Updated translations for some of the binutils subdirectory.
[deliverable/binutils-gdb.git] / opcodes / po / pt_BR.po
index 9459ceaacb4ee2cf4c23d7b940fc51398bb96c89..30dfdcc8ebbeb36c87a44728b02fac0ff360f633 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Brazilian Portuguese translation for opcodes
-# Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
 # Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>, 2002.
-# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2018.
+# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2018, 2019.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: opcodes 2.30.90\n"
+"Project-Id-Version: opcodes 2.31.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-06-24 19:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-06-25 01:00-0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-01-19 16:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-01-21 11:37-0200\n"
 "Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: pt_BR\n"
@@ -19,21 +19,21 @@ msgstr ""
 "X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 
-#: aarch64-asm.c:805
+#: aarch64-asm.c:819
 msgid "specified register cannot be read from"
 msgstr "o registrador especificado não pôde ser lido"
 
-#: aarch64-asm.c:814
+#: aarch64-asm.c:828
 msgid "specified register cannot be written to"
 msgstr "o registrador especificado não pôde ser escrito"
 
 #. Invalid option.
-#: aarch64-dis.c:94 arc-dis.c:782 arm-dis.c:6158
+#: aarch64-dis.c:92 arc-dis.c:782 arm-dis.c:6174
 #, c-format
 msgid "unrecognised disassembler option: %s"
 msgstr "opção do desmontador desconhecida: %s"
 
-#: aarch64-dis.c:3362
+#: aarch64-dis.c:3448
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr ""
 "As opções do desmontador específicas para AARCH64 a seguir não têm suporte\n"
 "ao uso com a opção -M (opções múltiplas devem ser separadas por vírgulas):\n"
 
-#: aarch64-dis.c:3366
+#: aarch64-dis.c:3452
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  no-aliases         Não exibe apelidos de instrução.\n"
 
-#: aarch64-dis.c:3369
+#: aarch64-dis.c:3455
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -62,7 +62,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  aliases            Exibe apelidos de instrução.\n"
 
-#: aarch64-dis.c:3372
+#: aarch64-dis.c:3458
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -71,7 +71,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  no-notes           Não exibe notas de instrução.\n"
 
-#: aarch64-dis.c:3375
+#: aarch64-dis.c:3461
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  notes              Exibe notas de instrução.\n"
 
-#: aarch64-dis.c:3379
+#: aarch64-dis.c:3465
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -89,222 +89,266 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  debug_dump         Opção temporária para depurar rastros.\n"
 
-#: aarch64-dis.c:3383 mips-dis.c:2612 mips-dis.c:2620 mips-dis.c:2622
-#: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:509
+#: aarch64-dis.c:3469 mips-dis.c:2773 mips-dis.c:2783 mips-dis.c:2786
+#: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:552
 #, c-format
 msgid "\n"
 msgstr "\n"
 
-#: aarch64-opc.c:1311
+#: aarch64-opc.c:1339
 msgid "immediate value"
 msgstr "valor de imediato"
 
-#: aarch64-opc.c:1321
+#: aarch64-opc.c:1349
 msgid "immediate offset"
 msgstr "deslocamento de imediato"
 
-#: aarch64-opc.c:1331
+#: aarch64-opc.c:1359
 msgid "register number"
 msgstr "número de registrador"
 
-#: aarch64-opc.c:1341
+#: aarch64-opc.c:1369
 msgid "register element index"
 msgstr "índice de elemento de registrador"
 
-#: aarch64-opc.c:1351
+#: aarch64-opc.c:1379
 msgid "shift amount"
 msgstr "quantidade de troca"
 
-#: aarch64-opc.c:1363
+#: aarch64-opc.c:1391
 msgid "multiplier"
 msgstr "multiplicador"
 
-#: aarch64-opc.c:1436
+#: aarch64-opc.c:1464
 msgid "reg pair must start from even reg"
 msgstr "dupla de reg deve iniciar a partir do mesmo reg"
 
-#: aarch64-opc.c:1442
+#: aarch64-opc.c:1470
 msgid "reg pair must be contiguous"
 msgstr "par de regs deve ser contíguo"
 
-#: aarch64-opc.c:1456
+#: aarch64-opc.c:1484
 msgid "extraneous register"
 msgstr "registro estranho"
 
-#: aarch64-opc.c:1462
+#: aarch64-opc.c:1490
 msgid "missing register"
 msgstr "faltando o registro"
 
-#: aarch64-opc.c:1473
+#: aarch64-opc.c:1501
 msgid "stack pointer register expected"
 msgstr "registro de ponteiro de pilha esperado"
 
-#: aarch64-opc.c:1496
+#: aarch64-opc.c:1524
 msgid "z0-z15 expected"
 msgstr "z0-z15 esperado"
 
-#: aarch64-opc.c:1497
+#: aarch64-opc.c:1525
 msgid "z0-z7 expected"
 msgstr "z0-z7 esperado"
 
-#: aarch64-opc.c:1523
+#: aarch64-opc.c:1551
 msgid "invalid register list"
 msgstr "lista de registrador inválida"
 
-#: aarch64-opc.c:1537
+#: aarch64-opc.c:1565
 msgid "p0-p7 expected"
 msgstr "p0-p7 esperado"
 
-#: aarch64-opc.c:1563 aarch64-opc.c:1571
+#: aarch64-opc.c:1591 aarch64-opc.c:1599
 msgid "unexpected address writeback"
 msgstr "writeback de endereço inesperado"
 
-#: aarch64-opc.c:1582
+#: aarch64-opc.c:1611
 msgid "address writeback expected"
 msgstr "writeback de endereço esperado"
 
-#: aarch64-opc.c:1629
+#: aarch64-opc.c:1658
 msgid "negative or unaligned offset expected"
 msgstr "posição negativa ou desalinhada esperada"
 
-#: aarch64-opc.c:1656
+#: aarch64-opc.c:1715
 msgid "invalid register offset"
 msgstr "deslocamento de registrador inválido"
 
-#: aarch64-opc.c:1678
+#: aarch64-opc.c:1737
 msgid "invalid post-increment amount"
 msgstr "quantidade pós-incremento inválida"
 
-#: aarch64-opc.c:1694 aarch64-opc.c:2172
+#: aarch64-opc.c:1753 aarch64-opc.c:2247
 msgid "invalid shift amount"
 msgstr "quantidade de troca inválida"
 
-#: aarch64-opc.c:1707
+#: aarch64-opc.c:1766
 msgid "invalid extend/shift operator"
 msgstr "operador de extensão/troca inválido"
 
-#: aarch64-opc.c:1753 aarch64-opc.c:1993 aarch64-opc.c:2028 aarch64-opc.c:2047
-#: aarch64-opc.c:2055 aarch64-opc.c:2126 aarch64-opc.c:2302 aarch64-opc.c:2402
-#: aarch64-opc.c:2415
+#: aarch64-opc.c:1812 aarch64-opc.c:2052 aarch64-opc.c:2087 aarch64-opc.c:2106
+#: aarch64-opc.c:2114 aarch64-opc.c:2201 aarch64-opc.c:2377 aarch64-opc.c:2477
+#: aarch64-opc.c:2490
 msgid "immediate out of range"
 msgstr "imediato fora da faixa"
 
-#: aarch64-opc.c:1775 aarch64-opc.c:1817 aarch64-opc.c:1867 aarch64-opc.c:1901
+#: aarch64-opc.c:1834 aarch64-opc.c:1876 aarch64-opc.c:1926 aarch64-opc.c:1960
 msgid "invalid addressing mode"
 msgstr "modo de endereço inválido"
 
-#: aarch64-opc.c:1859
+#: aarch64-opc.c:1918
 msgid "index register xzr is not allowed"
 msgstr "registrador de índice xzr não é permitido"
 
-#: aarch64-opc.c:1981 aarch64-opc.c:2003 aarch64-opc.c:2205 aarch64-opc.c:2213
-#: aarch64-opc.c:2279 aarch64-opc.c:2308
+#: aarch64-opc.c:2040 aarch64-opc.c:2062 aarch64-opc.c:2280 aarch64-opc.c:2288
+#: aarch64-opc.c:2354 aarch64-opc.c:2383
 msgid "invalid shift operator"
 msgstr "operador de troca inválido"
 
-#: aarch64-opc.c:1987
+#: aarch64-opc.c:2046
 msgid "shift amount must be 0 or 12"
 msgstr "quantidade de troca deve ser 0 ou 12"
 
-#: aarch64-opc.c:2010
+#: aarch64-opc.c:2069
 msgid "shift amount must be a multiple of 16"
 msgstr "quantidade de troca deve ser um múltiplo de 16"
 
-#: aarch64-opc.c:2022
+#: aarch64-opc.c:2081
 msgid "negative immediate value not allowed"
 msgstr "valor negativo imediato não permitido"
 
-#: aarch64-opc.c:2137
+#: aarch64-opc.c:2212
 msgid "immediate zero expected"
 msgstr "zero imediato esperado"
 
-#: aarch64-opc.c:2151
+#: aarch64-opc.c:2226
 msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
 msgstr "rotação esperado ser 0, 90, 180 ou 270"
 
-#: aarch64-opc.c:2161
+#: aarch64-opc.c:2236
 msgid "rotate expected to be 90 or 270"
 msgstr "rotação esperado ser 90 ou 270"
 
-#: aarch64-opc.c:2221
+#: aarch64-opc.c:2296
 msgid "shift is not permitted"
 msgstr "troca não é permitida"
 
-#: aarch64-opc.c:2246
+#: aarch64-opc.c:2321
 msgid "invalid value for immediate"
 msgstr "valor inválido para imediato"
 
-#: aarch64-opc.c:2271
+#: aarch64-opc.c:2346
 msgid "shift amount must be 0 or 16"
 msgstr "quantidade de troca deve ser 0 ou 16"
 
-#: aarch64-opc.c:2292
+#: aarch64-opc.c:2367
 msgid "floating-point immediate expected"
 msgstr "imediato ponto flutuante esperado"
 
-#: aarch64-opc.c:2326
+#: aarch64-opc.c:2401
 msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
 msgstr "nenhuma quantidade de troca permitida para constantes de 8 bits"
 
-#: aarch64-opc.c:2336
+#: aarch64-opc.c:2411
 msgid "shift amount must be 0 or 8"
 msgstr "quantidade de troca deve ser 0 ou 8"
 
-#: aarch64-opc.c:2349
+#: aarch64-opc.c:2424
 msgid "immediate too big for element size"
 msgstr "imediato grande demais para tamanho de elemento"
 
-#: aarch64-opc.c:2356
+#: aarch64-opc.c:2431
 msgid "invalid arithmetic immediate"
 msgstr "imediato aritmético inválido"
 
-#: aarch64-opc.c:2370
+#: aarch64-opc.c:2445
 msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
 msgstr "valor de ponto flutuante deve ser 0.5 ou 1.0"
 
-#: aarch64-opc.c:2380
+#: aarch64-opc.c:2455
 msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
 msgstr "valor de ponto flutuante deve ser 0.5 ou 2.0"
 
-#: aarch64-opc.c:2390
+#: aarch64-opc.c:2465
 msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
 msgstr "valor de ponto flutuante deve ser 0.0 ou 1.0"
 
-#: aarch64-opc.c:2421
+#: aarch64-opc.c:2496
 msgid "invalid replicated MOV immediate"
 msgstr "imediato MOV replicado inválido"
 
-#: aarch64-opc.c:2536
+#: aarch64-opc.c:2614
 msgid "extend operator expected"
 msgstr "operador de extensão esperado"
 
-#: aarch64-opc.c:2549
+#: aarch64-opc.c:2627
 msgid "missing extend operator"
 msgstr "faltando o operador de extensão"
 
-#: aarch64-opc.c:2555
+#: aarch64-opc.c:2633
 msgid "'LSL' operator not allowed"
 msgstr "operador \"LSL\" não permitido"
 
-#: aarch64-opc.c:2576
+#: aarch64-opc.c:2654
 msgid "W register expected"
 msgstr "registrador W esperado"
 
-#: aarch64-opc.c:2587
+#: aarch64-opc.c:2665
 msgid "shift operator expected"
 msgstr "operador de troca esperado"
 
-#: aarch64-opc.c:2594
+#: aarch64-opc.c:2672
 msgid "'ROR' operator not allowed"
 msgstr "operador \"ROR\" não permitido"
 
-#: aarch64-opc.c:3583
-msgid "reading from a write-only register."
-msgstr "lendo de um registrado de somente leitura."
+#: aarch64-opc.c:3671
+msgid "reading from a write-only register"
+msgstr "lendo de um registrado de somente leitura"
 
-#: aarch64-opc.c:3585
-msgid "writing to a read-only register."
-msgstr "escrevendo em um registrador de somente leitura."
+#: aarch64-opc.c:3673
+msgid "writing to a read-only register"
+msgstr "escrevendo em um registrador de somente leitura"
+
+#: aarch64-opc.c:4815
+msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
+msgstr "a instrução abre nova sequência de dependência sem terminar a anterior"
+
+#: aarch64-opc.c:4835
+msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
+msgstr "a sequência anterior \"movprfx\" não foi fechada"
+
+#: aarch64-opc.c:4852
+msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
+msgstr "instrução SVE esperada após \"movprfx\""
+
+#: aarch64-opc.c:4865
+msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
+msgstr "instrução SVE compatível com \"movprfx\" esperada"
+
+#: aarch64-opc.c:4956
+msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
+msgstr "instrução de predicado esperada após \"movprfx\""
+
+#: aarch64-opc.c:4968
+msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
+msgstr "predicado de mesclagem esperado devido ao \"movprfx\" precedente"
+
+#: aarch64-opc.c:4980
+msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
+msgstr "registro de predicado difere daquele no \"movprfx\" precedente"
+
+#: aarch64-opc.c:4999
+msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
+msgstr "registro de saída do \"movprfx\" precedente não usado na instrução atual"
+
+#: aarch64-opc.c:5012
+msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
+msgstr "registro de saída do \"movprfx\" precedente esperado como saída"
+
+#: aarch64-opc.c:5024
+msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
+msgstr "registro de saída do \"movprfx\" precedente usado como entrada"
+
+#: aarch64-opc.c:5040
+msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
+msgstr "tamanho de registro não compatível com o \"movprfx\" anterior"
 
 #: alpha-opc.c:154
 msgid "branch operand unaligned"
@@ -448,7 +492,7 @@ msgid "register must be ILINK2"
 msgstr "registrador deve ser ILINK2"
 
 #. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
-#: arc-opc.c:379 arc-opc.c:417 arc-opc.c:455 arc-opc.c:720
+#: arc-opc.c:379 arc-opc.c:417 arc-opc.c:455 arc-opc.c:724
 msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
 msgstr "registrador deve ser r0-r3 ou r12-r15"
 
@@ -476,116 +520,116 @@ msgstr "número de registrador inválido, deve ser blink"
 msgid "invalid register number, should be pcl"
 msgstr "número de registrador inválido, deve ser pcl"
 
-#: arc-opc.c:768
+#: arc-opc.c:772
 msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
 msgstr "tamanho inválido, deve ser 1, 2, 4 ou 8"
 
-#: arc-opc.c:813
+#: arc-opc.c:817
 msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
 msgstr "imediato inválido, deve ser 1, 2 ou 4"
 
-#: arc-opc.c:852
+#: arc-opc.c:856
 msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
 msgstr "valor inválido para imediato ld/st CMEM"
 
-#: arc-opc.c:879
+#: arc-opc.c:883
 msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
 msgstr "posição inválida, deve ser 0, 16, 32, 48 ou 64."
 
-#: arc-opc.c:913
+#: arc-opc.c:917
 msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
 msgstr "posição inválida, deve ser 16, 32, 48, 64 ou 128."
 
-#: arc-opc.c:935
+#: arc-opc.c:939
 msgid "invalid size value must be on range 1-64."
 msgstr "valor de tamanho inválido deve estar no intervalo de 1-64."
 
-#: arc-opc.c:966
+#: arc-opc.c:970
 msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
 msgstr "posição inválida, deve ser 0, 8, 16 ou 24"
 
-#: arc-opc.c:991
+#: arc-opc.c:995
 msgid "invalid size, value must be "
 msgstr "tamanho inválido, valor deve ser "
 
-#: arc-opc.c:1065
+#: arc-opc.c:1069
 msgid "value out of range 1 - 256"
 msgstr "valor fora da faixa 1 - 256"
 
-#: arc-opc.c:1074
+#: arc-opc.c:1078
 msgid "value must be power of 2"
 msgstr "valor de ser uma potência de 2"
 
-#: arc-opc.c:1127
+#: arc-opc.c:1131
 msgid "value must be in the range 0 to 28"
 msgstr "valor deve estar no intervalo de 0 a 28"
 
-#: arc-opc.c:1149
+#: arc-opc.c:1153
 msgid "value must be in the range 1 to "
 msgstr "valor deve estar no intervalo de 1 a "
 
-#: arc-opc.c:1179
+#: arc-opc.c:1183
 msgid "value must be in the range 0 to 240"
 msgstr "valor deve estar no intervalo de 0 a 240"
 
-#: arc-opc.c:1181
+#: arc-opc.c:1185
 msgid "value must be a multiple of 16"
 msgstr "valor deve ser um múltiplo de 16"
 
-#: arc-opc.c:1201
+#: arc-opc.c:1205
 msgid "invalid address type for operand"
 msgstr "tipo de endereço inválido para operando"
 
-#: arc-opc.c:1235
+#: arc-opc.c:1239
 msgid "value must be in the range 0 to 31"
 msgstr "valor deve estar no intervalo de 0 a 31"
 
-#: arc-opc.c:1260
+#: arc-opc.c:1264
 msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
 msgstr "posição inválida, deve ser um dentre: 0,4,8,...124."
 
-#: arm-dis.c:3229
+#: arm-dis.c:3242
 msgid "Select raw register names"
 msgstr "Seleciona nomes de registrador não tratado"
 
-#: arm-dis.c:3231
+#: arm-dis.c:3244
 msgid "Select register names used by GCC"
 msgstr "Seleciona nomes de registradores usados pelo GCC"
 
-#: arm-dis.c:3233
+#: arm-dis.c:3246
 msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
 msgstr "Seleciona nomes de registradores usados em documentação ISA do ARM"
 
-#: arm-dis.c:3235
+#: arm-dis.c:3248
 msgid "Assume all insns are Thumb insns"
 msgstr "Presume que todos insns são insns Thumb"
 
-#: arm-dis.c:3236
+#: arm-dis.c:3249
 msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
 msgstr "Examina rótulo anterior para determinar o tipo de um insn"
 
-#: arm-dis.c:3237
+#: arm-dis.c:3250
 msgid "Select register names used in the APCS"
 msgstr "Selecione nomes de registradores usados no APCS"
 
-#: arm-dis.c:3239
+#: arm-dis.c:3252
 msgid "Select register names used in the ATPCS"
 msgstr "Selecione nomes de registradores usados no ATPCS"
 
-#: arm-dis.c:3241
+#: arm-dis.c:3254
 msgid "Select special register names used in the ATPCS"
 msgstr "Selecione nomes de registradores especiais usados no ATPCS"
 
-#: arm-dis.c:3639
+#: arm-dis.c:3652
 msgid "<illegal precision>"
 msgstr "<precisão ilegal>"
 
-#: arm-dis.c:6149
+#: arm-dis.c:6165
 #, c-format
 msgid "unrecognised register name set: %s"
 msgstr "conjunto de nomes de registrador desconhecido: %s"
 
-#: arm-dis.c:6855
+#: arm-dis.c:6906
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -682,7 +726,7 @@ msgstr "Não é um endereço relativo a pc."
 
 #: epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264 ip2k-asm.c:512
 #: iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585 m32r-asm.c:329
-#: mep-asm.c:1288 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:504 xc16x-asm.c:377
+#: mep-asm.c:1288 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:512 xc16x-asm.c:377
 #: xstormy16-asm.c:277
 #, c-format
 msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
@@ -690,7 +734,7 @@ msgstr "erro interno: campo %d desconhecido durante análise"
 
 #: epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316 ip2k-asm.c:564
 #: iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637 m32r-asm.c:381
-#: mep-asm.c:1340 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:556 xc16x-asm.c:429
+#: mep-asm.c:1340 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:564 xc16x-asm.c:429
 #: xstormy16-asm.c:329
 msgid "missing mnemonic in syntax string"
 msgstr "mnemônico faltando na string de sintaxe"
@@ -705,7 +749,7 @@ msgstr "mnemônico faltando na string de sintaxe"
 #: m32c-asm.c:1865 m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520
 #: m32r-asm.c:609 m32r-asm.c:716 mep-asm.c:1475 mep-asm.c:1479 mep-asm.c:1568
 #: mep-asm.c:1675 mt-asm.c:783 mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983
-#: or1k-asm.c:691 or1k-asm.c:695 or1k-asm.c:784 or1k-asm.c:891 xc16x-asm.c:564
+#: or1k-asm.c:699 or1k-asm.c:703 or1k-asm.c:792 or1k-asm.c:899 xc16x-asm.c:564
 #: xc16x-asm.c:568 xc16x-asm.c:657 xc16x-asm.c:764 xstormy16-asm.c:464
 #: xstormy16-asm.c:468 xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
 msgid "unrecognized instruction"
@@ -713,7 +757,7 @@ msgstr "instrução não reconhecida"
 
 #: epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498 ip2k-asm.c:746
 #: iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819 m32r-asm.c:563
-#: mep-asm.c:1522 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:738 xc16x-asm.c:611
+#: mep-asm.c:1522 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:746 xc16x-asm.c:611
 #: xstormy16-asm.c:511
 #, c-format
 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
@@ -721,7 +765,7 @@ msgstr "erro de sintaxe (esperado caractere \"%c\", encontrado \"%c\")"
 
 #: epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508 ip2k-asm.c:756
 #: iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829 m32r-asm.c:573
-#: mep-asm.c:1532 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:748 xc16x-asm.c:621
+#: mep-asm.c:1532 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:756 xc16x-asm.c:621
 #: xstormy16-asm.c:521
 #, c-format
 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
@@ -729,21 +773,21 @@ msgstr "erro de sintaxe (esperado caractere \"%c\", encontrado fim de instruçã
 
 #: epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538 ip2k-asm.c:786
 #: iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859 m32r-asm.c:603
-#: mep-asm.c:1562 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:778 xc16x-asm.c:651
+#: mep-asm.c:1562 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:786 xc16x-asm.c:651
 #: xstormy16-asm.c:551
 msgid "junk at end of line"
 msgstr "lixo no fim da linha"
 
 #: epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650 ip2k-asm.c:898
 #: iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971 m32r-asm.c:715
-#: mep-asm.c:1674 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:890 xc16x-asm.c:763
+#: mep-asm.c:1674 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:898 xc16x-asm.c:763
 #: xstormy16-asm.c:663
 msgid "unrecognized form of instruction"
 msgstr "forma de instrução não reconhecida"
 
 #: epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664 ip2k-asm.c:912
 #: iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985 m32r-asm.c:729
-#: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:904 xc16x-asm.c:777
+#: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:912 xc16x-asm.c:777
 #: xstormy16-asm.c:677
 #, c-format
 msgid "bad instruction `%.50s...'"
@@ -751,7 +795,7 @@ msgstr "instrução \"%.50s…\" errada"
 
 #: epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667 ip2k-asm.c:915
 #: iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988 m32r-asm.c:732
-#: mep-asm.c:1691 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:907 xc16x-asm.c:780
+#: mep-asm.c:1691 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:915 xc16x-asm.c:780
 #: xstormy16-asm.c:680
 #, c-format
 msgid "bad instruction `%.50s'"
@@ -775,13 +819,13 @@ msgstr "erro interno: epiphany_cgen_cpu_open: nenhuma extremidade especificada"
 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
 #: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41
 #: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:275
-#: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:39 or1k-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
+#: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
 msgid "*unknown*"
 msgstr "*desconhecida*"
 
 #: epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397 ip2k-dis.c:289
 #: iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892 m32r-dis.c:280
-#: mep-dis.c:1188 mt-dis.c:291 or1k-dis.c:142 xc16x-dis.c:421
+#: mep-dis.c:1188 mt-dis.c:291 or1k-dis.c:145 xc16x-dis.c:421
 #: xstormy16-dis.c:169
 #, c-format
 msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
@@ -805,7 +849,7 @@ msgstr "operando fora da faixa (0x%lx não está entre 0 e 0x%lx)"
 
 #: epiphany-ibld.c:880 fr30-ibld.c:735 frv-ibld.c:861 ip2k-ibld.c:612
 #: iq2000-ibld.c:718 lm32-ibld.c:639 m32c-ibld.c:1736 m32r-ibld.c:670
-#: mep-ibld.c:1213 mt-ibld.c:754 or1k-ibld.c:651 xc16x-ibld.c:757
+#: mep-ibld.c:1213 mt-ibld.c:754 or1k-ibld.c:658 xc16x-ibld.c:757
 #: xstormy16-ibld.c:683
 #, c-format
 msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
@@ -813,7 +857,7 @@ msgstr "erro interno: campo %d desconhecido ao compilar insn"
 
 #: epiphany-ibld.c:1175 fr30-ibld.c:941 frv-ibld.c:1179 ip2k-ibld.c:688
 #: iq2000-ibld.c:894 lm32-ibld.c:744 m32c-ibld.c:2898 m32r-ibld.c:808
-#: mep-ibld.c:1813 mt-ibld.c:975 or1k-ibld.c:757 xc16x-ibld.c:978
+#: mep-ibld.c:1813 mt-ibld.c:975 or1k-ibld.c:772 xc16x-ibld.c:978
 #: xstormy16-ibld.c:830
 #, c-format
 msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
@@ -821,7 +865,7 @@ msgstr "erro interno: campo %d desconhecido ao decodificar insn"
 
 #: epiphany-ibld.c:1319 fr30-ibld.c:1088 frv-ibld.c:1458 ip2k-ibld.c:763
 #: iq2000-ibld.c:1026 lm32-ibld.c:834 m32c-ibld.c:3516 m32r-ibld.c:922
-#: mep-ibld.c:2284 mt-ibld.c:1176 or1k-ibld.c:841 xc16x-ibld.c:1200
+#: mep-ibld.c:2284 mt-ibld.c:1176 or1k-ibld.c:859 xc16x-ibld.c:1200
 #: xstormy16-ibld.c:941
 #, c-format
 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
@@ -829,7 +873,7 @@ msgstr "erro interno: campo %d desconhecido ao obter operando int"
 
 #: epiphany-ibld.c:1445 fr30-ibld.c:1217 frv-ibld.c:1719 ip2k-ibld.c:820
 #: iq2000-ibld.c:1140 lm32-ibld.c:906 m32c-ibld.c:4116 m32r-ibld.c:1018
-#: mep-ibld.c:2737 mt-ibld.c:1359 or1k-ibld.c:907 xc16x-ibld.c:1404
+#: mep-ibld.c:2737 mt-ibld.c:1359 or1k-ibld.c:928 xc16x-ibld.c:1404
 #: xstormy16-ibld.c:1034
 #, c-format
 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
@@ -837,7 +881,7 @@ msgstr "erro interno: campo %d desconhecido ao obter operando vma"
 
 #: epiphany-ibld.c:1578 fr30-ibld.c:1349 frv-ibld.c:1987 ip2k-ibld.c:880
 #: iq2000-ibld.c:1261 lm32-ibld.c:985 m32c-ibld.c:4704 m32r-ibld.c:1120
-#: mep-ibld.c:3151 mt-ibld.c:1549 or1k-ibld.c:980 xc16x-ibld.c:1609
+#: mep-ibld.c:3151 mt-ibld.c:1549 or1k-ibld.c:1004 xc16x-ibld.c:1609
 #: xstormy16-ibld.c:1134
 #, c-format
 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
@@ -845,7 +889,7 @@ msgstr "erro interno: campo %d desconhecido ao definir operando int"
 
 #: epiphany-ibld.c:1701 fr30-ibld.c:1471 frv-ibld.c:2245 ip2k-ibld.c:930
 #: iq2000-ibld.c:1372 lm32-ibld.c:1054 m32c-ibld.c:5282 m32r-ibld.c:1212
-#: mep-ibld.c:3555 mt-ibld.c:1729 or1k-ibld.c:1043 xc16x-ibld.c:1804
+#: mep-ibld.c:3555 mt-ibld.c:1729 or1k-ibld.c:1070 xc16x-ibld.c:1804
 #: xstormy16-ibld.c:1224
 #, c-format
 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
@@ -943,11 +987,11 @@ msgstr "Hmmmm 0x%x"
 msgid "Don't understand 0x%x \n"
 msgstr "Não entendo 0x%x \n"
 
-#: i386-dis.c:12405
+#: i386-dis.c:11058
 msgid "<internal disassembler error>"
 msgstr "<erro interno do desmontador>"
 
-#: i386-dis.c:12700
+#: i386-dis.c:11353
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -958,32 +1002,32 @@ msgstr ""
 "As opções do desmontador específicas para i386/x86-64 a seguir não têm suporte\n"
 "ao uso com a opção -M (opções múltiplas devem ser separadas por vírgulas):\n"
 
-#: i386-dis.c:12704
+#: i386-dis.c:11357
 #, c-format
 msgid "  x86-64      Disassemble in 64bit mode\n"
 msgstr "  x86-64      Desmonta no modo 64bit\n"
 
-#: i386-dis.c:12705
+#: i386-dis.c:11358
 #, c-format
 msgid "  i386        Disassemble in 32bit mode\n"
 msgstr "  i386        Desmonta no modo 32bit\n"
 
-#: i386-dis.c:12706
+#: i386-dis.c:11359
 #, c-format
 msgid "  i8086       Disassemble in 16bit mode\n"
 msgstr "  i8086       Desmonta no modo 16bit\n"
 
-#: i386-dis.c:12707
+#: i386-dis.c:11360
 #, c-format
 msgid "  att         Display instruction in AT&T syntax\n"
 msgstr "  att         Exibe instrução na sintaxe AT&T\n"
 
-#: i386-dis.c:12708
+#: i386-dis.c:11361
 #, c-format
 msgid "  intel       Display instruction in Intel syntax\n"
 msgstr "  intel       Exibe instrução na sintaxe Intel\n"
 
-#: i386-dis.c:12709
+#: i386-dis.c:11362
 #, c-format
 msgid ""
 "  att-mnemonic\n"
@@ -992,7 +1036,7 @@ msgstr ""
 "  att-mnemonic\n"
 "              Exibe instrução em mnemônico AT&T\n"
 
-#: i386-dis.c:12711
+#: i386-dis.c:11364
 #, c-format
 msgid ""
 "  intel-mnemonic\n"
@@ -1001,106 +1045,106 @@ msgstr ""
 "  intel-mnemonic\n"
 "              Exibe instrução na mnemônico Intel\n"
 
-#: i386-dis.c:12713
+#: i386-dis.c:11366
 #, c-format
 msgid "  addr64      Assume 64bit address size\n"
 msgstr "  addr64      Presume tamanho de endereço de 64bit\n"
 
-#: i386-dis.c:12714
+#: i386-dis.c:11367
 #, c-format
 msgid "  addr32      Assume 32bit address size\n"
 msgstr "  addr32      Presume tamanho de endereço de 32bit\n"
 
-#: i386-dis.c:12715
+#: i386-dis.c:11368
 #, c-format
 msgid "  addr16      Assume 16bit address size\n"
 msgstr "  addr16      Presume tamanho de endereço de 16bit\n"
 
-#: i386-dis.c:12716
+#: i386-dis.c:11369
 #, c-format
 msgid "  data32      Assume 32bit data size\n"
 msgstr "  data32      Presume tamanho de dados de 32bit\n"
 
-#: i386-dis.c:12717
+#: i386-dis.c:11370
 #, c-format
 msgid "  data16      Assume 16bit data size\n"
 msgstr "  data16      Presume tamanho de dados de 16bit\n"
 
-#: i386-dis.c:12718
+#: i386-dis.c:11371
 #, c-format
 msgid "  suffix      Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
 msgstr "  suffix      Sempre exibe sufixo da instrução na sintaxe AT&T\n"
 
-#: i386-dis.c:12719
+#: i386-dis.c:11372
 #, c-format
 msgid "  amd64       Display instruction in AMD64 ISA\n"
 msgstr "  amd64       Exibe instrução em AMD64 ISA\n"
 
-#: i386-dis.c:12720
+#: i386-dis.c:11373
 #, c-format
 msgid "  intel64     Display instruction in Intel64 ISA\n"
 msgstr "  intel64     Exibe instrução em Intel64 ISA\n"
 
-#: i386-dis.c:13260
+#: i386-dis.c:11936
 msgid "64-bit address is disabled"
 msgstr "endereço de 64 bits está desabilitado"
 
-#: i386-gen.c:730
+#: i386-gen.c:732
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: erro: "
 
-#: i386-gen.c:909
+#: i386-gen.c:911
 #, c-format
 msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
 msgstr "%s: %d: bitfield desconhecido: %s\n"
 
-#: i386-gen.c:911
+#: i386-gen.c:913
 #, c-format
 msgid "unknown bitfield: %s\n"
 msgstr "bitfield desconhecido: %s\n"
 
-#: i386-gen.c:974
+#: i386-gen.c:976
 #, c-format
 msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
 msgstr "%s: %d: faltando \")\" em bitfield: %s\n"
 
-#: i386-gen.c:1275
+#: i386-gen.c:1077
 #, c-format
-msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
-msgstr "não foi possível localizar i386-opc.tbl para leitura, errno = %s\n"
+msgid "unknown broadcast operand: %s\n"
+msgstr "operando de transmissão desconhecido: %s\n"
 
-#: i386-gen.c:1406
+#: i386-gen.c:1478
 #, c-format
 msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
 msgstr "não foi possível localizar i386-reg.tbl para leitura, errno = %s\n"
 
-#: i386-gen.c:1484
+#: i386-gen.c:1556
 #, c-format
 msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
 msgstr "não foi possível criar i386-init.h, errno = %s\n"
 
-#: i386-gen.c:1574 ia64-gen.c:2829
+#: i386-gen.c:1646 ia64-gen.c:2829
 #, c-format
 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
 msgstr "não foi possível alterar diretório para \"%s\", errno = %s\n"
 
-#: i386-gen.c:1586 i386-gen.c:1589
+#: i386-gen.c:1658 i386-gen.c:1661
 #, c-format
 msgid "CpuMax != %d!\n"
 msgstr "CpuMax != %d!\n"
 
-#: i386-gen.c:1593
+#: i386-gen.c:1665
 #, c-format
 msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
 msgstr "%d bits não usados em i386_cpu_flags.\n"
 
-#: i386-gen.c:1600
+#: i386-gen.c:1672
 #, c-format
 msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
 msgstr "%d bits não usados em i386_operand_type.\n"
 
-#: i386-gen.c:1614
+#: i386-gen.c:1686
 #, c-format
 msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
 msgstr "não foi possível criar i386-tbl.h, errno = %s\n"
@@ -1510,161 +1554,117 @@ msgstr "erro interno: mep_cgen_cpu_open: sem suporte ao argumento \"%d\""
 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
 msgstr "erro interno: mep_cgen_cpu_open: nenhuma extremidade especificada"
 
-#: mips-dis.c:1758 mips-dis.c:1984
+#: mips-dis.c:1800 mips-dis.c:2026
 #, c-format
 msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
 msgstr "# erro interno, operando indefinido em \"%s %s\""
 
-#: mips-dis.c:2560
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
-"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"As opções do desmontador específicas para MIPS a seguir não têm suporte\n"
-"ao uso com a opção -M (opções múltiplas devem ser separadas por vírgulas):\n"
+#: mips-dis.c:2615
+msgid "Use canonical instruction forms.\n"
+msgstr "Usa formas de instrução canônicas.\n"
 
-#: mips-dis.c:2564
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"  no-aliases               Use canonical instruction forms.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"  no-aliases               Usa formas de instrução canônicas.\n"
+#: mips-dis.c:2617
+msgid "Recognize MSA instructions.\n"
+msgstr "Reconhece instruções MSA.\n"
 
-#: mips-dis.c:2567
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"  msa                      Recognize MSA instructions.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"  msa                      Reconhece instruções MSA.\n"
+#: mips-dis.c:2619
+msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
+msgstr "Reconhece as instruções ASE de virtualização.\n"
 
-#: mips-dis.c:2570
-#, c-format
+#: mips-dis.c:2621
 msgid ""
-"\n"
-"  virt                     Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
+"Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n"
+"                  instructions.\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"  virt                     Reconhece as instruções ASE de virtualização.\n"
+"Reconhece as instruções ASE de eXtended Physical\n"
+"                  Address (XPA).\n"
 
-#: mips-dis.c:2573
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"  xpa                      Recognize the eXtended Physical Address (XPA)\n"
-"                           ASE instructions.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"  xpa                      Reconhece as instruções ASE de\n"
-"                           eXtended Physical Address (XPA).\n"
+#: mips-dis.c:2624
+msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n"
+msgstr "Reconhece as instruções ASE de Global INValidate (GINV).\n"
 
-#: mips-dis.c:2577
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"  ginv                     Recognize the Global INValidate (GINV) ASE\n"
-"                           instructions.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"  ginv                     Reconhece as instruções ASE de\n"
-"                           Global INValidate (GINV).\n"
+#: mips-dis.c:2628
+msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n"
+msgstr "Reconhece as instruções ASE de Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI).\n"
 
-#: mips-dis.c:2581
-#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"  gpr-names=ABI            Print GPR names according to specified ABI.\n"
-"                           Default: based on binary being disassembled.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"  gpr-names=ABI            Emite nomes GPR conforme a ABI especificada.\n"
-"                           Padrão: baseado no binário sendo desmontado.\n"
+#: mips-dis.c:2632
+msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM)  instructions.\n"
+msgstr "Reconhece as instruções de Loongson Content Address Memory (CAM).\n"
 
-#: mips-dis.c:2585
-#, c-format
+#: mips-dis.c:2636
+msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT)  instructions.\n"
+msgstr "Reconhece as instruções de Loongson EXTensions (EXT).\n"
+
+#: mips-dis.c:2640
+msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2)  instructions.\n"
+msgstr "Reconhece as instruções de Loongson EXTensions R2 (EXT).\n"
+
+#: mips-dis.c:2643
 msgid ""
-"\n"
-"  fpr-names=ABI            Print FPR names according to specified ABI.\n"
-"                           Default: numeric.\n"
+"Print GPR names according to specified ABI.\n"
+"                  Default: based on binary being disassembled.\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"  fpr-names=ABI            Emite nomes FPR conforme a ABI especificada.\n"
-"                           Padrão: numérico.\n"
+"Emite nomes GPR conforme a ABI especificada.\n"
+"                  Padrão: baseado no binário sendo desmontado.\n"
 
-#: mips-dis.c:2589
-#, c-format
+#: mips-dis.c:2646
 msgid ""
-"\n"
-"  cp0-names=ARCH           Print CP0 register names according to\n"
-"                           specified architecture.\n"
-"                           Default: based on binary being disassembled.\n"
+"Print FPR names according to specified ABI.\n"
+"                  Default: numeric.\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"  cp0-names=ARCH           Emite nomes de registrador CP0 conforme a\n"
-"                           arquitetura especificada.\n"
-"                           Padrão: baseado no binário sendo desmontado.\n"
+"Emite nomes FPR conforme a ABI especificada.\n"
+"                  Padrão: numérico.\n"
 
-#: mips-dis.c:2594
-#, c-format
+#: mips-dis.c:2649
 msgid ""
-"\n"
-"  hwr-names=ARCH           Print HWR names according to specified \n"
-"                           architecture.\n"
-"                           Default: based on binary being disassembled.\n"
+"Print CP0 register names according to specified architecture.\n"
+"                  Default: based on binary being disassembled.\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"  hwr-names=ARCH           Emite nomes HWR conforme a arquitetura \n"
-"                           especificada.\n"
-"                           Padrão: baseado no binário sendo desmontado.\n"
+"Emite nomes de registrador CP0 conforme a arquitetura dada.\n"
+"                  Padrão: baseado no binário sendo desmontado.\n"
 
-#: mips-dis.c:2599
-#, c-format
+#: mips-dis.c:2653
 msgid ""
-"\n"
-"  reg-names=ABI            Print GPR and FPR names according to\n"
-"                           specified ABI.\n"
+"Print HWR names according to specified architecture.\n"
+"                  Default: based on binary being disassembled.\n"
 msgstr ""
-"\n"
-"  reg-names=ABI            Emite nomes GPR e FPR conforme a ABI\n"
-"                           especificada.\n"
+"Emite nomes GPR conforme a ABI especificada.\n"
+"                  Padrão: baseado no binário sendo desmontado.\n"
 
-#: mips-dis.c:2603
-#, c-format
+#: mips-dis.c:2656
+msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n"
+msgstr "Emite nomes GPR e FPR conforme a ABI especificada.\n"
+
+#: mips-dis.c:2658
 msgid ""
-"\n"
-"  reg-names=ARCH           Print CP0 register and HWR names according to\n"
-"                           specified architecture.\n"
+"Print CP0 register and HWR names according to specified\n"
+"                  architecture."
 msgstr ""
-"\n"
-"  reg-names=ARCH           Emite registrador CP0 e nomes HWR conforme a\n"
-"                           arquitetura especificada.\n"
+"Emite registrador CP0 e nomes HWR conforme a arquitetura\n"
+"                  especificada."
 
-#: mips-dis.c:2607
+#: mips-dis.c:2744
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"  For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
-"   "
+"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
+"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
+"\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"  Para as opções acima, há suporte aos seguintes valores para \"ABI\":\n"
-"   "
+"As opções do desmontador específicas para MIPS a seguir não têm suporte\n"
+"ao uso com a opção -M (opções múltiplas devem ser separadas por vírgulas):\n"
+"\n"
 
-#: mips-dis.c:2614
+#: mips-dis.c:2778
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"  For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
+"  For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n"
 "   "
 msgstr ""
 "\n"
-"  Para as opções acima, há suporte aos seguintes valores para \"ARCH\":\n"
+"  Para as opções acima, há suporte aos seguintes valores para \"%s\":\n"
 "   "
 
 #: mmix-dis.c:33
@@ -1750,17 +1750,17 @@ msgstr "erro interno: mt_cgen_cpu_open: sem suporte ao argumento \"%d\""
 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
 msgstr "erro interno: mt_cgen_cpu_open: nenhuma extremidade especificada"
 
-#: nds32-asm.c:1508
+#: nds32-asm.c:1760
 #, c-format
 msgid "internal error: unknown operand, %s"
 msgstr "erro interno: operando desconhecido, %s"
 
-#: nds32-asm.c:2062
+#: nds32-asm.c:2396
 #, c-format
 msgid "internal error: don't know how to handle parsing results"
 msgstr "erro interno: não sei como lidar com os resultados da análise"
 
-#: nds32-asm.c:2070
+#: nds32-asm.c:2404
 #, c-format
 msgid "internal error: unknown hardware resource"
 msgstr "erro interno: recurso de hardware desconhecido"
@@ -1822,12 +1822,12 @@ msgid ""
 "\n"
 "  no-pc\t\t    Don't print program counter prefix.\n"
 "  ctx4\t\t    Force disassembly using 4-context mode.\n"
-"  ctx8\t\t    Force 8-context mode, takes presedence.\""
+"  ctx8\t\t    Force 8-context mode, takes precedence."
 msgstr ""
 "\n"
 "  no-pc\t\t    Não exibe o prefixo de contador do programa.\n"
 "  ctx4\t\t    Força desmontagem usando modo de contexto 4.\n"
-"  ctx8\t\t    Força modo contexto 8, tem precedência.\""
+"  ctx8\t\t    Força modo contexto 8, tem precedência."
 
 #: nios2-dis.c:135
 #, c-format
@@ -1849,27 +1849,35 @@ msgstr "erro interno: descritor quebrado de código de operação para \"%s %s\"
 msgid "$<undefined>"
 msgstr "$<indefinido>"
 
-#: or1k-desc.c:1948
+#: or1k-asm.c:55
+msgid "relocation invalid for store"
+msgstr "realocação inválida para armazenamento"
+
+#: or1k-asm.c:56
+msgid "internal relocation type invalid"
+msgstr "tipo de relocação interna inválido"
+
+#: or1k-desc.c:1978
 #, c-format
 msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
 msgstr "erro interno: or1k_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize conflitantes: \"%d\" vs. \"%d\""
 
-#: or1k-desc.c:2031
+#: or1k-desc.c:2061
 #, c-format
 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
 msgstr "erro interno: or1k_cgen_cpu_open: sem suporte ao argumento \"%d\""
 
-#: or1k-desc.c:2050
+#: or1k-desc.c:2080
 #, c-format
 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
 msgstr "erro interno: or1k_cgen_cpu_open: nenhuma extremidade especificada"
 
-#: ppc-dis.c:363
+#: ppc-dis.c:370
 #, c-format
 msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
 msgstr "aviso: ignorando opção -M%s desconhecida"
 
-#: ppc-dis.c:838
+#: ppc-dis.c:858
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1880,95 +1888,99 @@ msgstr ""
 "As opções do desmontador específicas para PPC a seguir não têm suporte\n"
 "ao uso com a opção -M:\n"
 
-#: ppc-opc.c:52 ppc-opc.c:75 ppc-opc.c:100 ppc-opc.c:129
+#: ppc-opc.c:51 ppc-opc.c:74 ppc-opc.c:100 ppc-opc.c:130
 msgid "invalid register"
 msgstr "registrador inválido"
 
-#: ppc-opc.c:382 ppc-opc.c:410
+#: ppc-opc.c:384 ppc-opc.c:412
 msgid "invalid conditional option"
 msgstr "opção condicional inválida"
 
-#: ppc-opc.c:384 ppc-opc.c:412
+#: ppc-opc.c:386 ppc-opc.c:414
 msgid "invalid counter access"
 msgstr "acesso a contador inválido"
 
-#: ppc-opc.c:414
+#: ppc-opc.c:416
 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
 msgstr "tentativa de definir bit y ao usar modificador + ou -"
 
-#: ppc-opc.c:505
+#: ppc-opc.c:507
 msgid "invalid mask field"
 msgstr "campo de máscara inválido"
 
-#: ppc-opc.c:528
+#: ppc-opc.c:530
 msgid "invalid mfcr mask"
 msgstr "máscara de mfcr inválida"
 
-#: ppc-opc.c:601 ppc-opc.c:641
+#: ppc-opc.c:606
 msgid "illegal L operand value"
 msgstr "valor ilegal de operando L"
 
-#: ppc-opc.c:647
+#: ppc-opc.c:645
 msgid "incompatible L operand value"
 msgstr "valor incompatível de operando L"
 
-#: ppc-opc.c:691 ppc-opc.c:726
+#: ppc-opc.c:684 ppc-opc.c:719
 msgid "illegal bitmask"
 msgstr "máscara de bits ilegal"
 
-#: ppc-opc.c:813
+#: ppc-opc.c:806
 msgid "address register in load range"
 msgstr "registrador de endereço no intervalo de carregamento"
 
-#: ppc-opc.c:879
+#: ppc-opc.c:872
 msgid "index register in load range"
 msgstr "registrador de índice no intervalo de carregamento"
 
-#: ppc-opc.c:908 ppc-opc.c:991
+#: ppc-opc.c:901 ppc-opc.c:986
 msgid "source and target register operands must be different"
 msgstr "operandos de registrador origem e alvo devem ser diferentes"
 
-#: ppc-opc.c:936
+#: ppc-opc.c:931
 msgid "invalid register operand when updating"
 msgstr "operando de registro inválido durante atualização"
 
-#: ppc-opc.c:1054
+#: ppc-opc.c:1049
 msgid "illegal immediate value"
 msgstr "valor de imediato ilegal"
 
-#: ppc-opc.c:1201
+#: ppc-opc.c:1154
+msgid "invalid bat number"
+msgstr "número de bat inválido"
+
+#: ppc-opc.c:1189
 msgid "invalid sprg number"
 msgstr "número de sprg inválido"
 
-#: ppc-opc.c:1238
+#: ppc-opc.c:1226
 msgid "invalid tbr number"
 msgstr "número de tbr inválido"
 
-#: ppc-opc.c:1381
+#: ppc-opc.c:1372
 msgid "invalid constant"
 msgstr "constante inválida"
 
-#: ppc-opc.c:1486 ppc-opc.c:1513 ppc-opc.c:1540 ppc-opc.c:1567
+#: ppc-opc.c:1474 ppc-opc.c:1497 ppc-opc.c:1520 ppc-opc.c:1543
 msgid "UIMM = 00000 is illegal"
 msgstr "UIMM = 00000 é ilegal"
 
-#: ppc-opc.c:1594
+#: ppc-opc.c:1566
 msgid "UIMM values >7 are illegal"
 msgstr "valores UIMM >7 são ilegais"
 
-#: ppc-opc.c:1621
+#: ppc-opc.c:1589
 msgid "UIMM values >15 are illegal"
 msgstr "valores UIMM >15 são ilegais"
 
-#: ppc-opc.c:1648
+#: ppc-opc.c:1612
 msgid "GPR odd is illegal"
 msgstr "GPR ímpar é ilegal"
 
-#: ppc-opc.c:1675 ppc-opc.c:1702
+#: ppc-opc.c:1635 ppc-opc.c:1658
 msgid "invalid offset"
 msgstr "deslocamento inválido"
 
-#: ppc-opc.c:1729
+#: ppc-opc.c:1681
 msgid "invalid Ddd value"
 msgstr "valor de Ddd inválido"
 
@@ -1982,7 +1994,7 @@ msgstr "opção do desmontador desconhecida: %s"
 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
 msgstr "# erro interno, modificador indefinido (%c)"
 
-#: riscv-dis.c:498
+#: riscv-dis.c:541
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1993,7 +2005,7 @@ msgstr ""
 "As opções do desmontador específicas para RISC-V a seguir não têm suporte\n"
 "ao uso com a opção -M (opções múltiplas devem ser separadas por vírgulas):\n"
 
-#: riscv-dis.c:502
+#: riscv-dis.c:545
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2002,7 +2014,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  numeric       Emite nomes de registrador numérico, em vez de nomes de ABI.\n"
 
-#: riscv-dis.c:505
+#: riscv-dis.c:548
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2030,7 +2042,7 @@ msgstr "Emite instruções desconhecidas conforme o tamanho a partir dos primeir
 msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
 msgstr "opção de desmontador S/390 desconhecida: %s"
 
-#: s390-dis.c:410
+#: s390-dis.c:416
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -2251,6 +2263,36 @@ msgstr "erro interno: xstormy16_cgen_cpu_open: sem suporte ao argumento \"%d\""
 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
 msgstr "erro interno: xstormy16_cgen_cpu_open: nenhuma extremidade especificada"
 
+#~ msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
+#~ msgstr "não foi possível localizar i386-opc.tbl para leitura, errno = %s\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "  msa                      Recognize MSA instructions.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "  msa                      Reconhece instruções MSA.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "  hwr-names=ARCH           Print HWR names according to specified \n"
+#~ "                           architecture.\n"
+#~ "                           Default: based on binary being disassembled.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "  hwr-names=ARCH           Emite nomes HWR conforme a arquitetura \n"
+#~ "                           especificada.\n"
+#~ "                           Padrão: baseado no binário sendo desmontado.\n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "  For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
+#~ "   "
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "  Para as opções acima, há suporte aos seguintes valores para \"ARCH\":\n"
+#~ "   "
+
 #~ msgid "Internal disassembler error"
 #~ msgstr "Erro interno do desmontador"
 
This page took 0.043835 seconds and 4 git commands to generate.