Merge branch 'master' into merge-job
[deliverable/binutils-gdb.git] / opcodes / po / vi.po
index 4e5e07f572048dec5b103e42b6f4ba0fe654db20..fe7cbc61016d0c74ade5cd1c3ed6779dc6c7dc23 100644 (file)
 # Vietnamese Translation for Opcodes.
-# Copyright © 2007 Free Software Foundation, Inc.
-# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2007.
-# 
+# Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the binutils package.
+# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005-2010.
+# Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>, 2012-2013.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: opcodes 2.17.90\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-05 09:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-07 23:32+0930\n"
-"Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n"
-"Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n"
+"Project-Id-Version: opcodes-2.23.90\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-06-21 15:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-23 15:02+0700\n"
+"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: vi\n"
+"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LocFactoryEditor 1.7b1\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.5\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#. Invalid option.
+#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
+#: aarch64-dis.c:81 arm-dis.c:4593
+#, c-format
+msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
+msgstr "Không nhận ra tùy chọn rã: %s\n"
+
+#: aarch64-dis.c:2391
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
+"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Theo đây có những tùy chọn rã đặc trưng cho AARCH64S được hỗ trợ để sử dụng\n"
+"với đối số “-M” (phân cách các tùy chọn bằng dấu phẩy):\n"
+
+#: aarch64-dis.c:2395
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"  no-aliases         Don't print instruction aliases.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"  no-aliases         Đừng in các bí danh chỉ lệnh.\n"
+
+#: aarch64-dis.c:2398
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"  aliases            Do print instruction aliases.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"  aliases            In bí danh chỉ lệnh.\n"
+
+#: aarch64-dis.c:2402
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"  debug_dump         Temp switch for debug trace.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"  debug_dump         Để gỡ lỗi dấu vết.\n"
+
+#: aarch64-dis.c:2406 mips-dis.c:3102 mips-dis.c:3110 mips-dis.c:3112
+#, c-format
+msgid "\n"
+msgstr "\n"
+
+#: aarch64-opc.c:1142
+msgid "immediate value"
+msgstr "giá trị trực tiếp"
+
+#: aarch64-opc.c:1152
+msgid "immediate offset"
+msgstr "hiệu trực tiếp"
+
+#: aarch64-opc.c:1162
+msgid "register number"
+msgstr "số hiệu thanh ghi"
+
+#: aarch64-opc.c:1172
+msgid "register element index"
+msgstr "chỉ mục phần tử thanh ghi"
+
+#: aarch64-opc.c:1182
+msgid "shift amount"
+msgstr "lượng dịch"
+
+#: aarch64-opc.c:1254
+msgid "extraneous register"
+msgstr "thanh ghi ngoại lai"
+
+#: aarch64-opc.c:1259
+msgid "missing register"
+msgstr "thiếu thanh ghi"
+
+#: aarch64-opc.c:1270
+msgid "stack pointer register expected"
+msgstr "cần thanh ghi con trỏ stack"
+
+#: aarch64-opc.c:1291
+msgid "unexpected address writeback"
+msgstr "không cần “writeback” (ghi lùi, thuật toán nhớ đệm) địa chỉ"
+
+#: aarch64-opc.c:1302
+msgid "address writeback expected"
+msgstr "cần “writeback” (ghi lùi, thuật toán nhớ đệm) địa chỉ"
+
+#: aarch64-opc.c:1348
+msgid "negative or unaligned offset expected"
+msgstr "cần số âm hoặc hiệu chưa canh chỉnh"
+
+#: aarch64-opc.c:1361
+msgid "invalid register offset"
+msgstr "hiệu thanh ghi không hợp lệ"
+
+#: aarch64-opc.c:1383
+msgid "invalid post-increment amount"
+msgstr "lượng gia trước không hợp lệ"
+
+#: aarch64-opc.c:1399 aarch64-opc.c:1666
+msgid "invalid shift amount"
+msgstr "lượng dịch không hợp lệ"
+
+#: aarch64-opc.c:1412
+msgid "invalid extend/shift operator"
+msgstr "thao tác mở rộng/dịch không hợp lệ"
+
+#: aarch64-opc.c:1458 aarch64-opc.c:1532 aarch64-opc.c:1567 aarch64-opc.c:1586
+#: aarch64-opc.c:1594 aarch64-opc.c:1644 aarch64-opc.c:1795
+msgid "immediate out of range"
+msgstr "giá trị trực tiếp nằm ngoài phạm vi"
+
+#: aarch64-opc.c:1520 aarch64-opc.c:1542 aarch64-opc.c:1699 aarch64-opc.c:1707
+#: aarch64-opc.c:1773 aarch64-opc.c:1801
+msgid "invalid shift operator"
+msgstr "thao tác dịch không hợp lệ"
+
+#: aarch64-opc.c:1526
+msgid "shift amount expected to be 0 or 12"
+msgstr "cần lượng dịch là 0 hay 12"
+
+#: aarch64-opc.c:1549
+msgid "shift amount should be a multiple of 16"
+msgstr "lượng dịch phải là bội số của 16"
+
+#: aarch64-opc.c:1561
+msgid "negative immediate value not allowed"
+msgstr "không cho phép giá trị trực tiếp là số âm"
+
+#: aarch64-opc.c:1655
+msgid "immediate zero expected"
+msgstr "cần số không trực tiếp"
+
+#: aarch64-opc.c:1715
+msgid "shift is not permitted"
+msgstr "không cho phép dịch"
+
+#: aarch64-opc.c:1740
+msgid "invalid value for immediate"
+msgstr "giá trị trực tiếp không hợp lệ"
+
+#: aarch64-opc.c:1765
+msgid "shift amount expected to be 0 or 16"
+msgstr "lượng dịch cần là 0 hoặc 16"
+
+#: aarch64-opc.c:1785
+msgid "floating-point immediate expected"
+msgstr "cần giá trị dấu chấm động trực tiếp"
+
+#: aarch64-opc.c:1876
+msgid "extend operator expected"
+msgstr "cần toán tử mở rộng"
+
+#: aarch64-opc.c:1889
+msgid "missing extend operator"
+msgstr "thiếu toán tử mở rộng"
+
+#: aarch64-opc.c:1895
+msgid "'LSL' operator not allowed"
+msgstr "không cho phép thao tác “LSL”"
+
+#: aarch64-opc.c:1916
+msgid "W register expected"
+msgstr "cần thanh ghi W"
+
+#: aarch64-opc.c:1927
+msgid "shift operator expected"
+msgstr "cần toán tử dịch"
+
+#: aarch64-opc.c:1934
+msgid "'ROR' operator not allowed"
+msgstr "không cho phép thao tác “ROR”"
 
 #: alpha-opc.c:155
 msgid "branch operand unaligned"
-msgstr "chưa chỉnh canh tác tử nhánh"
+msgstr "chưa căn chỉnh toán hạng rẽ nhánh"
 
 #: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187
 msgid "jump hint unaligned"
 msgstr "chưa chỉnh canh lời gợi ý nhảy"
 
-#: arc-dis.c:77
+#: arc-dis.c:75
 msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
-msgstr "Gặp tham chiếu limm cấm trong câu lệnh cuối cùng.\n"
+msgstr "Gặp tham chiếu limm cấm trong câu lệnh cuối cùng!\n"
 
 #: arc-opc.c:386
 msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
-msgstr "không thể vừa hằng số có giá trị khác nhau khít câu lệnh"
+msgstr "không thể làm hằng số có giá trị khác nhau khít câu lệnh"
 
 #: arc-opc.c:395
 msgid "auxiliary register not allowed here"
-msgstr "ở đây không cho phép thanh ghi bổ sung"
+msgstr "ở đây không cho phép thanh ghi bổ trợ"
 
 #: arc-opc.c:401 arc-opc.c:418
 msgid "attempt to set readonly register"
-msgstr "thử đặt thanh ghi chỉ đọc"
+msgstr "cố đặt thanh ghi chỉ cho đọc"
 
 #: arc-opc.c:406 arc-opc.c:423
 msgid "attempt to read writeonly register"
-msgstr "thử đọc thanh ghi chỉ ghi"
+msgstr "cố đọc thanh ghi mà nó chỉ cho phép ghi"
 
 #: arc-opc.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid register number `%d'"
-msgstr "số hiệu thanh ghi không hợp lệ « %d »"
+msgstr "số hiệu thanh ghi không hợp lệ “%d”"
 
 #: arc-opc.c:594 arc-opc.c:645 arc-opc.c:673
 msgid "too many long constants"
 msgstr "quá nhiều hằng số dài"
 
 #: arc-opc.c:668
-msgid "to many shimms in load"
+msgid "too many shimms in load"
 msgstr "quá nhiều shimm trong việc nạp"
 
 #. Do we have a limm already?
 #: arc-opc.c:781
 msgid "impossible store"
-msgstr "việc cất giữ không thể"
+msgstr "không thể lưu"
 
 #: arc-opc.c:814
 msgid "st operand error"
-msgstr "lỗi cất giữ tác tử"
+msgstr "lỗi cất giữ toán hạng"
 
 #: arc-opc.c:818 arc-opc.c:860
 msgid "address writeback not allowed"
@@ -80,7 +261,7 @@ msgstr "câu lệnh nạp/shimm không hợp lệ"
 
 #: arc-opc.c:856
 msgid "ld operand error"
-msgstr "lỗi nạp tác tử"
+msgstr "lỗi nạp toán hạng"
 
 #: arc-opc.c:943
 msgid "jump flags, but no .f seen"
@@ -108,25 +289,19 @@ msgstr "địa chỉ nhánh không phải nằm trên ranh giới 4 byte"
 
 #: arc-opc.c:1024
 msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
-msgstr "phải xác định .jd, không thì không hủy bỏ hậu phương"
+msgstr "phải xác định .jd, không thì không hủy bỏ hậu tố"
 
-#: arm-dis.c:1808
+#: arm-dis.c:2143
 msgid "<illegal precision>"
-msgstr "<độ chính xác cấm>"
+msgstr "<độ chính xác không hợp lệ>"
 
 #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
-#: arm-dis.c:3818
+#: arm-dis.c:4585
 #, c-format
 msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
 msgstr "Không nhận ra tập hợp tên thanh ghi: %s\n"
 
-#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
-#: arm-dis.c:3826
-#, c-format
-msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
-msgstr "Không nhận ra tùy chọn rã: %s\n"
-
-#: arm-dis.c:4226
+#: arm-dis.c:5195
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -134,34 +309,36 @@ msgid ""
 "the -M switch:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Những tùy chọn rã đặc trưng cho ARM theo đây được hỗ trợ để sử dụng với đối số « -M »:\n"
+"Những tùy chọn rã đặc trưng cho ARM theo đây được hỗ trợ để sử dụng với\n"
+"đối số “-M”:\n"
 
-#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:125
+#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136
 #, c-format
 msgid "undefined"
-msgstr "chưa xác định"
+msgstr "chưa định nghĩa"
 
-#: avr-dis.c:187
+#: avr-dis.c:198
 #, c-format
 msgid "Internal disassembler error"
-msgstr "lỗi  nội bộ"
+msgstr "lỗi disassembler nội bộ"
 
-#: avr-dis.c:236
+#: avr-dis.c:251
 #, c-format
 msgid "unknown constraint `%c'"
-msgstr "không rõ ràng buộc « %c »"
+msgstr "không rõ ràng buộc “%c”"
 
-#: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:200 frv-ibld.c:200 ip2k-ibld.c:200
-#: iq2000-ibld.c:200 m32c-ibld.c:200 m32r-ibld.c:200 mep-ibld.c:200
-#: mt-ibld.c:200 openrisc-ibld.c:200 xc16x-ibld.c:200 xstormy16-ibld.c:200
+#: cgen-asm.c:352 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201
+#: ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201
+#: m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 openrisc-ibld.c:201
+#: xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201
 #, c-format
 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
-msgstr "tác tử ở ngoại phạm vi (%ld không nằm giữa %ld và %ld)"
+msgstr "toán hạng nằm ngoài phạm vi (%ld không nằm giữa %ld và %ld)"
 
-#: cgen-asm.c:358
+#: cgen-asm.c:374
 #, c-format
 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
-msgstr "tác tử ở ngoại phạm vi (%lu không nằm giữa %lu và %lu)"
+msgstr "toán hạng nằm ngoài phạm vi (%lu không nằm giữa %lu và %lu)"
 
 #: d30v-dis.c:255
 #, c-format
@@ -169,200 +346,246 @@ msgid "<unknown register %d>"
 msgstr "<không rõ thanh ghi %d>"
 
 #. Can't happen.
-#: dis-buf.c:59
+#: dis-buf.c:60
 #, c-format
 msgid "Unknown error %d\n"
 msgstr "Lỗi không rõ %d\n"
 
-#: dis-buf.c:68
+#: dis-buf.c:69
 #, c-format
 msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
-msgstr "Địa chỉ 0x%s ở ngoại phạm vi. \n"
+msgstr "Địa chỉ 0x%s nằm ngoài phạm vi. \n"
 
-#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:877 m32c-asm.c:884
-msgid "Register number is not valid"
-msgstr "Số thanh ghi không hợp lệ"
+#: epiphany-asm.c:68
+msgid "register unavailable for short instructions"
+msgstr "thanh ghi không khả dụng cho chỉ lệnh ngắn"
 
-#: fr30-asm.c:95
-msgid "Register must be between r0 and r7"
-msgstr "Thanh ghi phải nằm giữa r0 và r7"
+#: epiphany-asm.c:115
+msgid "register name used as immediate value"
+msgstr "tên thanh ghi đã được sử dụng như là giá trị trực tiếp"
 
-#: fr30-asm.c:97
-msgid "Register must be between r8 and r15"
-msgstr "Thanh ghi phải nằm giữa r8 và r15"
+#. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
+#: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
+msgid "register source in immediate move"
+msgstr "nguồn thanh ghi trong di chuyển trực tiếp"
 
-#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:915
-msgid "Register list is not valid"
-msgstr "Danh sách thanh ghi không hợp lệ"
+#: epiphany-asm.c:187
+msgid "byte relocation unsupported"
+msgstr "sự tái định vị byte không được hỗ trợ"
 
-#: fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511 iq2000-asm.c:459
-#: m32c-asm.c:1589 m32r-asm.c:328 mep-asm.c:1001 mt-asm.c:595
-#: openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:375 xstormy16-asm.c:276
+#. -- assembler routines inserted here.
+#. -- asm.c
+#: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
+#: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
+#: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
+#: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
+#: mep-asm.c:301 openrisc-asm.c:54
+msgid "missing `)'"
+msgstr "thiếu dấu ngoặc đóng “)”"
+
+#: epiphany-asm.c:270
+msgid "ABORT: unknown operand"
+msgstr "LOẠI BỎ: không rõ toán hạng"
+
+#: epiphany-asm.c:296
+msgid "Not a pc-relative address."
+msgstr "Không phải là một địa chỉ pc-relative."
+
+#: epiphany-asm.c:455 fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511
+#: iq2000-asm.c:459 lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1584 m32r-asm.c:328
+#: mep-asm.c:1286 mt-asm.c:595 openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376
+#: xstormy16-asm.c:276
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
-msgstr "Không nhận ra trÆ°á»\9dng %d trong khi phân tách.\n"
+msgstr "Không nhận ra trÆ°á»\9dng %d trong khi phân tích.\n"
 
-#: fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562 iq2000-asm.c:510
-#: m32c-asm.c:1640 m32r-asm.c:379 mep-asm.c:1052 mt-asm.c:646
-#: openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:426 xstormy16-asm.c:327
+#: epiphany-asm.c:506 fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562
+#: iq2000-asm.c:510 lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1635 m32r-asm.c:379
+#: mep-asm.c:1337 mt-asm.c:646 openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427
+#: xstormy16-asm.c:327
 msgid "missing mnemonic in syntax string"
-msgstr "thiếu điều giúp trí nhớ trong chuỗi cú pháp"
+msgstr "thiếu mã gợi nhớ trong chuỗi cú pháp"
 
 #. We couldn't parse it.
-#: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:587 fr30-asm.c:688 frv-asm.c:1449
-#: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1540 frv-asm.c:1641 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
-#: ip2k-asm.c:788 ip2k-asm.c:889 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
-#: iq2000-asm.c:736 iq2000-asm.c:837 m32c-asm.c:1775 m32c-asm.c:1779
-#: m32c-asm.c:1866 m32c-asm.c:1967 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518
-#: m32r-asm.c:605 m32r-asm.c:706 mep-asm.c:1187 mep-asm.c:1191 mep-asm.c:1278
-#: mep-asm.c:1379 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:872 mt-asm.c:973
-#: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:518 openrisc-asm.c:619
-#: xc16x-asm.c:561 xc16x-asm.c:565 xc16x-asm.c:652 xc16x-asm.c:753
-#: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:553
-#: xstormy16-asm.c:654
+#: epiphany-asm.c:641 epiphany-asm.c:645 epiphany-asm.c:734 epiphany-asm.c:841
+#: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:589 fr30-asm.c:696 frv-asm.c:1449
+#: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1542 frv-asm.c:1649 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
+#: ip2k-asm.c:790 ip2k-asm.c:897 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
+#: iq2000-asm.c:738 iq2000-asm.c:845 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539
+#: lm32-asm.c:628 lm32-asm.c:735 m32c-asm.c:1770 m32c-asm.c:1774
+#: m32c-asm.c:1863 m32c-asm.c:1970 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518
+#: m32r-asm.c:607 m32r-asm.c:714 mep-asm.c:1472 mep-asm.c:1476 mep-asm.c:1565
+#: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:874 mt-asm.c:981
+#: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:520 openrisc-asm.c:627
+#: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:655 xc16x-asm.c:762
+#: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:555
+#: xstormy16-asm.c:662
 msgid "unrecognized instruction"
-msgstr "không nhận ra câu lệnh"
+msgstr "không nhận ra chỉ lệnh"
 
-#: fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744 iq2000-asm.c:692
-#: m32c-asm.c:1822 m32r-asm.c:561 mep-asm.c:1234 mt-asm.c:828
-#: openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:608 xstormy16-asm.c:509
+#: epiphany-asm.c:688 fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744
+#: iq2000-asm.c:692 lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1817 m32r-asm.c:561
+#: mep-asm.c:1519 mt-asm.c:828 openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609
+#: xstormy16-asm.c:509
 #, c-format
 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
-msgstr "gặp lỗi cú pháp (mong đợi ký tự « %c », còn tìm « %c »)"
+msgstr "gặp lỗi cú pháp (cần ký tự “%c”, nhận được “%c”)"
 
-#: fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754 iq2000-asm.c:702
-#: m32c-asm.c:1832 m32r-asm.c:571 mep-asm.c:1244 mt-asm.c:838
-#: openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:618 xstormy16-asm.c:519
+#: epiphany-asm.c:698 fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754
+#: iq2000-asm.c:702 lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1827 m32r-asm.c:571
+#: mep-asm.c:1529 mt-asm.c:838 openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619
+#: xstormy16-asm.c:519
 #, c-format
 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
-msgstr "gặp lỗi cú pháp (ngờ ký tự « %c », còn tìm kết thúc câu lệnh)"
+msgstr "gặp lỗi cú pháp (cần ký tự “%c”, nhưng gặp kết thúc câu lệnh)"
 
-#: fr30-asm.c:581 frv-asm.c:1534 ip2k-asm.c:782 iq2000-asm.c:730
-#: m32c-asm.c:1860 m32r-asm.c:599 mep-asm.c:1272 mt-asm.c:866
-#: openrisc-asm.c:512 xc16x-asm.c:646 xstormy16-asm.c:547
+#: epiphany-asm.c:728 fr30-asm.c:583 frv-asm.c:1536 ip2k-asm.c:784
+#: iq2000-asm.c:732 lm32-asm.c:622 m32c-asm.c:1857 m32r-asm.c:601
+#: mep-asm.c:1559 mt-asm.c:868 openrisc-asm.c:514 xc16x-asm.c:649
+#: xstormy16-asm.c:549
 msgid "junk at end of line"
 msgstr "gặp rác tại kết thúc dòng"
 
-#: fr30-asm.c:687 frv-asm.c:1640 ip2k-asm.c:888 iq2000-asm.c:836
-#: m32c-asm.c:1966 m32r-asm.c:705 mep-asm.c:1378 mt-asm.c:972
-#: openrisc-asm.c:618 xc16x-asm.c:752 xstormy16-asm.c:653
+#: epiphany-asm.c:840 fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896
+#: iq2000-asm.c:844 lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:713
+#: mep-asm.c:1671 mt-asm.c:980 openrisc-asm.c:626 xc16x-asm.c:761
+#: xstormy16-asm.c:661
 msgid "unrecognized form of instruction"
 msgstr "không nhận ra dạng câu lệnh"
 
-#: fr30-asm.c:699 frv-asm.c:1652 ip2k-asm.c:900 iq2000-asm.c:848
-#: m32c-asm.c:1978 m32r-asm.c:717 mep-asm.c:1390 mt-asm.c:984
-#: openrisc-asm.c:630 xc16x-asm.c:764 xstormy16-asm.c:665
+#: epiphany-asm.c:854 fr30-asm.c:709 frv-asm.c:1662 ip2k-asm.c:910
+#: iq2000-asm.c:858 lm32-asm.c:748 m32c-asm.c:1983 m32r-asm.c:727
+#: mep-asm.c:1685 mt-asm.c:994 openrisc-asm.c:640 xc16x-asm.c:775
+#: xstormy16-asm.c:675
 #, c-format
 msgid "bad instruction `%.50s...'"
-msgstr "câu lệnh sai « %.50s »"
+msgstr "chỉ thị sai “%.50s...”"
 
-#: fr30-asm.c:702 frv-asm.c:1655 ip2k-asm.c:903 iq2000-asm.c:851
-#: m32c-asm.c:1981 m32r-asm.c:720 mep-asm.c:1393 mt-asm.c:987
-#: openrisc-asm.c:633 xc16x-asm.c:767 xstormy16-asm.c:668
+#: epiphany-asm.c:857 fr30-asm.c:712 frv-asm.c:1665 ip2k-asm.c:913
+#: iq2000-asm.c:861 lm32-asm.c:751 m32c-asm.c:1986 m32r-asm.c:730
+#: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:997 openrisc-asm.c:643 xc16x-asm.c:778
+#: xstormy16-asm.c:678
 #, c-format
 msgid "bad instruction `%.50s'"
-msgstr "câu lệnh sai « %.50s »"
+msgstr "chỉ thị sai “%.50s”"
 
 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
-#: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 m32c-dis.c:41
-#: m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:278 mt-dis.c:41 openrisc-dis.c:41
-#: xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
+#: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41
+#: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:276
+#: mt-dis.c:41 openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
 msgid "*unknown*"
 msgstr "• không rõ •"
 
-#: fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 iq2000-dis.c:189 m32c-dis.c:891
-#: m32r-dis.c:256 mep-dis.c:776 mt-dis.c:290 openrisc-dis.c:135
-#: xc16x-dis.c:375 xstormy16-dis.c:168
+#: epiphany-dis.c:277 fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288
+#: iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147 m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:279
+#: mep-dis.c:1187 mt-dis.c:290 openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:420
+#: xstormy16-dis.c:168
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
 msgstr "Không nhận ra trường %d trong khi in ra câu lệnh.\n"
 
-#: fr30-ibld.c:163 frv-ibld.c:163 ip2k-ibld.c:163 iq2000-ibld.c:163
-#: m32c-ibld.c:163 m32r-ibld.c:163 mep-ibld.c:163 mt-ibld.c:163
-#: openrisc-ibld.c:163 xc16x-ibld.c:163 xstormy16-ibld.c:163
+#: epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164
+#: iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164
+#: mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 openrisc-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164
+#: xstormy16-ibld.c:164
 #, c-format
 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
-msgstr "tác tử ở ngoại phạm vi (%ld không nằm giữa %ld và %lu)"
+msgstr "toán hạng nằm ngoài phạm vi (%ld không nằm giữa %ld và %lu)"
 
-#: fr30-ibld.c:184 frv-ibld.c:184 ip2k-ibld.c:184 iq2000-ibld.c:184
-#: m32c-ibld.c:184 m32r-ibld.c:184 mep-ibld.c:184 mt-ibld.c:184
-#: openrisc-ibld.c:184 xc16x-ibld.c:184 xstormy16-ibld.c:184
+#: epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185
+#: iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185
+#: mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 openrisc-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185
+#: xstormy16-ibld.c:185
 #, c-format
 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
-msgstr "tác tử ở ngoại phạm vi (0x%lx không nằm giữa 0 và 0x%lx)"
+msgstr "toán hạng nằm ngoài phạm vi (0x%lx không nằm giữa 0 và 0x%lx)"
 
-#: fr30-ibld.c:726 frv-ibld.c:852 ip2k-ibld.c:603 iq2000-ibld.c:709
-#: m32c-ibld.c:1727 m32r-ibld.c:661 mep-ibld.c:1024 mt-ibld.c:745
-#: openrisc-ibld.c:629 xc16x-ibld.c:748 xstormy16-ibld.c:674
+#: epiphany-ibld.c:872 fr30-ibld.c:727 frv-ibld.c:853 ip2k-ibld.c:604
+#: iq2000-ibld.c:710 lm32-ibld.c:631 m32c-ibld.c:1728 m32r-ibld.c:662
+#: mep-ibld.c:1205 mt-ibld.c:746 openrisc-ibld.c:630 xc16x-ibld.c:749
+#: xstormy16-ibld.c:675
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
 msgstr "Không nhận ra trường %d trong khi xây dựng câu lệnh.\n"
 
-#: fr30-ibld.c:931 frv-ibld.c:1169 ip2k-ibld.c:678 iq2000-ibld.c:884
-#: m32c-ibld.c:2888 m32r-ibld.c:798 mep-ibld.c:1444 mt-ibld.c:965
-#: openrisc-ibld.c:729 xc16x-ibld.c:968 xstormy16-ibld.c:820
+#: epiphany-ibld.c:1166 fr30-ibld.c:932 frv-ibld.c:1170 ip2k-ibld.c:679
+#: iq2000-ibld.c:885 lm32-ibld.c:735 m32c-ibld.c:2889 m32r-ibld.c:799
+#: mep-ibld.c:1804 mt-ibld.c:966 openrisc-ibld.c:730 xc16x-ibld.c:969
+#: xstormy16-ibld.c:821
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
 msgstr "Không nhận ra trường %d trong khi giải mã câu lệnh.\n"
 
-#: fr30-ibld.c:1077 frv-ibld.c:1447 ip2k-ibld.c:752 iq2000-ibld.c:1015
-#: m32c-ibld.c:3505 m32r-ibld.c:911 mep-ibld.c:1737 mt-ibld.c:1165
-#: openrisc-ibld.c:806 xc16x-ibld.c:1189 xstormy16-ibld.c:930
+#: epiphany-ibld.c:1309 fr30-ibld.c:1078 frv-ibld.c:1448 ip2k-ibld.c:753
+#: iq2000-ibld.c:1016 lm32-ibld.c:824 m32c-ibld.c:3506 m32r-ibld.c:912
+#: mep-ibld.c:2274 mt-ibld.c:1166 openrisc-ibld.c:807 xc16x-ibld.c:1190
+#: xstormy16-ibld.c:931
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
-msgstr "Không nhận ra trường %d trong khi lấy tác tử số nguyên.\n"
+msgstr "Không nhận ra trường %d trong khi lấy toán hạng số nguyên.\n"
 
-#: fr30-ibld.c:1205 frv-ibld.c:1707 ip2k-ibld.c:808 iq2000-ibld.c:1128
-#: m32c-ibld.c:4104 m32r-ibld.c:1006 mep-ibld.c:2012 mt-ibld.c:1347
-#: openrisc-ibld.c:865 xc16x-ibld.c:1392 xstormy16-ibld.c:1022
+#: epiphany-ibld.c:1434 fr30-ibld.c:1206 frv-ibld.c:1708 ip2k-ibld.c:809
+#: iq2000-ibld.c:1129 lm32-ibld.c:895 m32c-ibld.c:4105 m32r-ibld.c:1007
+#: mep-ibld.c:2726 mt-ibld.c:1348 openrisc-ibld.c:866 xc16x-ibld.c:1393
+#: xstormy16-ibld.c:1023
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
-msgstr "Không nhận ra trường %d trong khi lấy tác tử vma.\n"
+msgstr "Không nhận ra trường %d trong khi lấy toán hạng vma.\n"
 
-#: fr30-ibld.c:1336 frv-ibld.c:1974 ip2k-ibld.c:867 iq2000-ibld.c:1248
-#: m32c-ibld.c:4691 m32r-ibld.c:1107 mep-ibld.c:2271 mt-ibld.c:1536
-#: openrisc-ibld.c:931 xc16x-ibld.c:1596 xstormy16-ibld.c:1121
+#: epiphany-ibld.c:1566 fr30-ibld.c:1337 frv-ibld.c:1975 ip2k-ibld.c:868
+#: iq2000-ibld.c:1249 lm32-ibld.c:973 m32c-ibld.c:4692 m32r-ibld.c:1108
+#: mep-ibld.c:3139 mt-ibld.c:1537 openrisc-ibld.c:932 xc16x-ibld.c:1597
+#: xstormy16-ibld.c:1122
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
-msgstr "Không nhận ra trường %d trong khi đặt tác tử số nguyên.\n"
+msgstr "Không nhận ra trường %d trong khi đặt toán hạng số nguyên.\n"
 
-#: fr30-ibld.c:1457 frv-ibld.c:2231 ip2k-ibld.c:916 iq2000-ibld.c:1358
-#: m32c-ibld.c:5268 m32r-ibld.c:1198 mep-ibld.c:2520 mt-ibld.c:1715
-#: openrisc-ibld.c:987 xc16x-ibld.c:1790 xstormy16-ibld.c:1210
+#: epiphany-ibld.c:1688 fr30-ibld.c:1458 frv-ibld.c:2232 ip2k-ibld.c:917
+#: iq2000-ibld.c:1359 lm32-ibld.c:1041 m32c-ibld.c:5269 m32r-ibld.c:1199
+#: mep-ibld.c:3542 mt-ibld.c:1716 openrisc-ibld.c:988 xc16x-ibld.c:1791
+#: xstormy16-ibld.c:1211
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
-msgstr "Không nhận ra trường %d trong khi đặt tác tử vma.\n"
+msgstr "Không nhận ra trường %d trong khi đặt toán hạng vma.\n"
+
+#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
+msgid "Register number is not valid"
+msgstr "Số thanh ghi không hợp lệ"
+
+#: fr30-asm.c:95
+msgid "Register must be between r0 and r7"
+msgstr "Thanh ghi phải nằm giữa r0 và r7"
+
+#: fr30-asm.c:97
+msgid "Register must be between r8 and r15"
+msgstr "Thanh ghi phải nằm giữa r8 và r15"
+
+#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
+msgid "Register list is not valid"
+msgstr "Danh sách thanh ghi không hợp lệ"
 
 #: frv-asm.c:608
 msgid "missing `]'"
-msgstr "thiếu dấu ngoặc vụ đóng « ] »"
+msgstr "thiếu dấu ngoặc vuông đóng “]”"
 
 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
 msgid "Special purpose register number is out of range"
-msgstr "Số thanh ghi mục đích đặc biệt ở ngoại phạm vi"
+msgstr "Số thanh ghi mục đích đặc biệt nằm ngoài phạm vi"
 
 #: frv-asm.c:908
 msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
-msgstr "Giá trị của tác tử A phải là 0 hay 1"
+msgstr "Giá trị của toán hạng A phải là 0 hay 1"
 
 #: frv-asm.c:944
 msgid "register number must be even"
-msgstr "số thanh ghi phải là số chẵn"
+msgstr "số thanh ghi phải là chẵn"
 
-#. -- assembler routines inserted here.
-#. -- asm.c
-#: frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 m32c-asm.c:141 m32c-asm.c:237 m32c-asm.c:279
-#: m32c-asm.c:338 m32c-asm.c:360 m32r-asm.c:53 mep-asm.c:232 mep-asm.c:250
-#: mep-asm.c:265 mep-asm.c:280 mep-asm.c:292 openrisc-asm.c:54
-msgid "missing `)'"
-msgstr "thiếu dấu ngoặc đóng « ) »"
-
-#: h8300-dis.c:327
+#: h8300-dis.c:314
 #, c-format
 msgid "Hmmmm 0x%x"
 msgstr "Ừm 0x%x"
 
-#: h8300-dis.c:708
+#: h8300-dis.c:695
 #, c-format
 msgid "Don't understand 0x%x \n"
 msgstr "Không hiểu 0x%x \n"
@@ -376,13 +599,13 @@ msgstr "không thể xử lý điều chèn %d\n"
 #: h8500-dis.c:324
 #, c-format
 msgid "%02x\t\t*unknown*"
-msgstr "%02x\t\t • không rõ •"
+msgstr "%02x\t\t• không rõ •"
 
-#: i386-dis.c:3196
+#: i386-dis.c:10647
 msgid "<internal disassembler error>"
 msgstr "<lỗi rã nội bộ>"
 
-#: i386-dis.c:3423
+#: i386-dis.c:10953
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -391,87 +614,142 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "Những tùy chọn rã đặc trưng cho i386/x86-64 theo đây được hỗ trợ\n"
-"để sử dụng với đối số « -M » (phân cách nhiều tùy chọn bằng dấu phẩy):\n"
+"để sử dụng với đối số “-M” (phân cách nhiều tùy chọn bằng dấu phẩy):\n"
 
-#: i386-dis.c:3427
+#: i386-dis.c:10957
 #, c-format
 msgid "  x86-64      Disassemble in 64bit mode\n"
 msgstr "  x86-64      Rã trong chế độ 64-bit\n"
 
-#: i386-dis.c:3428
+#: i386-dis.c:10958
 #, c-format
 msgid "  i386        Disassemble in 32bit mode\n"
 msgstr "  i386        Rã trong chế độ 32-bit\n"
 
-#: i386-dis.c:3429
+#: i386-dis.c:10959
 #, c-format
 msgid "  i8086       Disassemble in 16bit mode\n"
 msgstr "  i8086       Rã trong chế độ 16-bit\n"
 
-#: i386-dis.c:3430
+#: i386-dis.c:10960
 #, c-format
 msgid "  att         Display instruction in AT&T syntax\n"
 msgstr "  att         Hiển thị câu lệnh theo cú pháp AT&T\n"
 
-#: i386-dis.c:3431
+#: i386-dis.c:10961
 #, c-format
 msgid "  intel       Display instruction in Intel syntax\n"
 msgstr "  intel       Hiển thị câu lệnh theo cú pháp Intel\n"
 
-#: i386-dis.c:3432
+#: i386-dis.c:10962
+#, c-format
+msgid ""
+"  att-mnemonic\n"
+"              Display instruction in AT&T mnemonic\n"
+msgstr ""
+"  att-mnemonic\n"
+"              Hiển thị câu lệnh theo mã lệnh AT&T\n"
+
+#: i386-dis.c:10964
+#, c-format
+msgid ""
+"  intel-mnemonic\n"
+"              Display instruction in Intel mnemonic\n"
+msgstr ""
+"  intel-mnemonic\n"
+"              Hiển thị câu lệnh theo mã lệnh Intel\n"
+
+#: i386-dis.c:10966
 #, c-format
 msgid "  addr64      Assume 64bit address size\n"
-msgstr "  addr64      Giả sử kích cỡ địa chỉ 64-bit\n"
+msgstr "  addr64      Coi kích cỡ địa chỉ là 64-bit\n"
 
-#: i386-dis.c:3433
+#: i386-dis.c:10967
 #, c-format
 msgid "  addr32      Assume 32bit address size\n"
-msgstr "  addr32      Giả sử kích cỡ địa chỉ 32-bit\n"
+msgstr "  addr32      Coi kích cỡ địa chỉ là 32-bit\n"
 
-#: i386-dis.c:3434
+#: i386-dis.c:10968
 #, c-format
 msgid "  addr16      Assume 16bit address size\n"
-msgstr "  addr16     Giả sử kích cỡ địa chỉ 16-bit\n"
+msgstr "  addr16      Coi kích cỡ địa chỉ là 16-bit\n"
 
-#: i386-dis.c:3435
+#: i386-dis.c:10969
 #, c-format
 msgid "  data32      Assume 32bit data size\n"
-msgstr "  data32      Giả sử kích cỡ dữ liệu 32-bit\n"
+msgstr "  data32      Coi kích cỡ dữ liệu là 32-bit\n"
 
-#: i386-dis.c:3436
+#: i386-dis.c:10970
 #, c-format
 msgid "  data16      Assume 16bit data size\n"
-msgstr "  data16      Giả sử kích cỡ dữ liệu 16-bit\n"
+msgstr "  data16      Coi kích cỡ dữ liệu là 16-bit\n"
 
-#: i386-dis.c:3437
+#: i386-dis.c:10971
 #, c-format
 msgid "  suffix      Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
 msgstr "  suffix      Luôn luôn hiển thị hậu tố câu lệnh theo cú pháp AT&T\n"
 
-#: i386-gen.c:42 ia64-gen.c:307
+#: i386-gen.c:517 ia64-gen.c:307
 #, c-format
 msgid "%s: Error: "
 msgstr "%s: Lỗi: "
 
-#: i386-gen.c:109
-msgid "can't find i386-opc.tbl for reading\n"
-msgstr "không tìm thấy i386-opc.tbl để đọc\n"
+#: i386-gen.c:649
+#, c-format
+msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
+msgstr "%s: %d: Không rõ trường bit: %s\n"
+
+#: i386-gen.c:651
+#, c-format
+msgid "Unknown bitfield: %s\n"
+msgstr "Không rõ trường bit: %s\n"
+
+#: i386-gen.c:707
+#, c-format
+msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n"
+msgstr "%s: %d: Thiếu “)” trong trường bit: %s\n"
 
-#: i386-gen.c:260
-msgid "can't find i386-reg.tbl for reading\n"
-msgstr "không tìm thấy i386-reg.tbl để đọc\n"
+#: i386-gen.c:972
+#, c-format
+msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
+msgstr "không tìm thấy i386-opc.tbl để đọc; số thứ tự lỗi = %s\n"
 
-#: i386-gen.c:386 ia64-gen.c:2841
+#: i386-gen.c:1103
+#, c-format
+msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
+msgstr "không tìm thấy i386-reg.tbl để đọc; số thứ tự lỗi = %s\n"
+
+#: i386-gen.c:1180
+#, c-format
+msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
+msgstr "không thể tạo i386-init.h, số thứ tự lỗi = %s\n"
+
+#: i386-gen.c:1269 ia64-gen.c:2830
 #, c-format
 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
-msgstr "không thể chuyển đổi thư mục sang « %s », số lỗi = %s\n"
+msgstr "không thể chuyển đổi thư mục sang “%s”, số lỗi = %s\n"
+
+#: i386-gen.c:1276
+#, c-format
+msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
+msgstr "%d bit chưa dùng trong i386_cpu_flags.\n"
+
+#: i386-gen.c:1283
+#, c-format
+msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
+msgstr "%d bit chưa dùng trong i386_operand_type.\n"
+
+#: i386-gen.c:1297
+#, c-format
+msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
+msgstr "không thể tạo i386-tbl.h, số thứ tự lỗi = %s\n"
 
 #: ia64-gen.c:320
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: "
-msgstr "%s: Cảnh báo : "
+msgstr "%s: Cảnh báo: "
 
-#: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:740
+#: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:737
 #, c-format
 msgid "multiple note %s not handled\n"
 msgstr "không xử lý được đa ghi chú %s\n"
@@ -480,95 +758,100 @@ msgstr "không xử lý được đa ghi chú %s\n"
 msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
 msgstr "không tìm thấy ia64-ic.tbl để đọc\n"
 
-#: ia64-gen.c:822
+#: ia64-gen.c:819
 #, c-format
 msgid "can't find %s for reading\n"
 msgstr "không tìm thấy %s để đọc\n"
 
-#: ia64-gen.c:1046
+#: ia64-gen.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "most recent format '%s'\n"
 "appears more restrictive than '%s'\n"
 msgstr ""
-"định dạng vừa nhất « %s »\n"
-"có vẻ hạn hẹp hơn « %s »\n"
+"định dạng vừa nhất “%s”\n"
+"có vẻ hạn hẹp hơn “%s”\n"
 
-#: ia64-gen.c:1057
+#: ia64-gen.c:1062
 #, c-format
 msgid "overlapping field %s->%s\n"
 msgstr "trường chồng lấp %s -> %s\n"
 
-#: ia64-gen.c:1254
+#: ia64-gen.c:1259
 #, c-format
 msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
 msgstr "đang ghi đè lên ghi chú %d bằng ghi chú %d (IC:%s)\n"
 
-#: ia64-gen.c:1455
+#: ia64-gen.c:1466
 #, c-format
 msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
-msgstr "không biết cách ghi rõ %% quan hệ phụ thuộc %s\n"
+msgstr "không biết cách chỉ định %% quan hệ phụ thuộc %s\n"
 
-#: ia64-gen.c:1477
+#: ia64-gen.c:1488
 #, c-format
 msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
-msgstr "Không biết cách ghi rõ # quan hệ phụ thuộc %s\n"
+msgstr "Không biết cách chỉ định # quan hệ phụ thuộc %s\n"
 
-#: ia64-gen.c:1516
+#: ia64-gen.c:1527
 #, c-format
 msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
-msgstr "IC:%s [%s] không có điều mở rộng hoàn thành hay hạng con\n"
+msgstr "IC:%s [%s] không có điều mở rộng hoàn thành hay lớp con\n"
 
-#: ia64-gen.c:1519
+#: ia64-gen.c:1530
 #, c-format
 msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
-msgstr "IC:%s không có điều mở rộng hoàn thành hay hạng con\n"
+msgstr "IC:%s không có điều mở rộng hoàn thành hay lớp con\n"
 
-#: ia64-gen.c:1528
+#: ia64-gen.c:1539
 #, c-format
 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
 msgstr "không có câu lệnh được ánh xạ trực tiếp vào IC mở rộng hoàn thành %s [%s]"
 
-#: ia64-gen.c:1531
+#: ia64-gen.c:1542
 #, c-format
 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
 msgstr "không có câu lệnh được ánh xạ trực tiếp vào IC mở rộng hoàn thành %s\n"
 
-#: ia64-gen.c:1542
+#: ia64-gen.c:1553
 #, c-format
 msgid "class %s is defined but not used\n"
-msgstr "hạng %s được xác định nhưng chưa được dùng\n"
+msgstr "lớp %s được định nghĩa nhưng chưa được dùng\n"
 
-#: ia64-gen.c:1553
+#: ia64-gen.c:1566
+#, c-format
+msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
+msgstr "Cảnh báo: rsrc %s (%s) không có chks\n"
+
+#: ia64-gen.c:1569
 #, c-format
-msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks%s\n"
-msgstr "Cảnh báo : tài nguyên %s (%s) không có chks %s\n"
+msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
+msgstr "Cảnh báo: rsrc %s (%s) không có chks hay regs\n"
 
-#: ia64-gen.c:1557
+#: ia64-gen.c:1573
 #, c-format
 msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
 msgstr "Tài nguyên %s (%s) không có regs\n"
 
-#: ia64-gen.c:2469
+#: ia64-gen.c:2465
 #, c-format
 msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
 msgstr "Ghi chú IC %d trong opcode (mã thao tác) %s (IC:%s) thì xung đột với tài nguyên %s ghi chú %d\n"
 
-#: ia64-gen.c:2497
+#: ia64-gen.c:2493
 #, c-format
 msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
 msgstr "Ghi chú IC %d cho opcode (mã thao tác) %s (IC:%s) thì xung đột với tài nguyên %s ghi chú %d\n"
 
-#: ia64-gen.c:2511
+#: ia64-gen.c:2507
 #, c-format
 msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
-msgstr "opcode (mã thao tác) %s không có hạng (những tác tử %d %d %d)\n"
+msgstr "opcode (mã thao tác) %s không có lớp (những toán hạng %d %d %d)\n"
 
 #. We've been passed a w.  Return with an error message so that
 #. cgen will try the next parsing option.
 #: ip2k-asm.c:81
 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
-msgstr "Tá»­ khoá W không hợp lá»\87 trong khe tác tá»­ FR."
+msgstr "Từ khoá W không hợp lá»\87 trong khe toán hạng FR."
 
 #. Invalid offset present.
 #: ip2k-asm.c:106
@@ -579,26 +862,26 @@ msgstr "offset(IP) (hiệu số) không có dạng hợp lệ"
 #. of range.
 #: ip2k-asm.c:154
 msgid "(DP) offset out of range."
-msgstr "(DP) hiệu ở ngoại phạm vi."
+msgstr "(DP) hiệu nằm ngoài phạm vi."
 
 #. Found something there in front of (SP) but it's out
 #. of range.
 #: ip2k-asm.c:195
 msgid "(SP) offset out of range."
-msgstr "(SP) hiệu ở ngoại phạm vi."
+msgstr "(SP) hiệu nằm ngoài phạm vi."
 
 #: ip2k-asm.c:211
 msgid "illegal use of parentheses"
-msgstr "không cho phép cách sử dụng dấu ngoặc"
+msgstr "cách sử dụng dấu ngoặc không hợp lệ"
 
 #: ip2k-asm.c:218
 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
-msgstr "tác tử ở ngoại phạm vi (không nằm giữa 1 và 255)"
+msgstr "toán hạng nằm ngoài phạm vi (không nằm giữa 1 và 255)"
 
 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
 #: ip2k-asm.c:242
 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
-msgstr "parse_addr16: (địa chỉ phân tách) opindex (chỉ mục kiểu tác tử) không hợp lệ."
+msgstr "parse_addr16: (địa chỉ phân tách) opindex (chỉ mục kiểu toán hạng) không hợp lệ."
 
 #: ip2k-asm.c:296
 msgid "Byte address required. - must be even."
@@ -606,11 +889,11 @@ msgstr "Cần thiết địa chỉ byte: phải là số chẵn."
 
 #: ip2k-asm.c:305
 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
-msgstr "cgen_parse_address (địa chỉ phân tách cgen) đã trả lại một ký hiệu : còn cần thiết điều nghĩa chữ."
+msgstr "cgen_parse_address (địa chỉ phân tách cgen) đã trả lại một ký hiệu. Yêu cầu dạng văn bản."
 
 #: ip2k-asm.c:360
 msgid "percent-operator operand is not a symbol"
-msgstr "toán tử tác tử phần trăm không phải là một ký hiệu"
+msgstr "toán tử phần trăm không phải là một ký hiệu"
 
 #: ip2k-asm.c:413
 msgid "Attempt to find bit index of 0"
@@ -620,15 +903,31 @@ msgstr "Thử tìm ra chỉ mục bit của số 0"
 msgid "immediate value cannot be register"
 msgstr "giá trị trực tiếp không thể là thanh ghi"
 
-#: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153
+#: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
 msgid "immediate value out of range"
-msgstr "giá trị trực tiếp ở ngoại pham vi"
+msgstr "giá trị trực tiếp nằm ngoài phạm vi"
 
 #: iq2000-asm.c:182
 msgid "21-bit offset out of range"
-msgstr "hiệu 21-bit ở ngoại phạm vi"
+msgstr "hiệu 21-bit nằm ngoài phạm vi"
 
-#: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:582
+#: lm32-asm.c:166
+msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
+msgstr "cần địa chỉ tương đối với gp: gp(ký_hiệu)"
+
+#: lm32-asm.c:196
+msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
+msgstr "cần địa chỉ tương đối với got: got(ký_hiệu)"
+
+#: lm32-asm.c:226
+msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
+msgstr "cần địa chỉ tương đối với got: gotoffhi16(ký_hiệu)"
+
+#: lm32-asm.c:256
+msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
+msgstr "cần địa chỉ tương đối với got: gotofflo16(ký_hiệu)"
+
+#: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:581
 #, c-format
 msgid "unknown\t0x%04lx"
 msgstr "không rõ\t0x%04lx"
@@ -640,84 +939,84 @@ msgstr "không rõ\t0x%02lx"
 
 #: m32c-asm.c:117
 msgid "imm:6 immediate is out of range"
-msgstr "điều ngay « imm:6 » ở ngoại phạm vi"
+msgstr "địa chỉ nhảy gần “imm:6” nằm ngoài phạm vi"
 
-#: m32c-asm.c:147
+#: m32c-asm.c:145
 #, c-format
 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
 msgstr "%dsp8() chấp nhận địa chỉ tương trưng, không phải con số"
 
-#: m32c-asm.c:160 m32c-asm.c:164 m32c-asm.c:255
+#: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
 msgid "dsp:8 immediate is out of range"
-msgstr "điều ngay « dsp:8 » ở ngoại phạm vi"
+msgstr "địa chỉ nhảy gần “dsp:8” nằm ngoài phạm vi"
 
-#: m32c-asm.c:185 m32c-asm.c:189
+#: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
 msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
-msgstr "Ä\91iá»\81u ngay á»\9f ngoại phạm vi -8 đến +7"
+msgstr "Ä\90á»\8ba chá»\89 nhảy gần nằm ngoài phạm vi -8 đến +7"
 
-#: m32c-asm.c:210 m32c-asm.c:214
+#: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
 msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
-msgstr "điều ngay ở ngoại phạm vi -7 đến +8"
+msgstr "địa chỉ nhảy gần nằm ngoài phạm vi -7 đến +8"
 
-#: m32c-asm.c:285
+#: m32c-asm.c:281
 #, c-format
 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
 msgstr "%dsp16() chấp nhận địa chỉ tương trưng, không phải con số"
 
-#: m32c-asm.c:308 m32c-asm.c:315 m32c-asm.c:378
+#: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
 msgid "dsp:16 immediate is out of range"
-msgstr "điều ngay « dsp:16 » ở ngoại phạm vi"
+msgstr "địa chỉ nhảy gần “dsp:16” nằm ngoài phạm vi"
 
-#: m32c-asm.c:404
+#: m32c-asm.c:399
 msgid "dsp:20 immediate is out of range"
-msgstr "điều ngay « dsp:20 » ở ngoại phạm vi"
+msgstr "địa chỉ nhảy gần “dsp:20” nằm ngoài phạm vi"
 
-#: m32c-asm.c:430 m32c-asm.c:450
+#: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
 msgid "dsp:24 immediate is out of range"
-msgstr "điều ngay « dsp:24 » ở ngoại phạm vi"
+msgstr "địa chỉ nhảy gần “dsp:24” nằm ngoài phạm vi"
 
-#: m32c-asm.c:483
+#: m32c-asm.c:478
 msgid "immediate is out of range 1-2"
-msgstr "điều ngay ở ngoại phạm vi 1-2"
+msgstr "địa chỉ nhảy gần nằm ngoài phạm vi 1-2"
 
-#: m32c-asm.c:501
+#: m32c-asm.c:496
 msgid "immediate is out of range 1-8"
-msgstr "điều ngay ở ngoại phạm vi 1-8"
+msgstr "địa chỉ nhảy gần nằm ngoài phạm vi 1-8"
 
-#: m32c-asm.c:519
+#: m32c-asm.c:514
 msgid "immediate is out of range 0-7"
-msgstr "điều ngay ở ngoại phạm vi 0-7"
+msgstr "địa chỉ nhảy gần nằm ngoài phạm vi 0-7"
 
-#: m32c-asm.c:555
+#: m32c-asm.c:550
 msgid "immediate is out of range 2-9"
-msgstr "điều ngay ở ngoại phạm vi 2-9"
+msgstr "địa chỉ nhảy gần nằm ngoài phạm vi 2-9"
 
-#: m32c-asm.c:573
+#: m32c-asm.c:568
 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
-msgstr "Số bit để phụ lục thanh ghi chung nằm ở ngoại phạm vi 0-15"
+msgstr "Số bit để phụ lục thanh ghi chung nằm nằm ngoài phạm vi 0-15"
 
-#: m32c-asm.c:611 m32c-asm.c:667
+#: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
 msgid "bit,base is out of range"
-msgstr "« bit,base » ở ngoại phạm vi"
+msgstr "“bit,base” nằm ngoài phạm vi"
 
-#: m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:623 m32c-asm.c:671
+#: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
 msgid "bit,base out of range for symbol"
-msgstr "« bit,base » ở ngoại phạm vi đối với ký hiệu"
+msgstr "“bit,base” nằm ngoài phạm vi đối với ký hiệu"
 
-#: m32c-asm.c:807
+#: m32c-asm.c:802
 msgid "not a valid r0l/r0h pair"
-msgstr "không phải là một cặp « r0l/r0h » hợp lệ"
+msgstr "không phải là một cặp “r0l/r0h” hợp lệ"
 
-#: m32c-asm.c:837
+#: m32c-asm.c:832
 msgid "Invalid size specifier"
-msgstr "Ä\91ặc tả kích cỡ không hợp lệ"
+msgstr "Ä\90ặc tả kích cỡ không hợp lệ"
 
-#: m68k-dis.c:1163
+#: m68k-dis.c:1281
 #, c-format
 msgid "<function code %d>"
 msgstr "<mã hàm %d>"
 
-#: m68k-dis.c:1320
+#: m68k-dis.c:1440
 #, c-format
 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
 msgstr "<lỗi nội bộ trong bảng opcode (mã thao tác): %s %s>\n"
@@ -727,39 +1026,74 @@ msgstr "<lỗi nội bộ trong bảng opcode (mã thao tác): %s %s>\n"
 msgid "# <dis error: %08lx>"
 msgstr "# <lỗi dis: %08lx>"
 
-#: mep-asm.c:114
+#: mep-asm.c:129
 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
 msgstr "Chỉ cho phép $tp hay $13 cho mã thao tác này"
 
-#: mep-asm.c:128
+#: mep-asm.c:143
 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
 msgstr "Chỉ cho phép $sp hay $15 cho mã thao tác này"
 
-#: mep-asm.c:299 mep-asm.c:455
+#: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
 #, c-format
 msgid "invalid %function() here"
 msgstr "hàm %function() không hợp lệ ở đây"
 
-#: mips-dis.c:745
+#: mep-asm.c:336
+msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
+msgstr "Địa chỉ nhảy gần nằm ngoài phạm vi -32768 đến 32767"
+
+#: mep-asm.c:356
+msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
+msgstr "Địa chỉ nhảy gần nằm ngoài phạm vi 0 đến 65535"
+
+#: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
+msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
+msgstr "Địa chỉ nhảy gần nằm ngoài phạm vi -512 đến 511"
+
+#: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
+msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
+msgstr "Địa chỉ nhảy gần nằm ngoài phạm vi -128 đến 127"
+
+#: mep-asm.c:558
+msgid "Value is not aligned enough"
+msgstr "Giá trị chưa đủ sắp hàng"
+
+#: mips-dis.c:1011
 msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
 msgstr "# lỗi nội bộ, dãy mở rộng chưa hoàn thành (+)"
 
-#: mips-dis.c:852
+#: mips-dis.c:1162
 #, c-format
 msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
-msgstr "# lỗi nội bộ, chưa xác định dãy mở rộng (+%c)"
+msgstr "# lỗi nội bộ, chưa định nghĩa dãy mở rộng (+%c)"
 
-#: mips-dis.c:1211
+#: mips-dis.c:1462
 #, c-format
-msgid "# internal error, undefined modifier(%c)"
-msgstr "# lỗi nội bộ, chưa xác định điều sửa đổi(%c)"
+msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
+msgstr "# lỗi nội bộ, chưa định nghĩa điều sửa đổi (%c)"
 
-#: mips-dis.c:1818
+#: mips-dis.c:2052
 #, c-format
 msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
 msgstr "# lỗi rã nội bộ, không nhận ra điều sửa đổi (%c)"
 
-#: mips-dis.c:2049
+#: mips-dis.c:2674
+#, c-format
+msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (+%c)"
+msgstr "# lỗi bộ dịch ngược (disassembler) nội tại, không thừa nhận bộ sửa đổi (+%c)"
+
+#: mips-dis.c:2902
+#, c-format
+msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (m%c)"
+msgstr "# lỗi bộ dịch ngược (disassembler) nội tại, không thừa nhận bộ sửa đổi (m%c)"
+
+#: mips-dis.c:2912
+#, c-format
+msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (%c)"
+msgstr "# lỗi bộ dịch ngược (disassembler) nội tại, không thừa nhận bộ sửa đổi (%c)"
+
+#: mips-dis.c:3064
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -768,9 +1102,18 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "Nững tùy chọn rã đặc trưng cho MIPS theo đây được hỗ trợ để sử dụng\n"
-"với đối số « -M » (phân cách nhiều tùy chọn bằng dấu phẩy):\n"
+"với đối số “-M” (phân cách nhiều tùy chọn bằng dấu phẩy):\n"
 
-#: mips-dis.c:2053
+#: mips-dis.c:3068
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"  virt            Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"  virt            Chấp nhận các chỉ lệnh ảo hóa ASE.\n"
+
+#: mips-dis.c:3071
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -778,10 +1121,10 @@ msgid ""
 "                           Default: based on binary being disassembled.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"  gpr-names=ABI            In ra các tên GPR theo ABI đã ghi rõ.\n"
+"  gpr-names=ABI            In ra các tên GPR theo ABI đã chỉ định.\n"
 "                           Mặc định: dựa vào mã nhi phân đang bị rã\n"
 
-#: mips-dis.c:2057
+#: mips-dis.c:3075
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -789,10 +1132,10 @@ msgid ""
 "                           Default: numeric.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"  fpr-names=ABI            In ra các tên FPR theo ABI đã ghi rõ.\n"
+"  fpr-names=ABI            In ra các tên FPR theo ABI đã chỉ định.\n"
 "                           Mặc định: thuộc số\n"
 
-#: mips-dis.c:2061
+#: mips-dis.c:3079
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -801,10 +1144,10 @@ msgid ""
 "                           Default: based on binary being disassembled.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"  cp0-names=ARCH           In ra các tên CP0 theo kiến trúc đã ghi rõ\n"
+"  cp0-names=ARCH           In ra các tên CP0 theo kiến trúc đã chỉ định\n"
 "                           Mặc định: dựa vào mã nhi phân đang bị rã.\n"
 
-#: mips-dis.c:2066
+#: mips-dis.c:3084
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -813,10 +1156,10 @@ msgid ""
 "                           Default: based on binary being disassembled.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"  hwr-names=ARCH           In ra các tên HWR theo kiến trúc đã ghi rõ.\n"
+"  hwr-names=ARCH           In ra các tên HWR theo kiến trúc đã chỉ định.\n"
 "                           Mặc định: dựa vào mã nhi phân đang bị rã.\n"
 
-#: mips-dis.c:2071
+#: mips-dis.c:3089
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -824,9 +1167,9 @@ msgid ""
 "                           specified ABI.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"  reg-names=ABI            In ra các tên GPR và FPR theo ABI đã ghi rõ.\n"
+"  reg-names=ABI            In ra các tên GPR và FPR theo ABI đã chỉ định.\n"
 
-#: mips-dis.c:2075
+#: mips-dis.c:3093
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -835,9 +1178,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "  reg-names=ARCH\n"
-"\t In ra các tên HWR và thanh ghi CP0 theo kiến trúc đã ghi rõ.\n"
+"                          In ra các tên HWR và thanh ghi CP0\n"
+"                            theo kiến trúc đã cho.\n"
 
-#: mips-dis.c:2079
+#: mips-dis.c:3097
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -845,15 +1189,10 @@ msgid ""
 "   "
 msgstr ""
 "\n"
-"  Đối với các tùy chọn trên, những giá trị theo đây được hỗ trợ cho « ABI »:\n"
+"  Đối với các tùy chọn trên, những giá trị theo đây được hỗ trợ cho “ABI”:\n"
 "   "
 
-#: mips-dis.c:2084 mips-dis.c:2092 mips-dis.c:2094
-#, c-format
-msgid "\n"
-msgstr "\n"
-
-#: mips-dis.c:2086
+#: mips-dis.c:3104
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -861,197 +1200,291 @@ msgid ""
 "   "
 msgstr ""
 "\n"
-"  Đối với các tùy chọn trên, những giá trị theo đây được hỗ trợ cho « ARCH »:\n"
+"  Đối với các tùy chọn trên, những giá trị theo đây được hỗ trợ cho “ARCH”:\n"
 "   "
 
-#: mmix-dis.c:35
+#: mmix-dis.c:34
 #, c-format
 msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
-msgstr "Chữ hoa/thường sai %d (%s) trong %s:%d\n"
+msgstr "Chữ HOA/thường sai %d (%s) trong %s:%d\n"
 
-#: mmix-dis.c:45
+#: mmix-dis.c:44
 #, c-format
 msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
-msgstr "Nội bộ : chưa gỡ lỗi mã (thiếu trường hợp thử): %s:%d"
+msgstr "Nội bộ: Không có mã gỡ lỗi (thiếu trường hợp thử): %s:%d"
 
-#: mmix-dis.c:54
+#: mmix-dis.c:53
 msgid "(unknown)"
 msgstr "(không rõ)"
 
-#: mmix-dis.c:513
+#: mmix-dis.c:511
 #, c-format
 msgid "*unknown operands type: %d*"
-msgstr "• không rõ kiểu tác tử : %d •"
+msgstr "• không rõ kiểu toán hạng: %d •"
+
+#: msp430-dis.c:412
+msgid "Illegal as emulation instr"
+msgstr "Không được phép dưới dạng chỉ dẫn mô phỏng"
+
+#. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
+#: msp430-dis.c:487
+msgid "Illegal as 2-op instr"
+msgstr "Không được phép dưới dạng chỉ dẫn 2-op"
+
+#: msp430-dis.c:839
+msgid "unercognised CALLA addressing mode"
+msgstr "không nhận ra chế độ địa chỉ CALLA"
+
+#: msp430-dis.c:1110 msp430-dis.c:1127 msp430-dis.c:1148
+#, c-format
+msgid "Reserved use of A/L and B/W bits detected"
+msgstr "Dành riêng để dò tìm bít A/L và B/W"
 
 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
-msgstr "Tác tử ở ngoại phạm vi (phải nằm giữa -32768 và +32767."
+msgstr "Toán tử nằm ngoài phạm vi. Phải nằm giữa -32768 và +32767."
 
 #: mt-asm.c:149
 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
-msgstr "Gặp lỗi nghiêm trọng trong « parse_imm16 »."
+msgstr "Gặp lỗi nghiêm trọng trong “parse_imm16”."
 
 #: mt-asm.c:157
-#, c-format
-msgid "%operator operand is not a symbol"
-msgstr "%otoán tử tác tử không phải là một ký hiệu"
+msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
+msgstr "Toán hạng của toán tử phần trăm không phải là một ký hiệu"
 
 #: mt-asm.c:395
 msgid "invalid operand.  type may have values 0,1,2 only."
-msgstr "tác tử không hợp lệ. kiểu chỉ có thể có giá trị 0,1,2."
+msgstr "toán hạng không hợp lệ. Kiểu chỉ có thể có giá trị 0,1,2."
 
 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
 #. A is an address and we can`t have the address of
 #. an immediate either. We don't know how much to increase
 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
 #. anyway!
-#: ns32k-dis.c:534
+#: ns32k-dis.c:533
 #, c-format
 msgid "$<undefined>"
-msgstr "$<chưa xác định>"
+msgstr "$<chưa định nghĩa>"
+
+#: ppc-dis.c:337
+#, c-format
+msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n"
+msgstr "cảnh báo: đang bở qua tuỳ chọn “-M%s” không rõ\n"
+
+#: ppc-dis.c:762
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
+"the -M switch:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Những tùy chọn rã đặc trưng cho PPC theo đây được hỗ trợ để sử dụng với đối số “-M”:\n"
 
-#: ppc-opc.c:782 ppc-opc.c:810
+#: ppc-opc.c:887 ppc-opc.c:910 ppc-opc.c:935 ppc-opc.c:964
+msgid "invalid register"
+msgstr "thanh ghi không hợp lệ"
+
+#: ppc-opc.c:1212 ppc-opc.c:1242
 msgid "invalid conditional option"
 msgstr "tùy chọn điều kiện không hợp lệ"
 
-#: ppc-opc.c:812
+#: ppc-opc.c:1214 ppc-opc.c:1244
+msgid "invalid counter access"
+msgstr "truy cập con đếm không hợp lệ"
+
+#: ppc-opc.c:1246
 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
-msgstr "thử đặt « bit y » khi sử dụng điều sửa đổi + hay -"
+msgstr "thử đặt “bit y” khi sử dụng bộ sửa đổi + hay -"
 
-#: ppc-opc.c:844
+#: ppc-opc.c:1278
 msgid "invalid mask field"
 msgstr "trường mặt nạ không hợp lệ"
 
-#: ppc-opc.c:870
+#: ppc-opc.c:1304
 msgid "ignoring invalid mfcr mask"
 msgstr "đang bỏ qua mặt nạ mfcr không hợp lệ"
 
-#: ppc-opc.c:920 ppc-opc.c:955
+#: ppc-opc.c:1403 ppc-opc.c:1438
 msgid "illegal bitmask"
 msgstr "gặp mặt nặ bit cấm"
 
-#: ppc-opc.c:1075
+#: ppc-opc.c:1525
+msgid "address register in load range"
+msgstr "thanh ghi địa chỉ trong vùng tải"
+
+#: ppc-opc.c:1578
 msgid "index register in load range"
 msgstr "thanh ghi cơ số trong phạm vi nạp"
 
-#: ppc-opc.c:1091
+#: ppc-opc.c:1594 ppc-opc.c:1650
 msgid "source and target register operands must be different"
-msgstr "tác tử thanh ghi kiểu nguồn và đích phải là khác nhau"
+msgstr "toán hạng thanh ghi kiểu nguồn và đích phải là khác nhau"
 
-#: ppc-opc.c:1106
+#: ppc-opc.c:1609
 msgid "invalid register operand when updating"
-msgstr "gặp tác tử thanh ghi không hợp lệ khi cập nhật"
+msgstr "gặp toán hạng thanh ghi không hợp lệ khi cập nhật"
+
+#: ppc-opc.c:1700
+msgid "illegal immediate value"
+msgstr "giá trị trực tiếp không hợp lệ"
 
-#: ppc-opc.c:1188
+#: ppc-opc.c:1839
 msgid "invalid sprg number"
 msgstr "số sprg không hợp lệ"
 
-#: score-dis.c:220 score-dis.c:383
+#: ppc-opc.c:2009
+msgid "invalid constant"
+msgstr "hằng không hợp lệ"
+
+#: s390-dis.c:301
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
+"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Theo đây có những tùy chọn rã đặc trưng cho S/390 được hỗ trợ để sử dụng\n"
+"với đối số “-M” (phân cách nhiều tùy chọn bằng dấu phẩy):\n"
+
+#: s390-dis.c:305
+#, c-format
+msgid "  esa         Disassemble in ESA architecture mode\n"
+msgstr "  esa         Disassemble ở chế độ kiến trúc ESA\n"
+
+#: s390-dis.c:306
+#, c-format
+msgid "  zarch       Disassemble in z/Architecture mode\n"
+msgstr "  zarch       Disassemble ở chế độ z/kiến trúc\n"
+
+#: score-dis.c:662 score-dis.c:869 score-dis.c:1030 score-dis.c:1144
+#: score-dis.c:1151 score-dis.c:1158 score7-dis.c:694 score7-dis.c:857
 msgid "<illegal instruction>"
-msgstr "<độ chính xác cấm>"
+msgstr "<chỉ thị không hợp lệ>"
 
-#: sparc-dis.c:282
+#: sparc-dis.c:285
 #, c-format
 msgid "Internal error:  bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
-msgstr "Lỗi nội bộ : sparc-opcode.h sai: « %s », %#.8lx, %#.8lx\n"
+msgstr "Lỗi nội bộ: sparc-opcode.h sai: “%s”, %#.8lx, %#.8lx\n"
 
-#: sparc-dis.c:293
+#: sparc-dis.c:296
 #, c-format
 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
-msgstr "Lỗi nội bộ : sparc-opcode.h sai: « %s », %#.8lx, %#.8lx\n"
+msgstr "Lỗi nội bộ: sparc-opcode.h sai: “%s”, %#.8lx, %#.8lx\n"
 
-#: sparc-dis.c:343
+#: sparc-dis.c:355
 #, c-format
 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
-msgstr "Lỗi nội bộ : sparc-opcode.h sai: « %s » == \"%s\"\n"
+msgstr "Lỗi nội bộ: sparc-opcode.h sai: “%s” == “%s”\n"
 
 #. Mark as non-valid instruction.
-#: sparc-dis.c:1013
+#: sparc-dis.c:1046
 msgid "unknown"
 msgstr "không rõ"
 
-#: v850-dis.c:239
+#: v850-dis.c:453
 #, c-format
 msgid "unknown operand shift: %x\n"
-msgstr "không rõ sự dịch tác tử : %x\n"
+msgstr "không hiểu toán hạng dịch: %x\n"
 
-#: v850-dis.c:253
+#: v850-dis.c:465
 #, c-format
-msgid "unknown pop reg: %d\n"
-msgstr "không rõ pop reg: %d\n"
+msgid "unknown reg: %d\n"
+msgstr "không rõ reg: %d\n"
 
 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c.  Error messages
 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
 #. specific command line option is given to GAS.
-#: v850-opc.c:48
+#: v850-opc.c:53
 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
-msgstr "giá trị di chuyển ở ngoại phạm vi và chưa được chỉnh canh"
+msgstr "giá trị di chuyển nằm ngoài phạm vi và chưa được canh chỉnh"
 
-#: v850-opc.c:49
+#: v850-opc.c:54
 msgid "displacement value is out of range"
-msgstr "giá trị di chuyển ở ngoại phạm vi"
+msgstr "giá trị di chuyển nằm ngoài phạm vi"
 
-#: v850-opc.c:50
+#: v850-opc.c:55
 msgid "displacement value is not aligned"
 msgstr "chưa chỉnh canh giá trị di chuyển"
 
-#: v850-opc.c:52
+#: v850-opc.c:57
 msgid "immediate value is out of range"
-msgstr "giá trị trực tiếp ở ngoại phạm vi"
+msgstr "giá trị trực tiếp nằm ngoài phạm vi"
 
-#: v850-opc.c:60
-msgid "branch value not in range and to odd offset"
-msgstr "giá trị nhánh ở ngoại phạm vi và đối với hiệu số lẻ"
-
-#: v850-opc.c:62 v850-opc.c:89
+#: v850-opc.c:58
 msgid "branch value out of range"
-msgstr "giá trị nhánh ở ngoại phạm vi"
+msgstr "giá trị nhánh nằm ngoài phạm vi"
 
-#: v850-opc.c:65 v850-opc.c:92
+#: v850-opc.c:59
+msgid "branch value not in range and to odd offset"
+msgstr "giá trị nhánh nằm ngoài phạm vi và đối với hiệu số lẻ"
+
+#: v850-opc.c:60
 msgid "branch to odd offset"
 msgstr "nhánh đối với hiệu số lẻ"
 
-#: v850-opc.c:87
-msgid "branch value not in range and to an odd offset"
-msgstr "giá trị nhánh ở ngoại phạm vi và đối với hiệu số lẻ"
+#: v850-opc.c:61
+msgid "position value is out of range"
+msgstr "giá trị vị trí nằm ngoài phạm vi"
+
+#: v850-opc.c:62
+msgid "width value is out of range"
+msgstr "giá trị chiều rộng nằm ngoài phạm vi"
+
+#: v850-opc.c:63
+msgid "SelID is out of range"
+msgstr "“SelID” nằm ngoài phạm vi"
+
+#: v850-opc.c:64
+msgid "vector8 is out of range"
+msgstr "vector8 nằm ngoài phạm vi"
+
+#: v850-opc.c:65
+msgid "vector5 is out of range"
+msgstr "“vector5” nằm ngoài phạm vi"
 
-#: v850-opc.c:279
+#: v850-opc.c:66
+msgid "imm10 is out of range"
+msgstr "imm10 nằm ngoài phạm vi"
+
+#: v850-opc.c:67
+msgid "SR/SelID is out of range"
+msgstr "“SR/SelID” nằm ngoài phạm vi"
+
+#: v850-opc.c:512
 msgid "invalid register for stack adjustment"
 msgstr "thanh ghi không hợp lệ để điều chỉnh đống"
 
-#: v850-opc.c:299
-msgid "immediate value not in range and not even"
-msgstr "giá trị trực tiếp ở ngoạị phạm vi và không phải số chẵn"
+#: v850-opc.c:532
+msgid "invalid register name"
+msgstr "tên thanh ghi sai"
 
-#: v850-opc.c:304
-msgid "immediate value must be even"
-msgstr "giá trị trực tiếp phải là số chẵn"
-
-#: xc16x-asm.c:65
+#: xc16x-asm.c:66
 msgid "Missing '#' prefix"
-msgstr "Thiếu tiền tố « # »"
+msgstr "Thiếu tiền tố “#”"
 
-#: xc16x-asm.c:81
+#: xc16x-asm.c:82
 msgid "Missing '.' prefix"
-msgstr "Thiếu tiền tố « . »"
+msgstr "Thiếu tiền tố “.”"
 
-#: xc16x-asm.c:97
+#: xc16x-asm.c:98
 msgid "Missing 'pof:' prefix"
-msgstr "Thiếu tiền tố « pof: »"
+msgstr "Thiếu tiền tố “pof:”"
 
-#: xc16x-asm.c:113
+#: xc16x-asm.c:114
 msgid "Missing 'pag:' prefix"
-msgstr "Thiếu tiền tố « pag: »"
+msgstr "Thiếu tiền tố “pag:”"
 
-#: xc16x-asm.c:129
+#: xc16x-asm.c:130
 msgid "Missing 'sof:' prefix"
-msgstr "Thiếu tiền tố « sof: »"
+msgstr "Thiếu tiền tố “sof:”"
 
-#: xc16x-asm.c:145
+#: xc16x-asm.c:146
 msgid "Missing 'seg:' prefix"
-msgstr "Thiếu tiền tố « seg: »"
+msgstr "Thiếu tiền tố “seg:”"
 
 #: xstormy16-asm.c:71
 msgid "Bad register in preincrement"
@@ -1071,7 +1504,7 @@ msgstr "Nhãn xung đột với tên thanh ghi"
 
 #: xstormy16-asm.c:86
 msgid "Label conflicts with `Rx'"
-msgstr "Nhãn xung đột với « Rx »"
+msgstr "Nhãn xung đột với “Rx”"
 
 #: xstormy16-asm.c:88
 msgid "Bad immediate expression"
@@ -1083,51 +1516,21 @@ msgstr "Không có sự định vị lại cho điều nhỏ ngay"
 
 #: xstormy16-asm.c:119
 msgid "Small operand was not an immediate number"
-msgstr "Tác tử nhỏ không phải số ngay"
+msgstr "Toán hạng nhỏ không phải số trực tiếp"
 
 #: xstormy16-asm.c:157
 msgid "Operand is not a symbol"
-msgstr "Tác tử không phải ký hiệu"
+msgstr "Toán hạng không phải là một ký hiệu"
 
 #: xstormy16-asm.c:165
 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
-msgstr "Lỗi cú pháp: không có dấu ngoặc đóng « ) » đi theo"
-
-#~ msgid "offset not a multiple of 16"
-#~ msgstr "hiệu số không phải là bội số cho 16"
-
-#~ msgid "offset not a multiple of 2"
-#~ msgstr "hiệu số không phải là bội số cho 2"
-
-#~ msgid "offset greater than 62"
-#~ msgstr "hiệu số hơn 62"
-
-#~ msgid "offset not a multiple of 4"
-#~ msgstr "hiệu số không phải là bội số cho 4"
-
-#~ msgid "offset greater than 124"
-#~ msgstr "hiệu số hơn 124"
-
-#~ msgid "offset not a multiple of 8"
-#~ msgstr "hiệu số không phải là bội số cho 8"
-
-#~ msgid "offset greater than 248"
-#~ msgstr "hiệu số hơn 248"
-
-#~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
-#~ msgstr "hiệu số không phải ở giữa -2048 và 2047"
-
-#~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
-#~ msgstr "hiệu số không phải ở giữa -8192 và 8191"
-
-#~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
-#~ msgstr "đang bỏ qua các bit trọng đai ít nhất trong hiệu số cành"
+msgstr "Lỗi cú pháp: Không có dấu ngoặc đóng “)” ở cuối"
 
-#~ msgid "value out of range"
-#~ msgstr "giá trị ở ngoại phạm vị"
+#~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
+#~ msgstr "giá trị nhánh nằm ngoài phạm vi và đối với hiệu số lẻ"
 
-#~ msgid "target register operand must be even"
-#~ msgstr "tác tử thanh ghi đích phải là số chẵn"
+#~ msgid "immediate value not in range and not even"
+#~ msgstr "giá trị trực tiếp ở ngoạị phạm vi và không phải số chẵn"
 
-#~ msgid "source register operand must be even"
-#~ msgstr "tác tử thanh ghi nguồn phải là số chẵn"
+#~ msgid "immediate value must be even"
+#~ msgstr "giá trị trực tiếp phải là số chẵn"
This page took 0.073885 seconds and 4 git commands to generate.