Import updated translations supplied by the Translation Project.
[deliverable/binutils-gdb.git] / opcodes / po / fi.po
1 # Finnish messages for opcodes
2 # Copyright © 2005, 2009, 2010, 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 # Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2006-2012, 2014.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: opcodes 2.24.90\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
11 "PO-Revision-Date: 2014-11-02 17:43+0200\n"
12 "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Language: fi\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
20 "X-Poedit-Language: Finnish\n"
21 "X-Poedit-Country: FINLAND\n"
22 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23
24 #. Invalid option.
25 #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
26 #: aarch64-dis.c:81 arm-dis.c:4606
27 #, c-format
28 msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
29 msgstr "Tunnistamaton disassembler-valinta: %s\n"
30
31 #: aarch64-dis.c:2395
32 #, c-format
33 msgid ""
34 "\n"
35 "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
36 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
37 msgstr ""
38 "\n"
39 "Seuraavat AARCH64-kohtaiset disassembler-valinnat ovat tuettuja käyttöön\n"
40 "-M -valinnan kanssa (monivalinnat pitää erottaa pilkulla):\n"
41
42 #: aarch64-dis.c:2399
43 #, c-format
44 msgid ""
45 "\n"
46 " no-aliases Don't print instruction aliases.\n"
47 msgstr ""
48 "\n"
49 " no-aliases Älä tulosta käskyaliaksia.\n"
50
51 #: aarch64-dis.c:2402
52 #, c-format
53 msgid ""
54 "\n"
55 " aliases Do print instruction aliases.\n"
56 msgstr ""
57 "\n"
58 " aliases Tulosta käskyaliakset.\n"
59
60 #: aarch64-dis.c:2406
61 #, c-format
62 msgid ""
63 "\n"
64 " debug_dump Temp switch for debug trace.\n"
65 msgstr ""
66 "\n"
67 " debug_dump Tilapäiskytkin vianetsintäjälkeen.\n"
68
69 #: aarch64-dis.c:2410 mips-dis.c:2231 mips-dis.c:2239 mips-dis.c:2241
70 #, c-format
71 msgid "\n"
72 msgstr "\n"
73
74 #: aarch64-opc.c:1152
75 msgid "immediate value"
76 msgstr "suoraan muistiosoitettu arvo"
77
78 #: aarch64-opc.c:1162
79 msgid "immediate offset"
80 msgstr "suoraan muistiosoitettu siirrososoite"
81
82 #: aarch64-opc.c:1172
83 msgid "register number"
84 msgstr "rekisterinumero"
85
86 #: aarch64-opc.c:1182
87 msgid "register element index"
88 msgstr "rekisterielementti-indeksi"
89
90 #: aarch64-opc.c:1192
91 msgid "shift amount"
92 msgstr "siirrosmäärä"
93
94 #: aarch64-opc.c:1264
95 msgid "extraneous register"
96 msgstr "ylimääräinen rekisteri"
97
98 #: aarch64-opc.c:1269
99 msgid "missing register"
100 msgstr "puuttuva rekisteri"
101
102 #: aarch64-opc.c:1280
103 msgid "stack pointer register expected"
104 msgstr "otaksuttu pino-osoitinrekisteri"
105
106 #: aarch64-opc.c:1310
107 msgid "unexpected address writeback"
108 msgstr "odottamaton osoitteen takaisinkirjoitus"
109
110 #: aarch64-opc.c:1321
111 msgid "address writeback expected"
112 msgstr "odotettiin osoitteen takaisinkirjoitusta"
113
114 #: aarch64-opc.c:1367
115 msgid "negative or unaligned offset expected"
116 msgstr "negatiivinen tai tasaamaton siirrososoite odotettu"
117
118 #: aarch64-opc.c:1380
119 msgid "invalid register offset"
120 msgstr "virheellinen rekisterisiirrososoite"
121
122 #: aarch64-opc.c:1402
123 msgid "invalid post-increment amount"
124 msgstr "virheellinen jälkiaskelkasvatusmäärä"
125
126 #: aarch64-opc.c:1418 aarch64-opc.c:1685
127 msgid "invalid shift amount"
128 msgstr "virheellinen siirrosmäärä"
129
130 #: aarch64-opc.c:1431
131 msgid "invalid extend/shift operator"
132 msgstr "virheellinen laajennos/siirrosoperaattori"
133
134 #: aarch64-opc.c:1477 aarch64-opc.c:1551 aarch64-opc.c:1586 aarch64-opc.c:1605
135 #: aarch64-opc.c:1613 aarch64-opc.c:1663 aarch64-opc.c:1814
136 msgid "immediate out of range"
137 msgstr "suoraan muistiosoitettu arvo ei ole rajojen sisällä"
138
139 #: aarch64-opc.c:1539 aarch64-opc.c:1561 aarch64-opc.c:1718 aarch64-opc.c:1726
140 #: aarch64-opc.c:1792 aarch64-opc.c:1820
141 msgid "invalid shift operator"
142 msgstr "virheellinen siirrosoperaattori"
143
144 #: aarch64-opc.c:1545
145 msgid "shift amount expected to be 0 or 12"
146 msgstr "siirrosmäärän otaksuttiin oleva 0 tai 12"
147
148 #: aarch64-opc.c:1568
149 msgid "shift amount should be a multiple of 16"
150 msgstr "siirrosmäärän pitäisi olla 16 monikerta"
151
152 #: aarch64-opc.c:1580
153 msgid "negative immediate value not allowed"
154 msgstr "negatiivinen suora muistiosoitusarvo ei ole sallittu"
155
156 #: aarch64-opc.c:1674
157 msgid "immediate zero expected"
158 msgstr "suora muistinosoitusnolla otaksuttu"
159
160 #: aarch64-opc.c:1734
161 msgid "shift is not permitted"
162 msgstr "siirros ei ole sallittu"
163
164 #: aarch64-opc.c:1759
165 msgid "invalid value for immediate"
166 msgstr "virheellinen välittömän muistiosoitteen arvo"
167
168 #: aarch64-opc.c:1784
169 msgid "shift amount expected to be 0 or 16"
170 msgstr "siirrosmäärän otaksuttiin olevan 0 tai 16"
171
172 #: aarch64-opc.c:1804
173 msgid "floating-point immediate expected"
174 msgstr "liukulukumuistiosoitusarvo otaksuttu"
175
176 #: aarch64-opc.c:1895
177 msgid "extend operator expected"
178 msgstr "laajennettu operaattori otaksuttu"
179
180 #: aarch64-opc.c:1908
181 msgid "missing extend operator"
182 msgstr "puuttuva laajennusoperaattori"
183
184 #: aarch64-opc.c:1914
185 msgid "'LSL' operator not allowed"
186 msgstr "’LSL’-operaattori ei ole sallittu"
187
188 #: aarch64-opc.c:1935
189 msgid "W register expected"
190 msgstr "W-rekisteri otaksuttu"
191
192 #: aarch64-opc.c:1946
193 msgid "shift operator expected"
194 msgstr "siirrosoperaattori otaksuttu"
195
196 #: aarch64-opc.c:1953
197 msgid "'ROR' operator not allowed"
198 msgstr "’ROR’-operaattori ei ole sallittu"
199
200 #: alpha-opc.c:155
201 msgid "branch operand unaligned"
202 msgstr "haaroitusoperandi ei ole tasarajalla"
203
204 #: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187
205 msgid "jump hint unaligned"
206 msgstr "hyppyvihje ei ole tasarajalla"
207
208 #: arc-dis.c:75
209 msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
210 msgstr "Viimeisimmän käskyn virheellinen long-tyyppinen suora muistiosoiteviittaus!\n"
211
212 #: arc-opc.c:386
213 msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
214 msgstr "eriarvoiset vakiot eivät sovi käskyyn"
215
216 #: arc-opc.c:395
217 msgid "auxiliary register not allowed here"
218 msgstr "apurekisteriä ei sallita tässä"
219
220 #: arc-opc.c:401 arc-opc.c:418
221 msgid "attempt to set readonly register"
222 msgstr "yritettiin asettaa kirjoittamiselta suojattua rekisteriä"
223
224 #: arc-opc.c:406 arc-opc.c:423
225 msgid "attempt to read writeonly register"
226 msgstr "yritettiin lukea lukemiselta suojattua rekisteriä"
227
228 #: arc-opc.c:428
229 #, c-format
230 msgid "invalid register number `%d'"
231 msgstr "virheellinen rekisterinimi ”%d”"
232
233 #: arc-opc.c:594 arc-opc.c:645 arc-opc.c:673
234 msgid "too many long constants"
235 msgstr "liian monta pitkää vakiota"
236
237 #: arc-opc.c:668
238 msgid "too many shimms in load"
239 msgstr "liian monta short-tyyppistä suoraa muistiosoitetta ladattavana"
240
241 #. Do we have a limm already?
242 #: arc-opc.c:781
243 msgid "impossible store"
244 msgstr "mahdotonta tallentaa"
245
246 #: arc-opc.c:814
247 msgid "st operand error"
248 msgstr "st-operandivirhe"
249
250 #: arc-opc.c:818 arc-opc.c:860
251 msgid "address writeback not allowed"
252 msgstr "osoitteen kirjoitus takaisin ei ole sallittu"
253
254 #: arc-opc.c:822
255 msgid "store value must be zero"
256 msgstr "tallennettavan arvon on oltava nolla"
257
258 #: arc-opc.c:847
259 msgid "invalid load/shimm insn"
260 msgstr "virheellinen lataus/short-tyyppinen suora muistiosoitekäsky"
261
262 #: arc-opc.c:856
263 msgid "ld operand error"
264 msgstr "ld-käskyn operandin virhe"
265
266 #: arc-opc.c:943
267 msgid "jump flags, but no .f seen"
268 msgstr "hyppyliput, mutta .f-määritettä ei ole"
269
270 #: arc-opc.c:946
271 msgid "jump flags, but no limm addr"
272 msgstr "hyppyliput, mutta long-tyyppistä suoraa muistiosoitetta ei ole"
273
274 #: arc-opc.c:949
275 msgid "flag bits of jump address limm lost"
276 msgstr "long-tyyppisen suoran muistiosoituksen hyppyosoitteen lippubitit puuttuvat"
277
278 #: arc-opc.c:952
279 msgid "attempt to set HR bits"
280 msgstr "yritettiin asettaa HR-bitit"
281
282 #: arc-opc.c:955
283 msgid "bad jump flags value"
284 msgstr "virheellinen hyppylippujen arvo"
285
286 #: arc-opc.c:988
287 msgid "branch address not on 4 byte boundary"
288 msgstr "haaroitusosoite ei ole 4-tavurajalla"
289
290 #: arc-opc.c:1024
291 msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
292 msgstr "on määriteltävä .jd tai nollattava suffiksi"
293
294 #: arm-dis.c:2145
295 msgid "<illegal precision>"
296 msgstr "<virheellinen tarkkuus>"
297
298 #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
299 #: arm-dis.c:4598
300 #, c-format
301 msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
302 msgstr "Tunnistamaton rekisterinimijoukko: %s\n"
303
304 #: arm-dis.c:5208
305 #, c-format
306 msgid ""
307 "\n"
308 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
309 "the -M switch:\n"
310 msgstr ""
311 "\n"
312 "Seuraavia ARM-kohtaisia disassembler-valintoja tuetaan käytössä\n"
313 "-M -valinnan kanssa:\n"
314
315 #: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136
316 #, c-format
317 msgid "undefined"
318 msgstr "määrittelemätön"
319
320 #: avr-dis.c:198
321 #, c-format
322 msgid "Internal disassembler error"
323 msgstr "Sisäinen disassembler-virhe"
324
325 #: avr-dis.c:251
326 #, c-format
327 msgid "unknown constraint `%c'"
328 msgstr "tuntematon rajoite ”%c”"
329
330 #: cgen-asm.c:352 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201
331 #: ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201
332 #: m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 openrisc-ibld.c:201
333 #: xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201
334 #, c-format
335 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
336 msgstr "operandi ei ole rajojen sisällä (%ld ei ole %ld:n ja %ld:n välillä)"
337
338 #: cgen-asm.c:374
339 #, c-format
340 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
341 msgstr "operandi ei ole rajojen sisällä (%lu ei ole %lu:n ja %lu:n välillä)"
342
343 #: d30v-dis.c:255
344 #, c-format
345 msgid "<unknown register %d>"
346 msgstr "<tuntematon rekisteri %d>"
347
348 #. Can't happen.
349 #: dis-buf.c:60
350 #, c-format
351 msgid "Unknown error %d\n"
352 msgstr "Tuntematon virhe %d\n"
353
354 #: dis-buf.c:69
355 #, c-format
356 msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
357 msgstr "Osoite 0x%s ei ole sallittujen rajojen sisällä.\n"
358
359 #: epiphany-asm.c:68
360 msgid "register unavailable for short instructions"
361 msgstr "rekisteriä ei ole saatavilla lyhyisiin käskyihin"
362
363 #: epiphany-asm.c:115
364 msgid "register name used as immediate value"
365 msgstr "rekisterinimeä käytetty suorana muistiosoitusarvona"
366
367 #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
368 #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
369 msgid "register source in immediate move"
370 msgstr "rekisterilähde suorassa muistiosoitussiirrossa"
371
372 #: epiphany-asm.c:187
373 msgid "byte relocation unsupported"
374 msgstr "tavusijoitusta ei tueta"
375
376 #. -- assembler routines inserted here.
377 #. -- asm.c
378 #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
379 #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
380 #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
381 #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
382 #: mep-asm.c:301 openrisc-asm.c:54
383 msgid "missing `)'"
384 msgstr "”)” puuttuu"
385
386 #: epiphany-asm.c:270
387 msgid "ABORT: unknown operand"
388 msgstr "KESKEYTÄ: tuntematon operandi"
389
390 #: epiphany-asm.c:296
391 msgid "Not a pc-relative address."
392 msgstr "Ei ole ohjelmalaskurisuhteellinen osoite."
393
394 #: epiphany-asm.c:455 fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511
395 #: iq2000-asm.c:459 lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1584 m32r-asm.c:328
396 #: mep-asm.c:1286 mt-asm.c:595 openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376
397 #: xstormy16-asm.c:276
398 #, c-format
399 msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
400 msgstr "Tunnistamaton kenttä %d jäsentämisen aikana.\n"
401
402 #: epiphany-asm.c:506 fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562
403 #: iq2000-asm.c:510 lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1635 m32r-asm.c:379
404 #: mep-asm.c:1337 mt-asm.c:646 openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427
405 #: xstormy16-asm.c:327
406 msgid "missing mnemonic in syntax string"
407 msgstr "syntaksimerkkijonosta puuttuu muistikas"
408
409 #. We couldn't parse it.
410 #: epiphany-asm.c:641 epiphany-asm.c:645 epiphany-asm.c:734 epiphany-asm.c:841
411 #: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:589 fr30-asm.c:696 frv-asm.c:1449
412 #: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1542 frv-asm.c:1649 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
413 #: ip2k-asm.c:790 ip2k-asm.c:897 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
414 #: iq2000-asm.c:738 iq2000-asm.c:845 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539
415 #: lm32-asm.c:628 lm32-asm.c:735 m32c-asm.c:1770 m32c-asm.c:1774
416 #: m32c-asm.c:1863 m32c-asm.c:1970 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518
417 #: m32r-asm.c:607 m32r-asm.c:714 mep-asm.c:1472 mep-asm.c:1476 mep-asm.c:1565
418 #: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:874 mt-asm.c:981
419 #: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:520 openrisc-asm.c:627
420 #: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:655 xc16x-asm.c:762
421 #: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:555
422 #: xstormy16-asm.c:662
423 msgid "unrecognized instruction"
424 msgstr "tunnistamaton käsky"
425
426 #: epiphany-asm.c:688 fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744
427 #: iq2000-asm.c:692 lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1817 m32r-asm.c:561
428 #: mep-asm.c:1519 mt-asm.c:828 openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609
429 #: xstormy16-asm.c:509
430 #, c-format
431 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
432 msgstr "syntaksivirhe (odotettiin merkkiä ”%c”, löydettiin ”%c”)"
433
434 #: epiphany-asm.c:698 fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754
435 #: iq2000-asm.c:702 lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1827 m32r-asm.c:571
436 #: mep-asm.c:1529 mt-asm.c:838 openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619
437 #: xstormy16-asm.c:519
438 #, c-format
439 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
440 msgstr "syntaksivirhe (odotettiin merkkiä ”%c”, löydettiin käskyn loppu)"
441
442 #: epiphany-asm.c:728 fr30-asm.c:583 frv-asm.c:1536 ip2k-asm.c:784
443 #: iq2000-asm.c:732 lm32-asm.c:622 m32c-asm.c:1857 m32r-asm.c:601
444 #: mep-asm.c:1559 mt-asm.c:868 openrisc-asm.c:514 xc16x-asm.c:649
445 #: xstormy16-asm.c:549
446 msgid "junk at end of line"
447 msgstr "roskaa rivin lopussa"
448
449 #: epiphany-asm.c:840 fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896
450 #: iq2000-asm.c:844 lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:713
451 #: mep-asm.c:1671 mt-asm.c:980 openrisc-asm.c:626 xc16x-asm.c:761
452 #: xstormy16-asm.c:661
453 msgid "unrecognized form of instruction"
454 msgstr "käskyn muoto tunnistamaton"
455
456 #: epiphany-asm.c:854 fr30-asm.c:709 frv-asm.c:1662 ip2k-asm.c:910
457 #: iq2000-asm.c:858 lm32-asm.c:748 m32c-asm.c:1983 m32r-asm.c:727
458 #: mep-asm.c:1685 mt-asm.c:994 openrisc-asm.c:640 xc16x-asm.c:775
459 #: xstormy16-asm.c:675
460 #, c-format
461 msgid "bad instruction `%.50s...'"
462 msgstr "väärä käsky ”%.50s...”"
463
464 #: epiphany-asm.c:857 fr30-asm.c:712 frv-asm.c:1665 ip2k-asm.c:913
465 #: iq2000-asm.c:861 lm32-asm.c:751 m32c-asm.c:1986 m32r-asm.c:730
466 #: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:997 openrisc-asm.c:643 xc16x-asm.c:778
467 #: xstormy16-asm.c:678
468 #, c-format
469 msgid "bad instruction `%.50s'"
470 msgstr "väärä käsky ”%.50s”"
471
472 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
473 #: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41
474 #: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:276
475 #: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:56 openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41
476 #: xstormy16-dis.c:41
477 msgid "*unknown*"
478 msgstr "*tuntematon*"
479
480 #: epiphany-dis.c:277 fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288
481 #: iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147 m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:279
482 #: mep-dis.c:1187 mt-dis.c:290 openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:420
483 #: xstormy16-dis.c:168
484 #, c-format
485 msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
486 msgstr "Tunnistamaton kenttä %d käskyä tulostettaessa.\n"
487
488 #: epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164
489 #: iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164
490 #: mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 openrisc-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164
491 #: xstormy16-ibld.c:164
492 #, c-format
493 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
494 msgstr "operandi ei ole rajojen sisällä (%ld ei ole %ld:n ja %lu:n välillä)"
495
496 #: epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185
497 #: iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185
498 #: mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 openrisc-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185
499 #: xstormy16-ibld.c:185
500 #, c-format
501 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
502 msgstr "operandi ei ole rajojen sisällä (0x%lx ei ole 0:n ja 0x%lx:n välillä)"
503
504 #: epiphany-ibld.c:872 fr30-ibld.c:727 frv-ibld.c:853 ip2k-ibld.c:604
505 #: iq2000-ibld.c:710 lm32-ibld.c:631 m32c-ibld.c:1728 m32r-ibld.c:662
506 #: mep-ibld.c:1205 mt-ibld.c:746 openrisc-ibld.c:630 xc16x-ibld.c:749
507 #: xstormy16-ibld.c:675
508 #, c-format
509 msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
510 msgstr "Tunnistamaton kenttä %d käskyä muodostettaessa.\n"
511
512 #: epiphany-ibld.c:1166 fr30-ibld.c:932 frv-ibld.c:1170 ip2k-ibld.c:679
513 #: iq2000-ibld.c:885 lm32-ibld.c:735 m32c-ibld.c:2889 m32r-ibld.c:799
514 #: mep-ibld.c:1804 mt-ibld.c:966 openrisc-ibld.c:730 xc16x-ibld.c:969
515 #: xstormy16-ibld.c:821
516 #, c-format
517 msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
518 msgstr "Tunnistamaton kenttä %d käskyä dekoodattaessa.\n"
519
520 #: epiphany-ibld.c:1309 fr30-ibld.c:1078 frv-ibld.c:1448 ip2k-ibld.c:753
521 #: iq2000-ibld.c:1016 lm32-ibld.c:824 m32c-ibld.c:3506 m32r-ibld.c:912
522 #: mep-ibld.c:2274 mt-ibld.c:1166 openrisc-ibld.c:807 xc16x-ibld.c:1190
523 #: xstormy16-ibld.c:931
524 #, c-format
525 msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
526 msgstr "Tunnistamaton kenttä %d kokonaislukuoperandia haettaessa.\n"
527
528 #: epiphany-ibld.c:1434 fr30-ibld.c:1206 frv-ibld.c:1708 ip2k-ibld.c:809
529 #: iq2000-ibld.c:1129 lm32-ibld.c:895 m32c-ibld.c:4105 m32r-ibld.c:1007
530 #: mep-ibld.c:2726 mt-ibld.c:1348 openrisc-ibld.c:866 xc16x-ibld.c:1393
531 #: xstormy16-ibld.c:1023
532 #, c-format
533 msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
534 msgstr "Tunnistamaton kenttä %d vma-operandia haettaessa.\n"
535
536 #: epiphany-ibld.c:1566 fr30-ibld.c:1337 frv-ibld.c:1975 ip2k-ibld.c:868
537 #: iq2000-ibld.c:1249 lm32-ibld.c:973 m32c-ibld.c:4692 m32r-ibld.c:1108
538 #: mep-ibld.c:3139 mt-ibld.c:1537 openrisc-ibld.c:932 xc16x-ibld.c:1597
539 #: xstormy16-ibld.c:1122
540 #, c-format
541 msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
542 msgstr "Tunnistamaton kenttä %d kokonaislukuoperandia asetettaessa.\n"
543
544 #: epiphany-ibld.c:1688 fr30-ibld.c:1458 frv-ibld.c:2232 ip2k-ibld.c:917
545 #: iq2000-ibld.c:1359 lm32-ibld.c:1041 m32c-ibld.c:5269 m32r-ibld.c:1199
546 #: mep-ibld.c:3542 mt-ibld.c:1716 openrisc-ibld.c:988 xc16x-ibld.c:1791
547 #: xstormy16-ibld.c:1211
548 #, c-format
549 msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
550 msgstr "Tunnistamaton kenttä %d vma-operandia asetettaessa.\n"
551
552 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
553 msgid "Register number is not valid"
554 msgstr "Rekisterinumero ei ole oikea"
555
556 #: fr30-asm.c:95
557 msgid "Register must be between r0 and r7"
558 msgstr "Rekisterin on oltava r0:n ja r7:n välillä"
559
560 #: fr30-asm.c:97
561 msgid "Register must be between r8 and r15"
562 msgstr "Rekisterin on oltava r8:n ja r15:n välillä"
563
564 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
565 msgid "Register list is not valid"
566 msgstr "Rekisteriluettelo ei ole oikea"
567
568 #: frv-asm.c:608
569 msgid "missing `]'"
570 msgstr "”]” puuttuu"
571
572 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
573 msgid "Special purpose register number is out of range"
574 msgstr "Erityiskäyttörekisterin numero ei ole rajojen sisällä"
575
576 #: frv-asm.c:908
577 msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
578 msgstr "A-operandin arvon on oltava 0 tai 1"
579
580 #: frv-asm.c:944
581 msgid "register number must be even"
582 msgstr "rekisterinumeron on oltava parillinen"
583
584 #: h8300-dis.c:314
585 #, c-format
586 msgid "Hmmmm 0x%x"
587 msgstr "Hmmmm 0x%x"
588
589 #: h8300-dis.c:695
590 #, c-format
591 msgid "Don't understand 0x%x \n"
592 msgstr "0x%x ei ole ymmärrettävä \n"
593
594 #: h8500-dis.c:124
595 #, c-format
596 msgid "can't cope with insert %d\n"
597 msgstr "kohteen %d sijoittamisesta ei selviydytty\n"
598
599 #. Couldn't understand anything.
600 #: h8500-dis.c:324
601 #, c-format
602 msgid "%02x\t\t*unknown*"
603 msgstr "%02x\t\t*tuntematon*"
604
605 #: i386-dis.c:11550
606 msgid "<internal disassembler error>"
607 msgstr "<sisäinen disassembler-virhe>"
608
609 #: i386-dis.c:11859
610 #, c-format
611 msgid ""
612 "\n"
613 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
614 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
615 msgstr ""
616 "\n"
617 "Seuraavat i386/x86-64-kohtaiset disassembler-valinnat ovat tuettuja käyttöön\n"
618 "-M -valinnan kanssa (monivalinnat pitää erottaa pilkulla):\n"
619
620 #: i386-dis.c:11863
621 #, c-format
622 msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
623 msgstr " x86-64 Disassembloi 64-bittitilassa\n"
624
625 #: i386-dis.c:11864
626 #, c-format
627 msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
628 msgstr " i386 Disassembloi 32-bittitilassa\n"
629
630 #: i386-dis.c:11865
631 #, c-format
632 msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
633 msgstr " i8086 Disassembloi 16-bittitilassa\n"
634
635 #: i386-dis.c:11866
636 #, c-format
637 msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
638 msgstr " att Näyttää käskyn AT&T-syntaksissa\n"
639
640 #: i386-dis.c:11867
641 #, c-format
642 msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
643 msgstr " intel Näyttää käskyn Intel-syntaksissa\n"
644
645 #: i386-dis.c:11868
646 #, c-format
647 msgid ""
648 " att-mnemonic\n"
649 " Display instruction in AT&T mnemonic\n"
650 msgstr ""
651 " att-mnemonic\n"
652 " Näyttää käskyn AT&T-syntaksissa\n"
653
654 #: i386-dis.c:11870
655 #, c-format
656 msgid ""
657 " intel-mnemonic\n"
658 " Display instruction in Intel mnemonic\n"
659 msgstr ""
660 " intel-mnemonic\n"
661 " Näyttää käskyn Intel-syntaksissa\n"
662
663 #: i386-dis.c:11872
664 #, c-format
665 msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
666 msgstr " addr64 Otaksuu osoitekooksi 64 bittiä\n"
667
668 #: i386-dis.c:11873
669 #, c-format
670 msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
671 msgstr " addr32 Otaksuu osoitekooksi 32 bittiä\n"
672
673 #: i386-dis.c:11874
674 #, c-format
675 msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
676 msgstr " addr16 Otaksuu osoitekooksi 16 bittiä\n"
677
678 #: i386-dis.c:11875
679 #, c-format
680 msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
681 msgstr " data32 Otaksuu datakooksi 32 bittiä\n"
682
683 #: i386-dis.c:11876
684 #, c-format
685 msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
686 msgstr " data16 Otaksuu datakooksi 16 bittiä\n"
687
688 #: i386-dis.c:11877
689 #, c-format
690 msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
691 msgstr " suffix Näyttää käskysuffiksin aina AT&T-syntaksissa\n"
692
693 #: i386-gen.c:560 ia64-gen.c:307
694 #, c-format
695 msgid "%s: Error: "
696 msgstr "%s: Virhe: "
697
698 #: i386-gen.c:692
699 #, c-format
700 msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
701 msgstr "%s: %d: Tuntematon bittikenttä: %s\n"
702
703 #: i386-gen.c:694
704 #, c-format
705 msgid "Unknown bitfield: %s\n"
706 msgstr "Tuntematon bittikenttä: %s\n"
707
708 #: i386-gen.c:750
709 #, c-format
710 msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n"
711 msgstr "%s: %d: Puuttuva ”)” bittikentässä: %s\n"
712
713 #: i386-gen.c:1015
714 #, c-format
715 msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
716 msgstr "i386-opc.tbl ei löytynyt luettavaksi, virhenumero = %s\n"
717
718 #: i386-gen.c:1146
719 #, c-format
720 msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
721 msgstr "i386-reg.tbl ei löytynyt luettavaksi, virhenumero = %s\n"
722
723 #: i386-gen.c:1223
724 #, c-format
725 msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
726 msgstr "ei voi luoda tiedostoa i386-init.h, virhenumero = %s\n"
727
728 #: i386-gen.c:1312 ia64-gen.c:2830
729 #, c-format
730 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
731 msgstr "vaihtaminen hakemistoon ”%s” ei onnistu, virhenumero = %s\n"
732
733 #: i386-gen.c:1319
734 #, c-format
735 msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
736 msgstr "%d käyttämätöntä bittiä i386_cpu_flags-lipussa.\n"
737
738 #: i386-gen.c:1326
739 #, c-format
740 msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
741 msgstr "%d käyttämätöntä bittiä i386_operand_type-lipussa.\n"
742
743 #: i386-gen.c:1340
744 #, c-format
745 msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
746 msgstr "ei voi luoda tiedostoa i386-tbl.h, virhenumero = %s\n"
747
748 #: ia64-gen.c:320
749 #, c-format
750 msgid "%s: Warning: "
751 msgstr "%s: Varoitus: "
752
753 #: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:737
754 #, c-format
755 msgid "multiple note %s not handled\n"
756 msgstr "monimerkkejä %s ei käsitelty\n"
757
758 #: ia64-gen.c:617
759 msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
760 msgstr "ia64-ic.tbl ei löytynyt luettavaksi\n"
761
762 #: ia64-gen.c:819
763 #, c-format
764 msgid "can't find %s for reading\n"
765 msgstr "%s ei löytynyt luettavaksi\n"
766
767 #: ia64-gen.c:1051
768 #, c-format
769 msgid ""
770 "most recent format '%s'\n"
771 "appears more restrictive than '%s'\n"
772 msgstr ""
773 "viimeisin muoto ’%s’\n"
774 "näyttää rajoittavammalta kuin ’%s’\n"
775
776 #: ia64-gen.c:1062
777 #, c-format
778 msgid "overlapping field %s->%s\n"
779 msgstr "päällekkäinen kenttä %s->%s\n"
780
781 #: ia64-gen.c:1259
782 #, c-format
783 msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
784 msgstr "merkki %d kirjoitetaan merkin %d päälle (IC:%s)\n"
785
786 #: ia64-gen.c:1466
787 #, c-format
788 msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
789 msgstr "kohteen %% riippuvuutta %s ei osattu määritellä\n"
790
791 #: ia64-gen.c:1488
792 #, c-format
793 msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
794 msgstr "Kohteen # riippuvuutta %s ei osattu määritellä\n"
795
796 #: ia64-gen.c:1527
797 #, c-format
798 msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
799 msgstr "Kohteella IC:%s [%s] ei ole päätepisteitä tai alaluokkia\n"
800
801 #: ia64-gen.c:1530
802 #, c-format
803 msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
804 msgstr "Kohteella IC:%s ei ole päätepisteitä tai alaluokkia\n"
805
806 #: ia64-gen.c:1539
807 #, c-format
808 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
809 msgstr "yhtään käskyä ei ole mapattu suoraan päätepisteeseen IC %s [%s]"
810
811 #: ia64-gen.c:1542
812 #, c-format
813 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
814 msgstr "yhtään käskyä ei ole mapattu suoraan päätepisteeseen IC %s\n"
815
816 #: ia64-gen.c:1553
817 #, c-format
818 msgid "class %s is defined but not used\n"
819 msgstr "luokka %s on määritelty mutta käyttämätön\n"
820
821 #: ia64-gen.c:1566
822 #, c-format
823 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
824 msgstr "Varoitus: kohteessa rsrc %s (%s) ei ole tarkistuksia\n"
825
826 #: ia64-gen.c:1569
827 #, c-format
828 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
829 msgstr "Varoitus: kohteessa rsrc %s (%s) ei ole tarkistuksia tai rekistereitä\n"
830
831 #: ia64-gen.c:1573
832 #, c-format
833 msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
834 msgstr "kohteessa rsrc %s (%s) ei ole rekistereitä\n"
835
836 #: ia64-gen.c:2465
837 #, c-format
838 msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
839 msgstr "IC-merkintä %d käskyssä %s (IC:%s) on ristiriidassa resurssin %s merkinnän %d kanssa\n"
840
841 #: ia64-gen.c:2493
842 #, c-format
843 msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
844 msgstr "IC-merkintä %d käskyyn %s (IC:%s) on ristiriidassa resurssin %s merkinnän %d kanssa\n"
845
846 #: ia64-gen.c:2507
847 #, c-format
848 msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
849 msgstr "käskyssä %s ei ole luokkaa (toiminnat %d %d %d)\n"
850
851 #. We've been passed a w. Return with an error message so that
852 #. cgen will try the next parsing option.
853 #: ip2k-asm.c:81
854 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
855 msgstr "avainsana W virheellinen FR-operandivälissä."
856
857 #. Invalid offset present.
858 #: ip2k-asm.c:106
859 msgid "offset(IP) is not a valid form"
860 msgstr "siirrososoite(IP) ei ole virheetön muoto"
861
862 #. Found something there in front of (DP) but it's out
863 #. of range.
864 #: ip2k-asm.c:154
865 msgid "(DP) offset out of range."
866 msgstr "(DP)-siirrososoite ei ole rajojen sisällä."
867
868 #. Found something there in front of (SP) but it's out
869 #. of range.
870 #: ip2k-asm.c:195
871 msgid "(SP) offset out of range."
872 msgstr "(SP)-siirrososoite ei ole rajojen sisällä."
873
874 #: ip2k-asm.c:211
875 msgid "illegal use of parentheses"
876 msgstr "sulkeiden virheellinen käyttö"
877
878 #: ip2k-asm.c:218
879 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
880 msgstr "operandi ei ole rajojen sisällä (ei 1:n ja 255:n välillä)"
881
882 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
883 #: ip2k-asm.c:242
884 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
885 msgstr "parse_addr16: virheellinen käskyindeksi."
886
887 #: ip2k-asm.c:296
888 msgid "Byte address required. - must be even."
889 msgstr "Vaaditaan tavuosoite - täytyy olla parillinen."
890
891 #: ip2k-asm.c:305
892 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
893 msgstr "cgen_parse_address palautti symbolin. Vaaditaan literaali."
894
895 #: ip2k-asm.c:360
896 msgid "percent-operator operand is not a symbol"
897 msgstr "prosenttioperaattori-operandi ei ole symboli"
898
899 #: ip2k-asm.c:413
900 msgid "Attempt to find bit index of 0"
901 msgstr "Yritettiin löytää 0-bitti-indeksi"
902
903 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
904 msgid "immediate value cannot be register"
905 msgstr "suoraan muistiosoitettu arvo ei voi olla rekisteri"
906
907 #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
908 msgid "immediate value out of range"
909 msgstr "suoraan muistiosoitettu arvo ei ole rajojen sisällä"
910
911 #: iq2000-asm.c:182
912 msgid "21-bit offset out of range"
913 msgstr "21-bittinen siirrososoite ei ole rajojen sisällä"
914
915 #: lm32-asm.c:166
916 msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
917 msgstr "odotetaan gp-suhteellista osoitetta: gp(symboli)"
918
919 #: lm32-asm.c:196
920 msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
921 msgstr "odotetaan got-suhteellista osoitetta: got(symboli)"
922
923 #: lm32-asm.c:226
924 msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
925 msgstr "odotetaan got-suhteellista osoitetta: gotoffhi16(symboli)"
926
927 #: lm32-asm.c:256
928 msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
929 msgstr "odotetaan got-suhteellinen osoite: gotofflo16(symboli)"
930
931 #: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:581
932 #, c-format
933 msgid "unknown\t0x%04lx"
934 msgstr "tuntematon\t0x%04lx"
935
936 #: m10200-dis.c:328
937 #, c-format
938 msgid "unknown\t0x%02lx"
939 msgstr "tuntematon\t0x%02lx"
940
941 #: m32c-asm.c:117
942 msgid "imm:6 immediate is out of range"
943 msgstr "suora muistiosoitusarvo imm:6 ei ole rajojen sisällä"
944
945 #: m32c-asm.c:145
946 #, c-format
947 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
948 msgstr "%dsp8() hyväksyy symbolisen osoitteen, ei numeroa"
949
950 #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
951 msgid "dsp:8 immediate is out of range"
952 msgstr "suora muistiosoitusarvo dsp:8 ei ole rajojen sisällä"
953
954 #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
955 msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
956 msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen -8 ... 7 sisällä"
957
958 #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
959 msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
960 msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen -7 ... 8 sisällä"
961
962 #: m32c-asm.c:281
963 #, c-format
964 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
965 msgstr "%dsp16() hyväksyy symbolisen osoitteen, ei numeroa"
966
967 #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
968 msgid "dsp:16 immediate is out of range"
969 msgstr "suora muistiosoitusarvo dsp:16 ei ole rajojen sisällä"
970
971 #: m32c-asm.c:399
972 msgid "dsp:20 immediate is out of range"
973 msgstr "suora muistiosoitusarvo dsp:20 ei ole rajojen sisällä"
974
975 #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
976 msgid "dsp:24 immediate is out of range"
977 msgstr "suora muistiosoitusarvo dsp:24 ei ole rajojen sisällä"
978
979 #: m32c-asm.c:478
980 msgid "immediate is out of range 1-2"
981 msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen 1-2 sisällä"
982
983 #: m32c-asm.c:496
984 msgid "immediate is out of range 1-8"
985 msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen 1-8 sisällä"
986
987 #: m32c-asm.c:514
988 msgid "immediate is out of range 0-7"
989 msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen 0-7 sisällä"
990
991 #: m32c-asm.c:550
992 msgid "immediate is out of range 2-9"
993 msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen 2-9 sisällä"
994
995 #: m32c-asm.c:568
996 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
997 msgstr "Indeksoivan yleisrekisterin bittinumero ei ole alueella 0-15"
998
999 #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
1000 msgid "bit,base is out of range"
1001 msgstr "bitti, kanta ei ole rajojen sisällä"
1002
1003 #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
1004 msgid "bit,base out of range for symbol"
1005 msgstr "bitti, kanta ei ole symbolin rajojen sisällä"
1006
1007 #: m32c-asm.c:802
1008 msgid "not a valid r0l/r0h pair"
1009 msgstr "r0l/r0h-pari ei ole oikea"
1010
1011 #: m32c-asm.c:832
1012 msgid "Invalid size specifier"
1013 msgstr "Virheellinen kokomäärite"
1014
1015 #: m68k-dis.c:1281
1016 #, c-format
1017 msgid "<function code %d>"
1018 msgstr "<toimintakoodi %d>"
1019
1020 #: m68k-dis.c:1440
1021 #, c-format
1022 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
1023 msgstr "<sisäinen virhe käskytaulukossa: %s %s>\n"
1024
1025 #: m88k-dis.c:679
1026 #, c-format
1027 msgid "# <dis error: %08lx>"
1028 msgstr "# <disassembler-virhe: %08lx>"
1029
1030 #: mep-asm.c:129
1031 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
1032 msgstr "Vain $tp tai $13 sallittu tälle käskykoodille"
1033
1034 #: mep-asm.c:143
1035 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
1036 msgstr "Vain $sp tai $15 sallittu tälle käskykoodille"
1037
1038 #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
1039 #, c-format
1040 msgid "invalid %function() here"
1041 msgstr "virheellinen %function() tässä"
1042
1043 #: mep-asm.c:336
1044 msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
1045 msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen -32768 ... 32767 sisällä"
1046
1047 #: mep-asm.c:356
1048 msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
1049 msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen 0 ... 65535 sisällä"
1050
1051 #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
1052 msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
1053 msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen -512 ... 511 sisällä"
1054
1055 #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
1056 msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
1057 msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen -128 ... 127 sisällä"
1058
1059 #: mep-asm.c:558
1060 msgid "Value is not aligned enough"
1061 msgstr "Uudelleensijoitusarvo ei ole tasarajalla"
1062
1063 #: mips-dis.c:1392 mips-dis.c:1580
1064 #, c-format
1065 msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
1066 msgstr "# sisäinen virhe, määrittelemätön operandi ”%s %s”"
1067
1068 #: mips-dis.c:2190
1069 #, c-format
1070 msgid ""
1071 "\n"
1072 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
1073 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1074 msgstr ""
1075 "\n"
1076 "Seuraavat MIPS-kohtaiset disassembler-valinnat ovat tuettuja käyttöön\n"
1077 "-M -valinnan kanssa (monivalinnat pitää erottaa pilkulla):\n"
1078
1079 #: mips-dis.c:2194
1080 #, c-format
1081 msgid ""
1082 "\n"
1083 " msa Recognize MSA instructions.\n"
1084 msgstr ""
1085 "\n"
1086 " msa Tunnista MSA-käskyt.\n"
1087
1088 #: mips-dis.c:2197
1089 #, c-format
1090 msgid ""
1091 "\n"
1092 " virt Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
1093 msgstr ""
1094 "\n"
1095 " virt Tunnista ASE-virtualisointikäskyt.\n"
1096
1097 #: mips-dis.c:2200
1098 #, c-format
1099 msgid ""
1100 "\n"
1101 " gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n"
1102 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1103 msgstr ""
1104 "\n"
1105 " gpr-names=ABI Tulosta GPR-nimet määritellyn ABI:n mukaisesti.\n"
1106 " Oletus: perustuu disassembloitavaan binääritiedostoon.\n"
1107
1108 #: mips-dis.c:2204
1109 #, c-format
1110 msgid ""
1111 "\n"
1112 " fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n"
1113 " Default: numeric.\n"
1114 msgstr ""
1115 "\n"
1116 " fpr-names=ABI Tulosta FPR-nimet määritellyn ABI:n mukaisesti.\n"
1117 " Oletus: numeerinen.\n"
1118
1119 #: mips-dis.c:2208
1120 #, c-format
1121 msgid ""
1122 "\n"
1123 " cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n"
1124 " specified architecture.\n"
1125 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1126 msgstr ""
1127 "\n"
1128 " cp0-names=ARCH Tulosta CP0-rekisterinimet\n"
1129 " määritellyn arkkitehtuurin mukaisesti.\n"
1130 " Oletus: perustuu disassemloitavaan binääritiedostoon.\n"
1131
1132 #: mips-dis.c:2213
1133 #, c-format
1134 msgid ""
1135 "\n"
1136 " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
1137 "\t\t\t architecture.\n"
1138 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1139 msgstr ""
1140 "\n"
1141 " hwr-names=ARCH Tulosta HWR-nimet määritellyn\n"
1142 "\t\t\t arkkitehtuurin mukaisesti.\n"
1143 " Oletus: perustuu disassembloitavaan binääritiedostoon.\n"
1144
1145 #: mips-dis.c:2218
1146 #, c-format
1147 msgid ""
1148 "\n"
1149 " reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n"
1150 " specified ABI.\n"
1151 msgstr ""
1152 "\n"
1153 " reg-names=ABI Tulosta GPR- ja FPR-nimet määritellyn\n"
1154 " ABI:n mukaisesti.\n"
1155
1156 #: mips-dis.c:2222
1157 #, c-format
1158 msgid ""
1159 "\n"
1160 " reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n"
1161 " specified architecture.\n"
1162 msgstr ""
1163 "\n"
1164 " reg-names=ARCH Tulosta CP0-rekisteri ja HWR-nimet määritellyn\n"
1165 " arkkitehtuurin mukaisesti.\n"
1166
1167 #: mips-dis.c:2226
1168 #, c-format
1169 msgid ""
1170 "\n"
1171 " For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
1172 " "
1173 msgstr ""
1174 "\n"
1175 " Ylläolevista valinnoista ”ABI” tukee seuraavia arvoja:\n"
1176 " "
1177
1178 #: mips-dis.c:2233
1179 #, c-format
1180 msgid ""
1181 "\n"
1182 " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
1183 " "
1184 msgstr ""
1185 "\n"
1186 " Ylläolevista valinnoista ”ARCH” tukee seuraavia arvoja:\n"
1187 " "
1188
1189 #: mmix-dis.c:34
1190 #, c-format
1191 msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
1192 msgstr "%d (%s) on virheellinen tapaus kohteessa %s:%d\n"
1193
1194 #: mmix-dis.c:44
1195 #, c-format
1196 msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1197 msgstr "Sisäinen: Vikajäljittämätön koodi (testitapaus puuttuu): %s:%d"
1198
1199 #: mmix-dis.c:53
1200 msgid "(unknown)"
1201 msgstr "(tuntematon)"
1202
1203 #: mmix-dis.c:511
1204 #, c-format
1205 msgid "*unknown operands type: %d*"
1206 msgstr "*tuntematon operandityyppi: %d*"
1207
1208 #: msp430-dis.c:412
1209 msgid "Illegal as emulation instr"
1210 msgstr "Virheellinen emulointikäskynä"
1211
1212 #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
1213 #: msp430-dis.c:487
1214 msgid "Illegal as 2-op instr"
1215 msgstr "Virheellinen kaksikäskykoodina"
1216
1217 #: msp430-dis.c:839
1218 msgid "unrecognised CALLA addressing mode"
1219 msgstr "tunnistamaton CALLA-osoitteenmuodostustila"
1220
1221 #: msp430-dis.c:1110 msp430-dis.c:1127 msp430-dis.c:1148
1222 #, c-format
1223 msgid "Reserved use of A/L and B/W bits detected"
1224 msgstr "A/L- ja B/W-bittien varattu käyttö havaittu"
1225
1226 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
1227 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
1228 msgstr "Operandi ei ole rajojen sisällä. Täytyy olla -32768:n ja 32767:n välillä."
1229
1230 #: mt-asm.c:149
1231 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
1232 msgstr "Iso pulma parse_imm16-käskyssä!"
1233
1234 #: mt-asm.c:157
1235 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
1236 msgstr "Prosenttioperaattori-operandi ei ole symboli"
1237
1238 #: mt-asm.c:395
1239 msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
1240 msgstr "virheellinen operandi. tyypin arvo saa olla vain 0,1 tai 2."
1241
1242 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
1243 #. A is an address and we can`t have the address of
1244 #. an immediate either. We don't know how much to increase
1245 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
1246 #. anyway!
1247 #: ns32k-dis.c:533
1248 #, c-format
1249 msgid "$<undefined>"
1250 msgstr "$<määrittelemätön>"
1251
1252 #: ppc-dis.c:320
1253 #, c-format
1254 msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n"
1255 msgstr "varoitus: ei välitetä tuntemattomasta -M%s-valitsimesta\n"
1256
1257 #: ppc-dis.c:745
1258 #, c-format
1259 msgid ""
1260 "\n"
1261 "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
1262 "the -M switch:\n"
1263 msgstr ""
1264 "\n"
1265 "Seuraavia PPC-kohtaisia disassembler-valintoja tuetaan käytössä\n"
1266 "-M -valinnan kanssa:\n"
1267
1268 #: ppc-opc.c:887 ppc-opc.c:910 ppc-opc.c:935 ppc-opc.c:964
1269 msgid "invalid register"
1270 msgstr "virheellinen rekisteri"
1271
1272 #: ppc-opc.c:1212 ppc-opc.c:1242
1273 msgid "invalid conditional option"
1274 msgstr "virheellinen ehdollinen valinta"
1275
1276 #: ppc-opc.c:1214 ppc-opc.c:1244
1277 msgid "invalid counter access"
1278 msgstr "virheellinen laskinhaku"
1279
1280 #: ppc-opc.c:1246
1281 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
1282 msgstr "yritys asettaa y-bitti kun käytetään + tai - määritettä"
1283
1284 #: ppc-opc.c:1278
1285 msgid "invalid mask field"
1286 msgstr "virheellinen peitekenttä"
1287
1288 #: ppc-opc.c:1304
1289 msgid "ignoring invalid mfcr mask"
1290 msgstr "virheellistä mfcr-peitettä ei oteta huomioon"
1291
1292 #: ppc-opc.c:1403 ppc-opc.c:1438
1293 msgid "illegal bitmask"
1294 msgstr "virheellinen bittipeite"
1295
1296 #: ppc-opc.c:1525
1297 msgid "address register in load range"
1298 msgstr "osoiterekisteri on latauslukurajojen sisällä"
1299
1300 #: ppc-opc.c:1578
1301 msgid "index register in load range"
1302 msgstr "indeksirekisteri on latauslukurajojen sisällä"
1303
1304 #: ppc-opc.c:1594 ppc-opc.c:1650
1305 msgid "source and target register operands must be different"
1306 msgstr "lähde- ja kohderekisterin kohdemuuttujien on oltava erilaiset"
1307
1308 #: ppc-opc.c:1609
1309 msgid "invalid register operand when updating"
1310 msgstr "rekisterin operandi virheellinen päivitettäessä"
1311
1312 #: ppc-opc.c:1700
1313 msgid "illegal immediate value"
1314 msgstr "virheellinen suora muistiosoitusarvo"
1315
1316 #: ppc-opc.c:1839
1317 msgid "invalid sprg number"
1318 msgstr "virheellinen sprg-numero"
1319
1320 #: ppc-opc.c:2009
1321 msgid "invalid constant"
1322 msgstr "virheellinen vakio"
1323
1324 #: s390-dis.c:291
1325 #, c-format
1326 msgid ""
1327 "\n"
1328 "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
1329 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1330 msgstr ""
1331 "\n"
1332 "Seuraavat S/390-kohtaiset disassembler-valinnat ovat tuettuja käyttöön\n"
1333 "-M -valinnan kanssa (monivalinnat pitää erottaa pilkulla):\n"
1334
1335 #: s390-dis.c:295
1336 #, c-format
1337 msgid " esa Disassemble in ESA architecture mode\n"
1338 msgstr " esa Disassembloi ESA-arkkitehtuuritilassa\n"
1339
1340 #: s390-dis.c:296
1341 #, c-format
1342 msgid " zarch Disassemble in z/Architecture mode\n"
1343 msgstr " zarch Disassembloi z/Arkkitehtuuritilassa\n"
1344
1345 #: score-dis.c:662 score-dis.c:869 score-dis.c:1030 score-dis.c:1144
1346 #: score-dis.c:1151 score-dis.c:1158 score7-dis.c:694 score7-dis.c:857
1347 msgid "<illegal instruction>"
1348 msgstr "<virheellinen käsky>"
1349
1350 #: sparc-dis.c:286
1351 #, c-format
1352 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1353 msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen sparc-opcode.h: ”%s”, %#.8lx, %#.8lx\n"
1354
1355 #: sparc-dis.c:297
1356 #, c-format
1357 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1358 msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen sparc-opcode.h: ”%s”, %#.8lx, %#.8lx\n"
1359
1360 #: sparc-dis.c:356
1361 #, c-format
1362 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
1363 msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen sparc-opcode.h: ”%s” == ”%s”\n"
1364
1365 #. Mark as non-valid instruction.
1366 #: sparc-dis.c:1047
1367 msgid "unknown"
1368 msgstr "tuntematon"
1369
1370 #: v850-dis.c:453
1371 #, c-format
1372 msgid "unknown operand shift: %x\n"
1373 msgstr "tuntematon operandin siirto: %x\n"
1374
1375 #: v850-dis.c:465
1376 #, c-format
1377 msgid "unknown reg: %d\n"
1378 msgstr "tuntematon rekisteri: %d\n"
1379
1380 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
1381 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
1382 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
1383 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
1384 #. specific command line option is given to GAS.
1385 #: v850-opc.c:53
1386 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
1387 msgstr "uudelleensijoitusarvo ei ole rajojen sisällä eikä sijaitse tasarajalla"
1388
1389 #: v850-opc.c:54
1390 msgid "displacement value is out of range"
1391 msgstr "uudelleensijoitusarvo ei ole rajojen sisällä"
1392
1393 #: v850-opc.c:55
1394 msgid "displacement value is not aligned"
1395 msgstr "uudelleensijoitusarvo ei ole tasarajalla"
1396
1397 #: v850-opc.c:57
1398 msgid "immediate value is out of range"
1399 msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen sisällä"
1400
1401 #: v850-opc.c:58
1402 msgid "branch value out of range"
1403 msgstr "haaroitusarvo ei ole rajojen sisällä"
1404
1405 #: v850-opc.c:59
1406 msgid "branch value not in range and to odd offset"
1407 msgstr "haaroitusarvo ei ole rajojen sisällä ja kohdistuu parittomaan siirrososoitteeseen"
1408
1409 #: v850-opc.c:60
1410 msgid "branch to odd offset"
1411 msgstr "haaroitus parittomaan siirrososoitteeseen"
1412
1413 #: v850-opc.c:61
1414 msgid "position value is out of range"
1415 msgstr "sijaintiarvo ei ole rajojen sisällä"
1416
1417 #: v850-opc.c:62
1418 msgid "width value is out of range"
1419 msgstr "leveysarvo ei ole rajojen sisällä"
1420
1421 #: v850-opc.c:63
1422 msgid "SelID is out of range"
1423 msgstr "SelID ei ole rajojen sisällä"
1424
1425 #: v850-opc.c:64
1426 msgid "vector8 is out of range"
1427 msgstr "vector8 ei ole rajojen sisällä"
1428
1429 #: v850-opc.c:65
1430 msgid "vector5 is out of range"
1431 msgstr "vector5 ei ole rajojen sisällä"
1432
1433 #: v850-opc.c:66
1434 msgid "imm10 is out of range"
1435 msgstr "imm10 ei ole rajojen sisällä"
1436
1437 #: v850-opc.c:67
1438 msgid "SR/SelID is out of range"
1439 msgstr "SR/SelID ei ole rajojen sisällä"
1440
1441 #: v850-opc.c:512
1442 msgid "invalid register for stack adjustment"
1443 msgstr "virheellinen rekisteri pinosäädössä"
1444
1445 #: v850-opc.c:532
1446 msgid "invalid register name"
1447 msgstr "virheellinen rekisterinimi"
1448
1449 #: xc16x-asm.c:66
1450 msgid "Missing '#' prefix"
1451 msgstr "Puuttuva ’#’ prefiksi"
1452
1453 #: xc16x-asm.c:82
1454 msgid "Missing '.' prefix"
1455 msgstr "Puuttuva ’.’ prefiksi"
1456
1457 #: xc16x-asm.c:98
1458 msgid "Missing 'pof:' prefix"
1459 msgstr "Puuttuva ’pof:’ prefiksi"
1460
1461 #: xc16x-asm.c:114
1462 msgid "Missing 'pag:' prefix"
1463 msgstr "Puuttuva ’pag:’ prefiksi"
1464
1465 #: xc16x-asm.c:130
1466 msgid "Missing 'sof:' prefix"
1467 msgstr "Puuttuva ’sof:’ prefiksi"
1468
1469 #: xc16x-asm.c:146
1470 msgid "Missing 'seg:' prefix"
1471 msgstr "Puuttuva ’seg:’ prefiksi"
1472
1473 #: xstormy16-asm.c:71
1474 msgid "Bad register in preincrement"
1475 msgstr "Väärä rekisteri ennakkokasvatuksessa"
1476
1477 #: xstormy16-asm.c:76
1478 msgid "Bad register in postincrement"
1479 msgstr "Väärä rekisteri jälkikasvatuksessa"
1480
1481 #: xstormy16-asm.c:78
1482 msgid "Bad register name"
1483 msgstr "Väärä rekisterinimi"
1484
1485 #: xstormy16-asm.c:82
1486 msgid "Label conflicts with register name"
1487 msgstr "Otsikko ristiriidassa rekisterin nimen kanssa"
1488
1489 #: xstormy16-asm.c:86
1490 msgid "Label conflicts with `Rx'"
1491 msgstr "Otsikko ristiriidassa kohteen ”Rx” kanssa"
1492
1493 #: xstormy16-asm.c:88
1494 msgid "Bad immediate expression"
1495 msgstr "Virheellinen suora muistiosoituslauseke"
1496
1497 #: xstormy16-asm.c:109
1498 msgid "No relocation for small immediate"
1499 msgstr "Ei sijoitusta pienikokoiselle suoralle muistiosoitukselle"
1500
1501 #: xstormy16-asm.c:119
1502 msgid "Small operand was not an immediate number"
1503 msgstr "Pieni operandi ei ollut suora muistiosoitusnumero"
1504
1505 #: xstormy16-asm.c:157
1506 msgid "Operand is not a symbol"
1507 msgstr "Kohdemuuttuja ei ole symboli"
1508
1509 #: xstormy16-asm.c:165
1510 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
1511 msgstr "Syntaksivirhe: loppukaarisulku ’)’ puuttuu"
1512
1513 #~ msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
1514 #~ msgstr "# sisäinen virhe, epätäydellinen laajennussekvenssi (+)"
1515
1516 #~ msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
1517 #~ msgstr "# sisäinen virhe, määrittelemätön laajennussekvenssi (+%c)"
1518
1519 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
1520 #~ msgstr "# sisäinen disassembler-virhe, tunnistamaton määrite (%c)"
1521
1522 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (+%c)"
1523 #~ msgstr "# sisäinen disassembler-virhe, tunnistamaton määrite (+%c)"
1524
1525 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (m%c)"
1526 #~ msgstr "# sisäinen disassembler-virhe, tunnistamaton määrite (m%c)"
1527
1528 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (%c)"
1529 #~ msgstr "# sisäinen disassembler-virhe, tunnistamaton määrite (%c)"
1530
1531 # should be unrecognised, I suppose
1532 #~ msgid "unercognised CALLA addressing mode"
1533 #~ msgstr "tunnistamaton CALLA-osoitteenmuodostustila"
1534
1535 #~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
1536 #~ msgstr "haaroitusarvo ei ole rajojen sisällä ja sijaitsee parittomassa siirrososoitteessa"
1537
1538 #~ msgid "immediate value not in range and not even"
1539 #~ msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen sisällä eikä ole parillinen"
1540
1541 #~ msgid "immediate value must be even"
1542 #~ msgstr "suoran muistiosoitusarvon täytyy olla parillinen"
1543
1544 #~ msgid "%operator operand is not a symbol"
1545 #~ msgstr "%operaattori-operandi ei ole symboli."
This page took 0.063431 seconds and 4 git commands to generate.