Updated translations for various binutils components.
authorNick Clifton <nickc@redhat.com>
Wed, 29 Apr 2015 15:24:52 +0000 (16:24 +0100)
committerNick Clifton <nickc@redhat.com>
Wed, 29 Apr 2015 15:26:14 +0000 (16:26 +0100)
gold * po/fi.po: Updated Finnish translation.

opcodes * po/fr.po: Updated French translation.

gprof * po/da.po: Update Danish translation.

gold/ChangeLog
gold/po/fi.po
gprof/ChangeLog
gprof/po/da.po
opcodes/ChangeLog
opcodes/po/fr.po

index ff9fa2ad503e42754d6538f50ce9570e20c336cb..c32afc67fee8dd4a46a00ebd004d40989fe5fe14 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2015-04-29  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
+
+       * po/fi.po: Updated Finnish translation.
+
 2015-04-28  Alan Modra  <amodra@gmail.com>
 
        * powerpc.cc (Target_powerpc::do_dynsym_value): Use Address rather
index 59f28eba686c4e4e55c48e7b3a34fd6a5ea84de7..bcbd95c07057a9669f30ff82271f4ec905dd94ae 100644 (file)
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Finnish messages for gold.
-# Copyright © 2010, 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright © 2010, 2011, 2014, 2015 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
-# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2010-2011.
+# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2010-2011, 2014-2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gold 2.21.53\n"
+"Project-Id-Version: gold 2.24.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-03 15:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-23 13:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-17 23:22+0200\n"
 "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
 "Language: fi\n"
@@ -16,366 +16,651 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
 
-#: archive.cc:119
+#  ensimmäinen argumentti on objektinimi, toinen nimi
+#: archive.cc:135
+#, c-format
+msgid "script or expression reference to %s"
+msgstr "skripti tai lausekeviite kohteeseen %s"
+
+#: archive.cc:229
 #, c-format
 msgid "%s: no archive symbol table (run ranlib)"
 msgstr "%s: ei arkistosymbolitaulua (suorita ranlib)"
 
-#: archive.cc:204
+#: archive.cc:317
 #, c-format
 msgid "%s: bad archive symbol table names"
 msgstr "%s: virheelliset arkistosymbolitaulunimet"
 
-#: archive.cc:236
+#: archive.cc:349
 #, c-format
 msgid "%s: malformed archive header at %zu"
-msgstr "%s: vääränmuotoinen arkisto-otsake siirrososoitteessa %zu"
+msgstr "%s: vääränmuotoinen arkisto-otsake tiedostosiirrososoitteessa %zu"
 
-#: archive.cc:256
+#: archive.cc:369
 #, c-format
 msgid "%s: malformed archive header size at %zu"
-msgstr "%s: vääränmuotoinen arkisto-otsakekoko siirrososoitteessa %zu"
+msgstr "%s: vääränmuotoinen arkisto-otsakekoko tiedostosiirrososoitteessa %zu"
 
-#: archive.cc:267
+#: archive.cc:380
 #, c-format
 msgid "%s: malformed archive header name at %zu"
-msgstr "%s: vääränmuotoinen arkisto-otsakenimi siirrososoitteessa %zu"
+msgstr "%s: vääränmuotoinen arkisto-otsakenimi tiedostosiirrososoitteessa %zu"
 
-#: archive.cc:297
+#: archive.cc:411
 #, c-format
 msgid "%s: bad extended name index at %zu"
-msgstr "%s: väärä laajennettu nimi-indeksi siirrososoitteessa %zu"
+msgstr "%s: väärä laajennettu nimi-indeksi tiedostosiirrososoitteessa %zu"
 
-#: archive.cc:307
+#: archive.cc:421
 #, c-format
 msgid "%s: bad extended name entry at header %zu"
 msgstr "%s: väärä laajennettu nimimerkintä otsakeosoitteessa %zu"
 
-#: archive.cc:404
+#: archive.cc:518
 #, c-format
 msgid "%s: short archive header at %zu"
-msgstr "%s: lyhyt arkisto-otsake siirrososoitteessa %zu"
+msgstr "%s: lyhyt arkisto-otsake tiedostosiirrososoitteessa %zu"
 
-#: archive.cc:560
+#: archive.cc:702
 #, c-format
 msgid "%s: member at %zu is not an ELF object"
-msgstr "%s: jäsen siirrososoitteessa %zu ei ole ELF-objekti"
+msgstr "%s: jäsen tiedostosiirrososoitteessa %zu ei ole ELF-objekti"
 
-#: archive.cc:879
+#: archive.cc:1043
 #, c-format
 msgid "%s: archive libraries: %u\n"
 msgstr "%s: arkistokirjastot: %u\n"
 
-#: archive.cc:881
+#: archive.cc:1045
 #, c-format
 msgid "%s: total archive members: %u\n"
 msgstr "%s: yhteensä arkistojäseniä: %u\n"
 
-#: archive.cc:883
+#: archive.cc:1047
 #, c-format
 msgid "%s: loaded archive members: %u\n"
 msgstr "%s: ladattuja arkistojäseniä: %u\n"
 
-#: arm.cc:1149 i386.cc:536 sparc.cc:1087 x86_64.cc:565
+#: archive.cc:1277
+#, c-format
+msgid "%s: lib groups: %u\n"
+msgstr "%s: kirjastoryhmiä: %u\n"
+
+#: archive.cc:1279
+#, c-format
+msgid "%s: total lib groups members: %u\n"
+msgstr "%s: yhteensä kirjastoryhmien jäseniä: %u\n"
+
+#: archive.cc:1281
+#, c-format
+msgid "%s: loaded lib groups members: %u\n"
+msgstr "%s: ladattuja kirjastoryhmien jäseniä: %u\n"
+
+#: arm-reloc-property.cc:303
+#, c-format
+msgid "invalid reloc %u"
+msgstr "virheellinen reloc-tietue %u"
+
+#: arm-reloc-property.cc:316
+msgid "reloc "
+msgstr "reloc-tietue "
+
+#: arm-reloc-property.cc:316
+msgid "unimplemented reloc "
+msgstr "toteuttamaton reloc-tietue "
+
+#: arm-reloc-property.cc:319
+msgid "dynamic reloc "
+msgstr "dynaaminen reloc-tietue "
+
+#: arm-reloc-property.cc:322
+msgid "private reloc "
+msgstr "yksityinen reloc-tietue "
+
+#: arm-reloc-property.cc:325
+msgid "obsolete reloc "
+msgstr "vanhentunut reloc-tietue "
+
+#: arm.cc:1074
+msgid "** ARM cantunwind"
+msgstr "** ARM cantunwind-direktiivi"
+
+#: arm.cc:4037
+#, c-format
+msgid "%s: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
+msgstr "%s: Thumb BLX-käskykohteiden thumb-funktio ’%s’."
+
+#: arm.cc:4183
+msgid "conditional branch to PLT in THUMB-2 not supported yet."
+msgstr "ehdollista haarautumista PLT-tauluun ei vielä tueta THUMB-2-käskyissä."
+
+#: arm.cc:5263
+msgid "PREL31 overflow in EXIDX_CANTUNWIND entry"
+msgstr "PREL31-ylivuoto EXIDX_CANTUNWIND-kohdassa"
+
+#. Something is wrong with this section.  Better not touch it.
+#: arm.cc:5509
+#, c-format
+msgid "uneven .ARM.exidx section size in %s section %u"
+msgstr "eripituinen .ARM.exidx-lohkokoko lohko-objektin %s lohkossa %u"
+
+#: arm.cc:5835
+msgid "Found non-EXIDX input sections in EXIDX output section"
+msgstr "Löytyi ei-EXIDX-syötelohkot EXIDX-tulostelohkossa"
+
+#: arm.cc:5889 arm.cc:5893
+#, c-format
+msgid "unwinding may not work because EXIDX input section %u of %s is not in EXIDX output section"
+msgstr "palautuskäsky ei ehkä toimi, koska EXIDX-syötelohko %u / %s ei ole EXIDX-tulostelohkossa"
+
+#: arm.cc:6179
+#, c-format
+msgid "cannot scan executable section %u of %s for Cortex-A8 erratum because it has no mapping symbols."
+msgstr "suoritettavan lohkon %u / %s tutkinta epäonnistui kohteelle Cortex-A8 erratum, koska sillä ei ole kuvausymboleja."
+
+#: arm.cc:6381 object.cc:818
+#, c-format
+msgid "invalid symbol table name index: %u"
+msgstr "virheellinen symbolitaulunimi-indeksi: %u"
+
+#: arm.cc:6389 object.cc:824
+#, c-format
+msgid "symbol table name section has wrong type: %u"
+msgstr "symbolitaulunimilohko on väärän tyyppinen: %u"
+
+#: arm.cc:6639
+#, c-format
+msgid "EXIDX section %s(%u) links to invalid section %u in %s"
+msgstr "EXIDX-lohko %s(%u) linkittää virheelliseen lohkoon %u kohteessa %s"
+
+#: arm.cc:6648
+#, c-format
+msgid "EXIDX sections %s(%u) and %s(%u) both link to text section%s(%u) in %s"
+msgstr "EXIDX-lohkot %s(%u) ja %s(%u) molemmat linkittävät tekstilohkoon %s(%u) kohteessa %s"
+
+#: arm.cc:6662
+#, c-format
+msgid "EXIDX section %s(%u) links to non-allocated section %s(%u)  in %s"
+msgstr "EXIDX-lohko %s(%u) linkittää ei-varattuun lohkoon %s(%u) kohteessa %s"
+
+#. I would like to make this an error but currently ld just ignores
+#. this.
+#: arm.cc:6672
+#, c-format
+msgid "EXIDX section %s(%u) links to non-executable section %s(%u) in %s"
+msgstr "EXIDX-lohko %s(%u) linkittää ei-suoritettavan lohkon %s(%u) kohteessa %s"
+
+#: arm.cc:6756
+#, c-format
+msgid "SHF_LINK_ORDER not set in EXIDX section %s of %s"
+msgstr "SHF_LINK_ORDER ei ole asetettu EXIDX-lohkossa %s / %s"
+
+#: arm.cc:6789
+#, c-format
+msgid "relocation section %u has invalid info %u"
+msgstr "sijoituslohkolla %u on väärät tiedot %u"
+
+#: arm.cc:6795
+#, c-format
+msgid "section %u has multiple relocation sections %u and %u"
+msgstr "lohkossa %u on useita sijoituslohkoja %u ja %u"
+
+#: arm.cc:7155
+#, c-format
+msgid "undefined or discarded local symbol %u from  object %s in GOT"
+msgstr "määtittelemätön tai hylätty paikallinen symboli %u objektista %s GOT-taulussa"
+
+#: arm.cc:7177
+#, c-format
+msgid "undefined or discarded symbol %s in GOT"
+msgstr "määrittelemätön tai hylätty symboli %s GOT-taulussa"
+
+#: arm.cc:7293 i386.cc:168 sparc.cc:1349 tilegx.cc:182 x86_64.cc:257
 msgid "** PLT"
 msgstr "** PLT"
 
 #  Report an unsupported relocation against a local symbol.
-#: arm.cc:1364 i386.cc:880 powerpc.cc:1014 sparc.cc:1502 x86_64.cc:955
-#: x86_64.cc:1265
+#: arm.cc:7800 i386.cc:1685 powerpc.cc:5111 sparc.cc:2117 tilegx.cc:3123
+#: tilegx.cc:3575 x86_64.cc:2169 x86_64.cc:2598
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported reloc %u against local symbol"
 msgstr "%s: tukematon sijoitus %u paikallista symbolia kohtaan"
 
-#: arm.cc:1404 powerpc.cc:1105 sparc.cc:1592 x86_64.cc:992
-msgid "requires unsupported dynamic reloc; recompile with -fPIC"
-msgstr "vaatii tukematonta dynaamista reloc-tietuetta, käännä uudelleen valitsimella -fPIC"
+#: arm.cc:7844
+#, c-format
+msgid "requires unsupported dynamic reloc %s; recompile with -fPIC"
+msgstr "vaatii tukematonta dynaamista reloc-tietuetta %s, käännä uudelleen valitsimella -fPIC"
+
+#: arm.cc:7935 i386.cc:1775 x86_64.cc:2377
+#, c-format
+msgid "section symbol %u has bad shndx %u"
+msgstr "lohkosymbolilla %u on virheellinen shndx-lohko %u"
 
 #. These are relocations which should only be seen by the
 #. dynamic linker, and should never be seen here.
-#: arm.cc:1519 arm.cc:1739 arm.cc:2354 i386.cc:1002 i386.cc:1334
-#: powerpc.cc:1223 powerpc.cc:1432 sparc.cc:1877 sparc.cc:2238 x86_64.cc:1145
-#: x86_64.cc:1453
+#: arm.cc:8044 arm.cc:8477 i386.cc:1844 i386.cc:2293 sparc.cc:2532
+#: sparc.cc:3009 tilegx.cc:3570 tilegx.cc:4123 x86_64.cc:2470 x86_64.cc:2931
 #, c-format
 msgid "%s: unexpected reloc %u in object file"
 msgstr "%s: odottamaton sijoitus %u objektitiedostossa"
 
+#: arm.cc:8076 i386.cc:1878 sparc.cc:2431 tilegx.cc:3474 x86_64.cc:2502
+#, c-format
+msgid "local symbol %u has bad shndx %u"
+msgstr "paikallisella symbolilla %u on virheellinen shndx-lohko %u"
+
 #  Report an unsupported relocation against a global symbol.
-#: arm.cc:1538 i386.cc:1171 powerpc.cc:1242 sparc.cc:1896 x86_64.cc:1279
-#: x86_64.cc:1571
+#: arm.cc:8177 i386.cc:2021 powerpc.cc:5655 sparc.cc:2551 tilegx.cc:3591
+#: tilegx.cc:4128 x86_64.cc:2614 x86_64.cc:3053
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported reloc %u against global symbol %s"
-msgstr "%s: tukematon sijoitus %u yleissymbolia %s kohtaan"
+msgstr "%s: tukematon sijoitus %u käyttäen yleissymbolia %s"
 
 #  Scan relocations for a section.
-#: arm.cc:1804 i386.cc:1542
+#: arm.cc:8635 i386.cc:2503
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported RELA reloc section"
 msgstr "%s: tukematon RELA-sijoituslohko"
 
-#: arm.cc:2047
-msgid "relocation R_ARM_MOVW_ABS_NC cannot be used when makinga shared object; recompile with -fPIC"
-msgstr "sijoitusta R_ARM_MOVW_ABS_NC ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia: käännä uudelleen valitsimella -fPIC"
+#: arm.cc:8725
+msgid "unable to provide V4BX reloc interworking fix up; the target profile does not support BX instruction"
+msgstr "ei kykene tarjoamaan V4BX reloc-yhteentoimivuuden korjausta; kohdeprofiili ei tue BX-käskyä"
 
-#: arm.cc:2056
-msgid "relocation R_ARM_MOVT_ABS cannot be used when makinga shared object; recompile with -fPIC"
-msgstr "sijoitusta R_ARM_MOVT_ABS ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia: käännä uudelleen valitsimella -fPIC"
+#: arm.cc:8859
+#, c-format
+msgid "cannot relocate %s in object file"
+msgstr "kohteen %s sijoittaminen objektitiedostoon epäonnistui"
 
-#: arm.cc:2067
-msgid "relocation R_ARM_THM_MOVW_ABS_NC cannot be used whenmaking a shared object; recompile with -fPIC"
-msgstr "sijoitusta R_ARM_THM_MOVW_ABS_NC ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia: käännä uudelleen valitsimella -fPIC"
+#: arm.cc:9333 arm.cc:9914
+#, c-format
+msgid "relocation overflow in %s"
+msgstr "sijoitusylivuoto kohteessa %s"
 
-#: arm.cc:2077
-msgid "relocation R_ARM_THM_MOVT_ABS cannot be used whenmaking a shared object; recompile with -fPIC"
-msgstr "sijoitusta  R_ARM_THM_MOVT_ABS ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia: käännä uudelleen valitsimella -fPIC"
+#: arm.cc:9341 arm.cc:9919
+#, c-format
+msgid "unexpected opcode while processing relocation %s"
+msgstr "odottamaton käskykoodi käsiteltäessä sijoitusta %s"
 
-#: arm.cc:2141
-msgid "cannot find origin of R_ARM_BASE_PREL"
-msgstr "ei voida löytää R_ARM_BASE_PREL-alkua"
+#: arm.cc:9485 i386.cc:2841 i386.cc:2923 i386.cc:2994 i386.cc:3030
+#: i386.cc:3102 powerpc.cc:7562 sparc.cc:3589 sparc.cc:3780 sparc.cc:3841
+#: sparc.cc:3948 tilegx.cc:4712 x86_64.cc:3486 x86_64.cc:3586 x86_64.cc:3664
+#: x86_64.cc:3698
+#, c-format
+msgid "unsupported reloc %u"
+msgstr "tukematon sijoitus %u"
 
-#: arm.cc:2169
-msgid "cannot find origin of R_ARM_BASE_ABS"
-msgstr "ei voida löytää R_ARM_BASE_ABS-alkua"
+#: arm.cc:9564
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected %s in object file"
+msgstr "%s: odottamaton %s objektitiedostossa"
 
-#: arm.cc:2230 i386.cc:1820 i386.cc:2521 powerpc.cc:1798 sparc.cc:2711
-#: x86_64.cc:1935 x86_64.cc:2518
+#: arm.cc:9899
 #, c-format
-msgid "unexpected reloc %u in object file"
-msgstr "tukematon sijoitus %u objektitiedostossa"
+msgid "cannot handle %s in a relocatable link"
+msgstr "kohteen %s käsittely sijoitettavassa linkissä epäonnistui"
 
-#: arm.cc:2236 i386.cc:1852 i386.cc:1931 i386.cc:1983 i386.cc:2014
-#: i386.cc:2076 powerpc.cc:1804 sparc.cc:2717 sparc.cc:2900 sparc.cc:2961
-#: sparc.cc:3068 x86_64.cc:1956 x86_64.cc:2039 x86_64.cc:2094 x86_64.cc:2119
+#: arm.cc:10003
 #, c-format
-msgid "unsupported reloc %u"
-msgstr "tukematon sijoitus %u"
+msgid "Source object %s has EABI version %d but output has EABI version %d."
+msgstr "Lähdeobjektin %s EABI-versio on %d, mutta tulosteen EABI-versio on %d."
 
-#: arm.cc:2248
+#: arm.cc:10100 powerpc.cc:2077 target.cc:94
 #, c-format
-msgid "relocation overflow in relocation %u"
-msgstr "sijoitusylivuoto sijoituksessa %u"
+msgid "%s: unsupported ELF file type %d"
+msgstr "%s: tukematon ELF-tiedostotyyppi %d"
 
-#: arm.cc:2256
+#: arm.cc:10296
 #, c-format
-msgid "unexpected opcode while processing relocation %u"
-msgstr "odottamaton käskykoodi käsiteltäessä sijoitusta %u"
+msgid "%s: unknown CPU architecture"
+msgstr "%s: tuntematon prosessoriarkkitehtuuri"
 
-#: arm.cc:2359 i386.cc:2535
+#: arm.cc:10333
 #, c-format
-msgid "unsupported reloc %u in object file"
-msgstr "tukematon sijoitus %u objektitiedostossa"
+msgid "%s: conflicting CPU architectures %d/%d"
+msgstr "%s: ristiriitaiset prosessoriarkkitehtuurit %d/%d"
+
+#: arm.cc:10471
+#, c-format
+msgid "%s has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
+msgstr "%s käyttää sekä nykyisiä että perintöjärjestelmän Tag_MPextension_use-attribuutteja"
+
+#: arm.cc:10499
+#, c-format
+msgid "%s uses VFP register arguments, output does not"
+msgstr "%s käyttää VFP-rekisteriargumentteja, tuloste ei käytä"
+
+#: arm.cc:10645
+#, c-format
+msgid "conflicting architecture profiles %c/%c"
+msgstr "ristiriitaiset arkkitehtuuriprofiilit %c/%c"
+
+#. It's sometimes ok to mix different configs, so this is only
+#. a warning.
+#: arm.cc:10703
+#, c-format
+msgid "%s: conflicting platform configuration"
+msgstr "%s: ristiriitaiset alusta-asetukset"
+
+#: arm.cc:10712
+#, c-format
+msgid "%s: conflicting use of R9"
+msgstr "%s: ristiriitainen R9-käyttö"
+
+#: arm.cc:10725
+#, c-format
+msgid "%s: SB relative addressing conflicts with use of R9"
+msgstr "%s: SB-suhteellinen osoitteenmuodostus ristiriidassa R9-käytön kanssa"
+
+#: arm.cc:10740
+#, c-format
+msgid "%s uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
+msgstr "%s käyttää %u-tavuista wchar_t vaikka tulosteen on käytettävä %u-tavuista wchar_t; wchar_t-arvojen käyttä eri objektien välillä voi epäonnistua"
+
+#: arm.cc:10766
+#, c-format
+msgid "%s uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
+msgstr "%s käyttää %s-enumeraatiota, vaikka tulosteen on käytettävä %s-enumeraatioita; enumeraatioarvojen käyttö eri objektien välillä voi epäonnistua"
+
+#: arm.cc:10782
+#, c-format
+msgid "%s uses iWMMXt register arguments, output does not"
+msgstr "%s käyttää iWMMXt-rekisteriargumentteja, tuloste ei käytä"
+
+#: arm.cc:10803
+#, c-format
+msgid "fp16 format mismatch between %s and output"
+msgstr "ftp16-muototäsmäämättömyys kohteen %s ja tulosteen välillä"
+
+#: arm.cc:10849
+#, c-format
+msgid "%s has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
+msgstr "%s käyttää sekä nykyisiä että perinnejärjestelmän Tag_MPextension_use-attribuutteja"
+
+#: arm.cc:10895 arm.cc:10988
+#, c-format
+msgid "%s: unknown mandatory EABI object attribute %d"
+msgstr "%s: tuntematon pakollinen EABI-objektiattribuutti %d"
+
+#: arm.cc:10899 arm.cc:10993
+#, c-format
+msgid "%s: unknown EABI object attribute %d"
+msgstr "%s: tuntematon EABI-objektiattribuutti %d"
+
+#: arm.cc:11345
+#, c-format
+msgid "cannot handle branch to local %u in a merged section %s"
+msgstr "haarautumista paikalliseen kohteeseen %u ei voida käsitellä yhdistetyssä lohkossa %s"
+
+#: arm.cc:11425 target-reloc.h:390
+msgid "relocation refers to discarded section"
+msgstr "sijoitus viittaa hylättyyn lohkoon"
+
+#. We cannot handle this now.
+#: arm.cc:11589
+#, c-format
+msgid "multiple SHT_ARM_EXIDX sections %s and %s in a non-relocatable link"
+msgstr "useita SHT_ARM_EXIDX-lohkoja %s ja %s ei uudelleensijoitettavassa linkissä"
+
+#: attributes.cc:410
+#, c-format
+msgid "%s: must be processed by '%s' toolchain"
+msgstr "%s: on prosessoitava ’%s’-työkaluketjulla"
+
+#: attributes.cc:418
+#, c-format
+msgid "%s: object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
+msgstr "%s: objektitunniste '%d, %s' on yhteensopimaton tunnisteen '%d, %s' kanssa"
 
 #: binary.cc:129
 #, c-format
 msgid "cannot open %s: %s:"
 msgstr "ei voi avata syötetiedostoa %s: %s:"
 
-#: compressed_output.cc:128
+#: common.cc:352 output.cc:2432 output.cc:2531
+#, c-format
+msgid "out of patch space in section %s; relink with --incremental-full"
+msgstr "muutostiedostotila lohkossa %s loppui kesken; linkitä uudelleen valitsemalla --incremental-full"
+
+#: compressed_output.cc:225
 msgid "not compressing section data: zlib error"
 msgstr "ei tiivistetä lohkodataa: zlib-virhe"
 
-#: cref.cc:244
+#: cref.cc:384
 #, c-format
 msgid "cannot open symbol count file %s: %s"
-msgstr "ei voi avata symbolilukumäärätiedostoa %s: %s"
+msgstr "symbolilukumäärätiedoston %s avaaminen epäonnistui: %s"
+
+#: cref.cc:398
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Cross Reference Table\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Ristiviitetaulu\n"
+"\n"
+
+#: cref.cc:399
+msgid "Symbol"
+msgstr "Symboli"
+
+#: cref.cc:401
+msgid "File"
+msgstr "Tiedosto"
 
-#: descriptors.cc:116
+#: descriptors.cc:125
 #, c-format
 msgid "file %s was removed during the link"
 msgstr "tiedosto %s poistettiin linkityksen aikana"
 
-#: descriptors.cc:169
+#: descriptors.cc:177
 msgid "out of file descriptors and couldn't close any"
 msgstr "ei ole enää tiedostokuvaajia eikä voitu sulkea yhtään"
 
-#: descriptors.cc:190 descriptors.cc:226
+#: descriptors.cc:198 descriptors.cc:234 descriptors.cc:267
 #, c-format
 msgid "while closing %s: %s"
-msgstr "suljetaessa tiedostokuvaajaa %s: %s"
+msgstr "suljettaessa tiedostokuvaajaa %s: %s"
 
-#: dirsearch.cc:71
+#: dirsearch.cc:73
 #, c-format
 msgid "%s: can not read directory: %s"
-msgstr "%s: ei voi lukea hakemistoa: %s"
+msgstr "%s: hakemiston lukeminen epäonnistui: %s"
 
-#: dwarf_reader.cc:53 dwarf_reader.cc:84
-msgid "Unusually large LEB128 decoded, debug information may be corrupted"
-msgstr "Epätavallisen iso LEB128 dekoodattu, vianjäljitystiedot saattavat olla vääristyneitä"
+#: dwarf_reader.cc:454
+#, c-format
+msgid "%s: DWARF info may be corrupt; offsets in a range list entry are in different sections"
+msgstr "%s: DWARF-tiedot saattavat olla rikkinäisiä; siirrososoitteet lukualueluettelon rivillä ovat eri lohkoissa"
+
+#: dwarf_reader.cc:1513
+#, c-format
+msgid "%s: corrupt debug info in %s"
+msgstr "%s: rikkinäiset vianjäljitystiedot kohteessa %s"
 
-#: dynobj.cc:164
+#: dynobj.cc:176
 #, c-format
 msgid "unexpected duplicate type %u section: %u, %u"
 msgstr "odottamaton kaksoiskappaletyyppi %u lohko: %u, %u"
 
-#: dynobj.cc:200
+#: dynobj.cc:231
 #, c-format
 msgid "unexpected link in section %u header: %u != %u"
 msgstr "odottamaton linkitys lohkossa %u otsake: %u != %u"
 
-#: dynobj.cc:236
+#: dynobj.cc:267
 #, c-format
 msgid "DYNAMIC section %u link out of range: %u"
 msgstr "DYNAAMINEN lohko %u linkki lukualueen ulkopuolella: %u"
 
-#: dynobj.cc:244
+#: dynobj.cc:275
 #, c-format
 msgid "DYNAMIC section %u link %u is not a strtab"
 msgstr "DYNAAMINEN lohko %u linkki %u ei ole ”strtab”"
 
-#: dynobj.cc:273
+#: dynobj.cc:304
 #, c-format
 msgid "DT_SONAME value out of range: %lld >= %lld"
 msgstr "DT_SONAME-arvo lukualueen ulkopuolella: %lld >= %lld"
 
-#: dynobj.cc:285
+#: dynobj.cc:316
 #, c-format
 msgid "DT_NEEDED value out of range: %lld >= %lld"
 msgstr "DT_NEEDED-arvo lukualueen ulkopuolella: %lld >= %lld"
 
-#: dynobj.cc:298
+#: dynobj.cc:329
 msgid "missing DT_NULL in dynamic segment"
 msgstr "puuttuva DT_NULL dynaamisessa segmentissä"
 
-#: dynobj.cc:344
+#: dynobj.cc:382
 #, c-format
 msgid "invalid dynamic symbol table name index: %u"
 msgstr "virheellinen dynaaminen symbolitaulunimi-indeksi: %u"
 
-#: dynobj.cc:351
+#: dynobj.cc:389
 #, c-format
 msgid "dynamic symbol table name section has wrong type: %u"
 msgstr "dynaamisella symbolitaulunimilohkolla on väärä tyyppi: %u"
 
-#: dynobj.cc:438 object.cc:463 object.cc:1106
+#: dynobj.cc:476 object.cc:690 object.cc:1453
 #, c-format
 msgid "bad section name offset for section %u: %lu"
 msgstr "väärä lohkonimisiirrososoite lohkolle %u: %lu"
 
-#: dynobj.cc:468
+#: dynobj.cc:506
 #, c-format
 msgid "duplicate definition for version %u"
 msgstr "kaksoiskappalemäärittely versiolle %u"
 
-#: dynobj.cc:497
+#: dynobj.cc:535
 #, c-format
 msgid "unexpected verdef version %u"
 msgstr "odottamaton verdef-versio %u"
 
-#: dynobj.cc:513
+#: dynobj.cc:551
 #, c-format
 msgid "verdef vd_cnt field too small: %u"
 msgstr "verdef vd_cnt-kenttä liian pieni: %u"
 
-#: dynobj.cc:521
+#: dynobj.cc:559
 #, c-format
 msgid "verdef vd_aux field out of range: %u"
 msgstr "verdef vd_aux-kenttä lukualueen ulkopuolella: %u"
 
-#: dynobj.cc:532
+#: dynobj.cc:570
 #, c-format
 msgid "verdaux vda_name field out of range: %u"
 msgstr "verdaux vda_name -kenttä lukualueen ulkopuolella: %u"
 
-#: dynobj.cc:542
+#: dynobj.cc:580
 #, c-format
 msgid "verdef vd_next field out of range: %u"
 msgstr "verdef vd_next -kenttä lukualueen ulkopuolella: %u"
 
-#: dynobj.cc:576
+#: dynobj.cc:614
 #, c-format
 msgid "unexpected verneed version %u"
 msgstr "odottamaton verneed-versio %u"
 
-#: dynobj.cc:585
+#: dynobj.cc:623
 #, c-format
 msgid "verneed vn_aux field out of range: %u"
 msgstr "verneed vn_aux-kenttä lukualueen ulkopuolella: %u"
 
-#: dynobj.cc:599
+#: dynobj.cc:637
 #, c-format
 msgid "vernaux vna_name field out of range: %u"
 msgstr "vernaux vna_name-kenttä lukualueen ulkopuolella: %u"
 
-#: dynobj.cc:610
+#: dynobj.cc:648
 #, c-format
 msgid "verneed vna_next field out of range: %u"
 msgstr "verneed vna_next-kenttä lukualueen ulkopuolella: %u"
 
-#: dynobj.cc:621
+#: dynobj.cc:659
 #, c-format
 msgid "verneed vn_next field out of range: %u"
 msgstr "verneed vn_next-kenttä lukualueen ulkopuolella: %u"
 
-#: dynobj.cc:670
+#: dynobj.cc:708
 msgid "size of dynamic symbols is not multiple of symbol size"
 msgstr "dynaamisten symbolien koko ei ole symbolikoon monikerta"
 
-#: dynobj.cc:1435
+#: dynobj.cc:1524
 #, c-format
 msgid "symbol %s has undefined version %s"
 msgstr "symbolilla %s on määrittelemätön versio %s"
 
-#: ehframe.h:82
+#: ehframe.cc:381
+msgid "overflow in PLT unwind data; unwinding through PLT may fail"
+msgstr "ylivuoto PLT palautustiedoissa; palautus PLT:n kautta voi epäonnistua"
+
+#: ehframe.h:78
 msgid "** eh_frame_hdr"
 msgstr "** eh_frame_hdr"
 
-#: ehframe.h:353
+#: ehframe.h:419
 msgid "** eh_frame"
 msgstr "** eh_frame"
 
-#: errors.cc:81
+#: errors.cc:81 errors.cc:92
 #, c-format
 msgid "%s: fatal error: "
 msgstr "%s: kohtalokas virhe: "
 
-#: errors.cc:92
+#: errors.cc:103 errors.cc:139
 #, c-format
 msgid "%s: error: "
 msgstr "%s: virhe: "
 
-#: errors.cc:104
+#: errors.cc:115 errors.cc:155
 #, c-format
 msgid "%s: warning: "
 msgstr "%s: varoitus: "
 
-#: errors.cc:128
-#, c-format
-msgid "%s: %s: error: "
-msgstr "%s: %s: virhe: "
+#: errors.cc:179
+msgid "warning"
+msgstr "varoitus"
+
+#: errors.cc:184
+msgid "error"
+msgstr "virhe"
 
-#: errors.cc:144
+#: errors.cc:190
 #, c-format
-msgid "%s: %s: warning: "
-msgstr "%s: %s: varoitus: "
+msgid "%s: %s: undefined reference to '%s'\n"
+msgstr "%s: %s: määrittelemätön viite kohteeseen ’%s’\n"
 
-#: errors.cc:167
+#: errors.cc:194
 #, c-format
-msgid "%s: %s: error: undefined reference to '%s'\n"
-msgstr "%s: %s: virhe: määrittelemätön viite kohteeseen ’%s’\n"
+msgid "%s: %s: undefined reference to '%s', version '%s'\n"
+msgstr "%s: %s: määrittelemätön viite kohteeseen ’%s’, versio ’%s’\n"
 
-#: errors.cc:172
+#: errors.cc:198
 #, c-format
-msgid "%s: %s: error: undefined reference to '%s', version '%s'\n"
-msgstr "%s: %s: virhe: määrittelemätön viite kohteeseen ’%s’, versio ’%s’\n"
+msgid "%s: the vtable symbol may be undefined because the class is missing its key function"
+msgstr "%s: vtable-symboli on ehkä määrittelemätön, koska luokasta puuttuu avainfunktio"
 
-#: errors.cc:182
+#: errors.cc:208
 #, c-format
 msgid "%s: "
 msgstr "%s: "
 
-#: expression.cc:172
+#: expression.cc:192
 #, c-format
 msgid "undefined symbol '%s' referenced in expression"
 msgstr "määrittelemättömään symboliin ’%s’ viitattu lausekkeessa"
 
-#: expression.cc:209
+#: expression.cc:230
 msgid "invalid reference to dot symbol outside of SECTIONS clause"
 msgstr "virheellinen viite dot-symboliin SECTIONS-lauseen ulkopuolella"
 
 #. Handle unary operators.  We use a preprocessor macro as a hack to
 #. capture the C operator.
-#: expression.cc:278
+#: expression.cc:302
 msgid "unary "
 msgstr "unaari "
 
@@ -387,122 +672,145 @@ msgstr "unaari "
 #. if the right operand is zero.  WARN means that we should warn if
 #. used on section relative values in a relocatable link.  We always
 #. warn if used on values in different sections in a relocatable link.
-#: expression.cc:400
+#: expression.cc:446
 msgid "binary "
 msgstr "binaarinen "
 
-#: expression.cc:404
+#: expression.cc:450
 msgid " by zero"
 msgstr " nollalla"
 
-#: expression.cc:575
+#: expression.cc:636
 msgid "max applied to section relative value"
 msgstr "maksimisovellettu lohkosuhteelliseen arvoon"
 
-#: expression.cc:610
+#: expression.cc:687
 msgid "min applied to section relative value"
 msgstr "minimisovellettu lohkosuhteelliseen arvoon"
 
-#: expression.cc:740
+#: expression.cc:828
 msgid "aligning to section relative value"
 msgstr "tasaus lohkosuhteelliseen arvoon"
 
-#: expression.cc:895
+#: expression.cc:993
 #, c-format
 msgid "unknown constant %s"
 msgstr "tuntematon vakio %s"
 
-#: expression.cc:1126
-msgid "SEGMENT_START not implemented"
-msgstr "SEGMENT_START on toteuttamatta"
-
-#: expression.cc:1135
-msgid "ORIGIN not implemented"
-msgstr "ORIGIN on toteuttamatta"
-
-#: expression.cc:1141
-msgid "LENGTH not implemented"
-msgstr "LENGTH on toteuttamatta"
-
-#: fileread.cc:65
+#: fileread.cc:141
 #, c-format
 msgid "munmap failed: %s"
 msgstr "munmap epäonnistui: %s"
 
-#: fileread.cc:129
+#: fileread.cc:209
 #, c-format
 msgid "%s: fstat failed: %s"
 msgstr "%s: fstat epäonnistui: %s"
 
-#: fileread.cc:169
+#: fileread.cc:250
 #, c-format
 msgid "could not reopen file %s"
-msgstr "ei voitu avata uudelleen tiedostoa %s"
+msgstr "tiedoston %s uudelleenavaaminen epäonnistui"
 
-#: fileread.cc:302
+#: fileread.cc:401
 #, c-format
 msgid "%s: pread failed: %s"
 msgstr "%s: pread epäonnistui: %s"
 
-#: fileread.cc:308
+#: fileread.cc:415
 #, c-format
 msgid "%s: file too short: read only %lld of %lld bytes at %lld"
 msgstr "%s: tiedosto on liian lyhyt: lue vain %lld / %lld tavua osoitteesta %lld"
 
-#: fileread.cc:372
+#: fileread.cc:538
 #, c-format
 msgid "%s: attempt to map %lld bytes at offset %lld exceeds size of file; the file may be corrupt"
 msgstr "%s: yritys kuvata %lld tavua siirrososoitteessa %lld ylittää tiedoston koon; tiedosto on ehkä rikkinäinen"
 
-#: fileread.cc:402
-#, c-format
-msgid "%s: mmap offset %lld size %lld failed: %s"
-msgstr "%s: mmap siirrososoite %lld koko %lld epäonnistui: %s"
-
-#: fileread.cc:548
+#: fileread.cc:678
 #, c-format
 msgid "%s: lseek failed: %s"
 msgstr "%s: lseek epäonnistui: %s"
 
-#: fileread.cc:554
+#: fileread.cc:684
 #, c-format
 msgid "%s: readv failed: %s"
 msgstr "%s: readv epäonnistui: %s"
 
-#: fileread.cc:557
+#: fileread.cc:687
 #, c-format
 msgid "%s: file too short: read only %zd of %zd bytes at %lld"
 msgstr "%s: tiedosto on liian lyhyt: lue vain %zd / %zd tavua osoitteesta %lld"
 
-#: fileread.cc:706
+#: fileread.cc:854
 #, c-format
 msgid "%s: total bytes mapped for read: %llu\n"
 msgstr "%s: yhteensä tavuja kuvattu lukemista varten: %llu\n"
 
-#: fileread.cc:708
+#: fileread.cc:856
 #, c-format
 msgid "%s: maximum bytes mapped for read at one time: %llu\n"
 msgstr "%s: maksimitavuja kuvattu kertalukemista varten: %llu\n"
 
-#: fileread.cc:791
+#: fileread.cc:949
 #, c-format
 msgid "%s: stat failed: %s"
 msgstr "%s: stat epäonnistui: %s"
 
-#: fileread.cc:849
+#: fileread.cc:1046
 #, c-format
 msgid "cannot find %s%s"
-msgstr "ei voi löytää kohdetta %s%s"
+msgstr "kohteen %s%s löytäminen epäonnistui"
 
-#: fileread.cc:880
+#: fileread.cc:1071
 #, c-format
 msgid "cannot find %s"
-msgstr "ei voi löytää kohdetta %s"
+msgstr "kohteen %s löytäminen epäonnistui"
 
-#: fileread.cc:904
+#: fileread.cc:1110
 #, c-format
 msgid "cannot open %s: %s"
-msgstr "ei voi avata kohdetta %s: %s"
+msgstr "kohteen %s avaaminen epäonnistui: %s"
+
+#: gdb-index.cc:369
+#, c-format
+msgid "%s: --gdb-index currently supports only C and C++ languages"
+msgstr "%s: --gdb-index tukee nykyisin vain C- ja C++-kieliä"
+
+#. The top level DIE should be one of the above.
+#: gdb-index.cc:390
+#, c-format
+msgid "%s: top level DIE is not DW_TAG_compile_unit or DW_TAG_type_unit"
+msgstr "%s: ylimmän tason DIE ei ole DW_TAG_compile_unit tai DW_TAG_type_unit"
+
+#: gdb-index.cc:844
+#, c-format
+msgid "%s: DWARF info may be corrupt; low_pc and high_pc are in different sections"
+msgstr "%s: DWARF-tiedot voivat olla rikkinäisiä; low_pc ja high_pc ovat eri lohkoissa"
+
+#: gdb-index.cc:970
+#, c-format
+msgid "%s: DWARF CUs: %u\n"
+msgstr "%s: DWARF CU-kentät: %u\n"
+
+#: gdb-index.cc:972
+#, c-format
+msgid "%s: DWARF CUs without pubnames/pubtypes: %u\n"
+msgstr "%s: DWARF CU-kentät ilman julkista nimeä/julkista tyyppiä: %u\n"
+
+#: gdb-index.cc:974
+#, c-format
+msgid "%s: DWARF TUs: %u\n"
+msgstr "%s: DWARF TU-kentät: %u\n"
+
+#: gdb-index.cc:976
+#, c-format
+msgid "%s: DWARF TUs without pubnames/pubtypes: %u\n"
+msgstr "%s: DWARF TU-kentät ilman julkista nimeä/julkista tyyppiä: %u\n"
+
+#: gdb-index.h:149
+msgid "** gdb_index"
+msgstr "** gdb_index"
 
 #: gold-threads.cc:103
 #, c-format
@@ -529,12 +837,12 @@ msgstr "pthread_mutexattr_destroy epäonnistui: %s"
 msgid "pthread_mutex_destroy failed: %s"
 msgstr "pthread_mutex_destroy epäonnistui: %s"
 
-#: gold-threads.cc:131 gold-threads.cc:382
+#: gold-threads.cc:131 gold-threads.cc:396
 #, c-format
 msgid "pthread_mutex_lock failed: %s"
 msgstr "pthread_mutex_lock epäonnistui: %s"
 
-#: gold-threads.cc:139 gold-threads.cc:394
+#: gold-threads.cc:139 gold-threads.cc:410
 #, c-format
 msgid "pthread_mutex_unlock failed: %s"
 msgstr "pthread_mutex_unlock epäonnistui: %s"
@@ -564,169 +872,282 @@ msgstr "pthread_cond_signal epäonnistui: %s"
 msgid "pthread_cond_broadcast failed: %s"
 msgstr "pthread_cond_broadcast epäonnistui: %s"
 
-#: gold-threads.cc:388
+#: gold-threads.cc:403
 #, c-format
 msgid "pthread_once failed: %s"
 msgstr "pthread_once epäonnistui: %s"
 
-#: gold.cc:91
+#: gold.cc:101
 #, c-format
 msgid "%s: internal error in %s, at %s:%d\n"
 msgstr "%s: sisäinen virhe funktiossa %s, tiedostossa %s:%d\n"
 
-#: gold.cc:173
+#: gold.cc:191
 msgid "no input files"
 msgstr "ei syötetiedostoja"
 
-#: gold.cc:226
+#: gold.cc:221
+msgid "linking with --incremental-full"
+msgstr "linkitetään valitsimella --incremental-full"
+
+#: gold.cc:223
+msgid "restart link with --incremental-full"
+msgstr "käynnistetään linkki uudelleen valitsimella --incremental-full"
+
+#: gold.cc:285
 msgid "cannot mix -r with --gc-sections or --icf"
 msgstr "ei voi sekoittaa valitsinta -r valitsimen --gc-sections tai --icf kanssa"
 
-#: gold.cc:407
+#: gold.cc:612
 #, c-format
 msgid "cannot mix -static with dynamic object %s"
 msgstr "ei voi sekoittaa valitsinta -static dynaamisen objektin %s kanssa"
 
-#: gold.cc:411
+#: gold.cc:616
 #, c-format
 msgid "cannot mix -r with dynamic object %s"
 msgstr "ei voi sekoittaa valitsinta -r dynaamisen objektin %s kanssa"
 
-#: gold.cc:415
+#: gold.cc:620
 #, c-format
 msgid "cannot use non-ELF output format with dynamic object %s"
 msgstr "ei voi käyttää ei-ELF-tulostemuotoa dynaamisen objektin %s kanssa"
 
-#: gold.cc:427
+#: gold.cc:632
 #, c-format
 msgid "cannot mix split-stack '%s' and non-split-stack '%s' when using -r"
 msgstr "ei voida sekoittaa jaettua pinoa ’%s’ ja ei-jaettua pinoa ’%s’ kun käytetään valitsinta -r"
 
 #. FIXME: This needs to specify the location somehow.
-#: i386.cc:232 i386.cc:1669 sparc.cc:234 sparc.cc:2395 x86_64.cc:237
-#: x86_64.cc:1732
+#: i386.cc:601 i386.cc:2655 sparc.cc:312 sparc.cc:3185 x86_64.cc:746
+#: x86_64.cc:3250
 msgid "missing expected TLS relocation"
 msgstr "puuttuu odotettu TLS-sijoitus"
 
-#: i386.cc:944 x86_64.cc:1068
+#  Report an unsupported relocation against a local symbol.
+#: i386.cc:1699 sparc.cc:2229 tilegx.cc:3209 x86_64.cc:2279
 #, c-format
-msgid "section symbol %u has bad shndx %u"
-msgstr "lohkosymbolilla %u on virheellinen shndx-lohko %u"
+msgid "%s: unsupported TLS reloc %u for IFUNC symbol"
+msgstr "%s: tukematon TLS reloc-tietue %u IFUNC-symbolille"
 
-#: i386.cc:1036 i386.cc:1060 sparc.cc:1777 x86_64.cc:1176 x86_64.cc:1204
+#: i386.cc:2809 i386.cc:3558 powerpc.cc:7521 sparc.cc:3583 tilegx.cc:4706
+#: x86_64.cc:3465 x86_64.cc:4205
 #, c-format
-msgid "local symbol %u has bad shndx %u"
-msgstr "paikallisella symbolilla %u on virheellinen shndx-lohko %u"
+msgid "unexpected reloc %u in object file"
+msgstr "tukematon sijoitus %u objektitiedostossa"
 
-#: i386.cc:1991
+#: i386.cc:3002
 msgid "both SUN and GNU model TLS relocations"
 msgstr "sekä SUN- että GNU-mallisia TLS-sijoituksia"
 
-#: i386.cc:2730 x86_64.cc:2719
+#: i386.cc:3572
+#, c-format
+msgid "unsupported reloc %u in object file"
+msgstr "tukematon sijoitus %u objektitiedostossa"
+
+#: i386.cc:3802 x86_64.cc:4459
 #, c-format
 msgid "failed to match split-stack sequence at section %u offset %0zx"
 msgstr "jaetun pinon täsmääminen epäonnistui lohkossa %u siirros %0zx"
 
-#: icf.cc:616
+#: icf.cc:768
 #, c-format
 msgid "%s: ICF Converged after %u iteration(s)"
 msgstr "%s: ICF lähentyi %u iteroinnin jälkeen"
 
-#: icf.cc:619
+#: icf.cc:771
 #, c-format
 msgid "%s: ICF stopped after %u iteration(s)"
 msgstr "%s: ICF pysähtyi %u iteroinnin jälkeen"
 
-#: icf.cc:633
+#: icf.cc:785
 #, c-format
 msgid "Could not find symbol %s to unfold\n"
-msgstr "Ei voitu löytää symbolia %s paljastettavaksi\n"
+msgstr "Symbolin %s löytäminen paljastettavaksi epäonnistui\n"
+
+#: incremental.cc:80
+msgid "** incremental_inputs"
+msgstr "** incremental_inputs"
 
-#: incremental.cc:242
+#: incremental.cc:145
 #, c-format
 msgid "the link might take longer: cannot perform incremental link: %s"
-msgstr "linkki ei ehkä enää toimi: ei voida suorittaa askelkasvatuslinkitystä: %s"
+msgstr "linkki ei ehkä enää toimi: askelkasvatuslinkityksen suorittaminen epäonnistui: %s"
 
-#: incremental.cc:302
+#: incremental.cc:411
 msgid "no incremental data from previous build"
 msgstr "ei askelkasvatusdataa edellisestä rakentamisesta"
 
-#: incremental.cc:309 incremental.cc:332
-msgid "invalid incremental build data"
-msgstr "virheellinen askelkasvatusrakentamisdata"
-
-#: incremental.cc:321
+#: incremental.cc:417
 msgid "different version of incremental build data"
 msgstr "askelkasvatusrakentamisdatan eri versio"
 
-#: incremental.cc:338
+#: incremental.cc:429
 msgid "command line changed"
 msgstr "komentorivi vaihtunut"
 
-#: incremental.cc:362
+#: incremental.cc:456
+#, c-format
+msgid "%s: script file changed"
+msgstr "%s: skriptitiedosto muuttunut"
+
+#: incremental.cc:859
 #, c-format
 msgid "unsupported ELF machine number %d"
 msgstr "tukematon ELF-konenumero %d"
 
-#: incremental.cc:387
+#: incremental.cc:867 object.cc:3063
+#, c-format
+msgid "%s: incompatible target"
+msgstr "%s: yhteensopimaton kohde"
+
+#: incremental.cc:889
 msgid "output is not an ELF file."
 msgstr "tuloste ei ole ELF-tiedosto."
 
-#: incremental.cc:410
+#: incremental.cc:912
 msgid "unsupported file: 32-bit, big-endian"
 msgstr "tukematon tiedosto: 32-bittinen, big-endian"
 
-#: incremental.cc:419
+#: incremental.cc:921
 msgid "unsupported file: 32-bit, little-endian"
 msgstr "tukematon tiedosto: 32-bittinen, little-endian"
 
-#: incremental.cc:431
+#: incremental.cc:933
 msgid "unsupported file: 64-bit, big-endian"
 msgstr "tukematon tiedosto: 64-bittinen, big-endian"
 
-#: incremental.cc:440
+#: incremental.cc:942
 msgid "unsupported file: 64-bit, little-endian"
 msgstr "tukematon tiedosto: 64-bittinen, little-endian"
 
-#: layout.cc:1887
+#: incremental.cc:2078
+msgid "COMDAT group has no signature"
+msgstr "COMDAT-ryhmällä ei ole allekirjoitusta"
+
+#: incremental.cc:2084
+#, c-format
+msgid "COMDAT group %s included twice in incremental link"
+msgstr "COMDAT-ryhmä %s on sisällytetty kahdesti askelkasvatuslinkissä"
+
+#: int_encoding.cc:50 int_encoding.cc:83
+msgid "Unusually large LEB128 decoded, debug information may be corrupted"
+msgstr "Epätavallisen iso LEB128 dekoodattu, vianjäljitystiedot saattavat olla vääristyneitä"
+
+#: layout.cc:225
+#, c-format
+msgid "%s: total free lists: %u\n"
+msgstr "%s: yhteensä vapaaluetteloja: %u\n"
+
+#: layout.cc:227
+#, c-format
+msgid "%s: total free list nodes: %u\n"
+msgstr "%s: yhteensä vapaaluettelosolmuja: %u\n"
+
+#: layout.cc:229
+#, c-format
+msgid "%s: calls to Free_list::remove: %u\n"
+msgstr "%s: kutsuja funktioon Free_list::remove: %u\n"
+
+#: layout.cc:231 layout.cc:235
+#, c-format
+msgid "%s: nodes visited: %u\n"
+msgstr "%s: vierailtuja solmuja: %u\n"
+
+#: layout.cc:233
+#, c-format
+msgid "%s: calls to Free_list::allocate: %u\n"
+msgstr "%s: kutsuja funktioon Free_list::allocate: %u\n"
+
+#: layout.cc:946
+#, c-format
+msgid "Unable to create output section '%s' because it is not allowed by the SECTIONS clause of the linker script"
+msgstr "Tulostelohkon ’%s’ luominen epäonnistui, koska linkkeriskriptin SECTIONS-lause ei salli sitä"
+
+#: layout.cc:2015
+msgid "multiple '.interp' sections in input files may cause confusing PT_INTERP segment"
+msgstr "useat ’.interp’ lohkot syötetiedostoissa voivat aiheuttaa sekaannusta PT_INTERP-segmentissä"
+
+#: layout.cc:2079
+#, c-format
+msgid "%s: missing .note.GNU-stack section implies executable stack"
+msgstr "%s: puuttuva .note.GNU-pinolohko edellyttää suoritettavaa pinoa"
+
+#: layout.cc:2091
+#, c-format
+msgid "%s: requires executable stack"
+msgstr "%s: vaatii suoritettavan pinon"
+
+#: layout.cc:2590
+#, c-format
+msgid "unable to open --section-ordering-file file %s: %s"
+msgstr "-retain-symbols-file -tiedoston %s avaaminen epäonnistui: %s"
+
+#: layout.cc:3024
 #, c-format
 msgid "--build-id=uuid failed: could not open /dev/urandom: %s"
 msgstr "--build-id=uuid epäonnistui: ei voitu avata merkkierikoistiedostoa /dev/urandom: %s"
 
-#: layout.cc:1894
+#: layout.cc:3031
 #, c-format
 msgid "/dev/urandom: read failed: %s"
 msgstr "/dev/urandom: lukeminen epäonnistui: %s"
 
-#: layout.cc:1896
+#: layout.cc:3033
 #, c-format
 msgid "/dev/urandom: expected %zu bytes, got %zd bytes"
 msgstr "/dev/urandom: odotettiin %zu tavua, saatiin %zd tavua"
 
-#: layout.cc:1918
+#: layout.cc:3055
 #, c-format
 msgid "--build-id argument '%s' not a valid hex number"
 msgstr "--build-id argumentti ’%s’ ei ole oikea heksadesimaalinumero"
 
-#: layout.cc:1924
+#: layout.cc:3061
 #, c-format
 msgid "unrecognized --build-id argument '%s'"
 msgstr "tunnistamaton --build-id argumentti ’%s’"
 
-#: layout.cc:2337
+#: layout.cc:3626
 #, c-format
 msgid "load segment overlap [0x%llx -> 0x%llx] and [0x%llx -> 0x%llx]"
 msgstr "lataa segmenttilimitys [0x%llx -> 0x%llx] ja [0x%llx -> 0x%llx]"
 
+#: layout.cc:3785 output.cc:4557
+#, c-format
+msgid "out of patch space for section %s; relink with --incremental-full"
+msgstr "muutostiedostotila loppui kesken lohkolle %s; linkitä uudelleen valitsimella --incremental-full"
+
+#: layout.cc:3794 output.cc:4565
+#, c-format
+msgid "%s: section changed size; relink with --incremental-full"
+msgstr "%s: lohkon koko muuttui; linkitä uudelleen valitsimella --incremental-full"
+
+#: layout.cc:4051
+msgid "out of patch space for symbol table; relink with --incremental-full"
+msgstr "muutostiedostotila loppui kesken symbolitaululle; linkitä uudelleen valitsimella --incremental-full"
+
+#: layout.cc:4122
+msgid "out of patch space for section header table; relink with --incremental-full"
+msgstr "muutostiedostotila loppui kesken lohko-otsaketaululle; linkitä uudelleen valitsimella --incremental-full"
+
+#: layout.cc:4840
+msgid "read-only segment has dynamic relocations"
+msgstr "kirjoitussuojatussa segmentissä on dynaamisia sijoituksia"
+
+#: layout.cc:4843
+msgid "shared library text segment is not shareable"
+msgstr "jaettu kirjastotekstisegmentti ei ole jaettava"
+
 #: mapfile.cc:70
 #, c-format
 msgid "cannot open map file %s: %s"
-msgstr "ei voi avata kuvaustiedostoa %s: %s"
+msgstr "kuvaustiedoston %s avaaminen epäonnistui: %s"
 
 #: mapfile.cc:84
 #, c-format
 msgid "cannot close map file: %s"
-msgstr "ei voi sulkea kuvaustiedostoa: %s"
+msgstr "kuvaustiedoston sulkeminen epäonnistui: %s"
 
 #: mapfile.cc:116
 #, c-format
@@ -766,7 +1187,7 @@ msgstr ""
 "Muistikuvaus\n"
 "\n"
 
-#: mapfile.cc:361
+#: mapfile.cc:367
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -777,162 +1198,166 @@ msgstr ""
 "Hylätyt syötelohkot\n"
 "\n"
 
-#: merge.cc:455
+#: merge.cc:493
 #, c-format
 msgid "%s: %s merged constants size: %lu; input: %zu; output: %zu\n"
 msgstr "%s: %s yhdistetty vakioiden koko: %lu; syöte: %zu; tuloste: %zu\n"
 
-#: merge.cc:478
+#: merge.cc:520
 msgid "mergeable string section length not multiple of character size"
 msgstr "yhdistettävän merkkijonolohkon pituus ei ole merkkikoon monikerta"
 
-#: merge.cc:494
+#: merge.cc:529
 #, c-format
 msgid "%s: last entry in mergeable string section '%s' not null terminated"
 msgstr "%s: viimeinen alkio yhdistettävässä merkkijonolohkossa ’%s’ ei ole null-päätteinen"
 
-#: merge.cc:613
+#: merge.cc:604
+#, c-format
+msgid "%s: section %s contains incorrectly aligned strings; the alignment of those strings won't be preserved"
+msgstr "%s: lohko %s sisältää väärin tasattuja merkkijonoja; noiden merkkijonojen tasauksia ei säilytetä"
+
+#: merge.cc:726
 #, c-format
-msgid "%s: %s input: %zu\n"
-msgstr "%s: %s syöte: %zu\n"
+msgid "%s: %s input bytes: %zu\n"
+msgstr "%s: %s-syötetavuja: %zu\n"
 
-#: merge.h:300
+#: merge.cc:728
+#, c-format
+msgid "%s: %s input strings: %zu\n"
+msgstr "%s: %s-syötemerkkijonoja: %zu\n"
+
+#: merge.h:366
 msgid "** merge constants"
 msgstr "** yhdistä vakiot"
 
-#: merge.h:422
+#: merge.h:495
 msgid "** merge strings"
 msgstr "** yhdistä merkkijonot"
 
-#: object.cc:75
+#: nacl.cc:43 object.cc:174 object.cc:3111 output.cc:5185
+#, c-format
+msgid "%s: %s"
+msgstr "%s: %s"
+
+#: object.cc:101
 msgid "missing SHT_SYMTAB_SHNDX section"
 msgstr "puuttuva SHT_SYMTAB_SHNDX-lohko"
 
-#: object.cc:119
+#: object.cc:145
 #, c-format
 msgid "symbol %u out of range for SHT_SYMTAB_SHNDX section"
 msgstr "symboli %u lukualueen ulkopuolella lohkolle SHT_SYMTAB_SHNDX"
 
-#: object.cc:126
+#: object.cc:152
 #, c-format
 msgid "extended index for symbol %u out of range: %u"
 msgstr "laajennettu hakemisto symbolille %u lukualueen ulkopuolella: %u"
 
-#: object.cc:148 object.cc:2331 output.cc:4052
-#, c-format
-msgid "%s: %s"
-msgstr "%s: %s"
-
-#: object.cc:190
+#: object.cc:207
 #, c-format
 msgid "section name section has wrong type: %u"
 msgstr "lohkonimilohko on väärän tyyppinen: %u"
 
-#: object.cc:546
-#, c-format
-msgid "invalid symbol table name index: %u"
-msgstr "virheellinen symbolitaulunimi-indeksi: %u"
-
-#: object.cc:552
-#, c-format
-msgid "symbol table name section has wrong type: %u"
-msgstr "symbolitaulunimilohko on väärän tyyppinen: %u"
-
-#: object.cc:641
+#: object.cc:914
 #, c-format
 msgid "section group %u info %u out of range"
 msgstr "lohkoryhmä %u tiedot %u lukualueen ulkopuolella"
 
-#: object.cc:660
+#: object.cc:933
 #, c-format
 msgid "symbol %u name offset %u out of range"
 msgstr "symbolin %u nimisiirros %u lukualueen ulkopuolella"
 
-#: object.cc:678
+#: object.cc:951
 #, c-format
 msgid "symbol %u invalid section index %u"
 msgstr "symboli %u virheellinen lohkoindeksi %u"
 
-#: object.cc:723
+#: object.cc:1003
 #, c-format
 msgid "section %u in section group %u out of range"
 msgstr "lohko %u lohkoryhmässä %u lukualueen ulkopuolella"
 
-#: object.cc:731
+#: object.cc:1011
 #, c-format
 msgid "invalid section group %u refers to earlier section %u"
 msgstr "virheellinen lohkoryhmä %u viittaa aikaisempaan lohkoon %u"
 
-#: object.cc:1037 reloc.cc:271 reloc.cc:838
+#: object.cc:1380 reloc.cc:290 reloc.cc:939
 #, c-format
 msgid "relocation section %u has bad info %u"
 msgstr "sijoituslohkolla %u on väärät tiedot %u"
 
-#: object.cc:1231
+#: object.cc:1610
 #, c-format
 msgid "%s: removing unused section from '%s' in file '%s'"
 msgstr "%s: poistetaan käyttämättömät lohkot kohteesta ’%s’ tiedostossa ’%s’"
 
-#: object.cc:1257
+#: object.cc:1636
 #, c-format
 msgid "%s: ICF folding section '%s' in file '%s'into '%s' in file '%s'"
-msgstr "%s: ICF-laskostumislohko ’%s’ tiedostossa ’%s’ kohteeseen ’%s’ tiedostossa ’%s’"
+msgstr "%s: ICF-laskostumislohko ’%s’ tiedostossa ’%s’ lohkoon ’%s’ tiedostossa ’%s’"
 
-#: object.cc:1454
+#: object.cc:1927
 msgid "size of symbols is not multiple of symbol size"
 msgstr "symboleiden koko ei ole symbolikoon monikerta"
 
-#: object.cc:1563
+#: object.cc:2156
 #, c-format
 msgid "local symbol %u section name out of range: %u >= %u"
 msgstr "paikallisen symbolin %u lohkonimi lukualueen ulkopuolella: %u >= %u"
 
-#: object.cc:1652
+#: object.cc:2246
 #, c-format
 msgid "unknown section index %u for local symbol %u"
 msgstr "tuntematon lohkoindeksi %u paikalliselle symbolille %u"
 
-#: object.cc:1661
+#: object.cc:2256
 #, c-format
 msgid "local symbol %u section index %u out of range"
 msgstr "paikallisen symbolin %u lohkoindeksi %u lukualueen ulkopuolella"
 
-#: object.cc:2169
+#: object.cc:2826 reloc.cc:870
+#, c-format
+msgid "could not decompress section %s"
+msgstr "lohkon %s purkaminen epäonnistui"
+
+#: object.cc:2942
 #, c-format
 msgid "%s is not supported but is required for %s in %s"
-msgstr "%s ei ole tuettu, mutta vaaditaan kohteelle %s kohteessa %s"
+msgstr "%s ei ole tuettu, mutta vaaditaan riippuvuudelle %s luettelossa %s"
 
-#: object.cc:2273
+#: object.cc:3019
+msgid "function "
+msgstr "funktio "
+
+#: object.cc:3053
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported ELF machine number %d"
 msgstr "%s: tukematon ELF-konenumero %d"
 
-#: object.cc:2283
-#, c-format
-msgid "%s: incompatible target"
-msgstr "%s: yhteensopimaton kohde"
-
-#: object.cc:2347 plugin.cc:1019
+#: object.cc:3127 plugin.cc:1822
 #, c-format
 msgid "%s: not configured to support 32-bit big-endian object"
 msgstr "%s: ei ole asetettu tukemaan 32-bittistä big-endian-objektia"
 
-#: object.cc:2363 plugin.cc:1028
+#: object.cc:3143 plugin.cc:1831
 #, c-format
 msgid "%s: not configured to support 32-bit little-endian object"
 msgstr "%s: ei ole asetettu tukemaan 32-bittistä little-endian-objektia"
 
-#: object.cc:2382 plugin.cc:1040
+#: object.cc:3162 plugin.cc:1843
 #, c-format
 msgid "%s: not configured to support 64-bit big-endian object"
 msgstr "%s: ei ole asetettu tukemaan 64-bittistä big-endian-objektia"
 
-#: object.cc:2398 plugin.cc:1049
+#: object.cc:3178 plugin.cc:1852
 #, c-format
 msgid "%s: not configured to support 64-bit little-endian object"
 msgstr "%s: ei ole asetettu tukemaan 64-bittistä little-endian-objektia"
 
-#: options.cc:156
+#: options.cc:157
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [options] file...\n"
@@ -943,1279 +1368,2004 @@ msgstr ""
 
 #. config.guess and libtool.m4 look in ld --help output for the
 #. string "supported targets".
-#: options.cc:164
+#: options.cc:165
 #, c-format
 msgid "%s: supported targets:"
 msgstr "%s: tuetut kohteet:"
 
-#: options.cc:176
+#: options.cc:174
+#, c-format
+msgid "%s: supported emulations:"
+msgstr "%s: tuettuja emulaatioita:"
+
+#: options.cc:186
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s\n"
 msgstr ""
 "Ilmoita virheistä (englanniksi) osoitteeseen %s\n"
 "Ilmoita suomennosvirheistä osoitteeseen <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
 
-#: options.cc:193 options.cc:203 options.cc:213
+#: options.cc:203 options.cc:213 options.cc:223
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option value (expected an integer): %s"
 msgstr "%s: virheellinen valitsinarvo (odotettiin kokonaislukua): %s"
 
-#: options.cc:223
+#: options.cc:233 options.cc:244
 #, c-format
 msgid "%s: invalid option value (expected a floating point number): %s"
 msgstr "%s: virheellinen valitsinarvo (odotettiin liukulukunumeroa): %s"
 
-#: options.cc:232
+#: options.cc:253
 #, c-format
 msgid "%s: must take a non-empty argument"
 msgstr "%s: täytyy olla ei-tyhjä argumentti"
 
-#: options.cc:273
+#: options.cc:294
 #, c-format
 msgid "%s: must take one of the following arguments: %s"
 msgstr "%s: täytyy olla yksi seuraavista argumenteista: %s"
 
-#: options.cc:300
+#: options.cc:325
 #, c-format
 msgid "  Supported targets:\n"
 msgstr "  Tuetut kohteet:\n"
 
-#: options.cc:409
+#: options.cc:333
+#, c-format
+msgid "  Supported emulations:\n"
+msgstr "  Tuettuja emulaatioita:\n"
+
+#: options.cc:476
+msgid "invalid argument to --section-start; must be SECTION=ADDRESS"
+msgstr "virheellinen argumentti valitsimeen --section-start; on oltava LOHKO=OSOITE"
+
+#: options.cc:489
+msgid "--section-start address missing"
+msgstr "--section-start -osoite puuttuu"
+
+#: options.cc:498
+#, c-format
+msgid "--section-start argument %s is not a valid hex number"
+msgstr "--section-start -argumentti %s ei ole kelvollinen heksadesimaalinumero"
+
+#: options.cc:535
 #, c-format
 msgid "unable to parse script file %s"
-msgstr "ei kyetä jäsentämään skriptitiedostoa %s"
+msgstr "skriptitiedoston %s jäsentäminen epäonnistui"
 
-#: options.cc:417
+#: options.cc:543
 #, c-format
 msgid "unable to parse version script file %s"
-msgstr "ei kyetä jäsentämään versioskriptitiedostoa %s"
+msgstr "versioskriptitiedoston %s jäsentäminen epäonnistui"
 
-#: options.cc:425
+#: options.cc:551
 #, c-format
 msgid "unable to parse dynamic-list script file %s"
 msgstr "ei kyetä jäsentämään dynaamisluetteloista skriptitiedostoa %s"
 
-#: options.cc:522
+#: options.cc:663
 #, c-format
 msgid "format '%s' not supported; treating as elf (supported formats: elf, binary)"
 msgstr "muotoa ’%s’ ei tueta; käsitellään elf-objektina (tuetut muodot: elf, binaari)"
 
-#: options.cc:538
+#: options.cc:705
 #, c-format
 msgid "%s: use the --help option for usage information\n"
 msgstr "%s: käytä valitsinta --help käyttötietojen saamiseksi\n"
 
-#: options.cc:547
+#: options.cc:714
 #, c-format
 msgid "%s: %s: %s\n"
 msgstr "%s: %s: %s\n"
 
-#: options.cc:651
+#: options.cc:818
 msgid "unexpected argument"
 msgstr "odottamaton argumentti"
 
-#: options.cc:664 options.cc:725
+#: options.cc:831 options.cc:892
 msgid "missing argument"
 msgstr "puuttuva argumentti"
 
-#: options.cc:736
+#: options.cc:903
 msgid "unknown -z option"
 msgstr "tuntematon valitsin -z"
 
-#: options.cc:935
+#: options.cc:1115
 #, c-format
 msgid "ignoring --threads: %s was compiled without thread support"
 msgstr "ei oteta huomioon valitsinta --threads: %s käännettiin ilman säietukea"
 
-#: options.cc:942
+#: options.cc:1122
 #, c-format
 msgid "ignoring --thread-count: %s was compiled without thread support"
 msgstr "ohitetaan --thread-count: %s käännettiin ilman säietukea"
 
-#: options.cc:981
+#: options.cc:1176
 #, c-format
 msgid "unable to open -retain-symbols-file file %s: %s"
-msgstr "ei kyetä avaamaan -retain-symbols-file -tiedostoa %s: %s"
+msgstr "-retain-symbols-file -tiedoston %s avaaminen epäonnistui: %s"
 
-#: options.cc:1003
+#: options.cc:1213
 msgid "-shared and -static are incompatible"
 msgstr "valitsimet -shared ja -static ovat yhteensopimattomat"
 
-#: options.cc:1005
+#: options.cc:1215
 msgid "-shared and -pie are incompatible"
 msgstr "valitsimet -shared ja -pie ovat yhteensopimattomat"
 
-#: options.cc:1008
+#: options.cc:1217
+msgid "-pie and -static are incompatible"
+msgstr "valitsimet -pie ja -static ovat yhteensopimattomat"
+
+#: options.cc:1220
 msgid "-shared and -r are incompatible"
 msgstr "valitsimet -shared ja -r ovat yhteensopimattomat"
 
-#: options.cc:1010
+#: options.cc:1222
 msgid "-pie and -r are incompatible"
 msgstr "valitsimet -pie ja -r ovat yhteensopimattomat"
 
-#: options.cc:1014
+#: options.cc:1227
+msgid "-F/--filter may not used without -shared"
+msgstr "-F/--filter-valitsinta ei saa käyttää ilman valitsinta -shared"
+
+#: options.cc:1229
+msgid "-f/--auxiliary may not be used without -shared"
+msgstr "-f/--auxiliary-valitsinta ei saa käyttää ilman valitsinta -shared"
+
+#: options.cc:1234
 msgid "-retain-symbols-file does not yet work with -r"
 msgstr "-retain-symbols-file ei vielä toimi valitsimen -r kanssa"
 
-#: options.cc:1020
+#: options.cc:1240
 msgid "binary output format not compatible with -shared or -pie or -r"
 msgstr "binaaritulostemuoto ei ole yhteensopiva valitsimien -shared, -pie tai -r kanssa"
 
-#: options.cc:1026
+#: options.cc:1246
 #, c-format
 msgid "--hash-bucket-empty-fraction value %g out of range [0.0, 1.0)"
 msgstr "--hash-bucket-empty-fraction arvo %g lukualueen ulkopuolella [0.0, 1.0)"
 
-#: options.cc:1031
+#: options.cc:1251
 msgid "Options --incremental-changed, --incremental-unchanged, --incremental-unknown require the use of --incremental"
 msgstr "Valitsimet --incremental-changed, --incremental-unchanged, --incremental-unknown vaativat valitsimen --incremental käytön"
 
-#: options.cc:1097
+#: options.cc:1261
+msgid "incremental linking is not compatible with -r"
+msgstr "askelkasvatuslinkitys ei ole yhteensopiva valitsimen -r kanssa"
+
+#: options.cc:1263
+msgid "incremental linking is not compatible with --emit-relocs"
+msgstr "askelkasvatuslinkitys ei ole yhteensopiva valitsimen --emit-relocs kanssa"
+
+#: options.cc:1266
+msgid "incremental linking is not compatible with --plugin"
+msgstr "askelkasvatuslinkitys ei ole yhteensopiva valitsimen --plugin kanssa"
+
+#: options.cc:1269
+msgid "ignoring --gc-sections for an incremental link"
+msgstr "ohitetaan --gc-sections askelkasvatuslinkitykselle"
+
+#: options.cc:1274
+msgid "ignoring --icf for an incremental link"
+msgstr "ohitetaan --icf askelkasvatuslinkitykselle"
+
+#: options.cc:1279
+msgid "ignoring --compress-debug-sections for an incremental link"
+msgstr "ohitetaan --compress-debug-sections askelkasvatuslinkitykselle"
+
+#: options.cc:1359
 msgid "May not nest groups"
 msgstr "Ei saa sisäkkäistää ryhmiä"
 
-#: options.cc:1109
+#: options.cc:1361
+msgid "may not nest groups in libraries"
+msgstr "ei saa sisäkkäistää ryhmiä kirjastoissa"
+
+#: options.cc:1373
 msgid "Group end without group start"
 msgstr "Ryhmäloppu ilman ryhmäalkua"
 
-#. I guess it's neither a long option nor a short option.
-#: options.cc:1174
+#: options.cc:1383
+msgid "may not nest libraries"
+msgstr "ei saa sisäkkäistää kirjastoja"
+
+#: options.cc:1385
+msgid "may not nest libraries in groups"
+msgstr "ei saa sisäkkäistää kirjastoja ryhmissä"
+
+#: options.cc:1397
+msgid "lib end without lib start"
+msgstr "kirjastoloppu ilman kirjastoalkua"
+
+#. I guess it's neither a long option nor a short option.
+#: options.cc:1462
 msgid "unknown option"
 msgstr "tuntematon valitsin"
 
-#: options.cc:1201
+#: options.cc:1489
 #, c-format
 msgid "%s: missing group end\n"
 msgstr "%s: puuttuva ryhmäloppu\n"
 
-#: options.h:571
+#: options.h:624
 msgid "Report usage information"
 msgstr "Ilmoita käyttötiedot"
 
-#: options.h:573
+#: options.h:626
 msgid "Report version information"
 msgstr "Ilmoita versiotiedot"
 
-#: options.h:575
+#: options.h:628
 msgid "Report version and target information"
 msgstr "Ilmoita versio- ja kohdetiedot"
 
-#: options.h:584 options.h:635
+#: options.h:637 options.h:712
 msgid "Not supported"
 msgstr "Ei tuettu"
 
-#: options.h:585 options.h:636
+#: options.h:638 options.h:713
 msgid "Do not copy DT_NEEDED tags from shared libraries"
 msgstr "Älä kopioi DT_NEEDED-tunnisteita jaettuihin kirjastoihin"
 
-#: options.h:588
+#: options.h:641 options.h:1289
+msgid "Allow multiple definitions of symbols"
+msgstr "Salli useita symbolien määrittelyjä"
+
+#: options.h:642
+msgid "Do not allow multiple definitions"
+msgstr "Älä salli useita määrittelyjä"
+
+#: options.h:645
 msgid "Allow unresolved references in shared libraries"
 msgstr "Salli ratkaisemattomat viitteet jaettuihin kirjastoihin"
 
-#: options.h:589
+#: options.h:646
 msgid "Do not allow unresolved references in shared libraries"
 msgstr "Älä salli ratkaisemattomia viitteitä jaettuihin kirjastoihin"
 
-#: options.h:592
+#: options.h:649
 msgid "Only set DT_NEEDED for shared libraries if used"
 msgstr "Aseta DT_NEEDED jaetuille kirjastoille vain jos käytetty"
 
-#: options.h:593
+#: options.h:650
 msgid "Always DT_NEEDED for shared libraries"
 msgstr "Aina DT_NEEDED jaetuille kirjastoille"
 
-#: options.h:600
+#: options.h:653 options.h:831 options.h:1197 options.h:1207
+msgid "Ignored"
+msgstr "Ohitettu"
+
+#: options.h:653
+msgid "[ignored]"
+msgstr "[ohitettu]"
+
+#: options.h:661
 msgid "Set input format"
 msgstr "Aseta syötemuoto"
 
-#: options.h:603
+#: options.h:664
 msgid "-l searches for shared libraries"
 msgstr "-l etsii jaettuja kirjastoja"
 
-#: options.h:605
+#: options.h:666
 msgid "-l does not search for shared libraries"
 msgstr "-l ei etsi jaettuja kirjastoja"
 
-#: options.h:609
+#: options.h:669
+msgid "alias for -Bdynamic"
+msgstr "alias valitsimelle -Bdynamic"
+
+#: options.h:671
+msgid "alias for -Bstatic"
+msgstr "alias valitsimelle -Bstatic"
+
+#: options.h:674
+msgid "Use group name lookup rules for shared library"
+msgstr "Käytä ryhmänimihakusääntöjä jaetuille kirjastoille"
+
+#: options.h:677
 msgid "Bind defined symbols locally"
 msgstr "Sido määritellyt symbolit paikallisesti"
 
-#: options.h:612
+#: options.h:680
 msgid "Bind defined function symbols locally"
 msgstr "Sido määritellyt funktiosymbolit paikallisesti"
 
-#: options.h:615
+#: options.h:683
 msgid "Generate build ID note"
 msgstr "Tuota rakentamistunnisteilmoitus"
 
-#: options.h:616 options.h:655
+#: options.h:684 options.h:740
 msgid "[=STYLE]"
 msgstr "[=TYYLI]"
 
-#: options.h:619
+#: options.h:688
+msgid "Chunk size for '--build-id=tree'"
+msgstr "Näytekoko valitsimelle ’--build-id=tree’"
+
+#: options.h:688 options.h:693 options.h:1086 options.h:1100 options.h:1268
+#: options.h:1287
+msgid "SIZE"
+msgstr "KOKO"
+
+#: options.h:692
+msgid "Minimum output file size for '--build-id=tree' to work differently than '--build-id=sha1'"
+msgstr "Pienin tulostetiedostokoko valitsimelle ’--build-id=tree’, jotta se toimii eri tavoin kuin valitsimella ’--build-id=sha1’"
+
+#: options.h:696
 msgid "Check segment addresses for overlaps (default)"
 msgstr "Tarkista segmenttiosoitteet päällekkäisyyksien varalta (oletus)"
 
-#: options.h:620
+#: options.h:697
 msgid "Do not check segment addresses for overlaps"
 msgstr "Älä tarkista segmenttiosoitteiden päällekkäisyyksiä"
 
-#: options.h:624 options.h:629
+#: options.h:701 options.h:706
 msgid "Compress .debug_* sections in the output file"
 msgstr "Tiivistä .debug_* -lohkot tulostetiedostossa"
 
-#: options.h:630
+#: options.h:707
 msgid "[none]"
 msgstr "[ei mitään]"
 
-#: options.h:639
+#: options.h:716
+msgid "Output cross reference table"
+msgstr "Tulosta ristiviitetaulu"
+
+#: options.h:717
+msgid "Do not output cross reference table"
+msgstr "Älä tulosta ristiviitetaulua"
+
+#: options.h:720
+msgid "Use DT_INIT_ARRAY for all constructors (default)"
+msgstr "Käytä DT_INIT_ARRAY kaikille muodostajille (oletus)"
+
+#: options.h:721
+msgid "Handle constructors as directed by compiler"
+msgstr "Käsittele kokoajat kuten kääntäjä ohjaa"
+
+#: options.h:724
 msgid "Define common symbols"
 msgstr "Anna yhteissymbolit"
 
-#: options.h:640
+#: options.h:725
 msgid "Do not define common symbols"
 msgstr "Älä anna yhteissymboleja"
 
-#: options.h:642 options.h:644
+#: options.h:727 options.h:729
 msgid "Alias for -d"
 msgstr "Alias valitsimelle -d"
 
-#: options.h:647
+#: options.h:732
 msgid "Turn on debugging"
 msgstr "Käännä päälle vianjäljitys"
 
-#: options.h:648
+#: options.h:733
 msgid "[all,files,script,task][,...]"
 msgstr "[kaikki,tiedostot,skripti,tehtävä][,...]"
 
-#: options.h:651
+#: options.h:736
 msgid "Define a symbol"
 msgstr "Määrittele symboli"
 
-#: options.h:651
+#: options.h:736
 msgid "SYMBOL=EXPRESSION"
 msgstr "SYMBOLI=LAUSEKE"
 
-#: options.h:654
+#: options.h:739
 msgid "Demangle C++ symbols in log messages"
 msgstr "Elvytä C++ -symbolit lokiviesteissä"
 
-#: options.h:658
+#: options.h:743
 msgid "Do not demangle C++ symbols in log messages"
 msgstr "Älä elvytä C++ -symboleja lokiviesteissä"
 
-#: options.h:662
-msgid "Try to detect violations of the One Definition Rule"
-msgstr "Yritä havaita yhden määrittelysäännön rikkomukset"
+#: options.h:747
+msgid "Look for violations of the C++ One Definition Rule"
+msgstr "Etsi C++-yhden määrittelysäännön rikkomukset"
 
-#: options.h:666
+#: options.h:748
+msgid "Do not look for violations of the C++ One Definition Rule"
+msgstr "Älä etsi C++-yhden määrittelysäännön rikkomukset"
+
+#: options.h:751
+msgid "Delete all local symbols"
+msgstr "Poista kaikki paikalliset symbolit"
+
+#: options.h:753
 msgid "Delete all temporary local symbols"
 msgstr "Poista kaikki tilapäiset paikalliset symbolit"
 
-#: options.h:669
+#: options.h:756
 msgid "Add data symbols to dynamic symbols"
 msgstr "Lisää datasymbolit dynaamisiin symboleihin"
 
-#: options.h:672
+#: options.h:759
 msgid "Add C++ operator new/delete to dynamic symbols"
 msgstr "Lisää C++-operaattori new/delete dynaamisiin symboleihin"
 
-#: options.h:675
+#: options.h:762
 msgid "Add C++ typeinfo to dynamic symbols"
 msgstr "Lisää C++-typeinfo dynaamisiin symboleihin"
 
-#: options.h:678
+#: options.h:765
 msgid "Read a list of dynamic symbols"
 msgstr "Lue dynaamisten symbolien luettelo"
 
-#: options.h:678 options.h:732 options.h:766 options.h:893 options.h:921
+#: options.h:765 options.h:873 options.h:896 options.h:964 options.h:1033
+#: options.h:1142 options.h:1190
 msgid "FILE"
 msgstr "TIEDOSTO"
 
-#: options.h:681
+#: options.h:768
 msgid "Set program start address"
 msgstr "Aseta ohjelman aloitusosoite"
 
-#: options.h:681 options.h:908 options.h:910 options.h:912
+#: options.h:768 options.h:1157 options.h:1159 options.h:1161 options.h:1164
+#: options.h:1166
 msgid "ADDRESS"
 msgstr "OSOITE"
 
-#: options.h:684
+#: options.h:771
 msgid "Exclude libraries from automatic export"
 msgstr "Jätä kirjastot pois automaattisesta viennistä"
 
-#: options.h:688
+#: options.h:775
 msgid "Export all dynamic symbols"
 msgstr "Vie kaikki dynaamiset symbolit"
 
-#: options.h:689
+#: options.h:776
 msgid "Do not export all dynamic symbols (default)"
 msgstr "Älä vie kaikkia dynaamisia symboleita (oletus)"
 
-#: options.h:692
+#: options.h:779
+msgid "Export SYMBOL to dynamic symbol table"
+msgstr "Vie SYMBOLI dynaamiseen symbolitauluun"
+
+#: options.h:779 options.h:807 options.h:893 options.h:1122 options.h:1177
+#: options.h:1234 options.h:1237
+msgid "SYMBOL"
+msgstr "SYMBOLI"
+
+#: options.h:782
+msgid "Link big-endian objects."
+msgstr "Linkitä big-endian-objektit"
+
+#: options.h:785
+msgid "Link little-endian objects."
+msgstr "Linkitä little-endian-objektit."
+
+#: options.h:788
 msgid "Create exception frame header"
 msgstr "Luo poikkeuskehysotsake"
 
-#: options.h:695
+#: options.h:791
+msgid "(ARM only) Do not warn about objects with incompatible enum sizes"
+msgstr "(Vain ARM) Älä varoita objekteista, joissa on yhteensopimaton enumeraatiokoko"
+
+#: options.h:795
+msgid "Auxiliary filter for shared object symbol table"
+msgstr "Avustava suodatin jaetulle objektisymbolitaululle"
+
+#: options.h:796 options.h:800
+msgid "SHLIB"
+msgstr "SHLIB"
+
+#: options.h:799
+msgid "Filter for shared object symbol table"
+msgstr "Suodatin jaetulle objektisymbolitaululle"
+
+#: options.h:803
 msgid "Treat warnings as errors"
 msgstr "Käsittele varoituksia virheinä"
 
-#: options.h:696
+#: options.h:804
 msgid "Do not treat warnings as errors"
 msgstr "Älä käsittele varoituksia virheinä"
 
-#: options.h:699
+#: options.h:807
 msgid "Call SYMBOL at unload-time"
 msgstr "Kutsu SYMBOLIa sulkemishetkellä"
 
-#: options.h:699 options.h:729 options.h:873 options.h:915 options.h:936
-#: options.h:939
-msgid "SYMBOL"
-msgstr "SYMBOLI"
+#: options.h:810
+msgid "(ARM only) Fix binaries for Cortex-A8 erratum."
+msgstr "(vain ARM) Korjaa binaaritiedostot kohteelle Cortex-A8 erratum."
 
-#: options.h:702
+#: options.h:811
+msgid "(ARM only) Do not fix binaries for Cortex-A8 erratum."
+msgstr "(vain ARM) Älä korjaa binaaritiedostoja kohteelle Cortex-A8 erratum."
+
+#: options.h:814
+msgid "(ARM only) Fix binaries for ARM1176 erratum."
+msgstr "(vain ARM) Korjaa binaaritiedostot kohteelle ARM1176 erratum."
+
+#: options.h:815
+msgid "(ARM only) Do not fix binaries for ARM1176 erratum."
+msgstr "(vain ARM) Älä korjaa binaaritiedostoja kohteelle ARM1176 erratum."
+
+#: options.h:818
+msgid "(ARM only) Merge exidx entries in debuginfo."
+msgstr "(vain ARM) Yhdistä exidx-rivit vikajäljitystiedoissa."
+
+#: options.h:819
+msgid "(ARM only) Do not merge exidx entries in debuginfo."
+msgstr "(vain ARM) Älä yhdistä exidx-rivejä vikajäljitystiedoissa."
+
+#: options.h:822
+msgid "(ARM only) Rewrite BX rn as MOV pc, rn for ARMv4"
+msgstr "(vain ARM) Kirjoita uudelleen BX rn nimellä MOV pc, rn kohteelle ARMv4"
+
+#: options.h:826
+msgid "(ARM only) Rewrite BX rn branch to ARMv4 interworking veneer"
+msgstr "(vain ARM) Kirjoita uudelleen BX rn-haarautuminen kohteeseen ARMv4 interworking veneer"
+
+#: options.h:834
+msgid "Generate .gdb_index section"
+msgstr "Tuota .gdb_index-lohko"
+
+#: options.h:835
+msgid "Do not generate .gdb_index section"
+msgstr "Älä tuota .gdb_index-lohkoa"
+
+#: options.h:838
+msgid "Enable STB_GNU_UNIQUE symbol binding (default)"
+msgstr "Ota käyttöön STB_GNU_UNIQUE-symbolisidos (oletus)"
+
+#: options.h:839
+msgid "Disable STB_GNU_UNIQUE symbol binding"
+msgstr "Ota käyttöön STB_GNU_UNIQUE-symbolisidos"
+
+#: options.h:842
 msgid "Set shared library name"
 msgstr "Aseta jaettu kirjastonimi"
 
-#: options.h:702 options.h:792
+#: options.h:842 options.h:1016 options.h:1050
 msgid "FILENAME"
 msgstr "TIEDOSTONIMI"
 
-#: options.h:705
+#: options.h:845
 msgid "Min fraction of empty buckets in dynamic hash"
-msgstr "Tyhjien lohkojen pienin murto-osa dynaamisessa hash-funktiossa"
+msgstr "Tyhjien lohkojen pienin murto-osa dynaamisessa tiivistefunktiossa"
 
-#: options.h:706
+#: options.h:846
 msgid "FRACTION"
 msgstr "MURTO-OSA"
 
-#: options.h:709
+#: options.h:849
 msgid "Dynamic hash style"
-msgstr "Dynaaminen hash-tyyli"
+msgstr "Dynaaminen tiivistetyyli"
 
-#: options.h:709
+#: options.h:849
 msgid "[sysv,gnu,both]"
 msgstr "[sysv,gnu,both]"
 
-#: options.h:713
+#: options.h:853
 msgid "Set dynamic linker path"
 msgstr "Aseta dynaaminen linkittäjäpolku"
 
-#: options.h:713
+#: options.h:853
 msgid "PROGRAM"
 msgstr "OHJELMA"
 
-#: options.h:716
-msgid "Work in progress; do not use"
-msgstr "Työ käynnissä; älä käytä"
+#: options.h:856
+msgid "Do an incremental link if possible; otherwise, do a full link and prepare output for incremental linking"
+msgstr "Käytä askelkasvatuslinkitystä milloin mahdollista; muussa tapauksessa tee täysi linkitys ja valmistele tuloste askelkasvatuslinkitykselle"
 
-#: options.h:717
-msgid "Do a full build"
-msgstr "Tee täysi rakentaminen"
+#: options.h:861
+msgid "Do a full link (default)"
+msgstr "Tee täysi linkitys (oletus)"
 
-#: options.h:720
+#: options.h:864
+msgid "Do a full link and prepare output for incremental linking"
+msgstr "Tee täysi linkitys ja valmistele tuloste askelkasvatuslinkitykselle"
+
+#: options.h:868
+msgid "Do an incremental link; exit if not possible"
+msgstr "Tee askelkasvatuslinkitys; poistu jos se ei ole mahdollista"
+
+#: options.h:871
+msgid "Set base file for incremental linking (default is output file)"
+msgstr "Aseta perustiedosto askelkasvatuslinkitykselle (oletus on tulostetiedosto)"
+
+#: options.h:876
 msgid "Assume files changed"
 msgstr "Otaksu tiedostojen muuttuneen"
 
-#: options.h:723
+#: options.h:879
 msgid "Assume files didn't change"
 msgstr "Otaksu, että tiedostot eivät ole muuttuneet"
 
-#: options.h:726
+#: options.h:882
 msgid "Use timestamps to check files (default)"
 msgstr "Käytä aikaleimoja tiedostojen tarkistamiseen (oletus)"
 
-#: options.h:729
+#: options.h:885
+msgid "Assume startup files unchanged (files preceding this option)"
+msgstr "Otaksu käynnistystiedostojen muuttumattomuus (tiedostot edeltävät tätä valitsinta)"
+
+#: options.h:889
+msgid "Amount of extra space to allocate for patches"
+msgstr "Muutostiedostoa varten varattava lisätilan määrä"
+
+#: options.h:890
+msgid "PERCENT"
+msgstr "PROSENTTI"
+
+#: options.h:893
 msgid "Call SYMBOL at load-time"
 msgstr "Kutsu SYMBOLIa latausaikana"
 
-#: options.h:732
+#: options.h:896
 msgid "Read only symbol values from FILE"
 msgstr "Lue vain symboliarvot TIEDOSTOsta"
 
-#: options.h:735
+#: options.h:900
+msgid "Map whole files to memory (default on 64-bit hosts)"
+msgstr "Kuvaa kokonaiset tiedostot muistiin (oletus 64-bittisillä verkkokoneilla)"
+
+#: options.h:901
+msgid "Map relevant file parts to memory (default on 32-bit hosts)"
+msgstr "Kuvaa olennaiset tiedosto-osat muistiin (oletus 32-bittisillä verkkokoneilla)"
+
+#: options.h:904
+msgid "Keep files mapped across passes (default)"
+msgstr "Pidä tiedostot kuvattuna läpimenojen välillä (oletus)"
+
+#: options.h:905
+msgid "Release mapped files after each pass"
+msgstr "Vapauta kuvatut tiedostot jokaisen läpimenon jälkeen"
+
+#: options.h:908
+msgid "Generate unwind information for PLT (default)"
+msgstr "Tuota palautustiedot PLT:lle (oletus)"
+
+#: options.h:909
+msgid "Do not generate unwind information for PLT"
+msgstr "Älä tuota palautustietoja PLT:lle"
+
+#: options.h:912
 msgid "Search for library LIBNAME"
 msgstr "Haku kirjastolle LIBNAME"
 
-#: options.h:735
+#: options.h:912
 msgid "LIBNAME"
 msgstr "LIBNAME"
 
-#: options.h:738
+#: options.h:915
 msgid "Add directory to search path"
 msgstr "Lisää hakemisto hakupolkuun"
 
-#: options.h:738 options.h:813 options.h:816 options.h:820 options.h:887
+#: options.h:915 options.h:1039 options.h:1042 options.h:1046 options.h:1136
 msgid "DIR"
 msgstr "DIR"
 
-#: options.h:741
-msgid "Ignored for compatibility"
-msgstr "Ei oteta huomioon yhteensopivuussyistä"
+#: options.h:918
+msgid "Enable text section reordering for GCC section names (default)"
+msgstr "Ota käyttöön tekstilohkouudelleenjärjestely GCC-lohkonimille (oletus)"
+
+#: options.h:920
+msgid "Disable text section reordering for GCC section names"
+msgstr "Ota pois käytöstä tekstilohkouudelleenjärjestely GCC-lohkonimille"
+
+#: options.h:923
+msgid "Only search directories specified on the command line."
+msgstr "Vain komentorivillä määriteltyjä etsintähakemistoja."
+
+#: options.h:927
+msgid "Put read-only non-executable sections in their own segment"
+msgstr "Laita kirjoitussuojatut ei-suoritettavat lohkot omiin segmentteihin"
+
+#: options.h:931
+msgid "Set offset between executable and read-only segments"
+msgstr "Aseta siirrososoite suoritettavien ja kirjoitussuojattujen segmenttien välillä"
+
+#: options.h:932
+msgid "OFFSET"
+msgstr "SIIRROSOSOITE"
 
-#: options.h:741
+#: options.h:935
+msgid "Set GNU linker emulation; obsolete"
+msgstr "Aseta GNU-linkittäjäemulointi; vanhentunut"
+
+#: options.h:935
 msgid "EMULATION"
 msgstr "EMULOINTI"
 
-#: options.h:744
+#: options.h:938
+msgid "Map the output file for writing (default)."
+msgstr "Kuvaa tulostetiedosto kirjoittamista varten (oletus)."
+
+#: options.h:939
+msgid "Do not map the output file for writing."
+msgstr "Älä kuvaa tulostetiedostoa kirjoittamista varten."
+
+#: options.h:942
 msgid "Write map file on standard output"
 msgstr "Kirjoita kuvaustiedosto vakiotulosteeseen"
 
-#: options.h:745
+#: options.h:943
 msgid "Write map file"
 msgstr "Kirjoita kuvaustiedosto"
 
-#: options.h:746
+#: options.h:944
 msgid "MAPFILENAME"
 msgstr "KUVAUSTIEDOSTONIMI"
 
-#: options.h:749
+#: options.h:947
 msgid "Do not page align data"
 msgstr "Älä tasaa dataa sivun kokoisiin osiin"
 
-#: options.h:751
+#: options.h:949
 msgid "Do not page align data, do not make text readonly"
 msgstr "Älä tasaa dataa sivun kokoisiin osiin, älä kirjoitussuojaa tekstiä"
 
-#: options.h:752
+#: options.h:950
 msgid "Page align data, make text readonly"
 msgstr "Sivutasausdataa, tee tekstistä kirjoitussuojattu"
 
-#: options.h:755
+#: options.h:953
 msgid "Enable use of DT_RUNPATH and DT_FLAGS"
 msgstr "Ota käyttöön DT_RUNPATH-hakemistot ja DT_FLAGS-liput"
 
-#: options.h:756
+#: options.h:954
 msgid "Disable use of DT_RUNPATH and DT_FLAGS"
 msgstr "Ota pois käytöstä DT_RUNPATH-hakemistot ja DT_FLAGS-liput"
 
-#: options.h:759
+#: options.h:957
 msgid "Create an output file even if errors occur"
 msgstr "Luo tulostetiedosto myös silloin kun tapahtuu virhe"
 
-#: options.h:762 options.h:958
+#: options.h:960 options.h:1270
 msgid "Report undefined symbols (even with --shared)"
 msgstr "Ilmoita määrittelemättömistä symboleista (jopa valitsimella --shared)"
 
-#: options.h:766
+#: options.h:964
 msgid "Set output file name"
 msgstr "Aseta tulostetiedostonimi"
 
-#: options.h:769
+#: options.h:967
 msgid "Optimize output file size"
 msgstr "Optimoi tulostetiedostokoko"
 
-#: options.h:769
+#: options.h:967
 msgid "LEVEL"
 msgstr "TASO"
 
-#: options.h:772
+#: options.h:970
 msgid "Set output format"
 msgstr "Aseta tulostusmuoto"
 
-#: options.h:772
+#: options.h:970
 msgid "[binary]"
 msgstr "[binaari]"
 
-#: options.h:775 options.h:777
+#: options.h:973 options.h:982
+msgid "(ARM only) Ignore for backward compatibility"
+msgstr "(Vain ARM) Ohita taaksepäinyhteensopivuus"
+
+#: options.h:976 options.h:978
 msgid "Create a position independent executable"
 msgstr "Luo paikkariippumaton suoritettava tiedosto"
 
-#: options.h:782
+#: options.h:985
+msgid "(PowerPC64 only) Align PLT call stubs to fit cache lines"
+msgstr "(vain PowerPC64) Tasaa PLT-kutsutyngät sopimaan välimuistiriveihin"
+
+#: options.h:986
+msgid "[=P2ALIGN]"
+msgstr "[=P2ALIGN]"
+
+#: options.h:989
+msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs should load r11"
+msgstr "(vain PowerPC64) PLT-kutsutynkien pitäsi ladata r11"
+
+#: options.h:990
+msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs should not load r11"
+msgstr "(vain PowerPC64) PLT-kutsutynkien ei pitäisi ladata r11"
+
+#: options.h:993
+msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs with load-load barrier"
+msgstr "(vain PowerPC64) PLT-kutsutyngät lataus-lataus esteellä"
+
+#: options.h:994
+msgid "(PowerPC64 only) PLT call stubs without barrier"
+msgstr "(vain PowerPC64) PLT-kutsutyngät ilman estettä"
+
+#: options.h:998
 msgid "Load a plugin library"
 msgstr "Lataa lisäosakirjasto"
 
-#: options.h:782
+#: options.h:998
 msgid "PLUGIN"
 msgstr "LISÄOSA"
 
-#: options.h:784
+#: options.h:1000
 msgid "Pass an option to the plugin"
 msgstr "Välitä valitsin lisäosalle"
 
-#: options.h:784
+#: options.h:1000
 msgid "OPTION"
 msgstr "VALITSIN"
 
-#: options.h:788
+#: options.h:1004
+msgid "Use posix_fallocate to reserve space in the output file (default)."
+msgstr "Käytä posix_fallocate tilan varaamiseksi tulostetiedostossa (oletus)."
+
+#: options.h:1006
+msgid "Use fallocate or ftruncate to reserve space."
+msgstr "Käytä fallocate tai ftruncate tilan varaamiseksi."
+
+#: options.h:1009
 msgid "Preread archive symbols when multi-threaded"
 msgstr "Ennakkoluetut arkistosymbolit monisäikeitä käytettäessä"
 
-#: options.h:791
+#: options.h:1012
+msgid "Print default output format"
+msgstr "Tulosta oletustulostusmuoto"
+
+#: options.h:1015
 msgid "Print symbols defined and used for each input"
 msgstr "Tulosta jokaiselle syötteelle määritellyt ja käytetyt symbolit"
 
-#: options.h:795
+#: options.h:1019
 msgid "Ignored for SVR4 compatibility"
 msgstr "Älä ota huomioon SVR4-yhteensopivuutta"
 
-#: options.h:798
+#: options.h:1022
 msgid "Generate relocations in output"
 msgstr "Tuota sijoitukset tulosteeseen"
 
-#: options.h:801
+#: options.h:1025
 msgid "Generate relocatable output"
 msgstr "Tuota sijoitettava tuloste"
 
-#: options.h:804
+#: options.h:1027
+msgid "Synonym for -r"
+msgstr "Synonyymi valitsimelle -r"
+
+#: options.h:1030
 msgid "Relax branches on certain targets"
 msgstr "Relax-projektin haarat tietyissä kohteissa"
 
-#: options.h:807
+#: options.h:1033
 msgid "keep only symbols listed in this file"
 msgstr "pidä vain tässä tiedostossa luetellut symbolit"
 
-#: options.h:807
-msgid "[file]"
-msgstr "[tiedosto]"
-
-#: options.h:813 options.h:816
+#: options.h:1039 options.h:1042
 msgid "Add DIR to runtime search path"
 msgstr "Lisää DIR ajoaikaiseen hakupolkuun"
 
-#: options.h:819
+#: options.h:1045
 msgid "Add DIR to link time shared library search path"
 msgstr "Lisää DIR linkitysaikana jaettuun kirjastohakupolkuun"
 
-#: options.h:823
+#: options.h:1049
+msgid "Layout sections in the order specified."
+msgstr "Sijoita lohkot määritellyssä järjestyksessä."
+
+#: options.h:1053
+msgid "Set address of section"
+msgstr "Aseta lohkon osoite"
+
+#: options.h:1053
+msgid "SECTION=ADDRESS"
+msgstr "LOHKO=OSOITE"
+
+#: options.h:1056
+msgid "Sort common symbols by alignment"
+msgstr "Lajittele yhteiset symbolit tasauksen mukaan"
+
+#: options.h:1057
+msgid "[={ascending,descending}]"
+msgstr "[={nouseva,laskeva}]"
+
+#: options.h:1060
+msgid "Sort sections by name.  '--no-text-reorder' will override '--sort-section=name' for .text"
+msgstr "Lajittele nimen mukaan.  '--no-text-reorder' korvaa '--sort-section=name' kohteella .text"
+
+#: options.h:1062
+msgid "[none,name]"
+msgstr "[ei mitään, nimi]"
+
+#: options.h:1066
+msgid "Dynamic tag slots to reserve (default 5)"
+msgstr "Dynaamiset tunnistevälit varattavaksi (oletus 5)"
+
+#: options.h:1067 options.h:1115 options.h:1148 options.h:1150 options.h:1152
+#: options.h:1154
+msgid "COUNT"
+msgstr "LASKURI"
+
+#: options.h:1070
 msgid "Strip all symbols"
 msgstr "Riisu kaikki symbolit"
 
-#: options.h:825
+#: options.h:1072
 msgid "Strip debugging information"
 msgstr "Riisu vianjäljitystiedot"
 
-#: options.h:827
+#: options.h:1074
 msgid "Emit only debug line number information"
 msgstr "Lähetä vain vianjäljitysrivinumerotiedot"
 
-#: options.h:829
-msgid "Strip debug symbols that are unused by gdb (at least versions <= 6.7)"
-msgstr "Riisu vianjäljityssymbolit, joita gdb ei käytä (vähintään versioissa <= 6.7)"
+#: options.h:1076
+msgid "Strip debug symbols that are unused by gdb (at least versions <= 7.4)"
+msgstr "Riisu vianjäljityssymbolit, joita gdb ei käytä (vähintään versioissa <= 7.4)"
 
-#: options.h:832
+#: options.h:1079
 msgid "Strip LTO intermediate code sections"
 msgstr "Riisu LTO-keskikoodilohkot"
 
-#: options.h:835
-msgid "(ARM only) The maximum distance from instructions in a group of sections to their stubs.  Negative values mean stubs are always after the group. 1 means using default size.\n"
-msgstr "(vain ARM) Käskyjen enimmäisetäisyys niiden stub-koodeihin lohkojen ryhmässä.  Negatiiviset arvot tarkoittavat, että stub-koodit ovat ryhmän jäljessä. 1 tarkoittaa oletuskokoa.\n"
-
-#: options.h:838 options.h:852 options.h:956 options.h:975
-msgid "SIZE"
-msgstr "KOKO"
+#: options.h:1082
+msgid "(ARM, PowerPC only) The maximum distance from instructions in a group of sections to their stubs.  Negative values mean stubs are always after (PowerPC before) the group.  1 means use default size.\n"
+msgstr "(Vain ARM, PowerPC) Käskyjen enimmäisetäisyys niiden stub-koodeihin lohkojen ryhmässä.  Negatiiviset arvot tarkoittavat, että stub-koodit ovat ryhmän jäljessä. 1 tarkoittaa oletuskokoa.\n"
 
-#: options.h:841
+#: options.h:1089
 msgid "Use less memory and more disk I/O (included only for compatibility with GNU ld)"
 msgstr "Käytä vähemmän muistia ja enemmän levysiirräntää (sisällytetty GNU ld -yhteensopivuussyistä)"
 
-#: options.h:845 options.h:848
+#: options.h:1093 options.h:1096
 msgid "Generate shared library"
 msgstr "Tuota jaettu kirjasto"
 
-#: options.h:851
+#: options.h:1099
 msgid "Stack size when -fsplit-stack function calls non-split"
 msgstr "Pinokoko kun -fsplit-stack -funktio kutsuu non-split -pinoa"
 
-#: options.h:857
+#: options.h:1105
 msgid "Do not link against shared libraries"
 msgstr "Älä linkitä jaettuihin kirjastoihin"
 
-#: options.h:860
-msgid "Identical Code Folding. '--icf=safe' folds only ctors and dtors."
-msgstr "Identtinen koodilaskostuminen. ’--icf=safe’ laskostaa vain kohteet ctors ja dtors."
+#: options.h:1108
+msgid "Identical Code Folding. '--icf=safe' Folds ctors, dtors and functions whose pointers are definitely not taken."
+msgstr "Identtinen koodilaskostuminen. Valitsin ’--icf=safe’ laskostaa vain kohteet ctors, dtors ja funktiot, joiden osoittimia ei ehdottomasti ole käytetty."
 
-#: options.h:866
+#: options.h:1115
 msgid "Number of iterations of ICF (default 2)"
 msgstr "ICF-iterointien lukumäärä (oletus 2)"
 
-#: options.h:866 options.h:899 options.h:901 options.h:903 options.h:905
-msgid "COUNT"
-msgstr "LASKURI"
-
-#: options.h:869
+#: options.h:1118
 msgid "List folded identical sections on stderr"
 msgstr "Luettele laskostetut identtiset lohkot vakiovirheessä"
 
-#: options.h:870
+#: options.h:1119
 msgid "Do not list folded identical sections"
 msgstr "Älä luettele laskostettuja identtisiä lohkoja"
 
-#: options.h:873
+#: options.h:1122
 msgid "Do not fold this symbol during ICF"
 msgstr "Älä laskosta tätä symbolia ICF:n aikana"
 
-#: options.h:876
+#: options.h:1125
 msgid "Remove unused sections"
 msgstr "Poista käyttämättömät lohkot"
 
-#: options.h:877
+#: options.h:1126
 msgid "Don't remove unused sections (default)"
 msgstr "Älä poista käyttämättömiä lohkoja (oletus)"
 
-#: options.h:880
+#: options.h:1129
 msgid "List removed unused sections on stderr"
 msgstr "Luettele poistetut käyttämättömät lohkot vakiovirheessä"
 
-#: options.h:881
+#: options.h:1130
 msgid "Do not list removed unused sections"
 msgstr "Älä luettele poistettuja käyttämättömiä lohkoja"
 
-#: options.h:884
+#: options.h:1133
 msgid "Print resource usage statistics"
 msgstr "Tulosta resurssikäyttötilastot"
 
-#: options.h:887
+#: options.h:1136
 msgid "Set target system root directory"
 msgstr "Aseta kohdejärjestelmän juurihakemisto"
 
-#: options.h:890
+#: options.h:1139
 msgid "Print the name of each input file"
 msgstr "Tulosta jokaisen syötetiedoston nimi"
 
-#: options.h:893
+#: options.h:1142
 msgid "Read linker script"
 msgstr "Lue linkkeriskripti"
 
-#: options.h:896
+#: options.h:1145
 msgid "Run the linker multi-threaded"
 msgstr "Suorita linkkeri monisäikeisesti"
 
-#: options.h:897
+#: options.h:1146
 msgid "Do not run the linker multi-threaded"
 msgstr "Älä suorita linkkeriä monisäikeisesti"
 
-#: options.h:899
+#: options.h:1148
 msgid "Number of threads to use"
 msgstr "Käytettävien säikeiden lukumäärä"
 
-#: options.h:901
+#: options.h:1150
 msgid "Number of threads to use in initial pass"
 msgstr "Alustavassa ajossa käytettyjen säikeiden lukumäärä"
 
-#: options.h:903
+#: options.h:1152
 msgid "Number of threads to use in middle pass"
 msgstr "Keskimmäisessä ajossa käytettyjen säikeiden lukumäärä"
 
-#: options.h:905
+#: options.h:1154
 msgid "Number of threads to use in final pass"
 msgstr "Lopullisessa ajossa käytettyjen säikeiden lukumäärä"
 
-#: options.h:908
+#: options.h:1157
 msgid "Set the address of the bss segment"
 msgstr "Aseta bss-lohkon osoite"
 
-#: options.h:910
+#: options.h:1159
 msgid "Set the address of the data segment"
 msgstr "Aseta data-segmentin osoite"
 
-#: options.h:912
+#: options.h:1161 options.h:1163
 msgid "Set the address of the text segment"
 msgstr "Aseta text-segmentin osoite"
 
-#: options.h:915
+#: options.h:1166
+msgid "Set the address of the rodata segment"
+msgstr "Aseta rodata-segmentin osoite"
+
+#: options.h:1169
+msgid "(PowerPC64 only) Optimize TOC code sequences"
+msgstr "(vain PowerPC64) Optimoi TOC-sisällysluettelokoodisekvenssit"
+
+#: options.h:1170
+msgid "(PowerPC64 only) Don't optimize TOC code sequences"
+msgstr "(vain PowerPC64) Älä optimoi TOC-sisällysluettelokoodisekvenssejä"
+
+#: options.h:1173
+msgid "(PowerPC64 only) Sort TOC and GOT sections"
+msgstr "(Vain PowerPC64) Lajittele TOC- ja GOT-lohkot"
+
+#: options.h:1174
+msgid "(PowerPC64 only) Don't sort TOC and GOT sections"
+msgstr "(Vain PowerPC64) Älä lajittele TOC- ja GOT-lohkoja"
+
+#: options.h:1177
 msgid "Create undefined reference to SYMBOL"
 msgstr "Luo määrittelemätön viite SYMBOLIin"
 
-#: options.h:918
+#: options.h:1180
+msgid "How to handle unresolved symbols"
+msgstr "Kuinka käsitellä ratkaisemattomia symboleja"
+
+#: options.h:1187
 msgid "Synonym for --debug=files"
 msgstr "Synonyymi valitsimelle --debug=tiedostot"
 
-#: options.h:921
+#: options.h:1190
 msgid "Read version script"
 msgstr "Lue versioskripti"
 
-#: options.h:924
+#: options.h:1193
 msgid "Warn about duplicate common symbols"
 msgstr "Varoita yhteissymbolien kaksoiskappaleista"
 
-#: options.h:925
+#: options.h:1194
 msgid "Do not warn about duplicate common symbols (default)"
 msgstr "Älä varoita yhteissymbolien kaksoiskappaleista (oletus)"
 
-#: options.h:928
+#: options.h:1200
+msgid "Warn if the stack is executable"
+msgstr "Varoita, jos pino ei ole suoritettava"
+
+#: options.h:1201
+msgid "Do not warn if the stack is executable (default)"
+msgstr "Älä varoita, jos pino on suoritettava (oletus)"
+
+#: options.h:1204
+msgid "Don't warn about mismatched input files"
+msgstr "Älä varoita täsmäämättömistä syötetiedostoista"
+
+#: options.h:1210
 msgid "Warn when skipping an incompatible library"
 msgstr "Varoita, kun ohitetaan yhteensopimaton kirjasto"
 
-#: options.h:929
+#: options.h:1211
 msgid "Don't warn when skipping an incompatible library"
 msgstr "Älä varoita, kun ohitetaan yhteensopimaton kirjasto"
 
-#: options.h:932
+#: options.h:1214
+msgid "Warn if text segment is not shareable"
+msgstr "Varoita, jos tekstisegmenttiä ei voi jakaa"
+
+#: options.h:1215
+msgid "Do not warn if text segment is not shareable (default)"
+msgstr "Älä varoita, jos tekstisegmenttiä ei voi jakaa (oletus)"
+
+#: options.h:1218
+msgid "Report unresolved symbols as warnings"
+msgstr "Ilmoita ratkaisemattomista symboleista varoituksina"
+
+#: options.h:1222
+msgid "Report unresolved symbols as errors"
+msgstr "Ilmoita ratkaisemattomista symboleista virheinä"
+
+#: options.h:1226
+msgid "(ARM only) Do not warn about objects with incompatible wchar_t sizes"
+msgstr "(Vain ARM) Älä varoita objekteista, joissa on yhteensopimattomat wchar_t-koot"
+
+#: options.h:1230
 msgid "Include all archive contents"
 msgstr "Sisällytä kaikki arkistosisällöt"
 
-#: options.h:933
+#: options.h:1231
 msgid "Include only needed archive contents"
 msgstr "Sisällytä vain tarvitut arkistosisällöt"
 
-#: options.h:936
+#: options.h:1234
 msgid "Use wrapper functions for SYMBOL"
 msgstr "Käytä käärinfunktioita symbolille SYMBOLI"
 
-#: options.h:939
+#: options.h:1237
 msgid "Trace references to symbol"
 msgstr "Jäljitä viitteet symboliin"
 
-#: options.h:942
+#: options.h:1240
+msgid "Allow unused version in script (default)"
+msgstr "Salli käyttämätön versio skriptissä (oletus)"
+
+#: options.h:1241
+msgid "Do not allow unused version in script"
+msgstr "Älä salli käyttämätöntä versiota skriptissä"
+
+#: options.h:1244
 msgid "Default search path for Solaris compatibility"
 msgstr "Oletushakupolku Solaris-yhteensopivuutta varten"
 
-#: options.h:943
+#: options.h:1245
 msgid "PATH"
 msgstr "POLKU"
 
-#: options.h:946
+#: options.h:1248
 msgid "Start a library search group"
 msgstr "Aloita kirjastonetsimisryhmä"
 
-#: options.h:948
+#: options.h:1250
 msgid "End a library search group"
 msgstr "Lopeta kirjastonetsimisryhmä"
 
-#: options.h:953
+#: options.h:1254
+msgid "Start a library"
+msgstr "Aloita kirjasto"
+
+#: options.h:1256
+msgid "End a library "
+msgstr "Lopeta kirjasto"
+
+#: options.h:1259
+msgid "Ignored for GCC linker option compatibility"
+msgstr "Ei oteta huomioon GCC-linkittäjävalitsinyhteensopivuussyistä"
+
+#: options.h:1265
 msgid "Sort dynamic relocs"
 msgstr "Lajittele dynaamiset relocs-tietueet"
 
-#: options.h:954
+#: options.h:1266
 msgid "Do not sort dynamic relocs"
 msgstr "Älä lajittele dynaamisia relocs-tietueita"
 
-#: options.h:956
+#: options.h:1268
 msgid "Set common page size to SIZE"
 msgstr "Aseta yhteissivun kooksi KOKO"
 
-#: options.h:961
+#: options.h:1273
 msgid "Mark output as requiring executable stack"
 msgstr "Merkitse tuloste vaadittuna suoritettavassa pinossa"
 
 #  DSO on ilmeisesti Dynamic shared object
-#: options.h:963
+#: options.h:1275
 msgid "Mark DSO to be initialized first at runtime"
 msgstr "Merkitse dynaamisesti jaetut objektit alustettavaksi ensimmäiseksi ajoaikana"
 
-#: options.h:966
+#: options.h:1278
 msgid "Mark object to interpose all DSOs but executable"
 msgstr "Merkitse objekti kaikkien dynaamisesti jaettujen objektien väliin paitsi suoritettavien"
 
-#: options.h:969
+#: options.h:1281
 msgid "Mark object for lazy runtime binding (default)"
 msgstr "Merkitse objekti lazy-ajoaikaista sidontaa varten (oletus)"
 
-#: options.h:972
+#: options.h:1284
 msgid "Mark object requiring immediate process"
 msgstr "Merkitse, että objekti vaatii välitöntä käsittelyä"
 
-#: options.h:975
+#: options.h:1287
 msgid "Set maximum page size to SIZE"
 msgstr "Aseta suurimmaksi sivukooksi KOKO"
 
-#: options.h:978
+#: options.h:1295
 msgid "Do not create copy relocs"
 msgstr "Älä luo kopio-relocs-tietueita"
 
-#: options.h:980
+#: options.h:1297
 msgid "Mark object not to use default search paths"
 msgstr "Merkitse, että objekti ei käytä oletushakupolkuja"
 
-#: options.h:983
+#: options.h:1300
 msgid "Mark DSO non-deletable at runtime"
 msgstr "Merkitse dynaamisesti jaettu objekti ei-poistettavaksi ajoaikana"
 
-#: options.h:986
+#: options.h:1303
 msgid "Mark DSO not available to dlopen"
 msgstr "Merkitse, että dynaamisesti jaettu objekti ei ole saatavilla funktiolle dlopen"
 
-#: options.h:989
+#: options.h:1306
 msgid "Mark DSO not available to dldump"
 msgstr "Merkitse, että dynaamisesti jaettu objekti ei saatavilla funktiolle dldump"
 
-#: options.h:992
+#: options.h:1309
 msgid "Mark output as not requiring executable stack"
 msgstr "Merkitse, että tuloste ei vaadi suoritettavaa pinoa"
 
-#: options.h:994
+#: options.h:1311
 msgid "Mark object for immediate function binding"
 msgstr "Merkitse, että objekti vaatii välitöntä funktion sidontaa"
 
-#: options.h:997
+#: options.h:1314
 msgid "Mark DSO to indicate that needs immediate $ORIGIN processing at runtime"
 msgstr "Merkitse DSO osoittamaan, että se tarvitsee välittömän $ORIGIN-käsittelyn ajoaikaisesti"
 
-#: options.h:1000
+#: options.h:1317
 msgid "Where possible mark variables read-only after relocation"
 msgstr "Missä mahdollista, merkitse muuttuja kirjoitussuojatuiksi sijoituksen jälkeen"
 
-#: options.h:1001
+#: options.h:1318
 msgid "Don't mark variables read-only after relocation"
 msgstr "Älä merkitse muuttujia kirjoitussuojatuiksi siirroksen jälkeen"
 
-#: output.cc:1132
+#: options.h:1320
+msgid "Do not permit relocations in read-only segments"
+msgstr "Älä salli sijoituksia kirjoitussuojatuissa segmenteissä"
+
+#: options.h:1321 options.h:1323
+msgid "Permit relocations in read-only segments (default)"
+msgstr "Salli sijoituksia kirjoitussuojatuissa segmenteissä (oletus)"
+
+#: output.cc:1344
 msgid "section group retained but group element discarded"
 msgstr "lohkoryhmä palautettu, mutta ryhmän elementti hylätty"
 
-#: output.cc:1860
+#: output.cc:1711 output.cc:1743
+msgid "out of patch space (GOT); relink with --incremental-full"
+msgstr "muutostiedostotila (GOT) loppui kesken; linkitä uudelleen valitsimella --incremental-full"
+
+#: output.cc:2372
 #, c-format
 msgid "invalid alignment %lu for section \"%s\""
 msgstr "virheellinen tasaus %lu lohkolle ”%s”"
 
-#: output.cc:3573
+#: output.cc:4598
 #, c-format
 msgid "dot moves backward in linker script from 0x%llx to 0x%llx"
 msgstr "piste siirtyy taaksepäin linkkeriskriptissä osoitteesta 0x%llx osoitteeseen 0x%llx"
 
-#: output.cc:3576
+#: output.cc:4601
 #, c-format
 msgid "address of section '%s' moves backward from 0x%llx to 0x%llx"
 msgstr "lohkon ’%s’ osoite siirtyy taaksepäin osoitteesta 0x%llx osoitteeseen 0x%llx"
 
-#: output.cc:3755
+#: output.cc:4965
+#, c-format
+msgid "%s: incremental base and output file name are the same"
+msgstr "%s: askelkasvatusperusta ja tulostetiedostonimi ovat samoja"
+
+#: output.cc:4972
+#, c-format
+msgid "%s: stat: %s"
+msgstr "%s: stat-kutsu epäonnistui: %s"
+
+#: output.cc:4977
 #, c-format
-msgid "nobits section %s may not precede progbits section %s in same segment"
-msgstr "nobits-lohko %s ei voi edeltää progbits-lohkoa %s samassa segmentissä"
+msgid "%s: incremental base file is empty"
+msgstr "%s: askelkasvatusperustiedosto on tyhjä"
 
-#: output.cc:3907 output.cc:3975
+#: output.cc:4989 output.cc:5087
 #, c-format
 msgid "%s: open: %s"
-msgstr "%s: avaa tiedosto: %s"
+msgstr "%s: perustiedoston avaaminen epäonnistui: %s"
+
+#: output.cc:5006
+#, c-format
+msgid "%s: read failed: %s"
+msgstr "%s: read-funktio epäonnistui: %s"
 
-#: output.cc:3996
+#: output.cc:5011
+#, c-format
+msgid "%s: file too short: read only %lld of %lld bytes"
+msgstr "%s: tiedosto on liian lyhyt: lue vain %lld / %lld tavua"
+
+#: output.cc:5111
 #, c-format
 msgid "%s: mremap: %s"
-msgstr "%s: mremap epäonnistui: %s"
+msgstr "%s: mremap-kutsu epäonnistui: %s"
 
-#: output.cc:4005
+#: output.cc:5130
 #, c-format
 msgid "%s: mmap: %s"
-msgstr "%s: mmap epäonnistui: %s"
+msgstr "%s: mmap-kutsu epäonnistui: %s"
 
-#: output.cc:4085
+#: output.cc:5222
 #, c-format
 msgid "%s: mmap: failed to allocate %lu bytes for output file: %s"
-msgstr "%s: mmap: epäonnistuttiin varaamaan %lu tavua tulostetiedostolle: %s"
+msgstr "%s: mmap-kutsu: epäonnistuttiin varaamaan %lu tavua tulostetiedostolle: %s"
 
-#: output.cc:4096
+#: output.cc:5240
 #, c-format
 msgid "%s: munmap: %s"
-msgstr "%s: munmap epäonnistui: %s"
+msgstr "%s: munmap-kutsu epäonnistui: %s"
 
-#: output.cc:4115
+#: output.cc:5260
 #, c-format
 msgid "%s: write: unexpected 0 return-value"
-msgstr "%s: write: odottamaton 0-paluuarvo"
+msgstr "%s: write-kutsu epäonnistui: odottamaton 0-paluuarvo"
 
-#: output.cc:4117
+#: output.cc:5262
 #, c-format
 msgid "%s: write: %s"
-msgstr "%s: write epäonnistui: %s"
+msgstr "%s: write-kutsu epäonnistui: %s"
 
-#: output.cc:4132
+#: output.cc:5277
 #, c-format
 msgid "%s: close: %s"
-msgstr "%s: close epäonnistui: %s"
+msgstr "%s: close-kutsu epäonnistui: %s"
 
-#: output.h:520
+#: output.h:501
 msgid "** section headers"
 msgstr "** lohko-otsakkeet"
 
-#: output.h:565
+#: output.h:551
 msgid "** segment headers"
 msgstr "** segmenttiotsakkeet"
 
-#: output.h:613
+#: output.h:598
 msgid "** file header"
 msgstr "** tiedosto-otsake"
 
-#: output.h:833
+#: output.h:824
 msgid "** fill"
 msgstr "** täyte"
 
-#: output.h:987
+#: output.h:990
 msgid "** string table"
 msgstr "** merkkijonotaulu"
 
-#: output.h:1300
+#: output.h:1513
 msgid "** dynamic relocs"
 msgstr "** dynaamiset sijoitukset"
 
-#: output.h:1301 output.h:1637
+#: output.h:1514 output.h:2214
 msgid "** relocs"
 msgstr "** sijoitukset"
 
-#: output.h:1662
+#: output.h:2239
 msgid "** group"
 msgstr "** ryhmä"
 
-#: output.h:1774
+#: output.h:2415
 msgid "** GOT"
 msgstr "** GOT"
 
-#: output.h:1916
+#: output.h:2597
 msgid "** dynamic"
 msgstr "** dynaaminen"
 
-#: output.h:2039
+#: output.h:2734
 msgid "** symtab xindex"
 msgstr "** symtab xindex"
 
-#: parameters.cc:172
+#: parameters.cc:221
+msgid "input file does not match -EB/EL option"
+msgstr "syötetiedosto ei täsmää -EB/EL-valitsimen kanssa"
+
+#: parameters.cc:231
+msgid "-Trodata-segment is meaningless without --rosegment"
+msgstr "-Trodata-segmentti on merkityksetön ilman valitsinta --rosegment"
+
+#: parameters.cc:339 target-select.cc:199
 #, c-format
 msgid "unrecognized output format %s"
 msgstr "tunnistamaton tulostemuoto %s"
 
-#: plugin.cc:106
+#: parameters.cc:352
 #, c-format
-msgid "%s: could not load plugin library"
-msgstr "%s: ei voitu ladata lisäosakirjastoa"
+msgid "unrecognized emulation %s"
+msgstr "tunnistamaton emulaatio %s"
+
+#: parameters.cc:375
+msgid "no supported target for -EB/-EL option"
+msgstr "ei tuettua kohdetta valitsimelle -EB/-EL"
 
-#: plugin.cc:116
+#: plugin.cc:178
+#, c-format
+msgid "%s: could not load plugin library: %s"
+msgstr "%s: lisäosakirjaston lataus epäonnistui: %s"
+
+#: plugin.cc:187
 #, c-format
 msgid "%s: could not find onload entry point"
-msgstr "%s: ei kyetty löytämään sulkemistulokohtaa"
+msgstr "%s: sulkemistulokohdan löytäminen epäonnistui"
+
+#: plugin.cc:852
+msgid "input files added by plug-ins in --incremental mode not supported yet"
+msgstr "Lisäosien lisäämiä syötetiedostoja ei tueta vielä --incremental -tilassa"
 
-#: plugin.cc:426
-msgid "Input files added by plug-ins in --incremental mode not supported yet.\n"
-msgstr "Lisäosien lisäämiä syötetiedostoja ei tueta vielä --incremental -tilassa.\n"
+#: powerpc.cc:856
+msgid "missing expected __tls_get_addr call"
+msgstr "puuttuu otaksuttu __tls_get_addr-kutsu"
 
-#: powerpc.cc:1502 sparc.cc:2307 x86_64.cc:1632
+#: powerpc.cc:1663 powerpc.cc:1865
+#, c-format
+msgid "%s: ABI version %d is not compatible with ABI version %d output"
+msgstr "%s: ABI-versio %d ei ole yhteensopiva ABI-version %d tulosteen kanssa"
+
+#: powerpc.cc:1697 powerpc.cc:1907
+#, c-format
+msgid "%s: .opd invalid in abiv%d"
+msgstr "%s: .opd virheellinen kohteessa abiv%d"
+
+#: powerpc.cc:1765
+#, c-format
+msgid "%s: unexpected reloc type %u in .opd section"
+msgstr "%s: odottamaton reloc-tietuetyyppi %u .opd-lohkossa"
+
+#: powerpc.cc:1776
+#, c-format
+msgid "%s: .opd is not a regular array of opd entries"
+msgstr "%s: .opd ei ole opd-rivien tavallinen taulukko"
+
+#: powerpc.cc:1843
+#, c-format
+msgid "%s: local symbol %d has invalid st_other for ABI version 1"
+msgstr "%s: paikallisessa symbolissa %d on virheellinen st_other ABI-versiolle 1"
+
+#: powerpc.cc:2420
+#, c-format
+msgid "%s:%s exceeds group size"
+msgstr "%s:%s ylittää ryhmäkoon"
+
+#: powerpc.cc:2643
+#, c-format
+msgid "%s:%s: branch in non-executable section, no long branch stub for you"
+msgstr "%s:%s: haarautuminen ei-suoritettavassa lohkossa, ei pitkää haarautumiskoodia sinulle"
+
+#: powerpc.cc:3966
+msgid "** glink"
+msgstr "** glink"
+
+#: powerpc.cc:4136 powerpc.cc:4500
+#, c-format
+msgid "%s: linkage table error against `%s'"
+msgstr "%s: linkitystauluvirhe kohteen ”%s” edessä"
+
+#: powerpc.cc:4607
+msgid "** save/restore"
+msgstr "** tallenna/palauta"
+
+#: powerpc.cc:5216 sparc.cc:2212
+msgid "requires unsupported dynamic reloc; recompile with -fPIC"
+msgstr "vaatii tukematonta dynaamista reloc-tietuetta, käännä uudelleen valitsimella -fPIC"
+
+#  Report an unsupported relocation against a local symbol.
+#: powerpc.cc:5289
+#, c-format
+msgid "%s: unsupported reloc %u for IFUNC symbol"
+msgstr "%s: tukematon reloc-tietue %u paikallisen symbolin edessä"
+
+#: powerpc.cc:6329 sparc.cc:3076 tilegx.cc:4193 x86_64.cc:3114
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported REL reloc section"
 msgstr "%s: tukematon REL-sijoituslohko"
 
-#: readsyms.cc:191
+#: powerpc.cc:6626
+msgid "__tls_get_addr call lacks marker reloc"
+msgstr "__tls_get_addr-kutsusta puuttuu merkitsijä reloc-tietue"
+
+#: powerpc.cc:6772
+msgid "call lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC"
+msgstr "kutsusta puuttuu nop-käskyt, toc-palauttaminen epäonnistui; käännä uudelleen valitsimella -fPIC"
+
+#: powerpc.cc:7206 powerpc.cc:7230
+#, c-format
+msgid "toc optimization is not supported for %#08x instruction"
+msgstr "toc-optimointia ei tueta %#07x-käskylle"
+
+#: powerpc.cc:7568
+msgid "relocation overflow"
+msgstr "sijoitusylivuoto"
+
+#: readsyms.cc:285
 #, c-format
 msgid "%s: file is empty"
 msgstr "%s: tiedosto on tyhjä"
 
 #. Here we have to handle any other input file types we need.
-#: readsyms.cc:575
+#: readsyms.cc:920
 #, c-format
 msgid "%s: not an object or archive"
 msgstr "%s: ei ole objekti tai arkisto"
 
-#: reduced_debug_output.cc:236
+#: reduced_debug_output.cc:187
 msgid "Debug abbreviations extend beyond .debug_abbrev section; failed to reduce debug abbreviations"
 msgstr "Vianjäljityslyhennykset laajenevat .debug_abbrev-lohkon ylitse; vianjäljityslyhenteiden vähentäminen epäonnistui"
 
-#: reduced_debug_output.cc:322
+#: reduced_debug_output.cc:273
 msgid "Extremely large compile unit in debug info; failed to reduce debug info"
 msgstr "Äärimmäisen laaja käännösyksikkö vianjäljitystiedoissa; vianjäljitystietojen vähentäminen epäonnistui"
 
-#: reduced_debug_output.cc:330
+#: reduced_debug_output.cc:281
 msgid "Debug info extends beyond .debug_info section;failed to reduce debug info"
 msgstr "Vianjäljitystiedot laajentuvat .debug_info-lohkon ylitse; vianjäljitystietojen vähentäminen epäonnistui"
 
-#: reduced_debug_output.cc:350 reduced_debug_output.cc:392
+#: reduced_debug_output.cc:301 reduced_debug_output.cc:343
 msgid "Invalid DIE in debug info; failed to reduce debug info"
 msgstr "Virheellinen DIE vianjäljitystiedoissa; vianjäljitystietojen vähentäminen epäonnistui"
 
-#: reduced_debug_output.cc:373
+#: reduced_debug_output.cc:324
 msgid "Debug info extends beyond .debug_info section; failed to reduce debug info"
 msgstr "Vianjäljitystiedot laajenevat .debug_info-lohkon ylitse; vianjäljitystietojen vähentäminen epäonnistui"
 
-#: reloc.cc:297 reloc.cc:858
+#: reloc.cc:317 reloc.cc:959
 #, c-format
 msgid "relocation section %u uses unexpected symbol table %u"
 msgstr "sijoituslohko %u käyttää odottomatonta symbolitaulua %u"
 
-#: reloc.cc:312 reloc.cc:875
+#: reloc.cc:335 reloc.cc:976
 #, c-format
 msgid "unexpected entsize for reloc section %u: %lu != %u"
 msgstr "odottamaton entsize reloc-lohkolle %u: %lu != %u"
 
-#: reloc.cc:321 reloc.cc:884
+#: reloc.cc:344 reloc.cc:985
 #, c-format
 msgid "reloc section %u size %lu uneven"
 msgstr "reloc-lohko %u koko %lu pariton"
 
-#: reloc.cc:1203
+#: reloc.cc:1367
 #, c-format
 msgid "could not convert call to '%s' to '%s'"
 msgstr "ei voitu muuntaa kutsua kohteeseen ’%s’ kutsuksi kohteeseen ’%s’"
 
-#: reloc.cc:1343
+#: reloc.cc:1527
 #, c-format
 msgid "reloc section size %zu is not a multiple of reloc size %d\n"
 msgstr "reloc-lohkokoko %zu ei ole reloc-koon %d monikerta\n"
 
 #. We should only see externally visible symbols in the symbol
 #. table.
-#: resolve.cc:191
+#: resolve.cc:194
 msgid "invalid STB_LOCAL symbol in external symbols"
 msgstr "virheellinen STB_LOCAL-symboli ulkoisissa symboleissa"
 
 #. Any target which wants to handle STB_LOOS, etc., needs to
 #. define a resolve method.
-#: resolve.cc:197
-msgid "unsupported symbol binding"
-msgstr "tukematon symbolisidos"
+#: resolve.cc:200
+#, c-format
+msgid "unsupported symbol binding %d"
+msgstr "tukematon symbolisidos %d"
 
 #. A dynamic object cannot reference a hidden or internal symbol
 #. defined in another object.
-#: resolve.cc:266
+#: resolve.cc:284
 #, c-format
 msgid "%s symbol '%s' in %s is referenced by DSO %s"
 msgstr "%s symboli ’%s’ kohteessa %s on DSO %s:n viittaama"
 
-#: resolve.cc:326
+#: resolve.cc:406
 #, c-format
 msgid "common of '%s' overriding smaller common"
 msgstr "’%s’-yhteissymboli korvaa pienemmän yhteissymbolin"
 
-#: resolve.cc:331
+#: resolve.cc:411
 #, c-format
 msgid "common of '%s' overidden by larger common"
 msgstr "’%s’-yhteissymboli korvattu laajemmalla yhteissymbolilla"
 
-#: resolve.cc:336
+#: resolve.cc:416
 #, c-format
 msgid "multiple common of '%s'"
 msgstr "useita ’%s’-yhteissymboleja."
 
-#: resolve.cc:442
+#: resolve.cc:458
+#, c-format
+msgid "symbol '%s' used as both __thread and non-__thread"
+msgstr "symbolia ’%s’ käytetään sekä __thread- että non-__thread-käytössä"
+
+#: resolve.cc:501
 #, c-format
 msgid "multiple definition of '%s'"
 msgstr "useita ’%s’-määrittelyjä"
 
-#: resolve.cc:481
+#: resolve.cc:540
 #, c-format
 msgid "definition of '%s' overriding common"
 msgstr "’%s’-määrittely korvaa yhteissymbolin"
 
-#: resolve.cc:516
+#: resolve.cc:575
 #, c-format
 msgid "definition of '%s' overriding dynamic common definition"
 msgstr "’%s’-määrittely korvaa dynaamisen yhteismäärittelyn"
 
-#: resolve.cc:636
+#: resolve.cc:725
 #, c-format
 msgid "common '%s' overridden by previous definition"
 msgstr "yhteinen ’%s’ korvattu edellisellä määrittelyllä"
 
-#: resolve.cc:766 resolve.cc:778
+#: resolve.cc:860
+msgid "COPY reloc"
+msgstr "COPY reloc-tietue"
+
+#: resolve.cc:864 resolve.cc:887
 msgid "command line"
 msgstr "komentorivi"
 
-#: script-sections.cc:690
+#: resolve.cc:867
+msgid "linker script"
+msgstr "linkkeriskripti"
+
+#: resolve.cc:871
+msgid "linker defined"
+msgstr "linkkeri määritelty"
+
+#: script-sections.cc:105
+#, c-format
+msgid "section %s overflows end of region %s"
+msgstr "lohko %s vuotaa yli alueen %s lopussa"
+
+#: script-sections.cc:646
+msgid "Attempt to set a memory region for a non-output section"
+msgstr "Yritys muistialueen asettamisesta ei-tulostuslohkolle"
+
+#: script-sections.cc:952 script-sections.cc:3583
 msgid "dot may not move backward"
 msgstr "piste ei voi siirtyä taaksepäin"
 
-#: script-sections.cc:757
+#: script-sections.cc:1019
 msgid "** expression"
 msgstr "** lauseke"
 
-#: script-sections.cc:941
+#: script-sections.cc:1204
 msgid "fill value is not absolute"
 msgstr "täytearvo ei ole absoluuttinen"
 
-#: script-sections.cc:1913
+#: script-sections.cc:2348
 #, c-format
 msgid "alignment of section %s is not absolute"
 msgstr "lohkon %s tasaus ei ole absoluuttinen"
 
-#: script-sections.cc:1957
+#: script-sections.cc:2449
 #, c-format
 msgid "subalign of section %s is not absolute"
 msgstr "lohkon %s alitasaus ei ole absoluuttinen"
 
-#: script-sections.cc:1972
+#: script-sections.cc:2464
 #, c-format
 msgid "fill of section %s is not absolute"
 msgstr "lohkon %s täyte ei ole absoluuttinen"
 
-#: script-sections.cc:2048
+#: script-sections.cc:2577
 msgid "SPECIAL constraints are not implemented"
 msgstr "SPECIAL-rajoitteita ei ole toteutettu"
 
-#: script-sections.cc:2090
+#: script-sections.cc:2619
 msgid "mismatched definition for constrained sections"
 msgstr "täsmäämätön määrittely rajoitetuille lohkoille"
 
+#: script-sections.cc:3095
+#, c-format
+msgid "region '%.*s' already defined"
+msgstr "alue ’%.*s’ on jo määritelty"
+
 #  DATA_SEGMENT_ALIGN on sisäänrakennettu funktio linkittäjän skriptikielessä.
-#: script-sections.cc:2634
+#: script-sections.cc:3321
 msgid "DATA_SEGMENT_ALIGN may only appear once in a linker script"
 msgstr "DATA_SEGMENT_ALIGN-funktio voi esiintyä vain kerran linkkeriskriptissä"
 
-#: script-sections.cc:2649
+#: script-sections.cc:3336
 msgid "DATA_SEGMENT_RELRO_END may only appear once in a linker script"
 msgstr "DATA_SEGMENT_RELRO_END-funktio voi esiintyä vain kerran linkkeriskriptissä"
 
-#: script-sections.cc:2654
+#: script-sections.cc:3341
 msgid "DATA_SEGMENT_RELRO_END must follow DATA_SEGMENT_ALIGN"
 msgstr "DATA_SEGMENT_RELRO_END-funktion on seurattava DATA_SEGMENT_ALIGN-funktiota"
 
-#: script-sections.cc:2826
+#: script-sections.cc:3519
 msgid "no matching section constraint"
 msgstr "ei täsmäävää lohkorajoitusta"
 
-#: script-sections.cc:3151
+#: script-sections.cc:3914
+msgid "creating a segment to contain the file and program headers outside of any MEMORY region"
+msgstr "luodaan kaikkien MUISTI-alueiden ulkopuolelle segmentti, joka sisältää tiedosto- ja ohjelmaotsakkeita"
+
+#: script-sections.cc:3963
 msgid "TLS sections are not adjacent"
 msgstr "TLS-lohkot eivät ole vierekkäisiä"
 
-#: script-sections.cc:3280
-msgid "allocated section not in any segment"
-msgstr "varattu lohko ei ole missään segmentissä"
+#: script-sections.cc:4110
+#, c-format
+msgid "allocated section %s not in any segment"
+msgstr "varattu lohko %s ei ole missään segmentissä"
 
-#: script-sections.cc:3309
+#: script-sections.cc:4156
 #, c-format
 msgid "no segment %s"
 msgstr "ei segmenttiä %s"
 
-#: script-sections.cc:3323
+#: script-sections.cc:4169
 msgid "section in two PT_LOAD segments"
 msgstr "lohko kahdessa PT_LOAD-segmentissä"
 
-#: script-sections.cc:3330
+#: script-sections.cc:4176
 msgid "allocated section not in any PT_LOAD segment"
 msgstr "varattu lohko ei ole missään PT_LOAD-segmentissä"
 
-#: script-sections.cc:3358
+#: script-sections.cc:4205
 msgid "may only specify load address for PT_LOAD segment"
 msgstr "voi vain antaa latausosoitteen PT_LOAD-segmentille"
 
-#: script-sections.cc:3382
+#: script-sections.cc:4231
 #, c-format
 msgid "PHDRS load address overrides section %s load address"
 msgstr "PHDRS-komennon latausosoite korvaa lohkon %s latausosoitteen"
 
 #. We could support this if we wanted to.
-#: script-sections.cc:3393
+#: script-sections.cc:4242
 msgid "using only one of FILEHDR and PHDRS is not currently supported"
 msgstr "vain yhden avainsanoista FILEHDR ja PHDRS käyttämistä ei nykyisin tueta"
 
-#: script-sections.cc:3408
+#: script-sections.cc:4257
 msgid "sections loaded on first page without room for file and program headers are not supported"
 msgstr "ei tueta ensimmäisellä sivulla ladattuja lohkoja ilman tilaa tiedostolle ja ohjelmaotsakkeille"
 
-#: script-sections.cc:3414
+#: script-sections.cc:4263
 msgid "using FILEHDR and PHDRS on more than one PT_LOAD segment is not currently supported"
 msgstr "avainsanojen FILEHDR ja PHDRS käyttämistä useammassa kuin yhdessä PT_LOAD-segmentissä ei nykyisin tueta"
 
-#: script.cc:1072
+#: script.cc:1132
 msgid "invalid use of PROVIDE for dot symbol"
 msgstr "virheellinen PROVIDE-käyttö dot-symbolille"
 
-#: script.cc:2132
+#: script.cc:1508
+#, c-format
+msgid "%s: SECTIONS seen after other input files; try -T/--script"
+msgstr "%s: LOHKOT nähty muiden syötetiedostojen jälkeen; kokeile valitsimia -T/--script"
+
+#. We have a match for both the global and local entries for a
+#. version tag.  That's got to be wrong.
+#: script.cc:2212
+#, c-format
+msgid "'%s' appears as both a global and a local symbol for version '%s' in script"
+msgstr "’%s’ esiintyy sekä yleisenä että paikallisena symbolina versiolle ’%s’ skriptissä"
+
+#: script.cc:2239
+#, c-format
+msgid "wildcard match appears in both version '%s' and '%s' in script"
+msgstr "jokerimerkkitäsmäys esiintyy sekä versiossa ’%s’ että ’%s’ skriptissä"
+
+#: script.cc:2244
+#, c-format
+msgid "wildcard match appears as both global and local in version '%s' in script"
+msgstr "jokerimerkkitäsmäys esiintyy sekä yleisenä että paikallisena versiossa ’%s’ skriptissä"
+
+#: script.cc:2329
+#, c-format
+msgid "using '%s' as version for '%s' which is also named in version '%s' in script"
+msgstr "käytetään ’%s’ versiona kohteelle ’%s’ joka on myös nimetty versiossa ’%s’ skriptissä"
+
+#: script.cc:2427
+#, c-format
+msgid "version script assignment of %s to symbol %s failed: symbol not defined"
+msgstr "%s-versioskriptisijoitus symboliin %s epäonnistui: symboli ei ole määritelty"
+
+#: script.cc:2623
 #, c-format
 msgid "%s:%d:%d: %s"
 msgstr "%s:%d:%d: %s"
 
+#: script.cc:2689
+msgid "library name must be prefixed with -l"
+msgstr "kirjastonimen edellä on oltava valitsin -l"
+
 #. There are some options that we could handle here--e.g.,
 #. -lLIBRARY.  Should we bother?
-#: script.cc:2297
+#: script.cc:2816
 #, c-format
 msgid "%s:%d:%d: ignoring command OPTION; OPTION is only valid for scripts specified via -T/--script"
 msgstr "%s:%d:%d: ohitetaan komento OPTION; OPTION on kelvollinen vain skripteillä, jotka määritellään valitsimilla -T/--script"
 
-#: script.cc:2362
+#: script.cc:2881
 #, c-format
 msgid "%s:%d:%d: ignoring SEARCH_DIR; SEARCH_DIR is only valid for scripts specified via -T/--script"
 msgstr "%s:%d:%d: ohitetaan SEARCH_DIR; SEARCH_DIR on kelvollinen vain skripteille, jotka on määritelty valitsimien -T/--script kautta"
 
-#: script.cc:2606 script.cc:2620
+#: script.cc:2909
+#, c-format
+msgid "%s:%d:%d: invalid use of VERSION in input file"
+msgstr "%s:%d:%d: virheellinen VERSION-käyttö syötetiedostossa"
+
+#: script.cc:3025
+#, c-format
+msgid "unrecognized version script language '%s'"
+msgstr "tunnistamaton versio-skriptikieli ’%s’"
+
+#: script.cc:3144 script.cc:3158
 #, c-format
 msgid "%s:%d:%d: DATA_SEGMENT_ALIGN not in SECTIONS clause"
 msgstr "%s:%d:%d: DATA_SEGMENT_ALIGN-funktio ei ole SECTIONS-lauseessa"
 
-#: script.cc:2739
+#: script.cc:3277
 msgid "unknown PHDR type (try integer)"
 msgstr "tuntematon PHDR-tyyppi (yritä kokonaislukua)"
 
+#: script.cc:3296
+#, c-format
+msgid "%s:%d:%d: MEMORY region '%.*s' referred to outside of SECTIONS clause"
+msgstr "%s:%d:%d: MEMORY-alue ’%.*s’ viittasi SECTIONS-lauseen ulkopuolelle"
+
+#: script.cc:3307
+#, c-format
+msgid "%s:%d:%d: MEMORY region '%.*s' not declared"
+msgstr "%s:%d:%d: MEMORY-alue ’%.*s’ ei ole esitelty"
+
+#: script.cc:3352
+msgid "unknown MEMORY attribute"
+msgstr "tuntematon MEMORY-attribuutti"
+
+#: script.cc:3382
+#, c-format
+msgid "undefined memory region '%s' referenced in ORIGIN expression"
+msgstr "määrittelemättömään muistialueeseen ’%s’ viitattu ORIGIN-lausekkeessa"
+
+#: script.cc:3401
+#, c-format
+msgid "undefined memory region '%s' referenced in LENGTH expression"
+msgstr "määrittelemättömään muistialueeseen ’%s’ viitattu LENGTH-lausekkeessa"
+
+#: sparc.cc:4326
+#, c-format
+msgid "%s: little endian elf flag set on BE object"
+msgstr "%s: little-endian elf-lippu asetettu BE-objektiin"
+
+#: sparc.cc:4329
+#, c-format
+msgid "%s: little endian elf flag clear on LE object"
+msgstr "%s: little-endian elf-lippu nollattu LE-objektissa"
+
 #  Esimerkiksi puhelinluettelossa A-kirjaimella alkavat nimet muodostavat yhden bucketin, B-kirjaimella alkavat toisen jne. A ja B ovat hash key -avaimia.
-#: stringpool.cc:528
+#: stringpool.cc:510
 #, c-format
 msgid "%s: %s entries: %zu; buckets: %zu\n"
 msgstr "%s: %s alkiota: %zu; lohkot: %zu\n"
 
-#: stringpool.cc:532
+#: stringpool.cc:514
 #, c-format
 msgid "%s: %s entries: %zu\n"
 msgstr "%s: %s alkiota: %zu\n"
 
-#: stringpool.cc:535
+#: stringpool.cc:517
 #, c-format
 msgid "%s: %s Stringdata structures: %zu\n"
 msgstr "%s: %s Stringdata-rakenteet: %zu\n"
 
+#: symtab.cc:374
+#, c-format
+msgid "Cannot export local symbol '%s'"
+msgstr "Paikallisen symbolin ’%s’ vieminen epäonnistui"
+
 #  ensimmäinen argumentti on objektinimi, toinen nimi
-#: symtab.cc:857
+#: symtab.cc:904
 #, c-format
 msgid "%s: reference to %s"
 msgstr "%s: viite nimeen %s"
 
 #  ensimmäinen argumentti on objektinimi, toinen nimi
-#: symtab.cc:859
+#: symtab.cc:906
 #, c-format
 msgid "%s: definition of %s"
 msgstr "%s: %s-määrittely"
 
-#: symtab.cc:1052
+#: symtab.cc:1104
 #, c-format
 msgid "bad global symbol name offset %u at %zu"
 msgstr "väärä yleissymbolinimisiirros %u osoitteessa %zu"
 
-#: symtab.cc:1278
+#: symtab.cc:1358
 msgid "--just-symbols does not make sense with a shared object"
 msgstr "--just-symbols ei tunnu järkevältä jaetuille objekteille"
 
-#: symtab.cc:1284
+#: symtab.cc:1369
 msgid "too few symbol versions"
 msgstr "liian harvoja symboliversioita"
 
-#: symtab.cc:1333
+#: symtab.cc:1418
 #, c-format
 msgid "bad symbol name offset %u at %zu"
 msgstr "väärä symbolinimisiirros %u osoitteessa %zu"
 
-#: symtab.cc:1396
+#: symtab.cc:1481
 #, c-format
 msgid "versym for symbol %zu out of range: %u"
 msgstr "versym symbolille %zu lukualueen ulkopuolella: %u"
 
-#: symtab.cc:1404
+#: symtab.cc:1489
 #, c-format
 msgid "versym for symbol %zu has no name: %u"
 msgstr "versym symbolille %zu ei ole nimeä: %u"
 
-#: symtab.cc:2549 symtab.cc:2681
+#: symtab.cc:2742 symtab.cc:2881
 #, c-format
 msgid "%s: unsupported symbol section 0x%x"
 msgstr "%s: tukematon symbolilohko 0x%x"
 
-#: symtab.cc:2933
+#: symtab.cc:3155
 #, c-format
 msgid "%s: symbol table entries: %zu; buckets: %zu\n"
 msgstr "%s: symbolitaulualkiot: %zu; lohkot: %zu\n"
 
-#: symtab.cc:2936
+#: symtab.cc:3158
 #, c-format
 msgid "%s: symbol table entries: %zu\n"
 msgstr "%s: symbolitaulutuloja: %zu\n"
 
-#: symtab.cc:3007
+#: symtab.cc:3310
 #, c-format
 msgid "while linking %s: symbol '%s' defined in multiple places (possible ODR violation):"
 msgstr "kun linkitetään %s: symboli ’%s’ määritellään useissa paikoissa (mahdollinen ODR-ristiriita):"
 
-#: target-reloc.h:259
-msgid "relocation refers to discarded comdat section"
-msgstr "sijoitus viittaa hylättyyn comdat-lohkoon"
+#: symtab.cc:3319 symtab.cc:3322
+#, c-format
+msgid "  %s from %s\n"
+msgstr "  %s kohteesta %s\n"
+
+#: target-reloc.h:163
+msgid "internal"
+msgstr "sisäinen"
+
+#: target-reloc.h:166
+msgid "hidden"
+msgstr "piilotettu"
 
-#: target-reloc.h:298
+#: target-reloc.h:169
+msgid "protected"
+msgstr "suojeltu"
+
+#: target-reloc.h:174
 #, c-format
-msgid "reloc has bad offset %zu"
-msgstr "reloc-tietueella on väärä siirros %zu"
+msgid "%s symbol '%s' is not defined locally"
+msgstr "%s symboli ’%s’ ei ole määritelty paikallisesti"
 
-#: target.cc:90
+#: target-reloc.h:414
 #, c-format
-msgid "%s: unsupported ELF file type %d"
-msgstr "%s: tukematon ELF-tiedostotyyppi %d"
+msgid "reloc has bad offset %zu"
+msgstr "reloc-tietueella on väärä siirros %zu"
 
-#: target.cc:157
+#: target.cc:170
 #, c-format
 msgid "linker does not include stack split support required by %s"
 msgstr "linkkeri ei sisällä kohteen %s vaatiman pinojakamisen tukea"
 
+#  In ELF systems address of memcpy is unknown until runtime,
+#  a procedure linkage table or PLT is for handling this problem.
+#: tilegx.cc:2074 x86_64.cc:1244
+msgid "out of patch space (PLT); relink with --incremental-full"
+msgstr "muutostiedostotila (PLT) loppui kesken; linkitä uudelleen valitsimella --incremental-full"
+
+#: tilegx.cc:2724 x86_64.cc:1871
+msgid "TLS_DESC not yet supported for incremental linking"
+msgstr "TLS_DESC ei ole vielä tuettu askelkasvatuslinkitykselle"
+
+#: tilegx.cc:2779
+msgid "TLS_DESC not yet supported for TILEGX"
+msgstr "TLS_DESC ei ole vielä tuettu kohteelle TILEGX"
+
+#: tilegx.cc:3188 x86_64.cc:2257
+#, c-format
+msgid "requires unsupported dynamic reloc %u; recompile with -fPIC"
+msgstr "vaatii tukematonta dynaamista reloc-tietuetta %u, käännä uudelleen valitsimella -fPIC"
+
 #: tls.h:59
 msgid "TLS relocation out of range"
 msgstr "TLS-sijoitus lukualueen ulkopuolella"
@@ -2225,12 +3375,12 @@ msgid "TLS relocation against invalid instruction"
 msgstr "TLS-sijoitus virheellistä käskyä vastaan"
 
 #. This output is intended to follow the GNU standards.
-#: version.cc:65
+#: version.cc:66
 #, c-format
-msgid "Copyright 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
-msgstr "Copyright 2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgid "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
+msgstr "Copyright 2014 Free Software Foundation, Inc.\n"
 
-#: version.cc:66
+#: version.cc:67
 #, c-format
 msgid ""
 "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
@@ -2246,16 +3396,77 @@ msgstr ""
 msgid "%s failed: %s"
 msgstr "%s epäonnistui: %s"
 
-#: x86_64.cc:2184
+#: x86_64.cc:2222
+msgid "requires dynamic R_X86_64_32 reloc which may overflow at runtime; recompile with -fPIC"
+msgstr "vaatii dynaamista R_X86_64_32 reloc-tietuetta, joka voi vuotaa yli ajoaikana; käännä uudelleen valitsimella -fPIC"
+
+#: x86_64.cc:2242
+#, c-format
+msgid "requires dynamic %s reloc against '%s' which may overflow at runtime; recompile with -fPIC"
+msgstr "vaatii dynaamista %s reloc-tietuetta ’%s’, joka voi vuotaa yli ajoaikana; käännä uudelleen valitsimella -fPIC"
+
+#: x86_64.cc:3776
 #, c-format
 msgid "unsupported reloc type %u"
 msgstr "tukematon reloc-tietuetyyppi %u"
 
-#: x86_64.cc:2524
+#: x86_64.cc:4211
 #, c-format
 msgid "unsupported reloc %u against local symbol"
 msgstr "tukematon reloc %u -tietue paikallista symbolia vastaan"
 
+#  Lähdekoodin mukaan parametri on sym_name
+#~ msgid " to %s"
+#~ msgstr "skripti tai lausekeviite symbolinimeen %s"
+
+#~ msgid "relocation R_ARM_MOVW_ABS_NC cannot be used when makinga shared object; recompile with -fPIC"
+#~ msgstr "sijoitusta R_ARM_MOVW_ABS_NC ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia: käännä uudelleen valitsimella -fPIC"
+
+#~ msgid "relocation R_ARM_MOVT_ABS cannot be used when makinga shared object; recompile with -fPIC"
+#~ msgstr "sijoitusta R_ARM_MOVT_ABS ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia: käännä uudelleen valitsimella -fPIC"
+
+#~ msgid "relocation R_ARM_THM_MOVW_ABS_NC cannot be used whenmaking a shared object; recompile with -fPIC"
+#~ msgstr "sijoitusta R_ARM_THM_MOVW_ABS_NC ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia: käännä uudelleen valitsimella -fPIC"
+
+#~ msgid "relocation R_ARM_THM_MOVT_ABS cannot be used whenmaking a shared object; recompile with -fPIC"
+#~ msgstr "sijoitusta  R_ARM_THM_MOVT_ABS ei voi käyttää kun tehdään jaettua objektia: käännä uudelleen valitsimella -fPIC"
+
+#~ msgid "cannot find origin of R_ARM_BASE_PREL"
+#~ msgstr "ei voida löytää R_ARM_BASE_PREL-alkua"
+
+#~ msgid "cannot find origin of R_ARM_BASE_ABS"
+#~ msgstr "ei voida löytää R_ARM_BASE_ABS-alkua"
+
+#~ msgid "%s: %s: error: "
+#~ msgstr "%s: %s: virhe: "
+
+#~ msgid "%s: %s: warning: "
+#~ msgstr "%s: %s: varoitus: "
+
+#~ msgid "SEGMENT_START not implemented"
+#~ msgstr "SEGMENT_START on toteuttamatta"
+
+#~ msgid "ORIGIN not implemented"
+#~ msgstr "ORIGIN on toteuttamatta"
+
+#~ msgid "LENGTH not implemented"
+#~ msgstr "LENGTH on toteuttamatta"
+
+#~ msgid "%s: mmap offset %lld size %lld failed: %s"
+#~ msgstr "%s: mmap siirrososoite %lld koko %lld epäonnistui: %s"
+
+#~ msgid "invalid incremental build data"
+#~ msgstr "virheellinen askelkasvatusrakentamisdata"
+
+#~ msgid "Work in progress; do not use"
+#~ msgstr "Työ käynnissä; älä käytä"
+
+#~ msgid "[file]"
+#~ msgstr "[tiedosto]"
+
+#~ msgid "nobits section %s may not precede progbits section %s in same segment"
+#~ msgstr "nobits-lohko %s ei voi edeltää progbits-lohkoa %s samassa segmentissä"
+
 #~ msgid " applied to section relative value"
 #~ msgstr " sovellettu lohkosuhteelliseen arvoon"
 
@@ -2282,3 +3493,15 @@ msgstr "tukematon reloc %u -tietue paikallista symbolia vastaan"
 
 #~ msgid "%s: unsupported ELF data encoding %d"
 #~ msgstr "%s: tukematon ELF-datakoodaus %d"
+
+#~ msgid "EXIDX sections %s(%u) and %s(%u) both link to text section %s(%u) in %s"
+#~ msgstr "EXIDX-lohkot %s(%u) ja %s(%u) molemmat linkittävät tekstilohkoon %s(%u) kohteessa %s"
+
+#~ msgid "EXIDX section %s(%u) links to non-allocated section %s(%u) in %s"
+#~ msgstr "EXIDX-lohko %s(%u) linkittää ei-varattuun lohkoon %s(%u) kohteessa %s"
+
+#~ msgid "%s: ICF folding section '%s' in file '%s' into '%s' in file '%s'"
+#~ msgstr "%s: ICF-laskostumislohko ’%s’ tiedostossa ’%s’ lohkoon ’%s’ tiedostossa ’%s’"
+
+#~ msgid "input file does not match -EB/-EL option"
+#~ msgstr "syötetiedosto ei täsmää -EB/-EL-valitsimen kanssa"
index 541c3294c9a23f9e04cc7f844413165b5b793938..7a2087b8f71290f9b1d0cb56e6f5200a09328af7 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2015-04-29  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
+
+       * po/da.po: Update Danish translation.
+
 2015-01-01  Alan Modra  <amodra@gmail.com>
 
        Update year range in copyright notice of all files.
index 44ec92a99bd00da44cc7724f78d84b647c669d3a..9f7cf6e25f9dae3fb9e86fd258d3bb9394c685b7 100644 (file)
@@ -1,16 +1,17 @@
 # Danish messages for gprof.
 # Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
-# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2002,2011
+# Keld Simonsen <keld@keldix.com>, 2002,2011, 2015
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: gprof 2.20.90\n"
+"Project-Id-Version: gprof 2.24.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-01-08 14:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-26 14:01+0200\n"
 "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
+"Language: da\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -34,27 +35,27 @@ msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirekte_barn>\n"
 msgid "[find_call] 0x%lx: bsr"
 msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr"
 
-#: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:107
+#: basic_blocks.c:129 call_graph.c:89 hist.c:107
 #, c-format
 msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
 msgstr "%s: %s: uventet filslutning\n"
 
-#: basic_blocks.c:196
+#: basic_blocks.c:197
 #, c-format
 msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n"
 msgstr "%s: advarsel: ignorerer eksekveringsregning for grundblok (brug -l eller --line)\n"
 
 #. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long.
-#: basic_blocks.c:289 basic_blocks.c:299
+#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300
 #, c-format
 msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n"
 msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu eksekveringer\n"
 
-#: basic_blocks.c:290 basic_blocks.c:300
+#: basic_blocks.c:291 basic_blocks.c:301
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<ukendt>"
 
-#: basic_blocks.c:543
+#: basic_blocks.c:544
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -71,7 +72,7 @@ msgstr ""
 "     Linje     Antal\n"
 "\n"
 
-#: basic_blocks.c:567
+#: basic_blocks.c:568
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -82,22 +83,22 @@ msgstr ""
 "Eksekveringsoversigt:\n"
 "\n"
 
-#: basic_blocks.c:568
+#: basic_blocks.c:569
 #, c-format
 msgid "%9ld   Executable lines in this file\n"
 msgstr "%9ld   Eksekverbare linjer i denne fil\n"
 
-#: basic_blocks.c:570
+#: basic_blocks.c:571
 #, c-format
 msgid "%9ld   Lines executed\n"
 msgstr "%9ld   Eksekverede linjer\n"
 
-#: basic_blocks.c:571
+#: basic_blocks.c:572
 #, c-format
 msgid "%9.2f   Percent of the file executed\n"
 msgstr "%9.2f   Procent af filen eksekveret\n"
 
-#: basic_blocks.c:575
+#: basic_blocks.c:576
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -106,7 +107,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%9lu   Totalt antal linjeeksekveringer\n"
 
-#: basic_blocks.c:577
+#: basic_blocks.c:578
 #, c-format
 msgid "%9.2f   Average executions per line\n"
 msgstr "%9.2f   Gennemsniteksekveringer per linje\n"
@@ -116,7 +117,7 @@ msgstr "%9.2f   Gennemsniteksekveringer per linje\n"
 msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n"
 msgstr "[cg_tally] gren fra %s til %s gennemløbet %lu gange\n"
 
-#: cg_print.c:74
+#: cg_print.c:75
 #, c-format
 msgid ""
 "\t\t     Call graph (explanation follows)\n"
@@ -125,7 +126,7 @@ msgstr ""
 "\t\t     Kaldsgraf (forklaring følger)\n"
 "\n"
 
-#: cg_print.c:76
+#: cg_print.c:77
 #, c-format
 msgid ""
 "\t\t\tCall graph\n"
@@ -134,7 +135,7 @@ msgstr ""
 "\t\t\tKaldsgraf\n"
 "\n"
 
-#: cg_print.c:79 hist.c:468
+#: cg_print.c:80 hist.c:471
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -143,7 +144,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "opløsning: hver stikprøve dækker %ld byte"
 
-#: cg_print.c:83
+#: cg_print.c:84
 #, c-format
 msgid ""
 " for %.2f%% of %.2f seconds\n"
@@ -152,7 +153,7 @@ msgstr ""
 " for %.2f%% på %.2f sekunder\n"
 "\n"
 
-#: cg_print.c:87
+#: cg_print.c:88
 #, c-format
 msgid ""
 " no time propagated\n"
@@ -161,64 +162,64 @@ msgstr ""
 " ingen tid propageret\n"
 "\n"
 
-#: cg_print.c:96 cg_print.c:99 cg_print.c:101
+#: cg_print.c:97 cg_print.c:102 cg_print.c:105
 msgid "called"
 msgstr "kaldt"
 
-#: cg_print.c:96 cg_print.c:101
+#: cg_print.c:97 cg_print.c:105
 msgid "total"
 msgstr "totalt"
 
-#: cg_print.c:96
+#: cg_print.c:97
 msgid "parents"
 msgstr "forældre"
 
-#: cg_print.c:98 cg_print.c:99
+#: cg_print.c:99 cg_print.c:103
 msgid "index"
 msgstr "indeks"
 
-#: cg_print.c:98
-#, c-format
+#: cg_print.c:101
+#, no-c-format
 msgid "%time"
 msgstr "%tid"
 
-#: cg_print.c:98 cg_print.c:99
+#: cg_print.c:102
 msgid "self"
 msgstr "selv"
 
-#: cg_print.c:98
+#: cg_print.c:102
 msgid "descendants"
 msgstr "afkom"
 
-#: cg_print.c:99 hist.c:494
+#: cg_print.c:103 hist.c:497
 msgid "name"
 msgstr "navn"
 
-#: cg_print.c:101
+#: cg_print.c:105
 msgid "children"
 msgstr "børn"
 
-#: cg_print.c:106
+#: cg_print.c:110
 #, c-format
 msgid "index %% time    self  children    called     name\n"
 msgstr "indeks %% tid    selv  børn        kaldt      navn\n"
 
-#: cg_print.c:129
+#: cg_print.c:133
 #, c-format
 msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n"
 msgstr " <hele cyklusen %d> [%d]\n"
 
-#: cg_print.c:355
+#: cg_print.c:359
 #, c-format
 msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s     <spontaneous>\n"
 msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s     <spontant>\n"
 
-#: cg_print.c:356
+#: cg_print.c:360
 #, c-format
 msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s     <spontaneous>\n"
 msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s     <spontant>\n"
 
-#: cg_print.c:590
+#: cg_print.c:594
 #, c-format
 msgid ""
 "Index by function name\n"
@@ -227,52 +228,52 @@ msgstr ""
 "Indeks efter funktionsnavn\n"
 "\n"
 
-#: cg_print.c:647 cg_print.c:656
+#: cg_print.c:651 cg_print.c:660
 #, c-format
 msgid "<cycle %d>"
 msgstr "<cyklus %d>"
 
-#: corefile.c:60
+#: corefile.c:61
 #, c-format
 msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
 msgstr "%s: kan ikke tolke mappingsfilen %s.\n"
 
-#: corefile.c:84 corefile.c:504
+#: corefile.c:85 corefile.c:526
 #, c-format
 msgid "%s: could not open %s.\n"
 msgstr "%s: kunne ikke åbne %s.\n"
 
-#: corefile.c:183
+#: corefile.c:187
 #, c-format
 msgid "%s: %s: not in executable format\n"
 msgstr "%s: %s: ikke i udførbart format\n"
 
-#: corefile.c:194
+#: corefile.c:198
 #, c-format
 msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
 msgstr "%s: kan ikke finde .text-sektion i %s\n"
 
-#: corefile.c:269
+#: corefile.c:273
 #, c-format
 msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
 msgstr "%s: slut på plads for %lu byte tekstplads\n"
 
-#: corefile.c:283
+#: corefile.c:287
 #, c-format
 msgid "%s: can't do -c\n"
 msgstr "%s: kan ikke lave -c\n"
 
-#: corefile.c:322
+#: corefile.c:330
 #, c-format
 msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
 msgstr "%s: -c understøttes ikke på arkitekturen %s\n"
 
-#: corefile.c:513 corefile.c:598
+#: corefile.c:535 corefile.c:638
 #, c-format
 msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
 msgstr "%s: filen \"%s\" har ingen symboler\n"
 
-#: corefile.c:859
+#: corefile.c:905
 #, c-format
 msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
 msgstr "%s: nogen regnede forkert: ltab.len=%d i stedet for %ld\n"
@@ -367,7 +368,7 @@ msgstr "\t%d grundbloksregningspost\n"
 msgid "\t%d basic-block count records\n"
 msgstr "\t%d grundbloksregningsposter\n"
 
-#: gprof.c:159
+#: gprof.c:162
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I dirs]\n"
@@ -375,7 +376,7 @@ msgid ""
 "\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n"
 "\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n"
 "\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n"
-"\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
+"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-names]\n"
 "\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
 "\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
 "\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
@@ -384,75 +385,75 @@ msgid ""
 "\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=name] [@FILE]\n"
 "\t[image-file] [profile-file...]\n"
 msgstr ""
-"Brug: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]]\n"
-"\t[-I kataloger] [-d[tal]] [-k fra/til] [-m mindste-antal]\n"
-"\t[-t tabel-længte] [--[no-]annotated-source[=navn]]\n"
-"\t[--[no-]exec-counts[=navn]] [--[no-]flat-profile[=navn]]\n"
-"\t[--[no-]graph[=navn]] [--[no-]time=navn] [--all-lines] [--brief]\n"
-"\t[--debug[=niveau]] [--function-ordering] [--file-ordering]\n"
+"Brug: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqSQZ][name]] [-I kataloger]\n"
+"\t[-d[tal]] [-k fra/til] [-m mindste-antal] [-t tabel-længde]\n"
+"\t[--[no-]annotated-source[=navn]] [--[no-]exec-counts[=navn]]\n"
+"\t[--[no-]flat-profile[=navn]] [--[no-]graph[=navn]]\n"
+"\t[--[no-]time=navn] [--all-lines] [--brief] [--debug[=niveau]]\n"
+"\t[--function-ordering] [--file-ordering] [--inline-file-navne]\n"
 "\t[--directory-path=kataloger] [--display-unused-functions]\n"
 "\t[--file-format=navn] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
 "\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
 "\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=længde] [--traditional]\n"
 "\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
-"\t[--demangle[=STIL]] [--no-demangle]\n"
-"\t[ [--external-symbol-table=navn] [@FIL]\n"
+"\t[--demangle[=STIL]] [--no-demangle] [--external-symbol-table=navn] [@FIL]\n"
+"\t[image-file] [profile-file...]\n"
 "\t[billedfil] [profilfil...]\n"
 
-#: gprof.c:175
+#: gprof.c:178
 #, c-format
 msgid "Report bugs to %s\n"
 msgstr ""
 "Rapportér fejl til %s,\n"
 "og synpunkter på oversættelsen til dansk@dansk-gruppen.dk\n"
 
-#: gprof.c:251
+#: gprof.c:254
 #, c-format
 msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
 msgstr "%s: fejlsøgning understøttes ikke; -d ignoreredes\n"
 
-#: gprof.c:331
+#: gprof.c:334
 #, c-format
 msgid "%s: unknown file format %s\n"
 msgstr "%s: ukendt filformat %s\n"
 
 #. This output is intended to follow the GNU standards document.
-#: gprof.c:419
+#: gprof.c:422
 #, c-format
 msgid "GNU gprof %s\n"
 msgstr "GNU gprof %s\n"
 
-#: gprof.c:420
+#: gprof.c:423
 #, c-format
 msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
 msgstr "Baseret på BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
 
-#: gprof.c:421
+#: gprof.c:424
 #, c-format
 msgid "This program is free software.  This program has absolutely no warranty.\n"
 msgstr "Dette program er frit programmel. Dette program har ingen som helst garanti.\n"
 
-#: gprof.c:462
+#: gprof.c:465
 #, c-format
 msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
 msgstr "%s: ukendt demanglingsstil \"%s\"\n"
 
-#: gprof.c:482
+#: gprof.c:488
 #, c-format
 msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
 msgstr "%s: Kun en af --function-ordering og --file-ordering kan angives.\n"
 
-#: gprof.c:534
+#: gprof.c:540
 #, c-format
 msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
 msgstr "%s: desværre, filformatet \"prof\" understøttes ikke endnu\n"
 
-#: gprof.c:588
+#: gprof.c:594
 #, c-format
 msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
 msgstr "%s: gmon.out-filen mangler histogram\n"
 
-#: gprof.c:595
+#: gprof.c:601
 #, c-format
 msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
 msgstr "%s: gmon.out-filen mangler kaldsgrafdata\n"
@@ -494,12 +495,12 @@ msgstr "%s overlappende histogramposter\n"
 msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n"
 msgstr "%s: %s: uventet filslut efter læsning af %u af %u stikprøver\n"
 
-#: hist.c:464
+#: hist.c:467
 #, c-format
 msgid "%c%c/call"
 msgstr "%c%c/kald"
 
-#: hist.c:472
+#: hist.c:475
 #, c-format
 msgid ""
 " for %.2f%% of %.2f %s\n"
@@ -508,7 +509,7 @@ msgstr ""
 " for %.2f%% af %.2f %s\n"
 "\n"
 
-#: hist.c:478
+#: hist.c:481
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -517,7 +518,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Hver stikprøve regnes som %g %s.\n"
 
-#: hist.c:483
+#: hist.c:486
 #, c-format
 msgid ""
 " no time accumulated\n"
@@ -526,27 +527,27 @@ msgstr ""
 " ingen tid akkumuleret\n"
 "\n"
 
-#: hist.c:490
+#: hist.c:493
 msgid "cumulative"
 msgstr "kumulativ"
 
-#: hist.c:490
+#: hist.c:493
 msgid "self  "
 msgstr "selv"
 
-#: hist.c:490
+#: hist.c:493
 msgid "total "
 msgstr "totalt"
 
-#: hist.c:493
+#: hist.c:496
 msgid "time"
 msgstr "tid"
 
-#: hist.c:493
+#: hist.c:496
 msgid "calls"
 msgstr "kald"
 
-#: hist.c:582
+#: hist.c:585
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -559,12 +560,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "flad profil:\n"
 
-#: hist.c:588
+#: hist.c:591
 #, c-format
 msgid "Flat profile:\n"
 msgstr "Flad profil:\n"
 
-#: hist.c:709
+#: hist.c:712
 #, c-format
 msgid "%s: found a symbol that covers several histogram records"
 msgstr "%s: fandt et symbol der dækker flere hisogramposter"
@@ -589,7 +590,7 @@ msgstr "%s: kunne ikke finde \"%s\"\n"
 msgid "*** File %s:\n"
 msgstr "*** Fil %s:\n"
 
-#: utils.c:99
+#: utils.c:106
 #, c-format
 msgid " <cycle %d>"
 msgstr " <cyklus %d>"
index e42b54588cb116dbefebeb6e45239befdf3320c3..6b35dc88b4ec8d335b3936ddda697c8b7a10d400 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2015-04-29  Nick Clifton  <nickc@redhat.com>
+
+       * po/fr.po: Updated French translation.
+
 2015-04-27  Peter Bergner  <bergner@vnet.ibm.com>
 
        * ppc-opc.c (DCBT_EO): New define.
index 2f5186b2ff09b419e8339fad0a5a21ed8f7686a2..075ac148920bdda6237eb9adb42197c2f0b15e8b 100644 (file)
-# Messages français pour opcodes.
+# Messages français pour opcodes.
 # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
+#
 # Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
-# Nicolas Provost <nprovost@quadriv.com>, 2009.
+# Nicolas Provost <nprovost@quadriv.com>, 2009-2010.
+# Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>, 2015.
+#
+# Réencodage ISO-8859-1 => UTF-8 et typos, S. Aulery, 2015.
+# Relecture complète, S. Aulery, 2015.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: opcodes 2.20.90\n"
+"Project-Id-Version: opcodes 2.24.90\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:32+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-23 12:01+0100\n"
-"Last-Translator: Nicolas Provost <nprovost@quadriv.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-10 09:42+1030\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-04-25 14:45+0200\n"
+"Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
+"Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 
+#. Invalid option.
+#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
+#: aarch64-dis.c:81 arm-dis.c:4606
+#, c-format
+msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
+msgstr "Option du désassembleur inconnue : %s\n"
+
+#: aarch64-dis.c:2395
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
+"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Les options spécifiques AARCH64 du désassembleur sont prises en charge\n"
+"avec l’utilisation de l’option -M (les options multiples doivent être\n"
+"séparées par des virgules) :\n"
+
+#: aarch64-dis.c:2399
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"  no-aliases         Don't print instruction aliases.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"  no-aliases         Ne pas afficher les alias des instructions.\n"
+
+#: aarch64-dis.c:2402
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"  aliases            Do print instruction aliases.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"  aliases            Afficher les alias des instructions.\n"
+
+#: aarch64-dis.c:2406
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"  debug_dump         Temp switch for debug trace.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"  debug_dump         Interrupteur temporaire pour la trace de débogage.\n"
+
+#: aarch64-dis.c:2410 mips-dis.c:2231 mips-dis.c:2239 mips-dis.c:2241
+#, c-format
+msgid "\n"
+msgstr "\n"
+
+#: aarch64-opc.c:1152
+msgid "immediate value"
+msgstr "valeur immédiate"
+
+#: aarch64-opc.c:1162
+msgid "immediate offset"
+msgstr "décalage immédiat"
+
+#: aarch64-opc.c:1172
+msgid "register number"
+msgstr "numéro de registre"
+
+#: aarch64-opc.c:1182
+msgid "register element index"
+msgstr "index d’élément de registre"
+
+#: aarch64-opc.c:1192
+msgid "shift amount"
+msgstr "longueur du décalage"
+
+#: aarch64-opc.c:1264
+msgid "extraneous register"
+msgstr "registre externe"
+
+#: aarch64-opc.c:1269
+msgid "missing register"
+msgstr "registre manquant"
+
+#: aarch64-opc.c:1280
+msgid "stack pointer register expected"
+msgstr "registre de pointeur de pile attendu"
+
+#: aarch64-opc.c:1310
+msgid "unexpected address writeback"
+msgstr "cache writeback d’adresses inattendu"
+
+#: aarch64-opc.c:1321
+msgid "address writeback expected"
+msgstr "cache writeback d'adresses attendu"
+
+#: aarch64-opc.c:1367
+msgid "negative or unaligned offset expected"
+msgstr "décalage négatif ou non aligné attendu"
+
+#: aarch64-opc.c:1380
+msgid "invalid register offset"
+msgstr "décalage de registre invalide"
+
+#: aarch64-opc.c:1402
+msgid "invalid post-increment amount"
+msgstr "longueur de post-incrément invalide"
+
+#: aarch64-opc.c:1418 aarch64-opc.c:1685
+msgid "invalid shift amount"
+msgstr "longueur de décalage invalide"
+
+#: aarch64-opc.c:1431
+msgid "invalid extend/shift operator"
+msgstr "opérateur étendu ou de décalage invalide"
+
+#: aarch64-opc.c:1477 aarch64-opc.c:1551 aarch64-opc.c:1586 aarch64-opc.c:1605
+#: aarch64-opc.c:1613 aarch64-opc.c:1663 aarch64-opc.c:1814
+msgid "immediate out of range"
+msgstr "valeur immédiate hors intervalle"
+
+#: aarch64-opc.c:1539 aarch64-opc.c:1561 aarch64-opc.c:1718 aarch64-opc.c:1726
+#: aarch64-opc.c:1792 aarch64-opc.c:1820
+msgid "invalid shift operator"
+msgstr "opérateur de décalage invalide"
+
+#: aarch64-opc.c:1545
+msgid "shift amount expected to be 0 or 12"
+msgstr "longueur de décalage attendu : 0 ou 12"
+
+#: aarch64-opc.c:1568
+msgid "shift amount should be a multiple of 16"
+msgstr "la longueur de décalage devrait être un multiple de 16"
+
+#: aarch64-opc.c:1580
+msgid "negative immediate value not allowed"
+msgstr "valeur immédiate négative interdite"
+
+#: aarch64-opc.c:1674
+msgid "immediate zero expected"
+msgstr "valeur immédiate égale à zéro attendue"
+
+#: aarch64-opc.c:1734
+msgid "shift is not permitted"
+msgstr "décalage interdit"
+
+#: aarch64-opc.c:1759
+msgid "invalid value for immediate"
+msgstr "valeur immédiate invalide"
+
+#: aarch64-opc.c:1784
+msgid "shift amount expected to be 0 or 16"
+msgstr "longueur de décalage attendue : 0 ou 16"
+
+#: aarch64-opc.c:1804
+msgid "floating-point immediate expected"
+msgstr "valeur immédiate en virgule flottante attendue"
+
+#: aarch64-opc.c:1895
+msgid "extend operator expected"
+msgstr "opérateur étendu attendu"
+
+#: aarch64-opc.c:1908
+msgid "missing extend operator"
+msgstr "opérateur étendu manquant"
+
+#: aarch64-opc.c:1914
+msgid "'LSL' operator not allowed"
+msgstr "opérateur LSL interdit"
+
+#: aarch64-opc.c:1935
+msgid "W register expected"
+msgstr "registre W attendu"
+
+#: aarch64-opc.c:1946
+msgid "shift operator expected"
+msgstr "opérateur de décalage attendu"
+
+#: aarch64-opc.c:1953
+msgid "'ROR' operator not allowed"
+msgstr "opérateur ROR interdit"
+
 #: alpha-opc.c:155
 msgid "branch operand unaligned"
-msgstr "opérande de branchement non aligné"
+msgstr "opérande de branchement non aligné"
 
 #: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187
 msgid "jump hint unaligned"
-msgstr "saut indicé non aligné"
+msgstr "saut indicé non aligné"
 
-#: arc-dis.c:77
+#: arc-dis.c:75
 msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
-msgstr "Référence limm illégale dans la dernière instruction!\n"
+msgstr "Référence limm illégale dans la dernière instruction !\n"
 
 #: arc-opc.c:386
 msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
-msgstr "impossible de méler différentes constantes dans l'instruction"
+msgstr "impossible de mélanger différentes constantes dans l’instruction"
 
 #: arc-opc.c:395
 msgid "auxiliary register not allowed here"
-msgstr "registre auxiliaire non autorisé ici"
+msgstr "registre auxiliaire non autorisé ici"
 
 #: arc-opc.c:401 arc-opc.c:418
 msgid "attempt to set readonly register"
-msgstr "tentative d'écriture sur un registre en lecture seule"
+msgstr "tentative d’écriture d’un registre en lecture seule"
 
 #: arc-opc.c:406 arc-opc.c:423
 msgid "attempt to read writeonly register"
-msgstr "tentative de lire un registre en écriture seule"
+msgstr "tentative de lecture d’un registre en écriture seule"
 
 #: arc-opc.c:428
 #, c-format
 msgid "invalid register number `%d'"
-msgstr "numéro de registre non valide \"%d\""
+msgstr "« %d » n’est pas un registre valide"
 
 #: arc-opc.c:594 arc-opc.c:645 arc-opc.c:673
 msgid "too many long constants"
-msgstr "trop de longues constantes"
+msgstr "trop de constantes entier long"
 
 #: arc-opc.c:668
 msgid "too many shimms in load"
-msgstr "trop de bits shimm à charger"
+msgstr "trop de shimms chargés"
 
 #. Do we have a limm already?
 #: arc-opc.c:781
@@ -65,23 +248,23 @@ msgstr "stockage impossible"
 
 #: arc-opc.c:814
 msgid "st operand error"
-msgstr "Erreur d'opérande st"
+msgstr "Erreur d’opérande st"
 
 #: arc-opc.c:818 arc-opc.c:860
 msgid "address writeback not allowed"
-msgstr "cache \"writeback\" d'adresses interdit"
+msgstr "cache writeback d’adresses interdit"
 
 #: arc-opc.c:822
 msgid "store value must be zero"
-msgstr "la valeur de stockage doit être 0"
+msgstr "la valeur de stockage doit être 0"
 
 #: arc-opc.c:847
 msgid "invalid load/shimm insn"
-msgstr "load/shimm non valide dans l'instruction"
+msgstr "instruction load/shimm invalide"
 
 #: arc-opc.c:856
 msgid "ld operand error"
-msgstr "Erreur d'opérande ld"
+msgstr "Erreur d’opérande ld"
 
 #: arc-opc.c:943
 msgid "jump flags, but no .f seen"
@@ -89,11 +272,11 @@ msgstr "drapeaux de saut, mais pas de .f"
 
 #: arc-opc.c:946
 msgid "jump flags, but no limm addr"
-msgstr "drapeaux de saut, mais pas d'adresse limm"
+msgstr "drapeaux de saut, mais pas dadresse limm"
 
 #: arc-opc.c:949
 msgid "flag bits of jump address limm lost"
-msgstr "perte de drapeaux pour l'adresse de saut"
+msgstr "perte de drapeaux pour ladresse de saut"
 
 #: arc-opc.c:952
 msgid "attempt to set HR bits"
@@ -105,29 +288,23 @@ msgstr "mauvais drapeaux de saut"
 
 #: arc-opc.c:988
 msgid "branch address not on 4 byte boundary"
-msgstr "adresse de branchement non multiple de 16"
+msgstr "adresse de branchement non alignée sur 4 octets"
 
 #: arc-opc.c:1024
 msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
 msgstr "suffixe .jd ou validant attendu"
 
-#: arm-dis.c:1990
+#: arm-dis.c:2145
 msgid "<illegal precision>"
-msgstr "<précision illégale>"
+msgstr "<précision illégale>"
 
 #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
-#: arm-dis.c:4357
+#: arm-dis.c:4598
 #, c-format
 msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
-msgstr "Nom de jeu de registres inconnu : %s\n"
-
-#. XXX - should break 'option' at following delimiter.
-#: arm-dis.c:4365
-#, c-format
-msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
-msgstr "Option du désassembleur non reconnue : %s\n"
+msgstr "Nom de jeu de registres inconnu : %s\n"
 
-#: arm-dis.c:4950
+#: arm-dis.c:5208
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -135,83 +312,105 @@ msgid ""
 "the -M switch:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Les options spécifiques ARM suivantes sont supportées avec l'utilisation de\n"
-"l'option -M:\n"
+"Les options suivantes spécifiques au désassemblage ARM sont prises en\n"
+"charge avec l’utilisation de l’option -M :\n"
 
-#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:125
+#: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136
 #, c-format
 msgid "undefined"
-msgstr "non défini(e)"
+msgstr "indéfini(e)"
 
-#: avr-dis.c:187
+#: avr-dis.c:198
 #, c-format
 msgid "Internal disassembler error"
-msgstr "Erreur interne du désassembleur"
+msgstr "Erreur interne du désassembleur"
 
-#: avr-dis.c:236
+#: avr-dis.c:251
 #, c-format
 msgid "unknown constraint `%c'"
-msgstr "contrainte inconnue « %c »"
+msgstr "contrainte « %c » inconnue"
 
-#: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201 ip2k-ibld.c:201
-#: iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201 m32r-ibld.c:201
-#: mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 openrisc-ibld.c:201 xc16x-ibld.c:201
-#: xstormy16-ibld.c:201
+#: cgen-asm.c:352 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201
+#: ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201
+#: m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 openrisc-ibld.c:201
+#: xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201
 #, c-format
 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
-msgstr "opérande hors limites (%ld n'est pas entre %ld et %ld)"
+msgstr "opérande hors intervalle (%ld n’est pas entre %ld et %ld)"
 
-#: cgen-asm.c:358
+#: cgen-asm.c:374
 #, c-format
 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
-msgstr "opérande hors limites (%lu n'est pas entre %lu et %lu)"
+msgstr "opérande hors intervalle (%lu n’est pas entre %lu et %lu)"
 
 #: d30v-dis.c:255
 #, c-format
 msgid "<unknown register %d>"
-msgstr "<registre inconnu %d>"
+msgstr "<registre %d inconnu>"
 
 #. Can't happen.
 #: dis-buf.c:60
 #, c-format
 msgid "Unknown error %d\n"
-msgstr "Erreur inconnue %d\n"
+msgstr "Erreur %d inconnue\n"
 
 #: dis-buf.c:69
 #, c-format
 msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
-msgstr "Adresse 0x%s hors limites.\n"
+msgstr "Adresse 0x%s hors intervalle.\n"
 
-#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
-msgid "Register number is not valid"
-msgstr "Numéro de registre non valide"
+#: epiphany-asm.c:68
+msgid "register unavailable for short instructions"
+msgstr "registre indisponible pour les instructions courtes"
 
-#: fr30-asm.c:95
-msgid "Register must be between r0 and r7"
-msgstr "Le numéro de registre doit être entre r0 et r7"
+#: epiphany-asm.c:115
+msgid "register name used as immediate value"
+msgstr "nom de registre utilisé comme valeur immédiate"
 
-#: fr30-asm.c:97
-msgid "Register must be between r8 and r15"
-msgstr "Le numéro de registre doit être entre r8 et r15"
+#. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
+#: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
+msgid "register source in immediate move"
+msgstr "registre source déplacé dans une valeur immédiate"
 
-#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
-msgid "Register list is not valid"
-msgstr "Liste de registres non valide"
+#: epiphany-asm.c:187
+msgid "byte relocation unsupported"
+msgstr "repositionnement d’octet indisponible"
+
+#. -- assembler routines inserted here.
+#. -- asm.c
+#: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
+#: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
+#: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
+#: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
+#: mep-asm.c:301 openrisc-asm.c:54
+msgid "missing `)'"
+msgstr "« ) » manquante"
 
-#: fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511 iq2000-asm.c:459
-#: lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1584 m32r-asm.c:328 mep-asm.c:1286 mt-asm.c:595
-#: openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376 xstormy16-asm.c:276
+#: epiphany-asm.c:270
+msgid "ABORT: unknown operand"
+msgstr "ABANDONNER : opérande inconnu"
+
+#: epiphany-asm.c:296
+msgid "Not a pc-relative address."
+msgstr "N’est pas une adresse de type PC."
+
+#: epiphany-asm.c:455 fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511
+#: iq2000-asm.c:459 lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1584 m32r-asm.c:328
+#: mep-asm.c:1286 mt-asm.c:595 openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376
+#: xstormy16-asm.c:276
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
-msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'analyse.\n"
+msgstr "Champ %d inconnu lors de l’analyse.\n"
 
-#: fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562 iq2000-asm.c:510
-#: lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1635 m32r-asm.c:379 mep-asm.c:1337 mt-asm.c:646
-#: openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427 xstormy16-asm.c:327
+#: epiphany-asm.c:506 fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562
+#: iq2000-asm.c:510 lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1635 m32r-asm.c:379
+#: mep-asm.c:1337 mt-asm.c:646 openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427
+#: xstormy16-asm.c:327
 msgid "missing mnemonic in syntax string"
-msgstr "mnémonique manquante dans la syntaxe de la chaîne"
+msgstr "mnémonique manquante dans la chaîne de syntaxe"
 
 #. We couldn't parse it.
+#: epiphany-asm.c:641 epiphany-asm.c:645 epiphany-asm.c:734 epiphany-asm.c:841
 #: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:589 fr30-asm.c:696 frv-asm.c:1449
 #: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1542 frv-asm.c:1649 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
 #: ip2k-asm.c:790 ip2k-asm.c:897 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
@@ -225,142 +424,165 @@ msgstr "mn
 #: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:555
 #: xstormy16-asm.c:662
 msgid "unrecognized instruction"
-msgstr "instruction non reconnue"
+msgstr "instruction inconnue"
 
-#: fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744 iq2000-asm.c:692
-#: lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1817 m32r-asm.c:561 mep-asm.c:1519 mt-asm.c:828
-#: openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609 xstormy16-asm.c:509
+#: epiphany-asm.c:688 fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744
+#: iq2000-asm.c:692 lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1817 m32r-asm.c:561
+#: mep-asm.c:1519 mt-asm.c:828 openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609
+#: xstormy16-asm.c:509
 #, c-format
 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
-msgstr "erreur de syntaxe (caractère « %c » attendu,  « %c » obtenu)"
+msgstr "erreur de syntaxe (caractère « %c » attendu, « %c » trouvé)"
 
-#: fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754 iq2000-asm.c:702
-#: lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1827 m32r-asm.c:571 mep-asm.c:1529 mt-asm.c:838
-#: openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619 xstormy16-asm.c:519
+#: epiphany-asm.c:698 fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754
+#: iq2000-asm.c:702 lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1827 m32r-asm.c:571
+#: mep-asm.c:1529 mt-asm.c:838 openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619
+#: xstormy16-asm.c:519
 #, c-format
 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
-msgstr "erreur de syntaxe (caractère « %c » attendu, fin de l'instruction trouvée)"
+msgstr "erreur de syntaxe (caractère « %c » attendu, fin de l’instruction trouvée)"
 
-#: fr30-asm.c:583 frv-asm.c:1536 ip2k-asm.c:784 iq2000-asm.c:732
-#: lm32-asm.c:622 m32c-asm.c:1857 m32r-asm.c:601 mep-asm.c:1559 mt-asm.c:868
-#: openrisc-asm.c:514 xc16x-asm.c:649 xstormy16-asm.c:549
+#: epiphany-asm.c:728 fr30-asm.c:583 frv-asm.c:1536 ip2k-asm.c:784
+#: iq2000-asm.c:732 lm32-asm.c:622 m32c-asm.c:1857 m32r-asm.c:601
+#: mep-asm.c:1559 mt-asm.c:868 openrisc-asm.c:514 xc16x-asm.c:649
+#: xstormy16-asm.c:549
 msgid "junk at end of line"
-msgstr "rebut à la fin de la ligne"
+msgstr "rebut en fin de ligne"
 
-#: fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896 iq2000-asm.c:844
-#: lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:713 mep-asm.c:1671 mt-asm.c:980
-#: openrisc-asm.c:626 xc16x-asm.c:761 xstormy16-asm.c:661
+#: epiphany-asm.c:840 fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896
+#: iq2000-asm.c:844 lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:713
+#: mep-asm.c:1671 mt-asm.c:980 openrisc-asm.c:626 xc16x-asm.c:761
+#: xstormy16-asm.c:661
 msgid "unrecognized form of instruction"
-msgstr "forme d'instruction non reconnue"
+msgstr "forme d’instruction inconnue"
 
-#: fr30-asm.c:709 frv-asm.c:1662 ip2k-asm.c:910 iq2000-asm.c:858
-#: lm32-asm.c:748 m32c-asm.c:1983 m32r-asm.c:727 mep-asm.c:1685 mt-asm.c:994
-#: openrisc-asm.c:640 xc16x-asm.c:775 xstormy16-asm.c:675
+#: epiphany-asm.c:854 fr30-asm.c:709 frv-asm.c:1662 ip2k-asm.c:910
+#: iq2000-asm.c:858 lm32-asm.c:748 m32c-asm.c:1983 m32r-asm.c:727
+#: mep-asm.c:1685 mt-asm.c:994 openrisc-asm.c:640 xc16x-asm.c:775
+#: xstormy16-asm.c:675
 #, c-format
 msgid "bad instruction `%.50s...'"
-msgstr "instruction erronée « %.50s... »"
+msgstr "instruction « %.50s… » erronée"
 
-#: fr30-asm.c:712 frv-asm.c:1665 ip2k-asm.c:913 iq2000-asm.c:861
-#: lm32-asm.c:751 m32c-asm.c:1986 m32r-asm.c:730 mep-asm.c:1688 mt-asm.c:997
-#: openrisc-asm.c:643 xc16x-asm.c:778 xstormy16-asm.c:678
+#: epiphany-asm.c:857 fr30-asm.c:712 frv-asm.c:1665 ip2k-asm.c:913
+#: iq2000-asm.c:861 lm32-asm.c:751 m32c-asm.c:1986 m32r-asm.c:730
+#: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:997 openrisc-asm.c:643 xc16x-asm.c:778
+#: xstormy16-asm.c:678
 #, c-format
 msgid "bad instruction `%.50s'"
-msgstr "instruction erronée « %.50s »"
+msgstr "instruction « %.50s » erronée"
 
 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
-#: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 lm32-dis.c:41
-#: m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:277 mt-dis.c:41
-#: openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
+#: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41
+#: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:276
+#: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:56 openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41
+#: xstormy16-dis.c:41
 msgid "*unknown*"
-msgstr "*inconnu*"
+msgstr "*inconnu(e)*"
 
-#: fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147
-#: m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:279 mep-dis.c:1187 mt-dis.c:290
-#: openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:420 xstormy16-dis.c:168
+#: epiphany-dis.c:277 fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288
+#: iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147 m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:279
+#: mep-dis.c:1187 mt-dis.c:290 openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:420
+#: xstormy16-dis.c:168
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
-msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'affichage d'instructions.\n"
+msgstr "Champ %d inconnu lors de l’affichage d’instruction.\n"
 
-#: fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164 iq2000-ibld.c:164
-#: lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164 mep-ibld.c:164
-#: mt-ibld.c:164 openrisc-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164 xstormy16-ibld.c:164
+#: epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164
+#: iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164
+#: mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 openrisc-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164
+#: xstormy16-ibld.c:164
 #, c-format
 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
-msgstr "opérande hors limites (%ld n'est pas entre %ld et %lu)"
+msgstr "opérande hors intervalle (%ld n’est pas entre %ld et %lu)"
 
-#: fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185 iq2000-ibld.c:185
-#: lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185 mep-ibld.c:185
-#: mt-ibld.c:185 openrisc-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185 xstormy16-ibld.c:185
+#: epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185
+#: iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185
+#: mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 openrisc-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185
+#: xstormy16-ibld.c:185
 #, c-format
 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
-msgstr "opérande hors limite (0x%lx n'est pas entre 0 et 0x%lx)"
+msgstr "opérande hors intervalle (0x%lx n’est pas entre 0 et 0x%lx)"
 
-#: fr30-ibld.c:727 frv-ibld.c:853 ip2k-ibld.c:604 iq2000-ibld.c:710
-#: lm32-ibld.c:631 m32c-ibld.c:1728 m32r-ibld.c:662 mep-ibld.c:1205
-#: mt-ibld.c:746 openrisc-ibld.c:630 xc16x-ibld.c:749 xstormy16-ibld.c:675
+#: epiphany-ibld.c:872 fr30-ibld.c:727 frv-ibld.c:853 ip2k-ibld.c:604
+#: iq2000-ibld.c:710 lm32-ibld.c:631 m32c-ibld.c:1728 m32r-ibld.c:662
+#: mep-ibld.c:1205 mt-ibld.c:746 openrisc-ibld.c:630 xc16x-ibld.c:749
+#: xstormy16-ibld.c:675
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
-msgstr "Champ non reconnu %d lors de la construction d'instruction.\n"
+msgstr "Champ %d inconnu lors de la construction d’instruction.\n"
 
-#: fr30-ibld.c:932 frv-ibld.c:1170 ip2k-ibld.c:679 iq2000-ibld.c:885
-#: lm32-ibld.c:735 m32c-ibld.c:2889 m32r-ibld.c:799 mep-ibld.c:1804
-#: mt-ibld.c:966 openrisc-ibld.c:730 xc16x-ibld.c:969 xstormy16-ibld.c:821
+#: epiphany-ibld.c:1166 fr30-ibld.c:932 frv-ibld.c:1170 ip2k-ibld.c:679
+#: iq2000-ibld.c:885 lm32-ibld.c:735 m32c-ibld.c:2889 m32r-ibld.c:799
+#: mep-ibld.c:1804 mt-ibld.c:966 openrisc-ibld.c:730 xc16x-ibld.c:969
+#: xstormy16-ibld.c:821
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
-msgstr "Champ non reconnu %d lors du décodage d'instructions.\n"
+msgstr "Champ %d inconnu lors du décodage d’instruction.\n"
 
-#: fr30-ibld.c:1078 frv-ibld.c:1448 ip2k-ibld.c:753 iq2000-ibld.c:1016
-#: lm32-ibld.c:824 m32c-ibld.c:3506 m32r-ibld.c:912 mep-ibld.c:2274
-#: mt-ibld.c:1166 openrisc-ibld.c:807 xc16x-ibld.c:1190 xstormy16-ibld.c:931
+#: epiphany-ibld.c:1309 fr30-ibld.c:1078 frv-ibld.c:1448 ip2k-ibld.c:753
+#: iq2000-ibld.c:1016 lm32-ibld.c:824 m32c-ibld.c:3506 m32r-ibld.c:912
+#: mep-ibld.c:2274 mt-ibld.c:1166 openrisc-ibld.c:807 xc16x-ibld.c:1190
+#: xstormy16-ibld.c:931
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
-msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'obtention d'un opérande int.\n"
+msgstr "Champ %d inconnu lors de l’obtention d’un opérande int.\n"
 
-#: fr30-ibld.c:1206 frv-ibld.c:1708 ip2k-ibld.c:809 iq2000-ibld.c:1129
-#: lm32-ibld.c:895 m32c-ibld.c:4105 m32r-ibld.c:1007 mep-ibld.c:2726
-#: mt-ibld.c:1348 openrisc-ibld.c:866 xc16x-ibld.c:1393 xstormy16-ibld.c:1023
+#: epiphany-ibld.c:1434 fr30-ibld.c:1206 frv-ibld.c:1708 ip2k-ibld.c:809
+#: iq2000-ibld.c:1129 lm32-ibld.c:895 m32c-ibld.c:4105 m32r-ibld.c:1007
+#: mep-ibld.c:2726 mt-ibld.c:1348 openrisc-ibld.c:866 xc16x-ibld.c:1393
+#: xstormy16-ibld.c:1023
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
-msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'obtention d'un opérande vma.\n"
+msgstr "Champ %d inconnu lors de l’obtention d’un opérande vma.\n"
 
-#: fr30-ibld.c:1337 frv-ibld.c:1975 ip2k-ibld.c:868 iq2000-ibld.c:1249
-#: lm32-ibld.c:973 m32c-ibld.c:4692 m32r-ibld.c:1108 mep-ibld.c:3139
-#: mt-ibld.c:1537 openrisc-ibld.c:932 xc16x-ibld.c:1597 xstormy16-ibld.c:1122
+#: epiphany-ibld.c:1566 fr30-ibld.c:1337 frv-ibld.c:1975 ip2k-ibld.c:868
+#: iq2000-ibld.c:1249 lm32-ibld.c:973 m32c-ibld.c:4692 m32r-ibld.c:1108
+#: mep-ibld.c:3139 mt-ibld.c:1537 openrisc-ibld.c:932 xc16x-ibld.c:1597
+#: xstormy16-ibld.c:1122
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
-msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'initialisation d'un opérande int.\n"
+msgstr "Champ %d inconnu lors de l’initialisation d’un opérande int.\n"
 
-#: fr30-ibld.c:1458 frv-ibld.c:2232 ip2k-ibld.c:917 iq2000-ibld.c:1359
-#: lm32-ibld.c:1041 m32c-ibld.c:5269 m32r-ibld.c:1199 mep-ibld.c:3542
-#: mt-ibld.c:1716 openrisc-ibld.c:988 xc16x-ibld.c:1791 xstormy16-ibld.c:1211
+#: epiphany-ibld.c:1688 fr30-ibld.c:1458 frv-ibld.c:2232 ip2k-ibld.c:917
+#: iq2000-ibld.c:1359 lm32-ibld.c:1041 m32c-ibld.c:5269 m32r-ibld.c:1199
+#: mep-ibld.c:3542 mt-ibld.c:1716 openrisc-ibld.c:988 xc16x-ibld.c:1791
+#: xstormy16-ibld.c:1211
 #, c-format
 msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
-msgstr "Champ non reconnu %d lors de l'initialisation d'un opérande vma.\n"
+msgstr "Champ %d inconnu lors de l’initialisation d’un opérande vma.\n"
+
+#: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
+msgid "Register number is not valid"
+msgstr "Numéro de registre invalide"
+
+#: fr30-asm.c:95
+msgid "Register must be between r0 and r7"
+msgstr "Le numéro de registre doit être compris entre r0 et r7"
+
+#: fr30-asm.c:97
+msgid "Register must be between r8 and r15"
+msgstr "Le numéro de registre doit être compris entre r8 et r15"
+
+#: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
+msgid "Register list is not valid"
+msgstr "Liste de registres invalide"
 
 #: frv-asm.c:608
 msgid "missing `]'"
-msgstr "\"]\"' manquant"
+msgstr "« ] » manquant"
 
 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
 msgid "Special purpose register number is out of range"
-msgstr "Numéro de registre spécial hors des limites"
+msgstr "Numéro de registre spécial hors intervalle"
 
 #: frv-asm.c:908
 msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
-msgstr "La valeur de l'opérande A doit être 0 ou 1"
+msgstr "La valeur de l’opérande A doit être 0 ou 1"
 
 #: frv-asm.c:944
 msgid "register number must be even"
-msgstr "Le numéro de registre doit être pair"
-
-#. -- assembler routines inserted here.
-#. -- asm.c
-#: frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95 lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157
-#: lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247 m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235
-#: m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355 m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241
-#: mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289 mep-asm.c:301 openrisc-asm.c:54
-msgid "missing `)'"
-msgstr "\")\" manquante"
+msgstr "Le numéro de registre doit être pair"
 
 # h8300-dis.c:380Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
 #: h8300-dis.c:314
@@ -371,24 +593,24 @@ msgstr "Hummmm 0x%x"
 #: h8300-dis.c:695
 #, c-format
 msgid "Don't understand 0x%x \n"
-msgstr "Incompréhensible : 0x%x \n"
+msgstr "Incompréhensible : 0x%x \n"
 
 #: h8500-dis.c:124
 #, c-format
 msgid "can't cope with insert %d\n"
-msgstr "Impossible de gérer l'insertion %d\n"
+msgstr "Impossible de gérer l’insertion %d\n"
 
 #. Couldn't understand anything.
 #: h8500-dis.c:324
 #, c-format
 msgid "%02x\t\t*unknown*"
-msgstr "%02x\t\t*inconnu*"
+msgstr "%02x\t\t*inconnu(e)*"
 
-#: i386-dis.c:10671
+#: i386-dis.c:11550
 msgid "<internal disassembler error>"
-msgstr "<erreur interne du désassembleur>"
+msgstr "<erreur interne du désassembleur>"
 
-#: i386-dis.c:10968
+#: i386-dis.c:11859
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -396,146 +618,147 @@ msgid ""
 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Les options spécifiques i386/x86-64 du désassembleur sont supportées avec l'utilisation\n"
-"de l'option -M (les options multiples doivent être séparées par des virgules):\n"
+"Les options spécifiques i386/x86-64 du désassembleur sont prises en charge\n"
+"avec l’utilisation de l’option -M (les options multiples doivent être\n"
+"séparées par des virgules) :\n"
 
-#: i386-dis.c:10972
+#: i386-dis.c:11863
 #, c-format
 msgid "  x86-64      Disassemble in 64bit mode\n"
-msgstr "  x86-64      Désassembler en mode 64 bits\n"
+msgstr "  x86-64      Désassembleur en mode 64 bits\n"
 
-#: i386-dis.c:10973
+#: i386-dis.c:11864
 #, c-format
 msgid "  i386        Disassemble in 32bit mode\n"
-msgstr "  i386        Désassembler en mode 32 bits\n"
+msgstr "  i386        Désassembleur en mode 32 bits\n"
 
-#: i386-dis.c:10974
+#: i386-dis.c:11865
 #, c-format
 msgid "  i8086       Disassemble in 16bit mode\n"
-msgstr "  i8086       Désassembler en mode 16 bits\n"
+msgstr "  i8086       Désassembleur en mode 16 bits\n"
 
-#: i386-dis.c:10975
+#: i386-dis.c:11866
 #, c-format
 msgid "  att         Display instruction in AT&T syntax\n"
 msgstr "  att         Afficher les instructions en syntaxe AT&T\n"
 
-#: i386-dis.c:10976
+#: i386-dis.c:11867
 #, c-format
 msgid "  intel       Display instruction in Intel syntax\n"
 msgstr "  intel       Afficher les instructions en syntaxe Intel\n"
 
-#: i386-dis.c:10977
+#: i386-dis.c:11868
 #, c-format
 msgid ""
 "  att-mnemonic\n"
 "              Display instruction in AT&T mnemonic\n"
 msgstr ""
 "  att-mnemonic\n"
-"              Afficher les instructions mnémoniques AT&T\n"
+"              Afficher les instructions avec les mnémoniques AT&T\n"
 
-#: i386-dis.c:10979
+#: i386-dis.c:11870
 #, c-format
 msgid ""
 "  intel-mnemonic\n"
 "              Display instruction in Intel mnemonic\n"
 msgstr ""
 "  intel-mnemonic\n"
-"              Afficher les instructions mnémoniques Intel\n"
+"              Afficher les instructions avec les mnémoniques Intel\n"
 
-#: i386-dis.c:10981
+#: i386-dis.c:11872
 #, c-format
 msgid "  addr64      Assume 64bit address size\n"
-msgstr "  addr64      Taille des adresses : 64 bits\n"
+msgstr "  addr64      Supposer un adressage 64 bits\n"
 
-#: i386-dis.c:10982
+#: i386-dis.c:11873
 #, c-format
 msgid "  addr32      Assume 32bit address size\n"
-msgstr "  addr32      Taille des adresses : 32 bits\n"
+msgstr "  addr32      Supposer un adressage 32 bits\n"
 
-#: i386-dis.c:10983
+#: i386-dis.c:11874
 #, c-format
 msgid "  addr16      Assume 16bit address size\n"
-msgstr "  addr16      Taille des adresses : 16 bits\n"
+msgstr "  addr16      Supposer un adressage 16 bits\n"
 
-#: i386-dis.c:10984
+#: i386-dis.c:11875
 #, c-format
 msgid "  data32      Assume 32bit data size\n"
-msgstr "  data32       Taille de données : 32 bits\n"
+msgstr "  data32       Supposer une taille de données 32 bits\n"
 
-#: i386-dis.c:10985
+#: i386-dis.c:11876
 #, c-format
 msgid "  data16      Assume 16bit data size\n"
-msgstr "  data16      Taille de données : 16 bits\n"
+msgstr "  data16      Supposer une taille de données 16 bits\n"
 
-#: i386-dis.c:10986
+#: i386-dis.c:11877
 #, c-format
 msgid "  suffix      Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
-msgstr "  suffix      Toujours afficher les suffixes d'instruction en syntaxe AT&T\n"
+msgstr "  suffix      Toujours afficher les suffixes dinstruction en syntaxe AT&T\n"
 
-#: i386-gen.c:459 ia64-gen.c:307
+#: i386-gen.c:560 ia64-gen.c:307
 #, c-format
 msgid "%s: Error: "
-msgstr "%s : ERREUR : "
+msgstr "%s : Erreur : "
 
-#: i386-gen.c:591
+#: i386-gen.c:692
 #, c-format
 msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
-msgstr "%s: %d: champ de bits inconnu : %s\n"
+msgstr "%s : %d : champ de bits inconnu : %s\n"
 
-#: i386-gen.c:593
+#: i386-gen.c:694
 #, c-format
 msgid "Unknown bitfield: %s\n"
-msgstr "Champ de bits inconnu : %s\n"
+msgstr "Champ de bits inconnu : %s\n"
 
-#: i386-gen.c:649
+#: i386-gen.c:750
 #, c-format
 msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n"
-msgstr "%s : %d : `)' manquante dans le champ de bits : %s\n"
+msgstr "%s : %d : « ) » manquante dans le champ de bits : %s\n"
 
-#: i386-gen.c:914
+#: i386-gen.c:1015
 #, c-format
 msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
-msgstr "impossible de lire i386-opc.tbl, errno = %s\n"
+msgstr "impossible de lire i386-opc.tbl, errno = %s\n"
 
-#: i386-gen.c:1045
+#: i386-gen.c:1146
 #, c-format
 msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
 msgstr "impossible de lire i386-reg.tbl, errno = %s\n"
 
-#: i386-gen.c:1122
+#: i386-gen.c:1223
 #, c-format
 msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
-msgstr "impossible de créer i386-init.h, errno = %s\n"
+msgstr "impossible de créer i386-init.h, errno = %s\n"
 
-#: i386-gen.c:1211 ia64-gen.c:2820
+#: i386-gen.c:1312 ia64-gen.c:2830
 #, c-format
 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
-msgstr "incapable de changer de répertoire vers \"%s\", errno = %s\n"
+msgstr "impossible de modifier le répertoire vers « %s », errno = %s\n"
 
-#: i386-gen.c:1218
+#: i386-gen.c:1319
 #, c-format
 msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
-msgstr "%d bits inutilisés dans i386_cpu_flags.\n"
+msgstr "%d bits inutilisés dans i386_cpu_flags.\n"
 
-#: i386-gen.c:1225
+#: i386-gen.c:1326
 #, c-format
 msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
-msgstr "%d bits inutilisés dans i386_operand_type.\n"
+msgstr "%d bits inutilisés dans i386_operand_type.\n"
 
-#: i386-gen.c:1239
+#: i386-gen.c:1340
 #, c-format
 msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
-msgstr "impossible de créer i386-tbl.h, errno = %s\n"
+msgstr "impossible de créer i386-tbl.h, errno = %s\n"
 
 #: ia64-gen.c:320
 #, c-format
 msgid "%s: Warning: "
-msgstr "%s : AVERTISSEMENT : "
+msgstr "%s : Avertissement : "
 
 #: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:737
 #, c-format
 msgid "multiple note %s not handled\n"
-msgstr "note multiple %s non gérée\n"
+msgstr "note multiple %s non gérée\n"
 
 #: ia64-gen.c:617
 msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
@@ -546,171 +769,171 @@ msgstr "impossible de trouver ia64-ic.tbl pour la lecture\n"
 msgid "can't find %s for reading\n"
 msgstr "impossible de trouver %s pour la lecture\n"
 
-#: ia64-gen.c:1043
+#: ia64-gen.c:1051
 #, c-format
 msgid ""
 "most recent format '%s'\n"
 "appears more restrictive than '%s'\n"
 msgstr ""
-"le plus récent format '%s'\n"
-"apparaît plus restrictif que '%s'\n"
+"le format le plus récent « %s »\n"
+"apparaît plus restrictif que « %s »\n"
 
-#: ia64-gen.c:1054
+#: ia64-gen.c:1062
 #, c-format
 msgid "overlapping field %s->%s\n"
-msgstr "chevauchement de champ %s->%s\n"
+msgstr "écrasement du champ %s->%s\n"
 
-#: ia64-gen.c:1251
+#: ia64-gen.c:1259
 #, c-format
 msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
-msgstr "écrasement de la note %d par la note %d (IC :%s)\n"
+msgstr "écrasement de la note %d par la note %d (UC : %s)\n"
 
-#: ia64-gen.c:1456
+#: ia64-gen.c:1466
 #, c-format
 msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
-msgstr "Comment spécifier %% pour la dépendance %s ?\n"
+msgstr "Comment spécifier %% pour la dépendance %s ?\n"
 
-#: ia64-gen.c:1478
+#: ia64-gen.c:1488
 #, c-format
 msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
-msgstr "Impossible de spécifier le n° de dépendance %s\n"
+msgstr "Impossible de spécifier le numéro de dépendance %s\n"
 
-#: ia64-gen.c:1517
+#: ia64-gen.c:1527
 #, c-format
 msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
-msgstr "IC :%s [%s] n'a pas de terminal ou de sous-classe\n"
+msgstr "UC : %s [%s] n’a pas de terminal ou de sous-classe\n"
 
-#: ia64-gen.c:1520
+#: ia64-gen.c:1530
 #, c-format
 msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
-msgstr "IC :%s n'a pas de terminal ou de sous-classe\n"
+msgstr "UC : %s n’a pas de terminal ou de sous-classe\n"
 
-#: ia64-gen.c:1529
+#: ia64-gen.c:1539
 #, c-format
 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
-msgstr "aucun instruction mappée directement à l'UC %s [%s]"
+msgstr "aucun instruction mappée directement à l’UC %s [%s]"
 
-#: ia64-gen.c:1532
+#: ia64-gen.c:1542
 #, c-format
 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
-msgstr "aucun instruction mappée directement à l'UC %s\n"
+msgstr "aucun instruction mappée directement à l'UC %s\n"
 
-#: ia64-gen.c:1543
+#: ia64-gen.c:1553
 #, c-format
 msgid "class %s is defined but not used\n"
-msgstr "classe %s définie mais non utilisée\n"
+msgstr "classe %s définie mais inutilisée\n"
 
-#: ia64-gen.c:1556
+#: ia64-gen.c:1566
 #, c-format
 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
-msgstr "Attention : reg. source %s (%s) sans sélecteur \"chks\"\n"
+msgstr "Attention : registre source %s (%s) sans sélecteur « chks »\n"
 
-#: ia64-gen.c:1559
+#: ia64-gen.c:1569
 #, c-format
 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
-msgstr "Attention : reg. source %s (%s) sans sélecteur \"chks\" ou \"regs\"\n"
+msgstr "Attention : registre source %s (%s) sans sélecteur « chks » ou registres\n"
 
-#: ia64-gen.c:1563
+#: ia64-gen.c:1573
 #, c-format
 msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
-msgstr "rsrc %s (%s) n'a pas de registres\n"
+msgstr "registre source %s (%s) n’a pas de registres\n"
 
-#: ia64-gen.c:2455
+#: ia64-gen.c:2465
 #, c-format
 msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
-msgstr "note IC %d dans l'opcode %s (IC : %s) entrant en conflit avec la ressource %s note %d\n"
+msgstr "note UC %d dans l’opcode %s (UC : %s) entrant en conflit avec la ressource %s note %d\n"
 
-#: ia64-gen.c:2483
+#: ia64-gen.c:2493
 #, c-format
 msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
-msgstr "note IC %d pour l'opcode %s (IC : %s) entrant en conflit avec la ressource %s note %d\n"
+msgstr "note UC %d pour l’opcode %s (UC : %s) entrant en conflit avec la ressource %s note %d\n"
 
-#: ia64-gen.c:2497
+#: ia64-gen.c:2507
 #, c-format
 msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
-msgstr "L'opcode %s n'a pas de classe (ops %d %d %d)\n"
+msgstr "L’opcode %s n’a pas de classe (ops %d %d %d)\n"
 
 #. We've been passed a w.  Return with an error message so that
 #. cgen will try the next parsing option.
 #: ip2k-asm.c:81
 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
-msgstr "mot clé W non valide dans le slot de l'opérande FR."
+msgstr "mot clef W invalide dans le slot de l’opérande FR."
 
 #. Invalid offset present.
 #: ip2k-asm.c:106
 msgid "offset(IP) is not a valid form"
-msgstr "décalage(IP) de format non valide"
+msgstr "format de décalage (IP) invalide"
 
 #. Found something there in front of (DP) but it's out
 #. of range.
 #: ip2k-asm.c:154
 msgid "(DP) offset out of range."
-msgstr "décalage (DP) est hors limites."
+msgstr "décalage (DP) hors intervalle."
 
 #. Found something there in front of (SP) but it's out
 #. of range.
 #: ip2k-asm.c:195
 msgid "(SP) offset out of range."
-msgstr "décalage (SP) est hors limites."
+msgstr "décalage (SP) hors intervalle."
 
 #: ip2k-asm.c:211
 msgid "illegal use of parentheses"
-msgstr "usage illégal des parenthèses"
+msgstr "usage illégal des parenthèses"
 
 #: ip2k-asm.c:218
 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
-msgstr "opérande hors limites (pas entre 1 et 255)"
+msgstr "opérande hors intervalle (pas entre 1 et 255)"
 
 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
 #: ip2k-asm.c:242
 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
-msgstr "parse_addr16 : opindex non valide."
+msgstr "parse_addr16 : opindex invalide."
 
 #: ip2k-asm.c:296
 msgid "Byte address required. - must be even."
-msgstr "Adresse d'octet requise - doit être paire."
+msgstr "Adresse d’octet requise - doit être paire."
 
 #: ip2k-asm.c:305
 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
-msgstr "cgen_parse_address a retourné un symbole. Littéral requis."
+msgstr "cgen_parse_address a retourné un symbole. Symbole requis."
 
 #: ip2k-asm.c:360
 msgid "percent-operator operand is not a symbol"
-msgstr "L'opérande de l'opérateur % n'est pas un symbole"
+msgstr "L’opérande de l’opérateur % n’est pas un symbole"
 
 #: ip2k-asm.c:413
 msgid "Attempt to find bit index of 0"
-msgstr "Tentative de repérage d'un index de bit de 0"
+msgstr "Tentative de repérage d’un index de bit de 0"
 
 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
 msgid "immediate value cannot be register"
-msgstr "La valeur immédiate ne doit pas être un registre"
+msgstr "La valeur immédiate ne doit pas être un registre"
 
 #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
 msgid "immediate value out of range"
-msgstr "valeur immédiate hors limites"
+msgstr "valeur immédiate hors intervalle"
 
 #: iq2000-asm.c:182
 msgid "21-bit offset out of range"
-msgstr "décalage de 21 bits hors limites"
+msgstr "décalage de 21 bits hors intervalle"
 
 #: lm32-asm.c:166
 msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
-msgstr "adresse relative GP attendue : gp(symbole)"
+msgstr "adresse relative GP attendue : gp(symbole)"
 
 #: lm32-asm.c:196
 msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
-msgstr "adresse relative GOT attendue : got(symbole)"
+msgstr "adresse relative GOT attendue : got(symbole)"
 
 #: lm32-asm.c:226
 msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
-msgstr "adresse relative GOT attendue : gotoffhi16(symbole)"
+msgstr "adresse relative GOT attendue : gotoffhi16(symbole)"
 
 #: lm32-asm.c:256
 msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
-msgstr "adresse relative GOT attendue : gotofflo16(symbole)"
+msgstr "adresse relative GOT attendue : gotofflo16(symbole)"
 
-#: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:582
+#: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:581
 #, c-format
 msgid "unknown\t0x%04lx"
 msgstr "inconnu\t0x%04lx"
@@ -722,7 +945,7 @@ msgstr "inconnu\t0x%02lx"
 
 #: m32c-asm.c:117
 msgid "imm:6 immediate is out of range"
-msgstr "valeur immédiate imm:6 hors limites"
+msgstr "valeur immédiate imm:6 hors intervalle"
 
 #: m32c-asm.c:145
 #, c-format
@@ -731,15 +954,15 @@ msgstr "%dsp8() prend une adresse symbolique, pas un nombre"
 
 #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
 msgid "dsp:8 immediate is out of range"
-msgstr "valeur immédiate dsp:8 hors limites"
+msgstr "valeur immédiate dsp:8 hors intervalle"
 
 #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
 msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
-msgstr "Valeur immédiate hors limistes (-8 à 7)"
+msgstr "Valeur immédiate hors intervalle (-8 à 7)"
 
 #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
 msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
-msgstr "Valeur immédiate hors limites (-7 à 8)"
+msgstr "Valeur immédiate hors intervalle (-7 à 8)"
 
 #: m32c-asm.c:281
 #, c-format
@@ -748,51 +971,51 @@ msgstr "%dsp16() prend une adresse symbolique, pas un nombre"
 
 #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
 msgid "dsp:16 immediate is out of range"
-msgstr "valeur immédiate dsp:16 hors limites"
+msgstr "valeur immédiate dsp:16 hors intervalle"
 
 #: m32c-asm.c:399
 msgid "dsp:20 immediate is out of range"
-msgstr "valeur immédiate dsp:20 hors limites"
+msgstr "valeur immédiate dsp:20 hors intervalle"
 
 #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
 msgid "dsp:24 immediate is out of range"
-msgstr "valeur immédiate dsp:24 hors limites"
+msgstr "valeur immédiate dsp:24 hors intervalle"
 
 #: m32c-asm.c:478
 msgid "immediate is out of range 1-2"
-msgstr "valeur immédiate hors limites 1-2"
+msgstr "valeur immédiate hors de l’intervalle 1-2"
 
 #: m32c-asm.c:496
 msgid "immediate is out of range 1-8"
-msgstr "valeur immédiate hors limites 1-8"
+msgstr "valeur immédiate hors de l’intervalle 1-8"
 
 #: m32c-asm.c:514
 msgid "immediate is out of range 0-7"
-msgstr "valeur immédiate hors limites 0-7"
+msgstr "valeur immédiate hors de l’intervalle 0-7"
 
 #: m32c-asm.c:550
 msgid "immediate is out of range 2-9"
-msgstr "valeur immédiate hors limites 2-9"
+msgstr "valeur immédiate hors de l’intervalle 2-9"
 
 #: m32c-asm.c:568
 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
-msgstr "Bits pour indexer les registres généraux hors limites (0-15)"
+msgstr "Bits pour indexer les registres généraux hors intervalle (0-15)"
 
 #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
 msgid "bit,base is out of range"
-msgstr "bit,base hors des limites"
+msgstr "bit,base hors intervalle"
 
 #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
 msgid "bit,base out of range for symbol"
-msgstr "bit,base hors des limites pour un symbole"
+msgstr "bit,base hors intervalle pour un symbole"
 
 #: m32c-asm.c:802
 msgid "not a valid r0l/r0h pair"
-msgstr "couple r0l/r0h non valide"
+msgstr "couple r0l/r0h invalide"
 
 #: m32c-asm.c:832
 msgid "Invalid size specifier"
-msgstr "Spécifieur de taille non valide"
+msgstr "Indicateur de taille invalide"
 
 #: m68k-dis.c:1281
 #, c-format
@@ -802,77 +1025,82 @@ msgstr "<code de fonction %d>"
 #: m68k-dis.c:1440
 #, c-format
 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
-msgstr "<erreur interne dans la table des opcodes : %s %s>\n"
+msgstr "<erreur interne dans la table des opcodes : %s %s>\n"
 
 #: m88k-dis.c:679
 #, c-format
 msgid "# <dis error: %08lx>"
-msgstr "# <erreur désassemblage : %08lx>"
+msgstr "# <erreur désassemblage : %08lx>"
 
 #: mep-asm.c:129
 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
-msgstr "Seuls $tp ou $13 sont autorisés avec cet opcode"
+msgstr "Seuls $tp ou $13 sont autorisés avec cet opcode"
 
 #: mep-asm.c:143
 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
-msgstr "Seuls $sp ou $15 sont autorisés avec cet opcode"
+msgstr "Seuls $sp ou $15 sont autorisés avec cet opcode"
 
 #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
 #, c-format
 msgid "invalid %function() here"
-msgstr "%function() non valide ici"
+msgstr "%function() invalide à cette position"
 
 #: mep-asm.c:336
 msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
-msgstr "Valeur immédiate hors limites (-32768 à 32767)"
+msgstr "Valeur immédiate hors intervalle (-32768 à 32767)"
 
 #: mep-asm.c:356
 msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
-msgstr "Valeur immédiate hors limites (0 à 65535)"
+msgstr "Valeur immédiate hors intervalle (0 à 65535)"
 
 #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
 msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
-msgstr "Valeur immédiate hors limites (-512 à 511)"
+msgstr "Valeur immédiate hors intervalle (-512 à 511)"
 
 #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
 msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
-msgstr "Valeur immédiate hors limites (-128 à 127)"
+msgstr "Valeur immédiate hors intervalle (-128 à 127)"
 
 #: mep-asm.c:558
 msgid "Value is not aligned enough"
-msgstr "Valeur mal alignée"
-
-#: mips-dis.c:841
-msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
-msgstr "# erreur interne, séquence d'extension incomplète (+)"
+msgstr "Valeur mal alignée"
 
-#: mips-dis.c:975
+#: mips-dis.c:1392 mips-dis.c:1580
 #, c-format
-msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
-msgstr "# erreur interne, séquence d'extension indéfinie (+%c)"
+msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
+msgstr "# erreur interne, opérande « %s %s » indéfini"
 
-#: mips-dis.c:1335
+#: mips-dis.c:2190
 #, c-format
-msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
-msgstr "# erreur interne, modificateur non défini (%c)"
+msgid ""
+"\n"
+"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
+"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"Les options spécifiques MIPS du désassembleur sont prises en charge avec\n"
+"l’utilisation de l’option -M (les options multiples doivent être séparées\n"
+"par des virgules) :\n"
 
-#: mips-dis.c:1939
+#: mips-dis.c:2194
 #, c-format
-msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
-msgstr "# erreur interne du désassembleur, modificateur non reconnu (%c)"
+msgid ""
+"\n"
+"  msa             Recognize MSA instructions.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"  msa             Reconnaissance des instructions MSA.\n"
 
-#: mips-dis.c:2177
+#: mips-dis.c:2197
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
-"The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
-"with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
+"  virt            Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Les options spécifiques MIPS du désassembleur sont supportées avec l'utilisation de\n"
-"l'option -M (les options multiples doivent être séparées par des virgules):\n"
+"  virt            Reconnaissance des instructions ASE.\n"
 
-#: mips-dis.c:2181
+#: mips-dis.c:2200
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -880,10 +1108,10 @@ msgid ""
 "                           Default: based on binary being disassembled.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"  gpr-names=ABI            Afficher les noms GPR selon l'ABI spécifié.\n"
-"                           Par défaut : basé sur le binaire désassemblé.\n"
+"  gpr-names=ABI            Afficher les noms GPR selon l’ABI spécifié.\n"
+"                           Par défaut : à partir du binaire désassemblé.\n"
 
-#: mips-dis.c:2185
+#: mips-dis.c:2204
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -891,10 +1119,10 @@ msgid ""
 "                           Default: numeric.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"  fpr-names=ABI            Afficher les noms FPR selon l'ABI spécifié.\n"
-"                           Par défaut : numérique.\n"
+"  fpr-names=ABI            Afficher les noms FPR selon l’ABI spécifié.\n"
+"                           Par défaut : numérique.\n"
 
-#: mips-dis.c:2189
+#: mips-dis.c:2208
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -904,10 +1132,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "  cp0-names=ARCH           Afficher les noms des registres CP0 selon\n"
-"                           l'architecture spécifiée.\n"
-"                           Par défaut : basé sur le binaire désassemblé.\n"
+"                           l’architecture spécifiée.\n"
+"                           Par défaut : à partir du binaire désassemblé.\n"
 
-#: mips-dis.c:2194
+#: mips-dis.c:2213
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -916,11 +1144,11 @@ msgid ""
 "                           Default: based on binary being disassembled.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"  hwr-names=ARCH           Afficher les noms HWR selon  \n"
-"\t\t\t   l'architecture spécifiée.\n"
-"                           Par défaut : basé sur le binaire désassemblé.\n"
+"  hwr-names=ARCH           Afficher les noms HWR selon \n"
+"\t\t\t   l’architecture spécifiée.\n"
+"                           Par défaut : à partir du binaire désassemblé.\n"
 
-#: mips-dis.c:2199
+#: mips-dis.c:2218
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -928,10 +1156,10 @@ msgid ""
 "                           specified ABI.\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"  reg-names=ABI            Afficher les noms GPR et FPR selon l'ABI\n"
-"                           spécifié.\n"
+"  reg-names=ABI            Afficher les noms GPR et FPR selon lABI\n"
+"                           spécifié.\n"
 
-#: mips-dis.c:2203
+#: mips-dis.c:2222
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -940,9 +1168,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "\n"
 "  reg-names=ARCH           Afficher les noms des registres CP0 et HWR selon\n"
-"                           l'architecture spécifiée.\n"
+"                           l’architecture spécifiée.\n"
 
-#: mips-dis.c:2207
+#: mips-dis.c:2226
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -950,15 +1178,10 @@ msgid ""
 "   "
 msgstr ""
 "\n"
-"  Pour les options ci-dessus, les valeurs suivantes sont supportées pour l'\"ABI\":\n"
+"  Pour les options ci-dessus, les valeurs suivantes sont prises en charge pour l’ABI :\n"
 "   "
 
-#: mips-dis.c:2212 mips-dis.c:2220 mips-dis.c:2222
-#, c-format
-msgid "\n"
-msgstr "\n"
-
-#: mips-dis.c:2214
+#: mips-dis.c:2233
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -966,52 +1189,61 @@ msgid ""
 "   "
 msgstr ""
 "\n"
-"  Pour les options ci-dessus, les valeurs suivantes sont supportées pour \"ARCH\":\n"
+"  Pour les options ci-dessus, les valeurs suivantes sont supportées pour ARCH :\n"
 "   "
 
-#: mmix-dis.c:35
+#: mmix-dis.c:34
 #, c-format
 msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
-msgstr "Cas erroné %d (%s) dans %s:%d\n"
+msgstr "Cas erroné %d (%s) dans %s : %d\n"
 
-#: mmix-dis.c:45
+#: mmix-dis.c:44
 #, c-format
 msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
-msgstr "Interne : code non débogué (test manquant) : %s : %d"
+msgstr "Interne : code non débogué (test manquant) : %s : %d"
 
-#: mmix-dis.c:54
+#: mmix-dis.c:53
 msgid "(unknown)"
-msgstr "(inconnu)"
+msgstr "(inconnu(e))"
 
-#: mmix-dis.c:512
+#: mmix-dis.c:511
 #, c-format
 msgid "*unknown operands type: %d*"
-msgstr "*type d'opérande inconnu : %d*"
+msgstr "*type d’opérande inconnu : %d*"
 
-#: msp430-dis.c:328
+#: msp430-dis.c:412
 msgid "Illegal as emulation instr"
-msgstr "Non valable comme instr. d'émulation"
+msgstr "Non valable comme instruction d’émulation"
 
 #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
-#: msp430-dis.c:379
+#: msp430-dis.c:487
 msgid "Illegal as 2-op instr"
-msgstr "Non valable comme instr. 2-op"
+msgstr "Non valable comme instruction à 2 opérandes"
+
+#: msp430-dis.c:839
+msgid "unrecognised CALLA addressing mode"
+msgstr "mode d’adressage CALLA inconnu"
+
+#: msp430-dis.c:1110 msp430-dis.c:1127 msp430-dis.c:1148
+#, c-format
+msgid "Reserved use of A/L and B/W bits detected"
+msgstr "Détection d’utilisation réservée de bits A/L et B/W"
 
 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
-msgstr "Opérande hors limite. Doit être entre -32768 et 32767."
+msgstr "Opérande hors intervalle. Doit être compris entre -32768 et 32767."
 
 #: mt-asm.c:149
 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
-msgstr "GROS problème dans parse_imm16 !"
+msgstr "GROS problème dans parse_imm16 !"
 
 #: mt-asm.c:157
 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
-msgstr "L'opérande de l'opérateur % n'est pas un symbole"
+msgstr "L’opérande de l’opérateur % n’est pas un symbole"
 
 #: mt-asm.c:395
 msgid "invalid operand.  type may have values 0,1,2 only."
-msgstr "opérande non valide. type doit valoir 0,1 ou 2 seulement."
+msgstr "opérande invalide. Type doit être 0, 1 ou 2 seulement."
 
 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
 #. A is an address and we can`t have the address of
@@ -1021,14 +1253,14 @@ msgstr "op
 #: ns32k-dis.c:533
 #, c-format
 msgid "$<undefined>"
-msgstr "$<non défini>"
+msgstr "$<non défini>"
 
-#: ppc-dis.c:234
+#: ppc-dis.c:320
 #, c-format
 msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n"
-msgstr "avertissement : option -M%s inconnue ignorée\n"
+msgstr "avertissement : option -M%s inconnue ignorée\n"
 
-#: ppc-dis.c:523
+#: ppc-dis.c:745
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1036,50 +1268,66 @@ msgid ""
 "the -M switch:\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Les options spécifiques PPC suivantes sont supportées avec l'utilisation de\n"
-"l'option -M :\n"
+"Les options spécifiques PPC suivantes sont prises en charge avec l’utilisation\n"
+"de l’option -M :\n"
+
+#: ppc-opc.c:887 ppc-opc.c:910 ppc-opc.c:935 ppc-opc.c:964
+msgid "invalid register"
+msgstr "registre invalide"
 
-#: ppc-opc.c:878 ppc-opc.c:906
+#: ppc-opc.c:1212 ppc-opc.c:1242
 msgid "invalid conditional option"
-msgstr "option conditionnelle non valide"
+msgstr "option conditionnelle invalide"
 
-#: ppc-opc.c:908
+#: ppc-opc.c:1214 ppc-opc.c:1244
+msgid "invalid counter access"
+msgstr "accès compteur invalide"
+
+#: ppc-opc.c:1246
 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
-msgstr "tentative d'initialisation du bit y lors de l'utilisation du modificateur + ou -"
+msgstr "tentative d’initialisation du bit y lors de l’utilisation du modificateur + ou -"
 
-#: ppc-opc.c:940
+#: ppc-opc.c:1278
 msgid "invalid mask field"
-msgstr "masque non valide"
+msgstr "champ de masque invalide"
 
-#: ppc-opc.c:966
+#: ppc-opc.c:1304
 msgid "ignoring invalid mfcr mask"
-msgstr "masque mfcr non valide et ignoré"
+msgstr "ignore le masque mfcr invalide"
 
-#: ppc-opc.c:1016 ppc-opc.c:1051
+#: ppc-opc.c:1403 ppc-opc.c:1438
 msgid "illegal bitmask"
-msgstr "masque de bits illégal"
+msgstr "masque de bits illégal"
+
+#: ppc-opc.c:1525
+msgid "address register in load range"
+msgstr "registre d’adresse dans la plage de chargement"
 
-#: ppc-opc.c:1171
+#: ppc-opc.c:1578
 msgid "index register in load range"
-msgstr "Le registre index n'est pas dans la plage de chargement"
+msgstr "registre d’index dans la plage de chargement"
 
-#: ppc-opc.c:1187
+#: ppc-opc.c:1594 ppc-opc.c:1650
 msgid "source and target register operands must be different"
-msgstr "les opérandes des registres source et cible doivent être différents"
+msgstr "les opérandes des registres source et cible doivent être différents"
 
-#: ppc-opc.c:1202
+#: ppc-opc.c:1609
 msgid "invalid register operand when updating"
-msgstr "opérande registre invalide lors de la mise à jour"
+msgstr "opérande de registre invalide lors de la mise à jour"
+
+#: ppc-opc.c:1700
+msgid "illegal immediate value"
+msgstr "valeur immédiate illégale"
 
-#: ppc-opc.c:1281
+#: ppc-opc.c:1839
 msgid "invalid sprg number"
-msgstr "n° de registre spécial non valide"
+msgstr "numéro de registre spécial invalide"
 
-#: ppc-opc.c:1451
+#: ppc-opc.c:2009
 msgid "invalid constant"
-msgstr "constante non valide"
+msgstr "constante invalide"
 
-#: s390-dis.c:301
+#: s390-dis.c:291
 #, c-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -1087,209 +1335,184 @@ msgid ""
 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"Les options spécifiques S/390 du désassembleur sont supportées avec l'utilisation de\n"
-"l'option -M (les options multiples doivent être séparées par des virgules):\n"
+"Les options spécifiques S/390 du désassembleur sont prises en charge avec\n"
+"l’utilisation de l’option -M (les options multiples doivent être séparées\n"
+"par des virgules) :\n"
 
-#: s390-dis.c:305
+#: s390-dis.c:295
 #, c-format
 msgid "  esa         Disassemble in ESA architecture mode\n"
-msgstr "  esa         Désassemble en mode architecture ESA\n"
+msgstr "  esa         Désassemble en mode architecture ESA\n"
 
-#: s390-dis.c:306
+#: s390-dis.c:296
 #, c-format
 msgid "  zarch       Disassemble in z/Architecture mode\n"
-msgstr "  zarch       Désassemble en mode z/Architecture\n"
+msgstr "  zarch       Désassemble en mode z/Architecture\n"
 
 #: score-dis.c:662 score-dis.c:869 score-dis.c:1030 score-dis.c:1144
 #: score-dis.c:1151 score-dis.c:1158 score7-dis.c:694 score7-dis.c:857
 msgid "<illegal instruction>"
-msgstr "<instruction illégale>"
+msgstr "<instruction illégale>"
 
-#: sparc-dis.c:283
+#: sparc-dis.c:286
 #, c-format
 msgid "Internal error:  bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
-msgstr "Erreur interne :  sparc-opcode.h erroné : « %s », %#.8lx, %#.8lx\n"
+msgstr "Erreur interne :  sparc-opcode.h erroné : Â«Â %s », %#.8lx, %#.8lx\n"
 
-#: sparc-dis.c:294
+#: sparc-dis.c:297
 #, c-format
 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
-msgstr "Erreur interne : sparc-opcode.h erroné : « %s », %#.8lx, %#.8lx\n"
+msgstr "Erreur interne : sparc-opcode.h erroné : Â«Â %s », %#.8lx, %#.8lx\n"
 
-#: sparc-dis.c:344
+#: sparc-dis.c:356
 #, c-format
 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
-msgstr "Erreur interne : sparc-opcode.h erroné : « %s » == « %s »\n"
+msgstr "Erreur interne : sparc-opcode.h erroné : Â«Â %s » == Â«Â %s »\n"
 
 #. Mark as non-valid instruction.
-#: sparc-dis.c:1015
+#: sparc-dis.c:1047
 msgid "unknown"
-msgstr "inconnu"
+msgstr "inconnu(e)"
 
-#: v850-dis.c:365
+#: v850-dis.c:453
 #, c-format
 msgid "unknown operand shift: %x\n"
-msgstr "décalage d'opérande inconnu : %x\n"
+msgstr "décalage d’opérande inconnu : %x\n"
 
-#: v850-dis.c:377
+#: v850-dis.c:465
 #, c-format
 msgid "unknown reg: %d\n"
-msgstr "registre inconnu : %d\n"
+msgstr "registre inconnu : %d\n"
 
 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c.  Error messages
 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
 #. specific command line option is given to GAS.
-#: v850-opc.c:55
+#: v850-opc.c:53
 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
-msgstr "La valeur de déplacement hors limite et non alignée"
+msgstr "La valeur de déplacement hors intervalle et non alignée"
 
-#: v850-opc.c:56
+#: v850-opc.c:54
 msgid "displacement value is out of range"
-msgstr "valeur de déplacement hors limite"
+msgstr "valeur de déplacement hors intervalle"
 
-#: v850-opc.c:57
+#: v850-opc.c:55
 msgid "displacement value is not aligned"
-msgstr "valeur de déplacement non alignée"
+msgstr "valeur de déplacement non alignée"
 
-#: v850-opc.c:59
+#: v850-opc.c:57
 msgid "immediate value is out of range"
-msgstr "valeur immédiate hors limite"
+msgstr "valeur immédiate hors intervalle"
 
-#: v850-opc.c:60
+#: v850-opc.c:58
 msgid "branch value out of range"
-msgstr "valeur de branchement hors limite"
+msgstr "valeur de branchement hors intervalle"
 
-#: v850-opc.c:61
+#: v850-opc.c:59
 msgid "branch value not in range and to odd offset"
-msgstr "valeur de branchement hors limite et avec un décalage impair"
+msgstr "valeur de branchement hors intervalle et avec un décalage impair"
 
-#: v850-opc.c:62
+#: v850-opc.c:60
 msgid "branch to odd offset"
-msgstr "branchement avec un décalage impair"
+msgstr "branchement avec un décalage impair"
+
+#: v850-opc.c:61
+msgid "position value is out of range"
+msgstr "valeur de position hors intervalle"
+
+#: v850-opc.c:62
+msgid "width value is out of range"
+msgstr "valeur de largeur hors intervalle"
+
+#: v850-opc.c:63
+msgid "SelID is out of range"
+msgstr "SelID hors intervalle"
+
+#: v850-opc.c:64
+msgid "vector8 is out of range"
+msgstr "vector8 hors intervalle"
+
+#: v850-opc.c:65
+msgid "vector5 is out of range"
+msgstr "vector5 hors intervalle"
 
-#: v850-opc.c:497
+#: v850-opc.c:66
+msgid "imm10 is out of range"
+msgstr "imm10 hors intervalle"
+
+#: v850-opc.c:67
+msgid "SR/SelID is out of range"
+msgstr " SR/SelID hors intervalle"
+
+#: v850-opc.c:512
 msgid "invalid register for stack adjustment"
-msgstr "registre non valide pour l'ajustement de la pile"
+msgstr "registre invalide pour l’ajustement de la pile"
 
-#: v850-opc.c:518
+#: v850-opc.c:532
 msgid "invalid register name"
-msgstr "nom de registre non valide"
+msgstr "nom de registre invalide"
 
 #: xc16x-asm.c:66
 msgid "Missing '#' prefix"
-msgstr "Préfixe manquant \"#\""
+msgstr "Préfixe « # » manquant"
 
 #: xc16x-asm.c:82
 msgid "Missing '.' prefix"
-msgstr "Préfixe manquant \".\""
+msgstr "Préfixe « . » manquant"
 
 #: xc16x-asm.c:98
 msgid "Missing 'pof:' prefix"
-msgstr "Préfixe \"pof:\" manquant"
+msgstr "Préfixe « pof: » manquant"
 
 #: xc16x-asm.c:114
 msgid "Missing 'pag:' prefix"
-msgstr "Préfixe \"pag:\" manquant"
+msgstr "Préfixe « pag: » manquant"
 
 #: xc16x-asm.c:130
 msgid "Missing 'sof:' prefix"
-msgstr "Préfixe \"sof:\" manquant"
+msgstr "Préfixe « sof: » manquant"
 
 #: xc16x-asm.c:146
 msgid "Missing 'seg:' prefix"
-msgstr "Préfixe \"seg:\" manquant"
+msgstr "Préfixe « seg: » manquant"
 
 #: xstormy16-asm.c:71
 msgid "Bad register in preincrement"
-msgstr "Registre erroné dans un préincrément"
+msgstr "Registre erroné dans un pré-incrément"
 
 #: xstormy16-asm.c:76
 msgid "Bad register in postincrement"
-msgstr "Registre erroné dans un postincrément"
+msgstr "Registre erroné dans un post-incrément"
 
 #: xstormy16-asm.c:78
 msgid "Bad register name"
-msgstr "Nom erroné de registre"
+msgstr "Nom de registre érroné"
 
 #: xstormy16-asm.c:82
 msgid "Label conflicts with register name"
-msgstr "Conflits dtiquette avec le nom de registre"
+msgstr "Conflits d’étiquette avec le nom de registre"
 
 #: xstormy16-asm.c:86
 msgid "Label conflicts with `Rx'"
-msgstr "Conflit d'étiquette avec « Rx »"
+msgstr "Conflit dâ\80\99étiquette avec Â«Â Rx »"
 
 #: xstormy16-asm.c:88
 msgid "Bad immediate expression"
-msgstr "Expression immédiate erronée"
+msgstr "Expression immédiate erronée"
 
 #: xstormy16-asm.c:109
 msgid "No relocation for small immediate"
-msgstr "Aucune relocalisation pour une petite valeur immédiate"
+msgstr "Aucune de repositionnement pour une petite valeur immédiate"
 
 #: xstormy16-asm.c:119
 msgid "Small operand was not an immediate number"
-msgstr "Le petit opérande n'était pas un nombre immédiat"
+msgstr "Le petit opérande n’était pas un nombre immédiat"
 
 #: xstormy16-asm.c:157
 msgid "Operand is not a symbol"
-msgstr "L'opérande n'est pas un symbol"
+msgstr "L’opérande n’est pas un symbole"
 
 #: xstormy16-asm.c:165
 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
-msgstr "Erreur de syntaxe : pas de ')' en suffixe"
-
-#~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
-#~ msgstr "valeur de branchement hors limite et avec un décalage impair"
-
-#~ msgid "immediate value not in range and not even"
-#~ msgstr "La valeur immédiate est hors limite et non paire"
-
-#~ msgid "immediate value must be even"
-#~ msgstr "La valeur immédiate doit être paire"
-
-#~ msgid "unknown\t0x%04x"
-#~ msgstr "inconnu\t0x%04x"
-
-#~ msgid "offset not a multiple of 16"
-#~ msgstr "décalage n'est pas un multiple de 16"
-
-#~ msgid "offset not a multiple of 2"
-#~ msgstr "décalage n'est pas un multiple de 2"
-
-#~ msgid "offset greater than 62"
-#~ msgstr "décalage plus grand que 62"
-
-#~ msgid "offset not a multiple of 4"
-#~ msgstr "décalage n'est pas un multiple de 4"
-
-#~ msgid "offset greater than 124"
-#~ msgstr "décalage plus grand que 124"
-
-#~ msgid "offset not a multiple of 8"
-#~ msgstr "décalage n'est pas un multiple de 8"
-
-#~ msgid "offset greater than 248"
-#~ msgstr "décalage plus grand que 248"
-
-#~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
-#~ msgstr "décalage n'est pas entre -2048 et 2047"
-
-#~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
-#~ msgstr "décalage n'est pas entre -8192 et 8191"
-
-#~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
-#~ msgstr "Les derniers bits les moins significatifs sont ignorés dans le décalage de branchement"
-
-#~ msgid "value out of range"
-#~ msgstr "valeur hors limite"
-
-#~ msgid "target register operand must be even"
-#~ msgstr "opérande du registre cible doit être pair"
-
-#~ msgid "source register operand must be even"
-#~ msgstr "opérande du registre source doit être pair"
-
-#~ msgid "unrecognized keyword/register name"
-#~ msgstr "nom de mot clé ou de registre non reconnu"
+msgstr "Erreur de syntaxe : pas de « ) » en suffixe"
This page took 0.141817 seconds and 4 git commands to generate.