From 9447ff6da833005c87b1c372322e5a63d724dda3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Alan Modra Date: Fri, 31 Oct 2008 02:35:46 +0000 Subject: [PATCH] Update. --- gas/ChangeLog | 4 + gas/po/id.po | 5459 ++++++++++++++++++++++++++----------------------- 2 files changed, 2937 insertions(+), 2526 deletions(-) diff --git a/gas/ChangeLog b/gas/ChangeLog index 53a803f744..b58eadc575 100644 --- a/gas/ChangeLog +++ b/gas/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-10-31 Alan Modra + + * po/id.po: Update. + 2008-10-24 Maciej W. Rozycki * config/tc-mips.c (mips_cpu_info_table): Move the MIPS64r2 diff --git a/gas/po/id.po b/gas/po/id.po index b655e852f0..cc6cd58cff 100644 --- a/gas/po/id.po +++ b/gas/po/id.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gas 2.18.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" "POT-Creation-Date: 2008-09-09 15:56+0930\n" -"PO-Revision-Date: 2008-10-08 07:50+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-16 10:00+0700\n" "Last-Translator: Arif E. Nugroho \n" "Language-Team: Indonesian \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2746,576 +2746,576 @@ msgstr "mencoba menggunakan sebuah instruksi ARM di Thumb-only prosesor -- `%s'" #: config/tc-arm.c:17114 msgid "alignments greater than 32 bytes not supported in .text sections." -msgstr "" +msgstr "alignments lebih besar dari 32 bytes tidak didukung dalam daerah .text." #: config/tc-arm.c:17363 config/tc-ia64.c:3450 #, c-format msgid "Group section `%s' has no group signature" -msgstr "" +msgstr "Daerah grup `%s' tidak memiliki tanda tangan grup" #: config/tc-arm.c:17408 msgid "handlerdata in cantunwind frame" -msgstr "" +msgstr "handlerdata dalam frame cantunwind" #: config/tc-arm.c:17425 msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0" -msgstr "" +msgstr "terlalu banyak unwind opcodes untuk rutinitas 0" #: config/tc-arm.c:17457 msgid "too many unwind opcodes" -msgstr "" +msgstr "terlalu banyak unwind opcodes" #: config/tc-arm.c:17681 msgid "GOT already in the symbol table" -msgstr "" +msgstr "GOT telah berada dalam tabel simbol" #: config/tc-arm.c:17991 config/tc-arm.c:18275 #, c-format msgid "undefined symbol %s used as an immediate value" -msgstr "" +msgstr "simbol %s tidak terdefinisi digunakan sebagai nilai langsung" #: config/tc-arm.c:18005 config/tc-arm.c:18314 #, c-format msgid "invalid constant (%lx) after fixup" -msgstr "" +msgstr "konstanta (%lx) tidak valid setelah fixup" #: config/tc-arm.c:18042 #, c-format msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menghitung instruksi ADRL untuk PC ofset di 0x%lx" #: config/tc-arm.c:18077 config/tc-arm.c:18102 msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer" -msgstr "" +msgstr "literal konstanta tidak valid: pool butuh lebih dekat" #: config/tc-arm.c:18080 config/tc-arm.c:18118 #, c-format msgid "bad immediate value for offset (%ld)" -msgstr "" +msgstr "nilai langsung buruk untuk ofset (%ld)" #: config/tc-arm.c:18104 #, c-format msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)" -msgstr "" +msgstr "nilai langsung buruk untuk ofset 8-bit (%ld)" #: config/tc-arm.c:18159 msgid "offset not a multiple of 4" -msgstr "" +msgstr "ofset bukan kelipatan dari 4" #: config/tc-arm.c:18166 config/tc-arm.c:18181 config/tc-arm.c:18196 #: config/tc-arm.c:18207 config/tc-arm.c:18230 config/tc-arm.c:18825 #: config/tc-pj.c:450 config/tc-sh.c:4187 msgid "offset out of range" -msgstr "" +msgstr "ofset diluar dari jangkauan" #: config/tc-arm.c:18330 msgid "invalid smc expression" -msgstr "" +msgstr "ekspresi smc tidak valid" #: config/tc-arm.c:18341 config/tc-arm.c:18350 msgid "invalid swi expression" -msgstr "" +msgstr "ekspresi swi tidak valid" #: config/tc-arm.c:18360 msgid "invalid expression in load/store multiple" -msgstr "" +msgstr "ekspresi dalam load/store multiple tidak valid" #: config/tc-arm.c:18390 msgid "misaligned branch destination" -msgstr "" +msgstr "cabang tujuan misaligned" #: config/tc-arm.c:18394 config/tc-arm.c:18431 config/tc-arm.c:18445 #: config/tc-arm.c:18458 config/tc-arm.c:18497 config/tc-arm.c:18522 msgid "branch out of range" -msgstr "" +msgstr "percabangan diluar dari jangkauan" #: config/tc-arm.c:18471 msgid "conditional branch out of range" -msgstr "" +msgstr "percabangan kondisional diluar dari jangkauan" #: config/tc-arm.c:18599 msgid "rel31 relocation overflow" -msgstr "" +msgstr "rel32 relokasi overflow" #: config/tc-arm.c:18611 config/tc-arm.c:18634 msgid "co-processor offset out of range" -msgstr "" +msgstr "co-prosesor ofset diluar dari jangkauan" #: config/tc-arm.c:18651 #, c-format msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)" -msgstr "" +msgstr "ofset tidak valid, target tidak word aligned (0x%08lx)" #: config/tc-arm.c:18658 config/tc-arm.c:18667 config/tc-arm.c:18675 #: config/tc-arm.c:18683 config/tc-arm.c:18691 #, c-format msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)" -msgstr "" +msgstr "ofset tidak valid, nilai terlalu besar (0x%08lx)" #: config/tc-arm.c:18732 msgid "invalid Hi register with immediate" -msgstr "" +msgstr "register Hi tidak valid dengan langsung" #: config/tc-arm.c:18748 msgid "invalid immediate for stack address calculation" -msgstr "" +msgstr "tidak valid immediate untuk perhitungan alamat stack" #: config/tc-arm.c:18756 #, c-format msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)" -msgstr "" +msgstr "immediate tidak valid untuk perhitungan alamat (nilai = 0x%08lx)" #: config/tc-arm.c:18786 #, c-format msgid "invalid immediate: %ld is out of range" -msgstr "" +msgstr "langsung tidak valid: %ld diluar dari jangkauan" #: config/tc-arm.c:18798 #, c-format msgid "invalid shift value: %ld" -msgstr "" +msgstr "nilai shift tidak valid: %ld" #: config/tc-arm.c:18877 #, c-format msgid "the offset 0x%08lX is not representable" -msgstr "" +msgstr "ofset 0x%08lx tidak direpresentasikan" #: config/tc-arm.c:18917 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)" -msgstr "" +msgstr "ofset buruk 0x%08lx (hanya 12 bit yang tersedia untuk magnitude)" #: config/tc-arm.c:18956 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)" -msgstr "" +msgstr "ofset buruk 0x%08lx (hanya 8 bit tersedia untuk magnitude)" #: config/tc-arm.c:18996 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)" -msgstr "" +msgstr "ofset buruk 0x%08lx (harus word-aligned)" #: config/tc-arm.c:19001 #, c-format msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)" -msgstr "" +msgstr "ofset buruk 0x%08lx (harus berupa sebuah nomor 8-bit kata)" #: config/tc-arm.c:19032 config/tc-score.c:5410 #, c-format msgid "bad relocation fixup type (%d)" -msgstr "" +msgstr "relokasi buruk tipe perbaikan (%d)" #: config/tc-arm.c:19135 msgid "literal referenced across section boundary" -msgstr "" +msgstr "literal direferensikan melewati batas bagian" #: config/tc-arm.c:19196 msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up" -msgstr "" +msgstr "relokasi internal (tipe: IMMEDIATE) bukan fixed up" #: config/tc-arm.c:19201 msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file" -msgstr "" +msgstr "ADRL digunakan untuk simbol tidak didefinisikan dalam berkas yang sama" #: config/tc-arm.c:19216 #, c-format msgid "undefined local label `%s'" -msgstr "" +msgstr "tabel lokal `%s' tidak terdefinisi" #: config/tc-arm.c:19222 msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up" -msgstr "" +msgstr "internal_relocation (tipe: OFFSET_IMM) bukan perbaikan" #: config/tc-arm.c:19243 config/tc-cris.c:3925 config/tc-mcore.c:1926 #: config/tc-mmix.c:2859 config/tc-ns32k.c:2248 config/tc-score.c:5501 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: config/tc-arm.c:19246 config/tc-arm.c:19267 config/tc-score.c:5503 #, c-format msgid "cannot represent %s relocation in this object file format" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat merepresentasikan %s relokasi dalam format berkas objek ini" #: config/tc-arm.c:19512 #, c-format msgid "%s: unexpected function type: %d" -msgstr "" +msgstr "%s: tidak diduga tipe fungsi: %d" #: config/tc-arm.c:19635 msgid "use of old and new-style options to set CPU type" -msgstr "" +msgstr "gunakan opsi gaya lama dan baru untuk menset tipe CPU" #: config/tc-arm.c:19645 msgid "use of old and new-style options to set FPU type" -msgstr "" +msgstr "gunakan opsi gaya lama dan baru untuk menset tipe FPU" #: config/tc-arm.c:19720 msgid "hard-float conflicts with specified fpu" -msgstr "" +msgstr "hard-float konflik dengan fpu yang dispesifikasikan" #: config/tc-arm.c:19905 msgid "generate PIC code" -msgstr "" +msgstr "hasilkan kode PIC" #: config/tc-arm.c:19906 msgid "assemble Thumb code" -msgstr "" +msgstr "rakit kode Thumb" #: config/tc-arm.c:19907 msgid "support ARM/Thumb interworking" -msgstr "" +msgstr "dukung antar-kerja ARM/Thumb" #: config/tc-arm.c:19909 msgid "code uses 32-bit program counter" -msgstr "" +msgstr "kode menggunakan 32-bit program counter" #: config/tc-arm.c:19910 msgid "code uses 26-bit program counter" -msgstr "" +msgstr "kode menggunakan 26-bit program counter" #: config/tc-arm.c:19911 msgid "floating point args are in fp regs" -msgstr "" +msgstr "floating point args berada dalam fp register" #: config/tc-arm.c:19913 msgid "re-entrant code" -msgstr "" +msgstr "kode re-entrant" #: config/tc-arm.c:19914 msgid "code is ATPCS conformant" -msgstr "" +msgstr "kode adalah ATPCS conformant" #: config/tc-arm.c:19915 msgid "assemble for big-endian" -msgstr "" +msgstr "merakit untuk big-endian" #: config/tc-arm.c:19916 msgid "assemble for little-endian" -msgstr "" +msgstr "merakit untuk little-endian" #. These are recognized by the assembler, but have no affect on code. #: config/tc-arm.c:19920 msgid "use frame pointer" -msgstr "" +msgstr "menggunakan frame pointer" #: config/tc-arm.c:19921 msgid "use stack size checking" -msgstr "" +msgstr "menggunakan ukuran stack untuk memeriksa" #. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list #. to go away... Add them to the processors table instead. #: config/tc-arm.c:19937 config/tc-arm.c:19938 msgid "use -mcpu=arm1" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=arm1" #: config/tc-arm.c:19939 config/tc-arm.c:19940 msgid "use -mcpu=arm2" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcu=arm2" #: config/tc-arm.c:19941 config/tc-arm.c:19942 msgid "use -mcpu=arm250" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=arm250" #: config/tc-arm.c:19943 config/tc-arm.c:19944 msgid "use -mcpu=arm3" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=arm3" #: config/tc-arm.c:19945 config/tc-arm.c:19946 msgid "use -mcpu=arm6" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=arm6" #: config/tc-arm.c:19947 config/tc-arm.c:19948 msgid "use -mcpu=arm600" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=arm600" #: config/tc-arm.c:19949 config/tc-arm.c:19950 msgid "use -mcpu=arm610" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=arm610" #: config/tc-arm.c:19951 config/tc-arm.c:19952 msgid "use -mcpu=arm620" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcu=arm620" #: config/tc-arm.c:19953 config/tc-arm.c:19954 msgid "use -mcpu=arm7" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=arm7" #: config/tc-arm.c:19955 config/tc-arm.c:19956 msgid "use -mcpu=arm70" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=arm70" #: config/tc-arm.c:19957 config/tc-arm.c:19958 msgid "use -mcpu=arm700" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=arm700" #: config/tc-arm.c:19959 config/tc-arm.c:19960 msgid "use -mcpu=arm700i" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=arm700i" #: config/tc-arm.c:19961 config/tc-arm.c:19962 msgid "use -mcpu=arm710" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=arm710" #: config/tc-arm.c:19963 config/tc-arm.c:19964 msgid "use -mcpu=arm710c" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=arm710c" #: config/tc-arm.c:19965 config/tc-arm.c:19966 msgid "use -mcpu=arm720" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=arm720" #: config/tc-arm.c:19967 config/tc-arm.c:19968 msgid "use -mcpu=arm7d" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=arm7d" #: config/tc-arm.c:19969 config/tc-arm.c:19970 msgid "use -mcpu=arm7di" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=arm7di" #: config/tc-arm.c:19971 config/tc-arm.c:19972 msgid "use -mcpu=arm7m" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=arm7m" #: config/tc-arm.c:19973 config/tc-arm.c:19974 msgid "use -mcpu=arm7dm" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=arm7dm" #: config/tc-arm.c:19975 config/tc-arm.c:19976 msgid "use -mcpu=arm7dmi" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=arm7dmi" #: config/tc-arm.c:19977 config/tc-arm.c:19978 msgid "use -mcpu=arm7100" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=arm7100" #: config/tc-arm.c:19979 config/tc-arm.c:19980 msgid "use -mcpu=arm7500" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=arm7500" #: config/tc-arm.c:19981 config/tc-arm.c:19982 msgid "use -mcpu=arm7500fe" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=arm7500fe" #: config/tc-arm.c:19983 config/tc-arm.c:19984 config/tc-arm.c:19985 #: config/tc-arm.c:19986 msgid "use -mcpu=arm7tdmi" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=arm7tdmi" #: config/tc-arm.c:19987 config/tc-arm.c:19988 msgid "use -mcpu=arm710t" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=arm710t" #: config/tc-arm.c:19989 config/tc-arm.c:19990 msgid "use -mcpu=arm720t" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=arm720t" #: config/tc-arm.c:19991 config/tc-arm.c:19992 msgid "use -mcpu=arm740t" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=arm740t" #: config/tc-arm.c:19993 config/tc-arm.c:19994 msgid "use -mcpu=arm8" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=arm8" #: config/tc-arm.c:19995 config/tc-arm.c:19996 msgid "use -mcpu=arm810" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=arm810" #: config/tc-arm.c:19997 config/tc-arm.c:19998 msgid "use -mcpu=arm9" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=arm9" #: config/tc-arm.c:19999 config/tc-arm.c:20000 msgid "use -mcpu=arm9tdmi" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=arm9tdmi" #: config/tc-arm.c:20001 config/tc-arm.c:20002 msgid "use -mcpu=arm920" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=arm920" #: config/tc-arm.c:20003 config/tc-arm.c:20004 msgid "use -mcpu=arm940" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=arm940" #: config/tc-arm.c:20005 msgid "use -mcpu=strongarm" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=strongarm" #: config/tc-arm.c:20007 msgid "use -mcpu=strongarm110" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=strongarm110" #: config/tc-arm.c:20009 msgid "use -mcpu=strongarm1100" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=strongarm1100" #: config/tc-arm.c:20011 msgid "use -mcpu=strongarm1110" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=strongarm1110" #: config/tc-arm.c:20012 msgid "use -mcpu=xscale" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=xscale" #: config/tc-arm.c:20013 msgid "use -mcpu=iwmmxt" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=iwmmxt" #: config/tc-arm.c:20014 msgid "use -mcpu=all" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mcpu=all" #. Architecture variants -- don't add any more to this list either. #: config/tc-arm.c:20017 config/tc-arm.c:20018 msgid "use -march=armv2" -msgstr "" +msgstr "gunakan -march=armv2" #: config/tc-arm.c:20019 config/tc-arm.c:20020 msgid "use -march=armv2a" -msgstr "" +msgstr "gunakan -march=armv2a" #: config/tc-arm.c:20021 config/tc-arm.c:20022 msgid "use -march=armv3" -msgstr "" +msgstr "gunakan -march=armv3" #: config/tc-arm.c:20023 config/tc-arm.c:20024 msgid "use -march=armv3m" -msgstr "" +msgstr "gunakan -march=armv3m" #: config/tc-arm.c:20025 config/tc-arm.c:20026 msgid "use -march=armv4" -msgstr "" +msgstr "gunakan -march=armv4" #: config/tc-arm.c:20027 config/tc-arm.c:20028 msgid "use -march=armv4t" -msgstr "" +msgstr "gunakan -march=armv4t" #: config/tc-arm.c:20029 config/tc-arm.c:20030 msgid "use -march=armv5" -msgstr "" +msgstr "gunakan -march=armv5" #: config/tc-arm.c:20031 config/tc-arm.c:20032 msgid "use -march=armv5t" -msgstr "" +msgstr "gunakan -march=armv5t" #: config/tc-arm.c:20033 config/tc-arm.c:20034 msgid "use -march=armv5te" -msgstr "" +msgstr "gunakan -march=armv5te" #. Floating point variants -- don't add any more to this list either. #: config/tc-arm.c:20037 msgid "use -mfpu=fpe" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mfpu=fpe" #: config/tc-arm.c:20038 msgid "use -mfpu=fpa10" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mfpu=fpa10" #: config/tc-arm.c:20039 msgid "use -mfpu=fpa11" -msgstr "" +msgstr "gunakan -mfpu=fpa11" #: config/tc-arm.c:20041 msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp" -msgstr "" +msgstr "gunakan baik mfpu=softpa atau -mfpu=softvp" #: config/tc-arm.c:20314 msgid "invalid architectural extension" -msgstr "" +msgstr "ekstensi arsitektur tidak valid" #: config/tc-arm.c:20328 msgid "missing architectural extension" -msgstr "" +msgstr "ekstensi arsitektur hilang" #: config/tc-arm.c:20341 #, c-format msgid "unknown architectural extension `%s'" -msgstr "" +msgstr "ekstensi arsitektur `%s' tidak diketahui" #: config/tc-arm.c:20365 #, c-format msgid "missing cpu name `%s'" -msgstr "" +msgstr "nama cpu `%s' hilang" #: config/tc-arm.c:20390 config/tc-arm.c:20786 #, c-format msgid "unknown cpu `%s'" -msgstr "" +msgstr "cpu `%s' tidak dikenal" #: config/tc-arm.c:20408 #, c-format msgid "missing architecture name `%s'" -msgstr "" +msgstr "nama arsitektur `%s' hilang" #: config/tc-arm.c:20425 config/tc-arm.c:20820 config/tc-arm.c:20851 #, c-format msgid "unknown architecture `%s'\n" -msgstr "" +msgstr "arsitektur `%s' tidak dikenal\n" #: config/tc-arm.c:20441 config/tc-arm.c:20882 #, c-format msgid "unknown floating point format `%s'\n" -msgstr "" +msgstr "format floating point `%s' tidak dikenal\n" #: config/tc-arm.c:20457 #, c-format msgid "unknown floating point abi `%s'\n" -msgstr "" +msgstr "floating point abi `%s' tidak dikenal\n" #: config/tc-arm.c:20473 #, c-format msgid "unknown EABI `%s'\n" -msgstr "" +msgstr "EABI `%s' tidak dikenal\n" #: config/tc-arm.c:20480 msgid "\t assemble for CPU " -msgstr "" +msgstr "\t rakit untuk CPU " #: config/tc-arm.c:20482 msgid "\t assemble for architecture " -msgstr "" +msgstr "\t rakit untuk arsitektur " #: config/tc-arm.c:20484 msgid "\t assemble for FPU architecture " -msgstr "" +msgstr "\t rakit untuk arsitektur FPU " #: config/tc-arm.c:20486 msgid "\t assemble for floating point ABI " -msgstr "" +msgstr "\t rakit untuk floating point ABI " #: config/tc-arm.c:20489 msgid "\t\t assemble for eabi version " -msgstr "" +msgstr "\t\t rakit untuk eabi versi " #: config/tc-arm.c:20535 config/tc-arm.c:20555 config/tc-arm.c:20577 #, c-format msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s" -msgstr "" +msgstr "opsi `-%c%s' kadaluarsa: %s" #: config/tc-arm.c:20598 #, c-format msgid " ARM-specific assembler options:\n" -msgstr "" +msgstr " opsi perakit ARM-spesifik:\n" #: config/tc-arm.c:20609 #, c-format msgid " -EB assemble code for a big-endian cpu\n" -msgstr "" +msgstr " -EB rakit kode untuk sebuah cpu big-endian\n" #: config/tc-arm.c:20614 #, c-format msgid " -EL assemble code for a little-endian cpu\n" -msgstr "" +msgstr " -EL rakit kode untuk sebuah cpu little-endian\n" #: config/tc-arm.c:20618 #, c-format msgid " --fix-v4bx Allow BX in ARMv4 code\n" -msgstr "" +msgstr " --fix-v4bx Ijinkan BX dalam kode ARMv4\n" #: config/tc-avr.c:284 #, c-format msgid "Known MCU names:" -msgstr "" +msgstr "Nama MCU yang dikenal:" #: config/tc-avr.c:350 #, c-format @@ -3337,6 +3337,22 @@ msgid "" " avr6 - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n" " or immediate microcontroller name.\n" msgstr "" +"Opsi AVR:\n" +" -mmcu=[nama-avr] pilih variasi mikro-kontroller\n" +" [nama-avr] dapat berupa:\n" +" avr1 - klasik AVR core tanpa data RAM\n" +" avr2 - klasik AVR core dengan sampai 8K memori aplikasi\n" +" avr25 - klasik AVR core dengan sampai 8K memori aplikasi\n" +" ditambah instruksi MOVW\n" +" avr3 - klasik AVR core dengan sampai 64K memori aplikasi\n" +" avr31 - klasik AVR core dengan sampai 128K memori aplikasi\n" +" avr35 - klasik AVR core dengan sampai 64K memori aplikasi\n" +" ditambah instruksi MOVW\n" +" avr4 - enhanced AVR core dengan sampai 8K program memori\n" +" avr5 - enhanced AVR core dengan sampai 64K program memori\n" +" avr51 - enhanced AVR core dengan sampai 128K program memori\n" +" avr6 - enhanced AVR core dengan sampai 256K program memori\n" +" atau nama mikro-kontroller langsung.\n" #: config/tc-avr.c:367 #, c-format @@ -3347,109 +3363,114 @@ msgid "" " -mno-wrap reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n" " (default for avr3, avr5)\n" msgstr "" +" -mall-opcodes terima seluruh AVR opcodes, walaupun itu tidak didukung oleh MCU\n" +" -mno-skip-bug non-aktifkan peringatan untuk melewati instruksi dua-kata\n" +" (baku untuk avr4, avr5)\n" +" -mno-wrap tolak rjmp/rcall instruksi dengan 8K wrap-round\n" +" (baku untuk avr3, avr5)\n" #: config/tc-avr.c:411 config/tc-msp430.c:744 #, c-format msgid "unknown MCU: %s\n" -msgstr "" +msgstr "MCU tidak dikenal: %s\n" #: config/tc-avr.c:420 #, c-format msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'" -msgstr "" +msgstr "redefinisi dari tipe mcu `%s' ke `%s'" #: config/tc-avr.c:498 msgid "constant value required" -msgstr "" +msgstr "nilai konstanta dibutuhkan" #: config/tc-avr.c:501 #, c-format msgid "number must be positive and less than %d" -msgstr "" +msgstr "nomor harus positif dan lebih kecil dari %d" #: config/tc-avr.c:527 config/tc-avr.c:664 #, c-format msgid "constant out of 8-bit range: %d" -msgstr "" +msgstr "konstanta diluar dari jangkauan 8-bit: %d" #: config/tc-avr.c:595 config/tc-score.c:969 read.c:3571 msgid "illegal expression" -msgstr "" +msgstr "ekspresi ilegal" #: config/tc-avr.c:624 config/tc-avr.c:1391 msgid "`)' required" -msgstr "" +msgstr "`)' dibutuhkan" #: config/tc-avr.c:719 msgid "register r16-r23 required" -msgstr "" +msgstr "register r16-r23 dibutuhkan" #: config/tc-avr.c:725 msgid "register number above 15 required" -msgstr "" +msgstr "nomor register diatas 15 dibutuhkan" #: config/tc-avr.c:731 msgid "even register number required" -msgstr "" +msgstr "nomor register genap dibutuhkan" #: config/tc-avr.c:737 msgid "register r24, r26, r28 or r30 required" -msgstr "" +msgstr "register r24, r26, r28 atau r30 dibutuhkan" #: config/tc-avr.c:743 msgid "register name or number from 0 to 31 required" -msgstr "" +msgstr "nama atau nomor register dari 0 sampai 31 dibutuhkan" #: config/tc-avr.c:761 msgid "pointer register (X, Y or Z) required" -msgstr "" +msgstr "register petunjuk (X, Y, atau Z) dibutuhkan" #: config/tc-avr.c:768 msgid "cannot both predecrement and postincrement" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat keduanya predecrement dan postincrement" #: config/tc-avr.c:776 msgid "addressing mode not supported" -msgstr "" +msgstr "mode pengalamatan tidak didukung" #: config/tc-avr.c:782 msgid "can't predecrement" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat predrecement" #: config/tc-avr.c:785 msgid "pointer register Z required" -msgstr "" +msgstr "pointer register Z dibutuhkan" #: config/tc-avr.c:799 msgid "postincrement not supported" -msgstr "" +msgstr "postincrement tidak didukung" #: config/tc-avr.c:809 msgid "pointer register (Y or Z) required" -msgstr "" +msgstr "register petunjuk (Y atau Z) dibutuhkan" #: config/tc-avr.c:913 #, c-format msgid "unknown constraint `%c'" -msgstr "" +msgstr "konstraint `%c' tidak diketahui" #: config/tc-avr.c:965 msgid "`,' required" -msgstr "" +msgstr "`,' dibutuhkan" #: config/tc-avr.c:983 msgid "undefined combination of operands" -msgstr "" +msgstr "kombinasi dari operan tidak terdefinisi" #: config/tc-avr.c:992 msgid "skipping two-word instruction" -msgstr "" +msgstr "melewati instruksi dua-kata" #: config/tc-avr.c:1084 config/tc-avr.c:1100 config/tc-avr.c:1214 #: config/tc-msp430.c:1970 config/tc-msp430.c:1988 #, c-format msgid "odd address operand: %ld" -msgstr "" +msgstr "alamat operan aneh: %ld" #: config/tc-avr.c:1092 config/tc-avr.c:1111 config/tc-avr.c:1133 #: config/tc-avr.c:1140 config/tc-avr.c:1147 config/tc-d10v.c:503 @@ -3457,17 +3478,17 @@ msgstr "" #: config/tc-msp430.c:2003 #, c-format msgid "operand out of range: %ld" -msgstr "" +msgstr "operan diluar dari jangkauan: %ld" #: config/tc-avr.c:1223 config/tc-d10v.c:1585 config/tc-d30v.c:2025 #: config/tc-msp430.c:2021 #, c-format msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x" -msgstr "" +msgstr "baris %d: tipe relokasi tidak dikenal: 0x%x" #: config/tc-avr.c:1237 msgid "only constant expression allowed" -msgstr "" +msgstr "hanya ekspresi konstanta yang diijinkan" #. xgettext:c-format. #: config/tc-avr.c:1297 config/tc-bfin.c:734 config/tc-d10v.c:1457 @@ -3477,296 +3498,296 @@ msgstr "" #: config/tc-z80.c:2017 #, c-format msgid "reloc %d not supported by object file format" -msgstr "" +msgstr "relokasi %d tidak didukung oleh format berkas objek" #: config/tc-avr.c:1320 config/tc-h8300.c:1871 config/tc-mcore.c:881 #: config/tc-msp430.c:1821 config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2544 #: config/tc-z8k.c:1216 msgid "can't find opcode " -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menemukan opcode" #: config/tc-avr.c:1337 #, c-format msgid "illegal opcode %s for mcu %s" -msgstr "" +msgstr "opcode %s untuk mcu %s tidak legal" #: config/tc-avr.c:1346 msgid "garbage at end of line" -msgstr "" +msgstr "sampah diakhir dari baris" #: config/tc-avr.c:1418 config/tc-avr.c:1425 #, c-format msgid "illegal %srelocation size: %d" -msgstr "" +msgstr "tidak legal %s ukuran relokasi: %d" #: config/tc-bfin.c:253 config/tc-frv.c:1606 config/tc-frv.c:1616 msgid "missing ')'" -msgstr "" +msgstr "hilang ')'" #: config/tc-bfin.c:350 #, c-format msgid " BFIN specific command line options:\n" -msgstr "" +msgstr " opsi baris perintah spesifik BFIN:\n" #: config/tc-bfin.c:363 msgid "Could not set architecture and machine." -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menset arsitektur dan mesin." #: config/tc-bfin.c:508 msgid "Parse failed." -msgstr "" +msgstr "Parse gagal." #: config/tc-bfin.c:583 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10" -msgstr "" +msgstr "pcrel terlalu jauh BFD_RELOC_BFIN_10" #: config/tc-bfin.c:599 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12" -msgstr "" +msgstr "pcrel terlalu jauh BFD_RELOC_BFIN_12" #: config/tc-bfin.c:619 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24" -msgstr "" +msgstr "pcrel terlalu jauh BFD_RELOC_BFIN_24" #: config/tc-bfin.c:634 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5" -msgstr "" +msgstr "pcrel terlalu jauh BFD_RELOC_BFIN_5" #: config/tc-bfin.c:646 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL" -msgstr "" +msgstr "pcrel terlalu jauh BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL" #: config/tc-bfin.c:656 msgid "rel too far BFD_RELOC_8" -msgstr "" +msgstr "rel terlalu jauh BFD_RELOC_0" #: config/tc-bfin.c:663 msgid "rel too far BFD_RELOC_16" -msgstr "" +msgstr "rel terlalu jauh BFD_RELOC_16" #: config/tc-cr16.c:159 read.c:4297 msgid "using a bit field width of zero" -msgstr "" +msgstr "menggunakan sebuah lebar daerah bit dari nol" #: config/tc-cr16.c:167 read.c:4305 #, c-format msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield" -msgstr "" +msgstr "lebar field \"%s\" terlalu kompleks untuk sebuah bitfield" #: config/tc-cr16.c:176 read.c:4313 #, c-format msgid "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits" -msgstr "" +msgstr "lebar field %lu terlalu besar untuk masuk dalam %d bytes: dipotong ke %d bits" #: config/tc-cr16.c:198 read.c:4335 #, c-format msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield" -msgstr "" +msgstr "nilai field \"%s\" terlalu kompleks untuk sebuah bitfield" #: config/tc-cr16.c:379 #, c-format msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'" -msgstr "" +msgstr "Pasangan register tidak dikenal - mode relatif indeks: `%d'" #: config/tc-cr16.c:556 config/tc-crx.c:344 config/tc-mn10200.c:768 #: write.c:959 #, c-format msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menyelesaikan `%s'{bagian %s} - `%s' {bagian %s}" #: config/tc-cr16.c:572 config/tc-crx.c:360 #, c-format msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format" -msgstr "" +msgstr "internal error: relokasi %d (`%s') tidak didukung oleh format berkas objek" #: config/tc-cr16.c:743 config/tc-cr16.c:766 config/tc-cris.c:1181 #: config/tc-crx.c:534 config/tc-crx.c:561 config/tc-crx.c:579 msgid "Virtual memory exhausted" -msgstr "" +msgstr "Kehabisan memori maya" #: config/tc-cr16.c:751 config/tc-crx.c:571 config/tc-crx.c:590 #: config/tc-i386.c:2080 config/tc-i386.c:2102 config/tc-m68k.c:4466 #: config/tc-maxq.c:2865 #, c-format msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s" -msgstr "" +msgstr "Internal Error: Tidak dapat hash %s: %s" #: config/tc-cr16.c:777 config/tc-cris.c:1215 config/tc-crx.c:544 #, c-format msgid "Can't hash `%s': %s\n" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat hash `%s': %s\n" #: config/tc-cr16.c:778 config/tc-cris.c:1216 config/tc-crx.c:545 msgid "(unknown reason)" -msgstr "" +msgstr "(alasan tidak diketahui)" #. Missing or bad expr becomes absolute 0. #: config/tc-cr16.c:828 config/tc-crx.c:618 config/tc-maxq.c:1475 #, c-format msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0" -msgstr "" +msgstr "hilang atau ekspresi perpindahan tidak valid `%s' diambil sebagai 0" #: config/tc-cr16.c:940 #, c-format msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`" -msgstr "" +msgstr "operan %d: menggunakan pernyataan tidak legal: `%s'" #: config/tc-cr16.c:997 config/tc-crx.c:1126 #, c-format msgid "Unknown register: `%d'" -msgstr "" +msgstr "Register tidak diketahui: `%d'" #. Issue a error message when register is illegal. #: config/tc-cr16.c:1005 config/tc-crx.c:1134 #, c-format msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'" -msgstr "" +msgstr "Register (`%s') tidak legal dalam Instruksi: `%s'" #: config/tc-cr16.c:1076 config/tc-cr16.c:1151 config/tc-crx.c:756 #: config/tc-crx.c:776 config/tc-crx.c:791 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'" -msgstr "" +msgstr "Register `%s' tidak legal dalam Instruksi `%s'" #: config/tc-cr16.c:1104 config/tc-cr16.c:1115 #, c-format msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'" -msgstr "" +msgstr "Pasangan register `%s' tidak legal dalam instruksi `%s'" #: config/tc-cr16.c:1140 config/tc-i960.c:835 msgid "unmatched '['" -msgstr "" +msgstr "tidak cocok '['" #: config/tc-cr16.c:1146 config/tc-i960.c:842 msgid "garbage after index spec ignored" -msgstr "" +msgstr "sampah sesudah spesifikasi indeks diabaikan" #: config/tc-cr16.c:1294 config/tc-crx.c:935 #, c-format msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'" -msgstr "" +msgstr "operan tidak legal (spasi): `%s'" #: config/tc-cr16.c:1306 config/tc-cr16.c:1313 config/tc-cr16.c:1330 #: config/tc-crx.c:947 config/tc-crx.c:954 config/tc-crx.c:971 #: config/tc-crx.c:1763 #, c-format msgid "Missing matching brackets : `%s'" -msgstr "" +msgstr "Hilang pencocokan brackets : `%s'" #: config/tc-cr16.c:1362 config/tc-crx.c:997 #, c-format msgid "Unknown exception: `%s'" -msgstr "" +msgstr "Pernyataan tidak diketahui: `%s'" #: config/tc-cr16.c:1449 config/tc-crx.c:1093 #, c-format msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'" -msgstr "" +msgstr "Parameter `cinv' tidak legal: `%c'" #: config/tc-cr16.c:1471 config/tc-cr16.c:1510 #, c-format msgid "Unknown register pair: `%d'" -msgstr "" +msgstr "Pasangan register tidak dikenal: `%d'" #. Issue a error message when register pair is illegal. #: config/tc-cr16.c:1479 #, c-format msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'" -msgstr "" +msgstr "Pasangan register (`%s') tidak legal dalam Instruksi: `%s'" #. Issue a error message when register pair is illegal. #: config/tc-cr16.c:1518 #, c-format msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'" -msgstr "" +msgstr "Pasangan indeks register (`%s') tidak legal dalam Instruksi: `%s'" #: config/tc-cr16.c:1557 #, c-format msgid "Unknown processor register : `%d'" -msgstr "" +msgstr "register prosesor tidak dikenal: `%d'" #. Issue a error message when register pair is illegal. #: config/tc-cr16.c:1565 #, c-format msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'" -msgstr "" +msgstr "register prosesor (`%s') tidak legal dalam instruksi: `%s'" #: config/tc-cr16.c:1613 #, c-format msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'" -msgstr "" +msgstr "register prosesor (32 bit) tidak dikenal: `%d'" #. Issue a error message when register pair is illegal. #: config/tc-cr16.c:1621 #, c-format msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'" -msgstr "" +msgstr "32 bit tidak legal - prosesor register (`%s') dalam Instruksi: `%s'" #: config/tc-cr16.c:1985 config/tc-crx.c:1661 config/tc-crx.c:1678 #, c-format msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined" -msgstr "" +msgstr "Register sumber/tujuan sama menggunakan (`r%d'), hasil tidak terdefinisi" #: config/tc-cr16.c:2006 msgid "RA register is saved twice." -msgstr "" +msgstr "Register RA disimpan dua kali." #: config/tc-cr16.c:2010 #, c-format msgid "`%s' Illegal use of registers." -msgstr "" +msgstr "`%s' tidak legal digunakan dari register." #: config/tc-cr16.c:2024 #, c-format msgid "`%s' Illegal count-register combination." -msgstr "" +msgstr "`%s' tidak legal kombinasi count-register." #: config/tc-cr16.c:2030 #, c-format msgid "`%s' Illegal use of register." -msgstr "" +msgstr "`%s' tidal legal penggunaan dari register." #: config/tc-cr16.c:2039 config/tc-crx.c:1670 #, c-format msgid "`%s' has undefined result" -msgstr "" +msgstr "`%s' memiliki hasil yang tidak terdefinisi" #: config/tc-cr16.c:2047 #, c-format msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined" -msgstr "" +msgstr "Register asal/tujuan sama menggunakan (`r%d'), hasil tidak terdefinisi" #: config/tc-cr16.c:2218 config/tc-crx.c:1575 msgid "Incorrect number of operands" -msgstr "" +msgstr "Jumlah dari operan tidak benar" #: config/tc-cr16.c:2220 config/tc-crx.c:1577 #, c-format msgid "Illegal type of operand (arg %d)" -msgstr "" +msgstr "Tipe dari operan (arg %d) tidak lega" #: config/tc-cr16.c:2226 config/tc-crx.c:1583 #, c-format msgid "Operand out of range (arg %d)" -msgstr "" +msgstr "Operan diluar dari jangkauan (arg %d)" #: config/tc-cr16.c:2229 config/tc-crx.c:1586 #, c-format msgid "Operand has odd displacement (arg %d)" -msgstr "" +msgstr "Operan memiliki displacement aneh (arg %d)" #: config/tc-cr16.c:2232 config/tc-cr16.c:2263 config/tc-crx.c:1599 #: config/tc-crx.c:1630 #, c-format msgid "Illegal operand (arg %d)" -msgstr "" +msgstr "operan tidak legal (arg %d)" #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte #. boundary. #: config/tc-cr16.c:2365 config/tc-cr16.h:71 config/tc-crx.c:1952 #: config/tc-crx.h:76 msgid "instruction address is not a multiple of 2" -msgstr "" +msgstr "alamat instruksi bukan kelipatan dari 2" #: config/tc-cr16.c:2442 config/tc-cris.c:1529 config/tc-cris.c:1537 #: config/tc-crx.c:1988 config/tc-dlx.c:685 config/tc-hppa.c:3229 @@ -3774,374 +3795,376 @@ msgstr "" #: config/tc-sparc.c:1406 config/tc-sparc.c:1414 #, c-format msgid "Unknown opcode: `%s'" -msgstr "" +msgstr "opcode tidak dikenal: `%s'" #: config/tc-cris.c:547 config/tc-m68hc11.c:2744 #, c-format msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx" -msgstr "" +msgstr "malah ketidak-konsistenan internal dalam %s: fr_symbol %lx" #: config/tc-cris.c:551 config/tc-m68hc11.c:2748 config/tc-msp430.c:2247 #, c-format msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol" -msgstr "" +msgstr "masalah ketidak-konsistenan internal dalam %s: simbol terselesaikan" #: config/tc-cris.c:561 config/tc-m68hc11.c:2754 #, c-format msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d" -msgstr "" +msgstr "masalah ketidak-konsistenan internal dalam %s: fr_subtype %d" #: config/tc-cris.c:901 msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented" -msgstr "" +msgstr "Relaksasi ke percabangan panjang untuk .arch common_v10_v32 tidak terimplementasi" #: config/tc-cris.c:931 msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two. Use LAPC.D" -msgstr "" +msgstr "Komplikasi target operan LAPC bukan kelipatan dari dua. Gunakan LAPC.D" #: config/tc-cris.c:936 #, c-format msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld. Please report this." -msgstr "" +msgstr "Internal error ditemukan dalam md_convert_frah: ofset %ld. Tolong laporkan ini." #: config/tc-cris.c:961 #, c-format msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol" -msgstr "" +msgstr "ketidak-konsistenan internal dalam %s: bdapq bukan simbol" #: config/tc-cris.c:974 #, c-format msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol" -msgstr "" +msgstr "ketidak-konsistenan internal dalam %s: bdap.w dengan bukan simbol" #: config/tc-cris.c:998 msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness" -msgstr "" +msgstr "bagian aligmen harus >= 4 bytes untuk memeriksa keamanan MULS/MULU" #: config/tc-cris.c:1007 msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment" -msgstr "" +msgstr "berbahaya lokasi MULS/MULU: memberikan alignment lebih tinggi" #: config/tc-cris.c:1112 msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32" -msgstr "" +msgstr "Diluar-dari-jangkauan penanganan ofset .word tidak terimplementasi untuk .arch common_v10_v32" #: config/tc-cris.c:1220 #, c-format msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n" #: config/tc-cris.c:1635 #, c-format msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld" -msgstr "" +msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 5 bit unsigned: %ld" #: config/tc-cris.c:1651 #, c-format msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld" -msgstr "" +msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 4 bit unsigned: %ld" #: config/tc-cris.c:1703 #, c-format msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld" -msgstr "" +msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 6 bit: %ld" #: config/tc-cris.c:1718 #, c-format msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld" -msgstr "" +msgstr "nilai langsung tidak dalam jangkauan 6 bit unsigned: %ld" #. Others have a generic warning. #: config/tc-cris.c:1826 #, c-format msgid "Unimplemented register `%s' specified" -msgstr "" +msgstr "Register `%s' tidak terimplementasi dispesifikasikan" #. We've come to the end of instructions with this #. opcode, so it must be an error. #: config/tc-cris.c:2069 msgid "Illegal operands" -msgstr "" +msgstr "operan tidak legal" #: config/tc-cris.c:2110 config/tc-cris.c:2150 #, c-format msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld" -msgstr "" +msgstr "Nilai langsung bukan dalam jangkauan 8 bit: %ld" #: config/tc-cris.c:2120 config/tc-cris.c:2171 #, c-format msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld" -msgstr "" +msgstr "Nilai langsung bukan dalam jangkauan 16bit: %ld" #: config/tc-cris.c:2155 #, c-format msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld" -msgstr "" +msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 8bit signed: %ld" #: config/tc-cris.c:2160 #, c-format msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld" -msgstr "" +msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 8 bit unsigned: %ld" #: config/tc-cris.c:2176 #, c-format msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld" -msgstr "" +msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 16 bit signed: %ld" #: config/tc-cris.c:2181 #, c-format msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld" -msgstr "" +msgstr "Nilai langsung tidak dalam jangkauan 16 bit unsigned: %ld" #: config/tc-cris.c:2203 msgid "PIC relocation size does not match operand size" -msgstr "" +msgstr "Ukuran relokasi PIC tidak cocok dengan ukuran operan" #: config/tc-cris.c:3346 msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n" -msgstr "" +msgstr "Memanggil gen_cond_branch_32 untuk .arch common_v10_v32\n" #: config/tc-cris.c:3350 msgid "32-bit conditional branch generated" -msgstr "" +msgstr "32-bit percabangan kondisional dihasilkan" #: config/tc-cris.c:3411 msgid "Complex expression not supported" -msgstr "" +msgstr "Pernyataan kompleks tidak didukung" #. FIXME: Is this function mentioned in the internals.texi manual? If #. not, add it. #: config/tc-cris.c:3537 msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported" -msgstr "" +msgstr "Panggilan buruk ke md_atof () - floating point format tidak didukung" #: config/tc-cris.c:3578 msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved" -msgstr "" +msgstr "PC - relatif relokasi harus secara trivial diresolf" #: config/tc-cris.c:3631 #, c-format msgid "Value not in 16 bit range: %ld" -msgstr "" +msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 16 bit: %ld" #: config/tc-cris.c:3642 #, c-format msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld" -msgstr "" +msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 16 bit signed: %ld" #: config/tc-cris.c:3653 #, c-format msgid "Value not in 8 bit range: %ld" -msgstr "" +msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 8 bit: %ld" #: config/tc-cris.c:3661 #, c-format msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld" -msgstr "" +msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 8 bit signed: %ld" #: config/tc-cris.c:3672 #, c-format msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld" -msgstr "" +msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 4bit unsigned: %ld" #: config/tc-cris.c:3680 #, c-format msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld" -msgstr "" +msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 5 bit unsigned: %ld" #: config/tc-cris.c:3688 #, c-format msgid "Value not in 6 bit range: %ld" -msgstr "" +msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 6 bit: %ld" #: config/tc-cris.c:3696 #, c-format msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld" -msgstr "" +msgstr "Nilai tidak dalam jangkauan 6 bit unsigned: %ld" #: config/tc-cris.c:3742 #, c-format msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n" -msgstr "" +msgstr "Tolong gunakan --help untuk melihat penggunaan dan opsi untuk perakit ini.\n" #: config/tc-cris.c:3754 msgid "--no-underscore is invalid with a.out format" -msgstr "" +msgstr "--no-underscore adalah tidak valid dengan format a.out" #: config/tc-cris.c:3778 #, c-format msgid "invalid in --march=: %s" -msgstr "" +msgstr " tidak valid dalam --march=: %s" #: config/tc-cris.c:3877 msgid "Semantics error. This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant" -msgstr "" +msgstr "Sematik error. Tipe dari operan ini tidak dapat direlokasikan, ini harus berupa sebuah konstanta waktu-perakit" #: config/tc-cris.c:3926 #, c-format msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menghasilkan tipe relokasi untuk simbol %s, kode %s" #. The messages are formatted to line up with the generic options. #: config/tc-cris.c:3939 #, c-format msgid "CRIS-specific options:\n" -msgstr "" +msgstr "Opsi CRIS-spesifik:\n" #: config/tc-cris.c:3941 msgid " -h, -H Don't execute, print this help text. Deprecated.\n" -msgstr "" +msgstr " -h, -H Jangan jalankan, tampilkan pesan bantuan ini. Kadaluarsa.\n" #: config/tc-cris.c:3943 msgid " -N Warn when branches are expanded to jumps.\n" -msgstr "" +msgstr " -N Peringatkan ketika percabangan diekspan ke lompat.\n" #: config/tc-cris.c:3945 msgid " --underscore User symbols are normally prepended with underscore.\n" -msgstr "" +msgstr " --underscore Simbol pengguna biasanya diawali dengan baris-bawah.\n" #: config/tc-cris.c:3947 msgid " Registers will not need any prefix.\n" -msgstr "" +msgstr " Register tidak membutuhkan awalan apapun.\n" #: config/tc-cris.c:3949 msgid " --no-underscore User symbols do not have any prefix.\n" -msgstr "" +msgstr " --no-underscore Simbol pengguna tidak memiliki prefix apapun.\n" #: config/tc-cris.c:3951 msgid " Registers will require a `$'-prefix.\n" -msgstr "" +msgstr " Register akan membutuhkan sebuah awalan-`$'.\n" #: config/tc-cris.c:3953 msgid " --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n" -msgstr "" +msgstr " --pic\t\t\tAktifkan pembuatan kode bebas posisi.\n" #: config/tc-cris.c:3955 msgid "" " --march=\t\tGenerate code for . Valid choices for \n" "\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n" msgstr "" +" --march=\t\tHasilkan kode untuk . Pilihan valid untuk \n" +"\t\t\t\tadalah v0_v10, v10, v32 dan common_v10_v32.\n" #: config/tc-cris.c:3976 msgid "Invalid relocation" -msgstr "" +msgstr "Relokasi tidak valid" #: config/tc-cris.c:4013 msgid "Invalid pc-relative relocation" -msgstr "" +msgstr "Relokasi pc-relatif tidak valid" #: config/tc-cris.c:4058 #, c-format msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large." -msgstr "" +msgstr "Membetulkan signed .word (%ld) overflows: pernyataan-`switch' terlalu besar." #: config/tc-cris.c:4088 #, c-format msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'" -msgstr "" +msgstr ".syntax %s membutuhkan opsi baris-perintah `--underscore'" #: config/tc-cris.c:4097 #, c-format msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'" -msgstr "" +msgstr ".syntax %s membutuhkan opsi baris-perintah `--no-underscore'" #: config/tc-cris.c:4134 msgid "Unknown .syntax operand" -msgstr "" +msgstr "Operan .syntax tidak dikenal" #: config/tc-cris.c:4144 msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF" -msgstr "" +msgstr ".file pseudodirective hanya valid ketika menghasilkan ELF" #: config/tc-cris.c:4156 msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF" -msgstr "" +msgstr ".loc pseudodirective hanya valid ketika menghasilkan ELF" #: config/tc-cris.c:4299 msgid "unknown operand to .arch" -msgstr "" +msgstr "operan ke .arch tidak dikenal" #: config/tc-cris.c:4308 msgid ".arch requires a matching --march=... option" -msgstr "" +msgstr ".arch membutuhkan sebuah pencocokan opsi --march=..." #: config/tc-crx.c:819 #, c-format msgid "Illegal Scale - `%d'" -msgstr "" +msgstr "Skala tidak legal - `%d'" #: config/tc-crx.c:1263 #, c-format msgid "Illegal Co-processor register in Instruction `%s' " -msgstr "" +msgstr "Register co-prosesor tidak legal dalam instruksi `%s'" #: config/tc-crx.c:1270 #, c-format msgid "Illegal Co-processor special register in Instruction `%s' " -msgstr "" +msgstr "Register spesial co-prosesor tidak legal dalam Instruksi `%s'" #: config/tc-crx.c:1589 #, c-format msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)" -msgstr "" +msgstr "Nilai operan (arg %d) DISPU4 tidak valid" #: config/tc-crx.c:1592 #, c-format msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)" -msgstr "" +msgstr "Nilai operan (arg %d) CST4 Tidak valid" #: config/tc-crx.c:1595 #, c-format msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)" -msgstr "" +msgstr "Nilai operan tidak dalam jangkauan 64 KB atas (arg %d)" #: config/tc-crx.c:1732 msgid "Invalid Register in Register List" -msgstr "" +msgstr "Register tidak valid dalam Daftar Register" #: config/tc-crx.c:1786 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in cop-register list" -msgstr "" +msgstr "Register `%s' tidak legal dalam daftar cop-register " #: config/tc-crx.c:1794 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list" -msgstr "" +msgstr "Register `%s' tidak legal dalam daftar cop-special-register" #: config/tc-crx.c:1813 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in user register list" -msgstr "" +msgstr "Register `%s' tidak legal dalam daftar register pengguna" #: config/tc-crx.c:1832 #, c-format msgid "Illegal register `%s' in register list" -msgstr "" +msgstr "Register `%s' tidak legal dalam daftar register pengguna" #: config/tc-crx.c:1838 #, c-format msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand" -msgstr "" +msgstr "Maksimum %d bits mungkin di set dalam operan `mask16'" #: config/tc-crx.c:1847 #, c-format msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'" -msgstr "" +msgstr "akhir dari baris diabaikan: karakter pertama yang diabaikan adalah `%c'" #: config/tc-crx.c:1855 #, c-format msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'" -msgstr "" +msgstr "Operan `mask16' tidak legal, operasi tidak terdefinisi - `%s'" #. HI can't be specified without LO (and vise-versa). #: config/tc-crx.c:1861 msgid "HI/LO registers should be specified together" -msgstr "" +msgstr "HI/LO register seharusnya dispesifikasikan bersama" #: config/tc-crx.c:1867 msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers" -msgstr "" +msgstr "HI/LO register seharusnya dispesifikasikan tanpa tambahan register" #: config/tc-d10v.c:216 #, c-format @@ -4153,135 +4176,141 @@ msgid "" "--no-gstabs-packing If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n" " instructions together.\n" msgstr "" +"Opsi D10V:\n" +"-O Optimasi. Akan melakukan beberapa operasi dalam paralel.\n" +"--gstabs-packing Pack adjacent instruksi pendek bersama walaupun\n" +" ketika --gstabs dispesifikasikan. Aktif secara default.\n" +"--no-gstabs-packing Jika --gstabs dispesifikasikan, jangan pack adjacent\n" +" instruksi bersama.\n" #: config/tc-d10v.c:573 msgid "operand is not an immediate" -msgstr "" +msgstr "operan tidak langsung" #: config/tc-d10v.c:591 #, c-format msgid "operand out of range: %lu" -msgstr "" +msgstr "operan diluar jangkauan: %lu" #: config/tc-d10v.c:649 msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction." -msgstr "" +msgstr "Instruksi harus dijalankan dalam paralel dengan instruksi lain." #: config/tc-d10v.c:703 config/tc-d10v.c:711 #, c-format msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially" -msgstr "" +msgstr "packing konflik: %s harus dispatch secara berurutan" #: config/tc-d10v.c:810 #, c-format msgid "resource conflict (R%d)" -msgstr "" +msgstr "konflik sumber-daya (R%d)" #: config/tc-d10v.c:813 #, c-format msgid "resource conflict (A%d)" -msgstr "" +msgstr "konflik sumber-daya (A%d)" #: config/tc-d10v.c:815 msgid "resource conflict (PSW)" -msgstr "" +msgstr "konflik sumber-daya (PSW)" #: config/tc-d10v.c:817 msgid "resource conflict (C flag)" -msgstr "" +msgstr "konflik sumber-daya (bendera C)" #: config/tc-d10v.c:819 msgid "resource conflict (F flag)" -msgstr "" +msgstr "konflik sumber-daya (bendera F)" #: config/tc-d10v.c:969 msgid "Instruction must be executed in parallel" -msgstr "" +msgstr "Instruksi harus dijalankan dalam paralel" #: config/tc-d10v.c:972 msgid "Long instructions may not be combined." -msgstr "" +msgstr "Instruksi panjang tidak bolek dikombinasikan." #: config/tc-d10v.c:1005 msgid "One of these instructions may not be executed in parallel." -msgstr "" +msgstr "Salah satu dari instruksi ini mungkin dijalankan dalam paralel." #: config/tc-d10v.c:1009 config/tc-d30v.c:1036 msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel" -msgstr "" +msgstr "Dua IU instruksi tidak boleh dijalankan dalam paralel" #: config/tc-d10v.c:1011 config/tc-d10v.c:1019 config/tc-d10v.c:1033 #: config/tc-d10v.c:1048 config/tc-d30v.c:1037 config/tc-d30v.c:1046 msgid "Swapping instruction order" -msgstr "" +msgstr "Swapping urutan instruksi" #: config/tc-d10v.c:1017 config/tc-d30v.c:1043 msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel" -msgstr "" +msgstr "Dua MU instruksi tidak boleh dijalankan dalam paralel" #: config/tc-d10v.c:1037 config/tc-d30v.c:1063 msgid "IU instruction may not be in the left container" -msgstr "" +msgstr "IU instruksi tidak boleh dalam kontainer kiri" #: config/tc-d10v.c:1039 config/tc-d10v.c:1054 msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container." -msgstr "" +msgstr "Instruksi dalam R kontainer squashed oleh flow control instruksi dalam L kontainer." #: config/tc-d10v.c:1052 config/tc-d30v.c:1074 msgid "MU instruction may not be in the right container" -msgstr "" +msgstr "MU instruksi tidak boleh dalam kontainer kanan" #: config/tc-d10v.c:1058 config/tc-d30v.c:1086 msgid "unknown execution type passed to write_2_short()" -msgstr "" +msgstr "tipe eksekusi tidak dikenal dilewatkan ke write_2_short()" #: config/tc-d10v.c:1186 config/tc-d10v.c:1359 msgid "bad opcode or operands" -msgstr "" +msgstr "opcode atau operan buruk" #: config/tc-d10v.c:1261 msgid "value out of range" -msgstr "" +msgstr "nilai diluar dari jangkauan" #: config/tc-d10v.c:1335 msgid "illegal operand - register name found where none expected" -msgstr "" +msgstr "operan tidak legal - nama register ditemukan dimana none diduga" #: config/tc-d10v.c:1370 msgid "Register number must be EVEN" -msgstr "" +msgstr "Nomor register harus GENAP" #: config/tc-d10v.c:1373 msgid "Unsupported use of sp" -msgstr "" +msgstr "Penggunaan dari sp tidak didukung" #: config/tc-d10v.c:1392 #, c-format msgid "cr%ld is a reserved control register" -msgstr "" +msgstr "cr%ld adalah sebuah reserved control register" #: config/tc-d10v.c:1565 #, c-format msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions" -msgstr "" +msgstr "baris %d: rep atau repi harus termasuk 4 instruksi terakhir" #: config/tc-d10v.c:1745 msgid "can't find previous opcode " -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menemukan opcode sebelumnya " #: config/tc-d10v.c:1757 #, c-format msgid "could not assemble: %s" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat merakit: %s" #: config/tc-d10v.c:1772 config/tc-d10v.c:1794 config/tc-d30v.c:1742 msgid "Unable to mix instructions as specified" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menggabungka instruksi seperti yang dispesifikasikan" #: config/tc-d30v.c:149 #, c-format msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name" -msgstr "" +msgstr "Nama register %s konflik dengan nam dari simbol yang sama" #: config/tc-d30v.c:239 #, c-format @@ -4294,482 +4323,489 @@ msgid "" "-c Warn about symbols whoes names match register names.\n" "-C Opposite of -C. -c is the default.\n" msgstr "" +"\n" +"Opsi D30V:\n" +"-O Buat adjacent instruksi pendek paralel jika memungkinkan.\n" +"-n Peringatkan mengenai seluruh NOP yang dimasukan dengan perakit.\n" +"-N\t\t\tPeringatkan mengenai NOP yang dimasukan setelah kelipatan kata.\n" +"-c Peringatkan mengenail simbol yang namanya cocok dengan nama register.\n" +"-C Kebalikan dari -C. -c adalah baku.\n" #: config/tc-d30v.c:367 msgid "unexpected 12-bit reloc type" -msgstr "" +msgstr "tipe relokasi 12-bit tidak diduga" #: config/tc-d30v.c:374 msgid "unexpected 18-bit reloc type" -msgstr "" +msgstr "tipe relokasi 18-bit tidak diduga" #: config/tc-d30v.c:624 #, c-format msgid "%s NOP inserted" -msgstr "" +msgstr "NOP dimasukan %s" #: config/tc-d30v.c:625 msgid "sequential" -msgstr "" +msgstr "berurutan" #: config/tc-d30v.c:625 msgid "parallel" -msgstr "" +msgstr "paralel" #: config/tc-d30v.c:1032 msgid "Instructions may not be executed in parallel" -msgstr "" +msgstr "Instruksi mungkin tidak dijalankan dalam paralel" #: config/tc-d30v.c:1045 #, c-format msgid "Executing %s in IU may not work" -msgstr "" +msgstr "Menjalankan %s dalam IU mungkin tidak bekerja" #: config/tc-d30v.c:1052 #, c-format msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution" -msgstr "" +msgstr "Menjalankan %s dalam IU mungkin tidak bekerja dalam eksekusi paralel" #: config/tc-d30v.c:1065 #, c-format msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container" -msgstr "" +msgstr "instruksi kiri spesial `%s' mematikan instruksi `%s' dalam kontainer kanan" #: config/tc-d30v.c:1076 #, c-format msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work" -msgstr "" +msgstr "Menjalankan %s dalam urutan terbalik dengan %s mungkin tidak bekerja" #: config/tc-d30v.c:1079 #, c-format msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work" -msgstr "" +msgstr "Menjalankan %s dalam IU dalam urutan terbalik mungkin tidak bekerja" #: config/tc-d30v.c:1268 msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction" -msgstr "" +msgstr "Nomor register gajil digunakan sebagai target dari instruksi multi-register" #: config/tc-d30v.c:1332 config/tc-d30v.c:1367 #, c-format msgid "unknown condition code: %s" -msgstr "" +msgstr "kode kondisional tidak diketahui: %s" #: config/tc-d30v.c:1360 #, c-format msgid "cmpu doesn't support condition code %s" -msgstr "" +msgstr "cmpu tidak mendukung kode kondisional %s" #: config/tc-d30v.c:1395 #, c-format msgid "unknown opcode: %s" -msgstr "" +msgstr "opcode tidak dikenal: %s" #: config/tc-d30v.c:1406 #, c-format msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format" -msgstr "" +msgstr "operan untuk opcode `%s' tidak cocok dengan format valid apapun" #: config/tc-d30v.c:1621 config/tc-d30v.c:1638 msgid "Cannot assemble instruction" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat merakit instruksi" #: config/tc-d30v.c:1623 msgid "First opcode is long. Unable to mix instructions as specified." -msgstr "" +msgstr "Opcode pertama adalah panjang. Tidak dapat menggabungkan instruksi seperti yang dispesifikasikan." #: config/tc-d30v.c:1692 msgid "word of NOPs added between word multiply and load" -msgstr "" +msgstr "kata dari NOP ditambahkan diantara kata multiply dan load" #: config/tc-d30v.c:1694 msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply" -msgstr "" +msgstr "kata dari NOP ditambahkan diantara kata multiply dan 16-bit multiply" #: config/tc-d30v.c:1726 msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified" -msgstr "" +msgstr "Instruksi menggunakan versi panjang, jadi ini tidak dapat digabungkan seperti yang dispesifikasikan" #: config/tc-d30v.c:1853 #, c-format msgid "value too large to fit in %d bits" -msgstr "" +msgstr "nilai terlalu besar untuk masuk dalam %d bits" #: config/tc-d30v.c:1914 #, c-format msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte" -msgstr "" +msgstr "baris %d: tidak dapat menempatkan alamat dari simbol '%s' kedalam sebuah byte" #: config/tc-d30v.c:1917 #, c-format msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte" -msgstr "" +msgstr "baris %d: tidak dapat menempatkan nilai %lx kedalam sebuah byte" #: config/tc-d30v.c:1925 #, c-format msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short" -msgstr "" +msgstr "baris %d: tidak dapat menempatkan alamat dari simbol '%s' kedalam sebuah pendek" #: config/tc-d30v.c:1928 #, c-format msgid "line %d: unable to place value %lx into a short" -msgstr "" +msgstr "baris %d: tidak dapat menempatkan nilai %lx kedalam sebuah pendek" #: config/tc-d30v.c:1936 #, c-format msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad" -msgstr "" +msgstr "baris %d: tidak dapat menempatkan alamat dari simbol '%s' kedalam sebuah quad" #: config/tc-d30v.c:2044 #, c-format msgid "Alignment too large: %d assumed" -msgstr "" +msgstr "Aligment terlalu besar: %d diasumsikan" #: config/tc-dlx.c:211 msgid "missing .proc" -msgstr "" +msgstr "hilang .proc" #: config/tc-dlx.c:228 msgid ".endfunc missing for previous .proc" -msgstr "" +msgstr ".endfunc hilang untuk .proc sebelumnya" #: config/tc-dlx.c:290 config/tc-i860.c:227 config/tc-mips.c:1891 #, c-format msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n" -msgstr "" +msgstr "internal error: tidak dapat hash `%s': %s\n" #. Probably a memory allocation problem? Give up now. #: config/tc-dlx.c:297 config/tc-hppa.c:8256 config/tc-mips.c:1894 #: config/tc-mips.c:1946 config/tc-or32.c:211 config/tc-sparc.c:856 msgid "Broken assembler. No assembly attempted." -msgstr "" +msgstr "Perakit rusak. Tidak ada perakitan yang akan dilakukan." #: config/tc-dlx.c:327 #, c-format msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>" -msgstr "" +msgstr "Operan buruk untuk sebuah instruksi load: <%s>" #: config/tc-dlx.c:441 #, c-format msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>" -msgstr "" +msgstr "Operan butuk untuk sebuah instruksi store: <%s>" #: config/tc-dlx.c:621 #, c-format msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n" -msgstr "" +msgstr "Ekspresi error untuk pemodifikasi operan %%hi/%%lo\n" #: config/tc-dlx.c:634 config/tc-or32.c:812 #, c-format msgid "Invalid expression after %%%%\n" -msgstr "" +msgstr "Ekspresi tidak valid sesudah %%%%\n" #: config/tc-dlx.c:703 #, c-format msgid "Unknown opcode `%s'." -msgstr "" +msgstr "Opcode tidak dikenal `%s'." #: config/tc-dlx.c:716 msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menset dlx_skip_hi16_flag" #: config/tc-dlx.c:730 #, c-format msgid "Missing arguments for opcode <%s>." -msgstr "" +msgstr "Hilang argumen karena opcode <%s>." #: config/tc-dlx.c:764 #, c-format msgid "Too many operands: %s" -msgstr "" +msgstr "Terlalu banyak operan: %s" #: config/tc-dlx.c:801 #, c-format msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s" -msgstr "" +msgstr "Kedua the_insn.HI dan the_insn.LO diset : %s" #: config/tc-dlx.c:871 msgid "failed regnum sanity check." -msgstr "" +msgstr "gagal pemeriksaan keadaan regnum." #: config/tc-dlx.c:884 msgid "failed general register sanity check." -msgstr "" +msgstr "gagal pemeriksaan keadaan register umum." #. Types or values of args don't match. #: config/tc-dlx.c:892 msgid "Invalid operands" -msgstr "" +msgstr "Operan tidak valid" #: config/tc-dlx.c:1119 config/tc-or32.c:774 #, c-format msgid "label \"$%d\" redefined" -msgstr "" +msgstr "label \"$%d\" teredefinisi" #: config/tc-dlx.c:1157 msgid "Invalid expression after # number\n" -msgstr "" +msgstr "Ekspresi tidak valid sesudah # number\n" #: config/tc-fr30.c:82 #, c-format msgid " FR30 specific command line options:\n" -msgstr "" +msgstr " Opsi spesifik baris perintah FR30:\n" #: config/tc-fr30.c:135 #, c-format msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot." -msgstr "" +msgstr "Instruksi %s tidak diperbolehkan dalam sebuah delay slot." #: config/tc-frv.c:404 #, c-format msgid "Unknown cpu -mcpu=%s" -msgstr "" +msgstr "cpu -mcpu=%s tidak dikenal" #: config/tc-frv.c:457 #, c-format msgid "FRV specific command line options:\n" -msgstr "" +msgstr "Opsi spesifik baris perintah FRV:\n" #: config/tc-frv.c:458 #, c-format msgid "-G n Put data <= n bytes in the small data area\n" -msgstr "" +msgstr "-G n Letakan data <= n bytes dalam sebuah daerah data kecil\n" #: config/tc-frv.c:459 #, c-format msgid "-mgpr-32 Mark generated file as only using 32 GPRs\n" -msgstr "" +msgstr "-mgpr-32 Tandai berkas yang dihasilkan hanya menggunakan 32 GPR\n" #: config/tc-frv.c:460 #, c-format msgid "-mgpr-64 Mark generated file as using all 64 GPRs\n" -msgstr "" +msgstr "-mgpr-64 Tandai berkas yang dihasilkan menggunaka seluruh 64 GPR\n" #: config/tc-frv.c:461 #, c-format msgid "-mfpr-32 Mark generated file as only using 32 FPRs\n" -msgstr "" +msgstr "-mfpr-32 Tandai berkas yang dihasilkan hanya menggunakan 32 FPR\n" #: config/tc-frv.c:462 #, c-format msgid "-mfpr-64 Mark generated file as using all 64 FPRs\n" -msgstr "" +msgstr "-mfpr-64 Tandai berkas yang dihasilkan sebagai menggunakan seluruh 64 FPR\n" #: config/tc-frv.c:463 #, c-format msgid "-msoft-float Mark generated file as using software FP\n" -msgstr "" +msgstr "-msoft-float Tandai berkas yang dihasilkan dengan menggunakan software FP\n" #: config/tc-frv.c:464 #, c-format msgid "-mdword Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n" -msgstr "" +msgstr "-mdword Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan sebuah 8-byte alignmen stack\n" #: config/tc-frv.c:465 #, c-format msgid "-mno-dword Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n" -msgstr "" +msgstr "-mno-dword Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan 4-byte alignmen stack\n" #: config/tc-frv.c:466 #, c-format msgid "-mdouble Mark generated file as using double precision FP insns\n" -msgstr "" +msgstr "-mdouble Tandai berkas yang dihasilkan sebagai presisi ganda FP insns\n" #: config/tc-frv.c:467 #, c-format msgid "-mmedia Mark generated file as using media insns\n" -msgstr "" +msgstr "-mmedia Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan media insns\n" #: config/tc-frv.c:468 #, c-format msgid "-mmuladd Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n" -msgstr "" +msgstr "-mmuladd Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan perkalian add/subtract insns\n" #: config/tc-frv.c:469 #, c-format msgid "-mpack Allow instructions to be packed\n" -msgstr "" +msgstr "-mpack Bolehkan instruksi untuk dipack\n" #: config/tc-frv.c:470 #, c-format msgid "-mno-pack Do not allow instructions to be packed\n" -msgstr "" +msgstr "-mno-pack Jangan ijinkan instruksi untuk dipack\n" #: config/tc-frv.c:471 #, c-format msgid "-mpic Mark generated file as using small position independent code\n" -msgstr "" +msgstr "-mpic Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan kode bebas posisi kecil\n" #: config/tc-frv.c:472 #, c-format msgid "-mPIC Mark generated file as using large position independent code\n" -msgstr "" +msgstr "-mPIC Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan kode bebas posisi besar\n" #: config/tc-frv.c:473 #, c-format msgid "-mlibrary-pic Mark generated file as using position indepedent code for libraries\n" -msgstr "" +msgstr "-mlibrary-pic Tandai berkas yang dihasilkan menggunakan kode bebas posisi untuk perpustakaan\n" #: config/tc-frv.c:474 #, c-format msgid "-mfdpic Assemble for the FDPIC ABI\n" -msgstr "" +msgstr "-mfdpic Rakit untuk FDPIC ABI\n" #: config/tc-frv.c:475 #, c-format msgid "-mnopic Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n" -msgstr "" +msgstr "-mnopic Non-aktifkan -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic dan -mfdpic\n" #: config/tc-frv.c:476 #, c-format msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n" -msgstr "" +msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n" #: config/tc-frv.c:477 #, c-format msgid " Record the cpu type\n" -msgstr "" +msgstr " Simpan tipe cpu\n" #: config/tc-frv.c:478 #, c-format msgid "-mtomcat-stats Print out stats for tomcat workarounds\n" -msgstr "" +msgstr "-mtomcat-stats Tampilkas statistik untuk perbaikan tomcat\n" #: config/tc-frv.c:479 #, c-format msgid "-mtomcat-debug Debug tomcat workarounds\n" -msgstr "" +msgstr "-mtomcat-debug Debug perbaikan tomcat\n" #: config/tc-frv.c:1163 msgid "VLIW packing used for -mno-pack" -msgstr "" +msgstr "VLIW packing digunakan untuk -mno-pack" #: config/tc-frv.c:1173 msgid "Instruction not supported by this architecture" -msgstr "" +msgstr "Instruksi tidak didukung oleh arsitektur ini" #: config/tc-frv.c:1183 msgid "VLIW packing constraint violation" -msgstr "" +msgstr "pelanggaran batasan pembungkusan VLIW" #: config/tc-frv.c:1774 #, c-format msgid "Relocation %s is not safe for %s" -msgstr "" +msgstr "Relokasi %s tidak aman untuk %s" #: config/tc-h8300.c:395 config/tc-h8300.c:403 msgid "Reg not valid for H8/300" -msgstr "" +msgstr "Reg tidak valid untuk H8/300" #: config/tc-h8300.c:484 msgid "invalid operand size requested" -msgstr "" +msgstr "ukuran operan tidak valid diminta" #: config/tc-h8300.c:583 msgid "Invalid register list for ldm/stm\n" -msgstr "" +msgstr "Daftar register tidak valid untuk ldm/stm\n" #: config/tc-h8300.c:609 config/tc-h8300.c:614 config/tc-h8300.c:621 msgid "mismatch between register and suffix" -msgstr "" +msgstr "tidak cocok antara register dan akhiran" #: config/tc-h8300.c:648 msgid "address too high for vector table jmp/jsr" -msgstr "" +msgstr "alamat terlalu tinggi untuk tabel vektor jmp/jsr" #: config/tc-h8300.c:675 config/tc-h8300.c:787 config/tc-h8300.c:797 msgid "Wrong size pointer register for architecture." -msgstr "" +msgstr "Besar register petunjuk salah untuk arsitektur." #: config/tc-h8300.c:734 config/tc-h8300.c:742 config/tc-h8300.c:771 msgid "expected @(exp, reg16)" -msgstr "" +msgstr "diduga @(exp, reg16)" #: config/tc-h8300.c:760 msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode" -msgstr "" +msgstr "diduga .L, .W atau .B untuk register dalam mode pengalamatan terindeks" #: config/tc-h8300.c:954 msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\"" -msgstr "" +msgstr "diduga mode pengalamatan valid untuk mova: \"@(disp, ea.sz), ERn\"" #: config/tc-h8300.c:972 config/tc-h8300.c:981 msgid "expected register" -msgstr "" +msgstr "diduga register" #: config/tc-h8300.c:997 msgid "expected closing paren" -msgstr "" +msgstr "diduga penutupan paren" #: config/tc-h8300.c:1056 #, c-format msgid "can't use high part of register in operand %d" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menggunakan bagian tinggi dari register dalam operan %d" #: config/tc-h8300.c:1213 #, c-format msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode" -msgstr "" +msgstr "Opkode `%s' dengan operan tipe ini tidak tersedia dalam mode %s" #: config/tc-h8300.c:1222 msgid "mismatch between opcode size and operand size" -msgstr "" +msgstr "tidak cocok diantara ukuran opkode dan ukuran operan" #: config/tc-h8300.c:1258 #, c-format msgid "operand %s0x%lx out of range." -msgstr "" +msgstr "operan %s0x%lx diluar dari jangkauan." #: config/tc-h8300.c:1354 msgid "Can't work out size of operand.\n" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menyelesaikan ukuran dari operan.\n" #: config/tc-h8300.c:1403 #, c-format msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode" -msgstr "" +msgstr "Opkode `%s' dengan operan tipe ini tidak tersedia dalam mode H8/300" #: config/tc-h8300.c:1408 #, c-format msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode" -msgstr "" +msgstr "Opkode `%s' dengan operan tipe ini tidak tersedia dalam mode H8/300H" #: config/tc-h8300.c:1414 #, c-format msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode" -msgstr "" +msgstr "Opkode `%s' dengan operan tipe ini tidak tersedia dalam mode H8/300S" #: config/tc-h8300.c:1475 config/tc-h8300.c:1495 msgid "Need #1 or #2 here" -msgstr "" +msgstr "Butuh #1 atau #2 disini" #: config/tc-h8300.c:1490 msgid "#4 not valid on H8/300." -msgstr "" +msgstr "#4 tidak valid di H8/300." #: config/tc-h8300.c:1596 config/tc-h8300.c:1678 #, c-format msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n" -msgstr "" +msgstr "operan percabangan memiliki ofset (%lx) ganjil\n" #: config/tc-h8300.c:1716 msgid "destination operand must be 16 bit register" -msgstr "" +msgstr "operan tujuan harus berupa register 16 bit" #: config/tc-h8300.c:1725 msgid "source operand must be 8 bit register" -msgstr "" +msgstr "sumber operan harus berupa register 8 bit" #: config/tc-h8300.c:1733 msgid "destination operand must be 16bit absolute address" -msgstr "" +msgstr "operan tujuan harus berupa alamat absolut 16 bit" #: config/tc-h8300.c:1740 msgid "destination operand must be 8 bit register" -msgstr "" +msgstr "operan tujuan harus berupa register 8 bit" #: config/tc-h8300.c:1748 msgid "source operand must be 16bit absolute address" -msgstr "" +msgstr "operan sumber harus berupa alamat absolut 16 bit" #. This seems more sane than saying "too many operands". We'll #. get here only if the trailing trash starts with a comma. @@ -4778,49 +4814,49 @@ msgstr "" #: config/tc-mmix.c:2497 config/tc-mmix.c:2521 config/tc-mmix.c:2794 #: config/tc-or32.c:528 msgid "invalid operands" -msgstr "" +msgstr "operan tidak valid" #: config/tc-h8300.c:1787 msgid "operand/size mis-match" -msgstr "" +msgstr "operan/ukuran tidak-cocok" #: config/tc-h8300.c:1888 config/tc-mips.c:10066 config/tc-sh.c:2925 #: config/tc-sh64.c:2795 config/tc-z8k.c:1226 msgid "unknown opcode" -msgstr "" +msgstr "opkode tidak diketahui" #: config/tc-h8300.c:1921 msgid "invalid operand in ldm" -msgstr "" +msgstr "operan tidak valid dalam ldm" #: config/tc-h8300.c:1930 msgid "invalid operand in stm" -msgstr "" +msgstr "operan tidak valid dalam stm" #: config/tc-h8300.c:2056 #, c-format msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n" -msgstr "" +msgstr "memanggil tc_aout_fix_to_chars \n" #: config/tc-h8300.c:2065 config/tc-xc16x.c:340 #, c-format msgid "call to md_convert_frag \n" -msgstr "" +msgstr "memanggil md_convert_frag \n" #: config/tc-h8300.c:2116 config/tc-xc16x.c:244 #, c-format msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n" -msgstr "" +msgstr "memanggil md_estimate_size_before_relax \n" #: config/tc-h8300.c:2145 config/tc-xc16x.c:285 msgid "Difference of symbols in different sections is not supported" -msgstr "" +msgstr "Perbedaan dari simbol dalam daerah berbeda tidak didukung" #: config/tc-h8300.c:2167 config/tc-mcore.c:2199 config/tc-pj.c:489 #: config/tc-sh.c:4374 config/tc-xc16x.c:308 #, c-format msgid "Cannot represent relocation type %s" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat merepresentasikan tipe relokasi %s" #. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds. #. IGNORE is used to suppress the error message. @@ -4829,876 +4865,876 @@ msgstr "" #: config/tc-hppa.c:1015 config/tc-hppa.c:1029 #, c-format msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)." -msgstr "" +msgstr "Field diluar dari jangkauan [%d..%d] (%d)." #. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two). #. IGNORE is used to suppress the error message. #: config/tc-hppa.c:1043 #, c-format msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)." -msgstr "" +msgstr "Field tidak secara benar teralign [%d] (%d)." #: config/tc-hppa.c:1096 msgid "Missing .exit\n" -msgstr "" +msgstr "Hilang .exit\n" #: config/tc-hppa.c:1099 msgid "Missing .procend\n" -msgstr "" +msgstr "Hilang .procend\n" #: config/tc-hppa.c:1284 #, c-format msgid "Invalid field selector. Assuming F%%." -msgstr "" +msgstr "pemilih field tidak valid. Mengasumsikan F%%." #: config/tc-hppa.c:1311 msgid "Bad segment in expression." -msgstr "" +msgstr "Segmen buruk dalam ekspresi." #: config/tc-hppa.c:1336 #, c-format msgid "Invalid Nullification: (%c)" -msgstr "" +msgstr "Pengosongan tidak valid: (%c)" #: config/tc-hppa.c:1406 msgid "Cannot handle fixup" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menangani perbaikan" #: config/tc-hppa.c:1704 #, c-format msgid " -Q ignored\n" -msgstr "" +msgstr " -Q diabaikan\n" #: config/tc-hppa.c:1708 #, c-format msgid " -c print a warning if a comment is found\n" -msgstr "" +msgstr " -c tampilkan peringatan jika sebuah kompentar ditemukan\n" #: config/tc-hppa.c:1774 #, c-format msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x" -msgstr "" +msgstr "tidak ada masukan hppa_fixup untuk tipe perbaikan 0x%x" #: config/tc-hppa.c:1953 msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix." -msgstr "" +msgstr "Relokasi tidak diketahui ditemui dalam md_apply_fix." #: config/tc-hppa.c:2141 config/tc-hppa.c:2166 #, c-format msgid "Undefined register: '%s'." -msgstr "" +msgstr "Register tidak terdefinisi: '%s'." #: config/tc-hppa.c:2200 #, c-format msgid "Non-absolute symbol: '%s'." -msgstr "" +msgstr "Simbol bukan-absolut: '%s'." #: config/tc-hppa.c:2215 #, c-format msgid "Undefined absolute constant: '%s'." -msgstr "" +msgstr "Konstanta absolut tidak terdefinisi: '%s'." #: config/tc-hppa.c:2246 config/tc-hppa.c:5665 msgid "could not update architecture and machine" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat mengupdate arsitektur dan mesin" #: config/tc-hppa.c:2284 #, c-format msgid "Invalid FP Compare Condition: %s" -msgstr "" +msgstr "Kondisi perbandingan FP tidak valid: %s" #: config/tc-hppa.c:2339 #, c-format msgid "Invalid FTEST completer: %s" -msgstr "" +msgstr "pelengkap FTEST tidak valid: %s" #: config/tc-hppa.c:2405 config/tc-hppa.c:2442 #, c-format msgid "Invalid FP Operand Format: %3s" -msgstr "" +msgstr "Format operan FP tidak valid: %3s" #: config/tc-hppa.c:2577 msgid "Bad segment (should be absolute)." -msgstr "" +msgstr "Segmen buruk (seharusnya absolut)." #: config/tc-hppa.c:2603 #, c-format msgid "Invalid argument location: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Argumen lokasi tidak valid: %s\n" #: config/tc-hppa.c:2632 #, c-format msgid "Invalid argument description: %d" -msgstr "" +msgstr "Argumen deskripsi tidak valid: %d" #: config/tc-hppa.c:3458 msgid "Invalid Indexed Load Completer." -msgstr "" +msgstr "Pelengkap Beban Terindeks tidak valid." #: config/tc-hppa.c:3463 msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax." -msgstr "" +msgstr "Syntax Pelengkap Beban Terindeks tidak valid." #: config/tc-hppa.c:3497 msgid "Invalid Short Load/Store Completer." -msgstr "" +msgstr "Pelengkap Load/Store Pendek tidak valid." #: config/tc-hppa.c:3557 config/tc-hppa.c:3562 msgid "Invalid Store Bytes Short Completer" -msgstr "" +msgstr "Pelengkap Simpan Bytes Pendek tidak valid" #: config/tc-hppa.c:3873 config/tc-hppa.c:3879 msgid "Invalid left/right combination completer" -msgstr "" +msgstr "Pelengkap kombinasi kiri/kanan tidak valid" #: config/tc-hppa.c:3928 config/tc-hppa.c:3935 msgid "Invalid permutation completer" -msgstr "" +msgstr "Pelengkap permutasi tidak valid" #: config/tc-hppa.c:4035 #, c-format msgid "Invalid Add Condition: %s" -msgstr "" +msgstr "Kodisi Tambah tidak valid: %s" #: config/tc-hppa.c:4046 config/tc-hppa.c:4056 msgid "Invalid Add and Branch Condition" -msgstr "" +msgstr "Kondisi Tambah dan Cabang tidak valid" #: config/tc-hppa.c:4077 config/tc-hppa.c:4214 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition" -msgstr "" +msgstr "Kodisi Banding/Kurang tidak valid" #: config/tc-hppa.c:4117 #, c-format msgid "Invalid Bit Branch Condition: %c" -msgstr "" +msgstr "Kondisi Bit Cabang tidak valid: %c" #: config/tc-hppa.c:4202 #, c-format msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s" -msgstr "" +msgstr "Kondisi Banding/Kurang tidak valid: %s" #: config/tc-hppa.c:4229 msgid "Invalid Compare and Branch Condition" -msgstr "" +msgstr "Kondisi Banding dan Cabang tidak valid" #: config/tc-hppa.c:4325 msgid "Invalid Logical Instruction Condition." -msgstr "" +msgstr "Kondisi Instruksi Logikal tidak valid." #: config/tc-hppa.c:4380 msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition." -msgstr "" +msgstr "Kondisi Shift/Ekstrak/Deposit tidak valid." #: config/tc-hppa.c:4492 msgid "Invalid Unit Instruction Condition." -msgstr "" +msgstr "Kondisi Satuan Instruksi tidak valid." #: config/tc-hppa.c:4967 config/tc-hppa.c:4999 config/tc-hppa.c:5030 #: config/tc-hppa.c:5060 msgid "Branch to unaligned address" -msgstr "" +msgstr "Cabang ke alamat tidak teralign" #: config/tc-hppa.c:5238 msgid "Invalid SFU identifier" -msgstr "" +msgstr "Identifier SFU tidak valid" #: config/tc-hppa.c:5288 msgid "Invalid COPR identifier" -msgstr "" +msgstr "Identifier COPR tidak valid" #: config/tc-hppa.c:5417 msgid "Invalid Floating Point Operand Format." -msgstr "" +msgstr "Format Operan Floating Point tidak valid." #: config/tc-hppa.c:5534 config/tc-hppa.c:5554 config/tc-hppa.c:5574 #: config/tc-hppa.c:5594 config/tc-hppa.c:5614 msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub" -msgstr "" +msgstr "Register untuk presisi tunggal fmpyadd atau fmpysub tidak valid" #: config/tc-hppa.c:5682 #, c-format msgid "Invalid operands %s" -msgstr "" +msgstr "operan tidak valid %s" #: config/tc-hppa.c:5737 config/tc-hppa.c:6925 config/tc-hppa.c:6980 msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)" -msgstr "" +msgstr "Hilang nama fungsi untuk .PROC (rantai nama terkorupsi)" #: config/tc-hppa.c:5740 config/tc-hppa.c:6983 msgid "Missing function name for .PROC" -msgstr "" +msgstr "Hilang nama fungsi untuk .PROC" #: config/tc-hppa.c:5799 msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff" -msgstr "" +msgstr "Argumen ke .BLOCK/.BLOCKZ harus diantara 0 dan 0x3fffffff" #: config/tc-hppa.c:5895 #, c-format msgid "Invalid .CALL argument: %s" -msgstr "" +msgstr "Argumen .CALL tidak valid: %s" #: config/tc-hppa.c:6011 msgid ".callinfo is not within a procedure definition" -msgstr "" +msgstr ".callinfo tidak dalam sebuah definisi prosedur" #: config/tc-hppa.c:6031 #, c-format msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n" -msgstr "" +msgstr "parameter FRAME harus kelipatan dari 8: %d\n" #: config/tc-hppa.c:6050 msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n" -msgstr "" +msgstr "Nilai untuk ENTRY_GR harus berada dalam jangkauan 3..18\n" #: config/tc-hppa.c:6062 msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n" -msgstr "" +msgstr "Nilai untuk ENTRY_FR harus berada dalam jangkauan 12..21\n" #: config/tc-hppa.c:6072 msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n" -msgstr "" +msgstr "Nilai untuk ENTRY_SR harus berupa 3\n" #: config/tc-hppa.c:6128 #, c-format msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s" -msgstr "" +msgstr "argumen .CALLINFO tidak valid: %s" #: config/tc-hppa.c:6238 msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported" -msgstr "" +msgstr "Pseudo-op .ENTER tidak didukung" #: config/tc-hppa.c:6254 msgid "Misplaced .entry. Ignored." -msgstr "" +msgstr "Salah tempat .entry. Diabaikan." #: config/tc-hppa.c:6258 msgid "Missing .callinfo." -msgstr "" +msgstr "Hilang .callinfo." #: config/tc-hppa.c:6322 msgid ".REG expression must be a register" -msgstr "" +msgstr "ekpresi .REG harus berupa sebuah register" #: config/tc-hppa.c:6338 msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed" -msgstr "" +msgstr "buruk atau tidak tereduksi ekspresi absolut: nol diasumsikan" #: config/tc-hppa.c:6349 msgid ".REG must use a label" -msgstr "" +msgstr ".REG harus menggunakan sebuah label" #: config/tc-hppa.c:6351 msgid ".EQU must use a label" -msgstr "" +msgstr ".EQU harus menggunakan sebuah label" #: config/tc-hppa.c:6413 #, c-format msgid "Symbol '%s' could not be created." -msgstr "" +msgstr "Simbol '%s' tidak dapat dibuat." #: config/tc-hppa.c:6417 msgid "No memory for symbol name." -msgstr "" +msgstr "Tidak ada memori untuk nama simbol." #: config/tc-hppa.c:6466 msgid ".EXIT must appear within a procedure" -msgstr "" +msgstr ".EXIT harus tampil dalam sebuah prosedur" #: config/tc-hppa.c:6470 msgid "Missing .callinfo" -msgstr "" +msgstr "Hilang .callinfo" #: config/tc-hppa.c:6474 msgid "No .ENTRY for this .EXIT" -msgstr "" +msgstr "Tidak ada .ENTRY untuk .EXIT ini" #: config/tc-hppa.c:6514 #, c-format msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s" -msgstr "" +msgstr "Menggunakan ENTRY daripada CODE dalam direktif ekspor untuk %s" #: config/tc-hppa.c:6631 #, c-format msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s" -msgstr "" +msgstr "Tidak terdefinisi .EKSPOR/.IMPOR argumen (diabaikan): %s" #: config/tc-hppa.c:6655 #, c-format msgid "Cannot define export symbol: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat mendefinisi simbol ekspor: %s\n" #: config/tc-hppa.c:6752 msgid "Missing label name on .LABEL" -msgstr "" +msgstr "Hilang nama label di .LABEL" #: config/tc-hppa.c:6757 msgid "extra .LABEL arguments ignored." -msgstr "" +msgstr "kelebihan argumen .LABEL diabaikan." #: config/tc-hppa.c:6773 msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported" -msgstr "" +msgstr "pseudo .LEAVE tidak didukung" #: config/tc-hppa.c:6811 msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n" -msgstr "" +msgstr "Argumen .LEVEL tidak dikenal\n" #: config/tc-hppa.c:6845 #, c-format msgid "Cannot define static symbol: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat mendefinisikan simbol statis: %s\n" #: config/tc-hppa.c:6879 msgid "Nested procedures" -msgstr "" +msgstr "Prosedur nested" #: config/tc-hppa.c:6889 msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat mengalokasikan deskripsi unwind\n" #: config/tc-hppa.c:6987 msgid "misplaced .procend" -msgstr "" +msgstr "salah tempat .procend" #: config/tc-hppa.c:6990 msgid "Missing .callinfo for this procedure" -msgstr "" +msgstr "Hilang .callinfo untuk prosedur ini" #: config/tc-hppa.c:6993 msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY" -msgstr "" +msgstr "Hilang .EXIT untuk sebuah .ENTRY" #: config/tc-hppa.c:7030 msgid "Not in a space.\n" -msgstr "" +msgstr "Tidak dalam sebuah space.\n" #: config/tc-hppa.c:7033 msgid "Not in a subspace.\n" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapal sebuah subspace.\n" #: config/tc-hppa.c:7122 msgid "Invalid .SPACE argument" -msgstr "" +msgstr "Argumen .SPACE tidak valid" #: config/tc-hppa.c:7168 msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat mengubah ruang dalam sebuah definisi prosedur. Diabaikan" #: config/tc-hppa.c:7296 #, c-format msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0." -msgstr "" +msgstr "Ruang: '%s' tidak terdefinisi. Mengasumsikan nomor spasi = 0." #: config/tc-hppa.c:7319 msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n" -msgstr "" +msgstr "Harus dalam sebuah spasi sebelum mengubah atau mendeklarasikan subspace.\n" #: config/tc-hppa.c:7323 msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat mengubah subspaces dalam sebuah definisi prosedur. Diabaikan" #: config/tc-hppa.c:7359 msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified" -msgstr "" +msgstr "Parameter dari sebuah subspace yang sudah ada tidak dapat dimodifikasi" #: config/tc-hppa.c:7411 msgid "Alignment must be a power of 2" -msgstr "" +msgstr "Alignmen harus kelipatan dari 2" #: config/tc-hppa.c:7458 msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument" -msgstr "" +msgstr "FIRST tidak didukung sebagai sebuah argumen .SUBSPACE" #: config/tc-hppa.c:7460 msgid "Invalid .SUBSPACE argument" -msgstr "" +msgstr "Argumen .SUBSPACE tidak valid" #: config/tc-hppa.c:7649 #, c-format msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s." -msgstr "" +msgstr "Internal error: Tidak dapat menemukan ruang yang berisi %s." #: config/tc-hppa.c:7687 #, c-format msgid "Out of memory: could not allocate new space chain entry: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Kehabisan memori: tidak dapat mengalokasi rantai masukan ruang baru: %s\n" #: config/tc-hppa.c:7775 #, c-format msgid "Out of memory: could not allocate new subspace chain entry: %s\n" -msgstr "" +msgstr "Kehabisan memori: tidak dapat mengalokasikan rantai masukan subspace baru: %s\n" #: config/tc-hppa.c:8220 msgid "-R option not supported on this target." -msgstr "" +msgstr "-R opsi tidak didukung di target ini." #: config/tc-hppa.c:8237 config/tc-sparc.c:811 config/tc-sparc.c:848 #, c-format msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n" -msgstr "" +msgstr "Internal error: tidak dapat hash `%s': %s\n" #: config/tc-hppa.c:8246 config/tc-i860.c:236 #, c-format msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "internal error: kehilangan opkode: `%s' \"%s\"\n" #: config/tc-i386.c:1764 #, c-format msgid "%s shortened to %s" -msgstr "" +msgstr "%s dipendekan ke %s" #: config/tc-i386.c:1834 msgid "same type of prefix used twice" -msgstr "" +msgstr "tipe sama untuk prefik digunakan dua kali" #: config/tc-i386.c:1855 msgid "64bit mode not supported on this CPU." -msgstr "" +msgstr "mode 64 bit tidak didukung dalam CPU ini." #: config/tc-i386.c:1859 msgid "32bit mode not supported on this CPU." -msgstr "" +msgstr "mode 32 bit tidak didukung dalam CPU ini." #: config/tc-i386.c:1892 msgid "bad argument to syntax directive." -msgstr "" +msgstr "argumen buruk untuk direktif sintaks." #: config/tc-i386.c:1939 msgid "bad argument to sse_check directive." -msgstr "" +msgstr "argumen buruk ke direktif sse_check." #: config/tc-i386.c:1943 msgid "missing argument for sse_check directive" -msgstr "" +msgstr "hilang argumen untuk direktif sse_check" #: config/tc-i386.c:2011 #, c-format msgid "no such architecture: `%s'" -msgstr "" +msgstr "tidak ada arsitektur seperti itu: `%s'" #: config/tc-i386.c:2016 msgid "missing cpu architecture" -msgstr "" +msgstr "hilang arsitektur cpu" #: config/tc-i386.c:2030 #, c-format msgid "no such architecture modifier: `%s'" -msgstr "" +msgstr "tidak ada modifier arsitektur seperti itu: `%s'" #: config/tc-i386.c:2046 config/tc-i386.c:8354 config/tc-maxq.c:223 msgid "Unknown architecture" -msgstr "" +msgstr "Arsitektur tidak diketahui" #: config/tc-i386.c:2394 #, c-format msgid "unknown relocation (%u)" -msgstr "" +msgstr "relokasi (%u) tidak dikenal" #: config/tc-i386.c:2396 #, c-format msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field" -msgstr "" +msgstr "%u-byte relokasi tidak dapat diaplikasikan ke field %u-byte" #: config/tc-i386.c:2400 msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field" -msgstr "" +msgstr "non-pc-relative relokasi untuk field pc-relative" #: config/tc-i386.c:2405 msgid "relocated field and relocation type differ in signedness" -msgstr "" +msgstr "field relokasi dan tipe relokasi berbeda dalam signedness" #: config/tc-i386.c:2414 msgid "there are no unsigned pc-relative relocations" -msgstr "" +msgstr "tidak ada relokasi unsigned pc-relative" #: config/tc-i386.c:2422 #, c-format msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat melakukan %u byte pc-relative relokasi" #: config/tc-i386.c:2439 #, c-format msgid "cannot do %s %u byte relocation" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat melakukan relokasi %s %u byte" #: config/tc-i386.c:2670 #, c-format msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'." -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menggunakan register '%s%s' sebagai operan %d dalam '%s'." #: config/tc-i386.c:2781 #, c-format msgid "SSE instruction `%s' is used" -msgstr "" +msgstr "instruksi SSE `%s' digunakan" #: config/tc-i386.c:2795 config/tc-i386.c:4113 #, c-format msgid "ambiguous operand size for `%s'" -msgstr "" +msgstr "ukuran operan ambigu untuk `%s'" #. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc. #: config/tc-i386.c:2844 #, c-format msgid "translating to `%sp'" -msgstr "" +msgstr "menerjemahkan ke `%sp'" #: config/tc-i386.c:2895 #, c-format msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix." -msgstr "" +msgstr "tidak dapat mengenkode register '%s%s' dalam sebuah instruksi yang membutuhkan awalan REX." #: config/tc-i386.c:2942 config/tc-i386.c:3050 config/tc-maxq.c:800 #: config/tc-maxq.c:830 #, c-format msgid "no such instruction: `%s'" -msgstr "" +msgstr "tidak ada instruksi seperti itu: `%s'" #: config/tc-i386.c:2953 config/tc-i386.c:3083 config/tc-maxq.c:808 #, c-format msgid "invalid character %s in mnemonic" -msgstr "" +msgstr "karakter %s dalam mnemonic tidak valid" #: config/tc-i386.c:2960 msgid "expecting prefix; got nothing" -msgstr "" +msgstr "menduga awalan; tidak diperoleh apapun" #: config/tc-i386.c:2962 msgid "expecting mnemonic; got nothing" -msgstr "" +msgstr "menduga mnemonic: tidak diperoleh apapun" #: config/tc-i386.c:2977 config/tc-i386.c:3101 #, c-format msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode" -msgstr "" +msgstr "`%s' hanya didukung dalam mode 64 bit" #: config/tc-i386.c:2978 config/tc-i386.c:3100 #, c-format msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode" -msgstr "" +msgstr "`%s' tidak didukung dalam mode 64 bit" #: config/tc-i386.c:2990 #, c-format msgid "redundant %s prefix" -msgstr "" +msgstr "awalan %s redundan" #: config/tc-i386.c:3107 #, c-format msgid "`%s' is not supported on `%s%s'" -msgstr "" +msgstr "`%s' tidak didukung dalam `%s%s'" #: config/tc-i386.c:3117 msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode" -msgstr "" +msgstr "menggunakan .code16 untuk memastikan mode pengalamatan benar" #: config/tc-i386.c:3130 #, c-format msgid "expecting string instruction after `%s'" -msgstr "" +msgstr "menduga instruksi string sesudah `%s'" #: config/tc-i386.c:3162 #, c-format msgid "invalid character %s before operand %d" -msgstr "" +msgstr "karakter %s tidak valid sebelum operan %d" #: config/tc-i386.c:3176 #, c-format msgid "unbalanced parenthesis in operand %d." -msgstr "" +msgstr "paranthesis dalam operan %d tidak seimbang." #: config/tc-i386.c:3179 config/tc-maxq.c:1850 #, c-format msgid "unbalanced brackets in operand %d." -msgstr "" +msgstr "bracket dalam operan %d tidak seimbang." #: config/tc-i386.c:3188 #, c-format msgid "invalid character %s in operand %d" -msgstr "" +msgstr "karakter %s dalam operan %d tidak valid" #: config/tc-i386.c:3216 config/tc-maxq.c:1876 #, c-format msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)" -msgstr "" +msgstr "spurious operan: (%d operan/instruksi maks)" #: config/tc-i386.c:3239 config/tc-maxq.c:1896 msgid "expecting operand after ','; got nothing" -msgstr "" +msgstr "menduga operan sesudah ','; tidak diperoleh apa apa" #: config/tc-i386.c:3244 msgid "expecting operand before ','; got nothing" -msgstr "" +msgstr "menduga operan sebelum ','; tidak diperoleh apa apa" #: config/tc-i386.c:3853 #, c-format msgid "ambiguous operand size or operands invalid for `%s'" -msgstr "" +msgstr "ukuran operan ambigu untuk operan tidak valid untuk `%s'" #: config/tc-i386.c:3856 #, c-format msgid "suffix or operands invalid for `%s'" -msgstr "" +msgstr "akhiran atau operan tidak valid untuk `%s'" #: config/tc-i386.c:3867 #, c-format msgid "indirect %s without `*'" -msgstr "" +msgstr "indirek %s tanpa `*'" #. Warn them that a data or address size prefix doesn't #. affect assembly of the next line of code. #: config/tc-i386.c:3875 #, c-format msgid "stand-alone `%s' prefix" -msgstr "" +msgstr "awalan `%s' stand-alone" #: config/tc-i386.c:3909 config/tc-i386.c:3925 #, c-format msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment" -msgstr "" +msgstr "`%s' operan %d harus menggunakan segmen `%ses'" #. We have to know the operand size for crc32. #: config/tc-i386.c:3979 #, c-format msgid "ambiguous memory operand size for `%s`" -msgstr "" +msgstr "ukuran memori operan ambigu untuk `%s`" #: config/tc-i386.c:4086 msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction" -msgstr "" +msgstr "tidak ada instruksi mnemonic untuk akhiran yang diberikan dan tidak ada operan register;tidak dapat mengubah ukuran instruksi" #: config/tc-i386.c:4227 config/tc-i386.c:4302 config/tc-i386.c:4331 #: config/tc-i386.c:4377 config/tc-i386.c:4415 #, c-format msgid "Incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix" -msgstr "" +msgstr "Register `%s%s' tidak benar digunakan dengan akhiran `%c'" #: config/tc-i386.c:4235 config/tc-i386.c:4309 config/tc-i386.c:4422 #, c-format msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix" -msgstr "" +msgstr "menggunakan `%s%s' daripada `%s%s' karena akhiran `%c'" #: config/tc-i386.c:4261 config/tc-i386.c:4285 config/tc-i386.c:4353 #: config/tc-i386.c:4398 #, c-format msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'" -msgstr "" +msgstr "`%s%s' tidak diperbolehkan dengan `%s%c'" #: config/tc-i386.c:4489 msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size" -msgstr "" +msgstr "tidak ada akhiran instruksi mnemonic yang diberikan; tidak dapat menentukan ukuran langsung" #: config/tc-i386.c:4679 config/tc-i386.c:4714 config/tc-i386.c:4783 #: config/tc-i386.c:4834 #, c-format msgid "Incorrect operands for the '%s' instruction" -msgstr "" +msgstr "Operan tidak benar untuk instruksi '%s'" #: config/tc-i386.c:4841 #, c-format msgid "Internal error for the '%s' instruction" -msgstr "" +msgstr "Internal error untuk instruksi '%s'" #: config/tc-i386.c:4849 #, c-format msgid "the last operand of `%s' must be `%s%s'" -msgstr "" +msgstr "operan terakhir dari `%s' harus `%s%s'" #: config/tc-i386.c:4852 #, c-format msgid "the first operand of `%s' must be `%s%s'" -msgstr "" +msgstr "operan pertama dari `%s' harus `%s%s'" #: config/tc-i386.c:5007 #, c-format msgid "you can't `pop %scs'" -msgstr "" +msgstr "anda tidak dapat `pop %scs'" #. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc. #: config/tc-i386.c:5036 #, c-format msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'" -msgstr "" +msgstr "menerjemahkan ke `%s %s%s,%s%s'" #. Extraneous `l' suffix on fp insn. #: config/tc-i386.c:5043 #, c-format msgid "translating to `%s %s%s'" -msgstr "" +msgstr "menerjemahkan ke `%s %s%s'" #: config/tc-i386.c:5071 #, c-format msgid "segment override on `%s' is ineffectual" -msgstr "" +msgstr "segmen override di `%s' adalah tidak efektif" #: config/tc-i386.c:5727 config/tc-i386.c:5821 config/tc-i386.c:5866 msgid "skipping prefixes on this instruction" -msgstr "" +msgstr "melewatkan prefix di instruksi ini" #: config/tc-i386.c:5886 msgid "16-bit jump out of range" -msgstr "" +msgstr "lompat 16-bit diluar dari jangkauan" #: config/tc-i386.c:5895 #, c-format msgid "can't handle non absolute segment in `%s'" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menangani segmen tidak absolut dalam `%s'" #: config/tc-i386.c:6498 #, c-format msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format" -msgstr "" +msgstr "@%s relokasi tidak didukung dengan format keluaran %d-bit" #: config/tc-i386.c:6542 #, c-format msgid "missing or invalid expression `%s'" -msgstr "" +msgstr "ekspresi `%s' hilang atau tidak valid" #: config/tc-i386.c:6595 #, c-format msgid "at most %d immediate operands are allowed" -msgstr "" +msgstr "hampir seluruh operan %d langsung diperbolehkan" #: config/tc-i386.c:6617 config/tc-i386.c:6855 config/tc-maxq.c:1462 #, c-format msgid "junk `%s' after expression" -msgstr "" +msgstr "sampah `%s' sesudah pernyataan" #: config/tc-i386.c:6630 #, c-format msgid "missing or invalid immediate expression `%s'" -msgstr "" +msgstr "hilang atau tidak valid pernyataan langsung `%s'" #: config/tc-i386.c:6653 config/tc-i386.c:6910 config/tc-maxq.c:1492 #, c-format msgid "unimplemented segment %s in operand" -msgstr "" +msgstr "tidak terimplementasi segmen %s dalam operan" #: config/tc-i386.c:6659 #, c-format msgid "illegal immediate register operand %s" -msgstr "" +msgstr "register operan %s langsung tidak legal" #: config/tc-i386.c:6707 #, c-format msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'" -msgstr "" +msgstr "menduga faktor skala dari 1, 2, 4, atau 8: diperoleh `%s'" #: config/tc-i386.c:6716 #, c-format msgid "scale factor of %d without an index register" -msgstr "" +msgstr "faktor skala dari %d tanpa sebuah register index" #: config/tc-i386.c:6738 #, c-format msgid "at most %d displacement operands are allowed" -msgstr "" +msgstr "hampir seluruh operan %d perpindahan diperbolehkan" #: config/tc-i386.c:6895 #, c-format msgid "missing or invalid displacement expression `%s'" -msgstr "" +msgstr "ekspresi `%s' perpindahan hilang atau tidak valid" #: config/tc-i386.c:6999 #, c-format msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')" -msgstr "" +msgstr "'%s' tidak valid disini (diduga `%c%s%s%c')" #: config/tc-i386.c:7079 #, c-format msgid "`%s' is not a valid %s expression" -msgstr "" +msgstr "`%s' bukan sebuah ekspresi %s yang valid" #: config/tc-i386.c:7084 #, c-format msgid "`%s' is not a valid %s-bit %s expression" -msgstr "" +msgstr "`%s' bukang sebuah ekspresi %s %s-bit yang valid" #: config/tc-i386.c:7165 #, c-format msgid "bad memory operand `%s'" -msgstr "" +msgstr "operan `%s' memori buruk" #: config/tc-i386.c:7180 #, c-format msgid "junk `%s' after register" -msgstr "" +msgstr "sampah `%s' sesudah register" #: config/tc-i386.c:7193 config/tc-i386.c:7309 config/tc-i386.c:7350 #, c-format msgid "bad register name `%s'" -msgstr "" +msgstr "nama register `%s' buruk" #: config/tc-i386.c:7201 msgid "immediate operand illegal with absolute jump" -msgstr "" +msgstr "operan langsung tidak legal dengan lompat absolut" #: config/tc-i386.c:7223 #, c-format msgid "too many memory references for `%s'" -msgstr "" +msgstr "terlalu banyak referensi memori untuk `%s'" #: config/tc-i386.c:7301 #, c-format msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'" -msgstr "" +msgstr "menduga `,' atau `)' sesudah register indeks dalam `%s'" #: config/tc-i386.c:7326 #, c-format msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'" -msgstr "" +msgstr "menduga `)' sesudah faktor skala dalam `%s'" #: config/tc-i386.c:7334 #, c-format msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'" -msgstr "" +msgstr "menduga indeks register atau faktor skala sesudah `,'; diperoleh '%c'" #: config/tc-i386.c:7342 #, c-format msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'" -msgstr "" +msgstr "menduga `,' atau `)' sesudah register dasar dalam `%s'" #. It's not a memory operand; argh! #: config/tc-i386.c:7386 #, c-format msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'" -msgstr "" +msgstr "karakter %s tidak valid diawal operan %d `%s'" #: config/tc-i386.c:7562 msgid "long jump required" -msgstr "" +msgstr "lompat jauh dibutuhkan" #: config/tc-i386.c:7617 msgid "jump target out of range" -msgstr "" +msgstr "target lompat diluar dari jangkauan" #: config/tc-i386.c:8083 msgid "No compiled in support for x86_64" -msgstr "" +msgstr "Tidak dikompile untuk mendukung x86_64" #: config/tc-i386.c:8115 config/tc-i386.c:8162 #, c-format msgid "Invalid -march= option: `%s'" -msgstr "" +msgstr "Opsi -march= tidak valid: `%s'" #: config/tc-i386.c:8171 config/tc-i386.c:8183 #, c-format msgid "Invalid -mtune= option: `%s'" -msgstr "" +msgstr "Opsi -mtune= tidak valid: `%s'" #: config/tc-i386.c:8192 #, c-format msgid "Invalid -mmnemonic= option: `%s'" -msgstr "" +msgstr "Opsi -mmnemonic tidak valid: `%s'" #: config/tc-i386.c:8201 #, c-format msgid "Invalid -msyntax= option: `%s'" -msgstr "" +msgstr "Opsi -msyntax= tidak valid: `%s'" #: config/tc-i386.c:8228 #, c-format msgid "Invalid -msse-check= option: `%s'" -msgstr "" +msgstr "Opsi -msse-check= tidak valid: `%s'" #: config/tc-i386.c:8242 #, c-format @@ -5707,6 +5743,9 @@ msgid "" " -V print assembler version number\n" " -k ignored\n" msgstr "" +" -Q diabaikan\n" +" -V menampilkan nomor versi perakit\n" +" -k diabaikan\n" #: config/tc-i386.c:8247 #, c-format @@ -5714,26 +5753,28 @@ msgid "" " -n Do not optimize code alignment\n" " -q quieten some warnings\n" msgstr "" +" -n Jangan optimasi kode alignmen\n" +" -q hilangkan beberapa peringatan\n" #: config/tc-i386.c:8251 #, c-format msgid " -s ignored\n" -msgstr "" +msgstr " -s diabaikan\n" #: config/tc-i386.c:8255 #, c-format msgid " --32/--64 generate 32bit/64bit code\n" -msgstr "" +msgstr " --32/--64 menghasilkan kode 32 bit/ 64 bit\n" #: config/tc-i386.c:8259 #, c-format msgid " --divide do not treat `/' as a comment character\n" -msgstr "" +msgstr " --divide jangan perlakukan '/' sebagai sebuah karakter komentar\n" #: config/tc-i386.c:8262 #, c-format msgid " --divide ignored\n" -msgstr "" +msgstr " --divide diabaikan\n" #: config/tc-i386.c:8265 #, c-format @@ -5749,6 +5790,16 @@ msgid "" " avx, vmx, smx, xsave, movbe, ept, aes, pclmul, fma,\n" " 3dnow, 3dnowa, sse4a, sse5, svme, abm, padlock\n" msgstr "" +" -march=CPU[,+EKSTENSION...]\n" +" menghasilkan kode untuk CPU dan EKSTENSI, CPU adalah satu dari:\n" +" i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n" +" pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n" +" core, core2, k6, k6_2, athlon, k8, amdfam10,\n" +" generic32, generic64\n" +" EKSTENSI adalah kombinasi dari:\n" +" mmx, sse, sse2, sse3, ssse3, sse4.1, sse4.2, sse4,\n" +" avx, vmx, smx, xsave, movbe, ept, aes, pclmul, fma,\n" +" 3dnow, 3dnowa, sse4a, sse5, svme, abm, padlock\n" #: config/tc-i386.c:8276 #, c-format @@ -5759,11 +5810,16 @@ msgid "" " core, core2, k6, k6_2, athlon, k8, amdfam10,\n" " generic32, generic64\n" msgstr "" +" -mtune=CPU optimasi untuk CPU, CPU adalah salah satu dari:\n" +" i8086, i186, i286, i386, i486, pentium, pentiumpro,\n" +" pentiumii, pentiumiii, pentium4, prescott, nocona,\n" +" core, core2, k6, k6_2, athlon, k8, amdfam10,\n" +" generic32, generic64\n" #: config/tc-i386.c:8282 #, c-format msgid " -msse2avx encode SSE instructions with VEX prefix\n" -msgstr "" +msgstr " -msse2avx enkode instruksi SSE dengan awalan VEX\n" #: config/tc-i386.c:8284 #, c-format @@ -5771,208 +5827,210 @@ msgid "" " -msse-check=[none|error|warning]\n" " check SSE instructions\n" msgstr "" +" -msse-check=[none|error|warning]\n" +" periksa instruksi SSE\n" #: config/tc-i386.c:8287 #, c-format msgid " -mmnemonic=[att|intel] use AT&T/Intel mnemonic\n" -msgstr "" +msgstr " -mmnemonic=[att|intel] gunakan AT&T/Intel mnemonic\n" #: config/tc-i386.c:8289 #, c-format msgid " -msyntax=[att|intel] use AT&T/Intel syntax\n" -msgstr "" +msgstr " -msyntax=[att|intel] gunakan syntaks AT&T/Intel\n" #: config/tc-i386.c:8291 #, c-format msgid " -mindex-reg support pseudo index registers\n" -msgstr "" +msgstr " -mindex-reg dukung pseudo indeks register\n" #: config/tc-i386.c:8293 #, c-format msgid " -mnaked-reg don't require `%%' prefix for registers\n" -msgstr "" +msgstr " -mnaked-reg jangan butuhkan `%%' prefix untuk register\n" #: config/tc-i386.c:8295 #, c-format msgid " -mold-gcc support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n" -msgstr "" +msgstr " -mold-gcc dukung veris gcc lama (<= 2.8.1)\n" #: config/tc-i386.c:8443 config/tc-s390.c:1782 msgid "GOT already in symbol table" -msgstr "" +msgstr "GOT telah berada dalam tabel simbol" #: config/tc-i386.c:8592 #, c-format msgid "can not do %d byte pc-relative relocation" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat melakukan %d byte pc-relatif relokasi" #: config/tc-i386.c:8610 config/tc-maxq.c:247 #, c-format msgid "can not do %d byte relocation" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat melakukan %d byte relokasi" #: config/tc-i386.c:8689 config/tc-maxq.c:274 config/tc-s390.c:2219 #, c-format msgid "cannot represent relocation type %s" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat merepresentasi tipe relokasi %s" #: config/tc-i386.c:8948 #, c-format msgid "invalid operand for '%s' ('%s' unexpected)" -msgstr "" +msgstr "operan tidak valid untuk '%s' (diduga '%s')" #: config/tc-i386.c:8960 #, c-format msgid "too many memory references for '%s'" -msgstr "" +msgstr "terlalu banyak referensi memori untuk '%s'" #. See the comments in intel_bracket_expr. #: config/tc-i386.c:8970 #, c-format msgid "Treating `%s' as memory reference" -msgstr "" +msgstr "Memperlakukan `%s' sebagai referensi memori" #: config/tc-i386.c:9009 config/tc-i386.c:9567 msgid "Segment override ignored" -msgstr "" +msgstr "Mengabaikan pemaksaan segmentasi" #: config/tc-i386.c:9328 #, c-format msgid "Unknown operand modifier `%s'" -msgstr "" +msgstr "Pemodifikasi operan '%s' tidak dikenal" #: config/tc-i386.c:9346 msgid "Conflicting operand modifiers" -msgstr "" +msgstr "Konflik pemodifikasi operan" #: config/tc-i386.c:9395 msgid "Invalid operand to `OFFSET'" -msgstr "" +msgstr "Operan tidak valid ke `OFFSET'" #: config/tc-i386.c:9469 #, c-format msgid "`[%.*s]' taken to mean just `%.*s'" -msgstr "" +msgstr "`[%.*s]' diambil yang hanya berarti '%.*s'" #: config/tc-i386.c:9562 #, c-format msgid "`%s' is not a valid segment register" -msgstr "" +msgstr "`%s' bukan sebuah segmentasi register yang valid" #: config/tc-i386.c:9569 msgid "Extra segment override ignored" -msgstr "" +msgstr "Pemaksaan segmentasi lebih diabaikan" #: config/tc-i386.c:9600 msgid "cannot use `FLAT' here" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menggunakan `FLAT' disini" #: config/tc-i386.c:9609 config/tc-i386.c:9777 msgid "Register scaling only allowed in memory operands" -msgstr "" +msgstr "Register scaling hanya diperbolehkan dalam operan memori" #: config/tc-i386.c:9631 config/tc-i386.c:9753 #, c-format msgid "Syntax error: Expecting a constant, got `%s'" -msgstr "" +msgstr "Sintaks error: menduga sebuah konstanta, diperoleh `%s'" #: config/tc-i386.c:9659 msgid "Too many register references in memory operand" -msgstr "" +msgstr "Terlalu banyak referensi register dalam operan memori" #: config/tc-i386.c:9679 msgid "Invalid use of register" -msgstr "" +msgstr "Penggunaan register tidak valid" #: config/tc-i386.c:9830 #, c-format msgid "Unrecognized token '%s'" -msgstr "" +msgstr "Tanda '%s' tidak dikenal" #: config/tc-i386.c:9846 #, c-format msgid "Unexpected token `%s'" -msgstr "" +msgstr "Tanda `%s' tidak diduga" #: config/tc-i386.c:10022 #, c-format msgid "Unrecognized token `%s'" -msgstr "" +msgstr "Tanda `%s' tidak dikenal" #: config/tc-i386.c:10132 msgid "Bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string" -msgstr "" +msgstr "Direktif .section buruk: diinginkan string a,l,w,x,M,S,G,T" #: config/tc-i386.c:10135 msgid "Bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string" -msgstr "" +msgstr "Direktif .section buruk: diinginkan string a,w,x,M,S,G,T" #: config/tc-i386.c:10154 msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm" -msgstr "" +msgstr ".largecomm hanya didukung dalam mode 64 bit, menghasilkan .comm" #: config/tc-i860.c:122 msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option" -msgstr "" +msgstr "Direktif .dual hanya tersedia dengan opsi -mintel-syntax" #: config/tc-i860.c:132 msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option" -msgstr "" +msgstr "Direktif .enddual hanya tersedia dengan opsi -mintel-syntax" #: config/tc-i860.c:145 msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option" -msgstr "" +msgstr "Direktif .atmp hanya tersedia dengan opsi -mintel-syntax" #: config/tc-i860.c:167 config/tc-i860.c:171 msgid "Unknown temporary pseudo register" -msgstr "" +msgstr "Pseudo register sementara tidak diketahui" #: config/tc-i860.c:247 msgid "Defective assembler. No assembly attempted." -msgstr "" +msgstr "Perakit tidak sempurna. Tidak ada perakitan yang akan dicoba." #: config/tc-i860.c:393 config/tc-i860.c:938 config/tc-m68k.c:3731 #: config/tc-m68k.c:3763 config/tc-sparc.c:2693 msgid "failed sanity check." -msgstr "" +msgstr "gagal pemeriksaan keadaan." #: config/tc-i860.c:400 #, c-format msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'" -msgstr "" +msgstr "Ekspanded opkode sesudah pencabangan tertunda: `%s'" #: config/tc-i860.c:404 #, c-format msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'" -msgstr "" +msgstr "Ekspanded opkode dalam mode ganda: `%s'" #: config/tc-i860.c:408 #, c-format msgid "An instruction was expanded (%s)" -msgstr "" +msgstr "Sebuah instruksi telah diekspan (%s)" #: config/tc-i860.c:674 msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest" -msgstr "" +msgstr "Instruksi pipeline: fsrc1 = fdest" #: config/tc-i860.c:877 config/tc-i860.c:884 config/tc-i860.c:891 msgid "Assembler does not yet support PIC" -msgstr "" +msgstr "Perakit belum mendukung PIC" #: config/tc-i860.c:955 #, c-format msgid "Illegal operands for %s" -msgstr "" +msgstr "Operan tidak legal untuk %s" #: config/tc-i860.c:972 #, c-format msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned" -msgstr "" +msgstr "'d.%s' harus berupa 8-byte aligned" #: config/tc-i860.c:980 #, c-format msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'" -msgstr "" +msgstr "Awalan 'd.' tidak valid untuk instruksi `%s'" #: config/tc-i860.c:1133 #, c-format @@ -5983,6 +6041,11 @@ msgid "" " -mxp\t\t\t enable i860XP support (disabled by default)\n" " -mintel-syntax\t enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n" msgstr "" +" -EL\t\t\t menghasilkan kode untuk mode little endian (default)\n" +" -EB\t\t\t menghasilkan kode untuk mode big endian\n" +" -mwarn-expand\t\t peringatkan jika operasi pseudo telah diekspan\n" +" -mxp\t\t\t aktifkan dukungan i860XP (non-aktif secara baku)\n" +" -mintel-syntas\t aktifkan Intel syntax (baku ke AT&T/SVR4)\n" #. SVR4 compatibility flags. #: config/tc-i860.c:1141 @@ -5991,119 +6054,121 @@ msgid "" " -V\t\t\t print assembler version number\n" " -Qy, -Qn\t\t ignored\n" msgstr "" +" -V\t\t\t tampilkan nomor versi perakit\n" +" -Qy, -Qn\t\t diabaikan\n" #: config/tc-i860.c:1204 msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment" -msgstr "" +msgstr "Immediate ini membutuhkan 0 MOD 2 alignmen" #: config/tc-i860.c:1207 msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment" -msgstr "" +msgstr "Immediate ini membutuhkan 0 MOD 4 alignmen" #: config/tc-i860.c:1210 msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment" -msgstr "" +msgstr "Immediate ini membutuhkan 0 MOD 8 alignmen" #: config/tc-i860.c:1213 msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment" -msgstr "" +msgstr "Immediate ini membutuhkan 0 MOD 16 alignmen" #: config/tc-i860.c:1308 msgid "5-bit immediate too large" -msgstr "" +msgstr "immediate 5-bit terlalu besar" #: config/tc-i860.c:1311 msgid "5-bit field must be absolute" -msgstr "" +msgstr "field 5-bit harus absolut" #: config/tc-i860.c:1356 config/tc-i860.c:1379 msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment" -msgstr "" +msgstr "Sebuah ofset percabangan membutuhkan 0 MOD 4 alignmen" #: config/tc-i860.c:1400 #, c-format msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)" -msgstr "" +msgstr "Perbaikan (0x%08lx) tidak dikenal" #: config/tc-i960.c:486 #, c-format msgid "Hashing returned \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "Hasing dikembalikan \"%s\"." #: config/tc-i960.c:582 config/tc-i960.c:1112 msgid "expression syntax error" -msgstr "" +msgstr "ekspresi sintaks error" #: config/tc-i960.c:618 msgid "attempt to branch into different segment" -msgstr "" +msgstr "mencoba percabangan ke segmen berbeda" #: config/tc-i960.c:622 #, c-format msgid "target of %s instruction must be a label" -msgstr "" +msgstr "target dari instruksi %s harus berupa sebuah label" #: config/tc-i960.c:732 msgid "unaligned register" -msgstr "" +msgstr "register tidak teralign" #: config/tc-i960.c:754 msgid "no such sfr in this architecture" -msgstr "" +msgstr "tidak sfr seperti itu dalam arsitektur ini" #: config/tc-i960.c:792 msgid "illegal literal" -msgstr "" +msgstr "literal tidak legal" #: config/tc-i960.c:942 msgid "invalid index register" -msgstr "" +msgstr "indeks register tidak valid" #: config/tc-i960.c:965 msgid "invalid scale factor" -msgstr "" +msgstr "faktor skala tidak valid" #: config/tc-i960.c:1189 msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)" -msgstr "" +msgstr "arsitektur dari opkode konflik dengan instruksi sebelumnya" #: config/tc-i960.c:1423 config/tc-xtensa.c:11446 msgid "too many operands" -msgstr "" +msgstr "terlalu banyak operan" #. We never moved: there was no opcode either! #: config/tc-i960.c:1471 msgid "missing opcode" -msgstr "" +msgstr "hilang opkode" #: config/tc-i960.c:1611 msgid "branch prediction invalid on this opcode" -msgstr "" +msgstr "ramalan percabangan tidak valid dalam opkode ini" #: config/tc-i960.c:1649 #, c-format msgid "invalid opcode, \"%s\"." -msgstr "" +msgstr "opkode tidak valid, \"%s\"." #: config/tc-i960.c:1651 #, c-format msgid "improper number of operands. expecting %d, got %d" -msgstr "" +msgstr "jumlah dari operan tidak sesuai. Menduga %d, diperoleh %d" #: config/tc-i960.c:1751 #, c-format msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d" -msgstr "" +msgstr "Perbaikan dari %ld terlalu besar untuk lebar field dari %d" #: config/tc-i960.c:1861 #, c-format msgid "invalid architecture %s" -msgstr "" +msgstr "arsitektur %s tidak valid" #: config/tc-i960.c:1881 #, c-format msgid "I960 options:\n" -msgstr "" +msgstr "opsi I960:\n" #: config/tc-i960.c:1884 #, c-format @@ -6116,645 +6181,652 @@ msgid "" "-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n" "\t\t\tlong displacements\n" msgstr "" +"\n" +"\t\t\tspesifikasikan variasi dari arsitektur 960\n" +"-b\t\t\ttambahkan kode untuk mengumpulkan statistik tentang percabangan yang diambil\n" +"-link-relax\t\tjaga alignmen individu direktif sehingga linker\n" +"\t\t\tdapat melakukan relaxing (hanya untuk format b.out saja)\n" +"-no-relax\t\tjangan ubah compare-and-branch instruksi untuk\n" +"\t\t\tlong displacement\n" #: config/tc-i960.c:2148 msgid "should have 1 or 2 operands" -msgstr "" +msgstr "seharusnya 1 atau 2 operan" #: config/tc-i960.c:2156 config/tc-i960.c:2171 #, c-format msgid "Redefining leafproc %s" -msgstr "" +msgstr "Mendefinisikan leafproc %s" #: config/tc-i960.c:2201 msgid "should have two operands" -msgstr "" +msgstr "seharusnya dua operan" #: config/tc-i960.c:2211 msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]" -msgstr "" +msgstr "'entry_num' harus berupa nomor absolut dalam [0,31]" #: config/tc-i960.c:2219 #, c-format msgid "Redefining entrynum for sysproc %s" -msgstr "" +msgstr "Mendefinisikan entrynum untuk sysproc %s" #. Should not happen: see block comment above. #: config/tc-i960.c:2319 #, c-format msgid "Trying to 'bal' to %s" -msgstr "" +msgstr "Mencoba untuk 'bal' ke %s" #: config/tc-i960.c:2329 msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n" -msgstr "" +msgstr "Seperti sebuah proc, tetapi tidak dapat menceritakan seperti apa.\n" #: config/tc-i960.c:2348 msgid "big endian mode is not supported" -msgstr "" +msgstr "mode big endian tidak didukung" #: config/tc-i960.c:2350 #, c-format msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'" -msgstr "" +msgstr "mengabaikan .endian tipe `%s' tidak dikenal" #: config/tc-i960.c:2395 msgid "can't use COBR format with external label" -msgstr "" +msgstr "tidak dapat menggunakan format COBR dengan label eksternal" #: config/tc-i960.c:2570 msgid "option --link-relax is only supported in b.out format" -msgstr "" +msgstr "opsi --link-relax hanya didukung dalam format b.out" #: config/tc-i960.c:2597 #, c-format msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s" -msgstr "" +msgstr "Tidak ada titik masukan 'bal' untuk leafproc %s" #: config/tc-ia64.c:845 msgid "Bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string" -msgstr "" +msgstr "Direktif .section buruk: diinginkan dalam string a,o,s,w,x,M,S,G,T" #: config/tc-ia64.c:897 msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers" -msgstr "" +msgstr "Ukuran dari frame melebihi maksimal dari 96 register" #: config/tc-ia64.c:902 msgid "Size of rotating registers exceeds frame size" -msgstr "" +msgstr "Ukuran dari register yang berotasi melebihi ukuran frame" #: config/tc-ia64.c:989 msgid "Unwind directive not followed by an instruction." -msgstr "" +msgstr "Unwind direktif tidak diikuti oleh sebuah instruksi." #: config/tc-ia64.c:998 config/tc-ia64.c:7380 msgid "qualifying predicate not followed by instruction" -msgstr "" +msgstr "Mengkualifikasi predikat tidak diikuti oleh instruksi" #: config/tc-ia64.c:1063 config/tc-ia64.c:1097 msgid "record type is not valid" -msgstr "" +msgstr "tipe rekaman tidak valid" #: config/tc-ia64.c:1166 msgid "Invalid record type for P3 format." -msgstr "" +msgstr "tipe rekaman tidak valid untuk format P3" #: config/tc-ia64.c:1202 msgid "Invalid record type for format P6" -msgstr "" +msgstr "Tipe rekaman tidak valid untuk format P6" #: config/tc-ia64.c:1382 config/tc-ia64.c:1434 msgid "Invalid record type for format B1" -msgstr "" +msgstr "Tipe rekaman tidak valid untuk format B1" #: config/tc-ia64.c:1467 msgid "Invalid record type for format X1" -msgstr "" +msgstr "Tipe rekaman tidak valid untuk format X1" #: config/tc-ia64.c:1509 msgid "Invalid record type for format X3" -msgstr "" +msgstr "Tipe rekaman tidak valid untuk format X3" #: config/tc-ia64.c:1547 msgid "Previous .save incomplete" -msgstr "" +msgstr "Sebelumnya .save tidak lengkap" #: config/tc-ia64.c:2372 msgid "spill_mask record unimplemented." -msgstr "" +msgstr "rekaman spill_mask tidak terimplementasi." #: config/tc-ia64.c:2429 msgid "record_type_not_valid" -msgstr "" +msgstr "record_type_not_valid" #: config/tc-ia64.c:2514 msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region" -msgstr "" +msgstr "Mengabaikan percobaan untuk spill diluar dari daerah" #: config/tc-ia64.c:2573 msgid "Only constant space allocation is supported" -msgstr "" +msgstr "Hanya alokasi konstanta ruang yang didukung" #: config/tc-ia64.c:2587 msgid "Only constant offsets are supported" -msgstr "" +msgstr "Hanya konstanta ofset yang didukung" #: config/tc-ia64.c:2610 msgid "Section switching in code is not supported." -msgstr "" +msgstr "Perpindahan bagian dalam kode tidak didukung." #: config/tc-ia64.c:2652 msgid " Insn slot not set in unwind record." -msgstr "" +msgstr " Insn slot tidak diset dalam rekama unwind." #: config/tc-ia64.c:2726 msgid "frgr_mem record before region record!" -msgstr "" +msgstr "frgr_mem record sebelum daerah record!" #: config/tc-ia64.c:2737 msgid "fr_mem record before region record!" -msgstr "" +msgstr "fr_mem record sebelum daerah record!" #: config/tc-ia64.c:2746 msgid "gr_mem record before region record!" -msgstr "" +msgstr "gr_mem record sebelum region record!" #: config/tc-ia64.c:2755 msgid "br_mem record before region record!" -msgstr "" +msgstr "br_mem record sebelum region record!" #: config/tc-ia64.c:2765 msgid "gr_gr record before region record!" -msgstr "" +msgstr "gr_gr record sebelum region record!" #: config/tc-ia64.c:2773 msgid "br_gr record before region record!" -msgstr "" +msgstr "br_gr record sebelum region record!" #: config/tc-ia64.c:2891 #, c-format msgid "First operand to .%s must be a predicate" -msgstr "" +msgstr "Operan pertama ke .%s harus berupa sebuah predikat" #: config/tc-ia64.c:2895 #, c-format msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s" -msgstr "" +msgstr "Tidak berarti menggunakan p0 sebagai operan pertama ke .%s" #: config/tc-ia64.c:2951 #, c-format msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register" -msgstr "" +msgstr "Operan %d ke .%s harus berupa preserved register" #: config/tc-ia64.c:2987 #, c-format msgid "Operand %d to .%s must be a writable register" -msgstr "" +msgstr "Operan %d ke .%s harus berupa sebuah register dapat ditulis" #: config/tc-ia64.c:3012 #, c-format msgid "Radix `%s' unsupported or invalid" -msgstr "" +msgstr "Radix `%s' tidak didukung atau tidak valid" #: config/tc-ia64.c:3042 config/tc-ia64.c:3047 #, c-format msgid ".%s outside of %s" -msgstr "" +msgstr ".%s diluar dari %s" #: config/tc-ia64.c:3132 msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet" -msgstr "" +msgstr "Tags dalam unwind pseudo-ops belum didukung" #: config/tc-ia64.c:3154 msgid "First operand to .fframe must be a constant" -msgstr "" +msgstr "Operan pertama ke .fframe harus berupa sebuah konstanta" #: config/tc-ia64.c:3174 msgid "First operand to .vframe must be a general register" -msgstr "" +msgstr "Operan pertama ke .vframe harus berupa sebuah register umum" #: config/tc-ia64.c:3182 msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue" -msgstr "" +msgstr "Operan dari .vframe bertentangan .prologue" #: config/tc-ia64.c:3192 msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant" -msgstr "" +msgstr ".vframesp tidak berarti, mengasumsikan .vframesp yang berarti" #: config/tc-ia64.c:3200 msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)" -msgstr "" +msgstr "Operan ke .vframesp harus berupa sebuah konstanta (sp-relatif ofset)" #: config/tc-ia64.c:3227 msgid "First operand to .save not a register" -msgstr "" +msgstr "Operan pertama ke .save bukan sebuah register" #: config/tc-ia64.c:3233 msgid "Second operand to .save not a valid register" -msgstr "" +msgstr "Operan kedua ke .save bukan sebuah register valid" #: config/tc-ia64.c:3264 config/tc-ia64.c:3275 config/tc-ia64.c:3283 msgid "Second operand of .save contradicts .prologue" -msgstr "" +msgstr "Operan kedua dari .save bertentangan .prologue" #: config/tc-ia64.c:3290 msgid "First operand to .save not a valid register" -msgstr "" +msgstr "Operan pertama ke .save bukan sebuah register valid" #: config/tc-ia64.c:3308 msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)" -msgstr "" +msgstr "Operan pertama ke .restore harus berupa stack pointer (sp)" #: config/tc-ia64.c:3317 msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0" -msgstr "" +msgstr "Operan kedua ke .restore harus berupa sebuah konstanta >= 0" #: config/tc-ia64.c:3327 #, c-format msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)" -msgstr "" +msgstr "Epilog terhitung dari %lu melebihi jumlah dari nested prologue (%u)" #: config/tc-ia64.c:3414 #, c-format msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)" -msgstr "" +msgstr "Nama bagian `%s' tidak legal (menyebabkan unwind nama daerah clash)" #: config/tc-ia64.c:3605 msgid "First operand to .altrp not a valid branch register" -msgstr "" +msgstr "Operan pertama ke .altrp bukan sebuah percabangan yang valid" #: config/tc-ia64.c:3634 #, c-format msgid "First operand to .%s not a register" -msgstr "" +msgstr "Operan pertama ke .%s bukan sebuah register" #: config/tc-ia64.c:3639 #, c-format msgid "Second operand to .%s not a constant" -msgstr "" +msgstr "Operan kedua ke .%s bukan sebuah konstanta" #: config/tc-ia64.c:3706 #, c-format msgid "First operand to .%s not a valid register" -msgstr "" +msgstr "Operan pertama ke .%s bukan sebuah register yang valid" #: config/tc-ia64.c:3729 msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant" -msgstr "" +msgstr "Operan pertama ke .save.g harus berupa sebuah konstanta 4-bit" #: config/tc-ia64.c:3742 msgid "Second operand to .save.g must be a general register" -msgstr "" +msgstr "Operan kedua ke .save-g harus berupa register umum" #: config/tc-ia64.c:3747 #, c-format msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers" -msgstr "" +msgstr "Operan kedua ke .save.g harus register umum %d pertama" #: config/tc-ia64.c:3770 msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant" -msgstr "" +msgstr "Operan ke .save.f harus konstanta positif 20-bit" #: config/tc-ia64.c:3793 msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant" -msgstr "" +msgstr "Operan pertama ke .save.b harus berupa konstanta positif 5-bit" #: config/tc-ia64.c:3806 msgid "Second operand to .save.b must be a general register" -msgstr "" +msgstr "Operan kedua ke .save.b harus berupa register umum" #: config/tc-ia64.c:3811 #, c-format msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers" -msgstr "" +msgstr "Operan kedua ke .save.b harus register umum %d pertama" #: config/tc-ia64.c:3837 msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant" -msgstr "" +msgstr "Operan pertama ke .save.gf harus berupa konstanta tidak negatif 4-bit" #: config/tc-ia64.c:3845 msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant" -msgstr "" +msgstr "Operan kedua ke .save.gf harus berupa sebuah konstanta tidak negatif 20-bit" #: config/tc-ia64.c:3853 msgid "Operands to .save.gf may not be both zero" -msgstr "" +msgstr "Operan ke .save.gf tidak boleh keduanya nol" #: config/tc-ia64.c:3870 msgid "Operand to .spill must be a constant" -msgstr "" +msgstr "Operan ke .spill harus berupa sebuah konstanta" #: config/tc-ia64.c:3939 #, c-format msgid "Operand %d to .%s must be a constant" -msgstr "" +msgstr "Operan %d ke .%s harus berupa sebuah konstanta" #: config/tc-ia64.c:3960 #, c-format msgid "Missing .label_state %ld" -msgstr "" +msgstr "Hilang .label_state %ld" #: config/tc-ia64.c:4014 msgid "Operand to .label_state must be a constant" -msgstr "" +msgstr "Operan ke .label_state harus berupa sebuah konstanta" #: config/tc-ia64.c:4033 msgid "Operand to .copy_state must be a constant" -msgstr "" +msgstr "Operan ke .copy_state harus berupa sebuah konstanta" #: config/tc-ia64.c:4056 msgid "First operand to .unwabi must be a constant" -msgstr "" +msgstr "Operan pertama ke .unwabi harus berupa sebuah konstanta" #: config/tc-ia64.c:4062 msgid "Second operand to .unwabi must be a constant" -msgstr "" +msgstr "Operan kedua ke .unwabi harus berupa sebuah konstanta" #: config/tc-ia64.c:4097 msgid "Missing .endp after previous .proc" -msgstr "" +msgstr "Hilang .endp setelah sebelumnya .proc" #: config/tc-ia64.c:4116 msgid "Empty argument of .proc" -msgstr "" +msgstr "Hilang argumen dari .proc" #: config/tc-ia64.c:4121 #, c-format msgid "`%s' was already defined" -msgstr "" +msgstr "`%s' telah terdefinisi" #: config/tc-ia64.c:4164 msgid "Initial .body should precede any instructions" -msgstr "" +msgstr "Inisial .body seharusnya mengawali instruksi apapun" #: config/tc-ia64.c:4183 msgid ".prologue within prologue" -msgstr "" +msgstr ".prologue didalam prologue" #: config/tc-ia64.c:4188 msgid "Initial .prologue should precede any instructions" -msgstr "" +msgstr "Inisial .prologue seharusnya mengawali instruksi apapun" #: config/tc-ia64.c:4198 msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant" -msgstr "" +msgstr "Operan pertama ke .prologue harus berupa sebuah konstanta positif 4-bit" #: config/tc-ia64.c:4200 msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue" -msgstr "" +msgstr "Tidak berarti menggunakan operan pertama nol ke .prologue" #: config/tc-ia64.c:4214 msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated" -msgstr "" +msgstr "Menggunakan sebuah konstanta sebagai operan kedua ke .prologue adalah kadaluarsa" #: config/tc-ia64.c:4220 msgid "Second operand to .prologue must be a general register" -msgstr "" +msgstr "Operan kedua ke .prologue harus berupa sebuah register umum" #: config/tc-ia64.c:4225 #, c-format msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers" -msgstr "" +msgstr "Operan kedua ke .prologue harus register umum pertama dari %d" #: config/tc-ia64.c:4337 #, c-format msgid "`%s' was not defined within procedure" -msgstr "" +msgstr "'%s' tidak didefinisikan dalam prosedur" #: config/tc-ia64.c:4375 msgid "Empty argument of .endp" -msgstr "" +msgstr "Argumen kosong dari .endp" #: config/tc-ia64.c:4389 #, c-format msgid "`%s' was not specified with previous .proc" -msgstr "" +msgstr "`%s' tidak dispesifikasikan dengan .proc sebelumnya" #: config/tc-ia64.c:4404 #, c-format msgid "`%s' should be an operand to this .endp" -msgstr "" +msgstr "`%s' seharusnya berupa sebuah operan dalam .endp ini" #: config/tc-ia64.c:4445 config/tc-ia64.c:4783 config/tc-ia64.c:5090 msgid "Comma expected" -msgstr "" +msgstr "Diduga sebuah koma" #: config/tc-ia64.c:4486 msgid "Expected '['" -msgstr "" +msgstr "Diduga '['" #: config/tc-ia64.c:4495 config/tc-ia64.c:7515 msgid "Expected ']'" -msgstr "" +msgstr "Diduga ']'" #: config/tc-ia64.c:4500 msgid "Number of elements must be positive" -msgstr "" +msgstr "Jumlah dari elemen harus positif" #: config/tc-ia64.c:4511 #, c-format msgid "Used more than the declared %d rotating registers" -msgstr "" +msgstr "Menggunakan lebih dari yang dideklarasikan register berotasi %d" #: config/tc-ia64.c:4519 msgid "Used more than the available 96 rotating registers" -msgstr "" +msgstr "Menggunakan lebih dari 96 register berotasi yang tersedia" #: config/tc-ia64.c:4526 msgid "Used more than the available 48 rotating registers" -msgstr "" +msgstr "Menggunakan lebih dari 48 register berotasi yang tersedia" #: config/tc-ia64.c:4554 #, c-format msgid "Attempt to redefine register set `%s'" -msgstr "" +msgstr "Mencoba untuk meredefinisi register set `%s'" #: config/tc-ia64.c:4620 #, c-format msgid "Unknown psr option `%s'" -msgstr "" +msgstr "Opsi psr `%s' tidak dikenal" #: config/tc-ia64.c:4668 msgid "Missing section name" -msgstr "" +msgstr "Hilan nama bagian" #: config/tc-ia64.c:4678 msgid "Comma expected after section name" -msgstr "" +msgstr "Koma diduga setelah nama bagian" #: config/tc-ia64.c:4689 msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated." -msgstr "" +msgstr "Membuat bagian dengan .xdataN/.xrealN/.xstringZ adalah kadaluarsa." #: config/tc-ia64.c:4778 msgid "Register name expected" -msgstr "" +msgstr "Nama register diduga" #: config/tc-ia64.c:4791 msgid "Register value annotation ignored" -msgstr "" +msgstr "Nilai anotasi register diabaikan" #: config/tc-ia64.c:4830 msgid "Directive invalid within a bundle" -msgstr "" +msgstr "Direktif tidak valid dalam sebuah bundle" #: config/tc-ia64.c:4921 msgid "Missing predicate relation type" -msgstr "" +msgstr "Hilang tipe relation predikat" #: config/tc-ia64.c:4927 msgid "Unrecognized predicate relation type" -msgstr "" +msgstr "Tipe relasi predikat tidak dikenal" #: config/tc-ia64.c:4973 msgid "Bad register range" -msgstr "" +msgstr "Jangkauan register buruk" #: config/tc-ia64.c:4982 config/tc-ia64.c:7460 msgid "Predicate register expected" -msgstr "" +msgstr "Diduga register predikat" #: config/tc-ia64.c:4987 msgid "Duplicate predicate register ignored" -msgstr "" +msgstr "Mengabaikan duplikasi register predikat" #: config/tc-ia64.c:5003 msgid "Predicate source and target required" -msgstr "" +msgstr "Predikat sumber dan target dibutuhkan" #: config/tc-ia64.c:5005 config/tc-ia64.c:5017 msgid "Use of p0 is not valid in this context" -msgstr "" +msgstr "Penggunaan p0 adalah tidak valid dalam konteks ini" #: config/tc-ia64.c:5012 msgid "At least two PR arguments expected" -msgstr "" +msgstr "Paling tidak dua PR argumen diduga" #: config/tc-ia64.c:5026 msgid "At least one PR argument expected" -msgstr "" +msgstr "Paling tidak satu PR argumen diduga" #: config/tc-ia64.c:5061 #, c-format msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Memasukan \"%s\" kedalam tabel petunjuk gagal: %s" #. FIXME -- need 62-bit relocation type #: config/tc-ia64.c:5529 msgid "62-bit relocation not yet implemented" -msgstr "" +msgstr "relokasi 62-bit belum diimplementasikan" #. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning #. messages until we're sure this instruction pattern is going to #. be used! #: config/tc-ia64.c:5613 msgid "lower 16 bits of mask ignored" -msgstr "" +msgstr "topeng 16 bit bagian bawah diabaikan" #: config/tc-ia64.c:5895 msgid "Expected separator `='" -msgstr "" +msgstr "Diduga pemisah `='" #: config/tc-ia64.c:5928 msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction" -msgstr "" +msgstr "Duplikasi tanda sama dengan (=) dalam instruksi" #: config/tc-ia64.c:5935 #, c-format msgid "Illegal operand separator `%c'" -msgstr "" +msgstr "Operan pemisah `%c' tidak legal" #: config/tc-ia64.c:6049 #, c-format msgid "Operand %u of `%s' should be %s" -msgstr "" +msgstr "Operan %u dari `%s' seharusnya %s" #: config/tc-ia64.c:6053 msgid "Wrong number of output operands" -msgstr "" +msgstr "Jumlah salah dari keluaran operan" #: config/tc-ia64.c:6055 msgid "Wrong number of input operands" -msgstr "" +msgstr "Jumlah salah dari masukan operan" #: config/tc-ia64.c:6057 msgid "Operand mismatch" -msgstr "" +msgstr "Operan tidak cocok" #: config/tc-ia64.c:6139 #, c-format msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand" -msgstr "" +msgstr "Penggunaan `%c%d' tidak valid sebagai operan keluaran" #: config/tc-ia64.c:6142 #, c-format msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand" -msgstr "" +msgstr "Penggunaan `r%d' tidak valid sebagai dasar alamat update operan" #: config/tc-ia64.c:6166 #, c-format msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'" -msgstr "" +msgstr "Penggunaan ganda dari `%c%d' tidak valid" #: config/tc-ia64.c:6173 #, c-format msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'" -msgstr "" +msgstr "Penggunaan bersamaan `f%d' dan `f%d' tidak valid" #: config/tc-ia64.c:6179 #, c-format msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'" -msgstr "" +msgstr "Penggunaan ganda `f%d' dan `f%d' berbahaya" #: config/tc-ia64.c:6223 msgid "Value truncated to 62 bits" -msgstr "" +msgstr "Nilai dipotong ke 62 bits" #: config/tc-ia64.c:6286 #, c-format msgid "Bad operand value: %s" -msgstr "" +msgstr "Nilai operan buruk: %s" #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte #. boundary. #: config/tc-ia64.c:6361 config/tc-ia64.h:170 msgid "instruction address is not a multiple of 16" -msgstr "" +msgstr "alamat instruksi tidak dalam kelipatan dari 16" #: config/tc-ia64.c:6429 #, c-format msgid "`%s' must be last in bundle" -msgstr "" +msgstr "`%s' harus akhir dari bundle" #: config/tc-ia64.c:6461 #, c-format msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group" -msgstr "" +msgstr "Internal error: tidak tahu bagaimana memaksa %s ke akhir dari grup instruksi" #: config/tc-ia64.c:6474 #, c-format msgid "`%s' must be last in instruction group" -msgstr "" +msgstr "`%s' harus akhir dari grup instruksi" #: config/tc-ia64.c:6504 msgid "Label must be first in a bundle" -msgstr "" +msgstr "Label harus pertama dalam sebuah bundle" #: config/tc-ia64.c:6581 msgid "hint in B unit may be treated as nop" -msgstr "" +msgstr "petunjuk dalam unit B mungkin diperlakukan sebagai nop" #: config/tc-ia64.c:6592 msgid "hint in B unit can't be used" -msgstr "" +msgstr "petunjuk dalam unit B tidak dapat digunakan" #: config/tc-ia64.c:6606 msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op" -msgstr "" +msgstr "emit_one_bundle: diduga op dinamis" #: config/tc-ia64.c:6729 #, c-format msgid "`%s' does not fit into %s template" -msgstr "" +msgstr "`%s' tidak cocok kedalam template %s" #: config/tc-ia64.c:6744 #, c-format msgid "`%s' does not fit into bundle" -msgstr "" +msgstr "`%s' tidak cocok kedalam bundle" #: config/tc-ia64.c:6756 #, c-format msgid "`%s' can't go in %s of %s template" -msgstr "" +msgstr "`%s' tidak dapat pergi kedalam %s dari %s template" #: config/tc-ia64.c:6762 msgid "Missing '}' at end of file" -msgstr "" +msgstr "Hilang '}' diakhir dari berkas" #: config/tc-ia64.c:6909 #, c-format msgid "Unrecognized option '-x%s'" -msgstr "" +msgstr "Opsi '-x%s' tidak dikenal" #: config/tc-ia64.c:6936 msgid "" @@ -6781,550 +6853,572 @@ msgid "" " -xdebugx\t\t debug dependency violation checker and turn on\n" "\t\t\t dependency violation checking\n" msgstr "" +"Opsi IA-64:\n" +" --mconstant-gp\t tandai keluaran berkas menggunakan model konstanta-GP\n" +"\t\t\t (sets tanda header ELF EF_IA_64_CONS_GP)\n" +" --mauto-pic\t\t tandai keluaran dari berkas dengan menggunakan model konstanta-GG\n" +"\t\t\t tanpa deskripsi fungsi (set tanda ELF header\n" +"\t\t\t EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n" +" -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\t pilih model data (baku -mlp64)\n" +" -mle | -mbe\t\t pilih little- atau big-endian pengurutan byte (baku -mle)\n" +" -mtune=[itanium1|itanium2]\n" +"\t\t\t tune ke CPU spesifik (baku -mtune=itanium2)\n" +" -munwind-check=[warning|error]\n" +"\t\t\t unwind direktif pemeriksaan (baku -munwind-check=warning)\n" +" -mhint.b=[ok|warning|error]\n" +"\t\t\t hint.b check (baku -mhint.b=error)\n" +" -x | -xexplicit\t aktifkan pemeriksaan pelanggaran dependensi\n" +" -xauto\t\t automagically hapus pelanggaran dependensi (baku)\n" +" -xnone\t\t non-aktifkan pemeriksaan pelanggaran dependensi\n" +" -xdebug\t\t debug pemeriksaan pelanggaran dependensi\n" +" -xdebugn\t\t debug pemeriksa pelanggaran dependensi tetapi non-aktifkan\n" +"\t\t\t pemeriksaan pelanggaran dependensi\n" +" -xdebugx\t\t debug pemeriksa pelanggaran dependensi dan non-aktifkan\n" +"\t\t\t pemeriksaan pelanggaran dependensi\n" #: config/tc-ia64.c:6966 msgid "--gstabs is not supported for ia64" -msgstr "" +msgstr "--gstabs tidak didukung untuk ia64" #: config/tc-ia64.c:7198 #, c-format msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s" -msgstr "" +msgstr "ia64.md_begin: tidak dapat hash `%s':%s" #: config/tc-ia64.c:7259 #, c-format msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s" -msgstr "" +msgstr "Memasukan \"%s\" kedalam tabel konstanta hash gagal: %s" #: config/tc-ia64.c:7271 config/tc-mips.c:1880 msgid "Could not set architecture and machine" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menset arsitektur dan mesin" #: config/tc-ia64.c:7395 msgid "Explicit stops are ignored in auto mode" -msgstr "" +msgstr "Eksplisi stops diabaikan dalam mode auto" #: config/tc-ia64.c:7404 msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on" -msgstr "" +msgstr "Ditemukan '{' ketika bundling manual telah diaktifkan" #: config/tc-ia64.c:7417 msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode" -msgstr "" +msgstr "Ditemukan '{' setelah pengubahan eksplisit ke mode otomatis" #: config/tc-ia64.c:7423 msgid "Found '}' when manual bundling is off" -msgstr "" +msgstr "Ditemukan '}' ketika bundling manual tidak aktif" #: config/tc-ia64.c:7450 msgid "Expected ')'" -msgstr "" +msgstr "Diduga ')'" #: config/tc-ia64.c:7455 msgid "Qualifying predicate expected" -msgstr "" +msgstr "Mengkualifikasi predikat diduga" #: config/tc-ia64.c:7474 msgid "Tag must come before qualifying predicate." -msgstr "" +msgstr "Tag harus datang sebelum qualifikasi predikat." #: config/tc-ia64.c:7504 msgid "Expected ':'" -msgstr "" +msgstr "Diduga ':'" #: config/tc-ia64.c:7520 msgid "Tag name expected" -msgstr "" +msgstr "Nama tag diduga" #: config/tc-ia64.c:7622 msgid "Rotating register index must be a non-negative constant" -msgstr "" +msgstr "Indeks register retasi harus berupa sebuah konstanta tidak negatif" #: config/tc-ia64.c:7627 #, c-format msgid "Index out of range 0..%u" -msgstr "" +msgstr "Indeks diluar dari jangkauan 0..%u" #: config/tc-ia64.c:7639 msgid "Indirect register index must be a general register" -msgstr "" +msgstr "Indeks register tidak langsung harus berupa sebuah register umum" #: config/tc-ia64.c:7648 msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers" -msgstr "" +msgstr "Indeks hanya dapat diaplikasikan ke rotasi atau register tidak langsung" #: config/tc-ia64.c:7684 msgid "Expected '('" -msgstr "" +msgstr "Diduga '('" #: config/tc-ia64.c:7692 msgid "Missing ')'" -msgstr "" +msgstr "Hilang ')'" #: config/tc-ia64.c:7701 msgid "Not a symbolic expression" -msgstr "" +msgstr "Bukan sebuah ekspresi simbolik" #: config/tc-ia64.c:7706 config/tc-ia64.c:7720 msgid "Illegal combination of relocation functions" -msgstr "" +msgstr "Kombinasi tidak legal dari fungsi relokasi" #: config/tc-ia64.c:7809 msgid "No current frame" -msgstr "" +msgstr "Bukan frame sekarang" #: config/tc-ia64.c:7811 #, c-format msgid "Register number out of range 0..%u" -msgstr "" +msgstr "Nomor register diluar dari jangkauan 0..%u" #: config/tc-ia64.c:7849 msgid "Standalone `#' is illegal" -msgstr "" +msgstr "Standalone `#' adalah tidak legal" #: config/tc-ia64.c:7852 msgid "Redundant `#' suffix operators" -msgstr "" +msgstr "Redundansi akihran operator `#'" #: config/tc-ia64.c:8010 #, c-format msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d" -msgstr "" +msgstr "Dependensi %s tidak ditangani untuk %s (%s), catat %d" #: config/tc-ia64.c:9305 #, c-format msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n" -msgstr "" +msgstr "Spesifikasi %d dependensi tidak dikenal\n" #: config/tc-ia64.c:10181 msgid "Only the first path encountering the conflict is reported" -msgstr "" +msgstr "Hanya jika ditemukan konflik jalur pertama yang dilaporkan" #: config/tc-ia64.c:10183 msgid "This is the location of the conflicting usage" -msgstr "" +msgstr "Ini adalah lokasi dimana terjadi konflik penggunaan" #: config/tc-ia64.c:10444 #, c-format msgid "Unknown opcode `%s'" -msgstr "" +msgstr "Opkode `%s' tidak dikenal" #: config/tc-ia64.c:10522 #, c-format msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit" -msgstr "" +msgstr "AR %d hanya dapat diakses dengan %c-unit" #: config/tc-ia64.c:10534 msgid "hint.b may be treated as nop" -msgstr "" +msgstr "hint.b boleh diperlakukan sebagai nop" #: config/tc-ia64.c:10537 msgid "hint.b shouldn't be used" -msgstr "" +msgstr "hint.b seharusnya tidak digunakan" #: config/tc-ia64.c:10576 #, c-format msgid "`%s' cannot be predicated" -msgstr "" +msgstr "`%s' tidak dapat dipredikat" #: config/tc-ia64.c:10648 msgid "Closing bracket missing" -msgstr "" +msgstr "Hilang Kurung penutup" #: config/tc-ia64.c:10657 msgid "Index must be a general register" -msgstr "" +msgstr "Indeks harus berupa sebuah register umum" #: config/tc-ia64.c:10822 #, c-format msgid "Unsupported fixup size %d" -msgstr "" +msgstr "Ukuran perbaikan fixup %d tidak didukung" #. This should be an error, but since previously there wasn't any #. diagnostic here, don't make it fail because of this for now. #: config/tc-ia64.c:11089 #, c-format msgid "Cannot express %s%d%s relocation" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat mengekspresikan relokasi %s%d%s" #: config/tc-ia64.c:11108 msgid "No addend allowed in @fptr() relocation" -msgstr "" +msgstr "Addend tidak diperbolehkan dalam relokasi @fptr()" #: config/tc-ia64.c:11214 #, c-format msgid "%s must have a constant value" -msgstr "" +msgstr "%s harus memiliki sebuah nilai konstan" #: config/tc-ia64.c:11268 #, c-format msgid "Cannot represent %s relocation in object file" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat direpresentasikan relokasi %s dalam berkas objek" #: config/tc-ia64.c:11379 msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group" -msgstr "" +msgstr "Tidak dapat menambahkan bit henti untuk menandai akhir dari grup instruksi" #: config/tc-ia64.c:11479 config/tc-score.c:6328 read.c:1447 read.c:2418 #: read.c:3052 read.c:3385 read.c:3429 msgid "expected symbol name" -msgstr "" +msgstr "diduga nama simbol" #: config/tc-ia64.c:11489 read.c:2428 read.c:3062 read.c:3413 stabs.c:468 #, c-format msgid "expected comma after \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "diduga koma sesudah \"%s\"" #: config/tc-ia64.c:11531 #, c-format msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'" -msgstr "" +msgstr "`%s' telah menjadi alias dari %s `%s'" #: config/tc-ia64.c:11541 #, c-format msgid "%s `%s' already has an alias `%s'" -msgstr "" +msgstr "%s `%s' telah menjadi alias `%s'" #: config/tc-ia64.c:11552 #, c-format msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s" -msgstr "" +msgstr "memasukan \"%s\" kedalam tabel hash alias %s gagal: %s" #: config/tc-ia64.c:11560 #, c-format msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s" -msgstr "" +msgstr "memasukan \"%s\" kedalam tabel hash nama %s gagal: %s" #: config/tc-ia64.c:11579 #, c-format msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used" -msgstr "" +msgstr "simbol `%s' dialiaskan ke `%s' tidak digunakan" #: config/tc-ia64.c:11601 #, c-format msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used" -msgstr "" +msgstr "bagian `%s' dialiakan ke `%s' tidak digunakan" #: config/tc-ip2k.c:158 #, c-format msgid "IP2K specific command line options:\n" -msgstr "" +msgstr "opsi spesifik baris perintah IP2K:\n" #: config/tc-ip2k.c:159 #, c-format msgid " -mip2022 restrict to IP2022 insns \n" -msgstr "" +msgstr " -mip2022 batasi ke insns IP2022 \n" #: config/tc-ip2k.c:160 #, c-format msgid " -mip2022ext permit extended IP2022 insn\n" -msgstr "" +msgstr " -mip2022ext ijinkan ekstended insn IP2022\n" #: config/tc-iq2000.c:364 #, c-format msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot." -msgstr "" +msgstr "instruksi yang menghasilkan %s mungkin tidak dalam sebuah slot tertunda." #: config/tc-iq2000.c:372 #, c-format msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even." -msgstr "" +msgstr "Nomor register (R%ld) untuk akses kata ganda harus genap." #: config/tc-iq2000.c:381 config/tc-iq2000.c:386 config/tc-iq2000.c:391 #: config/tc-iq2000.c:408 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249 #, c-format msgid "operand references R%ld of previous load." -msgstr "" +msgstr "referensi operan R%ld dari load sebelumnya." #: config/tc-iq2000.c:396 msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load." -msgstr "" +msgstr "instruksi mengimplikasikan akses R31 dari load sebelumnya." #: config/tc-iq2000.c:651 config/tc-mep.c:1647 msgid "Unmatched high relocation" -msgstr "" +msgstr "relokasi tinggi tidak cocok" #: config/tc-iq2000.c:829 config/tc-mips.c:14828 config/tc-score.c:6035 msgid ".end not in text section" -msgstr "" +msgstr ".end tidak dalam daerah text" #: config/tc-iq2000.c:833 config/tc-mips.c:14832 config/tc-score.c:6038 msgid ".end directive without a preceding .ent directive." -msgstr "" +msgstr ".end direktif tanpa sebuah awalan .ent direktif." #: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:14841 config/tc-score.c:6046 msgid ".end symbol does not match .ent symbol." -msgstr "" +msgstr ".end simbol tidak cocok .ent simbol." #: config/tc-iq2000.c:845 config/tc-mips.c:14848 config/tc-score.c:6051 msgid ".end directive missing or unknown symbol" -msgstr "" +msgstr ".end direktif hilang atau simbol tidak diketahui" #: config/tc-iq2000.c:863 msgid "Expected simple number." -msgstr "" +msgstr "Diduga nomor simple." #: config/tc-iq2000.c:892 config/tc-mips.c:14753 config/tc-score.c:5885 #, c-format msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" -msgstr "" +msgstr " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n" #: config/tc-iq2000.c:894 msgid "Invalid number" -msgstr "" +msgstr "Nomor tidak valid" #: config/tc-iq2000.c:929 config/tc-mips.c:14923 config/tc-score.c:5924 msgid ".ent or .aent not in text section." -msgstr "" +msgstr ".ent atau .aent tidak dalam daerah text." #: config/tc-iq2000.c:932 msgid "missing `.end'" -msgstr "" +msgstr "hilang `.end'" #: config/tc-m32c.c:143 #, c-format msgid " M32C specific command line options:\n" -msgstr "" +msgstr " M32C spesifik opsi baris perintah:\n" #. Pretend that we do not recognise this option. #: config/tc-m32r.c:331 msgid "Unrecognised option: -hidden" -msgstr "" +msgstr "Opsi tidak diketanl: -hidden" #: config/tc-m32r.c:358 config/tc-sparc.c:579 msgid "Unrecognized option following -K" -msgstr "" +msgstr "Opsi berikut -K tidak dikenal" #: config/tc-m32r.c:373 #, c-format msgid " M32R specific command line options:\n" -msgstr "" +msgstr " Opsi spesifik M32R baris perintah:\n" #: config/tc-m32r.c:375 #, c-format msgid " -m32r disable support for the m32rx instruction set\n" -msgstr "" +msgstr " -m32r non-aktifkan dukungan untuk set instruksi m32rx\n" #: config/tc-m32r.c:377 #, c-format msgid " -m32rx support the extended m32rx instruction set\n" -msgstr "" +msgstr " -m32rx dukung set instruksi ekstensi m32rx\n" #: config/tc-m32r.c:379 #, c-format msgid " -m32r2 support the extended m32r2 instruction set\n" -msgstr "" +msgstr " -m32r2 dukung set instruksi ekstensi m32r2\n" #: config/tc-m32r.c:381 #, c-format msgid " -EL,-little produce little endian code and data\n" -msgstr "" +msgstr " -EL,-little menghasilkan kode dan data little endian\n" #: config/tc-m32r.c:383 #, c-format msgid " -EB,-big produce big endian code and data\n" -msgstr "" +msgstr " -EB,-big menhasilkan kode dan data big endian\n" #: config/tc-m32r.c:385 #, c-format msgid " -parallel try to combine instructions in parallel\n" -msgstr "" +msgstr " -parallel mencoba mengkombinasikan instruksi dalam paralel\n" #: config/tc-m32r.c:387 #, c-format msgid " -no-parallel disable -parallel\n" -msgstr "" +msgstr " -no-parallel non-aktifkan -parallel\n" #: config/tc-m32r.c:389 #, c-format msgid " -no-bitinst disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n" -msgstr "" +msgstr " -no-bitinst larang ekstensi bit-bielf instruksi M32R2\n" #: config/tc-m32r.c:391 #, c-format msgid " -O try to optimize code. Implies -parallel\n" -msgstr "" +msgstr " -O mencoba untuk mengoptimasi kode. Mengimplikasikan -parallel\n" #: config/tc-m32r.c:394 #, c-format msgid " -warn-explicit-parallel-conflicts warn when parallel instructions\n" -msgstr "" +msgstr " -warn-explicit-parallel-conflicts peringatkan ketika instruksi paralel\n" #: config/tc-m32r.c:396 #, c-format msgid " might violate contraints\n" -msgstr "" +msgstr " mungkin melanggar konstrain\n" #: config/tc-m32r.c:398 #, c-format msgid " -no-warn-explicit-parallel-conflicts do not warn when parallel\n" -msgstr "" +msgstr " -no-warn-explicit-parallel-conflicts jangan peringatkan ketika paralel\n" #: config/tc-m32r.c:400 #, c-format msgid " instructions might violate contraints\n" -msgstr "" +msgstr " instruksi mungkin melanggar konstrain\n" #: config/tc-m32r.c:402 #, c-format msgid " -Wp synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n" -msgstr "" +msgstr " -Wp sinonim untuk -warn-explicit-parallel-conflicts\n" #: config/tc-m32r.c:404 #, c-format msgid " -Wnp synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n" -msgstr "" +msgstr " -Wnp sinonim untuk -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n" #: config/tc-m32r.c:406 #, c-format msgid " -ignore-parallel-conflicts do not check parallel instructions\n" -msgstr "" +msgstr " -ignore-parallel-conflicts jangan periksa instruksi paralel\n" #: config/tc-m32r.c:408 #, c-format msgid " fo contraint violations\n" -msgstr "" +msgstr " pelanggaran konstrain fo\n" #: config/tc-m32r.c:410 #, c-format msgid " -no-ignore-parallel-conflicts check parallel instructions for\n" -msgstr "" +msgstr " -no-ignore-parallel-conflicts periksa instruksi paralel untuk\n" #: config/tc-m32r.c:412 #, c-format msgid " contraint violations\n" -msgstr "" +msgstr " pelanggaran konstrain\n" #: config/tc-m32r.c:414 #, c-format msgid " -Ip synonym for -ignore-parallel-conflicts\n" -msgstr "" +msgstr " -Ip sinonim untuk -ignore-parallel-conflicts\n" #: config/tc-m32r.c:416 #, c-format msgid " -nIp synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n" -msgstr "" +msgstr " -nIp sinonim untuk -no-ignore-parallel-conflicts\n" #: config/tc-m32r.c:419 #, c-format msgid " -warn-unmatched-high warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n" -msgstr "" +msgstr " -warn-unmatched-high peringatkan ketika sebuah relokasi tinggi tidak memiliki pasangan relokasi rendah\n" #: config/tc-m32r.c:421 #, c-format msgid " -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n" -msgstr "" +msgstr " -no-warn-unmatched-high jangan peringatkan mengenai hilangnya relokasi bawah\n" #: config/tc-m32r.c:423 #, c-format msgid " -Wuh synonym for -warn-unmatched-high\n" -msgstr "" +msgstr " -Wuh sinonim untuk -warn-unmatched-high\n" #: config/tc-m32r.c:425 #, c-format msgid " -Wnuh synonym for -no-warn-unmatched-high\n" -msgstr "" +msgstr " -Wnuh sinonim untuk -no-warn-unmatched-high\n" #: config/tc-m32r.c:428 #, c-format msgid " -KPIC generate PIC\n" -msgstr "" +msgstr " -KPIC menghasilkan PIC\n" #: config/tc-m32r.c:850 msgid "instructions write to the same destination register." -msgstr "" +msgstr "instruksi write ke register tujuan yang sama." #: config/tc-m32r.c:858 msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines." -msgstr "" +msgstr "Instruksi jangan menggunakan eksekusi paralel pipelines." #: config/tc-m32r.c:866 msgid "Instructions share the same execution pipeline" -msgstr "" +msgstr "Instruksi membagi eksekusi pipeline yang sama" #: config/tc-m32r.c:931 config/tc-m32r.c:1045 #, c-format msgid "not a 16 bit instruction '%s'" -msgstr "" +msgstr "bukan sebuah instruksi 16 bit '%s'" #: config/tc-m32r.c:943 config/tc-m32r.c:1057 config/tc-m32r.c:1241 #, c-format msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only" -msgstr "" +msgstr "instruksi '%s' hanya untuk M32R2" #: config/tc-m32r.c:956 config/tc-m32r.c:1070 config/tc-m32r.c:1254 #, c-format msgid "unknown instruction '%s'" -msgstr "" +msgstr "instruksi tidak dikenal '%s'" #: config/tc-m32r.c:965 config/tc-m32r.c:1077 config/tc-m32r.c:1261 #, c-format msgid "instruction '%s' is for the M32RX only" -msgstr "" +msgstr "instruksi '%s' hanya untuk M32RX" #: config/tc-m32r.c:974 config/tc-m32r.c:1086 #, c-format msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel." -msgstr "" +msgstr "instruksi '%s' tidak dapat dijalankan dalam paralel." #: config/tc-m32r.c:1029 config/tc-m32r.c:1111 config/tc-m32r.c:1318 msgid "internal error: lookup/get operands failed" -msgstr "" +msgstr "internal error: lookup/get operan gagal" #: config/tc-m32r.c:1096 #, c-format msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r" -msgstr "" +msgstr "%s': hanya instruksi NOP dapat diisukan dalam paralel di m32r" #: config/tc-m32r.c:1125 #, c-format msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?" -msgstr "" +msgstr "%s: keluaran dari instruksi 1st adalah sama seperti masukan ke 2nd instruksi - apakah ini sengaja ?" #: config/tc-m32r.c:1129 #, c-format msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?" -msgstr "" +msgstr "%s: keluaran dari instruksi kedua adalah sama dengan masukan dari instruksi pertama - apakah ini sengaja ?" #: config/tc-m32r.c:1493 config/tc-ppc.c:1940 config/tc-ppc.c:4496 msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored." -msgstr "" +msgstr "Diduga koma sesudah nama-simbol: sisa dari baris diabaikan." #: config/tc-m32r.c:1503 #, c-format msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored." -msgstr "" +msgstr "panjang .SCOMMon (%ld.) <0! diabaikan." #: config/tc-m32r.c:1517 config/tc-ppc.c:1962 config/tc-ppc.c:3116 #: config/tc-ppc.c:4520 msgid "ignoring bad alignment" -msgstr "" +msgstr "mengabaikan alignmen buruk" #: config/tc-m32r.c:1529 config/tc-ppc.c:1999 config/tc-v850.c:322 msgid "Common alignment not a power of 2" -msgstr "" +msgstr "Alignmen umum bukan kelipatan dari 2" #: config/tc-m32r.c:1544 config/tc-ppc.c:1973 config/tc-ppc.c:4532 #, c-format msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'." -msgstr "" +msgstr "Mengabaikan percobaan untuk meredefinisi simbol `%s'." #: config/tc-m32r.c:1553 #, c-format msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld." -msgstr "" +msgstr "Panjang dari .scomm \"%s\" telah %ld. Tidak merubah ke %ld." #: config/tc-m32r.c:1789 msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary." -msgstr "" +msgstr "Added ke simbol tidak teresolf tidak dalam batas kata." #: config/tc-m32r.c:1930 config/tc-m32r.c:1983 config/tc-sh.c:747 msgid "Invalid PIC expression." -msgstr "" +msgstr "Ekspresi PIC tidak valid." #: config/tc-m32r.c:2074 msgid "Unmatched high/shigh reloc" -msgstr "" +msgstr "Relokasi high/shigh tidak cocok" #: config/tc-m68hc11.c:371 #, c-format @@ -7346,55 +7440,71 @@ msgid "" " --generate-example generate an example of each instruction\n" " (used for testing)\n" msgstr "" +"Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 opsi:\n" +" -m68hc11 | -m68hc12 |\n" +" -m68hcs12 spesifikasikan prosesor [baku %s]\n" +" -mshort gunakan 16-bit int ABI (baku)\n" +" -mlong gunakan 32-bit int ABI\n" +" -mshort-double gunakan 32-bit double ABI\n" +" -mlong-double gunakan 64-bit double ABI (baku)\n" +" --force-long-branches selalu ubah percabangan relatif kedalam absolut\n" +" -S,--short-branches jangan ubah percabangan relatif kedalam absolut\n" +" ketika ofset diluar dari jangkauan\n" +" --strict-direct-mode jangan ubah mode langsung kedalam mode ekstensi\n" +" ketika instruksi tidak mendukung mode langsung\n" +" --print-insn-syntax tampilkan syntax dari instruksi jika terjadi error\n" +" --print-opcodes tampilkan daftar dari instruksi dengan syntax\n" +" --generate-example buat sebuah contoh dari setiap instruksi\n" +" (digunakan untuk pengetesan)\n" #: config/tc-m68hc11.c:417 #, c-format msgid "Default target `%s' is not supported." -msgstr "" +msgstr "Target baku `%s' tidak didukung." #. Dump the opcode statistics table. #: config/tc-m68hc11.c:435 #, c-format msgid "Name # Modes Min ops Max ops Modes mask # Used\n" -msgstr "" +msgstr "Nama # Mode Min ops Maks ops Mode mask # Digunakan\n" #: config/tc-m68hc11.c:501 #, c-format msgid "Option `%s' is not recognized." -msgstr "" +msgstr "Opsi `%s' tidak dikenal." #: config/tc-m68hc11.c:671 msgid "#" -msgstr "" +msgstr "#" #: config/tc-m68hc11.c:680 msgid "#" -msgstr "" +msgstr "#" #: config/tc-m68hc11.c:689 config/tc-m68hc11.c:698 msgid ",X" -msgstr "" +msgstr ",X" #: config/tc-m68hc11.c:725 msgid "*" -msgstr "" +msgstr "*" #: config/tc-m68hc11.c:737 msgid "#" -msgstr "" +msgstr "#" #: config/tc-m68hc11.c:747 #, c-format msgid "symbol%d" -msgstr "" +msgstr "simbol%d" #: config/tc-m68hc11.c:749 msgid "" -msgstr "" +msgstr "" #: config/tc-m68hc11.c:768 msgid "