From: Nick Clifton Date: Thu, 28 Apr 2016 13:09:49 +0000 (+0100) Subject: Updated Chinese (simplified) translations for bfd, binutils and gold. X-Git-Url: http://git.efficios.com/?a=commitdiff_plain;h=786a118cdf1aa33a8c232c63307e6711a0c00dfb;p=deliverable%2Fbinutils-gdb.git Updated Chinese (simplified) translations for bfd, binutils and gold. --- diff --git a/bfd/ChangeLog b/bfd/ChangeLog index b63811b475..d70dd881e7 100644 --- a/bfd/ChangeLog +++ b/bfd/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2016-04-28 Nick Clifton + + * po/zh_CN.po: Updated Chinese (simplified) translation. + 2016-04-27 H.J. Lu PR ld/20006 diff --git a/bfd/po/zh_CN.po b/bfd/po/zh_CN.po index c7ffde16c6..92e159a84a 100644 --- a/bfd/po/zh_CN.po +++ b/bfd/po/zh_CN.po @@ -10,14 +10,14 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: bfd 2.24.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-30 00:11-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-21 03:22-0500\n" "Last-Translator: Mingye Wang (Arthur2e5) \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.6\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: aout-adobe.c:127 @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "%s:a.out.adobe 文件中节的类型未知:%x\n" #: aout-cris.c:200 #, c-format msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d" -msgstr "%s:导出无效的重定位类型:%d" +msgstr "%s:导出了无效的重定位类型:%d" #: aout-cris.c:243 #, fuzzy @@ -133,11 +133,11 @@ msgstr "不可识别的文件格式" #: bfd.c:424 msgid "File format is ambiguous" -msgstr "二义性的文件格式" +msgstr "存有歧义的文件格式" #: bfd.c:425 msgid "Section has no contents" -msgstr "节没有内容" +msgstr "节不含内容" #: bfd.c:426 msgid "Nonrepresentable section on output" @@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "读取%s 时出错" #: bfd.c:432 msgid "#" -msgstr "#<无效的错误码>" +msgstr "#<无效错误码>" #: bfd.c:1046 #, c-format @@ -1070,15 +1070,11 @@ msgstr "字符值超出可接受的范围以外" #: elf32-arm.c:10670 elf32-nios2.c:3525 elf32-tic6x.c:2740 #: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4485 -#, fuzzy msgid "unsupported relocation" -msgstr "" -"\n" -"重定位节 " +msgstr "不支持的重定位" #: elf32-arm.c:10678 elf32-nios2.c:3535 elf32-tic6x.c:2748 #: /src/binutils-gdb/bfd/elfnn-aarch64.c:4493 -#, fuzzy msgid "unknown error" msgstr "未知错误" @@ -1763,22 +1759,18 @@ msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" msgstr "" #: elf32-i386.c:3610 elf64-x86-64.c:3777 -#, fuzzy msgid "hidden symbol" -msgstr "无符号" +msgstr "隐藏符号" #: elf32-i386.c:3613 elf64-x86-64.c:3780 -#, fuzzy msgid "internal symbol" -msgstr "<内部数据>" +msgstr "内部符号" #: elf32-i386.c:3616 elf64-x86-64.c:3783 -#, fuzzy msgid "protected symbol" -msgstr "无符号" +msgstr "受保护符号" #: elf32-i386.c:3619 elf64-x86-64.c:3786 -#, fuzzy msgid "symbol" msgstr "符号" @@ -1866,9 +1858,9 @@ msgid ": m32rx instructions" msgstr ":m32rx 指令" #: elf32-m32r.c:3557 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid ": m32r2 instructions" -msgstr "为 m32r2 编译" +msgstr ": m32r2 指令" #: elf32-m68hc1x.c:1114 #, c-format @@ -1913,49 +1905,49 @@ msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" msgstr "" #: elf32-m68hc1x.c:1430 elf32-xgate.c:677 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "[abi=32-bit int, " -msgstr "使用 32 位 ABI" +msgstr "[abi=32-bit int, " #: elf32-m68hc1x.c:1432 elf32-xgate.c:679 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "[abi=16-bit int, " -msgstr "指定一个 ABI" +msgstr "[abi=16-bit int, " #: elf32-m68hc1x.c:1435 elf32-xgate.c:682 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "64-bit double, " -msgstr "使用 64 位 long double" +msgstr "64-bit double, " #: elf32-m68hc1x.c:1437 elf32-xgate.c:684 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "32-bit double, " -msgstr "指针是 32 位" +msgstr "32-bit double, " #: elf32-m68hc1x.c:1440 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cpu=HC11]" -msgstr ",不明 CPU" +msgstr "cpu=HC11]" #: elf32-m68hc1x.c:1442 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cpu=HCS12]" -msgstr ",不明 CPU" +msgstr "cpu=HCS12]" #: elf32-m68hc1x.c:1444 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cpu=HC12]" -msgstr ",不明 CPU" +msgstr "cpu=HC12]" #: elf32-m68hc1x.c:1447 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " [memory=bank-model]" -msgstr "内存\n" +msgstr " [memory=bank-model]" #: elf32-m68hc1x.c:1449 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " [memory=flat]" -msgstr "内存\n" +msgstr " [memory=flat]" #: elf32-m68hc1x.c:1452 #, fuzzy, c-format @@ -2877,14 +2869,14 @@ msgid "private flags = %lx: " msgstr "私有标志 = %lx:" #: elf32-v850.c:2558 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown v850 architecture" -msgstr "未知的体系结构 %s" +msgstr "未知的 v850 体系结构" #: elf32-v850.c:2560 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "v850 E3 architecture" -msgstr "为 v850 处理器编译" +msgstr "v850 e3 体系结构" #: elf32-v850.c:2562 elf32-v850.c:2572 #, c-format @@ -2902,24 +2894,24 @@ msgid "v850e architecture" msgstr "v850e 体系结构" #: elf32-v850.c:2574 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "v850e1 architecture" -msgstr "为 v850e1 处理器编译" +msgstr "v850e1 体系结构" #: elf32-v850.c:2575 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "v850e2 architecture" -msgstr "为 v850e2 处理器编译" +msgstr "v850e2 体系结构" #: elf32-v850.c:2576 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "v850e2v3 architecture" -msgstr "为 v850e2v3 处理器编译" +msgstr "v850e2v3 体系结构" #: elf32-v850.c:2577 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "v850e3v5 architecture" -msgstr "ESA/390 结构" +msgstr "v850e3v5 体系结构" #: elf32-vax.c:532 #, c-format @@ -2927,14 +2919,14 @@ msgid " [nonpic]" msgstr "" #: elf32-vax.c:535 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " [d-float]" -msgstr "<无名浮点数:" +msgstr "" #: elf32-vax.c:538 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " [g-float]" -msgstr "<无名浮点数:" +msgstr "" #: elf32-vax.c:656 #, c-format @@ -5989,9 +5981,8 @@ msgid "GALAXY " msgstr "" #: vms-alpha.c:7384 -#, fuzzy msgid "*unknown* " -msgstr "<未知>" +msgstr "*未知* " #: vms-alpha.c:7387 #, fuzzy, c-format @@ -6034,9 +6025,9 @@ msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n" msgstr "回溯到 %-24.24s (0x%08x)\n" #: vms-alpha.c:7428 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "cannot read EIHI\n" -msgstr "无法读入头" +msgstr "无法读入 EIHI\n" #: vms-alpha.c:7431 #, c-format @@ -6119,7 +6110,6 @@ msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" msgstr "" #: vms-alpha.c:7546 -#, fuzzy msgid "NORMAL" msgstr "一般" @@ -6480,9 +6470,8 @@ msgid "Delay Import Directory" msgstr "延迟导入目录" #: peigen.c:1050 pepigen.c:1050 pex64igen.c:1050 -#, fuzzy msgid "CLR Runtime Header" -msgstr "运行时名称。" +msgstr "CLR 运行时标头" #: peigen.c:1051 pepigen.c:1051 pex64igen.c:1051 msgid "Reserved" diff --git a/binutils/ChangeLog b/binutils/ChangeLog index fc495ccc71..7a19cc7da3 100644 --- a/binutils/ChangeLog +++ b/binutils/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2016-04-28 Nick Clifton + + * po/zh_CN.po: Updated Chinese (simplified) translation. + 2016-04-28 Nick Clifton PR target/19722 diff --git a/binutils/po/zh_CN.po b/binutils/po/zh_CN.po index 25086e831b..216a7def6b 100644 --- a/binutils/po/zh_CN.po +++ b/binutils/po/zh_CN.po @@ -3,21 +3,21 @@ # This file is distributed under the same license as the binutils package. # Wang Li , 2003. # Wei-Lun Chao , 2005, 2013. -# Mingye Wang , 2015. +# Mingye Wang , 2015, 2016. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: binutils 2.24.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-29 23:56-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-27 20:35-0400\n" "Last-Translator: Mingye Wang (Arthur2e5) \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: addr2line.c:81 @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "“u”只在使用“r”选项的时候才有意义。" #: ar.c:767 msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." -msgstr " “u” 在使用 “D” 选项的时候没有意义。" +msgstr "“u”在使用“D”选项的时候没有意义。" #: ar.c:770 msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')" @@ -1116,9 +1116,9 @@ msgid " -y --output-delaylib Create a delay-import library.\n" msgstr " -y --output-delaylib 生成延迟导入库。\n" #: dlltool.c:3933 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" -msgstr " -a --add-indirect 间接添加 dll 至导出文件。\n" +msgstr " -a --add-indirect 添加 dll 间接至导出文件。\n" #: dlltool.c:3934 #, c-format @@ -1232,9 +1232,9 @@ msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservati msgstr " -n --no-delete 保留临时文件 (重复以保留更多)。\n" #: dlltool.c:3956 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -t --temp-prefix Use to construct temp file names.\n" -msgstr " -t --temp-prefix <前置> 使用 <前置> 来建构临时文件名称。\n" +msgstr " -t --temp-prefix <前缀> 使用 <前缀> 来构造临时文件名称。\n" #: dlltool.c:3957 #, c-format @@ -1442,9 +1442,9 @@ msgid " --output-lib Generate input library.\n" msgstr " --output-lib 生成输入库。\n" #: dllwrap.c:497 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" -msgstr " --add-indirect 间接添加 dll 至导出文件。\n" +msgstr " --add-indirect 添加 dll 间接至导出文件。\n" #: dllwrap.c:498 #, c-format @@ -1805,9 +1805,9 @@ msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" msgstr " (未知的内嵌属性值:%s)" #: dwarf.c:1869 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "(implementation defined: %s)" -msgstr "未实现" +msgstr "(实现决定:%s)" #: dwarf.c:1872 #, c-format @@ -1956,24 +1956,24 @@ msgid " Type Offset: 0x%s\n" msgstr " 类型偏移量: 0x%s\n" #: dwarf.c:2333 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " Section contributions:\n" -msgstr "区域" +msgstr " 区段贡献:\n" #: dwarf.c:2334 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" -msgstr "设置地址为 0x%s\n" +msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" #: dwarf.c:2337 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" -msgstr "设置地址为 0x%s\n" +msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" #: dwarf.c:2340 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" -msgstr "设置地址为 0x%s\n" +msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" #: dwarf.c:2343 #, c-format @@ -2078,7 +2078,7 @@ msgstr " 每个指令中最大操作码数: %d\n" #: dwarf.c:2734 #, c-format msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" -msgstr " “is_stmt”的初始值: %d\n" +msgstr " “is_stmt”的初始值: %d\n" #: dwarf.c:2735 #, c-format @@ -2524,14 +2524,14 @@ msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n" msgstr "" #: dwarf.c:4049 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " DW_MACRO_GNU_%02x\n" -msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x\n" #: dwarf.c:4052 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " DW_MACRO_GNU_%02x -" -msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" +msgstr " DW_MACRO_GNU_%02x -" #: dwarf.c:4100 #, fuzzy, c-format @@ -2680,13 +2680,13 @@ msgstr "" " 地址 长度\n" #: dwarf.c:4677 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "\n" " Address Length\n" msgstr "" "\n" -" 地址 长度\n" +" 地址 长度\n" #: dwarf.c:4760 #, c-format @@ -2776,9 +2776,9 @@ msgid "Version %ld\n" msgstr "版本 %ld\n" #: dwarf.c:6087 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unsupported version %lu.\n" -msgstr " 不支持的版本\n" +msgstr "不支持的版本 %lu。\n" #: dwarf.c:6091 msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" @@ -3150,7 +3150,7 @@ msgstr "%s:文件过大" #: elfedit.c:454 readelf.c:14603 #, fuzzy, c-format msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" -msgstr "无法找到 “%s” 的位置。错误消息为:%s\n" +msgstr "无法找到“%s”的位置。错误消息为:%s\n" #: elfedit.c:461 readelf.c:14610 #, fuzzy, c-format @@ -3401,9 +3401,8 @@ msgid "C++ static virtual method" msgstr "C++ 静态虚拟方法" #: ieee.c:3108 -#, fuzzy msgid "unrecognized C++ object overhead spec" -msgstr "无法识别的 C++ 对象规范" +msgstr "无法识别的 C++ 对象开销规范" #: ieee.c:3147 msgid "undefined C++ vtable" @@ -3710,14 +3709,14 @@ msgstr "" " -A, --print-file-name 在每个符号前打印输入文件名\n" " -B 于 --format=bsd 相同\n" " -C, --demangle[=STYLE] 将底层符号名解码为用户级名称\n" -" 如果给出 STYLE,STYLE 可能为“auto” (默认)、\n" -" “gnu”、“lucid”、“arm”、“hp”、“edg”或“gnu-new-abi”\n" +" 如果给出 STYLE,STYLE 可能为“auto”(默认)、\n" +" “gnu”、“lucid”、“arm”、“hp”、“edg”或“gnu-new-abi”\n" " --no-demangle 不要解码底层符号名\n" " -D, --dynamic 显示动态符号而不是普通符号\n" " --defined-only 只显示已定义的符号\n" " -e (忽略)\n" " -f, --format=FORMAT 使用输出格式 FORMAT。FORMAT 可能是“bsd”、\n" -" “sysv”或“posix”。默认为“bsd”\n" +" “sysv”或“posix”。默认为“bsd”\n" " -g, --extern-only 只显示外部符号\n" " -l, --line-numbers 使用调试信息以便为每个符号寻找文件名和行号\n" " -n, --numeric-sort 按地址排序符号\n" @@ -4364,9 +4363,8 @@ msgid "error in private header data" msgstr "读取软件包头部错误\n" #: objcopy.c:2706 -#, fuzzy msgid "failed to create output section" -msgstr " -n, --no-output 不创建输出文件\n" +msgstr "未能创建输出部分" #: objcopy.c:2720 #, fuzzy @@ -4654,7 +4652,7 @@ msgstr "" " -l, --line-numbers 在输出中给出行号和文件名\n" " -C, --demangle[=STYLE] 对修饰过的 (mangled) 符号名进行解码\n" " 如果给出了 STYLE,STYLE 可能为“auto”、“gnu”、\n" -" “lucid”、“arm”、“hp”、“edg”或“gnu-new-abi”\n" +" “lucid”、“arm”、“hp”、“edg”或“gnu-new-abi”\n" " -w, --wide 以多于 80 列的宽度对输出进行格式化\n" " -z, --disassemble-zeroes 反汇编时不要跳过为零的块\n" " --start-address=ADDR 只有进程数据的地址 >= ADDR\n" @@ -4832,7 +4830,7 @@ msgstr "" #: objdump.c:2868 #, fuzzy, c-format msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" -msgstr "无法确定符号号码 “%ld” 的类型\n" +msgstr "无法确定符号号码“%ld”的类型\n" #: objdump.c:3206 #, c-format @@ -4970,29 +4968,29 @@ msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n" msgstr "" #: od-macho.c:772 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " version: %08x\n" -msgstr "标志 0x%08x:\n" +msgstr " 版本: %08x\n" #: od-macho.c:773 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " flags: %08x\n" -msgstr "标志 0x%08x:\n" +msgstr " 旗标: %08x\n" #: od-macho.c:774 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " hash offset: %08x\n" -msgstr "不支持的真理哈希偏移量。\n" +msgstr " 哈希偏移量: %08x\n" #: od-macho.c:776 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n" -msgstr "标志 0x%08x:\n" +msgstr " 身份偏移量: %08x (- %08x)\n" #: od-macho.c:778 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " identity: %s\n" -msgstr "启用 Graphite 身份转换" +msgstr " 身份: %s\n" #: od-macho.c:779 #, c-format @@ -5116,9 +5114,9 @@ msgid " time and date: 0x%08x - " msgstr "回溯到 %-24.24s (0x%08x)\n" #: od-xcoff.c:422 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "not set\n" -msgstr "set" +msgstr "未设置\n" #: od-xcoff.c:429 #, fuzzy, c-format @@ -6408,7 +6406,7 @@ msgstr " 组=" #: readelf.c:5521 #, fuzzy, c-format msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" -msgstr "在群组区段 “%s” 中不当的 sh_link\n" +msgstr "在群组区段“%s”中不当的 sh_link\n" #: readelf.c:5535 #, fuzzy, c-format @@ -6418,7 +6416,7 @@ msgstr "Corrupt header in the %s section.\n" #: readelf.c:5541 readelf.c:5552 #, fuzzy, c-format msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" -msgstr "在群组区段 “%s” 中不当的 sh_info\n" +msgstr "在群组区段“%s”中不当的 sh_info\n" #: readelf.c:5591 msgid "section data" @@ -6507,7 +6505,7 @@ msgid "" "'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n" msgstr "" "\n" -" “%s” 位于偏移量 0x%lx 的重定位区段含有 %ld 个字节:\n" +"“%s”位于偏移量 0x%lx 的重定位区段含有 %ld 个字节:\n" #: readelf.c:5932 #, c-format @@ -7150,7 +7148,7 @@ msgid "" "Symbol table '%s' contains %lu entries:\n" msgstr "" "\n" -"符号表 “%s” 含有 %lu 个条目:\n" +"符号表“%s”含有 %lu 个条目:\n" #: readelf.c:9854 #, fuzzy, c-format @@ -7249,7 +7247,7 @@ msgstr "" msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" msgstr "" "\n" -" “%s” 位于偏移量 0x%lx 的重定位区段含有 %ld 个字节:\n" +"“%s”位于偏移量 0x%lx 的重定位区段含有 %ld 个字节:\n" #: readelf.c:10916 #, c-format @@ -7329,7 +7327,7 @@ msgid "" "Section '%s' has no debugging data.\n" msgstr "" "\n" -" “%s” 节不含正在调试的数据。\n" +"“%s”节不含正在调试的数据。\n" #. There is no point in dumping the contents of a debugging section #. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. @@ -7728,15 +7726,14 @@ msgid "Address" msgstr "住址" #: readelf.c:13066 readelf.c:13083 readelf.c:13100 -#, fuzzy msgid "Access" -msgstr "没有访问权限" +msgstr "访问" #: readelf.c:13067 readelf.c:13084 readelf.c:13101 readelf.c:13166 #: readelf.c:13176 #, fuzzy msgid "Initial" -msgstr " “is_stmt”的初始值: %d\n" +msgstr " “is_stmt”的初始值: %d\n" #: readelf.c:13069 #, fuzzy, c-format @@ -7816,7 +7813,7 @@ msgid "" "Library list section '%s' contains %lu entries:\n" msgstr "" "\n" -" “%s” 函数库列表区段含有 %lu 个条目:\n" +"“%s”函数库列表区段含有 %lu 个条目:\n" #: readelf.c:13288 msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" @@ -8249,9 +8246,8 @@ msgid " %-20s %10s\tDescription\n" msgstr "说明" #: readelf.c:13902 -#, fuzzy msgid "Owner" -msgstr "软件包内没有文件拥有者/群组记录\n" +msgstr "所有者" #: readelf.c:13902 #, fuzzy @@ -8680,7 +8676,7 @@ msgstr "使用临时文件“%s”以读取预处理器输出\n" #: resrc.c:340 #, c-format msgid "can't popen `%s': %s" -msgstr "无法 popen “%s”:%s" +msgstr "无法 popen“%s”:%s" #: resrc.c:342 #, c-format @@ -8995,6 +8991,19 @@ msgid "" " -h --help Display this information\n" " -v -V --version Print the program's version number\n" msgstr "" +" 选项是:\n" +" -a - --all 扫描整个文件,而非只有 data 数据节\n" +" -f --print-file-name 在每个字符串前打印文件名\n" +" -n --bytes=[数字] 寻找并打印任何 NUL 结尾的、至少为 <数字>(默认 4)\n" +" -<数字> 字符长的序列\n" +" -t --radix={o,d,x} 以 8、10 或 16 进制打印地址\n" +" -o --radix=o 的别名\n" +" -T --target= 指定二进制文件格式\n" +" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} 选择字符大小和端序:\n" +" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n" +" @<文件> 从 <文件> 读取选项\n" +" -h --help 显示此信息\n" +" -v -V --version 打印本程序的版本号\n" #: sysdump.c:66 msgid "*undefined*" @@ -9130,9 +9139,9 @@ msgid "try to add a ill language." msgstr "" #: windmc.c:1116 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to open file `%s' for input.\n" -msgstr "无法打开输入文件 %s" +msgstr "无法打开输入文件‘%s’。\n" #: windmc.c:1124 #, fuzzy, c-format @@ -9175,9 +9184,9 @@ msgstr "%s:支持的格式:" #. Otherwise, we give up. #: windres.c:639 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option" -msgstr "无法确定文件 “%s” 的类型;请使用 -J 选项" +msgstr "无法确定文件“%s”的类型;请使用 -J 选项" #: windres.c:651 #, c-format @@ -9185,7 +9194,7 @@ msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n" msgstr "用法:%s [选项] [输入文件] [输出文件]\n" #: windres.c:653 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " The options are:\n" " -i --input= Name input file\n" diff --git a/gold/ChangeLog b/gold/ChangeLog index dfa8eefa31..fb27663877 100644 --- a/gold/ChangeLog +++ b/gold/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2016-04-28 Nick Clifton + + * po/zh_CN.po: Updated Chinese (simplified) translation. + 2016-04-15 H.J. Lu * Makefile.in: Regenerated with automake 1.11.6. diff --git a/gold/po/zh_CN.po b/gold/po/zh_CN.po index f936029d70..6c85b17d73 100644 --- a/gold/po/zh_CN.po +++ b/gold/po/zh_CN.po @@ -10,100 +10,100 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gold 2.24.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-30 00:09-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-23 15:25+0100\n" "Last-Translator: Mingye Wang (Arthur2e5) \n" "Language-Team: Chinese (simplified) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" # Warning: I am starting off, and is importing translations from other binutil family + gcc. #: archive.cc:135 #, c-format msgid "script or expression reference to %s" -msgstr "" +msgstr "指向 %s 的脚本或引用" #: archive.cc:229 #, c-format msgid "%s: no archive symbol table (run ranlib)" -msgstr "" +msgstr "%s:没有存档符号表(请运行 ranlib)" #: archive.cc:317 #, c-format msgid "%s: bad archive symbol table names" -msgstr "" +msgstr "%s:不当的存档符号表名称" #: archive.cc:349 #, c-format msgid "%s: malformed archive header at %zu" -msgstr "" +msgstr "%s:于 %zu 处的结构有误的存档标头" #: archive.cc:369 #, c-format msgid "%s: malformed archive header size at %zu" -msgstr "" +msgstr "%s:于 %zu 处的结构有误的存档标头大小" #: archive.cc:380 #, c-format msgid "%s: malformed archive header name at %zu" -msgstr "" +msgstr "%s:于 %zu 处的结构有误的存档标头名" #: archive.cc:411 #, c-format msgid "%s: bad extended name index at %zu" -msgstr "" +msgstr "%s:于 %zu 处有不当的拓展名索引" #: archive.cc:421 #, c-format msgid "%s: bad extended name entry at header %zu" -msgstr "" +msgstr "%s:于 %zu 处有不当的拓展名项" #: archive.cc:518 #, c-format msgid "%s: short archive header at %zu" -msgstr "" +msgstr "%s:于 %zu 处有短存档表头" #: archive.cc:702 #, c-format msgid "%s: member at %zu is not an ELF object" -msgstr "" +msgstr "%s:于 %zu 处的成员非 ELF 对象" #: archive.cc:1043 #, c-format msgid "%s: archive libraries: %u\n" -msgstr "" +msgstr "%s: 存档库: %u\n" #: archive.cc:1045 #, c-format msgid "%s: total archive members: %u\n" -msgstr "" +msgstr "%s: 存档成员总数: %u\n" #: archive.cc:1047 #, c-format msgid "%s: loaded archive members: %u\n" -msgstr "" +msgstr "%s: 已加载存档成员:%u\n" #: archive.cc:1277 #, c-format msgid "%s: lib groups: %u\n" -msgstr "" +msgstr "%s: 库组: %u\n" #: archive.cc:1279 #, c-format msgid "%s: total lib groups members: %u\n" -msgstr "" +msgstr "%s: 总库组成员: %u\n" #: archive.cc:1281 #, c-format msgid "%s: loaded lib groups members: %u\n" -msgstr "" +msgstr "%s: 已加载库组成员:%u\n" #: arm-reloc-property.cc:303 #, c-format msgid "invalid reloc %u" -msgstr "" +msgstr "无效重定位 %u" #: arm-reloc-property.cc:316 msgid "reloc " @@ -111,23 +111,24 @@ msgstr "重定位 " #: arm-reloc-property.cc:316 msgid "unimplemented reloc " -msgstr "" +msgstr "未实现的重定位 " #: arm-reloc-property.cc:319 msgid "dynamic reloc " -msgstr "" +msgstr "动态重定位 " #: arm-reloc-property.cc:322 msgid "private reloc " -msgstr "" +msgstr "私有重定位 " #: arm-reloc-property.cc:325 msgid "obsolete reloc " -msgstr "" +msgstr "过时重定位" #: arm.cc:1074 +#, fuzzy msgid "** ARM cantunwind" -msgstr "" +msgstr "** ARM 无法展开" #: arm.cc:4037 #, c-format @@ -221,7 +222,7 @@ msgstr "" #: arm.cc:7293 i386.cc:168 sparc.cc:1349 tilegx.cc:182 x86_64.cc:257 msgid "** PLT" -msgstr "" +msgstr "** PLT" #: arm.cc:7800 i386.cc:1685 powerpc.cc:5111 sparc.cc:2117 tilegx.cc:3123 #: tilegx.cc:3575 x86_64.cc:2169 x86_64.cc:2598 @@ -286,14 +287,14 @@ msgstr "" #: i386.cc:3102 powerpc.cc:7562 sparc.cc:3589 sparc.cc:3780 sparc.cc:3841 #: sparc.cc:3948 tilegx.cc:4712 x86_64.cc:3486 x86_64.cc:3586 x86_64.cc:3664 #: x86_64.cc:3698 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unsupported reloc %u" -msgstr "不支持的重定位" +msgstr "不支持的重定位 %u" #: arm.cc:9564 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: unexpected %s in object file" -msgstr "%s:%d:Intel 十六进制文件中的意外字符“%s\n" +msgstr "%s: 对象文件中未预期的 %s" #: arm.cc:9899 #, fuzzy, c-format @@ -609,12 +610,12 @@ msgid "** eh_frame" msgstr "" #: errors.cc:81 errors.cc:92 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: fatal error: " -msgstr "致命错误:" +msgstr "%s:致命错误:" #: errors.cc:103 errors.cc:139 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: error: " msgstr "%s:错误:" @@ -624,19 +625,17 @@ msgid "%s: warning: " msgstr "%s:警告:" #: errors.cc:179 -#, fuzzy msgid "warning" -msgstr "警告:" +msgstr "警告" #: errors.cc:184 -#, fuzzy msgid "error" msgstr "错误" #: errors.cc:190 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: %s: undefined reference to '%s'\n" -msgstr "%X%C:对‘%T’未定义的引用\n" +msgstr "%s: %s: 对‘%s’未定义的引用\n" #: errors.cc:194 #, fuzzy, c-format @@ -649,14 +648,14 @@ msgid "%s: the vtable symbol may be undefined because the class is missing its k msgstr "" #: errors.cc:208 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: " -msgstr "%s:%m" +msgstr "%s: " #: expression.cc:192 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "undefined symbol '%s' referenced in expression" -msgstr "%F%S:未定义的符号‘%s’在表达式中被引用\n" +msgstr "未定义的符号‘%s’在表达式中被引用" #: expression.cc:230 msgid "invalid reference to dot symbol outside of SECTIONS clause" @@ -681,9 +680,8 @@ msgid "binary " msgstr "" #: expression.cc:450 -#, fuzzy msgid " by zero" -msgstr "%F%S 被零除\n" +msgstr " 以零" #: expression.cc:636 msgid "max applied to section relative value" @@ -719,9 +717,9 @@ msgid "could not reopen file %s" msgstr "无法打开响应文件 %s" #: fileread.cc:401 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: pread failed: %s" -msgstr "%s:fread 失败" +msgstr "%s:pread 失败: %s" #: fileread.cc:415 #, c-format @@ -734,14 +732,14 @@ msgid "%s: attempt to map %lld bytes at offset %lld exceeds size of file; the fi msgstr "" #: fileread.cc:678 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: lseek failed: %s" -msgstr "%s:检索失败:%s\n" +msgstr "%s:lseek 失败:%s" #: fileread.cc:684 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: readv failed: %s" -msgstr "%s:fread 失败" +msgstr "%s:readv 失败: %s" #: fileread.cc:687 #, c-format @@ -759,9 +757,9 @@ msgid "%s: maximum bytes mapped for read at one time: %llu\n" msgstr "" #: fileread.cc:949 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: stat failed: %s" -msgstr "%s:检索失败:%s\n" +msgstr "%s:stat 失败:%s" #: fileread.cc:1046 #, fuzzy, c-format @@ -2072,7 +2070,7 @@ msgstr "" #: options.h:890 msgid "PERCENT" -msgstr "" +msgstr "百分比" #: options.h:893 msgid "Call SYMBOL at load-time" @@ -2126,7 +2124,7 @@ msgstr "将“目录”添加到库搜索路径中" #: options.h:915 options.h:1039 options.h:1042 options.h:1046 options.h:1136 msgid "DIR" -msgstr "" +msgstr "目录" #: options.h:918 msgid "Enable text section reordering for GCC section names (default)" @@ -2151,7 +2149,7 @@ msgstr "" #: options.h:932 msgid "OFFSET" -msgstr "" +msgstr "偏移量" #: options.h:935 msgid "Set GNU linker emulation; obsolete" @@ -2226,7 +2224,7 @@ msgstr "优化输出文件" #: options.h:967 msgid "LEVEL" -msgstr "" +msgstr "等级" #: options.h:970 #, fuzzy @@ -2288,7 +2286,7 @@ msgstr "" #: options.h:1000 msgid "OPTION" -msgstr "" +msgstr "选项" #: options.h:1004 msgid "Use posix_fallocate to reserve space in the output file (default)." @@ -3169,19 +3167,16 @@ msgid "COPY reloc" msgstr "" #: resolve.cc:864 resolve.cc:887 -#, fuzzy msgid "command line" -msgstr "<命令行>" +msgstr "命令行" #: resolve.cc:867 -#, fuzzy msgid "linker script" -msgstr "读取链接脚本" +msgstr "链接器脚本" #: resolve.cc:871 -#, fuzzy msgid "linker defined" -msgstr "用户定义:" +msgstr "链接器定义的" #: script-sections.cc:105 #, fuzzy, c-format @@ -3197,9 +3192,8 @@ msgid "dot may not move backward" msgstr "" #: script-sections.cc:1019 -#, fuzzy msgid "** expression" -msgstr "需要表达式" +msgstr "** 表达式" #: script-sections.cc:1204 #, fuzzy @@ -3486,9 +3480,9 @@ msgid "%s: symbol table entries: %zu; buckets: %zu\n" msgstr "" #: symtab.cc:3158 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s: symbol table entries: %zu\n" -msgstr "%s:跳过归档符号表失败\n" +msgstr "%s: 符号表条目数: %zu\n" #: symtab.cc:3310 #, c-format @@ -3496,29 +3490,26 @@ msgid "while linking %s: symbol '%s' defined in multiple places (possible ODR vi msgstr "" #: symtab.cc:3319 symtab.cc:3322 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " %s from %s\n" -msgstr "%<%s %T%>需要模板参数" +msgstr " %s 来自 %s\n" #: target-reloc.h:163 -#, fuzzy msgid "internal" -msgstr "<内部数据>" +msgstr "内部" #: target-reloc.h:166 -#, fuzzy msgid "hidden" -msgstr "无符号" +msgstr "已隐藏" #: target-reloc.h:169 -#, fuzzy msgid "protected" -msgstr "无符号" +msgstr "受保护" #: target-reloc.h:174 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s symbol '%s' is not defined locally" -msgstr "%s:.opd 节中未定义的“%s”" +msgstr "%s 符号‘%s’未在本地定义" #: target-reloc.h:414 #, c-format @@ -3548,14 +3539,12 @@ msgid "requires unsupported dynamic reloc %u; recompile with -fPIC" msgstr "" #: tls.h:59 -#, fuzzy msgid "TLS relocation out of range" -msgstr "字符值超出可接受的范围以外" +msgstr "TLS 重定位越界" #: tls.h:73 -#, fuzzy msgid "TLS relocation against invalid instruction" -msgstr "GPDISP 重定位无法找到 ldah 和 lda 指令" +msgstr "TLS 对无效指令重定位" #. This output is intended to follow the GNU standards. #: version.cc:66 @@ -3575,9 +3564,9 @@ msgstr "" "这个程序完全没有任何担保。\n" #: workqueue-threads.cc:106 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%s failed: %s" -msgstr "打开 %s 失败:%s" +msgstr "%s 失败:%s" #: x86_64.cc:2222 msgid "requires dynamic R_X86_64_32 reloc which may overflow at runtime; recompile with -fPIC" @@ -3589,11 +3578,11 @@ msgid "requires dynamic %s reloc against '%s' which may overflow at runtime; rec msgstr "" #: x86_64.cc:3776 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unsupported reloc type %u" -msgstr "不支持的重定位类型" +msgstr "不支持的重定位类型 %u" #: x86_64.cc:4211 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unsupported reloc %u against local symbol" -msgstr "不支持的重定位类型" +msgstr "不支持对本地符号的重定位 %u"