gdb: fix vfork with multiple threads
[deliverable/binutils-gdb.git] / binutils / po / fr.po
CommitLineData
8e295ce0 1# translation of binutils to French
21b13a54 2# Messages français pour GNU concernant binutils.
6d104cac 3# Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.
21b13a54 4# This file is distributed under the same license as the binutils package.
219576a4 5# Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
6d104cac 6# Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>, 2021.
3c62831e
NC
7msgid ""
8msgstr ""
6d104cac 9"Project-Id-Version: binutils-2.35.90\n"
21b13a54 10"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
6d104cac
NC
11"POT-Creation-Date: 2021-01-09 10:56+0000\n"
12"PO-Revision-Date: 2021-01-11 14:14+0100\n"
21b13a54 13"Last-Translator: Frédéric Marchal <fmarchal@perso.be>\n"
3c62831e 14"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
d5698657 15"Language: fr\n"
3c62831e 16"MIME-Version: 1.0\n"
21b13a54
NC
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
82c78066
NC
19"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
20"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n >= 2);\n"
3c62831e 21
d9938630 22#: addr2line.c:87
3c62831e 23#, c-format
219576a4 24msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
0f35c779 25msgstr "Usage: %s [option(s)] [adresse(s)]\n"
219576a4 26
d9938630 27#: addr2line.c:88
e8d46048 28#, c-format
219576a4 29msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
21b13a54 30msgstr "Convertir les adresses en paires numéro de ligne/fichier.\n"
219576a4 31
d9938630 32#: addr2line.c:89
e8d46048 33#, c-format
219576a4 34msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
21b13a54 35msgstr "Si aucune adresse n'est spécifiée sur la ligne de commande, elles seront lues de stdin\n"
219576a4 36
d9938630 37#: addr2line.c:90
e8d46048 38#, c-format
3c62831e 39msgid ""
219576a4 40" The options are:\n"
9dd728f1 41" @<file> Read options from <file>\n"
8e295ce0 42" -a --addresses Show addresses\n"
219576a4
NC
43" -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
44" -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n"
21b13a54
NC
45" -i --inlines Unwind inlined functions\n"
46" -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n"
8e295ce0 47" -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n"
219576a4
NC
48" -s --basenames Strip directory names\n"
49" -f --functions Show function names\n"
50" -C --demangle[=style] Demangle function names\n"
d9938630
NC
51" -R --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling. [Default]\n"
52" -r --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n"
219576a4
NC
53" -h --help Display this information\n"
54" -v --version Display the program's version\n"
55"\n"
3c62831e 56msgstr ""
219576a4 57"Les options sont:\n"
8e295ce0
NC
58" @<fichier> Lire les options dans <fichier>\n"
59" -a --addresses Montrer les adresses\n"
21b13a54 60" -b --target=<nombfd> Sélectionner le format du fichier binaire\n"
8e295ce0 61" -e --exe=<executable> Sélectionner le nom du fichier d'entrée (a.out par défaut)\n"
21b13a54 62" -i --inlines Dérouler les fonctions enlignes\n"
8e295ce0
NC
63" -j --section=<nom> Lire des offsets relatifs aux sections plutôt que des adresses\n"
64" -p --pretty-print Rend la sortie plus lisible pour des humains\n"
21b13a54
NC
65" -s --basenames Élaguer les noms de répertoires\n"
66" -f --functions Afficher les noms de fonctions\n"
67" -C --demangle[=style] Décoder les noms de fonction\n"
d9938630
NC
68" -R --recurse-limit Activer une limite sur la récursion durant le décodage des noms [défault]\n"
69" -r --no-recurse-limit Désactiver une limite sur la récursion durant le décodage des noms\n"
21b13a54 70" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
8e295ce0 71" -v --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
21b13a54
NC
72"\n"
73
6d104cac
NC
74#: addr2line.c:109 ar.c:358 ar.c:395 coffdump.c:471 dlltool.c:3707
75#: dllwrap.c:518 elfedit.c:938 objcopy.c:692 objcopy.c:746 readelf.c:4662
0a5c31d1 76#: size.c:109 srconv.c:1704 strings.c:727 sysdump.c:646 windmc.c:227
6d104cac 77#: windres.c:690
3c62831e
NC
78#, c-format
79msgid "Report bugs to %s\n"
21b13a54
NC
80msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n"
81
a6dc81d2
NC
82#. Note for translators: This printf is used to join the
83#. function name just printed above to the line number/
84#. file name pair that is about to be printed below. Eg:
85#.
86#. foo at 123:bar.c
d9938630 87#: addr2line.c:313
8e295ce0
NC
88#, c-format
89msgid " at "
90msgstr " à "
91
a6dc81d2
NC
92#. Note for translators: This printf is used to join the
93#. line number/file name pair that has just been printed with
94#. the line number/file name pair that is going to be printed
95#. by the next iteration of the while loop. Eg:
96#.
97#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c
0a5c31d1 98#: addr2line.c:353
8e295ce0
NC
99#, c-format
100msgid " (inlined by) "
101msgstr " (en ligne par) "
102
0a5c31d1 103#: addr2line.c:386
21b13a54
NC
104#, c-format
105msgid "%s: cannot get addresses from archive"
106msgstr "%s: ne peut obtenir les adresses à partir de l'archive"
3c62831e 107
0a5c31d1 108#: addr2line.c:403
3c62831e 109#, c-format
21b13a54 110msgid "%s: cannot find section %s"
0f35c779 111msgstr "%s: ne peut initialiser l'heure : %s"
3c62831e 112
6d104cac
NC
113#: addr2line.c:444 ar.c:759 dlltool.c:3231 nm.c:1738 objcopy.c:6058
114#: objdump.c:5161 size.c:153 strings.c:291 windmc.c:960 windres.c:817
d9938630
NC
115msgid "fatal error: libbfd ABI mismatch"
116msgstr "erreur fatale: désaccord de l'ABI libbfd"
117
6d104cac 118#: addr2line.c:471 nm.c:1764 objdump.c:5208 readelf.c:4928
3c62831e
NC
119#, c-format
120msgid "unknown demangling style `%s'"
21b13a54 121msgstr "style d'encodage par mutilation inconnu « %s »"
3c62831e 122
6d104cac 123#: ar.c:275
3c62831e
NC
124#, c-format
125msgid "no entry %s in archive\n"
21b13a54
NC
126msgstr "pas d'entrée %s dans l'archive\n"
127
6d104cac 128#: ar.c:289
21b13a54 129#, c-format
527b9e87
NC
130msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
131msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [--plugin <nom>] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n"
3c62831e 132
6d104cac 133#: ar.c:295
3c62831e 134#, c-format
527b9e87
NC
135msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
136msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoOPsSTuvV] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n"
3c62831e 137
6d104cac 138#: ar.c:303
3c62831e
NC
139#, c-format
140msgid " %s -M [<mri-script]\n"
141msgstr " %s -M [<script-mri]\n"
142
6d104cac 143#: ar.c:304
e8d46048 144#, c-format
3c62831e
NC
145msgid " commands:\n"
146msgstr " commandes:\n"
147
6d104cac 148#: ar.c:305
e8d46048 149#, c-format
3c62831e 150msgid " d - delete file(s) from the archive\n"
21b13a54 151msgstr " d - détruire le(s) fichier(s) de l'archive\n"
3c62831e 152
6d104cac 153#: ar.c:306
e8d46048 154#, c-format
3c62831e 155msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n"
21b13a54 156msgstr " m[ab] - déplacer le(s) fichier(s) dans l'archive\n"
3c62831e 157
6d104cac 158#: ar.c:307
e8d46048 159#, c-format
3c62831e 160msgid " p - print file(s) found in the archive\n"
0f35c779 161msgstr " p - afficher le contenu des fichiers trouvés dans l'archive\n"
3c62831e 162
6d104cac 163#: ar.c:308
e8d46048 164#, c-format
3c62831e 165msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n"
0f35c779 166msgstr " q[f] - ajout rapide du ou des fichier(s) à l'archive\n"
3c62831e 167
6d104cac 168#: ar.c:309
e8d46048 169#, c-format
b85cedd7 170msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
0f35c779 171msgstr " r[ab][f][u] - remplacer le(s) fichier(s) existants ou insérer les nouveaux dans l'archive\n"
328577ad 172
6d104cac 173#: ar.c:310
8e295ce0
NC
174#, c-format
175msgid " s - act as ranlib\n"
176msgstr " s - se comporte comme ranlib\n"
177
6d104cac 178#: ar.c:311
e8d46048 179#, c-format
527b9e87
NC
180msgid " t[O][v] - display contents of the archive\n"
181msgstr " t[O][v] - afficher le contenu de l'archive\n"
3c62831e 182
6d104cac 183#: ar.c:312
e8d46048 184#, c-format
3c62831e 185msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n"
0f35c779 186msgstr " x[o] - extraire le(s) fichier(s) de l'archive\n"
3c62831e 187
6d104cac 188#: ar.c:313
e8d46048 189#, c-format
3c62831e 190msgid " command specific modifiers:\n"
0f35c779 191msgstr " modificateurs spécifiques de commandes :\n"
3c62831e 192
6d104cac 193#: ar.c:314
e8d46048 194#, c-format
3c62831e 195msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n"
21b13a54 196msgstr " [a] - placer le(s) fichier(s) après le [nom-de-membre]\n"
3c62831e 197
6d104cac 198#: ar.c:315
e8d46048 199#, c-format
3c62831e 200msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
21b13a54
NC
201msgstr " [b] - placer le(s) fichier(s) avant le [nom-de-membre] (identique à [i])\n"
202
6d104cac 203#: ar.c:318
0f35c779
NC
204#, c-format
205msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n"
206msgstr " [D] - utilise zéro pour les horodatages et les uid/gid (par défaut)\n"
207
6d104cac 208#: ar.c:320
0f35c779
NC
209#, c-format
210msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n"
211msgstr " [U] - utilise la date courante pour les horodatages et les uid/gid\n"
212
6d104cac 213#: ar.c:325
21b13a54
NC
214#, c-format
215msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n"
216msgstr " [D] - utilise zéro pour les horodatages et les uid/gid\n"
3c62831e 217
6d104cac 218#: ar.c:327
0f35c779
NC
219#, c-format
220msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n"
221msgstr " [U] - utilise la date courante pour les horodatages et les uid/gid (par défaut)\n"
222
6d104cac 223#: ar.c:330
e8d46048 224#, c-format
3c62831e
NC
225msgid " [N] - use instance [count] of name\n"
226msgstr " [N] - utiliser le [compteur] du nom\n"
227
6d104cac 228#: ar.c:331
e8d46048 229#, c-format
3c62831e 230msgid " [f] - truncate inserted file names\n"
21b13a54 231msgstr " [f] - tronquer les noms des fichiers insérés\n"
3c62831e 232
6d104cac 233#: ar.c:332
e8d46048 234#, c-format
3c62831e 235msgid " [P] - use full path names when matching\n"
0f35c779 236msgstr " [P] - utiliser des chemins complets lors d'un appariement\n"
3c62831e 237
6d104cac 238#: ar.c:333
e8d46048 239#, c-format
3c62831e 240msgid " [o] - preserve original dates\n"
21b13a54 241msgstr " [o] - préserver les dates d'origine\n"
3c62831e 242
6d104cac 243#: ar.c:334
527b9e87
NC
244#, c-format
245msgid " [O] - display offsets of files in the archive\n"
246msgstr " [O] - afficher les décalages des fichiers dans l'archive\n"
247
6d104cac 248#: ar.c:335
e8d46048 249#, c-format
b85cedd7 250msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n"
21b13a54 251msgstr " [u] - remplacer seulement les fichiers de l'archive par les plus récents\n"
328577ad 252
6d104cac 253#: ar.c:336
e8d46048 254#, c-format
3c62831e 255msgid " generic modifiers:\n"
0f35c779 256msgstr " modificateurs génériques :\n"
3c62831e 257
6d104cac 258#: ar.c:337
e8d46048 259#, c-format
3c62831e 260msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n"
0f35c779 261msgstr " [c] - ne pas avertir si la bibliothèque doit être créée\n"
3c62831e 262
6d104cac 263#: ar.c:338
e8d46048 264#, c-format
3c62831e 265msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n"
21b13a54 266msgstr " [s] - créer un index d'archive (voir ranlib)\n"
3c62831e 267
6d104cac
NC
268#: ar.c:339
269#, c-format
270msgid " [l <text> ] - specify the dependencies of this library\n"
271msgstr " [l <texte>] - spécifier les dépendances de cette bibliothèque\n"
272
273#: ar.c:340
e8d46048 274#, c-format
3c62831e
NC
275msgid " [S] - do not build a symbol table\n"
276msgstr " [S] - ne pas construire une table de symboles\n"
277
6d104cac 278#: ar.c:341
21b13a54
NC
279#, c-format
280msgid " [T] - make a thin archive\n"
281msgstr " [T] - créer une archive légère\n"
282
6d104cac 283#: ar.c:342
e8d46048 284#, c-format
3c62831e
NC
285msgid " [v] - be verbose\n"
286msgstr " [v] - utiliser le mode verbeux\n"
287
6d104cac 288#: ar.c:343
e8d46048 289#, c-format
3c62831e 290msgid " [V] - display the version number\n"
21b13a54 291msgstr " [V] - afficher le numéro de version\n"
3c62831e 292
6d104cac 293#: ar.c:344
9dd728f1
NC
294#, c-format
295msgid " @<file> - read options from <file>\n"
24e648d4 296msgstr " @<fichier_def> - lire les options à partir du <fichier>\n"
9dd728f1 297
6d104cac 298#: ar.c:345
d5698657
NC
299#, c-format
300msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
24e648d4 301msgstr " --target=NOMBFD - spécifie le format de l'objet cible comme étant NOMBFD\n"
d5698657 302
6d104cac 303#: ar.c:346
24e648d4
NC
304#, c-format
305msgid " --output=DIRNAME - specify the output directory for extraction operations\n"
306msgstr " --output=NOMRÉP - spécifie le répertoire de sortie pour les opérations d'extractions\n"
307
6d104cac
NC
308#: ar.c:347
309#, c-format
310msgid " --record-libdeps=<text> - specify the dependencies of this library\n"
311msgstr " --record-libdeps=<texte> - spécifier les dépendances de cette bibliothèque\n"
312
313#: ar.c:349
21b13a54
NC
314#, c-format
315msgid " optional:\n"
0f35c779 316msgstr " les options sont :\n"
21b13a54 317
6d104cac 318#: ar.c:350
21b13a54
NC
319#, c-format
320msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n"
0f35c779 321msgstr " -plugin <p> - charge le greffon spécifié\n"
21b13a54 322
6d104cac 323#: ar.c:371
3c62831e 324#, c-format
219576a4
NC
325msgid "Usage: %s [options] archive\n"
326msgstr "Usage: %s [options] archive\n"
327
6d104cac 328#: ar.c:372
e8d46048 329#, c-format
219576a4 330msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
21b13a54 331msgstr " Générer un index pour accélérer les accès aux archives\n"
219576a4 332
6d104cac 333#: ar.c:373
e8d46048 334#, c-format
219576a4
NC
335msgid ""
336" The options are:\n"
9dd728f1 337" @<file> Read options from <file>\n"
21b13a54 338msgstr ""
0f35c779 339" Les options sont :\n"
21b13a54
NC
340" @<fichier> lire les options à partir du <fichier>\n"
341
6d104cac 342#: ar.c:376
21b13a54
NC
343#, c-format
344msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n"
0f35c779
NC
345msgstr " --plugin <nom> Utilise le greffon spécifié\n"
346
6d104cac 347#: ar.c:380
0f35c779
NC
348#, c-format
349msgid ""
350" -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n"
351" -U Use an actual symbol map timestamp\n"
352msgstr ""
353" -D Utiliser zéro comme horodatage pour la table des symboles (défaut)\n"
354" -U Utiliser un vrai horodatage pour la table des symboles\n"
21b13a54 355
6d104cac 356#: ar.c:384
0f35c779
NC
357#, c-format
358msgid ""
359" -D Use zero for symbol map timestamp\n"
360" -U Use actual symbol map timestamp (default)\n"
361msgstr ""
362" -D Utiliser zéro comme horodatage pour la table des symboles\n"
363" -U Utiliser un vrai horodatage pour la table des symboles (défaut)\n"
364
6d104cac 365#: ar.c:387
21b13a54
NC
366#, c-format
367msgid ""
368" -t Update the archive's symbol map timestamp\n"
219576a4 369" -h --help Print this help message\n"
21b13a54 370" -v --version Print version information\n"
219576a4 371msgstr ""
0f35c779
NC
372" -t Met à jour l'horodatage de la carte des symboles de l'archive\n"
373" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
374" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
3c62831e 375
6d104cac 376#: ar.c:512
3c62831e 377msgid "two different operation options specified"
0f35c779 378msgstr "deux opérations différentes spécifiées"
3c62831e 379
6d104cac
NC
380#: ar.c:548
381msgid "libdeps specified more than once"
382msgstr "libdeps est spécifié plus d'une fois"
383
384#: ar.c:609 ar.c:684 nm.c:1854
3c62831e 385#, c-format
d5698657 386msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
0f35c779 387msgstr "désolé – ce programme a été construit sans support pour les greffons\n"
3c62831e 388
6d104cac 389#: ar.c:815
3c62831e 390msgid "no operation specified"
21b13a54 391msgstr "aucune opération spécifiée"
3c62831e 392
6d104cac 393#: ar.c:818
3c62831e 394msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
0f35c779 395msgstr "« u » n'a de sens qu'avec l'option « r »."
21b13a54 396
6d104cac 397#: ar.c:821
21b13a54 398msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
0f35c779
NC
399msgstr "« u » n'a de sens qu'avec l'option « D »."
400
6d104cac 401#: ar.c:824
0f35c779
NC
402msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
403msgstr "le modificateur « u » est ignoré puisque « D » est le défaut (consultez « U »)"
3c62831e 404
6d104cac 405#: ar.c:833
82c78066
NC
406msgid "missing position arg."
407msgstr "argument de position manquant"
408
6d104cac 409#: ar.c:839
3c62831e 410msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
0f35c779 411msgstr "« N » n'a de sens qu'avec les options « x » et « d »."
3c62831e 412
6d104cac 413#: ar.c:841
82c78066
NC
414msgid "`N' missing value."
415msgstr "valeur de « N » manquante."
416
6d104cac 417#: ar.c:844
3c62831e 418msgid "Value for `N' must be positive."
0f35c779 419msgstr "La valeur de « N » doit être positive."
21b13a54 420
6d104cac 421#: ar.c:860
21b13a54 422msgid "`x' cannot be used on thin archives."
0f35c779 423msgstr "« x » ne peut pas être utilisé avec des archives légères."
3c62831e 424
6d104cac
NC
425#: ar.c:874
426msgid "Cannot create libdeps record."
427msgstr "Ne peut créer l'enregistrement libdeps."
428
429#: ar.c:877
430msgid "Cannot set libdeps record type to binary."
431msgstr "Impossible de définir le type de l'enregistrement libdeps à binaire."
432
433#: ar.c:880
434msgid "Cannot set libdeps object format."
435msgstr "Impossible de définir le format de l'objet libdeps."
436
437#: ar.c:883
438msgid "Cannot make libdeps object writable."
439msgstr "Impossible d'autoriser l'écriture dans l'objet libdeps."
440
441#: ar.c:886
442msgid "Cannot write libdeps record."
443msgstr "Impossible d'écrire l'enregistrement libdeps."
444
445#: ar.c:889
446msgid "Cannot make libdeps object readable."
447msgstr "Impossible d'autoriser l'écriture dans l'objet libdeps."
448
449#: ar.c:892
450msgid "Cannot reset libdeps record type."
451msgstr "Impossible de réinitialiser le type de l'enregistrement libdeps."
452
453#: ar.c:953
3c62831e
NC
454#, c-format
455msgid "internal error -- this option not implemented"
0f35c779 456msgstr "erreur interne — cette option n'est pas implémentée"
3c62831e 457
6d104cac 458#: ar.c:1022
e8d46048
NC
459#, c-format
460msgid "creating %s"
21b13a54 461msgstr "création de %s"
e8d46048 462
6d104cac 463#: ar.c:1053
0f35c779
NC
464#, c-format
465msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
b08b78e7 466msgstr "Impossible de convertir la bibliothèque existante %s au format léger"
0f35c779 467
6d104cac 468#: ar.c:1059
0f35c779
NC
469#, c-format
470msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
b08b78e7 471msgstr "Impossible de convertir la bibliothèque légère existante %s au format normal"
0f35c779 472
6d104cac 473#: ar.c:1091 ar.c:1188 ar.c:1520 objcopy.c:3617
3c62831e
NC
474#, c-format
475msgid "internal stat error on %s"
21b13a54 476msgstr "erreur interne d'évaluation de %s par stat()"
3c62831e 477
6d104cac 478#: ar.c:1110 ar.c:1214
3c62831e
NC
479#, c-format
480msgid "%s is not a valid archive"
481msgstr "%s n'est pas une archive valide"
482
6d104cac 483#: ar.c:1138
82c78066 484#, c-format
24e648d4
NC
485msgid "illegal output pathname for archive member: %s, using '%s' instead"
486msgstr "le nom du chemin de sortie est illégal pour le membre de l'archive : %s, utilisation de « %s » à la place"
82c78066 487
6d104cac 488#: ar.c:1265
a6dc81d2
NC
489msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
490msgstr "n'a pu créer le fichier temporaire pendant l'écriture de l'archive"
491
6d104cac 492#: ar.c:1423
3c62831e
NC
493#, c-format
494msgid "No member named `%s'\n"
0f35c779 495msgstr "Aucun membre nommé « %s »\n"
3c62831e 496
6d104cac 497#: ar.c:1473
3c62831e
NC
498#, c-format
499msgid "no entry %s in archive %s!"
0f35c779 500msgstr "aucune entrée %s dans l'archive %s !"
3c62831e 501
6d104cac 502#: ar.c:1633
3c62831e
NC
503#, c-format
504msgid "%s: no archive map to update"
21b13a54 505msgstr "%s: aucune table d'archive à mettre à jour"
3c62831e 506
21b13a54 507#: arsup.c:89
3c62831e
NC
508#, c-format
509msgid "No entry %s in archive.\n"
21b13a54 510msgstr "Aucune entrée %s dans l'archive.\n"
3c62831e 511
21b13a54 512#: arsup.c:114
3c62831e
NC
513#, c-format
514msgid "Can't open file %s\n"
515msgstr "Ne peut ouvrir le fichier %s\n"
516
24e648d4
NC
517#: arsup.c:160
518#, c-format
519msgid "%s: Can't allocate memory for temp name (%s)\n"
520msgstr "%s: Impossible d'allouer la mémoire pour le nom temporaire (%s)\n"
521
522#: arsup.c:171
3c62831e
NC
523#, c-format
524msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
525msgstr "%s: ne peut ouvrir l'archive de sortie %s\n"
526
24e648d4 527#: arsup.c:188
3c62831e
NC
528#, c-format
529msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
21b13a54 530msgstr "%s: ne peut ouvrir l'archive en entrée %s\n"
3c62831e 531
24e648d4 532#: arsup.c:197
3c62831e
NC
533#, c-format
534msgid "%s: file %s is not an archive\n"
535msgstr "%s: le fichier %s n'est pas une archive\n"
536
24e648d4 537#: arsup.c:237
3c62831e
NC
538#, c-format
539msgid "%s: no output archive specified yet\n"
21b13a54 540msgstr "%s: aucun fichier d'archive de sortie n'a encore été spécifié\n"
3c62831e 541
6d104cac 542#: arsup.c:257 arsup.c:300 arsup.c:342 arsup.c:377 arsup.c:443
3c62831e
NC
543#, c-format
544msgid "%s: no open output archive\n"
545msgstr "%s: aucun fichier d'archive de sortie ouvert\n"
546
6d104cac 547#: arsup.c:273 arsup.c:398 arsup.c:424
3c62831e
NC
548#, c-format
549msgid "%s: can't open file %s\n"
550msgstr "%s: ne peut ouvrir le fichier %s\n"
551
6d104cac 552#: arsup.c:327 arsup.c:420 arsup.c:501
3c62831e
NC
553#, c-format
554msgid "%s: can't find module file %s\n"
555msgstr "%s: ne peut trouver le fichier module %s\n"
556
6d104cac 557#: arsup.c:452
3c62831e
NC
558#, c-format
559msgid "Current open archive is %s\n"
560msgstr "L'archive actuellement ouverte est %s\n"
561
6d104cac 562#: arsup.c:476
3c62831e 563#, c-format
219576a4 564msgid "%s: no open archive\n"
3c62831e
NC
565msgstr "%s: aucune archive ouverte\n"
566
82c78066 567#: binemul.c:38
219576a4
NC
568#, c-format
569msgid " No emulation specific options\n"
21b13a54 570msgstr " Pas d'options d'émulation spécifiques\n"
219576a4
NC
571
572#. Macros for common output.
6d104cac 573#: binemul.h:53
219576a4
NC
574#, c-format
575msgid " emulation options: \n"
0f35c779 576msgstr " options d'émulation : \n"
219576a4 577
24e648d4
NC
578#: bucomm.c:50 bucomm.c:84
579msgid "cause of error unknown"
580msgstr "cause de l'erreur inconnue"
581
582#: bucomm.c:164
3c62831e
NC
583#, c-format
584msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
0f35c779 585msgstr "impossible de fixer la cible BFD par défaut à « %s » : %s"
3c62831e 586
24e648d4 587#: bucomm.c:176
3c62831e
NC
588#, c-format
589msgid "%s: Matching formats:"
0f35c779 590msgstr "%s: Formats concordants :"
3c62831e 591
24e648d4 592#: bucomm.c:191
e8d46048 593#, c-format
3c62831e 594msgid "Supported targets:"
0f35c779 595msgstr "Cibles supportés :"
3c62831e 596
24e648d4 597#: bucomm.c:193
3c62831e
NC
598#, c-format
599msgid "%s: supported targets:"
b08b78e7 600msgstr "%s: cibles supportées :"
3c62831e 601
24e648d4 602#: bucomm.c:211
e8d46048 603#, c-format
328577ad 604msgid "Supported architectures:"
0f35c779 605msgstr "Architectures supportées :"
328577ad 606
24e648d4 607#: bucomm.c:213
b85cedd7 608#, c-format
328577ad 609msgid "%s: supported architectures:"
0f35c779 610msgstr "%s: architectures supportées :"
328577ad 611
24e648d4 612#: bucomm.c:226
a6dc81d2
NC
613msgid "big endian"
614msgstr "poids fort"
615
24e648d4 616#: bucomm.c:227
a6dc81d2
NC
617msgid "little endian"
618msgstr "poids faible"
619
24e648d4 620#: bucomm.c:228
a6dc81d2
NC
621msgid "endianness unknown"
622msgstr "endianness inconnue"
623
24e648d4 624#: bucomm.c:275
a6dc81d2
NC
625#, c-format
626msgid ""
627"%s\n"
628" (header %s, data %s)\n"
629msgstr ""
630"%s\n"
631" (en-tête %s, données %s)\n"
632
24e648d4 633#: bucomm.c:424
834d807b
NC
634#, c-format
635msgid "BFD header file version %s\n"
21b13a54 636msgstr "Version de l'en-tête du fichier BFD %s\n"
834d807b 637
24e648d4 638#: bucomm.c:454
82c78066
NC
639#, c-format
640msgid "<time data corrupt>"
641msgstr "<donnée de temps corrompue>"
642
24e648d4 643#: bucomm.c:594
3c62831e
NC
644#, c-format
645msgid "%s: bad number: %s"
0f35c779 646msgstr "%s: mauvais numéro : %s"
3c62831e 647
24e648d4 648#: bucomm.c:614 strings.c:404
e8d46048
NC
649#, c-format
650msgid "'%s': No such file"
0f35c779 651msgstr "« %s »: pas de tel fichier"
e8d46048 652
24e648d4 653#: bucomm.c:616 strings.c:406
e8d46048
NC
654#, c-format
655msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s"
0f35c779 656msgstr "Attention : ne peut localiser « %s ». Raison : %s"
e8d46048 657
24e648d4 658#: bucomm.c:620 strings.c:412
82c78066
NC
659#, c-format
660msgid "Warning: '%s' is a directory"
661msgstr "Attention : « %s » est un répertoire"
662
24e648d4 663#: bucomm.c:622
e8d46048
NC
664#, c-format
665msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
0f35c779 666msgstr "Attention : « %s » n'est pas un fichier ordinaire"
d5698657 667
24e648d4 668#: bucomm.c:624
d5698657
NC
669#, c-format
670msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
0f35c779 671msgstr "Attention : « %s » a une taille négative, elle est probablement trop grande"
e8d46048 672
82c78066 673#: coffdump.c:106
3c62831e
NC
674#, c-format
675msgid "#lines %d "
676msgstr "# de lignes %d "
677
82c78066 678#: coffdump.c:129
a6dc81d2
NC
679#, c-format
680msgid "size %d "
681msgstr "taille %d "
682
82c78066 683#: coffdump.c:134
a6dc81d2
NC
684#, c-format
685msgid "section definition at %x size %x\n"
686msgstr "définition de section à %x taille %x\n"
687
82c78066 688#: coffdump.c:140
a6dc81d2
NC
689#, c-format
690msgid "pointer to"
691msgstr "pointeur vers"
692
82c78066 693#: coffdump.c:145
a6dc81d2
NC
694#, c-format
695msgid "array [%d] of"
696msgstr "tableau [%d] de"
697
82c78066 698#: coffdump.c:150
a6dc81d2
NC
699#, c-format
700msgid "function returning"
701msgstr "fonction retournant"
702
82c78066 703#: coffdump.c:154
a6dc81d2
NC
704#, c-format
705msgid "arguments"
706msgstr "arguments"
707
82c78066 708#: coffdump.c:158
a6dc81d2
NC
709#, c-format
710msgid "code"
711msgstr "code"
712
82c78066 713#: coffdump.c:164
a6dc81d2
NC
714#, c-format
715msgid "structure definition"
716msgstr "définition de structure"
717
82c78066 718#: coffdump.c:170
a6dc81d2
NC
719#, c-format
720msgid "structure ref to UNKNOWN struct"
721msgstr "référence de structure vers struct INCONNUE"
722
82c78066 723#: coffdump.c:172
a6dc81d2
NC
724#, c-format
725msgid "structure ref to %s"
726msgstr "référence de structure vers %s"
727
82c78066 728#: coffdump.c:175
a6dc81d2
NC
729#, c-format
730msgid "enum ref to %s"
731msgstr "référence d'enum vers %s"
732
82c78066 733#: coffdump.c:178
a6dc81d2
NC
734#, c-format
735msgid "enum definition"
736msgstr "définition d'enum"
737
82c78066 738#: coffdump.c:251
a6dc81d2
NC
739#, c-format
740msgid "Stack offset %x"
741msgstr "Décalage de pile %x"
742
82c78066 743#: coffdump.c:254
a6dc81d2
NC
744#, c-format
745msgid "Memory section %s+%x"
746msgstr "Section mémoire %s+%x"
747
82c78066 748#: coffdump.c:257
a6dc81d2
NC
749#, c-format
750msgid "Register %d"
751msgstr "Registre %d"
752
82c78066 753#: coffdump.c:260
a6dc81d2
NC
754#, c-format
755msgid "Struct Member offset %x"
756msgstr "Décalage %x du membre Struct"
757
82c78066 758#: coffdump.c:263
a6dc81d2
NC
759#, c-format
760msgid "Enum Member offset %x"
761msgstr "Décalage %x du membre Enum"
762
82c78066 763#: coffdump.c:266
a6dc81d2
NC
764#, c-format
765msgid "Undefined symbol"
766msgstr "Symbole non défini"
767
768#: coffdump.c:334
769#, c-format
770msgid "List of symbols"
771msgstr "Liste des symboles"
772
773#: coffdump.c:341
774#, c-format
775msgid "Symbol %s, tag %d, number %d"
776msgstr "Symbole %s, étiquette %d, nombre %d"
777
6d104cac 778#: coffdump.c:345 readelf.c:18016 readelf.c:18107
a6dc81d2
NC
779#, c-format
780msgid "Type"
781msgstr "Type"
782
783#: coffdump.c:350
784#, c-format
785msgid "Where"
786msgstr "Où"
787
788#: coffdump.c:354
789#, c-format
790msgid "Visible"
791msgstr "Visible"
792
793#: coffdump.c:370
794msgid "List of blocks "
795msgstr "Liste des blocs "
796
797#: coffdump.c:383
798#, c-format
799msgid "vars %d"
800msgstr "vars %d"
801
802#: coffdump.c:386
803#, c-format
804msgid "blocks"
805msgstr "blocs"
806
807#: coffdump.c:404
808#, c-format
809msgid "List of source files"
810msgstr "Liste des fichiers source"
811
812#: coffdump.c:410
813#, c-format
814msgid "Source file %s"
815msgstr "Fichier source %s"
816
817#: coffdump.c:424
818#, c-format
82c78066
NC
819msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %u"
820msgstr "section %s %d %d adresse %x taille %x nombre %d nrelocs %u"
a6dc81d2 821
82c78066
NC
822#. PR 17512: file: 0a38fb7c.
823#: coffdump.c:436
824msgid "<no sym>"
825msgstr "<aucun symbole>"
826
827#: coffdump.c:451
a6dc81d2
NC
828#, c-format
829msgid "#sources %d"
830msgstr "#sources %d"
831
0a5c31d1 832#: coffdump.c:462 sysdump.c:639
3c62831e 833#, c-format
219576a4
NC
834msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
835msgstr "Usage: %s [options] fichier\n"
836
0a5c31d1 837#: coffdump.c:463
e8d46048 838#, c-format
d5698657
NC
839msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
840msgstr "Afficher une interprétation humainement lisible du fichier objet COFF\n"
3c62831e 841
0a5c31d1 842#: coffdump.c:464
e8d46048 843#, c-format
219576a4
NC
844msgid ""
845" The options are:\n"
9dd728f1 846" @<file> Read options from <file>\n"
219576a4
NC
847" -h --help Display this information\n"
848" -v --version Display the program's version\n"
849"\n"
850msgstr ""
851"Les options sont:\n"
0f35c779
NC
852" @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
853" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
854" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
219576a4
NC
855"\n"
856
0a5c31d1 857#: coffdump.c:534 srconv.c:1795 sysdump.c:704
3c62831e 858msgid "no input file specified"
0f35c779 859msgstr "Aucun fichier spécifié à l'entrée"
3c62831e 860
82c78066
NC
861#: coffgrok.c:107
862msgid "Out of context scope change encountered"
863msgstr "Changement de portée hors contexte rencontré"
864
865#: coffgrok.c:130
866#, c-format
867msgid "Invalid section target index: %u"
868msgstr "Index cible de section invalide: %u"
869
870#: coffgrok.c:187
871#, c-format
872msgid "Invalid section target index: %d"
873msgstr "Index cible de section invalide: %d"
874
875#: coffgrok.c:190
876msgid "Target section has insufficient relocs"
877msgstr "La section cible à des réadressages insuffisants"
878
879#: coffgrok.c:198 coffgrok.c:445
880#, c-format
881msgid "Symbol index %u encountered when there are no symbols"
882msgstr "Index de symbole %u rencontré quand il n'y a pas de symboles"
883
884#: coffgrok.c:199 coffgrok.c:446
885#, c-format
886msgid "Invalid symbol index %u encountered"
887msgstr "Index de symbole %u invalide rencontré"
888
889#: coffgrok.c:251
890#, c-format
891msgid "Invalid section number (%d) encountered"
892msgstr "Numéro de section (%d) invalide rencontré"
893
894#: coffgrok.c:273
895#, c-format
896msgid "Unrecognized symbol class: %d"
897msgstr "Classe de symbole non reconnue : %d"
898
899#: coffgrok.c:351
900#, c-format
901msgid "Type entry %u does not have enough symbolic information"
902msgstr "L'entrée de type %u n'a pas assez d'informations symboliques"
903
904#: coffgrok.c:354
905#, c-format
906msgid "Type entry %u does not refer to a symbol"
907msgstr "L'entrée de type %u ne fait pas référence à un symbole"
908
909#: coffgrok.c:376
910msgid "Section definition needs a section length"
911msgstr "La définition de section requiert une longueur de section"
912
913#: coffgrok.c:427
6d104cac 914msgid "Aggregate definition needs auxiliary information"
82c78066
NC
915msgstr "La définition d'agrégat requiert une information auxiliaire"
916
917#: coffgrok.c:436
918#, c-format
919msgid "Invalid tag index %#lx encountered"
920msgstr "Index d'étiquette %#lx invalide rencontrée"
921
922#: coffgrok.c:477
6d104cac 923msgid "Enum definition needs auxiliary information"
82c78066
NC
924msgstr "La définition de enum requiert une information auxiliaire"
925
926#: coffgrok.c:484
927#, c-format
928msgid "Invalid enum symbol index %u encountered"
929msgstr "Index de symbole enum %u invalide rencontré"
930
931#: coffgrok.c:520
6d104cac 932msgid "Array definition needs auxiliary information"
82c78066
NC
933msgstr "La définition de tableau requiert une information auxiliaire"
934
935#: coffgrok.c:536
936#, c-format
937msgid "Out of range sum for els (%#x) * size (%#x)"
938msgstr "Somme hors limites pour éléments (%#x) × taille (%#x)"
939
940#: coffgrok.c:627 coffgrok.c:870
941#, c-format
942msgid "Unrecognised symbol class: %d"
943msgstr "Classe de symbole non reconnue : %d"
944
945#: coffgrok.c:644
946msgid "ICE: do_define called without a block"
947msgstr "ICE: do_define appelé sans bloc"
948
949#: coffgrok.c:646
950#, c-format
951msgid "Out of range symbol index: %u"
952msgstr "Index de symbole hors limites: %u"
953
954#: coffgrok.c:683
955msgid "Section referenced before any file is defined"
956msgstr "Section référencée avant qu'un fichier soit défini"
957
958#: coffgrok.c:701
959#, c-format
960msgid "Out of range sum for offset (%#x) + size (%#x)"
961msgstr "Somme hors limites pour le décalage (%#x) + taille (%#x)"
962
963#: coffgrok.c:706
964#, c-format
965msgid "Out of range type size: %u"
966msgstr "Taille de type hors limites: %u"
967
968#: coffgrok.c:792
969msgid "Function start encountered without a top level scope."
970msgstr "Début de fonction rencontré sans une portée au plus haut niveau."
971
972#: coffgrok.c:818
973msgid "Block start encountered without a scope for it."
974msgstr "Début de bloc rencontré sans portée pour lui."
975
976#: coffgrok.c:828
977msgid "Function arguments encountered without a function definition"
978msgstr "Arguments de fonction rencontrés sans définition de fonction"
979
980#: coffgrok.c:836
981msgid "Structure element encountered without a structure definition"
982msgstr "Élément de structure rencontré sans définition de structure"
983
984#: coffgrok.c:841
985msgid "Enum element encountered without an enum definition"
986msgstr "Élément d'enum rencontré sans définition d'enum"
987
988#: coffgrok.c:849
f6efed01 989msgid "Aggregate definition encountered without a scope"
82c78066
NC
990msgstr "Définition d'agrégat rencontrée sans portée"
991
992#: coffgrok.c:855
f6efed01 993msgid "Label definition encountered without a file scope"
82c78066
NC
994msgstr "Définition d'étiquette rencontrée sans une portée au niveau du fichier"
995
996#: coffgrok.c:863
f6efed01 997msgid "Variable definition encountered without a scope"
82c78066
NC
998msgstr "Définition de variable sans portée"
999
1000#: coffgrok.c:886
1001#, c-format
1002msgid "%s: is not a COFF format file"
1003msgstr "%s: n'est pas un fichier ordinaire"
1004
6d104cac 1005#: cxxfilt.c:124 nm.c:296 objdump.c:318
21b13a54
NC
1006#, c-format
1007msgid "Report bugs to %s.\n"
1008msgstr "Rapporter toutes anomalies à %s\n"
1009
0f35c779 1010#: debug.c:647
3c62831e
NC
1011msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
1012msgstr "debug_add_to_current_namespace: aucun fichier courant"
1013
0f35c779 1014#: debug.c:726
3c62831e 1015msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
0f35c779 1016msgstr "debug_start_source: aucun appel à debug_set_filename"
3c62831e 1017
0f35c779 1018#: debug.c:780
3c62831e 1019msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
0f35c779 1020msgstr "debug_record_function: aucun appel à debug_set_filename"
3c62831e 1021
0f35c779 1022#: debug.c:832
3c62831e
NC
1023msgid "debug_record_parameter: no current function"
1024msgstr "debug_record_parameter: aucune fonction courante"
1025
0f35c779 1026#: debug.c:864
3c62831e
NC
1027msgid "debug_end_function: no current function"
1028msgstr "debug_end_function: aucune fonction courante"
1029
0f35c779 1030#: debug.c:870
3c62831e 1031msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
21b13a54 1032msgstr "debug_end_function: quelques blocs n'ont pas été fermés"
3c62831e 1033
0f35c779 1034#: debug.c:898
3c62831e 1035msgid "debug_start_block: no current block"
0f35c779 1036msgstr "debug_start_block: aucun bloc courant"
3c62831e 1037
0f35c779 1038#: debug.c:934
3c62831e
NC
1039msgid "debug_end_block: no current block"
1040msgstr "debug_end_block: aucun bloc courant"
1041
0f35c779 1042#: debug.c:941
3c62831e 1043msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
21b13a54 1044msgstr "debug_end_block: tentative de fermeture du bloc du niveau supérieur"
3c62831e 1045
0f35c779 1046#: debug.c:964
3c62831e 1047msgid "debug_record_line: no current unit"
21b13a54 1048msgstr "debug_record_line: aucune unité courante"
3c62831e
NC
1049
1050#. FIXME
0f35c779 1051#: debug.c:1017
3c62831e 1052msgid "debug_start_common_block: not implemented"
0f35c779 1053msgstr "debug_start_common_block: pas implémenté"
3c62831e
NC
1054
1055#. FIXME
0f35c779 1056#: debug.c:1028
3c62831e 1057msgid "debug_end_common_block: not implemented"
0f35c779 1058msgstr "debug_end_common_block: pas implémenté"
3c62831e
NC
1059
1060#. FIXME.
0f35c779 1061#: debug.c:1112
219576a4 1062msgid "debug_record_label: not implemented"
0f35c779 1063msgstr "debug_record_label: pas implémenté"
3c62831e 1064
0f35c779 1065#: debug.c:1134
3c62831e
NC
1066msgid "debug_record_variable: no current file"
1067msgstr "debug_record_variable: aucun fichier courant"
1068
0f35c779 1069#: debug.c:1662
3c62831e 1070msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
0f35c779 1071msgstr "debug_make_undefined_type: type non supporté"
3c62831e 1072
0f35c779 1073#: debug.c:1839
3c62831e
NC
1074msgid "debug_name_type: no current file"
1075msgstr "debug_name_type: aucun fichier courant"
1076
0f35c779 1077#: debug.c:1884
3c62831e
NC
1078msgid "debug_tag_type: no current file"
1079msgstr "debug_tag_type: aucune fichier courant"
1080
0f35c779 1081#: debug.c:1892
3c62831e 1082msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
21b13a54 1083msgstr "debug_tag_type: tentative d'étiquetage additionnelle"
3c62831e 1084
0f35c779 1085#: debug.c:1929
3c62831e
NC
1086#, c-format
1087msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
21b13a54 1088msgstr "AVERTISSEMENT: changement de taille du type de %d à %d\n"
3c62831e 1089
0f35c779 1090#: debug.c:1951
3c62831e 1091msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
21b13a54 1092msgstr "debug_find_named_type: aucune unité de compilation courante"
3c62831e 1093
0f35c779 1094#: debug.c:2054
3c62831e
NC
1095#, c-format
1096msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
21b13a54 1097msgstr "debug_get_real_type: information circulaire de débogage pour %s\n"
3c62831e 1098
24e648d4 1099#: debug.c:2484
3c62831e 1100msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
21b13a54 1101msgstr "debug_write_type: type illégal rencontré"
3c62831e 1102
6d104cac 1103#: dlltool.c:866 dlltool.c:890 dlltool.c:919
3c62831e
NC
1104#, c-format
1105msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
0f35c779 1106msgstr "erreur interne : type de machine inconnue : %d"
3c62831e 1107
6d104cac 1108#: dlltool.c:960
3c62831e
NC
1109#, c-format
1110msgid "Can't open def file: %s"
0f35c779 1111msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de définition : %s"
3c62831e 1112
6d104cac 1113#: dlltool.c:965
3c62831e
NC
1114#, c-format
1115msgid "Processing def file: %s"
0f35c779 1116msgstr "Traitement du fichier de définition : %s"
3c62831e 1117
6d104cac 1118#: dlltool.c:969
3c62831e 1119msgid "Processed def file"
21b13a54 1120msgstr "Traitement complété du fichier de définition"
3c62831e 1121
6d104cac 1122#: dlltool.c:993
3c62831e
NC
1123#, c-format
1124msgid "Syntax error in def file %s:%d"
21b13a54 1125msgstr "Erreur de syntaxe dans le fichier de définition %s:%d"
3c62831e 1126
6d104cac 1127#: dlltool.c:1030
e8d46048
NC
1128#, c-format
1129msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
0f35c779 1130msgstr "%s: Composants du chemin éliminés du nom de l'image « %s »."
e8d46048 1131
6d104cac 1132#: dlltool.c:1048
3c62831e
NC
1133#, c-format
1134msgid "NAME: %s base: %x"
1135msgstr "NOM: %s base: %x"
1136
6d104cac 1137#: dlltool.c:1051 dlltool.c:1072
3c62831e 1138msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
0f35c779 1139msgstr "Ne peut trouver la BIBLIOTHÈQUE et le NOM"
3c62831e 1140
6d104cac 1141#: dlltool.c:1069
3c62831e
NC
1142#, c-format
1143msgid "LIBRARY: %s base: %x"
0f35c779 1144msgstr "BIBLIOTHÈQUE: %s base %x"
3c62831e 1145
6d104cac 1146#: dlltool.c:1224
a6dc81d2
NC
1147#, c-format
1148msgid "VERSION %d.%d\n"
1149msgstr "VERSION %d.%d\n"
1150
6d104cac 1151#: dlltool.c:1272
a6dc81d2
NC
1152#, c-format
1153msgid "run: %s %s"
1154msgstr "run: %s %s"
1155
6d104cac 1156#: dlltool.c:1313 resrc.c:288
3c62831e
NC
1157#, c-format
1158msgid "wait: %s"
1159msgstr "en attente: %s"
1160
6d104cac 1161#: dlltool.c:1318 dllwrap.c:416 resrc.c:293
3c62831e
NC
1162#, c-format
1163msgid "subprocess got fatal signal %d"
21b13a54 1164msgstr "sous-processus a reçu le signal fatal %d"
3c62831e 1165
6d104cac 1166#: dlltool.c:1324 dllwrap.c:423 resrc.c:300
3c62831e
NC
1167#, c-format
1168msgid "%s exited with status %d"
21b13a54 1169msgstr "%s a terminé avec le statut %d"
3c62831e 1170
6d104cac 1171#: dlltool.c:1355
3c62831e
NC
1172#, c-format
1173msgid "Sucking in info from %s section in %s"
1174msgstr "Aspirer les informations de la section %s dans %s"
1175
6d104cac 1176#: dlltool.c:1495
3c62831e
NC
1177#, c-format
1178msgid "Excluding symbol: %s"
0f35c779 1179msgstr "Exclusion de symbole : %s"
3c62831e 1180
6d104cac 1181#: dlltool.c:1584 dlltool.c:1595 nm.c:1133 nm.c:1143 nm.c:1152
3c62831e
NC
1182#, c-format
1183msgid "%s: no symbols"
1184msgstr "%s: aucun symbole"
1185
834d807b 1186#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
6d104cac 1187#: dlltool.c:1621
3c62831e
NC
1188#, c-format
1189msgid "Done reading %s"
21b13a54 1190msgstr "Lecture complétée %s"
3c62831e 1191
6d104cac 1192#: dlltool.c:1631
3c62831e 1193#, c-format
8e295ce0 1194msgid "Unable to open object file: %s: %s"
0f35c779 1195msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier objet : %s: %s"
3c62831e 1196
6d104cac 1197#: dlltool.c:1634
3c62831e
NC
1198#, c-format
1199msgid "Scanning object file %s"
1200msgstr "Scrutation du fichier objet %s"
1201
6d104cac 1202#: dlltool.c:1654
3c62831e
NC
1203#, c-format
1204msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
0f35c779 1205msgstr "Ne peut produire une dll mcore-elf à partir du fichier d'archive : %s"
3c62831e 1206
6d104cac 1207#: dlltool.c:1756
3c62831e
NC
1208msgid "Adding exports to output file"
1209msgstr "Ajout des exports au fichier de sortie"
1210
6d104cac 1211#: dlltool.c:1808
3c62831e 1212msgid "Added exports to output file"
21b13a54 1213msgstr "Exports ajoutés au fichier de sortie"
3c62831e 1214
6d104cac 1215#: dlltool.c:1976
3c62831e
NC
1216#, c-format
1217msgid "Generating export file: %s"
0f35c779 1218msgstr "Génération du fichier d'exports : %s"
3c62831e 1219
6d104cac 1220#: dlltool.c:1981
3c62831e
NC
1221#, c-format
1222msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
0f35c779 1223msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier assembleur temporaire : %s"
3c62831e 1224
6d104cac 1225#: dlltool.c:1986
3c62831e
NC
1226#, c-format
1227msgid "Opened temporary file: %s"
0f35c779 1228msgstr "Fichier temporaire ouvert : %s"
3c62831e 1229
6d104cac 1230#: dlltool.c:2162
21b13a54
NC
1231msgid "failed to read the number of entries from base file"
1232msgstr "échec de lecture du nombre d'entrées dans le fichier de base"
1233
6d104cac 1234#: dlltool.c:2213
3c62831e 1235msgid "Generated exports file"
21b13a54 1236msgstr "Fichier d'exports généré"
3c62831e 1237
6d104cac 1238#: dlltool.c:2371
3c62831e 1239#, c-format
8e295ce0 1240msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
0f35c779 1241msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub : %s: %s"
3c62831e 1242
6d104cac 1243#: dlltool.c:2375
3c62831e
NC
1244#, c-format
1245msgid "Creating stub file: %s"
0f35c779 1246msgstr "Création du fichier stub : %s"
3c62831e 1247
6d104cac 1248#: dlltool.c:2689
8e295ce0
NC
1249#, c-format
1250msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
0f35c779 1251msgstr "échec de bfd_open lors de l'ouverture du fichier stub : %s: %s"
8e295ce0 1252
6d104cac 1253#: dlltool.c:2703 dlltool.c:2782
3c62831e
NC
1254#, c-format
1255msgid "failed to open temporary head file: %s"
0f35c779 1256msgstr "échec d'ouverture du fichier de tête temporaire : %s"
3c62831e 1257
6d104cac 1258#: dlltool.c:2767 dlltool.c:2853
8e295ce0
NC
1259#, c-format
1260msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
0f35c779 1261msgstr "échec d'ouverture du fichier temporaire de tête : %s: %s"
8e295ce0 1262
6d104cac 1263#: dlltool.c:2868
3c62831e
NC
1264#, c-format
1265msgid "failed to open temporary tail file: %s"
0f35c779 1266msgstr "échec d'ouverture du fichier de queue temporaire : %s"
3c62831e 1267
6d104cac 1268#: dlltool.c:2904
3c62831e 1269#, c-format
8e295ce0 1270msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
0f35c779 1271msgstr "échec d'ouverture du fichier temporaire de queue : %s: %s"
3c62831e 1272
6d104cac 1273#: dlltool.c:2927
8e295ce0
NC
1274#, c-format
1275msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
0f35c779 1276msgstr "Ne peut créer le fichier .lib : %s: %s"
8e295ce0 1277
6d104cac 1278#: dlltool.c:2931
3c62831e
NC
1279#, c-format
1280msgid "Creating library file: %s"
0f35c779 1281msgstr "Création du fichier de bibliothèque : %s"
3c62831e 1282
6d104cac 1283#: dlltool.c:3018 dlltool.c:3024
3c62831e
NC
1284#, c-format
1285msgid "cannot delete %s: %s"
0f35c779 1286msgstr "ne peut détruire %s : %s"
3c62831e 1287
6d104cac 1288#: dlltool.c:3030
3c62831e 1289msgid "Created lib file"
0f35c779 1290msgstr "Fichier de bibliothèque créé"
21b13a54 1291
6d104cac 1292#: dlltool.c:3236
8e295ce0
NC
1293#, c-format
1294msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
0f35c779 1295msgstr "Ne peut ouvrir le fichier .lib : %s: %s"
8e295ce0 1296
6d104cac 1297#: dlltool.c:3244 dlltool.c:3266
21b13a54
NC
1298#, c-format
1299msgid "%s is not a library"
0f35c779 1300msgstr "%s n'est pas une bibliothèque"
21b13a54 1301
6d104cac 1302#: dlltool.c:3284
21b13a54
NC
1303#, c-format
1304msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
0f35c779 1305msgstr "La bibliothèque d'importation « %s » spécifie deux DLL ou plus"
21b13a54 1306
6d104cac 1307#: dlltool.c:3295
21b13a54
NC
1308#, c-format
1309msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
0f35c779 1310msgstr "Incapable de déterminer le nom de dll pour « %s » (pas une bibliothèque d'importation ?)"
3c62831e 1311
6d104cac 1312#: dlltool.c:3521
3c62831e
NC
1313#, c-format
1314msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
0f35c779 1315msgstr "AVERTISSEMENT: ignore le EXPORT en double %s %d,%d"
3c62831e 1316
6d104cac 1317#: dlltool.c:3527
3c62831e 1318#, c-format
21b13a54 1319msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
0f35c779 1320msgstr "ERREUR, EXPORT dupliqué avec ordinaux : %s"
3c62831e 1321
6d104cac 1322#: dlltool.c:3630
3c62831e 1323msgid "Processing definitions"
21b13a54 1324msgstr "Traitement des définitions"
3c62831e 1325
6d104cac 1326#: dlltool.c:3657
3c62831e 1327msgid "Processed definitions"
21b13a54 1328msgstr "Définitions traitées"
3c62831e
NC
1329
1330#. xgetext:c-format
6d104cac 1331#: dlltool.c:3664 dllwrap.c:477
3c62831e 1332#, c-format
219576a4
NC
1333msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
1334msgstr "Usage %s <options> <fichiers-objet>\n"
3c62831e
NC
1335
1336#. xgetext:c-format
6d104cac 1337#: dlltool.c:3666
3c62831e 1338#, c-format
b85cedd7 1339msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n"
0f35c779 1340msgstr " -m --machine <machine> Créer comme DLL pour la <machine>. [défaut: %s]\n"
3c62831e 1341
6d104cac 1342#: dlltool.c:3667
e8d46048 1343#, c-format
6d104cac
NC
1344msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
1345msgstr " possibilités pour <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, thumb\n"
3c62831e 1346
6d104cac 1347#: dlltool.c:3668
e8d46048 1348#, c-format
3c62831e 1349msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
0f35c779 1350msgstr " -e --output-exp <nom_de_sortie> Générer un fichier d'export.\n"
3c62831e 1351
6d104cac 1352#: dlltool.c:3669
e8d46048 1353#, c-format
3c62831e 1354msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
0f35c779 1355msgstr " -l --output-lib <nom_de_sortie> Générer une bibliothèque d'interface.\n"
3c62831e 1356
6d104cac 1357#: dlltool.c:3670
21b13a54
NC
1358#, c-format
1359msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
0f35c779 1360msgstr " -y --output-delaylib <nom-de-sortie> Générer une bibliothèque d'importation différée.\n"
21b13a54 1361
6d104cac 1362#: dlltool.c:3671
e8d46048 1363#, c-format
3c62831e 1364msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
0f35c779 1365msgstr " -a --add-indirect Ajouter les dll indirectes au fichier d'exports.\n"
3c62831e 1366
6d104cac 1367#: dlltool.c:3672
e8d46048 1368#, c-format
b85cedd7 1369msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n"
0f35c779 1370msgstr " -D --dllname <nom> Nom de la dll à placer dans la bibliothèque d'interface.\n"
3c62831e 1371
6d104cac 1372#: dlltool.c:3673
e8d46048 1373#, c-format
3c62831e 1374msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n"
0f35c779 1375msgstr " -d --input-def <fichier_def> Nom du fichier .def à lire\n"
3c62831e 1376
6d104cac 1377#: dlltool.c:3674
e8d46048 1378#, c-format
3c62831e 1379msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
0f35c779 1380msgstr " -z --output-def <fichier_def> Nom du fichier .def à créer.\n"
3c62831e 1381
6d104cac 1382#: dlltool.c:3675
e8d46048 1383#, c-format
3c62831e 1384msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
0f35c779 1385msgstr " --export-all-symbols Exporter tous les symboles vers le fichier .def\n"
3c62831e 1386
6d104cac 1387#: dlltool.c:3676
e8d46048 1388#, c-format
3c62831e 1389msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n"
0f35c779 1390msgstr " --no-export-all-symbols Exporter seulement la liste des symboles\n"
3c62831e 1391
6d104cac 1392#: dlltool.c:3677
e8d46048 1393#, c-format
3c62831e 1394msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
0f35c779 1395msgstr " --exclude-symbols <liste> Ne pas exporter la <liste>\n"
3c62831e 1396
6d104cac 1397#: dlltool.c:3678
e8d46048 1398#, c-format
3c62831e 1399msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n"
0f35c779 1400msgstr " --no-default-excludes Ne pas tenir compte des symboles d'exclusion par défaut\n"
3c62831e 1401
6d104cac 1402#: dlltool.c:3679
e8d46048 1403#, c-format
3c62831e 1404msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
0f35c779 1405msgstr " -b --base-file <fichier_base> Lire le fichier de base généré par l'éditeur de liens\n"
3c62831e 1406
6d104cac 1407#: dlltool.c:3680
e8d46048 1408#, c-format
3c62831e 1409msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n"
0f35c779 1410msgstr " -x --no-idata4 Ne pas générer la section idata$4\n"
3c62831e 1411
6d104cac 1412#: dlltool.c:3681
e8d46048 1413#, c-format
3c62831e 1414msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n"
0f35c779 1415msgstr " -c --no-idata5 Ne pas générer la section idata$5\n"
21b13a54 1416
6d104cac 1417#: dlltool.c:3682
21b13a54
NC
1418#, c-format
1419msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
1420msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Utilise idata$4 et idata$5 avec un préfixe nul.\n"
3c62831e 1421
6d104cac 1422#: dlltool.c:3683
e8d46048 1423#, c-format
21b13a54 1424msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n"
0f35c779 1425msgstr " -U --add-underscore Ajouter des soulignés aux symboles dans la bibliothèque d'interface\n"
3c62831e 1426
6d104cac 1427#: dlltool.c:3684
21b13a54
NC
1428#, c-format
1429msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
0f35c779 1430msgstr " --add-stdcall-underscore Ajouter des soulignés aux symboles dans la bibliothèque d'interface\n"
21b13a54 1431
6d104cac 1432#: dlltool.c:3685
8e295ce0
NC
1433#, c-format
1434msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
1435msgstr " --no-leading-underscore Tous les symboles ne devraient pas être préfixés par un souligné.\n"
1436
6d104cac 1437#: dlltool.c:3686
8e295ce0
NC
1438#, c-format
1439msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
1440msgstr " --leading-underscore Tous les symboles devraient être préfixés par un souligné.\n"
1441
6d104cac 1442#: dlltool.c:3687
e8d46048 1443#, c-format
3c62831e 1444msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n"
0f35c779 1445msgstr " -k --kill-at Stopper @<n> à partir des noms exportés\n"
3c62831e 1446
6d104cac 1447#: dlltool.c:3688
e8d46048 1448#, c-format
3c62831e 1449msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n"
0f35c779 1450msgstr " -A --add-stdcall-alias Ajouter des alias sans @<n>\n"
3c62831e 1451
6d104cac 1452#: dlltool.c:3689
e8d46048
NC
1453#, c-format
1454msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
0f35c779 1455msgstr " -p --axd-prefix-alias <préfixe> Ajouter des alias avec <préfixe>.\n"
e8d46048 1456
6d104cac 1457#: dlltool.c:3690
e8d46048 1458#, c-format
3c62831e 1459msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n"
0f35c779 1460msgstr " -S --as <nom> Utiliser le <nom> pour l'assembleur\n"
3c62831e 1461
6d104cac 1462#: dlltool.c:3691
e8d46048 1463#, c-format
3c62831e 1464msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n"
0f35c779 1465msgstr " -f --as-flags <fanions> Relayer les <fanions> à l'assembleur\n"
3c62831e 1466
6d104cac 1467#: dlltool.c:3692
e8d46048 1468#, c-format
b85cedd7 1469msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n"
0f35c779 1470msgstr " -C --compat-implib Créer une compatibilité arrière à la bibliothèque d'importation\n"
3c62831e 1471
6d104cac 1472#: dlltool.c:3693
e8d46048 1473#, c-format
b85cedd7 1474msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
0f35c779 1475msgstr " -n --no-delete Conserver les fichiers temporaires (répétez pour en conserver plus)\n"
3c62831e 1476
6d104cac 1477#: dlltool.c:3694
e8d46048
NC
1478#, c-format
1479msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
0f35c779 1480msgstr " -t --temp-prefix <préfixe> Utiliser le <préfixe> pour construire les noms de fichiers temporaires.\n"
e8d46048 1481
6d104cac 1482#: dlltool.c:3695
21b13a54
NC
1483#, c-format
1484msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
1485msgstr " -I --identify <implib> Rapporte le nom de la DLL associée à <implib>.\n"
1486
6d104cac 1487#: dlltool.c:3696
21b13a54
NC
1488#, c-format
1489msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
1490msgstr " --identify-strict Rapporte des erreurs quand --identify détecte des DLL multiples.\n"
1491
6d104cac 1492#: dlltool.c:3697
e8d46048 1493#, c-format
3c62831e 1494msgid " -v --verbose Be verbose.\n"
0f35c779 1495msgstr " -v --verbose Mode bavard\n"
3c62831e 1496
6d104cac 1497#: dlltool.c:3698
e8d46048 1498#, c-format
3c62831e 1499msgid " -V --version Display the program version.\n"
0f35c779 1500msgstr " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
3c62831e 1501
6d104cac 1502#: dlltool.c:3699
e8d46048 1503#, c-format
3c62831e 1504msgid " -h --help Display this information.\n"
0f35c779 1505msgstr " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
3c62831e 1506
6d104cac 1507#: dlltool.c:3700
9dd728f1
NC
1508#, c-format
1509msgid " @<file> Read options from <file>.\n"
0f35c779 1510msgstr " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
9dd728f1 1511
6d104cac 1512#: dlltool.c:3702
e8d46048 1513#, c-format
b85cedd7 1514msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
0f35c779 1515msgstr " -M --mcore-elf <nom_sortie> Traiter le fichier objet mcore-elf dans <nom_de_sortie>\n"
3c62831e 1516
6d104cac 1517#: dlltool.c:3703
e8d46048 1518#, c-format
3c62831e 1519msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n"
0f35c779 1520msgstr " -L --linker <nom> Utiliser <nom> comme éditeur de liens\n"
3c62831e 1521
6d104cac 1522#: dlltool.c:3704
e8d46048 1523#, c-format
3c62831e 1524msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
0f35c779 1525msgstr " -F --linker-flags <fanions> Relayer les <fanions> à l'éditeur de liens\n"
3c62831e 1526
6d104cac 1527#: dlltool.c:3850
82c78066
NC
1528#, c-format
1529msgid "Unable to open def-file: %s"
1530msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier de def : %s"
1531
6d104cac 1532#: dlltool.c:3855
e8d46048
NC
1533#, c-format
1534msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
0f35c779 1535msgstr "Composants du chemin ont été éliminés du nom de dll « %s »."
e8d46048 1536
6d104cac 1537#: dlltool.c:3903
3c62831e
NC
1538#, c-format
1539msgid "Unable to open base-file: %s"
0f35c779 1540msgstr "Incapable d'ouvrir le fichier de base : %s"
3c62831e 1541
6d104cac 1542#: dlltool.c:3938
3c62831e
NC
1543#, c-format
1544msgid "Machine '%s' not supported"
0f35c779 1545msgstr "Machine « %s » n'est pas supportée"
3c62831e 1546
6d104cac 1547#: dlltool.c:4018
21b13a54
NC
1548#, c-format
1549msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
0f35c779 1550msgstr "Avertissement, le type de machine (%d) n'est pas supporté pour « delayimport »."
21b13a54 1551
6d104cac 1552#: dlltool.c:4086 dllwrap.c:206
3c62831e
NC
1553#, c-format
1554msgid "Tried file: %s"
0f35c779 1555msgstr "Essai avec le fichier : %s"
3c62831e 1556
6d104cac 1557#: dlltool.c:4093 dllwrap.c:213
3c62831e
NC
1558#, c-format
1559msgid "Using file: %s"
0f35c779 1560msgstr "Utilisation du fichier : %s"
3c62831e 1561
82c78066 1562#: dllwrap.c:296
3c62831e
NC
1563#, c-format
1564msgid "Keeping temporary base file %s"
0f35c779 1565msgstr "Conservation temporaire du fichier de base %s"
3c62831e 1566
82c78066 1567#: dllwrap.c:298
3c62831e
NC
1568#, c-format
1569msgid "Deleting temporary base file %s"
1570msgstr "Destruction du fichier de base temporaire %s"
1571
82c78066 1572#: dllwrap.c:312
3c62831e
NC
1573#, c-format
1574msgid "Keeping temporary exp file %s"
1575msgstr "Conservation du fichier temporaire exp %s"
1576
82c78066 1577#: dllwrap.c:314
3c62831e
NC
1578#, c-format
1579msgid "Deleting temporary exp file %s"
1580msgstr "Destruction du fichier exp temporaire %s"
1581
82c78066 1582#: dllwrap.c:327
3c62831e
NC
1583#, c-format
1584msgid "Keeping temporary def file %s"
1585msgstr "Conservation du fichier temporaire def %s"
1586
82c78066 1587#: dllwrap.c:329
3c62831e
NC
1588#, c-format
1589msgid "Deleting temporary def file %s"
1590msgstr "Destruction du fichier temporaire def %s"
1591
0f35c779 1592#: dllwrap.c:411
a6dc81d2
NC
1593#, c-format
1594msgid "pwait returns: %s"
0f35c779 1595msgstr "pwait retourne : %s"
a6dc81d2 1596
0f35c779 1597#: dllwrap.c:478
e8d46048 1598#, c-format
3c62831e 1599msgid " Generic options:\n"
0f35c779 1600msgstr " Options génériques :\n"
3c62831e 1601
0f35c779 1602#: dllwrap.c:479
9dd728f1
NC
1603#, c-format
1604msgid " @<file> Read options from <file>\n"
0f35c779 1605msgstr " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
9dd728f1 1606
0f35c779 1607#: dllwrap.c:480
e8d46048 1608#, c-format
3c62831e 1609msgid " --quiet, -q Work quietly\n"
0f35c779 1610msgstr " --quiet, -q Travailler silencieusement\n"
3c62831e 1611
0f35c779 1612#: dllwrap.c:481
e8d46048 1613#, c-format
3c62831e 1614msgid " --verbose, -v Verbose\n"
0f35c779 1615msgstr " --verbose, -v Travailler en mode bavard\n"
3c62831e 1616
0f35c779 1617#: dllwrap.c:482
e8d46048 1618#, c-format
3c62831e 1619msgid " --version Print dllwrap version\n"
0f35c779 1620msgstr " --version Afficher la version du dllwrap\n"
3c62831e 1621
0f35c779 1622#: dllwrap.c:483
e8d46048 1623#, c-format
3c62831e 1624msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n"
0f35c779 1625msgstr " --implib <outname> Identique à --output-lib\n"
3c62831e 1626
0f35c779 1627#: dllwrap.c:484
3c62831e
NC
1628#, c-format
1629msgid " Options for %s:\n"
1630msgstr " Options pour %s:\n"
1631
0f35c779 1632#: dllwrap.c:485
e8d46048 1633#, c-format
3c62831e 1634msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
0f35c779 1635msgstr " --driver-name <pilote> Par défaut « gcc »\n"
3c62831e 1636
0f35c779 1637#: dllwrap.c:486
e8d46048 1638#, c-format
3c62831e 1639msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
0f35c779 1640msgstr " --driver-flags <fanion> Écraser les fanions par défaut de ld\n"
3c62831e 1641
0f35c779 1642#: dllwrap.c:487
e8d46048 1643#, c-format
3c62831e 1644msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
0f35c779 1645msgstr " --dlltool-name <outil-dll> Par défaut « dlltool »\n"
3c62831e 1646
0f35c779 1647#: dllwrap.c:488
e8d46048 1648#, c-format
3c62831e 1649msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n"
0f35c779 1650msgstr " --entry <entrée> Spécifier un autre point d'entrée pour la DLL\n"
3c62831e 1651
0f35c779 1652#: dllwrap.c:489
e8d46048 1653#, c-format
3c62831e 1654msgid " --image-base <base> Specify image base address\n"
0f35c779 1655msgstr " --image-base <base> Spécifier l'adresse de base de l'image\n"
3c62831e 1656
0f35c779 1657#: dllwrap.c:490
e8d46048 1658#, c-format
3c62831e
NC
1659msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
1660msgstr " --target <machine> i386-cygwin32 ou i386-mingw32\n"
1661
0f35c779 1662#: dllwrap.c:491
e8d46048 1663#, c-format
3c62831e 1664msgid " --dry-run Show what needs to be run\n"
0f35c779 1665msgstr " --dry-run Afficher ce qui doit être exécuté\n"
3c62831e 1666
0f35c779 1667#: dllwrap.c:492
e8d46048 1668#, c-format
3c62831e 1669msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n"
0f35c779 1670msgstr " --mno-cygwin Créer une DLL de type Mingw\n"
3c62831e 1671
0f35c779 1672#: dllwrap.c:493
e8d46048 1673#, c-format
3c62831e 1674msgid " Options passed to DLLTOOL:\n"
0f35c779 1675msgstr " Options relayées à DLLTOOL :\n"
3c62831e 1676
0f35c779 1677#: dllwrap.c:494
e8d46048 1678#, c-format
3c62831e
NC
1679msgid " --machine <machine>\n"
1680msgstr " --machine <machine>\n"
1681
0f35c779 1682#: dllwrap.c:495
e8d46048 1683#, c-format
3c62831e 1684msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n"
0f35c779 1685msgstr " --output-exp <nom-de-sortie> Générer un fichier d'exports.\n"
3c62831e 1686
0f35c779 1687#: dllwrap.c:496
e8d46048 1688#, c-format
3c62831e 1689msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n"
0f35c779 1690msgstr " --output-lib <nom-de-sortie> Générer une bibliothèque d'entrée.\n"
3c62831e 1691
0f35c779 1692#: dllwrap.c:497
e8d46048 1693#, c-format
3c62831e 1694msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n"
0f35c779 1695msgstr " --add-indirect Ajouter les dll indirectes au fichier d'exports.\n"
3c62831e 1696
0f35c779 1697#: dllwrap.c:498
e8d46048 1698#, c-format
3c62831e 1699msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n"
0f35c779 1700msgstr " --dllname <nom> Nom de la dll d'entrée à mettre dans le fichier lib de sortie.\n"
3c62831e 1701
0f35c779 1702#: dllwrap.c:499
e8d46048 1703#, c-format
3c62831e 1704msgid " --def <deffile> Name input .def file\n"
0f35c779 1705msgstr " --def <fichier_def> Nom du fichier d'entrée .def\n"
3c62831e 1706
0f35c779 1707#: dllwrap.c:500
e8d46048 1708#, c-format
3c62831e 1709msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n"
0f35c779 1710msgstr " --output-def <fichier_def> Nom du fichier de sortie .def\n"
3c62831e 1711
0f35c779 1712#: dllwrap.c:501
e8d46048 1713#, c-format
3c62831e 1714msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n"
0f35c779 1715msgstr " --export-all-symbols Exporter tous les symboles dans le fichier .def\n"
3c62831e 1716
0f35c779 1717#: dllwrap.c:502
e8d46048 1718#, c-format
3c62831e 1719msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n"
0f35c779 1720msgstr " --no-export-all-symbols Exporter seulement les symboles .drectve\n"
3c62831e 1721
0f35c779 1722#: dllwrap.c:503
e8d46048 1723#, c-format
3c62831e 1724msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
0f35c779 1725msgstr " --exclude-symbols <liste> Exclure la <liste> de .def\n"
3c62831e 1726
0f35c779 1727#: dllwrap.c:504
e8d46048 1728#, c-format
3c62831e 1729msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n"
0f35c779 1730msgstr " --no-default-excludes Ignorer les symboles d'exclusion par défaut\n"
3c62831e 1731
0f35c779 1732#: dllwrap.c:505
e8d46048 1733#, c-format
3c62831e 1734msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
0f35c779 1735msgstr " --base-file <fichier_base> Lire le fichier de base généré par l'éditeur de liens\n"
3c62831e 1736
0f35c779 1737#: dllwrap.c:506
e8d46048 1738#, c-format
3c62831e 1739msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n"
0f35c779 1740msgstr " --no-idata4 Ne pas générer la section idata$4\n"
3c62831e 1741
0f35c779 1742#: dllwrap.c:507
e8d46048 1743#, c-format
3c62831e 1744msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n"
0f35c779 1745msgstr " --no-idata5 Ne pas générer la section idata$5\n"
3c62831e 1746
0f35c779 1747#: dllwrap.c:508
e8d46048 1748#, c-format
3c62831e 1749msgid " -U Add underscores to .lib\n"
0f35c779 1750msgstr " -U Ajouter des soulignés au fichier .lib\n"
3c62831e 1751
0f35c779 1752#: dllwrap.c:509
e8d46048 1753#, c-format
3c62831e 1754msgid " -k Kill @<n> from exported names\n"
0f35c779 1755msgstr " -k Stopper @<n> à partir des noms exportés\n"
3c62831e 1756
0f35c779 1757#: dllwrap.c:510
e8d46048 1758#, c-format
3c62831e 1759msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n"
0f35c779 1760msgstr " --add-stdcall-alias Ajouter les alias sans @<n>\n"
3c62831e 1761
0f35c779 1762#: dllwrap.c:511
e8d46048 1763#, c-format
3c62831e 1764msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n"
0f35c779 1765msgstr " --as <nom> Utiliser <nom> comme assembleur\n"
3c62831e 1766
0f35c779 1767#: dllwrap.c:512
e8d46048 1768#, c-format
3c62831e 1769msgid " --nodelete Keep temp files.\n"
0f35c779 1770msgstr " --nodelete Conserver les fichiers temporaires.\n"
3c62831e 1771
0f35c779 1772#: dllwrap.c:513
8e295ce0
NC
1773#, c-format
1774msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n"
1775msgstr " --no-leading-underscore Point d'entrée sans souligné\n"
1776
0f35c779 1777#: dllwrap.c:514
8e295ce0
NC
1778#, c-format
1779msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n"
1780msgstr " --leading-underscore Point d'entrée avec souligné.\n"
1781
0f35c779 1782#: dllwrap.c:515
e8d46048 1783#, c-format
3c62831e 1784msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n"
0f35c779 1785msgstr " Le reste est passé sans modification au pilote du langage\n"
3c62831e 1786
6d104cac
NC
1787#: dllwrap.c:642
1788#, c-format
1789msgid "WARNING: %s is deprecated, use gcc -shared or ld -shared instead\n"
1790msgstr "ATTENTION: %s est déprécié, utilisez plutôt gcc -shared ou ld -shared \n"
1791
1792#: dllwrap.c:802
3c62831e
NC
1793msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
1794msgstr "Obligation de fournir au moins une des options -o or --dllname"
1795
6d104cac 1796#: dllwrap.c:831
328577ad
NC
1797msgid ""
1798"no export definition file provided.\n"
1799"Creating one, but that may not be what you want"
1800msgstr ""
21b13a54
NC
1801"aucun fichier d'exportation de définitions fourni.\n"
1802"Création du fichier, mais il ne correspondra pas nécessairement à ce que vous désirez."
3c62831e 1803
6d104cac 1804#: dllwrap.c:1020
3c62831e
NC
1805#, c-format
1806msgid "DLLTOOL name : %s\n"
0f35c779 1807msgstr "nom OUTILDLL : %s\n"
3c62831e 1808
6d104cac 1809#: dllwrap.c:1021
3c62831e
NC
1810#, c-format
1811msgid "DLLTOOL options : %s\n"
0f35c779 1812msgstr "options OUTILDLL : %s\n"
3c62831e 1813
6d104cac 1814#: dllwrap.c:1022
3c62831e
NC
1815#, c-format
1816msgid "DRIVER name : %s\n"
0f35c779 1817msgstr "nom PILOTE : %s\n"
3c62831e 1818
6d104cac 1819#: dllwrap.c:1023
3c62831e
NC
1820#, c-format
1821msgid "DRIVER options : %s\n"
0f35c779 1822msgstr "options PILOTE : %s\n"
3c62831e 1823
6d104cac 1824#: dwarf.c:178
82c78066
NC
1825msgid "Encoded value extends past end of section\n"
1826msgstr "La valeur encodée va au delà de la fin de la section\n"
1827
6d104cac 1828#: dwarf.c:186
82c78066
NC
1829#, c-format
1830msgid "Encoded size of %d is too large to read\n"
1831msgstr "La taille encodée %d est trop grande pour être lue\n"
1832
6d104cac 1833#: dwarf.c:194
82c78066
NC
1834msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n"
1835msgstr "La taille encodée 0 est trop petite pour être lue\n"
1836
527b9e87
NC
1837#. Read AMOUNT bytes from PTR and store them in VAL as an unsigned value.
1838#. Checks to make sure that the read will not reach or pass END
1839#. and that VAL is big enough to hold AMOUNT bytes.
6d104cac 1840#: dwarf.c:402
82c78066 1841#, c-format
f6efed01
NC
1842msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable"
1843msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable"
1844msgstr[0] "erreur interne: tentative de lire %d octet de données dans une variable de taille %d"
1845msgstr[1] "erreur interne: tentative de lire %d octets de données dans une variable de taille %d"
82c78066 1846
6d104cac 1847#: dwarf.c:527 dwarf.c:5156
82c78066
NC
1848msgid "Badly formed extended line op encountered!\n"
1849msgstr "Opérateur de ligne étendu mal formé rencontré !\n"
9dd728f1 1850
6d104cac 1851#: dwarf.c:533
e8d46048 1852#, c-format
9dd728f1 1853msgid " Extended opcode %d: "
21b13a54 1854msgstr " Code op étendu %d: "
219576a4 1855
6d104cac 1856#: dwarf.c:538
e8d46048 1857#, c-format
9dd728f1
NC
1858msgid ""
1859"End of Sequence\n"
1860"\n"
1861msgstr ""
21b13a54 1862"Fin de séquence\n"
9dd728f1 1863"\n"
219576a4 1864
6d104cac 1865#: dwarf.c:546
82c78066 1866#, c-format
24e648d4
NC
1867msgid "Length (%lu) of DW_LNE_set_address op is too long\n"
1868msgstr "La longueur (%lu) de l'op DW_LNE_set_address est trop grande\n"
82c78066 1869
6d104cac 1870#: dwarf.c:552
e8d46048 1871#, c-format
d5698657 1872msgid "set Address to 0x%s\n"
0f35c779 1873msgstr "Adresse initialisée à 0x%s\n"
219576a4 1874
6d104cac 1875#: dwarf.c:559
9dd728f1 1876#, c-format
0f35c779
NC
1877msgid "define new File Table entry\n"
1878msgstr "définir une entrée pour un nouveau fichier de table\n"
3c62831e 1879
6d104cac 1880#: dwarf.c:560 dwarf.c:4457
9dd728f1
NC
1881#, c-format
1882msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
21b13a54 1883msgstr " Entrée\tRép.\tDate\tTaille\tNom\n"
3c62831e 1884
6d104cac 1885#: dwarf.c:579
0f35c779
NC
1886msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
1887msgstr "DW_LNE_define_file: Mauvaise longueur d'opcode\n"
1888
6d104cac 1889#: dwarf.c:584
9dd728f1 1890#, c-format
d5698657 1891msgid "set Discriminator to %s\n"
0f35c779 1892msgstr "« Discriminator » initialisé à %s\n"
3c62831e 1893
6d104cac 1894#: dwarf.c:650
9dd728f1 1895#, c-format
a6dc81d2
NC
1896msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
1897msgstr " opcode DW_LNE_HP_SFC INCONNU (%u)\n"
21b13a54
NC
1898
1899#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
1900#. the limited range of the unsigned char data type used
1901#. for op_code.
1902#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
6d104cac 1903#: dwarf.c:667
21b13a54 1904#, c-format
d5698657 1905msgid "user defined: "
0f35c779 1906msgstr "défini par l'usager : "
21b13a54 1907
6d104cac 1908#: dwarf.c:669
9dd728f1 1909#, c-format
d5698657 1910msgid "UNKNOWN: "
0f35c779 1911msgstr "INCONNU : "
d5698657 1912
6d104cac 1913#: dwarf.c:670
d5698657
NC
1914#, c-format
1915msgid "length %d ["
1916msgstr "longueur %d ["
3c62831e 1917
6d104cac 1918#: dwarf.c:688 dwarf.c:758
9dd728f1
NC
1919msgid "<no .debug_str section>"
1920msgstr "<aucune section .debug_str>"
3c62831e 1921
6d104cac 1922#: dwarf.c:692
9dd728f1 1923#, c-format
d5698657 1924msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
0f35c779 1925msgstr "décalage DW_FORM_strp est trop grand : %s\n"
3c62831e 1926
6d104cac 1927#: dwarf.c:694 dwarf.c:722 dwarf.c:1866
9dd728f1 1928msgid "<offset is too big>"
21b13a54 1929msgstr "<décalage trop grand>"
3c62831e 1930
6d104cac 1931#: dwarf.c:704
82c78066
NC
1932msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>"
1933msgstr "<pas d'octet NUL à la fin de la section .debug_str>"
1934
6d104cac 1935#: dwarf.c:716
82c78066
NC
1936msgid "<no .debug_line_str section>"
1937msgstr "<aucune section .debug_line_str>"
1938
6d104cac 1939#: dwarf.c:720
82c78066
NC
1940#, c-format
1941msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %s\n"
1942msgstr "décalage DW_FORM_line_strp trop grand : %s\n"
1943
6d104cac 1944#: dwarf.c:732
82c78066
NC
1945msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>"
1946msgstr "<pas d'octet NUL à la fin de la section .debug_line_str>"
1947
6d104cac 1948#: dwarf.c:753
0f35c779
NC
1949msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
1950msgstr "<aucune section .debug_str_offsets.dwo>"
1951
6d104cac 1952#: dwarf.c:754
0f35c779
NC
1953msgid "<no .debug_str_offsets section>"
1954msgstr "<aucune section .debug_str_offsets>"
1955
6d104cac 1956#: dwarf.c:757
0a5c31d1
NC
1957msgid "<no .debug_str.dwo section>"
1958msgstr "<aucune section .debug_str.dwo>"
1959
6d104cac 1960#: dwarf.c:765
0f35c779 1961#, c-format
0a5c31d1
NC
1962msgid "Expected offset size of 8 but given %s"
1963msgstr "Taille de décalage de 8 attendue mais %s fourni"
0f35c779 1964
6d104cac 1965#: dwarf.c:770
0a5c31d1
NC
1966#, c-format
1967msgid "Expected offset size of 4 but given %s"
1968msgstr "Taille de décalage de 4 attendue mais %s fourni"
1969
6d104cac 1970#: dwarf.c:791
0a5c31d1
NC
1971#, c-format
1972msgid "index table size is too small %s vs %s\n"
1973msgstr "la taille de l'indice du tableau est trop petite : %s contre %s\n"
1974
6d104cac 1975#: dwarf.c:794
0a5c31d1
NC
1976msgid "<table too small>"
1977msgstr "<table trop petite>"
1978
6d104cac 1979#: dwarf.c:805
0a5c31d1
NC
1980#, c-format
1981msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s vs %s\n"
1982msgstr "décalage DW_FORM_GNU_str_index trop grand : %s contre %s\n"
1983
6d104cac 1984#: dwarf.c:808
0f35c779
NC
1985msgid "<index offset is too big>"
1986msgstr "<index de décalage trop grand>"
1987
6d104cac 1988#: dwarf.c:815
0f35c779
NC
1989#, c-format
1990msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n"
1991msgstr "décalage indirecte DW_FORM_GNU_strp trop grand : %s\n"
1992
6d104cac 1993#: dwarf.c:817
0f35c779
NC
1994msgid "<indirect index offset is too big>"
1995msgstr "<décalage d'index indirect trop grand>"
1996
6d104cac 1997#: dwarf.c:826
82c78066
NC
1998msgid "<no NUL byte at end of section>"
1999msgstr "<pas d'octet NUL à la fin de la section>"
2000
6d104cac 2001#: dwarf.c:837
0f35c779
NC
2002msgid "<no .debug_addr section>"
2003msgstr "<aucune section .debug_addr>"
2004
6d104cac 2005#: dwarf.c:841
0f35c779
NC
2006#, c-format
2007msgid "Offset into section %s too big: %s\n"
2008msgstr "Décalage dans la section %s trop grand : %s\n"
2009
2010#. Report the missing single zero which ends the section.
6d104cac 2011#: dwarf.c:1119
0f35c779
NC
2012msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
2013msgstr "section .debug_abbrev pas terminée par un zéro\n"
2014
6d104cac 2015#: dwarf.c:1134
f6efed01
NC
2016#, c-format
2017msgid "User TAG value: %#lx"
2018msgstr "Valeur d'étiquette (« TAG ») utilisateur : %#lx"
2019
6d104cac 2020#: dwarf.c:1136
9dd728f1 2021#, c-format
f6efed01
NC
2022msgid "Unknown TAG value: %#lx"
2023msgstr "Valeur d'étiquette (« TAG ») inconnue : %#lx"
3c62831e 2024
6d104cac 2025#: dwarf.c:1156
9dd728f1
NC
2026#, c-format
2027msgid "Unknown FORM value: %lx"
0f35c779 2028msgstr "Valeur FORM inconnue : %lx"
3c62831e 2029
6d104cac 2030#: dwarf.c:1172
9dd728f1 2031#, c-format
82c78066
NC
2032msgid "Unknown IDX value: %lx"
2033msgstr "Valeur IDX inconnue : %lx"
3c62831e 2034
6d104cac 2035#: dwarf.c:1186
82c78066
NC
2036#, c-format
2037msgid "%c%s byte block: "
2038msgstr "%c%s bloc d'octets : "
2039
6d104cac 2040#: dwarf.c:1530
8e295ce0
NC
2041#, c-format
2042msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
2043msgstr "(DW_OP_call_ref dans l'info de trame)"
2044
6d104cac 2045#: dwarf.c:1553
a6dc81d2
NC
2046#, c-format
2047msgid "size: %s "
0f35c779 2048msgstr "taille : %s "
a6dc81d2 2049
6d104cac 2050#: dwarf.c:1555
a6dc81d2
NC
2051#, c-format
2052msgid "offset: %s "
0f35c779 2053msgstr "offset : %s "
a6dc81d2 2054
6d104cac 2055#: dwarf.c:1571
a6dc81d2
NC
2056#, c-format
2057msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
2058msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address ou DW_OP_HP_unknown"
2059
6d104cac 2060#: dwarf.c:1596
8e295ce0 2061#, c-format
82c78066
NC
2062msgid "(%s in frame info)"
2063msgstr "(%s dans l'info de trame)"
8e295ce0 2064
6d104cac 2065#: dwarf.c:1698
d9938630
NC
2066#, c-format
2067msgid "(DW_OP_GNU_variable_value in frame info)"
2068msgstr "(DW_OP_GNU_variable_value dans l'info de trame)"
2069
6d104cac 2070#: dwarf.c:1751
9dd728f1 2071#, c-format
82c78066
NC
2072msgid "(User defined location op 0x%x)"
2073msgstr "(Op de localisation 0x%x défini par l'utilisateur)"
3c62831e 2074
6d104cac 2075#: dwarf.c:1753
9dd728f1 2076#, c-format
82c78066
NC
2077msgid "(Unknown location op 0x%x)"
2078msgstr "(Op de localisation 0x%x inconnu)"
3c62831e 2079
6d104cac 2080#: dwarf.c:1835
24e648d4
NC
2081msgid "<no links available>"
2082msgstr "<pas de lien disponible>"
f6efed01 2083
6d104cac 2084#: dwarf.c:1859
24e648d4
NC
2085msgid "<no NUL byte at end of alt .debug_str section>"
2086msgstr "<pas d'octet NUL à la fin de la section alt .debug_str>"
f6efed01 2087
6d104cac 2088#: dwarf.c:1864
f6efed01 2089#, c-format
24e648d4
NC
2090msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset (%s) too big or no string sections available\n"
2091msgstr "décalage DW_FORM_GNU_strp_alt (%s) trop grand ou aucune section de chaînes disponible\n"
f6efed01 2092
6d104cac 2093#: dwarf.c:1887
f6efed01
NC
2094#, c-format
2095msgid "Unknown AT value: %lx"
2096msgstr "Valeur AT inconnue : %lx"
2097
6d104cac 2098#: dwarf.c:1953
24e648d4
NC
2099#, c-format
2100msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n"
2101msgstr "Longueur de bloc d'attributs corrompue: %lx\n"
2102
6d104cac
NC
2103#: dwarf.c:2126
2104#, c-format
2105msgid "Unable to resolve ref_addr form: uvalue %lx > section size %lx (%s)\n"
2106msgstr "Impossible de résoudre la forme ref_addr : uvalue %lx > taille de section %lx (%s)\n"
2107
2108#: dwarf.c:2139
2109#, c-format
2110msgid "Unable to resolve ref form: uvalue %lx + cu_offset %lx > section size %lx\n"
2111msgstr "Impossible de résoudre la forme de référence : uvalue %lx + cu_offset %lx > taille de section %lx\n"
2112
2113#: dwarf.c:2149
2114#, c-format
2115msgid "Unexpected form %lx encountered whilst finding abbreviation for type\n"
2116msgstr "Forme %lx inattendue rencontrée en recherchant l'abréviation pour le type\n"
2117
2118#: dwarf.c:2158
2119#, c-format
2120msgid "Unable to find abbreviations for CU offset %#lx\n"
2121msgstr "Impossible de trouver les abréviations pour l'offset CU %#lx\n"
2122
2123#: dwarf.c:2163
2124#, c-format
2125msgid "Empty abbreviation list encountered for CU offset %lx\n"
2126msgstr "Liste d'abréviations vide rencontrée pour l'offset CU %lx\n"
2127
2128#: dwarf.c:2188
2129#, c-format
2130msgid "Unable to find entry for abbreviation %lu\n"
2131msgstr "Incapable de trouver l'entrée pour l'abréviation %lu\n"
2132
2133#: dwarf.c:2336
24e648d4
NC
2134msgid "corrupt discr_list - not using a block form\n"
2135msgstr "discr_list corrompu - forme bloc pas utilisée\n"
2136
6d104cac 2137#: dwarf.c:2343
24e648d4
NC
2138msgid "corrupt discr_list - block not long enough\n"
2139msgstr "discr_list corrompu - bloc pas assez long\n"
2140
6d104cac 2141#: dwarf.c:2388
24e648d4
NC
2142#, c-format
2143msgid "corrupt discr_list - unrecognised discriminant byte %#x\n"
2144msgstr "discr_list corrompu - octet discriminant %#x non reconnu\n"
2145
6d104cac 2146#: dwarf.c:2428
82c78066
NC
2147msgid "Corrupt attribute\n"
2148msgstr "Attribut corrompu\n"
0f35c779 2149
6d104cac
NC
2150#: dwarf.c:2454
2151msgid "Internal error: DW_FORM_ref_addr is not supported in DWARF version 1.\n"
2152msgstr "Erreur interne: DW_FORM_ref_addr n'est pas supporté dans la version 1 de DWARF.\n"
3c62831e 2153
6d104cac 2154#: dwarf.c:2586
d5698657
NC
2155msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
2156msgstr "DW_FORM_data8 n'est pas supporté lorsque sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
3c62831e 2157
6d104cac 2158#: dwarf.c:2631
82c78066
NC
2159msgid "Block ends prematurely\n"
2160msgstr "Le bloc se termine prématurément\n"
2161
6d104cac
NC
2162#. We have already displayed the form name.
2163#: dwarf.c:2661 dwarf.c:2676 dwarf.c:2694
2164#, c-format
2165msgid "%c(offset: 0x%s): %s"
2166msgstr "%c(offset : 0x%s) : %s"
2167
2168#: dwarf.c:2665
82c78066
NC
2169#, c-format
2170msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s"
2171msgstr "%c(chaîne indirecte, décalage: 0x%s): %s"
2172
6d104cac 2173#: dwarf.c:2680
9dd728f1 2174#, c-format
82c78066
NC
2175msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s"
2176msgstr "%c(chaîne de ligne indirecte, décalage: 0x%s): %s"
3c62831e 2177
6d104cac 2178#: dwarf.c:2698
0f35c779 2179#, c-format
82c78066
NC
2180msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s"
2181msgstr "%c(chaîne indexée: 0x%s): %s"
0f35c779 2182
6d104cac
NC
2183#. We have already displayed the form name.
2184#: dwarf.c:2709
2185#, c-format
2186msgid "%c(offset: 0x%s) %s"
2187msgstr "%c(offset : 0x%s) %s"
2188
2189#: dwarf.c:2713
0f35c779 2190#, c-format
f6efed01
NC
2191msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s"
2192msgstr "%c(chaîne indirecte alt, décalage: 0x%s) %s"
0f35c779 2193
6d104cac
NC
2194#. We have already displayed the form name.
2195#: dwarf.c:2746
2196#, c-format
2197msgid "%c(index: 0x%s): %s"
2198msgstr "%c(index: 0x%s): %s"
2199
2200#: dwarf.c:2750
0f35c779 2201#, c-format
82c78066
NC
2202msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s"
2203msgstr "%c(addr_index: 0x%s): %s"
0f35c779 2204
6d104cac 2205#: dwarf.c:2757
9dd728f1
NC
2206#, c-format
2207msgid "Unrecognized form: %lu\n"
0f35c779 2208msgstr "Forme non reconnue : %lu\n"
3c62831e 2209
6d104cac 2210#: dwarf.c:2818
527b9e87
NC
2211msgid "More location offset attributes than DW_AT_GNU_locview attributes\n"
2212msgstr "Plus d'attributs de décalage d'emplacements que d'attributs DW_AT_GNU_locview\n"
2213
6d104cac 2214#: dwarf.c:2830
527b9e87
NC
2215msgid "More DW_AT_GNU_locview attributes than location offset attributes\n"
2216msgstr "Plus d'attributs DW_AT_GNU_locview que d'attributs de décalage d'emplacements\n"
2217
6d104cac 2218#: dwarf.c:2893 dwarf.c:2920 dwarf.c:2935
f6efed01
NC
2219#, c-format
2220msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n"
2221msgstr "Forme (%s) non supportée pour l'attribut %s\n"
2222
6d104cac 2223#: dwarf.c:2978
9dd728f1
NC
2224#, c-format
2225msgid "(not inlined)"
2226msgstr "(pas en ligne)"
3c62831e 2227
6d104cac 2228#: dwarf.c:2981
9dd728f1
NC
2229#, c-format
2230msgid "(inlined)"
2231msgstr "(en ligne)"
3c62831e 2232
6d104cac 2233#: dwarf.c:2984
9dd728f1
NC
2234#, c-format
2235msgid "(declared as inline but ignored)"
21b13a54 2236msgstr "(déclaré comme en ligne mais ignoré)"
3c62831e 2237
6d104cac 2238#: dwarf.c:2987
9dd728f1
NC
2239#, c-format
2240msgid "(declared as inline and inlined)"
0f35c779 2241msgstr "(déclaré comme en-ligne et en-ligné)"
3c62831e 2242
6d104cac 2243#: dwarf.c:2990
9dd728f1 2244#, c-format
d5698657 2245msgid " (Unknown inline attribute value: %s)"
0f35c779 2246msgstr " (valeur d'attribut en ligne inconnue : %s)"
3c62831e 2247
6d104cac 2248#: dwarf.c:3047
a6dc81d2
NC
2249#, c-format
2250msgid "(implementation defined: %s)"
0f35c779 2251msgstr "(défini par l'implémentation : %s)"
a6dc81d2 2252
6d104cac 2253#: dwarf.c:3050
a6dc81d2
NC
2254#, c-format
2255msgid "(Unknown: %s)"
0f35c779 2256msgstr "(Inconnu : %s)"
a6dc81d2 2257
6d104cac 2258#: dwarf.c:3095
a6dc81d2
NC
2259#, c-format
2260msgid "(user defined type)"
2261msgstr "(défini par l'utilisateur)"
2262
6d104cac 2263#: dwarf.c:3097
a6dc81d2
NC
2264#, c-format
2265msgid "(unknown type)"
2266msgstr "(type inconnu)"
2267
6d104cac 2268#: dwarf.c:3110
a6dc81d2
NC
2269#, c-format
2270msgid "(unknown accessibility)"
2271msgstr "(accessibilité inconnue)"
2272
6d104cac 2273#: dwarf.c:3122
a6dc81d2
NC
2274#, c-format
2275msgid "(unknown visibility)"
2276msgstr "(visibilité inconnue)"
2277
6d104cac 2278#: dwarf.c:3135
f6efed01
NC
2279#, c-format
2280msgid "(user specified)"
2281msgstr "(spécifié par l'utilisateur)"
2282
6d104cac 2283#: dwarf.c:3137
f6efed01
NC
2284#, c-format
2285msgid "(unknown endianity)"
2286msgstr "(type de boutisme inconnu)"
2287
6d104cac 2288#: dwarf.c:3149
a6dc81d2
NC
2289#, c-format
2290msgid "(unknown virtuality)"
2291msgstr "(virtualité inconnue)"
2292
6d104cac 2293#: dwarf.c:3161
a6dc81d2
NC
2294#, c-format
2295msgid "(unknown case)"
2296msgstr "(cas inconnu)"
2297
6d104cac 2298#: dwarf.c:3179
a6dc81d2
NC
2299#, c-format
2300msgid "(user defined)"
2301msgstr "(défini par l'utilisateur)"
2302
6d104cac 2303#: dwarf.c:3181
a6dc81d2
NC
2304#, c-format
2305msgid "(unknown convention)"
2306msgstr "(convention inconnue)"
2307
6d104cac 2308#: dwarf.c:3190
a6dc81d2
NC
2309#, c-format
2310msgid "(undefined)"
2311msgstr "(non défini)"
2312
6d104cac 2313#: dwarf.c:3200
f6efed01
NC
2314#, c-format
2315msgid "(unsigned)"
2316msgstr "(non signé)"
2317
6d104cac 2318#: dwarf.c:3201
f6efed01
NC
2319#, c-format
2320msgid "(leading overpunch)"
2321msgstr "(surperforation au début)"
2322
6d104cac 2323#: dwarf.c:3202
f6efed01
NC
2324#, c-format
2325msgid "(trailing overpunch)"
2326msgstr "(surperforation à la fin)"
2327
6d104cac 2328#: dwarf.c:3203
f6efed01
NC
2329#, c-format
2330msgid "(leading separate)"
2331msgstr "(séparateur au début)"
2332
6d104cac 2333#: dwarf.c:3204
f6efed01
NC
2334#, c-format
2335msgid "(trailing separate)"
2336msgstr "(séparateur à la fin)"
2337
6d104cac 2338#: dwarf.c:3205 dwarf.c:3216
f6efed01
NC
2339#, c-format
2340msgid "(unrecognised)"
2341msgstr "(non reconnu)"
2342
6d104cac 2343#: dwarf.c:3213
f6efed01
NC
2344#, c-format
2345msgid "(no)"
2346msgstr "(non)"
2347
6d104cac 2348#: dwarf.c:3214
f6efed01
NC
2349#, c-format
2350msgid "(in class)"
2351msgstr "(dans la classe)"
2352
6d104cac 2353#: dwarf.c:3215
f6efed01
NC
2354#, c-format
2355msgid "(out of class)"
2356msgstr "(hors de la classe)"
2357
6d104cac 2358#: dwarf.c:3247
21b13a54 2359#, c-format
0f35c779
NC
2360msgid " (location list)"
2361msgstr " (liste de localisations)"
21b13a54 2362
6d104cac 2363#: dwarf.c:3268 dwarf.c:6378 dwarf.c:6542 dwarf.c:6717
9dd728f1
NC
2364#, c-format
2365msgid " [without DW_AT_frame_base]"
2366msgstr " [sans DW_AT_frame_base]"
3c62831e 2367
6d104cac 2368#: dwarf.c:3298
9dd728f1 2369#, c-format
82c78066
NC
2370msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n"
2371msgstr "L'offset %s utilisé comme valeur pour l'attribut DW_AT_import de DIE à l'offset 0x%lx est trop grand.\n"
3c62831e 2372
6d104cac 2373#: dwarf.c:3304
a6dc81d2 2374#, c-format
0f35c779
NC
2375msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
2376msgstr "\t[Numéro d'abréviation : %ld"
a6dc81d2 2377
6d104cac 2378#: dwarf.c:3399
9dd728f1 2379#, c-format
f6efed01
NC
2380msgid ""
2381"Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n"
2382"\n"
2383msgstr ""
2384"Vidange du contenu de débogage de la section %s (chargé depuis %s) :\n"
2385"\n"
2386
6d104cac 2387#: dwarf.c:3402
f6efed01
NC
2388#, c-format
2389msgid ""
2390"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
2391"\n"
2392msgstr ""
2393"Vidange du contenu de débogage de la section %s :\n"
2394"\n"
2395
6d104cac 2396#: dwarf.c:3407
f6efed01
NC
2397#, c-format
2398msgid ""
2399"Contents of the %s section (loaded from %s):\n"
2400"\n"
2401msgstr ""
2402"Contenu de la section %s (chargé depuis %s) :\n"
2403"\n"
3c62831e 2404
6d104cac 2405#: dwarf.c:3410
f6efed01
NC
2406#, c-format
2407msgid ""
2408"Contents of the %s section:\n"
2409"\n"
2410msgstr ""
2411"Contenu de la section %s :\n"
2412"\n"
2413
6d104cac 2414#: dwarf.c:3459
21b13a54 2415#, c-format
d5698657
NC
2416msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
2417msgstr "La longueur réservée (0x%s) a été trouvée dans la section %s\n"
21b13a54 2418
6d104cac 2419#: dwarf.c:3471
21b13a54 2420#, c-format
d5698657
NC
2421msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
2422msgstr "Longueur d'unité corrompue (0x%s) dans la section %s\n"
21b13a54 2423
6d104cac 2424#: dwarf.c:3479
9dd728f1 2425#, c-format
82c78066
NC
2426msgid "No comp units in %s section ?\n"
2427msgstr "Pas d'unité de comptabilisation dans la section %s ?\n"
3c62831e 2428
6d104cac 2429#: dwarf.c:3488
9dd728f1 2430#, c-format
82c78066
NC
2431msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n"
2432msgstr "Pas assez de mémoire pour un tableau d'info de débogage de %u entrées\n"
3c62831e 2433
6d104cac 2434#: dwarf.c:3517
9dd728f1
NC
2435#, c-format
2436msgid "Unable to locate %s section!\n"
0f35c779 2437msgstr "Incapable de localiser la section %s !\n"
3c62831e 2438
6d104cac 2439#: dwarf.c:3690
82c78066
NC
2440#, c-format
2441msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n"
2442msgstr "Taille de pointeur (%d) invalide dans l'en-tête compunit, %d est utilisé à sa place\n"
2443
6d104cac 2444#: dwarf.c:3734
9dd728f1 2445#, c-format
d5698657 2446msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
0f35c779 2447msgstr " Unité de compilation à l'offset 0x%s :\n"
3c62831e 2448
6d104cac 2449#: dwarf.c:3736
9dd728f1 2450#, c-format
d5698657
NC
2451msgid " Length: 0x%s (%s)\n"
2452msgstr " Longueur: 0x%s (%s)\n"
3c62831e 2453
6d104cac 2454#: dwarf.c:3739
9dd728f1
NC
2455#, c-format
2456msgid " Version: %d\n"
2457msgstr " Version: %d\n"
3c62831e 2458
6d104cac
NC
2459#: dwarf.c:3741
2460#, c-format
2461msgid " Unit Type: %s (%x)\n"
2462msgstr " Type Unité: %s (%x)\n"
2463
2464#: dwarf.c:3744
9dd728f1 2465#, c-format
0f35c779
NC
2466msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n"
2467msgstr " Décalage abrégé: 0x%s\n"
3c62831e 2468
6d104cac 2469#: dwarf.c:3746
9dd728f1
NC
2470#, c-format
2471msgid " Pointer Size: %d\n"
2472msgstr " Taille des pointeurs: %d\n"
3c62831e 2473
6d104cac 2474#: dwarf.c:3751
8e295ce0 2475#, c-format
0f35c779
NC
2476msgid " Signature: 0x%s\n"
2477msgstr " Signature: 0x%s\n"
8e295ce0 2478
6d104cac 2479#: dwarf.c:3754
8e295ce0 2480#, c-format
d5698657
NC
2481msgid " Type Offset: 0x%s\n"
2482msgstr " Offset de type: 0x%s\n"
8e295ce0 2483
6d104cac 2484#: dwarf.c:3762
0f35c779
NC
2485#, c-format
2486msgid " Section contributions:\n"
2487msgstr " Contributions de section:\n"
2488
6d104cac 2489#: dwarf.c:3763
0f35c779
NC
2490#, c-format
2491msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2492msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2493
6d104cac 2494#: dwarf.c:3766
0f35c779
NC
2495#, c-format
2496msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2497msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2498
6d104cac 2499#: dwarf.c:3769
0f35c779
NC
2500#, c-format
2501msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2502msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2503
6d104cac 2504#: dwarf.c:3772
0f35c779
NC
2505#, c-format
2506msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2507msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n"
2508
6d104cac 2509#: dwarf.c:3782 dwarf.c:5597 dwarf.c:7143 dwarf.c:9457
82c78066 2510#, c-format
f6efed01
NC
2511msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n"
2512msgstr "L'information de débogage est corrompue, l'en-tête %s à %#lx à la longueur %s\n"
82c78066 2513
6d104cac 2514#: dwarf.c:3795
21b13a54 2515#, c-format
d5698657 2516msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
0f35c779 2517msgstr "CU à l'offset %s contient un numéro de version corrompu ou non supporté : %d.\n"
3c62831e 2518
6d104cac 2519#: dwarf.c:3805
82c78066
NC
2520#, c-format
2521msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n"
2522msgstr "CU à l'offset %s contient un type d'unité corrompu ou non supporté : %d.\n"
2523
6d104cac 2524#: dwarf.c:3813
9dd728f1 2525#, c-format
21b13a54 2526msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
0f35c779 2527msgstr "L'information de débogage est corrompue, l'offset « abbrev » (%lx) est plus grand que la taille de la section « abbrev » (%lx)\n"
3c62831e 2528
6d104cac 2529#: dwarf.c:3819
82c78066
NC
2530#, c-format
2531msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
2532msgstr "L'information de débogage est corrompue, la taille « abbrev » (%lx) est plus grande que la taille de la section « abbrev » (%lx)\n"
2533
6d104cac 2534#: dwarf.c:3876
9dd728f1 2535#, c-format
0f35c779
NC
2536msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
2537msgstr " <%d><%lx>: Numéro d'abréviation : 0\n"
3c62831e 2538
6d104cac 2539#: dwarf.c:3886
0f35c779
NC
2540#, c-format
2541msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
2542msgstr "Mauvais marqueur « end-of-siblings » détecté à l'offset %lx dans la section %s\n"
2543
6d104cac 2544#: dwarf.c:3890
21b13a54 2545msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
0f35c779 2546msgstr "Ceci est le seul avertissement qui sera émis pour de mauvais marqueurs « end-of-siblings »\n"
21b13a54 2547
6d104cac 2548#: dwarf.c:3909
9dd728f1 2549#, c-format
21b13a54 2550msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
0f35c779 2551msgstr " <%d><%lx>: Numéro d'abréviation : %lu"
3c62831e 2552
6d104cac 2553#: dwarf.c:3913
9dd728f1 2554#, c-format
d5698657
NC
2555msgid " <%d><%lx>: ...\n"
2556msgstr " <%d><%lx>: ...\n"
3c62831e 2557
6d104cac 2558#: dwarf.c:3934
82c78066
NC
2559#, c-format
2560msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
2561msgstr "DIE à l'offset 0x%lx renvoie à l'abréviation numéro %lu qui n'existe pas\n"
2562
6d104cac 2563#: dwarf.c:4008
f6efed01
NC
2564msgid "DIE has locviews without loclist\n"
2565msgstr "DIE a des locviews sans loclist\n"
2566
6d104cac 2567#: dwarf.c:4122
9dd728f1 2568#, c-format
82c78066
NC
2569msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n"
2570msgstr "Le champ de longueur (0x%lX) dans l'en-tête de debug_line est erroné – la section est trop petite\n"
3c62831e 2571
6d104cac 2572#: dwarf.c:4136
82c78066
NC
2573msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n"
2574msgstr "Seule la ligne d'info des versions 2, 3, 4 et 5 de DWARF est actuellement supportée.\n"
3c62831e 2575
6d104cac 2576#: dwarf.c:4148 dwarf.c:6810 dwarf.c:7634
82c78066
NC
2577#, c-format
2578msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n"
2579msgstr "La section %s contient des tailles de sélecteurs de segments non supportés: %d.\n"
8e295ce0 2580
6d104cac 2581#: dwarf.c:4165
8e295ce0
NC
2582msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
2583msgstr "Nombre maximum d'opérations par insn.\n"
3c62831e 2584
6d104cac 2585#: dwarf.c:4181
82c78066
NC
2586#, c-format
2587msgid "Line length %s extends beyond end of section\n"
2588msgstr "La longueur de ligne %s déborde au delà de la fin de la section\n"
2589
6d104cac 2590#: dwarf.c:4201
0a5c31d1
NC
2591msgid "Directory Table"
2592msgstr "Table de Répertoires"
d9938630 2593
6d104cac 2594#: dwarf.c:4201
0a5c31d1
NC
2595msgid "File Name Table"
2596msgstr "Table de Nom de fichiers"
d9938630 2597
6d104cac 2598#: dwarf.c:4205
0a5c31d1
NC
2599#, c-format
2600msgid "Unexpectedly large number of columns in the %s (%u)\n"
2601msgstr "Nombre de colonnes anormalement grand dans le %s (%u)\n"
d9938630 2602
6d104cac 2603#: dwarf.c:4215
0a5c31d1
NC
2604#, c-format
2605msgid "%s: Corrupt format description entry\n"
2606msgstr "%s: Entrée de description de format corrompue\n"
d9938630 2607
6d104cac 2608#: dwarf.c:4223
82c78066 2609#, c-format
d9938630
NC
2610msgid ""
2611"\n"
0a5c31d1 2612" The %s is empty.\n"
d9938630
NC
2613msgstr ""
2614"\n"
0a5c31d1 2615" Le %s est vide.\n"
82c78066 2616
6d104cac 2617#: dwarf.c:4228
82c78066 2618#, c-format
0a5c31d1
NC
2619msgid "%s: Corrupt entry count - expected %s but none found\n"
2620msgstr "%s: Nombre d'entrées corrompu – %s est attendu mais aucun a été trouvé\n"
82c78066 2621
6d104cac 2622#: dwarf.c:4235
82c78066 2623#, c-format
0a5c31d1
NC
2624msgid "%s: format count is zero, but the table is not empty\n"
2625msgstr "%s: le nombre de formats est zéro mais la table n'est pas vide\n"
82c78066 2626
6d104cac 2627#: dwarf.c:4240
82c78066
NC
2628#, c-format
2629msgid ""
2630"\n"
0a5c31d1 2631" The %s (offset 0x%lx, lines %s, columns %u):\n"
82c78066
NC
2632msgstr ""
2633"\n"
0a5c31d1 2634" Le %s (décalage 0x%lx, lignes %s, colonnes %u) :\n"
82c78066 2635
6d104cac 2636#: dwarf.c:4244
82c78066
NC
2637#, c-format
2638msgid " Entry"
2639msgstr " Entrée"
2640
6d104cac 2641#: dwarf.c:4258
82c78066
NC
2642#, c-format
2643msgid "\tName"
2644msgstr "\tNom"
2645
6d104cac 2646#: dwarf.c:4261
82c78066
NC
2647#, c-format
2648msgid "\tDir"
2649msgstr "\tRép"
2650
6d104cac 2651#: dwarf.c:4264
82c78066
NC
2652#, c-format
2653msgid "\tTime"
2654msgstr "\tHeure"
2655
6d104cac 2656#: dwarf.c:4267
82c78066
NC
2657#, c-format
2658msgid "\tSize"
2659msgstr "\tTaille"
2660
6d104cac 2661#: dwarf.c:4270
82c78066 2662#, c-format
0a5c31d1
NC
2663msgid "\tMD5\t\t\t"
2664msgstr "\tMD5\t\t\t"
82c78066 2665
6d104cac 2666#: dwarf.c:4273
82c78066
NC
2667#, c-format
2668msgid "\t(Unknown format content type %s)"
2669msgstr "\t(Type de format de contenu %s inconnu)"
2670
6d104cac 2671#: dwarf.c:4307
0a5c31d1
NC
2672#, c-format
2673msgid ""
2674"\n"
2675"%s: Corrupt entries list\n"
2676msgstr ""
2677"\n"
2678"%s: Liste des entrées corrompues\n"
82c78066 2679
6d104cac 2680#: dwarf.c:4355 dwarf.c:4770
82c78066
NC
2681msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n"
2682msgstr "Section .debug_line. partielle rencontrée sans section .debug_line complète précédente\n"
2683
6d104cac 2684#: dwarf.c:4368 dwarf.c:5905
21b13a54
NC
2685#, c-format
2686msgid " Offset: 0x%lx\n"
0f35c779 2687msgstr " Offset: 0x%lx\n"
21b13a54 2688
6d104cac 2689#: dwarf.c:4369
9dd728f1
NC
2690#, c-format
2691msgid " Length: %ld\n"
0f35c779 2692msgstr " Longueur: %ld\n"
3c62831e 2693
6d104cac 2694#: dwarf.c:4370
9dd728f1
NC
2695#, c-format
2696msgid " DWARF Version: %d\n"
0f35c779 2697msgstr " Version DWARF: %d\n"
3c62831e 2698
6d104cac 2699#: dwarf.c:4373
0a5c31d1
NC
2700#, c-format
2701msgid " Address size (bytes): %d\n"
2702msgstr " Taille d'adresse (octets): %d\n"
2703
6d104cac 2704#: dwarf.c:4374
0a5c31d1
NC
2705#, c-format
2706msgid " Segment selector (bytes): %d\n"
2707msgstr " Sélecteur de segment (octets): %d\n"
2708
6d104cac 2709#: dwarf.c:4376
9dd728f1
NC
2710#, c-format
2711msgid " Prologue Length: %d\n"
0f35c779 2712msgstr " Longueur du prologue: %d\n"
3c62831e 2713
6d104cac 2714#: dwarf.c:4377
9dd728f1
NC
2715#, c-format
2716msgid " Minimum Instruction Length: %d\n"
0f35c779 2717msgstr " Longueur minimale des instructions: %d\n"
3c62831e 2718
6d104cac 2719#: dwarf.c:4379
8e295ce0
NC
2720#, c-format
2721msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n"
0f35c779 2722msgstr " Maximum d'Ops par Instruction: %d\n"
8e295ce0 2723
6d104cac 2724#: dwarf.c:4380
9dd728f1
NC
2725#, c-format
2726msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n"
0f35c779 2727msgstr " Valeur initiale de « is_stmt »: %d\n"
3c62831e 2728
6d104cac 2729#: dwarf.c:4381
9dd728f1
NC
2730#, c-format
2731msgid " Line Base: %d\n"
0f35c779 2732msgstr " Ligne de base: %d\n"
3c62831e 2733
6d104cac 2734#: dwarf.c:4382
9dd728f1
NC
2735#, c-format
2736msgid " Line Range: %d\n"
0f35c779 2737msgstr " Ligne d'étendue: %d\n"
3c62831e 2738
6d104cac 2739#: dwarf.c:4383
e8d46048 2740#, c-format
9dd728f1 2741msgid " Opcode Base: %d\n"
0f35c779 2742msgstr " Code op Base: %d\n"
3c62831e 2743
6d104cac 2744#: dwarf.c:4388 dwarf.c:4786
82c78066
NC
2745msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n"
2746msgstr "Une plage de ligne de 0 est invalide, utilisation de 1 à la place\n"
2747
6d104cac 2748#: dwarf.c:4400
82c78066
NC
2749msgid "Line Base extends beyond end of section\n"
2750msgstr "La base de la ligne s'étend au delà de la fin de la section\n"
2751
6d104cac 2752#: dwarf.c:4404
3c62831e 2753#, c-format
9dd728f1
NC
2754msgid ""
2755"\n"
2756" Opcodes:\n"
2757msgstr ""
2758"\n"
2759" Codes op:\n"
3c62831e 2760
6d104cac 2761#: dwarf.c:4407
3c62831e 2762#, c-format
f6efed01
NC
2763msgid " Opcode %d has %d arg\n"
2764msgid_plural " Opcode %d has %d args\n"
2765msgstr[0] " Code op %d a %d argument\n"
2766msgstr[1] " Code op %d a %d arguments\n"
3c62831e 2767
6d104cac 2768#: dwarf.c:4427
0a5c31d1
NC
2769#, c-format
2770msgid ""
2771"\n"
2772" The Directory Table is empty.\n"
2773msgstr ""
2774"\n"
2775" La table des répertoires est vide.\n"
2776
6d104cac 2777#: dwarf.c:4432
0a5c31d1
NC
2778#, c-format
2779msgid ""
2780"\n"
2781" The Directory Table (offset 0x%lx):\n"
2782msgstr ""
2783"\n"
2784" La table des répertoires (décalage 0x%lx) :\n"
2785
6d104cac 2786#: dwarf.c:4452
0a5c31d1
NC
2787#, c-format
2788msgid ""
2789"\n"
2790" The File Name Table is empty.\n"
2791msgstr ""
2792"\n"
2793" La table des noms de fichiers est vide.\n"
2794
6d104cac 2795#: dwarf.c:4455
0a5c31d1
NC
2796#, c-format
2797msgid ""
2798"\n"
2799" The File Name Table (offset 0x%lx):\n"
2800msgstr ""
2801"\n"
2802" La table des noms de fichiers (décalage 0x%lx) :\n"
2803
6d104cac 2804#: dwarf.c:4478
0f35c779
NC
2805msgid "Corrupt file name table entry\n"
2806msgstr "Entrée corrompue dans la table des noms de fichiers\n"
3c62831e 2807
6d104cac 2808#: dwarf.c:4494
9dd728f1 2809#, c-format
0f35c779
NC
2810msgid " No Line Number Statements.\n"
2811msgstr " Pas d'instructions de numéro de ligne.\n"
3c62831e 2812
6d104cac 2813#: dwarf.c:4497
0f35c779
NC
2814#, c-format
2815msgid " Line Number Statements:\n"
2816msgstr " Instructions de numéro de ligne:\n"
2817
6d104cac 2818#: dwarf.c:4519
f6efed01
NC
2819#, c-format
2820msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s"
2821msgstr " Op code spécial %d: avance Adresse de %s à 0x%s%s"
2822
6d104cac
NC
2823#: dwarf.c:4524 dwarf.c:4545 dwarf.c:4587 dwarf.c:4607 dwarf.c:4657
2824#: dwarf.c:4677
f6efed01
NC
2825msgid " (reset view)"
2826msgstr " (réinitialise vue)"
2827
6d104cac 2828#: dwarf.c:4539
9dd728f1 2829#, c-format
f6efed01
NC
2830msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s"
2831msgstr " Op code spécial %d: avance Adresse de %s à 0x%s[%d]%s"
3c62831e 2832
6d104cac 2833#: dwarf.c:4549
8e295ce0 2834#, c-format
f6efed01
NC
2835msgid " and Line by %s to %d"
2836msgstr " et Ligne de %s à %d"
8e295ce0 2837
6d104cac 2838#: dwarf.c:4552 dwarf.c:4569
9dd728f1 2839#, c-format
f6efed01
NC
2840msgid " (view %u)\n"
2841msgstr " (vue %u)\n"
3c62831e 2842
6d104cac 2843#: dwarf.c:4567
3c62831e 2844#, c-format
f6efed01
NC
2845msgid " Copy"
2846msgstr " Copie"
3c62831e 2847
6d104cac 2848#: dwarf.c:4583
9dd728f1 2849#, c-format
f6efed01
NC
2850msgid " Advance PC by %s to 0x%s%s\n"
2851msgstr " Avancer le compteur PC de %s à 0x%s%s\n"
3c62831e 2852
6d104cac 2853#: dwarf.c:4602
8e295ce0 2854#, c-format
f6efed01
NC
2855msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n"
2856msgstr " Avancer le compteur PC de %s à 0x%s[%d]%s\n"
8e295ce0 2857
6d104cac 2858#: dwarf.c:4614
3c62831e 2859#, c-format
d5698657
NC
2860msgid " Advance Line by %s to %d\n"
2861msgstr " Avancer la ligne de %s à %d\n"
3c62831e 2862
6d104cac 2863#: dwarf.c:4621
3c62831e 2864#, c-format
d5698657
NC
2865msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
2866msgstr " Initialisé le nom du fichier à l'entrée %s dans la table des noms de fichiers\n"
3c62831e 2867
6d104cac 2868#: dwarf.c:4628
3c62831e 2869#, c-format
d5698657 2870msgid " Set column to %s\n"
0f35c779 2871msgstr " Initialisé la colonne à %s\n"
3c62831e 2872
6d104cac 2873#: dwarf.c:4636
9dd728f1 2874#, c-format
d5698657
NC
2875msgid " Set is_stmt to %s\n"
2876msgstr " Initialisé is_stmt avec %s\n"
3c62831e 2877
6d104cac 2878#: dwarf.c:4641
9dd728f1
NC
2879#, c-format
2880msgid " Set basic block\n"
21b13a54 2881msgstr " Initialisé le bloc de base\n"
3c62831e 2882
6d104cac 2883#: dwarf.c:4653
9dd728f1 2884#, c-format
f6efed01
NC
2885msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n"
2886msgstr " Avancer le compteur PC d'une constante %s à 0x%s%s\n"
3c62831e 2887
6d104cac 2888#: dwarf.c:4672
8e295ce0 2889#, c-format
f6efed01
NC
2890msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n"
2891msgstr " Avancer le compteur PC d'une constante %s à 0x%s[%d]%s\n"
8e295ce0 2892
6d104cac 2893#: dwarf.c:4685
9dd728f1 2894#, c-format
d5698657 2895msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
0f35c779 2896msgstr " Avancer le compteur PC d'une taille fixe %s à 0x%s\n"
3c62831e 2897
6d104cac 2898#: dwarf.c:4692
9dd728f1
NC
2899#, c-format
2900msgid " Set prologue_end to true\n"
21b13a54 2901msgstr " Initialiser prologue_end à VRAI\n"
3c62831e 2902
6d104cac 2903#: dwarf.c:4696
3c62831e 2904#, c-format
9dd728f1 2905msgid " Set epilogue_begin to true\n"
21b13a54 2906msgstr " Initialiser epilogue_begin à VRAI\n"
3c62831e 2907
6d104cac 2908#: dwarf.c:4701
9dd728f1 2909#, c-format
d5698657
NC
2910msgid " Set ISA to %s\n"
2911msgstr " Initialiser ISA à %s\n"
3c62831e 2912
6d104cac 2913#: dwarf.c:4705 dwarf.c:5338
9dd728f1
NC
2914#, c-format
2915msgid " Unknown opcode %d with operands: "
0f35c779 2916msgstr " opcode %d inconnu avec les opérandes :"
3c62831e 2917
6d104cac 2918#: dwarf.c:4799
82c78066
NC
2919#, c-format
2920msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n"
2921msgstr "la base de l'opcode de %d s'étend au delà de la fin de la section\n"
2922
6d104cac 2923#: dwarf.c:4814
0a5c31d1
NC
2924#, c-format
2925msgid "Unexpectedly large number of columns in the directory name table (%u)\n"
2926msgstr "Nombre de colonnes exceptionnellement grand dans la table du nom de répertoire (%u)\n"
2927
6d104cac 2928#: dwarf.c:4826 dwarf.c:4850 dwarf.c:4880
82c78066
NC
2929msgid "Corrupt directories list\n"
2930msgstr "Liste de répertoires corrompue\n"
2931
6d104cac 2932#: dwarf.c:4888
0a5c31d1
NC
2933#, c-format
2934msgid "Unexpectedly large number of columns in the file name table (%u)\n"
2935msgstr "Étonnamment grand nombre de colonnes dans la table de noms de fichiers (%u)\n"
2936
6d104cac 2937#: dwarf.c:4900 dwarf.c:4925 dwarf.c:4972
0a5c31d1
NC
2938msgid "Corrupt file name list\n"
2939msgstr "Liste de nom de fichiers corrompue\n"
2940
6d104cac 2941#: dwarf.c:4992
82c78066
NC
2942msgid "directory table ends unexpectedly\n"
2943msgstr "la table des répertoires s'est terminée de manière inopinée\n"
2944
6d104cac 2945#: dwarf.c:5031
82c78066
NC
2946msgid "file table ends unexpectedly\n"
2947msgstr "la table des fichiers s'est terminée de manière inopinée\n"
2948
6d104cac 2949#: dwarf.c:5064
0a5c31d1
NC
2950#, c-format
2951msgid "CU: No directory table\n"
2952msgstr "CU: Pas de table de répertoires\n"
2953
6d104cac 2954#: dwarf.c:5066
21b13a54
NC
2955#, c-format
2956msgid "CU: %s:\n"
2957msgstr "CU: %s:\n"
2958
6d104cac
NC
2959#: dwarf.c:5076 dwarf.c:5376 readelf.c:6131 readelf.c:6228 readelf.c:6246
2960#: readelf.c:6264 readelf.c:7065 readelf.c:11185 readelf.c:11818
2961#: readelf.c:11831 readelf.c:17100 readelf.c:17132
24e648d4
NC
2962msgid "<unknown>"
2963msgstr "<inconnu>"
2964
6d104cac 2965#: dwarf.c:5079 dwarf.c:5268
21b13a54 2966#, c-format
82c78066
NC
2967msgid "directory index %u > number of directories %s\n"
2968msgstr "l'index de répertoire %u > nombre de répertoires %s\n"
2969
6d104cac
NC
2970#: dwarf.c:5081 dwarf.c:5370 elfcomm.c:867 readelf.c:349 readelf.c:726
2971#: readelf.c:7227 readelf.c:7763 readelf.c:9785 readelf.c:12145
2972#: readelf.c:12211 readelf.c:12215 readelf.c:12254 readelf.c:15833
2973#: readelf.c:15922 readelf.c:16515 readelf.c:16534 readelf.c:16653
2974#: readelf.c:17109 readelf.c:18265 readelf.c:18268
82c78066
NC
2975#, c-format
2976msgid "<corrupt>"
2977msgstr "<corrompu>"
21b13a54 2978
6d104cac 2979#: dwarf.c:5087
21b13a54
NC
2980#, c-format
2981msgid "CU: %s/%s:\n"
2982msgstr "CU: %s/%s:\n"
2983
6d104cac 2984#: dwarf.c:5093
82c78066 2985#, c-format
d9938630
NC
2986msgid "File name Line number Starting address View Stmt\n"
2987msgstr "Nom fichier Num ligne Adresse début Vue Stmt\n"
82c78066 2988
6d104cac 2989#: dwarf.c:5095
0a5c31d1
NC
2990#, c-format
2991msgid "CU: Empty file name table\n"
2992msgstr "CU: Table des noms de fichiers vide\n"
2993
6d104cac 2994#: dwarf.c:5202
0f35c779 2995#, c-format
24e648d4
NC
2996msgid "UNKNOWN (%u): length %ld\n"
2997msgstr "INCONNU (%u) : longueur %ld\n"
0f35c779 2998
6d104cac 2999#: dwarf.c:5252
0f35c779
NC
3000#, c-format
3001msgid ""
3002"\n"
3003" [Use file table entry %d]\n"
3004msgstr ""
3005"\n"
3006" [Utiliser l'entrée %d de la table des fichiers]\n"
3007
6d104cac 3008#: dwarf.c:5256
82c78066
NC
3009#, c-format
3010msgid "file index %u > number of files %u\n"
3011msgstr "index de fichier %u > nombre de fichiers %u\n"
3012
6d104cac 3013#: dwarf.c:5257
82c78066
NC
3014#, c-format
3015msgid ""
3016"\n"
3017" <over large file table index %u>"
3018msgstr ""
3019"\n"
3020" <index de table de fichier %u extrêmement grand>"
3021
6d104cac 3022#: dwarf.c:5263
82c78066
NC
3023#, c-format
3024msgid ""
3025"\n"
3026" [Use file %s in directory table entry %d]\n"
3027msgstr ""
3028"\n"
3029" [Utiliser le fichier %s de la table des répertoires %d]\n"
3030
6d104cac 3031#: dwarf.c:5270
21b13a54 3032#, c-format
0f35c779
NC
3033msgid ""
3034"\n"
82c78066 3035" <over large directory table entry %u>\n"
0f35c779
NC
3036msgstr ""
3037"\n"
82c78066 3038" <entrée de la table des répertoires %u extrêmement grande>\n"
21b13a54 3039
6d104cac 3040#: dwarf.c:5334
21b13a54 3041#, c-format
d5698657
NC
3042msgid " Set ISA to %lu\n"
3043msgstr " Initialiser ISA à %lu\n"
21b13a54 3044
6d104cac 3045#: dwarf.c:5369
82c78066
NC
3046#, c-format
3047msgid "corrupt file index %u encountered\n"
3048msgstr "l'index de fichier %u corrompu a été rencontré\n"
3049
6d104cac 3050#: dwarf.c:5546
0f35c779
NC
3051msgid "no info"
3052msgstr "aucune info"
3053
6d104cac 3054#: dwarf.c:5547
0f35c779
NC
3055msgid "type"
3056msgstr "type"
3057
6d104cac 3058#: dwarf.c:5548
0f35c779
NC
3059msgid "variable"
3060msgstr "variable"
3061
6d104cac 3062#: dwarf.c:5549
0f35c779
NC
3063msgid "function"
3064msgstr "fonction"
3065
6d104cac 3066#: dwarf.c:5550
0f35c779
NC
3067msgid "other"
3068msgstr "autre"
3069
6d104cac 3070#: dwarf.c:5551
0f35c779
NC
3071msgid "unused5"
3072msgstr "inutilisé5"
3073
6d104cac 3074#: dwarf.c:5552
0f35c779
NC
3075msgid "unused6"
3076msgstr "inutilisé6"
3077
6d104cac 3078#: dwarf.c:5553
0f35c779
NC
3079msgid "unused7"
3080msgstr "inutilisé7"
3081
6d104cac 3082#: dwarf.c:5613 dwarf.c:7156
21b13a54
NC
3083#, c-format
3084msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
0f35c779 3085msgstr "L'offset « .debug_info » de 0x%lx dans la section %s ne pointe pas vers un en-tête CU.\n"
3c62831e 3086
6d104cac 3087#: dwarf.c:5618
3c62831e 3088#, c-format
9dd728f1
NC
3089msgid " Length: %ld\n"
3090msgstr " Longueur: %ld\n"
3c62831e 3091
6d104cac 3092#: dwarf.c:5620
e8d46048 3093#, c-format
9dd728f1
NC
3094msgid " Version: %d\n"
3095msgstr " Version: %d\n"
219576a4 3096
6d104cac 3097#: dwarf.c:5622
9dd728f1 3098#, c-format
21b13a54
NC
3099msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n"
3100msgstr " Décalage dans la section .debug_info:0x%lx\n"
9dd728f1 3101
6d104cac 3102#: dwarf.c:5624
9dd728f1
NC
3103#, c-format
3104msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n"
3105msgstr " Taille de la zone dans la section .debug_info: %ld\n"
3106
6d104cac 3107#: dwarf.c:5633
82c78066
NC
3108msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
3109msgstr "Seuls les noms publics DWARF 2 et 3 sont actuellement supportés\n"
3110
6d104cac 3111#: dwarf.c:5641
0f35c779
NC
3112#, c-format
3113msgid ""
3114"\n"
3115" Offset Kind Name\n"
3116msgstr ""
3117"\n"
3118" Décalage Genre Nom\n"
3119
6d104cac 3120#: dwarf.c:5643
e8d46048 3121#, c-format
3c62831e 3122msgid ""
9dd728f1
NC
3123"\n"
3124" Offset\tName\n"
3c62831e 3125msgstr ""
9dd728f1 3126"\n"
21b13a54 3127" Décalage\tNom\n"
3c62831e 3128
6d104cac 3129#: dwarf.c:5679
0f35c779
NC
3130msgid "s"
3131msgstr "s"
3132
6d104cac 3133#: dwarf.c:5679
0f35c779
NC
3134msgid "g"
3135msgstr "g"
3136
6d104cac 3137#: dwarf.c:5735
3c62831e 3138#, c-format
9dd728f1 3139msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
0f35c779 3140msgstr " DW_MACINFO_start_file – n° de ligne: %d n° de fichier: %d\n"
3c62831e 3141
6d104cac 3142#: dwarf.c:5741
9dd728f1
NC
3143#, c-format
3144msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
3145msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
3c62831e 3146
6d104cac 3147#: dwarf.c:5748
9dd728f1
NC
3148#, c-format
3149msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
0f35c779 3150msgstr " DW_MACINFO_define – n° de ligne : %d macro : %s\n"
3c62831e 3151
6d104cac 3152#: dwarf.c:5756
9dd728f1
NC
3153#, c-format
3154msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
0f35c779 3155msgstr " DW_MACINFO_undef – n° de ligne : %d macro : %s\n"
3c62831e 3156
6d104cac 3157#: dwarf.c:5767
9dd728f1
NC
3158#, c-format
3159msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
0f35c779 3160msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext – constante : %d chaîne : %s\n"
3c62831e 3161
6d104cac 3162#: dwarf.c:5897
a6dc81d2 3163#, c-format
82c78066
NC
3164msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n"
3165msgstr "Seule l'extensions GNU à DWARF 4 ou 5 de %s est actuellement supportée.\n"
a6dc81d2 3166
6d104cac 3167#: dwarf.c:5907
a6dc81d2
NC
3168#, c-format
3169msgid " Version: %d\n"
3170msgstr " Version: %d\n"
3171
6d104cac 3172#: dwarf.c:5908
a6dc81d2
NC
3173#, c-format
3174msgid " Offset size: %d\n"
3175msgstr " Taille décalage: %d\n"
3176
6d104cac 3177#: dwarf.c:5912
a6dc81d2
NC
3178#, c-format
3179msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n"
3180msgstr " Décalage dans .debug_line: 0x%lx\n"
3181
6d104cac 3182#: dwarf.c:5926
a6dc81d2
NC
3183#, c-format
3184msgid " Extension opcode arguments:\n"
0f35c779 3185msgstr " Arguments opcode d'extension :\n"
a6dc81d2 3186
6d104cac 3187#: dwarf.c:5933
a6dc81d2 3188#, c-format
82c78066
NC
3189msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n"
3190msgstr " DW_MACRO_%02x n'a pas argument\n"
a6dc81d2 3191
6d104cac 3192#: dwarf.c:5936
a6dc81d2 3193#, c-format
82c78066
NC
3194msgid " DW_MACRO_%02x arguments: "
3195msgstr " Arguments DW_MACRO_%02x : "
a6dc81d2 3196
6d104cac 3197#: dwarf.c:5962
a6dc81d2
NC
3198#, c-format
3199msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
3200msgstr "Opcode d'extension invalide de %s\n"
3201
6d104cac 3202#: dwarf.c:5979
a6dc81d2
NC
3203msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
3204msgstr "section .debug_macro pas terminée par un zéro\n"
3205
6d104cac 3206#: dwarf.c:5993
0a5c31d1
NC
3207#, c-format
3208msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n"
3209msgstr " DW_MACRO_define – n° ligne : %d macro : %s\n"
3210
6d104cac 3211#: dwarf.c:6001
0a5c31d1
NC
3212#, c-format
3213msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
3214msgstr " DW_MACRO_undef – n° ligne : %d macro : %s\n"
3215
6d104cac 3216#: dwarf.c:6014
82c78066
NC
3217msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
3218msgstr "DW_MACRO_start_file utilisé, mais aucun décalage .debug_line fourni.\n"
a6dc81d2 3219
6d104cac 3220#: dwarf.c:6020
a6dc81d2 3221#, c-format
82c78066
NC
3222msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
3223msgstr " DW_MACRO_start_file – n° ligne : %d n° fichier : %d\n"
a6dc81d2 3224
6d104cac 3225#: dwarf.c:6023
a6dc81d2 3226#, c-format
82c78066
NC
3227msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
3228msgstr " DW_MACRO_start_file – n° ligne : %d n° fichier : %d nomfichier : %s%s%s\n"
a6dc81d2 3229
6d104cac 3230#: dwarf.c:6031
a6dc81d2 3231#, c-format
82c78066
NC
3232msgid " DW_MACRO_end_file\n"
3233msgstr " DW_MACRO_end_file\n"
a6dc81d2 3234
6d104cac 3235#: dwarf.c:6038
a6dc81d2 3236#, c-format
82c78066
NC
3237msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n"
3238msgstr " DW_MACRO_define_strp – n° ligne : %d macro : %s\n"
a6dc81d2 3239
6d104cac 3240#: dwarf.c:6046
a6dc81d2 3241#, c-format
82c78066
NC
3242msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n"
3243msgstr " DW_MACRO_undef_strp – n° ligne : %d macro : %s\n"
a6dc81d2 3244
6d104cac 3245#: dwarf.c:6052
a6dc81d2 3246#, c-format
82c78066
NC
3247msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n"
3248msgstr " DW_MACRO_import – décalage : 0x%lx\n"
0f35c779 3249
6d104cac 3250#: dwarf.c:6059
0f35c779 3251#, c-format
82c78066
NC
3252msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
3253msgstr " DW_MACRO_define_sup – n° ligne : décalage macro %d : 0x%lx\n"
0f35c779 3254
6d104cac 3255#: dwarf.c:6066
0f35c779 3256#, c-format
82c78066
NC
3257msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
3258msgstr " DW_MACRO_undef_sup – n° ligne : décalage macro %d : 0x%lx\n"
0f35c779 3259
6d104cac 3260#: dwarf.c:6072
0f35c779 3261#, c-format
82c78066
NC
3262msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n"
3263msgstr " DW_MACRO_import_sup – décalage : 0x%lx\n"
a6dc81d2 3264
6d104cac 3265#: dwarf.c:6087
0a5c31d1
NC
3266#, c-format
3267msgid "(with offset %s) "
3268msgstr "(avec l'offset %s) "
3269
6d104cac 3270#: dwarf.c:6088
0a5c31d1
NC
3271#, c-format
3272msgid "lineno : %d macro : %s\n"
3273msgstr "n° ligne : %d macro : %s\n"
3274
6d104cac 3275#: dwarf.c:6095
0a5c31d1
NC
3276#, c-format
3277msgid " <Target Specific macro op: %#x - UNHANDLED"
3278msgstr " <Op de macro spécifique à la cible: %#x – NON GÉRÉ"
3279
6d104cac 3280#: dwarf.c:6101
a6dc81d2
NC
3281#, c-format
3282msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
3283msgstr " Opcode macro %02x inconnu\n"
3284
6d104cac 3285#: dwarf.c:6112
a6dc81d2 3286#, c-format
82c78066
NC
3287msgid " DW_MACRO_%02x\n"
3288msgstr " DW_MACRO_%02x\n"
a6dc81d2 3289
6d104cac 3290#: dwarf.c:6115
a6dc81d2 3291#, c-format
82c78066
NC
3292msgid " DW_MACRO_%02x -"
3293msgstr " DW_MACRO_%02x -"
a6dc81d2 3294
6d104cac 3295#: dwarf.c:6171
9dd728f1 3296#, c-format
0f35c779
NC
3297msgid " Number TAG (0x%lx)\n"
3298msgstr " Numéro d'étiquette (0x%lx)\n"
3c62831e 3299
6d104cac 3300#: dwarf.c:6180
9dd728f1
NC
3301msgid "has children"
3302msgstr "a des rejetons"
3c62831e 3303
6d104cac 3304#: dwarf.c:6180
9dd728f1
NC
3305msgid "no children"
3306msgstr "aucun rejeton"
3c62831e 3307
6d104cac 3308#: dwarf.c:6242
f6efed01
NC
3309#, c-format
3310msgid "location view pair\n"
3311msgstr "paire de visualisation d'emplacement\n"
3312
6d104cac 3313#: dwarf.c:6274
82c78066
NC
3314#, c-format
3315msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n"
3316msgstr "Pas d'informations de débogage disponible pour les listes de localisation de l'entrée: %u\n"
3317
6d104cac 3318#: dwarf.c:6286 dwarf.c:6433 dwarf.c:6610
82c78066
NC
3319#, c-format
3320msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n"
3321msgstr "Taille de pointeur (%d) invalide dans l'information de débogage pour l'entrée %d\n"
3322
6d104cac
NC
3323#: dwarf.c:6298 dwarf.c:6351 dwarf.c:6360 dwarf.c:6445 dwarf.c:6522
3324#: dwarf.c:6621 dwarf.c:6694 dwarf.c:6702
0f35c779
NC
3325#, c-format
3326msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
3327msgstr "La liste de localisation débutant à l'adresse 0x%lx n'est pas terminée.\n"
3328
6d104cac 3329#: dwarf.c:6319 dwarf.c:6473 dwarf.c:6659 dwarf.c:7452 dwarf.c:7507
0f35c779
NC
3330#, c-format
3331msgid "<End of list>\n"
3332msgstr "<Fin de liste>\n"
3333
6d104cac 3334#: dwarf.c:6331 dwarf.c:6494 dwarf.c:7512
0f35c779
NC
3335#, c-format
3336msgid "(base address)\n"
3337msgstr "(adresse de départ)\n"
3338
6d104cac 3339#: dwarf.c:6345 dwarf.c:6466 dwarf.c:6647
f6efed01
NC
3340#, c-format
3341msgid ""
3342"views at %8.8lx for:\n"
3343" %*s "
3344msgstr ""
3345"vues à %8.8lx pour:\n"
3346" %*s "
3347
6d104cac 3348#: dwarf.c:6381 dwarf.c:6545
0f35c779
NC
3349msgid " (start == end)"
3350msgstr " (début == fin)"
3351
6d104cac 3352#: dwarf.c:6383 dwarf.c:6547
0f35c779
NC
3353msgid " (start > end)"
3354msgstr " (début > fin)"
3355
6d104cac 3356#: dwarf.c:6420
82c78066
NC
3357#, c-format
3358msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n"
3359msgstr "Aucune information de débogage disponible pour les listes loclists de l'entrée: %u\n"
3360
6d104cac 3361#: dwarf.c:6499
f6efed01
NC
3362#, c-format
3363msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n"
3364msgstr "Entrée de paire de visualisation dans loclist avec l'attribut locviews\n"
3365
6d104cac 3366#: dwarf.c:6506
f6efed01
NC
3367#, c-format
3368msgid "views for:\n"
3369msgstr "vues pour:\n"
3370
6d104cac 3371#: dwarf.c:6510
82c78066
NC
3372#, c-format
3373msgid "Invalid location list entry type %d\n"
3374msgstr "Type d'entrée %d invalide dans la liste des localisations\n"
3375
6d104cac 3376#: dwarf.c:6556
f6efed01
NC
3377#, c-format
3378msgid "Trailing view pair not used in a range"
3379msgstr "Paire de vue à la fin pas utilisée dans une plage"
3380
6d104cac 3381#: dwarf.c:6598
82c78066
NC
3382#, c-format
3383msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n"
3384msgstr "Pas d'information de débogage pour les listes de localisation de l'entrée: %u\n"
3385
6d104cac 3386#: dwarf.c:6665
0f35c779
NC
3387#, c-format
3388msgid "(base address selection entry)\n"
3389msgstr "(entrée de sélection de l'adresse de départ)\n"
3390
6d104cac 3391#: dwarf.c:6686
0f35c779
NC
3392#, c-format
3393msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
3394msgstr "Type 0x%x d'entrée de liste de localiations inconnu.\n"
3395
6d104cac 3396#: dwarf.c:6779 dwarf.c:7032 dwarf.c:7253 dwarf.c:7328 dwarf.c:7574
3c62831e 3397#, c-format
9dd728f1
NC
3398msgid ""
3399"\n"
3400"The %s section is empty.\n"
3401msgstr ""
3402"\n"
3403"La section %s est vide.\n"
3404
6d104cac 3405#: dwarf.c:6799
82c78066
NC
3406#, c-format
3407msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
3408msgstr "La section %s contient un numéro de version corrompu ou non supporté : %d.\n"
3409
6d104cac 3410#: dwarf.c:6819
82c78066
NC
3411#, c-format
3412msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n"
3413msgstr "La section %s contient un nombre de décalages d'entrée non supporté: %d.\n"
3414
6d104cac 3415#: dwarf.c:6830 dwarf.c:7259 dwarf.c:7652
8e295ce0
NC
3416#, c-format
3417msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
0f35c779 3418msgstr "Incapable de charger/décoder la section « .debug_info », donc on ne peut pas interpréter la section %s.\n"
8e295ce0 3419
6d104cac 3420#: dwarf.c:6878
9dd728f1 3421msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
0f35c779 3422msgstr "Pas de liste de localisation dans la section .debug_info !\n"
3c62831e 3423
6d104cac 3424#: dwarf.c:6883
3c62831e 3425#, c-format
d5698657
NC
3426msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
3427msgstr "Listes de localisation dans la section %s débutent à 0x%s\n"
3c62831e 3428
6d104cac 3429#: dwarf.c:6893
82c78066
NC
3430#, c-format
3431msgid ""
3432" Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n"
3433"\n"
3434msgstr ""
3435" Attention: Cette section a des relocalisations – les adresses vues ici pourraient être inexactes.\n"
3436"\n"
3437
6d104cac 3438#: dwarf.c:6895
3c62831e 3439#, c-format
82c78066
NC
3440msgid " Offset Begin End Expression\n"
3441msgstr " Décalage Début Fin Expression\n"
3c62831e 3442
6d104cac 3443#: dwarf.c:6950
3c62831e 3444#, c-format
9dd728f1
NC
3445msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
3446msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n"
3c62831e 3447
6d104cac 3448#: dwarf.c:6954
e8d46048 3449#, c-format
9dd728f1
NC
3450msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
3451msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section .debug_loc.\n"
3c62831e 3452
6d104cac 3453#: dwarf.c:6963
ea8409f7 3454#, c-format
9dd728f1 3455msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
21b13a54 3456msgstr "Le décalage 0x%lx est plus grand que la taille de la section .debug_loc.\n"
3c62831e 3457
6d104cac 3458#: dwarf.c:6970
f6efed01
NC
3459#, c-format
3460msgid "View Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
3461msgstr "Le décalage de la vue 0x%lx est plus grand que la taille de la section .debug_loc.\n"
3462
6d104cac 3463#: dwarf.c:6987
82c78066
NC
3464msgid "DWO is not yet supported.\n"
3465msgstr "DWO n'est pas encore supporté.\n"
3466
6d104cac 3467#: dwarf.c:7004
f6efed01
NC
3468msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n"
3469msgstr "La détection des trous et des chevauchements requiert des listes et des loclists de vues adjacentes.\n"
3470
6d104cac 3471#: dwarf.c:7013
21b13a54 3472#, c-format
f6efed01
NC
3473msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n"
3474msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
3475msgstr[0] "Il y a %ld octet inutilisé à la fin de la section %s\n"
3476msgstr[1] "Il y a %ld octets inutilisés à la fin de la section %s\n"
9dd728f1 3477
6d104cac 3478#: dwarf.c:7169
9dd728f1 3479msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
0f35c779 3480msgstr "Seuls les aranges DWARF des versions 2 et 3 sont actuellement supportés.\n"
9dd728f1 3481
6d104cac 3482#: dwarf.c:7173
219576a4 3483#, c-format
9dd728f1
NC
3484msgid " Length: %ld\n"
3485msgstr " Longueur %ld\n"
219576a4 3486
6d104cac 3487#: dwarf.c:7175
219576a4 3488#, c-format
9dd728f1
NC
3489msgid " Version: %d\n"
3490msgstr " Version: %d\n"
219576a4 3491
6d104cac 3492#: dwarf.c:7176
219576a4 3493#, c-format
21b13a54
NC
3494msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n"
3495msgstr " Décalage dans .debug_info: 0x%lx\n"
219576a4 3496
6d104cac 3497#: dwarf.c:7178
e8d46048 3498#, c-format
9dd728f1
NC
3499msgid " Pointer Size: %d\n"
3500msgstr " Taille des pointeurs: %d\n"
e8d46048 3501
6d104cac 3502#: dwarf.c:7179
3c62831e 3503#, c-format
9dd728f1
NC
3504msgid " Segment Size: %d\n"
3505msgstr " Taille des segments: %d\n"
3c62831e 3506
6d104cac 3507#: dwarf.c:7186
a6dc81d2
NC
3508#, c-format
3509msgid "Invalid address size in %s section!\n"
3510msgstr "Taille d'adresse invalide dans la section %s !\n"
3511
6d104cac 3512#: dwarf.c:7196
21b13a54
NC
3513msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
3514msgstr "Taille du segment + taille du pointer n'est pas une puissance de deux.\n"
3515
6d104cac 3516#: dwarf.c:7201
3c62831e 3517#, c-format
9ce88e60
NC
3518msgid ""
3519"\n"
21b13a54 3520" Address Length\n"
9ce88e60
NC
3521msgstr ""
3522"\n"
21b13a54 3523" Adresse Longueur\n"
9dd728f1 3524
6d104cac 3525#: dwarf.c:7203
21b13a54
NC
3526#, c-format
3527msgid ""
3528"\n"
3529" Address Length\n"
3530msgstr ""
3531"\n"
3532" Adresse Longueur\n"
9dd728f1 3533
6d104cac 3534#: dwarf.c:7279
82c78066
NC
3535#, c-format
3536msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n"
3537msgstr "Adresse de base (%lx) corrompue rencontrée dans la section de débogage %u\n"
3538
6d104cac 3539#: dwarf.c:7295
0f35c779
NC
3540#, c-format
3541msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n"
3542msgstr " Pour l'unité de compilation à l'offset 0x%s :\n"
3543
6d104cac 3544#: dwarf.c:7298
0f35c779
NC
3545#, c-format
3546msgid "\tIndex\tAddress\n"
3547msgstr "\tIndex\tAdresse\n"
3c62831e 3548
6d104cac 3549#: dwarf.c:7305
0f35c779
NC
3550#, c-format
3551msgid "\t%d:\t"
3552msgstr "\t%d:\t"
3553
6d104cac 3554#: dwarf.c:7368 dwarf.c:7383
0a5c31d1
NC
3555#, c-format
3556msgid " Length: %#lx\n"
3557msgstr " longueur: %#lx\n"
3558
6d104cac 3559#: dwarf.c:7369 dwarf.c:7385
0a5c31d1
NC
3560#, c-format
3561msgid " Index Offset [String]\n"
3562msgstr " Index Offset [Chaîne]\n"
3563
6d104cac 3564#: dwarf.c:7376
0a5c31d1
NC
3565#, c-format
3566msgid "Unexpected version number in str_offset header: %#x\n"
3567msgstr "Numéro de version inattendu dans l'en-tête str_offset : %#x\n"
3568
6d104cac 3569#: dwarf.c:7381
0a5c31d1
NC
3570#, c-format
3571msgid "Unexpected value in str_offset header's padding field: %#x\n"
3572msgstr "Valeur inattendue dans le champ de remplissage de l'en-tête str_offset : %#x\n"
3573
6d104cac 3574#: dwarf.c:7384
0a5c31d1
NC
3575#, c-format
3576msgid " Version: %#lx\n"
3577msgstr " Version: %#lx\n"
3578
6d104cac 3579#: dwarf.c:7471 dwarf.c:7548
82c78066
NC
3580msgid "(start == end)"
3581msgstr "(début == fin)"
3582
6d104cac 3583#: dwarf.c:7473 dwarf.c:7550
82c78066
NC
3584msgid "(start > end)"
3585msgstr "(début > fin)"
3586
6d104cac 3587#: dwarf.c:7495
82c78066
NC
3588#, c-format
3589msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
3590msgstr "La liste de plages débutant à l'adresse 0x%lx n'est pas terminée.\n"
3591
6d104cac 3592#: dwarf.c:7528
82c78066
NC
3593#, c-format
3594msgid "Invalid range list entry type %d\n"
3595msgstr "Type %d d'entrée de liste de plages invalide.\n"
3596
6d104cac 3597#: dwarf.c:7613
82c78066
NC
3598#, c-format
3599msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
3600msgstr "Le champ de longueur (0x%lx) dans l'en-tête de debug_rnglists est erroné – la section est trop petite\n"
3601
6d104cac 3602#: dwarf.c:7624
82c78066
NC
3603msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n"
3604msgstr "Seules les informations de debug_rnglists de la version 5 de DWARF sont actuellement supportées.\n"
3605
6d104cac 3606#: dwarf.c:7643
82c78066
NC
3607#, c-format
3608msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n"
3609msgstr "La section %s contient un nombre d'entrées d'offset non supporté: %u\n"
3610
0f35c779
NC
3611#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
3612#. which removes references to range lists from the primary .o file.
6d104cac 3613#: dwarf.c:7665
0f35c779
NC
3614#, c-format
3615msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
3616msgstr "Aucune liste d'étendues dans la section .debug_info.\n"
3617
6d104cac 3618#: dwarf.c:7690
e8d46048 3619#, c-format
9dd728f1 3620msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
21b13a54 3621msgstr "Listes d'étendues dans la section %s débutent à 0x%lx\n"
219576a4 3622
6d104cac 3623#: dwarf.c:7695
e8d46048 3624#, c-format
9dd728f1 3625msgid " Offset Begin End\n"
21b13a54 3626msgstr " Décalage Début Fin\n"
3c62831e 3627
6d104cac 3628#: dwarf.c:7714
82c78066
NC
3629#, c-format
3630msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n"
3631msgstr "Taille de pointeur (%d) corrompu dans l'entrée de débogage à l'offset %8.8lx\n"
3632
6d104cac 3633#: dwarf.c:7721
527b9e87
NC
3634#, c-format
3635msgid "Corrupt offset (%#8.8lx) in range entry %u\n"
3636msgstr "Décalage (%#8.8lx) corrompu dans l'entrée de la plage %u\n"
3637
6d104cac 3638#: dwarf.c:7738
3c62831e 3639#, c-format
9dd728f1
NC
3640msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
3641msgstr "Il y a un trou [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n"
3c62831e 3642
6d104cac 3643#: dwarf.c:7745
3c62831e 3644#, c-format
9dd728f1
NC
3645msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
3646msgstr "Il y a un chevauchement [0x%lx - 0x%lx] dans la section %s.\n"
3c62831e 3647
6d104cac 3648#: dwarf.c:7821
82c78066
NC
3649#, c-format
3650msgid "Unfeasibly large register number: %u\n"
3651msgstr "Numéro de registre impossiblement grand: %u\n"
21b13a54 3652
6d104cac 3653#: dwarf.c:7834
82c78066
NC
3654#, c-format
3655msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n"
3656msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de %u colonnes dans les tableaux de trames de dwarf\n"
3657
6d104cac 3658#: dwarf.c:8283
82c78066
NC
3659msgid "No terminator for augmentation name\n"
3660msgstr "Pas de terminaison pour le nom d'augmentation\n"
3661
6d104cac 3662#: dwarf.c:8295
82c78066
NC
3663#, c-format
3664msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n"
3665msgstr "Taille de pointeur invalide (%d) dans les données CIE\n"
3666
6d104cac 3667#: dwarf.c:8303
82c78066
NC
3668#, c-format
3669msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n"
3670msgstr "Taille de segment invalide (%d) dans les données CIE\n"
3671
6d104cac 3672#: dwarf.c:8334 dwarf.c:8705
82c78066 3673#, c-format
f6efed01
NC
3674msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n"
3675msgstr "Données d'augmentation trop grandes: 0x%s, au plus %#lx attendu\n"
82c78066 3676
6d104cac 3677#: dwarf.c:8421
82c78066 3678#, c-format
f6efed01
NC
3679msgid " Augmentation data: "
3680msgstr " Données d'augmentation: "
21b13a54 3681
6d104cac 3682#: dwarf.c:8437
21b13a54 3683msgid "bad register: "
0f35c779 3684msgstr "mauvais registre : "
21b13a54 3685
6d104cac 3686#: dwarf.c:8607
82c78066
NC
3687msgid "Failed to read CIE information\n"
3688msgstr "Échec de lecture des informations CIE\n"
3689
6d104cac 3690#: dwarf.c:8618 dwarf.c:8642 dwarf.c:8669
82c78066
NC
3691msgid "Invalid max register\n"
3692msgstr "Registre max invalide\n"
3693
3694#. PR 17512: file: 9e196b3e.
6d104cac 3695#: dwarf.c:8684
82c78066
NC
3696#, c-format
3697msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n"
3698msgstr "Taille de segment probablement corrompue: %d — utilise 4 à la place\n"
3699
6d104cac 3700#: dwarf.c:8830
82c78066
NC
3701#, c-format
3702msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n"
3703msgstr "Valeur de l'expression CFA_def corrompue: %lu\n"
3704
3705#. PR 17512: file:306-192417-0.005.
6d104cac 3706#: dwarf.c:8844
82c78066
NC
3707#, c-format
3708msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n"
3709msgstr "Valeur de l'expression CFA corrompue: %lu\n"
3710
6d104cac 3711#: dwarf.c:9147
82c78066
NC
3712msgid "Invalid column number in saved frame state\n"
3713msgstr "Numéro de colonne invalide dans l'état de trame enregistré\n"
3714
6d104cac 3715#: dwarf.c:9194
82c78066
NC
3716#, c-format
3717msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n"
3718msgstr " DW_CFA_def_cfa_expression: <long %lu corrompue>\n"
3719
6d104cac 3720#: dwarf.c:9218
82c78066
NC
3721#, c-format
3722msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n"
3723msgstr " DW_CFA_expression: <long %lu corrompue>\n"
3724
6d104cac 3725#: dwarf.c:9350
9dd728f1 3726#, c-format
21b13a54
NC
3727msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
3728msgstr " DW_CFA_??? (Op d'appel de cadre défini par l'utilisateur: %#x)\n"
e8d46048 3729
6d104cac 3730#: dwarf.c:9352
9dd728f1 3731#, c-format
82c78066
NC
3732msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
3733msgstr "Numéro d'instruction « Dwarf Call Frame » non supporté ou inconnu : %#x\n"
e8d46048 3734
6d104cac 3735#: dwarf.c:9466 dwarf.c:9870
e8d46048 3736#, c-format
d5698657
NC
3737msgid "Version %ld\n"
3738msgstr "Version %ld\n"
3c62831e 3739
6d104cac 3740#: dwarf.c:9472
82c78066
NC
3741msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n"
3742msgstr "Seul .debug_names de la version 5 de DWARF est actuellement supportée.\n"
3743
6d104cac 3744#: dwarf.c:9479
82c78066
NC
3745#, c-format
3746msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n"
3747msgstr "Le champ de rembourrage de .debug_names doit être 0 (0x%x rencontré)\n"
3748
6d104cac 3749#: dwarf.c:9484
82c78066
NC
3750msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n"
3751msgstr "Le nombre d'unités de compilation doit être >= 1 dans .debug_names\n"
3752
6d104cac 3753#: dwarf.c:9495
82c78066
NC
3754#, c-format
3755msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n"
3756msgstr "La longueur de la chaîne d'augmentation %u doit être arrondie vers le haut à un multiple de 4 dans .debug_names.\n"
3757
6d104cac 3758#: dwarf.c:9501
82c78066
NC
3759#, c-format
3760msgid "Augmentation string:"
3761msgstr "Chaîne d'augmentation:"
3762
6d104cac 3763#: dwarf.c:9528
82c78066
NC
3764#, c-format
3765msgid "CU table:\n"
3766msgstr "Table CU:\n"
3767
6d104cac 3768#: dwarf.c:9534 dwarf.c:9544
82c78066
NC
3769#, c-format
3770msgid "[%3u] 0x%lx\n"
3771msgstr "[%3u] 0x%lx\n"
3772
6d104cac 3773#: dwarf.c:9538
82c78066
NC
3774#, c-format
3775msgid "TU table:\n"
3776msgstr "Table TU:\n"
3777
6d104cac 3778#: dwarf.c:9548
82c78066
NC
3779#, c-format
3780msgid "Foreign TU table:\n"
3781msgstr "Table TU étrangère:\n"
3782
6d104cac 3783#: dwarf.c:9554
82c78066
NC
3784#, c-format
3785msgid "[%3u] "
3786msgstr "[%3u] "
3787
6d104cac 3788#: dwarf.c:9574
82c78066
NC
3789#, c-format
3790msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n"
3791msgstr "Le décalage du pool d'entrées (0x%lx) dépasse la taille 0x%lx de l'unité 0x%lx dans debug_names\n"
3792
6d104cac 3793#: dwarf.c:9591
82c78066 3794#, c-format
f6efed01
NC
3795msgid "Used %zu of %lu bucket.\n"
3796msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n"
3797msgstr[0] "%zu sur %lu baquet utilisé.\n"
3798msgstr[1] "%zu sur %lu baquets utilisés.\n"
82c78066 3799
6d104cac 3800#: dwarf.c:9618
82c78066
NC
3801#, c-format
3802msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
3803msgstr "Parmi %lu éléments, il y a %zu collisions de baquets (la plus longue de %zu entrées).\n"
3804
6d104cac 3805#: dwarf.c:9655
82c78066
NC
3806#, c-format
3807msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
3808msgstr "Étiquette d'abréviation %lu dupliquée dans l'unité 0x%lx dans debug_names\n"
3809
6d104cac 3810#: dwarf.c:9677 dwarf.c:9996
82c78066
NC
3811#, c-format
3812msgid ""
3813"\n"
3814"Symbol table:\n"
3815msgstr ""
3816"\n"
3817"Table des symboles :\n"
3818
6d104cac 3819#: dwarf.c:9730
82c78066
NC
3820#, c-format
3821msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
3822msgstr "Étiquette d'abréviation %lu non définie dans l'unité 0x%lx dans debug_names\n"
3823
6d104cac 3824#: dwarf.c:9761
82c78066
NC
3825#, c-format
3826msgid " <no entries>"
3827msgstr " <pas d'entrées>"
3828
6d104cac 3829#: dwarf.c:9793
f6efed01
NC
3830msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n"
3831msgstr "Le nom de fichier debuglink est corrompu/manquant\n"
3832
6d104cac 3833#: dwarf.c:9797
f6efed01
NC
3834#, c-format
3835msgid " Separate debug info file: %s\n"
3836msgstr " Fichier d'information de débogage séparé: %s\n"
3837
6d104cac 3838#: dwarf.c:9808
f6efed01
NC
3839msgid "CRC offset missing/truncated\n"
3840msgstr "Décalage CRC manquant/tronqué\n"
3841
6d104cac 3842#: dwarf.c:9814
f6efed01
NC
3843#, c-format
3844msgid " CRC value: %#x\n"
3845msgstr " valeur CRC: %#x\n"
3846
6d104cac 3847#: dwarf.c:9818
f6efed01
NC
3848#, c-format
3849msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n"
3850msgstr "Il y a %#lx octets supplémentaires inutilisés à la fin de la section\n"
3851
6d104cac 3852#: dwarf.c:9832
f6efed01
NC
3853#, c-format
3854msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n"
3855msgstr "Le ID de compilation est trop petit (%#lx octets)\n"
3856
6d104cac 3857#: dwarf.c:9836
f6efed01
NC
3858#, c-format
3859msgid " Build-ID (%#lx bytes):"
3860msgstr " ID de compilation (%#lx octets):"
3861
6d104cac 3862#: dwarf.c:9865
82c78066
NC
3863#, c-format
3864msgid "Truncated header in the %s section.\n"
3865msgstr "En-tête tronqué dans la section %s.\n"
3866
6d104cac 3867#: dwarf.c:9876
0f35c779
NC
3868#, c-format
3869msgid "Unsupported version %lu.\n"
3870msgstr "Version %lu non supportée.\n"
3871
6d104cac 3872#: dwarf.c:9880
d5698657 3873msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
0f35c779 3874msgstr "Les données de la table d'adresses à la version 3 pourraient être mauvaises.\n"
219576a4 3875
6d104cac 3876#: dwarf.c:9882
d5698657
NC
3877msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
3878msgstr "Version 4 ne supporte pas les recherches insensibles à la casse.\n"
21b13a54 3879
6d104cac 3880#: dwarf.c:9884
0f35c779
NC
3881msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
3882msgstr "Version 5 n'inclus pas les fonctions en ligne.\n"
3883
6d104cac 3884#: dwarf.c:9886
0f35c779
NC
3885msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
3886msgstr "Version 6 n'inclus pas les attributs de symboles.\n"
3c62831e 3887
6d104cac 3888#: dwarf.c:9904
e8d46048 3889#, c-format
d5698657
NC
3890msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
3891msgstr "En-tête corrompu dans la section %s.\n"
3c62831e 3892
6d104cac 3893#: dwarf.c:9911
82c78066
NC
3894#, c-format
3895msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n"
3896msgstr "Le décalage TU (%x) est plus petit que le décalage CU (%x)\n"
3897
6d104cac 3898#: dwarf.c:9920
82c78066
NC
3899#, c-format
3900msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n"
3901msgstr "Le décalage de la table d'adresses (%x) est plus petit que le décalage TU (%x)\n"
3902
6d104cac 3903#: dwarf.c:9930
82c78066 3904#, c-format
f6efed01
NC
3905msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n"
3906msgstr "Le décalage de la table des symboles (%x) est plus petit que le décalage de la table d'adresses (%x)\n"
82c78066 3907
6d104cac 3908#: dwarf.c:9939
82c78066
NC
3909#, c-format
3910msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n"
3911msgstr "Le décalage du bassin de constantes (%x) est plus petit que le décalage de la table des symboles (%x)\n"
3912
6d104cac 3913#: dwarf.c:9954
82c78066
NC
3914msgid "Address table extends beyond end of section.\n"
3915msgstr "La table des adresses s'étend au delà de la fin de la section.\n"
3916
6d104cac 3917#: dwarf.c:9958
ea8409f7 3918#, c-format
d5698657
NC
3919msgid ""
3920"\n"
3921"CU table:\n"
3922msgstr ""
3923"\n"
3924"Table CU:\n"
3c62831e 3925
6d104cac 3926#: dwarf.c:9964
b85cedd7 3927#, c-format
d5698657
NC
3928msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
3929msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
3c62831e 3930
6d104cac 3931#: dwarf.c:9969
8e295ce0 3932#, c-format
d5698657
NC
3933msgid ""
3934"\n"
3935"TU table:\n"
3936msgstr ""
3937"\n"
3938"Table TU:\n"
219576a4 3939
6d104cac 3940#: dwarf.c:9976
8e295ce0 3941#, c-format
d5698657
NC
3942msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
3943msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
3c62831e 3944
6d104cac 3945#: dwarf.c:9983
8e295ce0 3946#, c-format
d5698657
NC
3947msgid ""
3948"\n"
3949"Address table:\n"
3950msgstr ""
3951"\n"
0f35c779 3952"Table d'adresses :\n"
3c62831e 3953
6d104cac 3954#: dwarf.c:9993
8e295ce0 3955#, c-format
d5698657
NC
3956msgid "%lu\n"
3957msgstr "%lu\n"
3c62831e 3958
6d104cac 3959#: dwarf.c:10013
d5698657 3960#, c-format
82c78066
NC
3961msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>"
3962msgstr "[%3u] <offset corrompu: %x>"
3963
6d104cac 3964#: dwarf.c:10014
82c78066
NC
3965#, c-format
3966msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
3967msgstr "Décalage de nom de 0x%x corrompu rencontré pour l'emplacement %d dans la table de symboles\n"
3968
6d104cac 3969#: dwarf.c:10025
82c78066
NC
3970#, c-format
3971msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n"
3972msgstr "<décalage de vecteur CU invalide: %x>\n"
3973
6d104cac 3974#: dwarf.c:10026
82c78066
NC
3975#, c-format
3976msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
3977msgstr "Décalage de vecteur CU de 0x%x corrompu rencontré pour l'emplacement %d de la table de symboles\n"
3978
6d104cac 3979#: dwarf.c:10039
82c78066
NC
3980#, c-format
3981msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n"
3982msgstr "Nombre de CU (0x%x) invalide pour l'emplacement %d de la table de symboles\n"
0f35c779 3983
6d104cac 3984#: dwarf.c:10064
0f35c779
NC
3985msgid "static"
3986msgstr "static"
3987
6d104cac 3988#: dwarf.c:10064
0f35c779
NC
3989msgid "global"
3990msgstr "global"
3991
6d104cac 3992#: dwarf.c:10102 dwarf.c:10113
0f35c779
NC
3993msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
3994msgstr "Erreur interne : à cours d'espace dans le pool shndx.\n"
3995
6d104cac 3996#: dwarf.c:10177
82c78066
NC
3997#, c-format
3998msgid "Section %s is empty\n"
3999msgstr "La section %s est vide\n"
4000
6d104cac 4001#: dwarf.c:10183
82c78066
NC
4002#, c-format
4003msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n"
4004msgstr "La section %s est trop petite pour contenir un en-tête CU/TU\n"
4005
6d104cac 4006#: dwarf.c:10202
82c78066 4007#, c-format
24e648d4
NC
4008msgid " Version: %u\n"
4009msgstr " Version: %u\n"
82c78066 4010
6d104cac 4011#: dwarf.c:10204
0f35c779 4012#, c-format
24e648d4
NC
4013msgid " Number of columns: %u\n"
4014msgstr " Nombre de colonnes: %u\n"
0f35c779 4015
6d104cac 4016#: dwarf.c:10205
0f35c779 4017#, c-format
24e648d4
NC
4018msgid " Number of used entries: %u\n"
4019msgstr " Nombre d'entrées utilisées: %u\n"
0f35c779 4020
6d104cac 4021#: dwarf.c:10206
0f35c779
NC
4022#, c-format
4023msgid ""
24e648d4 4024" Number of slots: %u\n"
0f35c779
NC
4025"\n"
4026msgstr ""
24e648d4 4027" Nombre d'emplacements: %u\n"
0f35c779
NC
4028"\n"
4029
6d104cac 4030#: dwarf.c:10215
0f35c779 4031#, c-format
24e648d4
NC
4032msgid "Section %s is too small for %u slot\n"
4033msgid_plural "Section %s is too small for %u slots\n"
4034msgstr[0] "La section %s est trop petite pour %u emplacement\n"
4035msgstr[1] "La section %s est trop petite pour %u emplacements\n"
328577ad 4036
6d104cac 4037#: dwarf.c:10239
82c78066
NC
4038msgid "Section index pool located before start of section\n"
4039msgstr "Basin d'index de sections situé avant le début de la section\n"
4040
6d104cac 4041#: dwarf.c:10244
0f35c779
NC
4042#, c-format
4043msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: "
4044msgstr " [%3d] Signature: 0x%s Sections: "
4045
6d104cac 4046#: dwarf.c:10251
0f35c779
NC
4047#, c-format
4048msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
4049msgstr "La section %s est trop petite pour le pool shndx\n"
4050
6d104cac 4051#: dwarf.c:10299
0f35c779
NC
4052#, c-format
4053msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
4054msgstr "La section %s est trop petite pour les tables de décalages et de tailles\n"
4055
6d104cac 4056#: dwarf.c:10306
0f35c779
NC
4057#, c-format
4058msgid " Offset table\n"
4059msgstr " Table des décalages\n"
4060
6d104cac 4061#: dwarf.c:10308 dwarf.c:10409
0f35c779
NC
4062msgid "signature"
4063msgstr "signature"
4064
6d104cac 4065#: dwarf.c:10308 dwarf.c:10409
0f35c779
NC
4066msgid "dwo_id"
4067msgstr "dwo_id"
4068
6d104cac 4069#: dwarf.c:10346
82c78066
NC
4070#, c-format
4071msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n"
4072msgstr "L'index de ligne (%u) est plus grand que le nombre d'entrées utilisées (%u)\n"
4073
6d104cac 4074#: dwarf.c:10360
527b9e87
NC
4075#, c-format
4076msgid "Signature (%p) extends beyond end of space in section\n"
4077msgstr "La signature (%p) s'étend au delà de la fin de l'espace dans la section\n"
4078
6d104cac 4079#: dwarf.c:10369
82c78066
NC
4080#, c-format
4081msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n"
4082msgstr "L'index de ligne (%u) × nombre de colonnes (%u) > espace restant dans la section\n"
4083
6d104cac 4084#: dwarf.c:10375 dwarf.c:10432
0f35c779
NC
4085#, c-format
4086msgid " [%3d] 0x%s"
4087msgstr " [%3d] 0x%s"
4088
6d104cac 4089#: dwarf.c:10389 dwarf.c:10445
82c78066
NC
4090#, c-format
4091msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n"
4092msgstr "Index de section Dwarf démesuré détecté: %u\n"
4093
6d104cac 4094#: dwarf.c:10407
0f35c779
NC
4095#, c-format
4096msgid " Size table\n"
4097msgstr " Table des tailles\n"
4098
6d104cac 4099#: dwarf.c:10460
0f35c779 4100#, c-format
82c78066
NC
4101msgid " Unsupported version (%d)\n"
4102msgstr " Version non supportée (%d)\n"
0f35c779 4103
6d104cac 4104#: dwarf.c:10532
8e295ce0 4105#, c-format
d5698657 4106msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
0f35c779 4107msgstr "L'affichage du contenu de la section de débogage %s n'est pas encore supporté.\n"
328577ad 4108
6d104cac 4109#: dwarf.c:10563
82c78066
NC
4110#, c-format
4111msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
4112msgstr "Tentative d'allouer un tableau avec un nombre excessif d'éléments: 0x%lx\n"
4113
6d104cac 4114#: dwarf.c:10581
82c78066
NC
4115#, c-format
4116msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
4117msgstr "Tentative de ré-allouer un tableau avec un nombre excessif d'éléments: 0x%lx\n"
4118
6d104cac 4119#: dwarf.c:10597
82c78066
NC
4120#, c-format
4121msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
4122msgstr "Tentative d'allouer un tableau mis à zéro avec un nombre excessif d'éléments: 0x%lx\n"
4123
6d104cac 4124#: dwarf.c:10695
f6efed01
NC
4125#, c-format
4126msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n"
4127msgstr "Incapable de réouvrir le fichier d'information de débogage séparé : %s\n"
4128
6d104cac 4129#: dwarf.c:10707
f6efed01
NC
4130#, c-format
4131msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n"
4132msgstr "Fichier d'information de débogage séparé %s trouvé mais la CRC ne correspond pas – ignoré\n"
4133
6d104cac 4134#: dwarf.c:10879
f6efed01
NC
4135#, c-format
4136msgid "Corrupt debuglink section: %s\n"
4137msgstr "Section debuglink corrompue: %s\n"
4138
6d104cac 4139#: dwarf.c:10917
f6efed01
NC
4140msgid "Out of memory"
4141msgstr "Mémoire épuisée"
4142
4143#. Failed to find the file.
6d104cac 4144#: dwarf.c:10989
f6efed01
NC
4145#, c-format
4146msgid "could not find separate debug file '%s'\n"
4147msgstr "ne peut trouver le fichier de débogage séparé « %s »\n"
4148
6d104cac
NC
4149#: dwarf.c:10990 dwarf.c:10994 dwarf.c:10999 dwarf.c:11002 dwarf.c:11006
4150#: dwarf.c:11009 dwarf.c:11012 dwarf.c:11015
f6efed01
NC
4151#, c-format
4152msgid "tried: %s\n"
4153msgstr "essayé: %s\n"
4154
6d104cac 4155#: dwarf.c:11023
24e648d4
NC
4156#, c-format
4157msgid "tried: DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
4158msgstr "essayé : DEBUGINFOD_URLS=%s\n"
4159
6d104cac 4160#: dwarf.c:11039
f6efed01
NC
4161#, c-format
4162msgid "failed to open separate debug file: %s\n"
4163msgstr "échec d'ouverture du fichier de débogage séparé : %s\n"
4164
4165#. FIXME: We do not check to see if there are any other separate debug info
4166#. files that would also match.
6d104cac 4167#: dwarf.c:11047
f6efed01
NC
4168#, c-format
4169msgid ""
4170"%s: Found separate debug info file: %s\n"
4171"\n"
4172msgstr ""
4173"%s: Fichier d'information de débogage séparé trouvé: %s\n"
4174"\n"
4175
6d104cac 4176#: dwarf.c:11067
f6efed01
NC
4177msgid "Out of memory allocating dwo filename\n"
4178msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation du nom de fichier dwo\n"
4179
6d104cac 4180#: dwarf.c:11073
f6efed01
NC
4181#, c-format
4182msgid "Unable to load dwo file: %s\n"
4183msgstr "Incapable de charger le fichier dwo : %s\n"
4184
4185#. FIXME: We should check the dwo_id.
6d104cac 4186#: dwarf.c:11080
f6efed01
NC
4187#, c-format
4188msgid ""
4189"%s: Found separate debug object file: %s\n"
4190"\n"
4191msgstr ""
4192"%s: Fichier objet de débogage séparé trouvé: %s\n"
4193"\n"
4194
6d104cac
NC
4195#: dwarf.c:11167
4196msgid "Multiple DWO_NAMEs encountered for the same CU\n"
4197msgstr "Plusieurs DWO_NAME rencontrés pour le même CU\n"
4198
4199#: dwarf.c:11179
4200msgid "multiple DWO_IDs encountered for the same CU\n"
4201msgstr "plusieurs DWO_ID rencontrés pour le même CU\n"
4202
4203#: dwarf.c:11184
4204msgid "Unexpected DWO INFO type"
4205msgstr "Type DVO INFO inattendu"
4206
4207#: dwarf.c:11199
f6efed01 4208#, c-format
24e648d4
NC
4209msgid ""
4210"The %s section contains link(s) to dwo file(s):\n"
4211"\n"
4212msgstr ""
4213"La section %s contient un ou des lien(s) vers un ou des fichier(s) dwo:\n"
4214"\n"
f6efed01 4215
6d104cac 4216#: dwarf.c:11204
f6efed01
NC
4217#, c-format
4218msgid " Name: %s\n"
4219msgstr " Nom: %s\n"
4220
6d104cac 4221#: dwarf.c:11205
f6efed01
NC
4222#, c-format
4223msgid " Directory: %s\n"
4224msgstr " Répertoire: %s\n"
4225
6d104cac 4226#: dwarf.c:11205
f6efed01
NC
4227msgid "<not-found>"
4228msgstr "<pas-trouvé>)"
4229
6d104cac 4230#: dwarf.c:11207
f6efed01
NC
4231#, c-format
4232msgid " ID: "
4233msgstr " ID: "
4234
6d104cac 4235#: dwarf.c:11209
f6efed01 4236#, c-format
6d104cac
NC
4237msgid " ID: <not specified>\n"
4238msgstr " ID: <non spécifié>\n"
24e648d4 4239
6d104cac 4240#: dwarf.c:11372 dwarf.c:11415
8e295ce0 4241#, c-format
d5698657 4242msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
0f35c779 4243msgstr "Option de débogage non reconnue « %s »\n"
d5698657 4244
0a5c31d1
NC
4245#: dwarf.h:271
4246#, c-format
4247msgid "%s:%lu: end of data encountered whilst reading LEB\n"
4248msgstr "%s:%lu: fin de données rencontrée en lisant LEB\n"
24e648d4 4249
0a5c31d1
NC
4250#: dwarf.h:273
4251#, c-format
4252msgid "%s:%lu: read LEB value is too large to store in destination variable\n"
4253msgstr "%s:%lu: la valeur LEB lue est trop grande pour être stockée dans la variable de destination\n"
24e648d4 4254
0a5c31d1 4255#: elfcomm.c:46
d5698657
NC
4256#, c-format
4257msgid "%s: Error: "
4258msgstr "%s: ERREUR: "
4259
0a5c31d1 4260#: elfcomm.c:60
d5698657
NC
4261#, c-format
4262msgid "%s: Warning: "
4263msgstr "%s: AVERTISSEMENT: "
4264
6d104cac 4265#: elfcomm.c:72 elfcomm.c:87 elfcomm.c:197 elfcomm.c:307
d5698657
NC
4266#, c-format
4267msgid "Unhandled data length: %d\n"
0f35c779 4268msgstr "Taille de données non traitées : %d\n"
328577ad 4269
6d104cac 4270#: elfcomm.c:386 elfcomm.c:411 elfcomm.c:885
8e295ce0
NC
4271msgid "Out of memory\n"
4272msgstr "Mémoire épuisée\n"
3c62831e 4273
6d104cac 4274#: elfcomm.c:403
82c78066
NC
4275#, c-format
4276msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n"
4277msgstr "Longueur anormale du nom de membre d'archive thin: %lx\n"
4278
6d104cac 4279#: elfcomm.c:447
82c78066
NC
4280#, c-format
4281msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n"
4282msgstr "%s: taille d'en-tête d'archive invalide: %ld\n"
4283
6d104cac 4284#: elfcomm.c:460
8e295ce0 4285#, c-format
0f35c779
NC
4286msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
4287msgstr "%s: échec d'escamotage de la table de symboles dans l'archive\n"
834d807b 4288
6d104cac 4289#: elfcomm.c:479
8e295ce0 4290#, c-format
d5698657
NC
4291msgid "%s: the archive index is empty\n"
4292msgstr "%s: l'index de l'archive est vide\n"
834d807b 4293
6d104cac 4294#: elfcomm.c:487 elfcomm.c:516
8e295ce0 4295#, c-format
d5698657
NC
4296msgid "%s: failed to read archive index\n"
4297msgstr "%s: échec de lecture de l'index de l'archive\n"
834d807b 4298
6d104cac 4299#: elfcomm.c:498
8e295ce0 4300#, c-format
82c78066
NC
4301msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n"
4302msgstr "%s: l'index de l'archive devrait avoir 0x%lx entrées de %d octets mais la taille est seulement de 0x%lx\n"
328577ad 4303
6d104cac 4304#: elfcomm.c:508
d5698657
NC
4305msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
4306msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de l'index des symboles de l'archive\n"
4307
6d104cac 4308#: elfcomm.c:528
d5698657
NC
4309msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
4310msgstr "Mémoire épuisée lors de la conversion de l'index des symboles de l'archive\n"
4311
6d104cac 4312#: elfcomm.c:541
d5698657
NC
4313#, c-format
4314msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
b08b78e7 4315msgstr "%s: l'archive a un index mais pas de symboles\n"
d5698657 4316
6d104cac 4317#: elfcomm.c:549
d5698657
NC
4318msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
4319msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de la table des symboles de l'index de l'archive\n"
4320
6d104cac 4321#: elfcomm.c:557
d5698657
NC
4322#, c-format
4323msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
4324msgstr "%s: erreur de lecture de la table de symboles de l'index de l'archive\n"
4325
6d104cac 4326#: elfcomm.c:567
d5698657
NC
4327#, c-format
4328msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
4329msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive après l'index de l'archive\n"
4330
6d104cac 4331#: elfcomm.c:600
0f35c779
NC
4332#, c-format
4333msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
4334msgstr "%s: échec de repérage du premier en-tête d'archive\n"
4335
d9938630
NC
4336#. PR 24049 - we cannot use filedata->file_name as this will
4337#. have already been freed.
6d104cac 4338#: elfcomm.c:609 elfcomm.c:843 elfedit.c:595 readelf.c:21247
0f35c779
NC
4339#, c-format
4340msgid "%s: failed to read archive header\n"
4341msgstr "%s: échec de lecture de l'en-tête de l'archive\n"
4342
6d104cac 4343#: elfcomm.c:626
d5698657
NC
4344#, c-format
4345msgid "%s has no archive index\n"
4346msgstr "%s n'a pas d'index d'archive\n"
4347
6d104cac 4348#: elfcomm.c:638
82c78066
NC
4349#, c-format
4350msgid "%s: long name table is too small, (size = %ld)\n"
4351msgstr "%s: la table des noms longs est trop petite, (taille = %ld)\n"
4352
6d104cac 4353#: elfcomm.c:646
82c78066
NC
4354#, c-format
4355msgid "%s: long name table is too big, (size = 0x%lx)\n"
4356msgstr "%s: la table des noms longs est trop grande, (taille = 0x%lx)\n"
4357
6d104cac 4358#: elfcomm.c:657
d5698657
NC
4359msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
4360msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture des noms longs des symboles de l'archive\n"
4361
6d104cac 4362#: elfcomm.c:665
d5698657
NC
4363#, c-format
4364msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
4365msgstr "%s: échec de lecture de la table des noms longs de symboles\n"
4366
6d104cac 4367#: elfcomm.c:748
0f35c779
NC
4368msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n"
4369msgstr "Les membres de l'archive utilisent des noms longs mais aucune table de noms longs a été trouvée\n"
4370
6d104cac 4371#: elfcomm.c:762
82c78066
NC
4372#, c-format
4373msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n"
4374msgstr "Index de nom long (%ld) rencontré au delà de la fin de la table des noms longs\n"
4375
6d104cac 4376#: elfcomm.c:781
82c78066
NC
4377msgid "Invalid Thin archive member name\n"
4378msgstr "Nom de membre de l'archive Thin invalide\n"
4379
6d104cac 4380#: elfcomm.c:837
d5698657 4381#, c-format
8e295ce0
NC
4382msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
4383msgstr "%s: échec de repérage du nom de fichier suivant\n"
3c62831e 4384
6d104cac 4385#: elfcomm.c:848 elfedit.c:602 readelf.c:21254
8e295ce0
NC
4386#, c-format
4387msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
4388msgstr "%s: pas d'en-tête d'archive valable\n"
e8d46048 4389
6d104cac 4390#: elfedit.c:91
d5698657 4391#, c-format
d9938630
NC
4392msgid "%s: Not an i386 nor x86-64 ELF file\n"
4393msgstr "%s: Pas un fichier ELF i386 ou X86-64\n"
d5698657 4394
6d104cac 4395#: elfedit.c:97
d9938630
NC
4396#, c-format
4397msgid "%s: stat () failed\n"
4398msgstr "%s: stat () en échec\n"
4399
6d104cac 4400#: elfedit.c:105
d9938630
NC
4401#, c-format
4402msgid "%s: mmap () failed\n"
4403msgstr "%s: mmap () en échec\n"
4404
6d104cac 4405#: elfedit.c:244
d9938630
NC
4406#, c-format
4407msgid "%s: Invalid PT_NOTE segment\n"
4408msgstr "%s: Segment PT_NOTE invalide\n"
4409
6d104cac 4410#: elfedit.c:269
24e648d4
NC
4411#, c-format
4412msgid "Unknown x86 feature: %s\n"
4413msgstr "Fonctionnalité x86 inconnue : %s\n"
4414
6d104cac 4415#: elfedit.c:317
d5698657
NC
4416#, c-format
4417msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
0f35c779 4418msgstr "%s: EI_VERSION non supportée : %d n'est pas %d\n"
d5698657 4419
6d104cac 4420#: elfedit.c:338
82c78066
NC
4421#, c-format
4422msgid "%s: Unmatched input EI_CLASS: %d is not %d\n"
4423msgstr "%s: Entrée EI_CLASS sans correspondance : %d n'est pas %d\n"
4424
6d104cac 4425#: elfedit.c:347
d5698657 4426#, c-format
82c78066
NC
4427msgid "%s: Unmatched output EI_CLASS: %d is not %d\n"
4428msgstr "%s: Sortie EI_CLASS sans correspondance : %d n'est pas %d\n"
d5698657 4429
6d104cac 4430#: elfedit.c:356
d5698657
NC
4431#, c-format
4432msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
0f35c779 4433msgstr "%s: e_machine sans correspondance : %d n'est pas %d\n"
d5698657 4434
6d104cac 4435#: elfedit.c:367
d5698657
NC
4436#, c-format
4437msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
0f35c779 4438msgstr "%s: e_type sans correspondance : %d n'est pas %d\n"
d5698657 4439
6d104cac 4440#: elfedit.c:378
d5698657
NC
4441#, c-format
4442msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
0f35c779 4443msgstr "%s: EI_OSABI sans correspondance : %d n'est pas %d\n"
d5698657 4444
6d104cac 4445#: elfedit.c:411
d5698657
NC
4446#, c-format
4447msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
0f35c779 4448msgstr "%s: Échec à la mise à jour de l'en-tête ELF : %s\n"
d5698657 4449
6d104cac 4450#: elfedit.c:481
d5698657
NC
4451msgid ""
4452"This executable has been built without support for a\n"
4453"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
4454msgstr ""
4455"Cet exécutable a été construit sans support pour des\n"
4456"types de données 64 bits et ne peut donc traiter des fichiers ELF 64 bits.\n"
4457
6d104cac 4458#: elfedit.c:522
d5698657
NC
4459#, c-format
4460msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
4461msgstr "%s: Échec de lecture de l'en-tête ELF\n"
4462
6d104cac 4463#: elfedit.c:529
d5698657
NC
4464#, c-format
4465msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
4466msgstr "%s: Erreur lors de la recherche de l'en-tête ELF\n"
4467
6d104cac 4468#: elfedit.c:586 readelf.c:21235
8e295ce0
NC
4469#, c-format
4470msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
4471msgstr "%s: échec de repérage de la prochaine en-tête d'archive\n"
3c62831e 4472
6d104cac 4473#: elfedit.c:617 elfedit.c:626 readelf.c:21269 readelf.c:21278
8e295ce0
NC
4474#, c-format
4475msgid "%s: bad archive file name\n"
4476msgstr "%s: nom erroné du fichier d'archive\n"
3c62831e 4477
6d104cac 4478#: elfedit.c:649 elfedit.c:746
8e295ce0
NC
4479#, c-format
4480msgid "Input file '%s' is not readable\n"
0f35c779 4481msgstr "Fichier d'entrée « %s » illisible.\n"
e8d46048 4482
6d104cac 4483#: elfedit.c:676
8e295ce0
NC
4484#, c-format
4485msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
4486msgstr "%s: erreur lors de la recherche du membre de l'archive.\n"
3c62831e 4487
6d104cac 4488#: elfedit.c:717 readelf.c:21394
8e295ce0
NC
4489#, c-format
4490msgid "'%s': No such file\n"
0f35c779 4491msgstr "« %s »: pas de tel fichier\n"
3c62831e 4492
6d104cac 4493#: elfedit.c:719 readelf.c:21396
8e295ce0
NC
4494#, c-format
4495msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n"
0f35c779 4496msgstr "Ne peut retrouver « %s ». Message d'erreur système : %s\n"
8e295ce0 4497
6d104cac 4498#: elfedit.c:726 readelf.c:21403
8e295ce0
NC
4499#, c-format
4500msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
0f35c779 4501msgstr "« %s » n'est pas un fichier ordinaire\n"
8e295ce0 4502
6d104cac 4503#: elfedit.c:752 readelf.c:21425
8e295ce0
NC
4504#, c-format
4505msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
0f35c779 4506msgstr "%s: Échec de lecture du numéro magique du fichier\n"
8e295ce0 4507
6d104cac 4508#: elfedit.c:816
8e295ce0
NC
4509#, c-format
4510msgid "Unknown OSABI: %s\n"
0f35c779 4511msgstr "OSABI inconnu : %s\n"
8e295ce0 4512
6d104cac 4513#: elfedit.c:841
8e295ce0
NC
4514#, c-format
4515msgid "Unknown machine type: %s\n"
0f35c779 4516msgstr "Type de machine inconnu : %s\n"
8e295ce0 4517
6d104cac 4518#: elfedit.c:860
8e295ce0
NC
4519#, c-format
4520msgid "Unknown type: %s\n"
0f35c779 4521msgstr "Type inconnu : %s\n"
8e295ce0 4522
6d104cac 4523#: elfedit.c:907
8e295ce0
NC
4524#, c-format
4525msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
4526msgstr "Usage: %s <option(s)> fichier(s)elf\n"
4527
6d104cac 4528#: elfedit.c:909
8e295ce0
NC
4529#, c-format
4530msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
4531msgstr " Mise à jour de l'en-tête ELF des fichiers ELF\n"
4532
6d104cac 4533#: elfedit.c:910 objcopy.c:561 objcopy.c:701 strings.c:700
8e295ce0
NC
4534#, c-format
4535msgid " The options are:\n"
0f35c779 4536msgstr " Les options sont :\n"
8e295ce0 4537
6d104cac 4538#: elfedit.c:911
8e295ce0
NC
4539#, c-format
4540msgid ""
6d104cac
NC
4541" --input-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n"
4542" Set input machine type\n"
4543" --output-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n"
4544" Set output machine type\n"
4545" --input-type [none|rel|exec|dyn]\n"
4546" Set input file type\n"
4547" --output-type [none|rel|exec|dyn]\n"
4548" Set output file type\n"
4549" --input-osabi [%s]\n"
4550" Set input OSABI\n"
4551" --output-osabi [%s]\n"
4552" Set output OSABI\n"
8e295ce0 4553msgstr ""
6d104cac
NC
4554" --input-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n"
4555" Définir le type machine en entrée\n"
4556" --output-mach [none|i386|iamcu|l1om|k1om|x86_64]\n"
4557" Définir le type machine en sortie\n"
4558" --input-type [none|rel|exec|dyn]\n"
4559" Définir le type de fichier en entrée\n"
4560" --output-type [none|rel|exec|dyn]\n"
4561" Définir le type de fichier en sortie\n"
4562" --input-osabi [%s]\n"
4563" Définir OSABI en entrée\n"
4564" --output-osabi [%s]\n"
4565" Définir OSABI en sortie\n"
d9938630 4566
6d104cac 4567#: elfedit.c:926
d9938630
NC
4568#, c-format
4569msgid ""
6d104cac
NC
4570" --enable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n"
4571" Enable x86 feature\n"
4572" --disable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n"
4573" Disable x86 feature\n"
d9938630 4574msgstr ""
6d104cac
NC
4575" --enable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n"
4576" Activer la fonctionnalité x86\n"
4577" --disable-x86-feature [ibt|shstk|lam_u48|lam_u57]\n"
4578" Désactiver la fonctionnalité x86\n"
d9938630 4579
6d104cac 4580#: elfedit.c:932
d9938630
NC
4581#, c-format
4582msgid ""
4583" -h --help Display this information\n"
4584" -v --version Display the version number of %s\n"
4585msgstr ""
8e295ce0
NC
4586" -h --help Afficher ces informations\n"
4587" -v --version Afficher la version de %s\n"
4588
82c78066 4589#: emul_aix.c:44
8e295ce0
NC
4590#, c-format
4591msgid " [-g] - 32 bit small archive\n"
4592msgstr " [-g] - petite archive de 32 bits\n"
4593
82c78066 4594#: emul_aix.c:45
8e295ce0
NC
4595#, c-format
4596msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n"
4597msgstr " [-X32] - ignore les objets de 64 bits\n"
4598
82c78066 4599#: emul_aix.c:46
8e295ce0
NC
4600#, c-format
4601msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n"
4602msgstr " [-X64] - ignore les objets de 32 bits\n"
4603
82c78066 4604#: emul_aix.c:47
8e295ce0
NC
4605#, c-format
4606msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n"
4607msgstr " [-X32_64] - accepter les objets de 32 et 64 bits\n"
4608
82c78066 4609#: mclex.c:240
21b13a54
NC
4610msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
4611msgstr "Symbole dupliqué dans le liste des mots clés."
3c62831e 4612
6d104cac 4613#: nm.c:248 size.c:88 strings.c:698
3c62831e 4614#, c-format
9dd728f1 4615msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
0f35c779 4616msgstr "Usage: %s [option(s)] [fichier(s)]\n"
3c62831e 4617
6d104cac 4618#: nm.c:249
3c62831e 4619#, c-format
9dd728f1 4620msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
0f35c779 4621msgstr "Afficher les symboles des [fichier(s)] (a.out par défaut).\n"
3c62831e 4622
6d104cac 4623#: nm.c:250
e8d46048 4624#, c-format
9dd728f1
NC
4625msgid ""
4626" The options are:\n"
4627" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n"
4628" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n"
4629" -B Same as --format=bsd\n"
4630" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
4631" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
4632" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
4633" or `gnat'\n"
4634" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n"
d9938630
NC
4635" --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. This is the default.\n"
4636" --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit.\n"
9dd728f1
NC
4637" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
4638" --defined-only Display only defined symbols\n"
4639" -e (ignored)\n"
4640" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n"
4641" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n"
4642" -g, --extern-only Display only external symbols\n"
6d104cac 4643" --ifunc-chars=CHARS Characters to use when displaying ifunc symbols\n"
9dd728f1
NC
4644" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n"
4645" line number for each symbol\n"
4646" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n"
4647" -o Same as -A\n"
4648" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n"
4649" -P, --portability Same as --format=posix\n"
4650" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n"
21b13a54 4651msgstr ""
0f35c779 4652"Les options sont :\n"
21b13a54
NC
4653" -a, --debug-syms Afficher seulement les symboles de débug\n"
4654" -A, --print-file-name Afficher le nom du fichier d'entrée avant chaque symbole\n"
4655" -B Identique à --format=bsd\n"
4656" -C, --demangle[=STYLE] Décoder les noms des symboles de bas niveau en noms de ceux\n"
0f35c779 4657" du niveau usager. Le STYLE, si spécifié, peut être « auto »\n"
d9938630
NC
4658" (par défaut), « gnu », « lucid », « arm », « hp », « edg » « gnu-v1 »,\n"
4659" «java» ou «gnat»\n"
21b13a54 4660" --no-demangle Ne pas encoder par mutilation les noms des symboles de bas niveau\n"
d9938630
NC
4661" --recurse-limit Activer une limite sur la récursion. Par défaut.\n"
4662" --no-recurse-limit Désactiver la limite sur la récursion.\n"
21b13a54
NC
4663" -D, --dynamic Afficher les symboles dynamiques au lieu des symboles normaux\n"
4664" --defined-only Afficher seulement les symboles définis\n"
4665" -e (ignoré)\n"
0f35c779
NC
4666" -f, --format=FORMAT Utiliser le FORMAT de sortie qui peut être « bsd » (par défaut),\n"
4667" « sysv » ou « posix ».\n"
21b13a54 4668" -g, --extern-only Afficher seulement les symboles externes\n"
6d104cac 4669" --ifunc-chars=CARS Caractères à utiliser lors de l'affichage de symboles ifunc\n"
21b13a54
NC
4670" -l, --line-numbers Utiliser les informations de débug pour repérer le nom de fichier\n"
4671" et un numéro de ligne pour chaque symbole\n"
4672" -n, --numeric-sort Trier les symboles numériquement par adresse\n"
0f35c779 4673" -o Identique à -A\n"
21b13a54 4674" -p, --no-sort Ne pas trier les symboles\n"
0f35c779 4675" -P, --portability Identique à --format=posix\n"
21b13a54
NC
4676" -r, --reverse-sort Trier en ordre inverse\n"
4677
6d104cac 4678#: nm.c:276
21b13a54
NC
4679#, c-format
4680msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n"
0f35c779 4681msgstr " --plugin NOM Charge le greffon spécifié\n"
21b13a54 4682
6d104cac 4683#: nm.c:279
21b13a54
NC
4684#, c-format
4685msgid ""
9dd728f1 4686" -S, --print-size Print size of defined symbols\n"
8e295ce0 4687" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n"
9dd728f1
NC
4688" --size-sort Sort symbols by size\n"
4689" --special-syms Include special symbols in the output\n"
4690" --synthetic Display synthetic symbols as well\n"
4691" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n"
4692" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
4693" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n"
82c78066 4694" --with-symbol-versions Display version strings after symbol names\n"
9dd728f1
NC
4695" -X 32_64 (ignored)\n"
4696" @FILE Read options from FILE\n"
4697" -h, --help Display this information\n"
4698" -V, --version Display this program's version number\n"
4699"\n"
4700msgstr ""
21b13a54 4701" -S, --print-size Afficher la taille des symboles définis\n"
8e295ce0 4702" -s, --print-armap Inclure un index pour les symboles à partir des membres de l'archive\n"
21b13a54
NC
4703" --size-sort Trier les symboles par leur taille\n"
4704" --special-syms Inclure les symboles spéciaux sur la sortie\n"
4705" --synthetic Afficher aussi les symboles synthétiques\n"
4706" -t, --radix=BASE Utiliser la BASE numérique pour afficher la valeur des symboles\n"
4707" --target=NOM_BFD Spécifier la cible du format de l'objet par le NOM_BFD\n"
4708" -u, --undefined-only Afficher seulement les symboles indéfinis\n"
82c78066 4709" --with-symbol-versions Afficher les chaînes de version après les noms de symboles\n"
21b13a54 4710" -X 32_64 (ignoré)\n"
8e295ce0
NC
4711" @FICHIER Lire les options à partir du FICHIER\n"
4712" -h, --help Afficher l'aide-mémoire\n"
4713" -V, --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
21b13a54
NC
4714"\n"
4715
6d104cac 4716#: nm.c:312
e8d46048 4717#, c-format
9dd728f1 4718msgid "%s: invalid radix"
21b13a54 4719msgstr "%s: base numérique invalide"
3c62831e 4720
6d104cac 4721#: nm.c:338
e8d46048 4722#, c-format
9dd728f1
NC
4723msgid "%s: invalid output format"
4724msgstr "%s: format de sortie invalide"
3c62831e 4725
6d104cac 4726#: nm.c:363 readelf.c:11739 readelf.c:11782
e8d46048 4727#, c-format
9dd728f1 4728msgid "<processor specific>: %d"
21b13a54 4729msgstr "<spécificités du processor>: %d"
328577ad 4730
6d104cac 4731#: nm.c:365 readelf.c:11746 readelf.c:11799
e8d46048 4732#, c-format
9dd728f1 4733msgid "<OS specific>: %d"
21b13a54 4734msgstr "<spécificités du système d'exploitation>: %d"
328577ad 4735
6d104cac 4736#: nm.c:367 readelf.c:11749 readelf.c:11802
e8d46048 4737#, c-format
9dd728f1
NC
4738msgid "<unknown>: %d"
4739msgstr "<inconnu>: %d"
219576a4 4740
6d104cac 4741#: nm.c:397
82c78066
NC
4742#, c-format
4743msgid "<unknown>: %d/%d"
4744msgstr "<inconnu>: %d/%d"
4745
6d104cac 4746#: nm.c:457
e8d46048 4747#, c-format
9dd728f1
NC
4748msgid ""
4749"\n"
4750"Archive index:\n"
4751msgstr ""
4752"\n"
0f35c779 4753"Indexe de l'archive :\n"
219576a4 4754
6d104cac 4755#: nm.c:511 nm.c:1209
82c78066
NC
4756#, c-format
4757msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
4758msgstr "%s: greffon nécessaire pour gérer un objet lto"
4759
6d104cac 4760#: nm.c:1446
3c62831e 4761#, c-format
9dd728f1
NC
4762msgid ""
4763"\n"
4764"\n"
4765"Undefined symbols from %s:\n"
4766"\n"
4767msgstr ""
4768"\n"
4769"\n"
0f35c779 4770"Symboles indéfinis dans %s :\n"
9dd728f1 4771"\n"
3c62831e 4772
6d104cac 4773#: nm.c:1448
e8d46048 4774#, c-format
9dd728f1
NC
4775msgid ""
4776"\n"
4777"\n"
4778"Symbols from %s:\n"
4779"\n"
4780msgstr ""
4781"\n"
4782"\n"
0f35c779 4783"Symboles de %s :\n"
9dd728f1 4784"\n"
e8d46048 4785
6d104cac 4786#: nm.c:1450 nm.c:1501
3c62831e 4787#, c-format
9dd728f1
NC
4788msgid ""
4789"Name Value Class Type Size Line Section\n"
4790"\n"
4791msgstr ""
4792"Nom Valeur Classe Type Taille Ligne Section\n"
4793"\n"
3c62831e 4794
6d104cac 4795#: nm.c:1453 nm.c:1504
3c62831e 4796#, c-format
9dd728f1
NC
4797msgid ""
4798"Name Value Class Type Size Line Section\n"
4799"\n"
4800msgstr ""
4801"Nom Valeur Classe Type Taille Ligne Section\n"
4802"\n"
3c62831e 4803
6d104cac 4804#: nm.c:1497
3c62831e 4805#, c-format
9dd728f1
NC
4806msgid ""
4807"\n"
4808"\n"
4809"Undefined symbols from %s[%s]:\n"
4810"\n"
4811msgstr ""
4812"\n"
4813"\n"
21b13a54 4814"Symboles indéfinis dans %s[%s]:\n"
9dd728f1 4815"\n"
3c62831e 4816
6d104cac 4817#: nm.c:1499
3c62831e 4818#, c-format
9dd728f1
NC
4819msgid ""
4820"\n"
4821"\n"
4822"Symbols from %s[%s]:\n"
4823"\n"
4824msgstr ""
4825"\n"
4826"\n"
4827"Symboles de %s[%s]:\n"
4828"\n"
3c62831e 4829
6d104cac 4830#: nm.c:1591
21b13a54
NC
4831#, c-format
4832msgid "Print width has not been initialized (%d)"
4833msgstr "La largeur d'impression n'a pas été initialisée (%d)"
4834
6d104cac 4835#: nm.c:1843
9dd728f1 4836msgid "Only -X 32_64 is supported"
21b13a54 4837msgstr "Seul -X 32_64 est supporté"
3c62831e 4838
6d104cac 4839#: nm.c:1875
9dd728f1
NC
4840msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
4841msgstr "Utiliser ensemble les options --size-sort et --undefined-only"
3c62831e 4842
6d104cac 4843#: nm.c:1876
9dd728f1 4844msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
21b13a54 4845msgstr "ne produira aucune sortie étant donnée que les symboles n'ont aucune taille."
3c62831e 4846
6d104cac 4847#: objcopy.c:559 srconv.c:1693
3c62831e 4848#, c-format
9dd728f1 4849msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
0f35c779 4850msgstr "Usage: %s [option(s)] fichier_d_entrée [fichier_de_sortie]\n"
e8d46048 4851
6d104cac 4852#: objcopy.c:560
e8d46048 4853#, c-format
9dd728f1 4854msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
0f35c779 4855msgstr " Copier un fichier binaire, possiblement le transformer durant le traitement\n"
e8d46048 4856
6d104cac 4857#: objcopy.c:562
e8d46048 4858#, c-format
9dd728f1
NC
4859msgid ""
4860" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
4861" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
8e295ce0 4862" -B --binary-architecture <arch> Set output arch, when input is arch-less\n"
9dd728f1
NC
4863" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
4864" --debugging Convert debugging information, if possible\n"
4865" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
0f35c779
NC
4866msgstr ""
4867" -I --input-target <nombfd> Assumer que le fichier d'entrée est de format <nombfd>\n"
4868" -O --output-target <nombfd> Créer un fichier de sortie de format <nombfd>\n"
4869" -B --binary-architecture <arch> Sélectionner l'architecture du fichier de sortie si pas d'architecture en entrée\n"
4870" -F --target <nombfd> Initialiser les formats d'entrée et de sortie à <nombfd>\n"
4871" --debugging Convertir les informations de débug, si possible\n"
4872" -p --preserve-dates Conserver les dates d'accès et de modification de fichiers\n"
4873
6d104cac 4874#: objcopy.c:570 objcopy.c:709
0f35c779
NC
4875#, c-format
4876msgid ""
4877" -D --enable-deterministic-archives\n"
4878" Produce deterministic output when stripping archives (default)\n"
4879" -U --disable-deterministic-archives\n"
4880" Disable -D behavior\n"
4881msgstr ""
4882" -D --enable-deterministic-archives\n"
4883" Produire une sortie déterministe en élaguant les archives (par défaut)\n"
4884" -U --disable-deterministic-archives\n"
4885" Désactiver le comportement -D\n"
4886
6d104cac 4887#: objcopy.c:576 objcopy.c:715
0f35c779
NC
4888#, c-format
4889msgid ""
4890" -D --enable-deterministic-archives\n"
4891" Produce deterministic output when stripping archives\n"
4892" -U --disable-deterministic-archives\n"
4893" Disable -D behavior (default)\n"
4894msgstr ""
4895" -D --enable-deterministic-archives\n"
4896" Produire une sortie déterministe en élaguant les archives\n"
4897" -U --disable-deterministic-archives\n"
4898" Désactiver le comportement -D (par défaut)\n"
4899
6d104cac 4900#: objcopy.c:581
0f35c779
NC
4901#, c-format
4902msgid ""
9dd728f1
NC
4903" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n"
4904" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
4905" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n"
82c78066 4906" --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n"
9dd728f1
NC
4907" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
4908" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
0f35c779 4909" --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
9dd728f1
NC
4910" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
4911" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n"
4912" --strip-unneeded-symbol <name>\n"
4913" Do not copy symbol <name> unless needed by\n"
4914" relocations\n"
4915" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
0f35c779 4916" --extract-dwo Copy only DWO sections\n"
21b13a54 4917" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n"
24e648d4 4918" --keep-section <name> Do not strip section <name>\n"
9dd728f1 4919" -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n"
21b13a54
NC
4920" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
4921" --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
9dd728f1
NC
4922" -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n"
4923" --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a global\n"
4924" -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n"
4925" -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
4926" --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n"
4927" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
4928" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
4929" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
82c78066 4930" -i --interleave[=<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n"
8e295ce0 4931" --interleave-width <number> Set N for --interleave\n"
9dd728f1
NC
4932" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n"
4933" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n"
4934" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n"
4935" --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n"
4936" {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
4937" Add <incr> to the start address\n"
4938" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
4939" Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
4940" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
4941" Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
4942" --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
4943" Change the LMA of section <name> by <val>\n"
4944" --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
4945" Change the VMA of section <name> by <val>\n"
4946" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
4947" Warn if a named section does not exist\n"
4948" --set-section-flags <name>=<flags>\n"
4949" Set section <name>'s properties to <flags>\n"
24e648d4
NC
4950" --set-section-alignment <name>=<align>\n"
4951" Set section <name>'s alignment to <align> bytes\n"
9dd728f1 4952" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n"
82c78066
NC
4953" --update-section <name>=<file>\n"
4954" Update contents of section <name> with\n"
4955" contents found in <file>\n"
0f35c779 4956" --dump-section <name>=<file> Dump the contents of section <name> into <file>\n"
9dd728f1 4957" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
21b13a54
NC
4958" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
4959" Handle long section names in Coff objects.\n"
9dd728f1
NC
4960" --change-leading-char Force output format's leading character style\n"
4961" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n"
21b13a54 4962" --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n"
9dd728f1
NC
4963" --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n"
4964" --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n"
4965" listed in <file>\n"
4966" --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n"
4967" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
4968" --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n"
4969" --strip-unneeded-symbols <file>\n"
4970" --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n"
4971" in <file>\n"
4972" --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n"
4973" --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n"
4974" --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n"
4975" --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n"
4976" --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n"
82c78066 4977" --add-symbol <name>=[<section>:]<value>[,<flags>] Add a symbol\n"
21b13a54 4978" --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n"
9dd728f1
NC
4979" --writable-text Mark the output text as writable\n"
4980" --readonly-text Make the output text write protected\n"
4981" --pure Mark the output file as demand paged\n"
4982" --impure Mark the output file as impure\n"
4983" --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n"
4984" --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n"
4985" --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
4986" Add <prefix> to start of every allocatable\n"
4987" section name\n"
21b13a54
NC
4988" --file-alignment <num> Set PE file alignment to <num>\n"
4989" --heap <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n"
4990" <commit>\n"
4991" --image-base <address> Set PE image base to <address>\n"
4992" --section-alignment <num> Set PE section alignment to <num>\n"
4993" --stack <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n"
4994" <commit>\n"
4995" --subsystem <name>[:<version>]\n"
4996" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
82c78066
NC
4997" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
4998" Compress DWARF debug sections using zlib\n"
8e295ce0 4999" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
82c78066
NC
5000" --elf-stt-common=[yes|no] Generate ELF common symbols with STT_COMMON\n"
5001" type\n"
24e648d4 5002" --verilog-data-width <number> Specifies data width, in bytes, for verilog output\n"
82c78066
NC
5003" -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections\n"
5004" --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes (default)\n"
8e295ce0 5005" -v --verbose List all object files modified\n"
9dd728f1
NC
5006" @<file> Read options from <file>\n"
5007" -V --version Display this program's version number\n"
5008" -h --help Display this output\n"
5009" --info List object formats & architectures supported\n"
5010msgstr ""
21b13a54
NC
5011" -j --only-section <nom> Copier seulement la section <nom> dans le fichier de sortie\n"
5012" --add-gnu-debuglink=<fichier> Ajouter la section .gnu_debuglink d'édition de liens au <fichier>\n"
5013" -R --remove-section <nom> Retirer la section <nom> du fichier de sortie\n"
82c78066 5014" --remove-relocations <nom> Retirer les réadressages de la section <nom>\n"
d5698657 5015" -S --strip-all Retirer tous les symboles et les informations de réadressage\n"
8e295ce0 5016" -g --strip-debug Retirer tous les symboles et sections de débug\n"
0f35c779 5017" --strip-dwo Retirer toutes les sections DWO\n"
d5698657 5018" --strip-unneeded Retirer tous les symboles qui ne sont pas nécessaires au réadressage\n"
21b13a54 5019" -N --strip-symbol <nom> Ne pas copier le symbole <nom>\n"
9dd728f1 5020" --strip-unneeded-symbol <name>\n"
21b13a54 5021" Ne pas copier le symbole <nom> à moins qu'il soit\n"
d5698657 5022" nécessaire au réadressage\n"
21b13a54 5023" --only-keep-debug Élaguer tout sauf les informations de mise au point\n"
0f35c779 5024" --extract-dwo Ne copier que les sections DWO\n"
8e295ce0 5025" --extract-symbol Supprimer le contenu de la section mais garder les symboles\n"
24e648d4 5026" --keep-section <nom> Ne pas élaguer la section <nom>\n"
8e295ce0
NC
5027" -K --keep-symbol <nom> Ne pas élaguer le symbole <nom>\n"
5028" --keep-file-symbols Ne pas élaguer les symboles du fichier\n"
21b13a54
NC
5029" --localize-hidden Transforme tous les symboles ELF cachés en symboles locaux\n"
5030" -L --localize-symbol <nom> Marquer le symbole <nom> comme symbole local\n"
8e295ce0 5031" --globalize-symbol <nom> Marquer le symbole <nom> comme symbole global\n"
21b13a54
NC
5032" -G --keep-global-symbol <nom> Localiser tous les symboles sauf celui ayant pour <nom>\n"
5033" -W --weaken-symbol <nom> Marquer le symbole <nom> comme symbole faible\n"
5034" --weaken Marquer tous les symboles globaux comme symboles faibles\n"
5035" -w --wildcard Accepte le joker dans la comparaison des symboles\n"
5036" -x --discard-all Retirer tous les symboles qui ne sont pas globaux\n"
5037" -X --discard-locals Retirer tous les symboles générés par le compilateur\n"
82c78066 5038" -i --interleave[=<nombre>] Copier seulement N octets tous les <nombre> octets\n"
8e295ce0 5039" --interleave-width <nombre> Indiquer la valeur N pour --interleave\n"
21b13a54
NC
5040" -b --byte <numéro> Sélectionner l'octet <numéro> dans chaque bloc intercalé\n"
5041" --gap-fill <valeur> Remplir les trous entre les sections avec la <valeur>\n"
5042" --pad-to <adresse> Remplir la dernière section jusqu'à l'<adresse>\n"
5043" --set-start <adresse> Utiliser l'<adresse> de départ\n"
5044" {--change-start|--adjust-start} <incrément>\n"
5045" Ajouter l'<incrément> à l'adresse de départ\n"
5046" {--change-addresses|--adjust-vma} <incrément>\n"
5047" Ajouter l'<incrément> aux adresses LMA, VMA et de départ\n"
9dd728f1 5048" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <nom>{=|+|-}<valeur>\n"
21b13a54 5049" Modifier LMA et VMA de la section <nom> par la <valeur>\n"
9dd728f1 5050" --change-section-lma <nom>{=|+|-}<valeur>\n"
21b13a54 5051" Modifier LMA de la section <nom> par la <valeur>\n"
9dd728f1 5052" --change-section-vma <nom>{=|+|-}<valeur>\n"
21b13a54 5053" Modifier VMA de la section <nom> par la <valeur>\n"
9dd728f1 5054" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
21b13a54 5055" Avertir si le nom de la section n'existe pas\n"
9dd728f1 5056" --set-section-flags <nom>=<fanions>\n"
21b13a54 5057" Initialiser les propriétés de la section <nom> avec les <fanions>\n"
24e648d4
NC
5058" --set-section-alignment <nom>=<align>\n"
5059" Définir l'alignement de la section <nom> à <align> octets\n"
21b13a54 5060" --add-section <nom>=<fichier> Ajouter la section <nom> repérée dans le <fichier> vers la sortie\n"
82c78066
NC
5061" --update-section <nom>=<fichier>\n"
5062" Mettre à jour le contenu de la section <nom> avec\n"
5063" le contenu de <file>\n"
0f35c779 5064" --dump-section <nom>=<fichier>Écrire le contenu de la section <nom> dans le <fichier>\n"
8e295ce0 5065" --rename-section <anc>=<nou>[,<fanions>] Renommer l'<ancienne> section en la <nouvelle>\n"
21b13a54 5066" --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
0f35c779 5067" Traiter les noms de section longs dans les objets Coff\n"
21b13a54
NC
5068" --change-leading-char Forcer le format de sortie du style des caractères de préfixe\n"
5069" --remove-leading-char Retirer les caractères de préfixe des symboles globaux\n"
0f35c779 5070" --reverse-bytes=<num> Inverser <num> octets à la fois dans les sections de sortie avec un contenu\n"
82c78066 5071" --redefine-sym <anc>=<nouv> Redéfinir le nom du symbole <ancien> à <nouveau>\n"
21b13a54
NC
5072" --redefined-syms <fichier> --redefine-sym pour toutes les paires de symboles\n"
5073" listées dans <fichier>\n"
5074" --srec-len <nombre> Restreindre la longueur des Srecords générés\n"
5075" --srec-forceS3 Restreindre le type de Srecords générés à S3\n"
5076" --strip-symbols <fichier> -N pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n"
8e295ce0 5077" --strip-unneeded-symbols <fichier>\n"
82c78066
NC
5078" --strip-unneeded-symbols pour tous les symboles listés\n"
5079" dans <fichier>\n"
21b13a54
NC
5080" --keep-symbols <fichier> -K pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n"
5081" --localize-symbols <fichier> -L pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n"
5082" --globalize-symbols <fichier> --globalize-symbol pour tous dans <fichier>\n"
82c78066 5083" --keep-global-symbols <fichier> -G pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n"
21b13a54 5084" --weaken-symbols <fichier> -W pour tous les symboles listés dans le <fichier>\n"
82c78066 5085" --add-symbol <nom>=[<section>:]<valeur>[,<fanions>] Ajouter un symbole\n"
8e295ce0
NC
5086" --alt-machine-code <index> Utiliser le code machine alternatif dans la sortie\n"
5087" --writable-text Marquer le texte de sortie comme modifiable\n"
5088" --readonly-text Marquer le texte de sortie comme étant protégé contre l'écriture\n"
82c78066 5089" --pure Marquer le fichier de sortie comme « demand paged »\n"
8e295ce0
NC
5090" --impure Marquer le fichier de sortie comme impure\n"
5091" --prefix-symbols <préfixe> Ajouter le <préfixe> au début de chaque nom de symbole\n"
5092" --prefix-sections <préfixe> Ajouter le <préfixe> au début de chaque nom de section\n"
21b13a54 5093" --prefix-alloc-sections <préfixe>\n"
8e295ce0 5094" Ajouter le <préfixe> au début de chaque nom de section\n"
21b13a54
NC
5095" allouable\n"
5096" --file-alignment <num> Fixer l'alignement du fichier PE à <num>\n"
5097" --heap <reserve>[,<commit>] Fixer le tas PE réservé/engagé à <reserve>/\n"
5098" <commit>\n"
5099" --image-base <adresse> Fixer la base de l'image PE à <adresse>\n"
5100" --section-alignment <num> Fixer l'alignement de section PE à <num>\n"
5101" --stack <reserve>[,<commit>] Fixer la pile PE réservée/engagée à <reserve>/\n"
5102" <commit>\n"
5103" --subsystem <nom>[:<version>]\n"
5104" Fixer le sous-système PE à <nom> [& <version>]\n"
82c78066
NC
5105" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
5106" Compresser les sections de debug DWARF avec zlib\n"
8e295ce0 5107" --decompress-debug-sections Décompresser les sections de debug DWARF avec zlib\n"
82c78066
NC
5108" --elf-stt-common=[yes|no] Générer les symboles ELF communs avec le type\n"
5109" STT_COMMON\n"
24e648d4 5110" --verilog-data-width <nombre> Spécifier la largeur des données, en octets, pour la sortie verilog\n"
82c78066
NC
5111" -M --merge-notes Supprimer les entrées redondantes dans les sections de notes\n"
5112" --no-merge-notes Ne pas essayer de supprimer les notes redondantes (défaut)\n"
21b13a54
NC
5113" -v --verbose Afficher la liste de tous les objets modifiés\n"
5114" @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
5115" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
5116" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
8e295ce0 5117" --info Lister les formats d'objets et les architectures supportées\n"
21b13a54 5118
6d104cac 5119#: objcopy.c:699
ea8409f7 5120#, c-format
9dd728f1 5121msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
0f35c779 5122msgstr "Usage: %s <option(s)> fichier(s)\n"
219576a4 5123
6d104cac 5124#: objcopy.c:700
e8d46048 5125#, c-format
9dd728f1
NC
5126msgid " Removes symbols and sections from files\n"
5127msgstr "Enlever les symboles et les sections des fichiers\n"
328577ad 5128
6d104cac 5129#: objcopy.c:702
e8d46048 5130#, c-format
219576a4 5131msgid ""
9dd728f1
NC
5132" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n"
5133" -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n"
5134" -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n"
5135" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n"
0f35c779
NC
5136msgstr ""
5137" -I --input-target=<nombfd> Assumer que le format du fichier d'entrée est <nombdf>\n"
5138" -O --output-target=<nombfd> Créer un fichier de sortie ayant le format <nombfd>\n"
5139" -F --target=<nombfd> Utiliser à l'entrée et à la sortie le format <nombfd>\n"
5140" -p --preserve-dates Préserver les dates d'accès et de modification lors de la copie\n"
5141
6d104cac 5142#: objcopy.c:720
0f35c779
NC
5143#, c-format
5144msgid ""
82c78066
NC
5145" -R --remove-section=<name> Also remove section <name> from the output\n"
5146" --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n"
9dd728f1
NC
5147" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n"
5148" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n"
0f35c779 5149" --strip-dwo Remove all DWO sections\n"
9dd728f1
NC
5150" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n"
5151" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n"
82c78066
NC
5152" -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections (default)\n"
5153" --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes\n"
9dd728f1 5154" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n"
24e648d4 5155" --keep-section=<name> Do not strip section <name>\n"
9dd728f1 5156" -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n"
21b13a54 5157" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n"
9dd728f1
NC
5158" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n"
5159" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n"
5160" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n"
5161" -v --verbose List all object files modified\n"
5162" -V --version Display this program's version number\n"
5163" -h --help Display this output\n"
5164" --info List object formats & architectures supported\n"
5165" -o <file> Place stripped output into <file>\n"
219576a4 5166msgstr ""
0f35c779 5167" -R --remove-section=<nom> Retirer la section <nom> du fichier de sortie\n"
82c78066 5168" --remove-relocations <nom> Retirer les réadressages de la section <nom>\n"
0f35c779
NC
5169" -s --strip-all Retirer tous les symboles et les informations de réadressage\n"
5170" -g -S -d --strip-debug Retirer tous les symboles de débug\n"
5171" --strip-dwo Retirer toutes les sections DWO\n"
5172" --strip-unneeded Retirer tous les symboles qui ne sont pas nécessaires au réadressage\n"
5173" --only-keep-debug Retirer tous les symboles sauf les informations de mise au point\n"
24e648d4
NC
5174" -M --merge-notes Retirer les entrées redondantes dans les sections de notes (défaut)\n"
5175" --no-merge-notes Ne pas tenter de retirer les notes redondantes\n"
5176" -N --strip-symbol=<nom> Ne pas copier le symbole <nom>\n"
5177" --keep-section=<nom> Ne pas élaguer la section <nom>\n"
5178" -K --keep-symbol=<nom> Copier seulement le symbole <nom>\n"
0f35c779
NC
5179" --keep-file-symbols Ne pas retirer le(s) symbole(s) de fichier\n"
5180" -w --wildcard Permettre tous les symboles dans la comparaison\n"
5181" -x --discard-all Retirer tous les symboles qui ne sont pas globaux\n"
5182" -X --discard-locals Retirer tous les symboles qui sont générés par le compilateur\n"
5183" -v --verbose Afficher tous les fichiers objets modifiés\n"
5184" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
5185" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
5186" --info Lister les formats des objets et les architectures supportés\n"
5187" -o <fichier> Placer la sortie élaguée dans le <fichier>\n"
5188
6d104cac 5189#: objcopy.c:797
3c62831e 5190#, c-format
9dd728f1 5191msgid "unrecognized section flag `%s'"
0f35c779 5192msgstr "fanion de section non reconnu « %s »"
3c62831e 5193
6d104cac 5194#: objcopy.c:798 objcopy.c:870
3c62831e 5195#, c-format
9dd728f1 5196msgid "supported flags: %s"
0f35c779
NC
5197msgstr "fanions supportés : %s"
5198
6d104cac 5199#: objcopy.c:869
82c78066
NC
5200#, c-format
5201msgid "unrecognized symbol flag `%s'"
5202msgstr "fanion de symbole non reconnu « %s »"
5203
6d104cac 5204#: objcopy.c:928
0f35c779
NC
5205#, c-format
5206msgid "error: %s both copied and removed"
5207msgstr "erreur: %s les deux copiés et enlevés"
5208
6d104cac 5209#: objcopy.c:934
0f35c779
NC
5210#, c-format
5211msgid "error: %s both sets and alters VMA"
5212msgstr "erreur: %s les deux fixent et altèrent VMA"
5213
6d104cac 5214#: objcopy.c:940
0f35c779
NC
5215#, c-format
5216msgid "error: %s both sets and alters LMA"
5217msgstr "erreur: %s les deux fixent et altèrent LMA"
3c62831e 5218
6d104cac 5219#: objcopy.c:1092
3c62831e 5220#, c-format
9dd728f1 5221msgid "cannot open '%s': %s"
0f35c779 5222msgstr "ne peut ouvrir « %s » : %s"
3c62831e 5223
6d104cac 5224#: objcopy.c:1095 objcopy.c:5070
3c62831e 5225#, c-format
9dd728f1 5226msgid "%s: fread failed"
21b13a54 5227msgstr "%s: fread en échec"
3c62831e 5228
6d104cac 5229#: objcopy.c:1168
3c62831e 5230#, c-format
9dd728f1 5231msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
0f35c779
NC
5232msgstr "%s:%d: Ignore le rebut trouvé sur la ligne"
5233
6d104cac 5234#: objcopy.c:1340
0f35c779
NC
5235#, c-format
5236msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
5237msgstr "erreur: la section %s correspond aux deux options « supprimer » et « copier »"
21b13a54 5238
6d104cac 5239#: objcopy.c:1343
82c78066
NC
5240#, c-format
5241msgid "error: section %s matches both update and remove options"
5242msgstr "erreur: la section %s correspond aux deux options « mettre à jour » et « supprimer »"
5243
6d104cac 5244#: objcopy.c:1501
82c78066
NC
5245#, c-format
5246msgid "Section %s not found"
5247msgstr "Section %s pas trouvée"
5248
6d104cac 5249#: objcopy.c:1655
21b13a54
NC
5250#, c-format
5251msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
0f35c779 5252msgstr "le symbole « %s » n'est pas élagué car il est mentionné dans un réadressage"
3c62831e 5253
6d104cac 5254#: objcopy.c:1715
82c78066
NC
5255#, c-format
5256msgid "'before=%s' not found"
5257msgstr "« before=%s » pas trouvé"
5258
6d104cac 5259#: objcopy.c:1754
3c62831e 5260#, c-format
9dd728f1 5261msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
0f35c779 5262msgstr "%s: re-définition multiples du symbole « %s »"
3c62831e 5263
6d104cac 5264#: objcopy.c:1758
3c62831e 5265#, c-format
9dd728f1 5266msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
0f35c779 5267msgstr "%s: symbole « %s » cible plus d'une re-définition"
3c62831e 5268
6d104cac 5269#: objcopy.c:1785
e8d46048 5270#, c-format
9dd728f1 5271msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
21b13a54 5272msgstr "ne peut ouvrir le fichier de redéfinition de symboles %s (erreur: %s)"
3c62831e 5273
6d104cac 5274#: objcopy.c:1863
e8d46048 5275#, c-format
9dd728f1 5276msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
0f35c779 5277msgstr "%s:%d: rebut à la fin de la ligne"
3c62831e 5278
6d104cac 5279#: objcopy.c:1866
e8d46048 5280#, c-format
9dd728f1
NC
5281msgid "%s:%d: missing new symbol name"
5282msgstr "%s:%d: nom du nouveau symbole manquant"
3c62831e 5283
6d104cac 5284#: objcopy.c:1876
e8d46048 5285#, c-format
9dd728f1 5286msgid "%s:%d: premature end of file"
21b13a54 5287msgstr "%s:%d: fin de fichier prématuré"
3c62831e 5288
6d104cac 5289#: objcopy.c:1903
3c62831e 5290#, c-format
9dd728f1 5291msgid "stat returns negative size for `%s'"
0f35c779 5292msgstr "stat() a retourné une taille négative pour « %s »"
3c62831e 5293
6d104cac 5294#: objcopy.c:1915
3c62831e 5295#, c-format
9dd728f1 5296msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
0f35c779 5297msgstr "copier à partir de « %s » [inconnu] vers « %s » [inconnu]\n"
3c62831e 5298
6d104cac 5299#: objcopy.c:2162
24e648d4
NC
5300#, c-format
5301msgid "%s[%s]: Cannot merge - there are relocations against this section"
5302msgstr "%s[%s]: Impossible de fusionner - il y a des réadressages envers cette section"
5303
6d104cac 5304#: objcopy.c:2184
24e648d4
NC
5305msgid "corrupt GNU build attribute note: description size not a factor of 4"
5306msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: la taille de la description n'est pas un multiple de 4"
5307
6d104cac 5308#: objcopy.c:2191
82c78066
NC
5309msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type"
5310msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: mauvais type de note"
5311
6d104cac 5312#: objcopy.c:2197
82c78066
NC
5313msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big"
5314msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: note trop grande"
5315
6d104cac 5316#: objcopy.c:2203
82c78066
NC
5317msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small"
5318msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: nom trop petit"
5319
6d104cac 5320#: objcopy.c:2226
f6efed01
NC
5321msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version"
5322msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompue: version non supportée"
5323
6d104cac 5324#: objcopy.c:2275
82c78066
NC
5325msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size"
5326msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: mauvaise taille de description"
5327
6d104cac 5328#: objcopy.c:2306
82c78066
NC
5329msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated"
5330msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: nom pas terminé par NUL"
5331
6d104cac 5332#: objcopy.c:2318
82c78066
NC
5333msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end"
5334msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: données excédentaires à la fin"
5335
6d104cac 5336#: objcopy.c:2325
82c78066
NC
5337msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected"
5338msgstr "mauvaises notes d'attribut de compilation GNU: aucune version connue détectée"
5339
24e648d4 5340#. This happens with glibc. No idea why.
6d104cac 5341#: objcopy.c:2329
24e648d4
NC
5342#, c-format
5343msgid "%s[%s]: Warning: version note missing - assuming version 3"
5344msgstr "%s[%s]: Avertissement : note de version manquante – version 3 supposée"
5345
6d104cac 5346#: objcopy.c:2339
82c78066
NC
5347msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions"
5348msgstr "mauvaises notes d'attribut de compilation GNU: plusieurs versions différentes"
5349
6d104cac 5350#: objcopy.c:2579
0a5c31d1
NC
5351#, c-format
5352msgid "%s[%s]: Note - dropping 'share' flag as output format is not COFF"
5353msgstr "%s[%s]: Note – abandon du fanion « share » car le format de sortie n'est pas COFF"
5354
82c78066
NC
5355#. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who
5356#. may need to tidy temporary files.
6d104cac
NC
5357#: objcopy.c:2611
5358#, c-format
5359msgid "unable to change endianness of '%s'"
5360msgstr "Incapable de changer de systèmes d'encodage (poids fort/faible) de « %s »"
5361
5362#: objcopy.c:2618
5363#, c-format
5364msgid "unable to modify '%s' due to errors"
5365msgstr "incapable de modifier « %s » à cause d'erreurs"
3c62831e 5366
6d104cac 5367#: objcopy.c:2631
82c78066
NC
5368#, c-format
5369msgid "error: the input file '%s' has no sections"
5370msgstr "erreur: le fichier d'entrée « %s » n'a pas de section"
5371
6d104cac 5372#: objcopy.c:2641
82c78066
NC
5373#, c-format
5374msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'"
5375msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] n'est pas supporté sur « %s »"
5376
6d104cac 5377#: objcopy.c:2648
82c78066
NC
5378#, c-format
5379msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'"
5380msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] n'est pas supporté sur « %s »"
5381
6d104cac 5382#: objcopy.c:2655
3c62831e 5383#, c-format
9dd728f1 5384msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
0f35c779 5385msgstr "copier de « %s » [%s] vers « %s » [%s]\n"
3c62831e 5386
6d104cac 5387#: objcopy.c:2703
8e295ce0
NC
5388#, c-format
5389msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
0f35c779 5390msgstr "Le fichier d'entrée « %s » ignore les paramètres de l'architecture binaire."
8e295ce0 5391
6d104cac 5392#: objcopy.c:2719
3c62831e 5393#, c-format
9dd728f1 5394msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
0f35c779 5395msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier d'entrée « %s »"
3c62831e 5396
6d104cac 5397#: objcopy.c:2722
b85cedd7 5398#, c-format
8e295ce0 5399msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
0f35c779 5400msgstr "Fichier de sortie ne peut représenter l'architecture « %s »"
3c62831e 5401
6d104cac 5402#: objcopy.c:2785
b85cedd7 5403#, c-format
21b13a54 5404msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
0f35c779 5405msgstr "attention: alignement du fichier (0x%s) > alignement de la section (0x%s)"
328577ad 5406
6d104cac 5407#: objcopy.c:2859
21b13a54
NC
5408#, c-format
5409msgid "can't add section '%s'"
0f35c779
NC
5410msgstr "ne peut créer la section « %s »"
5411
6d104cac 5412#: objcopy.c:2873
0f35c779
NC
5413#, c-format
5414msgid "can't create section `%s'"
5415msgstr "ne peut créer la section « %s »"
5416
6d104cac 5417#: objcopy.c:2921
82c78066
NC
5418#, c-format
5419msgid "error: %s not found, can't be updated"
5420msgstr "erreur: %s pas trouvé, il ne peut pas être mis à jour"
5421
6d104cac 5422#: objcopy.c:2954
82c78066
NC
5423msgid "warning: note section is empty"
5424msgstr "attention: la section de note est vide"
5425
6d104cac 5426#: objcopy.c:2963
82c78066
NC
5427msgid "warning: could not load note section"
5428msgstr "attention: n'a pu charger la section de notes"
5429
6d104cac 5430#: objcopy.c:2979
82c78066
NC
5431msgid "warning: failed to set merged notes size"
5432msgstr "attention: échec de la définition de la taille des notes fusionnées"
5433
6d104cac 5434#: objcopy.c:3005
0f35c779
NC
5435#, c-format
5436msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
5437msgstr "La section « %s » n'a pas été vidangée – elle n'existe pas"
5438
6d104cac 5439#: objcopy.c:3013
0f35c779
NC
5440msgid "can't dump section - it has no contents"
5441msgstr "ne peut vidanger la section – elle n'a pas de contenu"
5442
6d104cac 5443#: objcopy.c:3025
0f35c779
NC
5444msgid "could not open section dump file"
5445msgstr "ne peut ouvrir le fichier de vidange de section"
5446
6d104cac 5447#: objcopy.c:3033
82c78066
NC
5448#, c-format
5449msgid "error writing section contents to %s (error: %s)"
5450msgstr "erreur lors de l'écriture des contenus des sections dans %s (erreur: %s)"
5451
6d104cac 5452#: objcopy.c:3043
0f35c779
NC
5453msgid "could not retrieve section contents"
5454msgstr "n'a pu récupérer le contenu de la section"
834d807b 5455
6d104cac 5456#: objcopy.c:3057
e8d46048 5457#, c-format
0f35c779
NC
5458msgid "%s: debuglink section already exists"
5459msgstr "%s: la section debuglink existe déjà"
3c62831e 5460
6d104cac 5461#: objcopy.c:3069
3c62831e 5462#, c-format
21b13a54 5463msgid "cannot create debug link section `%s'"
0f35c779 5464msgstr "ne peut créer la section de débug « %s »"
21b13a54 5465
6d104cac 5466#: objcopy.c:3163
21b13a54
NC
5467msgid "Can't fill gap after section"
5468msgstr "ne peut remplir le vide après la section"
3c62831e 5469
6d104cac 5470#: objcopy.c:3188
21b13a54 5471msgid "can't add padding"
0f35c779 5472msgstr "ne peut ajouter du remplissage"
21b13a54 5473
6d104cac 5474#: objcopy.c:3365
24e648d4
NC
5475msgid "error: failed to locate merged notes"
5476msgstr "erreur: échec lors de la localisation des notes fusionnées"
5477
6d104cac 5478#: objcopy.c:3374
24e648d4
NC
5479msgid "error: failed to merge notes"
5480msgstr "erreur: échec de la fusion des notes"
5481
6d104cac 5482#: objcopy.c:3383
82c78066
NC
5483msgid "error: failed to copy merged notes into output"
5484msgstr "erreur: échec de la copie des notes fusionnées vers la sortie"
5485
6d104cac 5486#: objcopy.c:3400
24e648d4
NC
5487#, c-format
5488msgid "%s: Could not find any mergeable note sections"
5489msgstr "%s: Impossible de trouver des sections de notes fusionnables"
82c78066 5490
6d104cac 5491#: objcopy.c:3409
e8d46048 5492#, c-format
21b13a54 5493msgid "cannot fill debug link section `%s'"
0f35c779 5494msgstr "ne peut remplir la section de débug « %s »"
3c62831e 5495
6d104cac 5496#: objcopy.c:3470
21b13a54
NC
5497msgid "error copying private BFD data"
5498msgstr "erreur de copie des données privées BFD"
3c62831e 5499
6d104cac 5500#: objcopy.c:3481
e8d46048 5501#, c-format
21b13a54
NC
5502msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
5503msgstr "cette cible ne supporte pas %lu codes machine alternatifs"
5504
6d104cac 5505#: objcopy.c:3485
21b13a54
NC
5506msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
5507msgstr "traite ce nombre comme une valeur e_machine absolue"
5508
6d104cac 5509#: objcopy.c:3489
21b13a54
NC
5510msgid "ignoring the alternative value"
5511msgstr "ignore la valeur alternative"
3c62831e 5512
6d104cac 5513#: objcopy.c:3535
24e648d4
NC
5514msgid "sorry: copying thin archives is not currently supported"
5515msgstr "désolé: la copie d'archives légères n'est actuellement pas supportée"
5516
6d104cac 5517#: objcopy.c:3542 objcopy.c:3597
21b13a54
NC
5518#, c-format
5519msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
5520msgstr "ne peut créer le répertoire temporaire pour copier l'archivage (erreur: %s)"
5521
6d104cac 5522#: objcopy.c:3579
24e648d4
NC
5523#, c-format
5524msgid "illegal pathname found in archive member: %s"
5525msgstr "nom de chemin illégal trouvé dans le membre de l'archive: %s"
5526
6d104cac 5527#: objcopy.c:3630
21b13a54
NC
5528msgid "Unable to recognise the format of file"
5529msgstr "Incapable de reconnaître le format du fichier"
5530
6d104cac 5531#: objcopy.c:3763
e8d46048 5532#, c-format
9dd728f1 5533msgid "error: the input file '%s' is empty"
0f35c779 5534msgstr "ERREUR: le fichier d'entrée « %s » est vide"
3c62831e 5535
6d104cac 5536#: objcopy.c:3841
24e648d4
NC
5537#, c-format
5538msgid "--add-gnu-debuglink ignored for archive %s"
5539msgstr "-add-gnu-debuglink ignoré pour l'archive %s"
5540
6d104cac 5541#: objcopy.c:3950
e8d46048 5542#, c-format
9dd728f1
NC
5543msgid "Multiple renames of section %s"
5544msgstr "Changement multiples de noms de la section %s"
328577ad 5545
6d104cac 5546#: objcopy.c:3996
21b13a54
NC
5547msgid "error in private header data"
5548msgstr "erreur dans les données d'en-tête privées"
3c62831e 5549
6d104cac 5550#: objcopy.c:4089
21b13a54
NC
5551msgid "failed to create output section"
5552msgstr "incapable de créer la section de sortie"
3c62831e 5553
6d104cac 5554#: objcopy.c:4104
21b13a54
NC
5555msgid "failed to set size"
5556msgstr "incapable d'initialiser la taille"
3c62831e 5557
6d104cac 5558#: objcopy.c:4123
21b13a54
NC
5559msgid "failed to set vma"
5560msgstr "incapable d'initialiser le vma"
e8d46048 5561
6d104cac 5562#: objcopy.c:4153
21b13a54
NC
5563msgid "failed to set alignment"
5564msgstr "incapable d'initialiser l'alignement"
e8d46048 5565
6d104cac 5566#: objcopy.c:4185
21b13a54
NC
5567msgid "failed to copy private data"
5568msgstr "erreur de copie des données privées"
e8d46048 5569
6d104cac 5570#: objcopy.c:4342
21b13a54
NC
5571msgid "relocation count is negative"
5572msgstr "le compteur de relocation est négatif"
3c62831e 5573
21b13a54 5574#. User must pad the section up in order to do this.
6d104cac 5575#: objcopy.c:4441
3c62831e 5576#, c-format
21b13a54 5577msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
0f35c779 5578msgstr "ne peut pas inverser les octets : la longueur de la section %s doit être équitablement divisible en %d"
21b13a54 5579
6d104cac 5580#: objcopy.c:4650
21b13a54
NC
5581msgid "can't create debugging section"
5582msgstr "ne peut créer la section de débug"
3c62831e 5583
6d104cac 5584#: objcopy.c:4664
21b13a54
NC
5585msgid "can't set debugging section contents"
5586msgstr "ne peut initialiser le contenu de la section de débug"
5587
6d104cac 5588#: objcopy.c:4673
e8d46048 5589#, c-format
21b13a54
NC
5590msgid "don't know how to write debugging information for %s"
5591msgstr "ne sait comment écrire les informations de débug de %s"
5592
6d104cac 5593#: objcopy.c:4860
21b13a54
NC
5594msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
5595msgstr "le fichier temporaire pour contenir la copie élaguée n'a pas pu être créé"
3c62831e 5596
6d104cac 5597#: objcopy.c:4939
e8d46048 5598#, c-format
21b13a54
NC
5599msgid "%s: bad version in PE subsystem"
5600msgstr "%s: mauvaise version dans le sous-système PE"
3c62831e 5601
6d104cac 5602#: objcopy.c:4969
9dd728f1 5603#, c-format
21b13a54 5604msgid "unknown PE subsystem: %s"
0f35c779 5605msgstr "sous-système PE inconnu : %s"
9dd728f1 5606
6d104cac
NC
5607#: objcopy.c:5023 objcopy.c:5294 objcopy.c:5374 objcopy.c:5515 objcopy.c:5547
5608#: objcopy.c:5610 objcopy.c:5614 objcopy.c:5634
82c78066
NC
5609#, c-format
5610msgid "bad format for %s"
5611msgstr "mauvais format pour %s"
5612
6d104cac 5613#: objcopy.c:5052
82c78066
NC
5614#, c-format
5615msgid "cannot open: %s: %s"
5616msgstr "ne peut ouvrir: %s: %s"
5617
6d104cac 5618#: objcopy.c:5106
9dd728f1 5619msgid "byte number must be non-negative"
21b13a54 5620msgstr "le nombre d'octet ne peut être négatif"
9dd728f1 5621
6d104cac 5622#: objcopy.c:5112
8e295ce0
NC
5623#, c-format
5624msgid "architecture %s unknown"
5625msgstr "architecture %s inconnue"
5626
6d104cac 5627#: objcopy.c:5120
9dd728f1 5628msgid "interleave must be positive"
21b13a54 5629msgstr "l'intercalage doit être positif"
834d807b 5630
6d104cac 5631#: objcopy.c:5129
8e295ce0
NC
5632msgid "interleave width must be positive"
5633msgstr "la largeur d'intercalage doit être positive"
5634
6d104cac 5635#: objcopy.c:5447
9dd728f1 5636#, c-format
82c78066
NC
5637msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'"
5638msgstr "type --compress-debug-sections « %s » non reconnu"
328577ad 5639
6d104cac 5640#: objcopy.c:5468
9dd728f1 5641#, c-format
82c78066
NC
5642msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'"
5643msgstr "option --elf-stt-common= « %s » non reconnue"
328577ad 5644
6d104cac 5645#: objcopy.c:5484
9dd728f1
NC
5646#, c-format
5647msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
21b13a54
NC
5648msgstr "AVERTISSEMENT: réduction du remplissage de 0x%s à 0x%x"
5649
6d104cac 5650#: objcopy.c:5570
24e648d4
NC
5651msgid "bad format for --set-section-alignment: argument needed"
5652msgstr "mauvais format pour --set-section-alignement : argument nécessaire"
5653
6d104cac 5654#: objcopy.c:5574
24e648d4
NC
5655msgid "bad format for --set-section-alignment: numeric argument needed"
5656msgstr "mauvais format pour --set-section-alignment : argument numérique nécessaire"
5657
5658#. Number has more than on 1, i.e. wasn't a power of 2.
6d104cac 5659#: objcopy.c:5586
24e648d4
NC
5660msgid "bad format for --set-section-alignment: alignment is not a power of two"
5661msgstr "mauvais format pour --set-section-alignment : l'alignement n'est pas une puissance de deux"
5662
6d104cac 5663#: objcopy.c:5689
21b13a54
NC
5664#, c-format
5665msgid "unknown long section names option '%s'"
0f35c779 5666msgstr "option de noms de section longs inconnue « %s »"
21b13a54 5667
6d104cac 5668#: objcopy.c:5712
21b13a54
NC
5669msgid "unable to parse alternative machine code"
5670msgstr "incapable de décoder le code de machine alternatif"
5671
6d104cac 5672#: objcopy.c:5761
21b13a54 5673msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
0f35c779 5674msgstr "le nombre d'octets à inverser doit être positif et paire"
21b13a54 5675
6d104cac 5676#: objcopy.c:5764
21b13a54
NC
5677#, c-format
5678msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
5679msgstr "Attention : la valeur précédente de --reverse-bytes (%d) est ignorée"
5680
6d104cac 5681#: objcopy.c:5779
21b13a54
NC
5682#, c-format
5683msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
5684msgstr "%s: la valeur de réserve pour --heap n'est pas valable"
5685
6d104cac 5686#: objcopy.c:5785
21b13a54
NC
5687#, c-format
5688msgid "%s: invalid commit value for --heap"
5689msgstr "%s: la valeur confirmée pour --heap n'est pas valable"
5690
6d104cac 5691#: objcopy.c:5810
21b13a54
NC
5692#, c-format
5693msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
5694msgstr "%s: la valeur de réserve pour --stack n'est pas valable"
9dd728f1 5695
6d104cac 5696#: objcopy.c:5816
21b13a54
NC
5697#, c-format
5698msgid "%s: invalid commit value for --stack"
5699msgstr "%s: la valeur confirmée pour --stack n'est pas valable"
9dd728f1 5700
6d104cac 5701#: objcopy.c:5825
24e648d4
NC
5702msgid "verilog data width must be at least 1 byte"
5703msgstr "la largeur des données verilog doit être au moins de 1 octet"
5704
6d104cac 5705#: objcopy.c:5842
d9938630
NC
5706msgid "--globalize-symbol(s) is incompatible with -G/--keep-global-symbol(s)"
5707msgstr "--globalize-symbol(s) est incompatible avec -G/--keep-global-symbol(s)"
5708
6d104cac 5709#: objcopy.c:5854
8e295ce0
NC
5710msgid "interleave start byte must be set with --byte"
5711msgstr "l'octet de départ de l'intercalage doit être fixé avec --byte"
5712
6d104cac 5713#: objcopy.c:5857
9dd728f1 5714msgid "byte number must be less than interleave"
21b13a54
NC
5715msgstr "le nombre d'octets ne peut être plus petit que celui de l'intercalage"
5716
6d104cac 5717#: objcopy.c:5860
8e295ce0
NC
5718msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
5719msgstr "la largeur d'intercalage doit être plus petite ou égale à l'intercalage - byte`"
5720
6d104cac 5721#: objcopy.c:5889
21b13a54
NC
5722#, c-format
5723msgid "unknown input EFI target: %s"
0f35c779 5724msgstr "cible EFI d'entrée inconnue : %s"
328577ad 5725
6d104cac 5726#: objcopy.c:5920
21b13a54
NC
5727#, c-format
5728msgid "unknown output EFI target: %s"
0f35c779 5729msgstr "cible EFI de sortie inconnue : %s"
21b13a54 5730
6d104cac 5731#: objcopy.c:5946
21b13a54
NC
5732#, c-format
5733msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
0f35c779 5734msgstr "attention : le fichier temporaire n'a pas pu être créé pendant la copie de « %s » (erreur : %s)"
21b13a54 5735
6d104cac 5736#: objcopy.c:5987 objcopy.c:6001
9dd728f1
NC
5737#, c-format
5738msgid "%s %s%c0x%s never used"
21b13a54 5739msgstr "%s %s%c0x%s jamais utilisé"
3c62831e 5740
0a5c31d1 5741#: objdump.c:213
9dd728f1
NC
5742#, c-format
5743msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
0f35c779 5744msgstr "Usage: %s <option(s)> <fichier(s)>\n"
3c62831e 5745
0a5c31d1 5746#: objdump.c:214
9dd728f1
NC
5747#, c-format
5748msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
0f35c779 5749msgstr "Afficher les informations depuis le(s) <fichier(s)> objet.\n"
328577ad 5750
0a5c31d1 5751#: objdump.c:215
9dd728f1
NC
5752#, c-format
5753msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
0f35c779 5754msgstr "Au moins un des commutateurs suivants doit être fourni :\n"
9dd728f1 5755
0a5c31d1 5756#: objdump.c:216
9dd728f1
NC
5757#, c-format
5758msgid ""
5759" -a, --archive-headers Display archive header information\n"
5760" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n"
5761" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n"
d5698657 5762" -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
9dd728f1
NC
5763" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n"
5764" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n"
5765" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n"
5766" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n"
d9938630 5767" --disassemble=<sym> Display assembler contents from <sym>\n"
9dd728f1 5768" -S, --source Intermix source code with disassembly\n"
24e648d4 5769" --source-comment[=<txt>] Prefix lines of source code with <txt>\n"
9dd728f1
NC
5770" -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n"
5771" -g, --debugging Display debug information in object file\n"
5772" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n"
5773" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
0a5c31d1 5774" -W[lLiaprmfFsoORtUuTgAckK] or\n"
8e295ce0 5775" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
0a5c31d1 5776" =frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
0f35c779 5777" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
f6efed01 5778" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
21b13a54 5779" Display DWARF info in the file\n"
9dd728f1 5780msgstr ""
8e295ce0
NC
5781" -a, --archive-headers Afficher l'information de l'en-tête de l'archive\n"
5782" -f, --file-headers Afficher le contenu global du fichier d'en-tête\n"
5783" -p, --private-headers Afficher le format spécifique du contenu de l'en-tête de l'objet\n"
d5698657 5784" -P, --private=OPT,OPT... Afficher les contenus spécifiques au format de l'objet\n"
8e295ce0 5785" -h, --[section-]headers Afficher le contenu des en-têtes de section\n"
d5698657 5786" -x, --all-headers Afficher le contenu de tous les en-têtes\n"
8e295ce0
NC
5787" -d, --disassemble Afficher le contenu en assembleur des sections exécutables\n"
5788" -D, --disassemble-all Afficher le contenu en assembleur de toutes les sections\n"
d9938630 5789" --disassemble=<sym> Afficher le contenu en assembleur de <sym>\n"
d5698657 5790" -S, --source Inter-mêler le code source avec le désassemblage\n"
24e648d4 5791" --source-comment[=<txt>] Préfixer les lignes du code source avec <txt>\n"
0f35c779 5792" -s, --full-contents Afficher le contenu complet de toutes les sections demandées\n"
8e295ce0
NC
5793" -g, --debugging Afficher les informations de mise au point du fichier objet\n"
5794" -e, --debugging-tags Afficher les informations de mise au point en utilisant le style ctags\n"
5795" -G, --stabs Afficher (en format brut) toutes infos STAB dans le fichier\n"
0a5c31d1 5796" -W[lLiaprmfFsoORtUuTgAckK] ou\n"
8e295ce0 5797" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
0a5c31d1 5798" =frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
0f35c779 5799" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
f6efed01 5800" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
8e295ce0 5801" Afficher les informations DWARF dans le fichier\n"
0a5c31d1
NC
5802
5803#: objdump.c:240
5804#, c-format
5805msgid " --ctf=SECTION Display CTF info from SECTION\n"
5806msgstr " --ctf=SECTION Afficher les infos CTF de la SECTION\n"
5807
5808#: objdump.c:244
5809#, c-format
5810msgid ""
5811" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n"
5812" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n"
5813" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n"
5814" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n"
5815" @<file> Read options from <file>\n"
5816" -v, --version Display this program's version number\n"
5817" -i, --info List object formats and architectures supported\n"
5818" -H, --help Display this information\n"
5819msgstr ""
8e295ce0
NC
5820" -t, --syms Afficher le contenu de(s) table(s) de symboles\n"
5821" -T, --dynamic-syms Afficher le contenu de la table dynamique de symboles\n"
d5698657
NC
5822" -r, --reloc Afficher les entrées de réadressage du fichier\n"
5823" -R, --dynamic-reloc Afficher les entrées dynamiques de réadressage du fichier\n"
8e295ce0
NC
5824" @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
5825" -v, --version Afficher la version du logiciel\n"
5826" -i, --info Afficher les formats objets et les architectures supportées\n"
5827" -H, --help Afficher cette information\n"
5828
0a5c31d1 5829#: objdump.c:258
e8d46048 5830#, c-format
9ce88e60
NC
5831msgid ""
5832"\n"
9dd728f1 5833" The following switches are optional:\n"
9ce88e60
NC
5834msgstr ""
5835"\n"
0f35c779 5836" Les commutateurs suivants sont optionnels :\n"
3c62831e 5837
0a5c31d1 5838#: objdump.c:259
e8d46048 5839#, c-format
219576a4 5840msgid ""
9dd728f1
NC
5841" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n"
5842" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n"
5843" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n"
5844" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
5845" -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n"
5846" -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n"
5847" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n"
5848" -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n"
5849" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n"
21b13a54 5850" -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n"
9dd728f1
NC
5851" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n"
5852" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
5853" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
5854" or `gnat'\n"
d9938630
NC
5855" --recurse-limit Enable a limit on recursion whilst demangling. [Default]\n"
5856" --no-recurse-limit Disable a limit on recursion whilst demangling\n"
9dd728f1
NC
5857" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n"
5858" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
5859" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n"
24e648d4 5860" --stop-address=ADDR Only process data whose address is < ADDR\n"
0a5c31d1 5861" --no-addresses Do not print address alongside disassembly\n"
9dd728f1
NC
5862" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n"
5863" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n"
505f1412 5864" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
9dd728f1
NC
5865" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
5866" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n"
82c78066 5867" --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n"
21b13a54
NC
5868" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
5869" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n"
219576a4 5870msgstr ""
d9938630
NC
5871" -b, --target=NOMBFD Spécifier le format de l'objet cible comme NOMBFD\n"
5872" -m, --architecture=MACHINE Spécifier l'architecture cible de la MACHINE\n"
5873" -j, --section=NOM Afficher seulement les informations de la section du NOM\n"
5874" -M, --disassembler-options=OPT Relayer l'OPTion au désassembleur\n"
5875" -EB --endian=big Assumer le format « big endian » lors du désassemblage\n"
5876" -EL --endian=little Assumer le format « little endian » lors du désassemblage\n"
5877" --file-start-context Inclure le contexte à partir du début du fichier (avec -S)\n"
5878" -I, --include=RÉPERTOIRE Ajouter le répertoire à la liste de recherche des fichiers sources\n"
5879" -l, --line-numbers Inclure les numéros de ligne et les noms de fichier dans la sortie\n"
5880" -F, --file-offsets Inclure les offsets dans le fichier dans les informations affichées\n"
5881" -C, --demangle[=STYLE] Décoder les mutilations/traitements des noms de symboles\n"
21b13a54
NC
5882" Le STYLE, si spécifié, peut être « auto », « gnu »,\n"
5883" « lucid », « arm », « hp », « edg », « gnu-v3 », « java »\n"
5884" ou « gnat »\n"
d9938630
NC
5885" --recursive-limit Activer une limite sur la récursion pendant le décodage des noms. [Défaut]\n"
5886" --no-recursive-limit Désactiver la limite sur la récursion pendant le décodage de noms.\n"
5887" -w, --wide Formatter la sortie pour plus de 80 colonnes\n"
5888" -z, --disassemble-zeroes Ne pas escamoter les blocs de zéros lors du désassemblage\n"
5889" --start-address=ADR Traiter seulement les données dont les adresses sont >= ADR\n"
24e648d4 5890" --stop-address=ADR Traiter seulement les données dont les adresses sont < ADR\n"
0a5c31d1 5891" --no-addresses Ne pas afficher les adresses à côté du dé-assemblage\n"
d9938630
NC
5892" --prefix-addresses Afficher les adresses complètes dans le dé-assemblage\n"
5893" --[no-]show-raw-insn Afficher en hexadécimal le dé-assemblage symbolique\n"
5894" --insn-width=LARGEUR Afficher LARGEUR octets sur une seule ligne avec -d\n"
5895" --adjust-vma=DÉCALAGE Ajouter un DÉCALAGE à toutes les adresses affichées des sections\n"
5896" --special-syms Inclure les symboles spéciaux dans la vidange de symboles\n"
82c78066 5897" --inlines Afficher toutes les « inlines » pour les lignes sources (avec -l)\n"
d9938630
NC
5898" --prefix=PRÉFIXE Ajouter le PRÉFIXE aux chemins absolus pour -S\n"
5899" --prefix-strip=NIVEAU Supprimer des répertoires au début de -S\n"
d5698657 5900
0a5c31d1 5901#: objdump.c:289
d5698657
NC
5902#, c-format
5903msgid ""
5904" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
5905" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
5906" or deeper\n"
0a5c31d1
NC
5907" --dwarf-check Make additional dwarf internal consistency checks.\n"
5908msgstr ""
5909" --dwarf-depth=N Ne pas afficher les DIEs à une profondeur supérieure ou égale à N\n"
5910" --dwarf-start=N Afficher les DIEs en commençant par N, à la même profondeur ou plus bas\n"
5911" --dwarf-check Effectuer des contrôles internes supplémentaires de l'intégrité de dwarf.\n"
5912
5913#: objdump.c:295
5914#, c-format
5915msgid " --ctf-parent=SECTION Use SECTION as the CTF parent\n"
5916msgstr " --ctf-parent=SECTION Utiliser la SECTION comme parent CTF\n"
5917
5918#: objdump.c:298
5919#, c-format
5920msgid ""
24e648d4
NC
5921" --visualize-jumps Visualize jumps by drawing ASCII art lines\n"
5922" --visualize-jumps=color Use colors in the ASCII art\n"
5923" --visualize-jumps=extended-color Use extended 8-bit color codes\n"
5924" --visualize-jumps=off Disable jump visualization\n"
d5698657
NC
5925"\n"
5926msgstr ""
24e648d4
NC
5927" --visualize-jumps Visualiser les sauts en dessinant des lignes ASCII\n"
5928" --visualize-jumps=color Utiliser des couleurs dans le dessin ASCII\n"
5929" --visualize-jumps=extended-color Utiliser les codes de couleurs 8 bits étendus\n"
5930" --visualize-jumps=off Désactiver la visualisation des sauts\n"
219576a4 5931"\n"
3c62831e 5932
0a5c31d1 5933#: objdump.c:312
d5698657
NC
5934#, c-format
5935msgid ""
5936"\n"
5937"Options supported for -P/--private switch:\n"
5938msgstr ""
5939"\n"
0f35c779 5940"Options supportées par -P/--private :\n"
d5698657 5941
0a5c31d1 5942#: objdump.c:548
8e295ce0
NC
5943#, c-format
5944msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
0f35c779 5945msgstr "section « %s » mentionnée dans une option -j n'a été trouvée dans aucun fichier d'entrée"
8e295ce0 5946
0a5c31d1 5947#: objdump.c:703
e8d46048 5948#, c-format
9dd728f1 5949msgid "Sections:\n"
0f35c779 5950msgstr "Sections :\n"
3c62831e 5951
0a5c31d1 5952#: objdump.c:709
e8d46048 5953#, c-format
82c78066
NC
5954msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn"
5955msgstr "Idx %-*s Taille %-*s%-*sOff fich Algn"
e8d46048 5956
0a5c31d1 5957#: objdump.c:715
e8d46048 5958#, c-format
9dd728f1
NC
5959msgid " Flags"
5960msgstr " Fanions"
e8d46048 5961
0a5c31d1 5962#: objdump.c:737
82c78066
NC
5963#, c-format
5964msgid "failed to read symbol table from: %s"
5965msgstr "impossible de lire la table des symboles depuis: %s"
5966
6d104cac 5967#: objdump.c:738 objdump.c:4705
82c78066
NC
5968msgid "error message was"
5969msgstr "le message d'erreur était"
5970
0a5c31d1 5971#: objdump.c:752
24e648d4
NC
5972#, c-format
5973msgid "error: symbol table size (%#lx) is larger than filesize (%#lx)"
5974msgstr "erreur: la taille de la table des symboles (%#lx) est plus grande que la taille du fichier (%#lx)"
5975
0a5c31d1 5976#: objdump.c:781
e8d46048 5977#, c-format
9dd728f1
NC
5978msgid "%s: not a dynamic object"
5979msgstr "%s: n'est pas un objet dynamique"
e8d46048 5980
0a5c31d1 5981#: objdump.c:1379 objdump.c:1406
21b13a54
NC
5982#, c-format
5983msgid " (File Offset: 0x%lx)"
0f35c779 5984msgstr " (Offset dans le fichier : 0x%lx)"
21b13a54 5985
0a5c31d1 5986#: objdump.c:1649
82c78066
NC
5987#, c-format
5988msgid "source file %s is more recent than object file\n"
5989msgstr "le fichier source %s est plus récent que le fichier objet\n"
5990
0a5c31d1
NC
5991#: objdump.c:2678
5992#, c-format
5993msgid "\t... (skipping %lu zeroes, resuming at file offset: 0x%lx)\n"
5994msgstr "\t... (passe outre %lu zéros, continue à l'offset du fichier: 0x%lx)\n"
5995
5996#: objdump.c:2810
8e295ce0
NC
5997#, c-format
5998msgid "disassemble_fn returned length %d"
5999msgstr "disassemble_fn a retourné la longueur %d"
6000
6d104cac 6001#: objdump.c:3138 objdump.c:4343
82c78066
NC
6002#, c-format
6003msgid "Reading section %s failed because: %s"
6004msgstr "La lecture de la section %s a échouée à cause de: %s"
6005
0a5c31d1 6006#: objdump.c:3159
e8d46048 6007#, c-format
21b13a54
NC
6008msgid ""
6009"\n"
6010"Disassembly of section %s:\n"
6011msgstr ""
6012"\n"
0f35c779 6013"Déassemblage de la section %s :\n"
e8d46048 6014
0a5c31d1 6015#: objdump.c:3450
e8d46048 6016#, c-format
8e295ce0
NC
6017msgid "can't use supplied machine %s"
6018msgstr "ne peut utiliser la machine fournie %s"
e8d46048 6019
0a5c31d1 6020#: objdump.c:3471
e8d46048 6021#, c-format
8e295ce0
NC
6022msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
6023msgstr "ne peut déassembler pour l'architecture %s\n"
e8d46048 6024
0a5c31d1 6025#: objdump.c:3562
d9938630
NC
6026#, c-format
6027msgid ""
6028"\n"
6029"Section '%s' has an invalid size: %#llx.\n"
6030msgstr ""
6031"\n"
6032"La section « %s » a une taille invalide: %#llx.\n"
6033
0a5c31d1 6034#: objdump.c:3572 objdump.c:3595
3c62831e 6035#, c-format
9ce88e60
NC
6036msgid ""
6037"\n"
9dd728f1 6038"Can't get contents for section '%s'.\n"
9ce88e60
NC
6039msgstr ""
6040"\n"
21b13a54
NC
6041"Ne peut obtenir le contenu de la section « %s ».\n"
6042
0a5c31d1 6043#: objdump.c:3796
82c78066
NC
6044#, c-format
6045msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n"
6046msgstr "Le fichier %s ne contient aucune information de débogage dwarf\n"
6047
0a5c31d1 6048#: objdump.c:3833
e8d46048 6049#, c-format
9ce88e60 6050msgid ""
9dd728f1 6051"No %s section present\n"
9ce88e60 6052"\n"
9ce88e60 6053msgstr ""
21b13a54 6054"Aucune section %s présente\n"
9ce88e60 6055"\n"
3c62831e 6056
0a5c31d1 6057#: objdump.c:3840
9dd728f1 6058#, c-format
8e295ce0 6059msgid "reading %s section of %s failed: %s"
0f35c779 6060msgstr "lecture de la section %s de %s a échouée : %s"
9dd728f1 6061
0a5c31d1 6062#: objdump.c:3886
e8d46048 6063#, c-format
9ce88e60 6064msgid ""
9dd728f1 6065"Contents of %s section:\n"
9ce88e60 6066"\n"
9ce88e60 6067msgstr ""
0f35c779 6068"Contenu de la section %s :\n"
9ce88e60 6069"\n"
3c62831e 6070
0a5c31d1 6071#: objdump.c:4020
219576a4 6072#, c-format
9dd728f1
NC
6073msgid "architecture: %s, "
6074msgstr "architecture: %s, "
219576a4 6075
0a5c31d1 6076#: objdump.c:4023
3c62831e 6077#, c-format
9dd728f1
NC
6078msgid "flags 0x%08x:\n"
6079msgstr "fanions 0x%08x:\n"
3c62831e 6080
0a5c31d1 6081#: objdump.c:4036
e8d46048 6082#, c-format
9ce88e60
NC
6083msgid ""
6084"\n"
9dd728f1 6085"start address 0x"
9ce88e60
NC
6086msgstr ""
6087"\n"
21b13a54 6088"adresse de départ 0x"
3c62831e 6089
6d104cac
NC
6090#: objdump.c:4086 readelf.c:14658
6091#, c-format
6092msgid "%s: %s"
6093msgstr "%s: %s"
6094
6095#: objdump.c:4086 readelf.c:14658
6096msgid "warning"
6097msgstr "avertissement"
6098
6099#: objdump.c:4086 readelf.c:14658
6100msgid "error"
6101msgstr "erreur"
6102
6103#: objdump.c:4092 readelf.c:14663
6104#, c-format
6105msgid "CTF error: cannot get CTF errors: `%s'"
6106msgstr "erreur CTF: impossible d'obtenir les erreurs CTF : « %s »"
6107
6108#: objdump.c:4119 readelf.c:14689
24e648d4
NC
6109#, c-format
6110msgid ""
6111"\n"
6112"CTF archive member: %s:\n"
6113msgstr ""
6114"\n"
6115"membre d'archive CTF : %s:\n"
6116
6d104cac 6117#: objdump.c:4138
24e648d4 6118#, c-format
6d104cac
NC
6119msgid "Iteration failed: %s, %s"
6120msgstr "L'itération a échouée : %s, %s"
24e648d4 6121
6d104cac 6122#: objdump.c:4175 objdump.c:4185 objdump.c:4200
24e648d4 6123#, c-format
6d104cac
NC
6124msgid "CTF open failure: %s"
6125msgstr "Échec de l'ouverture de CTF : %s"
24e648d4 6126
6d104cac 6127#: objdump.c:4204
24e648d4
NC
6128#, c-format
6129msgid "Contents of CTF section %s:\n"
6130msgstr "Contenu de la section CTF %s :\n"
6131
6d104cac
NC
6132#: objdump.c:4209
6133#, c-format
6134msgid "CTF archive member open failure: %s"
6135msgstr "erreur à l'ouverture du membre d'archive CTF : %s"
6136
6137#: objdump.c:4229
24e648d4
NC
6138#, c-format
6139msgid "warning: private headers incomplete: %s"
6140msgstr "attention: les en-têtes privés sont incomplets : %s"
6141
6d104cac 6142#: objdump.c:4247
d5698657
NC
6143msgid "option -P/--private not supported by this file"
6144msgstr "option -P/--private pas supportée par ce fichier"
6145
6d104cac 6146#: objdump.c:4271
d5698657
NC
6147#, c-format
6148msgid "target specific dump '%s' not supported"
0f35c779 6149msgstr "Le dump « %s » spécifique à la cible n'est pas supporté"
d5698657 6150
6d104cac 6151#: objdump.c:4335
b85cedd7 6152#, c-format
21b13a54 6153msgid "Contents of section %s:"
0f35c779 6154msgstr "Contenu de la section %s :"
21b13a54 6155
6d104cac 6156#: objdump.c:4337
21b13a54
NC
6157#, c-format
6158msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)"
6159msgstr " (Démarrage à l'offset du fichier: 0x%lx)"
328577ad 6160
6d104cac 6161#: objdump.c:4447
e8d46048 6162#, c-format
9dd728f1
NC
6163msgid "no symbols\n"
6164msgstr "aucun symbole\n"
328577ad 6165
6d104cac 6166#: objdump.c:4454
e8d46048 6167#, c-format
9dd728f1 6168msgid "no information for symbol number %ld\n"
0f35c779 6169msgstr "pas d'information pour le symbole numéro %ld\n"
328577ad 6170
6d104cac 6171#: objdump.c:4457
d5698657
NC
6172#, c-format
6173msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
6174msgstr "incapable de déterminer le type du symbole numéro %ld\n"
6175
6d104cac 6176#: objdump.c:4703
82c78066
NC
6177#, c-format
6178msgid "failed to read relocs in: %s"
6179msgstr "échec de lecture des réadressages dans: %s"
6180
6d104cac 6181#: objdump.c:4860
d5698657
NC
6182#, c-format
6183msgid ""
6184"\n"
6185"%s: file format %s\n"
6186msgstr ""
6187"\n"
6188"%s: format de fichier %s\n"
6189
6d104cac 6190#: objdump.c:4959
d5698657
NC
6191#, c-format
6192msgid "%s: printing debugging information failed"
0f35c779 6193msgstr "%s: échec d'affichage des informationis de débug"
d5698657 6194
6d104cac 6195#: objdump.c:5055
d5698657
NC
6196#, c-format
6197msgid "In archive %s:\n"
0f35c779 6198msgstr "Dans l'archive %s :\n"
d5698657 6199
82c78066
NC
6200#. Prevent corrupted files from spinning us into an
6201#. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic.
6d104cac 6202#: objdump.c:5060
82c78066
NC
6203msgid "Archive nesting is too deep"
6204msgstr "L'archive est imbriquée trop profondément"
6205
6d104cac 6206#: objdump.c:5064
0f35c779
NC
6207#, c-format
6208msgid "In nested archive %s:\n"
6209msgstr "Dans l'archive imbriquée %s :\n"
6210
6d104cac 6211#: objdump.c:5229
d5698657
NC
6212msgid "error: the start address should be before the end address"
6213msgstr "erreur: l'adresse de début doit être avant l'adresse de fin"
6214
6d104cac 6215#: objdump.c:5234
d5698657
NC
6216msgid "error: the stop address should be after the start address"
6217msgstr "erreur: l'adresse de fin doit être après l'adresse de début"
6218
6d104cac 6219#: objdump.c:5246
d5698657
NC
6220msgid "error: prefix strip must be non-negative"
6221msgstr "erreur: le préfixe à supprimer ne peut pas être négatif"
6222
6d104cac 6223#: objdump.c:5251
d5698657
NC
6224msgid "error: instruction width must be positive"
6225msgstr "erreur: la largeur de l'instruction doit être positive"
6226
6d104cac 6227#: objdump.c:5272
24e648d4
NC
6228msgid "unrecognized argument to --visualize-option"
6229msgstr "argument non reconnu pour --visualize-option"
6230
6d104cac 6231#: objdump.c:5282
d5698657
NC
6232msgid "unrecognized -E option"
6233msgstr "option -E non reconnue"
6234
6d104cac 6235#: objdump.c:5293
d5698657
NC
6236#, c-format
6237msgid "unrecognized --endian type `%s'"
0f35c779
NC
6238msgstr "type --endian « %s » non reconnu"
6239
0a5c31d1
NC
6240#: od-elf32_avr.c:53
6241#, c-format
6242msgid ""
6243"For AVR ELF files:\n"
6244" mem-usage Display memory usage\n"
6245" avr-prop Display contents of .avr.prop section\n"
6246msgstr ""
6247" mem-usage Afficher l'utilisation de la mémoire\n"
6248" avr-prop Afficher les contenus de la section .avr.prop\n"
6249
24e648d4 6250#: od-macho.c:74
0f35c779
NC
6251#, c-format
6252msgid ""
6253"For Mach-O files:\n"
82c78066
NC
6254" header Display the file header\n"
6255" section Display the segments and sections commands\n"
6256" map Display the section map\n"
6257" load Display the load commands\n"
6258" dysymtab Display the dynamic symbol table\n"
6259" codesign Display code signature\n"
6260" seg_split_info Display segment split info\n"
6261" compact_unwind Display compact unwinding info\n"
6262" function_starts Display start address of functions\n"
6263" data_in_code Display data in code entries\n"
6264" twolevel_hints Display the two-level namespace lookup hints table\n"
6265" dyld_info Display dyld information\n"
0f35c779
NC
6266msgstr ""
6267"Pour les fichier Mach-O :\n"
82c78066
NC
6268" header Afficher l'en-tête du fichier\n"
6269" section Afficher les commandes de segments et de sections\n"
6270" map Afficher la section de correspondance\n"
6271" load Afficher les commandes de chargement\n"
6272" dysymtab Afficher la table de symboles dynamiques\n"
6273" codesign Afficher la signature du code\n"
6274" seg_split_info Afficher les informations de segment scindé\n"
6275" compact_unwind Afficher les informations de déroulement compact\n"
6276" function_starts Afficher les adresses de départ des fonctions\n"
6277" data_in_code Afficher les données dans les entrées de code\n"
6278" twolevel_hints Afficher la table des indices de recherche dans l'espace de noms à deux niveaux\n"
6279" dyld_info Afficher les informations dyld\n"
6280
0a5c31d1 6281#: od-macho.c:322
0f35c779
NC
6282msgid "Mach-O header:\n"
6283msgstr "En-tête Mach-O :\n"
6284
0a5c31d1 6285#: od-macho.c:323
0f35c779
NC
6286#, c-format
6287msgid " magic : %08lx\n"
6288msgstr " magique : %08lx\n"
6289
0a5c31d1 6290#: od-macho.c:324
0f35c779
NC
6291#, c-format
6292msgid " cputype : %08lx (%s)\n"
6293msgstr " cputype : %08lx (%s)\n"
6294
0a5c31d1 6295#: od-macho.c:326
0f35c779
NC
6296#, c-format
6297msgid " cpusubtype: %08lx\n"
6298msgstr " cpusubtype: %08lx\n"
6299
0a5c31d1 6300#: od-macho.c:327
0f35c779
NC
6301#, c-format
6302msgid " filetype : %08lx (%s)\n"
6303msgstr " filetype : %08lx (%s)\n"
6304
0a5c31d1 6305#: od-macho.c:330
0f35c779
NC
6306#, c-format
6307msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n"
6308msgstr " ncmds : %08lx (%lu)\n"
6309
0a5c31d1 6310#: od-macho.c:331
0f35c779 6311#, c-format
82c78066
NC
6312msgid " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n"
6313msgstr " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n"
0f35c779 6314
0a5c31d1 6315#: od-macho.c:332
0f35c779
NC
6316#, c-format
6317msgid " flags : %08lx ("
6318msgstr " fanions : %08lx ("
6319
0a5c31d1 6320#: od-macho.c:334
0f35c779
NC
6321msgid ")\n"
6322msgstr ")\n"
6323
0a5c31d1 6324#: od-macho.c:335
0f35c779
NC
6325#, c-format
6326msgid " reserved : %08x\n"
6327msgstr " réservé : %08x\n"
6328
0a5c31d1 6329#: od-macho.c:354
0f35c779
NC
6330msgid "Segments and Sections:\n"
6331msgstr "Segments et Sections :\n"
6332
0a5c31d1 6333#: od-macho.c:355
0f35c779
NC
6334msgid " #: Segment name Section name Address\n"
6335msgstr " #: Nom du segment Nom de section Adresse\n"
6336
0a5c31d1 6337#: od-macho.c:997
82c78066
NC
6338msgid "cannot read rebase dyld info"
6339msgstr "impossible de lire les info de relocalisation dyld"
6340
0a5c31d1 6341#: od-macho.c:1002
82c78066
NC
6342msgid "cannot read bind dyld info"
6343msgstr "impossible de lire les info de liaisons dyld"
6344
0a5c31d1 6345#: od-macho.c:1007
82c78066
NC
6346msgid "cannot read weak bind dyld info"
6347msgstr "impossible de lire les info de liaisons faibles dyld"
6348
0a5c31d1 6349#: od-macho.c:1012
82c78066
NC
6350msgid "cannot read lazy bind dyld info"
6351msgstr "impossible de lire les info de liaisons différées dyld"
6352
0a5c31d1 6353#: od-macho.c:1017
82c78066
NC
6354msgid "cannot read export symbols dyld info"
6355msgstr "impossible de lire les info d'exportation des symboles dyld"
6356
0a5c31d1 6357#: od-macho.c:1097 od-macho.c:1107 od-macho.c:1181 od-macho.c:1233
0f35c779
NC
6358#, c-format
6359msgid " [bad block length]\n"
6360msgstr " [mauvaise longueur de bloc]\n"
6361
0a5c31d1 6362#: od-macho.c:1101
0f35c779 6363#, c-format
f6efed01
NC
6364msgid " %u index entry:\n"
6365msgid_plural " %u index entries:\n"
6366msgstr[0] " %u entrée d'index:\n"
6367msgstr[1] " %u entrées d'index:\n"
0f35c779 6368
0a5c31d1 6369#: od-macho.c:1117
0f35c779
NC
6370#, c-format
6371msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n"
6372msgstr " entrée d'index %u: type %08x, décalage: %08x\n"
6373
0a5c31d1 6374#: od-macho.c:1188
0f35c779
NC
6375#, c-format
6376msgid " version: %08x\n"
6377msgstr " version: %08x\n"
6378
0a5c31d1 6379#: od-macho.c:1189
0f35c779
NC
6380#, c-format
6381msgid " flags: %08x\n"
6382msgstr " fanions: %08x\n"
6383
0a5c31d1 6384#: od-macho.c:1190
0f35c779
NC
6385#, c-format
6386msgid " hash offset: %08x\n"
6387msgstr " décalage hachage: %08x\n"
6388
0a5c31d1 6389#: od-macho.c:1192
0f35c779
NC
6390#, c-format
6391msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n"
6392msgstr " décalage ident: %08x (- %08x)\n"
6393
0a5c31d1 6394#: od-macho.c:1194
0f35c779
NC
6395#, c-format
6396msgid " identity: %s\n"
6397msgstr " identité: %s\n"
6398
0a5c31d1 6399#: od-macho.c:1195
0f35c779
NC
6400#, c-format
6401msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n"
6402msgstr " nbre d'emplacements spéciaux: %08x (à l'offset %08x)\n"
6403
0a5c31d1 6404#: od-macho.c:1198
0f35c779
NC
6405#, c-format
6406msgid " nbr code slots: %08x\n"
6407msgstr " nbre d'emplacements code: %08x\n"
6408
0a5c31d1 6409#: od-macho.c:1199
0f35c779
NC
6410#, c-format
6411msgid " code limit: %08x\n"
6412msgstr " limite code: %08x\n"
6413
0a5c31d1 6414#: od-macho.c:1200
0f35c779
NC
6415#, c-format
6416msgid " hash size: %02x\n"
6417msgstr " taille hachage: %02x\n"
6418
0a5c31d1 6419#: od-macho.c:1201
0f35c779
NC
6420#, c-format
6421msgid " hash type: %02x (%s)\n"
6422msgstr " type hachage: %02x (%s)\n"
6423
0a5c31d1 6424#: od-macho.c:1204
0f35c779
NC
6425#, c-format
6426msgid " spare1: %02x\n"
6427msgstr " réserve1: %02x\n"
6428
0a5c31d1 6429#: od-macho.c:1205
0f35c779
NC
6430#, c-format
6431msgid " page size: %02x\n"
6432msgstr " taille page: %02x\n"
d5698657 6433
0a5c31d1 6434#: od-macho.c:1206
0f35c779
NC
6435#, c-format
6436msgid " spare2: %08x\n"
6437msgstr " réserve2: %08x\n"
6438
0a5c31d1 6439#: od-macho.c:1208
0f35c779
NC
6440#, c-format
6441msgid " scatter offset: %08x\n"
6442msgstr " offset dispersion: %08x\n"
6443
0a5c31d1 6444#: od-macho.c:1220
0f35c779
NC
6445#, c-format
6446msgid " [truncated block]\n"
6447msgstr " [bloc tronqué]\n"
6448
0a5c31d1 6449#: od-macho.c:1228
0f35c779
NC
6450#, c-format
6451msgid " magic : %08x (%s)\n"
6452msgstr " magique : %08x (%s)\n"
6453
0a5c31d1 6454#: od-macho.c:1230
0f35c779
NC
6455#, c-format
6456msgid " length: %08x\n"
6457msgstr " longueur: %08x\n"
6458
0a5c31d1 6459#: od-macho.c:1261
0f35c779
NC
6460msgid "cannot read code signature data"
6461msgstr "impossible de lire les données de signature"
6462
0a5c31d1 6463#: od-macho.c:1289
0f35c779
NC
6464msgid "cannot read segment split info"
6465msgstr "impossible de lire les info de scindage du segment"
6466
0a5c31d1 6467#: od-macho.c:1295
0f35c779
NC
6468msgid "segment split info is not nul terminated"
6469msgstr "les info de scindage du segment ne sont pas terminées par zéro"
6470
0a5c31d1 6471#: od-macho.c:1303
0f35c779
NC
6472#, c-format
6473msgid " 32 bit pointers:\n"
6474msgstr " pointeurs 32 bits :\n"
6475
0a5c31d1 6476#: od-macho.c:1306
0f35c779
NC
6477#, c-format
6478msgid " 64 bit pointers:\n"
6479msgstr " pointeurs 64 bits :\n"
6480
0a5c31d1 6481#: od-macho.c:1309
0f35c779
NC
6482#, c-format
6483msgid " PPC hi-16:\n"
6484msgstr " PPC hi-16:\n"
6485
0a5c31d1 6486#: od-macho.c:1312
0f35c779
NC
6487#, c-format
6488msgid " Unhandled location type %u\n"
6489msgstr " Type de localisation %u non supporté\n"
6490
0a5c31d1 6491#: od-macho.c:1336
82c78066
NC
6492msgid "cannot read function starts"
6493msgstr "impossible de lire les débuts des fonctions"
6494
0a5c31d1 6495#: od-macho.c:1400
82c78066
NC
6496msgid "cannot read data_in_code"
6497msgstr "ne peut lire data_in_code"
6498
0a5c31d1 6499#: od-macho.c:1438
82c78066
NC
6500msgid "cannot read twolevel hints"
6501msgstr "ne peut lire les indices à deux niveaux"
6502
0a5c31d1 6503#: od-macho.c:1506
d9938630
NC
6504msgid "cannot read build tools"
6505msgstr "impossible de lire les outils de compilations"
6506
0f35c779 6507#: od-xcoff.c:77
d5698657
NC
6508#, c-format
6509msgid ""
6510"For XCOFF files:\n"
6511" header Display the file header\n"
6512" aout Display the auxiliary header\n"
6513" sections Display the section headers\n"
6514" syms Display the symbols table\n"
6515" relocs Display the relocation entries\n"
6516" lineno Display the line number entries\n"
6517" loader Display loader section\n"
6518" except Display exception table\n"
6519" typchk Display type-check section\n"
6520" traceback Display traceback tags\n"
6521" toc Display toc symbols\n"
0f35c779 6522" ldinfo Display loader info in core files\n"
d5698657 6523msgstr ""
0f35c779 6524"Pour les fichiers XCOFF :\n"
d5698657
NC
6525" header Afficher l'en-tête du fichier\n"
6526" aout Afficher l'en-tête auxiliaire\n"
6527" sections Afficher l'en-tête de section\n"
6528" syms Afficher la table des symboles\n"
6529" relocs Afficher les entrées de réadressage\n"
6530" lineno Afficher les numéros de lignes des entrées\n"
6531" loader Afficher la section du chargeur\n"
6532" except Afficher la table des exceptions\n"
6533" typchk Afficher la section de contrôle du type\n"
6534" traceback Afficher les balises traceback\n"
6535" toc Afficher la table des matières des symboles\n"
0f35c779 6536" ldinfo Afficher les infos du chargeur dans le fichier core\n"
d5698657 6537
0f35c779 6538#: od-xcoff.c:419
d5698657
NC
6539#, c-format
6540msgid " nbr sections: %d\n"
6541msgstr " nombre de sections: %d\n"
6542
0f35c779 6543#: od-xcoff.c:420
d5698657
NC
6544#, c-format
6545msgid " time and date: 0x%08x - "
6546msgstr " heure et date: 0x%08x - "
6547
6d104cac 6548#: od-xcoff.c:422 readelf.c:19232
d5698657
NC
6549#, c-format
6550msgid "not set\n"
6551msgstr "non définie\n"
6552
0f35c779 6553#: od-xcoff.c:429
d5698657
NC
6554#, c-format
6555msgid " symbols off: 0x%08x\n"
6556msgstr " off symboles: 0x%08x\n"
6557
0f35c779 6558#: od-xcoff.c:430
d5698657
NC
6559#, c-format
6560msgid " nbr symbols: %d\n"
6561msgstr " nombre de symboles: %d\n"
6562
0f35c779 6563#: od-xcoff.c:431
d5698657
NC
6564#, c-format
6565msgid " opt hdr sz: %d\n"
6566msgstr " taille en-tête option: %d\n"
6567
0f35c779 6568#: od-xcoff.c:432
d5698657
NC
6569#, c-format
6570msgid " flags: 0x%04x "
6571msgstr " fanions: 0x%04x "
6572
0f35c779 6573#: od-xcoff.c:446
d5698657
NC
6574#, c-format
6575msgid "Auxiliary header:\n"
6576msgstr "En-tête auxiliaire:\n"
6577
0f35c779 6578#: od-xcoff.c:449
d5698657
NC
6579#, c-format
6580msgid " No aux header\n"
6581msgstr " Pas d'en-tête auxiliaire\n"
6582
0f35c779 6583#: od-xcoff.c:454
d5698657 6584#, c-format
0f35c779 6585msgid "warning: optional header size too large (> %d)\n"
d5698657
NC
6586msgstr "attention: taille de l'en-tête optionnel trop grande (> %d)\n"
6587
0f35c779 6588#: od-xcoff.c:460
d5698657
NC
6589msgid "cannot read auxhdr"
6590msgstr "impossible de lire auxhdr"
6591
0f35c779 6592#: od-xcoff.c:525
d5698657
NC
6593#, c-format
6594msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
6595msgstr "En-têtes de sections (à %u+%u=0x%08x jusque 0x%08x):\n"
6596
0f35c779 6597#: od-xcoff.c:530
d5698657
NC
6598#, c-format
6599msgid " No section header\n"
6600msgstr " Pas d'en-tête de section\n"
6601
0f35c779 6602#: od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602
d5698657
NC
6603msgid "cannot read section header"
6604msgstr "impossible de lire l'en-tête de section"
6605
0f35c779 6606#: od-xcoff.c:561
d5698657
NC
6607#, c-format
6608msgid " Flags: %08x "
6609msgstr " Fanions: %08x "
6610
0f35c779 6611#: od-xcoff.c:569
d5698657
NC
6612#, c-format
6613msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
0f35c779 6614msgstr "débordement – nreloc: %u, nlnno: %u\n"
d5698657 6615
0f35c779 6616#: od-xcoff.c:590 od-xcoff.c:925 od-xcoff.c:981
d5698657
NC
6617msgid "cannot read section headers"
6618msgstr "impossible de lire les en-têtes de sections"
6619
0f35c779 6620#: od-xcoff.c:649
a6dc81d2 6621msgid "cannot read strings table length"
d5698657
NC
6622msgstr "impossible de lire la longueur de la table des chaînes"
6623
0f35c779 6624#: od-xcoff.c:665
d5698657
NC
6625msgid "cannot read strings table"
6626msgstr "impossible de lire la table des chaînes"
6627
0f35c779 6628#: od-xcoff.c:673
d5698657
NC
6629msgid "cannot read symbol table"
6630msgstr "impossible de lire la table des symboles"
6631
0f35c779 6632#: od-xcoff.c:688
d5698657
NC
6633msgid "cannot read symbol entry"
6634msgstr "impossible de lire une entrée de symbole"
6635
0f35c779 6636#: od-xcoff.c:723
d5698657
NC
6637msgid "cannot read symbol aux entry"
6638msgstr "impossible de lire une entrée auxiliaire de symbole"
6639
0f35c779 6640#: od-xcoff.c:745
d5698657
NC
6641#, c-format
6642msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
6643msgstr "Table des symboles (strtable à 0x%08x)"
6644
0f35c779 6645#: od-xcoff.c:750
d5698657
NC
6646#, c-format
6647msgid ""
6648":\n"
6649" No symbols\n"
6650msgstr ""
6651":\n"
6652" Aucun symbole\n"
6653
0f35c779 6654#: od-xcoff.c:756
d5698657
NC
6655#, c-format
6656msgid " (no strings):\n"
6657msgstr " (aucune chaîne):\n"
6658
0f35c779 6659#: od-xcoff.c:758
d5698657
NC
6660#, c-format
6661msgid " (strings size: %08x):\n"
6662msgstr " (taille des chaînes: %08x):\n"
6663
a6dc81d2 6664#. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset.
0f35c779 6665#: od-xcoff.c:772
d5698657
NC
6666#, c-format
6667msgid " # sc value section type aux name/off\n"
6668msgstr " # sc valeur section type aux nom/off\n"
6669
a6dc81d2 6670#. Section length, number of relocs and line number.
0f35c779 6671#: od-xcoff.c:824
d5698657
NC
6672#, c-format
6673msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
6674msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n"
6675
a6dc81d2 6676#. Section length and number of relocs.
0f35c779 6677#: od-xcoff.c:831
d5698657
NC
6678#, c-format
6679msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
6680msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n"
6681
0f35c779 6682#: od-xcoff.c:894
d5698657
NC
6683#, c-format
6684msgid "offset: %08x"
6685msgstr "offset: %08x"
6686
0f35c779 6687#: od-xcoff.c:937
d5698657
NC
6688#, c-format
6689msgid "Relocations for %s (%u)\n"
6690msgstr "Réadressages pour %s (%u)\n"
6691
0f35c779 6692#: od-xcoff.c:940
d5698657
NC
6693msgid "cannot read relocations"
6694msgstr "ne peut lire les réadressages"
6695
0f35c779 6696#: od-xcoff.c:953
d5698657
NC
6697msgid "cannot read relocation entry"
6698msgstr "ne peut lire une entrée de réadressage"
6699
0f35c779 6700#: od-xcoff.c:993
d5698657
NC
6701#, c-format
6702msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
6703msgstr "Numéros de lignes pour %s (%u)\n"
6704
0f35c779 6705#: od-xcoff.c:996
d5698657
NC
6706msgid "cannot read line numbers"
6707msgstr "ne peut lire les numéros de lignes"
6708
a6dc81d2 6709#. Line number, symbol index and physical address.
0f35c779 6710#: od-xcoff.c:1000
d5698657
NC
6711#, c-format
6712msgid "lineno symndx/paddr\n"
0f35c779 6713msgstr "nºligne symndx/paddr\n"
d5698657 6714
0f35c779 6715#: od-xcoff.c:1008
d5698657
NC
6716msgid "cannot read line number entry"
6717msgstr "ne peut lire une entrée de numéro de ligne"
6718
0f35c779 6719#: od-xcoff.c:1051
d5698657
NC
6720#, c-format
6721msgid "no .loader section in file\n"
6722msgstr "pas de section .loader dans le fichier\n"
6723
0f35c779 6724#: od-xcoff.c:1057
d5698657
NC
6725#, c-format
6726msgid "section .loader is too short\n"
6727msgstr "la section .loader est trop courte\n"
6728
0f35c779 6729#: od-xcoff.c:1064
d5698657
NC
6730#, c-format
6731msgid "Loader header:\n"
0f35c779 6732msgstr "En-tête du chargeur :\n"
d5698657 6733
0f35c779 6734#: od-xcoff.c:1066
d5698657
NC
6735#, c-format
6736msgid " version: %u\n"
6737msgstr " version: %u\n"
6738
0f35c779 6739#: od-xcoff.c:1069
d5698657
NC
6740#, c-format
6741msgid " Unhandled version\n"
6742msgstr "Version non supportée\n"
6743
0f35c779 6744#: od-xcoff.c:1074
d5698657
NC
6745#, c-format
6746msgid " nbr symbols: %u\n"
6747msgstr " nombre de symboles: %u\n"
6748
0f35c779 6749#: od-xcoff.c:1076
d5698657
NC
6750#, c-format
6751msgid " nbr relocs: %u\n"
6752msgstr " nombre réadressages: %u\n"
6753
a6dc81d2 6754#. Import string table length.
0f35c779 6755#: od-xcoff.c:1078
d5698657
NC
6756#, c-format
6757msgid " import strtab len: %u\n"
6758msgstr " longueur import strtab: %u\n"
6759
0f35c779 6760#: od-xcoff.c:1081
d5698657
NC
6761#, c-format
6762msgid " nbr import files: %u\n"
6763msgstr " nombre fichiers import: %u\n"
6764
0f35c779 6765#: od-xcoff.c:1083
d5698657
NC
6766#, c-format
6767msgid " import file off: %u\n"
6768msgstr " offset fichier import: %u\n"
6769
0f35c779 6770#: od-xcoff.c:1085
d5698657
NC
6771#, c-format
6772msgid " string table len: %u\n"
6773msgstr " longueur table chaînes: %u\n"
6774
0f35c779 6775#: od-xcoff.c:1087
d5698657
NC
6776#, c-format
6777msgid " string table off: %u\n"
6778msgstr " offset table chaînes: %u\n"
6779
0f35c779 6780#: od-xcoff.c:1090
d5698657
NC
6781#, c-format
6782msgid "Dynamic symbols:\n"
6783msgstr "Symboles dynamiques:\n"
6784
0f35c779 6785#: od-xcoff.c:1097
d5698657
NC
6786#, c-format
6787msgid " %4u %08x %3u "
6788msgstr " %4u %08x %3u "
6789
0f35c779 6790#: od-xcoff.c:1110
d5698657
NC
6791#, c-format
6792msgid " %3u %3u "
6793msgstr " %3u %3u "
6794
0f35c779 6795#: od-xcoff.c:1119
d5698657
NC
6796#, c-format
6797msgid "(bad offset: %u)"
6798msgstr "(mauvais offset: %u)"
6799
0f35c779 6800#: od-xcoff.c:1126
d5698657
NC
6801#, c-format
6802msgid "Dynamic relocs:\n"
6803msgstr "Réadressages dynamiques:\n"
6804
0f35c779 6805#: od-xcoff.c:1166
d5698657
NC
6806#, c-format
6807msgid "Import files:\n"
6808msgstr "Fichiers import:\n"
6809
0f35c779 6810#: od-xcoff.c:1198
d5698657
NC
6811#, c-format
6812msgid "no .except section in file\n"
6813msgstr "pas de section .except dans le fichier\n"
6814
0f35c779 6815#: od-xcoff.c:1206
d5698657
NC
6816#, c-format
6817msgid "Exception table:\n"
0f35c779 6818msgstr "Table des exceptions :\n"
d5698657 6819
0f35c779 6820#: od-xcoff.c:1241
d5698657
NC
6821#, c-format
6822msgid "no .typchk section in file\n"
6823msgstr "pas de section .typchk dans le fichier\n"
6824
0f35c779 6825#: od-xcoff.c:1248
d5698657
NC
6826#, c-format
6827msgid "Type-check section:\n"
6828msgstr "Section de contrôle de type:\n"
6829
0f35c779 6830#: od-xcoff.c:1295
d5698657
NC
6831#, c-format
6832msgid " address beyond section size\n"
6833msgstr " adresse au delà de la taille de la section\n"
6834
0f35c779 6835#: od-xcoff.c:1305
d5698657
NC
6836#, c-format
6837msgid " tags at %08x\n"
6838msgstr " balises à %08x\n"
6839
0f35c779 6840#: od-xcoff.c:1383
d5698657
NC
6841#, c-format
6842msgid " number of CTL anchors: %u\n"
6843msgstr " nombre d'ancrages CTL: %u\n"
6844
0f35c779 6845#: od-xcoff.c:1402
d5698657
NC
6846#, c-format
6847msgid " Name (len: %u): "
6848msgstr " Nom (long: %u): "
6849
0f35c779 6850#: od-xcoff.c:1405
d5698657
NC
6851#, c-format
6852msgid "[truncated]\n"
6853msgstr "[tronqué]\n"
6854
0f35c779 6855#: od-xcoff.c:1424
d5698657
NC
6856#, c-format
6857msgid " (end of tags at %08x)\n"
6858msgstr " (fin des balises à %08x)\n"
6859
0f35c779 6860#: od-xcoff.c:1427
d5698657
NC
6861#, c-format
6862msgid " no tags found\n"
6863msgstr " pas de balise trouvée\n"
6864
0f35c779 6865#: od-xcoff.c:1431
e8d46048 6866#, c-format
d5698657
NC
6867msgid " Truncated .text section\n"
6868msgstr " Section .text tronquée\n"
328577ad 6869
0f35c779 6870#: od-xcoff.c:1516
e8d46048 6871#, c-format
d5698657
NC
6872msgid "TOC:\n"
6873msgstr "TOC:\n"
3c62831e 6874
0f35c779 6875#: od-xcoff.c:1559
9dd728f1 6876#, c-format
d5698657
NC
6877msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n"
6878msgstr "Nombre entrées: %-8u Taille: %08x (%u)\n"
328577ad 6879
0f35c779 6880#: od-xcoff.c:1643
d5698657
NC
6881msgid "cannot read header"
6882msgstr "ne peut lire l'en-tête"
6883
0f35c779 6884#: od-xcoff.c:1651
9dd728f1 6885#, c-format
d5698657 6886msgid "File header:\n"
0f35c779 6887msgstr "En-tête du fichier :\n"
3c62831e 6888
0f35c779 6889#: od-xcoff.c:1652
d5698657
NC
6890#, c-format
6891msgid " magic: 0x%04x (0%04o) "
6892msgstr " magique: 0x%04x (0%04o) "
21b13a54 6893
0f35c779 6894#: od-xcoff.c:1656
d5698657
NC
6895#, c-format
6896msgid "(WRMAGIC: writable text segments)"
6897msgstr "(WRMAGIC: segments textes accessibles en écriture)"
21b13a54 6898
0f35c779 6899#: od-xcoff.c:1659
d5698657
NC
6900#, c-format
6901msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)"
6902msgstr "(ROMAGIC: segments textes partageables en lecture seule)"
21b13a54 6903
0f35c779 6904#: od-xcoff.c:1662
d5698657
NC
6905#, c-format
6906msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)"
6907msgstr "(TOCMAGIC: segments textes et TOC en lecture seule)"
21b13a54 6908
0f35c779 6909#: od-xcoff.c:1665
d5698657
NC
6910#, c-format
6911msgid "unknown magic"
6912msgstr "magique inconnue"
328577ad 6913
24e648d4 6914#: od-xcoff.c:1673 od-xcoff.c:1815
3c62831e 6915#, c-format
d5698657
NC
6916msgid " Unhandled magic\n"
6917msgstr " Magique non supportée\n"
21b13a54 6918
24e648d4 6919#: od-xcoff.c:1739
0f35c779
NC
6920msgid "cannot read loader info table"
6921msgstr "impossible de lire la table d'info du chargeur"
6922
24e648d4 6923#: od-xcoff.c:1771
0f35c779
NC
6924#, c-format
6925msgid ""
6926"\n"
6927"ldinfo dump not supported in 32 bits environments\n"
6928msgstr ""
6929"\n"
6930"la vidange de ldinfo n'est pas supportée dans les environnements 32 bits\n"
6931
24e648d4 6932#: od-xcoff.c:1789
0f35c779
NC
6933msgid "cannot core read header"
6934msgstr "ne peut lire l'en-tête core"
6935
24e648d4 6936#: od-xcoff.c:1796
0f35c779
NC
6937#, c-format
6938msgid "Core header:\n"
6939msgstr "En-tête core :\n"
6940
24e648d4 6941#: od-xcoff.c:1797
0f35c779
NC
6942#, c-format
6943msgid " version: 0x%08x "
6944msgstr " version: 0x%08x "
6945
24e648d4 6946#: od-xcoff.c:1801
0f35c779
NC
6947#, c-format
6948msgid "(dumpx format - aix4.3 / 32 bits)"
6949msgstr "(format dumpx – aix4.3 / 32 bits)"
6950
24e648d4 6951#: od-xcoff.c:1804
0f35c779
NC
6952#, c-format
6953msgid "(dumpxx format - aix5.0 / 64 bits)"
6954msgstr "(format dumpxx – aix5.0 / 64 bits)"
6955
24e648d4 6956#: od-xcoff.c:1807
0f35c779
NC
6957#, c-format
6958msgid "unknown format"
6959msgstr "format inconnue"
6960
82c78066 6961#: rclex.c:196
21b13a54
NC
6962msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
6963msgstr "valeur erronée pour le pragma code_page.\n"
3c62831e 6964
82c78066
NC
6965#: rdcoff.c:116
6966#, c-format
6967msgid "Excessively large slot index: %lx"
6968msgstr "Index d'emplacement démesurément grand: %lx"
6969
6970#: rdcoff.c:202
e8d46048 6971#, c-format
9dd728f1
NC
6972msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
6973msgstr "parse_coff_type: mauvais type de code 0x%x"
3c62831e 6974
d9938630 6975#: rdcoff.c:410 rdcoff.c:517 rdcoff.c:707
e8d46048 6976#, c-format
9dd728f1 6977msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
0f35c779 6978msgstr "bfd_coff_get_syment en échec : %s"
3c62831e 6979
d9938630 6980#: rdcoff.c:427 rdcoff.c:727
e8d46048 6981#, c-format
9dd728f1 6982msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
0f35c779 6983msgstr "bfd_coff_get_auxent en échec : %s"
3c62831e 6984
d9938630 6985#: rdcoff.c:794
e8d46048 6986#, c-format
9dd728f1 6987msgid "%ld: .bf without preceding function"
21b13a54 6988msgstr "%ld: .bf aucune fonction qui précède"
3c62831e 6989
d9938630 6990#: rdcoff.c:844
e8d46048 6991#, c-format
9dd728f1
NC
6992msgid "%ld: unexpected .ef\n"
6993msgstr "%ld: .ef inattendu\n"
3c62831e 6994
6d104cac 6995#: rddbg.c:81
e8d46048 6996#, c-format
9dd728f1 6997msgid "%s: no recognized debugging information"
21b13a54 6998msgstr "%s: aucune information de débug reconnue"
3c62831e 6999
6d104cac 7000#: rddbg.c:199
82c78066
NC
7001#, c-format
7002msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt, strx = 0x%x, type = %d\n"
7003msgstr "%s: %s: l'entrée de l'ébauche %ld est corrompue, strx = 0x%x, type = %d\n"
7004
6d104cac 7005#: rddbg.c:223
82c78066
NC
7006#, c-format
7007msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n"
7008msgstr "%s: %s: l'entrée de l'ébauche %ld est corrompue\n"
7009
6d104cac 7010#: rddbg.c:392
e8d46048 7011#, c-format
9dd728f1 7012msgid "Last stabs entries before error:\n"
0f35c779 7013msgstr "Dernières entrées à inclure avant erreur :\n"
3c62831e 7014
6d104cac 7015#: readelf.c:347
8e295ce0
NC
7016msgid "<none>"
7017msgstr "<aucun>"
7018
6d104cac 7019#: readelf.c:348
f6efed01
NC
7020msgid "<no-strings>"
7021msgstr "<aucune-chaîne>"
8e295ce0 7022
6d104cac 7023#: readelf.c:434
f6efed01
NC
7024#, c-format
7025msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
7026msgstr "La troncature de la taille empêche la lecture de %s éléments de taille %s pour %s\n"
82c78066 7027
6d104cac 7028#: readelf.c:444
f6efed01
NC
7029#, c-format
7030msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
7031msgstr "Le débordement de taille empêche la lecture de %s éléments de taille %s pour %s\n"
82c78066 7032
6d104cac 7033#: readelf.c:457
f6efed01
NC
7034#, c-format
7035msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n"
7036msgstr "La lecture de %s octets va au delà de la fin du fichier pour %s\n"
82c78066 7037
6d104cac 7038#: readelf.c:466
e8d46048 7039#, c-format
9dd728f1 7040msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
21b13a54 7041msgstr "Incapable de repérer 0x%lx pour %s\n"
3c62831e 7042
6d104cac 7043#: readelf.c:480
f6efed01
NC
7044#, c-format
7045msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n"
7046msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de %s octets pour %s\n"
3c62831e 7047
6d104cac 7048#: readelf.c:491
f6efed01
NC
7049#, c-format
7050msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n"
7051msgstr "incapable de lire %s octets de %s\n"
3c62831e 7052
6d104cac 7053#: readelf.c:952
9dd728f1 7054msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
d5698657 7055msgstr "Ne connaît pas de méthode pour le réadressage sur l'architecture de cette machine\n"
3c62831e 7056
6d104cac 7057#: readelf.c:979 readelf.c:1084
a6dc81d2
NC
7058msgid "32-bit relocation data"
7059msgstr "données de réadressage 32 bits"
9dd728f1 7060
6d104cac 7061#: readelf.c:991 readelf.c:1021 readelf.c:1095 readelf.c:1124
21b13a54 7062msgid "out of memory parsing relocs\n"
d5698657 7063msgstr "Mémoire épuisée lors de l'analyse syntaxique des réadressages\n"
9dd728f1 7064
6d104cac 7065#: readelf.c:1009 readelf.c:1113
a6dc81d2
NC
7066msgid "64-bit relocation data"
7067msgstr "données de réadressage 64 bits"
7068
6d104cac 7069#: readelf.c:1243
3c62831e 7070#, c-format
9dd728f1 7071msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n"
21b13a54 7072msgstr " Décalage Info Type Val.-sym. Noms-symb. + Addenda\n"
3c62831e 7073
6d104cac 7074#: readelf.c:1245
3c62831e 7075#, c-format
9dd728f1 7076msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n"
21b13a54 7077msgstr " Décalage Info Type Val.-sym Noms-symb + Addenda\n"
3c62831e 7078
6d104cac 7079#: readelf.c:1250
3c62831e 7080#, c-format
9dd728f1 7081msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n"
21b13a54 7082msgstr " Décalage Info Type Val.-sym. Noms-symboles\n"
3c62831e 7083
6d104cac 7084#: readelf.c:1252
3c62831e 7085#, c-format
9dd728f1 7086msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n"
21b13a54 7087msgstr " Décalage Info Type Val.-sym Noms-symboles\n"
3c62831e 7088
6d104cac 7089#: readelf.c:1260
e8d46048 7090#, c-format
9dd728f1 7091msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n"
21b13a54 7092msgstr " Décalage Info Type Valeurs symbols Noms symboles + Addenda\n"
3c62831e 7093
6d104cac 7094#: readelf.c:1262
3c62831e 7095#, c-format
9dd728f1 7096msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n"
21b13a54 7097msgstr " Décalage Info Type Val.-symboles Noms-symb.+ Addenda\n"
328577ad 7098
6d104cac 7099#: readelf.c:1267
3c62831e 7100#, c-format
9dd728f1 7101msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n"
21b13a54 7102msgstr " Décalage Info Type Valeurs symbols Noms symbols\n"
3c62831e 7103
6d104cac 7104#: readelf.c:1269
3c62831e 7105#, c-format
9dd728f1 7106msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n"
21b13a54 7107msgstr " Décalage Info Type Val.-symboles Noms-symboles\n"
3c62831e 7108
6d104cac 7109#: readelf.c:1640 readelf.c:1833 readelf.c:1841
3c62831e 7110#, c-format
9dd728f1
NC
7111msgid "unrecognized: %-7lx"
7112msgstr "non reconnue: %-7lx"
3c62831e 7113
6d104cac 7114#: readelf.c:1666
3c62831e 7115#, c-format
9dd728f1
NC
7116msgid "<unknown addend: %lx>"
7117msgstr "<ajout inconnu: %lx>"
3c62831e 7118
6d104cac 7119#: readelf.c:1675
8e295ce0 7120#, c-format
0a5c31d1
NC
7121msgid " bad symbol index: %08lx in reloc\n"
7122msgstr " mauvais index de symbole: %08lx dans le réadressage\n"
8e295ce0 7123
6d104cac 7124#: readelf.c:1778
3c62831e 7125#, c-format
9dd728f1 7126msgid "<string table index: %3ld>"
21b13a54 7127msgstr "<chaîne de la table index: %3ld>"
3c62831e 7128
6d104cac 7129#: readelf.c:1781
3c62831e 7130#, c-format
0a5c31d1
NC
7131msgid "<corrupt string table index: %3ld>\n"
7132msgstr "<chaîne corrompue de la table index: %3ld>\n"
3c62831e 7133
6d104cac 7134#: readelf.c:2286
3c62831e 7135#, c-format
9dd728f1 7136msgid "Processor Specific: %lx"
21b13a54 7137msgstr "Spécificités du processeur: %lx"
3c62831e 7138
6d104cac 7139#: readelf.c:2313
e8d46048 7140#, c-format
9dd728f1 7141msgid "Operating System specific: %lx"
21b13a54 7142msgstr "Spécificités du systèmes d'exploitation: %lx"
3c62831e 7143
6d104cac 7144#: readelf.c:2317 readelf.c:4135
3c62831e 7145#, c-format
9dd728f1
NC
7146msgid "<unknown>: %lx"
7147msgstr "<inconnu>: %lx"
3c62831e 7148
6d104cac 7149#: readelf.c:2330
9dd728f1
NC
7150msgid "NONE (None)"
7151msgstr "NONE (Aucun)"
7152
6d104cac 7153#: readelf.c:2331
9dd728f1 7154msgid "REL (Relocatable file)"
d5698657 7155msgstr "REL (Fichier de réadressage)"
9dd728f1 7156
6d104cac 7157#: readelf.c:2332
9dd728f1 7158msgid "EXEC (Executable file)"
21b13a54 7159msgstr "EXEC (fichier exécutable)"
9dd728f1 7160
6d104cac 7161#: readelf.c:2333
9dd728f1 7162msgid "DYN (Shared object file)"
21b13a54 7163msgstr "DYN (fichier objet partagé)"
9dd728f1 7164
6d104cac 7165#: readelf.c:2334
9dd728f1
NC
7166msgid "CORE (Core file)"
7167msgstr "CORE (fichier core)"
328577ad 7168
6d104cac 7169#: readelf.c:2338
3c62831e 7170#, c-format
9dd728f1 7171msgid "Processor Specific: (%x)"
0f35c779 7172msgstr "Spécificités du processeur: (%x)"
3c62831e 7173
6d104cac 7174#: readelf.c:2340
3c62831e 7175#, c-format
9dd728f1 7176msgid "OS Specific: (%x)"
21b13a54 7177msgstr "Spécificités du système d'exploitation: (%x)"
3c62831e 7178
6d104cac 7179#: readelf.c:2342
3c62831e 7180#, c-format
9dd728f1
NC
7181msgid "<unknown>: %x"
7182msgstr "<inconnu>: %x"
7183
82c78066
NC
7184#. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value.
7185#. 0
6d104cac 7186#: readelf.c:2356 readelf.c:17189 readelf.c:17200
9dd728f1
NC
7187msgid "None"
7188msgstr "Aucun"
3c62831e 7189
6d104cac 7190#: readelf.c:2603
21b13a54
NC
7191#, c-format
7192msgid "<unknown>: 0x%x"
7193msgstr "<inconnu>: 0x%x"
7194
6d104cac 7195#: readelf.c:2889
8e295ce0
NC
7196msgid ", <unknown>"
7197msgstr ", <inconnu>"
7198
6d104cac 7199#: readelf.c:3258 readelf.c:10099
21b13a54
NC
7200msgid "unknown"
7201msgstr "inconnu"
7202
6d104cac 7203#: readelf.c:3259
21b13a54
NC
7204msgid "unknown mac"
7205msgstr "mac inconnue"
7206
6d104cac 7207#: readelf.c:3327
82c78066
NC
7208msgid ", <unknown MeP cpu type>"
7209msgstr ", <type de cpu MeP inconnu>"
7210
6d104cac 7211#: readelf.c:3337
82c78066
NC
7212msgid "<unknown MeP copro type>"
7213msgstr "<type de coprocesseur MeP inconnu>"
7214
6d104cac 7215#: readelf.c:3348
82c78066
NC
7216#, c-format
7217msgid ", unknown flags bits: %#x"
7218msgstr ", bits de fanions inconnus: %#x"
7219
6d104cac 7220#: readelf.c:3357
8e295ce0
NC
7221msgid ", relocatable"
7222msgstr ", relocalisable"
7223
6d104cac 7224#: readelf.c:3360
8e295ce0
NC
7225msgid ", relocatable-lib"
7226msgstr ", relocalisable-lib"
7227
6d104cac 7228#: readelf.c:3442
8e295ce0
NC
7229msgid ", unknown v850 architecture variant"
7230msgstr ", variante d'architecture v850 inconnue"
7231
6d104cac 7232#: readelf.c:3510
8e295ce0
NC
7233msgid ", unknown CPU"
7234msgstr ", CPU inconnu"
7235
6d104cac 7236#: readelf.c:3525
8e295ce0
NC
7237msgid ", unknown ABI"
7238msgstr ", ABI inconnu"
7239
6d104cac 7240#: readelf.c:3550 readelf.c:3621
8e295ce0
NC
7241msgid ", unknown ISA"
7242msgstr ", ISA inconnu"
7243
6d104cac 7244#: readelf.c:3731
82c78066
NC
7245#, c-format
7246msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n"
7247msgstr "Code de commande VMS IA64 non reconnu: %x\n"
7248
6d104cac 7249#: readelf.c:3797
0f35c779
NC
7250msgid ": architecture variant: "
7251msgstr ": variante d'architecture : "
7252
6d104cac 7253#: readelf.c:3816
0f35c779
NC
7254msgid ": unknown"
7255msgstr ": inconnu"
7256
6d104cac 7257#: readelf.c:3820
0f35c779
NC
7258msgid ": unknown extra flag bits also present"
7259msgstr ": bits de fanions supplémentaires inconnus aussi présents"
7260
6d104cac 7261#: readelf.c:3834
24e648d4
NC
7262msgid ", unknown"
7263msgstr ", inconnu"
7264
6d104cac 7265#: readelf.c:3886
9dd728f1 7266msgid "Standalone App"
0f35c779 7267msgstr "Tâche autonome"
9dd728f1 7268
6d104cac 7269#: readelf.c:3895
8e295ce0
NC
7270msgid "Bare-metal C6000"
7271msgstr "C6000 brut de fonderie"
7272
6d104cac
NC
7273#: readelf.c:3905 readelf.c:4986 readelf.c:5002 readelf.c:18599
7274#: readelf.c:18699 readelf.c:18730 readelf.c:18767 readelf.c:18828
7275#: readelf.c:18855
3c62831e 7276#, c-format
9dd728f1
NC
7277msgid "<unknown: %x>"
7278msgstr "<inconnu: %x>"
3c62831e 7279
a6dc81d2
NC
7280#. This message is probably going to be displayed in a 15
7281#. character wide field, so put the hex value first.
6d104cac 7282#: readelf.c:4504
a6dc81d2
NC
7283#, c-format
7284msgid "%08x: <unknown>"
7285msgstr "%08x: <inconnu>"
7286
6d104cac 7287#: readelf.c:4588
3c62831e 7288#, c-format
9dd728f1 7289msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
0f35c779 7290msgstr "Usage: readelf <option(s)> fichier(s)-elf\n"
3c62831e 7291
6d104cac 7292#: readelf.c:4589
3c62831e 7293#, c-format
9dd728f1 7294msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
21b13a54 7295msgstr "Afficher les informations à propos du contenu du format des fichiers ELF\n"
3c62831e 7296
6d104cac 7297#: readelf.c:4590
3c62831e 7298#, c-format
9dd728f1
NC
7299msgid ""
7300" Options are:\n"
7301" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
7302" -h --file-header Display the ELF file header\n"
7303" -l --program-headers Display the program headers\n"
7304" --segments An alias for --program-headers\n"
7305" -S --section-headers Display the sections' header\n"
7306" --sections An alias for --section-headers\n"
7307" -g --section-groups Display the section groups\n"
7308" -t --section-details Display the section details\n"
7309" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n"
7310" -s --syms Display the symbol table\n"
8e295ce0 7311" --symbols An alias for --syms\n"
0a5c31d1 7312" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n"
6d104cac
NC
7313" --lto-syms Display LTO symbol tables\n"
7314" -C --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
7315" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
7316" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
7317" or `gnat'\n"
7318" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names. (This is the default)\n"
7319" --recurse-limit Enable a demangling recursion limit. (This is the default)\n"
7320" --no-recurse-limit Disable a demangling recursion limit\n"
9dd728f1
NC
7321" -n --notes Display the core notes (if present)\n"
7322" -r --relocs Display the relocations (if present)\n"
7323" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n"
7324" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n"
7325" -V --version-info Display the version sections (if present)\n"
0f35c779 7326" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n"
21b13a54 7327" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n"
9dd728f1 7328" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
0a5c31d1 7329" -L --lint|--enable-checks Display warning messages for possible problems\n"
21b13a54
NC
7330" -x --hex-dump=<number|name>\n"
7331" Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
7332" -p --string-dump=<number|name>\n"
7333" Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
7334" -R --relocated-dump=<number|name>\n"
7335" Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
82c78066 7336" -z --decompress Decompress section before dumping it\n"
0a5c31d1 7337" -w[lLiaprmfFsoORtUuTgAckK] or\n"
8e295ce0 7338" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
0a5c31d1 7339" =frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
0f35c779 7340" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
f6efed01
NC
7341" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
7342" Display the contents of DWARF debug sections\n"
9dd728f1 7343msgstr ""
0f35c779 7344"Les options sont :\n"
8e295ce0
NC
7345" -a --all Équivalent à: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
7346" -h --file-header Afficher l'en-tête du fichier ELF\n"
7347" -l --program-headers Afficher les en-têtes du programme\n"
7348" --segments Un alias pour --program-headers\n"
7349" -S --section-headers Afficher les en-têtes des sections\n"
7350" --sections Un alias pour --section-headers\n"
7351" -g --section-groups Afficher les groupes de section\n"
7352" -t --section-details Afficher les détails de la section\n"
7353" -e --headers Équivalent à: -h -l -S\n"
7354" -s --syms Afficher la table des symboles\n"
82c78066 7355" --symbols Un alias pour --syms\n"
0a5c31d1 7356" --dyn-syms Afficher la table des symboles dynamiques\n"
6d104cac
NC
7357" --lto-syms Afficher les tables des symboles LTO\n"
7358" -C --demangle[=STYLE] Décoder les noms de symboles de bas niveau en noms de niveaux utilisateurs\n"
7359" Le STYLE, si spécifié, peut être « auto » (par défaut),\n"
7360" « gnu », « lucid », « arm », « hp », « edg », « gnu-v3 », « java »\n"
7361" ou « gnat »\n"
7362" --no-demangle Ne pas décoder les noms de symboles bas niveau. (Ceci est le comportement par défaut)\n"
7363" --recurse-limit Appliquer une limite sur la profondeur de récursion du décodage des noms. (Ceci est le comportement par défaut)\n"
7364" --no-recurse-limit Désactiver la limite sur la profondeur de récursion du décodage des noms.\n"
8e295ce0 7365" -n --notes Afficher les notes du core (si présentes)\n"
d5698657 7366" -r --relocs Afficher les réadressages (si présents)\n"
8e295ce0
NC
7367" -u --unwind Afficher les informations de déroulage (si présentes)\n"
7368" -d --dynamic Afficher le segment dynamique (si présent)\n"
0f35c779 7369" -V --version-info Afficher les sections de version (si présentes)\n"
8e295ce0
NC
7370" -A --arch-specific Afficher les informations spécifiques d'architecture (si présentes)\n"
7371" -c --archive-index Afficher l'index des symboles/fichiers d'une archive\n"
7372" -D --use-dynamic Utiliser les informations de la section\n"
9dd728f1 7373" dynamique lors de l'affichage des symboles\n"
0a5c31d1 7374" -L, --lint|--enable-checks Afficher des messages d'avertissement pour les problèmes possibles\n"
21b13a54 7375" -x --hex-dump=<numéro|nom>\n"
8e295ce0
NC
7376" Vidanger le contenu de la section <numéro|nom> sous forme d'octets\n"
7377" -p --string-dump=<numéro|nom>\n"
7378" Vidanger le contenu de la section <numéro|nom> sous forme de chaînes\n"
21b13a54 7379" -R --relocated-dump=<numéro|nom>\n"
82c78066
NC
7380" Vidanger le contenu de la section <numéro|nom> sous forme d'octets réadressés\n"
7381" -z --decompress Décompresser les sections avant de les vidanger\n"
0a5c31d1 7382" -w[lLiaprmfFsoORtUuTgAckK] ou\n"
8e295ce0 7383" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
0a5c31d1 7384" =frames-interp,=str,=str-offsets,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
0f35c779 7385" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
f6efed01 7386" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
8e295ce0 7387" Afficher le contenu des sections débug DWARF2\n"
21b13a54 7388
6d104cac 7389#: readelf.c:4633
d5698657
NC
7390#, c-format
7391msgid ""
7392" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n"
7393" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
7394" or deeper\n"
7395msgstr ""
7396" --dwarf-depth=N Ne pas afficher les DIEs à une profondeur supérieure ou égale à N\n"
7397" --dwarf-start=N Afficher les DIEs en commençant par N, à la même profondeur ou plus bas\n"
7398
6d104cac 7399#: readelf.c:4638
24e648d4
NC
7400#, c-format
7401msgid ""
7402" --ctf=<number|name> Display CTF info from section <number|name>\n"
7403" --ctf-parent=<number|name>\n"
7404" Use section <number|name> as the CTF parent\n"
7405"\n"
7406" --ctf-symbols=<number|name>\n"
7407" Use section <number|name> as the CTF external symtab\n"
7408"\n"
7409" --ctf-strings=<number|name>\n"
7410" Use section <number|name> as the CTF external strtab\n"
7411"\n"
7412msgstr ""
7413" --ctf=<nombre|nom> Affichier les info de la section <nombre|nom>\n"
7414" --ctf-parent=<nombre|nom>\n"
7415" Utiliser la section <nombre|nom> comme le parent CTF\n"
7416"\n"
7417" --ctf-symbols=<nombre|nom>\n"
7418" Utiliser la section <nombre|nom> comme la symtab externe de CTF\n"
7419"\n"
7420" --ctf-strings=<nombre|nom>\n"
7421" Utiliser la section <nombre|nom> comme le strtab externe de CTF\n"
7422"\n"
7423
6d104cac 7424#: readelf.c:4649
9dd728f1
NC
7425#, c-format
7426msgid ""
21b13a54
NC
7427" -i --instruction-dump=<number|name>\n"
7428" Disassemble the contents of section <number|name>\n"
9dd728f1 7429msgstr ""
21b13a54 7430" -i --instruction-dump=<numéro|nom>\n"
0f35c779 7431" Désassembler le contenu de la section <numéro|nom>\n"
328577ad 7432
6d104cac 7433#: readelf.c:4653
3c62831e 7434#, c-format
9ce88e60 7435msgid ""
9dd728f1
NC
7436" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n"
7437" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n"
0a5c31d1 7438" -T --silent-truncation If a symbol name is truncated, do not add a suffix [...]\n"
9dd728f1
NC
7439" @<file> Read options from <file>\n"
7440" -H --help Display this information\n"
7441" -v --version Display the version number of readelf\n"
9ce88e60 7442msgstr ""
0f35c779
NC
7443" -I --histogram Afficher l'histogramme des bacs selon la longueur de la liste\n"
7444" -W --wide Permettre d'afficher plus de 80 caractères\n"
0a5c31d1 7445" -T --silent-truncation Si un nom de symbole est tronqué, ne pas ajouter de suffixe [...]\n"
0f35c779
NC
7446" @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
7447" -H --help Afficher l'aide-mémoire\n"
7448" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
9dd728f1 7449
6d104cac 7450#: readelf.c:4684 readelf.c:4715 readelf.c:4719
21b13a54 7451msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
0f35c779 7452msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation d'une table pour requêtes de vidange.\n"
3c62831e 7453
6d104cac 7454#: readelf.c:4948
9dd728f1
NC
7455#, c-format
7456msgid "Invalid option '-%c'\n"
0f35c779 7457msgstr "Option invalide « -%c »\n"
328577ad 7458
6d104cac 7459#: readelf.c:4982 readelf.c:4998 readelf.c:11159
9dd728f1
NC
7460msgid "none"
7461msgstr "aucun"
3c62831e 7462
6d104cac 7463#: readelf.c:4999
9dd728f1 7464msgid "2's complement, little endian"
21b13a54 7465msgstr "complément à 2, système à octets de poids faible d'abord (little endian)"
328577ad 7466
6d104cac 7467#: readelf.c:5000
9dd728f1 7468msgid "2's complement, big endian"
21b13a54 7469msgstr "complément à 2, système à octets de poids fort d'abord (big endian)"
328577ad 7470
6d104cac 7471#: readelf.c:5020
9dd728f1 7472msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
0f35c779 7473msgstr "N'est pas un fichier ELF – a les mauvais octets magiques au départ\n"
328577ad 7474
6d104cac 7475#: readelf.c:5030
9dd728f1
NC
7476#, c-format
7477msgid "ELF Header:\n"
21b13a54 7478msgstr "En-tête ELF:\n"
328577ad 7479
6d104cac 7480#: readelf.c:5031
e8d46048 7481#, c-format
9dd728f1
NC
7482msgid " Magic: "
7483msgstr " Magique: "
3c62831e 7484
6d104cac 7485#: readelf.c:5035
9dd728f1
NC
7486#, c-format
7487msgid " Class: %s\n"
7488msgstr " Classe: %s\n"
3c62831e 7489
6d104cac 7490#: readelf.c:5037
9dd728f1
NC
7491#, c-format
7492msgid " Data: %s\n"
21b13a54 7493msgstr " Données: %s\n"
3c62831e 7494
6d104cac 7495#: readelf.c:5039
9dd728f1 7496#, c-format
d9938630
NC
7497msgid " Version: %d%s\n"
7498msgstr " Version: %d%s\n"
3c62831e 7499
6d104cac 7500#: readelf.c:5042
d9938630
NC
7501msgid " (current)"
7502msgstr " (actuelle)"
8e295ce0 7503
6d104cac 7504#: readelf.c:5044
d9938630
NC
7505msgid " <unknown>"
7506msgstr " <inconnu>"
7507
6d104cac 7508#: readelf.c:5046
9dd728f1
NC
7509#, c-format
7510msgid " OS/ABI: %s\n"
7511msgstr " OS/ABI: %s\n"
7512
6d104cac 7513#: readelf.c:5048
9dd728f1
NC
7514#, c-format
7515msgid " ABI Version: %d\n"
7516msgstr " Version ABI: %d\n"
7517
6d104cac 7518#: readelf.c:5050
9dd728f1
NC
7519#, c-format
7520msgid " Type: %s\n"
7521msgstr " Type: %s\n"
7522
6d104cac 7523#: readelf.c:5052
9dd728f1
NC
7524#, c-format
7525msgid " Machine: %s\n"
7526msgstr " Machine: %s\n"
7527
6d104cac 7528#: readelf.c:5054
9dd728f1
NC
7529#, c-format
7530msgid " Version: 0x%lx\n"
7531msgstr " Version: 0x%lx\n"
7532
6d104cac 7533#: readelf.c:5057
9dd728f1
NC
7534#, c-format
7535msgid " Entry point address: "
21b13a54 7536msgstr " Adresse du point d'entrée: "
3c62831e 7537
6d104cac 7538#: readelf.c:5059
e8d46048 7539#, c-format
9ce88e60
NC
7540msgid ""
7541"\n"
9dd728f1 7542" Start of program headers: "
9ce88e60
NC
7543msgstr ""
7544"\n"
0f35c779 7545" Début des en-têtes de programme : "
3c62831e 7546
6d104cac 7547#: readelf.c:5061
3c62831e 7548#, c-format
9ce88e60 7549msgid ""
9dd728f1
NC
7550" (bytes into file)\n"
7551" Start of section headers: "
9ce88e60 7552msgstr ""
9dd728f1 7553" (octets dans le fichier)\n"
0f35c779 7554" Début des en-têtes de section : "
3c62831e 7555
6d104cac 7556#: readelf.c:5063
e8d46048 7557#, c-format
9dd728f1
NC
7558msgid " (bytes into file)\n"
7559msgstr " (octets dans le fichier)\n"
3c62831e 7560
6d104cac 7561#: readelf.c:5065
e8d46048 7562#, c-format
9dd728f1
NC
7563msgid " Flags: 0x%lx%s\n"
7564msgstr " Fanions: 0x%lx%s\n"
3c62831e 7565
6d104cac 7566#: readelf.c:5068
9dd728f1 7567#, c-format
d9938630
NC
7568msgid " Size of this header: %u (bytes)\n"
7569msgstr " Taille de cet en-tête: %u (octets)\n"
328577ad 7570
6d104cac 7571#: readelf.c:5070
9dd728f1 7572#, c-format
d9938630
NC
7573msgid " Size of program headers: %u (bytes)\n"
7574msgstr " Taille de l'en-tête du programme: %u (octets)\n"
328577ad 7575
6d104cac 7576#: readelf.c:5072
8e295ce0 7577#, c-format
d9938630
NC
7578msgid " Number of program headers: %u"
7579msgstr " Nombre d'en-tête du programme: %u"
8e295ce0 7580
6d104cac 7581#: readelf.c:5082
e8d46048 7582#, c-format
d9938630
NC
7583msgid " Size of section headers: %u (bytes)\n"
7584msgstr " Taille des en-têtes de section: %u (octets)\n"
3c62831e 7585
6d104cac 7586#: readelf.c:5084
3c62831e 7587#, c-format
d9938630
NC
7588msgid " Number of section headers: %u"
7589msgstr " Nombre d'en-têtes de section: %u"
3c62831e 7590
6d104cac 7591#: readelf.c:5092
328577ad 7592#, c-format
d9938630
NC
7593msgid " Section header string table index: %u"
7594msgstr " Table d'index des chaînes d'en-tête de section: %u"
3c62831e 7595
6d104cac 7596#: readelf.c:5104
8e295ce0
NC
7597#, c-format
7598msgid " <corrupt: out of range>"
7599msgstr " <corrompu: hors limites>"
7600
6d104cac 7601#: readelf.c:5145 readelf.c:5192
82c78066
NC
7602msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n"
7603msgstr "Le champ e_phentsize dans l'en-tête ELF est plus petit que la taille d'un en-tête de programme ELF\n"
7604
6d104cac 7605#: readelf.c:5149 readelf.c:5196
82c78066
NC
7606msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n"
7607msgstr "Le champ e_phentsize dans l'en-tête ELF est plus grand que la taille d'un en-tête de programme ELF\n"
7608
6d104cac 7609#: readelf.c:5152 readelf.c:5199
9dd728f1 7610msgid "program headers"
0f35c779 7611msgstr "En-têtes de programme"
9dd728f1 7612
6d104cac 7613#: readelf.c:5238
82c78066
NC
7614#, c-format
7615msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n"
7616msgstr "Trop d'en-têtes de programme — %#x — le fichier n'est pas si grand\n"
7617
6d104cac 7618#: readelf.c:5247
82c78066
NC
7619#, c-format
7620msgid "Out of memory reading %u program headers\n"
7621msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %u en-têtes de programme\n"
7622
6d104cac 7623#: readelf.c:5281
82c78066
NC
7624msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n"
7625msgstr "en-tête ELF peut-être endommagé – il a un offset non nul pour l'en-tête du programme mais pas d'en-tête de programme\n"
d5698657 7626
6d104cac 7627#: readelf.c:5286
3c62831e 7628#, c-format
9ce88e60
NC
7629msgid ""
7630"\n"
9dd728f1 7631"There are no program headers in this file.\n"
9ce88e60
NC
7632msgstr ""
7633"\n"
21b13a54 7634"Il n'y a pas d'en-têtes de programme dans ce fichier.\n"
3c62831e 7635
6d104cac 7636#: readelf.c:5292
3c62831e 7637#, c-format
9ce88e60
NC
7638msgid ""
7639"\n"
9dd728f1 7640"Elf file type is %s\n"
9ce88e60
NC
7641msgstr ""
7642"\n"
9dd728f1 7643"Type de fichier ELF est %s\n"
3c62831e 7644
6d104cac 7645#: readelf.c:5293
3c62831e 7646#, c-format
f6efed01
NC
7647msgid "Entry point 0x%s\n"
7648msgstr "Point d'entrée 0x%s\n"
3c62831e 7649
6d104cac 7650#: readelf.c:5294
3c62831e 7651#, c-format
f6efed01
NC
7652msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n"
7653msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n"
7654msgstr[0] "Il y a %d en-tête de programme, débutant à l'adresse de décalage %s\n"
7655msgstr[1] "Il y a %d en-têtes de programme, débutant à l'adresse de décalage %s\n"
3c62831e 7656
6d104cac 7657#: readelf.c:5307 readelf.c:5309
e8d46048 7658#, c-format
9ce88e60 7659msgid ""
9ce88e60 7660"\n"
9dd728f1 7661"Program Headers:\n"
9ce88e60 7662msgstr ""
9ce88e60 7663"\n"
0f35c779 7664"En-têtes de programme :\n"
3c62831e 7665
6d104cac 7666#: readelf.c:5313
3c62831e 7667#, c-format
9dd728f1 7668msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
21b13a54 7669msgstr " Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan Alignement\n"
3c62831e 7670
6d104cac 7671#: readelf.c:5316
3c62831e 7672#, c-format
9dd728f1 7673msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n"
21b13a54 7674msgstr " Type Décalage Adr. vir. Adr.phys. T.Fich. T.Mém. Fan Alignement\n"
3c62831e 7675
6d104cac 7676#: readelf.c:5320
3c62831e 7677#, c-format
9dd728f1 7678msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n"
21b13a54 7679msgstr " Type Décalage Adr.virt Adr.phys.\n"
3c62831e 7680
6d104cac 7681#: readelf.c:5322
3c62831e 7682#, c-format
9dd728f1 7683msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n"
21b13a54 7684msgstr " Taille fichier Taille mémoire Fanion Alignement\n"
3c62831e 7685
6d104cac 7686#: readelf.c:5418
82c78066
NC
7687msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n"
7688msgstr "les segments LOAD doivent être triés dans l'ordre croissant de VirtAddr\n"
7689
6d104cac 7690#: readelf.c:5421
82c78066
NC
7691msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n"
7692msgstr "la taille du segment du fichier est plus grande que sa taille mémoire\n"
7693
6d104cac 7694#: readelf.c:5428
82c78066
NC
7695msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n"
7696msgstr "Le segment PHDR doit apparaître avant tout segment LOAD\n"
7697
6d104cac 7698#: readelf.c:5446
82c78066
NC
7699msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n"
7700msgstr "le segment PHDR n'est pas couvert par un segment LOAD\n"
7701
6d104cac 7702#: readelf.c:5452
9dd728f1
NC
7703msgid "more than one dynamic segment\n"
7704msgstr "plus d'un segment dynamique\n"
3c62831e 7705
6d104cac 7706#: readelf.c:5471
21b13a54
NC
7707msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
7708msgstr "pas de section .dynamic dans le segment dynamique\n"
3c62831e 7709
6d104cac 7710#: readelf.c:5489
0a5c31d1
NC
7711msgid "the .dynamic section is not the same as the dynamic segment\n"
7712msgstr "la section .dynamic n'est pas la même que le segment dynamique\n"
3c62831e 7713
6d104cac 7714#: readelf.c:5501
82c78066
NC
7715msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n"
7716msgstr "le décalage de segment dynamique + taille dépasse la taille du fichier\n"
7717
6d104cac 7718#: readelf.c:5510
9dd728f1 7719msgid "Unable to find program interpreter name\n"
21b13a54
NC
7720msgstr "Incapable de repérer le nom de l'interpréteur du programme\n"
7721
6d104cac 7722#: readelf.c:5517
21b13a54
NC
7723msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
7724msgstr "Erreur interne: la chaîne de format n'a pas pu être créée pour afficher l'interpréteur du programme\n"
7725
6d104cac 7726#: readelf.c:5522
21b13a54
NC
7727msgid "Unable to read program interpreter name\n"
7728msgstr "Incapable de lire le nom de l'interpréteur du programme\n"
3c62831e 7729
6d104cac 7730#: readelf.c:5525
3c62831e 7731#, c-format
82c78066
NC
7732msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n"
7733msgstr " [Réquisition de l'interpréteur de programme: %s]\n"
3c62831e 7734
6d104cac 7735#: readelf.c:5536
3c62831e 7736#, c-format
9dd728f1
NC
7737msgid ""
7738"\n"
7739" Section to Segment mapping:\n"
7740msgstr ""
7741"\n"
0f35c779 7742" Correspondance section/segment :\n"
3c62831e 7743
6d104cac 7744#: readelf.c:5537
3c62831e 7745#, c-format
9dd728f1
NC
7746msgid " Segment Sections...\n"
7747msgstr " Sections de segment...\n"
3c62831e 7748
6d104cac 7749#: readelf.c:5573 readelf.c:10459
9dd728f1 7750msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
21b13a54 7751msgstr "Ne peut interpréter les adresses virtuelles sans l'en-tête du programme.\n"
3c62831e 7752
6d104cac 7753#: readelf.c:5589
3c62831e 7754#, c-format
9dd728f1 7755msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
0f35c779 7756msgstr "L'adresse virtuelle 0x%lx ne peut être localisé dans aucun segment PT_LOAD.\n"
3c62831e 7757
6d104cac 7758#: readelf.c:5614 readelf.c:5679
82c78066
NC
7759msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n"
7760msgstr "Le champ e_shentsize dans l'en-tête ELF est plus petit que la taille d'un en-tête de section ELF\n"
7761
6d104cac 7762#: readelf.c:5618 readelf.c:5684
82c78066
NC
7763msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n"
7764msgstr "Le champ e_shentsize dans l'en-tête ELF est plus grand que la taille d'un en-tête de section ELF\n"
7765
6d104cac 7766#: readelf.c:5622 readelf.c:5689
9dd728f1 7767msgid "section headers"
21b13a54 7768msgstr "En-têtes de section"
3c62831e 7769
6d104cac 7770#: readelf.c:5632 readelf.c:5699
82c78066
NC
7771#, c-format
7772msgid "Out of memory reading %u section headers\n"
7773msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %u en-têtes de section\n"
7774
6d104cac 7775#: readelf.c:5652 readelf.c:5719
82c78066
NC
7776#, c-format
7777msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n"
7778msgstr "La section %u a une valeur sh_link %u hors limite\n"
7779
6d104cac 7780#: readelf.c:5654 readelf.c:5721
82c78066
NC
7781#, c-format
7782msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n"
7783msgstr "La section %u a une valeur sh_info %u hors limite\n"
7784
6d104cac 7785#: readelf.c:5751 readelf.c:5868
82c78066
NC
7786#, c-format
7787msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n"
7788msgstr "La section %s a une sh_entsize de 0x%lx invalide\n"
7789
6d104cac 7790#: readelf.c:5759 readelf.c:5876 readelf.c:12375
82c78066
NC
7791#, c-format
7792msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n"
7793msgstr "La section %s a une sh_size de 0x%lx invalide\n"
8e295ce0 7794
6d104cac 7795#: readelf.c:5769 readelf.c:5886
82c78066
NC
7796#, c-format
7797msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n"
7798msgstr "La taille (0x%lx) de la section %s n'est pas un multiple de sa sh_entsize (0x%lx)\n"
8e295ce0 7799
6d104cac 7800#: readelf.c:5777 readelf.c:5894 readelf.c:14760
9dd728f1
NC
7801msgid "symbols"
7802msgstr "symboles"
3c62831e 7803
6d104cac 7804#: readelf.c:5789 readelf.c:5906
d9938630
NC
7805msgid "Multiple symbol table index sections associated with the same symbol section\n"
7806msgstr "Plusieurs sections d'index de tables de symboles associées avec la même section de symboles\n"
7807
6d104cac 7808#: readelf.c:5796 readelf.c:5913
d9938630 7809msgid "symbol table section indices"
a6dc81d2 7810msgstr "indices de section de la table des symboles"
e8d46048 7811
6d104cac 7812#: readelf.c:5803 readelf.c:5920
82c78066
NC
7813#, c-format
7814msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n"
7815msgstr "La section d'index %s a une sh_size de 0x%lx — 0x%lx attendu\n"
7816
6d104cac 7817#: readelf.c:5815 readelf.c:5932
82c78066
NC
7818#, c-format
7819msgid "Out of memory reading %lu symbols\n"
7820msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %lu symboles\n"
7821
6d104cac 7822#: readelf.c:6130 readelf.c:6227 readelf.c:6245 readelf.c:6263
82c78066
NC
7823msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info"
7824msgstr "Erreur interne: pas assez d'espace tampon pour les info de fanions de section"
7825
6d104cac 7826#: readelf.c:6270
8e295ce0
NC
7827#, c-format
7828msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
7829msgstr "INCONNU (%*.*lx)"
7830
6d104cac 7831#: readelf.c:6289 readelf.c:6304
82c78066
NC
7832msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n"
7833msgstr "La section compressée est trop petite, même pour un en-tête de compression\n"
7834
6d104cac 7835#: readelf.c:6343
d5698657 7836msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
0f35c779 7837msgstr "en-tête ELF peut-être endommagé – il a un offset non nul pour l'en-tête de section mais pas d'en-tête de section\n"
d5698657 7838
6d104cac 7839#: readelf.c:6348
e8d46048 7840#, c-format
9dd728f1
NC
7841msgid ""
7842"\n"
7843"There are no sections in this file.\n"
7844msgstr ""
7845"\n"
7846"Il n'y a pas de section dans ce fichier.\n"
e8d46048 7847
6d104cac 7848#: readelf.c:6354
e8d46048 7849#, c-format
f6efed01
NC
7850msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n"
7851msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
7852msgstr[0] "Il y a %d en-tête de section, débutant à l'adresse de décalage 0x%lx:\n"
7853msgstr[1] "Il y a %d en-têtes de section, débutant à l'adresse de décalage 0x%lx:\n"
e8d46048 7854
6d104cac
NC
7855#: readelf.c:6383 readelf.c:7037 readelf.c:7223 readelf.c:12638
7856#: readelf.c:15143
9dd728f1 7857msgid "string table"
21b13a54 7858msgstr "table de chaînes"
e8d46048 7859
82c78066 7860#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
6d104cac 7861#: readelf.c:6449
82c78066
NC
7862#, c-format
7863msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n"
7864msgstr "La section %d a une sh_entsize de %s invalide\n"
0f35c779 7865
6d104cac 7866#: readelf.c:6450
e8d46048 7867#, c-format
82c78066
NC
7868msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n"
7869msgstr "(Utilise la taille attendue %u pour le reste de cette vidange)\n"
e8d46048 7870
6d104cac 7871#: readelf.c:6474
9dd728f1
NC
7872msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
7873msgstr "Le fichier contient plusieurs tables dynamiques de symboles\n"
e8d46048 7874
6d104cac 7875#: readelf.c:6489
9dd728f1 7876msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
21b13a54 7877msgstr "Le fichier contient plusieurs tables de chaînes dynamiques\n"
e8d46048 7878
6d104cac 7879#: readelf.c:6495
9dd728f1 7880msgid "dynamic strings"
21b13a54 7881msgstr "chaînes dynamiques"
e8d46048 7882
6d104cac 7883#: readelf.c:6523 readelf.c:6529
0a5c31d1
NC
7884#, c-format
7885msgid "Section '%s': zero-sized relocation section\n"
7886msgstr "Section « %s »: section de réadressage avec une taille nulle\n"
7887
6d104cac 7888#: readelf.c:6538
0a5c31d1
NC
7889#, c-format
7890msgid "Section '%s': has a size of zero - is this intended ?\n"
7891msgstr "Section « %s »: a une taille nulle – est-ce voulu ?\n"
7892
6d104cac 7893#: readelf.c:6617
e8d46048 7894#, c-format
9dd728f1
NC
7895msgid ""
7896"\n"
7897"Section Headers:\n"
7898msgstr ""
7899"\n"
0f35c779 7900"En-têtes de section :\n"
e8d46048 7901
6d104cac 7902#: readelf.c:6619
e8d46048
NC
7903#, c-format
7904msgid ""
e8d46048 7905"\n"
9dd728f1 7906"Section Header:\n"
e8d46048 7907msgstr ""
e8d46048 7908"\n"
0f35c779 7909"En-têtes de section :\n"
e8d46048 7910
6d104cac 7911#: readelf.c:6625 readelf.c:6636 readelf.c:6647
e8d46048 7912#, c-format
9dd728f1
NC
7913msgid " [Nr] Name\n"
7914msgstr " [Nr] Nom\n"
e8d46048 7915
6d104cac 7916#: readelf.c:6626
e8d46048 7917#, c-format
9dd728f1 7918msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n"
21b13a54 7919msgstr " Type Adr Décala.Taille ES LN Inf Al\n"
e8d46048 7920
6d104cac 7921#: readelf.c:6630
e8d46048 7922#, c-format
9dd728f1 7923msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
21b13a54 7924msgstr " [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n"
e8d46048 7925
6d104cac 7926#: readelf.c:6637
e8d46048 7927#, c-format
9dd728f1 7928msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n"
21b13a54 7929msgstr " Type Adresse Décala.Taille ES LN Inf Al\n"
e8d46048 7930
6d104cac 7931#: readelf.c:6641
e8d46048 7932#, c-format
9dd728f1 7933msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n"
21b13a54 7934msgstr " [Nr] Nom Type Adr Décala.Taille ES Fan LN Inf Al\n"
e8d46048 7935
6d104cac 7936#: readelf.c:6648
9dd728f1
NC
7937#, c-format
7938msgid " Type Address Offset Link\n"
21b13a54 7939msgstr " Type Adresse Décalage Lien\n"
e8d46048 7940
6d104cac 7941#: readelf.c:6649
e8d46048 7942#, c-format
9dd728f1 7943msgid " Size EntSize Info Align\n"
0f35c779 7944msgstr " Taille TaillEntrée Info Alignement\n"
e8d46048 7945
6d104cac 7946#: readelf.c:6653
e8d46048 7947#, c-format
9dd728f1 7948msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n"
21b13a54 7949msgstr " [Nr] Nom Type Adresse Décalage\n"
e8d46048 7950
6d104cac 7951#: readelf.c:6654
e8d46048 7952#, c-format
9dd728f1 7953msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n"
0f35c779 7954msgstr " Taille TaillEntrée Fanion Lien Info Alignement\n"
e8d46048 7955
6d104cac 7956#: readelf.c:6659
e8d46048 7957#, c-format
9dd728f1
NC
7958msgid " Flags\n"
7959msgstr " Fanions\n"
e8d46048 7960
6d104cac 7961#: readelf.c:6688
82c78066
NC
7962#, c-format
7963msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n"
7964msgstr "[%2u]: Le champ de liaison (%u) devrait indexer une section symtab.\n"
7965
6d104cac 7966#: readelf.c:6701
82c78066
NC
7967#, c-format
7968msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n"
7969msgstr "[%2u]: Le champ de liaison (%u) devrait indexer une section de chaînes.\n"
7970
6d104cac 7971#: readelf.c:6709 readelf.c:6720
82c78066
NC
7972#, c-format
7973msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n"
7974msgstr "[%2u]: Valeur (%u) inattendue dans le champ de liaison.\n"
7975
6d104cac 7976#: readelf.c:6747
82c78066
NC
7977#, c-format
7978msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n"
7979msgstr "[%2u]: Le champ d'info (%u) devrait indexer une section réadressable.\n"
7980
6d104cac 7981#: readelf.c:6758 readelf.c:6785
82c78066
NC
7982#, c-format
7983msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n"
7984msgstr "[%2u]: Valeur (%u) inattendue dans le champ d'info.\n"
7985
6d104cac 7986#: readelf.c:6780
82c78066
NC
7987#, c-format
7988msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field"
7989msgstr "[%2u]: Lien inattendu vers une autre section dans un champ d'info"
7990
6d104cac 7991#: readelf.c:6795
82c78066
NC
7992#, c-format
7993msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n"
7994msgstr "La taille de la section %u est plus grande que le fichier entier !\n"
7995
6d104cac 7996#: readelf.c:6864
8e295ce0
NC
7997#, c-format
7998msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
7999msgstr "section %u: la valeur %u de sh_link est plus grande que le nombre de sections\n"
8000
6d104cac 8001#: readelf.c:6965
82c78066
NC
8002msgid "compression header"
8003msgstr "en-tête de compression"
8004
6d104cac 8005#: readelf.c:6970
0a5c31d1
NC
8006#, c-format
8007msgid " [<corrupt>]\n"
8008msgstr " [<corrompu>]\n"
8009
6d104cac 8010#: readelf.c:6976
8e295ce0 8011#, c-format
82c78066
NC
8012msgid " [<unknown>: 0x%x], "
8013msgstr " [<inconnu>: 0x%x], "
8e295ce0 8014
82c78066
NC
8015#. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the
8016#. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these
8017#. letters will be displayed to the user.
6d104cac 8018#: readelf.c:6991
e8d46048
NC
8019#, c-format
8020msgid ""
9dd728f1 8021"Key to Flags:\n"
82c78066
NC
8022" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), I (info),\n"
8023" L (link order), O (extra OS processing required), G (group), T (TLS),\n"
8024" C (compressed), x (unknown), o (OS specific), E (exclude),\n"
8025" "
e8d46048 8026msgstr ""
0f35c779 8027"Clé des fanions :\n"
82c78066
NC
8028" W (écriture), A (allocation), X (exécution), M (fusion), S (chaînes), I (info),\n"
8029" L (ordre des liens), O (traitement supplémentaire par l'OS requis), G (groupe),\n"
8030" T (TLS), C (compressé), x (inconnu), o (spécifique à l'OS), E (exclu),\n"
8031" "
8032
6d104cac 8033#: readelf.c:6998
82c78066
NC
8034#, c-format
8035msgid "l (large), "
8036msgstr "l (grand), "
9dd728f1 8037
6d104cac 8038#: readelf.c:7000
9dd728f1 8039#, c-format
82c78066
NC
8040msgid "y (purecode), "
8041msgstr "y (purecode), "
e8d46048 8042
6d104cac 8043#: readelf.c:7002
f6efed01
NC
8044#, c-format
8045msgid "v (VLE), "
8046msgstr "v (VLE), "
8047
6d104cac 8048#: readelf.c:7027
0a5c31d1
NC
8049msgid "Bad sh_link in symbol table section\n"
8050msgstr "sh_link erroné dans la section de la table des symboles\n"
8051
6d104cac 8052#: readelf.c:7062
0a5c31d1
NC
8053msgid "<OS specific>"
8054msgstr "<spécificités du système d'exploitation>"
82c78066 8055
6d104cac 8056#: readelf.c:7063
0a5c31d1
NC
8057msgid "<PROC specific>"
8058msgstr "<spécificités du PROC>"
8059
6d104cac 8060#: readelf.c:7090
d5698657
NC
8061#, c-format
8062msgid ""
8063"\n"
8064"There are no sections to group in this file.\n"
8065msgstr ""
8066"\n"
8067"Il n'y a pas de section à grouper dans ce fichier.\n"
8068
6d104cac 8069#: readelf.c:7097
9dd728f1 8070msgid "Section headers are not available!\n"
0f35c779 8071msgstr "En-têtes de section ne sont pas disponibles !\n"
e8d46048 8072
6d104cac 8073#: readelf.c:7108
82c78066
NC
8074#, c-format
8075msgid "Out of memory reading %u section group headers\n"
8076msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %u en-têtes de groupes de sections\n"
8077
6d104cac 8078#: readelf.c:7124
e8d46048
NC
8079#, c-format
8080msgid ""
8081"\n"
9dd728f1 8082"There are no section groups in this file.\n"
e8d46048
NC
8083msgstr ""
8084"\n"
9dd728f1 8085"Il n'y a pas de groupe de section dans ce fichier.\n"
e8d46048 8086
6d104cac 8087#: readelf.c:7134
82c78066
NC
8088#, c-format
8089msgid "Out of memory reading %lu groups\n"
8090msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %lu groups\n"
8091
6d104cac 8092#: readelf.c:7164
9dd728f1
NC
8093#, c-format
8094msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
0f35c779 8095msgstr "sh_link erroné dans la section de groupe « %s »\n"
e8d46048 8096
6d104cac 8097#: readelf.c:7177
8e295ce0
NC
8098#, c-format
8099msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
0f35c779 8100msgstr "En-tête corrompu dans la section de groupe « %s »\n"
8e295ce0 8101
6d104cac 8102#: readelf.c:7183 readelf.c:7194
9dd728f1
NC
8103#, c-format
8104msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
0f35c779 8105msgstr "sh_info erroné dans la section de groupe « %s »\n"
e8d46048 8106
6d104cac 8107#: readelf.c:7233
82c78066
NC
8108#, c-format
8109msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n"
8110msgstr "La section %s a un sh_entsize (0x%lx) qui est plus grand que sa taille (0x%lx)\n"
8111
6d104cac 8112#: readelf.c:7242
9dd728f1 8113msgid "section data"
21b13a54 8114msgstr "données de section"
9dd728f1 8115
6d104cac 8116#: readelf.c:7253
8e295ce0
NC
8117#, c-format
8118msgid ""
8119"\n"
8120"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
8121msgstr ""
8122"\n"
0f35c779 8123"%sgroupe section [%5u] « %s » [%s] contient %u sections :\n"
8e295ce0 8124
6d104cac 8125#: readelf.c:7256
e8d46048 8126#, c-format
9dd728f1
NC
8127msgid " [Index] Name\n"
8128msgstr " [Index] Nom\n"
e8d46048 8129
6d104cac 8130#: readelf.c:7274
e8d46048 8131#, c-format
9dd728f1
NC
8132msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
8133msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] > que le maximum de la section [%5u]\n"
e8d46048 8134
6d104cac 8135#: readelf.c:7277
d9938630 8136msgid "Further error messages about overlarge group section indices suppressed\n"
82c78066
NC
8137msgstr "Les messages d'erreurs à venir à propos d'indices de section de groupes démesurés sont supprimés\n"
8138
6d104cac 8139#: readelf.c:7290
e8d46048 8140#, c-format
9dd728f1 8141msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
21b13a54 8142msgstr "section [%5u] est dans le groupe section [%5u] qui est déjà dans le groupe section [%5u]\n"
e8d46048 8143
6d104cac 8144#: readelf.c:7294
82c78066
NC
8145msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n"
8146msgstr "Les messages d'erreurs à venir à propos des sections de groupes déjà contenues sont supprimés\n"
8147
6d104cac 8148#: readelf.c:7306
e8d46048 8149#, c-format
9dd728f1
NC
8150msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
8151msgstr "section 0 dans le groupe section [%5u]\n"
e8d46048 8152
6d104cac 8153#: readelf.c:7373
8e295ce0
NC
8154msgid "dynamic section image fixups"
8155msgstr "embellissement de l'image de section dynamique"
8156
6d104cac 8157#: readelf.c:7381
82c78066
NC
8158#, c-format
8159msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry"
8160msgstr "un index de nom de bibliothèque (0x%lx) corrompu a été rencontré dans l'entrée dynamique"
8161
6d104cac 8162#: readelf.c:7386
8e295ce0
NC
8163#, c-format
8164msgid ""
8165"\n"
8166"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
8167msgstr ""
8168"\n"
0f35c779 8169"Embellissement de l'image pour la bibliothèque requise #%d: %s - ident: %lx\n"
8e295ce0 8170
6d104cac 8171#: readelf.c:7389
8e295ce0
NC
8172#, c-format
8173msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n"
8174msgstr "Seg Offset Type VecSym TypeDonnées\n"
8175
6d104cac 8176#: readelf.c:7423
a6dc81d2
NC
8177msgid "dynamic section image relocations"
8178msgstr "réadressages de l'image de la section dynamique"
8e295ce0 8179
6d104cac 8180#: readelf.c:7427
8e295ce0
NC
8181#, c-format
8182msgid ""
8183"\n"
8184"Image relocs\n"
8185msgstr ""
8186"\n"
8187"Relocalisations d'image\n"
8188
6d104cac 8189#: readelf.c:7429
8e295ce0
NC
8190#, c-format
8191msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n"
8192msgstr "Seg Offset Type Ajoute Seg Sym Off\n"
8193
6d104cac 8194#: readelf.c:7486
8e295ce0
NC
8195msgid "dynamic string section"
8196msgstr "section de chaînes dynamiques"
8197
6d104cac 8198#: readelf.c:7588
e8d46048 8199#, c-format
9dd728f1
NC
8200msgid ""
8201"\n"
8202"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
8203msgstr ""
8204"\n"
0f35c779 8205"section de réadressage « %s » à l'adresse de décalage 0x%lx contient %ld octets:\n"
e8d46048 8206
6d104cac 8207#: readelf.c:7607
e8d46048 8208#, c-format
9dd728f1
NC
8209msgid ""
8210"\n"
8211"There are no dynamic relocations in this file.\n"
8212msgstr ""
8213"\n"
d5698657 8214"Il n'y a pas d'informations de réadressage dynamique dans ce fichier.\n"
e8d46048 8215
6d104cac 8216#: readelf.c:7631
e8d46048 8217#, c-format
9dd728f1
NC
8218msgid ""
8219"\n"
8220"Relocation section "
8221msgstr ""
8222"\n"
d5698657 8223"Section de réadressage "
9dd728f1 8224
6d104cac 8225#: readelf.c:7639
e8d46048 8226#, c-format
f6efed01
NC
8227msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
8228msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
8229msgstr[0] " à l'adresse de décalage 0x%lx contient %lu entrée:\n"
8230msgstr[1] " à l'adresse de décalage 0x%lx contient %lu entrées:\n"
8231
6d104cac 8232#: readelf.c:7687
f6efed01
NC
8233#, c-format
8234msgid ""
8235"\n"
8236"There are no static relocations in this file."
8237msgstr ""
8238"\n"
8239"Il n'y a pas d'informations de réadressage statique dans ce fichier."
e8d46048 8240
6d104cac 8241#: readelf.c:7688
f6efed01
NC
8242#, c-format
8243msgid ""
8244"\n"
8245"To see the dynamic relocations add --use-dynamic to the command line.\n"
8246msgstr ""
8247"\n"
8248"Pour voir les réadressages dynamiques, ajoutez --use-dynamic à la ligne de commande.\n"
8249
6d104cac 8250#: readelf.c:7694
e8d46048
NC
8251#, c-format
8252msgid ""
8253"\n"
9dd728f1 8254"There are no relocations in this file.\n"
e8d46048
NC
8255msgstr ""
8256"\n"
d5698657 8257"Il n'y a pas de réadressage dans ce fichier.\n"
9dd728f1 8258
6d104cac 8259#: readelf.c:7861
24e648d4
NC
8260#, c-format
8261msgid "Invalid section %u in table entry %ld\n"
8262msgstr "Section %u invalide dans l'entrée %ld de la table\n"
8263
6d104cac 8264#: readelf.c:7873
82c78066
NC
8265#, c-format
8266msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n"
8267msgstr "Décalage %lx invalide dans l'entrée %ld de la table\n"
8268
6d104cac 8269#: readelf.c:7891
8e295ce0
NC
8270#, c-format
8271msgid "\tUnknown version.\n"
8272msgstr "\tVersion inconnue.\n"
8273
6d104cac 8274#: readelf.c:7954 readelf.c:8388
9dd728f1 8275msgid "unwind table"
8e295ce0 8276msgstr "table de déroulage"
e8d46048 8277
6d104cac 8278#: readelf.c:8005 readelf.c:8471
e8d46048 8279#, c-format
82c78066
NC
8280msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n"
8281msgstr "Escamotage du type de réadressage inconnu: %u\n"
8282
6d104cac 8283#: readelf.c:8011 readelf.c:8478
82c78066
NC
8284#, c-format
8285msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n"
8286msgstr "Escamotage du type de réadressage inattendu: %s\n"
8287
6d104cac 8288#: readelf.c:8020 readelf.c:8485
82c78066
NC
8289#, c-format
8290msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n"
8291msgstr "Escamotage du réadressage avec un offset démesuré: %lx\n"
e8d46048 8292
6d104cac 8293#: readelf.c:8027 readelf.c:8492
d9938630
NC
8294#, c-format
8295msgid "Skipping reloc with invalid symbol index: %u\n"
8296msgstr "Passe outre le réadressage contenant un index de symbole invalide: %u\n"
8297
6d104cac 8298#: readelf.c:8075 readelf.c:8539 readelf.c:9647
0a5c31d1
NC
8299msgid "Multiple symbol tables encountered\n"
8300msgstr "Plusieurs tables de symboles rencontrées\n"
82c78066 8301
6d104cac 8302#: readelf.c:8090 readelf.c:8555 readelf.c:9662
e8d46048
NC
8303#, c-format
8304msgid ""
8305"\n"
9dd728f1 8306"There are no unwind sections in this file.\n"
e8d46048
NC
8307msgstr ""
8308"\n"
8e295ce0 8309"Il n'y a pas de section de déroulage dans ce fichier.\n"
e8d46048 8310
6d104cac 8311#: readelf.c:8173
e8d46048
NC
8312#, c-format
8313msgid ""
8314"\n"
9dd728f1 8315"Could not find unwind info section for "
e8d46048
NC
8316msgstr ""
8317"\n"
8e295ce0 8318"N'a pu repérer les infos de la section de déroulage pour "
e8d46048 8319
6d104cac 8320#: readelf.c:8185
9dd728f1 8321msgid "unwind info"
8e295ce0 8322msgstr "info déroulage"
e8d46048 8323
6d104cac 8324#: readelf.c:8188
e8d46048
NC
8325#, c-format
8326msgid ""
8327"\n"
9dd728f1 8328"Unwind section "
e8d46048
NC
8329msgstr ""
8330"\n"
8e295ce0 8331"Section de déroulage "
e8d46048 8332
6d104cac 8333#: readelf.c:8195
f6efed01
NC
8334#, c-format
8335msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
8336msgstr " à l'adresse de décalage 0x%lx contient %lu entrées:\n"
8337
6d104cac 8338#: readelf.c:8564 readelf.c:9669
82c78066
NC
8339#, c-format
8340msgid ""
8341"\n"
f6efed01
NC
8342"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
8343msgid_plural ""
8344"\n"
82c78066 8345"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
f6efed01
NC
8346msgstr[0] ""
8347"\n"
8348"La section de déroulage « %s » à l'offset 0x%lx contient %lu entrée :\n"
8349msgstr[1] ""
82c78066
NC
8350"\n"
8351"La section de déroulage « %s » à l'offset 0x%lx contient %lu entrées :\n"
8352
6d104cac 8353#: readelf.c:8697
8e295ce0
NC
8354msgid "unwind data"
8355msgstr "données déroulage"
8356
6d104cac 8357#: readelf.c:8770
8e295ce0
NC
8358#, c-format
8359msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
d5698657 8360msgstr "Escamotage du réadressage inattendu à l'offset 0x%lx\n"
8e295ce0 8361
6d104cac 8362#: readelf.c:8792
82c78066
NC
8363#, c-format
8364msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n"
8365msgstr "Le Type de réadressage de section %d inconnu a été rencontré\n"
8366
6d104cac 8367#: readelf.c:8800
82c78066
NC
8368#, c-format
8369msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n"
8370msgstr "Mauvais index de symbole dans le réadressage de déroulement (%lu > %lu)\n"
8371
6d104cac 8372#: readelf.c:8815
82c78066
NC
8373#, c-format
8374msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n"
8375msgstr "Escamotage du type de réadressage ARM inconnu: %d\n"
8376
6d104cac 8377#: readelf.c:8825
82c78066
NC
8378#, c-format
8379msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n"
8380msgstr "Escamotage du type de réadressage ARM inattendu %s\n"
8381
6d104cac 8382#: readelf.c:8834
82c78066
NC
8383#, c-format
8384msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n"
8385msgstr "Escamotage du type de réadressage C6000 inconnu: %d\n"
8386
6d104cac 8387#: readelf.c:8844
82c78066
NC
8388#, c-format
8389msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n"
8390msgstr "Escamotage du type de réadressage C6000 inattendu %s\n"
8391
8392#. This function currently only supports ARM and TI unwinders.
6d104cac 8393#: readelf.c:8853
82c78066
NC
8394msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n"
8395msgstr "Seuls les les dérouleurs TI et ARM sont actuellement supportés\n"
8396
6d104cac 8397#: readelf.c:8916
8e295ce0
NC
8398#, c-format
8399msgid "[Truncated opcode]\n"
8400msgstr "[Opcode tronqué]\n"
8401
6d104cac 8402#: readelf.c:8964 readelf.c:9180
8e295ce0 8403#, c-format
d5698657
NC
8404msgid "Refuse to unwind"
8405msgstr "Refus de dérouler"
8e295ce0 8406
6d104cac 8407#: readelf.c:8987
8e295ce0 8408#, c-format
d5698657
NC
8409msgid " [Reserved]"
8410msgstr " [Réservé]"
8e295ce0 8411
6d104cac 8412#: readelf.c:9015
8e295ce0 8413#, c-format
d5698657
NC
8414msgid " finish"
8415msgstr " terminé"
8e295ce0 8416
6d104cac 8417#: readelf.c:9020 readelf.c:9113
8e295ce0 8418#, c-format
d5698657
NC
8419msgid "[Spare]"
8420msgstr "[Réserve]"
8e295ce0 8421
6d104cac 8422#: readelf.c:9054
0a5c31d1
NC
8423msgid "corrupt change to vsp\n"
8424msgstr "changement de vsp corrompu\n"
82c78066 8425
6d104cac 8426#: readelf.c:9135 readelf.c:9292
8e295ce0 8427#, c-format
d5698657
NC
8428msgid " [unsupported opcode]"
8429msgstr " [opcode non supporté]"
8e295ce0 8430
6d104cac 8431#: readelf.c:9228
8e295ce0 8432#, c-format
d5698657
NC
8433msgid "pop frame {"
8434msgstr "pop frame {"
8e295ce0 8435
6d104cac 8436#: readelf.c:9231
24e648d4
NC
8437#, c-format
8438msgid "*corrupt* - no registers specified"
8439msgstr "*corrompu* – aucun registre spécifié"
8440
6d104cac 8441#: readelf.c:9245
d5698657
NC
8442msgid "[pad]"
8443msgstr "[pad]"
8444
6d104cac 8445#: readelf.c:9274
82c78066
NC
8446msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n"
8447msgstr "Un ajustement de pointeur de pile corrompu a été détecté\n"
8448
6d104cac 8449#: readelf.c:9281
8e295ce0 8450#, c-format
d5698657
NC
8451msgid "sp = sp + %ld"
8452msgstr "sp = sp + %ld"
8e295ce0 8453
6d104cac 8454#: readelf.c:9356
8e295ce0 8455#, c-format
d5698657 8456msgid " Personality routine: "
0f35c779 8457msgstr " Routine de personnalité : "
8e295ce0 8458
6d104cac 8459#: readelf.c:9388
8e295ce0 8460#, c-format
d5698657
NC
8461msgid " [Truncated data]\n"
8462msgstr " [Données tronquées]\n"
8e295ce0 8463
6d104cac 8464#: readelf.c:9412
0f35c779
NC
8465#, c-format
8466msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
8467msgstr "Entrée de table de modèle compact ARM corrompue: %x \n"
8468
6d104cac 8469#: readelf.c:9417
0f35c779
NC
8470#, c-format
8471msgid " Compact model index: %d\n"
8472msgstr " Index de modèle compact %d\n"
8473
6d104cac 8474#: readelf.c:9443
0f35c779
NC
8475msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
8476msgstr "Index de modèle compact ARM inconnu\n"
8477
6d104cac 8478#: readelf.c:9444
8e295ce0 8479#, c-format
0f35c779
NC
8480msgid " [reserved]\n"
8481msgstr " [réservé]\n"
8e295ce0 8482
6d104cac 8483#: readelf.c:9459
8e295ce0 8484#, c-format
d5698657
NC
8485msgid " Restore stack from frame pointer\n"
8486msgstr " Rétablir la pile depuis le pointeur de trame\n"
8e295ce0 8487
6d104cac 8488#: readelf.c:9461
8e295ce0 8489#, c-format
d5698657
NC
8490msgid " Stack increment %d\n"
8491msgstr " Incrément de pile %d\n"
8e295ce0 8492
6d104cac 8493#: readelf.c:9462
8e295ce0 8494#, c-format
d5698657 8495msgid " Registers restored: "
0f35c779 8496msgstr " Registres rétablis : "
8e295ce0 8497
6d104cac 8498#: readelf.c:9467
8e295ce0 8499#, c-format
d5698657 8500msgid " Return register: %s\n"
0f35c779
NC
8501msgstr " Registre de retour : %s\n"
8502
6d104cac 8503#: readelf.c:9471
0f35c779
NC
8504#, c-format
8505msgid " [reserved (%d)]\n"
8506msgstr " [réservé (%d)]\n"
8507
6d104cac 8508#: readelf.c:9475
0f35c779 8509#, c-format
82c78066
NC
8510msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n"
8511msgstr "Le type d'architecture %d non supporté a été rencontré lors du décodage de la table de déroulage\n"
0f35c779 8512
6d104cac 8513#: readelf.c:9530
0f35c779
NC
8514#, c-format
8515msgid "corrupt index table entry: %x\n"
8516msgstr "entrée corrompue de la table index: %x\n"
8e295ce0 8517
6d104cac 8518#: readelf.c:9570
82c78066
NC
8519#, c-format
8520msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n"
8521msgstr "L'entrée de déroulement contient un décalage corrompu (0x%lx) dans la section %s\n"
8522
6d104cac 8523#: readelf.c:9586
8e295ce0
NC
8524#, c-format
8525msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
8526msgstr "Impossible de trouver la section .ARM.extab contenant 0x%lx.\n"
8527
6d104cac 8528#: readelf.c:9630
0f35c779 8529#, c-format
82c78066
NC
8530msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n"
8531msgstr "Le type d'architecture %d non supporté a été rencontré lors du traitement de la table de déroulage\n"
0f35c779 8532
6d104cac 8533#: readelf.c:9713
8e295ce0 8534#, c-format
0f35c779
NC
8535msgid ""
8536"\n"
8537"The decoding of unwind sections for machine type %s is not currently supported.\n"
8538msgstr ""
8539"\n"
8540"Le décodage de la section de déroulement pour le type de machine %s n'est pas actuellement supporté.\n"
8e295ce0 8541
6d104cac 8542#: readelf.c:9740
8e295ce0 8543#, c-format
0f35c779
NC
8544msgid "NONE"
8545msgstr "AUCUNE"
8e295ce0 8546
6d104cac 8547#: readelf.c:9765
8e295ce0 8548#, c-format
0f35c779
NC
8549msgid "Interface Version: %s"
8550msgstr "Version de l'interface: %s"
8551
82c78066 8552#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
6d104cac 8553#: readelf.c:9772
82c78066
NC
8554#, c-format
8555msgid "<corrupt: %s>"
8556msgstr "<corrompu: %s>"
8e295ce0 8557
6d104cac 8558#: readelf.c:9790
8e295ce0 8559#, c-format
0f35c779
NC
8560msgid "Time Stamp: %s"
8561msgstr "Horodatage: %s"
8e295ce0 8562
6d104cac 8563#: readelf.c:9984 readelf.c:10034
9dd728f1
NC
8564msgid "dynamic section"
8565msgstr "section dynamique"
8566
6d104cac 8567#: readelf.c:10004 readelf.c:10055
82c78066
NC
8568#, c-format
8569msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n"
8570msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation d'un espace pour %lu entrées dynamiques\n"
8571
6d104cac 8572#: readelf.c:10117
0a5c31d1
NC
8573#, c-format
8574msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n"
8575msgstr "La troncature de la taille empêche la lecture de %s éléments de taille %u\n"
8576
6d104cac 8577#: readelf.c:10126
0a5c31d1
NC
8578#, c-format
8579msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n"
8580msgstr "Nombre d'entrées dynamiques invalide: %s\n"
8581
6d104cac 8582#: readelf.c:10134
0a5c31d1
NC
8583#, c-format
8584msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n"
8585msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %s entrées dynamiques\n"
8586
6d104cac 8587#: readelf.c:10141
0a5c31d1
NC
8588#, c-format
8589msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n"
8590msgstr "Incapable de lire %s octets de données dynamiques\n"
8591
6d104cac 8592#: readelf.c:10150
0a5c31d1
NC
8593#, c-format
8594msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n"
8595msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation d'un espace pour %s entrées dynamiques\n"
8596
6d104cac
NC
8597#: readelf.c:10190 readelf.c:10244 readelf.c:10268 readelf.c:10301
8598#: readelf.c:10327 readelf.c:10346
0a5c31d1
NC
8599msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
8600msgstr "Incapable de repérer le début des informations dynamiques\n"
8601
6d104cac 8602#: readelf.c:10196 readelf.c:10250
0a5c31d1
NC
8603msgid "Failed to read in number of buckets\n"
8604msgstr "Échec de lecture parmi tous les baquets\n"
8605
6d104cac 8606#: readelf.c:10202
0a5c31d1
NC
8607msgid "Failed to read in number of chains\n"
8608msgstr "Échec de lecture du nombre de chaînes\n"
8609
6d104cac 8610#: readelf.c:10309
0a5c31d1
NC
8611msgid "Failed to determine last chain length\n"
8612msgstr "Ne peux pas déterminer la longueur de la dernière chaîne\n"
8613
6d104cac 8614#: readelf.c:10407
e8d46048
NC
8615#, c-format
8616msgid ""
8617"\n"
9dd728f1 8618"There is no dynamic section in this file.\n"
e8d46048
NC
8619msgstr ""
8620"\n"
9dd728f1 8621"Il n'y a pas de section dynamique dans ce fichier.\n"
e8d46048 8622
82c78066 8623#. See PR 21379 for a reproducer.
6d104cac 8624#: readelf.c:10474
0a5c31d1
NC
8625msgid "Invalid PT_LOAD entry\n"
8626msgstr "Entrée PT_LOAD invalide\n"
82c78066 8627
6d104cac 8628#: readelf.c:10500
0a5c31d1
NC
8629msgid "the .dynsym section doesn't match the DT_SYMTAB and DT_SYMENT tags\n"
8630msgstr "La section .dynsym ne correspond pas aux balises DT_SYMTAB et DT_SYMENT\n"
d9938630 8631
6d104cac 8632#: readelf.c:10510
0a5c31d1
NC
8633msgid "Corrupt DT_SYMTAB dynamic entry\n"
8634msgstr "Entrée dynamique DT_SYMTAB corrompue\n"
3c62831e 8635
6d104cac 8636#: readelf.c:10546
0a5c31d1
NC
8637msgid "the .dynstr section doesn't match the DT_STRTAB and DT_STRSZ tags\n"
8638msgstr "la section .dynstr ne correspond pas aux balises DT_STRTAB et DT_STRSZ\n"
9dd728f1 8639
6d104cac 8640#: readelf.c:10551
9dd728f1 8641msgid "dynamic string table"
21b13a54 8642msgstr "table dynamique de chaînes"
9dd728f1 8643
6d104cac 8644#: readelf.c:10554
0a5c31d1
NC
8645msgid "Corrupt DT_STRTAB dynamic entry\n"
8646msgstr "Entrée dynamique DT_STRTAB corrompue\n"
8647
6d104cac 8648#: readelf.c:10579
82c78066
NC
8649#, c-format
8650msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n"
8651msgstr "Mauvaise valeur (%d) pour l'entrée SYMINENT\n"
8652
6d104cac 8653#: readelf.c:10598
9dd728f1
NC
8654msgid "symbol information"
8655msgstr "information de symbole"
8656
6d104cac 8657#: readelf.c:10604
d9938630
NC
8658msgid "Multiple dynamic symbol information sections found\n"
8659msgstr "Plusieurs sections d'informations de symboles dynamiques trouvées\n"
8660
6d104cac 8661#: readelf.c:10610
82c78066 8662#, c-format
0a5c31d1 8663msgid "Out of memory allocating %lu bytes for dynamic symbol info\n"
82c78066
NC
8664msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de %lu octets pour les informations des symboles dynamiques\n"
8665
6d104cac 8666#: readelf.c:10632
e8d46048 8667#, c-format
9ce88e60
NC
8668msgid ""
8669"\n"
f6efed01
NC
8670"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
8671msgid_plural ""
8672"\n"
82c78066 8673"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
f6efed01
NC
8674msgstr[0] ""
8675"\n"
8676"La section dynamique à l'offset 0x%lx contient %lu entrée :\n"
8677msgstr[1] ""
9ce88e60 8678"\n"
f6efed01 8679"La section dynamique à l'offset 0x%lx contient %lu entrées :\n"
328577ad 8680
6d104cac 8681#: readelf.c:10639
328577ad 8682#, c-format
9dd728f1 8683msgid " Tag Type Name/Value\n"
21b13a54 8684msgstr " Étiquettes Type Nom/Valeur\n"
3c62831e 8685
6d104cac 8686#: readelf.c:10673
e8d46048 8687#, c-format
9dd728f1 8688msgid "Auxiliary library"
0f35c779 8689msgstr "Bibliothèque auxiliaire"
3c62831e 8690
6d104cac 8691#: readelf.c:10677
3c62831e 8692#, c-format
9dd728f1 8693msgid "Filter library"
0f35c779 8694msgstr "Bibliothèque de filtre"
3c62831e 8695
6d104cac 8696#: readelf.c:10681
3c62831e 8697#, c-format
9dd728f1
NC
8698msgid "Configuration file"
8699msgstr "Fichier de configuration"
3c62831e 8700
6d104cac 8701#: readelf.c:10685
3c62831e 8702#, c-format
9dd728f1 8703msgid "Dependency audit library"
0f35c779 8704msgstr "Bibliothèque d'audit des dépendances"
3c62831e 8705
6d104cac 8706#: readelf.c:10689
3c62831e 8707#, c-format
9dd728f1 8708msgid "Audit library"
0f35c779 8709msgstr "Bibliothèque des audits"
3c62831e 8710
6d104cac 8711#: readelf.c:10708 readelf.c:10736 readelf.c:10764 readelf.c:11098
3c62831e 8712#, c-format
9dd728f1
NC
8713msgid "Flags:"
8714msgstr "Fanions:"
3c62831e 8715
6d104cac 8716#: readelf.c:10711 readelf.c:10739 readelf.c:10766 readelf.c:11100
e8d46048 8717#, c-format
9dd728f1
NC
8718msgid " None\n"
8719msgstr "Aucun\n"
3c62831e 8720
6d104cac 8721#: readelf.c:10972
3c62831e 8722#, c-format
9dd728f1 8723msgid "Shared library: [%s]"
0f35c779 8724msgstr "Bibliothèque partagée: [%s]"
3c62831e 8725
6d104cac 8726#: readelf.c:10975
3c62831e 8727#, c-format
9dd728f1 8728msgid " program interpreter"
21b13a54 8729msgstr " programme interpréteur"
3c62831e 8730
6d104cac 8731#: readelf.c:10979
e8d46048 8732#, c-format
9dd728f1 8733msgid "Library soname: [%s]"
0f35c779 8734msgstr "Bibliothèque soname: [%s]"
328577ad 8735
6d104cac 8736#: readelf.c:10983
e8d46048 8737#, c-format
9dd728f1 8738msgid "Library rpath: [%s]"
0f35c779 8739msgstr "Bibliothèque rpath: [%s]"
328577ad 8740
6d104cac 8741#: readelf.c:10987
b85cedd7 8742#, c-format
9dd728f1 8743msgid "Library runpath: [%s]"
0f35c779 8744msgstr "Bibliothèque runpath:[%s]"
3c62831e 8745
6d104cac 8746#: readelf.c:11021
8e295ce0
NC
8747#, c-format
8748msgid " (bytes)\n"
8749msgstr " (octets)\n"
8750
6d104cac 8751#: readelf.c:11051
3c62831e 8752#, c-format
9dd728f1 8753msgid "Not needed object: [%s]\n"
21b13a54 8754msgstr "Objet non nécessaire: [%s]\n"
3c62831e 8755
6d104cac 8756#: readelf.c:11076
82c78066
NC
8757#, c-format
8758msgid "<corrupt time val: %lx"
8759msgstr "<heure corrompue: %lx"
8e295ce0 8760
6d104cac 8761#: readelf.c:11218
3c62831e 8762#, c-format
9ce88e60 8763msgid ""
9ce88e60 8764"\n"
f6efed01
NC
8765"Version definition section '%s' contains %u entry:\n"
8766msgid_plural ""
8767"\n"
21b13a54 8768"Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
f6efed01
NC
8769msgstr[0] ""
8770"\n"
8771"La section des définitions de version « %s » contient %u entrée :\n"
8772msgstr[1] ""
9ce88e60 8773"\n"
f6efed01 8774"La section des définitions de version « %s » contient %u entrées :\n"
328577ad 8775
6d104cac 8776#: readelf.c:11226 readelf.c:11364 readelf.c:11521
9dd728f1 8777#, c-format
24e648d4
NC
8778msgid " Addr: 0x"
8779msgstr " Adr: 0x"
3c62831e 8780
6d104cac 8781#: readelf.c:11228 readelf.c:11366 readelf.c:11523
3c62831e 8782#, c-format
21b13a54
NC
8783msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n"
8784msgstr " Décalage: %#08lx Lien: %u (%s)\n"
9dd728f1 8785
6d104cac 8786#: readelf.c:11234
9dd728f1 8787msgid "version definition section"
21b13a54 8788msgstr "section de définition de version"
9dd728f1 8789
6d104cac 8790#: readelf.c:11263
9dd728f1 8791#, c-format
f6efed01
NC
8792msgid " %#06lx: Rev: %d Flags: %s"
8793msgstr " %#06lx: Rev: %d Fanions: %s"
9dd728f1 8794
6d104cac 8795#: readelf.c:11266
9dd728f1
NC
8796#, c-format
8797msgid " Index: %d Cnt: %d "
8798msgstr " Index: %d Compteur: %d "
8799
6d104cac 8800#: readelf.c:11283
9dd728f1
NC
8801#, c-format
8802msgid "Name: %s\n"
8803msgstr "Nom: %s\n"
3c62831e 8804
6d104cac 8805#: readelf.c:11286
3c62831e 8806#, c-format
9dd728f1
NC
8807msgid "Name index: %ld\n"
8808msgstr "Nom de l'index: %ld\n"
3c62831e 8809
6d104cac 8810#: readelf.c:11295
f6efed01
NC
8811#, c-format
8812msgid "Invalid vda_next field of %lx\n"
8813msgstr "Champ vda_next %lx invalide\n"
8814
6d104cac 8815#: readelf.c:11315
3c62831e 8816#, c-format
f6efed01
NC
8817msgid " %#06lx: Parent %d: %s\n"
8818msgstr " %#06lx: Parent %d: %s\n"
3c62831e 8819
6d104cac 8820#: readelf.c:11319
3c62831e 8821#, c-format
f6efed01
NC
8822msgid " %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n"
8823msgstr " %#06lx: Parent %d, index nom: %ld\n"
3c62831e 8824
6d104cac 8825#: readelf.c:11324
21b13a54
NC
8826#, c-format
8827msgid " Version def aux past end of section\n"
0f35c779 8828msgstr " Définition de version « aux » au delà de la fin de la section\n"
21b13a54 8829
6d104cac 8830#: readelf.c:11331
f6efed01
NC
8831#, c-format
8832msgid "Invalid vd_next field of %lx\n"
8833msgstr "Champ vd_next %lx invalide\n"
8834
6d104cac 8835#: readelf.c:11342
21b13a54
NC
8836#, c-format
8837msgid " Version definition past end of section\n"
8838msgstr " Définition de version au delà de la fin de la section\n"
8839
6d104cac 8840#: readelf.c:11357
e8d46048 8841#, c-format
9ce88e60
NC
8842msgid ""
8843"\n"
f6efed01
NC
8844"Version needs section '%s' contains %u entry:\n"
8845msgid_plural ""
8846"\n"
21b13a54 8847"Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
f6efed01
NC
8848msgstr[0] ""
8849"\n"
8850"La section de dépendances de version « %s » contient %u entrée :\n"
8851msgstr[1] ""
9ce88e60 8852"\n"
f6efed01 8853"La section de dépendances de version « %s » contient %u entrées :\n"
3c62831e 8854
6d104cac 8855#: readelf.c:11373
a6dc81d2
NC
8856msgid "Version Needs section"
8857msgstr "Section de version « Needs »"
328577ad 8858
6d104cac 8859#: readelf.c:11398
328577ad 8860#, c-format
f6efed01
NC
8861msgid " %#06lx: Version: %d"
8862msgstr " %#06lx: Version: %d"
328577ad 8863
6d104cac 8864#: readelf.c:11401
328577ad 8865#, c-format
9dd728f1
NC
8866msgid " File: %s"
8867msgstr " Fichier: %s"
328577ad 8868
6d104cac 8869#: readelf.c:11404
e8d46048 8870#, c-format
9dd728f1
NC
8871msgid " File: %lx"
8872msgstr " Fichier: %lx"
3c62831e 8873
6d104cac 8874#: readelf.c:11406
3c62831e 8875#, c-format
9dd728f1
NC
8876msgid " Cnt: %d\n"
8877msgstr " Compteur: %d\n"
3c62831e 8878
6d104cac 8879#: readelf.c:11429
9dd728f1 8880#, c-format
f6efed01
NC
8881msgid " %#06lx: Name: %s"
8882msgstr " %#06lx: Nom: %s"
3c62831e 8883
6d104cac 8884#: readelf.c:11432
9dd728f1 8885#, c-format
f6efed01
NC
8886msgid " %#06lx: Name index: %lx"
8887msgstr " %#06lx: Index du nom: %lx"
3c62831e 8888
6d104cac 8889#: readelf.c:11435
3c62831e 8890#, c-format
9dd728f1
NC
8891msgid " Flags: %s Version: %d\n"
8892msgstr " Fanions: %s Version: %d\n"
8893
6d104cac 8894#: readelf.c:11441
82c78066
NC
8895#, c-format
8896msgid "Invalid vna_next field of %lx\n"
8897msgstr "Champ vna_next %lx invalide\n"
8898
6d104cac
NC
8899#: readelf.c:11454
8900msgid "Missing Version Needs auxiliary information\n"
a6dc81d2 8901msgstr "Les informations auxiliaires de la version « Needs » manquent\n"
21b13a54 8902
6d104cac 8903#: readelf.c:11459
f6efed01
NC
8904#, c-format
8905msgid "Invalid vn_next field of %lx\n"
8906msgstr "Champ vn_next %lx invalide\n"
82c78066 8907
6d104cac 8908#: readelf.c:11469
a6dc81d2
NC
8909msgid "Missing Version Needs information\n"
8910msgstr "Les informations de la version « Needs » manquent\n"
21b13a54 8911
6d104cac 8912#: readelf.c:11507
9dd728f1 8913msgid "version string table"
21b13a54 8914msgstr "table chaîne de version"
3c62831e 8915
6d104cac 8916#: readelf.c:11514
3c62831e 8917#, c-format
219576a4
NC
8918msgid ""
8919"\n"
f6efed01
NC
8920"Version symbols section '%s' contains %lu entry:\n"
8921msgid_plural ""
8922"\n"
82c78066 8923"Version symbols section '%s' contains %lu entries:\n"
f6efed01
NC
8924msgstr[0] ""
8925"\n"
8926"La section des symboles de version « %s » contient %lu entrée :\n"
8927msgstr[1] ""
219576a4 8928"\n"
f6efed01 8929"La section des symboles de version « %s » contient %lu entrées :\n"
219576a4 8930
6d104cac 8931#: readelf.c:11532
9dd728f1 8932msgid "version symbol data"
21b13a54 8933msgstr "données de symbole de version"
834d807b 8934
6d104cac 8935#: readelf.c:11552
82c78066
NC
8936msgid "*invalid*"
8937msgstr "*invalide*"
8938
6d104cac 8939#: readelf.c:11560
9dd728f1
NC
8940msgid " 0 (*local*) "
8941msgstr " 0 (*local*) "
8942
6d104cac 8943#: readelf.c:11564
9dd728f1
NC
8944msgid " 1 (*global*) "
8945msgstr " 1 (*global*) "
328577ad 8946
6d104cac 8947#: readelf.c:11575
8e295ce0
NC
8948msgid "invalid index into symbol array\n"
8949msgstr "mauvais index dans la table\n"
8950
6d104cac 8951#: readelf.c:11598 readelf.c:12164
9dd728f1 8952msgid "version need"
0f35c779 8953msgstr "version « need »"
9dd728f1 8954
6d104cac 8955#: readelf.c:11609
9dd728f1 8956msgid "version need aux (2)"
0f35c779 8957msgstr "version « need aux » (2)"
21b13a54 8958
6d104cac 8959#: readelf.c:11656 readelf.c:12108
9dd728f1 8960msgid "version def"
21b13a54 8961msgstr "définition de version"
9dd728f1 8962
6d104cac 8963#: readelf.c:11684 readelf.c:12139
9dd728f1 8964msgid "version def aux"
0f35c779 8965msgstr "définition de version « aux »"
9dd728f1 8966
6d104cac 8967#: readelf.c:11692
82c78066
NC
8968msgid "*both*"
8969msgstr "*les deux*"
8970
6d104cac 8971#: readelf.c:11722
3c62831e 8972#, c-format
9ce88e60 8973msgid ""
9ce88e60 8974"\n"
9dd728f1 8975"No version information found in this file.\n"
9ce88e60 8976msgstr ""
9ce88e60 8977"\n"
21b13a54
NC
8978"Aucune information de version repérée dans ce fichier.\n"
8979
6d104cac 8980#: readelf.c:11817
82c78066 8981#, c-format
0a5c31d1
NC
8982msgid "Unrecognized visibility value: %u\n"
8983msgstr "Valeur de visibilité non reconnue : %u\n"
82c78066 8984
6d104cac 8985#: readelf.c:11830
24e648d4 8986#, c-format
0a5c31d1
NC
8987msgid "Unrecognized alpha specific other value: %u\n"
8988msgstr "Autre valeur spécifique alpah non reconnue: %u\n"
24e648d4 8989
6d104cac 8990#: readelf.c:11907
82c78066
NC
8991#, c-format
8992msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n"
8993msgstr "Type de fonction IA64 VMS ST non reconnu : %d\n"
8994
6d104cac 8995#: readelf.c:11931
82c78066
NC
8996#, c-format
8997msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n"
8998msgstr "Liaison IA64 VMS ST non reconnue: %d\n"
8999
6d104cac 9000#: readelf.c:11957
0f35c779
NC
9001#, c-format
9002msgid "<localentry>: %d"
9003msgstr "<entréelocale>: %d"
9004
6d104cac 9005#: readelf.c:11997
21b13a54
NC
9006#, c-format
9007msgid "<other>: %x"
9008msgstr "<autre>: %x"
328577ad 9009
6d104cac 9010#: readelf.c:12037
82c78066
NC
9011#, c-format
9012msgid "bad section index[%3d]"
9013msgstr "mauvais index de section[%3d]"
9014
6d104cac 9015#: readelf.c:12070
82c78066
NC
9016msgid "version data"
9017msgstr "données de version"
9018
6d104cac 9019#: readelf.c:12182
82c78066
NC
9020msgid "version need aux (3)"
9021msgstr "version « need aux » (3)"
9022
6d104cac 9023#: readelf.c:12297
0a5c31d1
NC
9024#, c-format
9025msgid "local symbol %lu found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
9026msgstr "symbole local %1$lu trouvé à l'index >= de la valeur sh_info %3$u de %2$s\n"
328577ad 9027
6d104cac
NC
9028#: readelf.c:12316
9029#, c-format
9030msgid "Unknown LTO symbol definition encountered: %u\n"
9031msgstr "Définition de symbole LTO inconnue rencontrée : %u\n"
9032
9033#: readelf.c:12335
9034#, c-format
9035msgid "Unknown LTO symbol visibility encountered: %u\n"
9036msgstr "Visibilité de symbole LTO inconnue rencontrée : %u\n"
9037
9038#: readelf.c:12353
9039#, c-format
9040msgid "Unknown LTO symbol type encountered: %u\n"
9041msgstr "Type de symbole LTO inconnu rencontré : %u\n"
9042
9043#: readelf.c:12368
9044#, c-format
9045msgid ""
9046"\n"
9047"LTO Symbol table '%s' is empty!\n"
9048msgstr ""
9049"\n"
9050"La table de symboles LTO « %s » est vide !\n"
9051
9052#: readelf.c:12382
9053msgid "LTO symbols"
9054msgstr "symboles LTO"
9055
9056#: readelf.c:12399
9057#, c-format
9058msgid "LTO Symbol extension table '%s' is empty!\n"
9059msgstr "La table d'extension des symboles LTO « %s » est vide !\n"
9060
9061#: readelf.c:12405
9062msgid "LTO ext symbol data"
9063msgstr "données de symboles étendus LTO"
9064
9065#: readelf.c:12410
9066msgid "Unexpected version number in symbol extension table\n"
9067msgstr "Numéro de version inattendu dans la table d'extension des symboles\n"
9068
9069#: readelf.c:12421
9070#, c-format
9071msgid ""
9072"\n"
9073"LTO Symbol table '%s' and extension table '%s' contain:\n"
9074msgstr ""
9075"\n"
9076"La table de symboles LTO « %s » et la table d'extension « %s » contiennent :\n"
9077
9078#: readelf.c:12426
9079#, c-format
9080msgid ""
9081"\n"
9082"LTO Symbol table '%s'\n"
9083msgstr ""
9084"\n"
9085"Table des symboles LTO « %s »\n"
9086
9087#: readelf.c:12428
9088#, c-format
9089msgid " and extension table '%s' contain:\n"
9090msgstr " et la table d'extension « %s » contiennent :\n"
9091
9092#: readelf.c:12433
9093#, c-format
9094msgid ""
9095"\n"
9096"LTO Symbol table '%s' contains:\n"
9097msgstr ""
9098"\n"
9099"La table de symboles LTO « %s » contient :\n"
9100
9101#: readelf.c:12439
9102#, c-format
9103msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Type Section Name\n"
9104msgstr " Comdat_Key Genre Visibilité Taille Empl. Type Section Nom\n"
9105
9106#: readelf.c:12441
9107#, c-format
9108msgid " Comdat_Key Kind Visibility Size Slot Name\n"
9109msgstr " Comdat_Key Genre Visibilité Taille Empl. Nom\n"
9110
9111#: readelf.c:12488
9112msgid "Ran out of LTO symbol extension data\n"
9113msgstr "À cours de données de l'extension de symboles LTO\n"
9114
9115#: readelf.c:12508
9116msgid "Data remains in the LTO symbol extension table\n"
9117msgstr "Des données restent dans la table d'extension de symboles LTO\n"
9118
9119#: readelf.c:12518
9120msgid "Buffer overrun encountered whilst decoding LTO symbol table\n"
9121msgstr "Débordement de tampon rencontré en décodant la table des symboles LTO\n"
9122
9123#: readelf.c:12568
3c62831e 9124#, c-format
e8d46048
NC
9125msgid ""
9126"\n"
0a5c31d1
NC
9127"Symbol table for image contains %lu entry:\n"
9128msgid_plural ""
e8d46048 9129"\n"
0a5c31d1
NC
9130"Symbol table for image contains %lu entries:\n"
9131msgstr[0] ""
9132"\n"
9133"La table de symboles pour l'image contient %lu entrée :\n"
9134msgstr[1] ""
9135"\n"
9136"La table de symboles pour l'image contient %lu entrées :\n"
9dd728f1 9137
6d104cac 9138#: readelf.c:12573 readelf.c:12617
9dd728f1 9139#, c-format
0a5c31d1
NC
9140msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
9141msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n"
f6efed01 9142
6d104cac 9143#: readelf.c:12575 readelf.c:12619
21b13a54 9144#, c-format
0a5c31d1
NC
9145msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
9146msgstr " Num: Valeur Tail Type Lien Vis Ndx Nom\n"
21b13a54 9147
6d104cac 9148#: readelf.c:12604
8e295ce0
NC
9149#, c-format
9150msgid ""
9151"\n"
9152"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
9153msgstr ""
9154"\n"
0f35c779 9155"Table de symboles « %s » a un sh_entsize à zéro !\n"
8e295ce0 9156
6d104cac 9157#: readelf.c:12610
b85cedd7 9158#, c-format
e8d46048 9159msgid ""
e8d46048 9160"\n"
f6efed01
NC
9161"Symbol table '%s' contains %lu entry:\n"
9162msgid_plural ""
9163"\n"
9dd728f1 9164"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
f6efed01 9165msgstr[0] ""
e8d46048 9166"\n"
f6efed01
NC
9167"La table de symboles « %s » contient %lu entrée :\n"
9168msgstr[1] ""
9169"\n"
9170"La table de symboles « %s » contient %lu entrées :\n"
3c62831e 9171
6d104cac 9172#: readelf.c:12653
e8d46048 9173#, c-format
9ce88e60
NC
9174msgid ""
9175"\n"
9dd728f1 9176"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
9ce88e60
NC
9177msgstr ""
9178"\n"
9dd728f1 9179"L'information dynamique des symboles n'est pas disponible pour l'affichage des symboles.\n"
3c62831e 9180
6d104cac 9181#: readelf.c:12666
e8d46048
NC
9182#, c-format
9183msgid ""
9184"\n"
f6efed01
NC
9185"Histogram for bucket list length (total of %lu bucket):\n"
9186msgid_plural ""
9187"\n"
9dd728f1 9188"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
f6efed01
NC
9189msgstr[0] ""
9190"\n"
9191"Histogramme de la longueur de la liste des baquets (total de %lu baquet) :\n"
9192msgstr[1] ""
e8d46048 9193"\n"
0f35c779 9194"Histogramme de la longueur de la liste des baquets (total de %lu baquets) :\n"
e8d46048 9195
6d104cac 9196#: readelf.c:12677
82c78066
NC
9197msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n"
9198msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de l'espace pour les classes de l'histogramme\n"
9199
6d104cac 9200#: readelf.c:12683 readelf.c:12761
9dd728f1
NC
9201#, c-format
9202msgid " Length Number %% of total Coverage\n"
9203msgstr " Long. Nombre %% de couverture totale\n"
e8d46048 9204
6d104cac 9205#: readelf.c:12693
0a5c31d1
NC
9206msgid "histogram chain is corrupt\n"
9207msgstr "la chaîne de l'histogramme est corrompue\n"
9208
6d104cac 9209#: readelf.c:12705
82c78066
NC
9210msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n"
9211msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de l'espace pour le décompte de l'histogramme\n"
9212
6d104cac 9213#: readelf.c:12745
21b13a54
NC
9214#, c-format
9215msgid ""
9216"\n"
24e648d4 9217"Histogram for `%s' bucket list length (total of %lu bucket):\n"
f6efed01
NC
9218msgid_plural ""
9219"\n"
24e648d4 9220"Histogram for `%s' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
f6efed01
NC
9221msgstr[0] ""
9222"\n"
24e648d4 9223"Histogramme de la longueur de la liste des baquets « %s » (total de %lu baquet) :\n"
f6efed01 9224msgstr[1] ""
21b13a54 9225"\n"
24e648d4 9226"Histogramme de la longueur de la liste des baquets « %s » (total de %lu baquets) :\n"
9dd728f1 9227
6d104cac 9228#: readelf.c:12757
82c78066
NC
9229msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n"
9230msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation de l'espace pour les classes de l'histogramme gnu\n"
9231
6d104cac 9232#: readelf.c:12784
82c78066
NC
9233msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n"
9234msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation de l'espace pour le décompte de l'histogramme gnu\n"
9235
6d104cac 9236#: readelf.c:12850
9dd728f1
NC
9237#, c-format
9238msgid ""
9239"\n"
f6efed01
NC
9240"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entry:\n"
9241msgid_plural ""
9242"\n"
9dd728f1 9243"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
f6efed01 9244msgstr[0] ""
9dd728f1 9245"\n"
f6efed01
NC
9246"Le segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage 0x%lx contient %d entrée :\n"
9247msgstr[1] ""
9248"\n"
9249"Le segment d'informations dynamiques à l'adresse de décalage 0x%lx contient %d entrées :\n"
e8d46048 9250
6d104cac 9251#: readelf.c:12857
ea8409f7 9252#, c-format
9dd728f1 9253msgid " Num: Name BoundTo Flags\n"
21b13a54
NC
9254msgstr " Num: Nom Lier à Fanions\n"
9255
6d104cac 9256#: readelf.c:12864
82c78066
NC
9257#, c-format
9258msgid "<corrupt index>"
9259msgstr "<index corrompu>"
9260
6d104cac 9261#: readelf.c:12869
8e295ce0
NC
9262#, c-format
9263msgid "<corrupt: %19ld>"
9264msgstr "<corrompu: %19ld>"
9265
6d104cac 9266#: readelf.c:12966
82c78066
NC
9267#, c-format
9268msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
9269msgstr "le réadressage SYM_DIFF du MSP430 contient l'index de symbole %lu invalide\n"
9270
6d104cac
NC
9271#: readelf.c:13013
9272#, c-format
9273msgid "MSP430 ULEB128 field at 0x%lx contains invalid ULEB128 value\n"
9274msgstr "le champ MSP430 ULEB128 à 0x%lx contient une valeur ULEB128 invalide\n"
9275
9276#: readelf.c:13017
82c78066
NC
9277#, c-format
9278msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
9279msgstr "le réadressage du MSP430 contient l'index de symbole %lu invalide\n"
9280
9281#. PR 21137
6d104cac 9282#: readelf.c:13028
82c78066
NC
9283#, c-format
9284msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
9285msgstr "Le réadressage différentiel des symboles du MSP430 contient un offset invalide: 0x%lx\n"
9286
6d104cac 9287#: readelf.c:13039
82c78066
NC
9288msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
9289msgstr "Type de réadressage MSP430 non géré après un réadressage SYM_DIFF\n"
9290
6d104cac 9291#: readelf.c:13062
82c78066
NC
9292#, c-format
9293msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
9294msgstr "Le réadressage MN10300_SYM_DIFF contient l'index de symbole %lu invalide\n"
9295
6d104cac 9296#: readelf.c:13076
82c78066
NC
9297#, c-format
9298msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
9299msgstr "Le réadressage MN10300 contient l'index de symbole %lu invalide\n"
9300
6d104cac 9301#: readelf.c:13086
82c78066
NC
9302#, c-format
9303msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
9304msgstr "Le réadressage différentiel des symboles du MN10300 contient un offset invalide: 0x%lx\n"
9305
6d104cac 9306#: readelf.c:13096
82c78066
NC
9307msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
9308msgstr "Type de réadressage MN10300 non géré après un réadressage SYM_DIFF\n"
9309
6d104cac 9310#: readelf.c:13119
82c78066
NC
9311#, c-format
9312msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n"
9313msgstr "Le réadressage RL78_SYM contient l'index de symbole %lu invalide\n"
0f35c779 9314
6d104cac 9315#: readelf.c:13138 readelf.c:13147
82c78066
NC
9316#, c-format
9317msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
9318msgstr "Le réadressage différentiel des symboles RL78 contient un offset invalide: 0x%lx\n"
21b13a54 9319
6d104cac 9320#: readelf.c:13366
21b13a54
NC
9321#, c-format
9322msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
0f35c779 9323msgstr "Information manquante à propos des types de réadressages 32 bits dans les sections DWARF de la machine %d\n"
21b13a54 9324
6d104cac 9325#: readelf.c:14049
21b13a54
NC
9326#, c-format
9327msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
d5698657 9328msgstr "Incapable d'appliquer le type de réadressage non supporté %d à la section %s\n"
21b13a54 9329
6d104cac 9330#: readelf.c:14058
21b13a54
NC
9331#, c-format
9332msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
d5698657 9333msgstr "passe outre l'offset de réadressage invalide 0x%lx dans la section %s\n"
21b13a54 9334
6d104cac 9335#: readelf.c:14067
a6dc81d2
NC
9336#, c-format
9337msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
9338msgstr "passe outre l'indexe du symbole de réadressage 0x%lx invalide dans la section %s\n"
9339
6d104cac 9340#: readelf.c:14090
21b13a54 9341#, c-format
f6efed01
NC
9342msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n"
9343msgstr "passe outre le type de symbole inattendu %s dans la section %s de réadressage %ld\n"
e8d46048 9344
6d104cac 9345#: readelf.c:14167
ea8409f7 9346#, c-format
e8d46048 9347msgid ""
e8d46048 9348"\n"
9dd728f1 9349"Assembly dump of section %s\n"
e8d46048 9350msgstr ""
e8d46048 9351"\n"
9dd728f1 9352"Vidange de la section assembleur %s\n"
e8d46048 9353
6d104cac 9354#: readelf.c:14185
ea8409f7 9355#, c-format
f6efed01
NC
9356msgid "Section '%s' has no data to dump.\n"
9357msgstr "La section « %s » n'a pas de données à vidanger.\n"
21b13a54 9358
6d104cac 9359#: readelf.c:14191
21b13a54
NC
9360msgid "section contents"
9361msgstr "contenus de la section"
e8d46048 9362
6d104cac 9363#: readelf.c:14266
e8d46048 9364#, c-format
9dd728f1
NC
9365msgid ""
9366"\n"
21b13a54 9367"String dump of section '%s':\n"
9dd728f1
NC
9368msgstr ""
9369"\n"
0f35c779 9370"Vidange textuelle de la section « %s » :\n"
e8d46048 9371
6d104cac 9372#: readelf.c:14286 readelf.c:14496 readelf.c:14913
82c78066
NC
9373#, c-format
9374msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n"
9375msgstr "la section « %s » a un type de compression non supporté: %d\n"
9376
6d104cac 9377#: readelf.c:14318 readelf.c:14530 readelf.c:14950
82c78066
NC
9378#, c-format
9379msgid "Unable to decompress section %s\n"
9380msgstr "Incapable de décompresser la section %s\n"
9381
6d104cac 9382#: readelf.c:14343
e8d46048 9383#, c-format
21b13a54 9384msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
0f35c779 9385msgstr " Note : Cette section a des réadressages mais ils n'ont PAS été appliqués à cette vidange.\n"
e8d46048 9386
6d104cac
NC
9387#: readelf.c:14436 readelf.c:15908 readelf.c:15948 readelf.c:15986
9388#: readelf.c:16033 readelf.c:16064 readelf.c:17668 readelf.c:17700
82c78066
NC
9389#, c-format
9390msgid "<corrupt>\n"
9391msgstr "<corrompu>\n"
9392
6d104cac 9393#: readelf.c:14444
3c62831e 9394#, c-format
21b13a54
NC
9395msgid " No strings found in this section."
9396msgstr " Aucun texte trouvé dans cette section."
9397
6d104cac 9398#: readelf.c:14476
21b13a54
NC
9399#, c-format
9400msgid ""
9401"\n"
9402"Hex dump of section '%s':\n"
9403msgstr ""
9404"\n"
0f35c779 9405"Vidange hexadécimale de la section « %s » :\n"
3c62831e 9406
6d104cac 9407#: readelf.c:14563
ea8409f7 9408#, c-format
21b13a54 9409msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
0f35c779 9410msgstr " NOTE : Cette section a des réadressages mais ils n'ont PAS été appliqués à cette vidange.\n"
e8d46048 9411
6d104cac
NC
9412#: readelf.c:14708
9413#, c-format
9414msgid "Iteration failed: %s, %s\n"
9415msgstr "L'itération a échouée : %s, %s\n"
9416
9417#: readelf.c:14754
24e648d4
NC
9418#, c-format
9419msgid "No symbol section named %s\n"
9420msgstr "Aucune section de symbole nommée %s\n"
9421
6d104cac 9422#: readelf.c:14769
24e648d4
NC
9423#, c-format
9424msgid "No string table section named %s\n"
9425msgstr "Aucune section de table de chaînes nommée %s\n"
9426
6d104cac 9427#: readelf.c:14776
24e648d4
NC
9428msgid "strings"
9429msgstr "chaînes"
9430
6d104cac 9431#: readelf.c:14785
24e648d4
NC
9432#, c-format
9433msgid "No CTF parent section named %s\n"
9434msgstr "Aucune section parent CTF nommée %s\n"
9435
6d104cac 9436#: readelf.c:14791
24e648d4
NC
9437msgid "CTF parent"
9438msgstr "parent CTF"
9439
6d104cac
NC
9440#: readelf.c:14804 readelf.c:14817 readelf.c:14831
9441#, c-format
9442msgid "CTF open failure: %s\n"
9443msgstr "Échec de l'ouverture de CTF : %s\n"
9444
9445#: readelf.c:14837
24e648d4
NC
9446#, c-format
9447msgid ""
9448"\n"
9449"Dump of CTF section '%s':\n"
9450msgstr ""
9451"\n"
9452"Vidange de la section CTF « %s » :\n"
9453
6d104cac
NC
9454#: readelf.c:14843
9455#, c-format
9456msgid "CTF member open failure: %s\n"
9457msgstr "Échec de l'ouverture du membre CTF : %s\n"
9458
9459#: readelf.c:14876
3c62831e 9460#, c-format
9dd728f1 9461msgid "%s section data"
21b13a54 9462msgstr "données de section %s"
3c62831e 9463
6d104cac 9464#: readelf.c:14900
24e648d4 9465#, c-format
0a5c31d1
NC
9466msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header\n"
9467msgstr "la section compressée %s est trop petite pour contenir un en-tête compressé\n"
24e648d4 9468
6d104cac 9469#: readelf.c:15026 readelf.c:15053 readelf.c:15078
24e648d4 9470#, c-format
0a5c31d1
NC
9471msgid "malformed note encountered in section %s whilst scanning for build-id note\n"
9472msgstr "note mal formée rencontrée dans la section %s en recherchant la note du ID de compilation\n"
24e648d4 9473
6d104cac 9474#: readelf.c:15202
3c62831e 9475#, c-format
9ce88e60
NC
9476msgid ""
9477"\n"
9478"Section '%s' has no debugging data.\n"
9479msgstr ""
9480"\n"
0f35c779 9481"La section « %s » n'a aucune donnée de débug.\n"
21b13a54
NC
9482
9483#. There is no point in dumping the contents of a debugging section
9484#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
9485#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
9486#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
6d104cac 9487#: readelf.c:15211
21b13a54
NC
9488#, c-format
9489msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
0f35c779 9490msgstr "la section « %s » a le type NOBITS – son contenu n'est pas fiable.\n"
3c62831e 9491
6d104cac 9492#: readelf.c:15261
3c62831e 9493#, c-format
219576a4 9494msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
0f35c779 9495msgstr "Section de débug non reconnue : %s\n"
3c62831e 9496
6d104cac 9497#: readelf.c:15290
21b13a54
NC
9498#, c-format
9499msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
0f35c779 9500msgstr "La section « %s » n'a pas été vidangée parce qu'inexistante !\n"
21b13a54 9501
6d104cac 9502#: readelf.c:15359
ea8409f7 9503#, c-format
e8d46048 9504msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
0f35c779 9505msgstr "La section %d n'a pas été vidangée parce qu'inexistante !\n"
3c62831e 9506
6d104cac 9507#: readelf.c:15416
82c78066
NC
9508msgid "<corrupt tag>\n"
9509msgstr "<étiquette corrompue>\n"
0f35c779 9510
6d104cac 9511#: readelf.c:15431
8e295ce0 9512#, c-format
82c78066
NC
9513msgid "<corrupt string tag>"
9514msgstr "<étiquette de chaîne corrompue>"
9515
6d104cac 9516#: readelf.c:15465
82c78066
NC
9517#, c-format
9518msgid "Absent/Non standard\n"
9519msgstr "Absent/Non standard\n"
9520
6d104cac 9521#: readelf.c:15468
82c78066
NC
9522#, c-format
9523msgid "Bare metal/mwdt\n"
9524msgstr "Bare metal/mwdt\n"
9525
6d104cac 9526#: readelf.c:15471
82c78066
NC
9527#, c-format
9528msgid "Bare metal/newlib\n"
9529msgstr "Bare metal/newlib\n"
9530
6d104cac 9531#: readelf.c:15474
82c78066
NC
9532#, c-format
9533msgid "Linux/uclibc\n"
9534msgstr "Linux/uclibc\n"
9535
6d104cac 9536#: readelf.c:15477
82c78066
NC
9537#, c-format
9538msgid "Linux/glibc\n"
9539msgstr "Linux/glibc\n"
9540
6d104cac 9541#: readelf.c:15480 readelf.c:15559
82c78066
NC
9542#, c-format
9543msgid "Unknown\n"
9544msgstr "inconnu\n"
9545
6d104cac 9546#: readelf.c:15492 readelf.c:15522 readelf.c:15550
82c78066
NC
9547#, c-format
9548msgid "Absent\n"
9549msgstr "Absent\n"
9550
6d104cac 9551#: readelf.c:15534
82c78066
NC
9552msgid "yes"
9553msgstr "oui"
9554
6d104cac 9555#: readelf.c:15534
82c78066
NC
9556msgid "no"
9557msgstr "non"
9558
6d104cac 9559#: readelf.c:15571 readelf.c:15578
82c78066
NC
9560msgid "default"
9561msgstr "défaut"
9562
6d104cac 9563#: readelf.c:15572
82c78066
NC
9564msgid "smallest"
9565msgstr "le plus petit"
9566
6d104cac 9567#: readelf.c:15577
82c78066
NC
9568msgid "OPTFP"
9569msgstr "OPTFP"
9570
6d104cac
NC
9571#: readelf.c:15775 readelf.c:15788 readelf.c:15806 readelf.c:16327
9572#: readelf.c:16606 readelf.c:16618 readelf.c:16630
82c78066
NC
9573#, c-format
9574msgid "None\n"
8e295ce0
NC
9575msgstr "Aucun\n"
9576
6d104cac 9577#: readelf.c:15776
8e295ce0
NC
9578#, c-format
9579msgid "Application\n"
9580msgstr "Application\n"
9581
6d104cac 9582#: readelf.c:15777
8e295ce0
NC
9583#, c-format
9584msgid "Realtime\n"
9585msgstr "Temps réel\n"
9586
6d104cac 9587#: readelf.c:15778
8e295ce0
NC
9588#, c-format
9589msgid "Microcontroller\n"
0f35c779 9590msgstr "Microcontrôlleur\n"
8e295ce0 9591
6d104cac 9592#: readelf.c:15779
8e295ce0
NC
9593#, c-format
9594msgid "Application or Realtime\n"
0f35c779 9595msgstr "Application ou temps réel\n"
8e295ce0 9596
6d104cac
NC
9597#: readelf.c:15789 readelf.c:15808 readelf.c:16379 readelf.c:16396
9598#: readelf.c:16467 readelf.c:16487 readelf.c:19242
8e295ce0
NC
9599#, c-format
9600msgid "8-byte\n"
9601msgstr "8-octet\n"
9602
6d104cac 9603#: readelf.c:15790 readelf.c:16470 readelf.c:16490 readelf.c:19241
8e295ce0
NC
9604#, c-format
9605msgid "4-byte\n"
9606msgstr "4-octet\n"
9607
6d104cac 9608#: readelf.c:15794 readelf.c:15812
8e295ce0
NC
9609#, c-format
9610msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
9611msgstr "8-octet et plus jusqu'à une extension de %d-octet\n"
9612
6d104cac 9613#: readelf.c:15807
8e295ce0
NC
9614#, c-format
9615msgid "8-byte, except leaf SP\n"
9616msgstr "8-octet, sauf pour feuille SP\n"
9617
6d104cac 9618#: readelf.c:15823 readelf.c:15905 readelf.c:16505
8e295ce0 9619#, c-format
82c78066
NC
9620msgid "flag = %d, vendor = "
9621msgstr "fanion = %d, vendeur = "
8e295ce0 9622
6d104cac 9623#: readelf.c:15844
8e295ce0
NC
9624#, c-format
9625msgid "True\n"
9626msgstr "Vrai\n"
9627
6d104cac 9628#: readelf.c:15864
0f35c779 9629#, c-format
82c78066
NC
9630msgid "<unknown: %d>\n"
9631msgstr "<inconnu: %d>\n"
0f35c779 9632
6d104cac 9633#: readelf.c:15909
0f35c779
NC
9634msgid "corrupt vendor attribute\n"
9635msgstr "l'attribut de vendeur est corrompu\n"
9636
6d104cac 9637#: readelf.c:15959
0a5c31d1
NC
9638#, c-format
9639msgid "unspecified hard/soft float\n"
9640msgstr "nombre en virgule flottante matériel/logiciel non spécifié\n"
9641
6d104cac 9642#: readelf.c:15962
0a5c31d1
NC
9643#, c-format
9644msgid "hard float\n"
9645msgstr "flottant matériel\n"
9646
6d104cac 9647#: readelf.c:15965
0a5c31d1
NC
9648#, c-format
9649msgid "soft float\n"
9650msgstr "flottant logiciel\n"
9651
6d104cac 9652#: readelf.c:15997
8e295ce0 9653#, c-format
82c78066
NC
9654msgid "unspecified hard/soft float, "
9655msgstr "nombre en virgule flottante matériel/logiciel non spécifié, "
8e295ce0 9656
6d104cac 9657#: readelf.c:16000
8e295ce0 9658#, c-format
82c78066
NC
9659msgid "hard float, "
9660msgstr "flottant matériel, "
8e295ce0 9661
6d104cac 9662#: readelf.c:16003
8e295ce0 9663#, c-format
82c78066
NC
9664msgid "soft float, "
9665msgstr "flottant logiciel, "
9666
6d104cac 9667#: readelf.c:16006
82c78066
NC
9668#, c-format
9669msgid "single-precision hard float, "
9670msgstr "flottant matériel simple précision, "
9671
6d104cac 9672#: readelf.c:16013
82c78066
NC
9673#, c-format
9674msgid "unspecified long double\n"
9675msgstr "double long non spécifié\n"
9676
6d104cac 9677#: readelf.c:16016
82c78066
NC
9678#, c-format
9679msgid "128-bit IBM long double\n"
9680msgstr "double long 128 bits IBM\n"
9681
6d104cac 9682#: readelf.c:16019
82c78066
NC
9683#, c-format
9684msgid "64-bit long double\n"
9685msgstr "double long 64 bits\n"
8e295ce0 9686
6d104cac 9687#: readelf.c:16022
8e295ce0 9688#, c-format
82c78066
NC
9689msgid "128-bit IEEE long double\n"
9690msgstr "double long 128 bits IEEE\n"
8e295ce0 9691
6d104cac 9692#: readelf.c:16044 readelf.c:16075
8e295ce0 9693#, c-format
82c78066
NC
9694msgid "unspecified\n"
9695msgstr "non spécifié\n"
8e295ce0 9696
6d104cac 9697#: readelf.c:16047
8e295ce0 9698#, c-format
82c78066
NC
9699msgid "generic\n"
9700msgstr "générique\n"
8e295ce0 9701
6d104cac 9702#: readelf.c:16081
82c78066
NC
9703#, c-format
9704msgid "memory\n"
9705msgstr "mémoire\n"
9706
6d104cac 9707#: readelf.c:16108
82c78066
NC
9708#, c-format
9709msgid "any\n"
9710msgstr "quelconque\n"
0f35c779 9711
6d104cac 9712#: readelf.c:16111
8e295ce0 9713#, c-format
82c78066
NC
9714msgid "software\n"
9715msgstr "logiciel\n"
8e295ce0 9716
6d104cac 9717#: readelf.c:16114
82c78066
NC
9718#, c-format
9719msgid "hardware\n"
9720msgstr "matériel\n"
9721
6d104cac 9722#: readelf.c:16237
82c78066
NC
9723#, c-format
9724msgid "Hard or soft float\n"
9725msgstr "Flottant matériel ou logiciel\n"
9726
6d104cac 9727#: readelf.c:16240
8e295ce0
NC
9728#, c-format
9729msgid "Hard float (double precision)\n"
9730msgstr "Flottant matériel (double précision)\n"
9731
6d104cac 9732#: readelf.c:16243
8e295ce0
NC
9733#, c-format
9734msgid "Hard float (single precision)\n"
9735msgstr "Flottant matériel (simple précision)\n"
9736
6d104cac 9737#: readelf.c:16246
82c78066
NC
9738#, c-format
9739msgid "Soft float\n"
9740msgstr "Flottant logiciel\n"
9741
6d104cac 9742#: readelf.c:16249
82c78066
NC
9743#, c-format
9744msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
9745msgstr "Flottant matériel (coprocesseur 64 bits MIPS32r2 sauvegardé par l'appelant)\n"
9746
6d104cac 9747#: readelf.c:16252
82c78066
NC
9748#, c-format
9749msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
9750msgstr "Flottant matériel (processeur 32 bits, n'importe quel coprocesseur math)\n"
9751
6d104cac 9752#: readelf.c:16255
82c78066
NC
9753#, c-format
9754msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
9755msgstr "Flottant matériel (processeur 32 bits, coprocesseur 64 bits)\n"
9756
6d104cac 9757#: readelf.c:16258
8e295ce0 9758#, c-format
82c78066
NC
9759msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
9760msgstr "Flottant matériel compat (processeur 32 bits, coprocesseur 64 bits)\n"
8e295ce0 9761
6d104cac 9762#: readelf.c:16261
82c78066
NC
9763#, c-format
9764msgid "NaN 2008 compatibility\n"
9765msgstr "Compatibilité NaN 2008\n"
9766
6d104cac 9767#: readelf.c:16294
0f35c779
NC
9768#, c-format
9769msgid "Any MSA or not\n"
9770msgstr "N'importe quel MSA ou pas\n"
9771
6d104cac 9772#: readelf.c:16297
0f35c779
NC
9773#, c-format
9774msgid "128-bit MSA\n"
9775msgstr "MSA 128 bits\n"
9776
6d104cac 9777#: readelf.c:16359
8e295ce0
NC
9778#, c-format
9779msgid "Not used\n"
9780msgstr "Pas utilisé\n"
9781
6d104cac 9782#: readelf.c:16362
8e295ce0
NC
9783#, c-format
9784msgid "2 bytes\n"
9785msgstr "2 octets\n"
9786
6d104cac 9787#: readelf.c:16365
8e295ce0
NC
9788#, c-format
9789msgid "4 bytes\n"
9790msgstr "4 octets\n"
9791
6d104cac 9792#: readelf.c:16382 readelf.c:16399 readelf.c:16473 readelf.c:16493
8e295ce0
NC
9793#, c-format
9794msgid "16-byte\n"
9795msgstr "16-octets\n"
9796
6d104cac 9797#: readelf.c:16413
8e295ce0
NC
9798#, c-format
9799msgid "DSBT addressing not used\n"
9800msgstr "Adressage DSBT pas utilisé\n"
9801
6d104cac 9802#: readelf.c:16416
8e295ce0
NC
9803#, c-format
9804msgid "DSBT addressing used\n"
9805msgstr "Adressage DSBT utilisé\n"
9806
6d104cac 9807#: readelf.c:16430
8e295ce0
NC
9808#, c-format
9809msgid "Data addressing position-dependent\n"
9810msgstr "Adressage des données dépendant de la position\n"
9811
6d104cac 9812#: readelf.c:16433
8e295ce0
NC
9813#, c-format
9814msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
9815msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT près de DP\n"
9816
6d104cac 9817#: readelf.c:16436
8e295ce0
NC
9818#, c-format
9819msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
9820msgstr "Adressage des données indépendant de la position, GOT loin de DP\n"
9821
6d104cac 9822#: readelf.c:16450
8e295ce0
NC
9823#, c-format
9824msgid "Code addressing position-dependent\n"
9825msgstr "Adressage de code dépendant de la position\n"
9826
6d104cac 9827#: readelf.c:16453
8e295ce0
NC
9828#, c-format
9829msgid "Code addressing position-independent\n"
9830msgstr "Adressage de code indépendant de la position\n"
9831
6d104cac 9832#: readelf.c:16607
0f35c779
NC
9833#, c-format
9834msgid "MSP430\n"
9835msgstr "MSP430\n"
9836
6d104cac 9837#: readelf.c:16608
0f35c779
NC
9838#, c-format
9839msgid "MSP430X\n"
9840msgstr "MSP430X\n"
9841
6d104cac 9842#: readelf.c:16619 readelf.c:16631
0f35c779
NC
9843#, c-format
9844msgid "Small\n"
9845msgstr "Petit\n"
9846
6d104cac 9847#: readelf.c:16620 readelf.c:16632
0f35c779
NC
9848#, c-format
9849msgid "Large\n"
9850msgstr "Grand\n"
9851
6d104cac 9852#: readelf.c:16633
0f35c779
NC
9853#, c-format
9854msgid "Restricted Large\n"
9855msgstr "Grand restreint\n"
9856
6d104cac 9857#: readelf.c:16639
0f35c779
NC
9858#, c-format
9859msgid " <unknown tag %d>: "
9860msgstr " <étiquette %d inconnue>: "
9861
6d104cac 9862#: readelf.c:16685
d9938630 9863#, c-format
24e648d4
NC
9864msgid "Any Region\n"
9865msgstr "Toute Région\n"
d9938630 9866
6d104cac 9867#: readelf.c:16688
24e648d4
NC
9868#, c-format
9869msgid "Lower Region Only\n"
9870msgstr "Région Basse Uniquement\n"
9871
6d104cac 9872#: readelf.c:16747
24e648d4
NC
9873#, c-format
9874msgid "%u\n"
9875msgstr "%u\n"
9876
6d104cac 9877#: readelf.c:16754
d9938630
NC
9878#, c-format
9879msgid "No unaligned access\n"
9880msgstr "Aucun accès non aligné\n"
9881
6d104cac 9882#: readelf.c:16757
d9938630
NC
9883#, c-format
9884msgid "Unaligned access\n"
9885msgstr "Accès non aligné\n"
9886
6d104cac 9887#: readelf.c:16763
d9938630 9888#, c-format
24e648d4
NC
9889msgid "%u-bytes\n"
9890msgstr "%u-octets\n"
d9938630 9891
6d104cac 9892#: readelf.c:16902
9dd728f1
NC
9893msgid "attributes"
9894msgstr "attributs"
9895
6d104cac 9896#: readelf.c:16914
82c78066
NC
9897#, c-format
9898msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n"
9899msgstr "Version d'attributs « %c »(%d) inconnue — « A » attendue\n"
9900
6d104cac 9901#: readelf.c:16933
82c78066
NC
9902msgid "Tag section ends prematurely\n"
9903msgstr "La section des étiquettes s'est terminée prématurément\n"
9904
6d104cac 9905#: readelf.c:16942
9dd728f1 9906#, c-format
82c78066
NC
9907msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n"
9908msgstr "Longueur d'attribut erronée (%u > %u)\n"
9909
6d104cac 9910#: readelf.c:16950
82c78066
NC
9911#, c-format
9912msgid "Attribute length of %u is too small\n"
9913msgstr "La longueur d'attribut %u est trop petite\n"
9914
6d104cac 9915#: readelf.c:16961
82c78066
NC
9916msgid "Corrupt attribute section name\n"
9917msgstr "Nom de section d'attributs corrompu\n"
9918
6d104cac 9919#: readelf.c:16966
82c78066
NC
9920#, c-format
9921msgid "Attribute Section: "
9922msgstr "Section d'Attribut: "
9923
6d104cac 9924#: readelf.c:16993
82c78066
NC
9925msgid "Unused bytes at end of section\n"
9926msgstr "Octets inutilisés à la fin de la section\n"
9dd728f1 9927
6d104cac 9928#: readelf.c:17003
8e295ce0 9929#, c-format
82c78066
NC
9930msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n"
9931msgstr "Longueur erronée de la sous-section (%u > %u)\n"
8e295ce0 9932
6d104cac 9933#: readelf.c:17011
9dd728f1 9934#, c-format
82c78066
NC
9935msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n"
9936msgstr "Longueur erronée de la sous-section (%u < 6)\n"
9dd728f1 9937
6d104cac 9938#: readelf.c:17026
8e295ce0
NC
9939#, c-format
9940msgid "File Attributes\n"
9941msgstr "Attributs du fichier\n"
9942
6d104cac 9943#: readelf.c:17029
8e295ce0
NC
9944#, c-format
9945msgid "Section Attributes:"
9946msgstr "Attributs de Section:"
9947
6d104cac 9948#: readelf.c:17032
8e295ce0
NC
9949#, c-format
9950msgid "Symbol Attributes:"
9951msgstr "Attributs de Symbols:"
9952
6d104cac 9953#: readelf.c:17045
8e295ce0
NC
9954#, c-format
9955msgid "Unknown tag: %d\n"
9956msgstr "Tag inconnu: %d\n"
9957
6d104cac 9958#: readelf.c:17066
8e295ce0 9959#, c-format
82c78066
NC
9960msgid " Unknown attribute:\n"
9961msgstr " Attribut inconnue :\n"
8e295ce0 9962
6d104cac 9963#: readelf.c:17108
82c78066
NC
9964msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n"
9965msgstr "L'entrée GOT MIPS s'étend au delà de la fin des données disponibles\n"
9966
6d104cac 9967#: readelf.c:17191 readelf.c:17260
82c78066
NC
9968msgid "Unknown"
9969msgstr "Inconnu"
9970
6d104cac 9971#: readelf.c:17307
82c78066
NC
9972msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n"
9973msgstr "Section de fanions ABI MIPS corrompue.\n"
9974
6d104cac 9975#: readelf.c:17313
82c78066
NC
9976msgid "MIPS ABI Flags section"
9977msgstr "Section de fanions ABI MIPS"
9978
6d104cac 9979#: readelf.c:17372 readelf.c:17955
82c78066
NC
9980msgid "Global Offset Table data"
9981msgstr "Données table d'offsets globale (GOT)"
9982
6d104cac 9983#: readelf.c:17376
9dd728f1 9984#, c-format
82c78066
NC
9985msgid ""
9986"\n"
9987"Static GOT:\n"
9988msgstr ""
9989"\n"
9990"GOTi statique:\n"
9dd728f1 9991
6d104cac 9992#: readelf.c:17377 readelf.c:17960
82c78066
NC
9993#, c-format
9994msgid " Canonical gp value: "
9995msgstr " Valeur gp canonique: "
9996
6d104cac 9997#: readelf.c:17391 readelf.c:17964 readelf.c:18094
82c78066
NC
9998#, c-format
9999msgid " Reserved entries:\n"
10000msgstr " Entrées réservées:\n"
10001
6d104cac 10002#: readelf.c:17392
82c78066
NC
10003#, c-format
10004msgid " %*s %10s %*s\n"
10005msgstr " %*s %10s %*s\n"
10006
6d104cac
NC
10007#: readelf.c:17393 readelf.c:17423 readelf.c:17966 readelf.c:17994
10008#: readelf.c:18012 readelf.c:18096 readelf.c:18105
82c78066
NC
10009msgid "Address"
10010msgstr "Adresse"
10011
6d104cac
NC
10012#: readelf.c:17393 readelf.c:17423 readelf.c:17966 readelf.c:17994
10013#: readelf.c:18013
82c78066
NC
10014msgid "Access"
10015msgstr "Accès"
10016
6d104cac 10017#: readelf.c:17394 readelf.c:17424
82c78066
NC
10018msgid "Value"
10019msgstr "Valeur"
10020
6d104cac 10021#: readelf.c:17421 readelf.c:17992
82c78066
NC
10022#, c-format
10023msgid " Local entries:\n"
10024msgstr " Entrées locales:\n"
8e295ce0 10025
6d104cac 10026#: readelf.c:17503 readelf.c:18211
a6dc81d2
NC
10027msgid "liblist section data"
10028msgstr "données de section liblist"
328577ad 10029
6d104cac 10030#: readelf.c:17506
8e295ce0
NC
10031#, c-format
10032msgid ""
10033"\n"
f6efed01
NC
10034"Section '.liblist' contains %lu entry:\n"
10035msgid_plural ""
10036"\n"
8e295ce0 10037"Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
f6efed01
NC
10038msgstr[0] ""
10039"\n"
10040"La section « .liblist » contient %lu entrée :\n"
10041msgstr[1] ""
8e295ce0 10042"\n"
0f35c779 10043"La section « .liblist » contient %lu entrées :\n"
8e295ce0 10044
6d104cac 10045#: readelf.c:17510
8e295ce0 10046msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n"
0f35c779 10047msgstr " Bibliothèqye Horodatage Checksum Version Fanions\n"
8e295ce0 10048
6d104cac 10049#: readelf.c:17536
8e295ce0
NC
10050#, c-format
10051msgid "<corrupt: %9ld>"
10052msgstr "<corrompu: %9ld>"
10053
6d104cac 10054#: readelf.c:17541
8e295ce0
NC
10055msgid " NONE"
10056msgstr " AUCUN"
10057
6d104cac 10058#: readelf.c:17592
82c78066
NC
10059msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n"
10060msgstr "Pas d'en-tête MIPS_OPTIONS trouvé\n"
10061
6d104cac 10062#: readelf.c:17598
24e648d4
NC
10063msgid "The MIPS options section is too small.\n"
10064msgstr "La section des options MIPS est trop petite.\n"
10065
6d104cac 10066#: readelf.c:17603
328577ad 10067msgid "options"
b85cedd7 10068msgstr "options"
328577ad 10069
6d104cac 10070#: readelf.c:17622
82c78066
NC
10071#, c-format
10072msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n"
10073msgstr "Taille (%u) invalide pour l'option MIPS\n"
10074
6d104cac 10075#: readelf.c:17631
3c62831e 10076#, c-format
9ce88e60
NC
10077msgid ""
10078"\n"
f6efed01
NC
10079"Section '%s' contains %d entry:\n"
10080msgid_plural ""
10081"\n"
9ce88e60 10082"Section '%s' contains %d entries:\n"
f6efed01 10083msgstr[0] ""
9ce88e60 10084"\n"
f6efed01
NC
10085"La section « %s » contient %d entrée :\n"
10086msgstr[1] ""
10087"\n"
10088"La section « %s » contient %d entrées :\n"
3c62831e 10089
6d104cac 10090#: readelf.c:17669 readelf.c:17701
24e648d4
NC
10091msgid "Truncated MIPS REGINFO option\n"
10092msgstr "Option MIPS REGINFO tronquée\n"
10093
6d104cac 10094#: readelf.c:17837
21b13a54
NC
10095msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
10096msgstr "conflit de liste repéré sans symbole de table dynamique\n"
3c62831e 10097
6d104cac 10098#: readelf.c:17845
82c78066
NC
10099#, c-format
10100msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n"
10101msgstr "Nombre démesuré de conflits rencontrés: %lx\n"
10102
6d104cac 10103#: readelf.c:17853
82c78066
NC
10104msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n"
10105msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de l'espace pour les conflits dynamiques\n"
10106
6d104cac 10107#: readelf.c:17863 readelf.c:17881
328577ad 10108msgid "conflict"
b85cedd7 10109msgstr "conflit"
3c62831e 10110
6d104cac 10111#: readelf.c:17894
ea8409f7 10112#, c-format
9ce88e60
NC
10113msgid ""
10114"\n"
f6efed01
NC
10115"Section '.conflict' contains %lu entry:\n"
10116msgid_plural ""
10117"\n"
e8d46048 10118"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
f6efed01
NC
10119msgstr[0] ""
10120"\n"
10121"La section « .conflict » contient %lu entrée :\n"
10122msgstr[1] ""
9ce88e60 10123"\n"
0f35c779 10124"La section « .conflict » contient %lu entrées :\n"
328577ad 10125
6d104cac 10126#: readelf.c:17898
3c62831e
NC
10127msgid " Num: Index Value Name"
10128msgstr " Nombre: Index Valeur Nom"
10129
6d104cac 10130#: readelf.c:17905
82c78066
NC
10131#, c-format
10132msgid "<corrupt symbol index>"
10133msgstr "<index de symbole corrompu>"
10134
6d104cac 10135#: readelf.c:17916 readelf.c:18042 readelf.c:18130
8e295ce0
NC
10136#, c-format
10137msgid "<corrupt: %14ld>"
10138msgstr "<corrompu: %14ld>"
10139
6d104cac 10140#: readelf.c:17939
82c78066
NC
10141#, c-format
10142msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n"
10143msgstr "Le décalage du symbole GOT (%lu) est plus grand que la taille de la table des symboles (%lu)\n"
10144
6d104cac 10145#: readelf.c:17948
82c78066
NC
10146#, c-format
10147msgid "Too many GOT symbols: %lu\n"
10148msgstr "Trop de symboles GOT: %lu\n"
21b13a54 10149
6d104cac 10150#: readelf.c:17959
21b13a54
NC
10151#, c-format
10152msgid ""
10153"\n"
10154"Primary GOT:\n"
10155msgstr ""
10156"\n"
0f35c779 10157"TOG principale :\n"
21b13a54 10158
6d104cac 10159#: readelf.c:17965
21b13a54
NC
10160#, c-format
10161msgid " %*s %10s %*s Purpose\n"
10162msgstr " %*s %10s %*s Purpose\n"
10163
6d104cac
NC
10164#: readelf.c:17967 readelf.c:17995 readelf.c:18014 readelf.c:18096
10165#: readelf.c:18106
8e295ce0
NC
10166msgid "Initial"
10167msgstr "Initial"
10168
6d104cac 10169#: readelf.c:17969
8e295ce0
NC
10170#, c-format
10171msgid " Lazy resolver\n"
10172msgstr " Résolution différée\n"
10173
6d104cac 10174#: readelf.c:17984
8e295ce0
NC
10175#, c-format
10176msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
0f35c779 10177msgstr " Pointeur de module (extension GNU)\n"
8e295ce0 10178
6d104cac 10179#: readelf.c:18010
21b13a54
NC
10180#, c-format
10181msgid " Global entries:\n"
10182msgstr " Entrées globales:\n"
10183
6d104cac 10184#: readelf.c:18015 readelf.c:18107
8e295ce0
NC
10185msgid "Sym.Val."
10186msgstr "Val.Sym."
10187
a6dc81d2 10188#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
6d104cac 10189#: readelf.c:18018 readelf.c:18107
8e295ce0
NC
10190msgid "Ndx"
10191msgstr "Ndx"
10192
6d104cac 10193#: readelf.c:18018 readelf.c:18107
8e295ce0
NC
10194msgid "Name"
10195msgstr "Nom"
10196
6d104cac 10197#: readelf.c:18028
82c78066
NC
10198#, c-format
10199msgid "<no dynamic symbols>"
10200msgstr "<pas de symbole dynamique>"
10201
6d104cac 10202#: readelf.c:18045
82c78066
NC
10203#, c-format
10204msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>"
10205msgstr "<l'index de symbole %lu excède le nombre de symboles dynamiques>"
10206
6d104cac 10207#: readelf.c:18086
a6dc81d2
NC
10208msgid "Procedure Linkage Table data"
10209msgstr "Données table de liaisons des procédures"
21b13a54 10210
6d104cac 10211#: readelf.c:18095
21b13a54
NC
10212#, c-format
10213msgid " %*s %*s Purpose\n"
10214msgstr " %*s %*s Purpose\n"
10215
6d104cac 10216#: readelf.c:18098
8e295ce0
NC
10217#, c-format
10218msgid " PLT lazy resolver\n"
10219msgstr " Solveur différé de la PLT\n"
10220
6d104cac 10221#: readelf.c:18100
8e295ce0
NC
10222#, c-format
10223msgid " Module pointer\n"
0f35c779 10224msgstr " Pointeur du module\n"
8e295ce0 10225
6d104cac 10226#: readelf.c:18103
21b13a54
NC
10227#, c-format
10228msgid " Entries:\n"
10229msgstr " Entrées:\n"
10230
6d104cac 10231#: readelf.c:18117
82c78066
NC
10232#, c-format
10233msgid "<corrupt symbol index: %lu>"
10234msgstr "<index de symbole corrompu: %lu>"
10235
6d104cac 10236#: readelf.c:18156
0f35c779
NC
10237msgid "NDS32 elf flags section"
10238msgstr "section de fanions elf NDS32"
10239
6d104cac 10240#: readelf.c:18222
219576a4 10241msgid "liblist string table"
21b13a54 10242msgstr "table de chaînes liblist"
219576a4 10243
6d104cac 10244#: readelf.c:18234
219576a4
NC
10245#, c-format
10246msgid ""
10247"\n"
10248"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
f6efed01
NC
10249msgid_plural ""
10250"\n"
10251"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
10252msgstr[0] ""
10253"\n"
10254"La section « %s » de la liste des bibliothèques contient %lu entrée :\n"
10255msgstr[1] ""
219576a4 10256"\n"
0f35c779 10257"La section « %s » de la liste des bibliothèques contient %lu entrées :\n"
219576a4 10258
6d104cac 10259#: readelf.c:18240
8e295ce0 10260msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags"
0f35c779 10261msgstr " Bibliothèque Horodatage Checksum Version Fanions"
8e295ce0 10262
6d104cac 10263#: readelf.c:18290
e8d46048 10264msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
ea8409f7 10265msgstr "NT_AUXV (vecteur auxiliaire)"
e8d46048 10266
6d104cac 10267#: readelf.c:18292
3c62831e
NC
10268msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
10269msgstr "NT_PRSTATUS (structure prstatus)"
10270
6d104cac 10271#: readelf.c:18294
3c62831e 10272msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
0f35c779 10273msgstr "NT_FPREGSET (registres en virgule flottante)"
3c62831e 10274
6d104cac 10275#: readelf.c:18296
3c62831e
NC
10276msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
10277msgstr "NT_PRPSINFO (structure prpsinfo)"
10278
6d104cac 10279#: readelf.c:18298
3c62831e 10280msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
0f35c779 10281msgstr "NT_TASKSTRUCT (structure de tâches)"
3c62831e 10282
6d104cac 10283#: readelf.c:18300
3c62831e
NC
10284msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
10285msgstr "NT_PRXFPREG (structure user_xfpregs)"
10286
6d104cac 10287#: readelf.c:18302
21b13a54
NC
10288msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
10289msgstr "NT_PPC_VMX (registres ppc Altivec)"
10290
6d104cac 10291#: readelf.c:18304
21b13a54
NC
10292msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
10293msgstr "NT_PPC_VSX (registres ppc VSX)"
10294
6d104cac 10295#: readelf.c:18306
f6efed01
NC
10296msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)"
10297msgstr "NT_PPC_TAR (registres ppc TAR)"
10298
6d104cac 10299#: readelf.c:18308
f6efed01
NC
10300msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)"
10301msgstr "NT_PPC_PPR (registres ppc PPR)"
10302
6d104cac 10303#: readelf.c:18310
f6efed01
NC
10304msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)"
10305msgstr "NT_PPC_DSCR (registres ppc DSCR)"
10306
6d104cac 10307#: readelf.c:18312
f6efed01
NC
10308msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)"
10309msgstr "NT_PPC_EBB (registres ppc EBB)"
10310
6d104cac 10311#: readelf.c:18314
f6efed01
NC
10312msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)"
10313msgstr "NT_PPC_PMU (registres ppc PMU)"
10314
6d104cac 10315#: readelf.c:18316
f6efed01
NC
10316msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)"
10317msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (registres GPR checkpointed ppc)"
10318
6d104cac 10319#: readelf.c:18318
f6efed01
NC
10320msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)"
10321msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (registres en virgule flottante checkpointed ppc)"
10322
6d104cac 10323#: readelf.c:18320
f6efed01
NC
10324msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)"
10325msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (registres Altivec checkpointed ppc)"
10326
6d104cac 10327#: readelf.c:18322
d9938630
NC
10328msgid "NT_PPC_TM_CVSX (ppc checkpointed VSX registers)"
10329msgstr "NT_PPC_TM_CVSX (registres VSX checkpointed ppc)"
f6efed01 10330
6d104cac 10331#: readelf.c:18324
f6efed01
NC
10332msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)"
10333msgstr "NT_PPC_TM_SPR (registres ppc TM à usage spécial)"
10334
6d104cac 10335#: readelf.c:18326
f6efed01
NC
10336msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)"
10337msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (registres TAR checkpointed ppc)"
10338
6d104cac 10339#: readelf.c:18328
f6efed01
NC
10340msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)"
10341msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (registres PPR checkpointed ppc)"
10342
6d104cac 10343#: readelf.c:18330
f6efed01
NC
10344msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)"
10345msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (registres DSCR checkpointed ppc)"
10346
6d104cac 10347#: readelf.c:18332
0f35c779
NC
10348msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
10349msgstr "NT_386_TLS (information TLS x86)"
10350
6d104cac 10351#: readelf.c:18334
0f35c779
NC
10352msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
10353msgstr "NT_386_IOPERM (permissions E/S x86)"
10354
6d104cac 10355#: readelf.c:18336
8e295ce0
NC
10356msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
10357msgstr "NT_X86_XSTATE (état étendu x86 XSAVE)"
10358
6d104cac
NC
10359#: readelf.c:18338
10360msgid "NT_X86_CET (x86 CET state)"
10361msgstr "NT_X86_CET (état étendu x86)"
10362
10363#: readelf.c:18340
8e295ce0
NC
10364msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
10365msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (moitiés supérieures des registres du s390)"
10366
6d104cac 10367#: readelf.c:18342
8e295ce0
NC
10368msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
10369msgstr "NT_S390_TIMER (registre du timer du s390)"
10370
6d104cac 10371#: readelf.c:18344
8e295ce0
NC
10372msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
10373msgstr "NT_S390_TODCMP (registre du comparateur TOD du s390)"
10374
6d104cac 10375#: readelf.c:18346
8e295ce0
NC
10376msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
10377msgstr "NT_S390_TODPREG (registre programmable du TOD du s390)"
10378
6d104cac 10379#: readelf.c:18348
8e295ce0
NC
10380msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
10381msgstr "NT_S390_CTRS (registres de contrôle du s390)"
10382
6d104cac 10383#: readelf.c:18350
8e295ce0
NC
10384msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
10385msgstr "NT_S390_PREFIX (registre de préfixe du s390)"
10386
6d104cac 10387#: readelf.c:18352
0f35c779
NC
10388msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
10389msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (adresse de dernier événement d'arrêt s390)"
10390
6d104cac 10391#: readelf.c:18354
0f35c779
NC
10392msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
10393msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (données de redémarrage de l'appel système S390)"
10394
6d104cac 10395#: readelf.c:18356
0f35c779
NC
10396msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
10397msgstr "NT_S390_TDB (bloc de diagnostique de transaction S390)"
10398
6d104cac 10399#: readelf.c:18358
82c78066
NC
10400msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)"
10401msgstr "NT_S390_VXRS_LOW (moitié supérieure des registres vectoriels 0-15 du s390)"
10402
6d104cac 10403#: readelf.c:18360
82c78066
NC
10404msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)"
10405msgstr "NT_S390_VTRS_HIGH (registres vectoriels 16-31 du s390)"
10406
6d104cac 10407#: readelf.c:18362
82c78066
NC
10408msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)"
10409msgstr "NT_S390_GS_CB (registres de stockage quadruple du s390)"
10410
6d104cac 10411#: readelf.c:18364
82c78066
NC
10412msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)"
10413msgstr "NT_S390_GS_BC (contrôle de diffusion quadruple stockage du s390)"
10414
6d104cac 10415#: readelf.c:18366
a6dc81d2
NC
10416msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
10417msgstr "NT_ARM_VFP (registre arm VFP)"
10418
6d104cac 10419#: readelf.c:18368
0f35c779
NC
10420msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
10421msgstr "NT_ARM_TLS (registre TLS AArch)"
10422
6d104cac 10423#: readelf.c:18370
0f35c779
NC
10424msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
10425msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (registres de point d'arrêt matériel AArch)"
10426
6d104cac 10427#: readelf.c:18372
0f35c779
NC
10428msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
10429msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (registres de point d'observation matériel AArch)"
10430
6d104cac 10431#: readelf.c:18374
0a5c31d1
NC
10432msgid "NT_ARC_V2 (ARC HS accumulator/extra registers)"
10433msgstr "NT_ARC_V2 (accumulateur/registres supplémentaires de ARC HS)"
10434
6d104cac 10435#: readelf.c:18376
3c62831e
NC
10436msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
10437msgstr "NT_PSTATUS (structure pstatus)"
10438
6d104cac 10439#: readelf.c:18378
3c62831e
NC
10440msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
10441msgstr "NT_FPREGS (registres en virgule flottante)"
10442
6d104cac 10443#: readelf.c:18380
3c62831e
NC
10444msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
10445msgstr "NT_PSINFO (structure psinfo)"
10446
6d104cac 10447#: readelf.c:18382
3c62831e
NC
10448msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
10449msgstr "NT_LWPSTATUS (structure lwpstatus_t)"
10450
6d104cac 10451#: readelf.c:18384
3c62831e
NC
10452msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
10453msgstr "NT_LWPSINFO (structure lwpsinfo_t)"
10454
6d104cac 10455#: readelf.c:18386
219576a4 10456msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
3c62831e
NC
10457msgstr "NT_WIN32PSTATUS (structure win32_pstatus)"
10458
6d104cac 10459#: readelf.c:18388
0f35c779
NC
10460msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
10461msgstr "NT_SIGINFO (données siginfo_t)"
10462
6d104cac 10463#: readelf.c:18390
0f35c779
NC
10464msgid "NT_FILE (mapped files)"
10465msgstr "NT_FILE (fichiers mappés)"
10466
6d104cac 10467#: readelf.c:18398
e8d46048 10468msgid "NT_VERSION (version)"
ea8409f7 10469msgstr "NT_VERSION (version)"
e8d46048 10470
6d104cac 10471#: readelf.c:18400
e8d46048 10472msgid "NT_ARCH (architecture)"
ea8409f7 10473msgstr "NT_ARCH (architecture)"
e8d46048 10474
6d104cac 10475#: readelf.c:18402
f6efed01
NC
10476msgid "OPEN"
10477msgstr "OUVERT"
82c78066 10478
6d104cac 10479#: readelf.c:18404
f6efed01
NC
10480msgid "func"
10481msgstr "fonction"
82c78066 10482
6d104cac
NC
10483#: readelf.c:18409 readelf.c:18528 readelf.c:19215 readelf.c:19389
10484#: readelf.c:19466 readelf.c:19583
3c62831e
NC
10485#, c-format
10486msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
10487msgstr "Type de note inconnu: (0x%08x)"
10488
6d104cac 10489#: readelf.c:18430
0f35c779
NC
10490#, c-format
10491msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
10492msgstr " Une note 64 bits ne peut être décodée dans une construction 32 bits\n"
10493
6d104cac 10494#: readelf.c:18438
0f35c779
NC
10495msgid " Malformed note - too short for header\n"
10496msgstr " Note mal formée – trop courte pour l'en-tête\n"
10497
6d104cac 10498#: readelf.c:18447
0f35c779
NC
10499msgid " Malformed note - does not end with \\0\n"
10500msgstr " Note mal formée – n'est pas terminée par \\0\n"
10501
6d104cac 10502#: readelf.c:18460
0f35c779
NC
10503msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n"
10504msgstr " Note mal formée – trop courte pour le compteur de fichier fourni\n"
10505
6d104cac 10506#: readelf.c:18464
0f35c779
NC
10507#, c-format
10508msgid " Page size: "
10509msgstr " Taille de page: "
10510
6d104cac 10511#: readelf.c:18468
0f35c779
NC
10512#, c-format
10513msgid " %*s%*s%*s\n"
10514msgstr " %*s%*s%*s\n"
10515
6d104cac 10516#: readelf.c:18469
0f35c779
NC
10517msgid "Start"
10518msgstr "Début"
10519
6d104cac 10520#: readelf.c:18470
0f35c779
NC
10521msgid "End"
10522msgstr "Fin"
10523
6d104cac 10524#: readelf.c:18471
0f35c779
NC
10525msgid "Page Offset"
10526msgstr "Décalage de page"
10527
6d104cac 10528#: readelf.c:18479
0f35c779
NC
10529msgid " Malformed note - filenames end too early\n"
10530msgstr " Note mal formée – les noms de fichiers se terminent trop tôt\n"
10531
6d104cac 10532#: readelf.c:18511
21b13a54
NC
10533msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
10534msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (étiquette de version ABI)"
10535
6d104cac 10536#: readelf.c:18513
21b13a54
NC
10537msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
10538msgstr "NT_GNU_HWCAP (information HWCAP du logiciel fournie par le DSO)"
10539
6d104cac 10540#: readelf.c:18515
21b13a54
NC
10541msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
10542msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (chaîne de bits du ID de construction unique)"
10543
6d104cac 10544#: readelf.c:18517
21b13a54
NC
10545msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
10546msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (version d'or)"
10547
6d104cac 10548#: readelf.c:18519
82c78066
NC
10549msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
10550msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
10551
6d104cac 10552#: readelf.c:18521
f6efed01
NC
10553msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
10554msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
10555
6d104cac 10556#: readelf.c:18523
f6efed01
NC
10557msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
10558msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
10559
6d104cac 10560#: readelf.c:18612 readelf.c:18743 readelf.c:18780
d9938630
NC
10561#, c-format
10562msgid "<None>"
10563msgstr "<Aucun>"
10564
6d104cac 10565#: readelf.c:18870
82c78066
NC
10566#, c-format
10567msgid " Properties: "
10568msgstr " Propriétés: "
10569
6d104cac 10570#: readelf.c:18874
82c78066
NC
10571#, c-format
10572msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n"
10573msgstr "<GNU_PROPERTY_TYPE corrompu, taille = %#lx>\n"
10574
6d104cac 10575#: readelf.c:18886
f6efed01
NC
10576#, c-format
10577msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n"
10578msgstr "<descsz corrompu: %#lx>\n"
10579
6d104cac 10580#: readelf.c:18897
82c78066
NC
10581#, c-format
10582msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n"
10583msgstr "<type (%#x) corrompu datasz: %#x>\n"
10584
6d104cac 10585#: readelf.c:18919 readelf.c:18973 readelf.c:18995
82c78066 10586#, c-format
d9938630
NC
10587msgid "x86 ISA used: <corrupt length: %#x> "
10588msgstr "ISA x86 utilisée: <longueur corrompue: %#x> "
10589
6d104cac 10590#: readelf.c:18930 readelf.c:18984 readelf.c:19006
d9938630
NC
10591#, c-format
10592msgid "x86 ISA needed: <corrupt length: %#x> "
10593msgstr "ISA x86 requise: <longueur corrompue: %#x> "
82c78066 10594
6d104cac 10595#: readelf.c:18941
d9938630
NC
10596#, c-format
10597msgid "x86 feature: <corrupt length: %#x> "
10598msgstr "fonctionnalité x86: <longueur corrompue: %#x> "
10599
6d104cac 10600#: readelf.c:18952
d9938630
NC
10601#, c-format
10602msgid "x86 feature used: <corrupt length: %#x> "
10603msgstr "fonctionnalité x86 utilisée: <longueur corrompue: %#x> "
10604
6d104cac 10605#: readelf.c:18963
d9938630
NC
10606#, c-format
10607msgid "x86 feature needed: <corrupt length: %#x> "
10608msgstr "fonctionnalité x86 requise: <longueur corrompue: %#x> "
10609
6d104cac 10610#: readelf.c:19025 readelf.c:19039 readelf.c:19047
d9938630
NC
10611#, c-format
10612msgid "<corrupt length: %#x> "
10613msgstr "<longueur corrompue: %#x> "
10614
6d104cac 10615#: readelf.c:19037
24e648d4
NC
10616#, c-format
10617msgid "stack size: "
10618msgstr "taille de pile: "
10619
6d104cac 10620#: readelf.c:19056
82c78066
NC
10621#, c-format
10622msgid "<unknown type %#x data: "
10623msgstr "<type de donnée %#x inconnu: "
10624
6d104cac 10625#: readelf.c:19058
82c78066
NC
10626#, c-format
10627msgid "<procesor-specific type %#x data: "
10628msgstr "<type de donnée %#x spécifique au processeur: "
10629
6d104cac 10630#: readelf.c:19060
82c78066
NC
10631#, c-format
10632msgid "<application-specific type %#x data: "
10633msgstr "<type de donnée %#x spécifique à l'application: "
10634
6d104cac 10635#: readelf.c:19089
d5698657
NC
10636#, c-format
10637msgid " Build ID: "
10638msgstr " ID construction: "
10639
6d104cac 10640#: readelf.c:19104
82c78066
NC
10641#, c-format
10642msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n"
10643msgstr " <GNU_ABI_TAG corrompu>\n"
10644
6d104cac 10645#: readelf.c:19141
d5698657
NC
10646#, c-format
10647msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
10648msgstr " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
10649
6d104cac 10650#: readelf.c:19150
0f35c779
NC
10651#, c-format
10652msgid " Version: "
10653msgstr " Version: "
10654
82c78066
NC
10655#. Hardware capabilities information. Word 0 is the number of entries.
10656#. Word 1 is a bitmask of enabled entries. The rest of the descriptor
10657#. is a series of entries, where each entry is a single byte followed
10658#. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test
10659#. if enabled in the bitmask.
6d104cac 10660#: readelf.c:19166
82c78066
NC
10661#, c-format
10662msgid " Hardware Capabilities: "
10663msgstr " Capacités Matérielles: "
10664
6d104cac 10665#: readelf.c:19169
82c78066
NC
10666msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n"
10667msgstr "<GNU_HWCAP corrompu>\n"
10668
6d104cac 10669#: readelf.c:19174
82c78066
NC
10670#, c-format
10671msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n"
10672msgstr "nbre entrées: %ld, masque activation: %lx\n"
10673
6d104cac 10674#: readelf.c:19190
82c78066
NC
10675#, c-format
10676msgid " Description data: "
10677msgstr " Données description: "
10678
6d104cac 10679#: readelf.c:19208
82c78066
NC
10680msgid "Alignment of 8-byte objects"
10681msgstr "Alignement d'objets de 8 octets"
10682
6d104cac 10683#: readelf.c:19209
82c78066
NC
10684msgid "Sizeof double and long double"
10685msgstr "Sizeof double et double long"
10686
6d104cac 10687#: readelf.c:19210
82c78066
NC
10688msgid "Type of FPU support needed"
10689msgstr "Type de support coprocesseur nécessaire"
10690
6d104cac 10691#: readelf.c:19211
82c78066
NC
10692msgid "Use of SIMD instructions"
10693msgstr "Utilisation d'instructions SIMD"
10694
6d104cac 10695#: readelf.c:19212
82c78066
NC
10696msgid "Use of cache"
10697msgstr "Utilisation de la cache"
10698
6d104cac 10699#: readelf.c:19213
82c78066
NC
10700msgid "Use of MMU"
10701msgstr "Utilisation du MMU"
10702
6d104cac 10703#: readelf.c:19249
82c78066
NC
10704#, c-format
10705msgid "4-bytes\n"
10706msgstr "4-octets\n"
10707
6d104cac 10708#: readelf.c:19250
82c78066
NC
10709#, c-format
10710msgid "8-bytes\n"
10711msgstr "8-octets\n"
10712
6d104cac 10713#: readelf.c:19257
82c78066
NC
10714#, c-format
10715msgid "FPU-2.0\n"
10716msgstr "FPU-2.0\n"
10717
6d104cac 10718#: readelf.c:19258
82c78066
NC
10719#, c-format
10720msgid "FPU-3.0\n"
10721msgstr "FPU-3.0\n"
10722
6d104cac 10723#: readelf.c:19267
82c78066
NC
10724#, c-format
10725msgid "yes\n"
10726msgstr "oui\n"
10727
6d104cac 10728#: readelf.c:19277
82c78066
NC
10729#, c-format
10730msgid "unknown value: %x\n"
10731msgstr "valeur inconnue: %x\n"
10732
6d104cac 10733#: readelf.c:19335
82c78066
NC
10734msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)"
10735msgstr "NT_THRMISC (structure thrmisc)"
10736
6d104cac 10737#: readelf.c:19337
82c78066
NC
10738msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)"
10739msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (données processus)"
10740
6d104cac 10741#: readelf.c:19339
82c78066
NC
10742msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)"
10743msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (données fichiers)"
10744
6d104cac 10745#: readelf.c:19341
82c78066
NC
10746msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)"
10747msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (données vmmap)"
10748
6d104cac 10749#: readelf.c:19343
82c78066
NC
10750msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)"
10751msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (données groupes)"
10752
6d104cac 10753#: readelf.c:19345
82c78066
NC
10754msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)"
10755msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (données umask)"
10756
6d104cac 10757#: readelf.c:19347
82c78066
NC
10758msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)"
10759msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (données rlimit)"
10760
6d104cac 10761#: readelf.c:19349
82c78066
NC
10762msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)"
10763msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (données osreldate)"
10764
6d104cac 10765#: readelf.c:19351
82c78066
NC
10766msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)"
10767msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (données ps_strings)"
10768
6d104cac 10769#: readelf.c:19353
82c78066
NC
10770msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)"
10771msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (données auxv)"
10772
6d104cac 10773#: readelf.c:19355
f6efed01
NC
10774msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)"
10775msgstr "NT_PTLWPINFO (structure ptrace_lwpinfo)"
10776
24e648d4 10777#. NetBSD core "procinfo" structure.
6d104cac 10778#: readelf.c:19369
328577ad 10779msgid "NetBSD procinfo structure"
b85cedd7 10780msgstr "structure proinfo NetBSD"
328577ad 10781
6d104cac 10782#: readelf.c:19373
24e648d4
NC
10783msgid "NetBSD ELF auxiliary vector data"
10784msgstr "données de vecteur auxiliaire ELF NetBSD"
10785
6d104cac 10786#: readelf.c:19378
0a5c31d1
NC
10787msgid "PT_LWPSTATUS (ptrace_lwpstatus structure)"
10788msgstr "PT_LWPSTATUS (structure ptrace_lwpstatus)"
10789
6d104cac 10790#: readelf.c:19408 readelf.c:19425 readelf.c:19439
328577ad 10791msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
b85cedd7 10792msgstr "PT_GETREGS (structure reg)"
328577ad 10793
6d104cac 10794#: readelf.c:19410 readelf.c:19427 readelf.c:19441
328577ad 10795msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
b85cedd7 10796msgstr "PT_GETFPPREGS (structure fpreg)"
328577ad 10797
6d104cac 10798#: readelf.c:19423
24e648d4
NC
10799msgid "PT___GETREGS40 (old reg structure)"
10800msgstr "PT___GETREGS40 (ancienne structure reg)"
10801
6d104cac 10802#: readelf.c:19460
d5698657
NC
10803msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
10804msgstr "NT_STAPSDT (descripteurs de sonde SystemTap)"
10805
6d104cac 10806#: readelf.c:19528
d5698657
NC
10807#, c-format
10808msgid " Provider: %s\n"
10809msgstr " Fournisseur: %s\n"
10810
6d104cac 10811#: readelf.c:19529
d5698657
NC
10812#, c-format
10813msgid " Name: %s\n"
10814msgstr " Nom: %s\n"
10815
6d104cac 10816#: readelf.c:19530
d5698657
NC
10817#, c-format
10818msgid " Location: "
10819msgstr " Emplacement: "
10820
6d104cac 10821#: readelf.c:19532
d5698657
NC
10822#, c-format
10823msgid ", Base: "
10824msgstr ", Base: "
10825
6d104cac 10826#: readelf.c:19534
d5698657
NC
10827#, c-format
10828msgid ", Semaphore: "
0f35c779 10829msgstr ", Sémaphore: "
d5698657 10830
6d104cac 10831#: readelf.c:19537
d5698657
NC
10832#, c-format
10833msgid " Arguments: %s\n"
10834msgstr " Arguments: %s\n"
10835
6d104cac 10836#: readelf.c:19542
24e648d4
NC
10837#, c-format
10838msgid " <corrupt - note is too small>\n"
10839msgstr " <corrompu - la note est trop petite>\n"
10840
6d104cac 10841#: readelf.c:19543
24e648d4
NC
10842msgid "corrupt stapdt note - the data size is too small\n"
10843msgstr "note stapdt corrompue - la taille des données est trop petite\n"
10844
6d104cac 10845#: readelf.c:19555
d5698657
NC
10846msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
10847msgstr "NT_VMS_MHD (en-tête de module)"
10848
6d104cac 10849#: readelf.c:19557
d5698657
NC
10850msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
10851msgstr "NT_VMS_LNM (nom du langage)"
10852
6d104cac 10853#: readelf.c:19559
d5698657
NC
10854msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
10855msgstr "NT_VMS_SRC (fichiers source)"
10856
6d104cac 10857#: readelf.c:19563
d5698657
NC
10858msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
10859msgstr "NT_VMS_EIDC (vérification de cohérence)"
10860
6d104cac 10861#: readelf.c:19565
d5698657
NC
10862msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
10863msgstr "NT_VMS_FPMODE (mode FP)"
10864
6d104cac 10865#: readelf.c:19569
d5698657
NC
10866msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
10867msgstr "NT_VMS_IMGNAM (nom de l'image)"
10868
6d104cac 10869#: readelf.c:19571
d5698657
NC
10870msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
10871msgstr "NT_VMS_IMGID (id de l'image)"
10872
6d104cac 10873#: readelf.c:19573
d5698657
NC
10874msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
10875msgstr "NT_VMS_LINKID (id du lien)"
10876
6d104cac 10877#: readelf.c:19575
d5698657
NC
10878msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
10879msgstr "NT_VMS_IMGBID (id de construction)"
10880
6d104cac 10881#: readelf.c:19577
d5698657
NC
10882msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
10883msgstr "NT_VMS_GSTNAM (nom de la table des symboles)"
10884
6d104cac 10885#: readelf.c:19604
d5698657
NC
10886#, c-format
10887msgid " Creation date : %.17s\n"
10888msgstr " Date création : %.17s\n"
10889
6d104cac 10890#: readelf.c:19605
d5698657
NC
10891#, c-format
10892msgid " Last patch date: %.17s\n"
10893msgstr " Date dernier correctif: %.17s\n"
10894
6d104cac 10895#: readelf.c:19608
d5698657
NC
10896#, c-format
10897msgid " Module name : %s\n"
10898msgstr " Nom du module : %s\n"
10899
6d104cac 10900#: readelf.c:19610
d5698657
NC
10901#, c-format
10902msgid " Module version : %s\n"
10903msgstr " Version du module: %s\n"
10904
6d104cac 10905#: readelf.c:19612 readelf.c:19617
24e648d4
NC
10906#, c-format
10907msgid " Module version : <missing>\n"
10908msgstr " Version du module: <manquante>\n"
10909
6d104cac 10910#: readelf.c:19616
d5698657 10911#, c-format
24e648d4
NC
10912msgid " Module name : <missing>\n"
10913msgstr " Nom du module : <manquant>\n"
d5698657 10914
6d104cac 10915#: readelf.c:19622
d5698657 10916#, c-format
24e648d4
NC
10917msgid " Language: %.*s\n"
10918msgstr " Langage: %.*s\n"
d5698657 10919
6d104cac 10920#: readelf.c:19627
a6dc81d2
NC
10921#, c-format
10922msgid " Floating Point mode: "
10923msgstr " Mode virgule flottante: "
d5698657 10924
6d104cac 10925#: readelf.c:19637
d5698657
NC
10926#, c-format
10927msgid " Link time: "
10928msgstr " Heure du lien: "
10929
6d104cac 10930#: readelf.c:19648
d5698657
NC
10931#, c-format
10932msgid " Patch time: "
10933msgstr " Heure correctif: "
10934
6d104cac 10935#: readelf.c:19662
d5698657
NC
10936#, c-format
10937msgid " Major id: %u, minor id: %u\n"
10938msgstr " Id majeur: %u, id mineur: %u\n"
10939
6d104cac 10940#: readelf.c:19665
d5698657 10941#, c-format
a6dc81d2
NC
10942msgid " Last modified : "
10943msgstr " Dernière modification: "
d5698657 10944
6d104cac 10945#: readelf.c:19668
a6dc81d2 10946#, c-format
d5698657
NC
10947msgid ""
10948"\n"
a6dc81d2 10949" Link flags : "
d5698657
NC
10950msgstr ""
10951"\n"
a6dc81d2 10952" Fanions de lien : "
d5698657 10953
6d104cac 10954#: readelf.c:19671
d5698657
NC
10955#, c-format
10956msgid " Header flags: 0x%08x\n"
10957msgstr " Fanions en-tête: 0x%08x\n"
10958
6d104cac 10959#: readelf.c:19673
d5698657 10960#, c-format
24e648d4
NC
10961msgid " Image id : %.*s\n"
10962msgstr " Id image : %.*s\n"
d5698657 10963
6d104cac 10964#: readelf.c:19678
24e648d4
NC
10965#, c-format
10966msgid " Image name: %.*s\n"
10967msgstr " Nom image : %.*s\n"
10968
6d104cac 10969#: readelf.c:19682
d5698657 10970#, c-format
24e648d4
NC
10971msgid " Global symbol table name: %.*s\n"
10972msgstr " Nom table symboles globale: %.*s\n"
d5698657 10973
6d104cac 10974#: readelf.c:19686
d5698657 10975#, c-format
24e648d4
NC
10976msgid " Image id: %.*s\n"
10977msgstr " Id image: %.*s\n"
d5698657 10978
6d104cac 10979#: readelf.c:19690
d5698657 10980#, c-format
24e648d4
NC
10981msgid " Linker id: %.*s\n"
10982msgstr " Id lieur: %.*s\n"
d5698657 10983
6d104cac 10984#: readelf.c:19700
d5698657 10985#, c-format
24e648d4
NC
10986msgid " <corrupt - data size is too small>\n"
10987msgstr " <corrompu - la taille des données est trop petite>\n"
10988
6d104cac 10989#: readelf.c:19701
24e648d4
NC
10990msgid "corrupt IA64 note: data size is too small\n"
10991msgstr "note IA64 corrompue : la taille des données est trop petite\n"
d5698657 10992
6d104cac 10993#: readelf.c:19868 readelf.c:19876
82c78066 10994#, c-format
f6efed01
NC
10995msgid " Applies to region from %#lx to %#lx\n"
10996msgstr " Est appliqué à la région depuis %#lx à %#lx\n"
82c78066 10997
6d104cac 10998#: readelf.c:19871 readelf.c:19878
82c78066 10999#, c-format
f6efed01
NC
11000msgid " Applies to region from %#lx\n"
11001msgstr " Est appliqué à la région depuis %#lx\n"
82c78066 11002
6d104cac 11003#: readelf.c:19907
82c78066
NC
11004#, c-format
11005msgid " <invalid description size: %lx>\n"
11006msgstr " <taille de description invalide: %lx>\n"
11007
6d104cac 11008#: readelf.c:19908
82c78066
NC
11009#, c-format
11010msgid " <invalid descsz>"
11011msgstr " <descsz invalide>"
11012
6d104cac 11013#: readelf.c:19934
f6efed01
NC
11014#, c-format
11015msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n"
11016msgstr "Trou détecté dans les notes de compilation depuis %#lx à %#lx\n"
11017
6d104cac 11018#: readelf.c:19937 readelf.c:19948
82c78066 11019#, c-format
f6efed01
NC
11020msgid " Applies to region from %#lx"
11021msgstr " Est appliqué à la la région depuis %#lx"
82c78066 11022
6d104cac 11023#: readelf.c:19942 readelf.c:19953
f6efed01
NC
11024#, c-format
11025msgid " to %#lx"
11026msgstr " à %#lx"
11027
6d104cac 11028#: readelf.c:19959
f6efed01
NC
11029#, c-format
11030msgid " (%s)"
11031msgstr " (%s)"
11032
6d104cac 11033#: readelf.c:19980 readelf.c:19995
82c78066
NC
11034#, c-format
11035msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n"
11036msgstr "champ de nom corrompu dans la note d'attribut de compilation GNU: taille = %ld\n"
11037
6d104cac 11038#: readelf.c:19981 readelf.c:19996
82c78066
NC
11039msgid " <corrupt name>"
11040msgstr " <nom corrompu>"
11041
6d104cac 11042#: readelf.c:20015
82c78066
NC
11043#, c-format
11044msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n"
11045msgstr "type d'attribut non reconnu dans le champ du nom: %d\n"
11046
6d104cac 11047#: readelf.c:20016
82c78066
NC
11048msgid "<unknown name type>"
11049msgstr "<type de nom inconnu>"
11050
6d104cac 11051#: readelf.c:20026
82c78066
NC
11052msgid "<version>"
11053msgstr "<version>"
11054
6d104cac 11055#: readelf.c:20031
82c78066
NC
11056msgid "<stack prot>"
11057msgstr "<protection de la pile>"
11058
6d104cac 11059#: readelf.c:20036
82c78066
NC
11060msgid "<relro>"
11061msgstr "<relro>"
11062
6d104cac 11063#: readelf.c:20041
82c78066
NC
11064msgid "<stack size>"
11065msgstr "<taille de la pile>"
11066
6d104cac 11067#: readelf.c:20046
82c78066
NC
11068msgid "<tool>"
11069msgstr "<outil>"
11070
6d104cac 11071#: readelf.c:20051
82c78066
NC
11072msgid "<ABI>"
11073msgstr "<ABI>"
11074
6d104cac 11075#: readelf.c:20056
82c78066
NC
11076msgid "<PIC>"
11077msgstr "<PIC>"
11078
6d104cac 11079#: readelf.c:20061
82c78066
NC
11080msgid "<short enum>"
11081msgstr "<enum court>"
11082
6d104cac 11083#: readelf.c:20080
82c78066
NC
11084#, c-format
11085msgid "unrecognised byte in name field: %d\n"
11086msgstr "octet non reconnu dans le champ du nom: %d\n"
11087
6d104cac 11088#: readelf.c:20081
82c78066
NC
11089#, c-format
11090msgid "<unknown:_%d>"
11091msgstr "<inconnu:_%d>"
11092
6d104cac 11093#: readelf.c:20093
82c78066
NC
11094#, c-format
11095msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n"
11096msgstr "l'attribut n'a pas un type attendu (%c)\n"
11097
6d104cac 11098#: readelf.c:20097
82c78066
NC
11099#, c-format
11100msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n"
11101msgstr "champ de nom corrompu: namesz: %lu mais l'analyse abouti à %ld\n"
11102
6d104cac 11103#: readelf.c:20124
82c78066
NC
11104#, c-format
11105msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n"
11106msgstr "champ de nom numérique corrompu: trop d'octets dans la valeur: %x\n"
11107
6d104cac 11108#: readelf.c:20296
82c78066
NC
11109#, c-format
11110msgid " description data: "
11111msgstr " données de description: "
11112
6d104cac 11113#: readelf.c:20338
328577ad 11114msgid "notes"
b85cedd7 11115msgstr "notes"
328577ad 11116
6d104cac 11117#: readelf.c:20346
82c78066
NC
11118#, c-format
11119msgid ""
11120"\n"
11121"Displaying notes found in: %s\n"
11122msgstr ""
11123"\n"
11124"Affichage des notes trouvées dans: %s\n"
11125
6d104cac 11126#: readelf.c:20348
3c62831e 11127#, c-format
9ce88e60
NC
11128msgid ""
11129"\n"
0f35c779 11130"Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
9ce88e60
NC
11131msgstr ""
11132"\n"
0f35c779 11133"Affichage des notes trouvées au décalage de fichier 0x%08lx avec une longueur de 0x%08lx:\n"
3c62831e 11134
6d104cac 11135#: readelf.c:20360
f6efed01
NC
11136#, c-format
11137msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n"
11138msgstr "Note corrompue: alignement %ld, attendait 4 ou 8\n"
11139
6d104cac 11140#: readelf.c:20366
e8d46048 11141#, c-format
24e648d4
NC
11142msgid " %-20s %-10s\tDescription\n"
11143msgstr " %-20s %-10s\tDescription\n"
d5698657 11144
6d104cac 11145#: readelf.c:20366
d5698657
NC
11146msgid "Owner"
11147msgstr "Propriétaire"
3c62831e 11148
6d104cac 11149#: readelf.c:20366
d5698657
NC
11150msgid "Data size"
11151msgstr "Taille des données"
11152
6d104cac 11153#: readelf.c:20384 readelf.c:20413
219576a4 11154#, c-format
f6efed01
NC
11155msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n"
11156msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n"
11157msgstr[0] "Note corrompue: seul %ld octet restant, pas assez pour une note compète\n"
11158msgstr[1] "Note corrompue: seuls %ld octets restants, pas assez pour une note compète\n"
219576a4 11159
6d104cac 11160#: readelf.c:20441
219576a4 11161#, c-format
0f35c779
NC
11162msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n"
11163msgstr "note avec un namesz ou un descsz invalide rencontrée à l'offset 0x%lx\n"
219576a4 11164
6d104cac 11165#: readelf.c:20443
0a5c31d1
NC
11166#, c-format
11167msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n"
11168msgstr " type: 0x%lx, taille des noms: 0x%08lx, taille de descriptions: 0x%08lx, alignement: %u\n"
11169
6d104cac 11170#: readelf.c:20461
82c78066
NC
11171msgid "Out of memory allocating space for inote name\n"
11172msgstr "Mémoire épuisée par l'allocation du nom inote\n"
11173
6d104cac 11174#: readelf.c:20521
82c78066
NC
11175msgid "v850 notes"
11176msgstr "notes v850"
11177
6d104cac 11178#: readelf.c:20528
82c78066
NC
11179#, c-format
11180msgid ""
11181"\n"
11182"Displaying contents of Renesas V850 notes section at offset 0x%lx with length 0x%lx:\n"
11183msgstr ""
11184"\n"
11185"Affichage du contenu de la section de notes du V850 de Renesas au décalage 0x%lx avec une longueur de 0x%lx:\n"
11186
6d104cac 11187#: readelf.c:20545
82c78066
NC
11188#, c-format
11189msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n"
11190msgstr "Note corrompue: la taille du nom est trop grande: %lx\n"
11191
6d104cac 11192#: readelf.c:20555
82c78066
NC
11193#, c-format
11194msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n"
11195msgstr "descsz corrompu trouvé dans la note à l'offset 0x%lx\n"
11196
6d104cac 11197#: readelf.c:20557 readelf.c:20570
82c78066
NC
11198#, c-format
11199msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n"
11200msgstr " type: 0x%lx, taille des noms: 0x%lx, taille de descriptions: 0x%lx\n"
11201
6d104cac 11202#: readelf.c:20568
82c78066
NC
11203#, c-format
11204msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n"
11205msgstr "namesz corrompu repéré dans la note au décalage 0x%lx\n"
11206
6d104cac 11207#: readelf.c:20646
e8d46048 11208#, c-format
3c62831e 11209msgid "No note segments present in the core file.\n"
0f35c779 11210msgstr "Aucune note de segment présente dans le fichier core.\n"
3c62831e 11211
6d104cac 11212#: readelf.c:20654
82c78066
NC
11213#, c-format
11214msgid " Unknown GNU attribute: %s\n"
11215msgstr " Attribut GNU inconnu: %s\n"
11216
6d104cac 11217#: readelf.c:20802
328577ad
NC
11218msgid ""
11219"This instance of readelf has been built without support for a\n"
11220"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
b85cedd7 11221msgstr ""
0f35c779 11222"Cette instance de readelf a été construite sans soutien pour des\n"
21b13a54 11223"types de données de 64 bits et ne peut donc lire des fichiers de 64 bits ELF.\n"
3c62831e 11224
6d104cac 11225#: readelf.c:20925
3c62831e
NC
11226#, c-format
11227msgid "%s: Failed to read file header\n"
0f35c779 11228msgstr "%s: Échec de lecture de l'en-tête du fichier\n"
3c62831e 11229
6d104cac 11230#: readelf.c:20940
3c62831e 11231#, c-format
9ce88e60
NC
11232msgid ""
11233"\n"
11234"File: %s\n"
11235msgstr ""
11236"\n"
11237"Fichier: %s\n"
3c62831e 11238
6d104cac 11239#: readelf.c:21133
21b13a54
NC
11240#, c-format
11241msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
11242msgstr "%s: impossible de sortir l'index car il n'y en a pas\n"
11243
6d104cac 11244#: readelf.c:21140
21b13a54 11245#, c-format
82c78066
NC
11246msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
11247msgstr "Index de l'archive %s: (%lu entrées, 0x%lx octets dans la table des symboles)\n"
21b13a54 11248
6d104cac 11249#: readelf.c:21164
21b13a54 11250#, c-format
0f35c779
NC
11251msgid "Contents of binary %s at offset "
11252msgstr "Contenu du binaire %s au décalage "
21b13a54 11253
6d104cac 11254#: readelf.c:21176
21b13a54
NC
11255#, c-format
11256msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
11257msgstr "%s: fin de la table des symboles atteinte avant la fin de l'index\n"
e8d46048 11258
6d104cac 11259#: readelf.c:21195
21b13a54 11260#, c-format
f6efed01
NC
11261msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
11262msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
11263msgstr[0] "%s: %ld octet reste dans la table des symboles mais sans entrée correspondante dans la table d'index\n"
11264msgstr[1] "%s: %ld octets restent dans la table des symboles mais sans entrée correspondante dans la table d'index\n"
21b13a54 11265
6d104cac 11266#: readelf.c:21208
21b13a54
NC
11267#, c-format
11268msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
11269msgstr "%s: échec du retour au début des fichiers objets dans l'archive\n"
11270
6d104cac 11271#: readelf.c:21302 readelf.c:21418
21b13a54
NC
11272#, c-format
11273msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
0f35c779
NC
11274msgstr "Fichier d'entrée « %s » n'est pas lisible.\n"
11275
6d104cac 11276#: readelf.c:21327
0f35c779
NC
11277#, c-format
11278msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
11279msgstr "%s: contient une archive légère corrompue: %s\n"
21b13a54 11280
6d104cac 11281#: readelf.c:21345
21b13a54
NC
11282#, c-format
11283msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
11284msgstr "%s: échec de repérage du membre de l'archive.\n"
e8d46048 11285
6d104cac 11286#: readelf.c:21410
f6efed01
NC
11287msgid "Out of memory allocating file data structure\n"
11288msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de la structure de données du fichier\n"
11289
6d104cac 11290#: readelf.c:21446
21b13a54
NC
11291#, c-format
11292msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
11293msgstr "Le fichier %s n'est pas une archive donc son index ne peut pas être affiché.\n"
11294
6d104cac 11295#: readelf.c:21519
82c78066
NC
11296msgid "Nothing to do.\n"
11297msgstr "Rien à faire.\n"
11298
0f35c779 11299#: rename.c:122
3c62831e
NC
11300#, c-format
11301msgid "%s: cannot set time: %s"
0f35c779 11302msgstr "%s: ne peut initialiser l'heure : %s"
3c62831e
NC
11303
11304#. We have to clean up here.
6d104cac 11305#: rename.c:195 rename.c:232
ea8409f7 11306#, c-format
21b13a54 11307msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
0f35c779 11308msgstr "incapable de renommer « %s » pour la raison : %s"
3c62831e 11309
6d104cac 11310#: rename.c:240
ea8409f7 11311#, c-format
21b13a54 11312msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
0f35c779 11313msgstr "incapable de copier le fichier « %s » pour la raison : %s"
3c62831e 11314
82c78066 11315#: resbin.c:119
3c62831e
NC
11316#, c-format
11317msgid "%s: not enough binary data"
21b13a54 11318msgstr "%s: pas assez de données binaires"
3c62831e 11319
82c78066 11320#: resbin.c:135
3c62831e 11321msgid "null terminated unicode string"
21b13a54 11322msgstr "chaîne unicode terminée par un null"
3c62831e 11323
82c78066 11324#: resbin.c:162 resbin.c:168
3c62831e
NC
11325msgid "resource ID"
11326msgstr "IDentificateur de ressource"
11327
82c78066 11328#: resbin.c:207
3c62831e
NC
11329msgid "cursor"
11330msgstr "curseur"
11331
82c78066 11332#: resbin.c:238 resbin.c:245
3c62831e 11333msgid "menu header"
21b13a54 11334msgstr "en-tête de menu"
3c62831e 11335
82c78066 11336#: resbin.c:254
3c62831e 11337msgid "menuex header"
21b13a54 11338msgstr "en-tête menuex"
3c62831e 11339
82c78066 11340#: resbin.c:258
3c62831e 11341msgid "menuex offset"
21b13a54 11342msgstr "décalage menuex"
3c62831e 11343
82c78066 11344#: resbin.c:263
3c62831e
NC
11345#, c-format
11346msgid "unsupported menu version %d"
21b13a54 11347msgstr "version de menu non supportée %d"
3c62831e 11348
82c78066 11349#: resbin.c:288 resbin.c:303 resbin.c:365
3c62831e 11350msgid "menuitem header"
21b13a54 11351msgstr "en-tête d'item du menu"
3c62831e 11352
82c78066 11353#: resbin.c:395
3c62831e
NC
11354msgid "menuitem"
11355msgstr "item du menu"
11356
82c78066 11357#: resbin.c:432 resbin.c:460
3c62831e 11358msgid "dialog header"
21b13a54 11359msgstr "en-tête de dialogue"
3c62831e 11360
82c78066 11361#: resbin.c:450
3c62831e 11362#, c-format
219576a4
NC
11363msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
11364msgstr "version DIALOGEX inattendue %d"
3c62831e 11365
82c78066 11366#: resbin.c:495
3c62831e
NC
11367msgid "dialog font point size"
11368msgstr "taille en point de fonte de dialogue"
11369
82c78066 11370#: resbin.c:503
3c62831e
NC
11371msgid "dialogex font information"
11372msgstr "information de fonte de type dialogex"
11373
82c78066 11374#: resbin.c:529 resbin.c:547
3c62831e 11375msgid "dialog control"
21b13a54 11376msgstr "contrôle de dialogue"
3c62831e 11377
82c78066 11378#: resbin.c:539
3c62831e 11379msgid "dialogex control"
21b13a54 11380msgstr "contrôle dialogex"
3c62831e 11381
82c78066 11382#: resbin.c:568
3c62831e 11383msgid "dialog control end"
21b13a54 11384msgstr "fin de contrôle du dialogue"
3c62831e 11385
82c78066 11386#: resbin.c:578
3c62831e 11387msgid "dialog control data"
21b13a54 11388msgstr "données de contrôle du dialogue"
3c62831e 11389
82c78066 11390#: resbin.c:618
3c62831e 11391msgid "stringtable string length"
21b13a54 11392msgstr "longueur de chaîne de la table des chaînes"
3c62831e 11393
82c78066 11394#: resbin.c:628
3c62831e 11395msgid "stringtable string"
21b13a54 11396msgstr "chaîne de la table des chaînes"
3c62831e 11397
82c78066 11398#: resbin.c:658
3c62831e 11399msgid "fontdir header"
21b13a54 11400msgstr "en-tête fontdir"
3c62831e 11401
82c78066 11402#: resbin.c:672
3c62831e
NC
11403msgid "fontdir"
11404msgstr "fontdir"
11405
82c78066 11406#: resbin.c:689
3c62831e 11407msgid "fontdir device name"
21b13a54 11408msgstr "nom du périphérique fontdir"
3c62831e 11409
82c78066 11410#: resbin.c:695
3c62831e 11411msgid "fontdir face name"
0f35c779 11412msgstr "nom de la sélection du répertoire de polices"
3c62831e 11413
82c78066 11414#: resbin.c:735
3c62831e 11415msgid "accelerator"
21b13a54 11416msgstr "accélérateur"
3c62831e 11417
82c78066 11418#: resbin.c:794
3c62831e 11419msgid "group cursor header"
21b13a54 11420msgstr "en-tête du groupe de curseurs"
3c62831e 11421
82c78066 11422#: resbin.c:798 resrc.c:1350
3c62831e
NC
11423#, c-format
11424msgid "unexpected group cursor type %d"
0f35c779 11425msgstr "type de groupe de curseur %d inattendu"
3c62831e 11426
82c78066 11427#: resbin.c:813
3c62831e
NC
11428msgid "group cursor"
11429msgstr "groupe de curseur"
11430
82c78066 11431#: resbin.c:849
3c62831e 11432msgid "group icon header"
21b13a54 11433msgstr "en-tête du groupe d'icônes"
3c62831e 11434
82c78066 11435#: resbin.c:853 resrc.c:1297
3c62831e
NC
11436#, c-format
11437msgid "unexpected group icon type %d"
0f35c779 11438msgstr "type de groupe d'icône %d inattendu"
3c62831e 11439
82c78066 11440#: resbin.c:868
3c62831e 11441msgid "group icon"
21b13a54 11442msgstr "groupe d'icônes"
3c62831e 11443
82c78066 11444#: resbin.c:932
3c62831e 11445msgid "unexpected version string"
21b13a54 11446msgstr "chaîne de version inattendue"
3c62831e 11447
82c78066 11448#: resbin.c:964
3c62831e 11449#, c-format
82c78066
NC
11450msgid "version length %lu greater than resource length %lu"
11451msgstr "la longueur de la version %lu est plus grande que la longueur de la ressource %lu"
3c62831e 11452
82c78066 11453#: resbin.c:968
3c62831e
NC
11454#, c-format
11455msgid "unexpected version type %d"
11456msgstr "type de version inattendu %d"
11457
82c78066 11458#: resbin.c:980
3c62831e 11459#, c-format
21b13a54
NC
11460msgid "unexpected fixed version information length %ld"
11461msgstr "longueur d'information fixe de version inattendue %ld"
3c62831e 11462
82c78066 11463#: resbin.c:983
3c62831e
NC
11464msgid "fixed version info"
11465msgstr "information fixe de version"
11466
82c78066 11467#: resbin.c:987
3c62831e
NC
11468#, c-format
11469msgid "unexpected fixed version signature %lu"
11470msgstr "signature de version fixe inattendue %lu"
11471
82c78066 11472#: resbin.c:991
3c62831e
NC
11473#, c-format
11474msgid "unexpected fixed version info version %lu"
11475msgstr "information de version inattendue dans la version fixe %lu"
11476
82c78066 11477#: resbin.c:1020
3c62831e
NC
11478msgid "version var info"
11479msgstr "information de variable de version"
11480
82c78066 11481#: resbin.c:1037
3c62831e 11482#, c-format
21b13a54 11483msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
0f35c779 11484msgstr "longueur de la valeur stringfileinfo %ld inattendue"
3c62831e 11485
82c78066 11486#: resbin.c:1054
a6dc81d2
NC
11487msgid "version stringtable"
11488msgstr "version stringtable"
11489
82c78066 11490#: resbin.c:1062
3c62831e 11491#, c-format
21b13a54
NC
11492msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
11493msgstr "longueur inattendue de la valeur de la table de chaîne de version %ld"
3c62831e 11494
82c78066 11495#: resbin.c:1079
a6dc81d2
NC
11496msgid "version string"
11497msgstr "chaîne de version"
11498
82c78066 11499#: resbin.c:1094
3c62831e 11500#, c-format
21b13a54
NC
11501msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
11502msgstr "longueur inattendue de la chaîne de version %ld != %ld +%ld"
3c62831e 11503
82c78066 11504#: resbin.c:1101
3c62831e 11505#, c-format
21b13a54
NC
11506msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
11507msgstr "longueur inattendue de la chaîne de version %ld < %ld"
3c62831e 11508
82c78066 11509#: resbin.c:1127
3c62831e 11510#, c-format
21b13a54
NC
11511msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
11512msgstr "longueur inattendue de la chaîne varfileinfo %ld"
3c62831e 11513
82c78066 11514#: resbin.c:1146
3c62831e
NC
11515msgid "version varfileinfo"
11516msgstr "version varfileinfo"
11517
82c78066 11518#: resbin.c:1161
3c62831e 11519#, c-format
21b13a54
NC
11520msgid "unexpected version value length %ld"
11521msgstr "longueur inattendue de la chaîne de version %ld"
3c62831e 11522
82c78066
NC
11523#: resbin.c:1171
11524msgid "nul bytes found in version string"
11525msgstr "octets nul rencontrés dans la chaîne de version"
11526
11527#: resbin.c:1174
11528#, c-format
11529msgid "unexpected version string character: %x"
11530msgstr "caractère inattendu dans la chaîne de version: %x"
11531
0f35c779 11532#: rescoff.c:123
3c62831e 11533msgid "filename required for COFF input"
21b13a54 11534msgstr "nom de fichier requis pour l'entrée COFF"
3c62831e 11535
0f35c779 11536#: rescoff.c:140
3c62831e
NC
11537#, c-format
11538msgid "%s: no resource section"
11539msgstr "%s: aucune section ressource"
11540
82c78066
NC
11541#: rescoff.c:150
11542#, c-format
11543msgid "%s: .rsrc section is bigger than the file!"
11544msgstr "%s: la section .rsrc est plus grande que le fichier !"
11545
11546#: rescoff.c:178
3c62831e
NC
11547#, c-format
11548msgid "%s: %s: address out of bounds"
ff85ab24 11549msgstr "%s: %s: adresse est hors limite"
3c62831e 11550
82c78066
NC
11551#: rescoff.c:199
11552msgid "Resources nest too deep"
11553msgstr "Imbrication de ressources trop profonde"
11554
11555#: rescoff.c:202
3c62831e 11556msgid "directory"
21b13a54 11557msgstr "répertoire"
3c62831e 11558
82c78066 11559#: rescoff.c:230
3c62831e 11560msgid "named directory entry"
21b13a54 11561msgstr "nom du répertoire d'entrée"
3c62831e 11562
82c78066 11563#: rescoff.c:239
3c62831e 11564msgid "directory entry name"
21b13a54 11565msgstr "nom de l'entrée du répertoire"
3c62831e 11566
82c78066
NC
11567#: rescoff.c:253
11568msgid "resource name"
11569msgstr "nom de ressource"
11570
11571#: rescoff.c:264
3c62831e 11572msgid "named subdirectory"
21b13a54 11573msgstr "nom de sous-répertoire"
3c62831e 11574
82c78066 11575#: rescoff.c:272
3c62831e
NC
11576msgid "named resource"
11577msgstr "nom de ressource"
11578
82c78066 11579#: rescoff.c:287
3c62831e 11580msgid "ID directory entry"
21b13a54 11581msgstr "IDentificateur d'entrée de répertoire"
3c62831e 11582
82c78066 11583#: rescoff.c:304
3c62831e 11584msgid "ID subdirectory"
21b13a54 11585msgstr "IDentificateur de sous-répertoire"
3c62831e 11586
82c78066 11587#: rescoff.c:312
3c62831e
NC
11588msgid "ID resource"
11589msgstr "IDentificateur ressource"
11590
82c78066 11591#: rescoff.c:337
3c62831e
NC
11592msgid "resource type unknown"
11593msgstr "type de ressource inconnue"
11594
82c78066 11595#: rescoff.c:340
3c62831e 11596msgid "data entry"
21b13a54 11597msgstr "aucune donnée"
3c62831e 11598
82c78066 11599#: rescoff.c:348
3c62831e 11600msgid "resource data"
21b13a54 11601msgstr "donnée ressource"
3c62831e 11602
82c78066 11603#: rescoff.c:353
3c62831e 11604msgid "resource data size"
21b13a54 11605msgstr "taille de données ressources"
3c62831e 11606
82c78066 11607#: rescoff.c:448
3c62831e
NC
11608msgid "filename required for COFF output"
11609msgstr "nom de fichier requis pour la sortie de COFF"
11610
82c78066 11611#: rescoff.c:732
3c62831e 11612msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
d5698657 11613msgstr "ne peut obtenir le type de réadressage BFD_RELOC_RVA"
3c62831e 11614
82c78066 11615#: resrc.c:256 resrc.c:328
3c62831e
NC
11616#, c-format
11617msgid "can't open temporary file `%s': %s"
0f35c779 11618msgstr "ne peut ouvrir un fichier temporaire « %s » : %s"
3c62831e 11619
82c78066 11620#: resrc.c:262
3c62831e
NC
11621#, c-format
11622msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
0f35c779 11623msgstr "ne peut rediriger stdout: « %s »: %s"
3c62831e 11624
0f35c779 11625#: resrc.c:324
3c62831e
NC
11626#, c-format
11627msgid "can't execute `%s': %s"
0f35c779 11628msgstr "ne peut exécuter « %s »: %s"
3c62831e 11629
0f35c779 11630#: resrc.c:333
3c62831e
NC
11631#, c-format
11632msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
0f35c779 11633msgstr "Utilisation d'un fichier temporaire « %s » pour lire la sortie du préprocesseur\n"
3c62831e 11634
0f35c779 11635#: resrc.c:340
3c62831e
NC
11636#, c-format
11637msgid "can't popen `%s': %s"
0f35c779 11638msgstr "ne peut ouvrir un tube par popen() « %s » : %s"
3c62831e 11639
0f35c779 11640#: resrc.c:342
e8d46048 11641#, c-format
3c62831e 11642msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
21b13a54 11643msgstr "Utilisation de popen pour lire la sortie du préprocesseur\n"
3c62831e 11644
0f35c779 11645#: resrc.c:408
3c62831e
NC
11646#, c-format
11647msgid "Tried `%s'\n"
0f35c779 11648msgstr "Essayé « %s »\n"
3c62831e 11649
0f35c779 11650#: resrc.c:419
3c62831e
NC
11651#, c-format
11652msgid "Using `%s'\n"
0f35c779 11653msgstr "Utilisation de « %s »\n"
21b13a54 11654
0f35c779 11655#: resrc.c:603
21b13a54
NC
11656msgid "preprocessing failed."
11657msgstr "échec du pré-traitement."
3c62831e 11658
0f35c779 11659#: resrc.c:634
3c62831e
NC
11660#, c-format
11661msgid "%s: unexpected EOF"
21b13a54 11662msgstr "%s: fin de fichier EOF prématuré"
3c62831e 11663
0f35c779 11664#: resrc.c:683
3c62831e
NC
11665#, c-format
11666msgid "%s: read of %lu returned %lu"
21b13a54 11667msgstr "%s: lecture de %lu retourné %lu"
3c62831e 11668
0f35c779 11669#: resrc.c:722 resrc.c:1497
3c62831e
NC
11670#, c-format
11671msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
0f35c779 11672msgstr "échec d'évaluation par stat() du fichier bitmap « %s » : %s"
3c62831e 11673
0f35c779 11674#: resrc.c:773
3c62831e
NC
11675#, c-format
11676msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
0f35c779 11677msgstr "fichier curseur « %s » ne contient aucune donnée de type curseur"
3c62831e 11678
0f35c779 11679#: resrc.c:805 resrc.c:1205
3c62831e
NC
11680#, c-format
11681msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
21b13a54 11682msgstr "%s: échec %lu de repérage: %s"
3c62831e 11683
0f35c779 11684#: resrc.c:931
3c62831e
NC
11685msgid "help ID requires DIALOGEX"
11686msgstr "identificateur d'aide requiert DIALOGEX"
11687
0f35c779 11688#: resrc.c:933
3c62831e 11689msgid "control data requires DIALOGEX"
21b13a54 11690msgstr "donnée de contrôle requiert DIALOGEX"
3c62831e 11691
0f35c779 11692#: resrc.c:961
ea8409f7 11693#, c-format
e8d46048 11694msgid "stat failed on font file `%s': %s"
0f35c779 11695msgstr "échec d'évaluation par stat() du fichier de police « %s » : %s"
e8d46048 11696
0f35c779 11697#: resrc.c:1174
3c62831e
NC
11698#, c-format
11699msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
0f35c779 11700msgstr "fichier d'icônes « %s » ne contient pas de données de type icône"
3c62831e 11701
0f35c779 11702#: resrc.c:1723 resrc.c:1758
ea8409f7 11703#, c-format
e8d46048 11704msgid "stat failed on file `%s': %s"
0f35c779 11705msgstr "échec d'évaluation par stat() sur le fichier « %s » : %s"
e8d46048 11706
0f35c779 11707#: resrc.c:1957
3c62831e
NC
11708#, c-format
11709msgid "can't open `%s' for output: %s"
0f35c779 11710msgstr "ne peut ouvrir « %s » pour la sortie : %s"
3c62831e 11711
24e648d4 11712#: size.c:89
e8d46048 11713#, c-format
219576a4 11714msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
0f35c779 11715msgstr " Afficher les tailles des sections à l'intérieur des fichiers binaires\n"
219576a4 11716
24e648d4 11717#: size.c:90
e8d46048 11718#, c-format
219576a4 11719msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
0f35c779 11720msgstr " Si aucun fichier d'entrée est spécifié, a.out est utilisé\n"
219576a4 11721
24e648d4 11722#: size.c:91
3c62831e
NC
11723#, c-format
11724msgid ""
219576a4 11725" The options are:\n"
24e648d4 11726" -A|-B|-G --format={sysv|berkeley|gnu} Select output style (default is %s)\n"
834d807b 11727" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n"
219576a4 11728" -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n"
21b13a54 11729" --common Display total size for *COM* syms\n"
219576a4 11730" --target=<bfdname> Set the binary file format\n"
9dd728f1 11731" @<file> Read options from <file>\n"
219576a4
NC
11732" -h --help Display this information\n"
11733" -v --version Display the program's version\n"
11734"\n"
3c62831e 11735msgstr ""
0f35c779 11736" Les options sont :\n"
24e648d4 11737" -A|-B|-G --format={sysv|berkeley|gnu} Sélection le style de sortie (par défaut %s)\n"
0f35c779
NC
11738" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Afficher les nombres en octal, décimal ou hexadécimal\n"
11739" -t --totals Afficher les tailles totales (Berkeley seulement)\n"
11740" --common Afficher la taille total pour les symboles *COM*\n"
11741" --target=<nombfd> Sélectionner le format de fichier binaire\n"
11742" @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
11743" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
11744" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
219576a4 11745"\n"
3c62831e 11746
24e648d4 11747#: size.c:176
3c62831e
NC
11748#, c-format
11749msgid "invalid argument to --format: %s"
0f35c779 11750msgstr "argument invalide pour --format : %s"
3c62831e 11751
24e648d4 11752#: size.c:203
3c62831e
NC
11753#, c-format
11754msgid "Invalid radix: %s\n"
0f35c779 11755msgstr "Base numérique invalide : %s\n"
3c62831e 11756
82c78066
NC
11757#: srconv.c:130
11758msgid "Checksum failure"
11759msgstr "Erreur de somme de contrôle"
11760
11761#. FIXME: Return error status.
11762#: srconv.c:142
11763msgid "Failed to write checksum"
11764msgstr "Échec lors de l'écriture de la somme de contrôle"
11765
11766#: srconv.c:182
11767#, c-format
11768msgid "Unsupported integer write size: %d"
11769msgstr "Taille d'écriture d'entier non supportée: %d"
11770
11771#. FIXME: Return error status.
11772#: srconv.c:268
11773msgid "Failed to write TR block"
11774msgstr "Échec d'écriture du bloc TR"
11775
11776#: srconv.c:359
11777#, c-format
11778msgid "Unrecognized H8300 sub-architecture: %ld"
11779msgstr "Sous architecture H8300 non reconnue: %ld"
11780
11781#: srconv.c:377
11782#, c-format
11783msgid "Unsupported architecture: %d"
11784msgstr "Architecture non supportée: %d"
11785
11786#: srconv.c:831
11787#, c-format
11788msgid "Unrecognised type: %d"
11789msgstr "Type non reconnu: %d"
11790
f6efed01 11791#: srconv.c:957
82c78066
NC
11792#, c-format
11793msgid "Unrecognised coff symbol type: %d"
11794msgstr "Type de symbole XCOFF non reconnu: %d"
11795
f6efed01 11796#: srconv.c:1019 srconv.c:1119
82c78066
NC
11797#, c-format
11798msgid "Unrecognised coff symbol visibility: %d"
11799msgstr "Visibilité de symbole coff non reconnue: %d"
11800
f6efed01 11801#: srconv.c:1045 srconv.c:1090
82c78066
NC
11802#, c-format
11803msgid "Unrecognised coff symbol location: %d"
11804msgstr "Emplacement de symbole coff non reconnu: %d"
11805
11806#. FIXME: Return error status.
f6efed01 11807#: srconv.c:1424
82c78066
NC
11808msgid "Failed to write CS struct"
11809msgstr "Échec lors de l'écriture de la section CS"
11810
0a5c31d1 11811#: srconv.c:1694
e8d46048 11812#, c-format
219576a4
NC
11813msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
11814msgstr "Convertir un fichier objet COFF en un fichier objet SYSROFF\n"
3c62831e 11815
0a5c31d1 11816#: srconv.c:1695
ea8409f7 11817#, c-format
219576a4
NC
11818msgid ""
11819" The options are:\n"
e8d46048 11820" -q --quick (Obsolete - ignored)\n"
219576a4
NC
11821" -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n"
11822" -d --debug Display information about what is being done\n"
9dd728f1 11823" @<file> Read options from <file>\n"
219576a4
NC
11824" -h --help Display this information\n"
11825" -v --version Print the program's version number\n"
11826msgstr ""
0f35c779
NC
11827"Les options sont :\n"
11828" -q --quick (obsolète – ignoré)\n"
11829" -n --noprescan Ne pas faire de scrutation pour convertir les commun en defs\n"
11830" -d --debug Afficher des informations à propos de ce qui est fait\n"
11831" @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
11832" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
11833" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
3c62831e 11834
0a5c31d1 11835#: srconv.c:1786
527b9e87
NC
11836msgid "input and output files must be different"
11837msgstr "fichiers d'entrée et de sortie doivent être différents"
11838
0a5c31d1 11839#: srconv.c:1842
3c62831e
NC
11840#, c-format
11841msgid "unable to open output file %s"
11842msgstr "incapable d'ouvrir le fichier de sortie %s"
11843
d9938630 11844#: stabs.c:344 stabs.c:1772
3c62831e 11845msgid "numeric overflow"
21b13a54 11846msgstr "débordement numérique"
3c62831e 11847
d9938630 11848#: stabs.c:354
3c62831e
NC
11849#, c-format
11850msgid "Bad stab: %s\n"
0f35c779 11851msgstr "Mauvaise inclusion (« stab ») : %s\n"
3c62831e 11852
d9938630 11853#: stabs.c:362
3c62831e
NC
11854#, c-format
11855msgid "Warning: %s: %s\n"
11856msgstr "AVERTISSEMENT: %s: %s\n"
11857
d9938630 11858#: stabs.c:474
e8d46048 11859#, c-format
3c62831e
NC
11860msgid "N_LBRAC not within function\n"
11861msgstr "N_LBRAC n'est pas dans la fonction\n"
11862
d9938630 11863#: stabs.c:513
e8d46048 11864#, c-format
3c62831e
NC
11865msgid "Too many N_RBRACs\n"
11866msgstr "Trop de N_RBRAC\n"
11867
d9938630 11868#: stabs.c:746
3c62831e
NC
11869msgid "unknown C++ encoded name"
11870msgstr "nom encode C++ inconnu"
11871
11872#. Complain and keep going, so compilers can invent new
11873#. cross-reference types.
d9938630 11874#: stabs.c:1307
3c62831e 11875msgid "unrecognized cross reference type"
21b13a54 11876msgstr "type de référence croisée non reconnue"
3c62831e
NC
11877
11878#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying
11879#. about dealing with it rather than just calling error_type?
d9938630 11880#: stabs.c:1864
3c62831e
NC
11881msgid "missing index type"
11882msgstr "type d'index manquant"
11883
0a5c31d1 11884#: stabs.c:2215
3c62831e 11885msgid "unknown virtual character for baseclass"
21b13a54 11886msgstr "caractère virtuel inconnu pour la classe de base"
3c62831e 11887
0a5c31d1 11888#: stabs.c:2236
3c62831e 11889msgid "unknown visibility character for baseclass"
21b13a54 11890msgstr "caractère de visibilité inconnu pour la classe de base"
3c62831e 11891
0a5c31d1 11892#: stabs.c:2441
3c62831e
NC
11893msgid "unnamed $vb type"
11894msgstr "type $vb inconnu"
11895
0a5c31d1 11896#: stabs.c:2447
3c62831e 11897msgid "unrecognized C++ abbreviation"
21b13a54 11898msgstr "abréviation C++ inconnue"
3c62831e 11899
0a5c31d1 11900#: stabs.c:2532
3c62831e 11901msgid "unknown visibility character for field"
21b13a54 11902msgstr "caractère de visibilité inconnu pour le champ"
3c62831e 11903
0a5c31d1 11904#: stabs.c:2801
3c62831e
NC
11905msgid "const/volatile indicator missing"
11906msgstr "indicateur de const/volatile manquant"
11907
0a5c31d1 11908#: stabs.c:3342
3c62831e 11909msgid "Undefined N_EXCL"
21b13a54 11910msgstr "N_EXCL indéfini"
3c62831e 11911
0a5c31d1 11912#: stabs.c:3422
3c62831e
NC
11913#, c-format
11914msgid "Type file number %d out of range\n"
ff85ab24 11915msgstr "Nombre de type de fichier %d hors limite\n"
3c62831e 11916
0a5c31d1 11917#: stabs.c:3427
3c62831e
NC
11918#, c-format
11919msgid "Type index number %d out of range\n"
ff85ab24 11920msgstr "Nombre de type index %d hors limite\n"
3c62831e 11921
0a5c31d1 11922#: stabs.c:3506
3c62831e
NC
11923#, c-format
11924msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
11925msgstr "Type XCOFF non reconnu %d\n"
11926
0a5c31d1 11927#: stabs.c:3799
3c62831e
NC
11928#, c-format
11929msgid "bad mangled name `%s'\n"
0f35c779 11930msgstr "mauvais codage par mutilation du nom « %s »\n"
3c62831e 11931
0a5c31d1 11932#: stabs.c:3894
e8d46048 11933#, c-format
3c62831e 11934msgid "no argument types in mangled string\n"
21b13a54 11935msgstr "aucun type d'argument dans la chaîne encodé par mutilation\n"
3c62831e 11936
0a5c31d1 11937#: stabs.c:5242
fa0c5056 11938#, c-format
e8d46048 11939msgid "Demangled name is not a function\n"
21b13a54 11940msgstr "nom démutilé n'est pas une fonction\n"
e8d46048 11941
0a5c31d1 11942#: stabs.c:5284
e8d46048
NC
11943#, c-format
11944msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
21b13a54 11945msgstr "Type inattendu dans la arglist v3 en démutilation\n"
e8d46048 11946
0a5c31d1 11947#: stabs.c:5356
fa0c5056 11948#, c-format
e8d46048 11949msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
21b13a54 11950msgstr "Composant de démutilation non reconnu %d\n"
e8d46048 11951
0a5c31d1 11952#: stabs.c:5408
fa0c5056 11953#, c-format
e8d46048 11954msgid "Failed to print demangled template\n"
21b13a54 11955msgstr "Échec d'affichage du modèle de démutilation\n"
e8d46048 11956
0a5c31d1 11957#: stabs.c:5488
e8d46048
NC
11958#, c-format
11959msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
21b13a54 11960msgstr "N'a pu obtenir le type de démutilation construit\n"
e8d46048 11961
0a5c31d1 11962#: stabs.c:5537
e8d46048
NC
11963#, c-format
11964msgid "Unexpected demangled varargs\n"
21b13a54 11965msgstr "Varargs inattendu de démutilation\n"
e8d46048 11966
0a5c31d1 11967#: stabs.c:5544
fa0c5056 11968#, c-format
e8d46048 11969msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
21b13a54 11970msgstr "type de construit de démutilation non reconnu\n"
e8d46048 11971
82c78066 11972#: strings.c:200 strings.c:267
3c62831e 11973#, c-format
21b13a54
NC
11974msgid "invalid integer argument %s"
11975msgstr "argument en valeur entière invalide %s"
3c62831e 11976
82c78066 11977#: strings.c:270
3c62831e 11978#, c-format
21b13a54
NC
11979msgid "invalid minimum string length %d"
11980msgstr "longueur minimum de chaîne %d invalide"
3c62831e 11981
d9938630 11982#: strings.c:341
82c78066
NC
11983#, c-format
11984msgid "%s: Reading section %s failed: %s"
11985msgstr "%s: La lecture de la section %s a échouée: %s"
11986
d9938630 11987#: strings.c:699
e8d46048 11988#, c-format
219576a4 11989msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
0f35c779 11990msgstr "Afficher les chaînes imprimables des [fichier(s)] (stdin par défaut)\n"
219576a4 11991
d9938630 11992#: strings.c:703
82c78066
NC
11993#, c-format
11994msgid ""
11995" -a - --all Scan the entire file, not just the data section [default]\n"
11996" -d --data Only scan the data sections in the file\n"
11997msgstr ""
11998" -a - --all Scruter entièrement le fichier, pas seulement les sections de données [défaut]\n"
11999" -d --data Ne scruter que les sections de données du fichier\n"
12000
d9938630 12001#: strings.c:707
ea8409f7 12002#, c-format
3c62831e 12003msgid ""
219576a4 12004" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n"
82c78066
NC
12005" -d --data Only scan the data sections in the file [default]\n"
12006msgstr ""
12007" -a - --all Scruter entièrement le fichier, pas seulement les sections de données\n"
12008" -d --data Ne scruter que les sections de données du fichier [défaut]\n"
12009
d9938630 12010#: strings.c:711
82c78066
NC
12011#, c-format
12012msgid ""
219576a4
NC
12013" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n"
12014" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
21b13a54 12015" -<number> least [number] characters (default 4).\n"
e8d46048 12016" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
82c78066 12017" -w --include-all-whitespace Include all whitespace as valid string characters\n"
219576a4
NC
12018" -o An alias for --radix=o\n"
12019" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n"
834d807b
NC
12020" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
12021" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
82c78066 12022" -s --output-separator=<string> String used to separate strings in output.\n"
9dd728f1 12023" @<file> Read options from <file>\n"
219576a4 12024" -h --help Display this information\n"
21b13a54 12025" -v -V --version Print the program's version number\n"
3c62831e 12026msgstr ""
0f35c779 12027" -f --print-file-name Afficher le nom du fichier avant chaque chaîne\n"
82c78066 12028" -n --bytes=[nombre] Localiser et afficher toute séquence terminée par NUL d'au\n"
0f35c779 12029" -<nombre> moins [nombre] caractères (par défaut 4).\n"
82c78066 12030" -t --radix={o,d,x} Afficher la position de la chaîne en base 8, 10 ou 16\n"
0f35c779
NC
12031" -o Un alias pour --radix=o\n"
12032" -T --target=<NOMBFD> Spécifier le format du fichier binaire\n"
12033" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Sélectionner la taille des caractères et le\n"
12034" système de poids fort ou faible :\n"
21b13a54 12035" s = 7-bits, S = 8-bits, {b,l} = 16-bits, {B,L} = 32-bits\n"
82c78066 12036" -s --output-separator=<chaîne> Chaîne utilisée pour séparer les chaînes en sortie.\n"
0f35c779
NC
12037" @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
12038" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
12039" -v -V --version Afficher la version du logiciel\n"
219576a4 12040
82c78066 12041#: sysdump.c:51
a6dc81d2
NC
12042msgid "*undefined*"
12043msgstr "*non défini*"
12044
82c78066
NC
12045#: sysdump.c:57
12046msgid "*corrupt*"
12047msgstr "*corrompu*"
12048
12049#: sysdump.c:125
a6dc81d2
NC
12050#, c-format
12051msgid "SUM IS %x\n"
12052msgstr "SOMME EST %x\n"
12053
82c78066
NC
12054#. PR 17512: file: id:000001,src:000002,op:flip1,pos:45.
12055#. Prevent infinite loops re-reading beyond the end of the buffer.
12056#: sysdump.c:161
12057msgid "ICE: getINT: Out of buffer space"
12058msgstr "ICE: getINT: À cours d'espace tampon"
12059
12060#: sysdump.c:185
12061#, c-format
12062msgid "Unsupported read size: %d"
12063msgstr "Taille de lecture non supportée: %d"
12064
12065#: sysdump.c:496
a6dc81d2
NC
12066#, c-format
12067msgid "GOT A %x\n"
12068msgstr "OBTENU %x\n"
12069
82c78066 12070#: sysdump.c:514
a6dc81d2
NC
12071#, c-format
12072msgid "WANTED %x!!\n"
12073msgstr "REQUIS %x !!\n"
12074
82c78066 12075#: sysdump.c:532
a6dc81d2
NC
12076msgid "SYMBOL INFO"
12077msgstr "INFO SYMBOLE"
12078
82c78066 12079#: sysdump.c:550
a6dc81d2
NC
12080msgid "DERIVED TYPE"
12081msgstr "TYPE DÉRIVÉ"
12082
82c78066 12083#: sysdump.c:607
a6dc81d2
NC
12084msgid "MODULE***\n"
12085msgstr "MODULE***\n"
12086
0a5c31d1 12087#: sysdump.c:640
e8d46048 12088#, c-format
219576a4 12089msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
21b13a54 12090msgstr "Afficher dans un format humainement lisible l'interprétation du fichier objet SYSROFF\n"
219576a4 12091
0a5c31d1 12092#: sysdump.c:641
e8d46048 12093#, c-format
219576a4
NC
12094msgid ""
12095" The options are:\n"
12096" -h --help Display this information\n"
12097" -v --version Print the program's version number\n"
12098msgstr ""
0f35c779
NC
12099"Les options sont :\n"
12100" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
12101" -v --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
3c62831e 12102
0a5c31d1 12103#: sysdump.c:709
3c62831e
NC
12104#, c-format
12105msgid "cannot open input file %s"
21b13a54 12106msgstr "ne peut ouvrir le fichier d'entrée %s"
3c62831e 12107
24e648d4
NC
12108#: unwind-ia64.c:176
12109#, c-format
12110msgid "Unknown code 0x%02x\n"
12111msgstr "Code 0x%02x inconnu\n"
12112
12113#. PR 18420.
12114#: unwind-ia64.c:362
12115#, c-format
12116msgid ""
12117"\n"
12118"ERROR: unwind length too long (0x%lx > 0x%lx)\n"
12119"\n"
12120msgstr ""
12121"\n"
12122"ERREUR: longueur de déroulage trop longue (0x%lx > 0x%lx)\n"
12123"\n"
12124
0a5c31d1
NC
12125#: unwind-ia64.c:574
12126#, c-format
12127msgid "Bad uleb128\n"
12128msgstr "Mauvais uleb128\n"
12129
12130#: unwind-ia64.c:588
24e648d4
NC
12131#, c-format
12132msgid "\t<corrupt X1>\n"
12133msgstr "\t<X1 corrompu>\n"
12134
0a5c31d1 12135#: unwind-ia64.c:612
24e648d4
NC
12136#, c-format
12137msgid "\t<corrupt X2>\n"
12138msgstr "\t<X2 corrompu>\n"
12139
0a5c31d1 12140#: unwind-ia64.c:638
24e648d4
NC
12141#, c-format
12142msgid "\t<corrupt X3>\n"
12143msgstr "\t<X3 corrompu>\n"
12144
0a5c31d1 12145#: unwind-ia64.c:666
24e648d4
NC
12146#, c-format
12147msgid "\t<corrupt X4>\n"
12148msgstr "\t<X4 corrompu>\n"
12149
0a5c31d1 12150#: unwind-ia64.c:708
24e648d4
NC
12151#, c-format
12152msgid "\t<corrupt R2>\n"
12153msgstr "\t<R2 corrompu>\n"
12154
0a5c31d1 12155#: unwind-ia64.c:754
24e648d4
NC
12156#, c-format
12157msgid "\t<corrupt P2>\n"
12158msgstr "\t<P2 corrompu>\n"
12159
0a5c31d1 12160#: unwind-ia64.c:769
24e648d4
NC
12161#, c-format
12162msgid "\t<corrupt P3>\n"
12163msgstr "\t<P3 corrompu>\n"
12164
0a5c31d1 12165#: unwind-ia64.c:828
24e648d4
NC
12166#, c-format
12167msgid "\t<corrupt P5>\n"
12168msgstr "\t<P5 corrompu>\n"
12169
0a5c31d1 12170#: unwind-ia64.c:935
24e648d4
NC
12171#, c-format
12172msgid "\t<corrupt P8>\n"
12173msgstr "\t<P8 corrompu>\n"
12174
0a5c31d1 12175#: unwind-ia64.c:1010
24e648d4
NC
12176#, c-format
12177msgid "\t<corrupt P9>\n"
12178msgstr "\t<P9 corrompu>\n"
12179
0a5c31d1 12180#: unwind-ia64.c:1022
24e648d4
NC
12181#, c-format
12182msgid "\t<corrupt P10>\n"
12183msgstr "\t<P10 corrompu>\n"
12184
0a5c31d1 12185#: unwind-ia64.c:1153
24e648d4
NC
12186#, c-format
12187msgid "\t<corrupt IA64 descriptor>\n"
12188msgstr "\t<descripteur IA64 corrompu>\n"
12189
82c78066 12190#: version.c:34
ea8409f7 12191#, c-format
6d104cac
NC
12192msgid "Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.\n"
12193msgstr "Copyright © 2021 Free Software Foundation, Inc.\n"
3c62831e 12194
82c78066 12195#: version.c:35
e8d46048 12196#, c-format
3c62831e
NC
12197msgid ""
12198"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
21b13a54
NC
12199"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n"
12200"This program has absolutely no warranty.\n"
3c62831e
NC
12201msgstr ""
12202"Ce logiciel est libre; vous pouvez le redistribuer selon les termes de la\n"
21b13a54
NC
12203"version 3 de la licence GNU General Public License ou (à votre discrétion)\n"
12204"de toute version ultérieure. Aucune garantie n'est donnée sur ce programme.\n"
3c62831e 12205
82c78066 12206#: windmc.c:189
3c62831e 12207#, c-format
d5698657 12208msgid "can't create %s file `%s' for output.\n"
0f35c779 12209msgstr "ne peut créer le fichier « %s » « %s » pour la sortie.\n"
3c62831e 12210
82c78066 12211#: windmc.c:197
e8d46048 12212#, c-format
21b13a54
NC
12213msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
12214msgstr "Usage: %s [option(s)] [fichier]\n"
3c62831e 12215
82c78066 12216#: windmc.c:199
e8d46048 12217#, c-format
21b13a54
NC
12218msgid ""
12219" The options are:\n"
12220" -a --ascii_in Read input file as ASCII file\n"
12221" -A --ascii_out Write binary messages as ASCII\n"
12222" -b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n"
12223" -c --customflag Set custom flags for messages\n"
12224" -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n"
12225" -d --decimal_values Print values to text files decimal\n"
12226" -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n"
d5698657 12227" -F --target <target> Specify output target for endianness.\n"
21b13a54
NC
12228" -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n"
12229" -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n"
12230" -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n"
12231" -m --maxlength=<val> Set the maximal allowed message length\n"
12232" -n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings\n"
12233" -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code definition\n"
12234" -O --codepage_out=<val> Set codepage used for writing text file\n"
12235" -r --rcdir=<directory> Set the export directory for rc files\n"
12236" -x --xdbg=<directory> Where to create the .dbg C include file\n"
12237" that maps message ID's to their symbolic name.\n"
12238msgstr ""
0f35c779 12239" Les options sont :\n"
21b13a54
NC
12240" -a --ascii_in Lit le fichier d'entrée en ASCII\n"
12241" -A --ascii_out Écrit les messages binaires en ASCII\n"
0f35c779 12242" -b --binprefix Le nom de fichier .bin est préfixé par .mc filename_ pour être univoque.\n"
21b13a54
NC
12243" -c --customflag Utilise les fanions personnels pour les messages\n"
12244" -C --codepage_in=<val> Choisi le codepage lors de la lecture du fichier texte mc\n"
12245" -d --decimal_values Affiche les valeurs du fichier texte en décimal\n"
12246" -e --extension=<extension> Choisi l'extension de l'en-tête utilisée pour exporter l'en-tête du fichier\n"
12247" -F --target <cible> Spécifie l'ordre des octets (endianess) de la sortie.\n"
12248" -h --headerdir=<répertoire> Choisi le répertoire pour exporter les en-têtes\n"
12249" -u --unicode_in Lit le fichier d'entrée en UTF16\n"
12250" -U --unicode_out Écrit les messages binaires en UFT16\n"
12251" -m --maxlength=<val> Fixe la longueur maximum des messages\n"
12252" -n --nullterminate Ajoute automatiquement un zéro à la fin des chaînes\n"
12253" -o --hresult_use Utilise la définition de HRESULT au lieu de la définition du code de statut\n"
12254" -O --codepage_out=<val> Choisi le codepage pour écrire les fichiers textes\n"
12255" -r --rcdir=<répertoire> Choisi le répertoire où exporter les fichiers rc\n"
12256" -x --xdbg=<répertoire> Où créer le fichier include .dbg du C qui établit\n"
12257" la correspondance entre les ID des messages et leurs noms symboliques.\n"
12258
82c78066 12259#: windmc.c:219
21b13a54
NC
12260#, c-format
12261msgid ""
12262" -H --help Print this help message\n"
12263" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
12264" -V --version Print version information\n"
12265msgstr ""
0f35c779
NC
12266" -H --help Afficher l'aide-mémoire\n"
12267" -v --verbose Bavard – il vous dit ce qu'il fait\n"
12268" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
3c62831e 12269
82c78066 12270#: windmc.c:260 windres.c:404
3c62831e
NC
12271#, c-format
12272msgid "%s: warning: "
0f35c779 12273msgstr "%s: avertissement: "
3c62831e 12274
82c78066 12275#: windmc.c:261
21b13a54 12276#, c-format
d5698657
NC
12277msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n"
12278msgstr "Un codepage a été spécifié inverse « %s » et UTF16.\n"
21b13a54 12279
82c78066 12280#: windmc.c:262
21b13a54
NC
12281#, c-format
12282msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
12283msgstr "\tles paramètres de codepage sont ignorés.\n"
12284
82c78066 12285#: windmc.c:306
21b13a54
NC
12286msgid "try to add a ill language."
12287msgstr "tentative d'ajouter un mauvais langage."
12288
d9938630 12289#: windmc.c:1117
21b13a54 12290#, c-format
d5698657
NC
12291msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
12292msgstr "impossible d'ouvrir le fichier « %s » en entrée.\n"
21b13a54 12293
d9938630 12294#: windmc.c:1125
21b13a54
NC
12295#, c-format
12296msgid "unable to read contents of %s"
12297msgstr "incapable de lire le contenu de %s"
12298
d9938630 12299#: windmc.c:1137
21b13a54
NC
12300msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
12301msgstr "le fichier d'entrée ne semble pas être en UTF16.\n"
12302
82c78066 12303#: windres.c:214
21b13a54
NC
12304#, c-format
12305msgid "can't open %s `%s': %s"
0f35c779 12306msgstr "ne peut ouvrir %s « %s » : %s"
21b13a54 12307
82c78066 12308#: windres.c:383
21b13a54
NC
12309#, c-format
12310msgid ": expected to be a directory\n"
12311msgstr ": espérait un répertoire\n"
12312
82c78066 12313#: windres.c:395
21b13a54
NC
12314#, c-format
12315msgid ": expected to be a leaf\n"
12316msgstr ": espérait une feuille\n"
12317
82c78066 12318#: windres.c:406
e8d46048 12319#, c-format
3c62831e 12320msgid ": duplicate value\n"
21b13a54 12321msgstr ": valeur dupliquée\n"
3c62831e 12322
6d104cac 12323#: windres.c:558
3c62831e
NC
12324#, c-format
12325msgid "unknown format type `%s'"
0f35c779 12326msgstr "type de format inconnu « %s »"
3c62831e 12327
6d104cac 12328#: windres.c:559
3c62831e
NC
12329#, c-format
12330msgid "%s: supported formats:"
21b13a54 12331msgstr "%s: formats supportés:"
3c62831e
NC
12332
12333#. Otherwise, we give up.
6d104cac 12334#: windres.c:642
ea8409f7 12335#, c-format
e8d46048 12336msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
0f35c779 12337msgstr "ne peut déterminer le type de fichier « %s »; utiliser l'option -J"
3c62831e 12338
6d104cac 12339#: windres.c:654
3c62831e 12340#, c-format
219576a4 12341msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
0f35c779 12342msgstr "Usage: %s [option(s)] [fichier-d-entrée] [fichier-de-sortie]\n"
3c62831e 12343
6d104cac 12344#: windres.c:656
e8d46048 12345#, c-format
3c62831e 12346msgid ""
219576a4
NC
12347" The options are:\n"
12348" -i --input=<file> Name input file\n"
12349" -o --output=<file> Name output file\n"
834d807b 12350" -J --input-format=<format> Specify input format\n"
219576a4
NC
12351" -O --output-format=<format> Specify output format\n"
12352" -F --target=<target> Specify COFF target\n"
12353" --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n"
d5698657 12354" --preprocessor-arg=<arg> Additional preprocessor argument\n"
834d807b 12355" -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n"
219576a4 12356" -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n"
834d807b 12357" -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
219576a4 12358" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n"
21b13a54 12359" -c --codepage=<codepage> Specify default codepage\n"
834d807b 12360" -l --language=<val> Set language when reading rc file\n"
219576a4
NC
12361" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n"
12362" the preprocessor output\n"
12363" --no-use-temp-file Use popen (default)\n"
3c62831e 12364msgstr ""
0f35c779
NC
12365" Les options sont :\n"
12366" -i --input=<fichier> Nommer le fichier d'entrée\n"
12367" -o --output=<fichier> Nommer le fichier de sortie\n"
12368" -J --input-format=<format> Spécifier le format d'entrée\n"
12369" -O --output-format=<format> Spécifier le format de sortie\n"
12370" -F --target=<cible> Spécifier la cible COFF\n"
12371" --preprocessor=<programme> Programme à utiliser pour pré-traiter le fichier rc\n"
12372" --preprocessor-arg=<arg> Argument supplémentaire à passer au pré processeur\n"
12373" -I --include-dir=<répertoire> Inclure le répertoire lors du pré-traitement du fichier rc\n"
12374" -D --define <sym>[=<val>] Définir le symbole lors du pré-traitement du fichier rc\n"
12375" -U --undefine <sym> Annuler le symbole lors du pré-traitement du fichier rc\n"
12376" -v --verbose Utiliser le mode bavard\n"
12377" -c --codepage=<codepage> Indique le code de page par défaut\n"
12378" -l --language=<val> Initialiser le langage lors de la lecture du fichier rc\n"
12379" --use-temp-file Utiliser un fichier temporaire au lieu de la lecture via\n"
21b13a54 12380" popen de la sortie du pré-processeur\n"
0f35c779 12381" --no-use-temp-file Utiliser popen (par défaut)\n"
3c62831e 12382
6d104cac 12383#: windres.c:674
e8d46048 12384#, c-format
219576a4 12385msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n"
0f35c779 12386msgstr " --yydebug Activer le mode de débug de l'analyseur syntaxique\n"
3c62831e 12387
6d104cac 12388#: windres.c:677
e8d46048 12389#, c-format
3c62831e 12390msgid ""
834d807b 12391" -r Ignored for compatibility with rc\n"
9dd728f1 12392" @<file> Read options from <file>\n"
219576a4
NC
12393" -h --help Print this help message\n"
12394" -V --version Print version information\n"
3c62831e 12395msgstr ""
834d807b 12396"Les options sont:\n"
0f35c779
NC
12397" -r Ignoré pour la compatibilité avec rc\n"
12398" @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
12399" -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
12400" -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
3c62831e 12401
6d104cac 12402#: windres.c:682
e8d46048 12403#, c-format
3c62831e
NC
12404msgid ""
12405"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
12406"extension if not specified. A single file name is an input file.\n"
12407"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n"
12408msgstr ""
0f35c779 12409"FORMAT est soit rc, res ou coff, et est déduit à partir de l'extension\n"
21b13a54
NC
12410"du nom de fichier, si non spécifié. Un nom simple de fichier comme fichier d'entrée\n"
12411"L'entrée par défaut se fait à partir de stdin, par défaut pour rc.\n"
12412"La sortie par défaut est stdout, par défaut pour rc.\n"
3c62831e 12413
6d104cac 12414#: windres.c:846
21b13a54
NC
12415msgid "invalid codepage specified.\n"
12416msgstr "mauvais codepage spécifié.\n"
12417
6d104cac 12418#: windres.c:861
834d807b
NC
12419msgid "invalid option -f\n"
12420msgstr "option invalide -f\n"
12421
6d104cac 12422#: windres.c:866
834d807b 12423msgid "No filename following the -fo option.\n"
21b13a54 12424msgstr "Pas de nom de fichier après l'option -fo.\n"
834d807b 12425
6d104cac 12426#: windres.c:961
e8d46048 12427#, c-format
834d807b 12428msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
0f35c779 12429msgstr "L'option -I est dépréciée pour fixer le format d'entrée, veuillez utiliser -J à la place.\n"
834d807b 12430
6d104cac 12431#: windres.c:1074
3c62831e
NC
12432msgid "no resources"
12433msgstr "aucune ressource"
12434
0a5c31d1 12435#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1926
3c62831e
NC
12436#, c-format
12437msgid "string_hash_lookup failed: %s"
21b13a54 12438msgstr "échec de string_hash_lookup: %s"
3c62831e 12439
0a5c31d1 12440#: wrstabs.c:638
3c62831e
NC
12441#, c-format
12442msgid "stab_int_type: bad size %u"
12443msgstr "stab_int_type: mauvaise taille %u"
12444
0a5c31d1 12445#: wrstabs.c:1396
3c62831e
NC
12446#, c-format
12447msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
0f35c779
NC
12448msgstr "%s: AVERTISSEMENT: taille inconnue pour le champ « %s » dans le struct"
12449
6d104cac
NC
12450#~ msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
12451#~ msgstr "Erreur interne: version DWARF n'est ni 2, 3 ou 4.\n"
12452
12453#~ msgid " ID: <unknown>\n"
12454#~ msgstr " ID: <inconnu>\n"
12455
12456#~ msgid ""
12457#~ " --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n"
12458#~ " --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n"
12459#~ " --input-type <type> Set input file type to <type>\n"
12460#~ " --output-type <type> Set output file type to <type>\n"
12461#~ " --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n"
12462#~ " --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n"
12463#~ msgstr ""
12464#~ " --input-mach <machine> Utiliser le type de machine <machine> en entrée\n"
12465#~ " --output-mach <machine> Utiliser le type de machine <machine> en sortie\n"
12466#~ " --input-type <type> Utiliser le type <type> pour le fichier d'entrée\n"
12467#~ " --output-type <type> Utiliser le type <type> pour le fichier de sortie\n"
12468#~ " --input-osabi <osabi> Utiliser OSABI <osabi> en entrée\n"
12469#~ " --output-osabi <osabi> Utiliser OSABI <osabi> en sortie\n"
12470
12471#~ msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s"
12472#~ msgstr "AVERTISSEMENT: ne peut localiser « %s ». Message d'erreur système : %s"
12473
0a5c31d1
NC
12474#~ msgid "Corrupt directory format table entry\n"
12475#~ msgstr "Entrée de répertoire corrompue dans l'entrée de la table de format\n"
12476
12477#~ msgid "Corrupt directory entries list\n"
12478#~ msgstr "Liste des entrées de répertoires corrompue\n"
12479
12480#~ msgid "Corrupt file name entries list\n"
12481#~ msgstr "Liste des entrées de nom de fichiers corrompue\n"
12482
12483#~ msgid "LEB end of data\n"
12484#~ msgstr "fin de données LEB\n"
12485
12486#~ msgid "LEB value too large\n"
12487#~ msgstr "valeur LEB trop grande\n"
12488
12489#~ msgid "can't dump section - it is empty"
12490#~ msgstr "ne peut vidanger la section – elle est vide"
12491
12492#~ msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
12493#~ msgstr "la section .dynamic n'est pas contenue à l'intérieur du segment dynamique\n"
12494
12495#~ msgid "[0x%x: "
12496#~ msgstr "[0x%x: "
12497
12498#~ msgid "Multiple string tables found in file.\n"
12499#~ msgstr "Plusieurs tables de chaînes trouvées dans le fichier.\n"
12500
12501#~ msgid "Invalid DT_SYMTAB entry: %lx"
12502#~ msgstr "Entrée DT_SYMTAB invalide: %lx"
12503
12504#~ msgid "Multiple dynamic symbol table sections found\n"
12505#~ msgstr "Plusieurs tables de symboles dynamiques rencontrées\n"
12506
12507#~ msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
12508#~ msgstr "Incapable de déterminer le nombre de symboles à charger\n"
12509
12510#~ msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
12511#~ msgstr "Incapable de déterminer la longueur de la table de chaînes dynamiques\n"
12512
12513#~ msgid "Multiple dynamic string tables found\n"
12514#~ msgstr "Plusieurs tables de chaînes dynamiques trouvées\n"
12515
12516#~ msgid "<No info available for dynamic symbol number %lu>\n"
12517#~ msgstr "<Pas d'information pour le symbole dynamique numéro %lu>\n"
12518
12519#~ msgid " <corrupt: %14ld>"
12520#~ msgstr " <corrompu: %14ld>"
12521
12522#~ msgid ""
12523#~ "\n"
12524#~ "Symbol table for image:\n"
12525#~ msgstr ""
12526#~ "\n"
12527#~ "Table de symbole de l'image :\n"
12528
12529#~ msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
12530#~ msgstr " Nº Buc: Valeur Taille Type Lien Vis Ndx Nom\n"
12531
12532#~ msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n"
12533#~ msgstr " Nº Buc: Valeur Taille Type Lien Vis Ndx Nom\n"
12534
12535#~ msgid ""
12536#~ "\n"
12537#~ "Symbol table of `%s' for image:\n"
12538#~ msgstr ""
12539#~ "\n"
12540#~ "Table de symbole de l'image « %s » :\n"
12541
12542#~ msgid "debuginfod: Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n"
12543#~ msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n"
12544#~ msgstr[0] "debuginfod: Note corrompue: seul %ld octet restant, pas assez pour une note complète\n"
12545#~ msgstr[1] "Note corrompue: seuls %ld octets restants, pas assez pour une note complète\n"
12546
12547#~ msgid "debuginfod: note with invalid namesz and/or descsz found\n"
12548#~ msgstr "debuginfod: note avec un namesz ou un descsz invalide rencontrée\n"
12549
12550#~ msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n"
12551#~ msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de la mémoire pour les options MIPS\n"
24e648d4
NC
12552
12553#~ msgid "<following link not possible>"
12554#~ msgstr "<impossible de suivre le lien>"
12555
12556#~ msgid "<could not load separate string section>"
12557#~ msgstr "<échec du chargement de la section de chaînes séparée>"
12558
12559#~ msgid "(label)"
12560#~ msgstr "(étiquette)"
12561
12562#~ msgid "(range)"
12563#~ msgstr "(plage)"
12564
12565#~ msgid "Corrupt augmentation data length: 0x%s\n"
12566#~ msgstr "Longueur de données d'augmentation corrompue: 0x%s\n"
12567
12568#~ msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n"
12569#~ msgstr "La section %s est trop petite pour une table de hachage à %d entrées\n"
12570
24e648d4
NC
12571#~ msgid "bad GNU build attribute notes: first note not version note"
12572#~ msgstr "mauvaises notes d'attribut de compilation GNU: la première note n'est pas une note de version"
12573
12574#~ msgid " Addr: 0x"
12575#~ msgstr " Adr: 0x"
12576
12577#~ msgid " Addr: "
12578#~ msgstr " Adr: "
12579
12580#~ msgid ""
12581#~ "\n"
12582#~ "Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu bucket):\n"
12583#~ msgid_plural ""
12584#~ "\n"
12585#~ "Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
12586#~ msgstr[0] ""
12587#~ "\n"
12588#~ "Histogramme de la longueur de la liste des baquets « .gnu.hash » (total de %lu baquet) :\n"
12589#~ msgstr[1] ""
12590#~ "\n"
12591#~ "Histogramme de la longueur de la liste des baquets « .gnu.hash » (total de %lu baquets) :\n"
12592
12593#~ msgid "%d\n"
12594#~ msgstr "%d\n"
12595
12596#~ msgid " Invalid size\n"
12597#~ msgstr " Taille invalide\n"
12598
d9938630
NC
12599#~ msgid "Corrupt %s list\n"
12600#~ msgstr "Liste %s corrompue\n"
12601
d9938630
NC
12602#~ msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
12603#~ msgstr "%s: N'est pas un fichier ELF – ne commence pas par les octets magiques\n"
12604
12605#~ msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
12606#~ msgstr "EI_CLASS non supportée : %d\n"
12607
12608#~ msgid "<unknown: %lx>"
12609#~ msgstr "<inconnu: %lx>"
12610
12611#~ msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
12612#~ msgstr "Escamotage du type de réadressage inattendu %s\n"
12613
12614#~ msgid "compressed section '%s' is corrupted\n"
12615#~ msgstr "la section compressée « %s » est corrompue\n"
12616
12617#~ msgid "No mangling for \"%s\"\n"
12618#~ msgstr "Pas de mutilation pour « %s »\n"
12619
527b9e87
NC
12620#~ msgid "unexpected end of debugging information"
12621#~ msgstr "fin inattendue des informations de débug"
12622
12623#~ msgid "invalid number"
12624#~ msgstr "numéro invalide"
12625
12626#~ msgid "invalid string length"
12627#~ msgstr "longueur de chaîne invalide"
12628
12629#~ msgid "expression stack overflow"
12630#~ msgstr "débordement de pile de l'expression"
12631
12632#~ msgid "unsupported IEEE expression operator"
12633#~ msgstr "opérateur d'expression IEEE non supporté"
12634
12635#~ msgid "unknown section"
12636#~ msgstr "section inconnue"
12637
12638#~ msgid "expression stack underflow"
12639#~ msgstr "sous dépilage de l'expression"
12640
12641#~ msgid "expression stack mismatch"
12642#~ msgstr "non concordance de l'expression dans la pile"
12643
12644#~ msgid "unknown builtin type"
12645#~ msgstr "type de construit interne inconnu"
12646
12647#~ msgid "BCD float type not supported"
12648#~ msgstr "type de numérotation flottante BCD inconnue"
12649
12650#~ msgid "unexpected number"
12651#~ msgstr "numéro inattendu"
12652
527b9e87
NC
12653#~ msgid "blocks left on stack at end"
12654#~ msgstr "des blocs sont demeurés sur la pile à la fin"
12655
12656#~ msgid "unknown BB type"
12657#~ msgstr "type BB inconnu"
12658
12659#~ msgid "stack overflow"
12660#~ msgstr "débordement de la pile"
12661
12662#~ msgid "stack underflow"
12663#~ msgstr "sous dépilage de la pile"
12664
12665#~ msgid "illegal variable index"
12666#~ msgstr "variable d'index illégale"
12667
12668#~ msgid "illegal type index"
12669#~ msgstr "type d'index illégal"
12670
12671#~ msgid "unknown TY code"
12672#~ msgstr "code TY inconnu"
12673
12674#~ msgid "undefined variable in TY"
12675#~ msgstr "variable non définie dans TY"
12676
12677#~ msgid "Pascal file name not supported"
12678#~ msgstr "Nom de fichier Pascal non supporté"
12679
12680#~ msgid "unsupported qualifier"
12681#~ msgstr "qualificateur non supporté"
12682
12683#~ msgid "undefined variable in ATN"
12684#~ msgstr "variable non définie dans ATN"
12685
12686#~ msgid "unknown ATN type"
12687#~ msgstr "type ATN inconnu"
12688
12689#~ msgid "unsupported ATN11"
12690#~ msgstr "ATN11 non supporté"
12691
12692#~ msgid "unsupported ATN12"
12693#~ msgstr "ATN12 non supporté"
12694
12695#~ msgid "unexpected string in C++ misc"
12696#~ msgstr "chaîne inattendue dans misc en C++"
12697
12698#~ msgid "bad misc record"
12699#~ msgstr "mauvais enregistrement misc"
12700
12701#~ msgid "unrecognized C++ misc record"
12702#~ msgstr "enregistrement misc non reconnu en C++"
12703
12704#~ msgid "undefined C++ object"
12705#~ msgstr "objet indéfini en C++"
12706
12707#~ msgid "unrecognized C++ object spec"
12708#~ msgstr "spécification d'objet non reconnu en C++"
12709
12710#~ msgid "unsupported C++ object type"
12711#~ msgstr "type d'objet non supporté en C++"
12712
12713#~ msgid "C++ base class not defined"
12714#~ msgstr "classe de base non définie en C++"
12715
12716#~ msgid "C++ object has no fields"
12717#~ msgstr "objet n'ayant pas de champ en C++"
12718
12719#~ msgid "C++ base class not found in container"
12720#~ msgstr "classe de base non repéré dans le conteneur en C++"
12721
12722#~ msgid "C++ data member not found in container"
12723#~ msgstr "membre des données non repéré dans le conteneur en C++"
12724
12725#~ msgid "unknown C++ visibility"
12726#~ msgstr "visibilité C++ inconnue"
12727
12728#~ msgid "bad C++ field bit pos or size"
12729#~ msgstr "mauvais champ de bit pos ou taille en C++"
12730
12731#~ msgid "bad type for C++ method function"
12732#~ msgstr "mauvais type pour le méthode d'une fonction en C++"
12733
12734#~ msgid "no type information for C++ method function"
12735#~ msgstr "aucune information sur le type pour la méthode de la fonction en C++"
12736
12737#~ msgid "C++ static virtual method"
12738#~ msgstr "méthode statique virtuelle en C++"
12739
12740#~ msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
12741#~ msgstr "spécification de l'en-tête de l'objet en C++ n'est pas reconnue"
12742
12743#~ msgid "undefined C++ vtable"
12744#~ msgstr "vtable C++ non définie"
12745
12746#~ msgid "C++ default values not in a function"
12747#~ msgstr "valeurs par défaut C++ ne sont pas dans une fonction"
12748
12749#~ msgid "unrecognized C++ default type"
12750#~ msgstr "type par défaut en C++ n'est pas reconnu"
12751
12752#~ msgid "reference parameter is not a pointer"
12753#~ msgstr "paramètre de la référence n'est pas un pointeur"
12754
12755#~ msgid "unrecognized C++ reference type"
12756#~ msgstr "référence du type en C++ n'est pas reconnue"
12757
12758#~ msgid "C++ reference not found"
12759#~ msgstr "la référence n'a pas été retrouvée en C++"
12760
12761#~ msgid "C++ reference is not pointer"
12762#~ msgstr "la référence n'est pas un pointeur en C++"
12763
12764#~ msgid "missing required ASN"
12765#~ msgstr "ASN requis est absent"
12766
12767#~ msgid "missing required ATN65"
12768#~ msgstr "ATN65 requis est absent"
12769
12770#~ msgid "bad ATN65 record"
12771#~ msgstr "mauvais enregistrement ATN65"
12772
12773#~ msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
12774#~ msgstr "débordement numérique IEEE : Ox"
12775
12776#~ msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
12777#~ msgstr "débordement de la longueur de la chaîne IEEE : %u\n"
12778
12779#~ msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
12780#~ msgstr "taille de type d'entier IEEE non supporté %u\n"
12781
12782#~ msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
12783#~ msgstr "taille de type de nombre IEEE en notation flottante non supporté %u\n"
12784
12785#~ msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
12786#~ msgstr "taille de nombre complexe IEEE non supportée %u\n"
12787
12788#~ msgid "input file named both on command line and with INPUT"
12789#~ msgstr "fichier d'entrée nommé à la fois sur la ligne de commande et dans la champ INPUT"
12790
12791#~ msgid "no input file"
12792#~ msgstr "aucun fichier d'entrée"
12793
12794#~ msgid "no name for output file"
12795#~ msgstr "aucun nom pour le fichier de sortie"
12796
12797#~ msgid "warning: input and output formats are not compatible"
12798#~ msgstr "AVERTISSEMENT: les formats d'entrée et de sortie sont incompatibles"
12799
12800#~ msgid "make .bss section"
12801#~ msgstr "générer la section .bss"
12802
12803#~ msgid "make .nlmsections section"
12804#~ msgstr "générer la section .nlmsections"
12805
12806#~ msgid "set .bss vma"
12807#~ msgstr "initialiser le vma de la section .bss"
12808
12809#~ msgid "set .data size"
12810#~ msgstr "initialiser la taille de la section .data"
12811
12812#~ msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
12813#~ msgstr "AVERTISSEMENT: symbole %s importé mais n'est pas dans la liste d'importation"
12814
12815#~ msgid "set start address"
12816#~ msgstr "initialiser l'adresse de départ"
12817
12818#~ msgid "warning: START procedure %s not defined"
12819#~ msgstr "AVERTISSEMENT: procédure START %s n'est pas définie"
12820
12821#~ msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
12822#~ msgstr "AVERTISSEMENT: procédure EXIT %s n'est pas définie"
12823
12824#~ msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
12825#~ msgstr "AVERTISSEMENT: procédure CHECK %s n'est pas définie"
12826
12827#~ msgid "custom section"
12828#~ msgstr "section « custom »"
12829
12830#~ msgid "help section"
12831#~ msgstr "section d'aide"
12832
12833#~ msgid "message section"
12834#~ msgstr "section message"
12835
12836#~ msgid "module section"
12837#~ msgstr "section module"
12838
12839#~ msgid "rpc section"
12840#~ msgstr "section rpc"
12841
12842#~ msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
12843#~ msgstr "%s: AVERTISSEMENT: les bibliothèques partagées ne peuvent avoir des données non initialisées"
12844
12845#~ msgid "shared section"
12846#~ msgstr "section partagée"
12847
12848#~ msgid "warning: No version number given"
12849#~ msgstr "AVERTISSEMENT: aucun numéro de version fourni"
12850
12851#~ msgid "%s: read: %s"
12852#~ msgstr "%s: lu: %s"
12853
12854#~ msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
12855#~ msgstr "AVERTISSEMENT: FULLMAP n'est pas supporté; essayer ld -M"
12856
12857#~ msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
12858#~ msgstr "Usage: %s [option(s)] [fichier_entrée [fichier_sortie]]\n"
12859
12860#~ msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
12861#~ msgstr "Convertir un fichier objet en un module NetWare Loadable\n"
12862
12863#~ msgid ""
12864#~ " The options are:\n"
12865#~ " -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n"
12866#~ " -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n"
12867#~ " -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n"
12868#~ " -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n"
12869#~ " -d --debug Display on stderr the linker command line\n"
12870#~ " @<file> Read options from <file>.\n"
12871#~ " -h --help Display this information\n"
12872#~ " -v --version Display the program's version\n"
12873#~ msgstr ""
12874#~ "Les options sont:\n"
12875#~ " -I --input-target=<nombfd> Sélectionner le format binaire du fichier d'entrée\n"
12876#~ " -O --output-target=<nombfd> Sélectionner le format binaire du fichier de sortie\n"
12877#~ " -T --header-file=<fichier> Lire les informations NLM du <fichier>\n"
12878#~ " -l --linker=<lien> Utiliser l'éditeur de <liens> pour toutes éditions\n"
12879#~ " -d --debug Afficher la ligne de commande sur stderr\n"
12880#~ " @<fichier> Lire les options à partir du <fichier>\n"
12881#~ " -h --help Afficher l'aide-mémoire\n"
12882#~ " -V --version Afficher le nom et la version du logiciel\n"
12883
12884#~ msgid "support not compiled in for %s"
12885#~ msgstr "soutien non compilé pour %s"
12886
12887#~ msgid "make section"
12888#~ msgstr "section make"
12889
12890#~ msgid "set section size"
12891#~ msgstr "initialisation de la taille de la section"
12892
12893#~ msgid "set section alignment"
12894#~ msgstr "initialisation de l'alignement de la section"
12895
12896#~ msgid "set section flags"
12897#~ msgstr "initialisation des fanions de la section"
12898
12899#~ msgid "set .nlmsections size"
12900#~ msgstr "initialisation de la taille de .nlmsections"
12901
12902#~ msgid "set .nlmsection contents"
12903#~ msgstr "initialisation du contenu de .nlmsection"
12904
12905#~ msgid "stub section sizes"
12906#~ msgstr "taille de la section stub"
12907
12908#~ msgid "writing stub"
12909#~ msgstr "écriture du stub"
12910
12911#~ msgid "Unable to locate PPC_TOC16 reloc information"
12912#~ msgstr "Incapable de localiser les informations de réadressage PPC_TOC16"
12913
12914#~ msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
12915#~ msgstr "réadressage relatif sur PC non résolu de %s"
12916
12917#~ msgid "Out of range relocation: %lx"
12918#~ msgstr "Réadressage hors limite: %lx"
12919
12920#~ msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
12921#~ msgstr "débordement lors du réadressage de %s"
12922
12923#~ msgid "Unsupported relocation size: %d"
12924#~ msgstr "Taille de réadressage non supportée: %d"
12925
12926#~ msgid "%s: execution of %s failed: "
12927#~ msgstr "%s: échec d'exécution de %s :"
12928
12929#~ msgid "Execution of %s failed"
12930#~ msgstr "Échec d'exécution de %s"
12931
f6efed01
NC
12932#~ msgid "Debug info is corrupt. CU at %s extends beyond end of section"
12933#~ msgstr "L'information de débogage est corrompue. Le CU à %s s'étend au delà de la fin de la section"
12934
12935#~ msgid ""
12936#~ "Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
12937#~ "\n"
12938#~ msgstr ""
12939#~ "Vidange du contenu de débug de la section %s:\n"
12940#~ "\n"
12941
12942#~ msgid "Negative length for public name: 0x%lx\n"
12943#~ msgstr "Longueur négative pour le nom public: 0x%lx\n"
12944
12945#~ msgid "Excessive header length: %lx\n"
12946#~ msgstr "Longueur d'en-tête excessive: %lx\n"
12947
12948#~ msgid "Negative augmentation data length: 0x%lx"
12949#~ msgstr "Longueur des données d'augmentation négative: 0x%lx"
12950
12951#~ msgid "Contents of the %s section:\n"
12952#~ msgstr "Contenu de la section %s :\n"
12953
12954#~ msgid "The length field (0x%lx) for unit 0x%lx in the debug_names header is wrong - the section is too small\n"
12955#~ msgstr "Le champ de longueur (0x%lx) pour l'unité 0x%lx dans l'en-tête de debug_names est erroné — la section est trop petite\n"
12956
12957#~ msgid "data size %ld"
12958#~ msgstr "taille des données %ld"
12959
12960#~ msgid "<no-name>"
12961#~ msgstr "<sans-nom>"
12962
12963# Le message est tronqué à cause de "0x%"BFD_VMA_FMT"x"
12964# Voir bug https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=21732
12965#, fuzzy
12966#~ msgid "Size truncation prevents reading 0x%"
12967#~ msgstr "La troncature de taille empêche la lecture de 0x%x éléments de taille 0x%x pour %s\n"
12968
12969# Le message est tronqué à cause de "0x%"BFD_VMA_FMT"x"
12970# Voir bug https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=21732
12971#, fuzzy
12972#~ msgid "Reading 0x%"
12973#~ msgstr "Lecture de 0x%x octets au delà de la fin du fichier pour %s\n"
12974
12975# Le message est tronqué à cause de "0x%"BFD_VMA_FMT"x"
12976# Voir bug https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=21732
12977#, fuzzy
12978#~ msgid "Out of memory allocating 0x%"
12979#~ msgstr "Mémoire épuisée lors de l'allocation de 0x%x octets pour %s\n"
12980
12981# Le message est tronqué à cause de "0x%"BFD_VMA_FMT"x"
12982# Voir bug https://sourceware.org/bugzilla/show_bug.cgi?id=21732
12983#, fuzzy
12984#~ msgid "Unable to read in 0x%"
12985#~ msgstr "Incapable de lire 0x%x octets de %s\n"
12986
12987#~ msgid ""
12988#~ "\n"
12989#~ "Unwind table index '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
12990#~ msgstr ""
12991#~ "\n"
12992#~ "Index de table de déroulage « %s » à l'offset 0x%lx contient %lu entrées :\n"
12993
12994#~ msgid "Unable to seek to end of file!\n"
12995#~ msgstr "Incapable de repérer la fin du fichier !\n"
12996
12997#~ msgid "Unable to seek to end of file\n"
12998#~ msgstr "Incapable de repérer la fin du fichier\n"
12999
13000#~ msgid "Corrupt Version Needs structure - offset to next structure is zero with entries still left to be processed\n"
13001#~ msgstr "Structure Version Needs corrompue — l'offset vers la structure suivante est zéro alors qu'il reste des entrées à traiter\n"
13002
13003#~ msgid "Out of memory reading %"
13004#~ msgstr "Mémoire épuisée lors de la lecture de %"
13005
13006#~ msgid "Unable to read in %"
13007#~ msgstr "Incapable de lire dans %"
13008
13009#~ msgid "file"
13010#~ msgstr "fichier"
13011
13012#~ msgid " Applies from offset %#lx"
13013#~ msgstr " Applique depuis l'offset %#lx"
13014
13015#~ msgid "Corrupt note: name size is too big: (got: %lx, expected no more than: %lx)\n"
13016#~ msgstr "Note corrompue: la taille du nom est trop grande: (obtenu: %lx, n'attendait pas plus que: %lx)\n"
13017
82c78066
NC
13018#~ msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
13019#~ msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer dans l'info de trame)"
13020
13021#~ msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
13022#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect – n° ligne : %d macro : %s\n"
13023
13024#~ msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
13025#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect – n° ligne : %d macro : %s\n"
13026
13027#~ msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
13028#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect_alt – n° ligne : décalage macro %d : 0x%lx\n"
13029
13030#~ msgid " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt - offset : 0x%lx\n"
13031#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_transparent_include_alt – décalage : 0x%lx\n"
13032
13033#~ msgid "Unknown machine type: %d\n"
13034#~ msgstr "Type de machine inconnu : %d\n"
13035
13036#~ msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
13037#~ msgstr "Idx Nom Taille VMA LMA Fich off Algn"
13038
13039#~ msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn"
13040#~ msgstr "Idx Nom Taille VMA LMA Fich off Algn"
13041
13042#~ msgid "sh_entsize is zero\n"
13043#~ msgstr "sh_entsize est zéro\n"
13044
13045#~ msgid "Invalid sh_entsize\n"
13046#~ msgstr "sh_entsize incorrect\n"
13047
13048#~ msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
13049#~ msgstr "Le fichier contient de multiples tables symboliques shndx\n"
13050
13051#~ msgid ""
13052#~ "Key to Flags:\n"
13053#~ " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n"
13054#~ " I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
13055#~ " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
13056#~ msgstr ""
13057#~ "Clé des fanions :\n"
13058#~ " W (écriture), A (allocation), X (exécution), M (fusion), S (chaînes), l (large)\n"
13059#~ " I (info), L (ordre des liens), G (groupe), T (TLS), E (exclu), x (inconnu)\n"
13060#~ " O (traitement additionnel requis pour l'OS) o (spécifique à l'OS), p (spécifique au processeur)\n"
13061
13062#~ msgid "'%s'"
13063#~ msgstr "« %s »"
13064
13065#~ msgid "| <unknown>"
13066#~ msgstr "| <inconnu>"
13067
13068#~ msgid "flag = %d, vendor = <corrupt>\n"
13069#~ msgstr "fanion = %d, vendeur = <corrompu>\n"
13070
13071#~ msgid "Any\n"
13072#~ msgstr "Au choix\n"
13073
13074#~ msgid "corrupt Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return"
13075#~ msgstr "Tag_GNU_Power_ABI_Struct_Return corrompu"
13076
13077#~ msgid " Unknown section contexts\n"
13078#~ msgstr " Contexte de section inconnu\n"
13079
13080#~ msgid "Unknown format '%c'\n"
13081#~ msgstr "Format inconnu « %c »\n"
13082
0f35c779
NC
13083#~ msgid "Wrong size in print_dwarf_vma"
13084#~ msgstr "Mauvaise taille dans print_dwarf_vma"
13085
13086#~ msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
13087#~ msgstr "L'information de la section %s semble corrompue – la section est trop petite\n"
13088
0f35c779
NC
13089#~ msgid "Binary %s contains:\n"
13090#~ msgstr "Le binaire %s contient:\n"
d5698657 13091
a6dc81d2
NC
13092#~ msgid "(%s"
13093#~ msgstr "(%s"
13094
13095#~ msgid ",%s"
13096#~ msgstr ",%s"
13097
13098#~ msgid ",%s)\n"
13099#~ msgstr ",%s)\n"
13100
13101#~ msgid " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n"
13102#~ msgstr " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n"
13103
13104#~ msgid " o_vstamp: 0x%04x\n"
13105#~ msgstr " o_vstamp: 0x%04x\n"
13106
a6dc81d2
NC
13107#~ msgid " o_entry: 0x%08x\n"
13108#~ msgstr " o_entry: 0x%08x\n"
13109
13110#~ msgid " o_text_start: 0x%08x\n"
13111#~ msgstr " o_text_start: 0x%08x\n"
13112
a6dc81d2
NC
13113#~ msgid " o_snentry: 0x%04x\n"
13114#~ msgstr " o_snentry: 0x%04x\n"
13115
13116#~ msgid " o_sntext: 0x%04x\n"
13117#~ msgstr " o_sntext: 0x%04x\n"
13118
13119#~ msgid " o_sndata: 0x%04x\n"
13120#~ msgstr " o_sndata: 0x%04x\n"
13121
13122#~ msgid " o_sntoc: 0x%04x\n"
13123#~ msgstr " o_sntoc: 0x%04x\n"
13124
13125#~ msgid " o_snloader: 0x%04x\n"
13126#~ msgstr " o_snloader: 0x%04x\n"
13127
13128#~ msgid " o_snbss: 0x%04x\n"
13129#~ msgstr " o_snbss: 0x%04x\n"
13130
13131#~ msgid " o_algntext: %u\n"
13132#~ msgstr " o_algntext: %u\n"
13133
13134#~ msgid " o_algndata: %u\n"
13135#~ msgstr " o_algndata: %u\n"
13136
13137#~ msgid " o_modtype: 0x%04x"
13138#~ msgstr " o_modtype: 0x%04x"
13139
a6dc81d2
NC
13140#~ msgid " o_maxstack: 0x%08x\n"
13141#~ msgstr " o_maxstack: 0x%08x\n"
13142
13143#~ msgid " o_maxdata: 0x%08x\n"
13144#~ msgstr " o_maxdata: 0x%08x\n"
13145
a6dc81d2
NC
13146#~ msgid " # Name paddr vaddr size scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n"
13147#~ msgstr " # Nom paddr vaddr taille scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n"
13148
13149#~ msgid "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n"
13150#~ msgstr "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n"
13151
13152#~ msgid " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n"
13153#~ msgstr " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n"
13154
13155#~ msgid " scnsym: %-8u"
13156#~ msgstr " scnsym: %-8u"
13157
a6dc81d2
NC
13158#~ msgid " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"
13159#~ msgstr " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"
13160
13161#~ msgid " typ: "
13162#~ msgstr " typ: "
13163
13164#~ msgid " cl: "
13165#~ msgstr " cl: "
13166
a6dc81d2
NC
13167#~ msgid "fname: %.14s"
13168#~ msgstr "fname: %.14s"
13169
13170#~ msgid " %s"
13171#~ msgstr " %s"
13172
13173#~ msgid " lnno: %u\n"
13174#~ msgstr " lnno: %u\n"
13175
13176#~ msgid "vaddr sgn mod sz type symndx symbol\n"
13177#~ msgstr "vaddr sgn mod sz type symndx symbole\n"
13178
13179#~ msgid "%08x %c %c %-2u "
13180#~ msgstr "%08x %c %c %-2u "
13181
13182#~ msgid " %-6u "
13183#~ msgstr " %-6u "
13184
13185#~ msgid " # value sc IFEW ty class file pa name\n"
13186#~ msgstr " # valeur sc IFEW ty classe fichier pa nom\n"
13187
13188#~ msgid " vaddr sec sz typ sym\n"
13189#~ msgstr " vaddr sec sz typ sym\n"
13190
13191#~ msgid " %08x %3u %c%c %2u "
13192#~ msgstr " %08x %3u %c%c %2u "
13193
13194#~ msgid ".text"
13195#~ msgstr ".text"
13196
13197#~ msgid ".data"
13198#~ msgstr ".data"
13199
13200#~ msgid ".bss"
13201#~ msgstr ".bss"
13202
13203#~ msgid "%u"
13204#~ msgstr "%u"
13205
13206#~ msgid "lang reason sym/addr\n"
13207#~ msgstr "lang raison sym/adr\n"
13208
13209#~ msgid " %02x %02x "
13210#~ msgstr " %02x %02x "
13211
13212#~ msgid "@%08x"
13213#~ msgstr "@%08x"
13214
13215#~ msgid "offset len lang-id general-hash language-hash\n"
13216#~ msgstr "offset lon lang-id general-hash langage-hash\n"
13217
13218#~ msgid " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n"
13219#~ msgstr " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n"
13220
13221#~ msgid " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n"
13222#~ msgstr " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n"
13223
13224#~ msgid " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n"
13225#~ msgstr " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n"
13226
13227#~ msgid " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n"
13228#~ msgstr " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n"
13229
13230#~ msgid " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n"
13231#~ msgstr " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n"
13232
13233#~ msgid " parminfo: 0x%08x\n"
13234#~ msgstr " parminfo: 0x%08x\n"
13235
a6dc81d2
NC
13236#~ msgid " hand_mask_offset: 0x%08x\n"
13237#~ msgstr " hand_mask_offset: 0x%08x\n"
13238
13239#~ msgid " CTL[%u]: %08x\n"
13240#~ msgstr " CTL[%u]: %08x\n"
13241
13242#~ msgid " alloca reg: %u\n"
13243#~ msgstr " alloca reg: %u\n"
13244
13245#~ msgid "relocs"
13246#~ msgstr "réadressages"
13247
13248#~ msgid "symtab shndx"
13249#~ msgstr "symtab shndx"
13250
13251#~ msgid " 0x%02x "
13252#~ msgstr " 0x%02x "
13253
a6dc81d2
NC
13254#~ msgid "liblist"
13255#~ msgstr "liblist"
13256
13257#~ msgid "GOT"
13258#~ msgstr "TOG"
13259
13260#~ msgid "PLT GOT"
13261#~ msgstr "PLT TOG"
13262
13263#~ msgid ""
13264#~ "\n"
13265#~ "PLT GOT:\n"
13266#~ "\n"
13267#~ msgstr ""
13268#~ "\n"
13269#~ "PLT TOG:\n"
13270#~ "\n"
13271
a6dc81d2
NC
13272#~ msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
13273#~ msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
13274
13275#~ msgid "NT_VMS_TITLE"
13276#~ msgstr "NT_VMS_TITLE"
13277
13278#~ msgid "NT_VMS_LINKTIME"
13279#~ msgstr "NT_VMS_LINKTIME"
13280
13281#~ msgid "NT_VMS_ORIG_DYN"
13282#~ msgstr "NT_VMS_ORIG_DYN"
13283
13284#~ msgid "NT_VMS_PATCHTIME"
13285#~ msgstr "NT_VMS_PATCHTIME"
13286
13287#~ msgid " FP mode: 0x%016"
13288#~ msgstr " Mode FP: 0x%016"
13289
13290#~ msgid " Manip date : "
13291#~ msgstr " Date manip : "
13292
d5698657
NC
13293#~ msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
13294#~ msgstr "Usage: %s [options d'émulation] [--plugin <nom>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [nom-du-membre] [compteur] fichier-archive fichier...\n"
13295
13296#~ msgid "illegal option -- %c"
13297#~ msgstr "option illégale -- %c"
13298
13299#~ msgid ""
13300#~ "\n"
13301#~ "<%s>\n"
13302#~ "\n"
13303#~ msgstr ""
13304#~ "\n"
13305#~ "<%s>\n"
13306#~ "\n"
13307
13308#~ msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n"
13309#~ msgstr "Usage: %s <fichier-d-entrée> fichier-de-sortie\n"
13310
13311#~ msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n"
13312#~ msgstr "Affiche les octets de stdin sous forme hexadécimale.\n"
13313
13314#~ msgid " %d\t"
13315#~ msgstr " %d\t"
13316
13317#~ msgid ""
13318#~ "%s\n"
13319#~ "\n"
13320#~ msgstr ""
13321#~ "%s\n"
13322#~ "\n"
13323
13324#~ msgid " %d\t"
13325#~ msgstr " %d\t"
13326
13327#~ msgid "%s:\n"
13328#~ msgstr "%s:\n"
13329
13330#~ msgid ""
13331#~ "\n"
13332#~ "./%s:[++]\n"
13333#~ msgstr ""
13334#~ "\n"
13335#~ "./%s:[++]\n"
13336
13337#~ msgid ""
13338#~ "\n"
13339#~ "%s/%s:\n"
13340#~ msgstr ""
13341#~ "\n"
13342#~ "%s/%s:\n"
13343
13344#~ msgid "%-35s %11d %#18lx\n"
13345#~ msgstr "%-35s %11d %#18lx\n"
13346
13347#~ msgid "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
13348#~ msgstr "%-35s %11d %#18lx[%d]\n"
13349
13350#~ msgid "%s %11d %#18lx\n"
13351#~ msgstr "%s %11d %#18lx\n"
13352
13353#~ msgid "%s %11d %#18lx[%d]\n"
13354#~ msgstr "%s %11d %#18lx[%d]\n"
13355
13356#~ msgid " %ld %s [%s]\n"
13357#~ msgstr " %ld %s [%s]\n"
13358
13359#~ msgid " %-18s %s\n"
13360#~ msgstr " %-18s %s\n"
13361
13362#~ msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
13363#~ msgstr "Liste de localisation dans la ssection .debug_info ne sont pas en ordre ascendant!\n"
13364
13365#~ msgid "target `%s' ignored."
13366#~ msgstr "cible «%s» ignorée."
13367
13368#~ msgid " Pg"
13369#~ msgstr " Pg"
13370
13371#~ msgid " (%ld)"
13372#~ msgstr " (%ld)"
13373
13374#~ msgid "0x%02x "
13375#~ msgstr "0x%02x "
13376
d5698657
NC
13377#~ msgid " vsp = vsp - %d"
13378#~ msgstr " vsp = vsp - %d"
13379
13380#~ msgid " vsp = r%d"
13381#~ msgstr " vsp = r%d"
13382
13383#~ msgid "[unsupported two-byte opcode]"
13384#~ msgstr "[opcode sur deux octets non supporté]"
13385
d5698657
NC
13386#~ msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
13387#~ msgstr " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
13388
13389#~ msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
13390#~ msgstr " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
13391
d5698657
NC
13392#~ msgid "%s:%d: %s\n"
13393#~ msgstr "%s:%d: %s\n"
This page took 2.076521 seconds and 4 git commands to generate.