760
+#: iq2000-ibld.c:1023 lm32-ibld.c:831 m32c-ibld.c:3513 m32r-ibld.c:919
+#: mep-ibld.c:2281 mt-ibld.c:1173 or1k-ibld.c:838 xc16x-ibld.c:1197
+#: xstormy16-ibld.c:938
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
-msgstr "No se reconoció el campo %d al obtener el operando int.\n"
+msgstr "Irreconocido el campo %d al obtener el operando int.\n"
 
-#: fr30-ibld.c:1215 frv-ibld.c:1573 m32r-ibld.c:992 openrisc-ibld.c:875
-#: xstormy16-ibld.c:1032
+#: epiphany-ibld.c:1441 fr30-ibld.c:1213 frv-ibld.c:1715 ip2k-ibld.c:816
+#: iq2000-ibld.c:1136 lm32-ibld.c:902 m32c-ibld.c:4112 m32r-ibld.c:1014
+#: mep-ibld.c:2733 mt-ibld.c:1355 or1k-ibld.c:903 xc16x-ibld.c:1400
+#: xstormy16-ibld.c:1030
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
-msgstr "No se reconoció el campo %d al obtener el operando vma.\n"
+msgstr "Irreconocido el campo %d al obtener el operando vma.\n"
 
-#: fr30-ibld.c:1349 frv-ibld.c:1807 m32r-ibld.c:1090 openrisc-ibld.c:944
-#: xstormy16-ibld.c:1134
+#: epiphany-ibld.c:1573 fr30-ibld.c:1344 frv-ibld.c:1982 ip2k-ibld.c:875
+#: iq2000-ibld.c:1256 lm32-ibld.c:980 m32c-ibld.c:4699 m32r-ibld.c:1115
+#: mep-ibld.c:3146 mt-ibld.c:1544 or1k-ibld.c:975 xc16x-ibld.c:1604
+#: xstormy16-ibld.c:1129
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
-msgstr "No se reconoció el campo %d al establecer el operando int.\n"
+msgstr "Irreconocido el campo %d al establecer el operando int.\n"
 
-#: fr30-ibld.c:1471 frv-ibld.c:2029 m32r-ibld.c:1176 openrisc-ibld.c:1001
-#: xstormy16-ibld.c:1224
+#: epiphany-ibld.c:1695 fr30-ibld.c:1465 frv-ibld.c:2239 ip2k-ibld.c:924
+#: iq2000-ibld.c:1366 lm32-ibld.c:1048 m32c-ibld.c:5276 m32r-ibld.c:1206
+#: mep-ibld.c:3549 mt-ibld.c:1723 or1k-ibld.c:1037 xc16x-ibld.c:1798
+#: xstormy16-ibld.c:1218
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
-msgstr "No se reconoció el campo %d al establecer el operando vma.\n"
+msgstr "Irreconocido el campo %d al establecer el operando vma.\n"
+
+#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
+msgid "Register number is not valid"
+msgstr "El número de registro no es válido"
+
+#: fr30-asm.c:95
+msgid "Register must be between r0 and r7"
+msgstr "El registro debe estar entre r0 y r7"
+
+#: fr30-asm.c:97
+msgid "Register must be between r8 and r15"
+msgstr "El registro debe estar entre r8 y r15"
 
-#: h8300-dis.c:385
+#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
+msgid "Register list is not valid"
+msgstr "La lista de registros no es válida"
+
+#: frv-asm.c:608
+msgid "missing `]'"
+msgstr "ausente `]'"
+
+#: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
+msgid "Special purpose register number is out of range"
+msgstr "El número de registro de propósito especial está fuera de rango"
+
+#: frv-asm.c:908
+msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
+msgstr "El valor del operando A debe ser 0 o 1"
+
+#: frv-asm.c:944
+msgid "register number must be even"
+msgstr "el número de registro debe ser par"
+
+#: h8300-dis.c:313
 #, c-format
-msgid "Hmmmm %x"
-msgstr "Hmmmm %x"
+msgid "Hmmmm 0x%x"
+msgstr "Hmmmm 0x%x"
 
-#: h8300-dis.c:396
+#: h8300-dis.c:690
 #, c-format
-msgid "Don't understand %x \n"
-msgstr "No se entiende %x \n"
+msgid "Don't understand 0x%x \n"
+msgstr "No entiende 0x%x \n"
 
-#: h8500-dis.c:143
+#: h8500-dis.c:123
 #, c-format
 msgid "can't cope with insert %d\n"
 msgstr "no se puede lidiar con insert %d\n"
 
 #. Couldn't understand anything.
-#: h8500-dis.c:350
+#: h8500-dis.c:323
 #, c-format
 msgid "%02x\t\t*unknown*"
 msgstr "%02x\t\t*desconocido*"
 
-#: i386-dis.c:1649
+#: i386-dis.c:12330
 msgid "<internal disassembler error>"
 msgstr "<error interno del desensamblador>"
 
-#: m10200-dis.c:199
+#: i386-dis.c:12625
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
+"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Se admiten las siguientes opciones de desensamblador específicas de i386/x86-64\n"
+"con el interruptor -M (las opciones múltiples se deben separar con comas):\n"
+
+#: i386-dis.c:12629
+#, c-format
+msgid "  x86-64      Disassemble in 64bit mode\n"
+msgstr "  x86-64      Desensambla en modo 64bit\n"
+
+#: i386-dis.c:12630
+#, c-format
+msgid "  i386        Disassemble in 32bit mode\n"
+msgstr "  i386        Desensambla en modo 32bit\n"
+
+#: i386-dis.c:12631
+#, c-format
+msgid "  i8086       Disassemble in 16bit mode\n"
+msgstr "  i8086       Desensambla en modo 16bit\n"
+
+#: i386-dis.c:12632
+#, c-format
+msgid "  att         Display instruction in AT&T syntax\n"
+msgstr "  att         Enseña las instrucciones con sintaxis AT&T\n"
+
+#: i386-dis.c:12633
+#, c-format
+msgid "  intel       Display instruction in Intel syntax\n"
+msgstr "  intel       Enseña las instrucciones con sintaxis Intel\n"
+
+#: i386-dis.c:12634
+#, c-format
+msgid ""
+"  att-mnemonic\n"
+"              Display instruction in AT&T mnemonic\n"
+msgstr ""
+"  att-mnemonic\n"
+"              Enseña las instrucciones con mnemónicos AT&T\n"
+
+#: i386-dis.c:12636
+#, c-format
+msgid ""
+"  intel-mnemonic\n"
+"              Display instruction in Intel mnemonic\n"
+msgstr ""
+"  intel-mnemonic\n"
+"              Enseña las instrucciones con mnemónicos Intel\n"
+
+#: i386-dis.c:12638
+#, c-format
+msgid "  addr64      Assume 64bit address size\n"
+msgstr "  addr64      Asume un tamaño de dirección de 64bit\n"
+
+#: i386-dis.c:12639
+#, c-format
+msgid "  addr32      Assume 32bit address size\n"
+msgstr "  addr32      Asume un tamaño de dirección de 32bit\n"
+
+#: i386-dis.c:12640
+#, c-format
+msgid "  addr16      Assume 16bit address size\n"
+msgstr "  addr16      Asume un tamaño de dirección de 16bit\n"
+
+#: i386-dis.c:12641
+#, c-format
+msgid "  data32      Assume 32bit data size\n"
+msgstr "  data32      Asume un tamaño de datos de 32bit\n"
+
+#: i386-dis.c:12642
+#, c-format
+msgid "  data16      Assume 16bit data size\n"
+msgstr "  data16      Asume un tamaño de datos de 16bit\n"
+
+#: i386-dis.c:12643
+#, c-format
+msgid "  suffix      Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
+msgstr "  suffix      Siempre muestra el sufijo de instrucción con sintaxis AT&T\n"
+
+#: i386-dis.c:12644
+#, c-format
+msgid "  amd64       Display instruction in AMD64 ISA\n"
+msgstr "  amd64       Enseña las instrucciones en AMD64 ISA\n"
+
+#: i386-dis.c:12645
+#, c-format
+msgid "  intel64     Display instruction in Intel64 ISA\n"
+msgstr "  intel64       Enseña instrucción dentro de ISA Intel64\n"
+
+#: i386-dis.c:13190
+msgid "64-bit address is disabled"
+msgstr "dirección 64-bit está desactivada"
+
+#: i386-gen.c:711 ia64-gen.c:306
+#, c-format
+msgid "%s: Error: "
+msgstr "%s: Error: "
+
+#: i386-gen.c:890
+#, c-format
+msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
+msgstr "%s: %d: Campo de bits desconocido: %s\n"
+
+#: i386-gen.c:892
+#, c-format
+msgid "Unknown bitfield: %s\n"
+msgstr "Campo de bits desconocido: %s\n"
+
+#: i386-gen.c:955
+#, c-format
+msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n"
+msgstr "%s: %d: Falta un `)' en el campo de bits: %s\n"
+
+#: i386-gen.c:1256
+#, c-format
+msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
+msgstr "no se puede encontrar i386-opc.tbl para lectura, errno =%s\n"
+
+#: i386-gen.c:1387
+#, c-format
+msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
+msgstr "no se puede encontrar i386-reg.tbl para lectura, errno = %s\n"
+
+#: i386-gen.c:1465
+#, c-format
+msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
+msgstr "no se puede crear i386-init.h, errno = %s\n"
+
+#: i386-gen.c:1555 ia64-gen.c:2829
+#, c-format
+msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
+msgstr "no se puede modificar el directorio a \"%s\", errno = %s\n"
+
+#: i386-gen.c:1567 i386-gen.c:1570
+#, c-format
+msgid "CpuMax != %d!\n"
+msgstr "CpuMax != %d!\n"
+
+#: i386-gen.c:1574
+#, c-format
+msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
+msgstr "%d bits sin usar en i386_cpu_flags.\n"
+
+#: i386-gen.c:1581
+#, c-format
+msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
+msgstr "%d bits sin usar en i386_operand_type.\n"
+
+#: i386-gen.c:1595
+#, c-format
+msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
+msgstr "no se puede crear i386-tbl.h, errno = %s\n"
+
+#: ia64-gen.c:319
+#, c-format
+msgid "%s: Warning: "
+msgstr "%s: Aviso: "
+
+#: ia64-gen.c:505 ia64-gen.c:736
+#, c-format
+msgid "multiple note %s not handled\n"
+msgstr "no se maneja la nota múltiple %s\n"
+
+#: ia64-gen.c:616
+msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
+msgstr "no se puede encontrar ia64-ic.tbl para lectura\n"
+
+#: ia64-gen.c:818
+#, c-format
+msgid "can't find %s for reading\n"
+msgstr "no se puede encontrar %s para lectura\n"
+
+#: ia64-gen.c:1050
+#, c-format
+msgid ""
+"most recent format '%s'\n"
+"appears more restrictive than '%s'\n"
+msgstr ""
+"el formato más reciente '%s'\n"
+"parece más restrictivo que '%s'\n"
+
+#: ia64-gen.c:1061
+#, c-format
+msgid "overlapping field %s->%s\n"
+msgstr "traslapando campo %s→%s\n"
+
+#: ia64-gen.c:1258
+#, c-format
+msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
+msgstr "se sobreescribe la nota %d con la nota %d (IC:%s)\n"
+
+#: ia64-gen.c:1465
+#, c-format
+msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
+msgstr "no sabe cómo especificar la dependencia %% %s\n"
+
+#: ia64-gen.c:1487
+#, c-format
+msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
+msgstr "No sabe cómo especificar la dependencia # %s\n"
+
+#: ia64-gen.c:1526
+#, c-format
+msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
+msgstr "IC:%s [%s] no tiene terminales o sub-clases\n"
+
+#: ia64-gen.c:1529
+#, c-format
+msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
+msgstr "IC:%s no tiene terminales o sub-clases\n"
+
+#: ia64-gen.c:1538
+#, c-format
+msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
+msgstr "no hay insns distribuída directamente al IC terminal %s [%s]"
+
+#: ia64-gen.c:1541
 #, c-format
-msgid "unknown\t0x%02x"
-msgstr "desconocido\t0x%02x"
+msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
+msgstr "no hay insns distribuída directamente al IC terminal %s\n"
 
-#: m10200-dis.c:339
+#: ia64-gen.c:1552
+#, c-format
+msgid "class %s is defined but not used\n"
+msgstr "se define la clase %s pero no se utiliza\n"
+
+#: ia64-gen.c:1565
+#, c-format
+msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
+msgstr "Aviso: el rsrc %s (%s) no tiene chks\n"
+
+#: ia64-gen.c:1568
+#, c-format
+msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
+msgstr "Aviso: el rsrc %s (%s) no tiene chks o regs\n"
+
+#: ia64-gen.c:1572
+#, c-format
+msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
+msgstr "el rsrc %s (%s) no tiene registros\n"
+
+#: ia64-gen.c:2464
+#, c-format
+msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
+msgstr "IC como nota de %d en el código de operación %s (IC:%s) tiene conflictos con el recurso %s nota %d\n"
+
+#: ia64-gen.c:2492
+#, c-format
+msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
+msgstr "IC como nota %d para el código de operación %s (IC:%s) en conflicto con recurso %s nota %d\n"
+
+#: ia64-gen.c:2506
+#, c-format
+msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
+msgstr "el código de operación %s no tiene clase (ops %d %d %d)\n"
+
+#. We've been passed a w.  Return with an error message so that
+#. cgen will try the next parsing option.
+#: ip2k-asm.c:81
+msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
+msgstr "W como palabra clave inválida en del operando FR."
+
+#. Invalid offset present.
+#: ip2k-asm.c:106
+msgid "offset(IP) is not a valid form"
+msgstr "offset(IP) no es una forma válida"
+
+#. Found something there in front of (DP) but it's out
+#. of range.
+#: ip2k-asm.c:154
+msgid "(DP) offset out of range."
+msgstr "desplazamiento (DP) fuera de rango."
+
+#. Found something there in front of (SP) but it's out
+#. of range.
+#: ip2k-asm.c:195
+msgid "(SP) offset out of range."
+msgstr "desplazamiento (SP) fuera de rango."
+
+#: ip2k-asm.c:211
+msgid "illegal use of parentheses"
+msgstr "utilización ilegal de paréntesis"
+
+#: ip2k-asm.c:218
+msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
+msgstr "operando fuera de rango (no está entre 1 y 255)"
+
+#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
+#: ip2k-asm.c:242
+msgid "parse_addr16: invalid opindex."
+msgstr "parse_addr16: índice de operador inválido."
+
+#: ip2k-asm.c:296
+msgid "Byte address required. - must be even."
+msgstr "Se requiere una dirección de byte. - debe ser par."
+
+#: ip2k-asm.c:305
+msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
+msgstr "cgen_parse_address devolvió un símbolo. Requerido literal."
+
+#: ip2k-asm.c:360
+msgid "percent-operator operand is not a symbol"
+msgstr "el operando operador-porcentaje no es un símbolo"
+
+#: ip2k-asm.c:413
+msgid "Attempt to find bit index of 0"
+msgstr "Se intentó encontrar un índice de bit de 0"
+
+#: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
+msgid "immediate value cannot be register"
+msgstr "el valor inmediato no puede ser un registro"
+
+#: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
+msgid "immediate value out of range"
+msgstr "el valor inmediato está fuera de rango"
+
+#: iq2000-asm.c:182
+msgid "21-bit offset out of range"
+msgstr "desplazamiento de 21-bit fuera de rango"
+
+#: lm32-asm.c:166
+msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
+msgstr "esperando dirección relativa gp: gp(símbolo)"
+
+#: lm32-asm.c:196
+msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
+msgstr "esperando obtuvo una dirección relativa: got(símbolo)"
+
+#: lm32-asm.c:226
+msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
+msgstr "esperando obtuvo una dirección relativa: gotoffhi16(símbolo)"
+
+#: lm32-asm.c:256
+msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
+msgstr "esperando obtuvo una dirección relativa: gotofflo16(símbolo)"
+
+#: m10200-dis.c:157 m10300-dis.c:580
 #, c-format
 msgid "unknown\t0x%04lx"
 msgstr "desconocido\t0x%04lx"
 
-#: m10300-dis.c:685
+#: m10200-dis.c:327
 #, c-format
-msgid "unknown\t0x%04x"
-msgstr "desconocido\t0x%04x"
+msgid "unknown\t0x%02lx"
+msgstr "desconocido\t0x%02lx"
+
+#: m32c-asm.c:117
+msgid "imm:6 immediate is out of range"
+msgstr "imm:6 inmediato está fuera de rango"
 
-#: m68k-dis.c:429
+#: m32c-asm.c:145
 #, c-format
-msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
-msgstr "<error interno en la tabla de códigos de operación: %s %s>\n"
+msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
+msgstr "%dsp8() toma una dirección simbólica, no un número"
+
+#: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
+msgid "dsp:8 immediate is out of range"
+msgstr "el inmediato dsp:8 está fuera de rango"
+
+#: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
+msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
+msgstr "El inmediato está fuera del rango -8 a 7"
+
+#: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
+msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
+msgstr "El inmediato está fuera del rango -7 a 8"
+
+#: m32c-asm.c:281
+#, c-format
+msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
+msgstr "%dsp16() toma una dirección simbólica, no un número"
+
+#: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
+msgid "dsp:16 immediate is out of range"
+msgstr "el inmediato dsp:16 está fuera de rango"
+
+#: m32c-asm.c:399
+msgid "dsp:20 immediate is out of range"
+msgstr "el inmediato dsp:20 está fuera de rango"
+
+#: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
+msgid "dsp:24 immediate is out of range"
+msgstr "el inmediato dsp:24 está fuera de rango"
+
+#: m32c-asm.c:478
+msgid "immediate is out of range 1-2"
+msgstr "el inmediato está fuera del rango 1-2"
+
+#: m32c-asm.c:496
+msgid "immediate is out of range 1-8"
+msgstr "el inmediato está fuera del rango 1-8"
+
+#: m32c-asm.c:514
+msgid "immediate is out of range 0-7"
+msgstr "el inmediato está fuera del rango 0-7"
+
+#: m32c-asm.c:550
+msgid "immediate is out of range 2-9"
+msgstr "el inmediato está fuera del rango 2-9"
+
+#: m32c-asm.c:568
+msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
+msgstr "El número de bit para el registro general de indización está fuera del rango 0-15"
+
+#: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
+msgid "bit,base is out of range"
+msgstr "bit,base está fuera de rango"
+
+#: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
+msgid "bit,base out of range for symbol"
+msgstr "bit,base está fuera de rango para el símbolo"
+
+#: m32c-asm.c:802
+msgid "not a valid r0l/r0h pair"
+msgstr "no es un par r0l/r0h válido"
+
+#: m32c-asm.c:832
+msgid "Invalid size specifier"
+msgstr "Invalida especificador de tamaño"
 
-#: m68k-dis.c:1007
+#: m68k-dis.c:1292
 #, c-format
 msgid "<function code %d>"
-msgstr "<código de función %d>"
+msgstr "<código de función %d>"
+
+#: m68k-dis.c:1455
+#, c-format
+msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
+msgstr "<error interno en la tabla de códigos de operación: %s %s>\n"
+
+#: m88k-dis.c:678
+#, c-format
+msgid "# <dis error: %08lx>"
+msgstr "# <error de desensamblador: %08lx>"
+
+#: mep-asm.c:129
+msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
+msgstr "Sólo se permite $tp o $13 para este código de operación"
+
+#: mep-asm.c:143
+msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
+msgstr "Sólo se permite $sp o $15 para este código de operación"
+
+#: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
+#, c-format
+msgid "invalid %function() here"
+msgstr "invalida %funcion() aquí"
+
+#: mep-asm.c:336
+msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
+msgstr "El inmediato está fuera del rango -32768 a 32767"
+
+#: mep-asm.c:356
+msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
+msgstr "El inmediato está fuera del rango 0 a 65535"
+
+#: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
+msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
+msgstr "El inmediato está fuera del rango -512 a 511"
+
+#: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
+msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
+msgstr "El inmediato está fuera del rango -128 a 127"
+
+#: mep-asm.c:558
+msgid "Value is not aligned enough"
+msgstr "El valor no está suficientemente alineado"
+
+#: mips-dis.c:1751 mips-dis.c:1977
+#, c-format
+msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
+msgstr "# error interno, operando indiefinido en `%s %s'"
+
+#: mips-dis.c:2553
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
+"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Se admiten las siguientes opciones de desensamblador específicas de MIPS\n"
+"para usarse con el interruptor -M (las opciones múltiples se deben separar\n"
+"con comas):\n"
+
+#: mips-dis.c:2557
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"  no-aliases               Use canonical instruction forms.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"  no-aliases               Utilizar formatos de instrucción canónico.\n"
+
+#: mips-dis.c:2560
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"  msa                      Recognize MSA instructions.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"  msa                      Reconoce instrucciones MSA.\n"
+
+#: mips-dis.c:2563
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"  virt                     Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"  virt                     Reconoce la virtualización de instrucciones ASE.\n"
+
+#: mips-dis.c:2566
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"  xpa                      Recognize the eXtended Physical Address (XPA)\n"
+"                           ASE instructions.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"  xpa                      Reconoce instrucciones ASE eXtended Physical\n"
+"                           Address (XPA).\n"
+
+#: mips-dis.c:2570
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"  gpr-names=ABI            Print GPR names according to specified ABI.\n"
+"                           Default: based on binary being disassembled.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"  gpr-names=ABI            Escribe nombres GPR de acuerdo a la ABI especificada.\n"
+"                           Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n"
+
+#: mips-dis.c:2574
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"  fpr-names=ABI            Print FPR names according to specified ABI.\n"
+"                           Default: numeric.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"  fpr-names=ABI            Escribe los nombres FPR de acuerdo a la ABI especificada.\n"
+"                           Por defecto: numérico.\n"
+
+#: mips-dis.c:2578
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"  cp0-names=ARCH           Print CP0 register names according to\n"
+"                           specified architecture.\n"
+"                           Default: based on binary being disassembled.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"  cp0-names=ARCH           Muestra los nombres de registro CP0 de acuerdo a\n"
+"                           la arquitectura especificada.\n"
+"                           Por defecto: basado en el binario a desensamblar.\n"
 
-#: m88k-dis.c:255
+#: mips-dis.c:2583
 #, c-format
-msgid "# <dis error: %08x>"
-msgstr "# <error de desensamblador: %08x>"
+msgid ""
+"\n"
+"  hwr-names=ARCH           Print HWR names according to specified \n"
+"                           architecture.\n"
+"                           Default: based on binary being disassembled.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"  hwr-namess=ARCH           Escribe los nombres HWR de acuerdo\n"
+"                            a las arquitectura especificada.\n"
+"                           Por defecto: basado en binario siendo desensamblada.\n"
+
+#: mips-dis.c:2588
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"  reg-names=ABI            Print GPR and FPR names according to\n"
+"                           specified ABI.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"  reg-names=ABI            Escribe los nombres GPR y FPR de acuerdo a\n"
+"                           la ABI especificada.\n"
+
+#: mips-dis.c:2592
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"  reg-names=ARCH           Print CP0 register and HWR names according to\n"
+"                           specified architecture.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"  reg-names=ARCH           Escribe el registro CP0 y los nombres HWR de acuerdo a\n"
+"                           la arquitectura especificada.\n"
 
-#: mips-dis.c:337
+#: mips-dis.c:2596
 #, c-format
-msgid "# internal error, undefined modifier(%c)"
-msgstr "# error interno, modificador(%c) sin definir"
+msgid ""
+"\n"
+"  For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
+"   "
+msgstr ""
+"\n"
+"  Para las opciones anteriores, se admiten los siguientes valores de \"ABI\":\n"
+"   "
 
-#: mips-dis.c:1209
+#: mips-dis.c:2603
 #, c-format
-msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
-msgstr "# error interno del desensamblador, modificador (%c) no reconocido"
+msgid ""
+"\n"
+"  For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
+"   "
+msgstr ""
+"\n"
+"  Para las opciones anteriores, se admiten los siguientes valores de \"ARCH\":\n"
+"   "
 
 #: mmix-dis.c:34
 #, c-format
 msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
-msgstr "Case %d erróneo (%s) en %s:%d\n"
+msgstr "Case %d equivocado (%s) en %s:%d\n"
 
 #: mmix-dis.c:44
 #, c-format
 msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
-msgstr "Interno: Código no depurado (falta el caso de prueba): %s:%d"
+msgstr "Interno: Código sin depurar (falta el caso de prueba): %s:%d"
 
 #: mmix-dis.c:53
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(desconocido)"
 
-#: mmix-dis.c:517
+#: mmix-dis.c:511
 #, c-format
 msgid "*unknown operands type: %d*"
-msgstr "*tipo de operandos operandos desconocido: %d*"
+msgstr "*tipo de operandos desconocido: %d*"
+
+#: msp430-dis.c:59
+#, c-format
+msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available"
+msgstr "Aviso: desensamblado no creíble - sin suficientes bytes disponibles"
+
+#: msp430-dis.c:65
+#, c-format
+msgid "Error: read from memory failed"
+msgstr "Error: lectura desde memoria fallada"
+
+#: msp430-dis.c:499
+msgid "Warning: illegal as emulation instr"
+msgstr "Aviso: ilegal como inst emulada"
+
+#. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
+#: msp430-dis.c:591
+msgid "Warning: illegal as 2-op instr"
+msgstr "Aviso: ilegal como instr 2-op"
+
+#: msp430-dis.c:1002
+msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode"
+msgstr "Aviso: modo direccional CALLA no reconocido"
+
+#: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345
+#, c-format
+msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected"
+msgstr "Aviso: uso reserevado de A/L y B/W bits detectados"
+
+#: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
+msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
+msgstr "Operando fuera de rango. Debe estar entre -32768 y 32767."
+
+#: mt-asm.c:149
+msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
+msgstr "¡Graaaan Problema en parse_imm16!"
+
+#: mt-asm.c:157
+msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
+msgstr "El porcentaje operador del operando no es un símbolo"
+
+#: mt-asm.c:395
+msgid "invalid operand.  type may have values 0,1,2 only."
+msgstr "invalida operando.  tipo quizá tiene valores 0,1,2 únicamente."
 
 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
-#. A is an address and we can`t have the address of
-#. an immediate either. We don't know how much to increase
-#. aoffsetp by since whatever generated this is broken
-#. anyway!
-#.
-#: ns32k-dis.c:628
+#. A is an address and we can`t have the address of
+#. an immediate either. We don't know how much to increase
+#. aoffsetp by since whatever generated this is broken
+#. anyway!
+#: ns32k-dis.c:533
+#, c-format
 msgid "$<undefined>"
 msgstr "$<sin definir>"
 
-#: ppc-opc.c:777 ppc-opc.c:810
+#: ppc-dis.c:359
+#, c-format
+msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n"
+msgstr "aviso: se descarta la opción -M%s desconocida\n"
+
+#: ppc-dis.c:880
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
+"the -M switch:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Se admiten las siguientes opciones de desensamblador específicas de PPC con\n"
+"el interruptor -M:\n"
+
+#: ppc-opc.c:52 ppc-opc.c:75 ppc-opc.c:100 ppc-opc.c:129
+msgid "invalid register"
+msgstr "invalida registro"
+
+#: ppc-opc.c:377 ppc-opc.c:405
 msgid "invalid conditional option"
-msgstr "opción condicional inválida"
+msgstr "invalida opción condicional"
 
-#: ppc-opc.c:812
+#: ppc-opc.c:379 ppc-opc.c:407
+msgid "invalid counter access"
+msgstr "invalida contador de acceso"
+
+#: ppc-opc.c:409
 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
-msgstr "intento de establecer el bit y cuando se usaba el modificador + ó -"
+msgstr "intento de establecer el bit y cuando utilice + ó - como modificador"
 
-#: ppc-opc.c:844 ppc-opc.c:896
-msgid "offset not a multiple of 4"
-msgstr "el desplazamiento no es un múltiplo de 4"
+#: ppc-opc.c:500
+msgid "invalid mask field"
+msgstr "invalida campo de máscara"
 
-#: ppc-opc.c:869
-msgid "offset not between -2048 and 2047"
-msgstr "el desplazamiento no está entre -2048 y 2047"
+#: ppc-opc.c:523
+msgid "invalid mfcr mask"
+msgstr "invalida máscara mfcr"
 
-#: ppc-opc.c:894
-msgid "offset not between -8192 and 8191"
-msgstr "el desplazamiento no está entre -8192 y 8191"
+#: ppc-opc.c:596 ppc-opc.c:636
+msgid "illegal L operand value"
+msgstr "valor de operando L ilegal"
 
-#: ppc-opc.c:922
-msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
-msgstr "ignorando los bits menos significativos en el desplazamiento de la rama"
+#: ppc-opc.c:642
+msgid "incompatible L operand value"
+msgstr "incompartible valor operativo L"
 
-#: ppc-opc.c:956 ppc-opc.c:993
+#: ppc-opc.c:686 ppc-opc.c:721
 msgid "illegal bitmask"
-msgstr "máscara de bits ilegal"
+msgstr "máscara de bits ilegal"
 
-#: ppc-opc.c:1066
-msgid "value out of range"
-msgstr "valor fuera de rango"
+#: ppc-opc.c:808
+msgid "address register in load range"
+msgstr "registro de dirección en el rango de carga"
 
-#: ppc-opc.c:1142
+#: ppc-opc.c:874
 msgid "index register in load range"
-msgstr "registro índice en el rango de carga"
+msgstr "registro índice en el rango de carga"
+
+#: ppc-opc.c:903 ppc-opc.c:984
+msgid "source and target register operands must be different"
+msgstr "origen y destino de operaciones de registro deben ser diferentes"
 
-#: ppc-opc.c:1158
+#: ppc-opc.c:931
 msgid "invalid register operand when updating"
-msgstr "operando de registro inválido mientras se actualizaba"
+msgstr "invalida operando de registro al actualizar"
 
-#. Mark as non-valid instruction
-#: sparc-dis.c:750
-msgid "unknown"
-msgstr "desconocida"
+#: ppc-opc.c:1047
+msgid "illegal immediate value"
+msgstr "valor inmediato ilegal %s"
+
+#: ppc-opc.c:1194
+msgid "invalid sprg number"
+msgstr "invalida número sprg"
+
+#: ppc-opc.c:1231
+msgid "invalid tbr number"
+msgstr "invalida número tbr"
+
+#: ppc-opc.c:1373
+msgid "invalid constant"
+msgstr "invalida constante"
+
+#: ppc-opc.c:1478 ppc-opc.c:1505 ppc-opc.c:1532 ppc-opc.c:1559
+msgid "UIMM = 00000 is illegal"
+msgstr "UIMM = 00000 es ilegal"
+
+#: ppc-opc.c:1586
+msgid "UIMM values >7 are illegal"
+msgstr "UIMM valorados >7 son ilegales"
+
+#: ppc-opc.c:1613
+msgid "UIMM values >15 are illegal"
+msgstr "UIMM valorados >15 son ilegales"
+
+#: ppc-opc.c:1640
+msgid "GPR odd is illegal"
+msgstr "GPR impar es ilegal"
+
+#: ppc-opc.c:1667 ppc-opc.c:1694
+msgid "invalid offset"
+msgstr "invalida desplazamiento"
+
+#: ppc-opc.c:1721
+msgid "invalid Ddd value"
+msgstr "invalida valor Ddd"
+
+#. Invalid option.
+#: riscv-dis.c:68
+#, c-format
+msgid "Unrecognized disassembler option: %s\n"
+msgstr "Opción no reconocida del desensamblador: %s\n"
+
+#: riscv-dis.c:346
+#, c-format
+msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
+msgstr "# error interno, modificador (%c) sin definir"
+
+#: riscv-dis.c:498
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The following RISC-V-specific disassembler options are supported for use\n"
+"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Se admiten las siguientes opciones especificas del desensamblador RISC-V\n"
+"para emplearse con el interruptor -M (opciones múltiples deberían ser\n"
+"separadas con comas):\n"
+
+#: riscv-dis.c:502
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"  numeric       Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"  numérico       Escribe registro numérico, mejor que nombres ABI.\n"
+
+#: riscv-dis.c:505
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"  no-aliases    Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
+"                than into pseudoinstructions.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"  no-aliases    Desensamblar solo dentro de instrucciones canónicas, mejor\n"
+"                que dentro de pseudoinstrucciones.\n"
+
+#: s390-dis.c:42
+msgid "Disassemble in ESA architecture mode"
+msgstr "Desensambla en modo de arquitectura ESA"
+
+#: s390-dis.c:43
+msgid "Disassemble in z/Architecture mode"
+msgstr "Desensambla en modo z/Architecture"
+
+#: s390-dis.c:44
+msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits"
+msgstr "Escribe instrucciones desconocidas de acuerdo a longitud desde el primero de dos bits"
+
+#: s390-dis.c:409
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
+"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Se admiten las siguientes opciones de desensamblador específicas de S/390\n"
+"para usarse con el interruptor -M (las opciones múltiples deben separarse\n"
+"con comas):\n"
 
-#: sparc-dis.c:825
+#: score-dis.c:663 score-dis.c:870 score-dis.c:1031 score-dis.c:1145
+#: score-dis.c:1152 score-dis.c:1159 score7-dis.c:695 score7-dis.c:858
+msgid "<illegal instruction>"
+msgstr "<instrucción ilegal>"
+
+#: sparc-dis.c:309
 #, c-format
 msgid "Internal error:  bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
-msgstr "Error interno:  sparc-opcode.h erróneo: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
+msgstr "Error interno: sparc-opcode.h equivocado: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
 
-#: sparc-dis.c:836
+#: sparc-dis.c:320
 #, c-format
 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
-msgstr "Error interno: sparc-opcode.h erróneo: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
+msgstr "Error interno: sparc-opcode.h equivocado: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
 
-#: sparc-dis.c:885
+#: sparc-dis.c:379
 #, c-format
 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
-msgstr "Error interno: sparc-opcode.h erróneo: \"%s\" == \"%s\"\n"
+msgstr "Error interno: sparc-opcode.h equivocado: \"%s\" == \"%s\"\n"
+
+#. Mark as non-valid instruction.
+#: sparc-dis.c:1100
+msgid "unknown"
+msgstr "desconocida"
 
-#: v850-dis.c:224
+#: v850-dis.c:453
 #, c-format
 msgid "unknown operand shift: %x\n"
 msgstr "operando de desplazamiento desconocido: %x\n"
 
-#: v850-dis.c:236
+#: v850-dis.c:465
 #, c-format
-msgid "unknown pop reg: %d\n"
-msgstr "registro pop desconocido: %d\n"
+msgid "unknown reg: %d\n"
+msgstr "reg desconocido: %d\n"
 
 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c.  Error messages
 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
 #. specific command line option is given to GAS.
-#: v850-opc.c:68
+#: v850-opc.c:53
 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
-msgstr "el valor de desubicación no está en el rango y no está alineado"
+msgstr "el valor de desubicación no está en el rango y no está alineado"
 
-#: v850-opc.c:69
+#: v850-opc.c:54
 msgid "displacement value is out of range"
-msgstr "el valor de desubicación está fuera de rango"
+msgstr "el valor de desubicación está fuera de rango"
 
-#: v850-opc.c:70
+#: v850-opc.c:55
 msgid "displacement value is not aligned"
-msgstr "el valor de desubicación no está alineado"
+msgstr "el valor de desubicación no está alineado"
 
-#: v850-opc.c:72
+#: v850-opc.c:57
 msgid "immediate value is out of range"
-msgstr "el valor inmediato está fuera de rango"
+msgstr "el valor inmediato está fuera de rango"
 
-#: v850-opc.c:83
-msgid "branch value not in range and to odd offset"
-msgstr "el valor de ramificación no está en rango e indica un desplazamiento impar"
-
-#: v850-opc.c:85 v850-opc.c:117
+#: v850-opc.c:58
 msgid "branch value out of range"
-msgstr "el valor de ramificación está fuera de rango"
+msgstr "el valor de ramificación está fuera de rango"
+
+#: v850-opc.c:59
+msgid "branch value not in range and to odd offset"
+msgstr "el valor de ramificación no está en rango e indica un desplazamiento impar"
 
-#: v850-opc.c:88 v850-opc.c:120
+#: v850-opc.c:60
 msgid "branch to odd offset"
-msgstr "ramificación a un desplazamiento impar"
+msgstr "ramificación a un desplazamiento impar"
+
+#: v850-opc.c:61
+msgid "position value is out of range"
+msgstr "valor posicionado fuera del rango"
+
+#: v850-opc.c:62
+msgid "width value is out of range"
+msgstr "valor de anchura está fuera de rango"
+
+#: v850-opc.c:63
+msgid "SelID is out of range"
+msgstr "SelID está fuera de rango"
+
+#: v850-opc.c:64
+msgid "vector8 is out of range"
+msgstr "vector8 está fuera del rango"
 
-#: v850-opc.c:115
-msgid "branch value not in range and to an odd offset"
-msgstr "el valor de ramificación no está en rango e indica un desplazamiento impar"
+#: v850-opc.c:65
+msgid "vector5 is out of range"
+msgstr "vector5 está fuera del rango"
 
-#: v850-opc.c:346
+#: v850-opc.c:66
+msgid "imm10 is out of range"
+msgstr "imm10 está fuera de rango"
+
+#: v850-opc.c:67
+msgid "SR/SelID is out of range"
+msgstr "SR/SelID está fuera de rango"
+
+#: v850-opc.c:512
 msgid "invalid register for stack adjustment"
-msgstr "registro inválido para el ajuste de la pila"
+msgstr "invalida registro para el ajuste de la pila"
+
+#: v850-opc.c:532
+msgid "invalid register name"
+msgstr "invalida nombre de registro"
+
+#: wasm32-dis.c:88
+msgid "Disassemble \"register\" names"
+msgstr "Desensambla \"registro\" como nombres"
+
+#: wasm32-dis.c:89
+msgid "Name well-known globals"
+msgstr "Nombres globales bien conocidos"
+
+#: wasm32-dis.c:503
+#, c-format
+msgid ""
+"The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n"
+"with the -M switch:\n"
+msgstr ""
+"Las siguientes opciones de desensamblador específicas de WebAssembly son\n"
+"admitidas para usarse con el interruptor -M:\n"
+
+#: xc16x-asm.c:66
+msgid "Missing '#' prefix"
+msgstr "Ausente '#' como prefijo"
+
+#: xc16x-asm.c:82
+msgid "Missing '.' prefix"
+msgstr "Ausente '.' como prefijo"
+
+#: xc16x-asm.c:98
+msgid "Missing 'pof:' prefix"
+msgstr "Ausente 'pof:' como prefijo"
 
-#: v850-opc.c:370
-msgid "immediate value not in range and not even"
-msgstr "el valor inmediato no está en rango y no es par"
+#: xc16x-asm.c:114
+msgid "Missing 'pag:' prefix"
+msgstr "Ausente 'pag:' como prefijo"
 
-#: v850-opc.c:375
-msgid "immediate value must be even"
-msgstr "el valor inmediato debe ser par"
+#: xc16x-asm.c:130
+msgid "Missing 'sof:' prefix"
+msgstr "Ausente 'sof:' como prefijo"
 
-#: xstormy16-asm.c:74
+#: xc16x-asm.c:146
+msgid "Missing 'seg:' prefix"
+msgstr "Ausente 'seg:' como prefijo"
+
+#: xstormy16-asm.c:71
 msgid "Bad register in preincrement"
-msgstr "Registro erróneo en el preincremento"
+msgstr "Registro equivocado en el preincremento"
 
-#: xstormy16-asm.c:79
+#: xstormy16-asm.c:76
 msgid "Bad register in postincrement"
-msgstr "Registro erróneo en el postincremento"
+msgstr "Registro equivocado en el postincremento"
 
-#: xstormy16-asm.c:81
+#: xstormy16-asm.c:78
 msgid "Bad register name"
-msgstr "Nombre de registro erróneo"
+msgstr "Nombre de registro equivocado"
 
-#: xstormy16-asm.c:85
+#: xstormy16-asm.c:82
 msgid "Label conflicts with register name"
 msgstr "La etiqueta tiene conflictos con el nombre de registro"
 
-#: xstormy16-asm.c:89
+#: xstormy16-asm.c:86
 msgid "Label conflicts with `Rx'"
 msgstr "La etiqueta tiene conflictos con `Rx'"
 
-#: xstormy16-asm.c:91
+#: xstormy16-asm.c:88
 msgid "Bad immediate expression"
-msgstr "Expresión inmediata errónea"
+msgstr "Expresión inmediata equivocada"
+
+#: xstormy16-asm.c:109
+msgid "No relocation for small immediate"
+msgstr "No hay reubicaciones para inmediatos small"
 
-#: xstormy16-asm.c:120
+#: xstormy16-asm.c:119
 msgid "Small operand was not an immediate number"
-msgstr "El operando small no era un número inmediato"
+msgstr "Operando small no era un número inmediato"
+
+#: xstormy16-asm.c:157
+msgid "Operand is not a symbol"
+msgstr "El operando no es un símbolo"
+
+#: xstormy16-asm.c:165
+msgid "Syntax error: No trailing ')'"
+msgstr "Error sintáctico: No termina con ')'"
+
+#~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
+#~ msgstr "¡Referencia limm ilegal en la última instrucción!\n"
+
+#~ msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
+#~ msgstr "no se pueden ajustar las constantes de valores diferentes en la instrucción"
+
+#~ msgid "auxiliary register not allowed here"
+#~ msgstr "no se permite un registro auxiliar aquí"
+
+#~ msgid "attempt to set readonly register"
+#~ msgstr "se intentó cambiar un registro de sólo lectura"
+
+#~ msgid "attempt to read writeonly register"
+#~ msgstr "se intentó leer un registro de sólo escritura"
+
+#~ msgid "too many long constants"
+#~ msgstr "demasiadas constantes long"
+
+#~ msgid "too many shimms in load"
+#~ msgstr "demasiados shimms en load"
+
+#~ msgid "impossible store"
+#~ msgstr "almacenamiento imposible"
+
+#~ msgid "st operand error"
+#~ msgstr "error de operando st"
+
+#~ msgid "invalid load/shimm insn"
+#~ msgstr "instrucción load/shimm inválida"
+
+#~ msgid "ld operand error"
+#~ msgstr "error de operando ld"
+
+#~ msgid "jump flags, but no .f seen"
+#~ msgstr "opciones de salto, pero no se ve .f"
+
+#~ msgid "jump flags, but no limm addr"
+#~ msgstr "opciones de salto, pero no hay una dirección limm"
+
+#~ msgid "flag bits of jump address limm lost"
+#~ msgstr "se perdieron los bits de opción de dirección de salto limm"
+
+#~ msgid "attempt to set HR bits"
+#~ msgstr "se intentó cambiar los bits HR"
+
+#~ msgid "bad jump flags value"
+#~ msgstr "valor de opciones de salto erróneo"
+
+#~ msgid "branch address not on 4 byte boundary"
+#~ msgstr "la dirección de ramificación no está en un límite de 4 bytes"
+
+#~ msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
+#~ msgstr "se debe especificar un sufijo .jd o no nullify"
+
+#~ msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
+#~ msgstr "# error interno, secuencia de extensión incompleta (+)"
+
+#~ msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
+#~ msgstr "# error interno, secuencia de extensión sin definir (+%c)"
+
+#~ msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
+#~ msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (%c)"
+
+#~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (+%c)"
+#~ msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (+%c)"
+
+#~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (m%c)"
+#~ msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (m%c)"
+
+#~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (%c)"
+#~ msgstr "# error interno del desensamblador, no se reconoce el modificador (%c)"
+
+#~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
+#~ msgstr "el valor de ramificación no está en rango e indica un desplazamiento impar"
+
+#~ msgid "immediate value not in range and not even"
+#~ msgstr "el valor inmediato no está en rango y no es par"
+
+#~ msgid "%operator operand is not a symbol"
+#~ msgstr "el operando %operator no es un símbolo"
+
+#~ msgid "offset not a multiple of 2"
+#~ msgstr "el desplazamiento no es un múltiplo de 2"
+
+#~ msgid "offset greater than 62"
+#~ msgstr "el desplazamiento es mayor que 62"
+
+#~ msgid "offset not a multiple of 4"
+#~ msgstr "el desplazamiento no es un múltiplo de 4"
+
+#~ msgid "offset greater than 124"
+#~ msgstr "el desplazamiento es mayor que 124"
+
+#~ msgid "offset not a multiple of 8"
+#~ msgstr "el desplazamiento no es un múltiplo de 8"
+
+#~ msgid "offset greater than 248"
+#~ msgstr "el desplazamiento es mayor que 248"
+
+#~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
+#~ msgstr "el desplazamiento no está entre -2048 y 2047"
+
+#~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
+#~ msgstr "el desplazamiento no está entre -8192 y 8191"
+
+#~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
+#~ msgstr "ignorando los bits menos significativos en el desplazamiento de la rama"
+
+#~ msgid "target register operand must be even"
+#~ msgstr "el operando de registro objetivo debe ser par"
+
+#~ msgid "source register operand must be even"
+#~ msgstr "el operando de registro fuente debe ser par"
+
+#~ msgid "unknown\t0x%04x"
+#~ msgstr "desconocido\t0x%04x"
 
 #~ msgid "unrecognized keyword/register name"
 #~ msgstr "nombre clave/de registro no reconocido"
This page took 0.120637 seconds and 4 git commands to generate.