Commit | Line | Data |
---|---|---|
eb80cb87 NC |
1 | # opcodes Ukrainian translation |
2 | # Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc. | |
3 | # This file is distributed under the same license as the binutils package. | |
4 | # | |
26916852 | 5 | # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2012, 2013, 2014, 2017, 2018, 2019, 2020. |
eb80cb87 NC |
6 | msgid "" |
7 | msgstr "" | |
17550be7 | 8 | "Project-Id-Version: opcodes 2.34.90\n" |
eb80cb87 | 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" |
17550be7 NC |
10 | "POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:28+0100\n" |
11 | "PO-Revision-Date: 2020-07-04 16:41+0300\n" | |
eb80cb87 | 12 | "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" |
26916852 | 13 | "Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n" |
eb80cb87 NC |
14 | "Language: uk\n" |
15 | "MIME-Version: 1.0\n" | |
16 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" | |
17 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" | |
429d795d | 18 | "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" |
616dcb87 | 19 | "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" |
17550be7 | 20 | "X-Generator: Lokalize 20.07.70\n" |
eb80cb87 | 21 | |
17550be7 | 22 | #: aarch64-asm.c:820 |
30aa1306 NC |
23 | msgid "specified register cannot be read from" |
24 | msgstr "з вказаного регістру не можна читати дані" | |
25 | ||
17550be7 | 26 | #: aarch64-asm.c:829 |
30aa1306 NC |
27 | msgid "specified register cannot be written to" |
28 | msgstr "до вказаного регістру не можна записувати дані" | |
29 | ||
429d795d | 30 | #. Invalid option. |
17550be7 | 31 | #: aarch64-dis.c:93 arc-dis.c:802 arm-dis.c:11654 |
429d795d | 32 | #, c-format |
30aa1306 NC |
33 | msgid "unrecognised disassembler option: %s" |
34 | msgstr "невідомий параметр дизасемблювання: %s" | |
429d795d | 35 | |
17550be7 | 36 | #: aarch64-dis.c:3531 |
429d795d AM |
37 | #, c-format |
38 | msgid "" | |
39 | "\n" | |
40 | "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n" | |
41 | "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
42 | msgstr "" | |
43 | "\n" | |
44 | "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для AARCH64 параметри\n" | |
45 | "дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n" | |
46 | ||
17550be7 | 47 | #: aarch64-dis.c:3535 |
429d795d AM |
48 | #, c-format |
49 | msgid "" | |
50 | "\n" | |
51 | " no-aliases Don't print instruction aliases.\n" | |
52 | msgstr "" | |
53 | "\n" | |
54 | " no-aliases не виводити альтернативних назв інструкцій.\n" | |
55 | ||
17550be7 | 56 | #: aarch64-dis.c:3538 |
429d795d AM |
57 | #, c-format |
58 | msgid "" | |
59 | "\n" | |
60 | " aliases Do print instruction aliases.\n" | |
61 | msgstr "" | |
62 | "\n" | |
63 | " aliases вивести альтернативні назви інструкцій.\n" | |
64 | ||
17550be7 | 65 | #: aarch64-dis.c:3541 |
30aa1306 NC |
66 | #, c-format |
67 | msgid "" | |
68 | "\n" | |
69 | " no-notes Don't print instruction notes.\n" | |
70 | msgstr "" | |
71 | "\n" | |
72 | " no-notes не виводити нотатки щодо інструкції.\n" | |
73 | ||
17550be7 | 74 | #: aarch64-dis.c:3544 |
30aa1306 NC |
75 | #, c-format |
76 | msgid "" | |
77 | "\n" | |
78 | " notes Do print instruction notes.\n" | |
79 | msgstr "" | |
80 | "\n" | |
81 | " notes виводити нотатки щодо інструкції.\n" | |
82 | ||
17550be7 | 83 | #: aarch64-dis.c:3548 |
429d795d AM |
84 | #, c-format |
85 | msgid "" | |
86 | "\n" | |
87 | " debug_dump Temp switch for debug trace.\n" | |
88 | msgstr "" | |
89 | "\n" | |
90 | " debug_dump тимчасовий перемикач для діагностичного трасування.\n" | |
91 | ||
17550be7 NC |
92 | #: aarch64-dis.c:3552 mips-dis.c:2778 mips-dis.c:2788 mips-dis.c:2791 |
93 | #: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:620 | |
429d795d AM |
94 | #, c-format |
95 | msgid "\n" | |
96 | msgstr "\n" | |
97 | ||
17550be7 | 98 | #: aarch64-opc.c:1347 |
429d795d AM |
99 | msgid "immediate value" |
100 | msgstr "константа" | |
101 | ||
17550be7 | 102 | #: aarch64-opc.c:1357 |
429d795d AM |
103 | msgid "immediate offset" |
104 | msgstr "сталий зсув" | |
105 | ||
17550be7 | 106 | #: aarch64-opc.c:1367 |
429d795d AM |
107 | msgid "register number" |
108 | msgstr "номер регістра" | |
109 | ||
17550be7 | 110 | #: aarch64-opc.c:1377 |
429d795d AM |
111 | msgid "register element index" |
112 | msgstr "індекс елемента регістра" | |
113 | ||
17550be7 | 114 | #: aarch64-opc.c:1387 |
429d795d AM |
115 | msgid "shift amount" |
116 | msgstr "величина зсуву" | |
117 | ||
17550be7 | 118 | #: aarch64-opc.c:1399 |
429d795d AM |
119 | msgid "multiplier" |
120 | msgstr "множник" | |
121 | ||
17550be7 | 122 | #: aarch64-opc.c:1472 |
429d795d AM |
123 | msgid "reg pair must start from even reg" |
124 | msgstr "пара регістрів має починатися із парного регістра" | |
125 | ||
17550be7 | 126 | #: aarch64-opc.c:1478 |
429d795d AM |
127 | msgid "reg pair must be contiguous" |
128 | msgstr "пара регістрів має бути послідовною" | |
129 | ||
17550be7 | 130 | #: aarch64-opc.c:1492 |
429d795d AM |
131 | msgid "extraneous register" |
132 | msgstr "сторонній регістр" | |
133 | ||
17550be7 | 134 | #: aarch64-opc.c:1498 |
429d795d AM |
135 | msgid "missing register" |
136 | msgstr "не вистачає регістра" | |
137 | ||
17550be7 | 138 | #: aarch64-opc.c:1509 |
429d795d AM |
139 | msgid "stack pointer register expected" |
140 | msgstr "мало бути використано регістр вказівника на стек" | |
141 | ||
17550be7 | 142 | #: aarch64-opc.c:1534 |
429d795d AM |
143 | msgid "z0-z15 expected" |
144 | msgstr "мало бути z0-z15" | |
145 | ||
17550be7 | 146 | #: aarch64-opc.c:1535 |
429d795d AM |
147 | msgid "z0-z7 expected" |
148 | msgstr "мало бути z0-z7" | |
149 | ||
17550be7 | 150 | #: aarch64-opc.c:1561 |
429d795d AM |
151 | msgid "invalid register list" |
152 | msgstr "некоректний список регістрів" | |
153 | ||
17550be7 | 154 | #: aarch64-opc.c:1575 |
429d795d AM |
155 | msgid "p0-p7 expected" |
156 | msgstr "мало бути p0-p7" | |
157 | ||
17550be7 | 158 | #: aarch64-opc.c:1601 aarch64-opc.c:1609 |
429d795d AM |
159 | msgid "unexpected address writeback" |
160 | msgstr "неочікуваний зворотний запис адрес" | |
161 | ||
17550be7 | 162 | #: aarch64-opc.c:1620 |
429d795d AM |
163 | msgid "address writeback expected" |
164 | msgstr "мало бути використано зворотний запис адрес" | |
165 | ||
17550be7 | 166 | #: aarch64-opc.c:1667 |
429d795d AM |
167 | msgid "negative or unaligned offset expected" |
168 | msgstr "мало бути використано від’ємне або невирівняне значення відступу" | |
169 | ||
17550be7 | 170 | #: aarch64-opc.c:1724 |
429d795d AM |
171 | msgid "invalid register offset" |
172 | msgstr "некоректний зсув регістра" | |
173 | ||
17550be7 | 174 | #: aarch64-opc.c:1746 |
429d795d AM |
175 | msgid "invalid post-increment amount" |
176 | msgstr "некоректна величина збільшення після виконання порівняння" | |
177 | ||
17550be7 | 178 | #: aarch64-opc.c:1762 aarch64-opc.c:2271 |
429d795d AM |
179 | msgid "invalid shift amount" |
180 | msgstr "некоректна величина зсуву" | |
181 | ||
17550be7 | 182 | #: aarch64-opc.c:1775 |
429d795d AM |
183 | msgid "invalid extend/shift operator" |
184 | msgstr "некоректний оператор розширення або зсуву" | |
185 | ||
17550be7 NC |
186 | #: aarch64-opc.c:1821 aarch64-opc.c:2073 aarch64-opc.c:2108 aarch64-opc.c:2127 |
187 | #: aarch64-opc.c:2135 aarch64-opc.c:2224 aarch64-opc.c:2401 aarch64-opc.c:2501 | |
188 | #: aarch64-opc.c:2514 | |
429d795d AM |
189 | msgid "immediate out of range" |
190 | msgstr "константа поза межами припустимого діапазону" | |
191 | ||
17550be7 | 192 | #: aarch64-opc.c:1843 aarch64-opc.c:1885 aarch64-opc.c:1947 aarch64-opc.c:1981 |
429d795d AM |
193 | msgid "invalid addressing mode" |
194 | msgstr "некоректний режим адресування" | |
195 | ||
17550be7 | 196 | #: aarch64-opc.c:1939 |
429d795d AM |
197 | msgid "index register xzr is not allowed" |
198 | msgstr "регістр xzr індексу не можна використовувати" | |
199 | ||
17550be7 NC |
200 | #: aarch64-opc.c:2061 aarch64-opc.c:2083 aarch64-opc.c:2304 aarch64-opc.c:2312 |
201 | #: aarch64-opc.c:2378 aarch64-opc.c:2407 | |
429d795d AM |
202 | msgid "invalid shift operator" |
203 | msgstr "некоректний оператор зсуву" | |
204 | ||
17550be7 | 205 | #: aarch64-opc.c:2067 |
429d795d AM |
206 | msgid "shift amount must be 0 or 12" |
207 | msgstr "величина зсуву має бути 0 або 12" | |
208 | ||
17550be7 | 209 | #: aarch64-opc.c:2090 |
429d795d AM |
210 | msgid "shift amount must be a multiple of 16" |
211 | msgstr "зсув мав бути кратним до 16" | |
212 | ||
17550be7 | 213 | #: aarch64-opc.c:2102 |
429d795d AM |
214 | msgid "negative immediate value not allowed" |
215 | msgstr "використання від’ємних констант заборонено" | |
216 | ||
17550be7 | 217 | #: aarch64-opc.c:2235 |
429d795d AM |
218 | msgid "immediate zero expected" |
219 | msgstr "мало бути використано нульову константу" | |
220 | ||
17550be7 | 221 | #: aarch64-opc.c:2249 |
429d795d AM |
222 | msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270" |
223 | msgstr "для обертання мало бути значення 0, 90, 180 або 270" | |
224 | ||
17550be7 | 225 | #: aarch64-opc.c:2260 |
429d795d AM |
226 | msgid "rotate expected to be 90 or 270" |
227 | msgstr "для обертання мало бути значення 90 або 270" | |
228 | ||
17550be7 | 229 | #: aarch64-opc.c:2320 |
429d795d AM |
230 | msgid "shift is not permitted" |
231 | msgstr "зсув заборонено" | |
232 | ||
17550be7 | 233 | #: aarch64-opc.c:2345 |
429d795d AM |
234 | msgid "invalid value for immediate" |
235 | msgstr "некоректне значення константи" | |
236 | ||
17550be7 | 237 | #: aarch64-opc.c:2370 |
429d795d AM |
238 | msgid "shift amount must be 0 or 16" |
239 | msgstr "величина зсуву має бути 0 або 16" | |
240 | ||
17550be7 | 241 | #: aarch64-opc.c:2391 |
429d795d AM |
242 | msgid "floating-point immediate expected" |
243 | msgstr "мало бути використано константу з рухомою крапкою" | |
244 | ||
17550be7 | 245 | #: aarch64-opc.c:2425 |
429d795d AM |
246 | msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants" |
247 | msgstr "для 8-бітових сталих не передбачено величини зсуву" | |
248 | ||
17550be7 | 249 | #: aarch64-opc.c:2435 |
429d795d AM |
250 | msgid "shift amount must be 0 or 8" |
251 | msgstr "величина зсуву має бути 0 або 8" | |
252 | ||
17550be7 | 253 | #: aarch64-opc.c:2448 |
429d795d AM |
254 | msgid "immediate too big for element size" |
255 | msgstr "стала велична є надто великою для розміру елемента" | |
256 | ||
17550be7 | 257 | #: aarch64-opc.c:2455 |
429d795d AM |
258 | msgid "invalid arithmetic immediate" |
259 | msgstr "некоректна арифметична стала" | |
260 | ||
17550be7 | 261 | #: aarch64-opc.c:2469 |
429d795d AM |
262 | msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0" |
263 | msgstr "числом із рухомою крапкою має бути 0.5 або 1.0" | |
264 | ||
17550be7 | 265 | #: aarch64-opc.c:2479 |
429d795d AM |
266 | msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0" |
267 | msgstr "числом із рухомою крапкою має бути 0.5 або 2.0" | |
268 | ||
17550be7 | 269 | #: aarch64-opc.c:2489 |
429d795d AM |
270 | msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0" |
271 | msgstr "числом із рухомою крапкою має бути 0.0 або 1.0" | |
272 | ||
17550be7 | 273 | #: aarch64-opc.c:2520 |
429d795d AM |
274 | msgid "invalid replicated MOV immediate" |
275 | msgstr "некоректно відтворена стала у MOV" | |
276 | ||
17550be7 | 277 | #: aarch64-opc.c:2641 |
429d795d AM |
278 | msgid "extend operator expected" |
279 | msgstr "мало бути використано оператор розширення" | |
280 | ||
17550be7 | 281 | #: aarch64-opc.c:2654 |
429d795d AM |
282 | msgid "missing extend operator" |
283 | msgstr "не вистачає оператора розширення" | |
284 | ||
17550be7 | 285 | #: aarch64-opc.c:2660 |
429d795d AM |
286 | msgid "'LSL' operator not allowed" |
287 | msgstr "Використання оператора «LSL» заборонено" | |
288 | ||
17550be7 | 289 | #: aarch64-opc.c:2681 |
429d795d AM |
290 | msgid "W register expected" |
291 | msgstr "мало бути використано регістр W" | |
292 | ||
17550be7 | 293 | #: aarch64-opc.c:2692 |
429d795d AM |
294 | msgid "shift operator expected" |
295 | msgstr "мало бути використано оператор зсуву" | |
296 | ||
17550be7 | 297 | #: aarch64-opc.c:2699 |
429d795d AM |
298 | msgid "'ROR' operator not allowed" |
299 | msgstr "Використання оператора «ROR» заборонено" | |
300 | ||
17550be7 | 301 | #: aarch64-opc.c:3714 |
375cd423 NC |
302 | msgid "reading from a write-only register" |
303 | msgstr "читання із призначено лише для запису регістру" | |
30aa1306 | 304 | |
17550be7 | 305 | #: aarch64-opc.c:3716 |
375cd423 NC |
306 | msgid "writing to a read-only register" |
307 | msgstr "запис до призначеного лише для читання регістру" | |
308 | ||
17550be7 | 309 | #: aarch64-opc.c:4711 |
375cd423 NC |
310 | msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one" |
311 | msgstr "інструкція відкриває нову послідовність залежностей без завершення попередньої" | |
312 | ||
17550be7 | 313 | #: aarch64-opc.c:4731 |
375cd423 NC |
314 | msgid "previous `movprfx' sequence not closed" |
315 | msgstr "попередню послідовність «movprfx» не завершено" | |
316 | ||
17550be7 | 317 | #: aarch64-opc.c:4750 |
375cd423 NC |
318 | msgid "SVE instruction expected after `movprfx'" |
319 | msgstr "після «movprfx» мала бути інструкція SVE" | |
320 | ||
17550be7 | 321 | #: aarch64-opc.c:4763 |
375cd423 NC |
322 | msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected" |
323 | msgstr "мало бути вказано сумісну із «movprfx» інструкцію SVE" | |
324 | ||
17550be7 | 325 | #: aarch64-opc.c:4850 |
375cd423 NC |
326 | msgid "predicated instruction expected after `movprfx'" |
327 | msgstr "після «movprfx» мала бути стверджувальна інструкція" | |
328 | ||
17550be7 | 329 | #: aarch64-opc.c:4862 |
375cd423 NC |
330 | msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'" |
331 | msgstr "мало бути об'єднання предикатів через попередню «movprfx»" | |
332 | ||
17550be7 | 333 | #: aarch64-opc.c:4874 |
375cd423 NC |
334 | msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'" |
335 | msgstr "предикативний регістр не збігається із визначеним для попереднього «movprfx»" | |
336 | ||
17550be7 | 337 | #: aarch64-opc.c:4893 |
375cd423 NC |
338 | msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction" |
339 | msgstr "регістр виведення даних попереднього «movprfx» не використано у поточній інструкції." | |
340 | ||
17550be7 | 341 | #: aarch64-opc.c:4906 |
375cd423 NC |
342 | msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output" |
343 | msgstr "регістр виведення даних попереднього «movprfx» мало бути використано як вивід" | |
344 | ||
17550be7 | 345 | #: aarch64-opc.c:4918 |
375cd423 NC |
346 | msgid "output register of preceding `movprfx' used as input" |
347 | msgstr "регістр виведення даних попереднього «movprfx» використано як вхідні дані" | |
348 | ||
17550be7 | 349 | #: aarch64-opc.c:4934 |
375cd423 NC |
350 | msgid "register size not compatible with previous `movprfx'" |
351 | msgstr "розмір регістру є несумісним із попереднім «movprfx»" | |
30aa1306 | 352 | |
429d795d | 353 | #: alpha-opc.c:154 |
eb80cb87 NC |
354 | msgid "branch operand unaligned" |
355 | msgstr "операнд розгалуження не вирівняно" | |
356 | ||
429d795d | 357 | #: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186 |
eb80cb87 NC |
358 | msgid "jump hint unaligned" |
359 | msgstr "прив’язку переходу не вирівняно" | |
360 | ||
26916852 | 361 | #: arc-dis.c:379 |
429d795d AM |
362 | msgid "" |
363 | "\n" | |
364 | "Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n" | |
365 | "Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n" | |
366 | "\t\t\t\t" | |
367 | msgstr "" | |
368 | "\n" | |
369 | "Попередження: дизасемблювання може бути помилковим через визначення варіанта класу кодів операцій.\n" | |
370 | "Скористайтеся параметром -M<клас[,клас]> для вибору правильних класів кодів операцій.\n" | |
371 | "\t\t\t\t" | |
eb80cb87 | 372 | |
17550be7 NC |
373 | #: arc-dis.c:440 |
374 | msgid "An error occured while generating the extension instruction operations" | |
375 | msgstr "Сталася помилка під час створення операцій інструкцій розширення" | |
376 | ||
377 | #: arc-dis.c:845 | |
429d795d | 378 | #, c-format |
30aa1306 NC |
379 | msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s" |
380 | msgstr "невідомий параметр дизасемблювання для процесора: %s" | |
eb80cb87 | 381 | |
17550be7 | 382 | #: arc-dis.c:1412 |
429d795d AM |
383 | #, c-format |
384 | msgid "" | |
385 | "\n" | |
386 | "The following ARC specific disassembler options are supported for use \n" | |
387 | "with -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
388 | msgstr "" | |
389 | "\n" | |
390 | "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для ARC параметри\n" | |
391 | "дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n" | |
eb80cb87 | 392 | |
17550be7 | 393 | #: arc-dis.c:1424 |
429d795d AM |
394 | #, c-format |
395 | msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n" | |
396 | msgstr " dsp розпізнавати інструкції DSP.\n" | |
eb80cb87 | 397 | |
17550be7 | 398 | #: arc-dis.c:1426 |
429d795d AM |
399 | #, c-format |
400 | msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n" | |
401 | msgstr " spfp розпізнавати інструкції SP FPX.\n" | |
402 | ||
17550be7 | 403 | #: arc-dis.c:1428 |
429d795d AM |
404 | #, c-format |
405 | msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n" | |
406 | msgstr " dpfp розпізнавати інструкції DP FPX.\n" | |
407 | ||
17550be7 | 408 | #: arc-dis.c:1430 |
429d795d AM |
409 | #, c-format |
410 | msgid " quarkse_em Recognize FPU QuarkSE-EM instructions.\n" | |
411 | msgstr " quarkse_em розпізнавати інструкції QuarkSE-EM FPU.\n" | |
412 | ||
17550be7 | 413 | #: arc-dis.c:1432 |
429d795d AM |
414 | #, c-format |
415 | msgid " fpuda Recognize double assist FPU instructions.\n" | |
416 | msgstr " fpuda розпізнавати інструкції подвійної точності допоміжного FPU.\n" | |
417 | ||
17550be7 | 418 | #: arc-dis.c:1434 |
429d795d AM |
419 | #, c-format |
420 | msgid " fpus Recognize single precision FPU instructions.\n" | |
421 | msgstr " fpus розпізнавати інструкції FPU одинарної точності.\n" | |
eb80cb87 | 422 | |
17550be7 | 423 | #: arc-dis.c:1436 |
eb80cb87 | 424 | #, c-format |
429d795d AM |
425 | msgid " fpud Recognize double precision FPU instructions.\n" |
426 | msgstr " fpud розпізнавати інструкції FPU подвійної точності.\n" | |
eb80cb87 | 427 | |
17550be7 | 428 | #: arc-dis.c:1438 |
26916852 NC |
429 | #, c-format |
430 | msgid " nps400 Recognize NPS400 instructions.\n" | |
431 | msgstr " nps400 розпізнавати інструкції NPS400.\n" | |
432 | ||
17550be7 | 433 | #: arc-dis.c:1440 |
616dcb87 NC |
434 | #, c-format |
435 | msgid " hex Use only hexadecimal number to print immediates.\n" | |
436 | msgstr " hex використовувати лише шістнадцяткове значення для виведення проміжних.\n" | |
437 | ||
429d795d AM |
438 | #: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 |
439 | msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register" | |
440 | msgstr "Регістр LP_COUNT не можна використовувати як регістр призначення" | |
eb80cb87 | 441 | |
429d795d AM |
442 | #: arc-opc.c:88 |
443 | msgid "cannot use odd number destination register" | |
444 | msgstr "не можна використовувати регістр призначення із непарним номером" | |
eb80cb87 | 445 | |
429d795d AM |
446 | #: arc-opc.c:101 |
447 | msgid "cannot use odd number source register" | |
448 | msgstr "не можна використовувати регістр призначення із парним номером" | |
eb80cb87 | 449 | |
429d795d AM |
450 | #: arc-opc.c:114 |
451 | msgid "operand is not zero" | |
452 | msgstr "операнд є ненульовим" | |
eb80cb87 | 453 | |
429d795d | 454 | #: arc-opc.c:173 |
616dcb87 NC |
455 | msgid "register R30 is a limm indicator" |
456 | msgstr "регістр R30 є індикатором limm" | |
eb80cb87 | 457 | |
616dcb87 NC |
458 | #: arc-opc.c:175 |
459 | msgid "register out of range" | |
460 | msgstr "регістр поза межами припустимого діапазону" | |
eb80cb87 | 461 | |
616dcb87 NC |
462 | #: arc-opc.c:194 |
463 | msgid "register must be R0" | |
464 | msgstr "регістром має бути R0" | |
eb80cb87 | 465 | |
616dcb87 NC |
466 | #: arc-opc.c:212 |
467 | msgid "register must be R1" | |
468 | msgstr "регістром має бути R1" | |
eb80cb87 | 469 | |
616dcb87 NC |
470 | #: arc-opc.c:229 |
471 | msgid "register must be R2" | |
472 | msgstr "регістром має бути R2" | |
eb80cb87 | 473 | |
616dcb87 NC |
474 | #: arc-opc.c:246 |
475 | msgid "register must be R3" | |
476 | msgstr "регістром має бути R3" | |
eb80cb87 | 477 | |
616dcb87 NC |
478 | #: arc-opc.c:263 |
479 | msgid "register must be SP" | |
480 | msgstr "регістром має бути SP" | |
eb80cb87 | 481 | |
616dcb87 NC |
482 | #: arc-opc.c:280 |
483 | msgid "register must be GP" | |
484 | msgstr "регістром має бути GP" | |
eb80cb87 | 485 | |
616dcb87 NC |
486 | #: arc-opc.c:297 |
487 | msgid "register must be PCL" | |
488 | msgstr "регістром має бути PCL" | |
eb80cb87 | 489 | |
616dcb87 NC |
490 | #: arc-opc.c:314 |
491 | msgid "register must be BLINK" | |
492 | msgstr "регістром має бути BLINK" | |
eb80cb87 | 493 | |
616dcb87 NC |
494 | #: arc-opc.c:331 |
495 | msgid "register must be ILINK1" | |
496 | msgstr "регістром має бути ILINK1" | |
eb80cb87 | 497 | |
616dcb87 NC |
498 | #: arc-opc.c:348 |
499 | msgid "register must be ILINK2" | |
500 | msgstr "регістром має бути ILINK2" | |
429d795d | 501 | |
616dcb87 | 502 | #. ARC NPS400 Support: See comment near head of file. |
375cd423 | 503 | #: arc-opc.c:379 arc-opc.c:417 arc-opc.c:455 arc-opc.c:724 |
616dcb87 NC |
504 | msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15" |
505 | msgstr "регістром має бути r0-r3 або r12-r15" | |
429d795d | 506 | |
616dcb87 NC |
507 | #: arc-opc.c:506 |
508 | msgid "accepted values are from -1 to 6" | |
509 | msgstr "прийнятним значенням є значення від -1 до 6" | |
429d795d AM |
510 | |
511 | #: arc-opc.c:535 | |
616dcb87 NC |
512 | msgid "first register of the range should be r13" |
513 | msgstr "першим регістром діапазону має бути r13" | |
429d795d | 514 | |
616dcb87 NC |
515 | #: arc-opc.c:537 |
516 | msgid "last register of the range doesn't fit" | |
517 | msgstr "останній регістр діапазону є невідповідним" | |
429d795d | 518 | |
616dcb87 NC |
519 | #: arc-opc.c:557 arc-opc.c:572 |
520 | msgid "invalid register number, should be fp" | |
521 | msgstr "некоректний номер регістра, має бути fp" | |
429d795d | 522 | |
616dcb87 NC |
523 | #: arc-opc.c:594 |
524 | msgid "invalid register number, should be blink" | |
525 | msgstr "некоректний номер регістра, має бути blink" | |
429d795d | 526 | |
616dcb87 NC |
527 | #: arc-opc.c:616 |
528 | msgid "invalid register number, should be pcl" | |
529 | msgstr "некоректний номер регістра, має бути pcl" | |
429d795d | 530 | |
375cd423 | 531 | #: arc-opc.c:772 |
616dcb87 NC |
532 | msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8" |
533 | msgstr "некоректний розмір, має бути 1, 2, 4 або 8" | |
534 | ||
375cd423 | 535 | #: arc-opc.c:817 |
429d795d AM |
536 | msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4" |
537 | msgstr "некоректна стала, має бути 1, 2 або 4" | |
538 | ||
375cd423 | 539 | #: arc-opc.c:856 |
429d795d AM |
540 | msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate" |
541 | msgstr "некоректне значення для константи ld/st CMEM" | |
542 | ||
375cd423 | 543 | #: arc-opc.c:883 |
616dcb87 NC |
544 | msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64." |
545 | msgstr "некоректна позиція, має бути 0, 16, 32, 48 або 64." | |
429d795d | 546 | |
375cd423 | 547 | #: arc-opc.c:917 |
616dcb87 NC |
548 | msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128." |
549 | msgstr "некоректна позиція, має бути 16, 32, 64 або 128." | |
429d795d | 550 | |
375cd423 | 551 | #: arc-opc.c:939 |
616dcb87 NC |
552 | msgid "invalid size value must be on range 1-64." |
553 | msgstr "некоректне значення розміру, має бути у діапазоні від 1 до 64." | |
429d795d | 554 | |
375cd423 | 555 | #: arc-opc.c:970 |
616dcb87 NC |
556 | msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24" |
557 | msgstr "некоректна позиція, має бути 0, 8, 16 або 24" | |
429d795d | 558 | |
375cd423 | 559 | #: arc-opc.c:995 |
616dcb87 NC |
560 | msgid "invalid size, value must be " |
561 | msgstr "некоректний розмір, значенням має бути " | |
429d795d | 562 | |
375cd423 | 563 | #: arc-opc.c:1069 |
429d795d AM |
564 | msgid "value out of range 1 - 256" |
565 | msgstr "значення поза діапазоном від 1 до 256" | |
566 | ||
375cd423 | 567 | #: arc-opc.c:1078 |
429d795d AM |
568 | msgid "value must be power of 2" |
569 | msgstr "значення має бути степенем 2" | |
570 | ||
375cd423 | 571 | #: arc-opc.c:1131 |
616dcb87 NC |
572 | msgid "value must be in the range 0 to 28" |
573 | msgstr "значення має перебувати у діапазоні від 0 до 28" | |
429d795d | 574 | |
375cd423 | 575 | #: arc-opc.c:1153 |
616dcb87 NC |
576 | msgid "value must be in the range 1 to " |
577 | msgstr "значення має перебувати у діапазоні від 1 до " | |
429d795d | 578 | |
375cd423 | 579 | #: arc-opc.c:1183 |
616dcb87 NC |
580 | msgid "value must be in the range 0 to 240" |
581 | msgstr "значення має перебувати у діапазоні від 0 до 240" | |
429d795d | 582 | |
375cd423 | 583 | #: arc-opc.c:1185 |
616dcb87 NC |
584 | msgid "value must be a multiple of 16" |
585 | msgstr "значення має бути кратним до 16" | |
429d795d | 586 | |
375cd423 | 587 | #: arc-opc.c:1205 |
616dcb87 NC |
588 | msgid "invalid address type for operand" |
589 | msgstr "некоректний тип адреси для операнда" | |
429d795d | 590 | |
375cd423 | 591 | #: arc-opc.c:1239 |
616dcb87 NC |
592 | msgid "value must be in the range 0 to 31" |
593 | msgstr "значення має перебувати у діапазоні від 0 до 31" | |
429d795d | 594 | |
375cd423 | 595 | #: arc-opc.c:1264 |
616dcb87 NC |
596 | msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124." |
597 | msgstr "некоректна позиція, мало бути одне з таких значень: 0,4,8,...124." | |
598 | ||
17550be7 | 599 | #: arm-dis.c:5192 |
429d795d AM |
600 | msgid "Select raw register names" |
601 | msgstr "Вибрати прості назви регістрів" | |
602 | ||
17550be7 | 603 | #: arm-dis.c:5194 |
429d795d AM |
604 | msgid "Select register names used by GCC" |
605 | msgstr "Виберіть назви регістрів, які використовуватимуться GCC" | |
606 | ||
17550be7 | 607 | #: arm-dis.c:5196 |
429d795d AM |
608 | msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation" |
609 | msgstr "Виберіть назви регістрів, які використовуються у документації з ISA ARM" | |
610 | ||
17550be7 | 611 | #: arm-dis.c:5198 |
429d795d AM |
612 | msgid "Assume all insns are Thumb insns" |
613 | msgstr "Припускати, що усі інструкції є інструкціями Thumb" | |
614 | ||
17550be7 | 615 | #: arm-dis.c:5199 |
429d795d AM |
616 | msgid "Examine preceding label to determine an insn's type" |
617 | msgstr "Вивчати попередню мітку для визначення типу інструкції" | |
618 | ||
17550be7 | 619 | #: arm-dis.c:5200 |
429d795d AM |
620 | msgid "Select register names used in the APCS" |
621 | msgstr "Вибрати назви регістрів, що використовуються в APCS" | |
622 | ||
17550be7 | 623 | #: arm-dis.c:5202 |
429d795d AM |
624 | msgid "Select register names used in the ATPCS" |
625 | msgstr "Вибрати назви регістрів, що використовуються в ATPCS" | |
626 | ||
17550be7 | 627 | #: arm-dis.c:5204 |
429d795d AM |
628 | msgid "Select special register names used in the ATPCS" |
629 | msgstr "Вибрати назви спеціальних регістрів, що використовуються в ATPCS" | |
630 | ||
17550be7 NC |
631 | #: arm-dis.c:5206 |
632 | msgid "Enable CDE extensions for coprocessor N space" | |
633 | msgstr "Увімкнути розширення CDE для простору N співпроцесора" | |
634 | ||
635 | #: arm-dis.c:8375 | |
eb80cb87 NC |
636 | msgid "<illegal precision>" |
637 | msgstr "<некоректна точність>" | |
638 | ||
17550be7 | 639 | #: arm-dis.c:11615 |
eb80cb87 | 640 | #, c-format |
30aa1306 NC |
641 | msgid "unrecognised register name set: %s" |
642 | msgstr "невідомий набір назв регістрів: %s" | |
eb80cb87 | 643 | |
17550be7 NC |
644 | #: arm-dis.c:11629 |
645 | #, c-format | |
646 | msgid "cde coprocessor not between 0-7: %s" | |
647 | msgstr "Співпроцесор cde не у діапазоні 0-7: %s" | |
648 | ||
649 | #: arm-dis.c:11635 | |
650 | #, c-format | |
651 | msgid "coproc must have an argument: %s" | |
652 | msgstr "coproc повинен мати аргумент: %s" | |
653 | ||
654 | #: arm-dis.c:11648 | |
655 | #, c-format | |
656 | msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s" | |
657 | msgstr "Аргумент coprocN приймає параметри «generic», «cde» або «CDE»: %s" | |
658 | ||
659 | #: arm-dis.c:12359 | |
eb80cb87 NC |
660 | #, c-format |
661 | msgid "" | |
662 | "\n" | |
663 | "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n" | |
664 | "the -M switch:\n" | |
665 | msgstr "" | |
666 | "\n" | |
667 | "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для ARM параметри\n" | |
668 | "дизасемблера:\n" | |
669 | ||
670 | #: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136 | |
671 | #, c-format | |
672 | msgid "undefined" | |
673 | msgstr "не визначено" | |
674 | ||
26916852 | 675 | #: avr-dis.c:218 |
eb80cb87 | 676 | #, c-format |
30aa1306 NC |
677 | msgid "internal disassembler error" |
678 | msgstr "внутрішня помилка дизасемблера" | |
eb80cb87 | 679 | |
26916852 | 680 | #: avr-dis.c:272 |
eb80cb87 NC |
681 | #, c-format |
682 | msgid "unknown constraint `%c'" | |
683 | msgstr "невідоме обмеження «%c»" | |
684 | ||
26916852 NC |
685 | #: bpf-asm.c:97 |
686 | msgid "expected 16, 32 or 64 in" | |
687 | msgstr "мало бути 16, 32 або 64 у" | |
eb80cb87 | 688 | |
26916852 NC |
689 | #: bpf-asm.c:181 epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264 |
690 | #: ip2k-asm.c:512 iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585 | |
17550be7 | 691 | #: m32r-asm.c:329 mep-asm.c:1287 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:571 xc16x-asm.c:377 |
30aa1306 | 692 | #: xstormy16-asm.c:277 |
eb80cb87 | 693 | #, c-format |
30aa1306 NC |
694 | msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing" |
695 | msgstr "внутрішня помилка: під час обробки виявлено нерозпізнане поле %d" | |
eb80cb87 | 696 | |
26916852 NC |
697 | #: bpf-asm.c:233 epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316 |
698 | #: ip2k-asm.c:564 iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637 | |
17550be7 | 699 | #: m32r-asm.c:381 mep-asm.c:1339 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:623 xc16x-asm.c:429 |
30aa1306 | 700 | #: xstormy16-asm.c:329 |
eb80cb87 NC |
701 | msgid "missing mnemonic in syntax string" |
702 | msgstr "не вистачає визначення символічного запису у рядку синтаксису" | |
703 | ||
704 | #. We couldn't parse it. | |
26916852 NC |
705 | #: bpf-asm.c:368 bpf-asm.c:372 bpf-asm.c:461 bpf-asm.c:568 epiphany-asm.c:643 |
706 | #: epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843 fr30-asm.c:498 | |
707 | #: fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451 frv-asm.c:1455 | |
708 | #: frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703 ip2k-asm.c:792 | |
709 | #: ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651 iq2000-asm.c:740 | |
710 | #: iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541 lm32-asm.c:630 | |
711 | #: lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776 m32c-asm.c:1865 | |
712 | #: m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 m32r-asm.c:609 m32r-asm.c:716 | |
17550be7 NC |
713 | #: mep-asm.c:1474 mep-asm.c:1478 mep-asm.c:1567 mep-asm.c:1674 mt-asm.c:783 |
714 | #: mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:758 or1k-asm.c:762 | |
715 | #: or1k-asm.c:851 or1k-asm.c:958 xc16x-asm.c:564 xc16x-asm.c:568 | |
26916852 NC |
716 | #: xc16x-asm.c:657 xc16x-asm.c:764 xstormy16-asm.c:464 xstormy16-asm.c:468 |
717 | #: xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664 | |
eb80cb87 NC |
718 | msgid "unrecognized instruction" |
719 | msgstr "нерозпізнана інструкція" | |
720 | ||
26916852 NC |
721 | #: bpf-asm.c:415 epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498 |
722 | #: ip2k-asm.c:746 iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819 | |
17550be7 | 723 | #: m32r-asm.c:563 mep-asm.c:1521 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:805 xc16x-asm.c:611 |
30aa1306 | 724 | #: xstormy16-asm.c:511 |
eb80cb87 NC |
725 | #, c-format |
726 | msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')" | |
727 | msgstr "синтаксична помилка (мало бути вказано символ «%c», виявлено ж символ «%c»)" | |
728 | ||
26916852 NC |
729 | #: bpf-asm.c:425 epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508 |
730 | #: ip2k-asm.c:756 iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829 | |
17550be7 | 731 | #: m32r-asm.c:573 mep-asm.c:1531 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:815 xc16x-asm.c:621 |
30aa1306 | 732 | #: xstormy16-asm.c:521 |
eb80cb87 NC |
733 | #, c-format |
734 | msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)" | |
735 | msgstr "синтаксична помилка (мало бути вказано символ «%c», виявлено ж завершення інструкції)" | |
736 | ||
26916852 NC |
737 | #: bpf-asm.c:455 epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538 |
738 | #: ip2k-asm.c:786 iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859 | |
17550be7 | 739 | #: m32r-asm.c:603 mep-asm.c:1561 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:845 xc16x-asm.c:651 |
30aa1306 | 740 | #: xstormy16-asm.c:551 |
eb80cb87 NC |
741 | msgid "junk at end of line" |
742 | msgstr "зайві символи наприкінці рядка" | |
743 | ||
26916852 NC |
744 | #: bpf-asm.c:567 epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650 |
745 | #: ip2k-asm.c:898 iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971 | |
17550be7 | 746 | #: m32r-asm.c:715 mep-asm.c:1673 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:957 xc16x-asm.c:763 |
30aa1306 | 747 | #: xstormy16-asm.c:663 |
eb80cb87 NC |
748 | msgid "unrecognized form of instruction" |
749 | msgstr "нерозпізнана форма інструкції" | |
750 | ||
26916852 NC |
751 | #: bpf-asm.c:581 epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664 |
752 | #: ip2k-asm.c:912 iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985 | |
17550be7 | 753 | #: m32r-asm.c:729 mep-asm.c:1687 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:971 xc16x-asm.c:777 |
30aa1306 | 754 | #: xstormy16-asm.c:677 |
eb80cb87 NC |
755 | #, c-format |
756 | msgid "bad instruction `%.50s...'" | |
757 | msgstr "помилкова інструкція «%.50s...»" | |
758 | ||
26916852 NC |
759 | #: bpf-asm.c:584 epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667 |
760 | #: ip2k-asm.c:915 iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988 | |
17550be7 | 761 | #: m32r-asm.c:732 mep-asm.c:1690 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:974 xc16x-asm.c:780 |
30aa1306 | 762 | #: xstormy16-asm.c:680 |
eb80cb87 NC |
763 | #, c-format |
764 | msgid "bad instruction `%.50s'" | |
765 | msgstr "помилкова інструкція «%.50s»" | |
766 | ||
17550be7 | 767 | #: bpf-desc.c:1671 |
30aa1306 | 768 | #, c-format |
26916852 NC |
769 | msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" |
770 | msgstr "внутрішня помилка: bpf_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
30aa1306 | 771 | |
17550be7 | 772 | #: bpf-desc.c:1759 |
30aa1306 | 773 | #, c-format |
26916852 NC |
774 | msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" |
775 | msgstr "внутрішня помилка: bpf_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
30aa1306 | 776 | |
17550be7 | 777 | #: bpf-desc.c:1778 |
30aa1306 | 778 | #, c-format |
26916852 NC |
779 | msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified" |
780 | msgstr "внутрішня помилка: bpf_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
30aa1306 | 781 | |
eb80cb87 | 782 | #. Default text to print if an instruction isn't recognized. |
26916852 NC |
783 | #: bpf-dis.c:41 epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 |
784 | #: iq2000-dis.c:41 lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 | |
785 | #: mmix-dis.c:293 mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 | |
786 | #: xstormy16-dis.c:41 | |
eb80cb87 NC |
787 | msgid "*unknown*" |
788 | msgstr "*невідома*" | |
789 | ||
26916852 NC |
790 | #: bpf-dis.c:203 epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397 |
791 | #: ip2k-dis.c:289 iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892 | |
17550be7 | 792 | #: m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1188 mt-dis.c:291 or1k-dis.c:175 xc16x-dis.c:421 |
30aa1306 | 793 | #: xstormy16-dis.c:169 |
eb80cb87 | 794 | #, c-format |
30aa1306 NC |
795 | msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn" |
796 | msgstr "внутрішня помилка: нерозпізнане поле %d під час виведення інструкції" | |
eb80cb87 | 797 | |
26916852 NC |
798 | #: bpf-ibld.c:164 epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 |
799 | #: ip2k-ibld.c:164 iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 | |
800 | #: m32r-ibld.c:164 mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 or1k-ibld.c:164 | |
801 | #: xc16x-ibld.c:164 xstormy16-ibld.c:164 | |
eb80cb87 NC |
802 | #, c-format |
803 | msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)" | |
804 | msgstr "операнд лежить поза межами діапазону (%ld не перебуває між %ld і %lu)" | |
805 | ||
26916852 NC |
806 | #: bpf-ibld.c:185 epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 |
807 | #: ip2k-ibld.c:185 iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 | |
808 | #: m32r-ibld.c:185 mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 or1k-ibld.c:185 | |
809 | #: xc16x-ibld.c:185 xstormy16-ibld.c:185 | |
eb80cb87 NC |
810 | #, c-format |
811 | msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)" | |
812 | msgstr "операнд поза діапазоном (0x%lx не лежить між 0 і 0x%lx)" | |
813 | ||
26916852 NC |
814 | #: bpf-ibld.c:201 cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 |
815 | #: frv-ibld.c:201 ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 | |
816 | #: m32c-ibld.c:201 m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 | |
817 | #: or1k-ibld.c:201 xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201 | |
818 | #, c-format | |
819 | msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)" | |
820 | msgstr "операнд лежить поза межами діапазону (%ld не перебуває між %ld і %ld)" | |
821 | ||
17550be7 NC |
822 | #: bpf-ibld.c:628 epiphany-ibld.c:883 fr30-ibld.c:738 frv-ibld.c:864 |
823 | #: ip2k-ibld.c:615 iq2000-ibld.c:721 lm32-ibld.c:642 m32c-ibld.c:1739 | |
824 | #: m32r-ibld.c:673 mep-ibld.c:1216 mt-ibld.c:757 or1k-ibld.c:736 | |
825 | #: xc16x-ibld.c:760 xstormy16-ibld.c:686 | |
eb80cb87 | 826 | #, c-format |
30aa1306 NC |
827 | msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn" |
828 | msgstr "внутрішня помилка: нерозпізнане поле %d під час побудови інструкції" | |
eb80cb87 | 829 | |
17550be7 NC |
830 | #: bpf-ibld.c:712 epiphany-ibld.c:1178 fr30-ibld.c:944 frv-ibld.c:1182 |
831 | #: ip2k-ibld.c:691 iq2000-ibld.c:897 lm32-ibld.c:747 m32c-ibld.c:2901 | |
832 | #: m32r-ibld.c:811 mep-ibld.c:1816 mt-ibld.c:978 or1k-ibld.c:895 | |
833 | #: xc16x-ibld.c:981 xstormy16-ibld.c:833 | |
eb80cb87 | 834 | #, c-format |
30aa1306 NC |
835 | msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn" |
836 | msgstr "внутрішня помилка: нерозпізнане поле %d під час декодування інструкції" | |
eb80cb87 | 837 | |
17550be7 NC |
838 | #: bpf-ibld.c:781 epiphany-ibld.c:1322 fr30-ibld.c:1091 frv-ibld.c:1461 |
839 | #: ip2k-ibld.c:766 iq2000-ibld.c:1029 lm32-ibld.c:837 m32c-ibld.c:3519 | |
840 | #: m32r-ibld.c:925 mep-ibld.c:2287 mt-ibld.c:1179 or1k-ibld.c:991 | |
841 | #: xc16x-ibld.c:1203 xstormy16-ibld.c:944 | |
eb80cb87 | 842 | #, c-format |
30aa1306 NC |
843 | msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand" |
844 | msgstr "внутрішня помилка: помилкове поле %d під час отримання цілого операнда" | |
eb80cb87 | 845 | |
17550be7 NC |
846 | #: bpf-ibld.c:832 epiphany-ibld.c:1448 fr30-ibld.c:1220 frv-ibld.c:1722 |
847 | #: ip2k-ibld.c:823 iq2000-ibld.c:1143 lm32-ibld.c:909 m32c-ibld.c:4119 | |
848 | #: m32r-ibld.c:1021 mep-ibld.c:2740 mt-ibld.c:1362 or1k-ibld.c:1069 | |
849 | #: xc16x-ibld.c:1407 xstormy16-ibld.c:1037 | |
eb80cb87 | 850 | #, c-format |
30aa1306 NC |
851 | msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand" |
852 | msgstr "внутрішня помилка: помилкове поле %d під час отримання операнда vma" | |
eb80cb87 | 853 | |
17550be7 NC |
854 | #: bpf-ibld.c:890 epiphany-ibld.c:1581 fr30-ibld.c:1352 frv-ibld.c:1990 |
855 | #: ip2k-ibld.c:883 iq2000-ibld.c:1264 lm32-ibld.c:988 m32c-ibld.c:4707 | |
856 | #: m32r-ibld.c:1123 mep-ibld.c:3154 mt-ibld.c:1552 or1k-ibld.c:1154 | |
857 | #: xc16x-ibld.c:1612 xstormy16-ibld.c:1137 | |
eb80cb87 | 858 | #, c-format |
30aa1306 NC |
859 | msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand" |
860 | msgstr "внутрішня помилка: некоректне поле %d під час встановлення цілого операнда" | |
eb80cb87 | 861 | |
17550be7 NC |
862 | #: bpf-ibld.c:938 epiphany-ibld.c:1704 fr30-ibld.c:1474 frv-ibld.c:2248 |
863 | #: ip2k-ibld.c:933 iq2000-ibld.c:1375 lm32-ibld.c:1057 m32c-ibld.c:5285 | |
864 | #: m32r-ibld.c:1215 mep-ibld.c:3558 mt-ibld.c:1732 or1k-ibld.c:1229 | |
865 | #: xc16x-ibld.c:1807 xstormy16-ibld.c:1227 | |
eb80cb87 | 866 | #, c-format |
30aa1306 NC |
867 | msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand" |
868 | msgstr "внутрішня помилка: некоректне поле %d під час встановлення операнда vma" | |
eb80cb87 | 869 | |
26916852 NC |
870 | #: cgen-asm.c:373 |
871 | #, c-format | |
872 | msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)" | |
873 | msgstr "операнд лежить поза межами діапазону (%lu не перебуває між %lu і %lu)" | |
874 | ||
875 | #: d30v-dis.c:232 | |
876 | #, c-format | |
877 | msgid "illegal id (%d)" | |
878 | msgstr "некоректний ідентифікатор (%d)" | |
879 | ||
880 | #: d30v-dis.c:259 | |
881 | #, c-format | |
882 | msgid "<unknown register %d>" | |
883 | msgstr "<невідомий регістр %d>" | |
884 | ||
885 | #. Can't happen. | |
886 | #: dis-buf.c:61 | |
887 | #, c-format | |
888 | msgid "Unknown error %d\n" | |
889 | msgstr "Невідома помилка %d\n" | |
890 | ||
891 | #: dis-buf.c:70 | |
892 | #, c-format | |
893 | msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n" | |
894 | msgstr "Адреса 0x%s лежить поза межами доступного діапазону.\n" | |
895 | ||
17550be7 NC |
896 | #: disassemble.c:840 |
897 | #, c-format | |
898 | msgid "assertion fail %s:%d" | |
899 | msgstr "виявлено помилку %s:%d" | |
900 | ||
901 | #: disassemble.c:841 | |
902 | msgid "Please report this bug" | |
903 | msgstr "Будь ласка, повідомте про цю ваду" | |
904 | ||
26916852 NC |
905 | #: epiphany-asm.c:68 |
906 | msgid "register unavailable for short instructions" | |
907 | msgstr "регістр недоступний для коротких інструкцій" | |
908 | ||
909 | #: epiphany-asm.c:115 | |
910 | msgid "register name used as immediate value" | |
911 | msgstr "назву регістра використано як поточне значення" | |
912 | ||
913 | #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate. | |
914 | #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234 | |
915 | msgid "register source in immediate move" | |
916 | msgstr "джерело у регістрі під час пересування поточного значення" | |
917 | ||
918 | #: epiphany-asm.c:187 | |
919 | msgid "byte relocation unsupported" | |
920 | msgstr "підтримки пересування байтів не передбачено" | |
921 | ||
922 | #. -- assembler routines inserted here. | |
923 | #. -- asm.c | |
924 | #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95 | |
925 | #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247 | |
926 | #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355 | |
927 | #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289 | |
928 | #: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54 | |
929 | msgid "missing `)'" | |
930 | msgstr "не вистачає «)»" | |
931 | ||
932 | #: epiphany-asm.c:270 | |
933 | msgid "ABORT: unknown operand" | |
934 | msgstr "ABORT: невідомий операнд" | |
935 | ||
936 | #: epiphany-asm.c:296 | |
937 | msgid "Not a pc-relative address." | |
938 | msgstr "Адреса, яка не є відносною щодо лічильника команд (pc)." | |
939 | ||
940 | #: epiphany-desc.c:2109 | |
941 | #, c-format | |
942 | msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
943 | msgstr "внутрішня помилка: epiphany_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
944 | ||
17550be7 | 945 | #: epiphany-desc.c:2197 |
26916852 NC |
946 | #, c-format |
947 | msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
948 | msgstr "внутрішня помилка: epiphany_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
949 | ||
17550be7 | 950 | #: epiphany-desc.c:2216 |
26916852 NC |
951 | #, c-format |
952 | msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
953 | msgstr "внутрішня помилка: epiphany_cgen_cpu_open: не вказано порядку байтів" | |
954 | ||
616dcb87 | 955 | #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879 |
eb80cb87 NC |
956 | msgid "Register number is not valid" |
957 | msgstr "Номер регістра не є коректним" | |
958 | ||
616dcb87 | 959 | #: fr30-asm.c:95 |
eb80cb87 NC |
960 | msgid "Register must be between r0 and r7" |
961 | msgstr "Регістр має перебувати у діапазоні від r0 до r7" | |
962 | ||
616dcb87 | 963 | #: fr30-asm.c:97 |
eb80cb87 NC |
964 | msgid "Register must be between r8 and r15" |
965 | msgstr "Регістр має перебувати у діапазоні від r8 до r15" | |
966 | ||
616dcb87 | 967 | #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910 |
eb80cb87 NC |
968 | msgid "Register list is not valid" |
969 | msgstr "Список регістрів є некоректним" | |
970 | ||
30aa1306 NC |
971 | #: fr30-desc.c:1586 |
972 | #, c-format | |
973 | msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
974 | msgstr "внутрішня помилка: fr30_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
975 | ||
17550be7 | 976 | #: fr30-desc.c:1674 |
30aa1306 NC |
977 | #, c-format |
978 | msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
979 | msgstr "внутрішня помилка: fr30_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
980 | ||
17550be7 | 981 | #: fr30-desc.c:1693 |
30aa1306 NC |
982 | #, c-format |
983 | msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
984 | msgstr "внутрішня помилка: fr30_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
985 | ||
616dcb87 | 986 | #: frv-asm.c:608 |
eb80cb87 NC |
987 | msgid "missing `]'" |
988 | msgstr "не вистачає «]»" | |
989 | ||
616dcb87 | 990 | #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621 |
eb80cb87 NC |
991 | msgid "Special purpose register number is out of range" |
992 | msgstr "Номер регістра спеціального призначення лежить поза межами можливого діапазону" | |
993 | ||
616dcb87 | 994 | #: frv-asm.c:908 |
eb80cb87 NC |
995 | msgid "Value of A operand must be 0 or 1" |
996 | msgstr "Значенням операнда A має бути 0 або 1" | |
997 | ||
616dcb87 | 998 | #: frv-asm.c:944 |
eb80cb87 NC |
999 | msgid "register number must be even" |
1000 | msgstr "номер регістра має бути парним" | |
1001 | ||
30aa1306 | 1002 | #: frv-desc.c:6326 |
eb80cb87 | 1003 | #, c-format |
30aa1306 NC |
1004 | msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" |
1005 | msgstr "внутрішня помилка: frv_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
eb80cb87 | 1006 | |
17550be7 | 1007 | #: frv-desc.c:6414 |
eb80cb87 | 1008 | #, c-format |
30aa1306 NC |
1009 | msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" |
1010 | msgstr "внутрішня помилка: frv_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
eb80cb87 | 1011 | |
17550be7 | 1012 | #: frv-desc.c:6433 |
eb80cb87 | 1013 | #, c-format |
30aa1306 NC |
1014 | msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified" |
1015 | msgstr "внутрішня помилка: frv_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
eb80cb87 | 1016 | |
30aa1306 | 1017 | #: frv-opc.c:459 |
eb80cb87 | 1018 | #, c-format |
30aa1306 NC |
1019 | msgid "internal error: bad vliw->next_slot value" |
1020 | msgstr "внутрішня помилка: помилкове значення vliw->next_slot" | |
eb80cb87 | 1021 | |
30aa1306 NC |
1022 | #: frv-opc.c:769 |
1023 | #, c-format | |
1024 | msgid "internal error: bad major code" | |
1025 | msgstr "внутрішня помилка: помилковий код major" | |
1026 | ||
1027 | #: frv-opc.c:819 | |
1028 | #, c-format | |
1029 | msgid "internal error: bad insn unit" | |
1030 | msgstr "внутрішня помилка: помилковий модуль insn" | |
1031 | ||
17550be7 | 1032 | #: h8300-dis.c:309 |
30aa1306 NC |
1033 | #, c-format |
1034 | msgid "Hmmmm 0x%x" | |
1035 | msgstr "Г-м-м, 0x%x" | |
1036 | ||
17550be7 | 1037 | #: h8300-dis.c:617 |
30aa1306 NC |
1038 | #, c-format |
1039 | msgid "Don't understand 0x%x \n" | |
1040 | msgstr "Незрозуміле 0x%x \n" | |
1041 | ||
17550be7 | 1042 | #: i386-dis.c:11040 |
eb80cb87 NC |
1043 | msgid "<internal disassembler error>" |
1044 | msgstr "<помилка внутрішнього дизасемблера>" | |
1045 | ||
17550be7 | 1046 | #: i386-dis.c:11337 |
eb80cb87 NC |
1047 | #, c-format |
1048 | msgid "" | |
1049 | "\n" | |
1050 | "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n" | |
1051 | "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
1052 | msgstr "" | |
1053 | "\n" | |
1054 | "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для i386/x86-64 параметри\n" | |
1055 | "дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n" | |
1056 | ||
17550be7 | 1057 | #: i386-dis.c:11341 |
eb80cb87 NC |
1058 | #, c-format |
1059 | msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n" | |
1060 | msgstr " x86-64 дизасемблювання у 64-бітовому режимі\n" | |
1061 | ||
17550be7 | 1062 | #: i386-dis.c:11342 |
eb80cb87 NC |
1063 | #, c-format |
1064 | msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n" | |
1065 | msgstr " i386 дизасемблювання у 32-бітовому режимі\n" | |
1066 | ||
17550be7 | 1067 | #: i386-dis.c:11343 |
eb80cb87 NC |
1068 | #, c-format |
1069 | msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n" | |
1070 | msgstr " i8086 дизасемблювання у 16-бітовому режимі\n" | |
1071 | ||
17550be7 | 1072 | #: i386-dis.c:11344 |
eb80cb87 NC |
1073 | #, c-format |
1074 | msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n" | |
1075 | msgstr " att показати інструкцію у синтаксисі AT&T\n" | |
1076 | ||
17550be7 | 1077 | #: i386-dis.c:11345 |
eb80cb87 NC |
1078 | #, c-format |
1079 | msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n" | |
1080 | msgstr " intel показати інструкцію у синтаксисі Intel\n" | |
1081 | ||
17550be7 | 1082 | #: i386-dis.c:11346 |
eb80cb87 NC |
1083 | #, c-format |
1084 | msgid "" | |
1085 | " att-mnemonic\n" | |
1086 | " Display instruction in AT&T mnemonic\n" | |
1087 | msgstr "" | |
1088 | " att-mnemonic\n" | |
1089 | " показати інструкцію у символах AT&T\n" | |
1090 | ||
17550be7 | 1091 | #: i386-dis.c:11348 |
eb80cb87 NC |
1092 | #, c-format |
1093 | msgid "" | |
1094 | " intel-mnemonic\n" | |
1095 | " Display instruction in Intel mnemonic\n" | |
1096 | msgstr "" | |
1097 | " intel-mnemonic\n" | |
1098 | " показати інструкцію у символах Intel\n" | |
1099 | ||
17550be7 | 1100 | #: i386-dis.c:11350 |
eb80cb87 NC |
1101 | #, c-format |
1102 | msgid " addr64 Assume 64bit address size\n" | |
1103 | msgstr " addr64 припускати 64-бітовий розмір адрес\n" | |
1104 | ||
17550be7 | 1105 | #: i386-dis.c:11351 |
eb80cb87 NC |
1106 | #, c-format |
1107 | msgid " addr32 Assume 32bit address size\n" | |
1108 | msgstr " addr32 припускати 32-бітовий розмір адрес\n" | |
1109 | ||
17550be7 | 1110 | #: i386-dis.c:11352 |
eb80cb87 NC |
1111 | #, c-format |
1112 | msgid " addr16 Assume 16bit address size\n" | |
1113 | msgstr " addr16 припускати 16-бітовий розмір адрес\n" | |
1114 | ||
17550be7 | 1115 | #: i386-dis.c:11353 |
eb80cb87 NC |
1116 | #, c-format |
1117 | msgid " data32 Assume 32bit data size\n" | |
1118 | msgstr " data32 припускати 32-бітовий розмір даних\n" | |
1119 | ||
17550be7 | 1120 | #: i386-dis.c:11354 |
eb80cb87 NC |
1121 | #, c-format |
1122 | msgid " data16 Assume 16bit data size\n" | |
1123 | msgstr " data16 припускати 16-бітовий розмір даних\n" | |
1124 | ||
17550be7 | 1125 | #: i386-dis.c:11355 |
eb80cb87 NC |
1126 | #, c-format |
1127 | msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n" | |
1128 | msgstr " suffix завжди показувати суфікс інструкцій у синтаксисі AT&T\n" | |
1129 | ||
17550be7 | 1130 | #: i386-dis.c:11356 |
429d795d AM |
1131 | #, c-format |
1132 | msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n" | |
1133 | msgstr " amd64 показати інструкцію у синтаксисі ISA AMD64\n" | |
1134 | ||
17550be7 | 1135 | #: i386-dis.c:11357 |
429d795d AM |
1136 | #, c-format |
1137 | msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n" | |
1138 | msgstr " intel64 показати інструкцію у синтаксисі ISA Intel64\n" | |
1139 | ||
17550be7 | 1140 | #: i386-dis.c:11912 |
429d795d AM |
1141 | msgid "64-bit address is disabled" |
1142 | msgstr "64-бітову адресу вимкнено" | |
1143 | ||
17550be7 | 1144 | #: i386-gen.c:793 |
eb80cb87 | 1145 | #, c-format |
30aa1306 | 1146 | msgid "%s: error: " |
eb80cb87 NC |
1147 | msgstr "%s: помилка: " |
1148 | ||
17550be7 | 1149 | #: i386-gen.c:960 |
eb80cb87 | 1150 | #, c-format |
30aa1306 | 1151 | msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n" |
eb80cb87 NC |
1152 | msgstr "%s: %d: невідоме бітове поле: %s\n" |
1153 | ||
17550be7 | 1154 | #: i386-gen.c:962 |
eb80cb87 | 1155 | #, c-format |
30aa1306 NC |
1156 | msgid "unknown bitfield: %s\n" |
1157 | msgstr "невідоме бітове поле: %s\n" | |
eb80cb87 | 1158 | |
17550be7 | 1159 | #: i386-gen.c:1025 |
eb80cb87 | 1160 | #, c-format |
30aa1306 | 1161 | msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n" |
eb80cb87 NC |
1162 | msgstr "%s: %d: не вистачає «)» у бітовому полі: %s\n" |
1163 | ||
17550be7 | 1164 | #: i386-gen.c:1126 |
eb80cb87 | 1165 | #, c-format |
375cd423 NC |
1166 | msgid "unknown broadcast operand: %s\n" |
1167 | msgstr "невідомий операнд трансляції: %s\n" | |
eb80cb87 | 1168 | |
17550be7 | 1169 | #: i386-gen.c:1777 |
eb80cb87 NC |
1170 | #, c-format |
1171 | msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n" | |
1172 | msgstr "не вдалося знайти i386-reg.tbl для читання, номер помилки = %s\n" | |
1173 | ||
17550be7 | 1174 | #: i386-gen.c:1855 |
eb80cb87 NC |
1175 | #, c-format |
1176 | msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n" | |
1177 | msgstr "не вдалося створити i386-init.h, номер помилки = %s\n" | |
1178 | ||
17550be7 | 1179 | #: i386-gen.c:1945 ia64-gen.c:2829 |
eb80cb87 NC |
1180 | #, c-format |
1181 | msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n" | |
1182 | msgstr "не вдалося змінити каталог на «%s», номер помилки = %s\n" | |
1183 | ||
17550be7 | 1184 | #: i386-gen.c:1959 i386-gen.c:1964 |
429d795d AM |
1185 | #, c-format |
1186 | msgid "CpuMax != %d!\n" | |
1187 | msgstr "CpuMax != %d!\n" | |
1188 | ||
17550be7 | 1189 | #: i386-gen.c:1968 |
eb80cb87 NC |
1190 | #, c-format |
1191 | msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n" | |
1192 | msgstr "%d невикористаних бітів у i386_cpu_flags.\n" | |
1193 | ||
17550be7 | 1194 | #: i386-gen.c:1983 |
eb80cb87 NC |
1195 | #, c-format |
1196 | msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n" | |
1197 | msgstr "%d невикористаних бітів у i386_operand_type.\n" | |
1198 | ||
17550be7 | 1199 | #: i386-gen.c:1997 |
eb80cb87 NC |
1200 | #, c-format |
1201 | msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n" | |
1202 | msgstr "не вдалося створити i386-tbl.h, номер помилки = %s\n" | |
1203 | ||
30aa1306 NC |
1204 | #: ia64-gen.c:306 |
1205 | #, c-format | |
1206 | msgid "%s: Error: " | |
1207 | msgstr "%s: помилка: " | |
1208 | ||
429d795d | 1209 | #: ia64-gen.c:319 |
eb80cb87 NC |
1210 | #, c-format |
1211 | msgid "%s: Warning: " | |
1212 | msgstr "%s: попередження: " | |
1213 | ||
429d795d | 1214 | #: ia64-gen.c:505 ia64-gen.c:736 |
eb80cb87 NC |
1215 | #, c-format |
1216 | msgid "multiple note %s not handled\n" | |
1217 | msgstr "обробки декількох нотаток %s не передбачено\n" | |
1218 | ||
429d795d | 1219 | #: ia64-gen.c:616 |
eb80cb87 NC |
1220 | msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n" |
1221 | msgstr "не вдалося знайти ia64-ic.tbl для читання\n" | |
1222 | ||
429d795d | 1223 | #: ia64-gen.c:818 |
eb80cb87 NC |
1224 | #, c-format |
1225 | msgid "can't find %s for reading\n" | |
1226 | msgstr "не вдалося знайти %s для читання\n" | |
1227 | ||
429d795d | 1228 | #: ia64-gen.c:1050 |
eb80cb87 NC |
1229 | #, c-format |
1230 | msgid "" | |
1231 | "most recent format '%s'\n" | |
1232 | "appears more restrictive than '%s'\n" | |
1233 | msgstr "" | |
1234 | "найсвіжіший формат, «%s»,\n" | |
1235 | "є більш обмежувальним ніж «%s»\n" | |
1236 | ||
429d795d | 1237 | #: ia64-gen.c:1061 |
eb80cb87 NC |
1238 | #, c-format |
1239 | msgid "overlapping field %s->%s\n" | |
1240 | msgstr "перекриття у полі %s->%s\n" | |
1241 | ||
429d795d | 1242 | #: ia64-gen.c:1258 |
eb80cb87 NC |
1243 | #, c-format |
1244 | msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n" | |
1245 | msgstr "перезапис нотатки %d нотаткою %d (IC:%s)\n" | |
1246 | ||
429d795d | 1247 | #: ia64-gen.c:1465 |
eb80cb87 NC |
1248 | #, c-format |
1249 | msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n" | |
1250 | msgstr "невідомий спосіб визначення залежності %%, %s\n" | |
1251 | ||
429d795d | 1252 | #: ia64-gen.c:1487 |
eb80cb87 NC |
1253 | #, c-format |
1254 | msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n" | |
1255 | msgstr "Невідомий спосіб визначення залежності #, %s\n" | |
1256 | ||
429d795d | 1257 | #: ia64-gen.c:1526 |
eb80cb87 NC |
1258 | #, c-format |
1259 | msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n" | |
1260 | msgstr "IC:%s [%s] не має терміналів або підкласів\n" | |
1261 | ||
429d795d | 1262 | #: ia64-gen.c:1529 |
eb80cb87 NC |
1263 | #, c-format |
1264 | msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n" | |
1265 | msgstr "IC:%s не має терміналів або підкласів\n" | |
1266 | ||
429d795d | 1267 | #: ia64-gen.c:1538 |
eb80cb87 NC |
1268 | #, c-format |
1269 | msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]" | |
1270 | msgstr "немає інструкцій, які безпосередньо відображаються на термінал IC %s [%s]" | |
1271 | ||
429d795d | 1272 | #: ia64-gen.c:1541 |
eb80cb87 NC |
1273 | #, c-format |
1274 | msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n" | |
1275 | msgstr "немає інструкцій, які безпосередньо відображаються на термінал IC %s\n" | |
1276 | ||
429d795d | 1277 | #: ia64-gen.c:1552 |
eb80cb87 NC |
1278 | #, c-format |
1279 | msgid "class %s is defined but not used\n" | |
1280 | msgstr "клас %s визначено, але не використано\n" | |
1281 | ||
429d795d | 1282 | #: ia64-gen.c:1565 |
eb80cb87 NC |
1283 | #, c-format |
1284 | msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n" | |
1285 | msgstr "Попередження: rsrc %s (%s) не має chks\n" | |
1286 | ||
429d795d | 1287 | #: ia64-gen.c:1568 |
eb80cb87 NC |
1288 | #, c-format |
1289 | msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n" | |
1290 | msgstr "Попередження: rsrc %s (%s) не має chks або regs\n" | |
1291 | ||
429d795d | 1292 | #: ia64-gen.c:1572 |
eb80cb87 NC |
1293 | #, c-format |
1294 | msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n" | |
1295 | msgstr "rsrc %s (%s) не містить регістрів\n" | |
1296 | ||
429d795d | 1297 | #: ia64-gen.c:2464 |
eb80cb87 NC |
1298 | #, c-format |
1299 | msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" | |
1300 | msgstr "IC-нотатка %d у коді операції %s (IC:%s) конфліктує з ресурсом %s, нотатка %d\n" | |
1301 | ||
429d795d | 1302 | #: ia64-gen.c:2492 |
eb80cb87 NC |
1303 | #, c-format |
1304 | msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n" | |
1305 | msgstr "IC-нотатка %d для коду операції %s (IC:%s) конфліктує з ресурсом %s, нотатка %d\n" | |
1306 | ||
429d795d | 1307 | #: ia64-gen.c:2506 |
eb80cb87 NC |
1308 | #, c-format |
1309 | msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n" | |
1310 | msgstr "код операції %s не має класу (операції %d %d %d)\n" | |
1311 | ||
1312 | #. We've been passed a w. Return with an error message so that | |
1313 | #. cgen will try the next parsing option. | |
616dcb87 | 1314 | #: ip2k-asm.c:81 |
eb80cb87 NC |
1315 | msgid "W keyword invalid in FR operand slot." |
1316 | msgstr "Ключове слово W є некоректним у слоті операнда FR." | |
1317 | ||
1318 | #. Invalid offset present. | |
616dcb87 | 1319 | #: ip2k-asm.c:106 |
eb80cb87 NC |
1320 | msgid "offset(IP) is not a valid form" |
1321 | msgstr "offset(IP) є не коректною формою" | |
1322 | ||
1323 | #. Found something there in front of (DP) but it's out | |
1324 | #. of range. | |
616dcb87 | 1325 | #: ip2k-asm.c:154 |
eb80cb87 NC |
1326 | msgid "(DP) offset out of range." |
1327 | msgstr "(DP) перевищення можливого зміщення." | |
1328 | ||
1329 | #. Found something there in front of (SP) but it's out | |
1330 | #. of range. | |
616dcb87 | 1331 | #: ip2k-asm.c:195 |
eb80cb87 NC |
1332 | msgid "(SP) offset out of range." |
1333 | msgstr "(SP) перевищення можливого зміщення." | |
1334 | ||
616dcb87 | 1335 | #: ip2k-asm.c:211 |
eb80cb87 NC |
1336 | msgid "illegal use of parentheses" |
1337 | msgstr "некоректне використання дужки" | |
1338 | ||
616dcb87 | 1339 | #: ip2k-asm.c:218 |
eb80cb87 NC |
1340 | msgid "operand out of range (not between 1 and 255)" |
1341 | msgstr "операнд поза діапазоном (не лежить між 1 і 255)" | |
1342 | ||
1343 | #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above. | |
616dcb87 | 1344 | #: ip2k-asm.c:242 |
eb80cb87 NC |
1345 | msgid "parse_addr16: invalid opindex." |
1346 | msgstr "parse_addr16: некоректний індекс операції." | |
1347 | ||
616dcb87 | 1348 | #: ip2k-asm.c:296 |
eb80cb87 NC |
1349 | msgid "Byte address required. - must be even." |
1350 | msgstr "Потрібна байтова адреса. - має бути парним." | |
1351 | ||
616dcb87 | 1352 | #: ip2k-asm.c:305 |
eb80cb87 NC |
1353 | msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required." |
1354 | msgstr "cgen_parse_address повернуто символ. Мало бути повернуто літерал." | |
1355 | ||
616dcb87 | 1356 | #: ip2k-asm.c:360 |
eb80cb87 NC |
1357 | msgid "percent-operator operand is not a symbol" |
1358 | msgstr "операнд оператора з відсотком не є символом" | |
1359 | ||
616dcb87 | 1360 | #: ip2k-asm.c:413 |
eb80cb87 NC |
1361 | msgid "Attempt to find bit index of 0" |
1362 | msgstr "Спроба знайти бітовий індекс 0" | |
1363 | ||
30aa1306 NC |
1364 | #: ip2k-desc.c:1015 |
1365 | #, c-format | |
1366 | msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1367 | msgstr "внутрішня помилка: ip2k_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
1368 | ||
17550be7 | 1369 | #: ip2k-desc.c:1103 |
30aa1306 NC |
1370 | #, c-format |
1371 | msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1372 | msgstr "внутрішня помилка: ip2k_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
1373 | ||
17550be7 | 1374 | #: ip2k-desc.c:1122 |
30aa1306 NC |
1375 | #, c-format |
1376 | msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1377 | msgstr "внутрішня помилка: ip2k_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
1378 | ||
616dcb87 | 1379 | #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142 |
eb80cb87 NC |
1380 | msgid "immediate value cannot be register" |
1381 | msgstr "поточне значення не може бути регістровим" | |
1382 | ||
616dcb87 | 1383 | #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70 |
eb80cb87 NC |
1384 | msgid "immediate value out of range" |
1385 | msgstr "поточне значення поза межами діапазону" | |
1386 | ||
616dcb87 | 1387 | #: iq2000-asm.c:182 |
eb80cb87 NC |
1388 | msgid "21-bit offset out of range" |
1389 | msgstr "21-бітовий зсув поза межами діапазону" | |
1390 | ||
30aa1306 NC |
1391 | #: iq2000-desc.c:2020 |
1392 | #, c-format | |
1393 | msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1394 | msgstr "внутрішня помилка: iq2000_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
1395 | ||
17550be7 | 1396 | #: iq2000-desc.c:2108 |
30aa1306 NC |
1397 | #, c-format |
1398 | msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1399 | msgstr "внутрішня помилка: iq2000_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
1400 | ||
17550be7 | 1401 | #: iq2000-desc.c:2127 |
30aa1306 NC |
1402 | #, c-format |
1403 | msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1404 | msgstr "внутрішня помилка: iq2000_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
1405 | ||
616dcb87 | 1406 | #: lm32-asm.c:166 |
eb80cb87 NC |
1407 | msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)" |
1408 | msgstr "мало бути вказано відносну адресу gp: gp(символ)" | |
1409 | ||
616dcb87 | 1410 | #: lm32-asm.c:196 |
eb80cb87 NC |
1411 | msgid "expecting got relative address: got(symbol)" |
1412 | msgstr "мало бути вказано відносну адресу got: got(символ)" | |
1413 | ||
616dcb87 | 1414 | #: lm32-asm.c:226 |
eb80cb87 NC |
1415 | msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)" |
1416 | msgstr "мало бути вказано відносну адресу got: gotoffhi16(символ)" | |
1417 | ||
616dcb87 | 1418 | #: lm32-asm.c:256 |
eb80cb87 NC |
1419 | msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)" |
1420 | msgstr "мало бути вказано відносну адресу got: gotofflo16(символ)" | |
1421 | ||
30aa1306 NC |
1422 | #: lm32-desc.c:1002 |
1423 | #, c-format | |
1424 | msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1425 | msgstr "внутрішня помилка: lm32_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
1426 | ||
17550be7 | 1427 | #: lm32-desc.c:1090 |
30aa1306 NC |
1428 | #, c-format |
1429 | msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1430 | msgstr "внутрішня помилка: lm32_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
1431 | ||
17550be7 | 1432 | #: lm32-desc.c:1109 |
30aa1306 NC |
1433 | #, c-format |
1434 | msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1435 | msgstr "внутрішня помилка: lm32_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
1436 | ||
26916852 | 1437 | #: m10200-dis.c:151 m10300-dis.c:574 |
eb80cb87 NC |
1438 | #, c-format |
1439 | msgid "unknown\t0x%04lx" | |
1440 | msgstr "невідоме\t0x%04lx" | |
1441 | ||
26916852 | 1442 | #: m10200-dis.c:321 |
eb80cb87 NC |
1443 | #, c-format |
1444 | msgid "unknown\t0x%02lx" | |
1445 | msgstr "невідоме\t0x%02lx" | |
1446 | ||
616dcb87 | 1447 | #: m32c-asm.c:117 |
eb80cb87 NC |
1448 | msgid "imm:6 immediate is out of range" |
1449 | msgstr "imm:6 поточне значення поза діапазоном" | |
1450 | ||
616dcb87 | 1451 | #: m32c-asm.c:145 |
eb80cb87 NC |
1452 | #, c-format |
1453 | msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number" | |
1454 | msgstr "%dsp8() приймає символічну адресу, а не число" | |
1455 | ||
616dcb87 | 1456 | #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253 |
eb80cb87 NC |
1457 | msgid "dsp:8 immediate is out of range" |
1458 | msgstr "dsp:8 поточне значення поза діапазоном" | |
1459 | ||
616dcb87 | 1460 | #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188 |
eb80cb87 NC |
1461 | msgid "Immediate is out of range -8 to 7" |
1462 | msgstr "Поточне значення поза діапазоном від -8 до 7" | |
1463 | ||
616dcb87 | 1464 | #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213 |
eb80cb87 NC |
1465 | msgid "Immediate is out of range -7 to 8" |
1466 | msgstr "Поточне значення поза діапазоном від -7 до 8" | |
1467 | ||
616dcb87 | 1468 | #: m32c-asm.c:281 |
eb80cb87 NC |
1469 | #, c-format |
1470 | msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number" | |
1471 | msgstr "%dsp16() приймає символічну адресу, а не число" | |
1472 | ||
616dcb87 | 1473 | #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373 |
eb80cb87 NC |
1474 | msgid "dsp:16 immediate is out of range" |
1475 | msgstr "dsp:16 поточне значення поза діапазоном" | |
1476 | ||
616dcb87 | 1477 | #: m32c-asm.c:399 |
eb80cb87 NC |
1478 | msgid "dsp:20 immediate is out of range" |
1479 | msgstr "dsp:20 поточне значення поза діапазоном" | |
1480 | ||
616dcb87 | 1481 | #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445 |
eb80cb87 NC |
1482 | msgid "dsp:24 immediate is out of range" |
1483 | msgstr "dsp:24 поточне значення поза діапазоном" | |
1484 | ||
616dcb87 | 1485 | #: m32c-asm.c:478 |
eb80cb87 NC |
1486 | msgid "immediate is out of range 1-2" |
1487 | msgstr "Поточне значення поза діапазоном 1-2" | |
1488 | ||
616dcb87 | 1489 | #: m32c-asm.c:496 |
eb80cb87 NC |
1490 | msgid "immediate is out of range 1-8" |
1491 | msgstr "Поточне значення поза діапазоном 1-8" | |
1492 | ||
616dcb87 | 1493 | #: m32c-asm.c:514 |
eb80cb87 NC |
1494 | msgid "immediate is out of range 0-7" |
1495 | msgstr "Поточне значення поза діапазоном 0-7" | |
1496 | ||
616dcb87 | 1497 | #: m32c-asm.c:550 |
eb80cb87 NC |
1498 | msgid "immediate is out of range 2-9" |
1499 | msgstr "Поточне значення поза діапазоном 2-9" | |
1500 | ||
616dcb87 | 1501 | #: m32c-asm.c:568 |
eb80cb87 NC |
1502 | msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15" |
1503 | msgstr "Номер біта для індексування загального регістра лежить поза межами діапазону 0-15" | |
1504 | ||
616dcb87 | 1505 | #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662 |
eb80cb87 NC |
1506 | msgid "bit,base is out of range" |
1507 | msgstr "набір біт,основа поза межами діапазону" | |
1508 | ||
616dcb87 | 1509 | #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666 |
eb80cb87 NC |
1510 | msgid "bit,base out of range for symbol" |
1511 | msgstr "набір біт,основа поза межами діапазону для символу" | |
1512 | ||
616dcb87 | 1513 | #: m32c-asm.c:802 |
eb80cb87 NC |
1514 | msgid "not a valid r0l/r0h pair" |
1515 | msgstr "некоректна пара r0l/r0h" | |
1516 | ||
616dcb87 | 1517 | #: m32c-asm.c:832 |
eb80cb87 NC |
1518 | msgid "Invalid size specifier" |
1519 | msgstr "Некоректний специфікатор розміру" | |
1520 | ||
30aa1306 NC |
1521 | #: m32c-desc.c:63033 |
1522 | #, c-format | |
1523 | msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1524 | msgstr "внутрішня помилка: m32c_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
1525 | ||
17550be7 | 1526 | #: m32c-desc.c:63121 |
30aa1306 NC |
1527 | #, c-format |
1528 | msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1529 | msgstr "внутрішня помилка: m32c_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
1530 | ||
17550be7 | 1531 | #: m32c-desc.c:63140 |
30aa1306 NC |
1532 | #, c-format |
1533 | msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1534 | msgstr "внутрішня помилка: m32c_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
1535 | ||
1536 | #: m32r-desc.c:1365 | |
1537 | #, c-format | |
1538 | msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1539 | msgstr "внутрішня помилка: m32r_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
1540 | ||
17550be7 | 1541 | #: m32r-desc.c:1453 |
30aa1306 NC |
1542 | #, c-format |
1543 | msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1544 | msgstr "внутрішня помилка: m32r_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
1545 | ||
17550be7 | 1546 | #: m32r-desc.c:1472 |
30aa1306 NC |
1547 | #, c-format |
1548 | msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1549 | msgstr "внутрішня помилка: m32r_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
1550 | ||
26916852 | 1551 | #: m68k-dis.c:1294 |
eb80cb87 NC |
1552 | #, c-format |
1553 | msgid "<function code %d>" | |
1554 | msgstr "<код функції %d>" | |
1555 | ||
26916852 | 1556 | #: m68k-dis.c:1457 |
eb80cb87 NC |
1557 | #, c-format |
1558 | msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n" | |
1559 | msgstr "<внутрішня помилка у таблиці кодів операцій: %s %s>\n" | |
1560 | ||
616dcb87 | 1561 | #: mep-asm.c:129 |
eb80cb87 NC |
1562 | msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode" |
1563 | msgstr "Для цього коду операції можна використовувати лише $tp або $13" | |
1564 | ||
616dcb87 | 1565 | #: mep-asm.c:143 |
eb80cb87 NC |
1566 | msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode" |
1567 | msgstr "Для цього коду операції можна використовувати лише $sp або $15" | |
1568 | ||
616dcb87 | 1569 | #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504 |
eb80cb87 NC |
1570 | #, c-format |
1571 | msgid "invalid %function() here" | |
1572 | msgstr "%function() (функція з відсотком) тут є некоректною" | |
1573 | ||
616dcb87 | 1574 | #: mep-asm.c:336 |
eb80cb87 NC |
1575 | msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767" |
1576 | msgstr "Поточне значення поза діапазоном від -32768 до 32767" | |
1577 | ||
616dcb87 | 1578 | #: mep-asm.c:356 |
eb80cb87 NC |
1579 | msgid "Immediate is out of range 0 to 65535" |
1580 | msgstr "Поточне значення поза діапазоном від 0 до 65535" | |
1581 | ||
616dcb87 | 1582 | #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562 |
eb80cb87 NC |
1583 | msgid "Immediate is out of range -512 to 511" |
1584 | msgstr "Поточне значення поза діапазоном від -512 до 511" | |
1585 | ||
616dcb87 | 1586 | #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563 |
eb80cb87 NC |
1587 | msgid "Immediate is out of range -128 to 127" |
1588 | msgstr "Поточне значення поза діапазоном від -128 до 127" | |
1589 | ||
616dcb87 | 1590 | #: mep-asm.c:558 |
eb80cb87 NC |
1591 | msgid "Value is not aligned enough" |
1592 | msgstr "Значення недостатньо вирівняно" | |
1593 | ||
30aa1306 NC |
1594 | #: mep-desc.c:6226 |
1595 | #, c-format | |
1596 | msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1597 | msgstr "внутрішня помилка: mep_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
1598 | ||
17550be7 | 1599 | #: mep-desc.c:6314 |
30aa1306 NC |
1600 | #, c-format |
1601 | msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1602 | msgstr "внутрішня помилка: mep_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
1603 | ||
17550be7 | 1604 | #: mep-desc.c:6333 |
30aa1306 NC |
1605 | #, c-format |
1606 | msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1607 | msgstr "внутрішня помилка: mep_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
1608 | ||
26916852 | 1609 | #: mips-dis.c:1805 mips-dis.c:2031 |
eb80cb87 | 1610 | #, c-format |
429d795d AM |
1611 | msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'" |
1612 | msgstr "# внутрішня помилка, невизначений операнд у «%s %s»" | |
eb80cb87 | 1613 | |
26916852 | 1614 | #: mips-dis.c:2620 |
375cd423 NC |
1615 | msgid "Use canonical instruction forms.\n" |
1616 | msgstr "використовувати канонічні форми інструкцій.\n" | |
eb80cb87 | 1617 | |
26916852 | 1618 | #: mips-dis.c:2622 |
375cd423 NC |
1619 | msgid "Recognize MSA instructions.\n" |
1620 | msgstr "розпізнавати інструкції MSA.\n" | |
eb80cb87 | 1621 | |
26916852 | 1622 | #: mips-dis.c:2624 |
375cd423 NC |
1623 | msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n" |
1624 | msgstr "розпізнавати інструкції віртуалізації ASE.\n" | |
eb80cb87 | 1625 | |
26916852 | 1626 | #: mips-dis.c:2626 |
eb80cb87 | 1627 | msgid "" |
375cd423 NC |
1628 | "Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n" |
1629 | " instructions.\n" | |
eb80cb87 | 1630 | msgstr "" |
375cd423 | 1631 | "розпізнавати інструкції eXtended Physical\n" |
429d795d | 1632 | " Address (XPA) ASE.\n" |
eb80cb87 | 1633 | |
26916852 | 1634 | #: mips-dis.c:2629 |
375cd423 NC |
1635 | msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n" |
1636 | msgstr "розпізнавати інструкції Global INValidate (GINV) ASE.\n" | |
30aa1306 | 1637 | |
26916852 | 1638 | #: mips-dis.c:2633 |
375cd423 NC |
1639 | msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n" |
1640 | msgstr "Розпізнавати інструкції мультимедійних розширень Loongson (MMI) ASE.\n" | |
1641 | ||
26916852 | 1642 | #: mips-dis.c:2637 |
375cd423 NC |
1643 | msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM) instructions.\n" |
1644 | msgstr "розпізнавати інструкції Loongson Content Address Memory (CAM).\n" | |
1645 | ||
26916852 | 1646 | #: mips-dis.c:2641 |
375cd423 NC |
1647 | msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT) instructions.\n" |
1648 | msgstr "розпізнавати інструкції Loongson EXTensions (EXT).\n" | |
1649 | ||
26916852 | 1650 | #: mips-dis.c:2645 |
375cd423 NC |
1651 | msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions.\n" |
1652 | msgstr "розпізнавати інструкції Loongson EXTensions R2 (EXT2).\n" | |
1653 | ||
26916852 | 1654 | #: mips-dis.c:2648 |
eb80cb87 | 1655 | msgid "" |
375cd423 NC |
1656 | "Print GPR names according to specified ABI.\n" |
1657 | " Default: based on binary being disassembled.\n" | |
eb80cb87 | 1658 | msgstr "" |
375cd423 | 1659 | "виводити назви GPR відповідно до вказаного ABI.\n" |
429d795d AM |
1660 | " Типове значення: визначається на основі файла, що\n" |
1661 | " дизасемблюється.\n" | |
eb80cb87 | 1662 | |
26916852 | 1663 | #: mips-dis.c:2651 |
eb80cb87 | 1664 | msgid "" |
375cd423 NC |
1665 | "Print FPR names according to specified ABI.\n" |
1666 | " Default: numeric.\n" | |
eb80cb87 | 1667 | msgstr "" |
375cd423 | 1668 | "виводити назви FPR відповідно до вказаного ABI.\n" |
eb80cb87 NC |
1669 | " Типове значення: numeric.\n" |
1670 | ||
26916852 | 1671 | #: mips-dis.c:2654 |
eb80cb87 | 1672 | msgid "" |
375cd423 NC |
1673 | "Print CP0 register names according to specified architecture.\n" |
1674 | " Default: based on binary being disassembled.\n" | |
eb80cb87 | 1675 | msgstr "" |
375cd423 | 1676 | "виводити назви регістрів CP0 у\n" |
eb80cb87 NC |
1677 | " вказаній архітектурі.\n" |
1678 | " Типове значення: визначається за файлом, який дизасемблюється.\n" | |
1679 | ||
26916852 | 1680 | #: mips-dis.c:2658 |
eb80cb87 | 1681 | msgid "" |
375cd423 NC |
1682 | "Print HWR names according to specified architecture.\n" |
1683 | " Default: based on binary being disassembled.\n" | |
eb80cb87 | 1684 | msgstr "" |
375cd423 NC |
1685 | "виводити назви GPR відповідно до вказаного ABI.\n" |
1686 | " Типове значення: визначається на основі файла, що\n" | |
1687 | " дизасемблюється.\n" | |
eb80cb87 | 1688 | |
26916852 | 1689 | #: mips-dis.c:2661 |
375cd423 NC |
1690 | msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n" |
1691 | msgstr "виводити назви GPR і FPR відповідно до вказаного ABI.\n" | |
eb80cb87 | 1692 | |
26916852 | 1693 | #: mips-dis.c:2663 |
eb80cb87 | 1694 | msgid "" |
375cd423 NC |
1695 | "Print CP0 register and HWR names according to specified\n" |
1696 | " architecture." | |
eb80cb87 | 1697 | msgstr "" |
375cd423 NC |
1698 | "виводити назви регістрів CP0 і HWR у\n" |
1699 | " вказаній архітектурі." | |
eb80cb87 | 1700 | |
26916852 | 1701 | #: mips-dis.c:2749 |
eb80cb87 NC |
1702 | #, c-format |
1703 | msgid "" | |
1704 | "\n" | |
375cd423 NC |
1705 | "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n" |
1706 | "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
1707 | "\n" | |
eb80cb87 NC |
1708 | msgstr "" |
1709 | "\n" | |
375cd423 NC |
1710 | "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для MIPS параметри\n" |
1711 | "дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n" | |
1712 | "\n" | |
eb80cb87 | 1713 | |
26916852 | 1714 | #: mips-dis.c:2783 |
eb80cb87 NC |
1715 | #, c-format |
1716 | msgid "" | |
1717 | "\n" | |
375cd423 | 1718 | " For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n" |
eb80cb87 NC |
1719 | " " |
1720 | msgstr "" | |
1721 | "\n" | |
375cd423 | 1722 | " У вказаних вище параметрах використовуються такі значення для «%s»:\n" |
eb80cb87 NC |
1723 | " " |
1724 | ||
30aa1306 | 1725 | #: mmix-dis.c:33 |
eb80cb87 | 1726 | #, c-format |
30aa1306 NC |
1727 | msgid "bad case %d (%s) in %s:%d" |
1728 | msgstr "помилковий випадок %d (%s) у %s:%d" | |
eb80cb87 | 1729 | |
30aa1306 | 1730 | #: mmix-dis.c:42 |
eb80cb87 | 1731 | #, c-format |
30aa1306 NC |
1732 | msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d" |
1733 | msgstr "внутрішнє: недіагностований код (не вистачає прикладу для тестування): %s:%d" | |
eb80cb87 | 1734 | |
30aa1306 | 1735 | #: mmix-dis.c:52 |
eb80cb87 NC |
1736 | msgid "(unknown)" |
1737 | msgstr "(невідомо)" | |
1738 | ||
26916852 NC |
1739 | #: mmix-dis.c:247 mmix-dis.c:255 |
1740 | msgid "*illegal*" | |
1741 | msgstr "*заборонено*" | |
1742 | ||
1743 | #: mmix-dis.c:529 | |
eb80cb87 NC |
1744 | #, c-format |
1745 | msgid "*unknown operands type: %d*" | |
1746 | msgstr "*невідомий тип операндів: %d*" | |
1747 | ||
30aa1306 NC |
1748 | #: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106 |
1749 | #, c-format | |
1750 | msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d" | |
1751 | msgstr "внутрішня помилка: immediate() викликано із некоректною кількістю байтів %d" | |
1752 | ||
429d795d AM |
1753 | #: msp430-dis.c:59 |
1754 | #, c-format | |
1755 | msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available" | |
1756 | msgstr "Попередження: дизасемблювання є ненадійним — надто мало доступних байтів" | |
1757 | ||
1758 | #: msp430-dis.c:65 | |
1759 | #, c-format | |
1760 | msgid "Error: read from memory failed" | |
1761 | msgstr "Помилка: не вдалося прочитати з пам’яті" | |
1762 | ||
1763 | #: msp430-dis.c:499 | |
1764 | msgid "Warning: illegal as emulation instr" | |
1765 | msgstr "Попередження: некоректна інструкція під час емуляції" | |
eb80cb87 NC |
1766 | |
1767 | #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section. | |
429d795d AM |
1768 | #: msp430-dis.c:591 |
1769 | msgid "Warning: illegal as 2-op instr" | |
1770 | msgstr "Попередження: некоректне як 2-операторна інструкція" | |
eb80cb87 | 1771 | |
429d795d AM |
1772 | #: msp430-dis.c:1002 |
1773 | msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode" | |
1774 | msgstr "Попередження: нерозпізнаний режим адресування CALLA" | |
1775 | ||
1776 | #: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345 | |
1777 | #, c-format | |
1778 | msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected" | |
1779 | msgstr "Попередження: виявлено зарезервоване використання бітів A/L і B/W" | |
1780 | ||
616dcb87 | 1781 | #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190 |
eb80cb87 NC |
1782 | msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767." |
1783 | msgstr "Операнд лежить поза межами можливого діапазону. Він має належати проміжку від -32768 до 32767." | |
1784 | ||
616dcb87 | 1785 | #: mt-asm.c:149 |
eb80cb87 NC |
1786 | msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!" |
1787 | msgstr "ВЕЛИКІ проблеми у parse_imm16!" | |
1788 | ||
616dcb87 | 1789 | #: mt-asm.c:157 |
eb80cb87 NC |
1790 | msgid "The percent-operator's operand is not a symbol" |
1791 | msgstr "Операнд оператора з відсотком не є символом" | |
1792 | ||
616dcb87 | 1793 | #: mt-asm.c:395 |
eb80cb87 NC |
1794 | msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only." |
1795 | msgstr "некоректний операнд. Тип може мати лише значення 0,1,2." | |
1796 | ||
30aa1306 NC |
1797 | #: mt-desc.c:1146 |
1798 | #, c-format | |
1799 | msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1800 | msgstr "внутрішня помилка: mt_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
1801 | ||
17550be7 | 1802 | #: mt-desc.c:1234 |
30aa1306 NC |
1803 | #, c-format |
1804 | msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1805 | msgstr "внутрішня помилка: mt_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
1806 | ||
17550be7 | 1807 | #: mt-desc.c:1253 |
30aa1306 NC |
1808 | #, c-format |
1809 | msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1810 | msgstr "внутрішня помилка: mt_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
1811 | ||
375cd423 | 1812 | #: nds32-asm.c:1760 |
30aa1306 NC |
1813 | #, c-format |
1814 | msgid "internal error: unknown operand, %s" | |
1815 | msgstr "внутрішня помилка: невідомий операнд, %s" | |
1816 | ||
375cd423 | 1817 | #: nds32-asm.c:2396 |
30aa1306 NC |
1818 | #, c-format |
1819 | msgid "internal error: don't know how to handle parsing results" | |
1820 | msgstr "внутрішня помилка: невідомий спосіб роботи з результатами обробки" | |
1821 | ||
375cd423 | 1822 | #: nds32-asm.c:2404 |
30aa1306 NC |
1823 | #, c-format |
1824 | msgid "internal error: unknown hardware resource" | |
1825 | msgstr "внутрішня помилка: невідомий апаратний ресурс" | |
1826 | ||
17550be7 NC |
1827 | #: nds32-dis.c:1186 |
1828 | msgid "insufficient data to decode instruction" | |
1829 | msgstr "недостатньо даних для декодування інструкції" | |
1830 | ||
30aa1306 NC |
1831 | #: nfp-dis.c:927 |
1832 | msgid "<invalid_instruction>:" | |
1833 | msgstr "<некоректна_інструкція>:" | |
1834 | ||
1835 | #: nfp-dis.c:1331 | |
1836 | msgid ", <invalid CRC operator>, " | |
1837 | msgstr ", <некоректний оператор CRC>, " | |
1838 | ||
1839 | #: nfp-dis.c:1683 | |
1840 | msgid "<invalid branch>[" | |
1841 | msgstr "<некоректна гілка>[" | |
1842 | ||
1843 | #: nfp-dis.c:2052 nfp-dis.c:2323 | |
1844 | #, c-format | |
1845 | msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]" | |
1846 | msgstr "<некоректна ціль команди %d:%d:%d>[]" | |
1847 | ||
1848 | #: nfp-dis.c:2063 nfp-dis.c:2334 | |
1849 | #, c-format | |
1850 | msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]" | |
1851 | msgstr "<некоректна дія команди %d:%d:%d>[]" | |
1852 | ||
1853 | #: nfp-dis.c:2555 | |
1854 | msgid "File has no ME-Config section." | |
1855 | msgstr "У файлі немає розділу ME-Config." | |
1856 | ||
1857 | #: nfp-dis.c:2569 | |
1858 | msgid "File has invalid ME-Config section." | |
1859 | msgstr "У файлі некоректний розділ ME-Config." | |
1860 | ||
1861 | #: nfp-dis.c:2711 | |
1862 | #, c-format | |
1863 | msgid "Error processing section %u " | |
1864 | msgstr "Помилка під час обробки розділу %u " | |
1865 | ||
1866 | #: nfp-dis.c:2740 | |
1867 | #, c-format | |
1868 | msgid "Invalid NFP option: %s" | |
1869 | msgstr "Некоректний параметр NFP: %s" | |
1870 | ||
1871 | #: nfp-dis.c:2972 | |
1872 | #, c-format | |
1873 | msgid "" | |
1874 | "\n" | |
1875 | "The following NFP specific disassembler options are supported for use\n" | |
1876 | "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
1877 | msgstr "" | |
1878 | "\n" | |
1879 | "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для NFP параметри\n" | |
1880 | "дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n" | |
1881 | ||
1882 | #: nfp-dis.c:2976 | |
1883 | #, c-format | |
1884 | msgid "" | |
1885 | "\n" | |
1886 | " no-pc\t\t Don't print program counter prefix.\n" | |
1887 | " ctx4\t\t Force disassembly using 4-context mode.\n" | |
375cd423 | 1888 | " ctx8\t\t Force 8-context mode, takes precedence." |
30aa1306 NC |
1889 | msgstr "" |
1890 | "\n" | |
1891 | " no-pc\t\t не виводити префікс лічильника програми.\n" | |
1892 | " ctx4\t\t примусове дизасемблювання за допомогою 4-контекстного режиму.\n" | |
1893 | " ctx8\t\t примусовий 8-контекстний режим, має пріоритет." | |
1894 | ||
1895 | #: nios2-dis.c:135 | |
1896 | #, c-format | |
1897 | msgid "out of memory" | |
1898 | msgstr "недостатньо пам'яті" | |
1899 | ||
1900 | #: nios2-dis.c:263 | |
1901 | #, c-format | |
1902 | msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'" | |
1903 | msgstr "внутрішня помилка: пошкоджений дескриптор коду операції для «%s %s»" | |
1904 | ||
eb80cb87 NC |
1905 | #. I and Z are output operands and can`t be immediate |
1906 | #. A is an address and we can`t have the address of | |
1907 | #. an immediate either. We don't know how much to increase | |
1908 | #. aoffsetp by since whatever generated this is broken | |
1909 | #. anyway! | |
17550be7 | 1910 | #: ns32k-dis.c:533 |
eb80cb87 NC |
1911 | #, c-format |
1912 | msgid "$<undefined>" | |
1913 | msgstr "$<не визначено>" | |
1914 | ||
375cd423 NC |
1915 | #: or1k-asm.c:55 |
1916 | msgid "relocation invalid for store" | |
1917 | msgstr "некоректне пересування для сховища даних" | |
1918 | ||
1919 | #: or1k-asm.c:56 | |
1920 | msgid "internal relocation type invalid" | |
1921 | msgstr "некоректний тип внутрішнього пересування" | |
1922 | ||
17550be7 | 1923 | #: or1k-desc.c:2040 |
30aa1306 NC |
1924 | #, c-format |
1925 | msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
1926 | msgstr "внутрішня помилка: or1k_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
1927 | ||
17550be7 | 1928 | #: or1k-desc.c:2128 |
30aa1306 NC |
1929 | #, c-format |
1930 | msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
1931 | msgstr "внутрішня помилка: or1k_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
1932 | ||
17550be7 | 1933 | #: or1k-desc.c:2147 |
30aa1306 NC |
1934 | #, c-format |
1935 | msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
1936 | msgstr "внутрішня помилка: or1k_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
1937 | ||
17550be7 | 1938 | #: ppc-dis.c:386 |
eb80cb87 | 1939 | #, c-format |
30aa1306 NC |
1940 | msgid "warning: ignoring unknown -M%s option" |
1941 | msgstr "попередження: ігноруємо невідомий параметр -M%s" | |
eb80cb87 | 1942 | |
17550be7 | 1943 | #: ppc-dis.c:977 |
eb80cb87 NC |
1944 | #, c-format |
1945 | msgid "" | |
1946 | "\n" | |
1947 | "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n" | |
1948 | "the -M switch:\n" | |
1949 | msgstr "" | |
1950 | "\n" | |
1951 | "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для PPC параметри\n" | |
1952 | "дизасемблера:\n" | |
1953 | ||
375cd423 | 1954 | #: ppc-opc.c:51 ppc-opc.c:74 ppc-opc.c:100 ppc-opc.c:130 |
429d795d AM |
1955 | msgid "invalid register" |
1956 | msgstr "некоректний регістр" | |
1957 | ||
26916852 | 1958 | #: ppc-opc.c:396 |
eb80cb87 NC |
1959 | msgid "invalid conditional option" |
1960 | msgstr "некоректна умова" | |
1961 | ||
26916852 | 1962 | #: ppc-opc.c:399 |
eb80cb87 NC |
1963 | msgid "invalid counter access" |
1964 | msgstr "некоректний доступ до лічильника" | |
1965 | ||
26916852 NC |
1966 | #: ppc-opc.c:463 |
1967 | msgid "BO value implies no branch hint, when using + or - modifier" | |
1968 | msgstr "значення BO вказує на те, що не буде підказки щодо розгалуження, якщо використано модифікатор + або -" | |
1969 | ||
1970 | #: ppc-opc.c:468 | |
eb80cb87 NC |
1971 | msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier" |
1972 | msgstr "спроба встановити біт y під час використання модифікатора + або -" | |
1973 | ||
26916852 NC |
1974 | #: ppc-opc.c:470 |
1975 | msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier" | |
1976 | msgstr "спроба встановити біт «at» під час використання модифікатора + або -" | |
1977 | ||
17550be7 | 1978 | #: ppc-opc.c:677 |
26916852 NC |
1979 | msgid "invalid R operand" |
1980 | msgstr "некоректний операнд R" | |
1981 | ||
17550be7 | 1982 | #: ppc-opc.c:732 |
eb80cb87 NC |
1983 | msgid "invalid mask field" |
1984 | msgstr "некоректне поле маски" | |
1985 | ||
17550be7 | 1986 | #: ppc-opc.c:755 |
429d795d AM |
1987 | msgid "invalid mfcr mask" |
1988 | msgstr "некоректна маска mfcr" | |
eb80cb87 | 1989 | |
17550be7 | 1990 | #: ppc-opc.c:873 ppc-opc.c:891 |
429d795d AM |
1991 | msgid "illegal L operand value" |
1992 | msgstr "некоректне значення операнда L" | |
1993 | ||
17550be7 NC |
1994 | #: ppc-opc.c:914 |
1995 | msgid "illegal WC operand value" | |
1996 | msgstr "некоректне значення операнда WC" | |
1997 | ||
1998 | #: ppc-opc.c:1011 | |
429d795d AM |
1999 | msgid "incompatible L operand value" |
2000 | msgstr "несумісне значення операнда L" | |
2001 | ||
17550be7 | 2002 | #: ppc-opc.c:1051 ppc-opc.c:1086 |
eb80cb87 NC |
2003 | msgid "illegal bitmask" |
2004 | msgstr "некоректна бітова маска" | |
2005 | ||
17550be7 | 2006 | #: ppc-opc.c:1173 |
eb80cb87 NC |
2007 | msgid "address register in load range" |
2008 | msgstr "регістр адреси у діапазоні завантаження" | |
2009 | ||
17550be7 NC |
2010 | #: ppc-opc.c:1213 |
2011 | msgid "illegal PL operand value" | |
2012 | msgstr "некоректне значення операнда PL" | |
2013 | ||
2014 | #: ppc-opc.c:1274 | |
eb80cb87 NC |
2015 | msgid "index register in load range" |
2016 | msgstr "регістр індексу у діапазоні завантаження" | |
2017 | ||
17550be7 | 2018 | #: ppc-opc.c:1303 ppc-opc.c:1389 |
eb80cb87 NC |
2019 | msgid "source and target register operands must be different" |
2020 | msgstr "регістрові операнди джерела і призначення мають бути різними" | |
2021 | ||
17550be7 | 2022 | #: ppc-opc.c:1334 |
eb80cb87 NC |
2023 | msgid "invalid register operand when updating" |
2024 | msgstr "некоректний операнд регістра під час оновлення" | |
2025 | ||
17550be7 | 2026 | #: ppc-opc.c:1452 |
429d795d AM |
2027 | msgid "illegal immediate value" |
2028 | msgstr "некоректна константа" | |
2029 | ||
17550be7 | 2030 | #: ppc-opc.c:1557 |
375cd423 NC |
2031 | msgid "invalid bat number" |
2032 | msgstr "некоректний номер bat" | |
2033 | ||
17550be7 | 2034 | #: ppc-opc.c:1592 |
eb80cb87 NC |
2035 | msgid "invalid sprg number" |
2036 | msgstr "некоректний номер sprg" | |
2037 | ||
17550be7 | 2038 | #: ppc-opc.c:1629 |
429d795d AM |
2039 | msgid "invalid tbr number" |
2040 | msgstr "некоректний номер tbr" | |
2041 | ||
17550be7 NC |
2042 | #: ppc-opc.c:1715 ppc-opc.c:1761 |
2043 | msgid "VSR overlaps ACC operand" | |
2044 | msgstr "VSR перекриває операнд ACC" | |
2045 | ||
2046 | #: ppc-opc.c:1868 | |
eb80cb87 NC |
2047 | msgid "invalid constant" |
2048 | msgstr "некоректна константа" | |
2049 | ||
17550be7 | 2050 | #: ppc-opc.c:1970 ppc-opc.c:1993 ppc-opc.c:2016 ppc-opc.c:2039 |
616dcb87 NC |
2051 | msgid "UIMM = 00000 is illegal" |
2052 | msgstr "UIMM = 00000 є некоректним" | |
2053 | ||
17550be7 | 2054 | #: ppc-opc.c:2062 |
616dcb87 NC |
2055 | msgid "UIMM values >7 are illegal" |
2056 | msgstr "Значення UIMM > 7 є некоректними" | |
2057 | ||
17550be7 | 2058 | #: ppc-opc.c:2085 |
616dcb87 NC |
2059 | msgid "UIMM values >15 are illegal" |
2060 | msgstr "Значення UIMM > 15 є некоректними" | |
2061 | ||
17550be7 | 2062 | #: ppc-opc.c:2108 |
616dcb87 NC |
2063 | msgid "GPR odd is illegal" |
2064 | msgstr "Непарне GPR є некоректним" | |
2065 | ||
17550be7 | 2066 | #: ppc-opc.c:2131 ppc-opc.c:2154 |
616dcb87 NC |
2067 | msgid "invalid offset" |
2068 | msgstr "некоректний зсув" | |
2069 | ||
17550be7 | 2070 | #: ppc-opc.c:2177 |
616dcb87 NC |
2071 | msgid "invalid Ddd value" |
2072 | msgstr "некоректне значення Ddd" | |
2073 | ||
17550be7 NC |
2074 | #. The option without '=' should be defined above. |
2075 | #: riscv-dis.c:85 riscv-dis.c:109 | |
429d795d | 2076 | #, c-format |
30aa1306 NC |
2077 | msgid "unrecognized disassembler option: %s" |
2078 | msgstr "невідомий параметр дизасемблювання: %s" | |
429d795d | 2079 | |
17550be7 NC |
2080 | #. Invalid options with '=', no option name before '=', |
2081 | #. and no value after '='. | |
2082 | #: riscv-dis.c:93 | |
2083 | #, c-format | |
2084 | msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s" | |
2085 | msgstr "невідомий параметр дизасемблювання з «=»: %s" | |
2086 | ||
2087 | #: riscv-dis.c:103 | |
2088 | #, c-format | |
2089 | msgid "unknown privilege spec set by %s=%s" | |
2090 | msgstr "невідома специфікація прав доступу, яку встановлено інструкцією %s=%s" | |
2091 | ||
2092 | #: riscv-dis.c:406 | |
429d795d AM |
2093 | #, c-format |
2094 | msgid "# internal error, undefined modifier (%c)" | |
2095 | msgstr "# внутрішня помилка, невизначений модифікатор (%c)" | |
2096 | ||
17550be7 | 2097 | #: riscv-dis.c:605 |
eb80cb87 NC |
2098 | #, c-format |
2099 | msgid "" | |
2100 | "\n" | |
429d795d | 2101 | "The following RISC-V-specific disassembler options are supported for use\n" |
eb80cb87 NC |
2102 | "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" |
2103 | msgstr "" | |
2104 | "\n" | |
429d795d | 2105 | "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для RISC-V параметри\n" |
eb80cb87 NC |
2106 | "дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n" |
2107 | ||
17550be7 NC |
2108 | #: riscv-dis.c:609 |
2109 | #, c-format | |
2110 | msgid "" | |
2111 | "\n" | |
2112 | " numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n" | |
2113 | msgstr "" | |
2114 | "\n" | |
2115 | " numeric вивести числові назви регістрів, а не назви в ABI.\n" | |
2116 | ||
2117 | #: riscv-dis.c:612 | |
eb80cb87 | 2118 | #, c-format |
429d795d AM |
2119 | msgid "" |
2120 | "\n" | |
17550be7 NC |
2121 | " no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n" |
2122 | " than into pseudoinstructions.\n" | |
429d795d AM |
2123 | msgstr "" |
2124 | "\n" | |
17550be7 NC |
2125 | " no-aliases дизасемблювати лише у канонічні інструкції, а не у\n" |
2126 | " псевдоінструкції.\n" | |
eb80cb87 | 2127 | |
17550be7 | 2128 | #: riscv-dis.c:616 |
eb80cb87 | 2129 | #, c-format |
429d795d AM |
2130 | msgid "" |
2131 | "\n" | |
17550be7 NC |
2132 | " priv-spec=PRIV Print the CSR according to the chosen privilege spec\n" |
2133 | " (1.9, 1.9.1, 1.10, 1.11).\n" | |
429d795d AM |
2134 | msgstr "" |
2135 | "\n" | |
17550be7 NC |
2136 | " priv-spec=ПРДОСТ вивести CSR відповідно до вибраної специфікації прав доступу\n" |
2137 | " (1.9, 1.9.1, 1.10, 1.11).\n" | |
429d795d | 2138 | |
26916852 NC |
2139 | #: rx-dis.c:139 rx-dis.c:163 rx-dis.c:171 rx-dis.c:179 rx-dis.c:187 |
2140 | msgid "<invalid register number>" | |
2141 | msgstr "<некоректний номер регістру>" | |
2142 | ||
2143 | #: rx-dis.c:147 rx-dis.c:195 | |
2144 | msgid "<invalid condition code>" | |
2145 | msgstr "<некоректний код умови>" | |
2146 | ||
2147 | #: rx-dis.c:155 | |
2148 | msgid "<invalid flag>" | |
2149 | msgstr "<некоректний прапорець>" | |
2150 | ||
2151 | #: rx-dis.c:203 | |
2152 | msgid "<invalid opsize>" | |
2153 | msgstr "<некоретний розмір операції>" | |
2154 | ||
2155 | #: rx-dis.c:211 | |
2156 | msgid "<invalid size>" | |
2157 | msgstr "<некоректний розмір>" | |
2158 | ||
17550be7 | 2159 | #: s12z-dis.c:251 s12z-dis.c:308 s12z-dis.c:319 |
26916852 NC |
2160 | msgid "<illegal reg num>" |
2161 | msgstr "<некоректний номер регістру>" | |
2162 | ||
17550be7 | 2163 | #: s12z-dis.c:382 |
26916852 NC |
2164 | msgid "<bad>" |
2165 | msgstr "<помилка>" | |
2166 | ||
17550be7 | 2167 | #: s12z-dis.c:392 |
26916852 NC |
2168 | msgid ".<bad>" |
2169 | msgstr ".<помилка>" | |
2170 | ||
429d795d AM |
2171 | #: s390-dis.c:42 |
2172 | msgid "Disassemble in ESA architecture mode" | |
2173 | msgstr "дизасемблювати у режимі архітектури ESA" | |
2174 | ||
2175 | #: s390-dis.c:43 | |
2176 | msgid "Disassemble in z/Architecture mode" | |
2177 | msgstr "дизасемблювати у режимі z/Architecture" | |
2178 | ||
2179 | #: s390-dis.c:44 | |
2180 | msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits" | |
2181 | msgstr "Вивести невідомі інструкції відповідно до довжини з перших двох бітів" | |
2182 | ||
30aa1306 NC |
2183 | #: s390-dis.c:76 |
2184 | #, c-format | |
2185 | msgid "unknown S/390 disassembler option: %s" | |
2186 | msgstr "невідомий параметр дизасемблювання S/390: %s" | |
2187 | ||
375cd423 | 2188 | #: s390-dis.c:416 |
429d795d AM |
2189 | #, c-format |
2190 | msgid "" | |
2191 | "\n" | |
2192 | "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n" | |
2193 | "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n" | |
2194 | msgstr "" | |
2195 | "\n" | |
2196 | "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для S/390 параметри\n" | |
2197 | "дизасемблера (декілька параметрів слід відокремлювати комами):\n" | |
eb80cb87 | 2198 | |
26916852 NC |
2199 | #: score-dis.c:661 score-dis.c:879 score-dis.c:1040 score-dis.c:1146 |
2200 | #: score-dis.c:1154 score-dis.c:1161 score7-dis.c:695 score7-dis.c:858 | |
eb80cb87 NC |
2201 | msgid "<illegal instruction>" |
2202 | msgstr "<некоректна інструкція>" | |
2203 | ||
30aa1306 | 2204 | #: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318 |
eb80cb87 | 2205 | #, c-format |
30aa1306 NC |
2206 | msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n" |
2207 | msgstr "внутрішня помилка: помилка у файлі sparc-opcode.h: «%s», %#.8lx, %#.8lx\n" | |
eb80cb87 | 2208 | |
30aa1306 | 2209 | #: sparc-dis.c:377 |
eb80cb87 | 2210 | #, c-format |
30aa1306 NC |
2211 | msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n" |
2212 | msgstr "внутрішня помилка: помилка у sparc-opcode.h: «%s» == «%s»\n" | |
eb80cb87 NC |
2213 | |
2214 | #. Mark as non-valid instruction. | |
17550be7 | 2215 | #: sparc-dis.c:1094 |
eb80cb87 NC |
2216 | msgid "unknown" |
2217 | msgstr "невідома" | |
2218 | ||
26916852 NC |
2219 | #: v850-dis.c:190 |
2220 | msgid "<invalid s-reg number>" | |
2221 | msgstr "<некоректний номер s-регістру>" | |
2222 | ||
2223 | #: v850-dis.c:206 | |
2224 | msgid "<invalid reg number>" | |
2225 | msgstr "<некоректний номер регістру>" | |
2226 | ||
2227 | #: v850-dis.c:222 | |
2228 | msgid "<invalid v-reg number>" | |
2229 | msgstr "<некоректний номер v-регістру>" | |
2230 | ||
2231 | #: v850-dis.c:236 | |
2232 | msgid "<invalid CC-reg number>" | |
2233 | msgstr "<некоректний номер CC-регістру>" | |
2234 | ||
2235 | #: v850-dis.c:250 | |
2236 | msgid "<invalid float-CC-reg number>" | |
2237 | msgstr "<некоректний номер float-CC-регістру>" | |
2238 | ||
2239 | #: v850-dis.c:264 | |
2240 | msgid "<invalid cacheop number>" | |
2241 | msgstr "<некоректний номер cacheop>" | |
2242 | ||
2243 | #: v850-dis.c:275 | |
2244 | msgid "<invalid prefop number>" | |
2245 | msgstr "<некоректний номер prefop>" | |
2246 | ||
2247 | #: v850-dis.c:510 | |
eb80cb87 | 2248 | #, c-format |
30aa1306 NC |
2249 | msgid "unknown operand shift: %x" |
2250 | msgstr "невідомий зсув операнда: %x" | |
eb80cb87 | 2251 | |
26916852 | 2252 | #: v850-dis.c:526 |
eb80cb87 | 2253 | #, c-format |
30aa1306 NC |
2254 | msgid "unknown reg: %d" |
2255 | msgstr "невідомий регістр: %d" | |
eb80cb87 NC |
2256 | |
2257 | #. The functions used to insert and extract complicated operands. | |
2258 | #. Note: There is a conspiracy between these functions and | |
2259 | #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages | |
2260 | #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a | |
2261 | #. specific command line option is given to GAS. | |
429d795d | 2262 | #: v850-opc.c:53 |
eb80cb87 NC |
2263 | msgid "displacement value is not in range and is not aligned" |
2264 | msgstr "значення зсуву не перебуває у допустимому діапазоні, його також не вирівняно" | |
2265 | ||
429d795d | 2266 | #: v850-opc.c:54 |
eb80cb87 NC |
2267 | msgid "displacement value is out of range" |
2268 | msgstr "значення зсуву не перебуває у допустимому діапазоні" | |
2269 | ||
429d795d | 2270 | #: v850-opc.c:55 |
eb80cb87 NC |
2271 | msgid "displacement value is not aligned" |
2272 | msgstr "значення зсуву не вирівняно" | |
2273 | ||
429d795d | 2274 | #: v850-opc.c:57 |
eb80cb87 NC |
2275 | msgid "immediate value is out of range" |
2276 | msgstr "поточне значення поза межами діапазону" | |
2277 | ||
429d795d | 2278 | #: v850-opc.c:58 |
eb80cb87 NC |
2279 | msgid "branch value out of range" |
2280 | msgstr "значення відгалуження поза межами діапазону" | |
2281 | ||
429d795d | 2282 | #: v850-opc.c:59 |
eb80cb87 NC |
2283 | msgid "branch value not in range and to odd offset" |
2284 | msgstr "значення відгалуження поза межами діапазону і визначає непарне зміщення" | |
2285 | ||
429d795d | 2286 | #: v850-opc.c:60 |
eb80cb87 NC |
2287 | msgid "branch to odd offset" |
2288 | msgstr "відгалуження за непарним зміщенням" | |
2289 | ||
429d795d AM |
2290 | #: v850-opc.c:61 |
2291 | msgid "position value is out of range" | |
2292 | msgstr "значення позиції поза межами діапазону" | |
2293 | ||
2294 | #: v850-opc.c:62 | |
2295 | msgid "width value is out of range" | |
2296 | msgstr "значення ширини поза межами припустимого діапазону" | |
2297 | ||
2298 | #: v850-opc.c:63 | |
2299 | msgid "SelID is out of range" | |
2300 | msgstr "SelID поза межами припустимого діапазону" | |
2301 | ||
2302 | #: v850-opc.c:64 | |
2303 | msgid "vector8 is out of range" | |
2304 | msgstr "vector8 поза межами припустимого діапазону" | |
2305 | ||
2306 | #: v850-opc.c:65 | |
2307 | msgid "vector5 is out of range" | |
2308 | msgstr "vector5 поза межами припустимого діапазону" | |
2309 | ||
2310 | #: v850-opc.c:66 | |
2311 | msgid "imm10 is out of range" | |
2312 | msgstr "imm10 поза межами припустимого діапазону" | |
2313 | ||
2314 | #: v850-opc.c:67 | |
2315 | msgid "SR/SelID is out of range" | |
2316 | msgstr "SR/SelID поза межами припустимого діапазону" | |
2317 | ||
2318 | #: v850-opc.c:512 | |
eb80cb87 NC |
2319 | msgid "invalid register for stack adjustment" |
2320 | msgstr "некоректний регістр для узгодження стека" | |
2321 | ||
429d795d | 2322 | #: v850-opc.c:532 |
eb80cb87 NC |
2323 | msgid "invalid register name" |
2324 | msgstr "некоректна назва регістра" | |
2325 | ||
429d795d AM |
2326 | #: wasm32-dis.c:88 |
2327 | msgid "Disassemble \"register\" names" | |
2328 | msgstr "Дизасемблювати назви «register»" | |
2329 | ||
2330 | #: wasm32-dis.c:89 | |
2331 | msgid "Name well-known globals" | |
2332 | msgstr "Називати добре відомі загальні" | |
2333 | ||
26916852 | 2334 | #: wasm32-dis.c:537 |
429d795d AM |
2335 | #, c-format |
2336 | msgid "" | |
2337 | "The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n" | |
2338 | "with the -M switch:\n" | |
2339 | msgstr "" | |
2340 | "З перемикачем -M можна використовувати такі специфічні для WebAssembly параметри\n" | |
2341 | "дизасемблера:\n" | |
2342 | ||
616dcb87 | 2343 | #: xc16x-asm.c:66 |
eb80cb87 NC |
2344 | msgid "Missing '#' prefix" |
2345 | msgstr "Не вистачає префікса «#»" | |
2346 | ||
616dcb87 | 2347 | #: xc16x-asm.c:82 |
eb80cb87 NC |
2348 | msgid "Missing '.' prefix" |
2349 | msgstr "Не вистачає префікса «.»" | |
2350 | ||
616dcb87 | 2351 | #: xc16x-asm.c:98 |
eb80cb87 NC |
2352 | msgid "Missing 'pof:' prefix" |
2353 | msgstr "Не вистачає префікса «pof:»" | |
2354 | ||
616dcb87 | 2355 | #: xc16x-asm.c:114 |
eb80cb87 NC |
2356 | msgid "Missing 'pag:' prefix" |
2357 | msgstr "Не вистачає префікса «pag:»" | |
2358 | ||
616dcb87 | 2359 | #: xc16x-asm.c:130 |
eb80cb87 NC |
2360 | msgid "Missing 'sof:' prefix" |
2361 | msgstr "Не вистачає префікса «sof:»" | |
2362 | ||
616dcb87 | 2363 | #: xc16x-asm.c:146 |
eb80cb87 NC |
2364 | msgid "Missing 'seg:' prefix" |
2365 | msgstr "Не вистачає префікса «seg:»" | |
2366 | ||
30aa1306 NC |
2367 | #: xc16x-desc.c:3349 |
2368 | #, c-format | |
2369 | msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
2370 | msgstr "внутрішня помилка: xc16x_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
2371 | ||
17550be7 | 2372 | #: xc16x-desc.c:3437 |
30aa1306 NC |
2373 | #, c-format |
2374 | msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
2375 | msgstr "внутрішня помилка: xc16x_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
2376 | ||
17550be7 | 2377 | #: xc16x-desc.c:3456 |
30aa1306 NC |
2378 | #, c-format |
2379 | msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
2380 | msgstr "внутрішня помилка: xc16x_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" | |
2381 | ||
616dcb87 | 2382 | #: xstormy16-asm.c:71 |
eb80cb87 NC |
2383 | msgid "Bad register in preincrement" |
2384 | msgstr "Помилковий регістр у передзбільшенні" | |
2385 | ||
616dcb87 | 2386 | #: xstormy16-asm.c:76 |
eb80cb87 NC |
2387 | msgid "Bad register in postincrement" |
2388 | msgstr "Помилковий регістр у післязбільшенні" | |
2389 | ||
616dcb87 | 2390 | #: xstormy16-asm.c:78 |
eb80cb87 NC |
2391 | msgid "Bad register name" |
2392 | msgstr "Помилкова назва регістра" | |
2393 | ||
616dcb87 | 2394 | #: xstormy16-asm.c:82 |
eb80cb87 NC |
2395 | msgid "Label conflicts with register name" |
2396 | msgstr "Мітка конфліктує з назвою регістра" | |
2397 | ||
616dcb87 | 2398 | #: xstormy16-asm.c:86 |
eb80cb87 NC |
2399 | msgid "Label conflicts with `Rx'" |
2400 | msgstr "Мітка конфліктує з «Rx»" | |
2401 | ||
616dcb87 | 2402 | #: xstormy16-asm.c:88 |
eb80cb87 NC |
2403 | msgid "Bad immediate expression" |
2404 | msgstr "Помилковий вираз поточного значення" | |
2405 | ||
616dcb87 | 2406 | #: xstormy16-asm.c:109 |
eb80cb87 NC |
2407 | msgid "No relocation for small immediate" |
2408 | msgstr "Немає пересування для малого поточного значення" | |
2409 | ||
616dcb87 | 2410 | #: xstormy16-asm.c:119 |
eb80cb87 NC |
2411 | msgid "Small operand was not an immediate number" |
2412 | msgstr "Малий операнд не був числовим поточним значенням" | |
2413 | ||
616dcb87 | 2414 | #: xstormy16-asm.c:157 |
eb80cb87 NC |
2415 | msgid "Operand is not a symbol" |
2416 | msgstr "Операнд не є символом" | |
2417 | ||
616dcb87 | 2418 | #: xstormy16-asm.c:165 |
eb80cb87 NC |
2419 | msgid "Syntax error: No trailing ')'" |
2420 | msgstr "Синтаксична помилка: не вистачає завершального «)»" | |
429d795d | 2421 | |
30aa1306 NC |
2422 | #: xstormy16-desc.c:1317 |
2423 | #, c-format | |
2424 | msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'" | |
2425 | msgstr "внутрішня помилка: xstormy16_cgen_rebuild_tables: конфлікт значень insn-chunk-bitsize: «%d» і «%d»" | |
2426 | ||
17550be7 | 2427 | #: xstormy16-desc.c:1405 |
30aa1306 NC |
2428 | #, c-format |
2429 | msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'" | |
2430 | msgstr "внутрішня помилка: xstormy16_cgen_cpu_open: непідтримуваний аргумент «%d»" | |
2431 | ||
17550be7 | 2432 | #: xstormy16-desc.c:1424 |
30aa1306 NC |
2433 | #, c-format |
2434 | msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified" | |
2435 | msgstr "внутрішня помилка: xstormy16_cgen_cpu_open: не визначено порядок байтів" |