gdb: fix value_subscript when array upper bound is not known
[deliverable/binutils-gdb.git] / opcodes / po / pt_BR.po
CommitLineData
f6efed01 1# Brazilian Portuguese translation for opcodes
26916852 2# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.
f6efed01 3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
2c71db89 4# Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>, 2002.
26916852 5# Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>, 2018-2020.
2c71db89
NC
6msgid ""
7msgstr ""
17550be7 8"Project-Id-Version: opcodes 2.34.90\n"
f6efed01 9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
17550be7
NC
10"POT-Creation-Date: 2020-07-04 10:28+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2020-07-04 11:24-0300\n"
f174ef9f 12"Last-Translator: Rafael Fontenelle <rafaelff@gnome.org>\n"
f6efed01
NC
13"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldpbr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
14"Language: pt_BR\n"
2c71db89 15"MIME-Version: 1.0\n"
f6efed01
NC
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
19"X-Generator: Virtaal 1.0.0-beta1\n"
20"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
21
17550be7 22#: aarch64-asm.c:820
30aa1306
NC
23msgid "specified register cannot be read from"
24msgstr "o registrador especificado não pôde ser lido"
25
17550be7 26#: aarch64-asm.c:829
30aa1306
NC
27msgid "specified register cannot be written to"
28msgstr "o registrador especificado não pôde ser escrito"
29
f6efed01 30#. Invalid option.
17550be7 31#: aarch64-dis.c:93 arc-dis.c:802 arm-dis.c:11654
f6efed01 32#, c-format
30aa1306
NC
33msgid "unrecognised disassembler option: %s"
34msgstr "opção do desmontador desconhecida: %s"
f6efed01 35
17550be7 36#: aarch64-dis.c:3531
f6efed01
NC
37#, c-format
38msgid ""
39"\n"
40"The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
41"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
42msgstr ""
43"\n"
44"As opções do desmontador específicas para AARCH64 a seguir não têm suporte\n"
45"ao uso com a opção -M (opções múltiplas devem ser separadas por vírgulas):\n"
46
17550be7 47#: aarch64-dis.c:3535
f6efed01
NC
48#, c-format
49msgid ""
50"\n"
51" no-aliases Don't print instruction aliases.\n"
52msgstr ""
53"\n"
54" no-aliases Não exibe apelidos de instrução.\n"
55
17550be7 56#: aarch64-dis.c:3538
f6efed01
NC
57#, c-format
58msgid ""
59"\n"
60" aliases Do print instruction aliases.\n"
61msgstr ""
62"\n"
30aa1306
NC
63" aliases Exibe apelidos de instrução.\n"
64
17550be7 65#: aarch64-dis.c:3541
30aa1306
NC
66#, c-format
67msgid ""
68"\n"
69" no-notes Don't print instruction notes.\n"
70msgstr ""
71"\n"
72" no-notes Não exibe notas de instrução.\n"
73
17550be7 74#: aarch64-dis.c:3544
30aa1306
NC
75#, c-format
76msgid ""
77"\n"
78" notes Do print instruction notes.\n"
79msgstr ""
80"\n"
81" notes Exibe notas de instrução.\n"
f6efed01 82
17550be7 83#: aarch64-dis.c:3548
f6efed01
NC
84#, c-format
85msgid ""
86"\n"
87" debug_dump Temp switch for debug trace.\n"
88msgstr ""
89"\n"
90" debug_dump Opção temporária para depurar rastros.\n"
91
17550be7
NC
92#: aarch64-dis.c:3552 mips-dis.c:2778 mips-dis.c:2788 mips-dis.c:2791
93#: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:620
f6efed01
NC
94#, c-format
95msgid "\n"
96msgstr "\n"
97
17550be7 98#: aarch64-opc.c:1347
f6efed01
NC
99msgid "immediate value"
100msgstr "valor de imediato"
101
17550be7 102#: aarch64-opc.c:1357
f6efed01
NC
103msgid "immediate offset"
104msgstr "deslocamento de imediato"
105
17550be7 106#: aarch64-opc.c:1367
f6efed01
NC
107msgid "register number"
108msgstr "número de registrador"
109
17550be7 110#: aarch64-opc.c:1377
f6efed01
NC
111msgid "register element index"
112msgstr "índice de elemento de registrador"
113
17550be7 114#: aarch64-opc.c:1387
f6efed01
NC
115msgid "shift amount"
116msgstr "quantidade de troca"
117
17550be7 118#: aarch64-opc.c:1399
f6efed01
NC
119msgid "multiplier"
120msgstr "multiplicador"
121
17550be7 122#: aarch64-opc.c:1472
f6efed01
NC
123msgid "reg pair must start from even reg"
124msgstr "dupla de reg deve iniciar a partir do mesmo reg"
125
17550be7 126#: aarch64-opc.c:1478
f6efed01
NC
127msgid "reg pair must be contiguous"
128msgstr "par de regs deve ser contíguo"
129
17550be7 130#: aarch64-opc.c:1492
f6efed01
NC
131msgid "extraneous register"
132msgstr "registro estranho"
133
17550be7 134#: aarch64-opc.c:1498
f6efed01
NC
135msgid "missing register"
136msgstr "faltando o registro"
137
17550be7 138#: aarch64-opc.c:1509
f6efed01
NC
139msgid "stack pointer register expected"
140msgstr "registro de ponteiro de pilha esperado"
141
17550be7 142#: aarch64-opc.c:1534
f6efed01
NC
143msgid "z0-z15 expected"
144msgstr "z0-z15 esperado"
145
17550be7 146#: aarch64-opc.c:1535
f6efed01
NC
147msgid "z0-z7 expected"
148msgstr "z0-z7 esperado"
149
17550be7 150#: aarch64-opc.c:1561
f6efed01
NC
151msgid "invalid register list"
152msgstr "lista de registrador inválida"
153
17550be7 154#: aarch64-opc.c:1575
f6efed01
NC
155msgid "p0-p7 expected"
156msgstr "p0-p7 esperado"
157
17550be7 158#: aarch64-opc.c:1601 aarch64-opc.c:1609
f6efed01
NC
159msgid "unexpected address writeback"
160msgstr "writeback de endereço inesperado"
161
17550be7 162#: aarch64-opc.c:1620
f6efed01
NC
163msgid "address writeback expected"
164msgstr "writeback de endereço esperado"
165
17550be7 166#: aarch64-opc.c:1667
f6efed01
NC
167msgid "negative or unaligned offset expected"
168msgstr "posição negativa ou desalinhada esperada"
169
17550be7 170#: aarch64-opc.c:1724
f6efed01
NC
171msgid "invalid register offset"
172msgstr "deslocamento de registrador inválido"
173
17550be7 174#: aarch64-opc.c:1746
f6efed01
NC
175msgid "invalid post-increment amount"
176msgstr "quantidade pós-incremento inválida"
177
17550be7 178#: aarch64-opc.c:1762 aarch64-opc.c:2271
f6efed01
NC
179msgid "invalid shift amount"
180msgstr "quantidade de troca inválida"
181
17550be7 182#: aarch64-opc.c:1775
f6efed01
NC
183msgid "invalid extend/shift operator"
184msgstr "operador de extensão/troca inválido"
185
17550be7
NC
186#: aarch64-opc.c:1821 aarch64-opc.c:2073 aarch64-opc.c:2108 aarch64-opc.c:2127
187#: aarch64-opc.c:2135 aarch64-opc.c:2224 aarch64-opc.c:2401 aarch64-opc.c:2501
188#: aarch64-opc.c:2514
f6efed01
NC
189msgid "immediate out of range"
190msgstr "imediato fora da faixa"
191
17550be7 192#: aarch64-opc.c:1843 aarch64-opc.c:1885 aarch64-opc.c:1947 aarch64-opc.c:1981
f6efed01
NC
193msgid "invalid addressing mode"
194msgstr "modo de endereço inválido"
195
17550be7 196#: aarch64-opc.c:1939
f6efed01
NC
197msgid "index register xzr is not allowed"
198msgstr "registrador de índice xzr não é permitido"
199
17550be7
NC
200#: aarch64-opc.c:2061 aarch64-opc.c:2083 aarch64-opc.c:2304 aarch64-opc.c:2312
201#: aarch64-opc.c:2378 aarch64-opc.c:2407
f6efed01
NC
202msgid "invalid shift operator"
203msgstr "operador de troca inválido"
204
17550be7 205#: aarch64-opc.c:2067
f6efed01
NC
206msgid "shift amount must be 0 or 12"
207msgstr "quantidade de troca deve ser 0 ou 12"
208
17550be7 209#: aarch64-opc.c:2090
f6efed01
NC
210msgid "shift amount must be a multiple of 16"
211msgstr "quantidade de troca deve ser um múltiplo de 16"
212
17550be7 213#: aarch64-opc.c:2102
f6efed01
NC
214msgid "negative immediate value not allowed"
215msgstr "valor negativo imediato não permitido"
216
17550be7 217#: aarch64-opc.c:2235
f6efed01
NC
218msgid "immediate zero expected"
219msgstr "zero imediato esperado"
220
17550be7 221#: aarch64-opc.c:2249
f6efed01
NC
222msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
223msgstr "rotação esperado ser 0, 90, 180 ou 270"
224
17550be7 225#: aarch64-opc.c:2260
f6efed01
NC
226msgid "rotate expected to be 90 or 270"
227msgstr "rotação esperado ser 90 ou 270"
228
17550be7 229#: aarch64-opc.c:2320
f6efed01
NC
230msgid "shift is not permitted"
231msgstr "troca não é permitida"
2c71db89 232
17550be7 233#: aarch64-opc.c:2345
f6efed01
NC
234msgid "invalid value for immediate"
235msgstr "valor inválido para imediato"
236
17550be7 237#: aarch64-opc.c:2370
f6efed01
NC
238msgid "shift amount must be 0 or 16"
239msgstr "quantidade de troca deve ser 0 ou 16"
240
17550be7 241#: aarch64-opc.c:2391
f6efed01
NC
242msgid "floating-point immediate expected"
243msgstr "imediato ponto flutuante esperado"
244
17550be7 245#: aarch64-opc.c:2425
f6efed01
NC
246msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
247msgstr "nenhuma quantidade de troca permitida para constantes de 8 bits"
248
17550be7 249#: aarch64-opc.c:2435
f6efed01
NC
250msgid "shift amount must be 0 or 8"
251msgstr "quantidade de troca deve ser 0 ou 8"
252
17550be7 253#: aarch64-opc.c:2448
f6efed01
NC
254msgid "immediate too big for element size"
255msgstr "imediato grande demais para tamanho de elemento"
256
17550be7 257#: aarch64-opc.c:2455
f6efed01
NC
258msgid "invalid arithmetic immediate"
259msgstr "imediato aritmético inválido"
260
17550be7 261#: aarch64-opc.c:2469
f6efed01
NC
262msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
263msgstr "valor de ponto flutuante deve ser 0.5 ou 1.0"
264
17550be7 265#: aarch64-opc.c:2479
f6efed01
NC
266msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
267msgstr "valor de ponto flutuante deve ser 0.5 ou 2.0"
268
17550be7 269#: aarch64-opc.c:2489
f6efed01
NC
270msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
271msgstr "valor de ponto flutuante deve ser 0.0 ou 1.0"
272
17550be7 273#: aarch64-opc.c:2520
f6efed01
NC
274msgid "invalid replicated MOV immediate"
275msgstr "imediato MOV replicado inválido"
276
17550be7 277#: aarch64-opc.c:2641
f6efed01
NC
278msgid "extend operator expected"
279msgstr "operador de extensão esperado"
280
17550be7 281#: aarch64-opc.c:2654
f6efed01
NC
282msgid "missing extend operator"
283msgstr "faltando o operador de extensão"
284
17550be7 285#: aarch64-opc.c:2660
f6efed01
NC
286msgid "'LSL' operator not allowed"
287msgstr "operador \"LSL\" não permitido"
288
17550be7 289#: aarch64-opc.c:2681
f6efed01
NC
290msgid "W register expected"
291msgstr "registrador W esperado"
292
17550be7 293#: aarch64-opc.c:2692
f6efed01
NC
294msgid "shift operator expected"
295msgstr "operador de troca esperado"
296
17550be7 297#: aarch64-opc.c:2699
f6efed01
NC
298msgid "'ROR' operator not allowed"
299msgstr "operador \"ROR\" não permitido"
300
17550be7 301#: aarch64-opc.c:3714
d9938630
NC
302msgid "reading from a write-only register"
303msgstr "lendo de um registrado de somente leitura"
30aa1306 304
17550be7 305#: aarch64-opc.c:3716
d9938630
NC
306msgid "writing to a read-only register"
307msgstr "escrevendo em um registrador de somente leitura"
308
17550be7 309#: aarch64-opc.c:4711
d9938630
NC
310msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
311msgstr "a instrução abre nova sequência de dependência sem terminar a anterior"
312
17550be7 313#: aarch64-opc.c:4731
d9938630
NC
314msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
315msgstr "a sequência anterior \"movprfx\" não foi fechada"
316
17550be7 317#: aarch64-opc.c:4750
d9938630
NC
318msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
319msgstr "instrução SVE esperada após \"movprfx\""
320
17550be7 321#: aarch64-opc.c:4763
d9938630
NC
322msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
323msgstr "instrução SVE compatível com \"movprfx\" esperada"
324
17550be7 325#: aarch64-opc.c:4850
d9938630
NC
326msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
327msgstr "instrução de predicado esperada após \"movprfx\""
328
17550be7 329#: aarch64-opc.c:4862
d9938630
NC
330msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
331msgstr "predicado de mesclagem esperado devido ao \"movprfx\" precedente"
332
17550be7 333#: aarch64-opc.c:4874
d9938630
NC
334msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
335msgstr "registro de predicado difere daquele no \"movprfx\" precedente"
336
17550be7 337#: aarch64-opc.c:4893
d9938630
NC
338msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
339msgstr "registro de saída do \"movprfx\" precedente não usado na instrução atual"
340
17550be7 341#: aarch64-opc.c:4906
d9938630
NC
342msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
343msgstr "registro de saída do \"movprfx\" precedente esperado como saída"
344
17550be7 345#: aarch64-opc.c:4918
d9938630
NC
346msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
347msgstr "registro de saída do \"movprfx\" precedente usado como entrada"
348
17550be7 349#: aarch64-opc.c:4934
d9938630
NC
350msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
351msgstr "tamanho de registro não compatível com o \"movprfx\" anterior"
30aa1306 352
f6efed01 353#: alpha-opc.c:154
2c71db89 354msgid "branch operand unaligned"
ff3063f5 355msgstr "operando de desvio desalinhado"
2c71db89 356
f6efed01 357#: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186
2c71db89
NC
358msgid "jump hint unaligned"
359msgstr "dica de salto desalinhada"
360
26916852 361#: arc-dis.c:379
f6efed01
NC
362msgid ""
363"\n"
364"Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
365"Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n"
366"\t\t\t\t"
367msgstr ""
368"\n"
369"Aviso: desmontagem pode estar errada por conta da escolha adivinhada de classe\n"
370"de código de operação.\n"
371"Use -M<classe[,classe]> para selecionar classes corretas de código de operação.\n"
372"\t\t\t\t"
373
17550be7
NC
374#: arc-dis.c:440
375msgid "An error occured while generating the extension instruction operations"
376msgstr "Ocorreu um erro ao gerar as operações de instrução de extensão"
377
378#: arc-dis.c:845
f6efed01 379#, c-format
30aa1306
NC
380msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
381msgstr "opção de CPU do desmontador desconhecida: %s"
f6efed01 382
17550be7 383#: arc-dis.c:1412
f6efed01
NC
384#, c-format
385msgid ""
386"\n"
387"The following ARC specific disassembler options are supported for use \n"
388"with -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
389msgstr ""
390"\n"
391"As opções do desmontador específicas para ARC a seguir não têm suporte \n"
392"ao uso com a opção -M (opções múltiplas devem ser separadas por vírgulas):\n"
393
17550be7 394#: arc-dis.c:1424
f6efed01
NC
395#, c-format
396msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n"
397msgstr " dsp Reconhece instruções DSP.\n"
398
17550be7 399#: arc-dis.c:1426
f6efed01
NC
400#, c-format
401msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n"
402msgstr " spfp Reconhece instruções FPX SP.\n"
403
17550be7 404#: arc-dis.c:1428
f6efed01
NC
405#, c-format
406msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n"
407msgstr " dpfp Reconhece instruções FPX DP.\n"
408
17550be7 409#: arc-dis.c:1430
f6efed01
NC
410#, c-format
411msgid " quarkse_em Recognize FPU QuarkSE-EM instructions.\n"
412msgstr " quarkse_em Reconhece instruções FPU QuarkSE-EM.\n"
413
17550be7 414#: arc-dis.c:1432
f6efed01
NC
415#, c-format
416msgid " fpuda Recognize double assist FPU instructions.\n"
417msgstr " fpuda Reconhece instruções double assist FPU.\n"
418
17550be7 419#: arc-dis.c:1434
f6efed01
NC
420#, c-format
421msgid " fpus Recognize single precision FPU instructions.\n"
422msgstr " fpus Reconhece instruções single precision FPU.\n"
423
17550be7 424#: arc-dis.c:1436
f6efed01
NC
425#, c-format
426msgid " fpud Recognize double precision FPU instructions.\n"
427msgstr " fpud Reconhece instruções double precision FPU.\n"
428
17550be7 429#: arc-dis.c:1438
26916852
NC
430#, c-format
431msgid " nps400 Recognize NPS400 instructions.\n"
432msgstr " nps400 Reconhece instruções NPS400.\n"
433
17550be7 434#: arc-dis.c:1440
f6efed01
NC
435#, c-format
436msgid " hex Use only hexadecimal number to print immediates.\n"
437msgstr " hex Usa apenas número hexadecimal para exibir imediatos.\n"
438
439#: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90
440msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
441msgstr "O registrador LP_COUNT não pode ser usado como registrador de destino"
442
443#: arc-opc.c:88
444msgid "cannot use odd number destination register"
445msgstr "não é possível usar registrador de destino de número ímpar"
446
447#: arc-opc.c:101
448msgid "cannot use odd number source register"
449msgstr "não é possível usar registrador de origem de número ímpar"
450
451#: arc-opc.c:114
452msgid "operand is not zero"
453msgstr "operando não é zero"
454
455#: arc-opc.c:173
456msgid "register R30 is a limm indicator"
457msgstr "registrador R30 é um indicador limm"
458
459#: arc-opc.c:175
460msgid "register out of range"
461msgstr "registrador fora da faixa"
462
463#: arc-opc.c:194
464msgid "register must be R0"
465msgstr "registrador deve ser R0"
466
467#: arc-opc.c:212
468msgid "register must be R1"
469msgstr "registrador deve ser R1"
470
471#: arc-opc.c:229
472msgid "register must be R2"
473msgstr "registrador deve ser R2"
474
475#: arc-opc.c:246
476msgid "register must be R3"
477msgstr "registrador deve ser R3"
478
479#: arc-opc.c:263
480msgid "register must be SP"
481msgstr "registrador deve ser SP"
482
483#: arc-opc.c:280
484msgid "register must be GP"
485msgstr "registrador deve ser GP"
486
487#: arc-opc.c:297
488msgid "register must be PCL"
489msgstr "registrador deve ser PCL"
490
491#: arc-opc.c:314
492msgid "register must be BLINK"
493msgstr "registrador deve ser BLINK"
494
495#: arc-opc.c:331
496msgid "register must be ILINK1"
497msgstr "registrador deve ser ILINK1"
2c71db89 498
f6efed01
NC
499#: arc-opc.c:348
500msgid "register must be ILINK2"
501msgstr "registrador deve ser ILINK2"
502
503#. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
d9938630 504#: arc-opc.c:379 arc-opc.c:417 arc-opc.c:455 arc-opc.c:724
f6efed01
NC
505msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
506msgstr "registrador deve ser r0-r3 ou r12-r15"
507
508#: arc-opc.c:506
509msgid "accepted values are from -1 to 6"
510msgstr "valores aceitos estão entre -1 e 6"
511
512#: arc-opc.c:535
513msgid "first register of the range should be r13"
514msgstr "primeiro registrador de intervalo deve ser r13"
515
516#: arc-opc.c:537
517msgid "last register of the range doesn't fit"
518msgstr "último registrador do intervalo não cabe"
519
520#: arc-opc.c:557 arc-opc.c:572
521msgid "invalid register number, should be fp"
522msgstr "número de registrador inválido, deve ser fp"
523
524#: arc-opc.c:594
525msgid "invalid register number, should be blink"
526msgstr "número de registrador inválido, deve ser blink"
527
528#: arc-opc.c:616
529msgid "invalid register number, should be pcl"
530msgstr "número de registrador inválido, deve ser pcl"
531
d9938630 532#: arc-opc.c:772
f6efed01
NC
533msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
534msgstr "tamanho inválido, deve ser 1, 2, 4 ou 8"
535
d9938630 536#: arc-opc.c:817
f6efed01
NC
537msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
538msgstr "imediato inválido, deve ser 1, 2 ou 4"
539
d9938630 540#: arc-opc.c:856
f6efed01
NC
541msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
542msgstr "valor inválido para imediato ld/st CMEM"
543
d9938630 544#: arc-opc.c:883
f6efed01
NC
545msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
546msgstr "posição inválida, deve ser 0, 16, 32, 48 ou 64."
547
d9938630 548#: arc-opc.c:917
f6efed01
NC
549msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
550msgstr "posição inválida, deve ser 16, 32, 48, 64 ou 128."
551
d9938630 552#: arc-opc.c:939
f6efed01
NC
553msgid "invalid size value must be on range 1-64."
554msgstr "valor de tamanho inválido deve estar no intervalo de 1-64."
555
d9938630 556#: arc-opc.c:970
f6efed01
NC
557msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
558msgstr "posição inválida, deve ser 0, 8, 16 ou 24"
559
d9938630 560#: arc-opc.c:995
f6efed01
NC
561msgid "invalid size, value must be "
562msgstr "tamanho inválido, valor deve ser "
563
d9938630 564#: arc-opc.c:1069
f6efed01
NC
565msgid "value out of range 1 - 256"
566msgstr "valor fora da faixa 1 - 256"
567
d9938630 568#: arc-opc.c:1078
f6efed01
NC
569msgid "value must be power of 2"
570msgstr "valor de ser uma potência de 2"
571
d9938630 572#: arc-opc.c:1131
f6efed01
NC
573msgid "value must be in the range 0 to 28"
574msgstr "valor deve estar no intervalo de 0 a 28"
575
d9938630 576#: arc-opc.c:1153
f6efed01
NC
577msgid "value must be in the range 1 to "
578msgstr "valor deve estar no intervalo de 1 a "
579
d9938630 580#: arc-opc.c:1183
f6efed01
NC
581msgid "value must be in the range 0 to 240"
582msgstr "valor deve estar no intervalo de 0 a 240"
583
d9938630 584#: arc-opc.c:1185
f6efed01
NC
585msgid "value must be a multiple of 16"
586msgstr "valor deve ser um múltiplo de 16"
587
d9938630 588#: arc-opc.c:1205
f6efed01
NC
589msgid "invalid address type for operand"
590msgstr "tipo de endereço inválido para operando"
591
d9938630 592#: arc-opc.c:1239
f6efed01
NC
593msgid "value must be in the range 0 to 31"
594msgstr "valor deve estar no intervalo de 0 a 31"
595
d9938630 596#: arc-opc.c:1264
f6efed01
NC
597msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
598msgstr "posição inválida, deve ser um dentre: 0,4,8,...124."
599
17550be7 600#: arm-dis.c:5192
f6efed01
NC
601msgid "Select raw register names"
602msgstr "Seleciona nomes de registrador não tratado"
603
17550be7 604#: arm-dis.c:5194
f6efed01
NC
605msgid "Select register names used by GCC"
606msgstr "Seleciona nomes de registradores usados pelo GCC"
607
17550be7 608#: arm-dis.c:5196
f6efed01
NC
609msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
610msgstr "Seleciona nomes de registradores usados em documentação ISA do ARM"
611
17550be7 612#: arm-dis.c:5198
f6efed01
NC
613msgid "Assume all insns are Thumb insns"
614msgstr "Presume que todos insns são insns Thumb"
615
17550be7 616#: arm-dis.c:5199
f6efed01
NC
617msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
618msgstr "Examina rótulo anterior para determinar o tipo de um insn"
619
17550be7 620#: arm-dis.c:5200
f6efed01 621msgid "Select register names used in the APCS"
17550be7 622msgstr "Seleciona nomes de registradores usados no APCS"
f6efed01 623
17550be7 624#: arm-dis.c:5202
f6efed01 625msgid "Select register names used in the ATPCS"
17550be7 626msgstr "Seleciona nomes de registradores usados no ATPCS"
f6efed01 627
17550be7 628#: arm-dis.c:5204
f6efed01 629msgid "Select special register names used in the ATPCS"
17550be7 630msgstr "Seleciona nomes de registradores especiais usados no ATPCS"
f6efed01 631
17550be7
NC
632#: arm-dis.c:5206
633msgid "Enable CDE extensions for coprocessor N space"
634msgstr "Habilita extensões CDE para espaço N de coprocessador"
635
636#: arm-dis.c:8375
2c71db89 637msgid "<illegal precision>"
f6efed01 638msgstr "<precisão ilegal>"
2c71db89 639
17550be7 640#: arm-dis.c:11615
2c71db89 641#, c-format
30aa1306
NC
642msgid "unrecognised register name set: %s"
643msgstr "conjunto de nomes de registrador desconhecido: %s"
2c71db89 644
17550be7
NC
645#: arm-dis.c:11629
646#, c-format
647msgid "cde coprocessor not between 0-7: %s"
648msgstr "coprocessador cde não está entre 0-7: %s"
649
650#: arm-dis.c:11635
651#, c-format
652msgid "coproc must have an argument: %s"
653msgstr "coproc deve ter um argumento: %s"
654
655#: arm-dis.c:11648
656#, c-format
657msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s"
658msgstr "o argumento coprocN recebe as opções \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s"
659
660#: arm-dis.c:12359
2c71db89 661#, c-format
2c71db89
NC
662msgid ""
663"\n"
664"The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
665"the -M switch:\n"
666msgstr ""
667"\n"
f6efed01
NC
668"As opções do desmontador específicas para ARM a seguir não têm suporte\n"
669"ao uso com a opção -M:\n"
2c71db89 670
f6efed01
NC
671#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136
672#, c-format
2c71db89 673msgid "undefined"
ff3063f5 674msgstr "indefinido"
2c71db89 675
26916852 676#: avr-dis.c:218
f6efed01 677#, c-format
30aa1306
NC
678msgid "internal disassembler error"
679msgstr "erro interno do desmontador"
2c71db89 680
26916852 681#: avr-dis.c:272
2c71db89
NC
682#, c-format
683msgid "unknown constraint `%c'"
f6efed01 684msgstr "restrição \"%c\" desconhecida"
2c71db89 685
26916852
NC
686#: bpf-asm.c:97
687msgid "expected 16, 32 or 64 in"
688msgstr "esperado 16, 32 ou 64 em"
2c71db89 689
26916852
NC
690#: bpf-asm.c:181 epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264
691#: ip2k-asm.c:512 iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585
17550be7 692#: m32r-asm.c:329 mep-asm.c:1287 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:571 xc16x-asm.c:377
30aa1306 693#: xstormy16-asm.c:277
2c71db89 694#, c-format
30aa1306
NC
695msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
696msgstr "erro interno: campo %d desconhecido durante análise"
2c71db89 697
26916852
NC
698#: bpf-asm.c:233 epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316
699#: ip2k-asm.c:564 iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637
17550be7 700#: m32r-asm.c:381 mep-asm.c:1339 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:623 xc16x-asm.c:429
30aa1306 701#: xstormy16-asm.c:329
2c71db89 702msgid "missing mnemonic in syntax string"
f6efed01 703msgstr "mnemônico faltando na string de sintaxe"
2c71db89
NC
704
705#. We couldn't parse it.
26916852
NC
706#: bpf-asm.c:368 bpf-asm.c:372 bpf-asm.c:461 bpf-asm.c:568 epiphany-asm.c:643
707#: epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843 fr30-asm.c:498
708#: fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451 frv-asm.c:1455
709#: frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703 ip2k-asm.c:792
710#: ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651 iq2000-asm.c:740
711#: iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541 lm32-asm.c:630
712#: lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776 m32c-asm.c:1865
713#: m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 m32r-asm.c:609 m32r-asm.c:716
17550be7
NC
714#: mep-asm.c:1474 mep-asm.c:1478 mep-asm.c:1567 mep-asm.c:1674 mt-asm.c:783
715#: mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:758 or1k-asm.c:762
716#: or1k-asm.c:851 or1k-asm.c:958 xc16x-asm.c:564 xc16x-asm.c:568
26916852
NC
717#: xc16x-asm.c:657 xc16x-asm.c:764 xstormy16-asm.c:464 xstormy16-asm.c:468
718#: xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
2c71db89 719msgid "unrecognized instruction"
f6efed01 720msgstr "instrução não reconhecida"
2c71db89 721
26916852
NC
722#: bpf-asm.c:415 epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498
723#: ip2k-asm.c:746 iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819
17550be7 724#: m32r-asm.c:563 mep-asm.c:1521 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:805 xc16x-asm.c:611
30aa1306 725#: xstormy16-asm.c:511
2c71db89
NC
726#, c-format
727msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
f6efed01 728msgstr "erro de sintaxe (esperado caractere \"%c\", encontrado \"%c\")"
2c71db89 729
26916852
NC
730#: bpf-asm.c:425 epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508
731#: ip2k-asm.c:756 iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829
17550be7 732#: m32r-asm.c:573 mep-asm.c:1531 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:815 xc16x-asm.c:621
30aa1306 733#: xstormy16-asm.c:521
2c71db89
NC
734#, c-format
735msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
f6efed01 736msgstr "erro de sintaxe (esperado caractere \"%c\", encontrado fim de instrução)"
2c71db89 737
26916852
NC
738#: bpf-asm.c:455 epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538
739#: ip2k-asm.c:786 iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859
17550be7 740#: m32r-asm.c:603 mep-asm.c:1561 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:845 xc16x-asm.c:651
30aa1306 741#: xstormy16-asm.c:551
2c71db89 742msgid "junk at end of line"
f6efed01 743msgstr "lixo no fim da linha"
2c71db89 744
26916852
NC
745#: bpf-asm.c:567 epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650
746#: ip2k-asm.c:898 iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971
17550be7 747#: m32r-asm.c:715 mep-asm.c:1673 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:957 xc16x-asm.c:763
30aa1306 748#: xstormy16-asm.c:663
2c71db89 749msgid "unrecognized form of instruction"
f6efed01 750msgstr "forma de instrução não reconhecida"
2c71db89 751
26916852
NC
752#: bpf-asm.c:581 epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664
753#: ip2k-asm.c:912 iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985
17550be7 754#: m32r-asm.c:729 mep-asm.c:1687 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:971 xc16x-asm.c:777
30aa1306 755#: xstormy16-asm.c:677
2c71db89
NC
756#, c-format
757msgid "bad instruction `%.50s...'"
f6efed01 758msgstr "instrução \"%.50s…\" errada"
2c71db89 759
26916852
NC
760#: bpf-asm.c:584 epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667
761#: ip2k-asm.c:915 iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988
17550be7 762#: m32r-asm.c:732 mep-asm.c:1690 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:974 xc16x-asm.c:780
30aa1306 763#: xstormy16-asm.c:680
2c71db89
NC
764#, c-format
765msgid "bad instruction `%.50s'"
f6efed01 766msgstr "instrução \"%.50s\" errada"
2c71db89 767
17550be7 768#: bpf-desc.c:1671
30aa1306 769#, c-format
26916852
NC
770msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
771msgstr "erro interno: bpf_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize conflitantes: \"%d\" vs. \"%d\""
30aa1306 772
17550be7 773#: bpf-desc.c:1759
30aa1306 774#, c-format
26916852
NC
775msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
776msgstr "erro interno: bpf_cgen_cpu_open: sem suporte ao argumento \"%d\""
30aa1306 777
17550be7 778#: bpf-desc.c:1778
30aa1306 779#, c-format
26916852
NC
780msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
781msgstr "erro interno: bpf_cgen_cpu_open: nenhuma extremidade especificada"
30aa1306 782
2c71db89 783#. Default text to print if an instruction isn't recognized.
26916852
NC
784#: bpf-dis.c:41 epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41
785#: iq2000-dis.c:41 lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41
786#: mmix-dis.c:293 mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xc16x-dis.c:41
787#: xstormy16-dis.c:41
2c71db89 788msgid "*unknown*"
f6efed01 789msgstr "*desconhecida*"
2c71db89 790
26916852
NC
791#: bpf-dis.c:203 epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397
792#: ip2k-dis.c:289 iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892
17550be7 793#: m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1188 mt-dis.c:291 or1k-dis.c:175 xc16x-dis.c:421
30aa1306 794#: xstormy16-dis.c:169
2c71db89 795#, c-format
30aa1306
NC
796msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
797msgstr "erro interno: campo %d desconhecido ao imprimir insn"
2c71db89 798
26916852
NC
799#: bpf-ibld.c:164 epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164
800#: ip2k-ibld.c:164 iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164
801#: m32r-ibld.c:164 mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 or1k-ibld.c:164
802#: xc16x-ibld.c:164 xstormy16-ibld.c:164
2c71db89
NC
803#, c-format
804msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
f6efed01 805msgstr "operando fora da faixa (%ld não está entre %ld e %lu)"
2c71db89 806
26916852
NC
807#: bpf-ibld.c:185 epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185
808#: ip2k-ibld.c:185 iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185
809#: m32r-ibld.c:185 mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 or1k-ibld.c:185
810#: xc16x-ibld.c:185 xstormy16-ibld.c:185
2c71db89 811#, c-format
f6efed01
NC
812msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
813msgstr "operando fora da faixa (0x%lx não está entre 0 e 0x%lx)"
2c71db89 814
26916852
NC
815#: bpf-ibld.c:201 cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201
816#: frv-ibld.c:201 ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201
817#: m32c-ibld.c:201 m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201
818#: or1k-ibld.c:201 xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201
819#, c-format
820msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
821msgstr "operando fora da faixa (%ld não está entre %ld e %ld)"
822
17550be7
NC
823#: bpf-ibld.c:628 epiphany-ibld.c:883 fr30-ibld.c:738 frv-ibld.c:864
824#: ip2k-ibld.c:615 iq2000-ibld.c:721 lm32-ibld.c:642 m32c-ibld.c:1739
825#: m32r-ibld.c:673 mep-ibld.c:1216 mt-ibld.c:757 or1k-ibld.c:736
826#: xc16x-ibld.c:760 xstormy16-ibld.c:686
2c71db89 827#, c-format
30aa1306
NC
828msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
829msgstr "erro interno: campo %d desconhecido ao compilar insn"
2c71db89 830
17550be7
NC
831#: bpf-ibld.c:712 epiphany-ibld.c:1178 fr30-ibld.c:944 frv-ibld.c:1182
832#: ip2k-ibld.c:691 iq2000-ibld.c:897 lm32-ibld.c:747 m32c-ibld.c:2901
833#: m32r-ibld.c:811 mep-ibld.c:1816 mt-ibld.c:978 or1k-ibld.c:895
834#: xc16x-ibld.c:981 xstormy16-ibld.c:833
2c71db89 835#, c-format
30aa1306
NC
836msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
837msgstr "erro interno: campo %d desconhecido ao decodificar insn"
2c71db89 838
17550be7
NC
839#: bpf-ibld.c:781 epiphany-ibld.c:1322 fr30-ibld.c:1091 frv-ibld.c:1461
840#: ip2k-ibld.c:766 iq2000-ibld.c:1029 lm32-ibld.c:837 m32c-ibld.c:3519
841#: m32r-ibld.c:925 mep-ibld.c:2287 mt-ibld.c:1179 or1k-ibld.c:991
842#: xc16x-ibld.c:1203 xstormy16-ibld.c:944
2c71db89 843#, c-format
30aa1306
NC
844msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
845msgstr "erro interno: campo %d desconhecido ao obter operando int"
2c71db89 846
17550be7
NC
847#: bpf-ibld.c:832 epiphany-ibld.c:1448 fr30-ibld.c:1220 frv-ibld.c:1722
848#: ip2k-ibld.c:823 iq2000-ibld.c:1143 lm32-ibld.c:909 m32c-ibld.c:4119
849#: m32r-ibld.c:1021 mep-ibld.c:2740 mt-ibld.c:1362 or1k-ibld.c:1069
850#: xc16x-ibld.c:1407 xstormy16-ibld.c:1037
2c71db89 851#, c-format
30aa1306
NC
852msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
853msgstr "erro interno: campo %d desconhecido ao obter operando vma"
2c71db89 854
17550be7
NC
855#: bpf-ibld.c:890 epiphany-ibld.c:1581 fr30-ibld.c:1352 frv-ibld.c:1990
856#: ip2k-ibld.c:883 iq2000-ibld.c:1264 lm32-ibld.c:988 m32c-ibld.c:4707
857#: m32r-ibld.c:1123 mep-ibld.c:3154 mt-ibld.c:1552 or1k-ibld.c:1154
858#: xc16x-ibld.c:1612 xstormy16-ibld.c:1137
2c71db89 859#, c-format
30aa1306
NC
860msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
861msgstr "erro interno: campo %d desconhecido ao definir operando int"
2c71db89 862
17550be7
NC
863#: bpf-ibld.c:938 epiphany-ibld.c:1704 fr30-ibld.c:1474 frv-ibld.c:2248
864#: ip2k-ibld.c:933 iq2000-ibld.c:1375 lm32-ibld.c:1057 m32c-ibld.c:5285
865#: m32r-ibld.c:1215 mep-ibld.c:3558 mt-ibld.c:1732 or1k-ibld.c:1229
866#: xc16x-ibld.c:1807 xstormy16-ibld.c:1227
2c71db89 867#, c-format
30aa1306
NC
868msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
869msgstr "erro interno: campo %d desconhecido ao definir operando vma"
f6efed01 870
26916852
NC
871#: cgen-asm.c:373
872#, c-format
873msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
874msgstr "operando fora da faixa (%lu não está entre %lu e %lu)"
875
876#: d30v-dis.c:232
877#, c-format
878msgid "illegal id (%d)"
879msgstr "id ilegal (%d)"
880
881#: d30v-dis.c:259
882#, c-format
883msgid "<unknown register %d>"
884msgstr "<registrador %d desconhecido>"
885
886#. Can't happen.
887#: dis-buf.c:61
888#, c-format
889msgid "Unknown error %d\n"
890msgstr "Erro %d desconhecido\n"
891
892#: dis-buf.c:70
893#, c-format
894msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
895msgstr "Endereço 0x%s está fora dos limites.\n"
896
17550be7
NC
897#: disassemble.c:840
898#, c-format
899msgid "assertion fail %s:%d"
900msgstr "falha de asserção em %s:%d"
901
902#: disassemble.c:841
903msgid "Please report this bug"
904msgstr "Por favor, relate este erro"
905
26916852
NC
906#: epiphany-asm.c:68
907msgid "register unavailable for short instructions"
908msgstr "registrador indisponível para instruções curtas"
909
910#: epiphany-asm.c:115
911msgid "register name used as immediate value"
912msgstr "nome do registrador usado como valor imediato"
913
914#. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
915#: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
916msgid "register source in immediate move"
917msgstr "origem de registrador no movimento de imediato"
918
919#: epiphany-asm.c:187
920msgid "byte relocation unsupported"
921msgstr "sem suporte a realocação de byte"
922
923#. -- assembler routines inserted here.
924#. -- asm.c
925#: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
926#: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
927#: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
928#: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
929#: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54
930msgid "missing `)'"
931msgstr "faltando \")\""
932
933#: epiphany-asm.c:270
934msgid "ABORT: unknown operand"
935msgstr "ABORTAR: operando desconhecido"
936
937#: epiphany-asm.c:296
938msgid "Not a pc-relative address."
939msgstr "Não é um endereço relativo a pc."
940
941#: epiphany-desc.c:2109
942#, c-format
943msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
944msgstr "erro interno: epiphany_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize conflitantes: \"%d\" vs. \"%d\""
945
17550be7 946#: epiphany-desc.c:2197
26916852
NC
947#, c-format
948msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
949msgstr "erro interno: epiphany_cgen_cpu_open: sem suporte ao argumento \"%d\""
950
17550be7 951#: epiphany-desc.c:2216
26916852
NC
952#, c-format
953msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
954msgstr "erro interno: epiphany_cgen_cpu_open: nenhuma extremidade especificada"
955
f6efed01
NC
956#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
957msgid "Register number is not valid"
958msgstr "Número de registrador não é válido"
959
960#: fr30-asm.c:95
961msgid "Register must be between r0 and r7"
962msgstr "Registrador deve estar entre r0 e r7"
963
964#: fr30-asm.c:97
965msgid "Register must be between r8 and r15"
966msgstr "Registrador deve estar entre r8 e r15"
967
968#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
969msgid "Register list is not valid"
970msgstr "Lista de registrador não é válido"
971
30aa1306
NC
972#: fr30-desc.c:1586
973#, c-format
974msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
975msgstr "erro interno: fr30_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize conflitantes: \"%d\" vs. \"%d\""
976
17550be7 977#: fr30-desc.c:1674
30aa1306
NC
978#, c-format
979msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
980msgstr "erro interno: fr30_cgen_cpu_open: sem suporte ao argumento \"%d\""
981
17550be7 982#: fr30-desc.c:1693
30aa1306
NC
983#, c-format
984msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
985msgstr "erro interno: fr30_cgen_cpu_open: nenhuma extremidade especificada"
986
f6efed01
NC
987#: frv-asm.c:608
988msgid "missing `]'"
989msgstr "faltando \"]\""
990
991#: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
992msgid "Special purpose register number is out of range"
993msgstr "Número de registrado de propósito especial está fora da faixa"
994
995#: frv-asm.c:908
996msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
997msgstr "Valor do operando A deve ser 0 ou 1"
2c71db89 998
f6efed01
NC
999#: frv-asm.c:944
1000msgid "register number must be even"
1001msgstr "número de registrador deve ser par"
1002
30aa1306 1003#: frv-desc.c:6326
2c71db89 1004#, c-format
30aa1306
NC
1005msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1006msgstr "erro interno: frv_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize conflitantes: \"%d\" vs. \"%d\""
2c71db89 1007
17550be7 1008#: frv-desc.c:6414
2c71db89 1009#, c-format
30aa1306
NC
1010msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1011msgstr "erro interno: frv_cgen_cpu_open: sem suporte ao argumento \"%d\""
2c71db89 1012
17550be7 1013#: frv-desc.c:6433
2c71db89 1014#, c-format
30aa1306
NC
1015msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1016msgstr "erro interno: frv_cgen_cpu_open: nenhuma extremidade especificada"
2c71db89 1017
30aa1306 1018#: frv-opc.c:459
2c71db89 1019#, c-format
30aa1306
NC
1020msgid "internal error: bad vliw->next_slot value"
1021msgstr "erro interno: valor vliw->next_slot inválido"
2c71db89 1022
30aa1306
NC
1023#: frv-opc.c:769
1024#, c-format
1025msgid "internal error: bad major code"
1026msgstr "erro interno: código principal inválido"
1027
1028#: frv-opc.c:819
1029#, c-format
1030msgid "internal error: bad insn unit"
1031msgstr "erro interno: unidade insn inválida"
1032
17550be7 1033#: h8300-dis.c:309
30aa1306
NC
1034#, c-format
1035msgid "Hmmmm 0x%x"
1036msgstr "Hmmmm 0x%x"
1037
17550be7 1038#: h8300-dis.c:617
30aa1306
NC
1039#, c-format
1040msgid "Don't understand 0x%x \n"
1041msgstr "Não entendo 0x%x \n"
1042
17550be7 1043#: i386-dis.c:11040
2c71db89
NC
1044msgid "<internal disassembler error>"
1045msgstr "<erro interno do desmontador>"
1046
17550be7 1047#: i386-dis.c:11337
f6efed01
NC
1048#, c-format
1049msgid ""
1050"\n"
1051"The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
1052"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1053msgstr ""
1054"\n"
1055"As opções do desmontador específicas para i386/x86-64 a seguir não têm suporte\n"
1056"ao uso com a opção -M (opções múltiplas devem ser separadas por vírgulas):\n"
1057
17550be7 1058#: i386-dis.c:11341
f6efed01
NC
1059#, c-format
1060msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
1061msgstr " x86-64 Desmonta no modo 64bit\n"
1062
17550be7 1063#: i386-dis.c:11342
f6efed01
NC
1064#, c-format
1065msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
1066msgstr " i386 Desmonta no modo 32bit\n"
1067
17550be7 1068#: i386-dis.c:11343
f6efed01
NC
1069#, c-format
1070msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
1071msgstr " i8086 Desmonta no modo 16bit\n"
1072
17550be7 1073#: i386-dis.c:11344
f6efed01
NC
1074#, c-format
1075msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
1076msgstr " att Exibe instrução na sintaxe AT&T\n"
1077
17550be7 1078#: i386-dis.c:11345
f6efed01
NC
1079#, c-format
1080msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
1081msgstr " intel Exibe instrução na sintaxe Intel\n"
1082
17550be7 1083#: i386-dis.c:11346
f6efed01
NC
1084#, c-format
1085msgid ""
1086" att-mnemonic\n"
1087" Display instruction in AT&T mnemonic\n"
1088msgstr ""
1089" att-mnemonic\n"
1090" Exibe instrução em mnemônico AT&T\n"
1091
17550be7 1092#: i386-dis.c:11348
f6efed01
NC
1093#, c-format
1094msgid ""
1095" intel-mnemonic\n"
1096" Display instruction in Intel mnemonic\n"
1097msgstr ""
1098" intel-mnemonic\n"
1099" Exibe instrução na mnemônico Intel\n"
1100
17550be7 1101#: i386-dis.c:11350
f6efed01
NC
1102#, c-format
1103msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
1104msgstr " addr64 Presume tamanho de endereço de 64bit\n"
1105
17550be7 1106#: i386-dis.c:11351
f6efed01
NC
1107#, c-format
1108msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
1109msgstr " addr32 Presume tamanho de endereço de 32bit\n"
1110
17550be7 1111#: i386-dis.c:11352
f6efed01
NC
1112#, c-format
1113msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
1114msgstr " addr16 Presume tamanho de endereço de 16bit\n"
1115
17550be7 1116#: i386-dis.c:11353
f6efed01
NC
1117#, c-format
1118msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
1119msgstr " data32 Presume tamanho de dados de 32bit\n"
1120
17550be7 1121#: i386-dis.c:11354
f6efed01
NC
1122#, c-format
1123msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
1124msgstr " data16 Presume tamanho de dados de 16bit\n"
1125
17550be7 1126#: i386-dis.c:11355
f6efed01
NC
1127#, c-format
1128msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
1129msgstr " suffix Sempre exibe sufixo da instrução na sintaxe AT&T\n"
1130
17550be7 1131#: i386-dis.c:11356
f6efed01
NC
1132#, c-format
1133msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n"
1134msgstr " amd64 Exibe instrução em AMD64 ISA\n"
1135
17550be7 1136#: i386-dis.c:11357
f6efed01
NC
1137#, c-format
1138msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n"
1139msgstr " intel64 Exibe instrução em Intel64 ISA\n"
1140
17550be7 1141#: i386-dis.c:11912
f6efed01
NC
1142msgid "64-bit address is disabled"
1143msgstr "endereço de 64 bits está desabilitado"
1144
17550be7 1145#: i386-gen.c:793
f6efed01 1146#, c-format
30aa1306
NC
1147msgid "%s: error: "
1148msgstr "%s: erro: "
f6efed01 1149
17550be7 1150#: i386-gen.c:960
f6efed01 1151#, c-format
30aa1306
NC
1152msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
1153msgstr "%s: %d: bitfield desconhecido: %s\n"
f6efed01 1154
17550be7 1155#: i386-gen.c:962
f6efed01 1156#, c-format
30aa1306
NC
1157msgid "unknown bitfield: %s\n"
1158msgstr "bitfield desconhecido: %s\n"
f6efed01 1159
17550be7 1160#: i386-gen.c:1025
f6efed01 1161#, c-format
30aa1306
NC
1162msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
1163msgstr "%s: %d: faltando \")\" em bitfield: %s\n"
f6efed01 1164
17550be7 1165#: i386-gen.c:1126
f6efed01 1166#, c-format
d9938630
NC
1167msgid "unknown broadcast operand: %s\n"
1168msgstr "operando de transmissão desconhecido: %s\n"
f6efed01 1169
17550be7 1170#: i386-gen.c:1777
f6efed01
NC
1171#, c-format
1172msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
1173msgstr "não foi possível localizar i386-reg.tbl para leitura, errno = %s\n"
1174
17550be7 1175#: i386-gen.c:1855
f6efed01
NC
1176#, c-format
1177msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
1178msgstr "não foi possível criar i386-init.h, errno = %s\n"
1179
17550be7 1180#: i386-gen.c:1945 ia64-gen.c:2829
f6efed01
NC
1181#, c-format
1182msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
1183msgstr "não foi possível alterar diretório para \"%s\", errno = %s\n"
1184
17550be7 1185#: i386-gen.c:1959 i386-gen.c:1964
f6efed01
NC
1186#, c-format
1187msgid "CpuMax != %d!\n"
1188msgstr "CpuMax != %d!\n"
1189
17550be7 1190#: i386-gen.c:1968
f6efed01
NC
1191#, c-format
1192msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
1193msgstr "%d bits não usados em i386_cpu_flags.\n"
1194
17550be7 1195#: i386-gen.c:1983
f6efed01
NC
1196#, c-format
1197msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
1198msgstr "%d bits não usados em i386_operand_type.\n"
1199
17550be7 1200#: i386-gen.c:1997
f6efed01
NC
1201#, c-format
1202msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
1203msgstr "não foi possível criar i386-tbl.h, errno = %s\n"
1204
30aa1306
NC
1205#: ia64-gen.c:306
1206#, c-format
1207msgid "%s: Error: "
1208msgstr "%s: Erro: "
1209
f6efed01
NC
1210#: ia64-gen.c:319
1211#, c-format
1212msgid "%s: Warning: "
1213msgstr "%s: Aviso: "
1214
1215#: ia64-gen.c:505 ia64-gen.c:736
1216#, c-format
1217msgid "multiple note %s not handled\n"
1218msgstr "múltiplas notas %s não tratadas\n"
1219
1220#: ia64-gen.c:616
1221msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
1222msgstr "não foi possível localizar ia64-ic.tbl para leitura\n"
1223
1224#: ia64-gen.c:818
1225#, c-format
1226msgid "can't find %s for reading\n"
1227msgstr "não foi possível localizar %s para leitura\n"
1228
1229#: ia64-gen.c:1050
1230#, c-format
1231msgid ""
1232"most recent format '%s'\n"
1233"appears more restrictive than '%s'\n"
1234msgstr ""
1235"formato mais recente \"%s\"\n"
1236"parece mais restritiva que \"%s\"\n"
1237
1238#: ia64-gen.c:1061
1239#, c-format
1240msgid "overlapping field %s->%s\n"
1241msgstr "sobrepondo campo %s->%s\n"
1242
1243#: ia64-gen.c:1258
1244#, c-format
1245msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
1246msgstr "sobrescrevendo nota %d com nota %d (IC:%s)\n"
1247
1248#: ia64-gen.c:1465
1249#, c-format
1250msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
1251msgstr "não sei como especificar %% dependência %s\n"
1252
1253#: ia64-gen.c:1487
1254#, c-format
1255msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
1256msgstr "Não sei como especificar # dependência %s\n"
1257
1258#: ia64-gen.c:1526
1259#, c-format
1260msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
1261msgstr "IC:%s [%s] possui nenhum terminal ou subclasse\n"
1262
1263#: ia64-gen.c:1529
1264#, c-format
1265msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
1266msgstr "IC:%s possui nenhum terminal ou subclasse\n"
1267
1268#: ia64-gen.c:1538
1269#, c-format
1270msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
1271msgstr "nenhum insn mapeado diretamente ao terminal IC %s [%s]"
1272
1273#: ia64-gen.c:1541
2c71db89 1274#, c-format
f6efed01
NC
1275msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
1276msgstr "nenhum insn mapeado diretamente ao terminal IC %s\n"
2c71db89 1277
f6efed01
NC
1278#: ia64-gen.c:1552
1279#, c-format
1280msgid "class %s is defined but not used\n"
1281msgstr "a classe %s está definida, mas não é usada\n"
1282
1283#: ia64-gen.c:1565
1284#, c-format
1285msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
1286msgstr "Aviso: rsrc %s (%s) possui nenhum chk\n"
1287
1288#: ia64-gen.c:1568
1289#, c-format
1290msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
1291msgstr "Aviso: rsrc %s (%s) possui nenhum chk ou reg\n"
1292
1293#: ia64-gen.c:1572
1294#, c-format
1295msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
1296msgstr "rsrc %s (%s) possui nenhum reg\n"
1297
1298#: ia64-gen.c:2464
1299#, c-format
1300msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1301msgstr "nota de IC %d no o código de operação %s (IC:%s) conflita com o recurso %s nota %d\n"
1302
1303#: ia64-gen.c:2492
1304#, c-format
1305msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1306msgstr "nota de IC %d para o código de operação %s (IC:%s) conflita com o recurso %s nota %d\n"
1307
1308#: ia64-gen.c:2506
1309#, c-format
1310msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
1311msgstr "o código de operação %s possui nenhuma classe (ops %d %d %d)\n"
1312
1313#. We've been passed a w. Return with an error message so that
1314#. cgen will try the next parsing option.
1315#: ip2k-asm.c:81
1316msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
1317msgstr "palavra-chave W inválida no slot de operando FR."
1318
1319#. Invalid offset present.
1320#: ip2k-asm.c:106
1321msgid "offset(IP) is not a valid form"
1322msgstr "deslocamento(IP) não é uma forma válida"
1323
1324#. Found something there in front of (DP) but it's out
1325#. of range.
1326#: ip2k-asm.c:154
1327msgid "(DP) offset out of range."
1328msgstr "(DP) deslocamento fora da faixa."
1329
1330#. Found something there in front of (SP) but it's out
1331#. of range.
1332#: ip2k-asm.c:195
1333msgid "(SP) offset out of range."
1334msgstr "(SP) deslocamento fora da faixa."
1335
1336#: ip2k-asm.c:211
1337msgid "illegal use of parentheses"
1338msgstr "uso ilegal de parênteses"
1339
1340#: ip2k-asm.c:218
1341msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
1342msgstr "operando fora da faixa (não está entre 1 e 255)"
1343
1344#. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
1345#: ip2k-asm.c:242
1346msgid "parse_addr16: invalid opindex."
1347msgstr "parse_addr16: opindex inválido."
1348
1349#: ip2k-asm.c:296
1350msgid "Byte address required. - must be even."
1351msgstr "Endereço em bytes exigido - deve ser par."
1352
1353#: ip2k-asm.c:305
1354msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
1355msgstr "cgen_parse_address retornou um símbolo. Literal exigido."
1356
1357#: ip2k-asm.c:360
1358msgid "percent-operator operand is not a symbol"
1359msgstr "operando do percent-operator não é um símbolo"
1360
1361#: ip2k-asm.c:413
1362msgid "Attempt to find bit index of 0"
1363msgstr "Tentativa de localizar índice bit de 0"
1364
30aa1306
NC
1365#: ip2k-desc.c:1015
1366#, c-format
1367msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1368msgstr "erro interno: ip2k_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize conflitantes: \"%d\" vs. \"%d\""
1369
17550be7 1370#: ip2k-desc.c:1103
30aa1306
NC
1371#, c-format
1372msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1373msgstr "erro interno: ip2k_cgen_cpu_open: sem suporte ao argumento \"%d\""
1374
17550be7 1375#: ip2k-desc.c:1122
30aa1306
NC
1376#, c-format
1377msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1378msgstr "erro interno: ip2k_cgen_cpu_open: nenhuma extremidade especificada"
1379
f6efed01
NC
1380#: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
1381msgid "immediate value cannot be register"
1382msgstr "valor de imediato não pode ser registrador"
1383
1384#: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
1385msgid "immediate value out of range"
1386msgstr "valor de imediato está fora da faixa"
1387
1388#: iq2000-asm.c:182
1389msgid "21-bit offset out of range"
1390msgstr "deslocamento de 21 bits fora da faixa"
1391
30aa1306
NC
1392#: iq2000-desc.c:2020
1393#, c-format
1394msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1395msgstr "erro interno: iq2000_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize conflitantes: \"%d\" vs. \"%d\""
1396
17550be7 1397#: iq2000-desc.c:2108
30aa1306
NC
1398#, c-format
1399msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1400msgstr "erro interno: iq2000_cgen_cpu_open: sem suporte ao argumento \"%d\""
1401
17550be7 1402#: iq2000-desc.c:2127
30aa1306
NC
1403#, c-format
1404msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1405msgstr "erro interno: iq2000_cgen_cpu_open: nenhuma extremidade especificada"
1406
f6efed01
NC
1407#: lm32-asm.c:166
1408msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
1409msgstr "esperando endereço relativo a gp: gp(símbolo)"
1410
1411#: lm32-asm.c:196
1412msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
1413msgstr "esperando endereço relativo a got: got(símbolo)"
1414
1415#: lm32-asm.c:226
1416msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
1417msgstr "esperando endereço relativo a got: gotoffhi16(símbolo)"
1418
1419#: lm32-asm.c:256
1420msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
1421msgstr "esperando endereço relativo a got: gotofflo16(símbolo)"
1422
30aa1306
NC
1423#: lm32-desc.c:1002
1424#, c-format
1425msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1426msgstr "erro interno: lm32_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize conflitantes: \"%d\" vs. \"%d\""
1427
17550be7 1428#: lm32-desc.c:1090
30aa1306
NC
1429#, c-format
1430msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1431msgstr "erro interno: lm32_cgen_cpu_open: sem suporte ao argumento \"%d\""
1432
17550be7 1433#: lm32-desc.c:1109
30aa1306
NC
1434#, c-format
1435msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1436msgstr "erro interno: lm32_cgen_cpu_open: nenhuma extremidade especificada"
1437
26916852 1438#: m10200-dis.c:151 m10300-dis.c:574
2c71db89
NC
1439#, c-format
1440msgid "unknown\t0x%04lx"
1441msgstr "desconhecido\t0x%04lx"
1442
26916852 1443#: m10200-dis.c:321
2c71db89 1444#, c-format
f6efed01
NC
1445msgid "unknown\t0x%02lx"
1446msgstr "desconhecido\t0x%02lx"
1447
1448#: m32c-asm.c:117
1449msgid "imm:6 immediate is out of range"
1450msgstr "imediato imm:6 está fora da faixa"
2c71db89 1451
f6efed01 1452#: m32c-asm.c:145
2c71db89 1453#, c-format
f6efed01
NC
1454msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
1455msgstr "%dsp8() leva um endereço simbólico, não um número"
2c71db89 1456
f6efed01
NC
1457#: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
1458msgid "dsp:8 immediate is out of range"
1459msgstr "imediato dsp:8 está fora da faixa"
1460
1461#: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
1462msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
1463msgstr "Imediato está fora da faixa -8 a 7"
1464
1465#: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
1466msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
1467msgstr "Imediato está fora da faixa -7 a 8"
1468
1469#: m32c-asm.c:281
1470#, c-format
1471msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
1472msgstr "%dsp16() leva um endereço simbólico, não um número"
1473
1474#: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
1475msgid "dsp:16 immediate is out of range"
1476msgstr "imediato dsp:16 está fora da faixa"
1477
1478#: m32c-asm.c:399
1479msgid "dsp:20 immediate is out of range"
1480msgstr "imediato dsp:20 está fora da faixa"
1481
1482#: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
1483msgid "dsp:24 immediate is out of range"
1484msgstr "imediato dsp:24 está fora da faixa"
1485
1486#: m32c-asm.c:478
1487msgid "immediate is out of range 1-2"
1488msgstr "imediato está fora da faixa 1-2"
1489
1490#: m32c-asm.c:496
1491msgid "immediate is out of range 1-8"
1492msgstr "imediato está fora da faixa 1-8"
1493
1494#: m32c-asm.c:514
1495msgid "immediate is out of range 0-7"
1496msgstr "imediato está fora da faixa 0-7"
1497
1498#: m32c-asm.c:550
1499msgid "immediate is out of range 2-9"
1500msgstr "imediato está fora da faixa 2-9"
1501
1502#: m32c-asm.c:568
1503msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
1504msgstr "Número de bit para registrador geral de indexação está fora da faixa 0-15"
1505
1506#: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
1507msgid "bit,base is out of range"
1508msgstr "bit,base está fora da faixa"
1509
1510#: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
1511msgid "bit,base out of range for symbol"
1512msgstr "bit,base foram do intervalo para símbolo"
1513
1514#: m32c-asm.c:802
1515msgid "not a valid r0l/r0h pair"
1516msgstr "não é um par r0l/r0h válido"
1517
1518#: m32c-asm.c:832
1519msgid "Invalid size specifier"
1520msgstr "Especificador de tamanho inválido"
1521
30aa1306
NC
1522#: m32c-desc.c:63033
1523#, c-format
1524msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1525msgstr "erro interno: m32c_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize conflitantes: \"%d\" vs. \"%d\""
1526
17550be7 1527#: m32c-desc.c:63121
30aa1306
NC
1528#, c-format
1529msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1530msgstr "erro interno: m32c_cgen_cpu_open: sem suporte ao argumento \"%d\""
1531
17550be7 1532#: m32c-desc.c:63140
30aa1306
NC
1533#, c-format
1534msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1535msgstr "erro interno: m32c_cgen_cpu_open: nenhuma extremidade especificada"
1536
1537#: m32r-desc.c:1365
1538#, c-format
1539msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1540msgstr "erro interno: m32r_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize conflitantes: \"%d\" vs. \"%d\""
1541
17550be7 1542#: m32r-desc.c:1453
30aa1306
NC
1543#, c-format
1544msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1545msgstr "erro interno: m32r_cgen_cpu_open: sem suporte ao argumento \"%d\""
1546
17550be7 1547#: m32r-desc.c:1472
30aa1306
NC
1548#, c-format
1549msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1550msgstr "erro interno: m32r_cgen_cpu_open: nenhuma extremidade especificada"
1551
26916852 1552#: m68k-dis.c:1294
2c71db89
NC
1553#, c-format
1554msgid "<function code %d>"
f6efed01 1555msgstr "<código de função %d>"
2c71db89 1556
26916852 1557#: m68k-dis.c:1457
2c71db89 1558#, c-format
f6efed01
NC
1559msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
1560msgstr "<erro interno na tabela de códigos de operação: %s %s>\n"
2c71db89 1561
f6efed01
NC
1562#: mep-asm.c:129
1563msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
1564msgstr "Apenas $tp ou $13 permitidos para esse código de operação"
2c71db89 1565
f6efed01
NC
1566#: mep-asm.c:143
1567msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
1568msgstr "Apenas $sp ou $15 permitidos para esse código de operação"
1569
1570#: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
2c71db89 1571#, c-format
f6efed01
NC
1572msgid "invalid %function() here"
1573msgstr "%function() inválida aqui"
1574
1575#: mep-asm.c:336
1576msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
1577msgstr "Imediato está fora da faixa -32768 a 32767"
1578
1579#: mep-asm.c:356
1580msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
1581msgstr "Imediato está fora da faixa 0 a 65535"
1582
1583#: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
1584msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
1585msgstr "Imediato está fora da faixa -512 a 511"
1586
1587#: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
1588msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
1589msgstr "Imediato está fora da faixa -128 a 127"
1590
1591#: mep-asm.c:558
1592msgid "Value is not aligned enough"
1593msgstr "Valor não está suficientemente alinhado"
1594
30aa1306
NC
1595#: mep-desc.c:6226
1596#, c-format
1597msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1598msgstr "erro interno: mep_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize conflitantes: \"%d\" vs. \"%d\""
1599
17550be7 1600#: mep-desc.c:6314
30aa1306
NC
1601#, c-format
1602msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1603msgstr "erro interno: mep_cgen_cpu_open: sem suporte ao argumento \"%d\""
1604
17550be7 1605#: mep-desc.c:6333
30aa1306
NC
1606#, c-format
1607msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1608msgstr "erro interno: mep_cgen_cpu_open: nenhuma extremidade especificada"
1609
26916852 1610#: mips-dis.c:1805 mips-dis.c:2031
f6efed01
NC
1611#, c-format
1612msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
1613msgstr "# erro interno, operando indefinido em \"%s %s\""
1614
26916852 1615#: mips-dis.c:2620
d9938630
NC
1616msgid "Use canonical instruction forms.\n"
1617msgstr "Usa formas de instrução canônicas.\n"
f6efed01 1618
26916852 1619#: mips-dis.c:2622
d9938630
NC
1620msgid "Recognize MSA instructions.\n"
1621msgstr "Reconhece instruções MSA.\n"
f6efed01 1622
26916852 1623#: mips-dis.c:2624
d9938630
NC
1624msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
1625msgstr "Reconhece as instruções ASE de virtualização.\n"
f6efed01 1626
26916852 1627#: mips-dis.c:2626
f6efed01 1628msgid ""
d9938630
NC
1629"Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n"
1630" instructions.\n"
f6efed01 1631msgstr ""
d9938630
NC
1632"Reconhece as instruções ASE de eXtended Physical\n"
1633" Address (XPA).\n"
f6efed01 1634
26916852 1635#: mips-dis.c:2629
d9938630
NC
1636msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n"
1637msgstr "Reconhece as instruções ASE de Global INValidate (GINV).\n"
f6efed01 1638
26916852 1639#: mips-dis.c:2633
d9938630
NC
1640msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n"
1641msgstr "Reconhece as instruções ASE de Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI).\n"
30aa1306 1642
26916852 1643#: mips-dis.c:2637
d9938630
NC
1644msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM) instructions.\n"
1645msgstr "Reconhece as instruções de Loongson Content Address Memory (CAM).\n"
f6efed01 1646
26916852 1647#: mips-dis.c:2641
d9938630
NC
1648msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT) instructions.\n"
1649msgstr "Reconhece as instruções de Loongson EXTensions (EXT).\n"
1650
26916852 1651#: mips-dis.c:2645
d9938630
NC
1652msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions.\n"
1653msgstr "Reconhece as instruções de Loongson EXTensions R2 (EXT).\n"
1654
26916852 1655#: mips-dis.c:2648
f6efed01 1656msgid ""
d9938630
NC
1657"Print GPR names according to specified ABI.\n"
1658" Default: based on binary being disassembled.\n"
f6efed01 1659msgstr ""
d9938630
NC
1660"Emite nomes GPR conforme a ABI especificada.\n"
1661" Padrão: baseado no binário sendo desmontado.\n"
f6efed01 1662
26916852 1663#: mips-dis.c:2651
f6efed01 1664msgid ""
d9938630
NC
1665"Print FPR names according to specified ABI.\n"
1666" Default: numeric.\n"
f6efed01 1667msgstr ""
d9938630
NC
1668"Emite nomes FPR conforme a ABI especificada.\n"
1669" Padrão: numérico.\n"
f6efed01 1670
26916852 1671#: mips-dis.c:2654
f6efed01 1672msgid ""
d9938630
NC
1673"Print CP0 register names according to specified architecture.\n"
1674" Default: based on binary being disassembled.\n"
f6efed01 1675msgstr ""
d9938630
NC
1676"Emite nomes de registrador CP0 conforme a arquitetura dada.\n"
1677" Padrão: baseado no binário sendo desmontado.\n"
f6efed01 1678
26916852 1679#: mips-dis.c:2658
f6efed01 1680msgid ""
d9938630
NC
1681"Print HWR names according to specified architecture.\n"
1682" Default: based on binary being disassembled.\n"
f6efed01 1683msgstr ""
d9938630
NC
1684"Emite nomes GPR conforme a ABI especificada.\n"
1685" Padrão: baseado no binário sendo desmontado.\n"
f6efed01 1686
26916852 1687#: mips-dis.c:2661
d9938630
NC
1688msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n"
1689msgstr "Emite nomes GPR e FPR conforme a ABI especificada.\n"
1690
26916852 1691#: mips-dis.c:2663
f6efed01 1692msgid ""
d9938630
NC
1693"Print CP0 register and HWR names according to specified\n"
1694" architecture."
f6efed01 1695msgstr ""
d9938630
NC
1696"Emite registrador CP0 e nomes HWR conforme a arquitetura\n"
1697" especificada."
f6efed01 1698
26916852 1699#: mips-dis.c:2749
f6efed01
NC
1700#, c-format
1701msgid ""
1702"\n"
d9938630
NC
1703"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
1704"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1705"\n"
f6efed01
NC
1706msgstr ""
1707"\n"
d9938630
NC
1708"As opções do desmontador específicas para MIPS a seguir não têm suporte\n"
1709"ao uso com a opção -M (opções múltiplas devem ser separadas por vírgulas):\n"
1710"\n"
f6efed01 1711
26916852 1712#: mips-dis.c:2783
f6efed01
NC
1713#, c-format
1714msgid ""
1715"\n"
d9938630 1716" For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n"
f6efed01
NC
1717" "
1718msgstr ""
1719"\n"
d9938630 1720" Para as opções acima, há suporte aos seguintes valores para \"%s\":\n"
f6efed01 1721" "
2c71db89 1722
30aa1306 1723#: mmix-dis.c:33
2c71db89 1724#, c-format
30aa1306
NC
1725msgid "bad case %d (%s) in %s:%d"
1726msgstr "case %d errado (%s) em %s:%d"
2c71db89 1727
30aa1306 1728#: mmix-dis.c:42
2c71db89 1729#, c-format
30aa1306
NC
1730msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1731msgstr "interno: código não depurado (test-case faltando): %s:%d"
2c71db89 1732
30aa1306 1733#: mmix-dis.c:52
2c71db89 1734msgid "(unknown)"
ff3063f5 1735msgstr "(desconhecido)"
2c71db89 1736
26916852
NC
1737#: mmix-dis.c:247 mmix-dis.c:255
1738msgid "*illegal*"
1739msgstr "*ilegal*"
1740
1741#: mmix-dis.c:529
2c71db89
NC
1742#, c-format
1743msgid "*unknown operands type: %d*"
ff3063f5 1744msgstr "*tipo de operandos desconhecidos: %d*"
2c71db89 1745
30aa1306
NC
1746#: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106
1747#, c-format
1748msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
1749msgstr "erro interno: immediate() chamado com contagem de bytes inválida %d"
1750
f6efed01
NC
1751#: msp430-dis.c:59
1752#, c-format
1753msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available"
1754msgstr "Aviso: desmontagem não confiável - bytes insuficientes disponíveis"
1755
1756#: msp430-dis.c:65
1757#, c-format
1758msgid "Error: read from memory failed"
1759msgstr "Erro: leitura da memória falhou"
1760
1761#: msp430-dis.c:499
1762msgid "Warning: illegal as emulation instr"
1763msgstr "Aviso: ilegal como instrução de emulação"
1764
1765#. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
1766#: msp430-dis.c:591
1767msgid "Warning: illegal as 2-op instr"
1768msgstr "Aviso: ilegal como instrução de 2 operações"
1769
1770#: msp430-dis.c:1002
1771msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode"
1772msgstr "Aviso: modo de endereçamento CALLA não reconhecido"
1773
1774#: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345
1775#, c-format
1776msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected"
1777msgstr "Aviso: uso reservado de bits A/L e B/W detectado"
1778
1779#: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
1780msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
1781msgstr "Operando fora da faixa. Deve estar entre -32768 e 32767."
1782
1783#: mt-asm.c:149
1784msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
1785msgstr "Graaande problema em parse_imm16!"
1786
1787#: mt-asm.c:157
1788msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
1789msgstr "O operando do percent-operator não é um símbolo"
1790
1791#: mt-asm.c:395
1792msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
1793msgstr "operando inválido; tipo pode ter somente os valores 0,1,2."
1794
30aa1306
NC
1795#: mt-desc.c:1146
1796#, c-format
1797msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1798msgstr "erro interno: mt_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize conflitantes: \"%d\" vs. \"%d\""
1799
17550be7 1800#: mt-desc.c:1234
30aa1306
NC
1801#, c-format
1802msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1803msgstr "erro interno: mt_cgen_cpu_open: sem suporte ao argumento \"%d\""
1804
17550be7 1805#: mt-desc.c:1253
30aa1306
NC
1806#, c-format
1807msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1808msgstr "erro interno: mt_cgen_cpu_open: nenhuma extremidade especificada"
1809
d9938630 1810#: nds32-asm.c:1760
30aa1306
NC
1811#, c-format
1812msgid "internal error: unknown operand, %s"
1813msgstr "erro interno: operando desconhecido, %s"
1814
d9938630 1815#: nds32-asm.c:2396
30aa1306
NC
1816#, c-format
1817msgid "internal error: don't know how to handle parsing results"
1818msgstr "erro interno: não sei como lidar com os resultados da análise"
1819
d9938630 1820#: nds32-asm.c:2404
30aa1306
NC
1821#, c-format
1822msgid "internal error: unknown hardware resource"
1823msgstr "erro interno: recurso de hardware desconhecido"
1824
17550be7
NC
1825#: nds32-dis.c:1186
1826msgid "insufficient data to decode instruction"
1827msgstr "dados insuficientes para decodificar instrução"
1828
30aa1306
NC
1829#: nfp-dis.c:927
1830msgid "<invalid_instruction>:"
1831msgstr "<instrução_inválida>:"
1832
1833#: nfp-dis.c:1331
1834msgid ", <invalid CRC operator>, "
1835msgstr ", <operador CRC inválido>, "
1836
1837#: nfp-dis.c:1683
1838msgid "<invalid branch>["
1839msgstr "<desvio inválido>["
1840
1841#: nfp-dis.c:2052 nfp-dis.c:2323
1842#, c-format
1843msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]"
1844msgstr "<alvo de cmd inválido %d:%d:%d>[]"
1845
1846#: nfp-dis.c:2063 nfp-dis.c:2334
1847#, c-format
1848msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]"
1849msgstr "<ação de cmd inválida %d:%d:%d>[]"
1850
1851#: nfp-dis.c:2555
1852msgid "File has no ME-Config section."
1853msgstr "O arquivo tem nenhuma seção ME-Config."
1854
1855#: nfp-dis.c:2569
1856msgid "File has invalid ME-Config section."
1857msgstr "O arquivo tem uma seção ME-Config inválida."
1858
1859#: nfp-dis.c:2711
1860#, c-format
1861msgid "Error processing section %u "
1862msgstr "Erro de processamento na seção %u "
1863
1864#: nfp-dis.c:2740
1865#, c-format
1866msgid "Invalid NFP option: %s"
1867msgstr "Opção NFP inválida: %s"
1868
1869#: nfp-dis.c:2972
1870#, c-format
1871msgid ""
1872"\n"
1873"The following NFP specific disassembler options are supported for use\n"
1874"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1875msgstr ""
1876"\n"
1877"As opções do desmontador específicas para NFP a seguir não têm suporte\n"
1878"ao uso com a opção -M (opções múltiplas devem ser separadas por vírgulas):\n"
1879
1880#: nfp-dis.c:2976
1881#, c-format
1882msgid ""
1883"\n"
1884" no-pc\t\t Don't print program counter prefix.\n"
1885" ctx4\t\t Force disassembly using 4-context mode.\n"
d9938630 1886" ctx8\t\t Force 8-context mode, takes precedence."
30aa1306
NC
1887msgstr ""
1888"\n"
1889" no-pc\t\t Não exibe o prefixo de contador do programa.\n"
1890" ctx4\t\t Força desmontagem usando modo de contexto 4.\n"
d9938630 1891" ctx8\t\t Força modo contexto 8, tem precedência."
30aa1306
NC
1892
1893#: nios2-dis.c:135
1894#, c-format
1895msgid "out of memory"
1896msgstr "memória insuficiente"
1897
1898#: nios2-dis.c:263
1899#, c-format
1900msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
1901msgstr "erro interno: descritor quebrado de código de operação para \"%s %s\""
1902
2c71db89 1903#. I and Z are output operands and can`t be immediate
f6efed01
NC
1904#. A is an address and we can`t have the address of
1905#. an immediate either. We don't know how much to increase
1906#. aoffsetp by since whatever generated this is broken
1907#. anyway!
17550be7 1908#: ns32k-dis.c:533
f6efed01 1909#, c-format
2c71db89 1910msgid "$<undefined>"
ff3063f5 1911msgstr "$<indefinido>"
2c71db89 1912
d9938630
NC
1913#: or1k-asm.c:55
1914msgid "relocation invalid for store"
1915msgstr "realocação inválida para armazenamento"
1916
1917#: or1k-asm.c:56
1918msgid "internal relocation type invalid"
26916852 1919msgstr "tipo de realocação interna inválido"
d9938630 1920
17550be7 1921#: or1k-desc.c:2040
30aa1306
NC
1922#, c-format
1923msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1924msgstr "erro interno: or1k_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize conflitantes: \"%d\" vs. \"%d\""
1925
17550be7 1926#: or1k-desc.c:2128
f6efed01 1927#, c-format
30aa1306
NC
1928msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1929msgstr "erro interno: or1k_cgen_cpu_open: sem suporte ao argumento \"%d\""
f6efed01 1930
17550be7 1931#: or1k-desc.c:2147
30aa1306
NC
1932#, c-format
1933msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1934msgstr "erro interno: or1k_cgen_cpu_open: nenhuma extremidade especificada"
1935
17550be7 1936#: ppc-dis.c:386
30aa1306
NC
1937#, c-format
1938msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
1939msgstr "aviso: ignorando opção -M%s desconhecida"
1940
17550be7 1941#: ppc-dis.c:977
f6efed01
NC
1942#, c-format
1943msgid ""
1944"\n"
1945"The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
1946"the -M switch:\n"
1947msgstr ""
1948"\n"
1949"As opções do desmontador específicas para PPC a seguir não têm suporte\n"
1950"ao uso com a opção -M:\n"
1951
d9938630 1952#: ppc-opc.c:51 ppc-opc.c:74 ppc-opc.c:100 ppc-opc.c:130
f6efed01
NC
1953msgid "invalid register"
1954msgstr "registrador inválido"
1955
26916852 1956#: ppc-opc.c:396
2c71db89 1957msgid "invalid conditional option"
f6efed01
NC
1958msgstr "opção condicional inválida"
1959
26916852 1960#: ppc-opc.c:399
f6efed01
NC
1961msgid "invalid counter access"
1962msgstr "acesso a contador inválido"
2c71db89 1963
26916852
NC
1964#: ppc-opc.c:463
1965msgid "BO value implies no branch hint, when using + or - modifier"
1966msgstr "Valor BO implica em nenhuma dica de desvio, ao usar modificador + ou -"
1967
1968#: ppc-opc.c:468
2c71db89 1969msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
f6efed01 1970msgstr "tentativa de definir bit y ao usar modificador + ou -"
2c71db89 1971
26916852
NC
1972#: ppc-opc.c:470
1973msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier"
1974msgstr "tentativa de definir bits \"at\" ao usar modificador + ou -"
1975
17550be7 1976#: ppc-opc.c:677
26916852
NC
1977msgid "invalid R operand"
1978msgstr "operando R inválido"
1979
17550be7 1980#: ppc-opc.c:732
f6efed01
NC
1981msgid "invalid mask field"
1982msgstr "campo de máscara inválido"
2c71db89 1983
17550be7 1984#: ppc-opc.c:755
f6efed01
NC
1985msgid "invalid mfcr mask"
1986msgstr "máscara de mfcr inválida"
2c71db89 1987
17550be7 1988#: ppc-opc.c:873 ppc-opc.c:891
f6efed01
NC
1989msgid "illegal L operand value"
1990msgstr "valor ilegal de operando L"
2c71db89 1991
17550be7
NC
1992#: ppc-opc.c:914
1993msgid "illegal WC operand value"
1994msgstr "valor ilegal de operando WC"
1995
1996#: ppc-opc.c:1011
f6efed01
NC
1997msgid "incompatible L operand value"
1998msgstr "valor incompatível de operando L"
2c71db89 1999
17550be7 2000#: ppc-opc.c:1051 ppc-opc.c:1086
2c71db89 2001msgid "illegal bitmask"
f6efed01 2002msgstr "máscara de bits ilegal"
2c71db89 2003
17550be7 2004#: ppc-opc.c:1173
f6efed01
NC
2005msgid "address register in load range"
2006msgstr "registrador de endereço no intervalo de carregamento"
2c71db89 2007
17550be7
NC
2008#: ppc-opc.c:1213
2009msgid "illegal PL operand value"
2010msgstr "valor ilegal de operando PL"
2011
2012#: ppc-opc.c:1274
2c71db89 2013msgid "index register in load range"
f6efed01 2014msgstr "registrador de índice no intervalo de carregamento"
2c71db89 2015
17550be7 2016#: ppc-opc.c:1303 ppc-opc.c:1389
f6efed01
NC
2017msgid "source and target register operands must be different"
2018msgstr "operandos de registrador origem e alvo devem ser diferentes"
2019
17550be7 2020#: ppc-opc.c:1334
2c71db89 2021msgid "invalid register operand when updating"
f6efed01 2022msgstr "operando de registro inválido durante atualização"
2c71db89 2023
17550be7 2024#: ppc-opc.c:1452
f6efed01
NC
2025msgid "illegal immediate value"
2026msgstr "valor de imediato ilegal"
2027
17550be7 2028#: ppc-opc.c:1557
d9938630
NC
2029msgid "invalid bat number"
2030msgstr "número de bat inválido"
2031
17550be7 2032#: ppc-opc.c:1592
f6efed01
NC
2033msgid "invalid sprg number"
2034msgstr "número de sprg inválido"
2035
17550be7 2036#: ppc-opc.c:1629
f6efed01
NC
2037msgid "invalid tbr number"
2038msgstr "número de tbr inválido"
2039
17550be7
NC
2040#: ppc-opc.c:1715 ppc-opc.c:1761
2041msgid "VSR overlaps ACC operand"
2042msgstr "VSR se sobrepõe operando ACC"
2043
2044#: ppc-opc.c:1868
f6efed01
NC
2045msgid "invalid constant"
2046msgstr "constante inválida"
2047
17550be7 2048#: ppc-opc.c:1970 ppc-opc.c:1993 ppc-opc.c:2016 ppc-opc.c:2039
f6efed01
NC
2049msgid "UIMM = 00000 is illegal"
2050msgstr "UIMM = 00000 é ilegal"
2051
17550be7 2052#: ppc-opc.c:2062
f6efed01
NC
2053msgid "UIMM values >7 are illegal"
2054msgstr "valores UIMM >7 são ilegais"
2055
17550be7 2056#: ppc-opc.c:2085
f6efed01
NC
2057msgid "UIMM values >15 are illegal"
2058msgstr "valores UIMM >15 são ilegais"
2059
17550be7 2060#: ppc-opc.c:2108
f6efed01
NC
2061msgid "GPR odd is illegal"
2062msgstr "GPR ímpar é ilegal"
2063
17550be7 2064#: ppc-opc.c:2131 ppc-opc.c:2154
f6efed01
NC
2065msgid "invalid offset"
2066msgstr "deslocamento inválido"
2067
17550be7 2068#: ppc-opc.c:2177
f6efed01
NC
2069msgid "invalid Ddd value"
2070msgstr "valor de Ddd inválido"
2071
17550be7
NC
2072#. The option without '=' should be defined above.
2073#: riscv-dis.c:85 riscv-dis.c:109
f6efed01 2074#, c-format
30aa1306
NC
2075msgid "unrecognized disassembler option: %s"
2076msgstr "opção do desmontador desconhecida: %s"
f6efed01 2077
17550be7
NC
2078#. Invalid options with '=', no option name before '=',
2079#. and no value after '='.
2080#: riscv-dis.c:93
2081#, c-format
2082msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s"
2083msgstr "opção do desmontador desconhecida com \"=\": %s"
2084
2085#: riscv-dis.c:103
2086#, c-format
2087msgid "unknown privilege spec set by %s=%s"
2088msgstr "especificação de privilégio desconhecida definida por %s=%s"
2089
2090#: riscv-dis.c:406
f6efed01
NC
2091#, c-format
2092msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
2093msgstr "# erro interno, modificador indefinido (%c)"
2094
17550be7 2095#: riscv-dis.c:605
f6efed01
NC
2096#, c-format
2097msgid ""
2098"\n"
2099"The following RISC-V-specific disassembler options are supported for use\n"
2100"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2101msgstr ""
2102"\n"
2103"As opções do desmontador específicas para RISC-V a seguir não têm suporte\n"
2104"ao uso com a opção -M (opções múltiplas devem ser separadas por vírgulas):\n"
2105
17550be7
NC
2106#: riscv-dis.c:609
2107#, c-format
2108msgid ""
2109"\n"
2110" numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
2111msgstr ""
2112"\n"
2113" numeric Emite nomes de registrador numérico, em vez de nomes de ABI.\n"
2114
2115#: riscv-dis.c:612
f6efed01
NC
2116#, c-format
2117msgid ""
2118"\n"
17550be7
NC
2119" no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
2120" than into pseudoinstructions.\n"
f6efed01
NC
2121msgstr ""
2122"\n"
17550be7
NC
2123" no-aliases Desmonta apenas em instruções canônicas, em vez de\n"
2124" em pseudoinstruções.\n"
f6efed01 2125
17550be7 2126#: riscv-dis.c:616
f6efed01
NC
2127#, c-format
2128msgid ""
2129"\n"
17550be7
NC
2130" priv-spec=PRIV Print the CSR according to the chosen privilege spec\n"
2131" (1.9, 1.9.1, 1.10, 1.11).\n"
f6efed01
NC
2132msgstr ""
2133"\n"
17550be7
NC
2134" priv-spec=PRIV Emite CSR de acordo com a especificação de privilégio\n"
2135" escolhida (1.9, 1.9.1, 1.10, 1.11).\n"
f6efed01 2136
26916852
NC
2137#: rx-dis.c:139 rx-dis.c:163 rx-dis.c:171 rx-dis.c:179 rx-dis.c:187
2138msgid "<invalid register number>"
2139msgstr "<número de registrador inválido>"
2140
2141#: rx-dis.c:147 rx-dis.c:195
2142msgid "<invalid condition code>"
2143msgstr "<código de condição inválido>"
2144
2145#: rx-dis.c:155
2146msgid "<invalid flag>"
2147msgstr "<sinalizador inválido>"
2148
2149#: rx-dis.c:203
2150msgid "<invalid opsize>"
2151msgstr "<opsize inválido>"
2152
2153#: rx-dis.c:211
2154msgid "<invalid size>"
2155msgstr "<tamanho inválido>"
2156
17550be7 2157#: s12z-dis.c:251 s12z-dis.c:308 s12z-dis.c:319
26916852
NC
2158msgid "<illegal reg num>"
2159msgstr "<núm reg ilegal>"
2160
17550be7 2161#: s12z-dis.c:382
26916852
NC
2162msgid "<bad>"
2163msgstr "<ruim>"
2164
17550be7 2165#: s12z-dis.c:392
26916852
NC
2166msgid ".<bad>"
2167msgstr ".<ruim>"
2168
f6efed01
NC
2169#: s390-dis.c:42
2170msgid "Disassemble in ESA architecture mode"
2171msgstr "Desmonta em modo de arquitetura ESA"
2c71db89 2172
f6efed01
NC
2173#: s390-dis.c:43
2174msgid "Disassemble in z/Architecture mode"
2175msgstr "Desmonta em modo de z/Architecture"
2176
2177#: s390-dis.c:44
2178msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits"
2179msgstr "Emite instruções desconhecidas conforme o tamanho a partir dos primeiros dois bits"
2180
30aa1306
NC
2181#: s390-dis.c:76
2182#, c-format
2183msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
2184msgstr "opção de desmontador S/390 desconhecida: %s"
2185
d9938630 2186#: s390-dis.c:416
f6efed01
NC
2187#, c-format
2188msgid ""
2189"\n"
2190"The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
2191"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2192msgstr ""
2193"\n"
2194"As opções do desmontador específicas para S/390 a seguir não têm suporte\n"
2195"ao uso com a opção -M (opções múltiplas devem ser separadas por vírgulas):\n"
2196
26916852
NC
2197#: score-dis.c:661 score-dis.c:879 score-dis.c:1040 score-dis.c:1146
2198#: score-dis.c:1154 score-dis.c:1161 score7-dis.c:695 score7-dis.c:858
f6efed01
NC
2199msgid "<illegal instruction>"
2200msgstr "<instrução ilegal>"
2201
30aa1306 2202#: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318
2c71db89 2203#, c-format
30aa1306
NC
2204msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2205msgstr "erro interno: sparc-opcode.h errado: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2c71db89 2206
30aa1306 2207#: sparc-dis.c:377
2c71db89 2208#, c-format
30aa1306
NC
2209msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
2210msgstr "erro interno: sparc-opcode.h errado: \"%s\" == \"%s\"\n"
2c71db89 2211
f6efed01 2212#. Mark as non-valid instruction.
17550be7 2213#: sparc-dis.c:1094
f6efed01
NC
2214msgid "unknown"
2215msgstr "desconhecido"
2216
26916852
NC
2217#: v850-dis.c:190
2218msgid "<invalid s-reg number>"
2219msgstr "<número de s-reg inválido>"
2220
2221#: v850-dis.c:206
2222msgid "<invalid reg number>"
2223msgstr "<número de reg inválido>"
2224
2225#: v850-dis.c:222
2226msgid "<invalid v-reg number>"
2227msgstr "<número de v-reg inválido>"
2228
2229#: v850-dis.c:236
2230msgid "<invalid CC-reg number>"
2231msgstr "<número de CC-reg inválido>"
2232
2233#: v850-dis.c:250
2234msgid "<invalid float-CC-reg number>"
2235msgstr "<número de float-CC-reg inválido>"
2236
2237#: v850-dis.c:264
2238msgid "<invalid cacheop number>"
2239msgstr "<número de cacheop inválido>"
2240
2241#: v850-dis.c:275
2242msgid "<invalid prefop number>"
2243msgstr "<número de prefop inválido>"
2244
2245#: v850-dis.c:510
2c71db89 2246#, c-format
30aa1306
NC
2247msgid "unknown operand shift: %x"
2248msgstr "deslocamento de operando desconhecido: %x"
2c71db89 2249
26916852 2250#: v850-dis.c:526
2c71db89 2251#, c-format
30aa1306
NC
2252msgid "unknown reg: %d"
2253msgstr "registrador desconhecido: %d"
2c71db89
NC
2254
2255#. The functions used to insert and extract complicated operands.
2256#. Note: There is a conspiracy between these functions and
2257#. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
2258#. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
2259#. specific command line option is given to GAS.
f6efed01 2260#: v850-opc.c:53
2c71db89 2261msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
f6efed01 2262msgstr "valor do deslocamento está fora da faixa e não está alinhado"
2c71db89 2263
f6efed01 2264#: v850-opc.c:54
2c71db89 2265msgid "displacement value is out of range"
f6efed01 2266msgstr "valor do deslocamento está fora da faixa"
2c71db89 2267
f6efed01 2268#: v850-opc.c:55
2c71db89 2269msgid "displacement value is not aligned"
f6efed01 2270msgstr "valor do deslocamento não está alinhado"
2c71db89 2271
f6efed01 2272#: v850-opc.c:57
2c71db89 2273msgid "immediate value is out of range"
f6efed01 2274msgstr "valor de imediato está fora da faixa"
2c71db89 2275
f6efed01 2276#: v850-opc.c:58
2c71db89 2277msgid "branch value out of range"
ff3063f5 2278msgstr "valor do desvio fora da faixa"
2c71db89 2279
f6efed01
NC
2280#: v850-opc.c:59
2281msgid "branch value not in range and to odd offset"
2282msgstr "valor do desvio fora da faixa e para deslocamento ímpar"
2283
2284#: v850-opc.c:60
2c71db89 2285msgid "branch to odd offset"
f6efed01
NC
2286msgstr "desvio para um deslocamento ímpar"
2287
2288#: v850-opc.c:61
2289msgid "position value is out of range"
2290msgstr "valor da posição está fora da faixa"
2291
2292#: v850-opc.c:62
2293msgid "width value is out of range"
2294msgstr "valor da largura está fora da faixa"
2295
2296#: v850-opc.c:63
2297msgid "SelID is out of range"
2298msgstr "SelID está fora da faixa"
2299
2300#: v850-opc.c:64
2301msgid "vector8 is out of range"
2302msgstr "vector8 está fora da faixa"
2303
2304#: v850-opc.c:65
2305msgid "vector5 is out of range"
2306msgstr "vector5 está fora da faixa"
2307
2308#: v850-opc.c:66
2309msgid "imm10 is out of range"
2310msgstr "imm10 está fora da faixa"
2c71db89 2311
f6efed01
NC
2312#: v850-opc.c:67
2313msgid "SR/SelID is out of range"
2314msgstr "SR/SelID está fora da faixa"
2c71db89 2315
f6efed01 2316#: v850-opc.c:512
2c71db89 2317msgid "invalid register for stack adjustment"
f6efed01
NC
2318msgstr "registrador inválido para ajuste da pilha"
2319
2320#: v850-opc.c:532
2321msgid "invalid register name"
2322msgstr "nome de registrador inválido"
2323
2324#: wasm32-dis.c:88
2325msgid "Disassemble \"register\" names"
2326msgstr "Desmonta nomes de \"register\""
2327
2328#: wasm32-dis.c:89
2329msgid "Name well-known globals"
2330msgstr "Nomeia globais bem conhecidos"
2331
26916852 2332#: wasm32-dis.c:537
f6efed01
NC
2333#, c-format
2334msgid ""
2335"The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n"
2336"with the -M switch:\n"
2337msgstr ""
2338"As opções do desmontador específicas para WebAssembly a seguir não têm\n"
2339"suporte ao uso com a opção -M:\n"
2c71db89 2340
f6efed01
NC
2341#: xc16x-asm.c:66
2342msgid "Missing '#' prefix"
2343msgstr "Faltando o prefixo \"#\""
2c71db89 2344
f6efed01
NC
2345#: xc16x-asm.c:82
2346msgid "Missing '.' prefix"
2347msgstr "Faltando o prefixo \".\""
2c71db89 2348
f6efed01
NC
2349#: xc16x-asm.c:98
2350msgid "Missing 'pof:' prefix"
2351msgstr "Faltando o prefixo \"pof:\""
2352
2353#: xc16x-asm.c:114
2354msgid "Missing 'pag:' prefix"
2355msgstr "Faltando o prefixo \"pag:\""
2356
2357#: xc16x-asm.c:130
2358msgid "Missing 'sof:' prefix"
2359msgstr "Faltando o prefixo \"sof:\""
2360
2361#: xc16x-asm.c:146
2362msgid "Missing 'seg:' prefix"
2363msgstr "Faltando o prefixo \"seg:\""
2364
30aa1306
NC
2365#: xc16x-desc.c:3349
2366#, c-format
2367msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2368msgstr "erro interno: xc16x_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize conflitantes: \"%d\" vs. \"%d\""
2369
17550be7 2370#: xc16x-desc.c:3437
30aa1306
NC
2371#, c-format
2372msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2373msgstr "erro interno: xc16x_cgen_cpu_open: sem suporte ao argumento \"%d\""
2374
17550be7 2375#: xc16x-desc.c:3456
30aa1306
NC
2376#, c-format
2377msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2378msgstr "erro interno: xc16x_cgen_cpu_open: nenhuma extremidade especificada"
2379
f6efed01 2380#: xstormy16-asm.c:71
2c71db89 2381msgid "Bad register in preincrement"
f6efed01 2382msgstr "Registrador errado no pré-incremento"
2c71db89 2383
f6efed01 2384#: xstormy16-asm.c:76
2c71db89 2385msgid "Bad register in postincrement"
f6efed01 2386msgstr "Registrador errado no pós-incremento"
2c71db89 2387
f6efed01 2388#: xstormy16-asm.c:78
2c71db89 2389msgid "Bad register name"
ff3063f5 2390msgstr "Nome de registrador errado"
2c71db89 2391
f6efed01 2392#: xstormy16-asm.c:82
2c71db89 2393msgid "Label conflicts with register name"
f6efed01 2394msgstr "O rótulo conflita com nome de registrador"
2c71db89 2395
f6efed01 2396#: xstormy16-asm.c:86
2c71db89 2397msgid "Label conflicts with `Rx'"
f6efed01 2398msgstr "O rótulo conflita com \"Rx\""
2c71db89 2399
f6efed01 2400#: xstormy16-asm.c:88
2c71db89 2401msgid "Bad immediate expression"
f6efed01 2402msgstr "Expressão errada de imediato"
2c71db89 2403
f6efed01
NC
2404#: xstormy16-asm.c:109
2405msgid "No relocation for small immediate"
b4a3689a 2406msgstr "Nenhuma realocação para imediato pequeno"
f6efed01
NC
2407
2408#: xstormy16-asm.c:119
2c71db89 2409msgid "Small operand was not an immediate number"
f6efed01
NC
2410msgstr "O operando pequeno não era um número de imediato"
2411
2412#: xstormy16-asm.c:157
2413msgid "Operand is not a symbol"
2414msgstr "O operando não é um símbolo"
2415
2416#: xstormy16-asm.c:165
2417msgid "Syntax error: No trailing ')'"
2418msgstr "Erro de sintaxe: Nenhum \")\" ao final"
2419
30aa1306
NC
2420#: xstormy16-desc.c:1317
2421#, c-format
2422msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2423msgstr "erro interno: xstormy16_cgen_rebuild_tables: valores de insn-chunk-bitsize conflitantes: \"%d\" vs. \"%d\""
2424
17550be7 2425#: xstormy16-desc.c:1405
30aa1306
NC
2426#, c-format
2427msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2428msgstr "erro interno: xstormy16_cgen_cpu_open: sem suporte ao argumento \"%d\""
2429
17550be7 2430#: xstormy16-desc.c:1424
30aa1306
NC
2431#, c-format
2432msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2433msgstr "erro interno: xstormy16_cgen_cpu_open: nenhuma extremidade especificada"
2434
17550be7
NC
2435#~ msgid "internal error, h8_disassemble_init"
2436#~ msgstr "erro interno, h8_disassemble_init"
2437
d9938630
NC
2438#~ msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
2439#~ msgstr "não foi possível localizar i386-opc.tbl para leitura, errno = %s\n"
2440
2441#~ msgid ""
2442#~ "\n"
2443#~ " msa Recognize MSA instructions.\n"
2444#~ msgstr ""
2445#~ "\n"
2446#~ " msa Reconhece instruções MSA.\n"
2447
2448#~ msgid ""
2449#~ "\n"
2450#~ " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
2451#~ " architecture.\n"
2452#~ " Default: based on binary being disassembled.\n"
2453#~ msgstr ""
2454#~ "\n"
2455#~ " hwr-names=ARCH Emite nomes HWR conforme a arquitetura \n"
2456#~ " especificada.\n"
2457#~ " Padrão: baseado no binário sendo desmontado.\n"
2458
2459#~ msgid ""
2460#~ "\n"
2461#~ " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
2462#~ " "
2463#~ msgstr ""
2464#~ "\n"
2465#~ " Para as opções acima, há suporte aos seguintes valores para \"ARCH\":\n"
2466#~ " "
2467
30aa1306
NC
2468#~ msgid "Internal disassembler error"
2469#~ msgstr "Erro interno do desmontador"
2470
2471#~ msgid "can't cope with insert %d\n"
2472#~ msgstr "impossível lidar com inserção de %d\n"
2473
2474#~ msgid "%02x\t\t*unknown*"
2475#~ msgstr "%02x\t\t*desconhecido*"
2476
2477#~ msgid "# <dis error: %08lx>"
2478#~ msgstr "# <erro de dis: %08lx>"
2479
2480#~ msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2481#~ msgstr "Erro interno: sparc-opcode.h errado: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2482
f6efed01
NC
2483#~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
2484#~ msgstr "Referência limm ilegal na última instrução!\n"
2485
2486#~ msgid "unknown\t0x%04x"
2487#~ msgstr "desconhecido\t0x%04x"
2488
2489#~ msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
2490#~ msgstr "# erro interno do desmontador, modificador (%c) não reconhecido"
2491
2492#~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
2493#~ msgstr "deslocamento não está entre -2048 and 2047"
2494
2495#~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
2496#~ msgstr "deslocamento não está entre -8192 and 8191"
2497
2498#~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
2499#~ msgstr "ignorando os bits menos significativos no deslocamento do desvio"
2500
2501#~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
2502#~ msgstr "valor do desvio fora da faixa e para um deslocamento ímpar"
2503
2504#~ msgid "immediate value not in range and not even"
2505#~ msgstr "valor imediato fora da faixa e não é par"
This page took 1.064493 seconds and 4 git commands to generate.